(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Angelsèachsisches Lesebuch : Zusammengestellt und mit Glossar versehen"

iiiiili^J^'t^: 





Digitized by the Internet Archive 

in 2011 with funding from 

Boston Library Consortium IVIember Libraries 



Iittp://www.archive.org/details/angelsachsisches1902klug 



V 



MGEMCHMBES lEUÜCH 



ZUSAMMENGESTELLT UND MIT GLOSSAE VEESEHEN 



VON 



FRIEDRICH KLUOE. 



DRITTE AUFLAGE. 



HALLE 

MAX NIEMEYEE 
1902 



Fe:, 



VORWOBT. 



Das vorliegende lesehuch hat sich soweit eingebürgert , dass sein 
plan und sei?i inhalt wohl als bekannt und anerkannt gelten mögen. Auf 
die Zuverlässigkeit und brauchbai^keit der lesestücke ist nach ivie vor 
mühe und Sorgfalt verwendet. Eigene kollationeti soivie die gütige 
Unterstützung der herren Prof. A. Napier in Oxford und R. Priebsch in 
London sowie des Frl. M. Steele Smith in Cambridge garantieren im 
allgemeineti treue und genauigkeit in der wiedergäbe der handschrift- 
lichen Überlieferung. Für das ve?'ständnis der Epinaler Olossen, das durch 
die regulie?'ung der latein. lemmata gefördert iverden konnte, hat sich 
der Thesaurus Olossarum Emendatarum von G. Goetz vielfach förder- 
lich erwiesen. Das latein von glossentexten u?id citaten usw. ist 
überhaupt normalisiert, soiveit ich konnte. Aber bei den angelsächsi- 
schen texten bin ich nur mit der einfüh^^ujig von konsequenten längen- 
zeichen über die Überlieferung hinausgegange?i [ä, e — ea, eo usiv), 
doch unter Schonung der handschriftlichen längezeichen, die durch 
circumflexe (ä, e — ea, eo usw) wiedergegeben sind. — Für die er- 
gänzung des glossat^s haben mir benuizer des buches erfreidicherweise 
manche nachtrage geliefert. Dass das glossar nicht alle Schwierigkeiten 
der älteren glossen aufklärt, dafür trifft nicht mich allein die schuld. 

Freibiirg i. B., 1. april 1902. F^ Kluge. 



f^ 



^/^S7 



INHALT. 



A. (xlossen und Prosa. g^j^^ 

I. Die Epinaler Glossen 1 

IL Glossen aus Erfurt, "Werden und Münster und aus Leiden ... 8 

ni. Alte Bibelglossen 11 

IV. Oxforder Glossen 13 

V. Beda. 1. De mensibus Anglorum. 2. Eigennamen der Hist. Ecclest. 13 

VI. Urkunden aus der ersten Hälfte des 9. jalirbunderts ..... 16 

Vn. Altmerc. Interlinearversion des Psalters 20 

Vni. Aus den Werken Alfreds des Grossen 29 

LS. Aus der Parkerbandscbrift der Chronik 38 

X. Be gesceädwisan gerefan . 48 

XI. Die Nortbumbr. Mattbäusübersetzung mit den Rusbwortb Glossen . 50 

XII. Westsäcbsiscbe Mattbäusübersetzung 65 

XIII. Die Kentiscben Glossen 69 

XIV. Aus JElfrics Homilien 78 

XV. Wulfstän 90 

XVI. Aus der Laudbandscbrift der Chronik 93 

XVn. Sermo in festis See. Marie Virginis 98 

B. Poetische Denkmäler. 

XVIII. Cgedmons Hymnus 103 

XIX. Bedas Sterbegesang 103 

XX. Judith 103 

XXI. Vision vom heiligen Kreuz 111 

XXn. Kentische Paraphrase des 51. Psalms 115 

XXm. Der Kentisohe Hymnus 119 

XXIV. Oratio Poetica 120 

XXV. Das Grab 121 

XXVI. Gegen verzaubertes Land 121 

XXVn. Gegen Hexenstich 123 

XXVIII. Wiö ymbe 124 

XXIX. Widsiö 124 

XXX. Der Überfall von Finnsburuh 127 

XXXI. Die Waldere- Fragmente 128 

XXXII. Wade 130 

XXXm. ^öelstäns Sieg bei Brunanburh 130 

XXXIV. Byrhtnoös Tod 132 

XXXV. Verse Knuts 139 

XXXVI. Sängers Trost (Deors Klage) 139 

XXXVn. Wanderer 140 

XXXVm. Seefahrer 143 

XXXTX. Klage der Frau 146 

XL. Botschaft des Gemahls 147 

XLI. Ruine 149 

XLII. Reimlied 150 

XLm. Runenlied 152 

XLIV. Aus den Exeter- Rätseln 154 

XLV. Das Leidener Rätsel 155 

XLVI. Die Cottoniauischen Denksprüche 156 

Glossar 158 



GLOSSEN UND PROSA. 



I. DIE EPINALER GLOSSEN. 

Die hs. in Epinal nr. 17 ist 1883 für die Philological und die Early Eng- 
lish Text Society (photolithographisch reproduciert) mit einleitung und trans litter ation 
von H. Sweet herausgegeben; die angls. glossen des glossars auch bei Sweet OETexts 
s. 42, dessen xählung ich beibehalte. Unsere fussnoten geben textkorrekturen wum 
teil nach den verwandten glossaren von Erfurt (Oloss. Amplonianae) und Cam- 
bridge (Corptis Christi Collegium) ; dieselben sind bei Sweet OETexts s. 36 — 106 aus- 
gexogen; in extenso findet man die Erfurter bei O. Ooelx, Corp. Olossar. Latin. 
V 337, und die Cambridger hat J. H. Hessels veröffentlicht unter dem titel 'An 
■eighth Century Latin- Anglo - Saxon Qlossary', Cambridge 1890. 

aniites loerge. axungia rjsil. argilla thohae. a7isä fibulae. 
andena brandrad. 5. arula f jrpannae vel herth. aleä teblae. aleator 
teblere. axedones Ijiiisas. aulaea strel. ^) 10. ariolatiis frictrung. 
mrdtes reftras. albugo flio. axis aex. aphistra giroedro. 15. abellina 
hrutu. 2) allium gaii^c. a?icäe aenid a natmido. armilausia sercae. 
alba Spina haeguthorn. 20. apiastriim biouuyrt. anethum dil. aesculus 
boecae. aconita thimgas. apio merici. 25. alcyon is^rn. acalanthis vel 
luscinia vel roscinia nctigalae.^) asilo biiosa. antiae loccas. harpago 
aiuiel vel claiuio. 30. areolae sceabas. asses scorteos lidrinae trimsas. 
adflarat ansueop. acerabidus mapiüdur. acrifolium holegn. 35. alnus 
alaer. alneuni fiüaetrea. abies saeppae. ascella ociista. auriculum 
dros. 40. liarpe earngeat. acceia holthana. ardea hragra. aauleum 
anga. auriculum earimigga. 45. auriola stigu. alneta alterholt.*) 
alga waar. argilla laam. accearium steeli. 50. avellana aesil. s) 
altrinsecus an ba halbae. addictus faerscribaen. argutiae thrauu. 
asfaltum spaldr. 55. albipedius huitfot. alveum meeli. alveolum aldot. 
ulga scaldthyflas. accitida hramsa. 60. accitulum hramsa crop. arrius 
faag. ascalonia hynnilaec.^) accitulium geacaes surae. ambila laec. 
65. arnoglossa uiiegbradae. absinthium uiiermod. armus boog. an- 
guens breer. acinum hindberi^. 70. arbatae sibaed. acris fraam. 
aucupatione setimgae. abdicavit bisceredae. adstipulatus fiütemendi. 
75. alternantiiim staefn^ndra. adgjxdiuntur gihiodmn. '^) alacris snel. 
adnitentibus tilgendiim. anxius so^rg^ndi. 80. abortus misbyrd. ausu^ 
gidyrstig. appetitus gitsung. astu facni. amiculo hraecli. 85. ad- 
ridente tyctendi. auctio7iabatur scirde. actuarius uuraec. alveus streä- 



^) Corp. stvegl. ^)Erf hrmta. ^) lies neetigalae (vgl. Ep. 673.857). *) Erf. 
alerholt. ^) lies haesil (= Ep. 236). ®) Erf. yimilec. ') = giiodun. 

Kluge, Angk. leseb. 3, aufl. 1 



2 I. Die Eioinaler Glossen. 

rad. haliüis ethm. 90. egit iiiiraec. avehit an iiiieg aferidae. aquilae 
segnas. ad expensas to nyttiim. annva gerlicae. 95. adsessore 
fiiltemendum. adclinis toliald. apparatione gitiimgi. atque aend 
suilcae. agrestes iiuildae. 100. adempto giniimni. asseclam thegn. 
adempta binumni. arcessitus vel evocatus fetod. ahlata biniunini. ac- 
citum gefetodnae. amentis sceptloiim. 105. aestuaria fleotas. alumne 
fostiirbearn. a/fec/m megsibbi. 110. «m/^z^^ faestinnum. aniemna segü- 
gaerd. adrogantissime iiulanclicae. hauserunt naamim. arcister strel- 
bora. 115. aere alieno gaebiüi. alumnis aelifnae. anate cladersticca. 
anser goos. africus westsu]7wind. attacus dora. 

120. huccula biicc. hothana embrin. halus is^mfetor. hothonicula 
stoppa. haddones redisnae. hicoca hraebrebletae.^) 125. heacita steamo. 
brie7isis handiiyrp. 2) (rejpagida bridils. basis teter. bovilla falaed. 
130. bracium malt, bradigabo feldiuiop. befa berc. bitumen lim. bulla 
sigil. 135. beneßcium fremii. balUsta staeblidrae. basterna beer. 
byssum tuiim.^) vitiligo blec thrustfel. 140. battuitum g\hQ2iidi&R. bile 
atr. bubo uuf. bucina begir. blitum clatae. 145. blattis bitiihim. 
balaena hran. broel edisc. broelarius esdiscueard. batat ginath. 150. 
bt^uchus cefr. verres baar. bronchus uurot. buccula randbeag. Verruca 
mieartae. 155. byrseus lediraiiyrcta. verna bigrae. bona scaet. 
branchiae cian. burrum brnun. 160. bubalis uiisend.*) bubo iiiil 
boreas eastnorj^wind. 

163. colonus gibiiur. contribulis meeg. 165. calculus calc. cli- 
vosum clibecti. colobium ham. caccabiim, cetil. coccum bis tinctu7n 
umlocread. 170. cados ambras. chytropodes crocha super IV pedes. 
calcidus, ratio vel senteniia vel tebelstan. cartelhis windil. cartilago 
naesgristlae. IIb. carbuneuhissjyjnig.^) caelahim utsithriinga.en. cautere 
haä. cotixat teblith. cyprinus fornaeticli. convexum hiialb. 180. cer- 
cyrus aesc. chaos duolma. conchyliuyn uuilucscel. chamaelea uulfes 
camb. canis lingua ribbae. 185. cicuta hymblicae. contemptim 
heruuendlicae. conlaiio ambechtae. commeatus sandae. contubernaUs 
gidopta. 190. conjectura resiing. condidit gisettae. convince?is obaer- 
staelendi. corbem mand. convicta obaerstaelid. 195. conctdlt tislog. 
conparantem gegeriiiiednae. '^) censores giroefan. coaluissent suornodun. 
euniculos smigüas. 200. concedam lytisna. co?2Jurati gimodae. co?i- 
tumax anmod. confusione gimaengiimgiae. concesserim arectae. 205. 
conpar gihaepHce. calentes haetendae. constipuisse gesuidradrae. ''} 
curiositas feniiiitgeornnis. clava stegn.^) 210. convenio groetii. contis 
spreotum. conditiones raedinnae. cribrat siftit. consobrinos ge- 
suirgion. 215. caidem, stela. clunis l^ndnum. Cochleae lytlae sneglas. 
crepacula claedur id est tabula qua a segeiibus territantur aves. cha- 
meuniae eordrestae. 220. einstellet clustorlocae. caerula haeuiii. 
cophinus mand. commentariensis giroefa. clatri pearroc. 225. cuspis 
palester. calcar spora. cauterium mearisem.^) clavatum gybjTdid. 



') E)-f. hebrebletae. *) Corp. honduynn. ^) Corp. tuin. ') Erf. uesand. 
^ Erf. ii^ryng {vgl. Ep.l%\). "^ Corp. gegaei-wendne. ') /tes gesuidradae. •*) Erf.. 
st<jng. "j lies mearcisem [Corp. merciseren). 



I. Die Epinaler Glossen. 3 

catasta gloed. ^) 230. celox ceol. capsia cest. caiaractis uuactcrthruch. 
cervtis clcli. cyaÜms holla. 235. color aac. corylus hacsil. ceraskis 
cisirbeam. carisciis cuicbeam. capitium hood. 240. cornicula chyae.^) 
cornicida crauiiae. crocus gelii. culcitas bedd. camisia liaani. 245. cappa 
scicing. cerefoliutn cunillae. corymbus leactrocas. cicuta uuodaeuistlae. 

398. facetiae gliii. fiber bebr. 400. flustj'a iindae vel hraon. 
forßccs sceroro. fovet feormat. fiscella taenil. flavimi vel fulvum read. 
405. fibrae librlaeppan. fastidium ciisiiis. fax faecilae. fibtda sigjl. 
furca uueargrod. 410. fihida hringiae. phoenicia baeso. flegmata horh. 
fnigi imcystig vel lieamol. frixum afigaen. 415. ferinum hold. 
fraxinus aesc. fagiis boecae. fusarius uuananbeam. fulix ganot vel 
dopaenid. 420. filix fearn. fraga obtt.^) ficedida siigga. fringilla finc. 
fasianus iiiiorhana. 425. furuiiculus mearth. famfaluca leasimg vel 
faam. fimgiis suamm. furfures siuida. vUellum aegergelu. 430. falces 
uiidubil^) sigdi riftr. flabanus suan. flavum gelii. furvum bruun. 
vibi-ans risaendi. 435. fe?ius spearuua. foederatas gitreeudae. funesta- 
vere smitor. ^) frons hleor. fujiestissima tha deatlicostan. 440. framea 
aetgaeru. fasces goduuebb. foj'nicem bogan. feriatia quietis vel securis 
vel restaendü. facundia eloquentia vel woot.^) 445. flamma blaeed. 
fragor suoeg. famfaluca iinapul. floccus loca. falcastrum uuidubil. 
450. fei'ida aescthrotae. fenicidum finiigl. favonius uiiestsuduiünd. 
fornix boga suiper columnis. follis blestbaelg. 

456. gurgulio throtbolla. gurgustium cesol. gilvus geln. gibbus 
hofr. 460. gypsum sparaen. glarea cisil. glumula scalu. gladiolum 
segg. gramen qiiiquae. 465. genista broom. galla galluc. grassator 
ferberg^nd. garbas sceabas. gracidus hrooc. geniscidas muscellas. 
470. glis eglae. galmaria caluuaer. glomer cleouuae. glaucum h^uui 
vel grei. gracilis smael. 475. glus frecnis. galbalacrum caluuaer. 
galbanum molegn. globus leoma. gregariorum aedilra. 480. genuino 
gecyndilican. gladiatores caempan. genas hleor. gilvus falu. gur- 
gidio aemil. 485. gelu frost. galbanilla liimmolegn. 

488. kebetatus astyntid. hastilia ielortmi scaeptloan. 490. kebes- 
ceret asiiand. hebetavü aslaciidae. habitudmes geberu. hyadas raed- 
gaesrä. horno thj^sgeri. 495. hiulca cinaendi. hibiscum biscopuuyrt. 
herodius uiialhhebiic. Mrundo sualuuae. 

499. infridicans iiuraesteudi. 500. inhians gredig. inluvies secun- 
darum hama m quo fit parvulus. impetigo tetr. mtestinum thearm. 
interanea innifli. 505. ilium neiiüseada. institas suedilas. intexuerunt 
auiindiin. increpitans hlaeodrindi. inlex tyctaend ab mlicie?ido. 510. m- 
festus flach, interceptum araepsid. infandum maanfiü. illecebris 
tyctinniim. ingratus lath. 515. inritatus in rixam gigr^mid. incita- 
menta tyctinnae. iota soctha. juncetum riscthyfil. inula uualhuuyrt. 
improbus gimach. 520. ingimerit anhriosith. intractabilis iinlidouiiac. 
incommodum unbryci. interceptum est raebsid uuaes. insimulatione 
uuroctae. 525. impendebatur gibaen luiaes. interpellari raefsed. in- 



^) Erf. geleod, Corp. geloed. '^) Erf. ciae. ^) Corp. otet. *) lies uuidubil 
(= Ep. 499). ^) Erf. Corp. smiton. «) lies wootli (= Ep. 564). 



4 I. Die Epinaler Glossen. 

dustria geeomnissae. impendebat saldae. m dies crudesceret a fordh. 
530. 171 transmigratione in foernissae. iners asolcaen. interveniu f'ing- 
iingae. mlectus gitychtid. interlitam bisniiridae. 535. in pactae an 
slegaengrae. ^) indigestae nnofaercumenrae. innitentes uuidirhliniendae. 
insolesceret oberuuaenidae. impidsore baedendrae. 540. infractus 
giuuaemmid. inopimum imaseddae. inditas ]?a gisettan. infeci gi- 
maengdae. index taecnaendi torctendi. 545. impostoi'em, bisuicend. 
inter primores bituicn aeldrü. intercapedo fristmearc. insolens fer- 
uuaenid. in curia in maethlae. 550. in 7mmo in gliuuae quod tarnen 
ad mimarios vel mimographos pertinet. jurisperiti redboran. invisus 
laath. in aestivo coenaculo uppae ubi per aestateni frigus captant. 
jubar leoma vel earendil. 555. esox leax. igniarium algiuueorc. in- 
volucus uulluc. incuba niera vel satyrus. involuco uiüdubindlae. 560. 
ibices firgingaett. infrigidat caelith. esca tyndirm.^) 

563. lebes huuer. lepor, subtilitas vel uuo]?. 565. ligones mettocas. 
liburnices gerec ^). labanim seng. ^) lurcones avidi vel sigiras. larvula 
egisigrima. 570. lunulas menescillingas. lituus, baculum augurale in 
prima par'te curvum ciycc. lacerna haecilae vel lotha. luynbare gyrdils 
vel broec. lanx heolor. lucidentum torchtnis. 575. lymphaiico uuoen- 
dendi.s) livida toxica tha unannä aetrinan. ludi litterarii staebplegan. 
liquentes hlutrae. lenocinium thyctin^) vel scocha. 580. lacessit graemid. 
lenta tarda vel toch. ligula gyrdisl rhingae. limbum listan vel thres. 
lagoena croog. 585. lutra otr. ligones mettocas. lucius haecid. lu- 
canica maerh. lurdus laempihalt. 590. lendina hnitu. lixiva leag. 
lupus baers. lacessitus gigraemid. lien multi. ^) 595. laquear fierst. 
ludarius steor. lacunar flodae. levir tacor. lolium atae. 600. lodix 
lotha. lactuca ]?up>istü. liciatorium hebild. lethargicum sl^gu. lucidus 
huet. 605. lac tudiclaium githuornae fleti. lapathium lelodrae. lanx 
helor. lepus hara. lacunar hrof. 610. larits men.^) Umax snel.^) 
lumbricus regenuuyrm. lappa clipae. lentum vimen toch gerd. 615. 
ligustrum hunaegsugae. 

616. mordicos bibitnae. manipulatim threatmelü. mendacio com- 
posito geregnodae. molestissimum earbetlicust. 620. municeps burgleod 
a municipio. 7nunifica cistigian. monarchia anuuald. myriophyllon, 
millefolium geruuae. murica gespan aureum in timica. 625. modioli 
nabae. mancus anhendi. maforte scybla. midget milci]?. mossiclum 
ragu. 630. Tnyoparo thebscib.^o) maviica gioob. ^nomentum scytü. 
manile lebil. manitergium liin. 635. malag??ia salb, tnalus apiüdiir. 
myrtus mxjr. melarium milscapuldr. millefolium gearuuae. 640. mo- 
libus ormetü. mastigia suipan. manubium niiaelreab. melodium 
suinsung. mustacia granae. 645. manticum handfiü beouuas. 7nascus 
grinia. m,ergulus scalfr. ^narsopicus fina. 7nus a7'aneiis screuua. 650. 
mustela uuesulae. 7naruca snegl. majalis bearug. 7nordacius clofae. 
maulistis scyhend. 655. mastice huuitquidu, malva cotuc vel geor- 



^) Corp. aslegenrae. ^) Er f. Corp. tyndrin. ^) lat. graece? *) Erf. 

Corp. segn. ^) Corp. woedendi. ") Erf. tyctin. '') = Ep. 970 Erf. milti. 

8) Erf meu. ") Erf. Corp. enegl (= Ep. 217. ö51). ^"J Erf thebscip. 



I. Die Epinaler Glossen. 5 

mantlab. mo;rrnhium. liiinae vel biouuyrt. rnerx morzo. mulio hors- 
tliogn. mango mongio. ^) 660. nwgil haecid. matrix quiÖa. mergus 
scalfr. mars tnartis tilg, mus muris mus. 665. merula osJac. mygale 
hearma. 

667. nauseatio vomitus vel imlatiing. naviter horsclicac. ning^ät 
hsniiiiiitli. '^) 670. nomisma mynit. nux Imiitbeä. nigra spina 
slachthorn. noetua naechthraebn, alii dicimt nectigalae. nycticorax 
naechthraebn. 675. nilella hearma. nasturcium tuuncressa. naphtha 
blaecterii. nugacüas nnnytnis. non subscivum iinfaecni. 680. negotio 
unemotan. nebulonis scinlaecean. nimhus storm. nequiquam, holiinga. 
nepa habern. 685. 7iaphtha, gcnus fo7nenti id est tyncür. nanus vel 
pumilio duerg. nayi naep. nodiis ost. 

689. oscilla totridan. 690. oscitantes ganaendae. origanum 
imrmillae. osma siiicae. oppilavü gigiscdae. obliquum scytihalt.^) 
695. obnixus strimaendi. obreptio?ie criopungae. origanum elonae. 
orciis orc. opere plumario bisiiiuidi iiuerci. 700. olor suan. obuncans 
genicldae. oligia nettae. obestrum beost. ogastrum aeggimang. 
705. oresta thres. obtenuit bigaet. ordinatissima?n Ö gisettan.*) 
obnixe geornlice. omnimodo oeghuuelci Öinga. 710. orbiia hiiueol- 
rad. obligameyüum lybb. occupavit onettae. occas fealga. orty- 
gometra edischaen. 715. occiput hreacca. osttiger bruunbesu. olor 
graece^ latine cygnus aelbitu. 720. occipitium snecca.^) 

722. permulserit lithircadae. profusis genyctfuUü. promulgarunt 
scribun. 725. provehit gifraemith. perfidia treuleusnis. pro captu 
faengae. promaritima saegesetii. percommodo matutinus siiacendlic 
morgenHc. 730. praetextatus gigeruuid. partim siirne daeli. pudor 
scamu. praepropere fraehraedae. privigna, filia sororis, id est nift, 
735. palpita7is brocdaettendi. ^) p)iratimin uuicingsceadan. percreb?"uit 
mere uiieard. per duellium por gifecf^) proscribit ferred. 74,0. pahcda- 
mentum, genus vestimenti bellici, id est haecilae. per pseudothyrum 
porh ludgaet. pereitus hraed. propensior tylg. profligatis forsleginü. 
745. pellices cebisae. physicos leceas. praerupta staegilrae. probus 
ferth. s) proterunt treddun. 750. permixtim gimengidlicQ. particu- 
latim styccimelü. proterentem naetendnae. pertinaciter anuiiilKcae. 
pendtdoso halÖi. 755. pessum spilth. petiisset sochtae. per anticipa- 
tionem porch obst. provectae frodrae. provecta gifraemid. 760. per 
mspelliones i'orch byrgeras. pa?'cas burgrunae. pliades sifimsterri. 
perpendicidum colpred. parcae luiyrdae. 765. ptincto foramine, 
in quo pedes vinctorum tenentur in ligno cubitali spatio interjecto 
id est cosp. petigo tetr. polenta briig. papilio fifaldae. piee, 
sevo unamaelti sperwi.^) 770. pustida angseta. papula uueartae. 
fraxinus aesc. pampinus cros. perna flicci. 775. pituita gibrec. 
praes et vas byrgea. pus uiiorsm. pedo vel paturum fetor. praeter- 



^) lies meagia. ^) lies sniuuith. ^) lies scytihalth. *) lies 8a gisettan. 
®) lies hnecca. **) lies brogdaettendi. ') lies porch. gifect. *) Corp. ferlit. 

^) lies smerwi = Ep. 944 {Corp. smeonme). 



6 I. Die Epinaler Glossen. 

sorium paad. 780. prifeta thrmuuiiitri steor. papyrus ilugse^g. 
punctus brord. palingenesiam ebscaept. patena holopannae. 785. 
pingit faehit. patena diso, pila thothor. prurigo gycinis. pitta- 
dum cliit. 790. pHsa?ias berecorn ber^ndae. papula vel pustula 
sprjng vel tetr. populus birciae. plantago vel septemnervia uuaeg- 
bradae. pastinaca uualhmorae. 795. papyrum eorisc. pictus acu 
mib naeblae asiuuid. pingebant faediin. polimita hringfaag. pronus 
nihol. 800. prodimur birednae. palla rift. platesa flooc. pessulum 
haca. perna flicü. ^) 805. petra focaria fiint. parrula masae. 
porijhyrio felofor. pieus fina vel higrae. po7'copiscis stjria. 810. por- 
caster foor. porcellus faerh. pediiclus liiiis. pulex fleah. proflicta 
forslaeg^n. 815. proventus spoed. pendulus ridusaendi. papilio butur- 
fliogae. pella sadiüielgae. paliurus sinfullae. 820. pix incis id pic. 
pollex thimia. prunus pkunae. pollis giytt. papaver popaeg. 825. 
pecten camb. jjavo pauua. {cercö)pitheciis apa. procne suualuae. 
palumbes cuscutan. 830. pastillus hiinaegaepl. pidegium duuergaedostae. 
pansa scabfoot. pituita gillistrae. 835. petulans vel spurcus uuraeni. 
perpendit aectath. pendtdus ohaelöi. 

839. qiiahis mand. quisqiiüiae aehrian. 2) quadripertitum cocim- 
img. quocumque modo gihiiiiuelci uuaega. quacumque suae siiithae. 
quantisper suae siiithae. 845. quoquomodo aengi pinga. quin etiam 
aecj^an. quaternio quatern. quinquefolium hraebii^s foot. quinque- 
nervia leciiuiyrt. 

850. renimculus lundlaga. radium hrisil. rictus graennung. 
runcina locaer vel sceaba. rabula filtere in ebhatis. ^) 855. rheuma 
stream. rheuma gibrec. roscinia nectaegalae. i'esina teru. respublica 
cynidom. 860. rien l^iidino. radinape lelothrae. rostrum neb vel 
scipes celae. robor aac. reciprocato gistaebn^ndrae. 865. reclines 
suaehaldae. rationatio ambect. recessus helustras. rostratum tindicti. 
relatii spelli. 870. remota fram adoenre. rigor e heardnissae. reserat 
andleac. rostris foraeuiiallü vel tindü. rancor throh. 875. remex 
roedra. rumen edroc. redimicula cyniuuithan. rastros, ligones id 
mettocas. ruscus cnioholaen. 880. rhamnus thebantliorn. 

881. salebrae thuerhfyri. sibba sigil. scalpellum bredisern. scro- 
hibus furhum. 885. sartago bredipannae. sarcinatum gisiuiüd. sar- 
culum ferrum id uiieadhoc. sternutatio fnora. sarta tecta gifoegnissae. 
890. sentina lectha ubi multae aquae coUiguntur in 7iavem. scalprum- 
byris vel ut alii thueaf. salix salch. sambucus ellaen. scirpea 
lerb,^) de qua matta conficitur. 895. serpillum bradaeleac. stabula 
seto. sura sparuiia. sagulum loda. striiere stridae. 5) 900. seditio 
unsibb. secessum helostr. sceiia sceadii. sanguinis cneorissa. scena 
grima. 905. seta byrst. scarpinat scripithaen.^) scalpellum byris. stur- 
mis staer. scorellus einer. 910. sardinas heringas. sciurus aqueorna. 
scrofa sugii. striga haegtis. sulliis otor. 915. suspensus anliaebd. 
scinifes mygg. sinapi cressae. secalia rygi. sgmbolum lierebaecon. 



^) lies flicci (= Ep. 774). -) lies aolinan. ^) lies L'bhatum. ■*) Corj). lebr. 
^) lies streidae. ^ Corp. scripift. 



I. Die Epinaler Glossen. 7 

920. Scilla gladinae. Sequester byrgca. silida ambaer. sturnimis drop- 
faag. 925. siialdam (valvam) durlierc. sella sadol. seasa eborthrotao. 
strepilu brectiiio vel clidcrme. ^) stipaioribas ymbluingendü. 980. srMji- 
iiabant maosttiiii. sem/'gekUo lialbclungiii. spatiaretur suiciidac. squa- 
lores orfiermao. suffragator muiidbora. 935. siiffriujlum mundbyi'd. 
sollicitat tychtit. spiculis flaiium. subscivum faecni. smuosa faot- 
maendi. 940. successus spoed. suhlastris sciir. sopilis ansuebidü. 
scindulis scidü. sevo suieruui. 945. serio eorn^sti. strenue framlicae. 
Spina bod^i. scrobibus groepum. sardas smeltas. 950. sandix iiueard.^) 
soccus sooc. scenicos scinneras. scena, iinitatio vel grima. stiria gecüae. 
955. sponda selma. spina alba haeguthoni. spina nigra slaghthorn. 
singidtus iesca. stabiduni falaed. 960. scirpea eorisc. subulcus suan. 
stagnum staeg vel meri. scapula sciüdur. scheda teac. ^) 965. scyphus 
bolla. salum segg. stilium vel fusa spinil. senon cearrucae. si^iiis 
imellyrgae. 970. spien niilti. spatida bed. suesta suina siiadu. sisca 
snidstreo. salsa surae. 975. symphoniaca belonae. senecio gundae- 
suelgiae. sorex id est miis. stilio vel vespertilio hreathamus. serurn 
huaeg. 980. sortein, condiciunem uuyd.^) scaevus strabus torvus id est 
sceolhegi. serum, liquor casei id huaeg. 

983. trux palpitat vel hunhieri. ^) tunica polimita hringfaag a 
rotunditate circuloriun. 985. torta aiiunden. tonsa rotlior. titio brand. 
trutina vel statera helor. trulla cnicae. 990. traductus georuuierdid. 
tempe scaedugeardas. tropaea, signa vel sigbeacn. tortum coecü. 
trochleis, rotis modicis vel stricilü. 995. trublia lebil. tig?iarius 
hrofuuyrcta. testudo borohaca vel sceldreda vel ifaerucae.^) tessera 
tasol. tertiana lectinadl. ^) 1000. tubo thruiich. tragelafus vel platy- 
ceros eich, torquet iiuraec. tridens maettoc. tilia lind. 1005. taxus lau. 
tremulus aespae. thymus haeth. taculus brocc. trifidus felospraeci. 
tubulo fala. 1010. terebellus nabfogar.^) turdella throstlae. tilaris 
lauuercae. turdus scric. talpa wand. 1015. tinca sli. tabanus briosa. 
tilia lind vel baest. tuber, tumor suollaen. toreuma eduella. 1020. 
tapeta ryae. ^) transtrum ses. trulla scofl. tapetum bred. tignum tin. 
1025. tenticum sprindil. tela nueb. torax felofearth. titulae gata- 
loc. tudicla thuerae. 1030. textrina uueb. tibialis baanrift. talumbus 
giscaduuyrt. torrentibus streum.i*') tuta orsorg. 1035. taxatio raedinnae. 
tabuisset asuand. tantisper pus suipae. tutela sclindinnae.^^) ti^iquetrum 
Örifedor. 1040. taberna uuinaern. Irans biginan. thermopylas faestin 
vel anstigan. temonibus dislum. tabida et putrefacta afulodan, 
asuundnan, adiiinendanan. 1045. talpa uuandaeuuiorpae. tuber ofr.^^) 
teres sinuurbul. ^3) 

1049. Verruca uueartae. 1050. via secta iringaes uneg. verbere 
torto auundre snipan.!"^) venabida eborspreot. valva duerheri.i^) ventri- 
culus, stomachus avis vel cesol. 1055. bascauda mnndleu. urciolum crncae. 



^) Er f. clidrirmae. ^) lies waad? oder weald? ^ Brf. teag. *) Er f. uyrd. 
^) lies unhieri. ^) lies bordhaga oder vgl. Er f. brodthaca, Corp. bordöeaca. M-f. 
sceldhreöa vel faenucae. ') Erf. lenctinadl. ^) Corp. nabogaar. ^) = Ep. 1080. 
") lies stremum? ") Erf. scildinnae. ^-) lies hofr. ") lies sinhuurbul. '■*) Erf. 
auundenre {vgl. Ep. 985). ^'") lies durheri (= Ep. 925). 



8 IIa. Glossen aus Erfurt, Werden und Münster. 

ficatum libr. vestibuliim ceb^rtuun. volvula {convolvulus) wiuwindae, 
herba similis hederae qiiae vitibus et frugibus circumdari solet.'^) 
1060. vittas thuelan. vulgo, passim vel oghuuaer. vitelli suehoras. 
viscide tholicae. 2) venetum, geolu. 1065. vatilla gloedscofl. villis 
uiilohü. umbrellas stalu to fuglü. vertigo edwalla. vitiligo blectha. 
1070. vitricus steiipfaedaer. vespas waeffsas. vorago hool. varix 
amprae. verberatoriiim cortr. 1075. verberatru?n fleti. urna ambaer. 
vesica bledrae. veneria speruuiiyrt. 2) uhnus elm. 1080. villosa 
ryhae. villus linnin ryhae.^) vibiirna imidiiuuindae. viscus mistil. 
quinquefolium hraefnaes fot. 1085. vicia fuglaes bean. varicat stridit. 
vangas spadan. virecta quicae. verecundiae concesserim gilebdae. 
1090. vadimonium borg, vitiatum auuaerdid. vibrat vel dirigit bor^ttit. 
vitiato ociilo impyotgi egan. s) vesica blegnae. 1095. undecunque 
hiiuananhuiioega. usurpavit agnaettae. uris ui'ü. vespertilio hrea- 
daemus. 



Ha. GLOSSEN AUS EEFUET, WERDEN UND 
MÜNSTEE. 

Die Erfurter glossen (E) des cod. Ämplomanus nr. 42 (9. jahrh.) hat H. Sweet 
OETexts s. 108 — 110, die jet%t verschollenen glossen aus Werden a. d. Ruhr (W) F. 
Deycks iin Ind. lect. Monast. 1854 — 55 veröffentlicht. Die Erfurter und Werdener 
glossen xusammen bietet Oust. Loewe, Glossae Nominum (ed. G. Ooetx) 1884, 1—63 
und O. Goetz und G. Gundermann, Corp. Gloss. Lat. II 563 und V 259. Die 
glossen (M) atis Münster (9. jahrh.) sind von Steinmeyer ZfdA. 33, 242 veröffent- 
licht und erläutert. Neue Werdener Fragmente bei Gallee, Altsächs. Sprach- 
denkm. s. 343. 

abusus E f oriierit. adfectuosus, amabilis W leiibuendi, E lebuendi 
sax. aedituus templi vel aedis minister E rendegn. aequimanus W 
bilypti, E byKpti sax. alga, herba marina EW nar. alveus, genus 
vasis EW trog, aleator EW tebleri. alea E tefil. alacer W tefleri. 
5 altile W foedils. admissaritis EW stoeda. ampusatio, ima lectio E 
fit. aquilvus, fulvus W bruun, E briiiui locar. arca funebris, sarco- 
fagum E cest. arquamentum WE dixl. ascia, ferramentum W aecsa, 
E etsa. monomachus E cempa. axis WE aex. battulus EW stam 
sax. biplex^ duplex E tiiili. bilex, vestis duplici Udo vel lorica W 

10 tiiilj. blatta, pigmefitum E haiü blaiium.^) blattiarius, praenicitlariiis 
WE byrdistrae sax. vomer W scar, E scaer. bucula, vitida W^E 
cucaelf. buccula, umbo WE randbaeg. bustum ustrina WE beel. 
buris TF scaer, E scaes. catta, bestiolae genus quod dicitur WE m.QYt\\. 
capsa EW caest. capriolus WE raa. calcitrosus WE spuriil. caper, 

15 porcvs dimisus WE baar. calcar, sporonus WE spora. cella lignaria 
WE fin. cervix, posieriora colli TFhnecca. caesius glaiicus T^^ iialdenez, 
E ualdenegi. censor, rimator, pretiator WE echtheri. cista WE ccst, 
arcula. ckissis, naves collectae WE flota. conciliatio W uaeg. condiictio 



') -^ Ep.\Q^2 uuiduuuindao. ^ Corp. tohlice. ') Erf. smeruuuyrt. *) Erf. 
linin ryhae. ^) lies unjiyctgi {Erf. undyctgi). ^) lies haewibläw? 



IIa. Glossen aus Erfurt, Worden und Münstoi'. 9 

TFgiuisa. cornicrda, genus avis TK crao, E crc.. colum TF7^Morf^-, coiiol. 
coliis WE lüi'f^'. corhis WE moiid. colles WE borgas. delassatio W 20 
tiiirung. consessor W gised. ciiUeum W cylli. cuneum W uecg. 
dulcacidum W suiir milc.*) crates M gaordas sax. chirographa. coturno 
M crinc^. cupellulas M biila. dcflexum declivium M Qsdyni. ^) dex- 
tralia M armbagos. dyseräeria M utsjaiht. discarica, solve carrurn M 
ondhlclth. •') dispridulus M acuaerna vel sciurus. düaturas M lybisn^ 25 
sax. dosmui M dorne sax. dolatorium g , ascia latme M aetsa sax. 
dorcus M giiec sax.'^) dudum Jf imgeora. eludit M iioÄ^^Q. effracta- 
hilis TFliiis biycil. epiphonema, causa, conteniio TFefat, roub. farrago 
W brora scaefr. fenisicnim, acervum feni W brec. ferruminatus W 
gisiietit. felis, furuncidus W merth. piimilio, nanus E diierh. iaculum 30 
E sciutil. iactus^ bolus, sagitta E sciutil. ilium E neisn naensood. 
infundibulum E tracter. incusatio E efat renf, M efat reof. inguen 
EM lesca, hregresi. juba, setae porci et leonis caballique E manu 
biystae, M manu biriste. ladantia EM beost. lanna, angulus auris 
EM lappa. laxitas E placunis. lignarium, ligneum et est E fin. pala 35 
M scoful sax. personacia M clif{^ i. data, clatacrop. peripsema super- 
abundans, piurgameiita vel M gisupop. pulegium M mint^. pedides M 
strapulas. platesa, genus piscis M floc sax. p>olopis et crinitus i. M 
grona. p?^aeruptimi M haengiclif. prasius, viridus M groeni. Pro- 
montorium M hoob. pruriginem M bloot. prunus lignum, prunum 40 
fructus M plun. pugülum M handful sax. pube tenus M ob middil. 
poples M bam. proma cella proynptuaria M bordren. pronepos, pri- 
vigmis M steupsunu. praeclavum M gangTen. pressicium M mal- 
scrung. praenicida, ornatus vestimentoruin ilfborda. primüegium Privi- 
legium M mundbyrd. privignus M steupsunu. jjurpurilla deorsum in 45 
terra M nidr^. pupus, parvulus M onegt.^) terebrantes W borend^. 
torques sax. W balsberigolth. storacina W baeslin. trifolia W clafre. 
tripoda W thripil. trochleis W biedre, tribunal W domsedil. tubuli 
W stemne tbeuta. turdus W staer. vitta W sonÖ.^) vicus W uuic 
ubi mercatores morantur. 50 

anser, auca id est E gos. anser silvatica E gregos. argatae 
E ualtae. Cancer E nefern. '^) capinica E bramsa. clauculas E 
uilueas. continuus E ferstud. conducticium E gimedi. cunabida 
E Cyna, epifates FW faerbenu. fagus, arhor id est E boc. fissu- 
ras, scissuras id est E sloae sax. fidejussor E brog sax. gavia 55 
avis qui dicitur stern sax. genesco E musscel. lapsanus E coydic. 
lacerta E adexe sax. tnucus E sax. horcb. nasturcium E cressa 
sax. patellas E lempite sax. pila E tbottbur. putrenum, E 
gandi.^) ratis E fliute sax. raca?ia E buitil sax. refiiculus E lenli- 
breda sax.^) ricinus E ticia sax. sambuca, lignum EW eile sax. 60 
setas brysti sax. sinapiones E cressa sax., qui in aqua crescit. 
pkalangius, musca ve7ienosa; est autern similis E fifeldae sax. tinia 
W bidin sax. 



^) lies suurmilsc. ^) lies efdyni. ^) lies ondhleth. *) lies doreas graece? 
^) lies cnegt. ^) lies snod. '') lies hefem. ®) lies gundi. ^) lies leudibreda. 



10 üb. Die Leidener Glossen. 

IIb. DIE LEIDENEE GLOSSEN. 

Bei Sweet OETexts 111; dazu vgl. Steinmeyer Ahd. Gl. IV 482 und Haupts 
Zschft. 33, 248 und Logeman Äcad. 1890 (19. Juli) und Moyen Age, September 
1890. Auszüge bei Qoetx, Corp. Oloss. Lat. V 410 ff. 

laena toscia. anfibida obeiiagu. fatescit briudid. 'Promontorium 
bog. 5. habenis halsledir. soeue sii. toracina baeslin. murmur 
uastrmig. lacunar flocla. lurida pox. labefacere agledd^go. 10. ultro 
citro hidir an didir. argumenta ordancas. xenia madmas. — callos uarras. 
terebrantes borgenti. 15. peripsema gaesuopQ. trochleis bl^dr^. crati- 
cula herst. perusti brandas. cautere tiinderi. 20. rüder a mixin. 
colomellas lomiim. carbuncidi poccas. labrum, ambonem haet. pruri- 
ginem bleci. 25. poplite hamme. editiones thestisiiir. fibrarum dai- 
mana. — lapides onychinos duniiQ. — 30. flavescit, color olei glitinot. 
asphaltum spaldur. püosi, incubi, moiistri menae. tela?n orditus 
inuiierpan uuep. 35. viciam, pisas agrestes fugies beane. perpendiculum, 
modica petra de plumbo^ quam ligant in filo quando aedificant parietes 
pundar. paliurus, herba quae crescit in tectis domorum grossa folia 
habens fiülae. runcina, vidubio uitiibil. lima qua limatur ferri fiil. 
circino, ferrum duplex, iinde pietores faciunt circulos gaborind. litura 
impensa lim vel clam. paxillus negil. lappa clit^. cubitum elin. 
ligones, ferrum fusorium tyrfahga. Iiederam ibaei. 45. lappa clate. 
carectum hreod. oriona ebirdliring. ibicum firgingata. herodio 
ualchefuc. 50. accipitres haefac. gurgustimn chelor. incus osifelti. 
armilla ermboeg. 55. obryxum ymaeti gold. cartilago uiüdpaexhsue 
vel grost. laguncidas vel lagena croog. sallces salhas. 60. sternutatio 
nor. branchiae chjun. palae sculdre. aeri haue, hyacinihini syi- 
torheuuin. 65. ledi aurei berian beed. purpura uiiylocbaso. coccus 
uuyrmbaso. rubeuni iiuretbaso. lapide impolito imgebatne stane, non 
exciso. umecta gebjraet. institis suithelon. pronuba herdusuepe. 
simila smetuma. 75. mitras haetas. scena, imitatio vel grina. oriou 
eburdnimg. via secta iringes iiuec. mauria de auro facta in tunica 
gespan. lagoenam, vas lapideum., olla crog. solidos tres trymisas. 
psiathio mattae. prurigo, uredo cutis gyccae. tentigo, tenacitas ventris 
ebind. tesseras tesulas. 85. pedisequus, conviator gegenta. lacerta 
adexa. fornice scelb vel drep. ignis sacer oma. vexilla et labaruni 
segln. 90. codex stofun. Impetigo tetrafa. jugeres gycer. callos, ten- 
sam cutem uarras. fortunam, fatum geiüif. 95. rogus beel vel aad. 
fatum uyrd. craticulis ferreis factis herst. laciniosa slitend^. sub- 
saltare intrepetan. cautere, ferrum, melius tmdre. extale snedildaerm. 
poplites homniQ. lineolis dreduni. invisum luad. 105. ruderibus 
mixinnum. conchis hebenium. vitiliginem bleci. vitricum steuffeder. 
odonis vittam mihes nostlun; odonUneum est in pede. — iiO.flebotomurn 
blodsaex. vangas spaedun. ranis bordremam. advocatus dicitur qui 
vocatur in adjutorium alicvjus causae vel per pecuniam dingere. exactio 
monung gaebles. llö. dcc7xpitam dobend. arbor maost. rimis cinum.. 
scenici scinnenas. Iiistrionibus drocceruni. 120. tapetibus rihum. 
ebulus ualuyrt. sutrinator scoehere. privigna nift. paranymphus 
dryctguma. 125. saevit giimith. fornaculum herth. ruscus cneholen. 



IIL Alte Bibelglosseii. 11 

in pennias oberscooiddo. emblema fodor. 130. cujalis huidirryn^. 
nostratis hidirrin^. quotus hu ald. lolus suüö ald. perendie ofcr tiia 
nest. 135. animalus fifaldao. eumenides, ßliae noctis hegitissQ. fors 
uyrd. glis cgle. dainma ollia. 140. aleator teblheri, alea tebl. 
histrio, scui'ra lees. gurgiilio drolibolla. veru snaas. 145. cos ueostiin. 
lien milt^. fidicen harpori. fidis snor. polUs grot. 150. scrobis 
groop. carex seic. varix ompr^. libertabus friiüactum. ciinae eiltrog, 
unde cunabula. rnagalia byrae. simplex aenli. büex tili, triplex 
drili. paturum fctor. tapetia tysse. abellana hei. calamaucus het. 
platissa folc. balaena hron. 165. cephalus haerdhera. per na flicci. 
umbrellas stalo to fiiglara. vertigo eduall^. bitculus nordbaeg. truffulus 
felospric. famfalucas laesiingae. involucrus uuluc. mordacius clox. 
erpica egildae. alga iiuac. pessul leer, oppilavit gigisdae. Colostrum 
beiist. esca tyndri. 180. sicunia gibreci. rheuma streum. mustacia 
gronae. vicias fugiiies benae. manticum liondful baeiies. 185. mau- 
listis scyhend. Verruca iiaertaQ. argilla laam. acceariuni stel. scar- 
pinat scribid. 190. byrseus lediruyrcta. tubolo fala. andena brondra. 
varicat strit^d. battat giiiat. 195. lurdus lemphald. terebelhis n^bu- 
gaar. dolabella bradacus. scalpellum biriis. aciscillus haerdhaeu. 
200. auriculum dros. graculus hroc. parrida masae. sturnus st^r. 
noctiia necthtrefn. 205. turdella drostlae. ciconia storhc. harpe 
arngeus. scorellus emaer. acceia holthona. 210. cucuzata laepiumc^. 
tilaris laurice. luscinia iiectigalae. turdus scruc. dieperdulum hragra. 
sticulus gaeuo. picus higr^. marsopicus uinu. ficedala suca. frin- 
gilla uinc. 220. carduelis distyltige. tinca sKi. porcopiscis styra. 
sardinas heringas. furmiculiis maerth. 225. nitela herma. mus 
a7'aneus scraeiia. talpa uoond. striga haegtis. incuba maerae vel 
satiü'us. 230. tabanus briusa. cacomeehanus logdor. lendina hnitn. 
acideus onga. auricula ^ruigga. 235. castorius bebor. — sciurus 
acurna. maruca snsegl. majalis b^rg. porcast?'um foor. 240. scro- 
pha sugu. verres baar. philocain scopon. acerabulus mapaldurt. 
245. involuca uudiibindlae. alnus alaer. tilia lind. alnetum 
alerholt. putat snedit. ruscus creholegn. — inextricabilis anatreten. 
msolescit unstillit. sanguisugae lexas. citra bihina. suriciis brooc. 
midcra celdre. scalprwn boor. 

III. ALTE BIBELGLOSSEK 
A. St. Craller Grlossen 

der dem 8. jahrh. angehörigen hs. 913 ztt den tiernamen von Levitieus eap. XI 
13 — 30 nach Steinmeyer Alid. GL IV 460. 

gripheyn giig. garrida hroc. noctuam necstrepin. buboneni uuf. 
5. IcLrum meii vel meg. mergidus niger; avis mergit sab aquam pisces 
quaerere id — dobfugiil. cycnum suoii. onocrotalum , avis quae so- 
nitum facit in aqua raredmnlae vel felufor. herodionem ualuchaebuc. 
10. vespertilionem qu^lder^d^. locusta greshoppae reod. crocodillus 
bestia in flumine similis lacertae id -]- adexan, tarnen major ita ut 
liomines mandiicat. alietum museri modicus. jnilvum giida. 15. larum 



12 in. Alte Bibelglossen. 

hragra; Adrianus dicit meiim esse, ibini id -r- screb. migale modicus 
quasi catt^. stelio minor -f- quam lacerta id -^ adexe. 

B. Vaticaiiisclie Olossen 

(Palat. 68 fol. 12 — 20) nach Napier OEQloss. 220 zu den Psalmen. 

Dedisti eum escam .i. eo quod timore eius pisces ad terram 
Äethiopiae tieniunt. Timet eiiim et manducat unumquodque anitnal 
in mari alterum. Et dicunt quod VII fninoribus saturantur maiores 
ut YII fiscas selaes fyllu, sifu selas hronaes fyllu, sifa lironas hualaes 
5 fyEu 74, 14. — Et ranam .i. frosc. Et dedit erugini .i. brondeguf. 
Et labores eorum locustae. Et occidit in grandine .i. grando cum 
igne. Et murus eorum .i. pro om7ii feraci arbore possuit .i. aliquayido 
fructus eius albus, aliquando rufus, aliquando niger .i. heriitbeg 
78, 45. — Convertere, domine .i. ad nos rogantes. Usque quo .i. nu 
10 du biru scaealt 90, 13. 

C. Pariser Grlossen 

(hs. 2685) hei Steinmeijer Ahd. Gl. I 320 ff. 

Gen. furvum dun 30, 32. — Ex od. fiscella?n thenil 2, 3. mutiet 
grennat, gillit 11, 7. pruinae hrim 16, 14. crabrones id est urnite 
23, 28. productiles malles id est asti'engdae 25, 18. fibulas liringan 
26, 11. tapitium halsetha 28, 32. — Levit. vesiculam crop vel breptä 
5 1, 16. renunculis leuintlegü 3, 4. lumbidos lenbradun 3, 4. noctuam 
nectret 11, 16. larum meu. bubone?n uuof 11, 17. mergidum dop- 
fuguL 11, 17. herodionem uualucheecfucli 11, 19. aucupio fugo- 
lada 17, 13. — Deuteron, porphyrionem philfor 14, 17. nycticorax 
nactrafan. — Jud. lagoena croc 7, 16. licio i. ebUt 16, 13. — 

10 Keg. sitarciis in quibus cibos jjortarit id est fecislun I 9, 7. ligno lan- 
ceato sicut est vidubio i. uuidubil II 23, 7. abies sepis HE 5, 8. tor- 
naturas legge III 6, 18. istriatarum uualana uuira HI 7, 24. radii 
spaccun III 7, 33, elides affeUis lY 8, 12. latrinas, cloacas, aquae- 
ductus id est groua lY 10, 27. tignarii qui tigna faciunt i. restras lY 

15 22, 6. — Job lagunculas croc 32, 19. herodio ualeauuc 39, 13. 
gurgustium caelor 40, 26. incus ueliti 41, 15. — Sapient. fascinatio 
mascrung 4, 12. — Esai. placentia contracti grecumne 19, 10. viciam 
pisas agrestes flugies bene 28, 25. perpendiculum pundur 34, 11. 
circino gabilr- 44, 13. — Ezecb. Iitu7'a impensa lim vel daum. 

D. Karlsruher Grlossen 

(Reiehenauer hs. CXXXV) bei Steinmeyer Ahd. Gl. I 37 5 ff. 

Jos. polenta i. subiilissima farina i. sineduma vel gisistit melo 5, 11. 
regidam aiu'eam hringan, gyrdisles 7, 21. sudes pregas 23, 13. — Jud. 
posticum ludgete 3, 24. clavum tabeimacidi negilisern 4, 21. concham 
mundleu 6, 38. lagoena cryce 7, 16. torques baegas 8, 26. fores durheras 
5 16, 3. stuppae herdun 16, 9. tort?nn githrenne. — Reg. colh/ridem 
halstan. II 6, 19. jüedas giuundan III 7, 29. radii spaicun III 7, 83. 
camis felei III 7, 33. modioli nab^ III 7, 33. thyina linda III 7, 33. 
pavos i. peiin III 7, 33. elides afellis lY 8, 12. — Paralip. commis- 



IV. Oxforder Glosson. V. Baoda. 13 

siims i. leggot vel cospas T 22, 3. — Tob. exentera i. aperi ventrem 
ejus iaspiet 6, 5. nmtertera i. modoria 7, 2. — Judith ascopam i. 10 
m similitudinem utri i. cylli 10, 5. palaihas i. in sindlitudine palae 
i. sciildr^ 10, 5. — Hester tentoria uagyyft 1, 6. tenta gitelo 1, 6. 
aerii haye 1, 6. leduli aurei berian bed gildi bilegid. yurpura 
nilucbesu 4, 4. coccus luiriimboeso cornyiirma 4, 4. — lob. scirpiis, 
herba rotunda i. leber. carectum hrcod. glareis greon 21, 33. sternu- 15 
tatio niu" 41, 9. — Esaias tugu7'iu7n i. scyr 1, 8. vermiculus huuorm- 
corn 1, 18. coccimun liuurmbesu brimn 1, 18. augiires qui aitguria 
faciiint i. ftrihctrat 2, 6. lunulas quas midieres habent de auro vel 
argenio similitudine lunae diminutivae sie dicimtur i. lilibas vel 
scillingas 3, 18. muremdas ciniuipan 3, 20. pilosi incubi monsiri 20 
.?". maere 13, 20. rivi aggerum^ congregatio aquarum i. gerae 19, 6. 
placentia contracti gichrumne 19, 10. telam orditus, eomponens i. 
iniuierpan uu^h 25, 7. viciam pisas agrestes fugles baenQ 28, 25. 
paliuriis full^ 34, 13. fovet, cubat br^dit 34, 15. runcina, vidubio 
iiuidubil 44, 13. circino gabiührand 44, 13. — Ezech. litura impensa 25 
liim, claani 13, 12. — Daniel cubitum elin 3, 1. iiaphtha tyn 3, 46. 
— Zachar. myrteta dicitur ubi 7mdtae suiit myrtae i. arbores fructus 
ut cirs 1, 8. 

IV. OXFOEÜEE GLOSSEN. 

Bodl. Addit. G. 144 (hs. des 11. jahrh.) fiach Napier OEGloss. s. 218. 

abusive brucendlice. flagella tiiig. collariimi sal. herus eorl. 
invisus lath. neve fagella ne tiiig. carybdis eduuaU^. cummi ibigteru. 
u7iio ynnileac. inaTies beagotho. 7iugigerulus ybilberende. appe?idices 
etheacan.^) tabo lielabr. ''^j ex conlaiio7ie oP) ymbeact^. pytisso 
spetlo. facesso genuito.^) i7ifula tliiigel^. p7'-o 7iefas man. vitta nostlse. 5 
ceme7iiimi liim. ma7itik rulio.s) filu7)% traed.^) C07isutu7n gesiuuid. 
incus anfilte. lima fiil. pids briu. eratis hyrthir. ^) emissarius 
stoedia. fmms gor. exc7'eo hr^ceo. 7'otabulum hlabr^cse. feusa fücci. 

V. BAEDA. 
1. De mensibus Anglorum. 

Aus der schrift De temporicm rafione cap. 13 (vgl. Jac. Orimm GddS^ 56) 
unter benutxung von collationen Dr. Haiders. 

Antiqui ÄTiglorum popidi — neque enim inihi co7igruum videtur 
aliarmn geTitium annalem observantia7n dicere et TJieae reiicere — juxta 
cursu7n lunae suos 7ne7ises co77iputavere , unde et a lu7ia Hebraeoru7n 
et Graecorum more no7nen accipiu7it; siqiiideni apiid eos luna möna, 
Tnensis appellatur mönath. pri7nusque eorimi me7isis quem Latmi 5 
lanuarium voca7it dicitur giuli; deinde Februa7~ius solmönath; Martins 
hredmönath; Äprilis eosturmönath ; Maius thrimilci; lunius lida; Iidius 



1) = seteacan. *) für helubr = heolfor. ^) lies ob. *) lies geuuito. 

') = ryhan? «) = thr^d. ') für hyrthil? 



14 Y. Baeda. 

similiter llda; Äugustus ueudmönath ; Septe7nher hälaegmönath ; Octoher 
iiintirf yllitli ; November blötmönath; Uecember giuli eodem quo lanuarius 

10 nomine vocatiir. Incipiehant autem annum ah VIII kalenclarum lanuar. 
die, ubi nunc natalem domini celebramus; et ipsam noctem nunc nobis 
sacrosanctam, tunc gentili vocabido mödra nect i. e. matrum noctem 
appellabant oh causam ut suspicamur ceremoniarum quas in ea per- 
vigiles agebant. et quotiescumque communis esset annus, ternos menses 

15 hmares singulis anni temporihus dabant; cum vero emholismus (hoc 
est XIII mensium lunarium annus) occurreret, swperfliium mensem 
aestati apponebant, ita ut tunc tres menses simul llda nomine voca- 
rentur et oh id annus ille thrilldi cognominabatur , habens quattuor 
menses aestatis, ternos ut semijer temporutn ceterorum. Item principaliter 

20 annum totum ifi duo tempora, hiemis videlicet et aestatis dispertiebant, 
sex illos menses quibus longiores sunt noctihus dies aestati tribuendo, 
sex reliquos hiemi. unde et mensem quo hiemalia tempora incipiehant 
uintirfyllith appellabant, composito nomine ab hieme et plenilunio, quia 
videlicet a plenilunio eiusdem mensis hiems sortiretur initium,. Nee ah 

25 re est, si et cetera mensium eorum quid significent nomina interpretari 
cu7'emus. 

Menses giuli a conversione solis in auctum diei, qiii unus eorutn 
procedit, alius subsequitur, nomen accipiunt. solmönath polest dici 
mensis placentarum quas in eo diis suis offerebaiit. hredmönath a dea 

30 illorum Hreda, cui in illo sacrificabant , nominabatur. 6ostiirmöiiath 
qui nunc paschalis me?isis interpretatur a dea illorum quae Eostrae 
vocabatur et cui in illo fesia celehrabant nomen habuit, a cuius nomine 
nunc paschale tempus cognominant consueto antiquae observationis voca- 
hulo gaudia novae sollemnitatis vonantes. thrimilci dicebatur quia tribus 

35 vicibus in eo per diem pecora midgcrentur ; talis enim erat quondam 
überlas Britanniae vel Qermaniae, de qua in Britanniam natio intravit 
Anglorum. lida dicitur hlandus sive navigabilis , quod in utroque illo 
mense et blajida sit serenitas aurarum et navigari solent aequora. 
ueudmönath mensis xixaniorum quod ea tunc maxime abundent; hälaeg- 

40 mönath mensis sacrorum; iiintirf yllitb dici polest composito novo nomine 
kiemiplenium ; blötmönath mensis immolationinn quia in eo pecora quae 
occisuri erant diis suis vove?'ent. Gratias ago tibi, hone lesu, qui nos 
ab his vanis avertens tibi sacrificia laudis offerre donasti. 



3. Eigennamen aus der Historia Ecclesiastica. 

Diese excerpte gründen sieh auf Holders ausgäbe, der die älteste ks. (Uni- 
versity Library %u Cambridge Kk 5, 16; um das jähr 737 in England geschrieben) 
XU gründe liegt. Vgl. auch Stceet OETexts s. 131 und Miller QF 78. 

I. Aedilbaldus, -berct, -bergae {quae alio nomiiie Tatae vocabatur), 
-berg, -burga, -frid, -heri, -hild, -him, -red, -thryd (thrj^da), -ualch, 
-uald, -iiini; Edilhartus, -hiin, -nald, -iiini. Aelbfled, -ric, -iiini. Alch- 
fled,-frid; Ahichredus. Aldberct, -frid, -helra, -iiini, -nulf. Badudegn, 
5 -uini. Baldhild. Bemiiini. Berctae; Berctfrid, -gils, -hun, -red, -uald, 
-uuald. Bliththrydae. Bregusuid. Burghelm. Caedmon. Caedualla. 



V. Baeda. 15 

(Cediialla). Caelin rcx Occidcntalimn Saxonuin qiii lingua eorum 
Ceaiilin vocabaiur. Ccolfrid, -red, -uiilf. Coeniod, Coinred, Coinualch. 
Cudberct (Cuthberct), -retus, -uald. Ciiichelmus. Cyniberct, -bill, 
-bnrga, -frid, -gils, -mund, -uiüfiis. Diycthelmiis. Eadbald (Aeod- 10 
bald), -berct, -frid, -gar, Aedgils, Eadgyd, -hsed (haetli), Edric, Aeduini 
(Eduini). Eanflcd (Aean-), -fi'id, -rediis, Aenhcri. Earconberct 
(Ercon-), -gotae, -iiald (Ercon-, Ercun-). Earpuald (Eorp-). Ecgberct, 
-frid, ric. Eumer. Prigyd. Frodheri. Gebmmidus. Giidfrid. Haem- 
gils. Herebald, -berct, -ric, -suid; Heriberct, -bürg. Hildilid. Hlotheri 15 
(EQothariiis). Huaetberct. Hnniiald. Hygbald. Irminric. Leutherius. 
Oftfor. Oidihiald. Oeric cognomento Oisc a quo reges Cantuariorum 
solent Oiscingas cognommare. Osfrid, -red, -ric, -thryd, -iiald, -uini, 
-uiu (nio), -imlfiis. Quoenburg (-biirga). Raedfrid. Raegenheri. 
Reduald. Saberct (= Saba: sie namque eum appellare consuerant)\ 20 
Saethryd. Sexbald, -bürg, -imlf. Sigberct, -hard, -heri. Suaebhard; 
Snefred. Siüdberct, -heim. Tatfrid, -lüni. Theodbald. Thriüdred, 
Thryduiilf. Tondberct, -heri. Torctgyd. Trumberct, -heri, -uini. 
Valchstod. Yaldheri. Yictberct, -gils, -red. Yighard, Yilbrord, -frid. 
Yuscfrea. Yulfheri. Yynfrid. 25 

n. Castellum Cantuariorum quod dicitur Hrofaescaestir; civitatejn 
Doruhreid gPAis Anglorum a primario quondam illius, qui dicebatur 
Hrof, Hrofaescaestrae cognofninat [Hrofi civitas — Hrofensis civitas]. 
ad civiiatem Calcariam. quae a gente Anglorum Kaelcacaestir appellatur. 
civitas quae dicitur Rutubi Portus, a ge?ite Anglorum 7iunc corrupte 30 
Reptacaestir vocata. Tioiuilfingacaestir. civitas Verolamium quae nunc 
a gente Anglorum Yerlamacaestir siue Yaetlingacaestir appellatur. 
Civitas quae lingua Saxonuin Tthancaestir appellatur. Civitatula quae 
li?igua Ajiglorum Grantacaestir vocatnr. 

Haethfelth. Hefenfelth {caelestis campus). Lyccidfelth [Lyccit- 35 
fcldensis], Maserfelth. 

Heriitford. Hreiitford {vadum harundinis). Stanford. 

Cuobheresburg {urbs Cnobheri). Tilabiirg. 

Medeshamstedi [monasterium in regione Oyrviorum). 

Yetadun. Yilfaraesdiui {mons Vilfari). 40 

Streanaeshalcli (-halae). Denisesburna [rivus Denisi). 

Rendlaesham (mansio Rendili). Godmunddingaham. 

Paegnalaech [monasterium\ Lindocolina civitas. Lundonia urbs. 
locus qui sermone Pictorum Peanfahel, lingua autem Anglorum Pen- 
neltun aptpellatur. 45 

m loco qui dicitur in Getlingum. in regione quae vocatur in 
Feppingum. monasterium quod vocatur In Deranuda {in silva Dero- 
rivm). in regione Nordanhymbronmi quae vocatur In Cuneningum. 

Ad Barnae [Ad Nemus). Ad Tuifyrdi {ad duplex vadum). 

Selaeseu {iyisula vituli marini). Heruteu {insula cervi). Bear- 50- 
daneu. Peartaneu. Laestingae, Laestingaeu. Cerotaesei {Ceroti insula). 
Homelea \flum.en\ Yinuaed ißuvius\ 



16 YI. Urkunden aus der I. Hälfte des 9. Jlis. 

VI. UEKÜNDEN AUS DEE I. HÄLFTE DES 9. JHS. 

Nach H. Stveet OETexts s. 443 — 450. 

1. Oswulf. 806. Cott. Aug. ii. 79. ic Osuulf aldormonn mid godes 
geefe ond Beornbryö min gemecca sellaÖ to Cantuarabyrg to Cristes 
cirican Öset lond set Stanhamstede, xx swuluncga, gode aUmehtgum 7 
Öere halgon gesomnuiicg£e fore hyhte 7 fore aedleane Öses aecan 7 baes 
5 towardoii lifes 7 fore imcerra saiüa heia 7 imcerra bearna; ond mid 
micelre eaömodnisse biddaÖ, Öaet wit moten bion on bem gemanon 5e 
baer godes biowas siondan 7 ba menn ba baer hlafordas wseron 7 bara 
monna be hiora lond to baere cirican saldon, ond bsettse mon unce 
tide ymb tuself monab mon geuneorbiae on godcundnm godum 7 sec 
10 on aelmessan snse mon hiora doeb. 

ic bonne Uulfred, mid godes gaefe arc.-epis., bas forecuaedenan 

uuord fulliae 7 bebeode, bset mon ymb tnself monab hiora tid boega 

bus genneorbiae to anes daeges to Osnnlfes tide ge mid godcundnm 

godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum. bonne bebeode 

15 ic, baet mon bas bing seÜe ymb tuöelf monab of Liminum, be bis fore- 

cuaedene lond to limpeb, of baem ilcan londe set Stanhamstede: cxx 

huaetenra lilafa 7 xxx clenra 7 an hriber dugunde 7 ini sc^p 7 tua 

flicca 7 V goes 7 x hennfuglas 7 x pund caeses, gif hit fuguldaeg sie. 

gif hit bonne festendseg sie, seile mon uu^ge csesa 7 fisces 7 butran 7 

20 aegera baet mon begeotan maege, 7 xxx ombra godes uuelesces alob 

bet limpeb to xv mittum, 7 mittan fulne himiges obba tuQgen uuines, 

suQ hwasder suae mon bonne begeotan maege. ond of higna gem^nü 

godü baer aet ham mon geselle cxx gesuflra hlafa to aelmessan for 

hiora saiüa, suae mon aet hlaforda tidü doeb. ond bas forecu^denan 

25 su^senda all agefe mon b^m reogolwarde, 7 he brytni^ swse higü 

maest red sie 7 baem sawlü soelest. aec mon baet weax ägsefe to 

ciricican, 7 hiora sawliim nytt gedoe be hit man fore doeb. aec ic 

bebeode minum aefterfylgendü be baet lond h^bben aet Burnan baet 

hiae simle ymb xii monab foran to basre tide gegeorwien ten hund 

.30 hlafa 7 swae feola sufla, 7 b^t mon gedele to aelmessan aet bere tide 

fore mine sawle — 7 Osuulfes 7 Beornbrybe — aet Cristes cirican, 7 

him se reogolweord on byrg gebeode foran to hwonne sio tid sie. aec 

ic bidde higon, bette hie bas godcundan god gedon aet bere tide fore 

hiora sawlä: baet Qghwilc messepriost gesinge fore Osuulfes sawle twa 

.35 messan, twa fore Beornbrybe sawle; 7 aeghwilc diacon arede twa pas- 

sione fore his sawle, twa fore hire; ond Qghwilc godes biow gesinge 

twa fiftig fore his sawle, twa fore hire, baette ge fore uueorolde sien 

geblitsade mid bem weoroldcundmn godum 7 hiora saula mid bem 

godcundimi godum. aec ic biddo higon, baet ge me gemynen aet bere 

40 tide mid suilce godcunde gode suilce iow cynlic bynce, ic be bas ge- 

settnesse sette gehueder ge for higna lufon ge beara saula be haer 

beforan hiora namon auuritene siondon. valete in domino! 

j)is is gesetnes (O)sulf(es 7) Bearnbrybe. 

3. Eadwald. 831. Cott. Aug. ii. 19. bis is gebinge Eadwaldes 
Osheringes 7 Cynebrybe, Ebelmodes lafe aldormonnes, ymbe bet lond 



VI. Urkunden aus der I. Hälfto des 9. Jhs. 17 

et Gert Öe hire EÖolmod hiro hlabard salde. wes hit becueden Osbearte 
bis broöar suna, gif he CyneÖiyÖe ofeiiifde, 7 siÖÖan neniggra mei- 
handa ma Öes cynnes, ac hia hit atuge jfter hira dege, swe hit him 5 
boem rehtlicast 7 elmestlicast were. 

Öonne hebfaö Eadwald 7 Cyne Öas wisan Öus fundene mid hira 
friandura: gib Eadweald leng lifige Öonne CyneÖryÖ, geselle et Öem 
londe et Gert x busenda. gif he gewite er Öonne hia, bis barna sue 
hwelc sue lifes sie agefe Öet feoh, ond atee sue hit soelest sie for Öa 10 
hit begetan, nis EÖelmode enig meghond neor Öes cynnes Öanne 
Eadwald, bis modar, bis broÖar dohtar: mest cyn Öet he Öet lond 
bebbe 7 bis beorn yfter him, 7 sue ateon sue bim nytlicas öynce for 
Öa öe hit mid reohte begetan. 

ego GeolnoÖ mid godes gefe ercebisc. f'is mid Xps' rodetacne 15 
festnie 7 write. Biarnhelm. EÖelmund. Osmund. Biamheah. SefreÖ. 
Öelwald. whelm. EÖelwald. Eardulf. Biarnhelm. Eadgar. Elfstan. 
SigefreÖ. SigefreÖ. Ealhstan. BiarnnoÖ. Gialbarht. "Wealdhelm. 
Tirwald. Oba. Biarnhelm. Sigemund. HerefreÖ. Wynhelm. "Wun- 
beald. "Wermund. 20 

3. Ealhburg. G-egen 831. Cott. Aug. ii 52. Öis sindan geöinga 
Ealhburge 7 Eadwealdes et Öem lande et Burnan, hwet man elce gere 
ob öem lande to Gristes cirican Öem hiwum agiaban scel for Ealhburge 
7 for Ealdred 7 fore Eadweald 7 Ealawynne: xl ambra mealtes 7 xl 

7 CG hlaba, i wege cesa, i wege speces, i eald hriöer, im weöras, 5 
X goes., XX henfugla, im foöra weada. 7 ic Ealhburg bebiade Ead- 
wealde minem mege an godes naman 7 an ealra bis haligra, Öet he 
^is wel healde bis dei 7 siÖÖan forö bebeode bis erbum to healdenne, 
.Öa hwile Öe hit cristen se. 7 suelc mon se Öet lond hebbe, eghwylce 
;sunnandege x gesuflra hlafa to Öare cirican for Ealdredes saule 7 for 10 
Ealhburge. 

Öis is sia elmesse Öe Ealhhere bebead Ealawynne bis doehter et 
©englesham, et m sulungum: elce gere c pen' to Gristes cirican Öem 
liigum. 7 suelc man se Öisses landes bruce, agebe Öis fiah an godes 
gewitnesse 7 an ealra bis haligra, 7 suilc man sue hit awege, Öonne 15 
se hit on bis sawale, nas on Öes Öe hit don het. 

4. Lufa. 832. Cott. Aug. ii. 92. ic Lufa mid godes gefe an- 
cilla domini wes soecende 7 smeagende ymb mine saulöearfe mid 
GeolnoÖes sercebiscopes geöeahte 7 öara Mona et Gristes cirican. wüla 
ic geseUan of Öem serfe, Öe me god forgef 7 mine friond to gefulte- 
medan, §lce gere lx ambra maltes 7 cl hlafa, l bwitehlafa, cxx el- 5 
meshlafes, an hriÖer, an suin, im wedras, 11 wQga spices 7 ceses Öem 
higum to Gristes circcan for mine saule 7 minra frionda 7 mega Öe 
me to gode gefultemedan, 7 ö^t sie simle to adsumsio scse. Marie 
jmb XII monaö. end sue eihwelc mon swe Öis lond hebbe minra 
serbenumena, Öis agefe 7 mittan fulne huniges x goes, xx henfuglas. 10 

ic GeolnoÖ mid godes gefe ercebis.' mid Gristes rodetacne Öis 
iestnie 7 write. Beagmund pr' geöafie 7 mid write. BeornfriÖ pr' 

Klage, Angls. lesebuek. 3. aufl. 2 



18 YI. Urkunden aus der I. Hälfte des 9. Jhs. 

gebafie 7 mid write. Wealhhere. Osmund. Deimimd. jEÖelwald. Wer- 
bald. Sifreb. SwiÖberht. Beomheah. jEÖelmund. "Wighelm. Lubo. 

15 ic Luba, eaömod godes Öiwen, bas forecwedenan god 7 bas el- 

messan gesette 7 gefestnie ob minem erfelaiide et Mundlingham bem 
hiiiim to Cristes cirican. 7 ic bidde 7 an godes libgendes naman 
bebiade bsem men be bis land 7 bis erbe hebbe et Mundlingham, bet 
he bas god forbleste ob wiaralde ende, se man, se bis healdan wille 

20 7 lestan bet ic beboden hebbe an bisem gewrite, se him seald 7 ge- 
healden sia hiabenlice bledsnng; se bis ferwerne obbe hit agele, se- 
him seald 7 gehealden hellewite, bute he to fulre böte gecerran wille 
gode 7 mannum. bene ualete. Lufe pincggewrit. 

5. Al)ba. 835. Coti. Aug. ii. 64. ic Abba geroefa cybe 7 
writan hate, hu min willa is f>8et mon ymb min serfe gedoe sefter 
minü döege. 

seiest ymb min lond, |7a ic hsebbe 7 me god Iah 7 ic set minü 
5 hlafordü begset, is min willa, gif me god bearnes unnan wüle, bset 
hit foe to londe sefter me 7 bis bruce mid minü gemeccan 7 siobban 
swse forb min cynn, ba hwile fe god wille bset beara öenig sie f>e 
londes weorbe sie 7 land gehaldan cunne. gif me bonne gifebe sie 
bset ic bearn begeotan nem^ge, ]?onne is min willa pset hit hsebbe 

10 min wiif, ba hwile be hia hit mid clennisse gehaldan wile, 7 min 
brobar Alchhere hire fultume 7 Jjset lond hire nytt gedoe. 7 him man 
s^Ue an half swulung an CioUandene to habbanne 7 to brucanne, wibban 
be he "^j geornliocar hire bearfa bega 7 bewiotige. 7 mon seUe him 
to bem londe im oxan 7 11 cy 7 l sc^pa 7 senne hom. gif min wiif 

15 bonne hia nyUe mid clennisse swse gehaldan 7 hire liofi'e sie ober 
hemed to niomanne, bonne foen mine megas to bem londe 7 hire 
agefen hire agen. gif hire bonne liofre sie .... nster to gänganne- 
obba sub to faranne, bonne agefen hie twasgen mine m§gas, Alchhere 
7 Aebel .... hire twa busenda 7 fon him to bem londe. 7 ägefe mon 

20 to Liminge l eawa 7 y cy fore hie, 7 mon seile to Folcanstane in 
mid minü lice x oxan 7 x cy 7 c eawa 7 c swina 7 higum ansundran 
D pend', wibban be min wiif f)8er benuge innganges swse mid minü 
lice swse siobban yferran dogre, swse hwseder swse hire liofre sie. gif 
higan bonne obbe hlaford }>set nyUe hire mynsterlifes geunnan, obba 

25 hia siolf nyUe 7 hire ober büig liofre sie, ]7onne agefe mon ten himd 
pend' inn mid minü lice me wib legerstowe 7 higum ansundran ft£ 
hund pend' fore mine sawle. 

7 ic bidde 7 bebeode, swselc monn se bset min lond hebbe, baet he 
selce gere agefe bsem higum set Folcanstane l ambra maltes 7 vi ambra 

30 gruta 7 m wega spices 7 ceses 7 cccc hlafa 7 an hribr 7 vi scep. 
7 swselc monn sebe to minum serfe foe, bonne gedele he selcum mes- 
sepreoste büinan Cent mancus goldes 7 selcum godes biowe pend' 7 
to sce. Peti'e min wsergeld twa Öusenda. 7 Preobomund foe to minü 
sweorde 7 agefe berset feower busenda; 7 him mon forgefe beran 

35 breotene hund pending. 7 gif mine brobar serfeweard gestrionen be 
londes weorbe sie, ponne ann ic bem londes. gif liie negestrionen. 



VI. Urkunden aus der I. Hälfte dos 9. Jhs. 19 

oÖba him sylfü selles hwset s^le, asfter hiora dej^e ann ic his FreoÖo- 
miinde, gif he Öonne lifes biö. gif him elles hwait sa3leÖ, Öonne ann 
ic his minra swaestar suna, swaelciun se hit geöian wilo 7 him gifeöe 
biö. 7 gif ]?0et gesele pset min cynn to Öan clane gewite Öset Öer 40 
öeara nan nesie Öe londes weoröe sie, ponne foe se hlaford to 7 Öa 
higan £et Kristes cirican 7 hit minum gaste nytt gedoen. an Öas 
redenne ic hit bider seile Öe se monn, seöe Kristes cirican hlaford sie, 
se min 7 minra erfewearda forespreoca 7 mimdbora, 7 an his hlaford- 
dome we bian moten. 45 

ic Ciolnob, mid godes gefe sercebiscop, öis write 7 Öeafie 7 mid 
Cristes rodetacne hit festnise. ic Beagmund pr' Öis Öeafie 7 write. ic 
"Wserhard pr' ab' Öis Öeafie 7 write. ic Abba geroefa Öis write 7 
festnie mid KJristes rodetacne. ic JEöelhun pr' Öis Öeafie 7 write. ic 
Abba pr' Öis l^eafie 7 write. ic Wigmimd pr' Öis write 7 öeafie. ic 50 
lof pr' Öis öeafie 7 write. 

ic Osmimd pr' Öis Öeafie 7 write. ic "Wealhhere diac' Öis write 
7 Öeafie. ic BadanoÖ diac' Öis write 7 Öeafie. ic Heaberht diac' Öis 
write 7 peafie. ic NoÖwulf subdiac' Öis write 7 Öeafie. ic Wealhhere 
siibdiac' bis write 7 Öeafie. ic Ciolwulf subdiac' Öis write 7 Öeafie. 55 

HeregyÖ hafaö Öas wisan binemned ofer hire deg 7 ofer Abban. 
bsem higum et Cristes cirican of b«m londe et Cealflocan: Öset is Öonne 
Öritig ombra alab 7 öreo hund hlafa — Öeara biÖ fiftig hwitehlafa — , 
an weg spices 7 ceses, an ald hriör, feower weöras, an suin oÖÖe sex 
webras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, Öritig teapera, gif hit wintres 60 
deg sie, sester fiüne huniges, sester fiilne bntran, sester fulne saltes. 
7 Heregyb bibeadeö öem mannü Öe efter hire to londe foen on godes 
noman, Öset hie fiügere witen Öset hie Öiss gelösten Öe on Öissem ge- 
write binemned is Ö^m higum to Cristes cirican, 7 Öset sie simle to 
higna blodlese ymb twelf monaö agefen. 7 se mann, se to londe foe, 65 
agefe hire erfehonda xm pund pendinga; 7 hio forgifeö fiftene pund, 
for Öy Öe mon Öas feorme Öy soel gelseste. 

Abban geroefan serfegedal: his geöinga to Kristes cirican. 

6. Badanob. 837. Cott. Aug. ii. 42. ic BadanoÖ Beotting cyöo 
7 writan hato, hu min willa is, Öet min aerfelond fere, Öe ic et AeÖel- 
uulfe cyninge begset 7 gehöhte mid fullum friodome on sece serfe, 
sefter minum dege 7 minra serfewearda, Öet is, mines wifes 7 miara 
bearna. ic wiUe serist me siolEne gode allmethgum forgeofan to öere 5 
stowe set Cristes cirican, 7 min bearn Ö^r liffest gedoan, 7 wiib 7 cüd 
bsem hlaforde 7 higum 7 Ösere stowe befestan ober minne dei to friöe 
7 to mundbyrde 7 to hlaforddome on Ösem Öingum Öe him Öearf sie. 
7 hie brucen londes hiora dei, 7 higon gefeormien to minre tide swse 
hie soelest Öurhtion megen; 7 higon us mid heora godcundum godum 10 
sw^ gemynen swse us arlic 7 him aelmesKc sIq. 

7 Öonne ofer hiora dei, wifes 7 cüda, ic bebeode on godes noman 
Öset mon agefe bset lond inn higum to heora beode him to brucanne 
on ece serfe, swse him liofast sie. 7 ic biddo higon for godes lufe Öset 
se monn se higon londes unnen to brucanne öa ilcan wisan leste on 15 

2* 



20 Vii. Merc. Interlinearversion des Psalters. 

swsesendum to minre tide, 7 Öa godcimdan lean minre saule mid gerece 
swQ Mt mine serfenuman ser onstellen. 

Öonne is min willa Öset Öissa gewriota sien twa gelice: ober 
liabben higon mid boecum, ober mine serfeweardas heora dei. 
20 bonne is bes londes be ic higum seile xvi gioc serbelondes 7 

medwe, all on sece serfe to brucanne ge minne dei, ge sefter swee to 
ationne swse me mest red 7 liofast sie. 

Ceolnob arc'-episc' biss writo 7 festni^ mid Cristes rodetacne. 

Alchhere dux biss writo 7 beafi^. Bsegmnnd prb' ab' biss writo 7 

25 beafi§. Hysenob pr' biss writo 7 beafi§. Wigmund. Badenob. Osmund, 

Suibberht. Dyddel. Cichus. Sigemund. Ebelwnlf. Tile. Cyneberht. 

Ebelreb. Badanob. 



yn. MEEC. rNTEELINEAEVEESION 
DES PSALTEES 

nach der dem anfang des 9.jhs. ungehörigen Cotton-hs. (London, Brit. Mus.) Vespas. 
Ä 1 hermisgegeben von Sweet OET s. 188 ff. Eine eingehende grammatische be- 
handlung des psalters hat R. Zeuner, Die spräche des kent. psalters, 1881, geliefert, 
desgl. eine probe eines Wörterbuches im Qymnasialprogravim, von Oera 1891. 

II. se eardab in heofenum bismerad hie 7 dryhte^ hjspeb 
4. Qui habitat in caelis inridebit eos et dominus subsannabit 

hie bonne spriceb to bim in eorre his 7 in hatheortnisse his 

eos 5. Ikinc loquitur ad eos in ira sua et in furore suo 

gedroefeb hie ic soblice geseted ic eam cyning from him 

coniurbabit eos 6. Ego autem constitutus sum rex ab eo 

ofer Sion mont bone halgan his bodiende bibod &Yjh.ines 

super Sion monteni sanctum ejus praedieans praeceptum domini 

dr7hte^^ cwseb to me sunu min bu earb ic todege ic cende 
7. Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui 

bec bide from me 7 ic sellu be beode erfeweardnisse bine 

te 8. Postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam, 

7 on sehte bine gemseru eorban bu reces hie in gerde 

et possessionem tuam terminos terrae 9. Reges eos in virga 

iserre 7 sweswe f^t lames bu gebrices hie 7 nu cjningas 

ferrea et tamqiiam vas figuli confringes eos 10. Et nunc reges 

ongeotab biob gelaerde alle babe doemab eordan beowiab 

intelligite erudimini omnes qui judicatis terram 11. Servite 

dryhtne in ege 7 wynsumiab him mid cwaecunge gegiipab 

domino in timore et exultate ei cum tremore 12. Adpraehendiie 

byl^s hwonne eorsie drjhten 7 ge forweorben of wege 
disciplinam ne quando irascatur dominus et pereatis de via 



VIT. Morc. Interlineai-version dos Psalters. 21 

Öonne beorneÖ in scortnisse eon-c Jiis cadge alle ÖaÖe 
justa 13. Cum exarserit in brevi ira ejus heaii omnes qui 

getreowaö in liine 
confidunt in eum 

ni. dryliten hwet gemonigfaldade sindun ÖaÖe swencaÖ mec monge 
2. Bomine quid multiplicati sunt qui tribulant rne multi 

arisaÖ wiö me monge cweobaö salwle minre nis 

insurgu7it adversum me 3. multi dicunt animae meae non est 

haelii hire in deo hire Öii soölice dryhteyz ondfenge min earö 

Salus Uli in deo ejus 4. Tu autem domine susceptor meus es 

wuldur min y nphebbende heafud min midid stefne minre to 

gloria mea et exaltmis captit meum 5. Voce mea ad 

^Tj\iine ic cleopede 7 geherde mec of mimte Ösem lialgan Ms 
dominum clamavi et exaudivit me de monte sancto suo 

ic hneappade 7 slepan ongon 7 ic eft aras foröon bryhte?^ 
6. Ego dormivi et somnum coepi et resurrexi quoniam dominus 

onfeng mec ne ondredii ic Öusend folces ymsellendes me aris 

suscepit me 7. Non timebo milia popidi circumdaniis me exurge 

dryhte^ halne me doa god min forÖon ön sloge alle 

domi?ie salvtmi me fac deus meus 8. Quoniam tu percussisti omnes 

wiöerbrocan me biitan intingan toeÖ synfulra Öu forörsestes 
adversantes mihi sine causa dentes peccatorum conteruisti 

dryhtnes is haelii 7 ofer folc Öin bledsimg bin 
9. domini est salus et super popidum tuum henedictio tua 

lY. midöy ic gecede Öe Öu geherdes me god rehtwisnisse minre 
2. Cum iniwcarem te exaudisti me deus justitiae meae 

in geswencednisse Öu gebr^ddes me mildsa me dryhte^ 7 gelier 
in tribulatione dilatasti me Miserere mihi domine et exaudi 

gebed min ' bearn monnan hu longe hwefie on heortan to 
oratinem meam 3, Filii hominum usque quo graves corde ut 

hwon liifiaö ge idelnisse 7 soecaö leasiinge weotaö Ösette 

quid diligitis vanitatem et queritis mendacium 4. Scitote quoniam 

gemiclaö dryhte7^ Öone halgan his dryhten gehereb me Öonne 
magnificavit dominus sanctum suum dominus exaudiet me du7n 

ic cleopiii to him eorsiab 7 nyllaö syngian ÖaÖe cweobaÖ 

clamavero ad eum 5. Irascünini et nolite peccare qui dicites 

in heortiim eowrum 7 in bedcleofum eowrum bioö geinbryrde 
in cordibus vestris et in cubilibus vestris conpungimini 

onsecgab onsegdnisse rehtwisnisse 7 gehyhtaö in dryhtwe monge 
6. Sacrificate sacrificium justitiae et sperate in domino Multi 



22 YII. Merc. Interlinearversion des Psalters. 

cweobab hwelc oteaweÖ us god getacnad is ofer us leht 

dicunt Quis ostendit nobis bona 7. Signatum est super nos liimen 

ondwlitan Öines dryhte/i Öii saldes blisse in heortan minre from 
viiltus tili domine Dedisti laetitiam in corde meo 8. a 

tide liw^tes wines 7 eles his gemong-faldade sindun in 

tempore frumenti vini et olei sui multiplicata sunt 9. In 

sibbe in Öa ilcan ic neapiu 7 gerestn foröon Öu diyhte?2 

pace in id ipsum obdormiani et reqiiiescam 10. Quoniam tu domine 

synderlice in hjhte gesettes me 
singulariter in spe constituisti me 

Y. Word min mid earum onfoh diyhte^z onget cleopunge mine 
2. Verba mea auribus percipe domine intellige] clamorem meum 

behald stefne gespreces mines cynin min 7 god min 

3. intende voci orationis meae rex mens et deus meus 

for5on to Öe ic gebidu diyhte;^ on marne 7 8u geheres stefne 

4, Quoniam ad te orabo domine mane et exaudies vocem 

mine on marne ic setstondu Öe 7 gesio foröon ne wellende 

meam 5. Mane adstabo tibi et videbo quoniam non volens 

god nnrehtwisnisse Öu earö ne eardaÖ neh Öe awerged 

deus iniquitatem tu es 6. Non habitabit juxta te malignus 

ne Öorhwuniab Öa unrehtwisan biforan egum Öiniim Ön fedest 

neque permanebunt injusti ante oculos tuos 1. Odisti 

^Tjhien alle ÖaÖe wircaÖ nnrehtwisnisse Öu forspildes hie ÖaÖa 
domine omnes qui operantur iniquitatem perdis eos qui 

spreocab leasnnge wer bloda 7 Öone fascnan onscnnaÖ 
loquuntur mendacium Virum sanguinum et dolosum abhominabitur 

dryhte^ ic so51ice in mengu mildheortnisse binre ic inga 

dominus 8. Ego autem, in multitudine misericordiae tuae introibo 

dryhte?2 in hus Öin ic gebidda to temple Öaem halgan öinimi in 
domine in domum tuam adorabo ad templum sanctum tuum in 

ege Öinum gelaed me drjhten in Öine rehtwisnisse fore 

timore tuo 9. Deduc me domine in tua justitia propter 

feondum minum gerece in gesihöe Öinre weg minne forbon 

inimicos meos dir ige in conspectu tuo viam meam 10 Quoniam 

nis in mube heara sobfestnis heorte heara idel is byrgen 

non est in ore eorum veritas cor eorum vanum est 11. Sepulchrum 

open is hraece heara tungum heara faccenlice dydun doem hie 
patens est guttur eorum Unguis suis dolose agebant judica illos 

god gefallen from gebohtum heara efter mengu arleasnissa 

deus Decidant a cogitationibus suis secundum multitudinem impietatum 



VII. Merc. Interlinearversion des Psalters. 23 

heara onweg adrif hie foröon onscunedon Öe drjhten 7 

eorum expelle eos quonimn exacervaverunt te domine 12. Et 

blissien alle öa gehyhtaÖ in öe in ecnisse gefioÖ 7 

laetentur omnes qui sperant in ie in aeternum cxultabunt et 

du ineardas in him 7 wuldriaÖ in Öe alle ÖaÖo lufiaÖ noman 
inhabitabis in eis et gloi'iabuntur in te omnes qui diligunt nomen 

Öinne foröon Öu dryhte^ Öu bledsas Öone rehtwisan dvjhten 

tuiim 13. Quoniam tu domine benedices justum domine 

sweswe mid scelde godes willan dines Öii gebegades usic 
ut sciito bonae voluntatis tuae coronasti nos 

YL dryhten nales in eorre Öinmii Öu dreast me ne in hatheort- 
2. Domine ne in ira tua arguas me neque in furore 

nisse Öinre Öu Öreast me mildsa me dryhte7^ foröon imtrum 

tuo corripias me 3. Misei'ere mihi domine quoniam infirmus 

ic eam hael me dijhten foröon gedroefed sindun all ban min 
su7n sana me domine quoniam coniurbata sunt omnia ossa mea 

7 sawl min gedroefed is swiöe 7 Öu dryhte^ hu longe 

4. et anima mea turbata est valde Et tu domine usque quo 

gecer 7 genere sawle mine halne me do fore 

5. convertere et eripe animam meam salvum me fac propter 

mjldheortnisse Öine foröon nis in ÖeaÖe se gemyndig sie 

misericordiam tuam 6. Quoniam non est in morte qui nfiemor sit 

Öin in helle soölice hwelc ondetteö Öse ic won in geamrunge 

tui in inferno autem quis confitebitur tibi 7. Laboravi in gemitu 

minre ic Öwea Öorh syndrie neht bed min mid tearum streue 
meo lavabo per si?igulas noctes lectum meum lacrimis st?'atum 

mine ic wetu gedroefed is fore eorre ege min ic aldade 

meum rigabo 8. Turbatus est prae ira oculus meus inveteravi 

betwih alle feond mine gewitaÖ from me alle öa 

inter omnes inimicos meos 9. Discedite a me omnes qui 

wircaÖ unrehtwisnisse foröon geherde drjhten stefne wopes 
operamini iniquitatefn quoniam exaudivit dominus vocem fletus 

mines geherde dryhte^ boene mine dryhtew gebed 

')nei 10. Exaudivit dominus deprecationem meam dominus orationem 

min genom scomien 7 sien gedroefde alle feond 

7neam adsumpsit 11. Erubescant et conturbentur omnes inimici 

mine sien forcerred onbec 7 scomien swiÖe hreölice 
inei avertantur retrorsum et erubescafit valde velociter 

YII. dryhte7^ god min in öe ic gehyhte gefrea me hom aUum 
2. Domine deus meus i?i te speravi libera me ab omnibus 



24 VII. Merc. Interlinearversion des Psalters. 

oehtendum me 7 genere mec. byles sefre geslsecce sweswe 

jpersequentibus me et eripe me. 3. 72e quando rapiat ut 

lea sawle mine bonne nis seöe alese ne sebe hie hale 
leo animam meam dum non est qui reditnat neque qui salvum 

gedoe. dryhte72 god min gif ic dyde bis gif is unrehtwisnis 

faciat. 4. domine deus meus si feci istud si est iniquitas 

in hondum minum gif ic agald baem geldendum me yfel 

in manibus meis. 5. si reddidi retribuentibus mihi mala 

ic gefallu bi gewyrhtum from f eondum minum idelhende oehteb 

decidam merito ab inimicis meis inanis 6. persequatur 

se feond sawle mine 7 gegripeb hie 7 fortrideb in eorban 
inimicus animam meam et conpraehendat eaTn et concidcet in terram 

lif min 7 wuldnr min in dust gelaedeb aris 

vitam meam et gloriam meam in pidverem deducat, 7. exiirge 

docjhien in eorre binmn 7 hefe np in endum feonda binra aris 
domine in ira iua et exaltare in finibus inimicorum tuorum exurge 

&rj\iien god min in bebode bset Öu bibude 7 gesonmunge 

domine deus meus in praecepto quod mandasti 8. et synagoga 

folca ymbseleb be 7 fore bissnm in heanisse gaa eft 

populorum circumdat te et propter hanc in altum regredere 

dijhten doem folc doem mec dryhte« efter rehtwisnisse 
9. domine judica populos judica me donnine secimdum justitiatn 

minre 7 efter imscebfulnisse honda minra ofer me sie 

meam et secimdum innocentiam, manuum mearum, super me 10. con- 

fomnmen nib beara synfulra 7 gerece bone rehtwisan smegende 
sumetur nequitia peccatorum et dirige justum scrutans 

heortan et ebre god rehtwisne fultiun minne iiom dryht7^e 

corda et renes deus justum 11. adjutoriimi rneum a domino 

se hale ge doeb ba rehtan on heortan god doema rehtwis 

qui salvos facit rectos cor de 12. deus judex justus 

strong 7 longmod ah eorsab borh syndrie dsegas nemne 

fortis et longanimis nunquid irascitur per singulos dies 13. nisi 

ge sien gecerde sweord Ms cweceb bogan his beneb 7 gearwab 
convertamini gladium suum vibravit arcum suum tetendit et pai^avit 

bone 7 in him gearwab featu deabes strelas his beorne[n]diim 

illum 14. et in ijjso paravit vasa mortis sagittas suas ardentibiis 

gefremede sehbe cenneb nnrehtwisnisse geecnab sar 7 

effecit 15. ecce pai'turit injusiitiam concepit dolorem et 

cenneb imrehtwisnisse seab ontynde 7 dalf bone 7 ingefool 

pepjerit iniquitatem 16. laciim aperuit et effodit eum et incidit 



YII. Merc. Interlinearversion des Psalters. 25 

in seab ÖoneÖe he dyde sie gecerred sar his in heafde his 

in foveam qumn fecit 17. convertetur dolor ejus in capiie ejus 

7 in hnolle his imrehtwisnis his astigeö ic ondottu dryhtne 

et in vertice ejus iniquitas ejus descendit 18. confitebor domino 

efter rehtwisnisse his 7 ic singu noman drjhtnes Öses hestan 
secundum justitiam ejus et psaUciTn nomini domini altissimi 

YIII. dryhten dlyhte?^ iir hii wundurlic is noma Öin 
2. domine dominus noster quam admirabile est nomen tuum 

in alre eoröan foröon iipahefen is micelnis Öin ofer heofenas 
in universa terra quoniam elevata est magnificentia tua super caelos 

of miibe cilda 7 milcdeondra bu gefremedes lof fore 
3. ex ore infantium et lactantium jperfecisti laudem^ propter 

feondum Öiuum bset bu toweorpe feond 7 gescildend foröon 

inimicos tuos ut desiruas inimicum et defensoruon 4. quoniam 

ic gesie heofenas werc fingra Öiiira monan 7 steorran 8a Ön 
videho caelos opera digitorum tuorum lunam et Stellas quas tu 

gesteaönlades hwet is mon Öset gemyndig bii sie his ebbe 

fundasti 5. quid est homo quod memor es ejus aut 

sunii momies forbon bii neosas hine bii gewonedes hine hwoene 
filius hominis quoniam visita.s eum minuisti eu7n paulo 

Isessan from englum mid wiüdre 7 mid are bn gebegades hine 
minus ah angelis gloria et honore coronasti eum 

7 gesettes hine ofer werc honda binra all 

7. et constituisti eum super opera manuum tuarum 8. omnia 

bu underdeodes imder fotiun his scep 7 oxan all ecbon 7 
subjecisti siib pedibus ejus oves et boves universa insuper et 

netenu feldes fuglas heofenes 7 fiscas saes ba geondgab 

pecora campi 9. volucres caeli et pisces maris perambulant 

stige saes dryhte7^ dryhte?2 nr hu wundurlic is 

semitas maris 10. domine dominus noster quam adinirabile est 

noma bin in alre eorban 
nomen tuum in universa tetra 

IX. ic ondetto be dryhten in alre heortan minre ic secgo 
2. confitebor tibi domine in toto corde meo narrabo 

all wundur bin ic biom geblissad 7 ic gefie in be 7 

omnia mirabilia tua 3. laetabor et exultabo in te et 

singu noman binum bu hehsta in forcerringe fienda min 

psallam nomini tuo altissiyne 4. in convertendo inimicum meum 

onbec biob geuntrumad 7 forweordab from onsiene binre 
retrorsum infirmabuntur et perient a fade tua 



26 VII. Merc. Inteiiinearversion des Psalters. 

forbon Öii dydest dorn minne 7 intingan minne Öu sites ofer 
5. qimniain fecisti Judicium Tueum et causam meam sedes super 

Örymseld öu doemes efennisse Öu Öreades Öeode 7 forweoröed 

thronum qui judicas aequitatem 6. increpasti gentes et periet 

se arleasa noman heara Öu adilgades in ecnisse 7 in weornld 
impius nomen eorum delevisti in aeternum et in saeculum 

weoriüde feond asprungun mid sweorde in ende 7 cestre heara 

saeculi 7. inimici defecerunt framea in finem et civitates eorum 

Öu towurpe forwearÖ gemynd heara mid swoege 7 drjhten in 

destruxisti periit 'inemoria eorum cum, mnitu 8. et dominus in 

ecnesse ÖorhwunaÖ gearwade in dorne seid his 7 he 

aeternum permanet paravit in judicio sedem suam 9. et ipse 

doemeb ymbhwyrft earöan in efennisse doemeÖ folc mid reht- 
judicabit orbem terrae in aequitate judicabit populus cum jus- 

wisnisse 7 geworden is drjhten geberg bearfena fultum 

iitia 10. et f actus est dominus refugium pauperum adjutor 

in gelimplicnissum in geswencednisse 7 geh[yh]taÖ in Öe alle Öa 

in opportunitatibus in tribulatione 11. et sperent in te omnes qui 

cunnun noman Öinne foröon Öu neforletes ba soecendan Öe 
noverunt nomen tuum quoniam non derelinques quaerentes te 

drjhien singaö &\:jh.ine se eardaÖ in Sion secgaö betwih 

domine 12. psallite domino qui habitat in Sion adnuntiate inter 

Öeode wundur his forbon soecende blöd heara 

gentes mirabilia ejus 13. quoniam requirens sanguinem eorum 

gemynd is 7 nis ofergeotol gebed Öearfena müdsa 

memoratur est et non est oblitus orationem pauperum 14. miserere 

me dryhte/i 7 geseh eaömodnisse mine of fiendum minum Öu 

mihi domine et vide humilitatem meam de inimicis meis 15. qui 

uphest mec of geatum deaÖes öget ic secge all lofu Öin in 
exaltas ine de portis mortis ut annuntiem omnes laudes tuas in 

geatum doehter Sine ic gefio in hselu Öiiire gefestnade 

portis filiae Sion lö. exultabo in salutari tuo infixae 

sindon beode in forwyrd ba dydun in grin bissum ba 
sunt gentes in interitum quein fecerunt in laqueo isto quem 

gedegladun gegripen is fot heara oncnaAveÖ dryhte?^ 

occultaverunt conpraehensus est pes eorum 17. cogjioscitur 

dryht domas donde in wercum honda his bifongen biÖ 

dominus judicia faciens in operibus manuum suarum conpraehensus est 

se synfulla bioö gecerde Öa synfullan in helle alle 

peccator 18. convertantur peccatores in inferyium omnes 



VII. Merc. Interlinoarvorsion dos Psalters. 27 

Öeodo ÖaÖe oforgootoliaÖ dryhten foröon nales in ende 

gcntes qiiae pblivisciintur dominum 19. q'aoniam non in finem 

ofergeotulnis biÖ Öcarfena geöjld Öearfena iie forweorÖeÖ in 
oblivio erit pauperum patientia pauperum non peribit in 

ende aris dryhte?2 nemeg mon sien doomcd Öoode 

ß,nem 20. exurge domine non jjraevaleat homo judicentur gentes 

in gesihbe öinre gesete diCjhien aeeladtow ofer hie Öset 

in conspectu tuo 21. constitue domine legislatorem super eos ut 

witen Öeode Öette men hie sindun tohwon drjhtew 

sciant gentes quoniam homines sunt 22. ut quid domine 

gewite Öii feor Öu forsist in gemalicnissum in geswencednisse 
recessisti lo?ige despicis in opportunitatibus in tribulatione 

bonne oferhygdgaö se arleasa biÖ inseled öearfa bioÖ bifongne 
23. dum superbit impius incenditur pauper conpraehenduntur 

in geöohtnm heara Öa hie ÖencaÖ forÖon biÖ hered 

in cogitationibus suis quas cogitant 24. quoniam laudatur 

se synfulla in lustiim sawle his 7 se Öa unrehtan doeö 
peccator in desideriis animae suae et qui iniqua gerit 

biÖ bledsaÖ bismerab (iTjhien se synfulla efter mengu 

be7iedicitur 25. irritavit dominum, peccator secundum multitudinem 

ear[r]e his he nesoeceÖ nis god in gesihöe his 

i7^ae suae non inquiret 26. non est deus in conspectu ejus 

bioÖ besmiten wegas his in alle tid bioÖ afirred domas Öine 
polluuntur viae ejus in omni tempore auferuntur judicia tua 

from onsiene his aUra fienda his waldeÖ cweÖ 

a fade ejus omnium inimicorum suorum dominabitur 27. dixit 

soölice in heortan his nebiom ic onstyred of cneorisse in cneorisse 
enim in corde suo non m,ovebor de gener atione in generationem 

butan yfle bes mub awergeduisse 7 bitternisse ful 

siize malo 28. cujus os rnaledictione et amaritudine plenum 

is 7 facne under tungan his gewin 7 sar siteb in searwum 

est et dolo sub lingua ejus labor et dolor 29. sedet in insidiis 

mid bgem Aveoligum in degulnissu??2 det he ofsle bone nnscyldgan 
cum divitibus in occultis ut interficiat innocentem 

egan his in bearfan gelociab setab in degulnisse sweswe 
30. oculi ejus in pauperem respiciunt insidiatur in occulto sicut 

lea in bedcleofan his setab pset he gerseafie bearfan gereafian 
leo in cubili suo insidiatur ut rapiat pauperem rapere 

bearfan bonne he atib hine in gerene his geeabmodab hine 

pauperem dum abstrahit cum 31. in laqueo suo humiliabit eum 



28 Yll. Merc. Interlinearversion des Psalters. 

onh^ldeÖ hine 7 falleÖ Öonne he waldeö Öearfan cweÖ soölice 

inclinabit se et cadet dum dominabitur patiperi 32, dixit enim 

in bis heortan ofergeotiü is god forcerreb onsiene bis Öset 
in corde siio ohlitus est deus avertit fadem suam ne 

he negese ob ende aris dryhtey* god min 7 sie upahefen 

videat usque in fmem 33. exurge domine deus mens et exaltetur 

hond bin ne ofergeotela bu bearfena in ende forbon 

manus tua ne obliviscaris pauperum in finem 34. propter quid 

bismirab se arleasa dryhten cwseb soblice in heortan bis nesoeceb 
irritavit impius dominum dixit enim in corde suo non requirit 

god bu gesist bsette bu gewin 7 sar bu sceawas 

deus 35. vides quoniam, tu laborem et dolorem consideras 

bset bu seile hie in bonda bine be soblice forl[et]en is bearfa 
ut tradas eos in manus tuas tibi enim derelictus est pauper 

feadurleasum bu bist fultum forbrsest earm bes synfullan 

pupillo tu eris adjutor 36. contere brachium peccatoris 

7 bes awergdan bib soht scyld bis ne bib gemoeted ricsab 

et maligni requiretur delictum ejus nee invenietur 37. regnabit 

dryhte?? in ecnisse 7 in weoruld weorulde forweorbab beode of 
dominus in aeternum et in saeculum saeculi peribitis gentes de 

eorban bis lust bearfena geberde drybte7^ lustas 

terra ejus 38. desiderium pauper U7n exaudivit dominus desideria 

heortan beara geberde eare bin doem baem freondleasan 7 bsem 

cordis eorum exaudivit auris tua 39. judicare pupillo et 

heanan bsette no tosette mae gemicla hine mon ofer eorban. 
humili ut non adponat ultra magnificare se liomo sui^er terram. 

X. in drybtne ic getreowu bu cweabab ge to minre sawle 
2. In domino confido quomodo dicitis animae meae 

fer in mont sweswe spearwa forbon sebde ba synfullan 

transmigra in montem sicut passer 3. quoniam ecce peccatores 

benedon bogan gearwadon strelas beara in cocere bset hie scoteden 
tetenderunt arcum paraverunt sagittas suas in faretra ut sagittent 

in degelnisse ba rebtan on heortan forbon ba bu gefi'e[me]des 

in obscuro rectos corde 4. quonia^yi quae perfecisti 

hie towurpun se rehtwisa soblice bw^t dyde he dryhten in temple 

destruxerunt justus autem quid fecit 5. dominus in templo 

bsem balgan bis dvjhten in beofene seid bis egan bis in bearfan 
sa7icto suo doininus in caelo sedis eins oculi ejus in pauperem 

gelociab bregas bis frignab bearn monna dryhte^^ 

respiciunt palp)ebrae ejus inteirogant filios hominimi 6. dominus 



VI IT. Aus den Werken ^Ufreds dos Grossen. 29 

frigneö Öone rehtwisan 7 Öone arleasaii so soÖlico lufab unreht- 
interrogat justum et impiujn qui aulem diligit iniqui- 

wisnisso fiaÖ sawle Ins rlncÖ ofer Öa synfullan giron 

taton odit animam suam 7. pluet super peccatores laqueos 

fyros 7 swefelrec 7 gast ysta clael calicGS hoara 

ignis et sulphur et spiritus procellarimi pa7's calicis eorum 

forbon rehtwis drylite/? 7 relitwisnisse lufaÖ rehtwisnesse gesiÖ 
8. quoniam justus dominus et Justitium dilexit aequitatem vidit 

ondwleota Ins 
t vultus ejus. 

Vni. AUS DEN WEEKEN ALEEEDS DES GEOSSEN. 
1. Der dichter Caedmoii. 

Aus der Übersetzung von Bedas Historia ecclesiastiea herausgegeben von 
Miller EETS 1890. Unser text ist unter benutzung des von Zujntxas ae. Übungs- 
buche s. 19 gebotenen handschriftlichen inaterials versuchsiveise in Alfredische spräche 
übertragen. 

On Öjsse abbudissan mynstre wses sinn brööor synderlice mid 
godcnndre giefe gemsered ond geAveorÖad; forbon he gewunade gerisen- 
lice leob wyrceau, ^khQ tö aefsesbnesse ond tö ärfsesbnesse belumpon, 
swse bsette, swgehwsetswse he of godcundum stafum burh böceras ge- 
leornode, bset he sefter medmiclnm fsece in scopgereorde mid bä msesban 5 
swetnesse ond inbryrdnesse geglengde ond in engliscgereorde wel 
geworht, forb bröhte; ond for his leobsongum monigra monna möd oft 
tö worulde forhogodnesse ond tö gebeodnesse bses hefonlecan lifes 
onbsernde wseron. ond eac swelce monige obre sefter him on Ongel- 
beode ongnnnon sefsesbe leob wyrcan, ac nsenig hwöebre him bset gelice 10 
dön nemeahte; forbon he nalses from monnum ne bnrh mon gelcered 
wses, bset he bone leobcrseft geleornade, ac he wses godcundlice gefultu- 
mod ond burh godes giefe bone songcrseft onfeng ond he forbon nsefre 
nöht leasunga ne idles leobes wyrcan nemeahte, ac efne bä an, hkhQ tö 
sefsesbnesse belumpon ond his bsere sefsesban tungan gedafenade singan. 15 

Wses he — se mon — in weornldhäde geseted ob ba tide, be he 
wses gelefedre ieldo, ond he nsefre nsenig leob geleornade. ond h6 
forbon oft in gebeorscipe, bonne bser wses blibse intinga gedemed, 
bset hie ealle sceolden burh endebyrdnesse be hearpan singan, bonne 
he geseah bä hearpan him nealsecan, bonne äräs he for sceome from 20 
bsem symble ond häm eode tö his hiise. bä he bset bä sumre tide 
dede, bset he forlot bset hüs bses gebeorscipes ond üt wses gongende 
tö neata scypene, bära heord him wses bsere neahte beboden, bä he 
bä bser in gelimplicre tide his leomu on resbe gesette ond onslsepte, 
bä stöd him sum mon set burh swefn ond hiene hälette ond grette 25 
ond hiene be his noman nemde: 'Csedmon, sing me hweethwegu'. bä 
(/ndswarode he ond cwseb: 'necon ic nöht singan ond ic forbon of 
byssum gebeorscipe lit eode ond bieder gewät, forbon ic näuht singan 
necübe'. eft he cwgeb, sebe mid him sprecende wses: 'hwaebre bü me 



30 YIII. Aus den Werken Alfreds des Grossen. 

30 meaht smgan'. cwseÖ he: 'hwset sceal ic singan?' cwaeö h6: 'sing me 
friunsceaf t '. 

Da he 8ä Öäs ondsware onfeng, Öä ongon h6 söna singan in 
herenesse godes scieppendes Öä fers ond Öä word, be he nsefre nege- 
hierde, Öära endebyrdnes Öis is: 

35 nu we sculon herigean hefonrices weard, 

metodes miehte ond bis modgeöonc, 

weorc wu]dorfa3der, swae he wundra gehwses, 

ece dryhten, ord onstealde. 

he geresS sceop eorSan heamum 
40 hefon to hrofe, hälig scieppend; 

öä middangeard moncynnes weard, 

ece dryhten, gefter teode, 

firam foldan frea selmihtig. 

Da äräs he from Ösem slsepe ond eal, Öset he slsepende song, 

45 faesbe on gemynde hsefde ond bsem wordum söna monig word in Öset 
ilce gemet gode wyröes songes tö geöeodde. Öä com he on morgen 
tö Ö£em tüngerefan, seöe his ealdormon wses, ssegde him, hwelce giefe 
he onfeng; ond he hiene söna tö Ösere abbndissan gelsedde ond hiere 
Ö8et cfMe ond seegde. Öä het heo gesomnian ealle Öä gelseredesöan 

50 men ond Öä leorneras ond him ondweardiim het secgan Öset swefn ond 
Öset leoö singan, Ösette ealra heora döme gecoren wgere, hwset oÖÖe 
hwonon Öset cymen w^re. . Öa wses him eallum gesewen, swseswge hit 
wses, Öset him wsere from dryhtne selfnm hefonlec giefu forgiefen. Öä 
rehton hie him ond ssegdon sum hälig spei ond godcimdre läre word, 

55 bebndon him Öä, gif he meahte, Öset he in swinsunge leoösonges Öset 
gehwierfde. Öä he Öä hsefde Öä wisan onfongne, Öä eode he häm tö 
his hüse ond cwöm eft on morgen ond hf betstan leoöe geglenged 
him äsong ond ägeaf, Öset him beboden wses. 

Da ongon seo abbudisse clyppan ond Infigean Öä godes giefe in 

60 Ösem men ond heo hiene Öä monade ond Iserde, Öset he woriüdhäd 
forlete ond munuchäde onfenge. ond he Öset wel öafode; ond heo 
hiene on Öset mynster onfeng mid his gödum ond hiene geöeodde tö 
gesonmunge Öära godes Öeowa ond het hiene Iseran Öset getsel Öses 
hälgan stseres ond spelles. ond he eal, Öä he in gehiernesse geleornian 

65 meahte, mid hiene gemyndgade ond, swseswse eigene nieten, eoöorcende 
in Öset swetesöe leoÖ gehwierfde. ond his song ond his leoÖ wseron 
swse wynsumii tö gehieranne, Ösette Öä seif an his läreowas set his 
müöe writon ond leornodon, song he seresÖ be middangeardes gesceape 
ond bl fruman moncynnes ond eal pset stser Genesis (Öset is seo geresöe 

70 Möyses böc) ond eft bi ütgonge Israhela folces of ^gypta londe ond 
bl ingonge Öses gehätlondes ond bi öörnm monegum spelliim Öses hälgan 
gewrites canönes böca ond bi CrisÖes menniscnesse ond bi his Öröw- 
unge ond bi his lipästignesse in hefonas ond bi Öses hälgan gsesöes 
cyme ond Öära apostola läre ond eft bi Ösem ege Öses töweardan dömes 

75 ond bl fyrhtu Öses tintregücan wites ond bi swetnesse Öses hefonlecan 
rices he monig leoÖ geworhte, ond swelce eac ööer monig be Ösem 
godcundum fremsumnessum ond dömiim he geworhte. ön eallum Ösem 
h6 geornlice giemde, Öset he men ätiige from symia Inf an ond mändseda 



VIIT. Aus den "Werken Alfreds des Grossen. 31 

ond tu liifan ond tö geornfulnesse äwehte godra dseda. foröon h6 
wies — so mon — swibe seftcsÖ ond regollccum Ö6odscipiim öaömöd- 80 
lice imderöoüded, ond wiö ö^m, ÖaÖc on ööre wisan don woldon, h6 
wics mid wielme micelre ellenwodnisse onba3i'ned; ond h6 forÖon fsegre 
ende bis lif betj^nde ond geendade. 

2. Die Torrede Alfreds zur Cura Pastoralis 

nach der Oxforder hs. (Bodleiana) Hatton 20 bei Siveet EETS 45. 
BEOS BOG SCEAL TO WIOGOEACEASTRE. 
Alfred kyning bäteö gretan WserferÖ biscep bis wordiim luflice 
ond fr§ondlice ond Öe c^Öan bäte, Öset me com swiöe oft 6n gemynd, 
bwelce wiotan iii w£eron giönd Angelcynn segöer ge godcimdra bäda 
ge woriüdcundra, ond bü gesseliglica tida bä wseron giönd Angelcynn, 
ond bü Öä kyningas, Öe Öone onwald hsefdon Öses folces, gode ond bis 5 
serendwrecnm bersumedon, ond bie segÖer ge hiora sibbe ge biora 
siodo ge biora onweald innanbordes gebioldon ond eac üt biora eöel 
rymdon, ond bu bim bä speow segÖer ge mid y^ige ge mid wisdöme; 
ond 6ac bä godcundan bädas, bü giorne bie wseron segber ge ymb 
läre ge ymb liornunga ge ymb ealle bä biowotdömas, be bie gode 10 
scoldon, ond bü man ütanbordes wisdöm ond läre bieder on lönd 
söbte, ond bü we bie nü sceoldon üte begietan, gif we bie babban 
sceoldon. swge eigene bio wses obfeallenu on Angelcynne, bset swibe 
feawa wseron bebionan Hiimbre, be biora beninga cüben understondan 
on englisc oh^Q furbum an serendgewrit 6f Isedene on englisc äreccean; 15 
ond ic wene, bsette nöbt monige begiöndan Humbre nseren. swse. 
feawa biora wseron, bset ic furbmn änne änlepne nemseg gebencean 
besüban Temese, bä bä ic tö rlce feng. Gode selmibtegum sie bonc, 
bsette we nü senigne onstal habbab läreowa; ond forbon ic be bebiode, 
bset bü do, swse ic geliefe bset bü wille, bset bü be bissa woruldbinga 20 
tö bsem geaemetige, swse bü oftost msege, bset bü bone wisdöm, be b6 
god sealde, bser bser bü biene befsestan msege, befseste. Gfebenc, bwelc 
witu US bä becömon for bisse worulde, bä bä we bit nöbwseber n6 
seife nelufodon ne eac öbrum monnnm nelefdon: bone naman senne 
w6 lufodon bsette we cristne wseren, ond swibe feawe bä beawas. 25 
Bä ic bä bis eall gemunde, bä gemunde ic eac, bü ic geseah, serbsembe 
bit eall forbergod wgere ond forbaBmed, bü bä ciricean giönd eall 
Angelcynn stödon mäbma ond böca gefyldse, ond eac micel menigeo 
godes biowa, ond bä swibe Ij^tle fiorme bära böca wiston, forbsembe 
bie biora nänwnbt ongiotan nemeabton, forbsembe bie nseron ön biora 30 
ägen gebiode äwritene; swelce bie cwseden: 'üre ieldran, hk^o, bäs 
stöwa ^r bioldon, bie lufodon wisdöm, ond burb bone bie begeäton 
welan ond üs Isefdon. ber mon mseg giet gesion biora sweeb, a^^ wA 
bim necunnon sef terspyrigean '. Ond forbsem we babbab nü \ ~, 
forlseten ge bone welan ge bone wisdöm, forbsembe we noldon . ' i r^ sr 
spore mid üre möde onlütan. bä ic bä bis eall gemunde, bä wu] |^ ^_. 
ic swibe swibe bära gödena wiotona, be giü wseron giönd Ang^ ' , . 
ond bä bec eallse befullan geliornod bsefdon, baet bie biora ^k i "^ 
dael noldon on biora ägen gebiode wendan. ac ic bä söna e: 



32 YIII. Aus den Werken Alfreds des Grossen. 

40 seif um andwyrde ond cwä)Ö-: hie newendon, Ösette sefre menn sceolden 
swse reccelease weoröan ond slo läi* swse oöfeallan. for Ösere wilnunga 
hie hit forleton ond woldon, Öeet her Öf mära wisdöm 6n londe wsere, 
hf w6 mä geöeoda cüÖon. Öä gemunde ic, hu slo ^ wses serest ön 
ebriscgebiode funden, ond eft, Öä hie Creacas geliornodon, Öä wendon 

45 hie hie on hiora ägen gfeölode ealle ond eac ealle obre bec; ond eft 
Lsedenware swse same, slÖÖan hie hie geliornodon, hie hie wendon 
ealla Öurh wlse wealhstödas ön hiora ägen geöiode. ond eac ealla 
öörse cristnee Öloda sumne dsel hiora 6n hiora ägen geÖIode wendon. 
Forbj^ me ÖyncÖ betre, gif low swse ÖyncÖ, Öset we eac sumse b6c, 

50 Öäbe nledbebearfosta slen eallum monnum tö wiotonne, bset we Öä 6n 
Öset geölode wenden, Öe we ealle gecnäwan msegen ond gedon swse 
we swlöe eaöe magon mid godes ful turne, gif we Öä stilnesse habbaÖ, 
bsette eall slo gioguÖ, Öe nii is 6n Angelcynne, frlora monna, ÖäraÖe 
Öä sp6da hsebben, Öset hie Ösem befeolan msegen, sien tö liornunga 

55 oöfseste, Öä hwüe öe hie tö nänre ööerre note nemsegen, oÖ Öone first, 
Öe hie wel cunnen englisc gewrit ärsedan: leere mön slÖÖan furöur ön 
IsedengeÖlode, ÖäÖe mön furöor Iseran wille ond tö hieran häde dön 
wille. Öä ic Öä gemunde, hu slo lär IsedengeÖlodes ser Öissum äfeallen 
wses giönd Angelcjnn ond Öeah monige cüöon englisc gewrit ärsedan, 

.■60 Öä öngan ic öngemang öörum misllcum ond manigfealdum bisgum 
Öisses kynerlces Öä böc wendan on englisc, Öe.is genemned ön Iseden 
'Pastoralis' ond ön englisc 'Hierdeböc', hwüum word be werde, hwllum 
andgit öf andgiete, swseswse ic hie geliornode set Plegmunde, mlnum 
sercebiscepe, ond get Assere, mlnum biscepe, ond set Grimbolde, nimurn 

'65 msesseprloste, ond set Johanne, mlnum msessepreoste. SlÖÖan ic hie 
Öä geliomod hsefde, swseswse ic hie forstöd, ond swse ic hie andgit- 
fulllcost äreccean meahte, ic hie ön englisc äwende; ond tö selcum 
biscepstöle ön mlnum rice wille äne onsendan, ond ön selcre blÖ. an 
sestel, se blÖ ön fiftegum mancessa. Ond ic beblode ön godes naman, 

,70 Ö8et nän mön Öone sestel from Ösere bec nedö ne Öä böc from Ösem 
mynstre — uncüö hü longo Öser swse gelserede biscepas slen, swseswse 
nü — gode Öone! — welhwser siendon. ForÖj?" ic wolde, Ösette hie ealneg 
aet Ösere stowe wseren, büton so biscep hie mid him habban wille 
oÖÖe hio hwser tö Isene sie oÖÖe hwä ööre blwrite. 

75 pis gerendgewrit Agustinus 

ofer sealtne sge sviöan brohte 
iegbüendum, swä hit jerfore 
ädihtode dryhtnes cempa, 
Eöme päpa. Eyhtspell monig 
80 Gregorius gleawmod gindwod 

öurh sefan snyttro, searoöonca liord; 
forögem he monncynnes ratest gestriende 
rodra wearde, Kömwara betest, 
^^S^ * monna modwelegost, mferöum gefr^egost. 

cyme < slööan min on englisc Alfred kyning 

75 ond bi äwende worda gehwelc ond me bis writemm 

jiQQi, Y sende süö ond norö, höht him swelcra mä 

, brengan bi ötere bisene, Öiut he bis biscepum 

goacur sendan meahte, foröiüm hi bis simie Öorfton, 

h6 gec öäöe laedenspriaece Iteste cüöon. 



VIII. Aus don Werken Alfreds des Grossen. 33 

3. Aus der Orosiusübersetzung 

nach der detn lO.jnhrh. rmgehörlgen Cotionhandschrif^ (Tjondon, Brit. Mus.) Tiberius 
B 1 bei Sweet EET s. 70. 

Nii lux^bbe w6 scortlice gesaid ymb Asia londgemsere; nu wille 
"w6 ymb Eurtpe loiidgemsere reccean swä raicel swa wo hit fyrmest 
witon. From J'gere 6a Danais west o)' Rin \m ea; soo wylö of f'sem 
l)eorge ]'e man Alpis hset and yrnö ponne noröryhte on pses gärsecges 
earm, ]>q ]:»8et lond ütan ymbliÖ, pe man Bryttannia hset; and eft sü]? 5 
oö Dönua ]>& 6a, psere cewielme is neah psere 6a Eines and is slÖÖan 
east yrnende wiÖ Crcca lond üt on pone Wendels^e; and norp op pone 
gärsecg pe mon Cwenseb hset: binnan psem syndon monega Öeoda, ac 
hit man hset eall Germania. 

Ponne wyönoröan Donna eewielme and beeastan ßine syndon 10 
Eastfrancan; and besüpan him syndon Swsefas, on öpre healfe psere ea 
Dönua. and besüpan him and beeastan syndon BsegÖwäre — se dsel, 
pe man Regnesburh hset — and ryhte beeastan him sindon Beme, and 
eastnorp syndon Dyringas. and benorpan him syndon Ealdseaxan, 
and benorpanwestan him syndon Er^^san. bewestan Ealdseaxum is 15 
^Ife müpa psere ea and Er^'^sland. and panon westnorö is pset lond, 
pe man Angle hset, and Sillende and sumne dsel Dena. and benorpan 
him is Apdrede and eastnorp "Wylte, Öe mon ^feldan hset. and be- 
eastan him is WinedgL land, pe man hset Sysyle, and eastsüp, ofer 
sumne dsel, Maroaro. and hy — Maroaro — habbaÖ bewestan him 20 
Dyringas and Behemas and Bsegware healfe; and besüöan him on 
öpre healfe Dönua psere ea is pset land Carendre siip ob Öä beorgas, 
pe man hset Alpis. Tö psem ilcan beorgum Kcgaö BsegÖwara land- 
gemsere and Swsefa. And ponne beeastan Carendran lande — be- 
geöndan psem westenne — is Pulgara land; and beeastan psem is 25 
Creca land. and beöastan Maroaro lande is Wisle land. and beeastan 
psem sind Datia, päpe iü wseron G-otan. BeeastannorÖan Maroara syndan 
Dalamensan and beeastan Dalamensam sindon Horithi. and benoröan 
Dalamensam sindon Surpe; and bewestan him sindon Sysele. Benorpan 
Horiti is MsegÖa lond; and benoröan MsegÖa lande Sermende oÖ Öa 30 
beorgas Riffin. 

Bewestan Subdenum is pees gärsecges earm, pe lip ymbütan pset 
land Britannia; and benorban him is pses sses earm pe man hset Ost- 
;S£e; and beeastan him and benorban him syndon Norbdene, segpser ge 
on psem märan landum g6 on psem iglandum; and beeastan him syndon 35 
Afdrede; and besüpan him is ^Ife müpa psere ea and Ealdseaxna 
sum dsel. ISTorbdene habbab him benorpan pone ücan sses earm, pe 
man Ostsse^ hset; and beeastan him sindon Östi bä leode and Afdrsede 
besüpan. Osti .habbab benorban him pone ilcan sses earm and "Winedas 
and Burgendas; and besüban him sindon Hsefeldan. Burgendan hab- 40 
bab pone ylcan sses earm r bewestan him and Sweon benorban; and 
be6astan him sint Sermende and besüpan him Surfe. Sweon habbab 
besüban him pone s^s earm Östi; and beeastan him Sermende; and 
benorban him ofer bä westennu is Cwenland; and bewestannorpan him 
.sindon Scride-Einnas and bewestan Norbmenn. 45 

Kluge, Angls. lesebuch. 3. aufl. 3 



'34 • Vni. Aus den "Werken Alfreds des Grossen. 

Öhthere saede bis hläforde, Alfrede kynincge, ])set he ealra NorÖ- 
manna norpmest bilde. He cwseb, J'set he bilde on ]>xm lande noröe- 
weardum wiÖ Öä "Westsee. He sgede Öeah, ]78et peet land sf sw;fÖe 
lang norb panon; ac hit is eall weste, bilton on feawum stöwiim sticce- 

50 mseluni wlciaÖ Finnas, on hiintabe on wintra, and on sumera on fiscope 
be Ösere S£e. 

He ssede, j^set he set sumiim cyrre wolde fandlan, hii lange pset 
land norbrihte Isege o|>l>e hwseber senigman benorban |7sem westene 
bilde. Pä f ör he norbrihte be ]7sem lande : let him ealneweg |?aet weste 

55 land on Öset steorbord, and pä widsse on bset bsecbord ]>if dagas. 5ä 
waes he swä feor norb, swä j7ä hwselhimtan fyrrest farab. Pä for h6 
J'ägj^t norbrjhte, swä he mihte on ]70em öprum j^rim dagnm geseglian. 
Da beag pset land l>£er eastryhte, obbe sio sse in on bset lond, he nyste 
hwseper; büton he wiste, l^eet h6 J^ser bäd westanwindes and hwön 

60 norban, and seglede ]7anon east be lande, swäswä he mihte on feower 
dagum geseglian. Pä sceolde he bidan ryhte norban windes , forban 
J»3et land pser beah silbrihte, obbe seo S£e in on bset land, he nyste- 
hw8e|>er. Pä seglede he Juanen silbrihte be lande, swäswä he mihte 
on üf dagnm geseglian. 5ä Iseg pser an micel ea üp in J^set land. 

65 I'ä cyrdon hf up in on bä ea, forpsem hy" nedorston forb be psere ea 
seglian for nnfribe; forbgem bset land wa3S eall gebim on obre healfe 
J>gere ea. Nemette he ger nän gebnn land, sybban he fram hys ägnum 
häme for. Ac him wses ealneweg weste land on pset steorbord, bütan 
fisceran and fugelöran and huntan, and l>set wseran ealle Finnas; and 

70 him wses ä widsse on bset bsecbord. Da Beormas hsefdon swij>e wel 
gebün hyra land; ac hi nedorston Jjseron cuman. Ac bära Ter-Finna 
land wses eall w6ste, bütan ]?ger huntan gewicodon oppe fisceras obbe 
fugeleras. 

Fela spella him ssedon bä Beormas segj^er ge of hyra ägniim 

75 lande ge of psem landum, ]?e ymb hf ütan wseran; ac he nyste, hwset 
f ses söbes wses, forbsem h6 hit sylf negeseah. Pä Finnas — him pilhte 
— and ]?ä Beormas sprsecon neah an gebeode. Swibost he for byder, 
töeacan ]?ses landes sceawimge, for bsem horshwselum; forbsem hi habbab. 
sw;fbe sepele bän on hyora töpiim — l>ä teb hie bröhton sume l»9em 

80 cynincge — and hira hyd bib swibe god tö scipräpum. Se hwgfel 
bib micle Isessa ]?onne obre hwalas: nebib he lengra bonne syfan elna 
lang. Ac on bis ägnum lande is se betsta hwselhuntab : pä beob eahta, 
and febwertiges elna lange and )?ä msestan fiftiges elna lange. Pära. 
he ssede, bset he syxa sum ofslöge syxtig on twäm dagum. 

85 He wses sw;fbe spedig man on psem sehtum, pe heora speda on 

beob, f)set is, on wildrum. He hsefde l'äg;ft, bä he pone cyningc söhte,. 
tamra deora unbebohtra syx hund. I'ä deor hi hätab 'hränas'; )nira 
wseron syx stselliränas; bä beob sw5^be d^'re mid Finniim, forbsem h5^ 
fob }nl wüdan hränas mid. Ho wses mid j^sera fyrstum mannum on 

90.j>8em lande: nsefde he jjoah mä bonne twentig hrfbera and twentig 

sceäpa and twentig sw^na and J^sot lytle, fast h6 erede, h6 erede mid 

horsan. Ac hyra är is msest on psem gafole, ]'C bä Finnas him gyldab. 

. Psct gafol bib on deora fellum and on fugcla feberum and hwales bäne: 



VIll. Aus den Werken Alfreds des Grossen. 35 

and on ]>j]em sciprapiim, ]'0 booÖ of hwt^lcs hyde geworht and of soolos; 
seghwilc gylt bo liys gcbyrdiim. Sc byrdcsta sccall gyl<lan flft^ne 95 
mearbes feil, and fit hränes and an beran fei and tj^n ambra foöra 
and boronne kyrtel oÖÖe yterenne and twegen scipräpas; segper sy 
syxtig olna lang, oj^er sf of hwa^Ies hj^de geworht, 6|7or of sioles. 

Ho s[6de, öa}t NorÖmanna land wsere sw^'l'C lang and sw^Öe 
smsel. Eal pset his man aper obÖe ettan oÖÖe erian niöog, pa^t liö wiÖ 100 
Öä s^; and pößt is poah on sumum stöwiim swJJ-Öe cliidig; and licgaö 
wilde möras wiö eastan and AviÖ üpp on eranlange f'tem b^nrnn lande. 
On psem morum eardiaö Finnas. And pset b^^ne land is easteweard 
brädost and symle swä noröor swä smselre. Eastewerd hit meog bion 
syxtig mila bräd o]^)'e hwene brsedre; and middeweard J»ritig oöÖe 105 
brädre; and noröeweard he cwseÖ, paer hit smalost wsere, ]?8et hit 
mihte beon j^reora mila bräd tö ]73em möre; and se mor sj^bpan on 
sumum stöwum swä bräd, swä man mseg on twäm wucum ofer feran; 
and on sumum stöwum swä bräd, swä man mseg on syx dagum 
ofer feran. 110 

Donne is töemnes j^sem lande süöeweardum on obre healfe jjses 
mores Sweoland, op pset land norbeweard; and töemnes psem lande 
norbeweardum Cwena land. Pä Cwenas hergiab hwilum on bä ISTorb- 
men ofer bone niör, hwilum ]m Norbmen on hy. and pser sint swibe ^^q 
micle meras fersce geönd pä möras; and berab pä Cwenas hyra scypu 11t 
ofer land on bä meras, and panon hergiab on bä ISTorbmen; hy habbab 
swybe^lj^tle scypa and sw;fbe leohte. 

Ohthere ssede, pset slo scir hätte Hälgoland, pe he on büde. He 
cwseb, j78et nän man nebüde benorban him. Ponne is an port on sube- 
weardum psem lande, pone man hset Sciringsheal. Jyder he cwaeb, 120 
pset man nemihte gesegiian on änum mönbe, gyf man on niht wicode 
and selce dsege hsef de ämbyrne wind ; and ealle bä hwile he sceal 
seglian be lande. And on pset steorbord him bib serest Iraland and 
ponne bä igland, f»e synd betux Iralande and pissum lande. 5onne is 
pis land, ob he cymb to Scirincgesheale , and ealneweg on pset bsec- 125 
bord Norbweg. Wibsüban pone Scirincgesheal fylb swybe mycel sse 
üp in on bset land; seo is brädre ponne senigman ofer seon msege. 
and is Gotland on obre healfe ongeän and sibba Sülende. Seo sse Hb 
msenig hund mila üp in on pset land. 

And of Sciringesheale he cwseb, pset he seglode on fif dagan tö 130 
paem porte, pe mon hset set Hsepum; se stent betuh "Winedum and 
Seaxum and Angle and hyrb in on Dene. Da he piderweard seglode 
fram Sciringesheale, pä wses him on pset baecbord Denamearc and on 
paet steorbord widsse pif dagas; and pä, twegen dagas ser he tö 
Hsepum cöme, him wses on pset steorbord Gotland and Sillende and 135 
iglanda fela; on psem landum eardodon Engle, ser hi hider on land 
cöman. And hym wses bä twegen dagas on bset bsecbord pä igland, 
pe in Denemearce hyrab. 

^Wulfstän ssede, pöet he gefore of Hsebum, pset he wsere on Trusö 
on syian dagum and nihtum, pset pset scip wses ealneweg ymende 140 
under segle. Weonobland him wses on steorbord, and on bsecbord 

3* 



36 Vin. Aus den Werken Alfreds des Grossen. 

him wses Langaland and L^land and Falster and Sconeg; and |jas 
land eall h;fraÖ tö Denemearcan. And ponne Burgenda land wses us 
on bsecbord, and |?a liabbaö him sylf cyning. Ponne asfter Burgenda 

145 lande wseron üs |?äs land, ]>&, synd hätene seiest Blecingaeg and Meore 
and Eowland and Gotland on bsecbord; and päs land hfvsib tö Sweon. 
And Weonodland wses us ealneweg on steorbord ob "WislemtiÖan. Seo 
Wlsle is swfÖe mycel ea, and hio töliÖ "Witland and "Weonodland; and 
pset "Witland belimpeö tö Estirni; and seo "Wisle Hb üt of "Weonodlande 

150 and Hb in Estmere ; and se Estmere is hüru f if tene niüa bräd. Ponne 
cjmeb Ilfing eastan in Estmere of bsein mere, be Trusö standeb in 
Stabe, and cumab üt samod in Estmere, Bfing 6astan of Eastlande, 
and "Wisle süban of "Winodlande. And ponne benimb "Wisle Ilfing 
Mre naman and ligeb of j^'sem mere west and norb on sge, forbjr Mt 

155 man haet "Wisle -miiba. 

, - I'get Eastland is swybe mycel, and )?ser bib swfbe manig burh, 
and on selcere byrig blb cyningc. And l>Eer bib swj^be mycel hunig 
and fiscnab; and se cyning and pä ricöstan men drincab mfran meolc, 
and pä ünspedigan and pa l'eowan drincab medo. ^sev bib sw5'''be 
^ mycel^ gewinn betweonan him. And nebib bser nsenig ealo gebrowen 
< mid' Estum, ac pser bib medo genoh. And pser is mid Estum b6aw, 
ponne l>ser bib man dead, pset he lib inne unforbserned mid his mägum 
and freondiun mönab ge liwilum twegen — and l>ä kyningas and ]7ä 
obre heahbungene men swä micle lencg, swa hi märan speda habbab, 

165 hwilum healf gear, l»3et hi beob unforbserned — , and licgab bufan 
eorban on hyra hüsum. And ealle j^a hwile, pe ])3Bt lic bib inne, j^aer 
sceal beon gedrync and plega ob bone dseg, pe hi hine forbsernab. 
I^onne ]>f ylcan dsege, l'e hi hine tö ]78em ade heran wyllab, Jjonne 
tödffilab hi his feoh, pset |78er tö läfe bib, sefter j^gem gedrynce and 

170 ])£em plegan on fif obbe syx, hwylum on mä, swäswä pses feos andefn 
blb. älecgab hit bonne forhwsega on änre mile pone msestan dsel fram 
psem tüne, l»onne öberne, bonne ]?8ene l»riddan, o]7l»e hyt eall äled bib 
on |7sere änre mile; and sceall beon so Isesta dsel n^'hst ]7sem tune, be 
se deada man on lib. Donne sceolon beon gesamnode ealle ba menn, 

175 be swyf toste hors habbab on psem lande, forhwsega on fif milum obbe 
on syx milum fram pgem feo. I^oiine sernab h^'' ealle töweard ]?sem 
feo; bonne cymeb se man, se pset swiftoste hors hafab, tö psem serestan 
daele and tö paem mgestan, and swä selc aifter öbrum, op hit bib eall 
genumen; and se nimb ]7one Isestan dgel, se n^dist psem tune j^set feoh 

180 geserneb. And |)onne rideb selc hys weges mid bän feo, and hyt 
mötan habban eall. And forbj^ pger beob pä swiftan hors imgeföge 
d5^re. And ]7onne hys gestrcon beob l>iis eall äspended, J^onne byrÖ 
man hine üt and forbserneb mid his wsepnum and hrsegle. And 
swibost ealle hys speda hf forspendab mid ]nin langan legere f>3es 

185 deadan mannes inne, and J^sespe hf be psem wegum älecgab, pe bä 
fremdan tö asrnab and nimab. And paet is mid Estum )'eaw, pset 
pser sceal aelces geboodes man beon forba^rned; and gyf par man an 
bän findeb unforbserned, hi hit sceolan micliim gebetan. And pser is 
mid Eastiim an msegb, pset hi magon cyle gewyrcan; and pf psev 



VIII. Aus den "Werken Alfreds des Grossen. 37 

licgaö Ini doadan nicn swa lange and nefüliaö, \>xt h^ wyrcaÖ J>one 190 
cyle liine on. Aiul )'6ah man asette twegon fsetels füll ealaö oÖÖe 
wseteres, hy gedoö, J'a>t oper blö of erfroren, sam hit sf siimor sam 
winter. 

Nu wille wo secgan besüöan Dunua psere ea ymbe Crocaland, hü 
hü lip. "WyÖcastan Constantinopolim Crocabyrig is s6 s£b Proponditis. 195 
And benoröan Constantinopolim Crocabyrig scyt sc s^earm üp of psem 
sse westrihte, pe man biet Enxinns; and bewestannoröan psere byrig 
Dönua niüöa psere ca sc^t sübeast üt on Öone sab Euxinus; and on 
sübhealfe and on westliealfe paes müöan sindon Msesi, Crcca 16ode:, 
and bewestan psere byrig sin.don Traci; and beeastan psere byrig 200 
Macedonie. Arid besüpan psere byrig on süöhealfe pses sses earmes, 
pe man hset Egeum, sindon Athena and Corintus pä land. And be- 
westansüöan Corinton is Achie pset land sei psem Wendelsse. Pas land , 
syndon Creca leode. And bewestan Achie andlang pses Wendelsses is 
Dalmatia pset land on noröhealfe paes sses; and benoröan Dalmatia 205 
sindon Pulgare and Istria. And besuöan Istria is se Wendeiste, pe 
man hset Atriaticum; and bewestan pä beorgas, pe man hset Alpis; 
and benoröan pset westen, pset is betux Carendan and Fulgarum. 

Ponne is Italialand westnorölang and eastsüölang, and hit bellö 
Wendelsäe ymb eall utan buton westannoröan. ^t psem ende hit be- 210 
licgaö Öä beorgas,' pe man hset Alpis: pä onginnaö westane fram psem 
Wendels^ in Narbonense psere Öeode, and endiaö eft 6ast in Dalmatia 
Ösem lande set psem sse. 

Pä land, pe man hset Gallia Bellica: beeastan psem is sio ea, pe 
man hset Rin, and besüÖan pä beorgas, pe man hset Alpis, and be- 215 
westansuöan se gärsecg, pe man hset Brittanisca, and benoröan on 
ööre healEe paes gärsegges earme is Brittannia pset land. Bewestan 
Ligore is Aequitania land, and besupan ^Equitania is pses landes sum. 
dsel Narbonense and bewestansüöan Ispania land and bewestan gärsegc. 
Besüöan ISTarbonense is se Wendels^, pser pser Eodan seo ea ütscyt; 220 
and beeastan him ProfentsEe; and bewestan him Profentsse ofer Öä 
westenu seo üs nearre Ispania; and bewestan him and noröan Equi- 
tania; and Wascan benoröan. Profentse hsefö benoröan hyre pä 
beorgas pe man Alpis hset; and besüÖan hyre is Wendelsse; and be- 
noröan hyre and eastan synd Burgende and Wascan bewestan. 225 

Ispania land is pryscyte and eall mid fleote ütan ymbhasfd, ge 
6ac binnan ymbhsefd ofer Öä land segper ge of psem gärsecge ge of 
öäm Wendelsse. an Ösera gärena liö süöwest ongeän pset igland pe 
Gades hätte, and öper east ongeän psot land Narbonense, and se Öridda 
noröwest ongeän Brigantia Gallia burh, and ongeän Scotland, ofer 230 
Öone sses eann, on geryhte ongeän psene müöan, pe mon hset Scene. 

Seo üs fyrre Ispania: hyre is bewestan gärsecg and benoröan 
Wendels^, besüöan and beeastan seo üs nearre Ispania; benoröan 
psere synt Equitania; and benoröaneastan is se weald Pireni and 
beeastan Narbonense and besüÖan Wendels^. 235 

Brittannia pset igland: hit is norÖeastlang; and hit is eahta hund 
mila lang and twä hund müa bräd. Ponne is besüÖan him on öÖre 



38 IX. Aus der Parkerhandschrift der Chronik. 

healfe pses s^s earmes Gallia Bellica; and on westhealfe on öf»re 
healfe pses earmes is Ibernia ]?9et igland; and on noröhealfe Orcadus 

240 ]7set Igland. 

Igbernia, ]78et we Scotland hätaö: hit is on selce heaKe ymb- 
fangen mid garsecge; and foröonj^e sio sunne pser gseö near on setl 
ponne on öbrum lande, j^ser syndon l^Öran wedera ponne on Brettania. 
Jonne bewestannoröan Ibernia is pset ytemeste land pset man hset 

245 Thila, and hit is feawum mannum ciiÖ for beere oferfyrre. ISTü litebbe 
we gessed ymbe ealle Enrope landgemsero, hü. hl tölicgaÖ. 



IX. AUS DEE PAEKEEHANDSCHRIFT DEE CHEONIE. 

Parkerhandschriß des Corpus Ghrisii Gollegium zu Cambridge no. CLXIII; 
herausgegeben in John Earle's Two of the Saxon Ghronicles, Oxford 1865 (2. auf- 
läge 1892 von Earle und Plummer). In den noten ist iin ansehluss an Horst, Zur 
Kritik der ae. Annalen (Darmstadt 1896), auf andere Chronikhandschriften nach 
Tkorpe, The Saxon Chronicle, bexug genomtnen. 

855. Her hsepne men serest on Sceäpige ofer winter ssetnn. And 
]>f ilcan geäre geböcnde ^pelwulf cyning teojjan dgel his londes ofer 
al his rice gode tö lofe and Mm selfnm tö ecere hselo. And pf ilcan 
geäre forde tö Körne mid micelre weorjmesse and j^ser was xii möna]? 
5 warnende and pä him hämweard for and him ]m Carl Francna cyning 
his dohtor geaf him tö cnene and aefter ykm. tö his leodum cuöm and 
hie ]?8es gefgegene wserun. And ymb ii geär psesöe he on Francum 
com, hö geför and his Hc K]? set Wintanceastre and he rlcsode nigon 
teopehealf geär. Ond se J^]pelwulf waes Ecgbrehting, Ecgbryht Ealh- 

10 munding, Ealhmund Eafing, Eafa Eopping, Eoppa Ingilding; Ingild 
waes Ines bröpnr "Westseaxna cyninges psespe eft ferde tö See Petre 
and |)ser eft his feorh gesealde; and hie wseron Cenredes suna; Cenred 
wses Ceolwalding, Ceolwald Ciipaing, Cüpa Ciipwining, Ciipwine Ceau- 
lining, Ceawlin Cynricing, Cynric Cerdicing, Cerdic Elesing, Elesa 

15 Esling, Esla Giwising, Giwis Wlging, "Wig Freawining, Freawine 
Fripogäring, Fripogär Bronding, Brond Bseldseging, Bseldseg Wödening, 
"Wöden Fri]?owalding, Fripuwald Freawining, Frealäf Fri]>nwiilfüig, 
Fripiiwiüf Finning, Fin Godwiilfing, GodAviüf Groatmg, Geat Tsetwaing, 
Tsetwa Beawing, Beaw Sceldwaing, Sceldwea Heremöding, Heremöd 

20 Itermoning, Itermon Hrä]>ramg; se wses geboren in ]'£ere earce ISToe 
Lamach Matnsalem Enoh laered Maleel Camon Enos Sed Adam primiis 
homo et pater nr' est Xps'. Amen. 

Ond pä f engen iEpelwulfes suna twegen tö rice, iEpelbald tö 
Wesseaxna rice and JEpelbryht tö Cantwara rice and tö Eastseaxna 

25 rice and tö Siiprigea and tö Siipseaxna rice; and )ni ricsode JEpel- 
bald V geär. 

860. Her ^l^elbald cyng for)>ferde and his Hc lip set Sciraburnan, 
and fong ^Epelbryht tö alliim Jnim rice, his bröjnir, and hc hit lieold 
on gödre gejnisernesse and on micelre sibsumnesse. 

1(3 — 17 lesen BCD "Wöden Frealäfinf^f Freahif Finnin"?. 



LX. Aus der Parkerhandschrift der Chi'onik. 39 

And on his deege cuöm micel sciphere üp and äbrsecon Wintan- 30 
ceaster. and w\\> pone here j^efuhton Osrfc aldorman mid Hämtünscire 
and JE|'e.lwulf aldormon mid Bearrucscire and j?ono hcre gcfliemdon 
and Wciüstuwc gewald äliton. and so Jllj'elbryht ricsodo v geär and 
his lic li|? oet Scireburnan. 

865. Her sset hsepenhere on Tenet and genämon frij? wij? Cant- 35 
warum, and Cantware Mm feoh geheton wi]? päm fripe; and undor 
piim fri|>e and ]mm feohgehäte se here hiene on niht üp bestall and 
oferhergeade alle Cent eastewearde. 

866. Hör feng iEperod J^^j^elbryhtes bröpur tö Wesseaxna ri'ce. 
And ]>f ücan geare cuöm micel here on Angelcynnes lond and winter- 40 
setl nämon on Eastenglum and pser gehorsude wurden, and hie him 
friö wi& nämon. 

867. Her for se here of Eastenglum ofer Humbre müpan to 
Eoforwicceastre on Norphymbre. And pser wses micel ungepusernes 
psere peode betweox him selfum and hie hsefdun hiera cyning äworp- 45 
enne Ösbrjht and ungecyndne cyning underfengon ^Uan; and hie 
late on geare tö päm gecirdon, pset hie wi)? ]?one here winnende 
wsermi, and hie peak micle fierd gegadrodon and ]7one here söhton set 
Eoforwicceastre and on ]?ä ceastre brsecon, and hie sume inne wurden, 
and l^eer was ungemetlic wsel geslsegen Xorjmnhymbra sume binnan 50 
sume biitan and pä cyningas bogen ofslsegene, and sie läf wi]? pone 
here frij? nam. And ]>f llcan geare gefor Ealchstän biscop and he 
heefde pset biscoprice l winter set Scireburnan; and his lic li]? paer 
on tüne. 

868. Her for se üca here innan Mierce tö Snotengahäm and ]?£er 55 
wintersetl nämon. And Burgrsed Miercna cyning and his motan 
bsedon JSpered "Westseaxna cyning and J^lfred his bröpur, pset hie 
him gefultumadon, pset hie wi]? pone here gefiihton. And pä ferdon 
hie mid Wesseaxna fierde innan Mierce o]> Snotengahäm. and pone 
here pser metton on päm geweorce and hie hine inne besceton. and pger 60 
nän hefelic gefeoht newearp and Merce fri]? nämon wip pone here. 

869. Her för se here eft tö Eoforwicceastre and pser sset i geär. 

870. Her räd se here ofer Mierce innan Eastengle and winter- 
setl nämon set Peodforda. And ]>f winter Eadmimd cyning him wi]?- 
feaht. and pä Deniscan sige nämon and pone cyning ofslögon and 65 
pset lond all geeodon. 

And ])f geäre gefor Ceolnöp sercebiscop. 

871. Her cuöm se here tö Keadingum on "Westseaxe and pses 
ymb üi niht ridon ii eorlas üp. 5ä gemette hie J^]pelwulf aldorman 
on Englafelda and him pser wi}? gefeaht and sige nam. Pses ymb iüi 70 
niht jEpered cyning and Alfred his bröpux pser micle fierd tö Read- 
ingum gelgeddon and wij? pone here gefuhton, and pser wses micel wasl 
geslsegen on gehwsepre hond and ^pelwulf aldormon wearp ofslsegen 
and pä Deniscan ähton wselstöwe gewald. And pses jmh iüi niht 

42 friö wiS nämon BC — wiö friö näman DE; wiö fehlt in A. 60 nach 

BCD ergänzt. 



40 IX. Aus der Parkerhandschrift der Chronik. 

75 gefeaht iEpered cyning and jElfred his brö]?ur wip alne pone here ou 
jEscesdime, and hie wserun on twsem gefylcum; on öprum wses Bach- 
secg and Halfdene ]?a hsepnan cyningas and on öprum wseron ]7ä eorlas. 
and ]7ä gefeaht s§ cyning iEpered wi]? ]7ära cyninga getruman — and 
J'ser wear]7 se cyning Bagsecg ofslsegen — and JEMied his bröpur wi]> 

80 )?ära eorla getruman — and ]7ser wear]? Sidroc eorl ofslsegen se alda 

' and Sidroc eorl so gioncga and Osbearn eorl and Frsena eorl and 

Hareld eorl; and ]?ä hergas hegen gefliemde — and fela püsenda of- 

>• slsegenra — and onfeohtende wseren o|? niht. And ]78es ymb xiiii niht 
gefeaht JEfered cyning and Alfred his brööur wi|? pone here a3t 

85 Basengnm, and ]7ser J>ä Deniscan sige nämon. And pses ymb ii möna]? 
gefeaht ^pered cyning and Alfred his bröpur wip ]?one here 8et 
Meretune — and hie waerun on tusem gefylcium — and hie butii ge- 
fliemdon and longo on dseg sige ähton; and pser wear]? micel wselsliht 
on gehw8el>ere hond and pä Deniscan ähton wselstöwe gewald; and 

90 pser wearj? Heahmund biscop ofslsegen and fela gödra monna. And 
sefter pissnm gef eohte cnöm micel sumorlida. And pses ofer eastron 
geför ^pered cyning — and he ricsode v geär; and his lic lip set 
"Winburnan. 

I>ä feng jElfred jEpelwnlfing his bröpur tö Wesseaxna rice; and 

95 J>8eS ymb änne möna)? gefeaht ^Elfred cyning wi]? alne pone here l3^tle 
werede set Wiltime and hine longe on dasg gefliemde, and pä Deniscan 
«ähton wselstöwe gewald. 

And pses geäres wurdon YÜii folcgefeoht gefohten wi]? ]7one here 
on pj^ cynerice besiipan Temese — and bütan j^äm pe him jElfred 
100 J>8es cyninges bröl>ur and änlipig aldormon and cyninges ]>egnas oftrade 
onridon, pe mon nä nerimde. And pses geäres wseriin ofslsegene viüi 
eorlas and an cyning. And ])f geäre nämon Westseaxe frij? wi]? 
pone here. 

872. Her for se here tö Lundenbyrig from Keadingmn and pser 
105 wintersetl nam; and pä nämon Mierce fri)? wip pone here. 

873. Her för se here on Norphymbre and he nam wintersetl on 
Lindesse set Turecesiege, and pä nämon Mierce frip wip pone here. 

874. H6r för se here from Lindesse tö Hreopedüne and pser 
wintersetl nam. and pone cyning Burgrsed ofer sse ädrsefdon ymb 

110 xxii winter psespe he rice haefde and pset lond all geeodon; and he for 
tö Röme and pser gösset and his lic lip on Sca Marian ciricean on 
Angelcynnes scöle. And ]>f ilcan geäre hie sealdon Ceolwulfe äniim 
unwisum cyninges pegne Miercna rice tö haldanne, and he him äpas 
swör and gislas salde, pset he him gearo wsere swä hwelce dsege swä 

115 hie hit habban wolden and ho gearo wsere mid him selfiim and on 
allum päm ]>e him Isestan woldon tö pses heres pearfe. 

875. Her for sc here from Hreopedüne. and Healfdene for mid 
snmum päm here on Norphymbre and nam Avintersetl be Tinan )>aere 
ei. and se here pset lond geoode and oft hergade on Peohtas and on 

120 Strsecled-Walas. And för Godriim and Öscytel and Anwynd pä iü 

112 nach BGD ergänzt. 



IX. Aus der I'urkfrliand.schrift i\<;v Cfirfiiiik. _ 41 • 

cyningas of Hreopedi'ine tö Grantebiycge mid micle here and sseton 
Ipm- an geär. — And ])f siimera for JÜlfrod cyning üt on sse mid 
sciphere and gefealit Avi]) vii sciphlaostas and hiora an gefcng and )?ä 
öj'ru gefli'emde. 

876. Hör hiene bestsel sc liere intö Werham "Wesseaxna fierde, 125 
and wip pone here s6 cyning frip nani. And htm pd gislas sealdo?i, 

pe on pdtn here weor'Soste wdron and him |>ä ä]?as sworon on ]'äm 
hälgan boage — pe hie ser iTänre pcode noldon — ]?a3t hie hmedh'ce 
of his rice foren. and hie ]ni iinder päm hie, nihtes bestselon — ]7Eere t- 
fierde se gehorsoda here — intö Escanceaster. — And \^ geäre H^alf-' 130 
dene Norpanhymbra lond gedselde; and ergende wseron and hiera- 
tilgende. ,,' , '""^ ' 

877. Her cnöm se here intö Escanceastre from Werhäm, and se 
sciphere sigelede west ymbiitan; and ]m mette hie micel ;^8t_ oji sse; 
and pser forwear]? cxx scipa set Swanawic. and se cyning Alfred 135 
sefter pam gehorsudan here mid fierde räd o]? Exanceäster. and hie 
hindan ofridan nemeahte, ser hie on päm fsestene wseron-, .pser him , 
mon tö nemeahte. and hie him pser foregislas saldÖn — swä fela 
swä he habban wolde — and micle äpas swöron and pä gödne frip- 
heoldon. and \k on hgerfeste geför se here on Miercna lond and hit 140 
gedseldon sum and suni Ceolwulfe saldon. 

878. Her hiene bestsei se here on midne winter ofer tnel/tan 
niht tö Cippanhamme and geridon Wesseaxna lond and gesseton micel 
pses folces and ofer sse ädrsefdon, and ]?8es ö]?res J^one msestan dsel hie 
geridon and him tö gecirdon biiton }'äm cyninge JElfrede — and he 145 
l;ftle werede imiepelice sefter wiidum for and on mörfsestenmn. — And 
})8es ilcan wintra wses Inwseres bröpur and Healfdenes on "Westseaxiim 

on Defenascire mid xxiii scipum, and hiene mon pser ofslög and dccc 
monna mid him and xl monna his heres. — And paes on eastron 
worhte iElfred cyning l^tle werede geweorc set ^jjelingaoi gge and 150 
pdr wces güpfana genumen, pe hie Hrcefn heton and of ]?äm geweorce 
was winnende wi]? }:>one here and Siimurssetna se dsel, so pser niehst 
wses. Pä on psere seofoban wiecan ofer eastron he geräd tö Ecg- 
bryhtesstäne beeastan Sealwyda; and him tö com ]?ser engen Sumor- 
ssete alle and Wilssetan and Hämtünscir — se dsel, se hiere behinon 155 
sse was — and his gefsegene wsenm. And ho for ymb äne niht of 
]7äm wiciim tö Iglea, and pses ymb äne tö E]?aiid\ine and pser gefeaht 
wi]7 alne poiie here and hiene gefliemde and him sefter räd op ]?8et 
geweorc; and |?ser sset xiiii niht. And lȊ saldo se here him foregislas 
and micle äj»as, pset hie of his rice nuoldon and him eac geheton, pset 160 
hiera kyning fiüwihte onfön wolde; and hie pset gelseston swä. And 
})8es ymb üi wiecan com se cyning tö him Godrum j^ritiga sum pära 
monna, ]?e in päm here weorpnste wseron, set Alre — and pset is wij? 
JEpelinggaeige — and his se cyning pser onfeng set fiüwihte; and his 
crismlising was set Wepmör. And he was xii niht mid ]?äm cyninge. 165 
and he hine miclmn and his geferan mid feo weoröude. 

: 126—127 nach BCD ergänxt. 139 hs. tweltan. 150 — 151 ergänzt nach BG. 



42 IX. Aus der Parkerhandsclirift der Chronik. 

879. Her för se here to Cirenceastre of Cippaiihamme and sset 
f»3er an geär. — And ]>f geäre gegadrode an hlöp wlcenga and gesset 
aet Fullanhamme be Temese. — And ]->f ilcan geäre äpiestrode sio 

170 sunne äne tid dseges. 

880. Her för se here of Cirenceastre on Eastengle and gesset 
|78et lond and gedgelde. And pf ilcan geäre for se here ofer sse-, pe 
ser on FuUanhomme säet, on Eronclond tö Grend and sset Jjser an geär. 

881. Her för se here nior on Fronclond^ and ]7ä Prancan him 
175 wi)? gefuhton;^nd pser pä wearp se here gehorsod sefter päm gefoohte. 

882. Her för se here lip onlong Msese feor on Fronclond and 
]?8er sset an geär. — And yf ilcan geäre for JElfred cyning mid scipiim 
lit on sse and gefeaht wi]? feower sciphlsestas Deniscra monna and 
pära scipa tii genam;' and ]?ä men ofslsegene wgeron, ]?e Öser on weeron; 

180 and tnegen scipheras him on hond eodon — ■ and pä wseron micluni 
forsla3gene and forwondode, ser hie on hond eodon. - 

883. Her för se here np on Scald tö Oiindo]? and J^ser sset an geär. 

884. Her för se here up on Suiinan tö Embeniim and pxr sset 
an geär. 

185 885. Her tödselde se foresprecena here on tu. — öper dgel east, 

Oper dsel tö Hröfesceastre — and ymbsseton 8ä ceastre and worhton 
Oper fsesten ymb hie seife; and hie peah pä ceastre äweredon, oppset 
Alfred com litan mid fierde. pä eode se here tö hiera scipmn and 
forlet pset geweorc; and hie wurden pcer behorsude and söna ]'>f Ilcan 

190 siimere ofer sse gewiton. 

And py" Ilcan geäre sende Alfred cyning sciphere of Cent on 
Eastengle. söna swä lile cömon on Stufe müpan, pä metton hie xvi 
scipu wicenga and wip Öä gefuhton; and pä scipo alle' gersehton and 
pä men ofslögon. pä hie pä hämweard wendon mid psere hereh}^pe, 

195 pä metton hie micelne sciphere wlcenga and pä wip pä gefuhton py 
ilcan dsege; and pä Deniscan ähtoii sige. 

Py Ilcan geäre ser middiim wiiitra forpferde Carl Francna cyning 
— and hiene ofslög an efor — and äne geäre ^r his brööur forpferde; 
se hsefde eac pset westrIce and hie wseron hegen Hlopwlges suna; se 

200 hsefde eac pset westrice and forpferde ])f geäre pe sIo sunne äpiestrode. 
se wses Karies sunu pe .J]pehviüf "Westseaxna cyning his dohtor hsefde 
him tö cuene. And pf Ilcan geäre gegadrode micel sciphere on Ald- 
seaxum; and peer wearp micel gefeoht — tuä on geäre — and pä 
Seaxan hsefdun sige; and pser wseron Erisan mid. — ^f Ilcan geäre 

205 feng Carl tö päm westrice and tö allum päm westrice behienan 
Wendelsse and begeöndan pisse sse, swä hit his pridda fct>der hsefde, 
bütan Lidwiccium. se Carl was Hlopwlges sunu. se Hlo]?wIg was 
Carlos bröpur, se wses lüpyttan f seder pe ^pelwulf cyning hsefde, and 
hie wseron Hlopwlges suna; se Hlopwlg was pses aldan Carlos sunu; 

210 se Carl was Pippenes sunu. — And yf Ilcan geäre forpferde sc göda 
päpa Marlnus; se gefroode Ongelcynnes scöle be ^Elfredes hone West- 
seaxna cyninges, and lic sende him micla gifa and psere rode dsel pe 

168 hs. on. 191 ergänzt nach BCD. 



IX. Aus dor Parkerhandsclirift dor Clii-onik. 43 

Crist on pro wilde. — And ]yf ilcaii geäre so hero on JÖastenglum braec 
wil> J^lfrod cyning. 

886. H6r for so here oft west, po'ser öast gelende, and \rd lip on 215 
Si'gene and ]?yer Aviiitersetl nänion cet Paris pcere bijrig. — Pf Ilcaa 
geäre gesette iElfrod cyning Landenbiirg. and him all Angelcyn tö 
cirde pöet büton Deniscra monna hseftniede was. and hie )ni befasste 

— ]ni bürg — iEj^eröde aldormen to haldonne. 

887. Her for se here üp ]nirh ]m brycge a)t Paris and )m üp 220 
andlang Sigene o]? Mseterne and pd üp on Mceterne op Ca;i;iei. and 

pä sseton |mra and innan lonan, tu winter on Jmm twäm stedum. 

And ])f ücan geäre forpferde Karl Francna cyning. and Earnulf 
his brö)nir siinii hine — vi wiciim ser he forpforde — bersedc?e set 
)nxni rice. and ]'ä wearp pset rice tödseled on v and v kyningas tö 225 
gehälgode — ]?8et wses peah niid Earnulf es gej^afunge — and hl 
cusedon, pset hie paet tö his honda healdan sceoldon; forj^sem hira nän 
nses on fsedrienhealfe tö geboren biiton him änum. Earnulf ]?ä wunode 
on l'seni londe beeastan Rin, and Röpulf pä feng tö j^gem middelrice 
and Öda tö pseni westdgele and Beorngär and Wijm tö Longbeardna 230 
londe and tö psem londum on |?ä healfe muntes and ]?£et heoldun mid 
miceh'e unsibbe and tii folcgefeoht gefuhton and j^set lond oft and 
gelöme f/)rhergodon. and seghwael^er öperne oftrsedlice üt drsefde. — 
And yf ilcan geäre ]7e se here för forp up ofer ]>a. brycge set Paris, 
^pelhelm aldormon Isedde Wesseaxna selmessan and ^Ifredes cyninges 235 
tö Röme. 

888. Her Isedde Beocca aldormon Wesseaxna eelmessan and ^If- 
redes cyninges tö Röme. and ^pelswip cuen — sio wses ^Ifredes 
sweostor cyninges — forj^ferde and hire He H)? set Pafian. — And ]>y 
ilcan geäre J^]]?elred ercebiscop and ^J^elwold aldormon forpferdon 240 
on änum mönpe. 

889. On pissum geäre nses nän fsereld tö Rome; büton tuegen 
hleaperas Alfred cyning sende mid geAvritum. 

890. Her Igedde Beornhelm abbod Westseaxna selmessan tö Röme 
and iElfredes cyninges. 245 

And Grodrum se norperna cyning forpf erde ; pses fulluhtnama wses 
^pelstän; se wses ^Ifredes cyninges godsunu. and he büde on East- 
englum and l>8et lond serest gesset. 

And ])f ilcan geäre för se here of Sigene tö Sant Laudan — 
J>8et is betueoh Brettum and Francum — and Brettas him wif» 250 
gefuhton and hsefdon sige and hie bedrifon üt on äne ea and monige 
ädrencton. 

891. Her för se here east. And Earnulf cyning gefeaht wiö Ö£em 
raedehere, ser pä scipu cuömoii, mid Eastfrancum and Seaxum and 
Bsegerum and hine gefliemde. — And prie Scottas cömon tö JElfrede 255 
cyninge on änum bäte bütan selcum gereprum of Hibernia, l'onon hi 

hl bestselon, forponpe hi woldon for godes lufan on elpiodignesse 
beon — - hi neröhton hwser. se bat waes geworht of j^riddanhealfre 

216. 221 ergänxt nach BGD. 221 hs. Cariei. 224 hs. bersedne. 



44 IX. Aus der Parkerhandschrift der Chronik. 

hfde, ]7e hi on föron; and hi nämon mid him, ]78et hi hsefdim tö seofon 
260 nihtum mete. and pa cömon hie ymb vii niht tö londe on Cornwaluni 
and foron ]?ä söna to J^lfrede cyninge. pus hie waeron genemnde: 
Dnbslane and Maccbethu and Maelinmnn. And Swifneh se betsta . 
läreow, ]?e on Scottnm wses, geför. — And ']>f ilcan'geäre ofer öastron 
ymbe gangdagas op]?e ser seteowde se steorra, j^e mon on böcTaeden . 
265 hset cometa; sume men cwe|>ap, on englisc ]?set hit sie feaxede steon'a; 
f or|?gem pger Stent lang looma of — hwilum on äne healf e , hwilmn on 
selce healfe. , ' 

893. Her on jjysnm geäre för se micla here, ]?e we gefyrn ymbö 
sprsecon, eft of psem eastnce westweard tö Bunnan and Jjser wurden ■ 

270 gescipode swä pset hie äsettan' him on änne sip ofer mid horsum mid 

ealle; and ])ä cömon iip on Limene mü]mn mid CCL hnnde scipa. se 

• müpa is on easteweardre Cent sei pses miclan wnda eastende, ]?e w6 

Andred hätaö; se wndu is eastlang and westlang hundtwelftiges mila 

lang op|>e lengra and pritiges mila bräd; seo ea, pe we ser ymbe 

275 sprsecon, liö üt of psem wealda. On pä 6a hi tngon üp hiora scipu 
o|> pone weald, üii mila fram pseni müpan iiteweardnm, and pser 
äbrsecon an geweorc; inne on psem fcesieime sseton feawa cirlisce men 
on and wses samworht. 

Pä söna sefter ]?sem com Hsesten mid Ixxx scipa üp on Temese 

280 müöan and worhte him geweorc- set Middeltiine, and se öf>er here set 
Apuldre. 

894. On ])fs geäre — pset wses ymb twelf mönab, psespe hie on 
psem eastrice geweorc geworht hsefdon — Norphymbre and Eastengle 
hsefdon ^Elfrede cyninge äpas geseald, and Eastengle foregisla vi, 

285 and peh ofer pa treowa, swä oft swä pä öpre hergas mid ealle herige 
iit föron, ponne föron hie oppe mid oÖÖe on heora healfe an. 5ä ge- 
gaderade Alfred cyning his fierd and for pset ho gewicode betwiih 
psem twäm hergum, pser pser he niehst rymet hsefde for wudufsestenne 
ond for wseterfsestenne, swä pset he mehte segperne gersecan, gif liie 

290 senigne feld secan wolden. I>ä föron hie sippan aefter psem wealda _ 
hlöpum and flocrädmn bi swä hwaperre efes, swä hit ]>onne fierdleas ^ 
wses; and him mon eac mid öpriim floccmn söhte meestra daga celce 
oppe on niht, ge of psere fierde ge eac of psem burgiim. Hsefde se 
cyning his fierd on tu tönumen, swä pset hie wseron simle healfe set 

295 häm, healfe üte, bütan p^em monnum pe pä burga healdan scolden. 
necom se here oftor eall üte of psem setum ponne tuwwa: öpre sipe 
pä hie serest tö londe cömon, ser sio fierd gesamnod wsere — öpre 
sipe pä liie of psem setum faran woldon. 5ä hie gefengon micle liere- ' 
hjb and pä Avoldon ferian norpweardes ofer Temese in on Eastseaxe 

300 ongeän pä scipu. 5ä forräd sio fierd hie foran and him wiö gefcaht 
set Fearnhamme and pone here gefliemde and pä herehfpa ähreddon. 
and hie flugon ofer Temese büton selcum forda, pä üp be Colne on 
änne iggaÖ. I>ä besset sio fierd hie pser ütan, pä hwile pe hie pser 

295 hs. same. 272 ks. miclam. 277 hs. fenne. 263 lesen CD oyye on 
dtpg oyye on niht. 



IX. Aus der Parkorhandschrift der Clii-odik". 45 

lengest mote liuifdon; ac hf haofdon )ni hoora stemn 'gesetenne and 
hiora riiete gciiotudno. and wa3s s6 cyng ])ä piderweardcs on föore 305 
mid psere sclre, pe mid him fierdedon. &ä h6 )>ä wses pidorweardes, 
and *sio 6]>erii fierd waos liamwcardes; and Öii Deniscan sseton jjger 
behindan; forl'sem liiora cyning wa3S gewundod on ]>ajm gefoolite, j'sot 
hl liine nemehton ferian. 

I^a gegaderedon ]n'i, J?e in Korphymbruni biigeab and on East- 310 
engium, snm liund. scipa and föron suÖ ymbutan and sum feowertig 
scirpa nor]^ ymbiitan, and ymbsseton an geweorc on Defnascire be psere 
nor)'Siie. and |ni|^e süö ymbütan föron, ymbsseton Exancester. Da so 
cyng ]met hierde, ]ni Avende be hine west wiö Exanceastres mid ealre 
]>XTe fierde buton swipe gewaldenmn dsele easteweardes pses folces. 315 

I>ä föron forÖ, o])]>e hie cömon tö Limdenbyrg. and yi mid ]?8em 
bnrgwarum and psem fiütnme, ]?e him westan com, föron east tö Beam- 
fleote. Wses Hsesten ]?ä pser cumen mid his berge, pe ser set Middel- 
tiine säet; and eac se micia bere wses j^a psertö cumen, ^^e ser on 
Limene miipan sget get Apuldre. Hsefde Hsesten ser geworht pset 320 
geweorc 3et Beamfleote and wses ]?ä üt äfaren on berga]?; and waes 
s6 micla bere set häm. Pä föron bie tö and gefliemdon ];one bere 
and ]78et geweorc äbrsecon and genämon eal, pset ]?ser binnan waes, ge 
on feo ge on wifnm ge eac on bearnum and bröhton eall intö Lunden- 
byrig; and ]?ä scipn eall oöjje töbrsecon oppe forbserndon o]>pe tö 325 
Lnndenbyrig bröhton oj^pe tö Hröfesceastre. And Hsestenes wif and 
his suna twegen mon bröhte tö psem cyninge. and he bi bim eft 
ägeaf, for]78empe hiora wses öper his godsunu, öper ^EÖeredes ealdor- 
monnes; hsefdon lil hiora onfangen, ser Hsesten tö Beamfleote cöme. 
And he him bsefde geseald gislas and äöas; and se cyng him eac wel 330 
feoh sealde and eacswä, ]7ä he f»one cniht ägef and yset wif. Ac 
söna swä hie tö Beamfleote cömon and J?8et geweorc geworct wses, 
swä hergode he on his rice ]7one ilcan ende, pe ^pered his cmnpseder 
healdan sceolde; and eft öpre sipe he wses on hergaÖ gelend on ]?8et 
ilce rice, ]7ä pä mon his geweorc äbrsec. 335 

I^ä se cyning hine pä west wende mid psere fierde wib Exan- 
cestres, swä ic ser ssede, and se bere |>ä bürg beseten hsefde, pä he 
pser tö gefaren wses, f'ä 6odon hie tö hiora scipnm. 

5ä he |)ä wiö ]7one bere j^ser ?n^st äbisgod wses and. pä hergas 
wseron ]>h gegaderode bogen tö Sceöbyrig on Eastseaxum and J^ser 340 
geweorc worhtnn, föron bogen setgsedere lip be Temese; and bim com 
micel eaca tö seg]?er ge of Eastenglum ge of Norphymbrum. Föron 
l?ä iip be Temese, o]?]7set hie gedydon set Sseferne, ]?ä lip be Sseferne. 
Pä gegaderode ^Eperöd ealdormon and ^pelm ealdorman and ^pel- 
nöp» ealdorman and ]7ä cinges ]7egnas, pe pä set häm set psem ge- 345 
weorcmn wseron, of selcre byrig beeastan Pedredan ge bewestan Seal- 
wuda ge beeastan ge eac benorpan Temese and bewestan Ssefern ge 
eac snm dsel ]?ses Noröwealcynnes. 5ä hie pä ealle gegaderode wseron, 
pä offöron hie pone bere hiiidan set Buttingtdne on Sseferne stajje 

339 hs. wsest. 



46 IX. Aus der Parkerhamdschrift der Chronik. 

350 and hine pxr iitan besseton on selce healfe on äiiiim fsestenne. I>ä 
hie bä fela wucena sseton on twä healfe pdre ie and se cyng wses 
west on Defnum wi]? pone sciphere, |7ä wseron hie mid metelieste 
gewsegde and hsefdon miclne dsel f>ära horsa freten, and ]7ä öfre 
wseron huiigre acwolen. ]7ä eodon hie üt tö Ösem monnum, ]>& on east- 

355 healfe psere ie wicodon and him wip gefuhton. and ]?ä crlstnan hsefdon 
sige. and ]7ger wearö Ordheh cyninges pegn ofslsegen and eac monige 
öpre cyninges ]?egnas ofslsegen. Änd päi'a Deniscr^a par wearp stvipe 
wiycel geslcegen and se dsel, pe jjser aweg com, wiirdon on fleame 
generede. &ä hie on Eastseaxe cömoii tö hiora geweorce and tö hiora 

360 scipiim, fä gegaderade sio läf eft of Eastenglum and of NorÖhymbrum 
micelne here onforan winter and befseston hira wlf and hira scipu 
and hira feoh on Eastenglum and föron änstreces dseges and nihtes, 
J>8et hie gedydon on änre westre ceastre on "Wirhealum; s6o is Lega- 
ceaster gehäten. I^ä nemehte seo fird hie nä hindan offaran, ger hie 

365 wseron inne on ]7sem geweorce; besseton ]?eah ]78et geweorc ütan sume 
twegen dagas and genämon ceapes eall ]?8et pser büton wses and |)ä 
men ofslögon, pe hie foran forridan mehton bütan geweorce; and pset 
corn eall forbserndon and mid hira horsum fretton on selcre efenehöe. 
And f)9et wses ymb twelf mönab, pa^spe hie ser hider ofer sse cömon. 

370 895. Ond J^ä söna a^fter ]7sem on t^& gere for se here of Wirheale 

in on ISToröwealas; forpsem hie öser sittan nemehton. pset wses forÖ;ff>e 
hie wseron benumene segöer ge jjses ceapes ge pses cornes, Öe hie ge- 
hergod hsefdon. 5ä hie Öä eft üt of NorÖwealiun wenden mid j^sere 
herehyöe, pe hie Öser genumen hsefdon, ]7ä föron hie ofer NorÖhymbra 

375 lond and Eastengla, swäswä seo fird hie gersecan nemehte,, oppset hie 
cömon on Eastseaxna lond easteweard on an igland, ]?set is üte on 
J>sere s^; fset is Meresig baten. 

And pä se here eft hämweard wende, j^e Exanceaster beseten 
hsefde, pk hergodon hie üpon SüÖseaxiim neah Cisseceasti'e ; and J»ä 

380 bupgware hie gefliemdon and hira monig himd ofslögon and hira scipn 
sumu genämon. 

Da \)f ilcan gere onforan winter J)ä Deniscan, ]?e on Meresige 
sseton, tilgen hira scipu üp on Temese and pä üp on L^gan; pset wses 
ymb twä ger, ]?ses]7e hie hider ofer S£e cömon. 

385 896. On ]>f ilcan gere worhte se foresprecena here geweorc be 

Lj^gan XX mila bufan Lundenbyrig. Pä ]7ses on sumera föron niicel 
dsel ]?ära burgwara and eacswä öpres folces, pset hie gedydon set ]7ära 
Deniscana geweorce and }»ser wurden gefliemde and sume feower 
cyninges ]?egnas ofslsegene. 5ä f»ses on hserfeste pä wicode se cyng 

390 on neaweste ]7sere byrig, pä hwile f)e hie hira corn gerypon, papt f>ä 
Deniscan him nemehton pses ripes forwiernan. Pä sume dsege räd s6 
cyng üp bl psere e^ and gehäwade, hwser mon mehte ]ni ea forwyrcan, 
fset hie nemehton JtI scipu üt brengan; and hie Öä swä dydon: worhton 
Öä tu geweorc on twä healfe yddVQ eas. Da hie Öä pset geweorc 

351 hs. per e. 355 hs. e. 357 — 358 And )nira — gesltc-gen nach BCD 

ergänzt. 



IX. Ans der rarkiTliandsclirift <|cr Clin.nik. 47 

furjjum ongunncn ha^fdon and pser tu gewfcod haDfdon, )ni onget s6 395 
here, psct Iiic ncmehton f»u scipu üt brengan. Pä forlöton hfo hie and 
6odon ofer land, pxt hio gcdydon set Cwätbiycge be Ssefern, and yJir 
■ geworc worhtoii. Da rad soo fird west softer psem herige. and )?ä 
nien of Lundenbyrig gefetodon ]ni scipu. and J>ä calle, ]?e hie älsedan 
nemehton, tobrgecon and pä, po pser stselwyröe wseron, binnan Lnndcn- 400 
byrig gebrohton. and pa Deniscan ha^fdon hira wif befscst innan 
£astengle, ser hie iit of psem geweorce föron. Pa sseton hie pone 
Winter a^t Cwätbrycge. Pset waes ymb preo ger psespe hfo on Limene 
miiban cömon hider ofer stfe. 

897. Da pa?s on sumera on Öysum gere töfor se here — sum on 405 
Eastengle, sum on JSTorbhymbre. And päpe feohlease wseron, him pser 
scipu begeton and süö ofer ssfe föron tö Sigene. 

Nsefde s6 here — godes ponces — Angelcyn ealles forswiöe ge- 
brocod; ac hie wseron micle swipor gebrocede on psem prini geärum 
mid ceapes cwilde and monna, ealles swipost niid psem pset manige 410 
pära selestena cynges peiia, pe pser on londe Avgeron, forbferdon on 
psem prim geärum. pära wses sum Swiöulf biscop on Hröfesceastre 
and Cöolmund ealdormon on Cent and Beorhtulf ealdormon on East- 
seaxum and Wulfred ealdormon on Hämtünscire and Ealhheard biscop 
a3t Doiceceastre and Eadulf cynges pegn on SüÖseaxum and Beornulf 415 
wicgefera on "Winteceastre and Ecgulf cynges horspegn and manige 
eac him, peh ic Öä geöungnestan nemde. 

^f ilcan geäre drehton pä hergas on Eastenglum and on NorÖ- 
hymbrum "Westseaxna lond swibe be psem substseöe mid stselhergum, 
ealra swipust mid Ösem a>scum, pe hie fela geära ser timbredon. Pä 420 
het ^Elfred cyng timbran langscipu ongeii Öä sescas; pä wseron fulneah 
tu swä lange swä pä ööru; siime hsefdon Ix ära, sume mä. pä wseron 
segöer ge swiftran ge unwealtran ge eac hieran ponne pä öÖru. nseron 
näwber ne on Eresisc gescsepene ne on Denisc, büte swä him selfum 
Öühte peet hie nytwyröoste beon meahten. Pä aet sumum cirre pses 425 
Ilcan geäres cömon pser sex scipu tö Wiht and pser mycel yfel gedydon 
segber ge on Defenum ge welhwser be bsem sseriman. Pä het se cyng 
faran mid nigonum to pära niwena scipa; and forföron him pone 
müban foran on ütermere. pä föron hie mid prim scipum üt engen 
hie. and preo stödon set ufeweardum psem müban on dryguni. wseron 430" 
pä men üppe on londe of ägäne. pä gefengon hie pära |)reora scipa 
tu set bsem müban üteweardum and pä men ofslögon; and pset an 
obwand. on psem wseron eac pä men ofslaBgene büton fifum. pä cömon 
ioibf onweg, be bära öperra scipu ässeton; pä wurden eac swibe un- 
ebelice äseten. preo ässeton on bä healfe pses deopes, be bä Deniscan 435. 
scipu äseten wseron, and pä öbru call on öpre healfe, pset hira nemehte 
nän tö öbrum. Ac bä pset wseter wses äebbad fela furlanga from 
psem scipum, pä eodon bä Deniscan from psem prim scipum tö psem 
öbrum prim, pe on hira healfe beebbade wseron. and hie pä pser ge- 
fuhton. Pser wearb ofslaegen Lucumon cynges gerefa and "Wulfheard 440 

437 hs. ähetbad. 



48 X. Be gesceädwisan gerefan. 

!Friesa and J^]bbe Friesa and ^Öelhere Friesa and ^ÖelferÖ cynges 
geneat and ealra monna — Fresiscra and Engiiscra — Ixii and ]7ära 
Deniscena cxx. |m com J^sem Deniscum scipum )?eh ser flöd tö, ser ]?ä 
Cristnan mehten liira üt äscüfan. and hie torhf üt oöreowon.' "Pä 

445 wserou hie tö ]'gem gesärgode, pxt hie nemehton SüÖseaxna lond ütan 
beröwan; ac hira pser tu. Sce on lond wearp, and pä men mon Isedde 
tö "VVinteceastre tö psem cynge; and he hie beer ähön het; and ]?ä 
men cömon on Eastengie, j^e on ]?8em an um scipe wseron, swiöe for- 
wundode. — Bf ilcan sumera forwearÖ nölses ponne xx scipa mid 

450 monnum mid ealle be ]?8em süöriinan. — Bf ilcan gere foröferde 
Wulfric cjnges horsöegn; se wses eac Wealhgefera. 

898. Her on ]?ysum gere geför J^Öelm Wiltünscire ealdormon 
nigon nihtiun ser middum sumere; and her foröferde Heahstän, se wses 
on Lundenne biscop. 

455 901. Her geför Alfred Aj>ulfing sjx nihtum ser ealra häligra 

msessan. Se wses cyning ofer eall Ongelcyn bütan Ösem daele, fe under 
Dena onwalde wses; and he heold ]?8et rice öprum healfum Ises pe xxx 
wintra. And pä feng Eadweard his sumi tö rice. / 



X. BE GESCEÄDWISAN GEEEFAN 

iherausgegehen und erläutert von Liebermann Angl. 9, 259; überliefert in der Cam- 
bridger hs. Corp. Christ. Coli. 383, s. 102. 

Se scädwis gerefa sceal segöser witan ge hläfordes landriht ge 

folces gerihtu, beöämbe hit of ealddagnm witan gerseddan, and selcre 

tüban timan, be tö tüne belimpb; forbäm on manegiim landum tilb 

bib redre bonne on öbrum — ge yrbe tima hrsedra ge mseda rsedran 

5 ge winterdün eacswä ge gehwilc ober tilb. 

Hede sebe scire healde, pset he fribige and f orbige aelce, bebämbe 
hit seiest sy; and bebäm h6 eac möt, be hine weder wisab. He sceal 
snotorlice smeagean and georne burhsmügan ealle bä bing, be hläforde 
magan tö rsede. Gyf he wel äginnan wille, nemseig he sleac beon ne tö 

10 oferhydig; ac he möt segber witan ge Isesse ge märe, ge betere g6 
msetre bses, be tö tiine belimpb ge on tüne ge on dune, ge on wuda 
ge on wsetere, ge on felda ge on falde, ge inne ge üte. Forbäm tö 
söbe ic secge: oferhogie he ob^Q forgfme bä bing tö begänne and tö 
bewitanne, be tö scipene otShQ tö odene belimpab, söna hit wyrb on 

15 beme, pset tö bäm belimpab. — 

Ac ic Isere, pset he dö, swä ic ser cw?eb: g.fme segber gö baes 
s61ran ge pses ssemran, bset näbor nemisfare — gyf he wealdan msege 
— no corn ne sceaf ne flsesc, ne flotsmeru ne cyse no ctslyb, ne nän 
bera binga, be sefra tö note msege. — 

20 Swä sceal göd sc^Tman his hläfordes healdan — dö ymbe his 

ägen, swäswä lie wylle. Ä swä ho gecneordra swä bib h6 weorbra, gyf 
he wib Avitan hafob his wisan gemsene. Symle h6 sceal his härmen 
scyrpan mid manunge tö hläfordes n6ode and him 6ac löanian, bebämöe 
hf earnian. 



X. Be gesceadwlsan gerefan. 49 

Nelsete b6 nsefre his hfimen hyne oferwealdan, ac wille h6 selcne 25 
mid liläfordes creafte and mid folcrihte. Sölre him his sefre of folgoöe 
öonne on, gji hine magan wyldan, bäöe he sceolde wealdan. IsTebiÖ 
hit hläforde rsed, yset h6 f'set Öafige. sefre he ma^ig findan, on Öäm 
h6 masig njt beon and Öä nytte dun, Öc him fylstan scylan; hilru is 
mSbst n6od, paet he äsece, hü he jrde meege fjrme geforöian, Öonne 30 
öses tima s^. 

Me mseig in Maio and Junio and Julio on sumera foalgian, 
myxendincgan lit clragan, lochyrdla tilian, sceäp scyran, bytlian, bötet- 
tan, tfnan, tymbrian, wiidian, weodian, faldian, fiscwer and mylne 
macian. — on hserfeste rip.an, in Agnsto and Septembri and Octobri 35 
mäwan, wäd spittan, fela tilba häm gsederian, Öacian, becgan and fald 
weoxian, scipena behweorfan and hlosan eacswä, cfer tö tiine tö stiö 
winter ciime, and eac yröe georne foröian. — on wintra erian and in 
miclum gefyrstiun timber cleofan, orceard reeran and msenige inweorc 
wyrcean, Öerhsan, wudu cleofan, hryöeran styllan, sw^'-n stigian, on 40 
odene cyhie macian — ofn and äste and fela Öinga sceal tö tüne — 
ge eac henna hröst. ■ — on Igengtene eregian and impian, beana säwan, 
wingeard settan, dician, deorhege heawan and raöe sefteröäm, gif hit 
möt gewiderian, mederan settan, linsed säwan, wädsg^d eacswä, wyrtun 
plantian, and fela binga — ic eal geteallan nemseig, ]?8et göd scirman 45 
.bycgan sceal. 

Ä he mseig findan, hwsBt he mseig on byrig betan; neöearf he 
na nnnyt beon, Öonne h6 Ö^r binnau biö: oÖÖe hiis gödian, rihtan and 
weoxian and grep hegian, dicsceard betan, hegas gödian, weod wyrt- 
walian, betweox hdsan bricgian, beoddian, bencian, horsan styllan, 50 
flör feormian ebbe synnes snm bing, Öe tö nyte msege. He sceal fela 
töla tö tiine tüian and fela andlömena tö htisan habban: secse, adsan, 
bü, byrse, scafan, sage, citnbiren, tigehöc, nsefebor, mattuc, ippittgiren, 
scear, culter and eac gädiren, sibe, sicol, weodhöc, spade, scofle, wäd- 
spitel, bserwan, besman, bttel, race, geafle, hlgedre, horscamb and. 55 
sceara, f^rtange, wseipimdern and fela töwtöla: flexlinan, spinle, reol, 
geamwindan, stodlan, lorgas, presse, pihten, timplean, wifte, wefle, 
wulcamb, cip, amb, crancstsef, sceabele, seamsticcan, scearra, needle, 
slic. And gif he smeawyrhtan hsefb, bäm he sceal tö tölan fylstan: 
mylewerde, siitere, leodgotan and öbran wyrhtan — ^Ic "vveorc sj]i 60 
wisab, hwset him tö gebyrebj^ nis ^nigman, pset ätellan msege bä töl 
ealle, Öe man habban sceal. Man sceal habban w^ngew^du, sulh- 
gesidu, egeögetigu and fela Öinga, be ic nii gensemnian necan, ge eac 
mete, äwel and tö odene fügel and andlamena fela: hwer, lead, cytel, 
hlsedel, pamian, crocca, brandiren, dixas, stelmelas, cj^'fa, cyflas, cyrne, 65 
c5^sf8et, ceodan, wilian, windlas, systras, syfa, ss^dlöap, hriddel, hersyfe, 
tsemespüan, fanna, trogas, sescena, hffa, himigbitina, beorbydene, beeb- 
fset, beodas, bntas, bleda, melas, ciippan, seohhan, candelstafas, sealt- 
fset, sticfödder, piperhom, cyste, mydercan, bearmteage, hlydan, scea- 

33 botettan nach Napier Mod. Lang. Notes IV 277 und Pogatscher EStud. 
XXV 423 für hdschfl. boteatan. 

Kluge, Aiigls. lesebuch. 3. aufl. 4 



50 XI. Northumbr. Matthäusütersetzung mit den Rushwortli Glossen. 

70 melas, stölas, leeflas, leohtfset, bläcern, cyllan, säpbox, camb, yrsebinne/ 
födderhec, f^Tgebeorh, meliiliiideni, £elh5''-de, ofnrace, mexscofle. 

Hit is earfobe eall tö gesecganne, ipset se beöencan sceal, Öe scire- 
healt; nesceolde he nän Öiiig forg^man, öe Efefre tö note mehte: ne 
forba musfellan ne — }:>a?t git Isesse is — tö hsepsan pinn. Fela 

75 sceal tö holdan hämes gerefan and tö gemetfsestan nianna hyrde. Ig 
gecende, bebämbe ic cübe. Sebe bet ciuine, gec;fbe Ms märe. 



XI. DIE NOETHUMBE. MATTHÄUSÜBEESETZUNe 
-^ MIT DEN EUSHWOETH aLOSSEN. 

TJie Oospel according to St. Matthetv in Anglo-Saxon and Northumbriän 
versions ed. Kemble and Hardwick. Handschrift im Brit. Mus. %u London Gotton 
Mser. Nero D 4. Die Rushworth Glossen in der Bodleiana %ii, Oxford Äuet. D.. II, 19, 

n. mibbj eQSpd gecenned were haelend ip. bser byrig 
1, Cum ergo natus esset- ^€stc& in Bethlehem Inda 

in dagum herodes cjnin!ges heonii ba tungulcraeftga of eastdael 
in diebus Herodis regis, ecce magi ab Oriente 

cwomun to Merusalem hia cwoedoh vel cuoebende huer is be 

venerunt JSierosolymam 2. dicentes: Tibi est qui 

accenned is cynig iiideana gesegpn we forbon steira vel tungul bis 
natus est rex ludaeorum? vidimus enim stellam eju» 

in eastdsel 7^we cuömon to worbianije hine geherde wiototlice- 

in oriSnte et venimus adorare ' eum. 3. Äudiens autein ^ 

herodes be cynig gedroefed wes 7'^alle' , ba hierusolimisca vel ba; 
Herodes rex turbatus est et qmnis Hierosolyma 

burgwaeras mi^him 7 gesomnacie alle ba aldomienn biscopa 

cicm illo. 4. ^ congregans omnes pri?ici2)es sa- 

vel mesapreasta 7 ba nbuutta bses folces geome gefraignade vel ge- 
cerdotum . et scribas populi sciscitabatur 

ascade i^eZ gefrasade frofai him huer crist accenned were soblice 
^^ ' ' ab eis tibi Christus nasceretur 5. At 

hia vel ba saegdon bim snse forbon awritten is 

Uli dixerunt In Bethleem ludae; sie enim scriptum est 



Rushworth Glossen. 1. J^a so])lice alvenned wfes hallend iudeana in dagnm 
erodes ]?a3S kjTiinges henu tunguliraiftgii eastan quomon to hierosolimam 2. cwejjende 
h"wa;r is sejie akenned is kining iudeana we gesegon soJ)lice steorra bis in eastdaele 
7 cuomon to gebiddenne to him 3. yxet ])a geherde soJ)lice herodes king wtes gedroefed 
in mode 7 ealle hierosoUma mid hine. 4. and gesomnade ealle aldursacerdos 7 bokeras 
J)£os folkes ahsade from beom hwa3r b-ist waere akenned. 5. hii^ J)a cwaädou in bethlem 
iudeana swa so])lice awriten is 



XI. Noi-thumbr. Matthäusübersetzung mit den Rushworth Glossen. 51 

Öerh bone Avitgo 7 Öu bethlem eoröu ünÖserfe Öing lyttel 

2)er prophetam: 6. Et tu Bethleem terra Inda, nequaquam minima 

arb in aldormonniun iuda}s from Öe foröon of cvmes aldormon vel latiia 
es in principibus Inda: ex te enini exiet dux 

be ricses folc min ba herobes deglice geceigde 

qui regat populum meum Israhel. 7. Tunc Herodes clam vocatis 

tnngulcripftiga georne vel innweardlice geleamade from Mm tid 
magis diligenter didicit ah eis tempus 

stearres ^x setdeawude him 7 sende Öa iica in bethleem cneb 

stellae quae ap)parnit eis. 8. Et mittens illos in Bethlehem dixit: 

gaes 7 gefraignes innneardlice of bsem cnseht 7 mibby ge infindes 
Ite et interrogate diligenter de puero et cum inveneritis 

eft seecgas me Ötet 7 ic ojmo to "woröianne liine babe mibby 

renimtiate mihi ut et ega veiiiens , adorem eum 9. Qui cum 

geherdon bone cyningi geeadon» 7 he|lo stearra bj gesegon in 
äudissent regem- abieru7{t ;^t ~^cce Stella qtiam viderant in 

eastdael foregeeade liea wib Öeet mibby cuom gestod ofer ber vel liwer 
Oriente antecedebat eos usque dum veyiiens staret supra ubi 

Tvses be cnseht gesegon wiotgÜice stearra gefagen Tveron gleednisse 

erat puer 10? Videntes aufem stellam gavisi sunt gaudio 

miclo suibe 7 inn eadon hns gefundiin bone cnteht mib maria 

magno V aide. 11. Et intrantes domum inveneimnt puerum cum Maria 

moder Ms 7 niber gefeallon geworbadim- Mne 7 imtyndon striona 
matre eins et procide7ites adoraverunt eum et apertis thesaicns 

Mora gebrohton liim binga vel geafa gold ^ cursnmbor 7 recels 
suis obtiderunt ei munera aurum tus et murram. 

7 ondsuere onfeing in suefnum btet Ma eft necerdon vel necerrde 
12. Et responso accepto in somnis ?ie ' 7'edi^eht ^ v 

/* 
to herode all berli ober woeg eft gecerrdon in oebel v^JJji lond hiora 

ad Eerode7n, per aliam viam reversi sunt in regio7ie7n suarti 

p-aih witgu cwsej)ende 7 p\i eorÖu 6. nsenigpinga Isesasst eart in aldiirmonimirL iuda of 
pe sojilice gtej) latteuw sej)e rfeccet folc min israhsel 7. Jja herodes dernimga acsegde 
tungutki-seftgum 7 geome geliornade set him pa. tid J)£es teteawde him steorra 8. 7 
sendende heom to bethlem cwfej) gaej? 7 ahsiaö geome bi öem cn^hte 7 J)anne ge 
gemoetej) hine ssecgaö eft me pcst ic s-nilce cymende gehidde to him. 9. J)a hie J>a 
geherdon öses kyninges word eodun J)onan 7 henu vel sihpe steorra pe hiae per ge- 
ssegon in eastdtele foreeade hie oJiJ)£etti he cumende gestod bufan Öser se cneht wses 
10. hie geseaende soplice steorran gefegon gefea miccle s^vijje 11. 7 ingangende pcet 
hus gemoettun J)one cneht mid maria moder his 7 forJ)fdlende gebedim to him 7 
ontynden heora goldhord brohtim him lac gold recils 7 miirra pcBt is smerennis. 
12. 7 andwyrde vel andsuari onfengon in slepe pcet hi^ ne cerdun to herode ])urh 
oJ)er wege gewendnn to heora londe. 



52 XI. Northumbr. Matthäusüb er Setzung mit den Eusliworth Glossen. 

Öabe miööy eft gewoendon heonii engel drihtnes aetdeaude in 
13. Qui cum recessissent , ecce angelus domini wp'paruü in 

soefne ioseph cuoeö aris 7 onfoh vel genim Öone ciiseht 7 moder his 
somnis Ioseph dicens: sut^ge et accipe puerum et matrem eins 

7 fleh in segypt 7 wges bii ber wiö Öon niiböy ic Öe cuoeöo vel saego 
et fuge in ^gyptum et esto ibi usque dum dicam 

Öe geworden wses vel woen is foröon Öset heroöes soecas Öone cnseht 
tibi. Futurum est enim ut Herodes quaerat puerum 

to f ordoanne vel to f orlosanne hine Öe aräs onfeng Öone cnseht 

ad perdendum euvri. 14. Qui consurgens accepit puerum, 

7 moder Ms in nseht 7 eft gewoende in segypt 7 wses öer 

et matrem ejus nocte et recessit in ^gyptum. 15. Et erat ibi 

wib to geliornisse herodes öset were gefylled Öset gecueden wses from 
usque ad obitum Herodis ut adünpleretur quod dictum est a 

drihtne Öerh Öone witgo cuoebende from segipt ic ceigde sona min 
domino per prophetam dicentem: Ex ^gypto vocavi filium meum. 

ba herodes gessegh forÖon bisuicen vel bilyrtet wses from 

16. Tu7ic Herodes videns quoniam inlusus esset a 

dryum vel tungulcrseftgum iiraö wses suiöe 7 sende ofslog alle 
magis iratus est valde et ^nittens occidit om72es 

cnaeht babe weron in baer byrig 7 in allnm gemsero hire of 
pueros qui erant in BetMeem et in omnibus fi?iibus eius a 

mobmesta 7 bituih sefter tid bset gesohte vel gefragade from 
bimatu et infra secundum tempus quod exquisierat a 

dryum ba gefylled wa3S bset gecuoeden wses berh hieremias 

magis 17. Tunc adimjjletmn est quod dictimn est per Hieremiam 

öone witge cuoebende stefn in tuigga vel gehersed wses woepende 

prophetam dicentem: 18. Vox in Ra?na audita est, ploratus 

7 hremende suibe bset wif woeap suna hire 7 nalde froefra forbon 
et ululatus midtus: Rachel plorans filios suos et 7ioluit consolari quia 

13. j)a hie weron gewiten^ henu engel diihtnes seteawde in swefne losep cwe])ende 
ans 7 genim J)one cneht 7 Ms moder 7 fleoh in segypti 7 wtes J)0er oJ)J)a3t ic saecge 
öe forjjon Öe toward is soJ)lice pcette herodes soecaj) Jjone cneht to ofslaeaime hine. 

14. he arisende genom J>oue cneht 7 his moder on niht 7 gewat in fegypti 15. 7 
wsea J)8er oj) dead herodes pcette gefylled wsere pcstte acweden wpes from drihtne 
J)urh witgTi cwej^ende of segypto ic acaegde min\un sun^ 16. J)a herodes geseah Jicet 
he wses awa3ged from J)8em tünguLkrteftg-um he waes swiöe eorre 7 seudeude ofslog 
ealle pa cnehtas J)aJ)e werun in hethlem 7 in allimi heora gemoenun from tw;iem 
wintiiim 7 beniuj)a sefter Jjfere tide J)e he ner asohte from piem tung-ulkroftg-um 

17. pa waes gefylled pseüe cweden wajs J)urh hieremiam ]5one witgu cwej)ende 

15. stefn in heanisse gehered waess wop 7 heaf micel rachel wepende hire beam 7 
newalde beon afroefred for])on 



XL Nortbiimbr. Matthäusübersetzung mit den Eushworth Glossen. 53 

ne sint dcadade vel dead wscs soÖlicG herodes heono 

non sunt 19. Defundo autem Herode ecce 

sedeawade engel drihtnes in soefiinm iosephe in aogypt ciioeÖ 

apparuit angelus domini in somnis Joseph in JEgypto 20. dicens: 

arris 7 onfoh bone cnselit 7 moder bis 7 faer vel gae in eoröo israheles 
Surge et accipe puerum et matrem ejus et vade in terram Israel; 

dead^ arim foröon ÖaÖe sohton sawel cnaehtes be an'äs 

defuncti sunt enim qui quaerebant animmn pueri. 21. Qui surgens 

onfeng bone cnseht 7 moder bis 7 cnom in earbo israheles 
accepit puerum et matrem eins et venit in terram Jsrahel. 

geherde soblice forbonbe cynig herobes simu rixade in indea 

22. Audiens autem quia Archelaus regnaret in ludaea 

fore herobes fseder his ondreard bider fara vel to fserenne 7 gelsered wses 
pro Herode patre suo, timuit illuc ire et admonitus 

in soefnnm gewoende bona in dalum geliornesse 7 cnom 

in somnis secessit in partes Galileae. 23. Et veniens 

gebyde ber in ceastra by is genemned bset sie gefylled bget 

hahüavit in civitate quae vocatur Naxareth, ut adimpleretur quod 

gecuoeden wses berh witga forbonbe nazaresca geceiged bib 
dictum est per prophetas: Qnoniain Nazareus vocahitur. 

in. in dagnm wuototlice bsem cnom bsestere vel 

1. In diebus autem Ulis venit loannes bapiista 

fnlnibtere bodade in woestern indese 7 cneb hreonisse 

praedicans in deserto ludaeae 2. et dicens: Poenitentiam 

doas vel wyrcas to genealacede forbon ric heofna bes 

agite; adpropi7iquavit enim regnum caelorum. 3. Hie 

is forbonbe be gecuoeden webs berh esaias bone witgo cnoebende 
est enim qui dictus est per Esaiam prophetam dicentem: 

stefn cliopende in woestern gearnas woeg drihtnes r^hta doeb vel wyrcas 
Vax clamantis in desei^to: Parate viam domini, rectas facite 

J)e hie ne sendmi. 19. J>a herodes wses soJ)lice dead henu drihtnes engel feteaude in 
slepe losep in ?8gypto. 20. cwej)ende aris 7 genim })one cneht 7 his moder 7 far 
to israheles eorJ)u for])on J?e deaöe sindun soJ)lice J)e J)e sohtun ferh J)as cnehtes 
21. he arisende sojdice iosep genom föne cneht 7 his moder 7 cuom in israheles 
eorpu 22. 7 geherdun soJ)hce ])<®rte archelaus ricsade in iudea for herodem his f?eder 
ne durste J)ider gangan vel feran 7 gemyngad in slepe gecerde in galilea d^le. 

23. 7 citmende 7 eardade in J)8ere caestre öe hatte nazarej) Jiogrte gefylled wsere J)set 
acweden wses J)iu-h witgu ])CBtiQ he biö nazarenisc nemned 

m, 1. in ])8em sojdice dagum cuom iohannes se hezera hodende in iudea 
woestenne 2. 7 cwejjende doej) hreunisse forJ)on J)e neolicej) sojtlice heofuna rice 
3. J)is his sojthce sej»e cweden wses J^nrh esaiam witgn cwe))ende stemn cegende in 
westinne geai-wigaö drihtnes wasg wircaj) rihte 



54 XL Nortliumbr. Matthäusübersetzung mit den Eushworth Glossen. 

stiga his Öe ilca soblice iohamies hsefde gewede of 

semitas ejus. 4. Ipse autem lohannes habebat vestimentum de 

herum Ösera camella 7 gjrdils fillena ymb sido his met vel fostraÖ 
pilis camelorum et zonam pelliciam circa lumbos ejus; esca 

his W8es 7 hunig udu Sa gefoerde to him 

autem ejus erat locustae et mel silvestre. 5. Tunc exiebat ad eum 

Öa biirgiiaras 7 alle iiideas 7 all lond vel oeöel ymb iordanen 
Hierosolyma et omnis ludaea et omnis regio circimi Iordanen 

7 weroii gefulwad in iordanen from him geondeton synna hiora 

6. et baptizabantur in lordane ab eo confitentes peccata sua. 

gesseh soblice monigae cuomun to 

7. Videns autem midtos Pharisaeorum et Sadducaeorum venientes ad 

his fulwiht cuoeÖ him cynn setterna hua EedeuaÖ iuh 
suum baptismum dixit eis: Progenies viperarum quis demonstravit vobis 

geflea from toweard wnraöo doeÖ gie huoeöre wsestm wyröe 

fuger e a futura ira? 8. Facite ergo fructuni dignum 

to hreonisse 7 n^llas ge cuoeöa bituih iuih fader we habbas 

poenitentiae. 9. Et ne velitis dicere intra vos: Patrem habemus 

abraham ic saego foröon iuh foröon m£eg god of stanum 
Abraham; dico enim vobis quoniam potest deus de lapidibus 

Öissum awgecca suna abrahames soblice vel gee foröon acas to 

istis suscitare filios Abraham 10. lam enim securis ad 

wyrtrumma treuna gesetet wses vel is all vel eghwelc foröon treu 
radicem arborum posita est. Omnis ergo arbor 

hj newyrcas wsestm god ofcorfen sie 7 in fyr biÖ gesended 
quae non facit f7^uctum bonum excidetur et in ignem mittetur. 

vel sie gesended ic wuotetlice vel ecsoÖ ic fiüwa iuih in wsetre in 

11. Ego quidem baptizo vos in aqua in 

hreonisse Öe Öe soÖKce sefter mec tocymende vel toword is strongra 
poenitentiam ; qui autem post ine venturus est fortior 



his stigas. 4. sylf Joanne hsefde hri"egl of olbendeua herum 7 feilen gyrdels ymb his 
lendu his mete ])anne wa3s grseshoppa 7 wuduhuuiges. 5. J)a eode ut to him hiero- 
solima 7 ealle iudea 7 eall Jjset lond ymb iordane 6. weinui depte in iordane from 
him ondettende heora synne 7. he ])a gesseh J)onue monige farisea 7 saducea cumende 
to his fuliuihte cwgej) to him ge nedrana cynn hwa getaht;e eow yxet ge flugan from 
))8em towardan eorre 8. wyrcej) soJ)lice wyrj)e westem hreunisse 9. 7 newellaö 
cwejjan betweon eow vel in innan eow fteder we habbaj> al)raham so]> ic eow ssecge 
J)<3?i mseg god of J)issum stanum aw^ccan bearn abrahame 10. J)enu is so])Uce axe to 
wyrti-uma treowes aseted his seghwilc treow J)ara J)e ne bei-ej) godne woestmi biö 
acorfen 7 in fyre sended 11. ic eowio depu vel dyppe in waettre in hreunisse sejje 
Jjonne softer me cymeö se is me straengra 



XI. Nortliumbr. Matthäusübersetzung mit den Rushworth Glossen. 55 

don mec vel öon ic is his vel Öses nam ic wyröe gsceoo beara 
me est cujus non sum dignus calceamenta portare; 

'he iuih gf ulwas iu halig gast 7 fyres his vel Öses 

ipse vos baptixabit in sancto spiritu et igni. 12. Cujus ventilabrum 

in hond his 7 Öerhclaensade beretim his 7 somnas hiisete his 
in manu sua et permundavit aream suam et congregabit triticum suurn 

in berern Öa halmas wuotetlice forbernes fyres in undrysnende 
in horreum, paleas autetn comburet igni inextinguibili. 

Öa cuom haelend from in to Ösct 

13. Tunc ve?iit Jesus a Oalüaea in lordanen ad Inhanne?n ut 

he were gefulwad from him soölice foresoc vel forbead 

baptixaretur ab eo. 14. Johannes autem prohibebat 

hine ciieÖ ic from Öe rehtra is gefulwia 7 Öu cuom vel cymes to me 
eum dicens: Ego a te debeo baiotixari et tu venis ad me. 

geonduarde soÖlice haelend cuoeÖ him buta tua suse foröon 

15. Respondens autem lesus dixit ei: Sine modo sie enim 

gedtefnad is us pset we gefylle alle soöfaesnisse Öa forleort hine 
decet nos iynplere omnem justitiam. Tunc dimisit eum. 

miööy waes gefulwad ueototlice hraöe vel sona astag vel aras of 

16. Baptixätus autem confestim ascendit de 

wsetre 7 heonu imtyned weron him heofnas 7 gesseh gast godes 
aqua. Et ecce aperti sunt ei caeli et vidit spiritum dei 

of dune stigende suelce culfre cymmende ofer him 7 heonu 

descendefitem sicut columbam venientem super se. 17. Et ecce 

ßtefn of heofnum cuoeÖ Öis is sunu min leof in Ösem me 
vox de caelis dicens: Hie est filius meus dilectus in quo mihi 

woel gelicade. 
complacui. 

lY. Öa hselend gelseded wses in woestern from gaste Ösette 
1. tunc Jesus ductus est in desertum ab spiritu ut 



PcBt ic nsem wyrj)e scoas to beranne se eowic depiö vel dyppej) in Ögem halgan gaste 
7 fyre 12. Jjses windiuscoful in his honda 7 J)urhcl^nsa]) his b^reflor 7 gesomnaj) 
iiis hwsete in berern J)a ceaf J)one forb^rnej) fyre unaduescendHce 13. pa cuom 
from gahlea in iordane to iohanne pcstte he wsere depid from him 14. iohannes 
jjonne werede him cwej)ende ic sceal from J)e beou vel wesa deped vel fuUwihted 7 
öu cymest to me 15. J)a ondswarende se haelend cwsej? to him let J)us nu foröon 
8e J)us we sculon gefyllan seghwüce sojjfqstnisse J)a forlet hine he. 16. J)a gedeped 
se hselend hraepe astag of J)8em waettre 7 henu him weron ontynde heofunas 7 he 
gesseg godes gast nij)erstigendne swa culfre cumende ofer hine. 17. 7 henu stemn 
of heofune cwej)ende J)is is min sune se leofa in ösem me gehcade. 
IV, 1. J)a wses hselend Iseded in woestenne from gaste J)0et 



56 XI. Northumbr. Matthäusübei Setzung mit den RusliTvortli Glossen. 

he woere gecostad vel geciinned from cliable 7 miöby gefseste 

temptaretur a diaholo 2. et cum jejimasset 

feuortig daga et feowertig nsehta sefteröon gehjncgerde 
quadraginta diebus et quadraginta noctibits postea esuriit 

7 geneolacede Öe costere vel Öe cimnere cuoeb him gif sumi godes 

3. et accedens tem'ptator dixit ei si filius dei 

Öu arÖ cuoeb Öset stanas Öas hlafa vel to hlafum sie gewordeno 
es die ut lapides isti panes fiant. 

he geonduarde cuoeÖ awritten is ne in hlaf ane lifes monn ah 

4. qui respo7idens dixit scriptum est non in pane solo vivit homo sed 

in alle vel in eghwelc word Öset soölic cnom of muöe godes Öa 

in omni verbo quod procedit de ore dei 5. tunc 

gefeng vel genom hine diobul in haiig ceastra 7 gesette hine 
assumpsit eum diabolus in sanctam civitatem et statuit eum, 

ofer vel on homsceaöe temples 7 cuoeÖ him gif siinu godes arb 

siipra pinaculum templi 6. et dixit ei si filius dei es 

bii send beh ufa hidune awritten is forbon forbon englmn his 
mitte te deorsum scriptum est enim quia angelis suis 

bebead of be 7 in hondiun geninnnes bec bjleses vel eabe mseg 
mandavit de te et in manibus tollent te ne forte 

bu wibspume to vel wib stane fot binne cnoeb him hselend 

offendas ad lapideTn pedem tuum 7. ait Uli lesus 

eft so awritten is necosta bu drihten god binne eft 

rursum scriptum est non temptabis dominum deum tuum. 8. Herum 

genom hine diobnl in mor heh suibe 7 geeaude him 

assumpsit eum diabolus in montem excelsum valde et ostendit ei 

alle ricas middangeardes 7 wnldur hiora 7 cnoeb him bas 

omnia regna mundi et gloriam eorum 9. et dixit ei haec 

be aalle ic seile gif bu fallas vel slsehtas to worbenne vel to worbianne 
tibi omnia dabo si cadens adoravens 

he waere costad from deofle 2. 7 J)a he fasst^ feowertig daga 7 feowei-tig naehta 
8efterJ)on hine hyngrade 3. 7 geneleccende to him se costere cw^J) to him. gif }5U 
godes simn sise gecwsej) Jiset J)as stanes hlafes heon vel gewperj)e 4. se andswarande 
cw^]) awriten is nalles in hlafe anum hfgaj) menn ah in feghwelcimi werde ])?enij)e 
forj) gaej) of godes muöe 5. J)a genom hine J)8et deoful in J)a halgan caestre 7 sette 
hine on heh stowe temples 6. 7 cwa?J) to him gif J)if sie godes sunu send J)ec nij)er 
forpon gewriten is J)a3t he his englum bebeodej) be ])e J);Tette he ])e gehalden in 
aUum weogas J)ine 7 hie hondum ahebba)) J)ec J>yles J)u andspurae aet stane J)inum 
fotum 7. cw^)) lesus to him a'ft awriten is soJ)lice necosta J)u diyhtnes J)ines 
godes 8. aeft genom hine J)a3t deofiü on dune heh swif)e 7 feteawde him eaUne 
rice middangeardes 7 wuldor Jiara 9. 7 cwa-J) to him Jias ic J)e eall seile gif ])u 
fallende to me gebiddes 



XI. Northumbr. Mattbäasübeiseizon^ mit den Rashworth Glossen. 57 

mec öa cuoeö him htelen gae vel geong öu wiöerworde aTrritten 

me 10. iitnc dixit ei lestts vade Satanas scriptum 

is örihten god öinne geworöa Öu 7 him anum gehere öu vel ge- 
est dominum deum tuum adorabis et illi soli servies 

embehte bu ba forleort hine dio-«vl 7 heonu englas togeneolocedon 
11. tunc reliquit eum diabohis et ecce angeli accessenmt 

7 geembehtadon him miÖÖj so5Mce geherde bast iohannes gesäld 

et minisirabant ei 12. eiim autem audisset qttod Johannes traditus 

were Öona gewoende in galileam 7 forleort vel miööy forleort. 

esset secessit in Galilaeam 13. et relicia 

ceastra natzarebes ciiom 7 gewnnade vel gebrde 

dvitate Naxareth venit et hahitavit in Caphamaum 

Öaet is s» burug in gemsenim. zabiilones 7 bset 

mariiima in finibus Zabidon et NiepMalim. 14. iit 

woere ge:h-Ued bsBt gecnoeden is Öerh esaias bone ^tge eorbn 

impleretur qiiod dictum est per Esaiam prophetam 15. terra 

zabnlones 7 woeg sses oier iordanen geüomis cyruia 

Zabulon et Neptalim via maris frans Iordanen Galilaeae 16. 

vel beada folc 5e sett in biostmm leht gesieh mihil 7 
gentium popuhis qiii sedebat in tenebris himen vidit magnum et 

bsem sittendnm in lond 7 senia deabes leht eedeaued TViPs bim 
sedentibus in regione et umbra mortis lux orta est eis 

01 bon vel bona ongann hellend bodage 7 cnoeba hreo"wnisse 
17. exinde coepit Jesus praedicare et dicere paenitentiam 

doas vel "wyxcas to geneolacede lorbon ric heofna geeade 

agife adpropinqiiavit enim regnum coelorum 18. 

vel gefoerde sobüce aBt sse geliomisse gesseh tuoege brobera 
ambulafis aiitern juxta mare Galilaea vidit duos fratres 

bone Simon be is geceiged vel genemned 7 brober 

Simonern qui vocatur Petrus et Andream frairem 



10. J>a cwjej» to Imn hseleiid ga on tiiec-Jine J>ti "wijtervrearde forjK)a awriteii is to 
dryh.tiLe fmina gode öu rel to gebidde 7 Ttitti animi öe^nige 11. )>a Mne lorlet Tpmt 
deofol 7 hena englas cwomaii 7 öegnadim ^^m. 12. J^a he 'pa geierde J>iet joha rfn es 
"Wies afongen gewat in gaElea 13. 7 forlet nazaret caesixae ewom 7 geeardade in 
eafamanni sie eaestrae ia gemaenun zabnlones 7 nepttales 14. J>iette gefylled w^ere 
Jjfet acTiTieden "wies Jrarh essaiam jMjne "witga cwej)ende 15. zabnlones eorön 7 nepta- 
times eor]>e saes weg ofer iordane j>aia Jieoda gaMea 16. fole })jette siett ia Jrio&tre 
geseah mieel ieoM 7 ))-3eni sittenduni in Jieode londe 7 deade scade rel sena leht 
seteawde npp Jiiem 17. seoöJ>aii ingann Iseian 7 ewej>an doaj» hrewnisse foröon Jje 
neolieet heofana rice 18. he ]?a gangande M gahlea sae gesish twegen gehroJ>er 
Simon J>ane Jie is nemned petms 7 andreas his bnjjier 



58 XL Northumbr. MattMusüber Setzung mit den Rushworth Glossen. 

bis gesendon nett in sse woeron foröon fisceras 7 ciioeÖ 

ejus mittentes rete in onare erant enim piscaiores 19. et ait 

him cumas sefter mec 7 ic gedo iuih sie vel wosa fisceras mouna 
Ulis venite post tne et faciam vos fieri piscatores hominum 

20. at Uli continuo relictis retibus secuti sunt eum 21. et pro- 
soÖ öa ilco sona foiieorton netta gefylgdon him 7 ge- 

foerde Öona gesseh oöer tuoege broöer iacob zebeöes sunu 7 

cedens inde vidit alios duos fratres lacobum Zebedaei et lohannem 

brober bis in scip miö zebeöeos fader hiora geboeton vel gestricedon 
fratrem ejus in nave cum Zebedaeo patre eoruni reföcientes 

netta biora 7 geceigde bea i^el ba ilca bea vel ba ilca soblice 

retia sua et vocavit eos 22. Uli autem 

brabe forleorton netta 7 fader gefylgdon bine 7 ymbeade 

statim relictis retibus et patre secuti sunt eum 23. et circumibat 

bselend alle galilea Iserde in somnungum biora 7 bodade 
lesus totam Galilaeam docens in synagogis eorum et praedicans 

godspell rices 7 beeide all unbselo 7 all untrumnise 

evangelium regni et sanans omnem languorem et omneni infirmitatem 

in folce 7 geeade vel gesprang mersung bis in alle sjria 

in populo 24. et abiit opinio ejus in totam Syriam 

7 gebrobtun bim aUe ba yfle bsefdon mib monigfald unbselo 7 
et obtiüerunt ei omnes male habentes variis languoribiLS et 

miö fiondgeldum vel mib costiingum begetna vel fornumena 7 ba 
torme?itis comprehensos et qui 

diobles bsefdon 7 braecsec 7 eorbcryplas 7 geboeta bea 7 

daemonia habebant et lunaticos et paralyticos et curavit eos 25. et 

gefylgdon bine breate moniga of galilea 7 of beer byrig 7 
secutae sunt eum turbae multae de Galilaea et Decapoli et de 

7 of iudea 7 of bibionda iordanen. 
Hierosolymis et de ludaea et de Irans Iordanen. 



settende nett in sae forjion pe hi^ werun fisceras 19. 7 ])a cwfej) to him cmnaj) 
sefter me 7 ic gedom J)8et git beojian mouna fisceres 20. 7 hie hr;Bj)e foletende 
J)8et nett heora folgedun him 21. 7 he forJ)gangaude J)onan ges-<Bgh oJ)re twegen 
gebroJ)er iacob zebedeaes simu 7 iohannem his broJ)er in scipe mid hiora fiBder 
boetende heora nett 7 gecsegde vel cliopade him 22. 7 hie ))a sona forletun heora 
nett 7 fieder f olgadun him 23. 7 hselend geondeade alle gaUlea laerende in heora 
synagogum vel somnung-um 7 bodende godspelles rice 7 hiTilde asghvvilce adle 7 
aeghwilce untrymmsse in pfem folce 24. 7 eode his hlisa in alle syria 7 him brohtuu 
alle yfel hsebende 7 missenliciun adlum 7 tintregum gefongnae 7 J)a pe dioful ha?fdmi 
7 monsekae 7 loman 7 he gehaelde p3, 25. 7 him fylgendim monige maengu of 
galilea 7 of decapoli 7 of Hierosoümis 7 of Iudea 7 of londe begeonda lordane. 



XL Nortliumbr. Matthäusübersetzung mit den Rusliworth Glossen. 59 

Y. gGSQh wutotlice Öreatas gestag in raor 7 miÖÖy gessrjtt 
1. videns autem turbas ascendit in montem et cum sedisset 

geneolecedon to liini Öeignas Ms 7 untynde mu5 his 

accesserunt ad eum discipuli ejus 2. et aperiens os suum 

geiserde hea cuoe5 eadge biöon 5a öorfendo of vel from gaste 

docehat eos diens: 3. beafi pauperes spiritu 

forbon hiora is ric heofna eadge biöon Öa milde 

qiLoniam ipsoriim est 7'egnum caelorum 4. beati mites: 

forbon ba agnegad eorbo eadge bibon babe gemsenas 

quoniam ipsi possidebunt terram 5. beati^ qui lugent: 

forbon ba gefroefred bibon eadge bibon babe hyncgrab 7 

quoniam ipsi consolabuntur. 6. beati qui esuriunt et 

bjrstas sobfsestnisse forbon ba ilco gefjlled bibon vel geriorded 
sitiunt justitiam quoniam ipsi saturabuntur 

eadge bibon miltheorte forbon hiora vel ba mütheortnise 
7. beati misericordes : quoniam ipsi misericordiam 

him gefylges eadge bibon claene of vel from hearte forbon 

consequentur. 8. beati mundo corde: quoniam 

ba god geseas eadge bibon sibsume vel fribgeorne forbon 

ipsi deum videbunt 9. beati pacifici quoniam 

ba smia godes geceigd bibon vel genemned eadge bibon babe 

ipsi ßlii dei vocabuntur 10. beati qui 

oehtnisse hea gebolas fore sobfsestnisse forbon hiora is 
yersecutionem patiuntur pi'opter justitiam quoniam ipsorum est 

ric heofna eadge aron gie mibby yfle hia gecuoebas inh 

regnum caelorum. 11. beati estis cum maledixerint vobis 

7 mibby oehtas iuih 7 cuoebas eghwelc yfel wib 

et persecuti vos fuerint, et dixerint omne malum adversum 

iuih gesuicas vel wseges fore mec gefeaÖ 7 wynnsumiab 

vos mentienter propter me 12. gaudete et exultate, 



V, 1. He J)a geseende J)a menigu astahg 011 dune 7 ]>a, he wses gesett, eodim 
to Ms discipuli vel Ms Jjegnas. 2. 7 ontynde Ms muj) laerde Mse cwej»ende. 3. eadig 
))a J)urfende in gaste forjjon heora Ms heofuna rice. 4. ])a miMe for])on ]?e Me ge- 
sittaj) eoröu. 5. ... de nu forjjon J)e Ma3 beoj) afroefrede. 6. pajje Me hyngrij) 7 
öyrstej) soöfsestnisse forpon J)e hie fülle weorJ)a]) vel beon. 7. J>a mildheortmsse 
foröon J)e hie mildheortnisse begetaj). 8. J)a eigene heortan J)e Me god gescawaö vel 
geseo]). 9. J)a sibsume vel friösume forJ)on Jie Me beoJ) godes bearn genemde. 

10. J)aJ)e hoehtnisse ]?rowiaJ) fore soJ)f8estnisse forJ)on J)e heora is heofuna rice. 

11. eadig ge beoJ) J)onne eowic wsergaj) menmsc 7 eower hehtende beoJ)an 7 cwsejian 
seghwilc yfel wiö eow hgende for mec. 12. gefeaj) 7 geblissiaö 



60 XI. Northumbr. Matthäusübersetzung mit den Eushworth Glossen. 

forbon mearda iuere monigfalde is vel sint in heofnum suse vel 
quoniam merces vestra copiosa est in caelis sie 

suelce forbon geoehton ba witgo babe weron 8er iuih gee 

enim persecuti sunt prophetas, qui fuerunt ante vos 13. vos 

sint Salt eorbes bset gif salt forworbes in bon gesselted bib to 
estis sal terrce quod si sal evanuerit in quo salietur? ad 

nowihte vel to nssnihte msege of er bset buta j^set gesended bib vel geworpen 
nihilum valet idtra nisi ut mittatur 

üt 7 getreden bib from monniun gie aron vel sint leht 

foras et conculcetur ab hominibus 14. vos estis lux 

middangeardes ne mseg bnrug vel ceastra gehyda vel gedeigla ofer 
mundi 7ion potest civitas abscondi supra 

mor geseted ne ec bernas bsecciUe vel lehtfset 7 settas ba vel hia 
montem posita. neque accendunt lucer?iam et ponunt eam 

nnber mitte vel under sestre ah ofer lehtisern 7 lihteb allum 
sub modio sed super candelabrum ut luceat omnibus 

babe in hus bibon vel sint suee lehteb leht iner fore 

qui in domo sunt 16. sie luceat lux vestra eoram 

monnnm bset hea geseab vel gesege iiirra goda werca 7 wuldriab 
hominibus ut videant vestra bona opera et glorificent 

fader iurrne be is in heofnum nsellas gie woense forbon 

patrem vestrum qui est in ecelis 17. nolite putare quoniam 

ic cuom to slitenne vel to imdoenne se obbe witgse ne cuom ic 
veni solvere legem aut prophetas. non veni 

to slitenne ah to fyllenne sob is vel soblice forbon ic cuebo 

solvere sed ad implere 18. amen quiptpe dico 

to inh wib ba hwile liores heofon 7 eorbo foruord vel pricle 
vobis donec transeat ccelum et terra iota 

an vel enne vel enne pricle vel steefes heafod neforeade vel neforgees 
unum aut unus apex non praeteribit 



forjjon lean vel mearcl eowra is genüitsimiaö in heofumim forjion J)e liise swa 
hoehtende sint witgena J)ara J)e weron ger eow. 13. ge sindun eoröu salt gif J)fet 
salt J)onne awerdaö in Jiaem Jie hit biö salten to nohte mseg seojjj^an nyinj)e Jjtet hit 
sie worpen üt 7 tredan from monniun. 14. ge sindun leoht middangeardes. ne 
mseg ceastra beon aliyded on dun aseted 15. ne menn blfecern inbeomaö 7 
settaj) hine under mytte ah on candeltreow J)8et he geübte allum J)e in husae 
sindim. 16. sua lihte liht eower fore monnmn jjsette liiae geseon eower god weorc 
7 w'uldrigae f seder eowmm öe in heoftiniun is. 17. ne wena]) ge for})onthe ic 
cuome to breccanne ae rel lare ehjja witga ne cuom ic to brecane ah to gefyllenne. 
18. soj) ic ssecge eow oj^Jjaet geleorej) heofun 7 cor])e an i e])J>a an holstsefes ne 
geliere}) 



XI. Northumbr. Matthäusiibersetzung mit den Rushwortli Glossen. 61 

from ae wiÖ Öa liwile alle sie soöe of Öoii vel foröon 

a lege donec omnia fiant. 19. qui ergo 

Tintynes vel toslittes enne of beboduni Öissum leasestum vel lytlum 
solve?'it unum de mandatis istis wiinimis 

7 laereb siias menii lytel vel leasest he biÖ genemned in ric 
et docuerit sie ho?nmes minimus vocabitur in regno 

heafna seöe uiitedlice doeÖ 7 IsereÖ bes micil biÖ geceigd in 
ccelorum qui auiem fecerit et docuerit hie ?nagnus vocabitur in 

ric heafna ic cueöo forÖon iiih öj vel forÖon buta 

regno ccelorum. 20. dico enim vobis quia nisi 

monigfallice vel monigfaldge woröe soöfsestnise iuer foröor vel suiöor 
abundaverit justitia vestra lüus quam 

wuöuttana 7 ne ingaes ge in ric heafna 

scribarum et pharisceorum non intrabitis in regnum ccBlorum 

geherde ge forÖon acueden is to ösem haaldum ne ofslah Qu seöe 

21. audistis quia dictum est a7itiquis non occides qui 

soblice vel Avutedlice ofslaeb deadsynig biÖ to dorne vel from dorne 
autem occiderit reus erit judicio. 

ic soblice cuebo to iuh forbon eguelc sebe nraebes brobere 

22. ego autein dico vobis quia omnis qui irascetur fratri 

his deadsjnig bib of dorne sebe nutedlice cuebas brobre his 
suo reus erit judicio qui autem dixerit fratri suo 

bii nnnis vel idle scyldig bib to boetanne sebe soblice cuebas 
racha reus erit consilio qui autem dixerit 

bu idle vel miwis scyldig bib to tinterge fyres gif ec gebrenges 

fatue reus erit gehennae ignis 23. si ergo off er es 

bing bin to wigbed 7 ber eftbencende bu bist vel bedences eft 
Qnunus tumn ad altare et ibi recordatus fueris 

forbon brober bin hsefeb hwothwoega wib bec eftforlet 

quia frater tuus habet aliquid adversum te 24. relinque 



from ae serpon all Jjus geweorjje. 19. sepe iorpon tolesej) an of J)isse beboda Isesest 
7 swa la3rej) men he bij) se Igesesta nemned iu heofima rice sej)e J)omie wyrcej) 7 
swa IsereJ) se biö micei nemnej) in heofuna rice. 20. forJ)on ic ssecge eow nymj)e 
eower soJ)fsestnisse genilitsumige mse J)onne bokere 7 farisea ne gajs ge in heofuna 
rice 21. geherdun J)8ette cwseden wges J)3em iumonnum ne slag J)u sej)e Jjonne 
slsej) scyldig he biJ) dome vel he biö doma scyldig. 22. ic pomie ssecge eow j^sette 
seghwilc J)ara eorsa]) his broJ)er he biJ) doma scyldig sej)e panne cwaej) fse his broJ>er 
idla he biJ» gemote scyldig sepe Joanne cwsej)e dysig vel dole he biÖ scyldig helle 
fyres. 23. forJ)on gif J)u bringa ])in lac to weofud vel wibede 7 öser gemyne bist 
J)8et J)in broJ)er hsebbe hwsethwugu wiö 8e. 24. forlet 



62 XI. NoTthumbr. Matthäusübersetzimg mit den Eushwortli Glossen. 

ber bing Öin to wigbed 7 gae vel gong serest eft to boetamie 
ihi munus tuum ad altare et vade prius reconcüiare 

brobre Öinum 7 Öonne cym Öii gebreng Öing öin wses bu 

fratri tuo et tunc venieiis offeres munus tuum 25. esto 

gebafsmn wiberbracQ biniim hrabe mibby bist in noeg mib him 
consentiens adversario tuo cito dum es in via cum, eo 

bylses gesell^ bec be wiberbraca vel be fyond to dorne 7 be doema 
ne forte tradat te adversarius judicio et judex 

gesellaes beb bsem begne 7 in carcern bu bist gesended soblice 

tradat te Tuinistro et in carcerem mitteris 26, amen 

ic cnebo be ne ofgsestu bona wib bii forgelde by leetmeste feorbung 
dico tibi non exies inde donec reddas novissimimi quadrantem 

geberde ge forbon acneden is to bsem aldum ne negesynnge bu 
27. audistis quia dictum est ajitiquis maechaberis 

vel neserb bu obres mones wif. ic uutedlice cuebo to iuh 

28. ego autem dico vobis 

forbon eghu^lc sebe gesis vel gesseb bset wif to wilnanne vel to nytanne 
quoniam omnis qui viderit mulier em ad concupiscendam 

soblice gesynngade ba in bearta bis bset gif 

eam jam mcechatus est eani in corde suo. 29. quod si 

bab sie ego bin suibre ondspyrnas be gener vel genim bine 7 
acutus tuus dexter scandalixet te erue cum et 

worp from be beboflic is forbon be bsette dead' sie enne liomana 
projice abs te expedit enim tibi ut pereat unum membrorum 

binra bon all licboma bin gesendad bib in tintergo vel in cursung 
tuorum quam totum corpus tuutn mittatur in gehenna. 

7 gif suibra bond bin ondspurnas beb cearf bea 7 worp 
30. et si dextra manus tua scandalixet te abscide eam et projice 

from be bebofes forbon be bsette deadege enne liomana binra 
abs te expedit enim tibi ut pereat unum membrorum tuorum 

psdT J)in lac teforan J)8et weofud vel wibed 7 gae serest gej>inge wij) öinum broJ)er 7 
Jjanne cumest ])u agefes J)in lac. 25. wses vel beo öu gemod vel J)encende J)inum J>aem 
■wij)en\'earde hraej)e Joanne J)u sie on weege mid bine J)y la3S se wiöerwearde pec seile 
doeme 7 se doeme sellaö öe bis öaegne 7 J)u se in carcern sended. 26. so}) ic saecga 
"pe ne gses Jiu ut ))onan aerpon öu agefe Jjone nfebstu feoröan dajl. 27. ge gelierdun 
])8ette cwseden wses piem gümonnum neüge dernunge. 28. ic J)ouue ssecge eow ])aet 
aeghwilc J)ara pe geaihp wif to gitsanne vel forlicgan bire vel p^es gewemmed is wiJ) 
J)8et in bis heorte 29. gif Joanne J)in ege Jiset swij^re aswicaö pe vel fselle J)ec aliloca 
hit 7 awerp from öe forJ>on])e pe bej)t'rfeö J)set to lore weoröe an J)ine üoma ponne 
all J)in licboma sise sended in belle. 3Ü. 7 gif seo swijjre bond ])in fselle vel aeswicaö 
öec aceorf biae 7 aweoip from J)e for])onj)e J>e beöserfej) J>8et to lose wearjje vel lore 
beon an J)ine leoman 



XL Nurtlminlir. Mattluiusüborsetziuig mit den Rusliwoi-th Glossen. 63 

bon all liclioma Öin ga3Ö vel fscreÖ in tintergo acueden 

quam totum corptis tuum eat in gehenna 31. dictum 

is iiutetlice suahiia forletas wif his seile hir boc frcodomes 
est autem. quicunque dimiserit iixorem suam det Uli libellum reimdii. 

ic soblice cueöo to hih foröon eghuelc sebe foiietes wif 
32. ego autem dico vohis quia omnis qui dimiserit uxorem 

liis biita unclsenes lustas inting gedoeb vel wircas ba ilca 
suaTYi excepta fornicatioriis causa facit eam 

gesyngege 7 sebe forleteno Isedses he synngieb eftsona herde ge 

mcechari et qui diniissam duxerit adulterat 33. iterum audistis 

forbon aciieden is bsem aldiim ne berhsaere öu to suibe bu forgeldes 
quia dictum est antiquis non perjurabis reddens 

soblice drihtne gihata abas bine ic luitetlice cuebo 

autem domino vota jurementa tua 34. ego autem dico 

iuli to nesuerige sefre ne berli lieofon forbon hehsebil godes is 
2wbis jurare omnino neque per ccslum quia thronus dei est 

ne berh. earbo forbon fotscoemel is fota his ne berh 

35. neque per tei^ram quia scabellum est pedum ejus, neque per 

hierusalem forbon buriig is micles cyninges ne berh 

Hierosolymam quia civitas est magni regis. 36. neque per 

heafod bin siiere bu forbon nemaehtu enne her hiiit geuirce 
Caput tuum juraveris quia non potes unum capillum album facere 

vel blase sie untedlice vel cublice word iuer ise ise nese 

aut nigrum. 37. sit autem sermo vester est est non 

nese j^set soblice from bsem wordum manigfallocru is vel bib from 
non quod autem his abundantius est a 

yfle is geherde ge forbon acueden is ego fore ego 7 

malo est. 38. audistis quia dictum est oculum pro ociilo et 

tob fore tobe ic soblice cuebo to iuh newibstonde 

dentem pro dente 39. ego autem dico vobis non resistere 

Jjonne eall 'pm lichoma gaep in helle. 31. gecwseden wses J)onne swaliwaswa forleta& 
his wif seile him beec J)are äweorpnisse. 32. ic Jtonne s?ecge eow vel in J)sette 
seghwilc Jiarajie forletej» his wif biitan forlegennisse J)inge vel in])inga he doej) Jjset 
hiu dernunge liege 7 sej)e pset forletne him IsedeJ) hefsej) iinreht hseniej) 33. eft ge 
geherdon psette cwseden wses gümonniim neswer J)u man agef J)onne drihtne Jjine haj)as 
34. ic Jjonne cwej>e to eow Jjset ge nesellaj) ha)) vel swerge allunga vel eower nan ne, 
J)urh heofnn forJ)onJ)e he is godes sej)el. 35. ne J)iirh eorJ)8e forJ)onJ)i hio is fotscamel 
vel tseppelbred his fota ne pnrh hierusalem forJ)on;^e hio is csestra J)8es micclan kyninges 

36. ne J)urh J)üi heafud haj) seile vel swerigas forJ)on])e J)u nemseht senne loc hwitne 
gewirce oJ)])e blfecne. 37. sie Jionne eower word is vel hit is is vel hit is nis vel nis hit 
nis tel nis hit J)8ette J)onne Jiaem wordum genyhtsnme is from yflse is. 38. ge geherdim' 
Jjsette cwseden wses ege for ege toö for to]) 39. icJ)onne cwse])e to eow J)8et ge newiöstonde 



^64 XI. Northumbr. Matthäusübersetzung mit den Rushworth Glossen. 

miÖ yfle vel to yfle ah gif hiia Öec slaes in siiiÖra ceica bin 
7nalo sed si quis te percussfirit in dextra 7naxilla tua 

«el vel gef him 7 hj oöera 7 bsem sebe wil bec mib to dorne 

praehe Uli et alteram 40. et Uli qui vult tecum judicio 

geflitta 7 cjrtel vel hrsegl bin to niomanne forlet 7 hreegl vel 
contendere et tunicam tuam tollere remitte et 

lisecla vel bratt 7 sebe vel siiahua bec genedes vel gebreatas 

'pallium 41. et quicunque te angariaberit 

mile straedena geong mib him obra tuege sebe giueb from be 

imille passus vade cum illo alia duo. 42. qui petit a te 

sei him 7 bsem nedende vel bsem breatende huerfa bec neacerre 
da ei et volenti mutuari a te ne avertaris 

geherde ge forbon acueden is lufa bone neste binne 7 
43. audistis quia dictum est dilige proximum tuum et 

mib vel from Isebo hsefe bu fiond bimie ic soblice cuebo to iuh 

odio habebis inimicum tuum. 44. ego autem dico vobis 

lufas ge fiondas iiirre uel doeb vel doas bsem babe Isebas vel Isebedon 
diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt 

iuih 7 biddas fore oehtendiim 7 teancuedendmn inih bsot gie sse 

vos et orale pro pey^sequentibus et calumniantibus vos. 45. ut sitis 

rsuna fadres iures sebe in heafnas his forbon simna his arise doeb 
ßlii patris vestri qui in ccelis est quia solem suum oriri facit 

ofer godo 7 yfle 7 sniueb vel hregnab ofer sobfsesta 7 unsobfseste 
■super bonos et malos et pluit super justos et injustos 

gif forbon ge hifiab ba ilco babe iuih liifyab huelc mearde 
46. si enim diligatis eos qui vos diligunt quam mercedem 

gie sciolun habba. ahne 7 bEersuinnigo bis doas 7 gif 

habebitis nonne et publicani hoc faciunt. 47. et si 

gie hselo beadas vel wilcyma brobero iurre ane huset forbor 
salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius 

jflse ah gif hwa öec slae on öaet swiöran wonge vel ceke ))in sei htm ek J)8et o]?er 
40. 7 J>8em J)e "wille wiö Jje dorn geflitan 7 })inne tonica genionian forlet him vel 
swilce 7 hryft. 41. 7 swahwaswa öe nede to Isedemie vel to ferganne J)usend 
stsepxjan J)a3t his an mil ga mid hinaj o])re twege 42. all vel se])e bidde J)e sele 
him 7 J)8emöe wille on borg nioma aet J)e nebeo ungeJ)W0ere 43. ge geherdan J)astte 
cwseden wa3s lufa J)ine J)a nextan 7 hate J)ine fiond. 44. ic J)onne cwaej)e to eow 
lufigaj) eowre fiondas 7 doej) wael ])0em ])e eowic hate)) vel fiegse 7 gebiddaj) for 
hearmcuidele ^?eZ oihtende eo'ndc 7 for ehtendum vel koelende eowic. 45. J)a3t ge 
sie bearn eowres faeder J)e in heofonum is sej)e his simne doel) uppgangan ofer gode 
7 j^le 7 regnej) ofer so])fiT3ste 7 unsof)fiTeste. 46. forJ)on gif ge lufigaj) ])a])e eow 
lufigaj) hwylce lean habba]) ge ah gtefelgeroefe ))a3t nedoe}) 47. 7 gif ge halettajj 
-eowre broJ)er sefne hwajt doaj) 



XII. AVestsächsische Matthäusiibersetzung, 65 

gie doas vel wyrcas ahno esuico Öis doas wosas go Öonno 

facitio? norme ethnici hoc faciunt? 48. estote ergo 

iuh wisffeste suae 7 fader iuer heofonlic wisfa3st is 
vos perfecH sicut et pater vester caelestis perfectus est. 

ge marae ah hseöne ])set nedoaj). 48. forJ)on beoj) ge gedoefe swa swilce eower 
fseder se heofunlica gedoefe is. 



XII. WESTSÄCHSISCHE MATTHÄUSÜBEESETZUNa. 

Cor-p. Christ. College, Cambridge No. CXL; vgl. Hardiviek, The Oos^jel acGording 
to S. Mattheio, Cambridge 1858. 

n, 1. Eornustlice pä se hselend äcenned wses on ludeiscre Beth.- 
leem on pses cyniiiges dagiim Herödes, pä cömon pä tungolwitegan 
fram eastdsele tö Hierusalem 2. aud cwsedon: Hwser ys se Iiidea 
cyning, f>e äcenned ys? Söblice we gesäwon hys steorran on east- 
dsele and we cwömon ns him tö geeadmedenne. 3. pa Horödes pset 5 
geh;^de, Sa wearö he gedrefed and eal Hierosolimwarii mid Mm. 
4. And \k gegaderode Herödes ealle ealdras f>8era säcerda and folces 
writeras and axode, hwger Crist äcenned waere. 5. Bä ssedon hi him: 
On Iiideiscere Bethlem: witodlice ]7us ys äwriten ]7urh pone witegan: 

6. and ]?n Bethleem Iiidealand, witodlice neeart pü Isest on Iiida 10 
ealdrum; of Öe forö gseÖ se heretoga, sepe recÖ min folc Israhel. 

7. Herödes ]rk clypode on snndersprsece Öä tuugelwitegan and befrän 
hi georne, hwsenne se steorra him eeteowde. 8. And he äsende hi tö 
Bethlem and bus cwseö: faraö and äxiaö geornlice he l'äm cilde 
and }>onne ge hyt gemetaö, c^^Öab eft me, l»8et ic cume and me tö 15 
him gebidde. 9. Da hi j^aet gebod gehyrdon, |7ä ferdon hi and söplice 
se steorra, ]?e hi on eastdsele gesäwon, him beforan ferde, oö he stöd 
ofer, pser jjeet cild wses. 10. Söplice ]7ä Öä tungelwitegan pone steorran 
gesäwon, fsegenodon swjröe myclnm gefean; 11. and gangende intö 
|?äm hiise, hi gemetton pset cild mid Marian hys meder and hi 20 
äbenedon hi and hi tö him gebsedon and hi untyndon hyra goldhordas 
and him läc bröhton, |>8et wges gold and recels and myrre. 12. And 

hi äf engen andsware on swefnnm, pset hi eft tö Heröde nehwyrfdon, 
ac hi on öberne weg on hyra rice ferdon. 13. Da hi pä ferdon, pä 
sßtf'w&Q drihtnes engel lösepe on swefnnm and ]?ns cwseb : äris and nim 25 
l^set cild and his mödor and fleoh on Egyptaland and beo ]78er, obpset 
ic be secge. Töweard ys p83t Herödes secb ]?get cild tö forspillenne. 
14. He äräs pä and nam pset cild and his mödor on niht and ferde 
■on Egyptum 13. and wses l>3er ob Herödes forbsib, jjset wsere gefylled, 
|>8etbe fram drihtne gecweden wses l>urh bone witegan: „of Egyptum 30 
ic minne snnii geclypode. 16. Da wses Herödes swy-be gebolgen, for- 
fämpe he bepseht wses fram päm tungelwitegum and he äsende ]?ä 
and ofslöh ealle ]?ä cild j^e on Bethleem w?eron and on eaUum hire 
gemserum fram twywintrum cilde and binnan päm aefter psere tide, 
J?e he geäxode fram bäm tungolwitegmn. 17. Da wses gefyUed paet 35 

Kluge, Angls. lesebuoh. 3. aufl. 5 



66 Xn. "Westsächsische Matthäusübersetzung. 

gecweden wses ]7urh Hieremiam ]7one witegan. 18. Stefn wses on 
hehnysse gehyred, wöp and micel potorung, Rachel weop hyre bearn 
and heo nolde beon gefrefred, forj^ämöe hi nseron. 19. SöÖHce pa 
Herödes wses foröfaren, witodlice on swefne drihtnes engel setywde 

40 lösepe on Egyptmn 20. and pns cwseb: äris and nim l^set cild and 
his mödor and far on Israhelaland; nii synd forbfarene jm Öses cildes 
säwle söhton. 21. H6 äräs Öä and onfeng j^set cild and his mödor 
and com on Israhelaland. 22. Da he gehyrde, j'set Archelaus rixode 
on Iudeal>eode for f'aene Herödem, he ondred j?yder tö farende and on 

45 swefnum gemynegod he ferde on Galileisce dgelas. 23. And he com 
pä and eardode on psere ceastre 8e is genemned JTazareth, f>8et wsere 
gefylled ]:'8et gecweden wees ]7iirh Öone witegan, forpämöe he Nazarenisc 
hfh genenmed. 

HI, 1. On päm dagum com Johannes se fulluhtere and bodude 

50 on ]7äm westene Iiidese 2. and cwseö: dö]? dsedböte, söölice genealgece5 
heofona rjce. 3. Bis ys se, be ]7äm|7e gecweden ys purh Esaiam Öone 
witegan: clypiendes stefn waes on westene, gegearwiaö drihtnes weg,, 
d6]> hys siöas rihte. 4. Se lohannes witodlice hsefde reaf of olfenda 
hsemm and fellenne gyrdel embe hys lendenu, and his mete wa3s 

55 gserstapan and wuduhunig. 5. Da forde tö him Hierosolimwaru and 
eal Iiideal>eod and eal pset rice wiögeöndan lordanen 6. and hi 
wseron gefullode on lordane fram him and hi andettan hyra synna. 
7. Söblice pä he geseh manega psera sunderhälgena and paera riht- 
wisendra tö his fulluhte cumende, he cwseÖ tö him: lä, nseddrena cyn,, 

60 hwa geswutelode eow tö fleonne fram bän töweardan yrre. 8. eornost- 
lice dö]? medemne wsestm J'sere dsedböte 9. and necwepab betwnx 
eow: „we habbab Abraham üs tö fseder." Söplice ic secge eow, ]78et 
god ys swä mihtig, l>8et he mseg of j^ysiim stänum äweccean Abra- 
hames bearn. 10. Eallunga ys seo sex tö beera treowa wnrtrmnuni 

65 äsett; eomnstlice eelc treow, ]7e gödne wsestm nebringb, bj^b forcorfen 
and on fyr äworpen. 11. Witodlice ic eow f uliige on wsetere to 
dgedböte; sel>e sefter me töwerd ys, he ys strengra l>onne ic, bses 
gesc^^ neom ic wyrbe tö berenne; he eow fullab on hälgum gaste and 
on f;fre. 12. Dses fann ys on his handa and he äfeormab his pyrscel- 

70 flöre and he gegaderab his hwsete on his bern; pä ceafu he forb£ern5 
on unädwsescendb'cum ffre. 13. Da com se hselend fram Oaülea tö 
lordane tö Johanne, poet he hine fullode. 14. lohannes pa söblice 
forbead him and cwseb: „ic sceal fram ]>e beon gefullod and cymst 
bu tö me." 15. Da andswarode se hselend him and cwseb: Iset nü;^ 

75 l»us unc gedafnab ealle rihtwisnesse gefyllan. Da foiiet he hine. 

16. Söplice ]7ä se hselend gefullod wses, hrsedlice he ästäh of bäm 
wsetere and him wurden ])8errihte heofenas onty-nede and he geseah 
godes gast nij^erstigende swaswä culfran and wunigende ofer hine 

17. and söblice ]>(i com stefn of heofenum and ]nis CAvscb: Her ismin 
80 s6 gecorena sunu, on päm me gelicode. 

IV, 1. Da Avses s6 hselend gelsed fram gaste on w6sten, ]>set h6 
wsere fram deofle costud. 2. and pä pa he fa?ste feowurtig daga and 
feowurtig nihta, pä ongan hyne s^böan hingiian. 3. And pii genoalsehte 



XTI. "Wostsüchsisclin Mattliikisüboi'sotzunß'. 67 

s6 costnind and cwcob: Gryf )ni godes sunu s^, cwcÖ, pöct jn'is stänas 
tu liläfe gowuröon. 4. Da andswarode so ha;lend: „Hit ys awritcn: 85 
noleofaÖ so man be hläfe anum, ac be aelcon worde, pe of godes 
niiibe göBÖ. 5. Da gebrühte so dcofol hine on ]?a hälgan ceastre and 
äsette liine ofer pses temples hoalmesse 6. and cwseö tö him: „Gyf 
J»ii godes sunu eart, äsend pe ponne nyÖer: söölice hit ys äwriten, pset 
hü his englum bebead be Öe, ]?a3t hig p6 on hyra handum beron, 90 
pelsespe Öin föt £et stäne setsporne. 7. Da cwseö so hselend eft to 
him: „Hit ys äwriten: necostna ]hi drihten ]7inne god." 8. Eft so 
döofol hine genam and Isedde hine on swiöe heahne munt and asteowde 
him ealle middaneardes ricu and hyra wuldor 9. and cwseö tö 
him: „Ealle Jn\s ic sylle pe, gyf ]m feallende tö nie geeadmetst." 95 
10. Da cwaeö se hselend tö him: „Gang pii, sceocca, onbsec! söölice hit 
ys äwriten 'tö drihtne pinum gode ]m Öe geeaömetsö and him an um 
]?eowast'." 11. Da forlet se deofol hine and englas genealsehton and 
him penodon. 12. SöÖlice pä so hselend gehjrrde, paet lohannes be- 
Isewed wses, pä ferde he tö Galileam 13. and forlsetenre psere ceastre 100 
Nazareth, he com and eardode on Capharnaum on päm s^gemseram 
on endum Zabulon and Neptalim, 14. öset wsere gefylled, psetöe ge- 
cweden wses purh Esaiam pone witegan. 16. 'Deoda folc, be on 
pj^strum sset, geseah mycel leoht and sittendum on earde doapes sceade 
is leoht üpäsprungen. 17. SjrÖÖan ongan se hselend bodian and cweöan: 105 
„döb dsedböte, söblice heofona rice genealsecb." 18. Da se hselend 
eode wib bä Galileiscean sse, he geseh twegen gebröbru, Symonem se 
wses genemned Petrus and Andream his bröpor, sendende hyra nett 
on pä s^; söblice hi wseron fisceras. 19. And he ssede him: „Cumab 
sefter me and ic dö, pset gyt beob maniia fisceras." 20. And hi pser- llO 
rihte forleton hyra net and him fyligdon. 21. And pä he panon 
eode, he geseh twegen obre gebröpru, Jacobum Zebedei and 
lohannem his bröpiir, on scype mid hyra f seder Zebedeo, remigende 
hyra nett, and he clypode hi. 22. hi pä söna foiieton hyra nett and 
hyra fseder and him fylidon. 23. And pä beferde se hselend ealle 115 
Galileam, Iserende on hyra gesomnungum and he wges bodiende god- 
spel pses rices and hselende selce adle and selce untrumiiysse on päm 
folce. 24. And bä ferde hys hlisa iiitö ealle Syriam and hi bröhton 
him ealle yfelhsebbende missenlicum ädlum and on tintregum gegripene 
and päbe deofolseocnyssa hsefdon and mönobseoce and laman and he 120 
pä gehselde. 25. and him fyligdon mycele menigu fram Galilea and 
fram Decapoli and fram Hierusalem and fram ludea and fram be- 
geöndan lordanen. 

Y, 1. Söblice pä se hselend geseh pä menigu, he ästäh on pone 
munt and pä he sset, pä genealsehton his leorningcnihtas tö him. 125 
2. and he ontynde his müb and Iserde hl and cwseb: 3. 6adige synt 
pä gästlican pearfan, forpäm hyra ys heofena rice. 4. eadige synt pä 
liban: forpämpe hi eorban ägun. 5. eadige synt päbe nu wepab, for- 
pämpe hl beob gefrefrede. 6. eadige synt päbe rihtwisnesse hingriab 
and pyrstab, forpämpe hl beob gefyllede. 7. eadige synt pä mildheortan, 130 
forpämpe hi mildheortiiysse begytab. 8. eadige synt pä clsenheortan, 

5* 



68 Xn. "Westsäclisisclie Matthäusübersetzung. 

foröämbe hi god geseob. 9. eadige synt f»ä gesybsuman, for|)äm|)e hl 
beob godes bearn geiiemnede. 10. eadige synt J^äÖe 6htnysse ^oliaö 
for rihtwisuy sse , forpäm}7e hyra ys heofonan rice. 11. eadige synt ge, 

135 jjonne hi wyrlab eow and ehtaÖ eow and secgeab £elc yfel engen eow 
leogende, for me. 12. gebllssiaÖ and gefsegniaö, for})äm]?e eower med 
ys mycel on heofoniim: swä hi §hton J>ä witegan, pe beforan eow 
wseron. 13. ge synt eorj^an sealt: gyf f»3et sealt äwyrö, onpämpe . . . 
hit nemaeg s^^ÖÖan tö nähte, büton ])set hit sf litäworpen and sy fram 

140 mannuni fortreden. 14. ge synt middaneardes leoht; nemeeg seo ceaster 
beon behj^d, f»e b;fö üppan mimt äset. 15. ne hi neselab hyra leohtfset 
and hit under cfte settab, ac ofer candelstsef, f>8et hit onlihte eallum 
J>e on päm hüse synt. 16. swä onlihte eower leoht beforan mannum, 
f»8et hl geseon eowre gödan weorc and wuldrian eowerne fseder ]>& on 

145 heofennm ys. 17. nelle ge wenan, pset ic cöme töwiirpan Jtä £e obbe 
Ipa witegan; necöm ic nä töwurpan, ac gefyllan. 18. söbes on eornost 
ic secge eow: serpäm gewlte heofon and eorpe, an 1 obbe an prica 
negewit fram psere £e, serpäm ealle ping gewiir]?an. 19. eomostllce 
sebe töwyrpb an of ]7ysum Isestum bebodum and pä men swä Iserb, se 

150 blb Igest genemned on heofonan rice. söblice sej^e hit deb and Iserb, 
se bl]? mycel genemned on heofonan rice. 20. söblice ic secge eow: 
büton eower rihtwlsnyss märe s^ Jjonne J^sera writera and sundorhäl- 
gena, negä ge on heofonan rice. 21. g6 geh^hrdon, pset gecweden wses 
on ealdum tidum: neofsleh })ü; s6]7e ofslihb, se bf|? dome scyldig. 

155 22. ic secge eow söblice, bset selc pe yrsab hys breber hfh döme 
scyldig; söblice sepe segb his breber '|?ii äwordena', he hfb ge|>eahte 
scyldig; sej^e segb ']?u stiinta', se hfb scyldig helle f;fres. 23. eor- 
nostlice gyf pü bringst phie läc tö weofode and pü jjser gej^encgst, 
J^set bin bröbor hsefb senigping ägen ]?e, 24. Iset pser plne läc beforan 

160 päm altare and gang ser and gesybsuma wib pimie bröber and }?onne 
cmn l^u s5''^bban and bring Jjine läc. 25. beo pu. onbügende pinum 
wiberwinnan hrabe, pk hwlle ]?e ]?ü eart on wege mid him, f'elsesp'e 
bin wibermnna pe sylle ]7äm deman and se dema ]?e sylle päm ]?ene 
and ]?u sf on cwertern send. 26. söj'es ic secge pe: negsest pü panone, 

165 £er ]7ii ägylde ]?one ytemestan feorblingc. 27. ge gehyrdon, pset on 
ealdum cwydiim gecweden wses 'neunrihthseme )?ü'. 28. söblice ic 
secge eow, ]>set selc ]?£era pe wif gesyhb and hyre gewylnab eallimga, 
feet s6 gesyngab on hys heortan. 29. gyf ]nn sw^bre eage pe seswicle, 
ähola hit üt and äwiirp hyt fram ]>e: söblice ]?e ys betere, ]?öet an 

170 plnra lima forwurpe, ponne eal ]>m hchama sl on helle äsend. 30. and 
gyf pln swlbre band pe äswlce, äceorf hl of and äwiirp hi fram pe; 
witodhce J>e ys betere, psot an plnra lima forwiirbe, ponne eal )?ln 
lichama fare tö heue. 31. söblice hit ys gecweden: swä hwylc swä 
his wif forlset, he sylle hyre hyra hlwgedäles böc. 32. ic secge 6ow 

175 tö söbum, pa?t selc, l>e his wif forlset büton foiiegennysse pingum, ho 
deb fset hco unrihthsemb; and so unrihthsemb, j^e forlsetene aefter liim 
genimb. 33. eft ge geh^'Tdon, pxt gecweden waes on ealdum cwydum 
'neforswere J»ü, söblice drihtne )ni ägj^ltst plne äbas. 34. ic socgo eow 
söpUce, ]>set g§ eallunga neswerion, n6 f>m-h heofon, foijnimj'e h6o 



XIII. Kentische Glossen, 69 

ys godes ]->rymsetl; 35. nö ]nirh eoröan, forpämöe hco ys liys fot- 180 
scaraul; nö Jnirh Hieriisalom, forjn'impe hoo ys mseres cynincgcs ccster. 
36. n6 Öü neswere ]nirh ]nn hcafod, for]nim}:'e pü ncmiht aenne locc 
gedon hwitne obÖe bläcne. 37. soöllce si 6ower sprsec 'hyt ys, hyt ys; 
hyt nys, hytnys'; söÖlice gyf ]?ger märe byö, ])SQt blb of yfele. 38. g6 
gehjrrdon ge ]->a3t gecweden wses '6age for eage' and 'tob for tcö'. 185 
•^39. sö|'lice ic secge eow: newinne gc ongen jnvbe eow yfel döö; ac 
gyf hwä pe slea on Jnn sw^bre wenge gegearwa him pset ober. 40. and 
pämbe wylle on dorne wib ])q flitan and niman pine tunecan, Iget him 
tö pinne wsefels. 41. and swähwäswä |?e gen^'^t ]?üsend stapa, gä mid 
him obre twä püsend. 42. syle j^ämbe ]?e bidde and pämbe set ]?e 190 
borgian, newyrn ]m him. 43. ge gehj^rdon p8et gecweden wses 'liifa 
J'inne nextan and hata ]nnne feond. 44. söblice is secge eow: kiilab 
eowre ifnd. and döb wel |7äm]?e 6ow yfel döb, and gebiddab for eowre 
ehteras and tselendum eow. 45. j^sut ge sin 6owres f seder beam, l>e 
on heofonnm ys; s6pe deb pset hys sunne iip äspringb ofer bä godan 195 
and ofer ]>ä yfelan; and he Iset rinan ofer bä rihtwisan and ofer l'ä 
imrihtwisan. 46. gyf ge söblice pä liifiab, liwylce mede habbab ge; hü 
nedöb mänfulle swä? 47. and gyf ge ]>set an döb ]?£et ge eowre ge- 
bröbra wylcumiab, hwset dö ge märe; hü nedöb hse}?ene swä? 48. Eor- 
nustlice beob fnlfremede, swä eower lieofonlica fseder is fullfremed. 200 

Xm. KENTISCHE GLOSSEN 

XU den Sprüchen Salomonis nach der Londoner hs. (Brit. Mus.) Vespas. D 6; heraus- 
gegeben von Zupitxa, ZfdA 21, 18 (vgl. auch 22, 223). 

I. jacitur is worpen. pennatorum gefiberadra. et moliuniur 
fraudes and bereafiab. sie rapiimt swa reafiab. 5. praedicat bodab. 
clamitat hi clepab. et cupiunt and gewihiiab. et odibunt and hatiab. 
en proferam efne nu ic forb brenge. 10. quia vocavi forbam ic geceide. 
ego rideho ic hlihe. cum insonuerit bonne sw^ib. ingruerit on bricb. 
exosam onscunede. 15. et detraxertmt and hio teldan. et perfruetur 
and he brecb. timore suhlato atogenum ege. — IE. penes ie nih be. 
g?'adientes farende. 20. et omriem semitam honam and eaLne godne 
sibfet. per vias teiiehrosas bnrh briostrie weogas. qui laetantiü' ba 
geblissiab. in rebus pessimis on werstnm bingiim. infames unhlisie. 
25. quae mollit sio hnescab. pubertatis suae hire meibhades. calles 
sibfata. — III. non deserant ne forleton. gutturi tuo binre hraca. 
30. et ne injiitaris and negetrua bu. et recede and gewit. umbilico 
tuo ]7innm nafelan. et i7irigatio and leccinc. saturitate of gesnndful- 
nesse. 35. io?xiäaria tua }nne winwringan. et redundabunt and genih- 
STimiab. ne abicias ne awearp bu. nee deficias ne bu neatiara. eum 
corriperis ]?onne bu bist bread. 40. et eomplacet and gelicab. affluit 
swelhb. et non vale7it comparari and nemagon bion wibmetene. qiii 
tenuerit f>e hefb. stabilivit gestabelade. 45. eruperunt up abrycan. 
rore of deauwe. we affluant ne aflowan. et non ijnpinget and ne 
etspemb. ne paveas repeniino terrore neforta bu of ferlican ogan. 
50. 7ie eapiaris bet bu nesio gripen. prohibere forbiodon. si vales et 



70 Xin. Kentische Glossen. 

ipse benefac gif Öu meht and Öu seif tela do. ne dicas ne sege Öu. 
cras to morgen. 55. 7ie moliaris nepenöu. ne contendas neflit Öu. 
frustra on idel. ne aemuleris ne Öu neonhere. we imiteris ne Öu 
negeefenl^c. 60. omnis inlusor §1 bismeriend. sermocinatio ejus Ms 
wordlunc. — lY. tenellus myra. et adquire and gestrion. arripe 
gegrip. 65. glorificaberis Öu bist gewuldrad. augmeyita eacan. Corona 
inclita myiiic cynehelm. ne delecteris negelustfulla Öu. et desere and 
foiiet. 70. et non rapitur and nebiÖ gegripen. nisi supplantaverint 
buton hi beswican. comedunt hi etaö. ausculta hlest. 75. ne re- 
cedant negewitan. vita lif. quia ex ij)so procedit Öara foröam 
forö gewit. remove fram astere. palpebrae Urne Öinum brewum. 
80. et stabilientur and sin gestaöelade. novit wät. perverse forhwer- 
fede. faciet he deÖ. — Y. ut custodias pet Öu — . 85. et conservent 
and ge — . nitidius scinendre. gladius biceps twiicce. descendunt niöer. 
et pe7ietrant and faraÖ. 90. vagi woriende. et investigabües and 
unasperiendlic. et ne recedas and negewit Öu. ne des nesele Öu. et 
geynas and Öu giomras. 95. cur detestatus sum for hwe onscunede ic. 
et non adquievit and negeöafede. 100. paene fornion. syjiagoge werede. 
de cisterna tua of Öinum seaöe. di7'igentur sint gereahte. et divide 
and todel. 106. solus ane. vena tua Öin edra. et laetare and geblissa. 
adolescentiae tuae Öinre giogeöe. 110. cerva carissima et gratissimus 
hinmdus eala Öu liofestse bind and gecwemest hindcealf. inebriant 
ginddrencaö. et delectare and gelustfulla. quare seduceris for hwi 
eart Öu beswicen. et foveris and Öu bist gestrangad. 115. et con- 
siderat and he besceawaÖ. capiunt gegripaÖ. et constringitur and he 
biÖ gewriöen. et decipietur and he biÖ beswicen. — YT. 120. si spo- 
ponderis gif Öu behete. deßxisti Öu sefesnadest. inlaqueatus es Öu 
eart gegrinad. et capttis and geheft. incidisti hrure. 125. discurre 
irnn. nee dormitent ne hneppian. eruere si Öu ut alened. dammida 
bind, aucupis hireres. 130. ad formicam to emet.n. ducem lateau. 
nee praecepto7'em ne bodiend. parat hio gerewaö. estate on suniere. 
135. paidulum dormitabis gehwede hneppast. conseres Öu on arets. 
quasi viator swa wiferend. et pauperies and ermö. quasi vir armatus 
swa gewepned wer. 140. impiger nusleac. homo apostata afliged 
mon i. retrogradiens. perverso Öweran. annuit he beacnaö. terit he 
trepeÖ. 145. jurgia tionan. extimplo feringa. et conteretur and he 
biÖ forbret. medicinam lecedom. et detestatur and onscunoö. 150. sub- 
limes up ahafene. machinans searwiende. proferentem forö brengende. 
testeyn fallacem leasecgewitnesse. eum Öane. 155. discordias un- 
Öwernesse. liga gewriÖ. et circumda gutturi tuo and uton ymbsele 
Öinre hraca. gradiantur hi faran. et a blanda lingua extraneae and 
fram swesere tungan utoncumenre. 161. ne capiaris 7iHtibus illius 
Öeles Öu sio gegripen hiora onwaldum. scorti forlegese. vix uneaöe. 
ut non ardeant Öet nebyrnan. 165. jjlantae ejus his fotwelme. sie 
non erit swa nebiÖ. cum tetigcrit Öonno ethrinö. deprehensus an- 
funden. adidter imrihthemere. 170. inopiam ermöe. turpitudinem 
fobiesse. et non delebitur and nebiÖ adilegad. quia non ptarcet 
foröam nearaÖ. 7iec adquiescet cujusquam precibus ne liio nege)?afoÖ 



XIII. Kentische Glossen. 71 

eiliges bonuin. 175. dona lolurima manoga giofa. — VII. et reconde 
and behed. quasi pupillam swa sion. dulcia werede. 180. per can- 
cellus Öiirli cropelas. vecordem juvenem gionne dysine. transit f^rö. 
185. in obseuro on forsworcenan. advesperascente die gogfenedan deige. 
occurrit ongen arn. garrula et vaga hlud and widsciiöel. nee Valens 
na mögende. 190. consistere wnnian. insidiatur hio searwaÖ. ad- 
prehensumque deosculatur gegripen and hio cyst. procaci vultu ge- 
magnum andwlitan. et hlanditur and hio sweslecÖ. 195. victimas 
onsegednesse. debui ic scolde. reddidi ic ageald. et repperi and ic 
gemete. intexid ic wef. 200. tapetibus pictis gemetiim tepedum. 
aspersi ic giondstreide. veiii cum. uheribus of udrum. et fruamur 
and wnton brucon. 206. donec inlucescat oööet onliohte. via longissimä 
bam lengestan wige. sacculum sec. ttdit he nam. 210. hmae monan. 
212. blanditiis swesendum. et protraxit and hio teah. et quasi agnus 
lasciviens and swa plegende lamp. 215. et ignorans and nat. quod 
trahatu7' pet togen. donec transfigat oÖÖet afestnige. jecur ejus his 
ufere, vel ut si avis festinet oööe swa (gi)f efst fugel. 220. de periculo 
be frecednesse. quia agitur pet hit {i)s don. ne abstrahatur ne sio 
atogen. neque decipiaris ne ]7U nesio beswicen. fortissimi quique ge- 
hwilce stongeste. 225. (ab) ea hire. penetrantes farende. in interiora 
on Öa inran. — YIII. in ipsis foribus on Öam forötege. 230. et 
animadvertite and ongiotaÖ. de rebus magnis be mestiun bingnm. 
aperientur siontondone. ut praedicent Set Mo bodian. guttur meum min 
hraca. 235. deiestabuntur onsc(uni)ab. neque perversum ne forhwerfed. 
cunctis opibus pretiosissimis eallum dior(est)um (bing)mn. onine desi- 
derabile all gewilnienlic. coniparari bion wiömeten. 240. eruditis cogi- 
tationibus gelereddnm geöancnm. et intersmn and ic betwih eam. arro- 
gantiam npahafenesse. os biliiigue twispecne muö. et detestor and ic 
onscnnige. 245. leguni conditores scepttenras. decernunt gescadaÖ. 
imperant bebiodaÖ. potentes rica. süperbe ofermode, prede. 250. et 
lapide pretioso and diorweoröum stane. et genimina mea and mine 
ciöas. ut ditem Öet ic geweolegie. et repleam and ic gefelle. possedit 
ahte. 255. initium on fruman. quicquam enig binc. antequam faceret 
erbonbe he dede. ordinata sum ic eam geendebyrd. 260. ex antiquis 
of ealdnm. et antequam fieret and erbanbe gewurde, necdum erant 
abyssi ne baget weron grundas. concepta geeacnad. necdum eru7n- 
perant ne baget up brecon. 265. gravi mole ahefegum hefe. fiecdum 
constiterant ne baget asette weron. ego parturiebar ic wes geeacnad. 
et Cardines and hearran. quando praeparabat ba he gegearwade. 
270. aderam ic et wes. gyro emhferte. quando vallabat ba he ge- 
strangade. aethera roderas. librabat wqI. 275. ne transirent pet hi 
neoferferdan. appendebat wei. cuncta conponens ealle geglengende. 
et delectabar and ic wes gelnsfullad. litdens plegende. 280. ad fores 
meas et minnm gatnm. et observat postes ostii mei and begemb stube 
minre dnre. et hauriet and he hlet. laedet dereb. — IX. excidit hio 
forcearf. 285. iymnolavit victimas suas hio offrede hiore ansegednesse. 
miscuit hio gemende. ad arcem et ad moenia to bürge and to wealle. 
relinquite forletab. derisorem telend. 290. qui arguit sebe breab. 



72 Xin. Kentische Glossen. 

generat CTiib. macidam warn, da sele. 295. occasionem intigan. 
et addetur and si geaht. midtiplicahuntw- bioö — . iiilnsor bismeriend. 
jiortahis Öu byrst. 300. et clamosa and hlüd. inlecehris on for- 
spanegimi. onmino eallimga. sedet hio sit. super sellam ofer setol. 
306. et pergentes and ferende. itinere suo hio siöfate. vecordi 
gedwoleniun. aqiiae furtivae Öiofende "weteru. 310. et suavior and 
"wensnre. et ignoravit and hio nat. et convivii ejus and hiora 
gebiorscipes. — X. non proderunt nefromiaö. non affliget negeswenö. 
315. et suhvertit and he gehwerf. egestatem Tvedle. operata est 
Tvorhte. manus remissa aslaead hand. 320. divitias Tveolan. parat 
gegeai'wab. qui stertit seöe lu'et. operit oferwrihö. et pidrescet and 
forrotab. 325. cedit ur biö swimgen. confidentur getiioiüice. qid 
depravat sebe gesTveotelaÖ. qui annuit seöe gebeacnaÖ. verberahitw 
biö swiingen. 330. vena edra. et aperit and ontenö. invenietur biö — . 
qui indiget seö wedlat. custodtenti to gehealdene. 335. non deerit 
na wana biÖ. nee sociahitur ne geferlecB. dahitur biÖ sald. acetum 
eced. 340. non commovebitur nebib astered. parturiet eacnaö. et 
peribit and forTveorÖ. — XI. statera anmitta. pondus wiht. 345. co?i- 
tumelia tiona. diriget gereeö. supplantatio biswic. vastabit berefat. 
corruit hreos]^. 350. e/ capientur and bioö gribene. sollicitorum 
Tnibhedigra. Simulator lecetere. decipit besTvicÖ. 355. liberabuntur 
biod halesede of. in perditione on forspillednesse. tacebit STrigaÖ. 
fraudidenter facenlice. arcliana diohla. 360. fidelis getriowe. celat 
bediolab. commissum gelt, affligiiur bit geswenced. cavet "warat. 
365. securus orsorh. mulier gratiosa gefol wif. crudelis Tvelhrion. 
propinquos abieit niagos aweorpö. opus instabile nnstabolfest weorc. 
370. seyninaidi sawondnm. sectatio efterfelgnic. ciixidus aureus 
gelden trendel. pulcra feger. praestolatio anbidinc. 375. dividunt 
todeleb. propria agene. ditiores weliegarn. et fiunt and bioÖ. qui 
inebi'iat sebe drin — . 380. inebriabitur bit dmcen. frumenta hwetes. 
maledicitur bib wereged. vendentiujn crpendra. investigator speriend. 
385. obprimetur bib — . corruet ahriosb. virens folium growende 
leaf. possidebit ah. 390. serviet biowab. — XII. 393. 7io?i robo- 
rabitur nebib gestrangad. et — non commovebitur and — nebib astered. 
395. putredo forrotadnes. i'es dignas medeme binc. qid gerit sebe det. 
verte acvrab. doctrina sua noscitur of his lare bit ancwawen. 
400. excors modleas. patebit openab. novit wät. jumentorum suorum 
his netena. qui opercdur sebe werb. 405. niunimentmn getremminc. 
proficiet fremet. effugiet forflioh. replebitur bib — . 410. et retribuetur 
and bib golden, dissiimdat forberet. callidus leti. novit wat. menti- 
tur vregh. 415. testis fraudulentus facenfiü gewita. qui promittit se 
bebet, et pungitiLr and bib witnod. concinnat ge]nod. 420. qui 
ineunt be onginnab. consilia gebeaht. acciderit behpmb. homo 
versidus leti mon. 425. celat bediolab. tribidis ti'ifetum, gafele. 
et — laetificabitur and he bib — . iter sibfet. decipiet beswicb. 430. 
fraudulentus facenfiü. hierum gestrion. devium welise. — XIII. in- 
consideraius imbesccawad. operaidium wercendra. 435. detestabitur 
onscunob. et confunditur and he bib gescend. est he is. reguntur biob 



Xin. Kentische Glossen. "3 

gereahte. 440. subsiantia festinata geonet sped. minuetur biö 
gewanad. paulatim litluin and litlum. qui differtur \>e biÖ geeld. 
affligit geswenö. 445. desideriiim veniens ciunede gewilnug. ali- 
cui rei eniguni bince. obligat gewriö. versabitur drohtnat. vorago 
swelgend. 450. astutus letig. agit deö. aperiet imtenb. niiniius 
boda. et ignominia ei qiii deserit and netenes Öam seÖe forlet. 
455. qid adquiesc-it sehe gebafeb. si complebitiir gif hio bib gefelled. 
delectat gelusfullab. detestantur onscuniab. 460. qui fugiunt be fliob. 
et efficietur and he bib geworden, perseqidtur felb. et retribuentur 
and bib golden, et nepotes and neofan. 465. et custoditur and bib 
gehealden. i7i novalibiis on dengum. et congregahunlur and biob ge- 
saninode. qui parcit sebe areb. instanter anredlice. 470. erudit lerb. 
insaturabilis nnasebendlic. — XIT. (domum) exstrudam timbninga. 
ab eo fram bam. 475. infami via on unhlisnm "^ge. plurimae segetes 
manega ecrras. dolosus testis facynfiil cybere. facilius ebre. 480. in- 
ludit bepecb. morabitur -^nmab. germinahunt gro'^ab. extrema endas. 
replebitur bib — . 485. astutus letig. operabitur werb. vir versutus 
letig wer. odiosus hatol. 490. qui despicit sebe forsiohb. errant 
dwoliab. praeparant gegearwiab. versipellis ficol i. pretti. in pauci- 
tate on gehwednese. 495. gubernatur is begemed. ossuum bana. qui 
calumniatur sebe hespb. exprobrat hespb. factori ejus Ms wertan. 
500. eum hine. elevat iip ahefb. — XV. responsio inollis hnesce and- 
swore. sermo durus heard spec. fatuorum stunra. 505. ebullit 
wapolab. contemplantur besceawiab. inmoderata imgemetegad. in- 
ridet tirhb. astutior fiet werra bib. 510. et conturbatio and gedre- 
fednes. disseminabunt tosawab. dissimile iingelic. deserenti for- 
letendmn. qui corripit be breab. 515. nee graditur ne he negeb. 
exhilarat gegladab. in maerore animi on gnomnnga modes. deicitur 
bib aTTorpen. et pascitur and bib fed. 520. imperitiä of nngleannesse. 
quasi juge convivium swa singal gebiorseipe. et insaiiabiles and im- 
asebenlie. ad olera to wertiim. 525. quam ad viiulum saginatum 
bonne to fettuni stiorce. siiscitatas awehte. sepes haga. absque 
offendiculo buto otspemince. et despicit and forsiob. 530. dissipantur 
sin tostente. confirmantur sint — . in sententia on cwide. optimus 
seiest, super eruditum ofer geleredne. 535. pulcherrimus fegerest. 
qui sectatur sebe felb. fama bona god hlisa. impinguat amest. 
540. commorabitur Tranab. despicit forsiob. ciui adquiescit sebe ge- 
bafeb. possessor agend. et praecedit and forb gewit. — XTI. 545. 
ponderator pnndemgeon. omnis arrogans elc npahafenes. redimitur 
is alesed. et declinatur and he bib aheld. 550. cum placuerint J^onne 
liciab. disponii gedihnab. pondus pund. divinaiio wilung. 555. non 
errabit nedwolab. soJium cynesetl. diligetur bib — . et placabit and 
gegladab. 560. imber serotinus smelthagol. eruditus gelered. 
565. repperiet gemet. appellabitur bit genenined. majora mare. per- 
cipiet onfehb. et addet and to geecb. 570. composita geglengede. 
ossuum bana. compulit genet. et ardescit and birb. perversus for- 
hwerfed. 575. Utes saca. verbosus werdi. et separat and toscereb. 
lactat secet. aitonitis areahtimi. 580. mordens slitende. perficit ful- 



74 Xin. Eentische Glossen. 

fremet. dignitatis werÖnes. repperietur bit gemet. animo suo is 
mode. 585. urbium burga. sed tempera7itur ac hio bioö gemetgode. — 
XYII. bucella sicca drege bite. victimis onsegednessum. obedit her- 
sumab. 590. et optemperat and hersumaö. exprobrat hespb. senum 
eldra. non decet neglenget. 595. composita glengede. labium 
me?itiens wegende welere. gemma gim. graiissima gecwemest. prae- 
stolantis anbidincges. 600. celat bediolaÖ. amicitias freondscipas. ■ 
repetit gehyöl^ct. separat toscereÖ. foederatos gesibbade. 605. ex- 
pedit fremet. ursae byrene. raptis fetibus oöbrodenum hwelpum. 
confidenti getrio wende, et deserit and forlet. 610. et comprobatur 
and biö afandan. plaudet hafet. perversi cordis Öwerre heortan. 
qui vertit seöe cyrö. et incidet and befelÖ. 615. in ig^ioininia sua on 
bis netenesse. sed nee laetabitur ac ne blissaÖ. aetatem floridam 
biowende elde. inferre on geledan. 620. ne percutere ne slean. qiii 
moderatur sebe gemetegaÖ. doctus gelered. pretiosi diores. spiritus 
gast. 625. reputabitur biÖ geteald. si conpresserit gif he geweit. — 
XVIII. occasiones intigan. rejwobabilis afadodlic. 630. quae versantur 
"be drohniab. cojitempjiit forhegeb. toiTcns redundans ebienbe burne. 
inmiscent on gemengab. 635. rixis of saciun. bilinguis twispeces. 
interio7'a inran. et dissolutus and toslacad. dissipantis tostencendes. 
640. fortissima strengest, currit irnb. validus stran. et digmim and 
weorbne. sustentat inbecillitatem suam uberwreobab bis iintrumnesse. 
645. ad iyriscendum to iorsienne. donum gefe. dilatat tobr^t. spatium 
fec. 650. accusator sui wrehten bis selfes. investigabit smeab. 
cojitradictiones wibercwidas. comprimit ofbrect. 655. sors biet, et 
dijudicat and tosced. qui adjuvatur be is gefultumad. vectes scetelas. 
cum obsecrationibus mid balsungiun. 660. rigide stiblice. vir amica- 
bilis lufwendlic wer. — XIX. torquens breagende. festinus bred. 
contra on. 665. fervet welb. animo suo bis mod. addunt to ge^cab. 
quos habuit bse babbab. separantur biob toscerede. 670. et — no?i 
effugiet and neafiibb. colunt weorbiab. distribuentis todelendes. 
674. hominis pauperis earmne monnon. 676. insuper bertoeacan. 
procid fior. et — recesserunt and gewiton. qui — sectatur sebe falb. 
681. non decent neriseb. 684. doriiinari wealdan. 685. praetergredi 
forgeman i. forbugon. fremitus gremetunc. herbam werta. hilaritas 
ejus bis glednes. tecta perstillantia driopende brof. 690. litigiosa 
mulier sacful wif. dantur sint sealde. proprie senderlice. uxor 
prudens glea wif. pigredo sleu]? obbe scleacnes. 695. soporem niamor. 
dissoluta asclacad. et esuriet and hinrab. inortificabitur bib cwelmed. 
feneratur lenb. 701. vicissitudinem suain bis gewricl. ne desperes 
negeorwen bu. ad interfectionem ejus to bis cwale. damnum lienbo. 
705. cum rapuerit bonne be gegrip. et apponet and to geset. in 
novissimis tuis on biniim endnm. ho7no indigens bebearfende mon. 
et comjuorabitur and bio wunab. 710. absque visitatione buton nios- 
unga. pessimi metestnm. 7iec applicat ne he negejnod. flagellato 
geswungen. si corripiieris gif bu dreast. 715. ignonmiiosus imgewis. 
et infelix and nngeselig. no7i cesses neablin bu. deridet teld. et 
devorat and forswelb. 720. parata siüit gerewe sint. derisoribus 



Xin. Kentischo Glossen. 75 

telerum. et mallei percutientes and sleande slicc. — XX. 725. tumul- 
tiiosa mabeli. sicut rugitus swa grimetimg. qui separat se toscereÖ. 
a coiitentionibus fram flituni. 730. arare herian. mendicabit he wedlat. 
vocantur bioÖ — . 735. post se wibeftan. intuitu suo on his begemene. 
et saturare and sio Öu — . emptor beccen. cum recesserit Öonne he ge- 
wit. 740. et gloriabitur and hit — . et vas pretiosum and diorrest fet. 
ßdejussor borhhond. exstitit wunade. 745. calculo of griosne. robo- 
rantur and siut gestrangade. tractanda to smyagenne. 750. ad quam 
festiimt'ur to Öambe hit efts wes. carebit ÖolaÖ. pondus hefe. 
devorare forswelgan. ptost vota efter behate. 755. et curvat and ge- 
begö. eos Öa. spiraculum orö. investigat asperet. roboratur biö — . 
762. canities harnes. livor lela. abstergit adreiö. 765. in secretioribus 
on deohlnm. — XXI. divisiones todal. inclinabit he — . appendit 
aweget. et i7npi7igetur and hio oösperö. 770. detrahent telaÖ. perversa 
via buerwig. miserebitur hi — . multato pestilente gewitnodum cwilde. 
775. excogitat Öenö. ut detrahat |?et he nt atio. qui opturat se 
fordett. ad et. et non exaudietur and nebiÖ gehered. 780. mimus 
absco7iditum behed lac. indignationem maximam mestan ebylhÖ. 
pavor ferht. qui erraverit seöe gedweleö. 785. in coetu on 
weorede. commorabitur wunaö. epidas wiste. jnnguia fetto. non 
ditabitur nebiö geweolegad. 790. quam cum midiere i'ixosa bonne 
mid seciullan wife. thesau7'us desiderabilis gewüniendlic goldhord. 
dissipabit totencb. fortium strangere. 795. robur strengö. et 
aii'ogans and np ahafen. occtdunt ofsleaÖ. et desiderat and gegernb. 
et non cessabit and neablinb. 800. quae offeruntur be biob brohte. 
testis mendax leas gewitnes. vietoriam sige. procaciter geaplice. 
805. offirmat afestnab. corrigit gerecb. equus paratur hors is ge- 
gearwad. — XXII. Operator werhta. callidus letig. 810. afflictus est 
is geswenced. darnno of henbe. m via perversi on bweormn wige. 
pi^overbium bicwide. adolescens iunges. 815. cu7n seniie7~it bonne he 
ealdab. imperat bebiot. 7nutuum to borge, fenerantis lened. 820. et 
C07isiim77iabitur and lie bib fornnmen. promptiis arod. dedit he. ejice 
"ut aweorpb. 825. et exibit and ut gQh. et supplantantur and beob 
heswicene. occidendus to ofslanne. fovea profunda diop seab. 830. in- 
cidet on ahriasb. colligata est is gegederad. et fugabit and bib afligb. ut 
augeat j^et he ge^ce. ditio7^i weolegrnm. 835. et egebit and he wedlab. 
appo7ie to gesete. redundabit hio — . tripUciter briofeealdlice. 840. fir7ni- 
tatem trumnesse. Ulis bam. violentiam strenbe. non conteras ne- 
forbrec bu. et configet and oisticob. 845. viro furioso hathort were. 
ne discas beles bu liomie. qui defigunt be afestniab. vades borhliande. 
pro debitis for geltum. 850. unde restituas hwonon ageltsbu. causae 
est binga his. toUat nime. operimentum oferbredels. ne tra7is- 
g7'edia7%s termi7ios antiquos ne oferstepe bu ealde geniero. 855. posu- 
erunt settan. ante ignobües beforan ebelborenum. — XXIII. cidtru7n 
sc^r. 7ie desideres ne gewilnadi. 860. de of. ut diteris ]?et bu sio 
geweolugad. tnodum gemet. 7ie e7'igas ne bu up ne-arer. opes w^rde. 
866. non coinedas ne-etbu. arioli dreas. conjectoris wiccan. 870. 
quoniam estimat forbambe he wenb. quod ignorat pet he nat. evomes 



76 Xni. Kentische Glossen. 

5ii — . pidchros sermones tuos bine fegeran specce. oiec adtingas ne öu 
ne-ethrin, Slö.intro eas in ga. propi?iquus mygö. ingrediatur m gSi. 
subtrahere ation. 880. si percusseris gif Öu siehst, morietur he. et 
liberabis and ön alest. renes eclran. 885. non emuletur ne-onherie. 
praestolatio tua |7in anbiclinc. comesaüonibus ofer^tum. qui conferunt 
}ia bregaö. 891. cymbcda hearpan. qui consumentur Öe bioö for- 
niime. vestietur biÖ — . dormitatio rest. 895. eme bege. genuit 
ceiÖ. 901. putens angustus neare pyt. mcautos unnuere. suffusio 
agotenes. 906. Ms Öam. calicibus epotandis drincendnm calice. fla~ 
vescit glitenat. splenduerit scinö. 910. color blio. blande lufwed- 
lice. ingreditur hit — . regidus slawerm. diffundet togiot. 917. sopitus 
swefed. repperiam ic gemete. — XXI Y. dispositione dehtnnnge. 
920. initur biÖ ongunnen. detradatur is teled. 925. si desperaveris 
gif bu georwenst. lapsus aslidenum. qui ducuntur ]7e sion ledde. 
qui trahuntur ]?e sin togene. 930. vires megene. non suppetunt 
negehelpa]?. servatorem weard. fallit wegÖ. quam ]7ane. 935. in- 
sidieris searwp. vastes reafa. cu7n detractoribus mid telendum. 
prepara gegearawa. 940. et exerce and bega. ut aedifices })et Öii 
getimbrige. lactes g§l. urtice of netelan. parum litel. 945. in- 
quani witodlice. modicum gehw^de. pauxillum lithwon. con- 
seres bn on asets. quasi Cursor swa renel. 950. et mendacitas and 
Jierüicnes. — XXY. quas transtulerunt ba rehton. celare bedeahlian. 
investigare smegan. rubiginem hom. 955. quam ut humilieris }>onne 
j^et bu sio geniberad. ne proferas ne-epbu. emendare gebetan. ne 
non possis beles bu nemeige. ctim dehonestaveris bonne bu gearweorbas. 
960. et ne reveles and ne-onwrih bu. et non cesset and he ne-ablinb. 
malum Qppel. inauris aurea gylden earspinl. lenietur bib gelibgod. 
965. jacuhüu gär. dens pidridus forrotad tob. et amittit and forlet. 
pallium wefels. carmina liob. 970. pruinas gleda. domatis huses. 
quam cum muliere litigosa banne mid flitgeoman wife. et vena cor- 
rupta and gewemmed weteredre. opprimitur bib ofbreced. 975. urbs 
patens open burh. cohibere geweldan. — XXYI. indecens ungerisenu. 
quo hwider. prolatum forb broht. 980. in quaempiam on em'ne. et 
chamus and bridel. pidcMas tibias legere scacan. quomodo swa. 
nascatur si oncenned. 985. temidenti windruncynes. termincd endab. 
Silentium swigan. qui iterat be geedlecb. leaena wildior. 990. sicid 
i-ertitur swe forhwerfed bib. in cardine siio on hiore hyrran. sub 
ascella sua under his oxne. sententias cwidas. 995. deprehensics an- 
funden. ludens plegende. susurrone subtracto abrodenum gedwilde. 
et conquiescunt and gerestab. susurronis desiges. ad intima to in- 
cimdiim. 1000. quomodo si velis swil gif bu "vrille. vas fictile lernen fet. 
labia tumentia bindende weleras. sociata geferlehte. quando summi- 
serit bonne he underbiod. 1005. qtii operit sebe werb. qid volvit sebe 
weit, (os) lubricum twisprece. — XXYII. pariat atewb. laudet herie. 
1010. saxum stan. onerosa byrbenmete. gravior hefegre. condtati 
asterede. ferre acuman. 1015. calcabit tret. et variis odoribus and 
misselicum sweccum. et dtdcorrdiir and bib geweorbleht. sust innere 
forbelgiab. dispendia leras. 1020. qid spopondit pe bebet, tecta 



XIIT. Kentische Glossen. 77 

perstillantia driopcndo lirofas. liiigiosa flitgeor. comparantur sint 
wiömetenc. ventum wind. 1025. quasi qui ieneat swa seÖe helt. 
exacuitur is scerpcd. et exacuit and scerjiö. qui servat seÖe helt. 
quomodo resplendent swa swa scinaö. 1030. prospicientium be- 
healdenra. insatiahiles unaseöenlic. conflatu7- is blawen. in con- 
flatorio on smiöban. si contuderis öeh bii porcce. 1035. quasi ptisanas 
swa berecorn. feriente berccediim. diligenter geoiiice. sed tribuitur 
ac is seald. prata geheige. 1040. collecta sunt sint gegaderade. — 
XXYIII. nemine nenegum. persequente ehtende. paratur is gegearwod. 
commessatores wesan opj^e eteras. coacervat geheapab. et fenore liberali 
and of frilicum gestrione. fugerit flio. cojicidet ahriosÖ. deserit 
foiiet. 1050. invidet angab, jactat gelpb. concitat awec]?. indigehit 
bebearf. penuriam erba. — XXIX. 1055. no7i sequetur nefelhb. 
sumpserint nim]x perdet foiieose. involvet befeit, in posterum forb 
on. 1060. obviaverunt ongen coman. correptio breal. et refrigerabit 
and he ar^rb. delicias estas. profetia witedom. 1065. delicatae 
esteiice. a pueritia fram cnihthade. nutrit fet. proclivior forbloten. 
sublevabitiir bib upahafen. — XXX. 1070. morante wmiiendum. et 
novi and ic cube. si Jiosti wastu be nasbu. ignitus clipeus feren targa. 
ne addas nege^cbu. 1075. et ai-guaris and bu sio bread. inveniarisque 
and bu sio geniet. ne deneges neforwern bu. victui meo minre an- 
lifene. ne inliciar beles ic sio forspanen. 1080. ad negandum to wib- 
sacemie. et furer and ic stele. et peijurem and ic swerige. nee 
accuses ne bu newrei. molaribus suis of his cintobum. 1085. sangui- 
sugae lyces. affer affer bren brjn. insaturabilia unasebenlice. sufficit 
genoh is. qui subsannat sebe hyspb. 1090. et qui despicit and sebe 
forsiohb. partum eacnunga. effodiant up adelfab. difficilia earfobu. 
penitus eallunga. 1095. colubri nedrau. in adolescentia on giohbhade. 
tergens dregende. odiosafn hätol. in matrimoniuni on gesinscipe. 
1100. minima lyssan. sapientiora wisran. formicae emetau. quae 
paraiit ba gearwiab. lepusculi haran. 1105. invalida unstran. qui 
collocat sebe gestabelab. cubile suum his den. et egreditur and ut 
gQ^. per turmas burh heapas. 1110. stellio hrjremus. fiititur he 
geb. in aedibus on hofum. graditmtur gab. no?i incedit nestepb. 
1115. aries ram. et qui apparuit and sebe ateaub. postquam elevatus 
est seobban he hup ahafen bib. in sublime up i. heah. ad eliciendum 
ut to ationne. 1120. exprimit ofbrecb, swetelab. qui emuiget sebe 
melcb. et elicit and ut atiohb. et producit and forb gelet. discordias 
twirednesse. — XXXI. 1125. dilecte mi eala bu min gecorena. nidlum 
secretu7n enig deahle. et 7nutent and hio wendan. siceram bior. 
maere?itibus grnorniendum. 1130. doloris sares. et ?ion recordentur and 
nesint gemunene. et causis and binc. qui pertranseunt be gewitab. 
decerne toscad. 1135. lana^n wuUai. institoris cypan. praedam hübe. 
domesticis suis hiore gehusau. et cibaria and andlifene. 1140. et emit 
and hi bohte. ad fortia to strenran. fusimi spinle. duplicibus of 
twifealdum. sti^agulam vestem gebliod reaf. 1145. byssum of twine. 
indumentum reaf. nobilis ebelboren. sindonem scetan. cingulum 
gerdeis. 1150. et ridebit and hio hlihb. tu supergressa es bu oferstope. 



78 XIV. Aus ^Ifrics HomiUen. 

Alcuini exhortatio ad Guidonem comitem. 

vetat forbiet. explicare onwrion. constans anred. intentione on ba 
gerad. valet fremeÖ. percuUt sl^hö. 1155. appeiit geornö. proditor 
l^wend. praedicator bodiend. non promittUur nis behaten. instan- 
tissime geornücost. 1160. contendat eftsf. ptrincipalia heafodlicf. origi- 
nalia frfmblice. piillulant wfacsaÖ. ratum gescad. 1165. exstirpatis 
arubfdxm. praecidere bprckpfbn. ex coniemptu of forhpgxngb. j?er 
contumaciam ]>\iih afxndfnnfsf. praesumptio Örksnfs. IIT 0. pertinacia 
bngknnb. lascivia wild, enervatio awordenes. et jura and gerillte. 
pollicentur sint behat — . condonavit forgef. tolerare forberan. 1175. 
suggestiones lare. constat wimaö. in quacumque causa on eihwilcum 
Öinge. sapores stencas. sonos sweigas. transitorias gewitenlice. 
1180. volatilis fugeles. 

pater feder. mater modor. frater broöor. 1185. soror sweostor. 
filius suna. filia dohtor. patruus f^dera. amita mea min faöu. 
1190. matertera mea min modrise. avunculus mens min eam. vitricus 
steopfeder. privignus steopsunu. filiaster steopdohter. 1195. vir ciorl. 
virgo ides. puella meiden, mamilla titt. papilla forweard titt. 
er ev erat wfpx. 



XIV. AUS ^LEEICS HOMILIEN. 
1. Pabst Oregorius und die Christianisierung Englands 

nach Thorpe, Änalecta Saxonica, 1868, s. 44 (^= Cambridge, Univ. Libr. Qg 3. 28). 

Grregörius se hälga päpa, engliscre öeode apostol, on öisum and- 
werdan dsege sefter menigfealdiim gedeorfum and hälgum gecnyrd- 
nyssum godes rice gesseliglice ästäh. He is rilitlice engliscre Öeode 
apostol, foröanbe he )mrh bis rsed and sande üs fram deofles biggen- 
5 gum setbrged and to godes geloafan gebigde. Manega hälige bec cJ^ÖaÖ 
bis drobtnunge and bis hälige lif and eac 'Historia Angloriim', ÖäÖe 
jElfred cyning of ledene on englisc äwende. Seo böc sprecÖ genöb 
swutelice be öisum hälgan were. Nu wylle we sumöing scortlice eow 
be liim gereccan, foröanbe seo foressede böc nis eow eallum cüÖ, }?eahÖe 

10 beo on englisc äwend sj^. 

Jes eadiga päpa Gregörius wses of seÖelborenre msegöe and eaw- 
fsestre äcenned: römänisce witan wseron bis mägas; bis fa^der bätte 
Gordiänus and Felix, se eawfsesta päpa, wses bis fifta faeder. He w£es 
— swäswä wo cwsedon — for worulde eeöelboren, ac be oferstäh bis 

15 a3Öelborennysse mid bälgum Öeawum and mid gödum weorcum ge- 
glengde. Gregörius is Grecisc nama, so sweigÖ on ledenum gereorde 
„vigilantius", ]7£et is on englisc „wacolre". He wa3s swiöe wacol on 
godes bebodum, ÖäÖä lio sjdf herigendlico leofode, and b6 wacollfce 
ymbe manegra Öooda j'earfe hogode and bim llfes weig geswutelode. 

20 He wa}s fram cildliäde on böclicum lärum gctj^d and ho on Öaere läre 
swä gesffiliglice Öeah, f)3Bt on ealre Kömänabyrig nses nän his gelica 
geÖüht. He gecneordlsehte softer wisra läreowa gebisnungum and na3S 



XIV. Aus iElfrics Homilien. 79 

forgyt.tol, ac geföcstnode bis Idre on föesthafelum gemynde. Ho hl(jd 
öä mid jnirstigiim broosto Öa llöwendan läre, öe h6 eft a3fter fyrste 
mid liunigswüttre ]n'otan ]?seslice bealcette. On gcoiigllcum geärum, 25 
bäÖ4 bis geogoÖ softer gecynde woruldbing lufian sccolde, pa ongann 
b6 bine sylfne tö gode geöeodan and tö eÖele J>a3S üpplican h'fes mid 
ealliim gewilnungiim oröian. Witodlice sefter bis fa3der forösiöe be 
ärserde six munucHf on Sicilialande and j^set seofoöe binnon R6mäna- 
burb getimbrode, on Öam he sylf regollice under abbodes bsesum 30 
drobtnode. Pä seofon mynstru be gelende mid bis ägenum and geniht- 
sumlice tö dsegbwomlicum bigleofan gegödode. Pone ofereacan bis 
sebta be äspende on godes pearfum and ealle bis woruldlican seöel- 
borennysse tö beofonlicimi wuldre äwende. He eode ser bis gecyrred- 
nysse geönd Römänaburb mid psellenum gyrlum and scmendmn gymmum 35 
and readum golde gefrgetewod; ac sefter bis gecyrrednysse be Öenode 
godes Öearfum, be sylf Öearfa, mid wäcnm wsefelse befangen. 

Swä fulfremedlice be drobtnode on anginne bis gecyrrednysse, 
swä |?8et b6 milite Öä gyn b6on geteald on fulfremedra bälgena getele. 
He lufode forbsefednysse on mettum and on drence and wseccan on 40 
syndrignm gebedum; ]>ger tö-eacan be bröwade singallice untrumnyssa, 
and swä be stiöllcor mid andwerdum nntrumnyssum ofsett wses, swä 
be geornfnllicor ]:'8es ecan lifes gewilnode. 

Pä undergeat se päpa, ]?e on Öam tlman ]:»8et apostolice setl 
gesaet, bii se eadiga Gregörius on bälgum nisegnmn beende wses and 45 
be Öä bine of Ösere munuclican drobtniuige genam and bim tö ge- 
fylstan gesette, on diaconbäde geendebyrdne. Da gelamp hit set siunum 
ssele, swäswä gft foroft deö, pset Englisce c^menn bröbton beora 
wäre tö Eömänabyrig, and Gregörins 6ode be Ösere strset tö Öäm 
Engliscmn manniim, beora bing sceawigende. 5ä geseab be betwux 50 
Öäm warum c^pecnibtas gesette, ]m wseron bwites licbaman and 
fsegeres andwlitan menn and seöellice gefexode. Gregörins Öä bebeold 
psera cnapena wlite and befrän, of bwilcere |:'eode bi gebröbte wseron. 
5ä ssede bim man, ]78et bl of Englalande wseron and pset Ösere Öeode 
mennisc swä wlitig wsere. Eft Öä Gregörins befrän, bwseöer j?8es 55 
landes folc cristen wsere Ö6 bseben, bim man ssede, pset bi bseöene 
wseron. Gregörins Öä of innweardre beortan langsnme siccetnnge teab 
and cwseÖ: „Wälawä! pset swä fsegeres biwes menn siiidon Öäm 
sweartan d6ofle underöeodde." Eft be äxode, bu Ösere beode nama 
wsere, J^e bi of cömon? Him wses geandwyrd, ]>set bi Angle genem- 60 
node wseron. Pä cwseb be: „ßibtlice bi sind Angle gebätene, foröanbe 
bl engla wlite babbab, and swilcnm gedafenab, |:'8et bi on beofonnm 
engla geferan beon." Gyt bä Gregörins befrän, bn bsere scire nama 
wsere, pe bä cnapan of älsedde wseron, bim man ssede, pset bä scirmen 
wseron Dere gebätene. Gregörins andwyrde: „Wel bi sind Dere ge- 65 
bätene, forbanbe bi sind fram graman generode and tö Cristes mild- 
beortnysse gec;fgede." Gyt bä be befrän: „Hii is bsere leode cyning 
gebäten?" bim wses geandswarod, i^set se cyning J511e gebäten wsere. 
Hwset bä Gregörius gamenode mid bis wordum tö bäm naman and 
cwseb: „Hit gedafenab, pset Alleluia s^' gesungen on bäm lande tö 70 



80 XIV. Aus '^Ifrics Homüien. 

lofe pses selmihtigan scyppendes." Grrögörius Öä söna eode tö bäm 
päpaii pses apostolican setles and hine bsed, j^8et ho Angelcynne sume 
läreowas äsende, be hi tö Criste gebigdon, and cwseö, pset l^e sylf 
gearo w^ere ]^set weorc tö gefremmenne mid godes fultunie,^ gif hit 
75 bäm päpan swä gelicode. 5ä nemihte se päpa j^set geöafian, peahöe 
he eall wolde; foröanöe öä Römäniscan ceastergewaran noldon ge- 
bafian, ]78et swä getogeii mann and swä geöungen lareow ]?ä- burh 
eallunge foiiete and swä fyiien wrsecsiÖ genäme. 

^Efter bisum gelamp ]78et micel manncwealm becöm ofer bsere 
SO Römäniscan leode •and gerest bone päpan Pelägium gestöd and büton 
yldinge äd^dde. Witodlice sefter bses päpan geendunge swä micel 
cweahn wearb pees folces, pset gehwaer stödon äweste hiis geönd ]?ä 
burh büton bügigendnm. Pä nemihte swäSeah s6o Römänaburh buton 
päpan wunian, ac eal folc bone eadigan Gregörinm tö bsere gebincbe 
85 änmödlice geceas, ]?6ahbe he mid eallum msegne wiberigende wsere. 
Gregörius bä äsende senne pistol tö bäm cäsere Mauricium — se wsßs 
his gefsedera — and hine hälsode and micclum baed, ]?8et he nsefre 
bäm folce negebafode, ]?£et he mid pses wurbmjntes wuldre geuferod 
w^re; forbanbe he ondred, }^8et he burh boa© micclan häd on woriüd- 
90 Hcum wuldre, pe he ser äwearp, £et sumum ssele bepseht wurde. Ac 
b£es cäseres heahgerefa Germänus gelsehte bone pistol eet Gregöries 
gerendracan and hine tötser; and sibban c^'dde ]7äm cäsere, j^set ]7set 
folc Gregörium tö päpan gecoren hsefde. Mauricius bä, se cäsere, pses 
gode bancode and hine gehädlan het. Hwaet bä Gregörius fleames 
95 cepte and on dymhofon setlütode; ac hine man gelsehte and teah tö 
Petres cyrcan, pset he bser tö päpan gehälgod wurde. Grögörius bä 
ser his hädunge ]78et Römänisce folc for bäm on sigendnm cwealme 
bisum wordum tö beröowsunge tihte. „IVIine gebröbra ]7ä leofostan, 
US gedafenab, pset we godes swingie, pe we onser töwearde ondrsedan 

100 sceoldon, pset we hüru nii andwerde and äfandode ondrsedan. Geopenige 
tire särnys üs infser söbre gecyrrednysse, and ]?8et wite, be we bröwiab, 
töbrece üre heortan heardnysse. Efne nii bis folc is mid swurde pses 
heof onlican graman of siegen , and gehwilce senlipige sind mid f serlicum 
shhte äweste. Ne seo ädl bäm deabe neforestsepb, ac ge geseob paet 

105 se sylfa deab psere adle yldinge forhradab. Se geslagena bib mid 
deabe gegripen, serbanbe'he tö heofungum söbre behreowsunge gecyrran 
maege. Hogiab forbi, hwilc se becume setforan gesihbe pses strecan 
deman, s§be nemseg pset yfel bewepan, be he gefremode. Gehwilce 
eorbbügigende sind astbrödene and heora hüs standab äweste. Fsederas 

110 and möddru bestandab heora bearna lic and heora yrfenuman him 
sylfum tö forwyrde forestseppab. Uton eornostlice fleon tö heofunge 
söbre dgedböte, |>ä hwile be we möton, serbanpe so fgerlica siege üs 
ästrecce. Uton gemunan SAvähwsetswä w6 dweligende ägylton! and 
uton mid wöpe gewitnian pset, pset we mänfullice ädrugon. Uton for- 

115 hradian godes ans^'ne on andetnysse, swäswä se wltega üs manab. 
Uton ähebban üre heortan mid handum tö gode, paes is, pset we 
sceolon bä gecnyrdnysse üre bene mid geearnunge godes weorces üp- 
ärseran. H6 forgifb trüwan üre forhtunge, s6be purh his witegan 



XIV. Aus iElfrics Ilomilien. 81 

clypaö: „Nylle ic j'öes synfullan doaö, ac ic wille pset h6 gecyrre and 
lybbe." Negeortrüwige nan man hine sylfne für bis synna micelnysse: 120 
Avitodlice Öä ealdan gyltas Mniuüiscre Öeode Öroora daga bereowsung 
ädüegode; and so gecyrreda sceaöa on bis doaöes cwyde Öa3S ecan 
lifes möde geearnode. Uton äwendan üre heortan! Hra3dlice blÖ se 
dema tö ürum benum gebiged, gif we frani ürum bwfrnyssum bcoÖ 

^^- gerihtlsehte. Uton standan mid gemägliciim wöpiim ongeän Öäm on 125 
sigendum swnrde swä iniccles donies ! SöÖlice gemägnys is päni soöan 
doman gecweme, poahbe heo mannum unöancwuröe s^''', foröanöe se 

^'4*' ärfaesta and se mildheorta god wile ]?8et we mid ~ gemäglicum benum 
his mildheortnysse ofgän, and he nele swä micclum swä we geearmaö 
US geyrsian. Be Öisum he cw^eb purh his witegan: „Clypa me on 130 
dsege binre gedrefednysse, and ic be ähredde, and bü mgersast me." 
God sylf is* his ge^vita, pset he miltsian wile him tö clypigendum, 
sebe manab, pset we him tö clypian sceolon. Forb^', mine gebröbra f»ä 
leofostan, uton gecuman on bäm feorban d£ege pysre wucan on serne- 
merigen and mid estfullum möde and tearum singon seofonfealde lae- 135 
tänias, pset se streca dema us geärige, p>onne he gesihb, pset we sylfe 
üre gyltas wrecab!" 

Eornostlice hä^ä, micel menigu — segber ge preosthädes ge munuc- 
hädes menn and Ipset Isewede folc — sefter bses eadigan Gregöries hsese 
on pone wödnesdseg tö päm seofonfealdum letänium gecömon, töbäm 140 
swibe äwedde se foresseda cwealm, ]>set hundeahtatig manna, on bsere 
änre tide feallexide, of llfe gewiton, bä hwUe pe pset folc bä letänias 
sungon. Ac se hälga säcerd negeswäc pset folc tö manigenne, pset 
hl bsere bene negeswicon, obpset godes miltsung pone reban cwealm 
gestilde. 145 

Hwset bä Gregörius, sibban he päpanhäd underfeng, gemunde 
hwset he gefyrn Angelcynne gemynte and bserrihte pset luftyme weorc 
gefremode. He nätöbseshwön nemihte pone Kömäniscan biscopstöl 
eallunge forlsetan, ac he äsende obre bydelas, gebungene godes beowan, 
tö bysum iglande, and he sylf micclum mid his benum and tihtingum 150 
fylste, pset bsera bydela bodung forbgenge and gode wsestmbsere wurde. 
I^sera bydela naman sind pus gecigede: Augustinus, Mellitus, Laurentius, 
Petrus, löhannes, lustus. Bäs läreowas äsende se eadiga päpa Gre- 
görius mid manegum öbrum munecum tö Angelcynne and hl bisum 
wordum. tö beere fare tihte: „Nebeo ge äfyrhte burh geswince pses lang- 155 
suman fsereldes obbe purh yfelra manna ymbesprsece; ac mid ealre 
anrsednysse and wylme psere söban lufe päs ongunnenan bing purh 
godes fultum gefremmab. And wite ge, pset eower med on bäm ecum 
edleane swä miccle märe bib, swä micclum. swä ge märe for godes 
willan swincab. Gehjrrsumiab eadmödlice on eallum bingum Augustine, 160 
ponebe we eow tö ealdre gesetton: hit fremab eowerum säwlum, swä- 
hwsetswä ge be his mynegunge gefyllab. Se eelmihtiga god purh his 
gife eow gescylde and geunne me, pset ic möte eoweres geswinces 
wa3stm on bäm ecan ebele geseon, swä pset ic beo gemet samod on 
blisse eoweres edleanes, beahbe ic mid eow swincan nemsege; forbonbe 165 
ic wüle swincan." Augustinus bä mid his geferum • — pset sind ge- 

Klug^e, Angls. leseb. 3. auü. Q 



82 XIV. Aus Mlirics Homüien. 

rehte feowertig wera — ferde be Gregöries hsese, oöpset hi tö Öisiim 
iglande gesundfullice becömon. 

On Öäm dagiun rixode JE]?elbyrht cyning on Cantwarebyrig ric- 

170 lice, and bis rice wses ästreht fram beere micclan ea Hiimbre ob siib- 
sse. Augustinus bsefde genumen wealhstodas of Francena rlce, swäswa 
Grregörius him bebead; and he burh bsera wealhstöda miib päm cyninge 
and bis leode godes word bodade, hü se mildheorta hselend mid bis 
ägenre bröwunge pysne scyldigan middaneard äljrsde and geleaffullum 

175 mannum heofonanrices infser geopenode. Pä andwyrde se cyning 
^belbriht Augustine and cweeb, pset be fsegere word and bebät him 
cj^^dde, and cwseb, |?8et he nemibte swä brasdlice pone ealdan gewunan, 
be he mid Angelcynne heold, forlsetan; cwseb, |?8et he moste freolice bä 
heofonlican läre bis leode bodian and ]?8et he him and bis geferan 

180 bigleofan benian wolde, and forgeaf Mm bä wununge on Cantwarebyrig^ 
seo wees ealles bis rices beafodburh. 

Ongann bä Augustmus mid bis munecum tö geefenlsecenne ]?sera 
apostola lif mid singalum gebedum and wseccan and fsestenum gode 
beowigende, and lifes word, pämbe bi mihton, bodigende, ealle middan- 

185 eardlice bing swäswa selfremede forbogigende, bä j^ing äna, l?e bi tö 
bigleofan behöfedon, underfönde, be bämbe bi tgehton sylfe lybbende^ 
and for bsere söbf sestnysse , be hi bodedon, gearowe wseron ebtnysse tö 
boligenne and doabe sweltan, gif bi borfton. 

Hwset bä gel^'fdon forwel menige and on godes naman gefullode 

190 wurdon, wundrigende psere bilewitnysse beora unscsebbigan lifes and 

sw6tnysse beora heofonlican läre. Da aetnextan gelustfullode bäm 

cyninge ^Ebelbribte beora eigene lif and beora wynsume bebät, pä 

' söblice wurdon mid manegum täcnum gesebde; and be bä geljrfende 

wearb gefullod and micclum bä cristenan geärwurbode, and swäswa 

195 heofonlice ceastergewaran lufode: nolde swäbeah nsenne tö cristendöme 
geneadian; forbanbe he ofäxode set bäm läreowum bis bsele, pset Cristes 
beowdöm nesceal beon genöadad, ac sylfwilles. Ongunnon bä dseg- 
bwomlice forwel menige efstan tö geh;frenne bä hälgan bodimge and 
forleton beora bsebenscipe and hi sylfe gebeoddon Cristes gelabunge^ 

200 on hine gel;ffende. 

Betwux bisum gewende Augustinus ofer sse tö bäm ercebiscope 
Etherium, and be hine gebädode Angelcynne tö ercebiscope, swäswa 
him Grregörius ser gewissode. Augustinus bä gehädod cyrde tö bis 
biscopstöle and äsende serendracan tö Eöme and c^dde bäm eadigan 

205 G-regörie, pset Angelcynn cristendöm underfeng, and he eac mid ge- 
writum fela binga befrän, hü bim tö ckohtnigenne wsere betwux bäm 
nighworfenum folce. Hwset bä Gregörius micclum gode bancode mid 
blissigendum möde, pset Angelcynne swä gelumpen w£es, swäswa b6 
syK geornlice gewilnode, and sende eft ongeän serendracan tö bäm 

210 geleaffullan cyninge ^pelbrihte mid gewritum and menigfealdum läcum 
and obre gewritu tö Augustine mid andswarum ealra btera binga, ]>g 
be hine befrän, and liine eac bisum wordum manode: „Bröber min s6 
leofosta, ic wät, ])Sßt se £elmihtiga god fela wunth-a piirb be peere 
b6ode, be h6 gec6as, geswutelab; pses Öü miht blissigan and eac be 



XIV. Aus iElfrics Ilomilicn. 83 

ondnedan. Pü miht blissigan gewisslice, psst Ösere Ö6ode sawla J»urh 215 
öä ytti-an wimdra b6oÖ getogene tö beere incimdan gife. Ondrsed Ö6 
swäööah, ]:>öet bm möd neb6o ahafen mid dyrstignysse on Öäm täcnum 
])e god Öurh bu gefremab, and )hi bonon on idelum wuldre befealle 
wibiunan, J'onon be bu wibiitan on wiirbmynte ahafen bist." 

Grögörius äsende eac Augustme hälige läc on msessereafum and 220 
on böcum and bsera apostola and mart^T^'a reliquias samod and be- 
böad, j?8et bis seftergengan symle bone palliiim and bone ercehäd set 
bäm apostolican setle Eömäniscre gelabunge feccan sceoldon. Augu- 
stinus gesette £efter bisum biscopas of bis geferum gehwilcum burgum 
on Engia b^obe, and hi on godes geleafan beende burhwunodon ob 225 
bisum daegberliciun dsege. 

Se eadiga Gregörius gedihte manega hälige trahtbec and mid 
micelre gecnyrdnysse godes folc tö bäm ecan llfe gewissode and fela 
wundi'a on bis llfe geworhte and wuldorfuUice pses päpan setles ge- 
weold breott;^e geär and six mönbas and tyn dagas and sibban on 230 
bisum dsege gewät tö bäm ecan setle heofenanrices, on bäm he leofab 
mid gode selmihtigmn ä on ecnysse. Amen. 

3. Leiben des königs Oswald 

nach Dr. H. Siceets Anglosax. Header^ s. 98 (Cott.-hs. des Brit. Museums Jul. 7). 

^fterbanbe Augustinus tö Englalande becöm, waes sum sebele 
cyning, Oswold gehäten, on Norbhymbra lande, gel;ffed swjrj^e on god. 
Se f6rde on bis iugobe fram his freondum and mägum tö Scotlande 
on sse and pser söna wearb gefiülod and his geferan samod pe mid 
bim sjpedon. Bet^vux ]7äm wearb ofslagen Eadwine his eam, Norb- 5 
hymbra cynincg, on Crist gelj^fed, fram Brytta cyninge, Ceadwalla 
geciged, and twegen his seftergengan binnan twäm geärum; and se 
Ceadwalla slöh and tö sceame tiicode ]?ä I*^orbhymbran leode sefter 
heora hläfordes fylle, obpset Oswold se eadiga Ms yfelnysse ädwsescte. 
Oswold him com tö and him cenlice wib feaht mid l;^^tlum werode, ac 10 
bis geleafa hine getrymde, and Crist him gefylste tö his feonda siege. 
Oswold ]7ä ärserde äne rode söna gode tö wurbmynte, serpanpe he tö 
bäm gewinne cöme and clypode tö his geferum: „Uton feallan tö 
bsere rode and pone eelmihtigan biddan, ]78et he üs ähredde wib ]?one 
mödigan feond l»e us äfyUan wile! God sylf wät geare, pset we winnab 15 
rihtlice wib ]?ysne reban cyning tö ähreddenne ure leode." Hl feollon 
l^ä ealle mid Öswolde cyninge on gebedum; and s;ff>|7an on öberne 
morgen eodon tö f>äm gefeohte and gewannen pser sige, swäswä se 
eaUwealdend heom übe for Oswoldes geleafan; and äledon heora f;^d, 
f>one mödigan Cedwallan mid his micclan werode, pe wende ]?9et him 20 
nemihte nän werod wibstandan. 

Seo 5^1ce röd sibban, be Oswold J>ser ärserde, on wurbmynte l^ser 
stöd. And wurden fela gehselde untrumra manna and eac swilce 
n;ftena ]?urh bä jrlcan rode, swäswä us rehte Beda. Sum man feoll 
on ise, l^set his earm töbserst, and Iseg J^ä on bedde gebrocod forbearle, 25 
obpset man him fette of beere foressedan rode sumne dsel pses meoses 



84 XIV. Aus ^Ifrics Homüien. 

]>G heo mid beweaxen wses, and se ädliga söna on slsepe wearö ge- 
hgeled on Ösere ydcan nihte ]7urh Oswoldes geeamimgum. 

Seo stow is gehäten „Heofonfeld" on Englisc wib Öone langan 

30 weall, ]?e j^ä Eömäniscan worhtan, ]>xr pxv Öswold oferwann pone 
wselhreowan cynincg. And pser wearö sippan ärgered swlöe mgere 
cjTCQ gode tö wurbmynte, pe wimaö ä on §cnysse. 

Hwset bä Oswold ongann embe godes willan tö smeagenne, söna 
swä he rices geweold, and wolde gebigan bis leoda tö geleafan and 

35 tö ]?äm lifigendan gode. Sende Öä tö Scotlande, pser se geleafa wsbs 
öä, and bsed Öä heafodmenn, f»8et hi bis benum getipodon and bim 
sumne läreow sendon, J'e bis leoda mibte tö gode geweman; and bim 
wearÖ pses geti|?od. HI sendon pk söna ]7äm gesseligan cyninge sumne 
ärwnrbne bisceop, Aidän gebäten. Se wses mseres llfes man on munuc- 

40 licre drobtnunge and be ealle woruldcara äwearp fram bis beortan, 
nänes pinges wibiigende bütan godes willan. SAväbwsetswä bim becöm 
of pses cyninges gifum oÖÖe rlcra manna, pset be braöe dselde pearfum 
and wsedlum mid welwillendum möde. 

Hwaet bä Oswold cyning bis cymes fsegnode and bine ärwuxblice 

45 underfeng bis folce tö bearfe, pset beora geleafa wurde äwend eft tö 
gode fram f>äm wiperssece pe bi tö gewende wseron. Hit gelamp ]?ä 
swä, paet se geleaffulla cyning gerebte bis witan on beora ägenum ge- 
reorde paes bisceopes bodunge mid blipum möde and wses bis wealb- 
stöd; forpanpe be wel cüpe Scyttysc, and se bisceop Aidän nemibte 

50 gebigan bis sprsece tö Norbhymbriscum gereorde swä brape pägit. Se 
biscop ]7ä ferde bodigende geönd call Norbbymbra land geleafan and 
fullubt and pä leode gebigde tö godes geleafan and bim wel geb;fs- 
node mid weorcum symle and sylf swä leofode, swäswä be leerde 
obre: be lufode forbsefednysse and bälige rsedinge and iunge men 

55 teab georne mid läre, swä pset ealle bis geferan, pe bim mid eodon, 
sceoldon sealmas leornian oböe sume rsedinge, swäbwiderswä bi ferdon, 
päm folce bodigende. Seidon be wolde ridan, ac sibode on bis fötum 
and munuclice leofode betwux bäm Isewedan folce mid mycelre ge- 
sceädwisnysse and söpum msegnum. 

60 I>ä wearb se cynincg Oswold swibe selmesgeorn and eadmöd on 

peawum and on eallum pingum cystig, and man ärserde cyrcan on bis 

rice geönd call and mynsterlice gesetnyssa mid micelre geornfiünysse. 

Hit gelamp on sumne s^l, paet bi saeton setgaedere — Öswold and 

Aidän — on päm bälgan easterdaege; pä baer man päm cyninge cynelice 

65 penunga on änum sylfrenan disce; and söna pä inn eode an paes cy- 
ninges pegna, pe bis aebnyssan bewiste, and ssede, paet fela pearfan 
ssetan geönd pä str^t gebwanon cumene tö paes cyninges aelmyssan. 
I^ä sende se cyning söna päm pearfum pone sylfrenan disc mid sande 
mid eaUe and bot töceorfan pone disc and syllan päm pearfum beora 

70 selcimi bis dsel, and man dyde bä swä. Pä genam Aidänus so aebela 
bisceop paes cyninges sw^^pran band mid swlblicre bl^'^sse and clypode 
mid geleafan, pus cwebende bim tö: „Neforrotige on brosnunge peos 
gebletsode sw^^bre band." And bim eac swä geeode, swäswä Aidänus 
bim baed, paet bis swlbre band is gesimdful ob pis. 



XIV. Aus ^Ifrics Homilien. 85 

öswüldes cyncrice wearÖ ger^med |?ä swj^Öe, swä psot feower 75 
pöoda hine underfongon tu hläforde, Peohtas and Bryttas, Scottas and 
Angle, swäswä se a3lmihtiga god hi geänlsehte tu Öäm for Öswoldes 
geearnungum pe hine sefre wiu'Öode. He fulworhte on Eferwic pset 
senllce mynster pe his mseg ißadwine ser begannen hsefde; and he 
swanc for heofonanrlce mid singaliim gebedum swlpor, jjonne he hogode, 80 
hü he geheolde on womlde pä hwilwendlican gepincöu, ]7e he hwon- 
lice lufode. He wolde sefter ühtsange oftost hine gebiddan and on 
cyrcan standan on syndrigum gebedum of sunnan üpgange mid sw^Ö- 
licre onbryrdnjsse ; and swähwgerswä hö wses, he wiiröode sefre god 
üpäwendum handbredmn wiö pses heofones weard. 85 

On |mm J^lcan timan com eac sum bisceop fram Römebyrig, 
Birir^us gehäten, tö Westseaxena kyninge, Cynegyls gehäten; se wses 
öägit heeben and eall Westsexena land. Birinus witodlice gewende 
fram Röme be Öses päpan rsede, ]>g Öä on Röme wses, and bellet pset 
he wolde godes willan gefremman and bodian päm hgef'eniim pges 90 
hselendes naman ^nd fione söban geleafan on fyrlennm landum. I*a 
becöm he tö "Westseaxan, pe waes ÖägJ^t hgepen, and gebigde pone 
cynincg Kynegyls tö gode and ealle his leode tö geleafan mid him. 
Hit gelamp pä swä, pset se geleaffiüla Oswold, Korbhymbra cyning, 
wses cumen tö Cynegylse and hine tö fullnhte nam, fsegen his ge- 95 
cyrrednysse. Pä geäfon ]?a cynegas, Cynegyls and Oswold, ]?äm hälgan 
Birine him tö bisceopstöle ]7ä burh Dorcanceaster, and he pserbinnan 
wunode godes lof ärgerende and gerihtlsecende peet folc mid läre tö 
geleafan tö langum fyrste, oöpset he gesselig sipode tö Criste; and his 
lic wear]? bebyrged on bsere ylcan byrig, oöpset Hsedde bisceop eft 100 
his bän ferode tö Wintanceastre and mid wurömynte gelögode binnan 
Ealdanmynstre, pser man hine wuröab gyt. 

Hwset pä Oswold cyning his cynedöm geheold hlisfidlice for 
worulde and mid micclum geleafan, and on eall um dsedum his drihten 
ärwurbode, ob he ofslagen wearb for his folces wäre on ]?äm nigoban 105 
geäre \>g he rices geweold, l^äpä he sylf wses on ylde eahta and prittig 
geära. Hit gewearb swä be |?äm pset him wann on Penda, Myrcena 
cyning, ])e sei his mseges siege ^r, Eadwines cyninges, Ceadwallan 
fylste; and se Penda neciibe be Criste nänpincg, and eall Myrcena 
folc wses imgefullod päglt. Hi cömon |7ä tö gefeohte tö Maserfelda HO 
begen and f engen tögsedere, obpset p^r feollon ]?ä cristenan, and ])ä 
haebenan genealsehton tö ]7äm hälgan Oswolde. 5ä geseah he genea- 
Isecan his lifes geendunge and gebsed for his folc, ]7e f'ser f eall ende 
swealt, and betsehte heora säwla and hine sylfne gode and yus clypode 
on his fylle: „God, gesmiltsa lirum säwlum!" Pä het se hsepena 115 
cynincg his heafod of äslean and his swibran earm and settan hi tö 
myrcelse. 

I>ä sefter Öswoldes siege feng Öswig his bröbor tö Norbhymbra 
rice and räd mid werode tö, ]?3er his bröbor heafod stöd on stacan 
gefsestnod, and genam j^set heafod and his swibran hand and mid 120 
ärwurbnysse ferode tö Lindisfarnea cyrcan. Pä wearb gefylled, swä 
we herfore ssedon, pset his swibre hand wunab häl mid päm flsesce 



86, - -- XIV. Aus ^Ifrics Homüien. 

bütan selcere brosnimge, swä se bisceop gecwseÖ. Se earm wearb geled 
ärwurblice on scrine, of seolfre äsmipod, on Sancte Petres mynstre 

125 binnan Bebbanbyrig be psere sse strande, and HO paer swä ansund, 
swä he ofäslagen wses. His brö]7or dohtor eft siöban on Myrcan wearö 
cwen and geäxode his bau and gebröhte hi tö Lindesige tö Bardanige 
mynstre, pe heo micclum Infode. Ac pä mynstermenn noldon for men- 
niscum gedwylde pone sanct underfön, ac man slöh an geteld ofer pä 

130 hälgan bän binnan psere licreste. Hwset pä god geswiitelode, pset he 
hälig sanct wses, swä pset heofonlic leoht ofer pset geteld ästreht stod 
üp tö heofonum swilce healic sunnbeam ofer ealle 8ä niht; and pä 
leoda beheoldon geönd ealle pä scire swiöe wundrigende. Pä wurdon 
pä mynstermen micclum äfyrhte and bsedon pses on morgen, p^t hi 

135 möston pone sanct mid ärwurönysse underfön, ponepe hi ser forsöcon. 
5ä Öwöh man pä hälgan bau and bser intö psere cyrcan ärwurölice 
on scrine and gelögodon hi iipp. 

And pser wurdon gehselede purh his hälgan geearnunge fela met- 
trume meu fram mislicum copum. I^set wseter, pe mau pä bän mid 

140 äpwoh binnan psere cyrcan, wearb ägoten swä ou änre hyrnan; and 
seo eoröe sippau, pe pset wseter underfeug, wearö mäuegum tö böte. 
Mid päm düste wurdon äfligde deofla fram mannum, päpe on wöd- 
nysse ser wseron gedrehte. Eac swilce pser he feol on päm gefeohte 
ofslagen, meu nämon pä eoröan tö ädligum mannum and dydou on 

145 wsetere wanhäliim tö picgenne, and hi wurdon gehselede purh pone 
hälgan wer. Sum wegfarende man f erde wiÖ pone feld; pä wearÖ his 
hors gesicclod, and söna pser feol wealwigende geönd Öä eorÖan wödum 
gelicost. Midpärape hit swä wealwode geönd pone widgillan feld, pä 
becöm hit embe lang, pser so cyning Öswold on päm gefeohte feoll, 

150 swäsAyä we serfore ssedan; and hit söna äräs, swä hithrepode pä 
stöwe, häl eallum limum, and se liläford pees fa3gnode. • Se ridda pä 
ferde forb ou his weg, pider he gemynt hsefde. Pä wses pser an mseden 
liegende on paralisyn lauge gebrocod. He began pä tö gereccenne, 
hu him on räde getimode, and manu ferode peet mseden tö psere fore- 

155 ssedan stöwe. Heo wearÖ pä on slsepe and söna eft äwoc ansund 
eallum limum fram päm egeslican broce. Band pä hire heafod and 
bliöe häm ferde, gangsende ou fötum, swä heo gefyru ser nedyde. Eft 
siöban ferde sum serendfsest ridda be Ösere flcau stöwe and geband 
on änum cläpe of päm hälgan düste psere deorwurbau stöwe and Isedde 

160 forb mid him, pser he fundode tö; pä gelnette he gebeoras blibe set 
päm hüse. He äheng pä pset düst on senne heahne post and ssot mid 
päm gebeorum blissigeude samod. Man worhte pä micel ip: tömiddes 
bäm gebeorum, and pä spearcan wundon wib pses hröfes sw^'-be, obpset 
pa3t hüs fserlice eall on f^'re wearb, and j^ä gebeoras flugou äfyrhte 

165 aweg. Pset hüs wearb bä forburnen büton päm änum poste pe pa^t 
hälige düst on ähangen wses: so post äna setstöd ansund mid päm 
düste; and hi sw^'be wundrodon pses hälgan weres geearnunga, pset 
pset ffr nemihte pä moldan forbseman. And manega meu sibban 
gesöhton pone stede heora hsele feccende and heora fröonda ge- 

170 hwilcum. 



XIV. Aus Tli^lfrics norailicn. 87 

Pä äsprang his hlfsa geond )?ä land wIde and 6ac swilce to Ir- 
lande and 6ac süp tu Franclande, swäswä sum mscssepröost be an um ' 
men Sßede. S6 proost cwodÖ paot an wer wsere on Irlande gelsered, so 
neg^mdo his Iure, and h6 litliwon hogode embe liis säwle pearfe oÖÖo 
bis scyppendes beboda, ac ädreali his lif on dj^sllcum weorcum, oöpa)! 175 
h^ wearö geuntruniod and tö ende gebröht. &ä clypode ho ]?one proost 
]>e hit cj^dde eft |nis and cwseÖ him tö söna mid särlicre stemne: „Nu ' 
ic sceall geendian earmlicum deaj'e and tö helle faran for fracodum 
dsedum, nü wolde ic gebetan, gif ic äbidan moste and tö gode ge- 
cyrran and tö gödum poawum and min lif äwendan eall tö godes 180 
willan; and ic wät peet ic neeom wyrbe paes fyrstes biiton sum hälga 
mo pingie tö j?äm hselende Criste. Nü is üs gesaed, j^set sum hälig 
cyning is on oowrum earde, Öswold gehäten, Nii gif ]>u senigpincg 
haefst of pses hälgan reliquium, syle me, ic pe bidde." Da ssede se 
proost him: „Ic hsebbe of päm stocce, pe his heafod on stöd, and gif 185 
]m gelyfan wylt, ]7U wurpest häl söna." Hwaet ]?ä so msessepreost pses 
mannes ofhreow and scöf on hälig wseter of päm hälgan treowe, 
sealde ]mm ädligan of tö süpenne, and he söna gewyrpte and sj^böan 
leofode lange on worulde and gewende tö gode mid eallre heortan 
and mid hälgum weorcum; and swähwiderswä he com, he cy^dde päs 190 
wundra. 'Fovjyf nesceall nän mann äwsegan, pset he sylfwylles behset 
päm selmihtigan gode, ponne he adlig biÖ, pelsespe he sylf losige, gif 
he älihb gode pset. 

Nü cwseÖ se hälga Boda, ]>g bäs böc gedihte, pset hit nän wundor 
nys, pset so hälga cynincg untrumnysse gehsele, nü he on heofonum 195 
leofab, forbanpe he wolde gehelpan, päpä he her on life wses, pearfum 
and wannhälum, and him bigwiste syllan. Nü hsefb he pone wurbmynt 
on psere ecan worulde mid päm selmihtigan gode for his gödnysse. 
Eft s§ hälga Cübberht, päpä he git cnapa wses, geseah, hü godes 
senglas feredon Aidänes säwle pses hälgan bisceopes blibe tö heofonum 200 
tö päm ecan wuldre, pe he on worulde geearnode. Pses hälgan 
Oswoldes bän wurden eft gebröht sefter manegum geärum tö Myrcena 
lande intö Gleawceastre; and god pser geswutelode oft feala wundra 
purh pone hälgan wer. Sf pses wuldor päm selmihtigan gode, pe on 
ecnysse rixab ä tö worulde. Amen. 205 

3. De Falsis Diis. 

Oxforder handschrift der Bodleiana Jun. 24, p. 365; vgl. auch Kenible, Salomon 
and Saturn s. 120; Müllenhoff ZfdA. 12, 407 und Ndpiers Wulfstän s. 104. 

Eala ge gebröbra pä leofestan! pset godcunde gewrit üs tsehte 
pone bigeng änes söpes godes, pisum wordum cwepende: An drihten is 
and an geleafa and an fulluht, an god and fseder ealra pinga sepe is 
ofer ealle ping and purh ealle ping and on üs eallum; of päm synd 
ealle ping and on päm synd ealle ping and purh pone synd ealle ping. 5 
Si him wuldor ä tö worulde. Amen! 

Se selmihtiga fseder gestr;fnde senne sunu of him sylfum bütan 
wlfes gemänan and purh pone sunu he geworhte ealle gesceafta, ge- 



88 XIV. Aus ^Ifrics Homilien. 

segenlice and ungesegenlice. Se sunu is eallswä eald swä se fseder — 

10 forjjanpe se fseder wses sefre bütan anginne — of him äcenned eall- 
swä mihtig swä se fseder. Se hälga gast nls nä äcenned; ac ho is 
Tpses fseder and j^ses suna Avüla and lufu of him bäm gelice; and ]?iirh 
]7one gast sjndon ealle gesceafta geliffseste pe se fseder gesceöp J^urh 
his sunu sepe is his wisdöm. I>eos hälige ]?rynnyss is an selmihtig 

15 god sefre unbegunnen and ungeendod. HI synd |?reo on naman, fseder 
and sunu and hälig gast, and hi nesynd nä J^reo godas, ac hi ]?reo 
syndon an selmihtig god untödseledlic ; forpämpe him prym is an gecynd 
and an r^d and an weorc on eallum pingum; and selre tis is söplice 
tö gel^fenne on päs hälgan ]7rynnesse and hi geandyttan, ponne üs sf 

20 tö smeagenne tö swipe embe pset. 

Peos ]7rynnyss gesceöp ]7ä scinendan englas and Ädäm and Efan 
eft s^]?|?an tö mannum and sealde him anweald ofer eorÖHce gesceafta 
and hl mihton wunian symble biitan deal»e, gif hi |7set godes bebod 
nefre netöbraecon. Da wunode Ädäm swä orsorh on blasse and him 

25 nän gesceaft sceajjan nemihte, pä hwile j^e he geheold f'set heofonHce 
bebod; him nederode nän fj^r, j^eabj^e he mid fötum on stope, ne nän 
wseter nemihte ]7one mannan ädrencan, l^eahpe he on j^pum urne fser- 
lice, ne nän wildeor nemihte ne nän wyrmcynn nedorste derian ]7äm 
menn mid his mü]?es slite; ne hunger ne }»urst ne hefigt^me cyle ne 

30 nän swiölic hsete ne seocnessa nemihton Ädäm geswencan on ]?äm 
earde, pä hwile pe he pset Iftle bebod mid geleafan geheold. Eft |?ä- 
fä he ägylt hsefde and godes bebod töbrsec, J>ä forleas he |?ä ges3ell»a 
and on geswincum leofode, swä J^set hine biton \fs bealdlice and flean, 
l^onepe ser nedorste se draca forpon reppan. He moste f>ä hine warnian 

35 wiö wseter and wiÖ fyr and behealdan wserllce, pset he hearde nefeolle, 
and mid ägenum geswince him setes tilian and f>ä gecyndelican god, 
J>e him god on gesceöp, he moste pä healdan mid mycelre gjrmene, 
gif he hl habban wolde, swäswä git döp |7ä gödan, ]?e mid geswince 
healda]? hi sylfe wiÖ leahtras. Eac swylce seo sunne and söplice se 

40 möna wurden bensemede heora wynsuman beorhtnesse sefter Ädämes 
gylte, nä be ägenum gewyrhtum; be seofanfealdum wses seo sunne 
|?ä beorhtre, serpan se mann ägylte; and se möna hsefde pere sunnan 
beorhtnesse, swäswä h6o scin5 nü lis. Hi sceolon eft swäpeah sefter 
dömes dsege habban befullan heora beorhtnessa, bepämpe hi gescea- 

45 pene wgeron; and se möna neealdap sefter päm dsege, ac biö ansimd 
scinende, swäswä seo sunne de]? nu. Menn magon eac geearnian mid 
micelre earfoönesse, j^set hi wiinlon mid gode on wynsumnesse sefre 
sefter dömes dsege ä bütan deape, j^äpe nü geh^rrsumiaö his hsesiim 
mid weorcum; and f>ä]7e god forseoÖ, beoj? besencte on helle on J?äm 

50 endeleasum cwylmingum. 

Nü rgede we on böcum, j^set man ärserde hsepengyld on eallum 
J)äm fyrste ^r Nöes flöde, oöjjset ]7ä entas worhton pone wundorlican 
stfpel sefter Nöes flöde and him swä fsela gereorda god j^ser forgeaf, 
swä ]?8era wyrhtena wses. Päpä hi tofordon tö f3aienum landuni and 

55 manc}Tin ]>ä weox, J>ä wurden hi bepsehte ]?urh pone ealdan doof oll, 
pe Ädäm ^r beswäc, swä jjset hl worhton wohlice him godas and 



XIV. Aus .Elfrics Homilien. 89 

)7one scyppend forssegon, po hi gesceop tö mannum. Hl nämon ]7ä to 
wlsdöme, pset hi wiirpodon liim for godas pä simnan and )'one mönan 
for heora sclnendan beorhtnesse and him läc offrodon and forlsetan 
heora scyppend. Simie men eac ssedon be päm scmendum steorran, 60 
psdt hl godas wseron, and wurpodon hl georne; sume hl. gel^fdon on 
fyr for his fgerlicum bryne, sume eac on wseter and wiirpodon hl for 
godas; sume on J^ä eorpan, forponpe heo ealle ping äfet. Ac hi mihton 
töcnäwan, gif hi cü)7on, pset gesceäd, pset se is äna god, ]?e hi ealle 
gesceop US mannum tö brice for his micclan gödnesse. 5äs gesceafta 65 
dop, swäswä him gedihte heora scyppend, and nemagon näht dön bütan 
drihtnes willan, forponpe nän scyppend nis biiton se an söpa god, and 
we hine wurplaÖ mid gewissum geleafon, cwepende mid müpe and mid 
mödes incundnesse, pset s6 is äna god, pe ealle fing gesceop. G^t 
|?ä pä hsepenan noldon beon gehealdene on swä feawum godum, ac 70 
f6ngon tö wurpigenne mislice entas and men him tö godum, päpe 
mihtige wseron on woruldlicum gepingpimi and egefuUe on life, peahpe 
hl leofodon fulllce. 

An man wses eardigende on päm eglande Greta, Satumus gehäten, 
swIÖllc and wselreow, swä pset he äbät his sunan, päpä hl geborene 75 
wseron, and unfsederllce macode heora flsesc him tö mete; he Igefde 
swäpeah genne him tö life, peahpe he äbite his gebrööra on^r. Se 
waes lövis gehäten, hetol and pwyrlic; he äfllgde his fseder of päm 
foressedan eglande and wolde hine äcwellan, gif he him cömo tö. Se 
lövis wses swä swipe gäl, pset he on his swustor gewifode; seo wses 80 
gehäten lüno, swipe healic gyden; heora gedohtra wseron gehäten 
Minerva and Yenus. Ja forlseg so fseder füllice buta and manega his 
mägon mänfullice gewemde. I^äs mänfullan men wseron pä merestan 
godas, pe pä hepenan wui'podon and worhton him tö godum; ac se 
sunu wses swäpeah swlpor gewurpod, ponne so fseder wsere, on heora 85 
fülan biggsenge. Des lövis is ärwuröost eallra psera goda, pe pä 
hsepenan hsefdon on heora gedwilde and he hätte por betwux sumum 
peodum, pone pä Deniscan luflaÖ swipost. His sunu hätte Mars; se 
macode sefre saca and worhte and wäwan he wolde sefre styrian. 
Disne wurpodon pä hsepenan for healicne god and swä oft swä hi 90 
fyrdedon oÖÖe tö gefeohte woldon, ponne offrodon hi heora läc on^r 
■pisum gode. Hi gelyfdon, pset he mihte micclum him fultumian on 
päm gefeohte, forpämpe he gefeoht lufode. Sum man wses gehäten 
Mercurius on life; se wses smpe fäcenfull and swicol on dsedum and 
lufode eac stala and leasbrednesse. Jone macodon pä hsepenan him 95 
tö mseran gode and set wega gelsetum him läc offrodon and tö heagum 
beorgum him bröhton onssegdnesse. Des god waes ärwuröe betwux 
eallum hsepenum and he Öpon gehäten öörum naman on Denisc. Nu 
secgaÖ pä Deniscan on heora gedwilde, pset se lövis wsere, pe hi por 
hätap, Mercüries sunu pe hi Öpon hätap; ac hl nabbap nä riht, for- 100 
pämpe we rsedap on böcum ge on hsepenum ge on crlstenum, pset se 
hetola lövis tösöpan wsere Saturnes sunu and pä bec nemagon beon 
äwsegde, pe pä ealdan hepsenan be him äwriton puss; and eac on 
martira pröwungum we gemetap swä äwriten. Sum man mid gödre 



90 ■ XV. Wulfstän. 

105 gebj^snunge gode tö gecwemednysse , swäswä üs cfp&h bec, and üres 
drihtnes geleafa ädwsescte j^set hgepengyld, forpanpe se cristendöm com 
gehwer and j^er. 

Oft ssedon |m hsej^enan, pset üre hgelend Crist come softer heora 
godum and hl yldran wseron, and cwedon ]:'8et pä yldran godas är- 

110 wuröran wseron and swipor tö wurbigenne J?onne sepe siÖÖan cöme. 
Ac ]m d;fsegan nyston, jjset üre drihten wses sefre niid Ms heofenlican 
fasder on ftdfremedre niihte, sefre selmihtig god of ]?äm selmihtigan 
f seder and com s^ÖÖan tö mannum, |?äpä he sylf wolde, on söÖre 
menniscnesse mancynn tö älj^senne. And ])k godas, ]?e j^ä heepenan 

115 heoldon mid gedwilde, j^a gesceöp üre hselend mid Ms heofonlican fseder, 
ac he negesceöp hi na tö gode, ac tö öpriim gesceaftum, forpämpe nän 
nis, ]7e se an god negesceöpe, peahpe M sume wurden äwende tö 
deoflum, and sume man wurpode wöhlice for godas. Nis nän öper god 
ne nän öper scyppend büton seo hälige ]?rynnyss pe is prymweaMend 

120 god, se]7e äna gewylt ealra gesceafta and selcum menn forgylt eft be 
bis weorcum on ]?yssere worulde geendunge and eac hwilon her. Üre 
hselend cwseÖ swäpeah be Ms hälgum pegnum: „ic cwseÖ, pset ge synd 
godas and ealle sunan pses hehstan." Swä mycelne wurömynt forgeaf 
se müdheorta drihten Ms hälgum pegenum, pset he het hi godas; ac 

125 nän man nsefÖ swäpeah näne mihte jnirh hine sylfne büton of päm 
änum gode, pe ealle ping gesceöp. Däm si wuldor and lof ä tö 
worulde. Amen. 

XV. WULFSTAN 

nach Napiers Wulfstan s. 156 (Oxforder hs. Bodl. Jun. 99). 

Sermo Lupi ad Anglos quando Dani maxime persecuti sunt eos quod 
fuit anno millesimo XIIII ab incarnatione domini nostri Jesu Christi. 

Leofan men, gecnawaÖ, pset soÖ is: Öeos woruld is on ofste, and 
Mt nealsecö pam ende, and Öy hit is on worulde a swa leng swa wyrse 
and swa hit sceal nyde ser Antecristes tocyme yfelian swyöe. Under- 
standab eac georne, pset deofol pas peode nu fela geara dwelode to 
5 swyöe, and psot lytle getrywöa wseron mid mannum, peah M wel 
spsecan, and unrihta to fela ricsode on lande; and nses a fela manna, 
pe hogade ymbe pa böte swa georne, swa man scolde, ac dseghwam- 
lice man ihte yfel softer oörum and unriht rserde and unlaga manege 
ealles to wide gynd ealle pas beode; and we eac forbam habbab fela 

10 byrsta and bysmara gebiden, and gyf we senige böte gebidan sculan, 
ponne mote we pses to gode earnian bet, ponne we ser bison dydon: 
forbam mid miclan earnungan we geearnodon ]'a yrmba, pe us on 
sittab, and mid swybe miclan earnungan we \& böte motan set gode 
gersecan, gyf hit sceal heonanforb godiende wurban. La hwset, we 

15 witan fiü georne, pset to myclan bryce sceal micel bot nyde and to 
miclum bryne wa3ter unlytel, gif man pset fyr sceal to ahte acwaencan. 
And mycel is nydpearf manna gohwylcum, pset he godes läge gyme 
heonanforb georne and godes gerihta mid rihte gelseste. On ha?penum 



XV. Wulfstun. 91 

jieodum nodcar man forhcaldan lytel no mycol, ]->scspG gclagod is to 
gedwolgoda wooröimge; and wo forhcaldaö aoghwo)! godes gerihta 20 
ealles to gelome. And nedear man gewanian on hasöenum j^eodum 
inne ne ute sonig psora ]nnga, pe gedwolgodan brolit biÖ and to 
lacum beta3ht biÖ; and we habbaö godes hus inne and ute eigene 
beiypte. and godes peowas syndan msepe and munde geweihwar be- 
dselde; and gedwolgoda J^enan nedear man misbeodan on senige Mdsan 25 
mid lisefenum leodum, swaswa man godes j^eowiim nu deÖ to wide, 
])8er cristene scoldan godes läge healdan and godes peowas gribian. 

Ac sob is, pset ic secge: pearf is psere böte, foröam godes gerihta 
wanedan nu lange innan pjsse peode on seghwylcum ende, and folc- 
laga wyrsedan ealles to swyöe, and halignessa syndon to griölease 30 
wide, and godes hus syndon to clsene berypte ealdra gerihta and innan 
bestrypte £elcra gerysena, and godcunde hadas wseron nu lange swibe 
forsawena and wydewan fornydde on unriht to ceorle and to msenige 
foryrrade and earme men beswicene and hreowlice besyrwde and ut 
of Öisan earde wide gesealde swyöe unforworhte fremdum to gewealde 35 
and cradolcüd gepeowode ]?urh wselhreowe unlaga for lytelre pyföe, 
and freoriht fornumene and Örselriht generwde and selmesriht gewanode, 
and — hrsedest is to cwej'enne — godes laga, labe and lara forsewene; 
and bses we habbab ealle purh godes yrre bysmor gelome — gecnawe, 
sebe cunne! And se byrst wyrb gemsene, peah man swa newene, ealre 40 
jjisse ]?eode, butan god gebeorge. 

Forbam hit is on us eallum swutol and gesyne, J^get we ser pysan 
oftor brsecan, ]7onne we bettan, and by is jüsse J^eode fela onssege. ne- 
dohte hit nu lange inne ne ute, ac wses here and hunger, brjTie and 
blodgyte on gewelhwylcon ende oft and gelome; and us stalu and 45 
cwalu, stric and steorfa, orfcwealm and uncobu, hol and hete and 
rypera reaflac derede swybe |?earle, and us ungylda swybe gedrehton, 
and US unwedera foroft weoldan unwsestma; forbam on ]?isan earde 
wses, swa hit J^incan mseg, nu fela geara unrihta fela and tealte ge- 
trywba seghwser mid mannum. nebearh nu foroft gesib gesibban ye 50 
ma ]?e fremdan, ne f seder his beame ne hwilum beam his agenum 
f seder ne brobor obrum; ne ure senig his lif nefadode, swaswa he 
scolde, ne gehadode regollice ne Isewede lahlice; ne senig wib operne 
getrywlice nepohte swa rihte, swa he scolde, ac messt selc swicode 
and obrum derede wordes and dsede. And huru unrihtlice msest selc 55 
operne seftan heaweb mid scandlican onscytan — do märe, gyf he 
msege! Forbam her syn on lande ungetrywba micle for gode and for 
woriüde. And eac her syn on earde on mistlice wisan hlafordswican 
manege, and ealra msest hlafordswice se bib on worulde, pset man his 
hlafordes saule beswice, and ful mycel lilafordswice eac bib on worulde, 60 
]?8et man his hlaford of life forrsede obbon of lande lifiendne drife; and 
segber is geworden on ]?isan earde : Eadwerd man f orrsedde and sybban 
acwealde and sefterpam forbsernde, and ^pelred man drsefde ut of his 
earde. and godsibbas and godbearn to fela man forspilde wide gynd 
pas J'eode; and ealles to manege haiige stowa wide forwurdan ]>urh 65 
l^set, ]>e man sume men serpam gelogode, swa man na nescolde, gif 



92 XV. Wulfstän. 

man on godes griöe mseöe witan wolde; and cristenes folces to fela 
man gesealde ut of pysan earde nu ealle hwile; and eal pset is gode 
laö — gelyfe, sebe wille! 

70 Eac we witan fiü georne, hwser seo yrmÖ gewearb, Jjset f seder 

gesealde bearn wib weorbe and bearn bis modor and brobor operne 
fremdum to gewealde ; and eal ]>£ßt syndon micle and egeslice dseda — 
understande, sebe wille! and gyt bit is mare and eac msenigfealdre, 
pöet dereb pysse j^eode. Msenige syndan forsworene and swybe for- 

75 logene, and wed synd tobrocene oft and gelome, and pset is gesyne on 

pisse peode, |:>8et iis godes yrre betelice on sit — gecnawe, sebe cunne! 

And la hu mseg mare scamu |7urb godes yrre mannimi gelimpan, 

|)onne us deb gelome for agenum gewyrbtum? beab prsela bwylc 

blaforde sethleape and of cristendome to wicinge weorbe, and bit a3fter- 

80 pan eft geweorbe, pset wsepngewrixl weorbe gemsene pegene and prsele, 
gyf prsel psene pegen fullice afylle, liege segylde ealre bis msegbe; and 
gyf se pegen psene praBl, pe be ser abte, fullice afylle, gylde pogen- 
gylde. fui earblice laga and scandlice nydgyld jnirb godes yrre us 
syn gemsene — understande , sebe cunne ! And fela ungelimpa gelimpb 

85 pysse peode oft and gelome. Nedobte bit nu lange inne ne ute, ac 
wses bere and bete on gewelbwilcum ende oft and gelome, and Engle 
nu lange eal sigelease and to swybe geyrgde purb godes yrre, and 
flotmen swa stränge purb godes pafunge, pset oft on gefeobte an feseb 
tyne and bwilum Ises, bwilum mä eal for urum synnum. and oft tyne 

90 ebbe twelfe selc a3fter obrum scendab and tawiab to bysmore pses pegnes 
cwenan and bwilum bis dobtor o^^e nydmagan, pser be on locab, ]?e 
Iset bine sylfne rancne and ricne and genob godne, ser pset gewurde. 
And oft prsel psene pegen, pe ser wses bis blaford, cnyt swybe fseste 
and wyrcb bim to prsele purb godes yrre. Wala psere yrmbe and 

95 wala psere woruldscame, pe nu babbab Engle eal purb godes yrre! 
Oft twegen ssemen ebbe pry bwilum drifab pa drafe cristenra manna 
fram S£e to see ut burb pas peode gewylede togsedere üs eallum to 
woruldscame, gyf we on eornost senige cuban obbon we woldan aribt 
understandan. Ac ealne psene bysmor, pe we oft poliab, we gyldab 
100 mid weorbscype pam, pe us scendab. We bim gyldab singallice, and 
by US bynab dsegbwamlice ; by bergiab and beawab, bsendab and bism- 
riab, rypab and reafiab and to scipe leedab; and la bwset is a3nig ober 
on eallum pam gelimpum butan godes yrre ofer pas peode swytol and 
gesyne ? 
105 Nis eac nan wundor, peab us mislimpe, forbam we witan fiü 

georne, pset nu fela geara men na nerobton foroft, bwaet by worbtan 
wordes ohhe dsede, ac wearb pes peodscype, swa bit piucan ma^g, swybe 
forsyngod purb msenigfealde synna and burb fela misdoeda: burb morb- 
dseda and burb mändseda, purb gitsunga and burb gifernessa, purb 
110 stala and purb strudunga, purb mänsylena and burb bsepene unsida, 
purb swicdomas and burb searacraeftas, purb labbrycas and burb 
äjswicas, purb mtcgröosas and burb manslibtas, piu'b badbrycas and burb 
a)wbrycas, purb sibblegeru and burb mistlice forligru. And eac syndan 
Wide, swa we ser cwsedan, Jnirb abbrycas and burb wedbrycas and 



XVI. Laudhandschrift der Clironik. 93 

buih mistlico leasiinga forloren and foiiogen ma, j^onne scolde, and 115 
freolsbricas and faostenbricas wide geworhte oft and gelome. and eac 
her syn on earde godes wiöersacan and cyrichatan hetole and leod- 
hatan grimme ealles to manege and oferhogan wide godcundra riht- 
laga and cristonra J'cawa and liocorwyrde dysige 0cghwa3r on J^eode 
oftost on pa )nng, ]'e swiöost to godes läge gebyriaö mid rihte. And 120 
]?y is nii geworden wide and side to ful yfelan gewunan, |)a3t menn 
scamaö for godan dasdan swyöor, ponne for misdsedan; foröam to oft 
man mid hocere gode dteda hyrweÖ and godfyrhte lehtreö ealles to 
swyöe; and swyöost man tseleÖ and mid olle gegreteÖ ealles to gelome, 
]nibe rillt InfiaÖ and godes ege liabbaö be senigum dsele. And burh 125 
pait ]>Q man swa deö, j^set man eal hyrweÖ, pset man scolde herian, 
and to forb laj'et, pset man scolde lufian, jjurh pset man gebringeÖ 
ealles to manege on yfelan gebance and on nndsede, swa |?8et hy ne- 
scamab nä, ]:'eali hy syngian swybe and wib god sylfne forwyrcan hi 
mid ealle; ac for idelan onscytan hy scamab, j^set hy betan heora mis- 130 
dseda, swaswa bec tsecan, gelice pam dwsesan, pe for heora prytan 
lewe nellab beorgan, sei hy na nemägan, peah hy eall willan. 

Ac la, on godes naman ntan don, swa us neod is, beorgan us 
sylfum, swa we geornost magan, pelses we setgsedere ealle forweorban. 
and ntan don, swa ns pearf is, gebngan to rihte and be smnan dsele 135 
nnriht forlsetan and betan swybe georne, pset we ser brsecan. and 
ntan god lufian and godes lagnm fyligean and gelsestan swybe georne 
pset, pset we behetan, pa we fulluht underfengan, obbon ]?a, be set 
fulluhte nre forespecan wseron. and ntan word and weorc rihtlice 
fadian and nre ingebanc clsensian georne and ab and wedd wserlice 140 
healdan and snme getrywba habban us betweonan butan uncrseftan. 
and utan gelome understandan pone miclan dorn, ]?e we ealle to sculan, 
and beorhgan us georne wib pone weallendan bryne hellewites and 
geearnian us pa mserba and ba myrhba, pe god hsefb gegearwod pam, 
be his willan on worulde gewyrcab. god nre helpe. amen. 145 



XYI. LAUDHANDSCHRIFT DEE CHEONIK. 

Oxforder hs. Bodl. Laud 636 bei Plummer, Two of the Saxon Chronicles I 214. 

1083. On pisü geare aras seo ungehwsernes on Grlsestingabyrig 
betwyx pä abbode I'urstane. and his munecan. ^rest hit cö of pses 
abbotes unwisdome. p he misbead his munecan on fela J^ingan. and 
Da munecas hit msendon lufelice to hl. and beadon hine p he sceolde 
healdan hi rihtlice. and lufian hi. and hi woldon hl beon holde and 5 
gehyrsume. Ac se abbot nolde pses naht, ac dyde heö yfele. and be- 
heot heom wyrs. Anes dseges pe abbot eode into capitulan. and sprsec 
uppon pa munecas. and wolde M mistukian. and sende seft' Isewede 
mannü. and hi comon into capitulan on uppon pa munecas füll gewep- 
nede. And pa wseron pa munecas swibe äferede of heö. nyston hwet 10 
heö to donne weere. ac to scuton. sume urnon into cyrcean. and 
belucan pa duran into heö. and hi ferdon seft' heö into pä mynstre. 



94 XVI. Laudhandschrift der Chronik. 

and woldon big üt dragan. paba big nedorsten na ut gän, Ac reowlic 
]7ing ]?8er gelamp on dseg. |) Jm Frencisce men brsecen pone chor and 

15 torfedon towaerd |?ä weofode ]78er ba munecas wseron. and sume of 
Öam cnihtan ferdon nppon ]7one üppflore. and scotedon adunweard 
mid ärewan toweard ]?ä haligdome. swa J» on paere rode ]>e stod bufon 
J7ä weofode sticodon on msenige arewan. and ]7a wreccan munecas 
lagon onbuton pä weofode. and sume crupon under. and gjrne cleo- 

20 pedon to gode bis miltse biddende. Ba pa bi nemibton nane miltse 
set mannü begytan. Hwset magon we secgean. buton J> bi scotedon 
swibe. and ]7a obre ba dura brsocon pser adune and eodon inn. and 
ofslogon sume ]?a munecas to deabe. and msenige gewundedon Jjserinne. 
swa J> bet blöd cö of bä weofode uppon pä gradan. and of bam 

25 gradan on pa flore. J>reo J^ser wseron ofslagene to deabe. and eabte- 
teone gewundade. 

And on J^ses ilcan geares forbferde Mabtild "Will'mes cynges 
cwen. on ]?one daeg aeft' ealra balgena maessedaeg. 

And on j^es ylcan geares aeft' midewint' se cyng let beodan 

30 mycel gyld and befelic ofer eall Englaland. p waes aet aelcere byde 
twa and bundseofenti peanega. 

1084. Her on bisum geare forbferde WuKuuold abb' on Ceortes- 
ege. on ]>ä daege xüi k' Mai. 

1085. On pisü geare nienn cwydodon and tosoban saedan. J> Cnut 
35 cyng of Denmearcan Swaegnes sune cynges f und ade biderward. and 

wolde gewinnan pis land mid Rodbeardes eorles fultume of Flandran. 
forbanj^e Cnut beafde Rodbeardes dobter. Da "Will'm Englalandes 
cyng ]7e ]?a waes sittende on Normandige. forbig be abte aegber ge 
Englaland ge ISTormandige. \ns geaxode. be forde into Englalande 

40 mid swa myccbm bere ridendra manna and gangendra of Francrice 
and of Brytlande. swa naefre aer ]ns land negesobte. swa ]> menn 
wundredon bu pis land mibte eall pone bere afedan. Ac se cyng let 
toscyfton j^one bere geond eall ]?is land to bis mannon. and bi faeddon 
]?one bere aelc be bis landefne. and men beafdon mycel geswinc ]>ses 

45 geares. and se cyng lett awestan p land abutan ]5a sae. ]7et gif bis 
feond comen üpp. J» bi naefdon na on bwam bi fengon swa raedlice. 
Ac pa se cyng geaxode to soban p bis feond gelaette waeron. and ne- 
mibten na geforbian beora fare. pa lett be sum pone bere faren to 
beora agene lande, and sum be beold on pisü lande ofer winter. 

50 Da to pä midewintre waes se cyng on GleaAveceastre mid bis 

witan. and beold paer bis bired v dagas. and sybban pe arceb' and 
gebadode men baefden sinob ]?reo dagas. Daer waes Maurici' gecoren 
to b' on Lundene. and Will'm to Norbfolce. and Rodbeard to Ceaster- 
scire. bi waeron ealle paos cynges clerecas. ^fter ]üsü baefde se cyng 

55 mycel gepeabt. and swibe deope spaece wib bis witan ymbe ]?is land 
bu bit waere gesett. obbe mid bwylcon mannon. Sende pa ofer eall 
Englaland into aelcere scire bis men. and lett agan ut bu fela liundred 
byda waeron innen paere scire. obbe bAvet se cyng bim sylf baefde 
landes and orfes innan pä lande, obbe bwilce geribtao he abte to bab- 

60 banne to xii monpum of baere scire. Eac be lett gewritan hu mycel 



XYI. Laudhandschrift der Chronik. 95 

Landes his arceb's haefdon. and his leodb's. and his abb's. and bis 
eoiias. and peah ic hit lengre teile, hwsct oÖÖe hu mycel selc mann 
hsefde ]'e landsittende wscs innan Englalande. on lande oÖÖe on orie. 
and hn mycel feos hit waere wurö. Swa swyöe nearwelice he hit lett 
ut aspyrian. p naes an selpig hide. ne an gyrde landes. ne furöon. hit 65 
is sceame to tellanne. ac hit nepuhte hl nan sceame to donne. an 
oxe. ne an cü. ne an swin. nses belyfon. p nses gessot on his gewrite. 
and ealle pa gewrita wseron gebroht to him syböan. 

1085. Her se cyng baer his Corona and heold his hired on Win- 
ceastre to ]m eastran. and swa he forde p he wses to pä pentecosten 70 
set Waestminstre. and dnbbade his sunu Henric to ridere ]?8er. SyÖÖan 
he forde abutan swa p he com to lammaessan to Searebyrig. and paer 
hl comon to his witan. and ealle l>a landsittende men. pQ ahtes waeron 
ofer eall Engleland. waeron paes mannes men ]?e hi waoron. And ealle 

hi bugon to hl. and weron his menn. and hl holdaöas sworon p hi 75 
woldon ongean ealle obre men hl holde beon. Danen he ferde into 
Wiht. forpig he wolde faran into Normandige. and swa dyde syöban. 
And l^eah he dyde serest aefter his gewnnan. begeat swiöe mycelne 
sceatt of his mannan j^aer he mihte aenige teale to habban obÖe mid 
rihte oÖÖe eUes. Ferde pa sybban into ISTorDiandige. and Eadgar sepe- 80 
ling ^dwardes mseg cynges beah ]m frä In. förmig he naefde na my- 
cehie wurbscipe of hl. ac se aelmihtiga god hl gife wuröscipe on ];am 
toweardan. And Cristina pass aeöelinges swuster beah into mynstre 
to Rumesege. and underfeng haligreft. 

And l^aes ilcan geares waes swiÖe hefelic gear. and swiÖe swinc- 85 
füll and sorhfiül gear innan Englelande on orfcwealme. and corn and 
waestmas wseron aet standene. and swa mycel ungelimp on waederunge 
swa man naht aeöelice gepencean nemaeg. swa stör ]7unring. and laegt 
wes. swa p hit acwealde manige men. and ää hit wyrsode mid mannan 
swibor and swibor. Gebete hit god elmihtiga. ponne his willa sy. 90 

1086. JEfter ure drihtnes haelendes Cristes gebyrtide. an pusend. 
wintra and seofan and hnndeahtatig wintra. on pä an and twentigan 
geare j^aespe Will'm weolde and stihte Engleland swa hl god nbe. 
gewearb swibe hefelic and swibe woldberendlic gear on pissü lande. 
Swylc cobe cö on mannnm. p fullneah aefre pe ober man wearb on pä, 95 
wyrrestan yfele. pet is on bam drife. and pet swa stranglice. p maenige 
menn swnlton on bam yfele. Sybban cö purh pa. mycclan ungewide- 
rnnge pe comon swa we beforan tealdon. swybe mycel hungor ofer 
eall Engleland. p manig hundred manna earmlice deabe swulton purh 
pone hungor. Eala hu earmlice and hu reowlic tid waes ba. Da ba 100 
wreccae men laegen fordrifene fulhieah to deabe. and sybban cö se 
scearpa hungor and adyde hi mid ealle. 

Hwä nemaeg earmian swylcere tide? obbe hwa is swa heardheort 
p nemaeg wepan swylces ungelimpes? Ac swylce ping gewurbap for 
folces synna p hi neUab lufian god and rihtwisnesse. Swaswa hit 105 
waes pSL on bam dagü. p litel rihtwisnesse waes on pisü lande mid 
aenige menn. buton mid munecan ane ]?aer paer hi waell ferdon. Se 
cyng and pa heafodmen lufedon swibe. and oferswibe gitsunge. on 



96 XYI. Laudhandschrift der Chronik. 

golde. and on seolfre. and nerohtan hu synlice hit wsere begytan 

110 biiton hit come to heö. Se cyng sealde his land swa deore to male 
swa heo deorost mihte. Bonne cö sü ober and bead mare )>onn ]>q 
ober ser sealde. and se cyng hit lett pä menn ]>g him mare bead. 
Bonne cö se pridde. and bead geat mare. and se cyng hit let J>ä men 
to handa pe hl eallra meast bead. and nerohte na hu swibe synhce 

115 pSL gerefan hit begeatan of earme mannon. ne hu manige unlaga hi 
dydon. Ac swa man swybor spsec embe rihte läge, swa mann dyde 
mare unlaga. hy arerdon unrihte toUas. and manige obre unriht hi 
dydan. pe sindon earfepe to areccenne. 

Eac on bam ilcan geare setforan hserfeste forbarn J> haiige mynster 

120 sce Paule ]>e b'stol on Lundene. and msenige obre mynstres. and J> 
mseste dsel and p rotteste eaU J^sere burh. Swylce eac on bam ilcan 
timan forbarn fullneah selc heafodport on eallon Englelande. Eala 
reowlic and wependlic tid wses pses geares. pe swa manig ungelimp 
wa3S forb bringende. 

125 Eac on pam ilcan geare toforan Assüptio sce Marie for Will'm 

cyng of Normandige into France mid fyrde. and hergode uppan his 
agemie hlaford Philippe ]m cynge. and sloh of his mannon mycelne 
dsel. and forbearnde pa burh Mabante. and ealle pa haüge mynstres 
pe wseron innen psere burh. and twegen haiige menn pe hyrsumedon 

130 gode on ancersettle wuniende. pser wseron forbearnde. 

Bissü pus gedone. se cyng Willelm cearde ongean to Normandige. 
Keowlic ping he dyde. and reowlicor hl geläp. Hu reowlicor? him 
geyfelade. and p him stranglice eglade. Hwset mseg ic teoUan? Se 
scearpa deab pe neforlet ne rice menn ne heane. seo hine genä. 

135 He swealt on Normandige on pone nextan dsog seft' natiuitas sce 

Marie, and man bebyrgede hine on Capum sei sce Stephanes mynstre. 
serer he hit arserde. and sybban msenifealdlice gegodade. 

Eala hu leas and hu unwrest is pysses middaneardes wela. Sepe 
wses serur rice cyng. and maniges landes hlaford. he nsefde pa ealles 

140 landes buton seofon fotmsel. and sepe wses hwilon gescrid mid golde. 
and mid gimmü. he Iseg pa oferwrogen mid moldan. 

He Isefde sefter hl preo sunan. Rodbeard het se yldesta. se wses 
eorl on Kormandige seft' him. se ober het Willelm. pe bser seft' him 
on Engleland pone kinehelm. Se pridda het Heanric. pä se fseder 

145 becwseb gersuman unateallendlice. 

Gif hwa gewilniged to gewitane hu gedon mann he wses. ob^e 
hwilcne wurbscipe he hsefde. o^^e hu fela lande he wsere lilaford. 
Bonne wille we be hl awritan swaswa we hine ageaton. be hl on 
locodan. and obre hwile on his hirede wunedon. Se cyng Willelm pe 

150 we embe specab wses swibe wis man. and swibe rice. and wurbfulre 
and strengere ponne senig his foregenga Avsere. He wses müde )'ä 
godü mannü pe god lufedon. and ofer eaU gemett stearc pä mannü pe 
wibcwsedon his willan. On bä ilcan steode J^e god liim geube p he 
moste Engleland gegän. he arerde msere mynster. and munecas pser 

155 gessette. and hit wsoU gegodade. On his dagan wses p msere mynster 
on Cantwarbyrig getymbrad. and eac swibe manig ober ofer eall 



XVI. Laudhandschrift der Chronik. 97 

Englaland. Eac ]ns land wacs swiöe afyllod mid miinecan. and ]7a 
Icofodan heora lif soft' scs Benedict' regiüe. and se Xpendom wses 
swilc on his dsege J) selc man hwast his hade to belumpe. folgade se]>e 
wolde. Eac he wa3S swyöe wurbful. priwa he b£Gr his cynehelm selce 160 
geare. swa oft swa he wses on Englelande. on eastron ho hine bser 
on Winceastre. on pentecosten on Westmynstre. on midewintre on 
Gleaweceasti'e. And psenne waeron mid hl ealle pa rice men ofer eall 
Engialand. arcebiscopas. and leodb's. abbodas and eorlas. f»egnas and 
cnihtas. Swilce he waes eac swyÖe stearc man and rseöe. swa p man 165 
nedorste nan ping ongean his willan don. He hsefde eorlas on his 
bendü. pe dydan ongean his willan. Biscopas he ssette of heora biscop- 
rice. and abbodas of heora abb'rice. and psegnas on cweartern. and 
setnextan he nesparode his agenne broöor Odo het. he wses swiÖe rice 
b' on Normandige. on Baius wses his b'stol. and wses manna fyrmest 170 
to eacan pä cynge. And he hsefde eorldö on Englelande. and ponne 
se cyng on Normandige. J'onne wses he msegest' on pisiim lande, and 
hine he ssette on cweartern. Betwyx obrO. pingü nis na to forgytane 
J> gode friö pe he macode on pisan lande, swa J> an man pe him sylf 
aht wtere. mihte faran ofer his rice mid his bosum füll goldes nnge- 175 
derad. and nan man nedorste slean oöerne man. nsefde he nsefre swa 
mycel yfel gedon wiö pone oÖerne. 7 Gif hwilc carlman hsemde wib 
wimman hire unbances. sona he forleas pa limu pe he mid pleagode. 

He rixade ofer Englseland. and hit mid his geapscipe swa purh- 
smeade. p nses an hid landes innan Englselande. p he nyste hwa heo 180 
hsefde. oböe hwses heo wnrö wses. and syböan on his gewrit gessett. 
Brytland him wses on gewealde. and he pserinne casteles ge^vrohte. 
and pet Manncynn mid ealle gewealde. swilce eac Scotland he hi 
underpsedde. for his mycele strengpe. Nomiandige p land wses his 
gecynde. and ofer pone eorldö pe Mans is gehaten he rixade. and gif 185 
he moste pagyt twa gear libban. he hsefde Trlande mid his werscipe 
gewimnon. and wibutan selcon wsepnon. Witodlice on liis timan hsefdon 
men mycel geswinc. and swibe manige teonan. castelas he let wyrcean. 
and earme men swibe swencean. Se cyng wses swa swibe stearc. and 
benä of his nnderpeoddan man. manig marc goldes. and mä hnndred 190 
pnnda seolfres. Det he nä be wihte. and mid mycelan ünrihte of his 
landleode. forlittere neode. he wses on gitsunge bef eallan. and grsedinsesse 
he lufode mid ealle. he ssette mycel deorfrib. and he Isegde laga pser- 
wib. p swahwaswa sloge heort ob^e binde, p hine man sceolde bleudian. 
he forbead pa heortas swylce eac pa baras. swa swibe he lufode pa 195 
headeor. swilce he wsere heora fseder. eac he ssette be pä haran. p 
hi mosten freo faran. his rice men hit msendon. and pa earme men 
hit beceorodan. ac he swa stib. p he nerohte heora eallra nib. ac hi 
moston mid ealle pes cynges wille folgian gif hi woldon libban. obbe 
land habban. land obhe eahta. otihe wel his sehta. Walawä p senig 200 
man sceolde modigan swa. hine sylf üpp ahebban. and ofer ealle men 
tellan. Se selmihtiga god cypse his saule mildheortnisse. and do hl 
his synna forgifenesse. 

Bas ping we habbab be hi gewritene. segber ge gode ge yfele. 

Kluge, Angls. lesebuch. 3. aufl. 7 



98 XYII. Sermo in festis See. Marie Virginis. 

205 p ]7a godan men niman eeft' J>eora godnesse and forleon mid ealle 
yfelnesse. and gan on Öone weg. pe iis lett to heofonanrice. 

Fela |)inga we magon writan pe on bam ilcan geare gewordene 
waeron. Swa Mt wses on Denmearcan. J» pa Da^nescan pe wses seror 
geteald eallra folca getreowast. wurdon awende to f'sere nieste untriwbe. 

210 and to ]7ä msesten swicdome ]?e sefre mihte gewuröan. Hi gecuron and 
äbugan to Cnnte cynge. and hi abas sworon. and sybban hine earhlice 
ofslogon innan anre cyrcean. Eac wearb on Ispanie J» |?a hsebenan 
men foran and liergodan uppon pä Xpenan mannan. and mycel abegdan 
to heora anwealde. Ac se Xpena cyng Anphos wses gehaten he sende 

215 ofer eall into aelcan lande, and gyrnde fultumes. and hl cö to fultä of 
selcen lande ])Q Xpen wses. and ferdon and ofslogon and aweg adrifan 
eall pet hsebena folc. and gewunnon heora land ongean. purh godes 
fultum. 

Eac on ]7isan ilcan lande on pä ilcan geare. forbferdon manega 

220 rice men. Stigand b' of Ciceastre. and se abb' of sce Augustine. and 
se abb' of Babon. and pe of Perscoran. and Da heora eallra hlaford 
Willelm Englselandes cyng. ]>e we «r beforan embe spsecon. ^fter 
his deaöe his snne. Will'm hyet eallswa pe fseder. feng to ]?& rice and 
wearb gebletsod to cynge frä Landfrance arceb' on "Westmynstre. 

225 ]?reü dagum ^r Michaeies msessedaeg. and ealle pa men on Englalande 
hl to abugon. and him abas sworon. Disü ]?us gedone. se cyng forde 
to Winceastre. and sceawode p madme hns. and pa gersuman ]?e his 
fseder ser gegaderode. pa wseron unasecgendlice senie men hu mycel 
J'ser wges gegaderod. on golde and on seolfre. and on faton. and on 

230 psellan. and on gimman. and on manige odre deorwurbe ]?ingon. ])& 
earfobe sindon to ateallene. Se cyng dyde j^a swa his fseder him be- 
bead ser he dead wsere. daälde j^a gersuman for his fEeder saule. to 
selcen mynstre |?e wes innan Englelande to suman mynstre x marc 
goldes. to suman vi and to selcen cyrcean uppe land Ix psen. and into 

235 selcere scire man seonde hundred punda feos. to dselanne earme mamian 
for his saule. And ser he forbferde he bead J» man sceolde unlesan 
ealle J'a menn ]?e on hseftnunge wseron under his anwealde. and se 
cyng wses on bam midewintre on Lundene. 



XVIL SEEMO IN FESTIS SCE. MAEIE VIEGINIS. 

Londoner handschrift (Brit. Mus.) Vcspas. D 14 fol. 151b. 

Se godspellere Lucas sseigb on l»yssen godspelle, j^set se hselend 
com into sumen csestele. and sum wif hine miderfeng into hire huse. 
I>sere wses to name Martha. Seo hsefde ane suster, pe wses gensemd 
Maria. Seo wses sittende set ures drihtenes foten and hlyste his 
5 worden. Ac Martha beswanc and bestuddede )'a lichamlice behefben. 
Seo stod and cwsep to pan hselende: „La drihton, nis pe na gemynde, 
pset min suster Isctt me anen penigen? sa:^ge liire, pset heo me fylste." 
Se hselend hire andswerede and cwseb: „Martha! Martha! pu eart bisig 



XVII. Sormo in fcstis See. Marie; Virginis. 99 

and gedrefd on fealo ]nngan. Ac anlypig ping is behefe. Maria hicfö 
gecoren pa^t betste dasl, pset hire nsofre nebyÖ wiötogan." 10 

Siime imgelaerede msenn wundrigeÖ, hwaet }>iss godspell belimpo 
to pfero eadigen Marien Cristes moder and liwi man sct hire penunge 
geraede ]nss godspell. Ac us pincÖ, pöet bit rihtlice to hiro gcbyreÖ, 
beopanpe ure laröeawes us doÖ to nnderstandene. 

Des csestel, J^sere uro dribten in com, betacneb ribtlice J'öot syndcr- 15 
lice unwsemme mseden Maria Cristes moder. Eor csestel is geclypod 
sum beb stepel, pe byö mid wealle betrymed, swa pset seigöer oöre 
bewereö wiö miAvinen gewinne. Dyssen csestele is ribtlice wiömeten 
]nTet synderlice mseden Marie Cristes moder. For beo wses fsestlice be- 
trymed mid niEeigne unwsemmes masgeöbades on licbame and on geöanca 20 
swaswa mid strängen csestelwealle , swa 'pset bire neefre nemibte ge- 
nelaecen nan licbamlic galnysse ne forben to bire geÖanca nan ungelefed 
ba?mebe, and forpanj^e niEegeÖbad stranglice mseig wiöstanden psere 
galnysse, pget bit nebyÖ purb pset oferswiöen — ■ modignysse gelomen ge- 
Avinb pa infare — forpan wses eadmodnysse stepel on bire . . . pe afer- 25 
seb ealle modignj^sse fram pan msegebbade and forpanj^e eadmodnysse 
wibstant modignysse, ]>set beo nebyb purb jjset oferswiben — galnysse 
gelomen gewinb ]?a infare — forj^an wses msegebbades weall on bire, pe 
stranglice aferrseb ealle galnysse fram eadmodnyssen steple. and swa 
is msegebbades weall and eadmodnysse stepel and öeigber mid obren 30 
gestrangod, pset on bire msegebbade neefre nemibte gefaBstnigen modig- 
nysse ne on bire eadmodnysse nan besmitenysse. Ac sefre bire waes 
on eadmede msegebbad and clsene eadmodnysse. Genyme we us ]?8et 
godspell to gewittnysse hire msegebbades and bire eadmodnysse. ©apa 
se a3ngel bire cydde, pset beo csennen scolde godes sune, beo andswerede 35 
and acsode: „Hwu sceal ]?iss gewurben? for ic necann nabt of weres 
gemane." Cyf senige msedene, ]>e bsefde gemynt wsere to underfone, 
wsere geseed, ]?£et beo scolde sune geberen: ne|nibte bit bire sellic, ne 
beo axigen nolde: „Hwu sceal bit gewurben, j^set ic sune gebide?" Ac 
eabe peos mibte axigen: „Hwu sceal ]?iss gewurben, pset ic sune babbe?" 40 
For ]?eb beo losepe gebandfsest wsere, J^ebbwebere be bsefde anrsedlice 
on bire gemynte, ]?set beo nsefre weres gemsennysse nolde cunnen. Emb 
bire eadmodnysse we mugen eac secgen. Dapa se sengel bire brobte 
gretinge fram beofonerice and gewiterede beo, bwu beo wses pan 
b^lende to moder gecoren and j^ebbwebere gebealdene msegebbade 45 
and gebletsod ofer ealle wifen, beo andswerede mid eadmodnysse: „Ic 
eam dribtenes penen." On obre stowe beo cwseb: „Dribten, beseb to 
minre eadmodnysse and ]7urb pset nie sculen ealle mgegben eadige 
teilen." Eale bwu beb mseden godes moder! bwast mibte beon berre? 
Eala bwu eadmode moder godes pinen! Hwu mibte beo eadmodlucor 50 
andswerigen? Sume uEemmeb ]7one ceestel Magdalum, f>e Maria wses 
of Magdalenisc geclypod and pset becumb wel to pyssere trabtnunge. 
Eor Magdalus is stepel geclypod and betacneb eadmodnysse. Here be 
nis beo name gecybed, ac is gessed sum csestel and ipset nis na on idel 
gedon. For sum csestel, J>8et is sunderlic csestel, ]?set wses ]?set mseden 55 
Maria. For peb manege obre babben msegebbades weall and ead- 



100 XVn. Sermo in festis See. Marie Virginis. 

modnyssen stepel, swa ]>SBt heo msedene beon and eac eadmode, j^eh- 
liwebere nemugen heo gehealdene msegebhade modres beon ne bearn 
geberen, swa ]?eos sjnderlice dyde, and for]?an heo is rihtlice geclypod 

60 sum csestel, ])set is synderlic csestel. For heo wses synderlice moder 
and mseden, swa nan ober nemihte ne nsefre ma nemseig. and ]?eh liit 
eall gelumpe, paet senig hsefde pa geöincbe j^set heo mihte mseden beon 
and eac cildes moder, ]?ehhwebere nefullcnmb nsefre nan to psere 
maerbe, pset heo pone ilca sune gebere obbe segne his gelica. Forpan 

65 rihtlice heo is synderlice se ilca csestel, pser ure drihten in com. \>set 
geat, pser he inn com, pset is hire geleafe. For purh pset, pset heo 
pses sengles worden gelefde, hit wearb fullfremod on hire pset, pset se 
sengel hire ssede. Ke for pses hselendes infare nses se csestel hire 
msegebhades ne hire eadmodnyssen gewsemmed. For he is hselend and 

70 na awerdend, pa awerde ping he gehselb and pa gehale he gefsestneb 
on strencbe. His weorc synden, swaswa his name sweigb. Sum wif 
hine underfeng on hire hus; psere wses Martha to name. Seo hsefde 
ane suster, pe wses geclypod Maria. Bas twa gesustre — beopanpe 
ure larbeawes us cybeb — betacnigeb pa twa hf , pe mann Isett on riht- 

75 wisnysse: Martha pset geswyncfulle lif pe we one drohtnigeb, Maria 
pset ece lif pe we to willnig . . . Martha swanc and becarcade to 
geforbigene pan hselende and his peowen pa lichamhce behefben. 
Maria fsestüce wunede ahnten pan hselende and hlyste his worden. 
Seo studdede emb pa uterlice ping, peos ober pa inweardlice ping ge- 

80 myndelice besceawode. Swaswa iire Usefdige is synderlice pses hselendes 
moder, swa byb eac synderlice on hire gehealdene pa weorc psere 
twegre lifen, pe pas twa gesustre betacnigeb. On nanre obre nses 
Marthe studdinge on nanen time swa fullice geforbed toweard gode 
and toweard his leomen, swa on ures drihtenes moder. 'Ne Marien 

85 besceawunge ne hire hlystunge to godes worden nses nsefre on nanre 
obre swa fullice geforbed, swa on ure drihtenes moder. Uten nu ge- 
trehtnigen Marthen weorc and sybben Marien sceawunge! and swa pset 
we hit psespe openlucor mugen understanden, trahtnigen we, hwset 
obre bälgen wyrceb on Marthen wisen and hwset peos and hwset obre 

90 bälgen behealdeb and hercnigeb on Marie wisen and hwset peos! Obre 
underfob sumne cume leoflice for pses hselendes lufe. ac peos nsenne 
oberne cume bute pone hselend sylf na synderlice on obren herbyrge 
bute on hire agene innobe. Obre bescrydeb sumne Imacodne mid 
ateorigendlicen reaf e ; ac peos gelichamede godes ungeseowenhcne sune 

95 mid clsenen and unbesmitenen lichame, pe nsefre on ecnysse neseareb 
ne neforroteb, ac on unwsemme purhwuneb. Obre fedeb sumne hungrigne 
obbe purstigne mid uterlicen mete obbe drsence; ac ]'eos na feorlucor 
bute of hire agene breostes meolca fedde and f ostrode pone, pe is god 
and mann, papa he wses on msenniscen gecynde hungrig and purstig. 
100 And swaswa we hit mugen scortlice belucan, ealla pa six mildheort- 
nysse weorcas, pe god geopeneb on domes dseige, lochwoenne he cwebb: 
„Eall pset, pset ge dyden anen minre Isesten, pset ge dyden me sylfen" 
— eaUa pa ilca heo dyde synderlice and furberlucor pone senig ober, na 
on senigen obren lytlen, ac on pan sylfen godes sunen. Swaswa leofne 



XVII. Sei-mo in festis See. Marie Virginis. 101 

gyst heo hine husede and innlice herebyregodo. Donne hc hnacod 105 
wses, heo hine bewrcah mid lichame and mid reafe. Donne he wges 
hungrig and Jnirstig, heo hine estlice gefylde mid hire meolca. On 
his cildlicen imfernysse heo hine baöede and heddede and smerede and 
beer and frefrede and swabede and roccode, swa pset man maeig riht- 
lice beo hire secgen: „Martha waes bisig and cearig emb ]7a penunge." HO 
Da]?a he wses gennmen and on rode gefestned swaswa on cwarterne 
gedon, ]'9cr heo com, swaswa hit awriten is: „Big pses hselendes rode 
stod Maria his moder." Onmang jiyssen ]?ingen heo wses bisig and 
gedrefd. Gedrefd heo wses, ])a.]>ü. heo fleah into Egypte for Herode 
kinge, ])e hire cild wolde forden. Gedrefd heo wses, papa heo imder- 115 
stod, J^set pset indeisce folc wiösette hire sune to deaöe. ^t |>an asnde 
heo wees inlice gedrefod and, swaswa Symeon hire hwilen ser gewite- 
gode, his siege pnrheode hire sawle, j^apa heo geseh hire swylcne 
sune nymen, binden and swingan and bespgeten his ansene, cynehelmigen 
hine mid pomen, earplgettigen and on rode feestnigen sweltan and 120 
bebyrigen. Beo hire man mseg rihtlice secgen: „Martha! Martha! pu 
eart bisig and gedrefed on feala pingan." jSTetweonige nane msen, pset 
seo gedrefde moder nolde beon gescild wiö peere gedrefednysse and 
]78et hire sune, gyf him gewiU wsere, hire gehulpe mid psere godcunden 
strsengbe, pe heo on him wyste. pe betacneb Marie Magdalene. Daet 125 
betacneÖ, j^set Martha bemsende to pan hselende, pset heo nsefde fultum 
of hire suster to pan lichamlicen geswynce. J»iss is Marthe dsel. 

Ac hwa mseig swa wurölice, swa hit gebyrede, gereccen, hwu 
herigendlice is on ])sere eadigen Cristes moder Marien dsel, j^set, }>get se 
hselend berede. Syböen hit is, swaswa we sseden, and betere, J^one we 130 
sseden, on ]78es hselendes moder Marthan geswyncfuUe wica, pe se hselend 
naht neherode; ac ]?ehhwebere he hit na netselde. Hwylc wses on hire 
pset dsel, ]?e Maria geceas, pe ure drihten berede and cwseb, pset hit seiest 
wsere and heo eac eadig; for hit nsefre hire ne wurde benumen. Eala 
hwu mycel swotnysse wses mid psere eadige cwen, papa se haigegast 135 
on hire becom and ]?ses hecsten mihte heo bescadewode, swa ]7set heo 
of ]?an ilcan balgen gaste wearb bearneacninde! Hwset wanode hire 
of godes wisedome, ]?a]7a inne hire lutede eall godes wisedom and god 
sylf on hire innobe timbrede him sylfen msennisc lichame ! Se apostel 
Paulus cwseb : „ on Criste synd beclysede godes mihten and his wisedom 140 
and ealle pa hordwittes and wisedomes" and Crist on Marien and swa 
is godes mihte and his wisedom and eaüe ]?a hordwittes and wise- 
domes on Marien. Deos sset wel j^an hselende set foten and set heafde 
hlystinde his worden. Heo understod ealle pa word psere senglen and 
psere herdan and psere tungelwitegan and eac forben pses sylfen 145 
hselendes and heold gemyndelice on hire heorte. Ifseire ser ne sefter 
nan ober swa forblice negesmashte, hwu swote is ure drihten. Heo wses 
wel beo pses witegan cwide purhdrsenct mid p£ere welle godes huse 
and of pan streamen his esten hire wses wel gescsenct. yset nsss nan 
wunder; for innen hire wses se rihte spryng psere lifes welle, pser of 150 

Zeile 108 hs. beöede ; vgl. die formel baSian and beddiau Edgars Poenit. § 14. 



102 XVII. Sermo in festis See. Marie Virginis. 

flowb eall seo fullfremednysse psere twegre lifen, pe we ambe specaÖ. 
Emb feala ]nng heo wses swaswa Martha bisig and cearig. Aiilypig 
]?ing hire wses este and gemynde swaswa Marian. for an ]?ing is be- 
hefUc. pa feala ping hire byÖ wiötogene. )?8et an hire is belsefd. for|?an 

155 we secgeÖ, pset heo synderlice fullforöede Marthen geswyncfiüle wica 
and synderlice heo gehealt pset seleste Marien dsel. Ac hire is Marthe 
d£el bennmen; for heo nis na Iseng bisig to fostrigen hire sune swaswa 
cilde. Nu hini penigeö sengiena werod swaswa hlaforde, nu necarcaÖ 
heo to befleon Herodes ehtnysse into Egypte mid hire cilde. for he is 

160 gestogan into heofone and Herodes is beflogen his ansyne into helle 
peostre. Nu nis heo namare gedrefd for ]?8ere ludean ehtnysse toweard 
hire sime. for ealle |nng him synd nnderöeodde. Nesculen namare ]7a 
ludees hire sune swingan ne cw eilen; for he is arisen of deaöe and 
neswelt nsefre ma. HeonenforÖ nsefÖ se deaÖ nsenne styde on him. 

165 Duss hire is Marthen geswyncfulle lif eall setbroigden and to hire 
freome hire is Marie dsel belsefd, pset hire nsefre nebyÖ benumen; for 
heo is upahafen ofer senglene werod and eall hire wille hire is ge- 
foröed on godnysse. for heo gesihö hire sune eall ealswa he is, neb 
wiö nebb, and wuneb on ecere blisse mid him. Diss is pset seleste 

170 dsel, ]>set hit nsefre nebyö wiötogen. J'ses dseles us geunne god purh 
hire pingunge, pset we beon dselnymende purh his mildheortnysse. 



POETISCHE DENKMÄLER. 



A. GEISTLICHE DICHTUNG. 
XVIII. CAEDMONS HYMNUS 

nach dem um 737 geschriebenen Moore -Mscr. (Kk 5, 16 fol.128'^) in Gainbridge, Public 

Library, Bedas Hist. Eccles. enthaltend; photographisch reproduziert in den Facsi- 

miles of Manuscripts and Inscriptions ed. by E. Ä. Bond and E. M. Thompson 

(Palaeograph. Society 1879) 140; oft gedruckt seit Wanleys Catal. s.287. 

ISTii scylun hergan hefaenricaes uard, 
metiidses maecti end his modgidanc, 
uerc uiüdiirfadar; siie he uundra gihuaes, 
eci dryctin, or astelidse. 
5 he aerist scop aelda barnii 
heben til hrofe, haleg scepen. 
tha middungeard moncynnses uard, 
eci dryctin, sefter tiadse 
firum foldu frea allmectig. 
Primo cantavit Caedmon istud Carmen. 

XIX. BEDAS STEEBEGESANG. 

Handschrift des 9. Jahrhunderts in St. allen nr. 254 bei Hattemer, Denkmale des 
mittelalters I, 3; vgl. Zupitxas ÄE. Uebimgsbuch s. 3 und Sweet OET. s. 149. 

Fore there neidfaerae naenig niuiiiurthit 
thoncsnotturra, than him tharf sie 
to ymbhycggannae aer his hiniongae, 
huaet his gastae godaes aeththa yflaes 
5 aefter deothdaege doemid uueorthae. 

XX. JUDITH. 

Cottonhandschriff (in London, Brit. Mus.) Vitellius Ä XV, fol. 199a; vgl. Luick, 
PBBeitr. XI 470 und T. Greg. Foster QF. 71. 



tweode gifena 



in Öjrs ginnan gründe; heo öär 8ä gearwe funde 
mimdbyrd set bäm mseran peodne, ]>k heo ähte mgeste ]7earfe 
hyldo pses hehstan deman, Öset he hie wiö pses hehstan brögan 
gefribode, frymöa waldend; hyre Öaes f seder on rodermn 



104 ■ XX. Judith. 

torhtmöd tlöe gefremede, 'pe h6o ähte triunne geleafan 

ä tö bäm selmih^^an. Gefraegen ic Öä Hölofernus 

wlnhätan wyrcean georne and eallum wundrum prymllc 

gii'wan üp swgesendo: tö Öäm het se gumena baldor 
10 ealle bä yldestan begnas: hie bset ofstum miclum 

rsefndon rondwiggende , cömon tö bäm rican |7eodiie 

feran folces rseswan. Daet wses ]^f feorban dögor 

|?8esbe lüdith hyne gleaw on gebonce, 

ides selfscinu, serest gesohte. 
15 X. Hie bä tö bäm symle sittan- eodon, 

wlance tö wingedrmce , ealle Ms w6agesibas, 

bealde byrnwiggende. Pser wseron bollan steape 

boren sefter bencum gelöme, swylce eac bunan and orcas 

fülle fletsittendum : hie bset fgege pegon 
20 röfe rondwiggende, j^eah bses se rica newende, 

egesful eorla dryhten. Bä wearb Hölofernus, 

goldwine gumena, on gytesälum; 

hlöh and hlj^dde, hlynede and dynede, 

bset mihten fira bearn feorran geh;fran, 
25 hii se stibmöda styrmde and gylede, 

mödig and medugäl; manode geneahhe 

bencsittende, bset hi gebserdon wel. 

Swä se inwidda ofer ealne dseg 

dryhtguman sine drencte mid wine, 
30 swibmöd sinces brytta, obbeet hie on swiman lägon, 

oferdrencte his dugube ealle, swylce hie wseron deabe geslegene, 

ägotene göda gehwylces. Swä het se gumena aldor 

fylgan fletsittendum, obbset fira bearnum 

nealsehte niht seo J^j^stre. Het bä niba geblonden 
35 ]7ä eadigan msegb ofstum fetigan 

tö his bedreste beagum gehlseste, 

hringum gehrodene. Hie hrabe fremedon, 

anbyhtscealcas, swä him heora ealdor bebead, 

byrnwigena brego: bearhtme stöpon 
40 tö bäm gysterne, l>8er hie ludithBe 

fundon ferhbgleawe, and bä fromlice 

lindwiggende Isedan ongunnon 

l»ä torhtan msegb tö trsefe päm hean, 

]?ser se rica hyne reste on symbel 
45 nihtes inne, nergende lab 

Hölofernus. Pser wses eallgylden 

fleohnet fseger ymbe l>8es folctogan 

bed äh engen, bset se bealofulla 

mihte wlitan purh, wigena baldor, 
50 on eeghwylcne, pe beer inne com 

7 hs. gelmihtigan; vgl. Luide PBB. XI 490. 12 dogor oder dögre für hs. 
dogore Luick ib. 491. 47 hs. and ymbe. 



XX. Juditli. 105 

h£eleba bearna, and on hyne nsenig 

monna cynnes, nymöe so mödiga hwa3nG 

niöe rofra him pe near böte 

rinca tö rüne gegangan. Hie 8ä on reste gebröbton 
55 sndde 8ä snoteran idese; oodon bä stercedferhbe 

baeleÖ beora hearran cj^Öan, ösot waes seo hiilge meowle 

gebröbt on bis bürgetelde. Pa wearö se brema on mode 

bliöe biirga ealdor, ]7Öbte Öä beorhtan idese 

mid widle and.mid womme besmitan; newolde Öset wiildres d^ma 
60 geöafian prymmes byrde, ,ac be bim pses binges gest^rde, 

drybten dugeba waldend. Gewät bä so döofiüciinda, 



gälferbb gumena broate 



bealofiül bis beddes neosan, j^ser be sceolde bis blsed forleosan 

sedre binnan änre nibte; bsefde bä bis ende gebidenne 
65 on eorban unswseslicne , swylcne be ser eefter worbte, 

J^earlmöd beoden gumena, ]7enden be on bysse worulde 

wunode under wolcna bröfe. Gefeol bä wine swä druncen 

se rica on bis reste middan, swä be nyste rseda nänne 

on gewitlocan; wiggend stöpon 
70 üt of bäm inne ofstum micliim, 

weras winsade, pe bone wseiiogan, 

läbne leodbatan, Iseddon tö bedde 

nebstan sibe. Pä wses nergendes 

j?§owen jjrymful ]?earle gemyndig, 
75 bü beo |?one atolan eabost mibte 

ealdre benaeman, ser se nnsy'fra 

womfull onwöce. Genam bä wundenlocc 

scyppendes msegb scearpne möce, 

scürmn beardne and of sceäbe äbrsed 
80 swibran folme; ongan bä swegles weard 

be naman nemnan, nergend ealra 

woruldbiiendra and bset word äcwseb: 

,.Ic be, frymba god, and fröfre gsest, 

bearn alwaldan, biddan wylle 
85 miltse j^inre me pearffendre, 

brynesse brym. Pearle mo nnbä 

beerte ys onbseted and bige geömor, 

swfhe mid sorgum gedrefed; forgif me, swegles ealdor, 

sigor and söbne geleafan, bset ic mid ]>fs sweorde möte 
90 geböawan pysne morbres bryttan; geunne me minra gesynta, 

^earlmöd ]?eoden gumena: näbte ic ipinve nsefre 

miltse pon märan ]?earfe: gewrec nü, mibtig drybten, 

torbtmöd tires brytta, bset me ys pus torne on möde, 

bäte on lu:ebre minum." Hi bä se hebsta dema 
95 gedre mid eine onbryrde, swä be deb änra gebwylcne 

ber büendra, pe byne bim tö belpe seceb 

56 hs. halige; vgl. Sievers PBB. XII 461. 86 b hs. J)eaiie is me nuSa. 



106 XX. Judith. 

mid rsede and mid rihte geleafan. I>ä wear5 hjre riime on möde, 

liäKgre hylit geniwod; genam Öä ]7one hsebnaw mannan 

föeste be feaxe sinum, teah hyne folmum wiö hyre weard 
100 bysmerlice and ]?one bealofullan 

listum älede, läöne mannan, 

swä heo Öses unlsedan eaöost mihte 

wel gewealdan. Slöh Öä wundenlocc 

]?one feondsceaöan fägum niece 
105 heteponcolne, bset heo healfne forcearf 

]?one sweoran him, Öset he on swiman Iseg, 

drmicen and dolhwimd. ISTees öä dead päg_ft, 

ealles orsäwle: slöh Öä eornoste 

ides ellenrof öpre siöe 
110 ]7one hseöenan hund, Ö£et him Öset heafod wand 

forÖ on Öä flöre; Iseg se fula leap 

gesne beaeftan, ggest ellor hwearf 

mider neowehie nses and Öser genjöerad wses, 

süsle gesEeled s^'ööan sefre, 
115 wyrmum bewunden, witum gebunden, 

hearde gehsefted in hellebryne 

£efter hinsiöe. NeÖearf he hopian no, 

j^ystrum foröyhned, Öaet he Öonan möte 

of Öäm wyrmsele, ac Öser wunian sceal 
120 äwa tö aldre biitan ende forö 

in Öäm heolstran häm hyhtwynna leas. 
XI. Hsefde Öä gefohten foremserne blsed 

ludith set güöe, swä hyre god übe, 

swegles ealdor, ]?e hyre sigores onleah. 
125 5ä seo snotere msegö snüde gebröhte 

]'8es herewseöan heafod swä blödig 

on Öäm fsetelse, ]?e hyre foregenga, 

blächleor ides, hyra begea nest 

Öeawum geöungen pjäev on Isedde, 
130 and hit öä swä heolfrig hyre on hond ägeaf, 

higeöoncolre häm tö berenne, 

Iiidith gingran sinre. Eodon Öä gegnum ]:'anonne 

]7ä idesa bä ellenpriste, 

oöbset hie becömon collenferhÖe 
135 eadhreöige meegö lit of Öäm herige, 

Öset hie sweotoUice geseon mihten 

]78ere wlitegan byrig weallas blican, 

Bethuliam. Hie Öä beahhrodene 

foöeläste forÖ önettan, 
140 ob hie gla?dmöde gegän haefdon 

tö Öäm wealgate. Wiggend sseton, 

weras wa3ccende: wearde heoldon 

98b hs. hseöenan; vgl. PBB. XU 462. 134 hs. hie hie. 142 äs. heoildon. 



XX. .luditli. 107 

in beim fa^stenne, swa bäm folce iJbr 

geümorniüdum lüdith bcbeäd, 
145 searoöoncol msogö, jn'i hoo on siö gewat, 

ides elleiu'df. Wses öä eft cumen 

leof tö leodum and Öä lungre het 

gleawh5^dig wif gumena sumne 

of Ösere ginnan byrig hjve tögeänes gän 
150 and hl ofostlice in torl^taii 

yuih. Öa3s wealles geat, and Öset word äcwseÖ 

tö Öäm sigefolce: „Ic eow secgan ma3g 

]?oncwyrbe ]?ing, öset ge nepyrfen leng 

murnan on möde: eow ys metod bliöe, 
155 cyninga wuldor; Öset gectöed wearö 

geönd woruld wide, Öset eow ys wuldorblsed 

torhtlic töweard and tlr gifeöe 

^ära IgeÖba, j^e ge lange drugon." 

Pä wurdon bllöe burhsittende, 
160 sj^bÖan hi geh^Tdon, hii seo hälige spreec 

ofer heanne weall. Here wses on lustiim: 

wiö p8es fsestengeates folc önette, 

weras wlf soniod wornimi and heapum, 

Öreatuni and brymmiim prungon and urnon 
165 ongeän bä ])eodiß.es msegb jHisendmselum, 

ealde ge geonge: seghwylcmn wearÖ 

men on bsere medobyrig möd äreted, 

sj^bban hie ongeäton, bset.wses Iiidith cumen 

eft tö eble, and bä ofostlice 
170 hie mid eabmedum in foiieton. 

Pä seo gleawe het golde gefrsetewod 

hyre binenne j^ancolmöde 

]78es herewseban heafod onwrlban 

and hyt tö behbe blödig 8ety''wan 
175 päm biirhleodum, hü hyre set beaduwe gespeow. 

Sprsec bä seo sebele tö eallum päm folce: 

,,Her ge magon sweotole, sigeröfe hseleb, 

leoda rseswan, on bses läbestan 

hsebenes heaborinces heafod staria?^, 
180 Hölofernus unlyfigendes, 

]>Q lis monna mgest morbra gefremede, 

särra sorga, and bset sw;fbor g5^t 

fcüB. wolde; ac hini nenbe god 

lengran lifes, bset he mid Isebbum tis 
185 eglan moste: ic him ealdor obj^rong 

]7iirh godes fultum. Nii ic gumena gehwsene 

pyssa burgleoda biddan wylle, 

144 hs. ludithe. 150 hs. foiieton. 158 a ergänzt Ziipitxa J)ära i^ööa to 
leane und Qrein on last J)ära Ifeööa. 165 hs. Jjeoönes. 179 hs. stariaö. 



108 XX. Judith. 

randwiggendra, bset go recene §ow 

tfsEm tö gefeohte; s;^ÖÖaii frymöa god, 
190 ärfsßst cjning, eastan sende 

l§olitiie leoman, beraÖ linde forb, 

bord for breostum and byrnhomas, 

scire helmas in sceabena gemong, 

fyllan folctogan fägum sweordnm, 
195 fsege frnmgäras. Fj^nd syndon eowre 

gedemed tö deabe, and ge dorn ägon, 

tir set tohtan, swä eow getäcnod hafab 

mihtig dryhten purh mine band."- 

I*ä wearb snelra werod snüde gegearewod, 
200 cenra tö campe; stöpon cyneröfe 

seegas and gesibas, bseron sigepMas^ 

föron tö gefeohte forb on gerihte, 

hseleb nnder helmnm of bsere häligan byrig 

on bset dsegred sylf; dynedan scildas, 
205 blüde hlummon. Jees se lilanca gefeah 

wulf in walde and s§ wanna hrefn, 

wselgifre fugel: westan begen, 

bset him bä ]:>eodguman pöhton tilian 

fylle on fsegum; ac him fleah on last 
210 earn setes georn, lirigfebera, 

salowigpäda sang hildeleob 

hyrnednebba. Stöpon heaborincas, 

beornas tö beadowe bordum bebeahte, 

hwealfum lindnm, ]nibe hwile ser 
215 elbeodigra edwit ]7oledon, 

hgebenra hosp; him b£et hearde wearb 

set bäm sescplegan eallum forgolden 

Assyrium, sj^bban Ebreas 

under gübfannm gegän hsefdon 
220 tö bäm fyrdwicum. Hie bä fromllce 

leton forb fleogan fläna scüras, 

hildengedran of hornbogan, 

strgelas stedehearde; styrmdon hlüde 

grame gübfrecan, gäras senden 
225 in heardra gemang; hseleb wseron yrre, 

landbüende läbum cynne, 

stöpon styrnmöde, stercedferhbe 

wrehton unsöfte ealdgeniblan 

medowörige, mundnm bragdon 
230 scealcas of sceäbum scirmseled swyrd 

ecgum gecoste, slögon eornoste 

Assirla öretmsecgas, 

195 hs. eowere; vc/l. Luide PBB. XI 490. 201 hs. piifas; sige ergänzt von 
EttmüUer. 211a lies haswigpada? 



XX. Judith. 109 

nibhycgende, nänne nespareclon 

])2ßs herefolces, hoanne no licne 
235 cwicera manna, pe hie ofercuman mihton. 

XII. Swä Öä magopegnas on Öä morgontid 

6hton elööoda ealle präge, 

oÖÖeet ongeäton, Öäbe grame wseron, 

bses herefolces heafodweardas, 
240 Öset him swyrdgeswing swiÖlic eowdon 

weras Ebrisce. Hie wordiim Öset 

päm yldestan ealdorpegnum 

cj^ban eodon, wrehton cumbolwigan 

and him forhtlice fserspel bodedon, 
245 medowerigum morgencoUan, 

atohie ecgplegan. Pä ic sedre gefraegn 

slegefsege haeleÖ slsepe töbredon 

and wiö pses bealofiülaii bürgeteldes 

weras ferhbe hwearfum pringan 
250 Hölofernus; hogedon äninga 

hyra hläforde hyldo bodian, 

serbonbe him se egesa on ufan ssete, 

meegen Ebrea. Mynton eaUe, 

bset so beorna brego and seo beorhte msegÖ 
255 in öäm wlitegan trsefe wseron setsomne, 

lüdith seo seöele and se gälmöda, 

egesfuU and äfor; nses Öeah eorla nän, 

pe Öone wiggend äweccan dorste 

ebbe gecunnian, hii bone cumbolwigan 
260 wib bä hälgan msegb hsefde geworden, 

metodes meowlan. Msegen nealsehte, 

folc Ebrea, fuhton pearle 

heardum heoruwsepnum, hsefte giüdon 

hyra fyrngeflitu fägum swyrdum, 
265 ealde sefboncan; Assyria wearb 

on bäm dsegeweorce dorn geswibrod, 

bselc forbiged. Beornas stödon 

ymbe hyra poodnes trsef pearle gebylde, 

sweorcendferhbe. Hl bä somod ealle 
270 ongunnon cohhe^^an, cirman hlude, 

and gristbitian gode orfeorme, 

mid töbon torn poligende; pä wses hyra tires sei ende, 

eades and ellendseda. Hogedon pä eoiias 

äweccan hyra winedryhten: him wiht nespeow. 
275 Pä wearb sib and late smn töbäm arod 

pära beadorinca, bset he in bset bürgeteld 

nlbheard nebde, swä hyne nfd fordräf: 

funde bä on bedde bläcne licgan, 

234 hs. rice. 268 vgl. PBB. XIX 444. 270 ks. cohhetan; vgl. PBB. XI 491. 



110 XX. Judith. 

Ms goldgifan gsestes gesne, 
280 lifes belidenne. He ]>&. Imigre gefeoll 
freorig tö foldan, oiigaii bis feax teran 
hreoh on möde and bis brsegi somod 
and bcTpt Word äcwa3Ö tö bäm wiggendum, 
])e beer iinröte tite weeron: 

285 „Her ys geswutelod üre sylfra forwyrd, 

286 töweard getäcnod, Ö£et paere tide ys 

mid möum neah geörimgeii, Öe we sculon nü losian, 

289 somod ffit soBcce forweoröan: ber liö sweorde gebeawen, 

290 bebeafdod bealdend ilre." HI öä breowigmöde 
wiirpon byra wsepen ofditue, gewitan bim werigferböe 
on üeam sceacan. Hirn mon feabt on last, 
msegeneacen folc, oÖ se msesta dsel 

]?Ees beriges Iseg bilde gesseged 
295 on bäm sigewonge, sweordum gebeawen, 

wulfum tö will an, and eac wgelglfrum 

fngium tö fröfre. Fingen bäöe lyfdon 

läbra linde. Hirn on laste för 

SAveot Ebrea sigore geweorbod, 
300 dorne gedyrsod; bim feng drybten god 

fa?gre on fnltum, frea eelmibtig. 

Hl bä fromlice fägnm swyrdnm 

bseleb bigeröfe berpab worbton 

pnrb läbra gemong, linde beowon, 
305 scildbnrb scseron; sceotend waeron 

gilbe gegremede, gnman Ebrisce, 

pegnas on bä tid: peaiie gelyste 

gärgewinnes. I^ser on greot gefeoll 

se bybsta dsel beafodgerimes 
310 Assiria ealdordngnbe, 

läban cynnes: K^tbwon becom 

cwicera tö cfbbe. Cirdon cyneröfe, 

wiggend on wiberti'od, wselscel oninnan, 

reocende br^w; rüm waes tö nimanne 
315 londbiiendnm on bäm läbestan, 

byra ealdfeondnm nnlyfigendum 

beolfrig berereäf, b}Tsta scfne, 

bord and bräd swyrd, bnine belmas, 

d;fre mädmas. Hsefdon domlice 
320 on bäm folcstede ffnd oferwunnen, 

ebehveardas, ealdbettende 

swyrdnm äswefede: bie on swabe reston, 

päbe bim tö life labest w^eron 

cwicera cynna. Da seo cnooris eall, 
325 msegba mserost änes mönbes fyrst 

287 nu fehlt in der hs. 



XXI. Das heilige Kieuz. 111 

wlanc wTindenlocc w£egon and Iseddon 

tö bsere beorhtan bvrig Bethuliam 

helmas and hvpseax. häre bvrnan, 

güösceorp giimena golde gefrietewod 
330 mserra mädma, ]7onne mon senig 

äsecgan ma?ge searoj^oncelra : 

eal baet Öa Öeodgunian l^rvmme geeodon 

cene imder cnmblmn and compwige 

furh Iiidithe glea"^e läre. 
335 msegb mödigre. Hl tö mede hrre 

of Öäni siöfate sylfi-e bröhton. 

eoiias aescrofe. Holofemes 

sweord and swätigne heim, swvlce eac slde byrnan, 

gerenode readuni golde. and eal Öiet se rinca baldor 
340 sTvlbmöd sinces ähte oöbe sundoryrfes. 

beaga and beorhtra niäbma. hl Öaet |->fere beorhtan idese 

ägeäfon gearo])oneolre. Ealles btes Iiidlth sa?gde 

wuldorweroda diyhtne, ]?e hrre weorömynde geaf, 

mserbe on moldan rlce, swylce eac mede on heofonum. 
345 sigoiiean in swegies wuldre, piesbe heo ähte sööne geleafan 

d tö bäm telmilitigan: hurn set }>äm ende netweode 

J>8es leanes, j^e heo lange gyrnde. Pees sf bäm leofan dryhtne 

TvuLdor tö ~«idan aldre. ]^e gesceöp "«ind and lyfte. 

roderas and nime grundas. swylce eac rebe streamas 
350 and swegles dreamas furh his sylfes miltse. 

346 a fehlt in der hs.; ergänxt von Siceet. 

XXT. DAS HEILI&E EIJETJZ. 
A. Ans dem Yercellibucli 

in der kapitelbibliotheh xit Vercelli (photographiseher lichtdrucJ; besorgt ron E. TTüll-erj 
Leipxig 1894) blau 104b. Tgl. Grein Gert?!. X 425. 

H^vset! ic swefna cyst secgan ^rylle. 
hivset me gem^&tte tö midre nihte, 
syb]7an reordberend reste wunedon. 
pühte me, \>?&t ic gesäte syllicre treo"^ 
5 on lyft l^edan leohte beTnmden. 

beama beorhtost: eall j^tet beaeen Tvies 
begoten mid golde; gimmas stödon 
fsegere tet foldan sceatnm. swylce |,->ter flfe "svieron 
tippe on f'äm eaxlegespanne. Beheoldon pffir englas diyhtnes 
10 fa?gere ]?uTh forbgesceaft: new^es bger hiu'u iracodes gealga, 

2 hset hs., J>£et Bouterwek, ]iwa?t Grein u. a. 21) lies mht? S statt 

faegere vei~mutet Boutericek feowere: daran schliefst sich Grein in der übers, und 
Ebert, Sitxungsberichte der sächs. gel. gesellsch.. philol.-hist. Masse 1SS4 s. 83 anm. 1. 
9 u. 10 für J)8er Grein piet. 9b hs. enoel; hinter di-vhtnes hat die hs. ealle, das 
Sievers PBB. XU 478 tilgt. 



112 XXI. Das heiHge Kreuz. 

ac hine ]?ser beheoldon hälige gästas, 

men ofer moldan and eall jjeos msere gesceaft. 

Syllic wses se sigebeam, and ic synnnm fäh, 

forwunded niid wommnm. Geseah ic wuldres treow 
15 wsedum geweorboc? wynnnm sclnan, 

gegyred mid golde; gimmas bsefdon 

bewrigene weorölice yvesldendes treow: 

Hwsebre ic jjurh pget gold ongytan meahte 

earmra sergewin, jjset hit cerest ongan 
20 swsetan on pä swIÖran bealfe. Eall ic wses mid sorgum gedrefed. 

Forht ic wses for psere fsegran gesyböe. G-eseah ic paet Mse beacen 

wendan wsedum and bleoni: hwiliun bit wses mid wsetan bestemed, 

besylwed mid swätes gange, bwiliim mid since gegyrwed. 

Hwsebre ic pser liegende lange bwile 
25 bebeold breowcearig liselendes ti-eow, 

obbset ic geb;frde, ]?8et hit bleoöröde. 

Ongan pä word sprecan "svudu selesta: 

„]78et wses geära iii — ic j^set g^'ta geman — 

])set ic wses äbeawen lioltes on ende, 
30 ästyred of stefne minnm. Genäman me beer stränge feondas, 

geworhton Mm pxT tö wsefers^'^ne, beton me beora wergas bebban. 

Beeren me bger beornas on eaxlum, obbset bie me on beorg äsetton. 

Gefsestnodon me pser feondas genöge. Geseah ic f>ä frean mancynnes 

efstan eine mycle, pset he me wolde on gestigan. 
35 j)ser ic pä nedorste ofer drybtnes word 

bügan ob^e berstan. pä ic bifian geseah 

eorban sceatas: ealle ic mihte 

feondas gefyllan; hwsebre ic fseste stöd. 

Ongyrede hine |?ä geong hseleb — pset wses god selmihtig — 
40 sträng and stibmöd; gestäh ho on gealgan heanne 

mödig on manigra gesyhbe, pä he wolde mancyn l;fsan. 

Bifode ic, |?ä me se beorn ymbclypte: nedorste ic hwsebre bügan 

tö eorban, 

feallan tö foldan sceatum: ac ic sceolde fseste standan. 

Eöd wses ic ärsered; ähöf ic ricne cyning, 
45 heofona hläford: hyldan me nedorste. 

purhdrifan hi me mid deorcan nsegium: on mesyndon |m dolg gesiene, 

opene inwidhlemmas, nedorste ic hira senigum scebban. 

Bysmeredon hie imc Ijütii setgsedere; eall icwses mid blöde bestömed, 

begoten of pses guman sidan, sibban he hsefde liis gast onsended. 
50 Feala ic on ]mm beorge gebiden hsebbe 

wräbra wyrda: geseah ic weruda god 

pearle penian: pystro hsefdon 

bewrigen mid wolcnum wealdendes hrse^v, 

15 a hs geweorßode ; vgl. Sievers PBB. X 518 17 b mit Sievers ibid; hs. 
wealdes. 18 a lies goldbleo? 19 Orein fragt J)8er hit? 20 hs. surguin, Thorpe 
f5argum, Orein sorgum. 23 beswyled hs., besyled Sweet. 47 hs. nsenigum. 



XXI. Das heilige Kreuz. 113 

scime sciman: sceadu foröeode 
55 wann under wolcnum. "VYeop eal gesceaft, 

cwiödon cyninges fyU: Crist wses on rode. 

Hwsebere pxr Mse feorran cwöman 

tö p'km sebeünge: ic pset eaU beheold. 

Säre ic waes mid sorgum gedrefed; hnäg ic hwasbre f»äm secguni 

tö handa 
60 eaömöd eine mrcle. G-enämon hie pser Eelmihtigne god, 

ahöfon hine of Öäm hefiaii wlte; forleton nie pä hüderincas 

standan steame bedrifenne: eall ic wses mid str^liun forwundod. 

Äledon hie Öjer lim'^'erigne , gestödon him set Ms lices heafdum; 

beheoldon hie Öser heofenes drjhten, and he hine Öser hwüe reste 
-65 meöe sefter öäm miclan gewinne. Ongunnon him pä moldem wyrcan 

beomas on banan gesyhbe; curfon hie Öeet of beorhtan stäne, 

gesetton hie Operon sigora wealdend. Ongunnon him pä sorhleoÖ galan 

earme on ]m sefentlde, j^ä hie woldon eft siöian 

mebe fi'am f>äm m^ran peodne: reste he b^er mgete weorode. 
70 Hwsebere we beer ^eotende göde h^vile 

stödon on stabole; stefn üp gewät 

hüderinca; hrsew cölöde, 

fgeger feorgbold. I>ä lis man frllan ongan 

ealle tö eorban: peet wses egeslic wyrd! 
75 Bedealf us man on deopan seape; hwseöre me paer dryhtnes pegnas, 

freondas gefriinon 

gyredon me golde and seoifre. 

JSTü bii mihi gehyran, heeleb min se leofa, 

fset ic bealiiwara weorc gebiden hsebbe 
80 särra sorga. Is nu ssel cumen, 

J»8et me weorbiaö wide and side 

menn ofer moldan and eall peos msere gesceaft 

gebiddaj? him tö ]?Tssum beacne. On me beam godes 

]?röwode hwile; forj^an ic J^ryinftest nü 
-85 hlifige nnder heofenum and ic hslan mseg 

seghwylcne änra, ]?ära]?e him biö egesa tö me: 

iti ic wses geworden wlta heardost, 

leodum läöost, £er];an ic him lifes weg 

rihtne gerymde, reordberendum. 
90 Hwget! me pä geweoröode wiüdres ealdor 

ofer hohnwudn, heofonrices weard, 

swylce swä he his mödor eac, Märian sylEe, 

selmihtig god for eaUe menn 

geweorböde ofer eaU wifa cvnn. 
55 ]^ii ic ]5e häte, hseleb min se ieofa, 

59 sorgmn fehlt im Vercellibueh, ergänxt 'nach dem Butkwellkreux. 65 moldem 
in der hs. aus moldsem korrigiert. 66 b Qrein on bearlitan staue. 70b hs. 

xeotende gode, ebenso Grei7i; Sweet greotende; göde. 71 hs. sySöan, Siveet stefn, 
Grein syööan storm. 77 lies gegyredon? 91 Qrein holtwudu? 

Kluge, Angls. lesebuch.. 3. aufl. 8 



114 XXI. Das heilige Kreuz. 

pset bii päs gesyhbe secge mann um: 

onwreoh wordum, pset hit is wiüdres beam, 

sebe selmihtig god on pröwöde 

for mancjnnes manegum synnum 
100 and Ädömes ealdgewyrhtum: 

deaö he p8§r byrigde — hwsebere eft dryhten äräs 

mid bis miclan mihte mannum tö helpe. 

He Öä on heofenas ästäg, hider eft fnndap 

on pysne middangeard mancynn secan 
105 on dömdsege, dryhten sylfa, 

£elmihtig god and bis englas mid, 

pset be ponne wile deman, se ah dömes geweald^. 

änra gebwylcum, swä he him gerur her 

on pyssum Igenum life geearnap. 
110 Nemseg pger genig nnforht wesan 

for päm werde, pe se wealdend cwyb: 

frineÖ he for psere msenige, hwser se man sie, 

seÖe for drybtnes naman deaöes wolde 

biteres onbyrigan, swä he ger on Öäm beame dydei. 
115 Ac hie ponne forhtiaÖ and fea pencap, 

hwset hie tö Criste cweban onginnen. 

Nepearf öser ponne senig unforht wesan, 

pe him ser in breostum bereÖ beacna seiest. 

Ac Öurh Öä rode sceal rice gesecan 
120 of eoröwege geghwylc säwl, 

seope mid wealdende wnnian penceb.'' 

Gebsed ic m6 pä tö pän beame bllöe möde 

eine mycle, pser ic äna wses 

msete werede: wses mödsefa 
125 äf^'sed on forÖwege; feala ealra gebäd 

langnnghwila. Is me nii. lifes hyht, 

pset ic pone sigebeam secan möte 

äna oftor ponne ealle men, 

well weorpian: m6 is wüla tö öäm 
130 mycel on möde, and min mundbyrd is 

geriht tö psere rode. Näh ic ricra feala 

freonda on foldan, ac hie forö heonon 

gewiton of worulde dreamum, söhton him wuldtes cyning,. 

lifiap nü on heofenum mid heahfsedere 
135 wuniap on wuldre, and ic wene me 

daga gehwylce, bwsenne me dryhtnes rod, 

pe ic her on eoröan ser sceawöde, 

on pysson Isenan life gefetige 

and m6 ponne gebringe, pser is blis mycel, 
140 dream on heofonum: pser is dryhtnes folc 

geseted tö symle, pser is singal blis; 

102 a lies miht? 112 lies mteniffeo? 117 Orein onforht. 120 b lies sawol?' 



XXIT. Kcntischc rarajjhrase dos 51. Psalms. 115 

and h6 )>onne äsette, ]>ikr ic s^ppan m.6t 

wuiilan 011 wuldre, well mid ]7äm halgum 

drcames brücan. Si mo dryhten frcond, 
145 soöe hör on eorpan ger J^rowöde 

on ]'äm gealgtreowe for giiman synnum! 

Ho US onlysde and üs lif forgeaf, 

heofonlicne ham. Hiht wses geniAvad 

mid bledum and mid blisse, ]mm]?e j^ser bryne polodan. 
150 Se sunii wses sigorfsest on ])äm siöfate, 

mihtig and spedig, pä ho mid manigeo com 

gästa weorode on godes rice, 

anwealda eelmihtig englum tö blisse 

and eallum 5äm liälgiim, j^ämpe on heofonum Eer 
155 wnnedon on wuldre, ]?ä heora wealdend cwöm 

iselmihtig god, J^fer bis eÖel wses. 

Tb. Die Eiineninsclirift des Kreuzes von ßiithwell. 

Vgl. Vietor, Die nordhumbr. Runensteine, 1895, s. 2 — 12 und Sievers Angl. 1 575. 

1. geredse hinse god almecbttij |7a he walde on galgu jistiga 
modij fore allse men bug 

2. ic riicnse kyninc 
heafunses hlafard hselda ic nidorstse 

bismssrsedu unket men ba aetjsedre ic wses mip blodse bistemid 
bigoten of 

3. Crist wses on rodi 
hwef>rse per fusse fearran cwomu 
seppilse til anum ic jjset al biheald 
sare ic wses mi]? sorgum gidroefid hnag 

4. mi|? strelmn jiwiindad 

alejdun hise hinse limwoerijnse jistoddun him set his licses heafdum 
bihealdun hise per heafun 

c. Das Kreuz zu Brüssel. 

Logeman und Zupitza in Eerrigs ArcMv 87, 462. 

Eöd is min nama; geo ic ricne cyning 
bser byfigynde, blöde bestemed. 

XXII. KENTISCHE PAEAPHEASE DES 51. PSALMS. 

Hs. des Brit. Museums (in London) Cotton. Vespas. D VI, bl. 70 a. In xeile 16 a 
habe ich hinter him ein mon stillschweigend getilgt. 

Däuid wses bäten diormöd hseleö 
Israela br^ga, seöelse and rice 
cyninga c^nost, Criste liofost. 



116 XXII. Kentische Paraphrase des 51. Psahns. 

Wses he imder hiofenum hearpera mgerost, 
5 öära we an folcmn gefrigen hsebben; 

sangere he wses sööfsestest, swiöe geÖancol, 

tö Öingienne ]?iodum slnum 

wiö f>aiie mildostan manna sceppend. 

Wses se dryhtnes Öiowa Däuld set wige, 
10 söÖ sigecempa, searoc^^ne man, 

cäsere creaftig, ]?onne cumbulgebrec 

on gewinndagmn weoröan scoldan. 

HwQbere him geiode, swa fuloft gedeÖ, 

Ösette godferhte gylt gefraemmaÖ 
15 ]7urh lichaman lene geööhtas. 

Gelamp, Öset him änsende säula neriend 

wltgan mid wordum, weorada dns, 

and secgan het, selfum gecyöan 

ymb his womdeda waldendes doom, 
20 bget se frmna wsere his feores sceldig, 

forbämjje he Uriam het aldre beneman, 

fromne ferdrinc fere beserode 

and him Bezabe bröhte tö wife 

for gltsunga, IpQ he godes eorre 
25 ]7nrh his selfes weorc söna anfunde. 
/ Him Öä Öingöde pioda aldor 

Däuid georne and tö dryhtne gebsed 

and his synna hord selfa ontende, 

gyltas georne gode andhette, 
30 weoruda dryhtne, and Öus wordum spsec: 
„Mütsa Öu me, meahta walden, 

nü Öü wäst . . . mamia geÖöhtas; 

heipbii, hselend min, handgeweorces 

J)ines änes, sehnehtig god, 
35 efter ]?inre Öära miclan miidhior[t]nesse. 
Ond eac efter menio mütsa Öinra, 

dryhten weoruda, ädilga min unriht 

tö forgefenesse gaste miniun. 

Äbweah me of sennum, säule fram wammum, 
40 gästa sceppend, geltas geclänsa, 

]?äÖe ic 6n aldre sefre gefremede 

burh lichaman lebre geööhtas. 

Forban ic unriht min eal oncwäwe, 

and eac synna gehAvger selfum öet eagan 
45 firendeda gebrec beforan standeb, 

scelda scinab; forgef me, sceppen min, 

Ijfes liohtfruma binre lufan blisse. 
Nu ic äniim be oft syngöde 

and yfela feola eac gefra3mede 
50 gelta gramhegdig: ic bo, gästa breogo, 

holende Crlst, helpe bidde. 



XXII. Kentische Paraphrase des 51. Psalms. 117 

Ö8ct m6 forf^jefenc gästcs wunde 

an forÖg'GSceaft feran mute, 

Yf Öine wordcwidas weoröan gefelde, 
55 öset Öü newilnast weora seniges deaö. 

Ac Öü synfulle simle Iserdes, 

Öset hio cerrende Criste herdon 

and hiom Hf mid Öc langsum beg^ton; 

swilce Öü 9et dorne, dryhten, oferswlddest 
60 eaira synna cynn säiüa neriend. 

Ig 011 imrihtimi, eacöan in synniun 

geeacnod wass: Öü Öset äna wäst, 

msehtig dryhten, hü nie mödor gebser 

in scanie and in sceldmn: forgef me, sceppend min, 
65 Öset ic fram ösem synnum selfa gecerre, 

]7äÖy mine seldran xi geworhtan 

and ic selfa eac sioÖÖan beeode. 
Ac Öü seliia, god, söö an lufast: 

]>j ic Öe mid beniun biddan "wille 
70 lifes and lisse, lichtes aldor, 

foröan Öü me uncüöe eacÖan derne 

pinre snetera hord selfa ontendes. 

Pü me, meahtig god, milde and bliöe 

Öiirh ysöpon ealne ählüttra, 
75 ]7onne ic gecljensod Criste hero 

and eac ofer snäwe seif semende 

J)inre sibbe liifan söna gemete. 

Ontyn nü, elmehtig, earna hleoöor, 

Öset min gehernes helitful weoröe 
80 on gefean bliöse foröweard tö Öe; 

Öanne bioö on wenne, waldend, simle 

pä gebrocenan bän, bilwit dns, 

Öäf)e on hgenöum ger hwile wgeron. 

Äliwerf nü fram synniim, säula neriend, 
85 and fram misdedum minra gylta 

|7ine anslone, selmeahtig god, 

and Öurh miltsimga meahta ]?inra 

Öü ^unriht min eaU ädilga. 

^c Öü, dryhten Crist, cl^ne hiortan 
90 in me, mehtig god, mödswiöne geöanc 

tö Öolienne Öinne willan 

and tö healdenne hälige dömas 

and Öü rihtne gast, rodera waldend, 

in feröe miniim feste geniowa. 
95 Neäweorpöü me, weoruda dryhten, 

fram anslone ealra |mira miltsa, 

ne öane gödan fram me gast häligne 

äferredne, frea selmeahtig. 

Jjmre ärna me eal nebescerwe. 



118 XXn. Kentische Paraphrase des 51. Psalms. 

100 Ssele nü bllöse mo, bilewit dns, 
]7iiire hselo heht, heim alwihta, 
and me, lifgende liohtes hiorde, 
gaste Öine, god, selfa getreme, 
Öaet ic aldorlice a forö sioööaii 

105 tö bmiun willaii weoröan möte. 

Simle ic Ölne weogas wänhogan Iserde, 
Öset hie äiiease eft gecerdan 
tö hiora selfra säula Morde, 
god, selfa tö 8e gästes mimdberd 

110 Öurh sibbe lufan seocaii scoldan. 

Befreo me an feröe, f seder mancynnes, 
fram blödgete and bealamöum; 
god lifigende, gjlta geclänsa, 
helo and helpend, hiofenrices weard: 

115 Öanne tnnge mm trfowfest blissaö 
for Öüies selfes sööfestnesse. 

Ontyn nn, waldend god, weoloras mine, 
swä min müÖ sioÖÖan meehte Öine 
and lof georne liodnm tö bliöse 

120 söÖ sigedryhten seccende wses. 

Ic bo onsogednesse söna bröhte, 
weoriida dryhtne, Öer bu wolde swä, 
Öä bii Öeet nelnfedest, llfes bretta, 
Ö8et ic be berneläc bre[n]gan moste 

125 deadra neata dryhtne tö willan. 

Ac Öe micle mä, mehtig dryhten, 
lifiende Crist, liicweröe bib 
se gehnysta gast, hiorte geclänsod 
and geeadmeded ingej^ancum; 

130 bä bü. selmsehtig sefre nesewest, 

Gedoo nn frsemsnme fröfre bine 
tö binum gödan gästes willan, 
bsette Sione dün sigefest weorbe 
and we alias sion wynf^ste getreme d 

135 HierusolimQ, god lifiende! 

Swä pu, frea meahtig, anfohst sipban 
Kofwende läc lioda |;inre, 
hselend manna! hio bset hälige cealf 
6n wigbed pin willuni äsettab, 

140 liohtes aldor; forgef me, lifigende 
meotod mancynnes, meehtig dns, 
bset bä sorhfidlan säule wunde, 
]?äbe ic on selde ob^e 6n giogebe 
in flseschaman gefr^med ha3bbe, 

145 leahtra hegeleasra, mid Infan pinra ' 
gästse forgeofene giid[an] möte." 
Swse J>ingöde ]7iode aldor 



XXni. Der Kentische Hymnus. 119 

Dauid tö cliyhtiie, d6da gemyndig-, 

öiut liine nichtig god mannum tu frofre 
150 ÖcBs cynedomes Crist neriende 

waldende god weoröne munde; 

foröon he gebette balaniba hord 

mid eaömede ingepance, 

ÖaÖe ho on feröe gefr^med hsefde, 
155 gastes wunde. Forgef üs, god mseahtig, 

Öaet wo synna hord simle oferwinnan 

and üs geearnian sece dreamas 

an lifigendra landes wenne. Amen. 



XXIII. DEE EIENTISCHE HYMNUS. 

Hs. des Brit. Museums (London) Vespas. D VI, bl. 68b. 

"Wuton wuldrian weorada dryhten, 
hälgan hlioöorcwiduni hiofonrices weard, 
lufian liofwenduni Mqs ägend, 
and him simle sio sigef^st wuldor 
5 üppe mid sengluni and on eorban sibb 
gumena gehwilcum goodes willan. 
We Öe heriab hälgum stefnum 
and we blsetsiab bilewitne f§der 
and Öe panciaÖ, pioda walden, 

10 öines weorÖKcan wuldordreames, 
and Öäre miclan msegena gerena, 
Öe Öü, god drjhten, gastes msehtimi 
hafest on gewealduni hiofen and eoröan, 
an ece f^der, selmehtig god! 

15 Bu eart cyninga cyningc cwicera gehwüces, 
Öii eart sigefest sunu and söÖ holend 
ofer ealle gesceft angla and manna. 
Öu, dryhten god, on dreamum wunast 
on Ösere üpplican seöelan ceastre, 

20 frea folca gehwses, swä Öii set fruman wsere 
efeneadig bearn ägenum fseder. 
öü eart heofenlic Höht and Öset hälige lamb, 
Öe öy mänscilde middangeardes 
for ];inre ärf^stnesse ealle töwurpe, 

25 fiond geflsemdest, foUc generedes, 
blöde gebohtest bearn Israela. 
bä öü ähöfe Öurh öset hälige triow 
Öinre Öröwiinga Öriostre senna, 
Öset Öü on hseahsetle heafena rices 

30 sitest sigehrsemig on Öä swiöran band 

5 hs. Senium. 



120 XXV. Oratio Poetica. 

biniun godfseder gästa gemyndig. 

Mildsa nü meahtig manna cynne 

and of leahtrum äles Ölne Öä llofan geseift 

and US häle gedö, heleöa sceppend, 
35 niÖa nergend, for Öines naman äre. 

Öü eart söölice simle hälig 

and öii eart äna sece dryhten 

and Öü äna bist eallra dema 

cwucra ge deadra, Crist nergend; 
40 forban Öd on Öryimne ricsast and on Örinesse 

and on ännesse, ealles waldend, 

hiofena heahcyninc, häliges gästes 

fegere gefelled in fseder wuldre. 

35 a lies niööa. 39 b lies Crist nergende Holthauseji Angl. Beibl. V 196. 

XXV. OEATIO POETICA 

tiach Lumby EETS 65 p. 36 (Hs. in Cambridge Corp. Christ. Coli. 201). 

Thsenne gemiltsaÖ pe, mundum qui regit, 

Öeoda ]?rymcyningc thronum sedens 

ä bütan ende, 

säule wine. 
5 Geunne j?e on life auctor pacis 

sibbe gesselöa, salus mundi, 

metod se msera magna virtute. 

and s6 sööfsesta siimmi filius 

fö on fultum, factor cosmi. 
10 se of seöelre wses virginis partu 

clsene äcenned, Christus in orbetn, 

metod ]7urh Märian, mundi redemptor. 

And jnirh f>8ene hälgan gast voca frequenter, 

bide helpes hine, dementem dominum. 
15 se onsended wses simimo de throno. 

and ]?8ere clsenan clara voce 



j^e gebyrdboda bona voluntate, 

|?8et heo scolde cennan Christum regem, 

ealra cyninga cyningc, casta vivendo, 

20 and ]?ü ]?ä sööfsestan supplex roga, 
fultumes fricolo virginem almam. 
and |)£er sefter to omnes sanctos 
bliömöd bidde, beatos et justos, 
]78et hl ealle pe unica voce 

25 l^ingian tö peodne, thronum regentem 
ecum drihtne, alta polorum 

21 hs. bidde fricolo. 



XXV. Das Grab. — XXVI. Gegen vorzaubertes Land. 121 

pöot he f>ine säiüe, summus judex, 
onfö freollce, factor ceterniis. 
and hie gelsede in lucem i^erennem, 
30 pser eadige animae sanctae 
rice restab regnis ccelorum. 

29 hs. he. 



XXV. DAS GRAB. 

Handschrift in Oxford Bodl. 343 bl. 170a; vgl. Schröer Angl. V 289. 

De wes bold jebyld, er pu iboren wsere; 

Öe wes melde imynt, er Öu of moder come. 

Ac hit nes no idiht ne peo deopnes imeten, 

nes jyt iloced, hu long hit ]>q were. 
5 Nil me pe bringseö, per 5u beon scealt; 

nu me sceajl j^e meten and j?a melde seoÖÖa. 
. JSTebiÖ no f»in hus healice itinbred, 

hit biÖ imheh and Iah, ]7onne pii list perinne: 

be helewajes beoö laje, sidwa^es iinheje, 
10 ]?e rof biÖ ibyld ],nre broste fiil neh. 

Swa Öii scealt on melde wiinien ful calde. 

Dimme and deorcse pet den fuleet on honde. 

Diireleas is ]7et hus and dearc hit is wiöinnen. 

Beer pu bist feste bidytt and dseö liefö pa csege. 
15 Ladlic is ]?et eoröhus and grim inne to wunien. 

Der pu scealt wunien and wiirmes ]?e todeleÖ. 

Dus Öii bist ilejd and ladsest ]?ine fronden: 

nefst bu nenne freond, ]>q pe wylle faren to, 

Öset efre wiile loMen, hu f»e fet hus ]?e likie. 
20 bset sefre iindon Öe wule Öa dure. 

and pe sefter lihten: 

for sone jju bist ladlic and lad to iseonne. 

For sone biÖ ]?in hsefet faxes bireued, 

al biö bes faxes feirnes forworden, 
25 nsele hit nan mit fingres feire stracien. 



B. ZAUBERSPEÜCHE. 

XXVL GEGEN VEEZAUBEETES LAND. 

Londoner handschrift (Brit. Mus.) Caligula A VII, blatt 171; ztnser text nach Orein- 

Wülkers Bibliothek I 312. 

Her ys seo bot, hü 8ü meaht J)me seceras hetan, gif hi nellaj) wel wexan 
oJ)])e J)ger hwilc ungedefe J)ing on gedon blö on dry- oööe on lyhläce. 

Genim J)onne on niht, ger hyt dagige, feower tyrf on feower healfa J)8es landes 
and gemeai'ca, hü hy ger stodon. Nim J)onne ele and himig and beonnan and Älces 



122 XXVI. G-egen verzaubertes Land. 

5 feos meolc, J)e on J)gem lande sy, and selces treowcynnes dgel, J)e on ])Eem lande sy 
gewesen, bütan heardan beaman and allere namcuj)re wyrte dsel bütan giappan änon 
and do J)onne häligwseter öseron and drype J)onne J)riwa on ])one staöol J)ära turfa 
and cwepe öonne öäs word: Creseite wexe et inutiplicamini and gemsenigfealda et 
replete and gefylle terram J)äs eoröan. in nomine patris et filii et Spiritus sancti 

10 sint benedicti. And pater noster swä oft swä ])8et oöer. And bere siJ)J)an öä turf tö 
circean and msessepreost äsinge feower meessan ofer ]?än turfon and wende man p?et 
grene to öän weofode and sipj^an gebringe man j)ä tnrf , J)ger bl ger weeron, jer sunnan 
setigange. And hsebbe him gseworht of cwicbeame feower Cristes meelo and äwrite 
on gelcon ende: Matbeus and Marens, Lucas and lobannes. Lege past Cristes msel 

15 on J)one pyt neoJ)eweardne , cweöe öonne: Grux Matheus , crux Marcus , er ux Lucas, 
criix sanettis Johannes. Nim öonne J)ä turf and sete öger ufon on and cwej)e öonne 
nigon sipon J)äs word: Creseite., and swä oft Pater noster., and wende j^e J)onne 
eastweard and onlüt nigon siöon eadmodlice and cweö ])onne J)äs word: 

Eastweard ic stände, ärena ic mo bidde, 
20 bidde ic f»one mseran domine, bidde bone miclan drihten, 

bidde ic Öone haligan heofonrices weard; 

eoröan ic bidde and üpheofon 

and Öä söpan sancta Marian 

and heofones meaht and lieahreced, 
25 ])ddt ic möte \>\q gealdor mid gife drihtnes 

tööum ontjAnan ]?iirh trumne gepanc, 

äweccan j^äs wsestmas üs tö woruldnytte, 

gefylla?^ }ms foldan mid fseste geleafan, 

wlitigigan |7äs wancgturf, swä se witega cwseö, 
30 |78et se hsefde äre on eorprice, sepe selmyssan 

dgelde dömlice drihtnes pances. 

"Wende ])e ])onne III sunganges, ästrece pe J)onne on andlaug and ärim J)Eer letanias 
and cweöJ)onne: Sanctus , sanctus , sanctus oj) ende. Sing J)onne 5enerf*cie ä])enedon 
earmon and Magnificat and Pater noster III and bebeod hit Criste and sancta 

35 Marfan and p^re bälgan rode to lofe and tö weorJ)inga and äre J)äm, pe pdet land 
äge, and eallon J)äm, pe bim underöeodde synt. ©onne J)Pet eall sie gedon, J)onne 
nime man uncüj) ssed set aelmesmannum and seile bim twä swylc, swylce man aet 
him nime, and gegaderie ealle bis suDigeteogo togaedere; borige J)onne on J)äm beame 
stör and finol and gehälgode säpan and gebälgod sealt. Nim J)onne J)8et s^ed, sete 

40 on pses süles bodig, cweö Jjonne: 

Erce, Erce, Erce, eorjmn mödor, 

gennne pe se alwalda, ece drihten, 

secera wexendra and wridendra, 

eacmendra and elniendra, 
45 sceafta hen'es, scire-wsestma 

and pxve brädan bereAvsestma 

and losere hwitan hwsetewsestma 

and ealra eorpan wsestma. Geunne hhn ece drihten 

and his hälige, ]?e on Äeofonum synt, 
50 J78et hys yrf> si gefri]?od wiö ealra feonda gehwsene, 

and hoo si geborgen wiÖ ealra bealwa gehwylc, 

|)ära lybläca geond land säwen. 

Nu ic bidde Öone wählend, scöe Öäs Avoruld gesceop, 

fset nes^ nän tö pses cwidol wif nö tö pses crseftig man, 
55 pset äwendan nemajge word ]nis gecwedne. 



XXVII. Gegen Hexeastich. 123 

Ponne man ]xi siilli forö drife and J)ä fonnan furli onsccote, cwe5 Jjonne: 
Häl wes pü, folde, fira modor, 
böo ]7U gröwende ou godes fsepme, 
födre gefylled ffrum tö nytte. 

Nim ])onne gelces cynnes melo and äbacse man innewerdre handa brädnse hläf and 60 
gecned hine mid meolce and mid luUigwaetere and lecge under J)ä forman fiuii. 
Cwejje J)onne: 

Flu £ecer födres fira cimie, 

beorht blöwende, pu geblotsod weorp 

]>SQS häligan noman, pe Öäs lieofon gesceöp 65 

and bäs eorpan, pe we on lifiap; 

se god, se päs grundas geworlite, geunne lis gröwende gife, 

peet üs corna gehwylc cnme to nytte. 

Cweö J)onne III Greseite in nomine patris, sint henedicti. Amen and Pater 
noster Jjrhva. 70 

XXVII. GEGEN HEXENSTICH. 

Harl Msc. (Brit. Mus.) nr. 585, bl. 175 =^ Orein-Wülker, Bibliothek I 317. 

"VViÖ fgerstice feferfuige and seo reade netele, 8e J>urh gern inw\Tc8, and weg- 
bräde", wyll in buteran. 

Hlnde wseran hy, lä hliide, Öä hf ofer |?one hlsew ridan; 

wseran anmöde, Öä h;^ ofer land ridan. 
5 Scyld Öii Öe, nu ]?ii Öysne niö genesan möte: 

lit, Ij^tel spere, gif hörinne sie! 

Stöd nnder linde nnder leohtum scylde, 

|)8er bä mihtigan wif hyra msegen berseddon 

and hf gyllende gäras ssendan. 
10 Ic him öberne eft wille sa3ndan 

fleogende flän forane tögeänes: 

nt, Ij^tel S]Dere, gif liit lierinne sy! 

Sset smib, slöh seax ly'tel, 

iserna wund swibe: 

15 itt, Iftel spere, gif herinne s^^"! 

Syx smibas ssetan, wselspera worhtan: 

üt, spere! nses in, spere! 

Gif herinne sy" isenes dsel, 

hsegtessan geweorc, hit sceal gemyltan! 
20 Gif bii wsere on feil scoten obbe wsere an flgesc scoten 

o^be wsere on blöd scoten obbe wgere on bän scoten 

obbe Wcere on lib scoten; nsefre nesf bin lif ätsesed; 

gif hit wsere esa gescot obbe hit wsere ylfa gescot 

obbe Mt wsere haegtessan gescot: nii ic wiUe bin helpan. 
25 ]?is be tö böte esa gescotes, bis be tö böte ylfa gescotes, 

bis be tö böte hsegtessan gescotes: ic bin wille helpan. 

FlöoÄ ])CBT on fyrgen 

hsefde hälwestu. Helpe bin drihten! 

Nim J)onne ])8et seax, ädo on w^tan. 



124 XXVni. Wiö ymbe. — XXIX. Widslö. 

XXVIII. WITH YMBE. 

Handschrift in Cambridge, Corp. Christ. Colleg. nr.41, s.202; vgl. Zupitza Angl. 1 190. 

Nim eorjjan, oferweorp mid J»inre swij)ran handa under J)inum swijjran fet 
and cwet: 

Fö ic linder föt, fimde ic hit. 
Hwset, eorbe mseg wib ealra wihta gehwilce 
5 and wiö andan and wiö seminde 
and wiö pä micelan mannes timgan. 

And wiö on forweorp ofer greot, J)onne hi swirman, and cweS: 

Sitte ge, sigewif, slgab tö eorpan! 
nsefre ge wilde tö wudu fleogan! 
10 Beo ge swä gemindige mines gödes, 

swä bib manna gehwilc metes and e]?eles. 



C. HELDENSAGE UND HISTORISCHE DICHTUNG. 

XXIX WIDSITH 

aus der Exeterhandschrift fol. 84b — 87a; vgl. Orein-Wülker, Bibliothek IL 

Widsib mabolade, wordhord onleac 

se]7e tnonna mgest mserpa ofer eorpan, 

folca geöndferde: oft he o/^ flette gepäh 

mynelicne mäf'pum. Hirn from Myrgingum 
5 8e.]7elo onwöcon. He mid Ealhhilde, 

fselre freopuwebban, forman sipe 

Hrobcyninges häni gesöhte 

eastan of Ongie, Eormanrices, 

wräpes wserlogan. Ongon \k worn sprecan: 
10 „Fela ic monna gefrsegn m£eg|nim wealdan; 

sceal |?eodna gehwylc J^eawum lifgan, 

eorl sefter öprum eble rsedan, 

sepe bis peodenstöl gej^eon wile! 

Pära wses iJwäla hwile selast 
15 and Alexandreas ealra ricost 

monna cynnes and he msest gepäh, 

)?ärape ic ofer foldan gefrsegen bsebbe. 

_^tla weold Hiiniim, Eormanric Gotum. 

Becca Bäningum, Biirgendum Gifica. 
20 Cäsere weold Creacum and Ceelic Finnum, 

Hagena Holm-Ey^iim and Heoden Glommiim. 

Witta weold Sw^efiim, Wada Ha?lsingiim, 

Meaca Myrgingum, Mearchealf Hundingiim. 

I^eodi'ic weold Froncum, Pyle Eondingum, 

2 monna ergänzt von Qrein. 3 on ergänzt von Grein. 4 hs. hine. 5 hs. ajjjele. 
11 hs. J)eoda; Leo peodna. 14 hs. wala. 21 hs. Holmrycnni. 21b hs. Henden. 



XXIX. Widsiö. 125 

25 Breoca Brondingum, Billing Wernum. 

Öswine w6olcl Eowum and Ytiim Gefwiilf, 

Fin Folcwalding Frcsna cynne. 

Sigehere lengest Sse-Denum weold, 

Hnaef Höcingum, Helm "Wulfingum, 
30 Wald Wöingum, Wöd Pyriugum, 

Sseferb Sycgum, Sweom Oiigendpeow, 

Sceafthere Ymbrum, Sceafa Long-Beardum, 

Hün Hsetweriim and Holen Wrosnum. 

Hringweald wses baten Herefarena cyning. 
35 Offa weold Ongle, Alewlh Denum: 

se wses )?ära manna mödgast ealra; 

nöhwaej're he ofer Offan eorlscjpe fremede; 

ac Offa geslög serest monna 

cniht wesende cynerica msest; 
40 nsenig efeneald liim eorlscipe märan 

on örette: äne sweorde 

merce gemserde wib Myrgingum 

bl Fifeldore: beoldon forÖ sip|mn 

Engle and Swsefe, swä bit Offa geslög. 
45 Hröpwulf and Hröbgär beoldon lengest 

sibbe setsomne subtorfaedran, 

sippan hf forwrsecon Wicinga cjnn 

and. Ingeides ord. forbigdan, 

forbeowan set Heorote HeaÖo-Beardna j^rym. 
50 Swä ic geöndferde fela fremdra londa 

geönd ginne grund; gödes and yfles 

pser ic cunnade cnösle bidseled, 

freomsegum feor, folgade wide. 

Forpon ic mseg singan and secgan spell, 
55 msenan fore mengo in meodubealle, 

bü me cynegöde cystum dobten. 

Ic wses niid Hunum and mid HreÖ-Grotum 

mid Sweom and mid Geatum and mid Süö -Denum. 

Mid Wenlum ic wses and mid Wsernum and mid Wicingum. 
60 Mid Gefpuni ic wses and mid Winedum and mid ^Gefflegmn. 

Mid Englum ic waes and mid Swsefnm and mid JEnenum. 

Mid Seaxum ic wses and Sycgum and mid Sweordwerum. 

Mid Hronimi ic wees and mid Deanum and mid Heapo-Reamum. 

Mid I^yringum ic wses and mid Pröwendum 
65 and mid Burgendum, pser ic beag gej>äb: 

me ]?ger Gübbere forgeaf glsedlicne mäppum 

songes tö leane; nses peet ssene cyning! 

Mid Fron cum ic wses and mid Frjrsum and mid Frumtingum. 

Mid Rügum ic wses and mid Glommum and mid Rumwälum. 
70 Swylce ic wses on Eotule mid JElfwine: 

70 Eotule Möller; hs. eatule. 



126 XXIX. Widslö. 

se heefde moncynnes mine gefrgege 

leohteste hond lofes tö wyrcenne, 

heortan unhneaweste hringa gedäles, 

beorhtra beaga, bearn Eadwines. 
75 Mid Sercingum ic wses and mid Seringum, 

Mid Creacum ic wses and mid Finnum and mid Cäsere, 

sef>e winbiirga geweald ähte, 

wiolena and wilna and Wala rices. 

Mid Scottum ic wa3s and mid Peohtnm and mid Scride -Finnum; 
80 mid Lidwicingnm ic wses and mid Leonum and mid Long-Beardum, 

mid HseÖnnm and mid Hgelejnim and mid Hundingum; 

mid Israhelmn ic wses and mid Exsyringum, 

mid Ebreum and mid Indeum and mid Egyptum; 

mid Möidum ic wses and mid Persum and mid Myrgingum 
85 and Mofdingum and ongend Myrgingum 

and mid Amothingum. Mid East-Pyringum ic wses 

and mid Eolum and mid Istum and Idumingum. 

And ic wses mid Eormanrice ealle ]?räge, 

Öser me Gotena cyning göde dohte; 
90 se me beag forgeaf, burgwarena fruma, 

on |)äm siexhund W83s smsetes goldes 

gescyred sceatta scillingrime; 

f»one ic Eadgilse on seht sealde, 

minum hleodryhtne, ]^s^, ic tö häm bicwöm 
95 leofum tö leane, ]?9es]?e he me lond forgeaf, 

mines fseder epel, frea Myrginga, 

and me ]?ä Ealhhild ö)?eme forgeaf, 

dryhtcwön duguj'e, dohtor Eadwines. 

Hyre lof lengde geönd londa fela, 
100 ]7onne ic be songe secgan sceolde, 

hwser ic imder swegle solast wisse 

goldhrodene cwen giefe bryttian. 

i)onne wit Scilling sciran reorde 

for uncrum sigedryhtne song ähöfan, 
105 hlüde bi hearpan hleopor swinsade, 

]7onne monige men mödum wlonce 

wordum sprecan, J'äpe wel cüjmn, 

j'set hl nsefre song sellan neh^rdon. 

Bonan ic ealne geöndhwearf ej^el Gotena; 
110 söhte ic ä gesipa. ]>k selestan: 

]78et wees innweorud Earmanrices. 

HeÖcan söhte ic and Beadecan and Herelingas, 

Emercan söhte ic and Fi'idlan ond East- Getan, 

frödne and gödne faeder Unwenes. 
115 Seccan söhte ic and Beccan, Seafolan and I^eodric, 

78 hs. wiolane. 81 Qrein vermutet Haerejjum. 101 hs. swegi. 103 hs. 
donne. 110 hs. sij)a. 



XXX. Der Überfall von Fijuisburuh. 127 

Heaj-'oric and Sifecan Hlipc and Incgenpoow. 

£adwinc sohto ic and Elsan, Ji]gelmund and Hüngär 

and ]rd wloncan gedryht Wi)i-Myrginga. 

Wiüfhere sollte ic and Wyrmhere: fuloft j^öer wig neälöeg, 
120 ponne Hrseda here heardum sweordum 

ymb Wistlawndu wergan sceoldon 

ealdne öj^elstöl Ji]tlan leodum. 

Esedhere sohte ic and Rondliere, Riimstan and Grlslhere, 

Wijiergield and Freo)?eric, Wudgan and Häman: 
125 newseran ]>8et gesipa ]^ä seemestan, 

peahpe ic hf änihst nemnan sceolde. 

Fuloft of j7äm heape hwinende fleag 

giellende gär on grome peode: 

wrseccan ]?3er weoldan wnndnan gokle, 
130 wernm and wifum, Wndga and Häma. 

Swä ic |?8et symle onfond on psere feringe, 

]?9et se bi]? leofast londbüendum, 

sepe him god syleö gumena rice 

tö gehealdenne, penden he her leofaö." — 
135 Swä scrij^ende gesceapnm hweorfaÖ 

gleomen gumena geönd grunda fela, 

^earfe secgaö, ]?oncword spreca]?, 

simle süö opj^e norö snmne gemetaö 

gydda gleawne, geofum unhneawne, 
140 sepe fore dugupe wile dorn ärseran, 

eorlscipe sefnan, oppast eal sceeceö, 

leoht and lif somod: lof se gewyrceö, 

hafab under heofonum höahfsestne dorn. 

XXX. DEE ÜEEEFALL VON FINNSBÜEUH. 

Nach einer verschollenen handsohrift gedruckt hei Hiekes, Ling. Sept. Thesaurus^ 

1 192; darnach unser text, zu dem die fussnoten die abweiehungen von Hiekes ver-- 

xeichnen. Vgl. auch Möller, das ae. volksepos s. 151. 

Bornas byrnab n^fre." 

Hleo]?röde Öä heay^ogeong cyning: 

„Ne bis nedagab eastan ne her draca nefloogeb 

ne her bisse healle hornas nebyrnab; 

5 ac her forf> berab 

Fugelas singaö, 

gylleb grseghama, gübwudu hlynneb, 
scyld scefte oncwyb. Nu sc;fneb |?es möna 
wabol under wolcnum, nu ärisab weadseda, 
10 be bisne folces nib fremman willab. 
Ac onwacnigeab nu, wigend mine! 
hebbab eowre /mda, hicgea]:» on eilen, 

2 hearogeong H. 7 lies gyleö und hlyiieö? 12 habbaö eowre landa Ä, 
12 b hie geaj) H. 



128 XXXI. Die Waldere- Fragmente. 

winnaö on orde, wesaÖ onmöde!" 
15 Da äräs msenig goldhladen Öegn, gyrde hine bis swurde; 

öä tö dura eodon drihtlice cempan; 

SigeferÖ and Eaha hyra sword getugon 

and set öfrum durum Ordläf and Gü)?läf, 

and Hengest sylf hwearf him on laste. 
20 Däg;ft Gärulf GüÖere styrode, 

bset he swä freolic feorh forman sipe 

tö Ösere healle durum hyrsta nebsere, 

nü hyt nif>a heard änyman wolde; 

ac he frsegn ofer eal undearninga 
25 deormöd hselep, hwä bä duru heolde: 

„SigeferÖ is min nama, cweÖ he, ic eom Secgena leod, 

wreccea wide cüö. Fsela ic weana gebäd, 

heardra hilda! Öe is gft her witod, 

sw8e]?er Öu sylf tö me secean wylle." 
30 Da W8es on healle wselslihta gehlyn: 

sceolde cellod hord cenum on handa, 

bänhelm berstan; buruhöelu dynede, 

o5 set Ösere giibe Gärulf gecrang 

ealra serest eoröbüendra, 
35 GuÖläfes sunu, ymbe hyne gödra fsela, 

hwearfKcra hrsew. Hrsefn wandröde 

sweart and sealobrün; swurdleoma stöd, 

swylce eal Finnsburuh fyrenu wsere. 

Negefrsegn ic nsefre wurplicor set wera bilde 
40 sixtig sigebeorna sei gebserann, 

ne nefre swänas swetne medo sei forgyldan, 

Öonne Hnsefe guldan bis hsegstealdas. 

Hig fuhton flf dagas, swä hyra nän nefeol 

drihtgesiba, ac hig Öä duru beoldon. 
45 Da gewät him wund bseleÖ onwseg gangan, 

ssede, pset bis byrne äbrocen wsere 

heresceorpum brör — and eac wses bim heim Öyrl. 

Da hine söna frsegn folces byrde, 

hü Öä wigend hyra wunda genseson 
50 oöbe bwseper Ögera hyssa 

14 winnaö H. 23 nebsere H. 27 wrecten H. , weuna H. 28 heordra E. 
31 sceolde celses borö genumon handa H. 36 hwearfleccra hraer H. 41 swa noc 
hwitne medo H. 

XXXI. DIE WALDERE-FKAGMENTE. 

Hs. in Kopenhagen autotypiert bei Holthausen, die ae. Walder e- Bruchstücke, 

Göteborg 1899. 

A byrde hyne georne: 

„Huru "Welandes worc negeswiceö 
monna senigum, ÖäraÖe Mmming can 



XXXI. Die Waldore- Fragmente. 129 

heaidne gehcaldan. Oft set bilde gedroas 
5 swätfäg and sweordwund sec^ sefter oöriim. 
'6 JEtlan ordwyga! nelset bin eilen nügyt, 

gedröosan diyhtscipe. Nu is se dasg cumen, 
9 Öset Öii scealt äninga ööer twega 
10 lif forloosan oÖÖe langne dorn 

ägan mid eldum, ^Elfheres sunu! 

Nalles ic Öe, wine min, wordum cide, 

^f ic bo gesäwe set Öäm sweordplegan 

Öurh edwitscype seniges monnes 
15 wig forbiigan obÖe on weal floon, 

llce beorgan, böahpe läöra fela 

Öinne byrnhomon billum heowun,; 

ac bü symle furbor feolitan söbtest 

iRSßles ofer mearce; hf ic be metod ondred, 
20 bset bü tö fyrenlice feobtan söbtest 

8et bäm setstealle, obres monnes 

wlgrsedenne. Weorba be selfne 

gödnm dsedum, benden bin god recce! 

Nemurn bü for bi mece: be wearb mäbma cyst 
■25 gife^e tö geoce: mid bf bu Gübbere scealt 

böot forbigan, bessbe be bäs beaduwe ongan 

mid imryhte seiest s6can; 

forsöc be bäm swurde and bäm syncfatum, 

beaga msenigo: nii sceal bega leas 
.30 bworfan from bisse bilde, bläfurd secan 

ealdne ^ obbe ber £er swefan, 

gif be bä 

B mecQ bseteran 

biiton bäm ännm, be ic eac bafa 

on stänfate stille gebided. 

Ic wät, bset hit böbte Deodric Widian 
.5 selfum onsendon and eac sine micel 

mäbma mid bi mece, monig obres mid bim 

golde gegiiwed — iülean genam — 

l^sesbe Mne of nearwum ISTibbädes mseg, 

Welandes bearn, Widia üt forlet: 
10 burb fifela geweald forb önette. 

Waldere mabelode, wiga ellenröf — 

bsefde bim on banda bildefrö/re, 

gübbilla gripe — gyddode wordum: 

„Hwset! bü buru wendest, wine Burgenda, 
15 bset me Hagenan band bilde getwgemde, 

A 4 ks. liearne (vgl. Byrhtn. 16 7. 236). 5 hs. sec. 7 hs. gedreosan todsege. 
10 hs. lange. 17 hs. billu. 19 hs. msel. 25 hs. gifede to eoce. 29 b hs. beaga. 

B 4 hs. ic. 7 hs. gegyrwan. 10 hs. gefeald. 12 hs. hildefrore. 

.15 b hs. bilde gefremede and getvveemde. 

Kluge, Angls. leseb. 3. aufl. 9 



130 XXXn. Wade. — XXXin. ^öelstans Sieg bei Briinaiiburh. 

febewigges. Feta, gyf Öü dyrre, 

set öus heabuwerigan häre byrnan! 

Standeb me her on eaxelum ^Ifheres läf 

god and geapneb golde geweoröod, 
20 ealles unscende seöelinges reaf 

tö habbanne, ]:'onne hawd AvereÖ 

feorhhord feondum: he biÖ fäh wiö me, 

J>onne unmsegas eft ongynnaö 

mecnm gemeta?z, swä ge me dydon. 
25 Deah mseg sige syllan, seöe symle hfti 

reccend rsedfest ryhta gehwilces: 

sebe him tö Öäm hälgan helpe gelifeö, 

tö gode gioce, he pser gearo findeÖ, 

gif 5ä earnmiga ser gebenceÖ. 
30 ]7onne möten wlance welan britman, 

sehtum wealdan! Öset is . . . . 

18 hs. standaö. 21 hs. had. 24 hs. gemetaö. 26 hs. recon and., 

30 hs. mtoten. 

XXXII. WADE. 

Cambridger hs. vgl. Acad. 1896 1 137. 157 und Athenaeum 1896 nr. 3564. 

Humiliatus est primus parens noster qui., cum dominus totius 
mundi efficeretur, ante peccatum. et omnibus quae in mundo erint 
dominaretur, post peccatum, vero a vili vermiciilo seil, a pulice sive 
pedicido se minime potuit def ender e. Qiti similis fuit deo ante peccatum, 
post peccatum f actus est dissimilis^ quia hac duce rosa nunquam ver- 
titur in saliuncam. Adam autem de homine f actus est quasi non- 
homo; nee tantum Adam, sed omnes fere fiunt quasi non-homines^ 
ita quod dicere possunt cum Wade: summe sende ylves and summe 
sende nadderes, summe sende nikeres, the biden patez^) wunien; 
nister man nenne bute Ildebrand onne. 

^) Für biden patez vermutet Liddell a.a.O. 137 bi öen watere. 



XXXin. iETHELSTANS SIEG BEI BEUNANBUEH. 

Aus der Saehsenchronik a. 937; unser text ist hergestellt auf grund der handschrift- 
lichen excerpte in Zupitxas Uebungsbuch und in Wülkers Klein, angls. Dicht, s. 82.. 

Her iEÖelstän cyning, eorla drihten, 
beoma beahgifa and his brööor oac 
fiadmund seöeling ealdorlangne tir 
geslögon set ssecce sweorda ecgum 
5 ymbe Brünanburh: bordweal dufon, 
heowon heabolinda hamora läfum 
eaforan ]&adweardes, swä him gesebele wses 
fram cnoomägum, Öset hl 0ct campe oft 



XXXm. iEöelstuns Sieg bei Brunanburh. 131 

wib laöra gchwa)ne land ealgodon, 
10 hord and luimas. Hettend crungon, 

Scotta 16ode and scipflotan 

fsege feollon: feld dennöde 

secga swäte, sippan sunne iipp 

on morgentid, msere tungol, 
15 gläd ofer gnmdas, godes candel beorht, 

eces drihtnes, ob seo seöele gesceaft 

sah tö setle. Dser Iseg secg monig 

gärum ägeted, giima noröema 

ofer scyld sceoten, swylce Scyttisc eac 
20 werig wiges ssed. Wesseaxe forö 

andlangne dseg eoredcystum 

on last legdon läöiim Öeodiim, 

heowon hereflj^man hindan Öearle 

mecum mylenscearpum. Myrce newymdon 
25 heardes handplegan hseleöa näniun, 

öärabe mid Anläfe ofer eargebland 

on lides bösme land gesöhton 

f^ege tö gefeohte. Kfe lägon 

on Öäm campstede cyningas geonge 
30 sweordnm äswefede, swylce seofone eac 

eorlas Anläfes, imrim herges, 

flotewa and Scotta. Dser gefltmed wearb 

ISTorbmanna brego, neade gebseded 

tö lides stefne ly^tle weorode 
35 — cread cnear onflot — , cyning üt gewät 

on fealone flöd, feorh generede, 

swylce beer eac se fröda mid fleame com 

on his cfhbe norb Constantlniis, 

här hilderinc; hröman neborfte 
40 meca gemänan: ho wses his mäga sceard, 

freonda gefylled on folcstede, 

beslsegen £et ssecce and his snnu forlet 

on waslstöwe wundnm forgrunden, 

geongne set gnhe. G-ylpan neborfte 
45 beom blandenfeax billgeslihtes, 

eald inwitta, ne Anläf by- mä 

mid heora hereläfum; hlihhan neborfton, 

beet hl beadoweorca beteran wiirdon 

on campstede cumbolgehnästes, 
50 gärmittinge, gnmena gemötes, 

wsepngewrixles, bses hi on wselfelda 

wib Eadweardes eaforan plegodon. 

Gewiton him ])&, Norbmen nsegledcnearrum, 

dreorig dareba läf on Dinges mere 
55 ofer deop wseter Dyflln secan 

and eft Iraland gewiscmöde. 



132 XXXIV. Byrhtuoös Tod. 

Swylce öä gebröbor begeu aotsomne, 

cyning and seöeling, ctöbe sohtoii, 

Wesseaxna land, wiges hreiiige. 
60 Leton him behindan hrä bryttian 

salowigpädan, Öone sweartan hrsefn 

hymeduebban and Öone hasopädan 

earn seftan liwit seses brücan, 

grsedigne gubliafoc and Öset grsege deor, 
65 wulf on wealda. Newearb wael märe 

on bfs igiande sefre gftsi 

folces gefylled beforan Öjssum 

sweordes ecgum, Ösesbe üs seegab bec, 

ealde libwitan, si)'|mn eastan bider 
70 Engle and Seaxe üpp becömon 

ofer bräde brimu, Biytene söhton, 

wlance wigsmibas Wealas ofercömon, 

eorlas ärhwate eard begeäton. 

XXXIV. BYEHTNOTHS TOD. 

Die Londoner handschrift Otto A XII 3 fol. 57a — 62b, in der dieses fragment ge- 
standen hat, ist beim brand der Cottoniana 1781 xer stört; tmser fragment war vorher 
abgedruckt von Th. Hearnius, Johannis Glastoniensis Chronica s. 570 — 575; dieser 
druck (H) vertritt für uns die handschrift. 

brocen wurde; 

het ]?ä bjssa hwsene liors foiisetan, 

feor äfj^san and forb gängan, 

Megan tö handum and tö hige göduni. 
5 pä J)8et Offan mgeg serest onfunde, 

]7set se eorl nolde yrhbo gej'olian. 

He let Mm pä of handon leofne fleogan 

hafoc wib pees holtes and tö ]?gere Mlde stop; 

be |?äm man mihte oncnäwau, ]?8et so cmht noMe 
10 wäcian sei ]?äm wige, pä he to wsepnum feng; 

eac him wolde Eadric bis ealdre gelsestan, 

frean tö gefeohte; ongan ]m forb beran 

gär tö güpe: he hsefde göd gepanc, 

]?ä hwile pe he mid handum heaMan mihte 
15 bord and bräd swurd: beot he gelaeste, 

pä he setforan his frean feohtan sceolde. 
Da pser Bja'htnöb ongan beornas tiymian, 

räd and rsedde, rmcum tsehte, 

hü hl sceoWon standan and pone stede heaMan, 
20 and bsed, pset hjra randas rihte heoMon 

faeste mid folman and neforhtedon nä. 

Pä he hsefde pset folc faegere getrymmed, 

4 thige H für to hige. 5 J) H statt J)a. 7 leofre H. 10 w . . . . ge Ä 
20 randan K 



XXXIV. Byrhtnoös Tod. 133 

hc Hhte ]ni mid 16odon, pjer him leofost wses, 

fser hu his heoröwerod holdost wiste. 
25 Pä stod on stsoöe, stlölice clypode 

wicinga är, wordum mselde, 

s6 on b6ot äbcad brimllpendra 

EerEGiide to jnim eorle, pser hc on öfre stöd: 

„Me sendon to pc s^men snelle, 
30 beton Ö6 secgan, pset ]>u möst sendan raöe 

beagas wlö gebeorge: and eow betere is, 

|?8et ge bisne gärrses mid gafole forgyldon, 

Iponne we swä hearde Mde dselon. 

JSTejnirfe we üs spillan, gif ge speda]? to ]?äm: 
35 we willab wiö päm gokle griÖ fsestnian. 

Gryf |7ii l^at gersedest, ]?e her ricost eart, 

]78et ]m pine leoda lfsa.n wille, 

syllan ssemannimi on hyra sylfra dorn 

feoh wiö freode and niman friö set üs: 
40 we willap mid ]?äm sceattiim üs tö scype gangan, 

onflot feran and eow fri];es healdan." 

ByrhtnöÖ mapelode, bord hafenöde, 

wand wäcne sesc, wordnm maelde 

yrre and anrged, ägeaf him andsware: 
45 „Geh;fTst pü, seelida, hwset ]?is folc segeÖ? 

hi willab eow tö gafole gäras syllan, 

settrjmne ord and ealde swurd, 

JȊ heregeatz^-e, pe eow set bilde nedeah. 

Brimmanna boda, äbeod eft ongeän, 
50 sege pinum leodum miccle läpre spell, 

]78et her stynt nnforcüö eorl mid his werode, 

J>e wile geealgzan epel pysne, 

^pelredes eard, ealdres mines 

folc and foldan: feallan sceolon 
55 hgepene set bilde. Tö heanlic me pinceö, 

paet ge mid ürum sceattum tö scype gangon 

nnbefohtene, nü ge j>us feor hider 

on Urne eard in becömon. 

Nesceole ge swä softe sine gegangan: 
60 üs sceal ord and ecg ser geseman, 

grim güöplega,. ser we gafol syllon." 

Het J)ä bord heran, beornas gangan, 

]>33t hl on ]?äm easteöe ealle stödon. 

Nemihte pser for wsetere werod tö j^am öörum: 
65 pser com flöwende flöd sefter ebban; 

lucon lagustreamas ; tö lang hit him ];ühte, 

hw£enne hi tögsedere gäras beron. 

Hl pser Pantan stream mid prasse bestödon, 

33 J>on H 33b..-uldeÄ 48 Iieregeatu S". 52 gealgean Ä 61 Jje gofol S". 



134 XXXIY. Byrhtiioös Tod. 

[ßastseaxena ord and so irschere; 
70 neinilite hyra lenig 6|irimi deriau, 

büton liwa ]nirli flaues flriit fvl g-ename. 

S6 flüd lit gewat; ]ni flotan stödou gearowe, 

wicinga fela ^TJü,-es ü'eorne. 

H6t |ni hö?leöa lileo liealdan ]ni bricge 
75 wigan mgheardne, se wies baten Wulfstan, 

cäfne mid bis cynne: ]n\^t wips Ceokn sunu, 

l'e Öone forman man mid bis francan ofsceat, 

]'e ln"er baldlicost on ]ni bricge stop. 

p8er stüdon mid Wulfstane wigan imforbte, 
80 eifere and Maccus, modige twegen; 

pA noldon i^t päm forda fleam geAvyrcan, 

ac bi fa?stlice wiÖ öa fynd "weredon, 

]ni bwile pe bi -vviepna Avealdan niöston. 

J>ä bi ]?a?t ongeäton and georne gesawon, 

85 Jjset bi J)£er bricgweardas bitere fundon, 
ongimnon lytegian ]ni labe gystas, 
b»don, ]m?t bi lipgangan ägan möston, 
ofer ]'one ford fai'an, fejnm liedan. 

Da se eoii ongan for liis ofermode 
90 äl;ffan Lindes tö fela läj^ere Öeode; 

ongan callian }ni ofer cald wa?ter 

Byrbtelmes bearn, beornas gebljston: 

„I^ii eow is gerj'''med, gaÖ ricene tö üs, 

giunan, tö giij^e: god äna wät, 
95 bwä losere wselstöwe wealdan möte." 

Wödon ]m waslwnlfas — for wa?tere nemiu'non — 

wicinga werod ^6"est ofer Pantan, 

ofer scir wseter, scyldas wegon 

lidmen tö lande, linde bseron. 
100 I>ier ongeän grammn gearowe stödon 

ByrbtnöÖ mid beornum. He mid bordnm bet 

wyrcan pone wlbagan and |7a?t werod bealdan 

fneste wiö feondnm: ]?ä wnes feobte neb, 

tir eet getobte; wies seo tid cumen, 
105 pset ]?ser f^ege men feallan sceoldon. 

Pser wearb bream abafeu, bremmas wnndon, 

earn seses georn: wies on eorpan cjrm. 

Hl leton ]n\ of folman feolbearde speru, 

gegriindene garas fleogan: 
110 bogan wseron bysige, bord ord onfeng: 

biter woes se beadurses, beornas feollon 

on geliAviiebere band, byssas lagon. 

Wund wearty Wulfmyer, wirlneste geceas 

ByrbtnöÖes mseg: be mid billum wearö, 

86 luöe H. 91 ceallian R 96 pest H. 103 fohte II. 113 weard /f. 



XXXIV. Byrhtaoös Tod. 135 

115 his swustersunu, swiöe forhoawen. 
P'JiT ^vearS wicingum wi]?orl6aii ägyfen: 
gehyrde ic, pset fiadweard änne slüge 
swIöe mid his swarde, swenges neAvjmde, 
pset him 8ßt fotum feoll fsege cempa; 

120 }?8es him his Öeoden j^anc gessede, 

päni bürficne, pä he byre hsefde. 

Swä stemnetton st^bh^cgende 

hyssas Sit hilde: hogodon geome, 

hwä Jjser mid orde serost mihte 
125 on fsegean men feorh gewitman, 

wigan mid waepnum: w£el feol on eorÖan. 

Stodon sta3def seste : stihte hi Byrhtnob, 

bsed, pset hyssa gehwylc hogode to wige, 

]>e on Denon wolde dorn gefeohtan. 
130 W6d yä. wlges heard, wsepen üp ähöf, 

bord tö gebeorge, and wiö )?8es beomes stop: 

eode swä anrsed eorl tö ]?äm ceorle: 

segper hyra oörum yfeles hogode. 

Sende Öä se SEerinc siipeme gär, 
135 pset gewundod wearö wigena hläford. 

He sceaf j^ä mid Öäm scylde, |?8et se sceaft töbserst 

and f)8et spare sprengde, ]?8et hit sprang ongeän; 

gegremod wearö se güörino: he mid gäre stang 

wlancne wlcing, ye him )7ä wunde forgeaf. 
140 Fröd wses se fyrdiinc: he let his francan wadan 

Jjurh Öses hysses hals — band wisode — 

Ipa&t he on j^äm faersceaöan feorh geraehte. 

Bä he ö]7erne ofstlice sceat, 

pset seo byrne töbgerst: he wses on breostiim wund 
145 ]?nrh Öä hringlocan: him eet heortan stod 

setteme ord; se eorl wses ])e blif>ra, 

hlöh pä mödi man, ssede metode panc 

Öaes deegweerces, ]?e him drihten forgeaf. 

Forlet ]7ä drenga sum darob of handa, 
150 fleogan of foknan, ]?8et se tö forö gewät 

purh bone sepelan ^Epelredes j^egen. 

Him be healfe stöd hyse unweaxen, 

cniht on ge campe, se füll cäflice 

braed of j?äm beorne blödigne gär, 
155 Wulfstänes beam, "Wulfmeer se geonga; 

forlet forheardne faran eft ongeän: 

ord in gewöd, pset se on eorj^an Iseg, 

]>G his peoden ger pearle gersehte. 

Eode pdL gesyrwed secg tö |?äm eorle: 
160 he wolde pses beomes b6agas gefeccan, 

116 wferd K 122 stiöhugende E. 123 hysas E. 160 gefecgan E. 



136 XXXIV. Byrhtnoös Tod. 

reaf and hringas aud gerenod swurd. 
Da BjrrhtnöÖ brsed bill of scebe, 
bräd and bmneccg, and on pä byrnan slöh: 
tö ra]7e hine gelette lidmanna sum, 
165 ]7ä he ]78es eorles earm ämyrde; 
feoll f»ä tö foldan fealohilte swurd: 
nemihte he gehealdan heardne mece, 
wsepnes wealdan. I^ägyt pset word gecwseö 
här hilderinc, hjssas bylde, 

170 bsed gangan forÖ göde geferan: 

nemihte pä on fötmn leng fseste gestandan; 

— he tö heofenum wlät — 

„/c gepancie ]7e, Öeoda waldend, 

ealra ]78era wynna, ]7e ic on worulde gebäd. 
175 Nu ic ah, milde metod, mseste ]?earfe, 

]7get pü minum gaste gödes geunne, 

]?8et mm säwul tö Öe siöian möte, 

on pin geweald, peoden engia, 

mid fripe ferian: ic eom frymdi tö pe, 
180 ipset hi helsceaöan h;fnan nemöton." 

Da hine h6owon hseöene scealcas 

and begen ]?ä beornas, pe him big stödon. 

^IfnöÖ and Wulmser hetvegeii lägon: 

Öä onemn hyra frean feorh gesealdon. 
185 Hl bugon ]7ä fram beaduwe, pe pser beon noldon: 

f>ger wurdon Oddan bearn serest on fleame, 

Godric fram güf»e, and f>one gödan forlet, 

pe him maenigne oft mear gesealde: 

he gehleop pone eoh, f>e ähte his hläford, 
190 on ]>am gersedum, pe hit riht newEes, 

and his bröÖru mid him begen ser^don, 

God«^7ine and Godwig, güpe neg;fmdon, 

ac wenden fram päm wige and pone "wiidu söhton, 

flugon on pset fassten and hyra feore burgon 
195 and manna mä ]?onne hit senig mse5 wsere, 

gyf hl ]7a geeamunga ealle gemundon, 

pe he him tö dugupe gedön hgefde. 

Swä him Offa on dseg ser ässede 

on päm mepelstede, pä he gemöt hsefde, 
200 pset pser mödellce manega sprsecon, 

pe eft £et ]?sere pearfe polian noldon. 

Da wearö äfeallen pses folces ealdor, 

-iEpelredes eorl; ealle gesäwon 

heorögeneatas, past hyra heorra leeg. 
205 Pä Öser wenden for5 wlance pegenas, 

unearge men, efston geome: 

171 ge stundan H. 173 ge])ance J)e H. 183 begen H. 191 serdon H. 
192 Godrine H. 201 ])earfe ergänxt von Grein. 



XXXIV. Byrhtnoös Tod. 137 

hl woldon pa ealle ober twega, 

lif forlsetön oÖÖe leofne gewrecan. 

Swä hl bylde forö bearn yElfrices, 
210 wiga wintrum geong, worcliira mselde: 

JElfwine pä cwa3Ö, he on eilen spraec: 

„ Gemima^ yk msela, ]?e we oft sei meodo sprsecon, 

f>onne we on bence beot ähöfon 

haeleö on healle ymbe heard gewinn! 
215 Nil mseg cunnian, hwä cene sf. 

Ic wylle mine sepelo ealliim gec^pan, 

}7£et ic wses on Myrcon miccles cynnes: 

wses min ealda fseder Ealhelm häten, 

wis ealdorman, woriildgesaelig. 
220 Nesceolon me on pgere peode pegenas setwltan, 

ipset ic of Öisse fyrde feran wille 

eard gesecan, nii min ealdor ligeö 

forhcawen set hilde; me is ]>set hearma mgest! 

He waes segöer min mseg and min hläford." 
225 I>ä he forö eode, fsehöe gemiinde, 

p9et he mid orde änne gersehte 

flotan on ))äm folce, paet se on foldan Iseg 

forwegen mid his wsepne. Ongan ]7ä winas manian, 

frjrnd and geferan, f'set hl forÖ eodon. 
230 Offa gemselde — sescholt äsceöc: 

„Hwset ]ni, JElfwine, hafast ealle gemanode 

pegenas tö ]?earfe: nu iire ]?eoden liö, 

eorl on eoröan, iis is eallum f'earf, 

ipset iire geghwylc öperne bylde 
235 wigan tö wige, f»ä hwile 'pe he wsepen msege 

hai3ban and healdan, heardne mece, 

gär and göd swiird. Üs Godric hsefÖ, 

earh Oddan bearn, ealle beswicene: 

wende ]?8es formoni man, pä he on meare räd, 
240 on wlancan ]7äm wiege, pset wsere hit iire hläford ; 

forpan wearö her on felda folc tötwsemed, 

scyldbiirh töbrocen. Äbreobe his angin, 

pset he her swä manigne man äflymde!" 

Leofsiinii gemselde and his linde ähöf, 
245 bord tö gebeorge; h6 päm beorne oncwseÖ: 

„Ic pset gehäte, pset ic heonon nelle 

fleon fötes trym, ac wille fiirbor gän, 

wrecaii on gewinne minne winedrihten. 

ISTepiirfon me embe Stiirmere stedefseste heelaeö 
250 wordiim setwitan, nü min wine gecranc, 

J)8et ic hläfordleas häm slÖie, 

wende fram wige: ac me sceal wsepen niman, 

208 forlEetun H. 212 gemunu H. 224 fegder H. 



138 XXXIV. Byihtnoös Tod. 

ord and Iren." He ful yrre wöd, 
feaht fsestlice, fleam he forhogode. 

255 Diinnere ]>ä, cwaeÖ — daroÖ äcwehte — 
unorne ceorl: ofer eall clypode, 
bsed, pset beorna gehwylc ByrhtnöÖ wrgece: 
„Nemseg nä wandian sepe wrecan penceÖ 
frean on folce ne for feore murnan." 

260 Pä hi forb eodou, feores hi neröhton: 
ongunnon pä hiredmen heardlice feohtan, 
grame gärberend, and god bsedon, 
^set hl möston gewrecan hyra winedryhten 
and on hjra feondiini fyl gewyrcan. 

265 Hirn se gj^sel ongan geornlice fylstan: 
he wses on NorÖhymbron heardes cynnes, 
Ecgläfes beam; hini wies ^scferÖ nama: 
he newandode nä set j^äni wigplegan, 
ac he f_fsde forb flän genehe; 

270 hwilon he on bord sceat, hwilon beorn tsesde: 
sefre embe stunde he sealde siime wunde, 
]?ä hwüe be he wsepna ^ wealdan moste. 
Däg;ft on orde stöd Eadweard se langa 
gearo and geornful; gylpwordum sprsec, 

275 |)8et he nolde fleogan fötmsel landes 
ofer bsec bügan, |?ä his betera leg. 
He brsec ]7one bordweall and wib bä beornas feahtj 
obpset he his sincgyfan on päm ssemannum 
wurblice wrec, ser he on wsele Isege. 

280 Swä dyde ^peric, segele gefora, 
fus and forbgeorn, feaht eornoste 
Sibyrhtes bröbor and swibe msenig öper, 
clufon cellod bord, cene hl weredou: 
beerst bordes Iserig and seo byrne sang 

285 gryreleoba sum. 5ä set gnbe slöh 

Offa pone s£elidan, ]?8et he on eorban feoll 

and beer Gaddes mseg grund gesöhte. 

Eabe wearb set bilde Offa forheawen; 

he hEefde beah geforjjod, pset he his frean gehet, 

290 swä he beotode gfer wib his beahgifan, 
pset hl sceoldon begen, on burh ridan, 
häle tö häme o^^e on here crincgan, 
on wselstöwe wundum sweltan; 
he Iseg begenlice beodne gehende. 

295 Da wearb borda gebrsec: brimmen wödon 
gnbQ gegremode; gär oft )nirhw6d 
fseges feorhhüs. l^orö eode Wistän, 
I^ürstänes siin?^, wib ]?äs seegas feaht: 

274 'jesLi-o H. 292 crintsan H. 297 foröa H. 298 sima E. 



XXXV. Fragment eines Liedes von Cuut. — XXXVI. Sängers Trost. 139 

h6 wöos 011 gepTSinge byra proora bana, 
300 3er bim Wigelines bearn on päiu wiBle Isege. 

Pser Ava3S stIÖ gemot: stödou faiste 

wigaii on gewinne; wigend cruncon 

wimduni werige, wsel feol on eorpan. 

Öswold and Eadwold ealle bwile, 
305 begen ]m gebröpru beornas trymedon, 

byra winemägas worden bccdon, 

J'set bi l^ser set Öearfe polian sceoldon, 

unwäcKce wsepna neotan. 

Byrbtwold mapelode, bord bafenöde: 
310 se waes ealdgeneat; sesc äcwebte, 

be flu baldlice beornas leerde: 

„Hige sceal pe beardra, beerte pe cenre, 

möd sceal pe märe, ]?e üre msegen lytlaÖ. 

Her liö üre ealdor eall forbeawen 
315 god on greote: ä mseg gnornian, 

seöe nü fram pis wigplegan wendan penceö. 

Ig eom fi'öd foores: fram ic newille, 

ac ic me be bealfe minum bläforde, 

be swä leofan men licgan pence." 
320 Swä bi ^pelgäres bearn ealle bylde, 

Godric tö gü]?e; oft be gär forlet, 

wselspere windan on pä wicingas: 

swä be on J^äm folce fyrmest eode, 

beow and bjnide, o^pset be on bilde gecranc. 
325 jSTaes pset nä se Grodric, pe Öä gn^e forbeab. 

299 gejjraug H. 324 od])ist H. 325 gnde H. 

XXXV. FEAGMENT EINES LIEDES VON CXUT. 

Ristoria Eliensis II 27 ed. Qale s. 505. 

Merie sungen Öe mnnecbes binnen Ely, 

Öa Cnut cbing reu Öerby; 

roweb, cnifes, noer tbe land 

and bere we tber munecbes sseng. 



D. LYßlK. 

XXXVI. SlNGEKS TEOST (DEOES KLAGE). 

Exeterbueh fol. 100a = Orein-Wülker Biblioth. I 278. 

Welund bim be wurman wrseces cunnade, 
anb;fdig eorl earfopa dreag; 
bsefde bim tö geslppe sorge and longap, 
wintercealde wrsece: wean oft onfond, 



140 XXXVn. Wanderer. 

5 sij^pan hine NiÖhad on nede legde, 
swoncre seonobende on sj^Uan monn. 
Pees ofereode: Ibisses swä mseg! 

Beadohilde newses hyre bröpra dea]? 
on sefan swä sär swä hyre sylfre ]7ing, 
10 f>8et heo gearolice ongieten hsefde, 
|>8et heo eacen wses: eefre nemeahte 
jmste gej'encan, hii ymb ]7set sceolde. 
I>8es ofereode: |?isses swä mseg! 

"We ])set Msebhilde monge gefrugnon: 
15 wurden grundloase Geates frige, 

pset him seo sorglufu slsep esihie binöm. 
Pses ofereode: ]?isses swä mseg! 

Deodric ähte f>ritig wintra 
Meeringa bürg: ]?8et wses monegum ciip. 
20 I^ses ofereode: pisses swä mseg! 

We geäscödan Eormanrices 
wylfenne gef'ölit: ähte wide folc 
Gotena rices; pset wses grim cyning. 
Sset secg monig sorgum gebunden 
25 wean on wenan, w;fscte geneahhe, 
]>8et ]78es cynerices ofercumen wsere. 
Pses oferöode: j^isses swä mseg! 

SiteÖ sorgcearig sselum bidgeled, 
on sefan sweorceb: sylfum ]?inceÖ, 

30 ]78et sy endeleas earfoöa dsel. 

M£eg ponne gef'encan, j^set geönd päs woruld 
witig dryhten wendeÖ geneahhe 
eorle monegum, äre gesceawaö, 
wislicne blsed, sumum weana dsel. 

35 ]78et ic bi me sylfum secgan wille, 
]78et ic hwile wass Heodeninga scop, 
dryhtne d;fre: me wses Deor noma. 
Ähte ic fela wintra folgaÖ tilne, 
holdne hläford, oj^j^set Heorrenda nü, 

40 leobcrseftig monn, londryht gepäh, 
J>8et me eorla hleo ser gesealde. 
Pses ofereode: ]?isses swä mseg! 

XXXVn WANDEEEE 

Exeterbuch fol. 7Gb = Grein- Wül/cer Bibl. I 284. 

Oft him änhaga äre gebideÖ, 
metades miltse, poahpe h6 mödcearig 
geönd laguläde longe sceolde 



XXXVll. AVandorcr. 141 

hröran mid liondiim liriincoalde sse, 
5 wadan wrtüclastas: AVyi-d blÖ ful äreed! 

Swa cwa3Ö eardstapa carfepa geniyndig, 

wräpra weolslealita, wmomsega hryre: 

„Oft ic sceolde äna lilitna geliwylce 

mine ceare cwipan! nis nü cwicra nan, 
10 ]7e ic him mödscfan minne dürre 

sweotiüe äsecgan. Ic tö sööe wät, 

pset biÖ in eoiie indiyhten ]?eaw, 

pset he liis ferölocan fseste binde, 

healde bis hordcofan, hj^cge swa he wille; 
15 nemseg werig möd Wjrde wibstondan 

nc se hreo hyge helpe gefremman. 

ForÖon dömgeorne dreorigne oft 

in hyra breostcofan bindaÖ fseste. 

Swa ic mödsefan minne sceolde 
20 oft earmcearig eöle bidseled 

freomsegmn feor feteriim sselan, 

sipl^an geära iü goldwiue min?iG 

hrüse heolstre biwräh and ic hean ponan 

wöd wintercearig ofer wapena gebind, 
25 söhte sele dreorig sinces biyttan, 

liAvser ic feor oppe neah findan meahte, 

ponepe in meoduliealle miltse wisse 

oppe mec freondleas?ze frofran wolde, 

wenian mid wynnum! Wät sepe cunnaÖ, 
30 hn sKpen biÖ sorg tö geforan, 

pämpe liim lyt hafaÖ leofra geholena: 

warab hine wrsecläst — nales wunden gold, 

ferÖloca freorig — nalses foldan blsed; 

gemon he selesecgas and sincpege, 
35 hü hine on geognöe his goldwiue 

wenede tö wiste: wyn eal gedreas! 

Forpon wät sepe sceal his winedrjhtnes 

leofes lärcwidum longe forpolian, 

Öonue sorg aud slsep somod setgsedre 
40 earinne äuhogan oft gebindaö: 

pinceö him on möde, pset he his mondryhten 

clyppe and cysse aud on cneo lecge 

honda and heafod, swä he hmlum ser 

in geärdagum giefstölas breac: 
45 bonne onweecneb eft wineleas guma, 

gesihb him biforau fealwe wegas, 

bapian brimfuglas, brsedan fepra, 

hreosan hrim and snäw hagle gemenged. 

I>onue beob ]>f hefigran heortan benne 

14 hs. healdue. 22 u. 27 hs. mine. 23 hs. hrusau. 28 hs. freondlease. 



142 XXXVII. Wanderer. 

50 säre sefter swsesne; sorg biÖ geniwad; 

]?onne mäga gemjnd möd geöndhweorfeb, 

greteb gliwstafum, georne geöndsceawaÖ 

secga geseldan: swimmab oft onweg; 

flootendra ferö nö ]78er fela bringeÖ 
55 cüöra cwidegiedda: cearo biö geniwad, 

J^ämpe sendan sceal' swi]?e geneahbe 

ofer wa]?ema gebind werigne sefan. 

Forpon ic gef'encan nemseg geönd pks woruld, 

forhwan mödsefa mm negesweorce, 
60 f>onne ic eorla lif eal geöndpence, 

hii hl fserlice flet ofgeäfon, 

mödge magiipegnas. Swä pes middangeard 

ealra dögra gebwäm dreoseÖ and fealle]?: 

forpon nemseg wearjjan wis wer, ser he äge 
65 wintra dsel in woruldrice. "Wita sceal gef>yldig, 

nesceal nö tö hätheort ne tö hrsedwyrde 

ne tö wäc wiga ne tö wanh;y'dig 

ne tö forht ne tö fsegen ne tö feohgifre 

ne nsefre gielpes tö geom, ser he geare cunne. 
70 Beorn sceal gebidan, ]7onne he beot spriceö, 

ol'f'set collenferb cunne gearwe, 

hwider href>ra gehygd hweorfan wille. 

Ongietan sceal gleaw hsele, hii gsestlic biö, 

fonne ealle J^isse woriüde wela weste stondeÖ, 
75 swä nii missenlice geönd j^isne middangeard 

winde biwäune weallas stonda]? 

hrime bihrorene, hr;f bge pä ederas; 

wöriaÖ pä winsalo, waldend licgaö 

dreame bidrorene; duguö eal gecrong 
80 wlonc bi wealle: sume wig fornom, 

ferede in foröwege; sumne fugel opbger 

ofer heanne holm; sumne se hära wulf 

deabe gedselde; sumne dreorighleor 

in eorbscrsefe eorl gehj^dde: 
85 ypde swä |>isne eardgeard selda scyppend, 

of'iJset burgwara breahtma lease 

eald enta geweorc idlu stödon. 

Se ponne ^isne wealsteal wise g&pohte 

and ]7is deorce lif deope geöndpenceÖ 
90 fröd in feröe, feor oft gemon 

wEelsleahta wom and |?äs Avord äcwib: 

„Hwser cwöm mearg? hwser cwöm mago? hwser cwöm mäpj^umgyfa? 

hwser cwöm symbla gesetu? hweer sindon seledreamas? 

Ealä beorht bune! ealä bymwiga! 
95 ealä ]?eodnes J»rym! hii seo J'räg gewät, 

53b lies eft? 59 hs. modsefan. 78 Oollancx liest woniaö. 89 hs. deomce. 



XXXVITT. Seefahrer. 145 

genäp imdcr nihthelm, swä hoo nu weere; 

StondeÖ nii on laste luofre dngnj^o 

weal wimdrum höah wyrmlicum fäh: 

eorlas fornöman asca prfpe, 
100 wpepen w?elgifrii, Wyrd s6o meere; 

and ]ms stänlileopu stormas cnyssaö, 

liriö hreosende: hiiisan bindeö 

wintres wöma, j^onne won cymeÖ, 

nipeö nihtscüa: norpan onsendeÖ 
105 hröo hseglfare hgelepum on andan. 

Eall is earfoblic eorj^an rice, 

onwendeb wyrda gesceaft weoruld imder heofonum: 

her biÖ feoh Isene, her biö freond Igene, 

her biÖ mon Isene, her blÖ mseg Isene: 
110 eal f»is eorpan gesteal idel weorpeö!" 

Swä cw£eb snottor on möde, gesset him sundor set rüne. 

Til bip sepe his treowe gehealdeÖ : nesceal nsefre his torn tö rycene 

beorn of his breostnm äcj^pan, nem]7e ho ser pa böte cunne 

eorl mid eine gefremman! "Wel biÖ pämpe him äre seceÖ, ^ 
115 fröfre tö feeder on heofonum, J^aer us eal seo fsestnung stonde5! 

102 hs. hrüse. 



XXXVni. SEEFAHEEE. 

Exeterhuch fol. 81b ^ Qrein-Wülker Bibl. I 209. 

Mseg ic be me sylfum söögied wrecan, 
sipas secgan, hu ic geswincdagum 
earfobhwile oft fröwäde, 
bitre bröostceare gebiden hsebbe, 
5 gecunnad in ceole cearselda fela, 
atol f]>2i gewealc; J'ser mec oft bigeat 
nearo nihtwaco £et nacan stefnan, 
]7onne he be clifum cnossaÖ; calde gedrungen 
wseron mine fötas, forste gebunden 

10 caldum clommum; ]?8er ]>k ceare seofedun 
hat ymb heortan; hungor innan slät 
merewerges möd. Pset se mon newät, 
]>Q him. on foldan fsegrost limpeÖ, * 
hü ic earmcearig iscealdne sse 

15 Winter wunade wrseccan lästum 

winemsegum bidroren, 
bihongen hrimgicelum: hsegl scürum üeag. 
Pser ic negehj^rde biitan hlimman sse, 
iscaldne wseg, hwüum ylfete song: 

20 dyde ic me tö gomene ganetes hleo]?or 

9 hs. fet, vgl. Sievers Beitr. X 483. 



144 XXXVin. Seefahrer. 

and huilpan sweg fore hleahtor wera, 

msew singende fore medodrince. 

Stormas ]7ser stänclifu beotan, j-'ser liim stearn oncwseÖ 

isigfe]7era: fuloft ]>set earn bigeal 
25 heaswigfepisi. Nsenig hleomsega 

feasceaftig ferÖ frefran meahte. 

For]?on him gelj^feÖ \ft, sepe ah lifes wyn, 

gebideÖ in bnrgum bealoslpa hwön, 

wlonc and wtagäl, hü ic werig oft 
30 in brimläde bidan sceolde! 

Näp nihtscüa, norpan snlwde, 

hrim hrüsan band; hsegl feol on eorpan, 

corna caldast. Forpon cnyssaÖ nü 

heortan gepöhtas, ]:'9et ic hean streamas, 
35 sealtj^jm geläc sylf cunnige; 

monab mödes lust niEela gehwylce 

ferö tö feran, pset ic feor heonan 

eljjeodigra eard gesece. 

For]7on nis pses mödwlonc mon ofer eorpan 
40 ne his gifena f>8es göd ne in geogu]?e tö pees hwaet 

n§ in his dsedum tö |?aes deor ne him his dryhten tö j^ses hold, 

j?8et he ä his sseföre sorge naebbe, 

tö hwon hine dryhten gedön wille. 

ISTebip him tö hearpan hyge ne tö hringpege 
45 ne tö wlfe wyn ne tö worulde hyht 

ne ymbe öwiht elles nefne ymb y'Öa gewealc; 

ac ä hafaÖ longunge sepe on lagu fundaö. 

Bearwas blöstmum nimaÖ, byrig fsegriaö, 

wongas wlitigab, woruld önetteÖ: 
50 ealle pä gemoniaÖ mödes fiisne 

sefan tö siöe; |?ämpe swä ]?z/nceÖ, 

on flödwegas feor gewitab. 

Swylce geac monaÖ geömran reorde, 

singeö smneres weard, sorge beodeÖ 
55 bitter in breosthord. I^set se beorn newät, 

sefteadig secg, hwset pä smne dröogaÖ, 

f>e pä wrseclästas wldost lecgaÖ! 

Forpon nü min hyge hweorfeö ofer hreperlocan, 

min mödsefa mid mereflöde 
60 ofer hwseles epel, hweorfeö wide 

eor)7an scöatas, cymeÖ eft tö me 

gifre and grsedig, gielleÖ änfloga, 

hweteÖ on hwselweg hreper unwearnum 

ofer holma gelagu: forpon me hätran sind 
65 dryhtnes dreamas ]?onne pis dcade lif 

25 hs. urigfej)ra. 26b mit Orein; hs. feran. 28 hs. gebiden. 51 hs. 
jpenceö. 56 hs. eft eadig. 61 Orein ergänzt geond vor eor))an. 63 hs. waelweg. 



XXXVm. Seefahrer. 145 

laene on londe: ic goiyfo 116, 

padt him eoröwelan cce stondaö. 

Simlc ))rüora sum ])inga gehwylce 

£er bis ti'dege tö tweon weorpeÖ: 
70 ädl op)?G yldo o]^]m ecghcte 

fsegum fromweardum feorh oÖpringeÖ. 

Forpon jjset eorla gehwäm seftercwependra 

lof lifgendra, lästworda betst, 

pset he gewyrce, ser h6 onweg scyle, 
75 fremman on foldan wiÖ feonda nip 

deoriim dsedum deofle tögeänes, 

fset hine selda bearn sefter bergen 

and bis lof si]?J»an lifge mid englum 

äwa tö ealdre, ecan lifes hlxd 
80 dream mid diige)?um! Dagas sind gewitene, 

ealle onniedlan eorpan rlces; 

nearon nü. cyningas ne cäseras 

ne goldgiefan, swylce iü wseron, 

f>onne bi msest mid bim mserpa gefremedon 
85 and on drybtlicestum dorne lifdon: 

gedroren is J>eos dugub eal, dreamas sind gewitene; 

wimiaÖ f»ä wäcran and J>äs woruld bealdap, 

brücab purb bisgo. Blaed is gebnseged; 

eorpan indrybto ealdaÖ and searaÖ 
90 swä nu monna gebwylc geönd middangeard: 

yldo bim on fareÖ, ons;fn bläcaö, 

gomelfeax gnornaÖ, wät bis iiiwine, 

8e]7elinga bearn eorpan forgiefene. 

Nemseg bim ponne se flsescboma, ponne bim pset feorg losaÖ, 
95 ne swete forswelgan ne sär gefelan 

ne bond onbreran ne mid byge pencan. 

Peabpe grsef wille golde stregan, 

bröpor bis geborenum byrgan be deadum 

mäpmnm mislicum, pset bl ne mid wille: 
100 nemseg psere säwle, pe hip synna ful, 

gold tö geoce for godes egsan, 

ponne be bit ser b^^deÖ, penden be ber leofaÖ. 

Micel blj? se meotudes egsa, forpon bl seo molde oncyrreÖ, 

se gestapelade stipe grundas, 
105 eorpan sceatas and üprodor. 

Dol bip sepe bim bis drybten neondrsedej» : cymeÖ bim se deaÖ 

unpinged. 

Eadig biö sepe eapmöd leofaÖ: cymeÖ bim seo är of beofonnm, 

meotod bim pset möd gestapelaö, forpon be in bis meabte gelyfeÖ. 

Stieran möd sceal strongum möde and pset on stapelmn bealdan 
HO and gewis werum wisum eigene: 

67 hs. stondeö. 79 ks. blseö. 82 a Orein; hs. nseron. 

Kluge, Angls. lesebuch. 3. aufl. 10 



146 XXXIX. Klage der Frau. 

scyle moima gehwylc mid gemete healdan 
wi]> leofne and wiö läpne bealo, 
J^eahjje he Mne wille tfiQS fiüne 
oppe on bsele forbsernedne 

115 Ms geworhtne wine. Wyrd bi]? swipre, 

meotud meahtigra ponne genges monnes gehygd. 
Tlton we hycgan, hwger we häm ägen, 
and ]7onne gepencan, hü. we leider cumen, 
and we ]?onne eac tilien, j^set we tö möten 

120 in ]?ä ecan §adignesse, 

Jjser is llf gelong in lufan dryhtnes, 
hyht in heofonum! I^ses sf j^äm hälgan ]?onc, 
J>8et he usic geweor]?ade, wLÜdres ealdor, 
ece dryhten, in ealle tid! Amen. 

115 hs. swire. 117 hs. se. 



XXXIX. KLAGE DEE FEATJ. 

Aus dem Exeterbuch fol. 115a = Orein-Wülker, Bibliothek I 302. 

Ic |>is giedd wrece bl nie ful geömorre, 
minre sylfre siÖ; ic ]?8et secgan mseg, 
hwset ic yrm]7a gebäd, si]7]7an ic üp dweox, 
niwes o]?f>e ealdes, nö mä ponne nü: 
5 ä^ ic wlte wonn minra wrsecsipa! 

^rest min hläford gewät heonan of leodiun 
ofer ypa geläc: hsefde ic iihtceare, 
hwser min leodfriima londes wgere. 
Da ic me feran gewät, folgaö secan 

10 wineleas wraecca for minre weapearfe. 
Ongunnon )?8et pses monnes mägas hycgan 
j?urh dyrne ge]7Öht, J^set hy tödselden unc, 
fset wit gewidost in woruldrice 
lifdon läölicost — and mec longäde. 

15 Het mec hläford min herheard niman: 
ähte ic leofra l^t on ]?issum londstede, 
holdra freonda. Forpon is min hyge geömor, 
bä ic me ful gemsecne monnan fiinde 
heardsseligne hygegeömorne, 

20 möd mifiendne, mor|?or hycgende, 
blipe gebsero. Fiüoft wit beotedan, 
f>8et nnc negedselde — nemne deab äna — 
öwiht elles; eft is J^eet onhworfen: 
is nii , swä liit nö waere, 

25 freondscipe uncer. Sceal ic feor ge neah 

3 hs. weox; vgl. Sievers Beitr. X 516. 21 lies beotodan? 



XL. Botschaft des Gemahls. 147 

mmes fela leofan fsehöii dreogan! 

Hebt mec mon wimian on wuda bearwe 

im der äctreo in yam. eorÖscrsGfe: 

eald is ]?es eorösele, eal ic eom oflongad; 
30 sindon deiia dimme, düna üphea, 

bitre burgtünas bremm beweaxne, 

wie wynna leas. Fuloft mec ber wräpe begeat 

fromsi]? fn^an. Erj^nd sind on eorpan 

leofe lifgende, leger weardiab, 
35 ponne ic on iihtan äna gonge 

linder äctreo geönd ]7äs eoröscrafii: 

]?ger ic sittaf«^ möt siunorlangne dseg, 

paer ic wepan mseg mine wraecsipas, 

earfol^a fela. Forpon ic sefre nemaeg 
40 psere mödceare minre gerestan 

ne ealles }78es longa]?es, l'e mec on pissnm life begeat. 

Ä scyle geong mon wesan geömormöd, 

beard beortan gej^öbt, swylce babban sceal 

blipe gebsero, eac]?on breostceare, 
45 sinsorgna gedreag: sf set bim sylfum gelong 

eal bis worulde wyn, sf fulwide fäb 

feorres folclondes, f>8et min freond site5 

linder stänblij^e storme bebrimed, 

wine werigmöd wsetre beflöwen 
50 on dreorsele! DreogeÖ se min wine 

micle mödceare: be gemon tö oft 

wynlicran wie. Wä biö päm]?e sceal 

of langöpe leofes äbidan! 

33 hs. frean ijgl. Sievers Beitr. X 479. 37 hs. sittam, 

XL. BOTSCHAFT DES GEMAHLS 

aus dem Exeterhuch fol. 123 a = Trautmann Angl. XVI 209. 

Nil ic onsundran j^e secgan wille, 
hwanon pis treo cyme. Ic tiidre äweox 
in Mecealde met'eflöde neah; 
Hanon ic oftost sceal ellor londes 
settan siSas, sealte streamas 
cunnian on ceole, cyninges hcese. 
5 Fuloft ic on bätes bösme wunode, 
geför ofer farö^, frynd gesöbte 
pser mec mondrybten min onsende 
ofer beab bofn. Eom nii ber cnmen 
on ceol]?ele and nu cunnan seealt, 

7 onsende ergänzt Orein. 8 ofer heah hafu vermutet Sievers Beitr. X 516. 
Sb Grein sceal oder ist cunnian sceal %,u lesen? 

10* 



148 XL. Botschaft des Gemahls. 

hu |)ü ymb mödlufan miiies trigikn 
10 on hyge liycge. Ic gehätan dear, 

Jjset pii ]:'8er tirfseste treowe findest. 

Hwset! pec ]?onne biddan het se pisne b6am ägröf, 

faet )7Ü sinchroden sylf gemunde 

on gewitlocan wordbeotunga, 
15 pe git on £erdagum oft gesprgecon, 

fenden git möston on meoduburgum 

eard weardigan, an lond btigan, 

freondscype fremman; hine fseh]?o ädräf 

of sigepeode. Hebt nü sylfa pe 
20 lustum. Isera?*, pset ]>n lagu drefde, 

sij'f'an pu gehjrrde on hlipes öran 

galan geömorne geac on bearwe. 

Neiget ]?u. ]?ec sip|7an sipes getwsefan, 

lade gelettan lifgendne monn! 
25 Ongin mere secan, msewes epel! 

onsite ssenacan, pset pü süö heonan 

ofer mereläde monnan findest, 

J>Eer se peoden is ]?in on wenum! 

Nemseg him worulde willa gelimpan 
30 mära on gemyndum, j^sespe he me ssegde, 

]7oniie ine geunne alwaldend god, 

pcet git setsomne sif>]?an mötan 

secgmn and gesipmn sine gedMan, 

nseglede beagas: he genöh hafaö 
35 fse^^an goldes feohgestreona 

and niid el|>eode epel healdeö, 

faegre foldan and him fela peowioS 

wloncYSi hselepa, f'eahf'e her min wmedt'yhten 

nfde gebaeded nacan üt äprong 
40 and on f])Si geong äna sceolde 

faran on flotweg forösipes georn, 

mengan merestreamas. ISTü se mon hafaÖ 

wean oferwunnen: nis him wilna gäd 

ne meara ne mäöma ne meododreama, 
45 senges ofer eorj^an eorlgestreona, 

]?eodnes dohtor, gif he J'in beneah 

ofer eald gebeot incer twega. 

Gecyre ic eetsomne S. R. geador, 

9b hs. frean, vgl. Sievers Beitr. X 479. 20 hs. laeram. 29 In der hs. 
keine lücke, ergänzt von Qrein. 32 hs. lücJce von etwa 5 buchstaben; jjtet war 

wol abgekürzt; ergänzt von Ettmüller und Qrein. 33 Grein sine brytuian. 

35 — 36 lücke von etwa 20 buchstaben; Orein feohgestreona; fsettan statt hs. fasdan 
mit Ettmüller tmd Orein. 36 and tmd liealdeö mit Orein; hs. healde ohtie eine 
lücke. 37 — 38 lücke von etiva 20 buchstaben (and icar ivol abgekürzt); wlancra 

Ettmüller, Orein. 38 lücke von etiva 14 buchstaben; dryhten füllt also die lücke 
nicht aus. 40 lücke von etwa 3 — 4 buchstaben; äna mit Ettmüller und Orein. 



XLI. Euine. 149 



EA. W. and D, äf»e benemnan. 
50 pect h6 pä wsere and )m winctrüowe 
be him lifgendum Igestan wolde, 
Ipe git on serdagiim oft gesprseconn. 



XLI. EUINE 

aus dem Exeterbuch; vgl. Grein-Wüllcer Bibliothek I 296, Grein Oerm. X 422 
und Schipper Oerm. XIX 336. 

"VVrsetlic is pses Avealstän: wyrde gebrsecon, 

burgstede burston — brosnaö enta geweorc. 

Hröfas sind gehrorene, hreorge torras, 

hrin^^eat berofen, hrim on lime, 
5 scearde scürbeorge scorene gedrorene 

seldo undereotone — eorögräp hafaÖ 

waldendwyrhtan forweorone geleorene, 

heard gripe hrüsan, op hund cneowa 

werpeoda gewitan. Oft ]?0es wäg gebäd 
10 rseghär and readfäh rlce sefter öprum, 

ofstonden nnder stonmim: steap geap gedreas; 

w«ma5 giet se ivealstän tvckpiaxim geheawen; 

felon 

grimme gegrunden 

15 scän heo .... 

orponc sersceaft 

lämrindiim beag; 

möd mo ne swlftne gebrsegd 

Hwöetred in hringas, hygeröf gebond 

weallwalan wirum wimdrum tögsedre. 
20 Beorht wseron bnrgrseced, burnsele monige, 

heah homgestreon, heresweg micel, 

meodoheall monig mondreama füll, 

of>]?8et ]78et onwende Wyrd seo swipe. 

Crungon walo wide, cwöman wöldagas: 
25 swylt eall fornom secgröf wera. 

"Wurdon hyra wigsteal westenstapolas, 

brosnade bnrgsteall. Betend crungon, 

bergas tö brüsan. Forpon |?äs bofu dreorgiaÖ 

and ]78es teaforgeapa tigelum sceädeb 
30 hröstbeages hrof. Hryre wong gecrong 

gebrocen tö beorgum, j^ser iü beorn monig 

glsedmöd and goldbeorbt, gleoman gefrsetweti 

wlonc and wingäl wigbyrstum scän: 

seab on sine, on sylfor, on searogimmas, 
35 on ead, on seht, on eorcanstän, 

on ]7äs beorhtan bürg brädan rices. 

Stänhofu stodan, stream bäte wearp 



150 XLII. Eeimlied. 

widan wylme: weal eall befeng 
beorhtan bösme. ]?ser J^ä bapii waeron 

40 hat on hrej^re. pset waes h^^Öelic. 

Leton ]:'onne geotan 

ofer harne stän, häte streamas, 
imgesewene yldum opfiaet, 
Hringmere häten; 

45 fser ]>k ba]7U wseron; ponne is . . . 

re — ]78et is cynelic ping 

huse 



XLII. EEIMLIED 

aus dem Exeterbuch bl. 94; unser text sehliesst sieh fast durchgängig an Qreins 
Bibliothek IIP 156 (Oerm. X 306) und an Sievers Beitr. XI 345 an. 

Me lifes onläh, se f'is leoht onwräh 

and |78et torhte getah tillice onwräh. 

Glsed wses ic gliwum glenged hiwum, 

blissa bKz^mn, blöstma hiwum. 
5 Seegas mec segon — symbel neälegon — 

feoÄgiefe gefegon; frsetwe wegon 

wieg ofer wongum wr^nan gongnm 

lisse mid longum leoma ge/^ongum. 

J)ä wses wsestmum äweaht worold onspreht 
10 under roderum äreaht, radmsegne oferpeaht. 

Giestas gengdon, gerscipe mengdon, 

lisse lengdon, lustum glengdon. 

Scrifenscräd gläd ]7urh gescäd in bräd, 

wses on lagustreame lad, pser nie leopu nebigläd. 
15 Hsefde ic heanne häd: newses me in healle gad, 

paet ]?ser röf weorod räd. Oft ]?ser rinc gebäd, 

J»8et he in sele sgege sincgewsege 

J^egnum ge])dge. ]7enden wses ic wäge: 

horsce mec heredon, bilde generedon, 
20 faegre feredon, feondon biweredon. 

Swä mec hyhtgiefu heold, hjgedxyht befeold, 

stapolsehtum steold, stepegongiim weold, 

swylce eorpe öl: ähte ic ealdorstöl, 

galdorwordum göl; gomel sibbe neofoU, 
25 ac wses gefest geär, geUende sner 

wuniende w^r wilbec bescser. 

Scealcas wseron scearpe, scyl wses hearpe: 

hlüde hlynede, hleopor dynede, 

sweglräd swinsade, swij^e neminsade; 
30 burgsele b^fade, beorht hlifade. 

2 geteoh. 4 bleoum. 6 feorhgiefe. fraetwed. wasgura. 7 wie. wennan, 
8 getongum. 9 world. 10 raed. 16 weord. 18 ge])yhte. mfegen. 21 liyge 
dryht befeold. 22 steald. 26 mmiendo. 30 beofode. 



XLn. Reimlied. 151 

Ellen eacnade, ead ■^^;eacnade, 

fröaiim fZödade, fremum gödade, 

mod ratiegnade, Tuyne fsegnade, 

tröow telgade, tir welgade, 
35 bl^d blissade, bleo glissade, 

gold gearwade, gim hwearfade, 

sine searwade, sib nearwade. 

From ic waes in frsetwum, freolic in geatwum; 

wses min dream dryhtlic, drohtaÖ hyhtlie: 
40 foldan ic freopode, f oleum ic leo]?ode; 

lif wses min longe leodum in gemonge 

tirum getonge, teala gehonge. — 

Nu min hreper is hreoh, heo/sipum sceoh, 

nj^dbjsgum neah: gewiteÖ nihtes in fleah, 
45 se 3er in dsege wses d^e. SeripeÖ nü deop feore 

brondhord geblöwen, breostum in forgröwen 

flyhtum töflöwen. Fläh is geblöwen 

miclum in gemynde; mödes geeynde 

greteb ungrynde grorn oferjjyndG^ 
50 bealofüs byrneb, bittre töyrneö. 

Werig winneÖ, widsiÖ onginneÖ, 

sär nesinniÖ, sorgum ciimiÖ, 

blsed bis blinniÖ, blisse liml^Ö, 

listum linneÖ, lustum netinneÖ. 
55 Dreamas swä her gedreosaö, dryhtseype gehreosab, 

lif ber men forleosab, leabtras oft geceosaÖ. 

Treow J»räg is tö trag, seo untrume genäg 

steapum s^aöole misf>äh ond eal stund gehnsig. 

Swä nü worzdd wende]?, wyrde sende]? 
60 and betes hen(7eb, bsele]? gescendeb. 

"Wercyn gewiteÖ, wselgär sliteö, 

fläh mäh fllte]?, flän man hwiteb, 

borgsorg biteÖ, bald ald ]?wite]?, 

wrsec fsec wri^eÖ, wrä]? äÖ smite]?, 
€5 syngrjn sideÖ smrofearo glide}?, 

grorn torn grsefe]?, grseft rceft hcefeb, 

searo hwit sölaf», sumurhät cölaÖ, 

foldwela fealleb, feondscipe weaUeÖ, 

eorbmsegen ealda]?, eilen cealdaÖ. 
70 Me ]?8et wyrd gewsef and gewjvht forgeaf, 

]?8et ic gröfe grsef and ]?8et grimme sereef 

fleon flaesce nemseg, ]?onne üänhred dseg 

n^^dgräpum nime]?, ]7onne seo neah^ becymeÖ, 

seo me eöles ofonn and mec her eardes onconn. 

31 teacnade. 32 hs. frodade. fromvun. 33 mine. 43 heowsiSum. 45 feor. 
49 efenpynde. 53 linnaö. 58 eatole. genag. 59 woiid. 60 lienteö hselejje scyndeö. 
61 wencyn. 62 mon. 63 burgsorg. 64 wrij)a5. 65 singi-ynd sidaö. ssecra. 66 grorn. 
hafaS. 69 colaö. 70 gehwjT.-t. 71 gr?ef. 72 flean. 73 neah. 74 onfonn. heardes. 



152 XLm. Eunenlied. 

75 ponne lichoma ligeÖ, liuiu wyrm pige]> 

and him wymie gewigeÖ and ]>a. wist gej^ygeö, 
of'f'set beo]? pä bän gebrosnad on an 
and set n;^hstan nän nefne se neda tan 
balawnn her gehrore?2. Nebi]> se hllsa ädroren. 

80 Mt J>8et eadig gepenceÖ, h§ hine ]?e oftor swenceÖ, 

byrgeÖ him pä bitran synne, hogaj? tö ]?sere betran wynne. 
gemon meorjja Usse, pär sindon miltsa bllsse 
hyhtlice in heofona rice. Uton nü hälgiim gelice 
scyldum biscerede scyndan generede 

85 Avommmn biwerede, wuldre generede, 
]7Eer moncyn möt for meotnde rot 
söbne god geseon and ää in sibbe gefebn. 

75 b lima. fritej). 76 wenne. 79 a gehlotene. 82amorJ)a. her. 84 biscyrede. 
85 generede. 87 gefean. 



E. DIDAKTIK UND RÄTSEL. 

XLm. EUNENLIED 

nach Hiches' Thesaurus (1705) 1135; die Londoner hs. Otho BX ist 1731 verbrannt. 

Fe oh by^f> fröfur üra gehwylcnm; 

sceal öeah manna gehwylc miclun hyt dselan, 

gif he wile for drihtne dömes hleotan. 

Ür b5^f> anmöd and oferhymed, 
5 felafrecne deor, feohtef> mid homum 

msere mörstapa: öset is mödig wuht. 

Dorn b;^]^ Öearle scearp, Öegna gehwylcmn 

anfeng ys yfyl, ungemetun repe 

manna gehwylcun, Öe him mid resteÖ. 
10 Os by]? ordfruma selcre sprsece, 

wisdömes wraf>u and witena fröfur 

and eorla gehwäm eadnys and töhiht. 

Eäd bjr]? on recyde rinca gehwylcmn 

sefte and S"wi]?hw8et ÖämÖe sitte]? on iifan 
15 meare meegenheardum ofer müpaf'as. 

Cen b5^f> cwicera gehwäm cüp on fjrre 

bläc and beorhtlic, byrne]? oftust, 

Öser hl sejjelingas inne resta]?. 

Gyfu gumena \)^^\> gleng and herenys, 
20 wrapu and wyrpscype, and wrsecna gehwäm 

är and setwist, Öe b^f> ö)7ra leas. 

Wynne brücep, öe can weana lyt, 

säi'es and sorge, and him sylfa hsefp» 

blsed and blasse and eac byrga gcniht. 

14 lies sitejj? 22 vgl. Sievers Angl. XIII 4. 



XLIII. Runenliod. 153 

25 Hsogl hf]> hwitust corna; hwyrft hit of heofones lyfte, 

wealca)? hit windes scüra, weorpef» hit to wajtere syööan. 

'Nfd hfy nearii on broostan, weorpej? hi Öoah oft mpn bearnum 

tö helpe and to hsele gehwa3pre, gif hi his hlystap öeror. 

Is hf]) oferceald, imgemetum slidor, 
30 glisnap glseshlüttur gimmum gelicust, 

flör forste geworuÄt fseger ansj^ne. 

Ger bj^l? gumena hiht, Öomze god laetep, 

bälig heofones cyning, hrusan syllan 

beorhte bleda beornum and Öearfum. 
35 Eoh hfp utan imsmöpe treow, 

heard hrüsan fsest, hyrde fj^res, 

wyrtriimiin imderwrepyd wynan on eple. 

Peorp hf]> symble plega and hlehter 

wlancmn on middum, Öär wigan sitta]^ 
40 on beorsele bli]7e setsomne. 

Eolhxsecc ard hsefp oftiist on fenne, 

wexeÖ on wature, wiinda}> grimme, 

blöde breneö beorna gehwylcne, 

Öe him senigne onfeng gedeö. 
45 Sigel semannum symble bif> on hihte, 

öonne hi hine feriaj? ofer fisces be]?, 

of» hl brimhengest bringe]? tö lande. 

Tlr bip täcna sum, healdeÖ tr;f\va wel 

wip sepelingas, ä bip on fserylde 
50 ofer nihta genipii, nsefre swlce|>. 

Beorc bf]> bleda leas, berep efne swäöeah 

tänas bütan tüdder, blf» on telgum wlitig, 

ħah on helme h?/rsted fsegere, 

geloden leafnm lyfte getenge. 
55 Eh \)f\) for eorlirm. sepelinga wyn, 

hors höfum wlanc, beer him hsele]? ymbe 

welege on wicgum wrixla]? sprsece, 

and bif> imstyllum sefre fröfur. 

Man b^l> on myrgpe his mägan leof: 
60 sceal ]?eah änra gehwylc öö'rum swican, 

foröäm dryhten wyle dorne sine 

y?Bt earme flsesc eorpan betsecan. 

Lagn b;f|> leodum langsum ge]?üht, 

gif hl sculun nef>an on nacan tealtum 
65 and hi S3e;f]7a ^wf]iQ bregaf» 

and s6 brimliengest bridles negyme/?. 

Ing wses serest mid EastDenum 

gesewen secgim, o|? he siböan e/"t 

ofer w£eg gewät; wsen sefter ran: 

27 lies ni])J>a Beitr. XII 462. 31 gewonüit H. 32 öon H. 39 ergänxt 
von Grein. 46 öonn H. 53 J)eah H. hrysted E. 56 ymb H; vgl. Sievers 
Beitr. X 519. 60 odnun H. 64 nepun H. 66 gym R. 68 est H. 



154 XLIV. Aus den Exeter- Rätseln. 

70 biis heardingas Öone lisele nemdiin. 

Ej^el hfp oferleof seghwylcum men, 

gif lie möt bser rilites and geryseua on 

brücaii on blöde blea^um oftast. 

Dseg hf]> drihtnes sond, deore mannnm, 
75 msere metodes leoht, myrg]:» and töhiht 

eadgum and earmum, ealluni brice. 

Äc byj> on eorJ»an elda bearnum 

flsesces födor, fere]? gelöme 

ofer ganotes bse)?: gärsecg fanda]?, 
80 hw8e|7er äc heebbe sepele treowe. 

JE sc bip oferheah, eldum d;yTe, 

sti]7 on sta]?iüe, stede rihte hylt, 

Öeah him feohtan on firas monige. 

iTr lofp sej^elinga and eorla gehwses 
85 wyn and wyr]?mynd, hfp on wiege fseger, 

fsestlic on fserelde fyrdgeafewa sum. 

lor hfp eafisc and Öeah ä brüce}> 

födres on Mdan, liafap feegerne eard 

waetre beworpen, ö^er he wynnum leofa]?. 
90 Ear hfp egle eoiia gehwylcun 

Öonne fsestlice flsesc onginnep, 

hräw cölian, hriisan ceosan 

bläc tö gebeddan; bleda gedreosa]?, 

wynna gewitap, wera geswica]?. 

72 rilites E. 73 bleadum n. 84 Sievers Beitr. X 519. 86 fyrdgeacewa H. 
87 eafixa E. 88 faldan E. 91 öonn E. 

XLIV. AUS DEN EXETEE-EÄTSELN. 

vgl. Grein -Wülker, Bibliothek EI 183 ff. 

I. Leodum is mlnum, swylce him mon läc gife; 
willab hf hine ä]?ecgan, gif he on preat cymeö. 

IJngelic is üs. 
"Wulf is on iege., ic on öperre; 
5 fsest is ]78et egland, fenne biworpen; 
sindon wselreowe weras ]73er on ige. 
willa5 h.f hine äpecgan, gif he on ]7reat cyme5. 

TJngelice is üs. 
"Wulf es ic mfnes widlästuni wenum dogode: 
10 J»onne hit wses renig weder and ic rootugu sset, 
f>onne mec se beaducäfa bögum bilegde: 
waes me wyn tö ]?on, wses m6 hwae]?re 6ac lab. 

Litteratur zum 1. rätsei: Dietrich ZfclA. XI 458; Rieger ZfdPh. 1 215; Traut- 
mann Angl. VI 158 zind Änx. X. Ängl. VII 210; Eolthaus Angl.-Anx. VII 120; Nuck 
und Eicketier Angl. X 300. 564; Bradley, Acad. 1888, 1198; Oollancx., Athenäum 
22. Febr. 1896; Eolthausen Litt.-Bl. X 448, Angl. XV 188; Bülbring Litt.-Bl. 
XII 157; Eerxfeld, Die Rätsel des Exeterbuches 1890 s. 64 und Archiv 106, 390. 



XLV. Das Loidencr Rätsel. 155 

Wulf mm Wulf, wuna mo jnne 
sooco gedydon, pmo soldcymas 
15 murnende möd — nales meteliste. 

Geh^^rest pü, ]fiadwacer, uncerne earne hwelp 

bireÖ Wulf tö wuda. 
Ipadt mon oape tosliteö, ]?9ette nsefre gesomnad wses, 

uncer giedd geador. 

XY. Ic wses wsepenwiga: nu mec wlonc peceö 
geong hagostealdmon golde and sylfore 
wöiun wirbogum. Hwilum weras cyssaÖ, 
hwilum ic tö bilde bleo]?re bonne 
5 wilgehle]?an ; hwilum wycg byrej? 
mec ofer mearce; hwilum merehengest 
fereb ofer flödas frsetwum beorhtne; 
hwilum msegöa sum mimie gefylleÖ 
bösm beaghroden; hwilum ic bordum sceal 
10 heard heafodleas behlyped ücgan; 
hwilum hongige hyrstum. frsetwed 
wlitig on wäge, pser weras drincab; 
freolic fyrdsceorp hwilum folcwigan 
wiege wegab; ponne ic wiude sceal 
15 sincfäg swelgan of sumes bösme; 
hwilum ic gereordum rincas labige 
wlonce tö wine; hwilum wräpum sceal 
steine mini'e forstolen hreddan, 
ilfman feondsceajian. Frige, hwset ic hätte! 

XXXYI. Mec se wEeta wong wundrum freorig 
of bis innäpe serist cende. 
Newät ic mec beworhtne wulle flj^sum 
hserum ]?urh heahcrseft hygeponcum min. 
5 Wundene me nebeob wefle, ne ic wearp hafu 
ne ]7urh ]?reata geprsecu prged me nehlimmeb 
ne set me brütende hrisil scripeb 
ne mec öhwonan sceal ämas cnyssan. 
Wyrmas mec neäwsefan wyrda crseftum, 
10 päpe geolo godwebb geatwum frsetwab. 

Wile mon mec hw8e]?re sepeah wide ofer eor|7an 
hätan for h8ele|jum hyhtlic gewsede. 
Saga söbcwidum searo]7oncum gleaw 
wordum wisfsest, hwset pis gewgedu sfl 

XLV. DAS LEIDENEE EÄTSEL. 

Handschrift der Leidener TJniversitätshibliothek Voss. 106 = Siveet OET s. 150. 
Mec se neta uong uundrum freorig 
ob bis innabae aerest caendae 
niuuat ic mec biuorthse uullan fliusum, 



156 XLVI. Denksprüche. 

herum öerh hehcraeft higidowciun min. 
5 Uundnae me nibiaÖ ueflse, ni ic uarp hefae 
ni 5erih Örea^un giÖraec Öret me hlimmith, 
ne me hrutendum hrisil scelfaeÖ 
ni mec ovMana aam sceal cnyssa. 
Uyrmas mec ni auefun iiyrdi craeftum, 
10 ba Öi goeki godueb geatum fraetuath. 

Uil mec hudrae suaeöeh uidse ofaer eoröu 
hatan mith h^liÖum hyhtlic giiisede. 
M anoegun ic me aerigfaerae egsan brogum, 
Öeh Öi mmcen flanas /racadlicae ob cocrum. 



XLVL DENKSPEÜCHE 

nach der Cotton-handsehrift (London, Brit. Mus.) Tiberius B 1. 

Cyning sceal rice healdan. 

Ceastra beo5 feorran ges^me, 

oröanc enta geweorc, }>äj>e on pysse eoröan sindon, 

wraetllc weallstäna geweorc. 

Wind byÖ on lyfte swlftust. 

Jjunar hfh Jirägum hlüdast. 

jjrymmas syndan Cristes myccle. 
5 Wyrd by5 swiöost. Winter b^^Ö cealdost, 

lencten brimigost, he b^Ö lengest ceald, 

sumor smiwlitegost, swegel bj^Ö hätost, 

hserfest hreÖ6adegost, hseleöum bringeÖ 

geäres wsestmas, ]?ä]7e him god sendeÖ. 
10 Söb bib swicolost, sine \>^h deorost, 

gold gumena gehwäm, and gomol snoterost 

fymgeärum fröd, sepe ser feala gebideÖ. 

Wea biÖ wundrum clibbor. 

Wolcnii scrIÖaÖ. 

Geongne 8e|?eling sceolan göde gesiöas 
15 byldan tö beaduwe and tö beahgife. 

Ellen sceal on eorle, ecg sceal wiö helhne 

bilde gebidan. Hafuc sceal on glöfe 

wilde gewimian, wulf sceal on bearowe, 

eam änhaga, eofor sceal on holte 
20 töömsegenes trum. Tu sceal on eöle 

dömes wyrcean. Darob sceal on handa, 

gär golde fäh. Gim sceal on bringe 

standan steap and geap. Stream sceal on ;^'bum 

mewcgan mereflöde. Msest sceal on coole 
25 segelgyrd seomlan. Sweord sceal on bearme, 

drihtlJc isern. Draca sceal on hlsewe 

10 Sweet swutelost. 19 Ettmüller earm. 24 hs. mecgan. 



XLVT. Denksprüche. 157 

frod frsotwiim wlanc. Fisc sceal on waetere 

cynren cennan. Cyning sceal on healle 

böag-as dtelan. Bera sceal on hseöe 
30 eald and egesf uU. Eä ofdüne sceal 

flödgrseg feran. Fyrd sceal setsomne, 

tirfa3stra getrmn. Treow sceal on eoiie, 

wisdöm on were. Wiidu sceal on foldan 

blsednm blöwan. Beorh sceal on eorl>an 
35 grene standan. God sceal on heofenum, 

dseda demend. Duru sceal on healle, 

riim recedes müÖ. Eand sceal on scylde, 

fsest fingra gebeorh. Fugel üppe sceal 

läcan on lyfte. Leax sceal on wsele 
40 mid sceote scriöan. Scür sceal on heofenum, 

winde geblanden in ]?äs wonüd cuman. 

I^eof sceal gangan py^strum wederimi. 

jt'yi'S sceal on fenne gewunian 

äna innan lande. Ides sceal dyiiie cra;fte, 

fsemne hire freond gesecean, 

gif heo nelle on folce gepeon, 
45 J78et hi man beagmn gebiege. 

Brim sceal sealte weallan, 

lyfthelm and laguflöd ymb eaka landa gehwylc 

flöwan firgenstreamas. Feoh sceal on eoröan 

tj^dran and t^onan. Tungol sceal on heofenum 

beorhte sctnan, swä him bebead meotud. 
50 Grod sceal wi5 yfele, geogoÖ sceal wiö yldo, 

lif sceal wiö deaf>e, leoht sceal wiÖ jj^strimi, 

fyrd wib fyrde, feond wiÖ oörum, 

läö wib läpe ymb land sacan, 

synne stselan. Ä sceal snotor hycgean 
55 ymb J^ysse worulde gewinn, wearh hangian, 

fsegere ongildan, })8et he £er fäcen dyde 

manna cynne. Meotod äna wät, 

hwyder seo säwul sceal syÖÖan hweorfan 

and ealle pä gästas, ]>e for gode hweorfaÖ, 
60 sefter deaödsege dömes bidaö 

on fseder fseöme. Is seo forögesceaft 

digol and dyrne; drihten äna wät, 

nergende f seder: nseni eft cymeö 

Inder under hröfas, l>e l>8et her for söÖ 
65 mannum secge, hwylc sf meotodes gesceaft, 

sigefolca gesetu, f»£er he sylfa wunaö. 



GLOSSAR. 



Yorbemerkungen: ^ ist etymologiscli «-iimlaut aus a. — q ist germ. a vor nasa- 
len. — Die schwachen verba auf iayi werden als solche nicht besonders gekennzeich- 
net, ebensowenig die schwachen masculina auf -a. 



A. 



d, aa, äwa stets, immer; (mit negation) 

je, jemals (got. aiiv). 
ä- unbetontes verbalprafis (dafür betont 

(B-). 

abhod, spät abhot m. abt (lat. abbät-em). 

— "rice n. abtei. — abbiulisse f. äb- 

tissin. 
äbütan, äbüton s. unter hüton. 
ac aber, sondern, doch; und (got. ak). 
de (pl. de) f. eiche (ahd. eih)-^ ein runen- 

name. — Hreo n. eiche. 
acan prt. 6c schmerzen (ne. acJie). 
acas = (Bx. 

dcol erschreckt, furchtsam Beitr. X 494. 
dcsian = dseian. 
dcumba m. werg, ne. oakum (zu cqmb 

kämm, ahd. äkambi). 
dcwcencan s. cwenean. 
deiveorna, äewern m. eichhörnchen (ahd. 

eihhorn). 
dd m. Scheiterhaufen (ahd. eit). 
adela m. kot, jauche. 
adesa m. axt (ne. adxe). 
ddl, nrdhbr. dpol f. krankheit. — ddlig 

krank; ddliga m. der kranke. 
ddon s. unter don. — adsa = adesa. — 

adün, adüne s. dun. 
(B, (BW f. gesetz, ehe. — ^breca m. ehe- 

brecher, "bryce m. ehebruch. — '^fcest 

fromm; "fcestness f. fromm igkeit. — 

Hdttiotv gesetzgeber. 
(kbckre offenbar. 
cb-blmee bleich. 
cehs = ceps cesp(e). 
le-bylgd fn. beleidigung; zom. 
aee = eac. — cexe = ece. 
(Bcen eichen (zu de). 
dscelma m. frostbeule. 



mcer m. acker (got. akrs, andd. akkar). 

cecern n. eichel (ne. aeorn, got. akran). 

(B-cnösle unberühmt, unedel. 

cBctian = eahtian. 

(Beiimbe = dcumba. — (Bdili = cepele. — 

cedlean s. edlean. 

cBdre obl. ädran f. merc. eSr stf. ader. 

ddre alsbald, sofort (as. ädro). 

dfen nm. abend (ahd. äband). — • °gereord 
f., "giefl n. abendmahlzeit. — °gl6m.a 
m. abenddämmerung. — °leop n. abend- 
lied. — Hid f. abendzeit. — (kfenung 
f. abend, ne. evening. 

cefest fn. neid, eifer (ahd. ab-unst zu 
unnan). — afestian beneiden. 

(kfnan prt. cbfnde ausführen. 

(Bfre stets, immer; (mit negation) je, je- 
mals. 

aftan adv. hinten. — ceftemest letzter. 

ceftent^d = (sfentid. 

cefter nachher, später (got. aftra); präp. 
nach , längs. — (e,fter{r)a der spätere. — 
cefter-fylgend, ^gengeava.. nachfolgei'. — 
^pon adv. später. — "Sanpe conj. nach- 
dem. — ^weard, cefte-weard adj. adv. 
später. 

cBf-pqnca m. neid, zom. 

(Bg n. ei (as. ahd. ei). — ^gimatig eier- 
gemenge. — cBgergelu eiergelb. 

(Bgen = dgen. 

ceghwd (aus d -f- gilnvd) subst. jeder. — 
ceghwylc, dile adj. jeder. — mghwcepcr, 
cegper jeder von beiden. — deghicder 
überall. 

(kghwqnon von allen Seiten her. 

ceglcteea m. bösewicht, ungeheuer. 

cBgnan plur. spreu (ahd. agana). 

cegper =^ ceglnvceper s. ccgJncd. 



seht — ah. 



159 



dht f. besitz , habe (ahd. as. cht ; zu dgan). 
cel- ganz, sehr. — ^grene sehr grün; 

^mihtig aUmächtig. — s. noch el-. 
dil m. aal (ahd. äl). — '^ge. Algäu. — '^hyd 

aalkasten. 
cel gen. dilc f. schusterahle. 
dlan prt. celdc {in-, on-) anzünden. 
(ßlbitu = ylfetu. 
Mg = cegJnvylG imter ceghtvd. 
celde = ijlde. — celdiir = caldor. 
Med (gen. Mdes) n. feuer (zu Man, andd. 

eld)-^ zu dl-geweore. 
cß - lencge widerlich , langweilig ; zu lang. 
cdf plur. ylfe m. elf, alp. — ^scyne 

wunderschön. 
cdfitu = ylfetu. 

celfremede fremd, ausländisch. 
Mifne Epin.-Gl. alumnis. 
Mmesse f. almosen (aus aitir. almsan). — 

Mmes-full, °georn wohltätig. — °moti 

bettler. — °rtht n. almosen. 
Mpi, Mpig für älteres Milepig. 
ceinil, emel m. raupe. 
(Bmerie schwf. asche (ahd. eimuria). 
cemette gen. cemettan f. ameise (ahd. 

ameizza). 
cBmtig leer, ne. empty. 
cßnd arch. = and. 

(B-mynde n. Vergessenheit; zu gemynd. 
mne einmal; einst (zu an). 
(Bned, cRnid f. ente (ahd. anut). 
dnes, spät änes einst, ne. once. 
cBnetre einjährig (eigtl. dn-tvintre). 
änlefan elf. 
cBnig, ^man irgend einer. — '^ping etwas; 

(Engepinga irgend. 
an -ige einäugig (zu eage). 
(tnlepig adj. einzeln (ahd. -gilouffi) ; s. 

dnlipe. 
anlio einzig, hervorragend. 
(Bnne acc. sing. masc. zu an. 
ceppel pl. (Bp])la{s) m. apfel. 
(BT (auch (Bror) adv. frilher (auch onder); 

präp. c. dat. vor; conj. ehe, — ^dmg 

m. früher tag; tag der Vergangenheit 

(Hei. erdag). — Heap m. früher tod. 

— ^fceder m. grossvater. — ^f'ore adv. 
vordem, zuvor. — Hice adv. früh. — 
'^m.ergen {(krneinergen) m. früher morgen. 

— ^SanSe bevor. — "geioinn frühere 
drangsal. 

dra m. Striegel. 

cbrhe s. yrfe. 

mrce-, arcebisceop m. erzbischof. — cerce- 

döm erzbistum; "sfo'? sitz eines erzbischof s. 
cBren ehern (zu dr; andd. erhi). 
(Er ende st. n. nachricht, botschaft (andd. 

ärundi). — ckrend-fcest iter faciens. — 

^gewrit n. sendbrief. — ^ivreca, °raca 

m. böte, apostel; engel. 



cerest (superl. zucer) adj. adv. erst, zuerst, 
frühest (pd — drent sobald als). 

cerigfcera s. earlifaru. 

oi-rist m. f. n. auferstehung (zu d-risan). 

cBr?i (in zstzgen "ern) n. haus (got. raxn, 
an. rann); Erf. Gl. ren. 

cernan prt. cernde laufen, eilen (got. 
rannjan); zu yrnan. — ^e° im eüen 
erreichen. 

(Eror, (hrur, (Brra kompar. zu är. 

cerpe s. yrpe. 

(BS n. nahrung, speise; aas (ahd. as). 

cusG m. esche; speer, lanze; schiff. — 
°plega m. kämpf. — '^here m. lanzen- 
heer, schiffsheer. — '^holt n. speer. — 
''mann wiking. — Vd/" speerberühmt. 
— ^prote f. ginster. 

(Bsce obl. (Bscean f. frage (zu dscian). 

cescen X 67? 

cBsj>, cespe (cepse) stschw. f. espe. 

cB-spryng f. m. quelle. 

astel m. lesezeichen, aus lat. hasttila. 

(s-stvie m. verfühnmg, betrug. 

M, nrdh. ced, präp. c. dat. an, bei. — adv. 
heran, hinzu. 

cetbregdan s. bregdan. 

cetgcedere adv. zusammen. 

M m. f. speise, frass; zu etan. 

M-gdrm.., cBtgdre n. speer (ahd. ax-ger)^ 

cethrine stm. berührang. 

cetnextan s. unter neali. 

Mren, cetrig giftig (zu dtor). 

Msteall m. anpraU. 

Mtryn = Mren. 

Mwist f. unterhalt. 

cBpele, cepel-lic, ''boren edel, vornehm. — 
apelborenness f. geburtsadel. — cepeling 
m. kronprinz, prinz, fürst. — cepelo 1 
adel, edle abkunft. 

cBÖelice s. edSe. 

dpm, ethm m. atem (as. ädo7n). 

cB-prot n. ekel, verdruss (zu dpreotan). 

(BW = (B. 

(B-w(Bde unbekleidet {w(Bd kleid). 

(Bwan verachten. — (kwisemod beschämt 

(zu got. aiioishi). 
(Bwnian heiraten; zu (b ehe. 
(k-wylm m. quelle; zu weallan. 
cex, acas f. axt. 
(Bxfaru f. apparatus'^ 
dfor herb, streng (ahd. eivar, eibar). 
dgan haben, besitzten. — dgen (selten 

(Bgen) eigen; n. eigentum. — dgend 

i^frea, °friga) m. besitzer. 
dglaecea m. krieger, held (zu ahd. eigi- 

leihhi phalanx). 
dgnettan sich aneignen. 
dgnian, «^maw besitzen , zu eigen haben. 
agtt f. elster. 
ah = ac. — dhsian = dscian. 



160 



äht — änvurj)e. 



äht, äiM, änwuht, änwiht n. etwas. 

ähte prt. zu ägan. 

ähwär, dwer irgendwo. 

ähwcBper, aper, auper einer von beiden; 

aper — ofipe entweder — oder. 
al s. eall\ alop s. ealw^ ald s. eald usw. 
alan prt. 61 nähren (got. alan). 
aldot, aldaht Gl. alviolum, eimer. 
älgeweorc n. feuermaterial. 
älor, dler, dlcer m. erle, eller (as.elira). 

— °holt n. erlenwald. 

altre, aUar{e) m. altar (lat. altare). 

dm. m. weberspule. 

amang s. gemang. 

amb X 58? 

ambeht n. dienst, auf trag, amt (ahd. 

atnbaht). — °scealc, ^pegn m. beamter. 
amhor, omhor m. f . n. eimerESt. 8, 154. 
amhyre günstig (eig. and-byre?). 
amel m. weibbecken (lat. amula). 
amore schw. f. ammer. 
ampre schw. f. Sauerampfer. 
an s. on. — an zu unnan. 
an ein, irgend ein; jener. — dna allein. 
anbid n. erwartung, das warten. 
anbiht Jud. = ambeht. 
aneleow m. fussenkel, knöchel (ahd. an- 

chläo). 
ancor, gen. ancres, m. anker (lat. an- 

eora). 
dncor-setl n. einsiedelei. 
dncra, verkürzt qncra m. einsiedler (andd. 

enkoro). 
and,, arch. cend und (Hei. endi). 
anda, anopa m. eifer, neid, zorn, hass 

(ahd. anto, anado). 
andbidian warten. 
andefn f. Verhältnis. 
andeüa m. geständnis. 
andettan, andhettan gestehen, beichten 

(zu hdtan Yg\. ahd. ant-heix, gelübde). 

— andetmss f. geständnis, beichte. 
and-fenge angenehm, passend; susceptor. 

— '^git n. einsieht, verstand. — °lang 
(spät ollung) präp. c. gen. längs. — 
'^lean n. gegenlohn. — Heofen f. lebens- 
unterhalt. — Höman pl. gerate. — ^rysne 
entsetzlich. — '^saca m. Widersacher. — 
°,s«c n. Weigerung. — °streces beständig, 
fortwährend. — "stcaru st. f. antwort; 
"swarian antworten. — '^weard adj. 
gegenwärtig. — '^weore n. baumaterial, 
Stoff. — "wlita m. antlitz. — °wyrde 
n. antwort; "wyrdan antworten. 

a/)tdian invidere. 

d/ne spät für «we. — dnet n. einöde. 
aw/ea/(^ einfältig, einfach; °wess f . einfalt. 
anfeng m. wegnehmen, anfassen. 
anfilte n. amboss (ahd. anafalz). 
dn-floga m. der einsam fliegt (zu fleogan). 



dnforlcBtan st. v. verlassen; Htetness f. 
das verlassen. 

dnga einzig, hervorragend. 

anga m. Stachel. 

angan kent. für andgan = andia/n. 

ange adv. (adj.) zu enge. 

angel m. angel. 

Angel Angeln. — ^cyning englischer 
könig. — "cynn, ^peod das englische volk. 

angian für andian'^ 

anginn n. anfang. 

ang-iiess, °sumness f. enge, bedrängnis. 
— ^sum adj. schwierig. 

dn-haga, m. einsamer. 

dn-hende einhändig. 

an-hydig starksinnig. 

dninga, dnunga adv. gänzlich, durchaus, 
plötzlich. 

dnlcecan (ge-) schw. (sich) vereinigen. 

anlie ähnlich. — '^ness f. ähnlichkeit. 

a,nUfe?i = and - leofen. 

dnlipe, Hiepig, ^lypig einzeln, einsam. 

anmedla m. glänz, herrlichkeit. 

anmitta, andmdtta m. wage. 

anmöd beherzt, entschlossen (adv. Hice) 
(as. annwd). 

dn-mod (adv. Hice) einmütig. — ^ness 
f. einheit. 

anoda = onda. 

anr(Ed {"lice adv.) entschlossen. — °ness 
beständigkeit. 

ans(Ege adj. hereinbrechend. 

anseyte f. Verleumdung. 

an-streces adv. anhaltend, beständig. — 
^siDid völlig, ganz. — ^syn f. anbhck, 
angesicht. — ^weald m. n. macht, herr- 
schaft. — Svealda m. herrscher. 

dnwiht = dkt. 

apa m. äffe (an. ape). 

apostol m. apostel; '^lic apostolisch. 

aptdder f. apfelbaum (zu ceppeT). 

dr f. gnade, Schonung; gunst, ehre (andd. 
ahd. era). — ^fmst fromm, barmherzig; 
^fcestness f. frömmigkeit, barmherzig- 
keit. — ^full ehrwürdig. — ^hivcRt ehr- 
begierig. — Heas (adv. -Vice) impius, 
niederträchtig. — Hie gnädig. — ^wurpe 
(adv. °tourplice) ehrwürdig. 

dr n. erz (got. ais). 

dr f. besitz (zu dgan, got. aihan). 

dr m. böte; engel (got. airiis, andd. er). 

dr f. nider, ne. oar (an. dr). 

arc f. kästen, arche. 

arceV abkürzung für eercebiseop. 

drian (ge°) schonen, verzeihen, ehren. 

arod, ard {°lice adv.) schnell. 

arw s. earw. 

arice f. pfeil, ne. arrow. 

drwurpe (adv. drwurplice) ehrwürdig. — 
gedrweorpian verehren. 



asce — beasu. 



161 



<isce, axe schw. f. asclio (ahd. asca). 
■äscian, äxicm, dhsian f raffen, suchen 

(ancld. eskon). — o/"" erfaliren. 
<issa m. esel; anse f. eselin (altir. assan). 
•dst trockenofen (ndl. eest). 
■dte, clitc schw. f. hafer, ne. oats. 
atol hässlich, schrecklich (adv. Hice). 
ättor, ätor, arch. dtr n. gift (ahd. eittar). 
dp m. eid, schwur (got. aips, andd. ed). 

— %ryee eidesbrach, meineid. — ^sivarit 

f. schwur. 



dpöxe i. eidechse. 

aper = dhwmper. 

dputn m. eidam (ahd. eidum). 

auht, dwild s. dht. — dwa s. d. — dwper, 

dper s. dhwmper. — uweg s. weg. 
dwer s. dkwcer. 
atoerd adj. s. d-wyrdan. 
awol f. ahle, haken. 
dtvuht, diviht s. dht. 
dxian s. dscian. 



B. 



M fem. zu hegen, 
bacan pi't. boe {ge-, d-) backen. 
bdd f. erwartung. 
. h(BG n. rücken. — o/er", onP , under^ {on 

beeclmg) rückwärts, zuräck. — "bord 

n. backbord. 
bcBcestre f. m. bäckerin, bäcker. 
hdbdan (ge") prt. bdßdde nötigen, bedrängen. 
bceddel, bädling m. hermaphrodit. 
bceftan hinten, zurück (aus be-ceftari). 
hdel n. Scheiterhaufen (an. bdl). — '^egsa 

m. f euerschrecken. — '^fyr n. f euer des 

Scheiterhaufens. 
hole m. stolz, Übermut. 
bceldo f. mut, kühnheit. 
bcem zu begen ; baßndian = bendan. 
b(Br f. bahre (as. ahd. bära). 
beer bloss, baar, nackt (adv. Hice). — ^fot 

baaiiuss (ahd. bar, barfuox). 
gebdiran, prt. gebärde sich benehmen. — 

gebdere n. geschrei. 
bmreflor f. tenne (zu bere). 
bcerlie gerste (aus mlat. balaricum). 
bcernan prt. bcernde brennen, anzünden. 

— on'^ entflammen — for'^ verbrennen. 
bcerning f. verbrennen. — bcernet m. n. 

Verbrennung, brand. 
gebcBru n. pl. benehmen, gebärden. 
boers m. bersch. 

bmrioe = bearioe. — b(Bso = basii. 
■bcest hast; bcesten adj. aus bast. 
hcestere, bce%ere m. tauf er (lat. baptista). 
h(Btan prt. btztte zäumen (zu bitan). 
hcep pl. badio n. bad. 
baid{or) s. beald[or). — balu s. bealo. 
bdm zu begen. 
bdn pl. bdn n. knochen, ne. bone. — °cofa, 

°hiis, °loca körper. — °helm? — "rift 

m. hose. 
bana, bona m. mörder (as. bano). 
bannan {ge-) prt. beonn aufbieten, be- 
fehlen. 
bannoe m. kuchen. 

bdr m. eher, ne. boar (andd. ahd. her), 
■barda, barpam. schnabelschiff (an. barpe). 

Kluge, Angls. leseb. 3. aufl. 



bdsnian harren (zu bidan). 

basu, beasit purpurn. 

bat m. boot, ne. boat (an. beit). 

batt knüppel ESt. XI 65. 

bapian baden; zu bcEp. 

be, bi {big) präp. bei, an, auf, neben. 

beacen n. zeichen, erscheinung. — '^stdn 
m. leuchtturm. — beacnian {ge°) be- 
zeichnen. 

beado gen. beadwe f. kämpf. — °cdf 
kühn. — "mcegen n. schlachtheer. — 
"rces m. angriff. — Vmc m. krieger. — 
"searo n. rüstung. — hvcepen n. kampf- 
waffe. — %veore n. krieg. 

be - (ßftan vgl. bceftan. 

beag (pl. °as) m. ring, Spange; kröne (as. 
bog, ahd. boug). — ^gifa m. fürst, herr 
(as. bäggebo). — °hroden ringgeschmückt. 

bealcettan ausspeien, von sich geben; vgl. 
ne. to beleh. 

beald (adv. "Z^ce) kühn, tapfer (got. Z>a//>s). 

bealdor m. fürst (an. baldr). 

bealloe (pl. °as) m. testieulus. 

bealo gen. bealwes bösartig Kreuz 79. — 
neutr. unglück, Schlechtigkeit. — %enn 
f. todeswunde. — "ftdl bösartig , nieder- 
trächtig. — '^nip frevel. — **sl/> m. tod. 
— '^spell n. Schreckensbotschaft. 

beam, pl. beamas, m. bäum; holz, balken; 
kreuz (ahd. bäum). — strahl. — nrdh. 
trompete. 

bean pl. beane f. bohne (ahd. bona). 

beara nrdhbr. = beran. 

beard (pl. "as) m. hart (ahd. bart). 

bearg, bearuh m. eher (ahd. barug). 

bearhtm, breahtm m. n. lärm; zwinkern 
der äugen. 

bearm m. schoss, busen (got. bartns). 

beam pl. beam n. kind (got. barn). — 
"eacniende schwanger. — °myrpre schw. 
f. kindesmörderin. 

bearo gen. bearives m. hain (an. bqrr). 

bears, bcers m. barsch. 

bearive schw. f. korb. 

beasu s. basu. 

11 



162 



beatan — binn. 



heatan prt. heot schlagen, stossen (an. 

bauta). 
Maw m. bremse. 
hebod s. bod. — bebr =-- beofor. 
becca m. hacke (zu gall.-lat. beccus). 
beccen kent. = hycgend zu bycgan. 
bqce m. bach (as. b^ki, ahd. bah), 
bece, arch. bcecce schw. f. buche = böe. 
gebed n. gebet. — bedeciaji bitten. 
b^dd n. bett (got. badi) ; pflanzenbeet. — 

gebedda m. gemahl, gemahlin. — bed- 

clifa, ^clcofa m. Schlafzimmer. — Vesf 

f. bett. — b^ddian ein bett bereiten. 
beg pl. beger n. beere (ndl. bei), 
began s. bigan. 
begen, boegen beide. 
gebegian {gebeagian) krönen (zu beag). 
began = bigan. 

hilip f. beugung, Verehrung? Jud. 174. 
belgan prt. bealg zornig werden; partic. 

gebolgen zornig. 
hellan prt. beall bellen. 
belle f. glocke. 
bell n. baltheus, gürtel. 
beme s. bynie. 
ben, bwn f. bitte, gebet (an. bon). — 

bena m. bittsteiler. — bensian bitten. 
bqnc t. bank. — ^sittende auf bänken 

sitzend. 
bqnd pl. °as m. band, fessel (got. bandi). 
b^ndan schw. fesseln. 
b^nn f. todeswunde (got. banja)\ zu bana. 
beo obl. beon (nrdhbr. bie), f. biene (ahd. 

bia). — %read n. honigwabe. — "'wyrt 

f. bienensaug. 
beod m. n. tisch (got. biuds)\ dazu ieocZ- 

dian X 50 tischlern? 
beodan {ge-, ä-, be-) prt. &mc? bieten, 

anbieten, verkündigen, gebieten. — for° 

verbieten. • — mis° schlechtes bieten. 
beofor, bebr m. biber. 
beohdta m. verheisser (zu beot). 
beolone schw. f. bilsenkraut. ^ 

beon 3. singl. bid sein, werden. 
beor m. hier. — gebeor m. trinkgenosse. 

— "byden f. bierbütte. — "sc^^e (ge-) 

m. gelage. — °sele m. biersaal. 
beorc, bere f. birke; m. ein runenname. 
beorcan prt. beare bellen. 
beorg , beorh m. hügel, berg; grabhügel 

(ne. barrotv). — ^hUp m. bergabhang. 
gebeorg n. schütz. 
beorgan {ge) prt. bearh bergen; helfen, 

retten. 
beorht hell (ne. bright, got. bairhts)] 

berühmt. — n. helle, glänz; °ness f. 

desgl. — "rodor m. glanzhimmel. 
beorma m. hefe (zu lat. fermenttmi). — 

beormteag f. hefekiste. 
heorn (pl. '^as) m. mann, recke. 



beornan = byrnan. 

beorp, beorpor n. partus, fetus. 

beost, bysting m. biestmilch. 

öeo^ n. drohung, prahlerei, versprechen, 

gelübde (ahd. biheix Beitr. VII 122). — 

beotian [ge") geloben, gelübde tun. — 

beotung f. versprechen. 
beow gen. beowes m. n. gerste (an. bygg^ 

as. beu), 
bera m. bär (ahd. bero)\ beren adj. baren. 
beran (ge-) prt. 6<«r tragen ; sich begeben. 

— ge'^ gebären. — for° ertragen. — 
od°, tö° entführen. 

b^re m. gerste. — °corn n. gerstenkorn. 

— °ern (berern, bern) n. Scheune. — 
°/Zör f., ''hin m. tenne. — b^ren adj. 
gersten (vgl. got. barixeins). 

berian (a°) prt. -ede entblössen, leeren 

(zu beer), 
bqrie schw. f. beere (got. basi). 
berneldc brandopfer kent. (s. bryne). 
berstan {ge-) prt. beerst zerbrechen; ent- 
kommen. — mt'' entkommen. — /br°; 

ifo° zerbersten. 
besma m. besen. 
b^t, bqtera, bqtst zu god, wel. 
betan, bdetan {ge'^), prt. bette, büssen, 

besser machen (got. bötjan); zu bot. 
bete schw. f. beete (lat. beta). 
bettih s. tweoh. 
bepimg f. bad. 
bexere s. bcestere. 
bi {big), be präp. m. dat. an, in, bei; 

durch, infolge von, gemäss. 
bibod s. be-bod. 

bicce (obl. biccean) f. hündin (an. bikkja). 
bi-ctvide m. Sprichwort. 
Mdan {ge-, ä-) prt. bäd warten, harren, 

aushalten. 
biddan {ge-) prt. bced bitten, fordern, 

beten. 
bifian (3. singl. beofap) — bifian Beitr. 

XI 349 beben, zittern. — beofung f. 

das zittern. 
big s. bi. — bigleofa s. bileofa. 
bigan, began {ge-) prt. begde beugen; 

bekehren (zu bügati). — for- demütigen, 

strafen. 
bi-g^ng m. verehnmg, kultus. 
bigwist = biwist. 
bile m. Schnabel. 
bileofa m. lebensunterhalt. 
bilewit unschuldig, milde, gnädig. — 

"nyss f. Unschuld, einfalt. 
bilipti = biliwit aequaninius ? 
bill n. Schwert (Hei. bill). — °gesliht n. 

Schlacht. — "swcep n. wimde. 
gebind n. fessel (von eis). 
bindan (ge-) prt. bafid binden. 
binn f. krippe (gall.-lat. benna). 



binnan — borg. 



163 



binnan adv. innerbalb, während (aus be 

-f- innmi). 
birce, arcb. bircice scbw. f. = beorc st. f. 
bisc(c)op m. bischof. — °rice n. bistum. — 

'^stöl m. bischof sstubJ. — hoyrt pflanzen- 

name. 
Msen = bysen. — bisig(o) = bysig{o). 
bi-smor n. m. schmach, höhn. — ''lice adv. 

schmählich. — bismerian schmähen. 
bisne, bisene blind. 
(ge-)b'ismmg f. beispiel. 
bispell, bigspelln. fabel, beispiel, sprüch- 

wort. 
bist zu beon. 
bitan ige-) prt. bat beissen (got. beitan). 

— ä^ zerreissen. — bite m. biss. — 
bitel pl. "as m. käfer (zu bitan). — 
biter, bitter bitter (adv, Hice). — °ness 
f. bitterkeit; zu bitan (as. bittar). 

bitel, bietet, bytel m. hammer, beil. 
bitter imter bitan. — bip zu beon. 
biwaune zu wäwan. 
bi-wist f. nahrung, lebensunterhalt. 
bläc bleich, blass, blinkend. — "ern 

leuchter. — '^hUor schönwangig. — 

bläcian bleich werden. 
blcee schwarz. — neutr. tinte. — ^ern n. 

tintenf ass ? 
blcecean prt. bldcte bleichen. — bläeeo f. 

bleiche färbe (zu bläc). 
blced, pl. bladu n. blatt. 
blcBcl m. hauch, atem. — rühm, macht, 

reichtum. — "dagas tage der macht? 

— geblddfcsst mächtig, benihmt. 
blted, bled f. blume, blute, laub. 
blceddre schw. f. blatter, blase. 
bl(Bge schw. f. bleie (ein fisch). 
blceioen blau, bläulich; zu bläio. 
blces Windhauch. 

blcest m. flamme. — "bylg m. blase- 

balg. 
blcBst m. das wehen (zu got. blesan). 
bMtan (ge-) schw. blöken, mäckem. 
gebland n. gemisch. 
blandan {ge-) st. mischen; blqndenfeax 

grauhaarig. 
blase, blcEse schw. f. fackel. 
blät bleich. 

bläw blau (ahd. bläo); meist bldwen. 
blätvan {ge-), prt. bleow, blasen; wehen. 
bleat hülflos, armselig. 
bleap blöde, schüchtern, feige. 
blece aussatz. 

bled Kreuz 149 = blced m. luhm. 
bledan prt. bledde bluten (zu blöd), 
bledsian = bletsian. 
bledu, bleodu st. f. Schüssel, schale. 
biegen st. f. pocke, Waschen. 
blendan {ä-, ge-) prt. blende blenden. 
bleo, bleok n. färbe, aussehen. 



bletsian, bloedsian segnen. — bletsung f. 

Segen. 
blican (ge-), prt. bldc, glänzen, schimmern. 
blind blind; dunkel. — geblind felliam, 

blenden (Esther). 
blirman {ge-,ä-), ini. blann, nachlassen, 

aufhören (got. a.flinnan). 
gebliod bimt; zu bleo. 
bliss s. unter blipe. 
blipe froh; freundlich. — blip-heort, °mdd 

froh im herzen. — blips, Miss f. freude. 

— blipsian, blissian sich freuen; er- 
freuen. 

blöd n. blut (got. Mop). — "egesa m. blut- 
schrecken. — ^gyte m. blutvergiessen. 

— "leas blutlos. — °1(BS, gen. Hceswe, 
f. aderlass. — "sea« fhete. — blödig 
blutig (as. blodag). 

bloestbmlg = blcestbylg. 

blöma m. metallklumpen. 

blöstm, blöstma st. schw. m. blume, blute. 

blöt m. n. opfer. — "mönap m. november. 

— blötan prt. bleot opfern (got. blotan). 
blöwan {ge-) prt. bleow blühen. 
blycgan, blicgan schw. erschrecken. 
blysige, blyse schw. f. fackel. 
äblysian erröten (ahd. Mügison). 

böe, Hreo buche, meist bece. 

bÖG pl. bee f. buch. — Hceden n. latein. 

— Hio adj. buch-. — ^stcef m. buch- 
stabe. — böcere m. gelehrter. 

geböcian verschreiben, vermachen. 
gebod (selten bod), bebod n. gebot. — 

boda m. böte , apostel , engel. — bodian 

{ge-) verkündigen. — gebodscipe m. 

gewalt, herrschaft. 
bodan = botm. — böde prt. zu bögan. 
bodig n. leib, körper. 
bodung f. predigt. 

bog, böli m. Schulter, bug; zweig, ast. 
boga m. bogen. 

bögan (3. sing, böp) prahlen (aus *böhojan). 
bolca m. schiffsgang. 
bold, botl, boSl n. haus, gebäude. 
bolgeit part. zu belgan. 
bolla m., bolle schw. f. gefäss, becher 

(an. bolle). 
bolster m. n. kissen, polster (ahd. bolstar). 
bolt m. bolzen. 

gebönod poliert; part. zu bönian polieren. 
bor Gl. bohrer. 
bora m. träger (zu beran). 
borcian bellen (zu beorean). 
bord n. brett, tisch, Schild (got. baiird). 

— Vireopa m. schildschmuck. — \e,ma 
rüder (aiid. riemo aus lat. remus). — 
°weall m. schildmauer, schlachtreihe. 

borda m. Stickerei. 

borg, borh m. Sicherheit, das bürge. — 
^bryce m. brach der bürgschaft. — 

n* 



164 



borian — biytnian. 



°sorg kummer wegen schulden. — 

borgian leihen, leihweise geben oder 

nehmen. 
borian bohren. 

borlice adv. sehr (ahd. bora-). 
bosm m. busen. 

bot f. besserung, bnsse, ersatz (as. bota). 
botettan ausbessern, fhcken. 
botl s. bolcl. 
botm m. boden, grund. 
box m. n. buchsbaum (lat. buxnm)\ büchse, 

Schachtel. 
brachwil f. momenhmi. 
bräd breit. — ^niss f. breite. 
gebrcBG n. das zerbrechen. 
brckdan (ge-) schw. st. braten. 
brcedan (ge^, tö^) prt. b?-cedde ausbreiten, 

sich ausbreiten. — brcedo f. breite. — 

brcedra compar. zu brdd. 
brcegen n. gehirn (= nd. bregen). 
brcBr, breer m. dornstrauch. 
b7'(ßs n. erz. 

brdp m. duft, geruch; wind. 
brcetv gen. brcewes m. augenlid. 
brand m. feuer; schwort ; cerugo2 — Hren 

brenn eisen. — '^räd Gl. andeda. 
brant steil, hoch. 
brastlian prasseln. 
bratt m. rock (aus altir. bratf). 
bread n. bissen, Stückchen; nrdhbr. brot. 
breahtm m. lärm (as. brahtum). 
gebree n. das zerbrechen. 
brecan ige-) prt. brcBG brechen; ä-, for-, 

to-brecan er-, zerbrechen (got. brikan). 
brectm = breahtm. 
bred n. brett, tafel. 
bredan st. = bregdan. 
bredan (brmdan) prt. bredde brüten (ahd. 

bruoten). 
äbredioian töten. 

brefian {ge-) aufzeichnen, abfassen. 
breg merc. = westsächs. branv. 
bregan («-) schw. erschrecken (zu bröga). 
bregd ranke, tücke? 
bregdan {ge-, d-) prt. brcegd schwingen, 

ziehen, schütteln; weben; verwandeln. 

— cet'^, d° entziehen, entführen, weg- 
nehmen. — tö" (mit dat.) abschütteln. 
brego, breogo m. fürst. 
breme, nrdhbr. hrdme berühmt. 
bremel, bremher m. brombeerstrauch. 
brinan Run. 43? 

brqngan (as. br^tigjan) = bringan. 
brqnting m. schiff (zu brant). 
breosa m. bremse. 
breast n. bi-ust (as. briost). — "In/den 

thorax Germ. 23, 393 a. — "ccaru f. 

kummer. — "cofa m., "hord, Hoca m. 

herz. — "net n. panzer. 
breotan prt. breat brechen. 



breopan (a°) st. v. zu gmnde richten , ver- 
nichten; verfallen. 
breowan {ge-) prt. breaw brauen. 
breoiv-ern n. brauhaus. 
breer s. brdr. 
brerd m. rand. 

breper dat. zu brodor. — brice = bryce. 
bridd, pl, briddas m. jungesi eines vogels, 

ne. bii'd. 
bridel, brigdil, bridels m. zäum, zügel 

(zu bregdan). 
brig = briw. 
brir)% (pl. brimu) n. ocean. — °ceald kalt 

wie die see. — "fugol m. seevogel. — 

"hengest m. sclüff . — "klcest f. meerlast 

= fische. — °ldd f. seeweg. — Hipend 

m. Schiffer. — ^mann m. wiking. 
bringan {ge-) prt. bröhte bringen. 
briw Ep.-Gl. brig m. brei. 
broe n. Schädigung, krankheit; gebroeod 

krank. 
bröc m. giessbach. 
bröe pl. bree f. hose (ahd. bruoh). 
broGc m. dachs (altir. brocc). 
gebrocian schädigen, schmähen. 
brodig brütend (Byrhtf. 76); zu bredan. 
bröga m. schrecken. 
brogdettan zittern; brogdian schwingen. 
bröhte s. bringan. 

bröm m. ginster, reisig (ahd. brdnia). 
brora? 

brord m. stachel, spitze. 
brosnian {ge-) zerfallen, zerbröckeln. — 

gebrosnodlie hinfällig. — brosnung f. 

zerfall. 
brop n. brühe (ahd. brod). 
bröpor m. bruder. — gebröpor, gebröpru 

plur. gebrüder. — ^gyld n. brader- 

rache ? 
brü f. braue. 

briican prt. breac gemessen ; sich freuen. 
brün braun. — %asu dimkelbraun. — 

"ecf/ mit brauner spitze. 
brycg f. brücke (as. brtoggja); (Wulfst. 

303) pflaster. — ^böt f. reparatur des 

pflasters. — °weard m. bmckenwart. 

— brycgian pflastern EStud. XI 511. 
bryce m. bruch (ahd. brüh), 
bryce m. brauch; adj. brauchbai'. 
bryeil gebrechlich. 
bryd f. braut, junge frau (as. brüd). — 

°ealo n. hochzeit. — "guma m. bräuti- 

gam. 
bryne m. brand. — "gild n. brand- 

opfer. 
bryne, ne. brine (ndl. brijn). 
onbryrdan schw. anstacheln (zu brord). 
brysan {tö-) prt. brijade zerbrechen. 
brgst = byrst. 
brytnian verteilen (zu breotan). 



brytta — camcl. 



165 



brytta m. brecher, vorteiler, spender (zu 

breotan). — bryUian, hrytnian scliw. v. 

verteilen, verleihen. — forbrettan kent. 

zerbrechen '? 
bü neutr. zu bogen, 
büan, bügan, prt. k<f/c, wohnen, bewohnen; 

bebauen. 
bne m. eimer. 
biieca bock. 
biicnd m. bewohner. 
bufmi adv. präp. über. 
bügan, prt. bcag, sich wenden, sich beugen. 

— fte" umgeben. — for° ausweichen. 

— on^ nachgeben. 
hügiend m. bewohner. 
bulluc m. kalb, rind (Scint.). 
bune schw. f. kanne. 

bür m. kammer (ahd. bür). — °geteld n. 

himmelbett? — "cniht, °pegn kämmer- 

liag. — gehür m. bauer. 
bürg, burh, plur. byrg f. Stadt. — ^hlip 

n. = beorghlip. — ^leode, °sütende, 

^ware, hvaran plur. m. bürger. — 

h-eeed halle. — ^rüne f. hexe. — °stede, 

"tiln, °wem-d m. Stadtmauer. — °pelu f. 

burgdiele? 
burna, burne schw. m. f. quelle, bach. 
burnsele m. brannensaal. 
btd m. S. 46? 
bütan, biäon, später bilte ausser, wenn 

(aus be-{-ütan):, adv. nur; präp. ohne, 

ausser. — on°, ä° präp. c. dat. rings- 

heram. 
bittere f. butter. — buterfleoge sclunetter- 

ling, ne. butter fly. 
bii-tti, neutr. zu begen {-{-tu zu twegen). 
bycgan ige-) prt. bohte kaufen, zahlen; 

ne. buy (got. bugjan). — be° verkaufen. 
bydel m. böte; zu beodan (ahd. butil). 
byden f. tonne, kufe (ahd. butin). 
byen adj. bebaut (partiz. zu biian). 
byldan prt. bylde aufmuntern, anspornen 

(zu beald). 
byldan bauen, ne. to buüd; =bytlian. 
bylg m. balg, sack (got. balgs). 
byme schw. f. trompete (vgl. beam). 



byn = byen. 

hyrce f. birke (== bcorc). 

gebyrd n. abstammung. — %od,a m. ver- 
kündiger der goburt. 

byrdan sticken (zu borda). 

byrde (ge^) von edler geburt. 

gebyr{d)tid geburtszeit. 

byrdistrae, byrdicge schw. f. Stickerin. 

byre m. söhn, jüngling (got. baür). 

byre m. günstige, gute gelegenheit. 

byre n. stall Angl. VIIl 449 (ahd. büri). 

byrele m. schenke. 

byres, byris f. bohrer. 

byrga m. bürge (ahd. burgjo). 

byrgan (ge-) schw. essen, kosten. 

byrgan {be-, ge-) schw. begraben. — 
byrgels m...,byrgen (nn) f. begräbnis, grab. 

byrgere m. totengräber. 

gebyrian schw. sich ziemen. 

byrig dat. zu bürg. 

byrnan prt. bqrn brennen. — /br" ver- 
brennen. 

byrne schw. f. panzer (got. brunjö). — 
byrn-hqin m. , "hqma m. desgl. — 
^wiga, ^wigend m. krieger in der bränne. 

— "siveord n. brännenschwert (besser 
flammendes schwort?). 

byrnete ein fisch, loUigo. 

byrs = byres. 

byrst, arch. bryst f. börste. 

byrst m. mangel, entbehnmg. 

byrpen {nn) f. bürde, last (ahd. bttrdinna). 

— °m(Bte lastmässig. 

bysen, gebysmmg t.heis^iel., Vorbild (got. 

büsns Beitr. VHI 535). 
bysmer s. bismer. 
bysnian {ge-) erläutern; jem. nachahmen; 

jem. ein vorbild geben (zu bysen). 
bytel m. stössel, stampfe (zu beatan). 
bysig geschäftig, tätig (mndl. besieh). 

— bysigo f. eifer, geschäftigkeit. — 
ä-bysgian schw. v. beschäftigen. 

bytlian bauen, engl, to build (zu botl). 
bytt f. schlauch. 

bywan schw. fegen , säubern (Orrm bckwen 
aus ae. *beaivian-^ vgl. got. baugjan). 



c. 



cmldran ßbrae (Byrhtf. 151). 

ceeg, ccege st. schw. f. Schlüssel, ne. key. 

dedgde = cigde zu eigan. 

cmppe schw. f. hut, lat. cappa. 

ccBrsa (arch. cressa) kresse. 

ccBse = cyse. 

ccBstel = castel. 

cäf {Hiee adv.) kühn, tapfer. 

cafortün m. schlosshaUe. 



calan prt. eol frieren. 

cale = cealc. — cald = ceald. 

cälend m. monatsanfang (lat. calendae). 

cälic m. kelch (lat. calic-em). 

callian rufen (aus an. kalla). 

calit kahl (ahd. kalo, aus lat. calvus). 

ealwer ? 

eamb, comb m. kämm. 

camel kamel (lat. camehis). 



166 



camp — ciserbeam. 



camp m. schlacM, kämpf (lat. campus). 

— °r(Bden f. , ^wig n. desgl. — °stede m. 
"wahlstatt. — campian schw. kämpfen. 

geeane n. holinlachen. — cancettan schw. 

verspotten. 
Cancer- m. krebs (krankheit). 
candel gen. caiidelle f. leuchte, licht (lat. 

eandela). — ^stcefm..^ ^sticca m. cande- 

labrimi. 
canon m. canon. 

cantel Strebepfeiler (Byrhtf. 144). 
cantie m. canticum. 
cdpian sich neigen Germ. XXIII 393 b. 
capitulum, capitel-hüs kapital. 
care-ern n. kerker, aus lat. carcer. 
(be)carcian besorgen; zu eearu. 
carl-, eearlfugol m. männlicher yogel. 
carlmann mann (aus an. karlmadr?). 
carr m. (nrdh.) fels. 
cäsere m. kaiser (got. kaisar). — cäser- 

döm m. kaisertum. 
castel, ecBstel m. n. dorf , schloss (lat. ca- 

stellum). — °weaU m. burgmauer. 
catte m. katze (aiis mlat. eatta). 
cäwl m. kohl (lat. caulis); (nrdh. ceawl) 

korb. 
ceae m. becken (aus lat. caucus). — %ora 

eimerjoch. 
ceace schw. f. kinnbacken (ndl. kaak). 
ceaf plur. eeafu n. spreu (ndd. kaf). 
ceäfl m. kümlade. 
ceafor, cebr, cefr m. käfer. 
ceahhettan lachen. 

cealc m. rechenstein-, kreide (lat. calc-em). 
ceald, cald kalt; zu calan (got. kalds). — 

n. kälte. — cealdian kalt werden. 
eealf n. (m.) kalb (ahd. kalb), 
ceallian Byrhtn. verschrieben für callian. 
ceap m. kauf, geschäft; vieh. — °man 

m. kauf mann. — '^stöw f. handelsplatz. 
cearcian (selten cracian) krachen. 
cea/rde zu cyrran. 
cearruce Ep.-Gl. ? 
cearu, caru st. f. sorge (got. kara). — 

cearig adj. traurig. — eearfull traurig. 

— '^seld n. sorgenvolles heim. 
ceas, ceast f. streit. 

ceäster f. Stadt (lat. cästra). — ''{ge-)ware 

einwohner einer stadt. 
c^bis, eqfes, eyfes kebsweib (ahd. kqbisa). 
cegan = cigan. 
celdre f. kessel. 

c^le, ciele, cyle m. kühle (zu calan). 
cellod gewölbt, lat. celatus'^ 
eelmertmon miethng nrdhbr. 
cqmpa m. krieger (zu cam,p). 
cm m. kien ; name einer rune. 
cene, cceni klug; kühn (as. kdiii). — Dazu 

cenlice adv. — cenpu f. kühnheit. 
cqnep (pl. °as) Schnurrbart Beitr. VIII 529. 



c^nnan{ge-, a-) schw. erzeugen , gebären. 

ceo, cioe, f. eine krähe. 

ceoee schw. f. wange, backe (zu got. 

kukjan küssen). 
äceoeian ersticken, to choke. 
ceode korb? 

ceol m. schiff. — '^pel n. schiffsdeck. 
ceole schw. f. kehle (ahd. andd. kela). 
ceolor m. gurgustiiom (aus lat. cellariwn). 
ceorfan prt. cear/" schneiden, zerschneiden. 

— to'^, for^, a" zerschneiden, abhauen. 

— of abschneiden. 

eeorian (be°) klagen, murren. — ceorung 

f. klage. 
ceorl m. mann, held; gatte (andd. kerl), 

— ceorlian heiraten. 
ceorran prt. cear knarren. 
ceosan (ge-) prt. ceas erwählen. 
ceosel, eiset, cisil m. kiesel. 
ceoivan prt. ceaiv kauen. 

cepan prt. cepte halten, hüten Beitr. VIII 

538. 
cerran == cyrran. 

c^rse, ccerse [cressce] schw. f. kresse. 
cese = eyse. 

Cesol hüttchen; vogelmagen. 
cest, eist f. kiste (lat. eista); sarg. 
cetel = eytel m. kessel (lat. eatinus). 
ceivan = cigan. 

ehor Grl. sacrarium, sanctuarium. 
chyae Ep. Grl. = ciae Erf. Gl. unter ceo. 
cian kiemen Ep.-Gl. 
cieel m. bissen. 
eieen = cyeen. 

cidan {ge-) prt. eidde schelten, tadeln. 
eigan prt. eigde, ciwde (ge°) rufen, nennen, 

anrufen, schreien. 
cild gen. cildes plur. eild und eildru n. 

kind. — ''cläp windel. — °häd m., 

°mgod, °yld f. kindheit. — Hie kindlich. 

— ^trog wiege. 

cilforlamh n. junges schaf (engl. dial. 

chilver., ahd. kilburra). 
cimb - iren kimmeisen. 
{t6)einan prt. toeän zerspalten, zerbrechen. 
cinu schw. f. spalt. 
kinehelm s. cyne-. 
cinn f. kinn. — °berg f. kinnberge (ein 

teil des helmes). — Hop m. backenzahn. 
cipe schw. f. zwiebel (lat. caepa). 
cipp m. webebaum. 
ciriee, cyr(i)ce schw. f. kirche (ahd. 

kiricha). — cirie-hata m. feind der 

kirche. 
cirlisc adj. bauern- (zu ceorl). 
cirm m. lärm (as. kann). — cirman prt. 

cirmde lärmen. 
cirr = eyrr. — cirran = cyrran. 
eis wählerisch im essen. — abstr. ''ness. 
ciserbeam kirschbaum. 



clö — croopung. 



167 



cid m. keim, spross (ahd. Idd, ktmo). 
cid f. klaue. 

clader klapper. — ^st/'eca m. klapperstock. 
clcefre, clahre f. klee (ncld. Iclävcr). 
clceman scliw. bestreichen, zu clänt,. 
clcene adj. adv. (adv. eldinlice) rein (ahd. 

kleini). — clcen-ness f. reinheit. — 

cldnsian (ge-) reinigen (kent. cldnsian, 

Vesp. Ps. cläsnian). 
elcepan prt. eldpde kleiden. 
cld/'re = clcefre. 
eldm leim. 
elamm, clqmm m. fessel, beengendes 

band. 
cldne adv. = clckne. — cldnsian = 

liMnsian. 
eläte f. Mette, ne. cht (vgl. auch cliSe). 
ddp (pl. "as) m. (mhd. hleit) kleid ; zeug, 

tuch. — cldpian kleiden. 
cldtvu, clea s. cid. 
clene = clmne. 

cleofa. clifa m. gemach (lat. cUbanus). 
cUofan prt. cUaf spalten (ahd. klioban). 

— to'^ zerspalten. 
eleopung f. schreien zu clipian. 
cleoiven = clytven. 
clerc, cleroc m. geistlicher. 
clibbor gerne anklebend, kleberig. 
clidan st. kleben, anhängen. 
clide, clite f. Mette. 
clif (pl. cleofu) n. Mippe. — cUfehte voll 

von Mippen. 
clife f. Mette; vgl. cliSe. 
clifer pl. clifras m. klaue. 
climban st. klettern. 
clipian (3. sg. cleopap) rufen, nennen. 
clipol, clipur m. Moppel. 
clite, clide f. Mette. 
eloGcian glucksen (Byrhtf. 76). 
clüd (pl. ^as) m. fels; -ig felsig. 
clugge f. glocke. 
clümian murmeln, murren. 
clüstor, °loc n. verschluss (as. klüstar, 

lat. elüstrivm). 
clüt fetzen, flecken. 
elyppan (präs. clypte) {ge°, be°, ymb'^) 

umarmen, umfassen. 
clypol = clipol. 

clysan (Je") einschliessen (zu clüse ver- 
schluss). 
clyster (ivinclyster) traubendolde. 
clywen n. knäuel. 
cncepp (pl. "as) m. berggipfel. 
cnapa (Scint. enafa), encepling m. knabe, 

Jüngling. 
cnäwan {ge" , d°, on" , tö") prt. cneoio 

kennen, erkennen. 
cnearr m. fahrzeug, nachen (an. knqrr). 
cneo (plur. cneo und cneoiou) n. knie. — 

^holen mäusedorn. — \ift m. kniehose ? 



cneo-mceg m. verwandter. — '^rys f., '^sibh 
f. geschlecht, nachkommenschaft Beitr. 
VUI 527. 

gecneord (adv. -Z»ce) eifrig. — Hdecean 
lernen, studieren; nacheifern. 

cnild nrdhbr. cneht m. Jüngling, waffen- 
fähiger mann. — Vidd, Sugoö f. Jugend. 

cnoll (pl. "as) m. gipfel, spitze. 

cnosl n. geschlecht, stamm. 

cnossian gestossen, getrieben werden? 
Seef. 8. 

cnucian, cnoeian klopfen, zerstossen. 

cnyccean prt. cnycte knüpfen. 

cnyll m. schall, zeichen mit der glocke. 

{ge-)cnyrdnyss f. eifer (zu gecneord). 

cnyssan prät. cnysede imd cnyste stossen. 

cnyttan (prät. cnytte) schw. zusammen- 
binden, 

coc m. koch (lat. cocpms). 

coce m. hahn. 

coccel m. unkraut. 

cocor m. köcher. 

ccecil, cecel m. Meiner Michen(ahd. tooMo). 

dcofrian sich erholen (ahd. irkobaron, aus 
lat. reeuperare). 

cofa m. gemach. 

cohhettan husten, keuchen (engl, to cough). 

col n. kohle. — "prdd senklalei. — "sweart 
(Verc. -Hom. 23 b) kohlschwarz. 

col kühl; "ness f. kühle; colian erkalten. 

eollenferhp aufgeregt; selbstbewusst. 

colt m. junges pferd. 

cor7i n. körn. 

corpor, corthr n. herde, schaar. 

cosp m. fesselblock. 

coss pl. cossas m. Miss. 

gecost vorzüglich. 

costian, costnian versuchen, ei-prolien. 

costniend m. Versucher. 

cost{n)ung f. Versuchung. 

cot n. hütte. — Hif n. dorf. 

cottue malwe. 

copu schw. f. krankheit. 

coueU 

cradol pl. cradelas m. wiege. — "c*'/«/ n. 
vdegenMnd. 

crcßft m. kunst, fertigkeit, list; kraft; 
menge. — crcbftig stark; voll geistiger 
fähigkeit. — crceft{i)ga m. künstler, 
baumeister. 

crcet pl. cratu n. wagen. 

crafian fordern, verlangen. 

cran m. kranich. 

cranc-stcef webstock? 

crdwan prt. creow krähen. 

crdwe schw. f. krähe. 

creda m. glaubensbekenntnis (lat. credö). 

creodan pi"t. cread sich drängen = crüdan. 

creopan prt. creap M'iechen. 

creopnng f. das kriechen. 



168 



cressa — cyrm. 



eressa arcli. = cerse. 

erimman st. sich zusammenziehen? 

erinc coturnus. 

crinean, eringan prt. crang (ge°) fallen (in 

der Schlacht). 
erismlisung f. firmung? 
cristen christlich; m. Christ. — "rfom m. 

Christentum. — cristnian taufen. 
cristna m. Christ. 

croeca, crohha m. , er 6g m. , criice f. trug. 
cropp j)l. ^as m. hüschel. 
crüdan prt. creacl drängen, sich drängen. 
crüma m. krume. 
cryhb f. trippe. 
eryec f. stab, knicke. 
cryppan prt. crypte krümmen Herrigs 

Arch. 84, 326. 
cü pl. cy f. kuh. — ^cecüf n kalh. 
culter Pflugschar (lat. culter). 
cid{u)fre taube (lat. colubra für cohmiba). 
cuma m. gast. 
ctiman {ge°) prt. civom com kommen. — 

be^ sich ereignen, zustossen ; sich ziemen. 

— ge^ gelangen; zusammen kommen. — 
forp^ hervorkommen. — ofer^ über- 
wältigen. — of° abstammen, 

cumb m. talschlucht, tal. 

cumbol m. f eidzeichen. — "gebree, ^ge- 

hndst n. feindlicher zusammenstoss. — 

''wiga m. krieger. 
cwnlide gastfreundlich (zu nmna). 
cumpceder m. pate (lat. eompater). 
cunelle kerbelskraut. 
cuiinian ige-) erforschen, erfahren (got. 

hunnavi). 
cuppe schw. f. trinkschale, becher (lat. 

cuppd). 
cürs m. fluch. — cürsian verfluchen (altir. 

eürsagaim). — cürsimg f. fluch. 
cursumhor Weihrauch (mlat. coxymbrium). 
cüscute f. taube. 

cüp bekannt (adv. -lice)\ got. kunps. 
cwacian sich schütteln, beben. 
cwaeung f. zittern. 
cwalu f. mord, totschlag. 
civänian beweinen, wehklagen. 
civdtern quaternione (roman. quaternum). 
czvdwan kent. = endwan. 
cwealm m. n. tod, seuche, Untergang ; quäl 

(zu cwelan). — °st6w f. todesstätte. 
cweart-ern n. gefängnis. 
cwqccan prt. ctveahte schwingen, schütteln. 
äcwelan prt. dctvcel sterben. 
civeld abend (an. hveld). — '^reSe fledermaus. 
ewqllan prt. civealde töten (zu dcwelan). 

— ge°, a° desgl. 

geeweman prt. gecwemde gefallen, zu- 
frieden stellen. — cwevie ige-) angenehm 
(ahd. biqtcdmi). — cwemedniss (ge-) f. 
gefallen. 



cwen, ctvoen f. frau, vornehme frau, königin 
(got. qens). 

dcwqncean prt. dcwencte (trans.) ersticken, 
auslöschen (zu ctvinean). 

cweorn gen. "e f. handmühle (got. qairnus). 

civepan prt. cwmp sagen, reden (got. qipan). 
— a" äussern; sich lossagen. — ie" ver- 
mahnen. — 071° erwidern. 

cwic, ctoicu, ctocu lebendig. — cwice, 
civicive schw. f. quecke. — civicbeam 
lebensbaum. — cwicsiisl n, quäl. 

ewiddimi sagen (zu cvfedan). 

civide m. rede; sprach. — °gidd n. lied. 

dcwincan prt. dcwanc intr. ersticken. 

cwine schw. f. weibsbild (got. qino). 

cwiodu, civiidu n. harz. 

cwiSa m. mutterleib. 

cwipan prät. ctvipde klagen. 

cwyld m. n. f. seuche, iintergang, Ver- 
nichtung. — ^bdire adj. perniciosus. — 
ctvybning f. quäl (zu ctvealm). 

civyldseten , cwyldtid abend (an. hveld) ^ 
dazu czvyldhreÜe fledermaus. 

cwysan prät. ctvysde zerschmettern. 

eyce7i \i\.. cyemo n. küchlein (ndl. hiehijn). 

cyeene schw. f. küche (lat. coquina). 

cydde = cySde prt. zu cySan. 

cyf f. gefäss, eimer. 

cyfel m. kübel (ahd. kubil). 

cyf es, ciefes f. kebsweib (ahd. kqbisa). 

cygan = cigan. — cyle = cele. 

eylle, cylli m. und cylle f. schlauch, f lasche ; 
sack (lat. culleus). 

cyln f. ofen (lat. euUna). 

eyme m. ankunft (as. kunii). 

cyme, adv. cymlice zierlich, lieblich Beitr. 
X 497; XI 557. 

cymen m. n. kümmel (lat. eummum). 

gecynd f. n. geschlecht, art, natur. 

gecynde, gecyndelic angeboren, natürlich. 

cyne-eynn n. königliches geschlecht. — 
Mom m. königtum. — °hehn m. diadem, 
kröne; ^h'elmimi krönen. — '^hldford 
m. königlicher herr. — °lic königUch. 
• — "rice n. königi'eich. — °rdf sehr be- 
rühmt. — "stöl m. thron. 

cyning, später cyng king m. könig (ahd. 
as. kuning). 

cynn n. geschlecht (got. hini). — '^ryn 
n. (= ryne lauf) geschlecht. 

cypan prt. cypte verkaufen; cyping f. 
handel, geschäftsverkehr. — cypecniht 
junger kaufmann. — cyplic käuflich. — 

cypman m. kaufmann. 

cyre m. wähl, wiUe; zu cCosan. 

cyrfet m. kürbis (lat. Cucurbita, alid. 
kurbi^). 

cyrice = cirice. 

cyrlisc bäuerisch (zu ceorl). 

cyrm m. läiTa (as. karm). 



cyrmo — docga. 



169 



cyrne f. butterlceine, ne. churn. 
cyrnel m. n. körnchen, kern (zu com). 
cyrr m. mal, zeit. 

cyrran prt. cyrde sicli wenden (mhd. 
karren). — ie" drehen. — for^ abwenden. 

— on° wenden. — cyrrcdnis ige-) f. 
bekehrung. — forccrriny f. bekehining. 

cyrtel m. rock (zu lat. curtus). 

eyrten zierlich, fein (lat. curtus). 

cyse m. käse (lat. cäseus). — cyslyhb lab. 

— cysf<Bt behälter für käse. 



cyspan prt. cyspte fesseln (zu cosp). 

cyssan prt. cyste küssen (as. Jcu.'isjan). 

cyst f. ideal, das beste; tugend. 

cyst kiste == ccst. 

cystig freigebig; vorzüglich. 

cyta m. weihe, engl, leite. 

cytel = cetel m. kessel (got. Icatils). 

cypp f. familie; heimat (zu cüp). 

cypan prt. cypde jünger cydde bekannt 

machen (got. kunpjan)-^ zu cüp. 
cypness f. zeugnis. 



D. 



da f. hindin, rehkuh. 

dced f. tat (as. däd). — %6t f. busse. — 

"hivcBt kühn. — °lean n. entgeld. — 

^iveorc m. heldentat. 
gedceft sanft, mild. — dceftian schw. ordnen. 
dag, nrdh. dckg m. tag; name einer rune. 

— tödceg, todcege heute. — °candel f. 
sonne. — °es-eage schw. n. gänseblume, 
engl, daisy. — Viicämlie (adv. -e) täg- 
lich. — ^nml Sonnenuhr (Byrhtf.). — 
^red n., °rima m. tagesanbiTich. — \im 
n. tage. — ^derlic heutig. — "weore n. 
tagewerk. — hvöina m. tagesanbmch. 

dcel, pl. dalu, n. tal. 

d(Bl (pl. "ffs) m. teil (got. dails). — ^nymend 
m. teilnehmer. — dMan prt. dMde 
teilen. — öe" berauben. — <d° zerteilen. 

dcerstan pl. hefe. 

gedafen passend (got. gadabmi). — ge- 
daf(e)man passen, sich schicken. 

dagian tagen; dagung f. tagesanbmch. 

däh, dag m. teig. 

gedäl n. teilung, trennung. 

dalc schnalle, fibula. 

darop m. Speer, wurfgeschoss. 

daru gen. dcere f. schaden, beschädigung. 

dead tot (got. daups). ■ — Hie sterblich. 

— deadian sterben. 
deaf taub. 

deag f. färbe. — deagian färben, ne. dye. 

deag zu dugan. — deagol = digel. 

deall stolz, prunkend. 

dearf nrdh. kühn. 

dcarnunga adv. heimlich; zu dyrne. 

deap m. tod (got. daupus). — '^dceg m. 

todestag. — "drepu f. todesstoss. — 

^stede m. wahlstatt. 
deaw m. n. tau. — °ig tauig. — deaivig- 

federe mit tauigem gefieder. 
gedefe, gedeflic passend, schicklich. 
degn s. pegn. 
degol, deglice s. digol. 
delfan prt. dealf graben. — Je" begraben. 
demci, doßina m. richter. — deman ige-) 

prt. demde richten, urteilen, meinen 



(zu dorn). — demend m. lichter. — 

for deman ächten. 
d^mm m. schaden, Schädigung. 
d^ne, dqnn schw. f. (m. n.) tal. 
dqnn, d^ne n. wildlager. 
dengum kent. := dyng. 
dqnnian Brünanb. 12? 
deofol mn. teufel (got. diabatilus). — 

^crcBft teuflische kunst. — ■ °gi,ld n. 

götzenbild. — ^cund, °lic teuflisch. — 

°seoemss f. besessenieit. 
deop, Hie (adv. -e) tief (got. diups). — 

n. Hiess f. tiefe. — °pancol tiefsinnig. 
deor n. tier, wild (got. dius). — ^friS 

wildschutz. — ^hege m. wildpark. 
deor, Hie, %i6d tapfer, kühn. 
deorc dunkel. — ^full desgl. — ^nyss 

dunkelheit. 
deore adv. adj. zu dyre. — deorling 

liebling. — deor-unirpe, hvyrpe teuer. 
dearf, gedeorf n. mühsal. 
dernunga s. dearmmga. 
dqrian prt. derode schädigen, beschädigen ; 

zu darti. 
diacon, deacon m. diakon (Orrm ddßkeri). 

— Hidd m. würde, Stellung als diakon. 
die m. f. teich, graben, kanal. — '^sceard 

brach eines grabens. — dician graben. 
digel, -ol (adv. digle, diogolice) heimüch. 

— °ness f. geheimnis. 
gediht n. Schriftstück. 

diktan (ge-) schw. ordnen, bestimmen. 

dihtnung f. anordnung. 

dile, diu m. anethum. 

dilegian (ä-, ge-) vernichten. — diligniss 

f. Vernichtung. 
dimm dunkel. — %of n. versteck. 
dinges mere Brünanb. 31 ? 
diohla kent. Gl. arcana\ bediolan kent. 

Gl. celare: zu digol. 
disc pl. dixas m. Schüssel (lat. discus). 
disciinil m. jünger. 
disl, dixl = pisl. — dix = disc. 
döe m. unehelicher söhn (Zfda. 33, 238). 
docga m. hund (Germ. XXIII 398a). 



170 



docce — dwses. 



docce schw. f. ampfer. 

dofian toben. 

dogian Eäts. 19? 

dögor m. n. (s. ddeg iinter dmg) tag. 

dohtor f. tochter. — ge^ pl. töcliter. 

doZ, dol-lie (adv. -e) toll. 

rfo/(7 n. wunde. — ^sivadu f. narbe. — 

^wund verwundet. 
dorn vü. urteil, gutdünken, gebot; rubm. 

— '^d(^g {dö?nesdceg) m. jüngster tag. 

— ^georn rulimbegierig. — Hie rubm- 
voU. — '^setl n. ricbterstobl. 

don {ge°) prt. dyde tun; d" wegtun; ver- 
nichten. — for^ vernicbten, verderben. 

— ge° (Cbron.) lagern. — «m" öffnen. 
dop-cened f. nioorbenne. — °fugel iaiichei: 
gidopta = gepofta. 

dor n. tbor. 

do7-a buinniel, drobne. 

dose Gl. dunkelfarbig. — doseian (Verc- 

Hom. 23 b) dunkeki. 
draea dracbe (aus lat. draeo). 
on-, ä-, ofdrädan prt. -dred (sich) 

fürchten. 
drdefcm (d-, ge-) prt. dräfde verjagen. 
drdf f. schaar. 
dragan prt. droh ziehen. 
dran f. dröhne, ne. drone. 
gedreag n. gedränge, masse. 
dreahnian austrocknen, durchseihen (ne. 

to drain\ zu dryge). 
dream m. jubel, lärmende f reude ; nielodie, 

musik. — °hcebbende jubelnd. 
drqecean (ge-) prt. dreahte, drehte quälen, 

ärgern. — dreccung f. ärger. 
drefan, drdefan {ge^, io") prt. drefde trüben, 

verwirren, betrüben (got. drobjan). 
(ge-)drefedmss f. betrübnis. 
dregcin (d°, on^) = drygan. 
drqne pl. °as m. trunk. — ''flöd m. sündflut. 
drqncean schw. tränken (got. dragkjan). — 

a" ertränken. — ofer^ zu viel zu trinken 

geben. 
dr^ng m. krieger (aus an. drengr). 
dreogan prt. dreah ausüben, mitmachen, 

erleben. — d- erleiden. 
■dreopan prt. dreap triefen. 
dreor m. blut (as. dror). — dreorig blutig. 
dreorig traurig (ahd. trürag). — ^hleor 

adj. traurig. — dreor sqle m. einsamer, 

verlassener saal. 
dreorgian morsch werden. 
dreosan (d-, ge-) prt. dreas fallen; be- 

droren beraubt. 
drep üb 87 vgl. German. III 1. 
dr'epan prt. drc^p (ge^) treffen, erschlagen, 

erschiessen. 
drif (ge") m. n. Schüttelfrost? 
drifan prt. drdf treiben, wegtreiben, ver- 
jagen; d-, be-, ge-, of-, ofd-, to-, tit-, 



Uta- desgl. — be- umgeben. — foi'drifen 
(durch krankheit, fieber) aufgerieben. 

— purh- hindurch schlagen. 

drige, dryge trocken, ne. dry (dazu drügop 

und dreahnian). 
drinean {ge-) prt. dratie trinken (got. 

drigkan). 
driting f. digestio. 
drof, gedrof betrübt. 
gedrofenlie wirr, verwirrt. 
drohtap m. , drohtnung f. verhalten, 

lebensweise. — drohtnian verkehren, 

mit jem. zusammenleben. 
dropa m. tropfen (ahd. troffo)\ cholera. 
drop - fäg gesprenkelt. 
dros , drösna bodensatz, hefe, satz. 
drügap m. trockenheit, dürre, ne. drought. 

— drügian {d°, ge°) trocknen; vgl. dryge. 
druncen (partiz. zu drinean) trunken, einer 

der getrunken hat ; drunenian {ge-, on-) 

betrunken werden; ertrinken. 
drüsian fallen, sinken; matt werden. 
dry m. zauberer (vgl. gall. druida., altir. 

drüi). — °crcsft, Häc Zauberei. — dry- 

iege f. zauberin. 
drygan prt. drygde trocknen; abwischen. 
dryge = drige. 
dryht f. volksschar, kriegerische mann- 

schaft. — ^cwen f. vornehme frau. — 

°fole n. volk. — °gi(,ma m. krieger; 

brautführer. — • °lie herrhch. — °ne m. 

toter krieger. — • °scipe m. würde, tapf er- 

keit als fürst. 
dryhten, drihten m. herr, fürst, gott (^? 

vgl. as. drohtin). 
gedryme froh (zu dream). 
gedryne n. trinkgelage. 
dryppan tröpfeln. 
dryre m. fäU (zu dreosan). 
drynnian, drysmian dunkel werden? 
dubbian zum ritter schlagen (Chro.). 
düce schw. f. ente, ne. duck, 
düfan prt. deaf sinken, untertauchen. 
düfe f. taube (got. diibo, ahd. tüba). 
dugan präs. deah tüchtig, stark sein. 
dugunde stark, kräftig? 
dugop f. schar der ki-iegstüchtigen leute; 

tüchtigkeit, mannhaftigkeit; rühm, glück- 

seligkeit (vgl. ahd. tuguml). 
dumb stumm (got. dumbs). 
dun f. hügel, berg; ofdune, adüne nieder, 

herab. — adümveard niederwärts. 
dünn dunkelfarbig (aus air. donn). 
dur{h)eri valva Ep. -Gl. 
durran prät.-präs. den mi;t haben, wagen. 
duru gen. dura plur. dyre f. tür. — '^leas 

ohne tür. 
düst n. staub. — °sceawung f. besuch des 

grabes. 
dwds thöricht; adv. "lice. 



dweescan — earm. 



171 



dwdscan (d-, gc-) schw. auslöschen , ver- 
nichten. 

dwqllan (prt. dwealde)^ später dwelian 
schw. {d-, ge-) irre führen, bethören; 
irre gehen. 

diveorg m. zwerg (ahd. güwerc). 

diveorgcdost{l)e polei. 

gcdwiid s. dwyld. 

gedwimor n. erscheinung, phantom. 

divinan {d-, for-, ge-) prt. dwdn schwinden. 

divol, 'V«c thö rieht, ketzerisch. — dwola 
ige-) m. ketzerei. — dwolian irren. — 
dwolma m. irrtiun. — gedwolgod ah- 
gott, götze. 

dwyld {ge°) n. heresie. 

ädydan prt. ddydde töten; zu dead. 

dyde prt. zu don. 



dygol s. digol. 

dghtig tapfei'. 

dym s. dinim. 

dyne m. getöso, lärm. 

dynnan, dgnian scliw. dröhnen. 

dynt m. schlag, verwandung. 

dypan, dyppan schw. eintauchen. 

dyran prt. dyrde ehren, preisen. 

dyre lieb, teuer (ahd. tiuri)\ s. deot-e. 

dyrne, dierne heimlich, verborgen (zume. 
mndl. daren verborgen sein, vgl. ahd. 
tarni). — bedyrnan schw. verheim- 
lichen. 

dyrsian preisen, rühmen. 

dyrstig {ge-) kühn; ^niss f. kühnheit. 

dysig, dyslic thöricht; n. thorheit. 

dyttan (be°) einsperren. 



E. 



ea f. fluss (ahd. as. aha). — °fisc m. fluss- 
fisch. — °land n. insel. — '^stcep n. 
ufer, gestade. — °stream m. ström. 

eae, ee auch (got. auk). — präposition: 
mit, neben (c. dat.). — ^pon, "stvd 
ausserdem, dazu. 

eaea m. Vermehrung. — toeaean adv. 
ausserdem; präpos. ausser. 

eacen hervorragend, gewaltig; schwanger 
(as. okan). — eacnian sich mehren; 
schwanger sein. — eaenimle schwanger. 

ead n. glück; reichtum. — '^hreSig , eadig 
glücklich, glückselig (got. audags). — 
eadig -ness glückseligkeit. 

geeadmedan demütig erweisen, hul- 
digen; vgl. eape. 

eadnes = eadigness. 

eadmöd s. eape. 

eafora m. nachkomme (as. abaro). 

eafop n. kraft, stärke (as. abal). 

eage obl. eagan n. äuge (got. augo). — 
in comp. eh-. 

eahta acht (got. ahtau). 

eahtere, echter i m. begutachter. 

eahtian beachten, erwägen (ahd. ahton). 

eald interj. oh! ach! 

eald compar. yldra superl. yldest alt; 
vornehm. — °dagas vorzeit. — '^fceder 
m. grossvater. — "geiieat m. alter ge- 
nösse. — °genipla, ^ßond, °hettende m. 
alter feind. — °geioyrht n. vergangene 
Sünde. — hverig adj. seit alter zeit 
müde. — ealdian altern; (vom mond) 
abnehmen. 

ealdor m. fürst, herrscher. — Hom m. 
herrschaft. — °dugup f. edle schar. — 
'^man m. aldermann. — ^sdcerd m. 
hohepriester. — °st6l fürstlicher thron. 
— "^pegn m. höherer offizier. 



ealdor n. leben (ahd. altar); on ealdre 
jemals; tö ealdre stets. — Hang lebens- 
längHch, ewig. 

ealgian [ge-) schützen (vgl. lat. aleere). 

eall ganz, all (s. auch c&l-). — ealles, 
midealle gänzlich, völlig. — °gylden 
ganz von gold. — °mihtig = cebnihtig; 

— '^swd ganz wie. — ^wealda, hvealdend 
allbeherrscher. — °wihtu n. plur. alle 
wesen. 

eallunga adv. gänzlich, völhg. 
ealneg, ealne-ioeg s. weg. 
ealo gen. ealop n. hier, ale (as. alu-). 
eain m. onkel mütterhcherseits (ahd. 

dheim)\ vgl. fc&dera. 
mr (nrdhbr. cehher) n. ähre (ahd. ahir). 
ear name einer rune (erdboden? an. aurr). 
earc mf. kiste, arche (lat. arca, got. arka). 
eard m. erbland, heimat, wohnort, land. 

— ^geard m. erde. — ^stapa m. Wan- 
derer? 

eardian {in-) wohnen, bewohnen. — 

eardung f. wohnung. 
eare schw. n. ohr (got. auso^ andd. ora). 

— ear-plce,ttian ohrfeigen. — °scrypel 
m. kleiner finger. — ^spinl ohrring. — 
^wiega m. ohrwurm, ne. earicig. 

earendel morgenstern, lichtglanz. 

ear -gebland n. meeresgemisch. 

earfop n. arbeit, mühsal (got. arbaips). 

— ^hicil f. tage der drangsal. — Hie 
{-liee adv.) mühselig, mit mühe ; Hieness 
f. mühe. 

earfope adj. schwierig. 

earg, earh {Hie) feige, gemein (ahd. arg). 

earh n. , earive schw. f. pfeil (vgl. got. 

arivazna). — "faru f. pfeilschauer. 
earm, Hie {"e adv.) arm, unglücklich (got. 

arms). — °cearig tnibselig. 



172 



eai'm — emnlanffe. 



earm m. arm. — %cag m. armbnnd. 

earmello m. ärmel. 

earnüan sich erbai'men, misereri. 

ean/iing, yrming m. armer, imgiück- 
seliger. 

earn (phu\ V.<t) m. adler, aar (vgl. got. 
ara). — ''^geat (-gcup) geier. 

enrman {ge-) verdieueu, erwerben. 

earnimg {ge-) f. verdienst. 

earpJcettian s. eare. 

corit = gearu. 

east adv. nach osten. — ^dcel m. der 
Osten. — ^ende m. ostende. — Viealf f. 
ostseite. — ''lang adv. in der länge 
nach osten. — ^norp nordöstlich. — 
V/re Ostreich, Ostanglien, Ostsachseru 

— ^rihtc adv. stracks nach osten» — 
"s??/> südöstlich. — ^süplang von osten 
nach Süden. — bccastsüdan südöst- 
lich. 

eastan adv. nach osten gelegen. — casfe- 

n-eard, easterne östlich. 
eastron {easterdceg , easfoiid) ostern (ahd. 

dsfarü)i). — castermönap m. april. 
eatol s. atoJ. 
cape, ^Uce adv. (adj.) zu ype. — caSinod^ 

eadiuöd adj. (adv. -11 ce) demütig; eap- 

mödness, '^medo f. demiit, bezeugimg 

von demnt. 
eaira inteij. oh! 
ea/cf(esf = ceirfcest. 
eax i. achse. 
eaxl f. achsel. — ^gespann n. gespänge 

der achsel. 
qhba ebbe. — ^bbUin (be-) ebben. 
eblif arch. = hefeld. 

ehn s. efen. — ebiir s. eofor. — cc s. eac. 
ece m. schmerz; zu aean. 
ece adj. adv. ewig (got. aj'tik-); ecness f. 

ewigkeit. 
eced m. n. essig, lat. acetum. 
ecg f. schneide, schwort (andd. {ggja). 

— °hete m. krieg. — ^plega m. schlacht. 
qcgan prt. ^gede eggen. — Regung f. das 

eggen. 

ecsöd^ nrdhbr. ecce, ergo. 

ed- in Zusammensetzungen = wieder, 
zurück. — '-^cgrr m. rückkehr. — geed- 
IcBcan wiederholen. — Hean neutr. be- 
lohnung, Vergeltung. — "niire, °ncou-e 
erneuert. — Voc das wiederkäuen. — 
^sceaft Wiedergeburt. — "irendcn f. 
Wechsel, änderang. — "walle, '^irella 
Strudel. — "int n., "iritscipe m. tadel, 
Schmach. — Vgl. noch eoSorcmn. 

^disc n. weide. — "kenn wachtel. — 
"ueard flurschütz. 

edor, eodor m. gehege. 

efat, eb-hdt = eofot. 

efdyni n, abhang; zu dün. 



efen eben, gleichartig, gleich; to cmnes,^ 
on efn, oncmn, oncm zusammen; als 
präp. 0. dat. neben. — efne adv. gerade, 
eben. — "cadig gleich glückhch. — 
"cald gleich alt. — "ece gleich ewig. 

— "lange {o») präp. längs. — "nchp f. 
nachbarschaf t ; gccfcnlitean nachahmen. 

— "/rcrge adj. gleich schwer. 
efcs f. dachtraufe; raiid. 

^feslan, (^fsiaii [gc) scheeren, schneiden. 

efefe schw. f. eidechse. 

efne s. unter efen. — efor = eofor. 

efsfan (ge) schw. eilen; zu ofost. 

i'ß wiederam, nochmals (andd. eft). — 
"sona wieder. — "icyrd t. zweiter 
schicksalstag. 

cg s. ig. 

egan, ccgan, onvgan erschrecken"? 

qge, ^gesa- m. furcht, schrecken (got. agis) ; 
ehrfurcht. — ^ge-, eges-fiiU, "l/'c schreck- 
lich. — "grrma maske. — qgeleasness f. 
furchtlosigkeit. 

egland s. iglaud. 

egepe, ai'ch. egidae f. egge (ahd. ^gida). 

— cffcpSIcfiff'^ ■^■gl- sulhgeteogu. 
egle f. Spitzmaus. 

^gle lästig, schändhch (got. agliis). — 
^glan schw. belästigen. 

eh, eoh m. ross; ein runenname. 

ehland, "stream s. ig-. 

ehfan prt. chfe verfolgen (zu oht). — ehtere 
m. Verfolger. — ehtness f. Verfolgung. 

ehpyrl n. fenster (zu eage). 

^i h/eile, eik/rclc s. dghivylc. 

ei für ie dativ zu ea. 

ql- in compos. ander (got. aljis). — "cor 
adv. anders. — "Iqnde verbannt. — 
"peod f. fremdes volk. — "peodig fremd- 
ländisch; -?iess f. Verbannung. 

eich = colli . 

qlcian zögern = yldcian. 

ele m. öl, lat. oleum. 

ellia Leid. Gl. = eola, eolh. 

eilen sambucus. 

qllen n. In-aft, stärke, eifer (got. aljan). 

— "ddd f. grosstat. — "rof beriUimt. 

— "pr/sfe kühn. — "icödness f. eifer. 
qlles sonst, ne. eise (got. aljis). — qllor 

anders wohin (zu el-). 
ehn n. ulme. 
ebnes s. cehnesse. 
qln, ai'ch. elin f. rmterarm, eile (ahd. 

qlina); auch ein längenmass. — %oga 

{qlboga) m. ellenbogen. 
qlnian sich la-äftigen; zu eilen, 
qlpcod s. el. — emn s. efn. 
e>nbe s. ymbe präp. tun. 
en/brcn n. eimer EStud. Vm 154. 
enicr ammer. 
emnlange, töemnes, onemn s. efen. 



emod — faer. 



173 



emod (= di-mod) von sinnen. 

emstemn abwechselnd; s. stemn. 

^nde in. ende; ecke (got. andeis). — 
"hyrdan (ge) bestimmen , anstellen , ein- 
setzen. — "byrdness f. reihenfolge. — 
(ge)endian enden. — °leas endlos. — 
"stref m. ende. — (ge-)endun(/ ende. 

endemes auf gleiche weise, zusammen. 

^ndleofan aus cenlifan elf (got. ainlif). 

^ned, ^netre s. ce. 

qnge adj. enge (ahd. qngi, got. aggwus). 

qngel m. engel (lat. angelus). — °cynn 

n. engelgeschlecht. 
. ^t pl. °as m. riese. 

eoe s. geoc. 

eode (ge") prät. zu gau. — eodor s. edor. 

eofolsian lästern. 

eofor m. eber. — "spreot jagdspiess. — 
°pring Gloss. das stembild Orion. — 
"prote f. eberwurz. 

eofot n. schuld, Versündigung. 

eoh i. eibe; runenname. 

eoh m. ross. 

eola, alt elha, schw. m. und eolh m. eich. 

— eolh-secg, pl. "seegas schilfart (^7«^^- 
seeg Gl. papyrus). 

eolone schw. f. lat. mula. 

eom ich bin: zu ivesan und äecw. 

eore{n)cvn-, eorelanstän edelstein. 

eorisc schilf (zu eoh-\-rysee). 

eorod n. reiterei (eoh-\-räd). — ''c^s^ f. 

vorzügliche reiterschar. 
eorZ (pl. "as) m. vornehmer, graf , fürst (as. 

erl); dänischer jarl. — "dorn m. würde 

eines eorl. — "seipe m. adel, edle tat. 
eornostm.. ernst, eifer; -e, -lice adv. eifrig. 
eorp dunkelfarbig (an. jarpr). 
eorre adv. adj. neben yrre zornig. — 

eorre zom s. yrre. — eorsicm zürnen. 
eorpe schw. f. erde (got. airpa). — eorp- 

in kompos. : °bu(g)ende m. plur. menschen. 

— "hrerness f. erdbeben. — "grdp f. 



erdfessel. — "hüs erdhaus. — "mcßgen 
n. macht. — "lic irdisch. — "rest erd- 
bett. — "riee n. erde. — "sercef n. erd- 
höhle, bergschlucht. — "sele m. höhle. 

— "wäre pl. menschen. — "weg m. 
erdenbahn.— Ve/ara. irdischer reichtum. 

eoton m. riese (an. jqtunn, andd. etun). 

eoporcian, ed-rocian wiederkäuen. 

eow, eoivie zu ge. 

eotvan s. ytcan\ eowde prät. dazu. 

eower posses. euer. 

eowu f. weibl. schaf. — eowdte nf. Schaf- 
herde (got. awepi). — eowestre, pl. 
eowestras schafstall (got. OMtstr). 

eppan kent. = yppan. 

erbe s. «/r/e. 

qree s. arce; qreekdd m. würde des erz- 
bischofs. — "biscop erzbischof. 

qrfe s. 2/r/e. 

^rian schw. pflügen (got. arjan). 

ern s. <»r?^. — e>"re s. yrre. — esa zu 6s. 

qsne m. knecht (got. asneis). 

^sol, eosol m. esel (got. asilus aus lat. 
asintts). — "civeorn f. mühlstein. 

es< m. f. gunst; delikatesse (got. ansts). 

— "füll derRVLiig., ergeben. — °mete m. 
leckerbissen. 

este, estelie fein, angenehm. 
etan prt. «^ essen (got. itan). — under- 
eteyi pari, zerfressen. — etere m. esser. 

— ^ttan schw. abweiden lassen (got. 
atjan). 

ed- s. ed-. 

epel m. n. erbiand, heimat (as. dSil)\ m. 
name einer rune. — "land heimat. — 
"leas heimatlos. — "riht n. erbrecht. 

— "staSol m. , "stol m. erbsitz. — "turf 
f. heimat. — "weard schirmer der 
heimat. 

epfynde leicht zu finden. 

epian atmen (zu öpian, oroS). 

epr nrdhbr. = Mre Beitr. IX 220. 



F. 



gefä ohl. gefdnm..iemd{eigtl. gifdha zufdh). 
fdcem, n. betrug, Schlauheit (ahd. feihhan). 

— "füll verräterisch. — "leas ohne 
falsch. — "lice adv. betrügerisch. 

fadian prt. fadode einrichten. 

f(SG n. Zeitraum, Zwischenzeit. 

fcBcele t. fackel (lat. facula). 

f(Bcne betrügerisch, nichtswürdig. 

fceder vater (ahd. fater, got. fadar). — 
"oepelo pl. n. abstammung. — fcedera 
m. onkel väterlicherseits (ahd. fatured). 

— gefcedera m. gevatter (ahd. givataro 
nach lat. compater). — fcederenhealf f. 
väterliche seite. 



gefcedlic passend. 

fcege dem tode verfallen, nahe (ahd. feigi). 

fcegen (ge") froh, willig, gem. — fcegnian 

sich freuen (vgl. got. faginon). 
fSger (-e adv.) schön, anmutig Beitr. X 

498 (got. fagrs). — "niss f. Schönheit. 

— fcegrian schön werden. 
fdßhan (arch.) malen (zu fdg bunt). 
fSip , fdehpo f. f eindschaft (ahd. gifehida). 
fcBle heb, traut. — fälsian säubern. 
f&mne schw. f. jtmgfrau, junge frau. 
fcen s. fenn. 
fcer n. schiff; fahrt, reise. — "bena schiff s- 

kneeht? — "fri ohne reisegeld. 



174 



f £er — f eower. 



fdtr m. plötzliche gefahr. — %ryne m. 

schreckliche feuersbranst. — '■'dämm 

m. plötzhche hedrängnis. — "e^Ze m. 

schreckhche kälte. — Hie (adv. -e) 

plötzlich. — "seeapa plötzhcher feind. 

— '^stice m. hexenschuss. — ^spell n. 

schreckehshotschaft. — hvimdor n. 

schreckliches wunder. 
ffsran (d°) schw. erschrecken. 
fcBreld n. m. reise. 
fcesttest^ standhaft, sicher. — fceste, Hice 

adv. tapfer, fest, sehr. — fcesthafol 

fest haltend. 
fcBstan schw. fesseln, binden; fasten (got. 

fastan). — be^ befestigen, anvertrauen. 
fcBsten f. veste, festung; fasten. — %ryce 

m. brach der fasten. — ^dceg m. fast- 

tag. — '^geat n. thor einer festung, 

stadtthor. 
fmstnian (d-, ge-) befestigen; fcBstnung 

f. Sicherheit. 
fcet pl. fatu n. gefäss (as. fat). 
f(Bted, fcett verziert, mit Verzierung (got. 

gafetjan schmücken). 
fätecl, f(Btt feist, fett (ahd. fei^^it). 
fcetels, arch. fetisl m. n. tasche, ranzen, 

eimer (zu ahd. gifäz,z,i). 
fcepm m. f. ausspannung der arme, Um- 
armung; schütz (ahd. fadam). 
fcBpman, feBpmian schw. v. umfassen, 

umgeben. 
fdg, fall bunt (got. faihs) ; fdgian schillern. 
fdh, fd feindlich, geächtet. 
falud, fald bürde, pferch, stall; faldian 

stalle bauen. 
fäm n. schäum. — Sg schäumend. — fd- 

migbosme mit schäumendem busen. — 

fdmgian schäumen. 
fana m. tuch, fahne (got. fana, ahd. fano). 
fandian {ge-, d-) erproben, erforschen. — 

fandung f. Versuchung. 
fangen partiz. zu fon. 
fann futterschwinge (lat. vannus). 
faran prt. for fahren, ziehen. — forS^ 

sterben. — ge^ angreifen, erobern; 

sterben. — of^ wegführen; überfallen. 
farop m. Strömung, meer. 
faru st. f. reise; verfahren. 
fade schw. f. vaterschwester. 
fea adj. adv. wenig Beitr. IS 246. — 

^sceaft {-ig) aimselig, hilflos. 
feala = fela. 
feald m. falte. 

fealdan prt. feold falten. — fte" einhüllen. 
fealg egge. — fealgian eggen. 
feallan prt. feoll fallen. — ^e° trans. be- 
fallen. — o/"" verfallen. 
feallendlic hinfälhg. 
fealo fahl, falb. — ^ilte mit gelbem 

schwertgriff. — fealwian fahl werden. 



fearh plur. fearas m. Schwein, eher. 

fearn farnkraut. 

feax n. haar. — {ge)feaxede geschweift. 

feccan prt. fetode holen; — ge^ erbeuten. 

fedan {d°) prt. fedde (nrdh. fceda) er- 
nähren (zu föda, vgl. got. fodjan). — 
fedels m. nahnmg. 

fefor m. n. fieber. — '^fügie tausend- 
güldenkraut. 

fegan prt. fegde fügen (as. fdgjan). 

fila n. (adv.) viel. — "freciie sehr vei- 
wegen. — Heof sehr lieb. — %i6dig 
sehr kühn. — "sprcece schwatzhaft. 

felan prt. felde fühlen, empfinden (andd. 
foljan). 

feld gen. felda m. feld. — Hius n. zeit. 

feil n. haut, feil. — feilen adj. von feil. 

fehifor, -fearth ne. fieldfare. 

feng m. griff, erfassen. 

feng prt. zu fon. 

f^nn n. m. sumpf , sumpf land (got. fani). — 
"yce f. Schildkröte. 

feo zu feoh. 

feogan prt. feode hassen (got.' ßjan). 

feoh gen. feos n. vieh, habe, besitz (got. 
faihu), runenname. — ^gifre habgierig. 
^gifu geldspende. — ^gehdt Versprechung 
von tribut. — Heas besitzlos. 

feoht {ge°) n. kämpf. 

feohtan prt. feaM fechten. — ge° ge- 
winnen, erobern. — on° weiterfechten. 

feohte schw. f. gefecht. 

feol, fil f. feile. — '^heard hart wie eine 
feile (ahd. fthila). 

feola kent. = fela. 

feolan prt. /ea^Ä hineingehen , eindiingen. 

— cet" beharren , haften. — fte", geönd'^ 
widmen, anvertrauen. 

gefeon prt. gefeah sich freuen. 

feond pl. fynd m. feind; teiifel (got. 

fijands). — "sceaSa m. räuber. — °scipe 

m. feindschaft. 
fear, feorr adj., auch Hie, "cund fremd. 
feork (auch feorg) m. n. leben; zeit (got. 

fairJmts). — %old, °hiis n. körper. — 

^eaeen lebendig. — °gebeorh n. rettimg. 

— "hord n. brüst. — Hean n. blut- 
rache. 

feorlic s. feor. 

feorm f. bewirtimg, nahnmg; nutzen. 

feormian bewirten, beherbergen; fegen 

(schwert). — «" reinigen. 
feorr adv. fem, entfernt (got. fairra). — 

Hie, ^eund adj. fern. 
feorran von fern her. — '^amien fremd, 

fremder. 
feorpa, fcoicerpa' \'ierter (ahd. fiordo). 
feorSung m. pfennig, f arthing, 
feoiccr, fcoicer vier; Hyne vierzehn; Hig 

vierzig. 



gefera — fl^te. 



175 



gefera m. genösse, geführte. 

feran (iirdh. fcera) prt. fcrdc faliruii, 

gehen (as. förjan). — i^" durclizichen. 

— ford'^ sterben. — o/br" herüberziehen. 
ferclamm für fcerclamm gefährüche, 

schreckliche klemme? 
fcrht wacker (as. feraht). 
ferth kent. gl. = fyrhto. 
ferhp m. n. sinn, gemüt. — ^glemv adj. 

verstündig. — °loca schw. m. brüst. 
ferian sw. bringen, (fort) schaffen. 
fering f. reise. 

gefcrlcecan vereinigen, verbünden. 
fers n. m. vers (lat. versus, ahd. fers), 
ferse frisch (ahd. frisc). 
geferscipe m. gesellschaft. 
ferp = ferhp. — fesan = fysan. 
fericit = fyrioit. — fester s. fdstor, 
festnian s. fastnian. 
festrian (Scint. 222) = föstrian. 
fetian = feccan Angl. VI 177. 
fetod, gifetod s. feccan. 
fetor, feotor f. fussfessel, fessel (as. feter), 
fetorian (ge) fesseln. 
fepa fussvolk (ahd. fqndeo). — fepe st. n. 

das gehen, der gang (as. fäthi). — 

^gest m. fremder wanderer. — ^läst m. 

fussspur, schritt. — °ivig m. kämpf zu 

fuss. 
feper f. feder (ahd. federa). — °hq?na m. 

federkleid. 
gefexode nnter feax. — fiah s. fioh. 
ficol betrügerisch (zu fdcen). 
fierd s. fyrd. — fierr s. fyrr. 
fif fünf (got. fimf). — fifta fünfter (got. 

fimfta). — fiftyne fünfzehn. 
fifealde schwf. Schmetterling. 
fifel n. seeungeheuer. 
fifele, fibtdae sw. f. fibiola. 
figan frigere Ep.-61. 
fil = feol. 

fiUen adj. aus feilen gemacht (zu feil), 
fin holzstoss, holzkammer (ahd. tvitufina). 
fine m. fink. 
findan prt. fand oder funde (ge°, on°) 

finden (got. finpan). 
flnger m. finger (got. figgrs). 
ßnol, ßnugl fenchel (lat. foenueulum). 
gefion = gefeon. 

firas plur. menschen; zu feorh. 
fird = fyrd. 
firen, fyren, "ddd f. verbrechen, sünde, 

frevel , unthat (got. fairina). — firenum, 

fyrnum, fyrenlice sehr. 
firgen berg. — °gät gemse. — °stream 

bergstrom; vgl. got. fairguni berg. 
fisc pl. fixas m. fisch (got. fisks). — °wer 

fischwehr. — fiseian fischen. — fiscere 

m. fischer (as. fiskäri). 
fisc{n)op, fisc{n)a,p m. fischfang. 



ptclfna 7\ngl. VITI 451 petilus. 
ßtt f. abschnitt zum vortragen (as. fittea). 
flci sw. f., fldn m. f. pfeil (an. fleinn). 
flcese n. fleisch (ahd. fleise). — "homa 

köi-per. — "/'/c adj. fleischlich. 
flüh hinterlistig. 

fläsce, fldxe f. flaschc (mlat. flasco). 
flea, obl. flean, m. floh. 
fUah (Eeiml.) flucht? 
/h'ani m. flucht; mi'd fleame flüchtig. 
gefleard n. possen. — fleardian possen 

treiben; (Scint.) errare, 
fleax mn. flachs (ahd. flahs). — "line seil. 
fleo, flio n. albugo Beitr. IX 232. 
fleogan prt. fleah fliegen (ahd. fliogan). 
fleoge sw. f. fliege (ahd. fliuga). — fleoh- 

nqtt n. fliegennetz, Vorhang, conopeum. 
fleon, fleogan {gefleon, befleon) prt. fleah 

fleag fhehen, entfüehen {got. plmhan). 
fleos = flys. 
fleot m. meer, bucht. 
fleotan prt. fleat schwimmen. 
fleti = flyte. 
flqtt n. fussboden der halle. — °sittende 

auf der tenne sitzend. 
flicce n. schinken, speck. 
geflieman s. flyman. 
äfligan schw. verscheuchen, in die flucht 

schlagen (zu fleon). 
fligel dreschf legel , ne. flau, 
flint m. kieselstein. 
flu streit. — ^georn streitsüchtig. 
flitan prt. flät wetteifern, streiten (ahd. 

fUxxan). 
flitere zänker. 
floc Älfr.-CoU. flunder. 
floec m. schar. — °m(Blmn, '^rddum 

scharenweise. — °räd f. reiterschar, 
fldd mfn. flut (got. flodus zu flmvan). — 

'^bläc bleich wie das meer. — °^gesa 

m. schrecken des meeres. — ^grcBg 

flutengrau. — hveard f. schütz gegen 

die fluten. 
ßode lacunar. 
flodian übeii Hessen ? 
flogettan (Scint.) fluctuare. 
flör gen. flöra f. flur, boden (ahd. fluor). 
flot n. meer, fluss; onflot in die see. — 

%ere m. flotte. — %icm m. Seemann. 

— °weg m. ocean. 
flota flotte, schiff; pirat (zu fleotan). 
flotsmeru rahmbutter. 
flöwan prt. fleow fliessen. 
flugon prt. pl. zu fleon und fleogan. 
flyht m. flug; flucht. 
flyma m. flüchthng (zu fleam). 
(ge)flyman, {ä)flieman sw. verjagen, ver- 
treiben; in die flucht schlagen. 
flys n. vliess. 
flyte rahm. 



176 



flytme — fulf remed. 



■ßytme Sw. f. flebotomum. 

fncßd pl. fnadu n. franse, saiim. 

fnesran, fncbrettan ESt. XI 511 frendere. 

fncest m. atem, hauch. 

fneosan st. niesen; fnora m. das niesen. 

focla m. nahrung, dazu fedan. 

foddor, fodor n. futter (ahd. fuotar). 

fola m. füllen (ahd. folo, got. fula). 

folc n. kriegsvolk (as. ahd. folk). — '^ge- 
feoht n. Schlacht. — ^gerefa m. ein he- 
amter. — ^gestealla m. kriegsgenosse. 

— ^getcel n. zahl des kriegsvolkes. — 
Hagu f. Staatsrecht. — Hand land. — 
^mcegen n. heer. — '^riht n. besitz, 
gemeinrecht. — ^stqde m. platz. — 
^szveot n. schar. — Hoga m. feldherr. 
%'er mann. — ''iviga m. krieger. 

folde sw. f. erde (as. folda). — In Zu- 
sammensetzung /bZc?: — "grceg erdgr&u. 

— °weg m. erdweg, Strasse. — ^zvela 
reichtum. 

folgap m. amt, gefolgschaftsdienst. — 
folgian folgen, verfolgen, bedienen. 

folni f. band (ahd. folma). 

fön 3 sg. fehp prt. feng fangen, empfangen, 
anfangen , ergreifen , den besitz antreten 
(got. fähan). — onP, under^ über- 
nehmen, auf sich nehmen, aufnehmen. 

for obl. fore f. reise. 

for als präfix verstärkend = sehr. — 
°heard, '^neah, Snanig, ^oft, hcel s. 
unter heard, neah, oft u. s. w. 

for, fore präpos. vor. — forhtvon (p. 49, 
104) warum. 

fordämpe, fordanpe, fordonSe weil. — 

j forpi darum. 

for an, beforan, hiforan, onforan adv. 
-vorher, früher; als präpos. vor. — ^hea- 
fod Tl. stirn. 

ford gen. forda m. fürt (ahd. furt^. 

fore, präp. c. dat. vor (zeitlich, räumüch), 
wegen; adv. früher. 

foreg^nga m. Vorgänger, dienerin. 

foregisel m. vorläufige geisel? 

forevKzre sehr berühmt. 

foresp(f)(BC f. vorrede; gelübde. — 
^spiryeca m. fürsprecher. 

foretveall m. Vormauer. 

foreiveard adj. vorder, früher. 

forgytol vergessHch. 

forhcefednys f. enthaltsamkeit. 

forht, ^mod furchtsam (got. faürhts). 

forhtian (sich ?) fürchten. — a" in f lU'cht 
geraten. — forhtUc adj. schreckUch. — 
forhtm'ss, for/ifung f. furcht. 

forhivcega etwa, ungefähr. 

forligere st. n. ehebnich. 

forlogen (zu leogan) verlogen. 

forma erster (as. forma, got. fruma). 

forncBticli n. der fisch cyprinus Ep.-Gl. 



forod adj. gebrochen. 

fors-sceta m. Wasserfall (an. fors). 

forsc (arch. frosc) pl. °as m. frosch. 

ferst (arch. frost) m. frost. 

forsu'oren (prt. zu forsic^rian) meineidig. 

forp adv. vorwärts, weg, voran, weiter. 

— "bdire auftretend? — %(Ero Gen. 
132 procreatio? — ^faran abreisen. — 
^feran sterben. — '^for tod. — '^genge 
erfolgreich. — ^georn kampfbereit. — 
^gesceaft f. Zukunft, ewige Seligkeit. 

— Hiere m. front. 

forpian fördern, ausführen; fullforpian 

desgl. — geforpian vollenden; fördern. 
forp-ryne m. lauf. — '^sip tod. — hveard 

adj. ausdauernd, zukünftig, ewig. — 

°'weg m. abreise, reise. 
forioel sehr. 

forworden{d)lic adj. verderblich. 
forivyrd m. f. n. Untergang. 
fostor n. ernähiTing (an. fostr). — %earn 

Pflegekind. 
fösttir-, fcestribearn n. zöghng. — fostrap 

m. nahrang. — föstrian ernähren. 
fot pl. fet (nrdh. fotas) m. fuss (got. fotus). 

— '^läst f. fussspur. — °mcel n. fuss 
als längenmass. — ^seeamol m. schemel. 

— ^stdnas plur. mosaik? — ''stccep n. 
fussspur. — °welm m. fusssohle. 

föpor n. fuder (ahd. fuodar). 

fox m. fuchs (an. fox, got. faüho). 

fracop, fracup, fracod (eigtl. pai'tiz. zu 

foreunnan) verachtet, nichtswürdig. 
fr diene schrecklich? 
frcefele, frcefellie verwegen. 
gefrckge berühmt (as. gifrdgi). 
gefrmgna nrdh. s. frignan. 
frcehrade adv. sehr schnell. 
frative pluj. Zierat, Schmucksachen (as. 

frataha). — gefrcstivian schmücken. 
frdetg^ngia abtrünniger. 
fram präp. von (got. fraon); adv. von 

dannen, weg. — "sip m. weggang. — 

^weard bereit zum sterben. 
fram, from {freom?). Hie tüchtig, kühn. 
frän prt. zu frinan = frignan. 
franca m. Speer (an. frakke). 
gefräsian nrdh. fragen. 
frea obl. frean herr, fürst (as. ahd. fro): 

vgl. friga. 
freca m. held. 
frecen n. gefahr. 
frecne, freeenlie adj. adv. kühn, gefährlich, 

verwegen. 
frecness f. gefahr. 

frefran, frcfrian trösten (zu frofor). 
fremde, fr^mpe fi'emd, ausländisch. 
frqmman, gcfrqmvian sw. vollführen. 
fulfr^med partiz.-adj. vollkommen. — fuJ- 

frqmcdness f. Vollkommenheit. 



fr(jmc — f ylst. 



1.77 



frqme, frcmu st. schw. f. vorteil, gewinn. 

fremian schwv. nützen. 

fr^msum {^lice adv.) nützlich, fördorlich. 

frqmstomnyss f. förderuug, woltat. 

frqmpe, fremde adj. fremd (got. franiaps). 

freo f. weib (as. fn). 

freo frei, edel. — %earn lieber söhn. — 

'^bröpor lieber biiider. — ^doin m. 

freihält, Vorrecht. — '^Icet freigelassen. 

— '^^inccg lieber verwandter. — Siama 
kosename. 

freod freimdschaft. 

freogan prt. frcode unabhängig machen. 

freolcet m. freigelassener. 

freolic adj. ("e adv.) lieblich, stattlich. 

freols m. n. freiheit (got. freihals)\ f eier- 
tag. — freolsbryce m. bruch des feier- 
tages. — freolsian feiern, f eiertag halten. 

freotnii = freme , fremu. 

freond pl. fryml m. freund (got. frijonds). 

— Heas adj. freundelos. — Hie freund- 
schaftHch. — ^rmden f., ^seipe m. freund- 
schaft. 

freorig adj. kalt. 

freoriht n. recht der freien. 

freosan prt. freas frieren. — oferfroren 
pari, völlig gefroren. 

freopo = fripu; freopopeaw m. friedliche 
Sitte. — "w«r f. bündnis. — hvehha 
m. friedensfürst. 

fretan prt. frdt verzehren, fressen; zu 
etan (got. frcCüari). — fr^ttan sw. ab- 
weiden lassen (got. fraatjan). 

fri, frilic s. freo. 

frimid, friond = freond. 

friccea m. herold (zum flg. wort). 

friegan (ptc. gefrigen) = frignan. 

frielan schw. angehen, nachsuchen: zu 
friegan. 

friga herr = frea (got. frauja). 

frigdceg m. freitag. 

frignan (nrdh. frcegna, frcegnia), prt. 
frcBgn und fr ein, fragen, erforschen 
(got. fraihnan). — • be'^ befragen. 

frigu f. Hebe. 

frihtrian auguria facere (zu frignan). — 
frihtrung f. Zauberei. 

frilie liberalis. 

frinan = frignan. — frist = fyrst. 

frip m. n,, freopo f. friede (got. fripus). 

fripian (ge) frieden machen. 

fripian schützen. 

frod verständig, alt (got. fröps). 

äfroefra nrdh. = frefran. 

frofor obl. frofre f. trost (as. frobra). 

frogga, fräse, forse m. frosch. 

frqm adv. weg. — Präp. von. 

frqmian nützen. 

frqmliee adv. kühn, schnell. 

fre^mmeard adj. todbereit. 

Kluge, Angls. lesebuch. 3. aufi. 



frose, frost arch. = forse, forst. 

fruma m. anfang. 

frum- in zsetzg. 'erster' (vgl. forma). — 
frumbearn n. erstgeborenes. — ^een/ned 
erstgeboren. — ^eynn n. abstammung. — 
^gdr, ^gdra. m. anführer. — ^sceaft f. 
Schöpfung, anfang. 

frymdig verlangend, bittbegierig? 

frymp f. m. anfang; plur. Schöpfung. 

fugol m. vogcl (got. fugls). — fugles-bmn 
wicke. — ^dceg st. m. tag, an dem nur 
geflügel gegessen werden darf. — Hreo 
n. hühnerstange. 

fuglere m. Vogelfänger. — fugel{n)od m. 
Vogelfang. 

füllt feucht. 

fül, Hie (adv. Hiee) faul, unrein (got. 
fiils). — fületreo n. alneum. 

fülian faulen, faul werden (ahd. fülen). 

füll n. becher (as. fuT). 

füll voll, völlig, ganz; satt (got. fulls). 
Adv. sehr (auch fulliee). — '^fr^med (adv. 
-liee) vollkommen. — ^fr^medniss f. Voll- 
kommenheit. — °Mr ganz grau. — 
Hebst hülfe. — befullan adv. voU. 

fülle f. immergrün. 

fullian erfüllen. 

gefullian, fulwigan taufen. — fulluht, 
ftdwiht m. f. n. taufe (zu wih). — 
^narna m. taufname. — fulluhtere m. 
täufer. — vgl. fulwian. 

fultivm m. hülfe, Unterstützung (vgl. 
Angüa 111 151). — fultumian {ge°) sw. 
unterstützen. 

{ge)fuhoian taufen s. gefullian. — full- 
tviht, ftdluht st. n. m. taufe. — 
fulwihtere m. täufer. — fulwihthdd m. 
taufgelübde. — fulwiktnatna m. tauf- 
name. 

funde prt. = fand zu flndan. 

fundian streben, eilen (as. fundon). 

furh (pl. fyrJi) f. furche (ahd. furuh). — 
Hong, furlang ein mass. 

furhwudu f Öhrenwald Corp. -Gl. 

furpon =^ furpum adv. eben , grade. 

furpor adv. fürder, weiter (as. furdur). 

furporlueor vollkommener. 

für dum zuerst; doch. 

ftts eilend (zu fundian). — Hie fahrtbereit. 

gefylee n. abteilung, schar: zu fole. 

fylgan, fyligan ^^ folgian. 

fyll, fielt m. fall. 

{ge)fyllan, ßellan {d°) prt. fylde fällen, 
erschlagen (zu feallan). 

fyllan {ge^) prt. fylde füllen ; erfüllen (got. 
fulljati)\ zu füll. 

fyllo f. fülle; Sattheit: zu füll. 

fylst f. hülfe. — gefylsta m. helfer, bei- 
stand. — fylstan {ge-) sw. helfen (as. 
fullistjan). 

12 



178 



ißV — geac. 



fplp f. Unreinheit, ne. filth (zu fül). 

fynd s. feond. 

fyr TL. feuer (ahd. fuir). — °pqnne schw. 
f. herd. — °tange schw. f. feuerzange. 
— fyren kent. feren feurig. 

fyrd, fierd f. fcriegszug, fahrt (ahd. fart)- 
heer. — ^getrum^ n. Schlachtordnung. — 
°leas ohne Verteidigung. — Heop n, 
marsehlied. — '^rine m. krieger. — 
°sceorp n. rüstung. — °weorod n. kriegs- 
schar. — '^zvic i. n. lager. 

fyrdian prt. fyrdode zu felde ziehen. 

fyrenlust m. böse lust; s. ^rew. 

fyrgen = firgen. 

fyrhtan = forhtian. 

fyrhto, fyrhtu (= got. fmtrhtei)., fyrJit- 
ness furcht; zu forht. 

fyrhp s. ferhp. 

fyrlen adj. fem, weit (zu feor). 

fyrm = feorm. 

fyrmest superl. zu forvia. 

fyren, fyrnum s. firen. 

fyrn, gefyrn adv. vormals, vor Zeiten; 
im vorigen jähr (as. furn). — 



m. Vergangenheit. — ^geär n. früheres 

Jahr. 
fyrngeflit n. frühere Streitigkeit. 
fyrr, fierr adv. kompar. zu feorr. 
fyrra adj. komp. zu feorr. 
äfyrran, dfierran sw. v. entfernen, ver- 
treiben (zu feorr). 
fyrs m. ginster. 
fyrsn f. ferse (got. fair%na). 
fyrst adj. adv. erster, zuerst (ahd. furist), 
fyrst, first, "mearc m. n. zeitraiun. 
gefyrst n. frost (zu forst). 
fyrpling , feorpling m. quadrans. 
fyrprian fördern (zu furdor). 
fyrwit, °geornness neugier (as. firiwit). — 

°georn neugierig. 
fysan sw. sich rüsten, eilen; entsenden 

(zu füs). 
fysan ige-), fesan sw. in die flucht 

schlagen (aschwed. foysa treiben). 
fyst f. faust (ahd. füst). — fystUan (Scint.) 

schlagen. 
fyperfete vierfüssig Beitr. VI 394. 576- 
fyperling = fyrpling. 



e. 



gdbulrand zirkel; zu geafol. 

gdd, gmd mangel, bedürfnis (got. gaidw). 

gäd, °iren n. stachelstock. 

gegada m. genösse. 

gadrian (ge-) sammeln, ver-, einsammeln. 

gcebul s. gafol. 

gdid s. gäd. 

gcE-deling m. angehöriger (got. gadiliggs). 

cB'tgcedere, togcedere zusammen. 

gcedertang (Scint.) continuus. 

forgcegan schw. übertreten. — forgmged- 

ness f. Übertretung. 
gdlan (a°) schw. zögern; hindern. 
gcelsa m. stolz; zu gdl. 
gcers = gras. — %oppa, °stapa m. heu- 

schrecke. 
g(Bsne entseelt; bedürftig, verlassen von. 
gcest s. gäst-^ gcest s. gyst. 
gaffetung f. höhn, spott. 
gafol, gcebul n. tribut, zins (got. gabaür). 

— ^gilda m. tributpflichtiger, — ^gerefa 

Zöllner. 
gafolrind zirkel. 
gafoluG (pl. "as) m. Speer. 
gdl froh, stolz (ahd. geil). — n., ^ness f., 

"scipe m. stolz. — ° ferhp, ^mod über- 
mütig. 
galan prt. gdl singen (got. galari). 
galluc gallapfel. 
gamen n. jubel, geselhge freude, ne. game 

(as. gaman)\ gamenian sich freuen, 

spielen. 



gamol, ^feax, '^ ferhp bejahrt, greis. 

gdn (ge-) prt. eode gehen. — d° weg- 
gehen, vergehen. — &e° obliegen, aus- 
üben. — fore° vorhergehen. — ford'^ 
weggehen. — ge° erobern; sich er- 
eignen. — of erlangen. — ofer° vor- 
übergehen. — 6n° ziehen. — purh^ 
durchdringen, durchbohren. 

gang m. schritt, lauf , verlauf ; ström, lauf 
eines flusses; abtritt. — hlagas plur. 
die drei prozessionstage vor himmel- 
fahrt. — »er?^, ''sdl abtritt ESt. Vni 
62. — begang m. geschäft. 

gangan = gän. 

gänian gähnen. 

ganot pl. ga?ietas Wasserhuhn. 

gär pl. gäras m. speer (ahd. ger). — 
%erend m. krieger. — '^Mam m. speer- 
schaft. — ^faru f. kriegszug. — ^gewinn 
n. kämpf. — ^heap m. kriegsschar. — 
^mitting f. Schlacht. — V«s m. speer- 
kampf. — ^iviidu m. speerschaft. — 
Heac n. knoblauch. 

gära m. spitze, zipfel (ahd. gero). 

gärsecg m. ocean = secg (Zacher IV 92). 

gast m. geist. — °lic, °lee geistlich. 

gät pl. gcct f. ziege. 

gatu = geatu pl. zu geat. 

ge und. — ge — ge sowol — als auch. 

gm, ge ja. 

geac m. kuckuck (ahd. gouh). — ^cs-süre 
f. Sauerklee. 



gcador — ginnftust. 



179 



geador, on- zusammeii , beisammen. 
geafol f. gabol. — '^rand zirkel. 
gedglas kiefern (= ndd. gägcl Zahnfleisch). 
gealdom.^ ^word n. gosang; zauberspiiich 

(zu galan). — gealdriege f. Zauberin. 
gealga m., gealg-trco n. kreuz (ahd. as. 

galgo; vgl. ne. gallows). 
gealgmöd traurig. 
gealla m. galle (ahd. gallo). 
geamrung merc. = geönirung. 
gednltecan widerstreben. 
ongedn entgegen. 
geapseipe m. klugheit. 
geap hoch, steil. — Hice adv. schlau. — 

"weö Wald. B.? 
gedr n. (selten m.) jähr; frühling (got. 

jer). — °dagas Vergangenheit. — '^lie 

jährlich. — gedra vormals, ne. yore. 
gearcian zurästen, bereiten (zu gearo). 
geard m. haus, gehöft; plur. pallast. 
geare (Hice), gearwe adv. zu gearo. 
gearnivinde f. garnwinde. 
gearo bereit; adv. '^liee, geartve. 
gearoponcol klug. 
gearwe f. schaafgarbe. 
gearivian (ge-) bereiten, zurüsten; bereit 

sein? 
geat (pl. °tt) n. tor. — "ii-eard m. torwart. 
geatolie stattlich, prächtig (ahd. gixal). 
geative f. plur. rüstung = getdwe. 
gee s. gea. 

gefe angenehm? — gefol^ gifol. 
gqgnum entgegen, vorwärts. 
gqgnunga, genunga stracks, geradezu. 
gellan = gillan. 

gelp s. gilp. — geman s. gyman. 
gemerian (Scint.) jammern; zu geö^nor. 
gen, gma noch jetzt, noch, nochmals. 
gqngan gehen; sprengen. 
geniht s. unter nylit. 
geo, giü früher, ehemals {got. ju). — ^lon 

mensch der vorzeit. 
geoc n. joch. — °boga m. desgl. 
geoe f. hülfe. — geocend m. helfer. 
geöcor furchtbar, schrecklich. 
geofon n. ocean (as. geban). 
geol, geohhol Weihnachten (an. jöl). 
geogop f. jugend (ahd. jugund); junge 

mannschaft. — °Md Jugendzeit. 
geolo pl. geolwe gelb (as. gelo). — geoloca 

geolca m. eidotter. 
geolstor m. n. eiter, gift. 
geomor traurig, betrübt (ahd. Jdmar). — 

Hie, "möd desgl. — geomrung f. Jammer, 

trauer. — geömrian trauern. 
geond präp. diirch, über, durch — hin. 
begeondan jenseits präp. adv. 
geong subst. = gang, 
geong, Hie jung (got. juggs, as. jung), 
geonga nrdhbr. = gangatz. 



gcongra m. jünger. — geongor-dom, 

^scipe m. Jüngerschaft. 
georniankU) malwe. 
georn (adv. -e, "liee) eifrig, begierig (for- 

georne adv. sehr gerne). — ^full eiirig 

i^liee adv.) — ^ncss f. eifer. 
geornian begehren. 
geornung f. bereitwilligkcit. 
geotan prt. geat giessen (got. giutan). — 

d" vergiessen. — be", ofer^ übergiessen. 

— to^- ausgiessen. 
gegeorioian s. gyrwan. 
geostra gestern = gijstrandce,g. 

ger s. gedr. — gerd s. gyrd. — geren, 
giren = grin. — gerscipe ? 

gersuma m. schütz (an. görseme). 

gesca m. schluchzen. 

gese, gesiva ja. 

gesne s. gdsne. 

dgetan schw. verletzen Beitr. X 313. 

gicel m. eiszapfen. 

gidd, giedd n. Spruch, lied. 

giddian, gieddian singen, sagen. 

giefu = gifu. — giellan = gyllan. — 
giemen = gymen. 

gien, giet s. gen, get. 

gif, gib conj. wenn; ob. 

gif an, giefan prt. ^'ea/' geben. — a" hin- 
geben; verlassen. — for^ vergeben, — 
0/"° verlassen, im stich lassen. 

forgifeness f. Vergebung. 

gifepe verliehen (as. gibithig). 

gifl n. nahrung. 

gifol freigebig. 

gifre gefrässig, gierig. — giferness f. gier. 

gift n. f. mitgift, gäbe; pl. hochzeit. 

gifu, giefio f. gäbe. — gif-stol m. thron. 

gig = giiff. 

gigant m. riese (lat. gtgant-em). 
gihpa m. gicht. 

gild n. Zahlung; Steuer, abgäbe, opfer. 
gildan prt. geald zahlen, entrichten, ver- 
gelten. — d^ desgl. — for° vergelten. 
gillan prt. geall rauschen, tönen, gellen. 

— bi° besingen? 

gilp m. Prahlerei (as. gelp). — Hie prah- 
lerisch. — °plega m. riihmhcher kämpf. 

— "seeaffa m. prahlerischer feind. — 
"ivord n. pmnkrede, prahlerei. 

gilpan prt. gealp prahlen; sich rühmen. 

gilpen adj. prahlerisch. 

gimm, °stdn m. edelstein (ahd. gimma aus 

lat. gemma). — °cynn n. art von edel- 

steinen. 
gind s. geond. 

gingra m. jünger (ahd. jungiro). 
gingre schw. f. dienerin. 
ginian gähnen (3. sg. geonap). 
ginne geräumig, weit. 
ginnfcest hochherzig. 

12* 



180 



ongmnan — gegnnian. 



on-, be-ginnan prt. ^gann beginnen (got. 
dicginnan). 

girtcan s. gyrivan. 

gegiscan verschliessen. 

gisel (pl. gislas) m. geisel (ahd. gisal). 

gistran, ^dcBg gestern. 

git ihr beide. 

git, get, giet, gyt adv. noch, noch immer. 
— gita ■== git. 

ä-gitan prt. ä-geat wegnehmen; wahr- 
nehmen. — be^ erhalten, erlangen, 
treffen. — for^ vergessen {forgitol ver- 
gesslich). — on° wahrnehmen, ver- 
nehmen. — Mwc^er" bemerten, verstehen. 

gitsere m. habgieriger. — gitsian be- 
gehren. — gitsung f. gier, habgier. 

giü s. geo. 

giuli m. Januar, februar (an. yler, got. 
jiuleis); zu geol. 

giiv, gioiv (Leid. Gl. gig) greif. 

gnvian nrdhr. bitten, fordern. 

gladian (ge-) erfreuen, sich freuen. 

glmd (glcsd Beitr. X 501), °lie (adv. "lice) 
froh. — '^man froh. — °m6d frohen 
Sinnes (as. gladmod). — ^ness f. freude. 

glmm m. glänz, pracht. 

glms n. glas. — °hlütor klar wie glas. 

glappe schwf. klette? 

gUam jubel. 

glemv klug, weise (got. glaggwus). — 
^hydig, ^mod desgl. — ^niss f. klugheit. 

gUd f. glühende kohle (zu glowan, ahd. 
gluot). 

forgl^ndran schw. verschhngen. 

gl^ng m. f. schmuck. — {ge)glqngan prt. 
{ge)glengde zieren, schmücken. 

gleo n. gesellige Unterhaltung, heitere 
Stimmung, musik. — ^rnann m. spiel- 
mann. 

gleoma Euine 34? 

glida m. geier. 

glidan prt. gldd gleiten. — glidor glatt. 

glisnian, glissian, glitenian schimmern. 

glhv = gleo. — °stafas plur. freude. 

gliivian scherzen. 

glckl Ep.-Gl. folterwerkzeug. 

glof f. handschuh, ne. glove. 

gloican prt. gleow glühen. 

gnagan prt. gnog nagen. 

gncett pl. gncßttas m. schnake. 

gneap karg. 

gnidan prt. gyidd reiben. 

gnorn traurig, beti-übt. — n. trauer. 

gnornian jammern, klagen. — gnornung 
f. klage. 

gnyrran st. knarren, knirschen. 

god m. gott; n. heidnische gottheit. — 
%earn n. pate. — ^cund, "cimdltG gött- 
lich. — '^cimdniss f. göttlichkeit. — 
'^fmder m. pate. — °fyrht gottesfürchtig. 



'^sibb m. gevatter. — '^spell n. evan- 
gelium. — '^sjjellere evangelist. — °sunn 
m. pate. — "ivebb n. purpur. — hvebben 
purpurn. 
god gut, wacker. — n. habe, gut; wol- 
tat. — °d(ed f. woltat. — Hie wacker. 

— '^niss f. gutheit, gute. — godian mit 
gütern versehen; wieder gut werden. 

gold n. gold (ahd. as. gold). — %eorht 
goldheil. — '^gifa m. fürst. — "hladen 
goldgeschmückt. — %ord m. n. schätz. 

— "seZe m. goldhalle. — °smdp m. gold- 
schmied. — °Hnne m. fürst. 

gonia m. gaumen (ahd. guomo). 

gomen = garnen. 

gor mist. 

gors ginster. 

gos pl. ges f. gans. — ^fugol m. desgl. 

grdde schw. f. treppe, stufe; grad. 

grädan schw. schreien. 

grckdig (adv. Hice) gierig (as. grädag). — 

^ness f. gier, habgier. 
grcef pl. grafu n. grab. 
grdife schw. f. dickicht (zu grdf). 
grceg grau (zu ahd. gräo). — ^gos wilde 

gans. — ^ham graugekleidet. 
grms n. gras. — ^hoppa, °stapa heu- 

schrecke. — Svang m. wiese. 
grdtan st. weinen (got. gretan). 
grdf m. n. hain, ne. grove (Urk.). 
grafan («-) prt. grof graben, einritzen. 
gram, Hiygdig zornig, feindlich. 
grama m. zorn, ärger. 
grmulorleas makellos. 
grdnian weinen. — gränung f. das weinen. 
gräp f. griff. — gräpian erfassen, be- 
fühlen; ge^ (Byrhtf.) aufsuchen. 
great gross. 
grqm.'man prät. grqmede {ge-) erzürnen, 

ärgern. — gremetung zorn. 
grene, grdni grün. 
gr^nnian (Scint.) die zahne fletschen. 
greot n. sand, kies, ufer (as. griot). 
greotan prt. great weinen, trauern. 
grep, grmp abzugsgraben (ESt. IX 505). 
gretan {ge-) ])Tt. grette grüssen, anreden; 

jem. nahen (as. grotjan). — gretimg 

f. gruss. 
grima maske. — grim-Mhn m. heim mit 

visier. 
grimettan, grimettian knirschen, gmnzen. 

— grimetimg das grunzen. 
grimm, Hie wild, giimmig, erregt. 
grimsian wüten. 

grin f. n. schlinge. 
gegrind n. zersclilagen. 
grindan {ge-) prt. graiul zermahlen, zer- 
reiben. 
grindcl m. ringel, knebel. 
gegrinian in der schlinge fangen {zu grin). 



gi'iosn — haepse. 



181 



griosn keiit. Gl. valculus. 

gripan (ge-) prt. gräp greifen (got. 

grcipan). — gripc m. angriff. 
gristbiticm mit den zahnen knirschen. — 

"bitutig f. das Zähneknirschen. 
grip n. friede, schütz. — °leas schutzlos. 

— gripian friede schliessen ; schützen. 
gröf f. grabe. 

grone f. Schnurrbart. 

grqn-uisc m.? 

gr6p=grocp, grep. 

grorn trauer. 

hegrornian trauern (as. grornon). 

grost knorpel. 

grot grätze. 

gröican prt. greow wachsen. 

grtmd m. grand (got. grunchts); boden; 
land. — "/ms unergründlich. 

grtinian (Scint.) wiederkäuen. 

griit f. feines mehl, Schrotmehl. 

grype schw. f. kloake ESt. IX 503. 

gryre m. schreck (as. gniri). — ^leop n. 
schreckenslied. 

gryto f. grosse; zu great. 

gü = geo. 

guina m. mann {gQi.gxima). — gum-cynn 
n. menschheit. — gtmi-peod f. volk. 

gilp f. kämpf. — °cyst f. kriegsschar. — 
'^fana m. fahne (ahd. gimd-fano). — 
^frec kampfkülm. — ^hafoc m. schlacht- 
adler. — ^fremmend , ^rinc krieger. — 
°plega m. Schlacht. — °sceorp n. rüstung. 

— °preat m. kriegsschar. — hceard m. 
herzog. — °ict(dit m. speer. 



gycean, giccian schAV. jucken {z\i(\. jucken). 

— gycec f., gycpa m. jucken. 
yyccr \)\va\ jucheit. 

gyden f. göttin (ahd. gutin). 

gydig besessen, ne. giddy (zu god). 

gyld s. gild-^ gyllan s. gillan\ yyip s. 

gilp. 
gylden golden (ahd. gtdditi). 
gyle s. giuli. 

gyllan prät. gylede lärmen, schreien. 
gylt (pl. "as) m. schuld, sünde. — gyltan 

(d-, ge-) schw. sündigen. 
gyman schw. beachten, beobachten, hüten 

(got. gaumjan). — /br" vernachlässigen, 

ülDertreten. 
gymen, giemen (nn) f. obhut, sorgialt. 
gyme-leas sorglos; ^least f. Sorglosigkeit. 
gynd s. geönd. 
gyrd f. i-ute, stab. — hvite n. Züchtigung 

der rate. 
gyrdmi prt. gyrde gürten (zu got. gairdan). 
gyrdel, gyrdels, arch. gyrdisl m. giirtel. 
gyrela, gerela (ge^) m. anzug, kleidung. 
gyrn m. n. leid, Unglück. 
gyrnan schw. begehren. — gyrne=georne. 

— gyrning f. verlangen. 

gyrivan {ge-) prt. gyrede bereiten, zurecht- 
machen, rüsten, bekleiden. — ow° ent- 
kleiden. 

gyst m. gast (got. gasts). — °em n. gast- 
gemach. 

gijt s. git. 

gyte m. giiss. — ^sdl n. weinseligkeit. 

gyü s. geo. 



H. 



habban prt. hcefde haben, besitzen. — 
ymb'^ umgeben. — for'' sich enthalten. 

haca m. haken (an. Imke). 

haccian hacken. 

hacele sw. f. Meid, mautel (got. haJculs). 

hacod pl. hacodas m. hecht. 

häd m. rang, stand (got. haidus); als 
Suffix '-heit'. — °bryce m. brach des 
Ordensgelübdes. — gehädian in einen 
stand aufnehuen, bes. zum priester 
weihen. — gelmdod geistlich. 

liädor heiter (ahd. Jieita?-). 

hädimg f. weihe, Ordination. 

hcBf pl. hafu n. meer. — ^ern concha. 

forhoefedness f. enthaltsamkeit. 

hcßferbläte f. Schnepfe. 

hcefern m. Cancer, concha (eigil. meer- 
haus; vgl. licef). 

hcBftan, gehceftan sw. fesseln. 

hceft n. heft, schwertgriff. 

{ge)hmft (as. hafi) gefesselt. 

hceftling m. gefangener. 



hceftnian, geliceftnian gefangen nehmen. 

hceftnung f. gefangenschaft. 

hceft-nyd, -ned f. drangsal, gefangenschaft, 

hcegel, kagol m. hagel; ein runenname. 
— "faru st. f. hagelschauer. 

Jicegsteald m. Jüngling (as. hagastald). 

hcBgtesse schwf. , arch. hcegtis stf. hexe 
(ahd. hagaxussa). 

hcBgporn, haguporn m. hagedorn. 

hcÜan, gehcBlan prt. liMde heilen, gesund 
machen (zu Jidl). 

hcelda = hyldan. 

hcele obl. hcelep m. held , krieger (as. hqliS). 

hcelend m. heiland (andd. heljand). 

liMo, hcelu, hcBlp t. gesundheit, heil. 

hcslsere m. Wahrsager. — Jmlsian prophe- 
zeien. 

liceman prt. hckmde coire cum femina. 

lukmed, häinep n. geschlechtlicher ver- 
kehr, coitus; ehe. 

gehcepp, Hie passend. 

hcepse schwf. haspe. 



182 



h.ddv — heals. 



hdr n. haar, ne. hair (ahd. här). — '^sife 

n. haarsiei). 
hcere sw. f. härenes gewand, grobes tuch. 
hcBrfest m. herbst, ne. harvest (ahd. 

h^rbist). 
licbring (pl. ^as) m. häring (ahd. häring). 
hcbrn, arch. hren f. woge (an. hrqnn). 
hcbs f. geheiss, befehl; zu hätan. 
hcesel, hcesil m. hasel. — °hmctu f. hasel- 

nuss. 
hcBsivalwe s. sdß-swealwe. 
JiMan prt. JiMte heiss machen (zu hat). 

— on- erhitzen, entflammen. 
h<Bto, hdtu indecl. f. hitze; zu hat. 
hcett m. hut (an. hqttr). 

h(Bp m. feld (vgl. got. haipi)\ haidekraut. 
hcEpen heidnisch. — st. schw. m. beide, 

bes. Däne. — '^gyld n. götzendienst ; 

götze. — %ere m. Dänenheer. — '^scipe 

m. heidentum. 
hmoen, hewi{n) adj. blau. 
hafad zu hahban. 
hafenian heben, halten. 
hafetian Matschen. 
hafoc pl. -as = heafoc. 
hafola = heafola. 
hafu plur. zu hcBf. 
haga m. hecke. — hagicporn = hcsg- 

porn. 
hagusteald, °nion m. Jüngling (ahd. hagit- 

stalt). 
hagol kent. = hcegel. 
Ml, selten gehdl gesund, wolbehalten 

(got. hails). — ^wende heilsam. — 

^west gesundheit. 
hdlettan begrüssen. 
häleg, hälig heilig (ahd. heilag). — hvcBter 

n. Weihwasser. — °d6m m. heiligtum; 

Sakrament. — '^monap m. September. — 

°ness f. heiligtum. — °reft, °rift f. 

Schleier. — hdlga heiliger. — {ge)häl- 

gian heiligen. 
Jmlsian sw. bitten, beschwören. 
hälsung f. bitte, beschwörung. 
Jiam Meid; in zsstzgn. °hqma. 
häm m. wohnung, wohnort. — ce^t hdm 

zu hause; häm nach hause. 
häma mutterleib? 
hamm f. kniekehle. 
hamor m. hammer (ahd. hamar). 
hämtceard, hämiceardes adv. heimwärts. 
hana m. hahn (got. hana, ahd. hano). — 

han-cred n. das krähen des hahnes. 
harul, hqnd gen. honda i. band; Seite 

(got, handus); on h. gän kapitulieren; 

to his handa in seinem auftrage. — 

ymbe" adv. alsbald. — '^bred st. n. flache 

band. — {ge)handfaistan sw. verloben. 

— '^fidl handvoU. — ^geweorc n. 
Schöpfung, geschöpf, werk. — Hi,an n. 



lohn. — °mmgen stärke der band. — 
°wyrm handwurm. 

handlian handeln, behandeln, '^ 

gehang behäng. 

hangra m. hügelwald (Urk.). 

hangian hangen. 

lidr grau, greis, alt (ahd. her). — °ness 
f, graue färbe. 

hara m. hase (ahd. hasd). 

haso dunkelfarbig, graubraun. — °pdd grau- 
rockig. — haswigfepra dnnkcl gefiedert. 

hat heiss. — n. hitze. 

behdt {^= beot) , gehdt n. gelübde. 

hätan prt. het, heht heissen, nennen, 
genannt werden; befehlen (got. haitan). 

— be'^, ^e" versprechen, geloben; drohen. 
hätlieort jähzornig. — ^ness f. Jähzorn. 
hatian hassen (ahd. haxzm). — hatol 

odiosus. 

gehätland n. das gelobte land. 

hätwende heiss. 

häwian sehen, schauen. 

Ma- s. heäh. 

headeor = heahdeor n. hochwild. 

heaf m. f. n. wehMage. 

beheafdian sw. enthaupten. 

heafoc, hebue m. habicht (ahd. habuh). 

heafod n. haupt (vgl, got. haicbip); cet 
hmfdimi zu häupten. — %urh f. haupt- 
stadt. — °gerim m. kopfzahl. — °gylt 
m. hauptsünde. — Viebba (Byrhtf.) sw. 
m., °man m. anführer. — "ponne schwf. 
Schädel. — °port m. hauptstadt. — 
hoeard m. anführer. 

heafola m. haupt. 

heah hoch (got. hauhs). — ^eyning m, 
hoher könig. — °deor n. hochwild. — 
"diacon m. archidiakonus. — ''enget m. 
erzengel. — °fceder m. erzvater, pa- 
triarch. — '^fcBst hoch \md fest? — 
HcBce m. arzt. — ^gerefa ein beamter, 
kommissar. — ^geseeaft f. edles ge- 
schöpf. — ^ness f. höhe. — °rqced palast. 

— ^rodor m. hoher himmel. — "seZrf, 
"seil n. hoher thron. — °pungen adj. 
vornehm. 

healdan {ge°) prät. heold halten, hüten, 

regieren. — ie° beobachten. — for'^ 

unterlassen , übersehen. 
healf halb (got. halbs). — f. Seite (got. 

halba). — Gelungen halb erfroren. — 

Viär adj. halbgrau. — '^hloiv (Byrhtf.) 

h albvokal. 
healh gen. heales m. bucht, wihkel. 
healic adj. hoch. 

heall obl. healle f. halle (as. hallo), 
hcalm m. halm. 
heals m. hals (got. hals). — "beorg f. 

halsberge. — "gold halskette. — "/e^er 

züg-el. 



healsed — h^re . 



183 



healsed, -od n., -eta m. eaputium. 

healstan kuclicn. 

healt lahm (j^'ot. Iialts). 

heatnol Ep.-Gl. fnigi. 

Man, heanlic niedrig. 

heaness = Ueahness st. f. höhe. 

Manne acc. m. sg. zu heah. 

Map m. häufe. — geheapian häufen. 

Marenian s. hcrenian. 

Mard hart, stark, kühn (got. hardus). — 
%af~a (heardra) m. harder, meeresche. 
— "heort hartnäcldg, hartherzig. — 
^möd kühn. — "ness f. härte. — ^sMig 
unglücklich "? 

hearg, liearh m. hain. — \ard m. hain- 
wohnung. 

Marm böswillig. — m. beleidigning , bös- 
willigkeit. — °cwidol boshaft. — °loea 
m. Schreckensgefängnis. — ^scearu st. 
f. schmerzliche strafe, Züchtigung. 

hearnia m. wiesei. 

Marpe schw. f. harfe (ahd. }iarpfa\. 

hearra, lieorra, herra m. herr (as. herro). 

Marst rost. 

Masioig- s. haso, 

MaSo-lind f. kämpf schild. — V^?^e m. 
krieger. — ^wylvi, '^welm m. kriegsglut. 

Mawan (ge'^, for"), prt. heow hauen (ahd. 
houivan). 

Mbern (arch.) == hmfern. 

hqbban prt. hof heben, erheben. — a°, 
üpp^, iippd'^ in die höhe heben. 

Mcen, hoßcin n. junge ziege (ndd. hoehen). 

Mda?i prt. hedde acht haben, ne. heed. 

liefe m. last. — Hie schwer. 

hehefe, behefelie adj. geziemend, passend. 

hqfeld, arch. Iiebild — heblit m. faden. 

hqfelie, h^fig schwer, gewichtig; hart. — 
hqßgnyss f. schwere. — hqfigtyme ge- 
wichtig. 

bihefd f. bedürfnis. 

hqge pl. liegas m. hecke. 

Mgian machen? 

hehnyss f. höhe; s. heah. 

Mht prt. zu hätan. 

Mla m. ferse (aus *hcBhila zu höh). 

helan prt. hcel verbergen (got. hilan). 

helewdg m. querwand (Herrig 88, 67). 

hell f. hölle (got. halja). — ^dor n. höllen- 
thor. — helle -bryne m. höUenfeuer. — 
^clamm m. höllenfessel. — °gncnd m. 
höU engrund. — "heaf m. höllenklage. 
Hoca m. höUengefängnis. — sceaSa m. 
teufel. — Hrega m. höllenqual. — 
'^peostrit n. pl. finsternis der hölle. — 
Seite n. höUenstrafe. — hvare, \varan 
plur. m. höUenbewohner. 

heim m. heim, kröne; laub. 

helma m. Steuerruder. 

Mio == hälo. 



help f. hülfe (as. helpa). 

helpan(ge) prt. healp helfen (got. hilpan). 

helustr (arch.) = heolstor. 

hqrneÖe m. n. hemd (ahd. hqmidi). 

hqndan festhalten V 

gehende nahe, benachbart; zu hand. 

hengeclif n. hängeklippe. 

hqnn f., °fugol m. henne, huhn (ahd. 
hqnna). 

hqntan{ge) sw. an sich, zu sich nehmen. 

henu interj. = heono. 

heofan, heofian prt. heofde klagen (got. 
hiufan). 

heofon, arch. hebun m. , spät heofon st. f., 
heofone sw. f. himmel (as. heban). — 
%eacen n. himmelszeichen. — "candel 
f. himmelsleuchte. — "col n. himmels- 
kohle. — °fugol m. vogel des himmels. 

— "lic adj. himmlisch. — "rice {heofo- 
narice) n. himmelreich. — ^stöl m. 
himmelsthron. — Himber n. bau des 
himmels. — "torht adj. sehr hell. — 
''wäre, hcaran m. pl. himmelsbewohner. 

heofo7i, heofung f., heofsiS m. wehklage. 
heolfor, arch. healbr n. blut der wunde. — 

heolfrig blutig. 
Iteolor, arch. helur wage. 
heolstor'pl. heolstras m. versteck, Schlupf- 
winkel, bergende hülle. — °sceadu f. 

bergender schatten. 
heom, Mm dat. zu he. 
lieonon, hionan von hier weg (as. hinan)] 

beheonan, behionan diesseits. — lieonon- 

ford fortan. — lieononweard adv. von 

hier weg. 
Jieonu nrdh. ecce, siehe da. 
heord f. herde (got. hairda). — heo7xl f., 

^■rctden f. obhut. 
Jieordan pl. heede, werg. 
Iieorot, heort pl. heortas m. hirsch (ahd. 

hiruz,, hirx). — herutbeg (arch.) n. ein 

pflanzenname. 
lieorr m. f. und heorra m. thürangel. 
heorra s. hearra. 

heorte obl. heortan f. herz (got. hairto). 
heorÜ, arch. herth— herd m. herd. — ^swaepe 

f. brautführerin. — hveorod Ingesinde. 
heoruwcepen n. waffe (got. hairus). 
heoio f. := /m<?. — geheoivian schmücken. 

— geheoivung f. aussehen. 

/^er hier (got. her). — °fore vordem. — 

'^inne drinnen. 
heran kent. angl. = hyran. 
hercnian horchen (zu hyran). 
hqre m. beer, menge (got. harjis). — 

"beaeen feldzeichen. — °byrg herberge. 

— %yrgian beherbergen. — ^flyma 
flüchtling. — Hiyp, °hüp f. kriegsbeute. 

— °pcep m. heerstrasse. — Hoga herzog 
(ahd. herix,ogo). — Vea^ °sceorp n. 



184 



herde — hnoU. 



kampfkleid, lüstung. — '^sweg jubel des 

heeres. — °wdpa krieger. — "wie f. n. 

lager. — °wosa trieger. 
herde = hirde. 
hereness f. preis, lob. 
hqrgian sw. mit krieg überziehen; desgl. 

ofer-, for- he?-gian. 
hqrgop m., hergtmg f. Verheerung, plün- 

dening. 
herh-eard s. hearg. 
hqrian sw. preisen (got. haxjan). 
hqriendlice adv. preisenswert. 
hqrpap = herepmp m. heerstrasse. 
herut arcli. = heorot. 
herwan = liyrwan. 
hespati kent. = hyspan. 
hqte m. hass, feindschaft (got. hatis). — 

Hie ad]., Hice adv. feindlich. — ^sprde 

f. feindselige spräche. — ^poncol feind- 
lich gesinnt. 
hqtol adj. böswillig, feindselig. 
hottend m. feind. 

Md f. hufe landes, ne. Mde; zu hnv-. 
hider, hieder, hyder adv. hierhin. — "cyvie 

m. ankunft. — "weard nach hierher. 
hieran, gehierness s. hyran, gehyrness. 
highig interj. Alf r.- Coli. 
Mg, heg n. heu (got. hawi). 
higan pl. knechte des hauses, Ingesinde; 

klosterinsassen , mönche. 
hige = hyge. 

hi-gedryht hausgefolge; vgl. hired. 
higian prt. higode eilen. 
higora m., higre f. häher. 
higre f. Sklavin? (zu higmt?). 
hild f. kämpf (ahd. hiltea). 
hilde-Uop n. kämpf-, schlaclitlied. — 

^nceddre sw. f. waffe, Speer, ger. — 

^rinc m. krieger. 
hind f. hindin (ahd. hinta). — %erie him- 

beere. — ^cealf n. junge hindin. 
hindan adv. von hinten. 
hingrian s. hyngran. — hinon s. Jieonan. 
hinsip m. tod. 
hirde, hyrde m. hirte (got. hairdeis). — 

"/ic pastoralis. 
hired n. hausgenossenschaf t , kloster- 

gemeinschaf t ; hof Staat, gefolge (ahd. 

Mrät). 
Mrere m. falkner? zu higora'^ 
hiw, hiow aussehen. — °beorht glänzend. 
hiwa m. diener. 

hiwise n., hiwscipe m. familie; hufe land. 
hladan prt. hldd laden, schöpfen. 
hlcßdel, hieder m. Schöpfeimer. 
hlcedder f. leiter (ahd. leitara). 
hldifdige sw. f. herrin (zu hläf, hläford). 
hlcBne mager. 
hloist m. last. 
gehlastan schw. beladen, schmücken. 



hlcew mn. grabhügel (got. hlaiw). 

hläf plur. hläfas m. brot (got. hlaifs). — 
— ^rece ofenkiücke. 

hläford (akent. hläbard) m. herr. — '^dom 
m. herrschaft. — ^sivica m. hochver- 
räter. — °szvice m. hochverrat. 

hlanc stolz, schlank. 

hläw = hlcew. 

hleahtor m. gelächter. — ^smip m. lacher. 

hleapan prt. /jZeop laufen, springen (got. 
hlmipan). — cet^ entlaufen. — ge^ ein- 
holen. — hleapere m. expressbote. 

hleapewince kibitz, ne. lainving. 

hleo, hleow n. schütz, schiim. — ^drihten 
m. fürst. 

hleor n. backe, wange (an. hlyr). 

hlemm pl. -as m. wunde. 

hleotan prt. hleat losen. 

hleoSor gehör; lied. — ^civide Spruch. 

hleodrian sich verlautbaren. 

gehleow sonnig. 

hlib pl. Vilibas lunula. 

hlid n. deckel. 

hlidan, prt. /«Zac^^ decken. 

hlifian sw. ragen. 

hlimman st. erklingen, tönen. 

hlinian (3. sg. hlionap) sich lehnen, sitzen, 
liegen. — ?<;z6f° sich anstemmen gegen. 

hlisa, hligsa sw. m. gerücht, rühm. 

hlisful(lic) berühmt; adv. -fullice. 

hlip pl. hliopu n. abhang (vgl. ahd. Uta), 

hlosan X 37? 

hlot n. los. 

/iZo/) f. schar. 

hlotvan prt. hleow brüllen. 

hMd laut; adv. hlüde. 

hlüttor lauter, rein (got. hlütrs). 

ählütrian reinigen. 

hlydan sw. laut sein, lärmen. 

hlyde, hlide f. deckel. 

hlyhhan, hliehhan prt. hlöh lachen (got. 
hlahjan). 

gehlynn n. lärm. 

hlynnan, prt. hlynede, lännen, rauschen. 

hlyst{n)an sw. hören, lauschen. 

behlyped Eäts. 15? 

hlystimg st. f. das zuhören. 

hlyt m. los (got. hlauts). 

hnacod spät für naeod. 

hnckgan prt. hncegde {ge^) neigen. 

gehndest m. das stossen. 

hnappian schlummern. 

hneaio geizig. 

hn'ecca m. nacken. 

hncfola, hnifol m. stirn. 

hnesce weich, zart (got. linasqus). 

hnigan prät. lindg (ge-) sich neigen. 

hnitan prt. Imdt stossen. 

hnitu pl. A?2?7c f. nuss. 

hnoll m. Scheitel. 



hnor — hrisil. 



185 



hnor das niesen Leid. Gl. 

gehnyst zerknirscht, s. 110 z. 128. 

knutu plur. Ji'uyie f. nuss.' — hntitheam 
m. nussbaimi. 

hoe m. haken. 

hocor m. spott. — '\ryrde adj. lasterhaft 
redend, spottsüchtig, schmähsüchtig. 

höd m. hut. 

?tof n. hof , palast, tempel. 

hofer m. höcker. 

hehofian nötig haben, bedürfen. 

hog Vorgebirge = ]i6h. 

hogian denken. — /br", ofer^ verachten. 

forhogodness f. Verachtung. 

höh pl. hos m. ferse (an. hd)\ Vorgebirge. 

hol n. loch; vgl. holh. 

hol n. geschwätz, lästerung. 

gehola m. gönner Herrig 86, 279. 

hold treu, ergeben (got. hulps). — ^äp m. 
eid der treue, lehnseid. 

hold n. fleisch, kadaver. 

holegn Stechpalme, ■^\'alddistel , ne. liolly. 

holh i^l. hohl n. loch Beitr. IX, 231. 

höhn m. ocean. — "ivtidu schiff. — ^iceall 
m. meermauer. 

holmig adj. meeres-. 

holopanne f. pfanne Ep.-Gl. 

holt m. n. holz, bäum; gehölz, wald. — 
'■'hona m. Waldschnepfe. 

holunga vergeblich. 

hon {ge-, ä-) prt. heng hängen, erhängen, 
kreuzigen (got. hähan). 

hop n. 

hop m. halsband (H.-Rod). 

hopa, meist töhopa hoffnung. 

hopian hoffen. 

hoppdda m. bmch (zu hup-). 

hoppian hüpfen. 

hord n. schätz (got. huxd). — °cofa sw. 
m. brast. — '^ern n. Schatzkammer. — 
"weard st. m. Schatzmeister = könig- 
licher herr. — ''tvitt XVH, 141? 

horh, gen. hortves, m. n. schmutz Beitr. 
IX 232. 

horing m. hurer. 

hörn m. hörn (got. haürn). — %oga m. 
bogen von hörn oder gekrümmt ■wie 
hörner. — ^scead, gestreon zinne des 
haus es. 

hors n. ross, pferd (an. hross). — °cainb 
m. pferdekamm. — %ivcbI m. wallross 
(an. hrosshvalr). — °pegn m. marschall, 
Stallmeister. 

horsc {lice adv.) kühn, weise. 

gehör sod, gehör sud adj. beritten. 

hosp pl. "as m. höhn. 

hrd = hrcBw. 

hräca m. Speichel, schleim (an. hräke). 

hrace, hracu sw. f. rächen, kehle. 

hrcBce = hrace. 



hrdcean räuspern. 

hreed{lic) {"lice adv.) schnell; vgl. auch 

hrape. 
hrcedwyrde adj. zungenfertig, mitteilsam. 
hrcefn m. rabe (ahd. hraban). 
hrcegel (ahd. hregil) n. kleid, gewand. 
hrcemm = hrcefn. — hrcppe = hrape. 
hrceiv, hrd{iv) n. leiche (got. hraiwa-). 
forhradian zuvorkommen , vorwegnehmen. 
hrdgra m. reih er. 
hramsa m. zwiebel, knoblauch. — ^cropp 

m. dolde d. zwiebel. 
hrdn m. renntier (an. hreinn). 
hran, hrqn m. walfisch, walross. 
hrape, hrape adv. schnell; zu hrced. 
hreae m. getreidehaufen. 
hreacca m. hinterhaupt Ep.-Gl. 
hream m. lärm, schreien. 
hreaSamus f. fledermaus. 
hreaio roh, nicht gar gekocht. 
hr^ddan prt. hredde (a°) erretten. 
hredmönap m. märz. 
hregressi Erf.-Gl. inguen. 
hrenian, hryman sw. sich rühmen. 
hremig sich rühmend. 
hremm = hrcefn. — hren (arch.) = hmrn. 
hrenian (Scint.) duften. 
hreod n. ried, schilf. 
hreof, hreoflig aussätzig (ahd. hriob). — 

hreofl f. aussatz. 
hreoh betrübt. 
hreorig Rui. 3 b morsch. 
hreosan prt. hrms hruron fallen. — 

on" einstürzen. — behroren bedeckt 

Wand. 77. 
hreoio f. reue. — "cearig voll sorge. 
hreotcan prt. hreaw reuen (got. hriggwan). 
hreoioigmod betrübt. 
hreoivlic (adv. -e) grausam, jammervoll. 
hreotcness , behreowsii-ng f. reue. 
hreppan prt. hrepode berühren. 
hreran sw. bewegen, schütteln; desgl. 

onhreran. Ygl. ahd. {h)ruoren. 
hreremils f. fledermaus. 
hrieman sw. mfen. 
hrep rühm. 
hreper m. herz, gemüt. — °gleatc adj. 

verständig. — °loca herz. 
hriddel, meist hridder n. sieb. 
hrim m. reif. — "ceald adj. eiskalt. — 

^gicel m. eiszapfen. 
hrinan prt. hrdn (cet") anrtihren. 
hrindan prt. hrand stossen. 
hring m. ring. — °fdg gefleckt. — °geat 

m. ringthor. — "loca m. panzer. — 

"pegu f. ringspende. 
hrinyan (ymb) umringen. 
hringe obl. hringean f. henkel, fibula. 
hrisian schütteln. 
hrisil m. weberschiff. 



186 



hiist — hylist. 



hrist zu hreosan. 

hrip, hriper = hryper. 

hrip Schneegestöber. 

hroc krähe, ne. rook (an. hrolcr). 

gehroden (part. zu hreopan) geschmückt. 

hrof m. dach ; gaumen. — hvyrhta dach- 

decker. 
hröst hühnerstange , ne. roost. — hröst- 

beag Rui. 32? 
hrüse sw. f. erde, erdboden ( : ahd. rosa). 
hrüt, hryte eine farbenbezeichnung. 
hrütan prt. hreat schnarchen. 
hrycg m. räcken. 
hryman schw. lärmen (zu hream). — 

behrymed umtost? 
hryre m. fall; zu hreosan. 
hrysean schw. rauschen, ne. rusk. 
hryte = hrüt. 
hryper, hrip, hriper, spät auch hruper n. 

rind, hornvieh. 
hrypig "Wand. 77. 
hü, spät hwü adv. wie. 
hüfe sw. f. tiara, mitra (ahd. hüha). 
huilpe (Seef. 21) ein vogel? = ndl. ivilp"? 
hund pl. hundas m. hund (got. himds). 
hii7id n. hundert. — ^seofontig 70 ; ^eahtatig 

80 u. s. w. 
hüne schwf. andern. 

hungor m. hunger (ahd. httngar); Sehn- 
sucht. — hungrig hungrig. 
hunig, huneg n. honig (ahd. honag). — 

^cBppel pastille. — %inn f. honigkorb. — 

^süge hartriegel. — °swete adj. honigsüss. 
hunta m. Jäger. — himtian jagen, to himt. 

— huntnold, huntop m. jagd. 
hupbän hüftknochen. — hupseax n. 

Schwert an der seite (zu hype). 
hüru jedenfalls, gewiss. — °pinga we- 
nigstens. 
hüs n. haus (got. ahd. hüs). 
hüsel n. ahendmahl (got. hunsl). 
hüsian in das haus aufnehmen. 
hüp obl. hüde f. beute (zu got. hinpan). 
hivd wer. — gehivd jeder. 
gehivcBde klein; adv. wenig, etwas. — 

gehiücBdnyss f. kleinigkeit. 
hwcBder adv. wohin, meist hwider. 
hwckg , ne. whey , molken. 
forhwcega wenigstens. 
hwcel pl. hwalas m. walfisch; walross. — 

°hunta m. Walfänger. — °huntop m. 

Walfang. 
hwcemie = hwanne. 
hwcBT wo. — gehwcer überall. 
hwcbt {^lice adv.) scharf, rasch. 
hwcet adverbial =^ fürwahr, ja, traun. 
hwdite m. weizen (got. hwaiteis). — 

"wcestm weizensaat. — hwceten adj. aus 

Weizen. 
hivcethiüegu pron. irgend etwas. 



hwceper pron. wer von beiden. 

gehiüceper pron. jeder von beiden. 

hw<x,p{e)re adv. jedoch, trotzdem. 

hwamm pl. -as m. winkel. 

hwan mit for° weswegen; mit td^ wozu. 

hwanne, hwonne adv. wann. 

hwanon adv. von wo, woher. 

hwata m. Wahrsager. — hwatian wahr- 
sagen (vgl. ahd. ßrwäz,z,an). 

hwealf, arch. hwalb gewölbt. 

hivearf Jud. häufe. 

hwearfian sich verwandeln; schillern. 

hwearfLie Finnsb. 36? 

hw^ßge für hqfige. 

forhivega = forhwcBga. 

htvelc s. hwylc. 

hwelian (Scint.) contabescere. 

hwelp m. junger hund oder löwe. 

hwene adv. wenig, etwas (zu hiv6?i). 

hweol, hioeogl n. rad. — °räd wagengleise. 

hiveorfan prt. hivearf (got. hairban) , sich 
wenden, ziehen. — be^ besorgen. — 
ge6nd° schweifen. 

htver pl. hweoras m. kessel (vgl. skr. caru). 

gewer = gehwdr. 

hwider, hwceder adv. wohin. 

hwierfan s. hwyrfan. 

hwü f. Zeitraum ; stunde (got. Iveila) ; acc. 
hwile einst. — hiüilum, hwilon einmal, 
zu Zeiten, zuweilen; bald — bald. — 
pähwile pe solange als, während. 

hioilwqnde zeitlich (hcendliee adv.). 

hwinan prt. hivän zischen. 

hwioda m. lufthauch. 

hwit weiss (got. Jveits). — ^cividu weiss- 
harz. — '^fot weissfüssig. — hivitehläf 
m. weissbrot. — hwitel weisse decke. 

— hwitan weiss machen? 

hioon n. etwas, weniges; adv. ein wenig, 
desgl. hivönlice. 

forhtvon weswegen. 

hioopan prt. hweop drohen (got. Ivopan). 

hivyle, hwilc welcher (got. Ivileiks). 

gehwylc, arch. gihwelo jeder. 

hivyrfan prt. hwyrfde wenden, übertragen; 
sich wenden (aus hivarbjan)\ zu 
hweorfan. 

hwü spät westsächs. = hü. 

hyegan sw. denken (got. hugjan). 

hyd f. haut, feil (ahd. hüt). 

hyd = hid. 

hydan (ie") prt. hydde verbergen, ne. hide. 

hyf bienenkorb, ne. hive. 

gehygd f. n. andenken (got. galmgds). 

hyge, hige m. sinn, gcmüt (ahd. hugi). — 
^dryht liebe schaar? — °leas sorglos. — 
Heast i. gedankenlosigkeit. — ^sceaft 
f. sinn. — '^pancol sorgsam, aufmerksam. 

— Vo/" kühn. 
hyhst superl. zu heali. 



hvlit — iw. 



187 



hyht m. hoffnung; freudigkeit. — °/wW 
hoffnungsvoll, freudig, r- ^gifu gäbe 
der hoffnung'? — HIg adj. lieblich, 
freudig. — ^wyyin f. erhoffte freudo. 
— {gc)hyhtan hoffen. 

hyldan prt. hylde (ön-) neigen (zu heald). 

kyldo indecl. f. huld, treuergebene ge- 
sinnung. 

hyll pl. °as m. hügel. 

hymUice schirling. 

{ge)hynan sw. erniedrigen, höhnen. 

hyngran, hyngrian hungern-, zu kimgor 
(got. huggrjan). 

hynnileac s. ynneleac. 

hype m. hüfte. 

hypel pl. hyplas m. häufe; zu ahd. 
hüfo. 

hyran, hieran (ge-) hören; gehören; folgen, 
gehorchen (as. horjan, got. hausjan). 

hyrmüan horchen (zu hyrari). 



Ityrdan ermutigen, anfeuern (zu heard). 

hyrde s. hirde. 

hyreman (nn) m. höriger, mietling. 

hyrian mieten, to hire. 

onhyrian aneifern. 

hyrmann = hyreman. 

hyrne sw. f. winkcl; zu hörn. 

hyrnednebb adj. mit gehörntem Schnabel. 

gehyrness f. das hören. 

hyrnet f. hornisse (ahd. hurnu%). 

{ge)hyrsum gehorsam (ahd. gihorsam). 

{ge)hyrsumian gehorchen. 

hyrst f., gehyrst n. rüstung. 

hyrthir IV 6 = hyrdel, ne. hur die. 

hyrwan prt. hyrivde schmähen. 

hyse pl. hyssas m. Jüngling. 

hyspwn., kent. hespan sw. verhöhnen, zu 

hosp. 
hyp f. beute (zu got. hinpan). — hafen. 
hySelic Rui. 42? 



I. 



4c ich. 

ibeg = ifig. 

idmges selbigen tages. 

idel eitel, müssig; 07i kiel vergeblich. 

idelhende mit leeren bänden. 

idehiess f. eitelkeit, müssigkeit. 

ides f. weib, frau, vornehme frau. 

■ie gen. dat. zu ea. 

ieldo sw. f. alter: zu eald. 

ierming = earming m. elender mensch. 

ifig n. epheu (aus tf-hig = ahd. ebahouioi). 

— Heru gummi. 
ig f., ''land n. insel (ahd. ouiva). 
igap, iggap, igott m. kleine insel. 
igel, il m. igel. 
ihte vgl. ycan. 
ilea, ylca pron. derselbe. 
ile m. (plur. illas) fusssohle. 
ilugsegg = eolhseeg. 
imbe bienenschwarm (ahd. imbi). 
impian pfropfen, impfen. 
in präp. mit dat. acc. in, an, auf, zu; 

adv, drinnen, hinein. 
inbryrdan sw. anstacheln. 
inbryrdniss f. anstach elung, andacht. 
inca m. zweifei, Skrupel. 
incund, innancund adj. inwendig. 
ineundnes f. innerUchkeit. 
indryhto f. edler rühm? 
indryhten sehr edel, vortrefflich. 
infaru f. einfahrt, einzug. 
infmr n. = infaru f. 
inflkle valde aquosus. 
ingang m. eingang. 
ingepanc, -gepone m. mens. 



inn n. reeeptaculicm ., haus, gemach. — 

^higan pl. hausgesinde. 
innan, innon adv. u. präp. m. dat. innen. 

— %ordes daheim. — ow** innerhalb, in. 
inne adv., präp. mit dat. 

innefora m., innelfe*innifH pl. eingeweide . 

innlice adv. inwendig. 

binnan (aus be-innari) innerhalb. 

innera interior. 

inneweard inwendig. 

ge-innian sw. anfüllen, aufnehmen. 

inn-on, in-on hinein in. 

innoÜ m. interiora^ uterus. 

instcepes adv. sofort. 

intinga m. anlass. 

into präp. hinein in; in. 

inweard, innanioeard adj. innerlich, innig. 

— adv. "^^ce desgl. 
inweore n. hausarbeit? 

iniveorud n. gefolge (zu inn n.) Wids. 111. 
inwid, inwit n. bosheit. — %lem bos- 
hafter schlag. 
inwidda, inwitta m. gegner, Widersacher. 
jo, geo, iü. — iow s. ge. 
ipping - iren n. X 53 ? 
iren, isern n. eisen. — adj. eisern. 
irenbend m. eiserne fessel. 
iringes tveg milchstrasse. 
is n. eis. — °ceald eiskalt. 
isigfeSera mit eisigem gefieder (Seef. 24). 
isen, isern adj. eisern. 
jü schon, einst. — Hean früherer lohn. 

— hvine früherer freund. 
jugod s. geogoS. — jung s. geong. 
iw, eoio, eoh f. eibe. 



188 



lä — leahtor. 



L. 



lä interj. o! ja! (vgl. edla, wdla). 

läc n. spiel, kämpf spiel, beute, geschenlc, 

opfer. 
geläc H. spiel (der waffen, der wogen). 
läcan prt. leolc springen, fliegen, flattern. 
läcnian heilen; zu Icecan. 
lacu f. (Urk. Gloss.) see; fluss (lat. lacus). 
lad f., {ge-)ldd n. weg, fahrt (zu lipan). 
Idd f. entschuldigung. 
Iddian (d°) sich entschuldigen, sich 

reinigen. 
Iddtow , Iddpeotv = Idtteotv. 
Mcan schw. heüen; zu Mce m. arzt (got. 

lekeis). — Ickcedom m. arzenei. 
IcBccan ige-) prt. leahte fassen, ergreifen. 
Idee m. arzt (got. lekeis). — °wyrt eine 

pflanze. 
Icedan (ge-) prt. Icedde leiten, führen. — 

d° wegführen. 
Iceden (Icedenisc) lateinisch; n. latein. — 

^gepeode n. latein. — '^ivare pl. Römer. 
Icefan [be-, ge-) prt. Icefde hinterlassen, 

stiften. 
Icefel, arch. lebü m. Schüssel (lat. labrum). 
Icefer schilf. 

gelcBg (plur. gelagu) n. weite fläche. 
Icegt s. liget. 
IcbI f. Striemen. 
Icemen von lehm; zu Idm. 
Icen n. f. darlehen, das leihen. — Icenan 

wegleihen. 
Idne leihweise gegeben, voräbergehend, 

vergänglich; zu leon (andd. lehnt). 
Iceppa s. lappa. 
IcBran schw. lehren, belehren. 
IcBre ige-) leer, hungrig (ahd. Idri) EStud. 

YIII 474. 
IcBrig m. schildrand. 
Ms gen. Iceswe f. wiese. 
IcBs, IcBssa zu litel. 
Icestan {ge-) schw. leisten. 
Iceswian weiden; zu Ices. 
Icet (late adv.) lästig, langsam; adv. spät. 
gelcet n. kreuzweg. 
Icetan {ge-) prt. Ut {leort) lassen; for- 

verlassen. 
loßtania litanei. 
Icett f. balken, latte Gl, 
läpp f. leid, kränkung (zu Id^p). 
Icbwan {ge-, be-) schw. verraten (got. 

Ihvjan). 
Icewede adj. m. laie. 
läc n. opfer. 
läf f. nachlass, erbe, erbstück; rest; 

witwe. 
lafian ige-) laben , waschen (ahd. labön). 
lag niedrig, ne. loio (aus an. lägr). 
lagicm {ge-) festsetzen. 



lagu f. gesetz, glaube. — lah-bryce m. 
gesetzesbi-uch. — Hice adv. gesetzlich. 

lagu m. see, meer. — ^flöd m. meer. — 
Häd f., °stream m. ocean. 

lam lahm. — lama m. der lahme. 

läm m. lehm. 

lamb pl. lambru n. lamm (got. lamb). 

land n. land. — '^är f. landbesitz. — 
^buend einwohner, bewohner eines 
landes. — ^fruma fürst. — ^hcßfen, ^efn 
f. landbesitz. — ^mann einwohner. — 
^gemcEre n. grenze. — \iht n. land- 
besitz. — ^scipe m. gegend. — ^sittende- 
ansässig. — ^stede m. statte. 

lane, lanu f. Strasse, allee (ne. lane). 

lang {-e adv.) lang. — ^ßre, °sum adj. 
langwährend. — °m6d langmütig. — 
'^seip n. langschiff. 

gelang bereit, vorhanden. 

langap m. , langung f. Sehnsucht, ver- 
langen; zu langian verlangen. — lan- 
gunghwil f. zeit der Sehnsucht. 

lapian schlürfen. 

lappa m. läppen. 

lär f. lehre, unterw-eisung (ahd. lera). — 
'^cioide m. dass. — ^eoic m. lehrer. — 
''eo^p - dorn m. belehrung. — ^spell n. be- 
lehrung, predigt. 

lärdeatv = lär- eoiv. 

lasor Unkraut. 

last m. spur, fussspur; on laste hinter, 
nach {lecgan nachsetzen). — hvord 
nachwort. 

lästian, Icestan schw. andauern. 

late, Icetemest zu Icet. 

latian {ge-) zögern (zu Icet). 

Idtteotv, nrdhbr. lätua., m. führer. 

läp. Hie leidig, verhasst, feindlich; n. leid, 
kränkung, unrecht. — st. schw. m. f eind. 
— "w^nde feindlich. 

läpettan hassen. 

lapian {ge-) einladen (got. lapon). — {ge-) 
lapung f. einladung. 

lapian hassen. 

Idwerce, läwrice f. lerche (ahd. lerahha). 

leac n. lauch, zwiebel (ahd. louh). — 
Hün m. gemüsegarten. 

leactroG m. corymbus. 

lead n. lot, blei (alid. 16t). — leodgota 
m. bleigiesserV 

leaf n. laub (got. laiibs). 

leaf, leafness f. erlaubnis. 

geleafa m. glaube (ahd. giloubo). 

geleaifull gläubig. — ^ness f. gläubigkeit. 

Icag obl. leage f. lauge. 

lecih gen. Uas m. f eld. — (gen. leage) f. haiu. 

leahtor pl. leaJäras m. tadel, sünde. — 
leaktrkin tadeln. 



lean — limpan. 



189 



Imn prt. loh tadeln, schelten (ahd. lahan). 
'iean m. lohn, Vergeltung (got. latm); 
fRftcrUan m. belohnung. 

geleanian lohnen. 

Imp (pl. "rts) m. korb (an. laupr)\ nimpf. 

Uas los, ledig, falsch (got. laus). — n. 
falschheit. — "bregchiess f. betrag. — 
'^spell n. lüge. — leasimg f. dass. 

leapor Gl. seife (an. laupr). 

leax (pl. "ffs) m. lachs. 

Ue m. blick; zu löcian. 

lec, hlee adj. leck. 

leccan schw. befeuchten. 

Iqcgan (ge) prt. legde legen (got. lagjan). 

— a" weglegen. 
lecpa m. sentina. 

lef, gelefed, älyfed schwach, gebrechlich, 

gelähmt. 
■ Ufan = Mfan. 

leg, lig m. lohe, flamme. 

leger n. das liegen; lager, bett; krankheit; 
grab. — '^stöw f. grabstätte. 

forleges {ss) f. meretrix. 

leget = liget. — leht nrdhbr. = leoht. 

lelop~e pflanzenname. 

lemnian prt. lemede lähmen, hindern. 

Iqmpehealt hinkend. 

lumpet f. Schüssel. 

Iqncten m. frühling, fasten. — "ädl f. 
fieber. 

Iqndan (ge°) schw. landen; mit land be- 
schenken. 

Iqnden, lendu n. pl. lende. — °br(ede desgl. 

Ime = Imie. 

Iqngan (ge-) schw. verlängern; zu lang. 

Iqng, lengra kompar. zu lang. 

Iqngp f. länge. 

lent linse Germ. XXin 390. 

leo obl. leon m. löwe. 

Mod m. fürst. 

leodan ige-) prt. lead wachsen. 

leode pl. leute. — leod-geard m. heimat. 

— ^mcegen n. volk. — "hata m. tyrann. 
leodgota s. lead. 

leof, Hie lieb, angenehm. — "wqnde 
freundhch. 

leofode prät. zu Ubbati. 

leogan {ge-) prt. leag lügen ; forlogen ver- 
logen. — leogere m. lügner. 

Zeo/^^ = liht. 

leoht i^lie adj., -e adv.) hell, glänzend; 
n. licht. — '^fruma m. Schöpfer des 
lichtes. — '^fcBt n. lampe. — °isern 
kandelaber. 

leoma m. schein, glänz (as. Homo). 

leon prt. Iah leihen (ahd. Ithan). — «" 
wegleihen, hingeben. 

forleon für forlMan'} 

leoran prt. leorde fortgehen. 

geleorness f. tod. 



leornian {ge-) lernen (ahd. Urnen). — 

leornung f. Studium. — "cniht, leornere 

m. Schüler, jünger. 
forleosan prt. forleas verlieren (got. fra- 

liusan). 
leosca s. lesea. 
leop n. {"song m.) lied (vgl. got. liup- 

äreis). — °crceft m. dichtkunst. — 

^crmftig liederkundig. 
leopian führen Beitr. XI 349. 
leopu- in zsstzg. = lip (got. lipus). 
lesan {ge-) prt. ItBS sammeln (got. lisan). 
lesea II 33 m. weichen (mndl. liescke). 
Iqttan {ge-) schw. hindern, aufhalten (got. 

latjan). 
leper n. leder (ahd. ledar). — ^wyrhta m. 

lederarbeiter, gerber. 
lew Schwachheit? 
libban (3. sg. leofap) prt. lifde, leofode 

leben. — o/er° überleben. 
gelte {-e adv.) gleich, ähnlich. — gelica 

m. der gleiche. 
lic n. leib, köi-per (got. leik). — ^hania 

m. leib. — "hamlie adj. leiblich. — 

Ves^ f. grab. — °tüti m. kirchhof. 
liccian schw. lecken (ahd. lekkon). 
lieettan, Ucettan heucheln. — liccettere 

m. heuchler. 
liegan {ge) prt. leBg liegen. — a° erliegen, 

untergehen. — be°, ymW umgeben. — 

to^ trennen. — forlegen ehebrecherisch. 

— forliegan ehebruch treiben. 
lician (ge°) gefallen. — liewyrpe adj. an- 
genehm. 
lid n. schiff. — "tnan, lida m. Schiffer, 

Seefahrer. 
lidrin arch. = liperen. 
lif n. leben; lifes beon am leben sein. — 

Yrea m. herr des lebens. — {ge)liff<est 

lebendig. 
lifan {ge-, be-) st. übrig bleiben. 
Ufer f. leber. — "Iceppan Gl. leber- 

lappen. 
lifde prt. zu libban. 
lig m., ^fyr n. flamme. — °rcesc m. 

blitz. 
forligre n. ehebruch. 
forliges f. meretrix. 
liget, leget m. f. n. blitz. 
lihtaii schw. absteigen. 
liht, leoht, °lic {-e adv.) leicht. 
lilie f. lilie. 
Um pl. leomio n. glied; zweig. — ^werig 

adj. todmüde. 
lim m. leim, mörtel. — %iolegn gummi? 
gelimp n. ereignis, Unglück. 
limpan {ge-, be-) st. sich ereignen (bes. 

durch glücklichen zufall), glücken; wo- 
zu gehören. — gelimp)lio passend. — 

°ness f. glück. 



190 



lin — mseg. 



lin n. tuch. — line schw. f. seil. — linen 

adj. leinen. — Unsced leinsaat. — Un- 

wced f. gewand? 
lind f. linde, schild. — "gestealla m. 

kampfgenosse. — °tvigend krieger. 
linete f. flachsfink, ne. linnet. 
linnan prt. lann aufhören (= hlimian). 
Uppa m. lippe. 
lira m. wade. 
Z^S5, älter Ups f. freundlichkeit, gunst, 

milde, erbarmen; zu liefe, 
list m. geschicklichkeit, kunst (got. lists). 
liste schwf. besatz, leisten. 
lit, litel s. lyt{el). 
lip n. Obstwein (got. leipus). 
lip n. glied. — leodubend m. strick. — 

hüäe zart. — ^syrce f. kettenpanzer. 
lipan ige-) prt. Idp fahren, ziehen. — 

beliden prt. beraubt. 
lipe gelinde, freundlich (ahd. Undi)\ Ups 

s. liss. 
lipa m. juni, juli; zu lipe (vgl. s. 13). 
liSercian streicheln. 
lip{g)ian (ge") lindem. 
liperet. Schleuder (zu Ze^er; ahd. lidira). 
liperen, Hären adj. ledern zu leper. 
lixan s. lyxan. 
loe n. verschluss (in zstzg. -loca). — 

"hyrdel bürde. 
locc (pl. °as) m. locke. 
löeian schauen, blicken. — löchwcenne 

wann auch immer. 
loeor Gl. hobel. 

lofn. m. rühm, lob. — '^sang m. lobgesang. 
lofian loben (ahd. lohön). 
gelogian schw. stellen, hinlegen, bebauen, 

bewohnen. 
geloma (selten Zorn?) m. gerät, geschirr. 
gelome, gelömliee adv. häufig. 
long s. lang, 
loppe f. floh. 

loppestre f. hummer (aus lat. locusta). 
lor, los Verlust. 
loren (be°) s. leosan. 
lorg pl. loßrg und lorgas m. spindel. 
losian entkommen, umkonnnen. 
lot n. betrug. — ^wrenc (pl. -as) m. hinter- 

hst, tücke. 
lopa m. mantel. 



lox m. luchs. 

Z^<ca?^ {ge-) prt. Zeae schliessen. — ow° 

öffnen. — ie° einschliessen. 
ludgcßt seitenthor. 
lufe, lufu schw. f. liebe (got. luho). — 

luf-lice adv, liebreich. — Häcen n. 

liebeszeichen. — Hyme, ^wende lieblich. 
lufian lieben (zu leof, lufe). 
lundlaga m. niere. 
hingen f. lunge (ahd. lungunna). 
liingre adv. schnell, alsbald. 
Ms pl. lys f. laus. 
lust m. lust, frohe Stimmung (got. hcstus). 

— ^bcere angenehm. — gelustfullian ge- 
fallen. 

lütan prt. leat (on°) sich beugen, sich 

neigen. 
lütian versteckt sein, lauern. — cet" desgl. 
lybb n. arzenei; gift (got. lubj'a-). — Häc 

n. Zauberei. — °lcecea n. zauberer. 
lyfan (aP) prt. ölyfde erlauben, gewähren 

(got. uslaubjan). 
gelyfan prt. gelyfde glauben (got. galaub- 

jan)\ part. -ed gläubig. 
lyffettan schw. schmeicheln. 
lyft m. f. n. luft. — '^helm luftschicht. 
lyge m. lüge. 
lyhtan schw. hell machen, werden (got. 

liuhtjan). 
lynes pl. lynisas m. lünse (as. hcnis). 
lyre m. Verlust; zu forleosan. 
älynnan (tit-)^ kent. dlenimi loslösen. 
helyrtan schw. hintergehen. 
lys plur. zu lüs. 
lysan, liesan pit. lysde befreien; zu leas 

(got. lausjan). — a° erlösen, loskaufen. 

— un" auf freien fuss setzen. 
gelystan schw. gelüsten, verlangen. 
lyt su.bst. adv. wenig. — °hto6n desgl. 
/«/^eZ, litel klein, gering. — lithtm etwas. 
lytesnd beinahe. 

lytig, kent. leti hinterlistig; lytigian sich 

verstellen. 
lytlian abnehmen. 
lytling m. kindlein. 

lyttuc m. Stückchen (GeiTa. XXIII 400). 
lypre adj. liederlich, gemein (mhd. lie- 

derlich). 
lyxan prt. lyxte leixchten, strahlen. 



M. 



Tna kompar. adv. zu micel. 

gemaca, gemoRcea gemahl, gemahlin. 

maeian ige-) machen. 

gern ad, gemceded, mddmöd adj. thöricht. 

mädmas plur. zu mäpum. 

gemoic passend; paarweise. 

gemcecca s. gemaca. 



mcBcgas plur. zu mago. 
mdid obl. mädwc f. wiese. 
mdbden = mmgden. 
TTicbdre f. färberröte, ne. madder. 
mceg zu magan. 

mceg pl. mdgas m. vei-wandter, angehöriger 
(got. megs). — °hand f. dass. — '^burg 



en — max. 



191 



f. heimat. — °lie zum v. gehörig. — 
V«s m. angriff axaf v. — "tiibb f. ein- 
tracht zwischen verwandten. — "slaga 
m. Verwandtenmörder. 

mcpgden, ?ncedcn n. mädchen, Jungfrau (zu 
nieegcp, ahd. magatin). — °cüd, °man 
dass. 

meege, mdge f. verwandte, tante. 

mmgeii n. traft, tugend, heeresmacht (ahd. 
magmi). — ^eacen adj. gewaltig. — 
"heard adj. sehr stark. 

mcegnian sich kräftigen. 

mcegrian mager werden. 

magester, mcegster m. lehrer; herr. 

mmgp f. Verwandtschaft, familie, stamm. 

mceged f. Jungfrau (got. magaps). — ''hdd 
m. jmigfrauschaft. 

meegepe, magope f. steinkamille. 

mdbgidüe m. aussehen (aus lat. imagoT). 

mal n. zeit, Zeitpunkt; zeichen; kämpf; 
essen, mahlzeit (got. mel). 

mcBlan (ge-) prt. mdide sprechen, reden. 

9ncenan schw. verkündigen. 

mdnan schw. betrauern, wehklagen (ne. 
to moan). 

mcene falsch, unwahr (zu mdn). 

gemcene, -lie adj. {-Uce adv.) gemein, all- 
gemein (vgl. gemdna). — gemdn-ness 
f. gemeinschaft. 

mmnig = maneg. 

mär an ^ m-ärsian schw. berühmt machen, 
preisen, verherrlichen. — mdre, mder- 
lic beriihmt, herrlich. — vicerp f. rühm, 
heldenthat. 

gemckran "Wids. 42 vergrössern : zu mdran. 

gem,dre st. n. grenze. 

TYickrels, mar eis m. strick. 

m^aersian s. mdran. 

mcBsse f. messe. — ^dceg m. messtag. — 
°preost m. messpriester. — "reaf n. 
messkleid. — 7ncBssian messe lesen. 

m,(^st m. mastbaum. — °rdp m. masttau. 

mdst, nrdhbr. mdst superlat. zu micel. 

m,cBstan schw. mästen. 

mmstling, mmsUng m. messing. 

mdtan {ge-) schw. träumen, malen, ent- 
werfen. 

m.dte adj. adv. massig, gering. 

mdp f. anstand, ehrerbietung. 

m,(Bpel n. Volksversammlung, rede (got. 
mapl). — °stede Versammlungsplatz. 

m,cBplan reden = mdlan. 

mdpere m. mähder, Schnitter. 

m,dw m. möwe. 

gemdg, Hie adj. niedrig gesinnt; demütig. 
— °nys f. demut. 

maga m. magen. 

magan s. 3. sing, m«^', können, ver- 
mögen. 

mdge s. mdge. 



mago (plur. mcpcgas) m. Jüngling, mann, 
söhn. — ^rdswa m. hei'zog, fürst. — 
*^pegn m. recke, gefolgsraann. 

mal fleck, mal (got. mail). 

mdl n. kontrakt (aus an. mdl). 

gemdlieness f. opporhcnitas. 

malscrung f. bezauberung. 

mamor m. schlaf. 

man pronomen man (= man mensch). 

7na7i pl. men m. mann, mensch (got. 
manna)] name einer rane. — ^cweahn 
m. seuche. — '^cynn n. menschheit. — 
'^dream hallenjubel. — '^drihten m. lehns- 
herr. — Hica m. bildnis. — ^rdden f. 
ergebenheit als lehnsmann. — ^slaga 
m. mörder. — ^slege, sliht mord. — 
°sylen f. verkauf als sklave, menschen- 
handel. — %idre leutselig. 

mdn n. frevel, verbrechen. — '^ddd f. 
frev elthat. — Y«^^/ adj. {-Uce adv.) 
gemein. — ^scapa m. mörder. — ^scyld 
f. sündenschuld. — °swara m. mein- 
eidiger. 

gemdna m. gemeinschaft; zu gemdne. 

tnancian verstümmeln (aus lat. maneus). 

mancus m. eine münze. 

mand f. korb (nhd. dial. mande). 

getnang n. gedränge; on g. unter. 

mangere m. händler. — mangian handeln, 
verkaufen (aus lat. mango). 

inanian (ge-) ermahnen. — manung f. er- 
mahnung. 

maneg, manig mancher, viel (got.manags). 
— °feald vielfach (adv. -Mce). 

manigeo f. menge. 

gemanigfealdian , -fylda^i vervieKältigen. 

manna = man. 

dmdnsumian verfluchen (zu gemdne). 

manu f. mahne Gl. 

mapulder m. ahorn. 

mara m. mar, gespenst, alp. 

mdra komp. zu micel (got. maixa). 

marc f. mark, eine nord. münze. 

7nare = mara. 

mdrels s. indrels. 

mar gen gen. marnes = morgen. 

martyr m. märtyrer. — ^dom m. marter. 

masce, maxe schw. f. masche, netz. 

mdse f. meise. 

dfnasian (D6m.-d.) verwirren, ne. amaxe. 

matte f. matte (aus lat. matta). 

mattoG m. hacke. 

mapa m. made, wurm (ahd. mado). 

mapelian reden, sprechen (zu mcepel). — 
mapelig tumultuosus. 

mdppum m. geschenk, kleinod (got. 
maipms). — "gifa m. fürst. — ^gifu 
f. spende von kleinodien. 

mdican prt. meoio mähen. 

max n. Coll.-Älfr. netz. 



192 



me — gemindig. 



me spät für tyxan pron. 

meagol (adv. Hie) mächtig; streng. 

meaht s. mihi-, meahte s. magan. 

mealt n. malz. 

mealwe f. malwe, lat. malva. 

gemear (rr) n. irning. 

mearc f. grenze, ende, gemarkung, gebiet. 

— °hof n. gehöfte des landes — Hsen 
Brenneisen. 

mearcian (ge-) begrenzen , bestimmen , be- 
zeichnen (ahd. markön). 

meard nrdhbr. = med. 

mearg m. n. das mark. 

mtearh pl. tnearas m. pferd, ross (ahd. 
'mar ah). 

mearo zart, weichlich. 

mearp m. marder. 

meast, mest s. mtcel. 

mece m. Schwert (got. mekeis). 

med (nrdhbr. m,eord) f. belohnung, lohn 
(got. tnixdo, andd. meda) — hvyrhta 
(Scint.) lohnarbeiter. 

medem mittelmässig ; würdig, passend. 

medemian festsetzen, bestimmen. 

medere s. mddre. 

med-7mcel unbedeutend. — °spedig arm. 

— Hrum, gebrechlich , krank. — Hrimi- 
9iess f. krankheit. 

viedo, meodo m. met. — %urg f. stadt. 

— °gäl des trinkens froh. — °heall f. 
methalle. — hverig trunken. 

m,edum {-e, Hice adv.) = medem. 

■melcan prt. meale melken. 

melda m. Verräter. — meldian (^e°) an- 
zeigen, mitteilen (ahd. m.eld6n). 

Tuele, meli m. eimer, mulde, behälter. 

meltan (ge-) prt. mealt schmelzen. 

melu gen. melwes n. mehl (ahd. melo). — 
Hiüdern mehllager. 

m^ne, myne m. halsband. — °sciUmg m. 
limula. 

mqnga = mangere. 

mqngan (ge-) prt. mengde mengen, 
mischen. — gemqngung confusio. 

Tnqnigfeald s. ujiter manig. 

m-qnigo f. menge (got. managei). 

m,qnnen n. magd. 

m,qnnise menschlich. — n. menschen, 
laute. — '^ness menschlichkeit. 

mqntel m. mantel (lat. mantellum). 

meo schw. schuhzeug, pedula. 

meodo = medo, 

meolc, merc. müe f. milch (got. miluhs). 

— °deond m. Säugling. 
meolciende milch gebend; melk. 
meohi = melu. — m.eord = ')ned. 
m,eos n. moos (mhd. mies). 

meowle f. Jungfrau, mädchen (got. ma- 

wilö). 
meox n. mist. — ^scofl mistschaufel. 



mera Ep.-Gl. = mare. 

meree Wids. 42 f. mearce. 

m,qre, arch.wzer* m.meer, see, teich, sumpf. 

— '^flod meerflut. — °grot n. perle. — 
"mqnne^i n. nixe. — °stream ocean. — 
^werig meermüde. 

mere = mcere. 

mqrece, arch. merici meerrettig Gl. 

mergen s. morgen. 

dmerian läutern. 

mqrsc m. sumpf (mlat. ')nariscus). 

inerze sold, lohn. 

tnese'preast s. mmsse. 

metan {ge-) prt. mcBt messen, durclimessen 

(got. mitan). — toid^ vergleichen. 
metan {ge) prt. mette begegnen, antreffen 

(s. gemot). 
mqte (pl. mettas), nrdh. mqtt m. speise. 

— Heast, "liestu f. hunger. 
gemetgian massigen. 

gemet n. mass, norm, art und weise. — 

'^fcBst normal? 
gemetung f. Versammlung. 
metod, ?neotod m. gott. 
mqtsian speisen. — mqtsimg f. nahrung. 
mettrum s. med-, 
mepe adj. müde. 
micel, my cel gvoBS .1 viel (got. mikils); gen. 

mycles, dat. myelimt um vieles; myclwn 

sehr. — mteelness f. grosse. 
m,icga m. harn (zu tmgari). 
micgern n. fett (aus midd-gearn). 
mid, nrdh. mip präp. m. dat. acc. mit; 

adv. zugleich; midpanpe, m^idpe , midpy 

während. 
tnidd adj. mitten. — hvinter m. mitte 

des winters. 
middan{g)eard m. erde {goi.midjungards). 
middel n. mitte; taille. — '^niht f. mitter- 

nacht. 
middeiceard adj. medius. 
midi, nrdh. mipl n. gebiss am zaimie. 
midien n. mitte. 
Tnigan prt. mag harnen. 
m,iht, meaht f. macht, kraft (got. malds). 
mihtig, meahtig adj. mächtig. 
mil f. meüe (lat. milia). 
niile = meolc. 
milde gnädig, freundHch. — mild-heort 

barmherzig. — ^heortness f. barm- 

herzigkeit. 
mildeaiv mehltau. 
milise süss. — °apnldr melarium. 
milite plui". Soldaten (Cod. Verc. 7 a). 
milte milz (ahd. ynihi). 
miltestre f. hure (aus lat. meretrix). 
milts f. gnade. — gcmiltsian gnädig seia. 

— geniiltswig f. erbarmen. 
onin posses. mein. 
gemindig = gemyndig. 



minslan — gemfpe. 



193 



minsian abnehmen. 

minte f. minze (lat. rncntha). 

mis- präfix schlecht, übel. 

misbeodan schlechtes bieten, schlecht be- 
handeln. 

tnisbyrd missgeburt. 

miscan (ge-) schw. mischen (aus lat. niis- 
cere). 

mis-dced f. missethat. — Hon st. v. sün- 
digen. 

mislic, mistlic = missenlie. 

mislimpan schlecht gehen. 

missan prt. miste verfehlen. 

missenlie {-e adv.) mannigfaltig. 

missere n. halbjahr (zu gedr jähr). 

mist m. nebel. — "ig, Hio nebelig. 

mistel mistel. 

mitta m. metze, mass (ahd. mezzo). 

gemittan (nrdhbr. ?) = gemetan. 

mipan prt. 77iäp verbergen. 

mixen, myxen f. misthaufen. — "dynge 
f. mist, düng. 

m,6d n. gemüt, sinn, herz, mut, eifer. — 
''cearig adj. sorgenvoll. — "eearu f. 
Schwermut, melancholie. — ^hiocet adj. 
kühn. — Heas mutlos. — • "sefa, "gepane, 
^gepoht m. herzensgedanke. 

gemod einmütig. 

m,6de-, modiglic (adv. -e) mutig. 

modig mutig, tapfer (andd. modag). — 
"ness f. mut. 

m,6digian stolz, übermütig werden. 

onödor dat. sg. meder mutter. — Hie 
mütterlich. 

m,6drige f. mutterschwester (cf. fapii). 

Tnolcen dicke milch. 

m,olda m. schädelnaht (skr. mürdhan köpf). 

molde f. erde (got. mulda). — mold-ern n. 
grab. 

inolegn quark? 

molsnian {for-, d-, ge-) verfaulen, ver- 
wesen. 

m,6na m. mond (ahd. as. mänö). — mö- 
nandceg montag. 

m,6nap pl. mönedas m. monat (got.menöps). 

— "seoe mondsüchtig. 
mont s. 7nunt. 

mor m. sumpf; berg. — "fcBsten berg- 

festung? — °keald abhang. 
more, moru schw. f. möhre, wurzel (ahd. 

mor aha). 
m,orgen m. morgen; tö m,. adv. morgen. 

— Hid f. morgenzeit. — '^colla Jud. 245 
morgenruf, -gruss? 

morp, morporvü. n. mord, totschlag, quäl. 

morMced f. mord. 

mos n. speise (ahd. muos). 

mot n. atom, stäubchen, ne. mote. 

mot f. zoll, abgäbe (got. tnota). 

gemot n. Versammlung, Zusammenkunft. 

Tnotan können, dürfen, müssen. 

Kluge, Ajigls. leseb. 3. aufl. 



mötian (Byrhtf.) verhandeln, streiten. 

mo(5m.esta XI, 2, 16? 

moppe, nrdhbr. inohpe f. motte. 

milga, müha m. häufen, getreidehaufen 

(an. müge). 
mtU m. maultier, lat. mülus. 
munan {ge-, on), 1. präs. man eingedenk 

sein. 
unund f. band ; schütz. — %ora m. schutz- 

herr. — ^byrd f. hilfeleistimg. 
mundleotv Gl. eoncha, baseauda. 
munt m. berg; Alpen (aus lat. mont-em)\ 

mtontgioiv Alpen (= afrz. monjoie.^ lat. 

mons Jovis). 
munuG m. mönch (aus iat. monachus). — 

'^Jiäd m. mönchtum. — °lif n. kloster. 

— °lic mönchisch. 
murcian, murenian murren. 
murnan prt. mearn trauern (vgl. ahd. 

mornen). 
müs pl. mys f. maus. — °eri mäuseadler. — 

°fealle, "trappe mausefalle. 
muscel, muscl f. muschel. 
müp m. mund, maul. — mupa mündung. 
müwa = müga. — mycel s. mieel. 
mycg f. mücke (andd. muggjd). 
myderee f. kiste (zu earce, lat. arca). 
mylen f. mühle (ahd. mulina, spät lat. 

tnolina). — "scearp auf einem mühl- 

stein geschärft? — "weard mühlknecht. 
gemyltan = meltan. 
gemynd f. n. sinn, erinnerung, gedächtnis. 

— gemynde (adv. "lice), gemyndig ein- 
gedenk. — gemyyidgian sich erinnern. 

myne m. andenken, wimsch. — "lie er- 
wünscht. 

myneeen f. nonne (zu munue). 

mynegian {ge-) denken an etwas; er- 
mahnen. — mynegung f. ermahnung. 

mynet n. münze (aus lat. moneta). — 
mynetere m. gelclwechsler. 

myngian s. mynegian. 

mynster n. Idoster, klosterkirche (ahd. 
tnunistri, aus lat. monasterium). — 
"hata, m. feind der kirche. — Hif n. 
kloster. — "mq7i pl. klosterleute. 

myntan prt. mynte beabsichtigen, sinnen. 

myree finster, dunkel (as. mirki). 

myrcels m. ziel; zu meareian. 

myre f. mähre, stute (zu mearh). 

myre f. ameise (ndl. miere). 

myre f. sumpf (zu meos). 

myrge {murge adv.) froh, heiter, ncTwerr^. 

— myrgp, tnyrhp f. freude, ne. inirth. 
vnyrran prt. myrde {ä°) hindern, beirren 

(got. marzjan). 
myrpra m. mörder (zu mordor, ahd. mior- 

diro). — myrp^-ian morden. 
myrwe zart (ahd. mumivi). 
myse f. tisch (aus lat. tnensa). 
gemype st. n. mündung (zu müp). 
13 



194 



nä — niht. 



N. 



nd nicht, niemals. 

nabhan aus ne habhan. 

naca nachen, schiff (ahd. nahho). 

nacod nackt, ne. naked (ahd. nahhut). 

n(Bbbe = ne hcebbe ; zu habban. 

ncBcedo f. (Verc.-Honi. 22b) nacktheit. 

ndidl f. nadel (got. nepla). 

ncBdre f. schlänge, natter (ahd. nätara). 

ndfre nie, niemals (aus ne-äfre). 

nceft f. inopia (Scint.). — Hg arm. 

nägan {ge-) schw. anreden, begiaissen. 

7icegel m. nagel. — ncegled mit nageln 
versehen; °cnearr m. genageltes schiff. 

benceman schw. berauben. 

genceme adj. annehmbar, genehm. 

n(i.nig kein, keiner. — näniht = nän- 
wiht. 

nä-p (pl. -as) m. rübe (lat. näpus). 

n(Bs = nalcBS = newcBS. 

ncBS- (in zsstzg.) nase = nosu ; ncesgristle 
nasenknorpel. 

ncess m. Vorgebirge, fei s vorsprang, erde. 

nafola m. nabel (ahd. nabulo). 

nafu f. nahe. — °bor, '^gdr m. bohrer. 

nägan = ne dgan. 

naht aus ndtviht. 

ndhwdr nie, nirgends. 

ndhivcBper keiner von beiden. — °ne — 
ne weder — noch. 

nälces, nals (aus nd ealles) keineswegs. 

nama, nqma m. name (ahd. namo, got. 
namo). — nmn-cüp namhaft, berühmt. 

namian {ge-) nennen. 

ndn kein, keiner (aus ne-dn). — °wiht, 
ndwiht, näukt, ?iäht nichts, nicht. — 
ndhtes-, ndteshwon, ndtopceshivon kei- 
neswegs. — ndhte beim kompar. um 
nichts. 

nasu kent. = nosu. 

ndt = newdt. — ^hivd, °kpjyle irgend 
einer. 

ndper, ndivper =-- ndhwceper. 

ne nicht; ne — ne weder — noch. 

nead s. nyd\ neades s. nydes. 

neadian (ge-) zwingen. 

neah^ kent. nih, adv. präp. nahe (got. 
neha). — fidV' beinahe. — cetnihstan, 
mtnextan zunächst. — nihsta m. der 
nächste. — niahgebür m. nachbar. 

geneahhe adv. häufig, eifrig. 

neaht umlautlos = umgelautetem niht. 

nealcBcean ige-) schw. nahen. — nealcecung 
f. herankunft. 

nealles s. ndlms. 

nean adv. aus der nähe, nahe, beinahe. 

«mr, kent. ??ior kompar. adv. zu neah. 

neuro ("lice adv.) enge. — "wess f. enge. 

nearuian (ge-) bedrängen, drücken. 



neat n. haustier, vieh, rind (ahd. nd§). 

geneat m. genösse, kollege. 

neaivist f. nähe, anwesenheit (zu neah). 

nqbb n. gesicht. 

n^etigal(B = nihtegale. 

ned s. nyd. 

nefam.. neffe, enkel (ahd. nevo). — nefene 

schw. f. nichte, enkelin. 
nefne, nemne ausser dass, ausser. 
neh = neah. — nehhebür = neahgebür. 
genehtvia nrdhbr. nähern. 
fiele = ne-\- wile. 
nqmnan prt. n^mde nennen (zu nama ; vgl. 

got. namnjan). — 6e° geloben, festsetzen. 
tiemne = nefne. — nempe s. nympe. 
neod f. verlangen, Sehnsucht, begierde. — 

Hiee adv. eifrig, gern. 
neofa kent. Gl. = nefa. 
neol s. neoivol. 
neorxna wang paradies. 
neosian, neosan (ge-) besuchen, aufsuchen, 

erforschen (got. niuhsjan). — neosung 

f. heimsuchung, besuch. 
neotan (ge-) st. gemessen, gebrauchen. 
neopan, neopone unten; präp. unterhalb. 

— be'^, bi'^ unten. — neopemest superl. 
adj. niederste. — neopeweard unten be- 
findlich. 

neowe = niive. 

neoivol, nihold geneigt, abschüssig, steiL 

— fem. abgrund. — ^ness f. desgl. 
nepflod ebbe? 

n^rgan (ge-) prt. nerede erretten. — 
neriend heiland. 

genesan prt. gences erhalten werden, ge- 
sund bleiben, glücklich davon kommen. 

nest n. nest. 

nest n. nahrung, proviant. 

nqtele schw. f. nessel. 

netl für ncethl s. 7icEdl 

n^tt n. netz (got. nati). 

nette f. kohl. 

nepan (ge-) prt. nepde wagen (ahd. nqnden). 

neiveseoÖa m. magengrube. 

cetnextan demnächst. 

nicor m. Wassergeist, meenmtier. 

niehst zu neali. — nieten s. nyten. 

nift f. nichte, enkelin; zu nefa. 

nighicorfen eben bekehrt. 

nigon neun. — °tig neunzig. — '^ttpie 
neunzehn. — nigopa. neunte. 

nihol Ep.-Gl. = neoivol. 

nihst., nrdhbr. nest zu neah. 

niht pl. niht nacht, tag und nacht (got. 
nahts). — "hrafn m. nachtrabe. — 
Hang eine nacht während. — °scüa 
m. nachtscliatten. — "ivacu f. nacht- 
wache. — hveard m. nachtwächter. 



nihtegale — öga. 



195 



nihtegale, nqctigoike schw. f. nachtigall. 

genihtsuub s. unten genyht. 

nillan aus ne icillan. 

niman prt. nani nehmen. 

gcnip n. dunkel. 

nipan prt. näp (ge-) sich verfinstern. 

nistan, nistlian schAv. nisten. 

nistig nüchtern. 

nip pl. nippas m. mann, menscli. 

nip m. anstrengTing, feindsehgkeit. — 
"heard kühn, tapfer. — °hycgende adj. 
feindlich. 

nipan s. ncopan. — niperra^ nipera 
kompar. adj. untere. — geniperian 
schw. V. erniedrigen. 

niping m. schurke. 

geniSla m. feind, Widersacher. 

neoican, niwan neulich. 

niwe neu. — niivan stefne von neuem. 

niwian, neoivian {ge-) schw. erneuern. 

nö keineswegs, durchaus nicht, nie. 

gen6h{g), genog adj. genug. 

noht s. nowiht. 

nohwcsper keiner von beiden. 

nölas nicht weniger. 

nolde aus ne-wolde zu ivillan. 

nön f. lat. nona, nachmittags 3 uhr. 

norp adv. nach norden, im norden. — 
'^dM m. norden. — ^inann m. Skandi- 
navier. — ^rihte stracks nördlich. — 
"s« f. nordsee. — hveard adj. nordwärts. 

norpan adv. von norden her. — 5e° 
nördlich. — ^u-estan nordwestlich. 

norpemest nördlichst. 

norperne adj. nördlich (ahd. nordruoni). 

norpeiveard, -es nördlich. 

norpor comp. adv. weiter nördlich. 

nöse schw. f. Vorgebirge Beitr. X 248. 



nostle schw. f. binde. 

nosti gen. nosa f. nase Beitr. VIII .506. 

genotian geniessen, gebrauchen. 

notu st. f. nutzen. 

nöiviht, nö'/miht nichts. 

nöwper s. nowaper. 

nü nun, jetzt. — '^gen{a)^ ^gyt noch, 
jetzt. — '^pd gerade jetzt. 

nii conj. da nun, weil. 

benugan, genugan, prs. heneah genügen. 

nunne schw. f. nonne, lat. nonna. 

nupa s. nü. 

nyd (nead) f. bedürfnis, not; ranenname 
(got. naups). — bisgo drangsal. — 
%oda m. böte der drangsal. — ^fara 
m. flüchtling. — '^faru f. zwangsreise. 

— ^gild n. zwangssteuer. — %i(sg m. 
blutsvei-wandter. — ^nceme räuberisch. 

— "pearf f. not. — %epearf adj. not- 
wendig. 

genydan schw. zwingen, bezwingen. 

fornydan vergewaltigen, gewalt antun. 

nyde, nydes adv. notwendig, gezwungen. 

nydling, nedlung m. sklave. 

nyhst, nyht s. neah, niht. 

genyht f. genüge. — °full, °smn {°sumliee 
adv.) reichlich, genügend. — ^simmess 
f. fülle. — °S'Umian hinreichen, ge- 
nügen. 

nyllan aus ne-tvillan. 

nympe ausser dass. 

nyste aus ne wiste. — nytan aus ne 
witan. 

nyten, nieten n. vieh, tier (zu neat). 

nytt i^ivyrSe) nützUch. — f. nutzen. 

genyttian gebrauchen. 

nyten unwissend. — '^ness f. Unwissenheit, 

nypera unter nipan. 



0. 



oh, ober s. of, ofer Beitr. XI 542. 
ocusta, oxta achselhöhle (zu eaxl). 
öden f. tenne (Scint.); o? -|- ahd. tennil 
oehtan s. ehtan. — oepil s. epel. 
of präpos. s. dat. von. 
ofdele n. abhang. 

ofen m. ofen. — Vace ofengabel. 
ofer pl. ofras (arch. öbr) m. ufer. 
ofer, arch. oi«r (Blickl.-Hom. o/br) präp.m. 
dat. acc. über, oberhalb, gegen, ohne. 

— %rüa m. augenbraue. — ^cearii, f. 
peinliche fürsorge. — '^eaca überfluss. 

— ^(kt, ^fyll f. gefrässigkeit, vöUerei. 

— ^fyrr f. übermässige entfernung. — 
'^gitol vergesslich. — ^gitolness f. ver- 
gesslichkeit. — °gitolian vergessen. — 
Vioga Verächter. — '^hygd f. n. gering- 
schätzung; °hydig nachlässig; '^hydgian 



stolz sein. — Hag^t f. mantei? — ^leof 
sehr lieb. — Hiee adv. übermässig. — 
^magen n. Übermacht. — '^medo, "möd 
n. , Snetto f. Übermut, stolz. — °m6d 
adj. übermütig, stolz. — ^pynde den 
dämm übersteigend. — ^sprcBe f. ge- 
sprächigkeit. — ^segl m. hochsegel. — 
— ^siviSe adv. übermässig. 

ofet n. obst (ahd. oba^). 

offrian opfern (aus lat. offerre). — offrung 
f. opfer. 

ofost f. eile; on ofoste, ofstuvi, ofostlice 
adv. eilig Beitr. X 505. 

ofspring m. nachkommenschaft. 

oft (komp. oftor., superl. oftost) adv. oft 
(foroft sehr oft); got. iifta. — "racZe, 
^rmdlice adv. wiederholt. 

öga m. schrecken. 

13* 



196 



ögengel — peaneg. 



ögengel m. riegel. 

öheal, oheald, öhylde adj. abschüssig. 

öht s. öiviht. 

öht f. Verfolgung (ahd. ähta). 

öhtcmr, öiver irgendwo. 

ohwceper, owper, oper einer von beiden. 

olbeivd s. olfend. 

ölqccan prt. ölehte schmeicliebi. — ölee- 

ceung f. Schmeichelei. 
olfend m. Icameel (got. idbandits). 
oll f. Schmach; mid olle schmachvoll. 
6m, öma m. rost, mehlthau. — ömig rostig. 
qmbor s. ambor. 
on präp. m. dat. acc. an, in, auf, gegen. 

— onmr früher, ehedem. — inon hinein, 
in. — onem neben (für on efn). 

on adv. voran, vorwärts. 

onbryrdness f. andacht. 

qneleow n. fussknöchel s. ancleoiv. 

ond s. a'nd. 

qndettan gestehen, bekennen. 

önettan schw. anreizen, sich eilen. 

qnlang s. andlang. — onniedla unter 
anmedla. 

onlic ähnlich. 

onsdgedness f. opfer. 

onstecdl m. einrichtung; Vorrat. 

omvist f. aufenthalt. 

open, Hie offen, bekannt (adv. -e). — 
openian (ge-) öffnen. — openung f. er- 
öffnung. 

or-cnmce leicht kennbar, bekannt. — 
^däl n. urteil, gottesurteil. — '^eald 
uralt. — ^feorme leer au, ohne. — 
^fyrmo f. schmutz. — ^gol (adv. -lice) 
übermütig. — "lege n. kämpf, krieg. — 
Hegnip m. krieg. — "mmte übermässig. 

— "ped herangewachsen. 
6r u. anfang. 

ora m. rand. 

ora m. metallstück; dän. münze. 

orc m. krug, kanne (lat. urceus). 

ord n. spitze, Speerspitze, anfang, front 

des heeres. — °fruma, ^ictga m. f eldherr. 
orel m. n. Schleier (got. aüräli, lat. ord- 

rium). 



oretta, öretmcecg m. kämpfer. 

orf (iceorf, tceoruf) n. vieh. — ^cwealm 
m. Viehseuche. 

orfeorme Jud. 271 beraubt? 

Organa, orgel f. orgel (lat. orgamim). 

orniod verzweifelt. — "ness f. Verzweif- 
lung. 

orop [orp] n. atem (zu got. zis-anan)] 
vgl. öpian. — or{e)pian atmen. 

orretta = oretta. 

orsäwle leblos. 

orsorh sorglos. 

ortgeard, orceardva.. garten, ne. orchard 
(vgl. got. aürtigards). 

or-tryive treulos; Hrytvness f. treulosig- 
keit. — geortrüivian verzweifeln. — 
"wearde ohne obhut. — °panc adj. ge- 
schickt; m. n. kunst. 

orp, orpian s. unter orop. 

oricene hoffnungslos. — georwenan ver- 
zweifeln. 

oryldo f. senectus (zu or-eald uralt). 

ÖS m. gottheit; ein runenname. 

ösle schw. f. amsel (ahd. amsala). 

Ost knoten. — östig knotig. 

östre obl. östran f. (Alf r. - Coli. , Ind. - 
Monast.) auster. 

ot präp. = (Bt. 

otor m. fischotter. 

op präp. m. acc. (selten dat.) bis an, bis 
zu. — conj. bis dass; oppcet, oppe, 
oppon desgl. 

Oper der eine von zweien, der andere, 
zweite (got. anpau). — ödercijnnes sonst 
(Wint. Vers, der Bened. E." 73, 28). 

Oper s. öhicaper. 

öpian atmen; zu orop. 

öpnihst letzter = endenihst (zu neah). 

oppe, nrdhbr. oppa, eppa oder, entweder 
(got. aippan). — ühper oppe — oppe ent- 
weder — oder. 

öiv(Bstm m. zweig, stamm. 

öwebb, ob Gl. cladica. 

öiviht, onlit etwas. 

oxa ochse (got. aühsd). 

öxn f. achselhölile. 



P. 



päd f. kleid (got. paida). 

bepxßcan prt. bepcehte betrügen. 

pcegel m. eimer, ne. jjail. 

pcell lat. 2)allium. — pcellen adj. purpurn. 

pcen' abgekürzt = jiening. 

forpceran sw. vernichten, verderben. 

pcetig schlau. 

pcep m. n. pfad. — pceppan schw. v. 

treten, gßhen. 
pal m. pfähl. 



palent m. n. (Esther), pälente, pälendsc 

f. palast (lat. palafium). 
palmtfvig n. palmzweig. 
j)al{e)ster Gl. spitze, Stachel, stock. 
panne f. pfanne. 
2xipa papst (lat. j}äpa). 
pdpanhdd m. päpstliche würde. 
dpärian ertappen. 

pdiva, pea schw. m. pfau (lat. pdvd). 
peaneg s. penig. 



poarruc — rtedan. 



197 



pearruc m. einfriedigung, pferch, no. ^jar/c 

(alid. pfqrrih). 
p^ning, p(^ndmf/, p^nig m. pfennig. 
pqnnian einschliessen. 
pco, nrdhbr. ^j/e f. hundsf liege. 
peorp runenname. 
per SOG pfirsicli, lat. pcrsicwm. 
pcni schw. f. birne, lat. pirum. 
pie pech, lat. pie-em. 
pic Stachel. — pician stechen. 
pikten weberkamm (lat. peeten). 
pü m. Schaft, säule. 
pilce, pylce lat. pjellicium. 
pile f. mörser (lat. pila). 
pin obl. pine f. pein, marter (lat. pmna). 

— pinian peinigen. — pinung f. quäl, 
marter. 

pinn nagel (lat. penna). 

pinsian (d-, ge-) bedenken (lat. pensare). 

pipe schw. f. pfeife. 

prpor m. pfeffer (lat. piper, ahd. pfeffar). 

— "hörn Pfefferbüchse. 

pirie schw. f. bimbaiun; birnsaft. 

jyise, piose schw. f. erbse (lat. piswn). 

pistol f. epistel. 

pipa m. mark. • 

placuniss für tolaeuniss'} 

jjlcBce Strasse (lat. platea). 

ploRttan schw. ohrfeigen. 

plant f. pflanze. — plantian pflanzen. 

pleagian = plegian. 

plega m. spiel. 

plegan st., _?j^e^m7^ schw. spielen, tanzen. 

pleoh n. gefahr. 

pleon prt. pleah wagen. — piliht m. f. 

gefahr. 
pliht Vorderteil des Schiffes. — plihtere 

m. proreta. 
plöh(g) m. pflüg (ahd. pfluoc). 
pluceian, ploccian pflücken, rupfen. • 
pMme schw. f., phin st. f. pflatmie. — 

plümtreo n. pflaumbaum. 
plümfeder f. flaumfeder (lat. jMima). 



plyme schw. f. pflaume. 

pocG (pl. Vs) m. pocke. 

poca, polika m. taschc, ranzen. 

pol m. pfuhl, sumpf (ahd. pftiol). 

popig mohn (lat. papaver). 

per -Mac lat. porrum. 

port m. hafen; Stadt (lat. portus). 

portic m. n. lat. porticus, ne. porch. 

post m.pf Osten (ahd. pfost, aus lat. postem). 

gepos n. husten. 

pr.' prb.' == preost, presbyter. 

prcBtt pl. ])rattas m. list. — prcettig schlau. 

präfost, profost m. probst (lat. praepostus). 

prass lärm. 

prede kent. = pryde\ s. prüt. 

preg (Gl.) m. pflock (roman. prego'i). 

23reon m. nadel. 

preost m. pricster. 

jjresse lat. i^re-s.?«. 

prica m. punkt, strich. — pricel m. 

Stachel; punkt. — prician stacheln, 

stechen, 
prz'we (Sciiit.) stich, stoss. 
profian erproben, prüfen (lat. probare), 
priit, kent. prede adj. stolz {plrz. proud). 
pryta schw. m. stolz. 
ptlca, pücel m. kobold (an. püke). 
pund n. pfund (got. pund , aus lat. pondo). 
pund einschliessung, dämm. 
pundern, pundur n. Senkblei. 
pundernian kent. Gl. ponderare. 
pung börse (got. puggs). 
pünian zermalmen, zerstossen; pimor 

(Scint.) stössel. 
pur rohrdommel. 
pürs (ESt. XI 511), pi'isa börse. 
pyffan prt. iwft^ blasen, hauchen. 
pylce, 2yilc& lat. pellicium. 
pyle n. kissen (lat. p)idvmum). 
pyndan (ge-) eindämmen; zu pund. 
pyngan schw. stechen, lat. pungere. 
dpytan schw. ausstechen. 
pytt m. brunnen, grübe (lat. puteiis). 



s. unter cw. 



E. 



rä, *räha m. reh. 



°d,eor dass. 



rabbian toben. 

racu, race, rcece schw. f. rechen, karst. 

racente, racenteah{g) f. kette (ahd. rah- 
hinxa). 

raeio f. erzählung, rede; zu reccan. 

rdd f. ritt, expedition; ein runenname 
(zu rida7i). — °hors n. (Esther 145 b) 
reitpferd. — "mcegen reiterei. 

gerddn. einrichtung, bedingung, Verhältnis. 

gerdd gerüstet, verständig. 



rador s. rodor:, radost s. hrape. 

rcEcan prt. rcBhte reichen. — ge- erlangen, 
erreichen. 

drdd bereit AVand. 5. 

räd m. rat, hUfe, Weisheit, Überlegung, 
beschluss. — %ora m. berater. — '^fcest 
weise, entschlossen. — Heas ratlos. 

rdidan {ge-) prt. reord-red raten, beraten, 
heschhessen, herrschen; part. rädend 
herrscher. — he" berauben. — for" 
verraten. 



198 



rsedan — rldan. 



rckdan (ge-) schw. lesen. 

rcedan (a-, be-, ge-) prt. rddde bereiten. 

rdde- zn pferde. — °c^7npa, "tviga m. 
reiter. — °h^re m. reiterei. 

gercBd n. plan, absieht. 

gerade n. reitzeug, gescbirr (des pferdes). 

rcedels m. rätsei. 

rdden (nn) t. abmachung (ahd. reitt). 

7-cBdie Gl. rettig (lat. rädieem). 

radig bereit, ne. ready (ahd. bireiti). 

rdßding f. lektüre, text. 

rcBdlice s. lircedlice. 

bercedne für bermdde beraubte. 

rcefnan («-) schw. ausführen. 

r Cef sein schw. tadeln, schelten. 

rcefter (räfterl) m. balken. 

rckge schw. f. rehkalb (zu ra). 

rdgereosa muskei des rückgrats (zu an. 
reigjask). 

räghär rehgrau; zu rage. 

rSite prät. zu räean. 

rdpling m. gefangener. 

ra-ps m. responsorium. 

rarem {d°, üpä°, ge^) schw. errichten, er- 
heben (zu risan). 

ras m. ansturm, angriff; räsan schw. 
anstürmen, losstürzen. 

ras- rat in räsbora m. ratgeber. 

rcescettan flimmern. 

rasn Gl. haus = cern. 

rast s. rest. 

rdsiva m. fürst. — raswmn herrsehen. 

ratt Gl. ratte. 

rape = repe. 

äräfian loswickeln Anz. XI 125. 

ragu flechte. 

rähdeor n. reh. 

ramm m. widder. 

ranc adj. stolz, hochmütig. 

rand m. rand, schild. — hviga, ^wigend 
krieger. — %eah(g) m. schildbuckel. 

räp m. strick, seil. 

räpineel n. kleiner strick. 

räradtitnbla, -e m. f. rohrdommel. 

rclrian heulen, bnlUen. 

rärung f. heulen. 

ärasimi finden, entdecken, ertappen. 

rape s. hrape. 

räw, raw f. reihe. 

read rot. — ^fah rot bemalt. 

reaf n. gewand, kleid (ahd. roub). — 
Hdc n. räuberei. — reafere m. räuber. 
— reafian (be'\ ge°) rauben, berauben. 

ree m, rauch. 

recan {ge-) prt. röhte sich kümmern; 
recce'^, receleas adj. sorglos. 

rqccean {ge-, d-) prt. reahte erzählen, er- 
klären; regieren. — rqccend m. berater. 

reeed n. haus, gebäude (andd. rakttd). 

recels m. Weihrauch; zu rec. 



recene, rieone adv. schnell. 
redehere s. räde-. — redre zu hrape. 
gerefa, girceba beamter, aufseher, graf. 
regn, ren m. regen. — ^scür regenschauer. 

— \oyrm regenwurm. 
rqgn-heard sehr fest. — ^peofm.. erzdieb. 
gerqgne, gerene n. schmuck. 
ger^gnian, gerenian anordnen, bereiten, 

schmücken. 
regol, reogol m. regel. — Hie der regel 

gemäss. — '^stieca m. lineal {reogolian 

liniieren). — hveard m. abt? 
reht s. riht. — rehte prt. zu reeeean. 
remian ausbessern Herrig 101, 311. 
rqmpan schw. v. laufen, sich übereilen. 
renf s. reub. — gerenod zu geregnian. 
reiidegn m. hausmeister (zu arti, rasn). 
reo s. rye. 

reocan prt. reae dampfen, riechen. 
reodan prt. read röten. 
reof, reuf incusatio. 
reofan prt. reaf bersten; zerreissen. 
reogol s. regol. 
reokhe f. fannus Gl. 
reol haspel, ne. reel. 
reonig adj. traurig. — %i6d adj. dasselbe. 
gereonian schw. sich insgeheim bereden. 
reord f., gereord n. spräche, stimme. — 

%erend mensch. 
gereord n., gereordung f. mahlzeit. — 

reordian {ge-) , nrdhbr. hriordia essen, 

speisen. 
reordian sprechen. 

reost Gl. teil des pf Inges (ahd. riostar). 
reotan prt. real weinen, klagen. — reoteg 

klagend. 
reoiclie traurig, s. hreoivlie. 
reowsung {be-) s. kreoivsung. 
repan, rypan prt. rypte rupfen, raufen. 
r^st, rast f. rast, raliestätte, lager. — 

gerqsta m. gemahlin. — rqstan {ge-) 

rasten, ruhen. — rastedag ruhetag. 
resung f. das raten. 

retan {d-, ge-) trösten, erfreuen; zu rot. 
repe, "mod strenge, hart, grausam. — 

repness f. strenge, härte. 
repra, rcedra — gereSra m. rüderer. 
gerepru n. pl. ruderzeug. 
reub Gl. ineusatio, causa. 
rewett n. rudern, fahrzeug; zu roivan. 
ribb n. rippe. 
ribbe pflanzenname. 
rice adj. mächtig; adv. riclice. 
rice n. reich, regiening. 
ricene, ryeone, recene schnell, schleunig. 
riceter n. macht, gewalt, ehrgeiz. 
ricsian herrschen. 
ridan {ge-)., prt. rud reiten, fahren. — 

ge^ okkupieren. — o/'" einholen, über- 
fallen. 



ridda — ssb. 



199 



ridda m. reiter. — riddcre ritter. 

ridaisan baumeln '? 

rif freigebig. 

rifelede, gcrifod runzlig ESt. 11, 60. 

rift f. mantel. 

rifter m. sichel (zu rvpan). 

rignan prt. rignde (und rdn) regnen (zu 

regn). 
rillt n. recht; a", o?^° richtig. 
riht, ryht, reoht (adv. -e) recht, wahr 

(got. raihts). — °gelyfed rechtgläubig, 

— Hagu st. f. gerechtes gesetz. — 
^regol regel. — Hceeean (ge-) in Ord- 
nung bringen , belehren. — °spell wahre 
künde. — hvis gerecht. — Svisend rechts- 
gelehrter. — ^ivisiiess f. gerechtigkeit. 

rihtan {ge) prt. rihte richten, bearbeiten. 

rihte adv. stracks. 

gerihte n. Ordnung. 

rhn {ge-) n. zahl; rimati schw. zählen. 

rima, reoma m. rand. 

riman {ä-) schw. herzählen; aufsagen. 

rinan s. rignan. 

rinc m. held, krieger, mann. 

rind f. rinde. 

rinnan = yrnan. 

rip {ge-) n. ernte, herbst. 

ripan prt. räp ernten. — ripe reif. — 

ripere m. Schnitter. — ripian {ge) reifen. 
risan I 434 == hrisian^. 
risan {ge-, ä-) prt. ras sich erheben. 
gerisan st. sich passen, ziemen; gerisen- 

lie (adv. -e) anständig, schickUch. 
gerisne adj. passend, schicklich. 
gerisnu n. plur. rechte, zubehör. 
rip f. bach. 
rixian s. ricsian. 
rocc m. rock. 

roccian XVII 109 wiegen, ne. to roch, 
roceettan rülpsen. 
röd f. stab, kreuz. — röde-hqngen f. 

kreuzigung. — °tdcn kreuzeszeichen. 

— '^treo kreuz. 



rodness f. röte. 

rodor (Eleno radur) m. himmel (as. ra- 
dur). 

rof berühmt, tüchtig, tapfer. 

be-, birofcn part. beraubt. 

rohte part. zu recan. 

romian besitzen? wonach streben? 

ropp eingeweide. 

rose, rose schw. f. rose. 

rot {°lice adv.) froh, heiter. 

rotian {ge", for") verfaulen, verwesen. 

rott adj. schön. 

röpor n. rüder. — gircedra s. gerepra. 

röw f. n.üie; adj. sanft, ruhig, ange- 
nehm. 

rowan {ge-) prt. reoiü rudern, zu schiffe 
fahren. — be" umfahren. — od" weg- 
fahren. 

ruddoe m. rotkehlchen Gl. 

rudii f. rote färbe. 

ruh., gen. ruioes rauh. 

rüm n. räum. — adj. weit, geräumig. — 
"heort, "möd, "modlie hochsinnig, gross- 
herzig. 

ricn f. geheime beratung, geheimnis. — 
"stcef m. rune. — "wita m. ratsherr, 

rtmian flüstern, sich leise beraten (ahd. 
rüneit). 

rüst m. rost. — "ig rostig. — "ian rosten. 

geryde adj. gelegen, passend. 

ryge, arch. rygi m. roggen (an. rugr). 

ryhe, reo f. decke (zu rüJi). 

ryman {ge-) pi*t. rymde räumen, platz 
machen , erweitern (zu ri'mi). — rymet 
n. freier räum. 

geryne n. geheimnis (zu rihi). 

ryne m. lauf. 

rynel m. bach; (kent. renel) lauf er. 

rypan plündern, rauben. — be" berauben. 
— Typere m. räuber. 

gerysen s. gerisnu. 

ryse m. f. binse. — '^pyfd desgl. 

rysel pl. "as m. fett. 



s. 



sa eimer, ne. soe. 

gesaca m. Widersacher. 

saean {ge-) prt. sog kämpfen, streiten 
(got. sakan). — for" abschlagen, ver- 
weigern. — an" bekämpfen. — wiS" 
widerstreiten. 

säcerd m. priester (altir. säeerd). — "bana 
m. priestermörder. — "hdd m. priester- 
liche würde. 

sac-full zänkisch. — "leas schuldlos. 

sacu gen. sceeee f. streit, kämpf. 

gesadian sättigen; zu sced. 

sadol m. sattel. — "felga pella. 



s« m. f. see , meer. — "cocc m. krabbe. — 
"cyrr, "cir m. rückkehr der see. — 
"fcBsten n. seefestung. — "for f. See- 
fahrt. — "grund m. meeresgrund. — 
"Idf f. Überbleibsel, die das meer ge- 
lassen hat. — "leode m. plur. Seeleute. 
— "lida m. Seefahrer. — "getncere see- 
küste. — "mann m. Seemann. — "rima 
m. gestade. — "rinc m. seeheld. — 
"geset küste? — "stream m. meeres- 
strom. — "sivealwe f. Uferschwalbe. — 
"iveall m. meeresmauer. — hvieing m. 
Seefahrer? — "yp f. meereswoge. 



200 



sceec- s. sacu. 
scBd adj. satt. 
s(Bd n. m. saat, geschlecht. — Heu}:) m. 

korb für samen. 
s<sde = scegde zu secgan. 
"scegafi (ge-) schw. fällen, vernichten. — 

on° opfern. — onsägedness f. opfer. 
sagen {ge-) f. aussage, äusserung, er- 

zählung. 
scbI n. saal = s^le. 
scel .m. f. glücklicher umstand, günstige 

zeit, gelegenheit, zeit. — scelan (ge-) 

schw. zu teil werden, zufallen. 
scelan (ä-) schw. anseilen, anbinden (zu 

säl). 
gesdlig, Hie glückseUg, glücklich. 
sceltan (ndhbr.) salzen; zu sealt. 
scelp ige-) f. glückseligkeit, glück (alid. 

sälida). 
S(Bme adj. schlecht. 
sdne adj. lässig, träge, langsam. 
scep n. saft (ahd. saf aus lat. säpa). 
sceppe schw. f. tanne (vgl. frz. sapin), 
scst, scetung f. hinterhalt. 
scetan, sMian schw. auf lauem. 
scetern{es)dceg samstag (lat. Säturni dies). 
smvet n. säen. 
{sagian) s. secgan. 
sägol m. knüttel. 
sagu st. f. säge (: ahd. s'e'ga). 
sagtt st. f. aussage, bericht. 
sahtlian versöhnen. 
sahtness f. Versöhnung. 
säl m. seil, strick. 
Saide = sealde prt. zu sellan. 
sälness f. schweigen (vgl. got. silan). 
salor saal = scel, sele. 
salu, °brÜ7i schmutzigfarbig. — scdmvig- 

päda graurockig. 
sdlum dat. pl. zu scbI. 
sam — sam, sam, — /»e ob — oder. 
sam-, sqm- (verkürzt für som-) in zstzg. 

halb. — ^cwicu halbtot. — hoorht halb- 
fertig. 
same ebenso. — sivd same gleicherweise. 
cBt-, to-samne adv. zusammen. — sa'>nnian 

{ge-) sammeln. — samnung {ge-) st. f. 

Versammlung. 
samod, somed adv. zusammen {got. samap); 

dazu. — präp. mit. 
samwist f. ehe, gemeinschaft. 
sand., gen. -es n. sand, ufer. — ^hyll m. 

düne. — Sg, "ihte sandig. 
sand f. botschaft. 
sand f. mahlzeit. 

sang m. gesang. — ^erceft dichtkimst. 
supe schw. f. seife. — sdpbox seif enbüchse. 
sär, Hie sclunerzlich. — n. schmerz, 

gram. — "e adv. schmerzlich. — "«es.v 

f. schmerz. 



sdreitan beträbt sein. 

sdrgian {ge-) verwunden. 

särig, ^ferhS, °>nöd traurig, betrübt, ne. 

so?'ry. 
sarwo s. searu. 
säivan {ge-) prt. seoiv säen. 
sdwol obl. sdwlß f. Seele (got. saiwala). 
sea-, scm- s. unter scea. 
sccegp eine art schiff (aus an. slceip). 
sedßnan aufbrechen, öffnen (an. skema}. 
Scale wagschale, ne. scale (aus an. slcdl). 
sceacan {ge-) prt. sceöc schwingen, zittern, 

beben, sich schwingen, eilen. — d-, on- 

schwingen, schütteln, erschüttern. 
sceäeere m. räuber (ahd. scähhdri). 
sceacga m. haar. 

gesceäd n. Unterscheidung, bescheid. 
sceddan {ge-) prt. sced scheiden (got. 

skaidan). 
sceadu f. schatten. — ^geard schattiger 

garten. 
sceadwian {ge-) schatten geben, beschatten. 
sceädivis {ge-) verständig, klug. — '^niss 

f. klugheit. 
gesceddtcyrt pflanzenname. 
scedf {scdb-föt Ep.-Gl.) pansus. 
sceaf pl. sceafas m. garbe (ahd. scoub). 
sceafan {ge-) prt. sceöf schaben. 
sceaf a m. Schabeisen, hobei. 
sceaft m. schaft; Speer. 
gesceaft f. n. Schöpfung, geschöpf , geschick. 
sceal s. sculan. 

scealc m. knappe, dienstmann (got. skalks). 
scealdpyfel m. alge, meergras. 
scealfor m. mergus (ahd. scarbo). 
scealu f. schale, hülse. 
sceamian schw. sich schämen. — sceam- 

lic schmählich. — sceccmu st. f. schmach, 

Schande. 
sceamul m. Schemel. 
sceand {Hie) schändHch. — f. schände. 
sccanea m. Schenkel. 
scedp^ nrdhbr. scip n. schaf. 
gescectpemss f. Schöpfung. 
gesceap n. geschöpf, Schicksal. 
scear n. scheere. 
scear, sccer n. pf lugschar. 
sceard zerbrochen, schartig, beraubt. 
scearn n. kot, unrat. 
scearp, Hie (e adv.) scharf. — °ness f. 

schärfe. 
sceat pl. °as m. schoss, ecke, himmels- 



sceatt pl. sceattas m. geld (got. skatts); 

eine bestimmte münze; tribut. 
scedp f. scheide, ne. sheath (ahd. sceida). 
sceapa feind, krieger, teufel (zu sceppan). 
{sceapan) s. sceppan. 
sceaSele X 58? 
sccawcre m. späher, spion. 



scoawian — scyne. 



201 



sceawian (ge-), gesceawian zeigen, schauen 
(ahd. scoutvöti). — geöntP bedenken, 
überschauen. — sci'atvung f. anblick. 

se^ll f. schale , ne. sliell (zu scccdu schale). 

seqne m. becher. 

se^ncan prt. scenctß einschenken. 

scqndan schw. schänden, beschimpfen. 

seene, seiene s. scyne. 

sceöh pl. sceos m. schuh (got. skolis). 

sceocca = scucca. 

sceofl f. schaufei. 

sceoh scheu. 

sceolde prt. zu sculan. 

sceolfan prt. scealf schwanken. 

sceolh gen. sceoles scheel; Hge desgl. 

seeqm-, sceqn- s. unter sceam-., scean-. 

sceon {ge-) schw. zufallen, zu teil werden. 

sceop ni. dichter. — HeoS n. gedieht. — 
°gereord n. dichterische spräche. 

sceorfan prt. seearf schürfen. 

seeorp n. kleidung, kleid. 

sceort (adv. "Z^ee) kurz (lat. excurtus). — 
°niss f. kürze. 

sceot n. schuss. 

gesceot n. geschoss; eile? 

sceotan {ge-) prt. seeat schiessen; sich 
schussartig (schnell) irgend wohin be- 
geben, sich stürzen. — ow" ziehen. — 
linder^ unterstützen. — iU° münden. 

sceotend m. schütze. 

sceotian schiessen. 

scepen kent. = scypen. 

sceppan, seieppan, scyppan {ge-) prt. sceop) 
schaffen. 

sceppend, scieppend, seyppend (nrdh. 
kent. sceppen) m. schöpfer. 

sceptloan plur. schwungriemen am Speer 
(zu sceaft). 

sceptog schwungriemen am speer (zu 
sceaft). 

sc^r kent. = scear. 

sceran, scyran {ge-)., prt. scear schneiden, 
zerschneiden, zerhauen; scheren. 

se^rian = scyrwan. — scep = sceäp. 

sc^Sdau prt. sceod schaden (got. skapjan). 

sciccels, sciccing m. mantel (ahd. sceccho). 

seid n. scheit. 

scild pl. scildas m. Schild (got. skildus). 

— %U7-h f. schildmauer. — '^freca held 
mit Schild. — '^hreoda schildschmuck. 

— hviga krieger mit schild. 
scilda?i {ge-) prt. scilde schützen. 
sGÜden gen. seildenne f. das schützen. 
scilling m. Schilling (got. skilliggs). — 

'^rini Schillingzählung. 
scima m. schein, glänz; zu scinan. 
söinan {ge-) prt. sceän scheinen. 
scindan {ge-) = scendan. 
scinn n. feil, haut (aus an. skinn). 
scinn, Häe Zauberei. — H(ecea m. zauberer. 



scinna, scinnere m. dämon, böser geist; 

Schauspieler. 
scip pl. scipu n. schiff. — ^flota m. wiking. 

— "Acre schiffsheer, flotte. — "hlcest m. 
schiffsladimg. — °rdp m. schiffstau. 

scipen = scypen. 

gescipian sich einschiffen. 

scir (adv. -e) glänzend, hell. — ^'niMed 
hell bemalt. 

scir i. provinz, gau (ahd. sczra). — "man 
m. einwohner der provinz. — "gerefa 
gaugraf, Vorsteher einer provinz. 

sciran schw. anordnen, beschhessen. 

SCO- s. unter sceo-. 

scocha lenocinium Ep. -Gl. 

gescöd s. scqppan. — scof pii;. zu sceafan. 

scdhere (Leid. -Gl.) schuster: zu sceöh. 

scöl f. schule (lat. schöla). — gescöla m. 
mitschüler. — scoliere m. gelehrter. 

scoUan = sceotian. 

scrcef pl. scrafu n. höhle. 

scrcef ibis. 

screadian abschneiden. 

screaioa m. Spitzmaus. 

screpan prt. scro'p kratzen. 

scric turdus, ne. shrike. 

Serif an prt. scrdf verfügen , (strafe) ver- 
hängen; beichte hören. — /br**, /i^r" 
venirteilen. 

scrift m. f. beichte. 

scrin n. lade (lat. scrtnii^n). 

scrincan {ge-) prt. scranc verdorren, ein- 
schrumpfen. 

scridan prt. scräS schreiten, wandern. 

scrüd dat. seryd n. kleid. — scrydan {ge-} 
prt. scrydde bekleiden. 

scüa obl. seüan schatten (got. skuggwa). 

scucca m. böser geist, teufel. 

sciifan prt. seea/'stossen. — a" losschieben. 

— /br° vertreiben. 

sculan prät.-präs. sollen, werden (futur.). 

sculdor m. Schulter. 

d-, onscunian {-sceonian) verabscheuen, 

hassen. 
scitr pl. °as m. schauer, regen; angriff 

im kämpf, stürm. — "beorg f. mauer? 

— °keard sturmfest. 
scy- s. sei-, sce-. 

gescy n. paar schuhe (zu sceoh). 

toscyftan schw. verteilen. 

scyhan raten, antreiben. 

scyl tönend? 

scylcen f. magd (zu scealc). 

seyld f. schuld. — scyldig schuldig. — 

scyld{i)gian sündigen. 
gescyldru ]d1. schultern (zu sciddor). 
scylf m. zinne , spitze. 
scyndan = scqndan. 
scyndan schw. eilen. 
scyne, scieyie schön (andd. ahd. scom). 



202 



scynna — sibb. 



scynna s. scinna. 

scypen^ kent. seepen f. scliuppen, stall. 

scyr scheuer Gl. 

gescyrdan schw. abschneiden (zu sceard). 

seyrpan prt. scyrpte schärfen, ermuntern 
(zu seemy). 

geseyrpla m. anzug, kleidung (zu seeorp). 

geseyrtan schw. verkürzen (zu sceorf). 

ä-, hescyrivan (-seyrmn) absondern, ab- 
trennen, berauben. 

gescyrwan bestimmen, zuerteilen. 

seyte m. schuss. — °heald abschüssig. 

scyte schw. f. tuch, segel, ne. sheet^ zu 
sceat. 

scytel, arch. seiutil m. geschoss; schloss, 
riegel. 

sc, art. der; rel. welcher. 

se (spät) = sivä. 

sealf i. salbe. — sealfian salben. 

sealh pl. (arch.) salhas m. weide, ne. salloiv. 

sealm m. psalm. — °seop, °wyrhfa m. 
psaLmist. 

sealohrün s. unter salu. 

sealt n. salz (got. salf). — adj. salzig. — 
^fcBt salzfass. — '^stdn salzfels. — '^yS 
meereswoge. 

seavi m. säum. — ^sticca X 58? 

sear trocken, dürr. — searian trocknen. 

searii n. f. kunst, geschicklichkeit; list, 
hinterhalt, verrat; rüstzeug, rüstung. — 
"crcßft m. hinterlist. — °gimm edel- 
stein. — 'Sparte klugheit. — °pancol 
geschickt, klug. — searivian aussinnen. 

sead m. brannen; grübe. 

seax n. Schwert, messer. 

secean (ge°) prt. söhte suchen, besuchen, 
aufsuchen (got. sokjan). 

sqeg va.. mann, held. — Vd/'heldenschaar? 

s^cg m. n. schilf, ne. sedge (ahd. sahar). 

sqcg f. schwert. 

s^cg m. ocean Zacher IV 192. 

s^cgmi (ge-) prt. scegde sw. sagen. — ä° 
vollständig sagen. — fore° vorher sagen. 

sefa sinn, geist. 

seße adj. sanft, freundlich (ahd. senfti)\ 
s. softe. 

seftness st. f. freundlichkeit. 

segel m. n. segel. — ^gierd mast. 

Segen m. f eidzeichen (lat. signum). 

gesegenlie sichtbar; zu seon. 

seglian ige-) segeln. 

sqgne schw. f. netz (ahd. s^gina, aus lat. 
sagena). 

scgnian, senian segnen, sich bekreuzigen. 

seht, saht, saht Versöhnung, vergleich. 

seh(ie nrdhbr. ecce. 

sei, scel comp.-adv. besser; zu selra. 

seid n. sitz, thron =^ setl. 

geselda m. hausgenosse. 

siildan adv. selten; kompar. seldnor. 



seld-cüS, Hie seltsam, wunderbar. — 
^eyme m. seltener besuch. — Hiwcenne 
adv. selten. 

s^le m. saal. — ^dream m. haUenjubel. 

— '^s^cg, °pegn m. mann der halle. 
seif, selfa selbst. — hvilles adv. freiwillig. 
Spilan (d°, ge°) -prt. sealde geben, übergeben. 
sellie (= seid -He) seltsam, wunderbar. 
sebna m. bettstelle. 

selra (nrhb. sdlra) compar. zu göd. 
seman (ge-) versöhnen (zu gesom). 
sqnean prt. sqncte {be°) versenken (got. 

sag q Jan), 
sqndan (a°, ge°, on^) sw. schicken (got. 

sandjan). 
senep senf (ahd. senaf aus lat. sinapi). 
senian s. segnian. 
seo s. se. 

seo f. pupille (zu seon). 
seoc krank, siech. — °?iess f. krankheit. 
seocan kent. Ps. v. 110 für secan. 
seofian seufzen Beitr. X 507. 
seofon f lekt. syfone sieben. — Hig siebenzig. 

— °styrre n. Siebengestirn. — Hyne 
siebenzehn. — seofoda siebenter. 

seohhe f. seihe; zu seon seihen. 

seolc n. seide (ne. silk). 

seolfor, seolofer n. silber (got. silubr). — 
seolfren silbern. 

seolh pl. seolas m. robbe, seehund. 

seoniian weilen. 

seon (gq-) prt. seah sehen. — ge° wieder- 
sehen. — ofer° herübersehen. — for° 
geringschätzen. 

seonod m. synode. 

seonu, sinu pl. seonoice f. sehne (ahd. 
senaiva). — seonobend kniefessel. 

seordan st. moechari. 

seodan prt. seaS kochen. 

seoSe fem. zu se8e. — seoSSan = siSdoM. 

seotvian (ä-, be-) nähen (got. siujan). 

serce s. syrce:, serivan s. syrwan. 

s'ess m. n. sitz. — sessian sich setzen. 

sester m. sester (lat. sextarius). 

set (ge-) n. sitz; stall. 

seil n. sitz; quartier; to seile sigan unter- 
gehen. — ^gang m. Sonnenuntergang. 

gesqtniss f. bestimmung, testament. 

sqtta7i (ge-) schw. setzen, festsetzen, be- 
stimmen (got. safjan). — d° hinsetzen, 
hinlegen. — ge° besetzen. — of° be- 
drängen. — wid'' verurteilen. 

s^ttung f. beschäftigung. 

seSe welcher; femin. seode. 

geseöan schw. bestätigen, beweisen (zu sod). 

äseffan schw. sättigen (got. söpjan). 

sibb f. friede, froundschaft, Verwandt- 
schaft (got. sibja). — Heger n. blut- 
schande. — '^sum freundschaftlich. — 
^siimness f. friede. 



gesibb — smeöe. 



203 



gesibb verwandt. — gesibbad verbündet. 

— gcsibbsum friedfertig. — gesibb- 
sumian sich aussöhnen. 

sican st., siccettan schw. seufzen. 

siceetnng f. das seufzen. 

gcsiclod krank; zu seoc. 

sieol m. sichel. 

s^eor (Cur. -Fast.) sicher 2Xi%\&i. seciirus. 

sid geräumig, ausgedehnt. — side adv. 

weithin. 
side schvF. f. seite. — sidwdg m. seiten- 

"wand. 
sidu m. sitte, anstand (ahd. situ). 
sife, arch. sibi st. n. sieb. — sifian, siftan 

sieben. — sifeda m. spreu. 
sifitn s. seofon. 

sigan (ge-) prt. sah sinken, sich neigen. 
sige m. sieg. — °beaeen n. Siegeszeichen. 

— "drihten siegreicher fürst. — ^eaxlig 
siegreich. — ^folc n. siegreiches volk. 

— Hean n. siegesbeute. — Vfce n. 
siegreiches reich. — Vö/" siegreich. — 
^püf m. Siegesfahne. 

sigel m. sonne. 

sigel Siegel; spange. 

siglan = seglian. 

sigere, arch. sigiri m. schlemmer. 

sigor m. = sige. 

sigpe, arch. sigpi sichel, sense. 

sihst, sihd zu seon. 

gesikp f. gesiebt, anblick; das sehen. 

simle immer (audd. simblmi). 

sin- in zstzg. = immer, beständig. — 
°ceald stets kalt. — ^dream beständiger 
jubei. — °fuUe paliurus. — ''gäl, °gdles 
adv., beständig. — °hivurfol kugelrund. 

— '^niht f. evrige nacht. — °sceapa 
unversöhnlicher feind. — gesinscipe m. 
ehe. — °sorg f. stete sorge. 

sin person.-pron. sein. 

sine n. schätz (as. siitk). — °f(st kleinod. 

— °geivcege kostbarer becher. — °pegu 
empfang von geld. 

sinewealt kugelmnd. 

singan (ge-) prt. sang singen. — ä° vor- 
tragen. 
sinnan pr-t. sann einhergehen, streben. 
sinoS s. seonod; sijiii, s. seonu. 
sio- s. seo-. — sio7i pupilla = seo. 
sittan ige-) prt. smt sitzen, sich setzen. 

— ge^ sich niederlassen; besetzen. — 
/br° versäumen, verpassen. — 07i^ sich 
entsetzen, sich fürchten. 

sid compar. adv. später. — siSast adj. sup. 

der letzte. 
sid (pl. ^as) m. gang, reise; mal (got. 

sinp). — '^fcet m. n. reise (vgl. anord. 

/eto, ahd. fe^^an). — ^werod n. schar 

auf einem kriegszuge. 
gesid m. genösse, gefährte. 



.^ipß = sigffe. 

siSeniest letzter: zu siÖ. 

sidian gehen, reisen. 

siöSan^ seoddan adv. darauf, später. — 
comp, seitdem, sobald als. 

sitowide., siivide zu seowian. 

six sechs. — °ta sechster. — "tig sechzig. 

slacian (d-, ge-) nachlassen, müde werden. 

töslcefan (H.-R6d.) zerschneiden. 

slcep m. schlaf. — Heast st. f. Schlaf- 
losigkeit. 

sldpan prt. slep und slcepte schlafen (got. 
slepan). — on° entschlummern. 

slmicd f. Schlaffheit, trägheit; zu släw. 

slähporn m. Schlehdorn zu sldh schiebe. 

släicyrm m. regeuAvurm. 

sldiv, Hie träge. — sldwian zögern. 

sleae schlaff, matt. — °ness f. Schlaffheit. 

slean prt. sldh {ge°, of°, ä°) kent. nrdhbr. 
sldn schlagen, erschlagen. — be° be- 
rauben. — for*^ zerschlagen. — ge" er- 
kämpfen. — tö° zerschlagen. 

slecg hammer. 

slqge m. schlag; mord; niederlage (as. 
slegi). — °f(£ge durch schlag zum tode 
bestimmt. 

sli, sliiv Schlei. 

slic = sleeg. 

slidan prt. sldd gleiten. 

slidor schlüpfrig. 

sliht m. gemetzel (zu slean). 

slipor (Scint.) schlüpfrig. 

slitan (a-, ge-, iö-) prt. sldt zerreissen. 

slite m. riss, biss. 

slide, sliden gefährlich, wild. 

slidheard böse, niedrig. 

slöh prt. zu slean. 

slota (Scint.) m. mundvoll. 

slüma Schlummer. 

slüpan prt. sleap schlüpfen. 

shjfe schw. f. ärmel. 

slypan prt. slypte abstreifen. 

smcBcean schmecken. 

smcel klein, gering. 

smcBre wauge. 

smcEte geläutert. 

smeagan prt. smeade beraten, forschen. 
— ä°, purh" aussinnen, durchdenken. 

smea-lie fein, kunstvoll. — °mete m. 
(Verc. -Hom. 22b) leckerei. — "wyrhta 
X 59 feinarbeiter. 

smedenia, snieodiima m. feines mehl. 

sinelt., pl. smeltas ein fisch. 

smeoean prt. smeae rauchen. 

smeoru gen. smeorwes n. talg, salbe. 

smereian (Scint.) lächeln. 

S7nereniss f. salbe. 

smerian salben. 

bismerian s. unter B. 

smeSe adj. glatt. 



204 



smic — spillau. 



smic m. rauch = smyc. 

smieor zierlich, schön. 

smigel laufgraben. 

smirivan = smyrican. 

besmitan prt. besmät heschmutzen. 

besmitetiys t. hefleckuBg. 

smiüa m. fleck, atom. 

smid pl. °as m. schmid (ahd. smid). 

sniidian (ä-, ge-) sw. v. schmieden. 

stnippe schw. f. schmiedewerkstatt. 

smoca m. rauch, dunst. — smocian 

rauchen. 
smolt (= smylte) adj. heiter. — ^regti 

Sonnenregen. 
hismor s. unter B. 
smorper dunst, rauch. 
smügan prt. smeag schmiegen. — picrh'^ 

durchforschen. 
smyc, s?niec m. rauch. 
smylte heiter, milde (= smolt). — smelt- 

hagol (kent.) leichter hagelschauer. — 

smyltness l. die milde. 
smyrian, smyrican schw. v. salben. 
snaca schlänge. 
snäs hratspiess. 
snäio m. schnee. 
sn<Ed f. biss ; zu sniSan. — snddan schw. 

zerschneiden. — snckdelpecvrini gross- 

daim. 
sncegel m. Schnecke. 
snearh obl. sneare st. f. strick; saite. 
snell, Hie kühn, mutig. 
sneortie adv. eilig (ahd. sniiimd). 
sneotvan st. eilen. 
sniean st. kriechen. 
snite schw. f. schnepfe. 
sniSan prt. snäp schneiden. 
snidstreo Gl. gacila, sisca. 
sniwan prt. sniicde schneien. 
snöd f. kopfbinde. 
snoffa erbrechen. 
snoflig erkältet. 

snoru obl. snore f. Schwiegertochter. 
snoter, snot(t)or klug {Hice adv.); got. 

sfiutrs. 
snüde adv. schleunig, schnell. 
snyrian prt. snyrede eilen. 
snyting i. sternutatio Gloss. 
snyttru f. klugheit; zu snoter. 
besnySdan schw. v. berauben. 
socG (pl. °as) m. schuh. 
soeen f. besuch. 

soefn s. sicefn. — soelest s. sei. 
softe adv. (ahd. sanfto) zu se/üe. 
sogeSa m. aufstossen. 
.s'oA^e zu secean. 
sol n. schmutz, kotlache. 
«oZ n. sonne; sonnenfönniger kuchen? — 

°m6naS m. kuchenmonat = febi-uar. 
äsolcen part. träge. — "ness f. trägheit. 



solar m. söller (ahd. soläri, lat. solärium). 

gesöni einmütig. 

som- s. sam-. 

söna sogleich, bald (as. sän -{- ae. d). — 

sona swd sobald als. 
sqndian = sqndan. 
sorg, sorh f. sorge, krummer (got. saürga). 

— ^cem-ig , °ftdl sorgenvoll. — Heas 
sorglos. — °u-yhn m. walluug der sorge. 

— sorgian bekümmert sein. 
sot russ. 

sott töricht; narr (aus afrz. sot). 

söS wahr. — neutr. Wahrheit. — Hice , tö- 
sodan in Wahrheit. — °c2cide m. wahrhafte 
rede. — °cyning m. wahrer könig. — 
'^fcest adj. wahrhaft. — °fcest7iyss, °fest- 
niss st. f. Wahrhaftigkeit. — ^gidd 
wahres hed. — ^spell n. richtige mit- 
teiluug. — "icundor n. wahres wxmder. 

— söSe, sddlice adv. wahrhaftig. 
spdca Speiche. 

sjjodu st. schw. f. spaten. 

spdc f. = spräe. 

spcRr sparkalk. 

spcerhabi/c m. sperber; zu speanra. 

Speer -hende sparsam. 

spcEtan prt. spcette speien. — be° bespeien. 

S2jcetlan = spätan. 

späld, spdtl, spädl n. Speichel. 

spaldur asphalt. 

spanan prt. spon speon verlocken. — 

/br° desgl. 
spannan prt. speonn spannen. 
gespann fibula? 

sparen von kalk; zu spar kalk. 
sparian sw. v. sparen, schonen. 
spearca m. funken. 
speartva m. spatz. — spear-, spcer-hafoe 

m. Sperber. 
spearica m. wade. 
spearwa m. Sparsamkeit? 
spee s, sine. — spee kent. = sprcec. — 

specan kent. = sprecan. 
specca m. fleck. — spee-fdh bunt. 
sped f. erfolg, glück; vermögen (ahd. 

spuot):, zu spöiran. — spedan prt. 

spedde erfolg haben, eilen. — spidig 

erfolgreich; reich. 
speld fackel. 

spelian (ge", d°) vertreten, ersetzen. 
sp'e'll n. künde, erzählung; evangelium 

(got. S2nll). — ^boda, spella m. er- 

zähler; apostel. — spellian mitteilen, 

predigen, verkündigen. 
spendan [ü-, for-, ge-) sw. ausgeben. 
speoic zu sp6u-an. 
spere st. n. speer (pl. speorti). 
.'ipie n. speck. 

spild, arch. spilth m. Vernichtung. 
spillan (ge", for") sw. v. vernichteu. 



spinel — sticol. 



20( 



spinel f. Spindel. 

spinnan pii. spann spinnen. 

spittaii X 3G? 

spitu m. bratspiess. 

spiwan st., spiwian scliw. speien. 

spiicepa m. erbrechen. 

spor n. spur. 

spora m. sporn. 

spornan s. spurnan. 

spöwan {ge-) prt. s^^co^c glücken, gelingen. 

spräe, spcec f. spräche, rede. 

sprmlan schw. ausbreiten; sich ausbreiten. 

gesprec n. Verhandlung. 

sprecan (ge-) pi-t. sprcBG sprechen, reden. 

— /b/'e" fürsprechen. — fore-spreooa 
fürsprecher. 

spreot pl. "as m. spiess, stange. 

spreotan prt. spreat spriessen. 

sprindil Ep.-Gl. tenticum. 

springan prt. sprang springen. — «" 
entspringen, verschwinden. — üpd° auf- 
gehen. 

sprott (pl. °as) m. Sprotte. 

spryng m. beule, bläschen; urspining. 

spurnan prt. spearn treten. — cet°, od° 
anstossen mit dem fusse. 

spurul gern tretend. 

spyncge schw. f. schwamm, lat. spongia. 

spyrian {d-, ge-) schw. v. aus-, nachspüren, 
nachfragen. — cefter^ folgen. 

spyrte schw. f. korb. 

staca m. pfähl. 

stcef pl. stafas m. stab, buchstabe. — ^liöre 
Schleuder. — "plega elementaischule. 

stcBfnan wechseln. 

stcßg Ep.-Gl. stagnum. 

stcegel steil. 

stdl m. stelle. 

stcelan festsetzen, einrichten. — ge'^ be- 
schuldigen. — ofer" überführen. 

stcel-k^re m. schieichheer. — ^hrän m. 
lockrenntier. 

stMicyrSe, brauchbar, wertvoll. 

st(Bna m. steinkrug. — stcknen steinern. 

stcepe pl. stcBppas m. schritt. — '^mM n. 
länge eines Schrittes. — "mcelum schritt- 
weise, stufenweise. 

stceppan, steppan pri;. stop schreiten. — 
fore° voranschreiten. 

sfcer n. erzählung (aus lat. historta'?). 

stcsr star (ahd. stära). 

stced pl. staSu n. gestade. 

stceS&ig (ge-) stetig. 

stalian stehlen. 

stalu st. f. diebstahl, räuberei. 

stamm, stamor stammelnd. — stamorian 
stammeln. 

stdn (pl. "as) m. stein, fels (got. stains). 

— ^fcBt n. Steinkiste. — Vilid n. fels- 
abhang. — %o/" steinsaal. 



standan {ge-) prt. stod stehen, sich stellen. 

— cßf^ an etwas stehen; stille stehen. 

— öe" umstehen. — for^, vmter" ver- 
stehen. — ge'' ergreifen, erfassen. — 
oP stehen bleiben. — ^d" au.sbleiben. 

— wid'^ widerstand leisten. 
stapol m. Saide, pfosten. 
stappan s. stcßppan. 
starian starren, anbhcken. 
stapelian ige-) befestigen. 

staSolra.. gnmd, fundament; standoi-t. — 
''ceht grundbesitz. 

stealdan prt. steold besitzen (got. staldan). 

steall n. m. stelle, ort. 

steam m. rauch, ne. steam. 

steap steil, ne. steep. 

steare stark, fest. — "heort beherzt. 

steam staar. 

steda, stdeda m. hengst (zu stod). 

stqde m. statte, ort. — ge'^ desgl.? — 
'^fmst standhaft. — '^heard stark? 

stefn, stemn st. f. stimme. 

stefn stamm. 

stefn und stefna^ ne. steten Vorderschiff. 

stefnan {ge-) einrichten. 

stela = steola. 

stelan prt. st(sl stehlen. — be° sich da- 
von machen. — for° wegstehlen. 

steli s. style. 

ä-, on-stellan prt. '^stealde hinstellen, be- 
gründen, bewirken. 

stebncele becher mit henkelV zu stela^ 

embstevi adv. abvv^echselnd. 

besteman schw. übergiessen. 

stetmtettan schw. stand halten? 

stene m. geruch. 

tostencan kent. Gl. dissipare. 

steng m. stange. 

ste}it 3. singl. präs. zu standan. 

steola, stela m. stiel. 

steop- in zstzg. stief-. — %earn, °cild n. 
Stiefkind. — °dohtor f. Stieftochter. ■ — 
'^fceder m. Stiefvater. — '^modor f. Stief- 
mutter. — '^sunu m. Stiefsohn. 

steor f. Steuer; regierung. — %ord n. 
steuerbord, rechte Seite. 

steor m. stier. 

steorfa pest. 

steor f an st. sterben (bes. durch hungef). 

steorra m. stem (ahd. as. sterrö). 

stepegqyig stolzer schritt? 

stepel s. stypel. — steppan s. stcßppan. 

steran schw. weihiäuchem; zu stör. 

st^rcedferhS starken sinnes. 

sticca stock (ahd. steecho). 

sticcemcBlum stückweise zu styece. 

stief odder futteral, Ständer flir stocke? 

stice m. stich. 

stician stecken. 

sticol stechend; steil. 



206 



stihtan — gesund. 



stihtan schw. einricliten , anordnen. 

stiga oder stig t. pfad. 

stigan (ge-) prt. stdh steigen, besteigen. 

— ft" herab, aussteigen; in die höhe 
steigen. — niSer° herabsteigen. — ofer'^ 
übertreffen. 

stigian einen stall machen. 

stigu st. f. stall, toben (ahd. stta). 

sUhtan prt. stihte anstiften, anregen. 

stille adj. adv. still, ruhig = stiUness f. 
ruhe. 

stillan {ge-) schw. stillen, bemhigen. — 
stüness f. ruhe. 

stincan (of-) prt. stanc riechen, ver- 
stehen. 

stingan prt. stang stechen. 

stiore kalb. 

stiS, Hie fest, hart (adv. -e). — ^ferhd, 
^yegende, %ydig, °möd adj. festen 
nautes. — °ness f. strenge. 

sti-ivita, -toeard m. hausmeister. 

stoee m. stock, klotz. 

stod, stoS m. f. (kent.) pfosten. 

stod n. rossherde. 

stod prt. zu standan. 

stödla X 57 teil des Webstuhls? 

stofa m. (Corp.- Gl.) badestube (ahd. sttiba). 

stofn m. f. balken, klotz. 

stol pl. stölas m. stuhl, sitz. 

stola stola. 

stoppa m. becher. 

stör m. Weihrauch. 

stör adj. gross (aus an. störr). 

storc na. storch. 

storm m. stuiin. 

s^d^<; obl. s^o?<;e f. ort, stelle. 

sträcian streicheln. 

strcBG {^liee adv.) strenge Anz. XI 125. 

strckde f. = stride. 

strM m. f. pfeil. — %ora m. pfeilträger. 

s^r<E^ (aus stra-gel) s. stregl. 

strmn, stren f. bett. 

sir«^ obl. strMe f. Strasse (aus lat. sträta). 

Strand m. Strand. 

sträng, Hie stark (adv. -e). 

gestrangian befestigen. 

strapul (pl. "as) m. Stiefel, lederhose. 

stream m. ström. — °rdd f. flussbett. 

streaw n. stroh. — "ö^r^'e erdbeere. 

strec = strcBc. 

strqccan prt. streahte strecken, dehnen. 

— a" ausstrecken. 
stregan schw. streuen. 
stregdan prt. strcegd streuen. 
stregl, strel Vorhang (lat. sträguhim). 
Sirene s. strcen. 

streng m. sträng, strick. 
strenge = sträng. — stren{g)ra kompar. 
zu sträng. — str^nglice adv. zu sträng, 
strqngu, strqngS, strqn{c)d f. stärke. 



gestreon n. vermögen, schätz. — ge- 

streonan = gestrynan. 
streowian streuen. 
strica m. strich. 
strican prt. sträc streichen. 
strieean schw. stricken, flicken. 
stricel m. trochlea. 
stridan prt. strdd schreiten. 
stride m. schritt. 
striman Ep.-Gl. obniti. 
striona = ge- streon. 
strüdan prt. stread plündern, rauben. 
striidung f. plünderang. 
strynan ige-) sw. erwerben, gewinnen. 
be-strypan prt. strypte plündern. 
bestiiddicm versehen, besorgen. 
studding f. mühe, arbeit. 
studu, studu f. pfosten, säule. 
stund f. zeit, kurze zeit; stundum von 

zeit zu zeit. 
stünian betäuben. 

stunt stumpf, dimim. — sttmta m. tor. 
stybb baumstamm. 
stycce st. n. stück (ahd. stukki). — styc{ce)- 

mcklum stückweise. 
styd n. ort. 
styde = stqde. 

style, arch. steli st.n. stahl (vgl. ahd. stdhal). 
styllan schw. einen stall machen. 
styman prt. stymde duften (zu steam). 
styntan {ä-, ge-) schw. hemmen, aufhalten 

(zu stunt). 
stypel m. türm, ne. steeple (zu steap). 
styran {ge-) sw. steuern. 
styria m. stör (ahd. sturio). 
styrian {ä'^) sw. aufstören, antreiben. 
styrman sw. stürmen, lärmen. 
styrne ernst, streng. 
styrnmod, styrnemod adj. grimmigen 

Sinnes. 
sücan prt. seac saugen. 
süfl n. Zukost. 

ge-stifl adj. zur zukost gehörig. 
sugga m. bachstelze. 
siigii st. f. Schwein. 
suhterga, suhtriga m. neffe. — suhtor- 

fcederan pl. onltel und neffe. 
gesulf ^^ gesufl. 
sulh gen. siUe(s) pl. sylh pflüg. — °gesidu 

was zum pflüg gehört. — °geteog acker- 

gerät (vgl. imter eged). 
sum pron. ein, irgend ein, manch. — bei 

zahlworten etwa. — ^ping etwas. 
sumor gen. snmera m. sommer. — '^hda 

m. sommerheer. 
stmbeam m. Sonnenstrahl (zu sunne). 
sund m. n. schwimmen; meer. — "ivudti 

m. schiff. 
gesund., ''füll, °fidl-lic gesund, heil. — 

an -sund adj. durchaus unverletzt. 



gesundrlan — sw6s. 



207 



gesundrian sondoi'n. 

sundor adv. besonders. — VuUga m. pJia- 
risäer. — ^sprcee f. gelieime beratiiiig. 

— "yrfc st. n. sondererbe. — onsun- 
dran besonders. 

sunganges in der richtung der Sonnenbahn. 

sunnan-ccfcn n. samstag abend. — ^dceg 
m. Sonntag. 

sunne obl. sunnan f. sonne (got. stmno). 

stmu gen. su7ia m. söhn (got. sumis). 

sun-tvlitig sonnig. 

süpan prt. seai^ trinien, schlürfen, 
schmecken. 

sür saner (ahd. as. sür). — %2ilc Sauer- 
milch? — geacessüre f. Sauerklee. 

s€tsl n. quäl. 

sustor, gesustor cf. stveostor, gesiveostor. 

siitere m. schuster (lat. sütor). 

sutol = siceotol. 

süd adv. im süden, nach süden. — siiSan 
adv. von süden. — ^ivestan von Süd- 
westen. — besüdan im süden. — siW- in 
zstzg. südlich. — '^dM m. , ^healf f. der 
Süden. — ^stced n. südnfer. — südeast 
adv. Südost. — siWetveard adj. südlich. 
süSrihte in südlicher richtung. — ^rima 
südküste. — ^s(k m. f. südsee. 

süderne adj. südlich (ahd. simdroni). 

swä, sivcB, swe adv. so. — conj. wie; 
gleich als ob, wie wenn; obgleich. — 
swäsivä wie. — swäluväswä jeder, der. 

— swähivcBtswä, siockhwcetsxvcß was. — 
swähwidersivä wohin auch immer. — 
swäpeah dennoch, jedoch. 

sw(B = sivd. 

swcbGG m. gerach. 

sivceheald geneigt. 

forswcBlan schw. verbrennen. 

sivc&Ig s. stvyle. 

stvcBm pl. stvcBfnas m. possenmacher, narr. 

sicär, stvär schwierig. 

stvds, Hie adj. eigen, traut, lieb. 

sivcBsendu n. pl. speisen, mahl (zu sond 

speise '?). 
sivcBtan schw. bluten (zu stvdt). — ge" 

schweissen. 
stvced n. spur (= sivadu). 
swcB&er für stvähwcBper wer von beiden. 
sioamm schwamm. 
swan m. schwan. — °räd f. meer. 
sxvdn m. Jüngling (anord. sveinn); 

Schweinehirt. 
swaneor schlank. 
beswdpan prt. bestveop bekleiden. 
for-sivdpan prt. °sweop hinwegfegen. — 

o»*" vertreiben, verscheuchen. 
swär s. swcer. 
andswarian s. unter Ä. 
stvdt m. schweiss; blut. — ^fdh, sivdtig 

blutig. 



sivaün st. f. binde, wickelband. 

sioaSio st. f. spur = sivceÖ. 

Niradian, biswqSÜan schw. v. einwickeln, 

sivaSrian sicli beruhigen, sich besänftigen. 

airudul m. qualm. 

siv^ vgl. S'wd. 

sivealwe f. schwalbe (ahd. stvalwa). 

sweart schwarz, dunkel. 

sicqbbmi (d-, ge-) prt. sivqfede töten (zu 

swe fall), 
sweec m. = stvmcc. 

stpcfan prt. sz<^<»/'schlaf en ; im kämpfe fallen. 
dsivefecian ausrotten. 
sicefel, Vee m. schwefel. 
S'ivcf'?i n. schlaf, träum (zu swefan). 
sivef^tian träumen. 
siveg m. lärm, getön. 
sivegan prt. swegde rauschen, tönen, 

klingen (got. sivogjan). 
sivegl n. äther, himmel. — °b6sm m. Sphäre. 

— Horht ätherhell. 

sivegle adv. (andd. sivigli adj.) glänzend.. 

— hoqred glanzbekleidet. 
stveigd zu sivegan. 
sivelan prt. sivcsl brennen. 
siv^lc, sw^lce = swyle. 

sivelgan {ge'', for") prt. sivealh verschlin- 
gen, verzehren. 

sivelgend gen. °e stradel Beitr. IX 253. 

gesivell n. das schwellen. 

swellan prt. sweall anschwellen. 

sweltan prt. swealt sterben, schmacljten 
(got. siviltan). 

siv^ncean {ge-) prt. swencte quälen, be- 
drängen (zu swincan). 

gesweneedniss f. plage. 

siv^ng m. schwung (zu sivingan). 

sweoloS m. brand. 

siveor, arch. sivehor m. Schwiegervater. 

siveora, sivira m. hals, nacken Beitr. X 
487 (anord. svire). 

gesiveorc n. dunkel, wölke. 

siveorean prt. swearc düster werden. 

siveorcendferhp sinnverwirrt. 

sweord, swurd, swyrd n. schwert. — "beala 
schwerttod. — °freca m. schwertheld. 

— ^p)lega, ^gesiving n. Schlachtgetümmel. 

— hfigend m. schwertkrieger. — °wund 
durchs Schwert verwundet. 

siceorfan st. v. abwischen (got. swairban). 
stveostor, steilster f. Schwester. 
gesiveostor plur. tant. geschwister. 
stveot n. schaar (an. sjöt für svjöt). 
sweotol, swutol klar (adv. °e, Hice). — 

sweotoUan, szvutolian {ge") offenbaren. 
siver pl. sweoras m. säule (skr. svdru). 
swqrian prt. sivor schwören. — for°, purW 

verschwören, falsch schwören. — pari. 

forsworen meineidig. 
swes kent. Gl. = swces. 



208 



swesenda — tsecan. 



stcesenda = swcesendu. — sweslecan = 

swdslcscan. 
geswetan schw. süss machen. 
stvete süss (adv. sivetlice, swöte); andd. 

swoti. — stoetness f. süssigkeit. 
sivetelian == siveotolian. 
swedel m. binde. 
stvedrian abnehmen, nachlassen = siva- 

Serian. 
■siviea m. Verräter. 
siüican (ge-) prt. siräe nachlassen, im 

stich lassen. — be°, bi° betrügen. 
■swicdöm m. betrug, verrat. 
S'/viee, sicicol betrügerisch, verräterisch. 
sivician von jem. abfallen. 
swift schnell (adv. '^lice). 
swige obl. sivigean f. schweigen. 
swigian schweigen (ahd. singen), 
stvilc s. sivyle. 

sivwia Schwindel, Ohnmacht; rauch. 
siomiman st. schwimmen. 
swin n. schwein. 
swincan {ge-, be-) prt. sivanc arbeiten, 

sich anstrengen. 
geswinc n. arbeit, plage. — ^dagas zeiten 

voll plage. — °ful adj. mühevoll. 
sioindan («") prt. sivand hinschwinden. 
swingel f. peitsche. 

sivingan ige^) prt. sivang geisein, schlagen. 
swinsian tönen, rauschen. 
swinstmg f. Mang, wohUaut. 
swipian peitschen. 
stvipu, siveopu st. f. peitsche. 
swira = sweora. 
gestoirian pl. vettern. 
stcirman schwärmen; zu sivearm. 
swiS, Hie stark, heftig (adv. -e). — comp. 

swiSra stärker, recht (rechte band). 
sividan (ge°) schw. (spät auch st.) stärken. 

— ofer° überwältigen. 
siviSe {for°) adv. geschwind: sehr. — 

stvidfrom stark, mächtig. — siviSmod 

starkgemut. 
swidrian sw. v. = siceSrian. 
swidrian stärker werden. 
swcesendu s. swcesendu. 
geswögen ohnmächtig. 
3w6rettan seufzen. 
swornian gerinnen? 
sivote adv. zu swete. — swotmqte m. leckerei, 

leckerbissen. — sivotnyss cf. swetness. 



swugtan = swigian. 

swulung (kent. für sulh-lqng) f. 120 engl, 
morgen. 

sivurd = stoeord. 

stvutelian s. sweotolian. — stvutol s. 
sweotol. 

swyftost superlat. zu sioift. 

sivylc solch, welch. 

stvylee ebenso, ebenso wie, als ob, gleich- 
sam. 

swyle m. geschwulst. 

forsivylgan cf. forsivelgan. 

snnjlt m. tod. 

sicyn = sivin. — gesivyne = geswinc. 

szvyrd = sweord. — sirytol = siveotol. — 
sioyde cf. siviS. 

syfre rein, sauber. 

forsyhd zu seon. 

gesyhd = gesihd. 

sylian, syhvan beflecken, beschmutzen. 

sylf cf . seif. — sylfwilles cf. seif. 

sylfren silbern (got. silubreins). 

sylhde {oxna) n. gespann; zu sulh (Urk.). 

syll f. schwelle (aus lat. solea). 

syllan = sellan. 

sylla Deors Kl. 6 = sella, selra. 

syllic = seilte wundersam, seltsam. 

sy?nbel n. mahl, gelage. 

symble, symle adv. beständig, immer. 

ansyn, onsyn s. unter A. 

synderlic (adv. -e) besonders, eigenartig. 

syndrig adj. gesondert. 

syndon präs. pl. zu beon. 

syndrig adj. abgesondert, einzeln. 

gesyne adj. zu sehen, sichtbar. 

synn f. Sünde (ahd. suntea). — °byrSe>i f. 
Sündenlast. — ^fidl, Hie sündig, sünd- 
haft. — syngian (ge-) sündigen. 

forsyngod sündig. — synlic sündig. 

synnes X 51? Schröer vermutet dafür 
ödercynnes. 

synniht, synsceada s. sin-. 

gesyntu st. f. gesundheit (zu gesund). 

sype m. trank. 

syrce, arch. serece schw. f. hemd, kleid. 

syrie m. timica (Ben.-R.). 

syrwan prt. gesyrede ausrüsten. 

be-syrtvan sw. mit list ersinnen, be- 
schleichen, nachstellen. 

syrtvung f. hinterlist, nachstellung. 

syddan s. siSdan. — syx s. six. 



T. 



td obl. tun schw. f. zehe (ahd. xeha). 
tdcen n. zeichen, wunder (ahd. zeihhati). 
tdenian (ge-) bezeichnen, zeigen. — be" 

bezeichnen. 
^etdenung f. bild, vorbild. 



tdcor m. Schwager (ahd. xeihhur). 

tddie f. kröte. 

tcecan, tcecean (ge") prt. tcehte zeigen 

lehren, mitteilen; übergeben (zu 

tucen). 



taofol — tö. 



209 



tcefel brettspiel (lat. tabula). — ^atdn 
brettstoin, wiirfel. — tcefla/n würfeln, 
spielon. — tccflere in. würfolspicler. 

tcngel m. Schwanz, schweif (ahd. %agal). 

tobl, tdl t. verläumdung (ahd. xäla). 

ge-üd n. Zählung, erzählung; zahl. 

tmlan (ge-) sw. schelten. 

tcBms = temes. 

tdnel, tcenil na. korb (vgl. got. tainjö). 

tmped Vorhang, tej^pich (lat. tapete). 

tceppa zapfen. 

tceppelhred fussbank. 

tcesan schw. zerren (vgl. ahd. xeisan). 

tcBse {ge-) milde, sanft. 

tdhcB = td schw. f. zehe. 

talian zählen = t^llan. 

talu st. f. erzählung, mitteilung. 

tarn adj. zahm. 

tan pl. tdnas m. zweig; loos (spät td). 

tang f. zange. 

tannian gerben. 

tapor m. kerze (aus lat. papyrtis). 

taper-ax f. kleine axt (aus an. tapar-öx). 

targa m. schild. 

tasol tessera. 

getdive f. pl. rüstung (== geatwe). 

tdivian bereiten, machen. 

teaforgeapa Eui. 29? 

teag, teali f. strick, seil. 

tecäa s. tela. 

teaü schwankend, wackelig. 

team m. nachkommenschaft. 

tear, teagor (nrdh. tcMier) m. thräne. 

tearflian sich wälzen. 

teart (adv. Hice) scharf, rauh. 

tqbil, t^bleri (arch.) unter t(Bfel. 

getel = getcel. 

tela, teola adv. brav, gut (zu til). 

ge-teld n. zeit. 

teldan bedecken. 

telg färbe. 

telga m. zweig. — telgian sprossen. 

tqllan {ge-) prt. tealde zählen, erzählen, 
mitteilen (zu talu). 

teman s. tyman. 

tqmes f. sieb. — °pile X 67? 

tempel n. tempel. 

ten, tene = tyn. 

get^ngan schw. eilen. 

gelange eng anschhessend, nahe. 

teogan = teohhian. 

teoh (gen. teohhe) f. reihenfolge. 

teohhian {ge-) anordnen, einrichten. 

teolia^i = tilian ; teolung = tihmg. 

teollan = tellan. 

ieon prt. teah ziehen, sich ziehen, sich 
begeben (got. tiuhati). — d^, wiS° weg- 
ziehen, entziehen. — on^ unternehmen. 
— purh^ ausführen. — getogen ge- 
büdet. 

Kluge, Angls. leset uch.. 3. aufl. 



teon prt. tdh zeihen, beschuldigen (got. 

teihan). 
teon sw. = teoga/n. 
teona leid, verdruss; anklage. — teon- 

rceden f. Schmach. 
teorian {d-, ge-) ermatten. — dteoriendlie 

vergänglich. — teorung f. ermattung. 
teoru gen. teorwes n. teer. 
teopa {teogepa) zehnter. 
tcoSehealf neun und ein halb. 
teran (a°, ge'', t(f) prt. teer zerreissen. 
tesule = tasol tessera. 
teter ausschlag, aussatz. 
th s. unter p. — ti (arch.) = tö. 
tiadcB nrdh. zu teogan (prät. teode). 
tiber n. opfer. 

tieeen n. zicklein (ahd. %ieMn). 
tid f. zeit, stunde (andd. tid). — "ege? 

— Hice adv. zeitig, zu passender zeit. 
tife hündin. 

tigan {ge-) prt. tigde binden (zu teag). 

tigehöe m. zughaken ? zu tyge ? 

tigol st. f., tigele schw. f. ziegel. 

tthte zu tyhtan. 

til (nrdh.) präp. zu. 

til adj. wacker, brav. — adv. Hice. 

tilian arbeiten, verschaffen ; f eidarbeit tun. 

tilp, tihmg st. f. ackerbau, f eidarbeit, 
bodenertrag. 

tima m. zeit. — timlic irdisch. 

timber n. bauholz, baumaterial. 

timbran, timbrian sw. v. bauen. 

getimbre st. n. , getimbrung st. f. bau. 

getimian sich ereignen. 

timplean X 57? 

tin für tign tignum? 

tinelian (Scint.) kitzeln. 

tind f. zacke. — '^ihte zackicht. 

tintreg n. , tintrega m. quäl, marter. — 
Hie qualvoll. — tintregian foltern, 
quälen. 

tiohhian s. teohhian. 

tir, tyr m. rühm, ehre. — "eadig, ''fcest 
berühmt, ruhmreich. — Heas rukmlos. 

titt pl. -as m. brustwarze. 

tip f. erlaubnis. 

tipian {ge-) gewähren, vergönnen. 

gitiung f. apparatio. 

tiurung s. teorung. 

titvesdc&g m. dienstag. 

to präp. zu, an, bis, bei. — ^cyme m. 
ankunft. — °ddl n. abteilung, unter- 
schied. — °dag{e) heute. — °emnes s. 
efen. — "foran präp. vor. — '^geanes, 
°gegnes entgegen, auf, zu. — °heald 
geneigt. — "lioj^a m., °hyht m. hoffnimg. 

— °hwon wozu. — Hesness f. zerfall. 

— %iiddes inmitten. — "/»tss, ''pon so. 

— °weard zukünftig. — ''weard präp. 
auf — zu. 

14 



210 



-toga — tyht. 



-foga führer. — getogen part. zu Uon. 

toll zähe (ahd. %ähi). 

getoht n. , tohte schw. f. kriegszug, kämpf. 

toi n. Werkzeug. 

toll m. zoll, Steuer. — toll{n)ere m. Zöllner. 

tom adj. leer, frei. 

torfian steinigen. 

torht n. klarheit, helHgkeit. — adj. klar 

(as. torht).— "lic hell, strahlend (adv. -e). 

°m6d edel. — °ness f. klarheit. 
torn n. zorn (as. tom). — adj. unwilHg 

(adv. -e). 
torr^ spät angls. tttr m. türm. 
toscia (lat.?) = tysce mantel. 
tot artura? 
totrida m. Schaukel. 
getot n. gepränge. 
top pl. tep m. zahn. — ^magen n. kraft 

in den zahnen. — '^reoma m. Zahnfleisch. 
toictol m. Werkzeug. 
tr acter 11 32 trichter (aus lat. trajectorium 

= ahd. trahtäri). 
trcef pl. ^ra/w n. zeit, kammer (aus lat. 

traheni). 
trag adj. lästig. 
traht-boG f. religiöser tractat. 
trahtian, trahtnian (ge-) behandeln, er- 
klären. 
traht{n)ung f. tractat, erklärung. 
tramot pl. trametas m. seite, pagina. 
tredan prt. ^r<»(i treten (got. trudan). — 

/br" zertreten. 
tr^ddian schreiten. 
trega m. kurmner, schmerz. 
.getrehtnian s. trahtnian. 
tr^ndel m. kreis, 
ifreo, ^reo«p plur. treoiou n. bäum (got. 

^reo«<7 f. vertrag, Waffenstillstand. — '^fcBst 

gläubig. — Heas treulos. — Heasness 

f. treulosigkeit. 
treotc, tryw, getreotve treu (got. triggivs). 
treowia7i, trüivian vertrauen, glauben. 
treo^vp, tryivp {ge-) f. treue, Wahrheit. 
treppan kent. Gl. — trepetan Leid.Gl. treten. 
tresor spätangls. schätz (frz. tresor). 
treuna Gl. arhorum zu treo. 
trifot kent. Gl. tribut. 
trimis, trims m. eine münze (lat. tre- 

missis = ahd. drimissa). 
trodu st. f. schritt. 
trog pl. "as m. trog, mulde. 
trum, Hie fest. — °niss f. stärke. 
ge-trum n. , {(je)truma schaar, häufe. 
truiva m. glaube, vertrauen. — triiician 

(ge-) vertrauen. 
trymm, tremm n. Stückchen, kleine länge. 
trymman {ge-), trymian schw. stärken, 

ermutigen, ausmsten. — he" verstärken, 

befestigen. 



trymmung, trymnes {ge-) f. ermutigung. 

getrywan schw. trauen. 

getryivlice adv. treu zu getreowe. 

getryivp = treoivp. 

tu s. ttvegen. 

tucian quälen. — mis'^ misshandeln. 

tüddor, tüdor n. nachkommenschaft. 

tim m. ort, Stadt. — '^cerse stadtkresse. 
— ^gerefa m. ortsvorsteher. 

ttmge obl. tungan f. zunge (got. tuggo). 

tungol n. m. gestirn. — ^crceftga, Svitga 
m. magier. 

tunne schw. f. tonne. 

tuniiee (gen. tunecan) f. imterkleid (lat. 
tunica). 

tür ne. toiver\ s. torr. 

ti{,rf]A. tyrft. erdschoUe, rasen. — °haga{^} 
harke, haue. 

turnian {ge-) wenden, umwandeln. 

turtle schw. f. turteltaube. 

tiisG m. fangzahn. 

tuwa zweimal = twia. 

twd s. twegen. 

ge-tivcefan prt. tivcefde hemmen, hin- 
dern. 

tottvdman prt. tivämde zerteilen; hemmen. 

ttvegen (nrdh. ttvcege) zwei. 

tw^lf zwölf (got. twalif). — "mönap pl. 
jähr. — twqlfta zwölfter. 

twentig zwanzig (aus twegentig). 

tweo obl. ttceon m. zweifei (ahd. xweho). 

tweogan (prät. tiveode) zweifeln. 

betweoh, hetivuh, betuh zwischen. 

tweon in betweonum s. bettveomim. 

tiveonian zweifeln. 

be-tiveonuni, bettvinum zwischen. 

tweonung f. zweifei. 

betiveox, betwüx = betweoh. 

twi, ttvig n. zweig. 

twia (Byrhtf.) zweimal = ttvitva. 

twifeald doppelt. 

betivih nrdh. zwischen. 

ttviicce kent. = twi-ecge zu ecg. 

ttvili doppelt, zweifach. 

twin Zwirnsfaden. 

twiredness f. Zwietracht. — ttvisptece 
doppelzüngig. 

getivisa m. zwüling. 

twilvintre zweijährig. 

twüva, tuwa zweimal. 

betwix, beticux zwischen. 

bettvuh, betioux s. betweoh, betiveox. 

twyivintre = hviivintre. 

getydd gelehrt. 

tyder?iis f. Schwächlichkeit, Unzulänglich- 
keit. 

tydran schw. hervorbringen. 

tydre schwächlich, zart. 

tyge m. zug. 

tyht, tiht m. crziehung. 



tyhtan — Jjeodan. 



211 



tyhtan schw. aufreizen, überreden, ver- 
führen. 

tyhten (nn) f. verloclcung. 

tylg komp. -adv. lieber (zu got. tulgus). 

tyhting f. aufmunterang. 

tpman schw. erzeugen, hei-vorbringen (zu 
team). 

tymbrian s. timbrian. 

tyn schw. lehren. 

tpii zehn. — hvintre zehnjährig. 



be-tynan sw. umgeben, einschliessen (zu 
tun). — on-tynan, untißian schw. 
öffnen, eröffnen. 

tynder nai^htha. 

tyndrcn zunder. 

geiynge adj. beredt. — getyngnis f. be- 
redtsamkeit (zu tunge). 

tyrf s. turf. 

tyrgan schw. zergen, quälen. 

tyrwa, tyrive schw. m. f. teer. 



P. 



pä adv. da, damals, dann. — conj. als, da, 
indem. — ^gyt noch. 

paecian streicheln. 

pacian ein dach machen. 

pcecele schw. f. fackel. 

pceder Verc.-Hom. 456' = pider. — pmnne 
= panne. 

gepcBf adj. einwilligend. 

gepcege angenehm. 

p(Er da, dort; wo; damals; als wenn, wo- 
fern. — %innan darin. — ^inne darin. 

— Ho dazu. = Yore deshalb. — ^on 
daran, darin, darauf. — ^wid dagegen. 

— ^rillte sofort. 
pcBslic solcher = pyslic. 
päslia (adv. -e) passend. 

pcespe, pcBste nach dem was, wie. 

pcet conj. dass, damit. — ^pe (pcette) 

desgl. 
gepafa gönner, förderer; freiwilliger. 
pafian (ge-) auf etw. eingehen, einwilligen, 

gutheissen , übereinkommen. 
pafimg (ge") f. einwilhgung, erlaubnis. 
pah zu peon. 
pan in cefter° darauf, darnach. — dr° 

.ehe, bevor. — tö^ so sehr, so weit. — 

bi°, for° (forpdm) deshalb. — siS'^ s. 

unter sippan. 
panc m. gedanke; dank; Zufriedenheit, 

gefallen. — pances freiwilhg. — '^ivord 

n. dankwort. — ^ivyrpe angenehm. — 

^snotor klug. 
gepane m. n. gedanke, sinn. 
paneian {ge-) danken (as. thankon). 
paneol, °ni6d adj. nachdenklich, sinnig. 
gepaneol eingedenk. 
panne dann, darauf; als, solange, als, 

wenn. — beim compar. als. 
panon (panonne) von da fort, hinweg; 

von wo ; dann. — hveard adv. von da weg. 
pdr = pcBT. 
pe relat. welcher, welche, welches u. s. w. 

— conj. dass, weil, oder; beim comp, 
als. 

pe = py. — peak prt. zu picgan, peah zu 
peon. 



peah doch; conj. {^8e) obschon, obgleich 

(got. pauk). — "-)- eall obgleich. — 

Hiivcepere jedoch. 
gepeaht f. n. gedanke, rat, ratschlag. 
peahtian {ge-) überlegen, bedenken. 
peahtung f. beratung. 
peahde conj. = peah. 
pearf zu purfan. 
pearf f. bedürfnis, not, bedrängnis, ent- 

behrung. 
pearf a bedürftiger, armer. — pearf ende 

bedürftig. — pearflicness bettelei. 
pearl, Hie (adv. -e) heftig, stark, gewaltig. 

— forpearle adv. sehr stark. — '^mdd 
starksinnig. — °wis sehr weise. 

pearm m. darm. 

peaiv m. sitte, brauch (as. thaii). 

p^ecan {be-, ge-, ofor-) prt. peahte decken, 
bedecken. 

äpecgan empfangen. 

pefandorn rhamuus (ahd. debandorn). 

pegn, pen m. thane, lehnsmann, gefolgs- 
mann; recke, krieger (as. thegan). — 
°gild n. thanebusse. — Hie adv. wie 
ein gef olgsmann. — °seipe m. dienst, amt. 

— pegnian, penian dienen. — pegnung, 
pening f. dienst, amt; gottesdienst. 

p^h = peah. 

pel n. i3aiken, brett. 

peldsSe unter Ms. 

p^ncean {ge-, d-) prt. pohte denken, sich 
erinnern, glauben, meinen, beabsich- 
tigen. — ge6nd° üloerdenken. 

pqnden während dessen; solange als. 

p^ngel m. fürst. 

penian = pegnian ; penig = pegnung. 

p^nnan, penian («") schw. dehnen, aus- 
dehnen; (sich) hinstrecken. 

penu ecce? 

peod f. volk (got. piuda). — °guma Volks- 
genosse. — °land n. nation. — °m(zgen 
n. heer. — ^scipe m. nation; zucht, 
Ordnung. — hvita m.geschichtsschreiber. 

peodan {ge-) sw. anschliessen , sich an- 
schhessen. — under° unterjochen, unter- 
werfen. 

14* 



212 



gejjeode — J)riwa. 



gepeode st. n. spräche. 

peoden m. volksherr, fürst, könig (got. 
piudans). — ^hold dem fürsten treu 
ergeben. — ^stöl m. thron. — ^Tuädum 
m. spende des fürsten. 

gepeod-ness, -räden f. gesellschaft. 

tinderpeodness st. f. Unterwerfung. 

peof m. dieb. — ^scip n. piratenschiff. — 
peofian stehlen. 

peoh gen. peos n. schenke! (ahd. dioh). 

peon ige-, on-) prt. pah gedeihen, zu- 
nehmen. 

peon, pywan, pyn schw. bedrängen, be- 
drücken. — for^ bezwingen. 

peorf ungesäuert. 

peostrig düster. — peostru, pystru neutr. 
plur. finsternis. 

peotan st. v. lärmen, tosen, rauschen. 

peote f. kanal. 

peoiv, %oren adj. dienstbar, unfrei. 

peoiv, peoio m. diener, knecht (got. pius). 
— ^dom m. knechtschaft, dienst. — 
^inon, huealh m. leibeigner. 

peowa schw. m. = peow st. m. 

peowen, peoivu f. dienerin, magd (got. 
piivi). 

peoivian (ge-) dienen. 

peoivincel n. diener. 

peoivot n. knechtschaft. 

perccan kent. = perscan. 

per = pcßr. — perh nrdhbr. = purli. 

perscan prt. pG&rse dreschen. 

perscivold, perscold m. schwelle. 

pes demonstr. dieser. 

pi = py. — gepiaii = gepeon. 

picce dicht. 

piegan prt. peah empfangen, annehmen; 
zu sich nehmen, essen. 

pider dorthin, dahin, wohin. — "weard, 
"tveardes nach dort hin. 

dpiestrian = pystrian. 

pigen f. empfang, genuss. 

pignen, pinen f. magd; zu pegn. 

pilc solcher s. pylc. 

pin possess. dein. 

pindan prt. patul schwellen. 

pinen s. pignen. 

ping n. ding, Sache; Verhandlung. — 
(kngepinga irgendwie. — ncengepinga 
durchaus nicht. 

geping n. Verhandlung, abmachung. 

pingere m. fürsprecher, anwalt. 

pingian (^e") verhandeln, vermitteln; bei- 
legen. 

gepingS s. gepyngp. 

pingung f. fürsprache, abmachung. 

phl, pixl f. deichsei Beitr. IX 227. 

pistel m. distel; Hwige disteUink. 

dpisfrian s. dpystrian. 

piustnc s. pystru. — piiven s. peowen. 



p6, pohcB schw. f. thon (got. päho). 

poden Wirbelwind. 

gepofta m. genösse. 

gepöht m. gedanie; sinn. 

pöhte prt. zu pqneean. 

polemöd geduldig. — '^ness f. geduld. 

polian (ge°) dulden, aushalten (got. pulan) ; 

(m. gen.) etw. verlieren. — for° ent- 
behren. 
pone acc. masc. zu se. — ponne = pan/ne. 

— porh = purh. 
porn m. dorn; name einer inine. 
poterian (Scint.) wehklagen. — poterung 

f. Jammergeschrei. 
pöpor ball (zu pindati). 
pracu st. f. bedrängnis; angriff, kämpf. 
prcec-ivig m. heftiger kämpf. 
geprcRC n. gedränge. 

prdid m. faden (ahd. drät): zu prdwan. 
prM m. leibeigener (aus an. prall). — ^riht 

n. recht der leibeignen. — °weore n. 

arbeit von leibeignen. 
prds franse. 
prcBstan (ge-, for-) prt. präste bedrängen, 

zerdrücken. 
prafian anhalten, ermuntern Anz. XI 128. 
präg (präh) obl. präge f. zeit ; präge adv. 

lange zeit; prägum zuweüen. 
geprang n. gedränge. 
präioan prt. preow drehen. 
praivu = prea f. drohung, drangsal, leid, 

plage. — '^nyd f. desgl. — preagan 

drohen. 
preal f. n. drohung, disciplina. 
preat m. schaar; gedränge. — ^mdelum 

scharweise. — preatian {ge-) bedrängen, 

bedrohen. 
preaung, preajung, prawung f. drohung. 
preaivian = preagan. 
pr^ngan schw. bedrängen, drücken (zu 

pringan). 
preo = pri. — °tyne dreizehn. 
preostru = peostru. 
äpreotan st. verdriessen. 
pri drei. — pri in zstzg.: °feald (adv. -lice) 

dreifach. — '^feSor triquetrum. — °liSe 

n. Schaltjahr. — ^milce n. mai. — \epre 

dreinidrig. — °scyte dreieckig. — "wess 

dreieinigkeit. — hvintre dreijährig. 
pridda dritte (got. pridja). 
p-ili dreifach. 
pringan {gc-) st. dringen, sich drängen, 

vordringen; bedrängen. — a" weg- 

stossen, abstossen. — oS^ entreissen. 
printan («-) st. schwellen. 
pripel dreifuss. 
pristc adj. adv. dreist, verwegen. — 

pristnrss f. anmassung. 
prittig, prittig dreissig. 
priwa dreimal. 



J)r6h — Uli- 



213 



pröh rancoiir. 

proht m. boschwerdo, drangsal. 

prosm m. dunst, rauch, qualm. 

pröstle schw. f. drossel. 

proiu schw. f. kohle, vorderhals. — prot- 

bolla m. kehle. 
prö'wend (Sciut.) scorpio. 
pröwere m. dulder. — proiviaii (d-, ge-) 

dulden, leiden (ahd. druoen). — prö- 

ivung f. duldung. 
prüh plur. prijh sarg, truhe; korb. 
prüstfell n. ausschlag (got. prütsfill). 
dprüten geschwollen. 
pry s. pri, pri-. 
pryGcean prt. pry de, pryhte drücken, 

quälen. — of^, d° erdrücken. 
prymm m. schaar, menge, kraft, macht; 

herrlichkeit, glorie. — "fcest, °full, Hie 

rahmvoU. — °seld, ''seil tron. — hveal- 

dend herr der glorie. 
prynnes = pri-ness. 
prysmian {d-, ge-) dampfen, ersticken. 
pryd, pryho f. macht, kraft. — Hie 

mächtig. 
püf pl. "as m. fahne. 
pühte zu pyncean. 
püma m. daumen (ahd. dümo). 
pirng pl. °as m. nachtschatten. 
gepungen vornehm (zu peon). 
punian dröhnen, rauschen; sich entfalten, 

sich dehnen. 
punor m. donner (ahd. donar). — Vac? f. 

desgl. — pimresdcBg m. donnerstag. — 

ptmrian donnern. — pimring das 

donnern. 
pim-tvange, -ivenge schw. st. n. schlafe. 
purfan 1. B. sing, pearf nötig haben, 

brauchen, dürfen. 
piirh kent. merc. porh nrdhbr. Serh durch 

(got. pairh). 
purst m. durst (as. thurst)] Hg durstig. 
pus adv. so. — Hie = pyslie. 
püsend n. tausend (got. piisundi). — 

%iMum zu tausenden. 
pütan st. = peotan. 
püpistel lactuca. 

gepwcBnan einweichen, zu pivinan. 
gepwcBre adj. angenehm, beliebt. 



gcpivcerian, gepivc(irld:cean gestatten, ge- 
währen; entsprechen. 

gcpivdirness f. eintracht. 

pivang m. riemen. 

piveal m. n. bad, waschung (got. ptvaliT). 

pivean {ge^, «") prt. pivöh waschen. 

phvearm scalpmm. 

pioeorh adj. knimm, quer, verkehrt, 
schlecht. — ^ness f. Verkehrtheit, 
Schlechtigkeit. — ^fyre holperiger boden. 

pivele schw. f. binde, leintuch. 

pweran st. rühren. 

pwere f. rührlöffel. 

pivinan st. weich werden. 

pivitan prt. piudt hauen. 

pivöh, geptvogen zu pivean. 

pivyres quer. 

pioyrliG verkehrt. 

pwyrness f. Verkehrtheit. 

py zu se. — '^dcBges desselbigen tages. — 
°l(Bs (pe) damit nicht. 

pyder s. pider. 

pyfp f. diebstahl; zu peof. 

pyhtig stark, kühn. 

pyle , pyllie = pyslie. 

gepyld n. f. geduld (as. githuld) ; zu polian. 

— forpildgian ., kent. forpelgian er- 
tragen. — gepyldig geduldig. 

pyle m. (Scint.) Sprecher, redner (an. pulr). 

for-, of-pylman (Verc.-Hom. 11^ 22'') er- 
sticken. 

pyn drücken Beitr. IX 293. 

pyncean prt. pühte scheinen, dünken, gut 
dünken (got. pugkjan pühta). 

gepyng f. würde. 

pyrel, pyrel n. loch. — • adj. durchlöchert. 

— pyrlian durchlöchern. 
pyrne schw. f. domgestrüpp. 
pyrnihte adj. domicht. 

pyrs (pl. °as) m. riese (ahd. duris). 
pyrscelflor dreschtenne; zu. persean. 
pyrsta7i schw. dürsten; zu purst, 
pyslie solcher. 

pyster-, peostorness f. dunkelheit. 
pystre dunkel. — n. dunkelheit (as. thiustri). 

— pystrian (d", ge°) verdunkeln; sich 
verdunkeln, finster werden. 

pyivan schw. bedrängen, drohen. 



u. 



üder euter (vgl. annd. üder). 
udu = wiidic. 
tif euie. 

ufan von oben, oben. 
ufemest der oberste. 
■uferian {ge-) erhöhen. 
uferra der obere. 
ufeweard adj. der obere. 
hoch. 



adv. aufwärts, 



tifor adv. weiter weg. 

tihte schw. f. n. dämmerung, dunkelheit 
(got. ühtivo). — üht-cearu st. f. sorge 
der nacht. — Svcecce schw. f. nacht- 
wache. — Hid f. nachtzeit. — '^sang 
m. vigilia. 

üle schw. f. eule (an. iigla., ahd. üwila). 

imibor n. kind, knäblein. 

un- negativpräfix un-. 



214 



unc — unwis. 



liviG dat. acc. zu ivit. 
tmGer possess. unser beider. 
unforhcBrned unverbrannt. — °beboht nicbt 

verkauft. 
un-copu st. f. krankheit. — °eüp unbekannt, 

unsicher. — '^crceft m. hinterlist? 
ungecynde fremd, ausländiscli. 
uncynelie für tingecyndelic'^ 
uneystig geizig. 
untodtBledlic unteilbar. 
undearninga adv. offenkundig; zu dyrne. 
ungedefe ungebörig. 
under adv. präp. unter; während. — Hing 

m. untergebener. 
undern m., °m«Z n., Hid f. mittagszeit. 
undrysnende, °ddtv(escendlic unauslösch- 
lich. 
undyre, ^deore billig. 
undyrne adj. offenkundig, deiitlich. 
unädtvdscendlie unauslöschlich. 
un-earg tapfer. 
uneade adv. schwer. 
un-emota negotium. 
miede s. unySe. — unfceene truglos. — 

unfcederlice adv. nicht wie ein vater. — 

unfmger unschön. 
unferniss Schwachheit (zu an. f(Brr Napier 

Mod. Lang. Not. 1889 sp. 2791). 
ungeföge adv. übermässig. 
unforcüd geehrt, edel (zu fraeod). 
unforht unerschrocken. 
unfrid m. feindschaft, kriegszustand. 
ungeära adv. unlängst. 
ungecymle adj. von niedrer abkunft. 
ungefullod ungetauft. 
ungleawness unklugheit. — ungelie un- 



ungrene nicht grün. 

unhegunnen anfanglos. 

ungyld n. ungerechte Steuer. 

unhMp st. f. kranliheit. 

unheah niedrig. 

un-hleoiv nicht schützend. — Hilis infamis. 

— "hneaiv freigebig. — Viyre, °heore 

grauenhaft, ungeheuer. 
ungehivtBrness f. Zwiespalt. 
unhyre grausam. 
unhyrsumness f. ungehorsam. 
uniepelie s. unyde. 
unlckd, unlckde adj. arm, elend. 
unläred, ''geldred ungelehrt. — ^ness f. 

mangel an gelehrsamkeit. 
tmgeleaffidl ungläubig. 
unlagu st. f. schlechtes gesetz. 
ungelie ungleich. 

un-lifiende adj. todt. — Hytel gross. 
ungelimp n. missgeschick. — Hie unglück- 

Uch. 
unliSuivde intractabilis. 
ungelyfed ungläubig. 



imlyt subst. adv. sehr viel. — unlytel 
adj. sehr viel. 

unmckg m. schlechter verwandter. 

ungemülic unermesshch. 

Unna m. gunst, erlaubnis. 

unnan (ge-), 1. 3. präs. ann gönnen. — 
0/"° missgönnen. 

zmnyfness f. nugacitas. 

unorne alt. 

tmrcsd m. frevel, schlechtes unternehmen. 

unriht (adv. Hice) unrecht. 

unriht n. das unrecht. — "heeman ehe- 
brechen. — Hiceinere m. ehebrecher. — 
°wyrhta m. frevler. — °wis ungerecht. 
— °iüisness f. Ungerechtigkeit. 

unrim n. grosse zahl, masse. 

unärimedlie unzählig. 

unrot i^möd) traurig. — ''ness st. f. 
traurigkeit. 

ungeryde unpassend, ungestüm. 

ungesMig unglücklich. 

unsceadSig unschädlich, unschuldig. 

unsceadfulness f. Unschuld. 

un-scqnde unverächtHch. — "seyldig un- 
schuldig. — "se/ife unsanft, unangenehm. 

zmdsqegendlie unaussprechlich. 

ungesegenlic , °geseoivenlie unsichtbar. 

undseded ungesättigt. 

unsibb f. feindscliaft. 

imsleac impiger. 

unsidu m. unsitte. — unsmeSe unsanft, 
rauh. 

unhesmiten unbefleckt. — '^ness unbe- 
flecktheit. 

tmsfedig unbemittelt, 

unstadolfcest unbeständig. — imstille un- 
ruhig. — unstrang schwächlich. 

unsivcBsliG unangenehm. 

unsyferniss st. f. unsauberkeit. 

tmätellendlie unaussprechlich. 

iintrum, geimtrumod schwächlich. 

untru7nness f. Schwächlichkeit. 

unpances, hvilles unfreiwillig. 

unpaiicivyrde unangenehm, unbequem. 

unpeaiv m. sünde. — °pinged unauf- 
gefordert. 

unpivcerness f. zwitracht. 

unpyhte untüchtig. — unpyrfe nequam. 

umvdclic standhaft. 

iimvcer (adv. Hice) unklug, thöricht. — 
"ivcestin m. misswachs. — hvealt flach. 

tmgewealdes unabsichtlich. 

unioearnum unweigerlich (zu ivyrnan). 

tmweder n. , ^gewidenmg f. Unwetter. 

umv^mme fleckenlos, makellos. — ^ivemmo 
schw. f. fleckenlosigkeit. 

univine m. feind. 

ungeioidcrung f. schlechte Witterung. 

tmgewiss schmachvoll. 

unwis (adv. °lice) thöricht. 



unwittweorc — wastor. 



215 



unwittiveore n. thöriclites werk. 

unforworht sündig, frevelhaft. 

unwrdst, unwrceste gebrechlich., schwäch- 
Hch. 

unwyrpc wertlos. 

unyde (adv. Hice, immtSe) schwer. 

ü'pip adv. auf, hinauf; oben. — ^^6r f. 
söller. — "ganga ni. aufgang. — '^heofon, 
°rador m. der himmel droben. — "/^c 
hochgelegen. — "stige m. , °dstigeness 
st. f. himmelfahrt. 

üppähafeness f. überhebung. 

üppe adv. oben. 

üppon^ spät uppe adv. präp. auf. 

ür m. auerochs; ninenname. 

uraS =; wräd. 

üre possess. unser. 



tirig - fdder avaxt betauten schwingen. 

urne zu yrnan. 

US uns (got. ahd. uns). — üsscr possess. 

unser. 
üt-gang m. auszug. — Haga m. geächteter. 
lUmi, Ute ausserhalb. — tltanbordes in 

der fremde. — ütemest äusserster. — 

üterlic äusserlich. — üteweard adj. nach. 

aussen hin. — ütera der äussere. 
ütlendisc ausländisch (Scint.). — ütscytling 

m. fremdling (Scint.). 
uton = witon wohlan. 
ütormqre m. offne See. 
iiisyht durchfall. 
ti&e prät. zu unnan. 
üd-g^nge adj. entfliehend. — '^ivita (nrdhb. 

"wuta) m. gelehrter, weiser. 



w. 



wd interj. adv. weh (got. wai); °la ach! 

tvde weich, schwach, feige. — °niss, 
"tnödniss f. Weichheit, Schwachheit. — 
wdcian (ge-) feige sein; nachgeben. 

waeian s. locBccmi. 

tvacol, wacor {-lice adv.) wachsam. 

waeu st. f. wache (= tocßcce schw. f.) 

wdd waidiraut (ahd. weif). — '^sckd waid- 
saat. — ^spitel'i 

zvadan st. schreiten, gehen. — geond; 
gind" durchwandern. 

wadom ^= wapum. 

wcecce schw. f. wache. 

iväeean (on) schw. erweichen , schwächen, 
bedrängen. 

wcBccan schw. (3. sg. wacap) wachen. 

wceenian (oti) prt. onivöc erwachen; ge- 
boren werden. 

wcßd n. flut, meer. 

W(Bd f. gewand, kleid (as. wäd). — ge- 
wäde n. desgl. 

wdeden bläulich (zu wdd). — Hge blauäugig. 

wcederung s. wederung. 

W(sdl, wedl f. (Beitr. Vüi 535) armut, 
mangel. — wtsdla m. armer, bettler. — 
tv(sdlian betteln. 

wdfels m. n. mantel. 

wcefer-syn f. Schauspiel. 

wcefs pl. °as m. wespe. 

W(eg st. f. wage, gewicht. — "pundern 
gewicht. 

W(Eg m. woge. — ^faru f. meerstrasse. 
— "stream m. Strömung. 

wcege st. n. schale, becher. 

wcege wichtig. 

weegan schw. täuschen. — divdgan zer- 
stören, vernichten, beseitigen. — ge- 
tvdgan bedrängen, betrüben. 



ivcBgn m. wagen. — ^pixl Wagendeichsel. 

— ^gew(Bde wagendecke? 
ivM m. n. Strudel, wasserwirbel. 

wcel n. leiche eines in der Schlacht ge- 
fallenen; gesamtheit des gefallenen; 
Schlachtfeld. — %enn f. kampfwunde. 

— ^ceaseg leichenf rass suchend. — '^eyrie 
schw. f. Walküre, hexe. — ^fcepm m. 
tödüche Umarmung. — ^feld m. Schlacht- 
feld. — ^gifre leichengierig. — ^grimm 
mordgrimmig. — °gryre m. todesgraus. 

— %lence f. panzer. — °hreow grau- 
sam, mordgierig. — ^rnist m. todes- 
nebel. — '^nett n. todesnetz. — '^rest st. 
f. tod auf dem schlachtfelde. — "sceü 
niederlage. — °sleaht, °sliht m. n. todes- 
gefecht. — °spere n. tödlicher speer. — 
'^stow f. Walstatt. — hvttlf m. krieger. 

tvcen = zvcsgn. 

wmpen n. waffe; membram virile. — ^wiga, 
m. krieger. — °gewrixl n. gefecht. 

toäpman = icdpnedmann. 

wmpned männlich. — ^cynn n. männliches 
geschlecht. — ^man m. mann. 

tvdpnian ige-) sich bewaffnen. 

wcBr, Hie klug, schlau (-e adv.). — "scipe 
m. klugheit. 

wcer f. vertrag, treue. — °fcest treu, ehr- 
lich. — °leas treulos. — Hoga m. treu- 
loser. 

wcBstm m. n. wuchs, statur, Wachstum; 
frucht, feldf nicht. — '^bdire fruchtbar. 

— wcBstmimi gedeihen. 

wM nass, feucht. — n. flüssigkeit. — ivMa 
m. desgl. 

wcetan schw. benetzen. 

wceter n. wasser; meer. — '^ddre schw. f. 
quelle. — ^fcbsten n. mit wasser um- 
gebene festung. — "^mÄ Wasserbehälter? 



216 



"WEeJjan — bewegen. 



wmpan schw. jagen (zu wdj)). 

wäfian anschauen , staunen, — wäfting f. 
Schaugepränge. 

wäg (wäh) m. mauer, wand. — °rift über- 
hänge der wand. 

tvagian bewegen, schwingen. 

wäla, %'« interj. ach (aus tvä -\- la). 

waldenegi cesius? für ivmäen-ige'? 

wamb f. leib, bauch. 

tvam?n m. flecken, makel, sünde. — °ßdl 
unrein, sündig. 

wana m. mangel. 

wananbeam fusarius. 

wand, wandetveoriie maulwurf. 

wandian {for) zögern, unterlassen, sich 
scheuen. 

tvandrian wandern. 

wmig m. flur, gefilde. — ^purf rasen. 

loange gen. wangan n. wange. 

tvan-häl krank. — °Jioga m. gedanken- 
loser. — %ygd f. Sorglosigkeit, Un- 
besonnenheit. — ^hydig unbesonnen, 
sorglos. — "scelig unselig. — ^spedig 
unbemittelt. 

wanian (ge-) abnehmen, sich vermindern. 

wdnian weinen, klagen. 

wann dunkel, düster. 

ivapul famfaluca. 

wapolian ebulhre. 

tvär Seetang. 

wäre pl. leute, einwohner in JSierosalem^, 
B6m°, Cont°. 

warian sich hüten; festhalten; hüten. 

warnian sich hüten; auch = ivearnian. 

waru st. f. schütz, Verteidigung. 

toaru st. f. wäre. 

tcaru f. einwohnerschaft in Hierosalem^. 

wamd m. ufer. 

wascan prt. tvosc waschen, baden. 

tväp f. jagd (ahd. tveida). 

ivaSol adj. voll (vom mond). 

wadutn m. woge. 

wäwa m. = ivea. 

wäwan prät. tveow wehen (got. waian). 

— 6e° umwehen. 
we wir. 

wea obl. ^vean m. elend, Unglück. — '^dczd 
Unglück. — '^mod traurig, missgestimmt. 

— °metto f. traurigkeit. — ^gesiS m. 
Unglücksgefährte. — °pearft. unglücks- 
bedrängnis. 

weadu kent. = icudu. 

gewealc n. wälzen, rollen. 

uealcan prt. tveolc wälzen. 

loeald gen. luealda m. wald (ahd. icald). 

weald, "peak conj. falls. 

geweald n. f. m. gewalt, macht, herr- 

schaft. — gewealdes aus eigner macht, 

absichtlich. 



wealdan {ge-) prt. weold macht haben, 
regieren; im gefolge haben, mit sich 
führen. — ofer'^ beherrschen. " 

geivealden gross, umfangreich. 

ivealdend m. gott; herr. — "tvyrhta herr 
und arbeiter zugleich. 

tvealdweax cartilago (ahd. ivaltowahso"?). 

tvealh m. diener, sclave. — '^cynn n. ein- 
wohnschaftvon"W"ales. — %ea/bc m.falke. 

— ^more pastinaca. — ^stod m. dol- 
metscher. — ^gefera, ^gerefa markgraf 
von Wales? — °wyrt inula. 

^i■eall pl. °as m. dämm, mauer (lat. vallum). 

— ^fcBsten n. fester platz , feste mauer. 
■ — "geat n. Stadttor. — ^stdn m. ge- 
mäuer, eckstein. — °steall m. mauer- 
stätte. — °ivala zinne? 

toeallan pii;. weoll wallen; wogen; ent- 
springen. 

iveallian wandern. 

iveakvian, tvylwan wälzen, rollen. 

wear pl. wearras m. Schwiele. 

tveard m. hüter, herr. 

iveard f. wache, schütz. 

weard adv. nach — hin. — ioi& — weard 
desgl. 

tveardian hüten, bewohnen (ahd. tvarten). 

wearg m. friedloser, geächteter (got. wargs). 

— Vdrf galgen. 
tvearm warm. 

wearn f. Verweigerung. 

ivearnian sich weigern, sich schützen. 

wearp weberzettel, aufzug. 

tvearte schw. f. warze. 

iveas adv. zufällig. 

weahs n. wachs. — %red n. schreibtafel. 

tveaxan {ge-) prt. loohs, toeohs wachsen. 

— he- bewachsen. 

w^hb n. gewebe. — wqbbian weben. 

w^ccan {ä°, ge") prt. weahte wecken. 

wqcg m. keil. 

tvecgan prt. tvegde bewegen, tragen. 

loedan {ä") prt. wedde wüten (zu ivod). 

tv^dd n. pf and , lösegeld ; Versöhnung (got. 
wadi). — %ryce m. Vertragsbruch, ver- 
rat. — Hoga schw. m. Verräter. 

w^ddian geloben, abmachen. 

weder n. wetter (ahd. wetar). — ^icolcert 
n. Wetterwolke. — wederung f. imwetter. 

ivefan prt. wcef weben; anstiften. 

wefl f. aufzug, kette des gewebes. 

weg (kent. wi plur. tvigas, tveogas., nrdh. 
uioeg) m. weg. — ön°, «" hinweg, weg. 

— ealnetveg, ealneg immer, stets. — 
"brcede, "brdde f. der wegebreit. — 
°farende adj. reisend. — °nest n. m. 
wegzehning. 

wega?i prt. tvceg tragen, wegtragen, wie- 
gen, wägen. 
bewegen vernichtet; zu tvtgan. 



"wel 



217 



wel adv. wohl, gut. — {ge)hw(jer, (ge)- 
welMvcsr überall. — °hwyle jeder. — 
%ionig sehr \\g\. — ^willende wohl- 
wollend. 

tvela, wcola m. reichtum (as. tvelo). 

weleras m. plur. lippen (vgl. got. wairilo). 

icelig reich, wohlhabend (ahd. ivelag). — 
getoelegian (sich) bereichern. 

wellyrge Strudel. 

weman prt. wevide laut tönen , anstimmen 
(zu wöma). 

getveman schw. verlocken, verführen. 

tv^mman {ge°) schw. beflecken (zu tvammi). 

wen, ivoent.^ ivena m. hoffnung, erwar- 
tung, meinung; ein runenname (got. 
icens). 

loenan prt. zvende hoffen, meinen (got. 
zvenjan). 

tvqndan {ge°, on°) prt. wende wenden, sich 
wenden; gehen; übersetzen (zu luindan). 

— a" umwenden, verändern, verwandeln. 

— 071^ ändern, umgestalten. 
wqndelscB m. f. mittelländisches meer; 

ocean (ahd. to^ntilseö). 
tvqnian, tvqnnan schw. gewöhnen; ab- 

lactare. • — ofer° insolescere. 
weninga vermutlich, vielleicht. 
tvmn m. geschwür. 
weod n. unkraut. — °h6c unkrauthacke. 

— °m6nap m. august. 

tveofod n. altar Beitr. 8, 527 (aus ivih 
heilig und beod tisch). 

tveola = wela] iveoleg = tvelig . 

weoloG pl. (arch.) tvilueas m. purpur- 
schnecke. — tveol{o)cread purpurrot. — 
'^seell muschelschale. 

iveorc pl. weore n. werk, beschwerde; 
festungswerk. — ^sum beschwerüch, 
schädlich. — geiveore n. boUwerk, 
festungswerk. — loeorce adv. beschwer- 
hch (eigentl. dat. sg. zu tveorc). 

tveoreld s. tvorold. 

forweoren adj. verwelkt. 

weorf, tvorf n. lasttier, lastpferd. 

weornian (^e-, for-) verwelken. 

weorod = loerod nnd wered. 

iveorjpan pii. wearp werfen (got. tvairpan). 

— a°, ütä" wegwerfen. — t6° zer- 
trümmern. 

weorp, tvorp m. n. hof. 

weorS n. wert, kauf preis. 

weord, Hie (e adv.) wert, würdig, aus- 
gezeichnet. — °full ruhmvoll. — "mynt, 
°m.ynd m. f. n., °scipe m., °ness f. rühm, 
ehre, verehmng. 

weordan (ge°) prt. tvearp werden, eintreten, 
sich ereignen. — d° verderben. — for'' 
umkommen. — t6° vernichten, tilgen. 

weordian auszeichnen, verehren. 

tveordung f. Verehrung. 



tveoridd s. tvorold. 

tveosnian vordorren, verwesen. 

weotuma mitgift. 

iveoxian wischen? 

toepan prt. weop weinen, beweinen (got. 
wopjan). — be° beweinen. 

iver plur. iveras m. mann (got. tvair). — 
"beam m. krieger. — "gyld n, wergeld. 
"peod f. Volk; generation. 

tverdi kent. = tvyrdig zu ward. 

tvered n. eine art met. — adj. süss. — 
geweoredlcBean versüssen. 

loergan s. wyrgan. 

tvqrgend m. = wertend. 

wergpu s. wirgpu. — werhta == wyrhta. 

tverian = wergan. 

tv^rian (be°, ge°, d") prt. werede wehren, 
verteidigen. 

getvqi'ian schw. bekleiden (got. gawasjan). 

w^riend m. hüter, Verteidiger. 

teerig.^ nrdh. woerig müde; unglücklich 
(as. wdrig). — ^ferhp, °m6d desgL 

tverod, zveorod n. mannschaft, schar. 

wermod wermut. 

wqrra kompar. zu wcBr. ■ — wert = wyrt. 

wesa m. schlemmer (zu wös). 

wesan prt. wms sein. 

icesend wisund. 

tvest adv. nach westen. — "dcel m. , "healf 
f. der Westen. — Hang adv. sich nach 
westen erstreckend. — ^norSlang sich 
nach nordwesten erstreckend. — Vice 
n. "VYestsachsen. — ^7'ihte stracks west- 
lich. — ^scB f. westsee. — ^siWwind 
südwestwind. — "tceard westwärts. 

ivestan adv. von westen her. — "wind st. 
m. Westwind. — bewestan-norpan nord- 
westlich; "südan südwestlich. 

westan {ge", ä-) sw. verwüsten. 

weste wüst, öde (ahd. wuosti). 

tvesten, arch. tccestin (nrdh. zvcestern) m. n. 
wüste. — "gryre m. schrecken der wüste. 

— "stadol m. ruine? 
iv'e'sule f. wiesei. 

tveper m. widder (got. tvip7-us). 
wibed für tvigbed = loeofod. 
ivie m. f. n. Stadt (aus lat. vtcus); heer- 
lager. — "gefera st. m. quartiermeister. 

— "steaU m. statte des lagers. — "stow 
f. lager. 

ivican prt. iväe weichen. 

tviecea zauberer, Wahrsager. 

tvicee obl. tviecean f. zauberin, hexe. 

tuicg n. ross. 

ivician wohnen; sich lagern, halt und rast 
machen (zu wie). — ymb" herum wohnen. 

tvieing, "seeada m. Seeräuber aus Skan- 
dinavien. 

wienian dienen. 

ivicu, wuGu sw. f. woche (as. wika). 



218 



wid — gewitt. 



wid weit ausgedehnt; wideferhp, toividan 
ealdre für immer. — °cüp berühmt. — 
'^gill gerävmiig. — Hand n. grosses land. 

— Hast adj. schweifend? — "s« m. f. 
Weltmeer. — '^scridol vagus. — '^sid m. 
weite reise. 

geividerian wettern. 

geundmckrsian berühmt machen, ver- 
künden. 
icidl n. schmutz, makel. 
tcidu s. icudu. 

unduice, uniduwe schw. f. wittwe. 
toielm = ivyhn. — tvierde = ivyrSe. 
geivif n. Schicksal. 
tvifn. weib, frau. — ^cynn n. die weiber. 

— °mann m. weib. 
ivifel, arch. icibil m. käfer. 
%ciferende s. unter weg. 
ivifian (ge-) ein weib nehmen. 

tvig m. n. kämpf, krieg. — °bül n. kämpf - 
Schwert. — °bläe mit glänzender rüstung. 

— °bord n. schild. — °kaga m. schlacht- 
reihe. — Hieard kühn. — °leod n. kriegs- 
signal. — Hie kriegerisch. — °plega m. 
Schlacht. — °r(Bden f. kämpf. — °s7nip 
m. kämpfer. — Hrod n. kriegszug, — 
wiga m. kämpfer Beitr. X 511. 

wigan (part. gewegen) st. (for°) im kämpfe 
vernichten. — zeigend pl. ivigend m. 
krieger. 

wiglere m. zauberer. — tvilung f. Zauberei. 

toiht {ge-) n. gewicht. 

tviht, wuht in. ding, wesen, etwas. — 
wikt -{- ne, ndniviht nichts. 

wileurnian bewillkommnen. 

wim'inan s. wif-mann. 

ivilde wild. — wildor, tvildeor n. das wild. 

wiUs kent. = iveg-leas. 

ivilge schw. f. korb. 

willa m. wille, wünsch, lust (got. ivilja)\ 
sylfes tvilliim aus freien stücken. — in 
zstzg. will-. — ^cuma willkommener 
gast. — "gehUSa trauter genösse. — 
HiSe voti compos Gl. 

willan^ prt. wolde., wollen; gerne thun; 
pflegen. 

willes adv. freiwillig. 

wilnian {ge-) wünschen, begehren. — i^ge-) 
wilnung f. verlangen, wünsch. 

wilue = tveoloc. 

wihmg = wiglung unter wiglere. 

win n. wein. — %urg f. residenz. — 
°clyster traube. — "gedrine n. wein- 
gelage. — ^druncen berauscht. — '^ern 
Weinbaus. — ^fcet n. weingefäss. — 
"gdl weinfroh. — °geard m. weinberg. — 
''hdte schw. f. einladung zum weine. 

— "sced satt von wein. — ^scel n., 
°sele m. weinsaal. — '^wringe f. kalter. 

wind m. wind. — ivindig windig. 



windan prt. ivand sich hin und her be- 
wegen; umwinden. — op'^ entkommen. 

— a", Je° einhüllen. 
windel m. korb. 
windiuscoful f. wurfschaufel. 

^vine, ivini m. freund. — ^dryhten m. herr 
und freund. — Heas freundlos. — '^mdg 
m. heber verwandter. — Hreow f. gatten- 
treue. 

wining, weommg m. leibbinde. 

tcinn ige-) n. mühsal; kämpf; krieg. 

tcinnan {ge-) prt. tcann sich abmühen, 
dulden; kämpfen. — ofer° besiegen. 

ivinster adj. hnks. 

teinter., pl. wintru und winter., m, n. 
winter; jähr. — °ceald winterlich kalt. 
■ — ^cearig winterlich gestimmt. — ^dim 
X 6? — °fylleS Oktober. — '^setl Winter- 
lager. — "stund f. kurze zeit. 

wiola == tvela. — wiota = tvita. 

ivipian (Ben. -Eeg.) wischen, to ivipe. 

ivir myrthe. 

wir m. draht, golddraht. — %oga m. desgl. 

ivis, "fcest, °hycgende, Hie weise, gelehrt. 

— "dorn m. Weisheit. 
wise schw. f. art und weise. 

ivisian, ivissian {ge-) weisen, zeigen, füh- 
ren; lehren. 

tvisnian {ge-, for-) verwesen, verwelken 
= weornian. 

gewiss gewiss i^Uee adv.). 

wissian = ivisian. 

wist st. f. nahrung. 

ivit wir beide. 

wita {weota) schw. m. ratsherr. 

gewita m. mitwisser, zeuge. 

witan prät. -präs. wissen. — be" beauf- 
sichtigen, verwalten. 

loitan {od^, est") prt. odwät tadeln, ver- 
weisen. 

geivitan prt. gewdt gehen, weggehen, 
scheiden (andd. witan). 

geiviteness f. hinscheiden, tod. 

ivite st. n. strafe; höllenstrafe. — %r6ga 
m. hölleuschreck. — Hiüs m. marterhaus. 

— '^stow f. richtstätte. 

witedom m. prophezeiung (zu witega). 
gewiterian benachrichtigen (aus an. vitro) 

XVII 44. 
witega m. prophet (ahd. wi^^ago). 
toitegian ige-) prophezeien. — witegung 

f. Prophezeiung. 
witian prt. weotode anordnen, bestimmen. 

— Je" ausführen. 

gewitnian XIV 1 14 eingestehen, bezeugen. 

gewitniss f. zeugnis. 

wUnian martern, strafen. 

ivitodUee, wutodlice adv. fürwahr, gewiss. 

witon wohlan. 

gewitt n. verstand. — Hoca m. herz. 



wittig — wudu. 



219 



wittig klug, weise. 

witumbora Gl. paranymphus ; zu westuma 
mitgift. 

wip prilp. gegen, wider; nach — hin. — 
Hnnan innerhalb. — "ütan ausserhalb, 
ohne. 

wipcr präfix gegen. — °breea, ^broca m. 
gegner. — '^eivide m. widersprach. — 
^lean n. Vergeltung. — '^mede hals- 
starrig. — '^saca m. feind. — '^S(^c n. 
gegnerschaf t ? — "synes rückwärts. — 
°trod n. rückzug. — hvinna Wider- 
sacher. 

wiperian sich widersetzen, sich sträuben. 

wippe schw. f. strick, band; Stirnband. 

wlcee, ivlacu lau. — wlacwniss f. lauheit? 

wlanc stattlich, stolz (adv. Hiee). 

wldtian schauen, blicken. 

wlätung f. erbrechen. 

wldetta m. ekel. 

wl^ccean erwärmen; zu wlaeu. 

wlqncu indecl. f. stolz, Übermut. 

wlisp stammelnd. 

wlitan st. v. spähen, schauen. 

wlite m. aussehen, schöne gestalt, Schön- 
heit. — °beorht, "sci/ne von schönem 
äussern. — wlitig schön, aussehend. 

wlitigian sich schmücken. 

tvlöh pl. ivUh f. franse, säum. 

tvoG zu wcRcnan, 

woeor f. nachwuchs. 

wöd toll. — °ness f. Wahnsinn. 

wodewistle schirhng. 

wodnesdcbg m. mittwoch. 

wogian werben. 

woffian (Scint.) blasphemare. 

woh {^lice adv.) krumm; verdreht, ver- 
kehrt. — n. unrecht. — '^ness (woness) 
f. Schlechtigkeit. — ^dced f. Verführung. 

— °d6m m. ungerechte richterliche ent- 
scheidung. — °gestreon n. ungerechter 
erwerb. 

wol f. pest, Seuche. — "dagas pestzeit. 

— dazu w6l(d)berendlic seuchenreich. 
icoleen n. wölke (ahd. ivolkan). 
woldberend s. unter wol. — woUg aus 

wohlie = woh] wöness f. = tvohness. 
wo'ma m. geräusch, lärm, schreck. 
womm = tvann ; toonn zu winnmi. 
omoon in die irre; im Irrtum; zu woh. 
loop m. wehklage. 
worhana m. fasan. 
woTG = iveorc. 
Word n. wort. — wordes mit werten, 

mündlich. — ivordriht gesetz. 
wordlian (Byrhtf. wurdlian) sprechen. — 

wordlung gespräch. 
worhte prt. zu loyrcan. 
worian (Scint.) umherschweifen; ermatten. 
worn m. grosse menge. 



worold f.' weit. — "«r f. irdischer besitz. 

— "btlende irdiscli. — "cearu f. irdische 
sorge. — "ßuwl, "He weltlich. — "dream 
m. irdische freudo. — "freond bester 
freund. — "hdd m. laienstand. — "nytt 
f. allgemeiner nutzen. — "riee n. weit. 

— "gesaelig angesehen, wohlhabend. — 
"gesceaft f. weltgeschöpf, weit. — "sca- 
mu f. schände. — "strüdere m. erz- 
räuber? — "ping, "tvela m. weltreichtum. 

tcorsm, wurms eiter Beitr. 9, 217. 

wös n. feuchtigkeit, schlämm (an. vds). 

wop f. poesie (an. öp). — °bora m. dichter. 

tcracu f., wrde L n. strafe; bedrängnis, 
quäl; strafe (me. tvrake, wreehe). — 
ivrcBC-ldst, "sip m. fahrt in der Ver- 
bannung. — HiG sonderbar, schrecklich. 

— °man m. coli, die heimatlosen. — 
'^stoiv f. ort der strafe. 

wrdne adj. geil; wränness f. geilheit. 

wrdnsian geil sein. 

tvrätt f. kleinod, schmuck. — °Z^c kunstvoll. 

■ — %aso kunstbraun. 
wräp, Hie {e adv.) zornig, ingrimmig, 
wräpo und ivrdpp zorn. 
wrdpian zornig sein. 
wrapu st. f. stütze. 
tvräxlian ringen. 
wreean prt. tvrcBe treiben, austreiben (got. 

wrikan); vollführen; strafen. — fo7'° 

vertreiben. — ge° rächen. 
wrqecea m. heimatloser, verbannter (ahd. 

reekeo); adj. elend, unglücklich. 
wrqccan prt. wrqkte wecken. 
wregan prt. wregde tadeln; anklagen. 
wrehtend ankläger (zu wroht). 
wrqiie pl. '^as m. list, kniff. 
wrqnna, wcerna m. zaunkönig. 
ivreon (be°, ge", ofer'^) prt. wrdh einhüllen, 

bedecken. — ow° enthüllen. 
wrepian, underwreodian unterstützen. 
wridan st., wridian schw. wachsen, ge- 
deihen, wachsen Beitr. X 511. 
wringan st. v. auspressen. 
bewrigen s. bewreon. 
gewrit n. Schriftstück. 
writcm (ä-, ge-) prt. W7'dt schreiben. — 

writere m. Schreiber, schriftgelehrter. 
loritian (3. sg. ivreotap) rauschen ESt. XI 

512. 
wripan prt. wräp {ge") drehen. — ö?i° 

losfesseln. 
ivrixl ige-) n. Wechsel, tausch. 
wrixlan {ge-) schw. tauschen, wechseln. 
wroht m. f. anklage; feindseUgkeit. — 

Hde n. desgl. — "geteme verbrechen? 
ivrot rüssel. 

wueu obl. wuean f. woche (ahd. wehha). 
wudu m. bäum, holz, gehölz (ahd. witu). 

— "bill axt. — "binde geissblatt. — 



220 



wuht — yldo. 



^cocc m. Schnepfe. — ^fasten n. wald- 
iDollwerk. — °htmig wilder honig. — 
°mer waldgeist. — ^winde = °binde. 

wuht = wiht. 

wuldor n. gloiie, herrlichkeit (got. umlprs). 

— %eag m. kröne der herrlichkeit; 
%eagian krönen. — ^hldd m. herrliclier 
nilim. — ^cyning m. himmlischer könig. 

— ^fader m. vater der glorie. — '^fcest 
erhaben. — ^s'ped f. reicher rühm. — 
'^gesteald n. edle hesitzung. — Horht 
glanzvoll. — ^zcerod himmlische heer- 
schar. 

wuldrian verherrlichen. 

tculf (pl. °as) m. wolf (got. wulfs). 

ivull st. f., tctille schw. f. wolle (got. ivulla). 

— ^camb wollkamm. 
widluc involncrum. 

gewuna m. gewohnheit (as. giwono). 
wund verwandet (got. ivunds). — f. wunde. 
wunden part.-adj. gedreht. — ^loce lockig. 
%cundian {ge-, for-) verwunden. 
umndor n. wunder, Wundertat. — dat. 

plur. wundrum. wunderbar (adv.) — HIg 

\-e adv.) wunderbar. — wundrian sich 

wundem. 
geivunelic gewöhnlich. 
wunian sich dauernd irgendwo befinden; 

bleiben, leben. — ^e° pflegen. — purh^ 

bleiben. 
wunung f. wohung, auf enthalt. 
wurmille origanum. 
wurm, wurst spät für tvyrm, tvyrt. — 

tuurpan = weorpan. 
wurpian = iveorpian. — wtirpscipe s. 

iveorp. 
■wurmcm Deor 1 ? 
wurtruma = wyrtrtima. 
wutodlice s. witodlice. 
wuton s. uton. 
gewyldan schw.v. beherrschen, bezwingen 

(zu wealdan). 
tvyle?i, tvielen f. Sklavin, magd (zu tvealh). 
wylian zusammenbinden? 
tvylfen adj. wölfisch. — i^^ylf, tvylfen f. 

Wölfin. 
wyll, wiell m. , wylla m. , wylle schw. f. 



quelle, brunnen. — %urne f. braunen. 

— "sjjryng m. urquell. 
ivyllan kochen (zu iveallan). 
ivyllen adj. aus wolle; zu tvull. 

wyhn, wielm m. f. flut; wallung, eifer 

(ahd. ivalm). 
äwyltan schw. weg-wälzen (got. ivaltjan). 
wylwan, wylian prt. tvylode (a") wälzen 

(got. walwjmi). 
wynan Run. 13? 
loyndicrcbft Weberei? 
wynn f. wonne (kent. wenn). — "fcBst, 

Hie, ^sum, ^sumlic wonnig, lieblich. — 

"sumness f. liebüchkeit. — "sumian 

jubiheren. 
wyrean prt. tvorhte arbeiten, verfertigen. 

— /br° sündigen; abdämmen? 

wyrd {ge-) f. Schicksal; geschick. — /br** 
f. n. Schicksal, verderben. 

wyrdan {ge-, ä-) schw. verderben, ver- 
nichten (vgl. got. fraivardjan). 

wyrgan prt. tvyrgde {ä-) ächten, ver- 
fluchen. — wyrge geächtet, verflucht 
(zu wearg). — divyrgedness , tvyrhSic 
f. ächtung, fluch. 

geivyrht f. n. tat; verdienst; schuld. 

u-yrhta m. arbeiter (ahd. tvurhteo). 

wyrm (pl. °as) m. schlänge, wurm; drache. 

— ^cynn n. alle schlangen. — °seZe m. 
schlangenverliess. — Hica m. drachen- 
bild? 

ivyrnan prt. ivyrnde verweigern, ab- 
schlagen, vorenthalten (andd. wernjan). 

— for'^ desgl. 

tvyrpan prt. tvyrpte {ä-, ge-) sich erholen; 
genesen. 

tvyrrest, ivyrsa, tvyrsta zu yfel. — wyrs 
adv. schlechter. — ivyrsian schlechter 
werden, sich verschlimmern. 

tvyrst, hond^ f. handgelenk. 

unjrt f. kraut, pflanze. — °drene kräuter- 
trank. — Hruma, hvalu wurzel. — 
Hün m. garten. — ivyrtivalian {d-) ent- 
wurzeln; ausrotten. 

wyrpe = tveorp ; gewyrpian = weorpian. 

tvyscan prt. wyscte wünschen (ahd. tvun- 
scean). 



Y. 



yce schw. f. kröte. — fenn° Schildkröte. 

ycean, ican prt. ycte, yhte {ge-) ver- 
mehren (vgl. got. cmlcan). 

yfel schlecht, schlimm, übel, böse (got. 
iibils). — neutr. das übel, xinheU, krank- 
heit. — '^ness f. Schlechtigkeit. — ^^dced 
f. Untat. — Hicehbendß krank. 

yfelian schlecht, schlimm werden. 

yferra, yfemest der obere, oberste zu ufan. 



yfes, efes f. dachtraufe. 

yg s. ig. 

ylca s. ilca. 

yldan prt. ylde zaudern, zögern; auf- 
schieben (zu eald). — yldcian auf- 
schieben; zögern. 

ylde, iclde pl. menschen (as. qldi). 

ylding f. auf Schub, verzug. 

yldo nrdhbr. celdu f. alter. 



yldra — ywaa. 



221 



yldra kompar. zu cald. 

yldra, ieldra in. ahn, verfahr. 

ylfe, ielfp plur. zu celf. 

ylfetii, cclhitu f. scliwaa (ahd. qlbi^). 

ylpcncl m. elepbant (lat. elephantiis). — 
^bun n. elfenbein. 

ytnb, ymbe präp. adv. lun, herum; über, 
in betreff; nach. — '^gang m. umfang. 
— ^kioearft, ^hivyrft m. lunfang, um- 
kreis, erdkreis. — ''hydig besorgt. — 
"ryne m. umlauf; verlauf. — ^sittende 
herumwohuend. — '^sproßG f. rederei, 
höhn. — ^ütan ringsherum. 

ymest zu oberst. 

ynce f. zoll, ne. inch (lat. uncia). 

ynneleae, emieleac n. zwiebel (lat. ünio). 

yppan {ge°) prt. ypte eröffnen, zeigen, 
vorbringen. 

yppe adj. offenkundig. 

yr runenname (pfeil = ear?). 

yrfe, ierfe, erfe (got. arbi) st. n. das erbe; 
vieh. — %6c f. testament. — ^numa 
der erbe. — °iveard m. der erbe, nach- 
komme. — beyrfeiveardian enterben. 

yrgan (ge-) prt. yrgde feige, mutlos machen, 
entmutigen (zu earg). — yrgp, yrgpu 
L feigheit, niedrige gesinnung. 

foryrman schw. heimsuchen (zu eariii). 



yrm%ng, terming m. = earmwig. 
yrmp, yrmpo f. elend, ungomach. 
yrnan, iernan prt. qrn rennen, laufen 

(got. ahd. rinnan). — .r/e" erreichen, 

einholen. 
yrre, ierre erzürnt, zornig (got. airxeis). 

— neutr. zorn, wut. 
yrringa adv. wütend. 
yrsebinn dratkrippe? zu isern? 
yrsian {ge°) zürnen, zornig werden. 
y7-p f. das pflügen (zu erian). — yrpling, 

ierpling m. lohnarbeiter, feldarbeiter, 

agricola, arator. 
ysle schw. f. asche. 
yst f. stürm (ahd. tonst). 
yterra, ytemest der äussere, der äusserste, 

der letzte; zu üte. 
yteren von einer otter herrührend, otter-. 
yd f. woge, welle (ahd. undea). — Häf 

f. Ufer? 
yS, ied adv. leichter; zu ySe. 
ydan prt. ySde öde machen, verwüsten. 
yde, ieSe adj. leicht (adv. ^lice). — ySbyl- 

gea m. (Verc.-Hom. 17 b) jähzorniger. — 

edhylde (Scint. 133) zufrieden. 
ySian wogen. 
yivan, iewan, eoivan {ge-, cbI-, od-) zeigen; 

sich zeigen. 



MAX NIEMEYER, Verlagsbuchhandlung, HALLE a. S. 



Anglia 
Zeitschrift für englische Philologie. 

Unter Mitwirkung von Ewald Flüge] 

herausgegeben von 

Eugen EinenkeL 

Netst einem Beiblatt von Max Tr. Mann. 

Bd. I- XXV. 1877 — 1902. gr. 8. ^512—. 

Das Beiblatt wird separat abgegeben zum Preise von 8, — für den Jahrgang. 



Shakespeare-Grammatik von W. Franz. 1900. 8. .^10, — 

Grundriss der englischen Phi ologie von Prof. Dr. Karl Elze. Zweite Auflage 

1888. Vin u. 386 S. gr. 8. Ji 8,— 

Mittelenglisch|es Lesebuch. Zusammengestellt und mit Glossar versehen von 

Friedrich Kluge (in Vorbereitung). 

Neuenglisches Lesebuch. Zur Einführung in das Studium der Denkmäler selbst 

nach den Handschriften und den ältesten Drucken herausgegeben von Ewald Flügel. 

Bd. I: Die Zeit Heinrichs VIEI: XUI u. 547 S. gr. 8. Ji 10,— 



Materialien für das neuenglische Seminar. 

Mit biographischem Material, litterarischer Einleitung und sachlichen Anmerkungen 

für Studierende. 

Herausgegeben 
von 

Ernst Regel. 

8. 
ISTo. 1. Thackeray's Lectures on the English Humourists of the eight- 

eenth Century. L Swift. Herausgegeben von Ernst Eegel. 1885. 

IV u. 79 S. Ji 1,20 

jSFo. 2. — n. Congreve und Addison. Herausgegeben von Ernst Regel. 

1887. 96 S. Ji, 1,20 

No. 3. — in. Steele. Herausgegeben von Ernst Eegel. 1886. 84 S. yn,20 
No. 4. — IV. Prior, Gay und Pope. Herausgegeben von Ernst Regel. 1891. 

104 S. Ji 1,20 

No. 5. — V. Hogarth, Smollet und Fielding. Herausgegeben von Ernst Regel 

1889. 88 s. yn,20 

No. 6. — VI. Sterne und Goldsmith. Herausgegeben von Ernst Regel. 1885. 

100 S. y^l,20 

No. 8. Byron's Prisoner of Chillon und Siege of Corinth. Herausgegeben 

von J. G. C. Schuler. 1886. VI u. 94 S. ^1,20 



MAX NIEMEYER, Yerlagsbiichhandlung, HALLE a. S. 

Sammlung 
kurzer Grammatiken germanischer Dialekte. 

Herausgegeben von 

Wilhelm Braune. 

8. 
A. Haiiptreihe. 

Bd. I. Gotische Grammatik mit einigen Lesestücken und "Wortverzeichniss 

von Willi. Braune. 5. Aufl. 1900. Vm u. 164 S. ^2,80 

Bd. II. Mittelhoclidentsclie Grammatik von Hermann Paul. 5. Aufl. 

1900. XII u. 183 S. Ji 3 — 

Bd. m. Angelsächsisclie Grammatik von Ed. Sievers. 3. Aufl. 1898. 

Xin u. 318 S. Ji 6,— 

Bd. IV. Altnordische Grammatik I. Altisländische und Altnorwegische Gram- 
matik unter Berücksichtigung des Altnordischen von Adolf Noreen. 

1892. 2.. Aufl. VII u. 314 S. J6 Ü,— 

Bd. V. Althochdeutsche- Grammatik von "Wilh. Braune. 2. Aufl. 1891. 

XVI u. 283 S. Geh. y^5,20; geb. y^ 5,80 

Bd. VI. Altsächsische Grammatik von 0. Behaghel und J. H. Gallee. I. HäKte: 

Laut- und Flexionslehre bearbeitet von J. H. Gallee. 1891. X. u. 

116 S. Ji2 — 

Bd. Vn. Mittelenglische Grammatik v. L. Morsbach. L Hälfte. 1896. VII 

u. 172 S. Ji 4 — 

Bd. Vin. Altnordische Grammatik IL Altschwedische Grammatik mit Einschluss 

des Altgutnischen von Adolf Noreen. Lief. 1/3. 1897/99. 276 S. ^^7,60 

B. Ergänzimgsreilie. 

Bd. I. Nominale Stammbildungslehre der altgermanischen Dialekte von 

Friedrich Kluge. 1899. 2. Aufl. X u. 119 S. - Ji'i — 

Bd. n. Altgermanische Metrik von Eduard Sievers. 1892. XVI u. 252 S. 

Ji 5,— 

C. Abrisse. 

Bd. I. Abriss der althochdeutschen Grammatik mit Berücksichtigung des 

• . Altsächsischen von Wilh. Braune. 3. Aufl. 1900. 64. S. u« 1,50 

Bd. n. Abriss der angelsächsischen Grammatik von Eduard Sievers. 

1899. 2. Aufl. 60 S. Ji 1.50 

Bd. m. Abriss- der altnordischen (altisländ.) Grammatik von Adolf Noreen. 

1896; 60 S. ' Ji 1,50 

Deutsches Wörterbuch von Hermann Paul. 1897. VI u. 576 S. Lex. 8. 

Brosch. Ji 8, — ; geb. Ji 10, — 

Althochdeutsches Lesebuch. Zusammengestellt und mit Glossar versehen von 

Wilhelm Braune. 4. Aufl. 1897. VIII u. 249 S. gr. 8. ^4,50 

Buchdruckerei dos Waisenhauses in Halle a. S. 




Ul 

Ui 

< 



PE137 

K5x 

1902 



Elugey Fgiedricht 1856- 

An^ei sachsi sches Lesebuch : 

Zusammenges'te'Ll't und mit Glossar 

versehen / von Friedrich Kluge» 3. 

Aufl* Halle : M. Niemeyert 1902« 
221 p« ; 23 cm« 



41287 



iiaiiiil iliil»^^^ 



PE 137.K5X 1902 



3 9358 00041287 1 



P%:*!p;:||i: