Google
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing tliis resource, we liave taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for in forming people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at|http: //books .google .com/I
g MoMILLAN %
I SHAKESPEARE LIKUAUV. %
M I'KhSFXTKn T*> TIIK W
I UNIVERSITY OF MICHKiAN, |
tt JAMES McMillan, gj
jjll OF DETROIT. ^
w *
^ .? 7 ^' y
A NEW VARIORUM EDITION
OF
Shakespeare
EDITED BY
HORACE HOWARD FURNESS
VOL. II
Ma c b e t h
PIIILADELPinA
J. B. LIPPINCOTT & CO.
LONDON : i6 SOUTHAMPTON STRKKT, STRAND.
Entered according to Act of Congress, in the year 1873, by
H. H. FUR NESS,
In the Office of the Librarian of Congress, at Washington.
WEiiTCOTT & Thomson, Lippincott's Press,
Skreotyptrs and Electrotyf^trs^ Fhilada. Fkilada.
PREFACE
The Preface to the preceding volume, Romeo and yuliet^ set forth
so fully the scope and plan of this Edition that it seems needless
to re-state them here ; and yet, as these volumes are intended to be as
far as possible independent and complete each in itself, a concise
statement of the rules which have guided the Editor may be not unrea-
sonably demanded.
Although in the main the plan of the former volume has been ad-
hered to in this, yet experience has suggested certain changes which,
without at all affecting its general character, seemed to render it more
complete.
It is stated in the Preface to Romeo and Juliet that the Variorum
of 182 1 has been taken as a point of departure to the extent of
admitting into the present edition only such notes from it as had been
adopted by the succeeding editors, together with all the original notes
of those editors themselves. This limitation has been in the present
volume wholly disregarded. The Variorum of 1821 here has its posi-
tion chronologically among the rest, and although it has ' a station
'in the file, not i' the worst rank,' yet it is no longer the starting-
point whence Shakespearian criticism shall begin, as though all criti-
cism that preceded it went for naught.
Probably no Editors of Shakespeare have left a more enduring im-
pression of their labours than Steevens and Malone, not because of
any pre-eminent ability or fitness for their ofiice, but because they
were so early in the field that they were able to glean the richest
sheaves. To them, therefore, we must still go for many explanations
and illustrations of the text. But there were, before them, other
Editors and Commentators whose notes they overlooked, or per-
chance silently incorporated with their own. Heath is only rarely
quoted by the Variorum Editors, although his eminence as a scholar,
whose name still stands high at home and abroad, should have secured
for him on all occasions a respectful hearing. His Retnsal of Shake-
speare's Text shows sound wisdom and starts many shrewd conjectures,
and had it been issued in connection with the Text, would undoubt-
edly have commanded an honourable position. Again, in Steevens's
111
IV PREFACE,
day poor Theobald still staggered under the weight of Pope's unjust
and jealous * Dunciad,' and was therefore contemned by the Editor of
the earlier Variorums ; and Capell had no friends anywhere among
the leading literary men of his day. It was such omissions as these,
and others, that led me, although at the cost of additional labour, to
enlarge the rule by which I was restricted in the First Volume, and to
set aside the Variorum of 1821 as the starting-point of Shakespearian
research.
In the present volume will be found, therefore, such notes and com-
ments from all sources as I have deemed worthy of preservation,
either for the purpose of elucidating the text, or as illustrations of the
history of Shakespearian criticism.
Let it be distinctly understood that the notes are not exact reprints
of the original, but have been condensed, care having always been
taken to retain as far as possible the very words of the author ; in
some cases indeed, such as in Theobald's notes, and Capell's, I have
retained the spelling even, as lending a certain charm to the quaintness
of the expression.
All references to other plays of Shakespeare which have been cited
simply to show a repetition of the same word are omitted. Mrs
Clarke has done that office for us once and for ever. But where there
is a reference to a similarity of thought, a peculiarity of construction
or expression, there the case is very different; of these citations there
cannot be too many. All references to Romeo and jFuliet refer to the
preceding volume of this edition ; in all other cases I have adopted
The Globe Edition^ which every student undoubtedly possesses, as a
standard authority in regard to Acts, Scenes, and Lines.*
In the Textual notes I have recorded a thorough and exact colla-
tion of the Four Folios, and of the editions enumerated on p. xiii. In
regard to the Folios I have preferred to err on the side of fulness ; in
regard to the later editions I have exercised my discretion, and have
not recorded minute variations in punctuation (as the use of a colon
instead of a semicolon or the like), nor in cases where the sense can
be in nowise affected. I have not in every instance noted the various
spellings of the word weyward, wayward, weyard, &c. ; Theobald was
the first to adopt weird; after noting his emendation once or twice, I
have not repeated it as often as the word occurs. I am not so rash as
to as.sert that no varietas lectionis has escaped me, but I trust that no
error will ever be found in the various readings that I have recorded.
» In Romeo and Juliet all references were made to The Globe Edition^ although I
forgot to mention ii in the Preface.
PREFACE. V
The present Editor and all future Editors will always remain deeply in-
debted to the Cambridge Editors for their accurate collation of the early
editions of Shakespeare ; they may well be proud of work which is
done for all time. Although the present collation is entirely original,
and no reading recorded at second-hand, yet it should be always borne
in mind that I had the great advantage of a check- list, so to speak, in
the footnotes of the Cambridge Edition. If here and there, at rare
intervals, there appear a discrepancy between my collation and that of
the Cambridge Editors, let it not hastily be supposed that any inaccu-
racy exists in either. To all familiar with the venerable Folios there
comes with age and wider experience no little caution in pronoun-
cing upon the accuracy or inaccuracy of any alleged reading. What-
ever be the explanation, the fact is certain that not only in these
volumes, but in others of the same period, more or less variety exists
in copies bearing the same date on the title-page. That the copies of the
First Folio vary has been generally known ever since the appearance,
a dozen years ago, of Booth's most accurate Reprint. Wherefore, all
a cautious editor can claim for his collation is that it is that of his own
copies, * always thought ' that there exists that mysterious percentage
of error for ever inherent in every book which issues from the press.
In an edition like the present it is of great moment to economise
space, especially in the textual notes. Of course abbreviations cannot
be avoided. I have endeavored to make them as intelligible as pos-
sible, and hope that I have made one or two improvements on those
adopted in my first volume.
There was so little genuine collation of the Folios by the earlier
editors (though they all more or less claimed great diligence in the
discharge of that duty) that from Rowe to Johnson, inclusive, the
text in this play is comparatively uniform ; and as Rowe printed from
the Fourth Folio, that text may be also included in the series. Pope
printed from Rowe, and Hanmer printed from Pope; I am not quite
certain from whom Theobald printed, but I incline to think from
Pope's second edition. I am quite sure that Warburton printed
from Theobald's second edition, and Dr Johnson printed from War-
burton, even retaining in one instance a ridiculous and palpable mis-
print. I have therefore adopted the simple mathematical sign -j- to
signify Rowe, Pope, Theobald, Hanmer, Warburton, and Johnson, col-
lectively, or any of them not specified as adopting another reading;
where any of these editors differed from the rest I have used the oppo-
site mathematical sign — before the name of the deserter: thus,
Rowe + ( — Johns.) means that all these editors followed Rowe except
Dr Johnson, whose reading is the same as the text ; if his reading be
VI PREFACE.
different from the text, it is of course given, and no reference is made
to him after Rowe -{~* ^"^ ^^y note on the numbering of the scenes,
this sign, -f , does not include Theobald, in whose edition the scenes
are not numbered.
The abbreviation et cet after any reading indicates that it is the
reading of all editors other than those specified.
An asterisk indicates that the reading or conjecture is taken from
The Cambridge Edition.
These are the only abbreviations which I have used except in the case
of proper names, and of the inferior numerals to indicate the four
Folios, and *Coll. (MS),' as an equivalent for Mr Collier's Manuscript
Corrector. My abbreviations of proper names will be found in the
List of Editions collated. It may be proper to mention here, that
Var, includes Malone's Edition of 1790; and that Steev, includes
Steevens's earlier editions, unless otherwise recorded, and except in
cases of trifling differences.
When a conjecture by an Editor is recorded I place *conj.* after his
name, lest it be supposed that the emendation was incorporated in his
text. In all other cases conj. is omitted. When any conjectural read-
ing is given in the commentary it is not repeated in the textual notes
unless it jias been adopted in some text. And in this regard it is to
be noted that I have diverged from the custom in Romeo and Juliet,
There very many conjectures are simply recorded in the textual notes
without comment. Here I have always endeavoured, where practi-
cable, to give space to the critic to explain or advocate his emendation,
except in the cases of two writers for whose suggestions, I might as
well confess, my patience was long since exhausted. After examining
the pages of this volume every candid student will, I think, give me
the credit at times of long-suffering patience. But I reserve to myself
the right to set a limit beyond which my editorial duty of imper-
sonality does not oblige me to pass, and that limit I place before the
volumes of Zachary Jackson and Andrew Becket. Here and there
Jackson's technical knowledge of a printer's case has enabled him to
make a lucky guess, and there I hope I have done him justice. But
I can perceive no knowledge, technical or otherwise, that has served
Andrew Becket in any stead. If these two wholesale omissions be
reckoned against me, I shall take my punishment without flinching.
As far as I know, this is the first edition of any play of Shakespeare's
in which there has been any attempt to give literally the notes of
Capell. All editors acknowledge the general purity of his text, yet
none quote his voluminous notes up6n it. Nor can the faintest blame
be attached to them for the omission. For so obscure is Capell 's style
that it happens not infrequently that his elucidation is far darker than
PREFACE. VU
the passage which he explains. Dr Johnson said that if CapeQ had
come to him he would have endowed his purposes with words ; axKl
Warbarton pronounced him an 'idiot.' 'His style/ says Lettsom,
' may be fairly described by parodpng Johnson's pan^yric on Addi*
' son. Whoever wishes to attain an English style uncouth without sim*
' plicity, obscure without conciseness, and slo^-enly without ease, most
'give his nights and days to the Notes of Capell.' And as if all this
were not enough, these Notes are printed in so odd a £ishion, that it
is in itself an additional stumbling-block. The page is a large Quarto*
divided into parallel columns, and at whate\'er letter the lines end,
there the word is cut off, and a hyphen joins the dismembered sylU*
ble. For instance, on looking over only a page or two, I find such
divisions as the following : *pr-oceed,' *wh-ere,* 'gr-ound,' 'thr-ough,*
'wh-ich,' *editi-ons,' * pl-ease,* 'be-auty,* 'apothe-gms,' *mat-ch,'
'sou-rce.' It is really humiliating, after the drollery has worn off, to
find how serious is the annoyance which so trifling a matter can create*
And yet in spite of all this, Capcll's notes are worthy of all respect.
He had good sense, and his opinions (when we can make them out)
are never to be lightly discarded. The note cited at the beginning
of Act II, and on * The Date of the Play * on p. 381, are instances of
his style at its best.
' Walker,' without further specification, refers to the Third Volume
of W. Sidney Walker's Criticisms on the Text of SAakes/eare,
Citations from Abbott's Shakespearian Grammar refer to the third
Edition of that invaluable book, which was issued in its present
enlarged form while my former volume was going through the press,
but too late to be cited except here and there towards the close. Oc-
casionally I have cited Abbott, not because he was by any means the
first to call attention to certain peculiarities of construction, but because
he spreads before us such a wealth of illustration.
In 1673 there appeared ^Macbeth : A Tragedy. Acted At the Dukes-
* Theatre,* This has hitherto been cited as D'avenant's Version^ even
by the very accurate Cambridge Editors, and in sooth it may be that
it is, but it is very different from the D'avenant's Version published in
the following year, to which almost uniformly all references apply, and
not to this edition of 1673. The only points of identity between the
two are to be found in the Witch -scenes, and there they are not
uniformly alike, nor are the Songs introduced in the same scenes at
the same places ; and of the Song ^ Black Spirits and white i' &c., only
the first two words are given. In other respects the edition of 1673
is a reprint of the First Folio, as for instance, to give one proof out
of very many that might be adduced, the phrase 'the times has
VllI PREFA CE.
'been' (III, iv, 78) is retained by D'avenant from the First Folio, while
in the later Folios it is changed to modern usage. It is a source of
regret that I did not record a more thorough collation of this edition
in the First Act, but it was some time before I discovered the difference
between it and the version of 1674, reprinted in the Appendix. Asa
general rule, however, unless otherwise stated, the readings of F,
include the edition of D'avenant of 1673. I am also sorry that I did
not distinguish between the two versions by citing the earlier under
some other title, as, for instance, Betterton's : it is a mere suspicion
of mine that the success which attended the representation of this
earlier version induced the Poet Laureate in the following year to
'amend' it still more, and prefix an 'Argument,' which, by the way,
he took word for word from Heylin's Cosmography.
The first divergence from the First Folio in Betterton's version (if I
may be permitted so to term it for the nonce, to avoid repetition and
confusion) occurs at the end of the Second Scene in the Second Act,
where the Witches enter and *sing' the song found in D'avenant's Ver-
sion (see p. 324), beginning 'Speak, SisUr, is the Deed done 9^ &c.,
down to * What then, when Monarch' s perish, should we do?'
At the end of the next scene occurs the second divergence, consist-
ing of the Witches' Song (see p. 325), beginning ^ Let' s have a Dance
*upon the Heath,' &c., down to 'We Dance to the Ecchoes of our
^Feet,' as it is in D'avenant's version, except that 'the chirping Cricket'
is changed into the ^chirping Critick.*
The third and last addition, which is not wholly unauthorized, since
it is indicated in the Folios, is to be found at III, v, 33. Here the
extract from Middleton (see pp. 337 and 401) is given : * Come away
^Heccat, Heccat, Oh, come away,' &c., down to 'Nor Cannons Throats
* our height can reach.' As I have before said, with these three excep-
tions, Betterton's version is a more or less accurate reprint of the First
Folio; some of the most noteworthy discrepancies, however, that
occur in the First Act are as follows, and I might as well give them
here, since they are not recorded in the textual notes : In I, vi, 26, * in
'compt* (Jo count — Betterton) ; I, vii, 11, * Commends th' Ingredience'
(Commands th' Ingredience — Betterton); I, vii, 13, 'First, as I am*
(First, I am — Betterton); I, vii, 22, ' Heauen's Cherubin ' (Heavens
Cherubim — Betterton); I, vii, 51, * Be so much more the man* (Be
much more the Man — Betterton); I, vii, 70, 'What not put vpon *
( What not upon — Betterton) ; I, vii, 76, ' their very Daggers* (their
Daggers — Betterton). Noticeable also is the phrase * everlasting bone-
^fire^ in the Porter's speech, which may contain an allusion which would
point more to D'avenant as its author than any other. I think that I
have recorded all other varias lectiones of any moment. Let it be borne
PREFACE. IX
in mind that 'Dav.' in the textual notes refers to this Edition of
1673.
In the year 1 799 there was published at York an Edition of Macbeth,
with ^ Notes and Emendations by Harry Rowe, Trumpet-Major to the
' High Sheriffs of Yorkshire ; and Master of a Puppet-show. The
'Second Edition.' In the Preface the Editor says, * Critics may call
* me an impudent fellow, if they please ; and my associates a parcel
* of blockheads ; but I would have those learned gentlemen to know,
'that what we want in genius, we make up in solidity. In plain
'English, I am Master of a Puppet-show; and as from the nature of
* my employment, I am obliged to have a few stock-plays ready for
'representation, whenever I am accidentally visited by a select party
* of Ladies and Gentlemen, I have added the Tragedy of Macbeth to
* my Green-room collection. The alterations that I have made in
' this play are warranted from a careful perusal of a very old manu-
' script in the possession of my prompter, one of whose ancestors by
' the mother's side, was rush-spreader, and candle-snuffer, at the Globe
* play-house, as appears from the following memorandum on a blank
'page of the manuscript. This day March the fourth 1598 received
*[paid*J the sum of seven shillings and four pence for six bundles of
^rushes and tivo pair of brass snuffers. Having brought myself for-
* ward as a Dramatic Critic, let me beseech the authors of the Pursuits
* of Literature to bestow upon me, and my wooden Company, an
'immortal flagellation.' Although Harry Rowe was a veritable
person, yet a glance at the notes scattered through his volume is suffi-
cient to show that they were not written by a man whose life had been
spent ' ushering Judges into the Castle of York ' and pulling the wires
of a Puppet-show. It is easy to see that these notes are the work of
one who revelled in the immunity which a mask afforded of levelling
his satire at the critics of the day, and also of proposing emendations
of the text which, as coming from a showman, would at least be read,
while if they were issued under his own unfamiliar signature they might
be passed by unheeded. So keen is the satire that, as the Cambridge
Editors say, it is * not always quite certain whether the Editor is in
'jest or earnest.* In Notes and Queries '\ it is stated that Mr F. G.
Waldron, the dramatic Editor, has prefixed to a copy of Macbeth the
following manuscript note : * Alexander Hunter, M. D., now residing
♦ My copy of this Edition of Macbeth is a presentation copy, * E dono Editoris,*
and contains mcny corrections, and some additional MS notes, signed, like the printed
notes, *//. i?.' In the present passage * received * is crossed out with a pen, and/aiV/
written above H. Ed.
t Third Senes, vol. xi, 25 May, 1867.
X PREFACE.
'at York, was the real Editor of Harry Rowe's MacMh; but not
* choosing to acknowledge it publicly, he gave it to Harry Rowe to
' publish it for his own emolument. Mr Melvin, an actor of celebrity
* who performed at Coven t Garden Theatre, in the season of 1806-7,
' and previously at the York Theatre, was acquainted with Dr Hunter,
* and was informed by him of the above.* The emendations from
this source are accordingly in the Cambridge Edition credited to 'A.
Hunter ;' as, however, there are already two commentators of that
name, and only one of Rowe, I have preferred to retain the pseudonym.
As Harry Rowe printed from Steevens, I have not recorded his read-
ings except in cases of divergence.*
A Variorum Edition of Macbeth was published in 1807 anony-
mously; it followed the text of Reed's Edition of 1803, and con-
tains, besides original notes signed *Z,' some 'Preliminary observa-
* tions,' of which perhaps the most valuable is an account of the various
actors and actresses who had up to that time assumed the chief parts
in this tragedy, and a notice of Matthew Lock, the composer of the
music introduced in D*avenant*s Version. This Edition I have cited
in the Commentary under the heading Anonymous.
Under the name of Elwin I have cited the notes contained in an
Edition of Macbeth^ called Shakespeare Restored, privately printed at
Norwich, England, in 1853. Mr Phillipps (Halliwell), in his folio
Ekiition, says that this Macbeth ' is now known to have been written
*by Hastings Elwin, esq., of Horstead House near Norwich,' and
furthermore pronounces him * the most able of any of its critics.' As
the metrical division of the lines of the First Folio is ' restored * in
this Edition, I have not cited Elwin in addition to F, in the textual
notes, in cases of metre.
In the Appendix I have reprinted D*avenant's Version of 1674.
Let it not be supposed that because this Version holds in this volume
a position corresponding to the Reprint of the First Quarto in Romeo
and yuliety I esteem it of proportionate value in a literary point of
view. It is reprinted simply because it is by no means a common
book in this country, and because to this hour it retains a certain hold
upon the stage, and influences disastrously the acting of Macbeth, It
has, moreover, supplied not a few changes of the text in the editions of
the earlier Editors. To save space I have not recorded these emenda-
tions, but have left them to be discovered by the student, — neither an
uninteresting nor an unprofitable task.
* For further information concerning Harry Rowe see Notes and Queries just
cited, and also the number for 27 April in the same volume, and Chambers^s Book of
DaySf vol. ii, p. 436, cited by Mr John Piggott, jun.
PREFACE.
Then follows a reprint of the passages from Hounshed whence
Shakespeare obtained the materials for this tragedy ; and it was while
in search of these passages that I came across one which has escaped
the vigilance of my predecessors, and which I cannot but believe
gave Shakespeare the hint for the ' voice ' which ' murdered sleep j'
it is given on p. 359.
Then succeed various extracts in which learned Editors and Com-
mentators have found indications, more or less remote, of the Source
OF THE Plot.
The discussion on the Date of the Play follows next in order,
together with an account of Middleton's Witch^ of which the scenes
that have any relation to the present tragedy are reprinted. Under
the heads, *The Text,' 'Costume,' 'Was Shakespeare ever in
'Scotland?' 'The Character of Macbeth,' 'The Character of
' Lady Macbeth,' I have endeavoured to condense and digest much
information scattered through many and various volumes. The re-
marks of several English Commentators follow, which could not well
be put under any of these headings. In my selection (and I was
forced to make a selection, or * the line would stretch out to the crack
' of doom ') I was guided by the wish to reproduce passages of value
not readily accessible to the ordinary student. Such books as Hud-
son's Lectures on Shakespeare, or his more recent volumes: Shake-
speare's Art, Life, and Characters, and Giles's Human Life in
Shakespeare, are within easy reach, and should be in the possession
of every lover of the Poet.
To the selections from the German commentators I have prefixed
a short account of several translations in that language, down to Schle-
GEL and Tieck's in 1833.*
* Of course, in these early versions it is not difficult to find misinterpretations
that sometimes verge on the ludicrous. One occurs in Wisland's translation, and,
although it does not properly belong to this tragedy, it is so very ingenious that I
cannot refrain from mentioning it here, more especially since I can hardly expect to
live long enough to reach the play in which it is found. In the Third Act of Timcn
of Athens, at the close of the bitter blessing which Timon asks upon his feast of
warm water, he says to his false friends, * Uncover, dogs, and lap.* This short phrase
completely gravelled Wieland. He knew what 'uncover* meant, and what *dogs*
meant, but * lap* — there was the rub. At last it dawned on him that * lapdogs* were
household favourites in England. The difficulty vanished, and the whole phrase was
converted into a stage direction : * The covers are removed, and the dishes are all
* found to be filled with dogs of various kinds.* It would be unfair to convey the
\mpression that this exquisite rendering has escaped the notice of Wieland*s suc-
cessors; it is detected in Genre's excellent History of Shakespeare's Dramas in
Germany.
Xll PREFACE.
If there be any one pursuit which is likely to teach humility on the
subject of errors, typographical and otherwise, it is a study of the va-
rious editions of Shakespeare. I claim no undue exemption from the
common lot ; I can only say that I have spared neither time nor labour
in aiming at perfection, and for all failures in my attempts to reach
that unattainable standard my apologies may be presumed.
It is with no slight degree of pleasure that I recount the names of
those to whom I am indebted for aid. First, alphabetically and in
degree, my thanks are due to Prof. Allen, of the University of Penn-
sylvania, whose notes appear here and there on the following pages,
and to whom I have constantly appealed when in editorial distress, and
never in vain; to J. Payne Collier, esq., for many acts of thought-
ful kindness, and whose name here, as a living presence, links this
edition with the days of Steevens and Malone ; to Prof Corson,
of Cornell University; to A. I. Fish, esq. ; to the Rev. H. W. Foote
of Boston; to the Hon. Alexander Henry; to Dr Hering; to Dr
C. M. Ingleby of London ; to J. Parker Norris, esq. ; to J. O.
Phillipps, esq., of London; to W. L. Rushton, esq., of Liverpool;
to Lloyd P. Smith, esq.. Librarian of the Philadelphia Library; to
S. TiMMiNS, esq., of Birmingham, and to W. A. Wheeler, esq.. Libra-
rian of the Boston Public Library. And to the following gentlemen
my hearty thanks belong for words of cheer, or kind proffers of assist-
ance : Prof. Karl Elze of Dessau; the Rev. H. N. Hudson of
Boston; W. J. Rolfe, esq., of Cambridge; H. Staunton, esq., of
London; Prof. Ulrici of Halle; R. Grant White, esq., and W.
Aldis Wright, esq., of Trinity College, Cambridge.
To my father, the Rev. Dr Furness, I am indebted for the trans-
lation of many passages from the German (all that is well done is his,
and the rest mine), and to my sister, Mrs A. L. Wister, for translat-
ing the extract from Flathe.
Nor should I forget Mr L. F. Thomas, the Proof-reader in the
establishment where this volume is stereotyped ; the worth of an accu-
rate, vigilant proof-reader it is hard to over-estimate in a work like the
present, where typographical difficulties occur on nearly every page.
H. H. F.
LIST OF EDITIONS COLLATED IN THE TEXTUAL NOTES.
The First Folio . ,
The Second Folio . .
The Third Folio . .
D'avenant's Version
The Fourth Folio
ROWE (First Edition)
RowE (Second Edition)
Pope (First Edition)
Pope (Second Edition)
Theobald (First Edition)
Theobald (Second Edition)
Hanmer (First Edition)
Warburton . .
Johnson
Capell
Hanmer (Second Edition)
Jennens
Johnson and Steevens
Johnson and Steevens
Steevens
Malone
Rann
Steevens
Harry Rowe . .
Reed's Steevens . .
Reed's Steevens . .
Boswell's Malone
Singer (First Edition)
Knight (First Edition)
Collier (First Edition)
Hudson (First Edition)
Singer (Second Edition)
Dyce (First Edition)
Collier (Second Edition)
Staunton
White
The Globe Edition . .
Clark and Wright
Delius
Halliwell (Folio Edition)
Knight (Second Edition)
Keightley . .
Dyce (Second Edition)
The Clarendon Press Series
Hudson (Second Edition) .
F.
Fa
Dav.]
FJ
Rowe i]
Rowe ii]
Pope i]
Pope ii]
Theob. i]
Theob. ii]
Han. i
Warb/
Johns.^
Cap.]
Han. ii]
Jen.]
Steev. '73
Steev. *78
Steev. '85
^Mal.]
• • •
Steev.]
H. Rowe
Reed '03
Reed '13
Var.]
Sing, i]
Knt i]
Coll. i]
Huds. i]
Sing, ii]
Dyce i]
Coll. ii]
[Sta.]
• •
do.]
Cam.]
Del.]
[Hal.]
Knt ii]
[Ktly]
Dyce ii]
Cla.]
Huds. ii]
1623
1632
1664
1673
1685
1709
1714
1725
1728
1733
174c
1744
1747
1765
1767
1770
1773
1773
1778
1785
1790
1791
1793
1799
1803
1813
1821
1826
1 841
1843
1856
1856
1857
1858
i860
1861
1864
1865
1865
1865
1865
1865
1866
1869
1871
viH
LIST OF BOOKS QUOTED AND CONSULTED IN THE
PREPARATION OF THIS VOLUME.
Baret : An Alvearie . . . . . . . . . . ,
HoLlNSHED: Chronicles ....
Florio : A Worlde of Wordes
Kemps nine daies wonder (Dyce*S Reprint) . .
CoTGRAVE : A Dictionarie of the French and English Tongues . .
An Antidote against Melancholy (CoLLlER^S Reprint) . .
Langbaine : English Dramatic Poets
Theobald : Shakespeare Restored . .
Peck : Memoirs of Milton
>^ Johnson : Miscellaneous Observations on Macbeth ( Works ed. 1 825)
Upton : Critical Observations on Shakespeare . .
Grey : Critical, Historical, and Explanatory Notes on Shakespeare
Edwards: CViw^im ^Cri/iVw/w (Seventh Edition)
Heath: A Revisal of Shakespeare* s Text
Tyrwhitt : Observations and Conjectures upon some Passages of Shakespeare
Farmer: An Essay on the Learning of Shakespeare . .
Mrs Griffiths : The Morality of Shakespeare^ s Dramas . .
vMiddleton: The Witch . .
Capell : Notes and Various Readings to Shakespeare (ed. Collins)
Ritson : Remarks, Critical and Illustrative, &c.
^Davies : Dramatic Miscellanies
Mason : Comments on the Last Edition of Shakespeare , .
Whately : Remarks on some of the Characters of Shakespeare (Second Edi
tion 1808, Third Edition, edited by Archbishop Whately, 1839)
'^Kemble: Macbeth Reconsidered
VKemble: Macbeth, as represented on opening Drury Lane Theatre, 2lst of
mXprwXt •• •• •• •■ •« a« «
Whiter : Specimen of a Commentary on Shakespeare . .
Richardson : Essays on Shakespeare's Dramatic Characters (Fifth Edition
Mason : Comments on the Plays of Beaumont and Fletcher . .
Chalmers : Supplemental Apology, &c.
^ Harry Rowe : Macbeth (Second Edition) . . . . •
Lord Chedworth : Notes on some of the Obscure Passages of Shakespeare's
^"^•fiy s ■■ •• •• •• ■• •• «
Seymour : Remarks, Critical, Conjectural, and Explanatory on Shakespeare
Massinger: The Works of (qA. GwvOfLU)
Chalmers: Caledonia
Douce : Illustrations of Shakespeare . . . . . •
^'^Anouymous Variorum Edition of Macbeth • . • • • • •
580
587
598
600
632
661
691
726
740
745
746
754
765
765
766
767
775
778
779
783
784
785
785
786
786
794
797
798
799
799
805
805
805
807
807
807
UST OF BOOKS.
XV
Eighteenth Century
Mason : Comments on the several Editions of Shakespeare
Lamb : Dramatic Poets (ed. Bohn 1854)
Becket : Shakespeare's Himself Again
JONSON, The JVorks of (ed. Gifford)
Drake : Shakespeare and his Times
Nichols : Illustrations of the Literary History of the
vol. ii
• Hazlitt : Characters of Shakespeare^ s Plays ,
Kkmble : Macbeth and Richard the Third
Jackson : Shakespeare^ s Genius yustified
Nares ; Glossary (ed. H ALU WELL and Wright, 1867)
Skottovve: Life of Shakespeare . .
** BOADEN : Life of J. P, Kemble
Carr : Dialect of Craven . .
Drake : Memorials of Shakespeare . .
Brockett : Glossary of North Country IVords
FoRBY: Vocabulary of East Anglia . .
Webster, The Works of{cd. Dyce)
Collier : Annals of the Stage . .
Riddle: Illustrations of Aristotle from Shakespeare
4Mrs Jameson : Characteristics of Women
^ Campbell: Life of Mrs Siddons . .
^ Collier : New Particulars, &c. . .
Brown : Shakespeare^ s Autobiographical Poems
Patterson : Natural History of the Insects mentioned
MiDDLETON: The Works of {fidi, Y^-^Q^) . .
Beaumont and Fletcher, The Works ^(ed. Dyce)
Dyce: Remarks on Collier^ s and Knight's Editions of Shakespeare
The Shakespeare Society's Papers, vol. i
Hunter : New Illiist rations of the Life, Studies and Writings of Shakespeare
An Essay on the Character of Macbeth (A Reply to Fletcher)
Planch^: British Costume
Badham : Criticism applied to Shakespeare
Fletcher : Studies of Shakespeare . .
Birch : Inquiry into the Philosophy and Religion of Shakespeare
j Coleridge : Notes and Lectures upon Shakespeare (ed. Mrs H. N. Cole
ridge. London)
7^ Shakespeare Society s Publications, vol. xvii
-HROFPE: An Essay upon the Ghost Belief of Shakespeare
De Quincey : Miscellaneous Essays (Boston ed.)
Collier: Notes and Emendations, &.C., from the Early Manuscript Correc
tions in a Copy of the Folio of 1 632 (First and Second Editions)
Singer: The Text of Shakespeare Vindicated^ Sac,
Elwin : Shakespeare Restored
Dyce : A Few Notes on Shakespeare . .
Hunter : A Few Words in Reply, &c. . .
W. Sidney Walker : Shakespeare's Versification
^ Grant White: Shakespeare s Scholar . ,
^Hallam : Introduction to the Literature of Europe (Fifth Edition)
Mitford : Cursory Notes, &c.
in Shakespeare
\%tfl
1808
1815
1816
1817
1817
1817
1817
1819
182a
1824
1825
1828
1828
1829
1830
1830
1831
1833
1833
1834
1836
1838
1838
1840
1843
1844
1844
1845
1846
1846
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1851
1853
1853
1853
1853
1853
1854
1854
1855
1856
XVI
LIST OF BOOKS.
Collier r Smeti Licluns on Shaktsptare and Milloit, by the lali S. T. Colt-
Badkam: Tki 7V^/^/5/ja*^j;var/ (Cambridge Essays)
Bathurst; Tki DiJ.-renees e/SAali/sf/art's Vertijication
RusHTOf): Shakfspeart, a Lawyer . ,
Eaton : Shah^sj-cart aitJ thf £ihlt . .
- Lloyd : Enoys on Shaiispearc
DVCE 1 Slriciurei m CiUitrs iV^ui Edition, Se.
LoKD Campbell: The Ligal Acquirements »/ Skakisfiare
Jfem Exegesis a/ Shaktipearc
RUSHTOS: Skakesptare's Legal Maxims
InCLEBV: The Shake speare Fabrication!
W. Sidney Walker A Critical Examination of tki Text of Shi
JBKVIS: J'rofinsn/ JimenilaliaHS,kc,
Magihn: Shakespeare Papers
Nichols: Pfot/s on Shakespeare
CarrutHERS and CHAMBERS Tke Works of Shakespeare
Bailey : On ike Received Text ef Skakesptare
Chambers Booie/Duys
Clarke: Shatespeare-CAaraclers, &C.
Corson: Ckaaeer'i Zrgende ji/ CaoJe IVonitH
Wordsworth Skakapeare'i Knirwltdge and Use of the Bible
&EI5LEV Shakespeare Garden
Welleslev: Stray N^tts on tke Text of Shakespeare . .
ArROWShITH Shaktspeart'i Editors and Commentators
HERAUD : Skakespeare's Inner Life . .
Stbarks: Shakespeare's Afidieal K'n^neteJ^-e . .
Heard: The Legal Acquirements of Shakespeare . .
Rye £Mgland as setn by Foreigners
73f£'M>i'j0/'iViifj«'<t (Dublin UnivenityMagaiine, Mirch)
CarTWRIGHT: Nrla Readings tH Shakespeare . .
Kellogc Skakespeare'i £lelineatioHse///iiiirii/y.&c. . .
Nates en The Tempesl iy the Philadelphia Shnk i/.t; Society
Clayden: Macbeth and Lady Macbeth Fonn]-lnly Review, 1 i
RushtoH: Shakespeare Illustraled iy Old Authors . .
KElGim-EV Shakespeare Expositor
-Bucknill: The Mad Folk of Shakespeare . .
Forsyth ; Some Nolis en Shakespeare's Ckaracter and Writings
Mmi Kembi.f. Some Notes upon the Characters in Macbeth (
M.-.i;;.7,mo. May)
Giles i Human Life in Skakeipeare . .
RaYNE M'lihelh, Arrangeafor Dramalic Reading
Mrs Kemhle Lady Macbeth (Macmillan's Magaiine, February)
Fitzgerald Life -of Garriek
Rushton Skakespeare's Testamentary Language
French : Shakespeartana Genealogica . .
K Dalcleish Macbeth
H'ENBY Reed English History and Poetry (London)
Rev. John Hunter Macbeth
Ellis ; Early Englisk Pronunciation, &c. . .
LIST OF BOOKS.
XVU
MuRRlS : Glossary of the Words and Phrases of Fumess
Grant White : Lady Gruach's Husband (The Galaxy, May)
Daniel : Notes and Conjectural Emendations . .
Abboit : A Shakespearian Grammar (Third Edition) . .
RUSHTON : Shakespeare Illustrated by the Lex Scfipta . .
Green : Shakespeare and the Emblem IVriters . .
RUGGLES: The Method of Shakespeare^ Slc,
ii Lane : Charles Kemble's Shakspere Readings .
Lennig : Macbeth (The Penn Monthly, May) .
Harting: The Ornithology of Shakespeare .
RusHTON : Shakespear^s Euphuism
Grant White : Words and their Uses
Craik: The English of Shakespeare (ed. RoLFE. Seventh Edition)
Hudson : Shakespeare : His Life^ Art^ and Characters . .
Massey: The Secret Drama of Shakespeare^ s Sonnets unfolded (Second
Edition)
Wedgewood: Dictionary. .
Gentlemen^ s Magazine.
Edinburgh Review.
Blackwood's Magazine.
Eraser's Magazine.
The Athenceum.
Notes and Queries.
1869
1870
1870
1870
1870
1870
1870
1870
1870
1871
1871
l^l
1872
1872
1872
1872
GERMAN EDITIONS.
Stephanie der JOngere: Macbeth
Eschenburg: Shakespeare's Schauspiele
BOrger: Macbeth
Schiller: Macbeth
Voss : Shakespeare' s dramatische Werke
FiCK : Macbeth f with german notes . ,
Meyer : Shakespearis dramatische Werke
Benda : Shakespeare' s dramatische Werke
SpikeR: Macbeth
Voss : Shakespeare' s dramatische Werke
Lachmann: Macbeth
Kaufman N : Shakespeare s dramatische Werke
Francke : Macbethy sprachlich und sachlich erlSutert ,
Schlegel and Tieck : Shakespeare's dramatische Werke
HiLSENBERG: Shakespeare's dramatische Werke
KoRNER : Shakespeare'' s dramatische Werke . ,
Ortlepp : Shakespeare's dramatische Werke . .
Heinichen: Macbeth
Delius : Macbeth aus der Folioausgabe von 1 623 abgedruckt^ mit den Vari
anten der Folioausgaben von 1632, 1664, und 1687 [sic] und kritischen
Anmerkungen zum Text . .
SiMROCK: Shakspere als Vermittler vweier Nationen. Probeband : Macbeth
Keller and Rapp : Shakespeare^ s dramatische Werke . .
1773
1776
1784
1801
1810
1812
1825
1825
1826
1829
1829
1830
1833
1833
1836
1836
1838
1841
1841
1842
1845
XVlll
LIST OF BOOKS.
Ikooa; Macbeth . . . . . . . . . •
HSRRIG: Macbeth . . . . • . . •
SCHLEGEL and TiBCK : Shakespeare's dramoHsche Werke
jB3fCKEN: Macbeth
Deuus : Shakespear^s dramatische Werke (Zweite Auflage)
Jordan: Macbeth
Bodenstedt: Macbeth
Delixjs : Shakespear^s dramatische Werke (Neue Ausgabe)
Leo: Macbeth • .
Max Moltke : Shakespeare's dramatische Werke . •
. . 1843
. . 1853
. . I8SS
. . 185s
. . 1865
. . 1867
. . 1867
. . I87I
. . I87I
. . n. gL
GERMAN COMMENTARIES.
PdnscHKE: Ueber Shakespeare s Macbeth . . . . . . • . 1801
Schlegel : Dramatic Art and Literature (translated by John Black, London) i Si 5
Horn: Shakespeare' s Schauspiele erldutert . . . . ,■ . . . 1823
FritzarT: War Shakespeare ein Christ? , . . . . . , . 1832
Heine : Shakespeare s Mddchen und Frauen . . . . , , , , 1839
JOST: Erkldrendes Worterbuch zu Shakespeare' s plays . . • • . , 1 840
RdTSCHER : Cyclus dramatischer Charaktere . . . , , , . . 1844
HiECKE: Macbeth ^ erldutert und gewUrdigt . . . . . . . , 1846
Delius: Die Tieck'sche Shaksperekritik . . , , , , , , 1846
: ViscHER : Aesthetiky oder Wissenschaft des Schonen . . . , 1846, 1 85 7
4 Ulrici : Shakespeare's dramatische Kunst (Zweite Auflage) [First Edition
translated by Morrison, London, 1846] . . . . . . . . 1847
Vehse: Shakespeare als Protestant t Politiker, Psychology und Dichter . . 1851
Delius : Shakespeare- Lexicon . . . . . . . . . . 1852
HClseman: Shakespeare^ sein Geist und seine Werke . . . . , . 1856
HenSE: Vortrdge aber Shakespeare f Schiller und Goethe . • . . 1856
I Betrachtungen iiber die religiose Bedeutung Shakespeare^ s . • . . 1858
^IGervinus: Shakespeare . . . . . . . , . . . . 1862
Kreyssig : Vorlesungen Uber Shakespeare . . . . . . . . 1862
Ad. Meyer : Shakespeare s Verletzung der historischen und natUrlichen
Wahrheit . . . . . . . , . . , , . , 1863
Flathe: Shakespeare in seiner Wirklichkeit . . , . . . . , 1863
RdTSCHER : Shakespeare in seinen hochsten Charakterbilden . . . . 1864
SCHWARTZKOPF : Shakespeare in seiner Bedeutung fUr die Kirche in unserer
A ^^^ •■ •• •* •• •• •<
RdTSCHER : Die Kunst der dramatischen Darstellung . .
Hebler : Au/sdtze Uber Shakespeare
ROmelin: Shakespearestudien
Petri : Zur EinfUhrung Shakespeare's in die christliche Familie
Leo : Shakespeare s Frauen- Ideate . . . .
TSCHISCHVVITZ : Shakespeare- Forschungen
P'riesen : Shakespeare von Gervinus
SiMROCK : Die Quellen des Shakespeare (Zweite Auflage) . .
Gin£e : Geschichte der Shakespeare schen Dramen in Deutschland
TCHISCHWITZ : De Omaniibus Epithetis in Shaksperi operibus . .
RiTTER : Programm der Realschule %u Leer . .
1864
1864
1865
1866
1868
1868
1868
1869
1870
1870
MDCCCLXXI
. . 1871
LIST OF BOOKS. XIX
Kreyssig: Shakespeare- Fragen . . . . . . . . . . 1871
LUDWIG: Shakespeare- Studien . . . . . . . . . . 1872
Die yahrbucher der deutschen Shakespeare- Gesellschaft,
FRENCH EDITIONS AND COMMENTARIES.
GuizoT: CEuvres Computes de Shakespeare (Septiime Edition, 1 868)
DUPORT: Essais LUtiraires sur Shakespeare . .
Laroche : CEuvres Computes de Shakespeare (Cinquidme Edition, 1869) .
GiRARDiN: Cours de Littirature Dramaiique . . .. 1845,1855
ViLLEMAiN : £tudes de Littirature Ancienne et £trangere
Chasles : Atudes sur Shakespeare
Michel : CEuvres Computes de Shakespeare, Pricidie de la Vie de Shake
peare par Thomas Campbell'^ . .
Lacroix : Histoire de rinfluence de Shakespeare sur U Thidtre Frangais
Fran(JOIS- Victor Hugo : CEuvres Computes de W, Shakespeare . .
M£:zi]^RES: Shakespeare ^ ses CEuvres et ses Critiques
Chatelain : Macbeth^ traduite en vers Frangais
Victor Hugo : William Shakespeare . .
Lamartine : Shakespeare et son CEuvre . .
Taine : Littirature Anglaise
GuiZOT : Shakespeare et son Temps (Nouvelle fedition)
1821
1828
1842
1849
185 1
1855
1856
1859
1S60
1862
1864
1865
1866
1869
* On the outtide paper cover this ' Vie de Shakespeare ' is said to be * par Woodsworth* Eo.
M ACBETH
noblemen of Scotland.
DRAMATIS PERSONiE/
Duncan, King of Scotland.
Malcolm, )
DONALBAIN. ; ^^ *°"^-
Macbeth," )
Banquo, I generals of the King's army.
Macduff,
Lennox,^
Ross,
Menteith,*
Angus,
Caithness,^
Fleance, son to Banquo.
SiWARD, earl of Northumberland, general of the English forces.
Young SiWARD, his son.
Seyton,* an officer attending on Macbeth.
Boy, son to Macduff.
An English Doctor.
A Scotch Doctor.
A Sergeant.
A Porter.
An Old Man.
Lady Macbeth.
Lady Macduff.
Gentlewoman,' attending on Lady Macbeth.
Hecate.
Three Witches.
Apparitions.
Lords, Gentlemen, Officers, Soldiers, Murderers, Attendants, and
Messengers.
Scene: Scotland: England,
* As given by Dyce. First given by Rowe. om. Ff.
* Macbeth] Macbeth, his Gsusin and General of his Forces, Cap.
* * * Lennox, Menteith, Caithness] Lenox, Menteth, Catlmess in all eds. before
Dyce's.
' Siton] Theob. i.
' Gentlewoman...] Capell. Gentlewomen... Rowe, +.
2
THE TRAGEDY OF
M ACBETH.
ACT I.
Scene I. A desert place.
Thunder and lightning. Enter three Witches.
First Witch, When shall we three meet again
In thunder, lightning, or in rain ?
Act I. Scene i.] Actus Primus. i, 3, 5, 6, 7, 8, 9. First, Sec, Third
Scoena Prima. Ff. Witch] I, 2, 3. Ff.
A desert place.] An open Heath. I. again'\ Han. againe ? F^F,.
Rowe + . An open place. Theob. Warb. again f F F .
Johns, ora. Ff. A Cross-way. Cap. 2. or'\ and Han. Cap. Jen.
Scene i.] Seymour. The witches seem to be introduced for no other purpose
than to tell us they are to meet again ; and as I cannot discover any advantage
resulting from such anticipation, but on the contrary, think it injurious, I conclude
the scene is not genuine.
Coleridge (p. 241). The true reason for the first appearance of the Witches is
to strike the key-note of the character of the whole drama.
C. A. Brown (p. 147). Less study, less experience in human nature, less mental
acquirements of every kind, I conceive, were employed on Macbeth^ wonderfully as
the whole character is displayed before us, than on those imaginary creations, the
three weird sisters who haunt his steps, and prey upon his very being.
Schmidt (p. 436). The witches should not be visible when the curtain rises, but
should glide in like ghosts.
I-Ii. When.. .air] Delius. This metre (namely Trochaics of four accents, inter-
mixed here and there with Iambics) Sh. has elsewhere used to mark the language
of supernatural creatures, as in Temp, and Mid. N. D.
2. or] Jennens. The question is not which of the three they should meet in, but
when they should meet for their incantations.
3
4 MACBETH. [act I, sc. i.
Sec, Witch, When the hurlyburly's done,
3. hurlyburiy s^ Hurley-burleys F,.
H. RoWE. By the use of the disjunctive particle or^ for the conjunctive and^ the
terror of the scenery is lessened. Thunder, lightning and rain, when combined,
present a terrific image ; but when separated, they cease to impress the mind with
the same degree of terror.
Knight (ed. 2). The Witches invariably meet under a disturbance of the ele-
ments, and this is clear enough without any change of the original text.
3. hurlyburly] Henderson. In The Garden of Eloquence^ 1577, by Henry
Peacham, we find : * Onomatopeia, when we invent, devise, fayne, and make a name
intimating the sownd of that it signifyeth, as hurlyburly y for an uprore and tumult-
uous stirreJ*
Todd. The propriety of this expression in the Scottish hag's mouth has not
hitherto been noticed. The word is to be found in Adagia Scotica^ or a Collection
of Scotch Proverbs, &c. Collected by R. B. Very useful and delightful. London,
166S:
" Little kens the wife that sits by the fire
How the wind blowrs cold in hurl* burU rwyre;"
that is, how the wind blows cold in the tempestuous tnountain top : for swyre is used
either for the top of a hill or tlie pass over a hill. This sense accords with the
Witch's answer : * When the hurlyburly's done,' that is, the storm.
H. RowE. To say A riot's done, A battle's done, A storm's done, A hurlyburly's
done, is not very good English. My company of wooden comedians always say
OVER. Praesente quercu, ligna quivis colligit.
Singer. The witches mean when the tumult 0/ the battle was over, for they were
to meet again in lightning, thunder, and rain : their element was a storm. Thus, in
Arthur Wilson's Hist, of James I. p. 141 : * Being among a wavering people, and a
conquering enemy, in the field, took time by the foretop, and in this hurlieburlie the
next morning left Prague.' Again, Baret^s Alvearie, '573 • * But harke yonder:
what hurlyburly or noyse is yondc : what sturre^ ^'ujfling, or bruite is that ?'
Nares. I/urlu-burlut which is not in the common French dictionaries, is in the
latest eds. of the dictionary of the Academy, both as substantive and adjective.
Explained * 6tourdi.'
Collier. It was in common use in our language, and for the purposes of the
stage, before Peacham noticed it. In the old interlude of * Appius and Virginia,*
by R. B. 1575 : — * Thus in hurlyburly ^ from pillar to poste, Poore Haphazard daily
was toste.' — Sig. E.
Staunton. In More's Utopia, trans, by Ralph Robinson, 1 551: * all this
busy preparance to war, whereby so many nations for his sake should be brought
into a troublesome hurley-burley^ &c.
Dyce. * A Hurly-burly, Turbic Tumultus.^ — Coles's Diet,
Clarendon. In Cotgravc, * C7;'^3w^^ .• f. A great coyle, stirre, garboyle, tunnoyle,
hurlyburly.' Sh. uses it as an adjective in i Hen. IV: V, i, 78. *//«r/v' is proba-
bly connected with the French hurlery to howl or yell. The French word hurlu-
burlUf meaning * harum-scarum,' is given by Littr6 as of unknown etymology.
Probably the modern * hullabaloo' is a corruption of * hurlyburly.' In speaking of
Wat Tyler's rebellion, Holinshed (vol. ii, p. 1030) says : * the commons kept
ACTi, sc. i.] MACBETH. 5
When the battle's lost and won.
Third Witch, That will be ere the set of sun. 5
First Witch, Where the place ?
Sec, Witch, Upon the heath.
Third Witch. There to meet with Macbeth.
First Witch, I come, Graymalkin.
4. battle' s\ BattaiWs F^. Battailes Macbeth Cap. to meet and greet Mac-
F^. BattePs F F , Rowe, Pope, Thcob. beth Jackson, to meet with thane Mac-
i, Han. i. beth Nicholson.*
won.'\ won : Cap. 8. / come^ I come^ I come Pope + ,
5. the^ om. Pope +. Sing. i. putting Grimalkin in a separate line ; in
6. heath.'\ heath : Cap. same line, Theob. Warb. Johns.
7. to meet with Macbeth^ I go to meet [Spirits call in succession. Nich-
Macbeth Pope +. to meet with great olson.*
such like stur, so that it was rightly called the hurling time, there were such hurly
burlyes kept in euery place.'
5. sun] Knight (ed. 2). We have here the commencement of that system of
tampering with the metre of Sh. in this great tragedy which universally prevailed
till the reign of the Variorum critics had ceased to be considered as firmly established
and beyond the reach of assault. Wc admit that it will not do servilely to follow
the original in every instance where the commencement and close of a line are so
arranged that it becomes prosaic ; but on the other hand we contend that the desire
to get rid of hemistichs, without regard to the nature of the dialogue, and so to alter
the metrical arrangement of a series of lines, is to disfigure, instead of to amend,
the poet. Any one who has an ear for the fine lyrical movement of the whole scene
will see what an exquisite variety of pause there is in the ten lines of which it con-
sists. Take, for example, line 7, and contrast its solemn movement with what has
preceded it.
7. There] Jennens. Pope's reading is certainly wrong ; for not only the Third
Witch was going to meet Macbeth but all three : so that if, for the sake of the meas-
ure, there needed an alteration, ' There we go tc meet Macbeth ' would have been the
proper reading. [Harry Rowe adopted this emendation. Ed.]
Steevens. Had the First Witch not required information, the audience must have
remained ignorant of what it was necessary for them to know. Her speeches,
therefore, proceed in the form of interrogatories ; but all on a sudden an answer is
given to a question which had not been asked. Here seems to be a chasm which I
shall attempt to supply by the introduction of a single pronoun, and by distributing
the hitherto mutilated line among the three speakers : 3 Witch, There to meet with —
I Witch. Whom f 2 Witch. Macbeth. Distinct replies have now been afforded to
the three necessary inquiries. When, Where and Whom the Witches were to meet.
The dialogue becomes more regular and consistent, as each of the hags will now
have spoken thrice (a magical number) before they join in utterance of the conclud-
ing words, which relate only to themselves. I should add that, in the two prior
instances, it is also the Second Witch who furnishes decisive and material answers,
and that I would give the words, * I come, Graymalkin !' to the Third.
[This emendation was adopted by Rann. Ed.]
8. Graymalkin] Steevens. Upton observes, that to understand this passage, we
I*
6 MACBETH, [ACT l, sc. i.
Sec. Witch, Paddock calls.
Tldrd Witch, Anon !
9, lo. Sec. Witch. Paddock... Third Ff, etc.
Witch. Anon! All. Fair'\ Hunter conj. calls. Third Witch. Anon!'\ calls
Sing, ii, White, Ktly, Glo. Cla. 2. Witch. anon:F(. calls — anon — Rowe. calls
Padocke... — anon I All. Fair Pope +, — anon! Pope +. calls: — Anon I Cap.
Dyce ii. All. Padocke., .anon : Fair. 9, lo. One line, Ff, Rowe.
should suppose one familiar calling with the voice of a cat, and another with the
croaking of a toad.
White. This was almost as common a name for a cat as * Towser* for a dog, 01
* Bayard ' for a horse. Cats played an important part in witchcraft.
Clarendon. It means a gray cat. * Malkin ' is a diminutive of * Mary.' * Mau-
kin,' the same word, is still used in Scotland for a hare. Compare IV, i, I.
9. Paddock] Steevens. According to Goldsmith a frog is called a paddock in
the North; as in Caesar and Pompey, by Chapman, 1 607, * Paddockes, todes,
and watersnakes.* Again in Wyntownis Cronykil, b. i, c. xiii, 55 : * As ask, or
eddyre, tade or pade.' In Sh., however, it certainly means a load. The Representa-
tion of St. James (painted by Hell Breugel, 1566) exhibits witches flying up and
down the chimney on brooms, and before the fire sits grimalkin and paddock^ i. e. a
cal and a toady with several baboons. There is a cauldron boiling, with a witch near
it cutting out the tongue of a snake as an ingredient for the charm.
Tollet. • Some say they (witches) can keepe devils and spirits in the like-
ness of todes and cats.' — Scot'*s Discovery of Witchctafty 1584, i, c. iv.
Nares. Paddock proi>erly means a toady not only in Sh. but everywhere. The
word comes to us from the Saxon Pada. Iz. Walton talks of * the padock or frog-
padock, which usually keeps or breeds on land and is very large and boney, and
big.* Part i, ch. viii. By Sh. it is made the name of a familiar spirit.
Singer. What we now call a toad-stool was anciently called ^paddock-stool.
Collier. In the Townley Miracle-Play called * Lazarus' (pu])lished by the Sur-
tees Society, p. 325) we read, *And ees out of your hede thus-gate shalle paddokes
pyke.'
Halliwell. * Paddock, toode, bufo.^ Prompt. Parv. Topsell, in his Historic of
Serpents, 1608, speaks of a poisonous kind of frog so called.
Clarendon. Cotgrave gives the word as equivalent to grenouilUy a frog, and not
to crapaudy a toad. Minsheu gives also * Padde' = * Bufo.' 'Paddock' is in its
origin a diminutive from * pad,' as * hillock ' from * hill.'
9. Anon] Nares. Immediately, or presently.
Dyce. Equivalent to the modem * coming.'
9-1 1. Sec. Witch... .air] Hunter. It is a point quite notorious that the stage-
directions throughout the Folios are very carelessly given, and have been often
silently corrected by the later edd. So carelessly have they been given that we have
sometimes the actor's name instead of that of the character. [The distribution of
speeches here proposed is that adopted in the text. Ed.] Now we have the three
times three of the witches at Saint John's. [When James I. visited Saint John's
College, Oxford, he was encountered by three youths personating the three Wayward
Sisters who had the interview with Macbeth and Banquo, with appropriate song or
dialogue. Ed.] And we may perceive also a correspondency with the * Thrice to
thine, and thrice to mine. And thrice again to make up nine.'
ACTi, sc. ii.] MACBETH. 7
All. Fair is foul, and foul is fair : 10
Hover through the fog and filthy air. [Exeunt
Scene 1 1. A camp near Forres.
Alarum within. Enter DUNCAN, MALCOLM, Donalbain, Lennox, with Attend-
ants, meeting a bleeding Sergeant.
Dun. What bloody man is that? He can report,
As seemeth by his plight, of the revolt
II. M<r] om. Pope, Han. Duncan,] Cap. King,Ff (King
[Exeunt.] Ff. They rise from Malcome FJ.
the Stage, and fly away. Rowe +. Sergeant.] Glo. Cam. Dyce ii.
Witches vanish. Mai. Cla. Captaine. Ff, Rowe, +, Coll. ii,
A camp ] Cap. A Palace. Rowe, Sta. Soldier. Cap. etc.
Pope. The Palace at Foris. Theob. +. I. Dun.] Cap. King. Ff (and
Alarum within] om. Rowe +. throughout).
10. Fair.. .fair] Johnson. The meaning is, that to us^ perverse and malignant as
we 2L.TQffair is foul and foul is fair.
Seymour. That is, now shall confusion work ; let the order of things be inverted.
Staunton. The dialogue throughout, with the exception of lines 8 and 9, was
probably intended to be sung or chanted.
11. Hover] Abbott, J 466. The v in this word is softened ; and although it may
seem difficult for modem readers to understand how it could be done, yet it presents
no more difficulty than the dropping of the v in * ever* or * over.*
II. air] Elwin. This brief dialogue of the witches is a series of congratulatory
ejaculations, and, brought to the height of ecstasy, they exultingly proclaim them-
selves such as take good for evil and ez*il for good ; for the phrase * Fair is foul,' &c.
includes this moral sense, in addition to its literal reference to the tempestuous
weather, as being propitious (such was the belief of the time) to works of witch-
craft. The last line but one [lines 9, 10; Elwin follows F^ in the division of
lines. Ed.], where the exclamation becomes general, is designedly made of great
length, indicating that it is sjx)ken with breathless rapidity, significative of the bust-
ling delirium of triumph into which the speakers are wrought by the sounds that
have summoned them, and by the expectancy awakened by the course and character
of their colloquy, whilst the last line is brought into unison with it by an exultant
prolongation of the concluding word air (as far as the exhalation of a full-drawn
breath will permit) to suit the motion of ascending into it. The modem division of
the one line into two tames down the conception of the author, by enfeebling the
expression of this natural increase of wicked excitement.
Scene ii.] Clarendon. [See Appendix, p. 391. Ed.]
Fores] See Appendix, p. 363. Ed.
I. bloody] Bodenstedt. This word * bloody' reappears on almost every page,
and runs like a red thread through the whole piece ; in no other of Sh.'s dramas is
it so frequent.
)
8 MACBETH, [ACT i, sc. ii.
The newest state.
MaL This is the sergeant
Who like a good and hardy soldier fought
*Gainst my captivity. — Hail, brave friend ! 5
Say to the king the knowledge of the 'broil
As thou didst leave it.
Ser. Doubtful it stood ;
3, 4. sergeant Whc.good^ Serjeant^ 7, 25, 34. Ser.] Cap. Ff.
xvho Like a right good Han. 7. Doubtful^ DoubtfuUong Pop>e -♦- .
sergeant'\ sergeSnt Ktly. Doubtfully Steev.
5. Hail'\ I/aile F,. Haile : haile F,. if\ it had Anon.*
Hail^ hail F^F^, Rowe + ( — Johns.) stood ;"] Ktly, marks a line om.
Cap. stood. For the two armies were Ktly,
6. the knouf ledge"] thy knowledge conj.
Walker, Coll.(MS.) White, Ktly, Dyceii.
3. sergeant] Steevens. Holinshed mentions, in his account of Macdowald's
rebellion, that the king sent a sergeant at arms to bring up the chief offenders to
answer the charges preferred against them; but the latter misused and slew the
messenger. This sergeant at arms is certainly the origin of the bleeding sergeant
here introduced. Sh. just caught the name from Holinshed, but disregarded the
rest of the story.
Singer. In ancient times they were not the petty officers now distinguished by
that title, but men performing one kind of feudal military service, in rank next to
esquires.
Staunton. Sergeants were formerly a guard specially appointed to attertd the
person of the king; and, as Minsheu says, *to arrest Traytors or great men, that doe,
or are like to contemne messengers of ordinarie condition, and to attend the Lord
High Steward of England, sitting in judgement upon any Traytor, and such like.'
Clarendon. It is derived from the French sergent^ Italian sergente^ and they from
Lat. seri'iens. So we have g for v in pioggia^ abrfger^ alleggiare^ alUger^ &c. It
originally meant a common foot- soldier.
Walker ( Vers. p. 182). In this line, if nothing be lost, the e in * sergeant' is
pronounced as a separate syllable.
4,5. Who.. .friend] Walker {Crit. iii, 250). One might suggest * Hail, my
brave friend !* But a somewhat lesser alteration may suffice to restore the metre, by
commencing the second line * Fought against,' &c. Or can anything be lost ?
5. Hail] Abbott, \ 484. Monosyllables containing diphthongs and long vowels,
since they naturally allow the voice to rest upon them, are often so emphasized as to
dispense with an unaccented syllable. When the monosyllables are imperatives of
verbs, or nouns used imperatively, the pause which they require after them renders
them peculiarly liable to be thus emphasized. Whether the word is dissyllabized, or
merely requires a pause after it, cannot in all cases be determined.
7. As. ..stood] Abbott, \ 506. Lines with four accents, where there is an inter-
ruption in the line, are not uncommon. It is obvious that a syllable or foot may be
supplied by a gesture, as beckoning, a movement of the head to listen, or of the
hand to demand attention.
ACTI, sc. ii.] MACBETH. 9
As two spent swimmers, that do cling together
And choke their art. The merciless Macdonwald —
Worthy to be a rebel, for to that lO
The multiplying villanies of nature
Do swarm upon him — from the western isles
Of kerns and gallowglasses is supplied ;
,8. /w^]/^Warb. 13. Of] IVi/ A Han.
9. Macdonwald] Macdonnel F^F^ gallowglasses] Callow glasses F,
F^. Macdonel Pope + , Cap. Macdo- F^F^. Callowgrosses F,.
nal Johns. is] was Pope, + .
1 1 . villanies] Villaines F^F^.
8. spent] Jennens. 'Tis probable Sh. wrote ^xpert^ cutting off the e to make it
measure. Spent can here have no meaning ; for the simile is drawn from two per-
sons swimming for a trial of their skill, and as they approach near the goal, they are
supposed to cling together and strive to hinder each other in their progress ; an opera-
tion inconsistent with their being tired and spenty but well agreeing with their being
expert in their art.
9. art] Clarendon. That is, drown each other by rendering their skill in swim-
ming useless. * Choke ' was anciently used of suffocation by water as well as by
other means. See Mark,v, 13 : * The herd ran violently down a steep place into the
sea... and were choked in the sea.*
9. Macdonwald] Steevens. Holinshed has Macdawald,
Malone. So also the Scottish Chronicles. Sh. might have got the name from
Holinshed's account of the murder of King Duff by Donwald,
10. to that] Abbott, \ 186. The radical meaning of to is motion towards.
Hence addition. Further, motion * with a view to,' * for an end,* &c. This is, of
course, still common before verbs, but the Elizabethans used to in this sense before
nouns. In the present case * For to that * = to that end.
13. Of] Abbott, J 171. Of\% used not merely of the agent but also of the
instrument. This is most common with verbs of construction, and of filling; because
in construction and filling the result is not merely effected -^nih the instrument, but
proceeds out of it. We still retain of with verbs of construction and adjectives of
fulness, but the Elizabethans retained of with verbs of fulness also, as in the present
instance.
Clabendon. Compare Bacon's Advancement of Learning, Bk. ii, 22, { 15 : * He
is invested of a precedent disposition.*
13. kerns. ..gallowglasses] Boswell. * The G^^z/^^Aw succedeth the Horseman,
and hee is commonly armed with a scull, a shirt of maile, and a Calloglas axe ; his
service in the field is neither good against horsemen, nor able to endure an encounter
of pikes, yet the Irish do make great account of them. The Kerne \^ Kernes.^ Col-
lier] of Ireland are next in request, the very drosse and scum of the countrey, a
generation of villaines not worthy to live ; these be they that live by robbing and
spoyling the poor countreyman, that maketh him many times to buy bread to give
unto them, though he want for himself and his poore children. These are they that
are ready to run out with everie rebell, and these are the verie hags of hell, fit foi
nothing but for the gallows.* — Bamabie Riche's New Irish Prognosti cation ^ p. 37.
I O MA CBETH, [act i. sc. ii
And Fortune, on his damned quarrel smiling,
14. damned fuarrel'\ ]ohr{s. damned Coll. Hal. Clarke, damped quarry '^z.^-
quarry Ft, Pope, Theob. Sing. Knt, son.
Collier. Boswell was not aware that this is only a reprint, with a different title-
page, of Riche*s ^Description of Ireland^ 1610.
Dyce {Gloss). Jamieson gives ^ Kerne, A foot-soldier armed with a dart or a
skean.
** Then ne'er let the gentle Norman blude
Grow cald for highland Arrwr.**— {Scott's] Antiquary iii, M4.'
Again (sub * Galloglach') he has * Kerns is merely another form of cateranes,^
Hunter (ii, 165). The two following quotations seem to give a clearer account
of them than we find at present in the notes : —
' Coyne and liven is this ; there will come a Kerne or Galliglas, whiche be the Irish soldiers, to lie
in the churl's house ; whiles he is there he wil be master of the house, he wit not only have meat, but
money also, allowed htm, and at his departure the best things he shall see in the churl's house, be it
linnen, cloth, a shirt, mantle, or such like. Thus the churl is eaten up, so that if dearth fall on the
country where he dwelleth, he should be the first starved, not being master of his own. — A Letter
tent by y. B., gtHtletnan^ unto his very friend ^ Master R, C, esquire, wherein is contained a large
discourse 0/ the peopling and inhabiting the country called Ardes, and other ai(;acent, in the North
0/ Ireland f and taken in hand by Sir Thomas Smith, &»c. X572.'
In latter times, as Ware, Antiq. c. 12, p. 57, judiciously remarks, their foot [speaking of the Scots
of the Milesian race, the ancient inhabitants of Ireland] were of two sorts, the heavy, and light armed ;
the first were called Calloglachs, armed with a helmet and coat of mail, bound with iron rings, and
wore a long sword. They fought also with a most keen axe, afler the manner of the Gauls, men-
tioned by Marcellinus ; their light-armed infantry, called Kehems^ fought with bearded javelins and
short daggers, named skeyns. — Dissertation on the Antient History 0/ Ireland ^ Dublin, 1753, p. 70.
White (Note on 2 Hen. VI: IV, ix, 26: I am inclined to think that the 5 is
superfluous in * Kernes,* and that * Kern* or * Kerne' is the plural form). In sup-
port whereof see these passages : * These Curlewes are mountains full of dangerous
pa'^sages, especially when the Kern take a stomach and a pride to enter into action,*
&c. — The Glory of England^ I, ch. xvii. The Description of Ireland. * Then [in
time of war] doe they retire under the covert of castles.... lying altogether in one
roome, both to prevent robberies of Kern and spoile by Wolves.* — Ibid. * The
name of Galliglas is [1610] in a manner extinct, but of Kern in great reputation, as
serving them,' &c. — Ibid. * They [the Irish] are desperate in revenge, and their
Kerne think no man dead untill his head be off.* — Ibid.
Clarendon (Note on Rich. II : II, i, 156). The derivation of the word Kern is
doubtful, perhaps from ceam, *man,* in old Gaelic and Irish (Webster). Spenser,
p. 370, uses * kerne* as plural : * The Irish hubub, which their kerne use at their first
encounter.* Ware (Antiq. of Ireland, p. 31) says that the kerns were light-armed,
having only darts, daggers, or knives, while the gallowglasses had helmet, coat of
mail, long sword, and axe.
[See V, vii, 17. Ed.]
13. is] Lettsom. Read, with Pope, * was;* the comiption was caused by * Do*
just above.
14. quarrel] Johnson. I am inclined to read quarrel, which was formerly used
for cause, or for the occasion of a quarrel.
Steevens. This word occurs in Holinshed's relation of this very fact, and may be
regarded as sufficient proof of its having been the term here employed by Sh. [See
Appendix, p. 360. Ed.] Besides Macdonwald's quarry (;. e. game) must have con-
ACT I, sc. ii.] MACBETH. 1 1
Show'd like a rebers whore : but all's too weak : • 15
15. a rebel's'] the rebel's Han. ail's] all Pope, +, Lettsom.
sisted of Duncan's friends^ and would the speaker then have applied the epithet
damned to them ?
Malone. Again in this play, IV, iii, 137, « our warranted quarrel; the exact opposite
of damned quarrel. Bacon in his Essays uses the word in the same sense : * Wives
are young men's mistresses, companions for middle age, and old men's nurses ; so as
a man may have a quarrel to marry when he will.*
BosWELL. It should be recollected, however, that quarry means not only game,
but also an arrow^ an offensive weapon. We might say without objection * that For-
tune smiled on a warrior's sword.'
Dyce. This note of Boswell's would almost seem to have been written in ridicule
of the commentators.
Heath. Quarry here means the slaughter and depredations made by the rebel.
Thus in IV, iii, 206, * Were, on the quarry of these murder'd deer,' &c.
Dyce. If the passage in IV, iii, 206 is to be considered as parallel with the present ^
and *his quarry' means «the slaughter and depredations made by the rebel,' must
we not understand * the quarry of these murder'd deer' to mean * the quarry made
by these murder'd deer' ?
Strutt. Quarry signifies that harvest of spoil which Macdonwald with his own
hand was reaping in the field of battle.
Knight. We conceive that quarry is the word used by Sh. We have it in the
same sense in Cor. I, i, 202 ; the 'damned quarry* being the doomed army of kernes
and gallowglasses, who, although fortune deceitfully smiled on them, fled before the
sword of Macbeth and became his quarry — his prey.
Dyce. How, on earth, could * his ' mean Macbeth' s ? Surely, it must have escaped
Knight that the name of Macbeth has not yet been mentioned in this scene I Singer
{Sh. Vindicated, &c. p. 250) is also a defender of the old lection : * The epithet
**damned" is inapplicable to quarrel in the sense which it here bears of condemned*
[which I am convinced it does not bear here]. Collier himself says that quarry
'gives an obvious and striking meaning much more forcible than quarrel.* The
note by Collier ad I. to which Singer approvingly refers, is *///> damned quarry, i. e.
His anny doomed, or damned, to become the " quarry" or prey of his enemies,' as
forced an explanation as well can be, for * his quarry' could only signify His own
quarry or prey.
Elvvin. Fortune smiled, not u]X)n Macdonwald's quarry, which would necessarily
denote his foe, but upon his quarrel only; and the deceitful smile that she thus
bestowed upon an illegal cause calls forth the aptly opprobrious epithet that is
applied to her. No explanation can justify the denomination of Macdonwald's army
as his own quarry.
Collier (Note on Cor. I, i, 202). * Quarry* generally means a heap of dead game,
and Bullokar, in his ' English Expositor' (as quoted by Malone), 1616, says also that
* a quarry among hunters signifieth the reward given to hounds after they have
hunted, or the venison which is taken by hunting.*
Clarendon. Fairfax, in his trans, of Tasso's Gerusalemme Liberata, uses *qu-UTy '
as well as * quarrel ' for the square-headed bolt of a cross-bow.
15. Show'd] Malone. The meaning is that Fortune, while she smiled on him,
deceived him.
r 2 MACBETH, [act i, sc. ii.
For brave Macbeth, — well he deserves that name, —
Disdaining Fortune, with his brandished steel.
Which smoked with bloody execution,
Like valour's minion, carved out his passage
Till he faced the slave ; 20
Which ne'er shook hands, nor bade farewell to him,
19. Like...minion\ One line, Steev. 21. Which nier] Rowe ii. Which
Var. Sing. Dyce, Walker, Sta. The rest nev'r F^F^F^. Which never F^, Rowe i,
of the line lost, Ktly conj. Ktly. Who ne'er Pope, +. And ne'er
carved"] Rowe ii. carv'd Ff. Cap. Steev. Sing. Dyce ii. When he
20. he] he had Pope, +, ( — ^Johns.) ne'er Nicholson.*
Cap. ^/7rtV] Steev. (1778). badY;^^^,
slave /] slave^ with Vengeance at Cap. bid F , Rowe, + .
his side Ktly conj. farezvell] farwell F^.
RiTTER. Compare King John III, i, 56. Because Fortune dallied with the rebels
Macbeth disdained her, and conquered not by her aid, but as valour's minion.
15. aU's too weak] Huntkr. It should be * all-too-weak,' an old idiom expiring
in the time of Sh. ; that is, Fortune was all too-weak ^ a connection which is lost in
the present reading.
Singer (ed. 2). Milton has all-to-ruffled^ where all-to is merely augmentative. I
doubt whether change is necessary here, as the old reading is perfectly intelligible.
White. As, * a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelcch's head
and all-to brake his scull.' — Judges ix, 53.
Clarendon. We should have expected * all was too weak.' The abbreviation 'j
for * was' is not used elsewhere by Sh., nor does the use of the historic present, pre-
ceded and followed by past tenses, seem at all probable. Pope cut the knot.
19. Like... minion] Mitford. We consider ' Disdaining fortune' and * like val-
our's minion' to be two readings of the same line. The latter was written on the
margin opposilte to that line, and, by the blunder of the printer, was inserted below.
We also think this marginal reading to be Sh.'s second and better thought, and that
it ought to stand in the place of * Disdaining fortune.'
20. Tin. ..slave] Elwin (p. iii). The abnipt curtness of averse brings the recital
to a sudden check, where the progress of the combatant is temporarily arrested by
the opposition of a potent foe; graphically imaging this phase of the action recounted,
and indicating the fitting pause to be there observed by the narrator.
Abbott, \ 511. Single lines with two or three accents are frequently interspersed
amid the ordinary verses of five accents. In the present instance this irregular line
is explained by the haste and excitement of the speaker. This is also illustrated by
line 42 in this same scene.
21. Which ne'er] Dyce (ed. i). If ' Which' be right, it is equivalent to « Who'
(/. e. Macbeth).
Dyce (ed. 2). ^ Which' in the Folio was evidently repeated, by a mistake of the
scribe or compositor, from the commencement of the third line above.
Clarendo.s. There is some incurable corruption of the text here.
21. shook hands] Clarendon. Mr J. Bullock suggests, *And ne'er slack'd
hand.' As the text stands the meaning is, Macdonwald did not take leave of, nor
bid farewell to, his antagonist till Macbeth had slain him. P'or ' shake hands ' in
ACT I. sc. ii.] MA CBETH, 1 3
Till he unseam'd him from the nave to the chaps, 22
And fix'd his head upon our battlements.
Dun, O valiant cousin ! worthy gentleman !
22. nave\ nape Warb. Han. H. chap5\ Reed (1803). chops Ff.
Rowe.
this sense, compare Lyly's Euphues, p. 75, ed. Arber: * You haue made so large
profer of your seruice, and so faire promises of fidelytie, that were I not ouer charie
of mine honestie, you woulde inueigle me to shake handes with chastitie.' But it is
probable that some words are omitted, and that * Macbeth ' is the antecedent to
« Which.'
22. nave] Warburton. We seldom hear of such terrible blows given and
received but by giants and miscreants in Amadis de Gaule. Besides, it must be a
strange awkward stroke that could unrip him upwards from the navel to the chaps,
Sh. certainly wrote nape,
H. Rowe. I should have been sorry if any of my puppets had used *nave*
for * nape.' The rage and hatred of Macbeth [odium internecinuni) is here finely
depicted by his not shaking hands with Macdonel, or even wishing him * farewell '
when dying.
Steevens. The old reading is certainly the true one, being justified by a passage
in Dido, Queene of Carthage, by T. Nash, 1594 : * Then from the navel to the throat
at once He ript old Priam.' So likewise in an ancient MS. entitled The Boke of
Huntyng that is cleped Mayster of Game, cap. v. : * Som men haue sey hym slitte a
xxizxifro the kne up to the bresty and slee hym all starke dede at o strok.'
BosWELL. In Shad well's Libertine : • I will rip yon from the navel to the chin.^
Kemule [Essay in Ans^uer to Remarks^ &c. p. 16, note, 1817). That wounds
may be thus inflicted is clear on the authority of a very ancient, and of a very
modern writer :
Vedt come storpiato h Maometto :
Dinanzi a me scn'va piangendo AH,
Fesso ncl volto dat mento alciuffetto* — Dante. Inferno, c. xxviii, v. 31.
Charles Ewart, sergeant of the Scots Greys, in describing his share in the battle of
Waterloo, thus writes in a letter dated Roucn^ June 18M, 1815 : * after which
I was attacked by one of their lancers, who threw his lance at me, but missed the
mark, by throwing it off with my sword by my right side ; then / cut him from the
chin upwards J luhich went through his ieeth^ &c. — The Battle of Waterloo, &c. By,
a Near Obser^'er, 1 816.
Maginn [Sh, Papers, p. 172). If we adopt Warburton's emendation the action
could hardly be termed unseaming ; and the wound is made intentionally horrid to
suit the character of the play.
Clarendon. This word is not found, so far as we know, in any other passage for
• navel.* Though the two words are etymologically connected, their distinctive dif-
ference of meaning seems to have been preserved from very early times, nafu being
Anglo-Saxon for the one, and nafel for the other. Steevens's citation from Nash
gives great support to the old reading.
24. cousin] Clarendon. Macbeth and Duncan were first cousins, being both
grandsons of King Malcolm.
7
14
MACBETH.
[act I, sc. ii.
Ser, As whence the sun 'gins his reflection
Shipwrecking storms and direful thunders break,
So from that spring whence comfort seem'd to come
Discomfort swells. Mark, king of Scotland, mark :
No sooner justice had, with valour arm'd,
Compell'd these skipping kerns to trust their heels,
But the Norweyan lord, surveying vantage,
With furbish'd arms and new supplies of men.
Began a fresh assault.
Dun, Dismayed not this
Our captains, Macbeth and Banquo ?
30
25- ^gi^5\ gins F,FjF^. gives Pope,
Han.
reflection^ resiection Y^.
26. Shipwrecking break'\ Burst
forth shipwrecking stortns and direful
thunders Anon.*
Shipiurecking"] Theob. ii. Ship-
wracking ¥(, Rowe, Pope, Theob. i,
Knt, Sing, ii, White.
thunders break,"] Pope. Thun-
ders : F,. Thunders breaking Fj^F^F^.
28. Discomfort swells] Discomfort
sweird Pope, +. Discomfort weird
Thirlby (Nich. Lit. 111. ii, 228). Dis-
comforts weird Johns. Discomfit weird
Warb. Discomfott wells Cap.
30. kerns] Han. kernes Ff. kermes
Johns.
31. Norweyan] Norwaying H.
Rowe.
32. furbish' d] furbusht Ff.
ZZ> 34- Dismay d,.. this Our] Dis-
mayed... This oUr Ktly.
Dismayed. . . Banquo F] Pope .
Prose, Ff. One line, Knt, Sing. ii.
34. Macbeth] brave Macbeth Han.
Cap.
Banquo] Banquoh F^F^.
25. *gins] Capell (N'otes, vol. ii, p. 3). This word is us'd for the purpose of
insinuating that storms in their extreamest degree succeed often to a dawn of the
fairest promise ; for in that chiefly lyes the aptness of his similitude.
25. sun] Singer (ed. 2). The allusion is to the storms that prevail in spring, at
the vernal equinox — the equinoctial gales. The beginning of the reflection of the
sun (Cf. So from that Spring) is the epoch of his passing from the severe to the
mildest season, opening, however, with storms.
26. break] Walker (Crit. iii). Perhaps burst would be better. (Or was the
word threat ?)
28. swells] Elwin. The word storms in the preceding line suggests the idea cf
a spring that had brought only comfort^ swelling, into a destructive flood.
Clarendon. * Swells' seems the best word, indicating that, instead of a fertilizing
stream, a desolating flood had poured from the spring.
30. skipping] Clarendon. An epithet appropriate enough to the rapid move-
ments of the light-armed kerns.
33, 34. Dismay'd... Banquo] Douce (Illust. &c. i, 369). Sh. had, no doubt,
written capitaynes^ a common mode of spelling in his time.
Knight. This line is an Alexandrine — a verse constantly introduced by Sh. for
the production of variety.
Elwin. The Alexandrine line is here introduced to suit the slackened delivery of
dejection^ in opposition to the more rapid exclamation of joyous admiration to which
kcr I, sc. ii.] MACBETH. 1 5
Ser. Yes ;
As sparrows eagles, or the hare the lion. 55
If I say sooth, I must report they were
As cannons overcharged with double cracks ;
So they doubly redoubled strokes upon the foe ;
Except they meant to bathe in reeking wounds,
34, 35. Yes ;...lion.'\ Pope. Two 38. So they'\ Separate line, Steev.
lines, ending eagles... ly on y Ff. Mai. Rann. Var. Sing, i, Dyce, Cam.
37. overcharged with'\ overcharged ; They so Ktly conj.
with Theob. Han. chared with Sey- So.,.foe'\ One line, Ff, Rowe, +,
mour (reading As. ..they as one line). Cap. Knt, Coll. Hal. Huds. Sing, ii,
cracks ;'\ cracks^ ^z^v crackes White, Sta. Del.
F,Fj. Doublyl om. Pope, +.
37, 38. As..,they'\ One line, Glo. upon] on F^F^F^, Rowe, Cap.
Cla. 39. reeking'] recking F^F^
Duncan has just before given utterance, whilst it at the same time denotes (for to
preserve the full music of the verse it must be spoken without stop) that the anxiety
of the speaker forbids him to pause in his question.
Walker (Crit. iii, 171). Possibly *Our captains twainy &c. or we should end
line 33 with * captains.* Was captain ever pronounced as a trisyllable — capitain —
in that age, except by such as, like Spenser, affected old forms ?
l^KTTSO'Si {Footnote to foregoing). It would seem so from the following: *The
king may do much, captain^ believe it.' — B. and F. King and No Kingy IV, iii.
* Captain Puff, for my last husband's sake,* &c. — Play of Ram Alley y III, i. * Hold,
captain ! What, do you cast your whelps ?' — lb. [The following Lettsom fur-
nished to Dyce (ed. 2).] * I sent for you, and, captainy draw near.' — B. and F.
Faithful Friends y III, iii. * I hear another tune, good captain.^ — Fletcher's Island
Princess y II, iii. * Sirrah, how dare you name a captain f* — Shirley's Gamestery
IV, i.
34, 35. Yes. ..lion] Elwin. These lines are intended to signify, in their division
in the Ff., the failing powers of the speaker, who lingers upon each idea, and pauses
painfully in his speech, until he is newly aroused to greater vivacity by the warlike
character of his own images, which infuse into him a momentary strength, in the
exercise of which he faints.
37. overcharged] Keightley. We might, but not so well perhaps, read * o'er-
charg'd.' [Keightley prints *so they' as the last syllables of a lost line. Ed.]
Abbott, J 511. Probably we must scan * As cannons | o'erchkrged | .*
37. cracks] Johnson. That a * cannon is charged with thunder,' or * with double
thunders,' may be written, not only without nonsense, but with elegance, and nothing
else is here meant by crackSy which in Sh.'s time was a word of such emphasis and
dignity that in this "play he terms the general dissolution of nature the crack of doom.
Malone. In the old play of King John, 1591, it is applied, as here, to ordnan^t .
* as harmless and without effect As is the echo of a cannon's crack?
38. Doubly redoubled] Steevens. We have the phrase in Rich. II: I, ii', 80.
From the irregularity of the metre I believe we should read (omitting So they)
* Doubly redoublingy &c.
Walker. I suspect doubly is an interpolation. It reminds me of the wretched
i6
MACBETH.
[act I, sc. ii.
Or memorize another Golgotha, 40
I cannot tell —
But I am faint ; my gashes cry for help.
Dun, So well thy words become thee as thy wounds ;
They smack of honour both. — Go get him surgeons.
\Exit Sergeanty attended.
Who comes here ?
Enter Ross.
Mai,
The worthy thane of Ross.
45
41, 42. I.,.kelp.'\ Rowe. Two lines,
Ihe first ending faint^ in Ff.
41. tell—'l Rowe. tell: Ff, Han. ii.
Cap. Steev. Sing. Knt, Dyce.
42. help.'\ help — Rowe, Pope,
Han. i.
43. So\ As H. Rowe
44. [Exit...] Glo. Exeunt Some
with the Soldier. Cap. Exit Soldier,
attended. Mai. om. Ff.
45. Who\ Bat who Pope, +, Cap.
Who isU Steev. conj.
here F] here now? Ktly.
Enter Ross.] Cap. After line 44,
Steev. Var. Knt, Sing. After strange^
line 47, Dyce, Sta. Ktly. Enter Rosse
and Angus, (after line 44) Ff, Rowe, +,
Coll. Hal. Huds. Sing, ii, Ktly, White,
Del.
old Hamlet of 1603: * Shee as my childe obediently obey'd me.* 'For here the
Satyricall Satyre writes,* &c.
Lettsom. Note the following similar examples, for which, I presume, we may
thank compositors : Hen. V : IV, i, 236, * great greatness.* Dumb Knight^ H, i, * our
high height of bliss.* Shirley, Coronation^ IV, i, * great greatness* (here the metre
demands the expulsion of great), Ezekiel, xx, 47, *the flaming flame shall not be
quenched ;* Sept. ov apeaO^aeTai »J 0Xof r) e^atpdiica,
RiTTER. Compare Much Ado, I, i, 16, 'better bettered expectation.*
38. So... foe] White. The halting rhythm of the first part of this line, its two
superfluous syllables, and the unmitigated triplication of * double,* lead me to think
that the greater part of a line has been lost, of which in * so they * we have only the
first two or last two syllables.
40. memorize] Heath. That is, mahe another Golgotha, which should be cele-
Lrated and delivered down to posterity with as frequent mention as the first.
Halliwell.
' Though Grecian seas or shores me captiv'd quel'd.
With annuall votes and due solemnities,
And altar-decking gifts, I'd memortzt.* — Virgil , translated by Vicars , 1632.
42. help.] Coleridge (p. 240). The style and rhythm of the captain's sjeeches
should be illustrated by reference to the interlude in Hamlet, m which the epic is
substituted for the tragic, in order to make the latter be felt as the real-life diction.
43. So] Abbott, J 275. Bearing in mind that as is simply a contraction for
*all-so* (*alse,* *als,* *as*), we shall not be surprised at some interchanging of so
and as. We still retain *as...S0y^ but seldom use *so...as,' preferring *as...as ;^ except
where so requires special emphasis. The Elizabethans frequently used so before as.
Clarendon. Compare Cym. I, iv, 3.
45. Enter Ross] Steevens. As Ross alone is addressed, or is mentioned, in
ACT I, sc. ii.] MA CBETH, I ^
Lett, What haste looks through his eyes ! So should he look
Tliat seems to speak things strange.
Ross, God save the king ! 47
Dun. Whence earnest thou, worthy thane ?
Ross, From Fife, great king ;
Where the Norweyan banners flout the sky,
46. haste\ Rowc, +, Cap. Walker, to Malcolm, Upton conj.
Dyccii, Huds. hastY^^^. ahasteY^, 47. j^^wj] r^«« Coll. ii, Ktly. seeks
etc. or deems Anon.*
46,47. So.„strange'\Y{2Xi, One line, 49. flout the'\ float V the Becket.
Ff, Johns. H. Rowe, Knt, Coll. Hal. From.. .cold, two lines, the first ending
Sing, ii, White, Ktly, Sta. D?l. Given banners (and reading Did flout) Ktly.
this scene, and as Duncan expresses himself in the singular number, as in line 48,
Angus may be considered as a superfluous character. Had his present appearance
been designed, the king would naturally have taken some notice of him.
Malone. In Sc. iii. Angus says, * IVe are sent.*
Elwin. That the whole attention of Duncan, Malcolm, and Lennox should
remain so engrossed in Rosse, who first enters and first attracts it by his tale as to
make them unobservant of the presence of Angus, serves to show the intense interest
which possesses them.
45. thane] Clarendon. From the Anglo-Saxon *]>egen,' literally, a servant, and
then, technically, the king's servant, defined to be * an Anglo-Saxon nobleman, infe-
rior in rank to an eorl and ealdorman* (Bosworth). Ultimately the rank of thegn
became equivalent to that of eorl.
46. haste] Walker [Crit. i, 88). An instance where a is interpolated in Fj.
Dyce. No doubt a is rightly omitted in F,. See Jul. Cses. I, iii, 42,
46. should] Abbott, J 323. Should, the past tense, not being so imperious as
shall, the present, is still retained in the sense of ought, applying to all three persons.
In the Elizabethan authors, however, it was more commonly thus used, often where
we should use ought. See also I, iii, 45, and V, v, 31.
47. seems] Johnson. Sh. undoubtedly said Ueems^ j. e. like one big with some-
thing of importance.
Heath, p. 376. That appears to be upon the point of speaking things strange.
Collier {* Notes* &c.). If the objection to 'seems* be not hypercritical, it is
entirely removed by the old annotator, who assures us that comes has been piisprinted
'seems* (spelt seemes in the Folios). Ross certainly came * to speak things strange,*
and on his entrance looked, no doubt, as if he did.
Singer (*Sh. VindJ* &c.). Seems may be received in its usual sense of appears.
Collier (ed. 2). It is hardly intelligible unless we suppose it means seems to come,
Staxjnton. Compare I, v, 27.
Keightley. Collier's (MS.) reads, I think, rightly. We can hardly take *to
speak ' in the sense of * about to speak.*
Bailey (ii, 21). Conf. parallel passage in i Hen. IV: III, ii, 162.
Clarendon. Whose appearance corresponds with the strangeness of his message.
For the general sense compare Rich. II: III, ii, 194.
49. flout] Malone. In King John V, i, 72 : ^Mocking the air, with colours idly
spread.' The meaning seems to be, not that the Norweyan banners proudly insulted
2* R
1 8 • MACBETH. [acti, sc. a.
And fan our people cold. Norway himself, 50
With terrible numbers,
Assisted by that most disloyal traitor.
The thane of Cawdor, began a dismal conflict ;
Till that Bellona's bridegroom, lapp'd in proof,
50. ^«</...^i»iJ^^,] One line, Walk- terrible numbers,'] numbers terri-
er, Sing, ii, Glo. Dyce ii, Cla. Huds. ble, Pop>e, +, Cap. terrible numbers,
And. ..cold. One line, Ff. etc. there Ktly.
51. Norway himself^ Norway, him- 53. began] ^gan Pope, +, Steev.
j^-yrheob. Han. Warb. Cap. Norway, Var. Sing. Ktly.
himself, Johns.
the sky, but that, the standards being taken by Duncan's forces, and fixed in the
ground, the colours idly flapped about, serving only to cool the conquerors instead
of being proudly displayed by their former possessors.
Anon. Gray has borrowed this thought, and even the expressions in the lines of
lx)th plays, Macbeth and King John, in his Ode * The Bard.*
Elwin. Rosse, like the sergeant, describes the previous advantages of the rebels
in the present tense, in order to set the royal victory in the strongest light of achieve-
ment. The Norweyan banners Jloi4t or insult the sky, whilst raised in the pride of
expected victory. It refers to the bold display of lawless ensigns in the face of
heaven. 'And fan,* &c. Is metaphorically used for chill them with apprehension.
Keightley. Both sense and metre require *Did flout,* &c. The battle was over
and the enemy was defeated.
Clarendon. * Flout the sky* seems better suited to the banners of a triumphant
or defiant host.
51. numbers] Staunton. Pope's transposition is prosodically an improvement.
Clarendon. It is impossible to reduce many lines of this scene to regularity
without making unwarrantable changes.
52. Assisted] Clarendon. Nothing is said by Holinshed of the thane of Caw-
dor's having assisted the Norwegian invaders.
53. Cawdor] See line 64. Ed.
54. bridegroom] Henley. This passage may be added to the many others which
show how little Sh. knew of ancient mythology.
Steevens. He might have been misled by Holinshed, who, p. 567, speaking of
Henry V, says : * He declared that the goddesse of battell, called Bellona^ &c. &c.
Sh., therefore, hastily concluded that the Goddess of War was wife to the God of it.
Harry Rowe. Suidas is not blamed for calling Aristotle * Nature's Secretary.*
Douce. Sh. has not called Macbeth, to whom he alludes, the God of war, and
there seems to be no great impropriety in poetically supposing that a warlike hero
might be newly married to the Goddess of War.
Kemble. Sh. calls Macbeth himself Bellond's Bridegroom, as if he were, in fact,
honoured with the union, of which Rosse, in his excessive admiration, paints him
worthy.
See Brown (Autobiog. Poems, p. 130) to the same effect. Ed.
Clarendon. The phrase was, perhaps, suggested to the writer by an imf>erfect
recollection of Virgil's itneid, iii, 319, * Et Bellona manet te pronuba.*
54. proof] Steevens. That is, defended by armor of proof.
ACT I, sc. ii.] MA CBETH, 1 9
Confronted him with self-comj>arisons, 55
Point against point rebellious, arm 'gainst arm,
Curbing his lavish spirit : and, to conclude,
The victory fell on us ; —
Dun. Great happiness !
Ross, That now
Sweno, the Norways* king, craves composition ; 60
Nor would we deign him burial of his men
55. comparisons^ caparisons Daniel. ing king, Ff.
56. point rebellious t arm\ Theob, That now...ihe Norway s''\ Now..,
point, rebellious arme Ff, Rowe, Pope, Norway's (reading Now... composition ^
Knt, Coll. Hal. Sing, ii, White, Del. one line) Pope, + , Cap.
57. anti] om. Pope, +. 60. Norways*'] Steev. (1778). Nor-
59, 60. ThaL^composition"] As in wayes Ff. Norway s Rowe, +, Cap.
Steev. (1778). Two lines, the first end- Ktly.
55. him] Warburton. By him is meant Norway.
55. comparisons] Warburton. That is, gave him as good as he brought,
showed he was his equal.
Capell {Notes, ii, 3). Meeting him at equality; equal arms, equal valour.
56. point] Knight. We think, with Tieck, that the comma is better after this
word than after * rebellious.'
Clarendon. If the old punctuation be right, * rebellious,* being applied to the
arm of the loyal combatant, must be taken to mean * opposing, resisting assault.'
But * rebel ' and its derivatives are used by our author almost invariably in a bad
sense, as they are used now.
57. lavish] Clarendon. That is, prodigal, unbounded in the indulgence of
passion, insolent. *A lavish spirit' corresponds nearly to the Greek Kbpo^, Com-
pare 2 Hen. IV : IV, iv, 62.
59. That now] Elwin. There is no rest in the sense at now. The division of
ideas is at king [as in the Folios]. Rosse first defines the person, and then tells his
act. Besides, he designedly isolates the concluding phrase, ^craves composition^ and
bestows upon it a prolonged and triumphant emphasis, in order to announce the
declaration of submission with full effect.
Abbott, \ 283. So before that is very frequently omitted, as in this instance.
Compare I, vii, 8; II, ii, 7; II, ii, 23; IV, iii, 6; IV, iii, 82. \ 511. We have,
rarely, a short line to introduce the subject.
60. Sweno] Steevens. The irregularity of the metre induces me to believe that
Sweno was only a marginal reference, thrust into the text, and that the line originally
read, * That now the Norways' king craves composition.* Could it have been neces-
sary for Rosse to tell Duncan the name of his old enemy, the king of Norway?
Clarendon. There is near Forres a remarkable monument with runic inscrip-
tions, popularly called * Sweno's stone,* and supposed to commemorate the defeat of
the Norwegians.
60. Norways*] Clarendon. Perhaps we should read *the Norway king.* So in
Fairfax's Tasso, Bk. v, st. 57, Gemando is called * the Norway prince.'
Abbott, J 433. A participle or adjective, when used as a noun, often receives the
inflection of the possessive case or of the plural. As here, if the text be correct.
20 MACBETH, [act i, sc. ii.
Till he disbursed, at Saint Colme's inch,
Ten thousand dollars to our general use.
Dun, No more that thane of Cawdor shall deceive
62. Cb/wr*j i/f f^] Cam. Colmes^wM isU Han. Colme's hi/l Co.!^. Coltnef
F,. Colmes-^j// FjF F^. Colmes-kill-fj/(p inch Steev. Colmis-inch Dyce ii.
Pope, Theob. Warb. Johns. Colmkil-
62. Colme's inch] Steevens. Colmes' is here a dissyllable. Colmes'-incht now
called Inchcotnb [or Inchcolm, Dyce], is a small island lying in the Frith of Edin-
burgh, with [considerable remains of. Dyce.] an Abbey upon it, dedicated to St.
Columb, called by Camden Inch Colm^ or The Isle of Columba, Some edd., without
authority, read * Saint Colmes'-kill Isle,* but very erroneously, for Calmed Inch and
Colm-kill are two different islands, the former lying on the eastern coast, near the
place where the Danes were defeated, the latter in the western seas, being the
famous lona, one of the Hebrides. Thus Holinshed [See App>endix, p. 363. Ed.].
Inchf or Inshej in the Irish and Erse languages, signifies an Island [generally a
small one. Dyce].
Clarendon. A description of this island (which is about half a mile long by one-
third of a mile at the broadest) is given in the Proceedings of the Society of Antiqua-
ries of Scotland, ii, pp. 489-528.
63. dollars] Clarendon. A great anachronism is involved in the mention of
dollars here. The dollar was first coined about 15 18, in the Valley of St. Joachim,
in Bohemia, whence its name, * Joachim's-thaler ;* * thaler,' * dollar.*
64. Cawdor] Johnson (Obs.), The incongruity of all the passages in which the
Thane of Cawdor is mentioned is very remarkable. Ross and Angus bring the king
an account of the battle, and inform him that Norway, assisted by the Thane of
Cawdor, *gan a dismal conflict. It appears that Cawdor was taken prisoner, for in
the same scene the king commands his present death. Yet though Cawdor was thus
taken by Macbeth, in arms against his king, when Macbeth is saluted, in Scene iv.
Thane of Cawdor, by the Witches, he asks, * How of Cawdor ? the Thane of Caw-
dor lives, A prosperous gentleman,* and in the next line considers the promises that
he should be Cawdor and king as equally unlikely to be accomplished. How can
Macbeth be ignorant of the state of the Thane whom he has just defeated and taken
prisoner, or call him a prosperous gentleman who has forfeited his title and life by
open rebellion ? He cannot be supposed to dissemble, because nobody is present
but Banquo, who was equally acquainted with Cawdor's treason. However, in the
next scene his ignorance still continues ; and when Ross and Angus present him
with his new title, he cries out, * The Thane of Cawdor lives. Why do you dress,*
&c. Ross and Angus, who were the messengers that informed the king of the
assistance given by Cawdor to the invader, having lost, as well as Macbeth, all
memory of what they had so lately seen and related, make this answer [see iii, 1 1 1-
1 14]. Neither Ross knew what he had just reported, nor Macbeth what he had just
done. This seems not to be one of the faults that are to be imputed to transcribers,
since, though the inconsistency of Ross and Angus might be removed by supposing
that their names were erroneously inserted, and that only Ross brought an account
of the battle, and only Angus was sent to Macbeth, yet the forgelfulness of Mac-
beth cannot be palliated, since what he says could not have been spoken by any
other.
ACT I. sc. iii.] MA CBETH. 2 1
Our bosom interest. — Go pronounce his present death, 6$
And with his former title greet Macbeth.
Ross. I'll see it done.
Dun, What he hath lost, noble Macbeth hath won.
\Ex€unU
Scene III. A heath.
Thunder. Enter the three Witches.
First Witch, Where hast thou been, sister ?
Sec, Witch, Killing swine.
Third Witch, Sister, where thou ?
First Witch, A sailor's wife had chestnuts in her lap,
And mounch'd, and mounch'd, and mounch'd. * Give me,'
quoth 1 : 5
65. bosom interest'] bosom trust Cap. A heath] Cap. The heath. Rowe, +.
conj. bosom^s trust Anon* bisson trust ...near Forres. Glo.
Anon.* trusting boson \%\€] Knoxi,'*^ I. Mf>«] om. Steev. conj.
go] om. Cap. conj. 3. Sister] om. Steev. conj.
present] om. Pope, +, Steev. 5. Give...!] Pope. Separate line,
66. greet] great ¥J^^. Ff.
65. bosom interest] Clarendon. That is, close and intimate affection. Com-
pare Mer. of Ven. Ill, iv, 17: * Being tho bosom-lover of my lord,' i.e. being his
intimate friend. And Lear, IV, v, 26 : * I know you are of her bosom,' i. e. in her
confidence. * Interest' means the due part or share which a friend has in the affec-
tions of another. Compare Cym. I, iii, 30. The meaning of the word is further
illustrated by the use of the verb in Lear, I, i, 87.
65. present] Clarendon. That is, instant. So * presently' is used for * instantly*
in conformity with its derivation, from which our modem use of the word departs.
So * by and by,' which first meant * immediately,' has now come to mean * after an
interval.* See Matthew xiii, 21 : * By and by he is offended' (evffbc CKovdaM^eTcu),
and Luke xxi, 9 : * The end is not by and by ' {ovk evOioc rb riXoc). For * present'
see Meas. for Meas. IV, ii, 223, and 2 Hen. IV : IV, iii, 80. For * presently ' see
Matthew xxvi, 53.
2. swine] Steevens. So, in A Detection of Damnable Driftes practized by Three
Witches, &c. 1579 : * she came on a tyme to the house of one Robert Lathburie,
&c. who, dislyking her dealyng, sent her home emptie ; but presently after her depart-
ure, his hogges fell sicke and died ^ to the number of twentie.'
Johnson. Witches seem to have been most suspected of malice against swine.
Dr. Harsnet observes that, about that time, * a sow could not be ill of the measles,
nor a girl of the sullens, but some old woman was charged with witchcraft.'
5. mounch'd] Clarendon. This means * to chew with closed lips,' and is used
m Scotland in the sense of * mumbling with toothless gums,' as old people do their
food. It is probably derived from the French manger^ Lat. manducare.
22 MACBETH. [act i. sc. iii.
* Aroint thee, witch !* the rump-fed ronyon cries.
6. Aroint thee\ Aroynt thee F^F,. Anoynt thee F F^. Aroint the Becket.
5. quoth] Clarendon. From the Anglosaxon 'cwse'San,* to say, speak, of which
the first and third persons, singular, preterite are 'cwaetJ'.
6. Aroint] S. H. [Cent, Mag. vol. liv, p. 73, 1784). This is explained by saying
that the Rauntree or Rantry is in the North considered as a preservation against
Witches, and it was probably written, * I've Rauntree, witch,' or * A Rauntree, witch !'
[See Carr's Craven Dialect^ 1828. Ed.]
H. RowE. In Scotland, the rown-tree, in England, the witchen tree, or mountain
ash [Sorbus aucuparia)^ was supposed to have the property of driving away witches
and evil spirits. An ancient song, * The Laidley Worm of Spindleston Haughs,'
has the following :
* Their spells were vain. The hags retum'd
To the Queen in sorrowful mood,
Cr^'ing the Witches have no power
Where there is rown-tree wood.*
A rown-tree ! was certainly the answer angrily given to the witch by the sailor's
wife. Sh. meant to convey an idea of a fat, indolent, and unwieldy sailor's wife,
of which facsimiles may, at this day, be seen in every sea-port of Great Britain.
Besides, her husband was gone to Aleppo * master of the Tyger,* a proof of riches
rather than poverty.
Johnson. Anoint [of F F^] conveys a sense very consistent with the common
account of witches, who are related to perform many supernatural acts by means of
unguents, and particularly to fly to their hellish festivals. In this sense the phrase
means * Away, witch, to your infernal assembly.' In Heame's Ectypa Varia^ &c.
1737, is a print, in which a devil, who is driving the damned before him, is blowing
a horn with a label issuing from his mouth with these words : • Out, out Arongt,* of
which the last is evidently the same with aroint.
Steevens. *Rynt you. Witch ! quoth Besse Locket to her mother,' is a north coun-
try proverb [ — Ray's North Country Words ^ p. 52, ed. 1 768, ap. Dyce]% It is used
again in Lear, III, iv, 129.
Nares. a word of aversion to a witch or infernal spirit ; some critics subjoin Dii
averruncent, the gods forefend ! as if they thought it might probably be deduced
from thence. A lady well acquainted with the dialect of Cheshire informed me that
it is still in use there. For example, if a cow presses too close to the maid who is
milking her, she will give the animal a push, saying at the same time, ^Roint thee P
by which she means. Stand off. To this the cow is so well used that even the word
is sufficient, the cow being in this instance more learned than the commentators
on Sh.
Singer. The French have a phrase of somewhat similar sound and import : —
*Arry-avant^ Avrsiy there, ho !'
Knight. It is happily conjectured by T. Rodd that it is a compound of ar, or aer,
and hynt; the first a very ancient word common to the Greek and Gothic languages
in the sense of to go ; the second derived from the Gothic, and still in common use
under the same form and with the same meaning, hind^ hehindy &c. in English, and
hintf or hynt, in German. The use of the phrase is probably derived from the
remarkable words used by Christ on two occasions : Cet thee behind me, Satan ;
apparently a common phrase among the Jews.
ACT I. sc. iii.] MACBETH, 23
Her husband's to Aleppo gone, master o* the Tiger : 7
TooKE (Div. of Purity t p. 482, ed. 1857) derives it from ronger, rogner, royner,
Richardson {Dictionary). Fr. Ronger ; Lat. Rodere^ Rodicare, Rocare^ Roncare,
Ronger, (Menage). To gnaw, knap, or nibble off; to fret, eat, or wear away (Cot-
grave). Aroynt thee — ^begnawed thee; be thou gnawed, eaten, consumed; similar
to the common malediction, a plague take thee; a pock light upon thee.
Hunter quotes from The Monthly Mirror ^ Oct. 1 8 10, the use of the word
*Araunte* in a book on Per kin Warbeck^ *by Johanne Berchyl^ Doctor 0/ Physicke*
But Halliwell {Sh. Soc. Papers^ vol. iii, p. 38), Singer (ed. 2), and Dyce (ed. 2)
pronounce this book of Berchyl's a forgery.
White. Its etymology has not been traced, unless Wilbraham's conjecture that it
is formed from * Arowme = Remote ^ deprope^ seorsum^ (Prompt. Pan/.), is correct.
Halliwell. It has been thought that the reading of F^ is confirmed by a passage
in Ben Jonson's Masque of Queens : * That she quickly anoint and come away.'
[ Works, vol. vii, p. 1 19, ed. Gifford.] But as the word is spelt aroynt three times in
the early eds. we are not justified in proposing an alteration. Ray's proverb [quoted
by Steevens] is sufficient and of good authority, because he does not app>ear to have
had the Sh.*u word in view. The connection between aroint and rynt being thus
established, it is clear that the compound etymology proposed by Rodd is inadmis-
sible. A more plausible one is given in Nares. The a may have been dropped ; and
Wilbraham's conjectural origin from arowma receives some confirmation from a pas-
sage quoted in Collier's Hist, Dram, Poet, ii, 289, where the form of that word is
aroine ; but perhaps we should there read arome.
Dyce (ed. 2). * This word is still in common use in Cheshire, but which, as the
term sounded in my ears when I once heard it pronounced, I should not have hesi-
tated to spell aroint, I have also seen it spelled, and by a Cheshire man of good
information, runt ; nor is it at all unlikely that it is the same exclamation which in
Lancashire is pronounced and spelled areawt, as equivalent to get out or away with
thee. But it is most common in the middle parts of Cheshire. When a cow hap-
pens to stand too near another cow or the like, the milkmaid, whilst she pushes the
animal to a more convenient place, seldom fails to exclaim, * Aroint thee, lovey (or
bonny), aroint thee.' — Boucher's Glossary of Arch, and Prov, Words, *Rynt thee
is an expression used by milkmaids to a cow when she has been milked, to bid her
get out of the way. Ash calls it local.' — Wilbraham's Attempt at a Gloss, of some
Words used in Cheshire.
Way [Editor of Prompt. Parv. Camden Soc), The word ['Arowme'] occurs in
Chaucer, Book [sic] of Fame, Bk. ii, 32 : « That I a-roume was in the field.'
6. rump-fed] Colepepper. The chief cooks in noblemen's families, colleges,
&c. anciently claimed the emoluments or kitchen fees of kidneys, fat, rumps, &c.,
which they sold to the poor. The weird sister, as an insult on the poverty of the
woman who had called her witch, reproaches her poor abject state as not being able
to procure better food than offal.
Nares. This means, probably, nothing more than fed, or fattened in the rump.
It ir true that fat flaps, kidneys, rumps, and other scraps were among the low perqui-
sites of the kitchen ; but in such an allusion there would have been little reason to
prefer rumps ; scrap-fed would be more natural, and kidney-fed, or flap-fed, equal.
But fcU-rumped conveys a picture of the person mentioned, which the others would
not in any degree.
24 MACBETH. [act I, sc. iiL
But in a sieve I'll thither sail,
And, like a rat without a tail,
Dyce (ed. 2). Long ago a friend of mine, who was never at a loss for an expla-
nation, queried, ' Can rump-fed mean " nut-fed " ? The sailor's wife was eating chest-
nuts. In Kilian's Diet, is *'*Rompe. Nux myristica vilior, cassa, inanis.** '
Clarendon. Fed on the best joints, pampered.
6. ronyon] Grey. That is, a scabby or mangy woman. French ro^eux, royne,
scurf. Thus Chaucer, in The Romaunt of the Rose, * her necke Withouten
bleine, or scabbe, or roim.* Also in Merry Wives, IV, ii, 195, and as an adjective
in As You Like It, II, ii, 8.
7. Aleppo] Collier (ed. 2). In Hakluyt's 'Voyages,* 1589 and 1599, are
printed several letters and journals of a voyage to Aleppo in the ship Tiger of Lon-
don, in 1583. For this note we are indebted to Sir W. C. Trevelyan, Bart.
Clarendon. An account is given in Hakluyt's Voyages, vol. ii, pp. 247, 251, of
a voyage by Ralph Fitch and others in a ship called the Tiger, to Tripolis, whence
they went by caravan to Aleppo, in the year 1583. In the Calendar of Domestic
State Papers (1547-1580), vol. xxxiii, 53, under date April 13, 1564, mention is
made of the ship Tiger, apparently a Spanish vessel. Sir Kenelm Digby, in his
journal, 1628, mentions a ship called * the Tyger of London, going for Scanderone,'
p.* 45 (Camden Society). Sh. has elsewhere given this name to a ship: Twelfth
Night, V, i, 65.
8. sieve] Steevens. Scott, in his Discovery of Witchcraft ^ 1584, says it was
believed that witches < could sail in an egg shell, a cockle or muscle shell, through
and under the tempestuous seas.' Again, Sir W. Davenant says, in his Albovine,
1629 : * He sits like a witch sailing in a sieve.' Again, in * Newes from Scotland:
Declaring the damnable Life of Doctor Fian, a notable Sorcerer, who was burned at
Edenbrough in Januarie last, 1591 ; which Doctor was Register to the Devill, that
sundrie Times,' &c * Discovering how they pretended to bewitch and drowne his
Majestie in the Sea, comming from Denmarke,' &c. we read [the following extract
is from Staunton, who gives it at greater length than Steevens. Ed.] : « Item —
Agnis Tompson was brought again before the kings majesty and his council, and
1)eing examined of the meetings and detestable dealings of those witches, she con-
fessed that upon the night of AU-hallawn-even last she was accompanied as well
with the persons aforesaid, as also with a great many other witches, to the number of
two hundred, and that they altogether went by sea, each one in a riddle or sieve, and
went in the same very substantially with flaggons of wine, making merry and drink-
ing by the way in the same riddles or sieves to the kirk of North Berwick in Lothian,
and that after they had landed they took hands on the land and danced this reel or
short dance, singing all with one voice, —
Commer goe ye before, commer goe ye,
Gif you will not goe before, commer let me I'
Clarendon. In Greek irri ^/?rovf tzTliv^ * to go to sea in a sieve,' was a proverbial
expression for an enterprise of extreme hazard or impossible of achievement.
9. tail] Steevens. It should be remembered (as it was the belief of the times)
that though a witch could assume the form of any animal she pleased, the tail would
still be wanting. The reason given by some old writers for such a deficiency is, that
though the hands and feet, by an easy change, might be converted into the four paws
ACT I, sc. ui.] MACBETH. 25
I'll do, ril do, and Til do. 10
Sec, Witclu ril give thee a wind.
First Witch, Thou art kind.
Third Witch, And I another.
First Witch. I myself have all the other;
And the very ports they blow, 1 5
12. Thou aril Pope. Tk'artYt Knt, Glo. Cam. Cla.
Sing, ii, White, Del. ThouWt Cap. 15. /<?f/f] /MHilf Pope, +, Cap.
of a beast, there was still no part about a woman which corresponded with the length
of tail common to almost all our four-footed creatures.
Capell [Notes, vol. ii, p. 4). Tails are the rudders of water-animals, as the * rat'
is occasionally, so that it is intimated in effect that she would find her port without
rudder as well as sail in a sieve.
10. I'll do] Clarendon. She threatens, in the shape of a rat, to gnaw through
the hull of the Tiger and make her spring a leak.
11. wind] Steevens. This free gift of a wind is to be considered as an act of
sisterly friendship, for witches were supposed to sell them. In Summer's Last Will
and Testament, 1600:
' — — in Ireland and in Denmark both,
Witches for gold will sell a man a wind.
Which, in the corner of a napkin wrap'd.
Shall blow him safe unto what coast he will/
Drayton, in his Moon-Calf, says the same [line 865. — Clarendon].
Hunter cites from Harrington's Notes on the xxxviiiM Book of Orlando Furioso,
that the * Sorcerers near the North Sea use to sell the wind to sailors in glasses ;' and
from The JRusse Commonwealth, by Giles Fletcher, 1 591, to the effect that the Lap-
landers give winds, * good to their friends and contrary to other whom they mean to
hurt, by tying of certain knots upon a rope (somewhat like to the tale of Eolus his
wind-bag) ;* and also from Heywood's Hierarchy of the Blessed Angels, 1635, to the
same purpose.
Singer (ed. 2). The following note m Braithwaite's *Two Lancashire Lovers*
shows the universality of the notion : * The incomparable Barclay, in his Mirror of
Minde, cap. 8, discovering Norway to be a rude nation, and with most men who
have conversed or commerced with them, held infamous for Witchcraft. They, by
report, saith he, "can sell Windes, which those that saile from thence doe buy,
equalling by a true prodigy the fabulous story of Ulisses and iEolus. And these
Penell Pngges [i. e. witches of the Pencil Hills'] have affirmed the like upon their
own confession." *
15. very] Johnson. Probably, various, which might be easily mistaken for
* very,' being either negligently read, hastily pronounced, or imperfectly heard.
Steevens. The very ports are the exact ports. Anciently to dloro sometimes
means to 6low upon. So in Love's Lab. Lost, IV, iii, 109. We say it blows East
or West, without a preposition.
15. ports] Clarendon. * Orts* for * ports* seems probable. « Ort,* the same word
as the' German, is found as * art' in the North of England and < airt' in Scotland.
Elwin. That is, all the points they blow from.
Anonymous. We prtfer points. To blow a port is a strange phrase. * I not only,'
3
26 MACBETH. [act I, sc. iii.
All the quarters that they know
r the shipman's card.
I will drain him dry as hay :
15,16. blaw.^know] know., .blow AX' card to show, QoW, W (MS),
len, MS. 18. IwUq Pope. lie F,. rie F,
16. >t«<w]Cap. >6»<>w, F,, Rowe, +. F. I'll F^, Cap. Knt, Coll. i, HaJ.
know. F.FjF . Sing, ii, White, Ktly, Del.
17. card?\ card — Pope, Han. i.
says the witch, * have all the other chief winds, but I also possess an influence over
all the different directions in which they blow, according to the points described by
seamen on their card.* Besides, her having the ports would answer no purpose, for
the bark could not be lost; she could not prevent its arriving ultimately at its desti-
nation ; it was only in her power to make it the sport of the winds : tempest-tost.
17. card] Steevens. This is the paper on which the winds are marked undex
the pilot's needle ; or perhaps the sea-chart, so called in Sh.'s days.
Nares. Hence, to speak by the card meant to speak with great exactness, true to u
point. See Hamlet, V, i, 149.
Hunter. This is what we now call a chart. Thus in Hakluyt*s Virginia Richly
Valued, 1609, * John Danesco said that he had seen the sea-card, and that from the
place where they were the coast ran east and west unto,' &c. p. 164. In Sir Henry
Mainwaring's Seaman^ s Dictionary, 1 670, * a card, or sea-card^ is said to be * a geo-
graphical description of coasts, with the tnie distances, heights, and courses, or
winds, laid down on it : not describing any inland, which belongs to maps.' p. 20.
Collier (Notes, &c.). From line 13 to 17 all is rhyme, but line 17 has no corre-
sponding line and is evidently short of the necessary syllables. These are furnished
by the (MS.), and we can scarcely doubt give the words by some carelessness
omitted.
Singer {Sh.'s Text Vindicated). Evidently no rhyme was intended, for the word
know already rhymes with to * blow * in the preceding line.
Dyce (ed. i). In four other places in this scene we have lines without any rhyme :
U. 10, 26, 34, and 37.
White. That is, his chart, which rightfully should be pronounced cart, the ch as
in charta.
Dyce (ed. 2). *A Sea-card, charta marina.'' — Coles's Lat. and Eng, Diet, I
find in Sylvester's Du Barias, * Sure, if my Card and Compasse doe not fail. Ware
neer the Port.* — The Triumph of Faith, p. 256, ed. 1 641, where the original has
*mon Quadrant et ma Carte marine.'
Halliwell. The compass, or here, perhaps, the paper on which the points of
the wind are marked. The term occurs in the same sense in the Loyal Subject, ed.
Dyce, p. 56.
' The card of goodness in your minds, that shews ye
When ye sail false ; the needle touch'd with honour,
That through the blackest storms still points at happiness ;' &c.
Clarendon. In Spenser, Fairy Queen, ii, 7, 6 : * Upon his card and compass
firmes his eye.' And Pope, Essay on Man, ii, 108 : * On life's vast ocean diversely
we sail. Reason the card, but passion is the gale.'
18. hay] Hunter. This, it was believed, it was in the power of witches to do,
as may be seen in any of the narratives of the cases of witchcraft.
ACT I, sc. iii.] MA CBETH. 2 ^
Sleep shall neither night nor day
Hang upon his pent-house lid ; 20
He shall live a man forbid :
Weary se*nnights nine times nine
Shall he dwindle, peak, and pine :
22. se'nnights] Seu' nights Ff. seven-nights Steev. ( 1773, »778» ^785), Rann, Dyce.
20. pent-house] Malone. In Decker's Gull's Home-book [p. 79 of the Reprint,
1 81 2. — Clarendon] : *The two eyes are the glasse windowes, at which light dis-
perses itself into every roome, having goodlie pent-houses of haire to overshaddow
them.* So in David and Goliah, by Drayton, 1. 373 : * His brows, like two steep
penthouses, hung down Over his eyelids.*
Halliwell. * Without money how is a man unman'd ? How mellancholly doth
he sit with his hat like a pent- house over the shop of his eyes* — Poor Robin* s Hue and
Cry after Money , 1689.
Clarendon. In the present passage the eyelid is so called without any reference
to the eyebrow, simply because it slopes like the roof of a pent-house or lean-to.
* Pent-house' is a corruption of the French appentis^ an appendage to a house,- an
out-house. So we have * cray-fish * from icrevisse, and * causeway * from chatissie.
It is used in the sense of the Latin testudo in Fairfax's Tasso, Bk. xi, st. 33 : * And
o'er their heads an iron penthouse vast They built by joining many a shield and
targe.*
21. forbid] Theobald. As under a curse, an interdiction. So IV, iii, 107.
Johnson. To did is originally to pray. As to fordid, therefore, implies to pro-
hibit, in opposition to the word bid in its present sense, it signifies, by the same kind
of opposition, to curse, when it is derived from the same word in its primitive
meaning.
Steevens. a forbodin fellow, Scottici, signifies an unhappy one.
Singer. That is, forspoken, unhappy, charmed, or bewitched. Theobald's and
Johnson's explanation is erroneous.
Dyce (Gloss.). Under a curse, forspoken, bewitched.
23. dwindle] Steevens. This mischief was supposed to be done by means of a
Vi axen figure, representing the person to be consumed by slow degrees. In Web-
ster's Duchess of Malfy, IV, i [p. 262, Dyce's ed. 1830] :
* k wattes mc more
Than wer*t my picture, fashlon'd out of wax.
Stuck with a magical needle, and then buried
In some foul dung-hill.'
[See Appendix, pp. 356, 357. Ed.]
Staunton. In Scot's Discoverie of Witchcraft there is *A charme teaching how to
hurt whom you list with images of wax, &c. Make an image in his name, whom
you would hurt or kill, of new virgine wax ; under the right arme-poke whereof
place a swallow's heart, and the liver under the left ; then hang about the neck
thereof a new thred in a new needle pricked into the member which you would have
hurt, with the rehearsall of certain words,* &c.
23. pine] White. Pining away, the disease now known as marasmus, was one
of the evils most commonly attributed to witchcraft ; because by the inferior patho-
logical knowledge of the days when witches were believed in, it could be attributed
to xu) physiological cause.
28 MACBETH. [act i. sc. ui.
Though his bark cannot be lost,
Yet it shall be tempest-tost 25
Look what I have.
Sec, Witch, Show me, show me.
First Witch, Here I have a pilot's thumb,
Wrecked as homeward he did come. \prufn within.
Third Witch, A drum, a drum ! 30
Macbeth doth come.
A//, The weird sisters, hand in hand,
29. JVre^Jk^J'] Theob. ii. Wrackt 32. wnrd'\7uelrd Thtoh. weyward
Ff. Wrack' d Knt, Sing, ii, White. Ff, Rowe, +. weyard Ktly.
Clarendon. See Rich. Ill : III, iv, 70. We have * peak' in Ham. II, ii, 594.
25. tempest-tost] Steevens. In Nnvesfrom Scotland, already quoted ; * Againe
it is confessed, that the said christened cat was the cause of the Kinges Alajcsties
shippe, at his coming forthe of Denmarkcy had a contrarie winde to the rest of the
shippes then beeing in his companie, which thing was most straunge and true, as the
Kinges Majestie acknowledgeth, for when the rest of the shippes had a faire and
good winde, then was the winde contrarie and altogether against his Majestie.'
32. The. ..hand] Seymour. It hxis been suggested by Mr. Strutt that the play
should properly begin here; and, indeed, all that has preceded might well be
omitted. Rosse and Angus express everything material that is contained in the
third scene ; and as Macbeth is the great object of the witches, all that we hear of
the sailor and his wife is rather ludicrous and impertinent than solemn and material.
I strongly suspect it is spurious.
C. LoFFT. The play would certainly begin much more dramatically at this line,
or preferably, I think, a line higher. * Macbeth doth come !' uttered with solemn
horror by one of the prophetic sisters, would immediately fix and appropriate the
incantation, and give it an awful dignity by determining its reference to the great
object of the play.
32. weird] Theobald. This word [wayward], in general, signifies perverse,
f reward, moody, &c., and is everywhere so used by Sh., as in Two Cent, of Ver.,
Love 5 Lab. Lost, and Macbeth. It is improbable the Witches would adopt this epi-
thet to themselves in any of these senses. When I had the first suspicion of our
author's being corrupt in this place, it brought to mind this passage in Chaucer's
Troilus and Cresseide, iii, 618 : * But, O Fortune, executrix of wierdes^ which word
the Glossaries expound to us by Fates or Destinies. My suspicion was soon con-
firmed by happening to dip into Heylin's Cosmography, where he makes a short
recital of the story of Macbeth and Banquo : * These two travelling together through
a Forest were met by three Fairies, Witches, Wifrds, the Scots call them,' &c. I
presently recollected that this story must be recorded at more length by Holingshead,
with whom I thought it was very probable that our author had traded for the mate-
rials of his tragedy, and therefore confirmation was to be fetch'd from this fountain.
Accordingly, looking into his History of Scotland, I found the writer very prolix
and express, from Hector Boethius, in this remarkable story; and in p. 170, speak-
ing of these Witches, he uses this expression : * But afterwards the common opinicn
was, that these women were either the weird Sisters, that is, as ye would say, the
ACT I. sc. iii.] MA CBETH. 2 9
Posters of the sea and land,
Thus do go about, about :
Thrice to thine, and thrice to mine, 35
And thrice again, to make up nine.
35. TAHce] ThiceY^,
Goddesses of Destiny^ &c. Again : * The words of the three weird sisters also (of
whom ye have heard) greatly encouraged him thereunto.* I believe by this time it
is plain, beyond a doubt, that the word Wayward has obtain' d in Macbeth, where
the witches are spoken of from the ignorance of the Copyists, and that in every pas-
sage where there is any relation to these Witches or Wizards my emendation must
be embraced, and we must read weird,
Steevens. From the Saxon wyrd^ fatum. Gawin Douglas translates * Prohibent
nam cetera parca Scire* (^En. iii, 379) by * The weird sisteris defendis that suld be
wit.* — p. 80.
Malone. * Be aventure Makbeth and Banquho were passand to Fores, quhair
kyng Duncane hapnit to be for ye tyme, and met be ye gait thre women clothit in
elrage and uncouth weid. They wer jugit be the pepill to be weird sisters.'' — Bel-
lenden's trans, of Hector Boethius.
Nares. In * The Birth of Saint George * it means a witch or enchantress : * To the
weird lady of the woods.* — Percy's Rel. iii, p. 221.
Knight. We cannot agree with Tieck that the word is wayward — ^wilful. The
word is written weyward in the original to mark that it consists of two syllables.
Dyce (/^emarhs, &.C.). In Ortus Vocabulorum, l^i^^vtt find: * Cloto...anglice,
one of the thre wyrde systers.^
Hunter [*New IliusJ* ii, 162). There is no just pretence for supplanting * way-
ward* and substituting 'weird.* * Weird' may be the more proper — the more sci-
entific term ; it may come nearer the etymological root, it may be the derivative
of some ancient root of word^ osfatum of ybr, and * wayward* may suggest an erro-
neous origin and a wrong meaning, since we have the word * wayward ' in a well-
known sense ; but notwithstanding this, an editor ought not to think himself at lib-
erty to print * weird,' the author having written wayward, to the manifest injury of
the verse, though the facts just named would form a very proper subject for a note,
in which we were to be informed who and what the wayward sisters were, and why
they were so designated. Sh. is by no means peculiar in writing * wayward.* Hey-
wood, in his The Late Witches of Lancashire^ has, * You look like one of the Scot-
tish wayward sisters.*
White. This word should be pronounced wayrd {ei as in * obeisance,* * freight,*
• weight,' * either,* * neither*) and not weerdy as it usually is.
Clarendon. * Weird* is given in Jamieson's Scottish Dictionary as a verb, to
determine or assign as one's fate, also to predict. He gives also * weirdly,* i . e.
happy, and * weirdless,' t. e, unhappy.
34. Thus. ..nine] Clarendon. They here take hold of hands and dance round
in a ring nine times, three rounds for each witch. Multiples of three and nine were
specially affected by witches ancient and modem. See Ovid, Metam. xiv, 58 : * Ter
novies carmen magico demurmurat ore,* and vii, 189-191 : *Ter se convertit; ter
sumptis flumine crinem Irroravit aquis ; temis ululatibus ora Solvit.*
36. Knight. There really appears no foundation for Steevens*s supposition
that this scene was uniformly metrical. It is a mixture of blank -verse with the
30 AfA CBETH. [act i. sc. iii
Peace ! the charm's wound up.
Enter Macbeth and Banquo.
Macb, So foul and fair a day I have not seen.
Ban, How far is't call'd to Forres ? What are these
So wither'd, and so wild in their attire, 40
That look not like the inhabitants o* the earth,
And yet are on*t ? — Live you ? or are you aught
That man may question ? You seem to understand me,
By each at once her choppy finger laying
Upon her skinny lips : you should be women, 45
And yet your beards forbid me to interpret
37. Banquo.] Banquo, with Soldiers +. A?rf> Ff, Rowe. /br« Coll. (MS),
and other Attendants. Rowe, +. Ban- 41. the inhabitants o* the] inhabit-
quo, journeying ; Soldiers, and Others, ants of Pope, Han.
at a Distance. Cap. 44. choppy] chappy Coll. Dyce, Glo.
38. Scene i v. Pope, + . White.
39. Forres] H. Rowe. Foris Pope,
seven-syllable rhyme, producing from its variety a wild and solemn effect which no
regularity could have achieved. * Where. „swine^ [lines i and 2] is a line of blank
verse; line 3 is a dramatic hemistich. We have then four lines of blank verse
before the lyrical movement, * But in a sieve,' &c. *I^ii... another* [11-13] is a
ten-syllable line rhyming with the following octo-syllabic line. So, in the same
manner, /* the... hay : is a ten-syllable line, rhyming with the following one of
seven syllables.
38. foul and fair] Elwin. Foul with regard to the weather^ and fair with refer-
ence to his victory.
Delius. Macbeth enters engaged in talking with Banquo about the varying for-
tune of the day of battle which they had just experienced. * Day* as equivalent to
* day of battle * was frequently used.
Clarendon. A day changing so suddenly from fine to stormy, the storm being the
work of witchcraft.
39. Forres] Clarendon. Forres is near the Moray Frith, about halfway between
Elgin and Nairn.
40. withered] Davies (ii, 75). When James I. asked Sir John Harrington, « Why
the devil did work more with ancient women than others ?' Sir John replied : * We
were taught hereof in Scripture, where, it is told, that the devil walketh in dry
places*
43. question] Johnson. Are ye any beings with which man is permitted to hold
converse, or of whom it is lawful to ask questions ?
Hunter. To me it appears to mean. Are you beings capable of hearing questions
put to you, and of returning answers ? And with this meaning what Banquo next
says is more congruous.
45. should] See I, ii, 46.
46. beards] Staunton. Witches, according to the popular belief, were always
bearded. So in * The Honest Man's Fortune,' H, i: * and the women that
Come to us, for disguises must wear beards; And that's to say, a token of a witch*
ACTI, SC. iu.l MACBETH. 31
That you are so.
Macb. Speak, if you can : what are you ?
First Witch, All hail, Macbeth ! hail to thee, thane of Glamis 1
Sec, Witch, All hail, Macbeth ! hail to thee, thane of Cawdor !
Third Witch, All hail, Macbeth, that shalt be king hereafter!
Ban, Good sir, why do you start, and seem to fear 5 1
Things that do sound so fair? — I' the name of truth,
Are ye fantastical, or that indeed
Which outwardly ye show ? My noble partner
Vou greet with present grace and great prediction 55
Of noble having, and of royal hope.
That he seems rapt withal : to me you speak not :
50. that shaltl thou shalt H. Rowe, 52. [To the Witches. Rowe, +.
Glo. 57. rapf^ Pope, wrapt Ff.
48. Glamis] Seymour. This is, in Scotland, always pronounced as a monosylla-
ble, with the open sound of the first vowel, as in alms. The four lines [I, v, 13,
I, V, 52, II, ii, 42, and III, i, i] appear to exhibit the word as a dissyllable, a mistake
somewhat similar to that by which, in Ireland, James and Charles are so extended —
Jam^ and CharUs.
Steevens. The thaneship of Glamis was the ancient inheritance of Macbeth's
family. The castle where they lived is still standing. See a particular description
of it in Gray's letter to Dr. Wharton, dated from Glames Castle.
53. fantastical] Johnson. That is, creatures of fantasy or imagination.
[See Holinshed. Appendix, p. 363. Ed.]
53. ye] Abbott, \ 236. In the original form of the language ye is nominative,
you accusative. This distinction, however, though observed in our version of the
Bible, was disregarded by Elizabethan authors, and ye seems to be generally used in
questions, entreaties, and rhetorical appeals. Ben Jonson says : * The second person
plural is for reverence sake to some singular thing.' See lines 54, 55, 57, 58.
55. present g^ace] Hunter. There is here a skilful reference to the thrice
repeated *Hail' of the witches. * Thane of Glamis* he was; that is the 'present
grace;* but 'Thane of Cawdor* was only predicted; this is the 'noble having;* the
prospect of royalty is only * hope,' * of royal hope.*
56. having] Steevens. 'Y\i2X \Sy estate ^ possession^ fortune. See Twelfth N. Ill,
iv, 379. Merry Wives, III, ii, 73.
Clarendon. In IV, iii, 81, where we read * my more-having,* so hyphened in the
folio, 'having* is not a substantive.
Upton (p. 300) gives this as an instance of Sh.'s knowledge of Greek, in that it
is equivalent to 1%^^^* hahentin. Farmer (p. 19, ed. 2) contradicts, and shows that
it was common language of Sh.'s time. Ed.
57. rapt] Steevens. That is, rapturously affected^ extra se raptus.
Clarendon. F, is by no means consistent in the spelling of this word. In
Timon, I, i, 19, it has « rapt.' Of course from its etymology, rapere^ raptuSy it
should be spelt * rapt,* but the wrong spelling was used even by Locke (as quoted
by Johnson).
32
MACBETH.
[act I, sc. ill.
If you can look into the seeds of time,
And say which grain will grow and which will not,
Speak then to me, who neither beg nor fear 60
Your favours nor your hate.
First Witch. Hail !
S€c, Witch. Hail!
Third Witch. Hail !
First Witch. Lesser than Macbeth, and greater. 65
Sec. Witch. Not so happy, yet much happier.
Third Witch. Thou shalt get kings, though thou be none :
So all hail, Macbeth and Banquo I
First Witch. Banquo and Macbeth, all hail !
Macb. Stay, you imperfect speakers, tell me more : 70
By Sinel's death I know I am thane of Glamis ;
But how of Cawdor? the thane of Cawdor lives,
A prosperous gentleman ; and to be king
Stands not within the prospect of belief.
No more than to be Cawdor. Say from whence 75
59. not'\ rot Person conj. MS.*
65,75- Mfl«] Mr» F^F.Fj.
68. S6\ om. Pope, Han.
69. First Witch.] I. Ff. I, 2. Cap.
71. / am'\ I*m Pope, +, Dyce ii,
Huds.
67. Thou. ..none] French (p. 291). Banquo and Fleance, though named by
Holinshed, followed by Sh., are now considered by the best authors to be altogether
fictitious personages. Chalmers says, * History knows nothing of Banquo, the thane
of Lochaber, nor of Fleance his son.* Sir Walter Scott observes that * early authori-
ties show us no such persons as Banquo and his son Fleance ; nor have we reason
to think that the latter ever fled further from Macbeth than across the flat scene
according to the stage direction. Neither were Banquo and his son ancestors of the
house of Stuart.* Yet modem * Peerages* and * Genealogical Charts* still retain the
names of Banquo and Fleance in the pedigree of the Royal Houses of Scotland and
England. [The genealogy of the Stuarts follows. Ed.]
68, 69. So.. .hail !] Lettsom (ap. Dyce ii). These two verses should be pro-
nounced by I, 2, 3, in chorus.
71. Sinel] Pope. The father of Macbeth.
RiTSON. His true name was Finleg, corrupted, perhaps typographically, to SyntU
in Hector Boethius, from whom it came to Holinshed.
Boswell. Dr. Beattie conjectured that the real name of the family was Sinane,
and that Dunsinane^ or the hill of Sinanty from thence derived its appellation.
Clarendon. In Fordun's Scotichronicon, Bk. iv, ch. 44, Macbeth is called
* Machabeus filius Finele.'
Herrig says * By Sinel*s death* is not an adjuration [!]
74. belief] Clarendon. 'The eye of honour,* Mer. of Ven. I, i, 137, is a
somewhat similar phrase. Compare also * scope of nature,* King John, III, iv, 154.
ACT I, sc. iii.] MACBETH. 33
You owe this strange intelligence ? or why
Upon this blasted heath you stop our way
With such prophetic greeting ? Speak, I charge you.
\Witches vanish.
Ban. The earth hath bubbles as the water has,
And these are of them : whither are they vanished ? 80
Macb. Into the air, and what seem'd corporal melted
As breath into the wind. Would they had stayed !
Ban. Were such things here as we do speak about?
Or have we eaten on the insane root
78. Pope. Two lines, Ff. 84. on\ of F^, Rowe, + , Steev.
81,82. Cap. Three lines, ending <r^r- Rann, Var. Sing. i. 0* Cap.
poraii,.,.wiHde...siayd, in Ff, Rowe, +.
80. of them] Clarendon. For an instance of the preposition *of' thus used
partitively see Bacon's Essays, « Of Atheism,' p. 65, ed. Wright : * You shall have
of them, that will suffer for Atheisme, and not recant.'
81. corporal] Clarendon. Sh. always uses the form 'corporal* as in I, vii, 80.
Milton has both forms, as in Par. Lost, iv, 585 : * To exclude Spiritual substance
with corporeal bar.' And in Samson Agonistes, 616: 'Though void of corporal
sense.* In Par. Lost, v, 413, the original edition, 1667, has 'corporeal* where
clearly we should read * corporal ;' * And corporeal to incorporeal turn.' Sh. has
* incorporal* once, viz. : in Ham. Ill, iv, n8. He never uses * incorporeal.*
81. melted] Elwin. The emphasis should be laid upon * seem'd,* and the divi-
sion of ideas is at * corporal,' and there the rest should be made by the speaker, for
the mind dwells first on the seeming materiality , and then turns to the antithesis of
invisibility. * Melted' consequently belongs to the second line, which is uttered in
accents of wonder, and with a rapidity illustrative of the act it describes.
84. on] Abbott, J 138. It would be hard to explain why we still say, * I live on
bread,* but not * have we eaten on the insane root ;' as hard as to explain why we
talk of a * high * price or rate, while Beaumont and Fletcher speak of a * deeper
rate.* J 181. Compare I Hen. IV : V, ii, 71 ; Ham. I, i, 88; Cor. IV, v, 203. Note
the indifferent use of on and * of * in Ham. IV, v, 200.
Clarendon. See V, i, 59, and also Jul. Caes. I, ii, 71, and Mid. N. D. II, i, 266.
84. insane root] Steevens. Sh. alludes to the qualities anciently ascribed to
Hemlock. In Greene's Never too Late, 1616: *you have eaten of the roots of
hemlock, that makes men's eyes conceit unseen objects.' In Jonson's Sejanus:
« they lay that hold upon thy senses, As thou hadst snuft up hemlock.'
Malone. In Plutarch's Life of Antony (North's translation, which Sh. must have
diligently read) the Roman soldiers ape said to have been enforced, through want
of provisions, in the Parthian war, to * taste of rootes that were never eaten before ;
among the which there was one that killed them, and made them out of their wits^
for he that had once eaten of it, his memorye was gone from him^ and he knezu no
manner of thing, but only busied himself in digging and hurling of stones from one
place to another,* &c.
Douce. * Henbane... \s called Insana, mad, for the use thereof is perillous, for if
C
34 MACBETH. [act i, sc. iiL
That takes the reason prisoner? 85
Macb, Your children shall be kings.
Ban, You shall be king.
Macb, And thane of Cawdor too : went it not so ?
Ban, To the selfsame tune and words. Who's here ?
Enter Ross and Angus.
Ross, The king hath happily received, Macbeth,
The news of thy success : and when he reads 90
Thy personal venture in the rebels' fight,
His wonders and his praises do contend
Which should be thine or his : silenced with that,
88. IVho's'] but who is Han. rebel's Johns. Sing, ii, Del. Sta. Ktly,
89. Scene v. Pope, Han. Warb. 92. 93. contend Which„.that^ con-
Johns. tend. — Silent^d with that which should
91. venture"] ^venture Warb. Johns. be thine^ not his, Becket.
rebels] Theob. ii. rebels Ff. 93. should"] would Pope.
it be eate or dronke, it breedeth madnesse, or slow lyknesse of sleepe. Therefore
this hcarb is called commonly Mirilidium, for it taketh away wit and reason.' — Bat-
man Uppon Bartholome de propriet. rerum^ xviii, ch. 87.
Clarendon. Hector Boece calls [the * Mekilwort bene ;* see Appendix, p. 362.
Ed.] Solatrum amentiale, that is, deadly nightshade, of which Gerarde, in his
Herball, writes : * This kinde of Nightshade causeth sleepe, troubleth the minde,
bringeth madnes, if a fewe of the berries be inwardly taken.* Perhaps this is the
• insane root.*
Beisley [Sh.'^s Garden^ p. 85). It is difficult to decide what plant Sh. meant.
John Bauhin, in his * Historia Plantarum,* says : * Hyoscyamus was called herba
insana.' In some of our recent botanical journals it is stated that the Atropa bella-
donna (deadly nightshade, or dwale) is the plant alluded to.
89. Enter Ross] French (p. 293). This title really belonged to Macbeth, who,
long before the action of the play begins, was Thane, or more properly, Maormor
of Ross by the death of his father, Finley. In line 71 of this scene * Sinel* (from
Holinshed) is put for Finley, and * Glamis' for Ross. This title should not be con-
founded with one similar in sound, which is spelt Rosse, and is an Irish dignity.
91. rebels*] Delius. « Personal venture' evidently refers to Macbeth's duel with
Macdonwald, and therefore rebel's is better than rebels' of other edd.
93. his :] Steevens. That is, private admiration of your deeds, and a desire to
do them public justice by commendation, contend in his mind for pre-eminence.
Elwin. His wonders and his praises maintain a contention whether he should be
more actuated by^ or you more the object of^ his wonders or his commendations.
That is, which of the two it most befits him to give ^ ox you to excite. The two words
are used in the plural to indicate more strongly the repeated excitation of the sepa-
rate sensations of astonishment and approbation.
Halliwell. That is, the king's wonder and commendation of your deeds are
so nearly balanced, they contend whether the latter should be prominently thine, or
the wonder remain with him to the exclusion of any other thought.
ACT I. SC. iii.] MA CBETH. 3 5
In viewing o'er the rest o* the selfsame day,
He finds thee in the stout Norweyan ranks, 95
Nothing afeard of what thyself didst make,
Strange images of death. As thick as hail
96. afeard'\ afraid F^, Rowe, +. 97. hail Came\ Rowe. tale Can Ff.
97. death, A5\ Pope. Death; as Knt i. talt\ Came Johns, conj. Steev,
Rowe. death, as Ff, Knt i. Mai. Var. Sing. Coll. White, Sta. Ktly,
97, 98. thick. ..with post^ quick as Huds. bale Came Becket. hail Ran
tale. Post follow' d post H. Rowe. Del. conj.
Bailey. 1 suggest thy praises for * his praises,' and that in the next line * silenced'
be placed before * thine.' That is, the king utters exclamations of his own wonder
while he reads thy praises in the despatches, and these two utterances seem to con-
tend which shall silence the other, or, in different language, which shall have the
predominance. Thy praises is countenanced by line 99.
Clarendon. There is a conflict in the king's mind between his astonishment at
the achievement and his admiration of the achiever ; he knows not how sufficiently
to express his own wonder and to praise Macbeth, so that he is reduced to silence.
93. that] Capell. *That' can refer to no other substantive but one implied in
* contend,' with contention ; contention which became him most of these duties hin-
dered his farther process in either, * silenced ' Duncan.
97. hail] Johnson. That is, posts arrived as fast as they could be counted.
Steevens. As thick anciently signified as fast. To speak thick, in Sh., does not
mean to have a cloudy, indistinct utterance, but to deliver words with rapidity. So
in Cymb. Ill, ii, 58, and in 2 Hen. IV : II, iii, 24.
MalonE. * breathe out damned orisons As thicke as haile-stones 'fore the
Spring's approach.' — First Part of the Troublesome Raipie of King John, 1 591.
H. Rowe. 'Tale' means 'Counters,' used formerly in summing up money. Sh.
very justly compares his posts to the rapid manner that counters are shifted by the
fingers. For this reading I am obliged to the mistress of a post-house, wl^ hap-
pened to be present when my company acted this play.
Singer. * Thicket says Baret, 'that cometh often and M/r^f^ together; creber, fre-
quens, frequent, souvent vetiant.^ And again, ' Crebritas literarum, the often send-
ing, or thicke coming of letters. Thicke breathing, anhelitus creber.' To tale or
tell is to score or number. Thus also in Forbes's State Papers, i, 475 : * Peraventure
the often and thick sending, with words only, that this prince hath lately usyd,' &c.
Knight. The passage is somewhat obscure, but the meaning is as evident under
the old reading as the new.
Collier (ed. i). The meaning is evident, when we take tale in the sense, not of
a narrative, but of an enumeration, from the Sax. telan, to count. Rowe's alteration
may be considered needless.
Hunter. The defences of * tale' appear to me weak, while * hail' is the common
stock-comparison of our popular language, which has subjects for comparison for
everything, for that which comes in rapid succession, and is used by some of our
best authors, as by Googe and Stowe, and among the poets by Harrington and Syl-
vester. It was probably * Hail * with the article 'the' prefixed, originally written
* t'hail.* The very next word is misprinted ' can ' for * came,' showing that the
manuscript was blurred in this place.
Elwin. The word '/«/?' being a noun, the phrase would consequently be Posts
36 MACBETH. [ACT i, sc. iu.
Came post with post, and every one did bear
Thy praises in his kingdom's great defence,
And pour'd them down before him.
Ang, We are sent lOO
To give thee, from our royal master, thanks ;
98. with'\ on Pope, +, Cap.
arrived as fast as account ; and nothing more is needed for the overthrow of John-
son's interpretation. To those who have noted Sh.'s habit of continuing the mode
of expression suggested by his metaphors or similes, even to a considerable distance
from those figures of speech, there is in line 100 a complete proof that Rowe's
emendation is correct. The connection of thought is here obvious. The messen-
gers arrived at their goal, discharged themselves of their news, as melting hail pours
forth its waters.
Hudson. Thus in Exodus, v, 18 : * the taU of bricks.* And in L* Allegro it is
used for the numbering of sheep : * And every shepherd tells his tale.^ And we still
say, to keep tally for to keep count,
Dyce (ed. i). Was such an expression as * thick as tale' ever employed by any
writer whatsoever? I more than doubt it. Now, * thick as hair is of the common-
est occurrence : — * Out of the towne came quarries thick as haile,^ — Drayton's Bat-
taiU of Agincourt, p. 20, ed. 1627. [But a shower of arrows and a rapid succession
of messengers are very distinct things. Singer (ed. 2).] * The English archers
shoot as thick as haile.^ — Harrington's Orlando Furioso^ b. xvi, st. 51. * Rayning
down bullets from a stormy cloud, As thick as hail, upon their armies proud.' — Syl-
vester's Du Bartasy — Fourth Day of the First Week, p. 38, ed. 1 641. « More thick
they fall then haileJ* — A Herrings Tayle, 1598. 'Darts thick as haile their backs
behinde did smile.' — Niccols's King Arthur, — A Winter Night^s Vision, i6io,
p. 583.
Collier (ed. 2). The (MS.) presents us with no emendation of *tale ;^ neverthe-
less, hail may be the right word, though the simile is very trite.
White. To say that men arrived as thick as tale, f. e. as fast as they could be
told, is an admissible hyperbole ; to say that tuen arrived as thick as hail, i. e, as close
together as hailstones in a storm, is equally absurd and extravagant. The expression
* as thick as hail' is never applied, either in common talk or in literature, I believe,
except to inanimate objects which fall or fly, or have fallen or flown, with unsucces-
sive multitudinous rapidity.
Staunton. Rowe's change was unwarrantable, and has been adopted by many
editors for no other reason, it would appear, than that the former simile was unusual
and the latter commonplace.
Halliwell. Tale is an obvious blunder. The expression thick as hail is found
in nearly every writer of the time.
Dyce (ed. 2). * XoPaso... hail... words poured forth hastily and vehemently are
termed x^^^^^-^ — Maltby's Greek Gradus, 1830. * ;iaXnCf7r^f , hurling abuse as
thick as hail.^ — Liddell and Scott's Greek Lex.
Clarendon. No parallel instance can be given for * as thick as tale.*
100. sent] Hunter. It appears that we ought to read * we are not sent.*
Clarendon. The sense is quite clear as the text stands, for thanks are not pay-
ment, and Angus*s speech thus suits much better with the one which follows.
ACT I, sc. iii.] MA CBE TH. 3 7
Only to herald thee into his sight,
Not pay thee.
Ross, And for an earnest of a greater honour,
He bade me, from him, call thee thane of Cawdor: 105
In which addition, hail, most worthy thane !
For it is thine.
Ban, [Aside^ What, can the devil speak true ?
Macb. The thane of Cawdor lives : why do you dress me
In borrow'd robes ?
Ang, Who was the thane lives yet.
But under heavy judgement bears that life 1 10
Which he deserves to lose. Whether he was combined
102,103. Only...payihee.'\OTi!t\\Ti^t 109. borroav' d^ C^c^. borrowed Y^,
Sing. Knt, Del. Ktly. ' his borrowed F^F^F^. his borrow'd
102. herald'] harrold F,. herrald Pope, +.
F.Fj. III. Whether] Whir Mai. Sta.
105. ^^</if] Theob. ii. badFf^Rovre, 111-114. Pf^he/her...hnow no/] Ma\.
+ , Cap. Five lines, ending loose... Norway... helpe^
107. What. ..true] Aside by Cap. ...laboured.. not/xnY^tYjxK, Four lines,
Sta. Dyce ii, Ktly, Huds. ending was... rebel... both... not , in Pope,
108, 109. why. ..robes?] Cap. One +, Cap. Steev.
line, Ff, Rowe, + .
102, 103. Only.. .thee] Mitford. The redundancy of ^Only^ has arisen from
forcing the two readings into one line ; one must be selected and the other put aside.
* Only to herald thee into his sight,* or * To herald thee into his sight, not pay thee.*
[The latter is the reading of Steevens, 1793, 1803, and 1813. Ed.]
Walker (iii, 251). Qu.^ — * Only to herald thee to's (or in^s) sight, not pay thee.'
Abbott, J 511. Such a short line as 103 is very doubtful. Read (though some-
what harshly) * Only | to h6r(a)ld | thee In | toV sight | not p4y thee.* * Herald' is
here a monosyllable ; according to J 463 R frequently softens or destroys a following
vowel (the vowel being nearly lost in the bun which follows the effort to pronounce
the r). See IV, iii, 137.
104. earnest] Clarendon. Cotgrave gives *Arres. Earnest; money giuen lor
the conclusion, or striking vp of a bargaine.* The * earnest penny* is still given in
the North of England on the hiring of servants.
106. addition] Clarendon. Cowel (Law Diet. s. v.) says it signifies *a title
given to a man besides his Christian and surname, showing his estate, degree, mys-
tery, trade, place of dwelling, &c.* Compare Cor. I, ix, 66; Hen. V: V, ii, 467.
107. devil] Abbott, § 466. The v is dropped in ^evir and ^devil^ (Scotch
'de*ir).
108. dress] See Appendix, * Date of the play,* p. 385.
108. The...lives :] Elwin. The original metre denotes the pause which the
speaker would naturally make upon an assertion of surprise, as upon it he would
necessarily dwell impressively, and it is by this that the rhythm is perfected. * Why
...robes?* should be spoken in the rapid accents due to an expostulation of wonder.
XXX. Whether] Walker {^Vers, p. 103). Either, Neither, Whether, Mo-
4
38 MACBETH, [act I, sc. iii.
With those of Norway, or did line the rebel
With hidden help and vantage, or that with both
He labour'd in his country's wreck, I know not ;
But treasons capital, confessed and proved, 1 1 5
Have overthrown him.
Macb, [Aside.'] Glamis, and thane of Cawdor !
The greatest is behind. — ^Thanks for your pains. —
Do you not hope your children shall be kings,
When those that gave the thane of Cawdor to me
Promised no less to them ?
Ban, That, trusted home, 1 20
Might yet enkindle you unto the crown.
Besides the thane of Cawdor. But 'tis strange :
112. /Aose 0/1 om. Pope, +, Cap. and... White, Glo. Dyce ii, Cla.
Steev. 118. [To Banquo. Rowe, +, Cap.
did] else did F.FjF^. V^Thite, Glo. Dyce ii, Cla. Huds.
113. that\ om. Pope, Han. 120. [Aside. Cap to Macb.
114. wreck] Theob. ii. wrack Yi^ Dyce ii.
Knt, Sing, ii. White. trusted] thrusted Mai. and Coll
116. [Aside] Rowe. om. Ff, Steev. (MS.) conj. Ktly.
Mai. Var. Sing. Knt, Coll. i. 121. unto] into F^.
117. [To Angus. Rowe, + . To Ross
THER, Brother, and some other dissyllables in which the final ther is preceded by a
vowel — perhaps, in some measure, all words in ther — sfre frequently used, either as
monosyllables, or as so nearly such that in a metrical point of view they may be
regarded as monosyllables. Some, as whether ^ were undoubtedly contracted {whe'r).
This usage is more frequent in some words than in others ; e, g. in whether than in
hither t whither ^ &c.
Abbott, J 466. * Whether he was,* in this instance, constitutes one foot, * he was '
being contracted in pronunciation (J 461) to h'was.
Clarendon. Even counting * Whether ' as a monosyllable, the line is redundant,
as are so many where a new sentence begins in the middle.
112. line] Clarendon. Compare i Hen. IV: II, iii, 87, and Hen. V: II, iv, 7.
1 18-120. Hunter. The delivery of predictions of this kind was not peculiar to
the wayward sisters of Scotland, nor was an attention to them wholly extinct in Sh.'s
time. Aubrey relates that a prophet or bard in Carmarthenshire predicted of the
first Vaughan who was made a peer, that he would live to be a lord, and that his son
would be a lord after him. It was in an interview with Mr Vaughan, and he, like
Macbeth, was desirous to know further, but the prophet could say no more.
120. home] Dvce (Gloss.). That is, to the utmost. Compare All's Well, V, iii,
4; Temp. V, i, 71 ; Meas. for Meas. IV, iii, 148, and Cym. IV, ii, 328.
Abbott, § 45. We still say * to come home,* * to strike home,* using the word
adverbially i^th verbs of motion.
121. enkindle] Coleridge. I doubt whether this has not another sense than that
of < stimulating;* I mean of * kind' and * kin,' as when rabbits are said to < kindle.'
ACT I, sc. iu.] MA CBE TH. 39
And oftentimes, to win us to our harm,
The instruments of darkness tell us truths,
Win us with honest trifles, to betray 's 125
In deepest consequence. —
Cousins, a word, I pray you.
Macb. [Aside!] Two truths are told.
As happy prologues to the swelling act
Of the imperial theme. — I thank you, gentlemen.—
[Aside!] This supernatural soliciting 1 30
Cannot be ill ; cannot be good : if ill,
Why hath it given me earnest of success.
Commencing in a truth ? I am thane of Cawdor :
If good, why do I yield to that suggestion
Whose horrid image doth unfix my hair 135
125. betrays] F.FjF , Rowe i, Dyce, Var. Sing. Knt, Coll. i, Hal. Del. White,
Sta. White, Glo. Cam. Cla. Huds. be- Ktly.
trays Y^. ^^/roy «j Rowe ii, etc. 131. Cannot, .xannot] Can it,.. can
126. 127. In...you\ One line. Cap. t^ Anon.*
Steev. (1778, 1785) Mai. Ktly. cannot] can iV Jackson.
127. [To Rosse and Angus. Rdwe, 131, 132. if ill„,.5iucess^ Rowe.
+ . talks with Rosse and Angus apart. One line, Ff.
Cap. They retire. Ktly. 133. J am\ Vm Pope, +, Huds.
[Aside] Rowe. om. Ff, Mai. 135. unfix] upfix\i^xh, uplift'^.
Steev. Var. Sing. Knt, Coll. i, Hal. Del. Rowe.
White. . hair] Rowe. heire F^F^Fj. heir
129. [To Rosse and Angus. Johns. F^.
130. [Aside] Cap. om. Mai. Steev.
128. swelling] Steevens. Compare the Prologue to Hen. V, line 4.
Clarendon. Sh. borrows here, as he frequently does, the language of the stage.
Compare H, iv, 5, 6.
129. gentlemen] Walker (* Vers,^ p. 189). This is very often a dissyllable.
130. soliciting] Johnson. That is, incitement.
134. suggestion] Hunter. It must have been the necessity which the Poet felt
of being rapid in the production of the events, when so much was to be crowded
into five acts, that induced him to represent Macbeth as thus early seeing no other
way for the fulfilment of the prophetic word than that he should embrue his hands
in the blood of Duncan. The conception, the very thought of such a course, should
have been reserved, at least, till after Duncan had settled the succession in his sons.
Suggestion is a theological word, one of the three 'procurators or tempters* of Sin,
Delight and Consent being the others. Thus, John Johnes, M. D., in his Arte and
Science of preserving bodie and soul in healthy wisdom and Catholic religion^ 1 579.
135. unfix] Mason. Compare V, v, 11-13.
H. Rowe. The hair may be uplifted^ but no horrid image can unfix it.
Clarendon. Stir my hair from its position, make it stand on end. See Temp. I,
ii, 213; Ham. HI, iv, 121 ; in 2 Hen. VI : III, ii, 318, it is a sign of madness.
4.0 MACBETH. [act I, sc. iii.
And make my seated heart knock at my ribs,
Against the use of nature ? Present fears
Are less than horrible imaginings :
My thought, whose murder yet is but fantastical,
Shakes so my single state of man that function 140
137. fears\ feats Warb. Theob. Han. yet but fantasy Han.
139. whose'\ where Coll. (MS). 140-142. Shakes,.. not J\ Pope. Three
murder., fantastical'^ murther^s lines, ending man,...surmisey...not, in Ff.
136. seated] Steevens. That is, fixed, firmly placed. So in Par. Lost, vi, 643 :
* Prom their foundations, loosening to and fro, They pluck*d the seated hills.*
137. fears] H. Rowe. I read acts for * fears,* conceiving that * present fears* and
* horrible imaginings * are nearly the same thing.
Clarendon. The presence of actual danger moves one less than the terrible fore-
bodings of the imagination. For * fear' in the sense of * object of fear* see Mid. N.
D. V, i, 21, and 2 Hen. IV: IV, v, 196.
139. murder] Maginn (Sh. Papers^ &c. p. 173). To a mind thus disposed,
temptation is unnecessary. The thing was done. Duncan was marked out for
murder before the letter was written to Lady Macbeth, and she only followed the
thought of her husband.
139. fantastical] Abbott, { 467. / in the middle of a trisyllable, if unaccented,
is frequently dropped, or so nearly dropped as to make it a favourite syllable in tri-
syllabic feet.
130-142. BUCKNILL {Mad Folk of Sh. p. 13). Let not this early and important
testimony be overlooked which Macbeth gives to the extreme excitability of his
imagination. This passage was scarcely intended to describe an actual hallucina-
tion, but rather that excessive predominance of the imaginative faculty which ena-
bles some men to call at will before the mind's eye the very appearance of the object
of thought. It is a faculty bordering on a morbid state, and apt to pass the limit,
when judgment swallowed in surmise yields her function and the imaginary becomes
as real to the mind as the true, ' and nothing is but what is not.* This early indica-
tion of Macbeth's tendency to hallucination is most important in the psychological
development of his character.
140. single] Johnson. This phrase seems to be used by Sh. for an individual,
in opposition to a commonwealth, or conjunct body.
Steevens. It should be observed, however, that double and single anciently signi-
fied strong and weak, when applied to liquors, and to other objects. In this sense
the former word may be employed by lago in Oth. I, ii, 14 : * a voice potential As
double as the duke*s.* And the latter, by the Chief Justice, speaking to Falstaff, in
2 Hen. IV : I, ii, 207 1 * Is not your wit single?* The single state of Macbeth may
therefore mean his weak and debile state of mind.
Seymour. Milton, Par. Lost, bk. xi. : * Compassion queird His best of man.*
Boswell. So in Jonson*s Every Man Out of his Humour: * he might have
altered the shape of his argument, and explicated them better in single scenes — llial
had been single indeed.*
Singer. Macbeth means his simple condition of human nature. Single soul, for a
simple or weak, guileless person, was the phraseology of the poet*s time. Simplicity
and singleness were synon3rmous.
ACT I. sc. iii.] MA CBETH. 4 1
Is smother'd in surmise, and nothing is 141
But what is not
Ban, Look, how our partner's rapt
Macb. [Aside.'] If chance will have me king, why, chance
may crown me,
Without my stir.
Ban. New honours come upon him,
142. partner's] partners F^F^. Del. White.
143. [Aside] Rowe. om. PX Mai. 143. Rowe. Two lines, Ff.
Steev. Var. Sing. Knt, Coll. Hal. Ktly,
Elwin. Macbeth calls his existence at this moment his single state of man,
because of the trvo faculties, thought and action^ by which the life of man expresses
itself, the primitive or essential quality alone is recognised by him ; action^ or func-
tion, being, as he says, extinguished by the violent agitation of the other power.
Staunton. * Single* here bears the sense of weak; my feeble government (or body
politic) of man. Sh.'s affluence of thought and language is so unbounded that he
rarely repeats himself, but there is a remarkable affinity both in idea and expression
between the present passage and one in Jul. Caes. II, i, 63-69 :
' Between the acting of a dreadful thing
And the first motion, all the interim is
Like a phantasma, or a hideous dream :
The Genius and the mortal instruments
Are then in council ; and the statt qf man.
Like to a little kingdom, suffers then
The nature of an insurrection.'
White. That is, my inadequate, unsupported manhood.
Clarendon. Man is compared to a kingdom or state, which may be described as
' single ' when all faculties are at one, or act in unison, undisturbed by conflicting
emotions. Or is single used in a depreciatory sense, as in I, vi, 16 ?
140. function] Johnson. All powers of action are oppressed and crushed by one
overwhelming image in the mind, and nothing is present to me but that which is
really future. Of things now about me I have no perception, being intent wholly on
that which has yet no existence.
142. not] Steevens. Compare a sentiment somewhat like this in Mer. of Yen.
Ill, ii, 184, and in Rich. II : II, ii, 23.
Hudson. That is, facts are lost sight of. I see nothing but what is unreal, nothing
but the spectres of my own fancy. So, likewise, in the preceding clause : the mind
is crippled, disabled for its proper function or office by the apprehensions and sur-
mises that throng upon him. Macbeth^s conscience here acts through his imagina-
tion, sets it all on fire, and he is terror-stricken and lost to the things before him, as
the elements of evil, hitherto latent within him, gather and fashion themselves into
the wicked purpose. His mind has all along been grasping and reaching forward
for gronnds to build criminal designs upon;* yet he no sooner begins to build them
than he is seized and shaken with horrors which he knows to be imaginary, yet can-
not allay. Of this wonderful development of character Coleridge justly says : * So
•urely is the guilt in its germ anterior to the supposed cause and immediate tempta-
tion.' And again, < Every word of his soliloquy shows the early birth-date of his guilt.'
4*
42 MA CBETH. [Acr i. sc. iii.
Like our strange garments, cleave not to their mould 145
But with the aid of use.
Macb, \Aside^ Come what come may,
Time and the hour runs through the roughest day.
146. [Aside] Han. Johns. Cap. on ! — the hour Johns, conj. Time and
Dyce, Sta. Glo. Cam. Cla. Huds. om. the honour Jackson.
PT, etc. 147. rum'\ run Hal.
147. Time and the hour'} Time I
147. Time] Mrs. Montagu. That is, tempus et hora^ time and occasion, will
carry the thing through and bring it to some determined point and end, let its nature
be what it will.
Hunter. We feel the meaning of this, and perhaps every reader of Sh. feels it
alike. It is a conventional expression. We need not, therefore, be solicitous to
scan every element of the general idea, to weigh the particular force and effect of
every word. Alas for much of our finest poetry if we are to deal with it thus ! The
phrase is used by good writers. As by Bishop Hacket in his Life of Archbishop
Williams : * Time and long day will mitigate sad accidents.' Part ii, 20. Marlowe
places at the end of his Doctor Faustus a line which contains a sentiment resembling
this : * Terminat hora diem ; terminat auctor opus.*
"DycE (*Few NoteSj p. 119). This expression is not unfrequent in Italian: * Ma
perch* e' fugge il iempo^ e cosi /*ora. La nostra storia ci convien seguire.' Pulci,
Morg. Alag. c. xv. * Ferminsi in un momento U tempo e /* ore.^ Michclagnolo,
Son. xix.
Elwin. That is, to every difficulty there comes its hour of solution. The hour
signifies the appropriate hour ; it is identified in time, of which it constitutes a part,
as having the natural distinction of containing the issue of the event, the finish of
Uie day.
Bailey (i, 89). I propose to read 'Time's sandy hour runs,* &c. It will be
allowed, I think, that this alteration remedies the tautology and the incongpruity of
ideas in the received text, and it will not be difficult to show that it is Shakespearian
both in cast of thought and in expression. Compare I Hen. VI : IV, ii, 36, and
Mer. of Ven. I, i, 25. The emendation has also in its favour the ductus literarum :
* Time's sandy hour,' and * Time and ye hour.*
Halliwell. Compare the similar phraseology : *Day and time discovering these
murders, the woman * * * confessed the fact.' — Lodge's Wits Miserie^ 1596.
Clarendon. *■ Time and the hour,' in the sense of time with its successive inci-
dents, or in its measured course, forms but one idea. The expression seems to have
been proverbial. Another form of it is : * Be the day weary, be the day long, At
length it ringeth to evensong.*
White ( Words and their Uses^ p. 237). The use of tide in its sense of hour, the
hour, led naturally to a use of hour for tide, * Time and the hour ' in this passage
is merely an equivalent of time and tide — ^the time and tide that wait for no man.
Time and opportunity, time and tide, run through the roughest day ; the day most
thickly bestead with trouble is long enough and has occasions enough for the service
and the safety of a ready, quick-witted man. But for the rhythm, Sh. would proba-
bly have written, Time and tide run through the roughest day ; but as the adage in
that form was not well suited to his verse, he used the equivalent phrase, time and
ACT I. sc. iv.] MA CBETH. 43
Ban, Worthy Macbeth, we stay upon your leisure.
Macb, Give me your favour : my dull brain was wrought
With things forgotten. Kind gentlemen, your pains 150
Are register'd where every day I turn
The leaf to read them. Let us toward the king. —
{Aside to Ban."] Think upon what hath chanced, and at more time,
The interim having weigh'd it, let us speak
Our free hearts each to other.
Ban, Very gladly. 1 5 5
Macd. Till then, enough. — Come, friends. [Exeunt.
Scene IV. Forres, Tlu palace.
Flourish, Enter Duncan, Malcolm, Donalbain, Lennox, and Attendants.
Dun, Is execution done on Cawdor ? Are not
Those in commission yet returned ?
Mai. My liege,
149-153. Give.. . time ^Yo^, Seven Scene IV.] Ff. Scene VI. Pope, Han.
lines, ending favour... forgotten... regis- Warb. Johns.
tredy.. .leafe,... them... upon. ..time^ in Ff. Forres. The palace.] Foris. A
Six lines, ending favour : — ...forgotten Room in the Palace. Cap. A Palace.
,... register'd. ...them, — ....king. — ...time, Rowe, +.
Knt, Sing, ii, Sta. Duncan,] Cap. King, Ff.
149. me'\ om. Coll. i. Malcolm... Lennox,] Rowe. Le
150. forgotten'^ forgot Pope, +. nox, Malcolme, Donalbaine, Ff.
[To Rosse and Angus. Johns. I. Dun.] Cap. King. Ff (and
152. [To Banquo. Rowe, + , Dyce ii. throughout).
153-156. Think... enough"] Marked Is...not'] Cap. The line ends at
as aside. Cap. Dyce ii, Huds. Cawdor? Ff.
154. The"] r th^ Steev. conj. In the Cawdor?] Cawdor yet ? Yg^^^ +,
Ktly. Are] Or F,, Theob. Warb. Johns.
155. Ban...] Aside to Macb. Dyce ii. Coll. i, Del. or* Allen.
156. Macb...] Aside to Ban. Dyce ii. 2-8. My liege ,... died] Pope. Seven
Aside. Ktly. lines, ending back...die :,..hee.. .pardon,
Pope. Two lines, Ff. ,.. Repentance :...him,...dy de, in Ff.
the hour (not time and an hour, or time and the hours), and the appearance of the
singular verb I am inclined to regard as due to the poet's own pen, not as accidental.
147* runs] See Abbott, 2 336, for instances of the inflection in s with two singu-
lar nouns as subject.
149. £Avour] Steevens. That is, indulgence, pardon.
Collier (ed. 2). Here we are told in the (MS.) that the actor of the part of the
hero was to start, on being suddenly roused from his ambitious dream.
Clarendon. Compare Temp. IV, i, 204; Hen. VIII : I, i, 168.
44 MACBETH. [acti, sc. iv
They are not yet come back. But I have spoke
With one that saw him die, who did report
That very frankly he confessed his treasons, 5
Implored your highness* pardon and set forth
A deep repentance : nothing in his life
Became him like the leaving it ; he died
149. wrought] Steevens. Agitated. Comp. 0th. V, ii, 345.
151. registered] Clarendon. That is, in the tablets of his memory, like the
livfjfiove^ 6k7iToi ^gev€)v (Aesch. Prom. 789). Comp. Ham. I, v, 98.
154. The interim] Steevens. This intervening portion of time is personified;
it is represented as a cool impartial judge; as the pauser Reason,
Malone. I believe it is used adverbially.
For instances of the omission of prepositions in adverbial expressions of time,
manner, &c. see Abbott, 2 202. See also IV, iii, 48.
I. Are] Collier (ed. i). Duncan asks whether execution has been done on
Cawdor, or whether the tidings had not yet been received by the return of those
commissioned for the purpose.
Dyce {Remarks f &c.). Could any boarding-school girl read over the speech of
Duncan, and not immediately perceive from the arrangement of the words that '^r'
is a misprint for < are ' ?
[See Allen's note on the Elision of Gutturals, Rom. and Jul., p. 430, var.
ed. Ed.]
4. die] Steevens. The behaviour of the thane of Cawdor corresponds in almost
every circumstance with that of the unfortunate Earl of Essex, as related by Stowe,
p. 793. His asking the Queen's forgiveness, his confession, repentance, and concern
about behaving with propriety on the scaffold, are minutely described. Such an
allusion could not fail of having the desired effect on an audience, many of whom
were eye-witnesses to the severity of that justice which deprived the age of one of
its greatest ornaments, and Southampton, Sh.'s patron,- of his dearest friend.
Singer (ed. 2). Montaigne, with whom Sh. was familiar, says, * In my time, three
of the most execrable persons I ever knew, in all abominations of life, and the most
infamous, have been seen to die very orderly and quietly, and in every circumstance
composed even unto perfection.*
8. the leaving] Abbott, J 93. The frequently precedes a verbal that is followed
by an object. Compare Mer. of Ven. I, ii, 109; Cym. I, v, 25; Cym. I, v, 41 —
' The locking up the spirits,* &c. The question naturally arises, are these verbals,
Mocking,* &c., nouns? and, if so, why are they not followed by *of' — e.g. the
' locking of the spirits* ? Or are they parts of verbs ? and in that case, why are they
preceded by the article ? The fact that a verb in Early English had an abstract
noun in -ing (A. S., -«w^) — e.g. *slaeten,* to hunt; 'slaeting,' hunting — renders
it a priori probable that these words in -ing are nouns. Very early, however, the
termination -ng was confused with, and finally supplanted, the present participle ter-
mination in -nde. Thus in the earlier text of Layamon (iii, 72), we have * heo riden
singinge* i.e. 'they rode singing;^ and in the later text, the proper participial
form *singende,* An additional element of confusion was introduced by the genin-
dial inflection •^enne, e.g. 'singenne* used after the preposition *to.* As early as
the tweliUi century * to singenne* (Morris, £. E. Specimens, p. 53) became < to sing-
ACT I. sc. iv.] MA CBETH. 45
As one that had been studied in his death,
To throw away the dearest thing he owed lO
As 'twere a careless trifle.
Dun. There 's no art
To find the mind's construction in the face :
lo. OTe>«/] <?w«V Johns. conj.Warb. 4a</ H. Rowe.
ende,* and hence (by the corruption above mentioned) * to singinge.' Hence, when
Layamon writes that the king went out * an-slaeting ' (ii, 88), or *a-slatinge* (iii,
1 68), it is not easy to prove that the verbal noun is here used ; for the form may rep-
resent the corruption of the gerund used with the preposition * an * instead of with * to.'
And as early as Layamon we find the infinitive ' to kumen ' side by side with the
present participle * to comende ' (i, 49) ; and the gerund * cumene ' side by side with
the verbal 'coming' (iii, 231); and the noun *tiding(s)' spelt in the earlier text
* tidind,' or * tidinde,' the present participle (i, 59). The conclusion is, that although
Mocking' is a noun, and therefore preceded by * the,' yet it is so far confused with
the gerund as to be allowed the privilege of governing a direct object. The * of '
was omitted partly for shortness, as well as owing to the confusion above mentioned.
... It is perhaps this feeling, that the verbal was an ordinary noun, which allows
Sh. to make an adjective qualify it, even though of is omitted after it, as in Macb.
II, iii, 2, * He shall have old turning the key.' The substantival use of the verbal
with *the' before it and *of' after it seems to have been regarded as colloquial.
See As You Like It, II, iv, 49-51, and Ham. V, i, 100.
9. studied] Johnson. Instructed in the art of dying.
Malone. His own profession furnished Sh. with this phrase. To be studied in a
part, or to have studied it, is yet the technical term of the theatre.
Harry Rowe. An allusion to the death of Socrates and Seneca, who with great
propriety may be considered as men * studied in their death. ^
II. As] Abbott (J 107). * As,' like *an,' appears to be (though it is not) used
by Sh. for asif. The *if' is implied in the subjunctive; that is [in the present
line], * in the way in which (he would throw it away) were it a careless trifle.* Often
the subjunctive if not represented by any inflection, as in II, i, 27, *As they had seen
me,' &c.
II. careless] For instances of adjectives in ful^ less^ ble^ and ive^ with both an
active and a passive meaning, see Walker {Crit. ii, 82) and Abbott, \ 3.
11, 12. Clarendon. Compare, for the sentiment, Euripides, Medea, 516-520.
TtKfiript.' avOpunroiaiv uivaaaK <ra^^,
avipCtv 6' , oTy XP^ ^^*' 'Ajcbf fiiciS^voi,
ovdeU XAp<)MT>?p ift-ni^VKt (rw/iiari ;
12. construction] Heath. That is, construe or collect the disposition of the
mind from the countenance. The metaphor is taken from grammatical construction,
not from astrological, as Warburton, nor from physical, as Johnson, interprets it.
Malone. In the 93d Sonnet, however, we find a contrary sentiment : * In many's
loohs the /atse hearfs history Is writ.'
Clarendon. Duncan's reflections on the conduct of Cawdor are suddenly inter-
rupted by the entrance of one whose face gave as little indication of the construc-
tion of his mind, upon whom he had built as absolute a trust, and who was about tc
requite that trust by an act of still more signal and more fatal treachery.
46
MACBETH.
["act I, sc. iv..
He was a gentleman on whom I built
An absolute trust. —
Enter Macbeth, Banquo, Ross, and Angus.
O worthiest cousin !
The sin of my ingratitude even now
Was heavy on me : thou art so far before
That swiftest wing of recompense is slow
To overtake thee. Would thou hadst less deserved,
That the proportion both of thanks and payment
Might have been mine ! only I have left to say,
More is thy due than more than all can pay.
Macb, The service and the loyalty I owe.
In doing it, pays itself Your highness* part
Is to receive our duties : and our duties
Are, to your throne and state, children and servants ;
Which do but what they should, by doing every thing
15
20
25
14. worthiest^ my most worthy Han.
Enter...] After cousin! Cap.
Steev. Var. Sing, i, Knt, Huds. i.
Embracing Macb. Coll. ii.
15. evtn'\ ev'n Pope i, Han. e'en
Pope ii, +.
16. Wasl Is H. Rowe.
thou art] Thou'rt Pope, +,
Dyce ii, Huds.
17. That] The Jen,
wing] wine F^F F^. Wind Rowe,
Pope, Collier's and Singer's (MS.).
1 8. thou hadst] thou^dst Pope, + .
20. mine] more Coll. ii (MS).
/ have] Tve Pope, +, Dyce ii,
Huds.
21. than more] ev'n more Han.
nay^ more H. Rowe.
23-27. Your... honour.] Pope. Five
lines, ending duties :... state,.. .should^...
love... honor, in Ff.
26, 27. by... Safe toward] in doing
nothing. Save toward Johns, conj.
19. proportion] Clarendon. This is, due proportion. See Tro. and Cres. I,
111, 87.
20. mine] Collier (i\'b/«, &c.). More says the (MS.). Duncan wishes that his
thanks could have been more in proportion to the deserts of Macbeth. This change
is doubtful.
Singer {Sh. Vindicated, &c.). I confess it seems to me much more plausible than
many that Collier considers undoubted.
Staunton. For * mine,' which no one can for a moment doubt to be a corruption,
we would suggest that Sh. wrote mean, i. e. equivalent, just, and the like ; the
sense then being, That the proportion both of thanks and payment might have been
equal to your deserts.
21. all] Singer. I owe thee more than all; nay, more than all which I can say
or do will requite.
22. owe] Clarendon. The loyal service which I owe recompenses itself in the
very performance. The singular is used as in I, iii, 147, 'service and loyalty* rep-
resenting but one idea.
ACT I. sc. iv-] MACBETH. 47
*
Safe toward your love and honour.
Dun. Welcome hither :
I have begun to plant thee, and will labour
To make thee full of growing. — Noble Banquo,
That hast no less deserved, nor must be known 30
No less to have done so, let me infold thee
27. Safe\ Shafd Han. Fief'd gtwrds Becket.
Warb. Fiefs Warb. conj. Serves lave"] Life Warb.
Heath. Saf'd Mai. conj. 30. That] Thou Pope. +.
Safe toward your'\ Your safe^ nor] and Rowe, + , H. Rowe.
27. Safe] Blackstone. Read, *Safe {i. e. saved) toward you love and honour,*
and then the sense will be, * Our duties are your children, and servants or vassals to
your throne and state ; who do but what they should, by doing everything with a
saving of their love and honour toward you' — an allusion to the forms of doing
homage in the feudal times. The oath of allegiance, or liege homage^ to the king,
was absolute, and without any exception ; but simple homage^ when done to a subject
for lands holden of him, was always with a saving of the allegiance (the love and
honour) due to the sovereign. *Sauf la foy que jeo doy a nostre seignor le roy, t\s
it is in Littleton.
As You Like It (Gent. Mag. lix, 713). Enclose * children..., everything^ in paren-
thesis, and read *Safe to ward^ &c.
Seymour. Safe toivard. That is, with sure tendency, with certain direction. It
ought to be marked as a compound — * safe-toward.'
Singer (ed. i). Safe may merely mean respectful^ loyal; like the old French
word sauf
Knight. Surely it is easier to receive the words in their plain acceptation — our
duties are called upon to do everything which they can do safely^ as regards the love
and honour we bear you.
Coleridge (p. 245). Here, in contrast with Duncan*s 'plenteous joys,' Macbeth
has nothing but the commonplaces of loyalty, in which he hides himself with * our
duties.* Note the exceeding effort of Macl>eth's addresses to the king, his reasoning
on his allegiance, and then especially when a new difficulty, the designation of a
successor, suggests a new crime. This, however, seems the first distinct notion as to
the plan of realizing his wishes ; and here, therefore, with great propriety, Macbeih's
cowardice of his own conscience discloses itself.
Elwin. Macbeth is speaking with reference to his late defence of Duncan from
the enmity that would have robbed him of the affection and reverence of his subjects ;
and the meaning is, who do but what they should, by doing everything that can be
done, which secures to you the love and honour that is your due.
Clarendon. * Safe' is used provincially for *sure, certain.'
28. plant] Elwin. Thus in B. and F., The Island Princess, III, i, * So is my
study still to plant thy person.' And the word grooving was formerly used to signify
accruing wealth or income. Thus in the * Letters of Cranmer,' * I know he hath
very little growing towards the supporting of his necessaries.*
31. No] Clarendon. We should now say, *and must be no less known.* For
instances of this double negative, which is of frequent occurrence, see Mer. of Ven.
III. iv, II.
48 MA CBETH. [ACT i. sc. iv.
And hold thee to my heart.
Ban, There if I grow,
The harvest is your own.
Dun, My plenteous joys,
Wanton in fulness, seek to hide themselves
In drops of sorrow. — Sons, kinsmen, thanes, 35
And you whose places are the nearest, know.
We will establish our estate upon
Our eldest, Malcolm, whom we name hereafter
The Prince of Cumberland : which honour must
Not unaccompanied invest him only, 40
But signs of nobleness, like stars, shall shine
On all deservers. — From hence to Inverness,
And bind us further to you.
32. [Embracing Banquo] Coll. ii. Warb. Johns.
33. pifnieous] pUntious F.. 42. From\ om. Pope, +.
35. kinsmen^ kinsman Fj,F F^. Inverness] Pope. Envemes Ff.
thanes] and Thanes, Han. 43. [To Macb.] Ktly.
40. unaccompanied ] accompanied
32. grow] Clarendon. Here used in the double sense of * to cling close * and
« to increase.' For the former, see Hen. VHI : V, v, 50. For the latter, see All's
Well, n, iii, 163.
35. Walker. (^Vers., &c., p. 28). This line is suspicious. It seems scarcely pos-
sible that sorrow should ever have been a trisyllable.
35. drops] Malone:
'—— lacrymas non sponte cadentes
Eflfudit, gemitusque expressit pectore laeto ;
Non aliter manifesta potens abscondere mentis
Gaudia, quam lacrymis.' — Lucam, Lib. ix, 103S.
There was no English translation of Lucan before 1614. We meet with the same
sentiment again in Wint. Tale, V, ii, 50; Much Ado, I, i, 22-29.
35. kinsmen] Hunter. Perhaps the reading of F^ should have been preferred,
meaning Macbeth. But compare V, viii, 62.
39. Cumberland] See Holinshed, Appendix, p. 364.
Steevens. The crown of Scotland was originally not hereditary. When a suc-
cessor was declared in the lifetime of a king (as was often the case), the title of
Prince of Cumberland was immediately bestowed on him as the mark of his desig-
nation. Cumberland was at that time held by Scotland of the crown of England,
as a fief.
Clarendon. The district called by this name included, besides the counties of
Cumberland and Westmoreland, Northern Strathclyde.
42. Inverness] Hunter. It may seem hypercritical to remark that the Ff have
* Envemes ; * and yet a nice ear will perceive that the absolute melody of Sh.'s verse
is better preserved by the old reading than the new. In a picture by a great master
the least touch of an inferior hand is perceived.
ACT I, sc. iv.] - MACBETH, 49
Macb. The rest is labour, which is not used for you.
I'll be myself the harbinger, and make joyful 45
The hearing of my wife with your approach ;
So, humbly take my leave.
Du7i, My worthy Cawdor !
Macb, \Aside^ The Prince of Cumberland ! that is a step,
On which I must fall down, or else o'erleap,
For in my way it lies. Stars, hide your fires ; 50
Let not light see my black and deep desires :
The eye wink at the hand ; yet let that be
Which the eye fears, when it is done, to see. \Exit
Dun, True, worthy Banquo ; he is full so valiant,
And in his commendations I am fed; 55
45. harbinger] Rowe. Herbenger 51. not light] no light Han. not
FjF^Fj. Harbinger F^. Night Warb.
48. [Aside] Rowe. om. Ff. 54. so valiant] of valour Han.
44. This line Walker [Crit, &c. iii, 252) divides at 'labour,' making 'which is
not used for you ' a separate line.
Hunter. The word * rest * is printed with a capital letter in F,, thus leaving no
doubt in this somewhat ambiguous line that the Poet's intention was to make Mac-
beth use a complimentary expression similar to what he had before said. The rest
which is not spent in the king's service is like severe labour.
45. harbinger] Clarendon. An officer of the royal household, whose duty it
was to ride in advance of the king and procure lodgings for him and his attendants
on their arrival at any place. It is a corruption of herberger. Cotgrave gives
* Mareschal du corps du Roy. The King's chiefe Harbinger.' In the sense of
* herald,' or * forerunner,' it occurs in V, vi, 10.
48, 49. See Heraud's Sh. his Inner Life ; Lond. 1865; p. 343.
50. Stars] Clarendon. Macbeth apparently appeals to the stars, because he is
contemplating night as the time for the perpetration of the deed. There is nothing
to indicate that this scene took place at night.
52. let] Delius. * The eye' is the subject to 'let.' The eye, in silent collusion
with the executing hand, is to let that take place which it fears to see after the hand
has executed it. ' When it is done ' is equivalent to when it happens, or shall be
done — not, when it has happened, or has been done.
54. True] Steevens. We must imagine that, while Macbeth was uttering the six
preceding lines, Duncan and Banquo had been conferring apart. Macbeth's conduct
appears to have been their subject ; and to some encomium bestowed on him by
Banquo, the reply of Duncan refers.
White. A touch of dramatic art common with Sh., which shows how constantly
he kept the stage and the audience in mind.
Coleridge (p. 245). I always think there is something especially Shakespearian in
Duncan's speeches throughout this scene, such pourings-forth, such abandonments,
compared with the language of vulgar dramatists, whose characters seem to have
made their speeches as the actors learn them.
S D
50 MACBETH, [act i, sc. v.
It is a banquet to me. Let*s after him, 56
Whose care is gone before to bid us welcome :
It is a peerless kinsman. [Flourish, Exeunt.
Scene V. Inverness, A room in Macbeth* s castle.
Enter Lady Macbeth, reading a letter.
Lady M. * They met me in the day of success ; and I have
learned, by the perfectest report, they have more in them than
mortal knowledge. When I burned in desire to question them
further, they made themselves air, into which they vanished.
Whiles I stood rapt in the wonder of it, came missives from the
56. Let^s] Let us Pope, +, Cap. Castle at Inverness. Pope, +. om Ff.
Steev. Var. Sing, i. Coll. Huds. Hal. Enter...] Enter Macbeths Wife alone
White, Del. with a Letter. Ff. Enter Lady Mack-
58. //] He H. Rowe. beth alone with a Letter. Rowe, +.
[Flourish, om. F^F F , Pope, Enter Lady Macbeth, reading. Cap.
Han. Cap. I. Lady M.] Lady. Ff, Rowe, +.
Scene v.] Scene vii. Pope, Han. 2. perfectest^ Rowe ii. perfectst Y^.
Warb. Johns. perfect' st F^FjF^. perfected Warb.
Inverness...] Cap. An Apartment 4. air^ into\ Air. IntoY^.
in Mackbeth's Castle. Rowe. An.... 5. W^>4i7«] ^>4i/f Pope, + ,H. Rowe.
56. banquet] See Rom. and Jul. I, v, 120, and notes thereon.
Clarendon. In this passage the sense is not so restricted. For a similar senti-
ment, see Winter's Tale IV, iv, 529.
58. It is] Clarendon. There is a touch of affectionate familiarity in the phrase
• It is.'
kinsman] French (p. 290). Duncan and Macbeth, as the sons of two sisters,
were first-cousins ; whilst Duncan and Lady Macbeth were third-cousins.
I. Clarendon. She reads the letter, not now for the first time.
1. success] Staunton. In this place, as in I, iii, 90, Sh. employs success in the
sense it bears at this day ; but its ordinary signification, when unaccompanied by an
adjective of quality, was events issue, &c.
2. report] Johnson. By the best intelligence.
Clarendon. That is, by my own experience.
5. Whiles] Clarendon. * While' and * whilst* are used indifferently by Sh.
The first has frequently been altered by editors to one of the forms still in use. See
Jul. Cass. 1, ii, 209.
of it] Clarendon. For a similar use of the preposition, see 0th. IV, i, 207.
missives] Steevens. Messengers. See Ant. and Cleop. II, ii, 74.
Clarendo.n. In Cotgrave the French missive is given in the sense of tettre misstt^,
according to the usual sense of the English derivative.
ACT I, sc. V.J MA CBETH, 5 1
king, who all-hailed me " Thane of Cawdor ; " by which title,
before, these weird sisters saluted me, and referred me to the
coming on of time, with " Hail, king that shalt be !" This have
I thought good to deliver thee, my dearest partner of greatness,
that thou might'st not lose the dues of rejoicing, by being
ignorant of what greatness is promised thee. Lay it to thy
heart, and farewell.*
Glamis thou art, and Cawdor, and shalt be
What thou art promised : yet do I fear thy nature ;
It is too full o' the milk of human kindness 15
To catch the nearest way : thou wouldst be great ;
Art not without ambition, but without
The illness should attend it : what thou wouldst highly,
That wouldst thou holily ; wouldst not play false,
6. ail-hailed^ailhaii'dY^.Vo^.-k-. lo. lose"] loose Y ^ ^,
all haird F^F^F^, Rowe ii. ally haWd the dues\ thy dues Cap. conj.
Rowe i. 13. art^ art now Seymour.
7. weird ^ Theob. 7vey7oard Ff, Cawdor ^ and"] Cawdor — and
Warb. Johns, wayward Rowe, Pope. Rowe, +.
weyard Ktly. 14. do I'\ I do F^. / Pope, Han.
8. be'\ be hereafter Upton. 15. human'\ Rowe. humane YU
6. all-hailed] Clarendon. The hyphen is doubtless right. Florio (Ital. Diet.)
gives : * Salutare, to salute, to greet, to alhaile.'
14. fear] Delius. To fear with the accusative is equivalent to be in fear for
something. So in Meas. for Meas. Ill, i, 74.
milk] Delius. Sh. elsewhere uses this metaphor in IV, iii, 98, and in Rom.
and Jul. Ill, iii, 55.
human kindness] Bodenstedt. We are somewhat astonished to learn this
about Macbeth, for throughout the drama we find no trace of this * milk of human
kindness.' We must presume that the Lady has too high an opinion of her husband —
an opinion however which will be soon enough lowered. We already know him as
a quickly-determined * murderer in thought * and as an accomplished hypocrite ; and
this nature of his is not belied by the present letter ; it appears only thinly disguised.
The Lady knows at once what he is after; she knows and openly acknowledges that
his * milk of human kindness ' will not deter him from attempting the life of eld
King Duncan, but only from * catching the nearest way ; ' that is, from laying his
own hand to it.
Clarendon. Compare Lear I, iv, 36J..
18. illness] White. The evil nature, the evil conditions, as the old phrase
went.
Clarendon. The word is not used elsewhere by Sh. in this sense.
19. wouldst] Abbott, \ 329. Would, like should^ could, ought (Latin *potui,*
'debui'), is frequently used conditionally. Hence, *I ivould h^ great* comes to
mean, not * I wished to be great,' but * I wished (subjunctive),* i. e. * 1 should wish.*
There is, however, very little difference between 'thou wouldest wish' and *thou
52 MACBETH, [act I, sc. v.
And yet wouldst wrongly win : thou'ldst have, great Glamis, 20
That which cries * Thus thou must do, if thou have it;'
And that which rather thou dost fear to do
Than wishest should be undone. Hie thee hither,
20, 21. And....itf[ Pope. Three a quotation. No quotation in Ff,
lines, ending 'nnnne...cryes,..M, Ff. Rowe.
21. *Thtis...M^^ As a quotation, 21. have iV] have me Johns, conj.
Han (reading This). Cap. Steev. '78, Rann, H. Rowe.
*85, Sing, ii, Sta. Del. Ktly (reading 22. that which"] that's what Han.
if ihoudst), Cla. All others beginning Cap. H. Rowe.
with Pope give * Thus,,.. undone, as 23. Hie] High F,F^Fj.
wishest,' as is seen in the present passage. See also I, vii, 34. It is a natural and
common mistake to say * would is used for should^ by Elizabethan writers.'
21-23. Johnson. As the object of Macbeth's desire is here introduced speaking
of itself, it is necessary to read : * Thus thou must do if thou have me.'
Malone. The construction is : thou would'st have that \i. e. the crown] which
cries unto thee, * thou must do thus, if thou would'st have it, and thou must do that
which rather,' &c. The difficulty of this line and the succeeding hemistich seems
to have arisen from their not being considered as part of the speech uttered by the
object of Macbeth's ambition.
Clarendon. But this interpretation [Malone's] seems to require * would'st have
it ' for * have it,' or, at least, as Johnson proposed, ' have me.'
Seymour. The difficulty here arises from the accumulative conjunction, which
leads us to expect new matter, whereas that which follows [line 23] is only amplifi-
cation. * Thou would'st have the crown ; which cries, thou must kill Duncan, if
thou have it.* This is an act which thou must do, if thou have the crown. * And'
(adds the Lady) * what thou art not disinclined to do, but art rather fearful to per-
formy than unwilling to have executed.'
Hunter. * Thus thou must do' seems to me all that answers to * that which cries ;'
that is, Duncan must be taken off. The line halts, and 1 have no doubt that Sh.
wrote, * if thou would'st have it.' There should be a pause at * that * in line 22, the
mind supplying * is a thing.' * What he must do,' the murder, to secure the fulfil-
ment of the witches' prediction, is a something, which, according to his character as
previously drawn by her, he would rather have done than do it. Perhaps there is a
little want of art in making both the Thane and his lady fall at once into the inten-
tion of perpetrating a deed so atrocious.
Elwin. This passage \^And . . . undone] by being printed as part of the figured
exclamation has been perverted from all sense. The object of Macbeth's ambition
is not a voluntary agent or rational existence, and, * Thus thou must doy if thou have
ity is expressed simply by its naturCy which cannot be supposed also to comment
upon the disposition of Macbeth. The reflections on his sensations in connection
with it, are made by Lady M. as in her own person ; and mean, * And it is that
which,' &c.
Delius. Might not Sh. have intended, by the words * that which cries,' something
other than the crown, the cold-blooded instinct to murder which Macbeth might
have possessed ?
Clarendon. But if so [as Delius suggests], * thou'ldst have' must be used in the
sense of * thou should'st have.' This is quite in accordance with Sh.'s usage, but is
Acri. sc. V.J MACBETH. 53
That I may pour my spirits in thine ear,
And chastise with the valour of my tongue 25
All that impedes thee from the golden round,
Which fate and metaphysical aid doth seem
26. impedes thee'\ impeides thee F,. Han.
thee hinders F^F^F^. 27. doth seeni] do strive Anon.*
27. metaphysical 'I metaphysic Pope, both seem Allen, MS.
not probable in this case, where * wouldst* has just preceded,* four times over, in the
other sense. If we put the words * Thus . . . have it ' in inverted commas, we may
interpret : Thou wouldst have Duncan's murder, which cries, * Thus thou must do
if thou wouldst have the crown,' and which thou rather, &c.
Coleridge. Macbeth is described by Lady Macbeth so as at the same time to
reveal her own character. Could he have everything he wanted, he would rather
have it innocently ; — ignorant, as, alas ! how many of us are, that he who wishes a
temporal end for itself does in truth will the means; and hence the danger of
indulging fancies.
23. Hie thee] Abbott, J 212. Verbs followed by thee instead of thou have
been called reflexive. But though * haste thee^ and some other phrases with verbs
of motion, may be thus explained, and verbs were often thus used in Early English,
it is probable that * look thee^ * haste thee^* are to be explained by euphonic reasons.
Thee, thus used, follows imperatives, which, being themselves emphatic, require an
unemphatic pronoun. The Elizabethans reduced thou to thee. We have gone fur-
ther, and rejected it altogether.
25. chastise] Clarendon. Used by Sh. with the accent on th£ first syllable.
Compare Rich. II : II, iii, 104. The only exception, and that somewhat doubtful,
is in Temp. V, i, 263.
26. round] Steevens. So in IV, i, 88.
Dyce (Azotes, &c). The words which Sh. here applies to a diadem had been pre-
viously applied to a ring by Abraham Fraunce : — * Wedding ring, farewell ! . . .
full well did I cause to be grauen In thy golden round those words,' &c. Sec, Part
of The Countesse of Pembrokes Yuy church, 1 59 1.
27. seem] Johnson. For seem, the sense evidently directs us to read seek. The
crown to which fate destines thee, and which preternatural agents endeavour to
bestow upon thee.
Warburton. Doth seem to have thee crowned withal, is not sense. To make it
so, it should be supplied thus : doth seem desirous to have. An easy alteration will
restore the poet's true reading : • doth seem To have crown'd thee withal.' i. e. they
seem already to have crowned thee, and yet thy disposition at present hinders it from
taking effect.
Malone. Metaphysical seems in Sh.'s time to have had no other meaning than
supernatural. In the English Dictionary, by H. C, 1 655, tnetaphy sicks are thus
explained : * Supernatural arts ! ' For * seem To have ' compare All's Well, I,
ii, 8, 9.
Boswell. * To have thee crown'd * is to desire that you should be crowned.
Singer. This phrase of Baret's, * If all things be as ye would have them or
agreeable to your desire"^ is a common mode of expression with old writers.
Walker {Crit. iii. 252). Metaphysics are magic, Marlowe, Faustus, ed. Dyce,
5*
\
54 MACBETH, [ACTi, sc,v.
To have thee crown'd withal.
Enter a Messenger.
What is your tidings?
Mess, The king comes here to-night.
Lady M, Thou'rt mad to say it :
Is not thy master with him ? who, were't so, 30
Would have inform'd for preparation.
Mess. So please you, it is true : our thane is coming:
One of my fellows had the speed of him,
28. a Messenger.] Messenger. Ff. 31, 32. Mess.] Att. Cap.
an Attendant. Cap.
vol. ii, p. 8. * These metaphysics of magicians, And necromantic books, are
heavenly.* Ford, Broken Heart, I, iii, Dyce, vol. i, 233 : * The metaphysics are
but speculations Of the celestial bodies,' &c.
Deli us. * To seem * is not equivalent here to appear, but rather to reveal. We
also find * metaphysical * used adverbially, and as equivalent to supernatural, in the
pseudo-Shakespearian Drama, * The Puritan,' II, i, * metaphysically and by a super-
natural intelligence.'
Bailey (ii, 21). There are many other plausible ways of amending the defect;
e.g. deem, aim, mean — any of them better than *seem.* Another is to substitute
design in place of * doth seem.' In favour of mean may be cited King John III, iv,
119. These readings, however, are none of them conclusive, and the same may be
said of another which has occurred to me : to replace * seem * by frame in the sense
oi fabricate, I have been struck by a somewhat parallel passage in i Hen. VI : II,
V, 88 : — * Levied an army, weening to redeem, And have install'd me in the diadem.*
This suggests ween, which I am inclined to regard as the likeliest of all.
Clarendon. In Minsheu's Spanish Dictionary, 1599, we have * Metafisica, things
supematurall, the metaphisickes' ; and in Florio's World of Wordes, printed in 1 598,
* Metafisico, one that professeth things supematurall.'
28. tidings] Delius. Sh. uses this both as a Singular and as a Plural.
Clarendon. See Ant. and Cleop. IV, xiv, 112, *this tidings,' and As You Like
It, V, iv, 159 : * these tidings.*
29-38, Hunter (ii, 173). Here is a stroke of nature. Lady Macbeth had been
meditating on what she considered the nearest way to the honour which was offered
to them, and, when she hears that the king was about to put himself in her power,
she speaks in reference to the ideas which had passed through her own mind. It
then occurs to her that she might have disclosed too much ; and she seeks to divert
the mind of the attendant from any too strict scrutiny of the meaning of what she
had uttered, by explaining it as having no other meaning than as referring to the
want of sufficient notice to make preparation for the reception of so illustrious a
guest.
31. inform'd] Clarendon. This is here used absolutely, as in II, i, 48. It is
found without the object of the person in Rich. II : II, i, 242 ; and Cor. I, vi, 42.
33. the speed] Clarendon. One of my fellow-servants outstripped his master.
The p^'.rase * had the speed of him ' is remarkable.
ACT I, sc. v.] MACBETH. 55
Who, almost dead for breath, had scarcely more
Than would make up his message.
Lady M, Give him tending; 35
He brings great news. \Exit Messenger,
The raven himself is hoarse
That croaks the fatal entrance of Duncan
Under my battlements. Come, you spirits
That tend on mortal thoughts, unsex me here,
36. One line, Rowe. Two, Ff. 38. you spirits'] ail you spirits Pope,
himself m] himself^ s not Warb. +, Cap. come^ you spirits Steev ('93).
37. entrance] enterance Cap. Ktly. Var. Sing. i. spirits of evil Ktly.
Duncan] Duncane F^^F F^. 39. mortal] deadly H. Rowe.
35. tending] Clarendon. Used as a substantive here only in Sh.
36. raven] Edwards {Canons of Crit, p. 152; Lond. 1765). She calls this mes-
senger the raven, and from line 34, well might she call this raven hoarse.
Johnson. The messenger, says the servant, had hardly breath * to make up his
message ; * to which the lady answers, mentally, that he may well want breath ; such
a message would add hoarseness to the raven. That even the bird, whose harsh
voice is accustomed to predict calamities, could not croak the entrance of Duncan
but in a note of unwonted harshness.
FUSELI. * 'Tis certain now — the raven himself is spent, is hoarse by croaking this
very message, the fatal entrance of Duncan under my battlements.^
Collier (ed. i). Lady Macbeth considers the fate of Duncan so certain that the
ominous raven is hoarse with proclaiming it. Warburton's emendation appears to
be the direct opposite of what was intended by Sh. Drayton, in his * Baron's Wars,'
1603, b. V, St. 42, has these lines : * The ominous raven with a dismal cheer. Through
his hoarse beak of following horror tells.*
Hunter. There are probably few readers who do not understand this phrase in
its plain and I should say obvious sense, that even the raven which croaks the fatal
entrance has more than its usual hoarseness. Nothing is more common than to
speak of the raven croaking ominously.
37. entrance] Abbott, J 477. R^ and liquids in dissyllables ^ are frequently pro-
nounced as though an extra vowel were introduced between them and the preceding
consonant. [See also Walker ( Vers. p. 57). Ed.]
38. my] Hunter. The word * my * is purposely used by Sh. to let the audience
into the spirit of the character intended for the wife of the Thane ; nihil non arro-
gat; the castle is hers — not Macbeth's, not theirs jointly. It prepares for that over-
bearing of the milder and gentler spirit of the Thane which follows.
battlements] Knight. If there be any one who does not feel the sublimity of
the pause after < battlements,' we can only say that he has yet to study Sh.
Hudson. This passage is often sadly marred in the reading by laying peculiar
stress upon *my;^ as the next sentence also is in the printing by repeating Come,
tlius suppressing the pause wherein the speaker gathers and nerves herself up to the
terrible strain that follows.
spirits] Malone. In Pierce Pennilesse his Supplication to the Devil, by
T. Nashe, 1592, Sh. might have found a particular description of these spirits and
of their office : < The second kind of devils, which he most employeth, are those
56 MACBETH. [act i, sc. v.
And fill me, from the crown to the toe, top-full 40
Of direst cruelty ! make thick my blood,
Stop up the access and passage to remorse,
That no compunctious visitings of nature
Shake my fell purpose, nor keep peace between
41. direst] direct Warb. Johns.
northern Martii, called the spirits of fevenge, and the authors of massacres, and
seedsmen of mischief ; for they have commission to incense men to rapines, sacrilege,
theft, murder, wrath, fury, and all manner of cruelties ; and they command certain
of the southern spirits to wait upon them, as also great Arioch, that is termed the
spirit of revenge.''
39. mortal] Johnson. Not the thoughts of mortals^ but murderous, deadly, or
destructive designs. See III, iv, 81, and IV, iii, 3.
42. access] Abbott, J 490. Many words, such as < edict,' * outrage,' &c., are
accented in a varying maimer. The key to this inconsistency is, perhaps, to be found
in Ben Jonson's remark that all dissyllabic nouns, if they be simple, are accented on
the first. Hence * edict * and * outrage * would generally be accented on the first,
but, when they were regarded as derived from verbs, they would be accented on the
second. And so, perhaps, when * exile ' is regarded as a person, and therefore a
* sin:^>le ' noun, the accent is on the first ; but when as * the state of being exiled,' it is
on the last. But naturally, where the difference is so slight, much variety may be
expected. Ben Jonson adds that * all verbs coming from the Latin, either of the
supine or otherwise, hold the accent as it is found in the first person present of those
Latin verbs ; as from ci/ebro, cilebrate,^ The same fluctuation between the English
and French accent is found in Chaucer (Prof. Child, quoted by Ellis, Early English
Pronunciation, i, 369).
Clarendon. * Access ' is always accented by Sh. on the second syllable, except
in Ham. II, i, no.
remorse] Clarendon. Relenting, used anciently to signify repentance not only
for a deed done, but also for a thought conceived. See Mer. of Ven. IV, i, 20.
43. compunctious] Clarendon. Only used in this passage in Sh., and ' com-
punction' not at all. *Compunct' is used in Wicklif's translation of the Bible,
Acts ii, 37, and * compunclure ' by Jeremy Taylor.
44. peace. ...it] Johnson. The intent of Lady Macbeth evidently is to wish
that no womanish tenderness or conscientious remorse may hinder her purpose from
proceeding to effect ; but neither this, nor any other sense, is expressed by the present
reading; perhaps Sh. wrote * keep /^r^ between,' &c., which may signify io pass
between, to intervene.
Malone. a similar expression is found in The Tragicall Hystorie of Romeus and
Juliet, 1562: * the lady no way could Kepe trewse betwene her greefcs and
her.' Davenant's version sometimes affords a reasonably good comment, [q. v. Ed.]
Knight. If fear, compassion, or any other compunctious visitings, stand between
a cruel purpose and its realization, they may be said to keep peace between them, as
one who interferes between a violent man and the object of his wrath keeps peace.
Hudson. One might naturally think this should read, * nor break peace between
the effect and it ; ' that is, nor make the effect contradict, or fall at strife with, the
ACT I. sc. v.] MA CBETH. 5 ^
The effect and it ! Come to my woman's breasts, 45
And take my milk for gall, you murdering ministers,
Wherever in your sightless substances
You wait on nature's mischief! Come, thick night.
And pall thee in the dunnest smoke of hell.
That my keen knife see not the wound it makes, 50
Nor heaven peep through the blanket of the dark,
45. effect and it\ effecting it Becket. 45. //] kit F,F,.
effect^ essect F,.
purpose. The sense, however, doubtless is, nor make any delay, any rest, any pcuise
for thought^ between the purpose and the act.
Bailey (ii, 24). Let us read, * nor keep space between,' &c. She supplicates that
no compunctious feelings may keep space between (1. e. interpose between) her pur-
pose and its execution.
46. take] Johnson. * Take away my milk, and put gail into the place.*
Delius. It rather means. Nourish yourselves with my milk, which, through my
being unsexed, has turned to gall.
Keightley. Perhaps we should read with for * for,* taking * take ' in the sense of
tinge, infect, a sense it often bears.
ministers] Abbott. See I, iii, 139.
47. sightless] Delius. This means perhaps something more than * invisible,*
and signifies, in connection with * substances,* a quality which will not bear the
looking at, which is repulsive to behold. As in King John III, i, 44.
Clarendon. Invisible forms. Compare I, vii, 23. In King John III, i, 44,
sightless means * unsightly,' but the sense is not suitable here. So we have in Meas.
for Meas. Ill, i, 124, *the viewless winds.* Somewhat similar is the use of 'care-
less,* I, iv, II, in this play.
48. mischief] Elwin. This expresses both injury engendered in human nature
and done to it.
Clarendon. Reidy to abet any evil done throughout the world,
49. pall] Warburton. That is, wrap thyself in a paii.
Singer. From the Latin pailio, to wrap, to invest, to cover or hide as with a
mantle or cloak.
Collier (ed. 2). We believe that Sh. alone uses * pall* as a verb.
Clarendon. Used in this sense here only by Sh.
dunnest] Steevens. The Rambler (No. 168) criticises the epithet *dun* as
mean. Milton, however, appears to have been of a different opinion, and has rep-
resented Satan as flying (Par. Lost, iii, 7) * in the dun air sublime.' So also in
Comus, * sin Which these dun shades will ne'er report.*
Clarendon. To our ears « dun ' no longer sounds mean. As Horace says, Ars
Poet. 70, 71, * Multa renascentur quae jam cecidere, cadentque Qux nunc sunt in
honore vocabula, si volet usus.*
50. see not] Elwin. That the wound may not be reflected in the brightness of
the blade.
51. l^eep] Keightley. At that time * peep* was to gaze earnestly and steadily at
anything ; not furtively, as now.
blanket] Steevens. Drayton, in the 26th Song of his Polyoldion, has an
58 MACBETH. [Acri, sc. V.
To cry 'Hold, hold!'
Enter Macbeth.
Great Glamis ! worthy Cawdor !
52. [Embracing him. Rowe, +. worthy\ my worthy Seymour.
expression like this: * Thick vapours, that, IWifruggs^ still hang the troubled
air.'
Malone. Polyolbion was not published till 161 2, after this play had certainly been
exhibited ; but in an earlier piece Drayton has the same expression, * The sullen
night in mistie rtigge is wrapped.* — Mortimeriados^ ^596. Blanket was perhaps
suggested by the coarse woollen curtain of Sh.'s own theatre, through which, proba-
bly, while the house was yet but half-lighted, he had himself often peeped.
Halliwell. That the players did sometimes «peep* through such a curtain
appears from the Prologue to The Unfortunate Lovers^ 1643.
49-51. Whiter (p. 155, et seq.). Nothing is more certain than that all the images
in this passage are borrowed from the stage. The peculiar and appropriate dress of
Tragedy is a pa/l and a knife. When Tragedies were represented, the stage was
hung with blacky which Malone in his Theatrical Memoirs (p. 89) says was * no
more than one piece of black baize placed at the back of the stage, in the room of
the tapestry, which was the common decoration when Comedies were acted.' I am
persuaded however that, on the 'same occasions, the Heavens^ or the Roof of the
Stage, underwent likewise some gloomy transformation. This might be done by
covering with black those decorations about the roof which were de&igned to
imitate the appearance of the Heavens, conveying to the audience the idea of a
dark and gloomy night, in which every luminary was hidden from tho view. In
the Rape of Lucrece (764-770) there is a wonderful coincidence with this passage,
in which we have not only * Black stage for Tragedies and murders fell, but also
* comfort-killing Night, image of Hell,' corresponding with thick Night, and the
dunnest smoke of Hell. Again, in line 788, we have * Through Night's black
bosom should not peep again.' [The author cites, in support of his position, many
parallel passages from Sh. and his contemporary p'Uhors. Through lack of space,
the student must be referred for them to the volum* itself, which, il he possess it, is
no hardship. Ed.]
Collier [Azotes, &c. (ed. i) p. 408). In fact, it is not at all knuwn whether the
curtain, separating the audience from the actors, wp*" woollen or linen. As it seems
to us, the substitution the (MS.) recommends can'»ot be doubted — *the blankness
of the dark.' The scribe misheard the termination i^*" blankness, and absurdly wrote
* blanket.'
Singer (Sh. Find. &c. p. 252). See 3 Hen. VI : IV, 'v, 22, * night's black mantle,'
and I Hen. VI : II, ii, 2, * night — Whose pitchy mantle over\'eird,' &c.
Brown (p. 178). [After ridiculing Dr. Johnson's condemnation in this passage of
such words as * dun,' and * knife,' and * peep,' and supposing that it would be mightier
in Johnsonian phrase: 'direct a glance of perquisition through the fleecy-woven
integument of the tenebrosity,' the author adds :] Lady Macbeth determines on mur-
dering the King in his bed. * Top-full of direct [jiV] cruelty ' in the anticipation
of the deed, her thoughts occupied in the very act of stabbing her guest in his bed.
ACTi, sc. v.] MACBETH. 59
Greater than both, by the all-hail hereafter !
53. [They embrace] Coll. ii.
she naturally, and consequently with propriety, takes a metaphor from it in the word
blanket. By the occasional skilful application of a common every-day expression,
the application of a household word, the mingling of the conveniences or wants of
life with deeds of death, our imagination, while reading Sh., is so forcibly enthralled.
Had the old King been described as reposing on a stately couch, after the fatigue of
his journey, we could not have sympathised with his fate so much, as when we find
him, like ourselves, sleeping in a bed, with sheets and blankets. Such is at least a
portion of Sh.'s magic. To find fault with it is to wish to be disenchanted.
Dyce. Coleridge proposed * the blank height of the dark,' &c. ; a conjecture
which appeared in the first ed. of his Table Talk (ii, 296), but which, on my urging
its absurdity to the editor, was omitted in the second ed. of that valuable miscellany.
The old reading is thoroughly confirmed by the citations in the Variorum.
C. Mansfield Ingleby (A1 6r» Qu. 1853, vii, 546). In the R. of L., st. cxv, we
have a passage very nearly parallel, where the cloak of night is invoked to screen a
deed of adultery; in Macbeth the blanket of night is invoked to hide a murder;
but the foul, reeking, smoky cloak of night, in the passage just referred to, is clearly
parallel to the smoky blanket of night in Macbeth. The complete imagery of both
passages has been happily caught by Carlyle (Sartor Kesartus), who, in describing
night, makes TeufelsdrSckh say, * Oh, under that hideous coverlet of vapours, and
putrefactions, and unimaginable gases, what a fermenting-vat lies simmering and
hid ! *
White, The man who does not apprehend the meaning and the pertinence of the
figure, * the blanket of the dark,' had better shut his Sh., and give his days and
nights to the perusal of some more correct and classic writer.
Knight (ed. 2). The phrase in * Cymb.' Ill, i, 44, * If Caesar could hide the sun
from us with a blanket,^ gives the key to the metaphor.
Collier (ed. 2).' This passage from * Cymb.' has no other relation to the line in
* Macbeth * than that * blanket ' occurs in both plays.
Bailey (i, 92). Blackness is in every way preferable to blankness ; and wc must
bear in mind that * the dark^ is here a synonyme for the night. This reading is sup-
ported by Ant. and Cleop. I, iv, 13. And it may also derive indirect support from
a remarkable expression in the epistle of St. Jude, verse xiii : * Wandering stars, to
whom is reserved the blackness of darkness for ever.'
Staunton. If * blanket * is a word too coarse for the delicacy of the commenta-
tors, what say they to the following from Middleton's * Blurt Master Constable,*
III, i ? — * Blest night, wrap Cynthia in a sable sheetJ*
Clarendon. The covering of the sleeping world. From the French blanchet.
For homeliness of expression we may compare another passage from MortimeHados,
sig. C 2 recto : • As when we see the spring-begetting Sunne, In heauens black
night-gowne couered from our sight.'
Halliwell. There is no reason for suspecting any corruption.
Jessopp {N. 6t* Qu. 3d S. VII, Jan. 21, '65). For * blanket* substitute blankest,
which conveys the idea of the most intense darkness, and, being a word such as Sh.
would use, adds to the power of the passage.
[In N". &* Qu., Apr. i, '65, * B. T.' proposed *blonket,^ with the meaning given to
60 MACBETH. [act i, sc. y.
Thy letters have transported me beyond
This ignorant present, and I feel now 5£
The future in the instant.
Macb. My dearest love,
Duncan comes here to-night.
Lady M. And when goes hence ?
Macb, To-morrow, as he purposes.
Lady M. O, never
55,56. 7'^w.../i//«r^] One line, Ktly. 56. il^'] om. Pope, + .
55. present'] present time Pope, +, dearest] dear'st Cap. Dyce ii,
Cap. Steev. ('73, '78). Huds.
feel] feel me Anon.* 57. Duncan] Duncane F,F F^.
it in old dictionaries, of *■ thunder-cloud.' But on June 10, '65, he admitted his
error, * as, after much search, no confirmation of that sense' could be found. Ed.]
52. hold !] H. RowE. Much has been written to show the enormous wickedness
of this speech ; but my Devil, who is a kind of short-hand critic, has summed it up
in one word — Charming.
ToLLET. The thought is taken from the old military laws which inflicted capital
punishment upon * whosoever shall strike stroke at his adversary, either in the heat
or otherwise, if a third do cry hold^ to the intent to part them ; except that they did
fight a combat in a place enclosed ; and then no man shall be so hardy as to bid
holdt but the general.* P. 264 of Bellay's Instructions for the PVars, translated in
1589.
53. all-hail] Clarendon. Lady M. speaks as if she had heard the words as
spoken by the witch, I, iii, 50, and not merely read them as reported in her hus-
band's letter, I, v, 8.
hereafter] Mrs. Jameson (vol. ii, p. 324). This is surely the very rapture of
ambition ! and those who have heard Mrs. Siddons pronounce the word hereafter,
cannot forget the look, the tone, which seemed to give her audiidrs a glimpse of that
awful future, which she, in her prophetic fury, beholds upon the instant.
55. Hunter. This line halts, and should, I think, be completed thus, * I feel
[e'en] now,' rather than by the introduction of the word * time.' Nothing is more
plain than that, in considering the text of this play, great license is to be given to
an editor. [Lettsom proposed the same emendation, ap. Dyce (ed. 2). Ed.]
Dyce. Steevens remarks : * The sense does not require the word time ' — which is
true ; • and it is too much for the measure ' — which is nonsense.
Walker { Vers. &c. p. 156). Here I suspect a word has dropt out — an accident
which seems to have happened not unfrequently in the Folio Macbeth.
ignorant] Johnson. This has here the signification of unknowing ; I feel by
anticipation those future honours, of which, according to the process of nature, the
present time would be ignorant.
Capell (ii, 8). Ignorant of either honour or greatness, which reside in nothing
but royalty.
Delius. It seems to me to be more Shakespearian to take this in a passive sense,
like so many other adjectives in Sh. — our unknown, obscure, inglorious present. As
in Wint. Tale, I, ii, 397, * ignorant concealment.*
feel] Abbott, { 484. See I, ii, 5.
ACT I, SC. v.] MACBETH. 6 1
Shall sun that morrow see !
Your face, my thane, is as a book where men 60
May read strange matters. To beguile the time.
Look like the time ; bear welcome in your eye,
Your hand, your tongue : look like the innocent flower.
But be the serpent under't. He that's coming
Must be provided for: and you shall put 65
This night's great business into my dispatch ;
Which shall to all our nights and days to come
Give solely sovereign sway and masterdom.
Macb. We will speak further.
Lady Macb, Only look up clear ;
To alter favour ever is to fear : 70
59. sun'\ his sun Jackson. matters^ to. ..time. F^F^. matters to...
60. a] om. Fj,. time. F^F^, Pope.
61. matters. To....time^ Theob. 70. to fear"] and fear Theoh. \\.
59. Shall.. . see !] Abbott, J 511. After Lady M. has openly proposed the
murder of Duncan in these words, she pauses to watch the effect of her words till
she continues. For further instances of broken lines see I, ii, 20, 37, 41, 51, 59;
I, iii, 103; II, iii, 120; II, ii, 20; IV,, iii, 28. y
60. book] Clarendon. Compare Rom. and Jul. I, iii, 81.
61. time] Delius. Time with the definite article means in Sh. the present time,
the age we live in. In order to beguile men you must assume the same expression
OS they do. See I, vii, 81.
Clarendon. Not wile away the time — though Sh. elsewhere uses the phrase in
this sense, in Twelfth Night, III, iii, 41 — but delude all observers. Compare
Rich. Ill : V, iii, 92.
62. like the time] Steevens. The same expression occurs in Daniel's Civil
IVars, Book viii — * He draws a traverse 'twixt his grievances; Looks like the time :
his eye made not report.' [See Appendix, p. 388. Ed.]
76. favour] Steevens. Look, countenance.
to fear] Seymour. To change countenance is always a dangerous indication of
what is passing in the mind ; to fear for, to give cause for fear.
C. LOFFT. If you change your countenance thus, your fears will not fail to be
known ; since all men understand this symptom by which fear betrays itself.
Elwin. The sense of the sentence is intentionally doubled. To wear an altered
face, an unusual expression, is at the same time to be irresolute, and to render others
apprehensive of a hidden intention.
Clarendon. Lady M. detects more than irresolution in her husband's last speech.
Forsyth (p. 64). Action, life, passion — men and women in every possible
position — are nearly all in all throughout Sh.'s works ; external nature being used
only as a foil to show off the lights and shades of the great drama of human exist-
ence. . . . Sh. does not paint landscape at all, as we now understand that word, not
even for his own special dramatic purposes. In observation his faculty is micro-
scopical ; a wide and extended view of natural scenery he will not pourtray. With
6
62 MACBETH. [act i, sc. vi.
Leave all the rest to me. [Exeunt,
Scene VI. Before Macbeth! s castle.
Hautboys and torches. Enter DUNCAN, MALCOLM, DONALBAIN, Banquo, Lennox,
Macduff, Ross, Angus, and Attendants.
Dim, This castle hath a pleasant seat; the air
Scene vl] Scene viil Pope i, Han. boyes, and Torches. Ff (Hoboys, F^)
Warb. Johns. Scene ii. Popeii. Scene Hautboys. Servants of Macbeth with
IV. Rowe i. Torches. Cap.
Before....] The dstle Gate. i. Duncan...] King... Ff.
Rowe, Pope, Han. Before Macbeth's I, 2. the air,.. itself '\ Rowe. One
Castle Gate. Theob. Warb. Johns. line, Ff.
Hautboys and torches.] Rowe. Ho-
unerring accuracy of eye he seizes on particular objects, investing them with the
lively hues of his exuberant imagination ; he does not see, he does not choose to
describe, an entire landscape. . . . What is perhaps the most noticeable of all is,
that in his sketches, incomplete as they are, of natural scenery, he scarcely ever
mentions that form of it which is now held as the most enchanting, sublime and
attractive to cultivated minds — the scenery, namely, of mountainous regions. . . .
Whatever else the great poet saw in nature, he apparently could not see the grandeur
of the everlasting hills ; * the difficult air of the iced mountain top ' was by him
unbreathed and unknown. Once only, in the whole range of his works (unless we
should except some slight references in Cymbeline), does he introduce his readers
to the heart of a wild and hilly region in the present passage. . . . The allusions to
the site of Macbeth's castle happen to be perfectly correct; the wonder is how the
writer should have been conversant with such details. . . . [Whether Sh. described
the scene from personal observation or from an inspiration of genius], the puzzle is
how the describer should have overlooked other features of infinitely more promi-
nence and importance in the landscape surrounding Inverness — the magnificent
sweep of river and estuary, and the grand domination of the different mountain
ranges.
I. seat] Johnson [Obs. 1745). I propose site^ as the ancient word for situation.
For the sake of the measure I adjust line 6, * Smells wooingly. Here is no jutting
frieze.' [As Dr. Johnson did not repeat these emendations in his edition of 1765,
we may presume that they were withdrawn. Ed.]
Reed. Compare Bacon's Essays, xlv : * He that builds a faire house upon an iil
seaty committcth himself to prison. Neither doe I reckon it an ill seat, only where
the aire is unwholesome, but likewise where the aire is unequal ; as you shall see
many fine seats set upon a knap of ground invironed with higher hills round about
it, whereby the heat of the sunne is pent in, and the wind gathereth as in troughs;
so as you shall have, and that suddenly, as great diversitie of heat and cold, as if
you dwelt in several places.'
Sir J. Reynolds. This short dialogue between Duncan and Banquo has always
appeared to me a striking instance of what in painting is termed repose. Their con-
ACT I. sc. vL] MA CBETH. 63
Nimbly and sweetly recommends itself
Unto our gentle senses.
Ban, This guest of summer,
The temple-haunting martlet, does approve
By his loved mansionry that the heavens* breath 5
Smells wooingly here: no jutty, frieze,
3. Unto... senses'] Gentle unto our Han.
sense Becket. 5. the'\ om. Pope, +.
gentle senses'] general sense'^vjh, 6-10. Smells... delicate'] 3teev. ends
gentle sense John's Conj. Cap. gentle the lines buttress^.,.made...they...air..,
sense* Allen MS). delicate.
4. martlet] Rowe. Barlet Ff. 6. wooingly] sweet and wooingly
5. By. ..heavens] By. ..mansionry... Han.
heavens As one line, Ktly. j^^Hy^ frieze] Steev. jutty frieu
mansionry] Theob. mansonry Ff, Johns, jutting frieze Vo^tt^ -^,0^1^,
Ff, Rowe, Pope i. masonry Pope ii,
versation very naturally turns upon the beauty of its situation, and the pleasantness
of the air; and Banquo, observing the martlets' nests in every recess of the cornice,
remarks, that, where those birds most breed and haunt, the air is delicate. The
subject of this quiet and easy conversation gives that repose so necessary to the mind
after the tumultuous bustle of the preceding scenes, and perfectly contrasts the
scene of horror that immediately succeeds. It seems as if Shakspeare asked him-
self, What is a prince likely to say to his attendants on such an occasion ? Whereas
the modem writers seem, on the contrary, to be always searching for new thoughts,
such as would never occur to men in the situation which is represented. This also
is frequently the practice of Homer, who, from the midst of battles and horrors,
relieves and refreshes the mind of the reader by introducing some quiet rural image,
or picture of familiar domestic life.
[See also to the same effect Reed's ^Lectures! &c. p. 231. Ed.]
3. senses] Johnson. Senses are nothing more than each man's sense. Gentle
sense means placid^ calm^ composed^ and intimates the peaceable delight of a fine day.
Abbott, ? 471. See note on U, iv, 14.
Clarendon. Our senses, which are soothed by the brisk, sweet air. The same
constniction, in which the action of the verb is expressed by applying an epithet to
the object, is found in HI, iv, 76.
This] Lettsqm. Read *The.^ *This' was repeated by mistake from the pre-
ceding speech.
4. martlet] Steevens. Rowe's emendation is supported by Mer. of Ven. II, ix, 28.
Hunter. It may be further justified by comparison with the following passage in
Brailhwaite's Survey of History y 1638: *As the martin will not build but in fair
houses, so this man will not live but in the ruins of honour.* Sh. was, we see,
choice in his epithet, and exact in his natural history — */^w//(f-haunting.' This
passage, when looked at in the original copies, shews of itself how carelessly the
original editors performed their duties, at least in the first act of this tragedy.
5. mansionry] Staunton. Looking to the context, *his pendent bed and pro-
creant cradle,* should we not read, love-mansionry ?
Delius. Theobald's emendation is not quite so certain as Rowe's * martlet.'
6. jutty] Malone. A jutty, or jetty ^ (for so it ought rather to be written,) is not
64 MACBETH, [ACT i. sc. vi.
Buttress, nor coign of vantage, but this bird
Hath made his pendent bed and procreant cradle :
Where they most breed and haunt, I have observed
The air is delicate.
Enter Lady Macbeth.
Diin. See, see, our honoured hostess ! lo
8. made] made Allen (MS). Coll ii (MS.).
^tf] this F^, Rowe i. lo. Lady Macbeth.] Lady. Ff (and
8,9. cradle :... haunt, 'I'Rovfe, cradle , throughout).
.,. haunt : Ff. See, see^] Seel Han.
9. most] Rowe. must F(. much
here an epithet to frietCy but a substantive, signifying that part of a building which
shoots forward beyond the rest. See Florio's Italian Dictionary, 1 598 : *£arbacane.
An outnooke or comer standing out of a house; ^ jettieJ' *Sporto, A porch, a
portal, a bay-window, or out-butting, or jettie, of a house, that jetties out farther than
anie other part of the house.' See also Surpendue, in Cotgrave : 'A jettie ; an out-
jetting room.'
Steevens. Sh. uses the verb to jutty in King Hen. V : IH, i, 13.
Walker {^Crit, ii, 14) conjectures that a word is here omitted.
Dyce (ed. 2). This line seems to be mutilated.
Clarendon, Probably some word like * cornice' has dropped out after * jutty.'
7. coign of vtmtage] Johnson. Convenient comer.
Hunter. It is remarkable that this compound rarely occurs. Dr. Johnson's
explanation is surely erroneous. In the Porta Linguarum Trilinguis, an advantage
is described * a something added to a building, as a jutting.' The following, from
the Pacata Hibemia, contains something which approaches the nearest of anything
I have found to the word in question. Carew, the author, is describing Blarney
Castle : * It is four piles joined in one, seated upon a main rock, so as to be free from
mining, the walls eighteen feet thick, and flanked at each corner to the best advan-
tage.^ Sh.'s French reading, perhaps, supplied him with it.
Dyce (/>w Notes, &c.). Coigne is certainly a word of rare occurrence: *And
Cape of Hope, last coign of Africa.' — Sylvester's Du Bnrtas, — The Colonies, p. 129,
ed. 1641. (The original has ^ angle dernier d'Afrique.')
Clarendon. Of course, a corner convenient for building a nest. ^Coign^ from
the French coin, formerly spelt *coing.' See Cor. V, iv, i.
7. bird] Keightley (Expositor, 331). There can be little doubt, I think, that
oh't was effaced at the end of this line ; for the poet could hardly, even in his most
careless moments, have termed solid parts of a building * pendent nests,' &c.
Wordsworth, with this very place in his mind, wrote : * On coigns of vantage hang
their nests of clay.' (Misc. Son. 34.) It is also in favour of this reading that it
throws the metric accent on this, thereby adding force.
9. most] Collier (ed. i). Sense might be made out of must o( the old copies,
supposing Banquo to mean only that the swallows mitst breed in their procreant
cradles ; adding, in the words, ' the air is delicate,* his accordance with Duncan's
previous remark.
ACT I, sc. vi.] MA CBETH. 65
The love that follows us sometime is our trouble,
Which still we thank as love. Herein I teach you
How you shall bid God 'ild us for your pains,
II. sometime is] sometime' s Pope i, 13. GodUld"] Globe, god-eyld Ff,
Walker, sometimes Pope ii. sometimes Rowe, Pope, Theob. Knt, Sta. Godild
is Theob. Han. Warb. Johns. Han. god-yeld Warb. god-yield Johns.
12, 13. you How you] you: — How? God yield Steev. Var. Sing. Coll. Huds.
— You Jackson. White, Ktly. God-ild Cap. God ild
13. shall] should Rowe ii, Pope, Dyce.
Theob. Warb. Johns.
II. sometime] Clarendon. Sometimes. The two forms are used indifferently
by Sh. In many cases edd. have altered the original reading where it contradicted
the modem distinction between the words. See IV, ii, 75.
13. God 'ild] Warburton. That is, God-yield \% the same as God reward.
Johnson. I believe yield is a contraction of shield. The wish implores not reward,
but protection,
Steevens. It is found at length in Ant. and Cleop. IV, ii, 33. Again, in the old
metrical romance of Syr Guy of Warwick, bl. 1. no date : * Syr, quoth Guy, Goa
yield it you*
Nares. Or God dild you. Corrupt forms of speech for * God yield, or give, you
some advantage.*
Hunter. A passage in Palsgrave's French and Eng, Diet, at once determines
the point : * We use " God yelde you " by manner of thanking a person.' p. 441, b.
Clarendon. Compare As You Like It, V, Iv, 56. The phrase occurs repeatedly
as *God dild you' in Sir John Oldcastle, 1600, one of the spurious plays in F .
I1-14. Steevens. The passage is undoubtedly obscure, and the following is the
best explication of it I can offer : Marks of respect, importunately shown, are some-
times troublesome, though we are still bound to be grateful for them, as indications
of sincere attachment. If you pray for us on account of the trouble we create in
your house, and thank us for the molestations we bring with us, it must be on such
a principle. Herein I teach you that the inconvenience you suffer is the resUlt of
our affection ; and that you are therefore to pray for us, or thank us, only as far as
prayers and thanks can be deserved for kindnesses that fatigue, and honours that
oppress. You are, in short, to make your acknowledgments for intended respect
and love, however irksome our present mode of expressing them may have proved. —
To bid is here used in the Saxon sense — ^to pray.
Knight. The love which follows us is sometimes troublesome; so we give you
trouble, but look you only at the love we bear to you, and so bless us and thank us.
Collier. Duncan says that even love sometimes occasions him trouble, but that
he thanks it as love notwithstanding; and that thus he teaches Lady M., while she
takes trouble on his account, to * bid God yield,' or reward, him for giving that
trouble.
Hunter. The affection which urges us to desire the society of our friends is
sometimes the occasion of trouble to them ; but still we feel grateful for the affection
which is manifested. So you are to regard this visit ; and with this view of it you
will be disposed to thank us for the trouble which we occasion you.
Elwin. The love of others is sometimes troublesome to us ; but, because of the
kind intention it contains, we receive it with the thanks due to love : in saying
6* E
66 MACBETH. [ACT i. sc. vi
And thank us for your trouble.
Lady M. All our service,
In every point twice done, and then done double, 15
Were poor and single business, to contend
Against those honours deep and broad, wherewith
Your majesty loads our house : for those of old,
And the late dignities heap*d up to them,
We rest your hermits.
Dim, Where's the thane of Cawdor? 20
We coursed him at the heels, and had a purpose
To be his purveyor: but he rides well.
And his great love, sharp as his spur, hath holp him
To his home before us. Fair and noble hostess,
We are your guest to-night.
iMdy M. Your servants ever 25
17-20. Against.. ...hermiis] Pope. 20. hermits'] Ermites F^. Htrmites
Four lines ending broad^.. .. house :.,,, F,.
digftities,.,.. Hermits. Ff, Rowe. 23. as] at F^.
24. To his] 71^'jPope, +.
which I teach you how you should ask God's blessing upon me for giving trouble to
you. It is an elegantly punctilious mode of saying that regard for Macbeth and his
wife is the cause of his visit.
Hudson. If this passage be obscure, we should like to know what isn't. Is any-
thing more common than to thank people for annoying us, as knowing that they do
it from love ? And does not Duncan clearly mean that his love is what puts him
upon troubling them thus, and therefore they will be grateful to him for the pains he
causes them to take ?
16. single] White. That is, small business. So in 2 Hen. IV : I, ii, 207, and
Temp. I, ii, 432, and I, iii, 140 of this play. There is a whimsical likeness and
logical connection between this phrase and one which has lately come into vulgar
vogue, * a one-horse affair,' * a one-horse town,' &c.
16. contend] Clarendon. To vie with, to rival, as gratitude should rival favours
conferred.
17. deep and broad] For Transposition of Adjectives, see Abbott, § 419.
18. to] Abbott, J 185. Sec note on III, i, 51.
20. hermits] Steevens. We as hermits or beadsmen shall always pray for you.
Thus in Arden of Fevcrsham, 1592, * I am your beadsman^ l)ound to pray for you.'
22 purveyor] Clarendon. Cotgrave gives * Pourvoycur : m. A prouidor, a
purueyor.' He was sent before to provide food for the King and suite as the har-
binger provided lodging. See Cowel, Law Interpreter, s. vv. * Pourveyor' and * Har-
binger.* The accent is here on the first syllable.
[For list of words in which the accent was nearer the beginning than with us, see
Abbott, 492. Ed.]
23. holp] Clarendon. Wc have this form in Rich. II : V, v, 62.
ACT I, SC. vii.]
MACBETH.
67
Have theirs, themselves, and what is theirs, in compt,
To make their audit at your highness' pleasure,
Still to return your own.
Dun, Give me your hand ;
Conduct me to mine host ; we love him highly,
And shall continue our graces towards him. 30
By your leave, hostess. [Exeunt,
Scene VII. Macbeth' s castle.
Hautboys and torches. Enter a Sewer, and divers Servants with dishes and
service^ and pass over the stage. Then enter Macbeth.
Macb, If it were done when 'tis done, then 'twere well
It were done quickly : if the assassination
26. theirSy in compt^ Han. theirs^
in compt Pope i. theirs in compt ^ Ff,
Theob. Warb. Johns, theirs in compt
Pope ii. theirs, in compt; Cap.
29. host; we\ Cap. host, we F F ,
Rowe, + . host we F,F,.
31. [kisses her. Nicholson conj.*
Scene vii.] Scene ix. Pope. Scene
VIII. Johns.
Macbeth's castle.] An Apart-
ment. Rowe. An Apartment in Mac-
bcth's Castle. Theob. A lobby in the
castle. Dyce.
Hautboys and torches.] Ho-boyes.
Torches. F,F^. Ho boyes. Torches.
F . Hoboys. Torches. F^.
a Sewer, and] om. Rowe, + .
and pass over...] over...Ff, Rowe,-f.
I. done... done,'] Huds. done,...done,
Ff, Cap. Steev. Knt, Coll. done,...,
done ; Pope, + .
I, 2. ivelt It.... quickly : if] Rowe
ii. well. It... quickly : i/ Ff. 7vell. It
...quickly. If Anon, apud Johns, conj.
well. It. ..quickly if G. Blink (N. and
Qu., 25 May, 1850), ^Y^lite.
26. in compt] Steevens. That is subject to account. So, Timon \\, i, 35. The
sense is : We, and all who belong to us, look upon our lives and fortunes not as
our own properties, but as things we have received merely for your use, and for
which we must be accountable, whenever you please to call us to our audit ; when
we shall be ready to answer your summons, by returning you what is your own.
30. Clarendon. To scan this line we must pronounce * our ' as a dissyllable, and
* towards ' as a monosyllable. Instances of each are common.
Abbott (J 492). * And shall | contin | ue our gri | ces td | wards him.*
31. Clarendon. Here Duncan gives his hand to Lady Macbeth, and leads her
into the castle.
Coleridge (i, 247). The lyrical movement with which this scene opens, and the
free and unengaged mind of Banquo, loving nature, and rewarded in the love itself
form a highly dramatic contrast with the labored rhythm and hypocritical over-much
of Lady Macbeth's welcome, in which you cannot detect a ray of personal feeling,
but all is thrown upon the * dignities,' the general duty.
Stage direction, Sewer] Steevens. An officer, so called from his placing the
dishes on the table. Asseour, French; from asseoir, \.o place. In Chapman's Iliad,
lib. xxiv : * Automedon as fit was for the reverend seiver's place; and all the browne
joints serv'd On wicker vessel,' &c. Another part of the sewer's office was to bring
68 MA CBETH, [act i, sc. vu.
Could trammel up the consequence, and catch,
With his surcease, success ; that but this blow
4. hi5\ its Pope, +, H. Rowe. Johns, conj. H. Rowe, Ktly.
surcease t success'\ success y surcease
water for the guests to wash their hands with ; his chief mark of distinction was a
towel round his arm. In Ben Jonson*s Silent Woman: * clap me a clean
towel about you, like a siwer.
Clarendon. From the French essayeur^ and meant originally one who tasted of
each dish to prove that there was no poison in it. Afterwards it was applied to the
chief servant, who directed the placing of the dishes on the table. In Palsgrave,
Eclaircissement de la Langue Frangaise, we have the verb thus : * I sewe at meate. Je
taste.* So again in Holinshed, ii, p. 1 129, col. 2, * the Esquier that was accustomed
to sew and take the assay before Kyng Richarde.' What is included in the word
* service * may be illustrated by the following stage direction from Heywood's A
Woman Killed with Kindness : * Enter Butler and Jenkin with a table-cloth, bread,
trenchers, and salt.'
Delius. After the sewer and his attendants have passed over the stage, a long
pause is to be assumed before the entrance of Macbeth, during which the feast in
honor of Duncan begins and continues.
I, 2. White. The punctuation of the Folios, in which the colon [after 'quickly*]
takes the place (as it so often does) of a comma, or rather indicates a sectional pause
in the rhythm, has been preserved, with the exception of the superfluous comma at
the end of the first line, in every ed. of the play that I have examined. The conse-
quence has been an almost universal misapprehension of the significance of these
lines, even among actors, by whom they are generally read as if they meant, * If the
murder is to be done, when I do it I had better do it quickly.' But this thought is
not only very tame, and therefore entirely unsuited to the situation, and inexpressive
of the speaker's mental state, but entirely incongruous with the succeeding passage of
the soliloquy, which is the expansion of a single thought and a single feeling twin-
bom — consciousness of guilt and dread of punishment in a sensitive, imaginative
nature, devoid of moral firmness. Macbeth's first thought is, that when the murder
IS done, the end is not yet, either here or hereafter; and this thought possesses him
entirely, until he sees the poisoned chalice commended to his own lips. So Sh.
using, as his custom was, one word, * done,' in two senses, makes the prospective
murderer of his guest, his kinsman and his king say, — and with emphasis, — * If it
were done [ended] when 'tis done, [performed,] then it would well. It were done
[ended] quickly if the assassination could clear itself from all consequences,' and
so on, to show that 'tis not done when 'tis done, and therefore it is not well. Only
with this punctuation, and with this signification, can the first part of this soliloquy
have a becoming dignity, and its parts a due connection. Yet, strange to say, in all
that has been written about it, with a single exception, there is, as far as my know-
ledge extends, no hint of this perception of the true meaning of the passage. This
single exception is in a masterly analysis of the soliloquy in the Boston Courier in
1857. [See Appendix, p. 441. Ed.]
Knight (ed. 2) attributes to Mr Macready the punctuation adopted by White.
3. trammel] Nares. The mode of tramelling a horse, to teach him to amble, is
described in G. Markham's Way to Wealthy p. 48 : having strong pieces of girth,
you are to fasten them, * one to his neer fore-lej and his neer hind-leg, the other to
ACT I, sc. vii.] MACBETH. 69
Might be the be-all and the end-all here, 5
*
5. be,..end'all\be theallyandbethe Heere, Ff {Here, F3FJ. End-all^
end of <2//— Rowe ii. Here, Pope, Theob. £nd-a//-^HQTt,
be-all... end-all] Hyphens, Pope. Warb. Johns, end-all; here, Ktly.
end-all here] Han. end all,
his faire fore-leg and his farre hind-leg, which is called among horsemen trammel'
lingy &c. It is also the name for a peculiar kind of net. See Spenser, F. Q.
II, ii, 15. Also, *Nay, Cupid, pitch thy trammel where thou please' — Quarles's
Emblems,
Clarendon. Cotgrave gives * Tramail : m. A Trammell, or net for Partridges,*
and again, * Traineller : To trammel for Larkes.' The idea is followed up by the
word * catch.*
4. bis surcease, success] Johnson. If the murder could terminate in itself,
and restrain the regular course of consequences, if its success could secure its sur-
cease, if, being once done successfully, without detection, it could ^jr a period io all
vengeance and inquiry, so that this blow might be all that I have to do, and this
anxiety all that I have to suffer; if this could be my condition, even here in this
world, in this contracted period of temporal existence, on this narrow bank in the
ocean of eternity, / would Jump the life to come, I would venture upon the deed
without care of any future state. But this is one of those cases in which judgement
is pronounced and vengeance inflicted upon us here in our present life. We teach
others to do as we have done, and are punished by our own example.
Steevens. His is used instead of its in many places.
Jennens. * His ' refers to Duncan, and the meaning is : If the assassination of
Duncan would secure me the consequence I aim at, and procure me with his sur*
cease, or death, success to my ambitious designs, &c. &c.
Hunter. That * surcease ' may be equivalent to cessation is evident from Rom. &
Jul., IV, i, 97.
Elwin. His relates to consequence. The literal meaning of the passage b, If the
assassination could net up its own consequence, and catch ivith his (the consequence's)
stop, success, &c.
Collier. To * surcease ' is to finish or conclude, and the meaning, of course, is,
* and catch success with its conclusion.*
Hudson. In Bacon's Of Church Controversies : * It is more than time that there
were an end and surcease made of this immodest and deformed manner of writing,'
&c. His for its, referring to assassination.
Staunton. The obscurity which critics lament in this passage is due to them-
selves. If, instead of taking * success ' in its modem sense of prosperity, they had
understood it according to its usual acceptation in Sh.'s day as sequel, what follows,
&c., they must have perceived at once that to ^ catch, with his surcease, success,* is
no more than an enforcement of * trammel up the consequence.' The meaning ob-
viously being : If the assassination were an absolutely final act, and could shut up
all consecution, — * be the be-all and end-all * even of this life only, — we would run
the hazard of a future state.
Clarendon. The etymological connection of this word with 'cease* is apparent
only, not real. * Cease ' is derived from cesser, but * surcease ' from sursis, and that
from surseoir, * Surcease * is a legal term, meaning the arrest or stoppage of a suit,
or superseding a jurisdiction. As a substantive it is found here only in Sh. He
70 MACBETH. [act i, sc. yu.
But here, upon this bank and shoal of time,
6. But here, upon] Here only on school F^F^, Pope, Jenn. Elwin. shelve
Pope, Han. Warb.
shoaf] Theob. schoole F^F^. time^ time — Rowe.
twice uses the verb * surcease,* both times in the sense of * cease.* We are inclined
to agree with Elwin that * his ' refers to * consequence :* * If the murder could pre-
vent its consequence, and by the arrest of that consequence secure success.*
6. shoal] Theobald. This Shallow, this narrow Ford of humane Life, opposed
to the great Abyss of Eternity.
Heath. * School * gives us a much finer sentiment and more pertinent to the pur-
pose of the speaker. This present life is called a school, both because it is our state
of instruction and probation, and, also, because our own behavior in it instructs
others how to behave toward us, as is more fully expressed two lines lower. * Bank *
means the same in this place as bench,
Capell {Notes ii. 9) refers to a thought somewhat resembling this in Tit. And.,
Ill, i, 93.
Tieck (apud Knight). * Bank' is here the school-bench ; 'time* is used as it fre-
quently is for the present time. Shoal does not fit the context, and smothers the
idea of the author. Macbeth says. If we could believe that after perpetrated wicked-
ness we could enjoy peace in the present — (here occurs to him the image of a school,
where a scholar anticipates a complaint or an injury) — if the present only were
secure, I would care nothing for the future — what might happen to me — if this school
were removed But we receive the judgment in this school where we * but
teach bloody instructions,' &c. &c.
Hunter. Johnson leaves it a little doubtful whether he justly apprehended the
force of the * But here,* where * but * is certainly used in the sense of * only,* and
perhaps the better punctuation would be to place a semicolon after * time.* If the
blow ended the matter for this world, we would care nothing for the world to come.
* Time * should be printed with a capital letter. The * bank and shoal of Time * is
a favorite image, almost trite ; the isthmus between two eternities.
Elwin. Bank is used for bench, and time for mortal life ; which, qualified as a
bench and school of instruction, is placed in antithesis to the life to come. Here the
idea of calling this life the school of eternity, as preparing man for the part he is to
perform there, is not only thoroughly in accordance with the truthful genius of Sh.,
but it is beautifully sustained in the expressions that follow it, * that we but teach
bloody instructions.' The feeling expressed is this : If here only, upon this bench
of instruction, in this school of eternity, I could do this without bringing these, my
pupil days, under suffering, I would hazard its effect on the endless life to come.
Clarendon. The same word, differently spelt, as the Folio reading. Human life
is compared to a narrow strip of land in an ocean.
Nichols (p. 25). * But here* means here in this world; and* upon this bank,'
upon this earth. Sh. in speaking of it as the * bank of time ' alluded, no doubt, to
the numberless years that time had taken in its formation, a geological fact. He
calls it also, and very appropriately, the * schoole ' of time, for it is upon it that
Time teaches his lessons to man. It was these lessons that Macl)eth feared. Sh.,
speaking elsewhere of time, says : * Time, thou tutor of the good and bad.' Now,
if he considered him a tutor, is there anything unreasonable in his finding him a
school to teach in ?
ACT I, sc. vii.] MA CBETH. 7 ^
We'd jump the life to come. But in these cases
We still have judgement here; that we but teach
Bloody instructions, which being taught return
To plague the inventor: this even-handed justice 10
Commends the ingredients of our poison'd chalice
To our own lips. He's here in double trust :
First, as I am his kinsman and his subject,
Strong both against the deed ; then, as his host.
Who should against his murderer shut the door, 15
Not bear the knife myself Besides, this Duncan
Hath borne his faculties so meek, hath been
10, II. the inventor..... Commends] ingredients] Pope, ingredience
F,. Om. F^FgF^, Rowe. Ff, Cap.
10. this] om. Poi>e,+ ( — ^Johns.) 16. hear] bare Daniel.
thus. Mason, Coll. ii (MS). 17. his] this F.FjF^.
11. Commends] Returns Pope,+ faculties] faculty YJ^^^Voi^*
(—Johns.)
«
7. jump] Steevens. So in Cymb., V, iv, 188. '
M ALONE. We'd hazard or run the risk of what might happen in a future state of
being.
Keightley. * The life to come * is not the future state, but the remaining years
of his own life, as is manifest from what follows. In I, v, 67 we have had * our
nights and days to come.' Also in Tr. and Cr., Ill, ii, 180. And 'Thus all his
life to come is loss and shame.' — Cowley, Davideis, II, 616.
8. here] Hunter. As the thoughts proceed this has reference to the preceding
* here,' meaning in this present world, while we are on this isthmus of Time. In
this world we have judgement executed upon us. We teach others to do as we have
done. The full form would require * so ' before * that.' [See Abbott I, ii, 60.]
Riddle (p. 40) cites as parallel Aristotle, Rhet., I, 12, 26.
10. inventor] Malone. So in Bellenden's translation of Hector Boethius : « He
[Macbeth] was led be wod furyis, as ye nature of all tyrannis is, quhilks conquessis
landis or kingdomes be wrangus titil, ay full of hevy thocht and dredour, and traist-
ing ilk man to do siclik crueltes to hym, as he did afore to othir^
10. this] Dyce (ed. i. Note on Hen. VIII: I, ii, 64). 'This* and 'these' in
our old writers are sometimes little else than redundant.
11. commends] Steevens. Offers or recommends. See 111,1,38 and All's
Well, V, i, 31. [See Appendix, p. 365. Ed.]
11. ingredients] Clarendon. It is not unlikely that Sh. wrote the word as it
appears in the Ff., using it in the sense of * compound,' * mixture.'
12. lips] Knight (ed. 2). The entire passage from the beginning of the speech
to this point is obscure.
16. Besides] Anon. Henderson, in his delivery, pointed it thus : 'Besides this,
Duncan.'
17. faculties] Clarendon. Powers, prerogatives of office. The Greek equiva-
lent is yipara. The word is still used in the old sense in Ecclesiastical Law. See
Hen. VIII : I, ii, 73.
72 MA CBE TH. [act i. sc. viL
•
So clear in his great office, that his virtues
Will plead like angels trumpet-tongued against
The deep damnation of his taking-off ; 20
And pity, like a naked new-born babe,
Striding the blast, or heaven's cherubin horsed
Upon the sightless couriers of the air,
22. ckerubin] cherubim Jenn. Knt, 23. c<mriers\ Pope. Curriors FL
Del. Glo. Cla. curriers Rowe. coursers Warb. Theob.
23. sightiess"] silent Theob. ii. Han.
18. clear] Clarendon. Guiltless. See Merry Wives, III, iii, 123.
20. taking-off] Delius. So in Lear, V, i, 65.
Clarendon. So in III, i, 104*
21. babe] Vischer (vol. iii, part i, p. 127). We must be very guarded in con-
demning as offences against taste those bold flashes in passages where pathos speaks
its loftier language, and where Sh. for the highest poetic purpose offends the prosaic
ideas of order and measure, as e. g, in the frightfully grand words of Macbeth [in
the present passage]. Thus, too, the words of Goethe in the noble Song of Mignon,
* My bowels burn,' are no offence against taste, but are high above all barren taste
with its ideas of propriety.
(Vol. iii, part ii, p. 1237.) In this fearful vision all the consequences of Duncan's
murder are grouped together ; what the drama has hitherto portrayed in chiaroscuro
is here unfolded in clearer treatment : it is not in the mouth of every character that
the poet would dare to put such wild, extravagant, phantasmagoric images ; they are
reserved for the hero, with his nervous temperament, at a moment of the highest
tension, when at a glance he scans a horrible future. All of Sh.'s images have
something peculiarly sudden and emotional ; they remind us of flickering crimson
torchlight illuminating a cavern of stalactites, while on the other hand the metaphors
of the Greeks and of Goethe rise calmly like the sun, and disclose feature after
feature of the landscape in sharp, clear outline. This is epic ; the Greek tragedians
have undoubtedly something of Sh.'s impassioned, unearthly glow, but cooled in
a plastic mould of feeling.
22. cherubin] Malone. The thought seems to have been borrowed from Psalms,
xviii, 10. Again in Job, xxx, 22.
Clarendon. Sh. uses this in several other places, but always in the singular, as
e.g. Oth., IV, ii. 63. But in this passage the plural b unquestionably required by
the sense. To read * cherubins,' which is the form always found in Coverdale's
Bible, or * cherubims,* that of the Authorized Version, would make the verse, already
too full of sibilants, almost intolerable to the ear. The only objection to * cherubim '
is that Sh. was not likely to know that this was the proper Hebrew plural. For the
same idea, see Rom. & Jul., II, ii, 28-31.
23. couriers] Johnson. Runners. Couriers of air are winds, air in motion.
Sightless is invisible.
Steevens. For 'sightless* in this sense, see I, v, 47. So in Warner's Albion's
England, 1602, b. ii, c. xi: 'The scouring winds that sightless in the sounding air
do fly.'
Seymour. The * sightless couriers of the air ' are not winds, as Dr Johnson sup-
ACT I, sc. vii.] MACBETH. 73
Shall blow the horrid deed in every eye,
That tears shall drown the wind. I have no spur 25
To prick the sides of my intent, but only
Vaulting ambition, which o'erleaps itself
And falls on the other.
24. eye\ ear Daniel. H. Rowe, Ktly. the rider. Mason, the-
28. the other, '\ Steev. M' other, Ff. ory. Jackson, the other bank. Anon.*
th^ other — Rowe, + . th' other side, HdJi, SCENE X. Pope, + .
poses, but invisible posters of the divine will that fly unperceived by sense, and
unconnected with matter. If winds were meant as the supporters of the babe, the
Infant would be left in a very perilous predicament, for he must soon be unhorsed
by the drowning of the wind,
Abbott, See note in I, iv, 11.
25. drown] Johnson. Alluding to the remission of the wind in a shower.
Elwin. And also to an object blown into the eye, causing it to All with tears.
C. LoFFT. I suspect the death of Sir Thomas Overbury and the consequent events
were here much in the poet's thoughts.
Delius. This image of a shower of tears, in which the storm of passion expends
itself, is very common in Sh.
spur] Steevens. Lord Bacon uses ' the spur of the occasion.'
Malone. So in Oesar and Pompey, 1607, < 'Tis ambition's spur that pricketh
Caesar,* &c.
28. other] Steevens. They who would plead for this supplement [of side by
Hanmer] should consider that the plural of it, but two lines before, had occurred.
The general image, though confusedly expressed, relates to a horse, who, overleap-
ing himself, falls, and his rider under him. To complete the line we may therefore
read, * Falls upon the other.'
Malone. There are two distinct metaphors. I have no spur to prick the sides
of my intent ; I have nothing to stimulate me to the execution of my purpose but
ambition, which is apt to overreach itself; this he expresses by the second image, of
a person meaning to vault into his saddle, who, by taking too great a leap, will fall
on the other side.
Knight. We can scarcely admit the necessity for a change of the original. A
person (and * vaulting ambition ' is personified) might be said to overleap himself, as
well as overbalance himself, or overcharge himself, or overlabor himself, or over-
measure himself, or overreach himself. There is a parallel use of the word over in
Beaumont & Fletcher : * it may be your sense was set too high, and so over-
wrought itself* The word over in all these cases is used in the sense of too much,
Macbeth compares his intent to a courser ; I have no spur to urge him on. Unpre-
pared I am about to vault into my seat, but I overleap myself and fall. It appears
to us that the sentence is broken by the entrance of the messenger; that it is not
complete in itself, and would not have been completed with side.
Hunter. The word ofi seems lost before * o'erleaps,' and the word side is wanting
to make the sense complete.
Walker {Crit, iil, 253). Evidently th' other side; and this adds one to the appa-
rently numerous instances of omission in this play.
7
74 MACBETH. [ACT I. sc. vii.
Enter \.KDn Macbeth.
How now ! what news ? 28
Enter...] After line 27, F^, Rowe, Cap. After 28, Steev. Var. Sing. Knt.
Elwin. The intent in this metaphor is the horse; Macbeth personates ambition
(because, with reference to the deed in question, he has cast from him all other
motives of action], and is himself both rider and spur (for these are united in one,
because he is describing them in but one and the same quality of urger of the steed) ;
and, acting in this character, he foresees that he must overleap what he jumps for,
and fall on the other side of it.
Hudson. Side may have been meant by the poet, but it was not said. And the
sense feels better without it, as this shows the speaker to be in such an eagerly-
exp>ectant state of mind as to break off the instant he had a prospect of any news.
The use of self for aim or purpose is quite lawful and idiomatic ; as we often say,
such a one overshot himself that is, overshot his mark, his aim.
S. Singleton {N, 6* Qu., vii, 404, 1853). Should it not \}t its sell f Sell is saddle
(Lat. sella; Fr. selle)^ and is used by Spenser in this sense.
Arrowsmith {N. &* Qu., vii, 522) points out that this same conjecture is to be
found in W. S. Landor's Works, vol. ii, p. 273, Moxon's ed.
White. Perhaps side was meant to be understood, with reference to the occur-
rence of the word in the preceding clause of the sentence.
Bailey (i, 60-71). The prefix over in 'overleap' must be taken either as an
adverb or as a preposition ; the consideration of idioms apart, there is no tertium
quid. If as an adverb, leaps itself is not English. If as a preposition, leaps over
itself is equally destitute of meaning. The only strong ground on which overleaps
itself can be maintained is that it is an idiom ; and this can be proved only by pre-
cedents, for which my own earnest search has been in vain. I suggest merely the
change of two letters— khe substitution of seat for self which entirely removes the
solecism in the text. See i Hen. IV: IV, i, 107 ; 0th., II, i, 305 ; Meas. for Meas.,
I, ii, 165. It has occurred to me to read M* earth instead of * th' other.' In order
to fill up the metre we might have recourse to Steevens's emendation, and read * falls
upon the earthJ Falling to the earth is more expressive for the purpose in view
than falling on the other side of the seat coveted by ambition, to which little definite
meaning can be attached.
Staunton. The only resolution of the enigma which presents itself to our mind
is to suppose intent and ambition are represented in Macbeth's disordered imagina-
tion by two steeds, the one lacking all incentive to motion, the other so impulsive
that it overreaches itself and falls on its companion.
Massey (p. 599). As the text stands, we have in shadowy imagery a most extra-
ordinary horse and rider. Macbeth was no more likely to wear a single spur that
would strike on both sides than the Irishman was to discover the gun that would
shoot round the comer. Moreover, his horse must have had three sides to it at the
least. Now a horse may have four sides, right and left, inside and outside, and the
street gamins will at times advise an awkward horseman to ride inside for safety,
but it cannot have three sides. And if the single spur had pricked two sides^ there
could have been no other left for * vaulting ambition ' to fall on. The truth is, that
* sides ' is a misprint. The single spur of course implies a single side — the side of
ACT I, sa vu.] MA CBETH. 75
Lady M, He has almost supp'd: why have you left the
chamber ?
Macb, Hath he ask'd for me ?
Lady M, Know you not he has? 30
Macb, We will proceed no further in this business :
He hath honour'd me of late ; and I have bought
Golden opinions from all sorts of people,
Which would be worn now in their newest gloss,
Not cast aside so soon.
Lady M, Was the hope drunk 35
Wherein you dress'd yourself? hath it slept since ?
29. /^Aaj] /f^j Pope, + . He hath Ff. not t he has. Cap. coni. Rann.
Han. 33. sorts'\ sort Theob. Warb. Johns.
30. nothehasf^Yo^^, not ^ he has f 34. iw?j»/^] jA<?«/c/ Pope, Han.
Macbeth's intent, which leaves ^ the other"* for the 'vaulting ambition' to alight on
in case of a somersault — the side of Macbeth's unintent. Read, * To prick the side
of my intent,' &c.
Clarendon. Macbeth says he has nothing to goad him on to the deed, — ^nothing
to stimulate his flagging purpose, like the private wrongs which he urges upon the
murderers of Banquo, — but mere ambition, which is like one who, instead of leaping
into the saddle, leaps too far and falls on the other side. The passage supplies a
good example of confusion of metaphors. If the sentence be complete, ' the other '
must be taken to mean * the other side,' a not unnatural ellipsis, but one for which
we can adduce no example. The word * sell ' occurs frequently in Fairfax's Tasso,
as, i,g.^ Bk. vi, st. 32 : < That he ne'er shook nor stagger'd in his sell.'
Abbott. See note on I, ii, 7.
Rev. John Hunter. This seems to me to signify lights on the opposite of what
was intended ; that is, dishonor and wretchedness, instead of glory and felicity.
32. bought] Clarendon. Purchased, acquired. See Rich. II : I, iii, 282, and
Mer. of Ven., II, ix, 43.
34. would] Clarendon. We say 'should' in this sense, as in IV, iii, 23, 194,
and in Bacon, Essay xxxiii. Of Plantations, *■ making of bay salt, if the climate be
proper for it, would be put in experience.' [Note on Rich. II : IV, i, 232, 233.]
The modem usage of * shall ' and * will,' * should * and * would,' now perfectly
logical and consistent, has been gradually refined and perfected. In the time of
Sh. and Bacon these words were employed as arbitrarily and irregularly as they still
are in conversation by Scotchmen and Irishmen. The late lamented Sir Edmund
Head wrote a treatise on the subject which is well worth reading.
Abbott. See note I, v, 19.
35» 36. Was....8ince ?] Abbott (J 529 (4)). The present metaphor, apart from
the context, is objectionable ; for it makes Hope a person and a dress in the same
breath. It may, however, probably be justified on the supposition that Lady Macbeth
is playing on her husband's previous expression, lines 32-35.
35. drunk] Malone, The same expression occurs in King John, IV, ii, 116, 117.
36. dress'd] Bailey (vol. i, p. 72). Surely it is on the confines, at least, of
^6 MACBETH. [act i, sc. vu.
And wakes it now, to look so green and pale
At what it did so freely ? From this time
Such I account thy love. Art thou afeard
To be the same in thine own act and valour 40
As thou art in desire ? Wouldst thou have that
Which thou esteem'st the ornament of life,
And live a coward in thine own esteem,
Letting * I dare not' wait upon * I would/
Like the poor cat i' the adage ?
Macb, Prithee, peace : 45
38. i/i^] <J/V/Becket. 39. afeard\ Q^.^, affeardY^^^,
tini€\ After this Ktly marks a a/raid ¥^,-^,
line omitted. 41. have] crave Becket. lack
39. loveJ] heart -■ coeur, courage, Anon.*
Allen (MS). 45. adage?] Cap. addage, Ff.
absurdity to speak of dressing yourself in what may become intoxicated. The sub-
stitution of two letters restores, I apprehend, the genuine text. Read blessed for
' dress'd,' and all is plain and apposite and Shakespearian.
37. g^een and pale] Delius. This refers to the wretched appearance that Hope
presents on awaking from her drunkenness, and in consequence of it.
38. did] Bailey (vol. i, p. 73). This represents hope as looking pale at what
had gone by. A new function for hope — a retrospect, instead of a contemplation
of the future. To avoid so marked an incongruity, instead of * did * I propose read-
ing eyed, which was probably first corrupted to dyed, and then into * did.'
39. love] Delius. That is : the love that thou protestcst for me is not more
genuine than the hope that thou hast cherished to become king.
Bailey (vol. i, p. 73). It is clear that Lady Macbeth is not talking at all about
conjugal affection, but about her husband's courage. Love is here quite out of
place — a complete interruption of the train of thought. Moreover, there is no pro-
priety in her telling Macbeth that henceforth she will account his love green and
pale. My emendation is almost sure to startle the reader, but I entertain no doubt
that on reflection he will become reconciled to it ; * Such I account thy liver J* The
liver m Sh.'s days was generally considered to be the organ of courage (not entirely
to the exclusion of the heart), or rather, perhaps, of cowardice ; and a white or pale
liver was the synonym of a craven spirit. See 2 Hen. IV : IV, iii, 113,
RiTTER. If this be the case, I account thy love for me (i. e., the * greatness prom-
ised' to jier in scene v, 12) only such as this hope, a mere drunken fancy.
43. And live] Johnson. In this there seems to be no reasoning. I should read,
Or live. Unless we choose rather : Would^st thou leave that.
Steevens. Do you wish to obtain the crown, and yet would you remain such a
coward in your own eyes all your life as to suffer your paltry fears, which whisper,
• I dare not,* to control your noble ambition, which cries out, * I would ?'
45. cat] Peck {Memoirs of Milton , 1740, p. 253). Alluding to the French
proverb, Le chat aime le poisson, mais il n^aime pas a mouiller lapatte,
Johnson. < Catus amat pUces, sed non vult tingere plantas.'
ACT I, sc. vii.] MACBETH. 77
I dare do all that may become a man ; 46
Who dares do more is none.
Lady M, What beast was*t then
47. do\ Rowe, Southern (MS) * 47. heasf] boast Coll. (MS).
Coll. (MS), no Ff.
BoswELL. It is among Hey wood's Proverbs, 1566: *The cate would eate fishe,
and would not wet her feete.*
Collier. It is found in the following form in * Adagia Scotica,' &c., collected by
R. B., 1668, * Ye breed of the cat : ye would fain have fish, but ye have na will to
wet your feet.*
46, 47. I. ..none] Johnson. The arguments by which Lady Macbeth persuades
her husband to commit the murder, afford a proof of Sh.'s knowledge of human
nature. She urges the excellence and dignity of courage, a glittering idea which
has dazzled mankind from age to age, and animated sometimes the housebreaker,
and sometimes the conqueror ; but this sophism Macbeth has for ever destroyed, by
distinguishing true from false fortitude, in a line and a half; of which it may almost
be said, that they ought to bestow immortality on the author, though all his other
productions had been lost. [The present lines quoted.] This topic, which has been
always employed with too much success, is used in this scene, with peculiar pro-
priety, to a soldier by a woman. Courage is the distinguishing virtue of a soldier;
and the reproach of cowardice cannot be borne by any man from a woman without
great impatience. She then urges the oaths by which he had bound himself to
murder Duncan, another art of sophistry by which men have sometimes deluded
their conscience, and persuaded themselves that what would be criminal in others is
virtuous in them : this argument Sh., whose plan obliged him to make Macbeth
yield, has not confuted, though he might easily have shown that a former obligation
could not he vacated by a latter ; that obligations, laid on us by a higher power,
could not be overruled by obligations which we lay upon ourselves.
Hunter. This reading, which is merely conjectural, which has not the slightest
show of authority from the only copies through which we receive any infonnation
respecting the true text as it flowed from the pen of Sh., has so established itself in
public opinion, and has received such extravagant praise from Dr Johnson, that he
will be thought a rash man who shall attempt to disturb the opinion, and to show
that it is not really what the poet wrote or intended. In the first place, the substitu-
tion of ' do * for * no * is most violent. In the second place, if, indeed, Sh. meant to
express the sentiment, which the line as amended implies, he has written feebly and
imperfectly, and left his sense in some, perhaps not inconsiderable, obscurity. It
will be admitted that some change in the text as delivered to us is required ; that it
cannot stand as it appears in the original eds. The question is, not whether it shall
be restored, but how it shall be restored ? and I now venture to propose that the
second of the two lines [* Who.., none '''\ shall be given to I^dy Macbeth, retaining
the exact text of the old copies. [Sec also to the same effect Hunter's Few Words,
&c., p. 20, 1853. Ed.]
47. beast] Hunter. I regard this word as an intruder, and that it has got in
thus : a copyist had written * wast * by mistake twice. The first being but imperfectly
effaced or cancelled, it would be easily read * beast,' the only word like it that could
occur.
7*
78 MA CBETH. [act i, sc. vii.
That made you break this enterprise to me ?
Elwin. Lady Macbeth, perceiving that the exalted character of the argument ad-
duced by her husband renders it impregnable to reasoning, skillfully brings him from
the moral position in which he was intrenching himself, by ridiculing that position
itself, by this powerfully derisive antithesis : If, as you imply, this enterprise be not
the device of a man, what beast induced you to propose it ?
Collier (Notes, &c., ed. 2). Surely it reads like a gross vulgarism for Lady
Macbeth thus to ask, * What beast made him divulge the enterprise to her ?' but she
means nothing of the kind : she alludes to Macbeth's former readiness to do the
deed, when he was prepared to make time and place adhere for the execution of it,
and yet could not now * screw his courage ' to the point, when time and place had,
as it were, * made themselves ;' this she calls a mere boast on his part : she charges
him with being a vain braggart, first to profess to be ready to murder Duncan, and
afterward, from fear, to relinquish it.
John Forster {^The Examiner ^ Jan. 29, 1853). Here Mr Collier reasons, as it
appears to us, without sufficient reference to the context of the passage, and its place
in the scene. The expression immediately preceding, and eliciting, Lady Macbeth*s
reproach, is that in which Macbeth declares that he dares do all that may become a
matif and that he who dares do more is none. She instantly takes up that expression.
If not an affair in which a man may engage, what beast was it, then, in himself or
in others, that made him break this enterprise to her ? The force of the passage lies
in that contrasted word, and its meaning is lost by the proposed substitution.
Dyce i^Few Notes f &c., p. 124). The emendation of the (MS.) is not unobjection-
able on the score of phraseology. A * boast making one break an enterprise to
another * is hardly in the style of an experienced writer.
Singer {Sh. Vindicated, p. 253). The almost gentle manner in which, in a former
scene, Macbeth hints at his purpose in the words, * My dearest love, Duncan comes
here to-night,* shows that what may be supposed to have passed in their future con-
ference would be anything but a boast,
Blackwood's Magazine [October, 1853). There is to our feelings a stronger
expression of contempt, a more natural, if not a fiercer, taunt in boast than in * beast.*
• . . Tried by their intrinsic merits, we regard boast as rather the better reading of
the two ; and if we advocate the retention of * beast,' it is only on the ground that
it, too, affords a very good meaning, and is de facto the text of the Ff.
Delius. * Beast ' as opposed to man, on the score of reason, was a less harsh ex-
pression in Sh.'s time than at present. Rom. & Jul., Ill, ii, 95.
Clarendon. Boast is utterly inadmissible. * Then,' which follows, seems more
appropriate to the first clause of an indignant remonstrance, if we adopt Rowe's
emendation.
Steevens. a similar passage is in Meas. for Meas., II, iv, 134, 135.
Bailey (vol. i, p. 75). Lady Macbeth might with propriety have taken up Mac-
bcth's remarks in one of two ways ; she might have replied, * IV/iat beast were you
then (seeing by your own declaration that you were not a man) w^hcn,' &c. Or she
might have said, * Since you say such a deed would sink a man below humanity,
what degradation of your nature was it that made you divulge your project to your
wife ?' In the first, the term beast would be retained, but the structure of the sen-
tence would be changed ; in the second, that term would be replaced by another
signifying degradation, but the structure of the sentence would remain unaltered.
ACT I. sc. vii.l AfA tBETH. 79
When you durst do it, then you were a man ;
And, to be more than what you were, you would 50
Be so much more the man. Nor time nor place
Did then adhere, and yet you would make both :
They have made themselves, and that their fitness now
Does unmake you. I have given suck, and know
How tender 'tis to love the babe that milks me: 55
I would, while it was smiling in my face,
Have pluck'd my nipple from his boneless gums.
And dash'd the brains out, had I so sworn as you
Have done to this.
51. the\ than Han. me..,, Ktly.
52. adhere\ c<hhere Vo^t-\r , 58,59. And..„.this\ Steev. First
53. They have"] They've Pope, + . line ends at S7twrne, Ff, Knt, Sta,
55. me:'] Cap. me — Rowe, + . me, 58. brains'] branes F,.
Ff, Han. i. me; Han. ii. Johns. Sta. so] F,. but so¥^^^,-\r Cap.
The received reading is a hybrid between the two. It does not ask Macbeth whether
he was then a beast^ or what vileness actuated him, but what beast prompted his dis-
closure— which is incoherent and beside the mark, since there is no question of ex-
ternal influence, but one of internal conflict and mutation. Inasmuch as the first
method here described would alter the structure of the sentence, we are led to adopt
the second method, which requires only such a synonyme for degradation as would
be readily transmuted into * beast.* Unless I am greatly mistaken we may find the
word in baseness. By this reading the metre is preserved by making * was't ' a long
or accented syllable, or in other words the last foot becomes an amphibrach instead
of an iambus.
In the Jahrbuch der Deutschen Shakespeare- Gesellschaft^ vol. i, p. 146, Mr
KoESTER infers from this word that a former scene has been omitted, either lost, or
cut out by some stage-manager, in which Macbeth and his wife discuss the murder,
and in which Macbeth asserts his readiness to do the deed and to force the adherence
of time and place. * An aposiopesis, such as Lessing referred to when he asserts that
a dramatist is sometimes greater in what he does not say than in what he says, cannot
here be seriously maintained. Such a scene is too important to the action of the
tragedy to have been overlooked by Sh., who is always so exact in such matters ;
without it Duncan's murder takes place too early, and it is needed to counterbalance
artistically the long-drawn-out, almost epic scenes between Malcolm and Macdufl"
towards the close of the tragedy.* Ed.
52. adhere] Capell (ii, 9). It is not the coherence of time with place ; but the
adherence of these two with the murder of the king.
51, 52. Nor.. .adhere]. See Heraud, p. 342.
58. the] Clarendon. We should now say * its brains,* but *the' is found not
unfrequently for the possessive pronoun. Compare the version of Lev., xxv, 5 in
the Bishops* Bible : * That which groweth of the owne accord,* &c. And Bacon,
Advancement of Learning, i, 4, § I : * it is the manner of men to scandalize
and deprave that which retaineth the state and virtue.*
8o MACBETH. [act i, sc. vii.
Macb, If we should fail ?
Lady M. We fail !
59. shouicf] shaiiSiQty, l^^2. others.
fail /] Ff, Cap. Dyce, Glo. Camb. 59. fat/ /] Rowe. /ai/^ ? F,F,. fail ?
Sta. Cla. >///— Rowe, Pope, Han. FjF^. Coll. faU, Cap. Knt, Huds. Sing.
Theob. i. fail! Sing. ii. /a//,— all ii. fail!! Ktly.
out] Lettsom (Walker's Vers.^ Txy)^ foot-note). But of F, is a crutch furnished
by the compassionate editor to assist the lameness of the metre. The idiom of our
language, as well as the harmony of the verse, seems to require us to read, ' And
dash'd the brains onU out, had I so sworn,* &c.
sworn] Seymour. The measure of the line is complete without * so.'
Hudson. It is said that Mrs Siddons used to utter the close of this speech in a
scream, as though she were almost frightened out of her wits by the audacity of
her own tongue. And I can easily conceive how a spasmodic action of fear might
lend to such a woman as Lady Macbeth an appearance of superhuman or inhuman
boldness. At all events, it should be observed that her energy and intensity of
purpose overbears the feelings of the woman ; and her convulsive struggle of
feeling against that overbearing violence of will might well be expressed by a
scream.
59. We fail I] Steevens. Macbeth having casually employed the former part of
the common phrase: If we fail, we fail, his wife designedly completes it. We fail,
and thereby know the extent of our misfortune. Lady Macbeth is unwilling to
afford her husband time to state any reasons for his doubt. Such an interval for
reflection to act in might have proved unfavorable to her purposes. This reply, at
once cool and determined, is sufficiently characteristic of the speaker : according to
the old punctuation, she is represented as rejecting with contempt (of which she had
already manifested enough) the very idea of failure. According to the mode of
pointing now suggested, she admits a possibility of miscarriage, but at the same
instant shows herself not afraid of the result. Her answer, therefore, communicates
no discouragement to her husband. — We fail ! is the hasty interruption of scornful
impatience. We fail. — is the calm deduction of a mind which, having weighed all
circumstances, is prepared, without loss of confidence in itself, for the worst that can
happen.
Mrs Jameson (ii, 319). Mrs Siddons adopted successively three different intona-
tions in giving the words we fail. At first as a quick contemptuous interrogation.
Afterwards with the note of admiration, and an accent of indignant astonishment,
laying the emphasis on ' we.' Lastly, she fixed on what I am convinced is the true
reading — we fail, with the simple period, modulating her voice to a deep, low, reso-
lute tone, which settled the issue at once — as though she had said, * If we fail, why
then we fail, and all is over.' This is consistent with the dark fatalism of the
character, and the sense of the line following — and the effect was sublime, almost
awful.
Knight. We prefer the quiet self-possession of the punctuation we have adopted.
Dyce {^Remarks, &c.). There is in reality no difference; whether the words be
pointed ' We fail !* or * We fail ?' (and I much prefer the former method), they can
only be understood as an impatient and contemptuous repetition of Macbeth's ' we
fail, — .* Any kind of admission on the part of Lady Macbeth that the attempt
ACT I, sc. Tii.] MACBETH. 8 1
But screw your courage to the sticking-place, 60
And we'll not fail. When Duncan is asleep, —
Whereto the rather shall his day's hard journey
Soundly invite him, — his two chamberlains
Will I with wine and wassail so convince,
That memory, the warder of the brain, 65
62. his\ this Pope, Han.
might prove unsuccessful, appears to me quite inconsistent with all that she has pre-
viously said, and all that she afterwards says, in the present scene. She hastily in-
terrupts her husband, checking the very idea of failure as it rises in his mind. I
recollect, indeed, hearing Mrs Siddons deliver the words as if she was * stating the
result of failure ;' but there can be no doubt that she had adopted that manner of
delivery in consequence of Steevens's note. [DvcE [ed, i). In the folio the inter-
rogation-point is frequently equivalent to an exclamation-jwint.]
60. sticking-place] Steevens. A metaphor perhaps taken from the screwing
up the chords of string-instruments to their proper degree of tension, when the peg
remains fast in its sticking-place, i. e., in the place from which it is not to move.
Thus, perhaps, in Twelfth Night, V, i, 126.
Staunton. The abiding place, — * Which flower out of my hand shall never passe.
But in my heart shall have a sticking-place * — Th^ Gorgeous Gallery of Gallant In-
ventionSf 1578.
Clarendon. A similar figure is found in Cor. I, viii, 11. Compare also Tro.
and Cres., Ill, iii, 22-25. ^ 'wrest' is an instrument for tuning a harp, this last-
cited passage lends some probability to Steevens's interpretation.
63. chamberlains] [See Appendix, p. 358.]
64. wassail] Singer. Thus explained by Bullokar in his Expositor, 1616:
Wassailet a term usual heretofore for quaffing and carowsing ; but more especially
signifying a merry cup (ritually composed, deckt and Bird with country liquor)
passing about amongst neighbors, meeting and entertaining one another on the vigil
or eve of the new year, and commonly called the wassail-bol.^
Clarendon. Derived from the Anglo-Saxon waes hael^ * be of health.' This,
according to Geoffrey of Monmouth, was the salutation used by Rowena to Vortigem
in presenting a cup of wine. Hence * wassail ' came to mean drinking of healths,
revelry, and afterwards * drink ' itself. Here it means * revelry.*
64. convince] Johnson. To overpoxver or subdue^ as in IV, iii, 142.
Steevens. In Holinshed : * thus mortally fought, intending to vanquish and
convince the other.'
Harry Rowe. My wooden figure, who performs Sh.'s principal characters, and
whose head is made of a piece of the famous mulberry tree, observes, that the known
property of strong drink is to * confound ' and not to * convince * the understanding.
Clarendon. So in Hall's Chronicle, Richard III, fol. 33 a: * Whyle the two for-
wardes thus mortallye fought, eche entending to vanquish and conuince the other.*
65-67. Clarendon. By the old anatomists (Vigo, fol. 6 b, ed. 1586) the brain
was divided into three ventricles, in the hindermost of which they placed the memory.
That this division was not unknown to Sh. we learn from Love's Lab. Lost, IV, ii,
70. The third ventricle is the cerebellum, by which tl\p brain is connected with the
ipinAl marrow and the rest of the body: the memory is posted in the cercljeilim
F
82 MACBETH. [act I, sc. vii.
Shall be a fume, and the receipt of reason
A limbec only : when in swinish sleep
Their drenched natures lie as in a death,
What cannot you and I perform upon
The unguarded Duncan ? what not put upon 70
His spongy officers, who shall bear the guilt
Of our great quell ?
Macb, Bring forth men-children only ;
For thy undaunted mettle should compose
68. lie\ lyes F,. ter.
72-74. j^n«^...wa/?j.] Aside, Hun- 73. mettle\ metal Y ^,^o\it^-\^ ,
like a warder or sentinel to warn the reason against attack. When the memory is
converted by intoxication into a mere fume (compare The Temp., V, i, 67), then it
fills the brain itself, the receipt or receptacle of reason, which thus becomes like an
alembic or cap of a still. For * fUme ' compare Cymb., IV, ii, 301. And Dryden*s
Aurengzebe : * Power like new wine does your weak brain surprise. And its mad
fumes in hot discourses rise.' See also Ant. and Cleop., II, i, 24.
66. receipt] Clarendon. See Bacon, Essay xlvi : * Fountains, . . . one that
sprinckleth or spouteth water ; the other a faire receipt of water.'
67. limbec] Clarendon. Derived by popular corruption from * alembic,' a word
adopted from the language of the Arabian alchemists of Spain into all the languages
of Europe. The word is formed from a/, the Arabic definite article, and the Greek
&fi^i^f used by Dioscorides in the sense of the cap of a still, into which the fumes
rise before they pass into the condensing vessel. The word * limbec ' is used by
Milton, Par. Lost, iii, 605, and by Fairfax, Tasso, Bk, iv, st. 75. The Italian form
is limbico.
68. drenched] Walker {^Cril, i, 165). Cited as a peculiar construction with the
adjective.
a death] Clarendon. The indefinite article may be used here because it is only
a kind of death, a sleep, which is meant. Compare Wint. Tale, IV, ii, 3.
72. quell] Johnson. Murder; manquellers being, in the old language, the term
for which murderers is now used.
Nares. Hence, * Jack the giant-queller ' was once used.
Collier. To * quell ' and to kill are in fact the same word in their origin, from
the Saxon cwellan,
Elwin. It is very improbable that Lady Macbeth should be represented, in this
place, as thus characterizing, to her husband, their mutual deed, by its most startling
and revolting appellation. To quell is to subdue^ to defeat ; and, by using this word
as a neuter noun, she contrives to veil the heinous nature of their guilt, under an
expression at once significative of triumph and of the magnitude of the obstacle
subdued. It is equivalent to our great defeating^ or the great defeat we make. So
in Hamlet, II, ii, 597.
Clarendon. As a substantive it is found only here. We have * man-queller '
in 2 Hen. IV : II, i, 58. The same compound is used by Wiclif for * executioner,'
in translating Mark, vi, 27, and for * murderer,' Acts, xxviii, 4.
73. mettle] Clarendon. This is the same word as * metal,' and in the old eds.
ACT I. sc. vU.] MACBETH. 83
Nothing but males. Will it not be received,
When we have mark'd with blood those sleepy two 75
Of his own chamber, and used their very daggers,
That they have done't ?
Lady M, Who dares receive it other,
As we shall make our griefs and clamour roar
Upon his death ?
Macb, I am settled, and bend up
Each corporal agent to this terrible feat. So
Away, and mock the time with fairest show :
False face must hide what the false heart doth know.
\ExeunU
79. I am\ Pm Popc,+ ( — ^Johns.), Dyce ii.
they are spelt indifferently in either sense. Its metaphorical meaning is sometimes
so near its natural meaning that it is difficult to distinguish between them. G}mpare
Rich. Ill : IV, iv, 302.
74-77. Will....done't?] Hunter. It is manifest, on a little consideration of the
state of Macbeth's mind, that he could not have used the words given to him in these
lines. If he had given utterance to anything like this, he would have said, * Will it
be received,' &c., while the words suit exactly with the state of mind and the objects
of the unrelenting lady.
77. other] Abbott (§ 12). This may be used adverbially for * otherwise,* as in
0th., IV, ii, 13, All's Well, III, vi, 27, and Com. of Err., II, i, n,
78. As] Clarendon. Equivalent to, seeing that. We should be inclined to take
' other as ' in the sense of < otherwise than as,' if we could find an example to
justify it.
79. bend up] Clarendon. This is, of course, suggested by the stringing of a
bow.
81, 82. Away... .know] Hunter. With less confidence, these two lines appear
to me to belong to Lady Macbeth, and not to her husband. Macbeth was to go in
to Duncan in accordance with the message brought by the lady.
84 MACBETH, [ACT II. sc. i.
ACT II.
Scene I. Inverness. Court of Macbeth* s castle.
Enter Bahqvo, preceded by Fleance imth a torch.
Ban, How goes the night, boy ?
Fie, The moon is down ; I have not heard the clock.
Ban, And she goes down at twelve.
Fie, I take't, 'tis later, sir.
Ban, Hold, take my sword. — ^There's husbandry in heaven,
Their candles are all out. — ^Take thee that too. — 5
Inverness.. .castle.] Dyce. The same. and Fleance with a torch. Huds. Sta.
Court within the Castle. Johns, conj. Knt ii.
Cap. Coll. A Hall. Rowe. A Hall in 2. The moon clock,'\ Pve not,,,,,
Macbeth's Castle. Pope, + Hal. clock : The moon is dorwn, Seymour,
Enter...] Dyce. Enter Banquo, and ending the first line at clock,
Fleance, with a Torch before him. Ff, 4. Hold, heaven'\ Rowe. Two
Rowe, + Coll. Enter Banquo, and Fie- lines Ff.
ance ; Servant with a Torch before them. Ther^s'\ * Tis very dark ; therms
Cap. Steev. Var. Sing. Enter Banquo Seymour.
Scene i.] Johnson. It is not easy to say where this encounter can be. It is not
in the hallf as the editors have all supposed it, for Banquo sees the sky ; it is not far
from the bedchamber, as the conversation shows : it must be in the inner court of
the castle, which Banquo might properly cross in his way to bed.
Capell [Notes, &c., ii, loa). A large court surrounded all or in part by an open
gallery ; chambers opening into that gallery ; the gallery ascended into by stairs,
open likewise ; with addition of a college-like gateway, into which opens a porter's
lodge ; appears to have been the poet's idea of the place of this great action. The
circumstances that mark it, are scattered through three scenes ; in the latter, t/ie hail
(which modems make the scene of this action), is appointed a place of second
assembly, in terms that show it plainly distinct from that assembled in them. Build-
ings of this description rose in ages of chivalry ; when knights rode into their courts,
and paid their devoirs to ladies, viewers of their tiltings and them from these open
galleries. Fragments of some of them, over the mansions of noblemen, are still
subsisting in London, changed to hotels or inns. Sh. might see them much more
entire, and take his notion from them.
Stage direction] Collier. The old stage direction says nothing about a servant,
as in the modem eds. Fleance carried the torch before his father.
Dyce. In the stage directions of old plays, * a Torch ' sometimes means a torch-
bearer, as * a Trumpet * means a trumpeter,
4. husbandry] Malone. Thrift, frugality.
5. Their] Clarendon. Note the plural, and compare Rich. II: I, ii, 7. Also
Rich. II: III, iii, 17, 19; Ham., Ill, iv, 173; Oth., IV, ii, 47. In Rich. Ill : IV,
iv, 71, 72 we have the plural pronoun used with * hell.*
candles] Clarendon. Compare Mer. of Yen., V, i, 220; Rom. & Jul., Ill, v, 9
ACT II, SC. i.]
MACBETH.
85
A heavy summons lies like lead upon me,
And yet I would not sleep. Merciful powers,
Restrain in me the cursed thoughts that nature
Gives way to in repose ! —
Enter MACBETH, and a Servant with a torch.
Give me my sword. —
Who's there ?
Macb. A friend.
Ban, What, sir, not yet at rest ? The king's a-bed :
He hath been in unusual pleasure, and
Sent forth great largess to your offices :
10
7-9. And„.,repo5e f\ Rowe, Lines
end sUepe :....t?ioughts„.repo5e, Yi,
9, 10. Gives there ?'\ As in Han.
The lines end repose there? in Ff,
Rowe, + .
9. Enter...] Ff, + ,Jenn. Cam. After
there ? Dyce, Sta. Clarke, Huds. ii. After
sword. Cap. et cet.
Give,„sword,'\ om. Sejrmour.
13. hath been'\ hath to-night been
Pope,+ Cap.
I3» 14' pleasure, and Sent"] Jenn.
pleasure. And sent F,, Rowe ii,+ Cap.
Sta. pleasure. And sent F^F^F^, Rowe i.
14. Sent fort h'\ sent Pope, + Cap.
greaf^ a great F^F^F^.
offices'\ officers Rowe, + Cap. Jenn.
Mai. Rann. H. Rowe, Var. Sing, i,
Dyce, Hal. Sta. Ktly, Huds. ii.
And Fairfax's Tasso, Bk, ix, st. lo : * When heaven's small candles next shall shine.*
The original Italian has merely * Di notte.'
5. Take] Seymour. Probably a dirk or dagger.
Elwin. Banquo has put from him his several weapons of defence from horror at
the particular use his dreams have prompted him to make of them. He resumes his
sword upon hearing approaching footsteps.
Clarendon. In a friend's house Banquo feels perfectly secure.
Take thee] Abbott (§212). In the present instance thee is the dative. [See I,
v. 23. Ed.]
9. repose] Steevens. Sh. has here most exquisitely contrasted Banquo's cha-
racter with that of Macbeth. Banquo is praying against being tempted to encourage
thoughts of guilt even in his sleep ; while Macbeth is hurrying into temptation, and
revolving in his mind every scheme, however flagitious, that may assist him to com-
plete his purpose. The one is unwilling to sleep, lest the same phantoms should
assail his resolution again, while the other is depriving himself of rest through im-
patience to commit the murder.
12. What... rest ?] Abbott (§ 513). When a verse consbts of two parts uttered
by two speakers, the latter part is frequently the former part of the following verse,
being, as it were, amphibious, as here.
14. offices] Steevens. The rooms appropriated to servants and culinary pur-
poses. Thus, Tim., II, ii, 167 ; Rich. II : I, ii, 69.
M ALONE. * Offices ' is a palpable misprint Officers means servants. So I, vii, 71,
and Tam. the Shrew, IV, i, 50.
8
86 MACBETH. [act ii. sc. i.
This diamond he greets your wife withal, i S
By the name of most kind hostess ; and shut up
In measureless content.
Macb, Being unprepared,
Our will became the servant to defect,
i6, 17. By„„content.'\ As in Pope. 16. and shut up\ And shut it up
By.., .hostess one line, Ff, Rowe. F^F^F^, Hunter, and'^s shut up Han.
16. hostess;'] An omission here. Cap. Jenn. and is shut up YitzXYi con].
Anon, conj.*
Nares. The lower parts of London houses are always called offices. Largess was
given to servants, not to * officers.*
Knight. It is of little consequence whether the largess went to the servants or to
the servants' hall.
Collier. Malone's change is not only needless but improper. To send largess
to the * offices * in Macbeth's castle was to give it to the persons employed in them,
Dyce. * Offices * is a sheer misprint.
Walker {Crit., ii, 53). Final e and final er confounded. See also 'ghostly Fries
close cell ' in F,, Rom. & Jul., II, iii, 188. Again we have sleeper for sieepe in line
51 of this same scene.
Lettsom (foot-note to preceding). The same error is found in the Dutchesse of
Malfy, II, ii, ed. 1623, where Antonio, having had * all the Officers o' th' court ' called
up, afterwards says, * All the Offices here V and the servants reply, * We are.* Nares
maintained [as above], but Hen. VII (see Richardson's Diet.) *gave to his officers
of armes vi/. of his largesse.''
16. shut up] Steevens. That is, concluded. In The Spanish Tragedy: *And
heavens have shut up day to pleasure us.* Again, in Spenser's Fairy Queen, Bk,
iv, c. ix : * And for to shut up all in friendly love.' Again, in Reynold's God^s
Revenge against Murder, 1621 : * though the paients have already shut up the
contract.' Again, in Stowe's Account of the Earl of Essex's Speech on the Scaffold :
* He shut up all with the Lord's prayer.'
Malone. Stowe's Annals, p. 833 : * the king's majestic shut up all with a
pithy exhortation.*
Boswell. I should rather suppose it means enclosed in content; content with
everything around him. So Barrow : * Hence is a man shut up in an irksome bond-
age of spirit.* — Sermons, 1683, vol. ii, 231.
Hunter. Now see the reading of F^,. Undoubtedly the jewel in its case. That
jewels were enclosed in cases is a point which needs not a word of note to prove.
Singer (ed. 2). It must be taken to signify either that the king concluded, or that
he retired to rest, shut himself up.
Dyce (ed. 2). Mr W. N. Lettsom would read, * as shut up* &c,
Keightley. This seems to apply to Duncan. The expression is similar to ' I
am wrapp'd in dismal thinkings.' — All's Well, V, iii, 128.
Clarendon. There is probably some omission here, because if * shut up * be a
participle, the transition is strangely abrupt. If we take * shut * as the preterite, we
require some other word to complete the sense, as * shut up all * or * shut up the day.*
* Shut up ' may, however, like * concluded,* be used intransitively.
18. defect] Malone, Being unprepared, our entertainment was necessarily dt"
ACT II, sc. i.] MACBETH. 8/
Which else should free have wrought.
Ban, All's well.
I dreamt last night of the three weird sisters : 20
To you they have show'd some truth.
Macb, I think not of them :
Yet, when we can entreat an hour to serve,
We would spend it in some words upon that business,
If you would grant the time.
Ban, At your kind'st leisure.
Macb, If you shall cleave to my consent, when *tis, 25
It shall make honour for you.
19. Airs\ Sir, all is Steev. conj. it in] it Rowe i. om. Rowe ii.
w^//] v^ry w<f// Han. Cap. 24. kitufst^kindslY^, kindF^^,^-,
20. dreamt] dreampt F^F . kindest H. Rowe, Ktly.
21. /Ary ^az/^] M^y/'v^ Pope, + Dyce 25. my consent] my ascent Qa^. zoxi),
ii. MS.* me constant Jackson, my :on-
23. We would] fVouldFo^,+ Steev. vent Becket.
Var. Sing. i. 25, 26. wAen Uis,..you] One line, Ff.
fective, and we only had it in our power to show the king our willingness to serve
him. Had we received sufficient notice of his coming, our zeal should have been
more clearly manifested by our acts. Which refers, not to the last antecedent, defect ^
but to will,
18. 19. to.. .else] Daniel (p. 71). Read, *to effect Whichj else,' &c.
19. wrought] Abbott (§ 484). See note on I, ii, 5.
20. weird] Abbott (§ 485). Monosyllables containing a vowel followed by *r*
are often prolonged. So also in III, iv, 133, IV, i, 136, and I, iii, 32.
22. to serve] Clarendon. When we can prevail upon an hour of your time to
be at our service. Macbeth' s language is here that of exaggerated courtesy, which
to the audience, who are in the secret, marks his treachery the more strongly. Now
that the crown is within his grasp, he seems to adopt the royal * we ' by anticipation.
25, 26. cleave.... you] Johnson. Macbeth expresses his thought with affected
obscurity ; he does not mention the royalty, though he apparently had it in his mind.
If you shall cleave to my consent y if you shall concur with me when I determine to
accept the crown, 7uhen *tiSf when that happens which the prediction promises, it
shall make honour for you.
Heath [Revisal^ &c., p. 385). If you shall cleave to that party which consents to
my advancement, whenever the opportunity may offer.
Jennens. I should rather think something is lost here, of the following purport :
Ban. * At your kind'st leisure. —
Those lookers into fate, that hail'd you, Cawdor !
Did also hail you, king I and I do trust.
Most worthy Than*, you would consent to accept
What your deserts would grace, when offer'd you.*
Steevens. * Consent * has sometimes the power of the Latin concentus. Thus m
2 Hen. IV : V, i, 79 ; As You Like It, II, ii, 3. Macbeth mentally refers to the
crown he expected to obtain in consequence of the murder he was about to commit.
88 MACBETH. [ACT ix. sc. i.
Ban, So I lose none
In seeking to augment it, but still keep
My bosom franchised and allegiance clear,
I shall be counsell'd.
Macb, Good repose the while !
Ban, Thanks, sir : the like to you ! 30
\Exeunt Banquo and Fleance,
30. [Exeunt...] Theob. Exit Ban- Servant Cap,
quo. Ff, Rowe, Pope. Exeunt.. ..and
Banquo's reply is only that of a man who determines to combat every possible
temptation to do ill. Macbeth could never mean, while yet the success of his attack
on the life of Duncan was uncertain, to afford Banquo the most dark or distant him
of his criminal designs on the crown. Had he acted thus incautiously, Banquo
would naturally have become his accuser, as soon as the murder had been dis-
covered.
Malone. a passage in The Temp., II, i, 269, leads me to think that Sh. wrote
content. The meaning then of the present difficult passage, thus corrected, will be :
If you will closely adhere to my cause, if you will promote, as far as you can, what
is likely to contribute to my satisfaction and content^ — when Uis^ when the prophecy
of the weird sisters is fulfilled, when I am seated on the throne, the event shall
make honour for you. See Davenant's paraphrase.
Collier. * If you shall adhere to my opinion, when that leisure arrives, it shall
make honour for you.*
Elwin. * If you shall hold to what I consent to do, when *tis done, it shall be to
your advantage.'
Hudson. The meaning evidently is, if you will stick to my side, to what has my
consent ; if you will tie yourself to my fortunes and counsel.
Staunton. This passage, we apprehend, has suffered some mutilation or cor-
ruption since it left the poet's hands. It seems impracticable to obtain a consistent
meaning from the lines as they now stand.
White. This may mean, to those who agree with me, to my party. But I think
there is not improbably a misprint of * consort.' As in Two Gent, of Ver., IV, i, 64,
* Wilt thou be of our consort ?' and in Lear, II, i, 99, * He was of that consort.'
Delius. If you will cleave to the agreement with me, it shall in due time make
honour for you. * Consent ' is, perhaps through being confounded with concent^ more
than a mere passive agreement or understanding, just as to constnt is used in this
more expanded sense in 0th., V, ii, 297. (Z^jc. — The use of a more explicit word
would have betrayed him.)
Clarke. If you will adopt and adhere to my opinion, when my mind is made up.
Keightley. I cannot make sense of * consent.'
Clarendon. If you shall adhere to my party, then, when the result is attained,
it shall make honour for you. * When 'tis* probably means * when that business
(line 23) is effected.' If * consent' be the right reading, it may be explained either
as above, or as * the plan I have formed.'
[Bailey (ii, 25) conjectures ascent^ but according to the Camb. ed. he is antici-
pated by Capell. Ed.]
30. Exeunt, &c.] Collier. Fleance no doubt stood back while his father and
ACTii, sc. i.] MACBETH. 89
Macb, Go bid thy mistress, when my drink is ready,
Slie strike upon the bell. Get thee to bed. — \Exit Servant
Is this a dagger which I see before me,
The handle toward my hand ? — Come, let me clutch thee.
I have thee not, and yet I see thee still. 35
Art thou not, fatal vision, sensible
To feeling as to sight ? or art thou but
A dagger of the mind, a false creation,
Proceeding from the heat- oppressed brain ?
I see thee yet, in form as palpable 40
As this which now I draw.
Thou marshall'st me the way that I was going ; —
And such an instrument I was to use.
31. Scene ii. Pope, Han. Warb. 41-43. A5,...tue^ End the lines me
Johns. ,.,. instrument.... use. Walker (Crit., iii,
32. [Exit Servant.] Exit. Ff. 253).
Macbeth were talking together, and he goes out with Banquo, still carrying the
torch. This was part of the economy of the old stage, which could not spare a per-
former merely for the purpose of carrying a torch, which might be borne by Fleance.
When Macbeth enters with a servant, the * servant with a torch * is expressly men-
tioned in the Ff., and Macbeth has to send a necessary message by him to Lady M.
31. drink] Elwin. This night-cup or posset was an habitual indulgence of the
time.
Seymour. Macbeth wanted no such mechanical signal as a bell for the perform-
ance of the murder ; the bell, which afterwards strikes, is the clock, which accident-
ally, and with much more solemnity, reminds him it is time to despatch.
32. strike] Clarendon. * That she strike ' or * strike ' would have been the
natural construction after * bid.* * She strike * would not have been used but for
the intervening parenthesis.
33. Is this] Seymour. This is always delivered on the stage with an expression
of terror as well as surprise, but I am persuaded it is a misconception : if the vision
were indeed terrible, the irresolute spirit of Macbeth would shrink from it ; but the
effect is confidence and animation, and he Iries to lay hold of the dagger; and in-
deed upon what principle of reason, or on what theory of the mind, can it be pre-
sumed that the appearance of supernatural agency, to effect the immediate object of
our wish, should produce dread and not encouragement ?
Elwin. Macbeth entertains a suspicious doubt of the reality of the dagger until
it assumes, without apparent cause, a bloody appearance, when he at once dismisses
it as fanciful.
36. sensible] Clarendon. Capable of being perceived by the senses. Johnson
gives as an example of this meaning from Hooker : * By reason man attaineth unto
the knowledge of things that are and are not sensible.' It does not appear to be
used elsewhere by Sh. in this objective sense.
41. Abbott. See note I, ii, 20. Macbeth may be supposed to draw his dagger
after this short line.
8*
90 MACBETH, [act ii, sc. i.
Mine eyes are made the fools o' the other senses,
Or else worth all the rest : — I see thee still ; 45
And on thy blade and dudgeon gouts of blood,
41-45. As, ., still ;'\ Five lines, end- 46. thy blade and dudgeon] th€ blade
ing tne....instrument,„.fools,„.rest, — .... of th* dudgeon Warb.
still; Ktly.
44, 45. mine.. .rest] Delius. If the dagger be unreal, then his eyes are befooled
by the other senses, which prove its unreality. But if the dagger is something more
than a phantom, then his eyes, by means of which alone he has perceived it, are worth
all the other senses put together.
46. dudgeon] Steevens. Though dudgeon sometimes signifies a dagger^ it more
properly means the haft or handle of a dagger. Thus Stanyhurst's Virgil, 1583 :
* Well fare thee, haft with the dudgeon dagger,^
Nares. Abr. Fleming, in his Nomenclator, from Junius, says, * Manubrium api-
atum, a dudgeon-haft.' P. 275. Which the Cambridge Diet, of 1693 explains by
* A dudgeon-haft, manubrium appiatum (r. apiatum) or buxeum,^ Here we have the
key to the whole secret. It was a box-handle ; which Bishop Wilkins completely
confirms in the Alphabetical Dictionary appended to his Essay torivards a Real Cha-
racter, 1668 : * Dudgeon, root of box,' and * Dudgeon-dagger, a small sword whose
handle is of the root of box* This is likewise confirmed by Gerrard, under the
article Box-tree : * The root is likewise yellow, and . . . more fit for dagger-hafts,
and such like uses. . . . Turners and cutlers, if I mistake not the matter, doe call
this wood dudgeon, wherewith they make dudgeon- haf ted daggers.' The explana-
tions and etymologies of dudgeon by Skinner and Junius are perfectly unsatisfactory.
Singer (ed. 2). It has not been remarked that there is a peculiar propriety in
giving the word to Macbeth, the Scottish daggers having generally the handles of
box-wood. Thus Torriano has : * A Scotch or dudgeon haft dagger,^
Dyce ( Gloss,), Gifford, speaking of the variety in the hafts of daggers, observes :
* The homeliest was that d roilles, a plain piece of wood with an orbicular rim of
iron for a guard ; the next, in degree, was the dudgeon, in which the wood was
gouged out in crooked channels, like what is now, and perhaps was then, called
snail-creeping,* — Note on Jonson^s Works, v, 221. Richardson, however, denies that
dudgeon means either * wooden * or * root of box,' though * the word may be applied
as an epithet to the box or any other wood, to express some particular quality,' &c.
Diet, in V.
Clarendon. In the will of John Amell, dated 1473, quoted in Arnold's Chroni-
cles, p. 245, ed. 181 1, he bequeaths * all my stuf beyng in my shoppe, that is to saye,
yuery, dogeon \i, e., dudgeon], horn, mapyll, and the toel y' belongeth to my
crafte,' &c. The only plausible derivations yet suggested are (i) the German degen,
a sword, or, still better, (2) dolchen, a dagger. Cotgrave gives * Dague k roelles.
A Scottish dagger ; or Dudgeon haft dagger.'
46. gouts] Steevens. Gouts is the technical term for the spots on some part of
the plumage of a hawk. In heraldry, when a field is charged or sprinkled with red
drops, it is said to be gutty of gules. The same word occurs in The Art of Good
Lyving and Good Deyng, 1503; * Befor the jugement all herbys shal sweyt read
^outys of water, as blood.'
Clarendon. Drops, from the French goutte, and, according to stage tradition, so
ACT II. sc. i.] MA CBETH. 9 ^
Which was not so before. There's no such thing :
It is the bloody business which informs
Thus to mine eyes. — Now o'er the one half-world
Nature seems dead, and wicked dreams abuse 50
The curtained sleep ; witchcraft celebrates
49. JTIwj] rviwRoweii, Pope, Han. (MS), Ktly.
the one half-world^ one half the 51. witchcraff^ nonv witchcraft Dav.
iwrA/Pope, + . Rowe,-i- Cap. Steev. Var. Dyce ii,
51. sleep] sleepeY^T^, sleeper Steev, Huds. ii. juhile witchcraft 'Slcholson,*
conj. Rann, H. Rowe, Sing. Coll. ii,
pronounced. * Gowtytli * for * droppeth * occurs in an Old English MS. (Halliwell,
Archaic & Prov. Diet., s. v.).
49. one half-world] Johnson. That is, * over our hemisphere all action and
motion seem to have ceased.* This image, which is, perhaps, the most striking that
poetry can produce, has been adopted by Dryden in his Conquest of Mexico :
' All things are hush'd as Nature's self lay dead.
The mountains seem to nod their drowsy head ;
The little birds in dreams their songs repeat,
And sleeping flow'rs beneath the night dews sweat.
Even lust and envy sleep !'
These lines, though so well known, I have transcribed, that the contrast between
them and this passage of Sh. may be more accurately observed. Night is described
by two great poets, but one describes a night of quiet, the other of perturbation. In
the night of Dryden, all the disturbers of the world are laid asleep; in that of Sh.,
nothing but sorcery, lust, and murder, is awake. He that reads Dryden, finds him-
self lulled with serenity, and disposed to solitude and contemplation. He that
peruses Sh., looks round alarmed, and starts to find himself alone. One is the night
of a lover ; the other, of a murderer.
Malone. So, in the second part of Marston's Antonio and Mellida, 1602 :
' 'Tis yet dead night ; yet all the earth is dutch'd
In the dull leaden hand of snoring sleep.
No breath disturbs the quiet of the air,
No spirit moves upon the breast of earth.
Save howling dog», night-crows, and screeching owls.
Save meagre ghosts, Piero, and black thoughts.
I am great in blood,
Unequal'd in revenge : — you horrid scouts
That seniiftft sw&ri night, give loud applause
From your large palms.'
[For the pronunciation of * one ' in Sh.'s time, see Walker, Crit., ii, 90, Abbott,
{ 80, and Grant White's English Pronunciation of the Elizabethan Era in Sh.'s
WorkSf vol. xii, p. 426. See also III, iv, 131 ; V, viii, 74. Ed.]
51. curtain'd sleep] Steevens. Milton has transplanted this image into his
G)mus, v, $54: * steeds That draw the litter of close-curtain'd sleep.'
RiTSON. Sleeper (Steevens's conjecture) is clearly Sh.'s own word.
Knight. We have no doubt that Sh. introduced the long pause [between * sleep'
and * witchcraft '] to add to the solemnity of the description.
Collier. The insertion of now before * witchcraft ' is surely injurious, as re-
92 MACBETH. [act ii, sc. i.
Pale Hecate's offerings ; and wither'd murder,
Alarum'd by his sentinel, the wolf,
Whose howl's his watch, thus with his stealthy pace.
With Tarquin's ravishing strides, towards his design 55
52. wither^d'\ with her Miss Seward. 55. With Tarquin^ 5.,..5tride5\ Pope.
54. h(m)rs\ Howie's F^. howles F,. With Tarquins.^Mdes, Ff, Rowe, Mai.
54, 55. pace... With'\ pace Enters the Knt i. With ravishing Tar quints sides,
portal; while night-waking Lust, With Becket. With Tarquin's ravishing
Mai. conj. (withdrawn). ideas, Jackson.
gards the effect of the line ; it is much more impressive in the original ; and, as it
has been often remarked, we have no right to attempt to improve Sh.'s versification :
if he thought Bt to leave the line here with nine syllables, as he has done in other
instances, some people may consider him wrong, but nobody ought to venture to
correct him.
Dyce. a manifestly imperfect line.
Collier (ed. 2). Amended incontrovertibly to 'sleeper' in the (MS.).
White. Steevens*s emendation is no less injurious to the rhythm of the line as a
whole than detrimental to the poetic sense. Davenant's < now * is much better.
Dyce (ed. 2). I agree with Grant White, and I cannot forget what Milton, with
an eye to the present passage, has written in Comus, v. 554.
Abbott. See note on I, ii, 5.
52. offerings] Clarendon. That is, the offerings made to Hecate. They were
made with certain rites, hence the use of the word * celebrate.* See Lear, II, i, 41,
and compare III, v, of this play.
53. Alarum'd] Clarendon. Formed from the French alarme, Italian alarma,
a new syllable being introduced between the two liquids. The original word was
doubtless alP arme.
Jordan. * der hagre Mord H6rt das "Heraus!" von seiner Schildwacht
heulen, Dem Wolf, und,' &c.
54. watch] Clarendon. Who marks the periods of his night-watch by howling,
as the sentinel by a cry.
55. strides] Johnson. A ravishing stride is an action of violence, impetuosity,
and tumult, like that of a savage rushing on his prey ; whereas the poet is here
attempting to exhibit an image of secrecy and caution, of anxious circumspection
and guilty timidity, the stealthy pace of a ravisher creeping into the chamber of a
virgin, and of an assassin approaching the bed of him whom he proposes to murder,
without awaking him ; these he describes as moving like ghosts, whose progression
is so different from strides, that it has been in all ages represented to be as Milton
expresses it : * Smooth sliding without step.' This hemistich will afford the true
reading of this place, which is, I think, to be corrected thus : * With Tarquin rav-
ishing, slides towards* &c.
Heath (p. 387). The objection to 'strides* is founded wholly in a mistake.
Whoever hath experienced walking in the dark must have observed, that a man
under this disadvantage always feels out his way by strides, by advancing one foot,
as far as he finds it safe, before the other, and that if he were to slide or glide along,
as ghosts are represented to do, the infallible consequence would be his tumbling on
his nose.
ACT II. sc. i.] MACBETH. 93
Moves like a ghost. — Thou sure and firm-set earth,
56. sttre'\ Pope conj. Cap. sonvre +. j^r^ Tieck conj,
F,F,. scwr Fj. sour F^. sound Pope
X. {Geftt. Mag. vol. Iviii, p. 766, 1788). Macbeth was treading on a boarded floor
up one pair of stairs (probably in a passage or lobby), which made a cracking noise
that obliged him, in his alarm, to take long and cautious steps. This granted, we
may pretty safely adopt the word slides,
Steevens. Spenser uses the word in his Fairy Queen, b. iv, c. viii, and with no
idea of violence annexed to it : * With easy steps so soft as foot could stride* Again,
Harrington's Ariosto, 1591, * He takes a long and leisurable stride.* The ravisher
and murderer would naturally stride in order that their steps might be fewer in num-
ber, and the sound of their feet be repeated as seldom as possible.
Warburton. Compare Lucrece, 162-168.
Knight. ' Strides,' in its usual acceptation, and looking at its etymology, does not
convey the notion of stealthy and silent movement. We receive it as Milton uses
it : * The monster . . . came as fast With horrid strides,* &c. Can we reconcile,
then, the word sides with the context ? Might we not receive it as a verb, and read
the passage, * with his stealthy pace (Which Tarquin's ravishing sides) towards
his design. Moves,* &c. To side is to match, to balance, to be in a collateral posi-
tion. Thus in Ben Jonson's Sejanus : * Whom he . . . Hath rais'd from excrement
to side the gods?' In the passage before us, *murther' 'with his stealthy pace,'
which pace sides^ matches, * Tarquin's ravishing* (ravishing a noun), moves like a
ghost towards his design. Which and With were often contracted in writing, and
might easily be mistaken by the printer.
Hunter. Tarquin seems to have haunted the imagination of Sh. from his early
days, when he chose the rape of Lucretia as the subject of a poem. He appears in
the plays several times, and often unexpectedly, and certainly never less propitiously
than here, whether we read strides or sides. It would a little improve the passage
if, for * With,* we read * Or,' the two motions of the murderer, stealthy and hasty,
Dyce (Retnarhs, 8lc.). I have no doubt that 'strides' is the genuine reading.
Those who object that the word conveys an idea of violence, &c., ought to remem-
ber that Sh. in a very early poem had described that very Tarquin as * stalking* into
the chamber of Lucretia. — The Rape of Lucrece, 366.
Collier (ed. 2). There can be no doubt about the fitness of Pope's emendation,
although it is not made in the (MS).
White. Pope's emendation will seem happy to every cautious person who has
stepped through a sick chamber, or any apartment in which there were sleepers
whom he did not wish to wake, and who remembers how he did it.
Staunton. It is painful to reflect that, with the exception of * Pericles * and « All's
Well,* this sublime drama is more carelessly printed in the only old edition of it we
possess, than any other in the collection. There are probably not thirty consecutive
lines throughout which have come down to us as the poet wrote them. In this line
sides, it may be suspected, is not the only error. « Tarquin's ravishing strides ' reads
very like a transposition of * Ravishing Tarquin's strides.*
Delius. ' Ravishing ' is not to be connected with ' strides * as a participle, but as
a verbal substantive.
Clarendon. * Stride* is not used in the sense in which Johnson and Knight inter-
pret it in Rich. II : I, iii, 268.
94 MACBETH. [actii, sc. i.
Hear not my steps, which way they walk, for fear 57
Thy very stones prate of my whereabout,
And take the present horror from the time,
$7. which way they] Rowe. which S^* ^*y whereabout'] that we're about
thty may Ff. Han.
walk t for] walk, /vr Becket. 59, 60. And take. ..Which] And talk
58. Thy] T'i*^ H. Rowe, Huds. —The present horrour of the time I
That Johns, conj.
56. Moves] Delius. The light footfalls of Tarquin*s occur to another criminal
also, on the way to his crime : Cymb. II, ii, 12.
sure] X. {Gent. Mag: vol. Iviii, p. 767, 1788). Macbeth, in his agony, addresses
himself to the earth, which is below him, and probably said, * Thou lower and,* &c.
Gdllier. No doubt in the MS from which the tragedy was printed in 1623 the
word was written seivre, a not very unusual mode of spelling it at that time, and
hence the corruption, which became sour in F^.
57. way] Collier. The Rev. Mr Barry proposes * 7vhere they may,* but wh was
not used, as he supposes, for a contraction of where in MSS of the time.
Walker {Crit. ii, 301). The printer of the Folio in V, iii, 22, *my way of life,'
has fallen into exactly the converse of this error : quod tamen amplectitur Lud.
Tieck, poSta eximius, criticus ne Coleridgio quidem comparandus.
Abbott (J 414). See note, IV, iii, 171.
Clarendon. For this construction, so common in Greek, see Mark i, 24 ; Luke
iv. 34 ; and Lear, I, i, 272.
Herrig. The reading of the Ff may be very well justified as characteristic of
Macbeth's visionary condition.
58. stones] Zachary Grey (ii, 144). An allusion probably to Luke xix, 40. •
Clarendon. Compare Lucrece, 302-306.
58. whereabout] Delius. Elsewhere Sh. uses where and wherefore as substan-
tives: Lear I, i, 264; Com. of Err. II, ii, 45.
X. (Cent. Mag, vol. Iviii, p. 766, 1788). Macbeth expresses the very natural wish
that the earth should veer or wheel about on its axis, in order to produce daylight
and relieve him of his present horrors. I therefore read the line, * Thy very stones
prate of me; veer about,* &c.
59. present horror] Warburton. What was the horror he means? Silence^
than which nothing can be more horrid to the perpetrator of an atrocious design.
Johnson. Whether to take horror from the time means not rather to catch it as
communicated, than to deprive the time of horror ^ deserves to be considered.
Steevens. The latter is surely the true meaning. Macbeth would have nothing
break through the universal silence that added such a horror to the night, as suited
well with the bloody deed he was about to perform. Burke, in his Essay on the
Sublime and Beautiful, observes that * all genera' privations are great, because they
ire all terrible ;* and with other things he gives silence as an instance, illustrating
the whole by that remarkable passage in Virgil, where, amidst all the images of
terror that could be united, the circumstance of silence is particularly dwelt
upon:
' Di, quibut imperium est animanim, Umbneque titenUs,
Et Chaoi, ec Phlegethon, loca nocte taceutia late.' — M,n. vi, 263-4.
ACTU, sc. i.] MACBETH. 95
Which now suits with it. — Whiles I threat, he lives : 60
Words to the heat of deeds too cold breath gives. \A bell rings.
I go, and it is done : the bell invites me. —
Hear it not, Duncan, for it is a knell
That summons thee to heaven, or to hell ! \ExiU
60. W5//«] Wii/j/ Rowe + . While 61. In the margin by Pope, Ilan.
Cap. Rann, H. Rowe.
When Statius, in the fifth book of the Thebaid^ describes the Lemnian massacre,
his frequent notice of the silence and solitude, both before and after the deed, is
striking in a wonderful degree : < Conticuere domus,* &c. ; and when the same poet
enumerates the terrors to which Chiron had familiarized his pupil, he subjoins,
* nee ad vastae trepidare silentia sylvae.' — Achtlleid ii, 391. Again, when Taci-
tus describes the distress of the Roman army under Qecina, he concludes by observ-
ing, * ducemque terruit dira quUs.^ — Annal. I, Ixv, In all the preceding pas-
sages, as Pliny remarks, concerning places of worship, silentia ipsa adoramtis.
M. Mason. One of the circumstances of horror enumerated by Macbeth is.
Nature seems dead.
Malone. So also in the second jEneid: * Horror ubique animos, simul ipsa
silentia terrent.* Dryden's well-known lines, which exposed him to so much
ridicule,
'An horrid stillness first invades the ear.
And in that silence we the tempest hear,'
show that he had the same idea of the awfulness of silence as our poet.
Elwin. Macbeth, under the influence of his own pernicious purposes, images
night, in its darkness, as a season in which the dark thoughts and actions of evil
only are in motion, and with an absorbing sense of his great guilt, designates the
murder he now bends his steps to commit as the present horror,
60. it] Delius. This refers to * my whereabout.*
61. gives] Abbott {\\ 332, ZZl)- There were three forms of the plural in early
English, the Northern in «, the Midland in en^ the Southern in eth. The two former
forms (the last in the verbs * doth,* * hath,* and possibly in others) are found in Sh.
Sometimes they are used for the sake of the rhyme ; sometimes that explanation is
insufBcient.
Clarendon. In this construction there was nothing that would offend the ear of
Sh.'s contemporaries. There is here a double reason for it : first, the exigency of
the rhyme ; and secondly, the occurrence, between the nominative and verb, of two
singular nouns to which, as it were, the verb is attracted. But a general sentiment,
a truism indeed, seems feeble on such an occasion. Perhaps the line is an interpo-
lation. [See Appendix, p 391.]
61. stage direction] Boaden {Life of ICemble, i, 415). Among the improve-
ments introduced by Kemble was the clock striking two as the appointed time for
the murder of Duncan. That it was so is proved afterwards in the perturbed sleep
of Lady M. [In the same place it is told how * the Witch of the lovely Crouch
wore a fancy hat, powdered hair, rouge, point lace and fine linen enough to enchant
the spectator.' Ed.]
63. knell] Elwin. Alluding to the passing bell, which was formerly tolled as the
person was dying.
96 MACBETH. [ACTii, sciL
Scene II. The same.
Enter 'Lkd'^ Macbeth.
Lady M. That which hath made them drunk hath made me
bold;
What hath quench'd them hath given me fire. — Hark ! Peace !
It was the owl that shrieked, the fatal bellman,
Scene II.] Scene III. Pope +. The end fire, ... shriek' dy,.., night.... open:.,,.
scene continued by Rowe, Theob. El- charge... possets y Ff. fire .-...shriek' d,..,
win, Dyce, Sta. White. night.... open ; ....snores \.,,. possets ^ Knt,
The same.] Cap. Sing, ii, Sta.
2 — 6. What... possets t"] Rowe. Lines
Scene ii.] Dyce (Remarksy &c.). There is no change oi place.
Collier (Notesy &c.). The (MS) strikes out the printed words Sccena secunda
and writes same against them.
White. Not only is there no change of place, but there is no introduction of new
dramatic interest, or incident. Of yet greater importance is it here that the apparent
continuance of the action is vitally essential to the dramatic impression intended to
be produced. The ringing of the bell by Lady M.y the exit of Macbeth upon that
prearranged summons, the entrance of the Lady to fill the stage and occupy the
mind during her husband's brief absence upon his fearful errand, and to confess in
soliloquy her active accession to the murder, the sudden knotking which is heard
directly after she goes out to replace the daggers, and which recurs until she warily
hurries her husband and herself away lest they should be found watchers, the
entrance of the Porter ^ and finally of Macduff and Lenox ^ — all this action is con-
trived with consummate dramatic skill ; and its unbroken continuity in one spot, and
that a part of the castle common to all its inhabitants, is absolutely necessary to com-
plete its purpose.
I. bold] Mrs Griffiths {Morality of Sh.' s Dramasy8ic. p. 412). Our sex is
obliged to Sh. for this passage. He seems to think that a woman could not be ren-
dered completely wicked without some degree of intoxication. It required two
vices in her, one to intend and another to perpetrate the crime.
Dyce (Remarks, &c.). In not a few passages of Sh. the metrical arrangement of
the old eds. was most wantonly altered by Steevens and Malone. But there are
some passages — and the present speech is one of them — where a new division of the
lines is absolutely necessary. The regulation given by Knight is not 'metrical,' it
is barbarous. Let any one write out the passage as prose and then read it as verse ;
it will naturally fall into the arrangement [by Rowe].
3. bellman] Ci-ARENDON. The full significance of this passage may be best
shown by comparing the following lines from Webster's Duchess of Malfi, IV, ii,
where Bosola tells the Duchess :
' I am the common bellman,
That usually is sent to condcmn'd persons
The night before they suffer.'
Here, of course, Duncan is the condemned person. Compare also Spenser's Fairy
ACT II, sc. ii.] MACBETH. 97
Which gives the stem*st good-night. He is about it :
The doors are open, and the surfeited grooms 5
Do mock their charge with snores : I have drugg'd their possets,
That death and nature do contend about them,
Whether they live or die.
Macb, [ Within\ Who's there ? what, ho !
5. surfeited^ surfeit' Allen. 8. Macb. [Within] Steev. Enter
6. I httve\ Vve Pope +, Dyce ii. Macbeth. Macb. Ff.
Queen, v. 6, 27, where the cock is called * the native belman of the night.* The
owl is again mentioned, line 15, and in I Hen. VI : IV, ii, 15.
[TSCHISCHWITZ in his Nachkldnge germanischer Mythe^ ii, 30, points out that the
superstitious associations connected with the owl are common to both England and
Germany, indeed, that some of them belong to the whole Indo-germanic family.
They were rife among the Romans. See Ovid, Metam. v, 550. According to
Grimm (1089) ^^ cricket also foretold death. See also Harting, Ornithology of
Sh, p. 83. Ed.]
4. stern'st] Staunton ( The Athenceum^ 26 October, 1872). I cannot bring my-
self to think that this word conveys what Sh. had in mind. It was not a harsh or
cruel * good-night,* I opine, but, as the word fatal indicates, a * for-ever-and-for-ever
farewell.* Compare Lear V, iii, 234. My belief is, though I offer it with diffidence,
that we should read, * th' etern'st good-night.' It will be objected, reasonably, that
the accepted text affords a good meaning. It does ; but the question is, does it give
us Sh.*s meaning, which is usually better than good ? With equal reason it may be
objected that etern'st is a word not found in any other author. To this I can only
reply that our old poets indulged in great license as to the formation of words, and
that as Sh. elsewhere has used a word not found in any other writer, there appears
to be no sound reason why he should not have done so here. It is worth remarking
that * good-night * bore a deeper meaning formerly than a passing valediction. See
I Hen. IV: I, iii, 194; Rich. Ill: IV, iii, 39.
$. grooms] Clarendon. Menial servants of any kind. In Fairfax's Tasso, Bk
xiv, St. 49, 'grooms* are servants waiting at table, ministri in the original : *A hun-
dred grooms, quick, diligent and neat.* This more general sense of the word is
still traceable in the phrase, * groom of the chambers.* The word is supposed to be
derived by a curious corruption from gutna^ a * man * in Anglosaxon, whence also
* bridegroom,' from bryd-gtima. But there is in Dutch ^grorn, a stripling, a groom '
(Hexham's Diet.), as also gromr in Icelandic, and it is probable that the form was
used also in Anglosaxon, though not found in any extant literature.
6. snores] Elwin. The snores of the sleeping guardians of Duncan become
audible to Lady M. only upon the doors of his apartment being opened by her hus-
band, thus indicating to the audience the brief pause of listening apprehension that
has naturally detained the murderer before entering the chamber of his victim.
possets] Malone. *Tosset,^ says Randle Holmes, Academy of Armoun'e, b. iii,
p. 84, * is hot milk poured on ale or sack, having sugar, grated bisket, and eggs, with
other ingredients, boiled in it, which goes all to a curd.*
8. Macb.] Knight. After the last line of the preceding scene Tieck inserts, *he
ascends,* and says, * we learn afterwards that he descends. I have inserted this
9 G
98 MACBETH. [actii, sc. ii
Lady M, Alack, I am afraid they have awaked
And 'tis not done : the attempt and not the deed lo
Confounds us. Hark ! I laid their da^ers ready ;
He could not miss 'em. Had he not resembled
My father as he slept, I had done't. — My husband !
lo. attempt and,„deed'\Y{\inieTfG[o, 12. Vw] Ff, + Sing, ii, Dyce, Sta,
Cam. Cla. attempt ^ and„,deed Rowe, White, Glo. Ktly, Cam. Cla. them Cap,
Pope, Han. attempt and^Meed, Warb. et cet.
Johns. Sing. ii. attempt, and.„deedy Ff, 13. Afy httsbandf] Separate line, Ff.
et cet.
stage-direction that the reader may the better understand the construction of the old
theatre.' Again, when Macbeth calls out, "Who's there?' he inserts, before the
exclamation, * he appears above, and after it, ' he a^ain withdraws,^ Tieck says, ' I
have also added these directions -for the sake of perspicuity. The edd. make him
say this without being seen — "ttnthin" — which is an impossibility. To whom
should he make this inquiry within the chambers, where all are sleeping ? The
king, besides, does not sleep in the first, but in the second, chamber ; how loud, then,
must be the call to be heard from within the second chamber in the courtyard below !
The original, at this passage, has Enter Macbeth. I explain this peculiar direction
thus : Macbeth lingers yet a moment within ; his unquiet mind imagines it hears a
noise in the court below, and thoughtlessly, bewildered, and crazed, he rushes back
to the balcony, and calls beneath, «* Who's there ?" In his agony, however, he waits
for no answer, but rushes back into the chambers to execute the murder. Had
Fleance pr Banquo, or even any of the servants of the house, whom he had but
just sent away, been beneath, the whole secret deed would have been betrayed. I
consider this return, which appears but a mere trifle, as a striking beauty in Sh.'s
drama. He delights (because he always sets tragedy in activity through passion as
well as through intrigue) in suspending success and failure on a needle's point.'
Friesen {Sh. von Gervinus, Leipzig, 1869, p. 80). Sh. always takes the greatest
pains to afford, unrestricted up to the last moment, a certain freedom of will to all
his characters whose tragic paths lead to destruction. None of his tragic heroes
are so enmeshed by fate or accident or intrigue that no loop-hole of safety is left
them. This is so pre-eminently in Macbeth. The consummation of the awful
crime is suspended up to the last moment, when Macbeth, terrified at some noise,
once more emerges in doubt from Duncan's chamber. It were needless here to
seek for reasons on theoretic grounds ; the fearful struggle between persevering defi-
ance and yearning for repentance, which so powerfully affects us in the subsequent
treatment, would be, without this antecedent, meaningless, or at least far from
tragic.
10. attempt] Hunter. This is usually printed with a comma after * attempt.'
This is wrong. An unsuccessful attempt would produce to them infinite mischief, —
an attempt without the deed.
Dyce. To me at least it is plain that here * the attempt ' is put in strong opposition
to « the deed,* and that * confounds * has no reference to future mischief, but solely to
the perplexity and consternation of the moment.
13. father] Warburton. This is very artful. For, as the poet has drawn the
lady and her husband, it would be thought the act should have been done by her.
ACT n, sc ii.] MACBETH. 99
^w/^r Macbeth.
Macb. I have done the deed. Didst thou not hear a noise ?
Lady M, I heard the owl scream and the crickets cry, 1 5
Macb, Did not you speak ?
Lady M. When ? Now ?
Macb, As I descended.
Enter Macbeth.] Steev. (1778) 14. /A<zw] /'z/^ Pope, +,Dyce ii.
om. Ff. After doneU. Glo. Cam. Cla. thou nof\ not thou F^, Rowe,
Re-enter M. Dyce, Sta. Pope, Theob. i, Han.
14. One line, Rowe. Two, Ff.
It is likewise highly just; for thou;^h ambition had subdued in her all the sentiments
of nature towards present objects, yet the likeness of one past^ which she had been
accustomed to regard with reverence, made her unnatural passions, for a moment,
give way to the sentiments of instinct and humanity.
Hui>soN. That some fancied resemblance to her father should thus rise up and
stay her uplifted arm, shows that in her case conscience works quite as effectually
through the feelings, as through the imagination in case of her husband. And the
difiference between imagination and feeling is, that the one acts most at a distance,
the other on the spot. This gush of native tenderness, coming in thus after her
terrible audacity of thought and speech, has often reminded us of a line in Schiller's
noble drama, The Piccolomini, IV, iv : * Bold were my words, because my deeds
were not,^ And we are apt to think that the h^ir-stiffening extravagance of her
previous speeches arose in part from the sharp conflict between her feelings and her
purpose ; she endeavoring thereby to school and steel herself into a firmness and
fierceness of which she feels the want.
16. Did. ..descended] Hunter. Any agitation of spirit, or any incoherence of
ideas as the natural consequence, cannot demand that the lady, when she has an-
swered the inquiry of her guilty husband, * Didst thou not hear a noise ?' by saying,
* I heard the owl scream and the crickets cry :' should then take up the husband's
question, and address him, * Did you not speak ?' but that this is also an inquiry of
the conscience-stricken thane, whom every noise appals, and who would have every
sound translated to him. He was not satisfied with her first explanation. The
sounds had been no screaming of the owl, no crying of the cricket ; articulate sounds
had fallen upon his ear, and he wished and vainly hoped that it was from her lips,
and not from those of another, that they had proceeded. The few words which
constitute that dialogue of monosyllables which follows, would then require to be
thus distributed. He asks, * Did not you speak ?' To which she replies, * When ?
Now ?* Both words spoken with an interrogative inflection. At what time do you
mean that I spoke ? Is it now ? * As I descended.* Then was the time that the
articulate sounds were heard which he now wishes to have explained, and the words
should stand without a note of interrogation. The * Ay * of the lady then possesses
an effect, which as the scene stands at present it wants.
[Hunter's distribution of speeches is that adopted in the present text. All other
editions read: Lady M. Did not you speak? Macb. When? Leidy M. Now,
Macb, As I descended ? Ed.]
BoDENSTEDT. This whispering, so laconic and yet so heart-piercing, between
the two who dare not meet each other's eyes, belongs to the mpst powerful that the
lOO MACBETH. [act ii. sc. iL
Lady M, Ay.
Macb, Hark !
Who lies i' the second chamber ?
Lady M. Donalbain.
Macb. This is a sorry sight. [Looking on his hands. 20
Lady M, A foolish thought, to say a sorry sight.
Macb. There's one did laugh in's sleep, and one cried * Mur-
der !'
18,19. Hark! c?ianUfer?'\ As in txA. sUepty... other :,..prayer5,.,MeepefYi^
Steev. One line, Ff, Huds. Knt, Sta.
20. [Looking ] Cap, Looks 22. tVj] Ff, + , Coll. Huds. Dyce,
Pope. om. Ff, Del. Sta. White, Glo. Cam. Cla. in his Cap.
22-25. Theri5.,Meep'\ Rowe. Lines et cet.
poetry of all ages and all times has created. But we must be on our guard against
taking Macbeth's question in lines 31-33 as an expression of genuine repentance.
It was not prompted by his conscience, but only by his imagination, whose irrepres-
sible and ever flowing tide bore before him all the horrors of the future. ... It is
not the crime already done that horrifies him ; it is only the distressing consequences
which can spring from it. His wife misunderstands him now, just as she formerly
misunderstood him, when she spoke of his milk of human kindness. She takes his
words as an expression of real remorse, as we see by her reply.
18. Hark !] Clarke. The poetry of this exclamation, as Sh. has employed it in
this appalling scene, has been strangely vulgarized into bare matter of fact by the-
atrical representation, which usually accompanies this exclamation of Macbeth by a
clap of stage thunder. It appears to us that Macbeth's * Hark I* here is of a piece
with Lady Macbeth's * Hark !' which she twice utters just before. It is put into
both their mouths to denote the anxious listening, the eager sensitive ears, the breath-
less strain, with which each murderous accomplice hearkens after' any sound that they
dread should break the silence of night. She answers her own ejaculation, in the
first place, by observing that * it was the owl that shriek'd ;' and, in the second place,
by * I laid their daggers ready;* showing that she is tracking (by her ear) the pro-
gress made by her husband, his steps, his descent from the death-chamber ; then he,
after coming to her, also exclaims, * Hark I' — adding, as the shudder subsides with
which he has gasped it forth, * Who lies i' the second chamber ?' showing that he
too is listening for possible sounds, and not listening to actual ones. The word, to
our thinking, expressively indicates that susceptibility to a sound that may at any
instant come, which obtains possession of those engaged in a perilous deed, — perilous
to body and soul, — and causes them to bid themselves hush and hearken to what they
fancy might be heard but for the beating of their own heart and the already busy
whispers of their own conscience.
20. sorry] Clarendon. From the Anglo-Saxon sdrig, and frequently attributed
to inanimate things, as in 2 Hen. VI : I, iv, 79.
Looking on his hands] Delius. This stage direction may not accord with Sh.'s
meaning, if * sorry sight * refers to what Macbeth has seen in Duncan's chamber,
and which is to him so actual that he speaks of it as present before him.
22. There's] Hunter. There, that is, in the second chamber, where lay the son
of the mi^rd^red king.
ACT II, sc. ii.] MACBETH. lOI
That they did wake each other : I stood and heard them :
But they did say their prayers, and address'd them
Again to sleep.
Lady M. There are two lodged together. 25
Macb, One cried * God bless us !' and * Amen ' the other,
As they had seen me with these hangman's hands,
Listening their fear, I could not say * Amen,'
When they did say * God bless us !'
Lady M. Consider it not so deeply. 30
Macb. But wherefore could not I pronounce * Amen ' ?
23. Thai,..,,/] They wak'd each Mai. Rann. White, Ktly, Dyce ii.
other ; and I Vo^,-^. hands .\»„/ear Ff, Cam. CIb^ hands,....
24. addressed] address Theoh.yifsLih, ffar; Rowe. hands,„...fear, Johns.
Johns. hands. ...fear, Pope,+ Var. et cet.
27, 28. hands,,...,fear.'] Cap. .Steev. 29. did say\ om. Steev. conj.
23. That] Abbott. See note on I, ii, 59.
24. prayers] Abbott (} 479). Pronounced as two syllables. Even where
' prayer ' presents the appearance of a monosyllable, the second syllable was prob-
ably slightly sounded.
25. together] Delius. A derisive conclusion of the Lady's to Macbeth's last
words, in effect : if they addressed themselves again to sleep, then in that chamber
there are two prostrate together. * Lodge * in the sense of prostrate occurs again in
IV. i, 55.
[BoDENSTEDT (ad loc. Zu zweCn am boden) stumbles as strangely as Delius in
this passage : ' This is of course spoken derisively by Lady M., in order to roar the
effect of her husband's pathetic description.' Ed.]
27. As] Abbott. See note on I, iv, 11.
hangman's] Dyce (Gioss.). Executioner. See Mer. of Ven., IV, i, 125.
28. Listening] Steevens. The particle is omitted. Thus Jul. Caes., IV, i, 41,
Again, Lyly's Maid^s Metamorphosis, i6oo: «The Graces sit, listening the melody
Of warbling birds.'
Lettsom. I agree with Rowe, Capell, Walker, and Grant White, that this should
be taken with what goes before.
Bailey (ii, 26). Surely this ought to be * listening ^€\x prayer^ To talk of say-
ing Amen to a fear is preposterous. The error was easy whether by the ear or the
sight. * Prayer ' was often spelt praier*
Abbott (J 199). The preposition is sometimes omitted before the thing heard,
after verbs of hearing. See Much Ado, III, i, 12; Lear, V, iii, 181 ; Jul. Caes., V,
V, 15; Ham., I, iii, 30. In the passive. Rich. II : II, i, 9.
31. wherefore, &c.] Bodenstedt. This is one of those traits in which Macbeth's
egotistic hypocrisy is most clearly displayed. He speaks as if murder and praying
could join hand and hand in friendly companionship, and is astonished that he could
not say < Amen ' when the grooms, betrayed and menaced by himself, appealed to
Heaven for protection.
9*
I02 MACBETH. [act ii, sc. ii.
I had most need of blessing, and * Amen '
Stuck in my throat.
Lady M, These deeds must not be thought
After these ways ; so, it will make us mad.
Macb, Methought I heard a voice cry * Sleep no more ! 35
32, 33. I...throat\ Pope. One line, 35, 36. « SUep„Meep *] As a quota-
Ff. tion, Johns. Cull. Huds. Dyce, Sta.
33, 34. These ways ;'\ Ff. One White, Glo. Ktly, Knt ii, tarn. Cla.
line, Rowe. 35-40* * Sleep,,,. feast'] As a quota-
33. thought'] thought on Han. Cap. tion, Han. Cap. Steev. Rann, Mai. Var.
Ktly. Sing. Knt i.
33. thought] Keightley. [Hanmer's addition] is not absolutely necessary, but
it makes the language more forcible and more idiomatic.
Clarendon. Perhaps Hanmer's reading is right.
34. mad] Coleridge (i, 248). Now that the deed is done, or doing — now that
the first reality commences, Lady Macbeth shrinks; The most simple sound strikes
terror, the most natural consequences are horrible, whilst previously everything, how-
ever awful, appeared a mere trifle ; conscience, which before had been hidden to
Macbeth in selfish and prudential fears, now rushes in upon him in her own veritable
person. And see the novelty given to the most familiar images by a new state of
feeling.
35. Sleep no more] Fletcher (p. 123). These brief words involve the whole
history of Macbeth*s subsequent career.
35» 36- * Sleep.. .sleep'] Hunter. To me it appears that the airy voice said no more
than this. What follows is a command of his own. The voice had first presented
sleep in a prosopopoeia. It was a cherub, one of the ' young and rosy cherubim '
of heaven. Macbeth invests it with its proper attributes, and would have gone on
expatiating on its gentle and valuable qualities, but Lady M. interrupts him, and
asks with unaffected surprise, * What do you mean ?' He proceeds in the same dis-
tempered strain, not so much answering her question, as continuing to give expres-
sion to the feeling of horror at the thought which had fixed itself in his mind, that
he had committed a defeat on the useful and innocent Sleep ; and he repeats what
the voice appeared to him to have said, with the additional circumstance that the
voice seemed to pervade the apartments of his spacious castle, like the limbs of the
great giant which lay in the Castle of Otranto, and that it would enter other ears
than his, and lead to the discovery of his crime. And he comes at length to the
horrible conviction that a punishment which bore relation to the nature of his offence
would soon fall upon him [lines 42, 43]. In this scene we have, j>erhaps, as highly
wrought a tragical effect as is to be found in the whole range of the ancient or
modem drama.
35-43. BucKNiLL (p. 20). This passage is scarcely to be accepted as another in-
stance of hallucination. It is rather an instance of merely excited imagination
without sensual representation, like the 'suggestion* in I, iii, 134. The word 'me-
thought * is sufficient to distinguish this voice of the fancy from an hallucination of
sense. The lengthened reasoning of the fancied speech is also unlike an hallucina-
tion of hearing; real hallucinations of hearing being almost always restricted to
two or three words, or at furthest, to brief sentences.
ACT n, sc. n.] MACBETH. 103
Macbeth does murder sleep ' — ^the innocent sleep, 36
Sleep that knits up the ravell'd sleave of care,
The death of each day's life, sore labour's bath,
Balm of hurt minds, great nature's second course,
36. does\ doth Rowe U, + . + Cap.
37. In margin, Pope, Han. 38. death'\ breath Becket.
knits^ rips Dav. Iife\ grief Jenn. conj.
sleave] Seward, sleeve Ff, Rowe,
37. ravcird] M. Mason. Entangled. So in Two Gent, of Ver., Ill, ii, 52.
sleave] Heath (Revisal^ &c., p. 387), Seward in his notes on Fletcher's Two
Noble Kinsmen, vol. x, p. 60, very ingeniously conjectures that the genuine word
was sleave, which it seems signifies the ravelled, knotty, gouty parts of the silk, which
give great trouble and embarrassment to the knitter or weaver.
Malone. This appears to have signified coarse, soft, unwrought silk. Seta grosso-
lana, Ital. See also Florio's Ital. Diet., 1598: * Sfilazza,^ Any kind of ravelled
stuffe, or sleave silk,'' — * Capiione, a kind of coarse silk, called sleave silke,^ Cot-
grave, 1 61 2, renders soye Jlosche, * s\e^.\e silk.* — *Crt//arf^, pour faire capiton. The
tow or coarsest part of silke, whereof sleave is made.' See Tro, and Cres., V, i, 35.
Singer. Sometimes called Jloss silk. It appears to be the coarse ravelled part
separated by passing through the slaie (reed comb) of the weaver's loom ; and hence
called sleaved or sleided silk. I suspect that sleeveless, which has puzzled etymolo-
gists, is that which cannot be sleaved, sleided, or unravelled ; and therefore useless :
thus a sleeveless errand would be 2i fruitless one,
Elwin. That is, the unwoven sleeve. The image presented is. The much-used
sleeve of Want, worn into loose threads, through the need of the owner and the
neglect of a painfully occupied mind.
White. Poole's English Parnassus, 1657, affords the best explanation of this
word in giving * braided, dangling, sleavy, silken,' as epithets proper to be applied
to hair.
Clarendon. Florio has « Bauella, any kind of sleaue or raw silke,* and * Bauel-
lare : to rauell as raw silke.' Compare Tro. and Cres., V, i, 35, where the Quarto
has * sleive ' and the Folio * sleyd.* Wedgwood says that it is doubtful * whether the
radical meaning of the word is " ravelled, tangled," or whether it signifies that which
has to be unravelled or separated; from Anglosaxon slifan, to cleave or split.'
38. death] Warburton. I make no question but Sh. wrote — * The birth of each
day's,* &c. The true characteristic of sleep, which repairs the decays of labour, and
assists that returning vigour which supplies the next day's activity.
White. Warburton, though a clergyman, forgot, what Sh. did not forget, that in
death the wicked cease from troubling and the weary are at rest.
Capell {Notes, p. 12) says that a poem by John Wolfe, called St, Peter's Com-
plaint, 1595, * begat this speech,' and gives the extract in his School of Sh,, p. 73 :
' Sleepe, deathes allye : oblivion of tears :
Silence of passions : balme of angrie sore :
Suspense of loves : securitie of fears :
Wrathes lenitive : heartes ease : stonnes calmest shore.'
39. course] Theobald (Nichols's Jllust, of Lit, Hist., ii, 522). I am so little
versed in the nature of regular entertainments that I do net know whether the second
I04 MA CBETff. [act ii. sc. u
Chief nourisher in life's feast, —
Lady M. What do you mean ? 40
Macb. Still it cried * Sleep no more !' to all the house :
* Glamis hath murder'd sleep, and therefore Cawdor
Shall sleep no more : Macbeth shall sleep no more.'
iMdy M. Who was it that thus cried ? Why, worthy thane.
You do unbend your noble strength, to think 45
So brainsickly of things. Go get some water.
And wash this filthy witness from your hand.
Why did you bring these daggers from the place ?
They must lie there : go carry them, and smear
The sleepy grooms with blood.
Macb. rU go no more : 50
40. feast, — ] Dyce. feast. — Theob. 42. Glamis"] For Glamis Seymour.
Warb. Johns, feast, Ff, Rowe, Pope, * Glamis., jleep *] As a quotation,
Han. Knt. Jphns.
41. ^ Sleep more^] As a quotation 42,43. * Glamis. ..more*] As a quo-
first by Han. tation first by Han. No quotation, Del.
course is always replenbhed with the most nourishing dishes ; but I rather think,
feast following, made our £dd. serve up this second course, I think it should be :
* second source — * 1. e., we seem dead in sleep; and by its refreshments, Nature,
as it were, wakes to a second life. [As this conjecture is not in Theobald's edition,
it may be considered as withdrawn. Ed.]
40. nourisher] Steevens. So, in Chaucer's Squire's Tale (Can. Tales, 10661),
* The nonce of digestion, the sleep.'
Abbott. See I, v, 46, and note on I, iii, 139.
RUSHTON {^Sh, Illustrated by Old Authors, i, 9). Compare:
' Somne, quies renim, plactdisslme Somne Deorum,
Pax antmt, quem cura fugit, cut corda diumis
Fessa mtnisteriis mulces, reparasque labori.' — Ovid Met. ^ xi, 633.
42. BoswELL. Glamis hcUh murdered sleep ; and therefore my lately acquired
dignity can afford no comfort to one who suffers the agony of remorse, — Cawdor
shall sleep no more : nothing can restore to me that peace of mind which I enjoyed
in a comparatively humble state ; the once honorable and innocent Macbeth shall
sleep no more,
Elwin. Having, under one designation, murdered sleep, it exists no more for him
under any title or name he can assume. In line 36 < Macbeth does murder sleep,'
that is, converts it into death.
White. These two lines, unless their detailing of Macbeth's titles is the utterance
of his distempered fancy, sink into a mere conceit unworthy of the situation.
Clarendon. As the * voice ' itself is after all but the cry of conscience, it is not
easy to separate it from Macbeth's comment.
46. water] Clarendon. These words recur to Lady M. when she walks in her
sleep: V, i, 57.
ACT II, sc. ii.] MACBETH. lOS
I am afraid to think what I have done ;
Look on't again I dare not.
Lxidy M. Infirm of purpose !
Give me the daggers : the sleeping and the dead
Are but as pictures : 'tis the eye of childhood
That fears a painted devil. If he do bleed, 55
ril gild the faces of the grooms withal,
For it must seem their guilt. [Exit, Knocking within.
Macb, Whence is that knocking ?
How is't with me, when every noise appals me ?
What hands are here ? ha ! they pluck out mine eyes !
Will all great Neptune's ocean wash this blood 60
51. what\ on what YJ\y . 57. knocking?^ knocking? [Start-
55. do'\ om. Pope, Han. ing. Rowe,4-.
56. gild^ guild Y^, guildeY^, 58. wV] w fir Theob. ii, Warb. Johns.
57. [Knocking...] Cap. Knocke... 60. wash'\ was Rowe i.
Ff. Knocks... Roweii, + .
55. fears] Delius. Since Sh. uses this word not only in the sense of to/ear^ but
also to affright, the phrase * a painted devil ' may be taken either as the object or the
subject of the relative clause. The latter seenis the more poetic.
painted devil] Steevens. So in Vittoria Corombona, 161 2 [Webster, The White
Devil, p. 22, ed. Dyce, 1857. — Clarendon] : 'Terrify babes, my lord, with painted
devils.*
Whiter (p. 180, note). This is taken from the scenery or properties of the stage.
Compare from Fuimus Troes : * Then let War ope his jaws as wide, as Hell, To
fright young babes*
56. gild] Nares. Though there is no real resemblance between the colour of
blood and that of gold, it is certain that to gild with blood was an expression not
uncommon in the X Vlth century ; and other phrases are found which have reference
to the same comparison. At this we shall not be surprised, if we recollect that gold
was popularly and very generally styled red. So we have * golden blood,* II, iii,
109. So in King John, II, i, 316. Gilt or gilded yras also a current expression for
drink, as in Temp., V, i, 280.
57. guilt] Steevens. This quibble is also found in 2 Hen. IV: IV, v, 129, and
in Hen. V : II, chorus, 26.
Elwin. This double reference serves to exhibit most forcibly, in the ferocious
levity of the expression, the strained and sanguinary excitement of Lady M.'s mind,
under the twofold influence of recent drink and recent crime.
Abbott. Compare V, viii, 48.
Clarendon. By making Lady M. jest, the author doubtless intended to enhance
the horror of the scene. A play of fancy here is like a gleam of ghastly sunshine
striking across a stormy landscape, as in some pictures of Ruysdael.
57. knocking] See De Quincev in Appendix, p. 437. Ed.
60. Neptune's] Upton (p. 48, note). Compare
OZ/buu yap ovi^ aw 'lorpor oirrc ^atriv &r
Ni^ai Kc^apfiM r)|r0« ri}r vriyT^v. — Sophoc. Oedi/. 7)tr., 1 197-8.
I06 MACBETH. [act ii. sa il
Clean from my hand ? No ; this my hand will rather
The multitudinous seas incarnadine,
6i. hand? tny hand^ hands? 62. seas^searV^, j^a Rowe, + .
handYi. Rowe. ituamadini] Rowe,+f Cap. Sta.
62. Put in margin by Pope, Han. White, Del. Glo. Cam. Cla. incarnar^
reading Thy for Th^. dine Ff, Dav. Theob. ii, Warb. Johns.
The] Thy Theob. Warb. Johns. et cet.
Steevens.
' Suscipit, o Gdll, ({uantum non ultinui Tethys,
Non genltor Nympharum abluat Oceanus/ — Catullus, Ixxxviii, 5-6 (in G«llium).
' Quis duet roe Tanais ? aut quae barbaria
MsBotis undis Pontico incumbens mari f
Non ipse toto magnus Occano pater
Tantum expiarit sceleris 1' — Seneca, HiJ>/ol. ii, 7x5-7x8.
Again, in one of Hall's Satires : ' If Trent or Thames,' &c.
Holt White.
' Non, li Neptuni fluctu renorare operam des ;
Non, mare si totum veltt eluere omnibus undis.' — Lucret., 1. vi, X076.
Malone. So, in The Insatiate Countess, by Marston, 1 61 3:
' Although the waves of all the northern sea
Should flow for ever throtigh these guilty hands.
Yet the sanguinolent stain would extant be.'
61. this my hand] Harry Rowe. There is something very beautiful in Mac-
beth's sudden transition from both hands to the right hand that had done the bloody
deed.
62. multitudinous] Malone. Perhaps Sh. meant, not the seas of every denomi-
nation, nor the many-coloured seas, but the seas which swarm with myriads of in*
habitants. If, however, this allusion be not intended, I believe, by the * multitudi-
nous seas ' was meant, not the many-waved ocean, but ' the countless masses of
waters wherever dispersed on the surface of the globe,' the * multitude of seas ' as
Heywood has it ; and indeed it must be owned that the plural, seas, seems to coun-
tenance such a supposition.
Steevens. I believe that Sh. referred to some visible quality in the ocean, rather
than to its concealed inhabitants ; to the waters that might admit of some discolora-
tion, and not to the fishes, whose hue could suffer no change from the tinct of blood.
Waves appearing over waves are no inapt symbol of a crowd. If therefore Sh. does
not mean the aggregate of seas, he must be understood to design the * multitude of
waves.'
incarnadine] Steevens. Camadine is the old term for carnation,
Wakefield. Thus in Carew's Obsequies to the Lady Anne Hay : * a fourth,
incarnadine. Thy rosy cheek.' [Carew very likely had this passage in his mind. —
Clarendon.]
Hunter. This word is found in Sylvester. Describing the phoenix, he says:
' Her wings and train of feathers mixed fine Of orient azure and incarnadine.'
[This word is also found in An Antidote against Melancholy, 1 66 1, where it ap
pears as the name of a red wine in < A Song of Cupid Scorn'd :'
' In love ? 'tis true with Spanish wine.
Or the French juice, Incamadme*
ACT II, sa u.] MA CBETH. 1 07
Making the green one red.
63. Making] Make Pope, Han. ocean red Pope, Han, green^ One red-^
green one red] Green one Red Johns, green — one red Murphy conj.
F^, Dav. Greene one. Red F^F^F^. Mai. Steev. Rann, Sing. Knt, Sta. Huds.
H. Rowe, Var. Coll. i, Hal. Green
Attention is called to it in this place by Mr Collier in his valuable reprint of the
above volume. Ed.]
63. green one red] Steevens. The same thought occurs in Heywood's Downfal
of Robert, Earl of Huntington, 1 601 : * He made the green sea red with Turkish
blood.' Again : * The multitudes of seas died red with blood.*
Malone. So also in The Two Noble Kinsmen, by Fletcher, 1634: * Thou mighty
one that with thy power hast turned Green Neptune into purple,^
Murphy. Garrick was for some time in the habit of saying: the green-one red;
but, upon consideration, he adopted the alteration which was first proposed by this
writer in the Grays Inn yournal,
Malone. Every part of the line, as punctuated by Murphy, appears to me ex-
ceptionable. One red does not sound to my ear as the phraseology of the age of
Elizabeth ; and the green, for the green one, or for the green sea, is, I am persuaded,
unexampled.
Steevens. If Murphy's punctuation be dismissed, we must correct the foregoing
line, and read : * The multitudinous sea '/ for how will the plural, seas, accord with
the — * green one ?* Besides, the new punctuation is countenanced by a passage in
Hamlet, II, ii, 479 : * Now is he total gules* Again in Milton's Comus, 133 : * And
makes one blot of all the air.*
Nares. Sh. surely meant only ' making the green sea red.* The other interpreta-
tion, which implies its making ' the green [sea] one entire red,* seems to me ridicu-
lously harsh, and forced. The pimctuation of the Ff supports the more natural con-
struction.
Collier (ed. i). Although the old pointing can be no rule, it may be some guide,
and we therefore revert to what we consider the natural, and what was probably the
ancient, mode of delivering the words.
Elwin. The imagination of Macbeth dwells upon the conversion of the universal
green into one pervading red.
Collier (ed. 2). The (MS) strikes out the comma after * one.' In the same
way in B. and F.*s Maid of the Mill (ed. Dyce ix, 280) Otrante ought to say : * How
I freeze together. And am one ice;* but all edd., including the last, have allowed the
last hemistich to remain, * And am on ice,* as if Otrante had meant, not that he
freezed together and was < one ice,* but merely that he stood upon ice.
Dyce {Strictures, &c., p. 182). Here Collier proposes a highly probable correc-
tion : but let me say in excuse of the edd. of B. and F., that they supposed ' on ice* -
might be a similar expression to ' on fire.*
Bailey (ii, 27). A discrepancy is obvious between 'ocean,* and the plural 'seas,'
and the ' one.* I suggest that ' seas * be exchanged for waves, since the epithet mul'
titudinous refers to the billows, and not to the parts of the ocean which have re-
ceived separate names, and that the numeral ' one * be replaced by sea. But the
objection that waves could not be easily converted into seas, nor sea into one, is
strong, and leaves my emendation doubtful.
I08 MACBETH. [act ii, sc. ii.
Re-enter Lady Macbeth.
Lady M. My hands are of your colour, but I shame
To wear a heart so white. [Knocking within,"] I hear a
knocking 65
At the south entry : retire we to our chamber :
A little water clears us of this deed :
How easy is it then ! Your constancy
Hath left you unattended. [Knocking within.'] Hark I more
knocking :
Get on your nightgown, lest occasion call us 70
Re-enter,,.,] Cap. Enter Lady 65-69. Pope. Seven lines, ending
Ff, white,,.. entry:, . ..chamber:. . . .deed. . ..con-
65, 69, 73. [Knocking....] Dyce. siancie... unattended... knocking, in Ff.
Knocke. Ff. Knocking without. Sta.
White (Sh,^s Scholar, p. 401). Was the power of mere punctuation [in the Folio]
to turn the sublime into the ridiculous ever before so strikingly exemplified ! [* Very
true ' is Lettsom's marginal comment on the foregoing in the present Editor's copy
of the volume. Ed.]
Clarendon. Converting the green into one uniform red. The comma after ' one '
yields a tame, not to say ludicrous, sense.
Abbott ({ 511). See note I, ii, 20.
Staunton i^The Athenaum, 19 Oct,, 1872). Editors appear unsuspicious of any
error in this line. But is it believable that our * star of poets ' would have marred a
passage of such grandeur by so lame and impotent a conclusion ? I feel instinctively
that the line has been corrupted. I wish I could feel as confidently that the con-
jecture I venture to submit would restore it to us as it came from him. My surmise
is that the error here sprang from the very simple but very fertile source of typo-
graphical perplexities, — a dropped letter, and that the passage originally read:
* Making the green zone red !' The change is of the slightest, and an easy one to
happen when one was commonly pronounced as it now is in atone, alone, &c. Ap-
pended are a few passages to show that the similitude of the sea and a belt or girdle
^as a familiar one to Sh. : Cymb., Ill, i, 19, 20; lb.. Ill, i, 81 ; Ant. and Clec,
II, vii, 74; Tit. And., Ill, i, 94; King John, V, ii, 34; Rich. II: II, i, 61, 63;
3 Hen. VI : IV, viii, 20.
65. so white] TsCHiscHWiTZ (p. 19). Eleganter igitur Shaksperus ab omnium
consuetudine discedit, ubi adiectiva cum adverbiis *too' et *so' coniuncta (qure
alias ante substantiva solent poni) post substantiva collocate Dicunt enim Angli * so
true a friend,' contra autem Shaksperus interdum * a friend so true.'
65. white] Clarendon. Compare IV, i, 85, 'pale-hearted fear.*
69. unattended] Singer. Your courage has deserted you.
Clarendon. Your constancy {i.e. firmness), which used to attend you, has left
you.
70. nightgown] White. In Macbeth's time, and for centuries later, it was the
custom for both sexes to sleep without any other covering than that belonging to
the bed when a bed was occupied. But of this Sh. knew nothing, and if he had
ACT II, sc. iii.] MACBETH. IO9
And show us to be watchers : be not lost 7 1
So poorly in your thoughts.
Macb, To know my deed, 'twere best not know myself.
[Knocking within.
Wake Duncan with thy knocking ! I would thou couldst !
[Exeunt
Scene III. The same.
Enter a Porter. Knocking within.
Porter. Here's a knocking indeed! If a man were porter
73, 74. Pope. Four lines Ff. Theob. Warb. Johns. Cap. Ay^ ''would
73. To know'\ T* unknow Han. Steev. Sing, ii, Sta.
[Knocking...] om. Pope, +. Scene hi.] om. Rowe, Theob. Dyce,
74. Wake,.Jhy'\ IVake Duncan Tvith White. Scene I v. Pope, +. Scene 11.
this Rowe, Pope, Han. IVake, Duncan, Sta.
with this Theob. +, Cap. H. Rowe. The same.] Cap.
/ would^ would Pope, Han. ^-37* ^^ ^be margin. Pope, Han.
wouldst in Pope's margin. * would, 1-18. om. Coll. (MS).
known, he would, of course, have disregarded it. Macbeth*s night-gown, that worn
by Julius Oesar (H, ii), and by the Ghost in the old Hamlet (HI, iv), answered to
our robes de chambre, and were not, as I have found many intelligent people to sup-
pose, the garments worn in bed. [See V, i, 4 and note. Ed.]
73. To know] Warburton. While I have the thoughts of this deed, it were
best not know, or be lost to, myself. This is in answer to the lady's reproof.
Elwin. With a knowledge of my deed, I were better lost to the knowledge both
of my nature and of my existence.
Abbott (g 357). See note on IV, ii, 69.
Clarendon. * If I must look my deed in the face, it were better for me to lose
consciousness altogether.' An easier sense might be arrived at by a slight change
in punctuation : * To know my deed ? 'Twere best not know myself.'
74. I would] Steevens. The repentant exclamation of Macbeth derives force
from the present change [see textual notes] ; a change which has been repeatedly
made in spelling this ancient substitute for the word of enforcement, ay, in the very
play before us.
couldst] H. Rowe. A mind under the influence of contrition would surely call
upon Duncan to wake by the noise, rather than address the person who was knock-
ing. According to my conception, such a call would be nature itself; and, I be-
lieve, would spontaneously proceed from the heart of every man so circumstanced
as Macbeth then was. In this manner I wish the genius of Sh. to be tried, and not
by the evidence of incorrect old quartos and folios, ill printed, and worse revised.
Scene iii.] Capell (Notes, p. 13). Without this scene Macbeth's dress cannot be
shifted nor his hands washed. To give a rational space for the discharge of these
actions was this scene thought of.
10
no MA CBETH. [act ii, sc. iii.
of hell-gate, he should have old turning the key. [Knocking
2, 6, XI, 14, 18. [Knocking within.] 2. he should have oW] he could not
Dyce. Knock. Ff. Knocking with- have more H. Rowe.
out. Sta.
White. In the Folio a new scene is here indicated, but this division is so clearly
wrong that there can be no hesitation in deviating from it. See note on II, ii.
1-37. Coleridge (i, 249). This low soliloquy of the Porter, and his few speeches
afterwards, I believe to have been written for the mob by some other hand, perhaps
with Sh.'s consent ; and that, finding it take, he, with the remaining ink of a pen
otherwise employed, just interpolated the words [77/ . . . bonfire, lines 16-18].
Of the rest not one syllable has the ever-present being of Sh.
Clarendon. Probably Coleridge would not have made even this exception unless
he had remembered Ham. I, iii, 50. To us this comic scene, not of a high class of
comedy at best, seems strangely out of place amidst the tragic horrors which sur-
round it, and is quite different in effect from the comic passages which Sh. has intro-
duced into other tragedies.
Maginn (p. 170). The speech of this porter is in blank verse. [The lines ending
man — old — there, — farmer — expectation — enough — knock / — [/' ] faith — swear
— \one'\who — yet — in, — there t — hither — tailor. — quiet. — hell. — thought — pro-
fessions,— everlasting darkness (sic). Ed.] The alterations I propose are very
slight: upon for *on,* i faith for * 'faith,* and the introduction of the word one in a
place where it is required. The succeeding dialogue is also in blank verse ; so is the
sleeping scene of Lady M. ; and that so palpably that I wonder it could ever pass
for prose.
Heraud (p. 513). Nothing more admirably fitted than this scene for the purpose
of supplying the transition from one point of effect to another could be given ; and
any critical censure of the poet, for what he has here done, results from ignorance
of his art. The true dramatist will estimate it at its true worth.
Clarke. Nevertheless, we cannot help thinking that there are many grounds for
believing it to have been not only his composition, but his maturedly considered
introduction at this point of the tragedy. In the first place, it ser\'es to lengthen
out dramatic time, and in the second place, its repulsively coarse humour serves
powerfully to contrast, yet harmonise, with the crime that has been perpetrated.
1-18. Wordsworth {Sh.^s Knowledge and Use of the Bible, 1864, p. 298). As I
do not doubt the passage was written with earnestness, and with a wonderful know-
ledge of human nature, especially as put into the mouth of a drunken man, so I
believe it may be read with edification.
Scene iii.] Bodenstedt. After all, his uncouth comicality has a tragic back-
ground ; he never dreams, while imagining himself a porter of hell-gate, of how
near he comes to the truth. What are all these petty sinners who go the primrose
way to the everlasting bonfire compared with those great criminals whose gates he
guards ?
I-18. Collier (Notes, &c.). In the (MS) these lines are struck out, perhaps, as
offensive to the Puritans.
2. hell-gate] Delius. * Hell-gate,* like * hell,* is used without the article, be-
cause the one single gate of hell is implied.
old] Steevens. Frequent, more than enough.
ACT n, sc. iii.] MA CBETH. 1 1 1
within:] Knock, knock, knock ! Who's there, i' the name of
Beelzebub ? Here's a farmer, that hanged himself on th* ex-
pectation of plenty: come in time; have napkins enow about
4. on^ in Pope, Han. farmer Anon. conj.
4, 5. Heres,..pletUy\ Italics Su. 5. encw\ F,, Dav Sing, ii, Dyce,
5. come in time ;^^ come in, time, Sta. Glo. Ktly, Cam. Hal. Qa. enough
Dav. come in, Time; Sta. come in, F,FjF^, Rowe, cl cet.
Collier. Hundreds of instances of its use as a common augmentative in Sh.'s
time might easily be accumulated.
Dyce {Gloss.), I believe I was the first to remark that the Italians use (or at least
formerly used) * vecchio * in the same sense.
' Perchi Corante abbandonava il freno,
E dette un veeehio colpo in sul terreno.' — Puld, Morg, Mag, C. xr. st. 54.
' E io ch'egli ebbe di vecchit paure.' — ItU C. xix. it. 30.
It is rather remarkable that Florio has not given this meaning of * vecchio.'
[The phrase, * There has been old work to-day,* for an unusual disturbance, is
still current among the lower orders in Warwickshire, according to Fraser's Mag.
1856. Ed.]
Abbott (J 93). See note I, iv, 8.
4. farmer] Malone. So in Hairs Satires, b. iv. Sat. 6 :
* Ech Muck-wonne will be rich with lawlesse gaine,
Altho' he smother vp mowes of seuen yeares icraine.
And kan^d kimsttf when come grows cheap again*
Hunter. There is a story of such an event in the small tract of Peacham, enti-
tled, The Truth of our Times revealed out of one Man^s Experience, 1 638. The
farmer had hoarded hay when it was five pounds ten shillings per load, and when it
unexpectedly fell to forty and thirty shillings, he hung himself through disappoint*
ment and vexation, but was cut down by his son before he was quite dead. No
doubt such stories are of all ages.
5. come in time] Delius. YouVe come just at the right time.
Staunton. The edd. concur in printing this, • Come in time,* but what meaning
they attach to it none has yet explained. As we have subsequently, * Come in,
Equivocator,* and * Come in. Tailor,' * Time * is probably intended as a whimsical
appellation for the * farmer that hanged himself.*
Clarke. Equivalent to Sh.'s expression, * Come apace,* and to the phrases, * Be in
time, be in time !' or * Come early, come early !' of the showmen at fairs.
5. napkins] Nares. A pocket handkerchief. A very common word which occuis
in many passages of Sh. Baret, in his Alvearie, has napkin, or handkerchief, ren-
dered accordingly; and table napkin is there a distinct article. A napkin, the
diminutive of nappe, in its modem sense, was the badge of office of the maltre </*
hdtel, or, as we should call him, the butler, in great houses.
Singer. In the dictionaries of the time sudarium is rendered by * napkin or hand'
kerchief wherewith we itnpe away the sweat. ^
Delius. Handkerchiefs were suggested by the idea that the farmer may have
hanged himself with one, and appeared at the gate of hell with it still around his
neck.
112 MA CBETH. [act ii, sc. iii.
you; here you'll sweat for't. [Knocking within^ Knock,
knock ! Who's there, in th' other devil's name ? Faith, here's
an equivocator, that could swear in both the scales against
either scale; who committed treason enough for God's sake,
yet could not equivocate to heaven : O, come in, equivocator.
[Knocking within^ Knock, knock, knock! Who's there?
Faith, here's an English tailor come hither, for stealing out
of a French hose : come in, tailor ; here you may roast your
goose. [Knocking within^ Knock, knock ; never at quiet !
What are you ? But this place is too cold for hell. I'll devil-
porter it no further: I had thought to have let in some of
6. you' 11"] you will Rann. Huds. Dyce, White, Glo. Cla.
7. in M*] I* M* Theob. ii, Warb. 7, 10. Faith,„heaven] Italics Sta.
Johns. H. Rowe. i* the Cap. Steev. 12, 13. Faiih,„hose'\ Italics Sta.
Var. Sing. Knt, Sta. Ktly. in the Coll.
8. equivocator] Warburton. Meaning a Jesuit. The inventors of the execra-
ble doctrine of equivocation.
Walker (Cri/., iii, 253). This allusion to the times is certainly unlike Sh. It
strengthens Coleridge's hypothesis of the spuriousness of part of this soliloquy.
See Appendix, p. 381. Ed.
13. hose] Warburton. The joke consists in this, that a French hose being very
short and strait, a tailor must be master of his trade who could steal anything from
thence.
Steevens. Warburton said this at random. The French hose (according to Stubbs
in his Anatomie of Abuses) were in 1 595 much in fashion: *The Gallic hosen are
made very large and wide, reaching down to their knees only^ with three or foure
gardes apeece laid down along either hose.^
Farmer. Steevens forgot the uncertainty of French fashions. In The Treasury
of Ancient and Modem TimeSy 1613, we have an account (from Guyon, I suppose)
of the old French dresses : '•Mens hose answered in length to their short-skirted
doublets ; being made close to their limbes^ wherein they had no means for pockets.'
Clarendon. Stubbes in his Anatomie of Abuses (fol. 23 b, ed. 1585) says: * The
Frenche hose are of two diuers makinges, for the common Frenche hose (as they
list to call them) containeth length, breadth, and sidenesse sufficient, and is made
very rounde. The other contayneth neyther length, breadth, nor sidenesse (being
not past a quarter of a yarde side), whereof some be paned, cut, and drawen out
with costly omamentes, with Canions annexed, reaching downe beneath their knees.'
In The Mer. of Ven., I, ii, 80, Sh. clearly speaks of the larger kind, the * round
hose ' which the Englishman borrows from France, and it is enough to suppose that
the tailor merely followed the practice of his trade without exhibiting any special
dexterity in stealing. In Hen. V : III, vii, 56, the French hose are wide by com-
parison.
14. at quiet] Clarendon. See Judges, xviii, 27 : * A people that were at quiet
and secure.' Compare * at friend,' Wint. Tale, V, i, 140. So in Ham., IV, iii, 46,
' at help* is used with the force of an adjective.
ACT II, sc. iii.] • MACBETH. 113
all professions, that go the primrose way to the everlasting
bonfire. — [Knocking wit/uni\ Anon, anon ! I pray you remem-
ber the porter. [Opens the gate.
Enter MACDUFF and Lknnox.
Macd, Was it so late, friend, ere you went to bed, 20
That you do lie so late ?
Port. Faith, sir, we were carousing till the second cock : and
drink, sir, is a great provoker of three things.
Macd. What three things does drink especially provoke ?
Port. Marry, sir, nose-painting, sleep, and urine. Lechery,
sir, it provokes and unprovokes; it provokes the desire, but
it takes away the performance: therefore much drink may be
said to be an equivocator with lechery: it makes him and it
mars him ; it sets him on and it takes him off; it persuades him
and disheartens him ; makes him stand to and not stand to ; in
conclusion, equivocates him in a sleep, and, giving him the He,
leaves him.
Macd. I believe drink gave thee the lie last night. 33
Port. That it did, sir, i* the very throat on me : but I
17. to the\ to th' Ff, Dav. + , White. sleep. H. RcJwe.
18. bonJire'\ Bone-fire Dav. 30. to...to'\ too.. .too F^.
19. Opens the gate] Mai. opens Qa.^. 31. in a sleep'] into a sleep 'Ro^t^'\- .
om. Ff, Rowe, + . into sleep Mason, asleep Coll. (MS).
22, 23. Prose, Johns. Two lines, Ff. 34. on me] o* me Theob. ii, Warb.
23-37. of three things. ..cast him.] of Johns. Cap. Steev. Var. Sing. Knt, Ktly.
17. primrose] Steevens. So, Ham., I, iii, 50, and All's Well, IV, v, 56.
22. second cock] Steevens. So in Lear, III, iv, 121. Again in the Twelfth
Mery leste of the Widow Edith, 1573: The time they pass merely til ten of the
clok, Yea, and I shall not lye, till after the first cok.
Malone. About three o'clock in the morning. See Rom. & Jul., IV, iv, 3.
22, 23. Delius. This reply of the Porter's falls into two regular Iambic trimeters,
and is correctly so printed in the Folio.
23. provoker] Harry Rowe. I cannot set up the morality of a puppet-show-
man against the piety of Dr. Johnson, but I will venture to say, that by shortening
this conversation, I have done the memory of Sh. no material injury. Too many
meretricious weeds grow upon the banks of Avon.
31. in a sleep] Steevens. Sh. frequently uses in for into. Rich. Ill : I, ii, 261,
and lb., I, iii, 89.
Elwin. Thus in Lyly's Euphues : * until time might turn white salt in fine
sugar.' Here used in both senses : tricks him into a sleep ; and, tricks him in ?
sleep, that is, by a dream.
Walker (Cn't., iii, 251). This is not more harsh to our ears than 'smiles his
cheek in years,* Love's Lab. Lost, V, ii, 465.
10* H
1 14 MACBETH. ^ [act ii, sc. iii.
requited him for his lie; and, I think, being too strong for
him, though he took up my legs sometime, yet I made a shift to
cast him.
Macd, Is thy master stirring ?
Enter Macbeth.
Our knocking has awaked him ; here he comes,
Len, Good morrow, noble sir.
Macb, Good morrow, both. 40
Macd, Is the king stirring, worthy thane ?
Macbn Not yet
Macd, He did command me to call timely on him :
36. I//] om. Warb. Johns. 40, Pope, + , Rann. After line 39, Cap.
38. Scene iv. Enter Macduff, Steev. Var. Sing. Knt, Huds. Sta. Ktly.
] .^nox, and Porter. Pope, Han. Re-enter M. Dyce, after line 39. Enter
Enter M.] Coll. After line 37 M. in his nightgown. Coll. ii (MS).
\tL Ff, Dav. Rowe. After noble sir, line
33. night] Malone. It is not very easy to ascertain precisely the time when
)Juncan is murdered. The conversation that passes between Banquo and Macbeth,
in II, i, might lead us to suppose that when Banquo retired to rest it was not much
after twelve o'clock. The king was then * abed ;* and, immediately after Banquo
retires, Lady M. strikes upon the bell, and Macbeth commits the murder. In a few
minutes afterwards the knocking at the gate commences, and no time can be sup-
posed to elapse between the second and the third scene, because the Porter gets up
in consequence of the knocking : yet here Macduff talks of last night, and says that
he was commanded to call timely on the king, and that he fears he has almost over-
pass'd the hour; and the Porter tells him, * We were carousing till the second cock ;^
so that we must suppose it to be now at least six o'clock ; for Macduff has already
expressed his surprise that the Porter should lie so late. From Lady M.'s words in
Act V, * One — two — 'tis time to do't,' it should seem that the murder was committed
at two o'clock, and that hour is certainly not inconsistent with the conversation
above referred to between Banquo and his son ; but even that hour of two will not
correspond with what the Porter and Macduff say in the present scene. I suspect
Sh. in fact meant that the murder should be supposed to be committed a little before
daybreak, which exactly corresponds with the speech of Macduff now before us,
though not so well with the other circumstances already mentioned, or with Lady
M.'s desiring her husband to put on his nightgown. Sh., I believe, was led to fix
the time of Duncan's murder near the break of day by Holinshed's account of the
murder of King Duffe : * he was long in his oratorie, and there continued till
it was late in the flight.^ Donwald's servants 'enter the chamber where the king
laie, a little before cocks crow, where they secretlie cut his throat.'
37. cast] Johnson. The equivocation is between cast or throw, as a term of
wrestling, and cast or cast up,
Steevens. I find a similar play upon words in The Two Angry Women of Abing-
ton, 1599 : * he reels all that he wrought to-day, and he were good now to play
at dice, for he casts excellent well.*
ACT n, sc. iii.] MA CBETH. 1 1 S
I have almost slipp'd the hour.
Macb, I'll bring you to him.
Macd, I know this is a joyful trouble to you ;
But yet 'tis one. 45
Macb, The labour we delight in physics pain.
This is the door.
Macd, I'll make so bold to call,
For 'tis my limited service. [Exit,
Lett, Goes the king hence to-day ?
Macb, He does : he did appoint so.
Len, The night has been unruly : where we lay, 50
Our chimneys were blown down, and, as they say,
Lamentings heard i' the air, strange screams of death,
And prophesying, with accents terrible,
43. I have] Vve Pope, +, Dyce ii. 49. He does:"] ora. Pope, +.
46. pAysics'] Pope. Physicks F^F,. 5^>-52. The,..deatk^ Rowe. Four
Physick's F F^. lines, ending unruly :..,d(nvne^...ayre.„
47. This] That Cap. (Correction in Death, Ff, Huds. i.
Notes ii, 10, b), Rann. 51. down,"] dcnvne, F^F^F^, Rowe, + .
47, 48. riL„service,'\ Verse, Han. 53. And prophesying] And prophe-
Prose, Ff, Rowe, +. syings Han. [Cap. — * perhaps rightly.*]
49. hence] From hence Steev. read- Rann. Aunts prophesying Warb. conj.
ing For„,king From.„so, two lines.
43. 8lipp*d] Clarendon. * Slip * is used transitively with a person for the object
in Cymb. IV, iii, 22.
44. trouble] Delius. Macduff refers to Macbeth*s hospitable reception of Dun-
can, not to his bringing him to Duncan's chamber. Of the latter service they would
hardly speak with so much emphasis.
46. physics] Steevens. Affords a cordial to it. So, Wint. Tale, I, i, 43.
Malone. So, Temp. HI, i, i.
Singer. Physick is defined by Baret, a remedie, an helping or curing.
Clarendon. The general sentiment here expressed is true, whether 'pain* be
understood in its more common sense of * suffering,* or as Macbeth means it, of
* trouble.* Compare Cymb. HI, ii, 34.
47. bold to] Clarendon. So bold as to. Compare 2 Hen. VI : IV, viii, 4.
48. limited] Warburton. Appointed.
Steevens. So in Timon, IV, iii, 431 : 'For there is boundless theft In limited
professions,' 1. e. professions to which people are regularly and legally appointed
[like the church, the bar, and medicine. — Clarendon].
Clarendon. It must be supposed that Macduff was, as we should say, a Lord of
the Bedchamber. See Meas. for Meas. IV, ii, 176.
49. He does] Steevens. Perhaps Sh. designed Macbeth to shelter himself
under an immediate falsehood till a sudden recollection of guilt restrained his confi*
dence, and unguardedly disposed him to qualify his assertion. A similar trait oc-
curred in I, V, 58.
53. prophesying] White. Changes in the punctuation of this passage have
o
1 1 6 MA CBETH, [act ii. sc. iii.
Of dire combustion and confused events
New hatch'd to the woful time: the obscure bird 55
53~55« And, ., .time : the\ And,,.,, Sing. ii.
time, the Anon. conj. Knt, Huds. 55-57* New.,„shake,'] Han. Foui
54. comlmstion\ combustions F^F F , lines, ending time.,.,Night....fevorous...,
Pope, Han. Cap. shake, Ff. Three, ending time, ..night.
54, 55. events time: the"] Dyce. ...shake. Rowe, +, Knt, Huds. i, Sing.
events, ...time. The Ff. events, ,,.time, ii, Sta.
the Johns, conj. 55. obscure"] obscnre F,.
55. time : the] time. The Knt, Huds.
been proposed from an erroneous supposition that to prophesy must mean,*to foretell.
But here, in some parts of the Bible, and in other books of the Elizabethan period
(1575-1625, Jacobo I. non obstante), it means to utter strange or important things,
to announce solemnly. See Proverbs xxxi, i, Fzekiel xxxvii, 4, 7, and passim.
Clarendon, Here used as a verbal noun, in its ordinary sense of * foretelling.'
Abbott (§ 470). Words in which a light vowel is preceded by a heavy voweloor
diphthong are frequently contracted, as poioer, jewel, doing, going, dying, &c. Also
proivess in V, viii, 41. [See also Walker, Vers. p. 119, to same effect. Ed.]
54. combustion] Clarendon. Used metaphorically for * social confusion,* as in
Hen. VIH: V, iv, 51. Cotgrave has: * a tumult; hence; Entrer en combus-
tion avcc. To make a stirre, to raise an vprore, to keepe an old coyle against.'
Raleigh, in his Discourse of War in General ( JVorks, y'm, 2j6, ed. 1829), says :
* Nevertheless, the Pope's absolving of Richard . . . from that honest oath . . .
brought atl England into an horrible combustion.' And Milton, Par. Lost, vi, 225,
uses the word in the same sense.
55. New hatched] Johnson. A prophecy of an event new hatched seems to be a
prophecy of an event past. And a prophecy new hatched is a wry expression. The
term new hatched is properly applicable to a bird, and that birds of ill omen should
be new hatched to the woful time, that is, should appear in uncommon numbers, is
very consistent with the rest of the prodigies here mentioned.
Heath (p. 388). Johnson on review would scarce approve of the owlet hooting
from the moment it was hatched, and filling that whole night with its clamours.
Steevens. Prophesying b what is new hatch'' d, and in the metaphor holds the
place of the egg. The events are the fruit of such hatching.
Malone. The following passage in which the same imagery is found, inclines me
to believe that our author meant, that nnv hatch'd should be referred to events,
though the events were yet to come. Allowing for his usual inaccuracy with respect
to the active and passive participle, the events may be said to be * the hatch and
brood of time.' See 2 Hen. IV; HI, i, 82:
' The which observed, a man xciz.y prophesy.
With a near aim, of the main chance of things
As yet not come to life, which in their seeds
And weak beginnings lie entreasured.
Such things beccme the hatch and brood of time*
Here certainly it is the thing or event, and not the prophecy, which is the hatch of
time ; but it must be acknowledged, the word * become'' sufficiently marks the future
time. If therefore the construction that I have suggested be the time one, hatched
must be here used for hatching, or * in the state of being hatched.'' — • To the woful
lime,' means — to suit the woful time.
ACT II, sc. iii.f MA CBETH. 1 1 ^
Clamour'd the livelong night : some say, the earth
Was •feverous and did shake.
Macb, 'Twas a rough night.
Len, My young remembrance cannot parallel
A fellow to it.
Re-enter Macduff.
Macd, O horror, horror, horror ! Tongue nor heart 60
Cannot conceive nor name thee.
Macb.
cbA
^ 7
_ What's the matter ?
Len,
Macd. Confusion now hath made his masterpiece.
Most sacrilegious murder hath broke ope
The Lord's anointed temple, and stole thence
The life o' the building.
Macb, What is't you say ^ the life ? 65
59. Re-enter M.] ....hastily. Cap. 60. Tongue nor] Or tongue or Vo^^
60,61. Tongue thee.] Cap. One Han. Nor tongue, nor Theoh. -^^ .
line, Ff, Rowe, + , Knt, Sta. 65. building] buildings Rowe i.
Knight. We have adopted a punctuation, suggested by a friend, which connects
* the obscure bird ' with * prophesying.'
Elwin. This is called z. prophesy of events new hatched, or already in existence,
because the information is conveyed by supernatural means ; and the events, though
bom, are as yet indistinguishable to those to whom this mystic intelligence is given.
Clarendon. The extract above given from 2 Hen. IV:- IH, i, 82, shows that the
ordinary punctuation is right. * HatchM to the time * may either be used like * born
to the time,' i. e., * the time's brood,' or * hatched to suit the time,* as ' to ' is used,
Cor., I, iv, 57.
55. obscure] Walker {Crit., ii, 244). Read obscene, [White made the same
conjecture, independently and contemporaneously. Ed.]
Dyce (ed. 2). That is, the bird that loves the dark.
See Abbott (J 492), and I, vi, 22.
56. Clamour'd] Walker (Crit.,\, 157). In many places this evidently means
wailing.
57. feverous] Clarendon. This must be understood of ague-fever, much more
common in old times than now when England is drained.
57. parallel] Clarendon. We have * paragon ' similarly used as a verb in 0th.,
II, i, 62.
60. Tongue] Delius. The omission of neither before this word is as common in
Sh. as the accumulated negatives that here follow it.
nor.. .cannot] Steevens. The use of thestwo negatives, not to make an affirma-
tive, but to deny more strongly, is very common in Sh. So in Jul. Coes., Ill, i, 91.
62. confusion] Clarendon. Similarly personified in King John, IV, iii, 153.
64. temple] Delius. Note the confusion of metaphor here. The temple cannot
be properly designated as * anointed,* it is Duncan who is * the Lord's Anointed.'
1 1 8 MA CBETH. \kci ii. sc. iu.
Len. Mean you his majesty ?
Macd. Approach the chamber, and destroy your sight
With a new Gorgon. Do not bid me speak ;
See, and then speak yourselves. \Exeunt Macbeth and Lennox.
Awake, awake !
Ring the alarum-bell. — Murder and treason ! — 70
Banquo and Donalbain ! — Malcolm, awake !
Shake off this downy sleep, death's counterfeit,
And look on death itself! up, up. and see
The great doom's image ! — Malcolm ! Banquo !
As from your graves rise up, and walk like sprites, 75
To countenance this horror. Ring the bell. \BeU rings.
6t, Macd.] Macb. F,FjF^, Rowe i. 74. Banquo f] Donalbain! Han.
69. [Exeunt ] Dyce, Sta. Glo. Banquo! rise! Johns, conj. Banquo i
Cam. Cla. After awake ! Ff, et cet. all! Lettsom.
70. ^w^] Macd. -^m^ Rowe, Pope. 76. ^/Vi^M^^^//.] om. Theob. Han.
belL'\ bell : [to some Servants, Warb. Johns. Cap. Steev. Mai. Rann,
who are entering. Cap. H. Rowe, Var. Sing, i, Dyce.
Clarendon. Reference is made in the same clause to i Samuel, xxiv, 10: < I
will not put forth my hand against my lord, for he is the Lord's anointed ;* and to
2 Corinthians, vi, i6 : * For ye are the temple of the living God.*
68. Gorgon] Clarendon. Sh. probably derived his knowledge of the Gorgon's
head from Ovid, Met. v, 189-210. It is also alluded to in Tro. and Cress., V, 10,
18. Webster, The White Devil, p. 21, ed. Dyce, 1857, refers to the same passage
in Ovid.
72. counterfeit] Clarendon. So in Lucrece, 402, Sleep is called * the map of
death,' and in Mid. N. D., HI, ii, 364: * Death -counterfeiting sleep.'
74. great doom's] Delius. A sight as terrible as an image of the Last Judg-
ment. So also Kent and Edgar exclaim at the sight of Cordelia hanging, Lear, V,
iii, 264: * Is this the promised end? — or image of that horror.' Macduff continues
the image of the end of the world in his summons to Malcolm and Banquo in lines
75. 76.
75. sprites] Clarendon. Compare HI, v, 27 and IV, i, 127, where the word
means the spirits of the living man.
76. Ring the bell.] Theobald. Macduff had said at the Beginning of his
Speech, * Ring out th' Alarum bell,' but if the Bell had rung out immediately, not a
Word of What he says could have been distinguish'd. * Ring the Bell,' I say, was a
Marginal Direction in the Prompter's Book for him to order the Bell to be rung the
Minute that Macduff ceased speaking. In proof of this, we may observe that the
Hemistich ending Macduff's Speech and that beginning Lady M.'s make up a com-
plete Verse. Now, if * Ring the bell(^ad been part of the Text, can we imagine
that Sh. would have begun the Lady's speech with a broken Line ?
Malone. It should be remembered that stage directions were often couched in
imperative terms : * Draw a knife,' * Play musick,* * Ring the bell,' &c. In the Folio
we have here indeed also, * Bell rings,' as a marginal direction; but this was inserted
•
ACT XI. sc, ui.] MACBETH. II9
Enter Lady Macbeth.
Lxidy M, What's the business,
That such a hideous trumpet calls to parley
The sleepers of the house ? speak, speak !
Macd. O gentle lady,
*Tis not for you to hear what I can speak : 80
The repetition, in a woman's ear,
Would murder as it fell. —
Enter Banquo.
O Banquo, Banquo !
Our royal master's murder'd.
Lady M, Woe, alas !
What, in our house ?
Ban, Too cruel any where.
Dear Duff, I prithee, contradict thyself, 85
And say it is not so.
77. Scene V. Pope, + . line 81, Coll. White. After line 82,
78. a\ an Rowe ii, +. Theob. et cet. Enter Banquo, and
79. speak, speak /] speak. Pope, + . Others. Cap.
0'\ om. Pope, +. 82, 83. C?...w«rf/^rV.] Theob. One
82. Enter Banquo.] After felL Ff, line, Ff, Knt, Sing, ii, Sta.
Rowe, Pope, Han. Knt, Huds. Sing, ii, 85, Dear Duff^ Macduff Pope, +.
Dyce, Sta. Glo. Cam. Ktly, Cla. After contradict] contract F^F F^.
from the players misconceiving what Sh. had in truth set down in his copy as a dra-
matic direction to the property man, for a part of Macduff's speech; and to distin-
guish the direction which they inserted, from the supposed words of the speaker,
they departed from the usual imperative form. Throughout the whole of the pre-
ceding scene we have constantly an imperative direction to the prompter : * Knock
within.'
Knight. But how natural is it that Macduff, having previously cried, * Ring the
alarum bell,' should repeat the order ! The temptation to strike out these words was
the silly desire to complete a ten-syllable line.
Keightley. Macduff, in his anxiety and impatience, reiterates his order.
82. Enter Banquo] Collier (ed. 2). * Unready,' adds the (MS), to show that
he rushed upon the stage from his bed-room. Nothing of the kind is said of Lady
M., but we may safely infer it.
84. house ?] Warburton. Had she been innocent, nothing but the murder
itself, and not any of its aggravating circumstances, would naturally have affected
her. As it was, her business was to appAr highly disordered at the news. There-
fore, like one who has her thoughts about her, she seeks for an aggravating circum-
stance that might be supposed most to affect her personally, not considering, that by
placing it there, she discovered rather a concern for herself than for the king. On
the contrary, her husband, who had repented the act, and was now labouring under
o
1 20 MA CBETH. [act ii, sc. Hi.
Re-enter Macbeth and Lennox.
Macb, Had I but died an hour before this chance,
I had lived a blessed time ; for from this instant
There's nothing serious in mortality :
All is but toys : renown and grace is dead ; 90
The wine of life is drawn, and the mere lees
Is left this vault to brag of.
Enter Malcolm and Donalbain.
Don, What is amiss ?
Macb. You are, and do not know't :
The spring, the head, the fountain of your blood
Is stopped, — the very source of it is stopped. 95
Macd, Your royal father s murder'd.
MaL O, by whom ?
Lett, Those of his chamber, as it seem'd, had done't:
Their hands and faces were all badged with blood ;
86. Re-enter...] Cap. Enter.. .and Sing. i.
Rosse. Ff. Re-enter... with Ross. Glo. 97. seem^d^ Jkad"] seems, have H.
Cam. Rowe.
90. is dead'\ are dead Han. 98. badged^ 6atA*dl/Lal. conj. (with-
92. /jr] Are Han. drawn),
93. kntndt'] know it Steev. Mai.
the horrors of, a recent murder, in his exclamation, gives all the marks of sorrow for
the fact itself.
86. Re-enter] Collier. Rosse has not been on the stage in this act, and he is
employed in the next scene. We have, therefore, had no difficulty in correcting an
error which runs through the Ff.
Dyce. There seems an impropriety in his absence (as well as in that of Angus)
on the present occasion, but I do not see by what arrangement he can be introduced
in this scene early enough to accompany Macbeth and Lennox to the chamber of
the king.
Delius. If the stage direction of the Folios be correct, its only purpose was to
bring upon the stage as many persons at once as possible.
87. Had I] Malone. So in Wint. Tale, IV, iv, 472.
92. vault] Elwin. a metaphorical comparison of this world vaulted by the sky
and robbed of its spirit and grace, with a vault or cellar from which the wine has
been taken and the dregs only left.
Abbott (J 513, The Amphibious SecttBn), See note II, i, 12.
93, 94. You fountain] As You Like It {Cent, Mag., lix, p. 810). By thus
altering the punctuation the meaning will be much more intelligible : * You are, and
do not know it. The spring, the head : the fountain, &c.
98. badged] Malone. Compare 2 Hen. VI : III, ii, 200.
ACT II, sc. iii.] » MACBETH. 121
So were their daggers, which unwiped we found
Upon their pillows : lOO
They stared, and were distracted ; no man's life
Was to be trusted with them.
Macb, O, yet I do repent me of my fury,
That I did kill them.
Macd, Wherefore did you so ?
Macb, Who can be wise, amazed, temperate and furious, 105
Loyal and neutral, in a moment ? No man :
The expedition of my violent love o
Outrun the pauser reason. Here lay Duncan,
His silver skin laced with his golden blood,
icx>-i02. Upon^Jhem?^ Steev. Two Han.
lines, the first ending distracted ^ in Ff, 108. Outrun\ Outran Dav. Johns.
Rowe, + , Cap. Knt, Coll. Huds. Sing, ii. Cap. Steev. Sing. Knt, Coll. Huds.
Sta. White. Ktly. White, Ktly.
loi. no\ As no Han. Cap. 109. golden'\ goary Pope, Han.
104. them,'\ them — Rowe, Pope,
100. Abbott ({ 511). See note I, ii, 20.
105. amazed] M. H. {Gent. Mag,^ vol. lix, p. 35, 1789). Read and mat^d. In
the West, maz^d is synonymous with foolish or mad.
108. Outrun] Clarene>on. Both forms of this preterite were, and are, in use.
pauser] Abbott (J 443). -Er is sometimes appended to a noun for the purpose
of signifying an agent. Thus: * A Roman sword^r* — 2 Hen. VI: IV, i, 135. *A
monXer ' — 0th., II, iii, 301. * Justic^rj ' — Lear, IV, ii, 79. * Homager ' : — Ant. and
Cleo., I, i, 31. In the last two instances the -er is of French origin, and in many
cases, as in * enchant/r,' it may seem to be English, while really it represents the
French -eur. The -er is often added to show a masculine agent where a noun and
a verb are identical: * Truster' — Ham., I, ii, 172. * Causer' — Rich. Ill: IV, iv,
122. * My origin and end^r' — Lov. Compl., ii, 22, and in this line in Macbeth.
109. laced] Theobald (Correspondence with Warburton, 1729, in Nichols's
Lit, Illust,^ ii, 523). For lac'd^ you, Sir, proposed to read, laqu^d ; but I am afraid,
che ^est un peu plus reiherchie. By lac'dy I am apt to imagine our Poet meant to
describe the blood running out, and diffusing itself into little winding streams, which
looked like the work of lace upon the skin. So Cymb., II, ii, 22, and Rom. & Jul.,
Ill, v, 8.
Warburton. The whole speech is an unnatural mixture of far-fetched and com-
monplace thoughts, that shows him to be acting a part.
Johnson. No amendment can be made to this line, of which every word is
equally faulty, but by a general blot. It is not improbable that Sh. put these forced
and unnatural metaphors into the mouth of Macbeth, as a mark of artifice and dis-
simulation, to show the difference between the studied language of hypocrisy and
the natural outcries of sudden passion. This whole speech, so considered, is a re-
markable instance of judgement, as it consists entirely of antithesis and metaphor.
Steevens. The allusion is to the decoration of the richest habits worn in the age
II
122 AfA CBE TH. [act ii, sc. iii.
And his gash'd stabs look'd like a breach in nature i lO
For ruin's wasteful entrance : there, the murderers,
Steep'd in the colours of their trade, their daggers
Unmannerly breech'd with gore : who could refrain,
That had a heart to love, and in that heart
of Sh., when it was usual to lace cloth of silver with gold^ and cloth of gold with
silver. The second of these fashions is mentioned in Much Ado, III, iv, 19.
Harry Rowe. The other day, my wooden Macbeth declared in the green-room
that this line was nonsense. Being old enough to know the folly of disputing with
a blockhead, I only desired him to favour me with a better. He accordingly re-
peated : * His snow-white skin Streaked with his crimson blood.* This, though not
an extraordinary good line, has something to recommend it. As the rejected line
appears in all the old copies, it was certainly written by Sh., so I shall follow the
custom of commentators, and give my conjecture concerning it. The river Avon is
remarkable for its silver eels and golden tench ; and as Sh. drew all his images from
nature, we may reasonably suppose that these two natural objects made a strong im-
pression on his fancy, and might be the fountain from whence he drew * His silver
skin lac'd with his golden blood.* Dr Fausius, who is one of my best dressed
dramatic characters, and whom I consult upon all learned occasions, expresses great
surprise that Dr Johnson should have permitted that to stand in his edition ; and
the more so as he could not but apply to it a certain line of Horace : * Insigne, recens,
adhuc indictum ore alio.' From this specimen of my learned puppet's erudition,
the reader may be desirous of knowing something concerning him. He was edu-
cated at one of our universities, where he drank much and read little ; and after a
residence of four years, he quitted his college with nearly as much learning as he
brought into it.
Abbott (J 529). A metaphor must not be far-fetched nor dwell upon the details
of a disgusting picture, as in these lines. There is but little, and that far-fetched,
similarity between gold lace and bloody or between bloody daggers and breech'd legs.
The slightness of the similarity, recalling the greatness of the dissimilarity, disgusts
us with the attempted comparison. Language so forced is only appropriate in the
mouth of a conscious murderer dissembling guilt.
113. breech*d] Warburton. This nonsensical account must surely be read thus :
* Unmanly reech^d with gore.* Reech*dy soiled with a dark yellow, which is the
colour of any reechy substance, and must be so of steel stain'd with blood. They
were unmanly stain'd with blood, because such stains are often most honourable.
Johnson. An unmannerly dagger and a dagger breech'd are expressions not easily
to be understood. There are undoubtedly two faults here which I have endeavoured
to take away by reading: * Unmanly drenched with gore,' — I saw drench'd with the
king's blood no/ only instruments of murder but evidences of cowardice, . . . War-
burton's emendation is perhaps right.
Edwards (p. 94). /leeching comes from the A. S. recan (whence reeh and reek-
ing), and signifies in Sh. sweaty ; as reechy neck, reechy kisses, or metaphorically
perhaps greasy ; but does not mark any color ; as the verb is neuter, there is no such
participle as reech'd,
Jennens. Sh.*s first thought might have been : * Their naked daggers were covered
with gore.* Nakedness suggested the word * unmannerly ^^ and covered the word
* breeches,* the covering of nakedness.
ACT II, sc. iii.] MACBETH. 1 23
Courage to make's love known ?
Lady M, Help me hence, ho ! 115
115. makis] make his Cap. Steev. 115. [Seeming to faint. Rowe, +,
Var. Sing. Knt, Ktly. Cap.
Farmer. That is, sheaih' d y/'\ih blood. In the 6th Dialogue of Erondell's French
Garden, 1605 (which I am persuaded Sh. read in the English, and from which he
took, as he supposed, this quaint expression), we have : * Boy, go fetch your master's
silver-hatched daggers, you have not brushed their breeches y bring the brushes,* &c.
Sh. was deceived by the pointing, and evidently supposes breeches to be a new and
affected term for scabbards. But had he been able to have read the French on the
other page even as a learner^ he would have been set right at once : * Gar^on, allcz
querir les poignards argentez de vos maistres, vous n'avez pas espousset^ leur haut-
de-chausses*
Douce (i, 378) shows that it was Farmer who was misled. The context proves
that leur refers to maistres^ not to ies poignards. Ed.
Heath (Revisaiy &c., p. 388). Seward in his Notes on Beaumont and Fletcher,
i, p. 380, and ii, p. 276, mentions another interpretation : 'Stained with gore up to
the breechesy that is, to their hilts.' But, as he justly observes, the lower end of a
cannon is called its breechy yet the breech of a dagger is an expression which could
not be used with propriety. He conjectures the true reading to have l^een hatched,
that is, gilt ; and adduces some instances from Fletcher which seem fully to prove
the use of the word in that signification. . . . My own conjecture is : */n a manner
lay drenched with gore.' The qurfifying form of expression. In a mannery seems
to have a peculiar propriety. A dagger cannot imbibe blood, nor be saturated with
it like a sponge, which is the idea conveyed by the word drench'dy but it may appear
as if it were so.
Douce. The present expression, though in itself something unmannerly y simply
means covered as with breeches. The idea, uncouth and perhaps inaccurate as it is,
might have ^een suggested from the resemblance of daggers to the legs and thighs
of a man.
Nares. Instead of concluding with Farmer that Sh. had seen that passage from
Erondell and mistaken it, we should use it to confirmPthe true explanation, viz. :
* Having their very hilt, or breech, covered with blood.' Sheaths of daggers are
wiped not brushed, and Sh. could not have supposed them to be here meant ; it was
evidently the silver hatching that required the brush. We cannot, however, conceive
of Sh. looking for paltry authorities, or even thinking of them when he poured
forth his rapid lines. He doubtless took up the metaphor as it occurred to him,
without further reflection.
Dyce {Gloss.). Probably Douce is right.
Delius. The daggers were covered with blood as though with breeches. Breeches
which are worn for decency's sake, for mannersy are in this case unmannerly.
Clarendon. We doubt not the blade, and not the handle, is meant. Compare
Twelfth Night, III, iv, 274.
115. make's] Clarendon. The abbreviation * 's,' for *"his,' is very common even
in passages which are not colloquial nor familiar.
115. ho!] Whateley (p. 77, note). On Lady M.'s seeming to faint, while Ban-
quo and Macduff are solicitous about her, Macbeth, by his unconcern, betrays a con-
sciousness that the fainting is feigned.
/24 MACBETH. [act ii, sc. iu.
Macd, Look to the lady.
Mai. [Aside to Don,'] Why do we hold our tongues, ii6
That most may claim this argument for ours ?
Don, [Aside to Ma/.'] What should be spoken here, where
our fate,
Hid in an auger-hole, may rush, and seize us ?
116-119. Look..,us F"] The lines end Rowe, Cap. Sta. Ending 5poken„.hoUy
lady...€laim..,spoken...hoU^...U5? Walk- ...tears. Var. Sing, i, Coll. Huds. White,
er. Ending here... .hole. ...tears. Pope, +,
116. [gather about her. Cap. Steev. Knt, Sing, ii, Ktly.
117,119,121. As aside, Sing, ii, 119. Hid in\ hidin Y ^. hid within
Sta. White, Glo. Cam. Dyce ii, Cla. F^FgF^, +, Cap. Steev. hidden in ]s.c\i-
Huds. ii. son.
1 18-120. What,..away] Dyce. Three auger-hoW] Ogre's hole DeX. conj.
lines, ending here, ...hole,... away ^ Ff, (withdrawn).
Malone. a bold and hardened villain would, from a refined policy, have assumed
the appearance of being alarmed about her, lest this very imputation should arise
against him. The irresolute Macbeth is not sufficiently at ease to act such a part.
Horn (i, 66). Lady M.'s amiable powers give way, and the swoon is real. It
moreover gives us an intimation of her subsequent fate.
Clarendon. Miss Helen Faucit believes tliat Lady M. really fainted here, her
over-taxed energies giving way, as they do after the banquet-scene. On the stage
she is carried out by her women, who appear in dishabille, as having been hastily
summoned from their beds.
BoDENSTEDT. Most edd. suppose this fainting fit to be a pretence, but I am con-
vinced that Sh. meant it to be real. Various causes have co-operated to beget in
Lady Macbeth a revulsion of feeling, which, from henceforth constantl5^ increasing,
drives her at last to self-destruction. The first intimation we found in II, ii, i^-^y 34.
She finds herself mistaken in her husband ; a gulf has opened between him and her
which nothing can hereafiBcr bridge over. At the same time, we perceive here the
intimation of that internal and natural reaction of her overtaxed powers. Woman-
hood reasserts its rights.
117. argument] Clarendon. Subject, theme of discourse. Compare Tim. of
Athens, III, iii, 30. And Milton, Par. Lost, i, 24 : * The height of this great argu-
ment.'
119. Hid] Staunton {The Alhenwum, 2 November, 1872). I have little doubt
we should read, * Where our Fate, — hide we in an auger hole, — may,' &c., for it
could never have been Sh.'s intention that Fate should be imagined lying perdu in
an auger hole ready to spring upon its prey.
119. auger-hole] Steevens. So in Cor., IV, vi, 87.
Elwin. An instance of Sh.'s power of so constructing a specific reference as to
carry a general application ; for although he personifies fate, yet the phrase, * may
rush and seize us,* shows that his mind had strictly defined the method of its action.
The general meaning is. Our fate, concealed in imperceptible or obscure places, may
suddenly take us; but, specifically, the auger-hole is the bore of a pistol, or the
sheath of a dagger ; and the rushing death is the whizzing ball of the one, or the
ACT II, sc. iii.] MACBETH, 1 25
Let's away; 120
Our tears are not yet brew'd.
Mai, \Aside to Don,"] Nor our strong sorrow
Upon the foot of motion.
Ban. Look to the lady : —
\_Lacfy Macbeth is carried out.
And when we have our naked frailties hid,
That suffer in exposure, let us meet, *
121. sorroiu^ sorrow yet YJXy. [Lady...] Rowe. om. Ff.
122. 6^(?«] <7« Pope, +, Steev. read- 123. naked frailties\ half-clothed
ing are...on as o^e line. bodies H. Rowe.
Look'\ Look there Han.
swiftly driven blade of the other. This interpretation would be cancelled by some
critics, by the intimation that when Macbeth lived pistols were unknown. But Sh.
has already mentioned cannon as used in a battle fought three centuries before their
invention ; and whether this be through ignorance or otherwise, he may, with no
greater inconsistency, refer in idea to a pistol. It is preposterous to conceive that
the all-comparing intellect of Sh. could have conducted him through life unobser-
vant of such difference between age and age as the reflection of the least reflecting
school-boy would have distinguished. He has, in truth, designedly, throughout the
whole play, endowed his personages with the refinement of language and opinion
that would have characterized such dispositions in the reign of Elizabeth and James,
instead of delineating them with the characteristics due to the comparatively uncivil-
ized period of 1040 or 1 045. And it is probable that he adopted systematically the
plots of popular tales of more ancient times, or of remote countries, in order to
evade the condemnation of the theatrical censorship, which might have found offence
in his casual strokes of satire, if nominally directed with specific aim against wealth
and power.
CiARENDON. The place is so full of murderous treachery that, observe we never
so carefully, we may overlook the minute hole in which it lurks.
121. brew'd] Delius. This metaphor is amplified in Tit. And., IH, ii, 38.
Clarke. In contemptuous allusion to the feigned lamentation of the host and
hostess, which the young princes evidently see through.
121. 8orrov7] Clarendon. Sorrow in its first strength is motionless, and cannot
express itself in words or tears. Compare IV, iii, 209, and 3 Hen. VI : III, iii, 22.
122. Collier (ed. 2). The substituted stage-direction in the (MS) is * Lady
Macbeth swoons ' (not s^vounds)^ and we are left to conclude that she is carried out.
123. naked frailties] Steevens. When we have clothed our half-drest bodies,
which may take cold from being exposed to the air.
Malone. The Porter had observed that this place was too cold for hell. See also
Timon, IV, iii, 228.
Harry Rowe. Perhaps my dislike to these words may proceed from the circum-
stance of my mmedians constantly sleeping with all their clothes on.
Davies (ii, 98). Mr Garrick would not risk the appearance of half, or even dis-
ordered, dress, though extremely proper, and what the incident seemed to require.
But the words will, I think, very easily bear another meaning: * When we have re-
covered ourselves from that grief and those transports of passion which, though
II*
126
MACBETH.
[act II, sc. iiL
And question this most bloody piece of work, 125
To know it further. Fears and scruples shake us :
In the great hand of God I stand, and thence
Against the undivulged pretence I fight
Of treasonous malice.
Macd. And so do I.
All, So all.
Macb, Let's briefly put on manly readiness, 130
And meet i' the hall together.
AIL Well contented.
\Exeunt all but Malcolm and Donalbain.
MaL What will you do ? Let's not consort with them :
To show an unfelt sorrow is an office
Which the false man does easy. Til to England.
126. Fear5\ Fear Hal.
129. Macd.] Macb. Rowe, + , Steev.
Var. Sing. i.
And'\ om. Pope, +.
131. [Exeunt...] Han. Exeunt. Ff.
132. Rowe. Two lines, Ff.
134. Rowe. Two lines, Ff.
justifiable from natural feeling and the sad occasion, do but expose the frailty and
imbecility of our nature.*
Clarendon. All the characters appeared on the scene in night-gowns, with bare
throats and legs.
128. pretence] Heath (p. 390). I fight against whatever yet undivulged pre-
tence may be alleged by treasonous malice in justification of this horrid crime.
Steevens. Intention, design. So in II, iv, 24. Banquo means : 1 put m}'self
under the direction of God, and relying on his support, I here declare myself an
eternal enemy to this treason, and to all its further desigtts that have not yet come to
light.
Hudson. I swear perpetual war against this treason, and all the secret plottings
of malice, whence it sprung.
130. readiness] M. Mason {Comments on B. and F.y App. p. 22). To be readvy
in all the ancient plays, means to be dressed. By manly readiness Macbeth means
that they should put on their armour.
Singer. So in King John, V, i, 53.
Delius. As in Sh. * unready' is equivalent to half-clad^ so here * manly readiness'
means complete clothing and armour such as befits men, in opposition to the preced-
ing * naked frailties.'
Keightley. a very awkward way of expressing, Let us make haste and put on
our clothes. To ready the hair is still used in some places for combing, and arrang-
ing it.
Clarendon. This involves also the corresponding habit of mind. Compare tlie
stage-direction in I Hen. VI : II, i, 38 ; * The French leap over the walls in their
shirts. Enter, several ways, the Bastard of Orleans, Alcn<;on, and Rcignier half
ready and half unready.'
134. easy] Abbott (§ i). In early English many adverbs were formed from
ACT II, sa iii.] MACBETH. 1 2 ^
Don, To Ireland, I ; our separated fortune 13S
Shall keep us both the safer : where we are
There's daggers in men's smiles : the near in blood,
The nearer bloody. ^
MaL This murderous shaft that's shot
Hath not yet lighted, and our safest way
Is to avoid the aim. Therefore to horse ; 140
And let us not be dainty of leave-taking,
'35-^38- To..Moody\ Rowe. Four 137. near^ near^ Del.
lines, ending I.,„jafer: smiUs ; I/O. horse\ house Y ^ ^ ^,
bloody Ff.
adjectives by adding e (dative) to the positive degree : as bright^ adj. ; brighter adv.
In time the e was dropped, bnt the adverbial use was kept. Hence, from a false
analogy, many adjectives (such as excellent) which could never form adverbs in e
were used as adverbs. We still say colloquially, * come quick ;* * the moon shines
brighty &c. But Sh. could say [as in the present line and in II, i, 19].
Clarendon. In the next scene * like' is used for * likely,* line 29.
137. There's] Abbott (§ 335). Inflection in -s preceding a plural subject. Pas-
sages in which the quasi-singular verb precedes the plural subject stand on a some-
what different footing [from that given at II, i, 61]. When the subject is as yet future,
and, as it were, unsettled, the third person singular might be regarded as the normal
inflection. Such passages are very common, particularly in the case of * There is.*
Clarendon. Like il y a in French. Donalbain suspects all, but most his father's
cousin, Macbeth.
near] Steevens. He suspected Macbeth ; for he was the nearest in blood to the
two princes, being the cousin-german of Duncan.
Walker {Crit., i, 190). For nearer, a contraction for the old negher, for which
latter see Chaucer.
Clarendon. Compare, for the sense, Webster, Appius and Virginia, V, ii : * Great
men's misfortunes thus have ever stood, — They touch none nearly, but their nearest
blood.*
Allen. See note on Rom. & Jul., p. 430 (Var. ed. 1871).
138. nearer] Abbott J 478). Er final seems to have been ometimes pro-
nounced with a kind of * burr,' which produced the effect of an additional syllable ;
just as * Sirrah ' is another and more vehement form of * Sir.'
139. lighted] Johnson. The design to fix the murder upon some innocent person-
has not yet taken effect.
Steevens. The shaft is not yet lighted, and though it has done mischief in its
flight, we have reason to apprehend still more before it has spent its force and falls
^ the ground. The end for which the murder was committed is not yet attained.
The death of the king only, could neither insure the crown to Macbeth, nor accom-
plish any other purpose, while his sons were yet living, who had, therefore, just
reason to apprehend they should be removed by the same means.
Hudson. Suspecting this murder to be the work of Macbeth, Malcolm thinks
that the * murderous shaft * must pass through himself and his brother to reach its
mark.
1 28 MACBETH. [act ii. sc. iv.
But shift away : there's warrant in that theft
Which steals itself when there's no mercy left. \Exeunt
Scene IV. WitJiout the castle.
Enter Ross with an Old Man.
Old M. Threescore and ten I can remember well :
Within the volume of which time I have seen
Hours dreadful and things strange, but this sore night
Hath trifled former knowings.
Ross. Ah, good father,
Thou seest, the heavens, as troubled with man's act, 5
Scene iv.] Scene ii. Rowe, Dyce, 2. I have\ rveDviy, Pope, + , Dyce
White. Scene vi. Pope, + . ii.
Without ] Han. The outside of 4. trifled^ stifled Dav.
Macbeth's Castle. Theob. + . ^^] Rowe. JiaYi,
142. shift] Clarendon. Quiet or stealthy motion is implied, as in As You Like
It, II, vii, 157.
theft] Delius. Compare All's Well, II. i, 33.
3. sore] Clarendon. From Anglosaxon j4r, grievous, painful ; connected with
the German schwer. The Scotch sair is still used in much the same sense as * sore '
once was in England.
4. trifled] Clarendon. Not used elsewhere in the same sense. It is, however,
used transitively in Mer. of Yen., lY, i, 298 : * We trifle time.'
Abbott (J 290). The termination en (the infinitive inflection) is sufficient to
change an English monosyllabic noun or adjective into a verb. Thus * heart ' be-
comes 'heart^'w;' Might,' Might^w;' *glad,' 'gladd^'W.' The license with which
adjectives could be converted into verbs is illustrated by : * Eche that enhauncith
hym schal be lowid, and he that mekith hymself shall be highid' — Wicklifke, St,
Luke^ xiv, II. In the general destruction of inflections which prevailed during the
Elizabethan period, en was particularly discarded. It was therefore dropped in the
conversion of nouns and adjectives into verbs, except in some cases where it was
peculiarly necessary to distinguish a noun or adjective from a verb. (So strong was
the discarding tendency that even the e in * owen,* to * possess,' was dropped, and Sh.
continually uses * owe' for * owen ' or * own.* The n has now been restored.) But
though the infinitive inflection was generally dropped, the converting power was
retained, undiminished by the absence of the condition. Hence it may be said that
any noun or adjective could be converted into a verb by the Elizabethan authors,
generally in an active signification.
4. knowings] Clarendon. Not used as a plural elsewhere by Sh., nor appa-
rently in the concrete sense, as here : * A piece of knowledge.' It means * know-
ledge' or 'experience' in Cymb., II, iii, 102.
5,6. heaven8...act... stage] Whiter (p. 161). We find that these phrases arc
connected with the stage and the terms belonging to it.
ACT II, sc. iv.] MACBETH, 1 29
Threaten his bloody stage : by the clock 'tis day,
And yet dark night strangles the travelling lamp :
Is*t night's predominance, or the day's shame,
That darkness does the face of earth entomb,
When living light should kiss it ?
Old M, Tis unnatural, 10
Even like the deed that's done. On Tuesday last
A falcon towering in her pride of place
6. Threaten] Rowe. Threatens Ff, 8. /jV] Is it Cap. Mai. Steev. Sing.
Ktly. i. /jV» Allen (MS).
his] this Theob. Warb. Johns. 10. should] shall F,.
stage] strageVfzxb, coii], (with- 12. towering] towringYff-^, touring
drawn). Sta.
7. travelling] travailing F^F^. Coll.
7. travelling] Collier (ed. i). The words travel and travail (observes the
Rev. Mr Barry) have now different meanings, though formerly synonymous. Trav-
elling, the ordinary meaning, gives a puerile idea ; whereas * travailing * seems to
have reference to the stniggle between the sun and night.
Dyce [Remarks, p. 195). In the speech no mention is made of the sun till it is
described as *the travelling lamp,' — the epithet 'travelling' determining what
* lamp* was intended : the instant, therefore, that * travelling' is changed to * travail-
ing,' the word « lamp* ceases to signify the sun. That Sh. was not singular in
applying the epithet travelling to the sun might be shown by many passages of our
early poets ; so Drayton : * nor regard him [the Sunne] trauelling the signes.' —
Elegies, p. 185, 1627. [And so too in a later poet, — *The travelling Sun sees
gladly from on high,' &c. — Cowley's Davideis, — Works, i, 349, ed. 1707.] Even
modern writers describe the sun as a traveller ; see Amory's Life of Buncle, ii, 178,
ed. 1766. I must add that this 'puerile idea' is to be traced to Scripture, — Psalni,
xix, 5.
Elwin. This denotes not only the motion of the sun, but also its efforts to dispci
the opposing darkness. It is necessary, therefore, to retain here the ancient spelling,
that the word may fully express its former intention.
Collier (ed. 2). As Sh. may have used * travailing ' in a double sense, as indi-
cating toil and locomotion, we make no change.
Clarendon. Compare All's Well, II, i, 167.
8. predominance] Clarendon. Is night triumphant in the deed of darkness
that has been done, or is day ashamed to look upon it ? * Predominance ' is an
astrological term. See Tro. and Cress., II, iii, 138, and Lear, I, ii, 134. Compare
also Milton, Par. Lost, viii, 160: * Whether the sun, predominant in heaven,' &c.
Is't night's] Allen. The article is as imperatively required with the word
* night * as with * day.'
10. [See Appendix, p. 359. Ed.]
unnatural] Abbott (§ 468). Any unaccented syllable of a polysyllable (whether
containing i or any other vowel) may sometimes be softened and almost ignored.
So III, i, 79» 80, 104; III, ii, II ; III, iv, 2, 121 ; IV, iii, 239; V, iv, 19.
12. towering] Dyce [Few Notes, y^. 125). A term of falconry. Donne, address-
ing Sir Henry Goodyere, and speaking of his hawk, says : * Which when herselfe
I
1 30 MACBETH. [act ii. sc. iv.
Was by a mousing owl hawk'd at and kill'd.
Ross, And Duncan's horses — a thing most strange and cer-
tain—
Beauteous and swift, the minions of their race, 15
Turned wild in nature, broke their stalls, flung out.
Contending 'gainst obedience, as they would make
War with mankind.
Old M, Tis said they eat each other.
Ross, They did so, to the amazement of mine eyes,
That look'd upon't Here comes the good Macduff. 20
14. Pope. Two lines, Ff, Rowe. 18. mankind^ man Pope, +, Cap.
hor5ei\ horse Walker, White. eat\ eate F^F^. ate Sing. Coll.
horsi Dyce ii. Huds. White, Ktly, Del.
15. M«>] M^ Theob. Rann. 19,20. As in Pope. Three lines,
16. flung'\ flong FjFg. ending so .\.,uponU,.. Macduff e^ in Ff.
17. 18. Divided as by Steev. First 20. Enter Macduff.] Johns. After
line ends would Ff, +, Cap. Mai. Knt, upon't, Ff, +, Cam. Cla.
Coll. Sing, ii, Sta. White, Ktly.
she lessens in the aire. You then first say, that high enough she iozvres.^ — Poems, p.
73, ed. 1633. Turberville tells us : * Shee [the hobby] is of the number of those
Hawkes that are hie flying and toivre Hawks,* — Booke of Falconrie, p. 53, ed.
1611.
Dyce [Gloss,). Particularly applied to certain hawks which tower aloft, soar spi-
rally to a station high in the air, and thence swoop upon their prey. Compare a
passage of Milton, which has been misunderstood : * The bird of Jove, stoopt from
his aerie tour [airy tower].* — Par, Lost^ xi, 185.
place] Heath [Revisal, p. 391). At the very top of her soaring.
GiFFORD [Massinger, iv, 137, ed. 1805). The greatest elevation which a bird of
prey attains in its flight.
13. mousing] Talbot. A very effective epithet, as contrasting the falcon, in
her pride of place, with a bird that is accustomed to seek its prey on the ground.
14. horses] Abbott (J 471). The plural and possessive cases of nouns in which
the singular ends in j, se^ ss, ce^ and ge^ are frequently written, and still more fre-
quently pronounced, without the additional syllable.
[See Walker, iii, 254. See also Ant. and Clcop., Ill, vii, 7 : * If we should serve
with horse and mares together, The horse were merely lost.' See V, i, 22. Ed.]
15. Abbott (J 419). The adjective is placed after the noun where a relative
clause, or some conjunctional clause, is understood between the noun and adjective.
* Duncan's horses (Though) Beauteotts and S7uift^ &c.
their race] Theobald. Sh. does not mean that they were the best of their breed,
but that they were excellent Racers, The horses of Duncan have just been cele
brated for being S7uift,
Cl.\rendon. Of all the breed of horses man's special darlings.
16. nature] Delius. Their wildness was no casual or passing fit, but their whole
nature had become suddenly changed.
17. as] Abbott (§ 107). See note on I, iv, 11.
ACT II, sc. iv.] MA CBETH. 1 3 1
Enter Macduff.
How goes the world, sir, now ?
Macd. Why, see you not ?
Ross, Is*t known who did this more than bloody deed ?
Macd, Those that Macbeth hath slain.
Ross, , Alas, the day !
What good could they pretend ?
Macd, They were suborn'd :
Malcolm and Donalbain, the king's two sons, 25
Are stol'n away and fled, which puts upon them
Suspicion of the deed.
Ross, 'Gainst nature still :
Thriftless ambition, that wilt ravin up
Thine own life's means ! Then 'tis most like
The sovereignty will fall upon Macbeth. 30
Macd, He is already named, and gone to Scone
22. than\ then F^F^Fj. 28. ravin up\ Theob. rauen up F^,
24. were\ are Theob. i. Dav. raven upon F^F F , Pope.
suborn' d"] Rowe. subbomed F, 29. Thine'\ Its Han.
F,. suborned FjF^. life's'\ Pope, lives Ff.
28. w/7/] Warb. will Ff, Pope, Then 'tis"] Why then it is Han.
Theob. Sing. Coll. Huds. White, Hal. 31. sone'\ gons F,.
Ktly.
24. pretend] Steevens. To intend, to design.
RiTSON. So in Goulart's Histories, 1607 : * The carauell arriued safe at her pre^
tended port.'
Clarendon. See notes on II, iii, 128. SoprStendre is used still in French, with-
out the implication of falsehood.
28. ravin up] Collier. We have * ravin down * used in precisely the same man-
ner in Meas. for Meas. I, ii, 133.
29, 30. Walker ( Vers, 289). Lines wanting the tenth, or final syllable, are (as
it appears to me) unknown to Sh., as they certainly are at variance with his rhythm.
The same may be said of the line of eight syllables, or four feet. In the present
case we should arrange, I think, * Thine own life's means ! Then 'tis most like the
sov'reignty' [One line].
Steevens. Macbeth, by his birth, stood next in the succession to the crown, im-
mediately after the sons of Duncan. King Malcolm, Duncan*s predecessor, had
two daughters, the eldest of whom was the mother of Duncan, the youngest the
mother of Macbeth.
31. Scone] Knight. The ancient royal city of T/Cone, supposed to have been
the capital of the Pictish kingdom, lay two miles northward from the present town of
Perth. It was the residence of the Scottish monarchs as early as the reign of Ken-
neth M'Alpin, and there was a long series of kings crowned on the celebrated stone
enclosed in a chair, now used as the seat of our sovereigns at coronations in West-
1 3 2 MA CBETH. [act ii, sc. iv.
To be invested.
Ross, Where is Duncan's body ?
Macd, Carried to Colme-kill,
33. Colme-kilf] Cap. Colmekill Ff. Theob. Warb. Colmkil Han. Colmes-
Colmeshill Rowe. Colmes-hill Pope, it/// Johns. Mai. Steev. Knt.
minster Abbey. This stone was removed to Scone' from Dunstaffnage, the yet ear-
lier residence of the Scottish kings, by Kenneth II, soon after the founding of the
Abbey of Scone by the Culdees in 838, and was transferred by Edward I. to West-
minster Abbey in 1 296. This remarkable stone is reported to have found its way to
DunstafTnage from the plain of Luz, where it was the pillar of the patriarch Jacob
while he dreamed his dream. An aisle of the Abbey of Scone remains. A few
poor habitations alone exist on the site of the ancient royal city.
Staunton quotes an account of Scone from ^New Statistical Account of Scotland*
1845, vol. X, p. 1047.
32. Where . . . body] Abbott ({ 513. The Amphibious Section). See note
II, i, 10.
33. Colme-kill] Steevens. The famous lona^ one of the Western Isles. Holin-
shed scarcely mentions the death of any of the ancient kings of Scotland without
taking notice of their being buried with their predecessors in Colme-kill.
M ALONE. It is now called IcolmkilL
BoswELL. Kil is a cell. See Jamieson's Diet, in voce, Colme-kill is the cell or
chapel of St. Columba.
Knight. This little island, only three miles long and one and a half broad, was
once the most important spot of the whole cluster of British Isles. It was inhabited
by Druids previous to the year 563, when Colum M'Felim M'Fergus, afterwards
called St. Columba, landed and began to preach Christianity. A monastery was
soon established, and a nol)le cathedral built, of which the ruins still remain. The
reputation of these establishments extended over the whole Christian world for some
centuries, and devotees of rank strove for admission into them ; the records of royal
deeds were preserved there, and there the bones of kings reposed. All the mon-
archs of Scotland, from Kenneth III. to Macbeth, inclusive — that is, from 973 to
1040 — were buried at lona. The island was several times laid waste by Danes and
pirates, and the records which were saved were removed to Ireland, but the monas-
tic establishments sur\'ived and remained in honour till 1 561, when the Act of the
Convention of Estates doomed all monasteries to demolition. Such books and
records as could be found in lona were burnt, the tombs broken open, and the
greater number of its hosts of crosses thrown down or carried away. In the ceme-
tery, among the monuments of the founders and of many subsequent abbots, are
three rows of tombs, said to be those of the Scottish, Irish, and Norwegian kings,
in number reported to be forty-eight. For statements like these, however, there is
no authority but tradition. Tradition itself does not pretend to individualize these
tombs, so that the stranger must be satisfied with the knowledge that within the
enclosure where he stands lie Duncan and Macbeth.
Staunton. * To the Highlanders of the present day lona is known as " Innis-
nan-Druidhneach " or the Island of the Druids — as '* li-cholum-chille," or the Island
of Colum f of the Cell, or Cemetery , whence the English word Icolymkill is derived.' —
New Statistical Account of Scotland ^ 1845, vol. vii, p. 313.
ACT III. sc. i.] MA CBETH, T 33
The sacred storehouse of his predecessors
And guardian of their bones.
Ross, Will you to Scone ? 35
Macd, No, cousin, TU to Fife.
Ross, Well, I'will thither.
Macd. Well, may you see things well done there : adieu !
Lest our old robes sit easier than our new !
Ross, Farewell, father.
Old M, God's benison go with you, and with those 40
That would make good of bad and friends of foes ! [Exeunt.
ACT III.
Scene I. Forres. A Room in the palace.
Enter Banquo.
Ban, Thou hast it now : King, Cawdor, Glamis, all,
As the weird women promised, and I fear
Thou play'dst most foully for't : yet it was said
It should not stand in thy posterity,
But that myself should be the root and father 5
Of many kings. If there come truth from them —
37. Well, may\ Theob. Well may Theob. The Palace. Olo. Cam. Cla.
Ff, Rowe, Pope. I. King, Cawdor, Glamis i\ King
38. [Exit.] Cap. Glams and Cawdor, Seymour.
40. you] you sir F^F^. you, Sir F^, 2. As] om. Pope, + .
Cap. «;«></] Theob. weyardF^, Dqy,
Forres.] Foris. Cap. Ktly. weyward FJ^^F^, Rowe, +.
A Room...] Cap. A royal Apart- women] woman F F .
ment. Rowe, + . An Apartment 3. /oully'] /owly F^,
French (p. 297). It is said that forty-eight Scottish, four Irish, one French, and
eight Norwegian kings are interred in lona, besides many Lords of the Isles.
40. benison] ClarendoK The opposite word, * malison,* is not found in Sh.
2. the] Walker {Vers. 75). /* lAe and 0* Che are to be pronounced I'M* and
o'th*, (In the Folio they are so printed; frequently TM, oUh; the latter, by the
way, often a'th* or a'M.) In many places also, where the e in the before a conso-
nant is at present retained to the injury of the metre, it ought to be elided. In the
present case, read th\ metri gratia. [This reading was adopted in Singer (ed. 2). Ed.]
12
134 MACBETH, [act III. sc. i.
As upon thee, Macbeth, their speeches shine —
Why, by the verities on thee made good,
May they not be my oracles as well
And set me up in hope ? But hush, no more. lo
Sennet sounded. Enter Macbeth, as king; Lady Macbeth, as queen; Lennox,
Ross, Lords, Ladies, arui Attendants.
Macb, Here's our chief guest.
Lady M. If he had been forgotten.
It had been as a gap in our great feast,
And all-thing unbecoming.
ID, hopef] hope, F^Fj^Fj, Johns. beth, Queen; Rosse, Lenox Cap.
Sennet] Senit Ff. Trumpets Ladies] Cap. om. Ff.
sound. Rowe, + . Flourish. Cap. 13. ail-thing] all-things F^. all
Lady Lennox, Ross] Mai. things F F^, Rowe, + , Cap. Mai. Rann,
Lady Macbeth, Lennox, Ross, Rowe. Sing, i, White. tf//M/>f^ Coll. Hal.
Lady Lennox, Rosse, Ff. Lady Mac-
7. shine] Warburton. 'Shine* ior prosper.
Johnson. Appear with all the lustre of conspicuous truth.
Heath. Manifest the lustre of their truth by their accomplishment.
Collier (ed. 2). Show in the (MS), but the change does not seem necessary, nor
perhaps judicious.
10. Hush] Clarke. These words are in perfect moral keeping with Banquo*s
previous resolute fightings against evil suggestions.
Sennet] Nares. Sennet, Senet, Synnet, Cynet, Signet, and Signate, A word
chiefly occurring in the stage directions of old plays, and seeming to indicate a par-
ticular set of notes on the trumpet or comet, different from a flourish. * Trumpets
sound a flourish, and then a sennet.* — Decker's Satirom, * The comets sound a
cynet.* — Marston's Antonio's Revenge,
Dyce [Gloss,), The etymology of the word is doubtful.
Clarendon. The word does not occur in the text of Sh.
13. all-thing] Elwin. So in Henry the Eighth's Primer, the Hymn in the Com-
pline commences thus :
' O Lorde, the maker of all-thing^.
We pray the nowe in this evening.'
Clarendon. It seems to be used as an adverb meaning in * every way :* compare
'something,' * nothing.' In Robert of Gloucester, p. 69 (ed. Heame), * alle ]>ing'
appears to be used for * altogether ' : * As wommon dej) hire child alle J)ing mest.'
Again, on p. 48, where Hearne prints : * Ac |>o nolde not Cassibel J)at heo schulde
allyng faile,' Lord Mostyn's MS has * all>ynge,' meaning altogether.
Abbott (J 12). The adjectives all, each, both, every, other, are sometimes inter-
changed and used as pronouns in a manner different from modem usage. In this
instance * all ' is used for every. We still use * all ' for * all men.* But Ascham (p.
54) wrote : * /// commonlie have over much wit,* and (p. 65) ; • Infinite shall be
made cold by your example, that were never hurt by reading of bookes.' This is
ACT III, sc i.] . MACBETH. 135
Macb. To-night we hold a solemn supper, sir,
And ril request your presence.
Ban, Let your highness 15
Command upon me, to the which my duties
14. To-nightl Tonight Ff. Pope, + , Cap. Mai. Rann, Coll. ii (MS),
15. Let your highness\ Lay your Huds. ii.
Highness' s Rowe. Lay your highness^
perhaps an attempt to introduce a Latin idiom. Sh., however, writes : * What ever
have been thought on.* — Cor., I, ii, 4.
14. solemn] Boswell. This adjective seems to have meant nothing more than
a supper given on a regular invitation.
[See notes on Rom. & Jul. (ed. 187 1 ), I, v, 55. Ed.]
supper] Nares. Dinner being usually at eleven or twelve, supper was very prop-
erly fixed at five o'clock. * With us the nobilitie, gentrie, and students, doo ordi-
narilie go to dinner at eleven before noone, and to supper at five, or betweene five
and sixe at afternoone.' — Harrison, Descrip, of England^ pref. to Holinshed.
15. I'll] Harry Rowe. As Macbeth is here speaking of the present, and not of
the future time, I do not well know why the learned edd. should continue to print
* I'll ' for */.* Browne in his Vulgar Errors whimsically says : * Many heads that
undertake learning were never squared or timbered for it.* To my company this
observation cannot apply, as there is not a head belonging to them but what is ex-
actly squared according to the rules of Lavater; so that they have a decided supe-
riority over those who may be said to * make their own heads.*
Let] M ALONE. Rowe's change was suggested by Davenant's Version.
M. Mason. I would rather read Set your command, &c. ; for unless ' command '
is used as a noun, there is nothing to which the following words — * to the which * —
can possibly refer.
Singer {^Sh. Vind., p. 254). Mason's reading is the most admissible, if any devia-
tion from the old reading should be deemed requisite.
Dyce (ed. i). [After quoting Mason's note, as above, adds]: A remark which
ought not to have come from one familiar with our early writers.
Collier (ed. 2). We have no difficulty in adopting the correction of the (MS),
although Set may appear to come nearer the letters.
Clarendon. The phrase, « command upon me,* for * lay your commands upon
me,* does not seem unnatural, though we know of no other instance in which it is
employed.
highness] Delius. This is not Macbeth's title, but, in a literal sense, an attri-
bute of the new king : < Let your royal highness command upon me, dispose of me,
by virtue of, or in the name of, your highness.*
16. upon] Elwin. It here signifies over as in an old trans, of the New Testa-
ment ; * He beheld the city and wept upon it.* Banquo expresses his recognition of
the general and perpetual supremacy of sovereignty in Macbeth.
Keightley. Insert be before * upon * ; this removes all difficulty very simply. Be
is omitted constantly.
Abbott (J 139). One general rule may be laid down, that the meanings of the
prepositions are more restricted now than in the Elizabethan authors ; partly because
some of the prepositions have been pressed into the ranks of the conjunctions;
136 MACBETH. • [act hi, sc. i.
Are with a most indissoluble tie
For ever knit.
Macb. Ride you this afternoon ?
Ban, hy^ my good lord.
Macb, We should have else desired your good advice, 20
Which still hath been both grave and prosperous,
In this day's council ; but we'll take to-morrow.
Is't far you ride ?
Ban, As far, my lord, as will fill up the time
'Twixt this and supper: go not my horse the better, 25
20-23. Ending the lines tUsir^d..,, Mai. conj. Ktly.
grave. ..but,.. ride F Pope,-!-. 22. to-morrow] to morrow F,F,F .
22. council] Rowe. Councell F,F,. to Morrow F^.
Councel FjF^. 23. Is't] Is it Pope, + .
take] talk Mai. Rann, Var. tak^t
partly because, as the language has developed, new prepositional ideas having sprung
up and requiring new prepositional words to express them, the number of preposi-
tions has increased, while the scope of each has decreased. Thus many of the
meanings of * by * have been divided among ' near,' < in accordance with,' < by reason
of,* * owing to,* &c.
{191. We should not use upon in this present instance, though after * claim * and
' demand * upon is still used.
the which] Abbott (J 270). The question may arise why * the * is attached to
which and not to who, (The instance, * Your mistress from the whom I see,* &c. —
Wint. Tale, IV, iv, 539, is, perhaps, unique in Sh.) The answer is tliat who is con-
sidered definite already, and stands for a noun, while which is considered as an in-
definite adjective ; just as in French we have * /<rquel,' but not /rtjui.' * The which *
is generally used either where the antecedent, or some word like the antecedent, is
repeated, or else where such a repetition could be made if desired.
Clarendon. The antecedent to * which * is the idea contained in the preceding
clause.
21. still] Ed. Always. See Rom. & Jul. (ed. 1871), V, iii, 106.
prosperous] Clarendon. Followed by a prosperous issue.
22. take] Knight. It is difficult to imagine a more unnecessary change than
Malone's talk, "Who could doubt our meaning if we were to say, * Well, sir, if you
cannot come this afternoon, we will take to-morrow.*
25. go not] Clarendon. Compare Rich. II : II, i, 300 : * Hold out my horse,
and I will first be there.'
Abbott in note to III, vi, 19.
25. the better] Clarendon. The better considering the distance he has to go.
Stowe, in his Survey of London (ed. 1618, p. 145, misquoted by Malone), says of
tilting at the quintain, * Hee that hit it full, if he rid not the faster, had a sound
blow in his necke, with a bagge full of sand hanged on the other end ;' where the
meaning is, * If he rid not the faster because he had hit it full,* &c.
Abbott (J 94). The (in Early Eng. M/, thy) is used as the ablative of the de-
monstrative and relative, with comparatives, to signify the measure of excess ov
ACT III, sc. i.] MACBETH. 137
I must become a borrower of the night
For a dark hour or twain.
Macb. Fail not our feast.
Ban, My lord, I will not.
Macb. We hear our bloody cousins are bestow'd
In England and in Ireland, not confessing 30
Their cruel parricide, filling their hearers
With strange invention : but of that to-morrow,
When therewithal we shall have cause of state
Craving us jointly. Hie you to horse : adieu,
Till you return at night. Goes Fleance with you ? 35
Ban, Ay. my good lord : our time does call upon's.
Macb, I wish your horses swift and sure of foot,
And so I do commend you to their backs.
Farewell. — [Exit Banquo,
34. you\ om. Pope, + , Cap. Sta. White, GIo. upon us Pope et cet
34.35. adieu,„„you'\ Pope. Two 38. J do^ do lY^^. St^.
lines, the first ending night, Ff. 38, 39. One line, Ktly.
36. upends"] Ff, Rowe, Jenn. Dyce,
defect. This use is still retained. *The sooner th€ better,* i. e., *By how much the
sooner by so much the better.' (Lat. < quo citius, eo melius.') It is sometimes stated
that 'the better* is used by Sh. for 'better,* &c. : but it will often, perhaps always,
be found that the has a certain force. Thus in *The rather,* IV, iii, 184, 'the*
means ' on that account.* In the present instance Banquo is perhaps regarding his
horse as racing against night, and < the better * means ' the better of the two.* In
the passage from Stowe*s Survey [cited above] the rider is perhaps described as
endeavoring to anticipate the blow of the quintain by being * the faster * of the two.
Or more probably [as explained by the Cambridge edd. above]. In either case it is
unscholarly to say that the is redundant.
27. twain] Clarendon. Anglosaxon twegen, nom. and ace. masc. The fem.
and neut. form is twa,
28. I wiU not] Clarke. This reply comes with fearfully impressive significance,
when we find that the pledge given in the flesh is fulfilled in the spirit.
31. parricide] Clarendon. Used in the sense oi parricidium as well as parri-
cida. The only other passage in Sh. in which it is found is Lear, II, i, 48, where
it means the latter.
33. therewithal] Delius. That is, besides this affair of his ' bloody cousins.'
cause] Clarendon. A subject of debate. In IV, iii, 196, 'the general cause*
means the ' public interest,* and in Tro. and Cress., V, ii, 143, it is used for ' dis-
pute,* 'argument.*
38. commend] Elwin. In this place to commit carefully or to make ever.
Clarendon. It is said jestingly, with an affectation of formality.
39. Farewell] Abbott (J 512). Some irregularities may be explained by the
custom of placing ejaculations, appellations, &c., out of the regular verse (as in
Greek ^, &c.]. Thus also ' Sirrah,* line 44, should form a detached foot by itself^
12*
138 MA CBETH. [act hi, sc. i.
Let every man be master of his time 40
Till seven at night ; to make society
The sweeter welcome, we will keep ourself
Till supper-time alone : while then, God be with you ! —
[Exeunt all but Macbeth and an Attendant.
Sirrah, a word with you : attend those men
Our pleasure ? 45
41,42. night ; tc.weUome,'] TliQoh. Rowe, + .
nightf to welcome: Ff, Rowe, Pope, 43. Scene ii. Manent Macbeth and
Hal. Del. Ktly. a Servant. Pope, + .
42, 43. The sweeter.,... you] Rowe. [To a Servant. Rowe.
Three lines, ending welcome :.„alon€ :,.. with you] om. Steev.
you. Ff. 44. Sirrah] Sirrha F^F^F^, Dav.
43. while] till Vo^tf-\- . 44f 45* Sirrah...pleasure] One line,
be with] b^ wi^ Dyce ii. Huds. ii. Cap. Steev. Var. Knt, Sta. Ktly.
[Exeunt...] Glo. Exeunt Lords. 44-4^. Sirrah... .gate.] Ending the
Ff. Exeunt Lady Macbeth, and Lords. Wnts you:... lord... gate. Walker, White.
40-42. Let.. .welcome,] Elwin [who puts a full stop after * welcome*]. Mac-
beth affects to dismiss his Court from the restraints of society, not for his own grati-
fication, but as a boon to them, in order that their reunion at his table may be ren-
dered more agreeable to them. And he merely signifies his own intention to retain
none about himself, but to pass the intervening time alone.
Clarendon. Theobald's punctuation is doubtless right ; it is solitude that gives
a zest to society, not the being master of one's time.
42. welcome] Clarendon. It may be doubted whether * welcome * is here a
substantive or an adjective agreeing with society. We have the former construction
in Timon, I, ii, 135. If we took the latter, * sweeter' would be used for the adverb
* sweetlier.'
43. while] Keightley (p. ZZZ)- This line cannot be as Sh. wrote it, for the
metric accents fall on * be ' and * you.' We might read good bye, but it would be
somewhat too familiar. On the whole I think that mean has been omitted before
* while.* By supplying it the language becomes dignified and king-like.
Clarendon. Till then. Compare Rich. II : IV, i, 269. So * whiles ' in Twelfth
N., IV, iii, 29. [Note on Rich. II : I, iii, 122.] * While' can only, we think, be
properly used for * till,' when it follows a verb expressing a continuous action, an
action which lasts over the interval of time designated. * While ' is commonly used
for * till ' in the northern counties of England, but without the limitation which we
have mentioned as characterizing the usage of Sh.
Abbott (J 137). While now means only 'during the time when,' but in Eliza-
bethan English both while and whiles meant also * up to the time when.' (Compare
a similar use of * dum * in Latin and fcjf in Greek.)
Qod be with you] Walker {Vers. 227). This is in fact God b' wP you;
sometimes a trisyllable, sometimes contracted into a dissyllable; — now Good-bye.
(Quere, whether the substitution of good for God was not the work of the Puritans,
who may have considered the familiar use of God's name in the common form of
leave-taking as irreverent ? I suggest this merely as a may-be.^ [See V, viii, 53. Ed. ]
45. pleasure] Abbott (} 512). [See note on line 39 above.] Sh. could not
possibly make * our pleasure ' a detached foot.
ACT III. sc. L] MA CBETH. 1 39
Attend. They are, my lord, without the palace-gate.
Macb, Bring them before us. — \Exit Attendant.
To be thus is nothing ;
But to be safely thus : our fears in Banquo
Stick deep ; and in his royalty of nature
Reigns that which would be fear'd : 'tis much he dares, 50
And to that dauntless temper of his mind,
He hath a wisdom that doth guide his valour
To act in safety. There is none but he
Whose being I do fear : and under him
My Genius is rebuked, as it is said 55
47-50. To be,.,dares^ Rowe. Four Rowe. nothings But Coll. Huds. Sta.
lines, ending thus :,„deepe^., that.,.dareSy White, Del.
Ff. 55, 56. a5..,CasarJ\ om. Johns, conj.
47, 48. nothing; But"] Theob. no- (withdrawn), H. Rowe.
thing. But Pope, nothingy but Ff,
47. nothing ;J Staunton. To be a king is nothing, unless to be safely one. This
is, out of doubt, the meaning of the poet ; but Theobald's punctuation renders the
passage quite incomprehensible.
Clarenemdn. To reign merely is nothing ; but to reign in safety [is the thing to
be desired].
Abbott (J 385). After but the finite verb is to be supplied without the negative.
To be thus is nothing, But to be safely thus (is something).
Riddle (p. 79) cites Aristotle, Bhet., II, 5, 8, and II, 5, 11.
48. in] Abbott (J 162). In is metaphorically used for * in the case of,* 'about.*
49. royalty] Staunton. A form of expression correspondent to, and confirmatory
of, * sovereignty of reason,* and * nobility of love.*
50. would] Abbott (§ 329). See note on I, v, 19, and Clarendon, I, vii, 34.
51. to] Abbott (§ 185). Radical meaning motion towards. Hence addition.
This meaning is now only retained in verbs implying motion, and only the strong
form * too * (compare of and off) retains independently the meaning of addition.
But in Elizabethan authors too is written to, and the prepositional meaning * in addi-
tion to * is found, without a verb of motion, and sometimes without any verb. As
in the present instance. To in this sense has been supplanted by * beside.* See I,
vi, 18.
53. safety] Clarke. Here used for * moral safety,* * righteous precaution.*
but he] Abbott (j 118). But (Early English and modem northern English
« bout *) is in Old Saxon, * bi-utan,* where * bi * is our modem * by,* and * utan* means
* without.* Thus but is a contraction for * by-out,* and is formed exactly like * with-
out.* Hence but means excepted or excepting,
55. Genius] Heath. Compare Ant. and Qeop., II, iii, 18:
* Therefore, O Antony, stay not by his tide :
Thy demon, that's thy spirit which keeps thee, is
Noble, courageous, high, unmatchable.
Where Caesar's is not ; but, near him, thy angel
Becomes a fear, as being o'erpower'd.'
J. P. Kemble {Macbeth and Richard the Third, p. 71, 1 81 7). Antony feared Oc-
140 MACBETH. [act III, sc. i.
Mark Antony's was by Caesar. He chid the sisters,
When first they put the name of king upon me,
And bade them speak to him ; then prophet-like
They hail'd him father to a line of kings :
Upon my head they placed a fruitless crown 60
And put a barren sceptre in my gripe,
Thence to be wrench'd with an unlineal hand.
No son of mine succeeding. If *t be so,
For Banquo's issue have I filed my mind ;
56. Mark'] om. Pope, +. ^/V Han. Warb. Ktly. soii'd Long
Casar\ Casar's Dav. Han. Dyce MS.*
ii, Huds. ii. 64-^. mind ;..,. murder' d ;...Jkem;
58. bade] Theob. ii. bad Ff, Han. .„kingSy..„kings /] Johns. Minde,,.,,
Cap. murther' d,.,Jhemf...ICingSt... Kings : Yi,
62. iwM] i^^ Cap. conj. mind ?,„murtker^d f.„.themf,„. Kings f
63. Ift be] If 'tis Pope, + . Kings f Pope.
64. fiUd]firdY^^, JiirdY^^,
tavius as a political, not as a personal, enemy ; and this is exactly the light in which
Macbeth regards Banquo — as a rival for the sovereignty.
Elwin. * There was an Egyptian soothsayer that made Antonius believe that his
genius, which otherwise was brave and confident, was, in the presence of Octavius
Csesar, poor and cowardly ; and therefore he advised him to absent himself as much
as he could, and remove far from him. This soothsayer was thought to be suborned
by Cleopatra to make him live in Egypt and other remote places from Rome.
Howsoever, the conceit of a predominant or mastering spirit of one man over an-
other is ancient, and received still in vulgar opinion.' — Bacon's Works ^ vol. iv,
p. 504.
Clarendon. The passage from Ant. and Cleop. is borrowed from North's Plu-
tarch, Antonius (p. 926, lines 8-10, ed. 1631) : * For thy demon, said he (that is to
say, the good angell and spirit that keepeth thee), is afraid of his : and being coura-
gious and high when he is alone, becommeth fearfull and timorous when he cometh
neare vnto the other.'
62. with] Clarendon. With was used formerly of the agent, where now we
should rather say * by.' Compare Wint. Tale, V, ii, 68. We confine * with ' to the
instrument, and still say * with a hand,' * with a sword,' but not ' with a man,' * with
a bear.' See also King John, H, i, 567.
63. son] French (p. 289). According to tradition, a son of Macbeth was slain
with him in his last encounter with Malcolm. At a place called Tough, a few miles
north of Lumphannan, a large standing stone, twelve feet high, is said to commemo-
rate the death of this son, who is called Luctacus by Bctham. [See IV, iii, 216.]
64. filed] Warburton. That is, defiled.
Steevens. So in Wilkins's Miseries of Inforc'd Marriage, 1607: * like
smoke through a chimney thatyf/« all the way it goes.* Again in Spenser's Fairy
Queen, b. iii, c. i : * She lightly lept out of htr filed bed.'
White. So in Childe Waters (Child's British Ballads, iii, 210) :
' And take her up in thine armes twalne
For filing of her feete.'
ACT III, sc. i.] MA CBETH. 1 4^
For them the gracious Duncan have I murder'd; 65
Put rancours in the vessel of my peace
Only for them ; and mine eternal jewel
Given to the common enemy of man,
To make them kings, the seed of Banquo kings !
Rather than so, come, fate, into the list, 70
And champion me to the utterance ! — Who's there ? —
69. kings i] kings. Upton. 71. One line, Pope. Two, Ff.
69. sfed^ Pope. Seedes F^F^. Seeds Re-enter....] Cap. Enter Ser-
FjF^, Coll. i, El. White, Ktly. vant, and two Murtherers. Ff.
70. iisf] lists Ktly.
66. vessel] Clarendon. Probably suggested by St. PauPs words, Rom. ix,
22, 23.
67. eternal jewel] DelIus. His eternal salvation.
Clarendon. Does it not rather mean his * immortal soul ' ? For * eternal * in this
sense see King John, III, iv, 18.
69. seed] Collier (ed. i). Macbeth speaks of Banquo's issue throughout in
the plural.
Elwin. By multiplying the ordinary plurality of the term seed, it is rendered em-
phatically significant oi far-extended descents ^ whilst it at the same time indicates, as
emphatically, an insignificance of individuality that perhaps no other word in the
English language would have so scornfully expressed.
Dyce [Remarks). Does not * seed ' convey the idea of number as well as seeds f
Dyce (ed. i). I do not venture to retain the reading of the Ff on the strength
of a somewhat doubtful reading in the Sec. Part of Marlowe's Tamburlainey * And
live in all your seeds immortally* ( WorkSy i, 222, ed. Dyce), since it is a frequent
error of the Folio to put the plural of substantives instead of the singular (see an
instance in this play, III, vi, 24), and since it is unlikely that Sh. (who in Tro. and
Cres., IV, v, 121 has, * A cousin-german to great Priam's seedy &c.) would so devi-
ate here from common phraseology as to term a man's issue his seeds.
Collier (ed. 2). The (MS) amends to seedy which is doubtless right.
Walker [Crit. i, 240). We have indeed, in Chapman and Shirley's Chabot, II,
iii, Gifford and Dyce's Shirley, vol. vi, p. 108 : * thunder on your head. And
after you crush your surviving seeds.'' But this play is grossly corrupt.
70. list] Clarendon. Nowhere else used in the singular by Sh. except in the
more general sense of 'boundary,' as Ham., IV, v, 99. For the space marked out
for a combat he always uses * lists.'
71. champion] Clarendon. Fight with me in single combat. This seems to
be the only known passage in which the verb is used in this sense.
71. utterance] Johnson. This passage will be best explained by translating it
into the language from whence the only word of difficulty in it is borrowed. *Que
la destinie se rende en lice, et qWelle me donne un defi a I'outrance.* A challenge, or
a combat a routrancey to extremity, was a fixed term in the law of arms, used when
the combatants engaged with an odium internecinum, an intention to destroy each
other, in opposition to trials of skill at festivals, or on other occasions, where the
contest was only for reputation or a prize. The sense therefore is : Let fate, thai
142 MACBETH. [actiii, sc. i.
Re-enter Attendant, with two Murderers.
Now go to the door, and stay there till we call. —
\Exit Attendant.
Was it not yesterday we spoke together ?
First Mur. It was, so please your highness.
Macb. Well then, now
Have you consider'd of my speeches ? Know 75
That it was he in the times past which held you
So under fortune, which you thought had been
Our innocent self; this I made good to you
In our last conference, pass*d in probation with you,
How you were borne in hand, how cross'd, the instruments, 80
72. Now] om. Pope, +. 75-8i. Khow„Jhem'] Rowe. Seven
go] om, Steev. H. Rowe. lines, ending past,... /ortune,.,.se//e... con-
74. First Mur.] I. Mur. Steev. ference,„.with you:,„crost .\.Miem: Yl,
Murth. Ff. Sing. ii.
74, 75. now.,, speeches f] Pope. One 79. Tmth you] om. Steev. conj. and
line, Ff, Sing. ii. Walker conj., ending the line how.
75. Have you] you have F^F^, 79~8l. with. ..them] Two lines, first
Rowe, 4- . ending rrwjV/ Huds. ii.
has foredoomed the exaltation of the sons of Banquo, enter the lists against me, with
the utmost animosity, in defence of its own decrees, which I will endeavour to
invalidate, whatever be the danger.
Clarendon. Cotgrave has: *Combntre d oultrance. To fight at sharpe, to fight
it out, or to the vttermost; not to spare one another in fighting.' So in Holland's
Pliny, ii, 26: * Germanicus Caesar exhibited a shew of sword-fencers at utterance.'
71. murderers] Clarendon. These two are not assassins by profession, as is
clear by what follows, but soldiers whose fortunes, according to Macbeth, have been
ruined by Banquo's influence.
Coleridge (p. 249). Compare Macbeth's mode of working on the murderers
with Schiller's mistaken scene between Butler, Devercux, and Macdonald, in Wal-
lenstein (Part II, Act IV, ii). The comic was wholly out of season. Sh. never
introduces it, but when it may react on the tragedy by harmonious contrast.
79. conference] Abbott (? 46S). See note II, iv, 10.
pass'd] Clarendon. I proved to you in detail, point by point. The word
'pass'd' is used in the same sense as in the phrase * pass in review.'
80. borne] Malone. To bear in hand is to delude by encouraging hope, and
holding out fair prospects, without any intention of performance.
Nares. The expression is very common in Sh., and in contemporary writings.
Elwin. In the 14th of Eliz., 1572, an Act was passed against *such as practise
abused sciences, whereby they bear the people in hand that they can tell their des-
tinies, deaths,' &c.
White. The imperative 'bear a hand,' = help quickly, so commonly used on
shipboard and in warehouses, is an idiom cognate to this.
instruments] Abbott (J 468). See note II, iv, 10.
ACT III. sc. i.l MA CBETH. 1 43
Who wrought with them, and all things else that might
To half a soul and to a notion crazed
Say * Thus did Banquo/
First Mur, You made it known to us.
Macb, I did so ; and went further, which is now
Our point of second meeting. Do you find 85
Your patience so predominant in your nature,
That you can let this go ? Are you so gospell'd.
To pray for this good man and for his issue,
Whose heavy hand hath bow'd you to the grave
And beggar'd yours for ever ?
First Mur, We are men, my liege. 90
Macb, Ky, in the catalogue ye go for men ;
As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs,
Shoughs, water-rugs, and demi-wolves, are clept
All by the name of dogs : the valued file
81-83. and..„.Banquo] Two lines, Ff.
first ending soul Sing, ii, Huds. ii. 93. Shoughs"] Steev. Showghes Ff,
83. Thus] This Allen. Rowe, + . shocks Cap. Slouths Johns.
You us] True, you made it conj. (withdrawn).
known Pope,-t-. cUpt] Cap. Dyce, Glo. Cam. Cla.
84-90. L..,.ever?] Rowe. Ending dipt Ff, Rowe, Pope, clep'd Han.
so: noiw...jneeting„.,predominanty Huds. Sta. White, Ktly. clepfd TYi^oh,
goe?...,man,..,,hand.„.beggerd....£ver? ct cet.
87. gospeird] Johnson. Are you of that degree of precise virtue?
Grey (ii, 146). Alluding to our Saviour's precept: Matt., v, 44.
83. To] Abbott (§ 281). In relatival constructions, e.g., so. ...as, so... .that, &c..
one of the two can be omitted. The as is omitted here : * So gospell'd (as) To
pray,* &c.
93. Shoughs] Johnson. What we now call shocks.
Steevens. This species of dogs is mentioned in Nashe*s Lenten Stuffe, &c., 1599:
* a trundle-tail, tike, or shough or two.*
demi-wolves] Johnson. Dog bred between wolves and dogs, like the Latin
lydsci.
clept] Clarendon. This word was becoming obsolete in Sh.*s time. He uses it,
however, in Ham., I, iv, 19, and in Love's Lab. Lost, V, i, 23. It is still used by
children at play in the Eastern counties : they speak of * cleping sides,' i. e., calling
sides, at prisoner's base, &c. It is derived from the Anglosaxon cleopian,
94. valued file] Steevens. Thnt is, the file or list where the value and peculiar
qualities of everything are set down, in contradistinction to what he immediately
mentions, the bill that writes them all alike. File, in the second instance, is used in
the same sense as in this, and with a reference to it : Now if you belong to any
class that deserves a place in the valuedyf/f of men, and are not of the lowest rank,
the common herd of mankind, that are not worth distinguishing from each other.
144 MACBETH. [actiii, sc. i.
Distinguishes the swift, the slow, the subtle, 95
The housekeeper, the hunter, every one
According to the gift which bounteous nature
Hath in him closed ; whereby he does receive
Particular addition, from the bill
That writes them all alike : and so of men. icx)
Now if you haVe a station in the file.
Not i' the worst rank of manhood, say it,
And I will put that business in your bosoms
Whose execution takes your enemy off.
Grapples you to the heart and love of us, 105
102. Not r the\ And not in the say iV] Rowe. sayU Ff, White,
Rowe, + , Cap. Steev. Dyce ii. Not in Dyce ii, Huds. ii.
the most Ktly. 103. that'\ the F^F^, Pope, Han.
worst\ worser Jervis. 105. heart'\ Pope, heart; Ff.
File and list are synonymous, as in V, ii, 8, of this play. In short, * the valued file '
is the catalogue with prices annexed.
Singer. Such a list of dogs may be found in Junius*s Nomenclatory by Fleming.
Clarendon. Not a mere catalogue, but a catalogue raisonni,
96. housekeeper] Clarendon. Guardian of the house, watch-dog. In Top-
sell's Hist, of Beasts (1658), the 'housekeeper' is enumerated among the different
kinds of dogs. So otKovpS^, Aristophanes, Vespa^ 970.
99. addition] See I, iii, 106.
from] Clarendon. It seems more natural to connect * from * with particular,'
which involves the idea of distinction, than with * distinguishes,' which is used ab-
.solutely in the sense of * defines.'
bill] Collier (ed. 2). The 'bill' or paper in which they are written all alike:
the (MS) has quill for * bill,' and perhaps quill ought to be placed in the text ; but
* bill ' is very intelligible.
Clarendon. The same as the general * catalogue,' line 91, the list in which they
were written without any distinction.
RusHTON (i, 69). The bill (see also Merry WiveSy I, i, i-ii) may be an indict-
ment, which is a bill or declaration of complaint, preferred to the grand jury or in-
quest of the county. Therein must be set forth the Christian name, surname, and
addition of the offender, &c.
102. worst] Keightley. A syllable is wanting : we have * most worst * in Wint.
Tale, III, ii, 180, and double comparatives and superlatives are common.
Abbott {\ 485). N6t in | the tw? | rst rank | . See II, i, 20.
102. rank] Knight. In the preceding part of the speech a distinction is drawn
between the catalogue and the valued file. The catalogue contains the names of
all ; the valued file select names. So in these lines there may be a * station in the
file ' above that of the ' worst rank.' The ranky then, is the row, — the/"/r those set
apart from the row, for superior qualities. Is not this the meaning of the military
term, * rank and file,' which is still in use ?
104. enemy] Abbott (} 468). See II, iv, 10.
ACT III, sc. i.] MA CBETH. 1 45
Who wear our health but sickly in his life,
Which in his death were perfect.
Sec, Mur, I am one, my liege,
Whom the vile blows and buffets of the world
Have so incensed that I am reckless what
I do to spite the world.
First Mur, And I another 1 10
So weary with disasters, tugg'd with fortune.
That I would set my life on any chance,
To mend it or be rid on't.
Macb. Both of you
Know Banquo was your enemy.
Both Mur, True, my lord.
Macb, So is he mine, and in such bloody distance 115
That every minute of his being thrusts
Against my near'st of life : and though I could
107. w)' /iV^^] om. Pop>e, + . astrous tuggsVf^xh, of disastrous tu^^s
109. Ifave] Rowe. I/ath Ff, H. Rowe.
109,110. Ifave., ..do'] Rowe. One 113,114. Both...enemy\'Ro'Wt, One
line, Ff, Sta. line, Ff.
III. weary] weary d Cap. Rann, 1 14. Both Mur.] Dyce, Glo. Cam.
Coll. (MS), Lettsom. Cla. Murth. Ff, + , Cap. 2. Mur. Mai.
with disasters^ tug^d] loith dis- et cet.
106, 107. in] Abbott (} 162). Metaphorically used for *in the case of,' 'about.*
107. I am] Abbott (J 497). [Contracted * I'm.*] An apparent Alexandrine.
[See Ellis On Early English Pronunciation ^ Part iii, p. 944; also IV, ii, 72,
and V, iii, 5. Ed.]
III. with] Abbott (§ 193). See III, i, 62.
113. on*t] Clarendon. For * of.' Compare I, iii, 84, and III, i, 130.
11$. bloody distance] Warburton. Enmity.
Steevens. Such a distance as mortal enemies would stand at from each other,
when their quarrel must be determined by the sword. The metaphor is continued
in the next line.
Elwin. It here figuratively represents active antagonism in feeling; and one,
every minute of whose existence threatens to destroy that which sits nearest the heart
or life in desire^ is imaged by a foe in mortal combat, whose thrusts are incessantly
directed nearest to the hearty or most vital part of the body.
Clarendon. Alienation, hostility, variance. The word is not again used by Sh.
in this sense. Bacon uses it. Essays, xv, p. 62 : * the dividing and breaking of
all factions . . . and setting them at distance, or at least distrust amongst themselves,
is not one of the worst remedies.* ' To set at distance ' exactly expresses the Greek
SuOT&ifaif as used by Aristophanes, Vespa, 41 : *t6v d^furv ^fitjv (hi/XeTai duardvai.*
We still speak of * distance of manner.'
117. near'st] Clarendon. My most vital parts. Compare Rich. II: V, i, 80,
13 K
146 MACBETH. [act in, sc. i.
With barefaced power sweep him from my sight
And bid my will avouch it, yet I must not,
For certain friends that are both his and mine, 120
Whose loves I may not drop, but wail his fall
Who I myself struck down : and thence it is
122. lVho\ Ff, Rowe, Cap. Dyce, Sta. Glo. Cam. Cla. Whom Pope et cet.
and V, ii, 11, of the present play. Also Meas. for Meas., Ill, i, 17. Webster, The
White Devil, p. 50, ed. Dyce, 1857 : * Defy the worst of fate.*
119. avouch it] Clarendon. Order that my will and pleasure be accepted as
the justification of the deed. * Avouch * or * avow ' is from the French avouer, and
the Low Latin advocare, * to claim a waif or stray, to claim as a ward, to take under
one's protection,' hence * to maintain the justice of a cause or the truth of a state-
ment.' Compare Meas. for Meas., IV, ii, 2CX).
120. For] Abbott (J 147). The original meaning of 'for' is 'before,* *in front
of.* A man who stands in front of another in battle may either stand as his friend
for him or as his foe against him. Hence two meanings oi for, the former the
more common.
(J 150) For, from meaning *in front of,* came naturally to mean *in behalf of,*
« for the sake of,* * because of.* In the present instance, * because of certain friends,*
&c. This use was much more common than with us. When we refer to the past
we generally use * because of,* reservingyi?r for the future.
120-122. For.. .down] Harry Rowe. In the court of criticism let the following
alteration be fairly tried. Timber versus Flesh and Blood :
' But wail his fall whom I myself struck down :
For certain friends there are, both his and mine,
Whose loves I may not drop : and thence it Ls/ &c.
121. loves] Clarendon. We should say * whose love.* Compare III, ii, 53 ; V,
viii, 61, and Rich. II : IV, i, 315 [note ad IJ], The plural is frecjuently used by Sh.
and writers of the sixteenth and seventeenth centuries, when designating an attribute
common to many, in cases where it would now be considered a solecism. See Lear,
IV, vi, 35; Rich. Ill: IV, i, 25; Tim. of A., I, i, 255; Per., I, i, 74; Two Gent.,
I, iii, 48, 49; Hen. Vni : III, i, 68.
may not] Abbott (J 310). In * I may not come,' may would with us mean * pos-
sibility,* and the *not' would be connected with *come' instead of may; * my not-
coming is a possibility.' On the other hand, the Elizabethans frequently connect
the *not* with may, and thus with them ' I may-uoi come' might mean ' I can-not
or must-not come.' Thus may is parallel to ' must ' in the present instance. Prob-
ably the disuse of may in *may-not' (in the sense of * must not') may be explained
by the fact that * may not ' implies compulsion, and may has therefore been sup-
planted in this sense by the more compulsory ' must.*
wail] Delius. * Wail * can scarcely be connected with the preceding * may,* but is
more properly governed by must understood. [To same effect, Abbott (J 385), sec
note III, i, 47. Ed.]
121, 122. his.. .Who] Abbott (J 218). His, her, &c., being the genitives of he,
she, &c., may stand as the antecedent of a relative.
122. Who] Clarendon. There is no doubt that *who' in Sh.'s time was fic-
ACT III, sc. i.] MA CBETH. 1 47
That I to your assistance do make love,
Masking the business from the common eye
For sundry weighty reasons.
Sec, Mur. We shall, my lord, 125
Perform what you command us.
First Mur. Though our lives —
Macb. Your spirits shine through you. Within this hour
at most
I will advise you where to plant yourselves,
Acquaint you with the perfect spy o' the time,
127. Pope. Two lines, Ff. 129. y<m.,..spy 0* the] you with the
IVithin] In Pope, + . perfect spot^ the Tyrwhitt. you with
at most] om. Steev. conj. the perfectry o* the Becket. you with
1 28. yourselves^ yourselves, Steev. the precincts by the Jackson, yoit^ with
Knt. a perfect spy, 0' the Coll. (MS), White.
129. you] ye Seymour.
quently used for the objective case, as it still is colloquially. See III, iv, 42 ; IV,
iii, 171 ; Mer. of Ven., I, ii, 21, and II, vi, 30; Two Gent., Ill, i, 2CX). [To the
same effect, see Abbott, \ 274. Ed.J
12$. shall] Clarendon. In modern English, * we will.* Compare III, ii, 29;
IV, iii, 220; V, viii, 60.
127. Clarendon. Compare I, ii, 46, and Ham., Ill, iv, 119: 'Forth at your
eyes your spirits wildly peep.*
129. perfect spy] Johnson. What is meant by this passage will be found diffi-
cult to explain, and therefore sense will be cheaply gained by a slight alteration.
Macbeth is assuring the assassins that they shall not want directions to find Banquo,
and therefore says : / will Acquaint you with a perfect spy 0^ th^ time. Ac-
cordingly, a third murderer joins them afterwards at the place of action.
Heath (Revisal, &c., p. 393). The word * spy * is here used for espy al ox discovery^
and the phrase means the exact intimation of the precise time, or as Sh. immediately
interprets his own words : ' the moment on't.' Johnson's supposition that the * spy *
is the third murderer cannot be con-ect ; for Macbeth promises the two that he will
make them acquainted with this perfect spy, which yet he is so far from doing, that
tlie third murderer when he joins the others is absolutely unknown to them.
M. Mason. * With ' has here the force of by ; and the meaning of the passage is :
• I will let you know, by the person best informed, of the exact moment in which the
business is to be done.'
Steevens. This passage needs no reformation but that of a single point. After
'yourselves* in line 128, I place a full stop, as no further instructions could be
given by Macbeth, the hour of Banquo's return being quite uncertain. Macbeth
therefore adds : * Acquaint ^m/,* &c., i. e. in ancient language, * acquaint ^<7ttrj^/zvj '
with the exact time most favourable to your purposes ; for such a moment must be
spied out by you, be selected by your own attention and scrupulous observation.
Macbeth in the intervening time might have learned from some of Banquo*s attend-
ants which way he had ridden out, and therefore could tell the murderers where to
1 48 MA CBETH. [act hi. sc. i.
The moment on't; for't must be done to-night, 130
And something from the palace ; always thought
131. always th(ntght\ a way ^thought 131,132. always clearness :'\oxq..
Jackson. Pope.
plant themselves so as to cut him off on his return ; but who could ascertain the
precise hour of his arrival, except the ruffians who watched for that purpose ?
BoswELL. I apprehend it means the very moment you are to look for or expect ^
not [as Ma LONE says] when you may look out for, Banquo.
Singer. That is, the exact time when you may look out or lie in wait for him.
Elwin. Spy is here a noun, from the verb to spy^ and signifies discovery by secresy
and artifice. * I will acquaint you with the: infallible discovery by secret and cunning
examination^ of the time of Banquo's coming by.
Collier (ed. 2). The exact moment ; but the expression has no parallel that we
are aware of, and the (MS) puts it *with a perfect spy o* the time,' as if Macbeth
referred to some * perfect spy * who was to give the two Murderers notice of the
proper time.
White. I have no hesitation in adopting the reading of the Coll. (MS). Even
did not this speech bear so evidently the marks of hasty production, the use of * with *
for * by ' is common enough in our old writers to justify this construction.
Bailey (ii, 28). I propose * the perfect span o' the time,* i. e., the exact interval
of time, how soon it will be, * the moment on't.*
Clarke. «The precise time when you may espy him coming;* *the exact time
at which you may expect to see him approach, and may despatch him.* That this
sense is implied in the phrase, we perceive from the peculiar use of * it * in the ex-
pressions, * the moment on't,' and * for't must be done to-night ;* alluding to an un-
named but perfectly understood deed.
Clarendon. If the text be right, it may bear one of two meanings : first, I will
acquaint you with the most accurate observation of the time, i. e., with the result of
the most accurate observation ; or secondly, * the spy of the time ' may mean the
man who joins the murderers in Scene iii, and * delivers their offices.' But we have
no examples of the use of the word * spy ' in the former sense, and according to the
second interpretation we should rather expect * a perfect spy* than * the perfect spy.'
... * The perfect'st spy ' might also be suggested, or possibly * the perfect'st eye,' a
bold metaphor, not alien from Sh.'s manner.
130. on't] Delius. That is, 0/ the time.
Clarendon. It may mean either * of the time * or * of the deed.*
131. something] Clarendon. Somewhat. See Wint. Tale, V, iii, 23. [To the
same effect, Abbott, § 68.]
from] Abbott (J 158). From is frequently used in the sense of 'apart from,'
* away from,' without a verb of motion.
always thought] Steevens. That is, you must manage matters so, that through-
out the whole transaction, I may stand clear of suspicion.
White. A very loose and elliptical phrase for *it must be always kept in mind
that I require to be cleared of all connection with this deed.'
Bailey. I propose * always note that I,* &c., i. e., always bear in mind that I must
be kept clear of suspicion in this business.
Clarendon. * Thought * is here the participle passive put absolutely.
ACT III. sc. i.] MA CBETH. 1 49
That I require a clearness : and with him, —
To leave no rubs nor botches in the work, —
Fleance his son, that keeps him company,
Whose absence is no less material to me 135
Than is his father's, must embrace the fate
Of that dark hour. Resolve yourselves apart :
rU come to you anon.
Both Mur. We are resolved, my lord.
Macb. ril call upon you straight : abide within.
\Exeunt Murderers,
It is concluded: — Banquo, thy soul's flight, 140
If it find heaven, must find it out to-night. \ExiL
138. Both Mur.] Dyce, Sta. Glo. 13S. my lord^ om. Han.
Cam. Cla. Murth. Ff, + , Cap. Mai. 139. [Exeunt Murderers.] Theob.
Steev. 2 Mur. Reed (1803) et cet. om. Ff, Rowe, Pope, Han. Mai. Steev.
toyou\ om. Steev. conj. Sing. Knt, Ktly.
Staunton {^Tke Athemeumy 2 November, 1872). This is neither good sense nor
good English. Read ' Always with a thought.' And compare Meas. for Meas.,
IV, ii, 127.
[See Holinshed, Appendix, p. 365. Ed.]
132. clearness] Elwin. This means here, an exemption from suspicion^ as regards
himself; and a clearness or completeness^ as regards the work to be done.
133. rubs] Clarendon. [Note on Rich. H ; HI, iv, 4.] In a game of bowls,
when a bowl was diverted from its course by an impediment, it was said to * rub.'
Cotgrave gives * Saut : m. A leape, sault, bound, skip, iumpe ; also (at Bowles) a
rub.' * But as a rubbe to an overthrown bowl proves an helpe by hindering it ; so
afflictions bring the souls of God's Saints to the mark.' — Fuller, Holy State^ Bk i,
ch. II.
138. to you] Abbott (J 497). Apparent Alexandrine. See IV, ii, 72.
140. Hunter. Negotiations of this kind with assassins is now a thing so much
unknown that this scene loses something of its effect from the incredulity with which
we peruse it. But in the age of Elizabeth such negotiations were not very uncom-
mon. An instance had recently occurred in the neighborhood of Stratford. Lodo-
wick Grevile, who dwelt at Sesoncote, in Gloucestershire, and at Milcote, in War-
wickshire, coveting the estate of one Webb, his tenant, plotted to murder him and
get the estate by a forged will. This was successfully accomplished by the aid
of two servants whom Grevile engaged to do the deed. Fearing detection, one
of the assassins afterwards murdered his comrade. The body was found, and
the investigation led to the arrest and conviction of Grevile and his servant, the
surviving murderer. Grevile stood mute, and was pressed to death on November
14, 1589. The circumstance must have been well known to Sh., as the Greviles
were at this time patrons of the living of Stratford.
1 50 MACBETH. [act hi. sc. ii.
Scene II. The same. Another Room,
Enter Lady Macbeth and a Servant.
Lady M, Is Banquo gone from court ?
Serv- Ay, madam, but returns again to-night.
Lady M, Say to the king, I would attend his leisure
For a few words.
Serv. Madam, I will. [£r//
Lady M. Nought's had, all's spent,
Where our desire is got without content : 5
'Tis safer to be that which we destroy
Than by destruction dwell in doubtful joy. —
Enter Macbeth.
How now, my Lord ! why do you keep alone,
Scene ii.] om. Rowe. Scene hi. Glo.
Pope, + . 4. Madam'\ om. Seymour.
The ] Cap. Another Apart- Nought's had^om,%\^^v, (:oxi],
ment in the Palace. Theob. The Palace. 6. safer\ better Han. Hunter.
4-7. Nought . . . joy] Strutt (Seymour's Remarks^ &c. i, 202). These foui
lines seem to belong to Macbeth, who utters them as he enters, and at their conclu
sion is addressed by the lady, * How now/ &c. The querulous spirit which the)
breathe is much more in character with Macbeth than with his wife.
Hunter. When the servant has been dismissed to summon the thane to his lady's
presence, Macbeth enters unexpectedly to the lady, muttering to himself these
words, unconscious of her presence. Lady M. hears what he says, and breaks in
upon him with * How now,' &c. What follows is said by Macbeth more than half
aside. At least it is not said dialogue-wise with the lady, who knew nothing of his
intentions respecting Banquo.
Clarke. This brief soliloquy allows us to see the deep-seated misery of the mur-
deress, the profound melancholy in which she is secretly steeped; while, on the
instant that she sees her husband, she can rally her forces, assume exterior fortitude,
and resume her accustomed hardness of manner, with which to stimulate him by
remonstrance almost amounting to reproach.
Gericke (p. 47). This profound sigh from the depths of a deeply-wounded soul
is the key to all that we afterwards hear and learn of Lady Macbeth. A complaint
has been urged that between her first and her last appearance the connecting link,
the bridge, is wanting : here, and only here, is this bridge supplied. Here, for an
instant, we overhear her, and from her own lips learn what her pride, her love for
Macbeth even, will not suffer to be uttered aloud ; it is what she convulsively locks
in her breast, and what at last breaks her heart. This short monologue is the sole
preparation for the sleep-walking and the death of the woman ; her death would bi*
unintelligible did we not here see the beginning of the end.
ACT III. sc. ii.] MA CBETH. 1 5 1
Of sorriest fancies your companions making ;
Using those thoughts which should indeed have died 10
With them they think on ? Things without all remedy
Should be without regard : what's done is done.
Macb, We have scotched the snake, not kill'd it :
9. fancus\ francies Y ^, 1 3. scotch^ d'\ Theob. scorched Ff,
11. fl//] om. Han. Stecv. Sing, i, Rowe, Pope i, H. Rowe.
Coll. ii (MS).
10. Using] Staunton {The Athetujtum, 2 November, 1872). I think that the
context requires some word implying that Macbeth cherished remorseful thoughts,
and would suggest ^Nursing those thoughts,' &c. As there are certain words which
the old compositors often adopted erroneously, so there are letters which constantly
misled them. The letter V is a remarkable instance.
Clarendon. Keeping company with, entertaining familiarly. Compare Pericles,
I, ii, 2-6. We have the Greek XPV^^^ ^nd the Latin uti with a similar meaning.
11. without all] Clarendon. We should say * without any remedy,* or 'beyond
all remedy.* For 'without' in the sense of 'beyond* see Mid. N. D., IV, i, 150.
This metaphorical sense comes immediately from that of ' outside of,* as < without
the city,* 'without the camp.' For 'all* compare Spenser, Hymn of Heavenly
Love, line 149: 'Without all blemish or reproachful blame.* [To the same effect,
see Abbott, J? 12, 197.]
remedy] Abbott (} 468). See U, iv, 10.
[Compare Wint. Tale, III, ii, 223. Ed.]
12. 13. Abbott (J 513). The Amphibious Section.
12. what's . . . done] Anon. Lady M. repeats this in her sleeping scene, V,
i, 62.
13. scotched] Theobald {Sh, Restored^ 1726, p. 18$). Sh., I am very well per-
suaded, had this notion in his head (how true in fact, I will not pretend to deter-
mine,) that if you cut a serpent, or worm, asunder, there is such an unctious quality
in their blood that the dismembered parts, being placed near enough to touch each
other, will cement and become whole again. Macbeth considers Duncan's sons so
much as members of their Father that though he has cut off" the old man, he has not
entirely killed him, but he'll cement and close again in the lives of his sons. Sh.
certainly wrote scotched. To scotch^ however the Generality of our Dictionaries
happen to omit the Word, signifies, to notchj slashy hack^ cuty with Twigs, Swords,
&c., and so our Poet more than once has used it in his works. See Cor. IV, v, 198.
Upton (p. 170). This learned and elegant allusion \^ scorched the snake'] is to
the story of the Hydra.
Harry Rowe. My Prompter, who is a North-Country man, says that there is no
such word as scotched. It is scutched, a word chiefly used by the growers and mann-
facturers of hemp and flax, and implies beating, bruising, or dividing. The wooden-
headed fellow of my company, who plays the clown, says tliat snakes are soon killed
by lashing them with switches, and that by smart strokes their bodies may be di-
vided. This has induced some of the gentlemen of my green-room to adopt ' We
have njitch^d the snake,' &c. The stuffed figure of my company, who plays the
Serpent in ' The History of Adam and Eve,* has suggested a reading that is more
conformable to natural history : * We have bruised the snake . . . She'll coil^ &c.
1 52 MACBETH. [act hi, sc. ii.
She'll close and be herself, whilst our poor malice
Remains in danger of her former tooth. 1 5
But let the frame of things disjoint, both the worlds suffer,
Ere we will eat our meal in fear, and sleep
In the affliction of these terrible dreams
16. Pope. Two lines, the first end- disjoint ^ and all things suffer Pope, +.
ing </ij/Wi«/, Ff, Var. Sing, i, Coll. Dyce 16. frame\ eternal framt Coll. ii
i, White. The first ending let Steev. (MS).
16. the frame.. .suffer"] both worlds
My Prompter wishes the original text to be continued, only substituting coil for ' close,'
and this he calls a good emendation. I have accordingly adopted it. After all, I
do not consider Sh. as under any obligations to his scotching , scutching, bruising, and
switching commentators.
Halliwell. To score or cut in a slight manner. * If thou wilt have the Doc-
tour for an anatomic, thou shalt; doo but speake the word, and I am the man to
deliver him to thee to be scotcht and carbonadoed.* — Nash's Have with You to Saf-
fron Walden, 1596.
Clarendon. • Scorch'd * is said to be derived from the French escorcher, to strip
off the bark or skin. From the next line it is clear that we want a word with a
stronger sense here.
16. frame] Collier (ed. 2). The * eternal frame' of the (MS) cures an obvious
defect in the line, though it leaves what follows a hemistich, as possibly the poet
intended ; at all events, one error is remedied.
But . . . sufifer] Dyce. Ought we to print as one line ? or is the passage muti-
lated?
White. These lines are very imperfect. But it should be observed that other
lines in this speech, and several throughout this Scene, are in the same condition.
Bailey (ii, 29). It happens that while here 'disjoint' is a neuter verb, Sh. em-
ploys it in only one other passage, and then as a passive participle. See Ham. I,
ii, 20. Nor is the word, as far as my researches extend, used by any other writer as
a neuter verb, in which capacity it must be excessively harsh. Hence it is probable
that some phrase has dropped out of the line which would turn * disjoint * into a
passive participle. Such a word we have, I think, in the verb become.
16-19. Coleridge {Lectures, &c. i, 249). Ever and ever mistaking the anguish
of conscience for fears of selfishness, and thus as a punishment of that selfishness,
plunging still deeper in guilt and ruin.
Hudson. But is it not the natural result of an imagination so redundant and
excitable as his, that the agonies of remorse should project and embody themselves
in imaginary terrors, and so, for security against these, put him upon new crimes ?
both the worlds] Clarendon. The terrestrial and celestial. Compare Ham.
IV, V, 134, where the meaning is different, viz. : * this world and the next.'
suffer] Bailey (ii, 30). Taking a hint from The Temp., IV, i, 154, I propose to
read * suffer dissolution*
18. terrible dreams] Clarendon. Those who have seen Miss Helen Faucii
play Lady Macbeth will remember how she shuddered at the mention of the * terri-
ble dreams,' with which she too was shaken. The sleep-walking scene was doubt-
less in the poet's mind already.
ACT III, sc. u.] MA CBETH. 1 53
That shake us nightly : better be with the dead,
Whom we, to gain our place, have sent to peace, 20
20. place] FgFjF^, Rowe, Pope, Var. Sing. Huds. Sta. Dyce ii. setii
Theob. Han. Warb. Johns. Steev. Mai. Ktly. peace F,, et cct.
20. place] Knight. The repetition of the word 'peace' seems very much in
Sh.'s manner ; and as every one who commits a crime, such as that of Macbeth, pro-
poses to himself, in the result, happiness, which is another name for peace, — as the
very promptings to the crime disturb his peace, — we think there b something much
higher in the sentiment conveyed by the original word than in that of place. In the
very contemplation of the nlurder of Banquo, Macbeth is vainly seeking for peace.
Banquo is the object that makes him eat his meal in fear and sleep in terrible dreams.
His death, therefore, is determined, and then comes the fearful lesson, * Better be
with,* &c. There b no peace with the wicked.
Collier. F, poorly substitutes place for * peace,* perhaps by a misprint.
Elwin. The alteration of F^ destroys the force of the original antithesis, as the
dead have not place. The whole tenor of the speech shows that it is not place^ but
cessations of wild longings and apprehensions ^ that is the point on which the thoughts
of the speaker are riveted, and he is making a comparison between his own case
and that of Duncan, the sense of the line being, Whom we^ to gain our content, hatfe
helped to contentment. He feels, that whatsoever be the object aimed at, relief from
the tortures of unsatisfied desire is the ultimate motive of his action. In short, as
any mind would do, thus painfully and intensely strung, he recognizes, in his own
sensations, the abstract cause of his actions, instead of contemplating the material
upon which it had sought, but failed, to gratify itself : he forgets the crown in the
strife in which its attainment has involved him.
Hudson. Peace is nowise that which Macbeth has been seeking ; his end was
simply to gain the throne, the place which he now holds, and the fear of losing
which is the very thing that keeps peace from him.
Singer (ed. 2). Sh. would hardly have written *to gain our peace.* Macbeth
gained his place by the murder of Duncan, but certainly did not obtain peace , in any
sense of the word.
Dyce (ed. i). The lection of F, is not to be hastily discarded, when we consider
what a fondness Sh. has for the rep>etition of words.
Lettsom (ap. Dyce, ed. 2). The possessive pronoun * our* is fatal to the reading
of Fj. . . . The editor of F^ could not have been offended by a quibble, for he must
have been * to the manner bom.' He, no doubt, felt that the notion of obtaining
peace by murdering a king M'as absurd, and could never have entered into the head
of a public man.
Dyce (ed. 2). Compare what Lady M. has previously said: I, v, 68.
Clarke. * Peace * precisely suits with that which Macbeth has aimed at, in order
to appease his restless ambition.
Bailey (ii, 31). The antithesis was meant to be with those horrible mental tor-
ments ; and he says in effect : * We have purchased all this agony by sending him to
the peace of death ; our share in the result is restless misery ; his, is the quiet of the
grave.* Agreeably to this view, I propose to read, * Whom we, to gain our pangs,
have sent io peace.*
Keightley. The first * peace * was probably suggested, in the usual manner, by
the second. We might read seat or some such word. There is one most remark
154 ^^ CBETH. [ACT HI, sc. ii.
Than on the torture of the mind to lie
In restless ecstasy. Duncan is in his grave ;
After life's fitful fever he sleeps well ;
Treason has done his worst : nor steel, nor poison,
Malice domestic, foreign levy, nothing, 25
Can touch him further.
Lady M. Come on ;
Gentle my lord, sleek o*er your rugged looks ;
Be bright and jovial among your guests to-night.
Macb, So shall I, love ; and so, I pray, be you :
Let your remembrance apply to Banquo ; 30
22. Rowe. Two lines, Ff. 26. further] farther Coll. White.
Duncan is in his] Duncan* s in^s 26-28. Come... Jo-night] End lines,
Walker. lord. ..jovial.. .to-night. Sing. ii.
26-32. Can.,.we] End the lines lord^ 28. among] *mong F^F^F^, + , Steev.
,.,jotnal...love;.,.remembrance...both...we 30. remembrance] rememberance
Cap. Steev. (1773, 1778, 1785), Mai. Ktly.
Rann, Var. Sing, i, Walker, Dyce ii, apply] still apply F.F^F^, +.
Huds. ii.
•
able case of substitution to which sufficient attention has never been given by the
critics. It may be termed reaction or repetition, and arises from the impression
made by some particular word on the mind of the transcriber or printer, or even of
the writer himself. — p. 64.
Clarendon. There is no necessity to make any change. For the first * peace *
compare III, i, 47, 48 : ' To be thus is nothing; But to be safely thus;' and for the
second, IV, iii, 179 and note.
21. on] Clarendon. The 'torture of the mind' is compared to the rack; hence
the use of this preposition.
22. ecstasy] Nares. In the usage of Sh. it stands for every species of aliena-
tion of mind, whether temporary or pennanent, proceeding from joy, sorrow, won-
der, or any other exciting cause; and this certainly suits with the etymology:
iKoraai^.
23. fitful fever] Clarendon. An intermittent fever. Compare Meas. for Meas.
Ill, i, 75-
26. touch] Staunton (Note on Cym. I, i, 135). A touch, in old language, was
often used to express a pang, a wound, or any acute pain, moral or physical, as in
this passage from Cym. ; as also in the often-quoted, but perhaps not always under-
stood, sentiment from Tro. and Cres., Ill, iii, 175, * One touch of nature,' &c., and
in [the present line from Macbeth].
27. sleek] Clarendon. This is not used elsewhere as a verb by Sh. In Mil-
ton's Comus, 882, we have * Sleeking her soft alluring locks.* The word, verb or
adjective, is almost always applied to the hair.
28. among] Abbott ({ 460). The prefix is dropped in pronunciation.
30. remembrance] Steevens. Here employed as a quadrisyllable. As in
Twelfth Night, I, i, 32.
apply] Clarendon. Attach itself, be specially devoted. So in Bacon, Essay Hi.
ACT III, sc. ii.] MA CBETH. 1 5 5
Present him eminence, both with eye and tongue :
Unsafe the while, that we
Must lave our honours in these flattering streams,
32. Unsafe the while'\ Vouchsafe the ...are, Rowe. honours.... faces are,
while your presence. — C?, Bullock.* Pope, + , Coll. Huds. i. honours.,.vi*ards
32-3$. Unsafe....are.'\ Steev. 1793. ,.^are. Ktly.
End \\TieSflave...Mreams;...hearts...are. 33. flattering] so flattering 'Rovrt^ +.
Ff, White. Honours. ..streafnSt...IIeartSt
p. 211 : * To apply ones selfe to others is good.' Compare Ant. and Cleop. V, ii,
126, where we should say : * If you adapt or accommodate yourself.*
31. eminence] Warburton. Do him the highest honours.
Clarendon. Observe that Lady M. as yet knows nothing of her husband's de*
signs against Banquo's life.
32-35. Unsafe. ..are] Steevens. It is a sure sign that our royalty is unsafe, when
it must descend to flattery, and stoop to dissimulation. And yet I cannot help sup-
posing (from the hemistich. Unsafe the while that we) some words to be wanting
which originally rendered the sentiment less obscure. Sh. might have written : Un-
safe the while it is for us, that we, &c.
Elwin. Macbeth calls upon his wife to pay compulsory deference to Banquo, at a
banquet where he does not expect him to appear, that by so representing him as a
dangerous threatener to their power, he may discover if she will recommend the course
which he has previously taken concerning him ; and having obtained her desired
sanction, he triumphantly hints at the murder he has projected.
Dyce (ed. I). I think Steevens is right in supposing that some words have
dropped out which originally rendered the sentiment less obscure.
White. It seems impossible to make any improvement in this speech upon the
versification of the Folio.
Bailey (ii, 32). The adjective * unsafe * is inconsistent with the drift of the speech.
Far from considering it unsafe to be joyous in looks and courteous to their guests,
both Macbeth and his wife regard this line of conduct as necessary to their security,
and are enforcing it on each other. Macbeth's intention seems to be to express here
his mortification that, in their proud position, they should have to stoop to hypocritical
civilities ; and this will be accomplished by reading * one chafes the while that we,*
&c. If Macbeth had been merely insisting on ^t policy of blandishments, in which
they both agreed, why should Lady M. reply to him, * You must leave this,* i. e. you
must quit this topic ? She evidently wishes to divert him from dwelling on some
unpleasant aspect of what they have to do ; unpleasant, not because it is politic or
impolitic, but because it is galling to their pride, and my proposed reading intro-
duces the mention of the feeling which she warns him not to indulge.
Clarke. As the passage stands, we must elliptically understand * Ah ! how ' be-
fore * unsafe,* and * is ours * before * the while ;* since the word * eminence * appears
to supply the particular here referred to.
Clarendon. Something has doubtless dropped out, and perhaps also the words
which remain are corrupt. Steevens's suggestion is tame. The words should express
a sense both of insecurity, and of humiliation in the thought of the arts required to
maintain their power.
Abbott ({ 284). Since that represents different cases of the relative, it may mean
) 56 MACBETH. [act hi, sc. ii.
And make our faces visards to our hearts,
Disguising what they are.
Lady M. You must leave this. 35
Macb, O, full of scorpions is my mind, dear wife !
Thou know'st that Banquo, and his Fleance, lives.
Lady M, But in them nature's copy's not eteme.
Macb, There's comfort yet ; they are assailable ;
Then be thou jocund : ere the bat hath flown 40
His cloister'd flight ; ere to black Hecate's summons
The shard-borne beetle with his drowsy hums
34. visards'] Dycc, Glo. Cam. Cla. White, Dyce ii.
vizors Theob. Warb. Johns, vizards 38. eUme\ eternal Pope, +, eiem
Y^t et cet. Cap.
to our] f our Pope, + . 42. shard-borne] shard-bom F^F^,
lives] live Han. Coll. Huds. Rowe, + , Cap. sham-bode Daniel.*
« in thatt * for that^ * because' (* quod *), or * at which time * (* quum '). • Unsafe the
while (in or for) that we,* &c.
34. visards] Clarendon. Cotgrave has *Masqui, Masked, disguised, wearing a
visor.*
37. lives] See Abbott, { 336, for instances of the inflection in s with two sin-
gular nouns as the subject. See I, iii, 147.
38. copy] Johnson. The copy, the lease, by which they hold their lives from na-
ture, has its time of termination limited.
RiTSON. The allusion is to an estate for lives held by cofy of court-roll.
M. Mason. We find Macbeth alluding to that great bond which 'makes [sic]
me pale.' Yet perhaps by * nature's copy ' Sh. may only mean the human form divine.
Steevens. I once thought that Sh. meant man, as formed after the Deity, though
not like him immortal.
Knight. Although the expression may be somewhat obscure, does not every one
feel that the copy means the individual, — the particular cast from nature's mould, — a
perishable copy of the prototype of man ?
Elwin. Natures copy is the form of man, or of human nature. So in Lyly's
Euphues: — ' If the Gods thought no scorn to become Beastes, to obtaine their beste
beloved, shall Euphues be so nice in changing his copy to gain his lady?' SeeOth.,
V, ii, II.
Clarendon. The deed by which man holds life of Nature gives no right to per-
petual tenure. . . . 'Copyhold, Tenura per copiam rotuli curia, is a tenure for
which the tenant hath nothing to shew but the copy of the rolls made by the stew-
ard of the lord's court. . . . Some copyholds are fineable at will, and some certain:
that which is fineable at will, the lord taketh at his pleasure.' — Cowel's Law
Diet. s. v.
41. cloistered] Steevens. The bats wheeling round the dim cloisters of Queen's
College, Cambridge, have frequently impressed on me the singular propriety of this
original epithet.
42. shard-borne] Steevens. The beetle borne along by its shards or scaly
wings : as appears from a passage in Cower, Confessio Amantis [vol. iii, p. 68, ed.
ACT III, sc. ii.] MA CBETH. 1 5 ^
Hath rung night's yawning peal, there shall be done
A deed of dreadful note.
Lady M. What's to be done ?
Macb, Be innocent of the knowledge, dearest chuck, 45
Till thou applaud the deed. — Come, seeling night.
Scarf up the tender eye of pitiful day,
And with thy bloody and invisible hand
43, 44. Hath.,. note, '\ Rowe. First 46. sfeiing] sealing Rowe, Pope,
line ends at peale^ Ff, Knt, Del.
Pauli], * She sigh, her thought, a dragon tho. Whose sherdes shinen as the sonne.*
Ben Jonson, in his Sad Shepherd, says : — * The scaly beetles with their habergeons,^
See also Cymb. Ill, iii, 20. Such another description of the beetle occurs in Chap-
man's Eugenia, 1614: — 'The beetle.. .with his knoll-like humming gave the dor
Of death to men J*
ToLLET. The shard'bom beetle is the beetle bom in dung. Aristotle and Pliny
mention beetles that breed in dung. Poets as well as natural historians have made
the same observation. See Drayton's Ideas^ 31 : * I scorn all earthly dung-bred
scarabies.* So, Jonson [ed. Gifford, vol. i, p. 61] : * But men of thy condition feed
on sloth. As doth the beetle on the dung she breeds in.' That shard signifies dung^
is well known in the North of Staffordshire, where cowshard is the word generally
used for cow-dung.
RiTSON. The shard-bom beetle is, perhaps, the beetle bom among shards, i. e.,
pieces of broken pots, tiles, and such-like things, which are frequently thrown to-
gether in corners as rubbish, and under which beetles may breed.
White. A shard is any thin, brittle substance of small size. Job * took a pot-
sherd to scrape himself withal ;' shirred eggs are so called because they are cooked
in an earthen platter ; and a cow -shard (the name is applied, I believe, to no other
substance of the same nature) has its name because it is so thin and becomes scaly
upon exposure to the air.
Patterson (p. 65). The beetle is furnished with two !"''ge membranaceous wings,
which are protected from external injury by two very hard, homy wing-cases, or, as en-
tomologists term them, elytra. The old English name was * shard.' . . . These shards
or wing-cases are raised and expanded when the beetle flies, and by their concavity
act like two parachutes in supporting him in the air. Hence the propriety and cor-
rectness of Sh.'s description, * the shard-borne beetle,* a description embodied in a
single epithet.
Clarendon. * Shard * is derived from the Anglosaxon sceard^ a fragment, gener-
ally of pottery. . . . Toilet's reading is unquestionably wrong, though 'shard'
means * dung' in some dialects. * Sharebud,' or 'shambud,' a provincial name for
* beetle,* is probably a corruption of scarabaus,
44. note] Clarendon. Notoriety. There is perhaps in this passage a reference
to the original meaning of the word, ' a mark or brand,' so that * a deed of dreadful
note ' may signify * a deed that has a dreadful mark set upon it.' Comp. Love's
Lab. L. IV, iii, 125.
[See Hiecke, Appendix, p. 468. Ed.]
46. seeling] Nares. To seel is to close the eyelids partially or entirely, by pass-
14
158 MACBETH, [act III, sc. ii.
Cancel and tear to pieces that great bond
Which keeps me pale ! — Light thickens, and the crow 50
Makes wing to the rooky wood :
49. bond'\ band Ktly. line, Ff.
50. Light\ Night yNzxh, ziQxC), 51. rooky\ rocky ItXin,
50, 51. and,„„wood] Rowe. One
ing a fine thread through them. This was done to hawks till they became tractable.
Hence metaphorically to close the eyes in any way.
Dyce {C/oss.) * Siller les yeux. To seeU^ or srw up, the eye-lids (6* thence also)^
to hoodwinke, blind, keepe in darknesse, depriue of sight* — Cotgrave. * To seel a
hawk. Accipitris occulos consture^ — Coles's Lat, and Eng, Diet,
49. bond] Steevens. This may be explained by Rich. Ill : IV, iv, 77, and Cymb.
V, iv, 27.
Keightley. We should read band, riming with * hand.'
50. pale] Staunton (The Athenceum, 26 October, 1872). The context requires
a word implying restraint, abridgment of freedom, &c., rather than one denoting
dread. My impression has long been that the word should be paled. In the same
sense as Macbeth afterwards exclaims in III, iv, 24.
thickens] Steevens. So in The Faithful Shepherdess of Fletcher, Act I, sc. ult :
• Fold your flocks up, for the air 'Gins to thicken.*
Malone. Again, in Spenser's Calendar, 1 579 : * But see, the welkin thicks apace.*
51. rooky] Roderick (Edwards, Canons of Crit. p. 274, 1765). I should
imagine Sh. intended to give us the idea of the gloominess of the woods at the
close of the evening; and wrote, — *toth* murky (or dusky) wood:* words used
by him on other like occasions, and not very remote from the traces of that in the
text.
Steevens. This may mean damp, mi^ty, steaming with exhalations. It is only a
North-Country variation of dialect from reeky. In Cor. Ill, iii, 121, we have * the
reek o' the rotten fens.* * Rooky wood* indeed may signify a rookery, the wood
that abounds with rooks ; yet merely to say of the crow that he is flying to a wood
inhabited by rooks, is to a'''', little immediately pertinent to the succeeding observa-
tion, viz. : that * things of day begin to droop and drowse.' I cannot, tlicre-
fore, help supposing our author wrote — * makes wing to rook f th* wood.' That is,
to roost in it.
Harry Rowe. A rooky wood is simply a wood where there are rookeries, and
has nothing to do with the * reek of rotten fens.'
FoRBY. That is, foggy. Any East Anglian plough-l)oy would have instantly re-
moved the learned commentator's doubt whether it had anything to do with rooks.
[The same meaning is given in Carr's Craven Dialect, 1828; Brockf.tt's North
Country IVords, 1829, and in MoRRls's Glossary of Fumess, 1 869. The last adds:
* Icel. rakr. •* Roky, or mysty, nebulosus." — Promp. Parv* En.]
MiTFORD (Gent. Mag. Aug. 1844, p. 129). * Crow ' is the common appellation
of the * rook,' the latter word being used only when we would speak with precision,
and never by the country people, as the word * crow-keeper ' will serve to show,
which means the boy who keeps the rooks (not carrion crows) off the seed-corn.
The carrion crow, which is the crow proper, being almost extinct, the necessity of
distinguishing it from the rook has passed away in common usage. The passage.
ACT III. sc. ii.] MA CBETH, 1 59
Good things of day begin to droop and drowse,
Whiles night's black agents to their preys do rouse. —
Thou marvell'st at my words : but hold thee still ;
Things bad begun make strong themselves by ill : 55
So, prithee, go with me. [Exeunt.
53. Whiles] WJtiU Cap. Rann. 55. strong themselves'] themselves
preys] prefs F^F^. prey Pope, strong Ktly.
+ , Steev. Knt.
therefore, simply means, * the rook hastens its evening flight to the wood where its
fellows are already assembled,' and to our mind * the rooky wood * is a lively and
natural picture : the generic term * crow * is used for the specific * rook.*
Clarke. The very epithet, * rooky,' appears to us to caw with the sound of many
bed- ward rooks bustling and croaking to their several roosts.
50, 51. Light . . . wood] Mrs Kemble (Macmillan's Mag,^ May, 1867). We
see the violet-colourqd sky, we feel the soft intermitting wind of evening, we hear
the solemn lullaby of the dark fir-forest, the homeward flight of the bird suggests
the sweetest images of rest and peace ; and, coupled and contrasting with the gra-
dual falling of the dim veil of twilight over the placid face of nature, the remote
horror of * the deed of fearful note,' about to desecrate the solemn repose of the
approaching night, gives to these harmonious and lovely lines a wonderful effect of
mingled beauty and terror.
51. wood] Keightley. We might add, on earth below. See Troi. and Cress.,
I, iii, 4.
53. agents] Steevens. Thus in Sydney's Astrophel and Stella : * In night, of
sprites the ghastly powers do stir.' Also in Ascham's Toxophilus [p. 52, ed. Arber] :
• For on the nighte tyme and in corners, Spirites and theues, &c., vse mooste styr-
ringe, when in the daye lyght, and in open places whiche be ordeyned of God for
honeste thynges, they darre not ones come ; whiche thinge Euripides noteth verye
well, sayenge — Iph. in Taur, : * II thynges the night, good thinges the daye doth
haunt and vse.'
Anonymous. Sh. may mean not merely sprites or demons, but, generally, robbers,
murderers, animals of prey who prowl in the night, and other noxious visitants of
the dark ; such, for instance, as he alludes to in Lear, III, ii, 42-45.
53. preys] Elwin. The plural individualizes more pointedly the peculiar prey
of each differing agent of evil, and so denotes every kind of prey, of every species
of vicious power that darkness favours.
Clarendon. For this use of the plural, compare III, i, 121, and V, viii, 61.
54, 55. Thou . . . ill] Clarendon. This couplet reads like an interpolation.
It interrupts the sense.
56. go] Delius. This can hardly mean that he asks Lady M. to leave the stage
with him, but, in connection with what has preceded, it is rather a request that she
should aid him, or suffer him quietly to carry out his plan. As in Lear, I, i, 107 :
* But goes thy heart with this ?'
l6o MACBETH, [act in, sc. iii.
Scene III. A park near the palace.
Enter three Murderers.
First Mur, But who did bid thee join with us ?
Third Mur, Macbeth.
Sec. Mur, He needs not our mistrust; since he delivers
Our offices, and what we have to do,
To the direction just.
First Mur, Then stand with us. —
Scene hi.] Scene ii. Rowe. Scene 2. He needs not our'] IVe need not to
IV. Pope, +. Warb. conj. ap. Theob. MS.*
A park...] Glo. A Park, the our"] to Pope.
Castle at a Distance. Rowe. A Park : [Speaking to the first. Han.
Gate leading to the Palace. Cap. A Park, 3, 4. do. To.,. .just.] do. — To. ...just !
with a road leading to the Palace. Coll. Johns, conj.
Enter three Murderers] [In Notes and Queries, for 11 September and 13 No-
vember, 1869, Mr Allan Park Paton broached and maintained the theory that the
Third Murderer was Macbeth himself, and adduced in proof eight arguments.
First : Although the banquet was to commence at seven, Macbeth did not go there
till near midnight. Second: His entrance to the room and the appearance of the
murderer are almost simultaneous. Third: So dear to his heart was the success of
this plot, that during the four or five hours before the banquet he must have been
taken up with the intended murder some way or other. He could not have gone to
the feast with the barest chance of the plot miscarrying. Fourth : If there had
been a third murderer sent to superintend the other two, he must have been Mac-
beth's chief confidant, and as such in all probability would have been the first to
announce the result. Fifth : The * twenty mortal murthers * was a needless and
devilish kind of mutilation, not like the work of hirelings. Sixth : The third mur-
derer repeated the precise instructions given to the other two, showed unusual inti-
macy with the exact locality, the habits of the visitors, &c., and seems to have struck
down the light, probably to escape recognition. Seventh : There was a levity in
Macbeth's manner with the murderer at the banquet, which is quite explicable if he
personally knew that Banquo was dead. Eighth : When the Ghost rises, Macbeth
asks those about him * which of them had done it,' evidently to take suspicion off
himself, and he says, in effect, to the ghost, * In yon black struggle you could nn>er
know me.* Of course Mr Paton's theory called forth a discussion which may be
found in Notes and Queries for 2 Oct., 13 Nov., and 4 Dec. 1869. In the number
for 30 Oct. of the same periodical Prof. Thomas S. Baynes maintains that he an-
ticipated Mr Paton. Ed.]
1. But] Capell (p. 16). ^«/ implies a previous matter discours'd of. Tlie third
murderer appears as forward as the others, but more clever, for 'tis he who observes
his comrades' mistake about the * light.*
2. needs] Abbott (J 308). It is not necessary that we should mistrust him.
4. To] Abbott (} 187). To, even without a verb of motion, means * motion to
the side of.* Hence * motion to and consequent rest near.' Hence * by the side of *
ACT III, sc. iii.] MA CBETH, 1 6 1
The west yet glimmers with some streaks of day : 5
Now spurs the lated traveller apace
To gain the timely inn, and near approaches
The subject of our watch.
Third Mitr. Hark ! I hear horses.
Ban. [ Within] Give us a light there, ho !
Sec. Mur. Then 'tis he : the rest
That are within the note of expectation 10
Already are i* the court.
First Mur. His horses go about.
Third Mur. Almost a mile : but he does usually —
6. iateeil^ latest ¥^^^, ho !...within...already. ..about, (reading
7. and^ endY^. it is for '/ij, line 9, and in for T, line
9. Give us a light'] Give us light ii) Walker.
Pope, +. Giz^ light Han. 9» 10. the rest.... expectation] Pope.
Then 'tis he] Then it is he Pope, One line, Ff.
f, Steev. Var. Sing. i. 'Tis he Cap. 10. That are] om. Steev. conj.
9-1 1. Give... about.] The lines end 11. Already] om. Steev. conj.
* in comparison with,* as in III, iv, 64. Hence * up to,* * in proportion to,* * accord-
ing to/ as in the present case. See note on III, i, 51 and I, ii, 10.
6. lated] Abbott (J 460). Prefix dropped.
7. timely] Clarendon. Welcome, opportune. Unless, indeed, we take it as a
poetical metathesis for * to gain the inn timely, or betimes.*
7. near] Collier {Notes, &c.) For this the (MS) puts here in his margin. Either
may be right.
Singer (Sh. Vind.) There is not the slightest reason for deviation from the re-
ceived reading.
Dyce (Few Notes, &c.) The First Murderer knew, from the coming on of night,
that Banquo was not far off; but, before hearing the tread of horses and the voice
of Banquo, he could not know that the victim was absolutely near at hand,
9. a light] Delius. Banquo calls for a light from one of his servants, because he
and Fleance are about to strike off into the footway, while the servants make a cir
cuit to the castle, with the horses.
10. note] Steevens. They who are set down in the list of guests, and expected
to supper.
Clarendon. For * note,' in this sense, see Winter's Tale, IV, iii, 49. Also in
Rom. and Jul., I, ii, 36.
11. horses] Horn (i. 81). Sh., who dared do all that poet ever dared, neverthe-
less did not dare to bring upon the stage — a horse. And very properly ; for there,
where noble poets represent the world's history upon the * boards that imitate the
world,' there — no brutes should be allowed. But in the present scene it is hard to
avoid introducing a horse, and the poet has to obviate the difficulty in four almost
insignificant lines, in order to account for the absence of the steeds. It is, after all,
undoubtedly better not to shrink from two or three such trivial lines tlian to have a
horse come clattering on the stage. Would that Schiller had thought of this passage
and so have spared us in his noble * Tell * that mounted Landvogt !
14» L
1 62
MACBETH.
[act III, sc. iii.
So all men do — from hence to the palace gate
Make it their walk.
Enter Banquo, and Fleance with a torch.
Sec, Mur. A light, a light !
Third Mur. Tis he.
First Mur. Stand to 't. 1 5
Ban, It will be rain to-night.
First Mur, Let it come down.
\They set upon Banquo,
Ban, O, treachery ! Fly, good Fleance, fly, fly, fly !
Thou mayst revenge. O slave ! \Dies, Fleance escapes.
Third Mur, Who did strike out the light ?
First Mur, Was't not the way ?
Third Mur, There's but one down ; the son is fled.
Sec, Mur, We have lost 20
13. from] om. Seymour.
14. Enter,..] Ff. Enter B. and F.
Servant, with a Torch, before them.
Cap. Steev. Var. Sing, i, Knt. Enter...
(after stand to't,) Dyce, Sta. ; (after ' Tis
he) White; (Tiiitv light !) GIo. Cam.Cla.
14, 15. A light, .. to* t.] Aside, Cap.
16. // will be] * Tktnll Steev. conj.
reading Stand... down as one line.
[They...] Glo. They fall upon
Banquo and kill him; in the scuffle
Fleance escapes. Rowe. om. Ff. They
assault Banquo. Theob. + .
17. a.^/] Han. Two lines, Ff,
Warb.
good] godd Fjj. om. Pope, + .
18. [Dies...] Pope. om. Ff. Dies.
Rowe. Dies. Fl. and ser. fly. Cap.
Steev. Var. Sing, i, Knt.
20, 21. There* s... off air] Ff. End-
ing the lines at son. ..affair. Pope, +.
We have] We*ve Pope, + , Dyce
ii, Huds. ii.
lost] lost' Allen.
20,21. We. ..affair] Ff. One line Steev.
Rann, Var. Sing. Knt, Coll. Huds. Sta.
14. with a torch] Collier (ed. i). Here again Fleance carries the torch to light
his father ; and in the old stage-direction nothing is said about a servant^ who would
obviously be in the way, when his master was to be murdered. The servant is a
merely modem interpolation.
18. Fleance] M alone. Fleance, after the assassination of his father, fled into
Wales, where, by the daughter of the prince of that country, he had a son named
Walter, who afterwards became lord High Steward of Scotland, and from thence
assumed the name of Walter Ste^vard. From him, in a direct line. King James I
was descended, in compliment to whom our author has chosen to describe Banquo,
who was equally concerned with Macbeth in the murder of Duncan, as innocent of
that crime.
Dies] Horn (i, 82). Banquo's death must take place before our eyes in order
to prepare us for his ghost at the banquet. His murder must appear important and
of moment, but it must pass quickly before us ; after the preparation that we had foi
Duncan*s death, the second victim must have less prominence.
20. lost Best] That is, Most the Best;* 'the' is elided. See Allen's note in
Var. Rom. and Jul., p. 429. Ed.
ACT III, sc. iv.] MACBETH, 1 63
Best half of our affair.
First Mur, Well, let's away and say how much is done.
\ExeunU
Scene IV. Hcdl in the palace.
A banquet prepared. Enter Macbeth, Lady Macbeth, Ross, Lennox, Lords,
and Attendants.
Macb, You know your own degrees ; sit down : at first
And last the hearty welcome.
Lords, Thanks to your majesty.
Macb, Ourself will mingle with society
And play the humble host.
Our hostess keeps her state, but in best time 5
21,22. Lines end aTe;ay,...</(!7»/. Cap. 1,2. You welcome,'] Arranged
Walker, White. (reading and first) as in Cap. (Johns,
Scene IV.] Scene in. Rowe. Scene conj.). First line ends at //<?w«^.- Ff, + .
V. Pope, +. I. down: at first] Steev. down:
Hall...] Glo. om. Ff. A Room And first Rowe ii, Pope, Han. down
of State. Rowe. A Room of State in at first y Johns, conj.
the Castle. Pope. A Hall of State... i, 2. You^.tast] One line, Del.
Cap. 4-6. Two lines, the first ends keeps
A banquet...] Banquet... Ff. A Ban- Ktly.
quet set out. Flourish. Cap. 5. best] the best F^F F^, Rowe.
1. at first] Johnson. I believe the true reading is *sit down. — ^To first And
last,' &c. But for * last * should then be written next. All, of whatever degree,
from the highest to the lowest, may be assured that their visit is well received.
Anonymous. The meaning is perhaps this, *Once for ally you are welcome.
From the beginning to the end of the feast dismiss all irksome restraint I*
Clarke. The phrase is probably intended to include not only Johnson's meaning,
but also • let those who arrive at first, as well as those at last, feel heartily welcome.'
2. majesty] Walker (^Vers, p. 174). Majesty — especially in the forms Your
Majesty y His Majesty ^ &c. — is usually a dissyllable.
Abbott (§ 468). See II, iv, 10.
5. state] Steevens. That is, continues in her chair of state at the head of the
table. This idea might have been borrowed from Holinshed, p. 805 : * The king
(Henry VIII) caused the queene to keep the estate^ and then sate the ambassadours
and ladies as they were marshalled by the K. who would not sit, but walked from
place to place, making cheare,' &c.
GiFFORD \^Note on the Stage-direction * offering him the state,' in The Bondman,
Massinger, vol. ii, p. 15, cd. 1805]. The state was a raised platform, on which was
placed a chair with a canopy over it. The word occurs perpetually in our old
writers. It is used by Dryden, but it seems to have been growing obsolete while he
1 64 MACBETH, [act III, sc. iv.
We will require her welcome.
Lady M. Pronounce it for me, sir, to all our friends,
For my heart speaks they are welcome .
Enter first Murderer to the door,
Macb, See, they encounter thee with their hearts' thanks. —
Both sides are even: here I'll sit i' the midst: lo
Be large in mirth ; anon we'll drink a measure
The table round. — \Approdching the door] There's blood upon
thy face.
Mur, Tis Banquo's then.
Macb, Tis better thee without than he within.
6. [They sit. Rowe, + , (after line 2) 12, [Approaching ] White, Glo.
Cap. Cam. Cla. Knt ii. To the Mur. Rowe.
8, they are"] they're Pope, + . their To the Murtherer aside at the door.
Anon. conj.» Pope, +. om. Ff et cet.
Enter...door.] Cap. Enter first 12-32. As 'Aside' by Cap. Ktly.
Murtherer. Ff. (After line 10.) Cap. 14. he'\ him Han. Cap. H. Rowe,
Dyce, Sta. (In line 12.) Huds. ii. Coll. (MS), Ktly, Huds. ii.
was writing: in the first edition of MacFleckno, the monarch is placed on a state ;
in the subsequent ones, he is seated, like his fellow kings, on a throne : it occurs
also, and I believe for the last time, in Swift : * As she affected not the grandeur of a
state with a canopy, she thought there was no offence in an elbow chair.* — Hist, of
John Buliy c. i.
Clarendon. The • state ' was originally the * canopy ;' then the chair with the
canopy over it. Compare Cotgrave : * Dais, or Daiz. A cloth of Estate, Canopie, or
Heauen, that stands ouer the heads of Princes thrones ; also, the whole State, or seat
of Estate.' See also Bacon's New Atlantis (Works iii, 148, ed. Spedding) : * Over
the chair is a state, made round or oval, and it is of ivy.*
6. require] Clarendon. Ask her to give us welcome. * Require * was formerly
used in the simple sense of *to ask,* not with the meaning now attached to it of
asking as a right. See Ant. & Cleop. Ill, xii, 12, and also the Prayer-book Version
of Psalm xxxviii, 16.
II. anon] Delius. This alludes to the fact that Macbeth has just caught sight
of the murderer standing in the door, and wishes to dismiss him before pledging the
measure.
14. Johnson. * I am more pleased that the blood of Banquo should be on thy
face than in his body.* Sh. might mean : * It is better that Banquo's blood were on
thy face than he in this room.*
Hunter. Anything, almost, is to be preferred to the common explanation that
Macbeth addresses this sentence to the murderer. I would submit as the Poet's in-
tention, that Macbeth goes to the door, and there sees the murderer with the evidence
of the crime upon him : and with that infirmity of purpose which belongs to him,
that occasional rising of the milk of human kindness, he is deeply shocked at the
ACT ni, fic. iv.] MA CBETH. 1 65
Is he dispatched? 15
Mur, My lord, his throat is cut ; that I did for him.
Macb, Thou art the best o' the cut-throats : yet he's good
That did the like for Fleance : if thou didst it,
Thou art the nonpareil.
Mur, Most royal sir,
Fleance is 'scaped. 20
Macb, [Aside] Then conies my fit again: I had else been
perfect,
Whole as the marble, founded as the rock,
As broad and general as the casing air :
But now I am cabin'd, cribb'd. confined, bound in
To saucy doubts and fears. — But Banquo's safe ? 25
Mur Ay, my good lord : safe in a ditch he bides,
x6. Divide the line at cu/; Ktly. 19, 20. most '*scaped'\ One line
that I did^ I did that Pope, Coll. Huds. Ktly.
Han. 21. [Aside] Hunter, White, Cam.
17-19. Thau nonpareil,'\ Rowe. Cla. om. Ff et cet.
Lines end Cut-throatSt„.FUans :.„Non- Then *pfrfect,'\ Pope. Two
fareill Ff, Coll. Huds. Ktly. lines, Ff.
17. <?' M<r] ^ Pope, + . 24. I am] Fm Pope, +, Dyce ii,
good] Osgood Long MS.* Huds. ii.
sight, especially contrasting it with the gaiety of the banquet ; he retires from the
door, meditates, and then, feeling the importance to him of having got quit of Ban-
quo, he utters the expression ^ide, ' *Tis better thee without than he within :' that,
horrible as it is, thus in the midst of the feast, to behold the assassin of his friend
just without the door, it is still better than that Banquo himself should be alive and
within the hall a guest at this entertainment. He thus recovers himself, and then
^oes to the door again to ask if the deed had been done effectual y, <Is he dis-
patched ?' In what follows, we cannot suppose that Macbeth speaks so as to be
heard by the murderer, much less speaks to him, revealing the secret purpose and
thoughts of his mind. They are aside speeches.
Clarendon. It is better outside thee than inside him. In spite of the defective
grammar, this must be the meaning, or there would be no point in the antithesis.
For a similar instance of loose construction see Cymb. II, iii, 153.
17. he's] Clarke. Probably an elision for «he is as,* not *he is,*
19. nonpareil] Delius. Sh. always uses the definite article with < nonpareil,* ex-
cept in Tempest III, ii, 108.
24. cribb*d] Clarendon. A still stronger word than < cabin'd,* which explains
it, and perhaps suggested it to the author. It does not, we believe, occur elsewhere.
25. To] Clarendon. Observe the preposition * To,* used as if the word * pris
oner ' had preceded.
saucy doubts and fears] Delius. These are the fellow-prisoners of such con-
finement and imprisonment.
25. safe] Clarke. There is a kind of grim levity in this equivocally-sounding
word, that horribly enhances the ghastliness of the colloquy.
1 66
MACBETH.
[act iu, sc. iv.
With twenty trenched gashes on his head ;
The least a death to nature.
Macb, Thanks for that. —
[Aside] There the grown serpent lies ; the worm that's fled
Hath nature that in time will venom breed, 30
No teeth for the present. — Get thee gone: to-morrow
We'll hear ourselves again. [Exit Murderer,
Lady M. My royal lord,
You do not give the cheer : the feast is sold
That is not often vouch'd, while 'tis a-making,
'Tis given with welcome : to feed were best at home ; 35
29. [Aside] White, Cam. Cla. om.
Ff et cet.
30. Hath'] Hath' Allen.
32. hear ourselves] hear */ ourselves
Theob. Warb. Johns, hear thee our-
selves Han. Cap. Ktly. hear, ourselves
Steev. Var. Knt. hear, ourselves, Dyce,
GIo.
our selves'] our self Cap. conj.
33. sold] cold Pope, Han.
34. vouched] Ff. vouched Rowe, + .
while *tis a-making^] Mai. (hy-
phen by Huds.) while Uis a making :
F,. while Wis making : F^F F , Theob.
while Uis making. Pope, Han. while
*tis making Warb. Johns, the while Vw
making: Coll. (MS).
vouch* d,....a-making,] vouch' d...
a-making; Cap. Coll. i, Sing. ii.
27. trenched] Nares. To cut, or carve ; trancher, French. See Two Gent, of
Ver. Ill, ii, 7. The word is still used in its literal sense of * to cut a trench.'
29. wonn] Nares. Frequently used by Elizabethan writers for a serpent. [ Wyrm,
in Anglosaxon, means a serpent or dragon — the modern meaning is only a second-
ary one.]
Halliwell. So in a MS mediaeval English poem in the University Librar)',
Cambridge, *With the grace of God Almyghte, With the worme zyt schalle y
fyghte.'
32. ourselves again] Douce (///«j. i. 379). That is, when I have recovered
from my fit, and am once more myself. It is an ablative absolute. Ourselves is
much more properly used than ourself, the modem language of royalty.
Clarendon. We will talk with one another again... But the expression is awkward
if both the king and the murderer are included in * ourselves ;* if by * ourselves ' is
meant Macbeth only, we require, as Capell conjectured, * ourself.*
33-35. feast.. .welcome] Dyce {^Remarks, &c., p. 196). That feast can only be
considered as sold, not given, during which the entertainers omit such courtesies as
may assure their guests that it is given with welcome.
34. a-making] Clarendon. The prefix * a,' equivalent to * on * in Old English,
and generally suppxjsed to be a corruption of it, was in Sh.'s time much more rarely
used than in earlier days, and may now be said to be obsolete, except in certain
words, as * a-hunting,' * asleep,' &c.
See Abbott, \\ 24, 140.
35. feed] Harry Rowe. My audience often consisting of cow-keepers, grooms,
ostlers, post-boys, and scullion-wenches, I was apprehensive that they would take
offence at the word * feed ;* so, by advice of my learned puppet, Doctor Faustus, I
ACT III, sc. iv.] MACBETH. 167
From thence the sauce to meat is ceremony ; 36
Meeting were bare without it.
Macb, Sweet remembrancer ! —
Now good digestion wait on appetite,
And health on both !
Len. May't please your highness sit.
\Tlie Ghost of Banquo enters^ and sits in Macbeth' s place.
39. w/^y /] Ff , Rowe, + , Cap. Dyce, rises,... Cap. El. Enter... Ff, +, after
Sta. White, Glo. Cam. Cla. May it Dav. it, line 37. After mischance ! line 43,
et cet. Sta. After company, line 45, Ktly,
[The Ghost...] Ghost of Banquo Huds. ii.
have changed the line into * Then give the welcome : To eat, &c. ; the word « feed *
belonging, as he says, to the prona atque ventri obedientia. But what kind of men
and women these prona atque ventri obedientia are, I confess I know not.
36. From thence] Clarendon. Away from home.
Abbott (j 41). Forth, hence, and hither are used without verbs of motion (mo-
tion being implied). See note on III, i, 131.
36-37. meat. ..meeting] Clarendon. No play upon words is intended here.
* Meat ' was in Sh.'s time pronounced * mate.' See Two Gent, of Ver. I, ii, 68, 69.
36. ceremony] Staunton {Note on All's Well II, iii, 185). It has never, that
we are aware, been noticed that Sh. usually pronounces cere in ceremony, ceremonies,
ceremonials (but not in ceremonious, ceremoniously), as a monosyllable, like cere-
cloth, cerement. Thus Merry Wives IV, vi, 51 ; Mid. N. D. V, i, 55; Jul. Caes. I,
i, 70, and lb. II, ii, 13.
Walker {^Crit, ii, 73). It appears that ceremony and ceremonious were pro-
nounced by our ancient poets, — very frequently at least, — ceremony, and cer'monous.
We should therefore perhaps arrange this line : * From thence the sauce to meat is
ceremony ; meeting * in order to avoid [ Vers. p. 272] the trisyllabic termination of
the next line [< remembrancer '] which is so frequent in the dramatists of a later age,
but which occurs very seldom indeed in Sh.
Lettsom [Footnote to preceding Crit. ii, 73]. Some of the writers quoted by
Walker seem to have even pronounced cermny, cermnous,
38, 39. Clarendon. Compare the way in which Wolsey * gives the cheer * in Hen.
VIII : I, iv, 62, 63.
39. The Ghost of Banquo] Seymour. I think two Ghosts are seen : Duncan's
first, and afterwards that of Banquo ; for what new terror, or what augmented per
turbation, is to be produced by the reappearance of the same object in the same
scene ? or, if but one dread monitor could gain access to this imperial malefactor,
which was the more likely to harrow the remorseful bosom of Macbeth — * the gra-
cious Duncan ' or Banquo, his mere * partner * ? Besides this obvious general claim
to precedence on the part of Duncan, how else can we apply the lines ? — * If char-
nel houses and our graves,' &c. For they will not suit Banquo, who had no grave
or charnel-house assigned to him ; but must refer to Duncan. I do not overlook
the words : * Thou canst not say I did it,* &c., which may be urged against me; but
if this sentence will stand, in the case of Banquo, as the subterfuge of one who had
done the deed by deputy, it surely will accord with the casuistry of him who knows
1 68 MA CBETH. [act hi, sc. iv.
Macb. Here had we now our country's honour roof *d, 40
he struck a sleeping victim ; and this, with the pains that had been taken to fix the
murder on the grooms, may sufficiently defend the application of the remark to the
royal spectre. Besides, to whom, except Duncan, can the words apply : < If I stand
here, I saw him ' ? If Banquo were the object here alluded to, it must be unintelli-
gible to the Lady, who had not yet heard of Banquo*s murder. The Ghost of Dun-
can having departed, Macbeth is at leisure to collect his thoughts, and he naturally
reflects that if the grave can thus cast up the form of buried Duncan, Banquo may
likewise rise again, regardless of the 'trenched gashes and twenty mortal mur-
ders on his crown.' The Lady interrupts this revery and he proceeds to * mingle
with society,* and when he pledges the health of his friend, just at that moment his
friend's ghost confronts him.
Mrs Jameson (ii, 331). Mrs Siddons, I believe, had an idea that Lady Macbeth
beheld the spectre of Banquo, and that her self-control and presence of mind en-
abled her to surmount her consciousness of the ghastly presence. This would be
superhuman, and I do not see that either the character, or the text, bears out this
supposition.
y Campbell {Life of Mrs Siddons, ii, 185), The idea .of omitting the ghost of Ban-
quo was suggested to Kemble by some verses of the poet Edward Lloyd. It was a
mere crotchet, and a pernicious departure from the ancient custom. There was no
rationality in depriving the spectator of a sight of Banquo's ghost merely because
the company at Macbeth's table are not supposed to see it. But we are not Mac-
beth's guests. We are no more a part of their company than we are a part of the
scenes or the scene-shifters. We are the poet's guests, invited to see * Macbeth :' to
see what he sees, and to feel what he feels, caring comparatively nothing about the
guests. I may be told, perhaps, that, according to this reasoning, we ought to see
the dagger in the air that floats before Macbeth. But the visionary appearance of
an inanimate object and of a human being are by no means parallel cases. The
stage-spectre of a dagger would be ludicrous ; but not so is the stage-spectre of a
man appearing to his murderer. Superstition sanctions the latter representation;
and as to the alleged inconsistency of Banquo's ghost being visible to us whilst it is
unseen by the guests, the argument amounts to nothing. If we judge by sheer
reason, no doubt we must banish ghosts from the stage altogether, but if we regulate
our fancy by the laws of superstition, we shall find that spectres are privileged to
be visible to whom they will ; so that the exclusion of Banquo, on this occasion, was
a violation of the spiritual peerage of the drama, an outrage on the rights of ghosts,
and a worthier spectre than Banquo's never trod the stage.
[In 1836 Mr Collier published his *New Particulars regarding the Works of
Shakespeare^ in which he mentions his discovery, among the Ashmolean MSS, of Dr
Forman's journal, which, under date 20th of April, 1610, contains an allusion to the
appearance on the stage of Banquo's ghost. For this extract from Forman's journal
see Appendix, p. 384. Ed.]
Knight. We are met on the threshold of this argument [viz. : that it was Dun-
can's Ghost that first appeared, a point to which Knight's attention was called by a
* gentleman personally unknown ' to him, to whom in turn it had been propounded
by *one who called himself an actor.' Ed.] by the original stage-direction. We
should be inclined, with Kemble, Capel Lofft, and Tieck, to reject any visible ghost
altogether, but for this stage-direction, and it equally compels us to admit in this
ACT nx, sc. iv.] MA CBETH. 1 69
Were the graced person of our Banquo present;
place the Ghost of Banquo, Is there anything in the text inconsistent with the
stage-direction ? It is a piece of consummate art that Macbeth should see his own
chair occupied by the vision of him whose presence he has just affected to desire, in
line 41. His first exclamation, line 50, is the common evasion of one perpetrating
a crime through the instrumentality of another. If it be Duncan^ ghost, we must
read : * Thou canst not say I did it.* The same species of argument which makes
lines 71-73 apply only to Duncan b equally strong against the proposed change.
If the second ghost be that of Banquo, how can it be said of him, * Thy bones are
marrawless ?^ There can be no doubt that these terms, throttghout the scene^ must
be received as general expressions of the condition of death as opposed to that of
life, and have no more direct reference to Duncan than to Banquo. There is a
coincidence of passages pointed out by our correspondent which strongly makes, as
admitted by him, against the opinion which he conmiunicates to us. It is found in
the * twenty trenched gashes on his head^ mentioned by the murderer, and ^^* twenty
mortal murthers on their crowns^ alluded to by Macbeth.
But there is no direction in the Folio for the disappearance of the Ghost before
Macbeth exclaims, ' If I stand here, I saw him.' The direction which we find is
modem. After * Give me some wine, fill full,' we have in the Folio, *Enter Ghost,*
Now then arises the question. Is this the ghost of Banquo ? To make the ghost of
Banquo return a second time at the moment when Macbeth wishes for the presence
of Banquo is not in the highest style of art. The stage-direction does not prevent
us arguing that here it may be the ghost of Duncan. The terror of Macbeth is now
more intense than on the first appearance ; it becomes desperate and defying. In
the presence of the ghost of Banquo, when he is asked, * Are you a man ?' he replies,
* Ay, and a bold one that dare look on that Which might appal the devil.' Upon
the second apparition it is, * Avaunt and quit my sight ' — * Take any shape but that '
— * Hence, horrible shadow !* Are not these words applied to some object of greater
terror than the former ? Have there not been two spectral appearances, as implied
in the expressions, * Can such things be ?' and * When now I think you can behold
such sights !* We, of course, place little confidence in this opinion, although we
confess to a strong inclination towards it.
Collier (ed. i). [It was from H. C. Robinson that Mr Collier learned that «it
was the opinion of the late Benjamin Strutt ' that the second ghost * was that of
Duncan and not of Banquo.'] This opinion deserves to be treated with every
respect, but it seems rather one of those conjectures in which original minds indulge,
than a criticism founded upon a correct interpretation of the text. Macbeth would
not address * And dare me to the desert with thy sword ' to the shade of the vener-
able Duncan ; and * Thou hast no speculation in those eyes,' &c. is the appearance
that eyes would assume just after death.
Dyce (Remarks, &c., p. 197). I am arrogant enough to think that Strutt's opinion
is worthy of all contempt. In the first place, it is certain that the stage-directions
which are found in the early eds. of plays were designed solely for the instruction
of the actors, not for the benefit of the readers ; and consequently, if Sh. had in-
tended the Ghost of Duncan to appear as well as the Ghost of Banquo, he would
no doubt have carefully distinguished them in the stage-directions, and not have
risked the possibility of the wrong Ghost being sent on by the prompter. Secondly,
it is certain that when Dr Forman saw Macbeth acted at the Globe, the Ghost of
15
1 70 MA CBETH. [act hi, sc. iv.
Who may I rather challenge for unkindness
42. Who\ Whom Pope, +, Huds. White, Ktly.
Duncan did not appear. [In reply to a remark of Knight's given above, Dyce
adds :] I cannot help thinking that the introduction of two ghosts would have been
less artistic than the bringing back the ghost of Banquo ; we have indeed in Rich.
Ill : V, iii, elevtn ghosts on the stage at once ; but th^re is a vast difference between
ghosts walking in and out of a banqueting-hall crowded with company, and ghosts
standing, in the dead of night, before the tents of two sleeping princes. If Sh. had
brought in the Ghost of Banquo a third time, and had also made the murder of
Lady Macduff precede the banquet, no doubt some ingenious gentleman would have
come forward to prove that the third ghost was Lady Macduff^ s.
Hunter. I cannot but incline to the opinion of those who think that the Ghosts
of both Duncan and Banquo appear at the banquet. If we must support the integ-
rity of the stage-directions in this scene, when we have so much evidence that the
stage-directions in other parts of the play are corrupted, we must at least change < Enter
Ghost ' for < Re-enter Ghost,' if one and the same Ghost is intended. But I have so
little faith in the accuracy with which the stage-directions of this play have come down
to us, that I can believe that in the prior direction about the Ghost < Banquo ' has got in
by mistake, superseding * Duncan.' In questions like these, we must be content with
probabilities. The chief probability lies here : that the figure presented to the mind's
eye of Macbeth was that of a person who had been buried, see lines 7 1-73. Now
Banquo was then so recently dead that there had been no interment of him, while
Duncan had been honourably entombed, see II, iv, 33-35. Then that the second
ghost is Banquo's appears probable from this circumstance, that it is the ghost of a
soldier, not of a peaceable person such as Duncan was, — lines 103, 104 are like
what would occur to the mind of Macbeth encountering in this manner one whom
he had so often seen in the field. I cannot go the length of affirming that the words
of Forman are conclusive against the appearance of any other ghost. I think it
more in Sh.'s manner to bring in both than to make one ghost appear, depart without
apparent reason, and re-appear for no particular purpose. Richard is appalled by
the ghosts of all whom he had murdered. Again Macbeth seems to speak of more
than one when he says, *such sights^ line 114. It might undoubtedly be but the
seeing twice the same figure, but the construction would rather lead us to believe
that Rosse understood Macbeth to speak of more objects than one. Lastly, when
Macbeth utters lines 136-138, it seems as if the visions he had just witnessed had
brought both his great victims to his remembrance, and placed them in the light of
his countenance.
Fletcher (p. 173). We feel a sort of humiliation in reflecting that the invet-
, erate attachment of managers and auditors to so glaring a perversion should compel
us to insist for a single moment upon the fact that so leading an intention of the
dramatist, in this most conspicuous instance of its display, is not merely injured, but
is utterly subverted, by placing before the hero's bodily eyes, and ours, an actual
blood-stained figure; the result of which contrivance is, that so far from marvelling,
as Sh. meant his audience to do, at the violence of imagination which could force
so unreal an apparition upon Macbeth's * heat-oppressed brain,' our wonder must be
if he. or any man, were not to start and rave at the entrance of so strange a visitor,
not to mention the precious outrage to our senses in the visibility of this unaccountable
ACT III, sc. iv.] MA CBETH. tji
Than pity for mischance ! 43
43. mischance f\ Pope, mischance, Ff, Cap.
personage to us, the distant audience, while he is invisible to every one of the guests
who crowd the table at which he seats himself in the only vacant chair.
White. It was the thought of Banquo that troubled Macbeth's soul, and the
ghost appears to him immediately upon his allusion to his murdered friend and fel-
low-soldier. More than this : Macbeth's first words to the apparition arc, * Thou canst
not say / did it,* which was exactly what Duncan could have said. That this first
ghost is Banquo' s is beyond a doubt ; and that the second is also his, seems almost
equally clear from like considerations of Macbeth's mental preoccupation with the
recent murder, aiid the appearance of the Ghost again upon a renewed bravadoing
attempt to forestall suspicion by the complimentary mention of Banquo's name. To
all which must be added Dr Forman's testimony.
Halliwell. Macbeth would not have challenged the old King Duncan to a duel
in the desert ; see line 104.
Elwin [following the Ff in the insertion of this stage-direction after line 37].
Macbeth's attention is first directed towards the Queen, and afterwards to his guests ;
and as his restlessness renders him averse to being seated, he involuntarily averts his
observation from the vacant place, until he is compelled, by reiterated entreaties, to
recognize it, and does not, therefore, immediately perceive the apparition. The
dramatic conception, finely to indicate the sensations of the man and to excite the
interest of the audience, who await this recognition, is very perfect.
BucKNiLL (p. 27). It is markworthy that the ghost of Banquo is seen by no one
but Macbeth, differing in this respect from that of Hamlet's father. Moreover, Ban-
quo's ghost is silent, indicating that it is an hallucination, not an apparition. The
progress of the morbid action is depicted with exquisite skill. First, there is the
horrible picture of the imagination not transferred to the sense ; then there is the
sensual hallucination whose reality is questioned and rejected ; and now there is the
sensual hallucination whose reality is fully accepted. Are we to accept the repeated
assurance, both from Macbeth, and his wife, that he is subject to sudden fits of men-
tal bereavement ? or was it a ready lie, coined on the spur of the moment, as an
excuse for his strange behavior? Macbeth, at this juncture, is in a state of mind
closely bordering upon disease, if he have not actually passed the limit. He is hal-
lucinated, and he believes in the hallucination. The reality of the air-drawn daggfer
he did not believe in, but referred its phenomena to their proper source. Between
that time and the appearance of Banquo the stability of Macbeth's reason had under-
gone a fearful ordeal. He lacked * the season of all natures — sleep ;* or when he
did sleep, it was * In the affliction of those terrible dreams That shake us nightly.'
Waking, he made his companions of the 'sorriest fancies'; and 'on the torture of
the mind * he lay * in restless ecstacy.* In the point of view of psychological criti-
cism, the fear of his wife in II, ii, 33, 34, appears on the eve of being fulfilled by the
man, when to sleepless nights, and days of brooding melancholy is added that un-
deniable indication of insanity, a credited hallucination. It was in reality fulfilled
in the case of the woman, although, at the point we have reached, she offers a cha-
racter little likely, on her next appearance, to be the subject of profound and fatal
insanity. Macbeth, however, saved himself from actual insanity by rushing from
the maddening horrors of meditation into a course of decisive, resolute action.
From henceforth he gave himself no time to reflect ; he made the firstlings of his
1 7 2 MA CBETH. [act hi. sc. iv.
Ross, His absence, sir,
Lays blame upon his promise. Please't your highness
To grace us with your royal company. 45
Macb, The table's full.
Len, Here is a place reserved, sir.
Macb. Where ?
Len, Here, my good lord. What is*t that moves your high-
ness?
Macb, Which of you have done this ?
Lords, What, my good lord ?
44. Please't'] Ff, Dav. + ,Cap. Dyce, 45. [starting. Rowe, +, Cap.
Sta. White, Glo. Cam. Cla. Huds. ii. 46. Here tt] Here's Pope ii, Theob.
Please it Steev. et cet. Warb. Sing. Huds. i, Coll. ii, Ktly.
45. company.] Dav. Dyce, Glo. Cam. 48. Capell. Two lines, Ff.
Cla. Huds. ii. company f Ff, Rowe, et my good lord] my lord Steev.
cet. reading Where f„Mghness f^ on^ lint,
heart the firstlings of his hand ; he became a fearful tyrant ; but he escaped madness.
This change in him, however, effected a change in his relations to his wife, which in
her had the opposite result. Up to this time her action had been that of sustaining
him ; but when he waded fon^'ard in a sea of blood, when his thoughts were acted
ere they were scanned, then her occupation was gone. Her attention, heretofore
directed to her husband and to outward occurrences, was forced inwards upon that
wreck of all-content which her meditation supplied. The sanitary mental influence
of action is thus impressively shown.
Hudson (ed. 2). I have long been fixed in the thought that the reappearance
of the dead Banquo ought, by all means, to be discontinued on the stage. There
were good reasons for its reappearance in Sh.'s time, which do not now exist. The
ghost is a thing existing only in the diseased imagination of Macbeth : a subjective
ghost; and no more objective than the air-drawn dagger; the difference being that
Macbeth is there so well in his senses as to be aware of the unreality, while he is
here completely hallucinated. All this is evident in that the ghost is seen by none
of the guests. In Sh.'s time the generality of the people could not possiljly con-
ceive of a subjective ghost, but it is not so now.
41. graced] Clarendon. Gracious, endued with graces. Compare the sense of
*guiled,' i.e., guileful, in Mer. of Yen. Ill, ii, 97; lb. IV, i, 186, 'blest;' and
I Hen. IV: I, iii, 183, * disdained.' We have 'graced' in much the same sense as
here in Lear, I, iv, 267, * A graced palace.' It is, however, possible that the word,
in the present case, may mean * honoured,' ' favoured,' as in Two Gent, of Ver. I,
iii, 58.
42. Who] Abbott (§ 274). The inflection of who is frequently neglected. [See
III, i, 122.]
may I] Singer. This seems to imply here a wish, not an assertion.
43-45. Hunter. It is during this speech of Ross that the ghost first becomes
visible to Macbeth. He had been about to take his seat according to the invitation
of Lennox, but now, full of horror, instead of doing so, he starts back, which leads
to the invitation of Ross.
ACT III, sc. iv.] MA CBETH, 1 73
Macb, Thou canst not say I did it : never shake 50
Thy gory locks at me.
Ross, Gentlemen, rise ; his highness is not well.
Lady M. Sit, worthy friends : my lord is often thus,
And hath been from his youth : pray you, keep seat ;
The fit is momentary ; upon a thought 55
He will again be well : if much you note him.
You shall offend him and extend his passion :
Feed, aqd regard him not. — Are you a man ?
Macb, Ay, and a bold one, that dare look on that
Which might appal the devil.
Lady M, O proper stuff! 60
This is the very painting of your fear :
This is the air-drawn dagger which, you said,
Led you to Duncan. O, these flaws and starts,
Impostors to true fear, would well become
55. momentary^ momentanyY ^ ^ ^. 60. 0'\ om. Pope, Han.
upon\ on Pope, +. 61. [Aside. Pope, +.
58. [To Macbeth. Rowe. To Macb. 64. Impostors to true\ Imposters to
aside. Pope, +, Ktly. Coming to M. and trueT^, Impostors of true Yi?iTi, Im-
aside to him. Coll. ii. postures of true Cap.
58-83. Are...is.'\ Aside, Cap. t6\ to' {^toa) Allen.
54. keep seat] Clarendon. Used like 'keep house,' 'keep place,* 'keep
pace,' * keep promise.*
55. thought] Steevens. That is, as speedily as thought can be exerted. So in
I Hen. IV: II, iv, 241.
57. shall] Abbott (J 315). Shall, meaning 'to owe,' is connected with * ought,*
* must,' * it is destined.' Hence sAa// was used by the Elizabethan authors with all
three persons to denote inevitable futurity without reference to *will* (desire). As
in the present instance : * You are sure to offend him.' So probably IV, iii, 47.
57. passion] Johnson. Prolong his suffering ; make his fit longer.
Clarendon. * Passion ' is used of any strong emotion, especially when outwardly
manifested.
60. proper stuff] Clarendon. Mere or absolute nonsense, rubbish. We have
'proper' used in a contemptuous exclamation in Much Ado I, iii, 54, and IV, i, 312.
63. flaws] Dyce ((7A?w). A sudden commotion of mind. [Under its primary
signification, as we have it in Cor. V, iii, 74, Dyce cites] * A flaw (or gust) of wind.
Tourbillon de vent.' — Cotgrave. * A flaw of wind is a gust, which is very violent
upon a sudden, but quickly endeth.' — Smith's Sea Grammar^ 1627, p. 46: the
second of these quotations I owe to Mr Bolton Comey.
64. Impostors] M. Mason (Comments j &c., p. 145). That is, impostors when
compared with true fear ; that is the force of * to ' in this place.
Steevens. So also in Hen. VIII : V, iv, 9.
Theobald (Nichols^ Lit. Ill, ii, 525). I have guessed * Importers* — i. e., that con-
vey, bring in, lead to. [Theobald did not repeat this in his ed. Ed.]
•5*
174 MACBETH, [act hi, sc. iv.
A woman*s story at a winter's fire, 65
Authorized by her grandam. Shame itself!
Why do you make such faces? When all's done,
You look but on a stool.
Macb, Prithee, see there ! behold ! look ! lo I how say you ?
Why, what care I ? — If thou canst nod, speak too. — 70
If charnel-houses and our graves must send
Those that we bury back, our monuments
Shall be the maws of kites. \Exit Ghost.
Lady M, What, quite unmanned in folly ?
69. Cap. Two lines in Ff. Knt. Ghost vanishes. Rowe, + , Cap.
[Pointing to the Ghost. Rowe, + . Recovers hiittself. Huds. ii.
73. [Exit Ghost.] Om. F,, Steev. 73. in foUy\ om. Steev. conj.
Johnson. These symptoms of terror might better become impostures true only to
fear^ &c.
Singer (ed. 2). Antony Huish, in his Pricianus Ephebus, 1668, says: — 'The
English do eclipse many words which the Latines would to be expressed, e. g. —
There is no enemy — to him we foster in our bosom, i. e. like to or compared to^ So
in Fynes Moryson's Itinerary, 161 7, fol. part iii. p. 5, 'Thus the English proverb
saith : " No knave to the learned knave." '
Elwin. Lady M. would persuade her husband that his cause of terror is merely
fanciful, by the argument that such brief and changing expressions of fear, as he
exhibits, are only impostors compared with what its steady expression would be, if
the Spirit of Banquo were really present.
Walker (CWV. iii, 256). Two Noble Kinsmen I, iii, *old Importment's bastard.'
Bailey (ii, 33). Lady M. says that what he is frightened at is merely visionary,
and that he ought to be ashamed of making gestures and starts, such as belong to
occasions when there is something real to be afraid. I therefore propose * The pos-
tures of ; ^c. Compare Hen. VIII : III, ii, 112-119.
Clarendon. See i Hen. VI : III, ii, 25, and Cymb. Ill, iii, 26.
Abbott {\ 187). See note on III, iii, 4,
66. Authorized] Walker {Vers. 194). Auth6rized. [Abbott. (J 491.)]
Clarendon. Used in the sense of 'justify' in Sonn. xxxv, 6. The word is not
found in Milton's poetical works. Dryden uses it with the accent either on the firi.t,
or second, syllable.
73. kites] Steevens. The same thought occurs in Spenser's Fairy Queen^ II, viii,
16, * What herce or steed (said he) should he have dight. But be entombed in the
raven or the kight?*
Harry Rowe. It was a vulgar notion that the food of carnivorous birds passed
their stomachs undigested. For this illustration I am indebted to a book written
many years ago by Dr Brown, under the title of ' Vulgar Errors.'
Clarendon. So in Fairfax's Tasso, Bk xii, st. 79 : Let that self monster me in
pieces rend. And deep entomb me in his hollow chest.' * Gorgias Leontinus called
vultures " living sepulchres," yvrref Ifi^lwxot rd^i, for which he incurred the censure
of Longinus.' — ^JoRTlN.
ACT III. sc. iv.] MACBETH. 1 75
Macb, If I stand here, I saw him.
Lady M. Fie, for shame !
Macb, Blood hath been shed ere now, i* the olden time, 75
Ere human statute purged the gentle weal ;
Ay, and since too, murders have been perform'd
Too terrible for the ear : the time has been,
75. now, r] now, P Daniel. Seymour.)
olden'\ t7/</<f Rowe i. tlden Scy' 76. humane, ,.gentle\ gentle... humane
mour. Leo conj.
76. human'\ Theob. ii. humane Ff, 77. have'\ hath Johns.
Cam. Cla. Huds. ii. 78. time has\ White, Cam. Dyce ii,
gentle"] general Warb. Theob. Huds. ii. times has F,. times have F,Fj
Cap. Walker, ungentle C. Lofft. (? ap. F^ et cet.
i
75. i* the] Clarke. * Even* is elliptically understood before these words.
76. human] Walker {Crit. ii, 244). Human is here, I think, civilized.
Clarendon. The two meanings * human ' and * humane ' (like those of * travel *
and * travail,' — II, iv, 7) were not in Sh.*s time distinguished by a different spelling
and pronunciation. In lx)th cases the word was pronounced by Sh. with the accent
on the first syllable. See, for instance. Cor. Ill, i, 327. There seems to be one ex-
ception in Wint. Tale, III, ii, 166. In 0th. II, i, 243, it occurs in prose. Milton
observes the modem distinction in sense and pronunciation between * human * and
* humane.* There are, as might be expected, some passages in Sh. where it is diffi-
cult to determine which of the.two senses best fits the word. Indeed both might be
blended in the mind of the writer.
gentle] Warburton. I have reformed the text, * general weal;* and it is a
very fine periphrasis to signify : ere civil societies were instituted. For the early
murders recorded in Scripture are here alluded to; and Macbeth*s apologizing for
murder from the antiquity of the example is very natural. [Walker (Cr/V. ii, 244)
makes the same conjecture. Ed.]
Johnson. The peaceable community , the state made quiet and safe by human
statutes.
Capell (Notes ii, 18). A *weaV that wanted purging by laws is improperly dis-
tinguish*d by the epithet * gentle.^
M. Mason. Read golden, in allusion to the Golden Age, that state of innocence
which did not require the aid of human laws to render it quiet and secure.
Clarendon. Gentle is here to be taken proleptically ; * Ere humane statute purged
the common weal and made it gentle.' Compare for the same construction I, vi, 3
and Rich. II : II, iii, 94. For ' weal * see V, ii, 27. The word was used by Milton,
as it is used now, only in the phrase * weal and woe.*
77. murders] Clarendon. The shedding of blood became murder after humane
statute had defined it as a crime.
78. time has] Dyce (ed. 2). The reading of F, is very objectionable on account
of the * have been ' in the preceding line.
Clarke. We think the reading of F, is more probably the original sentence, in-
asmuch as Macbeth is referring to two former periods, — before human laws existed,
and since then.
176
MACBETH,
[act III, sc. iv.
That, when the brains were out, the man would die,
And there an end ; but now they rise again, 80
With twenty mortal murders on their crowns,
And push us from our stools : this is more strange
Than such a murder is.
Lady M. My worthy lord.
Your noble friends do lack you.
Macb. I do forget. —
Do not muse at me, my most worthy friends ; 85
I have a strange infirmity, which is nothing
To those that know me. Come, love and health to all ;
Then I'll sit down. — Give me some wine, fill full. —
I drink to the general joy o' the whole table.
And to our dear friend Banquo, whom we miss ; — 90
Would he were here ! — to all, and him, we thirst,
And all to all.
Lords. Our duties, and the pledge.
Re-enter Ghost.
Macb, Avaunt ! and quit my sight 1 let the earth hide thee !
81. murders\ gashes Huds. ii.
83. [Returning to her state.] Coll. ii.
[Aside. Ktly.
84. do forget] forgot Pope, Han.
87. Cofne,'] om. Pope, Han.
89. <?'] Ff, Jen. Dyce, White, Glo.
Cla. Huds. ii. of Rowe, et cet.
91. ally and] F^. all; and F^F^F^.
93. Re-enter Ghost.] Coll. Enter
Ghost. Ff. As he is drinking, the Ghost
rises again just before him. Rowe. The
Ghost rises again. Pope, + , Cap. Enter
Banquo*s Ghost. Seymour. Enter Dun-
can's Ghost. Strutt.
93. Re-enter Ghost.] Pope. After
88. Ff, Rowe, Knt, Coll. After 89.
Steev. Var. Sing. Huds. After 92. H.
Rowe, White.
Clarendon. This, like all the corrections made in F,, is merely a conjectural
emendation.
81. mortal murders] Walker {Cn't. i, 302). Murders occurs four lines above,
and murder two lines below. This, by the way, would alone be sufficient to prove
that murders was corrupt. ^Afortal murders,' too, seems suspicious ; compare ^deadly
murder,* Hen. V: HI, iii, 32. [See Rom. & Jul. HI, v, 233. Ed.]
Lettsom (ap. Dyce ii). Read 'mortal gashes.^ He is thinking of what he has
just heard from the murderer. [Bailey and Staunton make the same conjecture.
Ed.]
85. muse] Steevens. To wonder, to be in amaze. See 2 Hen. IV: IV, i, 167,
and All's Well, II, v, 70.
92. all to all] Warburton. All good wishes to all ; such as he had named
above, love^ health and joy,
Johnson. I once thought it should be hail to all.
Clarendon. See Timon, I, ii, 334: *All to you.' Also Hen. VIII: I, iv, 38.
ACT III, sc. iv.] MA CBETH. 177
Thy bones are marrowless, thy blood is cold ;
Thou hast no speculation in those eyes 95
Which thou dost glare with.
Lady M, Think of this, good peers,
But as a thing of custom : *tis no other ;
Only it spoils the pleasure of the time.
Macb. What man dare, I dare :
Approach thou like the rugged Russian bear, 100
The arm'd rhinoceros, or the Hyrcan tiger;
loi. the Hyrcafi] M' Hircan F,F,. Pope, +. Hyrcan Johns, the Hirca-
tK Hyrcan F^F^, Rowe. Hyrcanian nian Cap.
Staunton {The Athenceum^ 19 October, 1872). I conceive we should read ^call
to all,' i. e., I challenge all to drink the toast with me. To which the lords respond.
And at the same time the ghost of Banquo again rises, as in obedience to the call.
Perhaps in the original arrangements of the feast upon the stage, the ghost, on his
second appearance, bore a goblet in his hand. I am not sure that there is a mis*
print in this place, but if * all to all * is right, it certainly needs elucidation.
95. speculation] Steevens. So in the 115th Psalm: * eyes have they, but
they see not.*
Singer. BuUokar, in his Expositor, 1616, explains ^ Speculation^ the inward know-
ledge, or beholding of a thing.'
Clarendon. Compare Tro. and Cress., Ill, iii, 109. The eyes are called * specu-
lative instruments* in 0th. I, iii, 271. Johnson, (juoting this passage, explains
* speculation ' by * the power of sight * ; but it means more than this, — the intelli-
gence of which the eye is the medium, and which is perceived in the eye of a living
man. So the eye is called * that most pure spirit of sense,* in Tro. and Cress., Ill,
iii, 106; and we have the haste that looks through the eyes, I, ii, 46 of this play,
and a similar thought. III, i, 127. See also i Hen. VI : II, iv, 24, and Love*s Lab.,
V, ii, 848.
98. Only] Abbott (J 420). The Elizabethan authors allowed themselves great
license in the transposition of adverbs. Such transpositions are most natural and
frequent in the case of adverbs of limitation, as but^ only^ even^ &c. See also III,
vi, 2.
loi. Hyrcan] Tollet. In Holland's trans, of Pliny's Natural History, p. 122,
mention is made of the Hyrcane sea.
Malone. So Daniel, Sonnets, 1 594: * restore thy fierce and cruel mind To
Hyrcan tygers, and to ruthless beares.*
Reed. In Riche's Second Part of Simonides, 1584, we have ' Contrariewise these
souldiers, like to Hyrcan tygers, revenge themselves on their own bowelles.*
Clarendon. The name 'Hyrcania* was given to a country of undefined limits
south of the Caspian, which was also called the Hyrcanian Sea. The English poets
probably derived their ideas of Hyrcania and the tigers from Pliny, Natural History,
Bk viii, c. 18, but through some other medium than Holland's trans., which was not
published till 1601. It is perhaps worth notice that the rhinoceros is mentioned in
Holland's Pliny on the page opposite to that on which he speaks of ' tigers bred in
Hircania.*
M
1 78 MACBETH. [act hi, sc. iv.
Take any shape but that, and my firm nerves
Shall never tremble : or be alive again,
And dare me to the desert with thy sword ;
If trembling I inhabit then, protest me 105
103. or be\ O be Rowe ii. Be Pope, habit then Jen, conj. / inhibit thee,
Han. Steev. Mai. Rann, Var. Dyce ii. trem-
105. I inhabit then^Y ^, I inhabit, blinglyinhabile, then 'BtcVti. I inhabit
then FgF F^, Johns. Coll. I inhibit, M^^, Dei. conj. I inhibit^ AWtn.
then Pope, +, Hal. I inhibit then. Cap. 105. protest^ protect F^.
Elwin. / in habit then, Jen. /, in
104. desert] Malone. We have nearly the same thought in Rich. U : IV, i, 73.
Forsyth (p. 82). The parallels, or resemblances, to be found in his works form
another point in close connectipn with Sh.*s position as an incomparable literary
artist. . . . Another example of similarity is somewhat curious as involving a sin-
gular kind of defiance which it was probably customary, in Sh.'s days, to use. Imo-
gen says of Cloten [Cjrmb. I, i, 167], when she heard he had drawn his sword on
her banished Posthumus : « I would they were in Afric both together.* Volumnia
[Cor. IV, ii, 24] expresses a similar wish to Sicinus regarding Coriolanus : * I would
my son Were in Arabia and thy tribe before him,* &c.
Clarendon. Compare Rich. II : I, i, 62-66.
105. inhabit] Theobald (Sh, Restored, p. 186). Inhibit is always neuter; if
therefore it be the word here (which I am not absolutely satisfied about) we must
correct thus : * If trembling me inhibit,' &c. i. e., if the influence of fear prevent me
from following thee, &c.
Warburton. Inhibit for re/use.
Johnson. The old reading may stand, at least as well as the emendation. Sup-
pose we read, evade it,
Robinson [Gent. Mag.,\o\. lix, p. 1201. 1789). Perhaps it should ht exhibit, and
the participle considered as a substantive.
[Harry Rowe adopted this reading, and it is also found in the Coll. (MS). Ed.]
Steevens. Sh. uses inhibit frequently in the sense here required. See 0th., I,
vii, 79; Ham., II, ii, 346. To inhibit is to forbid.
Malone. I have not the least doubt that ' inhibit thee * is the true reading. In
All's Well, I, i, 157, we find in F^F F^ ' the most inhabited sin of the canon' instead
of 'inhibited.* The same error is found in Stowe's I^ondon, 1618: 'In the year
1506, . . . the said stew-houses in Southwarke were for a season inhabited, and the
doores closed up, but it was not long . . . ere the houses there, were set open
again.' Steevens's correction [^thee for * then '] is strongly supported by the punc-
tuation of the old copy. [Dyce ii.
Henley. 'Inhabit^ needs no alteration. The obvious meaning is, ' Should you
challenge me to encounter you in the desert, and I, through fear, remain trembling
in my castle, then protest me,' &c. Sh. here uses the verb * inhabit ' in a neutral
sense, to express continuance in a given situation. So also Milton : * Meanwhile
inhabit lax, ye powers of heaven !' [Sta,
Steevens. To * inhabit ' may undoubtedly have a meaning like that suggested by
Henley. As in As You Like It, III, iii, 10. It is not, therefore, impossible that
by * inhabit * Sh. capriciously meant * stay within doors.' — * If, when you have chal-
lenged me to the desert, I skulk in my house,' &c.
ACT III, sc. iv.] MACBETH, 1 79
The baby of a girl. Hence, horrible shadow ! 106
106. horrible] terrible Theob. ii, Warb. Johos.
TooKE [Div. of Purleyy p. 339. London, 1857). One can hardly suppose a diffi-
culty, the original text is so plain, easy, and clear, and so much in the author's accus-
tomed manner. The passage means, If then I do not meet thee there : if trembling
I stay at home, or within doors, or under any roof, or within any habitation, \SiHg,
Knt, ColL Huds.
Anonymous. Sh. generally uses 'inhabit* neutrally. As in Temp., Ill, iii, 57;
Two Gent., V, iv, 7; Rich. II: IV, i, 143; and Com. of Err., Ill, ii, 161.
Douce. Until we are furnished with examples of the neutral use of < inhabit ' it
may be boldly said, and without difficulty maintained, that inhibit^ in point of mean-
ing, was Sh.'s word. Nor is it a paradox to affirm that inhabit is also right, because
this may be a case where the same word has been spelled in different ways. To the
instances adduced by Malone may be added a sentence in the Shepherd'' s Calendar y
without date, printed by Wynkyn de Worde, in chap, xxi : * Correccyon is for
to inhabyte & defende by the bridle of reason all errowres,* &c. Later editions
have inhibit. Steevens has justly said * to inhibit is to forbid ;^ but this cannot be
the present meaning. A man cannot well be said to forbid another who has chal-
lenged him. He might indeed keep back or hesitate^ which is the neutral sense now
offered.
Nares. * Inhabit ' is evident nonsense. Pope's emendation appears indubitable.
Collier (ed. i). Supposing the arguments equally balanced, we should prefer the
reading of the Ff. Macbeth means to say that he will not refuse to meet the Ghost
in the desert.
Dyce (Remarks, &c. p. 199). For my own part, though I think Nares was rather
bold, I must yet entertain strong doubts whether * inhabit ' can be right ; and the
more so, because Malone had adduced two passages where * inhabited * is unques-
tionably an error of the press for * inhibited.'
Hunter. If the comma is put after * inhabit,' as in the Ff, and not after • then,*
there seems to be little difficulty in admitting that we have a just and proper read-
ing : * If I remain at home,' or, possibly, * If I remain inactive.' Capell says that
in Ham., Ill, ii, 346, * Inhibition' is put for * not acting, ceasing to exhibit.' So if
* inhibit ' be preferred, the text in other respects might be justified.
Collier [Notes, &c. (ed. 2), p. 424). We do not quite approve of the change of
the (MS), not because it is not very intelligible, allowing for a transposition, but be-
cause it is too prosaic. We have been so used to attach some indefinite meaning to
* inhabit ' of the Ff, that the reader will hardly be prepared for so simple an expla-
nation as * exhibit.' Yet, after all, it may be right, and is not to be rejected
lightly.
Elwin. Macbeth sets what he would say, under other circumstances, in opposition
to what he has said, under those in which he stands. He has fearingly forbidden
the Ghost of Banquo his presence ('Avaunt! and quit my sight!'); but, he adds,
take any form but that, and if trembling I inhibit or forbid then, protest me, &c.
White. If I then am encompassed by trembling, and so, if I inhabit trembling —
a use of * inhabit ' highly figurative and exceedingly rare, but which is neither illogi-
cal nor without example. * But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of
Israel.' — Psalm xxii, 3. \_Paton\N. ^ Qu. 1 1 Dec, 1869).
Delius. Those edd. who adopt inhibit thee lose sight of the fact that inhibit^ in
1 80 MA CBETH. [act hi, sc. iv.
Unreal mockery, hence ! [Ghost disappears,
107. [Ghost disappears.] Sing, ii, +, after ^<;«^. Mitr shadow! F^^F^F^
Dyce, Sta. White, Glo. Cam. Cla. Exit. etcet. Recovers himself again. Huds, ii.
FgFjF^. om. F,. Ghost vanishes. Rowe,
the sense of forbidding by virtue of superior authority, does not accord with * trem-
bling.'
Bailey (i, 78). 'Trembling' is presumably wrong, because * tremble ' has been
employed two lines above. * Inhabit,' as well as * inhibit thee,' is absolutely devoid
of significance where it is placed. * If blenching I evade it,' comes tolerably near in
sound, and makes complete and appropriate sense without any falling off in vigour.
Halliwell. I suspect that there were two words in the original, the second being
iV, and the inhab some unaccountable corruption, perhaps for evade. * If trembling
I evade it,' that is, the meeting, a kind of loose construction very common in Sh.
Keightley {Expositor, &c., p. 334). I read evitate it, * Since therein she doth
evitate and shun.' — Merry Wives, V, v, 241. The printer might easily make inhab
of evitate badly written. We might also read evade or avoid it.
Clarendon. Mr Bullock proposes * If trembling I unknight me ;' another conjec-
ture first published in the Cambridge Sh. is, * If trembling I inherit,' &c., where
* trembling ' must be taken as the accusative governed by * inherit.' But this seems
a strange expression, notwithstanding that Sh. uses * inherit,' as well as ' heir,' in a
more general sense than it is used now-a-days. . . . We can find no other example
of * inhabit * used according to Home Tooke's interpretation. . . . Retaining * in-
habit,' a more satisfactory sense would be made by substituting < here ' for * then,' an
easy change.
D. C. T. {N, and Qu, 17 August, 1872). I cannot help thinking that the key
to the mystery is found if we suppose that the pronoun it, referring to the * sword '
of the previous line, has gone to make the last syllable of * inhabit,' and must be
restored thence. I suggest yfiwr^ at it. If the letters yj /, c, were in any way illegi-
ble, a careless printer, by substituting b for / in at, would most easily arrive at a word
with which he might make shift.
106. baby] Walker [Qrit. iii. 256). That is, a little girVs doll; call me a mere
puppet, a thing of wood. For baby in the sense of doll see Jonson's Bartholomew
Fair, passim. Sidney, Arcadia, B. iii, p. 267, 1. 2 : • and that we see, young
babes think babies of wondrous excellency, and yet the babies are but babies.' As-
trophel and Stella, Fifth Song, p. 552, — 'Sweet babes must babies have, but shrewd
girls must be beaten.' {Babe was used only in the sense of infant ; baby might
mean either infant or doll.) ... I have noticed it as late as Farquhar, or some other
comic writer of that age.
White. Girls still retain this use of the word in * baby-house.' They rarely or
never say, * doll-house,' or * doll's house.*
Dyce {Gloss). A doll.
Clarendon. The infant of a very young mother would be likely to be puny and
weak. Sh. does not elsewhere use ' baby ' in the sense attached to it by Walker.
The passage from Ham. I, iii, 101-105, tends to confirm the former interpretation.
When Walker laid down the limitation [as above], he forgot the passage in King
John, III, iv, 58. Florio (Ital. Diet.) has ' Pupa, a baby or puppet like a girle.'
107. mockery] Clarendon. Mimicry, because the Ghost assumed Banquo's
form. So, Tro. & Cress., Ill, iii, 153; Rich. II: IV, i, 260.
ACT III, sc. iv.] MA CBETH. 1 8 1
Why, so : being gone,
I am a man again. — Pray you, sit still.
Lady M, You have displaced the mirth, broke the good meet-
ing,
With most admired disorder.
Macb, Can such things be, no
And overcome us like a summer's cloud,
Without our special wonder? You make me strange
107. being gon/\br gone Y^^^Vo"^, 109,110. broke. „,disorder.'\ Rowe.
Han. One line in Ff.
108. [The Lords rise. Rowe, +.
108. sit stiU] Jennens. Qu. Whether it would not be most proper for the Lords
to rise immediately upon Macbeth's breaking out: * Avaunt and quit my sight,' &c.,
and that upon perceiving them standing, after he had recovered from his fright, it is
that he says, * Pray you sit still.'
109. broke] Clarendon. See I, iv, 3 ; V, viii, 26. When the rhyme requires it,
in Spenser and Fairfax, we find even * descend,' « forsake,' • know,' and so forth,
used for * descended,' * forsaken,' ' known.'
no. admired] Clarendon. As * admired* is found here in the sense of * worthy
of wonder,' so we have * despised ' for • despicable,* Rich. II : II, iii, 95 ; * detested '
for * detestable,' lb. II, iii, 109; *unavoided* for 'unavoidable,' lb. II, i, 268; 'un-
valued' for * invaluable,' Rich. Ill : I, iv, 27.
Clarke. It also includes the effect of being used ironically in the sense of ' ad-
mirable.'
no. Can] Warburton. The speech is given wrong; it is part of the Lady's
foregoing speech, and, besides that, is a little corrupt. We should read it thus :
*CanU such things be,' &c., i. e. cannot these visions, without so much wonder and
amazement, be presented to the disturbed imagination in the manner that air-visions,
in summer clouds, are presented to a wanton one ? Overcome is used for deceived.
Johnson. Can such wonders as these pass over us without wonder, as a casual
summer cloud passes over us ?
Farmer. * Overcome ' in this sense is to be found in Spenser's Fairy Queen, Bk
iii, c. vii, st. 4 : * A litle valley — All cover'd with thicke woodes that quite it
overcame.''
Clarendon. Thus we find 'overgone' in Fairfax's Tasso, Bk viii, st. 18: 'So
was the place with darkness overgone.'
Elwin. Can such things be and extend over us, — ^that is, over our spirits, — and
also subdue or oppress our nature, in the same manner only as a summer thunder-
cloud, and, like it, excite in us no particular surprise ? It alludes to the familiar,
slightly oppressive influence of the atmosphere of a thunder-storm.
112. strange] Heath {Revisal, &c., p. 399). You make even my own dispo-
sition, which I am so well acquainted with, a matter of wonder and astonishment to
me, when I see that those horrid sights, which so much affright me, make not the
least impression on you.
Steevens. You prove to me how false an opinion I have hitherto maintained of
my own courage, when yours, on the trial, is found to exceed it.
Malone. You render me a stranger to, or forgetful of that bravi disposition
16
1 8 2 MA CBE TH. [act hi, sc. iv.
Even to the disposition that I owe,
When now I think you can behold such sights,
And keep the natural ruby of your cheeks, 1 1 5
When mine is blanch'd with fear.
Ross, What sights, my lord ?
Lady M, I pray you, speak not ; he grows worse and worse ;
Question enrages him : at once, good night :
Stand not upon the order of your going,
But go at once.
Lett, Good night; and better health 120
Attend his majesty !
113. io'\ at Han. 116. m] Ff, +, Cap. Jen. White,
114. When noTv] Nowwhen Han. Del. Glo. Cam. Cla. are Mai. et cet.
115. cheek5'\ ^ry^^-^/t Han. Johns. Cap. sights'] signesY^^. signs Y^.
White.
which I kn<nu I possess, and make me fancy myself a coward, when I perceive that
I am terrified by a sight that has not in the least alarmed you.
Reed. I believe it only means : You make me amazed.
Clarendon. Macbeth is not addressing his wife alone, but the whole company.
113. disposition] Clarendon. This word is used by Sh. not only in its modem
sense of settled character, ^^, but also in the sense of temporary mood, and in this
hitter sense we think it is used here. Compare Lear, I, iv, 241 ; Ham. I, v, 172.
owe] Johnson {^Obs, &c.) conjectured know (anticipating Bailey), but he did not
repeat it in his subsequent edition. The next line Bailey proposed to read : * When
I think hcno you can,' &c.
Wedgewood. To possess, to have. To own a thing is to claim it as possessed by
oneself. To owe money is an elliptical expression for having it to pay to another,
possessing for another. * The plowman sayde, Gyve me my moneye. The preeste
sayde, I owe none to thee to pay ;' i. e. I have none to pay thee, or I owe thee none,
— From Wynkyn de Worde in Reliquia Ant. p. 46. A Yorkshireman says, Who
owes this ? who is the f>ossessor of this, to whom does it belong ?
116. mine is] Jennens. It is the ' ruby* of the * cheeks,' and not the cheek, that
« is blanch'd.'
Malone. The alteration now made \are for * is ' of the Ff] is only that which
every editor has been obliged to make in every page of these plays. Perhaps it
may be said that * mine ' refers to * ruby^ and that therefore no change is necessary.
But this seems very harsh.
White. We should read * cheek' here, because Sh. when he makes the cheek a
sign, or exponent, or type, uses the word in the singular number. The s was added
in this instance by the carelessness in that respect so often elsewhere noted.
Dyce (ed. 2). Assuredly ' mine* does not refer to * ruby.* The plural ' cheeks* is
obviously right ; for Macbeth is speaking, not of the face of an individual, but of the
faces of the guests in general.
Delius, and Clarendon. That is, the ruby of my cheeks.
119. Stand] Dalgleish. Compare the first line of this scene. Their waiting to
retire, as court etiquette required, in the order of their rank, would waste time.
ACT m. sc. iv.] MA CBETH. 1 8 3
Lady M, A kind good night to all 1 I2I
\Exeunt all except Macbeth and Lady M,
Macb. It will have blood ; they say blood will have blood :
Stones have been known to move and trees to speak ;
Augurs and understood relations have
121. A kind'\ om. Pope, +. Cap. Mai. G>11. Sta. White, Del. blood,
[Exeunt,..] Dyce. Exit Lords. — They say, ^ohns.
F,. Exeunt Lords. F^F^F^, +. 124. Augurs] Theob. Augures Ff,
122. Rowe. Two lines, ending j<iy, Rowe, Pope, Sing. Cam. Cla. Auguries
blood, Ff. Steev. conj. Rann.
blood ; they say\\^2\\^y , blood, and understood] thcU understood
they say Pope, Han. blood they say : Ff, Rowe, + , Cap. Jen. that understand
Rowe. blood, they say ; Theob. Warb. Warb. Johns.
122. they say] Johnson {^Obs., &c.) Macbeth justly infers that the death of
Duncan cannot go unpunished, * It will have blood !' then after a short pause de*
clares it as the general observation of mankind, that murderers cannot escape.
Capell {^Notes, 19 a). How is this line injur'd in the solemnity of it's movement
by the second and fourth modems [i. e.. Pope and Hanmer; Capell uniformly design
nated his six predecessors as < modems' and numbered them chronologically. Ed.],
who have no stop at * say !' the proverb's naked repeating coming after words that
insinuate it, has great effect.
123. Stones] Clarendon. Probably Sh. here alludes to some story in which the
stones covering the corpse of a murdered man were said to have moved of them-
selves and so revealed the secret.
Paton {N. and Qu,, 6 Nov. 1869). Such a superstition as that referred to in the
Clarendon edition would only reveal the murdered man, not the secret murderer.
May not the allusion be to the rocking stones, or * stones of judgment,' by which it
was thought the Druids tested the guilt or innocence of accused persons ? At a
slight touch of the innocent, such a stone moved, but * the secret man of blood '
found that his best strength could not stir it. If Sh. visited Macbeth's country to
naturalise his materials (as I believe he did), he could not avoid having his atten*
tion drawn to several of these * clacha breath.' One was close to Glamis castle.
trees] Steevens. Alluding perhaps to the tree which revealed the murder of
Polydorus, Virgil, ^neid, iii, 22, 599.
124. Augurs] Steevens. Perhaps we should read auguries, i.e., prognostica- ,
tions by means of omens.
Singer (ed. i). That is, auguries, formerly spelt augures, as appears by Florio in
voce augurio. I am inclined to think that the passage should be printed, * and
trees to speak Augures;' &c. [This conjecture is withdrawn in Singer's ed. 2.
Ed.]
Clarendon. In Florio, 161 1, 'augure' is given as the equivalent both for augu-
rio, soothsaying, and auguro, a soothsayer. In the ed. of 1598 'augure* is only
given as the translation of augurio, and it is in this sense that it is used here. The
word occurs nowhere else in Sh. For * augur,' in our modem sense, he uses « au-
gurer.* We find * augure ' used in the sense of * augur,' or * augurer,' in Holland's
Pliny, Bk viii, c. 28, which was published in 1601.
and] Delius. Sh. frequently connects words by the copula, *and,' which arc
1 84 MA tBETH. [act hi, sc. iv.
By magot-pies and choughs and rooks brought forth 125
The secret'st man of blood. — What is the night ?
Lady M, Almost at odds with morning, which is which.
Macb, How say'st thou, that Macduff denies his person
At our great bidding ?
125. magot'pies and'\ mag'pus, and 125. choughs] coughs Vfzxh. ]ohtkS,
by Pope, + , Cap. H. Rowe.
subordinate, not co-ordinate, as in the present instance where the meaning is, ' the
relations understood by augurs.*
124. relations] Johnson. By this word is understood the connection of effects with
causes ; to understand relations as an augur, b to know how those things relate to
each other, which have no visible combination or dependence.
Heath. By relations it is not improbable that Sh. might understand those hidden
ties by which every part of nature is linked and connected with every other part of
it, in virtue whereof the whole of created nature, past, present, and to come, is truly
and properly one. If this be his meaning, as I believe it is, his own natural good
understanding had opened to him a vein of philosophy which has since done so
much honour to the name of Mr Leibnitz. ^
125. magot-pies] Nares. The bird now called, by abbreviation, a mag-pie.
Most probably from the French, magot, a monkey, because the bird chatters and
plays droll tricks like a monkey. Minsheu and Cotgrave both have maggatapie in
several places ; it is possible, therefore, that it was called maggoty pie, from its
whimsical drollery in chattering, &c., quasi, comical pie, or fantastic pie.
choughs] Dyce (Gloss.) * possibly Sh. meant Jackdaws, for in the Mid.
N. D. he speaks of russet-pated (grey-headed) Choughs, which term is applicable to
the Jackdaw, but not to the real Chough.* — J/ist. of Brit. Birds ^ vol. ii, p. 58,
sec. ed.
Clarendon. Cotgrave gives * a Cornish chough ; or, the red billd Rooke ' as a
translation of the French grole. It is known by naturalists as Pyrrhocorax.
126. secret'st] Steevens. Such a story may be found in Thomas Lupton's
Thousand Notable Things, &c., no date, p. 1 00, and in Goulart's Admirable Histo-
ries, p. 425, 1607,
What] Abbott (J 253). Note here the use of *what* for * in what state,' i.e.,
* how far advanced.'
127. at odds] Delius. Night presses so closely upon morning that they contend
with each other which is which.
128. How say'st thou] M. Mason (CommentSy &c., p. 146). It appears from
LAdy M.'s answer that she had not told Macbeth that Macduff refused to come to
him, and it appears from III, vi, 39 that Macbeth had summoned him, and that he
refused to come. I think, therefore, that what Macbeth means to say is this : ' What
do you think of this circumstance, that Macduff denies to come to our great bid-
ding ? — ^What do you infer from thence ? — What is your opinion of that matter ?'
128-132. Elwin. This portion of the dialogue implies that a general invitation
to the nobles has been issued by Macbeth, which Macduff has privately professed
himself unwilling to obey. The expression, * I hear it by the way,' that is, inci-
dentally, Macbeth himself explains in the succeeding line, as signifying, ^ I hear it by
the indirect means of fe^d household spies.*
ACT m, sc. iv.]
MACBETH.
185
Lady M, Did you send to him, sir ?
Macb. I hear it by the way, but I will send :
There's not a one of them but in his house
I keep a servant fee'd. I will to-morrow.
And betimes I will, to the weird sisters :
More shall they speak, for now I am bent to know,
By the worst means, the worst. For mine own good
All causes shall give way : I am in blood
Stepp'd in so far that, should I wade no more,
130
135
129. sir?"] om. Coll. ii, conj.
130. hMr\ heard Ktly.
131. Therms not a oni\ There is not
one Pope.
a one"] a Thane Theob. +, Cap.
a man White, Huds. ii.
132. /keep] rUkeep Coll. (MS).
132, 133. The lines end fee d... will ^
...sisters. Walker.
133. And betimes.... to^ Betimes....
unto Pope, + , Cap. Steev. And betimes
....unto Rann. Ay, and betimes. ...to
Anon.*
133. / will ] will I Lettsom, Ktly.
weird'] Theob. weyard F,, Ktly.
wizard Fa^3^4» Rowe. weyward Pope,
Warb. Johns.
134. / aw] Pm Pope, +, Dyce ii,
Huds. ii.
135. worst. For..... .good"] Johns.
worst, for. . .good, Ff. worst, for. . .good;
Rowe, Pope, Han. worst, for.. .good.
Theob. Warb.
137. Stepfd] Slept F,, Pope. Spent
F.FjF^, Rowe.
129. sir] Maginn (p. 181). This word is an emphatic proof that she is wholly
subjugated. Too well is she aware of the caiLse, and the consequence, of Macbeth*s
sending after Macduff; but she ventures not to hint. She is no longer the stem-
tongued lady urging on the work of death, and taunting her husband for his hesita-
tion. She now addresses him in the humbled tone of an inferior ; we now see fright
and astonishment seated on her face.
131. a one] Theobald (Sh. /Restored, p. 186). Macbeth would subjoin that there
is not a Man of Macduff's Quality in the Kingdom, but he has a Spy under his
Roof. Correct, as it certainly ought to be restored : * not a Thane of them.*
White. * A one * is an expression of which only Sh.*s own hand and seal could
convince me that he was guilty, especially when, if he had wished to use the gen-
eral noun, the most natural expression would have been, • There is not one of them.*
Theobald's change is violent ; for the slighter one [* a man '] I am responsible.
Walker [Crit. ii, 91). One, in Sh.'s time, was commonly pronounced un (a pro-
ntfnciation not yet obsolete among the common folk), and sometimes apparently (as
in Two Gent., II, i, 3), on. , . . Note too that our old poets ordinarily, so far as I
have observed, write an one, not a one. . . . Macbeth, IV, iii, 66, Folio, p. 146,
col. 2 : * Than such an one to reigne.' [Yet in the very same column we have, * If
such a one be fit,* &c. — Leitsom.]
Clarendon. We still say * never a one,* * many a one,* * not a single one.'
Abbott (J 81). In this instance and in Cyxnb., I, i, 24, * a* seems used for *any,'
i. e., ane-y, or one-y.
[See Ellis, Early English Pronunciation, &c.. Part iii, pp. 898, 959. Ed.]
136, 137. in . , . in] For instances of the repetition of the preposition see
Walker (Cr/V. ii, 82) and Abbott (J 407).
16*
1 86 MACBETH. [act hi, sc. iv.
Returning were as tedious as go o'er :
Strange things I have in head that will to hand,
Which must be acted ere they may be scann'd. 140
Lady M. You lack the season of all natures, sleep.
Macb, Come, we'll to sleep. My strange and self-abuse
Is the initiate fear that wants hard use :
We are yet but young in deed. [Exeunt.
138. go] going Hon. 144. Wf « r^] (fVr^ Pope, + , Huds.
141. natures'] Natures Theob. i. ii.
naturt H. Rowe. in deecf] Theob. indeed Ff,
142. to] too Warb. Rowe, Pope, in deeds Han.
137. Steevens. This idea is borrowed by Dryden, in his CEdipus, IV, i :
' — — I have already pass'd
rive middle of the stream ; and to return
Seems greater labour than to venture o'er/
Clarendon. Compare Mid. N. D., Ill, ii, 47-49.
138. as go o'er] Abbott ({ 384). The Elizabethans seem to have especially
disliked the repetition which is now considered necessary, in the latter of two
clauses connected by a relative or conjunction. Thus * His ascent is not so easy as
(the ascent of) those who,' &c. — Cor., II, ii, 30. Here in Macbeth, *as tedious as
(to) go o'er.*
132, 133, 139. will] Abbott ({ 405). • I iw//,' i. e., « I purpose,* when followed
by a preposition of motion, might naturally be supposed to mean, <I purpose
motion.'
140. scann'd] Steevens. Examine nicely. Thus also. Ham. Ill, iii, 75.
141. season] Johnson. You want sleep which seasons^ or gives the relish to, ail
nature.
Whiter (p. 147). It is that which /r«^rr« nature, and keeps \i fresh and lasting.
Malone. An anonymous correspondent thinks the meaning is : ' You stand in
need of the time or season of sleep, which all natures require.*
142. and] Delius. The use of the copula is justified by the fact that Sh. con-
sidered 'self* as an adjective, and did not consider * self-abuse' (which is the appa-
rition that appeared to Macbeth) as one word.
abuse] Dyce (Gloss.) Deception.
Clarendon. Sh. also employs the word in the sense of * ill-usage,* and in that
of 'reviling.*
143. initiate] Steevens. The fear that always attends the first initiation into
guilt, before the mind has grown callous.
hard] Capell. That is, * use that makes hardy.*
ACTiii, SC.V.1 MACBETH, 1 8/
Scene V. A fieath.
Thunder, Enter the three Witches, nueting Hex:ate.
First Witch, Why, how now, Hecate I you look angerly.
Scene v.] Scene iv. Rowc. Scene ii, om. Ff. The Heath. Rowe et cct,
VI. Pope, + . Hecate.] F^F^. Hecat. F,F,.
A heath.] Glo. Cam. Cla. Dyce i. Hecate'] Hecaf Pope, +.
Scene V.] Clarendon. [See Appendix, p. 392.]
I. Hecate] Steevens. Sh. has been censured for introducing Hecate, and, con-
sequently, for confounding ancient with modem supyerstitions. He has, however,
authority for giving a mistress to the witches. Delrio, Disquis. Mag, Lib. H, queest.
9, quotes a passage of Apuleius, Lib. de Asino aureo : * De quadam Cauf>ona, regina
Saganmi.' And adds further : < Ut scias etiam turn quasdam ab iis hoc titulo hono-
ratas.' Sh. is therefore blameable only for calling his presiding character Hecate, as
it might have been brought on with propriety under any other title whatever.
Warton. The Gothic and Pagan fictions were frequently blended and incor-
porated. The Lady of the Lake floated in the suite of Neptune before Queen Eliza-
beth at Kenilworth ; Ariel assumes the semblance of a sea-nymph, and Hecate, by
an easy association, conducts the rites of the weird sisters in Macbeth.
ToLLET. Scot's Discovery of Witchcraft^ bk. iii, c. ii, and c. xvi, and bk. xii, c.
iii, mentions it as the common opinion of all writers, that witches were supposed to
have nightly * meetings with Herodias, and the Pagan gods,' and * that in the night-
times they ride abroad with Diana, the goddess of the Pagans,' &c. — Tlieir dame or
chief leader seems always to have been an old Pagan, as * the Ladie Sibylla, Minerva,
or Diana. ^
Todd. In Jonson's Sad Shepherd, II, iii. Maudlin, the witch, calls Hecate the
mistress of witches, * our Dame Hecate ;' which has escaped the notice of Steevens
and Toilet.
Douce {///ust. &c. i, 382-394) gives a long note on this passage, but as it is chiefly
' an investigation of the fairy superstitions of the Middle Ages, so far as they are con-
nected with the religion of the ancient Romans,' it seems scarcely germane as an il-
lustration of Sh. £d.
White. Sh. has been censured for mixing Hecate up with vulgar Scotch witches,
smelling of snuff and usquebaugh. But he sinned in this regard with many better
scholars than himself; and, had he not such companionship, his shoulders could
bear the blame, as they also could that of pronouncing her name as a dissyllable.
Clarendon. Tasso, Ger, Lid. c. xiii, sts. 6, 10, makes the wizard Ismeno invoke the
* citizens of Avemus and Pluto.* In that poem the Fury Alecto is as busy as Tisiphone
in the yEneid, As far back as the fourth century, the Council of Ancyra is said to have
condemned the pretensions of witches, that in the night-time they rode abroad, or
feasted with their mistress, who was one of the Pagan goddesses, Minerva, Sibylla,
or Diana, or else Herodias. (Scot's Discovery of Witchcraft [cited above by ToL-
LET. Ed,], bk. iii, c. xvi.) The canons which contain this condemnation are of
doubtful authenticity. They are printed in Labbe's Conciliorum CoUectio, tom. i,
col. 1798, ed. Paris, 1 71 5. But witches were believed in by the vulgar in the time
of Horace as implicitly as in the time of Sh. And the belief that the Pagan gods
1 88 • MACBETH. [act III, sc. V.
Hec, Have I not reason, beldams as you are,
Saucy and over-bold ? How did you dare
To trade and traffic with Macbeth
In riddles and affairs of death ; 5
And I, the mistress of your charms,
The close contriver of all harms,
Was never call'd to bear my part,
Or show the glory of our art?
And, which is worse, all you have done lO
Hath been but for a wayward son,
Spiteful and wrathful ; who, as others do.
Loves for his own ends, not for you.
But make amends now : get you gone.
And at the pit of Acheron 1 5
2. reason^ beldams'] Knt, Coll. Dyce, ».,over-boidt Ff, Pope, Han. Jen. are /*...
Sta. Hal. White, Glo. Cam. Cla. Huds. ii. over-bold I Theob. + .
reason (Beldams) ¥i. reason. Beldams, Ii. wayward "] weyward Pope,+
Rowe et cet. ( — Han.), Cap. Mai.
2,3. are over-bold f] Cap. are?
m
were really existent as evil demons is one which has come down from the very
earliest ages of Christianity. The only passage of Sh. in which * Hecate ' is a tri-
syllable is in I Hen. VI : III, ii, 64.
I. angerly] Abbott ({ 447). The -ly represents Mike,* of which it is a corrup-
tion. So also * manly * in IV, iii, 235.
7. close] Delius. This word signifies that it is in appearance merely that all
these • harms ' proceed from the witches ; in reality they come from their secrel con-
triver, Hecate.
12. Spiteful.. .do] Steevens. Inequality of metre, together with the unnecessary
and weak comparison : * as others do,' incline me to think that this line ran thus :
* A spiteful and a wrathful, who *.
13. Loves] Halliwell. The accuracy of this reading has not been suspected,
but I am inclined to think that it is an error for lives.
See Clarendon in Appendix, p. 392. Ed.
Staunton ( TAe A/Aemrum, 2 November, 1872). I conjecture ob metrunty as well
as for the sense, the true lection is * Loves evil for,* &c. Halliwell's change is neat
and ingenious, but does not the prosody of the companion line admonish us that a
foot is wanting in this ?
15. Acheron] Steevens. Sh. seems to have thought it allowable to bestow this
name on any fountain, lake, or pit, through which there was vulgarly supposed to be
a communication between this and the infernal world. The true original Acheron
was a river in Greece ; and yet Virgil gives this name to his lake in the valley of
Amsanctus in Italy.
Malone. Sh. was led by Scripture (as Mr Plumtre observed to me) to make his
witches assemble at Acheron. See 2 Kings i, 2-7 : * Is it not because there is
not a God in Isrttel, that thou sendest to Inquire of Baal-zebub the god of Ekron f
ACT ni, sc. v.] MA CBE TH, 1 89
Meet me i* the morning : thither he
Will come to know his destiny :
Your vessels and your spells provide,
Your charms and every thing beside.
I am for the air ; this night I'll spend 20
Unto a dismal and a fatal end :
Great business must be wrought ere noon :
Upon the corner of the moon
There hangs a vaporous drop profound ;
I'll catch it ere it come to ground : 25
20. M^] Cap. M' Ff,-r, Jen. White, yi?//?/ Pope, + , Cap. dismal-fatal Sit^s ,
Dyce ii, Huds. ii. 21. moon] Afoone. F^.
21. dismal and a fatal] dismal^
Dyce (Fno Notes, &c., p. 127). Did these matter-offact commentators [Malone
and ' a Mr Plumtre '] suppose that Sh. himself, had they been able to call him up
from the dead, could have told them * all about it ?* Not he ; — no more than Fair-
fax, who, in his translation of the Gerusalemme (published before Macbeth was pro-
duced), has made Ismeno frequent * the shores of Acheron^ without any warrant
from Tasso :
* //if, from deepe cau4s by Aekerons darke shores
(Where circles vaine and spels he vs'd to make),
T' aduise his king in these extremes is come;' &c. — B. ii, St. 3.
(The original has merely, —
Ed or dalle spclonche, ove lontano
Dal vulgo esercitar suol I'arti ignote,
Vicn,' &c.)
Clarke. The witches are poetically made to give this name to some foul tarn or
gloomy pool in the neighbourhood of Macbeth's castle, where they habitually as-
semble.
23. moon] Steevens. Sh.'s mythological knowledge, on this occasion, appears
to have deserted him ; for as Hecate is only one of three names belonging to the
same goddess, she could not properly be employed in one character to catch a drop
that fell from her in another. In Mid. N. D., V, i, 391, however, he was sufficiently
aware of her three-fold capacity.
24. profound] Johnson. That is, a drop that has profound, deep, or hidden
qualities.
Steevens. This vaporous drop seems to have been meant for the same as the
vims lunare of the ancients, being a foam which the moon was supposed to shed on
particular herbs, or other objects, when strongly solicited by enchantment. Lucan
introduces Erictho using it : * et virus large lunare ministrat.' — Pharsalia, Bk
vi, 666.
Clarendon. Deep, and therefore ready to fall. . . . Whatever be the meaning,
the word rhymes to * ground,' which is the main reason for its introduction here.
Milton is fond of using two epithets, one preceding, the other following, the noun ;
as * the lowest pit profound,' Translation of Psalm viii.
1 90 MA CBET/f. [act 111, sc. vi.
And that distill'd by magic sleights
Shall raise such artificial sprites
As by the strength of their illusion
Shall draw him on to his confusion :
He shall spurn fate, scorn death, and bear 30
His hopes 'bove wisdom, grace, and fear :
And you all know security
Is mortals* chiefest enemy.
[_Music and a song within : ' Come away, come away,* &c.
Hark ! I am call'd ; my little spirit, see,
Sits in a foggy cloud, and stays for me. \Exit, 35
First Witch, Come, let's make haste; she'll soon be back
again. \Exeunt,
Scene VI. Forres, The palace.
Enter Lennox and another Lord.
Len, My former speeches have but hit your thoughts,
26. sleights] Coll. Dyce, White, Glo. away, &c. Ff, +, Jen. Rann.
Cam. Cla. Huds. ii. slights Ff, ct cct. 35. [Exit.] Cap. om. Ff, +.
27. raise"] rise Y^. 36. bach again.] Pope. Separate
33. mortals'] Theob. ii. mortals Ff, line, Ff.
Theob. i. mortal's Rowe, +, Sing. Scene vi.] Scene v. Rowe. Scene
Knt, Ktly. vii. Pope, +.
[Mus!c...a«'ary,' &c.] Dyce from Forres. The palace.] Glo. A
Cap. Musicke, and a Song. Ff, +. Chamber. Theob. Warb. Johns. Foris.
35. a] the Rowe ii, +. A Room in the Palace. Cap.
[Sing within. Come away, come i. Rowe. Two lines, Ff.
26. sleights] Dycz {Gloss.) Artifices. * A sleight, Z?<?/«j, astutia.' — Coles's Z^/.
and Eng, Diet.
31. *bove] Abbott (J 460). Instances of dropped prefixes.
32. security] Clarendon. Carelessness. Webster, Duchess of Malfi^ V, ii, has
the following strong metaphor : * Security some men call the suburbs of hell. Only a
dead wall between.*
33. song] [See Appendix, pp. 337, 401. Ed.]
34. caird] Clarendon. From this it is probable that Hecate took no part in the
song, which perhaps consisted only of the first two lines of the passage from
Middleton.
36. back again] Elwin. These words arc usually made to terminate the line ;
but * be ' is the concluding word of the line in F^, and is intended to rhyme with
* see * and * me ' in the two preceding lines, the witches addressing each other in a
kind of chant.
another Lord] Johnson. It is not easy to assign a reason why a nameless cha-
i|ict^r should be introduced here, since nothing is said that might not with equal
• fc
ACT III, sc. vi.] MA CBETH. 1 9 1
Which can interpret farther : only I say
Things have been strangely borne. The gracious Duncan
Was pitied of Macbeth : — marry, he was dead : —
And the right-valiant Banquo walk'd too late ; 5
Whom, you may say, ift please you, Fleance killed,
For Fleance fled : men must not walk too late.
Who cannot want the thought, how monstrous
2. farther] further Johns. Steev. 8. Who cannot want] You cannot
Var. Sing, i, Huds. Dyce. want Han. Who can want or Who can-
3. borne] born F , Dav. Pope, Han. not have Jen. conj. Who care not, want
Cap. Jen. Jackson. Who can now Cartwright.
4. he was] he is Lettsom. monstrous] monstrous too Pope,
5. right-vaiiant] hyphen, Theob. +. monsterous Cap. Rann, Ktly.
6. if^t] if it Cap. Steev. Var.
propriety have been put into the mouth of any other disaffected man. I believe,
therefore, that in the original copy it was written with a very common form of con-
traction, * Lenox and An.* for which the transcriber, instead of *Lenox and Angus,*
set down, * Lenox and another Lord,*
Dyce. Here, in my copy of the Folio, • another Lord ' is altered, in old hand-
writing, to *Jioss* and perhaps rightly.
2. only] See HI, iv, 98. Ed.
3. borne] Clarendon. Carried on, conducted. So in line 17 and in Much
Ado, II, iii, 229.
8. Who cannot] Malone. The sense requires * Who can.* Yet I believe the
text is not corrupt. Sh. is sometimes incorrect in these minutiae.
Elwin. To want is here used to signify needful, compulsory desire. The sen-
tence expresses. Who cannot desire, as a strong necesuty of his nature, to think such
a crime monstrous.
White (5^. Scholar, &c. p. 403). It is to Banquo that Lennox, in his ironical
vein, applies the second time, as well as the first, the phrase • walk'd too late.' Mac-
beth seized the opportunity of Banquo's late walking to put him out of the way,
chiefly because Banquo more than suspected who was the real perpetrator of the
crime, which Lennox, ironically conforming to general report, ascribes to Malcolm
and Donalbain. This suspicion was obviously the reason for the murder of ]3anquo
by the order of Macbeth. May we not remove the point after the last * late ' [line 7]
and read thus, making the passage declarative instead of interrogative ? * men
must not walk too late Who cannot want the,' &c. That is, — * men, who will think
that the alleged murder of Duncan by his sons is a crime too monstrous for belief,
must be careful not to walk too late.' [' Good ' is Lettsom's MS marginal excla-
mation opposite this note in the present editor's copy of the volume. Ed.]
Dyce. My kind friend, Mr Grant White, must allow me to say that I think his
change of the punctuation in this passage quite wrong, and his explanation over-subtle :
surely, Macbeth's chief reason for getting rid of Banquo was, — not * because Banquo
more than suspected who was the real perpetrator of the crime,' but, — because the
Witches had declared that Banquo was to be * father to a line of kings :' hence Mac-
beth's injunction to the Murderers; III, i, 135. [Compare Holinshed in Appendix,
P- 365-]
192 MACBETH. [act hi. sc. vi.
It was for Malcolm and for Donalbain 9
Collier (ed. 2). Who cannot but think.
White. A careful consideration of this passage, and a recollection of the mis-
takes that I have made myself and known others to make, have led me unwillingly
to the belief that Malone may have been right in his opinion that, although the sense
requires, * Who can want the thought,* the text is as Sh. wrote it, and that the disagree-
ment between the words and the thought is due to a confusion of thought which Sh.
may have sometimes shared with inferior intellects.
Keightley. This passage as it stands is evident nonsense, which Sh. never wrote;
and if we read We for * Who,* we have the very word he wrote, and most excellent
sense.
Delius. As Sh. sometimes, in order to express a simple negative, multiplies the
negatives «<?/, nor^ never ^ &c., so on the other hand he sometimes adds them, as in
this case, to negative verbs or particles, without altering the sense. Thus in Wint.
Tale, III, ii, 55, — * That any of these bolder vices wanted Less impudence,* and in
Cymb., I, iv, 23, * a beggar without less quality,' the negative * less* merely strength-
ens the negative already included in 'wanted,* and 'without.*
Dalgleish. The affirmative interrogation is equal to the negative response, * no
one can want,* &c. See I, v, 30.
Clarendon. This construction arises from a confusion of thought common enough
when a negative is expressed or implied, and is so frequent in Greek as to be almost
sanctioned by usage. Compare e. g. Herodotus, iv. 118: tikzl y&p 6 llipar^c ovSev ri
uaTiXav kn* 7}fiiac ^ ov koI errl vfieng^ and Thucydides, iii, 36, w//dv rd pohXevfia ir6?uv
bXtpf 6ia^elpai fAoXXov ^ ov rovg ahiovg. It would be easy to find instances in all
English writers of Sh.'s time. Take the following from his own works. Winter's
Tale, I, ii, 260; King Lear, II, iv, 140: * I have hope You less know how to value
her desert Than she to scant her duty.*
Edinburgh Review {July^ 1869). The passage as it stands is perfectly good
sense, and perfectly good English of Sh.'s day, as it still remains perfectly good
Northern English or Lowland Scotch of our own day. In these dialects the verb
•want,' especially when construed with negative particles, has precisely the meaning
which the critics insist the sense requires. If a fanner in the North of England, or
the Scotch Lowlands, send to borrow a neighbor's horse, and receives a negative re-
ply, it would probably be conveyed in some such form as, * He says he cannot want
the horse to-day,* i. e. he cannot do without the horse; he must have the horse for
his own use. In the same way, if an Edinburgh porter say to his comrade, * I'll no
want a gill of whiskey the mom,' he would express in a strong form his determina-
tion to have one. This use of the verb was not uncommon amongst English writers
in Sh.'s day. Thus, in The Country Farm, translated from the French, 1600, we
have, * Ploughing an art that a householder cannot want.^ And Markham, speaking
of the herb purs/ane, says, * a ground once possessed by them will seldom want
them.' Many words and phrases, now peculiar to the Scotch Lowlands, were com-
mon to both countries in Sh.'s day, and every one of the so-called Scotticisms to be
found in his dramas is used by contemporary English writers. As a mere English
writer, therefore, Sh. was entitled to use this verb in what is now its Northern sig-
nification, and he appears to have done so elsewhere. It might, however, then as
now, be characteristic of the North, where alone it has survived, and would thus
naturally find a place in * Macbeth,' which contains other Scotticisms, such as /oon
for example.
ACT III. sc. vi.] MA CBETH. 1 93
To kill their gracious father ? damned fact ! 10
How it did grieve Macbeth ! did he not straight,
In pious rage, the two delinquents tear,
That were the slaves of drink and thralls of sleep ?
Was not that nobly done ? Ay, and wisely too ;
For 'twould have anger'd any heart alive 15
To hear the men deny't. So that, I say,
He has borne all things well : and I do think
That, had he Duncan's sons under his key —
As, an't please heaven, he shall not — they should find
II. it did grieve Macbeth !'\ Cap. Sing. Knt, Ktly.
it did greeve Macbeth? Yi, did it grieve 1 7. borne'\ Ff. bom Rowe, Pope,
Macbeth? Pope, +. Han. Cap. Jen.
14. not that\ that not F^F^, Pope. 18. his key] the key F.F^F^.
and] om. Pope, +. 19. an't] Theob. ii. and'tYL
16. denyt] deny U Cap. Steev. Var. should] shall F^F^F^.
8. monstrous] Sec Walker {Vers, p. 11.) for instances where this word not
only must be pronounced as a trisyllable, but is even spelled monsterouSf and mon-
struous. See also ABBOTT, J 477.
10. fact] Delius. Sh. continually uses this word in a bad sense, as of an evil
deed ; nowhere does he use it in the sense of reality as opposed to fiction.
Dyce {Gloss,) A deed, a doing,— -an evil doing.
11. 12. Da VIES (ii, 108). Lennox was present when Macbeth killed the sleeping
grooms, and, however better instructed he seems to be at present, he then justified
the act.
12. tear] Clarendon. Comparing Macbeth to a beast of prey. But the com-
panson is anything but apt. We suspect that this passage did not come from the
hand of Sh.
19. As. ..not] Delius. This parenthesis is to be heard only by the audience, not
by Lennox's companion.
19. an't] Clarendon. The spelling * an ' is used to avoid ambiguity, and is more
consistent with the etymology of the word. It is derived from the Ang-Sax. unnan,
to grant, to concede, just as * if,* i. e. * gif,' is said to be derived from gifan^ to give.
Abbott {\\ loi, 102, 103). The plausible but false derivation of this particle
from unnan was originated by Home Tooke. But the word is often written and in
Early English (Stratmann), as well as in Elizabethan authors. The true explana-
tion of * and * with the subjunctive appears to be that the hypothesis, the if^ is ex-
pressed, not by the and^ but by the subjunctive, and that and merely means vtith the
addition of, plus, just as but means leaving out, or minus. The hypothesis is ex-
pressed by the simple subjunctive thus, in III, i, 25 : *Go not my horse the better,*
&c. This sentence with and would become, * I must become a borrower of the
night and my horse go not the better,* i. e. * with, or on, the supposition that my
horse go not better.* Similarly in the contrary sense, * but my horse go the better,*
would mean * without or excepting the supposition that my horse,* &c. Latterly the
subjunctive, falling nto disuse, was felt to be too weak unaided to express the by-
17 N
1 94 MACBETH. [ACT iii. sc. vi.
What 'twere to kill a father ; so should Fleance. 20
But, peace ! for from broad words, and 'cause he fail'd
His presence at the tyrant's feast, I hear,
Macduff lives in disgrace. — Sir, can you tell
Where he bestows himself?
Lord, The son of Duncan,
From whom this tyrant holds the due of birth, 25
Lives in the English court, and is received
Of the most pious Edward with such grace
That the malevolence of fortune nothing
Takes from his high respect. Thither Macduff
Is gone to pray the holy king, upon his aid 30
To wake Northumberland and warlike Siward :
That by the help of these, with Him above
To ratify the work, we may again
21. ^cause\ Pope, cause Ff. line.
24, 40. Lord.] Ang. H. Rowe. 30. holy\ om. Pope, + .
24. ion\ Theob. Sonnes F,F,Fg. upon\ on Cap. Steev. (1793),
Sons F^, Pope. Ktly. om. Anon.*
26. Lives'] Live F.FjF^, Pope. upon his"] in Anon.* on^s Lett-
ij] are Rowe, Pope. som.
29, 30. Steev. (1773. 1778, I785)» S^- Siward] Theob. ii. Seyward
Mai. Rann read Takes., .^one as one Ff.
pothesis ; and the same tendency which introduced * more better,* * most unkindest,*
&c., superseded and by and ify an if, and if. There is nothing remarkable in the
change of and into an, Andy even in its ordinary sense, is often written an in
Early English, (See Halliwell.) And or an is generally found before a personal
pronoun, or * if,* or * though.'
19. should] Abbott {\ 322). Should is the past tense of shally and under^vent
the same modifications of meaning as shall. Hence should is not now used with
the second person to denote mere futurity, since it suggests a notion, if not of com-
pulsion, at least of bounden duty. But in a conditional phrase, * If you should re-
fuse,' there can be no suspicion of compulsion. We therefore retain this use of
should in the conditional clause, but use would in the consequent clause: *If you
should refuse, you would do wrong.* On the other hand, Sh. used should in both
clauses, in Mer. of Yen., I, ii, 100. And should is frequently thus used to denote
contingent futurity.
21. from] Clarendon. Owing to, in consequence.
22. tyrant] Clarendon. Here used not in our modem sense, but in that of
'usurper,* as is shown by 3 Hen. VI : III, iii, 69-72. So in IV, iii, 67, 'a tyranny '
means * usurpation,* as interpreted by what follows.
27. Of] Abbott (J 170). Of meaning 'from,' is placed before an agent {from
whom the action is regarded as proceeding) where we use *by,' e. g. * Received cf
(welcomed by) the most,* &c.
ACT III, sc. vi.] MA CBETH, T 95
Give to our tables meat, sleep to our nights,
Free from our feasts and banquets bloody knives, 35
Do faithful homage and receive free honours :
All which we pine for now : and this report
Hath so exasperate the king that he
Prepares for some attempt of war.
Len, Sent he to Macduff?
Lord, He did : and with an absolute * Sir, not I,' 40
35. Free\ Keep Lettsom, Bailey. 38. the king] Han. their king Ff,
38. exasperate] exasperated 'RowtWt +, Mai. Dei. our kiftg Anon.*
Johns. Jen. exasperated Vo^t-^rt Steev. 39. of war] om. Pope, Han. Cap.
('773)' exasperate' AWtTi. 40. Sir, not /] Sirf-not'/Ctip,
35. M ALONE. The construction is — Free our feasts and banquets from bloody
knives. Perhaps the words are transposed, and the line originally stood : Our feasts
and banquets free from bloody knives. [Rann and Hudson (ed. 2) adopted this
reading. Ed.]
Steevens. Possibly the compositor*s eye caught the word free from the line im-
mediately following. We might read, /right, or /'ray, but any change, perhaps, is
needless.
Clarendon. This seems a strange phrase. A somewhat similar use of the verb
• to free ' occurs in the Epilogue to the Tempest, line 18.
knives] Harry Rowe. This seems to allude to the savage custom anciently
observed in the Highlands of Scotland of sticking their Dirks into the table when-
ever they sat down to eat with a mixed company.
Delius. He is thinking of the Murderer who appeared at Macbeth's banquet to
report Banquo's assassination.
36. free honours] Johnson. Free may be either honours freely bestowed, not
purchased by crimes ; or honours without slavery, without dread of a tyrant.
Singer. In Twelfth Night, H, iv, 46, * free ' means pure, chaste, consequently
unspotted, which it may mean here.
38. exasperate] Clarendon. Verbs derived from Latin participial forms do not
necessarily have a * d ' final in the participle passive, a license dictated by euphony
to avoid the recurrence of dental sounds. This license is most common in verbs
derived from the pass. part, of Latin verbs of the first conjugation, but it is not con-
fined exclusively to them.
[For many instances of forms of past tenses and participles, from verbs ending m
/, and also (though less numerous) in d, where the present remained unaltered, see
Walker {Crit. ii, pp. 324-343) and Abbott (§J 341, 342). See also Allen, Rom.
and Jul., p. 429 (Var. ed.) Ed.]
the] Malone. Their of the Ff refers to the son of Duncan, and Macdutt.
Anonymous. And is necessary, to distinguish Macbeth, Marking, from * the pious
Edward,' the king of England.
40. I,] Dyce (Remarks, &c., p. 199). The semicolon placed after * Sir, not I,'
[as in Collier's edition] destroys the meaning of the passage. The construction is,
* and the cloudy messenger turns me his back with an absolute " Sir, not I *' [received
in answer from Macduff], and hums, as who should say,' &c.
196 MACBETH. [act hi, sc. vi
The cloudy messenger turns me his back,
And hums, as who should say * You'll rue the time
That clogs me with this answer.*
Len, And that well might
Advise him to a caution, to hold what distance
His wisdom can provide. Some holy angel 45
Fly to the court of England and unfold
His message ere he come, that a swift blessing
May soon return to this our suffering country
Under a hand accursed !
Lord, I'll send my prayers with him. \Exeunt,
44. to a caution y to"] to a caution, /* 49. Ufu/er'] Lying under Cap. conj.
Ff, Jen. White, to a care to Pope, +. Lord] Ang. H. Rowe.
caution and to Steey, conj. /'// send.^.Aim.'] My prayers
48. suffering country"] country, suf' with him I Steev.
fering Cap. conj.
41. cloudy] Delius. Foreboding, ominous.
me] Dalgleish. Here analogous to the Greek, Latin, and German dative used
to indicate the person indirectly afifected. Originally it was used of the person to
whose advantage or disadvantage anything redounded; but it came to be applied
to one only remotely connected with a transaction, as on-looker or listener. The
* me * was used in this sense indiscriminately for all persons, first, second, and third.
Clarendon. It is here a kind of enclitic adding vivacity to the description. [See
Abbott (§ 220). Ed.]
42. as who] Abbott (J 257). Who is used {or any one. Compare Mer. of Ven.,
I, ii, 45, and I, i, 93 ; Rich. II : V, iv, 8. In these passages it is possible to under-
stand an antecedent to ' who,' * as, or like (one) who should say.* But in [a
passage from North's Plutarch and one from Gower] it is impossible to give this
explanation. Possibly an if is implied after the as by the use of the subjunctive,
48. suffering] See Walker (O/V. i, 160) for instances of this peculiar construc-
tion with the adjective. See also Rom. and Jul., Ill, i, 58.
Abbott (g 419 ^r). When an adjective is not a mere epithet, but expresses some-
thing essential, and implies a relative, it is often placed after a noun. When, how-
ever, connected with the adjective, e.g.^ 'whiter,' there is some adverbial phrase,
e.g., * than snow,' it was felt that to place the adjective after the noun might some-
times destroy the connection between the noun and the adjective, since the adjective
was, as it were, drawn forward to the modifying adverb. Hence the Elizabethans
sometimes preferred to place the adjectival part of the adjective before, and the
adverbial part after, the noun. The noun generally being unemphalic, caused but
slight separation between the two parts of the adjectival phrase. Thus * whiter
than snow ' being an adjectival phrase, * whiter ' is inserted before, and * than snow '
after, the noun: — * Nor scar that [whiter] skin-of-hers [than snow],' 0th., V, ii, 4.
So also in this play, V, viii, 7.
49. hand accurst] Tschischwitz (p. 17). Ea vero adiectiva lubenter adhibet
|>ost substantiva, quae ab origine participia sunt, neque interest germana, latina, an
francogallica fuerint.
Kcr IV. sc. i.l MA CBETH. 1 9 7
ACT IV.
Scene I. A cavern. In the middle, a boiling cauldron.
Thunder, Enter the three Witches.
First Witch, Thrice the brinded cat had mew'd.
Sec, Witch, Thrice and once the hedge- pig whined. 2
Act IV.] Actus Quartus. F,. Cam. Dyce ii, Cla. Thrice^ ami Ff,
Actus Quintus F^F^F^. Pope, Cap. TwUe, and Theob. +.
A... cauldron.] Glo. from Cap. Thrice; and Steev. et cet.
A dark Cave, in the middle a great 2. hedge-pig] Dav. Hedge- PiggeY^,
Cauldron burning. Rowc, + . Hedges Pigge F,. Hedges Pig FjF^»
2. Thrice and] Jen. Sta. Del. Glo. Rowe i.
49. I'll . . . him] Walker ( Vers. 273). Single lines of four or five, or six or
seven, syllables, interspersed amidst the ordinary blank verse of ten, are not to be
considered as irregularities ; they belong to Sh.*s system of metre. On the other
hand, lines of eight or nine syllables, as they are at variance with the general
rhythm of his poetry (at least, if my ears do not deceive me, this is the case), so
they scarcely ever occur in his plays, — it were hardly too much to say, not at all. . . .
With regard to the other, or legitimate short lines, I am inclined to think that some-
times, though very rarely, two lines of this sort occur consecutively in Sh., for there
are passages which cannot be otherwise arranged without destroying the harmony,
as seems to me. So arrange
* Under a yoke [sic] accurst I
Lord. I'll send my prayers with him.'
A conclusion of a scene quite in Sh.'s manner.
1. brinded] Wedgewood. Streaked, or coloured in stripes. Old Norse, ^r5«^ip//r,
s.s. ; brand- krossottr, cross-barred in colour, from brandr, a stick, post, bar.
Clarendon. The more usual form of this word is * brindled.* Milton, Par, Lost^
vii, 466, speaks of the * brinded mane * of the lion, and in Cotnus,- 443, of the
* brinded lioness,' evidently using the word in the sense of tawny.
cat] Warburton. A cat, from time immemorial, has been the agent and favourite
of witches. This superstitious fancy originated perhaps thus : When Galinthia was
changed into a cat by the Fates (says Antonius Liberalis, Metam, cap. xxix), by
Witches (says Pausanias in his Baotics), Hecate took pity of her, and made her her
priestess. Hecate, herself too, when Typhon forced all the gods and goddesses to
hide themselves in animals, assumed the shape of a cat.
Johnson. A witch, who was tried about half a century before the time of Sh.,had
^cat named Rutterkin, as the spirit of one of these witches was Grimalkin.
Douce. We know that the Egyptians typified the moon by this animal. Some of
the ancients have supposed that the cat became fat or lean with the increase or wane
of the moon ; that it usually brought forth as many young as there are days in a lu-
nar period ; and that the pupils of its eyes dilated or contracted according to the
changes of the planet.
2. once] Theobald. I read twice and once; because, as Virgil has remark'd,
Numero Deus impare gaudet ; and three and nine are the numbers us'd in all In-
'^hantments.
I7»
198 MACBETH. [ACT iv. sc. i
Third Witch, Harpier cries, — Tis time, 'tis time.
First Witch, Round about the cauldron go :
In the poison'd entrails throw. 5
3. Harpier] Ff, Rowe, Jen. H. Cla. rr/Wz—Vw Steev. (1778) et eel.
Rowe, Knt, Dyce i, Sta. White, Del. 5. entrails'] entremes Warb. conj.
Ktly, Glo. Cam. Cla. Hark^ her Jack- throw,] Rowe. throw Ff.
son. Harpy Steev. conj. Dyce ii, Huds. [They march round the Caul-
ii. Harper Pope et cet. dron, and throw in the several Ingre-
cries^ — * Tis] Coll. Huds. i, ^Vhite. dients as for the Preparation of their
cries J Uis Yi, +, Cap. Jen. Ktly, Glo. Charm. Rowe, +.
cries — Uis Steev (1773). cries * ' Tis Cam.
Steevens. The Second Witch only repeats the number which the First had men-
tioned, in order to confirm what she had said ; and then adds, that the hedge-pig had
likewise cried, though but once. Or what seems more easy, the hedge-pig had
whined thrice^ and after an interval had whined once again.
Elwin. As even numbers were considered inappropriate to magical operations, the
Second Witch makes the fourth cry of the hedge-pig an odd number^ by her method
of counting. She tells three, and then begins a new reckoning.
Clarendon. The witch's way of saying * four times.'
2. hedge-pig] Warton. The urchin, or hedge-hog, from its solitariness, the ugli-
ness of its appearance, and from a popular opinion that it sucked or poisoned the
udders of cows, was adopted into the demonologic system, and its shape was some-
times supposed to be assumed by mischievous elves.
Krauth {'Notes on The Tempest, Minutes of the Sh. Soc. of Phila.,' 1866, p. 33).
The urchin, or hedge-hog, is nocturnal in its habits, weird in its movements ; plants
wither where it works, for it cuts off their roots. Fairies of one class were supposed
to assume its form. * Urchin ' came to mean * fairy ' without reference to the hedge-
hog-shape ; hence, because fairies are little and mischievous, it came to be applied
to a child.
3. Harpier] Harry Rowe. Probably derived from 'Harpya^ a harpy. The
additional i brings it nearer to the derivation.
Steevens. It may, however, be only a misspelling, or a misprint, for harpy. So
in Marlowe's TamburlainCy Sic, 1590 : *And like a harper tyers upon my life.'
[Collier (ed. 2). In the 8vo ed., which is of the same date, it stands Harpy,
Dyce's Marlowe, i, 51.]
Dyce (ed. 2). It is doubtless as Steevens suggested.
Clarendon. The Hebrew word Habar, * incantare,' mentioned in Scot's Discov-
ery of Witchcraft, xii, I, may be the origin of the word.
Paton (iV. and Qu, 6 Nov. 1 869). The long-clawed crab is called on the east coast
of Scotland the * Harper crab.* See Sibbald's Hist, of Fife and Kinross, and Jamie-
son's 5r<?/. Diet. 5. V.
GuiZOT. C'est probablement quelque animal que la sorcidre disigne ainsi en raison
de la ressemblance de son cri avec le son d'une corde de harpe.
Jordan. Hecate's attendant is only indicated as a little spirit sitting in a thick fog,
and each of the other three witches have attendants in the shape of animals, such as
a cat, an urchin, and a toad, I have conjectured therefore, with tolerable certainty,
that Sh. here wrote : herpler, i. e. waddler ( Watschier),
3. 'Tis time] Steevens. This familiar does not cry out that it is time for them
ACT IV, sc. i.] MA CBETH. 1 99
Toad, that under cold stone 6
Days and nights has thirty one
6. Toadf ihaf\ Toadstool^ Bullock.* der coldi Allen.
under cold] under the cold Rowe 7. has] ha's F,F,. has, Pope, + , Jen.
ii, + , Cap. Mai. Rann, H. Rowe, Coll. i, hast, Han. hast Cap. Steev. Var. Sing, i,
White, Dyce ii, Huds. ii. under coldest Knt, Dyce, Ktly, Huds. ii.
Steev. Var. Sing. i. under cold cold one] Cap. one. Pope, +, Jen.
Anon.* under some cold Anon.* ««- one : Ff, Rowe.
to begin their enchantments ; but cries^ i. e. gives them the signal, upon which the
Third Witch communicates the notice to her sisters. [See Appendix, p. 389. Ed.]
5. Clarendon. The imagination ofthe poets contemporary with Sh. ran riot in
devising loathsome ingredients for witches* messes. Compare Webster, Duchess of
Malfi, ii, I, p. 67, ed. Dyce : * One would suspect it for a shop of witchcraft, to find
in it the fat of serpents, spawn of snakes, Jews* spittle,* &c. Lucan perhaps excels
them all. See the Pharsalia, Bk vi, 667-681.
GuizoT, (translating this line by : * Jetons dans ses entrailles empoisonnies,* notes)
Shakespeare met souvent ainsi dans la bouche de ses sorcidres des phrases inter-
rompues, auxquelles elles semblent attacher un sens complet.
6. under cold] Steevens. The slight change I have made has met the appro-
bation of Dr Farmer, or it would not have appeared in the text.
Knight. The line is certainly defective in rhythm, for a pause here cannot take
the place of a syllable, unless we pronounce * cold ' — co-old. There is no natural
retardation.
Collier. Laying only due and expressive emphasis upon * cold,* it may be doubted
whether the line be defective. There seems no reason for preferring the superlative
degree [of Steevens], and it is more likely that the definite article [of Pope] dropped
out in the printing.
Hudson (ed. i). To our ear the extending of * cold* to the time of two syllables
feels right enough.
Deli us. In order to weaken the force of the consecutive consonants, an involun-
tary pause should perhaps odcur between * cold * and * stone* ; just as in Mid. N. D.,
II, i, 7, * Swifter than the moon*s sphere.*
Staunton. We ought probably to read, with Pope, * the cold,* or * a cold stone.*
White. The line in the Folio is so detrimentally defective that we gladly, though
perhaps unwarrantably, accept Pope's emendation.
Dyce (ed. 2). The article, which is required not only for the metre, but for the
sen:*;, has been omitted by mistake. Yet the mutilated line has found its defenders
and admirers (who, we may be sure, if the Folio, in As You Like It, II, v, instead
of * Under the greenwood tree,' &c., had given us Under greenwood tree, &c., would
have defended and admired that mutilated line also).
Keightley. I read * MvAtxneath^ as in Jonson*s line, * Underneath this stone
doth lie.*
Clarendon. Perhaps the line is right as it stands, the two syllables < cold stone *
when slowly pronounced being equivalent to three, as Tempest, IV, i, 1 10 : * £arth*s
increase, foison plenty.*
Abbott {\ 484). See I, ii, 5.
7. has] Singer (ed. 2). The speaker is not addressing the toad, but is giving in-
structions for the charm.
2CX) MACBETH. [act iv, sc. i.
Swelter'd venom sleeping got,
Boil thou first i' the charmed pot.
AIL Double, double toil and trouble; lo
Fire burn and cauldron bubble.
Sec. Witch, Fillet of a fenny snake,
In the cauldron boil and bake ;
Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog, IS
Adder's fork and blind-worm s sting.
Lizard's leg and howlet's wing,
For a charm of powerful trouble,
Like a hell-broth boil and bubble.
AIL Double, double toil and trouble ; 20
Fire burn and cauldron bubble.
Third Witch, Scale of dragon, tooth of wolf,
8. venom sleeping] venoms sleeping Ktly.
H. Rowe, Sing. Del. Ktly. 12. Sec. Witch.] I Witch. Pope il,
9. charmed] charmed Cap. Theob. Warb. Johns. Mai. Rann, H.
10. 20, 35. Double y double] Steev. Rowe.
Double^ double y Ff, + , Cap. Knt, Sing, ii, 16. blind-worm^ s] blind-worm Pope.
8. sweltered] Steevens. This word seems to signify that the animal was moistened
with its own cold exudations. In Boccace's Novels , 1620, is: * — an huge and
mighty load even weltering (as it were) in a hole full of poison^
Clarendon. This word is generally used of the effect of heat. Webster defines
it, * To exude like sweat.'
venom] Hunter. There is a paper by Dr Davy in the Philosophical Trans-
actions of 1826, in which it is shown that the toad f> venomous, and moreover that
* sweltered venom ' is peculiarly proper, the poison lying diffused over the body im-
mediately under the skin. This is the second instance in this play of Sh.'s minute
exactness in his natural history.
10, II. Abbott (J 504). The verse with four accents is rarely used by Sh. except
when witches or other extraordinary beings are introduced as speaking. Then he
often uses a verse of four accents with rhyme.
For the various translations of these lines into German, see Appendix, p. 455. Ed.
16. blind-worm] Steevens. The slow-worm, SoDrayion, JVbah's Flood: 'The
small-eyed slow-worm held of many blind.*
Clarendon. In Timon, IV, iii, 182, the 'eyeless venom'd worm.*
17. howlet] Clarendon. In Holland's Pliny, Bk x, ch. xvii, is * Of Owles, or
Howlets*; and Cotgrave gives *Hulotte; f. A Madgehowlet,' and *Huette; f. An
Howlet, or the little Home-Owle.'
22. Hudson. Ben Jonson, whose mind dwelt more in the circumstantial, and who
spun his poetry much more out of the local and particular, made, in his * Mask of
Queens,* a grand showing from the same source [as that from which Sh. drew the
ACT IV, sc. L] MACBETH. 20I
Witches' mummy, maw and gulf 23
Of the ravin'd salt-sea shark,
23. WUches^'\ Theob. ii. Witches Ff. ravin Mason conj. Rann.
Witches Sing, i, Huds. Ktly. 24. soli-sea shark"] Cap. salt Sea
24. ravin* d] ravening Pope, + , Jen. sharke Ff. salt sea-shark Pope, + .
present materials, viz., the popular belief of the times]. But his powers did not
permit, nor did his purpose require, him to select and dispose his materials so as to
cause anything like such an impression of terror. Sh. so weaves his incantations as
to cast a spell upon the mind, and force its acquiescence in what he represents ; ex-
plode as we may the witchcraft he describes, there is no exploding the witchcraft of
his description ; the effect springing not so much from what he borrows as from his
own ordering thereof.
23. mummy] Nares. Egyptian mummy, or what passed for it, was formerly a
regular part of the Materia Medica. The Dean of Westminster [William Vincent],
in his Commerce <5r*r. of the Ancients ^ says that it was medical, * not on account of
the cadaverous, but the aromatic, substance.'
Dyce {^Note on * Your followers Have swallow'd you like mummia.* — The White
Devil, I, i. Webster, Works , vol. i, p. lo). The most satisfactory account of the
different kinds of mummy formerly used in medicine is to be found in a quotation
from Hill's Materia Medica in Johnson's Diet., s. v. * The Egyptian mummies,* says
Sir Thomas Browne, * which Cambyses or time hath spared, avarice now consumeth.
Mummie is become merchandise, Mizraim cures wounds, and Pharaoh is sold for
balsams.* — Urn-Burial, p. 28, ed. 1 658.
Clarendon. Sir Thomas Browne, in his Fragment on Mummies, tells us that
Francis the First always carried mimimy with him as a panacea against all disorders.
Some used it for epilepsy, some for gout, some used it as a styptic. He goes on :
* The common opinion of the virtues of mummy bred great consumption thereof,
and princes and great men contended for this strange panacea, wherein the Jews
dealt largely, manufacturing mummies from dead carcases and giving them the
names of kings, while specifics were compounded from crosses and gibbet- leavings.'
gulf] Clarendon. Gulf, in the sense of arm of the sea, is derived from the
French golfe, Italian golfo, and connected with the Greek /cdAn-of : but in the sense
of whirlpool or swallowing eddy, it is connected with the Dutch gulpett, our * gulp,'
to swallow, and with the old Dutch golpe, a whirlpool. So Wedgwood. « Gulf,'
with the latter derivation, is applied also to the stomach of voracious animals.
24. ravin'd] Steevens. That is, glutted with prey. Ravin is the ancient word
for prey obtained by violence. So, in Drayton's Folyolbion, Song 7 : * but a den
for beasts of ravin made.' See Meas. for Meas., I, ii, 123.
Monk Mason. It does not follow that because ravin may signify prey, tavined
should signify glutted with prey, I believe we ought to read ravin. As in All's
Well, III, ii, 120. R avined czxiTioi in^zxi glutted with prey, but the reverse.
Steevens. However, in Phineas Fletcher's Locusts, 1627 [Canto iii, st. 18. —
Clarendon] raven' d occurs as in the present text : * But with his raven'd prey
his bowel Is broke.'
M ALONE. To ravin, according to Minsheu, is to devour, or eat greedily, Ravin* d
is used for ravenous, the passive participle for the adjective.
Singer. Horman's Vulgaria, 1519 : ' Thou art a ravenar of delycatis.'
202 MACBETH. [act iv, sc. i.
Root of hemlock digg'd i' the dark, 25
Liver of blaspheming Jew,
Gall of goat and slips of yew
Sliver'd in the moon's eclipse,
Nose of Turk and Tartar's lips,
Finger of birth-strangled babe 30
D itch-deli ver'd by a drab,
Make the gruel thick and slab :
Add thereto a tiger's chaudron,
28. Sliver^ d'\ Silver d Dav. Rowe 33. chaudron] Cap. chawdron Ff.
li, Hal. chauldron Sing, ii, Ktly.
ZZ* tiger's'l ttgars F,.
27. yew] Douce. This tree was reckoned poisonous. See Batman Uppon Bar-
tholomew 1. xvii, c. 161.
28. Sliver'd] Steevens. A common word in the North, meaning to cut a piece,
or a slice. See Lear, IV, ii, 34.
Dyce {Gloss,) To cleave, to split, to cut off, to slice off, to tear off (*To Slive,
Sliver, Findo.^ — Coles's Lai, and Eng, Diet.)
28. eclipse] Clarendon. A most unlucky time for lawful enterprises, and there-
fore suitable for evil designs. Compare Milton, Par, Lost^ i, 597 : * As when the
sun • • • from behind the moon In dim eclipse disastrous twilight sheds.' And in
LyeidaSj he says of the unlucky ship that was wrecked, line loi, < It was that fatal
and perfidious barque Built in the eclipse.'
30. Finger] Johnson. It is observable that Sh., on this great occasion, which
involves the fate of a king, multiplies all the circumstances of horror. The babe,
whose finger is used, must be strangled in its birth ; the grease must not only be
himian, but must have dropped from a gibbet, the gibbet of a murderer ; and even
the sow, whose blood is used, must have offended nature by devouring her own far-
row. These are touches of judgement and genius.
32. slab] Clarendon. Thick, slimy. The same word is found as a substantive,
meaning mud or slime. There is also * slabber,' a verb, to soil. Another form of
the adjective is * slabby.' We find no other example of the adj. * slab.' Etymologi-
cally it is doubtless related to 'slobbery.' See Hen. V: III, v, 13.
^^. chaudron] Steevens. That is, entrails, a word formerly in common use in
the books of cookery, in one of which, printed in 1597, I meet with a receipt to
make a pudding of a calf's chaldron. Again, in Decker's Honest Whore ^ 1635:
* Sixpence a meal, wench, as well as heart can wish, with calves' chauUlrcns and
chitterlings.' At the coronation feast of Elizabeth of York, queen of Henry VII,
among other dishes, one was * a swan with chaudron^ meaning sauce made with its
entrails.
White. This seems to have been the omentum or rim ; it was certainly some part
of the entrails.
Dyce (Gloss,) 'A Calves chauldron. Echinus vituli,* — Coles's Lat, and Eng,
Diet,
Clarendon. Probably like the German Kaldaunen^ with which it is connected,
* chaudron ' is a plural noun and should be spelt * chaudren.' It is spelt * chaldcrn *
ACT IV, sc. i.] MACBETH. 203
For the Ingredients of our cauldron.
All. Double, double toil and trouble ; 35
Fire burn and cauldron bubble.
Sec, Witch, Cool it with a baboon's blood,
Then the charm is firm and good.
EnUr Hecate.
Hec. O, well done ! I commend your pains ;
34. ingredient5\ Dav. Ingreditnce Steev. Var. Sing. Knt i. Enter Hecate
Ff, Cap. and other Witches Coll. Enter Hecate
cauldron\ cawdron F,F,, Dav. to the other three Witches Glo. Cam.
38. Enter....] Ritson, Dyce, Sta, Cla. Enter Hecate and other three
White, Hal. Knt ii. Enter Hecat, and the Witches Rowe, et cet.
other three Witches. Ff (Hecate, FjF.), 39. 0'\ om. Anon.*
in Cotgrave, who gives * calves chaldem * as a translation of Fraise. We find,
however, * chaudrons,' or * chaldrons,* in one of Middleton's plays, vol. iii, p. 55,
ed. Dyce, 1840.
34. ingredients] See note I, vii, 11.
37. baboon] Walker [Crit. ii. 27). Here may be noticed b&boon, GifTord,
note on Jonson, Cynthia's Revels^ I, i, vol. ii, p. 240, — * nor your hyaena, nor your
babion.' * Our old writers spelt this word in many different ways ; all, however,
derived from bavaan, Dutch. We had our knowledge of this animal from the Hol-
landers, who found it in great numbers at the Cape.* (Is not the Dutch word Ba-
viaan ? [So it would seen! from Sewel's Diet. — Lettsom.] There is a spot in
Caffraria called B avians- klocf^ or the Baboofis* Valley ; and with this one of our old
forms, Babion f ut supra^ agrees.) The Bdvian is one of the performers in the rustic
pageant. Two Noble Kinsmen. So also pronounce *bdboon* in Pericles, IV, vi, 189.
38. Enter Hecate] Ritson. The insertion of these words *and the other Three
Witches^ in the Folio must be a mistake. There is no reason to suppose that Sh.
meant to introduce more than Three Witches upon the scene.
Steevens. Perhaps they were brought on for the sake of the approaching dance.
Surely the original triad of hags was insufficient for the performance of the * antic
round,' introduced in line 130.
Anonymous. Sh. probably wrote *the other witches.* The word *three^ having
been introduced in all the former instances, might have crept in, through the inadver-
tency of the printer.
Dyce [Jiemarks, &c., p. 200). 'What other three Witches are intended* is plain
enough, — the three who now enter for the first time, there being already three on the
stage : the number of Witches in this scene is six.
Hunter {New III., &c., ii, 163). The play opens with three witches only. At
their interview with Macbeth and Banquo there are three only. In III, v, when
Hecate is first introduced, there are only three. At the opening of IV we find the
three around their cauldron, when after awhile occurs this stage-direction [in the
Folio, ut supra']. What other three? We have had no witches so far, except the
three to whom Hecate enters ; and when Macbeth enters, it is manifest that it is the
same three witches whom we have had from the beginning, who declare his fortune
to him, and no other ; so that if three strange witches enter with Hecate, they arc
mute, and, moreover, have nothing to do.
204 MACBETH. [act iv, sc. i.
And every one shall share i* the gains : 40
And now about the cauldron sing,
Like elves and fairies in a ring,
Enchanting all that you put in.
\Music and a song: * Black spirits/ &c.
[£r// Hecate,
Sec. Witch, By the pricking of my thumbs,
Something wicked this way comes : — 45
Open, locks,
Whoever knocks !
43. Enchaniing] Steev. Inchant- 43. [Exit Hecate.] Dyce. om. Ff.
ing Ff, + , Cap. Jen. Mai. Hecate retires. Glo. Exit. Sta.
song:] Stanza of four lines in- 45. [Knocking.] Coll. White, Del.
serted by Rowe, +, Jen. Mai. Steev. 46,47. Open.,,knocks !'\ Dyce, Del.
Var. Rann, Sing, i, Elwin, Huds. ii. Sta. White, Glo. Cam. Cla. One line, Ff.
Dyce (/Jrw Notes, &c., p. 128). When, in my Remarks, &c., I said that * the num-
ber of Witches in this scene is six,' I made a great mistake, which was obligingly
pointed out to me by Mr Macready. *The other three Witches^ means the three
already on the stage, — they being the other three, when enumerated along with
Hecate, who may be considered as the chief Witch. Three Witches are quite suffi-
cient for the business of the scene ; and as far as concerns the effect to be produced
on the spectators, are even more impressive than six.
Dyce. Various dramas, written long after Macbeth, afford examples of stage-
directions worded in the same unintelligible style. E. g., Cowley's Cutter of Cole-
man Street opens with a soliloquy by Trueman Junior: his father presently yW/w
him, and the stage-direction is, * Enter Trueman Senior, and Trueman Jun.'
Again, the second act of that play commences with a soliloquy by Aurelia ; and,
when ]a.ne Joins her, we find, * Enter AURELIA, Jane.'
39-47.] See Clarendon, Appendix, p. 392. Ed.
43. song] Steevens. In a former note [ed. 1778] I had observed that the origi-
nal ed. contains only the first two words of this song; but have since discovered the
entire stanza in ' The Wiich^ by Middleton. The song was, in all probability, a tra-
ditional one. Perhaps this musical scrap (which does not well accord with the serious
business of the scene) was introduced by the players.
Malone. Scot {^Discovery of Witchcraft, 1584), enumerating the different kinds
of spirits, particularly mentions white, black, grey, and red spirits.
Collier. Doubtless it does not belong to Middleton more than to Sh. ; but it was
inserted in both dramas, because it was appropriate to the occasion.
Dyce [quotes Collier and adds,] but qy ?
[For this song see Appendix, pp. 339, 404. Ed.]
44. pricking] Steevens. It is a very ancient superstition that all sudden pains
of the body, which could not naturally be accounted for, were presages of somewhat
that was shortly to happen. Hence Upton has explained a passage in the Miles Glo-
riosus of Plautus : Timeo quod rerum gesserim hie, ita dorsus totus prurit.
46, 47. Capell thus prints these lines : * Open, locks. Whoever knocks.' Similarly
in V, i, 38 : * The thans of Fife Had a wife ; Where is she now ?'
ACT IV, sc. i.] MACBETH, 205
Enter Macbeth.
Macb. How now, you secret, black, and midnight hags !
What is't you do ?
AIL A deed without a name.
Macb. I conjure you, by that which you profess, 50
Howe'er you come to know it, answer me :
Though you untie the winds, and let them fight
Against the churches ; though the yesty waves
Confound and swallow navigation up ;
Though bladed corn be lodged and trees blown down ; 55
48. Scene ii. Pope, Han. Warb. 55. bladed^ bearded Beisly.*
Johns. Jen.
50. conjure] Clarendon. Conjure seems to be used by Sh, always with the ac-
cent on the first syllable, except in Rom. & Jul., II, i, 26, and Oth., I, iii, 105. In
both these passages Sh. says * conjAre ' where we should say * c6njure.* In all other
cases he uses *c6njure,* whether he means (i) 'adjure,* (2) * conspire,' or (3) *use
magic arts.'
53. churches] Douce (i, 396). It might well be supposed that the witches' for-
midable power would be occasionally directed against churches. It is therefore by
no means improbable, that in order to counteract this imaginary danger, the super-
stitious caution of our ancestors might have planted the yew tree in their church-
yards, preferring this tree not only on account of its vigour as an evergreen, but as
independently connected, in some now forgotten manner, with the influence of evil
powers.
yesty] Wedgewood. Yeast probably arises from an imitation of the hissing noise
of fermentation. Anglosaxon yst^ a tempest, storm. Ystig, stormy, may be com-
pared with ^ yesty waves.*
55. bladed] Collier {Notes^ &c. (ed. 2) p. 425). We are to recollect that * bladed •
com is never ' lodged,* or layed ; but corn which is heavy in the ear is often borne
down by wind and rain. Sh. must have been aware that green com, or com in the
blade, is not liable to be affected by violent weather. Hence we may infer that he
wrote [according to the (MS)] ' bleaded com,' which means, in some of the provinces,
and perhaps in Warwickshire, ripe com, com ready for the sickle. Blead is a gen-
eral name for fruit ; and the bleading of com means the yielding of it, the quantity
of grain obtained.
Singer [Sh. Vind, &c., p. 256). Hear what Bamaby Googe says, in his Trant. of
Heresbach's Husbandry y i6oi : * The come, they say, doth lie in the blade xv daies,
flowreth xv daies, ripeth xv daies.' Again, * the eare^ which first appears inclosed in
the blade y flowreth the fourth or fifth day after.' ^Bladed com,' therefore, is corn
when the ear is enclosed in the blade ; at which time it is particularly subject to be
lodged by storms, &c. It is not blead^ but bl&ed^ or bldde^ that our ancestors used to
signify any kind of fmit. The bleeding of com, not bleading ^ for the yielding of it,
is common in the North.
Collier (ed. 2). That * com just come into the ear ' * is very liable to be lodged,'
is a mistake ; it is most liable to be lodged when it is heavy in the ear, ripe and
18
206 MACBETH, [act iv, sc. i.
Though castles topple on their warders' heads ;
Though palaces and pyramids do slope
Their heads to their foundations ; though the treasure
Of nature's germens tumble all together,
Even till destruction sicken ; answer me 60
57. jAj^^] j/t^i^/Cap. conj.Coll(MS). Dav. germains Pope, germen Del.
59. natures] Pope ii. Natures Ff. gertnan Elwin, Hal. germins Theob.
germem\ Glo. Dyce ii. Cla. et cet.
Huds. ii. germaine F,F,. germain F^F^, 59. all together\ Pope, altogether Ff .
ready for the sickle, and such is the meaning of * bleaded,* from A. S. bladan. In
the next line the MS also instructs us to read o'er for * on/ and in line 57 stoop for
* slope.*
Staunton. Had Mr Collier turned to chap, iv, Bk i, of * Scot's Discovery of
Witchcraft^ — a work Sh. was undoubtedly well read in, — he would have found,
among other actions imputed to witches, * that they can transferre com in the blade
from one place to another.' And from the article on Husbandry in Comenius, yanua
Linguaruntf 1673, he might have learned that *As soon as standing com shoots up
to a blade, it is in danger of scathe by a tempest.'
Clarkndon. The epithet is used with * grass,' Mid. N. D., I, i, 211.
57. slope] Clarendon. A very unusual construction. The word * slope ' does
not occur elsewhere in Sh.'s dramas.
59. germens] Theobald [Note on Lear, III, ii, 8 : * Crack nature's mould, all
germins spill at once'). Mr Pope has explained Germains to means relations, or
kindred Elements. Then it must have been germanes (from the IjsXm, germanus).
But the Poet here means * spill all the Seeds of Matter, that are,' &c. To retrieve
which Sense we must write Germins ; and so we must again in Macbeth. And to
put this Emendation beyond all Doubt, I'll produce one more Passage, where our
Author not only uses the same Thought again, but the Word that ascertains my Ex-
plication. In Winter's Tale, IV, iv, 490: * Let Nature crush the sides o' th' Earth
together, And marr the Seeds within.'
Elwin. The ancient reading has been altered to germins^ to the annihilation of its
true meaning, and the unspeakable depreciation of its force. Nature's german are
nature's kindred ^ or those who stand in the relation of brotherhood to one another ;
that is, mankind in general. The treasure of nature's german is, therefore, thf
treasures, or the best, of the human race. Sh. frequently uses the term nature for
human nature, as in Lear, III, ii, 8.
Delius. It is unnecessary to rend * germenj,' since ' germen * is in itself a collective
noun.
White. Germins are sprouting seeds. The word is here used in the largest figura-
tive sense.
59.60. germens... destruction] Rushton [Archiv f n. Sprachen, xl). * It is tu
be oljserved that there is wast, destruction, and exile. Wast properly is in houses,
gardens, in timber trees, either by cutting them down, or topping them, or doing any
act whereby the timber may decay. If the tenant cut down limber trees, this is wast ;
and if he suffer the young germins to be destroyed, this is destruction.^ — Coke upon
Littleton, 53, a.
60. destruction sicken] Clarendon. Compare Twelfth Night, I, i, 3. A some-
ACT IV. sc. i.] MACBETH. 207
To what I ask you.
First Witch, Speak.
Sec. Witch. Demand.
Third Witch. We'll answer.
First Witch. Say, if thou'dst rather hear it from our mouths,
Or from our masters ?
Macb. Call 'em, let me see *em.
First Witch. Pour in sow's blood, that hath eaten
Her nine farrow ; grease that's sweaten 65
From the murderer's gibbet throw
Into the flame.
All. Come, high or low ;
Thyself and office deftly show !
Thunder. First Apparition : an armed Head.
Macb. Tell me, thou unknown power, —
62. thoti^dst^ Cap. tV hadstYi^ +, 65. grease"] Pope, greaze F^, Dav.
Jen. greace Fj^F^F^. grace Rowe ii.
63. masters?] Pope, +, Jen. Dyce, 68. First...] i. Apparation, an Armed
Del. Glo. Cam. Cla. Huds. ii. masters. Head. Ff (Apparition, F F^). Appari-
Ff. masters' ? Cap. et cet. tion of an armed Head rises. Rowe, + .
Vm Vw] them them Cap. 69. pouter, — ] Cap. power — Rowe,
Steev. Var. Sing, i, Knt. +. power. Ff.
what similar personification is found in the dirge which Collins wrote for Cymbeline :
* Beloved till life can charm no more. And moum'd till Pity's self be dead.'
63. 'em] Collier. Some modem actors lay a peculiar emphasis on them, which
could not be meant by Sh. if he wrote the contraction of * 'em ' for them in both
instances.
64. sow's] Steevens. Sh. probably caught this idea from the laws of Kenneth
n, of Scotland : * If a sowe eate hir pigges^ let hyr be stoned to death and buried.' —
Holinshcd's History of Scotland, edit. 1 577, p. 181.
65. farrow] Clarendon. This word comes from A. S.fearh, a little pig, or litter
of pigs. It is found in Holland's Pliny, Bk viii, c. 51 : *One sow may bring at one
farrow twcntie pigges.'
sweaten] For instances of irregular participial formation see Abbott (§ 344).
66. gibbet] Douce. Apuleius, in describing the process used by the witch, Milo's
wife, for transforming herself into a bird, says that * she cut the lumps of flesh of
such as were hanged,' See Adlington's translation, 1596, p. 49, a book certainly
used by Sh. on other occasions.
68. deftly] Clarendon. Aptly, fitly ; it is connected with A. S. gedceftan, p.p.
gedipft, to be fit, ready, prepared.
armed Head] Upton. The armed head represents symbolically Macbeth's head
cut off and brought to Malcolm by Macduff. The bloody child is Macduff untimely
ripped from his mother's womb. The child with a crown on his head, and a bough
2o8 MACBETH, [act iv. sc. i.
First Witch. He knows thy thought :
Hear his speech, but say thou nought. 7c
First App, Macbeth! Macbeth! Macbeth! beware Macduff;
Beware the thane of Fife. Dismiss me : enough. [Descends,
Mofb, Whatever thou art, for thy good caution thanks ;
Thou hast harp'd my fear aright : but one word more, —
First Witch, He will not be commanded : here's another, 75
More potent than the first.
Thunder, Second Apparition : a bloody Child,
Sec, App. Macbeth ! Macbeth ! Macbeth !
Macb, Had I three ears, I'd hear thee.
Sec. App, Be bloody, bold, and resolute; laugh to scorn
The power of man, for none of woman born 8c
Shall harm Macbeth. [Descends.
Macb, Then live, Macduff: what need I fear of thee ?
But yet I'll make assurance double sure,
71. Rowc. Two lines, Ff. bloody Child rises. Rowe, +.
72. [Descends.] Rowe. He De- 78-81. Had... Macbeth."] Lines end
scends. Ff. bold,.. ..manf.... Macbeth. Reed (1803,
74. Thou hasf] ThouUt Pope, +, 1813), Var. Sing. i.
Dyce ii, Huds. ii, 79. Rowe. Two lines, Ff.
morey — ] Dyce. more — Rowe, 83. assurance double] Pope, assu-
+ . more. Ff, Cap. ranee : double F,. assurance, double F^
76. Second ] 2 Apparition, a F J**^*
Bloody Childe. Ff. Apparition of a double sure] double-sure Huds. ii.
in his hand, is the royal Malcolm, who ordered his soldiers to hew them down a
bough and bear it before them to Dunsinane.
Clarendon. This gives additional force to the words * He knows thy thoughts.*
70. nought] Steevens. Silence was necessary during all incantations. So, in
Doctor FaustuSy 1 604: * demand no questions, — But in dumb silence let them come
and go.' Again, in Tempest, IV, i, 126.
72. enough] Staunton. It was the ancient belief that spirits called to earth by
spells and incantations were intolerant of question and eager to be dismissed. See
2 Hen. VI : I, iv, 31.
76. Clarendon. Oteerve, too, that the second apparition, Macduff, is * more po-
tent than the first,* Macbeth.
78. three cars] Seymour. You need not repeat anything to my eager attention,
for had I a distinct organ of hearing for every word thou utterest, they should all be
engaged in listening.
Hudson. So the expression still in use, * I listened with all the ears I had.^
80. See Holinshed, Appendix, p. 367.
83. double] RusHTON {Sh. a Lawyer, p. 20). Referring not to a single, but to a
conditional, bond, under or by virtue of which, when forfeited, double the principal
sum was recoverable.
ACT IV, sc. i.] MACBETH. 209
And take a bond of fate : thou shalt not live ;
That I may tell pale-hearted fear it lies, 85
And sleep in spite of thunder.
Thunder, Third Apparition : a Child crowned^ with a tree in his hand.
What is this,
That rises like the issue of a king,
And wears upon his baby-brow the round
And top of sovereignty ?
All, Listen, but speak not to't.
Third App, Be lion-mettled, proud, and take no care 90
86,87. What„Mng,'\ Rowe. One 88. baby-bronv] Hyphen, Ff, +,
line, Ff. Dyce, Glo. Cam. Cla.
86. Third...] 3 Apparation...hand. 89. /<?V] om. Pope, +, Cap. Steev.
Ff (Apparition, F F^). Apparition of... 90. lion'mettl€d'\ Hyphen, Dav.
rises. Rowe, +.
Lord Campbell (p. iii). Macbeth did not consider what should be the penalty
of the bond, or how he was to enforce the remedy, if the condition should be broken.
He goes on, in the same legal jargon, to say that he * shall live the lease of nature.*
But unluckily for Macbeth, the lease contained no covenants for title or quiet enjoy-
ment:— there were like-wise /or/eitures to be incurred by the tenant, — with a clause
of re-entry y — and consequently he was speedily ousted.
Clarendon. By slaying Macduff he will bind fate to perform the promise.
89. top] Theqbald (Nichols's Lit, Illust, ii, 529). Is the Crown properly the /^/
of sovereignty, or only the emblem and distinguishing mark of that high rank ? I
would read type. So in 3 Hen. VI : I, iv, 121 ; and Rich. Ill : IV, iv, 244.
Johnson. The round is that part of the crown that encircles the head. The top
is the ornament that rises above it.
White. Sh. makes Macbeth call the crown *the round of sovereignty* here and
elsewhere — first, obviously, in allusion to the form of the ornament. That is prose ;
but immediately his poetic eye sees that a crown is the external sign of the complete
possession of the throne. It is the visible evidence that the royalty of its wearer
lacks nothing, but is * totus^ teres^ atque rotundus * — that it is finished, just as * our
little life is rounded with a sleep.* But the crown not only completes (especially in
the eye of Macbeth, the usurper) and rounds, as with the perfection of a circle, the
claim to sovereignty, but it is figuratively the top, the summit, of ambitious hopes.
Sh. often uses *top' in this sense — e. g. ' the top of admiration,* * the top of judge-
ment,* * the top of honor,* * the top of happy hours.* All this flashed upon Sh.
through his mind's eye, as he saw the circlet upon the top of the child's head. Dr
Johnson's note is a fair specimen of his ability to comprehend and elucidate the
poetry of Sh. Learned and wise as he was, the power of sympathetic apprehension
of the higher and subtler beauties of poetry, possessed by many a man whose only
skill in letters is to read and write, seems to have been lacking in the great moralist.
90-93. Singer, in the Preface to Sh.*s Text Vindicated, p. vii, says that in his
copy of F^ these lines have been corrected in MS, as follows :
i8» O
.>
2 1 C MA CBETH. [act iv. sc. L
Who chafes, who frets, or where conspirers are :
Macbeth shall never vanquished be until
Great Birnam wood to high Dunsinane hill
Shall come against him. [Descends.
Macb. That will never be :
Who can impress the forest, bid the tree 9^
Unfix his earth-bound root ? Sweet bodements I good !
Rebellion's head, rise never, till the wood
93. Birnam] Bymam F,F,Fj. 94. [Descends.] Rowe. Descend. Ff.
Birnam wood,,, Dunsinane hiW] 97. Rebellion's head] Theob. conj.
Bimam-wood,„Dunsinani-Aill Ktly. Han. Coll. ii (MS), Sing, ii, Dyce,
high Dunsinane] high Duns- White, Glo. Cam. Cla. Huds. ii. rebel-
mane Fj. Dunsinan^s high Pope, + . lious dead Ff, Dav. Rowe, Pope, Hal.
Dunsinane high Cap. rebellious head Theob. et cet.
Be IXon-hearttd, proud, and take no care.
Who chafes, wha frets, or where conspirers tu%,
Macbeth shall never vanqutsh'd be or siaiiu
Till Bimam-wccd shall com* to Dunsinane,
93. Birnam] See V, iv, 3.
Dunsinane] Ritson. The present quantity of Dunsinane is right. In every
subsequent instance the accent is misplaced. Thus, in Hervey's Life of King Rob-
ert Bruce f 1729 (a good authority) :
' Whose deeds let Birnam and DumstMnan tell.
When Canmore battled, and the villain fell.'
Steevens. This accent may be defended on the authority of Andrew of Wyn-
town*s Cronykilf b. vi, ch. xviii :
* A gret hows for to male of were
A-pon the hycht of DwnsynSne.' — v. xao.
It should be observed, however, that Wyntown employs both quantities. Thus, in
b. vi, ch. xviii, v. 190:
* the Thane wes thare
Of Fyfe, and till Dwnsyn&ne ftu%
To byde Makbeth ;— .'
Warton. Prophecies of apparent impossibilities were common in Scotland; such
as the removal of one place to another. Thus Sir David Lindsay :
' Quhen the Bas and the Isle of May
Beis set upon the Mount Sinay,
Quhen the Lowmound besyde Falkland
Be liftit to Northumberland /
Clarendon. Now spelt * Dunsinnan.*
[See French. Genealogy, &c., p. 288. Ed.]
05. impress] Johnson. Who can command the forest to serve him like a soldier
impressed ?
97. Rebellion's head] Theobald. It looks to me as if [the Editors] were con-
tent to believe the Poet genuine, wherever he was mysterious beyond being under-
ACT IV, sc. L] MA CBETH. 2 1 1
Of Birnam rise, and our high-placed Macbeth
Shall live the lease of nature, pay his breath
To time and mortal custom. Yet my heart lOO
Throbs to know one thing : tell me, — if your art
Can tell so much, — shall Banquo's issue ever
Reign in this kingdom ?
A//. Seek to know no more.
Macb, I will be satisfied : deny me this,
And an eternal curse fall on you ! Let me know, — 105
Why sinks that cauldron ? and what noise is this ? [Hautboys,
98. Bimam\ Byrnan F^. Byrnam 105. Let me know\ Separate line,
F,F,. Abbott.
160, no. hearf^ Hart F,. 105, 106. know, — ] know, Ff, Pope,
103. [The Cauldron sinks into the Han. Coll. Glo. Cla. know — White.
ground. Rowe, +. know Walker.
105. [Thunder; and the Cauldron 106. [Hautboys.] Theob. Hoboyes.
sinks. Horrid Musick. Cap. F^F^F^. Hoboys. F^, Pope. om. Cap.
stood. The Emendation of one Letter gives us clear Sense, and the very Thing
which Macbeth should be suppos'd to say here. We must restore: 'Rebellious
Heady [or * Rebellion's Head,* — given in Sh, Restored, p. 187.] i. e. Let Rebellion
never make Head against me, till a Forest, &c. Sh. very frequently uses this Terra
to this Purpose, thus in I Hen. IV : IH, ii, 167; ib. V, i, 66; 2 Hen. IV: I, iii, 71 ;
Hen. VIII : II, i, 108; Cor., II, ii, 92.
Dyce, White. Hanmer's reading is evidently right.
Halliwell. The modem readings, rebellious head, or rebellion's head, do not
agree with the context ; for Macbeth, relying on the statements of the apparition,
was firmly impressed with the belief that none of woman bom could prevent his liv-
ing * the lease of nature.* Confiding in the literal tmth of this prophecy, his fears
were concentrated on the probable re-appearance of the dead, alluding more es-
pecially to the ghost of Banquo; and these fears were then conquered by the
apparent impossibility of the movement of Bimam wood to Dunsinane. The first
prophecy relieves him from the fear of mortals ; the second from the fear of the dead.
Clarendon. The expression is evidently suggested to Macbeth by the apparition
of the armed head.
Clarke. Our reason for adopting * Rebellious head * is that it departs less from
the original ; and not only expresses * rebellious body of men,* * insurgent force,* but
allows the inclusive effect of reference to the apparition of the 'armed head* that
Macbeth has lately beheld.
98. our] Lettsom [ap. Dyce (cd. 2)]. Read^w^r. See Walker's CW/.,ii, 7: —
Instances of your misprinted for our.
Clarendon. [Whether * our ' or your"] the words seem strange in Macbeth s
mouth.
99. lease of nature] Rushton {Sh. a Lawyer, p. 31). That is, lease for term
of life. See Litt., s. 57.
106. noise] Steevens. This was often literally synonymous for musick. Thus
Spenser, Fairy Queen, Bk i, xii, 39 : * During which time there was a heavenly
212
MACBETH.
[act IV, sc. i.
First Witch. Show!
Sec. Witch, Show!
Third WJch. Show !
A//. Show his eyes, and grieve his heart ; no
Come like shadows, so depart !
A show of ei^ht Kings, the last with a glass in his hand ; Banquo^s Ghost
following.
Macb. Thou art too like the spirit of Banquo : down !
III. like\ light Yjn\./\,
A show...] Glo. A shew (sha-
dow Dav.) of eight Kings, and Banquo
last, with a glasse in his hand. Ff, Coll.
(and Banquo first and last, Coll. MS),
Sing, ii, Ktly. Eight Kings appear and
pass over in order, and B. last, with
a Glass in his Hand. Rowe, Pope.
Eight... order, and B. ; the last, with a
glass in his hand. Theob. Warb. Johns.
Eight... order, the last holding a glass in
his hand : with B. following them. Han.
substantially : Cap. Jen. Steev. Var. Sing,
i, Knt, Dyce, Sta. Del. Hal. An appa-
rition of eight Kings and Banquo... the
last King bearing a mirror. While.
noise'; and likewise the 47th Psalm. [Note on 2 Hen. IV: II, iv, 13.] A noise
of musicians anciently signified a concert or company of them. In Westward Hoe
by Dekker and Webster, 1607 : * All the noise that went with him, poor fellows,
have had their fiddle-cases pulled over their ears.'
GiFFORD ( The Silent Woman, Jonson's Worhs, vol. iii, p. 402). This term, which
occurs perpetually in our old dramatists, means a company or concert, . . , When
this term went out of use, I cannot tell ; but it was familiar in Dryden's time, who
has it in his Wild Gallant^ and elsewhere : * I hear him coming, and a whole noise
of fiddlers at his heels.* — Maiden Queen,
Dyce [Gloss.) I may also mention that Wycherley uses the word in the sense of
* a company,' without any reference to music: *a whole noise of flatterers.' — 77ie
Plain Dealer, I, i.
Anonymous. When J. P. Kemble revived this tragedy, in 1803, this noise was
represented by a shriek ; a novelty quite inconsistent with the poet's intentions.
III. 'DXQiE. (Remarks y &c., p. 200). [The direction in the Ff] makes Banquo
bear a glass in his hand ; while on the contrary, Macbeth exclaims that he sees the
eighth King bearing it, and Banquo coming after him.
Collier (ed. 2). It is not clear from the (MS) in what way the * show ' was man-
aged, nor whether, in fact, Banquo led, as well as closed, the procession.
Hunter. Shows like this were among the deceptions practised by magicians in
Sh.'s own time.
Only I have sometimes, not without amazement, thought of the representation which a celebrated
magician made unto Catharine de Medicis, the French Queen, whose impious cruelty led her to desire
of him a magical exhibition of all the kings that had hitherto reigned in France, and were yet to
reign. The shapes of all the kings, even unto the husband of the Queen, successively shewed them-
selves in the enchanted circle in which the conjuror mnde his invocations ; and they took as many
turns as there had been years in their government. The kings that were to come did thus in like
manner successively come upon the stage, namely, Francis II, Charles IX, Henry III, Hcnrj' IV;
which being done, then two Cardinals, Richelieu and Mazarine, in red hats, became visible in the
spectacle. But after these cardinals there entered wolves, bears, tigers, and lions to consummate
the entertainxnent. — Magnalia Christi Americafta, by Cotton Mather, D. D., Bk ii, p. 29. 170a.
ACT IV, sc. i.] AfA CBETH. 2 1 3
Thy crown does sear mine eye-balls. — ^And thy hair,
Thou other gold-bound brow, is like the first. —
A third is like the former. — Filthy hags ! 115
Why do you show me this ? — ^A fourth ? — Start, eyes ! —
What, will the line stretch out to the crack of doom ? —
Another yet? — A seventh?— ^I'll see no more : —
113. eye-bails. And thy hair ^ eye- bound-brow Ff, Rowe, Pope. Gold
balls ; and thy hair. Coll. (MS). bound-brow Dav.
hair"] haire Ff. air Johns. m] art Coll. (MS).
Warb. Var. A<ri> Jackson. 1 16. <ry«] <y/^ F^F^F^, + .
114. gold-bound brow\lL\i^^, Cold-
Sh. has shown his art in not suffering more than eight kings to appear in the pro-
cession, the rest being shown only on the mirror.
Deli us. A * show,' in theatrical language, is a procession, or pantomime in which
the actors remained silent, hence usually called a *dumb show.'
112. Hunter. This is finely imagined. Macbeth does not compare what he saw
to Banquo, but to the fearful image of Banquo which he lately beheld.
113. hair] Johnson. As Macbeth expected to see a train of kings, and was only
inquiring from what race they would proceed, he could not be surprised that the
hair of the second was bound with gold like that of the first ; he was offended only
that the second resembled the first, as the first resembled Banquo, and therefore said,
* thy «/>,' &c.
Steevens. So in Wint. Tale, V, i, 127: * Your father's image is so hit in you,
His very air, that I should call you brother.*
Monk Mason. It means that the hair of both was of the same colour, which is a
natural feature more likely to mark a family-likeness than the air, which depends
upon habit, and a dancing-master.
Collier. Had air been intended, the pronoun before it would probably have been
printed thine^ and not * thy.*
Elwin. The word hair was formerly used to express breeds character^ or condi-
tion. Thus, in * The Family of Love ' : * they say I am of the right hair.*
Dyce (ed. 2). * Air* certainly receives some support from Wint. Tale [ut supra].
116. Start, eyes] Delius. Macbeth can gaze no longer, and therefore bids his
eyes start from such a sight.
Clarendon. Start from your sockets, so that I may be spared the horror of the
vision.
117. crack] Steevens. That is, the dissolution of nature. Crack has now a
mean signification. It was anciently employed in a more exalted sense. So, in The
Valiant Welchmany 1615 : * And will as fearless entertain this sight, As a good con-
science doth the cracks of Jove.'
Hunter {New /llust., i, 196). No one beside Steevens seems to have bestowed a
thought upon the passage. The quotation from The Valiant IVelchman is nothing
to the purpose ; the ' cracks of Jove * mean the thunder. Yet it may be right.
Clarendon. The thunder-peal announcing the Last Judgement. * Crack,* the
verb, is used of thunder in Tarn, of Shr., I, ii, 96; and the substantive in Tit. And.,
214 MA CBE TH. [act i v. sc. L
And yet the eighth appears, who bears a glass
Which shows me many more; and some I see 120
That two-fold balls and treble sceptres carry :
Horrible sight ! — Now I see 'tis true ;
For the blood-bolter'd Banquo smiles upon me,
119. eighth'\ eight F,F,. Ay^ nottf Steev.
1 22. iVaw] nay natu Pope, + , Cap.
119. glass] Steevens. This method of prophecy is referred to in Meas. for
Meas., II, ii, 95. So in an Extract from the Penal Laws Against Witches, it is said
that 'they do answer either by voice, or else do set before their eyes in glasses,
chrystal stones, &c. the pictures or images of the persons or things sought for,'
Spenser, Fairy Queen, Bk iii, c. ii, has given a very circumstantial account of the
glass which Merlin made for king Ryencc, A mirror of the same kind was pre-
sented to Cambuscan in 7'he Squier^s Tale of Chaucer, and in Alday's trans, of
Boisteau's Theatrutn Afundi, &c. : < A certaine philosopher did the like to Pompey,
the which sheioed him in a glasse the order of his enemies march.*
121. Warrurton. This was intended as a compliment to king James the First,
who first united the two islands and the three kingdoms under one head ; whose
house too was said to be descended from Banquo.
Steevens. Of this last particular Sh. seems to have been thoroughly aware,
having represented Banquo not only as an innocent, but as a noble character;
whereas, according to history, he was confederate with Macbeth in the murder of
Duncan.
Clarendon. The * two-fold balls * here mentioned probably refer to the double
coronation of James, at Scone and at Westminster.
123. blood-boltered] Steevens. To boiler, in Warwickshire, signifies to daub,
dirty, or begrime, * I ordered* (says my informant) * a harness-collar to be made with
a linen lining, but blacked, to give it the appearance of leather. The saddler made
the lining as he was directed, but did not black it, saying it would bolter the hoi-se.
Being asked what he meant by bolter, he replied, dirty, besmear, and that it was a
common word in his country. This conversation passed within eight miles of Strat
ford on Avon.' In the same neighbourhood, when a boy has a broken head, so that
his hair is matted together with blood, his head is said to be boltered [pronounced
btfltered]. So, in Holland's trans, of Pliny's Natural History, 1601, Bk xii, ch.
xvii, p. 370: * they doe drop and distill the said moisture, which the shrewd
and unhappie beast catcheth among the shag long haires of his beard. Now by
reason of dust getting among it, it baltereth and cluttereth into knots,' &c. Such a
term is therefore strictly applicable to Banquo, who had twenty trenched gashes on
his head,
Malone. This is a provincial term well known in Wai-wickshire. When a horse,
sheep, or other animal, perspires much, and any of the hair, or wool, becomes matted
in tufts with grime and sweat, he is said to be boltered ; and whenever the blood
issues out and coagulates, forming the locks into hard clotted bunches, the beast is
said to be blood-boltered.
Collier. In Arden of Feversham the word bolstered is used much in the same
sense. Michael says : * Methinks I see them with their bolstered haire, Staring and
grinning in thy gentle face.'
ACT IV. sc. i.] MA CBE TH. 2 1 5
And points at them for his. — ^What, is this so ?
First Witch, Ay, sir, all this is so : but why 125
Stands Macbeth thus amazedly?
Come, sisters, cheer we up his sprights,
And show the best of our delights :
I'll charm the air to give a sound,
124. W^<7/, m] Pope. What? is Y^. 125-132. Om. as spurious. Anon. ^
What is F^FjF^, Rowe. 127. sprights'] Ff, Dav. +, Cap. Jen.
[Apparitions Vanish] Glo. Cla. Stecv. Var. Sing. Ktly. sprites Knt,
125. First Witch.] Hec. Cam. Edd. et cet.
conj.
Richardson {^Dict, Supplement). Boltered, Having the hair clotted or matted
together.
Halliwell. According to Sharp's MS Warwickshire Glossary ^ snow is said to
baiter together, and Batchelor says, *• hasty pudding is said to be boltered when much
of the flower remains in lumps.* — Orthoepical Analysis, 1 809, p. 126.
Latham (Johnson* s Diet, sub Bolter). I believe the Warwickshire word [baiter]
to have originated in ball, and to have meant balled, clogged, or matted.
Wedge WOOD. The essential meaning of the word [*bolt'] appears to be a knob
or projection. Then from the analogy between a rattling noise and a jolting motion
we have jolting, uneven, ragged, lumpy. Hence 'bolter* is properly to jog into
projections, to coagulate.
125-132. See Clarendon, Appendix, p. 392. Ed.
127. sprights] Walker (Crit. i, 193, 205). It may safely be laid down as a
canon, that the word spirit in our old poets, wherever the metre does not compel us
to pronounce it dissyllabically, is a monosyllable. And this is almost always the
case. The truth of the above rule is evident from several considerations. In the
first place, we never meet with other dissyllables — such, I mean, as are incapable of
contraction — placed in a similar situation ; the apparent exceptions not being really
exceptions (see S. V. passim). Another argument is founded on the unpleasant rip-
ple which the common pronunciation occasions in the flow of numberless lines, inter-
fering with the general run of the verse ; a harshness which, in some passages, must
be evident to the dullest ear. Add to this the frequent substitution of spright or
sprite for spirit (in all the different senses of the word, I mean, and not merely in
that of ghost, in which sprite is still used) ; also spreet, though rarely (only in the
ante- Elizabethan age, I think, as far as I have observed) ; and sometimes sfrit and
sprit. (For the double spelling, spright and sprite, one may compare despighi and
despite; which in like manner subsequently assumed different meanings, despight
being used for contempt, despectus.) Perhaps it would be desirable, wherever the
word occurs as a monosyllable, to write it spright, in order to ensure the proper pro-
nunciation of the line. I prefer spright to sprite ; inasmuch as the latter invariably
carries with it a spectral association ; although the old writers, in those passages
where they write the word monosyllabically, use sometimes the one form, sometimes
the other.
[Compare II, iii, 75, and III, v, 27. Walker's rule has been followed in the
present instance, since the word has clearly no reference to apparitions. Ed.]
2 1 6 MA CBETH. Fact iv. sc. i.
While you perform your antic round, 130
That this great king may kindly say
Our duties did his welcome pay.
\Music, The Witches dance ^ and then vanish, with Hecate,
Macb, Where are they ? Gone ? Let this pernicious hour
Stand aye accursed in the calendar ! —
Come in, without there !
Enttr Lennox.
Len. What's your grace's will ? 135
Macb. Saw you the weird sisters ?
Len. No, my lord.
Macb. Came they not by you ?
Len. No indeed, my lord.
Macb. Infected be the air whereon they ride.
And damn*d all those that trust them ! — I did hear
The galloping of horse : who was't came by ? 140
Len, *Tis two or three, my lord, that bring you word
Macduff is fled to England.
Macb. Fled to England !
Len. Ay, my good lord.
Macb. [Aside"] Time, thou anticipat'st my dread exploits :
130, antic] antickT>z.\, antique Yi, vanish. Ff, et cet.
Rowe, Pope, Han. Cap. Steev. Var. 133. Rowe. Two lines, Ff.
Sing, i, Knt. 136. sisters] sihers F^.
132. The Witches Hecate.] Glo. 144. [Aside] Johns. Cam. Cla. om.
Cam. Cla. The Witches Dance, and Ff, et cet.
130. antic round] Steevens. These ideas, as well as that in I, iii, 32, might
have been adopted from a poem, entitled Churchyard's Dreamer 1593: * All hand
in hand they traced on A tricksie ancient round ; And soone as shadowes were they
gone J And might no more be found.*
Clarendon. *Antic,' in its modem sense of * grotesque,* is probably derived from
the remains of ancient sculpture rudely imitated and caricatured by mediceval artists,
and from the figures in Masques and Antimasques dressed in ancient costume, par-
ticularly satyrs and the like. But it acquired a much wider application. In Twelfth
Night, II, iv, 3, the word means old-fashioned, quaint. Sometimes it means simply
ancient, as Ham., II, ii,49i. Whatever be its signification, and however it be spelt,
it is always accented by Sh. on the first syllable.
142. England!] Coleridge (p. 250). The acme of the avenging conscience.
144. anticipat'st] Johnson. 1o prevent , by taking away the opportunity.
Clarendon. So contrariwise we have * prevent * used in old authors where wc
should say * anticipate.*
ACT IV, sc. i.] MA CBETH. 2 1 7
The flighty purpose never is o'ertook 145
Unless the deed go with it : from this moment
The very firstlings of my heart shall be
The firstlings of my hand. And even now,
To crown my thoughts with acts, be it thought and done :
The castle of Macduff I will surprise; 150
Seize upon Fife ; give to the edge o' the sword
His wife, his babes, and all unfortunate souls
That trace him in his line. No boasting like a fool ;
This deed I'll do before this purpose cool :
But no more sights ! — Where are these gentlemen? 155
Come, bring me where they are. [Exeunt.
147. Jirstlings] JirstlingY^^^. 153. /;/»* f«] om. Johns, conj. Steev.
148. JirstHngs] firstling Rowe ii. No...fool;'\ om. as spurious, end-
149. be it\ be't Pope, +, Dyce ii, ing lines 153, 154, </(i7...jt^>i/r/ and read-
Huds. ii. ing Where, ..are as prose. Anon.*
thought^ thoght F,. 154. this purpose'] thi purpose Hzxi,
152. unfortunate'] th* unfortunate 155. sights] flights Sing, ii (Sing.
Heath. MS), Coll. ii (MS).
145. flighty purpose] Heath (p. 401). Unless the execution keep even pace
with the purpose, the former will never overtake the latter, the purpose will never be
completed in the actual performance.
Clarendon. For the general sense see All's Well, V, iii, 40.
o'ertook] Clarendon. * O'erta'en ' is used in All's Well, IH, iv, 24.
153. trace] Heath (p. 401). Those that may be traced up to one common stock
from which his line is descended, or, all his collateral relations.
Steevens. That is, follow, succeed in it. [Dyce,
Clarendon. * Trace ' is used in the sense of * follow in another's track,* as here,
in Ham., V, ii, 125; and i Hen. IV: HI, i, 47.
in his] Abbott (J 497). That trice him | in his {in's) line. |
155. sights] Collier (iVi?/<fj, &c., p. 413). [The (MS) xt2id& flights.] That is,
he will take care by the rapidity with which performance shall follow decision, that
nobody shall again have an opportunity of taking flight. The compositor mistook
the / for a long j, and omitted to notice the / which followed it.
Singer (Sh, Find., p. 257). This is a good correction, and is evidently supported
by what precedes. It had not escaped the (MS) of my F,, who has altered fi to^,
and inserted i above.
Blackwood's Magazine (Oct., 1853, p. 461). [The emendation of the (MS) is
not] without some show of reason. . . . But, on the other hand, Macbeth, a minute
before [lines 138, 139], has been inveighing against the witches. So that * no more
sights ' may mean, I will have no more dealings with infernal hags [who have just
been showing him a succession of sights, — apparitions : the last of which drew from
him the exclamation, * Horrible sight .^ — Dyce], The word * But' seems to be out
of place in connection with * flights ' — and therefore we pronounce in favor of the old
reading.
19
2 1 8 MA CBETH. [act iv. sc. ii
Scene II. Fife, A Room in Macduff's castle.
Enter Lady Macduff, her Son, and Ross.
L, Macd, What had he done, to make him fly the land ?
Scene ii.] Scene hi. Pope, +. Wife... Ff.
Fife...] Cap. Macduff's Castle. I. L. Macd.] Rowe. Wife. Ff (and
Rowe. Macduff *s Castle at Fife. Theob. throughout).
Enter ] Rowe. Enter Macduffes
White (Sh.^s Scholar, p. 405). We should unquestionably read Jli^hts.
Dyce. In my opinion, the word ' But ' makes not a little against the new lection.
White. * Sights * of the Ff seems to be very clearly a misprint- of * sprights,* the
most common spelling of that word in Sh.'s day, and that which is almost invariably
used in the folio. As, for instance, in III, v, 27, which announce the very visions
that Macl>eth has just seen, and to which he refers. See also this passage in Com-
menius's Ga/e of the Latine Tongue Unlocked, 1656: *Evill Spririts, when they ap-
pear in the person of som man that dyed evilly, are called Ghosts, [* Larva ' ;] when
they terrifie men at other times Sprits \^ Spectra. ^'\^ p. 307. But in the edition of
the same work in 1685 this passage affords an example of the very misprint in ques-
tion: 'when, they otherwise affright folk, sights J p. 326.
Dyce (ed. 2). Grant White prints 'sprites,* — most unhappily, I think.
Halliwell. I cannot bring myself to confide in the accuracy of the text. Grant
White's emendation is doubtful.
Clarendon. To us the text seems unquestionably right.
Scene ii.] Fletcher (p. 166). It mars the whole spirit and moral of the play, to
take anything from that depth and liveliness of interest which the dramatist has at-
tached to the characters and fortunes of Macduff and his Lady. They are the chief
representatives, in the piece, of the interests of loyalty and domestic affection, as op-
posed to those of the foulest treachery and the most selfish and remorseful ambition.
... It is not enough that we should hear the story in the brief words in which it is
related to Macduff by his fugitive cousin, Ross. The presence of the affectionate
family before our eyes, — the timid lady's eloquent complaining to her cousin of her
husband's deserting them in danger, — the graceful prattle of her boy, in which she
seeks relief from her melancholy forebodings, — and then the sudden entrance of
Macbeth's murderous ruffians, — arc all requisite to give that crowning horror, that
consummately and violently revolting character to Macbeth's career, which Sh. has so
evidently studied to impress upon it. Nothing has more contributed to favor the false
notion of a certain sympathy which the dramatist has been supposed to have excited
for the character and fate of this most gratuitously criminal of his heroes, than the
theatrical narrowing of the space, and consequent weakening of the interest, which
his unerring judgement has assigned in the piece to those representatives of virtue
and humanity, for whom he has really sought to move the sympathies of his audi-
ence. It is no fault of his if Macbeth's heartless whinings have ever extracted one
emotion of pity from reader or auditor, in lieu of that intensely aggravated abhor-
rence which they ought to inspire.
Bodenstedt. To omit this scene, as is usually the case on the stage, is to present
Macbeth's character in tf far more favorable light than Sh. intended, and to weaken
ACT IV. sc. ii.] MACBETH. ^ 219
Ross, You must have patience, madam.
Z. Macd. He had none :
His flight was madness: when our actions do not,
Our fears do make us traitors.
Ross. You know not
Whether it was his wisdom or his fear. 5
Z. Macd, Wisdom 1 to leave his wife, to leave his babes,
His mansion and his titles, in a place
From whence himself does fly ? He loves us not ;
He wants the natural touch : for the poor wren,
The most diminutive of birds, will fight, lO
Her young ones in her nest, against the owl.
All is the fear and nothing is the love ;
As little is the wisdom, where the flight
So runs against all reason.
Ross, My dearest coz,
I pray you, school yourself: but, for your husband, 15
He is noble, wise, judicious, and best knows
10. diminutive] diminitiveY^. di' 14. dearest] dear' st'Dyctn^Yiyxds.W,
miniuive F^. co%] Rowe. Cooz F,F,. Couz
14. My... coz] Dearest cousin Pope, ^3^4*
lian. My dearest cousin 1\i^oh,^zib, 10. He is] He's Pope, +, Dyce ii,
Johns. Huds. ii.
the force of Macduff's cry of agony, and Lady Macbeth's heart-piercing question in
the sleep-walking scene. We must be made to see how far Macbeth's unavailing
bloodthirstiness reaches, which spares not even innocent women and children.
Moreover, in this tragedy of hypocritical treachery and faithless ambition, Macduff
and his wife are the exponents of honest loyalty and domestic virtue.
Clarendon. The scene of the murder of Lady Macduff and her children is tra-
ditionally placed at Dunne-marle Castle, Culross, Perthshire.
DUPORT. Cette sc^ne devrait offrir le plus haut degr6 de path^tique : c*est le chef-
d'oeuvre du ridicule. Qu'on imagine, apr^s la belle sc^ne oti Athalie interroge I'en-
fant, Josabeth jouant k pigeon-vole avec Joas, on aura une idie de la conversation de
lady Macduff et de son fils.
4. traitors] Stebvens. Our flight is considered as an evidence of our treason.
Seymour. The treachery alluded to is Macduff's desertion of his family.
9. touch] Johnson. Natural sensibility. He is not touched with natural affection.
[See III, ii, 26, where, in a note on Cym., I, i, 135, Staunton points out a differ-
ent use of this word. Ed.]
wren] Harting (Ornithology of SA., p. 143). There are three statements
here which are likely to be criticised by the ornithologist. First, that the wren
is the smallest of birds, which is evidently an oversight. Secondly, that the wren
has sufficient courage to fight against a bird of prey in defence of its young, which
is doubtful. Thirdly, that the owl will take young birds from the nest.
220 MACBETH, [act iv, sc. ii.
The fits o' the season. I dare not speak much further :
But cruel are the times, when we are traitors
And do not know ourselves ; when we hold rumour
From what we fear, yet know not what we fear, 20
But float upon a wild and violent sea
Each way and move. I take my leave of you :
17. The fits £?'] Wliat fits or That rumour, and yet Becket.
fits Anon.* 21. float upon'] floating on Jackson.
season] time Pope, Han. 22. jEath.^move.] Each way, and
19. know] hnow't HsLU. Coll. (MS). move — Johns. And move each way . Cap,
know it Ktly. And each way move. Steev. conj. El-
19,20. we hold rumour we] we win, Hal. Ktly. Each wail and moan,
bode ruin. ..we or the bold running., .they Jackson. Which way we move. Ingleby.
Johns, conj. And move each wave. Anon.* Each
rumour,... f ear t yet] fear From way it moves. Daniel.
17. fits] Heath. What befits the season.
Steevens. The violent disorders of the season, its convulsions; as in Cor. HI,
ii» 33-
Singer. We still say figuratively the temper of the times.
Clarendon. The critical conjunctures of the time. The figure is taken from the
fits of an intermittent fever.
19. know ourselves] Upton (p. 322). That is, to be traitors.
Singer (ed. 2). I incline to think Hanmer's reading right.
hold rumour] Heath. To interpret rumour.
Steevens. To believe, as we say * I hold such a thing to be true ;* i. e., I take it, I
believe it to be so. The sense then is. When we are led by our fears to believe
every rumour of danger we hear, yet are not conscious to ourselves of any crime
for which we should be disturbed with those fears. Thus in King John, IV, ii, 145.
Delius. To * hold rumour ' is contrasted with to * know * in the next line.
Dalgleish. When we accept or circulate rumours, because we fear them to be
true.
Clarendon. It is uncertain whether this very difficult expression means ' when
we interpret rumour in accordance with oui fear,' or * when our reputation is de-
rived from actions which our fear dictates,* as Lady Macduff has said in lines 3, 4,
* When our actions do not. Our fears do make us traitors.' See the use of ' From '
in III, vi, 21.
Hudson (ed. 2). Fear makes us credit rumour, yet we know not what to fear,
because ignorant when we offend. A condition wherein men believe the more be-
cause they fear, and fear the more because they cannot foresee the danger.
22. Each . . . move] Theobald (Nichols, Lit. Illust., ii, 529). It would be
something of a wonder had they floated and not moved. Sure, this is a reading too
flat for our Author. I read ' Each way and wave^ i. e., they not only float backward
and forward, but are the sport of each distinct and particular wave ; which exagger-
ates the thought.
Heath. The order of the words intended by Sh. is, But float and move each way
upon a wild and violent sea.
Elwin. The reading of the Folio actually implies a motion contrary to that which
the metaphor so pointedly indicates, which is. That men, being troubled in their
ACT IV, sc. ii.] MA CBETH. 22 1
Shall not be long but I'll be here again :
Things at the worst will cease, or else climb upward
To what they were before. — My pretty cousin, 25
Blessing upon you !
L. Macd. Father'd he is, and yet he's fatherless.
Ross, I am so much a fool, should I stay longer,
It would be my disgrace and your discomfort :
I take my leave at once. \Exit,
L, Macd, Sirrah, your father s dead : 30
And what will you do now ? How will you live ?
Son, As birds do, mother.
23. Shall^ ^ T shall Yi'xxi, Sing, ii, lines end /^/...y^^/ — ... disgrace, ...discotn-
Coll. ii (MS). It shall Ktly. fort. Walker.
26-29. Blessing,. .. .discomfort :'\ the 27. Rowe. Two lines, Ff.
thoughts by the violence and uncertainty which surround them, alternate in their
purposes this way and that, as upon the waters of a troubled sea. This is the
action, instead of a forward motion which and move suggests. Minsheu's meaning
o{ float is, to wave up and down.
GuizoT. II est cependent certain qu'arrfit^s par un bruit vague dont nous ne con-
naissons pas la source, et ne sachant pas de quel c0t6 nous devons agir, nous ajoutons
^ rincertitude des iv^nements celle de nos propres volont^s; c'est ce que Sh. a dQ
et voulu exprimer.
Clarendon. The passage, as it stands, is equally obscure whether we take
* move * as a verb or a substantive, and no one of the emendations suggested seems
to us satisfactory. The following, which we put forward with some confidence,
yields, by the change of two letters only, a good and forcible sense : * Each way,
and none.' That is, we are floating in every direction upon a violent sea of uncer-
tainty, and yet make no way. We have a similar antithesis, Mer. of Ven., I, ii, 65 :
* He is every man in no man.*
Hudson (ed. 2). * Move* is for movement or motion,
Staunton {The Athenaum, 19 October, 1872). Surely we should read 'Each
sway* a word peculiarly appropriate here. In the same sense of expressing the
saving and motion of agitated water, it occurs in Chapman's * Tragedy of Charles
Duke of Byron * : * And as in open vessels fill'd with water. And on mens shoul-
ders borne. ... To keep the wild and slippery element. From washing over; follow
all his Swayes^ &c.
30. Sirrah] Malone. Not always a term of reproach, but sometimes used by
masters to servants, parents to children, &c. See III, i, 44.
[Also used as an address to women. See Ant. & Cleop., V, ii, 229. And B. &
F., Knight of Malta, I, ii (vol. v, p. 115, ed. Dyce), and lb. Wit at Several Wea-
pons, II, ii (vol. iv, p. 34, ed. Dyce), also Westward Ho, I, ii (Webster's Works,
vol. iii, p. 23, ed. Dyce), where the Editor sajrs : * In the north of Scotland I have
frequently heard persons in the lower ranks of life use the word "Sirs," when speak-
ing to two or three women.* Pronounced sSr^rd by Sheridan, Nares, Scott, Ken-
rick, Perry, Walker, Jones, and Knowles. See, also, Abbott, II, iii, 138. Ed.]
32. birds] Lamartine. Cette sublime et candide riponse de 1* enfant avant celle
222 MACBETH. [act iv, sc. ii.
Z. Macd, What, with worms and flies ?
Son, With what I get, I mean ; and so do they.
L, Macd, Poor bird ! thou'ldst never fear the net nor lime,
The pitfall nor the gin. 35
Son, Why should I, mother ? Poor birds they are not set for.
My father is not dead, for all your saying.
L. Macd, Yes, he is dead : how wilt thou do for a father ?
Son, Nay, how will you do for a husband ?
L, Macd, Why, I can buy me twenty at any market. 40
Son, Then you'll buy *em to sell again.
L, Macd, Thou speak'st with all thy wit, and yet, 1* faith.
With wit enough for thee.
Son, Was my father a traitor, mother ?
L. Macd. Ay, that he was. 45
Son, What is a traitor ?
L, Macd, Why, one that swears and lies.
Son, And be all traitors that do so ?
32. with\ on Pope, + . Cap.
33. Wi'M] a« Pope, +. 38. Rowe. Two lines, Ff.
/»i^tf«] om. F^FjF^, Pope, Han. do'\ do ncno Cap.
34. Theob. Two lines, Ff. 41. buy'\ by F,F,.
lime\ line F,F,F^, Pope, Cap. 42, 43. and yet.., thee. '\ Pope. One
35-43. The„,thee,\ Lines end moth- line in Ff, Cap. Jen. Coll. Huds. Sing.
er ?„.,father' 5„,dead :„,Nayt„,buy me.,, ii, Del. White, Ktly.
buy^em.,.wit ;,..thee. Cap. 48. 5of'\ so. F^F^.
36. Pope. Two lines, Ff. 48, 49. And. ..one'] One line, Ktly.
37. My father w] But my father^ s
dc Racine AviXis Athalie : *Aux petits des oiseaux il donne la pAtiire ' Tigale et la
surpasse, car elle ne diclarae pas.
34. lime] Capell (Notes, ii, 24). Line (i. e., a line with a noose in it) accords
better with the other terms, expressive of instruments, not modes, of bird-catching,
which the other word [' lime '] indicates.
36. they] Delius. * They ' is merely a repetition of * Poor birds.'
Clarendon. It may be doubted whether the word * they ' refers to the various
traps just mentioned, reading * Poor birds ' as the objective case following * set for,'
or whether it is a repetition of * Poor birds,* taken as a nominative, as in IV, iii, 11,
'What you have spoke, it *. In either case the emphasis is on * Poor,' and the
meaning is that in life, traps are not set for the poor, but for the rich. The boy's pre-
cocious intelligence enhances the pity of his early death.
37. for] Abbott (§ 154). We still retain the use oi for in the sense of in spite of,
as in for all your plots I will succeed,' &c. [This passage is cited under the second
meaning of * for,' (in opposition to) : hence *to prevent.* For the first meaning see
III, i, 120, and note. Ed.]
47. swears and lies] Clarendon. Swears allegiance and perjures himself. The
boy afterwards uses the words in the ordinary sense.
ACT IV, sc. ii.] MA CBETH. 223
Z. Macd, Every one that does so is a traitor, and must be
hang'd. 5^
Son, And must they all be hang'd that swear and lie?
L, Macd. Every one.
Son, Who must hang them?
L, Macd. Why, the honest men. 54
Son. Then the liars and swearers are fools; for there are
liars and swearers enow to beat the honest men and hang up
them.
Z. Macd, Now, God help thee, poor monkey I But how wilt
thou do for a father? 59
Son, If he were dead, you 'Id weep for him : if you would
not, it were a good sign that I should quickly have a new
father.
Z. Macd, Poor prattler, how thou talk'st !
Enter a Messenger.
Mess, Bless you, fair dame ! I am not to you known.
Though in your state of honour I am perfect. 65
I doubt some danger does approach you nearly :
If you will take a homely man's advice,
Be not found here ; hence, with your little ones.
To fright you thus, methinks I am too savage ;
49» 50. Prose, Pope. Two lines, Ff. 63. L. Macd.] Son. F,.
54. the\ om. FjF^, Pope, Han. 68, 69. ones, TcJkus^ Theob.
56. enow\ enough Han. Cap. Steev. ones: To^Jhus^'FJF^^, ones To,., thus,
Var. Sing. Knt i, Huds. Del. Ktly. F,.
58. Now^ om. F^, +. 69. too savage'] to savage F,.
58, 59. Prose, Pope. Two lines, Ff.
56. enow] Clarendon. Used with plural nouns, as * enough * with singular.
57. up them] Clarendon. For similar transposition see Rom. & Jul., IV, ii, 41 ;
Rich. H: I, iii, 131.
58. monkey] See Rom. & Jul., II, i, 16, and notes. Ed.
65. perfect] Steevens. I am perfectly acquainted with your rank of honour.
Clarke. < State of honour ' we think includes the sense of distinguished condition
as a lady of honourable nature, no less than as a lady of honourable station. The
man sees her in her own castle, and knows her to be its lady mistress ; but he also
seems to know that she is a virtuous, a kind, a good lady as well as a noble lady, and
therefore comes to warn her of approaching danger.
69. To fright] Abbott (J 356). To was originally used not with the infinitive,
but with the gerund in -^, and, like the Latin * ad* with the gerund, denoted a pur-
pose. Thus * to love* was originally */<?lovene,' i. e. * to {or toward) loving* (ad
224 ^^ C^^ TH. [act IV, sc. u.
To do worse to you were fell cruelty, 70
Which is too nigh your person. Heaven preserve you !
I dare abide no longer. \Exit,
L, Macd. Whither should I fly ?
I have done no harm. But I remember now
I am in this earthly world, where to do harm
Is often laudable, to do good sometime 75
Accounted dangerous folly : why then, alas,
70. worse to you^ Uss^ to you Han. 73. I have] Pve Pope, +,Dyce ii,
less to you. Cap. Huds. ii.
72. [Exit.] Exit Messenger. Ff. 74. I am] Pm Pope, +, Sing, ii,
Whither] Whether F,F,, Dav. Dyce ii, KUy, Huds. ii.
amandum). Gradually as to superseded the proper infinitival inflection, to was used
in other and more indefinite senses, * for,' * about,' * in,' * as regards,* and, in a word,
for any form of the gerund as well as for the infinitive. Thus in the present passage,
it is not *too savage to fright you,' but ^in or y^r frighting you.' So in V, ii, 23,
* blame His pester'd senses to recoil and start,* i. e. * for recoiling.* * To ' frequently
stands at the beginning of a sentence in the same indefinite signification. See II,
", 73.
70. worse] Warburton. We should read « To do worship to you,' &c. That is,
but at this juncture to waste my time in the gradual observances due to your rank,
would be the exposing your life to immediate destruction.
Johnson. To do worse is to let her and her children be destroyed without warning.
Edwards (p. 74). That is, to fright you more, by relating all the circumstances
of your danger ; which would detain you so long, that you could not avoid it.
Heath (p. 402). This messenger was one of the murderers employed by Macbeth
to exterminate's Macduff's family, but who, from emotions of pity and remorse, had
outstripped his companions, to give timely warning of their approach.
70. fell] Clarendon. Florio gives *FeIlo, fell, cruel, moodie, inexorable, fello-
nious, murderous.' Hence * fellone,' a felon. See Twelfth Night, I, i, 22.
72. Whither] Lettsom (ap. Dyce, ed. 2). The context requires * Why.*
See I, iii, in.
Abbott (§ 493). A proper Alexandrine with six accents is seldom found in Sh.
(J 494). In V, iv, 6, * The nCim | bers 6f | our hdst | and make | discovery'' (dis-
cov'ry), we have an Alexandrine only in appearance. The last foot contains, in-
stead of one extra syllable, two extra syllables, one of which is slurred. [A term
phonetically unintelligible to me — Ellis. Early Eng. Pronunciation y Part iii, p.
944.] (J 496). In other cases the appearance of an Alexandrine arises from the
non-observance of contractions : * I dire | abide | no Idnger | Whither should | I
fly?' So in V, iii, 5 : * All m6rt | al cdnse \ quence(s) hive | pron6unced | me thus.'
Ellis. These * contractions ' would have a remarkably harsh effect in the instances
cited, even if they were possible. No person accustomed to write verses could well
endure lines thus divided [as above. In the present instance] the line belongs to
two speeches and 'should* may be emphatic. ... I should be sorry to buy immu-
nity from Alexandrines at the dreadful price of such Procrustean ' scansion.'
75. sometime] See I, vi, 11.
ACT IV. sc. ii.] MA CBETH, 2 2 5
Do I put up that womanly defence,
To say I have done no harm ? —
Enter Murderers.
What are these faces ?
First Mur. Where is your husband ?
Z. Macd. I hope, in no place so unsanctified 80
Where such as thou mayst find him.
First Mur, He*s a traitor.
Son, Thou liest, thou shag-hair*d villain !
First Mur. What, you egg I
Young fry of treachery ! [Stabbing him.
Son. He has kill'd me, mother :
78. To say. .. faces ?']Ont\\nt,'RovrG. 82. j^rt-^-^^itV^] Steev. conj. Huds.
Two, Ff, Sing. ii. Sing, ii, Dyce, Del. Sta. White, Hal.
I have"] I had F^FjF^. /» ad Ktly, Glo. Cla. shagge-ear' dY ^ ^, shag-
Pope, Han. /V Theob. +. /'z/^ Dyce eardY^. shag-ear' d Y^Gi cti.
ii, Huds. ii. [Stabbing him.] Rowe. om. Ff.
79. First Mur.] Cap. Mur. Ff. 83. He has'] He * as Voi^^ -^ ,
78. faces] Clarke. Theimpressivesimplicityof this expression contains horrible
significance as to the effect produced upon the speaker by the grim visages of the
cut-throats as they enter her presence, and causing us to behold them through her
words in their full menace of aspect.
80. 81. so... Where] For similar relatival constructions see Abbott (J 279).
81. mayst] For other instances of what would be called an unpardonable mistake
in modern authors (though a not uncommon Shakespearian idiom), see Abbott
(?4I2).
82. 8hag-hair*d] Steevens. An abusive epithet very often used in our ancient
plays. See 2 Hen. VI : HI, i, 367.
Malone. In King John, V, ii, 133, we find * vn-heard,* for * unhair'd.* Hair was
formerly written heare. In Lodge's Incarnate Devils of the Age^ 1596, p. 37f we
find ' shag-heard slave.'
Reed. In 23 Car. I, Ch. Justice Rolle said it had been determined that these
words, ' Where is that long-locked, shag-haired^ murdering rogue ?* were actionable. —
Aleyn's Reports^ p. 61.
Dyce {Hemarhs, &c., p. 201). King Midas, after his decision in favour of Pan, is
the only human being on record to whom the epithet [shag-ear*d] could be applied.
Collier (ed. 2). * Shag-ear'd ' is a villain who is shaggy about the ears, by reason
of his long hair. Such is the word in the Ff, and we decline to make any alteration.
White. Shag-hair seems to have meant somewhat more than merely dishevelled
hair. * For covering they have either hair or shag-hair, — Pro integumento habent
vel pilos vel villos,^ — Gate of the Latine Tongue Unlocked ^ 1656, p. 46.
Dyce (ed 2). Of the many examples which might be adduced of * hear * for « hair,^
I subjoin, * But now in dust his beard bedaubd, his hear with blood is clonge.' —
Phaer's Virgil's yEneidos, Bk ii, sig. C vii, ed. 1584. • We straight his burning hear
gan shake, all trembling dead for dreede.* — Id, sig. D v.
P
226
MACBETH.
[act rv, sc. iii.
Run away, I pray you !
\Dics,
\Exit Lady Macduff, crying * Murder !'
Exeunt murderers, follozving her
Scene III. England. Before the King's palace*
Enter Malcolm and Macduff.
MaL Let us seek out some desolate shade, and there
Weep our sad bosoms empty.
Macd, Let us rather
Hold fast the mortal sword, and like good men
Bestride our down-fall'n birthdom : each new morn
84. I pray] pray Pope, + .
[Dies.] Cap. om. Ff.
[Exit...] Glo. Exit L. Macduff,
crying Murther ; Murtherers pursue her.
Theob. + . Exit crying Murther. Ff.
Scene iil] Scene iv. Pope, + , Jen.
England. Before...] Dyce, Sta.
Glo. Cam. Cla. The King of England's
Palace. Rowe, + . A Room in Edward
the Confessor's Palace. Cap. England.
Steev. England. A Room in the King's
Palace. Mai. et cet.
4. down-fallen"] Mai. downfaln
Johns. Warb. Jen. downfall F^F^F^,
Pope ii. downfal F^, Dav. Rowe,
Pope i, Theob. Han. down-fall Cap.
birthdom] Dav. birthdome F^F^
Fj. birth-dome F^. birth-doom Pope,
Theob. Han. Warb.
84. Coleridge (i, 250). This scene, dreadful as it is, is still a relief, because a
variety, because domestic, and therefore soothing, as associated with the only real
pleasures of life. The conversation between Lady Macduff and her child heightens
the pathos, and is preparatory for the deep tragedy of their assassination. ... To the
objection that Sh. wounds the moral sense by the unsubdued, undisguised description
of the most hateful atrocity, — that he tears the feelings without mercy, and even out-
rages the eye itself with scenes of insupportable horror, — I, omitting Titus Androni-
cus, as not genuine, and excepting the scene of Gloster's blinding in King Lear,
answer boldly in the name of Shakespeare, not guilty.
Scene iii.] Clarendon. The poet no doubt felt that this scene was needed to
supplement the meagre parts assigned to Malcolm and Macduff.
French (p. 293). The present Earl of Fife, James Duff, 1868, who is also Vis-
count Macduff, is lineally descended from the Macduff of the play.
4. birthdom] Johnson. Our birthdom, or birthright, says he, lies on the ground ;
let us, like men who are to fight for what is dearest to them, not abandon it, but stand
over it and defend it. This is a strong picture of obstinate resolution. So, Falstaff
says to Hal : • If thou see me down in the battle, and bestride me, so.' — i Hen. IV :
V, i, 121. Birthdom for birthright is formed by the same analogy with masterdom
m this play, signifying the privileges or rights of a master. Perhaps it mij^ht be /'/>///-
dame for mother ; let us stand over our mother that lies bleeding on the ground.
Steevens. See 2 Hen. IV: I, i, 207. Dyce (Glossary). Birthright.
Clarendon. 'Birthdom' is formed on the analogy of 'kingdom,' 'earldom,'
'masterdom,' I, v, 68, with this difference, that *king,' * earl,' 'master,' designate
persons, and 'birth ' a condition ; the termination * -dom ' is connected with • doom,'
ACT IV, SC. iii.] MA CBETH, 2 2 7
New widows howl, new orphans cry, new sorrows 5
Strike heaven on the face, that it resounds
As if it felt with Scotland and yell'd out
Like syllable of dolour.
MaL What I believe, I'll wail ;
What know, believe ; and what I can redress,
As I shall find the time to friend, I will. 10
What you have spoke, it may be so, perchance.
This tyrant, whose sole name blisters our tongues.
Was once thought honest : you have loved him well ;
He hath not touched you yet. I am young ; but something
•
8. syllable\ syllables Pope, + , Cap.
14. I atn^ Pm Pope, +, Dyce ii, Huds. ii.
and 'kingdom* signifies the extent of a king's jurisdiction. It loses its original
force when joined to adjectives, as in * freedom,' * wisdom,' &c., and is then equiva-
lent to the German -heit^ in Weisheity Freiheit^ our * -hood.' * Birthdom ' here does
not, as we think, signify * birthright,' but * the land of our birth,' now struck down
and prostrate beneath the usurper's feet.
GuizoT translates : * Marchons \ grands pas vers notre patrie abattue,' and, in a
note, upholds his translation of * bestride.'
6. face] Clarendon. A somewhat similar hyperbole occurs in Temp., I, ii, 4;
again, Mer. of Yen., II, vii, 45. We have also * the face of heaven' in Rich. Ill :
IV, iv, 239; *the cloudy cheeks of heaven' in Rich. II: III, iii, 57. The sun is
called * the eye of heaven ' in I, iii, 275, and * the searching eye of heaven ' in III,
ii, 37 of the same play.
that] See I, ii, 59.
8. syllable] Clarendon. A single cry, the expression of grief of each new
widow, and orphan, is in each case re-echoed by heaven.
10. to friend] Staunton. The expression *to friend,* meaning propilious, asstsi-
ant y favourable^ &c., occurs again in Cymb., I, iv, 116, and in Jul. Caes., Ill, i, 143.
It is not uncommon in our old poets. Thus, in Spenser's Fairy Queen f Bk i, 1, 28 :
* So forward on his way (with God lo frend) He passed forth ;' and also in Massin-
ger's The Roman Actor^ I, i, * the gods to friend,^
Craik (p. 283, Note on Jul. Caes., Ill, i, 143). Equivalent \o for friend. S<t we
say To take to wife. In German : Das tvird mich zu eurem Freunde machm.
[Note by Rolfe: Conf. Matthew iii, 9, Luke iii, 8: * We have Abraham to our
father, &c.]
Clarkndon. Compare All's Well, V, iii, 182. For the construction see Temp.,
Ill, iii, 54 : * Destiny That hath to instrument this lower world.' The verb is
used in Hen. V: IV, v, 17. * At friend' occurs in Wint. Tale, V, i, 140.
Abbott (§ 189). To^ from meaning * like,' came ifto the meaning of * representa-
tion,' * equivalence,' ' apposition.* (Comp. Latin * Habemus Deum amico.')
11. What] For the use of what as a relative see Abbott {\ 252).
14. touch'd] See III, ii, 26. Ed.
228 MACBETH, [act iv, sc. iil
You may deserve of him through me; and wisdom 15
To offer up a weak, poor, innocent lamb
To appease an angry god.
Macd, I am not treacherous.
Mai. But Macbeth is.
A good and virtuous nature may recoil
15. ddserve] Theob. discerne F^F^. and wisdom Uwere Ktly.
discern F^F^, Dav. Rowe, Pope, Cap. 16. To offer\ *Tis /' offer Nichol-
Clarke. son.*
and wisdom] */is wisdom Han.
15. deserve] Theobald. If the whole Tenour of the Context could not have
convinced our blind Editors that we ought to read deserve instead of discern (as I
have corrected the Text), yet Macduff's Answer, sure, might have given them some
Light, — *I am not treacherous.^
Upton (p. 314) prefers * discern,* and explains it: 'You may see something to
your advantage by betraying me.*
15. wisdom] Heath. That is, *and *tis wisdom.' [So also Capell, anticipat-
ing Collier. Ed.]
M. Mason. There is no verb to which wisdom can refer. Something is omitted.
If we read, * and think it wisdom,' the sense will be supplied ; but that would de-
stroy the metre.
Steevens. I suspect this line has suffered by interpolation, as well as omission,
and that it originally ran thus : * but something You may deserve through me ;
and wisdom is it, &c.
Staunton. One more of the innumerable passages in this great play which has
suffered by mutilation or corruption. We ought, perhaps, to read, ' and wisdom
'/ /J,' or * and wisdom bidsJ*
Dyce (ed. 2). Lettsom proposes 'and wisdom Would offer up;' &c., but I see
no objection to * and wisdom,' an elliptical expression for * and it is wisdom.'
Keightley. a syllable is plainly lost.
Clarke. If the original word ' discern ' be retained, we have the sense of the
passage unimpaired, thus : * I am young, but something you may perceive of Mac-
beth in me [Malcolm has stated that Macbeth * was once thought honest,' and after-
wards taxes himself with vices], and also you may perceive the wisdom of offering
up,* &c., thus gaining the verb before * wisdom ' that the commentators miss. It may
be advisable to mention that we made this restoration in the text when preparing our
ed. of Sh. for America in i860.
Clarendon. There is certainly some corruption of the text here. Perhaps a
whole line has dropped out.
Adbott (§ 402, 403) explains this as an instance of the ellipsis of the nomina-
tive: * and (it is) wisdom.*
Hudson (ed. 2). You may purchase, or secure, his favor by sacrificing me to his
malice ; and to do so would be%n act of worldly-wisdom on your part, as I have no
power to punish you for it.
19. recoil] Johnson. A good mind may recede from goodness in the execution
of a royal commission.
ACT IV. sc. iii.] MA CBETH. 229
In an imperial charge. But I shall crave your pardon ; 20
That which you are, my thoughts cannot transpose :
Angels are bright still, though the brightest fell :
Though all things foul would wear the brows of grace,
Yet grace must still look so.
Macd, I have lost my hopes.
Mai. Perchance even there where I did find my doubts. 25
Why in that rawness left you wife and child,
20. Bui... crave] I crave Pope, +. 24. I have\ /V^ Pope, +,Dyceii,
But Urave Steev. Lettsom. Huds. ii.
23. wear'\ bear F^, Warb. Johns. 25. Rowe. Two lines, Ff.
24. still lookl look still Theob. ii, 26. child] childeY^, children Y^Y^
Warb. Johns. F^, + , Cap. Jen. Rann.
Elwin. a metaphorical adaptation of the idea of resistance being borne down by
the charge of an imperial army.
Clarendon. Here used, not in its usual sense of rebounding on the removal of
pressure, but meaning to yield, give way, swerve. So also V, ii, 23. Compare
Cymb., I, vi, 128. Perhaps Sh. had in his mind the recoil of a gun, which suggested
the use of the word * charge,* though with a different signification. Compare 2 Hen.
VI : HI, ii, 331 1 * like an overcharged gun, recoil And turn the force,* &c.
20. crave] Walker {Crit. i, 77). *Pray you, * beseech you, are frequent in Sh.
(I remember also * crave you in one of his plays, I forget where.) [Lettsom, in a
foot note, cites this passage. Ed.] In line 28, write, metri gratia, ^ Pray you,
23. would] See I, vii, 34.
24. so] Johnson. My suspicions cannot injure you, if you be virtuous, by sup-
posing that a traitor may put on your virtuous appearance. I do not say that your
virtuous appearance proves you a traitor ; for virtue must wear its proper form, though
that form be counterfeited by villainy.
Dalgleish. Though foul things may look fair, fair things cannot look fairer.
Clarendon. Compare Meas. for Meas., II, i, 297.
25. doubts] Delius. That is, in this meeting at the English Court, so surprising
to Malcolm, and so discouraging to Macduff.
Ci>ARENDON. Macduff had hoped that he should be received by Malcolm with full
confidence. Failing this, all his hopes of a successful enterprise against the tyrant
are gone. Malcolm replies : * Your disappointment is due to your own conduct in
leaving your wife and children, which has given rise to distrust in my mind.*
Hudson (ed. 2). Macduff claims to have fled his home to avoid the tyrant's blow;
yet he has left his wife and children in the tyrant's pyower ; this makes the Prince
distrust his purpose, and suspect him of being a secret agent of Macbeth. And so
the Prince says, * Perhaps the cause which has destroyed your hopes is the very same
that leads me to distrust you ; that is, perhaps you have hoped to betray me ; which
is just what I fear.*
26. rawness] Johnson. Without previous provision, without due preparation,
without maturity of counsel. {Diet, — ) In that hasty manner.
Clarendon. Compare Hen. V : IV, i, 147. So Tennyson, « Raw Haste, half-
sister to Delay.* — \^L€rve thou thy land.^'\
20
2 30 MA CBETH. [act iv, sc. iii.
Those precious motives, those strong knots of love,
Without leave-taking ? I pray you,
Let not my jealousies be your dishonours,
But mine own safeties. You may be rightly just, 30
Whatever I shall think.
Macd, Bleed, bleed, poor country :
Great tyranny, lay thou thy basis sure.
For goodness dare not check thee : wear thou thy wrongs ;
The title is afleer'd. — Fare thee well, lord :
2S. WithouC] Without so much as Sing. Coll. Huds. Sta. Del, White, Glo.
Anon.* Cam. Qa. His Pope, +. Thy Mai.
I pray you"] om. Pope, Han. O g^ c^j
Macduff /pray you Knon* * ^^^^^-j Han. affcar'd YJ^.
33. dare-] F.F Dav Cap Dyce, Sta. j^^^ p^ ^ ^ j^^ ^^, ^^^^ ^^^^^^
Ktly, Glo. Cam. Cla. ^ar« FjF^, et cet. p^ ^^^^^^ p^^ ^^^ ^^^^.^ ^^^^
thou"] y F,F,. . affcered Ktly.
34. The'\ Ff, Dav. Rowe, Cap. Jen. Fare\ Far F,.
27. motives] Delius. Frequently applied by Sh. to persons. Perhaps here,
like * knots,* it is to be connected with * of love,* although it is perfectly intelligible
by itself.
28. Dyce (ed. 2). This line seems to be faulty not from the redundant */,* but
from the omission of some word or words.
Abbott (J 512) considers *I pray you,* as a short interjectional line by itself; and
(J 511) that the pause after * leave-taking ' may be explained by the indignation of
Macduff, which Malcolm observes, and digresses to appease.
29. jealousies] Delius. The plural indicates the repeated occasions for his sus-
picion, to which the arrival of messengers from Scotland gives rise, not merely his
present feelings towards Macduff. And this plural occasioned the two others : * dis-
honours ' and * safeties.'
30. safeties] Abbott (§ 454). An extra syllable is frequently added before a
pause, especially at the end of a line, as in Ham., I, ii, 77; but also at the chd of
the second foot, as here, ' For mine | own skfetics \ ;' and, less frequently, at the end
of the third foot, as in line 33, * For g6od | ness dires | not ch6ck thcc [ ;' and,
rarely, at the end of the fourth foot, see Temp., I, ii, 127.
34. affeer'd] Pope. A law term for confirmed.
Heath {^Rcvisal^ &c., p. 403). A law term which signifies estimated, proportioned,
adjusted ; not confirmed. It is used here in its common acceptation, for affrightened.
Malcolm's title to the crown is affrightened from asserting itself; or, in plainer
English, He is affrightened from asserting his title to the crown.
ToLLET. Poor country, wear thou thy wrongs, the title to them is legally settled
by those who had the final judication of it.
RiTSON. To affeer is to assess, or reduce to certainty. All amerciaments are by
Magna Charta to be affeered by lawful men, sworn to be impartial. This is the ordi-
nary practice of a Court Leet, with which Sh. seems to have been intimately ac-
quainted, and where he might have occasionally acted as an affcerer.
Singer. Addressing Malcolm, Macduff says, * Wear thou thy wrongs, — the title ft
ACT IV. sc. m.] MA CBETH, 2 3 1
I would not be the villain that thou think'st 35
For the whole space that's in the tyrant's grasp,
And the rich East to boot.
Mai. Be not offended :
I speak not as in absolute fear of you.
I think our country sinks beneath the yoke ;
It weeps, it bleeds, and each new day a gash 40
Is added to her wounds : I think withal
There would be hands uplifted in my right ;
And here from gracious England have I offer
Of goodly thousands : but for all this,
When I shall tread upon the tyrant's head, 45
Or wear it on my sword, yet my poor country
Shall have more vices than it had before,
More suffer and more sundry ways than ever,
By him that shall succeed.
Macd. What should he be ?
35. think'st'] think'st me Ktly. 44. Of] Of aid of Ktly.
44. [Showing a paper.] Coll. ii. but"] But yet Han.
thy crown is now confirmed — * to the usurper he would probably have added, but
that he interrupts himself with angry impatience, at being suspected of traitorous
double-dealing.
Knight. Macduff continues to apostrophise 'great tyranny,* 'wear thou thy
wrongs * — enjoy thy usurpation ; wrongs being here opposed to rights ; the title is
affeer'd — confirmed, admitted.
Collier. Great tyranny, be thou confident, for goodness dares not oppose thee ;
do what wrong thou wilt ; thy title is confirmed. Perhaps we ought to read Thy
for* The'.
Elwin. There is a play upon the word * affeer'd *.
Walker [Crit. i, 275). Perhaps we should read assur'd^ or affirmed, Affeard
may have originated mfearej five lines below.
Dalgleish. From French affeurer, to appraise, fix a price upon.
Clarendon. Confirmed. In Cowel's Law Diet,, s. v. : *Affeerers may probably
be derived from the French affier, that is, affirmare, confirmare, and signifies in the
common law such as are appointed in Court-Leets, upon oath, to set the fines on such
as have committed faults arbitrarily punishable, and have no express penalty appointed
by statute.*
47. shall] See III, iv, 57.
48. more sundry] See I, iii, 154.
49. should] Abbott (J 324). Should is sometimes used as though it were the
past tense of a verb 'shall,* meaning 'is to,* not quite 'ought.' Compare the Ger-
man *sollen.* 2 325. Should was hence used in direct questions about the past
where shall was used about the future. ... It seems to increase the emphasis of the
232 MACBETH. [ACT iv, sc. iii.
MaL It is myself I mean : in whom I know 50
All the particulars of vice so grafted
That, when they shall be open'd, black Macbeth
Will seem as pure as snow, and the poor state
Esteem him as a lamb, being compared
With my confineless harms.
Macd, Not in the legions 55
Of horrid hell can come a devil more damn'd
In evils to top Macbeth.
Mai, I grant him bloody.
Luxurious, avaricious, false, deceitful,
Sudden, malicious, smacking of every sin
That has a name : but there's no bottom, none, 60
In my voluptuousness : your wives, your daughters.
Your matrons and your maids, could not fill up
57. eviU'\ ills Pope, Han. Cap. 59. smacking] smoaking F,F F^.
Mai.] F,, Rowe. Macb. F^F^F^. every\ each Pope, Han.
interrogation, since a doubt about the past (time having been given for investigation)
implies more perplexity than a doubt about the future.
52. open'd] Collier {Notcs^ &c., p. 414). The sense afforded by 'open'd* is so
inferior to that given by the (MS) that we need not hesitate in concluding that Sh.,
carrying on the figure suggested by * grafted/ as applied to fruit, must have written
* ripen*d.*
Singer (Sh. Vindicated^ &c., p. 257). Ripened is inadmissible; Mr Collier him-
self sees that * Malcolm represents these particulars of vice in him as already at ma-
turity.*
Delius. *Open*d* carries out the simile of 'grafted.*
57. evils] Walker (Crit. ii, 197). */« evils,* apparently, in the same sense as
0th. I, i, 21 : * A fellow almost damned in a fair life.* Tomkins, Albumazary v. 1 1,
Dodsley, ed. 1825, vol. vii, p. 193, — * O wonderful ! Admir'd Albumazar in two
transformations !' admired on account of two transformations which he has wrought.
Perhaps also, I Hen. IV : V, iv, 121, is in point, — * The better part of valour is dis-
cretion ; in the which better part I have saved my life ;* through which ^ by reason of
which, [See also the same article for instances of the pronunciation of * evil* as a
monosyllable; as also Abbott (§ 466). Ed.]
top] Dyce (Glossary). To rise above, to surpass.
58. Luxurious] Dyce (Glossary). Lascivious (its only sense in Sh.).
Clarendon. Always, as here, used by Sh. in the sense of luxuriosus in patristic
Latin, and the French luxurietix^ \. e. the adjective corresponding to luxure^ not
luxe. This sense of the word is now obsolete. In the modern sense we find it as
early as Beaumont and Fletcher, and in Milton it has always either the modern
sense, or that of * luxuriant.*
59. Sudden] Johnson. Violent, passionate, hasty.
Dyce (Glossary), Precipitately violent.
ACT IV, sc. iii.] MA CBETH. 233
The cistern of my lust, and my desire
All continent impediments would overbear,
That did oppose my will : better Macbeth 6$
Than such an one to reign.
Macd, Boundless intemperance
In nature is a tyranny ; it hath been
The untimely emptying of the happy throne,
And fall of many kings. But fear not yet
To take upon you what is yours : you may 70
Convey your pleasures in a spacious plenty,
63. cistern] Cesteme F,F,. 66. Boundless] om. Steev. conj.
66. an] Ff, Dav, +, Jen. Steev. 69. And] And'' Allen.
(1773)* Dyce, Sta. Hal. Glo. Cam. Cla. 71. Convey] Enjoy Sing, ii, Coll. ii,
a Cap. et cet. (MS).
64. continent] Clarendon. Restraining. Comp. Lovers Lab., I, i, 262; in
Lear, III, ii, 58, the word is found as a substantive. And in Mid. N. D., II, i, 92,
we have the same figure which is used in the present passage.
65. better.. .reign] Coleridge (i, 251). The moral is — the dreadful effects even
on the best minds of the soul-sickening sense of insecurity.
66. an one] See III, iv, 131.
67. In nature] Delius. This belongs to • tyranny ;* such organic intemperance
is compared with the political tyranny of Macbeth.
Clarendon. If the words are to be construed according to Delius we should in-
terpret them thus : * intemperance is of the nature of a tyranny,* remembering Jul.
Cijes., II, i, 69, * The state of man. Like to a little kingdom, suffers then The nature
of an insurrection.* Or we may join * intemperance in nature,' and interpret * want
of control over the natural appetites.* The former seems preferable. In any case
* tyranny * here means * usurpation,* in consequence of which the rightful king loses
his throne. See note on III, vi, 22.
71. Convey] Collier (Notes, p. 414). Altered by the (MS) io Enjoy, When
enjoy was written enioy, as it usually was of old, the printer's lapse may be at once
explained.
Singer (Sk. Vind., p. 258). A very plausible correction of a probable misprint,
by which the sense is improved.
Blackwood's Magazine, (Oct., 1853). Punctuate * Convey your pleasures in, —
a spacious plenty,' i. e.. Gather them in, — an abundant harvest.
Staunton. * Convey * occurs in precisely the same sense in the following : • But
verily, verily, though the adulterer do never so closely and cunningly convey his sin
under a canopy, yet,' &c. — Tke Plain Man^s Pathway to Heaven, 1599- And it is
also found in the corresponding passage in Holinshed. [See Appendix, p. 368.
Ed.]
White. We know that in the slang of Sh.'s day it meant purloin. But the line
is an obscure one throughout, yet rather, I think, from want of care in the writing,
than from corruption in the printing.
Dyce [Glossary), To manage secretly and artfully.
20*
234 MACBETH, [act iv. sc. iii.
And yet seem cold, the time you may so hoodwink •
We have willing dames enough ; there cannot be
That vulture in you, to devour so many
As will to greatness dedicate themselves, 75
Finding it so inclined.
MaL With tliis there grows
In my most ill-composed affection such
A stanchless avarice that, were I king,
I should cut off* the nobles for their lands,
Desire his jewels and this other's house : 80
And my more-having would be as a sauce
To make me hunger more, that I should forge
Quarrels unjust against the good and loyal,
Destroying them for wealth.
Macd. This avarice
Sticks deeper, grows with more pernicious root 85
72. coidt the hoodwink f^ Theob. ii.
cold. The...hoodwinke : Yi. cold. The 75. greatness] GreatntsseY^,
...hoodwink^ Rowe. cold: the. ...hood- 83. loyal] royal Vo^t.
wink: Pope, Han. Cap. 85. Sticks'] Strikes Theob. conj.
73. IVe have] We've Pope, + , Dyce Han. Warb.
72. time] See I, v, 61, and I, vii, 81.
hoodwink] Dalgleish. A translation of Holinshed's *that no man shall be
aware thereof.*
Clarendon. Perhaps it was originally a term of falconry, the hawks being hooded
in the intervals of sport. In Latham's Falconry^ 1615, 1618, * to hood* is the term
used for the blinding, * to unhood,* for the unblinding.
74. That] Abbott (\ 277). That is still used provincially for such and so:
e.g., * He is that foolish that he understands nothing.* So Ham., I, v, 48. That
is more precise than * of that kind ' or * such.* That^ meaning * such,' is used
before the infinitive where we use the less emphatic * the.* As in the present
instance.
77. ill-composed] Clarendon. We have the opposite, * well-composed,' in Tro.
and Cress., IV, iv, 79.
82. that] See I, ii, 59.
forge Quarrels] Rushton (Sh. Illust. by the Lex Scripta, p. 87), referring to
the Statute 7 Hen. IV, cap. vii, directed against * les arrousmyths qe font plusours
testes de setes & quarelx defectifs,* adds that Malcolm may use the word ' quarrel *
in a double sense, because the verbs * forge* and ' warrant* might be applied to the
* quarrels * mentioned in this statute, as well as to the word in its more usual legal
acceptation.
85. Sticks] Theobald (Nichols's Lit. III., ii, 530). I should think * strikes
deeper;* a tree, or plant, is said by gardeners to strike, when it shoots its fibres out
deep into the earth, and begins to feel its root.
ACT IV, sc. iii.] MA CBETH. 235
Than summer-seeming lust, and it hath been
The sword of our slain kings : yet do not fear ;
86. sumni€r-seeming\ summer-teein- seeding Heath, Steev. Rann. summer-
ing Theob. Han. Warb. Cap. summer- sinning Jackson.
86. summer-seeming] Theobald. Summer-teeming^ i. e., the Passion, which
lasts no longer than the Heat of Life, and which goes off in the Winter of Age.
Summer is the season in which Weeds get Strength, grow rank, and dilate them-
selves.
Heath (p. 404). * Summer-seeming * gives a very apt and proper sense; that is.
Which hath no other inconvenience than that of an extraordinary heat for the time,
such as we commonly experience in summer, and which is of no long duration.
However, as the integrity of the metaphor, which is taken from the growth of a
plant, and particularly the root of it, is not well preserved, I am inclined to believe
Sh. wrote, * ^yimm^x-seeding ;^ i. e., Than lust, which, like a summer plant, runs up to
seed during that season, and quickly afterwards dies away.
[Steevens in 1785 quoted Blackstone as the author of this conjecture, jk/ww^-
seeding, although Heath anticipated the latter by twenty years. Attention was called
to Heath's claims in the Anonymous Variorum edition of 1807, but with this excep-
tion, and that of the Cambridge Editors, every editor who has noticed the conjecture
has accorded it to Blackstone. I have been unable to find where Steevens obtained
this note of the eminent Justice's ; it is not in the list published by The Shakespeare
Society in vol. xii. of their Papers. Ed.]
Johnson. When I was younger, and bolder, I corrected it thus : * Than fume, or
seething lust;' i. e., angry passion or boiling lust.
Steevens. Lust that seems as hot as summer.
Malone. In Donne's poems [^Love's Alchemy,'' — CLARENDON.] we meet With
* vfinter-seeming.*
Collier. That is, probably, * summer-deseeming.*
Elwin. * Summer-seeming ' not only signifies that lust bears a fair appearance in
and to the summer of life alone, but also hints at the delusive character of vice, in
its show and promise of joyousness.
Hudson. The passion that bums awhile like summer, and like summer passes
away ; whereas the other passion, avarice, has no such date, but grows stronger and
stronger to the end of life.
Staunton. We are unwilling to disturb the old text, though we have a strong
persuasion that Sh. wrote * s\xmmtT-seaming lust,' i. e., lust fattened by summer heat.
Clarendon. Befitting, or looking like, summer. Avarice is compared to a plant
which strikes its roots deep and lasts through every season; lust to an annual which
flourishes in summer and then dies.
Allen (MS). We should (I think) write thus: This avarice Sticks deeper —
grows with more pernicious root — Than summer- '//-^wi/ar^ lust. Sh. conceives of
Avarice (*the good old-gentlemanly vice' of Byron) as a plant of Autumn and
Winter, deeper rooted, more lasting ; of Lust, as a plant of Summer, earlier and
more rapid in its growth, but less enduring. Lust is, therefore, a vice that naturally
goes with (and in so far beseems) Youth, the Summtr of life. Seeming, then, is
but beseeming, with its prefix dropt, as in rapid or familiar conversation. Sh. so
wrote elsewhere. It may be added that the idea crops out, in another form, a few
lines below, in * the king-becoming ' graces.
236 MACBETH. [ACT iv. sc. iii.
Scotland hath foisons to fill up your will
Of your mere own : all these are portable,
With other graces weigh'd. 90
Mdl, But I have none : the king-becoming graces,
As justice, verity, temperance, stableness,
Bounty, perseverance, mercy, lowliness,
Devotion, patience, courage, fortitude,
I have no relish of them, but abound 95
In the division of each several crime.
Acting it many ways. Nay, had I power, I should
Pour the sweet milk of concord into hell,
Uproar the universal peace, confound
All unity on earth.
Macd, O Scotland, Scotland ! 100
Mai, If such a one be fit to govern, speak :
I am as I have spoken.
88. foisons\ Foysons F^F,. Poisons 98. Pour... hell '\ Sow* r... hate Han.
FjF^. foison Ktly. Sour. ..hell Jackson.
89. portable"] bearable H. Rowe. 99. Uproar] Vprore F^F^.
88. foisons] Nares. Plenty, particularly of harvest. Foison^ Fr., which Menage
and others derive (rom /usio. See Du Cange.
Collier. It is generally used in the singular.
Clarendon. The word is still used in the south of England for the juice of
grass, and in Scotland for the sap of a tree.
89. mere] See IV, iii, 152.
91. graces] Staunton {The Alhencrum, 2 November, 1872). Read undoubt-
ingly : ^i/?J, the very word which is found in the corresponding dialogue in
Holinshed.
92. temperance] Clarendon. Self restraint, used in a wider sense than at
present, just as the opposite, * intemperance,* was applied to immoderate indulgence
of any propensities.
93. perseverance] White. Here accented on the second syllable.
Clarendon. * Pers6ver' in Sh. has always the accent on the second syllable.
95. relish] Clarendon. Compare the use of sapere in Latin, as, e.g., Persius,
Sat. i, 1 1 : * Cum sapimus patruos.*
98. hell] Staunton. By * hell ' may be meant confusion^ anarchy ^ disorder ; and
if so, we ought possibly to read, *Sour the sweet milk,' &c.
99. Uproar] Keightley. As it may be doubted if there is such a verb as this,
and as it makes little sense, I would read Uproot^ or Uptear.
Dyce (Glossary). To throw into confusion.
Clarendon. To break by the clamour of war. Compare the German aufruhren.
We have no example of this verb elsewhere. Uprear has been suggested as an
emendation.
ACT IV, sc. iii.] MA CBETH, 237
Macd. Fit to govern !
No, not to live. — O nation miserable !
With an untitled tyrant bloody-scepter'd,
When shalt thou see thy wholesome days again, 105
Since that the truest issue of thy throne
By his own interdiction stands accursed,
And does blaspheme his breed ? — Thy royal father
Was a most sainted king : the queen that bore thee,
Oftener upon her knees than on her feet, 1 10
Died every day she lived. — Fare thee well !
102, 103. Fit. miserable !'\ Pope. F^F^.
One line, Ff. iii. lived"] Cap. /iW Ff, Dav. +,
107. accursed"] accurst F^^F^F^. ac- Jen. Mai. Sing, ii, Dyce i, Del. Sta.
cust F,. White, Ktly. livid Dyce ii.
109. sainted king] Sainted- King Y^ Fare] Oh fare Pope, +.
104. bloody- sceptered] Delius. This is in apposition to * nation miserable.*
106. Since that] Abbott (? 287). Just as so and as are affixed to who (whoso),
when (whenso), where (whereas, whereso), in order to give a relative meaning to
words that were originally interrogative, in the same way that was frequently affixed
Gradually, as the interrogatives were recognized as relatives, the force o( that, so, as,
in * when that* * when so,* * when as,* seems to have tended to make the relative
more general and indefinite ; * who so * being now nearly (and once quite) as indefi-
nite as * whosoever.* The *ever* was added wl^en the *so* had begun to lose its
force. In this sense, by analogy, that was attached to other words, such as * if,*
* though,* * why,* &c. [And in this case * since.*] We also find that frequently
affixed to prepositions for the purpose of giving them a conjunctival meaning, as in
IV, iii, 185.
108. blaspheme] Clarendon. Slander; the original sense of the word. Bacon,
in his Advancement of Learning, \, 2, J 9, uses * blasphemy * in the sense of * slan-
der*: * And as to the judgement of Cato the Censor, he was well punished for his
blasphemy against learning.* And in the Prayer-book Version of Ps. cxix, 42, we
find * blasphemers * for * slanderers.*
109. queen] Wordsworth {Sh.*s Knowledge and Use of the Bible, p. 98, 1864).
Sh. seems to have confounded, whether purposely or not, the character of Margaret,
who was Malcolm's wife, with that of his mother,
III. Died] M alone. An expression borrowed from I Cor. xv, 31, * I die daily.*
Delius. This refers to the daily mortification of the flesh by castigation, so that
she only lived spiritually.
Clarendon. Every day of her life was a preparation for death.
Fare] Walker ( Vers., p. 139). To be pronounced as a dissyllable. Certainly
not livid ; Sh. would as soon have made died a dissyllable.
Dyce (ed. i). I believe Walker is right as regards * Fare.'
White. I give this line as it is printed in Ff, lacking one unaccented syllable,
because I believe this to be more in accordance with Sh.*s free versification than it
would be to make * lived * a dissyllable. At the same time I cannot agree with any
238 MACBETH. [ACT iv. sc. iiL
These evils thou repeat'st upon thyself
Have banish'd me from Scotland. — O my breast,
Thy hope ends here !
MaL Macduff, this noble passion,
Child of integrity, hath from my soul 115
Wiped the black scruples, reconciled my thoughts
To thy good truth and honour. Devilish Macbeth
By many of these trains hath sought to win me
Into his power ; and modest wisdom plucks me
From over-credulous haste: but God above 120
Deal between thee and me ! for even now
I put myself to thy direction, and ,
Unspeak mine own detraction; here abjure
The taints and blames I laid upon myself,
For strangers to my nature. I am yet 125
113. Have\ Rowe. Hath Ff.
123. detraction^ detractions Cap. conj,
part of Walker's objection to the latter arrangement. Sh. and his contemporaries
made both [lived and died"] dissyllables or monosyllables, as occasion required.
Dyce (ed. 2). The late Mr W. W. Williams (see The Parthenon for Nov. i, 1862,
p. 849) has shown that Walker is wrong, by the following quotation from Jul. Caes.,
Ill, i, 257, * That ever liv^d in the tide of times.'
118. trains] Clarendon. Artifices, devices, lures. Cotgrave gives * Traine :.. .
a plot, practise, conspiracie, deuise ;' and * Trainer : to weaue ; also, to plot, con-
triue, practise, conspire, deuise.' Compare I Hen. IV : V, ii, 21 ; and Com. of Err.,
Ill, ii, 45.
Edinburgh Review (p. 343, October, 1872). A technical term both in hawking
and hunting : in hawking, for the lure, thrown out to reclaim a falcon given to ramble,
or *rake out,' as it is called, and thus in danger of escaping from the fowler; and in
hunting, for the bait trailed along the ground, and left exposed to tempt the animal
from his lair or covert, and bring him fairly within the power of the lurking hunts-
man. Thus Turberv'ile, * When a huntsman would hunt a wolfe, he must trayne
them by these means . . . there let them lay down their traynes. And when the
wolves go out in the night to prey and to fcede, they will crosse upon the tyayiic?iX\i\
follow it,' &c. Again, * if they fayle to come into the trayne, then let him send
out varieties to trayne from about all the coverts,' &c.
123. Unspeak] Abbott (§ 442). 6/1- seems to have been preferred by Sh. before
p and r, which do not allow in- to precede except in the form of im-. In- also
seems to have been in many cases retained from the Latin. As a general rule, we
now use in- where we desire to make the negative a part of the word, and //;/- where
the separation is maintained, — *i/«true,' *i;/firm.' Hence //;/- is always used with
participles. Perhaps also un- is stronger than in-. ' 6«holy ' means more than • not
holy,' almost * the reverse of holy.'
125. For] This passage is cited by Abbott (§ 148) as an example of the first
ACT IV, SG iii.] MACBETH. 239
Unknown to woman, never was forsworn,
Scarcely have coveted what was mine own,
At no time broke my faith, would not betray
The devil to his fellow, and delight
No less in truth than life : my first false speaking 130
Was this upon myself: what I am truly,
Is thine and my poor country's to command :
Whither indeed, before thy here-approach.
Old Siward, with ten thousand warlike men.
Already at a point, was setting forth. 13S
126. woman\ women F^F^F^, Pope, 133. here-approach'\ Hyphen, Pope.
Han. 134. Siward'\ Theob. Seyward Ff.
forsworn] forswore F^F^F^. 135. Already] AH ready Rowe, +,
133. IVhiiher] F^F.F^, Rowe. mie- Cap. Jen. Steev. Var. Sing, i, Knt i.
ther F^. forth.] foorth : F,. foorth f F,.
thy] they F,, Dav. forth ? F^F^.
meaning oi for as connected with * as being.' See also HI, i, 120. For the second
meaning see IV, ii, 37.
133. here-approach] For instances of adverbial compounds see Abbott (J 429),
134. Clarendon. Old Siward, son of Beorn, Earl of Northumberland, rendered
great service to King Edward in the suppression of the rebellion of Earl Godwin
and his sons, 1053. According to Holinshed, p. 244, col. I, who follows Hector
Boece, fol. 249, b., ed. 1574, Duncan married a daughter of Siward. Fordun calls
her * consanguinea.' It is remarkable that Sh., who seems to have had no other guide
than Holinshed, on this point deserts him, for in V, ii, 2, he calls Siward Malcolm's
uncle. It is true that * nephew ' was often used like * nepos,' in the sense of grand-
son, but we know of no instance in which * uncle ' is used for * grandfather.'
135. point] Warburton. This may mean *all ready at a time;* but Sh. meant
more : he meant both time and place, and certainly wrote : * All ready at appoint — *
i. e. at the place appointed , at the rendezvous.
Heath (p. 405). All ready provided with arms, and every other habiliment of war.
Knight. Is it not at a particular spot where they had collected — a point of space ?
Arrowsmith [N. and Qu., vol. vii, 28 May, 1853). Equivalent to, to be at a
stay or stop, i. e. settled, determined, nothing farther being to be said, or done : a
very common phrase. [Various instances are given of its use in this sense. Ed.]
Halliwell. That is, prepared. So in the Tales and Quicke Annueres, very mery,
and pleasant to Rede^ n. d., — * thy matter is dispatched, all is at a poynt, there resteth
. nothynge but to gyve me my wages that thou promysyddest.'
It is lost labour that thou doest ; I will h^at a pointy
And to injoyc these worldly j eyes, I jeoparde will a jo[i]nt. —
The Conflict of Conscience ^ by N. Woodes, 1581.
Clarendon. Resolved, prepared. For this somewhat rare phrase compare Foxe's
Acts and MonumentSy p. 2092, ed. 1570: *The Register there sittyng by, beyng
weery, belyke, of tarying, or els perceauyng the constant Martyrs to be at a pointy
called vpon the chauncelour in hast to rid them out of the way.' So also in Bun-
240 MACBETH, [ACT iv, sc. iii.
Now we'll together, and the chance of goodness 136
136. the chance of ^ our chance, in Han. /he chain 0/ Jackson.
yan's Life, quoted by Mr Wilton Rix, East Anglian Nonconformity j Notes, p. vii:
« When they saw that I was at a point and would not be moved nor persuaded, Mr
Foster told the justice that then he must send me away to prison.* Compare Mat-
thew's (1537) translation of Is. xxviii, 15 : * Tush, death and we are at a poynte, and
as for hell, we haue made a condycion wyth it;* where it is used in the sense of
* agreed.* Florio (s. v. Punto) gives, • Essere in punto, to be in a readinesse, to be
at a point.* * At point,* without the article, is more common, as Lear, I, iv, 347, and
III, i, 33 ; Ham., I, ii, 200. [See Holinshed, Appendix, p. 362. Ed.]
136. goodness] Warburton. May the lot Providence has decreed for us be
answerable to the justice of our quarrel.
Johnson (1765). If there be not some more important error in the passage, it
should at least be pointed thus : * and the chance, of goodness, be * &c. That
is, may the event be, of the goodness of heaven {^pro justitia divina), answerable to
the cause.
Heath (p. 405). And may the success of that goodness which is about to exert
itself in my behalf, be such as may be equal to the justice of my quarrel.
Johnson (1773). I am inclined to believe that Sh. wrote * and the chance, O good-
ness, Be,* &c. This some of his transcribers wrote with a small 0, which another
imagined to mean of. The sense will then be, * and O thou sovereign Goodness, to
whom we now appeal, may our fortune answer to our cause.*
H. C. K. (N. and Qu,, 15 October, 1853, p. 359). The radical meaning of the
word detihe is to lie or be near, to attend ; from which it came to express the simple
condition or state of a thing. Now it is not easy to see why Malcolm should wish
that 'chance* should *be like^ i. e. similar to, their 'warranted quarrel;' inasmuch
as that quarrel was most unfortunate and disastrous. Surely it is far more probable
that Sh. wrote belike {belicgan^ g^^^gg^^) ^^ o^e word, and that the passage means
simply : * May good fortune attend our enterprise.*
Staunton. This passage has been inexplicable heretofore from * Belike * being
always printed as two words, Be like. The meaning is, — And the fortune of good-
ness approve or favottr our justifiable quarrel.
Delius. * CI ance of goodness* is equivalent to 'successful issue,' and Mike' is
also to be understood in connection with it: — may the issue correspond in goodness
to our good, righteous cause. * Chance of goodness * forms one idea like • time of
scorn,' 0th., IV, ii, 54 [and as in Lear, I, iv, 306, 'brow of youth* means 'youthful
brow,' and in Mer. of Ven., II, viii, 42, 'mind of love* means 'loving mind.' —
Clarendon],
Bailey (ii, 39) proposes 'th* chance of good success Betide our' &c., i. e. may we
be successful in the righteous quarrel in which we are engaged. Chnftce is not em-
ployed to denote probability, but the incident of fortune — good success.
Clarendon. ' May the chance of success be as certain as the justice of our quarrel.'
The sense of the word 'goodness* is limited by the preceding ' chance' Without
this, ' goodness * by itself could not have this meaning. It is somewhat similarly
limited and defined by the word 'night* in 0th., I, ii, 35: 'The goodness of the
night upon you, friends!' And by 'bliss,' Meas. for Meas., Ill, ii, 227 : * Bliss and
goodness on you, father.'
ACT IV, sc. ui.] MACBETH, 241
Be like our warranted quarrel ! Why are you silent ?
Macd, Such welcome and unwelcome things at once
'Tis hard to reconcile. ' 139
Enter a Doctor.
MaL Well, more anon. — Comes the king forth, I pray you ?
Doct Ay, sir ; there are a crew of wretched souls
That stay his cure : their malady convinces
The great assay of art ; but at his touch.
Such sanctity hath heaven given his hand, 144
They presently amend.
Mai. I thank you, doctor. [^Exit Doctor.
Macd, What's the disease he means ?
Mai, Tis called the evil :
137. Be like"] Be-link Jackson. 140. Rowe. Two lines, Ff.
warranted"] unwarranted Cap. 145. [Exit Doctor.] Cap. Exit, after
(corrected in Errata.) amend, Ff, Rowe, +.
140. Scene v. Pope, + .
137. warranted] Clarendon. 'Justified,* 'assured.* Comp. All's Well, II, v, 5.
140. Collier {Notes, &c., p. 415). All that subsequently passes between Malcolm,
Macduff, and a Doctor is struck out by the (MS.) After King James's death it was
perhaps omitted.
Theobald (Nichol's Lit. lUmt., ii, 623) was the first to note the bearing of this in-
cident, as well as the reference in IV, i, 121, in determining the date of this play. Ed.
142. convinces] See I, vii, 64.
Harry Rowe. One of my puppets, made out of a log of French walnut-tree,
contends that the word * convince * is derived from con and vainer e^ and ought to be
used to express * over-power,' as Sh. has done ; but my other gentlemen, cut out of
English oak, have refused to permit the word to have any other signification than
the modern English one ; and it is in obedience to their opinion that I have substi-
tuted defeats for * convinces.'
143. assay] Ed. Cotgrave gives : 'Vr^Mst: i. A proo/e, try all, essay, experiment,
experience.^ In its abbreviated ^orn\,say, it is found in Jonson, The Alchemist (vol.
iv, p. 42, ed. Gifford) : * This fellow will come, in time, to be a great distiller. And
give a say ... at the philosopher's stone.* For its use as a term in Venery, see
Nares, s. v.
art] Clarendon. The utmost efforts of skilled physicians to cure it. Sh., in
using this phrase, was doubtless thinking of an * assay of arms.' In Oth., I, iii, 18,
* assay of reason ' rather refers to the assaying or testing of metals.
144. sanctity] Anonymous. Theobald, with some plausibility, supposes that Sh.
wrote sanity.
[I give this conjecture of Theobald's on the authority of * L.', having been unable
*o find it elsewhere. The Cambridge Edd. have no note of it. Ed.]
146. evil] Reed (1803). Dr Percy, in his notes on The Northumberland Houshold
21 Q
242 MACBETH, [ACT rv. sc. iii.
A most miraculous work in this good king; 148
Which often, since my here- remain in England,
148. here'remain\ Hyphen, Pope. Coll. White, Hal.
here remain Theob. ii, Warb. Johns.
Book, says, * that our ancient kings even in those dark times of superstition, do not
seem to have affected to cure the king's evil. — This miraculous gift was left to be
claimed by the Stuarts ; our ancient Plantagenets were humbly content to cure the
cramp.' In this assertion, however, the learned editor of the above curious volume
has been betrayed into a mistake, by relying too implicitly on the authority of Mr
Anstis. The power of curing the king's evil was claimed by many of the Plantage-
nets. Dr Borde, who wrote in the time of Henry VHI, says, 'The kynges of
England by the power that God hath given to them dothe make sicke men whole
of a sycknes called the Kynge's Evyll.^ In Laneham's Account of the Entertain-
ment at Kenelworth Castle, it is said, * and also by her highness [Q. Elizabeth]
accustomed mercy and charitee, nyne cured of the peynful and dangerous diseaz
called the King's Evil, for that kings and queens of this realm without oother
medsin, (save only by handling and prayer) only doo it.' Polydore Virgil asserts
the same ; and Will. Tooker, in the reign of Queen Elizabeth, published a book on
this subject, an account of which is to be seen in Dr Douglas's treatise, entitled
The Criterion, p. 191. See Dodsley's Collection of old Plays, vol. xii, p. 428,
ed. 1780.
Clarendon. The reference, which has nothing to do with the progress of the
drama, is introduced obviously in compliment to King James, who fancied himself
endowed with the Confessor's powers. The writer found authority for the passage
in Holinshed, vol. i, p. 279, col. 2 : * As hath bin thought he was enspired with the
gift of Prophecie, and also to haue hadde the gift of healing infirmities and diseases.
Namely, he vsed to help those that were vexed with the disease, commonly called
the Kyngs euill, and left that vertuc as it were a portion of inheritance vnto his suc-
cessors the Kyngs of this Renlme.' Edward's miraculous powers were believed in
by his contemporaries, or at least soon after his death, and expressly recognised by
Pope Alexander III, who canonized him. The power of healing was claimed for
his successors early in the twelfth century, for it is controverted by William of
Malmesbury, and asserted later in the same ccnturj' by Peter of Blois, who held a
high office in the Royal Household (see Freeman's Norman Conquest, vol. ii, pp.
527, 528). The same power was claimed for the kings of France, and was sup-
posed to be conferred by the unction of the * Sainte Ampoule' on their coronation.
William Tooker, D. D., in his ^Charisma sett Donum Sauationis,^ I597> while claim-
ing the power for his own sovereign, Elizabeth, concedes it also to the Most Chri*^-
tian King; but Andr6 Laurent, physician to Henry IV of France, taxes the Enj^lish
sovereigns with imposture. His book is entitled, ^De Mirabilis trtivias satinndi vi
solis Gallice Regibtts Christiauissiniis divinitus concessa^ &c., 1609, The Roman
Catholic subjects of Elizabeth, perhaps out of patriotism, conceded to her the pos-
session of this one virtue, though they were somewhat staggered to fi^d that she
possessed it quite as much after the Papal excommunication as before. James the
First's practice of touching for the evil is mentioned several times in Nichols's
Progresses, e. g., vol. iii, pp. 264, 273. Charles I, when at York, touched seventy
persons in one dav. Charles II also touched, when an exile at Bruges, omitting.
ACi* IV, sc. iii.] MA CBE TH, 243
I have seen him do. How he solicits heaven,
Himself best knows: but strangely-visited people, 150
All swoln and ulcerous, pitiful to the eye,
The mere despair of surgery, he cures.
Hanging a golden stamp about their necks,
Put on with holy prayers : and 'tis spoken,
149. I have] Pve Pope, +, Dyce ii, 150. strangely 'visited'\ Hyphen, Pope.
Huds. ii. strangely visited Sing. Huds. i.
perhaps for sufficient reason, the gift of the coin. He practised with signal success
after his restoration. One of Dr Johnson's earliest recollections was the being
taken to be touched by Queen Anne in 17 12 (Boswell, vol. i, p. 38). Even Swift
seems to have believed in the efBcacy of the cure ( Works ^ ed. Scott, ii, 252). The
Whigs did not claim the power for the Hanoverian sovereigns, though they highly
resented Carte's claiming it for the Pretender in his History of England.
[For much curious information on this subject see Chambers's Book of Days ^ vol.
i, p. 82, and W. B. Rye, England as Seen by Foreigners^ pp. 151, 275. Ed.]
149. solicit] Walker (Crit., iii, 274). Solicit^ like many other words derived
from the Latin, — as religion for worship or service^ &c., — had not yet lost its strict
Latin meaning.
Lettsom {^Foot note to the above). The original signification of the Latin word
seems to have been to move, and the various meanings attached to it by lexicogra-
phers are but modifications of this primary one. In the language of Sh., Edward
solicited f or moved y heaven by means known to himself; Suffolk (l Hen. VI ; V, iii,
190) proposed to solid ty or move, Henry by speaking of the wonderful endowments
of Margaret; and Hamlet (V, ii, 369), though his speech was cut short by death,
seems to have been thinking of the events that had solicited^ or moved ^ him to recom-
mend Fortinbras as successor to the throne.
Clarendon. This word has occasionally the sense of prevailing by entreaty or
prayer, like litare in Latin. Compare Rich. II : I, ii, 2.
152. mere] Aiibott (§ 15). As in Latin; equivalent to 'unmixed with anything
else :' hence, by inference, ' intact,' * complete.* In this case * the utter despair.' In
accordance with its original meaning, * not merely^ in Bacon, is used for * not en-
tirely.^ So Ham., I, ii, 137.
153. stamp] Steevens. The coin called an angel. See Mer. of Ven., II, vii,
56. Its value was ten shillings.
Clarendon. There is no warrant in Holinshed for the statement that the Con-
fessor hung a golden coin or stamp about the necks of the patients. This was,
however, a custom which prevailed in later days. Previously to Charles II's time
some current coin, as an angel, was used for the purpose, but in Charles's reign a
special medal was struck and called a * touch-piece.' The identical touch-piece
which Queen Anne hung round the neck of Dr Johnson is preserved in the British
Museum.
154. prayers] Chambers (Book of DaySy vol. i, p. 84). A form of prayer to be
used at the ceremony of touching for the king's evil was originally printed on a
separate sheet, but was introduced into the Book of Common Prayer as early
as 16S4.
244 MACBETH. [act iv, sc. iii.
To the succeeding royalty he leaves 155
The healing benediction. With this strange virtue
He hath a heavenly gift of prophecy,
And sundry blessings hang about his throne
That speak him full of grace.
Enter Ross.
Macd, See, who comes here ?
Mai. My countryman ; but yet I know him not. 160
Macd, My ever-gentle cousin, welcome hither.
Mai, I know him now : good God, betimes remove
The means that makes us strangers !
Ross, Sir, amen.
Macd, Stands Scotland where it did ?
Ross, Alas, poor country !
Almost afraid to know itself! It cannot 165
Be call'd our mother, but our grave : where nothing,
But who knows nothing, is once seen to smile ;
Where sighs and groans and shrieks that rend the air.
Are made, not mark'd ; where violent sorrow seems
'57' ^fi^^^fi^r^a' '^3- ^^^ means] Twice in Y^^^,
158. sundry] sondry F,. The mean Sing, ii, Coll. ii.
159. Scene vi. Pope, +. makes] make Han. Johns. Steev.
Enter Ross.] After line i6o, Var. Sing, i, Knt, Coll. Huds. i, Del.
Dyce, Sta. Hal.
161. ever-gentle] Hyphen, Pope. l66. nothing] no one H. Rowe.
ever gentle Cam. 1 68. rettd] Rowe. rent hf, Dav.
162. God, betimes] Cap. God betimes Cap. Steev. Var. Sing. Knt i, Dyce, Sta.
Ff, Dav. +, Jen. Hal.
Clarendon. It was left out in 17 19.
spoken] Abbott (^ 200). Here used for * 'tis said.' In line 159 * speak' is used
for describe. [See this article for instances of the omission of the preposition after
some verbs which can easily be regarded as transitive. En.]
160. not] Steevens. Malcolm discovers Ross to be his countryman while he is
yet at a distance, by his dress.
163. means] Singer (ed. 2). There is no doubt that Sh. wrote with his contcm
poraries, *the meane, in its old singular form, from the French moycn,
Staunton. Used perhaps as moans, for woes, troubles, &c.
168. rend] Steevens. To rent is an ancient verb, which has been long ago dis-
used. In Ciesar and Potupey, 1607: 'With rented hair, and eyes besprent with
tears.*
Malone. In The Legend of Orpheus and Eurydice, 1 597 : * While with his fingers
he his hair doth rent.*
Singer. It is the old orthography of the verb to rend.
ACT IV. sc. iii.] MACBETH. 245
A modern ecstasy: the dead man*s knell 170
Is there scarce ask'd for who ; and good men's lives
Expire before the flowers in their caps,
Dying or ere they sicken.
1 70. dead tnan^s\ Johns. Deadmans whom ; Johns. Rann. Coll. Huds. White,
F,F,. Dead-man's FgF^, Rowe, -f . Ktly.
171. for who ;'\ for whom? Pope, 173. Dying] Die H, Rowe.
Han. for whom: Theob. Warb. /or ere] ^Vr Rowe, Han. Dyce ii.
Clarendon. * Rent * was used indifferently with * rend,' as the present tense of
the verb. So also * girt * and * gird.'
170. modern] Steevens. Generally used by Sh. to signify /rite, common, as in
As You Like It, H, vii, 156.
Nares. I remember a very old lady, after whose death a miscellaneous paper of
trifles was found among her property, inscribed by herself, * odd and modern things.'
Dyce {Gloss.) * Per modo tulto fuor del modern* uso,* — Dante, /'«r^., xvi, 42,
where Biagioli remarks, *Afoderno, s'usa qui in senso di ordinario,*
White. That is, a slight nervousness.
ecstasy] Nares. In the usage of Sh., and some others, it stands for every spe-
cies of alienation of mind, whether temporary or permanent, proceeding from joy,
sorrow, wonder, or any other exciting cause ; and this certainly suits with the ety-
mology, iKOTaaig.
Clarendo.s. The emphasis must be on * modem,' as * ecstasy * is not antithetical
to * violent,' or * sorrow.'
171. who] Abbott (J 414). Instead of saying * I know what you are,' in which
the object of the verb * I know * is the clause * what you are,' Sh. frequently intro-
duces before the dependent clause another object, so as to make the dependent
clause a mere explanation of the object. As * I know you what you are.' — Lear, I,
i, 272. So ' no one asks about the dead man's knell for whom it is ' becomes in the
passive, as in the text. [Compare also II, i, 57. For instances of the neglect of
the inflection of who, see § 274. Ed.]
173. Dying] Harry Rowe. Dr Johnson, who had asserted that there were no
trees in Scotland, has here lost a happy subject for the exercise of his good nature.
What ! Flowers in the Highlands ! Yes, my dear departed friend. Heath-flowers
m abundance. And it is to these flowers that Sh. alludes, it being customary with
the Highlanders, when on a march, to stick sprigs of heath in their bonnets. We
cannot say that a vegetable * expires,' but, in common with animal life, it may be
said to * die.' The alteration gives sense to the passage.
or] Abbott (§ 131). *Or,' in the sense of 'before,' is a corruption of A. S., ar
(Eng. ere), which is found in Early English in the forms er, air, ar, ear, or, eror.
As this meaning of or died out, it seems to have been combined with ere for the
sake of emphasis. As in the present instance; also King John, V, vi, 44; Temp.,
V, i, 103. We find in E. E. * erst er,' * bifore er,' 'before or' (Mitzner, iii, 451).
Another explanation might be given. £re has been conjectured to be a corruption
of e'er, ever, and * or ever * an emphatic form like * whenever,* * wherever.* * Ever '
is written *ere* in Sonn. 93, 133. And compare *0r ever your pots be made hot
with thorns.' — Ps. Iviii. Against the latter explanation is the fact that *ever' is
much more common than * ftre.* It is much more likely that * ever ' should be sub-
stituted for * ere * than * ere * for * ever.'
21*
246 MACBETH, [act IV. sc. iii.
Macd. O, relation
Too nice, and yet too true !
Mai. What's the newest grief?
Ross, That of an hour's age doth hiss the speaker ; 175
Each minute teems a new one.
Macd. How does my wife ?
Ross, Why, well.
Macd. And all my children ?
Ross. Well too.
Macd. The tyrant has not battered at their peace ?
Ross. No ; they were well at peace when I did leave 'em.
Macd. Be not a niggard of your speech : how goes 't? 180
Ross. When I came hither to transport the tidings,
Which I have heavily borne, there ran a rumour
Of many worthy fellows that were out ;
Which was to my belief witness'd the rather,
'73' 0,reiation] Relation, oh! lUzxi. 175. hour' s"] houeres Y ^,
^73> 174- Oy...true I^ Theob. One 179. Vw] Ff, Dav. +, Jen. Dyce,
line, F . Sta. White, Glo. Cam. Cla. Huds. ii.
174. and yet too'\ yet Steev. conj. them Cap. et cet.
What'5\ What is Han. Cap. 180. goes'tl^ Cap. Jen. Dyce, Sta.
Steev. Var. Sing, i, Coll. Huds. i, White. White, Glo. Cam. Cla. Huds. ii. gos^t
nezvesti new'st Walker, Sing, ii, F^F^F^. go'si^Y^. goes it Rowe, etcet.
Ktly, Dyce ii, Huds. ii.
174. nice] See Rom. & Jul., Ill, i, 147; V, ii, 18.
Delius. Affected, elaborate. It refers to the rhetorical style decked out with an-
titheses and metaphors in which Ross had announced the state of Scotland.
Dyce (Glossary). Particular(?).
Clarendon. It seems here to mean * fancifully minute,' * set forth in fastidiously
chosen terms.' For a similar use of it see Tro. & Cress., IV, v, 250.
Hudson (ed. 2). Too nice, because too elaborate, or having too much an air of
study and art ; and so not like the frank utterance of deep feeling.
174. newest] Walker ( Vers. 170). In reading this passage I feel as if Sh. must
have written, IV/iat's the nezv' st grief ?
176. teems] Clarendon. This verb is found with an objective case following in
Hen. V: V, ii, 51.
177. well] Steevens. So in Ant. & Cleo., II, v, 33.
children] For instances of * children ' pronounced as a trisyllable see Walker,
Vers., p. 7, and Abbott, \ 477.
179. peace] Clarendon. We find the same sad play upon the double meaning
of 'peace' in Rich. II: III, ii, 127.
183. out] Clarke. This was a common phrase at a later period: * He was out
in the '45,' meaning he was engaged in the Scotch Rebellion of 1745.
184. witness'd] Staunton. Evidenced to my belief?
the rather] See notes on III, i, 25.
ACTiv, sc. iii.] MACBETH. 247
For that I saw the tyrant's power a-foot : 185
•Now is the time of help ; your eye in Scotland
Would create soldiers, make our women fight,
To dofif their dire distresses.
MaL Be't their comfort
We are coming thither : gracious England hath
Lent us good Siward and ten thousand men; 190
An older and a better soldier none
That Christendom gives out.
Ross, Would I could answer
This comfort with the like ! But I have words
That would be howl'd out in the desert air,
Where hearing should not latch them.
Macd, What concern they ? 195
The general cause ? or is it a fee-grief
Due to some single breast ?
Ross. No mind that's honest
But in it shares some woe, though the main part
Pertains to you alone.
Macd, If it be mine,
Keep it not from me, quickly let me have it. 200
Ross, Let not your ears despise my tongue for ever,
187. make (ntr\ and make Yoi^^y ^r , I95» 196. What rai/j^/] Theob.
189. We are"] We're Pope, +, Dyce Wka/ concerne they^ The gener all cause,
ii, Huds. ii. Ff. What? concern they The general
190. Siward"] Theob. Seyward Ff. cause? Rowe, Pope, Han. What,,,,,
195. latch] catch Rowe, +, Jen. H. cause. Coll. White.
Rowe.
185. For that] See note on IV, iii, 106.
188. doff] Clarendon. This is the only passage in Sh. where *doff' is used
metaphorically, except Rom. & Jul., II, ii, 47.
191. none] Delius. There is must be supplied. Such an ellipsis is very frequent
in negative clauses; thus in line 197 : * No mind that's honest' stands for * There is
no mind,' &c.
194. would] See I, vii, 34.
195. latch] Wedgewood. To catch. Anglo&axon, laccan,gelaccan, to csitch, to
seize; Gael., glac, catch. The word seems to represent the sound of clapping or
smacking the hand down upon a thing, or perhaps the snap of a fastening falling
into its place. [See £>iv, of Furley, p. 567. Brockett's Gloss, of North Country
Words, 1829. Forby's Vocab, of East Anglia, 1 830. Ed.]
196. fee-grief] Johnson. A peculiar sorrow ; a grief that hath a single owner.
Steevens. It must, I think, be allowed that the Attorney has been guilty of a flat
trespass on the Poet.
248 MACBETH. [act iv. sc. iii.
Which shall possess them with the heaviest sound '
That ever yet they heard.
Macd, Hum ! I guess at it.
Ross, Your castle is surprised ; your wife and babes
Savagely slaughtered : to relate the manner, 205
Were, on the quarry of these murder'd deer,
To add the death of you.
MaL Merciful heaven ! —
What, man ! ne'er pull your hat upon your brows ,
Give sorrow words : the grief that does not speak
Whispers the o*er-fraught heart, and bids it break. 210
Macd. My children too ?
Ross. Wife, children, servants, all
203. ffuni] Humh Ff, Dav. Jen. 21 1-2 1 3. Wife,..ioo f'\ Cap. Two
Humph Mai. lines, Ff, +, Knt, Sta.
201. ever] Staunton (The Athenaum, 2 November, 1872). We should read, I
think, aye. For notwithstanding all that has been said to the contrary, these repeti-
tions [see line 203] are not Shakespearian.
202. possess] Clarendon. We have this word in the sense of * informed,* in
Webster, Appius and Virginia^ I, iii, p. 152, ed. Dyce, 1857 : * Virginius, we would
have you thus possess* d.^
203. Hum] Harry Rowe. Humph supposes something of deliberation, which
was not Macduff's case. His conception was instantaneous. I here [reading * Ha !']
set the genius of Sh. against the old quartos and folios, meo periculo.
206. quarry] Wedgewood. Among falconers any game flown at and killed. —
Bailey. From the French curie^ the entrails of the game which were commonly
given to the dogs at the death. Curie, a dog's reward, the hounds' fee of, or part in,
the game they have killed. — Cotgrave. The word is written cuyerie by De Foix in
his Miroir de la Chasse, and was imported into English under the name of querre^
or querry. The book of St. Albans instructs us in * undoing ' a hart to take out * the
tongue and the brains, laying them with the lights... to reward the hounds, which is
called the querry.^ — N. <5r» Qu., May 9, 1 857. Considered with reference to the
dogs, the curie or querre was the practical object of the chase, and thus came to be
applied to the game killed.
209. speak] Steevens. So in Webster's Vitloria Corombona^ * Those are the
killing griefs, which dare not speak.* ^Curce leves loquunturj in^cntes stupcnt^
[Seneca, Hippolytus, 607. — Clarendon].
Collier. The following is from Montaigne's Essays, by Florio, b. i, ch. 2, a work
of which it is known Sh. had a copy, and of which he certainly elsewhere made
use : — * All passions that may be tasted and digested are but mean and slight.
Cura Uves ioguuntur, ingenits student.
Light cares can freely spcake.
Great cares heart rather breake.'
210. Whispers] Abbott (J 200). Often used without a preposition before a per-
sonal object. Rarely as here, or in Much Ado, III, i, 4.
ACT IV. sc. ui.] MACBETH. 240
That could be found,
Macd, And I must be from thence ! —
My wife kill'd too ?
Ross. I have said.
Mai. Be comforted :
Let's make us medicines of our great revenge.
To cure this deadly grief 215
Macd. He has no children. — All my pretty ones ? —
213. /^az/<r]/'v^Pope, + ( — ^Johns.), 216,217. AlL,.say all ?'\ What , all
Dyce ii, Huds. ii. ...say all? Han. as one line.
216. He has\ You have H. Rowe.
212. must] Abbott (J 314). Is sometimes used by Sh. to mean no more than
definite futurity. In the present instance, and in V, viii, 12, it seems to mean *is,'
or * was, destined.'
216. children] Ritson (p. 76). That is, Malcolm, not Macbeth.
Steevens. The meaning of this may be, either that Macduff could not, by retalia-
tion, revenge the murder of his children, because Macbeth had none himself ; or that
if he had any, a father's feelings for a father would have prevented him from the
deed. I know not from what passage we are to infer that Macbeth had children
alive. Holinshed's Chronicle does not, as I remember, mention any. The same
thought occurs again in King John, III, iv, 91 : * He talks to me that never had a son*
Again, 3 Hen. VI : V, v, 63.
Malone. The passage from King John seems in favour of the supposition that
these words relate to Malcolm. That Macbeth had children at some period, appears
from what Lady Macbeth says, I, vii, 54. I am still more strongly confirmed in
thinking these words relate to Malcolm, and not to Macbeth, because Macbeth had
a son then alive, named Lulah. [See III, i, 63. Ed.] See Fordun, Scoti-Chron, 1. v.,
c. viii. Whether Sh. was apprised of this circumstance, cannot be now ascertained ;
but we cannot prove that he was unacquainted with it.
Steevens. My copy of the Scoti-Chronicon (Goodall's ed., vol. i, p. 252) affords
me no reason for supposing that Lulach was a son of Macbeth, The words of For-
dun are : — * Subito namque post mortem Machabeda convenerunt quidam ex ejus
parentela sceleris hujusmodi fautores, suum consobrinum, nomine Lulach ^ ignomine
[sic. Qu. agnominef Ed.] fatuum, ad Sconam ducentes, et impositum sede regali
constituunt regem,' &c. Nor does Wyntown, in his Cronykil, so much as hint that
this mock-monarch was the immediate offspring of his predecessor. It still therefore
remains to be proved that * Macbeth had a son then alive.* Besides, we have been
already assured, by himself, on the authority of the Witches, that his sceptre would
pass away into another family, * no son of his succeeding.*
Boswell. Malone confounded Fordun with Buchattany whose words are these : —
* Hxc dum Forfane geruntur, qui sup>ererant Macbethi, filium ejus Luthlacum (cui
ex ingenio cognomen inditum erat Fatuo) Sconam ductum regem appellant.* For-
dun does not express this, indeed, but he does not contradict it. Suum consobrinum
may mean their relation, i. e. of the same clan. Steevens's last argument might bo
turned the other way. That his son should not succeed him, would more afflict a
man who had a son than one who was childless.
250 MA CBE TH. [act iv. sc. iii.
Did you say all ? — O hell-kite ! — All ? 217
What, all my pretty chickens and their dam
At one fell swoop ?
MaL Dispute it like a man.
217. say all?"] see All? Dav. say gin by Pope, Han.
all? what, all? Theob. Warb. Johns. 217. O hell-kite !'\ O vulture! hell-
0..,All?^ what, all? Pope. kite! Walker.
What, all? Han. 220. Dispute'\ Endure Pope, Han.
217-219. O,., swoop /*] In the mar-
Anonymous. Macduff has yet no thought of vengeance. Grief has taken full
possession of his soul. He again rebukes the cold philosophy of Malcolm in lines
220, 221, which the more inclines me to think that * He has no children* was in-
tended for Malcolm. . . . We do not believe that Sh. had any knowledge of such a
fact [that Macbeth had a son named Lulah], or if he had, that he made any refer-
ence to it here. He was too good a judge of nature to employ Macduff's thoughts,
at such a moment, on anything so uninteresting.
Harry Rowe. The address is to Malcolm, in answer to the word * comforted,*
which did not accord with Macduff's feelings. Macbeth's anxiety to have the crown
descend lineally shows that he then had children.
DUPORT. II est difficile que le sublime aille plus loin. Notre Corneille lui-mftme
n*a, je crois, jamais rien fait de plus vrai, de plus simple, de plus path6tique.
Knight. One would imagine there could be no doubt of whom Macduff was
thinking. Look at the whole course of the heart-stricken man's sorrow. He is first
speechless; then he ejaculates * my children too?' then 'my wife kill'd too?* And
then, utterly insensible to the words addressed to him, * He has no children. — All my
pretty ones ?'
Hunter (ii, 197). Not, I fear, Macbeth has no children, and therefore cannot
have a father's feelings ; but, he has no children, and therefore my vengeance cannot
have its full retributive action. The thought was unworthy of Sh., and it is to be
classed with the still more heinous offence of the same kind, where Hamlet will not
execute his intended vengeance on his uncle when he finds him at prayer.
Elwin. Independent of the unprovoked and improbable rudeness of making a
reply at his accepted sovereign, instead of to his kindly intended address, it is evi-
dent that the phrase refers directly to the terms of Malcolm's proposal, lines 213-
215 — Macduff intending to express that materials for such adequate revenge are
wanting, as Macbeth has no children to meet the purpose. \_IIalliwell.
Dalgleish. It refers clearly to Malcolm.
Clarendon. The words would be tame if applied to Malcolm.
Hudson (ed. 2). The true meaning, I have no doubt, is, that if Malcolm were a
father, he would know that such a grief cannot be healed with the medicine of re-
venge.
218. dam] Halliwell. This word would not now be employed in reference
to a *<♦!, but there was nothing unusual in such a use of the word in Sh.'s
time Yonge chickens even from the danwne.' Eliote's Dictionaries ed. Cooper,
1559.
220. Dispute] Steevens. Contend with your present sorrow. So, Rom. and
Jul., Ill, iii, 63.
ACT IV, sc. iii.] MA CBETH. 2 5 1
Macd, I shall do so ; 220
But I must also feel it as a man :
I cannot but remember such things were,
That were most precious to me. — Did heaven look on,
And would not take their part ? Sinful Macduff,
They were all struck for thee! naught that I am, 225
Not for their own demerits, but for mine,
Fell slaughter on their souls. Heaven rest them now !
Mai, Be this the whetstone of your sword : let grief
Convert to anger; blunt not the heart, enrage it.
Macd, O, I could play the woman with mine ty^s, 230
And braggart with my tongue ! — But, gentle heavens,
Cut short all intermission ; front to front
Bring thou this fiend of Scotland and myself;
Within my sword's length set him ; if he 'scape.
Heaven forgive him too !
220. do so^ om. Pope, Han. Mai. Steev. Dyce ii, Huds. ii.
220, 221. /...man] One line, Rowe. 233. Scotland and myself ;'\ Theob.
225. 5truck'\ Dav. strooke F^F^. Scotland and myself, 'D^w.Vo^e, Scot-
strook F F , Cap. laftd, and my selfe Ff.
229. anger\ wrath Pope, + . 235. Heaven"] Then heaven Pope, + ,
231. heavens'] heav'n Pope, +, Cap. Ktly.
222, 223. such . . . That] For instances of the use of such with relatival words
other than whichy see Abbott, { 279.
228. grief Convert] Dalgleish. With this reading [as in the text. £d.] it is
difficult to see whom, or what, * grief* is to * convert to anger;* but by taking * con-
vert* as an adjective, or participle, qualifying * grief,* a good meaning is obtained;
and the idea of not blunting, but enraging, his heart, appropriately follows up the
suggestion that the reflections of Macduff's last speech should be the whetstone of
his sword.
Clarendon. * Convert * is used intransitively in Rich. II : V, iii, 64.
231. But] Delius. It is here, and not at line 216, that the possibility of revenge
on Macbeth first occurs to Macduff.
heavens] Dyce (ed. 2). F^ reads, * gentle heaven* [My copy of F^ reads, * gen-
tle heavens.^ Ed.] I should have retained [Heavens of FJ under the idea that,
since we have before had * heaven * used as a plural, we might here accept * heavens *
as singular, — were it not that in Macduff's preceding speech we have * heaven look
on* and * heaven rest them now,' and at the conclusion of the present speech * Heaven
forgive him too !*
235. Heaven] Clarendon. Probably the original MS had * May God * or * Then
God ' or * God, God,' as in V, i, 70, which was changed in the actor's copy to
* Heaven * for fear of incurring the penalties provided by the Act of Parliament
(3 Jac. I) against profanity on the stage.
too] Hudson (ed. 2). The little word *too* is so used here as to intensify, in a
remarkable manner, the sense of what precedes. Put him once within the reach of
252 MACBETH. [act iv, sc. iii.
Mai, This tune goes manly. 235
235. This tune\ Rowe ii. This time ¥(, Dav. Rowe i, Knt, Ktly.
my sword, and if I don't kill him, then I am worse than he, and I not only forg^ive
him myself, but pray God to forgive him also : or perhaps it is, then I am as bad as
he, and may God forgive us both. I cannot point to an instance, anywhere, of lan-
guage more intensely charged with meaning. It illustrates perfectly Milton's fine
aphoristic expression for the highest excellence in writing, ' where more is meant
than meets the ear.'
235. tune] GiFFORD [Massinger's IVorkSf vol. ii, p. 356). The Commentators
might have spared their pains [in changing time to *tune*], since it appears from
numberless examples that the two words were once synonymous. Time^ however,
was the more ancient and common term; nor was it till long after the age of
Massinger that the use of it, in the sense of harmony, was entirely superseded by
that of tune.
Collier. Time could here scarcely be right, even were we to take Gifford's state-
ment for granted. No misprint could be more easy than time for tune^ and vice
versA ; and perhaps none was more frequently committed.
Elwin. Sh. has, in several instances, used tune in this figurative sense, but in no
case has he so applied the word time^ nor anywhere employed it as synonymous
with tune. And notwithstanding Gifford's assertion, the passage to which he refers
is paralleled simply through his misinterpretation of it. It is : * The motion of the
spheres is out of time. Her musical notes but heard.* This is the rhapsody of a
lover upon the singing of his mistress, and time has here no allusion whatsoever to
tune; the meaning of the sentence being, not thit the music of the spheres seems
inharmonious, or out of tune^ by comparison with her noterf, but that the motion of
the spheres is out of course^ or due season^ they being at once arrested or delayed in
their befitting or accustomed action by rapture at her song. Even admitting these
terms ever to have been technically synonymous, yet time^ in relation to harmony,
must necessarily have possessed a degree of peculiarity, — a more decided reference
to measure rather than to tone or expression^ — that would have made it unsuitable to
the figurative application of the text.
Dyce. Who, except Knight, will suppose that GifTord would have defended the
reading * time ' in such a passage as this ?
White {^As You Like It^ V, iii, 37). In the MS of any period it is ver}' difficult
to tell 'time' from * tune,' except by the dot of the /, so frequently omitted. I can
speak from experience that in ninety-nine cases out of a hundred in which ' time ' is
written, it will be at first put in type as 'tune.' {King John, III, iii, 26, • I had a
thing to say. But I will fit it to some better /////<?,' where the original has tune.
* Time ' and * tune ' were never used as synonymous.
235. manly] See III, v, i.
Clarendon. In adjectives which end in * -ly,* the familiar termination of the
adverb, we find the adjective form frequently used for the latter, as in Ham., I, ii,
202: *Goes slow and stately by them.' So also in the Liturgy, * godly and quietly
governed.'
Coleridge (i, 251). How admirably Macduff's grief is in harmony with the
whole play ! It rends, not dissolves, the heart. * The tune of it goes manly.'
Thus is Sh. always master of himself and of his subject, — a genuine Proteus; — we
see all things in him, as images in a calm lake, most distinct, most accurate, — only
ACT V, sc. L] MACBETH, 253
Come, go we to the king ; our power is ready ;
Our lack is nothing but our leave. Macbeth
Is ripe for shaking, and the powers above
Put on their instruments. Receive what cheer you may ; 239
The night is long that never finds the day. [Exaint
ACT V.
Scene I. Dunsinane. Ante-room in the castle.
Enter a Doctor of Physic and a Waiting Gentlewoman.
Doct. I have two nights watched with you, but can perceive
no truth in your report. When was it she last walked ?
239. Put on"] Make us H. Rowe chamber in Macbeth's Castle. Rowe, + .
(MS correction). Waiting Gentlewoman.] Ff. Gen-
Dunsinane.] Cap. tlewoman. Pope, -f •
Ante-room...] Glo. An Anti- I. two\ too F,.
more splendid, more glorified. This is correctness in the only philosophical sense.
But he requires your sympathy, and your submission ; you must have that recipiency
of moral impression without which the purposes and ends of the drama would be
frustrated, and the absence of which demonstrates an utter want of all imagination,
a deadness to that necessary pleasure of being innocently, — shall I say, deluded ? —
or rather, drawn away from ourselves to the music of noblest thought in harmo-
nious sounds. Happy he, who not only in the public theatre, but in the labours of
a*profession, and round the light of his own hearth, still carries a heart so pleasure-
fraught.
237. Clarke. Nothing is needed now but for us to take our leave of the king.
239. Put on] Steevens. That is, encourage, thrust forward us, their instruments,
against the tyrant. So, in Lear, I, iv, 227. Again, in Chapman's version of the
eleventh Iliad: *For Jove makes Trojans instruments^ and virtually then Wields
arms himself.'
Clarendon. The phrase * to put upon * is found in a similar sense in Meas. for
Meas., II, i, 280: * They do you wrong to put you so oft upon*t,* i. e., to make you
serve the office of constable.
instruments] See II, iv, 10.
Scene i] Ritter. After the stormy close of the preceding Act, the placid calm
of this chamber, the subdued whispering of the Gentlewoman and the Doctor, and
of Lady Macbeth herself, impart a feeling of horror.
Doctor of Physic] Collier. The English * Doctor,' introduced in the last scene,
must also have been a Doctor of Physic, though not so described in the old eds.
2. walked] Bucknill (p. 38). Whether the deep melancholy of remorse often
tends to exhibit itself in somnambulism, is a fact which, on scientific grounds, may be
doubted.
22
254 MACBETH, [act v, sc. i.
Gent Since his majesty went into the field, I have seen her
rise from her bed, throw her nightgown upon her, unlock her
closet, take forth paper, fold it, write upon 't, read it, afterwards
seal it, and again return to bed ; yet all this while in a most fast
sleep. 7
Doct. A great perturbation in nature, to receive at once the
Maginn says that this scene is in blank verse. See II, iii, I ; and Delius, V, i, 13.
3. field] Steevens. This is one of Sh.'s oversights. He forgot that he had shut
up Macbeth in Dunsinane, and surrounded him with besiegers. That he could not
go into the fields is observed by himself with splenetic impatience, V, v, 2-7. It is
clear also, from other passages, that Macbeth's motions had long been circumscribed
by the walls of his fortress. The truth may be, that Sh. thought the spirit of Lady
M. could not be so effectually subdued, and her peace of mind so speedily unsettled
by reflection on her guilt, as during the absence of her husband ;
deserto jaciiit dum frigida lecto,
Dum queritur tardos ire relicta dies.
For the present change in her disposition, therefore, our poet (though in the haste
of finishing his play he forgot his plan) might mean to have provided, by allotting
her such an interval of solitude as would subject her mind to perturbation, and dis-
pose her thoughts to repentance. It does not appear, from any circumstance within
the compass of this drama, that she had once been separated from her husband, after
his return from the victory over Macdonwald and the king of Norway.
Anonymous. Did Sh. mean more, here, by Macbeth's going into the fields than his
leaving his Castle for some time to superintend the fortifications of Dunsinane, and
to inspect the troops, which are not to be supposed to have been confined within the
fortress until Macbeth heard of the approach of Malcolm and his formidable army?
The nobility were leaving him, and Ross has said that he ' saw tJie tyrant's pcr^i'd-
afootJ* His Majesty's presence * / ;/ the field'' was therefore necessaiy in order to
make serious preparation for the attack which, he well knew, was in contcmplaiion.
He was not yet * surrounded with besiegers,' as Steevens states : he did not even
know that the English force was advancing.
Knight. In the next scene the Scotchmen say, * the Enn;lish power is ;/<-v7r.'
When an enemy is advancing from another country is it not likely tliat the com-
mander about to be attacked would first go ' into the field ' before he finally resolved
to trust to his * castle's strength ' ?
Cl-ARENDON. We must suppose that Macbeth had taken the field to suppress tlic
native rebels who were * out,' see IV, iii, 183, and that the arrival of their English
auxiliaries had compelled him to retire to his castle at Dunsinane.
4. nightgown] Keightley. This was the name of the night-dress of both men
and women. The nightgown was only used by persons of some rank and consider-
ation; people, in general, went to bed naked, buffing the blanket, as it was termed
in Ireland. It may be here observed, W\'x\. gmvn was, X\Vq. gonna. It., whence it is
derived, used very extensively at that time. We have sea-go^un^ Ham., V, ii, 13, for
a sailor's outer coat, a pilot-coat, as we should now say. [See also H, ii, 70, and
V, i, 57. Ed.]
5. paper] Ritter. A reminiscence of the letter which she received from Mac-
beth.
ACT V, sc. i.J AfA CBETH. 255
benefit of sleep and do the effects of watching ! In this slumbery
agitation, besides her walking and other actual performances, what,
at any time, have you heard her say ? 1 1
Gcfit, That, sir, which I will not report after her.
Doct, You may to me, and 'tis most meet you should.
Gent, Neither to you nor any one, having no witness to con-
firm my speech.
Enttr Lady Macbeth, with a taper.
Lo you, here she comes! 15
This is her very guise, and, upon my life, fast asleep. Observe
her ; stand close.
Doct, How came she by that light ?
Gejit, Why, it stood by her : she has light by her continually ;
'tis her command. 20
Doct. You see, her eyes are open.
Gent. Ay, but their sense is shut
12. report '\ r<r/^ff/ Warb. conj. Ff. Queen, Sta.
15. Enter...] After comes! Dyce, 22. sense m] Dav. sense are Ff.
Sta. Hiids. ii. Rowe i, Mai. Var. Del. sense* are
Lady Macbeth,] Rowe. Lady, Walker, Dyce. senses are Ktly.
9. watching] Clarendon. So Holland's Pliny ^ xiv, 18 : * It is reported that
the Thasiens doe make two kinds of wine of contrary operations : the one procureth
sleepe, the other causeth watching.* In the first line of this scene the word is used
in our modem sense.
9. slumbery] Halliwell. *Slombrye, slepysshe, /«tf/f/.* — Palsgrave, 1530.
* Here is the seat of soules, the place of sleepe and slumbry night.' — Phaer's Vir^il^
ed. 1600.
For other instances of -y appended to nouns to form an adjective, see Abbott,
? 450-
13. Delius. The speeches of the Doctor in this scene have a certain cadence
verging on blank verse, without quite gliding into it. This kind of rhythmical prose
Sh. frequently uses when changing from verse to prose, in order to soften the change
from the one to the other.
22. sense is] Walker ( Vers.y p. 243). The plurals [and possessive cases — Ab-
bott, \ 471] of substantives ending in j, in certain instances; in se^ ssj ee^ and some-
times in^^; occasionally too, but very rarely, in j^, and ze ; are found without the
usual addition of s or es — in pronunciation at least, although, in many instances, the
plural affix is added in printing, where the metre shows that it is not to be pro-
nounced. [This passage is cited, as also Son. 1 12: * my adder's sense To
critic and to flatterer stopped are.* See II, iv, 14, Ed.]
White. From Sh.*s use of 'sense* elsewhere, it would seem that the reading of
Fj is a misprint, due, perhaps, to a compositor's mistaking * sense * for a plural noun.
Delius. Sh. wrote are on account of the plural contained in * their,* and because
the senses of two eves are referred to.
256 MACBETH. [act v. sc. i.
Doct, What is it she does now ? Look, how she rubs her
hands.
Gent, It is an accustomed action with her, to seem thus
washing her hands : I have known her continue in this a quarter
of an hour. 27
Lady M, Yet here's a spot.
Doct, Harkl she speaks: I will set down what comes from
her, to satisfy my remembrance the more strongly. 30
Lady M, Out, damned spot! out, I say! — One: two: why,
then 'tis time to do *t. — Hell is murky! — Fie, my lord, fie!
a soldier, and afeard? What need we fear who knows it,
when none can call our power to account? — Yet who would
have thought the old man to have had so much blood in
him ? 36
30. [taking out his Tables. Cap. 33> 34* fear who... account F']Thtoh.
Coll. ii, (MS). fearc? who accompt : F^F^, Dav.
satisfy\ fortified zxh. fear ? who. ..account : F F^. fear wh^
32. murky /] Steev. murky, Ff, ...account — Rowe ii, Pope.
Dav. -f, Cap. Jen. Cam. 36. him f'] Rowe. him. Ff, Dav.
33. af card "^ afraid Ko^tf ■\-, Glo. him /Kni.
Keightley. I rather think we should read * senses.* Yet 'sense* may be a col-
lective.
Clarendon. Perhaps the transcriber's eye was caught by the * are ' of the preced-
ing line. See Mer. of Ven., IV, i, 255, * Are there balance here to weigh,* and
Rich. II : IV, i, 312, * Whither you will, so I were from your sights.'
[See Ant. & Cleop., II, vii, 113, 'the conquering wine hath steep'd our sense.*
Ed.]
30. satisfy] Collier (ed. 2). We feel convinced that Sh.'s word was fortify.
The (MS) makes no emendation.
32. murky] Steevens. She certainly imagines herself here talking to Macbeth,
who (she supposes) had just said. Hell is murky (i. e., hell is a dismal place to go
to in consequence of such a deed), and repeats his words in contempt of his
cowardice.
Clarke. * Hell is murky !' — that grand revealment of the murderess's soul-dread.
Clarendon. We do not agree with Steevens. Lady Macbeth's recollections of
the deed, and its motives, alternate with recollections of her subsequent remorse,
and dread of future punishment.
34. account] Rushton [Sh. a Lawyer ., p. 37). Reference seems to be here made
to the ancient and fundamental principle of the English Constitution that the king
can do no wrong.
35. so much blood] Harry Rowe. It is well known that as we advance in life
the arterial system increases in rigidity, so that the same vessels are not able to con-
tain the same quantity of blood as in youth.
36. blood in him] Steevens. Statins, speaking of the sword by which an old
man was slain, calls it egentcm sanguinis cnsem ; and Ovid (J/<r/. 1. vii) describing
ACT V, sc. i.] MA CBETH. 257
Doct, Do you mark that ?
Lady M. The thane of Fife had a wife ; where is she
now? — What, will these hands ne'er be clean?— No more
o' that, my lord, no more o' that: you mar all with this
starting. 41
Doct, Go to, go to; you have known what you should
not.
Gent. She has spoke what she should not, I am sure of that :
heaven knows what she has known. 45
Lady M, Here's the smell of the blood still : all the
37. [Writing] Coll. ii. 42, 43. Go,..not,'\ Pope. Two lines,
38. [Sings. Nicholson.* Ff.
had...where\ Had.,.WkereC^'^, 46. of the blood ^ of bloud F^F^,
40. thi5\ om. FjFjF^, Pope, Han. Pope, Han.
a wound inflicted on a superannuated ram, has the same circumstance : • gut-
tura cultro Fodit, et exiguo maculavit savguine ferrum.'
Horn (i, 79). Such cheap learning as Steevens's should not be suffered to go to
waste, and it is almost a matter of gratitude that he did not add fifty or sixty more
similar quotations, which might have been gathered easily enough.
39. clean] Steevens. A passage somewhat similar occurs in Webster's Vittoriq
Corombona, &c., 1612 [vol. i, p. 146, ed. Dyce] : * Here's a white hand: Can
blood so soon be wash'd out ?'
Clarendon. Certainly Webster had Ham., IV, v, 175, in his mind when he made
Cornelia say, a few lines before : * There's rosemary for you ; — and rue for you ; —
Heart's-ease for you.' [Webster, in this scene, apparently had in mind Lear and
Cymbeline, as well as Hamlet. Ed.]
41. starting] Steevens. Alluding to Macbeth's terror at the banquet.
46. smell] Verplanck. It was, I believe, Madame de Sta€l who said, somewhat
extravagantly, that the smell is the most poetical of the senses. It is true, that the
more agreeable associations of this sense are fertile in pleasing suggestions of placid,
rural beauty, and gentle pleasures. Sh., Spenser, Ariosto, and Tasso abound in such
allusions. Milton, especially, luxuriates in every variety of * odorous sweets,' and
* grateful smells,' delighted sometimes to dwell on the * sweets of groves and fields,'
the native perfumes of his own England — * The smell of grain, or tedded grass, 01
kine. Or daiiy; — ' and sometimes pleasing his imagination with the 'gentle gales*
laden with ' balmly spoils ' of the East ; and breathing — * Sabean odours from the
spicy shores Of Araby the blest.' But the smell has never been successfully used as
a means of impressing the imagination with terror, pity, or any of the deeper emo-
tions, except in this dreadful sleep-walking scene of the guilty Queen, and in one
parallel scene of the Greek drama, as wildly terrible as this. It is that passage of
the Agamemnon of yEschylus, where the captive prophetess, Cassandra, wrapt in
visionary inspiration, scents first the smell of blood, and then the vapours of the
tomb breathing from the palace of Atrides, as ominous of his approaching murder.
These two stand alone in poetry, and Fuseli, in his lectures, informs us that when,
in the kindred art of painting, it has been attempted to produce tragic effect through
22 ♦ R
258 MA CBETH, [ACT v. sc. i.
perfumes of Arabia will not sweeten this little hand. Oh,
oh, oh !
Doci, What a sigh is there ! The heart is sorely charged.
Gent I would not have such a heart in my bosom for the
dignity of the whole body. 5 1
Doct. Well, well, well,—
Gent, Pray God it be, sir.
Doct, This disease is beyond my practice: yet I have
known those which have walked in their sleep who have died
holily in their beds. 56
Lady M, Wash your hands ; put on your nightgown ; look
not so pale : — I tell you yet again, Banquo*s buried ; he cannot
come out on 's grave.
Doct, Even so ? 60
Lady M, To bed, to bed ; there's knocking at the gate : come,
come, come, come, give me your hand : what's done cannot be
undone : to bed, to bed, to bed. [Exit,
Doct. Will she go now to bed ?
Gent, Directly. 65
Doct, Foul whisperings are abroad : unnatural deeds
Do breed unnatural troubles : infected minds
51. the dignity] dignity F^F^, Rowe 55. whith.^who] who...to H. Rowe.
i. 59. on 'j] of his Pope, + , Steev.
52. 7t/^//, — ] Cap. well — Rowe, +. Var. Sing, i, Del. ^'jCap. on /iis¥A\y.
well. Ff, Dav. Del. Sing, ii, Ktly. 63. [Exit.] Exit Lady. Ff.
the medium of ideas drawn from this * squeamish sense,' even Raphael and Poussin
have failed, and excited disgust instead of terror or compassion. He justly remarks
that * taste and smell, as sources of tragic emotion, seem scarcely admissible in art
or in the theatre, because their extremes are nearer allied to disgust, or loathsome or
risible ideas than to terror.'
42. Go to] Clarendon. An exclamation implying reproach and scorn. Compare
Ham., I, iii, 112. See also St James, iv, 13, v, i. Elsewhere it implies encourage-
ment to set about some work, like the French, allons. See Genesis, xi, 3, 4, 7.
56. beds] Hunter (ii, 197). Sh. was afraid lest the audience should go away
from so impressive a scene as this, with the persuasion that sleep-walking was always
to be taken as a sign of a burthened conscience. This gentle and kind-hearted man
therefore adds this expression as a protection of the persons subject to it.
58. Banquo's] Hunter (ii, 197). Query if it ought not to be * Duncan ' ? The
mind of the lady seems to have been intent, almost entirely, on the death of Duncan.
59. on's] See Abbott (§ 182), and I, iii, 84. Ed.
60. Even so ?] Ritter. The Doctor here begins to discern the cause of the
Lady's sleep-walking. Up to this point he has been in doubt whether it be due to
physical or mental causes.
ACT V. sc. ii.] MA CBETH. 2 59
To their deaf pillows will discharge their secrets :
More needs she the divine than the physician. —
God, God forgive us all ! — Look after her ; 70
Remove from her the means of all annoyance,
And still keep eyes upon her. So good night :
My mind she has mated and amazed my sight :
I think, but dare not speak.
Gent. Good night, good doctor.
[Exeunt,
Scene II. The country near Dunsinane,
Drum and colours. Enter Menteith, Caithness, Angus, Lennox, and Soldiers,
Ment, The English power is near, led on by Malcolm,
70. God^ God"] Good God Pope, a Wood at Distance. Rowe, +.
Han. Drum and colours] om. Rowe, +•
73. sAe Aas"] sh^as Pope, -f . Caithness] Cathnes Ff.
mated'\ ^ mated Cap. (Errata.) Lennox] Lenx F^.
74. [Exeunt.] ...severally. Cap. and] om. Ff.
The country...] Cap. A Field with
71. annoyance] Delius. Lest the Lady in her despair might commit suicide.
Clarendon. This word was used in a stronger sense than it is now,
73. mated] Johnson. Astonished, confounded.
Malone. The original word was amate, which Bullokar, 1616, defines <to dis-
may, to make afraid.'
Halliwell. * He hath utterly mated me.* — Palsgrave^ 1530.
Corson (Note on 'wynter, that him naked made and mate.' — Chaucer, Legende
of Good fVomenf Vine 126). Subdued, dejected, struck dead; Fr. matS. * Whan he
seyh hem so piteous and so maatJ* — Cant. TaleSt<)$T. *0 Golias,...How mighte
David make thee so mate ^ — Id, 5355. The word still lives in check-mate.
Clarendon. Cotgrave has: * Mater. To mate, or giue a mate vnto; to dead,
amate, quell, subdue, ouercome.* The word, originally used at chess, from the
Arabic sh&h m&t^ * the king is dead,* whence our * check-mate,* became common in
one form or other in almost all European languages. See Bacon, Essay xv : * Be-
sides, in great oppressions, the same things, that provoke the patience, doe withall
mate the courage.' * Mate,* to match, is of Teutonic origin. Both senses of the
word are played upon, Com. of Err., Ill, ii, 54. We have the form *amated* in
Fairfax's Tasso, Bk xi, st. 12: *Upon the walls the Pagans old and young Stood
hush'd and still, amatcd and amazed.*
Hudson (ed. 2). I suspect that the matter of this scene is too sublime, too aus-
terely grand, to admit of anything so artificial as the measured language of verse;
and that the Poet, as from an instinct of genius, felt that any attempt to heighten the
effect by any arts of delivery would impair it. The very diction of the closing
260 MACBETH. [act v, sc. ii.
His uncle Siward and the good Macduff:
Revenges burn in them ; for their dear causes
Would to the bleeding and the grim alarm 4
Excite the mortified man.
2. Siward 1 Theob. Seyward Ff, Anon.*
Ktly. 4. om. F^FjF^, Rowe.
3-5. for,...man^ om. as spurious, 5. mortified'\ milkiest Anon.*
speech, nobly poetical as it is, must be felt by every competent reader as a letting
down to a lower intellectual plane. Is prose then, after all, a higher style of speech
than verse ? There are parts of the New Testament which no possible arts of versi-
fication could fail to enfeeble.
2. uncle] See Appendix, p. 364.
French (p. 296) shows that * warlike Siward * had a truer claim than Banquo to
be called the ancestor of kings * That two-fold balls and treble sceptres carry.'
3. Revenges] Clarendon. For other similar plurals see Tim., V, iv, 16, 17,
and * loves * in V, viii, 6 1, of this play.
dear] See Rom. & Jul., V, iii, 32.
4. the. ..the] Abbott (J 92). The is used to denote notoriety. Thus we fre-
quently speak of ^ the air.' Bacon (E. 231) however wrote, ^The matter (the sub-
stance called matter) is in a perpetual flux.*
bleeding] Capell (ii, 28). A substantive, meaning blood, or actions of blood.
Clarendon. Compare * bleeding war,' Rich. II : III, iii, 94. But it is more
startling to find it joined with * alarm,' which is only the prelude to battle.
5. mortified] Theobald. That is the man who had abandoned himself to De-
spair, who had no Spirit or Resolution left.
Warburton. That is, a Religious man ; one who has subdued his passions, is
dead io the world, has abandoned it, and all the affairs of it; an Ascetic.
Steevens. So, in Monsieur D^ Olive y 1606: * He like a mortified hermit sits.'
And in Greene's Never too LatCy 1616: ' I perceive in the words of the hermit the
perfect idea of a r/iorttyied man.* Again in Love's Lab., I, i, 28.
Knight. One indifferent to the concerns of the world, but who would be excited
to fight by such * causes ' of revenge as Macduff comes with.
Elwin. The expression is derived from St I\'iul, Rom., viii, 13; Col., iii, 5.
White. The wrongs of Malcolm, Siward, and Macduff would * provoke a saint.'
Clarendon. Johnson [Dict.y s. v) quotes this passage to illustrate the sense he
gives to 'mortify,' viz., * to macerate or harass, in order to re(hicc the body to com-
pliance with the mind.' We have the word in this sense. Love's Lab., I, i, 28;
also Lear, II, iii, 15, where ' mortified ' means * deadened with cold and hunger.'
But in the present passage such a sense seems scarcely forcible enough. May it not
mean * the dead man ' ? ' mortified ' in the literal sense. So Erasmus, on the Creed,
Eng. Ir., fol. Sla : * Christ was mortified and killed in dcde as touchynge to his
fleshe : but was quickened in spirite.' In Hen. V: I, i, 26, 'mortified,' though
figuratively applied, does not mean ' subdued by a course of asceticism.' Both senses
are combined in Jul. Cces., II, i, 324. If 'the mortified man' really means 'the
dead,' the word * bleeding' in the former line may have been suggested by the well-
known superstition that the corpse of a murdered man bled afresh in the presence
of the murderer. It is true that this interpretation gives an extravagant sense, but
ACT V. sc. ii.] MA CBE TH. 2 6 1
Ang, Near Birnam wood 5
Shall we well meet them ; that way are they coming.
Caith. Who knows if Donalbain be with his brother?
Len, For certain, sir, he is not : I have a file
Of all the gentry : there is Siward's son,
And many unrough youths, that even now 10
Protest their first of manhood.
Ment What does the tyrant ?
Caith,' Great Dunsinane he strongly fortifies;
Some say he's mad ; others, that lesser hate him,
Do call it valiant fury : but, for certain.
He cannot buckle his distemper'd cause 15
6. well^ om. F^F^, Rowe i. 11. tyrant f\ tyrant. F,F,Fj, Dav.
8. / have] Pve Pope, +, Dyce ii, 13. kate\ hates F^F^.
Huds. ii. 15. cause] course Walker, Sing, ii,
10. unrough] Theob. unruffe F^F^. Dyce, Coll. ii (MS), Huds. ii. corse
unruff FjF^. unrujf^d Pope. Anon.*
we have to choose between extravagance and feebleness. The passage, indeed, as
it stands in the text, does not read like Sh.'s.
10. unrough] Theobald. Unruffe of the old eds. was the antiquated way of
spelling * unrough,' i.e., smooth-chin'd, imberbis. And our Author particularly
delights in this Mode of Expression. As in Love's Lab., V, ii, 838; Twelfth
Night, III, i, 51 ; Ant. and Cleo., I, i, 21 ; Hen. V: HI, chor. 22, 23; Temp. H,
i, 250; King John, V, ii, 133.
Monk Mason. Read, perhaps, unwrought^ or, perhaps, Sh. uses * unrough ' for
roughs as Jonson does ' unrude ' for rude. See Every Man out of his Humour
[vol. ii, p. 132, ed. Gifford, where, on the phrase ' how the unrude rascal backbites
him !' the editor says, ^Un is commonly used in composition as a negative, as * un-
thankful,' &c. ; here, however, it seems to be employed as an augmentative. Unless,
indeed, * unrude ' be synonymous with the primitive rude^ as f/»loose probably is
with loosed &c. Ed.]
Collier (ed. 2). It is proper to mention that the (MS) has untough^ i. e., tender.
15. cause] See Lettsom's Preface^ p. xxi, to Walker's Vers.^ &c., where the
latter's emendation of course is quoted. Ed.
Collier (AW«, &c., p. 415). The (MS) substitutes, and with apparent reason,
course for * cause ' ; it was not Macbeth's * cause ' but his course of action that was
distempered.
Singer {Sh. Vind.^ &c., p. 258). There is certainly some reason, from the con-
text, to think * cause * should be changed to course.
Blackwood's Magazine (Oct. 1853, p. 461). 'Cause* fits the place perfectly
well, if taken for his affairs generally, his whole system of procedure.
Dyce. But will the context allow us to take it in that sense ? The words 'course*
and * cause* are often confounded by printers.
Dalgleish. His cause is not one that can be carried on by the usual expedients;
his excitement is either madness or rage.
262 MA CBETH. [act v, sc. ii
Within the belt of rule.
Ang. u Now does he feel
His secret murders sticking on his hands;
Now minutely revolts upbraid his faith-breach ;
Those he commands move only in command,
Nothing in love : now does he feel his title 20
Hang loose about him, like a giant's robe
Upon a dwarfish thief
Menu Who then shall blame
His pester'd senses to recoil and start,
When all that is within him does condemn
Itself for being there ?
Caith, Well, march we on, 25
To give obedience where 'tis truly owed :
Meet we the medicine of the sickly weal,
25. there ?'\ Dav. there, Ff, Rowe, Jen. Sing, ii, Sta. White, medecin Warb.
Cap. conj. Steev. Var. Sing. i. mecfcin Han.
27. tnedicine'\Ysi\, Med'' cine Y{y->r ^ Cap. m^</iWff Rann.
Staunton. Surely change [to *cour5e'*'\ may be dispensed with here.
Clarendon. We have the same metaphor in Tro. and Cress., II, ii, 30. The
* distemper'd cause ' is the disorganized party, the disordered body over which he
rules. Instead of being like a • well-girt man,' ei^ijvog av^p, full of vigour, his state
is like one in dropsy. We have the same metaphor more elaborated in 2 Hen. IV ;
III, i, 38, sqq.
Hudson (ed. 2). Cause is evidently wrong.
18. minutely] Delius. This may be taken either as an adjective or adverb,
although the former construction is the more natural, especially as the word is to be
found as an adjective in earlier writers.
23. pester'd] Clarendon. Hampered, troubled, embarrassed. Cotgravc gives :
^Empestrer, To pester, intricate, intangle, trouble, incomber.' The first sense of the
word appears to be * to hobble a horse, or other animal, to prevent it straying.' So
Milton, Comust 7 : * Confined and pester'd in this pinfold here.* Hence used of any
continuous annoyance.
to] See IV, ii, 69. Abbott, J 356.
25. there] Johnson. That is, when all the faculties of the mind are employed in
self-condemnation.
27. medicine] Warburton. We should read medicin^ i. e., the physician. Both
the sense and pronoun * him * in the next line require it.
Heath (p. 407). Malcolm is denoted by *the medicine of the sickly weal,* and
to him, and not to the medicine, the pronoun, * him,' refers.
Steevens. See All's Well, II, i, 74; and Wint. Tale, IV, iv, 598.
Clarendon. It may be doubted whether this word is here to be taken in its
modem sense, as the following line inclines us to believe, or, according to most
commentators, in the sense of * physician.' Florio has: * Medico: a medicine, a
ACT V, sc. iii.] AfA CBETH. 2 63
And with him pour we, in our country's purge,
Each drop of us.
Len, Or so much as it needs
To dew the sovereign flower and drown the weeds. 30
Make we our march towards Birnam. [Exeunt, marching.
Scene III. Dunsinane, A room in the castle.
Enter Macbeth, Doctor, and Attendants.
Macb. Bring me no more reports ; let them fly all :
Till Birnam wood remove to Dunsinane
I cannot taint with fear. What's the boy Malcolm ?
Was he not born of woman ? The spirits that know
All mortal consequences have pronounced me thus : 5
* Fear not, Macbeth ; no man that's born of woman
31. Make we'] Make me Theob. i. Pope. om. Ff, Dav.
Make up Theob. ii, Warb. Johns. 2. Birnam] Bymane F^, Dav. Byr*
Birnam] Biman F,. nam F,.
[Exeunt, marching.] Ff. Exeunt 4. The spirits] Spirits Pope, + , Cap.
Rowe, +. 5. consequences have] consequents,
Dunsinane. A room in the castle.] Steev. consequence, have Sing, i, Huds. i.
Cap. The Castle. Rowe. Dunsinane. me thus] it Pope, + . me Cap.
phisition, a leach.' Minsheu, 1599, and Cotgrave, i6ii, only recognise 'medicine'
in the modem sense.
Hudson (ed. 2). In the olden time the best remedy for the evils of tyranny, or
the greater evils of civil war, was thought to be a king with a clear and unques-
tioned title.
30, sovereign] Clarendon. Two ideas are suggested by this epithet, royal or
supreme, and powerfully remedial, the latter continuing the metaphor of lines 27-29.
For the latter, compare Cor., II, i, 127.
3. taint] Walker (Crit., iii, 259). Is this correct English? Yet Sh. could
scarcely have written faint. K faint is right, f may have been corrupted into / by
the neighborhood of the two other /*s.
Clarendon. Comp. Twelfth Night, III, iv, 145. The word is rarely used, as in
these two passages, intransitively, but there is no ground for suspecting the genuine-
ness of the text, nor for adopting Walker's conjecture. We have something the
same metaphor in 3 Hen. VI : III, i, 40.
5. consequences] Walker (Vers., p. 274). We sometimes find two unaccented
syllables inserted between what are ordinarily the fourth and fifUi, or sixth and sev-
enth, the whole form being included in one word.
[See Abbott and Ellis, IV, ii, 72. Ed.]
me] Clarendon. ' Me ' here may either be dative or accusative, and the sense
264 MACBETH. [act v, sc. iii.
Shall e'er have power upon thee.' Then fly, false thanes,
And mingle with the English epicures :
The mind I sway by and the heart I bear
Shall never sag with doubt nor shake with fear. 10
7. upon'\ on Steev. 9. sway"] stay Anon.*
Thenjly\ Fly Pope, Han.
either * The spirits have pronounced thus in my case,' or * The spirits have pro-
nounced nie to be thus circumstanced.'
8. epicures] Theobald. Hardicanute, a Contemporary of Macbeth, and who
reigned here just before the Usurpation of the latter in Scotland^ was such a Lover
of good Cheer that he would have his Table cover*d four times a day, and largely
fumish'd. Now as Edward, his successor, sent a Force against Scotland, Macbeth
malevolently b made to charge this temperate Prince (in his subjects) with the Riots
of his Predecessor.
Johnson. The reproach of epicurism is nothing more than a natural invective
uttered by an inhabitant of a barren country against those who have more opportu-
nities of luxury.
Steevens. Sh. took the thought from Holinshed, pp. 179, 180: * the Scotish
people before had no knowledge nor understanding of fine fare or riotous surfet ; yet
after they had once tasted the sweet poisoned bait thereof,' &c. * those super-
fluities which came into the realme of Scotland with the Englishmen^ &c. Again :
< For manie of the people abhorring the riotous maners and superfluous gormandizing
brought in among them by the Englyshemen^ were willing inough to receiue this
Donald for their king, trusting (bicause he had beene brought up in the Isles, with
old customes and maners of their ancient nation, without last of the English likerous
delicats) they should by his seuere order in gouemement recouer againe the former
temperance of their old progenitors.'
Harry Rowe. Henry Wardlaw, Bishop of St Andrews, made a long harangue
before the King in a Parliament at Perth, in 1433, against that new and extravagant
mode of living introduced by the English ; and in consequence of that speech an
act of Parliament was made regulating the manner in which persons of all orders
should live.
Hunter (ii, 198). It may be doubted whether Sh. had any thought of comparing
the fare of the Scottish nation with that of the English, the sumptuous feasting of
the latter being a common topic of reproach. So, Ariosto, Canto viii, st. 24.
Delius. In the spurious play of King Edward III, the tippling Hollanders are
thus alluded to: * those ever-bibbing epicures, those frothy Dutchmen, puff'd with
double beer.'
Clarendon. Gluttony was a common charge brought by the Scotch against their
wealthier neighbours. * The English pock-puddings ' is a phrase of frequent occur-
rence in the Waverley novels. The English too brought similar charges against their
continental neighbours.
9. sway] Clarendon. The mind by which my movements are directed, as in
Twelfth Night, II, iv, 32. The other interpretation, * The mind by which I bear
rule,' is not impossible.
10. sag] ToLLET. To sagt or swag^ is to sink down by its own weight, or by an
overload. It is common in Staffordshire to say * a beam sags,^
ACT V, sc. iii.] MA CBETH. 2 65
Enter a Servant.
The devil damn thee black, thou cream-faced loon !
Where got'st thou that goose look ?
Serv, There is ten thousand —
Macb, Geese, villain ?
Serv, Soldiers, sir.
Macb, Go prick thy face and over-red thy fear,
Thou lily-liver'd boy. What soldiers, patch? 15
10. Enter a Servant.] Enter Servant. 12. goose look"] Goose-/ooJteFf,Da.y,-\-.
FjF^. Enter an Attendant, hastily. Cap. 13. is] are Rowe, +,Jen.
1 1 . loon\ Loone F^F^. Lown F , + . thousand — ] Rowe. thousand,
12. goose] ghost Rann, conj. Ff, Cap.
Nares. To swag is now used, and is perhaps more proper. To sagg on, to walk
heavily : So Nash's Pierce Penniiesse, vii, 15 : * When sir Rowland Russet- coat, their
dad, goes sagging every day in his round gascoynes of white cotton.'
FoRBY ( Vbcab, of East Anglia), To fail, or give way, from weakness in itself, or
over-loaded. With us it is perfectly distinct from swag. [To the same purport,
Carr, Craven Dialect. Ed.]
Clarendon. Mr Atkinson, in his Glossary, mentions ' sag ' as being still in use in
Cleveland, Yorkshire. We have heard a railway porter apply it to the leathern top
of a carriage weighed down with luggage.
[A word of every-day use in America among mechanics and engineers. Ed.]
Wedgewood. To sink gradually down, to be depressed ; properly, to sink as the
surface of water leaking away or sucked up through the cracks of the vessel in which
it is contained.
II. loon] Coleridge (i, 175). A passion there is that carries off its own excess
by plays on words as naturally, and, therefore, as appropriately to drama, as by ges-
ticulations, looks, or tones. This belongs to human nature as such, independently
of associations and habits from any particular rank of life or mode of employment ;
and in this consists Sh.'s vulgarisms [as in this line]. This is (to equivocate on
Dante's words) in truth nobile volgare eloquenza.
Chambers. A * loon ' was a rogue, or worthless fellow ; also a half-grown lad.
The phrase is still common in Scotland, and in some districts is jocularly applied to
all the natives, — as * Morayshire loons,' which has a signification similar to the Irish
saying, * the boys of Kilkenny.'
Clarendon. [* Loon '] corresponds to the Scottish and Northern pronunciation,
[* lown * of FJ to the Southern. It is spelt * lown* or * lownc* in 0th., II, iii, 95,
and Per., IV, vi, 19.
13. is] See II, i, 61 ; and II, iii, 137.
14. face. ..fear] Walker {Crit., iii, 259). Note this for the broad pronunciation
of ea.
15. patch] Douce (i, 257). It has been supposed that this term originated from
the name of a fool belonging to Cardinal Wolsey, and that his parti-coloured dress
was given to him in allusion to his name. The objection to this is, that the motley
habit worn by fools is much older than the time of Wolsey. Again, it appears that
2^
2 66 MA CBETH. [act v, sc. ui.
Death of thy soul ! those linen cheeks of thine
Are counsellors to fear. What soldiers, whey-face ?
Serv, The English force, so please you.
Macb. Take thy face hence. — \Exit Servant
Seyton ! — I am sick at heart.
When I behold — Seyton, I say ! — This push 20
Will cheer me ever, or dis-ease me now.
17. whey-face] Dav. whay-face Ft, Errata) Dyce ii, Huds. ii.
Rowe. 21. cAeer] cheere F^F^. chear Dav.
19. [Exit Servant.] Sing, ii, Dyce, Jen. chair Percy, Sing, ii, Dyce, Coll.
Sta. White, Ktly, Glo. Cam. Cla. Huds. ii (MS), Sta. White, Chambers, Kemble,
ii. om. Ff et cet. Huds. ii.
19,20. Seyton,..say I — ] Rowe. Sey- dis-ease] "EA. dis-eateY^, disease
ton, L,.hart^,.. behold : Seytoftf I say, Yi, F^F^F^, Rowe, +, Cap. dis-eat Dav.
Dav. defeat Daniel, Wetherell. disseat Cap.
19. I am\ Fm Pope, +, Cap. (in and Jen. conj. Steev. et cet.
Patch was an appellation given not to one fool only that belonged to Wolsey. There
is an epigram by Hey wood, entitled A saying of Patch my lord CardinaF s foole ;
but in the epigram itself he is twice called Sexten, which was his real name. In a
MS Life of Wolsey, by his gentleman usher Cavendish [now well known from the
printed copy — Dyce] there is a story of another fool belonging to the Cardinal, and
presented by him to the King. A marginal note states that * this foole was callid
Master Williames, owtherwise called Patch.* In Heylin's History of the Reforma'
tion mention is made of another fool called Patch belonging to Elizabeth. But the
name is even older than Wolsey*s time ; for in some household accounts of Henry
VII there are payments to a fool who is named Pechie and Packye, It seems there-
fore more probable on the whole that fools were nick-named Patch from their dress ;
unless there happen to be a nearer affinity to the Italian /azs^, a word that has all the
appearance of a descent from fatuus. This was the opinion of Tyrwhitt in a note
on Mid. N. D., Ill, ii, 9. But although in [Mer. of Ven., II, v, 46] as well as in
a -multitude of others, a patch denotes a fool or simpleton, and, by corruption, a
clown, it seems to have been used in the sense of any low or mean person. Thus
Puck calls Bottom and his companions a crew of patches, rude mechanicalls, certainly
not meaning to compare them to pampered and sleek buffoons. Whether in this
sense the term have a simple reference to that class of people whose clothes might
be pieced or patched with rags ; or, whether it is to be derived from the Saxon verb
paean, to deceive by false appearances, as suggested by Home Tooke, must be left
to the reader's own discernment.
Clarendon. Florio gives : *Pazzo, a foole, a patch, a mad-man,* and this seems
the most probable derivation of the word. The derivation from the patched or mot-
ley coat of the jester seems to be supported by Mid. N. D., IV, i, 237, where Bottom
says : * Man is but a patched fool.'
17. fear] Warburton. They infect others who see them with cowardice.
Steevens. In Hen. V : II, ii, 74, * Their cheeks are paper.*
21. cheer . . . dis-ease] Steevens. Dr Percy would read, * Will chair me
ever, or disseat me now.*
Elwin. Setting aside the absurdity of a king being chaired by a push, * cheer ' is
ACT V. sc. iii.] MACBETH. 267
I have lived long enough : my way of life 22
22. wayl May Johns, copj. Steev. 1778, 1785, H. Rowe, Coll. ii (MS), day
Cartwright.
the evident antithesis to < I am sick at heart.* The image represented appears to be
the pushing or passing on of the wine cup, for that parting draught which will either
raise the spirits of the drinker to the utmost, or else entirely subdue or bear him to
the ground.
Collier (Notes, &c., p. 415). In Cor., IV, vii, 52 we have 'cheer* misprinted
chair; and here, if we may trust the (MS), we have chair misprinted * cheer.* . . .
As we are to take *disseat* in the sense of unseat, there can be little objection to
understanding chair^ as having reference to the royal seat or throne which Macbeth
occupies, and from which he dreads removal. • . . Percy's suggestion is confirmed
by a much anterior authority.
Haluwell. a push does not usually chair a person, though it may disseat him.
Dyce (ed. 2). Does Mr Halliwell, then, think that ' a push usually cheers a per
son * ? . . . That * cheere * is a mistake for *chaire^ I should have felt confident even
if I had never known that the latter word was substituted both by Percy and by Col-
lier's (MS). Chair, in the sense of throne, was very common. See Rich. Ill : V,
iii, 251. So too in Peele's David and Bethsabe : * as king — be depos'd from
his detested chair, ^ — Works, p. 478, ed. Dyce, 1 861.
White. \Cheer for 'chair* is] a mere phonographic irregularity of spelling.
' Chair * is pronounced cheer even now by some old-fashioned folk. Mother Groose
among them : ' She went to the Ale house To fetch him some beer, And when she
came back The dog sat on a chair.*
Clarke. Uneasiness of mind and body are the theme throughout Macbeth*s rumi-
nations here. Note, in corroboration [of ' cheer *], that ' cheer * and ' sick * are used
with similar antithesis in Ham., Ill, ii, 173 : ' You are so sick of late, So far from
cheer,* &c.
Bailey (ii, 41). I submit the following reading for consideration without feeling
much confidence in it : ' Will charter me ever or disseize me now.* Where charter
is, of course, to be compressed into a monosyllable, and disseize is a law term for
dispossess. ' Will clear me ever,' &c., would be more Sh.*n than ' cheer me ever,'
and would form no bad reading.
Ellis ( The Athemeum, 25 January, 1868). At present chair and cheer generally
rhyme with there and here, but they are not unfrequently pronounced by the peas-
antry as rhymes to here only, and many old gentlemen may, perhaps, still be met
with who pronounce break, great, steak, and chair with the same vowel e in here.
Compared to our present pronunciation, this is old ; compared to Sh.*s, it is very
young. It was not generally prevalent till about the middle of the eighteenth cen-
tury, and never seems to have really succeeded, although it was largely adopted.
The word chair is spelt chayere in the Promptorium, 1440, chayre in Palsgrave, 1530,
and Levins, 1 570, and in F, it is chaire. Now the sound of the digraph ai was that
we generally give to Isaiah, aye, or the Etonian Greek kox, during the whole of the
sixteenth century, and did not assume its present sound as ^ in there till well on in
the seventeenth century. For myself, I feel no doubt that Sh.*s chaire rhymed to
the Etonian x^Pi ^^^ ^^ the German Feier, which is a so-called broad sound of the
modern English Jire, Now as to cheer. The word is *cheere, vultus,* and *cheryn,
or make good chere, hillaro, exhillaro, letifico * in the Promptorium ; *chere, acveil,*
268 MACBETH. [act v, sc. iii.
Is fairn into the sear, the yellow leaf, 23
in Palsgrave ; Uheare^ exhilarare, cheareful^ hilaris/ in Levins ; cheare in Rom. and
Jul., Q, ; generally cheere in F, ; but usually throughout the seventeenth century,
and into the eighteenth, it is chear, • These orthographies are significant. Down to
the beginning of the fifteenth century long e or double ee^ both of which were com-
mon, and ea (which was rarely, if ever, used, except occasionally in ease, pieasf, and
their derivatives) had the sound of e in there only. The fifteenth century, with its
civil wars, greatly altered our pronunciation, and in particular many /s fell into the
sound of e in here, . . . After the middle of the sixteenth century ee was appro-
priated to e in here, and ea to e in there. . . . Cheer however was one of the excep-
tional words in the seventeenth century which rhymed to here. The spelling cheere,
generally used in F,, shows that the printer's reader of that book (no one else with
certainty) also rhymed it thus. . . . There seems some reason to suppose that dis-
ease, in this line from Macbeth, is the correct reading, and that the hyphen was
inserted to prevent the word being pronounced quite as disease, although the lines
immediately following may have been suggested by the near coincidence of sounds
between dis-ease, render un-easy, quasi dis-cheer, compare dis-able, and the ordinary
disease. Observe, also, in this scene the description of a * minde diseased,' and the
play on the word in 2 Hen. IV : IV, i, 54. Chair and disseat introduce two verbs
not found in Sh. and have no connexion with any other ideas in the scene.
ViLES {The Athenaum, 8 February, 1868). I find chair as a verb in Gouldman's
Copious Dictionary, 1664: — 'Chaired or stalled — Cathedratus* What is more to
the point is that Sh, generally applies * chair* to a * throne, a seat of justice, or
authority,' while an ordinary seat (such as a chair is now-a-days) he calls a * stool.'
See HI, iv, 68 and 82. For * chair' see 2 Hen. IV: IV, v, 95; Rich. Ill: IV,
iv, 470.
Clarendon. The antithesis would doubtless be more satisfactory if we followed
the later folios, and read 'cheer . . . disease,' or [adopted Dyce's reading]. But
* disease ' seems to be too feeble a word for the required sense, and * chair,' which is
nowhere used by Sh. as a verb, would signify rather * to place in a chair' than * to
keep in a chair,' which is what we want. The difficulty in the text, retaining
* cheer,' is still greater, because the antithesis is imperfect, and it seems strange,
after speaking of a push as * cheering ' one, to recur to its literal sense. We have,
however, left * cheer * in the text, in accordance with our rule not to make any
change where the existing reading is not quite impossible and the proposed emenda-
tions not quite satisfactory.
[If it be impossible, as according to Mr Ellis it is, to regard * cheer' as j^phonetic
spelling of chair, then, as it seems to me, there is no aUernative but to adopt the
reading of the later Ff ; even in the case of Fj there is less torture in converting the
misspelling * dis-eate ' into dis-ease than into dis-seat. Dis-ease is the logical antithesis
to * cheer,' and is used with no little force in the earlier versions of the New Testament.
In Luke, viii, 49 (both in Cranmer's Version, 1 537, and in the version of 1581),
* Thy daughter is dead, disease not the master.' In the Prompt. Pan>. we find
* Dysese, or greve. Tedium^ gravamen, calamitas, angustia^ and * Dysp:syn, or
grevyn. Noceo, Cath. vexo.^ Cotgrave gives : * Malaiser. To disease^ trouble, dis-
quiet, perplex.^ Richardson [Diet. s. v.) cites, * None was more benyng than he to
men, that were in diseise or in tourment.' — R. Gloucester, p. 483, Note 7. * Petre
seide and thei that weren with him, comaundour, the puple thrusten, and disese.i
ACT V, sc. iii.] MACBETH, 269
And that which should accompany old age, 24
\affligunt\ thee.* — Wiclif, Luke c. 8. ' For which thing I deme hem that of hethene
men ben convertid to god to be not diseesid \inquietarf\.^ — Id. Dedis^ c. 15. « And
discse \arumna\ of the world and disceit of richessis.' — Id. Mark^ c. 4. * In the
world ghe schulen haue disese \pre5suram'\ but triste ghe I haue ouercome the
world.' — Id. yohn^ c. 16. Instances are also given from Chaucer, Sidney, and
Spenser to the same effect. It is, perchance, worth noting that * disease * is used, in
this sense, twice in Middleton's Witch ; see Appendix, p. 389. Ed.]
22. way of life] Johnson. As there is no relation between the 7vay of life and
fallen into the sear^ I am inclined to think that the IV is only an M inverted, and that
it was • my May of life.* I am now passed from the spring to the autumn of my days :
but I am without those comforts that should succeed the sprightliness of bloom, and
support me in this melancholy season. Sh. has Afay in the same sense elsewhere^
Warburton. Macbeth is not here speaking of his rule or government, or of any
sudden change ; but of the gradual decline of life, as appears from line 24. And
* way ' is used for course^ progress.
Steevens (1773, 1778, 1785) cites instances from Sh.'s contemporaries to prove
the correctness of Dr Johnson's emendation.
Henley. The contrary error [may for ' way '] occurs in II, i, 57.
Mason .(1785). The old reading should not have been discarded, as the following
passages prove that it was an expression in use at that time, as course of life is now.
In Massinger's Very Woman: — * In way of life [youth], I did enjoy one friend.*
Again [in The Roman Actor, vol. ii, p. 334, Massinger's Works, ed. Gifford. Ed.],
* If that when I was mistress of myself, And in my 7vay of youth, ^ &c.
Malone (1790). By his *May of life having fallen into the yellow leaf,* that is,
into autumn, we must understand that Macbeth means either, that being in reality
young, he is, in consequence of his cares, arrived at a premature old age ; — or that
in the progress of life he has passed from May or youth to autumn or old age; in
other words, that he is now an old man, or at least near being one. If the first
interpretation be maintained, it is sufficient to say (I use the words of my friend Mr
Flood) that * Macbeth, when he speaks this speech, is not youthful. He is contem-
porary to Banquo, who is advanced in years, and who hath a son upon the scene
able to escape the pursuit of assassins and the vigilance of Macbeth.* I may like-
wise add that Macbeth, having now sat for seventeen years on the throne of Scot-
land, cannot with any probability be supposed to be like our author's Henry V, * in
the May morn of his youth.* We must therefore understand these words in the
latter sense ; namely, that in the ordinary progress he has passed from the spring to
the autumn of life, from youth to age. What then is obtained by this alteration ?
for this is precisely the meaning of the words as they stand in the old copy. There
is still another very strong objection to the proposed emendation. It is alleged that
in this very play may is printed instead of way, and why may not the contrary error
have happened here? For this plain reason: because May (ihe. month) both in
manuscript and print, always is exhibited with a capital letter, and it is exceedingly
improbable that a compositor at the press should use a small w instead of a capital M.
Steevens (1793). ^^ Per., I, i, 54: ' ready for the way of life or death.'
Gifford (Massinger, A Very Woman, vol. iv, p. 305, ed. 1805). The phrase is
neither more nor less than a simple periphrasis for * life,' as * way of youth * in the
text is for ' youth.' A few examples will make thb clear : * So much noblei
23*
270 MACBETH, [act v, sc. iil.
As honour, love, obedience, troops of friends, 25
Shall be your way of justice,^ — Thierry and Theodoret, [The examples above from
the Roman Actor ^ and Pericles are here cited, and also from The Queen of Corinth^
and Valentinian, Ed.] In Macbeth, 'the sere and [sic] yellow leaf* is the commence-
ment of the winter of life, or of old age ; to this he has attained, and he laments, in
a strain of inimitable pathos and beauty, that it is unaccompanied by those blessings
which render it supportable.
Elwin. No single instance can be adduced in Sh. in which the parts that consti-
tute the figure are conjoined irrelevantly, and void of any natural relation to each
other, such as would be the conversion of actions^ or the way or path ^ into a leaf of
any kind. . • . Macbeth, on retrospection, seems to have descended from a previous
exaltation, and this he naturally denotes by 'fallen^ which also maintains, unbroken,
the allusion to what is called, the fall of the year.
Walker {Crit., ii, 301). The true correction is undoubtedly Afay,
Collier (ed. 2). May is the reading of the (MS), and doubtless the true lan-
guage of Sh. It needs no proof that * way of life * was a very trite phrase, but the
more trite it is proved to be, the less likely is it that Sh. should have used it here ;
the contrast of *the yellow leaf* with the green luxuriance of May so completely
supports our text that we have no misgiving in adopting it.
White. Dr Johnson's emendation is a step prose-ward, although speciously
poetic.
Clarendon. Very probably Sh. wrote * May,* but we have not inserted it in the
text, remembering with what careless profusion our poet heaps metaphor on meta-
phor. This mixture of metaphors, however, is not justified by quoting, as the com-
mentators do, passages from Sh. and other authors to prove that *way of life' is a
mere periphrasis for * life.* The objection to it is, that it is immediately followed by
another and different metaphor. If we were to read * May,' we should have a sense
exactly parallel to a passage in Rich. II : III, iv, 48, 49 : * He that hath sufTer'd this
disorder'd spring Hath now himself met with the fall of leaf.'
23. scar] Harry Rowe. My wooden gentlemen are the best judges of the word
* sear.' Some of the upper branches of every old oak are * sear,* that is, dry and
leafless, as may be seen every day.
Hunter. The sear-month is August in the proverb, * Good to cut briars in the
sere-month,' presei-ved by Aubrey in his MS treatise on the Remains of Gentilism in
England^ and this is favourable to the change of way into May. Of sere-leaves
there are many instances.
Halliwell. Dry or withered; a term particularly applied to the autumn leaves.
24. old age] Clarke. Macbeth's mention of himself as being now in the autumn
of life, and his anticipation of the period when he shall be old, is one of those
touches of long time systematically thrown in at intervals, to convey the effect of a
sufficiently elapsed period for the reign of the usurper since his murder of the ])re-
ceding king, Duncan. It is interesting to trace in how artistic (according to his own
system of art) a mode Sh. has achieved this indication of dramatic time from llie
epoch when it is stated that Macbeth is 'gone to Scone to be invested' with royalty.
There is mention of * our bloody cousins are bestow'd in England, and in Ireland ;'
the dread of * Banquo's issue ' succeeding to the throne ; his assassination ; Mac-
duff's flight to the English court, that he may obtain succour to rescue his « sufTcring
country;' the scene in England, with the eloquent description of Scotland's miseries.
ACT V, sc. iii.] MA CBE TH, 2 7 1
I must not look to have ; but, in their stead,
Curses, not loud but deep, mouth-honour, breath,
Which the poor heart would fain deny, and dare not. —
Seyton !
Enter Seyton.
Sey, What's your gracious pleasure ?
Macb, What news more ? 30
Sey, All is confirm'd, my lord, which was reported.
Macb, I'll fight, till from my bones my flesh be hack'd. —
Give me my armour.
Sey, *Tis not needed yet.
Macb, I'll put it on.
Send out more horses, skirr the country round ; 35
Hang those that talk of fear. Give me mine armour. —
How does your patient, doctor ?
Doct, Not so sick, my lord,
27. mouth-honour^ Mouth-honour 30. lVhat^s\ Ff, Dav. Rowe, Jen,
F^, Rowe. Knt, Cam. Cla. What is Pope, et cet.
28. and dare] but dare Reed, 1 803, 32. be"] is F^^F^F^, Pope, Han.
1813, Var. Sing, i, Huds. 35. more] moe F,Fg, Cam. Cla.
29. Seyton /] om. Rowe, Pope, Han. 36. talk of] stand in Y^J?^.
as of a long-standing course of wrong and suffering ; the words, * She has light by
her continually f and * It is an accustomed action with her to seem thus washing her
hands,* thrown in during the sleep-walking scene, so as to produce the impression
of a protracted period in Lady Macbeth's condition of nightly disquiet ; and now
there is introduced this allusion to Macbeth*s having advanced in years,
[May we not add as one of these * touches * the tardy recognition of Ross by Mal-
colm in IV, iii, 160? Ed.]
30. Seyton] French (p. 296). The Setons of Touch were (and are still) hered-
itary armour-bearers to the kings of Scotland ; there is thus a peculiar fitness in the
choice of this name.
35. more] Clarendon. Sh. uses both forms 'more* and *moe.* See Rich. II;
II, i, 239; Mer. of Ven., I, i, 108.
skirr] Steevens. To scour, to ride hastily. See Hen. V : IV, vii, 64, and B. &
F.'s Bonduca^ I, i, * — light shadows That, in a thought, scur o'er the fields of com.*
Harry Rowe. Though I have the greatest veneration for obsolete English words,
I do not see the propriety of retaining them upon the stage ; for which reason I have
substituted ^ scour'' for * skirr.*
37» 40» 57- your.. .thou. ..your] Skeat ( William of Palerne^ p. xlii, E. E. Text
Soc, 1867). Thou is the language of a lord to a servant, of an equal to an equal,
and expresses also companionship, love, permission, defiance, scorn, threatening;
whilst ^^ is the language of a servant to a lord, and of compliment, and further ex-
presses honour, submission, entreaty. Thou is used with singular verbs, and the
possessive pronoun thine; but j^ requires plural verbs, and the possessive ^w/r. . . .
272
MACBETH.
[act V, sc. iii.
As she is troubled with thick-coming fancies,
That keep her from her rest.
Macb, Cure her of that.
Canst thou not minister to a mind diseased,
Pluck from the memory a rooted sorrow.
Raze out the written troubles of the brain,
40
39. Cure her\ Cure F^, Dav.
<?/] from FjF^.
40. a mind'] minds Pope, Han,
42. Raze] Raise F^, Rowe. Rase F^.
^Rase Cap. (Errata.)
Besides the insight we thus get into our forefathers' ways of speech, this investiga-
tion may serve to remind us editors that we are not to mistake _y(7« for J>ou, as in some
MSS is easily done, and that the frequent interchange of the forms is the result, not
of confusion, but of design and orderly use.
Abbott (g 231). Thou in Sh.'s time was, very much like *du* now among the
Germans, the pronoun of (i) affection towards friends, (2) good-humoured supe-
riority to servants, and (3) contempt or anger to strangers. It had, however, already
fallen somewhat into disuse, and, being regarded as archaic, was naturally adopted
(4) in the higher poetic style and in the language of solemn prayer, (g 235.) In
almost all cases where thou and you appear indiscriminately used, further considera-
tions show some change of thought, or some influence of euphony sufficient to
account for the change of pronoun.
37. patient] Bodenstedt. There is not a trace of genuine sympathy in anything
that Macbeth, after this question, says of Lady Macbeth. The strength of his selfish
nature crops out everywhere.
39. Cure her] Elwin. * Cure her ' of F, is a phrase inferior in adaptation and
vigour to the original sentence of F^ ; for Macbeth mentally applies it to himself,
and therefore generalises l>oth his command and his question. To this meaning the
Doctor palpably replies; for he says not hersc/f^ hut himse//. The sense is 'Cure
Zhou of that.* But the abbreviated form of expression accords with the turbulence
of Macbeth's mind ; and is more emphatic.
Clarkndon. Perhaps the author wrote * Make cure of that.'
40, 46. to a mind.. .to himself] Walkkr ( Vers., p. 76). Read; '/' a mitid\..
'/' himself:
40. not minister] Badham (p. 281). I suspect that the negative was introduced
by the players, who misplaced the accent upon 'minister.' That the change in the
pronunciation was taking place in Sh.'s time is proved by his indifferently using both
modes. The words * canst thou do this?' sufficiently indicate the spirit of the ques-
tion. 'Canst thou not' dallies with the false supposition, and is far too playful an
irony to consist with the terrible moralizings of remorse with which Mac])eth closes
his career. Read : ' Canst thou minister to a,' &c.
diseased] Singer. The following very remarkable passage on the Afuadigi of
Bernardo Tasso, which bears a striking resemblance to the words of Macbeth, was
first pointed out in Weber's ed. of Ford :
* Ma chi puote con erbc, od argomcnti
Guarir rinfennitA del inielletto?'— Giw/. xxxvi, st. 37.
The * nullis medicabilis herbis ' of Ovid of course suggested it.
42. brain] Delius. We have the same figure in Ham. I, v, 103.
ACT V, sc. iii.] MACBETH. 273
And with some sweet oblivious antidote 43
Cleanse the stuff 'd bosom of tliat perilous stuff
44. stuff'd^ stufft F,. stuft F.FjF^. 44. stuff'\ stuffe F,F,. had Verp.
full Pope, Han. grief Coll. ii (MS).
43. sweet oblivious] Walker {Crit, i, 38). Sweet-oblivious ^Y^XT^i, [See Rom.
& Jul., I, i, 86, 'grave beseeming.* Ed.]
Clarendon. Causing forgetfulness, like obliviosus in Latin : * Oblivioso levia
Massico Ciboria exple.* — Horace ^ Odes ii, 7, 21. Among the meanings which Cot-
grave gives to oblivieux, is * causing forgetfulnesse.*
44. stuff 'd... stuff] Steevens. For the sake of the ear, I am willing to rt.?Afoul
instead of * stuff 'd ' ; there is authority for the change in As You Like It, II, vii, 6o«
We properly speak of cleansing what is foul, but not what is stuffed.
Malone. Sh. was extremely fond of such repetitions : Thus, * Now for the love
of lovcy Ant. & Cleo., I, i, 44; * The greatest ^or^ lending ^tff^,* All's Well, II, i,
163; * Our means will make as means^ lb., V, i, 35; * Is ^m/k better to him ^iii^
dying,* Hen. VIII: II, i, 74; * Upon his brow shame is ashamed to sit,* Rom. &
Jul., Ill, ii, 92 ; * For by this knot thou shalt so surely tie Thy now unsur'd assur-
ance to the crown,* King John, II, i, 471 ; * Believe me, I do not believe thee, man,*
lb., Ill, i, 9 ; * Those he commands move only in commands^ Macb., V, ii, 19.
Collier (ed. i). The error, if any, lies in the last word of the line, which, per-
haps, the printer mistook, having composed * stuff *d * just before. It is vain to specu-
late what word to substitute, but from its position it need not necessarily be of one
syllable only.
Collier (Notes t &c., p. 416). From the (MS) we learn that grief ought to have
been inserted instead of ' stuff;' and it is not impossible that the recurrence of the
letter y had something to do with the blunder.
Dyce (Few Holes f &c., p. 129). These repetitions, as well as his quibbles in seri-
ous dialogues, &c., Sh. would doubtless have avoided had he lived in an age of
severer taste. [Dyce here subjoins over thirty instances which evince the fondness
of our early authors for jingles of this description (for Staunton's opinion in refer-
ence to somewhat similar repetitions, see IV, iii, 201), and ends his note with the
query] Does not the (MS) introduce a great impropriety of expression, — 'cleanse
the bosom of grief ' ?
Elwin (p. 107). The duplication shows the idea more definitely oppressive, de-
noting the contemplation of the speaker to be chained to the one changeless sensation
of his guilt, which enforces and holds his attention.
Walker ( Crit. i, 276). This species of corruption, — the substitution of a particu-
lar word for another which stands near it in the context, more especially if there
happens to be some resemblance between the two, . . . occurs frequently in the
folio. [This line is cited, but no emendation suggested. Ed.]
Collier (ed. 2). Certain we are that 'grief* is a vastly better reading than stuj''.
We are confident that neither the many passages cited by Dyce, nor as many more
(which might be readily accumulated), would satisfy a judicious and impartial reader
with sti4ff in opposition to ' grief.*
Bailey (i, 83). Steevens's reading is right.
Ingleby (p. 39). The (MS) evidently means * cleanse the bosom of a griefe,* i. e.,
9. disease, or sickness. We have a striking parallel between the reading of the (MS)
and the following from Daniel's Queen's Arcadia, III, ii, * — but ft what Can physicke
S
274 MACBETH. [act v, sc. iii.
Which weighs upon the heart ?
Doct Therein the patient 45
Must minister to himself.
Macb, Throw physic to the dogs, Fll none of it. —
Come, put mine armour on ; give me my staff. —
Seyton, send out. — Doctor, the thanes fly from me. —
Come, sir, dispatch. — If thou couldst, doctor, cast 50
The water of my land, find her disease
And purge it to a sound and pristine health,
I would applaud thee to the very echo,
That should applaud again. — Pull't off, I say. —
What rhubarb, senna, or what purgative drug, 55
46. to\ unto FjjFjF^, Rowe, + . 55. senna\ F^. Q/w^ F^, Dav. Glo.
48. fnine\ my F^, Rowe, + . Cam. Cieny F^F^. sirrah Bullock.*
52. pristine] pristiue F,. cymi Ktly, conj.
*
do to cure that hideous wound My lusts have given my conscience ? which I see Is
that which onely is diseased within, . . . that layes upon my hearty This heavy loade
that weighes it downe with grief e ;^ &c. (Here grief e is used in the double sense, as
it is a few lines above, where Daphne says, of the Quacksalver : * Who ever
could have thought Any man living, could have told so right A woman's griefe^ &c.)
Without going the length of saying that I accept the emendation grief vice ' stuff,*
I must say that I think it has more to recommend it than nine-tenths of those which
have received popular favour.
Staunton. Notwithstanding Malone's defence of the repetition, we are strongly
inclined to believe with Steevens that the line originally stood as he presents it, or
thus : * Cleanse the clogg'd bosom,' &c., or, — * of that perilous load.^
Keightley. I read matter [for * stuff'] * shall expel This something-settled
matter in his heart.' Ham. HI, i, i8i.
Clarendon. This can hardly be right. One or other of these words must be due
to a mistake of transcriber or printer. For * stuff 'd' some have conjectured . . .
* fraught^ ^ press* d.^ Others would alter * stuff' to . . . 'slough^ or * freight.''
48. staff] Clarendon. The general's baton.
49. send out.] Delius. The sentence is not completed, and there should be no
period after it. Macbeth is thinking of his previous command : * Send out more
horses.'
50. cast] Steevens. This was the word in use for finding out disorders by in-
spection of the water.
54. Puirt] Delius. These impatient words are again addressed to Seyton, who,
while busily untying some band or other, is commanded to break it off instead.
55. senna] Dyce {Remarks, &c., p. 201). * Senna' is right; the long list of
drugs in The J^ates of Marchandizes, &c., furnishes no other word for which cyme
could possibly be a misprint.
Hunter. The F^^ correctly represents the pronunciation of the name of the drug
now called senna in Sh.'s time, and is still the pronunciation of it by the common
people. Thus, in The Treasurie of Hidden Secrets, 1627, * Tok^ scene oi Alexandria
ACT V. sc. iii.] AfA CBETH, 275
Would scour these English hence ? Hear'st thou of them ?
Doct Ay, my good lord ; your royal preparation
Makes us hear something.
Macb, Bring it after me. —
I will not be afraid of death and bane 59
Till Birnam forest come to Punsinane. \Exit.
Doct Were I from Dunsinane away and clear,
Profit again should hardly draw me here. \Exit,
56. Hear'st] Nearest Cap. Mai. cept Doctor. Dyce, Sta. om. Ff.
Steev. Sing, i, Knt, Huds. i. 61. [Aside] Han. Cap. Mai. Glo.
60. Birnam'] Bintane F^. Cam. Cla.
[Exit.] Steev. Exeunt all ex- 62. [Exit.] Steev.
one ounce,' &c. The line has lost something of its melody by the substitution of
senHa for the softer word ca:ny^ which ought to have been retained. We may go on
altering our language if we please, but let us not throw on our dead poets the reproach
of having written inharmoniously, when only we have ourselves, through conceit,
thought proper to abrogate very good and serviceable terms.
Badham (p. 281). The only pretension to probability [of senna"] is, that the
Pharmacopceia offers us no cathartic whose name is not still more remote from the
corrupted word. What then if we change the treatment, and read : * What rhubarb,
ciysmey or,' &c. If I am asked what authority I have for this form in the English
language I am at a loss for anything better than cataclysm in the sense of deluge.
But Plerodotus (Bk ii, ch. 87) uses nXva^a in the sense of kXvot^p. It would be
worth while to look in TAe famous Hystorye of Herodotus in Englyshe^ to see how
this is rendered.
Wellesley. In Malone's copy of F^ Cany is corrected in old pen and ink to
CaneJ*' This contemporary MS correction hits the pronunciation, though it misses
the orthography, of the right word Sene^ a monosyllable, the proper English word
for Senna. In the Great Herbal printed by Peter Treveris, in the Herbal printed
by Thomas Petyt in 1 54 1, in the reprint of the same by William Copland, in Lyte's
Neiv Herbal, 1 578 and 1 61 9, in Gerarde's Herbal, 1597, there are whole chapters
Of Sene. And it is Sene in Cotgrave and Howell's dictionaries, and Parkinson in
his Herbal, 1 640, mentions two sorts of Sene tree — I. Sene of Alexandria; 2. the
Sene of Italy. Burton's Anatomy, even so late as the ed. 1660, p. 378, mentions
* Colutea, which Fuchsius, cap. 168, and others take for Sene, but most distinguish.*
The printers of that period used a: for e'e or a long e. We have Srena and Scctna
indifferently in F^. We find a Sienneseset down as *Scena:se^ in * Supposes^ Englished
by Gascoigne, 1566; and the volume is 'Imprinted by Abel Jeffes dwelling in the
Fore Stnete without Craeplegate, naere unto Grub-strrete.* If therefore it should ap-
pear that Senna never occurs as an English word till long after Sh., ought we not to
read • What Rhubarb, Sene or,' &c.
Clarendon. In Cotgrave it is spelt ' sene ' and * senne,* and defined to be * a little
purf^ative shnib or plant.' In Lyte's Ne7o Herbal, 1595, p. 437, is a chapter headed
• Of Sene.' In it he says the * leaues of sena . . . scoure away fleume and choler,
especially blacke choler and melancholie.*
• No mention that I can find m made of this in the eds. of 1773, 1785, Malone's 1790, Steevent't
X793> Reed's 1803, 1813, Bo»w ell's x8ax, nor in Malone's zst or ad Supplement. £0.
276 MA CBETH. [ACT v, sc. iy,
Scene IV. Country near Bimant wood.
Drum and colours. Enter MALCOLM, old SrwARD and his Son, MACDUFF, Men-
TEiTH, Caithness, Angus, Lennox, Ross, and Soldiers, marching,
Mai, Cousins, I hope the days are near at hand
That chambers will be safe.
Ment, We doubt it nothing.
Siw, What wood is this before us ?
Ment. The wood of Birnam.
Mai. Let every soldier hew him down a bough,
And bear't before him : thereby shall we shadow 5
The numbers of our host, and make discovery
Err in report of us.
Soldiers. It shall be done.
Siw. We learn no other but the confident tyrant
Keeps still in Dunsinane, and will endure
Our setting down before *t.
Mai. Tis his main hope : 10
Country....] Glo. A Wood. Rowc, colme, Seyward, MacdufTe, Seywards
Birnam Wood. Pope, +. Plains lead- Sonne, Menteth, Cathnes, Angus, and
ing to D. ; a Wood adjacent. Cap. Soldiers Marching. Ff.
Country near D. A wood in view. Mai. I. Cousins'] Cosins F^F,. Cousin
Steev, et cet. ^3^4» Pope, Han.
Drums and colours.] Ff. om. Rowe, 3. Birnam'] Bymam F^. Bimane
+ . F,.
Enter ] Dyce. Enter Mai- 8. confident] confined Warb.
2. That] Abbott (§ 284). At which time; when. [See III, ii, 32.]
chambers] Clarendon. As we say * every man's house is his castle.' See King
John, V, ii, 147.
RiTTER. Referring to the circumstances of their father's murder.
Hudson (ed. 2). Referring to the spies, mentioned at HI, iv, 131, prowling about
private chambers and listening at key-holes.
3. Birnam] Clarendon. Birnam is a high hill near Dunkeld, twelve miles
W. N. W. of Dunsinnan, which is seven miles N. E. of Perth. On the top of the
latter hill are the remains of an ancient fortress, popularly called Macbeth's castle.
6. discovery] Delius. This refers to Macbeth's spies.
[See Abboit and Ellis, IV, ii, 72. Ed.]
10. setting] Clarendon. For * set ' where we should say * sit,' used intransi-
tively, see Cor., I, ii, 28.
main hope] Leo. As this phrase does not occur elsewhere in Sh., and as, more-
over, it does not suit the present passage, I have considered myself justified in
emending * main' into vain. [See Dyce's reference to Gifford. — Remarks^ &c., p.
193. Ed.]
ACT V, sc. iv.] MA CBETH. 277
For where there is advantage to be given, 1 1
Both more and less have given him the revolt,
II, 12. where,.,have given\ when.,. ii. to be taken Chedworth, Ktly, Bailey.
do give H. Rowe. to be ta^en Walker, Dyce ii, Huds. ii.
II. to be given] to be gone Cap. Sing. to be gotten Coll. ii (MS).
11. given] Johnson. The impropriety of the expression advantage to be given,
instead of advantage given, and the disagreeable repetition of the word given, in
the next line, incline me to read : * where there is a 'vantage to be gone.* Advan-
tage or ^ vantage f in the time of Sh., signified opportunity. He shut up himself and
his soldiers (says Malcolm) in the castle, because when there is an opportunity to be
gone, they all desert him.
Steevens. Read, if alteration be necessary, « advantage to be got.^ But the
words of the text will bear Dr Johnson's explanation, which is most certainly right :
* For wherever an opportunity of flight is given them,' &c.
Henley. Where advantageous ofiers are made to allure the adherents of Macbeth
to forsake him.
Singer. We might perhaps read * advantage to be gained,* and the sense
would be nearly similar, with less violence to the old text. — (ed. i.) I now think
Dr Johnson was right. — (ed. 2.)
Collier (Notes, &c., p. 416). Advantage was hardly so much to be * given* as to
be procured by revolt ; and as it also seems unlikely that the same verb should have
been used in the very next line, we may feel confident that when the (MS) puts it
* gotten,^ he was warranted in making the change.
Singer (Sh. Find., &c., p. 260). * Gotten^ is to my ear very inharmonious.
Elwin. Macbeth has shut up himself and his followers in the castle, becatise in
every case in which opportunity must be given them, both great and small have given
him the revolt.
White. * Given ' seems wrong for obvious reasons ; and we not improbably should
read, as Singer first suggested, *gain''d.* But I am not sufficiently sure upon the
point, to make a change in the old text.
Clarendon. This passage, as it stands, is not capable of any satisfactory expla-
nation. . . . We should have expected *was* rather than *is,' unless, indeed,
* where * be taken in the sense of * wherever.' The meaning is, * where they had a
favourable opportunity for deserting.' . . . We rather incline to think that the word
* given ' would not have been used in the second line, if it had not been already
used in the first, a play upon words very much in Sh.'s manner. Perhaps it should
stand thus : * advantage given to flee,' or, * advantage to 'em given.*
Allen. Read * For there, there is advantage to be given.' To give advantage is
equivalent to giving odds (as in Chess). He who is in a fortress can give odds of
ten to one to the attacking party. Sh. is familiar with the idea of giving odds, e. g.,
Rich, n : I, i, 62, 'Which to maintain I would allow him odds,' and i Hen. IV:
IV, iii, 2, * You might give him the advantage.*
12. more and less] Johnson. The same with greater and less. In the interpo-
lated Mandeville, a book of that age, there is a chapter of ' India the More and
the Less.*
Abbott (\ 17). More and most are frequently used as the comparative and super*
lative of the adjective < great.* Thus, in the present instance, and also in I Hen.
24
278 MACBETH. [act v, sc. iv
And none serve with him but constrained things
Whose hearts are absent too.
Macd, Let our just censures
Attend the true event, and put we on 15
Industrious soldiership.
Siw, The time approaches,
That will with due decision make us know
What we shall say we have and what we owe.
Thoughts speculative their unsure hopes relate,
But certain issue strokes must arbitrate : 20
Towards which advance the war. [Exeunt, marching.
14, 15. Let,..Attend'\ Let our best Censures Before Rowe. Let our best
Censures Before F,F F^. Set our best centuries Before : — Jackson.
IV : IV, iii, 68 ; 2 Hen. IV : I, i, 209. That * less ' here refers to rank, and not to
number, is illustrated by, * What great ones do, the less will prattle of.' — Twelfth
Night, I, ii, 33.
14. censures] Elwin. Let our just decisions on the defection of Macbeth's fol-
lowers attend upon the actual result of the battle ; and let us, meanwhile, be indus-
trious soldiers. That is, let us not be negligent through security.
Clarendon. The meaning of this obscurely worded sentence must be : In order
that our opinions may be just, let them await the event that will test their truth.
Rowe's reading gives indeed a sense, but scarcely that which is required.
18. have. ..owe] Warburton. Property and allegiance.
Steevens. When we are governed by legal kings, we shall know the limits of
their claim, i. e. shall know what we have of our own, and what they have a right
to take from us. To owe is here to possess.
Mason. Siward probably only means to say, in more pompous language, that the
time approached which was to decide their fate.
Steevens. Siward, having undertaken the cause of Scotland, speaks as a Scots-
man would have spoken.
Singer (ed. 2). Both our rights and our duties.
Delius. Although Sh. frequently uses to 07ue in the sense of to possess^ yet in this
instance that meaning would be tautological, connected as the word is with ' have ' ;
it must therefore be taken in its present meaning to be indebted. The decision of the
battle will show us what we have and at the same time what it is our duty yet to do.
Clarendon. Owe is here used in its ordinary modern sense. Siward says that
the issue will enable them to balance their accounts, as it were.
19. speculative] Abbott (J 468). [See II, iv, 10. Ed.]
20. arbitrate] Clarendon. Elsewhere in Sh. it is followed by an accusative in-
dicating not the ' issue,' but the quarrel, as Rich. II : I, i, 50, 200; King John, I, i, 38.
Hudson (ed. 2). Referring, apparently, to Malcolm's last speech, which proceeds
somewhat upon conjecture and seeming likelihood. The old war-horse means,
there's no use in talking about it, and eating the air of expectation ; nothing but
plain, old-fashioned fighting will decide the matter.
21. war.] Steevens. It has been understood that local rhymes were introduced
ACTV. SC.V.] MACBETH. 279
Scene V. Dunsinane. Within the castle^
Enter Macbeth, Seyton, and Soldiers, with drum and colours,
Macb. Hang out our banners on the outward walls ;
The cry is still * They come :' our castle's strength
Will laugh a siege to scorn : here let them lie
Till famine and the ague eat them up :
Were they not forced with those that should be ours, 5
We might have met them dareful, beard to beard,
And beat them backward home. \A cry of women within.
What is that noise ?
Sey, It is the cry of women, my good lord. \Exit.
Dunsinanc. Within ] Mai. The 5. forced'] 'for^d Han. Cap. (Er-
Castle. Rowe. Dunsinane. Pope. The rata), Ktly. farc'd Coll. ii (MS).
Castle of D. Theob. Before D. Han. 7. [A cry...] Dycc, Sta. Glo. Cam
Dunsinane. A Plat-form within the Cla. Huds. ii. A Cry within of Women.
Castle. Cap. (after noise P) Ff, et cet.
drum and colours.] ....Drum and 8. [Exit.] Dyce, Sta. Del. White,
Dolours. Fj. ...Drums and Colours. F^. Glo. Cam. Cla. Huds. ii. om. Ff, et cet.
I. walls ;"] Cap. walls, Ff, Dav. +.
in plays to afford an actor the advantage of a more pointed exit, or to close a scene
with additional force. Yet, whatever might be Sh.'s motive for continuing such a
practice, it may be observed that he often seems immediately to repent of it ; and, in
the tragedy before us, has repeatedly counteracted it by hemistichs which destroy the
effect, and consequently defeat the supposed purpose of the antecedent couplets.
See I, V, 71; in, ii, 56; IH, iv, 144; IV, i, 156; V, ii, 31.
I. banners...walls ;] Keightley. I thitik we should punctuate thus: 'Hang
out our banners ! On the outward walls The cry,' &c. It was from the keep, not
the walls, that the banner (as perhaps we should read) was hung. We have, no
doubt, * Advance our waving colours on the walls,' — Hen. VI : I, vi, I j but Orleans
was a city, not a mere castle.
5. forced] Collier [Notes, &c., p. 417). Farced is misrepresented 'forced' in
the old copies and in all modern eds. ; but, as we gather from the substitution of the
letter a by the (MS), the meaning is that the ranks of the besiegers were stuffed or
filled out by soldiers who had revolted from Macbeth.
Singer {Sh. Vind., &c., p. 260). 'Forced' is used in the sense of reinforced*
Tliere is nothing about their ranks being stuffed ox filled out.
White. That is, were they not strengthened, had they not received an accession
of force.
Clarendon. In Tro. & Cress., V, i, 64, the word is used, as * farced' elsewhere,
in a culinary sense.
6. dareful] Clarendon. This does not occur again in Sh.
8. Exit.] Dyce. At line 16, Collier observes: ' We must suppose that Seyton has
gone to what we now call " the wing " of the stage to inquire.' But ' g<)ing to the
28o MACBETH. [act v, sc. v.
Macb, I have almost forgot the taste of fears ;
The time has been, my senses would have cool'd lo
To hear a night-shriek, and my fell of hair
Would at a dismal treatise rouse and stir
As life were in *t : I have supp'd full with horrors ;
lo. cool'd^ quaiVd CoU. ii (MS), u. night'ShrUk'\ Night-shriek Fj.
Ktly, Huds. ii. 13. supfd fuWl surfeited Han.
wing ' and standing there to glean information was surely as unusual on the old stage
as it is on the modem ; and I have no doubt that formerly Seyton went out and re-
entered, just as he does when this play is performed now-a-days.
Clarendon. Perhaps Seyton should not leave the stage, but an attendant should
come and whisper the news of the Queen's death to him.
10. cool'd] M ALONE. The blood is sometimes said to be chilled; but I do not
recollect any other instance in which this phrase is applied to the senses. Perhaps
Sh. wrote \oiVd ; my senses would have shrunk back, died within me. So in
V, ii, 23.
Collier (Notest &c., p. 417). The (MS) here has quailed for 'cool'd', a much
more forcible word ; but this is one of the places where it is possible that the person
recommending the change may have exercised his taste, rather than stated his know-
ledge. It seems scarcely likely that one word should have been mistaken for the
other, but this observation will, of course, apply to many of the extraordinary errors
that have been from time to time pointed out.
Dyce (ed. 2). [The alteration of the (MS)] is very plausible; for examples of the
expression senses quailing may be found in our early writers.
Keightley. *That so to see him made her heart to quail,* — Fairy Queen,
iv, 3, 46.
Clarendon. * Cool ' is sometimes found in a sense stronger than that which it
bears in modem language, as King John, II, i, 479.
11. night-shriek] Delius. He is thinking perhaps of the night of Duncan's
murder, and when he said ' every noise appals me.*
Clarendon. The words that follow seem to imply that he is referring to still
earlier days than the time referred to by Delius, when his feelings were unblunted,
and his conscience unburdened with guilt.
fell of hair] Johnson. My hairy part, my capillitium. Fell is skin.
Steevens. In Lear, V, iii, 24, * flesh and fell.' A dealer in hides is still called a
y^r/Z-monger.
Dyce [Gloss). Hairy scalp.
Clarendon. Cotgrave has, * Peau : a skin ; fell^ hide, or pelt.' Florio gives : Velio,
a fleece, a fell or skin that hath wooll on.'
Nichols (ii, 8). I think it means crop, — the crop of hair. The word is used in
this sense, and is common enough, in Norfolk and the adjacent counties ; it is a term
in woodcraft, and applied to the underwood, because it is periodically /^//^d'. We
must remember that Macbeth is speaking of his earlier life, when the hair grows fast
and is periodically cut.
13. As] See I, iv, 11.
with] Clarendon. This must be joined here in construction not to 'full,'^ut
• supp'd.* See IV, ii, 32; and Meas. for Meas., IV, iii, 159.
ACT V, sc. vj MA CBETH. 28 1
Direness, familiar to my slaughterous thoughts,
Cannot once start me. —
Re-enter Seyton.
Wherefore was that cry ? 15
Sey, The queen, my lord, is dead.
Macb, She should have died hereafter ;
There would have been a time for such a word.
15. once\ now Han. 16. my lard'] om. Pope, Han.
Re-enter Seyton.] Dyce, Del. I7» 18. died hereafter ; There] died ,
Sta. White, Glo. Cam. Cla. Huds. ii. hereafter There Jackson,
om. Ff, et cet.
16. dead] Edinburgh Review {July, 1840, p. 491). It is one of the finest
thoughts in the whole drama, that Lady Macbeth should die before her husband ; for
not only does this exhibit him in a new light, equally interesting morally and psycho-
logically, but it prepares a gradual softening of the horror of the catastrophe. Mac-
beth, left alone, resumes much of that connexion with humanity which he had so long
abandoned; his thoughtfulness becomes pathetic, — his sickness of heart awakens
sympathy ; and when at last he dies the death of a soldier, the stem satisfaction with
which we contemplate the act of justice that destroys him is unalloyed by feelings
of personal wrath or hatred. His fall is a sacrifice, not a butchery.
18. word] Johnson. It is not apparent for what word there would have been a
time, and that there would or would not be a time for any word, seems not a con-
sideration of importance sufficient to transport Macbeth into such an exclamation.
I read therefore: * a time for — such a world! — * It is a broken speech, in
which only part of the thought is expressed, and may be paraphrased thus : The
queen is dead. Macbeth, Her death should have been deferred to some more
peaceful hour ; had she lived longer, there would at length have been a time for the
honours due to her as a queen, and that respect which I owe her for her fidelity and
love. Such is the world — such is the condition of human life, that we always think
to-morrow will be happier than to-day, but to-morrow and to-morrow steals over us
unenjoyed and unregarded, and we still linger in the same expectation to the mo-
ment appointed for our end. All these days, which have thus passed away, have
sent multitudes of fools to the grave, who were engrossed by the same dream of
future felicity, and, when life was departing from them, were, like me, reckoning on
to-morrow.
Such was once my conjecture, but I am now less confident. Macl^eth might
mean that there would have been a more convenient time for such a word, for such
intelligence, and so fall into the following reflection. We say we send word when
we give intelligence.
Steevens. By — a word, Sh. certainly means more than a single one. Thus, in
Rich. II : I, iii, 152 : ' The hopeless word of — never to return,*
Arrowsmith (iV. and Qu., 1 September, 1855, vol. xii, p. 157). I have often-
times wondered how the reputed moralist Johnson could ever have persuaded him-
self that the homily of his paraphrase was in unison with Macbeth*s antecedents, or
with the immediate context; that it was, I say, of a piece with the reflections issu-
24*
282 MA CBETH. [act v. sc. v.
To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,
Creeps in this petty pace from day to day, 20
To the last syllable of recorded time ;
20. Creeps] Creep Cap. conj.
ing from the lips, and passing through the brain, of this remorseless butcher of the
widow and the orphan, who now, hardened by guilt, and to all good feeling repro-
bate, at length brought to bay, bids sullen defiance to whatever can betide him.
Mark the current of the story. To Macbeth, contrasting his then callous indiffer-
ence in the apprehension of real calamities with his former sensitiveness, when a
night-shriek or tale of imaginary woe would have awakened groundless fears, Seyton
announces the death of his wife; apparently absorbed in his own thoughts, and
exhibiting no more consciousness of the other's presence than to make the subject
of his report the cue for the farther pursuit of his own meditations, the usurper con-
tinues his soliloquy, and with unaltered mood sees in that event nothing but an
inevitable necessity. And so far is he from regarding one time as more convenient
than another, that the whole tenour of his subsequent remarks evinces his convic-
tion to be, that it makes no odds at what point in the dull round of days man's life
may terminate. If she had not died now, reasons he, she should have died here-
after : there would have been a time when such tidings must have been brought, —
such a tale told. The word was of course the word brought by Seyton of the
queen's decease : * The queen, my lord, is dead.' Dr Johnson's blunder grew out
of obliviousness or inadvertence that * should * is used indifferently to denote either
what will be or what ought to be ; that the tyrant discourses of the certainty ^ not
murmurs at the untimeliness^ of his partner's death. See Mer. of Ven., I, ii, 100.
19. to-morrow] Halliwell. It is not impossible that Sh. may here have recol-
lected a remarkable engraving in Barclay's Ship of Fooles, 1 570, copied from that
in the older Latin version of 1498 :
' They folowe the crowcs cryc to their great sorowe,
Cras, eras, eras, to-morowc wc shall amende,
And if we mend not then, then shall we the next morowe.
Or els shortly after wc shall no more ofTende ;
Amende, mad foole, when Gud this grace doth sende.'
Allen. Each day, that has successively become yesterday^ has been a to-morrowt
and (as such) has been an ignis fatutis^ lighting fools the way to death. That Sh.
had this meteoric phenomenon in his mind appears certain, from the fact that his
words give a correct translation of its Latin name and define its office. Ipiis fatuus
(by the idiomatic substitution of grammatical for logical concord) is Fools' light — a
light which, creeping along in advance, deceives and makes fools of men, and so
lights them the way^ through the darkness, to death. As Sh. called Ophelia's drown-
ing in the shallow brook a muddy death, so it may have occurred to him here to call
the death of the wayfarer, in the night, a dusky death.
20. Creeps] Clarendon. Capell proposed to read Creep ; but in this particular
case the singular seems more suitable to the sense, • each to-morrow creeps,' &c.
See I, iii, 147; and III, ii, 37. Ed.
21. time] M. Mason. Sh. means not only the time that has been^ but the time that
shall be recorded.
Steevens. Recorded is probably here used for recording or recordable, one parti-
ciple for another.
ACT V, sc. v.] MA CBETH. 283
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle !
23. dusty^ study F^F^F^, Rowe, Pope, Cap. dusky Theob. conj. Han. Warb. Elwin.
Elwin. This refers to time prophetically recorded as yet to come, and means the
day of Judgement. See Rev., x, 5, 6.
Dalgleish. Time of which a record shall be kept, as opposed to eternity.
Hudson (ed. 2). It means simply the last syllable of the record of time. See I,
vi, 3; III, iv, 76, for other instances of prolepsis.
22, 23. GuizoT translates * et tons nos hiers n' ont travailli, les imbeciles, qu' & nous
abriger le chemin de la mort poudreuse ;' and adds thereto the note : To light se
prend quelquefois pour to lighten^ alliger, et je crois que c*en est ici la signification.
Les jours passes n'ont point iclairi^ mais alligi ou abrigi, le chemin que nous avons
& faire jusqu' it la mort. Les commentateurs ne paraissent pas I'avoir entendu dans
ce sens.
22. fools] Hunter. I have often looked at this passage with despair of being
able to trace the coherence which we expect, notwithstanding the distracted state of
mind of Macbeth, and have regarded it, not as a passage that has come down to us
corrupted, but as one of those thrown off by this free spirit, in which he trusted to a
certain general effect^ without being solicitous about the enquiries of a too cold criti-
cism. But having found in a contemporary writer the word foules used for crowds^
it occurred to me that {ox fools we might it2id foules in this sense of crvu*ds^ and this
led to what may have been the real intention of the Poet. Macbeth, when he hears
of the death of his lady, thinks first of the unseasonableness of the time ; some time
* hereafter * would have been the time for such a piece of intelligence as this ; this
introduces the idea of the disposition there is in man X.o procrastinate in everything;
we are forever saying * tomorrow,* and this though we see men dying around us,
every * yesterday * having conducted crowds of human beings to the grave. This
introduces more general ideas of the vanity of man, who * walketh in a vain show,
and is disquieted in vain,' a passage of Scripture which seems to have been in the
Poet's mind when he wrote what follows ; as is also ... * we spend our years as a
tale that is told.' Sh.'s intimate acquaintance with the Scriptures, observable in all
his plays, is shewn sometimes in a broad and palpable allusion or adaptation, and
sometimes, as here, in passages of which the germ only is in that book. At the same
time there is something in this passage partaking of the desperation of the thane's
position, and perhaps intended to shew what thoughts possess a mind like his, bur*
thened with heavy guilt, and having some reason to think retribution near at hand.
The word foule for crowd occurs in Archibold's Evangelical Fruit of the Seraphical
Franciscan Order, 1628, MS Harl., 3888, * The faule of people past over him in
time of sermon,* f. 81.
Clarendon. Macbeth is misanthropist enough to call all mankind * fools.*
23. dusty] Theobald. Perhaps Sh. might have wrote, dusky, i. e., dark, a word
very familiar with him.
Steevens. * The dust of death * is an expression in the 22d Psalm. * Dusty
death * alludes to the expression of * dust to dust * in the burial service.
Douce. Perhaps no quotation can be better calculated to show the propriety of
this epithet than the following grand lines in *The Vision of Piers Plowman^ a work
which Sh. might have seen :
284 MACBETH. [actv, sc. V.
Life s but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage 25
And then is heard no more : it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing. —
'Death came drivynge after, and all to dust pashed
Kynges and kaysen, knigbtes and popes.*
Collier. Sh. was not the first to apply the epithet * dusty * to death. Anthony
Copley, in his ^Fig for Fortune,* 1 596, has this line : * Inviting it to dusty death's
defeature.*
Elwin. That the feeling which possesses Macbeth is, that light has effected
nothing more for folly but only to light it on its way into darkness (and that there-
fore dusky is the true reading), the turn of thought in which he pursues this soliloquy
affords ample proof. Life, ending in darkness, suggests the idea of connecting it
with darkness as a shadow, — a something akin to that blackness, to which it is prose-
cuting its way. The brief candle is the day, — the time that the day gives for life ;
and the living man is the shadow walking between this lig/it and that dusky death to
which it is lighting him.
Clarendon. * Dusky ' seems too feeble an epithet to describe the darkness of the
grave, and we should moreover be very chary of making alterations in the text on
account of any apparent confusion of metaphor.
23. Out] Coleridge (i, 252). Alas for Macbeth ! now all is inward with him ;
he has no more prudential prospective reasonings. His wife, the only being who
could have had any seat in his affections, dies ; he puts on despondency, the final
heart-armour of the wretched, and would fain think everything shadowy and unsub-
stantial, as indeed all things are to those who cannot regard them as symbols of
goodness.
24-26. a poor . . . more :] Harry Rowe. I have omitted these lines, con-
sidering them as a play-house interpolation, and what Sh. would never have put into
the mouth of a great man labouring under violent perturbation.
24. player] Clarendon. For references to the stage see I, iii, 128; II, iv, 5, 6;
also Tro. and Cress., I, iii, 153.
Birch (p. 449). The light of revelation, faith, and hope, according to Sh., have
shown us fools the way to dusty death. This life, that Christians humbly imagine
gives evidence of the attributes of eternfty, signifies nothing, is a tale told by an idiot ;
and by whom is the tale said to be told but by its maker? How often have we been
told by Sh. that we are fools, death's fools, and here we have it repeated with one
of the material epithets usually assigned to the end of man — dusty. We have again
Jaques's * all the world's a stage, and all the men are players,' with parts as brief .is
at the Blackfriars, or in the Globe on Bankside. There we had the last scene of his
sad, eventful history, *sans everything;' but here, of his hopes we have the stern
echo of Sh.'s materialism, which, like an owl amidst ruins, cries, ' No more !' There
are three lines of Catullus, which have always been supposed to express his disbe-
lief in a future state, if not his atheism. In this speech of Macbeth's we have a
similarity of idea in the opening line, an exact translation of two words in the
second, and the last contain^, word for word, the constant expressions, elsewhere,
of Sh. on Death : —
ACT V. sc. v.] MA CBETH. 285
Enter a Messenger.
Thou comest to use thy tongue ; thy story quickly.
Mess, Gracious my lord, 30
I should report that which I say I saw,
But know not how to do it.
Macb. Well, say, sir.
Mess. As I did stand my watch upon the hill,
I look'd toward Birnam, and anon, methought,
The wood began to move.
Macb, Liar and slave ! 35
Mess. Let me endure your wrath, if 't be not so :
Within this three mile may you see it coming ;
30. Gracious fny\ My gracious F^F^ 32. 5ay\ say it Pope, +, Cap. Lett-
F^, Rowe, + . som, Huds. ii.
31. j^^7«/d'] jA<2// Reed, 1803, 1813, 34»44« Birnam] BymaneY^, By r-
Var. Sing, i, Coll. White. nam F,F .
/ sayl rd say Han. Cap. Lett- 35. [Striking him. Rowe, +, Cap.
som, Huds. ii. Jen. Steev. Var. Knt.
32. do it"] Steev. dodt ¥^^, ddt 37. may you'\ you mayY^^^Vss^^^
FjF^, Dav. +, Cap. Jen. Var. Coll. Pope, Han.
White, Del. Huds. ii.
Soles occidere et redire potsunt,
Nobis, cum semel occidit brevis lux,
Nox est perpetuo una dormienda.
The conclusion of Macbeth*s speech is similar to a line in the Troades of Seneca :
* Post mortem nihil est, ipsaque mors nihil.* Campbell jnight have written of Sh.
those celebrated lines on Atheism, whCl'e he speaks of the brief candle as * mo-
mentary fire,* which * lights to the grave his chance-erected form.* [Let not the
reader forget the avowed aim of the book from which this extract, simply os a
•specimen brick,* is taken. Ed.]
29, 30. thy . . . lord] Lettsom (ap. Dyce, ed. 2) would read this as one line.
31. should] Seel, ii, 46; I, iii, 45.
I say] Keightley [reading Gracious . . . which as one line]. *I say* is need-
less and spoils the measure. It arose from * say * in the next line.
35. move] Collier. So in Deloney's ballad in praise of Kentishmen, published
in * Strange Histories^ 1607 (reprinted by the Percy Society), they conceal their num-
bers by the boughs of trees.
Dyce (Remarks , &c., p. 202). This incident was versified by Deloney from a
passage in that very Holinshed who supplied Sh. with the materials for Macbeth.
Deli us. For dramatic purposes Sh. has here somewhat shortened the distance of
twelve miles between Birnam and Dunsinane.
Kemble (p. no). Rowe*s stage-direction is irreconcilable to Macbeth*s emo-
tions ; such violence does not belong to the feelings of a person overwhelmed with
surprise, half-doubting, half-believing.
37. this] Clarendon. We have the singular pronoun used with a numeral, even
a86 HA CBETH. [ACT v, «c. ir.
I say, a moving grove.
Macb. If thou speak'st false,
Upon the next tree shalt thou hang alive,
Till &mine cling thee : if thy speech be sooth, 40
I care not if thou dost for me as much. —
59. sk«U£\ shatt F,.
when the substantive which follows is put in the plural, as in i Hen. IV : III, iii, 54.
For the singular < mile ' see Much Ado, II, iii, 17.
40. cling] Stbevbns. Clw^ in the Noithem counties signifies anjrthing that is
shrivelled or shrunk up. By famine the intestines are, as it were, stuck together.
Whalley. That is, tiU it drytkiemp^ixtxkamimUtkyfmcuHtre. Oungwood is
that of which the sap is entirely dried or spent.
Collier. See Holloway*s Generai JProuinciaiDict.^ 1838. In Sir F. Madden's
admirable Glossary to ' Syr Gawayne,' 1839, elmged is interpreted < contracted or
shrunk with cold.' In the present case it may therefore mean * till famine shrink
thee.'
Haluwell. Collier is certainly right in explaining ding to shrink, the meaning
given by Kennett in MS Lansd., 1033. It is from A. S. c&ngan, Kennett has also
*ehingf dinged or shrunk up;' and in Eliote's Dutionariet 1559, is the following
entry — *Coriago the sickenesse of cattail whan they are doungt, that their skynnes
dooe deve fast to their bodies, hyde bounde.' It should be observed that in the
Craven Glossary, i, 79, clung is explained < hungry, or empty, emadated,' which per-
haps agrees still better with the present context. On the whole, I should explain
cling in this place * to wither,' no single word better expressing the intended force of
the threat.
Thee nettdie day hit makith cfyng.^Kyng AUtaunder, 915.
My bonys were strox^, and myghtyly made ;
But now thei cfyngt^ and waxe all drye.
Seven Peneieniial Psalms, ed. Black, p. 39.
Dyce (Gloss,) It means, I suspect, 'make the entrails stick together;' compare
Donne, * As to a stomack sterv'd, whose insides mcete,* &c. — The Storntf, — Poems^
p. 57, ed. 1633.
G. H. OF S. (N, and Qu., 4 March, 1865.) About Leeds, clam is used in the
sense of * to pinch * ; as, * I*se clammed wi' hunger.* About Newcastle-upon-Tyne
it is written and pronounced clem. The word * clams ' is also the technical name for
nippers or pinchers used in various trades. I suggest : * till famine clam thee.'
Clarendon. Wither, shrivel, generally used as an intransitive verb. Compare
Vision of Piers Ploughman^ 901 1 : * Or whan thou clomsest for cold Or clyngest for
drye.* Miege (Fr, Diet., 1688) has, * Clung with hunger, maigre, sec, elanci, comme
nne personne affam^e ;* and ' To clung, as wood will do being laid up after it is cut,
secher, devenir sec* Moor, in his Suffolk JVords, gives: * Clung : shrunk, dried,
shrivelled; said of apples, turnips, carrots,* &c. Compare Atkinson's Glossary of the
Cleveland Dialect^ s. v. * Clung.*
[See Brockett, North Country fVords, &c., sub Clam, Cling, and Clung; FoRBY,
Vocab, of East Anglia, sub Clung; and Morris, Glossary of Furncss, sub Clam
and Clem, All to the same effect of pinching, or drying up from hunger or thirst.
Ed.]
ACT V. sc. v.] MACBETH. 287
I pull in resolution, and begin
To doubt the equivocation of the fiend
That lies like truth : ' Fear not, till Birnam wood
Do come to Dunsinane ;* and now a wood 45
Comes toward Dunsinane. — Arm, arm, and out! —
If this which he avouches does appear.
There is nor flying hence nor tarrying here.
I 'gin to be a-weary of the sun.
And wish the estate o* the world were now undone. — 50
Ring the alarum-bell ! — Blow, wind ! come, wrack !
46. toward^ towards Warb. Johns. +,Jen. w^tfry Johns.
47-50. Om. as spurious, Anon.* 50. /Ae tsta/f'] Cap. /A* fsfa/eF(, Day,
48. norjlying] no flying FjF^, Pope, Rowe, Jen. Coll. White, Dyce ii, Huds.
Han. Jen. ii. the state Vop^^ ■\- »
49. a-weary\ a weary F^^F F^, Rowe,
42. puU in] Johnson. As this is a phrase without either example, elegance, or
propriety, it is surely better to read : pall in. I languish in my constancy, my confi-
dence begins to forsake me. It is scarcely necessary to observe how easily pall might
he changed into/«//by a negligent writer, or mistaken for it by an unskilful printer.
Steevens. There is surely no need of change. He had permitted his courage
(like a fiery horse) to carry him to the brink of a precipice, but, seemg his danger,
resolves to check that confidence to which he had given the rein before.
M. Mason. This reading is supported by a passage in Fletcher's Sea Voyage^ where
Aminta says : * and all my spirits. As if they heard my passing bell go for me.
Pull in their powers t and give me up to destiny.'
White. Not a very happy phrase; but there seems no reason to suspect a corrup-
tion. We have 'profound respects do pull you on,' in King John, III, i, 318. Dr
Johnson's conjecture, although it is one of the obvious kind, is very plausible.
Clarendon. [Either Dr Johnson's emendation] or * I pale in,' &c., better ex-
presses the required sense, involuntary loss of heart and hope. Besides, as the text
stands, we must emphasize * in ' contrary to the rhythm of the verse.
49. aweary] For instances of adverbs with prefix a- : First, before nouns, where
the a- represents some preposition, as * in,' *on,' * of,' &c., contracted by rapidity of
pronunciation ; Second, before adjectives and participles, used as nouns ; Third, as
the prefix of participles and adjectives, where (as in the present instance) a- repre-
sents a corruption of the A.-S. intensive of see Abbott, J 24. * It can scarcely be
said that weary is a noun in " a-weary," but rather, like " <?/^walked," it means
" of-yft^ivy" i. e., tired out.*
50. estate] Clarendon. The world's settled order.
51. Ring...bell] Theobald (Sh. Restored, 1726, p. 157). Is it ever customary in
a besieg'd Town to order an Alarum, or Sally, by the ringing of a Bell ? Or rather
was not this Business always done by Beat of Drum ? In short I believe these Words
were a Stage Direction crept from the Margin into the Text thro' the last Line but
One being deficient without them, occasioned probably by a Cut that had been made
in the Speech by the Actors. They were a Memorandum to the Promptor to ring
the A la rum-bell t i. e. the Bell, perhaps at that Time used, to warn the Tragedy-Drum
288 MACBETH, [act v. sc. vi.
At least we'll die with harness on our back. \Exeunt
Scene VI. Dunsinane, Before the castle.
Drum and colours. Enter Malcolm, old Siward, Macduff, and their Army.
with boughs,
Mai, Now near enough ; your leavy screens throw down,
And show like those you are. — You, worthy uncle.
Shall, with my cousin, your right-noble son.
Lead our first battle : worthy Macduff and we
Shall take upon *s what else remains to do, 5
According to our order.
Shv, Fare you well.
Do we but find the tyrant's power to-night,
Dunsinane. Before...] Before Mac- White, Huds. ii.
beth's Castle. Rowe. Before Dunsinane. 3. right-nodle']Theoh. right nod/eFf,
Pope, +. The same. Plain before the Dav. Rowe, Pope, Han. Jen. Sing. Cam.
castle. Cap. 4. worth}^'] brave Pope, + .
Drum and colours.] Ff. om. Rowe, + . 5. uponW\ «/(7« «j Cap. Steev. Var.
I. Rowe. Two lines, Ff. Sing. Knt, Ktly, Del.
lea'vy\ Ff. leafy Coll. Dyce, Sta. 7. Do we'] Let us Pope, Han.
and Trumpets to be ready to sound an Alarm. And what confirms me in this Sus-
picion, is, that for the four Pages immediately following, it is all along quoted in the
Margin, Alarum^hc
52. harness] Halliwell. * On the fryday, which was Candlemasse daie (Feb.
2, 1553-4), the most parte of the householders of London, with the Maior and alder-
men, were in harnesse ; yea this day and other daies the justices, sergeants at the law,
and other lawyers in Westminster-hal, pleaded in harnesse.^ — Stowe's Chronicle.
Clarendon. So i Kings, xxii, 34, ' smote the King of Israel between the joints
of the harness.*
I. leavy] Delius. We have ' leavy ' rhyming with heavy in Much Ado, II, iii, 75.
Clarendon. So Cotgrave, ' feuillu : leauie.^
4. battle] Nares. The main or middle body of an army, between the van and
rear. See Strutt on the Manners and Customs y &c., iii, 2, where is an account from
an old MS of the method of regulating these divisions.
Clarendon. Sometimes used of a whole army in order of battle, as in King
John, IV, ii, 78, and i Hen. IV: IV, i, 129.
Craik {A^ote on * Their battles are at hand.' — Jul. Caes., V, i, 4). What might
now be called a battalion.
[See Holinshed, Appendix, p. 361. Ed.]
5. to do] Abbott (J 359). The infinitive active is often found where we use the
passive. This is especially common in ' what's to do ' for * what's to be done,* See
also \ 405.
7. Do] For the subjunctive used optatively or imperatively, sec Abbott, { 364.
ACT V, sc. vii.] MACBETH. 289
Let us be beaten, if we cannot fight.
Macd, Make all our trumpets speak ; give them all breath,
Those clamorous harbingers of blood and death. \Exeunt 10
Scene VII. Another part of the field.
Alarums, Enter Macbeth.
Macb, They have tied me to a stake ; I cannot fly,
But bear-like I must fight the course. What's he
That was not born of woman ? Such a one
Am I to fear, or none.
Enter young Siward.
Yo, Siw, What is thy name ?
Macb, Thou'lt be afraid to hear it. J
Yo, Siw, No ; though thou call'st thyself a hotter name
Than any is in hell.
Macb, My name 's Macbeth.
10. [Exeunt.] Cap. Exeunt. Alar- Alarums.] Alarums, as of a Battle
ums continued. Ff. join'd. Skirmishings. Cap.
Scene vii.] Scena Septima. Ff. Scene I . They Aave] They've Pope, + , Dyce
continued by Rowe, +, Jen. ii, Huds. ii.
Another.,..] Glo. The same. 6. hotter"] hoter Fj.
Another Part of the Plain. Cap.
2. course] Steevens. A phrase taken from bear-baiting. So, Brome, The An-
tipodes ^ 1638 : 'Also you shall see two ten-dog courses at the great bear.*
Delius. We find the same phrase in Lear, III, vii, 54.
What's he] See Abbott (J 254).
4. none] Mrs Lenox. Sh. seems to have committed a great oversight in making
Macbeth, after he found himself deceived in the prophecy relating to Bimam Wood,
so absolutely rely upon the other, which he had good reason to fear might be equally
fallacious.
Knight. If this queen of fault-finders had known as much of human nature as
Sh. knew, she would have understood that one hope destroyed does not necessarily
banish all hope ; that the gambler who has lost thousands still believes that his last
guinea will redeem them ; and that the last of a long series of perishing delusions
is as firmly trusted as if the great teacher, Time, had taught nothing.
7. any is] For instances of the omission of the relative see Abbott, J 244.
Clarendon. Among modem poets. Browning is particularly fond of omitting the
relative. Indeed, it is still frequently omitted by all writers when a new nomina-
tive is introduced to govern the following verb.
25 T
290 MACBETH. [act v, sc. vii.
Yo. Siw, The devil himself could not pronounce a title
More hateful to mine ear.
Macb. No, nor more fearful.
Yo, Skv. Thou liest, abhorred tyrant; with my sword lo
rU prove the lie thou speak'st.
\Th^ fighi^ and ytmng Siward is slain.
Macb. Thou wast bom of woman. —
But swords I smile at, weapons laugh to scorn,
Brandish'd by man that's of a woman bom. \Exit
Alarums. Enter Macduff.
Macd. That way the noise is. — ^Tyrant, show thy face !
If thou be'st slain and with no stroke of mine, 1 5
My wife and children's ghosts will haunt me still.
I cannot strike at wretched kems, whose arms
Are hired to bear their staves : either thou, Macbeth,
10. Thou..,my\ One line, Rowe. Se3rward slaine. F,F, (yong F,). Fight,
abhorred'\ thou abhorred FJP^ and young Seyward's slain. F,F^.
F^, Rowe. 18. either] Or Pope, +.
1 1 . [They 6ght...] Fight, and young
11. Thou wast] Walker (Crit., ii, 202). Tkou wert (sometimes written in the
old poets 7%* wert), you were, I was, &c., occur frequently, hoth in Sh. and con-
temporary dramatists, in places where it is clear they must have been pronounced as
one syllable, in whatever manner the contraction was effected.
12. swords] Daniel. Qy. * words.' Compare Hen. V : III, ii, 33, < a*
breaks words, and keeps whole weapons.*
13. born] Steevens. Sh. designed Macbeth should appear invincible, till he en-
countered the object destined for his destruction.
17. kerns] Collier. This seems here used with greater license than usual.
Dyce {C/oss.) Perhaps here equivalent to * boors;* compare *And these rude
Germaine hemes not yet subdued.* — The Tragedie of Claudius Tiberius Nero, 1607,
sig. C 3 verso.
RusHTON [Archivf, n, Sprachen, xxxiv). *Gailowglasses, equites triarii qui secu-
ribus utuntur acutissimis. Kernes sunt pedites qui jaculb utuntur.' — Coke, 4 Inst.,
358. [This excellent reference was kindly sent to me by Mr Rushton, but did not
come to hand until after the First Act was stereotyped. See I, ii, 13. Ed.]
18. either] See I, iii, 1 11.
Malone. I suspect a line has been here lost, perhaps : * either thou, Macbeth,
Advance and bravely meet an injured foe. Or else,* &c. [This emendation was not
repeated in the Variorum of 182 1. Ed.]
Seymour. If Macduff's impetuosity had allowed him to be explicit, he would
have said : Either thou, Macbeth, shall receive in thy body my sword, or else I will
return it unbattered into the scabbard.
Dalgleish. It is more likely that * thou * is here used as a pronoun of address
ACT V, sc. lai.] MA CBETH. 29 1
Or else my sword, with an unbatter'd edge,
I sheathe again undeeded. There thou shouldst be ; 20
By this great clatter, one of greatest note
Seems bruited. — Let me find him, fortune !
And more I beg not \ExU. Alarums.
Enter Malcolm and old Siward.
Siw. This way, my lord ; the castle's gently rendered :
The tyrant's people on both sides do fight ; 25
The noble thanes do bravely in the war ;
The day almost itself professes yours,
And little is to do.
Mai, We have met with foes
That strike beside us.
Siw. Enter, sir, the castle. \Exeunt. Alarum.
19. unbatter^d^ Rowe. unbattered Glo. Alarms. Dav. Alarum. Roweii,
FjFjF^, Dav. unbatterred F,. ct cct.
22,23. Seem5.„And'\ Ff. One line, 27. itself professes] professes itself
Han. Cap. Mai. Rann, Ktly. Johns.
22. bruited] bruited there Steev. 28. We have] ffVw Pope, +, Dyce
conj. to be bruited Ktly, conj. ii, Huds. ii.
fnd] but find Steev. conj. 29. Alarum.] Ff. Alarm. Dav.
23. Alarums.] Ff, Cap. Dyce, Sta. Alarums. Cap. Dyce, Sta.
without reference to its case, and that we should grammatically construe it as the ob-
ject Sh. has used *he* for 'him* in III, i, 53; why not < thou' for 'thee' here,
especially as it is considerably separated from its regimen : < either I strike at thee,
Macbeth, or else,' &c.
Clarendon. This word is not in grammatical construction. We must supply
some words like * must be my antagonist.'
20. undeeded] Clarendon. Not found elsewhere, at least not in Sh.
21. clatter] Clarendon. Not used elsewhere by Sh. * Macbeth ' is particularly
remarkable for the number of these iira^ Xey6/ieva.
22. bruited] Steevens. To report with clamor; to noise; from bruit, Fr.
28. to do] See Abbott ({ 405) ; and V, viii, 64.
29. beside us] Delius. This refers to Macbeth's people who had gone over to
the enemy.
Rev. John Hunter. By our side.
Ciarendon. That deliberately miss us. Compare 3 Hen. VI : II, i, 129 sqq.
292 MA CBETH. [act v, SC. viii.
Scene VIII. Another part of the field.
Enter Macbeth.
Macb, Why should I play the Roman fool, and die
On mine own sword ? whiles I see lives, the gashes
Do better upon them.
Enter Macdxjfp.
Macd, Turn, hell-hound, turn !
Macb. Of all men else I have avoided thee :
But get thee back ; my soul is too much charged 5
With blood of thine already.
Macd. I have no words, —
My voice is in my sword, thou bloodier villain
Than terms can give thee out ! [They fight.
Macb. Thou losest labour :
As easy mayst thou the intrenchant air
Scene viii.] Dyce, Sta. Glo. Cam. +.
Cla. Huds. ii. Scene vii. Pope, Han. 3. Enter....] Ff. To him, enter....
Warb. Johns. Scene continued in Ff, Pope, +. Re-enter... Cap.
et cet. 5. thee\ the F^F^.
....field.] Glo plain. Dyce, 6. /^«z/^] /'v^ Pope, +.
Sta. 8. thee'\ the F^.
Enter...] Ff. Re-enter... Cap. [Tliey fight.] Mai. Fight: Alar
2. whiles'] while Dav. whilst Rowe, um. Ff. Fight. Cap.
1. fool] Steevens. Alluding, perhaps, to the suicide of Cato, which is referred
to in Jul. Cses., V, i, 102.
Singer (ed. 2). Alluding to the high Roman fashion of self-destruction, as in
Brutus, Cassius, Antony, &c.
2. lives] Dalgleish. So long as I see living men opposed to me, the gashes do
better upon them than upon me,
4. all men else] For instances of the confusion of two constructions in superla-
tives, see Abbott, { 409.
7,8. thou . . . out] See III,, vi, 48.
9. intrenchant] Upton (p. 310). The active participle used passively. That is,
not suffering itself to be cut. As, * the air invulnerable,' Ham., I, i, 146, and * wound-
less air,' lb., IV, i, 44.
Steevens. Sh. has trenchant in an active sense in Tim., IV, iii, 115.
Nares. Not permanently divisible, not retaining any mark of division. We have
no other example of it. Trenchant means cutting ; intrenchant ^ therefore, ought to
be not cutting.
For instances of adjectives having both an active and passive meaning, see I, iv,
u J I, vii, 23 ; and Abbott, \ 3.
ACT V, sc. viii.] MACBETH. 293
With thy keen sword impress as make me bleed : 10
Let fall thy blade on vulnerable crests ;
I bear a charmed life, which must not yield
To one of woman born.
Macd, Despair thy charm,
And let the angel whom thou still hast served
Tell thee, Macduff was from his mother's womb 15
Untimely ripp'd.
Macb, Accursed be that tongue that tells me so.
For it hath cow'd my better part of man !
And be these juggling fiends no more believed,
That palter with us in a double sense ; 20
That keep the word of promise to our ear,
12. charmed] Upton. In the days of chivalry, the champions' arms being cere-
moniously blessed, each took an oath that he used no charm fd weapons. Macbeth,
according to the law of arms, or perhaps only in allusion to this custom, tells Mac-
duff of the security he had in the prediction of the spirit.
must] See IV, iii, 212.
13. Despair] Clarendon. We find 'despair' used thus for 'despair of in the
last line of Ben Jonson's commendatory verses prefixed to F, of Sh,
' Shin« forth, thou Starre of Poets, and with rage.
Or influence, chide, or cheere the drooping stage ;
Which, since thy flight from hence, hath moum'd like night.
And despaires day, but for thy volumes light.'
Abbott (J 200). Perhaps a Latinism.
14. angel] Clarendon. Of course used here in a bad sense. Compare 2 Hen*
IV: I, ii, 186, where the Chief Justice calls Falstaff the Prince's 'ill angel,' or evil
genius. Compare also Ant. and Cleo., II, iii, 21, where < thy angel ' or * demon ' is
explained as < thy spirit which keeps thee.'
Edinburgh Review (yuly^ 1869). In Sh. the words 'angel* and 'genius' are
usually employed to denote the higher nature of man, the rational guiding soul, or
spirit, which in connection with the mortal instruments determines his character and
fate. In Macbeth this spirit is that of insatiable and guilty ambition. It is this
aspiring lawless genius that Banquo's innate loyalty of heart and rectitude of pur>
pose silently rebuked (see III, i, 55). This was the angel whom he still had served,
whose evil whisperings had prepared him for the dark suggestions of the weird
sisters, and inclined him to trust their fatal incantations.
18. my better part of man] Clarendon. The better part of my manhood.
See Abbott (§ 423).
20. palter] Craik (Jul. Cses., II, i, 126). To shufHe, to equivocate, to act or
speak unsteadily or dubiously with the intention to deceive.
Clarendon. Cotgrave gives * haggle ' and * dodge ' as the equivalents of * palter,*
and under the word « Harceler * we find *to haggle ^ hucke^ dodge ^ or pauUer lof$g in
the buying of a commoditie,* The derivation of the word is uncertain : * paltry '
comes from it.
25*
294 MACBETH. [act v, sc. viii.
And break it to our hope. — I'll not fight with thee.
Macd, Then yield thee, coward,
And live to be the show and gaze o* the time :
We'll have thee, as our rarer monsters are, 25
Painted upon a pole, and underwrit,
' Here may you see the tyrant.'
Macb, I will not yield.
To kiss the ground before young Malcolm's feet.
And to be baited with the rabble's curse.
Though Birnam wood be come to Dunsinane, 30
And thou opposed, being of no woman born,
Yet I will try the last : before my body
I throw my warlike shield : lay on, Macduff;
And damn'd be him that first cries ' Hold, enough !'
\Exeunt^ fighting. Alarums.
27. / iw7/] rn Pope, Han. Steev. Coll. (MS).
Var. Sing. i. 34. Exeunt,fighting. Alarums.] Pope.
30. Bimam\ BymaneY^. Bymam Exeunt fighting. Alarums. (Alanns.
FjF . Dav.) Enter Fighting, and Macbeth
31. being'\ be Theob. Warb. Johns. slaine. Ff, Dav. ( and Macbeth is
Coll. ii (MS). slain. Rowe.) Exeunt, fighting. Cap.
34. him'\ he Pope, +, Jen. Huds.
22. Walker [Crit., iii, 259). Arrange, rather, I think, — «I will not fight with
thee. Macd. Then yield thee, coward,' [one line] * with thee * emphatically,
[Adopted by Hudson (ed. 2). Ed.]
Clarendon. Walker's arrangement is perhaps right.
24. show] Delius. Thus Antony threatens Cleopatra in Ant. & Cleo., IV, xii, 36,
Clarendon. Benedick makes a somewhat similar jest. Much Ado, I, i, 267.
time] See I, v, 61 ; I, vii, 81 ; IV, iii, 72.
26. pole] Harry Rowe. Having been a traveller in this way myself, I shall
venture to amend this reading, meo periculoy to * cloih,^
Daniel. Qy. read : * We'll have thee painted, as our rarer monsters arc, And un-
derwrit upon a scroll,' &c.
34. him] Abbott (§ 208). Perhaps let^ or some such word, was implied.
Hold] See I, v, 52.
Elvvin. The natural physical boldness of Macbeth breaks forth in the very face
of despair.
Clarendon. The cry of the heralds, * Ho ! ho !' commanding the cessation of a
combat, is probably corrupted from * Hold, Hold,' as * lo ' from * look.'
Exeunt.] Jennens. The direction of the Ff supposes Afacbcth and Macduff to
re-enter, and end their duel on the stage. If we allow this direction, we must
also put in another ; and either make the curtain fall, or exit Macduff^ and the body
of Macbeth carried off, before Malcolm^ &c., enter.
White. It is possible that Sh., or the stage-manager of his company, did not deny
ACT V, sc. viii.l MACBETH. 295
Retreat, Flourish, Enter ^ with drum and colours^ MALCOLM, old SiWARD, Ross,
the other Thanes, and Soldiers.
Mai, I would the friends we miss were safe arrived. 35
Siw, Some must go off: and yet, by these I see,
So great a day as this is cheaply bought.
Mai, Macduff is missing, and your noble son.
Ross, Your son, my lord, has paid a soldier's debt :
He only lived but till he was a man ; 40
The which no sooner had his prowess confirm'd
35. Scene vin. Pope, + . Mai.
the other Thanes,] Cap. Thanes, 41. his prowess"] his prowess Pope,
Ff. Lenox, Angus, Cathness, Menteth, Theob. i. he well H. Rowe.
the audience the satisfaction of seeing the usurper meet his doom, and that in the
subsequent * retreat ' his body was dragged off the stage for its supposed decapitation.
See stage direction, line 53.
Dyce (ed. 2). The stage directions given by the Ff in this scene are exquisitely
absurd.
Clarendon. The inconsistency in the stage directions of the Ff points to some
variations in the mode of concluding the play. In all likelihood Sh.'s part in the
play ended here.
Ed. The following lines are found in J. P. Kemble's Acting Copy, 1794, and
were added by Garrick :
Alarum. Thty Fight. Macbeth/alls,
Mac. Tis done I the scene of life will quickly close.
Ambition's vain delusive dreams are fled.
And now I wake to darkness, guilt and horror;
I cannot bear it 1 let me shake it off-
It will not be ; my soul is clog'd with blood —
I cannot rise 1 I dare not ask for mercy —
It is too late, hell drags me down ; I sink,
I sink, — my soul is lost for ever 1 — Oh I — Oh I — DUs.
36. go off] Clarendon. A singular euphemism for * die.' We have * parted' In
the same sense in line 52. Similarly to *take off' is used for *to kill' in III, i, 104.
40. only... but] Clarendon. For an instance of this pleonasm see Bacon, Ad-
van cement of Learnings i'> I7i 2 9 • * ^^^ those whose conceits are seated in popular
opinions, need only but to prove or dispute.*
Abbott (g 130). The same forgetfulness of the original meaning of words which
led to * more better,' &c., led also to the redundant use of but in * but only,* 'merely
<5«/,' ' but even,' &c.
41. The which] See III, i, 16.
prowess] Walker {Fers.,p. 119). Such words 2& jewels steward, lower , poet,
&€., in which a short vowel is preceded by a long one or a diphthong, — among the
rest, may be particularly noticed such present participles as doing, going, dying, &c.—
are frequently contracted ; the participles almost always. Thus prowess, -And so
Greene, Alphonsus, iii, ed. Dyce, vol. ii, p. 27, — * Whose prowess alone has been the
only cause.' Butler, Hudibras, pt. I, canto i, 873, — * Which we must manage at a
296 MACBETH. [act v, sc. viii.
In the unshrinking station where he fought,
But like a man he died.
Siw. Then he is dead ?
Ross. Ky, and brought off the field : your cause of sorrow
Must not be measured by his worth, for then 45
It hath no end.
Siw, Had he his hurts before ?
Ross, Ay, on the front.
Siw. Why then, God's soldier be he !
Had I as many sons as I have hairs,
I would not wish them to a fairer death :
And so his knell is knoll'd.
Mai, He's worth more sorrow, 5c
And that I'll spend for him.
Siw. He's worth no more :
They say he parted well and paid his score :
And so God be with him ! Here comes newer comfort.
Re-enter Macduff, with Macbeth's head.
Macd, Hail, king ! for so thou art : behold, where stands
43. he is\ is he Pope, +. 53. ...head.] Ff. ...head on a pole.
47. be he/] he! Anon. conj. Mai. Steev. Var. Sing, i, Dyce ii, Huds.
53. And 5o'\ So Pope, +. ^«^Coll. ii. ...head on a pike. Coll. ii (MS).
(MS). 54. Rowe. Two lines, Ff.
be ivith'\ b* wi"* Sing, ii, Dyce ii, [Sticking the pike in the ground,
lluds. ii. Coll. ii (MS).
Re-enter...] Cap. Enter... Ff.
rate Of prowess and courage adequate.* In canto ii, 23, prowess rhymes to loosey
and in canto iii, 181, to foes; pt. Ill, canto iii, 357, cows — -prowess.
Clarendon. It is used in two other passages in Sh., in both as a dissyllable.
See II, iii, 53. Ed.
41. confirmed] Daniel. Read * proved.* Or, *No sooner had his prowess this
confirm'd,*
44. cause] Clarendon. A pleonasm for sorrow. * Course^ is a not improbable
conjecture.
48. sons . . . hairs] Abbott calls attention to the pun here, as well as that in
n, ii, 56, 57.
49. wish them to] Clarendon. We have the same construction in Tam. of
Shr., I, ii, 60 and 64.
death] See Holinshed, Appendix, p. 371. Ed.
53. God be with] Walker ( Vers.^ p. 228). This form is variously written in F,
and in the old eds. of our other dramatists; sometimes it is God be with you at full,
even when the metre requires the contraction; at others, 6'<7f/^*7fVj<', God be wy
yoUf Cod bmy. Cod buy^ &c.
ACT V, sc. viii.] AfA CBETH. 297
The usurper's cursed head : the time is free : 55
I see thee compass'd with thy kingdom's pearl,
That speak my salutation in their minds ;
Whose voices I desire aloud with mine :
Hail, King of Scotland !
AIL Hail, King of Scotland ! {Flourish.
56. pearl^ pearle F^F^. Peers Rowe, 60. All. Hail^ All. Allhail^ Anon.*
+ , White, pearls Anon.* All. Hail.,, Scotland !'\ All. King
59. Scotland l'\ Scotland! hail! of Scotland y hail! Steev.
Han.
53. Stage Direction] M alone. I have added from Holinshed [see Appendix,
p. 370.] to this stage direction: «on a Pole.' This explains 'stands' in Macduff's
speech.
Harry Rowe. Military men carried pikes^ but not * poles,' into the field. This
emendation was suggested by my scene-shifter.
Steevens. Our ancient players were not even skilful enough to prevent absurdity
in those circumstances which fell immediately under their own management. No
bad specimen of their want of common sense, on such occasions, may be found in
Hey wood's Golden Age^ 1 61 1: < Enter Sybilla lying in childbed , with her child
lying by her,' &c.
Collier (Notes, &c., p. 417). The (MS) adds « on a pike — stick it in the ground,*
which shows the somewhat remarkable manner in which the spectacle was presented
to the audience.
Collier (ed. 2). It implies that Macduff did not carry the head in his hand, and
shake it before the spectators, as Richard is represented to have done with the head
of Somerset, in 3 Hen. VI : I, i, 20.
56. pearl] M alone. This means < thy kingdom's wealth,' or rather, * ornament.'
So, Sylvester, England *s Parttassus, 1600: * Honour of cities, pearle of kingdoms
all.* In Sir Philip Sydney's Ourama^ by N. Breton, 1606: * an earl. And
worthily then termed Albion's /^^r/.* Florio, in a Sonnet prefixed to his Ital. Diet.,
1598, calls Lord Southamptom * bright Pearle of Peers.'
Nares. Anything very valuable, the choice or best part ; from the high estimation
of the real pearl. In the present case it means the chief nobility.
Hunter (ii, 201). This is an expression for which it is not easy to account.
There is as strange a use of the same word in Sylvester's Du Bartas :
These parasites are even ^^ pearls and rings
(Pearls, said I, perils) in the ears of kings.^p. 554.
The notes upon the passage are nothing to the purpose. It is possible that Sh.
might allude to this passage of Sylvester.
White. Rowe's change was a very proper one, I think. A man may be called a
pearl, and many men pearls, par excellence ; but to call a crowd of noblemen the
pearl of a kingdom is an anomalous and ungraceful use of language.
Keightley. Pearl is here a collective term, — a singular with a plural sense. The
word was often so used.
Clarendon. It may be used generically, as well as to express a single specimen.
So in Hen. V : IV, i, 279. Perhaps in the present passage 'pearl ' is suggested by
the row of pearls which usually encircled a crown.
298 MACBETH. [act v, sc. viii.
Mai, We shall not spend a large expense of time 60
Before we reckon with your several loves,
And make us even with you. My thanes and kinsmen,
Henceforth be earls, the first that ever Scotland
In such an honour named. What's more to do,
Which would be planted newly with the time, — 65
As calling home our exiled friends abroad
That fled the snares of watchful tyranny,
Producing forth the cruel ministers
Of this dead butcher and his fiend-like queen,
62. My\ om. Pope, +.
60. expense] Steevens. To spend an expense is a phrase with which no reader
will be satisfied. We certainly owe it to the mistake of a transcriber, or the negli-
gence of a printer. Perhaps extent was the word. However, in Com. of Err., Ill,
i, 123 : * This jest shall cost me some expense.^
Singer (ed. 2). It is possible that Sh.*s word was expanse for space^ a sense in
which it is often used, and especially by Locke, who well knew the proper force and
meaning of words. Or it may have been targe extent^ a phrase for space used by
Charles Cotton : * Life in its large extent is scarce a span.*
Keightley. With Singer I read make for * spend.* [I have been unable to find
this emendation of Singer's, nor is he credited with it by the Cambridge Edd. Ed.]
Clarendon. There is no reason to suspect any corruption. The verb governs a
cognate accusative, as in Numbers, xxiii, 10 : * Let me die the death of the right-
eous.* Similarly in Rich. II : IV, i, 232 : * To read a lecture of them.'
Bailey. I propose *excess.^ Probably the word * spend * occasioned the transcriber,
or printer, to tuni excess into expense. Since spend may be the corrupt word, my
emendation is doubtful. It has little, if any, superiority over one which has just
struck me : * We shall not suffer a large expense ^ &c., where suffer ^ as is not uncom-
mon, is a monosyllable.
61. loves] Seti V, ii, 3.
63. earls] See Holinshed, Appendix, p. 370.
64. to do] See V, vii, 28.
65. would] See I, v, 19, and I, vii, 34.
66. As] Walker {Crit.y i, 127). As, in the sense of to wit. [On Hen. VIII
IV, i, 88, Walker says : * As is here used not in the sense o^ for instance^ but in that
of namely^ to wit ; it expresses an enumeration of particulars, not a selection from
them by way of example. This is a frequent, — perhaps, indeed, the one exclusive, —
signification of <m, when employed in this construction ; e. j^., 3 Hen. VI : V, vii, 4,
sqq. (a striking instance). This is the true construction of as in a number of pas-
sages, where it has been, or is likely to be, mistaken for the modern usaj;e.' I am
not quite sure, because of the ' what need'ul else' in line 71, that Walker's construc-
tion strictly applies here, but it is assuredly applicable to V, iii, 25, and would have
been there cited had not the notes on the preceding lines been so voluminous. Ed.]
exiled friends abroad] See III, vi, 48.
ACT V, sc. viii.] MA CBETH. 299
Who, as 'tis thought, by self and violent hands 70
Took off her life, — this, and what needful else
That calls upon us, by the grace of Grace
We will perform in measure, time and place :
So thanks to all at once and to each one.
Whom we invite to see us crown'd at Scone. 75
[Flourish. Exeunt
70. self and '\ self-laid Axkon,^ God "Warh,
71. wAal'\ whafs Han. 75. Exeunt.] Exeunt omnes. Ff, +.
72. Grace\ heaven Pope, Han.
70. self] Clarendon \_Note on * Infusing him with self and vain conceit,* Rich.
II : III, ii, 166]. Self is used by Sh. as an adjective, as in Twelfth Night, I, i, 39:
' One self king,' so that he felt no awkwardness in separating it from the substantive
whose sense it modifies, by a second epithet. [See also Abbott, { 20. Ed.]
71. 72. what.. .else That] Abbott (J 286). There is here probably an ellipsis:
* what needful else (there be) That,* &c.
72. g^ace of Grace] Theobald. This is an expression Sh. is fond of: <Do
curse the grace that with such grace hath blest them.* — Two Gent., Ill, i, 146. * The
greal*st grace lending grace,* &c. — All's Well, II, i, 163. In like manner he loves
to redouble other words : * And spite of spite needs must I rest awhile.* — 3 Hen. VI:
II, iii, 5. * Now, for the love of Love and her soft hours.* — Ant. & Cleo., I, i, 44.
74. one] See II, i, 49, and III, iv, 131.
75. Scone] See II, iv, 31.
Johnson. This play is deservedly celebrated for the propriety of its fictions, and
solemnity, grandeur, and variety of its action ; but it has no nice discrimination of
character; the events are too great to admit the influence of particular dispositions,
and the course of the action necessarily determines the conduct of the agents.
The danger of ambition is well described ; and I know not whether it may not be
said, in defence of some parts which now seem improbable, that, in Sh.'s time, it
was necessary to warn credulity against vain and delusive predictions.
The passions are directed to their true end. Lady Macbeth is merely detested ;
and though the courage of Macbeth preserves some esteem, yet every reader rejoices
at his fall.
Steevens. It may be worth while to remark, that Milton, who left behind him a
list of no less than CII. dramatic subjects, had fixed on the story of this play among
the rest. His intention was to have begun with the arrival of Malcolm at MacdufF*s
castle. * The matter of Duncan (says he) may be expressed by the appearing of his
ghost.* It should seem, from this last memorandum, that Milton disliked the licence
his predecessor had taken in comprehending a history of such length within the
short compass of a play, and would have new-written the whole, on the plan of the
ancient drama. He could not surely have indulged so vain a hope, as that of ex-
celling Sh. in the tragedy of Macbeth.
Campbell. Enlightened criticism and universal opinion have so completely set
the seal of celebrity on this tragedy, that it will stand whilst our language exists as
a monument of English genius. Nay, it will outlast the present form of our lan-
guage, and speak to generations in parts of the earth that are yet uninhabited. No
300 MA CBETH. [act v, sc. viii,
drama in any national theatre, taking even that of Greece into the account, has more
wonderfully amalgamated the natural and supernatural, — or made the substances of
truth more awful by their superstitious shadows, — than has the tragedy of Macbeth.
The progress of Macbeth in crime is an unparalleled lecture in ethical anatomy.
The heart of a man, naturally prone to goodness, is exposed so as to teach tis clearly
through what avenues of that heart the black drop of guilt found its way to expel
the more innocent blood. A semblance of superstitious necessity is no doubt pre-
served in the actions of Macbeth ; and a superficial reader might say that the Witches
not only tempted, but necessitated, Macbeth to murder Duncan. But this is not the
case, for Sh. has contrived to give at once the awful appearance of preternatural im-
pulse on Macbeth*s mind, and yet visibly leave him a free agent, and a voluntary
sinner. If we could imagine Macbeth conjuring the hags to re-appear on the eve
of his inevitable death, and accusing them of having caused him to murder Duncan,
the Witches might very well say, * We did not oblige you to any such act, we only
foretold what would have happened even if you had not murdered Duncan, namely,
that you should be Scotland's King. But you were impatient. You did not con-
sider that, if the prediction was true, it was no duty of yours to bestir yourself in
the business ; but you had a wife, a fair wife, who goaded you on to the murder.'
If the Witches had spoken thus, there would be matter in the tragedy to bear them
out ; for Macbeth absolutely says to himself, — < If it be thus decreed, it must be, and
there is no necessity for me to stir in the affair.'
Hallam {^Introduction to the Literature of Europif vol. iii, p. 310, 5th ed., 1855).
The majority of readers, I believe, assign to Macbeth .... the pre-eminence
among the works of Sh. ; many, however, would rather name Othello, and a few
might prefer Lear to either. The great epic drama, as the first may be called, de-
serves, in my own judgement, the post it has attained, as being, in the language of
Drake, * the greatest effort of our author's genius, the most sublime and impressive
drama which the world has ever beheld.'
APPENDIX
'- -•
^
MACBETH,
TRAGEDY.
With all the
ALTERATIONS,
AMENDMENTS,
ADDITIONS,
AND
NEW SONGS.
As it's now A6led at the Dukes Theatre.
LONDON,
Printed for P. Cketwtn, and are to be Sold
by most Booksellers, 1674.
#
The Argument.
DUncan, King of the Scots, had hvo Principal Men, whom he Imployed in all
Matters of Importance^ Macbeth and Banquo, These tiuo Traveling together
through a Forrest ^ were met by three Fairie Witches ( Weirds the Scots call them)
whereof the first making Obeysance unto Macbeth, saluted him^ Thane {a Title unto
which that oi Earl aftenvards succeeded) of Glammis, the second Thane of Cowder,
and the third King of Scotland : This is unequal dealing y saith Banquo, to give my
Friend all the Honours ^ and none unto me : To which one of the Weirds made Answer ^
That he indeed should not be a Kingy but out of his Loyns should come a Race of
Kings : that should for ever Rule the Scots. And having thus saidy they all suddenly
Vanished, Vpon their Arrival at the Court y Macbeth was immediately Created Tliane
of Glammis; and not long after some neru Service of his, requiring ne7u Recompencey
he was Honoured with Title of Thane of Cowder< Seeing then, ho'o happily the
Prediction of the three Weirds fell out, in the former he Resolved pot to he wanting to
himself in fulfilling the third ; and therefore first he Killed the King, and after by
reason of his Command among the Souldiers and Common PeoplCy^he Succeeded in his
Throne. Being scarce warm in his Seat, he called to mind the Prediction given to
his Companion Banquo : Whom hereupon suspected as his Supplanter, he caused to be
Killed, together with his Posterity : Flean one of his Sons, Fscaped only, with no small
difficulty into Wales, Freed as he thought from all fear of Banquo and his Issue ;
ht Built Dunsinan Castle, attd made it his Ordinary Seat: And' aftenvards on some
new Fears, Consulted ivith certain o( his Wizards about his future Estate : Was told
by one of them, that he should never be Overcome, till Birnani Wood {being some Miles
distant) came to Dunsinan Castle; and by another, that he should ficvcr be Slain by
any Man which was Bom of a Woman. Secure then as he thought, from all future
Dangers; he omitted no kind of Libidinous Cruelty for the space of l8 Years ; for so
long he Tyrannized over Scotland. But having then made up the Measure of his
Iniquities, Macduff the Governor of Fife, associating to himself some few Patriots
{and being assisted with Ten Thousand English) equally hated by the Tyrant, and
abhorring the Tyranny, met in Birnam Wood, taking every one of them a Bough in
his hand {the better to keep them from discovery) Marching early in the Morning
towards Dunsinan Castle, which they took by Scalado. Macbeth escaping, was pursued
by Macduff, w/5<? having overtaken him, urged him to the Combat; to whom the Tyrant,
half in scorn, returned this Answer: That he did in Vain attempt to Kill him, it being
his Destiny never to be Slain by any that 7uas Born of Woman. jViTiU then said
MacdufF, is thy fatal end drawing fast upon thee, for I luas never Born of Woman,
but violently Cut out of my Mothers Belly : Which words so daunted the cruel 7}' rant,
though othenvays a Valiant man and of great Performances, that he ivas very easily
slain ; and Malcolm Conmer, the true Heir, Seated in his Throne,
The Persons Names.
King of Scotland,
Mr.
Lee.
Malcolm his Son,
Prince of Cumberland
\Mr.
Norris,
Donalbain.
Mr.
Cademan,
Lenox,
Mr.
Medbourn,
Ross,
Angus,
Macbeth,
Mr.
Batterton.
Banquo,
Mr.
5mith.
Macduff,
Mr.
Harris.
Monteth,
Cathnes,
Seyward and his Son,
Seyton,
Doctor.
Feance Boy to Banquo.
Porter, Old man, 2 MuT'
derers.
Macbeth's Wife.
Macduff's Wife
Ilcr Son.
Waiting Gentlewoman.
Ghost of Banquo.
Heccatte.
Three Wittches.
Servants and Attendants.
Mrs. Batterton.
Mrs. Long.
Mr, 5anford.
304
ACT, I. SCENE, I.
Thunder and Lightening.
Enter three Witches.
I Witch, "IT THEN shall wc three meet again,
VV In Thunder, Lightning, and in Rain ?
2. When the Hurly-burly's done.
When the Battle's lost and won.
3. And that will be e*re set of Sun.
1 . Where's the place ?
2. Upon the Heath.
3. There we resolve to meet Macbeth \A shriek like an Owl.
I. I come Gray Malkin,
All. Paddock calls \
To us fair weather's foul, and foul is fair /
Come hover through the foggy, filthy Air [Ex. Jfyift^*
Enter Kingt Malcolm, Donalbine and Lenox, with Attendants
meeting Seyton wounded.
King, What aged man is that / if we may guess
His message by his looks. He can relate the
Issue of the Battle !
Male. This is the valiant Seyton^
Who like a good and hardy Souldier fought
To save my liberty. Hail, Worthy Friend,
Inform the King in what condition you
Did leave the Battle?
Seyton, It was doubtful ;
As two spent swimmers, who together cling
And choak their Art : the merciless Mackdonald
(Worthy to be a Rebel, to which end
The multiplying Villanies of Nature
Swarm'd thick upon him) from the western Isles :
With Kernes and Gallow-glasses was supply'd.
Whom Fortune with her smiles oblig'd a-while ;
But brave Macbeth (who well deserves that name)
Did with his frowns put all her smiles to flight :
And Cut his passage to the Rebels person .*
26* u 30s
306 APPENDIX.
Then having Conquer'd him with single force.
He 6xt his Head npon our Battlements.
Kin^* O valiant Cousin 1 Worthy Gentlonan I
.Sr^AMV. But then this Day-break of our Victocy
Sery'd bat to Ug^ us into other Daogen
That spring from whence our hopes did seem to rise ;
' Froduc'd our hasard : for no sooner had
The justice of your Cai^, Sir, (arm'd with valour,)
Compelled these nimble Kernes to trust their Heels.
But the Norweyan Lord, (having expected
This opportunity) with new supplies
Began a fresh assault.
King. Dismaid not this our Oenenends, MMM
And Bamboo}
Seyton. Yes, as sparrows Eagles, or as hares do Lions ;
As flames are heightened by access of fuel.
So did their valours gather strength, by having
FVesh Foes on whom to exercise their Swords :
Whose thunder still did drown the dying groans
Of those they slew, which else had been so great,
Th* had frighted all the rest into Retreat.
My spirits faint : I would relate the wounds
Which their Swords made ; but my own silence me.
Xmg, So well thy wounds become thee as thy words :
Th* are full of Honour both : Go get him Surgeons — -
[Ex, G^. amd Attendants.
Enter Macduff.
But, who comes tibere ?
Male. Noble Macduff \
Lenox, What haste looks through his eyes !
Donal, So should he look who comes to speak things strange.
Macd. Long live the King !
King, Whence com'st thou, worthy Thane ?
Macd, From Fife^ Great King ; where the Norweyan Banners
Darkned the Air ; and fann*d our people cold :
Norwey himself, with infinite supplies,
(Assisted by that most disloyal Thane
Of Cawdor) long maintain' d a dismal G>nflict,
Till brave Macbeth oppos*d his bloody rage,
And checked his haughty spirits, after which
His Army fled : Thus shallow streams may flow
Forward with violence a- while ; but when
They are oppos'd, as fast run back agen.
In brief, the Victory was ours.
King, Great Happiness !
MaUoL And now the Norwey King craves G>mposition.
We would not grant the burial of his men,
Until at ColgmS'Inch he had disbursed
Great heaps of Treasure to our Generals use.
MACBETH (D'AVENANT'S VERSION), 307
Xing, No more that Thane of Cawdor shall deceive
Our confidence : pronounce his present Death ;
And with his former Title greet Macbeth,
He has deserved it.
Macd, Sir / I'll see it done.
King, What he has lost, Noble Macbeth has won Exeunt,
Thunder and Lightening,
Enter three Witches fiying,
I Witch, Where hast thou been, Sister ?
' 2. Killing Swine I
3. Sister; where thou?
1. A Sailor's wife had Chestnuts in her lap,
And mounchM, and mounchM, and mounch'd ; give me quoth I ;
Anoint thee. Witch, the rump-fed Ronyon cry*d.
Her Husband's to the Baltick gone, Master o* th* Tyger.
But in a sieve I'll thither sail.
And like a Rat without a tail
I'll do, I'll do, and I wiU do.
2. I'll give thee a wind.
I. Thou art kind.
3. And I another.
1. I my self have all the other.
And then from every Port they blow ;
From all the points that Sea-men know.
I will drain him dry as hay ;
Sleep shall neither night nor day
Hang upon his pent-house lid ;
My charms shall his repose forbid.
Weary sen-nights nine times nine, ■*
Shall he dwindle, waste, and pine.
Though his Bark cannot be lost.
Yet shall be Tempest-tost.
Look what I have.
2. Shew me, shew me, —
I. Here I have a' Pilot's thumb
Wrack' d, as homeward he did come I \A Drum within,
3. A Drum, a Drum :
Macbeth does come.
1. The weyward Sisters hand in hand,
Posters of the Sea and Land
Thus do go about, about
Thrice to thine,
2. And thrice to mine ;
3. And thrice agen to make up nine
2. Peace, the Charms wound up.
Enter Macbeth and Banquo with Attendants,
Macb, Command ; they make a halt upon the Heath.-—
So fail, and foul a day I have not seen /
Banq. How far is't now to Soris t what are these
3o8 APPENDIX.
So withered, and so wild in their attire /
That look not like the Earths Inhabitants,
And yet are on't? Live you? or are you things
Crept hither from the lower World to fright
Th' Inhabitants of this ? You seem to know me
By laying all at once your choppy fingers
Upon your skinny-lips ; you should be women,
And yet your looks forbid me to interpret
So well of you. —
Macb. Speak, if you can, what are you ?
X Witch, All hail, Macbeth, Hail to thee Thane of Glamis;
2. All hail, Macbeth, Hail to thee Thane of Cawdor,
3. All hail, Macbeth, who shall be King hereafter ?
Bang, Good Sir, what makes you start ? and seem to dread
Events which sound so fair ? I* th* name of Truth
Are you fantastical ? or that indeed
Which outwardly you shew ? my noble Partner,
You greet with present Grace,
And strange prediction
Of noble Fortune, and of Royal hope ;
With which he seems surpriz'd : To me you speak not.
If you can look into the seeds of Time,
And tell which grain will grow, and which will not.
Speak then to me ; who neither beg your favour,
Nor fear your hate. —
X. Hail./
2. Hail/
3. Hail/
X . Lesser than Macbeth, and greater.
2. Not so happy, yet much happier.
3. Thou shalt get Kings, thou shalt ne'r be one.
So all Hail Macbeth and Banquo. —
I. Banquo and Macbeth, all Hail \^Exeunt,
Macbeth. Stay/ you imperfect Speakers/ tell me more;
By Shields death I know I am Thane of Glamis;
But how of Cawdor, whilst that Thane yet lives ?
And, for your promise, that I shall be King,
*Tis not within the prospect of belief,
No more than to be Cawdor: say from whence
You have this strange Intelligence : or why
Upon this blasted Heath you stop our way
With such prophetick greeting ? Speak, I charge you,
[ Witches vanish.
Ha / gone / . . . .
Banq, The earth has Bubbles like the water :
And these are some of them : how soon they are vanish'd /
Macb, , , Th' are tum'd to Air; what seem'd Corporeal
Is melted into nothing ; would they had staid.
Banq, , , Were such things here as we discours'd of now /
MA CBETH (D 'A VENANT 'S VERSION). 309
Or have we tasted some infectious Herb
That captivates our Reason ?
Macb, Your Children shall be Kings.
Bang, You shall be King.
Macb, And TAane of Cawdor too, went it not so ?
Banq, Just to that very tune / who's here ?
Enter Macduff.
Macd. Macbeth the King has happily received
The news of your success : And when he reads
Your pers'nal venture in the Rebels fight,
His wonder and his praises then contend
Which shall exceed / when he reviews your worth,
He finds you in the stout Norweyan-izx^ ;
Not starting at the Images of Death
Made by your self : each Messenger which came
Being loaden with the praises of your Valour ;
Seem'd proud to speak your Glories to the King ;
Who, for an earnest of a greater Honour
Bad me, from him, to call you Thane of Cawdor :
In which Addition, Hail, most Noble Thane I
Banq, What, can the Devil speak true ?
Macb, The Thane of Cawdor lives /
Why do you dress me in his borrowed Robes ?
Macd. *Tis true, Sir; He, who was the Thane, lives yet j
But under heavy judgment bears that life
Which he in justice is condemn'd to lose.
Whether he was combin'd with those of Norway,
Or did assist the Rebel privately ;
Or whether he concurr*d with both, to cause
His Country's danger. Sir, I cannot tell :
But, Treasons Capital, confessed, and prov'd,
Have over-thrown him.
Macb, Glamis and Thane of Cawdor \
The greatest is behind ; my noble Partner /
Do you not hope your Children shall be Kings ? •
When those who gave to me the Thane of Cawdor
PromisM no less to them.
Banq, If all be true,
You have a Title to a Crown, as well
As to the Thane of Cawdor, It seems strange ;
But many times to win us to our harm,
The Instruments of darkness tell us truths.
And tempt us with low trifles, that they may
Betray us in the things of high concern.
Macb. Th' have told me truth as to the name of Cawdor, {aside.
That may be prologue to the name of King.
Less Titles shou'd the greater still fore-run.
The morning Star doth usher in the Sun.
This strange prediction in as strange a manner
3IO APPENDIX.
DeliverM : neither can be good nor ill.
If ill ; *twou'd give no earnest of success.
Beginning in a truth : I'm Thane of Cawdor \
If good ? why am I then perplext with doubt ?
My future bliss causes my present fears,
Fortune, methinks, which rains down Honour on me,
Seems to rain bloud too : Duncan does appear
Clowded by my increasing Glories : but
These are but dreams.
Bang, Look how my Partner's rap'd /
Macb, If Chance will have me King ; Chance may bestow
A Crown without my stir.
Bang, His Honours are surprizes, and resemble
New Garments, which but seldom fit men well.
Unless by help of use.
Macb. Come, what come may ;
Patience and time run through the roughest day.
Bang. Worthy Macbeth / we wait upon your leisure.
Macb. I was reflecting upon past transactions \
" Worthy Macduff \ your pains are registred
Where every day I turn the leaf to read them.
Let's hasten to the King : we'll think upon
These accidents at more convenient time.
When w'have maturely weigh'd them, we'll impart
Our mutual judgments to each others breasts.
Bang, Let it be so.
Macb. Till then, enough. Come Friends [Exeunt.
Enter King^ Lenox, Malcolme, Donalbine, Attendants,
King, Is execution done on Cawdor yet ?
Or are they not return'd, who were imploy'd
In doing it ?
Male. They are not yet come back ;
But I have spoke with one who saw him die.
And did report that very frankly, he
Confess'd his T»easons ; and implor'd your pardon.
With signs of a sincere and deep repentance.
He told me, nothing in his life became him
so well, as did his leaving it. He dy'd
As one who had been study' d in his Death,
Quitting the dearest thing he ever had.
As 'twere a worthless trifle.
King, There's no Art
To find the minds construction in the face :
He was a Gentleman on whom I built
An absolute trust.
Enter Macbeth, Banquo, and Macduff.
O worthy'st Cozen /
The sin of my Ingratitude even now
Seem'd heavy on me. Thou art so far before.
MA CBETH (D 'A VENANT 'S VERSION). 3 1 1
That all the wings of recompence arc slow
To overtake thee : would thou hadst less deserv'd,
That the proportion both of thanks and payment
Might have been mine : I*ve only left to say.
That thou deserv'st more than I have to pay.
Macb. The service and the loyalty I owe you,
Is a sufficient payment for it self :
Your Royal part is to receive our Duties ;
Which Duties are, Sir, to your Throne and State,
Children and Servants ; and when we expose
Our dearest lives to save your Interest^
We do but what we ought.
King. Y'are welcome hither ;
I have begun to plant thee, and will labour
Still to advance thy growth : And noble Banquo^
(Who ha'st no less deserv'd ; nor must partake
Less of our favour,) let me here enfold thee,
And hold thee to my heart.
Bang. There if I grow.
The harvest is your own.
King. My joys are now
Wanton in fulness ; and wou'd hide themselves
In drops of sorrow. Kinsmen, Sons, and Thanes ;
And you, whose places are the nearest, know
We will establish our estate upon
Our Eldest, Malcolm, whom we name hereafter
The Prince of Cumberland : nor must he wear
His honours unaccompany'd by others.
But marks of nobleness, like Stars shall shine
On all deservers. Now we'll hasten hence
To Envemess : we'll be your guest, Macbeth,
And there contract a greater debt than that
Which I already owe you.
Macb. That Honour, Sir,
Out-speaks the best expression of my thanks : »
I'll be my self the Harbinger, and bless
My wife with the glad news of your approach.
I humbly take my leave. r Macbeth going out, stops, and speaks
King, My worthy Cawdor / . . \ whilst the King talks with Banq. &c.
Mcub, The Prince of Cumberland \ that is a step
On which I must fall down, or else o're-leap ;
For in my way it lies. Stars ! hide your fires,
Let no light see my black and deep desires.
The strange Idea of a bloudy act
Does into doubt all my resolves distract.
My eye shall at my hand connive, the Sun
Himself should wink when such a deed is done. . . , [Exit,
King. True, Noble Banquo, he is full of worth ;
And with his Commendations I am fed .*
3 1 2 APPENDIX.
It is a Feast to me. Let's after him,
Whose care is gone before to bid us welcome :
He is a matchless Kinsman. . . . [Exeunt.
Enter Lady Macbeth, and Lady Macduff. Lady Macbeth
having a Letter in her hand.
La, Macb, Madam, I have observed since you came hither,
You have been still disconsolate. Pray tell me.
Are you in perfect health ?
La. Macd, Alas ! how can I ?
My Lord, when Honour call'd him to the War,
Took with him half of my divided soul.
Which lodging in his bosom, lik'd so well
The place, that *tis not yet returned.
La, Macb. Methinks
That should not disorder you : for, no doubt
The brave Macduff XtiX. half his soul behind him.
To make up the defect of yours.
La, Macd, Alas !
The part transplanted from his breast to mine,
(As 'twere by sympathy) still bore a share
In all the hazards which the other half
Incurred, and fill'd my bosom up with fears.
La, Macb, Those fears, methinks, should cease now he is safe.
La. Macd, Ah, Madam, dangers which have long prevailed
Upon the fancy ; even when they are dead
Live in the memory a-while.
La, Macb. Although his safety has not power enough to put
Your doubts to flight, yet the bright glories which
He gain*d in Battel might dispel those Clowds.
La. Macd. The world mistakes the glories gained in war,
Thinking their Lustre true : alas, they are
But Comets, Vapours ! by some men exhaPd
From others bloud, and kindl'd in the Region
Of popular applause, in which they live
A-while ; then vanish : and the very breath
Which first inflam'd them, blows them out agen.
La. Macb. I willingly would read this Letter; but
Her presence hinders me ; I must divert her.
If you are ill, repose may do you good ;
Y'had best retire ; and try if you can sleep.
L, Macd, My doubtful thoughts too long have kept me waking,
Madam / I'll take your Counsel. . . . [Ex. La. Macd.
L. Macb. Now I have leisure, peruse this Letter.
His last brought some imperfect news of things
Which in the shape of women greeted him
In a strange manner. This perhaps may give
More full intelligence. [She reads.
Reads. They met me in the day of success ; and I have been told
MA CBETH (D'A VENANT'S VERSION). 3 1 3
they have more in them than mortal JCnowledg, When I desired to
question them further \ they made themselves air. Whilst I enter-
tain^d my self with the wonder of it, came Missives from the King,
who calVd me Thane of Cawdor: by which Title, these weyward
Sisters had saluted me before, and referred me to the coming on of
time ; with, Hail Xing that shall be. This have I imparted to thee,
[my dearest partner of Greatness) that thou might ^st not lose thy
rights of rejoycing, by being ignorant of what is promised. Lay it
to thy heart, and farewel,
Glamis thou art, an^ Cawdor, and shalt be
What thou art promised : yet I fear thy Nature
Has too much of the milk of humane kindness
To take the nearest way : thou would'st be great :
Thou do*st not want ambition : but the ill
Which should attend it .* what thou highly covet'st
Thou covet'st holily / alas, thou art
Loth to play false ; and yet would'st wrongly win /
Oh how irregular are thy desires ?
Thou willingly, Great Glamis, would'st enjoy
The end without the means / Oh haste thee hither.
That I may pour my spirits in thy ear :
And chastise with the valour of my tongue
Thy too effeminate desires of that
Which supernatural assistance seems
To Crown thee with. What may be your news ?
Enter Servant,
Macb, Servant, The King comes hither to night.
La, Macb, Th'art mad to say it :
Is not thy Master with him ? were this true,
He would give notice for the preparation.
Macb, serv. So please you, it is true : our Thane is coming ;
One of my fellows had the speed of him ;
Who, almost dead for breath, had scarcely more
Than would make up his Message.
Z. Macb. See him well look'd too : he brings welcome news.
There wou'd be musick in a Raven's voice.
Which should but croke the Entrance of the King
Under my Battlements. Come all you spirits
That wait on mortal thoughts : unsex me here :
Empty my Nature of humanity.
And fill it up with cruelty : make thick
My bloud, and stop all passage to remorse ;
That no relapses into mercy may
Shake my design, nor make it fall before
*Tis ripen' d to effect : .you murthering spirits,
(Where ere in sightless substances you wait
On Natures mischief) come, and fill my breasts
With gall instead of milk : make haste dark night,
27
3 1 4 APPENDIX.
And hide me in a smoak as black as hell ;
That my keen steel see not the wound it makes :
Nor Heav'n peep through the Curtains of the dark.
To cry, hold/ hold/
Enter Macbeth.
Great Glamis! worthy Cawdor!
Greater than both, by the all-Hail hereafter;
Thy Letters have tran^)orted me beyond
My present posture ; I already feel
The future in the instant.
Alacb, Dearest Love,
Duncan comes here to night.
La, Macb, When goes he hence ?
Macb, To morrow, as he purposes.
La, Macb. O never /
Never may any Sun that morrow see.
Your face, my Tkane^ is as a book, where men
May read strange matters to beguile the time.
Be chearful, Sir ; bear welcome in your eye.
Your hand, your tongue : Look like the innocent flower.
But be the serpent under't : He that's coming
Must be provided for : And you shall put
This nights great business into my dispatch ;
Which shall to all our future nights and daies
Give soveraign Command : we will with-draw.
And talk on't further : Let your looks be clear.
Your change of Countenance does betoken fear. [Excun/.
Enter King, Malcolme, Donalbine, Banquo, Lenox,
Macduff, Attendants.
King. This Castle has a very pleasant scat ;
The air does sweetly recommend it self
To our delighted senses.
Bang. The Guest of Summer,
The Temple-haunting Martin by his choice
Of this place for his Mansion, seems to tell us,
That here Heavens breath smells pleasantly. No window,
Buttrice, nor place of vantage ; but this Bird
Has made his pendant bed and cradle where
He breeds and haunts. I have observ'd the Air,
*Tis delicate.
Enter Lady Macbeth.
King. See, see our honoured Hostess,
By loving us, some persons cause our trouble ;
Which still we thank as love : herein I teach
You how you should bid us welcome for your pains,
And thank you for your trouble.
La. Macb. All our services
In every point twice done, would prove but poor
And single gratitude, if weigh'd with these
MA CBE TH (D 'A VENANT 'S VERSION). 3 1 5
Obliging honours which
Your Majesty confers upon our house ;
For dignities of old and later date
(Being too poor to pay) we must be still
Your humble debtors.
Macd, Madam, we are all joyntly, to night, your trouble ;
But I am your trespasser upon another score.
My wife, I understand, has in my absence
Retir'd to you.
Z. Macb, I must thank her : for whilst she came to me
Seeking a Cure for her own solitude,
She brought a remedy to mine : her fears
For you, have somewhat iudispos'd her, Sir,
She*s now with-drawn, to try if she can sleep .•
When she shall wake, I doubt not but your presence
Will perfectly restore her health.
King. Where's the Thane of Cawdorl
We cours'd him at the heels, and had a purpose
To be his purveyor : but he rides well.
And his great love (sharp as his spur) has brought him
Hither before us. Fair and Noble Lady,
We are your Guests to night.
Z. Macb, Your servants
Should make their Audit at your pleasure, Sir,
And still cctum it as their debt.
King. Give me your hand.
Conduct me to Macbeth : we love him highly.
And shall continue our affection to him. \_Exeuntt
Enter Macbeth.
Macb. If it were well when done ; then it were well
It were done quickly ; if his Death might be
Without the Death of nature in my self.
And killing my own rest; it wou'd suf&ce;
But deeds of this complexion still return
To plague the doer, and destroy his peace :
Yet let me think ; he's here in double trust.
First, as I am his Kinsman, and his Subject,
Strong both against the Deed : then as his Host,
Who should against his murderer shut the door.
Not bear the sword myself. Besides, this Duncan
Has bom his faculties so meek, and been
So clear in his great Office ; that his Vertues,
Like Angels, plead against so black a deed ;
Vaulting Ambition ! thou o're-leap'st thy self
To fall upon another : now, what news ?
Enter L. Macbeth.
Z. Macb. H'has almost supp'd : why have you lefl the chamber?
Macb. Has he enquired for me ?
Z. Macb* You know he has/
3 1 6 APPENDIX.
Macb. We will proceed no further in this business :
H'has honoured me of late ; and I have bought
Golden opinions from all sorts of people,
Which should be worn now in their newest gloss.
Not cast aside so soon.
Z. Macb, Was the hope drunk
Wherein you dress*d your self ? has it slept since ?
And wakes it now to look so pale and fearful
At what it wished so freely ? Can you fear
To be the same in your own act and valour,
As in desire you are ? would you enjoy
What you repute the Ornament of Life,
And live a Coward in your own esteem ?
You dare not venture on the thing you wish :
But still wouM be in tame expectance of it.
Macb, I prithee peace : I dare do all that may
Become a man ; he who dares more, is none.
Z. Macb, What Beast then made you break this Enterprise
To me ? when you did that, you were a man :
Nay, to be more than what you were, you would
Be so much more the man. Nor time nor place
Did then adhere ; and yet you wish'd for both ;
And now th* have made themselves ; how you betray
Your Cowardize ? I*ve given suck, and know
How tender Uis to love the Babe that milks me :
I would, whilst it was smiling in my face,
Have pluck*d my Nipple from his boneless gums.
And dash*d the brains out, had I so resolv'd.
As you have done for this.
Macb. If we should fail : - -
Z. Macb. How, fail ! —
Bring but your Courage to the fatal place,
And we'll not fail ; when Duncan is a-sleep,
(To which, the pains of this dales journey will
Soundly invite him) his two Chamberlains
I will with wine and wassel so convince;
That memory (the centry of the brain)
Shall be a fume ; and the receipt of reason,
A limbeck only : when, in swinish sleep.
Their natures shall lie drench'd, as in their Death,
What cannot you and I perform upon
His spungy Officers ? we'll make them bear
The guilt of our black Deed.
Macb. Bring forth men-children only ;
For thy undaunted temper should produce
Nothing but males : but yet when we have mark'd
Those of his Chamber (whilst they are a-sleep)
With Duncan* s bloud, and us'd their very daggers ;
I fear it will not be, with ease, believ'd
MA CBETH (D 'A VENANT 'S VERSION). 3 1 ^
That they have don*t.
Z. Macb, Who dares believe it otherwise.
As we shall make our griefs and clamours loud
After his death ?
Macb, I'm setl'd, and will stretch up
Each fainting sinew to this bloudy act.
Come, let's delude the time with fairest show,
Fain'd looks must hide what the false heart does know.
ACT, 11. SCENE, I.
Enter Banquo and Fleame.
Bang, T T OW goes the night, Boy ?
•tJ. FUame, I have not h^ard the Qock,
But the Moon is down.
Banq, And she goes down at twelve.
FUa, I take*t 'tis late, Sir, \Ex, Fleam,
Banq, An heavy summons lies like lead upon me ;
Nature wou'd have me sleep, and yet I fain wou*d wake :
Merciful powers restrain me in these cursed thoughts
That thus disturb my rest.
Enter Macbeth and Servant,
Who's there ? Macbeth^ a friend.
Banq, What, Sir, not yet at rest ? the King's a-bed ;
He has been to night in an unusual pleasure :
He to your servants has been bountiful.
And with this Diamond he greets your wife
By the obliging name of most kind Hostess.
Macb, The King taking us unprepar'd, restrain'd our power
Of serving him ; which else should have wrought more free.
Banq, All's well.
I dream'd last night of the three weyward Sisters
To you they have shewn some truth.
Macb, I think not of them ;
Yet, when we can intreat an hour or two.
We'll spend it in some wood upon that business.
Banq, At your kindest leisure.
Macb, If when the Prophesie begins to look like truth
You will adhere to me, it shall make honour for you.
Banq, So I lose none in seeking to augment it, but still
Keeping my bosom free, and my Allegiances dear,
I shall be counsell'd.
Macb, Good repose the while.
Banq, The like to you. Sir. \^Ex, Banquo,
27 ♦
3l8 APPENDIX.
Macb. Go bid your Mistress, when she is undrest,
To strike the Closet-bell, and 1*11 go to bed.
Is this a dagger which I see before me ?
The hilt draws towards my hand ; come, let me grasp thee :
I have thee not, and yet I see thee still ;
Art thou not fatal Vision, sensible
To feeling as to sight ? or, art thou but
A dagger of the mind, a false creation
Proceeding from the brain, opprest with heat.
My eyes are made the fools of th'other senses ;
Or else worth all the rest : I see thee still.
And on thy blade are stains of reeking bloud.
It is the bloudy business that thus
Informs my eye-sight ; now, to half the world
Nature seems dead, and wicked dreams infect
The health of sleep ; now witchcraft celebrates
Pale Heccat^s Offerings ; now murder is
Alarm'd by his nights Centinel : the wolf.
Whose howling seems the watch-word to the dead .•
But whilst I talk, he lives : hark, I am summoned ;
O Duncan y hear it not, for 'tis a bell
That rings my Coronation, an^ thy Knell. \^Exit,
Enter Lady Macbeth.
La Macb, That which made them drunk, has made me bold ;
What has quenched them, hath given new fire to me.
Heark ; oh, it was the Owl that shriek*d ;
The fatal Bell-man that oft bids good night
To dying men, he is about it ; the doors are open.
And whilst the surfeited Grooms neglect their charges for sleep,
Nature and death are now contending in them.
Enter Macbeth.
Macb, Who's there ?
La. Macb, Alas, I am afraid they are awak'd,
And 'tis not done; the attempt without the deed
Would mine us. I laid the daggers ready.
He could not miss them ; and had he not resembl'd
My Father, as he slept, I would have don't
My Husband.
Macb. I have done the deed, didst thou not hear a noise ?
La. Macb. I heard the Owl scream, and the Crickets cry.
Did dot you speak ?
Macb. When?
La. Macb. Now.
Macb. Who lies i'th' Anti-chamber ?
La. Macb, Donalbain.
Macb. This is a dismal sight.
La. Macb. A foolish thought to say a dismal sight.
Macb. There is one did laugh as he securely slept,
And one cry'd Murder, that they wak'd each other.
MA CBETH (D 'A VENANT 'S VERSION). 3 1 9
I stood and heard them ; but they said their Prayers,
And then addrest themselves to sleep again.
La, Macb. There are two lodg'd together.
Macb, One cry'd, Heaven bless us, the other said, Amen :
As they had seen me with these Hang-mans hands,
Silenc'd with fear, I cou'd not say Amen
When they did say, Heaven bless us.
La. Macb. Consider it not so deeply,
Macb. But, wherefore could not I pronounce. Amen ?
I had most need of blessing, and Amen
Stuck in my throat.
La. Macb. These deeds shouM be forgot as soon as done,
Lest they distract the doer.
Macb. Methoughts I heard a noise cry, sleep no more :
Macbeth has murder*d sleep, the innocent sleep ;
Sleep, that locks up the senses from their care ;
The death of each daies life ; tir*d labours bath ;
Balm of hurt ; minds great natures second course ;
Chief nourisher in life's feast.
La, Macb. What do you mean ?
Macb, Still it cry'd, sleep no more, to all the house.
Glamis hath murder'd sleep, and therefore Cawdor
Shall sleep no more ; Macbeth shall sleep no more.
La. Macb, "Why do you dream thus ? go, get some water.
And cleanse this filthy witness from your hands.
Why did you bring the daggers from the place ?
They must be there, go carry them, and stain
The sleepy Grooms with bloud.
Macb, I'll go no more ;
I am afraid to think what I have done.
What then, with looking on it, shall I do ? * .
La. Macb. Give me the daggers, the sleeping and the dead
Are but as pictures ; 'tis the eye of childhood
That fears a painted Devil : with his bloud
I'll stain tlie faces of the Grooms; by that
It will appear their guilt. \^Ex, La. Macbeth
\_Knock within.
Macb. What knocking's that ?
How is't with me, when every noise affrights me ?
What hands are here ! can the Sea afford
Water enough to wash away the stains /
No, they would sooner add a tincture to
The Sea, and turn the green into a red.
Enter Lady Macbeth.
La. Macb, My hands are of your colour; but I scorn
To wear an heart so white. Heark, \^Knock.
I hear a knocking at the Gate : to your Chamber;
A little water clears us of this deed.
Your fear has left you unman'd ; heark, more knocking.
320 APPENDIX.
Get on your Gown, lest occasions call us, <
And shews us to be watchers ; be not lost
So poorly in your thoughts. {^JSxtf,
Macb, Disguis'd in blood, I scarce can find my way.
Wake Duncan with this knocking, wou*d thou could'st. \_Exit,
Enter Lenox and Macbeth'j Servant,
Lenox, You sleep soundly, that so much knocking
Could not wake you.
Serv, Labour by day causes rest by night«
Enter Macduff.
Len, See the Noble Macduff,
Good morrow, my Lord, have you observ*d
How great a mist does now possess the air ;
It makes me doubt whether't be day or night.
Macd. Rising this morning early, I went to look out of my
Window, and I cou'd scarce see farther than my breath :
The darkness of the night brought but few objects
To our eyes, but too many to our ears.
Strange claps and creekings of the doors were heard ;
The Screech' Owl with his screams, seem'd to foretell
Some deed more black than night.
Enter Macbeth.
Macd, Is the King stirring ?
Macb, Not yet.
Macd, He did command me to attend him early ;
I have almost slipM the hour.
Macb, I'll bring you to him.
Macd, I know this is a joyful trouble to you.
Macb, The labour we delight in, gives ;
That door will bring you to him.
Macd. I'll make bold to call ; for 'tis my limited service. \Ex. Macd.
Len. Goes the King hence to-day ?
Macb. So he designs.
Len. The night has been unruly :
Where we lay, our chimneys were blown down ;
And, as they say, terrible groanings were heard i'th* air :
Strange screams of death, which seem'd to prophesie
More strange events, fill'd divers.
Some say the Earth shook.
Macb. *Twas a rough night.
Len. My young remembrance cannot recollect its fellow.
Enter Macduff.
Afacd, Oh horror / horror / horror !
Which no heart can conceive, nor tongue can utter.
Macb. (
Len \ '^^^^^'s the matter ?
Macd, Horror has done its worst :
Most sacrilegious murder has broke open
The Lord's anointed Temple, and stole thence
MA CBE TH (D 'A VENA NT 'S VERSION), 3 2 1
The life o'th'building.
Macb. What is*t you say ; the life ?
Lett. Meaning his Majesty.
Macd, Approach the Chamber, and behold a sight
Enough to turn spectators into stone.
I cannot speak, see, and then speak your selves :
Ring the Alarum-bell. Awake, awake, \^Ex, Macb. and Lett,
Murther, Treason ; Banquo, Malcom, and Dona/bain,
Shake off your downy sleep, Death's counterfeit ;
And look on Death it self; up, up, and see,
As from your Graves, rise up, and walk like spirits
To countenance this horror : ring the bell. \Bf// rings.
Enter Lady Macbeth.
La, Macb, What's the business, that at this dead of night
You alar'm us from our rest ?
Macd, O, Madam /
'Tis not for you to hear what I can speak :
The repetition in a womans ear
Would do another murther.
Enter Banquo.
Oh Banquo, Banquo, our Royal Master's murther'd I
La. Macb. Ah me ! in our house ?
Banq. The deed's too cruel any where, Macduff \
Oh, that you could but contradict your self,
And say it is not true.
Enter Macbeth and Lenox.
Macb, Had I but dy'd an hour before this chance,
I had liv'd a blessed time ; for, from this instant.
There's nothing in it worth a good mans care ;
All is but toyes, Renown and Grace are dead.
Enter Malcolm, and Donalbain.
Donal, What is amiss ?
Macb, You are, and do not know*t :
The spring, the head, the fountain of your bloud
Is stop'd ; the very source of it is stop'd.
Macd, Your Royal Father's murther'd.
Male, Murther'd / by whom ?
Len, Those of his Chamber, as it seem'd, had don't ;
Their hands and faces were all stain' d with bloud :
So were their Daggers, which we found unwip'd.
Upon their pillows. Why was the life of one,
So much above the best of men, entrusted
To the hands of two, so much below
The worst of beasts.
Macb, Then I repent me I so rashly kill'd e'm.
Macd, Why did you so ?
Macb, Who can be prudent and amaz'd together ;
Loyal and neutral in a moment ? no man.
Th* expedition of my violent love
V
^22 APPENDIX.
o
Out-ran my pausing reason : I saw Duncan^
Whose gaping wounds look'd like a breach in nature.
Where ruine enter*d there. I saw the murtherers
Steep'd in the colours of their trade; their Daggers
Being yet unwipM, seem'd to own the deed,
And call for vengeance ; who could then refrain.
That had an heart to love ; and in that heart
Courage to manifest his affection.
La. Macb. Oh, oh, oh. [Faints,
Macd^ Look to the Lady.
MaL Why are we silent now, that have so large
An argument for sorrow ?
Donal. What should be spoken here, where our fate may rush
Suddenly upon us, and as if it lay
Hid in some comer ; make our death succeed
The ruine of our Father e*re we are aware.
Macd, I find this place too publick for true sorrow .•
Let us retire, and mourn : but first
Guarded by Vertue, I'm resolv'd to find
The utmost of this business.
Banq, And I.
Macb. And all.
Let all of us take manly resolution ;
And two hours hence meet together in the Hall
To question this most bloudy fact.
Bang, We shall be ready. Sir, [Ex, all but Male. &* Donalb,
Male, What will you do ?
Let's not consort with them :
To shew an unfelt-sorrow, is an office
Which false men do with ease.
I'll to England.
Donal. To Ireland I'm resolv'd to steer my course ;
Our separated fortune may protect our persons
Where we are : Daggers lie hid under men's smiles.
And the nearer some men are allied to our bloud,
The more, I fear, they seek to shed it.
Male. This murtherous shaft that's shot.
Hath not yet lighted ; and our safest way
Is, to avoid the aim : then let's to horse,
And use no ceremony in taking leave of any. [Exeun/
S C E N E the fourth.
Enter Lenox and Beaton.
Seaton. I can remember well,
Within the compass of which time I've seen
Hours dreadful, and things strange; but this one night
Has made that knowledge void.
Len. Thou seest the Heavens, as troubled with mans act,
Threaten'd this bloudy day : by th'hour 'tis day.
And yet dark night does cover all the skie.
MA CBETH (D 'A VENA NT'S VERSION). 323
As if it had quite blotted out the Sun.
Is't nights predominance, or the daies shame
Makes darkness thus usurp the place of light.
Seat, 'Tis strange and unnatural,
Even like the deed that's done ; on Tuesday last,
A Faulcon towring in her height of pride,
Was by a mousing CTw/hawk'd at, and kilPd.
Len. And Dtmcan^s Horses, which before were tame.
Did on a sudden change their gentle natures,
And became wild ; they broke out of their Stables
As if they would make war with mankind.
Seat, *Tis said they eat each other.
Len, They did so.
To th'amazement of those eyes that saw it.
Enter Macduff.
Here comes the good Macduff i
How goes the world. Sir, now ?
Len. Is't known who did this more than bloudy deed ?
Macd. Those that Macbeth hath slain, are most suspected.
Len. Alas, what good could they pretend ?
Macd. It is suppos'd they were suborn* d.
Malcolm and Donalbainy the Kings two Sons,
Are stoln away from Court,
Which puts upon them suspition of the deed.
Len. Unnatural still.
Could their ambition prompt them to destroy
The means of their own life.
Macd, You are free to judge
Of their deportment as you please ; but most
Men think e'm guilty.
Len, Then *tis most like the Soveraignty will fall
Upon Macbeth,
Macd. He is already nam'd, and gone to Scone
To be invested.
Len. Where's Duncan's body ?
Macd, Carried to Colmehill^
The sacred Store-house of his Predecessors.
Len, Will you to Sconel
Macd, No, Cousin, I'll to Fy/e;
My wife and children frighted at the Alar'm
Of this sad news, have thither led the way.
And I'll follow them : may the King you go
To see invested, prove as great and good
As Duncan was ; but I'm in doubt of it.
New Robes ne're as the old so easie sit. [Exeunt,
SCENE\ An Heath.
Enter Lady Macduff, Maid, and Servant.
La. Macd. Art sure this is the place my Lord appointed
Us to meet him ?
324 APPENDIX.
Serv, This is the entrance o*th' Heath ; and here
He order' d me to attend him with the Chariot.
La. Macd. How fondly did my Lord conceive that we
Should shun the place of danger by our flight
From Evemcss ? The darkness of the day
Makes the Heath seem the gloomy walks of death.
We are in danger still : they who dare here
Trust Providence, may trust it any where.
Maid. But this place, Madam, is more free from terror ;
Last night methoughts I heard a dismal noise
Of shrieks and groanings in the air.
La. Macd. *Tis true, this is a place of greater silence ;
Not so much troubled with the groans of those
That die; nor with the out-cries of the living.
Maid. Yes, I have heard stories, how some men
Have in such lonely places been affrighted
With dreadful shapes and noises. \ Macduff hollows.
La. Macd. But heark, my Lord sure hollows ;
*Tis he ; answer him quickly.
Serv. II lo, ho, ho, ho.
Enter Macduff.
La. Macd, Now I begin to see him : are you a foot,
My Lord?
Macd. Knowing the way to be both short and easie.
And that the Chariot did attend me here,
I have adventured. Where are our children ?
La. Macd. They are securely sleeping in the Chariot.
First Song by Witches.
1 Witch. Speak, Sister, speak ; is the deed done ?
2 Witch. Long ago, long ago :
Above twelve glasses since have run.
3 Witch. Ill deeds are seldom slow ;
Nor single : following crimes on former wait.
The worst of creatures fastest propagate.
Many more murders must this one ensue.
As if in death were propagation too.
2 Witch. He will.
I Witch. He shall.
3 Witch. He must spill much more bloud
And become worse, to make his Title good.
1 VVitch. Now let's dance.
2 Witch. Agreed.
3 Witch. Agreed.
4 Witch. Agreed.
Chorus. We shouM rejoyce when good Kings bleed.
When cattel die, about we go.
What then, when Monarchs perish, should we do ?
Macd. What can this be ?
La. Macd. This is most strange : but why seem you affraid ?
MA CBETH (D 'A VENANT 'S VERSION). 325
Can you be capable of fears, who have
So often caused it in your enemies /
Macd, It was an hellish Song : I cannot dread
Ought that is mortal ; but this is something more.
Second Song.
Let's have a dance upon the Heath ;
We gain more life by Duncan^ death.
Sometimes like brinded Cats we shew,
Having no musick but our mew.
Sometimes we dance in some old mill.
Upon the hopper, stones, and wheel.
To some old saw, or Bardish Rhime,
Where still the Mill-clack does keep time.
Sometimes about an hollow tree,
A round, a round, a round dance we.
Thither the chirping Cricket comes.
And Beetle, singing drowsie hums.
Sometimes we dance o're Fens and Furs,
To howls of wolves, and barks of curs.
And when with none of those we meet,
We dance to th* ecchoes of our feet.
At the night- Raven's dismal voice.
Whilst others tremble, we rejoyce ;
And nimbly, nimbly dance we still
To th* ecchoes from an hollow HilL
Macd, I am glad you are not affraid.
La, Macd, I would not willingly to fear submit .*
None can fear ill, but those that merit it.
Macd, Am I made bold by her ? how strong a guard
Is innocence ? if any one would be
Reputed valiant, let him learn of you ;
Vertue both courage is, and safety too. [A dance of witches.
Enter two Witches,
Macd, These seem foul spirits ; I'll speak to e'm.
If you can any thing by more than nature know ;
You may in those prodigious times fore-tell
Some ill we may avoid.
1 VVitch, Saving thy bloud will cause it to be shed ;
2 VVitch, He'll bleed by thee, by whom thou first hast bled.
3 VVitch, Thy wife shall shunning danger, dangers find.
And fatal be, to whom she most is kind. \^Ex„ witches.
La, Macd, Why are you alter'd. Sir ? be not so thoughtful .•
The Messengers of Darkness never spake
To men, but to deceive them.
Macd, Their words seem to fore-tell some dire predictions.
L, Macd, He that believes ill news from such as these,
Deserves to find it true. Their words are like
Their shape ; nothing but fiction.
Let's hasten to our journey.
28
,26 APPENDIX.
Macd, 1*11 take your counsel ; for to permit
Such thoughts upon our memories to dwell,
Will make our minds the Registers of Hell. [Exeunt omnei.
ACT, III. SCENE, I.
Enter Banquo.
Bang. HPHou hast it now, King, Cawdor, Glamis, all,
^ As the three Sisters promised ; but I fear
Thou plaid*st most foully for*t : yet it was said
It should not stand in thy Posterity :
But that my self should be the Root and Father
Of many Kings ; they told thee truth.
VVhy, since their promise was made good to thee,
May they not be my Oracles as well.
Enter Macbeth, Lenox, and Attendants.
Macb. Here's our chief Guest, if he had been forgotten,
It had been want of musick to our Feast.
To night we hold a solemn supper, Sir;
And all request your presence.
Bang. Your Majesty layes your command on me.
To which my duty is to obey.
Macb. Ride you this afternoon?
Bang. Yes, Royal Sir.
Macb, We should have else desir'd your good advice,
(Which still hath been both grave and prosperous)
In this daies Counsel ; but we'll take to morrow.
Is't far you ride ?
Bang. As far, Great Sir, as will take up the time :
Go not my Horse the better,
I must become a borrower of the night.
For a dark hour or two.
Macb. Fail not our Feast.
Bang. My Lord, I shall not.
Macb. We hear our bloudy Cousins are bestow*d
In England t and in Ireland % not confessing
Their cruel Parricide ; filling their hearers
With strange invention. But, of that to morrow.
Goes your Son with you ?
Bang. He does ; and our time now calls upon us.
Macb, I wish your Horses swift, and sure of foot.
Farewel. [^jr. Banguo.
Let every man be master of his time;
Till seven at night, to make society
MA CBE TH (D 'A VENA NT *S VERSION). 327
The more welcome ; we will our selves withdraw,
And be alone till supper. \^Exiunt Lords,
Macduff departed frowningly, perhaps
He is grown jealous ; he and Banquo must
Embrace the same fate.
Do those men attend our pleasure ?
Serv, They do ; and wait without.
Macb, Bring them before us. \^Ex. Servant,
I am no King till I am safely so.
My fears stick deep in Banquo's successors ;
And in his Royalty of Nature reigns that
Which wou'd be fear'd. He dares do much ;
And to that dauntless temper of his mind,
He hath a wisdom that doth guide his valour
To act in safety. Under him
My genius is rebuk'd : he chid the Sisters
When first they put the name of King upon me,
And bade them speak to him. Then, Prophet like.
They haiPd him Father to a line of Kings.
Upon my head they plac'd a fruitless Crown,
And put a barren Scepter in my hand :
Thence to be wrested by anothers race ;
No son of mine succeeding : if 't be so ;
For Banqud'% Issue, I have stain'd my soul
For them : the gracious Duncan I have murder'd :
Rather than so, I will attempt yet further.
And blot out, by their bloud, what e're
Is written of them in the book of Fate.
Enter Servant, and two Murtkertrs.
Wait you without, and stay there till we call. [Ex, Servant,
Was it not yesterday we spoke together ?
1 Murth, It was ; so please your Highness.
Macb, And have you since considered what I told you ?
How it was Banquo, who in former times
Held you so much in slavery ;
Whilst you were guided to suspect my innocence.
This I made good to you in your last conference ;
How you were bom in hand ; how crost :
The Instruments, who wrought with them.
2 Mur, You made it known to us.
Macb. I did so ; and now let me reason with you :
Do you find your patience so predominant
In your nature.
As tamely to remit those injuries ?
Are you so GospelPd to pray for this good man.
And for his Issue ; whose heavy hand
Hath bow'd you to the Grave, and begger*d
Yours for ever ?
I Mur. We are men, my Liege.
328 APPENDIX.
Mad, Ay, in the catalogue you go for men ;
As hounds, and grey-hounds, mungrels, spaniels, curs,
Shoughs, water-rugs, and demi-wolves, are all
CalPd by the name of dogs : the list of which
Distinguishes the swift, the slow, the subtil,
The house-keeper, the hunter, every one
According to the gift which bounteous Nature
Hath bestowed on him ; and so of men.
Now, if you have a station in the list,
Nor i*th* worst rank of manhood ; say*t.
And I will put that business in your bosoms.
Which, if perform'd, will rid you of your enemy.
And will endear you to the love of us.
2 Mur, I am one, my Liege,
Whom the vile blows, and malice of the Age
Hath so incensed, that I care not what I do
To spight the World.
1 Mur. And I another,
So weary with disasters, and so inflicted by fortune,
That I would set my life on any chance.
To mend it, or to lose it.
Macb, Both of you know Banquo was your enemy.
2 Mur, True, my Lord.
Macb, So is he mine ; and though I could
With open power take him from my sight,
And bid my will avouch it : yet I must not ;
For certain friends that are both his and mine ;
Whose loves I may not hazard ; would ill
Resent a publick process : and thence it is
That I do your assistance crave, to mask
The business from the common eye.
2 Mur. We shall, my Lord, perform what you command us.
I Mur, Though our lives —
Macb. Your spirits shine through you.
Within this hour, at most,
I will advise you where to plant your selves ;
For it must be done to night :
And something from the Palace ; alwaies remember'd,
That you keep secrecy with the prescribed Father,
FUatiy his Son too, keeps him company ;
Whose absence is no less material to me
Than that of Banqud's : he too must embrace the fate
Of that dark hour. Resolve your selves apart.
both Mur. We are resolv'd, my Liege.
Macb. I'll call upon you streight. [Ex. Murtn.
Now, Banquo, if thy soul can in her flight
Find Heaven, thy happiness begins to night. [Ex.
Enter Macduff", and Lady Macduff".
Macd. It must be so. Great Duncan's bloudy death
MA CBETH (D 'A VENANT 'S VERSION). 3 29
Can have no other Author but Macbeth.
His Dagger now is to a Scepter grown ;
From Duncan's Grave he has derived his Throne.
La. Macd. Ambition urg*d him to that bloudy deed :
May you be never by Ambition led :
Forbid it Heav'n, that in revenge you shouM
Follow a Copy that is writ in bloud.
Macd. From Duncan^s Grave, methinks, I hear a groan
That call's a loud for justice.
La. Macd. If the Throne
Was by Macbeth ill gain'd, Heavens may,
Without your Sword, sufficient vengeance pay.
Usurpers lives have but a short extent,
Nothing lives long in a strange Element.
Macd. My Countreys dangers call for my defence
Against the bloudy Tyrants violence.
L. Macd, I am affraid you have some other end.
Than meerly Scotland's freedom to defend.
You'd raise your self, whilst you wou'd him dethrone ;
And shake his Greatness, to confirm your own.
That purpose will appear, when rightly scan*d.
But usurpation at the second hand.
Good Sir, recall your thoughts.
Macd. What if I shou'd
Assume the Scepter for my Countrey's good ?
Is that an usurpation ? can it be
Ambition to procure the liberty
Of this sad Realm ; which does by Treason bleed /
That which provokes, will justifie the deed.
Lady Macd. If the Design should prosper, the Event
May make us safe, but not you Innocent :
For whilst to set our fellow Subjects free
From present Death, or future Slavery.
You wear a Crown, not by your Title due,
Defence in them, is an Offence in you ;
That Deed's unlawful though it cost no Blood,
In which you'l be at best unjustly Good.
You, by your Pitty which for us you plead.
Weave but Ambition of a finer thread.
Afacd. Ambition do's the height of power affect.
My aim is not to Govern, but Protect :
And he is not ambitious that declares.
He nothing seeks of Scepters but their cares.
Lady Md, Can you so patiently your self molest.
And lose your own, to give your Countrey rest 1
In Plagues what sound Physician wou'd endure
To be infected for another's Cure.
Macd. If by my troubles I cou'd yours release.
My Love wou'd turn those torments to my ease :
28*
330 APPENDIX.
I shou'd at once be sick and healthy too,
Though Sickly in my self, yet Well in yoiu
Lady Md. But then reflect upon the Danger, Sr.
Which you by your aspiring wou'd incur
From Fortunes Pinacle, you will too late
Look down, when you are giddy with your height :
Whikt you with Fortune play to win a Crown,
The Peoples Stakes are greater than your own.
Macd, In hopes to have the common Ills redrest.
Who wou'd not venture single interest.
Enter Servant,
Ser, My Lord, a Gentleman, just now arriv'd
From Court, has brought a Message from the King :
Macd, One sent from him, can no good Tidings bring ?
Lady Md, What wou'd the Tyrant have ?
Macd, Go, I will hear
The News, though it a dismal Accent bear ;
Those who expect and do not fear their Doom,
May hear a Message though from Hell it come. [Exeunt,
Enter MacbetJC^ Lady and Servant,
Lady Mb, Is Banquo gone from Court ?
Ser, Yes Madam, but returns again to night.
Lady Md, Say to the King, I wou'd attend his leisure
For a few words. [Exit Ser,
Where our desire is got without content,
Alass, it is not Gain, but punishment !
Tis safer to be that which we destroy.
Then by Destruction live in doubtful joy.
Enter Macbeth.
How now my Lord, why do you keep alone ?
Making the worst of Fancy your Companions,
Conversing with those thoughts which shou'd ha* dy'd
With those they think on : things without redress
Shou'd be without regard : what's done, is done.
Macb, Alas, we have but scorch'd the Snake, not kill'd it,
She'l close and be her self, whilst our poor malice
Remains in danger of her former Sting.
But let the frame of all things be disjoynt
E're we will eat our bread in fear; and sleep
In the affliction of those horrid Dreams
That shake us mightily ! Better be with him
Whom we to gain the Crown, have sent to peace ,
Then on the torture of the Mind to lye
In restless Agony. Duncan is dead ;
He, after life's short feavor, now sleeps; Well.*
Treason has done it's worst ; nor Steel, nor Poyson^
No Ferreign force, nor yet Domestick Malice
Can touch him further.
MA CBETH (D 'A VENANT'S VERSION). 33 1
Lady M^. Come on, smooth your rough brow :
Be free and merry with your guest to night.
^acb, I shall, and so I pray be you but stilly
Remember to apply your self to Banquo :
Present him kindness with your Eye and Tongue,
In how unsafe a ix>sture are our honors
That we must have recourse to flattery,
And make our Faces Vizors to our hearts.
Lady M^. You must leave this.
yiacb. How full of Scorpions is my mind ? Dear Wife
Thou know'st that Banquo and his FUan lives.
La. yib. But they are not Immortal, there's comfort yet in that.
yiacb. Be merry then, for e're the Bat has flown
His Cloyster'd flight; e're to black Heccate's Summons,
The sharp brow'd Beetle with his drowsie hums.
Has rung night's second Peal :
There shall bee done a deed of dreadful Note,
Lady Ub, What is't ?
Macb, Be innocent of knowing it, my Dear,
Till thou applaud the deed, come dismal Night
Close up the Eye of the quick sighted Day
With thy invisible and bloody hand.
The Crow makes wing to the thick shady Grove,
Good things of day grow dark and overcast,
Whilst Night's black Agent's to their Preys make hast.
Thou wonder'st at my Language, wonder still.
Things ill begun, strengthen themselves by ill. [^Exgun/,
Enter three Viurtherers,
1. M^r. The time is almost come.
The West yet glimmers with some streaks of day.
Now the benighted Traveller spurs on.
To gain the timely Inn.
2. M»r. Hark, I hear Horses, and saw some body alight
At the Park gate.
3. M«r. Then tis he; the rest
That are expected are i'th' Court already.
I. Mi#r. His Horses go about almost a Mile,
And men from hence to th' Pallace make it their osual walk. \^Exe.
Enter Banquo and Flean.
Banquot It will be Rain to night.
Flean, We must make hast ;
Banq, Our hast concerns us more then being wet.
The King expects me at his feast to night.
To which he did invite me with a kindness.
Greater then he was wont to express. [Exeunt,
Re-enter Murtherers with drattm Swards,
1. Mtfr. Banquo, thou little think'st what bloody feast
^s now preparing for thee.
2. M»r. Nor to what shades the darkness of this night.
332 APPENDIX.
Shall lead thy wandring spirit. [^Exeunt after Banquo.
\Clas5ing of Swords is heard from within.
Re-enter Y\t:axi pursu^ d by one of the Murtherers.
Flean, Murther, help, help, my Father's kilPd. \^Exe, running.
SCENE opens ^ a Banquet prepared.
Enter Macbeth, Lady Macbeth, Seaton, Lenox, Lords^ Attendants,
VLacb, You know your own Degrees, sit down.
Seat, Thanks to your Majesty.
Vieub. Our Self will keep you company,
And Play the humble Host to entertain you :
Our Lady keeps her State ; but you shall have her welcome too.
Lady Mb, Pronounce it for me Sir, to all our Friends.
Enter first Murtherer,
Macb, Both sides are even ; be free in Mirth, anon
Wee'l drink a measure about the Table.
There's blood upon thy face.
Mur, Tis Banquo^ then.
Macb, Is he dispatched ?
M«r. My Lord, his Throat is cut .• that I did for him.
'^acb. Thou art the best of Cut-throats ;
Yet he is good that did the like for Flean,
M«r. Most Royal Sir he scap'd.
Viacb, Then comes my fit again, I had else been Perfect,
Firm as a Pillar founded on a Rock !
As unconfin'd as the free spreading Air.
But now I'm check'd with sawcy Doubts and Fears.
But Banquo's safe ?
yiur. Safe in a Ditch he lies,
With twenty gaping wounds on his head,
The least of which was Mortal.
l^acb. There the ground Serpent lies ; the worm that's fled
Hath Nature, that in time will Venom breed.
Though at present it wants a Sting, to morrow.
To morrow you shall hear further. [Exit. M//r.
Lady Mb. My Royal Lord, you spoil the Feast,
The Sauce to Meat is chearfulness.
Enter the Ghost of Banquo and sits in Macbeth's place.
Macb. Let good digestion wait on Appetite,
And Health on both.
Len. May it please your Highness to sit.
Macb. Had we but here our Countrys honor ;
Were the grac'd person of our Banquo present,
Whom we may justly challenge for unkindness.
Seat, His absence Sir,
Lays blame upon his promise ; please your Highness
To grace us with your Company ?
Macb. Yes, I'le sit down. The Table's ful'
Len, Here is a place reserv'd Sir :
Macb, Where Sir ?
MACBETH (D'AVENANT'S VERSION). 333
Len, Here. What is't that moves your Highness ?
Mar^. Which of you have done this?
Lordst Done what ?
'M.acb. Thou can'st not say I did it ; never shake
Thy goary Locks at me.
Seat. Gentlemen rise, his Highness is not well.
Lady Mb, Sit worthy Friends, my Lord is often thus.
And hath been from his youth : pray keep your Seats,
The fit is ever sudden, if you take notice of it.
You shall offend him, and provoke his passion
In a moment he4 be well again.
Are you a Man ?
^iacb. Ay, and a bold one ; that dare look on that
Which wou'd distract the Devil
Lady Mb. O proper stuff :
This is the very painting of your fear:
This is the Air-drawn Dagger, which you said
Led you to Duncan, O these Fits and Starts,
(Impostors to true fear) wou'd well become
A womans story, authoriz'd by her Grandam,
Why do you stare thus ? when all's done
You look but on a Chair.
Macb. Prethee see there, how say you now
Why, what care I, if thou can'st nod ; speak too.
If Charnel-houses and our Graves must send
Those that we bury, back ; our Monuments
Shall be the maws of Kites.
Lady Mb. What quite unman'd in folly ? [/>4^ GAosf descends,
l/lacb. If I stand here, I saw it :
Lady Mb. Fye, for shame.
^acb. Tis not the first of Murders ; blood was shed
E're humane Law decreed it for a sin.
Ay, and since Murthers too have been committed
Too terrible for the Ear. The times has been.
That when the brains were out, the man wou'd dye ;
And there lye still ; but now they rise again
And thrust us from our seats.
Lady M^. Sir, your noble Friends do lack you.
Viacb. Wonder not at me my most worthy Friends,
I have a strange Infirmity ; tis nothing
To those that know me. Give me some Wine,
Here's to the general Joy of all the Table.
And to our dear friend Banquo, whom we miss,
Wou'd he were here : to all, and him, we drink.
Lards ^ Our Duties are to pledge it. \the Ghost of^TXit^, rises at his feet,
Macb. Let the Earth hide thee : thy blood is cold.
Thou hast no use now of thy glaring Eyes.
Lady 'M.b. Think of this good my Lords, but as a thing
Of Custom : tis no other.
534 APPENDIX.
Only it spoils the pleasure of the time.
y[.acb. What Man can dare, I dare :
Approach thou like the rugged Russian Bear,
The Armd Rhinoceros^ or the Hircanian Tigre :
Take any shape but that ; and my firm Nerves
Shall never tremble ; Or revive a while,
And dare me to the Desart with thy Sword,
If any Sinew shrink, proclaim me then
The Baby of a Girl. Hence horrible shadow. Ex» Ghost,
So, now I am a man again : pray you sit still.
Lady M/^. You have disturb'd the Mirth ;
Broke the glad Meeting with your wild disorder.
y^acb. Can such things be without Astonishment.
You make me strange,
Even to the disposition that I owe.
When now I think you can behold such sights.
And keep the Natural colour of your Qieeks,
Whilst mine grew pale with fear.
Seat, What sights ?
Lady Mb, I pray you speak not, he*l grow worse and worse ;
Questions enrages him, at once good night :
Stand not upon the Order of your going.
Len, Good night, and better health attend his Majesty.
Lady M^. A kind good night to all. [Exeunt Lords,
"M-aeb, It will have Blood they say. Blood will have blood.
Stones have been known to move, and Trees to speak.
Augures well read in Languages of Birds
By ^agpyeSf Rooks ^ and Dawes, have reveal' d
The secret Murther. How goes the night ?
Lady M^. Almost at odds with morning, which is which.
yiacb. Why did ^iacduffe after a solemn Invitation,
Deny his presence at our Feast ?
Lady M^. Did you send to him Sir?
'iilacb. I did; But I'le send again,
There's not one great Thane in all Scot/and,
But in his house I keep a Servant,
He and Banquo must embrace the same fate.
I will to morrow to the Weyward Sisters,
They shall tell me more ; for now I am bent to know
By the worst means, the worst that can befall me :
All Causes shall give way ; I am in Blood
Stept in so far, that should I wade no more.
Returning were as bad, as to go o're.
Lady Mb. You lack the season of all Natures, sleep.
]Aacb. Well I'le in
And rest ; if sleeping I repose can have.
When the Dead rise and want it in the Grave. [Exeunt.
Enter Macduffe and 'Lady Macduffe.
"Lady M^/. Are you resolv'd then to be gone ?
MA CBE TH (D 'A VENA NT 'S VERSION). 335
Macd, I am :
I know my Answer cannot but inflame
The Tyrants fury to pronounce my death,
My life will soon be blasted by his breath.
Zatfy M</. But why so far as England must you fly ?
Itiacd. The farthest part of Scotland is too nigh.
Lady Md. Can you leave me, your Daughter and young Son,
To perish by that Tempest which you shun.
When Birds of stronger Wing are fled away,
The Ravenous A't/e do^s on the weaker Prey.
Macd. He will not injure you, he cannot be
Possest with such unmanly cruelty :
You will your safety to your weakness owe
As Grass escapes the Syth by being low.
Together we shall be too slow to fly :
Single, we may outride the Enemy.
I'le from the English King such Succours crave.
As shall revenge the Dead, and Living save.
My greatest misery is to remove.
With all the wings of haste from what I love.
Lady Md. If to be gone seems misery to you.
Good Sir, let us be miserable too.
Macd. Your Sex which here is your security,
Will by the toyls of flight your Danger be. [Enter Messenger,
What fatal News do's bring thee out of breath ?
Mess. Sir, Banquo's kill'd.
Macd. Then I am wam'd of Death.
Farewell ; our safety, Us, a while must sever :
Lady Md, Fly, fly, or we may bid farewell for ever.
Macd. Flying from Death, I am to Life unkind.
For leaving you, I leave my Life behind. \^Exit,
'Lady Md. Oh my dear Lord, I find now thou art gone,
I am more Valiant when unsafe alone.
My heart feels man-hood, it does Death despise,
Yet I am still a Woman in my eyes.
And of my Tears thy absence is the cause.
So falls the Dew when the bright Sun withdraws. Exeunt,
Enter Lenox and Seaton.
Len. My former speeches have but hit your thoughts
Which can interpret further; Only I say
Things have been strangely carry*d.
Duncan was pitti'd, but he first was dead.
And the right Valiant Banquo walk'd too late*
Men must not walk so late : who can want Sence
To know how Monstrous it was in Nature,
For Malcolme and Donalbain^ to kill
Their Royal Father ; horrid Fact ! how did
It grieve Macbeth^ did he not straight
In Pious rage the two Delinquents kill,
336 APPENDIX.
That were the slaves of Drunkenness and Sleep.
Was not that Nobly done ?
Seai, Ay, and wisely too :
For 'twoa'd have anger'd any Loyal heart
to hear the men deny it
Len, So that I say he has bom all things well :
And I do think that had he Jhmcmn't Sons
Under his power (as may please Heaven he shall not)
They shott'd find what it were to kill a Father.
So shottM PUam : bat peace; I hear Macduffi
Deny'd his presence at the Feast: For which
He lives in disgrace. Sir, can you tell
Where he bestows himself?
Seat. I hear that iMii^M/ lives iW^Mti^i Court,
And is received of the most Pious Edward^
V^th such Grace, that the Malevolences of Foitmie
Takes nothing from his high Respect; thither
Viaeduff is gone to beg the Holy King's
Kind aid, to wake Northumhirkmd
And Warlike Seyward, and by the help of these^
To finish what they have so well begun.
This report
Do's so Exasperste the King, that he
Prepares for some attempt of War.
Lin. Seai ht io Macthiffe ^
Seat. He did, his absolute Conunand.
Lm. Some Angel fly toth' EngHsk Court, and tell
His Message e're he come; that some quick blessing.
To this afflicted Country, may arrive
Whilst those that merit it, are yet alive. [Exeunt,
Thunder, Enter three Witches meeting Hecat.
I. Witch, How, Hecat ^ you look angerly?
Hecat, Have I not reason Beldams t
Why did you all Traffick with Viacbeth
'Bout Riddles and affairs of Death,
And cal*d not me ; All you have done
Hath been but for a Weyward Son :
Make some amends now : get you gon.
And at the pit of Acheertm
Meet me i'th' morning : Thither he
Will come to know his Destiny.
Dire business will be wrought e're Noon,
For on a comer of the Moon,
A drop my Spectacles have found,
I'le catch it e*re it come to ground.
And that distil'd shall yet e're night.
Raise from the Center such a Spright :
As by the strength of his Illusion,
Shall draw Macbeth to his Confusion.
MACBETH (D'AVENANT'S VERSION). 337
Viusick and Song.
HEccate, Ileccate, Heccate ! Oh come away :
Hark, I am call'd, my little Spirit see,
Sits in a foggy Qoud, and stays for me.
Sing within, \y!iachine descends.
Come away Heccate^ Heccate I Oh come away :
Hee, I come, I come, with all the speed I may,
With all the speed I may.
Where's Stadlingl
2. Here.
Hec, Where's PuckU t
3. Here, and Hopper too, and Hehoay too.
I. We want but you, we want but you ;
Come away make up the Count,
Hec. I will but Noint, and the I mount,
I will but, <5r*f.
1. Here comes down one to fetch his due, a Kiss,
A Cull, a sip of blood.
And why thou staist so long, I muse.
Since th' Air's so sweet and good.
2. O art thou come ; What News ?
All goes fair for our delight,
Either come, or else refuse.
Now I'm fumish'd for the flight
Now I go, and now I flye,
Malking my sweet Spirit and I,
3. O what a dainty pleasure's this.
To sail i'th' Air
While the ^ioon shines fair ;
To Sing, to Toy, to Dance and Kiss,
Over Woods, high Rocks and Mountains ;
Over Hills, and misty Fountains :
Over Steeples, Towers, and Turrets :
We flye by night 'mongst troops of Spirits.
No Ring of Bells to our Ears sounds.
No howles of Wolves, nor Yelps of Hounds ;
No, nor the noise of Waters breach.
Nor Cannons Throats our Height can reach.
1. Come let's make hast she'll soon be back again :
2. But whilst she moves through the foggy Air,
Let's to the Cave and our dire Charms prepare.
Finis Actus 3.
29 W
338 APPENDIX.
ACT the Arth. SCENE the \st.
T
I. Witch, 'nr^Hrice the brinded Cat hath Mew'd.
2. Thrice, and once the Hedge-Pig whin'd,
Shutting his Eyes against the Wind.
3. Harpier cries, tis time, tis time.
1. Then round about the Cauldron go,
And pojrson'd Entrals throw.
This Toad which under Mossy stone.
Has da3rs and nights lain thirty one :
And swelter*d Venom sleeping got,
We*l boyl in the Inchanted Pot.
AIL Double double, toyl and trouble;
Fire bum, and Cauldron bubble.
2. The Fillet of a Fenny Snake
Of Scuttle Fish the vomit black.
The Eye of New't, and Toe of Frog,
The wool of Bat, and tongue of Dog.
An Adders fork and blind Worms sting,
A Lizzard's leg, and Howlets wing,
Shall like a Hell-broth boil and bubble.
AIL Double, double, &*c.
3. The scale of Dragon, tooth of Wolf,
A Witches mummy : Maw and Gulf
Of Cormorant and the Sea Shark,
The root of Hemlock dig'd i'th* dark.
The liver of blaspheming Jew,
With gall of Goats, and slips of Yew,
Pluckt when the Afoon was in Eclips,
With a Turks nose, and Tartars lips
The finger of a strangl'd Babe
Bom of a Ditch deliver'd Drab,
Shall make the Greuel thick and slab.
Adding thereto a fat Dutchman's Chawdron.
For the ingredients of our Cawdron.
AIL Double, double, &*c.
2. I'le cool it with a Baboones blood.
And so the Charm is firm and good.
Enter Heccate and the other three Witches.
Hec. Oh well done, I commend your pains.
MA CBETH (D 'A VENA NT'S VERSION). 339
And every one shall share the Gains.
And now about the Cauldron sing
Like Elves and Fairies in a ring.
Viusick and Song.
Hec. "O Lack Spirits, and white,
-U Red Spirits and gray ;
Mingle, mingle, mingle.
You that mingle may.
I. WUch. Tiffin, Tiffin, keep it stiff in.
Fire drake Puckey, make it luckey :
Lyer Robin, you must bob in.
Chor. A round, a round, about, about,
All ill come running in, all good keep out.
1. Here's the blood of a Bat 1
Hec, O put in that, put in that.
2. Here's Lizards brain,
Hec. Put in a grain.
1. Here's Juice of Toad, here's oyl of Adder
That will make the Charm grow madder.
2. Put in all these, 'twill raise the stanch ;
Hec. Nay here's three ownces of a red-hair*d Wench.
Chor. A round, a round, &c.
2. I by the pricking of my Thumbs,
Know somthing Wicked this way comes.
Open Locks, whoever knocks.
Enter Macbeth.
yiacb. How now you Secret, black and mid-night Haggs,
What are you doing ?
All. A deed without a name.
lA.acb. I conjure you by that which you profess.
How e're you come to know it, answer me.
Though you let loose the raging Winds to shake whole Towns,
Though bladed Com be lodg'd, and Trees blown down.
Though Castles tumble on their Warders heads ;
Though Palaces and towring Piramids
Are swallowed up in Earth-quakes. Answer me,
1. Speak.
2. Pronounce.
3. Demand.
4. I'le answer thee
^\acb. What Destinie's appointed for my Fate ?
Hec. Thou double Thane and King ; beware lAacduffe :
Avoiding him, yiacbeth is fafe enough.
'M.acb. What e're thou art for thy kind Caution, Thanks.
Hec. Be bold and bloody, and man's hatred scorn.
Thou shalt be harm'd by none of Woman bom'd.
Viacb. Then live ULacduffe ; what need I fear thy power :
But none can be too sure, thou shalt not live.
That I may tell pale hearted fear it lies.
340 APPENDIX,
And sleep in spite of Thunder.
Hec, Be Confident, be Proud, and take no care
VVho wages War, or where Conspirers are,
Macdf/A shall like a lucky Monarch Raign,
Till Birnan Wood shall come to Dunsenain.
Macf). Can Forrests move ? the Prophesie is good,
If I shall never fall till the great Wood
Of Birnan rise ; thou may'st presume Macde/A,
To live out Natures Lease, and pay thy breath
To Time and mortal Custom. Yet my heart
Longs for more Knowledge : Tell me if your Art
Extends so far : shall Ban^uo*s Issue o're
This Kingdom raign ?
A//, Enquire no more.
Macd. I will not be denyM. Ha ! [Cauldron sinks.
An eternal Curse fall on you ; let me know
Why sinks that Cauldron, and what noise is this.
I. Witch, Appear. 2. appear, 3. appear.
Wound through his Eyes, his harden' d Heart,
Like Shaddows come, and straigth depart.
[A shaddow of eight Kings, and Banquo'j Ghost
after them pass by,
Macd, Thy Crown offends my sight. A second too like the first.
A third resembles him : a fourth too like the former :
Ye filthy Ha;^, will they succeed
Each other still till Dooms-day ?
Another yet ; a seventh ? I'll see no more :
And yet the eigth appears.
Ha I the bloody Banqtto smiles upon me,
And by his smiling on me, seems to say
That they are all Successors of his race.
//<v. Ay, Sir, all this is so : but why
Macbethy stand'st thou amazedly :
Come Sisters, let us chear his heart,
And shew the pleasures of our Art ;
lie charm the Air to give a sound
WTiile you perform your Antick round.
\^Afusick, The Witches Dance and Vanish,
Ihc Cave sinks
Macb. Where are they ? Gone ?
Let this pernicious hour stand
Accurs'd to all eternity. [without there.
Enter Seyton.
Seyt. \Vhat's your Graces will ?
Macb, Saw you the Wayward sisters ?
Seyt, No my Lord.
yiacb. Came they not by you?
Seyt, By me Sir ?
Macb, Infected be the Earth in which they sunk.
MA CBETH (D 'A VENA NT 'S VERSION). 34 1
And Damn'd all those that trust *em. Just now
I heard the galloping of Horse ; who was't came by ?
Seyt. A Messenger from the English Court, who
Brings word Macduff is fled to England,
Macb. Fled to England?
Seyt. Ay my Lord.
yiacb. Time thou *Anticipat'st all my Designes ;
Our Purposes seldom succeed, unless
Our Deeds go with them.
My Thoughts shall henceforth into Actions rise.
The Witches made me cruel, but not wise. \^Exeunt.
Enter Macduffe's Wife^ and Lenox.
Lady Md. I then was frighted with th? sad alann
Of Banquo's Death, when I did counsel him
To fly, but now alas ! I much repent it,
What had he done to leave the Land ? Macbeth
Did know him Innocent.
Len. You must have patience Madam.
Lady Md, He had none.
His flight was madness. When our Actions do not,
Our fears oft make us Traytors.
Len. You know not whether it was his Wisdom or his Fear.
Lady Md. Wisdom ? to leave his Wife and Children in a place
From whence himself did fly ; he loves us not.
He wants the natural touch : For the poor Wren
(The most diminutive of Birds) will with
The Ravenous Owl, fight stoutly for her young ones.
Len. Your Husband, Madam ;
Is Noble, Wise, Judicious, and best knows
The fits o'th' Season. I dare not speak much further.
But cruel are the Times ; when we are Traytors,
And do not know our selves : when we hold Rumor,
From what we fear, yet know not what we fear ;
But float upon a wild and violent Sea.
Each way, and more, I take my way of you :
*T shall not be long but I'll be here again.
Things at the worst will cease, or else climb upwards
To what they were before. Heaven protect you.
Lady Mad. Farewell Sir.
Enter a Woman,
Worn. Madam, a Gentleman in haste desires
To speak with you.
Lady Md. A Gentleman, admit him. [Enter Seyton.
Seyton. Though I have not the honour to be known
To you, Yet I was well acquainted with
The Lord Macduff which brings me here to tell you
There's danger near you, be not found here.
Fly with your little one ; Heaven preserve you,
I dare stay no longer. Exit Seyton,
29*
342 APPENDIX,
Lady Md. Where shall I go, and whither shall I fly ?
I've done no harm; But I remember now
I'm in a vicious world, where to do haim
Is often prosperous, and to do good
Accounted dangerous folly ; Why do I then
Make use of this so womanly defence ?
I'le boldly in, and dare this new Alarm :
What need they fear whom Innocense doth arm ? [£xi/»
{Enter Malcolm^ and Macduff, '\
The Scene Bimam Wood, )
Macd. In these close shades of Bimam Wood let us
Weep our sad Bosoms empty.
Malcolm, You'l think my Fortunes desperate.
That I dare meet you here upon your summons.
Macd, You should now
Take Arms to serve your Country. Each new day
New Widows mourn, new Orphans cry, and still
Changes of sorrow reach attentive Heaven.
Malcm This Tirant whose foul Name blisters our Tongues,
Was once thought honest. You have lov'd him well.
He has not toucht you yet.
Macd, I am not treacherous.
Male, But Macbeth is.
And yet Macduff may be what I did always think him.
Just, and good.
Macd. I've lost my hopes.
Male. Perhaps even there where I did find my doubts ;
But let not Jealousies be your Dishonours,
But my own safeties.
Macd. Bleed, Bleed, poor Country.
Great Tiranny, lay thy Foundation sure.
Villains are safe when good men are suspected,
rie say no more. Fare thee well young Prince,
I would not be that Traytor which thou thinkst me
For twice Alacbetks reward of Treachery.
Alalc. Be not offended :
I speak not as in absolute fear of you :
I think our Countrey sinks beneath the Yoak,
It weeps, it bleeds, and each new day a gash
Is added to her wounds. I think withall
That many hands would in my Cause be active.
And here from gracious England have I offer
Of goodly Thousands. But for all this.
When I shall tread upon the Tirants head.
Or wear it on my Sword ; yet my poor Country
Will suffer under greater Tiranny
Than what it suffers now.
Macd. It cannot be.
Male, Alas I find my Nature so inclin'd
MA CBETH (D 'A VENANT'S VERSION). 34 3
To vice, that foul Macbeth when I shall rule,
Will seem as white as Snow.
Macd. There cannot in all ransackt Hell be found
A Devil equal to Macbeth.
Male, I grant him bloody false, deceiptful malitious,
And participating in some sins too horrid to name ;
But there's no bottom, no depths in my ill appetite.
If such a one be fit to govern, speak ?
Macd. O Scotlondy Scotland, when shalt thou see day again ?
Since that the truest Issue of thy Throne,
Disclaims his Virtue to avoid the Crown ?
Your Royal Father
Was a most Saint-like King ; the Queen that bore you,
Oftner upon her Knees, than on her Feet,
Dy'd every day she liv*d. Fare thee well,
These Evils thou repeat'st upon thy self.
Hath banisht me from Scotland. O my breast I
Thy hope ends here.
Male, Macduff this Noble Passion
Child of integrity hath from my Soul
Wip'd the black scruples, reconcil'd my Thoughts
To thy good truth and honour. Macbeth
By many of these Trains hath sought to win me
Into his Power : And modest wisdom plucks me
From over-credulous haste. But now
I put my self to thy direction, and
Unspeak mine own Detraction. I abjure
The taunts and blames I laid upon my self.
For strangers to my Nature. What I am truly
Is thine, and my poor Countre3rs to command.
The gracious Edward has lent us Seymour^
And ten thousand Men. Why are you silent ?
Macd' Such welcom and unwelcom things at once
Are Subjects for my Wonder not my Speech,
My grief and Joy contesting in my bosom,
I find that I can scarce my tongue command,
When two Streams meet the Water's at a stand.
Male. Assistance granted by thsit pious King
Must be successful, he who by his touch,
Can cure our Bodies of a foul Disease,
Can by just force suddue a Traitors Mind,
Power supernatural is unconfin'd.
Macd. If his Compassion does on Men Diseas*d
Effect such Cures ; What Wonders will he do,
When to Compassion he ads Justice too ? [Exeunt.
Enter Macbeth smd Seaton,
Macb, Seaton, go bid the Army March*
Seat. The posture of Affairs requires your Presence.
Macb. But the Indosposidon of my Wife
344 APPENDIX.
Detains me here.
Seat, Th<£nemy is upon oar borders, Scotland*s in danger.
Macb. So is my Wife, and I am doubly so.
I am sick in her, and my Kingdom too.
Seaton.
Seaton, Sir.
Macb, The Spur of my Ambition prompts me to go
And make my Kingdom safe, but Love which softens me
To pity her in her distress, curbs my Resolves.
Seat, He*s strangely disorder'd.
Macb, Yet why should Love since confined, desire
To controul Ambition, for whose spreading hopes
The world's too narrow. It shall not; Great Fires
Put out the Less ; Seaton go bid my Grooms
Make ready ; He not delay my going.
Seat. I go.
Macb, Stay Seaton^ stay. Compassion calls me back.
Seaton, He looks and moves disorderly.
Macb. I'le not go yet. f Enter a Servant,
Seat, Well Sir. I who whispers Macbeth
Macb. Is the Queen asleep ?
Seat, What makes *em whisper and his countenance change ?
Perhaps some new design has had ill success.
Macb, Seaton, Go see what posture our Affairs are in.
Seat, I shall, and give you notice Sir. [^Exit Seat.]
[Enter Lcuiy Macbeth,"]
Macb, How does my Gentle Love ?
Lady Mb. Duncan is dead.
Macb. No words of that.
Lady Mb. And yet to Me he Lives.
His fatal Ghost is now my shadow, and pursues me
Where e're I go.
Macb. It cannot be My Dear,
Your Fears have misinform'd your eyes.
Lady Mb, See there ; Believe your own.
Why do you follow Me? I did not do it.
Macb. Methinks there's nothing.
Lady Mb. If you have Valour force him hence.
Hold, hold, he's gone. Now you look strangely.
Macb. 'Tis the strange error of your Eyes.
Lady Mb, But the strange error of my Eyes
Proceeds from the strange Action of your Hands.
Distraction does by fits possess my head.
Because a Crown unjustly covers it.
I stand so high that I am giddy grown.
A Mist does cover me, as Clouds the tops
Of Hills. Let us get down apace.
Macb, If by your high ascent you giddy grow,
'Tis when you cast your Eyes on things below.
MACBETH (D'AVENANT'S VERSION), 345
Lady Mb. You may in Peace resign the ill gain'd Crown.
Why should you labour still to be unjust?
There has been too much Blood already spilt.
Make not the Subjects Victims to your guilt.
Macb. Can you think that a crime, which you did once
Provoke me to commit, had not your breath
Blown my Ambition up into a Flame
Duncan had yet been living.
Lady Mb, You were a Man.
And by the Charter of your Sex you shou'd
Have govem'd me, there was more crime in you
When you obey'd my Councels, then I contracted
By my giving it. Resign your Kingdom now,
And with your Crown put off your guilt.
Macb. Resign the Crown, and with it both our Lives.
I must have better Councellors.
Lady Mb, What, your Witches ?
Curse on your Messengers of Hell. Their Breath
Infected first my Breast : See me no more.
As King your Crown sits heavy on your Head,
But heavier on my Heart: I have had too much
Of Kings already. See the Ghost again. [ Ghost appears*
Macb, Now she relapses.
Lculy Mb, Speak to him if thou canst.
Thou look'st on me, and shew'st thy wounded breast.
Shew it the Murderer.
Macb, Within there. Ho. \^Enter Women,
Lady Mb, Am I ta'ne Prisoner ? then the Battle's lost, \^Exit*
{Lcuiy Macbeth Ud out
by IVomen,
Macb. She does from Duncons death to sickness grieve,
And shall from Malcoms death her health receive.
When by a Viper bitten, nothing's good
To cure the venom but a Vipers blood.
{Enter Malcoms Macduff \ and Lenox,
Meeting them.
Macd,, See who comes here I
Male, My Countrey-man ; but yet I know him not.
Macd. My ever Gentle Couzin I Welcom.
Male, I know him now.
Kind Heaven remove the Means that makes us strangers.
Len, Amen.
Macd. What looks does Scotland bear ?
Len, Alas poor Countrey, almost afraid to know it self.
It can't be call'd our Mother but our Grave ; where nothing,
But who knows nothing is once seen to smile ?
Where sighs, and groans, and shrieks that rend the air.
Are made, not mark'd, where violent sorrow seemi
A Modern Extasie : there Bells
348 APPENDIX.
\Enier Lady Macbeth.]
See here she comes : observe her, and stand dose.
Seat. You see her eyes are open.
Lwfy. Ay, But her Sense is shut.
Seat. What is't she does now ? look how she rubs her hands :
Lady, It is an accustom'd action with her to seem
Thus washing her hands : I have known
Her continue in this a quarter of an hour.
Latfy Mb. Yet out, out, here's a spot.
Seat. Heark, she speaks.
Lady Mb. Out, out, out I say. One, two : Nay then
'Tis time to do't : Fjr my Lord, fy, a Soldier,
And afi&aid? what need we fear? who knows it?
There's none dares call our Power to account :
Yet who would have thought the old Man had
So much Blood in him.
Seat. Do yon mark that ?
Lady Mb. Macduff had once a W^fe ; where is she now f
Will these Hands n'ere be dean ? Fy my Lord,
You spoil all with this starting : Yet here's
A smell of blood ; not all the perfumes of Arabia
Will sweeten this little Hand. Oh, Oh, Oh.
[Exit.
Seen. II.
Enter Domalbain and Ffeau, met by LetMX.
Len. Is not that DONALBAIN kdA young Flean^ Banquds Son.
Don. Who is this my worthy Friend ?
Len, I by your presence feel my hopes full blown,
Which hitherto have been bat in the Bud.
What happy gale has brought you here to see
Your Fathers Death RevengM ?
Don. Hearing of aid sent by the English King,
To check the Tirants Insolence ; I am come
From Ireland:
Flea. And I from France, we are but newly met.
Don. Where's my Brother?
Len. He and the Good Macduff are with the Army
Behind the Wood.
Don. What do's the Tyrant now ?
Len. He strongly Fortifies in Dunsinane ;
Some say he is Mad, others who Love him less.
Call it a Valiant Fury ; but what e're
The matter is, there is a Civil War
Within his Bosom ; and he finds his Crown
Sit loose about him : His Power grows less,
His Fear grows greater still.
Don. Let's haste and meet my Brother,
My Interest is Grafted into his.
MACBETH (D'AVENANT*S VERSION). 347
Let's make us Cordials of our great Revenues,
To cure this deadly Grief.
Macd: He has no Children, nor can he feel
A fathers Grief : Did you say all my Children ?
Oh hellish ravenous Kite ! all three at one swoop !
Male: Dispute it like a Man.
Macdx I shall.
But I must Brst too feel it as a Man.
I cannot but remember such things were,
And were most precious to me : Did Heaven look on.
And would not take their part ? sinful Macduff ^
They were all struck for thee ; for thee they fell :
Not for their own offences ; but for thine.
Male; Let this give Edges to our Swords ; let your tears
Become Oyl to our kindled Rage.
Macdi Oh I could play the Woman with my Eyes,
And brag on't with my tongue ; kind Heavens bring this
Dire Friend of Scotland, and my self face to face,
And set him within the reach of my keen Sword.
And if he outlives that hour, may Heaven forgive
His sins, and punish Me for his escape.
Male: Let's hasten to the Army, since Macbeth
Is ripe for fall.
Macd. Heaven give our quarrel but as good success
As it hath Justice in't : Kind Powers above
Grant Peace to us, whilst we take his away ;
The Night is long that never finds a Day. \^Exeunt.
ACT. V. Seen. I.
[Enter Seaton, and a Lady.]
Ladyx I have seen her rise from her bed, throw
Her Night-Gown on her, unlock her Closet,
Take forth Paper, fold it, write upon't, read it.
Afterwards Seal it, and again return to Bed,
Yet all this while in a most fast sleep.
Seal: *Tis strange she should receive the Benefit
Of sleep, and do the Effects of waking.
In this disorder what at any time have
You heard her say ?
Lady. That Sir, which I will not report of her.
Seat: You may to Me ; and *tis most meet you shou'd.
Lady. Neither to You, nor any one living;
Having no witness to confirm my Speech.
348 APPENDIX.
{Enter Lady Macbeth.]
See here she comes : observe her, and stand close.
Seat, You see her eyes are open.
Lady. Ay, But her Sense is shut.
Seat, What is't she does now? look how she rubs her hands :
Lady, It is an accustom'd action with her to seem
Thus washing her hands : I have known
Her continue in this a quarter of an hour.
Lady Mb. Yet out, out, here's a spot.
Seat. Heark, she speaks.
Lady Mb, Out, out, out I say. One, two : Nay then
'Tis time to do't : Fjr my Lord, fy, a Soldier,
And afi&aid ? what need we fear? who knows it ?
There's none dares call our Power to account :
Yet who would have thought the old Man had
So much Blood in him.
Seat. Do you mark that?
Lady Mb, Macduff had once a Wife ; where is she now f
Will these Hands n'ere be dean ? Fy my Lord,
You spoil all with this starting : Yet here's
A smell of blood; not all the perfumes of Arabia
Will sweeten this little Hand. Oh, Oh, Oh.
[Exit,
Seen. 11.
Enter Dtmalbain and Ffeau, met by Lenox,
Len. Is not that DONALBAINvaA young Ftean, Banquds Son.
D<m. Who is this my worthy Friend ?
Len, I by your presence feel my hopes full blown,
Which hitherto have been but in the Bud.
What happy gale has brought you here to see
Your Fathers Death Revenged ?
Don, Hearing of aid sent by the English King,
To check the Tirants Insolence ; I am come
From Ireland:
Flea, And I from France, we are but newly met.
Don, Where's my Brother ?
Len, He and the Good Macduff are with the Army
Behind the Wood.
Don, What do's the Tyrant now ?
Len. He strongly Fortifies in Dunsinane ;
Some say he is Mad, others who Love him less.
Call it a Valiant Fury ; but what e're
The matter is, there is a Civil War
Within his Bosom ; and he finds his Crown
Sit loose about him : His Power grows less.
His Fear grows greater still.
Don, Let's haste and meet my Brother,
My Interest is Grafted into his.
MA CBETH (D 'A VENANT 'S VERSION), 349
A.nd cannot Grow without it.
Lett. So may you both Out-grow unlucky Chance,
And may the Tyrant's Fall that Growth Advance.
\^Exeunt.
Scene III.
Enter Macbeth, Seat, and Attendants.
Macb. Bring me no more Reports : Let *em flie all
Till Byrnam Wood remove to Dunsinane
I cannot fear. What's the Boy Malcome ? What
Are all the English ? Are they not of Women
Bom ? And t'all such I am Invincible,
Then flie false Thanes,
By your Revolt you have inflam'd my Rage,
And now have Borrowed English Blood to quench it.
Enter a Messenger,
Now Friend, what means thy change of Countenance ?
Mess. There are Ten Thousand, Sir,
Macb. What, Ghosts ?
Mess. No, Afmed men.
Macb. But such as shall be Ghosts e're it be Night.
Art thou turnM Coward too, since I made thee Captain :
Go Blush away thy Paleness, I am sure
Thy Hands are of another Colour; thou bast Hands
Of Blood, but Looks of Milk.
Mess. The English Force so please you
Macb. Take thy Face hence.
He has Infected me with Fear
I am sure to die by none of Woman mom.
And yet the English Drums beat an Alarm,
As fatal to my Life as are the Crokes
Of RavenSy when they Flutter about the Windows
Of departing men.
My Hopes are great, and yet me-thinks I fear
My Subjects cry out Curses on my Name,
Which like a North- wind seems to blast my Hopes :
Seat. That Wind is a contagious Vapour exhal'd from Blood.
Enter Second Messenger,
What News more ?
2. Mess. All's confirm'd my Leige, that was Reported.
Macb. And my Resolves in spite of Fate shall be as firmly.
Send out more Horse ; and Scour the Country roimd.
How do's my Wife ?
Seat. Not so Sick, my Lord, as She is Troubled
With disturbing Fancies, that keep Her from Her rest.
Macb. And I, me-thinks, am Sick of her Disease :
Seaton send out ; Captain, the Thanes flie from thee :
Wou'd she were well, Tde quickly win the Field.
30
350 APPENDIX.
Stay SeaioH^ stay, I'le bear yoa company.
The EngUsh cannot long maintain the Fight;
They come not here to KiU, hnt to be Slain;
Send ont oar Sconts.
Seat, Sir, I am gone.
Ande\ Not to Obey jrour Orden, but the Call of Justice.
I*le to the English Train whose Hopes are buUt
Upon their Cause, and not on Witches Ptopheries, [Exit,
Maeb, Foot TkMnetf yon vainly hope for Victory :
You'l find MiuiM Inyindble ; or if
He can be O'recome, it must be then
By Eimam OoAt, and not by English-men. {^Exit,
Seen. IV.
Enter JIMc^mt Ihmm^aim, Seymwr, Mmeduff^ Ltn^M^
EUam, S&tUdiert,
MaU. The Sun shall see us Dndn the Tyrants Blood
And Dry up Scotiands Tears : How much we are
Obliged to EngUmd, which like a kind Neighbour
Lilt's us up when we were Fall'n below
Our own Recovery.
Seym. What Wood is this before us?
Male. The Wood of Bimam.
Seym. Let every Sonldier hew him down a Bough,
And bear't before him : By that we may
Keep the number of our Force undiscovered
By the Enemy.
Male. It shall be done. We Learn no more then Aat
The Confident Tyrant keeps still in Dunsinane,
And will endure a Seige.
He is of late grown Conscious of his Guilt,
Which makes him make that City his Place of Refuge.
Macd. He'l find even there but little Safety ;
His very Subjects will aginst him Rise.
So Travellers Flie to an Aged Bam
For Shelter from the Rain ; when the next Shock
Of Wind throws Down that Roof upon their Heads,
From which they hop*d for Succour.
Lett, The wretched Kernes which now like Boughs are ty'd,
To forc'd Obedience ; will when our Swords
Have Cut those Bonds, start from Obedience.
Male. May the Event make good our Guess :
Macd. It must, unless our Resolutions fail
They*l kindle. Sir, their just Revenge at ours :
Which double Flame will Singe the Wings of all
The Tyrants hopes ; deprived of those Supports,
He'l quickly Fall.
Seym, Let's all Retire to our Commands ; our Breath
MA CBE TH (D 'A VENA NT'S VERSION). 3 5 T
Spent in Discourse does but defer bis Deatb,
And but delays our Vengeance,
Macd, G)me let*s go.
The swiftest hast is for Revenge too slow.
[Exeunt,
Enter Macbeth, and Souldiers,
Macb, Hang out our Banners proudly o*re the Wall,
The Cry is still, they Come : Our Castles Strength
Will Laugh a Siege to Scorn : Here let them lie
Till Famine eat them up : Had Seaton still
Been ours, and others who now Increase the Number
Of our Enemies, we might have met *em
Face to Face. [Noise within.
What Noise is that ?
Ser, It seems the Cry of Women.
Macb, I have almost forgot the Taste of Fears,
The time has been that Dangers have been my Familiars.
Wherefore was that Cry ?
Ser, Great, Sir, the Queen is Dead.
Macb, She should have Di'd hereafter,
I brought Her here, to see my Victines, not to Die.
To Morrow, to Morrow, and to Morrow,
Creeps in a stealing pace from Day to Day,
To the last Minute of Recorded Time :
And all our Yesterdays have lighted Fools
To their Eternal Homes .• Out, out that Candle,
Life's but a Walking Shaddow, a poor Player
That Struts and Frets his Hour upon the Stage,
And then is Heard no more. It is a Tale
Told by an Ideot, full of Sound and Fury
Signifying Nothing. [Enter a Messenger,
Thou comest to use thy Tongue : Thy Story quickly.
Mess, Let my Eyes speak what they have seen,
For my Tongue cannot.
Macb, Thy Eyes speak Terror, let thy Tongue expound
Their Language, or be for ever Dumb.
Mess. As I did stand my Watch upon the Hill,
I lookt towards Bimam^ and anon me thoughts
The Wood began to move.
Macb. Lyar and Slave.
Mess, Let me endure your Wrath if 't be not so ;
Within this three Mile may you see it coming,
I say, a moving Grove.
Macb, If thou speakst False, TU send thy Soul
To th'o^her World to meet with moving Woods,
And walking Forrests ;
There to Possess what it but Dreamt of here.
If thy Speech be true, I care not if thou doest
The same for me. I now begin
352 APPENDIX,
To doubt the Equivocation of the Fiend,
They bid me not to fear till Bimam Wood
Should come to Danstnane : And now a Wood
Is on its March this way ; Arm, Arm.
Since thus a Wood do*s in a March appear,
There is no Flying hence, nor Tarrying here:
Methinks I now grow weary of the Sun,
And wish the Worlds great Glass of Life were run.
\^Exeunt,
Scene. VI.
Enter Malcome, Seymour^ Macduff^ Lenox, Ftean, Seaton,
Donaibain, and their Army with Boughs.
Male : Here we are near enough ; throw down
Your LeaBe Skreens
And shew like those you are. You worthy Uncle
Shall with my Brother and the Noble Lenox,
March in the Van, whilst Valiant Seymour
And my Self, make up the Gross of the Army,
And follow you with speed.
Sey. Fare well ; the Monster has forsook his hold and comes
To offer Battle.
Maed : Let him come on ; his Title now
Sits Loose about him, like a Giants Robe
Upon a Dwarfish Thief.
Enter Macbeth.
Macb, 'Tis too Ignoble, and too base to Flie ;
Who's he that is not of a Woman Bom,
For such a one I am to fear, or none.
Enter Lenox.
Len, Kind Heaven, I thank thee ; have I found thee here ;
Oh Scotland ! Scotland I mayst thou owe thy just
Revenge to this sharp Sword, or this blest Minute.
Macb. Retire fond Man, I wou'd not Kill thee.
\\'hy should Faulcons prey on Flies ?
It is below Macbeth to Fight with Men.
Len. But not to Murder Women.
Macb. LenoXy I pitty thee, thy Arm's too weak.
Len'. This Arm has hitherto found good Success
On your Ministers of Blood, who Murder'd
Macduffs Lady, and brave Banquo'.
Art thou less Mortal then they were ? Or more
Exempt from Punishment ? Because thou most
Deserv'st it. Have at thy Life.
Macb: Since then thou art in Love with Death, I will
Vouchsafe it thee. [ They fight y Lenox falls.
Thou art of Woman Bom, I'm sure. \^Exit Macb.
Leni Oh my dear Country, Pardon me that I,
Do in a Cause so great, so quickly Die. [Dies.
MACBETH (D'AVENANT'S VERSION), 353
Enter Macduff.
Macd\ This way the Noise is, Tyrant shew thy Face,
If thou be'st Slain and by no hand of Mine,
My Wife and Childrens Ghosts will haunt me for*t.
I cannot Strike
At wretched Slaves, who sell their Lives for Pay ;
No, my Revenge shall seek a Nobler Prey.
Through all the Paths of Death, Tie search him out :
Let me but find him. Fortune, \^ExU.
Enter MaUom^ and Seymor.
Sey, This way. Great Sir, the Tyrants People Fight
With Fear as great as is his Guilt.
Male, See who Lies here ; the Noble Lenox slain.
What Storm has brought this Blood over our
Rising hopes.
Scy, Restrain your Passion, Sir, let's to our Men,
Those who in Noble Causes fall, deserve
Our Pitty, not our Sorrow.
I le bid some Body bear the Body further hence.
\_Exeunt.
Enter Macbeth,
Macb, Why should I play the Roman Fool and Fall,
On my own Sword, while I have living Foes
To Conquer ; my Wounds shew better upon them.
Enter Macduff,
Macd, Turn Hell-Hound, Turn.
Macb. Of all Men else, I have avoided Thee ;
But get thee back, my Soul is too much clog'd
With Blood of thine already.
Macd. rie have no Words, thy Villanies are worse
Then ever yet were Punisht with a Curse.
Macb. Thou mayst as well attempt to Wound the Air,
As me ; my Destiny's reserv'd for some Immortal Power,
And I must fall by Miracle ; I cannot Bleed.
Macd. Have thy black Deeds then tum'd thee to a Devil.
Macb. Thou wouldst but share the Fate of Lenox.
Macd. Is Lenox slain ? and by a Hand that would Damn all it kills.
But that their Cause preserves *em.
Macb I have a Prophecy secures my Life.
Macd. I have another which tells me I shall have his Blood,
Who first shed mine.
Macb. None of Woman bom can spill my Blood.
Macd. Then let the Devils tell thee, Macduff
Was from his Mothers Womb untimely Ript.
Macb, Curst be that Tongue that tells me so,
And double Damn'd be they who with a double sence
Make Promises to our Ears, and Break at last
That Promise to our sight : I will not Fight with thee.
Macd. Then yield thy self a Prisoner to be Led about
30» X
354 APPENDIX.
The World, and Gaz*d on as a Monster, a Monster
More Deform'd then ever Ambition Fram'd,
Or Tyrannie could shape.
Macb, I scorn to Yield. I will in spite of Enchantment
Fight with thee, though Bimam Wood be come
To Dunsinane :
And thou art of no Woman Bom, I'le try,
If by a Man it be thy Fate to Die. f They Fight, Macbeth
\ falls. They shottt within
Macd, This for my Royal Master Duncan,
This for my dearest Friend my Wife,
This for those Pledges of our Loves, my Children.
Hark I hear a Noise, sure there are more \^Shout within.
Reserves to Conquer.
I'le as a Trophy bear away his Sword,
To witness my Revenge. [Exit Macduff.
Macb. Farewell vain World, and what's most vain in it,
[Ambition Dies.
Enter Malcolm, Seymour, Donalbain, Flean, Sea-
ton, and Souldiers.
Male. I wish Macduff were safe Anriv*d, I am
In doubt for him ; for Lenox I'me in grief.
Seym. Consider Lenox, Sir, is nobly Slain :
They who in Noble Causes fall, deserve
Our Pity, not our Sorrow. Look where the Tyrant is.
Seat. The Witches, Sir, with all the Power of Hell,
Could not preserve him from the Hand of Heaven.
Enter Macduff with Macbeths Sword.
Macd, Long Live Malcolm, King of Scotland, so you are ;
And though I should not Boast, that one
Whom Guilt might easily weigh down, fell
By my hand ; yet here I present you with
The Tyrants Sword, to shew that Heaven appointed
Me to take Revenge for you, and all
That Suffered by his Power.
Male. Macduff ^ we have more Ancient Records
Then this of your successful Courage.
Macd. Now Scotland^ thou shalt see bright Day again.
That Cloud's remov'd that did Ecclipse thy Sun,
And Rain down Blood upon thee : As your Arms
Did all contjibute to this Victory ;
So let your Voices all concur to give
One joyful Acclamation.
Long Live Malcolm^ I^i^g of Scotland.
Male. We shall not make a large Expence of time
Before we Reckon with your several Loves,
And make us even with you : Thanes and Kinsman,
Henceforth be Earls, the first that ever Scotland
Saw Honoured with that Title : And may they still Flourish
HO UNSHED. 355
On your Families ; though like the Laurels
You have Won to Day ; they Spring from a Field of Blood.
Drag his Body hence, and let it Hang upon
A Pinnacle in Dunsinane^ to shew
To shew to future Ages what to those is due,
Who others Right, by Lawless Power pursue.
Macd. So may kind Fortune Crown your Raign with Peace,
As it has Crown'd your Armies with Success ;
And may the Peoples Prayers still wait on you.
As all their Curses did Macbeth pursue :
His Vice shall make your Virtue shine more Bright,
As a Fair Day succeeds a Stormy Night.
FINIS. Actus Y.
THE SOURCE OF THE PLOT.
The historical incidents (if a medley of fable and tradition may be accounted
historical) in the tragedy of * Macbeth ' are found in the Scotorum Historic of
Hector Boece, first printed at Paris in 1526. This Boece, or Boyce, was the first
Principal of King's College, Aberdeen, and his work was translated into the Scotch
dialect by John Bellenden, archdeacon of Moray, in 1 541. Messrs Clark and
Wright say that there b iJB|k|o think that Holinshed consulted this transla
tion. The name MacbetuKHKiy even have been taken from Bellenden, as a
rendering of the *' MaccabiAQpPpr Boece, and from the same source may have been
derived the translation of soldtrum amentiale by << Mekilwort." ' Be this as it may,
Holinshed is Shakespeare's authority. Hector Boece is Holinshed's, and Boece fol-
lows Fordun, adding to him, however, very freely.* Although Shakespeare obtained
the materials for the plot of this tragedy from Holinshed, yet he did not confine
himself to the history of ' Macbeth,' for around the murder of Duncan he weaves
certain details which are historically connected with the murder of King Dufie, the
great-grandfather of Lady Macbeth. How far Shakespeare diverged from the
chronicler, especially in the character of Banquo, the student can best determine for
himself by means of the following extracts, which contain all the passages referred
to throughout the play by the various commentators. The text here given is that of
the edition of 1587.
It appears that King Duffe, who commenced ^his reign < in the yeare after the
incarnation 968, as saith Hector Boetius,' treated < diuers robbers and pillers of the
common people ' in a style which created no small offence ; some were executed,
and the rest were obliged * either to get them ouer into Ireland, either else to leame
some manuall occupation wherewith to get their liuing, yea though they were neuer
356 APPENDIX,
so great gentlemen borne.' There was therefore great murmuring at such rigorous
reforms. But,
* In the meane time the king [Duffe] fell into a languishing disease, not so
greeuous as strange, for that none of his physicians could perceiue what to make
of it. For there was scene in him no token, that either choler, melancholic, flegme,
or any other vicious humor did any thing abound, whereby his bodie should be
brought into such decaie and consumption (so as there remained vnneth anie thing
vpon him saue skin and bone.)
* And sithens it appeared manifestlie by all outward signes and tokens, that naturall
moisture did nothing faile in the vitall spirits, his colour also was fresh and faire to
behold, with such liuelines of looks, that more was not to be wished for ; he had
also a temperat desire and appetite to his meate & drinkci^but yet could he not sleepe
in the night time by any prouocations that could be deuised, but still fell into exceed-
ing sweats, which by no means might be restreined. The physicians perceiuing all
their medicines to want due effect, yet to put him in some comfort of helpe, de-
clared to him that they would send for some cunning physicians into forreigne parts,
who happilie being inured with such kind of diseases, should easilie cure him, namelie
so soone as the spring of the yeare was once come, which of it selfe should helpe
much thervnto.'
The Chronicle goes on to state that the * king being sicke yet he regarded iustice
to be executed,* and that a rebellion which arose was kept from his knowledge, * foi
doubt of increasing his sicknes.' It then proceeds :
* But about that present time there was a murmuring amongst the people, how the
king was vexed with no naturall sicknesse, but by sorcerie and raagicall art, prac-
tised by a sort of witches dwelling in a towne of Murreyland, called Fores.
* Wherevpon, albeit the author of this secret talke was not knowne : yet being
brought to the kings eare, it caused him to send foorthwith certeine wittie persons
thither, to inquire of the truth. They that were thus sent, dissembling th<e cause of
their iornie, were receiued in the darke of the night into the castell of Fores by the
lieutenant of the same, called Donwald, who continuing faithfull to the king, had
kept that castell against the rebels to the kings vse. Vnto him therefore these mes-
sengers declared the cause of their comming, requiring his aid for the accomplish-
ment of the kings pleasure.
* The souldiers, which laie there in garrison had an inkling that there was some
such mailer in hand as was talked of amongst the people ; by reason that one of
them kept as concubine a yoong woman, which was daughter to one of the witches
as his paramour, who told him the whole maner vscd by hir mother & other hir
companions, with their intent also, which was to make awaie the king. The soul-
dier hauing learned this of his Icmman, told the same to his fellowes, who made
report to Donwald, and hee shewed it to the kings messengers, and therwiih sent
for the yoong damosell which the souldier kept, as then being within the castell, and
caused hir vpon streict examination to confesse the whole matter as she had scene
and knew. Wherevpon learning by hir confession in what house in the towne it was
where they wrought there mischiefous mystcrie, he sent foorth souldiers, about the
middest of the night, who breaking into the house, found one of the
' ' ' witches rosting vpon a woodden broch an image of wax at the fier,
resembling in each feature the kings person, made and deuised (as is to be thought)
by craft and art of the diuell : an other of them sat reciting certeine words of
inchantment, and still basted the image with a certeine liquor verie busilie.
HOLINSHED. 357
* The souldiers finding them occupied in this wise, tooke them togither with the
image, and l^d them into the castell, where being streictlie examined for what pur-
pose they went about such manner of inchantment, they answered, to the end to
make away the king : for as the image did waste afore the fire, so did the bodie of
the king breake foorth in sweat. And as for the words of inchantment, they serued
to keepe him still waking from sleepe, so that as the wax cuer melted, so did the
kings flesh : by the which meanes it should haue come to passe, that when the wax
was once cleane consumed, the death of the king should immediatlie follow. So
were they taught by euill spirits, and hired to worke the feat by the nobles of Mur-
rey land. The standers by, that heard such an abhominable tale told by these witches,
streightwaies brake the image, and caused the witches (according as they had well
deserued) to bee burnt to death.
' It was said, that the king, at the verie same time that these things were a dooing
within the castell of Fores, was deliuered of his languor, and slept that night with-
out anie sweat breaking foorth vpon him at all, & the next dale being restored to his
strength, was able to doo anie maner of thing that lay in man to doo, as though he
had not beene sicke before anie thing at all. But howsoeuer it came to passe, truth
it is, that when he was restored to his perfect health, he gathered a power of men, &
with the same went into Murrey land against the rebels there, and chasing them from
thence, he pursued them into Rosse, and from Rosse into Cathnesse, where appre-
hending them, he brought them backe vnto Fores, and there caused them to be hanged
vp, on gallows and gibets.
* Amongest them there were also certeine yoong gentlemen, right beautifull and
goodlie personages, being neere of kin vnto Donwald capteine of the castell, and
had beene persuaded to be partakers with the other rebels, more through the fraudu-
lent counscll of diuerse wicked persons, than of their owne accord : wherevpon the
foresaid Donwald lamenting their case, made earnest labor and sute to the king to
haue begged their pardon ; but hauing a plaine deniall, he conceiued such an inward
malice towards the king, (though he shewed it not outwardlie at the first) that the
same continued still boiling in his stomach, and ceased not, till through setting on of
V his wife, and in reuenge of such vnthankefulnesse, hee found meanes to murther the
king within the foresaid castell of Fores where he vsed to soioume. For the king
being in that countrie, was accustomed to lie most commonlie within the same castell,
hauing a speciall trust in Donwald, as a man whom he neuer suspected.
* But Donwald, not fof getting the reproch which his linage had susteined by the
execution of those his kinsmen, whome the king for a spectacle to the people had
caused to be hanged, could not but shew manifest tokens of great griefe at home
amongst his familie : which his wife perceiuing, ceassed not to trauell with him, till
she vnderstood what the cause was of his displeasure. Which at length when she
had learned by his owne relation, she as one that bare no lesse malice in hir heart
towards the king, for the like cause on hir behalfe, than hir husband did for his
friends, counselled him (sith the king oftentimes vsed to lodge in his house without
anie gard about him, other than the garrison of the castell, which was wholie at his
commandement) to make him awaie, and shewed him the meanes wherby he might
soonest accomplish it.
* Donwald thus being the more kindled in wrath by the words of his wife, deter-
mined to follow hir aduise in the execution of so heinous an act. Whervpon deuis-
ing with himselfe for a while, which way hee might best accomplish his curssed
intent, at length he gat opportunitie, and sped his purpose as followeth. It chanced
/
358
APPENDIX.
that the king vpon the daie before he purposed to depart foorth of the castell, was
long in his oratorie at his praiers, and there continued till it was late in the night.
At the last, comming foorth, he called such afore him as had faithfullie serued him in
pursute and apprehension of the rebels, and giuing them heartie thanks, he bestowed
sundrie honorable gifts amongst them, of the which number Donwald was one, as he
that had beene euer accounted a most faithfull seruant to the king.
* At length, hauing talked with them a long time, he got him into his priuie
chamber, onelie with two of his chamberlains, who hauing brought him
* ' * to bed, came foorth againe, and then fell to banketting with Donwald
and his wife, who had prepared diuerse delicate dishes, and sundrie sorts of drinks
for their reare supper or collation, wherat they sate vp so long, till they had charged
their stomachs with such full gorges, that their heads were no sooner got to the pil-
low, but asleepe they were so fast, that a man might haue remooued the chamber
ouer them, sooner than to haue awaked them out of their droonken sleepe.
* Then Donwald, though he abhorred the act greatlie in his heart, yet through in-
stigation of his wife, hee called foure of his seruants vnto him (whome he had made
priuie to his wicked intent before, and. framed to his purpose with large gifts) and
now declaring vnto them, after what sort they should worke the feat, they gladlie
obeied his instructions, & speedilie going about the murther, they enter the chamber
(in which the king laie) a little before cocks crow, where they secretlie cut his throte
as he lay sleeping, without anie buskling at all : and immediatlie by a posteme gate
they caried foorth the dead bodie into the fields, and throwing it vpon an horsse there
prouided readie for that purpose, they conuey it vnto a place, about two miles distant
from the castell, where they staled, and gat certeine labourers to helpe them to tume
the course of a little riuer running through the fields there, and digging a deepe hole
in the chanell, they burie the bodie in the same, ramming it vp with stones and
grauell so closelie, that setting the water in the right course againe, no man could
perceiue that anie thing had beene newlie digged there. This they did by order ap-
pointed them by Donwald as is reported, for that the bodie should not be found, &
by bleeding (when Donwald should be present) declare him to be guiltie of the
murther. For such an opinion men haue, that the dead corps of anie man being
slaine, will bleed abundantlie if the murtherer be present. But for what considera-
tion soeuer they buried him there, they had no sooner finished the worke, but that
they slue them whose helpe they vsed herein, and streightwaies therevpon fled into
Orknie.
* Donwald, about the time that the murther was in dooing, got him amongst them
th3l kept the watch, and so continued in companie with them all the residue of the
night. But in the morning when the noise was raised in the kings chamber how the
king was slaine, his bodie conueied awaie, and the bed all beraied with bloud; he
with the watch ran thither, as"tftM)|^mj|^iadknowne nothing of the matter, and
breaking into the chamber, and finding cake^^^bloud in the bed, and on the floore
about the sides of it, he foorthwith slue the chamberleins, as guiltie of that heinous
murther, and then like a mad man running to and fro, he ransacked eucrie corner
within the castell, as though it had beene to haue scene if he might haue found either
the bodie, or anie of the murtherers hid in anie priuie place : but at length comming
to the posteme gate, and finding it open, he burdened the chamberleins, whome he
had slaine, with all the fault, they hauing the keies of the gates committed to their
keeping all the night, and therefore it could not be otherwise (said he) but that they
were of counsell in the committing of that most detestable murther.
HO UNSHED. 359
• Finallie, such was his ouer earnest diligence in the seuere inquisition and triall
of the offendors heerein, that some of the lords began to mislike the matter, and to
smell foorth shrewd tokens, that he should not be altogither cleare himselfe. But
for so much as they were in that countrie, where hee had the whole rule, what by
reason of his friends and authoritie togither, they doubted to vtter what they thought,
till time and place should better seme therevnto, and heerevpon got them awaie euerie
man to his home. For the space of six moneths togither, after this heinous murtber
thus committed, there appeered no sunne by day, nor moone by night in
anie part of the realme, but still was the skie couercd with continuall * *
clouds, and sometimes suche outragious windes arose, with lightenings and tempests,
that the people were in great feare of present destruction.' (pp. 149-15 1.)
• Monstrous sights also that were seene within the Scotish kingdome that yeere*
[that is, of King Duffe's murder, A.'D. 972] * were these, horsses in
Louthian, being of singular beautie and swiftnesse, did eate their owne * *
flesh, and would in no wise taste anie other meate. In Angus there was a gentle-
woman brought foorth a child without eies, nose, hand, or foot. There
was a sparhawke also strangled by an owle..* (p. 152.) 1 1 3-
Thus far the Chronicle of King Dufi*e supplied Shakespeare with some of the
details and accessories of his tragedy ; and we now turn to the history of the hero
himself, Macbeth.' But there is one other incident recorded by Holinshed, on one
of the few intermediate pages of his Chronicle, between the stories of King Duffe
and Macbeth, which I cannot but think attracted Shakespeare's notice as he passed
from one story to the other, and which was afterward worked up by him in connection
with Duncan's murder. As far as I am aware, it has never been noted by any editor
or commentator. It seems that Kenneth, the brother, and one of the successors of
Duffe, was a virtuous and able prince, and would have left an unstained name had
not the ambition to have his son succeed him tempted him to poison secretly his
nephew Malcome, the son of Duff and the heir apparent to the throne. Kenneth
then obtained from a council at Scone the ratification of his son as his successor.
* Thus might he seeme happie to all men,* continues Holinshed (p. 158), *but yet to
himselfe he seemed most vnhappie as he that could not but still live in continuall
feare, least his wicked practise concerning the death of Malcome Duffe should come
to light and knowledge of the world. For so commeth it to passe, that such as are
pricked in conscience for anie secret offense committed, haue euer an vnquiet mind.*
[What follows suggested, I think, to Shakespeare the * voice,' at II, ii, 35, that cried
* sleep no more.*] * And (as the fame goeth) it chanced that a voice was heard as
he was in bed in the night time to take his rest, vttering vnto him these or the like
woords in effect : " Thinke not Kenneth that the wicked slaughter of Malcome
Duffe by thee contriued, is kept secret from the knowledge of the etemall God,'* &c.
.... The king with this voice being striken into great dread and terror, passed
that night without anie sleepe comming in his eies.*
• After Malcolme ' [that is, * after the incarnation of our Saviour 1034 yeeres,'] « su( -
ceeded his nephue Duncane, the sonne of his daughter Beatrice : for Malcolme had
two daughters, the one which was this Beatrice, l>eing giuen in mariage vnto one
Abbanath Crinen, a man of great nobilitie, and thane of the Isles and west parts of
Scotland, bare of that mariage the foresaid Duncane ; The other called Doada, was
maried vnto Sinell the thane of Glammis, by whom she had issue one
Makbeth a valiant gentleman, and one that if he had not beene some- *
what cruell of nature, might haue beene thought most woorthie the goucmcment uf
36o APPENDIX,
a realme. On the other part, Duncane was so soft and gentle of nature, that the
people wished the inclinations and maners of these two cousins to haue beene so
tempered and enterchangeablie bestowed betwixt them, that where the one had too
much of clemencie, and the other of crueltie, the meane vertue betwixt these two
extremities might haue reigned by indifferent partition in them both, so should Dun-
cane haue proued a woorthie king, and Makbeth an excellent capteine. The begin-
ning of Duncans reigne was verie quiet and peaceable, without anie notable trouble ;
but after it was perceiued how negligent he was in punishing ofifendors, manie mis-
ruled persons tooke occasion thereof to trouble the peace and quiet state of the
conmion-wealth, by seditious commotions which first had their beginnings in thb
wise.
* Banquho the thane of Lochquhaber, of whom the house of the Stewards is
descended, the which by order of linage hath now for a long time inioied the
cro¥me of Scotland, euen till these our dales, as he gathered the finances due to the
king, and further punished somewhat sharpelie such as were notorious offendors,
being assailed by a number of rebels inhabiting in that countrie, and spoiled of the
monie and all other things, had much a doo to get awaie with life, after he had
receiued sundrie grieuous wounds amongst them. Yet escaping their hands, after
hee was somewhat recouered of his hurts and was able to ride, he repaired to the
court, where making his complaint to the king in most earnest wise, he purchased
at length that the offendors were sent for by a sergeant at armes, to appeare to make
answer vnto such matters as should be laid to their charge : but they augmenting
their mischiefous act with a more wicked deed, after they had misused the messen-
ger with sundrie kinds of reproches, they finallie slue him also.
' Then doubting not but for such contemptuous demeanor against the kings regall
authoritie, they should be inuaded with all the power the king could make, Mak-
dowald one of great estimation among them, making first a confederacie with his
neerest friends and kinsmen, tooke vpon him to be chiefe capteine of all such rebels,
as would stand against the king, in maintenance of their grieuous offenses latelie
committed against him. Manie slanderous words also, and railing tants this Mak-
dowald vttered against his prince, calling him a faint-hearted milkesop, more meet
to goueme a sort of idle moonks in some cloister, than to haue the rule of such
valiant and hardie men of warre as the Scots were. He vsed also such subtill per-
suasions and forged allurements, that in a small time he had gotten togither a mightie
power of men : for out of the westerne Isles there came vnto him a gieat multitude
of people, offering themselues to assist him in that rebellious quarell, and
' * ' out of Ireland in hope of the spoile came no sm?ll number of Kernes
and Galloglasses, offering gladlie to serue vnder him, whither it should please him
to lead them.
* Makdowald thus hauing a mightie puissance about him, incountered with such of
the kings people as were sent against him into Lochquhaber, and discomfiting them,
by mere force tooke their capteine Malcolme, and after the end of the battell smote
off his head. This ouerthrow being notified to the king, did put him in woonder-
fuU feare, by reason of his small skill in warlike affaires. Calling therefore his
nobles to a councell, he asked of them their best aduise for the subduing of Mak-
dowald & other the rebels. Here, in sundrie heads (as euer it happeneth) were
sundrie opinions, which they vttered according to euerie man his skill. At length
Makbeth speaking much against the kings softnes, and ouermuch slacknesse in pun-
•shing offendors, whereby they had such time to assemble togither, he promised not-
HOLINSHED, 361
withstanding, if the charge were committed vnto him and vnto Banquho, so to order
the matter, that the rebels should be shortly vanquished & quite put downe, and
that not so much as one of them should be found to make resistance within the
countrie.
/ And euen so it came to passe : for being sent foorth with a new power, at his
entring into Lochquhaber, the fame of his comming put the enimies in such feare,
that a great number of them stale secretlie awaie from their capteine Makdowald,
who neucrthelesse inforced thereto, gaue battcll vnto Makbeth, with the residue
which remained with him : but being ouercome, and fleeing for refuge into a castell
(within the which his wife & children were inclosed) at length when he saw how
he could neither defend the hold anie longer against his enimies, nor yet vpon sur-
render be suffered to depart with life saued, hee first slue his wife and children, and
lastlie himselfe, least if he had yeelded simplie, he should haue beene executed in
most cruell wise for an example to other. Makbeth entring into the castell by the
gates, as then set open, found the carcasse of Makdowald lieng dead there amongst
the residue of the slaine bodies, which when he beheld, remitting no peece of his
cruell nature with that pitifull sight, he caused the head to be cut off, and set vpon
a poles end, and so sent it as a present to the king who as then laie at Bertha.
The headlesse trunke he commanded to bee hoong vp vpon an high paire of
gallowes.
' Them of the westeme Isles suing for pardon, in that they had aided Makdowald
in his tratorous enterprise, he fined at great sums of moneie : and those whome he
tooke in Lochquhaber, being come thither to beare armor against the king, he put to
execution. Hervpon the Ilandmen conceiued a deadlie grudge towards him, call-
ing him a couenant-breaker, a bloudie tyrant, & a cruell murtherer of them whome
the kings mercie had pardoned. With which reprochfuU words Makbeth being
kindled in wrathfoll ire against them, had passed ouer with an armie into the Isles,
to haue taken reuenge vpon them for their liberall talke, had he not beene otherwise
persuaded by some of his friends, and partlie pacified by gifts presented vnto him
on the behalfe of the Ilandmen, seeking to auoid his displeasure. Thus was iustice
and law restored againe to the old accustomed course, by the diligent means of
Makbeth. Immediatlie wherevpon woord came that Sneno king of Norway was
arriued in Fife with a puissant armie, to subdue the whole realme of Scotland.'
(pp. 168, 169.)
< The crueltie of this Sueno was such, that he neither spared man, woman, nor
child, of what age, condition or degree soeuer they were. Whereof when K. Dun-
cane was certified, he set all slouthfull and lingering delaies apart, and began to
assemble an armie in most speedie wise, like a verie valiant capteine : for oftentimes
it happcneth, that a dull coward and slouthfull person, constreined by necessitie, be-
commeth verie hardie and actiue. Therefore when his whole power was come
togither, he diuided the same into three battels. The first was led by
Makbeth, the second by Banquho, & the king himselfe gouemed in the ' *
maine battell or middle ward, wherein were appointed to attend and wait upon his
person the most part of all the residue of the Scotish nobilitie.
* The armie of Scotishmen being thus ordered, came vnto Culros, where incoun-
tering with the enimies, after a sore and cruell foughten battell, Sueno remained vic-
torious, and Malcolme with his Scots discomfited. Howbeit the Danes were so
broken by this battell, that they were not able to make long chase on their enimies,
but kept themselues all night in order of battell, for doubt least the Scots assembling
31
362 APPENDIX.
togither againe, might haue set vpon them at some aduantage. On the morrow,
when the fields were discouered, and that it was perceiued how no enimies were to
be found abrode, they gathered the spoile, which they diuided amongst them, accord-
ing to the law of armes. Then was it ordeined by commandement of Sueno, that no
souldier should hurt either man, woman, or child, except such as were found with
weapon in hand readie to 'make resistance, for he hoped now to conquer the realme
without further bloudshed.
* But when knowledge was giuen how Duncane was fled to the castell of Bertha,
and that Makbeth was gathering a new power to withstand the incursions of the
Danes, Sueno raised his tents & comming to the said castell, laid a strong siege round
about it. Duncane seeing himselfe thus enuironed by his enimies, sent a secret mes-
sage by counsell of Banquho to Makbeth, commanding him to abide at Inchcuthill,
till he heard from him some other newes. In the meane time Duncane fell in fained
communication with Sueno, as though he would haue yeelded vp the castell into his
hands, vnder certeine conditions, and this did he to driue time, and to put his eni-
mies out of all suspicion of anie enterprise ment against them, till all things were
brought to passe that might serue for the purpose. At length, when they were fallen
at a point for rendring vp the hold, Duncane offered to send foorth of the
* * castell into the campe greate prouision of vittels to refresh the armie,
which offer was gladlie accepted of the Danes, for that they had beene in great
penurie of sustenance manie dales before.
* The Scots heerevpon tooke the iuice of mekilwoort berries, and mixed
* * the same in their ale and bread, sending it thus spiced & confectioned, in
great abundance vnto their enimies. They reioising that they had got meate and
drinke sufficient to satisfie their bellies, fell to eating and drinking after such greedie
wise, that it seemed they strouc who might deuoure and swallow vp most, till the
operation of the berries spread in such sort through all the parts of their bodies, that
they were in the end brought into a fast dead sleepe, that in manner it was vnpossible
to awake them. Then foorthwith Duncane sent vnto Makbeth, commanding him
with all diligence to come and set vpon the enimies, being in easie point to be ouer-
come. Makbeth making no delaie, came with his people to the place, where his
enimies were lodged, and first killing the watch, afterwards entered the campe, and
made such slaughter on all sides without anie resistance, that it was a woonderfull
matter to behold, for the Danes were so heauie of sleepe, that the most part of them
were slaine and neuer stirred : other that were awakened either by the noise or other
waies foorth, were so amazed and dizzie headed vpon their wakening, that they were
not able to make anie defense : so that of the whole number there escaped no more
but onelie Sueno himselfe and ten other persons, by whose heipe he got to his ships
lieng at rode in the mouth of Taie.
*The most part of the mariners, when they heard what plentie of meate and
drinke the Scots had sent vnto the campe, came from the sea thither to be partakers
thereof, and so were slaine amongst their fellowes : by meanes whereof when Sueno
I>erceiued how through lacke of mariners he should not be able to conueie awaie his
nauie, he furnished one ship throughlie with such as were left, and in the same
sailed backe into Norwaie, cursing the time that he set forward on this infortunate
ioumie. The other ships which he left behind him, within three daies after his de-
parture from thence, were tossed so togither by violence of an east wind, that beating
and rushing one against another, they sunke there, and lie in the same place euen
vnto these daies, to the great danger of other such ships as come on that coast : for
HO UNSHED. 363
being couered with the floud when the tide commeth, at the ebbing againe of the
same, some part of them appeere aboue water.
*The place where thcT Danish vessels were thus lost, is yet called Drownelow
sands. This ouerthrow receiued in manner afore said by Sueno, was verie displeas*
ant to him and his people, as should appeere, in that it was a custome manie yeeres
after, that no knights were made in Norwaie, except they were first sworne to reuenge
the slaughter of their countriemen and friends thus slaine in Scotland. The Scots
hauing woone so notable a victorie, after they had gathered & divided the spoile of
the field, caused solemne processions to be made in all places of the realme, and
thanks to be giuen to almightie God, that had sent them so faire a day ouer their
enimies. But whitest the people were thus at their processions, woord was brought
that a new fleet of Danes was arriued at Kingcome, sent thither by Canute king of
England, in reuenge of his brother Suenos ouerthrow. To resist these enimies,
which were alreadie landed, and busie in spoiling the countrie; Makbeth and Ban-
quho were sent with the kings authoritie, who hauing with them a conuenient power,
incountred the enimies, slue part of them, and chased the other to their ships. They
that escaped and got once to their ships, obteined of Makbeth for a great
summe of gold, that such of their friends as were slaine at this last bick- ' '
ering, might be buried in saint Colmes Inch. In memorie whereof, manie old sepul-
tures are yet in the said Inch, there to be seene grauen with the armes of the Danes,
as the maner of burieng noble men still is, and heeretofore hath beene vsed.
* A peace was also concluded at the same time betwixt the Danes and Scotishmen,
ratified (as some haue written) in this wise: That from thencefoorth the Danes
should neuer come into Scotland to make anie warres against the Scots by anie
maner of meanes. And these were the warres that Duncane had with forren eni-
mies, in the seventh yeere of his reigne. Shortlie after happened a strange and~^
1 vncouth woonder, which afterward was the cause of much trouble in the realme of
Scotland, as ye shall after heare. It fortuned as Makbeth and Banquho ioumied
towards Fores, where the king then laie, they went sporting by the
waie togither without other companie, saue onelie themselues, passing * '
thorough the woods and fields, when suddenlie in the middest of a laund, there met
them three women in strange and wild apparell, resembling creatures of elder world,
whome when they attentiuelie beheld, woondering much at the sight, the first of them
spake and said ; All haile Makbeth, thane of Glammis (for he had latelie entered
into that dignitie and office by the death of his father Sinell.) The second
of them said ; Haile Makbeth thane of Cawder. But the third said ; '
All haile Makbeth that heereafter shalt be king of Scotland.
* Then Banquho ; What manner of women (saith he) are you, that seeme so little
fauourable vnto me, whereas to my fellow heere, besides high offices, ye assigne also
the kingdome, appointing foorth nothing for me at all ? Yes (saith the first of them)
we promise greater benefits vnto thee, than vnto him, for he shall reigne in deed, but
with an vnluckie end : neither shall he leaue anie issue behind him to succeed in his
place, where contrarilie thou in deed shalt not reigne at all, but of thee those shall
be borne which shall gouem the Scotish kingdome by long order of continuall
descent. Herewith the foresaid women vanished immediatlie out of their sight.
This was reputed at the first but some vaine fantasticall illusion by Mack-
beth and Banquho, insomuch that Banquho would call Mackbeth in iest, ' '
king of Scotland ; and Mackbeth againe would call him in sport likewise, the fathet
of manie kings. But afterwards the common opinion was, that these women were
364 APPENDIX.
either the weird sisters, that is (as ye would say) the goddesses of destinie, or else
some nymphs or feiries, indued with knowledge of prophesie by their necromanticall
science, bicause euerie thing came to passe as they had spoken. For shortlie after,
the thane of Cawder being condemned at Fores of treason against the king com-
mitted ; his lands, liuings, and offices were giuen of the kings liberalitie to Mackbeth.
* The same night after, at supper, Banquho iested with him and said ; Now Mack-
beth thou hast obteined those things which the two former sisters prophesied, there
remaineth onelie for thee to purchase that which the third said should come to passe.
Wherevpon Mackbeth reuoluing the thing in his mind, began euen then to deuise
how he might atteine to the kingdome : but yet he thought with himselfe that he
must tarie a time, which should aduance him thereto (by the diuine prouidence) as it
had come to passe in his former preferment. But shortlie after it chanced that king
Duncane, hauing two sonnes by his wife which was the daughter of Siward
* * ' earle of Northumberland, he made the elder of them called Malcolme
prince of Cumberland, as it were thereby to appoint him his successor
' ' ' in the kingdome, immediatlie after his deceasse. Mackbeth sore troubled
herewith, for that he saw by this means his hope sore hindered (where, by the old
lawes of the realme, the ordinance was, that if he that should succeed were not of
able age to take the charge vpon himselfe, he that was next of bloud vnto him
should be admitted) he began to take counsell how he might vsurpe the kingdome
by force, hauing a iust quarell so to doo (as he tooke the matter) for that Duncane
did what in him lay to defraud him of all maner of title and claime, which he might
in time to come, pretend vnto the crowne.
* The woords of the three weird sisters also (of whom before ye haue heard) greatlie
i incouraged him herevnto, but speciallie his wife lay sore vpon him to attempt the
thing, as she that was verie ambitious, burning in vnquenchable desire to beare the
name of a queene. At length therefore, communicating his purposed intent with his
^trustie friends, amongst whome Banquho was the chiefest, vpon confidence of their
promised aid, he slue the king at Enuerns, or (as some say) at Botgosuane, in the
( sixt yeare of his reigne. Then hauing a companie about him of such as he had
made priuie to his enterprise, he caused himselfe to be proclamed king, and foorth-
with went vnto Scone, where (by common consent) he receiued the in-
i II iv 31. * \ ] J
L. » ' * uesture of the kingdome according to the accustomed maner. The bodie
of Duncane was first conueied vnto Elgine, & there buried in kinglie wise ; but
afterwards it was remoued and conueied vnto Colmekill, and there laid in a sepulture
amongst his predecessors, in the yeare after the birth of our Sauiour,
"•*'''^' 1046.
* Malcolme Cammore and Donald Bane the sons of king Duncane, for feare of
their Hues (which they might well know that Mackbeth would seeke to bring to end
for his more sure confirmation in the estate) fled into Cumberland, where Malcolme
remained, till time that saint Edward the sonne of Etheldred recouered the do-
minion of England from the Danish power, the which Edward receuied Malcolme
by way of most friendlie enterteinment : but Donald passed ouer into Ireland, where
he was tenderlie cherished by the king of that land. Mackbeth, after the departure
thus of Duncanes sonnes, vsed great liberalitie towards the nobles of the realme,
thereby to win their fauour, and when he saw that no man went about to trouble
him, he set his whole intention to mainteine iustice, and to punish all enormities and
abuses, which had chanced through the feeble and sloulhfull administration of Dun-
cane.* (pp. 1 69-1 7 1.)
HOLINSHED. 365
[And so vigorously did Macbeth carry out his reforms, that * these theeues, barret-
tors, and other oppressors of the innocent people *....* were streight waics appre-
hended by armed men, and trussed vp in halters on gibbets, according as they had
iustlie deserued. The residue of misdooers that were left, were punished and tamed
in such sort, that manie yenres after all theft and reiffings were little heard of, the
people inioiengthe blissefull benefit of good peace and tranquilitie. Mackbeth shew-
ing himselfe thus a most diligent punisher of all iniuries and wrongs attempted by
anie disordered persons within his realme, was accounted the sure defense and buckler
of innocent people ; and hereto he also applied his whole indeuor, to cause yoong
men to exercise themselues in vertuous maners, and men of the church to attend
their diuine seruice according to their vocations.
* He caused to be slaine sundrie thanes, as of Cathnes, Sutherland, Stranaueme,
and Ros, because through them and their seditious attempts, much trouble dailie rose
in the realme.* .... * To be briefe, such were the woorthie dooings and princelie
acts of this Mackbeth in the administration of the realme, that if he had atteined
therevnto by rightfull means, and continued in vprightnesse of iustice as he began,
till the end of his reigne, he might well haue beene numbred amongest the most
noble princes that anie where had reigned. He made manie holesome laws and
statutes for the publike weale of his subiects.* Holinshed here * sets foorth accord-
ing to Hector Boetius' some of the laws made by Macbeth, and for one of them the
king certainly deserves a handsome notice from some of our most advanced reform-
ers of the present day : * The eldest daughter shall inherit hir fathers lands, as well
as the eldest sonne should, if the father leaue no sonnc behind him.*]
* These and the like commendable lawes Makbeth caused to be put as then in vse,
goueming the realme for the space of ten yeares in equall iustice. But this was but
a counterfet zeale of equitie shewed by him, partlie against his naturall inclination
to purchase thereby the fauour of the people. Shortlie after, he began to shew what
he was, in stead of equitie practising crueltie. For the pricke of conscience (as it
chanceth euer in tyrants, and such as atteine to anie estate by vnrighteous
means) caused him euer to feare, least he should be serued of the same ' '
cup as he had minbtred to his predecessor. The woords also of the three weird sis-
ters, would not out of his mind, which as they promised him the kingdome, so like-
wise did they promise it at the same time vnto the posteritie of Banquho.
He willed therefore the same Banquho with his sonne named Fleance, to » » •
come to a supper that he had prepared for them, which was in deed, as he had deuised,
present death at the hands of certeine murderers, whom he hired to execute that
deed, appointing them to meete with the same Banquho and his sonne
without the palace, as they returned to their lodgings, and there to slea » » 3 •
them, so that he would not haue his house slandered, but that in time to come he
might cleare himselfe, if anie thing were laid to his charge vpon anie suspicion that
might arise.
* It chanced yet by the benefit of the darke night, that though the father were
slaine, the sonne yet by the helpe of almightie God reseruing him to better fortune,
escaped that danger : and afterwards hauing some inkeling (by the admonition of
some friends which he had in the court) how his life was sought no lesse than his
fathers, who was slaine not by chancemedlie (as by the handling of the matter Mak-
beth woould haue had it to appeare) but euen vpon a prepensed deuise : wherevpon
to auoid further pcrill he fled into Wales.* (p. 172.)
[The old historian here makes a digression in order to * rehearse the originall line
31 ♦
366 APPENDIX.
of those kings, which haue descended from the foresaid Banquho.' After what has
been cited at I, iii, 67, and III, iii, 18, it is scarcely worth while here to note more
than that (according to Holinshed) Fleance*s great-grandson Alexander had two
sons, from t)ne of whom descended * the earles of Leuenox and Demlie,' and from
the other came Walter Steward, who * maried Margerie Bruce daughter to king
Robert Bruce, by whome he had issue king Robert the second of that name'
(p. 173), 'the first* (says French, p. 291) *of the dynasty of Stuart, which con-
tinued to occupy the throne until the son of Mary Queen of Scots, James, the sixth
of the name, was called to the throne of England, as James the First.']
' But to retume vnto Makbeth, in continuing the historie, and to begin where I
lefl, ye shall vnderstand that after the contriued slaughter of Banquho, nothing pros-
pered with the foresaid Makbeth : for in maner euerie man began to doubt his owne
life, and durst vnneth appeare in the kings presence ; and euen as there were manie
that stood in feare of him, so likewise stood he in feare of manie, in such sort that
he began to make those awaie by one surmised cauillation or other, whome he
thought most able to worke him anie displeasure.
'At length he found such sweetnesse by putting his nobles thus to death, that his
earnest thirst after bloud in this behalfe might in no wise be satisfied : for ye must
consider he wan double profite (as hee thought) hereby : for first they were rid out
of the way whome he feared, and then againe his coffers were inriched by their
goods which were forfeited to his vse, whereby he might the better mainteine a gard
of armed men about him to defend his person from iniurie of them whom he had in
anie suspicion. Further, to the end he might the more cruellie oppresse his subiects
with all tyrantlike wrongs, he builded a strong castell on the top of an hie hill called
Dunsinane, situate in Gowrie, ten miles from Perth, on such a proud height, that
standing there aloft, a man might behold well neere all the countries of Angus,
Fife, Stermond, and Emedale, as it were lieng vnderneath him. This castell then
being founded on the top of that high hill, put the realme to great charges before it
was finished, for all the stuffe necessarie to the building, could not be brought vp
without much toile and businesse. But Makbeth being once determined to haue the
worke go forward, caused the thanes of each shire within the realme, to come and
helpe towards that building, each man his course about.
* At the last, when the tume fell vnto Makduffe thane of Fife to builde his part,
he sent workemen with all needfull prouision, and commanded them to shew such
diligence in euerie behalfe, that no occasion might bee giuen for the king to find
fault with him, in that he came not himselfe as other had doone, which he refused
to doo, for doubt least the king bearing him (as he partlie vnderstood) no great good
will, would laie violent handes vpon him, as he had doone vpon diuerse other.
Shortly after, Makbeth comming to behold how the worke went forward, and
bicause he found not Makduffe there, he was sore offended, and said ; I perceiue
this man will neuer obeie my commandements, till he be ridden with a snaffle : but
I shall prouide well inough for him. Neither could he afterwards abide to looke
vpon the said Makduffe, either for that he thought his puissance ouer great ; either
else for that he had learned of certeine wizzards, in whose words he put great con-
fidence (for that the prophesie had happened so right, which the three faries or
weird sisters had declared vnto him) how that he ought to take heed of Makdufie,
who in time to come should seeke to destroie him.
* And suerlie herevpon had he put Makduffe to death, but that a certeine witch,
w^home hee had in great trust, had told that he should neuer be slaine with man
HO UNSHED. 367
borne of anie woman, nor vanquished till the wood of Bemane came to „
the castell of Dunsinane. By this prophesie Makbeth put all feare out ' '
of his heart, supposing he might doo what he would, without anie feare to be pun-
ished for the same, for by the one pro'phesie he beleeued it was vnpossible for anie
man to vanquish him, and by the other vnpossible to slea him. This vaine hope
caused him to doo manie outragious things, to the greeuous oppression of his sub-
iects. At length MakduiTe, to auoid perill of life, purposed with himselfe to passe
into England, to procure Malcolme Cammore to claime the crowne of Scotland.
But this was not so secretlie deuised by MakdufTe, but that Makbeth had knowledge
giuen him thereof: for kings (as is said) haue sharpe sight like vnto Lynx, and long
ears like vnto Midas. For Makbeth had in euerie noble mans house one
III iv X31.
slie fellow or other in fee with him, to reueale all that was said or doone
within the same, by which slight he oppressed the most part of the nobles of his
realme.
' Immediatlie then, being aduertised whereabout MakdufTe went, he came hastily
with a great power into Fife, and foorthwith besieged the castell where MakdufTe
dwelled, trusting to haue found him therein. They that kept the house, without anie
resistance opened the gates, and suffered him to enter, mistrusting none euill. But
neuerthelesse Makbeth most cruellie caused the wife and children of MakdufTe, with
all other whom he found in that castell, to be slaine. Also he confbcated the goods
of MakdufTe, proclaimed him traitor, and confined him out of all the parts of his
realme ; but Makduffe was alreadie escaped out of danger, and gotten
into England vnto Malcolme Cammore, to trie what purchase hee might '
m^B by means of his support to reuenge the slaughter so cruellie executed on his
lt^% his children, and other friends. At his comming vnto Malcolme, he declared
into what great miserie the estate of Scotland was brought, by the detestable cruel-
ties exercised by the tyrant Makbeth, hauing committed manie horrible slaughters
and murders, both as well of the nobles as commons, for the which he was hated
right mortallie of all his liege people, desiring nothing more than to be deliuered of
that intollerable and most heauie yoke of thraldome, which they susteined at such
a caitifes hands.
*■ Malcolme hearing Makduffes woords, which he vttered in verie lamentable sort,
for meere compassion and verie ruth that pearsed his sorowfuU hart, bewailing the
miserable state of his countrie, he fetched a deepe sigh ; which Makdufie perceiuing,
began to fall most eamestlie in hand with him, to enterprise the deliuering of the
Scotish people out of the hands of so cruel 1 and bloudie a tyrant, as Makbeth by
too manie plaine experiments did shew himselfe to be : which was an easie matter
for him to bring to passe, considering not onelie the good title he had, but also the
earnest desire of the people to haue some occasion ministred, whereby they might
be reuenged of those notable iniuries, which they dailie susteined by the outragious
crueltie of Makbeths misgouemance. Though Malcolme was verie sorowfuU for
the oppression of his countriemen the Scots, in maner as MakdufTe had declared ;
yet doubting whether he were come as one that ment vnfeinedlie as he spake, or else
as sent from Makbeth to betraie him, he thought to haue some further triall, and
therevpon dissembling his mind at the first, he answered as followeth.
* I am trulie verie sorie for the miserie chanced to my countrie of Scotland, but
though I haue neuer so great affection to relieue the same, yet by reason of certeine
incurable vices, which reigne in me, I am nothing meet thereto. First, such immod-
erate lust and voluptuous sensualitie (the abhominable founteine of all vices) followeth
\
368 APPENDIX.
me, that if I were made king of Scots, I should seeke to defloure your maids and
matrones, in such wise that mine intemperancie should be more importable vnto you
than the bloudie tyrannie of Makbeth now is. Heereunto Makduffe answered : this
suerly is a verie euill fault, for manie noble princes and kings haue lost both liues and
kingdomes for the same; neuerthelesse there are women enow in Scotland, and
therefore follow my counsel!. Make thy selfe kin?, and I shall conueie
IV iii 7X» .
' ' * the matter so wiselie, that thou shalt be so satisfied at thy pleasure in such
[V, iii, 79. secret wise, that no man shall be aware thereof.
* Then said Malcolme, I am also the most auaritious creature on the
earth, so that if I were king, I should seeke so manie waies to get lands and goods,
that I would slea the most part of all the nobles of Scotland by surmised accusations,
to the end I might inioy their lands, goods, and possessions ; and therefore to shew
you what mischiefe may insue on you through mine vnsatiable couetousnes, I will
rehearse vnto you a fable. There was a fox hauing a sore place on him oucrset with
a swarme of flies, that continuallie sucked out hir bloud : and when one that came
by and saw this manner, demanded whether she would haue the flies driuen beside
hir, she answered no : for if these flies that are alreadie full, and by reason thereof
sucke not verie egerlie, should be chased awaie, other that are emptie and fellie an
hungred, should light in their places, and sucke out the residue of my bloud farre
more to my greeuance than these, which now being satisfied doo not much annoie
me. Therefore saith Malcolme, suflbr me to remaine where I am, least if I atteine
to the regiment of your realme, mine inquenchable auarice may prooue such ; that
ye would thinke the displeasures which now grieue you, should seeme easie in na^ct
of the vnmeasurable outrage, which might insue through my comming among^
* Makdufl*e to this made answer, how it was a far woorse fault than the other
auarice is the root of all mischiefe, and for that crime the most part of our kings
haue beene slaine and brought to their finall end. Yet notwithstanding follow my
counsell, and take vpon thee the crowne. There is gold and riches inough in Scot-
land to satisfie thy greedie desire. Then said Malcolme againe, I am furthermore
inclined to dissimulation, telling of leasings, and all other kinds of deceit, so that I
naturallie reioise in nothing so much, as to betraie & deceiue such as put anie trust or
confidence in my woords. Then sith there is nothing that more becommeth a prince
than constancie, veritie, truth, and iustice, with the other laudable fellowship of those
faire and noble vertues which are comprehended onelie in soothfastnesse, and that
lieng vtterlie ouerthroweth the same; you see how vnable I am to gouerne anie
prouince or region : and therefore sith you haue remedies to cloke and hide all the
rest of my other vices, I praie you find shift to cloke this vice amongst the residue.
* Then said Makduffe : This yet is the woorst of all, and there I leaue thee, and
therefore saie; Oh ye vnhappie and miserable Scotishmen, which are thus scourged
with so manie and sundrie calamities, ech one aboue other ! Ye haue one cui-ssed
and wicked tyrant that now reigneth ouer you, without anie right or title, oppressing
you with his most bloudie crueltie. This other that hath the right to the crowne, is
so replet with the inconstant behauiour and manifest vices ai Englishmen, that he is
nothing woorthie to inioy it: for by his owne confession he is not onelie auaritious,
and giucn to vnsatiable lust, but so false a traitor withall, that no trust is to be had vnto
anie woord he speaketh. Adieu Scotland, for now I account my selfe a banished
man for euer, without comfort or consolation : and with those woords the brackish
teares trickled downe his cheekes verie abundantlie.
* At the last, when he was readie to depart, Malcolme tooke him by the slccue, and
9
naoect
terJ^B^
".V
HO UNSHED. 369
said : Be of good comfort Makduffe, for I haue none of these vices before remem-
bred, but haue iested with thee in this manner, onelie to prooue thy mind: for diuerse
times heeretofore hath Makbeth sought by this manner of meanes to bring me into
his hands, but the more slow I haue shewed my selfe to condescend to thy motion
and request, the more diligence shall I vse in accomplishing the same. Incontinentlie
heereupon they imbraced ech other, and promising to be faithful! the one to the other,
they fell in consultation how they might best prouide for all their businesse, to bring
the same to good eflffect. Soone after, Makduffe repairing to the borders of Scotland,
addressed his letters with secret dispatch vnto the nobles of the realme, declaring
how Malcolme was confederat with him, to come hastilie into Scotland to claime
the crowne, and therefore he required them, sith he was right inheritor thereto, to assist
him with their powers to recouer the same out of the hands of the wrongful! vsurper.
' In the meane time, Malcolme purchased such fauor at king Edwards hands, that
old Siward earle of Northumberland, was appointed with ten thousand men to go
with him into Scotland, to support him in this enterprise, for recouerie of his right.
After these newes were spread abroad in Scotland, the nobles drew into two seuerall
factions, the one taking part with Makbeth, and the other with Malcolme. Heere>
upon insued oftentimes sundrie bickerings, & diuerse light skirmishes : for those that
were of Malcolmes side, would not leopard to ioine with their enimies in a pight
field, till his comming out of England to their support. But after that Makbeth per-
ceiued his enimies power to increase, by such aid as came to them foorth of Eng-
land with his aduersdrie Malcolme, he recoiled backe into Fife, there purposing to
abide in campe fortified, at the castell of Dunsinane, and to fight with his enimies,
if tjfly ment to pursue him ; howbeit some of his friends aduised him, that it should
be best for him, either to make some agreement with Malcolme, or else to flee with
all speed into the lies, and to take his treasure with him, to the end he might wage
sundrie great princes of the realme to take his part, & reteine strangers, in whome
he might better trust than in his owne subiects, which stale dailie from
V iv zi
him : but he had such confidence in his prophesies, that he beleeued he ' ' '
should neuer be vanquished, till Bimane wood were brought to Dunsinane; nor yet
to be slaine with anie man, that should be or was borne of anie woman.
* Malcolme following hastilie after Makbeth, came the night before the
battell vnto Bimane wood, and when his armie had rested a while there '
to refresh them, he commanded euerie man to get a bough of some tree or other of
that wood in his hand, as big as he might beare, and to march foorth therewith in
such wise, that on the next morrow they might come closelie and without sight in
this manner within viewe of his enimies. On the morrow when Makbeth beheld
them comming in this sort, he first maruelled what the matter ment, but in the end
remembred himselfe that the prophesie which he had heard long before that time, of
the comming of Bimane wood to Dunsinane castell, was likelie to be now fulfilled.
Neuerthelesise, he brought his men in order of battell, and exhorted them to doo
valiantlie, howbeit his enimies had scarsely cast from them their boughs, when Mak-
beth perceiuing their numbers, betooke him streict to flight, whom Makdufle pursued
with great hatred euen till he came vnto Lunfannaine, where Makbeth perceiuing
that Makdufle was hard at his backe, leapt beside his horsse, saieng ; Thou traitor,
what meaneth it that thou shouldest thus in vaine follow me that am not appointed
to be slaine by anie creature that is home of a woman, come on therefore, and re-
ceiue thy reward which thou hast deseraed for thy paines, and therwithall he lifted
vp his swoord thinking to haue slaine him.
Y
370 APPENDIX,
* But MakdufTe quicklie auoiding from his horsse, yer he came at him, answered
(with his naked swoord in his hand) saieng : It is true Makbeth, and now shall thine
insatiable crueltie haue an end, for I am euen he that thy wizzards haue told thee
of, who was neuer borne of my mother, but ripped out of her wombe : therewithall
he stept vnto him, and slue him in the place. Then cutting his head from his
shoulders, he set it vpon a pole, and brought it vnto Malcolme. This
* * was the end of Makbeth, after he had reigned 17 yeeres ouer the Scot-
ishmen. In the beginning of his reigne he accomplished ihanie woorthie acts,
verie profitable to the common- wealth, (as ye haue heard) but afterward by illusion
of the diuell, he defamed the same with most terrible crueltie. He was slaine in
the yeere of the incarnation 1057, and in the 16 yeere of king Edwards reigne ouer
the Englishmen.
* Malcolme Cammore thus recouering the relme (as ye haue heard) by support of
king Edward, in the 16 yeere of the same Edwards reigne, he was crowned at Scone
the 25 day of Aprill, in the yeere of our Lord 1057. Imraediatlie after his corona-
tion he called a parlement at Forfair, in the which he rewarded them with lands
and liuings that had assisted him against Makbeth, aduancing them to fees and
offices as he saw cause, & commanded that speciallie those that bare the surname of
anie offices or lands, should haue and inioy the same. He created manie earles,
lords, barons, and knights. Manie of them that before were thanes, were at this
time made earles, as Fife, Menteth, Atholl, Leuenox, Murrey, Cathnes,
V viii fx\ __„
' * ' Rosse, and Angus. These were the first earles that haue beene heard
of amongst the Scotishmen, (as their histories doo make mention.)* (pp. 174-176.)
In the *fift Chapter' of 'the eight Booke of the historic of England,* p. 192,
Shakespeare found the account of the death of young Siward, which he has intro-
duced in Act V :
* About the thirteenth yeare of king Edward his reigne (as some write) or rather
about the nineteenth or twentith yeare, as should appeare by the Scotish writers,
Siward the noble earle of Northumberland with a great power of horssemen went
into Scotland, and in battell put to flight Mackbeth that had vsurped the crowne of
Scotland, and that doone, placed Malcolme surnamed Camoir, the sonne of Dun-
cane, sometime king of Scotland, in the gouernement of that realme, who afterward
slue the said Macbeth, and then reigned in quiet. Some of our English writers say,
that this Malcolme was king of Cumberland, but other report him to be sonne to the
king of Cumberland. But heere is to be noted, that if Mackbeth reigned till the
yeare 1061, and was then slaine by Malcolme, earle Siward was not at that battell;
for as our writers doo testifie, he died in the yeare 1055, which was in the yeare
next after (as the same writers affirme) that he vanquished Mackbeth in fight, and
slue manie thousands of Scots, and all those Normans which (as ye haue heard)
were withdrawen into Scotland, when they were driuen out of England.
* It is recorded also, that in the foresaid battell, in which earle Siward vanquished
the Scots, one of Siwards sonnes chanced to be slaine, whereof although the father
had good cause to be sorowfull, yet when he heard that he died of a wound which
he had receiued in fighting stoutlie in the forepart of his bodie, and that with his
face towards the enimie, he greatlie reioised thereat, to heare that he died so man-
fuUie. But here is to be noted, that not now, but a little before (as Henrie Hunt,
saith) that earle Siward, went into Scotland himselfe in person, he sent his sonne
with an armie to conquere the land, whose hap was there to be slaine : and when
SOURCE OF THE PLOT. 37 1
his father heard the newes, he demanded whether he receiued the wound whereof
he died, in the forepart of the bodie, or in the hinder part : and when it was told
him that he receiued it in the forepart ; I reioise (saith he) euen with all .
V« vlli. JO*
my heart, for I would not wish either to my sonne nor to my selfe any
other kind of death.*
Such are the sources from which Shakespeare drew the materials of the tragedy of
• Macbeth/ and, of course, for his purpose it mattered little whether it were founded
on fact or were the baseless fabric of a dream. Yet, as the editors here and there,
during the progress of the tragedy, call attention to various points where historic
truth is said to be violated, it may be worth while as briefly as possible to compare
the fiction with the fact. What follows is condensed from Chalmers's Caledonia^
bk iii, ch. vii.
The rebellion of Macdonwald, from the Western Isles, is mere fable. The
old historians may have confounded it either with the rebellion of Gilcomgain,
the maormor of Moray, in 1033, or with the rebellious conduct of Torfin, Dun-
can's cousin. Nor was there during the reign of Duncan any invasion of Fife by
Sweno, Norway's king. It was to put down the rebellion of Torfin that Duncan
marched northward through the territorial government of Macbeth, and was slain
by treasonous malice at Bothgowanan, near Elgin, and many miles from Inver-
ness, in A. D. 1039. Macbeth's father was not Sinel, but Finley, or Finlegh, the
maormor, or prince, of Ross, not the thane of Glamis, and was killed about the year
1020, in some encounter with Malcolm II, the grandfather of Duncan. Thus by
lineage Macbeth was thane of Ross, and afterwards by marriage the thane of
Moray. This same grandfather of Duncan, Malcolm II, also dethroned and
moreover slew Lady Macbeth's grandfather; on both sides of the house, there-
fore, there was a death to be avenged on the person of Duncan. But of the two.
Lady Macbeth's wrongs were far heavier than her husband's, and might well fill
her from crown to toe topfull of direst cruelty. Her name was Lady Gruoch and
her first husband was Gilcomgain, the maormor of Moray, a prince of the highest
rank and next to the royal family ; upon him Malcolm's cruelty fastened, and he
was burnt within his castle with fifty of his clan, and his young wife escaped by
flight with her infant son Lulach. She naturally sought refuge in the neighboring
county of Ross, then governed by Macbeth, and him she married. About a year
after the death of her first husband. Lady Gruoch's only brother was slain by the
command of that same aged Malcolm II, whose peaceful death soon after, unpre-
cipitated by poison, flame, or sword, is not one of the least incredible traditions of
that misty time.
In 1054 the Northumbrians, led by Siward and his son Osbert, penetrated proba-
bly to Dunsinnan, and in that vicinity Macbeth met them in a furious battle ; but
Bellona's bridegroom was defeated, and fled to the North. It was not till two
years afterwards, on the 5th of December, 1056, that he was slain by Macduff.
History knows nothing of Banquo, the thane of Lochaber, nor of Fleance.
None of the ancient chronicles, nor Irish annals, nor even Fordun, recognize these
fictitious names. Neither is a thane of Lochaber known in Scottish history, be-
cause the Scottish kings never had any demesnes within that inaccessible district.
Of the fate of Lady Macbeth, apart from the lines of Shakespeare, history, tradi-
tion, and fable are silent.
The Scotch saw with indignation foreign mercenaries interfere in their domestic
372
APPENDIX.
affairs, and the name of Macbeth long remained popular in Scotland, and men of
great consequence held it an honour to bear it.
The Clarendon Editors add: 'The single point upon which historians agree is
that the reign of Macbeth was one of remarkable prosperity and vigorous govern*
ment.
* With regard to Duncan, we may add a few details of his real history as told by
Mr Robertson (Scotland under her Early Kings t vol. i, chap. 5). He was the son
of Bethoc or Beatrice, daughter of Malcolm, and Crinan, Abbot of Dunkeld. In
1030 he succeeded his grandfather. He laid siege to Durham in 1040, but was re-
pulsed with severe loss, and his attempt to reduce Thorfin to subjection was attended
with the same disastrous consequences. " The double failure in Northumberland
and Moray hastening the catastrophe of the youthful king, he was assassinated * in
the Smith's bothy,* near Elgin, not far from the scene of his latest battle, the Maor-
mor Macbeth being the undoubted author of his death."
* Mr Robertson adds in a note : — "Slain * a duce suo,* writes Marianus. Tighcr-
nach adds immaturA atate, contrary to all modem ideas of Duncan. Marianus was
bom in 1028, Tighemach was his senior; their authority, therefore, at this period as
contemporaries, is very great. Bothgowanan means * the Smith's bothy,' and under
this word may lurk some long- forgotten tradition of the real circumstances of Dun-
can's murder. The vision of a weary fugitive, a deserted king, rises before the
mind's eye, recalling * Beaton's Mill* and the fate of James the Third." *
The following extract from Wintownis Cronykil^ bk vi, chap, xviii, is reprinted
from one of *the Shakespeare Society's* volumes for 1850: Simrock's Remarks on
the Plots of Shakespeare's Plays, It is added as a note by the editor Mr Halliwell
(Phillipps), who justly says that *it is worth a place in a work which professedly
attempts to trace the plots to their originals * ; moreover as far as certain historical
details are concerned Chalmers (Caledonia^ p. 406) considers Wintown as 'more
veracious * than Buchanan, Boethius, or Holinshed :
* Qu'hen Makheth-
And regnand in-
In this tyme, as yhe herd me tell
Of Trewsone that in Ingland fell.
In Scotland nere the lyk cas
Be Makbeth-Fynlayk practykyd was,
Quhen he mwrthrysyde his awyne Eme,
Be hope, that he had in a dreme,
That he sawe, quhen he was yhyng
In Hows duelland wyth the Kyng,
That fayrly trettyd hym and welle
In all, that langyd hym ilke dele :
For he wes hys Systyr Sone,
Hys yharynyng all he get! be done.
Anycht he thowcht in hys dremyng,
That syttand he wes besyde the Kyng
At a Sete in hwntyng ; swa
In-til his Leisch had Grewhundys twa.
He thowcht, quhile he wes swa syttand.
Fynlay rase
til Scotland was.'*
He sawe thre Wamen by gangand ;
And thai Wemen than thowcht he
Thre Werd Systrys mast lyk to be.
The fyrst he hard say gangand by,
' Lo, yhondyr the Thayne of Crwm-
bawchty.'
The tothir Woman sayd agayne,
* Of Morave yhondyre I se the Thayne.*
The thryd than sayd, ' I se the Kyng.*
All this he herd in hys dremyng.
Sone eftyre that in hys yhowthad
Of thyr Thayndomys he Thayne wes
made.
Syne neyst he thowcht to be Kyng,
Fra Dunkanys dayis had tane endyng.
The fantasy thus of hys Dreme
Movyd hym mast to sla hys Eme*
WJNTOWNIS CRONYKIL.
373
As he dyd all furth in-dede,
As before yhe herd me rede,
And Dame Grwok, hys Emys Wyf,
Tuk, and led wyth hyr hys lyf,
And held hyr bathe, hys Wyf, and
Qweyne,
As befor than scho had beyne
Til hys Erne Qwene, lyvand
Quhen he wes Kyng wyth Crownc
rygnand :
For lytyl in honowre than had he
The greys of Affynyt6.
All thus quhen his Erne wes dede,
He succedyt in his stede :
And sevyntene wyntyr full rygnand
As Kyng he wes than in-til Scotland.
All hys tyme was gret Plenti
Abowndand, bath on Land and Se.
He wes in Justice rycht lawchful,
And til hys Legis all awful.
Quhen Leo the tend wes Pape of Rome,
As Pylgryne to the Curt he come :
And in hys Almus he sew Sylver
Til all pure folk, that had myster.
And all tyme oysyd he to wyrk
Profytably for Hily Kyrke.
Bot, as we fynd be sum Storys,
Gottyne he wes on ferly wys.
Hys Modyr to Woddis mad oft repayre
For the delyte of halesum ayre.
Swa, scho past a-pon a day
Til a Wod, hyr for to play :
Scho met of cas with a fayr man
(Nevyr nane sa fayre, as scho thowcht
than,
Before than had scho sene wytht sycht)
Of Bewt6 plesand, and of Hycht
Proportyownd wele, in all mesoure
Of Lym and Lyth a fayre fygowre.
In swylk aqweyntans swa thai fell.
That, schortly thare-of for to tell,
Thar in thar Gamyn and thar Play,
That Persown be that Woman lay.
And on hyr that tyme to Sowne gat
This Makbeth, that eftyr that
Grew til thir Statis, and this hycht.
To this gret powere, and this mycht.
As befor yhe have herd sayd.
Fra this persowne wyth hyr had playd,
32
And had the Jowm6 wyth hyr done,
That he had gottyne on hyr a Sone,
(And he the Dewil wes, that hym gat)
And bad hyr noucht fleyd to be of that ;
Bot sayd, that hyr Sone suld be
A man of gret state and bownt6 ;
And na man suld be borne of wyf
Of powere to rewe hym hys lyf. -
And of that Dede in taknyng
He gave his Lemman thare a Ryng ;
And bad hyr, that scho suld kepe that
wele,
And hald for hys luve that Jwele.
Eftyr that oft ojrsyd he
Til cum til hyr in prewat6 ;
And tauld hyr mony thyngis to fall ;
Set trowd thai suld noucht hawe bene alU
At hyr tyme scho wes lychtare.
And that Sowne, that he gat, scho bare.
Makbeth-Fynlake wes cald hys name,
That grewe, as yhe herd, til gret fame.
This was Makbethys Ofspryng,
That hym eftyr mad oure Kyng,
As of that sum Story sayis ;
Set of hys Get fell othir wayis,
And to be gottyn kyndly.
As olhir men ar generaly.
And quhen fyrst he to rys began,
Hys Emys Sownnys twa lauchful than
For dowt owt of the Kynryk fled.
Malcolme, noucht gottyn of lauchful bed,
The thryd, past off the land alsua
As banysyd wyth hys Brethyr twa.
Til Saynt Edward in Ingland,
That that tyme thare wes Kyng ryngnand.
He thame ressawyd thankfully,
And trettyd thame rycht curtasly.
And in Scotland than as Kyng
This Makbeth mad gret steryng ;
And set hym than in hys powere
A gret Hows for to mak of Were
A-pon the hycht of Dwnsynane :
Tymbyr thare-til to drawe, and stane.
Of Fyfe, and of Angws, he
Gert mony oxin gadryd be.
Sa, on a day in thare trawaile
A yhok of oxyn Makbeth saw fayle :
That speryt Makbeth, quha that awcht
The yhoke, that faylyd in that drawcht
374
APPENDIX.
Thai answeryd til Makbeth agayne.
And sayd, Makduff of Fyfe the Thaync
That ilk yhoke of oxyn awcht,
That he saw fayle in-to the drawcht.
Than spak Makbeth dyspytusly,
And to the Thayne sayd angryly,
Lyk all wrythyn in hys skyn,
His awyn Nek he suld put in
The yhoke, and ger hym drawchtis
drawe,
Noucht dowtand all hys Kynnys awe.
Fra the Thayne Makbeth herd speke,
That he wald put in yhok hys Neke,
Of all hys thowcht he mad na Sang ;
Bot prewaly owt of the thrang
VVyth slycht he gat ; and the Spensere
A Lafe him gawe til hys Supere.
And als swne as he mycht se
Hys tyme and opportunyti,
Owt of the Curt he past and ran,
And that Layf bare wyth hym than
To the Wattyre of Eryne. That Brede
He gawe the Batwartis hym to lede,
And on the sowth half hym to sete,
But delay, or ony lete.
That passage cald wes eftyre than
Lang tyme Portnebaryan ;
The Hawyn of Brede that suld be
Callyd in-tyl propyrt6.
Owre the Wattyre than wes he sete,
Bwt dawngere, or bwt ony lete.
At Dwnsynane Makbeth that nycht,
As sone as hys Supere wes dycht,
And hys Marchalle hym to the Halle
Fechyd, than amang thaim all
Awaye the Thayne of Fyfe wes myst ;
And na man quhare he wes than wyst.
Yhit a Knycht, at that Supere
That til Makbeth wes syttand nere,
Sayd til hym, it wes hys part
For til wyt sowne, quhethirwart
The Thayne of Fyfe that tyme past :
For he a wys man wes of cast,
And in hys Deyd wes rycht wyly.
Til Makbeth he sayd, for-thi
For na cost that he suld spare,
Sowne to wyt quhare MakdufTe ware.
This heyly movyd Makbeth indede
Agayne Makduffe than to procede.
Yhit Makduff nevyrthelcs
That set besowth the Wattyre wes
Of Erne, than past on in Fyfe
Til Kennawchy, quhare than hys Wyfe
Dwelt in a Hows mad of defens : *
And bad hyr, wyth gret diligens
Kepe that Hows, and gyve the Kyng
Thiddyr come, and mad bydyng
Thare ony Felny for to do,
He gave hyr byddyng than, that scho
Suld hald Makbeth in fayre Trett6,
A Bate quhill scho suld sayland se
Fra north to the sowth passand ;
And fra scho sawe that Bate sayland.
Than tell Makbeth, the Thayne wes
thare
Of Fyfe, and til Dwnsynane fare
To byde Makbeth ; for the Thayne
Of Fyfe thowcht, or he come agayne
Til Kennawchy, than for til bryng
Hame wyth hym a lawchful Kyng.
Til Kennawchy Makbeth come sone.
And Felny gret thare wald have done :
But this Lady wyth fayre Trett6
Hys purpos lettyde done to be.
And sone, fra scho the Sayle wp saw,
Than til Makbeth wyth lytil awe
Scho sayd, * Makbeth, luke wp, and se
Wndyr yhon Sayle forsuth is he,
The Thayne of Fyfe, that thow has
sowcht.
Trowe thowe welle, and dowt rj'chi
nowcht.
Gyve evyr thow sail hym se agayne.
He sail the set in-tyl gret payne ;
Syne thow wald hawe put hys Neke
In-til thi yhoke. Now will I speke
Wyth the na mare : fare on thi waye,
Owthire welle, or ill, as happyne may.*
That passage syne wes comownly
In Scotland cald the Erlys-ferry.
1 'This "hows of defens " was perhaps Maiden Castle, the ruins of which are on the south side
of the present Kennoway. There are some remains of Roman antiquity in this neighbourhood,
and it is very probable that Macduff's castle stood on the site of a Roman CasUllum* — Ma&>
rHERSON.
WINTOWNIS CRONYKIL.
375
Of that Ferry for to knaw
Bath the Statute and the Lawe,
A Bate suld be on ilke syde
For to wayt, and tak the Tyde,
Til mak thame frawcht, that wald be
Fra land to land be-yhond the Se.
Fra that the sowth Bate ware sene
The landis wndyre sayle betwene
Fra the sowth as than passand
Toward the north the trad haldand,
The north Bate suld be redy made
Towart the sowth to hald the trade :
And thare suld nane pay mare
Than foure pennys for thare fare,
Quha-evyr for his frawcht wald be
For caus frawchtyd owre that Se.
This MakdufT than als fast
In Ingland a-pon Cowndyt past.
Thare Dunkanys Sownnys thre he fand,
That ware as banysyd off Scotland,
Quhen Makbeth-Fynlake thare Fadyr
slwe,
And all the Kynryk til hym drwe.
Saynt Edward Kyng of Ingland than,
That wes of lyf a haly man,
That trettyd thir Bamys honestly,
Ressayvyd Makduff rych curtasly,
Quhen he come til hys presens.
And mad hym honowre and reverens.
As afferyd. Til the Kyng
He tauld the caus of hys cummyng.
The Kyng than herd hym movyrly,
And answeryd hym all gudlykly.
And sayd, hys wyll and hys delyte
Wes to se for the profyte
Of tha Bamys ; and hys wille
Wes thare honowre to fullfille.
He cownsayld this Makduffe for-thi
To trete tha Bamys curtasly.
And quhilk of thame wald wyth hym ga.
He suld in all thame sykkyre ma,
As thai wald thame redy mak
For thare Fadyre dede to take
Revengeans, or wald thare herytage,
That to thame felle by rycht lynage,
He wald thame helpe in all thare rycht
With gret suppowale, fors, and mycht
Schortly to say, the lawchful twa
Brethire forsuke wyth hym to ga
For dowt, he ]iut thaim in that peryle,
That thare Fadyre sufferyd qwhyle,
Malcolme the thyrd, to say schortly,
Makduff cownsalyd rycht thraly.
Set he wes noucht of lauchfuU bed.
As in this Buke yhe have herd rede :
Makduff hym tretyd nevyr-the-les
To be of stark hart and stowtnes,
And manlykly to tak on hand
To here the Crowne than of Scotland :
And bade hym thare-of hawe na drede :
For kyng he suld be made in -dede :
And that Traytoure ne suld sla.
That banysyd hym and hys Bredyr
twa.
Tham Malcolme sayd, he had a ferly
That he hym fandyde sa thraly
Of Scotland to tak the Crowne,
Qwhill he kend hys condytyowne.
Forsuth, he sayde, thare wes nane than
Swa lycherows a lyvand man,
As he wes ; and for that thyng
He dowtyde to be made a Kyng.
A Kyngis lyf, he sayd, suld be
Ay led in-til gret honest^ :
For-thi he cowth iwyl be a Kyng,
He sayd, that oysyd swylk lyvyng.
Makduff than sayd til hym agayne.
That that excnsatyowne wes in wayne :
For gyve he oysyd that in-dede.
Of Women he suld have na nede ;
For of hys awyne Land suld he
Fay re Wemen have in gret plent*.
Gyve he had Conscyens of that plycht.
Mend to God, that has the mycht.
Than Malcolme sayd, ' Thare is mare,
That lettis me wyth the to fare :
That is, that I am sua brynnand
In Cowatys, that all Scotland
Owre lytil is to my persowne :
I set nowcht thare-by a bwttowne.*
Makduff sayd, * Cum on wyth me :
In Ryches thow sail abowndand be.
Trow wele the Kynryk of Scotland
Is in Ryches abowndand.*
Yhit mare Malcolme sayd agayne
Til Makduff of Fyfe the Thayne,
* The thryd wyce yhit mais me Lete
My purpos on thys thyng to sete :
i76
APPENDIX.
I am sa fals, that na man may
Trow a wordc that evyre I say.*
* Ha, ha ! Frcnd, I Icve the thare/
MakdufT sayd, ' I will na mare.
I will na langare karpe wyth the,
Na of this matere have Trett6 ;
Syne thow can nothire hald, na say
That stedfast Trowth wald, or gud Fay.
He is na man, of swylk a Kynd
Cummyn, hot of the Dewylis Strynd,
That can nothyr do na say
Than langis to Trowth, and gud Fay.
God of the Dewyl sayd in a quhile.
As I hawe herd red the Wangyle,
He is, he sayd, a Leare fals :
Swylk is of hym the Fadyre als.
Here now my Leve I tak at the,
And gyvys wp halyly all Trett6.
I cownt noucht the tothir twa
Wycys the walu of a Stra :
Bot hys thryft he has said all owte,
Quham falshad haldis wndyrlowte.'
Til Makduff of Fyf the Thayne
This Malcolme awnseryde than agayne,
* I will, I will,' he sayd, * wyth the
Pass, and prove how all will be.
I sail be lele and stedfast ay.
And hald till ilke man gud fay.
And na les in the I trowe.
For-thi my purpxos hale is nowe
For my Fadrys Dede to ta
Revengeans, and that Traytoure sla,
That has my Fadyre befor slayne ;
Or I sail dey in-to the payne.'
To the Kyng than als fast
To tak hys Leve than Malcolme past,
Makduff wyth hym hand in hand.
This Kyng Edward of Ingland
Gawe hym hys Lewe, and hys gud
wyll,
And gret suppowale heycht thame tille.
And helpe to wyn hys Herytage.
On this thai tuke thane thaire wayage.
And this Kyng than of Ingland
Bad the Lord of Northwmbyrland,
Schyr Sward, to rys wyth all hys mycht
In Malcolmys helpe to wyn hys rycht.
Than wyth thame of Northumbyrland
This Malcolme enteryd in Scotland,
And past oure Forth, doun strawcht to
Tay,
Wp that Wattyre the hey way
To the Brynnane to-gyddyr hale.
Thare thai bad, and tvk cownsale.
Syne thai herd, that Makbeth aye
In fantown Fretis had gret Fay,
And trowth had in swylk Fantasy,
Be that he trowyd stedfastly,
Nevyre dyscumfyt for to be,
Qwhill wyth his Eyne he suld »e
The Wode browcht of Brynnane
To the hill of Dwnsynane.
Of that Wode thare ilka man
In-til hys hand a biisk tuk than :
Of all hys Ost wes na man fre.
Than in his hand a busk bare he :
And til Dwnsynane alsa fast
Agayne this Makbeth thai past.
For thai thowcht wytht swylk a wyle
This Makbeth for til begyle.
Swa for to cum in prewat^ •
On hym, or he suld wytryd be.
The flyttand Wod thai callyd ay
That lang tyme eftyre-hend that day.
Of this quhen he had sene that sycht.
He wes rycht wa, and tuk the flycht :
And owre the Mownth thai chast Yijtn
than
Tyl the Wode of Lunfanan.
This Makduff wes thare mast fel!e.
And on that chas than mast crwele.
Bot a Knycht, that in that chas
Til this Makbeth than nerest was,
Makbeth tumyd hym agayne,
And sayd, * Lurdane, thow prykys in
wayne,
For thow may noucht be he, I trowe,
That to dede sail sla me nowe.
That man is novvcht borne of Wyf
Of powere to rewe me my lyfe.'
The Knycht sayd, * I wes nevyr borne,
Bot of my Modyre Wamc wes scheme.
Now sail thi Tresowne here tak end ;
For to thi Fadyre I sail the send.' *
> This .np{>ear8 to be historic truth. But Boyse thought it did not make so good a stor>' as thai
SOURCE OF THE PLOT.
377
Thus Makbeth slwe thai than
In-to the Wodc of Lunfanan :
And his Hewyd thai strak off thare ;
And that wyth thame fra thine thai
bare
Til Kynkardyn, quhare the Kyng
Tylle thare gayne-come made bydyng.
Of that slawchter ar thire wers
In Latyne wryttyne to rehers ;
Rex Macabeda decern Scotie septemque
fit Unnis,
In cujus regno fertile tempus erat:
Hitnc in Lunfanan truncavit morte eru*
deli
Duncani natuSf nomine Malcolimus,
Farmer in his Essay on the Learning of Shakespeare (2d ed., p. 56, 1767) says:
* Macbeth was certainly one of Shakespeare's latest productions, and it might possibly
have been suggested to him by a little performance on the same subject at Oxford,
before king James, 1605. I will transcribe my notice of it from Wake's Hex Pla-
tonicus : ** Fabulse ansam dedit antiqua de Regift. prosapi& historiola apud Scoto-Bri'
tannos celebrata, quae narj-at tres olim Sibyllas occurrisse duobus Scotia proceribus,
Macbetho 6f* Banchoni, & ilium prsedixisse Regem futurum, sed Regem nullum geni-
turum ; hunc Regem non futurum, sed Reges geniturum multos. Vaticinii veritatem
rerum eventus comprobavit. Banchonis enim h stirpe Potentissimus Jacobus oriun-
dus." p. 29.*
Subsequently Dr Farmer characteristically added :
* Since I made the observation here quoted, I have been repeatedly told, that I un*
^vittingly make Shakespeare learned, at least in Latin, as this must have been the
language of the performance before king James. One might, perhaps, have plausi-
bly said, that he probably picked up the story at second-hand ; but mere accident has
thrown a pamphlet in my way, intitled The Oxford Triumph^ by one Anthony Nixon,
1605, which explains the whole matter: "This performance," says Anthony, "was
first in Latine to the king, then in English to the queene and young prince :" and, as he
goes on to tell us, " the conceit thereof the kinge did very much applaude." It is
likely that the friendly letter, which we are informed king James once wrote to
Shakespeare, was on this occasion.'
The mention of this interlude of course inflamed Malone's curiosity, and after de-
tailing the difficulties of his search for it, he triumphantly adds : * At length chance
threw into my hands the very verses that were spoken in 1605, by three young gen-
tlemen of that college ; and, " that no man " (to use the words of Dr Johnson) " may
ever want them more," I will here transcribe them.
* There is some difficulty in reconciling the different accounts of this entertainment.
The author of Rex Platonicus says, " Tres adolescentes concinno Sibyllarum habitu
induti, h coUegio [Divi Johannis] prodeuntes, et carmina lepida altematim canentes,
Regi se tres esse Sibyllas profitentur, quse Banchoni olim sobolis imperia pnedixerant,
^c. Deinde tnbus principibus suaves felicitatum triplicitates triplicatis carminum
vicibus succinentes, — principes ingeniosa fictiuncula delectatos dimittunt."
* But in a manuscript account of the king's visit to Oxford in 1605, in the Museum,
iMSS. Baker, 7044,) this interlude is thus described: "This being done, he [the
king] rode on untill he came unto St. John's college, where coming against the gate,
three young youths, in habit and attire like Nymphes^ confronted him, representing
Macbeth should be slain by Macduff, whom he therefore works up to a proper temper of revenipe, by
previously sending Macbeth to murder his wife and children. All this has a very fine effect in
romance, or upon the Ntage.— Macpitbrson.
32*
378 APPENDIX.
England, Scotland, and Ireland; and talking dialogue-wise each to other of their
state, at last concluded, yielding up themselves to his gracious government." With
this A. Nixon's account, in The Oxford Triumph^ quarto, 1605, in some measure
agrees, though it differs in a very material point ; for, if his relation is to be credited,
these young men did not alternately recite verses, but pronounced three distinct ora-
tions : ** This finished, his Majestie passed along till hee came before Saint John's
college, when three little boyes, coming foorth of a castle made all of ivie, drest like
three nymphes^ (the conceipt whereof the king did very much applaude,) delivered
three orations^ first in Latine to the king, then in English to the queene and young
prince ; which being ended, his majestie proceeded towards the east gate of the citie,
where the townesmen againe delivered to him another speech in English."
* From tnese discordant accounts one might be led to suppose, that there were six
actors on this occasion, three of whom personated the Sy bills, or rather the Weird
Sisters, and addressed the royal visitors in Latin, and that the other three represented
England, Scotland, and Ireland, and spoke only in English. I believe, however,
that there were but three young men employed; and after reciting the following
Latin lines, (which prove that the weird sisters and the representatives of England,
Scotland, and Ireland, were the same persons,) they might perhaps, have pronounced
some English verses of a similar import, for the entertainment of the queen and the
princes.
* To the Latin play of Vertumnus^ written by Dr Mathew Gwynne, which was acted
before the king by some of the students of St John's college on a subsequent day,
we are indebted for the long-sought-for interlude, performed at St John's gate ; for
Dr Gwynne. who was the author of this interlude also, has annexed it to his VertufH'
nuSf printed in 4to in 1607.
' " Ad regis introitum, e Joannensi CoUegio extra portam urbis borealem site, trcs
quasi Sibyllse, sic (ut e sylva) salutarunt.
1. Fatidicas olim fama est cecinisse sorores
Imperium sine fine tuse, rex inclyte, stirpis.
Banquonem agnovit generosa Loquabria Thanum ;
Nee tibi, Banquo, tuis sed sceptra nepotibus illae
Immortalibus immortalia vaticinatse :
In saltum, ut lateas, dum Banquo recedis ab aula.
Tres eadem pariter canimus tibi fata tuisque,
Dum spectande tuis, e saltu accedis ad urbem ;
Teque salutamus : Salve, cui Scotia servit ;
2. Anglia cui, salve. 3. Cui servit Hibemia, salve.
1. Gallia cui titulos, terras dant coetera, salve.
2. Quem divisa prius edit una Britannia, salve.
3. Summe Monarcha Britannice, Hibemice, Gallice, salve.
1. Anna, parens regum, soror uxor, filia, salve.
2. Salve, Henrice haeres, princeps pulcherrime, salve.
3. Dux Carole, et perbcUe Polonice regule, salve.
I. Nee metas fatis, nee tempera ponimus istis;
Qdin orbis regno, famae sint terminus astra :
Canittum referas regno quadruplice clarum;
Major avis, sequande tuis diademate solis.
Nee serimus csedes, nee bella, nee anxia corda ;
Nee furor in nobis ; sed agente calescimus illo
SOURCE OF THE PLOT. 379
Numine, quo Thomas Whitus per somnia motus,
Londinenses eques, musis hsec tecta dicavit.
Musis ? imo Deo, tutelarique Joanni.
Ille Deo charum et curam, prope praetereuntem
Ire salutatum, Christi precursor, ad aedem
Christi pergcntem, jussit. DictA ergo salute
Perge, tuo aspectu sit laeta Academia, perge." *
It is perhaps needless to add that Dr Fanner's hypothesis has not to this day found
any advocates.
I subjoin the traditionary sources of one or two other incidents employed in this
tragedy.
SiMROCK {Die QuelUn des Shakespeare^ ii, 256, 1 870, ed. 2). The story told by
Boethius can hardly be founded on history, but certainly it has a deep foundation in
popular legends. The gaps in the story have been manifestly supplied from popular
tales. Grimm, in his notes on the story of the Fisherman and his IVi/e, has com>
pared Lady Macbeth with the Etrurian Tanaquil, who, also, like Eve, tempts her
husband to aim at high honours. In Livy's history, this resemblance crops out in
Tullia, the wife of the easy-going Tarquin. The incident of the moving forest is
found in myths in various other ways. It corresponds closely to the story of King
Grilnewald, which Professor Schwarz has preserved in his Hessian Notabilia derived
from oral tradition. 'A King had an only daughter, who possessed wondrous gifts.
Now, once upon a time there came his enemy, a King named Grilnewald, and
besieged him in his castle, and, as the siege lasted long, the daughter kept con-
tinually encouraging her father in the castle. This lasted till May-day. Then all
of a sudden the daughter saw the hostile army approach with green boughs : then
fear and anguish fell on her, /or she knew that ail toos lost, and said to her father —
' Father, you must yield, or die,
I see the green-wood drawing nigh.'
See Grimm's German Popular Tales, i, 148. Here the correspondence to the
legend of Macbeth b not to be mistaken. The daughter plays the same part here
as the witches there. She knows, by means of her miraculous gifts, that her father
cannot be conquered till the green-wood moves upon them ; but, as she considers
this impossible, she incites him to confidence ; but, when the supposed impossible
incident actually comes to pass, she counsels him to surrender. On the other hand,
no prophecy appears to haVe anticipated the cunning of Fredegunda, who hung bells
on her horses, and ordered each of her warriors to take a bough in his hand, and
thus to march against the enemy ; whereby the sentinels of the hostile camp were
deceived, believing their horses were browsing in the neighbouring forest, until the
Franks let their boughs fall, and the forest stood leafless, but thick with the shafts
of glancing spears. (See Grimm's German Popular Tales, ii, 91.) It was merely
a military stratagem ; just as Malcolm, when he commanded his soldiers, on their
forward march, to conceal themselves with boughs, had no other end in view, for he
knew not what had been prophesied to Macbeth. The following passage from Joh.
Weyer, De Prastigiis, Frankfurt, 1586, p. 329, is noteworthy : * Whoever wishes to
give himself the appearance of having a thousand men or horse round him, let him
have a year-old willow bough cut off at a single stroke, with certain conjurations,
repetition of barbarous words, and rude characters.' A single man might really find
some difficulty in giving himself, by the use of this boasted charm, the appearance
380 APPENDIX.
of a whole army ; but the inventor evidently fonnded his pretension upon a popular
legend, according to which a bold army had, by this artifice, concealed its weakness
from an enemy superior in numbers. According to Holinshed, however, Malcolm's
army was superior in number to that of Macbeth, and the concealment with the
boughs was only made use of in order that, when they were thrown away, sudden
, vision of the superiority of numbers might create more terror. In my Manual of
German Mythology ^ p. 557, it is shown that the legend of the moving forest orig-
inated in the German religious custom of May-festivals, or Summer-welcomings, and
that * King GrUnewald ' is originally a Winter-giant, whose dominion ceases when
the May-feast begins and the green-wood draws nigh. This is the mythical basis of
the Macbeth-legend.
The second prediction that < none of woman bom should harm Macbeth * we can
also trace in *Prince Wladimir and his Table-round^ (Leipsig, 1819), where the
signe prophesy is made over the cradle of the hero Tugarin, the son of a snake.
In thjc Shdh-n^Ma of Firdausi, Rustum * was bom, as was Macduff. And in many
other instances heroes and demi-gods were similarly ushered into the world, and it
always implied power and heroic strength. Such an one was Wdlsung, Sigurd's
ancestor. It was, however, not the case with the unborn Burkart, Burchardus in-
genitus,' whose skin remained always so tender that every gnat brought blood, and
his tutor was therefore obliged to abolish the rod utterly, and afler all he grew up a
learned and virtuous rolm.
Halliwell. The incident of cutting down the branches of the trees is related in
the old romance life of Alexander the Great, thus translated in the Thornton MS,
in the library of Lincoln Cathedral : < In the mene tyme, Kyng Alexander remowed
his oste, and drew nere the cit^ of Susis, in the whilke Darius was lengand the
same tyme, so that he mygte see alle the heghe hillez that ware abowune the citee.
Than Alexander commanded alle his mene that ilkane of thame suld cutte downe a
brawnche of a tree, and here thame furth with thame, and dryfe bifore thame alle
manere of bestez that thay mygte fynde in the way ; and when the Percyenes saw
thame fra the heghe hillez, thay wondred thame gretly.'
Dr J. G. RiTTER (Programm der Realschule zu Leer, 1 871), in his excellent
notes on Macbeth, cites the following extract, in reference to the antiquity of the
legend of the * moving forest ' : — Croniques de St Denis. Bibl. Imp. Paris, Cod.
10298, f. 17 : Lors s' esmut Tost (de Fridegonde) tout de nuiz. et les mena Landris
qui les guioit parmi un bois. Tantdt comme cil Landris entra dedcns le bois il
pendi une clochete au col de son cheval et' prist une grant branche d'arbre toute
foillue. et sen couvri au miex qu' il pot lui et son cheval. et dist a touz les autres que
il feissent aussi, et il le firent tuit communement qui miex miex. et vindrent ausi
comme a ore de matines sus leurs anemis. et tenait tout ades Fridegonde Clothaire
son fils devant chevaliers, porce que il en eussent pitie. qar s* il avenist qu* il fussent
vaincuz, li enfens fust a toz jors et chetis et maudis. Quant il vindrent bien pres de
lor anemis uns de ceus qui eschargaitoi 1' ost les vit, et les regarda au miex qu' il pot
en tel maniere comm' il estoient atome. et li sembla que ce fust un bois. II s' esmer-
veilla que ce estoit, et vint a un de ses compaignons et li dist. Je vols fist il ci pres
de nos un bois, et ersoir n' en i avoit point, lors li dist ses compains. biaux amis tu
manjas ersoir et beus trop. tu songes. Ne te souvient il pas que nos meismes ersoir
nos chevaux pestre, et n' os tu pas les clochetes qui lor furent pendues as cox ?
* The ' Hercules of Persia/ as he is termed by Mr Fitzgerald in his exquisite rendering of the
Rub&iySU ^ Omar Kkayytim. Ed.
DA TE OF THE PLA Y. 381
Endementres que il parloient ensi la forest que il avaient veue oscurement leur
apparut en.apert, qar il jecerent jus les ramissiaux et aparurent les armes tot aperte-
ment. les guetes escrierent : trai, trai. 1' ost estoit endormic por le travail qu* il
avoient le jor deyant eu. et cil se ferirent en els hardiement. cil qui s* en porent foir
s'en foirent. et mult en i ot d' ocis et de pris. Tant fist Fr6:legonde q' ele vainqui
la bataille.
DATE OF THE PLAY.
Capell (Notes, ii, 26). The matter treated on [in IV, iii, 140-159] leads to a
discovery of what all must wish to have settl'd, — ^the chronology of the play. That
it's general fable was made choice of on the score of King James, is acknowledg'd
on all hands ; and this engrafted particular, of the virtue of kingly touches, serv'd
the purpose of incense to him, as well as it*s witchery and the fortunes of his an-
cestor Banquo: Touching for the * evil^ was reviv'd by this king in his reign's
beginning, and practisM with great ceremony, a ritual being established for it : the
mention of it*s source, when a novelty, had some grace on the stage, and in the ear
of it's reviver ; and to that period, the king's third or fourth year, [James ascended
the throne in March, 1602-3. Ed.] reason bids us assign the speech in question.
This conjecture about it's date, it will be said, stands in need of some strength'ning :
call we in then to it's aid another conjecture, built upon what is found in [Farmer's
Essay, cited on p. 377. Ed.] A Latin play on this subject was parcel of the king's
entertainment at Oxford in 1605 ; that it preceded the play before us, is nearly cer-
tain ; For what writer would, on such an occasion, think of dressing up one upon a
fable that was then in exhibition elsewhere ? and that it preceded not long, highly
probable ; weighing the rapid pen of this Author, and the advantage to be expected
from a quick bringing it on upon his own newly-establish'd stage in the Black-friars.
Malone (vol. ii, p. 407, ed. 182 1). I have observed some notes of time in this
tragedy that appear to me strongly to confirm the date I have assigned to it [viz :
1606]. They occur in II, iii, 4, 5: 'Here's a /irm^ that hang'd himself on th»
expectation of plenty* The price of com was then, as now, the great criterion of
plenty or scarcity. That in the summer and autumn of 1606 there was a prospect
of plenty of com appears from the audit-book of the College of Eton ; for the price
of wheat in that year was lower than it was for thirteen years afterwards, being thirty-
three shillings the quarter. In the preceding year ( 1 605 ) it was two shillings a quarter
dearer, and in the subsequent year (1607) three shillings a quarter dearer. In 1608
wheat was sold at Windsor market for fifty-six shillings and eight pence a quarter;
and in 1609 for fifty shillings. In 1606 barley and malt were considerably cheaper
than in the two years subsequent
In the following words in the same scene there is sr still stronger confirmation of
the date of this tragedy: *here*8 an equivocator, that could sxoear in both scales
against either scale ; who committed treason enough for God*s sake ; yet could not
equivocate to heaven.'
Warburton long since observed that there was here an allusion to the Jesuits as
382 APPENDIX.
• the inventors of the execrable doctrine of equivocation/ If the allusion were only
thus general, this passage would avail us little in settling the time when Macbeth
was written ; but it was unquestionably much more particular and personal, and had
direct reference to the doctrine of equivocation avowed by Henry Garnet, Superior
of the order of Jesuits in England, on his trial for the Gunpowder Treason, on the
28th of March, 1606, and to his detestable perjury on that occasion, or, as Shake-
speare expresses it, ' to his swearing in both scales against either scale,' that is, flatly
and directly contradicting himself on oath.
This trial, at which King James himself was present incognito, doubtless attracted
very general notice; and the allusion to his gross equivocation and perjury thus
recent, and probably the common topic of discoui'se, must have been instantly under-
stood, and loudly applauded.
In a letter from Mr John Chamberlain to Mr Winwood, April 5, 1606, concerning
the trial, it is stated, «. . . that by the cunning of his keeper, Garnet, being brought
into a fool's paradise, had diverse conferences with Hall, his fellow priest, in the
Tower, which were overheard by spials set on purpose. With which being charged,
he stiffly denyed it ; but being still urged, and some light given him that they had
notice of it, he persisted still, with protestation upon his soul and salvation^ that there
had passed no such interlocution : till at last, being confronted with Hall, he was
driven to confess. And being asked in this audience how he could solve this lewd
perjurie, he answered, " that, so long as he thought they had no proof, he was not
bound to accuse himself; but when he saw they had proof, he stood not long in
it." And then fell into a large discourse defending equivocation^ with many weak
and frivolous distinctions. The other example was of Francis Tresham, who ....
protested that he had not seen him [Garnet] these sixteen years last past. Whereas
it was manifestly proved both by Garnet himself, Mrs Vaux, and others, that he had
been with him in three several places this last year, and once not many days before
the blow should have been given. And [Garnet] being now asked what he knew
of this man, he smilingly answered that he thought he meant to equivocate.^
A few extracts from Garnet's Trial, printed by authority, will still more clearly
show that the perjury and equivocation of the Jesuit were here particularly alluded
to by Shakespeare.
In stating the case, Sir Edward Coke, the Attorney General, observed that,
*. . . Mr Lockerson, who being deposed before Garnet, delivered upon his oath
that they heard Garnet say to Hall, ♦' They will charge me with my prayer for the
good success of the great action, in the beginning of Parliament." . . . " It is
true, indeed (said Garnet), that I prayed for the good success of the great action;
but I will tell them that I meant it in respect of some sharper laws, which I feared
they would make against Catholics; and that answer will serve well enough."*
Again : * Garnet having protested that " When Father Greenwell made him ac-
quainted with the whole plot, ... he was very much distempered, and could never
sleep quietly after^\'ards, but sometimes prayed to God that it should not take effect ;
the Earl of Salisbury replied, that " he should do well to speak clearly of his devo-
tion in that point, for otherwise he must put him to remember that he had confessed
to the Lords that he had offered sacrifice to God for stay of that plot, unless it were
for the good of the Catholick causey ^ Further: Lord Salisbury reminded Garnet,
* after the interlocution between him and Hall, when he was called before all the
lords, and was asked, not what he said, but whether Hall and he had conference
together (desiring him not to equivocate)^ how stiffly he denied it upon his soul.
DA TE OF THE PLA K 383
retracting it with so many detestable execrations, as the Earl said, it wounded their
hearts to hear him ; and yet as soon as Hall had confessed it, he grew ashamed,
cried the lords mercy, and said he had offended, if equivocation did not help him.*
Here certainly we have abundant proofs of * an equivocator that could swear in
both scales against either scale ^ who committed treason enough for God^s sake, and
yet could not equivocate to heaven.*
If it should be maintaine'l that in strict reasoning these observations only prove
that Macbeth was written subsequently to the trial of Garnet, it may be remarked that
allusions of this kind are generally made while the facts are yet recent in the minds
of the writer and of the audience, and before their impression has been weakened
by subsequent events.
The third circumstance mentioned by the Porter is that of * an English tailor
stealing out of a French hose,* the humour of which, as Warburton has rightly
remarked, consists in this, that the French hose being then very short and strait, a
tailor must be master of his trade who could steal anything from them. From a
passage in Henry V, and from other proofs, we know that about the year 1597 the
French hose were very large and lusty; but doubtless l^twcen that year and 1600
they had adopted the fashion here alluded to ; and we know that P>cnch fashions
were very quickly adopted in England. The following passage occurs in The Black
Year, by Anthony Nixon, 1606 : • Gentlemen this year shall be much wronged by their
taylors, for their consciences are now much larger than ever they were, for where
[whereas] they were wont to steale but half a yeard of brood cloth in making up a
payre of breeches, now they do largely nicke their customers in the lace too, and
take more than enough for the new fashions sake, besides their old ones.* The
words in italics may relate only to the lace, but I rather think that the meaning is,
that whereas formerly tailors used to steal half a yard of cloth in making a pair of
breeches, they now cheat in the lace also; and steal more than enough of the
cloth for the sake of making the breeches close and tight, agreeably to the new
fashion.
In July, 1606, the King of Denmark came to England on a visit to his sister
Queen Anne, and on the third of August was installed a Knight of the Garter.
* There is nothing to be heard at court,* says Drummond of Hawthomden in a letter
dated on that day, ' but sounding of trumpets, hautbop, musick, revellings and come-
dies.* Perhaps during this visit Macbeth was first exhibited.
[The date of Macbeth thus assigned to 1606 by Malone was accepted by Steevens,
and Chalmers (the latter placed it the twenty-eighth in the order of composition),
and other commentators, until the appearance in 1836 of Collier's Ne7v Partiiu-
lars regarding the Works of Shakespeare, In this volume mention is made of
the discovery among the Ashmolean MSS of notes on the performance of some of
Shakespeare's plays written by one who saw them acted during the lifetime of the
poet. These notes] « bear the following title : " The Booke of Plaies and Notes thereof,
*^ Formans, for common Pollicie,** and they were written by Dr Simtm Forman,
the celebrated Physician and Astrologer, who lived at Lambeth, the same parish in
which Elias Ashmole afterwards resided. Forman was implicated in the murder of
Sir Thomas Overbury, but died in 161 1, before the trial. . . . The last date in his
Book of Plays is the 15th of May, 161 1, so that he was a frequenter of the theatres
until a short period before his sudden decease in a boat on the Thames. He was
notorious long before his connection with Lady Essex, and excited a vast deal of
jealousy on the part of the regular medical practitioners of London, by giving un>
384 APPENDIX,
licensed advice to the sick, as well as by casting nativities ; but he was at length able
to procure a degree from Cambridge. . . . The words " for common policy " in the
title of Forman's Notes mean that he made these remarks upon plays he saw repre-
sented because they afforded a useful lesson of prudence or " policy *' for the " com-
mon " affairs of life. ... On the 20th of April, 1610, which happened on a Saturday,
the astrological Doctor was present at the performance of Macbeth^ the production
of which on the stage Malone fixed in 1606. This may be the right conjecture, and
Forman may have seen the tragedy for the first time four years after it was originally
brought out; but it is by no means impossible that 1 610 was its earliest season, and
it is likely that in April that season had only just commenced at the Globe, which
was open to the weather ; the King's Players acted at the covered theatre of the
Blackfriars during the winter. Malone's reasoning to establish that Macbeth was
written and acted in 1606, is very inconclusive, and much of it would apply just as
well to 1 610. . . . [Forman's] description of the plot oi Macbeth is more particular
and remarkable than perhaps any of the others which he has given ; he says :
*" In Macbeth, at the Globe, 1 610, the 20th of April, Saturday, there was to be
observed, first how Macbeth and Banquo, two noblemen of Scotland, riding through
a wood, there stood before them three women Fairies, or Nymphs, and saluted Mac-
beth, saying three times unto him. Hail, Macbeth, King of Codor, for thou shalt be
a King, but shalt beget no Kings, &c. Then, said Banquo, What all to Macbeth
and nothing to me ? Yes, said the Nymphs, Hail to thee, Banquo ; thou shalt beget
Kings yet be no King. And so they departed, and came to the Court of Scotland
to Duncan King of Scots, and it was in the days of Edward the Confessor. And
Duncan bad them both kindly welcome, and made Macbeth forthwith Prince of
Northumberland ; and sent him home to his own Castle, and appointed Macbeth to
provide for him, for h^ would sup with him the next day at night, and did so.
' " And Macbeth contrived to kill Duncan, and through the persuasion of his wife
did that night murder the King, in his own Castle, being his guest. And there were
many prodigies seen that night and the day before. And when Macbeth had mur-
dered the King, the blood on his hands could not be washed off by any means, nor
from his wife's hands, which handled the bloody daggers in hiding them, by which
means they became both much amazed and affronted.
* " The murder being known, Duncans two sons fled, the one to England, the
[other to] Wales, to save themselves : they being fled, were supposed guilty of the
murder of their father, which was nothing so.
'"Then was Macbeth crowned King, and then he for fear of Banquo, his old
companion, that he should beget kings but be no king himself, he contrived the death
of Banquo, and caused him to be murdered on the way that he rode. The night, being
at supper with his noblemen whom he had bid to a feast, (to the which also Banquo
should have come,) he began to speak of noble Banquo, and to wish that he were
there. And as he thus did, standing up to drink a carouse to him, the ghost of Ban-
quo came and sat down in his chair behind him. And he, turning about to sit down
again, saw the ghost of Banquo, which fronted him, so that he fell in a great passion
of fear and fury, uttering many words about his murder, by which, when they heard
that Banquo was murdered, they suspected Macbeth.
* " Then Macduff fled to England to the King's son, and so they raised an army
and came into Scotland, and at Dunston Anyse overthrew Macbeth. In the mean
time, while Macduff was in England, Macbeth slew Macduff's wife and children,
and after in the battle Macduff slew Macbeth.
DATE OF THE PLAY. 385
* " Observe, also, how Macbeth's Queen did rise in the night in her sleep and
walk, and talked and confessed all, and the Doctor noted^ her words."
< Besides mis-spelling some of the names, as Mackbet, Mackdove, Dunston Anyse,
&c., Forman's memory seems to have failed him upon particular points : thus he
makes the " Fairies or Nymphs " (znc^ Witches), hail Macbeth as **JCtng of Codor,"
instead of Thane of Cawdor, and old Duncan subsequently creates him " Prince of
Northumberland." After the murder, Forman states that neither Macbeth nor his
wife could wash the blood from their hands, by reason of which they were both
" amazed and affronted." If this were a mol>accordant incident in the play in 1610,
it was among the omissions made by the player-editors when it was published in
1623.'
Collier subsequently somewhat modified his conjecture that in 1610 Macbeth was
in ' its earliest season.' In his edition {Introd. vol. vii, p. 96, 1843) Collier says : * Our
principal reason for thinking that Macbeth had been originally represented at least
four years before 1610, is the striking allusion in IV, i, to the union of the three
kingdoms ... in the hands of James I. That monarch ascended the throne in
March, 1602-3, and the reference to "two-fold balls" and "treble sceptres" would
have had little point, if we suppose it to have been delivered after the king who
bore the balls and sceptres had been more than seven years on the throne. James
was proclaimed king of Great Britain and Ireland the 24th of October, 1604, and
we may perhaps conclude that Shakespeare wrote Macbeth in the year 1605, and
that it was Brst acted at the Globe, when it was opened for the simimer season in the
Spring of 1606. . . . We are generally disposed to place little confidence in such
passages [as those cited by Malone in reference to the cheapness of com, and the
doctrine of equivocation], not only because they are frequently obscure in their
application, but because they may have been introduced at any subsequent period,
either by the author or actor, with the purpose of exciting the applause of the audi-
ence by reference to some circumstance then attracting public attention.*
Hunter (New lUtis,, ii, 153). To the probabilities [of Malone and Chalmers] I
add another, which arises out of a new, but I believe a just, view of the import of
the passage in I, iii, 108. This passage has hitherto been taken as merely meta-
phorical ; but it seems to me that Shakespeare really intended that the robes per-
taining to the dignity of Thane of Cawdor, to which Macbeth was just elevated,
should be produced on the Stage by Ross and Angus; that in fact the ceremony
of investiture should take place on the stage. It is at least more in accordance
with the turn of the expression, than to suppose that Macbeth spoke thus in mere
metaphor.
Now, it happened that this ancient ceremony of investiture had been lately gone
through by Sir David Murray on his being created Lord Scone. We are told that
he * was with the greatest solemnity invested in that honour on the 7th of April,
1605, by a special commission, directed to the Earl Dumfermling, the Lord Chan-
cellor, to that effect The ceremony was in presence of the earls Angus, Suther-
land, Marischal, Linlithgow; the lords Fleming, Drummond, and Thirlestane.*
This particular investiture in a Scottish dignity probably suggested to Shakespeare
the idea of introducing the investiture of Macbeth as Thane of Cawdor. The Earl
of Angus, we see, appears both in the play and in the actual performance of the
ceremony; and Sir David Murray, it may also be observed, received the dignity
under circumstances not very unlike those under which Macbeth acquired the
Thanedom of Cawdor. He had a large share in saving the life of the King at the
33 Z
386 APPENDIX.
time of the Gowrie conspiracy, and the King gave him for his reward, first, the
barony of Ruthven, which had belonged to the Earl of Gowrie, and next the lands
of Scone, of which the Earl of Gowrie had been commendator, and had lost them
by treason. * What he hath lost noble Macbeth hath won.*
Knight. We can have no doubt that this play belonged to the last ten years
of Shakespeare's life, and was probably not far separated from the Roman plays.
Grant White says : * I have little hesitation in referring the production of
Macbeth to the period between October, 1604, and August, 1605. I am the more
inclined to this opinion from the indications which the play itself affords that it was
produced upon an emergency. It exhibits throughout the hasty execution of a
grand and clearly-conceived design. But the haste is that of a master of his art,
who, with conscious command of its resources, and in the frenzy of a grand inspira-
tion, works out his conception to its minutest detail of essential form, leaving the
work of surface-finish for the occupation of cooler leisure. What the Sistine Ma-
donna was to Raffael, it seems that Macbeth was to Shakespeare — a magnificent
impromptu; that kind of impromptu which results from the application of well-
disciplined powers and rich stores of thought to a subject suggested by occasion. I
am inclined to regard Macbeth as, for the most part, a specimen of Shakespeare's
unelaborated, if not unfinished, writing, in the maturity and highest vitality of his
genius. It abounds in instances of extremest compression, and most daring ellipsis,
while it exhibits in every Scene a union of supreme dramatic and poetic power, and
in almost every line an imperially irresponsible control of language. Hence, I think,
its lack of formal completeness of versification in certain passages, and also some
of the imperfection in its text, the thought in which the compositors were not always
able to follow and apprehend.
Halliwell, in his Folio edition, that rare treasury of all that can archseologically
illustrate Shakespeare, agrees with Dr Farmer in the tolerably certain conjecture • that
this tragedy was written and acted before the year 1607, if, as seems probable, there
is an allusion to Banquo's ghost in the Puritan^ 410, 1607 : " we'll ha' the ghost i' th*
white sheet sit at upper end o' th' table." '
The Editors of the Clarendon edition *do not agree with some critics in think-
ing that this allusion [to "the two-fold balls and treble sceptres"] necessarily implies
that the play was produced immediately after James's accession, because an event of
such great moment and such permanent consequences would long continue to be
present to the minds of men.' And the Porter's reference to the * farmer who
hanged himself would be quite * as apposite if we supposed it to be made to the
abundant harvest of any other year, and the Jesuit doctrine of equivocation was at
all times so favorite a theme of invective with Protestant preachers, that it could not
but be familiar to the public, who in those days frequented the pulpit as assiduously
as the stage.'
After citing the extract from Forman's diary the Editors add that when the astrolo-
ger saw Macbeth^ in * all probability it was then a new play, otherwise he would
scarcely have been at the pains to make an elaborate summary of its plot. And in
those days the demand for and the supply of new plays were so great, that even the
most popular play had not such a "run" nor was so frequently "revived" as at
present. Besides, as we have shown, there is nothing to justify the inference, still
less to prove, that Macbeth was produced at an earlier date. In Beaumont and
Fletcher's Knight of the Burning Pestle^ a burlesque produced in 1611, we find an
obvious allusion to the ghost of Banquo. Jasper, one of the characters, enters " with
DATE OF THE PLAY. 387
his face mealed," as his own ghost. He says to Venturewell, V, i, (vol. ii, p. 216,
cd. Dyce), —
" When thou art at thy table with thy friends,
Merry in heart and fill'd with swelling wine,
I'll come in midst of all thy pride and mirth.
Invisible to all men but thyseIC"
This supports the inference that Macbeth was in 161 1 a new play, and fresh in the
recollection of the audience.'
In Kemps nine dates wonder (p. 21, Cam, Soc, ed. by Dyce, 1840) the merry morrice
dancer says : * I met a proper vpright youth, onely for a little stooping in the shoul-
ders, all hart to the heele, a penny Poet, whose first making was the miserable stolne
story of Macdoel, or Macdobeth, or Macsomewhat, for I am sure a Mac it was,
though I never had the maw to see it.' On this the learned Editor remarks that * this
mention of a piece anterior to Shakespeare's tragedy on the same subject has escaped
the commentators.' Collier, in his first edition, thought that this inference of an older
piece than Macbeth was ' doubtful, as it is obvious that Kemp did not mean to be
very intelligible ; his other allusions to ballad-makers of his time are purposely ob-
scure.' But before the appearance of his second edition in 1858, Collier's indefati-
gable industry had discovered another reference to the * miserable stolne story.* « It
may admit of doubt,' he says, ' whether there was not a considerably older drama on
the story of Macbeth^ for we meet with the following entry in the Registers of the
Stationers' Company ; the notice of it is, we believe, quite new, and we quote the
very words of the register :
* " 27 die Augusti 1596." Tho. Millington — Thomas Millington is likewyse fyned
at ij« vj* for printinge of a ballad contrarye to order, which he also presently paid.
Md. the ballad entituled The taming of a shrew. Also one other Ballad of Macdo-
beth."
* This shows the existence of a so-called " ballad " on the subject ; and if " The
Taming of a Shrew," which we know to have been a play, were so recorded, it is
not unlikely that the ** Ballad of Macdobeth " was of the same character. The latter
part of the above entry is struck out, but it is not the less probable that the incidents
were then known to the stage ; and we derive some confirmation of the fact from
the subsequent, not very intelligible, passage in Kemp's Nine Day^ Wonder^ printed
in 1600 : [as above.] Here the words " to see it " seem to show that the piece had
been publicly represented, and that it was not merely a printed '* ballad." Kemp, as
a highly popular actor, would most naturally refer to dramatic performances ; but, as
we also gather from him, this " miserable story " had been "stolen," and perhaps he
may mean to refer to a pre-existing production of which the author of the play of
Macdobeth had availed himself.'
Malone (vol. ii» pp. 419 and 440) mentions one or two other slight indications
of the date of this play, which perhaps should not be here omitted. < In the tragedy
of Qesar and Pompey, or Casat^s Revenge^ are these lines :
" Why, think you, lords, that 'tis ambitum't s|rar
Thait /rickeiA Caesar to these high attempts 7"
If the author of that play, which was published in 1607, should be thought to have
Macbeth's soliloquy (I, vii, 25-28) in view (which is not unlikely), this circumstance
may add some degree of probability to the supposition that this tragedy had appeared
before that year.'
Furthermore, Malone says that it is probable that Shakespeare ' about the time of
388 APPENDIX,
his composing Cymbeline and Macbeth^ devoted some part of his leisure to the read
ing of the lives of Caesar and Antony in North's translation of Plutarch. In the play
before us there are two passages which countenance that conjecture. " Under him/*
says Macbeth, " my genius is rebuk*d, as, it is said, Mark Antony's was by Caesar."
The allusion here is to a passage in the Life of Antony ; where Shakespeare also
found an account of the " insane root that takes the reason prisoner," which he has
introduced in Macbeth.
« A passage in the 8th book of DanieVs Civil Wars seems to have been formed on
one in this tragedy. [See I, v, 62, and note.] The seventh and eighth books of
Daniel's poem were first printed in 1609.'
'THE WITCH.'
Towards the close of the last century a MS copy of a play by Thomas Middleton
was discovered, called The Witch, Dyce, in his edition of Middleton ( Works 1840,
vol. iii, p. 247, and in vol. i, p. 1.), says that copies from this MS were printed in
1778 by Isaac Reed for distribution among his friends. M alone ( Variorum of 1 821,
vol. ii, p. 420) says that this piece, The Witch^ had long remained ' unnoticed in MS
'till it was discovered in 1779 by the late Mr Steevens in the collection of the late
Thomas Pearson, esq.* The question, however, is now of little importance by whom
this drama of Middleton's was first discovered, or when it was discovered; the simi-
larity of the scenes of sorcery in The Witch to those in Macbeth was manifest, and
to Steevens the fame of the discovery is generally accorded, and the elation conse-
quent thereon goes far now-a-days in condoning the zeal with which he endeavored
to prove that the greater poet copied from the less.
Steevens (ed. Malone, vol. i, p. 359, 1790) inferred from an expression in the
Dedication of The Witch^ that it was written ' long before 1603,' and that therefore
Shakespeare must have been the copyist if Macbeth were not written until 1606, and
sustains the inference of plagiarism by adducing the following examples of similarity
in the two dramas : ' The Hecate of Shakespeare says [III, v, 20] : ** I am for the
air," &c. The Hecate of Middleton (who like the former is summoned away by
aerial spirits) has the same declaration in almost the same words : " I am for aloft,"
&c. [Seep. 401. Ed.] Again, the Hecate of Shakespeare says to her sisters [IV,
i, 129] :
** I'll charm the air to give a sound.
While you perform your antique round," &c.
" [Mustek. The li^itches dance and r>anisA."
The Hecate of Middleton says on a similar occasion :
** Come, my swecte sisters, let the at're strike our tune.
Whilst we shew reverence to yond peeping moone."
*' {Here they dance, and exeunt."
* In this play, the motives which incline the Witches to mischief, their manners,
the contents of their cauldron, &c, seem to have more than accidental resemblance
to the same particulars in Macbeth. The hags of Middleton, like the weird sisters
of Shakespeare, destroy cattle because they have been refused provisions at farm-
houses. The owl and the cat (Gray Malkin) give them notice when it is time to
'THE witch: 389
proceed on their several expeditions. Thus Shakespeare's Witch : " Harper cries ; —
'tis time, 'tis time." Thus too the Hecate of Middleton :
*• Hec. Heard you the owle yctt
" Stad. Briefely in the copps.
" Hic. 'Tis high time for us then."
* The Hecate of Shakespeare, addressing her sisters, observes, that Macbeth is but
" a wayward son, who loves for his own ends, not for them." The Hecate of Middle-
ton has the same observation, when the youth who has been consulting her retires :
** I know he loves me not, nor there's no hope on't." Instead of the " grease that's
sweaten from the murderer's gibbet," and the " finger of birth -strangled babe," the
Witches of Middleton employ ** the gristle of a man that hangs after sunset " (i. e. of
a murderer, for all other criminals were anciently cut down before evening) and the
" fat of an unbaptized child." They likewise boast of the power to raise tempests
that shall blow down trees, overthrow buildings, and occasion shipwreck ; and, more
particularly, that they can " make miles of wood walk." Here too the Grecian
Hecate is degraded into a presiding witch, and exercised in superstitions peculiar to
our own country. So much for the scenes of enchantment ; but even other parts of
Middleton's play coincide more than once with that of Shakespeare. Lady Macbeth
says [H, ii, 5] : " the surfeited grooms Do mock their charge with snores, I have
drugged ihe'iT /ossets:* So too, Francisca, in the piece of Middleton:
** they're now all at rest,
" And Caspar there and all : — List ! — fast asleepe ;
" He cryts it hither.— I must disease* you strait, sir:
" For the maide-servants, and the girles o' the house,
" I */ic'd them lately with a drcwxit Posset;* &c
' And Francisca, like Lady Macbeth, is watching late at night to encourage the
perpetration of a murder.
* The expression which Shakespeare has put into the mouth of Macbeth [H, i,
47], "There's no such thing," — is likewise appropriated to Francisca when she
undeceives her brother, whose imagination has been equally abused.'
M ALONE was at first overborne by these arguments of Steevens's ; but afterwards,
in the Variorum of 1821 (vol. ii, pp. 425-438), took the opposite ground, and in a
long dissertation endeavored to prove, from internal evidence, that The Witch * must
have been produced after 1 613,' 'and if so, it can have no claim to contest prece
dence with Macbeth, which unquestionably was acted in 1606.'
Dyce, in his account of Middleton (IVorks, vol. i, p. lii, 1840), says: 'Though
his [Malone's] reasoning appears to me very far from convincing, I am by no
means disposed to assert that the conclusion at which he so laboriously arrived is
not the right one [viz., that the performance of Macbeth in 1606 was anterior to The
IVitch"]. Giflord, indeed, has unhesitatingly pronounced that Shakespeare was the
copyist ; f but, notwithstanding the respect which I entertain for that critic, his inci-
dental remarks on the present question have little weight with me; he has assigned
no grounds for his decision ; he had not, I apprehend, considered the suljject with
much attention , and on two occasions, at least, he appears to have alluded to it
* This word also occurs near the end of the preceding scene : ' I'll have that care I'll not disease
him much.' Compftre Macbeth, V, iii. 91. Ed.
t Introd. to Massinger's IVorks, vol. 2, p. liv, ed. 18x3. Again, note in Jonson's IVorks, vol.
vi, p 98a; and vol. vii, p. 1x5. I ought to mention, that when Giflford threw out these remarks,
Malone had not declared his ultimate opinion on the subject. Dvcb.
33*
390 APPENDIX,
chiefly for the sake of giving additional force to the blows which he happened to be
aiming at the luckless *• commentators.'* As Shakespeare undoubtedly possessed the
creative power in its utmost perfection, and as no satisfactory evidence has been
adduced to show that The Witch was acted at an earlier period than Macbeth^ he
must not be hastily accused of imitation. Yet since he is known to have frequently
remodelled the works of other writers, it may be urged that when he had to intro-
duce witches into his tragedy, he would hardly scruple to borrow from [Middleton's]
play as much as suited his immediate purpose. But, after all, there is an essential
difference between the hags of Shakespeare and of Middleton; and whichever of
the two may have been the copyist, he owes so little to his brother-poet that the debt
will not materially affect his claim to originality. Concerning the tragi-comedy, Tfu
fViUh, I have only to add that its merit consists entirely in the highly imaginative
pictures of preternatural agents, in their incantations and their moonlight revelry :
the rest of it rises little above mediocrity.'
Like Gifford, Lamb too had not seen Malone's proof that The Wiich was subse-
quent in date to Macbeth , when in 1808 he published his Specimens of English Dra-
matic PoetSy yet Ms poetic insight clearly discerned the * essential differences * between
the Weird Sisters and The Witch. * Though some resemblance may be traced between
the Charms in Macbeth and the Incantations in this Play [Middleton's JVitch, in Dra-
matic Poets, p. 152, Bohn's ed. 1854], which is supposed to have preceded it, this coin-
cidence will not detract much from the originality of Shakespeare. His witches are
distinguished from the witches of Middleton by essential differences. These are
creatures to whom man or woman plotting some dire mischief might resort for occa-
sional consultation. /Those originate deeds of blood, and begin bad impulses to men.
From the moment that their eyes first meet with Macbeth's, he is spell-bound. That
meeting sways his destiny. Pie can never break the fascination. These witches
can hurt the body ; those have power over the soul. Hecate, in Middleton, has a
son, a low buffoon : the hags of Shakespeare have neither child of their own, nor
seem descended from any parent. They are foul Anomalies, of whom we know not
whence they are sprung, nor whether they have beginning or ending. As they are
without human passions, so they seem to be without human relations. They come
with thunder and lightning, and vanish to airy music. This is all we know of
them. Except Hecate, they have no names; which heightens their mysteriousness.
Their names, and some of the properties, which Middleton has given to his hags,
excite smiles. The Weird Sisters are serious things. Their presence cannot co-
exist with mirth. But in a lesser degree, the Witches of Middleton are fine crea-
tions. Their power, too, is, in some measure, over the mind. They raise jars,
jealousies, strifes, like a thick scurf o^er lifeJ'
Collier (First edition, 1843) says in reference to Malone's conviction that The
Witch was a play written subsequently to the production of Macbeth : ' Those who
read the two will, perhaps, wonder how a doubt could have been entertained ;'
« what must surprise everybody is that a poet of Middleton's rank could so degrade
the awful beings of Shakespeare's invention; for although, as Lamb observes, *' the
power of Middleton's witches is in some measure over the mind," they are of a
degenerate race, as if, Shakespeare having created them, no other mind was suffi-
ciently gifted to continue their existence.'
Hudson (1856) says : • Malone has perhaps done all the case admits of to show
that The Witch was not written before 1613; but in truth, there is hardly enough to
ground an opinion upon one way or the other. And the question may be safely dis
'THE witch: 391
missed as altogether vain ; for the two plays have nothing in common but what may
well enough have been derived from Scot's Discovery of Witchcraft, or from the
floating witchcraft lore of the time, some relics of which have drifted down in the
popular belief to a period within our remembrance.*
Grant White (1861). 'Shakespeare would not have hesitated a moment about
imitating Middleton, or any other writer, had it suited his purpose to do so; but I
believe the Scenes in The Witch to be the imitations, not only because they have the
air, at once timid, constrained, and exaggerated, which indicates in every art a copy
by a very much inferior hand, but because witchcraft was an essential motive power
in the very story which Shakespeare had chosen to dramatise. And witchcraft being
thus inherent in his plot, and the superstitions of his day furnishing him ample mate-
rial with which to fulfil this indication, — exactly the material too which he used, — I
cannot believe that, with his wealth of creative power, he would ever have thought
of going to the work of a younger dramatist for the mere supernatural costume with
which to dress out such mysterious and unique creatures of his imagination as the
three weird sisters of this tragedy.*
To the instances of similarity between The Witch and Macbeth, given by Steevens,
Messrs. Clark and Wright {Clarendon Press Series, p. viii, 1869) add the follow-
ing : * the innocence of sleep* (p. 316, Dyce's ed.) and * 1*11 rip thee down from neck
to navel' (p. 319, ib.), which recall Macbeth, II, ii, 36, and I, ii, 22
*We have no means of ascertaining the date of Middleton's play. We know
that he survived Shakespeare eleven years, but that he had acquired a reputation
as early as 1600, because in England^ 5 Parnassus, published in that year, a poem
is by mistake attributed to him. (See Dyce's account of Middleton, Works, vol. i,
p. xiv.)
* If we were certain that the whole of Macbeth, as we now read it, came from
Shakespeare's hand, we should be justified in concluding from the data before us,
that Middleton, who was probably junior and certainly inferior to Shakespeare, con-
sciously or unconsciously imitated the great master. But we are persuaded that there
are parts of Macbeth which Shakespeare did not write, and the style of these seems
to us to resemble that of Middleton. It would be very uncritical to pick out of
Shakespeare's works all that seems inferior to the rest, and to assign it to somebody
else. At his worst, he is still Shakespeare ; and though the least " mannered *' of all
poets, he has always a manner which cannot well be mistaken. In the parts of Meu-
beth of which we speak we find no trace of this manner. But to come to particulars.
We believe that the second scene of the first act was not written by Shakespeare.
Making all allowance for corruption of text, the slovenly metre is not like Shakes-
peare's work, even when he is most careless. The bombastic phraseology of the
sergeant is not like Shakesf>eare's language even when he is most bombastic. What
is said of the thane of Cawdor, lines 52, 53, is inconsistent with what follows in
scene iii, lines 72, 73, and 112 sqq. We may add that Shakespeare's good sense
would hardly have tolerated the absurdity of sending a severely wounded soldier to
carry the news of a victory.
* In the first thirty-seven lines of the next scene, powerful as some of them are,
especially 18-23, we do not recognise Shakespeare*s hand; and surely he never
penned the feeble "tag,** II, i, 61.
* Of the commencement of the third scene of the second act, Coleridge said long
ago 2 " That he believed the low soliloquy of the Porter, in II, iii, to have been
written for the mob by some other hand."
392 APPENDIX,
' If the fifth scene of act III had occurred in a drama not attributed to Shakes-
peare, no one would have discovered in it any trace of Shakespeare's manner.
* The rich vocabulary, prodigal fancy, and terse diction displayed in IV, i, 1-38,
show the hand of a master, and make us hesitate in ascribing the passage to any one
but the master himself. There is, however, a conspicuous falling-off in lines 39-47,
after the entrance of Hecate.
< In III, V, 13, it is said that Macbeth " loves for his own ends, not for you ;'* but
in the play there is no hint of his pretending love to the witches. On the contrary,
he does not disguise his hatred. " You secret, black, and midnight hags !" he calls
them. Similarly, IV, i, 125-132, cannot be Shakespeare's.
' In IV, iii, 140-159, which relate to the touching for the evil, were probably inter-
polated previous to a representation at Court.
* We have doubts about the second scene of act V.
* In V, V, 47-50 are singularly weak, and read like an unskilful imitation of other
passages, where Macbeth's desperation is interrupted by fits of despondency. How
much better the sense is without them !
* In V, viii, 32, 33, the words, «* Before my body I throw my warlike shield," are
also, we think, interpolated.
< Finally, the last forty lines of the play show evident traces of another hand than
Shakespeare's. The double stage direction, ** Exeunt^ fighting** — ** Enter fighting ,
and Macbeth slaine** proves that some alteration had been made in the conclusion
of the piece. Shakesf>eare, who has inspired his audience with pity for Lady Mac-
beth, and made them feel that her guilt has been almost absolved by the terrible
retribution which followed, would not have disturbed this feeling by calling her a
'< fiend-like queen"; nor would he have drawn away the veil which with his fine
tact he had dropt over her fate, by telling us that she had taken ofi" her life " by self
and violent hands."
* We know that it is not easy to convince readers that such and such passages are
not in Shakespeare's manner, because their notion of Shakespeare's manner is partly
based on the assumption that these very passages are by Shakespeare. Assuming,
however, that we have proved our case so far, how are we to account for the intrusion
of this second and inferior hand ? The first hypothesis which presents itself is that
Shakespeare wrote the play in conjunction with Middleton or another as " collabora-
teur." We know that this was a very common practice with the dramatists of his
time. It is generally admitted that he assisted Fletcher in the composition of The
Two Noble Kinsmen ; and Mr Spedding has shown, conclusively as we think, that
Fletcher assisted him in the composition of Henry VIII.
* We might suppose, therefore, that after drawing out the scheme of Macbeth,
Shakespeare reserved to himself all the scenes in which Macbeth or Lady Macbeth
appeared, and left the rest to his assistant. We must further suppose that he largely
retouched, and even re-wrote in places, this assistant's work, and that in his own work
his good nature occasionally tolerated insertions by the other. But, then, how did it
happen that he left the inconsistencies and extravagances of the second scene of the
first act uncorrected ?
* On the whole, we incline to think that the play was interpolated after Shakes-
peare's death, or at least after he had withdrawn from all connection with the theatre.
The interpolator was, not improbably, Thomas Middleton ; who, to please the
" groundlings," expanded the parts originally assigned by Shakespeare to the weird
'THE WITCH.' 393
sisters, and also introduced a new character, Hecate. The signal inferiority of her
sf>eeches is thus accounted for.'
All the witch-scenes from Middleton's * tragi-coomodie ' are here subjoined. I
had originally intended to give an exact reprint from a copy in my possession pre-
sented to *Hy, Ftiselifrom the Editor George Stevens * (sic, and therefore clearly not
in the autograph of Steevens), but Dyce, in his preliminary remarks to the play in
his edition of Middleton, says that from a collation of the original MS in the Bod-
leian Library with the above reprint of 1778, the latter was found to be not without
some errors and omissions. I decided therefore to give Dyce's text, together with
his valuable footnotes, except such as record the variations of the text, which, how-
ever necessary in an edition of Middleton, would not, I think, possess any interest
in the present copy of MacdetA,*
ACT I. SCENE II.
TAe abode of Hecate.
Enter Hecate. «
Hec. Titty and Tiffin, Suckin and Pigen, Liard and Robin ! white
spirits, black spirits, grey spirits, red spirits! devil-toad, devil-ram,
devil-cat, and devil-dam! why, Hoppo and Stadlin, Hellwain and
Puckle !
Stad, \within'\ Here, sweating at the vessel.
Hec, Boil it well.
Hop, \within'\ It gallops now.
Hec, Are the flames blue enough ?
Or shall I use a little seething more ?
Stcui, [zvi'Miif] The nips of fairies* upon maids' white hipt
Are not more perfect azure.
Hec, Tend it carefully.
Send Stadlin to me with a brazen dish,
That I may fall to work upon these serpents,
And squeeze *em ready for the second hour :
Why, when ? 3
* The copy from Dyce was obligingly prepared for the press by my friend, J. Parker Norris,
cKq. Ed.
X MS has, •Enter Heceai: amd other Wiiches {with PrcperiUt, €uut HabUU fitting.)' I had
originally prefixed to this scene, *A Cave: Necate diecttoered in front ^the ttage: Siadtin, H^po^
other witches, and Firestone, in am inner cave, where a eaidron it boiling: ' but Hecate does not
set the caldron; and as we shall presently find that Almachildes (Tide p. 399. Eo.) b on the point of
falling into it, before he meets with Hecate, it could not have been placed in an inner cave.
9 This passage is explained by the following lines of Browne :
' where oft the Fairy •Queene
At twy4igfat sate, and did command her Elues
To pinch those Maids that had not swept their shelues : . . .
Or if they spread no Table, set no Bread,
They should haue nips from toe vnto the head.'—
Britannia's Pastorals, b. I, song ii, p. 41, ed. 1625.
3 a^y, when"] A frequent expression of impatience.
394 APPENDIX.
Enter Stadun with a dish.
Stad. Here's Stadlin and the dish.
Hec» There, take this unbaptised brat ; 4
\Giving the dead body of a child.
Boil it well ; preserve the fat :
You know 'tis precious to transfer
Our 'nointed flesh into the air,
In moonlight nights, on steeple-tops,
Mountains, and pine-trees, that like pricks or stops
Seem to our height ; high towers and roofs of princes
Like wrinkles in the earth ; whole provinces
Appear to our sight then even leek 5
A russet mole upon some lady's cheek.
When hundred leagues in air, we feast and sing,
Dance, kiss, and coll, ^ use every thing :
What young man can we wish to pleasure us,
But we enjoy him in an incubus ?
Thou know'st it, Stadlin ?
Stad, Usually that's done.
Hec. Last night thou got'st the mayor of Whelplie's 1 son ;
I knew him by his black cloak lin'd with yellow ;
I think thou'st spoil'd the youth, he's but seventeen :
I'll have him the next mounting. Away, in :
Go, feed the vessel for the second hour.
Stad. Where be the magical herbs ?
Hec» They're down his throat ; *
His mouth cramm'd full, his ears and nostrils stuff'd.
I thrust in eleoselinum lately,
Aconitum, frondes populeas, and soot —
You may see that, he looks so b[l]ack i' th* mouth —
Then slum, acorum vulgare too,
4 Here, and in the next three speeches of Hecate, Middleton follows Reginald Scot, using some-
times the very words of that curious writer. In the Discoutrie 0/ Witchcraft ^ Scot gives from 'John
Bapt. Neap.,* i.e.. Porta, the following receipts for the miraculous transportation of witches:
• R. Th* /at 0/ yoong children, and s*eth it with water in a brazen vessel! ^ reseruing the thickest
of that which remaineth boiled in the bottome, which they laie vp and keepe, vntil occassion serueth
to vsc it. They put herevnto Eleoselinum , Aconitum, frondes ^o^uleas, and soote* * R. Sium^
acarum vulgar* , pentaphyllon , the bloud 0/ a flitter-tnouse , solanum somni/erum et oleum. They
stampe all these togither, and then they rubbe all p.irts of their bodies exceedinglie, till they looke
red and be verie hot, so as the pores may be opened and their flesh soluble and loose. They ioine
herewithall either fat or oile in steed thereof, that the force of the ointment male the rather pearse
inwardly, and so be more effectual. By this means (saith he) in a moone light night they seem* to be
carried in the aire, to /easting, singing, dansing, kissing, culling, and other acts 0/ venerie, with
such youthes as thry loue and desire most' &c. B. x, c. viii, p. 184, ed. 1584. — See the original
of this in Porta's Magite Naturalis, siv* De Miraculis Rerum Naturalium Libri WW, 1561, i2mo,
p. 180. Porta omitted the passage in (at least some) later and enlarged editions of his work.
5 i. e. like— for the sake of the rhyme.
6 i. c. embrace, or clasp round the neck.
7 What place is meant by this word I know not.
8 i. e. the dead child's.
*THE WITCH.' 395
Pentaphyllon, the blood of a fiitter-mouse,9
Solanum somniHcum et oleum.
Stad, Then there's all, Hecate.
Hec, Is the heart of wax
Stuck full of magic needles ?
Stad, 'Tis done, Hecate.
Hec. And is the farmer's picture and his wife's
Laid down to th' fire yet ?
Stad, They're a-roasting both too.
Hec, Good \Exit Siadlin] ; then their marrows are a*melting subtly,
And three months' sickness sucks up life in 'em.
They denied me often flour, barm, and milk,
Goose-grease and tar, when I ne'er hurt their chumings,
Their brew-locks, nor their batches, nor forespoke
Any of their breedings. Now I'll be meet'® with *em :
Seven of their young pigs I've bewitched already.
Of the last litter;
Nine ducklings, thirteen goslings, and a hog.
Fell lame last Sunday after even-song too ;
And mark how their sheep prosper, or what sup
Each milch-kine gives to th' pail : I'll send these snakes
Shall milk 'em all
Beforehand ; the dew-skirted dairy- wenches
Shall stroke dry dugs for this, and go home cursing ;
I'll mar their sillabubs and swathy feastings"
Under cows' bellies with the parish-youths.
Where's Firestone, our son Firestone ?
Enter FiiLESTONB.
Fire. Here am I, mother.
Hec. Take in this brazen dish full of dear ware : [ Gives dish.
Thou shalt have all when I die ; and that will be
Even just at twelve a' clock at night come three year.
Fire, And may you not have one a' clock in to th' dozen, mother ?
Hee, No.
Fire, Your spirits are, then, more unconscionable than bakers.
You'll have lived then, mother, sixscore year to the hundred; and
methinks, after sixscore years, the devil might give you a cast, for he's
a fruiterer too, and has been from the beginning ; the first apple that
e'er was eaten came through his fingers : the costermonger's," then, I
hold to be the ^ncientest trade, though some would have the tailor
pricked down before him.
Hec, Go, and take heed you shed not by the way ;
The hour must have her portion: 'tis dear sirup;
Each charmed drop is able to confound
* Or,>fiblrrvmo«ne— I. e. bat. *" i. e. even.
" i. e. (I suppose) feMdngs among the nvviMj^-thc mown rows of grass.
^ i. e. apple-seUer's.
396 APPENDIX.
A family consisting of nineteen
Or onc-and-twenty feeders.
Fire» Marry, here's stuff indeed !
Dear sirup call you it ? a little thing
Would make me give you a dram on*t in a posset,
And cut you three years shorter. \A5ide,
Hec, Thou art now
About some villany.
Fire, Not I, forsooth. —
Truly the deviPs in her, I think : how one villain smells out another
straight 1 there's no knavery but is nosed like a dog, and can smell out
a dog*s meaning. [Asidf.'] — Mother, I pray, give me leave to ramble
abroad to-night with the Nightmare, for I have a great mind to over-
lay a fat parson's daughter.
Ifec, And who shall lie with me, then ?
Pirf. The great cat
For one night, mother ; 'tis but a night :
Make shift with him for once.
Iffc. You're a kind son !
But 'tis the nature of you all, I see that ;
You had rather hunt after strange women still
Than lie with your own mothers. Get thee gone ;
Sweat thy six ounces out about the vessel,
And thou shalt play at midnight ; the Nightmare
Shall call thee when it walks.
Pire, Thanks, most sweet mother. \^£xif,
Hec, Urchins, Elves, Hags, Satyrs, Pans, Fawns, Sylvans,«s Kitt-
with-the-candlestick, Tritons, Centaurs, Dwarfs, Imps, the Spoo[r]n,
the Mare, the Man-i'-th'-oak, the Hellwain, the Fire-drake, the Puckle !
A ab hur has !
Enter SEBASTIAN,
Seb. Heaven knows with what unwillingness and hate
x3 Here again Middlcton borrows from Reginald Scot : 'And they hauc so fraicd vs with bull beg-
gcrs, spiriu, witches, vrchens, eiuet, hag^s, fairies, satyrs , pans , /aunes ^ sylens fsylvans] kit with the
cansticktf tritons, centaur Sfduar/eSfgiAnxs, imps, calcars, coniurors, nymphes, changlings. Incubus,
Robin good-fellowe, the spoome, the mare, the man in the oke, the hell xvaine^ the Jierdrake ^ the
puckle, Tom thombe, hob gobblin, Tom tumbler, boneles, and such other bugs, that we are afraid
of our owne shadowes.' Discouerie 0/ Witchcraft, b. vii, c. xv, p. 153, ed. 1584. — Sir W. Scott, hav-
ing given the above quotation from the work of his namesake, observes : ' It would require a better
dcmonologist than I am to explain the various obsolete superstitions which Reginald Scot has intro>
duced, as articles of the old English faith, into the preceding passage. I might indeed say, the Phuca
is a Celtic superstition, from which the word Pook, or Puckle, was doubtless derived ; and I might
conjecture, that the man-in-thc>oak was the same with the Erl-Konig of the Germans ; and that the
hellwain were a kind of wandering spirits, the descendants of a champion named Hellequin, who arc
introduced into the romance of Richard sans Peur, But most antiquarians will be at fault concem>
ing the spoorn, Kitt-with-the-candlcstick, Boneless, and some others.' Letters on Demonology, &c,
p. 174, sec. ed. — Whatever 'Hellwain' may be properly, Middleton meant to express by the term
some individual spirit : [see p. 393. Ed.] and the 3d scene of act iii. — The words with which Hecate
concludes this speech, ' A ab hur bus 1' are also borrowed from R. Scot's work, b. xii, c. xiv, p. 244,
«here they are mentioned as a charm against the toothache.
*THE witch: 397
I enter this damn*d place : but such extremes
Of wrongs in love fight 'gainst religion's knowledge,
That were I led by this disease to deaths
As numberless as creatures that must die,
I could not shun the way. I know what 'tis
To pity madmen now ; they're wretched things
That ever were created, if they be
Of woman's making, and her faithless vows.
I fear they're now a-kissing: what's a' clock?
*Tis now but supper-time, but night will come.
And all new-married couples make short suppers. —
Whate'er thou art, I've no spore time to fear thee ;
My horrors are so strong and great already.
That thou seemest nothing. Up, and laze not :
Hadst thou my business, thou couldst ne'er sit so ;
'Twould firk thee into air a thousand mile.
Beyond thy ointments. I would I were read
So much in thy black power as mine own griefs !
I'm in great need of help ; wilt give me any ?
Hec, Thy boldness takes me bravely ; we're all sworn
To sweat for such a spirit : see, I regard thee ;
I rise and bid thee welcome. What's thy wish now ?
.S^^. O, my heart swells with't ! I must take breath first.
Hec, Is't to confound some enemy on the seas ?
It may be done to-night : Stadlin's within ; ^
She raises all your sudden ruinous storms,
That shipwreck barks, and tear up growing oaks,
Fly over houses, and take Anno Domini 'S
Out of a rich man's chimney — a sweet place for 't !
He'd be hang'd ere he would set his own years there ;
They must be chamber* d in a five-pound picture,
A green silk curtain drawn before the eyes on't ;
His rotten, diseas'd years !— or dost thou envy
The fat prosperity of any neighbour ?
I'll call forth Hoppo, and her incantation
Can straight destroy the young of all his cattle ;
Blast vineyards, orchards, meadows ; or in one night
Transport his dung, hay, com, by reeks, ^ whole stacks.
Into thine own ground.
Seb, This would come most richly now
u From R. Scot : ' It is constantlie aflElnned in M. Mai. that Stafus vsed alwaies to hide himselfe
in a motuhoall [mouse-hole], and had a disciple called Hoppo, who made Stadlin a maister witch,
and could all when they list inuisiblie transferre the third part of their neighbours doong, hay, come,
&c. into their owne ground, make haile, tempests, and flouds, with thunder and lightning; and kill
children, cattell, &c. : reueale things hidden, and many other tricks, when and where they list.' DU'
coutrit qf WUchcre^ftt b. xii, c. v, p. 999, ed. 1584. — See Sprenger's Malleus Male/icarum, Pars Sec
quaest. i, cap. xv, p. 367, ed. 1576, where the name Siadi0, not Stadlim, is found ; but the latter occun
at p. a 10.
ts i. e. the date of the house, fi^uestly affixed to old buildings.
x6 i. e. ricks.
34
398
APPENDIX.
To many a country grazier ; but my envy
Lies not so low as cattle, com, or vines :
*Twill trouble your best powers to give me ease.
Hec» Is it to starve up generation ?
To strike a barreness in man or woman ?
Seb, Hah!
Hec. Hah, did you feel me there ? I knew your gnef.
Seb. Can there be such things done ?
Hec. Are these the skins
Of serpents ? these of snakes ?
Seb. I see they are.
Hec. So sure into what house these are conveyM,
[Giving serpent-skins, &*€. to Sebastian,
Knit with these charms «T and retentive knots,
Neither the man begets nor woman breeds.
No, nor performs the least desires of wedlock,
Being then a mutual duty. I could give thee
Chirocineta, ^ adincantida,
Archimedon, marmaritin, calicia.
Which I could sort to villanous barren ends ;
But this leads the same way. More I could instance ;
As, the same needles thrust into their pillows
That sew and sock up dead men in their sheets ;
A privy gristle of a man that hangs
After sunset ; good, excellent ; yet alPs there, sir.
Seb. You could not do a man that special kindness
To part *em utterly now ? could you do that ?
Hec. No, time must do't : we cannot disjoin wedlock ;
*Tis of heaven's fastening. Well may we raise jars.
Jealousies, strifes, and heart-burning disagreements,
Like a thick scurf o'er life, as did our master
Upon that patient miracle; »9 but the work itself
Our power cannot disjoint.
Seb. I depart happy
In what I have then, being constrained to this. —
And grant, you greater powers that dispose men,
That I may never need this hag agen !» [Asitle^ and exit.
Hec. I know he loves me not," nor there's no hope on't ;
'Tis for the love of mischief I do this,
And that we're sworn to the first oath we take.
17 Written in MS, * cJiarmes* It is used as a dissyllable in another scene.
18 From R. Scot : * Pythagoras and Dcmocritus pue vs the names of a great many magical!
hcarbs and stones, whereof now both the vertue and ibe things themselues also are vnknowne : as
Marmaritin, whereby spirits might be raised : Archimedon^ which would make one bewraie in his
sleepe all the secrets in his heart : Adincantida, Calicia, Mcuais, Chirocineta, &c. : which all h^d
*hcir seuerall vertues, or rather poisons.' Discoiieri* 0/ IVitchcraft, b. vi, c. iii, p. X17, cd. 1584.
19 i.e.. Job.
» The old spelling of again^ and necessary here for the rhyme.
8< See Stcevens's remarks, p. 389. Ed.
'THE witch: 399
Re-enter Firestone.
Fire, O, mother, mother I
Hec, What's the news with thee now ?
Fire, There's the bravest** young gentleman within, and the fineli-
est drunk ! I thought be would have fallen into the vessel ; he stum-
bled at a pipkin of child's grease ; reeled against Stadlin, overthrew
her, and in the tumbling-cast struck up old Puckle's heels with her
clothes over her ears.
Hec, Hoydayl
Fire, I was fain to throw the cat upon her to save her honesty, and
all little enough ; I cried out still, I pray, be covered.«3 See where he
comes now, mother.
Enter Almachildes.
Aim, Call you these witches ? they be tumblers, methinks,
Very flat tumblers.
Hec, *Tis Almachildes — fresh blood stirs in me —
The man that I have lusted to enjoy ;
I've had him thrice in incubus already. \Aside,
Aim, Is your name Goody Hag ?
Hec, 'Tis any thing :
Call me the horrid'st and unhallow'd things
That life and nature tremble at, for thee
I'll be the same. Thou com'st for a love-charm now ?
Aim, Why, thou'rt a witch, I think.
Hec, Thou shalt have choice of twenty, wet or dry.
Aim, Nay, let's have dry ones.
Hec, If thou wilt use 't by way of cup and potion,
I'll give thee a remora shall bewitch her straight.
Aim, A remora? what's that?
Hec, A little suck-stone ;
Some call it a sea-lamprey, a small fish.
Aim, And must be butter' d ?
Hec, The bones of a green frog too, wondrous precious
The flesh consum'd by pismires.
Aim, Pismires ? give me a chamber-pot I
Fire, You shall see him go nigh to be so unmannerly, he'll make
water before my mother anon. \Aside,
Aim, And now you talk of frogs, I've somewhat here;
' I come not empty-pocketed from a banquet,
I learn' d that of my haberdasher's wife :
Look, goody witch, there's a toad in marchpane^ for yon.
\Gives marchpane,
Hec, O sir, you've fitted me I
•B f. e. finellest dressed.
■3 I may just otwenre, that In the language of the time, these words meant, properly,— put on
jrour hat.
94 See Rom &• ^ul, I, r, 7, where a contemporary receipt for making mmrck/atu is given. Ed.
400 APPENDIX.
Aim, And here's a spawn or two
Of the same paddock-brood too, for your son.
[Gives other pieces of marchpane.
Fire, I thank your worship, sir : how comes your handkercher
So sweetly thus beray'd ?«s sure *tis wet sucket,"* sir.
Aim, 'Tis nothing but the sirup the toad spit ;
Take all, I prithee.
Hec, This was kindly done, sir;
And you shall sup with me to-night for this.
Aim, How ? sup with thee ? dost think I'll eat fried rats
And pickled spiders ?
Hec, No ; I can command, sir,
The best meat i* th* whole province for my friends.
And reverently serv*d in too.
Aim, How?
Hec, In good fashion.
Aim. Let me but see that, and I'll sup with you.
\HeccUe conjures ; and enter a Cat playing on a
fiddle^ and Spirits with meat.
The Cat and Fiddle's an excellent ordinary :
You had a devil once in a fox-skin ?
Hec, O, I have him still : come, walk with me sir.
\Exeunt all except Firestone,
Fire, How apt and ready is a drunkard now to reel to the devil !
Well, I'll even in and see how he eats ; and I'U be hanged if I be not
the fatter of the twain with laughing at him. [Exit,
ACT III. SCENE in.
A Field,
Enter Hecate, Stadlin, Hoppo, and other Witches; Firestone in
the background,
Hec. The moon's a gallant ; see how brisk she rides !
Stad. Here's a rich evening, Hecate.
Hec. Ay, is't not, wenches.
To take a journey of five thousand mile ?
Hop. Ours will be more to-night.
Hec. O 'twill be precious !
Heard you the owl yet?«7
Stad. Briefly in the copse.
As we came through now.
Hec. 'Tis high time for us then.
Stad. There was a bat hung at my lips three times
As we came through the woods, and drank her fill :
Old Puckle saw her.
»S i. e. befouled, 96 i. c. sweetmeat.
•7 See Steeveiu's remarks on p. 389. Eo.
*THE witch: 401
Hec, You are fortunate still ;
The very screech-owl lights upon your shoulder
And woos you, like a pigeon. Are you fumlshM ?
Have you your ointments ?
Siad. All.
Hec. Prepare to flight then ;
I'll overtake you swiftly.
Stad, Hie thee, Hecate ;
We shall be up betimes.
Hec, I'll reach you quickly.
\^ExeufU all the Witches except Hecate,
Fire. They are all going a-birding to-night; they talk of ibwls
i' Ih' air that fly by day ; I am sure they'll be a company of foul sluu
there to-nig)it : if we have not mortality after't, I'll be hanged, for
they are able to putrefy it, to infect a whole region. She spies me
now.
Hec, What, Firestone, our sweet son ?
Fire, A little sweeter than some of you, or a dunghill were too good
for me. {Aside,
Hec, How much hast here ?
Fire. Nineteen, and all brave plump ones.
Besides six lizards, and three serpentine eggs.
Hec. Dear and sweet boy 1 what herbs hast thou ?
Fire, I have some marmartin and mandragon.
Hec. Marmaritin and mandragora, thou wouldst say.
Fire, Here's panax too— I thank thee — my pan aches, I'm sure,
With kneeling down to cut 'em.
Hec, And selago.
Hedge-hyssop too : how near he goes my cuttings !
Were they all cropt by moonlight ?
Fire, Every blade of 'em.
Or I'm a moon-calf, mother.
Hec, Hie thee home with 'em :
Look well to the house to-night ; I*m for aloft.
Fire, Aloft, quoth you? I would you would break your neck
once, that I might have all quickly ! [Aside,'] — Hark, hark, mother!
they are above the steeple already, flying over your head with a noise *
of musicians.
Hec, They're they indeed. Help, help me ; I'm too late else.
Song- above, •»
Come away, come away,
Hecate, Hecate, come away I
Hec. I come, I come, I come, I come,
aB i.e. company.
99 In D'avenant's alteration of Maebeth [see p. 337. Ed.], this passage Is inserted, with some
variations. It is so highly fanciful, and comes in so happily where D'avenant has placed it, that one
is alm'ost tempted to believe it was written by Shakespeare, and had been omitted in the printed
copies ot his play. Till the MS of The Witch was discovered, the passage in question was of eourse
supposed to be the composition of D'avenant.
34* 2 A
402 APPENDIX.
With all the speed I may,
With all the speed I may.
Where's Stadlin ?
[ Voice above J\ Here.
Hec. Where's Puckle?
[ Voice above, '\ Here ;
And Hoppo too, and liellwain too ;
We lack but you, we lack but you ;
Come away, make up the count.
Hec. I will but 'noint, and then I mount.
\A Spirit like a cat descends.
[ Voice above."] There's one comes down to fetch his dues,
A kiss, a coll, a sip of blood ;
And why thou stay'st so long
I muse, I muse.
Since the air's so sweet and good.
J/ec, O, art thou come ?
What news, what news ?
Spirit, All goes still to our delight :
Either come, or else
Refuse, refuse.
Hec. Now I'm fumish'd for the flight.
Fire, Hark, hark, the cat sings a brave treble in her own language !
Hec. [jgoing up] Now I go, now I fly,
Malkin my sweet spirit and I.
O what a dainty pleasure 'tis
To ride in the air
When the moon shines fair,
And sing and dance, and toy and kiss !
Over woods, high rocks, and mountains.
Over seas, our mistress' fountains.
Over steepao towers and turrets.
We fly by night, 'mongst troops of spirits :
No ring of bells to our ears sounds.
No howls of wolves, no yelps of hounds ;
No, not the noise of water's breach.
Or cannon's throat our height can reach.
[ Voices above.] No ring of bells, &*c.
Fire, Well, mother, I thank your kindness : you must be gambol-
ling i' th' air, and leave me to walk here like a fool and a mortal.
\Exii,
ACT V. SCENE H.
The Abode of Hecate : a caldron in the centre.
Enter Duchess t Hecate, and Firestone.
Hec, What death is't you desire for Almachildes ?
3» D'avenant gives,
*Ov€r steeples, tmvers^ and turrets*
which I suspect is the true reading: compare what Hecate says [at p. 394. Ed.],
' Tn nirvnnlio'ht' nicrhrc nn tt^^Al^^tnht * Rrf
' In moonlight nights, on steepU-tops * &c.
'THE WITCH.' 403
Duck. A sudden and a subtle.
Hec, Then I've fitted you.
Here lie the gifts of both ; sudden and subtle :
His picture made in wax, and gently molten
By a blue fire kindled with dead men's eyes,
Will waste him by degrees.
Duck. In what time, prithee ?
Hec. Perhaps in a moon's progress.
Duck, What, a month ?
Out upon pictures, if they be so tedious !
Give me things with some life.
Hec. Then seek no farther.
Duck. This must be done with speed, dispatch'd this nighr.
If it may possible.
Hec. I have it for you ;
Here's that will do't; stay but perfection's time.
And that not five hours hence.
Duck. Canst thou do this ?
Hec. Can I ?
Duck. I mean, so closely.
Hec. So closely do you mean too I
Duck. So artfully, so cunningly.
Hec. Worse and worse ; doubts and incredulities !
They make me mad. Let scrupulous creatures know
Cum volui,^ ripis ipsis miranHbuSt amnes
In forties rediere suos ; conatssetque sis/o,
Stantia concutio caniu freta ; nubila pello,
Xubilaque induco ; ventos abigoque vocaque ;
Vipereas rumpo verbis et carmitu fauces ;
Et sihas mcveo; jubeoque tremiscere motUes,
Et mugire solum, manesque exire sepulckris.
Te [quo"] que, luna, trako. Can you doubt me then, daughter.
That can make mountains tremble, miles of woods walk,
Whole earth's foundation bellow, and the spirits
Of the entomb'd to burst out from their marbles.
Nay, draw yond moon to my involv'd designs ?
Fire. I know as well as can be when my mother's mad, and our
great cat angry, for one spits French then, and th' other spits Latin.
\Asuli,
Duck. I did not doubt you, mother.
Hec. No I What did you ?
My power's so firm, it is not to be question'd.
Duck, Forgive what's past : and now I know th' offensiveness
That vexes art, I'll shun th' occasion ever.
3< Ovid, Met. vii, 199, where the first line is 'Quonim ope, cum volui, ri/is miranHb$u amnes:*
but I find it quoted, as in our text, by Corn. Agrippa, Occuii. Philos. lib. i, cap. Ixxii, p. 113. Opp.
t. i. ed. Lugd. ; by R. Scot, Duc0uerie 0/ IVitckem/t^ 1. xii, c. vii, p. 935, ed. 1584 ; and by Bodinus,
ZV Ma^omm Dttmonomania, lib. ii, cap. ii, p. 130, ed. 1590. From the last-mentioned work, indeed,
Middleton seems to have transcribed the passage, since he omits, as Bodinus does, a line after 'Vi-
ptreat rumpo^ &c.
404 APPENDIX.
Hec, Leave all to me and my five sisters, daughter :
It shall be convey'd in at howlet-time ;
Take you no care : my spirits know their moments ;
Raven or screech-owl never fly by th* door
But they call in — I thank 'em — and they lose not by*t ;
I give 'em barley soak'd in infants* blood ;
They shall have semina cum sanguine ^
Their gorge cramm'd full, if they come once to our house ;
We are no niggard. \^ExU Duchess.
Fire, They fare but too well when they come hither ; they eat up
as much t'other night as would have made me a good conscionable
pudding.
Hec, Give me some lizard's-brain ; quickly, Firestone.
[Firestone brings the different ingredients /or the charm, as
Hecate calls for them.
Where's grannam Stadlin, and all the rest o' th' sisters ?
Fire. All at hand, forsooth.
Enter Stadlin, Hoppo, and other JVitches.
Hec» Give me marmaritin, some bear-breech : when ? 3»
Fire. Here's bear-breech and lizard's-brain, forsooth.
Hec. Into the vessel ;
And fetch three ounces of the red-hair'd girl
I kiird last midnight.
Fire. Whereabouts, sweet mother ?
Hec. Hip ; hip or flank. Where is the acopus ? »
Fire. You shall have acopus, forsooth.
Hec. Stir, stir about, whilst I begin the charm.
Black spirits and white, red 34 spirits and gray,
Mingle, mingle, mingle, you that mingle may !
Titiy, Tiffin,
Keep it stiff in ;
Firedrake, Puckey,
Make it lucky ;
Liard, Robin,
You must bub in.
Round, around, around, about, about !
All ill come running in, all good keep out !
First Witch. Here's the blood of a bat.
Hec. Put in that, O, put in that !
Sec. Witch. Here's liljbard's-bane.
Hec. Put in again ! 3S
3a See Notes on p. 393. Ed.
33 I am uncertain about the meaning of this word. Pliny mentions an herb, and also a stone,
called acopos : see Hist. Nat. lib. xxvii, cap. iv, t. ii, p. 423, and lib. xxxvii, cap. x, t. ii, p. 787, cd.
Hard. 1723.
34 Rowe, in Macbeth, IV, i, changed this to Blue, and was followed by Pope, Theobald, Hanmer,
VVarburton, Johnson, Jennens, Stcevens 1773 and 1778. * Red' was restored by Steevens, 1785, Ed.
J5 D'avenant gives ' a grain ' — a specious reading, but not, I believe, the true one.
THE TEXT. 405
First Witch, The juice of toad, the oil of adder.
Sec. Witch, Those will make the younker madder.
Hec, Put in — ^there's all — and rid the stench.
Fire. Nay, here's three ounces of the red-hair'd wench.
All the Witches, Round, around, around, &c.
Hec. So, so, enough : into the vessel with it.
There, 't hath the true perfection. I'm so light
At any mischief I there's no villainy
But is a tune, methinks. «
Fire, A tune? 'tis to the tune of damnation then, I warrant you,
and that song hath a villainous burthen. \A5ide,
Hec. Come, my sweet sisters ; let the air36 strike our tune.
Whilst we shew reverence to yond peeping moon.
[ They dance the Witches* Dance^ and exeunt*
THE TEXT.
•The Tragedie of Macbeth' was first printed in the Folio of 1623, where it
occupies twenty-one pages: from p. 131 to p. 151, inclusive, in the division of
Tragedies^ between yulius Casar and Hamlet, The Acts and Scenes are all there
indicated.
Collier. We may presume, as in other similar cases, that it had not come from
the press at an earlier date, because in the books of the Stationers' Company it is
registered by Blount and Jaggard, on the 8th of November, 1623, as one of the plays
' not formerly entered to other men.'
Hunter (ii, 152). The numerous corrections (decidedly and unquestionably so)
made by the editors of F,, and the numerous other deviations of the text of F^, show
that the original editors performed their duty in a very imperfect manner, and that
therefore there is just room for ^ bolder conjectural criticism on this play than per-
haps on any other ; neither can the variations of F^ from F, be alwajrs accepted as
improvements or authoritative determinations of the true text.
Cambridge Editors. Except that it is divided into Scenes, as well as Acts, it is
one of the worst printed of all the plays, especially as regards the metre, and not a
few pas.sages are hopelessly corrupt.
Clarendon. Probably it was printed from a transcript of the author's MS, which
was in great part not copied from the original, but written to dictation. This is con-
firmed by the fact that several of the most palpable blunders are blunders of the ear
and not of the eye.
36 See Steeveiui's rcmaiics on p. 388. Ed.
406 APPENDIX.
COSTUME.
Knight. * It would be too much, perhaps, to affirm,' says Skene in The High'
landers of Scotland^ * that the dress as at present worn, in all its minute details, is
ancient ; but it is very certain that it is compounded of three varieties in the form of
dress which were separately worn by the Highlanders of the seventeenth century,
and that each of these may be traced back to the remotest antiquity.* These are :
First, The belted plaid ; Second, The short coat of jacket ; Third, The truis. With
each of these, or at any rate with the first two, was worn, from the earliest periods to
the seventeenth century, the long-sleeved, saffron-stained shirt, of Irish origin, called
Leni-croich With regard to another hotly disputed point of Scottish costume,
the colours of the chequered cloth, commonly called tartan and plaid (neither of
which names, however, originally signified its variegated appearance, the former
being merely the name of the woollen stuff of which it was made, and the latter
that of the garment into which it was shaped), the most general belief is, that
the distinction of the clans by a peculiar pattern is of comparatively a recent date ;
but those who deny * a coat of many colours * to the ancient Scottish Highlander
altogether, must as unceremoniously strip the Celtic Briton or Belgic Gaul of his
tunic * flowered with various colours in divisions,' in which he has been specifically
arrayed by Diodorus Siculus. The chequered cloth was termed in Celtic, breacan,
and the Highlanders, we are informed by Mr Logan, in his History of the Gael^ s^ve
it also the poetical appellation of cath-dathy signifying * the strife,* or * war of colours.*
In Major's time (15 12) the plaids, or cloaks, of the higher classes alone were varie-
gated. The common people appear to have worn them generally of a brown colour,
* most near,' says Moniepennie, * to the colour of the hadder ' (heather). Martin, in
1 7 16, speaking of the female attire of the Western Isles, says the ancient dress, which
is yet worn by some of the vulgar, called arisad, is a white plaid, having a few small
stripes of black, blue, and red. The plain black and white stuff, now generally
known in London by the name of * Shepherd's plaid,* is evidently, from its sim-
plicity, of great antiquity, and could have been most easily manufactured, as it re-
quired no process of dyeing, being composed of the two natural colours of the fleece.
Defoe, in his Memoirs of a Cavalier y describes the plaid worn in 1 639 as 'striped
across, red and yellow;' and the portrait of Lacy the actor, painted in Charles II's
time, represents him dressed for Sawney the Scot in a red, yellow, and black truis,
and belted plaid, or, at any rate, in a stuff of the natural yellowish tint of the wool,
striped across with black and red.
For the armour and weapons of the Scotch of the llth century we have rather
more distinct authority. The Sovereign and his Lowland Chiefs appear early to have
assumed the shirt of ring-mail of the Saxon ; or, perhaps, the quilted panzar of their
Norwegian and Danish invaders ; but that some of the Highland chieftains disdained
such defence must be admitted from the well-known boast of the Earl of Strathearne,
as early as 1 138, at the Battle of the Standard : * I wear no annour,* exclaimed the
heroic Gael, * yet those who do will not advance beyond me this day.* It was in-
deed the old Celtic fashion for soldiers to divest themselves of almost every portion
of covering on the eve of combat, and to rush into battle nearly, if not entirely,
naked.
The ancient Scottish weapons were the bow, the spear, the claymore (cledheamh-
more), the battle-axe, and the dirk, or bidag, with round targets, covered with bull's-
IVAS SHAKESPEARE EVER IN SCOTLAND? 407
hide, and studded with nails and bosses of brass or iron. For the dress and arms
of the Anglosaxon auxiliaries of Malcolm the Bayeux tapestry furnishes perhaps the
nearest authority.
The Scottish female habit seems to have consisted, like that of the Saxon, Nor-
man, and Danish women, — nay, we may even add the ancient British, — of a long
robe, girdled round the waist, and a full and flowing mantle, fastened on the breast
by a large buckle, or brooch of brass, silver or gold, and set with common crystals,
or precious gems, according to the rank of the wearer. Dion Cassius describes
Boadicea as wearing a variegated robe ; and the ancient mantle worn by Scotch-
women is described by Martin as chequered and denominated the arisad.
J. R. PLANCHfe (British Costume, 1846, p. 345). The hair before marriage was
uncovered, the head bound by a simple fillet or snood, sometimes a lock of con-
siderable length hanging down on each side of the face, and ornamented with a
knot of ribands, — a Teutonic fashion. When privileged to cover it, the curch,
curaichdy or breid of linen, was put on the head and fastened under the chin, fall-
ing in a tapering form on the shoulders.
White. The costume must of necessity be the Highland garb ; but it should be
presented in as rudimentary a condition as possible. For not only is the modem
Highland costume an artistic compilation and elaboration not many centuries old,
though of elements themselves indigenous and ancient, but its purposed and pavonic
picturesqueness is somewhat inconsistent with the rugged and primitive social
aspect of this drama, and the simplicity of the motives which produce its action.
Fitzgerald (Life of Garrick, vol. i, p. 224). As in the other tragedies, [Gar-
rick] had not yet [1747] thought of breaking through the old conventional style of
dress, and the audience saw the famous Scotch thane wearing a scarlet coat like a
military oflficer, a waistcoat laced with silver, with a wig and breeches of the cut of
the time. Not yet had the bold innovator Macklin, in his old age, thought of bring-
ing forward the tartan and kilt.
[In neither of the two lives of Macklin (Kirkman's, and Cooke's) that I have
examined do I find any fuller record of the costume adopted by * the bold inno-
vator ' than that given above by Mr Fitzgerald. Mention is merely made that Mack-
lin performed Macbeth when he was upward of seventy years old (he lived to be
one hundred and seven, it is said), in about the year 1772, and adopted the tartan
and kilt, and made great changes in the scenery, &c. Ed.]
WAS SHAKESPEARE EVER IN SCOTLAND?
M ALONE (vol. ii, p. 416, ed. 182 1). Guthrie asserts in his History of Scotland that
King James, * to prove how thoroughly he was emancipated from the tutelage of
his clergy, desired Queen Elizabeth, in the year 1599, to send him a company of
English comedians. She complied, and James gave them a license to act in his
capital and in his court. I have great reason to think,* adds the historian, * that the
immortal Shakespeare was of the number.* If Guthrie had any ground for this
408 APPENDIX.
assertion, why was it not stated? It is extremely improbable that Shakespeare
should have left London at this period. In 1599 his Henry V was produced, and
without doubt acted with great applause.
Collier (Annals of the Stage, vol. i, p. 344, 1 831) says that *it has been sup-
posed by some that Shakespeare was a member of this company [that arrived in
Edinburgh in 1599], and that he even took his description of Macbeth's castle from
local observation. No evidence can be produced either way, excepting Malone^s
conjecture ' in reference to the production 0/ Henry V in that year.
Knight (Biography, &c., p. 415, 1S43, ^^^ ^^^ I^^^* P* 4^0, 1865) endeavors to
prove that Shakespeare did visit Scotland, but not in the year mentioned by Guthrie.
The latter < evidently founded his statement upon a passage in Spottiswood's History
of the Church of Scotland,* in which the appearance of the company of English
comedians is put <in the end of the year.' [1599.] That this could not have been
Shakespeare's company Knight finds * decisive evidence * * in the Registers of the
Privy Council and the Office Books of the Treasurers of the Chamber,* wherein it is
stated that the Lord Chamberlain's servants performed before Queen Elizabeth on
the 26th of December, 1599. But in Sir John Sinclair's. Statistical Account of Scot-
land there is a description of the parish of Perth, by the Rev. James Scott, in which
the latter says that it appears from the old records that a company of players were in
Perth in 1589, and, after alluding to Guthrie*s statement, adds, that 'if they were
English actors who visited Perth in that year, Shakespeare might be one of them.'
These conjectures, however, of Guthrie and Scott are manifestly loose and untenable,
and have never been seriously regarded by English commentators. ' Collier does not
notice a subsequent visit of a company of English players to Scotland as detailed in
a local history published in London in 1 8 18, — the Annals of Aberdeen, by William
Kennedy. This writer does not print the document on which he founds his state-
ments ; but his narrative is so circumstantial as to leave little doubt that the company
of players to which Shakespeare belonged visited Aberdeen in 1601.
* We may distinctly state that as far as any public or private record informs us,
there is no circumstance to show that the Lord Chamberlain's company was not in
Scotland in the autumn of 1601. It is a curious fact that even three months later, at
the Christmas of that year, there is no record that the Lord Chamberlain's company
performed before Queen Elizabeth. The Office-Book of the Treasurer of the
Chamber records no performance between Shrove Tuesday, the 3d of March, 1 601,
and St. Stephen's Day, the 26th of December, 1602. [Richard Manningham's note-
book however shows] that Shakspere's company was in London at the beginning of
1602. If it can be shown that the company to which Shakspcre belonged was per-
forming in Scotland in October, 1 601, there is every probability that Shakspere him-
self was not absent. He buried his father at Stratford on the 8th of September of
that year. The summer season of the Globe would be ended; the winter season at
the Blackfriars not begun. He had a large interest as a shareholder in his company ;
he is supposed to have been the owner of its properties or stage equipments. His
duty would call him to Scotland. The journey and the sojourn there would present
some relief to the gloomy thoughts which the events of 1601 must have cast upon
him.'
Mr Knight, taking Shakespeare's sojourn in Scotland as being thus proved, main-
tains that there are many points of resemblance between Macbeth and the ' Earle of
Cowrie's Conspiracie,' which happened only fourteen months before, and over which
Scotland was still profoundly moved.
IVAS SHAKESPEARE EVER IN SCOTLAND? 409
In the second place, Mr Knight sustains his theory by Shakespeare's topographical
knowledge. Holinshed represents the meeting of the Witches with Macbeth and
Banquo as in the midst of a ' laund/ which presents the idea of a pleasant and fertile
meadow among trees. The poet chose his scene with greater art, and with greater
topographical accuracy in describing it as < a blasted heath.* The country around
Fores is wild moorland, no more dreary piece is to be found in all Scotland. * There
is something startling to a stranger in seeing the solitary figure of the peat-digger, or
rush-gatherer, moving amidst the waste in the sunshine of a calm autumn day ; but
the desolation of the scene in stormy weather, or when the twilight fogs are trailing
over the pathless heath, or settling down upon the pools, must be indescribable.'
The chroniclers furnish Shakspere with no notion of the particular character of
the castle of Inverness. His exquisite description of it in the conversation between
Duncan and Banquo is unquestionably an effort of the highest art, but it is also
founded in reality. (See On the Site of Macbeth' 5 Castle at Inverness ^ by John
Anderson, Esq. Transactions of the Society of Scottish Antiquaries^ iii, 28 Jan.
1828.)
In the third place, Shakespeare's pronunciation, Dunsin&ne, is adduced as a proof
of his presence near the locality. * We are informed by a gentleman who is devoted
to the study of Scotch antiquities that there is every reason to believe that Dunsi«
n&ne was the ancient pronunciation, and that Shakspere was consequently right in
making Dunsinanc the exception to his ordinary accentuation of the word.'
Fourthly, and lastly, Mr Knight discovers what he considers unmist.xkable signs
of similarity between the rife, Scotch, traditionary witchcraft and the Weird Sisters,
and Hecate ; and adduces from the numberless trials of witches at that very time
many points of resemblance.
When it is stated that the foregoing paragraphs have been condensed from twenty-
three of Mr Knight's royal octavo pages, the reader will see that but scant justice is
done to an argument to whose advocate we must certainly accord zeal and research,
however much we may disagree with his drift.
W. W. Lloyd. It is by no means improbable that Shakespeare may have visited
Scotland ; his fellow-actors were certainly there, . . . but there is nothing in the
play that requires to be thus accounted for ; assuredly there is no indication that the
poet was more familiar with Scotland than with Republican Rome.
Collier (vol. i, p. 164, ed. 2. Life of William Shakesf^eare), Our chief reason
for thinking it unlikely that Shakespeare would have accompanied his fellows to
Scotland, at all events between October, 1599, and December, 1601, is that, as the
principal writer for the company to which he was attached, he could not well have
been spared ; and because we have good ground for believing that about that period
he must have been unusually busy in the composition of plays. No fewer than five
dramas seem, as far as evidence, positive or conjectural, can be obtained, to belong
to the interval between 1598 and 1602; and the proof appears to us tolerably con-
clusive that Henry V, Tkttelfth Night, and Hamlet were written respectively in 1599,
1600, and 1601. Besides, as far as we are able to decide such a point, the company
to which our great dramatist belonged continued to perform in London ; for, although
a detachment under Laurence Fletcher may have l)een sent to Scotland, the main
lK)dy of the association called the Lord Chaml)erlain's players exhibited at court at
the usual seasons in 1599, 1600, and 1 60 1. Therefore if Shakespeare visited Scot-
land at all, we think it must have been at an earlier period, and there was undoubt-
edly ample time between the years 1589 and 1599 for him to have done so. Xever-
35
4.IO APPENDIX.
theless, we have no tidings that any English actors were in any part of Scotland
during those ten years.
Dyce (vol. i, p. 82, ed. 2. Life of Shakespeare), We have no evidence th^
Shakespeare ever visited Scotland, either along with Laurence Fletcher, or ten years
earlier as one of an English company, styled < her Majesty's players/ who are known
to have performed at Edinburgh in 1589.
LANGBAINE.
The following extract is from Gerard Langbaine's Account of the Engiisk
Dramatick Poets, &c., 1 69 1, the earliest catalogue of the English Stage that *is to
be implicitly relied on for its fidelity * : *Mackbethy a Tragedy ; which was reviv*d
by the Dukes Company, and re-printed with Alterations, and New Songs, 4®. Land,
1674. The Play is founded on the History of Scotland. The Reader may consult
these Writers for the Story : viz. Hector Boetius, Buchanan, Du chesne, Hollings-
heady &*c. The same Story is succinctly related in Verse, in ffeywood*s Hierarchy
of Angels, B. I, p. 508, and in Prose in Heylin^s Cosmography, Book i, in the Hist,
of Brittain, where he may read the Story at large.* At the Acting of this Tragedy,
on the Stage, I saw a real one acted in the Pit ; I mean the Death of Mr. Scroop^
who received his death's wound from the late Sir Thonias Armstrong, and died
presently after he was removed to a House opposite to the Theatre, in Dorset-
Garden.^
CHARACTER OF MACBETH.— WHATELY.
Thomas Wiiately {Remarks on Some Characters of Shakespere, 1785, 3d ed.,
1839). The first thought of acceding to the throne is suggested, and success in the
attempt is promised, to Macbeth by the witches ; he is therefore represented as a
man whose natural temper would have deterred him from such a design if he had
not been immediately tempted and strongly impelled to it. (p. 29.)
A distinction [between Richard III and Macbcth'\ is made in the article of cour-
age, though both are possessed of it even to an eminent degree ; but in Richard it
is intrepidity, and in Macbeth no more than resolution : in him it proceeds from
exertion, not from nature ; in enterprise he betrays a degree of fear, though he is
able, when occasion requires, to stifle and subdue it. When he and his wife are
concerting the murder, his doubt, * If we should fail,* is a diflSculty raised by appre-
hension ; and as soon as that is removed by the contrivance of Lady Macbeth, he
* HBVLirf's ' story at large ' stands word for word in The Argument to D'uvenant's Venion. See
p. 304. Ed.
CHARA CTER OF MA CBETIL— W WA TEL K 4 1 1
runs with violence into the other extreme of confidence. His question : * Will i*
not be receivM,' &c., proceeds from that extravajjance with which a delivery from
apprehension and doubt is always accompanied. Then summoning all his fortitude,
he proceeds to the bloody business without any further recoils. But a certain degree
of restlessness and anxiety still continues, such as is constantly felt by a man not
naturally very bold, worked up to a momentous achievement. His imagination
dwells entirely on the circumstances of horror which surround him ; the vision of
the dagger; the darkness and the stillness of the night, &c. A resolution thus
forced cannot hold longer than the immediate occasion for it : the moment after that
is accomplished for which it was necessar}', his thoughts take the contrary turn, and
he cries out in agony and despair. He refuses to return to the chamber and com-
plete his work. His disordered senses deceive him ; he owns that * every noise
appals him.* He listens when nothing stirs; he mistakes the sounds he does hear;
he is so confused, as not to distinguish whence the knocking proceeds. She, who is
more calm, knows that it is at the south cntrj'; she gives clear and distinct answers
to all his incoherent questions, but he returns none to that which she puts to him. All
his answers to the trivial questions of Lenox and Macduff are evidently given by a
man thinking of something else ; and by taking a tincture from the subject of his
attention, they become equivocal, (p. 54-59.)
Macbeth commits subsequent murders with less agitation than that of Duncan;
but this is no inconsistency in his character; on the contrary', it confinns the princi-
ples upon which it is formed ; for, besides his being hardened to the deeds of death,
he is impelled by other motives than those which instigated him to assassinate his
sovereign. In the one he sought to gratify his ambition ; the rest are for his security ;
and he gets rid of fear by guilt, which, to a mind so constituted, may be the less
uneasy sensation of the two. The anxiety which prompts him to the destruction of
Banquo arises entirely from apprehension. For though one principal reason of his
jealousy was the prophecy of the witches in favour of Banquo*s issue, yet here
starts forth another quite consistent with a temper not quite free from timidity. He
is afraid of him personally; that fear is founded on the superior courage of the
other, and he feels himself under an awe l)efore him ; a situation which a dauntless
spirit can never get into. So great are these terrors that he betrays them to the
murderers. As the murder is for his own security, the same apprehensions which
checked him in his designs upon Duncan, impel him to this upon Banquo. (p. 66-69.)
Macbeth is always shaken upon great, and frequently alarmed upon trivial, occa-
sions. V\ion meeting the Witches, he is agitated much more than Banquo, who
speaks to them first, and, the moment he sees them, asks them several particular and
pertinent questions. But Macbeth, though he has had time to recollect himself, only
repeats the same inquiry shortly, and bids them < S{^ak, if you can : — Wh.it are
you ?' Which parts may appear to I)e injudiciously distributed ; Macbeth 1>eing the
H principal personage in the play, and most immediately concerned in this particular
scene, and it being to him that the Witches first address themselves. But the differ-
ence in their characters accounts for such a distribution; Banquo being perfectly
calm, and Macbeth a little ruffled by the adventure.* Banquo*s contemptuous defi-
ance of the Witches seemed so bold to Macbeth, that he long after mentions ic as an
instance of his dauntless spirit, when he recollects that he * chid the sisters.' (p. 76-78.)
* Another lintance of an eflcct produced by a distribution of the parts is in II, iii, Z15-132, where,
on Lady Macbelh'i seeming to faint, while banquo and Macduff are solicitous aliout her, Macbeth,
by hit unconcern, betni)'S a consciuusneui that the fainting is feisned.
412 APPENDIX.
Macbeth has an acquired, though not a constitutional, courage, which is equal to
all ordinary occasions ; and if it fails him upon those which are extraordinary, it is
however so well formed, as to be easily resumed as soon as the shock is over. But
his idea never rises above manliness of character, and he continually asserts his right
to that character ; which he would not do if he did not take to himself a merit in
supporting it. See I, vii, 46. Upon the first appearance of Banquo's ghost. Lady
Macbeth endeavors to recover him from his terror by summoning this consideration
to his view : * Are you a man,' * Aye, and a bold one,' &c. He puts in the same
claim again, upon the ghost's rising again, and says, 'What man dare, I dare,' &c.,
and on its disappearing finally, he says, ' I am a man again.' And even at the last,
when he finds that the prophecy in which he had confided has deceived him by its
equivocation, he says that * it hath cow'd my better part of man.* In all which pas-
sages he is apparently shaken out of that character to which he had formed himself,
but for which he relied only on exertion of courage, without supposing insensibility
to fear. (pp. 81-83.)
Macbeth wants no disguise of his natural disposition, for it is not bad ; he does
not aflfecl more piety than he has : on the contrary, a part of his distress arises from
a real sense of religion : which makes him regret that he could not join the cham-
berlains in prayer for God's blessing, and bewail that he has * given his eternal jewel
to the common enemy of man.' He continually reproaches himself for his deeds ;
no use can harden him : confidence cannot silence, and even despair cannot stifle, the
cries of his conscience. By the first murder he put * rancours in the vessel of his
peace;' and of the last he owns to Macduff, * My soul is too much charg*d With
blood of thine already.' (pp. 89-90.)
Against Banquo he acts with more determination, for the reasons which have been
given : and yet he most unnecessarily acquaints the murderers with the reasons of
his conduct ; and even informs them of the behaviour he proposes to observe after-
wards, see III, i, 1 17-123; which particularity and explanation to men who did not
desire it; the confidence he places in those who could only abuse it; and the very
needless caution of secrecy implied in this speech, are so many symptoms of a feeble
mind ; which again appears, when, after they had undertaken the business, he bids
them ' resolve themselves apart ;' and thereby leaves them an opportunity to retract,
if they had not been more determined than he is, who supposes time to be requisite
for settling such resolutions. His sending a third murderer to join the others, just at
the moment of action, and without notice, is a further proof of the same imbecility.
(pp. 95» 96.)
Besides the proofs which have been given of these weaknesses in his character,
through the whole conduct of his designs against Duncan and Banquo, another may
be drawn from his attempt upon Macduff, whom he first sends for without acquaint-
ing Lady Macbeth of his intention, then betrays the secret, by asking her after the
company have risen from the banquet, * How say'st thou, that Macduff denies his
person At our great bidding ?' * Did you send to him, sir ?' * I hear it by the way :
but I will send.' The time of making this enquiry when it has no relation to what
has just passed otherwise than as his apprehensions might connect it; the addressing
of the question to her, who, as appears from what she says, knew nothing of the
matter, — and his awkward attempt then to disguise it, are strong evidences of the
disorder of his mind. (pp. loo, loi.)
Immediately on the appearance of Whately's Remarks^ &c., in 1785, JOHN Pltrur
Kkmble published an Answer to them. This Answer was revised, and republished
CHARACTER OF LADY MACBETH.--SIDDONS. 415
(P. 10.) To the Christian moralist Macbeth's guilt is so dark that its degree cannot
be estimated, as there are no shades in black. But to the mental physiologist, to whom
ner\'e rather than conscience, the function of the brain rather than the power of the
will, is an object of study, it is impossible to omit from calculation the influences of
the supernatural event, which is not only the starting-point of the action, but the
remote cause of the mental phenomena.
CHARACTER OF LADY MACBETH.
Steevens (Note on I, v, 52). Shakespeare has supported the character of Lady
Macbeth by repeated efforts, and never omits an opportunity of adding a trait of
ferocity, or a mark of the want of human feelings, to this monster of his own crea-
tion. The softer passions are more obliterated in her than in her husband, in pro-
portion as her ambition is greater. She meets him here on his arrival from an
expedition of danger with such a salutation as would have become one of his friends
or vassals ; a salutation apparently fitted rather to raise his thoughts to a level with
her own purposes, than to testify her joy at his return, or manifest an attachment to
his person: nor does any sentiment expressive of love or softness fall from her
throughout the play. While Macbeth himself, amidst the horrors of his guilt, still
retains a c^^racter less fiend-like than that of his queen, talks to her with a degree
of tenderness, and pours his complaints and fears into her bosom, accompanied with
terms of endearment.
Coleridge (i, 246). Lady Macbeth, like all in Shakespeare, is a class individual-
ized:—of high rank, left much alone, and feeding herself with day-dreams of
ambition, she mistakes the courage of fantasy for the power of bearing the conse-
quences of the realities of guilt. Hers is the mock fortitude of a mind deluded by
ambition ; she shames her husband with a superhuman audacity of fancy which she
cannot support, but sinks in the season of remorse, and dies in suicidal agony. Her
speech : < Come, all you spirits That tend on mortal thoughts,* &c., is that of one
who had habitually familiarized^her imagination to dreadful conceptions, and was
trying to do so still more. Her invocations and requisitions are all the false efforts
of a mind accustomed only hitherto to the shadows of the imagination, vivid enough
to throw the every-day substances of life into shadow, but never as yet brought into
direct contact with their own correspondent realities. She evinces no womanly life,
no wifely joy, at the return of her husband, no pleased terror at the thought of past
dangen, whilst Macbeth bursts forth naturally, — < My dearest love,* — and shrinks
from the boldnesi with which she presents his own thoughts to him. With consum-
mate art she at 6rrt uses as incentives the very circumstances, Duncan*s coming to
their house, &c, which Macbeth's conscience would most probably have adduced to
her as motives of abhorrence or repulsion.
Mrs Siddons {^Remarks on the Character of Lady Macbtth * in CampbelFs Life of
Mrs SiddcmSf vol. ii, p. 10). In this astonishing creature one sees a woman in whose
bosom the passion of ambition has almost obliterated all the characteristics of hum.in
nature; in whose composition are associated all the subjugating powers of intellect
41 6 APPENDIX.
j and all the charms and graces of personal beauty. You will probably not agree with
me as to the character of that beauty ; yet, perhaps, this difference of opinion will be
entirely attributable to the difficulty of your imagination disengaging itself from thai
idea of the person of her representative which you have been so long accustomed to
contemplate. According to my notion, it is of that character which I believe is gen-
erally allowed to be most captivating to the other sex,— fair, feminine, nay, perhaps,
L
even fragile, —
' Fair as the forms that, wove in Fancy's loom.
Float in light visions round the poet's head.'
Such a combination only, respectable in energy and strength of mind, and capti-
vating in feminine loveliness, could have composed a charm of such potency as to
fascinate the mind of a hero so dauntless, a character so amiable, so honourable as
Macbeth; — to seduce him to brave all the dangers of the present and all the .terrors
of a future world ; and we are constrained, even whilst we abhor his crimes, to pity
the infatuated victim of such a thraldom. His letters, which have informed ^er of
the predictions of those preternatural beings who accosted him on the heath, have
lighted up into daring and desperate determinations all those pernicious slumbering
fires which the enemy of man is ever watchful to awaken in the bosoms of his unwary
victims. To his direful suggestions she is io far from offering the least opposition, as
not only to yield up her soul to them, but moreover to invoke the sightless ministers
of remorseless cruelty to extinguish in her breast all those compunctious visitings of
nature which otherwise might have been mercifully interposed to counteract, and
perhaps eventually to overcome, their unholy instigations. But having impiously
delivered herself up to the excitements of hell, the pitifulness of heaven itself is
withdrawn from her, and she is abandoned to the guidance of the demons whom she
has invoked.
Here I cannot resist a little digression, to observe how sweetly contrasted with the
conduct of this splendid fiend is that of the noble single-minded Banquo. He, when
under the same species of temptation, having been alarmed, as it appears, by some
wicked suggestions of the Weird Sisters^ in his last night's dream, puts up an earnest
prayer to heaven to have these cursed thoughts restrained in him, * which nature
gives way to in repose."* Yes, even as to that time when he is not accountable either
for their access or continuance, he remembers the precept, * Keep thy heart with all
diligence; for out of it are the issues of life.'
To return to the subject. Lady Macbeth, thus adorned with every fascination of
mind and person, enters for the first time, reading a part of one of these portentous
letters from her husband. [I, v, 1-12.] Vaulting ambition and intrepid daring re-
kindle in a moment all the splendours of her dark blue eyes. She fatally resolves
that Glamis and Cawdor shall be also that which the mysterious agents of the Evil
One have promised. She then proceeds to the investigation of her husband's cha-
racter. [I, V, 14-23.] In this development, we find that, though ambitious, he is yet
amiable, conscientious, nay, pious ; and yet of a temper so irresolute and fluctuatincr^
as to require all the efforts, all the excitement, which her uncontrollable spirit, and
her unbounded influence over him, can perform. She continues [lines 23-28].
Shortly, Macbeth appears. He announces the King's approach ; and she, insensible
it should seem to all the perils which he has encountered in battle, and to all the
happiness of his safe return to her,— ^for not one kind word of greeting or congratu-
lation does she offer, — is so entirely swallowed up by the horrible design, which has
probably been suggested to her by his letters, as to have entirely forgotten both the
CHARACTER OF LADY MACBETH.—SIDDONS, \\^
one and the other. It is very remarkable that Macbeth is frequent in expressions t;f
' tenderness to his wife, while she never betrays one symptom of affection towards
him, till, in the fiery furnace of affliction, her iron heart is melted down to softness.
For the present she flies to welcome the venerable, gracious Duncan, with such a
show of eagerness, as if allegiance in her bosom sat crowned with devotion and
, gratitude.
TiiE SixoNi) Act. There can be no doubt that Macbeth, in the first instance,
suggested the design of assassinating the King, and it is probable that he has invited
his gracious sovereign to his castle, in order more speedily and expeditiously to real-
ize those thoughts, * whose murder j though but yet fantastical^ so shook his sinij^/e state
of Ptan.^ Yet on the arrival of Duncan, his naturally benevolent and good feelings
re»*ume their wonted power [and after rehearsing the arguments against the commis-
\ sion of the crime], he wisely determines to proceed no further in the business. But
now behi>ld, his evil genius, his grave-charm, appears, and by the force of her revil-
ings, her contemptuous taunts, and, alxjve all, by her opprobrious aspersion of cow-
ardice, chases [away the feelings of] loyalty, and pity, and gratitude, which but a
moment before had taken full p«)sses!rion of his mind.
Even here [I, vii, 54-59], horrific as she is, she shews herself made by am-
bition, but not by nature, a perfectly savage creature. The very use of such a
tender allusion in the midst of her dre.idfiil language, persuades one uneijui vocally
that she has really felt the maternal yearnings of a mother towards her babe, and
that she considered this action the most enormous that ever required the strength of
human nerves for its peq^etration. Her language to Macbeth is the most potently
elo^juent that guilt could use. It is only in soliloquy that she invokes the powers
of hell to unscx her. To her husband she avows, and the naturalness of her lan-
guage makes us 1>elieve her, that she had felt the instinct of filial as well as, maternal
love. Ihit she makes her very virtues the means of a taunt to her lord. ... It is
the deail of night. The gracious Duncan, shut up in measureless content, reposes
sweetly. . . . Tlie daring fiend, whose pernicious potions have stupefied the attend-
ants, and who even laid their daggers ready, — her own spirit, as it seems, exalted by
the power of wine, — now enters the gallery in eager expectation of the results of
her dial>olical diligence. In the tremendous suspease of these moments, while she
recollects her habitual humanity, one trait of tender feeling is expressed, < Had he
not resembled my father as he slept, I had done it.' Her humanity vanishes, how-
ever, in the same instant. [For when her husband refuses to return to the chamber
to replace the daggers] instantaneously the solitar\' particle of her human feeling is
swallowed np in her remorseless ambition, and, wrenching the daggers from the
feeble grasp of her husband, she finishes the act which the * infirm of purpose' had
I not courage to complete. ...
The Third Act. The golden round of royalty now crowns her brow, and royal
robes enfold her form ; but the peace that passeth all underst.nnding is lost to her for
e\'cr, and the worm that never dies already gnaws her heart [HI, ii, 4-7]. Under
the impression of her present wretchedness, I, from this moment, have always
assumed the dejection of countenance and manners which I thought accordant to
such a state of mind; and, though the author of this sublime composition has not,
it must be acknowledged, given any direction whatever to authorise this assumption,
yet I venture to hope that he would not have disapproved of it. It is evident,
indee<l, by her conduct in the scene which succeeds this mournful soliloquy, that she
is no longer the presumptuous, the determined, creature that she was before the
2B
41 8 APPENDIX.
assassination of the kingk for instance, on the approach of her husband we behold,
for the first lime, striking indications of sensibility, nay, tenderness and sympathy ;
and I think this conduct is nobly followed up by her during the whole of their sub-
sequent intercourse. J It is evident, I think, that the sad and new experience of
affliction has subdw«d the insolence of her pride, and the violence of her will, for
she now comes to seek him out, that she may, at least, participate Jiis misery. She
knows, by her own woeful experience, the torment which he undergoes, and endeav-
ors to alleviate his sufferings by the following inefficient reasonings :-^[III, ii, 8-12].
■Far from her former habits of reproach and contemptuous taunting, you perceive
that she now listens to his complaints with sympathizing feelings ; and so far from
adding to the weight of his affliction the burthen of her own, she endeavors to con-
ceal it from him with the most delicate and unremitting attention. . . . All her
thoughts are now directed to divert his from those sorriest fancies by turning them
10 the approaching banquet. . . . Yes, smothering her sufferings in the deef>cst re-
cesses of her own wretched bosom, we cannot but perceive that she devotes herself
entirely to the effort of supporting him.
Let it be here recollected, as some palliation of her former very different deport-
ment, that she had, probably, from childhood commanded all around her with a high
hand ; had uninterruptedly, perhaps, in that splendid station enjoyed all that wealth,
all that nature had to bestow ; that she had, possibly, no directors, no controllers,
and that in womanhood her fascinated lord had never once opposed her inclinations.
But now her new-bom relentings, under the rod of chastisement, prompt her to
make palpable efforts in order to support the spirits of her weaker, and, I must say,
more selfish, husband. . . .
The Banquet. Surrounded by their Court, in all the apparent ease and self-com-
placency of which their wretched souls are destitute, they are now seated at the royal
banquet; and although, through the greater part of this scene. Lady Macbeth affects
to resume her wonted domination over her husband, yet, notwithstanding all this
self-control, her mind must even then be agonized by the complicated pangs of terror
and remorse. For what imagination can conceive her tremors lest at every suc-
ceeding moment Macbeth, in his distraction, may confirm those suspicions, but ill-
concealed under the loyal looks and cordial manners of their flkile courtiers, when,
with smothered terror, yet domineering indignation, she exclainNmon his agitation
at the ghost of Banquo, * Are you a man?' [Ill, iv, 60-6S.] l^H» with fear, yet
assuming the utmost composure, she returns to her stately canopM^Ho'with trembling
nerves, having tottered up the steps to her throne, that bad ^^V^K^t she entertains
her wondering guests with frightful smiles, with over-acted ^)Q^Kp» ^ind with fitful
graciousness ; painfully, yet incessantly, labouring to divert tmaKdtention from her
husband. Whilst writhing thus under her internal agonies, herWKless and terrifying
glances towards Macbeth, in spite of all her efforts to supprdJUftem, have thrown
the whole table into amazement ; and the murderer then suoSWy breaks up the
assembly by the confession of his horrors: [III, iv, 110-116.] ^.i
What imitation, in such circumstances as these, would ever satislyihe demands of
expectation ? The terror, the remorse, the hypocrisy of this astonishing being, flit-
ting in frightful succession over her countenance, and actuating her agitated gestures
with her varying emotions, present, perhaps, one of the greatest difficulties of the
scenic art, and cause her representative no less to tremble for the suffrage of her pri-
vate study, than for its public effect.
It is now the time to inform you of an idea which I have conceived of Lady Mao
CHARACTER OF LADY MACBETH.-SIDDONS, 419
bcth*s character, which perhaps will appear as fanciful as that which I have adopted
respecting the style of her beauty ; and in order to justify this idea, I must ca^ry
you lock to the scene immediately preceding the banquet, in which you will recol-
lect the following dialogue : [III, ii, 36-55]. Now it is not possible that she should
hear all these ambiguous hints about Banquo without being too well aware that a
sudden, lamentable fate awaits him. Yet so far from offering any opposition to
Macbeth's murderous designs, she even hints, I think, at the facility, if not the expe-
diency, of destroying lx)th Banquo 'and [Fleance] when she observes that *in them
Natures copy is not efemeJ* Having, therefore, now filled the measure of her
crimes, I have imagined that the last appearance of Banquo's ghost became no less
visible to her eyes than it I>ccame to those of her husband. Yes, the spirit of the
noble Banquo has smilingly filled up, even to overflowing, and now commends to
her own lips the ingredients of her poisoned chalice.
The Fifth Act. Behold her now, with wasted form, with wan and haggard
countenance, her starry eyes glazed with the ever-burning fever of remorse, and on
their lids the shadows of death. Iler ever-restless spirit wanders in troubled dreams
about her dismal apartment; and, whether waking or asleep, the smell of innocent
blood incessantly haunts her imagination :
' Here's the smell of blood still.
All the perfumes of Arabia will not sweeten
This little hand/
How beautifully contrasted is this exclamation with the bolder image of Macbeth,
in expressing the same feeling :
' Will all great Neptune's ocean wash the blood
Clean from this hand f*
And how appropriately either sex illustrates the same idea I
During this appalling scene, which, to my sense, is the most so of them all, the
wretched creature, in imagination, acts over again the accumulated horrors of her
whole conduct. These dreadful images, accompanied with the agitations they
have induced, have obviously accelerated her untimely end ; for in a few moments
tidings of her death are brought to her unhappy husband. It is conjectured that she
died by her own hand. Too certain it is, that she dies and makes no sign. I have
now to account to you for the weakness which I have ascril)ed to Macbeth
Please to observe, that he (I must think pusillanimously, when I compare his conduct
with her forbearance,) has been continually pouring out his miseries to his wife. His
heart has therefore been eased, from time to time, by unloading Its weight of woe ;
while she, on the contrary, hxs perseveringly endured in silence the uttermost anguish
of a wounded spirit Her feminine nature, her delicate structure, it is too evi-
dent, are soon overwhelmed by the enormous pressure of her crimes. Yet it will be
granted that she gives proofs of a naturally higher toned mind than that of Macbeth.
The different physical powers of the two sexes are finely delineated, in the different
effects which their mutual crimes produce. Her frailer frame, and keener feelings,
have now sunk under the struggle — his robust and less sensitive constitution has not
only resisted it, but bears him on to deeper wickedness, and to experience the fatal
fecundity of crime
In one point of view, at least, this guilty pair extort from us, in spite of ourselves,
a certain respect and approbation. Their grandeur of character sustains them both
above recrimination (the despicable accustomed resort of vulgar minds) in adversity;
420 APPENDIX.
for the wretched husband, though almost impelled into this gulf of destruction \rf
the instigations of his wife, feels no abatement of his love for her, while she, on her
part, appears to have known no tenderness for him, till, with a heart bleeding at
every pore, she beholds in him the miserable victim of their mutual ambition. Un-
like the first frail pair in Paradise, they spent not the fruitless hours in mutual accu-
sation.
[Mrs Siddons, on p. 35, gives the following account of the first time that she had
to play Lady Macbeth :]
It was my custom to study my characters at night, when all the domestic cares
and business of the day were over. On the night preceding that in which I was to
appear in this part for the first time, I shut myself up, as usual, when all the family
were retired, and commenced my study of Lady Macbeth. As the character is very
short, I thought I should soon accomplish it. Being then only twenty years of age,
I believed, as many others do believe, that little more was necessary than to get the
words into my head ; for the necessity of discrimination, and the development of
character, at that time of my life, had scarcely entered into my imagination. But, to
proceed. I went on with tolerable composure, in the silence of the night (a night I
can never forget), till I came to the assassination scene, when the horrors of the
scene rose to a degree thai made it impossible for me to get farther. I snatched up
my candle, and hurried out of the room, in a paroxysm of terror. My dress was of
silk, and the rustling of it, as I ascended the stairs to go to bed, seemed to my panic-
struck fancy like the movement of a spectre pursuing me. At last I reached my
chamber, where I found my husband fast asleep. I clapt my candlestick down upon
the table, without the power of putting the candle out, and threw myself on my bed,
without daring to stay even to take off my clothes. At peep of day I rose to resume
my task ; but so little did I know of my part when I appeared in it, at night, that
my shame and confusion cured me of procrastinating my business for the remainder
of my life.
About six years afterwards I was called upon to act the same character in London.
By this time I had perceived the difficulty of assuming a personage with whom no
one feeling of common general nature was congenial or assistant. One's own heart
could prompt one to express, with some degree of truth, the sentiments of a mother,
a daughter, a wife, a lover, a sister, &c., but to adopt this character must be an effort
of the judgement alone.
Therefore, it was with the utmost diffidence, nay, terror, that I undertook it, and
with the additional fear of Mrs Pritchard's reputation in it before my eyes. The
dreaded first night at length arrived, when, just as I had finished my toilette, and
was pondering with fearfulness my first appearance in the grand, fiendish part, comes
Mr Sheridan, knocking at my door, and insisting, in spite of all my entreaties not to
be interrupted at this to me tremendous moment, to be admitted. He would not be
denied admittance, for he protested he must speak to me on a circumstance which so
deeply concerned my own interest, that it was of the most serious nature. Well,
after much squabbling, I was compelled to admit him, that I might dismiss him the
sooner, and compose myself before the play began. But, what was my distress and
astonishment when I found that he wanted me, even at this moment of anxiety and
terror, to adopt another mode of acting the sleeping scene. He told me he had
heard with the greatest sur])rise and concern that I meant to act it without holding
the candle in my hand ; and, when I urged the impracticability of washing out that
• damned spot * with the vehemence that was certainly implied by both her own words
CHAR A CTER OF LADY A/A CBETH,-^ JAMESON, 4^ I
and by those of her gentlewoman, he insisted, that if I did put the candle out
of my hand, it would be thought a presumptuous innovation, as Mrs Pritchard
had always retained it in hers. My mind, however, was made up, and it was then
too late to make me alter it ; for I was too agitated to adopt another method. My
deference for Mr Sheridan's taste and judgement was, however, so great, that, had
he proposed the alteration whilst it was possible for me to change my own plan, I
should have yielded to his suggestion ; though even then it would have been against
my own opinion, and my observation of the accuracy with which somnambulists
perform all the acts of waking persons. The scene, of course, was acted as I had
myself conceived it, and the innovation, as Mr Sheridan called it, was received with
approbation. Mr Sheridan himself came to me, after the play, and most ingenuously
congratulated me on my obstinacy. When he was gone out of the room I began to
undress ; and while standing up before my glass, and taking off my mantle, a divert-
ing circumstance occurred to chase away the feelings of this anxious night ; for while
I was repeating, and endeavoring to call to mind the appropriate tone and action to
the following words, * Here's the smell of blood still !* my dresser innocently ex-
claimed, • Dear me, ma'am, how very hysterical you are to-night ; I protest and vow,
ma'am, it was not blood, but rose-pink and water; for I saw the property-man mix it
up, with my own eyes.*
Mrs Jameso.n {Characteristics of fVomcn, vol. ii, p. 320, 1833). The very pas-
sages in which Lady Macbeth displays the most savage and relentless determination
are so worded as to fill the mind with the idea of sex, and place the woman before f
us in all her dearest attributes, at once softening and refining the horror and render- i '
ing it more intense. Thus when she reproaches her husband for his weakness, —
* From this time such I account thy love.' Again, * Come to my woman's breasts *
And take my milk for gall,' &c. • I have given suck, and know how tender *tis To
love the babe that milks me,' &c. And lastly, in the moment of extremest terror
comes that unex}.>ected touch of feeling, so startling, yet so wonderfully true to
nature, — * Had he not resembled my father,* &c. Thus in one of Weber's or Beet-
hoven's grand symphonies, some unexpected soft minor chord or passage will steal
on the ear, heard amid the magnificent crash of harmony, making the blood pause
and filling the eyes with unbidden tears.
It is particularly observable that in Lady Macbeth's concentrated, strong-nerved
ambition, the ruling passion of her mind, there is yet a touch of womanhood : she
is ambitious less for herself than for her husband. It is fair to think this, because
we have no reason to draw any other inference either from her words or her actions.
In her famous soliloquy, after reading her husband's letter, she does not once refer
to herself. It is of him she thinks: she wishes to see her husband on the thione,
and to place the sceptre within Ais grasp. The strength of her affection (dds
strength to her ambition. Although in the old story of Boethius we are told that
the wife of Macbeth * burned with unquenchable desire to bear the name of queen,'
yet in the aspect under which Shakespeare has represented the character to us, the
selfish part of this ambition is kept out of sight. Wc must remark also, that in
Lady Macbeth's reflections on her husband's character, and on that milkiness of
nature which she fears * may impede him from the golden round,' there is no indica-
tion of female scorn : there is exceeding pride, but no egotism, in the sentiment or
the expression ; no wont of wifely or womanly respect and love for Aim, but on the
contrary, a sort of unconsciousness of her own mental superiority, which she betrays
rather than asserts, as interesting in itself as it is most admirably conceived and
36
422 APPENDIX,
delineated. Nor is there anything vulgar in her ambition ; as the strength of her
affections lends to it something profound and concentrated, so her splendid imag-
ination invests the object of her desire with its own radiance. We cannot trace in
her grand and capacious mind that it is the mere baubles and trappings of royalty
which dazzle and allure her : hers is the sin of the * star-bright apostate/ and she
plunges with her husband into the abyss of guilt to procure for < all their days and
nights sole sovereign sway and masterdom.' She revels, she luxuriates, in her
dream of power. She reaches at the golden diadem which is to sear h^r brain ; she
perils life and soul for its attainment, with an enthusiasm as perfect, a faith as set-
tled, as that of the martyr who sees at the stake heaven and its crowns of glory
opening upon him. . . .
She is nowhere represented as urging [Macbeth] on to new crimes; so far from
it, that when he darkly hints his purposed assassination of Banquo, and she inquires
his meaning, he replies, * Be innocent of the knowledge, dearest chuck, Till thou
approve the deed.* The same may be said of the destruction of Macduff's family.
Every one must perceive how our detestation of the woman had been increased, if
she had been placed before us as suggesting and al^tting those additional cruelties
into which Macbeth is hurried by his mental cowardice.
If my feeling of Lady Macbeth's character be just to the conception of the poet,
then she is one who could steel herself to the commission of a crime from necessity
and expediency, and be daringly wicked for a great end, but not likely to perpetrate
gratuitous murders from any vague or selfish fears. I do not mean to say that the
perfect confidence existing between herself and Macbeth could possibly leave her' in
ignorance of his actions or designs : that heart-broken and shuddering allusion to
the murder of Lady Macduff (in the sleeping scene) proves the contrary. But she
is nowhere brought before us in immediate connexion with these horrors, and we are
spared any flagrant proof of her participation in them. . . .
Another thing has always struck me. During the supper scene, . . . her indig-
nant rebuke [to her husband], her low whispered remonstrance, the sarcastic empha-
sis with which she combats his sick fancies, and endeavors to recall him to himself,
have an intenseness, a severity, a bitterness, which makes the blood creep. Yet,
when the guests are dismissed, and they are left alone, she says no more, and not a
syllable of reproach or scorn escapes her : a few words in submissive reply to his
questions, and an entreaty to seek repose, are all she permits herself to utter. There
is a touch of pathos and of tenderness in this silence which has always affected me
beyond expression : it is one of the most masterly and most beautiful traits of cha-
racter in the whole play.
Lastly, it is clear that in a mind constituted like that of Lady Macbeth conscience
must wake some time or other, and bring with it remorse closed by despair, and
despair by death. This great moral retribution was to be displayed to us — but how ?
Lady Macbeth is not a woman to start at shadows ; she mocks at air-drawn daggers ;
she sees no imagined spectre? rise from the tomb to appal or accuse her. The
towering braver}' of her mind disdains the visionary terrors which haunt her weaker
husband. We know, or rather feel, that she who could give a voice to the most
direful intent, and call on the spirits that wait on mortal thoughts to * unsex her,* and
* stop up all access and passage of remorse,* — to that remorse would have given nor
tongue nor sound ; and that rather than have uttered a complaint, she would have
held her breath and died. To have given her a confidant, though in the partner of
her guilt, would have been a degrading resource, and have disappointed and enfee-
/
CHARACTER OF LADY MACBETH.--CAMPBELL. 423
bled all our previous impressions of her character; yet justice is to be done, and we
are to be made acquainted with that which the woman herself would have suffered a
thousand deaths rather than have betrayed. In the sleeping scene we have a glimpse
into that inward hell : the seared brain and broken heart are laid bare before us in
the helplessness of slumber. By a judgement the most sublime ever imagined, yet
the most unforced, natural and inevitable, the sleep of her who murdered sleep is
no longer repose, but a condensation of resistless horrors which the prostrate intel-
lect and the powerless will can neither baffle nor repel. We shudder and are satis-
tied ; yet our human sympathies arc again touched ; we rather sigh over the ruin
than exult in it; and after watching her through this wonderful scene with a sort of
fascination, we dismiss the unconscious, helpless, despair-stricken murderess with a
feeling which Lady Macbeth, in her waking strength, with all her awe-commanding
powers about her, could never have excited.
It is here especially we perceive that sweetness of nature which in Shakespeare
went hand in hand with his astonishing powers. He never confounds that line of
demarcation which eternally separates good from evil, yet he never places evil before
us without exciting in some way a consciousness of the opposite good which shall
balance and relieve it. . . .
What would not the tirmness, the self-command, the enthusiasm, the intellect, the
ardent affections of this woman have performed, if properly directed ? but the object
being unworthy of the effort, the end is disappointment, despair, and death.
The power of religion could alone have controlled such a mind ; but it is the mis-
ery of a very proud, strong, and gifted spirit, without sense of religion, that instead
of looking upward to tind a superior, it looks around and sees all things as subject
to itself. Lady Macbeth is placed in a dark, ignorant, iron age ; her powerful intel-
lect is slightly tinged with its credulity and superstitions, but she has no religious
feeling to restrain the force of will. She is a stern fatalist in principle and action, —
* What is done, is done,' and would be done over again under the same circum-
stances ; her remorse is without repentance or any reference to an offended Deity ; it
arises from the pang of a wounded conscience, the recoil of the violated feelings of
nature; it b the horror of the past, not the terror of the future; the torture of self-
condemnation, not the fear of judgement ; it is strong as her soul, deep as her guilt,
fatal as her resolve, and terrible as her crime.
If it should be objected to this view of Lady Macbeth's character, that it engages
our sympathies in behalf of a perverted being, — and that to leave her so strong a
power upon our feelings in the midst of such supreme wickedness, involves a moral
wrong, I can only reply in the words of Dr Channing, that * in this and the like
cases our interest fastens on what is not evil in the character, — that there is some-
thing kindling and ennobling in the consciousness, however awakened, of the energy
which resides in mind : and many a virtuous man has borrowed new strength from
the force, constancy, and dauntless courage of evil agents.*
This is true ; and might he not have added, that many a powerful and gifted spirit
has learnt humility and self-government from beholding how far the energy which
resides in mind may be degraded and perverted ?
Campbell (Life of Mrs Siddom, vol. ii, p. 6, 1834). 1 regard Macbeth, upon the
whole, as the greatest treasure of our dramatic literature. We may look as Britons
at Greek sculpture, and at Italian paintings, with a humble consciousness that our
native art has never reached their perfection ; but in the drama we can confront
424 APPENDIX.
,/Eschylus himself with Shakespeare; and of all modem theatres, ours alone can
compete with the Greek in the unborrowed nativeness and sublimity of its super-
stition. In the grandeur of tragedy Macbeth has no parallel, till we go back to the
Prometheus and the Furies of the Attic stage. I could even produce, if it were not
digressing too far from my subject, innumerable instances of striking similarity be-
tween the metaphorical mintage of Shakespeare's and of .^chylus's style, — a simi-
larity, both in beauty and in the fault of excess, that, unless the contrary had been
proved, would lead me to suspect our great dramatist to have been a studious Greek
scholar. But their resemblance arose only from the consanguinity of nature.
In one respect, the tragedy of Macbeth always reminds me of i£schylus*s poetry.
It has scenes and conceptions absolutely too bold for representation. What stage
could do justice to ./Cschylus, when the Titan Prometheus makes his appeal to the
elements ; and when the hammer is heard in the Scythian Desert that rivets his
chains ? Or when the Ghost of Clytemnestra rushes into Apollo's temple, and rouses
the sleeping Furies ? I wish to imagine these scenes : I should be sorry to see the
acting of them attempted.
In like manner, there are parts of Macbeth which I delight to read much more
than to see in the theatre. When the drum of the Scottish army is heard on the wild
heath, and when I fancy it advancing, with its bowmen in front, and its spears and
banners in the distance, I am always disappointed with Macbeth's entrance, at the
head of a few kilted actors. I strongly suspect that the appearance of the Weird
Sisters is too wild and poetical for the possibility of its being ever duly acted in a
theatre. Even with the exquisite music of Locke, the orgies of the Witches at their
boiling cauldron is a burlesque and revolting exhibition. Could any stage contri-
vance make it seem sublime ? No ll I think it defies theatrical art to render it half
so welcome as when we read it by the mere light of our own imaginations. Never-
theless, I feel no inconsistency in reverting from these remarks to my first assertion,
that all in all, Macbeth is our greatest possession in dramatic poetry. It was restored
to our Theatre by Garrick, with much fewer alterations than have generally muti
lated the plays of Shakespeare. For two-thirds of a century', before Garrick's time,
Macbeth had been woi-se than banished from the stage : for it had been acted with
D'avenant's alterations, in which every original beauty was eith^ awkwardly dis-
guised or arbitrarily omitted. Yet so ignorant were Englishmen, that The TatUr
quotes Shakespeare's Macbeth from D'avenant's alteration of it; and when Quin
heard of Garrick's intention to restore the original, he asked in astonishment, * liave
I not all this time been acting Shakespeare's play ?'
(P. 44.) In a general view, I agree with both of the fair advocates (Mrs Siddons and
Mrs Jameson) of Lady Macbeth, that the language of preceding critics was rather
unmeasured when they describe her as * thoroughly hateful^ invariably savage, and
purely demoniac.^ It is true, that the ungenllemanly epithet * fiend-like * is applied
to her by Shakespeare himself, but then he puts it into the mouth of King Malcolm,
who might naturally be incensed.
Lady Macbeth is not thoroughly hateful, for she is not a virago, not an adulteress,
not impelled by revenge. On the contrary, she expresses no feeling of personal ma-
lignity towards any human being in the whole course of her part. Shakespeare could
have easily displayed her crimes in a more commonplace and accountable light, by
assigning some feudal grudge as a mixed motive of her cruelty to Duncan; but h^
makes her a murderess in cold blood, and from the sole motive of ambition, wen
knowing that if he had broken up the inhuman serenity of her remorselessoes
CHARACTER OF LADY MACBETH.^ CAMPBELL, 425
by the ruffling of anger, he would have vulgarized the features of the splendid
Titaness.
By this entire absence of petty vice and personal virulence, and by concentrating
all the springs of her conduct into the one determined feeling of ambition, the
mighty poet has given her character a statue-like simplicity, which, thoujjh cold, is
spirit-stirring, from the wonder it excites, and which is imposing, although its
respectability consists, as far as the heart is concerned, in merely negative decencies.
How many villains walk the world in credit to their graves, from the mere fulfilment
of these negative decencies ! Had Lady Maclx:th been able to smother her hus-
band's babblings, she might have been one of them. 1
Shakesi>eare makes her a great character by calming down all the pettiness of
vice, and by giving her only one ruling passion, which, though criminal, has at least
a lofty object, corresponding with the firmness of her will and the force of her intel-
lect. The object of her ambition was a crown, which, in the days in which we
suppose her to have lived, was a miniature symbol of divinity. Under the full im-
pression of her intellectual powers, and with a certain allowance which we make
for the illusion of sorcery, the imagination suggests to us something like a half-
apology for her ambition. Though I can vaguely imagine the supernatural agency
of the spiritual world, yet I know so little precisely about fiends or demons that I ^
cannot pretend to estimate the relation of their natures to that of Shakespeare's ^
heroine. But, as a human being. Lady Macbeth is too intellectual to be thoroughly \
hateful. Moreover, I hold it no paradox to say that the strong idea which Shake-
speare conveys to us of her intelligence is heightened by its contrast with that partial
shade which is thrown over it by her sinful will giving way to superstitious influ-
ences. At times she is deceived, we should say, prosaically speaking, by the infatu-
ation of her own wickedness, or poetically speaking, by the agency of infernal
tempters ; otherwise she could not have imagined for a moment that she could palm
upon the world the chamberlains of Duncan for his real murderers. Yet her mind,
under the approach of this portentous and unnatural eclipse, in spite of its black
illusions, has light enough remaining to show us a reading of Macbeth's character,
such as Lord Bacon could not have given to us more philosophically, or in fewer
words.
All this, however, only proves Lady Macbeth to be a character of brilliant under-
standing, lofty determination, and negative decency. That the poet meant us to
conceive her more than a piece of august atrocity, or to leave a tacit understanding
of her being naturally amiable, I make bold to doubt. Mrs Siddons, disposed by
her own nature to take the most softened view of her heroine, discovers, in her con-
duct towards Macbeth, a dutiful and unselfish tenderness, which I own is far from #
striking me. ' Lady Macbeth,* she says, ' seeks out Macbeth that she may at least \
participate in his wretchedness.' But is that her real motive ? No ; Lady Macbeth *
in that scene seems to me to have no other object than their common preservation. I
She finds that he is shunning society, and is giving himself up to * his sorry fancies.' '
Her trying to snatch him from these is a matter of policy ; — a proof of her sagacity,
and not of her social sensibility. At least, insensitive as we have seen her to the
slightest joy at the return of ^er husband, it seems unnecessary to ascribe to her any
new-sprung tenderness, when self-interest sufficiently accounts for her conduct.
Both of her fair advocates lay much stress on her alistaining from vituperation
towards Macbeth, when she exhorts him to retire to rest, after the banquet. But
here I must own that I can see no proof of her positive tenderness. Repose was
36*
426 APPENDIX.
necessary to Macbeth's recovery. Their joint fate was hanging by a hair ; and she
knew that a breath of her reproach, by inflaming him to madness, would break thut
hair, and plunge them both into exposure and ruin. Common sense is always
respectable ; and here it is joined with command of temper and matrimonial faith.
But still her object includes her own preservation ; and we have no proof of her
alleged tenderness and sensibility.
If Lady Macbeth*s male critics have dismissed her with ungallant haste suid
harshness, I think the eloquent authoress of the Characteristics of IVotnen has tried
rather too elaborately to prove her positive virtues, by speculations which, to say the
least of them, if they be true, are not certain. She goes beyond Mrs Siddons*s tol-
eration of the heroine; and, getting absolutely in love with her, exclaims, * What
would not the firmness, the self-command, the ardent affections, of this woman have
performed if properly directed!' Why, her firmness and self-command are very'
evident ; but as to her ardent af)ections, I would ask, on what other object on earth
she bestows them except the crown of Scotland ? We are told, however, that her
husband loves her, and that therefore she could not be naturally bad. But, in the
first place, though we are not directly told so, we may be fairly allowed to imagine
her a very beautiful woman ; and, with beauty and superior intellect, it is easy to
conceive her managing and making herself necessary to Macbeth, a man compara-
tively weak, and, as we see, facile to wickedness. There are instances of atrocious
women having swayed the hearts of more amiable men. What debars me from
imagining that Lady Macbeth had obtained this conjugal ascendency by anything
amiable in her nature is that she elicits Macbeth's warmest admiration in the utter-
ance of atrocious feelings ; at least such I consider those expressions to be which
precede his saying to her, * Bring forth men-children only.*
But here I am again at issue with [Mrs Jameson], who reads in those very expres-
sions, that strike me as proofs of atrocity, distinct evidence of Lady MacbetiCs amia'
bU character: since she declares that she had known what it was to have loved the
offspring she suckled. The majority of she-wolves, I conceive, would make the
same declaration, if they could speak, though they would probably omit the addition
about dashing out the suckling's brains. Again : she is amiably unable to murder
the sleeping king, because, to use Mrs Jameson's words, * he brings to her the dear
and venerable image of her father.' Yes ; but she can send in her husband to do
it for her. Did Shakespeare intend us to believe this murderess naturally com-
passionate ?
It seems to me, also, to be far from self-evident that Lady Macbeth is not natu-
rally cruel, because she calls on all the demons of human thought to unsex her ; or
because she dies of what her apologist calls remorse, jif by that word we mean
true contrition, Shakespeare gives no proof of her havmg shown such a feeling.
Her death is mysterious, and we generally attribute it to despair and suicide. Even
her terrible and thrice-repeated sob of agony, in the sleep-walking scene, shows a
conscience haunted indeed by terrors, but not penitent; for she still adheres to her
godless old ground of comfort, that * Banquo is in his grave.*
She dies, — she is swept away darkly from before us to her great account. I say
that we have a tragic satisfaction in her death : and though I grant that we do not
exult over her fate, yet I find no argument, in this circumstance, against her natural
enormity. To see a fellow-creature, a beautiful woman, with a bright, bold intellect,
*»hus summoned to her destiny, creates a religious feeling too profound for exultation.
In this terribly swift succession of her punishment to her crimes, lies one of the
CHARACTER OF LADY MACBETH.^MAGINN. 427
master-traits of skill by which Shakespeare contrives to make us blend an awful
feeling, somewhat akin to pity, with our satisfaction at her death.
Still I am persuaded that Shakespeare never meant her for anything better than a
character of superb depravity, and a being, with all her decorum and force of mind,
naturally cold and remorseless. When Mrs Jameson asks us, what might not re-
ligion have made of such a character ? she puts a question that will equally apply to
every other enormous criminal ; for the worst heart that ever beat in a human breast
would be at once rectified, if you could impress it with a genuine religious faith.
But if Shakespeare intended us to believe Lady Macbeth's nature a soil peculiarly
adapted for the growth of religion, he has chosen a way very unlike his own wisdom
in portraying her, for he exhibits her as a practical infidel in a simple age : and he
makes her words sum up all the essence of that unnatural irreligion, which cannot
spring up to the head without having its root in a callous heart. She holds that < The
sleeping and the dead Are but as pictures.' And that, *• Things without all remedy
Should be without regard.' There is something hideous in the very strength of her
mind, that can dive down, like a wounded monster, to such depths of consolation.
She is a splendid picture of evil, nevertheless, — a sort of sister of Milton's Lucifer;
and, like him, we surely imagine her externally majestic and beautiful. Mrs Sid-
dons*s idea of her having been a delicate and blonde beauty, seems to me to be a
pure caprice. The public would have ill exchanged such a representative of Lady
Macbeth, for the dark locks and tlie eagle eyes of Mrs Siddons.
\y Maginn {Shakespeare Papers^ i860, p. 184). By Malcolm Lady Macbeth is stig-
matized as the * fiend-like queen.' Except her share in the murder of Duncan, —
which is, however, quite sufficient to justify the epithet in the mouth of his son, —
she does nothing in the play to deserve the title ; and for her crime she has l^een
sufficiently punished by a life of disaster and remorse, y She is not the tem[)ter.of
lylacbfith. It does not recjuire much philosophy to pfbnounce that there were no
such beings as the Weird Sisters ; or that the voice that told the Thane of Glamis that
he was to be King of Scotland, was that of his own ambition. In his own bosom
was brewed the hell-broth, potent to call up visions counselling tyranny and blood ;
and its ingredients were his own evil passions and criminal hopes. Macbeth him-
self only believes as much of the predictions of the witches as he desires. The
same prophets, who foretold his elevation to the throne, foretold also that the progeny
of Banquo would reign ; and yet, after the completion of the prophecy so far as he
is himself concerned, he endeavors to mar the other part by the murder of Fleance.
The Weird Sisters arc to him, no more than the Evil Spirit which, in Faust^ tortures
Margaret at her prayers. They are but the personified suggestions of his mind.
She, the wife of his bosom, knows the direction of his thoughts ; and lK>und to him
in love, exerts every energy, and sacrifices every feeling, to minister to his hopes and
aspirations. This is her sin, and no more. He retains, in all his guilt and crime, a
fond feeling for his wife. Even when meditating slaughter, and dreaming of blood,
he addresses soft Words of conjugal endearment; he calls her * dearest chuck,' while
devising assassinations, with the foreknowledge of which he is unwilling to sully her
mind. Selfish in ambition, selfish in fear, his character presents no point of attrac-
tion but this one merit. Shakespeare gives us no hint as to her personal charms,
except when he makes her describe her hand as < little.' We may be sure that there
were few * more thoroughbred or fairer fingers ' in the land of Scotland than those
of its queen, whose bearing in public towards Duncan, Banquo, and the nobles, is
428 APPENDIX.
marked by elegance and majesty; and, in private, by affectionate anxiety for her
sanguinary lord. He duly appreciated her feelings, but it is a pity that such a woman
should have been united to such a man. If she had been less strong of purpose, less
worthy of confidence, he would not have disclosed to her his ambitious designs ; less
resolute and prompt of thought and action, she would not have been called on to
share his guilt ; less sensitive or more hardened, she would not have suffered it to
prey forever like a vulture upon her heart. /She affords, as I consider it, only another
instance of what women will be brought to, by a love which listens to no considera-
tions, which disregards all else beside, when the interests, the wishes, the happiness,
the honour, or even the passions, caprices, and failings of the beloved object are con-
cerned ; and if the world, in a compassionate mood, will gently scan the softer errors
of sister-woman, may we not claim a kindly construing for tlie motives which plunged
into the Aceldama of this blood-washed tragedy the sorely-urged and broken-hearted
Lady Macbeth ?
BUCKNILL {^Mad Folk of Shakespeare ^ p. 44). What was Lady Macbeth's form and
temperament ? In Maclise*s great painting, of the banquet scene, she is represented
as a woman of large and coarse developement ; a Scandinavian Amazon, the muscles
of whose brawny arms could only have been developed to their great size by hard
and frequent use ; a woman of whose fists her husband might well be afraid
Was Lady Macbeth such a being ? Did the fierce fire of her soul animate the epicene
bulk of a virago ? Never ! Lady Macbeth was a lady, beautiful and delicate, whose
one vivid passion proves that her organization was instinct with nerve-force, unop-
pressed by weight of flesh. Probably she was small ; for it is the sinaller sort of
women whose emotional fire is the most fierce, and she herself bears unconscious
testimony to the fact that her hand was little Although she manifests no
feeling towards Macbeth beyond the regard which ambition makes her yield, it is
clear that he entertains for her the personal love which a beautiful woman would ex-
cite Moreover, the effect of remorse upon her own health proves the prepon-
derance of nerve in her organization. Could the Lady Macbeth of Maclise, and of
others who have painted this lady, have been capable of the fire and force of her
character in the commission of her crimes, the remembrance of them would scarcely
have disturbed the quiet of her after years. We figure Lady Macbeth to have been
a tawny or brown blonde Rachel, with more beauty, with grey and cruel eyes, but
with the same slight, dry configuration and constitution, instinct with determined
nerve-power. [In a foot-note, Dr Bucknill states that when he wrote the above he
was not aware that Mrs Siddons held a similar opinion as to Lady Macbeth*s personal
appearance. Ed.]
FLETCHER.
Fletcher (Studies of Shakespeare^ London, 1847, P» ^09). Macbeth seems
mspired by the very genius of the tempest. ^This drama shows us the gathering,
the discharge, and the dispelling of a domestic and political storm, which takes
0
FLETCHER. 429
its peculiar hue from the individual character of the hero. It is not^in the spirit of
mischief that animates the * weird sisters,' nor in the passionate and strong-willed
ambition of Lady Macbeth, that we find the mainspring of this tragedj^but in the
disproportioned though poetically tempered soul of Macbeth himself./^ A character
like his, of extreme selfishness, with a most irritable fancy, must prcWuce, even in
ordinary circumstances, an excess of morbid apprehensiveness ; which, however, as
we see in him, is not inconsistent with the greatest physical courage, but generates
of necessity the most entire moral cowardice. When, therefore, a man like this, ill
enough qualified even for the honest and straightforward transactions of life, has
brought himself to snatch at an ambitious object by the commission of one great
sanguinary crime, the new and false position in which he finds himself by his very
success will but startle and exasperate him to escape, as Macbeth says, from * horri-
ble imaginings * by the perpetration of greater and greater actual horrors, till inev-
itable destruction comes upon hi^ amidst universal execration. Such, briefly, are the
story and the moral of Ma€bethl\ The passionate ambition and indomitable will of his
lady, though agents indispensable to urge such a man to the one decisive act which
is to compromise him in his own opinio^ and that of the world, are by no means
primary springs of the dramatic action. [ Nor do the 'weird sisters* themselves do
more than aid collaterally in impelling a man, the inherent evil of whose nature and
purpose has predisposed him to take their equivocal suggestions in the most mis-
chievous sense.^And, finally, the very thunder-cloud which, from the beginning
almost to the ending, wraps this fearful tragedy in physical darkness and lurid glare,
does but reflect and harmonize with the moral blackness of the piece. . . .
The very starting-point for an encjuiry into the real, inherent, and habitual nature
of Macbeth, independent of those particular circumstances which form the action
of the play, lies manifestly, tliough the critics have commonly overlooked it, in the
question. With whom does the scheme of usurping the Scottish crown by the murder
of Duncan actually originate ? We sometimes find Lady Macbeth talked of as if
she were the first contriver of the plot, and suggester of the assassination ; but this
notion is refuted, not only \q implication, in the whole tenour of the piece, but most
explicitly in I, vii, 48-52. (Most commonly, however, the witches (as we find the
* weird sisters ' pertinaciously miscalled by all sorts of players and of critics) have
borne the imputation of being the first to put this piece of mischief in the hero's
mind. Yet the prophetic words in which the attainment of royalty is promisoi him
contain not the remotest hint as to the means by which he is to arrive at it. |:They
are simply 'All hail, Macbeth! that shalt be king hereafter,' — an announcement
which, it is plain, should have rather inclined a man who was not already harbour-
ing a scheme of guilty ambition, to wait quietly the course of events. {According to
Macbeth's own admission, the words of the weird sisters on this occasion convey
anything rather than an incitement to murder to the mind of a man who is not
meditating it already. This supernatural soliciting is only made such to the mind
of Macbeth by the fact that he is already occupied with a purpose of assassina-
tion. This is the true answer to the question which he puts to himself in I, iii,
132-142. . . .
//'The first thing that strikes us in such a character is the intense selfishness, — the
total absence both of sympathetic feeling and moral principle, — and the consequent
« incapability of remorse in the proper sense of the term. So far from finding any
check tc# his design in the fact that the king l)estows on him the forfeited title of the
Iraitorou^ thane of Cawdor as an especial mark of confidence in his loyalty, this
\
430 APPENDIX.
only serves to whet his own villainous purpose. The dramatist has brought th'In
forcibly home to us in I, iv, 10-58. It is from no * compunctious visiting of nature,' ^
^ but from sheer moral cowardice, — from fear of retribution in this life, — ^that we find
Macbeth shrinking, at the last moment, from the commission of his enormous crime. J*
This will be seen the more attentively we consider I, vii, 1-25, and 31-35. In aJJ^
this we trace a most clear consciousness of the impossibility that he should find of
masking his guilt from the public eye, — ^the odium which must consequently fall
upon him in the opinions of men, — and the retribution it would probably bring upon
him. But here is no evidence of true moral repugnance, and as little of any re-
ligious scruple, — * We'd jump the life to come.' The dramatist, by this brief but
significant parenthesis, has taken care to leave us in no doubt on a point so moment-
ous towards forming a due estimate of the conduct of his hero. However, he feels,
as we see, the dissuading motives of worldly prudence in all their force. But one
^ devouring passion urges him on, — the master- passion of his life, — the lust of power,
I, vii, 26. Still, it should seem that the considerations of policy and safety regard-
ing this life might even have withheld him from the actual commission of the mur-
der, had not the spirit of his wife come in to fortify his failing purpose. At all
events, in the action of the drama it is her intervention, most decidedly, that termi-
nates his irresolution, and urges him to the final perpetration of the crime which he
himself had been the first to meditate. y/
It has been customary to talk of^ady Macbeth as of a woman in whom the
love of power for its own sake not only predominates over, but almost excludes,
every human affection, every sympathetic feeling. But the more closely the dra-
matic developement of this character is examined, the more fallacious, we believe,
this view of the matter will be found. Had Shakespeare intended so to repre-
sent her, he would probably have made her the first contriver of the assassination
scheme. For our own part, we regard the very passage which has commonly
been quoted as decisive that personal and merely selfish ambition is her all-
I absorbing motive, as proving in reality quite the contrary. It is true that even
Coleridge desires us to remark that in her opening scene * she evinces no womanly
life, no wifely joy, at the return of her husband, no pleased terrors at the thought
of his past dangers.' We mu$t, however, beg to observe that she shows what
she knows to be far more gratifying to her husband at that moment, the most
^ eager and passionate sympathy in the great master-wish and purpose of his mind.
Has it ever been contended that Macbeth shows none of the natural and proper
feelings of a husband, because their common scheme of murderous ambition forms
the whole burden of his letter which she has been perusing just before their meet-
ing ? Can anything more clearly denote a thorough union between this pair, in
affection as well as ambition, than the single expression, ^My dearest partner of
greatness ' ? And seeing that his last words to her had contained the injunction to
lay their promised greatness to her heart as her chief subject of rejoicing, are not
the first words that she addresses to him on their meeting the most natural, sympa-
thetic, and even obedient response to the charge which he has given her? See I,
V, 52-55. We do maintain that there is no less of affectionate than of ambitious
feeling conveyed in these lines, — nay, more, it is her prospect of his exaltation,
chiefly, that draws from her this burst of passionate anticipation, breathing almost a
lover's ardour. Everything, we say, concurs to show that, primarily, she cherishes
the scheme of criminal usurpation as his object, — the attainment of which she mis-
takenly believes will render him happier as well as greater; for it must be carefully
FLETCHER. 43 1
borne in mind that, while Macbeth wavers as to the adoption of the means, his
longinp; for the object itself is constant and increasing, so that his wife sees him
growing daity more and more uneasy and restless under this unsatisfied craving. . . .
She is fully a\vare, indeed, of the moral guiltiness of her husband's design, — that
he * would wrongly win,' and of the suspicion which they are likely to incur, but
the dread of which she repels by considering, * What need we fear who knows it,
when none can call our power to account ?' Nor is she inaccessible to remorse
The very passionateness of her wicked invocation, * Come, come, you spirits,' &c.-
is a proof of this. We have not here the language of a cold-blooded murderess,^
but the vehement effort of uncontrollable desire to silence the * still, small voice '
of her human and feminine conscience. This very violence results from the resist-
ance of that « milk of human kindness ' in her own bosom, of which she fears the
operation in her husband's breast. Of religious impressions, indeed, it should be
carefully noted that she seems to have even less than her husband.
On the other hand, it is plain that she covets the crown for her husband, even )
more eagerly than he desires it for himself. With as great, or greater, vehemence (
of passion than he, she has none of his excitable imagination. Herein, we conceive, .^
lies the second essential difference of character between them ; from whence pro-
ceeds, by necessary consequence, that indomitable steadiness to a purpose on which
her heart is once thoroughly bent, which so perfectly contrasts with the incurably
fluctuating habit of mind in her husband. She covets for him, we say, * the golden
round * more passionately even than he can covet it for himself, — nay, more so, it
seems to us, than she would have coveted it for her own individual brows. Free
from all the apprehensions conjured up by an irritable fancy, — from all the * horrible
imaginings ' which beset Macl)eth, — her promptness of decision and fixedness of will
are proportioned to her intensity of desire ; so that, although JULhasJbeen the first
contriver of the scheme, she has been the first to resolve immovably that it shall be
carried into effect Her quiet reply, • We fail,' is every way most characteristic
of the speaker, — expressing that moral firmness in herself which makes her quite
prepared to endure the consequences of failure, — and, at the same time, conveying
the most decisive rebuke of such moral cowardice in her husband as can make him
recede from a purpose merely on account of the possibility of defeat, — a possibility
which, up to the very completion of their design, seems never absent from her own
mind, though she finds it necessary to banish it from that of her husband. . . .
It is most important that we should not mistake the nature of Macbeth's nervous
perturbation while in the very act of consummating his first great crime. The more
closely we examine it, the more we shall find it to be devoid of all genuine com-
punction. This character is one of intense selfishness, and is therefore incapable of
any true moral repugnance to inflicting injur)' upon others; it shrinks only from
encountering public odium, and the retribution which that may produce. Once
persuaded that these will be avoided, Macbeth falters not in proceeding to apply the
dagger to the throat of his sleeping guest. But here comes the display of the other
part of his charact^, — that extreine nervous irritability, which, combined with an
active intellect, produces in him so much highly poetical rumination, — and at the
same time, being unaccompanied with the slightest portion of self-command, subjects
him to such signal moral cowardice. We feel bound the more earnestly to solicit
the reader's attention to this distinction, since, though so clearly evident when once
pointed out, it has escaped the penetration of some even of the most eminent critics.
The poetry delivered by Macbeth, let us repeat, is not the poetry inspired liy a glow-
432 APPENDIX.
ing or even a feeling heart, — it springs exclusively from a morbidly irritable fancy.
We hesitate not to say, that his wife mistakes, when she apprehends that the ' milk
of human kindness * will prevent him from < catching the nearest way.' The fact is
that, until after the banquet scene, she mistakes his character throughout. She judges
of it too much from her own. Possessing generous feeling herself, she is susceptible
of remorse. Full of self-control, and afflicted with no feverish imagination, she is
dismayed by no vague apprehensions, no fantastic fears. G>nsequently, when her
husband is withheld from his crime simply by that dread of contingent consequences
which his fancy so infinitely exaggerates, she, little able to conceive of this, naturally
ascribes some part of his repugnance to that ' milk of human kindness,' those < com-
punctious visitings of nature,* of which she can conceive. . . . /The perturbation
which seizes Macbeth the instant he has struck the fatal blow, springs not, we repeat,
from the slightest consideration for his victim. It is but the necessary recoil in the
mind of every moral coward, upon the final performance of any decisive act from
which accumulating selfish apprehensions have long withheld him, — heightened and
exaggerated by that excessive morbid irritability which, ajfter his extreme selfishness,
forms the next great moral characteristic of Macbeth, /t is the sense of all the pos^
sible consequences to himself ^ and that alone, which rushes instantly and overwhelm-
ingly upon his excitable fancy, so as to thunder its denunciations in his very ears,
. . . • And here, let us observe, is the point, above all others in this wonderful
scene, which most strikingly illustrates the two-fold contrast subsisting between these
two characters. Macbeth, having no true remorse, shrinks not at the last moment
from perpetrating the murder, though his nervous agitation will not let him contem-
plate for an instant the aspect of the murdered. A^ady Macl>eth, on the contrary,
having real remorse, does recoil at the last moment from the very act to which she
had been using such violent and continued efforts to work herself up ; but, being
totally free from her husband's irritability of fancy, can, now that his very preservo'
tion demands it, go deliberately to look upon the sanguinary work which her own
hand had shrunk from performing.
The following scene shews us Macbeth when his paroxysm ensuing upon the act
of murder has quite spent itself, and he is become quite himself again, — that is, the
cold-blooded, cowardly, and treacherous assassin. Let any one who may have been
disposed, with most of the critics, to believe thai Shakespeare has delineated Mac-
beth as a character originally remorseful, well consider that speech of most elaborate,
refined, and cold-blooded hypocrisy, in which, so speedily after his poetical whiningb
over his own misfortune in murdering Duncan, he alleges his motives for killing the
two sleeping attendants. Assuredly, too, the dramatist had his reasons for causing
Macbeth's hypocritically pathetic description of the scene of the murder to be thus
publicly delivered in the presence of her whose hands have had so large a share in
giving it that particular aspect. It lends double force to this most characteristic trait
of Macbeth's deportment, that he should not be moved even by his lady's presence
from delivering his affectedly indignant description of that bloody spectacle, in terms
which must so vividly recall to her mind's eye the sickening objects which his own
moral cowardice had compelled her to gaze upon. His words draw from Lady
Macbeth the instant exclamation, * Help me hence, ho !' And shortly after, she is
carried out, still in a fainting state. The prevalent notion respecting this passage,
grounded on the constantly false view of the lady's character, is, that her swooning
is merely a feigned display of horror at the discovery of their Sovereign's being
murdered in their own house, and at the vivid picture of the sanguinary scene drawn
FLETCHER. 433
by her husband. We believe, however, that our previous examination of her cha-
racter must already have prepared the reader to give to this circumstance quite a dif-
ferent interpretation. He will bear in mind the burst of anguish which had been
forced from her by Macbeth's very first ruminations upon his act : * These deeds
must not be thought After these ways ; so, it will make us mad,^ Remembering this,
he will see what a dreadful accumulation of suffering is inflicted upon her by her
husband's own lips in the speech we have just cited [II, iii, 10S-113], painting in
stronger, blacker colours than ever, the guilty horror of their common deed. Even
her indomitable resolution may well sink for the moment under a stroke so withering,
for which, being totally unexpected, she came so utterly unprepared. It is remarkable,
that, upon her exclamation of distress, Macduff, and shortly after, Banquo, cries out,
' Look to the lady ;' but that we find not the smallest sign of attention paid to her
situation by Macbeth himself, who, arguing from his own character to hers, might
regard it merely as a dexterous feigning on her part. A character like this, we can-
not too often repeat, is one of the most cowardly selfishness, and most remorseless
treachcf}', which all its poetical excitability does but exasperate into the perpetration
of more and more extravagant enormities. . . .
' But in them nature's copy 's not eteme ' has been interpreted by some critics as
a deliberate suggesting, on Lady Macbeth's part, of the murder of Banquo and his
son. . . . The natural and unstrained meaning of the words is, at most, nothing
more than this, that Banquo and his son are not immortal. It is not she, but her
husband, that draws a practical inference from this harmless proposition. That
* they are assailable ' may be * comfort,* indeed, to him ; but it is evidently none to
her, and he proceeds to tell her that * there shall be done A deed of dreadful note.'
Still provokingly unapprehensive of his meaning, she asks him anxiously, < What's
to be done ?* But he, after trying the ground so far, finding her utterly indisposed
to concur in his present scheme, does not dare to communicate it to her in plain
terms, lest she should chide the fears that prompt him to this new and gratuitous
enormity, by virtue of the very same spirit that had made her combat those which
had withheld him from the one great crime which she had deemed necessary to his
elevation. It is only through a misapprehension, which unjustly lowers the gener-
osity of her character and unduly exalts that of her husband, that so many critics
have represented this passage (* Be innocent of the knowledge,' &c.) as spoken by
Macbeth out of a magnanimous desire to spare his wife all guilty participation in an
act which at the same time, they tell us, he believes will give her satisfaction. It is, .'
in fact, but a new and signal instance of his moral cowardice. ... It is most im- 1
portant, in order to judge aright of Shakespeare's metaphysical, moral, and religious
meaning in this great composition, that we should not mistake him as having repre-
sented that spirits of darkness are here permitted absolutely and gratuitously to
seduce his hero from a state of perfectly innocent intention. It is plain that such an
error at the outset vitiates and debases the moral to be drawn from the whole piece.
MaclK:th does not project the murder of Duncan because of his encounter with the
weird sisters ; the weird sisters encounter him because he has projected the murder, —
because they know him better than his royal master does, who tells us, * There is no
art to find the mind's construction in the face.' But these ministers of evil are
privileged to see * the mind's construction * where human eye cannot penetrate, — in
the min J itself. They repair to the blasted heath because, as one of them says after-
wards of Macbeth, * something wicked this way comes.* In the next two lines, —
* I come, Graymalkin ! — Paddock calls,' — we perceive the connection of these beings
37 2C
/
434 APPENDIX.
with the world invisible and inaudible to mortal senses. It is only through thes^
mysterious answers of theirs that we know anything of the other beings whom they
name thus grotesquely, sufficiently indicating spirits of deformity akin to themselves,
and like themselves rejoicing in that elemental disturbance into which they mingle
as they vanish from our view. . . .
In V, iij 22-28, we have mere poetical whining over his own most merited situa-
tion. Yet Hazlitt, amongst others, talks of him as ' calling back all our sympathy '
by this reflection. Sympathy indeed ! for the exquisitely refined selfishness of this
most odious personage ! This passage is exactly of a piece with that in which he
envies the fate of his royal victim^ and seems to think himself hardly used, that
Duncan, after all, should be better off than himselCr- Such exclamations, from such
a character, are but an additional title to our detestation; the man who sets at
naught all human ties, should at least be prepared to abide in quiet the inevitable
consequences. But the moral cowardice of Macbeth is consummated. . .
There is no want of physical courage implied in Macbeth's declining the combat
with Macduff. He may well believe that now, more than ever, it is time to < beware
Macduff.' He is at length convinced that < fate and metaphysical aid ' are against
him ; and, consistent to the last in his hardened and whining selfishness, no thought
of the intense blackness of his own perfidy interferes to prevent him from complain-
ing of falsehood in those evil beings from whose very nature he should have
expected nothing else. There is no cowardice, we say, in his declining the combat
under such a conviction. Neither is there any courage in his renewing it ; for there
is no room for courage in opposing evident fate. But the last word and action of
Macbeth are an expression of the moral cowardice which we trace so conspicuously
throughout his career ; he surrenders his life that he may not be * baited with the
rabble*s curse.' So dies Macbeth, shrinking from deserved opprobrium; but he
dies, as he has lived, remorseUss. . . .
Macbeth, let us observe, is an habitual soliloquist; there was no need of any
somnambulism to disclose to us his inmost soul. But it would have been inconsist-
ent with Lady Macbeth's powers and habits of self-control that her guilty conscious-
ness should have made its way so distinctly through her lips in her waking moments.
Her sleep-walking scene, therefore, becomes a matter of physiological truth no less
than of dramatic necessity. . . .
The compositions in question [Lock's musical accompaniments] are not only the
masterpiece of their author, but one of the most vigorous productions of native
English musical genius. Let them be perfoiined and enjoyed anywhere and every-
where but in the representation of the greatest tragedy of the world's great drama-
tist,—y<?r luhich representaiiofiy let every auditor well observe, their author, Lock,
did not compose them. For D'avenant's abominable travesty were they written, and
with that they ought to have been repudiated from the stage. . . .
Although the dramatist has clearly represented his hero and heroine as persons
of middle age, and absorbed in an ambitious enterj^rise which little admits of any
of the lighter expressions of conjugal tenderness, yet the words which drop from
Macbeth, — ' my dearest love,' * dearest chuck,' ' sweet remembrancer,' &c. — do imply
a very genuinely feminine attraction on the part of his wife. As for mere cofn-
plexioHy in this instance, as in most others, Shakespeare, perhaps for obvious reasons
of theatrical convenience, appears to have given no particular indication , but that
he conceived his Lady Macbeth as decidedly and even softly feminine in person
results not only from the language addressed to her by her husband, but from all
HUNTER. 435
that we know of those principles of harmonious contrast which Shakespeare inva-
riably follows in his greatest works. In the present instance it pleased him to
reverse the usual order of things by attributing to his hero what is commonly re-
garded as the feminine irritability of fancy and infirmity of resolution. To render
this peculiarity of character more striking, he has contrasted it with the most un-
doubted physical courage, personal strength and prowess ; — in short, he has com-
bined in Macbeth an eminently masculine person with a spirit in other respects
eminently feminine, but utterly wanting the feminine generosity of affection. To
this character, thus contrasted within itself, he has opposed a female character pre-
senting a contrast exactly the reverse of the former. No one doubts that he has
shown us in the spirit of Lady Macbeth that masculine firmness of will which he
has made wanting in her husband. The strictest analogy, then, would lead him to
complete the harmonizing contrast of the two characters by enshrining this * un-
daunted mettle ' of hers in a frame as exquisitely feminine as her husband's is mag-
nificently manly. This was requisite, also, in order to make her taunts of Macbeth's
irresolution operate with the fullest intensity. Such sentiments from the lips of
what is called a masculine-looking or speaking woman, have little moral energy
compared with what they derive from the ardent utterance of a delicately feminine
voice and nature. Mrs Siddons, then, we believe, judged more correctly in this
matter than the public.
HUNTER.
Hunter {hWo Jllustratiom of Shakespeare^ vol. ii, p. 15S-161, 1845). This play
has more the air of being a draft, if not unfinished, yet requiring to be retouched
and written more in full by its author, than any other of his greater works. Full of
incident as it is, it is still one of the shortest of the plays. Like The Tempest in this
respect, we feel that it would be better if it were longer. We want more of the
subdued and calm. There are also mure passages than in other plays which seem to
be carried beyond the just limits which part the true sublime from the inflated or the
obscure, — passages which we may suppose to have been in the mind of Jonson when
he said of the soaring genius of Shakespeare, * sitfflaminandus est* What might
not Macbeth have been had the Poet been induced to sit down with the play, as it
now is, before him, and to direct upon it the full force of his judgement and fine
taste, removing here and there a too luxuriant expression, and giving us here and
there a breadth of verdure on which the mind might find a momentary repose and
refresh itself amidst the multitude of exciting incidents which come in too rapid a
succession upon us ! . . • . There can hardly be a doubt that there are very serious
corruptions in the text of Macbeth^ for which the author cannot be held responsible,
except indeed we take the ground that he ought not to have scattered such precious
leaves to the wind.
It is of Shakespeare himself improving Shakespeare that I speak, for any efforts
by any other hand have but disfigured and debased what he had left us. Who more
worthy, if any, to make the attempt than Dryden or D*avenant ? both great poets,
and both living before the Genius of the age of Shakespeare and Spenser had wholly
lost his influence. They jointly practised on The Tempest^ but when we look at the
result we see that there is a circle in which none should walk but the great master
spirit himself. The same may be said of D'avenant's alterations of Macbeth, The
436 APPENDIX,
chief of them is to make the Witches occupy a larger space in the play, probably
that there might be more music. The effect of this is, that the just balance of the
several parts is not only disturbed, but destroyed. It has also this other unfortunate
effect, that the mind Is too much drawn off from the results to the previous prtpa-
rations.
The connection of the story with the family which had become seated on the
English throne, the lustre which it cast upon the family when looked at as a gene-
alogist not over-solicitous about his authorities would contemplate it, and the striking
character of the incidents themselves, appear to have kept the story very much in
the eye of the public in the interval between the first performance of this play and
the close of the theatres, when a fatal doom was impending over one of the princes,
who in innocence and mirth had been greeted by the wayward sisters at the gate of
Saint John's. It is alluded to in ^urion^s Anatomy of Melancholy ; and Hcy^Jirood
tells the story at large, but with some remarkable variations, in his Hierarchy of the
blessed Angels, In particular he makes the Witches
' three virgins wond'rous fair
As well in habit as in features rare,'
and he represents Banquo as dying at a banquet, not killed by Macbeth. Very inar-
tificially he calls him < Banquo- Stuart.' Macbeth also in Hey wood is slain by
Malcolm.
Beside the main subject of the midnight murder of a King sleeping in the house
of one of his nobles, and surrounded by his guards, the death and appearance of the
ghost of Banquo, and the whole machinery and prophecy of the wayward sisters,
with the interior view of a castle in which is a conscience-stricken Monarch reduced
to the extremity of a siege, the Poet seems to have intended to concentrate in this
play many of the more thrilling incidents of physical and metaphysicxd action. The
midnight shriek of women ; sleep, with its stranger accidents, such as laughing, talk-
ing, walking, as produced by potions, as disturbed by dreams, as full of wicked
thoughts; the hard beating of the heart; the parched state of the mouth in an hour
of desperate guilt; the rousing of the hair at a dismal treatise; physiognomy; men
of manly hearts moved to tears; the wild thoughts which haunt the mind of guilt,
as in the air-drawn dagger, and the fancy that sleep was slain and the slayer should
know its comforts no more; death in some of its stranger varieties, — the soldier
dying of wounds not bound up, the spent swimmer, the pilot wrecked on his way
home^ the horrible mode of Macdonners death, the massacre of a mother and her
children, the hired assassins peq^etrating their work on the belated travellere, — these
are but a portion of the terrible circumstances attendant on the main events of this
tragic tale.
He goes for similar circumstances to the elements, and to the habits of animals
about which superstitions had gathered, — the Hilling of the bat, the flight of the crow
to the rooky wood, the fights of the owl and the falcon, and of the owl and the wren,
the scream of the owl, the chirping of the cricket, the croak of the prophetic raven,
and bark of the wolf, the horses devouring one another, the pitchy darkness of night,
the murky darkness of a lurid day, a storm rattling in the battlements of an ancient
fortress, — we have all this before we have passed the bounds of nature and entered
the regions of metaphysical agency.
There we have the spirits which tend on mortal thoughts, the revelations by
magot-pies, the moving of stones, the speaking of trees, and lamentings heard in the
air, and almost the whole of the mythology of the wayward sisters, — their withered
DE QUINCE Y,— THE KNOCKING AT THE GATE. 437
and wild attire, their intercourse with their Queen, their congregating in the hour of
storms on heaths which the lightning has scathed, the strange instruments employed
by them, the mode of their operations, and their compelling the world invisible to
disclose the secrets of futurity.
*j: .!. DE QUINCEY.
De Quincey {^Miscellaneous Essays ^ p. 9, Boston, 1 851). From my boyish days I
had always felt a great perplexity on one point in Macbeth, It was this : the knock-
ing at the gate, which succeeds to the murder of Duncan, produced to my feelings
an effect for which I never could account. The effect was, that it reflected back upon
the murder a peculiar awfulncss and a depth of solemnity; yet, however obstinately
I endeavored with my understanding to comprehend this, for many years I never
could see why it should produce such an effect. . . .
At length I solved [the problem] to my own satisfaction; and my solution is this:
Murder, in ordinary cases, where the sympathy is wholly directed to the case of the
murdered person, is an incident of coarse and vulgar horror ; and for this reason,
that it flings the interest exclusively upon the natural but ignoble instinct by which
we cleave to life; an instinct, which, as being indispensable to the primal law of
self-preservation, is the same in kind (though different in degree,) amongst all living
creatures ; this instinct, therefore, because it annihilates all distinctions, and degrades
the greatest of men to the level of the * poor beetle that we tread on,* exhibits human
nature in its most abject and humiliating attitude. Such an attitude would little suit
the purposes of the poet. What then must he do ? He must throw the interest on
the murderer. Our sympathy must be with him ; (of course, I mean a sympathy of
comprehension, a sympathy by which we enter into his feelings, and are made to
understand them, — not a sympathy of pity or approbation.) In the murdered person,
all strife of thought, all flux and reflux of passion and of purpose, are crushed by
one overwhelming panic ; the fear of instant death smites him * with its petrific mace.*
But in the murderer, such a murderer as a poet will condescend to, there must be
raging some great storm of passion, — jealousy, ambition, vengeance, hatred, — which
will create a hell within him; and into this hell we are to look.
In Macbeth, for the sake of gratifying his own enormous and teeming faculty of
creation, Shakespeare has introduced two murderers, and, as usual in his hands, they
are remarkably discriminated ; but, though in Macbeth the strife of mind is greater)
than in his wife, the tiger spirit not so awake, and his feelings caught chiefly by\
contagion from her, — ^j'et, as lx)th were finally involved in the guilt of murder, the
murderous mind of necessity is finally to be presumed in both. This was to be
expressed ; and on its own account, as well as to make it a more proportionable
antagonist to the unoffending nature of their victim, * the gracious Duncan,' and
adequately to expound the ' deep damnation of his taking off,' this was to be ex-
pressed with peculiar energy. We were to be made to feel that the human nature,
i. e., the divine nature of love and mercy, spread through the hearts of all creatures,
and seldom utterly withdrawn from man, — was gone, vanished, extinct ; and that the
fiendish nature had taken its place. And, as this effect is marvellously accomplished
m the dialogues and soliloquies themselves, so it is finally consummated by the expe-
dient under consideration ; and it is to this that I now solicit the reader's attention.
If the reader has ever witnessed a wife, daughter, or sister, in a fainting fit, he may
37*
438 APPENDIX,
chance to have obsen'ed that the most affecting moment in such a spectacle is Mtf/
in which a sigh or a stirring announces the recommencement of suspended life. Or,
if the reader has ever been present in a vast metropolis on the day when some great
national idol was carried in funeral pomp to his grave, and chancing to walk Dear
the course through which it passed, has felt powerfully, in the silence and desertion
of the streets, and in the stagnation of ordinary business, the deep interest which at
that moment was possessing the heart of man, — if all at once he should hear the
death-like stillness broken up by the sound of wheels rattling away from the scene,
and making known that the transitory vision was dissolved, he will be aware that at
no moment was his sense of the complete suspension and pause in ordinary homan
concerns so full and affecting as at that moment when the suspension ceases, and
the goings-on of human life are suddenly resumed. All action in any direction is
best expounded, measured and made apprehensible, by reaction. Now apply this to
the case of Macbeth. Here, as I have said, the retiring of the human heart, and
the entrance of the fiendish heart, was to be expressed and made sensible. Another
world has stept in, and the murderers are taken out of the region of human things,
human purposes, human desires. They are transfigured : Lady Macbeth is ' un>
sexed ;' Macbeth has forgot that he was bom of woman ; both are conformed to the
image of devils ; and the world of devils is suddenly revealed. But how shall this
be conveyed and made palpable? In order that a new world may step in, this
world must for a time disappear. The murderers, and the murder, must be insu-
lated,— cut off by an immeasurable gulf from the ordinary tide and succession of
human affairs, — locked up and sequestered in some deep recess ; we must be made
sensible that the world of ordinary life is suddenly arrested, — laid asleep, — tranced, —
racked into a dread armistice ; time must be annihilated ; relation to things without
abolished; and all must pass self-withdrawn into a deep syncope and suspension
of earthly passion. Hence it is, that when the deed is done, when the work
of darkness is perfect, then the world of darkness passes away like a pageantry in
the clouds : the knocking at the gate is heard ; and it makes known audibly that
the reaction has commenced ; the human has made its reflux upon the fiendish ; the
pulses of life are beginning to beat again ; and the re-establishment of the goings-on
of the world in which we live, first makes us profoundly sensible of the awful paren-
thesis that had suspended them.
( O mighty poet ! Thy works are not as those of other men, simply and merely
great works of art ; but are also like the phenomena of nature, like the sun and the
sea, the stars and the flowers, — like frost and snow, rain and dew, hail-storm and
thunder, which are to be studied with entire submission of our own faculties, and in
the perfect faith that in them there can be no too-much or too-little, nothing useless
or inert, — but that, the further we press in our discoveries, the more we shall see
proofs of design and self-supporting arrangement where the careless eye had seen
nothing but accident !
ROFFE.
A. RoFFE [An Essay upon the Ghost Belief of Shakespeare^ p. 1 8. [Privately printed,
London, 1851]). In an essay upon Macbeth may be found the following passage of
criticism, in the sceptical school (as usual), relative to the Ghost of Banquo: «If we
believe in the reality of the Ghost as a shape or shadow existent without the mind
ROFFE, 439
of Macbeth, anil nol exclusively within it, we shall have difficulties which may be put
under two heads — Why did the Ghost come? Why did he go, on Macbeth's ap-
proach, and at his bidding? .... It is clear from the scene, that Macbeth drove it
away, and also that he considered it as much an illusion as his wife would fain have
had him, when she whispered about the air-drawn dagger.' This piece of criticism
is cited on account of its mode of testing the question of objective reality. With
sceptics, by the way, very curiously, a ghost is always expected to be thoroughly
reasonable in every one of its comings and goings, although uniformly men are not
so. What, however, for the present wc would earnestly request of the sceptic is, to
do with these apparently abnormal things as he would with any branch of natural
science ; that is, enquire as to facts. He would then find that the instances are in-
deed numerous in which persons, just deceased, appear to those whom they have
known and then quickly disappear. These passing manifestations also occasionally
take place when the person appearing is not either dead or dying: neither does it
follow necessarily that the pen>on seeing, or, as the sceptic would say, fancying that
he sees, must always be thinking of the one seen. An examination into the general
facts leads to the conclusion that thought of the person appeared to, on the part of
the one appearing, is the cause, according to certain laws of the internal world, of the
manifestations, which should therefore, it is conceived, be understood as having an
objective reality. This theory, and its facts, must be considered in judging of Shake-
speare's intentions. Of him we should always think as of the artist and student of
nature, until it can be shown that he ever forgets himself in those characters.
While treating upon this subject, let it be observed, that it is the scepticism as to the
objective reality of Banquo's Ghost which has originated the question as to whether he
should be made visible to the spectators in the theatre, since, as the sceptics ol)serve,
he is invisible to all the assembled guests, and does not speak at all. But for this scep-
ticism, it would never have been doubted that the Ghost should be made visible to
the theatre, although he is invisible to Macbeth's company, and although no words
are assigned to him. This doubt existing, illustrates to us how stage-management
itself is affected by the philosophy which may prevail upon certain subjects. Upon
the Spiritualist view, Banquo's Ghost, and the Witches themselves, are all in the same
category, all belonging to the spiritual world, and seen by the spiritual eye ; and the
mere fact that the Ghost does not speak, is felt to have no bearing at all upon the
question of his presentation as an objective reality.
llic Spiritualist, when contending for the absolute objectivity of Banquo's Ghost,
may possibly be asked whether he also claims a like reality for ' the air-drawn dagger.'
To this he would reply, that, to the best of his belief, a like reality was not to be
affirmed of that dagger, which he conceives to have been a representation, in the
spiritual world, of a dagger, not however being on that account less real (if by un-
reality we are to understand that it was, in some incomprehensible way, generated
in the material brain), but only differing from what we should term a real bonH fide
dagger, as a painting of a dagger differs from a real one.
That the spiritual world must have its representations as well as its realities, is a
point which has already been touched upon, and this dagger, called by Lady Macbeth
< the air-drawn dagger,' we suppose to be one of those representations. Its objective
reality, however, still remains untouched ; for, once grant that the spiritual world is
a real world, — ^nay, the most real world, — and it follows, that whatsoever is repre-
sented in it has its basis in reality, as much as an imitative dagger in a painting has
its basis in the colours and canvas, which are also realities.
440 APPENDIX,
The belief that every man is attended by spirits, both good and evil, is not uncon-
nected with this view concerning represented objects in the spiritual world. That our
thoughts appear to be injections is within every one's experience, and the giiardian
angel and the tempting demon are constantly admitted in poetical language, or the
language of the feelings^ because they are felt to be truths. If then, thoughts, both
good and evil, are what they appear to be, injections, — which injected thoughts w^e
are free to receive or to reject, — they must be from a source capable of thought,
namely, from the inhabitants of the spiritual world. From that same source would
also come those vivid representations, such as that of the ' air-drawn dagger,* which
are felt to be in harmony with our present train of thoughts. That the dagger should
have this kind of reality is quite consistent with Macbeth's reflections upon it. As
being a representation to the internal sight only (for it is presumed that all would
agree that it was not depicted on the retina of the external eye), he cannot, of course,
clutch it with his bodily hands, nor, indeed, even with his spiritual hands. . . .
The fact of the change which Macbeth perceives, as to the dagger, is, we conceive,
quite in harmony with the doctrine here advocated, of spiiitual representations. First
of all, he sees simply a dagger, marshalling him upon his way, but aftenvards he
sees upon its blade and handle spots of blood, * which was not so before.' Hyp-
notism, as we are informed, continually displays facts similar to this of the * air-drawTi
dagger,' in which the mind having been artificially fixed upon some point, becomes
so much open to the power of another mind, as to see representations of the injected
or suggested thoughts. You can cause the patient to see, as it were, a lamb, and you
can change this lamb at your will into a wolf. The Spiritualist does not desire any
one to think that th^se are real lambs or wolves ; he is content to have it admitted
that they are real representations of them, reflected \y^xi the internal or spiritual eye ^
and he is not aware of anything which should oblige us to believe that any sight is
possible without some sight-organization ^ such as is the eye, and such as is not the
brain, apart from the eye.
\ Mr Fletcher maintains that Banquo*s Ghost should be no more visible on the
stage than the air-drawn dagger. We fully believe that there is a most powerful
stage-reason, namely, inteUigibilityy for making the Ghost of Banquo visible to the
theatre; but that reason does not apply to the dagger, — because what is spoken
by Macbeth makes intelligible all that he experiences with respect to that dagger.
Also, when we go on to perceive that the spiritual world has, and must have, not
only its realilieSy but its representations likewise, — of which last the dagger is appa-
rently one, — we have an additional argument still, to shew that the reasoning which
may belong to Banquo's Ghost would not necessarily apply, in all its points, to this
appearance of the dagger. It should, however, be noted, that the Spiritualist does
not venture to say, that under no circumstances should the dagger be made visible to
the theatre; he believes that, supposing Macbeth superintended and performed by
persons who seriously pondered the questions of the spiritual world, and the play
also witnessed by a theatre of such persons, the idea of making the dagger visible
might be, at least, entertained ; because all concerned would look at the whole affair
from a grave point of view, and would not be on the search for the ridiculous, —
which search is, indeed, frequently, nothing else but an effect of ignorance or thought-
lessness. . , .
Dr Mayo {^Letters upon the Truths contained in Popular Superstitions) unites
with the general body of the sceptics in pronouncing the clothing of spirits to be
alone enough to destroy our belief in any objective reality for the wearers of the
THE BOSTON COURIER. 44 1
clothes. . . . Very wonderful, certainly, to the Spiritualist is the logic of Scepticism,—
there cannot be real coats and waistcoats in the spiritual world ! that is enough to
settle the question as to the reality of the wearers, although if such arguments are to
be persisted in, they may as well be applied at once to the bodily form itself of the
spirit. In the natural world a man's body is as much from the elements of nature
as his coat and his waistcoat are. The truth is, that to deny that the spiritual world is,
to the spiritual man, objective and similar to the natural world, is tantamount to deny-
ing it altogether ; for who can really believe in that of which he has no conception ;
and without objectivity there is no conception, either in the worlds of matter or of
mind. Such denials, as Dr Mayo's, are an assuming to be wiser than are the great
artists who represent what is spiritual by forms ^ and thereby somewhat minister to an
earnest want of the mind, which want is in itself alone enough to shew, that all
scepticism involves nothing less than a separation of the intellect from the feelings,
to the infinite detriment of the former. Dr Mayo conceives that all is set at rest by
asking, < Whence come the atrial coats and waistcoats ?' but suppose the question
tested by an inversion of itself, and that we should ask. Whence come what Dr Mayo
conceives to be the real coats and waistcoats ? It must then be replied, that all na-
ture and its substances are of a divine and spiritual origin, and that when a man
makes up some of those substances into the forms of coats and waistcoats, those
forms are also of a spiritual origin, because the man contrives them by a spiritual act.
[For the Boston Courier, 95 April, 1857.]
MACBETH'S FIRST SOLILOQUY.
V
A FEW words on the first two lines of it. Strange as it may seem, this masterly
production of the foremost man in the dramatic literature of the world used to be
censured for • perplexity of thought and expression.* On the contrary, one of the
wonders of the piece is the firmness with which a simple train of reflection is seized
and adhered to. The * thought ' is nature itself, and the * expression * eminently
characteristic of Shakespeare. The opening passage has indeed been sadly abused.
First, by faulty readers and actors, who either mouth it, ' as many players do,* into
indistinctness, or else so roll it over the smooth waves of stage prosody that it is im-
possible to tell what meaning is indicated. The second error is that which may be
called the child's way of reading, who understands the matter thus :
' If it were done, when 'tis done, then 'twere well
It were done qtUckly.'
That is, — if I am really to do it, I had better set about it directly. A mode of in-
terpretation which overthrows all the proprieties of the English language to arrive
at the flattest and most ridiculous of conclusions. The emphasis that now probably
obtains among intelligent persons is :
' If it were Done when 'tis done, then 'twere well
It were done quickly.'
This method has the merit of not misunderstanding the original, and of presenting
to the mind at the first start a grand conception.
442 APPENDIX.
The * if* means, if, when the murder is committed, there were the end of it. So
Schiller, in his admirable translation of the play, clearly discerns it : « Wftr* es auch
abgethan^ wenn es gethan ist, Dann wftr' es gut, es wUrde rasch gethan !* We can-
not but perceive, however, that the German translator, though he apprehends
the idea aright, foregoes the advantage of using precisely the same word, repeated
immediately in an altered sense, which gives such a power to the English text. This
is one of Shakespeare's bold peculiarities, and a g^eat favorite with him, as the care-
ful reader of his works may easily see. Two instances, at least, occur in this very
tragedy : < Cleanse the stuff 'd bosom of that perilous stuff,' and < Those he commands
move only in command/ A single further specimen of it may be permitted ; and it
shall be one that seemed to elude the notice of the accomplished lady whose read-
ings, the past winter, gave to multitudes of persons a fresh interest and delight in
Shakespeare's genius. It is where the poor, humbled Richard II says to Boling-
broke : [III, iii, 206,]
' What you will have, I'll ^ve, and willing too :
For do we must what force will have us do/
But even yet I have never felt perfectly satisfied with any rendering of those two
lines in Macbeth^ that it has been my fortune to hear. The words * It were done
quickly * sound supernumerary and out of place, as they are generally recited. They
hang like an encumbrance. They clog the movement of the verse. Above all, they
drag in a new and inferior thought, after the great argument has been sufficiently
pronounced. Cut them off, then, from their connection with the preceding line,
which they do but cumber, and see what new force you will give to the whole
soliloquy :
' If it were Done when 'tis done, then 'twere well,'
There is the full theme and true key-note of the piece. It is complete in itself. It
prepares the way for all that follows. It announces the terrible problem with which
Macbeth's unsteady purpose was wrestling. It reminds us of the first line of Ham-
let's bewildered self-confidence : * To be, or not to be ; that is the question.* The
speaker may well pause, in both cases, when he comes to that point of the awful de-
bate. And there the rather, because by such a coui*se the sentence that follows will
be as much enriched by what it gains, as the sentence that precedes is relieved by
what it surrenders. The clause, that seemed almost impertinent where it stood, be-
comes a reinforcement in its new relation :
* It were done quickly, if the assassination
Could trammel up the consequence/ &c.
Observe how much clearer and more compact the rest of the period becomes by be-
ginning it in this new way.
Macbeth professes to defy religion, and to care nothing for the threatened retribu-
tions of another world ; but he dreads the avenging of his crimes • here :' * But here,
upon this bank and shoal of Time.' This description, by the way, of the guilty
Thane, thinking only of the earth, with its shattering fortunes, and of the present
life with its 'petty space' and its 'brief candle,' its creeping to-morrows and its yes-
terdays, that do nothing but light fools to their death, is wondrously sustained in
every part of the play, till at last he cries out in despair:
'I 'gin to grow aweary of the sun,
And wish the estate o' the world were now undone,*
I
In conclusion, it must be frankly confessed, that this proposed change of punctua-
GERMAN TRANSLA TIONS, 443
tion is justified by no edition of Shakespeare yet published; it has been adopted by
no performer or public reader, so far as I am aware ; if it has been ever suggested in
print, I am ignorant of it. No inventor of various readings, — which half the time
are various follies, — has pounced upon it. Even Mr Collier, with his huge bunches
of * margoram notes,' which seem in general to be culled by the hands of idle ap-
prentices or prosaic players, offers no conjecture upon the matter. But neither does
it belong to the present writer. It was originated by no ingenuity of his. Whence
he derived it he cannot tell. It comes to his memory from a very distant and un-
traceable past. It has his thorough conviction of its justness. Let others favor it
or refuse it, as they see best reason to do one or the other. X.
GERMAN TRANSLATIONS.
However pleasant may be the task to trace the gradual growth of a just appre-
ciation of Shakespeare in Germany from Lessing^s solitary voice a hundred years
ago down to the present day, when a Shakespeare Society, numbering among its
active members some of the most eminent names in the present literature of that
country, puts forth annually a volume of criticisms on the dramas of him whom, as
Heine says, 'a splendid procession of German literary kings, one after another
throwing their votes into the urn, elected Emperor of Literature,* yet such a review
can scarcely with propriety come within the scope of a volume like the present, which
is dedicated to one play alone. Of the duties of an Editor there is p>erhaps none
harder than that which obliges him to keep steadfastly to the purpose of his labours,
and resolutely to resist all temptations to wander into neighboring quarters with
which he may justly be expected to have become better acquainted than many of his
readers.
In order, therefore, to keep as near as possible to the subject of the present vol-
ume, I propose to confine myself to a brief notice only of some of the more promi-
nent translations of Macbeth, devoting more space to the exposition of the parts in
which the translators have diverged from the original than to those passages wherein
they have been faithful. It is thus, I think, that we can best estimate Shakespeare's
painful struggle for life in a nation that now claims him for its own. When we
see Goethe remodel Romeo and Juliet in a style that can be p>aralleled only by
D'avenant's version of Macbeth, and find Schiller putting pious morality in the
mouth of a coaree Porter, then we know how sore was the battle that Schlegel
fought, and how valuable are the labours of the German Shakespeare students of
to-day, since their labours have, af^er all, more than counterbalanced those dark and
imperfect pages of their literary history. *
The first considerable attempt to translate Shakespeare into German was made by
Wi eland in 1763. There had been before that various translations of separate
plays, but Wieland*s twenty-two dramas first gave Germany an idea of the extent
* For fun inforthatlon on the rise and progress of Shakespearian criticism in Germany see GsNiB's
GexckicMie tUr S^akesj^art^ken Dramm in Detiisckland, Leipsig, 1870; and the Introduction to
Thimm's Skakesfeareana xfon X564 hi* 1871. London, 1873.
444 APPENDIX,
and variety of the original. The translator followed Warburton's text, and did not
attempt a uniformly metrical rendering; by the Witch-scenes in Macbeth he was
completely gravelled (as so many of his countrymen, since his day, have been) and
confessed himself utterly unable to reproduce the rhythm of the original.
Twelve years later appeared the translation in prose by Eschenburg of all the
dramas. His Alacbeth has the advantage, in common with all prose translations, of
having nothing sacrificed to the rhythm, and was the basis of Schiller's metrical
translation some thirty years later. In the incantation of the Witches in the first
Scene of the fourth Act he mistook * baboon ' for baby^ and translated it * Cool it
with a baby's blood,' * Kiihlt's mit eines Sftuglings Blut' ; and, so far will a nat4ghiy
deed shine in this good world, this * baby ' of Eschenburg's has been adopted by
Schiller (of course), Benda, Kaufmann, and Ortlepp.
Just before Eschenburg, however, in 1773, there appeared in Vienna, * Macbeth, a
Tragedy, in five Acts,* by Stephanie der Jungere. There is nothing on the title-
page to indicate that it is a translation from Shakespeare ; it is, perhaps, unfair there-
fore to judge of it from that point of view. The opening scene is laid in * Clyds-
dale,' between * Hamilton ' and * Prebles,' seventeen years after the murder by Mac-
beth of * his uncle, Duncan.' Macbeth and Banquo have lost themselves in a deep
forest, in the blackest of nights and the fiercest of thunderstorms. From their con-
versation we learn that Banquo helped Macbeth and Lady Macbeth to murder
Duncan. At last they both hear a hollow cry. *Macb, Hold ! I see a figure — .
Banq, You are right. Sir ! I also see — . Macb. Holloa ! who goes there ? (The
Ghost of Duncan approaches.) Banq. Stand, and answer or else, — (draws his
dagger). Macb. Who art thou? — I command thee: disclose whom thou art (also
draws his dagger). Ghost. Thy uncle whom thou murderedst ! (vanishes.)* Mac-
beth in terror appeals to his companion to know whether or not it were Duncan.
Banquo with true Scotch logic replies that it could not have been Duncan because
him they had stabbed and buried and * heaped earth upon his grave, and we stamped
it down hard to keep him safe. — It must have been his ghost. — That is what it was !
— Even this tempest could not blow him away.' Macbeth cannot bring himself to
believe it, and again appeals to Banquo, ' Didst thou hear his horrible voice ? — was it
English? By God ! it was so plain that the worst Scotchman could have under-
stood it !' As the plot unfolds, we find that Macduff, who is aided by the English in
his rebellion against Macbeth, has a lovely daughter, Gonerill, living at Dunsinnne
in closest friendship with Lady Macbeth, and with whom Fleance is deeply in love,
and whom he was about to marry when the feast took place at the castle. At this
feast the ghost of Banquo, whom Macbeth had murdered with his own hands, ap-
peared to all eyes and pointed out his murderer. Fleance then very naturally ran
away. Macbeth's course now becomes much perplexed, and he thinks that if he
had an heir the people would once more rally around him, and he could drive off
the English and the rebellious Thanes who are now closely hemming him in. He
therefore makes desperate love to Gonerill, and offers for her sake to remove Lady
Macbeth, and to give a free pardon to her father the traitor Macduff. Before, how-
ever, he can carry out his plans, Macduff, in disguise, gains admission to the castle
and carries off his daughter. Before Macbeth discovers Gonerill's fli«^ht, and while
he is plotting with Lady Macbeth new atrocities in order to exterminate the memory
of Duncan from the minds of men and give repose to himself, the statue of Duncan
speaks and says, * That thou shalt never obtain till Duncan be avenged ! Vengeance
is at hand! Prepare for judgement and tremble!'
GERMAN TRANSLATIONS. 445
This supernatural horror drives Lady Macbeth insane, and while re-enacting the
murder of Duncan she imagines Macbeth to be her victim and stabs him. This
restores her to her senses, and her first stab not proving immediately fatal, at her
husband's urgent request she obligingly gives him a second, which permits him to
expatiate on the horrors of remorse before he expires. Macduff and the English
forces rush in. Malcolm is crowned. Duncan's spirit appears and blesses Malcolm,
with the words, * I am avenged I Govern. Be a Friend, a Father, a Judge, and a
King.* They all then depart, and none too soon, for the castle is discovered to be
in flames, and Lady Macbeth is seen rushing hither and thither, until, espying Mac-
beth's corpse, she falls upon it, with the words : * Consume me, flames ! But also
consume my soul 1* The roof falls in, and both bodies are buried in flames and
smoke.
In 1777, F. J. Fischer* adapted for the stage a new translation of Macbeth^ be-
cause the public desired to see this * tragedy of Shakespeare's with as few alterations
as Hamlet? Duncan does not appear in it.
Seven years later appeared Burger's translation, in prose throughout except the
scenes with the Witches. In the latter the author of Letiore could not restrain his
imagination while dealing with so congenial a subject, and accordingly inserts lines
and even entire scenes. Here and there he takes strange liberties with his text. For
instance, * Here I have a pilot's thumb, Wreck'd as homeward he did come' is ren-
dered * Schau, & Bankrutirers Daum, Der sich selbst erhing am Baum !' Duncan
does not appear in person; all his commendations of Macbeth are conveyed by let-
ter, wherein there is no intimation of his selection of the Prince of Cumberland as
his heir. This important point in the tragedy is only alluded to as a matter of hear-
say by Banquo to Ross. The first Act closes with the following Witch scene ;
IlaiJe. Blitz und Donner, Die drei Hexen von verschiedenen Seiten,
Alle, Fischgen lockt der Angelbissen ;
Gold und Hoheit das Gewissen.
Erste H, Herzchen, Herzchen, sahst du Den ?
Zweite H, Hab* ihn staubend reiten sehn.
Hu ! Wir trieben Gert* und Spom
Seinen Hengst durch Kom und Dom !
Erste H, Herzchen, Herzchen, sahst du ihn ?
Dritte H, Sah ihn glupen, sah ihn glQhn ;
Hdrt' ihn murmeln ; sah ihn fechten,
Mit der Linken, mit der Rechten.
Alle, WohlgekSdert, Wohlberiickt !
VSgelchen hat angepickt.
Fischgen lockt der Angelbissen ;
Gold und Hoheit das Gewissen.
Erste H, Risch, ihr $chwestem, hinteran ;
Eh er sich emQchtem kann !
Zweite H, Wo durchnachten wir alsdann ?
Erste If, Oben auf dem Burg-Altan.
Dritte H, Hurtig, hurtig angespannt,
* For this notice of FUcher I un indebted to the excellent volume of GBMiK's already referred
to. £0.
38
446 APPENDIX.
Und das Fuhrwerk hergebannt !
AlU, Dreimal Hui von Land und Meer
Bannt uns Ross und Wagen her,
Eine Wolk' ist die Karosse ;
DonnerstUrme sind die Rosse
Hui Hui Hui ! heran, heran !
Rollt uns auf den Burg-Altan. {Rauschend ab,)
An original Witch-scene closes the second act also ; of which the refrain is :
' Lust an Unlust, das ist Lust !
Krau't und Kitzelt uns die Brust/
D'avenant, I think, suggested this scene, and in my opinion, B(irger*s is an im*
provement, if that be any praise.
In the Fifth act Lady Macbeth's death is thus given :
Watting Woman {rushing in). Come, dear Doctor, for God's sake, come! The
Queen — she's off!
Doctor, What ? You don't mean dead ? Impossible !
Waiting Woman, Yes ! Yes 1 Yes ! — What a pother there was in her bed ! How
she cried, *help! help!' half strangled! Then there were smacks and cracks.
When I ran to her she jerked and rattled and gasped for the last time. God
Almighty knows what claws those were that turned her face to her back, and lef^
such blue pinches.
Doctor, It is undoubtedly a stroke of apoplexy. Madam. The lancet will re-
lieve it.
Waiting Woman, Oh, in vain ! in vain ! Who can stay God's judgement ?
Doctor, I will return as soon as I have announced it to the King. [Exeunt,
Schiller's translation was published in 1801. He adopted as his text Eschen-
burg's prose translation. From this source we certainly have a right to expect an
excellent and faithful rendering of the original, and we are not disappointed except
in the Witch-scenes, in the Porter scene, and in the omission of Lady Macduff.
There is no play of Shakespeare's so compressed in its action as Macbeth^ and no
shade of character can be varied without marring the effect of the whole tragedy ;
and since it is one of the shortest, still less can there be any omission of entire scenes.
The omission therefore of Lady Macduff and her son is fatal to Schiller's translation
as a work of art, and still lower does it fall when we find Witches that are super-
natural and hellish only in the stage directions. Schiller was evidently afraid of the
fatalism which the predictions of the Witches seem to imply — he therefore in the
opening scene actually represents these twilight hags, to whom fair is foul and foul
is fair, as laying down axioms of free-agency :
* Third W. 'Tis ours, in human hearts to sow bad seed.
To man it still belongs to do the deed,'
And as though to divest these hateful things, the mere projections upon the outer
world of all that is vile in our own breasts, of every attribute of badness, Schiller
makes his First Witch plaintively ask why they are seeking Macbeth's ruin, since he
is brave f and just, and good !
GERMAN TRANSLATIONS. 447
Before the entrance of Macbeth and Banquo, Schiller introduces the Witches as
chanting the following lines :
Erster Aufzug. Vierter AuFTRirr.
Eine Heide.
DU drei Hexen begegnen einander,
Erste Hexe, Schwester, was hast du geschafft ? Lass h5ren !
Zweite Hexe, Schiffe trieb ich um auf den Meeren.
Dritte Hexe {zur ersUn). Schwester! wasdu?
Erste Hexe, Einen Fischer fand ich, zerlumpt und arm,
Der flickte singend die Netze
Und trieb sein Handwerk ohne Harm,
Als bes&ss' er k5stliche Sch&tze,
Und den Morgen und Abend, nimmer mdd,
Begrilsst* er mit seinem lustigen Lied.
Mich verdross des Bettlers froher Gesang,
Ich hatt*s ihm verschworen schon lang und lang —
Und als er wieder zu fischen war,
Da Hess einen Schatz ich ihn finden ;
Im Netze, da lag es blank und baar,
Dass fast ihm die Augen erblinden.
£r nahm den hfillischen Feind ins Haus,
Mit seinem Gesange, da war es aus.
Die zwei andem I/exen, £r nahm den hdllischen Feind ins Haus,
Mit seinem Gesftnge, da war es aus !
Erste Hexe, Und lebte wie der verlome Sohn,
Liess allem GelQsten den ZQgel,
Und der falsche Mammon, er floh davon,
Als hJltt* er Gebeine und FlUgel.
Er vertraute, der Thor ! auf Hexengold,
Und weiss nicht, dass es der H5lle zollt !
Die xivei andem Hexen, Er vertraute, der Thor! auf-Hexengold,
Und weiss nicht, dass es der Hdlle zollt !
Erste Hexe, Und als nun der bittere Mangel kam,
Und verschwanden die Schmeichelfreunde,
Da verliess ihn die Gnade, da wich die Scham,
Er ergab sich dem hdllischen Feinde.
Freiwillig bot er ihm Herz und Hand
Und zog als R&uber durch das Land.
Und als ich heut will vorUber gehn.
Wo der Schatz ihm ins Netz gegangen.
Da sah ich ihn heulend am Ufer stehn,
Mit bleich geh&rmten Wangen,
Und h6rte, wie er verzweifelnd sprach :
Falsche Nixe, du hast mich betrogen !
Du gabst mir das Gold, du ziehst mich nach 1
Und stQrzt sich sich hinab in die Wogen«
448 APPENDIX.
DU vwei andem Hexen, Du gabst mir das Gold, du ziehst mich nach I
Und stUrzt sich hinab in den wogenden Bach !
Erste Hexe, Trommeln I Trommeln ! Macbeth kommt, &c., &c.
I have rendered it into English as follows :
Act I. Scene iv.
A heath. Enter the three Witches,
First W, Sister, what host thou been doing ? Let's know !
Sec. W. Ships on the sea I drove to and fro.
Third W, Sister, what thou ?
First W, I found a fisherman poor and forlorn,
Who sang as he toiled a gay measure,
He was mending his nets that were broken and torn
As though he were lord of a treasure.
And Morning and Evening, always gay.
He greeted them with a rollicking lay.
I hated the beggar's cheerful song,
And I plotted against him all day long. —
At last when his craft again he plies,
And when his dripping nets unfold,
I let appear to blind his eyes,
A bag of ruddy, glittering gold.
He has carried the hellish foe away, —
He'll sing no more for many a day.
Sec, and Third W, He has carried the hellish foe away,—
He'll sing no more for many a day.
First W, He lived thenceforth like the Prodigal Son,
Himself in no lust denying.
And let false mammon away from him run
As though it had legs or were flying.
He trusted, the fool, in the Witch's gold,
And never knew that to Hell he was sold.
Sec. and Third W. He trusted, the fool, in the Witch's gold.
And never knew that to Hell he was sold.
First W, And when at last to want he came
And fled were the friends of an hour,
Then deserted by honor, abandoned by shame.
He yielded himself to the Devil's power.
Freely surrendering heart and hand,
He roamed as a robber over the land.
And when to-day I chanced to pass o'er
The spot where his wealth he discovered,
I saw him raving upon the shore,
His cheeks they were pale and blubbered.
I heard his cry of despair with glee :
* Thou 'st deceived me, thou devil's daughter :
Thou gavest me gold, so now take me !'
And down he plunged in the water.
GERMAN TRANSLATIONS. 449
Sec, and Third W, * Thou gavcst me gold, so now take me!*
And down he plunged in the boiling sea.
J*irsf IV. A drum, a drum, Macbeth doth come, &c, &c
Did not Burger's refrain,
' Fischgen loclct der Angelbissen
Gold und Hoheit das Gcwissen/
supply Schiller with a hint for the foregoing ?
The severest wrench, however, to which Schiller subjected this tragedy is to be
found in the Porter's soliloquy, where, instead of a coarse, low, sensual hind, we
have a lovely, lofty character, the very jingling of whose keys calls to prayer like
Sabbath bells. Is it not surprising that the great German poet should have failed
utterly in seeing the purpose of this rough jostling with the outer world after the
secret horrors of that midnight murder ? Can such things be and overcome us like
a summer's cloud without our special wonder ? Schiller's scene I have here trans-
lated :
Act II. Scene v.
£ft/er Porter, wf'M Jteys. Afterwards Macduff and Ross.
Porter (Singing). The gloomy night is past and gone,
The lark sings clear ; I see the dawn.
With heaven its splendor blending,
Behold the sun ascending :
His light, it shines in royal halls.
And shines alike through beggar's walls,
And what the shades of night concealed
By his bright ray is now revealed. [Knocking,
Knock ! knock ! have patience there, whoe'er it be.
And let the porter end his morning song.
'Tis right God's praise should usher in the day ;
No duty is more urgent than to pray. —
(Singing.) Let songs of praise and thanks be swelling
To God who watches o'er this dwelling,
And with his hosts of heavenly powers
Protects us in our careless hours.
Full many an eye has closed this night
Never again to see the light.
Let all rejoice who now can raise.
With strength renewed, to Heaven their gaze.
[He unbars the gate. Enter Macduff and Ross.
Ross, Well, friend, forsooth, it needs must be you keep
A mighty organ in your bosom there
To wake all Scotland with such trumpetings.
Porter, I faith, His true, my lord, for I'm the man
That last night mounted g lard around all Scotland.
Ross, How so, friend pcrter?
Porter, Why, you see, does not
2D
450 APPENDIX.
The king's eye keep o'er all men watch and ward,
And all night long the porter g^ard the king ?
And therefore I am he who watched last night
Over all Scotland for you.
Ross, You are right.
Macduff, His graciousness and mildness guard the king;
'Tis he protects the house, not the house him ;
God's holy hosts encamp round where he sleeps.
Ross, Say, porter, is thy master stirring yet ?
Our knocking has awaked him. Lo ! he comes, &c., &c.
The original runs thus : —
ZWEITER AUFZUG. FDNFTER AUFTRITT.
Pftrtner tnit Schlusseln, Htmach Macduff und RossB.
Pfortner [kommt singend), Verschwunden ist die finstre Nacht,
Die Lerche schlftgt, der Tag erwacht,
Die Sonne kommt mit Prangen
Am Himmel aufgegangen.
Sie scheint in K5nigs Prunkgemach,
Sic scheinet durch des Bettlers Dach,
Und was in Nacht verborgen war,
Das macht sie kund und ofTenbar.
{Stdrkeres Klopfen.)
Poch ! poch ! Geduld da draussen, wer's auch ist !
Den PfSrtner lasst sein Morgenlied vollenden.
Ein guter Tag filngt an mit Gottes Preis ;
's ist kein Geschaft so eilig, als das Beten.
(Singt weiter.)
Lob sei dem Herrn und Dank gebracht,
Der liber diesem Haus gewacht,
Mit seinen heil'gen Schaaren
Uns gnldig wollte bewahren.
Wohl Mancher schloss die Augen schwer
Und offnet sie dem Licht nicht mehr;
Drum freue sich, wer, neu belebt,
Den frischen Blick zur Sonn' erhebt !
(Er schliesst atif^ Macduff und Rosse treten auf.)
Rossg. Nun, das muss wahr sein, Freund, ihr ftlhret eine
So helle Orgel in der Brust, dass ihr damit
Ganz Schottland konntet aus dem Schlaf posaunen.
Pfortner. Das kann ich auch, Herr, denn ich bin der Mann,
Der euch die Nacht ganz Schottland hat gehUtet.
Rosse. Wie das, Freund PfSrtner?
Pfortner. Nun, sagt an ! Wacht nicht
Des KSnigs Auge ffir sein Volk, und ist's
GERMAN TRANSLATIONS. 45 1
Der Pfijrtner nicht, dcr Nachts Jen K5nig hatet ?
Und also bin ich's, seht ihr, der heut Nacht
Gewacht hat Hir ganz Schottland.
Rosse, Ihr habt Recht.
Macduff. Den K5nig hQtet seine Gnad' und Milde.
£r bringt dem Hause Schutz, das Haus nicht ihm ;
Denn Gottes Schaaren wachen, wo er schl&f^.
Rosse, Sag*, Pfdrtner! ist deiu Herr schon bei der Hand?
Sieh ! unser Pochen hat ihn aufgeweckt,
Da kommt er.
The next translation after Schiller's appeared in 1810, by Heinrich Voss, who pub-
lished several of the plays that Schlegel had not translated, and among them Macbeth,
This translation some twenty years later he revised and improved ; it is undoubtedly
more literal than Schiller's (nor is it to be wondered at, since Schiller translated at
second hand), and yet despite the terrible blemishes in the latter, its rhythm is so
much more flowing than Voss's, and its language so much choicer, that I confess I
should prefer Schiller to Voss. Take for example the first few lines of I, vi, and
compare the two translations. Thus, Schiller:
Konig, Dies Schloss hat eine angenehme Lage.
Leicht und erquicklich athmet sich die Luft,
Und ihre Milde schmeichelt unsern Sinnen.
Banquo, Und dieser Sommergast, die Mauerschwalbe,
Die gern der Kirchen heil'ges Dach bewohnt,
Beweist durch ihre Liebe zu dem Ort,
Dass hier des Himmels Athem lieblich schmeckt.
Ich sehe keine Friesen, sehe keine
Verzahnung, kein vorspringendes Geb&lk,
Wo dieser Vogel nicht sein hangend Bette
Zur Wiege fUr die Jungen angebaut,
Und immer fand ich eine mildre Luft,
Wo dieses fromme Thier zu nisten pflegt.
Thus, Voss, in 1829 :
Konig, Des Schlosses Lag* ist angenehm ; die Luft,
So leicht und lieblich, o wie schmeichelt sie
In Ruh die Sinn' uns !
Banquo, Dieser Sommergast,
Die Tempelfreundin Schwalbe, giebt Beweis
Mit ihrer traulichen Ansiedelung,
D.oss hier des Himmels Hauch anmuthig weht.
Kein Ueberdach, kein Fries, kein Pfeiler hier,
Kein Winkelchen, wo dieser Vogel nicht
Hangbette sich und Kinderwieg' erbaut :
Wo der gem heckt und hauset, fand ich immer
Die reinste Luft.
It will be seen that Voss is, word for word, nearer to the original, and yet the re-
pose that Sir Joshua Reynolds so finely indicated is the better felt in Schiller's trans-
452 APPENDIX,
lation. The very hrst line of Voss's is rough and jagged, full of harsh sibilants :
^vhile Schiller's glides as wooiugly as a summer breeze. The conciseness of * Tem
pel freundin ' is dearly purchased by Voss when Schiller can unfold so large a share
of the meaning of * Temple haunting ' in ♦ Die gem der Kirchen heil'ges Dach
bewohnt.' On the other hand, Voss's line, * Dass hier des Himmels Hauch anmuthig
wehty' is far more graceful than Schiller's corresponding translation. But how far
short both of ihem fall of the original, and how utterly untranslateable this short
passage, taken at random, is ! I have, with no little care, and with an earnest desire
to discover beauties, examined the rendering of these few lines in Eschenburg,
Benda, Kaufmann, Tieck, Spiker, Lachmann, Hilsenberg, Korner, Ortlepp,
Raff, Simrock, Jacob, Jencken, Heinichen, Max Moltke, Jordan, Boden-
STEDT, and Leo, and there is not one of them which to English ears reproduces the
original, I might almost add, in any one line. The happiest translation of the pas-
sage is, I think, that of DOROTHEA TiECK (in ScHLEGEL and TlECK*s New Ausgabe^
Berlin, 1855), which, after all, I strongly suspect to be Mommsen'S; it is wholly
different from the edition of 1833, and a great improvement upon it. That exquisite
phrase, redolent with balmy languor : * Heaven's breath smells wooingly here,' has
been caught more happily by Kaufmann than by any other translator: <dass Him-
melshauch Hier buhlend weht.' 'Wooingly' is not * lockend,' nor * lieblich,* nor
* erquicklich,' nor * anmuthig,' as the various other Editors translate it ; but * buhlend,'
which, taken in its best sense, (as used by Goethe in *Es war ein Konig in Tkule^)
comes nighest in meaning and in musical cadence; the paraphrase of Dorothea
Tieck's (Mommsen's?) is not without its charm, * dass hier Des Himmels Athcm
rum Verweilen ladet.' Thus critically might we deal with every sentence of this
great tragedy, and the conclusion to which we should come would be, I think, that
if our German friends and fellow-students can be roused to enthusiasm for Shake-
speare when studied in a foreign language, to what high pitch would their reverence
and admiration reach could they but for a single moment read him with English
eyes ! If at the present day we are less loud than they in our exclamations of won-
der and delight over these immortal dramas, it may be, that it is not the stolidity of
indifference, but the silence of awe.
In 1824 appeared a free translation of Shakespeare by one Meyer. (No more
explicit identification of the translator than the simple name appears on the title-page,
which about corresponds to ' Smith ' in English, and perhaps it is as well that it
should be left thus vague.) This translation scarcely deserves to be recorded here,
except that the sale of four editions in one year bears a sad testirhony to German
popular taste. It would be time wasted to pick out all the droll absurdities of this
translation ; one or two must suffice.
In the scene where Macduff hears of the slaughter of his household, Meyer thus
improves on Shakespeare's phrase, * He has no children ' :
'Jvoss, Let quick revenge console thee !
Macd. Revenge ?
Hal Ila! ha! ha! has he, pray, blonde-haired laddies ?'
In the closing scene between Macbeth and Macduff, Meyer rises with the occasion.
Scarcely has Macbeth slain young Siward before Macduff is heard behind the scenes
shouting * Halloh ! halloa! hi! Macbeth! Macbeth! Macbeth!
Macb, Forsooth one weary of his life, and blind,
Who finds not death within his own domain.
And therefore seeks out me. — Hi ! here is Macbeth !'
GERMAN TRANSLATIONS, 453
Macduff hereupon rushes forward, and at the sight of Macbeth instantly falls upon
bis knee with the exclamation : * God be thanked I Ha ! have I got thee now V
After fighting awhile Macduff tells Macbeth the manner in which he was ushered
into the world, and the play proceeds :
Macb, Accursed ! Accursed be Heaven, Earth, and Hell I
Hold, Macduff! hold! {Macduff pauses in the fight ; Macbeth, with upraised
sword and shield y essays to speak ; in vain I — Rage and despair
deny him zvords, — at last he relieves himself by a horrible yell
of laughter, — rushing again upon Macduff :
Now, Macduff, come on !
[^Aiming a pcnverful blow at Macduff.
To Hell before me !
[Macduff receives the blow upon his shield, and the blade
of Macbeth^ s sword flies from the handle, Macbeth bellows ,
My sword too ? —
[Hurling the handle at Macduff^ s head.
Be dash'd in pieces !
Macd. {running the unarmed Macbeth through the body,) Down to Satan !
Macb. (drawing at the same instant a concealed dagger, and collecting all his last
strength, flings himself upon Macduff, and plunges the weapon into his neck with the
cry) Come along with me !
[Both, each in the other's clutch, fall, struggling in death,
to the ground. At this moment a shout of triumph is heard
from the walls, and clouds of smoke and flame ascend from
vanquished Dunsinane,
Macb. (with his face turned to the burning castle, and with upraised fist, shouts :)
Accursed! accursed! accursed! (and dies.)
Macd. (disengaging himself from Macbeth, rises with difficulty to his knees, folds
his hands, and sinks down with the prayer) God be praised I My wife, I come !
Children ! (and dies upon the body of Macbeth.)
Malcolm and Ross enter, and afler covering the corpses with their country's flag
they are joined by Old Siward (who is wounded unto death), preceded by his regi-
mental band playing * God Save the King !' The curtain falls as he places the
crown on Malcolm's head, with the words, * Praise God, and be the opposite of
Macbeth !*
In 1825 appeared a translation of all the dramas by Benda; this contains also a
good selection of notes from the Variorum of 182 1.
In the following year Spiker translated Macbeth, but it possesses no more merit
than that by Lachmann a few years later. In 1830 Kaufmann translated a number
of the plays, and with the exception of Schiller's, his translation of Macbeth is by
far the most elegant that had appeared. In literalness it is much superior to
Schiller's.
In 1833 the great translation by Schlegel and TiECK was completed by the pub-
lication of the ninth volume, which contained Macbeth. From this time Shakespeare
may be said to be fairly domiciled among the Germans, and not a year has since elapsed
Aat has not brought some contribution from them to Shakespearian literature. Many
translations, more or less successful in the rendering of passages here and there, have
succeeded Schlegel and Tieck's, but demanding no further notice now. Their titles
will be found in the list of books w'.iich follows the Preface to this volume. Within
454 APPENDIX.
the last five years, however, three remarkable translations have appeared ; one undei
the editorship of Bodenstedt, assisted by Freiligrath, Gildemeister, Heyse,
KuRZ, WiLBRANDT and others. The second under the supervision of Dingelstedt,
aided by Jordan, Seeger, Simrock, Viehoff and GENfeE. The third is a republi-
cation of Schlegel and Tieck's translation, thoroughly revised and corrected by such
competent and eminent scholars as Elze, Hertzberg (the translator of the Canter-
bury TaUs)^ Schmidt (thetranslator of Za/ZaA Rookh and Macaulay's Lays of Ancient
Rome)y Leo, Herwegh, and Delius; it is issued under the auspices of the Ger-
man Shakespeare-Society, guided by that venerable veteran in the field of Shake-
spearean scholarship, Ulrici. Shakespeare is indeed surrounded by * the kingdom^s
pearl.'
Germany, in the present generation, possesses two scholars of whom it may well be
proud : Ulrici and Delius. The English edition of Shakespeare by the latter,
with German notes, is one which no editor, English or German, can afford to over-
look ; the notes are clear, concise and to the point, and although that point is often
one which can claim the attention of German students only, yet English readers may
gain much instruction from noting the difficulties that occur to foreigners ; a hidden
beauty is not seldom thus revealed ; such at least is my experience. More than thirty
years ago Delius published an edition of Macbeth from the text of the First Folio,
with a collation of the other three Folios, and with explanatory notes. It is not my
intention to bring up the sins of his youth against him, but it is interesting to note
how the rashness of his earlier years has calmed down into the wiser caution of
more thorough knowledge. Several of his bold assertions of 1841 are not alluded
to in 187 1 ; one of his readings, however, is noteworthy. In I, v, 69, Delius gives
as the text of F, : * Give solid soueraigne sway, and Masterdome,' and in a note
expresses wonder that * F^, Fj, and F^ should have changed ** solid " into solely,
which in connection with *' sovereign " is pleonastic' SiMROCK, in 1842, in his
reprint of F,, also gives * solid ' as the reading of that text. Now, no one, I think,
who has ever had much experience in collating the early editions of Shakespeare,
will ever assert that this or that reading is not to be found in them ; all that can be
said is that it is or is not in the copies that he has examined. Accordingly, I need
only say that the word is not solid but * solely ' in my own copy of F^, in the Reprint
of 1807, in Booth's Reprint, in Staunton's Photolithograph, and solid is not noted as
a varia lectio by those lynx-eyed editors, Clark and Wright. It therefore remains
as a curious variation of the text of that particular copy only of the F^ from which
the German Editors printed.
But aliqiiando dormitat^ &c., and even in his last edition Delius falls into one or
two errors, almost incomprehensible in view of his excellent knowledge of English.
One occurs at II, ii, 25, where I inserted Delius's note, of course without comment
further than to note that Bodenstedt was lodged with Delius, in their own accepta-
tion of the phrase. Another occurs at IV, i, 116, where Macbeth, horror-stricken at
the show of kings, says, 'Start, eyes I' which the German Editor in 1865 explains
by * Macbeth mag nicht mehr hinblicken, und heisst deshalt seine Augen scheu
abspringen von diesem Schauspiel,' * Macbeth can jraze no longer, and therefore bids
his eyes start away from this sight.' In his last edition, 1S71, Delius ref>eats this
note word for word, but adds the saving clause * or from their sockets.' But where
there is so much to praise, the indication of errors is an ungrateful task that finds
its justification alone in the warning which it may convey to other and less learned
German scholars.
GERMAN TRANSLA TIONS. 45 5
I cannot omit to mention an edition of Macbeth edited with German explanatory
notes by Ludwig Herrig, which must, I should think, admirably meet the wants
of students of English. A note of his, that perhaps reads the strangest to English ears,
is that which I have cited at I, iii, 71, where Herrig gravely denies that * By Sinel's
death ' is an adjuration, an interpretation which no Englishman would ever dream
of imputing to the phrase in that passage.
In conclusion, to give an idea of the difficulty with which the Germans have to
contend in translating Shakespeare, in certain passages, I subjoin the various ver-
sions of
* Double, double toil and trouble ;
Fire bum and cauldron bubble.'
ESCHENBERG (1776); SCHILLER (1801) ; OrTLEPP (1838) :
Rilstig, rttstig ! nimmermQde!
Feuer, brenne ; Kessel, siede !
Wagner (1779):*
Holteri, polteri, ruck ! ruck ! ruck !
Feuerchen brenn ! Kesselchen schluck !
BOrger (1784); Voss (1810); Keller and Raff (1845); ^^^^ Moltke:
Lodre, brodle, dass sich*s modle !
Lodre, Lohe ! Kessel, brodle I
E. Schlegel, BOrger, and A. W. Schlegel (an unfinished translation, accord-
ing to Genie) ; also Schlegel and Tieck (1855) :
Mischt, ihr alle ! mischt am Schwalle !
Feuer, brenn', und, Kessel, walle I
Voss (in his notes, p. 214, ed. 1829) :
Dopple Mflh' sci, dopple, dopple !
Lodre, Glut ; du Kessel, bopple !
or
Doppelt Milh' und Kraft gekoppclt !
Gluten flammt, ihr Brodel boppelt !
Benda (1825):
Sfirer (1826) :
Doppelt ! doppelt Werk und Milh,'
Brenne Feu'r und Kessel sprtlh !
Doppelt, doppelt Fleiss und Milhe,
Feuer brenn' und Kessel sprQhe !
Lachmann (1829)1
Giahe Brahe, lohn der Mtthe,
Kessel wall', und Feuer sprQhe.
Kaufmann (1830) :
Brudle, bmdle, dass es sprudle I
Feuer brenne, Kessel brudle l
* For this quotation I am indebted to Simrock.
456 APPENDIX.
TlECK(i833):
Feuer spriihe, Kessel gldhe !
Spart am Werk nicht Fleiss noch Mtthe !
HiLSENBERG (1836) :
Gliihe, sprtthe, Hexenbrtihe,
Feuer brenn' und Kessel glUhe I
K6UNE& (1836) :
Dopplet, dopplet Plag' und M(ih,
Aufwall, Kessel ; Feuer, gltth !
Heinichen (1841):
Brodle, schwitze Gift und Galle,
Feuer brenne, Kessel walle !
SiMROCK (1842):
Brudle, brudle, dass es strudle,
Feuer brenne, Kessel sprudle.
Jacob (1848) :
Doppelt, doppelt Fleiss und Mtthe !
Sprtlhe Feuer, Kessel glUhe !
Jkncken (1855) :
Gltthe, Kessel, poltre, polter,
Briihe Noth und Todes-Folter.
SCHINK (for this I am indebted to Gen6e) :
Pub ! pub ! WUrrel' Kessel, pub !
Wiirrer wUrreP Kessel, halt nicht Rast noch Rub f
BODENSTEDT (1867) :
Nun verdoppelt Fleiss und Miihe,
Kessel, schSume ; Feuer, spriihe !
Jordan (1867) :
Leo (1871) :
Mehret, mehret, Qual und Miihe,
Flackre Flamme, brodle Briihe.
Feuer toller, Kessel voller,
Riistig, riistig I Brodeln soil er.
Is it not noteworthy that for one most common word, * cauldron,' the German lan-
guage, with all its wealth, appears to have no equivalent ?
Well and truly does SoUTHEY say in reference to Camoens, as quoted by Hallam :
* In every language there is a magic of words as untranslatable as the Sesame in the
Arabian tale, — you may retain the meaning, but if the words be changed the spell is
lost. The magic has its effect only upon those to whom the language is as familiar
as their mother-tongue, hardly, indeed, upon any but to those to whom it is really
such.'
\
I
\
SCHLEGEL. 45 7
SCHLEGEL. yl
A. \V. ScHLEGEL {^Lectures on Art and Dramatic Literature, trans, by John
Black, London, 1815, vol. ii, p. 197). Who could exhaust the praise of this sublime
work ? Since The Furies of i^schylus, nothing so grand and terrible has ever been
composed. The Witches are not, it is true, divine Eumcnides, and are not intended
to be so ; they are ignoble and vulgar instruments of hell. A German poet there-
fore very ill understood their meaning when he transformed them into mongrel
beings, a mixture of fates, furies, and enchantresses, and clothed them with tragical
dignity. Let no man lay hand on Shakespeare's works to change anything essential
in them ; he will be sure to punish himself. . . .
Shakespeare's picture of the witches is truly magical : in the short scenes where
they enter, he has created for them a peculiar language, which, although composed
of the usual elements, still seems to be a collection of formulx of incantation. The
sound of the words, the accumulation of rhymes, and the rhythmus of the verse,
form, as it were, the hollow music of a dreary dance of witches. These repulsive
things, from which the imagination shrinks back, are here a symbol of the hostile
powers which operate in nature, and the mental horror outweighs the repugnance
of our senses. The witches discourse with one another like women of the very
lowest class, for this was the class to which witches were supposed to belong ; when,
however, they address Macbeth, their tone assumes mofc elevation ; their predictions,
which they either themselves pronounce, or allow their apparitions to deliver, have
all the obscure brevity, the majestic solemnity, by which oracles have in all times
contrived to inspire mortals with reverential awe. We here see that the witches are
merely instruments ; they are governed by an invisible spirit, or the ordering of such
great and dreadful events would be above their sphere. . . . Shakespeare wished
to exhibit an ambitious but noble hero, who yields to a deep-laid hellish temptation ;
and all the crimes to which he is impelled by necessity, to secure the fruits of his
first crime, cannot altogether obliterate in him the stamp of native heroism. He has
therefore given a threefold division to the guilt of that crime. The first idea comes
from that being whose whole activity is guided by a lust of wickedness. The weird
sisters surprise Macbeth in the moment of intoxication after his victory, when his
love of glory has been gratified ; they cheat his eyes by exhibiting to him as the
work of fate what can only in reality be accomplished by his own deed, and gain
credence for their words by the immediate fulfilment of the first prediction. The
opportunity for murdering the king immediately offers itself; the wife of Macbeth
conjures him not to let it slip ; she urges him on with a fiery eloquence which has
all those sophisms at command that sen'c to throw a false grandeur over crime.
Little more than the mere execution falls to Macbeth; he is driven to it, as it were,«
in a state of commotion in which his mind is bewildered. Repentance immediately
follows, nay, even precedes the deed, and the stings of his conscience leave him no
rest either night or day. But he is now fairly entangled in the snares of hell ; it is
truly frightful to behold that Macbeth, who once as a warrior could spurn at death,
now thjit he dreads the prospect of the life to come, clinging with growing anxiety
to his earthly existence, the more miserable it becomes, and pitilessly removing out
of his way whatever to his dark and suspicious mind seems to threaten danger.
However much we may abhor his deeds, we cannot altogether refuse to sympathise
with the state of his mind; we lament the ruin of so many noble qualities, and even \
39
• » -.-.
458 APPENDIX,
in his last defence we are compelled to admire in him the struggle of a brave will
^ with a cowardly conscience. We might believe that we witness in this tragedy the
over-ruling destiny of the ancients entirely according to their ideas ; the whole orig-
inates in a supernatural influence to which the subsequent events seem inevitably
linked. We even find here the same ambiguous oracles, which, by their literal ful-
filment, deceive those who confide in them. Yet it may be shown that the p>oet has
displayed more enlightened views in his work. He wishes to show that the conflict
of good and evil in this world can only take place by the permission of Providence,
which converts the curse that individual mortals draw down on their heads into a
blessing to others. An accurate scale is followed in the retaliation. . . . Banqno
atones by an early death for the ambitious curiosity, which prompted him to inrish to
know his glorious descendants, as he thereby rouses Macbeth*s jealousy ; but he pre-
served his mind pure from the bubbles of the witches. In the progress of the
action, this piece is altogether the reverse of HamUt ; it strides forward with amaz-
ing rapidity, from the first catastrophe (for Duncan's murder may be called a catas-
trophe) to the last. In every feature we see a vigorous heroic age in the hardy
North which steels every nerve. The precise duration of the action cannot be
ascertained, — years perhaps, according to the story; but we know that to the imag-
ination the most crowded time appears always the shortest. Here we can hardly
conceive how very much can be compressed into so narrow a space; not merely
external events, — the very innermost recesses of the minds of the persons of the
drama are laid open to us. It is as if the drags were taken from the wheels of time,
and they rolled along without interruption in their descent. Nothing can equal the
power of this picture in the excitation of horror. We need only allude to the cir-
cumstances attending the murder of Duncan, the dagger that hovers before the eyes
of Macbeth, the vision of Banquo at the feast, the madness of Lady Macbeth, — ^rhat
can we possibly say on the subject that will not rather weaken the impression ? Such
scenes stand alone, and are to be found only in this poet ; otherwise the tragic muse
might exchange her mask for the head of Medusa.
HORN.
Franz Horn [Shakespeare' s Schauspiele erldutert^ vol. i, p. 49, Leipzig, 1823),
We possess, first of all, in this drama what there is much said about at random, a
pure, simple tragedy of Destiny, that is, as concerns Macbeth, the representation of
a conflict in which freedom, not yet complete in itself, suffers defeat and becomes
the prey of necessity. But this result by no means proves the absolute supremacy
of destiny, but only the danger in a certain individual of an ill-secured and imper-
fect freedom which, as such, must necessarily yield to destiny. The Poet shows
throughout that Macbeth was not forced to act because destiny willed it, but that he
fell because he put no faith in his freedom; but he could not trust that, because he
understood not how to render it complete. . . .
In the life of every human being of any force of character there are everywhere
abysses, whence ascends a bewildering perfume as from blooming valleys ; but may
he who yields to this intoxication lay the blame upon Destiny ? Everywhere dazzling
colors and alluring voices entice us, and we can follow them or not; accordingly the
true Poet knows no one-sided necessity, but only a freedom that has become a bean-
tiful necessity, or a necessity exalted into freedom.
HORN. 459
The necessity which Macbeth obeys, because he is not free, exists in his own heart,
whose weakness the dark powers make use of to prepare him for his fall. He is of
sufficient importance to stir up all hell against him ; a prey, such as he is, is quite
worth the trouble, and Hell as Hell is perfectly right when it busies itself so eagerly
about him.
The power of Hell it is that meets us in the very first scene ; a circumstance which
deserves special notice, since elsewhere, as in HamUty The Tempest^ yulitts Casar,
the Poet, with the carefulness of genius, always makes preparation for his supernatu-
ral appearances by premonitory hints, broken stories, music, &c. But not so here.
The spectator is at once the witness of certain representatives of the hellish Power,
and is, from the very beginning, to understand that they are the levers of the Drama,
and we are made immediately to see the grim conqueror, Hell, before its gradual
advance to victory is represented. . . .
As she is commonly represented. Lady Macbeth is nothing more than the maxi-
mum of ambition, a person who, in order to obtain a crown, avails herself of every
means, even the most horrible. Such indeed is she, and much more. It may be said,
that she would set half the earth on fire to reach the throne of the other half. But, —
and here lies the depth of her peculiar character, — not for herself alone ; but for him,
her beloved husband. She is a tigress who could rend all who oppose her ; but h
mate, who, in comparison with her, is gentle, and disposed somewhat to melancholy
him she embraces with genuine love. In relation to him her affection is great and
powerful, and bound up with all the roots and veins of her life, and consequently it
passes into weakness. The connection of this fearful pair is not without a certain
touching passionateness, and it is through this that the Lady first lives before us, as
otherwise she would be almost without distinctive features, and would appear only
as the idea of the most monstrous criminality. Ambition without Ix)ve is cold,
French-tragic, and incapable of awakening deep interest. Here Love is the more
moving as it reigns in the conjugal relation; and truly, to the atrocious crimes
perpetrated by this pair, there was need of such a counterpoise, in order that they
may appear as human beings suffering wreck, and not as perfect devils. . . .
So long as there appears any possibility of preventing the outbreak of his heart,
torn to bleeding. Lady Macbeth tries everything in the way of warning and reproach
that female sagacity and skill can in such a case suggest. But when all is in vain,
and the guests have been dismissed with the commonplace excuse that the King is
suffering from his old malady, and the miserable guilty pair are alone, when any
less loving and less distinguished woman's nature would have vented itself in end-
less reproaches at his having betrayed her and made her wretched, she has not one
word of upbraiding ; but calmly recognizing the fact that what is done is done, she
only gently reminds him, that he Macks the season of all natures, sleep,* and,
although knowing that he will not be able to sleep, as he has murdered sleep, he
lets himself be led away by her like a tired child. . . .
The King, Duncan, has been drawn with great freedom and tenderness, in accord-
ance with his fine and tender nature. He is an amiable person, gentle and mild,
and with a lively sense of Love and Nature. But he is no captain, and indeed no
soldier. Consequently he takes no part in the battle which is fought for his crown.
It may even be that we smile at him a little when, upon the wounded soldier's
reponing to him how, when the fight was half through, the Norwegian King came
to the help of the rebels, the question comes from his lips : ' Dismayed not this our
captains, Macbeth and Banquo ?' which receives a true soldierlike and witty answer.
m, N.
jer I
— I
46o APPENDIX.
Our light laughter the Poet has not begrudged us, for it does not impair the love
with which he inspires us. . . .
Macbeth lingers over this thought, and says that against this horrible deed Duncan^s
virtues will plead like angels, trumpet-tongued ; he sees Pity, that, like a naked, new-
born babe, will descend from Heaven, and while it draws tears from every good
man's eyes, it must inflame all hearts with rage against the murderer of the unpro-
tected. He says all this to himself; only upon one point is he silent — Duncan's
age, approaching its utmost limit. This one circumstance, all sufficient to tame
the lion and protect the lamb, he dares not name even to himself, nor to us, for only
when he forgets this circumstance can the deed be thought possible, which otherwise
could hardly be. But we are not to remain in uncertainty about Duncan's age, and
Macbeth himself, in a fearfully touching picture, has to bring it before us. He has
killed the grooms, who, suspecting the murderer, were to be silenced for ever. Natu-
rally, Macdufl^ asks why he did so; and then, in order in some measure to excuse
himself, he has to describe the scene which he had just seen and caused. So he says :
* Here lay Duncan, His silver skin laced with his golden blood,' &c. Now the deed
first stands complete before our eyes ; we have learned all, but all in due time. We
now take back the light smile that arose at an earlier stage, for the hoary head might
well have kept itself aloof from the fight which was fought for him, and the aged
man may fittingly ask, as he did, * Dismayed not this our captains ?' . . .
A very remarkable passage is found in Act I, Scene vi. Duncan has, in a pleas-
ant way, invited himself to sup and pass the night in Macbeth's castle, and every
reader and spectator anticipates that he is here delivered to his murderers. Duncan
now actually appears before the castle in company with his faithful Banquo, and the
question presses upon us: How would a hundred and again a hundred of our
European poets have made Duncan talk ?
Most of them would have made him express himself thoughtfully, gravely, omi-
nously, after the manner, doubtless, of Henry IV of France, who hears * in his pre-
saging ear the footfall of the murderer seeking him through the streets of Paris ;
feeling the spectral knife long ere Ravaillac had armed himself therewith.' Or, if
the King were represented as unaware of coming evil, some friend, at least, would
warn him, and upon being questioned whence came his forebodings, would sav no
more than that a mysterious voice within prompted him thus to speak. It is not to
be denied, that in many tragedies such a treatment might be proper. But here it
would disturb the effect ; for into the calm, soft spirit of Duncan, and into the bold
heart of Banquo, no mystic voices can penetrate.
Other poets might perhaps have hoped to produce an exhilarating effect by sharp
contrasts, and even to have put the King in a light-hearted, merry mood, which
would have been sufficiently out of place.
Our Poet, in his wisdom and clear insight into human nature, has struck the right
point, and is thoroughly human and humane in introducing the repose which he here
opens before us, in order to deepen the tragic pathos that follows. . . .
It has been remarked al)ove that Macbeth, before the deed, suggests to himself,
with one single exception, ever) thing that duty and conscience can urge against his
crime, and that he prophesies to himself, in a manner, the whole tortured life that
awaits him. He has murdered sleep, and is now himself to sleep no more. Wlio
does not know the fearful legend of the Wandering Jew who cannot die ? We see
here something similar : a hero, inwardly torn by the cunning powers of darkness
and by himself, scourged by the Furies, doomed for ever to wake, and yet so fully
HORN, 46^
recognizing the infinite blessing of sweet, holy sleep, and so touchingly painting this
blessed gift to his own thirsting soul. But the ceaseless watcher falls at last into a
feverish, distracted condition, and, rent and torn, he will rend and tear, and believes
that he is fated to do so. He believes himself thus fated, because what begins in
treason and blood, can, so he thinks, only in treason and blood be continued.
That he errs in this belief is evident, for as long as there are human beings, the
traitor will believe that he is conspired against, and the murderer that he is sur-
rounded by murderers. But at last he too will be bent upon destroying ; for such
sinners, as he has become one of, feel at last a certain horrible tedium which can
only be relieved by frequent crime. [See Tacitus's description of the last years of
Tiberius.] . . .
The tragic heroes of the French stage manifest almost no natural pain, but express
it only in low, fine tones, intimating that they suffer deeply, and would express their
sufferings in an ordinary way were it becoming to do so in the presence of princes
and princesses, or even of the master of ceremonies. The modern English treat
pain mostly in a metaphysical style of speech. Addison's Cato feels no pain at all ;
his breast is a philosophical anvil, and from which, alas 1 when it is struck, we can-
not even see any beautiful sparks fly. Many of the Germans are too broad, and on
such occasions bring out a paragraph in mediocre iambics from their philosophical
sheets. Others, — some good fellows with the rest, — instantly administer religious
consolation (which certainly should attend upon every sorrow), whereby Nature is
deprived of her rights, as she shows herself in at least two-thirds of mankind who
do not yet always live in the pure atmosphere of religion, and we are deprived of
the sympathy which it is intended we should feel. But how altogether different is
our Poet ! We mention only, in passing, the great word, * he has no children,' * the
sweet little ones,* for every one knows these grand heart-sounds, and no one ven-
tures to imitate them in other places where they do not belong. But I may quote
as a true warning and poetic law, addressed to all poets, the following passage :
Mai, Dispute it like a man.
Macd, I shall do so ;
But I must sAio/eel it like a man.
I cannct but remember such things were,
And were most precious to me, &c.
Put these lines before hundreds of French, English and German tragedies, and
they sound like scathing satire; put them before Egmont or William Tell, and they
give us a hearty delight. Let them never again, ye dear poets, sound like irony, but
give us human beings with hearts that can bleed and heal ! Then you will never
shrink from that motto. . . .
But, it may be asked, might not the murder of Macduff 'js wife and son have been
omitted ? I doubt it, for it was not permitted to the Poet to forget, what is almost
superfluously clear, that Necessity must have its issue in Act. That such a neces-
sity existed, arising from the character of Macbeth, and from the moment in which
he decides upon the extermination of the hated house, needs no proof. There
is another question of more importance : could not this new monstrous crime at least
have been withdrawn from our e) es ? A certain tenderness dictates this suggestion,
and Schiller doubtless was of this opinion, as he suppresses the whole scene. Were
it now to be set on the stage according to the prevailing taste, no small part of the
public would be outraged to such a degree as to refuse to enter further into the hor-
rors of this tragedy ; as one is bound not to terrify, but only gently and gradually to
39*
462 APPENDIX,
elevate the public taste, the omission for the present may well be excused. The
scene itself hovers on the extremest limit of tragedy, and is almost too horrible and
harrowing. . . .
Our Schiller has annihilated the whole Shakespearian porter, from top to toe, and
created instead one entirely new. This new creation is quite a good fellow and
pious ; he sings a morning song whose noble seriousness makes it worthy of admis-
sion into the best hymn-books. The jest also, which he subsequently throws out to
the lords as they enter, that he had kept watch over all Scotland through the night,
is respectable and loyal like the whole man. But how comes this preacher in the
wilderness here ? Does he fit the whole organism of the piece ? Does it not appear
as if he were all ready to afford the repose which the whole idea of the scene is to
give ? And might not one almost say that it was a little officious in him that he
wants to do it ? It is possible that this porter may be thought excellent, provided
Shakespeare is not known ; but him we know, and how he knew how to make the
Columbus t^g stand up, so I imagine the choice will not be found difficult. On this
account I declare my preference for Shakespeare's porter without circumlocution,
and promise in advance to pay the greatest attention to any reasons to the contrary
that may be produced.
ULRICI.
H. Ulrici {^Shakespeare's Dramatic Art, trans, by A. J. W. Morrison, p. 206,
London, 1846). If lofty energy of will and action be the particular field on which
the force of the tragic principle is here to manifest itself, then the opening scene,
with the invention of the witches, is particularly well calculated to place at once in
the clearest light the tragic basis on which the whole fable is to be raised. In con-
sequence of the Fall, and man's universal sinfulness, his power to will and to do is
by nature tainted ; it is powerless for good, and strong only for evil, so long as he
refuses, not only to acknowledge or regret, but to atone for his otherwise incurable
corruption, by becoming a partaker in the divine grace. But not only is the human
mind thus given over to evil, but, inasmuch as man is the organic centre and culmi-
nating point of the whole earthly creation, even the powers of nature, between which
and himself an intimate and essential connection subsists of action and reaction, must
of necessity proceed with him in the same course. The evil which has struck so
deep a root within himself meets him again from without, in the powers and elements
of nature, with a tempting seduction and attraction. And again, the undeniable,
though dark and mysterious, connection between this life and the next, constrains us
to ascribe to the spiritual world a certain influence on the spirits yet embodied on this
earth. In this truth lies the profound meaning of the Christian doctrine of devils
and evil spirits. In its other and brighter aspect, the doctrine of God's direct assist-
ance and grace enforces a belief in the intrinsic and organic unity of the present
and the future world more forcibly and more significantly than can be done by the
popular mishmash into which philosophy huddles together both domains, with a view,
however, of establishing a heaven on earth rather than an earth in heaven.
This belief, which, from the commencement of legal measures for the punishment
of witchcraft towards the end of the fifteenth centur}', acquired, no doubt, an out-
ward, practical importance directly opposed to its spiritual nature, was employed by
Shakespeare, not merely as availal>le for his poetical purposes, but because he had a
clear discernment of, and a vivid faith in, its profound truth. His witches are a
•^\
ULRICL 463
hybrid progeny ; partly rulers of nature, and belonging to the nocturnal half of this
earthly creation; partly human spirits, fallen from their original innocence, and
deeply sunk in evil. They are the fearful echo which the natural and spiritual
world gives back to the evil which sounds forth from within the human breast itself, ^
eliciting it, helping it to unfold and mature itself into the evil purpose and the wicked
deed. . . •
, Their flattering promises do but represent the cunning self-deception which nestles
within the guilty bosom, and by glittering hopes and self-deluding sophistry, keep
up the courage for awhile, until at last the cheat is stripped of its disguise. The
real criminal, who, as his actions show, has no will but for his own interest, is by hii
very nature solitary. Consequently, Macbeth and his wife stand alone on one side,
while on the other are collected together against him the nobles of his kingdom, the
whole State and people ; and all the human race, in short. Accordingly, the moral
of the action lies partly in this unavoidable and gradually deepening estrangement
of the guilty one from God and all his fellows, and partly in the fearful rapidity with
which the criminality of Macbeth swells and grows up from moment to moment by
an intrinsic necessity, until it reaches its inevitable goal of retribution and death.
For this reason, the Scottish nobles, Macduff, Lennox, Ross, Monteith, and Angus,
with Banquo at their head, are necessary figures in the picture before us; their whole
conduct — their first hesitation, and gradual abandonment of Macbeth — is sufficiently
accounted for by the fundamental idea of the piece. Malcolm and Donalbain, on --
the other hand, are indispensable as the representatives of kingly power, and, there
fore, of the objective authority of justice and morality, from which alone the ultimate
restoration of law and order is to be looked for. On this account it was necessary
that they should be rescued from the danger which threatened them. ITie organic
\«nity and intrinsic necessity with which the whole action of Macbeth is gradually
evolved out of the given characters and incidents, constitute, as in all other of
Shakespeare's dramas, the beauty and perfection of the composition^ which are
reflected again with twofold splendor in the conclusion.
As the universal sinfulness of man is made from the very beginning the ground-
work of the whole fable, so, in the conclusion, the power of sin is carried to its ^
highest pitch, as it reveals itself objectively in the utter disorganization and helpless-
ness of the whole nation, and subjectively in Lady Macbeth's aberration of intellect, ^
and the moral blindness of her husband, equally bordering on madness, and passing
at last into the mental weakness of despair. The terrible and horrible, and to speak
generally, the unpoetical, element which is involved in the description of such men-
tal states has its justification in the present case, as in Lcar^ not only in psychological^
reasons, but also in aesthetic considerations, and in the fundamental idea of the piece.
^Although evil is thus made its own avenger, still, wherever it has struck so deep a
root, true help and restoration can only come from the redeeming grace and love of
God. This truth is embodied in the person of the pious, holy, and divinely gifted
^ King of England, who, by his miraculous touch, diffuses the blessing of health, and
who is here called in to rescue a neighbouring kingdom from tyranny and ruin. As,
however, his holy arm and healing hand cannot consistently wield the sword of
vengeance, he is represented by the noble, pious, and magnanimous Siward, whose
son falls a sacrifice for the delivery of Scotland. By the aid of England, Malcolm
and Donalbain, with the Scottish nobles, succeed in destroying this monster of
V tyranny, and in restoring order and justice to their oppressed country.
But it may be asked, where, in all the course of this tragic developement, are we
464 APPENDIX,
4
to look for any consolatory and elevating counteraction ? Where is the necessity for
the immolation of so many innocent victims, who, apparently at least, have no share
in the represented guilt ? Our answer must primarily be directed to the second ob-
jection. The tragic poet is not required to imitate history in all its length and
breadth, but to condense its general features within a particular and limited space.
Accordingly he must be at liberty to introduce as many subordinate figures as may
appear necessary, and to employ them as such, agreeably to the purpose he had in
view in creating them. If, therefore, he introduces any personages merely as the
passive objects of the actions and influences of others, and not as independent agents,
it will be sufficient if he exhibit their fortunes and sufferings objectively only, while,
( from their subjective basis in their individual characters and pursuits, from which
alone the true reason of their destiny is to be discovered, he does not attempt to
account for it, except by a few slight hints and allusions/ Of the latter, however,
sufficient is furnished us by Shakespeare in the present piece. Thus the gracious
^ iDuncan does not seem to have fallen altogether blameless. This we are led to infer
from the numerous revolts against his authority, which Macbeth successively sup-
pressed. Whether they were the result of an arbitrary rule, or injustice, or (as the
chronicles assert from which Shakespeare drew his materials) of an unkingly weak-
ness and cowardice, at any rate he is open to the reproach of unfitness for the duties
of his office and state. His sons, again, expose themselves to the suspicion of hav-
ing slain their own father by their precipitate, and, though prudent, yet most unmanly
V and cowardly flight. Banquo, too, evidently broods with arrogant complacency on
the promised honours of his posterity, and so brings down destruction on his own
head. Lastly, the wife and children of Macduff" suffer for the selfishness of their
natural protector, who, forgetful of his duty as a husband and father, has left them
to secure his own personal safety. Accordingly, he is punished by the loss of all his
little ones ; while the fate that falls upon his wife is not altogether unmerited by the
asperity with which she rails at her husband for his desertion of her. All, in short,
both nobles and commons, are guilty. With a mean and selfish cowardice, and a
sinful compliance, they overlook the lawful successor to the throne, and submit to
the usurped authority of Macbeth. He who weakly complies with evil, involves
himself in its guilt and fearful consequences. In such matters there reigns an
intrinsic necessity, and the more imperceptible are its threads, the more inextricably
do they seize upon and wind themselves round us. The fundamental idea of the
piece is not merely illustrated in the characters and fortunes of Macbeth and his
wife, but all the subordinate personages and incidents reflect it in a great variety of
light and shade. Throughout we meet the same sinful wilfulness and conduct under
various modifications, and equally visited with sure but varying degrees of retri-
bution.
An answer to the second of the previous objections satisfies, at the same time, the
first also, in some measure. The tragical is not confined exclusively to the fate and
fortunes of Macbeth, which form, at most, but one portion of it. The death of
Macbeth awakens no other sensation than a painful conviction of the frailty of all
human grandeur; certainly it suggests, in the immediate instance, no soothing or
elevating thought, and does but breathe of eternal ruin and death. Mediatelv,
however, it does give rise to higher and calmer feelings; this purifying and instruc-
tive result, however, is the other element of the tragical in this drama, which, at the
same time, is closely and influentially connected with the first. Something, no
ROTSCHER. , 465
doubt, is lost of force and effect by this division of the tragic interest ; nevertheless,
together the two parts make it complete.
By the sufferings which the crime of Macbeth brings upon all the other characters
their own faults and weaknesses are atoned for, their virtue and resolution confirmed,
and their minds purified, until at last they rise great and powerful and throw off the__
unworthy yoke which they had been in such criminal haste to accept. In the
suicidal consequences of evil, as here exhibited, we may read the comforting and
instructive lesson that ultimately victory is ever with the good. ^
In conclusion, we must make a remark or two upon the character of Malcolm.
Consistently with the fundamental idea of the piece,(whose design was to exhibit
the vanity and inevitable ruin of human energy, will, and action, considered as the
leading spring of historical development, whenever it resigns itself entirely to earthly
objects, the action advances with extraordinary rapidity and a tearing haste/ All is
action ; act presses upon act, and event upon event. The dark and supernatural
powers, whose evil influence prevails throughout, would seem to have annulled the
usual course of time. But it is only the irresistible sequence with which crime fol-
lows crime that can proceed with such rapidity. Good requires time and patience;^
the virtuous deed demands for its fulfilment much of forethought, mature prepara-
tion and calm collectedness of mind. As if designing to call attention to this im-
portant truth, our poet has placed Malcolm's lingering and thoughtful deliberation^-
in direct contrast to the stormy and impetuous activity of Macbeth. It is almost
superfluous to remark the truthfulness with which Shakespeare has here sketched
the two principal forms under which the human will historically develops itself.-'^—
Beautifully, indeed, has he painted these two forms of historical action. On the one
hand, the hasty deed following close upon the heels of resolve, smd like a hostile
inroad, securing its end by desolation and dismay ; on the other, a deliberation which
anticipates and weighs all possible contingencies, from which the~Brealcmg of the
boughs in Bimam Wood derives a motive and ceases to appear purely accidental,
which precedes action by a long interval, and works out its end, however tardily, yet
certainly. Furthermore, the historical significancy of the tragedy is obvious in all
this. Even externally it is projected distinctly enough. The tyranny of Macbeth ^
plunges a whole people in misery, and his crimes have set two great nations in hos-^
tile array against each other. There could not be a more pregnant and impressive
illustration of the solemn truth that^e evil influence of crime, like a poisonous ser-
pent coiled within the fairest flowers, spreads over the whole circle of human exist-
ence, not only working the doom of the criminal himself, but scattering far and wide
the seeds of destruction ; but that nevertheless the deadly might of evil is overcome
by the love and justice of God, and good at last is enthroned as the conqueror of
the world^ Lastly, Macbeth is the tragedy in which, above all others, Shakespeare i
has distinctly maintained his own Christian sentiments, and a truly Christian view y
of the system of things. ^
rGtscher.
H. T. R5TSCHER {Cyc/us dramatischer Charactere^ vol. i, p. 140, Berlin, 1844).
In the seventh scene of the first act the task is set before the actor of portraying the
progressive steps whereby, in Macbeth*s mind, the moral barriers to crime are thrown
down. Each speech of Lady Macbeth*s is to a certain extent a successful assault
2E
466 APPENDIX.
against the stoutly-defended intrenchments of moral abhorrence. The memory of
Duncan's graciousness, the appeal to the deep damnation of his taking off, the doubt
of success, and the final decision to do the deed are successively unfolded as stages
of developement in Macbeth's character, and are clearly defined in this marvellous
colloquy. The difficulty in acting it consists mainly in portraying a gradual victory
over moral aversion, and in making manifest by the expression of the features and by
the voice the opposition presented at each step. While Lady Macbeth is speaking,
Macbeth*s nature works restlessly on, and his face and gestures must therefore so far
reflect that working that his words which follow must constantly reveal as a natural
consequence all the previous emotion. . . .
Lady Macbeth's strength of purpose is exactly commensurate with her ambition.
Whatsoever, in her hours of solitude, her imagination has fancied to be the end and
aim of life, that she is ready, with a fearless, unwavering courage, to put into execu-
tion. She is therefore a foe to all half measures and indecision, because the price
of the crime is thereby paid without obtaining inward satisfaction in exchange for it.
Lady Macbeth's rOle in the composition of the drama is not only to clear away her
husband's conscientious scruples, and to save him from vacillation, but also to afford
a lesson, in her own fate, of the eternal laws of the moral world. It is by no means
Lady Macbeth that enkindles Macbeth's ambition and aspirations to the crown;
these were aroused by the meeting with the Witches, who, as we have shown, merely
stirred up the desires which had been for a long time previously working in that
heroic breast. ■'Macbeth could not have been the hero of the tragedy had he received
his first inspiration from his wife. She would appear as a mere instrument in the
progress of the action, and afibrd no higher poetic interest if her rOle closed in
hurrying Macbeth on to the deed. . . .
After all, this is the secret in acting Lady Macbeth : to permit, in the very midst
of the intoxication of ambition, in the very midst of an iron resolution, those accents
of nature * to be heard which betray a secret horror and the shattering of her nerves.
Even when she seeks to restore to her husband his lost repose, and to banish terror
from his breast, by assuming an air of gaiety, when she strives with tender care to
ward off from him the ill effects of his horror at the si^ht of Banquo's ghost, even
then we can detect in delicate touches the struggle of the powers of evil with her
invincible human nature. And when Lady Macbeth tells her husband that he needs
the season of all natures, sleep, her face and her voice unconsciously confess that
her couch also sleep does not visit. The phrases with which she endeavors to
restore Macbeth's self-command ought to be made to reveal, by the expression of
voice and eye, that her life is approaching its destruction.
In the fifth act we behold the distracted woman. We are made aware of the
changed aspect of Lady Macbeth's ruined life by the secret whispering of her
attendants, which conceal what they forebode. Night-vigils of agony have furrowed
her face, the wonted fire of her eyes has burnt out, a vacant stare betrays the mental
desolation, her sleep-walking shows a restless, hunted soul. One thought alone is
breathed from this torn breast, but one woe swells from the desolated depths.
Everything is here stamped with the character of a completely involuntary a<>ent •
her accents betray the working of the spirit from the abyss that inexorably demands
its victim. Over the whole scene broods that mysterious tone which intimates infi-
nitely more than it directly says, and in which there hovers the grisly memory of the
* ' H.id he not resembled my fiiiher as he slept, I had done't.*
ROTSCHER. 467
inexpiable past and the deadness of soul to all things temporal. The horrors of the
post, like ever-present demons, close around the heart, the lamp of life flickers dim,
and tells of the speedy end of a ruined existence. . . .
{Die Kunst der dramatischftt Darstellung, p. 319. Zweite Auflage. Berlin, 1864.)
The appearance of Banquo*s ghost is the direct result of Macbeth*s state of mind ;
the ghost is therefore visible only to him. Everything around and about Macbeth
is, for Macbeth, as though it were not ; the instant that Banquo*s ghost rises, he is
completely transported out of himself, and is engrossed solely with the creatures of
his brain. The difficult task which the actor has before him, when portraying the
effect upon Macbeth of this apparition, is to make us feel in every speech addressed
to the ghost that mental horror of the soul, that demoniacal terror of the mind, which
communicates itself with irresistible power to every expression of the face and voice.
The more conscious Macbeth becomes of this irresistible power, by the reappear-
ance of the ghost, the more horror-stricken does he grow, until at last he is com-
pletely unmanned. The gradually increasing effect of this apparition depends,
therefore, upon the power the actor has of unfolding the mental distraction, the
growing discord, in the soul of Macbeth. Most actors endeavor to portray this
climax by mere physical strength of voice, by struggling as it were to make a more
powerful impression upon the ghost, whereas the mental horror at the sight of an
apparition can only be made truly manifest by the intense strength of a terror which
one strives to repress. It is not the heightened voice of passion, growing ever
louder and louder, but the trembling tones almost sinking to a whisper, that can give
us the true picture of the power of the apparition in this scene. It is Macbeth's vain
struggle to command himself, and the dark forces constantly bursting forth with in-
creasing power from his internal consciousness, that we want to see portrayed by the
revelation of his mental exhaustion and by his control over face and voice, weak-
ened by mental terror. Thus alone can this scene be produced as it was in the
mind of the poet ; assuredly one of the greatest tasks ever set before an actor.
{Shakespeare in seinen kochsten Character- bilden enthUUt und eniwickelt, p. 62.
Dresden, 1864.) There are certain inferences to be drawn in regard to the personal
appearance of Lady Macbeth. She enters reading her husband's letter containing
the first announcement of the sayings of the Weird Sisters. The mighty passion of
ambition bursts at once in Lady Macbeth's imagination into full flame by these few
lines; she appears well-nigh intoxicated with that emotion; her whole appear-
ance ought to be royal, as one for whose powerful features and majestic bearing the
diadem is the befltting adornment. Her countenance ought to display noble and
energetic outlines, from whose every feature mean desires are banished ; it should pre-
sage demoniac forces, with never a trace of moral ugliness nor aught repellant. The
glittering eye betrays the restless, busy ardor of the disposition, while the finely-
chiselled lips, and the nostrils, must eloquently express scorn of moral opposition,
and a (Jetermined purpose in crime. Her queenly bearing, as well as the nobility
of all her movements, proclaims her title to the highest earthly greatness and power.
Lady Macbeth's looks ought to enchain, and yet, withal, chill us, for such features
can awaken no human sympathy, and can only disclose the dominion of monstrous
powers. Lady Macbeth, therefore, will have the more powerful effect the more
majesty is thrown around her person, because she will be thereby at once removed
to a region in which all ordinary standards are dwarfed, for we have here before us
468 APPENDIX.
a nature in which dwells a spirit made up of savage elements, and which
its own peculiar laws in its projects as fearfully as in its ruin.
HIECKE. i
R. H. HiECKE (Shakespear^s Macbeth erl&utert und grwurdigi, p. 31. Meise-
burg, 1846). Must all the reiterated terms of endearment in this scene (III» ii*
45), these manifold inflections in ever softer modulations, be deemed meaningless
in such a poet as Shakespeare ? ... Of all the deeply tragic passages of this drama»
this is the deepest. Unintentionally and unconsciously there here breathes from
Macbeth's soul an echo of that happier time when the mutual esteem of a heroic
pair was accompanied by the delicate attentions of first love. And, moreover, this
state of feeling (at such a moment as this) is psychologically true, when we see them,
as in the days of first love, united by the possession of a common secret. But what
a secret is it that they now share ! This involuntary return to the tone of a hap-
pier time, now, alas! vanished, — for that early love has been long since over*
grown in each by ambition, — becomes'in the phrases with which he unfolds his pres-
ent situation to his wife the most cutting irony. Just as ambition, at first not idien
to either of the pair, but grown at last by degrees the complete master of all other
sentiments, has caused their love for each other to cool, until we see them united
solely by a fiendish alliance in pursuit of an ambitious end, — so here this loyt, gro'wun
cold^ was murdered in the murder of the King, and the tenderness in this scene is
naught but a dirge, rising unconsciously from the soul, over the sentiments of an
earlier time. . . .
In trying to find out the dominant idea of any profoundly poetical work it seems
to me that we are especially liable to adopt this or that one-sided view, just in pro-
portion as we study only the hero, or only the attendant circumstances ; the former
being surely less doubtful than the latter, because the circumstances represent merely
the ground-work for the action of the characters ; but if we are to arrive at a defi-
nite decision on the subject of the dominant idea, we must consider both of these
elements together, which, to use one of Goethe's favorite similes, are to each other
like warp and woof.
If then we regard this drama only from the first point of view, we might pro-
nounce its dominant idea to be the representation of Ambition as a demoniac force
seducing a noble hero to evil, depraving him more and more, until at last his
own destruction, as well as that of others through him, is felt to be a just retribu-
tion. From the second point of view we might regard as the dominant idea, to
glorify a well- ordered kingdom, by depicting the fearful consequences of treason.
Neither of these two views would be untrue, but neither of them would present
the whole truth. Any one who should adopt the first could be immediately dis-
lodged from his one-sided and defective position by the question whether in
the present case the power of ambition manifests and asserts itself in the circle of
home, or of friendship, or in the moral sphere of a lover and his mistress, or in
civil society. For in all these spheres that idea can be treated very dramatically,
and yet that very sphere would be omitted within which that idea is here un-
folded, viz., the sphere of state-craft. And thus on the other hand, an outrage
against royalty as against the Lord's anointed could in truth spring from internal fac-
tions, from hatred and dissension in the royal family, from an uncivilized familiarity
^^
i
GERVINUS. 46Q
with barbarous customs and the like, all of which are cases in which ambition
either plays no part (as when some love intrigue is the spring) or else only a
very subordinate rdle. All these situations would afford material for a drama,
and each one would turn out utterly different from Macbeth, and yet in any case the
idea that has been adopted must be carried out in the drama. Verily, between the
idea and its developement there would remain the same difference as between an out'
line and a perfect picture, but at all hazards the outline must be exact. Let us,"^
therefore, combine both of these two views, and pronounce the idea, which is the
moving power of our drama, to be : the representation of ambition as a fiendish liv-
ing force , driving on an heroic nature, that is possessed of high aims and capable of
the grandest deeds, yet restricted by external barriers, to conspiracy against an
anointed potver, an established hereditary royalty, on fealty to which depends not ofily
the prosperity of all, but the true, genuine happiness of the conspirator himself;
hereby dooming countless numbers to destruction, as well as plunging the rebel himself
into spiritual and, by the final moral concatenation, into physical ruin, but by these
very means causing the power which has been outraged to emerge all the more glo- ,
riously,
<■■'
GERVINUS.
G. G. Gervinus {Shakespeare, vol. ii, p. 146. Third edition, Leipsig, 1862).
However criminal and violent this passion [ambition] may appear to us as it is
developed in Macbeth, it is not in him from the outset ; the strongest temptations
were needed to stir it into a headlong activity. . . .
Banquo is contrasted with Macbeth as a complemental character, and this con-
trast is revealed immediately in the effect on both of the witches' temptation. Ban>
quo has the same heroic courage, as high deserts and claims as Macbeth; it is
natural that the same ambitious thoughts should occur to the one as to the other.
But in Banquo they spring up in a freer organization, capable of the sweetest modesty,
and therefore they do not master him as they do Macbeth. When the latter is re-
warded by his sovereign with favours, distinction, visits, titles, and power, Banquo
has to be grateful for an embrace only, a mere folding to the heart. And the mode<%t
man replies : * There if I grow, the harvest is your own.* Even the fruit of this
small recompense he accords to the king. And then in an Aside, out of the hearing
of his more favoured rival, he extols to the king the qualities of Macbeth, while the
latter envies him from the very first on account of the prophecy in favor of his
descendants as well as of himself. . . .
Lady Macbeth is more a dependent wife than an independent, masculine woman,
in so far as she wishes the golden round rather for him than for herself; her
whole ambition is for him and through him ; of herself, and of elevation for herself,
she never speaks. . . . We see in this marriage a union of esteem, ay, of deep
reverence, rather than of affection. The poet has not left this unexplained. She
has had children, but has reared none; this may have added another sting to
Macbeth's jealousy of Banquo ; but the most natural consequence is that the pair are
drawn more closely together and are more intent on the gratification each can afford
the other. Our Romanticists have made Lady Macbeth a heroine of virtue, and
\ Goethe rightly derided the foolish way in which they stamped her a loving spouse
^ and housewife. Nevertheless, the relationship of the two to each other, after what
40
V-,
470 APPENDIX.
we have said, may be supposed to be cordial, and, from the style of their intercourse,
?ven tender. . . . When none of her golden expectations are fulfilled, when, instead
of successful greatness, the ruin of the land and of her husband follows, then her
powers suddenly collapse. Trusting in him, she could have endured forever the
conflicts of conscience, of nature, and of a harrowing imagination, but, doubting him,
she doubts herself also; like ivy, she had twined her fresh verdure around the
branches of the kingly tree, but when the trunk totters, she falls to the ground ; her
iron heart dissolves in the fire of this affliction and of this false expectation. There
have been regrets expressed that the transition in her from masculine streng:tb to
feminine weakness has not been more fully portrayed by the poet. It was, however,
no gradual transition, but a sudden downfall. . . .
It is very noteworthy that for the murder of Banquo Macbeth employs the very
incitements which had wrought most effectually upon himself: he appeals to the
manhood of the murderers. ...
As far as regards poetic justice in the fates of Duncan, Banquo and Macdufif, there
lies in their several natures a contrast to Macbeth's. . . . King Duncan is cha-
racterised in history as a man of greater weakness than became a king ; rebellions
were frequent in his reign ; he was no warrior to suppress them, no physiognomist to
read treason in the face; after he had just passed through a painful experience through
the treachery of the friendly thane of Cawdor, he at once, overlooking the modest
Banquo, elevates Macbeth to this very thaneship, thereby pampering Macbeth's ambi-
tion, and suffers a cruel penalty for this blunder at the hands of the new thane, his own
kinsman. >|TEe same lack of foresight ruins Banquo. He had been admitted to the
secret of the weird sisters ; pledged to openness towards Macbeth, he had an oppor-
tunity of convincing himself of his obduracy and secrecy ; he surmises and suspects
Macbeth's deed, yet he does nothing against him and nothing for himself; like,
but with a difference, those cowardly impersonations of fear, the Doctor, Seyton,
Ross, and the spying ironical Lennox, he suppresses his thoughts and wilfully shuts
his eyes ; he falls, having done nothing in a field full of dangers. Macduff is not
quite so culpable in this respect; he is, therefore, punished, not in his own person,
but in the fate of his family, which makes him the martyr-hero by whose hand Mac-
beth falls. . . . Macduff is, by nature, what Macbeth once was, a mixture of mild-
ness and force ; he is more than Macbeth, because he is without any admixture of
ambition. When Malcolm accuses himself to Macduff of every imaginable vice,
not a shadow of ambition to force himself into the usurper's place comes over
Macduff. So noble, so blameless, so mild, Macduff lacks the goad of sharp ambi-
tion necessary to make him a victorious opponent of Macbeth : the poet, therefore.
by the horrible extermination of his family, drains him of the milk of human kind-
ness, and so fits him to be the conqueror of Macbeth.
~x
KREYSSIG.
F. Kreyssig ( Vorlisungen uber Shakspcar€y vol. ii, p. 346. Berlin, 1862). As
regards wealth of thought, Macbeth ranks far below Hamlet ; it lacks the wide, free,
historic perfection which in yulius Casar raises us above the horror of his tragic
fall. It cannot be compared with Othello for completeness, depth of plot, or full,
rich illustration of character. But, in our opinion, it excels all that Shakespeare, or
any other poet, has created, in the simple force of the harmonious, majestic current
f"
ICREYSSIG. 471
of its action, in the transparency of its plan, in the nervous power and bold sweep
of its language, and in its prodigal wealth of poetical coloring. He who, to illus-
trate this last particular, should attempt to make a collection of the striking
passages of this wonderful poem, would be tempted to transcribe page after
page. He would hardly find himself under any necessity of making selections
where all is so fine. With especial mastery the Poet employe the colors of nature
and of place to heighten at critical points the interest of the action. It is here, ii
anywhere, that we may test the correctness of the idea that, for the true poet, nature
is of interest only as the element in which man lives and moves. Shakespeare
employs her various aspects in a two-fold manner, and with equally excellent effect
in his tragic scenes. First as an antithesis, or contrasting background for human
action, and, secondly, symbolically, as a magic mirror, reflecting the appearances of
the moral world in imaginative, ominous indefiniteness. Both kinds of representa-
tion abound in Mcubeth, ...
We would not by any means adduce the Porter*s conversation with Macduff
as an example of tragic style, nor would we, in a hyper>romantic fashion, quarrel
with Schiller as to the needlessness and inappropriateness of obscene passages to
amuse a modem German' public and afford it a respite in the intervals of tragic
excitement. But let modern critics forbear to reproach the poet of a ruder age and
of less sensitive nerves for offending the aesthetic sensibility of a later time with
his rough, realistic expressions, in keeping as they are with the age described ; after
all, the coarseness is here only incidental ; it by no means affects the general tone or
tenor of the scene. The child, lightly turning away from its mother's cofHn to
the breakfast-table and to his playthings, appeals to our natural feeling far more
powerfully than the solemn visage of the undertaker in all the faultless propriety
of his spotless cravat. We appeal to the enthusiasts in ideal art, whether the
respectable solemnity of the secondary personages in the tragedies of the Weimar
stage do not greatly resemble these same undertakers ! . . .
The attempt has been made to regard and to represent this play of Macbeth as a
symbolical transfiguration of the transition from Northern barbarism to Christian
civilization. Macbeth accordingly stands before us as the representative of rude,
unfettered nature ; his English opponents appear as the heralds of a higher culture ;
his overthrow is interpreted as the triumph of a gentler age over the Titanic strength
of barbaric heroes. Gervinus has developed this idea in his Shakespeare with equal
genius and skill ; but, as in his conception of the signification of Lear and Hamlet^
he seems to me, however, to have taken a position hard to hold in view of a simple
understanding of the text. It is true the English king is expressly styled by Len-
nox the * pious Edward,' and commended for his clemency. But we hear nobler
gentleness and humanity ascribed to the Scottish Duncan. Macbeth's foes have
not the most distant thought of introducing new customs, or of changing the social
order. They wish merely to ' give to their tables meat, and sleep to their nights.'
It is only actual, personal need that forces them into the conflict. . . .
So Macbeth affronts us as, above all things, the man of action, of overpowering
strength and resolution. Thus does the bleeding soldier, fresh from the ranks,
depict him to the king. . . .
But this strength is not at all that of a common nature. It is the honest instinct
of a naturally noble character which recoils from the first encounter with temptation,
from .the first sight of the Gorgon's head of crime. Thus the poet paints it in his
masterly way. . . .
472 APPENDIX.
With a keen, inexorable eye Macbeth examines the reasons that condemn bis
crime for ever : fealty to his liege, to his kinsman, the sanctity of his guest, the
meekness of the gracious Duncan.
He does not, like lago, provide himself with a philosophy of egotism. He does
not persuade himself to despise the virtuous man whom he purposes to destroy.
And later, amid all the horrors of his bloody career, he keeps wholly clear from
that peculiarly Lucifer's sin, from the diseased, greedy endeavor to lighten the con-
sciousness of his own worthlessness by increasing the guilt of his confederates. His
^ wife's deliberate, seductive influence has poisoned his life for ever. He feels the
torments of a guilty conscience as acutely as man ever did, and it will be seen
how it was this consuming fire of suffering that supplied him with the force needed
. for the full developement of his character. But his tongue utters no word of
' reproach to his accomplice, the originator of his crime and of his misery. The
man, in his strength, even deems it unseemly to allow his wife to share the terrible
consequences of his first iatal act : 'Be innocent of the knowledge/ &c. . . .
We have before us no barbarian, still less, a callous adept in crime. He feels
the enormity of his guilt with the pain and horror only to be found in natures still
£_^nweakened and uncorrupted. But his morality is, from the beginning, more the
result of habit and feeling than of thought or will.
Whenever he rises out of the whirl of emotion and the fitful horror of crime to a
calmer contemplation of things, we find him busied in weighing, not his own moral
scruples, but the expediency of his violent deeds. His instincts as a man of honor,
more than his sense of right, shrink from the deed. He would fain wear in their
newest gloss the golden opinions which he has bought before he exposes it to the
hazard. . . .
But it is as a public robber, and not as a perjured traitor, that he appears before
the judgement-seat of his conscience. He is the finest t3rpe that we possess of
the old Northern barbarian. The ages of Teutonic progress produced whole races
of chieftains whose careers and fates were determined by the same unscrupulous
craving for power and possession. The impression these annals make upon us is
the same as that produced by reading a chapter of Thierry's Meroinngian ICings,
which, with its correct impress of every feature, forms so great a contrast to the sen-
timental caricatures that, in the costume of the Northmen of the Middle Ages,
play their parts in the poetry of modern romance. Equally imposing, but far more
enigmatical, alas ! is the character of his wife at his side. We hazard the contra-
diction, which this * alas ' raises, of the established traditional admiration of this
character, not indeed that we consider the fearful deformity and demoniac hardness
of this woman to be unnatural and irreconcilable with the fundamental laws of psy-
chological truth. We do not at all believe that narrower bounds are set to moral
delinquency in the weaker sex than in the stronger. We do not undertake to put
out of sight the fact that the very tenderness of woman's organization, when once
in the power of evil, degenerates more rapidly and more completely than a coarser
but stronger nature. We are prepared to allow the poet full exercise of his right
to draw all that is extreme and most violent in good, and also in evil, into the ma^ic
circle of his plastic genius, — but we feel the necessity of recognising the rule in
the exception. The more complete the corruption, the more important to us is the
knowledge of the process producing such an effect ; and in Lady Macbeth we seem
to miss the dramatic intuition of this process. In a word, the wife of the thane of
j Glamis comes before us, from the first, as an accomplished adept in crime, a being.
^^
\
KREYSSIG. X 473
compared with whom, the soldier, unscrupulous in his ambition, but not yet entirely
hardened, shows almost like sentimental innocence. A careless hint of Macbeth's
hopes suffices for her to seize the whole idea of the murder without a trace of
scruple or inward conflict. The easy good-nature, the ' milk of human kindness ' in
her husband, is her only concern ; and immediately, when the opportunity comes
unexpectedly, the image of the crime rises out of the chaos of undefined wishes,
filling her, it is true, with the horror which seizes even the strongest in «he actual
presence of whatever is monstrous in imagination, but with none of tl e natural
abhorrence of conscience at the approach of inexpiable guilt. . . .
And we are to accept all this horrible speech (* I have given suck,' &c.) as a com-
plete, accomplished fact, as something which is as natural as womanly pity and
womanly love. We do not see the trace of a struggle preceding this fiendish resolu-
tion. We can hardly reckon as such the fact that the heroic lady nerves herself to
the task by means of a powerful draught, or that other fact that she would have
struck the sleeping king but for his likeness to her father ; rather should we ascribe
both incidents to physical weakness than to any prompting of pity. And after the
deed she maintains her full self-possession. Her nerves flinch not before the terri-
ble fact at which the obdurate soldier starts back. Calmly she re-enters the chamber
of horror to secure to her husband — and to herself — the fruit of the king's death
through the judicial execution of the grooms. Her appearance has the repose, the
assurance, and firmness of natural feeling, while she appears to us and to herself
the personation of the most daring rebellion against every principle of society and
of nature. . . .
*~ Macbeth murders Banquo from a belief in that very oracle which made it evident
that the murder would be futile. This is again apparent when the ghostly appari-
tion warns him against Macduff", although the very next prophecy appears to deprive
the warning of all point. The old logic of passion, and an evil conscience ! It is
also remarkable how Macbeth*s heroic nature, as soon as the weakness of his first
terrible excitement is over, occupies itself, with ever- increasing power, in the new and
fatal course upon which he has entered, while the unnatural over-estimate of her
powers breaks down his masculine wife before the disappointment of her hopes. . . .
Even the worst disenchantment of all, the discovery of the malignant cunning of
the last oracle, does not wrest the sword from his hand. He pays, as a man, his
fearful penalty, and we have to confess that long.before Macduff^'s sword reaches
him he has tasted the bitterest punishment, and that the worst dissonances are at an
end. The sharp, bloody remedy of the terrible soul-sickness reconciles our aesthetic,
as well as edifies our moral, nature. To express in few words our judgement on the
tragedy of Macbeth, we find it penetrates less deeply than Lear, Othello and Hamlet
into the mysterious region where thought decides both deed and destiny. Its central
life rests less in the moral and spiritual consciousness, and its logical developement,
than upon the unalloyed strength of that feeling which binds the individual, though
he be the strongest, to the laws that govern our race. But the conflict between this
feeling and the overpowering, selfish impulse, its defeat and its inexorable, all-de-
stroying revenge, is pictured in this poem with unequalled power. And, as feeling
and action are more under the control of the art of the poet than the mysterious work-
ing of the thought that mediates beween the two, so this wonderful drama surpasses
every other creation of old or modem times, by the enthralling splendor of its poeti-
cal coloring, and by the irresistible force of its dramatic and scenic effect.
40*
474 APPENDIX.
A
FLATHE. U/^f\/<,
J. L. F. Flathk {Shakespeare in seiner IVirJkliehkeit, vol. ii, pp. 9-167, 1864).
Shakespeare's Macbeth at the moment when he first appears in the tragedy thinks
of murder and of nothing but murder. . . .
The devil visits those only who invite him in. A fall from grace is the result
of man's alienating his heart from the Being to whom his love should belong.
Only when man has driven forth from his heart its inborn purity, and wilfully
opened the door of his inner world to demons, does evil acquire vitality within
him, and find expression in action. These are the actual, ofl-repeated thoughts of '
Shakespeare. He never entertains the idea that the devil can be the lord and master
of our existence. On the contrary, it is said in Macbeth, as we shall hereafter show,
that all the power of hell has been crippled.
Schlegel, with great coolness and self-complacency, has copied what he found in
Steevens concerning Banquo. Consequently he declares that Banquo preserves all
his purity and honesty of purpose, unaffected by the infernal suggestions to which
poor, gallant Macbeth succumbs.
But we are constrained to ask, what devil gives the devil such power over this
poor devil of a Macbeth, that he is so immediately led astray, while we see, in the
case of Banquo, that any man who chooses can easily withstand the devil ? . . .
In common with all human-kind, Macbeth was at the first, if not honest, at
least not dishonest, for good not evil is original and innate in us. It is true it
must be elevated and ennobled by that free will, without which no conflict with
evil is possible. Macbeth's position in life was an exalted one. Sordid want and
poverty could not so nearly approach him as to lure him from the path of duty
and virtue. Power and honor, on the contrary, attracted him to remain true to the
Right. Their increase, with promise of calm enjoyment, would be the result of that
adherence to it, to which he was still more constrained by his rich and varied mental
endowments.
But in spite of every incitement to good, Macbeth gradually pursued the path of
evil. He turned aside from the wisdom which is love of the Divine, renounced
the morality which consists in a life of intellectual activity, and even abjured con-
science in its prime and essential significance, the peculiarly human attribute of hu-
manity. Thus he rendered all his knowledge not only empty and unproductive,
but it was a positive torture to him. Macbeth was disposed to sensuality and sensual
delights. They did not seek him, they did not thrust themselves upon him, he sum-
moned them to him. He followed a path that we have seen trodden by millions
upon millions of our race. For ever and aye, through centuries, through cycles of
history, man has fallen into the same error of supposing that the life of our life is to
be found in the miserable gratifications of sense, of believing that sin, frivolity and
wine must be aids in attaining and holding fast sensual delights.
At first, Macbeth contented himself with the lesser pleasures that the world of sense
can afford. His joy lay [IV, iii, 57, 58] in luxury, wealth and women, often most
miserably won. In addition, aware that evil often attains its ends more speedily in
virtue's mask, he made hypocrisy his constant study. The tragedy shows him to be
an adept in it. With murder in his heart, he addresses the fairest words to him
whose death is the aim of all his energies. He can give utterance to a lament that
sounds almost genuine, over the corpse of his victim, and comfort himself as if ibis
FLA THE. 475
death had wrung his very soul. The tragedy shows us Macbeth from the first as
a crafty and practised hypocrite, and although German aesthetic criticism in particular
declares that the poet here portrays a noble, heroic nature, degraded by crime, there
is not the faintest trace of any such to be discovered in the piece itself, although
searched for with the aid of a hundred thousand spectacles. . . .
Thus Shakespeare, who always clings firmly to the realities of existence, carries out
his poetic fable of Macbeth. Unsatisfied by the smaller honors that he has attained,
Macbeth casts his eyes upon the highest of which he knows, a royal crown. This
only, he believes, can content him. It rests upon the head of a reverend old man, and
Macbeth has not the shadow of foundation to a claim upon it. But trained by pre-
vious crime, his feelings already blunted, his heart already hardened, he resolves im-
mediately to attain it by murder. He takes an oath to commit it as soon as time
and opportunity, which can readily be arranged, should prove favourable. The
tragedy repeatedly refers to this oath, which dates from a time previous to its
commencement.
But the murder of a king, particularly if it has for its object the attainment of a
crown, is no small matter. The scaffold and the sword of the executioner might
well be the answer to a demand for earthly dominion made after such a fashion.
Macbeth, therefore, is a prey to anxiety, and looks about for aid and support. Then
he encounters the witches upon his path ; and they are to appear to him again at a
later period. Macbeth does not deceive himself with regard to them ; he knows that
they are infernal spirits, but he makes friends with them because through them he
hopes to steady the ground beneath him, if only during his earthly existence. And
thus the evil that was within him strides on to the limits ordained for it, and the
sense and significance of the poetic fable and tragedy are first revealed to us. A
gigantic presentment of human sin is unfolded. For the sake of the miserable de-
lights of this world men will cast their humanity into the dust — rebel against their
true selves, outrage divinity, nay, if they could, sell themselves to the devil.* In Mac-
beth is manifest in especial that characteristic of human nature that is always,
although perhaps not to the degree shown in this instance, conscious of wandering
in paths of error that can only lead to destruction.
Macbeth had probably long revolved in his own breast thoughts of murder and
the ambitious hopes connected with them. But man is a social and sympathetic
being. Macl>eth needs a human breast in which to confide, that can revel with him
in his dreams of future grandeur and magnificence. And to whom could he more
prudently turn than to his wedded wife, who was to share with him the crown he
hoped to win f And yet such a confidence even to a wife is a serious, if not a danger-
ous affair. Macbeth con only have brought himself to reveal his murderous design
to his spouse in the certainty that it would find welcome lodgement with her.
Thus Lady Macbeth makes her appearance as the second tragic figure in the
poetic fable. German aesthetic criticism, following the lead given it in England, will
have it tha. Lady Macbeth seduced poor, gallant Macbeth to commit the murder,
because she was an evil woman, familiar with crime, in fact more a tiger than a
human being. Now, since no human being comes into the world a tiger, certainly
German criticism, especially since it lays claim to such immense erudition, ought to
declare by whom the Lady has been led astray and transformed to a tiger. But it
eludes the trouble of such a revelation, and insists that its assertion that the Lady was
* They go in the way of Cain and run greedily after error for the take of worldly enjoyment, and
perish in confusion.
476 APPENDIX.
a tiger shall be satisfactory. Tlie tragedy itself proves as clearly as daylight that
Shakespeare, if he thought of seduction at all, did not dream of it as practised upon
Macbeth by his wife. If there were any hint of such arts, bom as they are of the slough
of pseudo-rationalism, it might far sooner be shown that the lady was seduced by her
husband ; at least some apparent proofs in support of such an idea might be gleamed
from the drama.
Like Macbeth, Lady Macbeth is self-corrupted. And once corrupt she is
worse than her husband. Nothing is more natural than this. A degenerating
woman always falls lower than a man, because greater force of evil intent is
necessary to overpower a more exquisite innate purity. Lady Macbeth has already
committed a number of minor crimes when Macbeth imparts to her his regicidal
schemes. She exults in them as he had anticipated, and the pair are henceforth
linked firmly together by the bond that so often unites criminals for mutual
advantage.
Because, as a woman, Lady Macbeth falls lower than a man, she is more intent
on murder than murderous Macbeth himself. She affronts the deed more boldly,
setting at naught minor considerations that present themselves to him. The rela-
tions presented by the tragedy are thus perfectly clear. . . .
It is true, Banquo has not attained the colossal greatness and firmness in evil that
belong to Macbeth and Lady Macbeth, but he is morally well prepared for deeds
of darkness. He will not seek out sin in its lair, and bind himself by an oath to
create an opportunity for crime, but should such an opportunity with fair promise
of reward present itself, he is not the man to refuse to take advantage of it. Banquo
is not aware of Macbeth*s murderous intent towards the king, but he knows his
comrade in arms, and feels that he would not shrink from a bloody deed if any great
advancement were to be attained by it. . . .
[After witnessing Macbeth's emotion at the salutations of the witches, and clearly
discerning his intentions of making them good, an] honest man would have made it
his task from that moment to prevent the commission of a great crime. A virtuous,
nay, even a tolerably upripht Banquo would have espoused a double duty. On one
side, King Duncan should have been, at first gently, and then as danger threatened
firmly and decidedly, warned against an easy security, an unconditional confidence.
On the other side, there was Macbeth to be gravely, perhaps menacingly, advised.
And how easy a task would this last, at least, have proved for Banquo ! Could he
not say to Macbeth: *I have heard the witches promise you a royal crown, I see
the tumult of agitation excited within you — guard against any thoughts of verifying
the prophecy by violence, above all take heed not to meditate evil towards our rev-
erend King. I hold you responsible for his safety : should he die and I suspect you
as the cause of his death, stand in awe of my unflinching testimony, my avenging
sword.* But Banquo in neither case does what, as matters stand, the merest sense of
duty, of honor, and of virtue requires of him. On the contrary, he comports himself
precisely as the witches, as evil spirits, would have him, since he neglects everythini'
that could delay Macbeth in his criminal career. The witches desire that Macbeth
should be free to act, to murder — they desire that Banquo should place no obstacle
in the way of his murderous intent; and their desire in both cases is fulfilled.
If Shakespeare had any idea of a seduction from the path of virtue, surely it
must be maintained that both Macbeth and Banquo were the victims of the witches.
It is ridiculous for German aesthetic criticism to talk so much of an uncorrur»ted
Banquo.
FLA THE. 477
Banquo believes that, if the prophecy with regard to the royal honors of his pos-
terity be true, Macbeth must first be king — ^the sceptre must fall into his hands for a
while. At least the witches point to such a course and sequence of events. There-
fore he abstains from working for Duncan or against Macbeth. He will do nothing
that may interfere with the future greatness of his line. If worldly afSsurs run
smoothly, men do not greatly trouble themselves as to whether or not they are adul-
terated by something of the devilish element.
In the legend, Banquo's sympathy with, nay, complicity in, the murder of Duncan
s made perfectly clear. This it was the poet's task to do away with. He trans-
forms Banquo's crime into one which consists in remaining silent, in refusing to
act — and thus to a degree veils it. . . .
When Macbeth says : * Speak, if you can. — What are you ?* it must not be in-
ferred that he has just met these evil beings for the first time. Witches can take
upon themselves a variety of material forms. Macbeth may not have seen them
before in their present shapes. By his question he wishes to ascertain if these appa
ritions belong to the class of evil spirits with which he is familiar. In this very scene
there is proof that Macbeth is well acquainted with witches and their kind. . . .
This warning : ' oftentimes to win us to our harm', &c., comes oddly enough from
the lips of a man who has just questioned the witches himself with such haste and
eagerness. Here we have the first glimpse of the deceit and falsehood practised by
Banquo upon himself. . . .
Banquo would so gladly esteem himself an honourable man ; therefore he warns
Macbeth, although as briefly as possible, against the devil. He knows tb«f^a mere
warning will avail nothing, but he ignores this, wishing to be able to say to himself,
when Macbeth has attained his end, ' I am guiltless, I warned him against the
devil.' Had Banquo been really true, how differently he would have borne
himself! . . .
When Macbeth says, ' Come what come may. Time and the hour run through the
roughest day,' he for the first time resolves to murder Duncan. His second resolu-
tion starts into life when the King announces the Prince of Cumberland as his
successor. . . .
One word of caution from Banquo [when the King was lavishing honors upon
Macbeth] would have sufficed to establish measures that would have made it im-
possible for assassination to find a way at night through unclosed doors. But Ban-
quo takes good care to speak no such word. A villain at heart, he does nothing to
impede the fulfilment of crime. . . .
Almost every line of the tragedy shows the fabeness of the German aesthetic criti-
cism which prates smoothly on about the evil seed first sown by the witches, and
developed to murder in the Castle of Macbeth. On the contrary, every line goes to
prove that evil has been long contemplated there, and has only awaited a favorable
opportunity. . . .
Banquo enters [II, i] with his son Fleance, who holds a torch. Will not the
man do something at last for his king, take some measures to prevent a cruel crime ?
Everything combines to enjoin the most careful watchfulness upon him, if duty and
honour are yet quick within his breast ; and here we come to a speech of Banquo's to
his son to which we must pay special heed, since upon it the earlier English commen-
tators, Steevens among them, have based their ridiculous theory that in this tragedy
Banquo, in contrast to Macbeth, who is led astray, represents the man unseduced by
evil. Steevens says that this passage shows that Banquo too is tempted by the
478 APPENDIX.
witches in his dreams to do something in aid of the fulfilment of his hopes, and that
in his waking hours he holds himself aloof from all such suggestions, and hence his
prayer to be spared the • cursed thoughts that nature gives way to in repose.'
A stranger or more forced explanation of this passage can hardly be imagined.
It is true that somewhat later in the scene, after the entrance of Macbeth, Banquo
speaks of having dreamed of the witches, but that has not the faintest connection
with these expressions. He is neither alluding to the witches nor to a former dream,
nor to dreaming at all, but he is thinking of the sleep that awaits him and the
thoughts that may visit him in it. A merely superficial reading of his words declares
decidedly against Steevens's interpretation of them ; and their whole meaning and
connection are still more opposed to it. It is impossible that Banquo should be
incited, either waking or dreaming, by the witches to action in aid of the fulfilment
of his hopes. What direction could such action take ?
Banquo*s hopes for his lineage can only be furthered by the removal of Duncan
and by Macbeth's accession to the throne. In the existing state of affairs nothings is
necessary to effect both these ends, upon Banquo's part, but that he should do
nothing for Duncan or against Macbeth. And he has faithfully remained inactive ;
he has exactly obeyed the unspoken injunction of the witches to pay no heed to the
voice of truth, of duty, nor of honour. Therefore it is clearly impossible that the
witches should come to the sleeping Banquo to require anything more of him than
what he is already doing. He opposes no obstacle to the murder. What more can
the witches require of him ?
The passage in question, therefore, must be elucidated more naturally, and more
in harmony with the whole. As he has already done, Banquo here [II, i] en-
deavours as far as possible to assert his own innocence to himself, while, for the sake
of his future advantage, he intends to oppose no obstacle to the sweep of Macbeth's
sword. It is, therefore, necessary that he should pretend to himself that here in
Macbeth's castle no danger can threaten Duncan nor any one else. Therefore his
sword need not rest by his side this night, and he gives it to his son. He must be
able to say to himself, in the event of any fearful catastrophe, * I never thought of,
or imagined, any danger, and so I laid aside my arms.*
And yet, try as he may, he cannot away with the stifling sensation of a tempest in
the air, a storm-cloud destined to burst over Duncan's head this very night. He
cannot but acknowledge to himself that a certain restless anxiety in his brain is
urging him, in spite of his weariness, to remain awake during the remaining hours
of the night. But this mood, these sensations, must not last, or it might seem a
sacred duty either to hasten to the chamber of King Duncan or to watch it closelv,
that its occupant may be shielded from murderous wiles. To avoid this, Banquo
denounces the thoughts of Macbeth that arise in his mind as * cursed thoughts.' So
detestably false are they that a merciful Power must be entreated to restrain them
during sleep, when the mind is not to be completely controlled.
With every change in the aspect of affairs Banquo's self-deceit appears in some
new form. Banquo here banishes his thoughts from his mind, or rather maintains
to himself that he has banished them, or that he must banish them because they do
injustice to noble Macbeth, whom, nevertheless, he has thought it necessary to warn
against the devil. . . .
The rOle that the porter, in his tipsy mood, assigns himself, and the speeches that
he makes in character, stand in significant connection with the whole tragedy.
Awakened by the knocking at the castle gate, he imagines himself porter at thf
FLA THE. 479
entrance of hell. And this brings us to the central point of the drama, wherein is
revealed to us the deepest fall made by man into the abyss of evil. For those who,
like Macbeth, plunge into it, voluntarily and knowingly, the other world can unclose
no garden of delights ; an allegorical hell awaits them.
Therefore it is of hell that the porter speaks : and therefore it is that the poet
makes him speak thus. But Macbeth is not the only one who goes this way ; men
press hither in crowds, and often take the greatest pains and trouble not to avoid
the entrance to this place of punishment. And so the porter grumbles that there is
such a constant knocking at the gate of hell, and that crowds of all conditions stand
without, who have journeyed along the primrose way to the everlasting bonfire. As
he enumerates the various kinds of guests at this gate, he mentions equivocators,
traitors who juggle with the Highest, who swear by this to-day, by that to-morrow,
pursuing their wiles beneath God's protection and invoking his aid.
Some of the earlier English critics most oddly opine that the poet here intended
an allusion to the Jesuits. How could so great and ingenious a poet dream of inter-
polating in his work so foreign a subject? The porter's speech evidently hints at
Banquo. As if by chance, the man imagines waiting for admission at the infernal
gate just such another as Banquo ; one who, like him, would fain shelter his treach-
eries behind the name of God taken in vain. Banquo did that, when, in gross self-
deception, he implored the * merciful powers * to restrain in him his perfectly just
thoughts of Macbeth, which he would fain persuade himself are * cursed.' . . .
Lady Macbeth appears as the second figure of the tragedy. After a few words,
uttered with difficulty, she falls down in a swoon and is borne off the stage. Any
child could declare that this swoon was only feigned to avoid all further embar-
rassment. But it must not be imagined that there is any feigning here. The poet,
in Lady Macbeth, gives another view of human nature steeped in sin from that por-
trayed in Macbeth himself. In her, as her former dreams prove mockeries and
unreal, the whole mental organization receives an annihilating blow from that first
deed of blood, beneath which it may stagger on for a while, but from which it can
never entirely recover. For one moment, immediately after the deed. Lady Macbeth
can overmaster her husband and stand defiantly erect, as if to challenge hell to
combat. But this was but a momentary intoxication ; it is even now over. She is
already conscious that she can never banish from her breast the consciousness of her
crime ; she has found out that her wisdom, which spumed at reflection, is naught.
The deed that she has done stands clear before her soul in unveiled, horrible distinct-
ness, and therefore she swoons away.
Divine sorrow has not yet found entrance to her breast, but it is approaching.
She will still try to maintain herself firmly in the path upon which she has entered,
but with the progress of events, even her desire to do so will become weaker and
weaker. ...
And Banquo [HI, i, 15, ' Let your Highness command upon me,' &c.] can declare
firm, unalterable fealty to the very man whom to himself he has just accused, almost
in so many words, of attaining the throne by the assassination of his royal master !
Such a declaration could only have been made by one whose own heart is closely
allied to evil. The emotion excited in Banquo's breast against Macbeth must be-
come stronger. He feels obliged to invent fair words to conceal his secret. The
hypocrite Macbeth is served with hypocrisy. . . .
It is not without significance that in this scene [III, vi] there is frequent mention
of most pious men and holy angels. Such mention is meant to remind us that there
48o APPENDIX.
is a moral force always present in the world, ready to come forth yictorioiis in its
time and place. . . .
Macbeth enters [IV, i] and bears unmistakeable testimony to the fact that he has
been familiar with this company long before the beginning of the tra^^edy. He
needs not to inquire the way leading hither, he knows it already.
RUMELIN.
ROmelin (Skakespearestudien^ p. 68. Stuttgart, 1866). The dramatic treatment in
Macbeth offers but small scope for realistic criticism, since from beginning to end the
drama is enacted in the mythological region of hoary eld, and supernatural powers
are employed, against which there can be no pragmatic criticism. This freedom the
poet had of course the same right to use as had the old tragedians, or Goethe in his
* Iphigenia,' when they transported us to the land of the old gods and legendary demi-
gods. If, however, the weird sisters are not to be considered as real, as the majority
of Shakespeare critics would fain persuade us, but only as the hero's visions, like the
Ghosts in Richard III, merely external manifestations of mental experiences, desires
and torments, then indeed the critic from the realistic point of view would have to
assert himself with redoubled power, and the action of the tragedy would be utterly
inconceivable. But this conception rests upon the weakest of argtmients, and is
opposed to every natural interpretation.
;^ One essential point is clear — namely, that the witches foretell the future, and with
an accuracy that does not fail in the very smallest particular. Of all their prophe-
cies, only one, that he should be king, has any previous lodgement in Macbeth*s
breast ; that the crown should descend to Banquo's children, of whom the last two
should bear two-fold balls and treble sceptres, that Macduff should slay Macbeth, that
Bimam's wood should come to Dunsinane, and'the like, are not for a moment to be
conceived of if we adopt that interpretation. fThtse weird sisters had, in sooth, no
control over Macbeth; their prophecies no more annihilated his free-will than the
oracles of the Delphic god debarred CEdipus from being a free agent. That Banquo
stood in a different relation to these prophecies from Macbeth, whereon this inter-
pretation lays so much stress, does not in the least change the state of the case.
\ Moreover, the tenor of the prophecy which referred to him was not of such a nature
as called for any action on his part. It was readily conceivable, since he himself
belonged to the royal family, that his descendants should wear the crown : as far as
he was concerned he could neither aid nor hinder it. Clearly enough, indeed, does the
poet depict his witches not as divine, creative beings, bearing sway over man, but as
devilish ones, leading him into temptation and delighting in evil. That the poet
must have conceived of them as creatures real and supernatural, and prescient of
the future, no unprejudiced reader will have the least doubt. ... A poet has an
I undisputed right to choose for himself the scene of his dramatic action. If he trans-
port us to a world of pure or only partial fantasy, we must follow him thither and
give due credit to all the imaginary conditions which he devises for us ; but if he trans-
port us to real and historic ground, then he himself must respect the laws which there
bear sway, and must submit himself to the criticism which they sanction. Thus alone
shall we be able to understand Shakespeare's Macbeth in all its magnificent beauty:
' but not if we resolve the forms, to which his imagination imparts in the realm of
poetry a real existence, into vague, mongrel things of vision and convenience.
RUMELIN. 481
Under such conditions there is little to be said against the action in Macbeth, There
are, perchance, a few trifling gaps in the action ; for instance, the instantaneous flight
of the two Princes after Duncan's death is noticeable and not sufficiently accounted
for. Also, the incentive to the murder of Banquo is not wholly satisfactory. Since
I Macbeth is childless, and Banquo belongs to the royal race, the thought that Ban-^
quo*s descendants should be kings could convey nothing shocking nor intolerable
to Macbeth ; moreover, he must take the prophecy of the witches as a whole, without
being permitted to bring to naught any particular item of it that he pleased. We
must have recourse to the excuse that in the soliloquy where he resolves upon the
\ murder, Macbeth contemplates the possibility of his having sons, or else, which is
more likely, that the poet, who in this place also may have written from scene to
scene, forgot in this passage what elsewhere he has expressly stated, that Macbeth was
a childless father.
More serious difficulties occur in the character of Lady Macbeth. Her demeanor
before the deed and after it appears to violate that psychological law of essen-
tial unity and consistency of character to which Shakespeare in general, although
with some exceptions, adheres. The workings of conscience in her case are magical
and demoniacal, and not psychologically conceivable. Whether or not we conceive
of conscience as an innate, or as an inculcated, belief in the absolute obligation of cer-
tain rules in human life, there still remains a something in the consciousness, a
quality or a force, which can work only in harmony with the law of all forces.
Whenever, then, we find that the memory of a criminal act, however successful and
enduring in its issues it may have been, awakens a repentance and moral detesta-
tion so consuming that for no single instant is it absent from the mind of the criminal,
and that self-abhorrence leads to insanity and suicide, then we may properly assume
for such a character a susceptibility to moral emotions of no common strength.
Furthermore, it is conceivable that with such a susceptibility there may coexist a
proneness to the blackest of crimes ; for in the same breast passions and desires of a
different and far more violent nature may be harboured ; but in this case it appears
to us to follow of necessity that we must be made to see how, in the moment of a
lawless deed, the voice of conscience is drowned, thrust down into a comer of the
heart, overwhelmed by the tempest of stormy passion. But that ice-cold reasoning
with which Lady Macbeth enkindles her husband to the most horrible of crimes,
and sneers at the promptings of his conscience as though they were despicable,
womanish weakness ; the barbarous roughness with which she speaks of plucking
her nipple from the boneless gums of the babe smiling in her face, and dashing
its brains out ; the wild strength with which, after the deed, she encourages Mac-
beth and spurs him on, — all this appears to us unreconcileable with what we have
laid down. It is not till late that the Eumenides enter into her, and like Demons
from without, whereas the poet ought to have shown us how all along they were
lurking in ambush at the bottom of her heart, and how the violence of their on-
slaught can be calculated by the long and powerful pressure to which the nobler
emotions were subjected.
In the character of Macbeth, wonderfully and strikingly as he b depicted, we miss
something also. Before he falls into temptation he is represented by the poet as of
a noble nature, as we gather not only from his own deportment, but more clearly
from the esteem in which he is held by the king and others. We have a right to
expect that this better nature would reappear ; after his glowing ambition had attained
its end he ought to have made at least one attempt, or manifested the desire, to wear
41 2F
482 APPENDIX.
his ill-gotten crown with glory, to expiate or extenuate his crime by sovereign
virtues. We could then be made to see that it by no means follows that evil must
breed evil, and that Macbeth must wade on in blood in order not to fall. But from
the very first meeting with the witches Macbeth appears like one possessed of all the
devils of Hell, and rushes so like a madman from one crime to another, that the
nobler impulses of former days never for one moment influence him. Here too, as
frequently elsewhere, Shakespeare exaggerates the contrast, and the effect, at the
expense of psychological truth ; for, to completely subvert the fundamental basis of a
character assuredly partakes, always and everywhere, of the nature of untruth. With-
out the idea of consistency we can conceive of no developement either in nature or
man. . . .
And yet all such criticisms cannot keep us from pronouncing Shakespeare's AfeiC'
beth the mightiest and most powerful of all tragedies.
PETRI.
MORITZ Petri, Pastor {Zur Einfuhrung Shakespeare^ s in die christliche Familie,
Eine Gabe zundchst far Frauen und yungfrauen, p. 38. Hanover, 1868). No
poet possesses such a profound knowledge of the dark side of human life, and none
has laid bare its depths to us so strikingly, as Shakespeare. He knows how the
stealthy tempter invades the heart, by what struggles he enters in, by what path alone
lies salvation, and what inward and outward wretchedness he who knows not how
to find this path must endure until be perishes under the sorrows of life; and all the
most celebrated and greatest of Shakespeare's dramas bear the inscription in clear
characters, * the wages of sin is death.' . . . But in order not to miss the key to the
tragedy of Macbeth, we must, first of all, acknowledge that there is outside the world
of man a realm of demons whose dark, secret powers seek to gain an influence over
human souls, and do gain it, except so far as they are op{x>sed ; and thus it happens
that this Satanic band is known and sought after by man, or is unknown and undc-
sired, and its influence is only bewailed without the sufierer's having the strength to
withstand its power.
This definite conception and recognition of a spiritual realm, whose influence over
human souls is full of malignity, woe and terror, is to be found in all periods of
human history, and in all stages of civilization. Evident traces of it have been dis-
covered among the ancient Egyptians at the time of the Pharaohs. It runs through
the system of Hindoo philosophy, again emerges in the world of antiquity, and is to
be discerned throughout all Germanic heathendom, and reappears in the Australian
and American races. It would be passing strange if this primitive and universal
belief in the existence, and in the secret influence, of an evil, spiritual world were a
mere fancy, as modern limes would fain have us believe. . . .
In a word, Shakespeare is penetrated with the truth, of which we have proofs
over and over again in the Bible, that there is a secret world of evil spirits that with
Satanic cunning lie in wait for human souls, conquering the unguarded heart and
rejoicing in hurling their victim to the dust in the misery of sin. Under this weight
of demoniac influences lies Macbeth when the drama opens, however much he may
stniggle against it. . . .
There are two points which Shakespeare especially emphasizes for us in the cha-
racter of Macbeth. Before the deed we mark the insidious approach of the tempter.
V, FRIESEN. 483
and the terrible conflict with the powers of darkness, and then after the deed the
strength of an evil, unappeased conscience, which in the struggle to assure and to
protect itself, advances from one ill deed to another until the edifice of bloody crimes
topples headlong with a crash. If we follow up these two phases of the drama, we
clearly enough perceive that Macbeth had for a long time fostered his ambition with
the thought of his possible possession of the throne, although the bloody path to it
may have seemed to him far distant. Moreover, a heavy dream* of the murder of
the king had lately caused him much anxiety. . . .
In the first scene of the last act Shakespeare shows us how heavy is the weight
of an unexpiated crime, and what a failure follows every human soul who enters
into an alliance with the powers of darkness. Lady Macbeth seemed to be so
steeled against all assaults of an evil conscience, and seemed to wield so complete a
power over herself and her bad actions, that she might have bid defiance to all
Hell. But over against all her attempts of a proportionate power in evil-doing
stands the saying of the Apostle in its full force : * Be not deceived ; God is not
mocked.*
V. FRIESEN.
H. Freiherr v. Friesen {Jahrbuch der deutschen Shakespeare- Geselhchaft,'^,
224, 1869). Whether, as Mrs Siddons thought, Lady Macbeth, according to her
Celtic nature, is to be conceived of as a blonde, or, as others have been inclined
to think, as slender and graceful, appears to me of little importance; I have repeat-
edly found that when the part is well performed, one is indifferent to much in the
personal appearance of the performer. Only I cannot imagine either Macbeth or
Lady Macbeth as at all advanced in age. That he himself has not yet entered upon
full manhood is evident from many particulars in his rOle. But, above all things, I
consider the wonderful interest, which the whole man inspires, not at all in accord-
ance with a ripe age, although there is nothing less likely than the idea that he was
a youth. But if Macbeth stands, as I suppose, at that period of life when the sudden
outbreak of the most violent and dangerous passions is most probable, then Lady
Macbeth may be naturally regarded as having not yet reached the position of a
matron ; and I am confident that the earlier custom of playing this part rather in the
style of a lady in the meridian of life has contributed not a little to establish the
too hard opinion, in comparison with which the representation of Lady Macbeth
in a more youthful and fiery manner is much more advantageous to the effect of the
whole drama. . . .
In order to be still more fully convinced how senseless the plot to murder the
king was, we must bear in mind that from the moment when Duncan named
his oldest son, Malcolm, Prince of Cumberland, Macbeth was greatly embittered, as
that was an obstacle between him and his aim. Why does he not think, when in
consultation with Lady Macbeth, that he cannot reckon unconditionally upon becom-
ing king at Duncan's death ? Schiller appears to have perceived the difficulty, for
when Lady Macbeth swears that she could kill her suckling, he inserts fifteen lines,
in the first five of which he makes Macbeth bring forward this obstacle, and then
* Our excellent Pastor is here misled by Tieck's translation, who renders ' My thought whose
murder yet is but fantastical ' by ' Mein iraum, dess Mord nur noch ein Himgespinst.' Ed.
484 APPENDIX,
Lady Macbeth, referring to the unwillingness of the proud Thanes to be « subject to
a weak boy,' presents a picture of the future, in which Macbeth must be king. I do
not for a moment doubt that Shakespeare conceived of Macbeth and Lady Macbeth
as so drunk with passion that neither was capable of appreciating this obstacle.
Certainly the whole picture of their mental state is impaired by ascribing to them
any additional degree of circumspection. Indeed, I am disposed to believe tbat this
interpolation of Schiller's, as it was manifestly suggested by a misunderstanding of
the whole situation, and especially of the character of Lady Macbeth, has actually
perpetuated the prevailing misconception of this point.
But perhaps my idea is a groundless one that both Macbeth and Lady Macbeth
were thus bereft of all self-possession, and of course that their plot was thoughtlessly
devised ? Or was it not heedless to rashness in Lady Macbeth, as we learn from her
own words, to steal through the chambers of the castle to place the daggers of the
grooms for her husband, to look at the sleeping king, and at a moment too when
there were persons still awake in the castle ? for so it must have been, as Banquo
still kept watch, conversing with Macbeth. Is this the way in which a woman of a
deliberate, circumspect character would act ? Mrs Jameson has portrayed the cha-
racter of Lady Macbeth with exhaustive power, but I am free to confess that I can-
not agree with her in giving Lady Macbeth credit for an uncommon degree of intel-
ligence. I see rather in this rashness only a passionate power in executing a fixed
purpose, which, as is shown in numberless cases, sometimes lends to women, cor-
poreally weak as they are, an heroic indifference to danger, because the self-posses-
sion to meet danger is wholly denied them. It is here still further to be considered
that the execution of the murderous plot is compressed into the briefest space of
time. If Macduff had knocked a few minutes earlier at the gate of the castle,
either the accomplishment of the murder would have been impossible, or the
pair would have be6n discovered as the murderers. How imprudent, finally,
was the concerted signal with the bell ! It seems as if the poet aimed espe-
cially to direct our attention to that, since he puts in the mouth of Macbeth the
words, * Hear it not, Duncan, for it is the knell That summons thee to heaven or
to hell.'
As has been intimated above, the confession of Lady Macbeth that she could not
murder the king with her own hand because in his sleep he resembled her faflier, is,
according to my idea of her, a proof that the strength of will on which she relied in
her first conversation with her husband was by no means so entirely at her disposal
as she imagined. She enters trembling, convulsed with the most terrible anj^uish ;
she starts at eveiy noise, and even her first words, ' That which halh made them
drunk hath m'ade me bold : What halh quenched them hath given me fire,' are
not justified by her behavior. I am convinced that this expression has no other
aim than to let us know that she is not what she imagines herself to be. ^^^ly,
otherwise, is she immediately afterwards startled at the cry of the owl ? . . .
At the beginning of the scene she is so deeply sunk in thought that she is scarcely
able to utter a welcome to the guests, and when, during Macbeth's agitation and
the surprise of the guests, she again finds her speech, I can discover in what she
says nothing more than a wild agony that catches at the most incredible stories in
order to anticipate the dreaded interpretation of Macbeth's behavior. And then,
when she descends to her husband, her words may appear at first sight hard and up-
braiding, but they admit of being uttered in no tone of passionate reproach. Rpther
must the heavy agony which she is suffering everywhere break through. Had she
GERICKE. 485
been of a cautious, cold-blooded temper, she certainly would not have recalled the most
frightful particulars of the past in the words, * This is the very painting of your fear :
This is the air-drawn dagger, which you said Led you to Duncan.' At this moment
she could not easily have said anything more abhorrent, and these words she utters
almost involuntarily because that night hovers constantly before her memory. Had
she really been resolved to lord it over her husband, why is she silent the moment
that she is alone with him ? . . .
But this is certain, that Shakespeare in the part of Lady Macbeth, as in all his
parts, actually relied upon the young actor to whom the part might be assigned
to carry out and complete the representation ; and therefore at the present day it be-
comes the special duty of the actress in this part nut in tone, look, or gesture to ag-
gravate the abhorrence which might thus be excited, but to alleviate it, so that to in*
telligent spectators will be presented not the picture of a Northern Fury, nor of a mon-
ster, still less of a heroine or martyr to conjugal love, but that of a woman capable
of the greatest elevation, but seized mysteriously by the magic of Passion, only to
fall the more terribly, and thus, in spite of our horror at her crime, wringing from
us our deepest sympathy.
i^Das Buck : Shakspere von Gervinus, Ein Wort Uber dasselbe, p. 80. Leipzig,
1869.) It is this belief in a freedom of will, a freedom as enduring as life (far re-
moved from a gloomy scheme of predestination), which in Shakespeare's dramas
forms the elements of poesie. Everything like caprice in the arrangement of his in-
cidents is avoided by Shakespeare. He takes the greatest pains to provide, un-
abridged up to the last moment, a certain freedom of will for all his characters, who,
while following the path of their tragic fate, are doomed to destruction. None of
his tragic heroes are so entangled, up to their last minute, by fate, accident or in-
trigue, that no salvation remains to them. Even in those very dramas where he
deals the freest with Destiny, or where he purposely weaves a net of intrigue, there
always remains a gleam of salvation up to the last moment before utter darkness of
soul makes sure the tragic end. This is most noteworthy in Macbeth. The com-
pletion of the fearful crime hangs in abeyance up to that last instant when Macbeth
is alarmed by some noise, and rushes forth again, in doubt, from Duncan's chamber ;
and even when he and Lady Macbeth are plunging into the fearful abyss of crime
the light of grace and mercy ceases not to shine. It would be superfluous here to
seek for theoretical proofs of this, for without such an antecedent all that terrible
struggle between bitter defiance and longings for repentance, which so wrings our
soul in the subsequent scenes, would be meaningless or at least un-tragic.
GERICKE.
In the yahrbuch der Detitschen Shakespeare- Geselbchaft for 1870, vol. vi, p. 19-
82, Mr Gericke has a long essay, in which he states the fact that while Macbeth is
undoubtedly one of the grandest and most attractive of Shakespeare's tragedies for
the closet, yet for the stage it is one of the least popular, and has never had a success-
ful run at any German theatre (except at Meiningen under Bodenstedt's super-
vision), and he endeavors to explain this lack of popular appreciation by the defects
of the mise en seine, by the rapid movement of the number of short scenes (which he
suggests should be smoothed over by the aid of music), and by the neglect on the
486 APPENDIX,
part of stage-managers to attend, with the utmost artistic nicety, to the decoration.s.
Many of Mr Gericke's suggestions are ingenious, but are hardly appropriate in
a volume designed for a public with whom this tragedy has always been, on the
stage, one of the most popular of Shakespeare's dramas. All of Mr Gericke's re-
marks which tend to elucidate the aesthetic meaning of the text will be found at their
appropriate places. His stage directions at the beginning of Act II are hardly more
than a modification of CapelPs.
LEO.
F. A. Leo {Macbeth^ Udersetzf, eingeleitei und erlduteri, Shakespeare*s Werke,
herausgegeben durch die Deutsche Shakespeare-Gesellschaft, vol. xii, p. 1 74. Berlin,
1 871). We exhaust all the sensational epithets at our command in painting in bright
colors the terrible, tigerish nature of Lady Macbeth. She has been styled the intel-
lectual originator of the murder ; the evil spirit goading her husband to the crime —
and, after all, she is nothing of the kind; she is of a proud, ardent nature, a brave,
consistent, loving woman, that derives her courageous consistency from the depths
of her affection, and after the first step in crime, sinks under the burden of guilt
heaped upon her soul. . . .
She is a proud, a loving wife, absorbed in her husband*s life and pursuits, eager
to sacrifice herself utterly for the furtherance of his ambition and for the increase of
his greatness. And it is clear from her apostrophe, * Come, ye spirits,* &c., that she
acts in entire consciousness that the path over which she is about to stagger at her
husband's side will lead her farther and farther astray from the peaceful pastures
of a pure conscience. . . .
If I have succeeded in portraying Lady Macbeth such as / imagine her, she will
be seen to be a passionate, great-hearted, heroic woman, a victim to her own affec-
tion ; and that affection squandered upon an ambitious, vacillating and bloodthirsty
man. How much inferior is his love to hers is evident from his cruel words, * She
should have died hereafter !*
But he lives and rages on, like a Berserker of old, destroying in his tyrannous hate
whatsoever stands in his path. In view of all the circumstances, the conclusion
to which we come may be expressed, in my opinion, in the following, perhaps rather
commonplace summary; Macbeth's is a nature predestined to murder, not needing
the influence of his wife to direct him to the path of crime, along which at first she
leads him. The wife, on the other hand, at the side of a noble, honourable hus-
band always faithful to the right, would have been a pure and innocent woman,
diffusing happiness around her domestic circle, in spite of some asperities in her
temper.
CHASLES.
PHlLARfeTE CllASLES (£tudes sur IV. Shakespeare^ &c., p. 219. Paris, 185 1). One
admirable trait in Shakespeare is that, whil^ scarcely permitting us to perceive the
supernatural beings which he introduces into his plays, he never employs them as pa.«
\
LACROIX. ' 487
sivc agents, mere secondary and useful resources. The generality of authors, when
wielding the sceptre of magic, assert the independence of nonsense and the abuse of
a vast power. In their hands, apparitions are no more than scene-shiftsrs, whose
province is to amuse the audience by the display of unexpected terrors. But as soon
as the supernatural world appears in the works of the great poet, it is, on the con-
trary, in order to sway the destiny of unfortunate mortals and hov^ over the whole
work. Thus jn Macbeth the main spring of the action is the witches. In their
caverns, amid their dances to the accompaniment of thunder, are plotted the
bloody revolutions of Scotland. Everything in these two dramas of Hamlet and
Macbeth is prepared from the very core. If Hamlet, by reason of his metaphysical
tendency, approaches more nearly to the mystic and dreamy st}'le of the German
school, Macbeth has more affinity than any other of Shakespeare's works with the an-
cient scheme of fatalism. Profoundly sad are these works, where Destiny is revealed
in all its rigor, where the happiness and the virtue of man, nay, even the strength of
his intellect, betray their mournful weakness ; and although marvellous creations ap-
pear, phantoms summoned from the bosom of the future, and spectres driven forth
from the realms of the dead, yet are they not fantastic dramas, they are tragedies,
serious and sublime.
On the other hand, a large number of Shakespeare's dramas, wherein neither
angels, ghosts nor evil spirits appear, are genuine caprices or fantastic, bizarre tales.
Designated, it is none too easy to tell why, under the ridiculous title of comedies,
these works are, after all, only romanesque novels, controlled by the laws of the drama,
and rarely by those of probability. In order to understand them, we must lay aside the
memories of Greece and of Rome. It is to the literature of Christian Europe from
the twelfth to the sixteenth century that these dramas belong. Their scope is a
game of chance, a painful struggle of man against his own caprices, and the infinite
variety of events and contrasts which control human destiny. Shakespeare did not
create this scope ; he found it already in the literature and traditions of the Middle
Ages.
LACROIX.
Albert Lacroix (Histoire de I* Influence de Shakespeare surle ThiAtre FranfaiSy
p. 180, Bruxelles, 1856). If we pass on now to Macbeth, which followed in 1784,
a year only after the imitation of King Lear, we cannot avoid passing a much
severer judgment upon Ducis.
After reading his tragedy we ask in astonishment what such a work can mean ?
It is but a succession of tableaux, a collection of scenes more or less dramatic, and
we seek in vain for a dominant idea or for character. It is so cold, empty and dis-
jointed that, in spite of the efforts to produce tragic effects, we remain unmoved.
The weakness of Ducis is evident ; his feebleness is apparent in spite of all the re-
sources his original presented.
Shall we reveal the sole aim of Ducis ? We need only turn to the notice at the
beginning of the piece : ' I have tried to bear the audience to the utmost limits of
tragic terror by artfully interspersing what would enable them to endure it,*
We purposely italicise these characteristic words. The art employed consisted in
* expunging from Shakespeare everything that did not exactly suit Ducis, or that he
found unfit for the proprieties of the French stage ; and, still further, and mainly, in
adding to the matter. * The reader will perceive what belongs to me.* With what
488
APPENDIX.
naive honesty does poor Duels attempt to reclaim his own in this tragedy ! The
pretension forsooth is no less bold than strange. To add to the creations of Shake-
speare, and boast of it withal ! He had far better, on the contrary, have retained
these same * considerable excisions* which he ventured to make. And, after having
thus mutilated Shakespeare, how could he exdaim in the same preface, that he was
himself * the oflr4>ring of the English poet * ?
The whole tragedy, in Ducis, turns solely upon the murder of Duncan by Macbeth
and his wife ; the ambition of the murderer attains its aim ; but the son of Duncan
has been educated, under an assumed name, by a Highlander, who comes to claim
the throne for the young prince ; and Macbeth, Macbeth the assassin, Macbeth the
ambitious, rushes, like a child or like a fool, to offer him this throne which he
had acquired by crime ; he avows his treason and kills himself ; there is nothing
but cowardice in the fellow. . . .
It is superfluous to repeat that Ducis has reproduced no single genuine or lofty
trait of Macbeth's ; he weakened what appeared to him too bold. Thus the appearance
of the witches to Macbeth, suppressed during the course of the action, is narrated
only ; and when, by way of variety, Ducis shows us * three sorceresses,* he omits the
predictions they address to the hero. They repeat six verses and disappear, and the
author, not perceiving that they are intended to be of vital importance to the piece,
by representing the fatality which allures and impels Macbeth, and that, as such,
they control the drama, has but one purpose in allowing us a glimpse of them,
namely, to compose a ' scene which may perchance serve to augment the terror of the
plot.*
MfeZlfeRES.
A. M£zi^.RES {Shakespeare, ses (Euvres et ses Critiques, p. 302, Paris, i860). All
these events, happening within the space of seventeen years, are compressed in
Shakespeare's play into the narrow limits of the drama. He represents to us the
three successive stages in the life of Macbeth, — his crime, his prosperity, and ""his
punishment. What the Greeks would have developed in a trilogy, as in Ores/es, for
example, to which Macbeth has been more than once compared, is here confined to
a single drama. We need be in nowise surprised at the multiplicity of events un-
folded in this play, knowing the freedom of the English dramatists in this respect.
Yet can we find in it no element foreign to the action. Every circumstance con-
tributes towards the denoiintent ; and we cannot fail to admire the powerful art with
which Shakespeare has maintained the unity amid the numberless catastrophes of
the piece.
This unity results from the developement of a single character. Macbeth fills the
play. Everything refers to him. Present or absent, he never ceases to occupy our
attention, and nothing happens that does not bear upon his destiny. W^en the
Scottish lords discuss the unfortunate condition of their country, Macbeth is the sub-
ject of their discourse, and it is to him, without naming him, that they attribute all
their woes. WHien the assassins present themselves at the castle of Macduff to
murder his children, it is Macbeth who has sent them. When the witches assemble
on the heath, it is to breathe their cruel thoughts into the soul of Macbeth. When
Hecate appears among them, to hasten the work of crime, it is to lure Macbeth to
his destruction. This character binds in one all portions of the drama. If we seek
for unity, not in the developement of a single event, but in the complete representa-
m^ziMres. 489
tion of the feelings and of the actions of one person, we shall find that Shakespeare
has observed it in no other play more closely than in this. Wherefore, many critics
consider Macbeth as his chef-cTctuvre,
It is, in fact, a powerful psychological study. Shakespeare depicts a state of
mind not only novel, but highly dramatic. He has given us hardened villains, be-
fore, in his other pieces. But here he unveils the process by which the thought of
crime penetrates a virtuous soul, the destruction it causes as soon as it gains lodge-
ment there, and to what extremities it drags him who has not had strength enough
to repel it on its first appearance. Macbeth is not wicked like lago, or Edmund in
Lear, He even begins well. He has defended his country and his king most zeal-
ously, and covered himself with glory on two battle-fields. His comrades in arms
accord him ungrudging praise, and Duncan knows not how to recompense his deserts.
But this brave soldier bears within him the germ of ambition ; and, without as yet
knowing the height of his aspirations, without even defining to himself hb vague
desires, he awakes to a simultaneous consciousness of his own power and the tempta-
tion to make trial of it.
This temptation assails him under a supernatural guise. Shakespeare, who deals
with questions of morality like a poet, casts into a poetic mould these ambitious
yearnings of Macbeth. The effect produced on him by the witches arises less from
their real power than from his state of mind. When they salute him as Thane of
Cawdor and promise him the title of king, they respond to his secret preoccupation.
From that moment there is no more repose for him. The apparitions revealed to
him what was passing in his mind, and clearly defined the vague hope concealed in
the darkest recess of his thoughts. No sooner is the prophecy uttered than Mac
beth becomes a criminal; he has no strength to repel temptation. His crime
is personal and voluntary; the meeting with the weird sisters is only the occa-
sion of it, and not the cause. The poet discloses to us, in reality, that the influence
which the witches exert depends upon the character of those whom they accost.
While they fill the soul of Macbeth with uneasiness, because he is naturally inclined
to ambition, they leave unruffled the serenity of Banquo, although they announce to
him that his children are to wear the crown. Their influence extends only to minds
predisposed to corruption. They represent the physical image of temptation, influ-
encing some minds and leaving untarnished the virtue of others. Their interview
with Macbeth provokes the outbreak of his criminal desires. It is the prelude to
the tragedy. . . .
We find exemplified in every tragedy of Shakespeare some dominant passion,
whose workings the poet depicts, and from which he deduces a moral lesson. Here
he has painted Ambition, laying the strongest colors on the canvas. Macbeth is the
type of Ambition, just as he has made Othello the ty|>e of Jealousy. Had he
been better acquainted with the Greeks, or had he needed to imitate any model
to express energetic sentiments, we might be tempted to say that this piece was in-
spired by the strong soul of i^chylus. Its characters are as rude, its manners as
barbarous, its style is as vigorous and full of poetry, as in the old Grecian tragedies.
There is no trace of the artificial rhetoric which disfigures Romeo and yuliet. In
the space of nine years, from 1596 to 1605, the possible date of Macbeth^ the poet
threw aside that false style and rose to the noblest conceptions of art.
The use he makes of the Supernatural is a proof of the new force of his genius.
Dramatic action must be regarded from a lofty point of view before we can dare
mingle with it an epic element rarely found disconnected from mythical subjects.
49^ APPENDIX.
Not to lose sight of this work-a-day world, to keep up, as is the duty of the drama-
tist, the rOle of observer, and all the while to pierce with the eyes of the imagination
the darkness that shrouds the invisible world, to bring into play the most trenchant
logic even while accepting all the absurdities of popular fictions ; such are the diffi-
culties that encountered Shakespeare, and over which he rose triumphant when he
summoned into being the Witches of Macbeth. A few years earlier he would have
shrunk from the task.
He reconciles dramatic poetry here with epic by connecting the supernatural ele-
ment with the moral aim of the piece. We have already remarked that the
witches are in perfect harmony with the character of Macbeth. They wield no
influence over him in opposition to his will ; on the contrary, they only flatter his
instincts and embody the mental temptation that possesses him. They never exer-
cise the irresistible influence of ancient fatalism, which forces even the innocent to
become criminal ; they impel to crime him only who is already inclined to it. They
never represent a blind fatality, but the fate that we mould for ourselves by our own
actions. When Macbeth listens to them, it is the voice, not of strangers, but of his
own ambition, which speaks. . . .
If the contemporaries of Shakespeare believed in witches, they also believed in
spectres, and ghosts permitted to quit their abode of darkness to revisit this upper
world. But the poet introduces spirits of a diflerent sort in Hamlet ^ and Macbeth^
when he resuscitates Banquo, and the king of Denmark. Are we to believe, as has
been asserted, that these shadows are mere phantoms of the brain, appearing only to
men of vivid imagination ? Undoubtedly Banquo shows himself only to Macbeth,
and remains invisible to the guests at table; and Gertrude does not see the spirit of
her dead husband at the moment he is visible to their son. But the king's ghost
walked in sight of the sentries on the ramparts of Elsinore, before accosting Hamlet.
So far is it from the poet's intention to leave in the vague realm of dreams the phan-
toms he evokes that he is careful to clothe them with garments and with all the
external peculiarities of life; he gives gashes to one, and to the other his very
armor, his sable-silvered beard, his majesty and measured speech. Herein lies the
originality of these apparitions. Possessing in truth only a conventional existence,
the magic wand of the poet that invoked them has bestowed on them an appearance
of living reality. They play the same part that the traditional dream filled in our
classic tragedy, but they play it with all the advantage of action over recital.
Instead, like Athalie, of beholding an imaginary vision, Macbeth and Hamlet see
with their bodily eyes, the one his victims, the other his father, and these ghosts act
more powerfully upon them than any mere dream possibly could. Shakespeare, far
bolder than our poets, brings before the veiy eyes of the spectator those supernatural
figures which our stage contents itself with depicting only to the fancy, without pro-
ducing them to the sight. . . .
But, however diversely the character of Lady Macbeth has been treated on the
stage, no English actress has ever conceived the idea of representing her as the
virtuous heroine that the romantic Germans have pronounced her, — cruel from love for
her husband and devotion to the glory of her house. This is one of those bizarre
ideas l)orn of the theory of art for the sake of art; and of the confusion of the fair
and the foul, of the good and the bad, which excited the wrath of Goethe against the
critics of his country.