Skip to main content

Full text of "Anglo-Saxon prose reader, for beginners, in oldest English"

See other formats


PE 


College  ^li 


THE   GIFT   OF 

L.    E.    HORNING,  B.A.,    Ph.D. 

PROFESSOR  OF  TEUTONIC 
PHILOLOGY 

VICTORIA  COLLEGE 


ANGLO-SAXON  PROSE  READER 


FOR 


in 


PBEPAEED 
WITH  GRAMMAR,   NOTES,   AND    VOCABULARY 

BY 

W.   M.   BASKEKVILL,  PH.D.  (LIPS.) 

PROFESSOR  OF   ENGLISH  IN   VANDERBILT  UNIVERSITY 
AND 

JAMES  A.   HARBISON,   LL.D.,  L.H.D. 

PROFESSOR   OF  THE    ENGLISH   LANGUAGE   IN 
THE   UNIVERSITY    OF   VIRGINIA 


NEW  YORK 
A.    S.    BARNES   &    COMPANY 

1898 


231  QL 


COPYKIOHT,  1898, 
BY  A.  8.  BARNES  &  CO. 

ENTERED  IK  STATIONERS'  HALL,  ENGLAND. 
All  rights  reserved. 


9R5" 


Nortoooti  $rtBS 

J.  S.  Gushing  &  Co.  —  Berwick  &  Smith 
Norwood  Mast.  U.S.A. 


PREFACE. 


IN  the  preparation  of  this  little  manual  the  editors  have 
had  in  view  several  things :  first,  the  supply  of  new  and  fresh 
elementary  prose  texts  for  the  use  of  students  and  teachers 
desirous  of  varying  the  Anglo-Saxon  primers  and  readers  now 
before  the  public ;  second,  a  more  complete  and  practical  pres- 
entation of  working  forms  in  the  grammar  proper.  Along 
with  these  items  of  fresh  texts  and  more  detailed  grammatical 
treatment,  it  seemed  appropriate  to  associate  an  elementary 
Syntax  and  a  few  Notes,  giving  explanations  and  references 
where  these  seemed  necessary,  but  leaving  to  a  full  Vocabu- 
lary more  explicit  information  on  particular  points. 

During  the  preparation  of  the  work  the  editors  have  been 
especially  encouraged  and  helped  by  the  friendly  suggestions 
of  Professors  Bright,  Mead,  M.  Galloway,  Jr.,  and  Blackburn ; 
and  in  the  first  draft  of  the  Vocabulary  acknowledgments  are 
due  to  our  friends  and  pupils,  Mr.  H.  M.  Blain  and  Miss  Olive 
Ross. 

The  editors  would  also  gratefully  acknowledge  the  kindness 
of  Professor  Bright  for  permission  to  use  the  text  of  his  St. 
Luke  and  the  Andreas  legend  in  this  book. 

Teachers  may  find  beneficial  the  following  practical  sugges- 
tion for  using  the  book  successfully  with  beginners :  Devote 


iv  PREFACE. 

the  first  month  or  six  weeks  to  a  rapid  survey  of  the  Grammar 
proper,  omitting  the  extended  Phonology  for  later  review, 
learning  only  the  essentials  of  pronunciation  and  declension, 
and  fixing  the  attention  on  the  large  outlines  of  the  subject. 
At  the  end  of  this  period  turn  back,  take  up  the  details 
omitted  in  the  rapid  survey,  and  begin  to  read  the  Short 
Passages,  the  Old  Testament  pieces,  and  the  Childhood  of  our 
Lord. 

A  method  of  this  sort  systematically  pursued  will  reduce 
the  apparent  difficulties  of  Anglo-Saxon  to  a  minimum  and 
interest  the  student  at  an  early  stage  in  the  study. 

W.   M.   BASKERVILL. 
VANDKBBILT  UNIVERSITY. 

JAMES  A.  HARRISON. 
UNIVERSITY  OF  VIRGINIA, 
June  29, 1898. 


CONTENTS. 

AN  OUTLINE   OF   ANGLO-SAXON   GRAMMAR. 

CHAPTER  PAGE 

I.     PHONOLOGY 1 

Inflections 13 

II.     DECLENSION  OF  ADJECTIVES      .        .        .        .    -    .        .29 

Pronouns 35 

III.     VERBS 38 

Adverbs   ..........  50 

BRIEF  SYNTAX .        .        .51 

ANGLO-SAXON  READER. 

Short  Passages 59 

The  Lord's  Prayer          .........  59 

The  Sower 60 

Trust  in  God 60 

The  Garden  of  Eden 61 

The  Story  of  Jacob  and  Esau 64 

The  X  Commandments          .         .         .         .         .         .         .         .68 

The  Childhood  of  Our  Lord  .         .         .         .        .        .         .         .68 

The  Roman  Occupation  of  Britain 72 

Conversion  of  ^Ethelbert 74 

The  Voyage  of  Ohthere          ........  76 

The  Voyage  of  Wulfstan 79 

The  Legend  of  St.  Andrew 81 

The  Reign  of  King  Alfred     . 92 

NOTES    ............  105 

ANGLO-SAXON  GLOSSARY 119 


AN  OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON  GRAMMAR. 

CHAPTER    I. 
PHONOLOGY. 

1.  —  The  history  of  the  English  language  is  divided  into  three 
periods:  1.  Old  English  or  Anglo-Saxon,  449-1150;  2.  Middle  English, 
1150-1500;  3.  Modern  English,  1500  to  the  present  time.  These  periods 
have  been  aptly  generalized  by  Sweet*  as:  1.  The  period  of  FULL  endings, 
stAii-as,  moil  a,  sun-u,  sunn-e,  tell-aii,  help-aft  ;  2.  The  period  of 
LEVELLED  endings,  unstressed  vowels  reduced  to  a  uniform  e,  ston-es, 
mon-e,  sun-e,  sunn-e,  tell-en  (-e),  help-eth  ;  3.  The  period  of  LOST 
endings  (very  nearly),  stones,  moon,  son,  sun,  tell,  help. 

2. — In  the  Old  English  period  there  were  four  dialects:  Northum- 
brian, Mercian,  West  Saxon,  Kentish.  Modern  literary  or  standard 
English  is  more  directly  traceable  to  the  Mercian ;  but  the  literary 
language  throughout  the  greater  portion  of  the  Old  English  period  was 
the  West  Saxon  dialect.  In  it  has  been  preserved  the  bulk  of  Old  Eng- 
lish prose  and  poetry,  though  most  of  the  poetry  was  originally  written  in 
the  Northumbrian  dialect.  King  Alfred  (849-901)  in  his  writings  used 
that  form  of  the  language  which,  for  linguistic  study  and  comparative 
purposes,  is  now  generally  regarded  as  normal  and  is  known  as  Early 
West  Saxon.  The  writings  of  Abbot  JElfric  (t  1025  ?)  in  the  same  dialect 
show  a  slight  change  in  phonology  and  inflection,  sufficient,  however,  to 
give  this  stage  of  the  language  the  designation  of  Late  West  Saxon. 

3. — The  Anglo-Saxons  brought  with  them  from  the  continent  the 
Runic  alphabet ;  but  after  their  conversion  to  Christianity  they  adopted 
the  British  form  of  the  Latin  alphabet,  chiefly  used  in  Ireland,  substi- 
tuting later  for  the  th  and  the  u  or  uu  the  Runic  characters  >  =  th  and 
p  =  w.  A  crossed  d  (=  iff),  with  identically  the  same  values  as  the  J>, 
was  also  freely  used,  specially  medially  and  finally.  The  Old  English 
alphabet  therefore  contained  the  following  letters:  a,  ae,  b,  c  (k),  d,  e, 
f,  g,  h,  i,  1,  m,  n,  o,  p,  r,  s,  t,  J»  iff,  u,  p  =  w,  x,  y. 

*  A  Short  Historical  Grammar,  p.  1. 
1 


2  AN  OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR, 

REM.  1.  —  In  many  modern  text-books  various  "diacritics"  have  been 
adopted  to  remedy  the  defects  of  the  Old  English  alphabet :  3  to  repre- 
sent short  open  e,  the  i-umlaut  of  a  (ae,  o,)  and  Q  to  re-present  short  open 
o,  that  is,  a  before  the  nasals  in  and  n  ;  c,  g,  sc  to  distinguish  the  pala- 
tal from  the  guttural  pronunciation  of  c,  g,  sc.  Consistency  would  seem 
to  require  that  similar  diacritics  should  be  employed  to  distinguish  be- 
tween the  palatal  and  the  guttural  sounds  of  h,  n  (Cf.  Sievers  c',  g',  h', 
n')  and  between  voiceless  f,  s,  J>  ff  (—  f,  s,  th  in  thin)  and  voiced  f,  s, 
]>  8f  (=  v,  z,  th  in  thine).  Only  two  of  these  diacritics  will  be  employed 
in  this  book,  e,  and  Q,  and  these  only  in  the  Phonology. 

REM.  2.  —  Vowel-length  is  seldom  indicated  in  the  Mss.,  —  occasionally 
by  w  over  short  vowels,  somewhat  more  frequently  by  '  over  long  vowels. 
Now  and  then  the  vowel  is  doubled  to  signify  a  long  vowel,  good.  In 
modern  text-books  the  long  vowels  are  usually  marked  ;  some  editors  use 
the  acute  (a),  others  the  macron  (a),  and  still  others  the  circumflex  (a). 
The  determination  of  vowel-length  has  been  arrived  at  by  careful  investi- 
gation, and  particularly  by  comparison  with  the  cognate  Germanic  dia- 
lects. 

4.  —  Speech  Sounds  and  Names.  —  The  air  passing  through  the 
throat  across  the  vocal  chords  with  little  hindrance  is  called  a  BUKATII  ; 
with  the  chords  brought  together  so  as  to  vibrate,  a  VOICE.  All  vowels 
are  voiced;  consonants  may  be  either  voiced  or  voiceless,  the  modification 
of  the  sound  by  throat,  palate,  teeth,  or  lips  being  the  main  thing.  Press- 
ing forward  the  tongue  during  the  formation  of  a  vowel  produces  a  Pala- 
tal or  Front  Vowel ;  drawing  it  back,  a  guttural  or  Back  Vowel.  In  Old 
English  the  palatal  vowels  were  ae,  e,  I,  03,  y  ;  and  the  guttural,  a  (o.), 
o,  u.  All  diphthongs  were  palatal :  ie,  ea,  eo  (io). 

Vowels  are  also  said  to  be  Low,  MID,  or  HIGH,  "according  as  the 
tongue  is  lowered  a  good  deal,  but  moderately,  or  very  little,"  and 
ROUNDED,  "  when  the  lips  are  brought  close  together  while  the  vowel  is 

being  sounded." 

Sack   .Front  Back    Front 

(High    —        i  C  High      u         y 

Mid      a        e      ROUNDED  VOWELS  •  Mid       o         oe 
Low    -          ae  [  Low 

Some  consonants  approach  so  near  to  vowels  that  they  are  called  semi- 
vowels, j  and  w,  which  really  have  the  consonantal  function  of  i  and  u. 
Sonorous  consonants,  1,  m,  n,  r,  are  also  vowel-like,  and  easily  become 
syllabic  :  hraefn,  raven  ;  naegl,  nail. 

A  Stop  (or  Mute),  called  a!  ;u  a  Shut  consonant,  is  produced  by  stop- 
ping and  then  exploding  the  breath,  p,  t,  d ;  "  if  the  opening  ist  very 


AN  OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR.  3 

narrow,  so  that  there  is  much  friction  of  the  breath  against  the  walls  of 
the  passage,  the  consonant  is  called  a  Fricative  (or  a  'Spirant'),  thus, 
OE.  s,  f,  b. ;  if  the  opening  is  not  so  narrow  as  to  cause  marked  friction, 
the  consonant  is  called  a  Sonorous  consonant,  or  a  Semi- Vowel."  These 
are  sometimes  called  Open  consonants,  as  they  let  the  breath  escape 
through  an  opening. 

Consonants  made  (1)  with  the  lips  are  called  Lip  consonants  (also 
Labials),  so  b,  m,  etc.  ;  (2)  by  the  front  or  the  tongue,  Front  conso- 
nants (namely,  Point  consonants  or  "Dentals"  and  Top  consonants  or 
"Palatals"),  so  t,  s,  n,  and  c,  g,  etc.  ;  (3)  by  the  back  of  the  tongue, 
Back  consonants  (also  "Gutturals"),  c,  h,  etc. — Hempl's  Old  English 
Phonology,  Chap.  II. ,  D.  C.  Heath  &  Co. 

Labials      Dentals      Palatals     Gutturals 
Semi- Vowels  w  j  (g,  i) 

Liquids  r,  1 

Nasals  in  n  n  n 

f Voiceless    p  t  c  c 

\  Voiced        b  d  g  g 

Voiceless    f  J'ff.s  h  h 

Voiced     f  (u)        J>  91  g  g 


SONOROUS 
CONSONANTS 


Stops 

NON-SONOROUS 
CONSONANTS 

Spirants 


5. — Pronunciation. — The  Vowels,  Diphthongs,  and  Consonants  were 
approximately  pronounced  as  follows :  — 

1)  VOWELS.  — 

a  =  a  in  far :  dagas,  days. 

a  =  a  "  father:  stan,  stone. 

SK  =  a   "  glad:  faeder,  father. 

&  =  a  "  glade :  h&lan,  heal ;  before  r  =  al  in  air :  w&ron,  were. 

e  =  e   "  let,  men:  etan,  eat. 

^  =  e   "  let,  men:  me^te,  food. 

g  =  ey  "  they :  ges,  geese. 

i   =   i    '•'•pin:  witan,  know. 

5  =    i   "  pique :  mm,  mine. 

0  =  0"  not  (very  nearly):  God,  God;  Ger.  Gott  (exactly). 
Q  =  o  "on:  iQng,  long. 

6  —  o   "  note :  g6d,  good. 
u  =  n  '•'•full:  sunn,  son. 
u  =  oo  "  fool :  hus,  house. 

y  =    i    "  miller  (with  lips  rounded)  :  wyllen,  woolen. 
$  =  ee  "  green  (with  lips  rounded)  :  bryd,  bride. 
ce,  «3b  =  6  "  sclwn  (Ger.):  uiffel,  native  country. 


4  AN  OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON  GRAMMA  It. 

REM.  1.  —  Hardly  any  examples  of  oc,  ob  are  found  in  West  Saxon,  e, 
e  having  been  very  early  substituted  for  them. 

REM.  2.  —  Some  attempt  to  distinguish  the  sound  of  close  e  from  that 
of  open  e,  giving  to  the  former  the  sound  of  initial  fe  in  French  ete.  This 
presupposes  a  remarkable  etymological  sensibility  on  the  part  of  the  Old 
English. 

2)  DIPHTHONGS.  — 

(Found  chiefly  in  Early  West  Saxon,  and  possibly  pronounced 
as  in  the  dissyllabic  pronunciation  of  fear  ( =  f  e-uh) ;  but  they 
soon  became  interchangeable  with  i  and  i,  and  in  Late  West 
Saxon  were  represented  by  y  and  y. 

ea  =  ae  -f  a  C  The  stress  in  all  diphthongs  is  on  the  first  element, 
ea  =  &  -f  a  and  the  second  element  is  therefore  so  obscured  that 
eo  =  e  +  o  only  a  sound  like  -uh  is  heard.  As  co  or  io,  eo  or  io 
go  =  fe  +  o  are  used  indiscriminately  in  the  same  words,  the  sounds 
Io  =  i  +o  must  have  been  nearly  identical.  The  pronunciation  of 
f  o  =  i  +o  ^diphthongs,  however,  needs  further  investigation. 

3)  CONSONANTS.  —  The  following  consonants,  b,  d,  1,  m,  n,  p,  r,  t, 
w,  x,  were  pronounced  as  in  Modern  English,  only  r  was  always  pro- 
nounced with  a  strong  trill  and  w  was  pronounced  before  1  and  r. 

c  (k  is  seldom  found  in  the  Mss.)  was  a  voiceless  stop  and  had  both 
a  guttural  and  a  palatal  sound.  In  connection  with  guttural  vowels 
(a,  o,  u)  it  was  pronounced  as  c  in  cold :  casere,  emperor ;  cosp, 
fetter;  cuS1,  known;  and  before  the  i-umlaut  of  u,  cyning,  king;  with 
other  palatal  vowels  (i,  I,  e,  eo)  as  k  in  kind :  cild,  child ;  rice,  rich  ; 
cefer,  beetle ;  t£c(e)an,  teach  ;  ceosan,  choose ;  Ic,  I.  In  Late  West 
Saxon  this  sound  was  already  becoming  ch.  cw  (in  older  texts  cu) 
stood  for  Modern  English  qu :  cwic,  quick ;  cwellan,  quell ;  cudmiin, 
come,  cs,  whether  due  to  syncope  or  metathesis,  or  derived  from  older 
hs,  was  frequently  written  x  :  axian,  ask  ;  siex,  six  ;  rixian,  reign. 

g  was  both  a  stop  (hard)  and  a  spirant,  and  had  both  a  guttural  and 
a  palatal  pronunciation.  Stop  g  was  pronounced  as  g  in  go :  when 
doubled,  frogga,  frog;  and  after  n,  lang,  long;  cyning,  king.  Else- 
where g  was  a  voiced  spirant,  with  a  guttural  or  a  palatal  pronunciation, 
according  to  the  vowels  and  consonants  associated  with  it.  Before  the 
guttural  vowels  and  consonants,  and  medially  and  finally  after  the 
guttural  vowels  and  r  and  1,  it  was  pronounced  as  g  in  saycn  in  parts 
of  Germany:  galan,  sing;  gold,  gold;  gniiia,  man;  gylden,  golden; 
glaed,  glad;  gnorn,  sorrow;  grafau,  grave;  lagu,  sea;  drug,  drew; 
beorgan,  hide ;  belgan,  grow  angry ;  probably  also  before  ae :  aet- 


AN  OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR.  5 

gaedere,  together.  As  the  pronunciation  of  this  g  is  difficult  to  acquire, 
it  would  perhaps  be  better  to  adopt  Wyatt's*  suggestion  (in  part)  and 
the  practice  of  many  teachers,  and  give  g  here  too  the  sound  of  g  in  go. 

The  palatal  spirant  g,x  initial,  medial,  and  final,  was  pronounced  as  y 
in  you:  gear,  year;  giefan,  give;  geliefan,  believe;  hergian,  harry; 
daeges,  day's;  nigontig,  ninety,  gg  (from  gj)  was  generally  written 
eg,  which  may  for  convenience,  and  by  way  of  anticipation,  be  pro- 
nounced as  (d)ge  in  ridge:  hrycg,  ridge;  secg(e)an,  say;  lieg(e)an, 
lie ;  but  it  was  a  geminated  voiceless  palatal  stop,  and  therefore  the 
sound  must  have  been  nearer  g  in  give  than  (d)ge  in  ridge.  It  might 
be  better  to  pronounce  this  eg. 

j  (jot  =  y  in  you}  has  no  separate  character  in  Old  English  Mss.  It 
is  oftenest  represented  by  g,  initially  only  before  i,  e,  y,  since  with  any 
other  vowel  it  unites  to  form  a  diphthong :  ie,  ea,  eo  ;  but  medially  even 
before  a  guttural  vowel :  gif,  if  ;  giet,  yet ;  gear,  year ;  ge,  ye  ;  geong, 
young ;  gio,  formerly,  hergas,  hergum.  g,  final,  is  found  only  after  a 
long  vowel :  ieg,  island,  i  is  also  found  initially  sometimes  in  native 
words,  specially  before  u :  iu,  formerly ;  iuug,  young,  and  very  com- 
monly in  foreign  words:  Idliannes,  ludeas.  Medially  i  is  more  fre- 
quent, also  ig,  and  before  a,  ige  :  heriges,  herigeas. 

h,  initial,  became  a  mere  breath  and  had  the  same  sound  as  in  Modern 
English.  It  was,  at  first,  always  pronounced :  he,  he ;  hlud,  loud  ;  bring, 
ring ;  hwaet,  what,  h,  medial  and  final,  was  a  voiceless  spirant,  with 
either  a  guttural  or  a  palatal  pronunciation  according  to  the  sounds  with 
which  it  was  combined :  guttural,  heah,  high  ;  hliehhan,  laugh :  palatal, 
niht,  night ;  rieht,  right,  —  German  ach  and  ich  respectively. 

The  spirants  f,  s,  J>  8F,  were  :  1.  "Voiceless,  when  initial  or  final,  but 
medially  only  when  doubled  or  next  a  voiceless  consonant."  They  were 
then  pronounced  as  f,  s,  th  in  thin  :  forS1,  forth ;  J>aes,  therefore ;  sceaf, 
shoved;  snoffa,  nausea;  hors,  horse;  sitfiTan,  since;  cyssan,  kiss;  ge- 
]>ofta,  comrade;  wascan,  wash.  2.  "Voiced,  when  between  vowels, or 
voiced  consonants."  They  were  then  pronounced  as  v,  z,  th  in  thine: 
ofer,  over  ;  sealfian,  salve  ;  furffor,  further  ;  h&afen,  heathen  ;  arisan, 
arise;  and  possibly  J>u,  thou  ;  J»aet,  that ;  J>es,  this,  in  this  initial  position. 

6.  —  Accent. — The  chief  stress  or  accent  is  on  the  root  syllable  or 
significant  element,  which  is  usually  the  first  syllable  :  dagas,  days ; 
hlaford,  lord  ;  &resta,  first ;  Offcrne^  other  ;  tellan,  tell ;  healdende, 
holding  ;  hierde,  heard  ;  In Todon.  loved.  A  secondary  stress  sometimes 

*  Wyatt,  Old  English  Grammar,  p.  13,  suggests  that  the  beginner  adopt 
one  value  for  each  letter,  giving  g  the  sound  of  g  in  get  everywhere. 


6  AN   OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR. 

falls  on  derivative  and  inflectional  syllables,  though  generally  they  are 
unstressed  ;  compare  aeresta  with  aerest  and  Ofrerne  with  Offer. 

In  verbs  compounded  with  prepositions  the  chief  stress  generally  falls 
on  the  root  syllable  or  significant  element :  a-J>eiicaii,  devise  ;  be-gan, 
yawned ;  for-weorffan,  perish  ;  ge-biddan,  beg ;  ofer-cuman,  over- 
come ;  wiff-l&dan,  withdraw ;  ymb-sittan,  besiege. 

In  "substantive  compounds"  the  chief  stress  generally  falls  on  the 
first  syllable  of  the  first  member  of  the  compound,  while  a  secondary 
stress  is  given  to  the  second  member  :  wealh-stod,  interpreter ;  inann- 
cynn,  mankind ;  ond-lean,  reward  ;  bi-spell,  example.  The  prefixes 
be-,  ge-,  and  for-,  compounded  with  nouns,  adjectives,  and  adverbs,  have 
lost  the  stress  which  they  appear  to  have  formerly  had:  ge-b6d,  com- 
mand ;  ge-fera,  companion  ;  bo-hat,  promise  ;  be-gang,  business ;  for- 
giefennis,  forgiveness  ;  for-gytol,  forgetful ;  for-hwgfega,  at  least. 

7.  —  Sound  Changes.  —  In  Old  English  the  radical  vowels  present 
various  modifications  or  changes,  due  sometimes  to  vowels,  sometimes 
to  consonants,  which  require  special  attention. 

a  (ae,  Q). — Short  a  is  rare  in  West  Saxon,  remaining  unchanged  in 
open  syllables  before  a*  guttural  vowel  (a,  o,  u)  in  the  following  sylla- 
ble, faran,  nacod,  dagum,  and  before  e  or  1  in  the  following  syllable, 
derived  from  an  original  guttural  vowel,  liacele  (Goth,  hakuls),  ina- 
cian  (OS.  macon,  macoian). 

ae.  — In  closed  syllables  short  a  regularly  became  ae :  daeg,  day  ;  faet, 
vessel ;  saet,  sat ;  laet,  slow ;  staeflF,  shore  ;  haeft,  fettered  ;  also  in  open 
syllables  followed  by  e,  not  sprung  from  original  guttural  vowel :  daeges, 
faete;  aecer,  acre;  faeger,  fair;  seffele,  noble.  In  the  Gen.  and  Instr.  sg. 
of  adjectives  a  is  regularly  found  (possibly  due  to  analogy  ;  cf.  gladu, 
gladum,  etc.)  :  glades,  glade  (from  glaed)  ;  and  in  the  Past  Part,  of 
strong  verbs  of  the  Sixth  Class  a  interchanges  with  ae:  grafen  and  graefen. 

REM.  1.  —  Short  a  is  occasionally  found  in  closed  syllables:  habban, 
have  ;  hassuc,  sedge  ;  asce,  ashes  ;  and  regularly  in  the  Imper.  sg.  of 
strong  verbs  of  the  Sixth  Class:  far;  also  in  ac  (ah),  but,  etc.  Cook's 
Sievers's  Grammar  of  Old  English,  §  10. 

REM.  2.  —  An  open  syllable  is  a  syllable  ending  in  a  vowel ;  a  closed 
syllable  ends  in  a  consonant. 

Q.  —  Before  the  nasals  m  and  n  short  a  often  became  o  (i.e.  Q),  though 
o,  by  no  means  supplanted  the  a.  Both  may  be  found  in  the  same  line  : 
rgnd  7  hand.  In  Early  West  Saxon  a  preference  was  shown  for  9  ;  in 
Late  West  Saxon  for  a :  maim,  ..ion  n  ;  s  trail",  string ;  nama, 
name. 


AN  OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON  GRAMMAR.  7 

N.B.  — And  or  o,nd  is  seldom  found  in  the  Mss. ;  instead  the  character 
7  was  commonly  employed. 

REM.  —  Before  the  voiceless  spirants  f,  s,  ( J>  (ft)  the  nasal  falls  out, 
producing  a  long  vowel :  Offer  «  *Qnffor  <  an>ar).  See  Compensative 
Lengthening,  13,  c). 

8.  —  Breaking. — Breaking  is  the  diphthongation  of  short,  a  (se), 
whereby  it  becomes  ea,  and  of  short  e,  i,  whereby  they  become  eo  (io), 
which  is  caused  by  1,  r,  or  h  +  a  consonant  or  a  final  h  immediately 
following  the  short  vowel.  It  was  brought  about  by  the  transition  from 
the  palatal  vowels,  as,  e,  I,  to  the  guttural  consonants,  h,  1,  r,  which  pro- 
duced a  glide  sound,  resulting  in  a  guttural  vowel  (cf.  the  drawling  pro- 
nunciation of  well  =  w(K'al~).  a)  Before  h  +  consonant,  or  final  h,  ae 
(<  a)  became  ea,  e  became  eo  (io),  and  i  became  io  (eo)  :  eahta, 
eight ;  meahte,  might ;  Seaxan,  Saxons ;  sleah,  strike  ;  feohtan,  fight ; 
teohhian,  arrange ;  seox,  six ;  seoh,  see ;  feoh,  cattle ;  between 
«betwih),  between;  Pioht,  Peoht  «  Piht),  Pict ;  leoht  « liht) , 
light.  This  h  later  became  palatal,  and  changed  ea,  eo  into  ie.  See 
Palatal-Umlaut. 

6)  Before  1  +  consonant  se>  became  ea  and  e  became  eo  (only  before 
the  combination  Ic  or  lh):  feallan,  fall;  healdan,  hold;  healp,  helped; 
nieolcan,  milk  ;  seolh,  seal ;  eolh,  elk. 

c)  Before  r  +  consonant  ae  became  ea,  e  became  eo,  and  1  became  io 
(eo) :  earm,  arm;  earnian,  earn;  dear  (for  dearr),  dare;  J>earf,  need; 
weorpaii,  throw ;  eorffe,  earth  ;  steorra,  star  ;  weorc,  work ;  beornan 
(from  birnan  by  metathesis  for  brinnau),  burn ;  leornian  (cf.  OHG. 
lirnan),  learn. 

REM.  —  This  eo(io)  is  frequently  obscured  by  subsequent  i-umlaut; 
cf.  hierde,  herder;  wierffe,  worthy;  afierran,  remove,  etc.,  with  heord, 
herd  ;  weorff,  worth  ;  feorr,  far,  etc.  See  Umlaut. 

9. — The  Umlauts  (Mutations).  —  Umlaut  is  the  change  produced 
in  a  radical  vowel  by  a  vowel  or  semi-vowel  in  a  following  syllable  (usu- 
ally the  next),  or  by  a  palatal  consonant  or  palatal  h  +  consonant  in  the 
same  syllable.  There  are  therefore  three  umlauts :  i-  (or  j)  Umlaut, 
u-  (o)  Umlaut,  Palatal-Umlaut. 

1)  I-UMLAUT  is  the  palatalization  of  the  radical  vowel  by  i  or  j  of  a 
following  syllable.  The  principle  of  this  change  seems  to  have  been  that 
the  mind  ran  ahead  of  the  tongue  and  assimilated  to  some  extent  the 
vowel  of  the  stressed  syllable  to  the  vowel  or  semi-vowel  of  the  following 


8  AN  OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR. 

syllable,  giving  rise  to  an  intermediate  sound  (cf.  h^re  with  *hari,  Goth. 
harjis,  army).  This  mutation  took  place  before  the  earliest  literary 
period,  for  in  the  oldest  documents  the  i  or  j  which  caused  the  change 
had  become  e  or  disappeared,  only  after  r  the  1  sometimes  remained 
(nerian,  save),  and  in  a  few  adjectives  in  -ig,  -isc,  etc. 

REM. — i  (not  j)  in  the  final  syllable  may  affect  the  radical  vowel 
through  an  intervening  unstressed  short  guttural  vowel :  aeffele  «*a$uli), 
-gsedere  «  *-gaduri).  (Cf.  a-buri,  any  time,  >  *abyri  >  *aebyri 
>*aeberi  >  *aebre  >  aafre,  ever.  Hempl's  Old  English  Phonology,  §  42, 
note.) 

i-umlaut  is  widely  extended,  and  its  manifestations  may  be  summarized 
as  follows :  — 

ae  «  a)  was  changed  to  9 

a,  Q  "          "        "  e, 

a  (<  Germanic  ai)    "  "          "  & 

o  "         "        "  e 

5  "         "        "  g 

u  "         "        "  y 

f|  "  "  U     A 

ea,  Sa  were      "        "  ie,  ie  (i,  i,  y,  y,  see  6,  2)) 

eo,  eo  "          "        "  ie,  ie  (i,  S,  y,  y) 

io,  io  "          "        "  ie  (i,  i,  y,  y) 

REM. — Before  the  appearance  of  i-umlaut  a  had  been  divided  into 
ae  and  a,  Q  ;  i-umlaut  left  £  unchanged  and  e  was  not  affected,  because 
every  Germanic  e  when  followed  by  i,  j,  had  before  the  Old  English 
period  become  i. 

EXAMPLES. 

ae  (<a)>e:  m^te,  food  (<*mati);  lecgan,  lay  «lagjan);  settan, 
set  (<  satjan)  ;  cf.  bed,  prayer,  with  bsed  from  biddan,  ask ; 
tellan,  tell,  with  talu,  tale,  and  Goth.  *taljan. 

REM.  — Before  st  and  ft,  ae  is  uniformly  found  for  e,  in  haeftan, 
confine ;  faestan,  fasten  ;  maestan,  fatten ;  hlaestan,  load  ;  it  is 
also  regularly  found  for  e,,  in  staepe,  step ;  staeppan,  walk ;  haele, 
man ;  saecc,  strife ;  laecc(e)an,  seize  ;  smaecc(e)an,  taste ;  in  the 
second  and  third  sg.  Pres.  of  ablaut  verbs,  Sixth  Class,  faerst,  from 
f;iraii,  go  ;  draegflf,  from  dragan,  drag ;  in  ha-fst.  haef 81,  from 
habban,  have  ;  and  in  a  few  other  words. 

a»  Q>?:  m?n,  Dat.  sg.  (<*mQimi),  menu,  pi.  (<*monniz),  men; 
J>^nc(e)an  (<*J»ankjan),  think;  cf.  ste,nt,  with  standaii,  stand  ; 


AN   OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR.  9 

stre,ngra,  with  strQng,  strong ;   n^mnan,  to  name,  With  naina, 

name,  etc. 
ft  (<  Germanic  ai)  >  &  :   h£lan,   heel  «  *haljan  <  hal,  whole,  Goth. 

hailjan)  ;  d£l,  dale  «*dali,  Goth,  dails)  ;  £nig  «an),  etc. 
o  >  e :    dehter,  Dat.  sg.,  daughter   (<  *dohtri) ;    mergen,    morning 

(<  *morgin,  Goth,  maurgins)  ;  exen,  oxen  «  oxa)  ;  efes,  eaves 

(cf.  O.H.G.  obasa,  Goth,  ubizwa) ;  ele,  oil  (Lat.  oleum). 

HEM.  —  This  is  very  restricted. 

5  >  e  :  deman,  judge  « *d6mjan < d6m,  doom);  teS1  and  ges,  Dat.  sg. 

and  Nom.pl.  of  tSS,  tooth  «*tQn3'),  and  of  gds,  goose  «*go.ns); 

see  Compensative  Lengthening,  13,  c)  ;  blewKJ1  (<  *blowith,  Pres. 

third  sg.  of  blOwan,  bloom)  ;  fehst,  fehff,  Pres.  second  and  third 

sg.  of  f6n,  see  Contraction,  12. 
u  >  y :  cyning,  king  (<*cuning<cyn,  race)  ;  cymff  «*cumith,  Pres. 

third  sg.   of  cuman,  come) ;   bycgan,  buy  (cf.  Goth,   bugjan) ; 

mys,  Dat.  sg.  and  Nom.  pi.  of  mus,  mouse,  etc. 

REM.  —  In  gylden,  golden;  hyldo,  grace;  fyrhtu,  fear;  gyden, 
goddess ;  bycgan,  buy,  etc. ,  when  compared  with  gold,  gold ; 
hold,  gracious;  forht,  timid;  god,  god;  bohte,  bought,  etc., 
there  appears  to  be  a  change  from  o  to  y.  But  this  o  resulted 
from  the  modification  of  an  older  u  in  Germanic  (before  Old  Eng- 
lish period),  "when  the  following  syllable  contained  an  a  (=  o  of 
the  cognate  languages)  and  the  u  was  not  protected  a)  by  a  nasal 
+  consonant  or  6)  by  an  interposed  i,  j."  This  unchanged  u  was 
mutated  to  y.  Cf.  OS.  guldin,  huldi  with  gylden,  hyldo. 

fi  >  y :  betynan,  enclose  (<  *betunjan  <  tun,  enclosure)  ;  cyffan, 
make  known  «  cufflan  <  *cun8Jan,  see  Compensative  Length- 
ening, 13 ;  Goth.  kmiiYjuii )  <  cuft,  known.  Cf.  bryd,  bride 
(1-stem)  ;  brycff,  Pres.  third  sg.  of  brucan,  enjoy,  etc. 

ea  >  le :  leldra,  older  (<  eald,  old) ;  \vlex91,  Pres.  third  sg.  of 
weaxan,  grow. 

ea  >  Se :  hieran,  hear  (<  *hearjan,  Goth,  hausjan)  ;  geliefan,  believe 
«  *geleafjan,  Goth,  galaubjan). 

eo(io)>ie:  wierpff,  Pres.  third  sg.  of  weorpan,  throw;  llehtan, 
make  easy,  from  lioht,  light,  easy ;  blerhtu,  brightness,  from 
beorht,  bright,  etc. 

eo  (io)  >ie:  cf.  liehtan,  illuminate,  with  lioht,  light;  strienan,  obtain, 
with  gestreon,  possessions ;  friend,  fiend,  Dat.  sg.  and  Nom.  pi.  of 
freond,  feond,  caused  by  case-endings  which  have  disappeared. 


10         AN  OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR. 

2)  U-UMLAUT. —  The  diphthongation  whereby  a  becomes  ea  and  e,  I, 
become  eo  (io),  which  takes  place  when  a  u  or  o  (a)  separated  by  a 
single  consonant  follows  in  the  next  syllable,  is  known  as  u-,  o-uiulaut. 
This  mutation  is  much  less  extensive  than  the  i-uuilaut,  and  particularly 
limited  in  West  Saxon. 

a  >  ea :  In  West  Saxon  regularly  only  in  ealu,  ale  (Gen.  Dat.  aloft  and 
ealoff).  Cosijn  (altioestsachsische  Grammatik,  I.  §  2,  6))  adds: 
cearu,  sorrow,  and  sleacnes,  slackness.  As  ea  occurs  frequently 
in  poetical  texts,  as  in  eafora,  posterity,  heafola,  head,  heafoc, 
hawk,  eatol,  terrible,  —  Sievers,  105,  N.  2,  suggests  that  all  these 
ea's  were  simply  carried  over  from  Anglian  originals,  o-uuilaut  of 
a  never  occurs  in  West  Saxon. 

e  >  eo :  As  the  result  of  u-umlaut  this  is  so  common  that  it  may  be 
considered  normal :  heoru,  sword  ;  heorot,  hart ;  ineotod,  God ; 
meodume,  moderate ;  seofon,  seven ;  though  before  dentals  e 
sometimes  remains :  inedu,  metod,  medume,  etc.  As  the  result 
of  o  (a)-umlaut  it  is  much  less  common  :  weola,  riches ;  weorold, 
world ;  seofa,  miud,  alongside  of  wela,  worold,  sefa. 

i  >  io,  eo,  ie :  As  the  result  of  u-umlaut  is  common  in  older  West 
Saxon,  —  siolufr,  siolfur,  silver;  mioluc,  milk;  fi-ioffu,  peace; 
also  in  inflected  words :  lim,  lioinu.  In  siondun,  are,  and 
JMOSSUIU,  Dat.  pi.  of  >es,  etc.,  —  we  find  this  change  before  two 
consonants,  eo  is  frequently  found  for  io :  leomu,  freoSu,  seol- 
for,  meolc ;  also  ie :  siendun,  ]>icssum. 

REM.  —  Medial  c  and  g  generally  prevent  the  operation  of  this 
law :  nacod,  naked ;  lagu,  law ;  sigor,  victory ;  swicol,  decep- 
tive ;  plega,  play ;  sleaciies,  cited  above,  being  a  rare  excep- 
tion. 

3)  PALATAL-UMLAUT  is :  a)  In  Early  West  Saxon  the  change  of  eo. 
io,  produced  by  breaking,  to  ie  through  the  influence  of  a  palatal  h  +  con- 
sonant, this  ie  passing  later  into  i,  y.    The  breaking  presupposes  that 
the  h  was  originally  guttural  and  later  became  palatalized.     Only  a  feu- 
words  are  affected:   reoht,  right;   cneoht,  servant;   *wreoxl,  change, 
becoming  rieht,  riht,  ryht,  cnieht,  cniht,  wriexl,  wrixl.      ft)  In  Late 
West  Saxon  the  simplification  of  ea,  ea,  converting  them  into  e,  e  before 
h,  x,  g,  c  :  ehteoffa,  eighth  ;  seh,  saw ;  wexan,  grow ;  fex,  hair ;  ege, 
eye;  beg,  ring;  cec,  cheek;  been,  beacon,     c)  In  Late  West  Saxon  the 
simplification  of  ea,  ea,  after  the  palatals  g,  c,  sc,  changing  them  into 
e,  6:  gef,  gave  ;  get,  got;  get,  gate;  ces,  chose;  seep,  sheep,  etc.,  for 
geaf,  geat,  geat,  ecus,  sceap,  etc. 


AN    OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON  GRAMMAR.         11 

REM.  —  Sievers,  §  101  c),  considers  that  the  changes  resulting  in  mihte 
(earlier  ineahte)  and  miht,  might ;  mihtig,  mighty ;  niht,  night,  com- 
pared with  meant,  ineahtig,  neaht,  were  also  probably  due  to  palatal 
influence. 

10.  —  Palatal  Influence.  — The  palatal  consonants,  g(<j),  g,  sc,  c, 
when  initial,  produced  before  a  following  vowel  a  glide-sound  which  often 
developed  into  a  full  e,  forming  a  diphthong  with  the  vowel.  This  is 
known  as  palatalization.  The  various  changes  thus  brought  about  may 
be  presented  as  follows : 

1)  After  initial  g  «j)  — 

£       became     ea:  gea  «  *jae,  older  ja,  Goth,  ja),  yea. 
gear  «  *jaJr,  Goth,  jer),  year. 

Q  "          eo  :  geoii  «  *jan,  *JQII),  yon.    (Sievers,  §  74,  §  338,  5.) 

o  "  eo(io):  geoc  «  *joc,  Goth,  juk),  yoke. 

6«a)  "          eo:  geomor  (=  OS.,  OHG.  jamar,  Goth.   *jemrs),  sor- 
rowful. 

u  "eo(io):  gcong  «  *jung,    Goth,  juggs),    young;    geogoff, 

(<  *geonguff),  youth. 

u  "  eo  (io):  geo,  gio  «  *ju  =  OHG.  gin,  iu,  Goth,  ju),  formerly. 

Sometimes,    however,  the  u  remains  unchanged : 
iung,   iiiiiuiY,  iu. 

2)  The  palatals  g,  c,  sc  have  a  similar  effect,  changing  the  primary 
palatal  vowels,    ae,    &   (=  Germanic  e)    and   e,   into   ea,   ea,   and   ie. 
(Secondary  se,  &,  e,  that  is,  produced  by  umlaut,  are  not  affected.) 

ae  to  ea :  geaf  « *gaef),  gave;  geat  «  *gaet),  gate;  — geat 
«  *gaet),  obtained;  ceaf  (<  *caef),  chaff;  ceaster  (<  *caester  <  Lat. 
rasfra),  city;  sceal  (<  *scael),  shall;  scear  «  *scaer),  sheared. 

&  to  ea  :  geafon  «  *gaefon),  gave  ;  geaton  (<  *gaeton),  obtained  ; 
ciese  (by  i-umlaut  <  *ciasi  <  *caesi  <  Lat.  casews),  cheese;  sceavon 
(<  *sc£eron),  sheared  ;  sceap  (<  *scaip),  sheep. 

e  to  ie:  giefan  (<*gefan),  give:  glellan  «*gellan),  yell;  gielp 
(<*gelp),  boasting;  scieran  (<*sceran),  cut;  scield  (<*sceld), 
shield.  Alongside  of  these  forms  are  found  gifan,  gyfan,  glldan,  gyl- 
dan,  etc.,  as  well  as  the  unchanged  forms,  geldan,  gelp,  sceran,  etc. 

3)  Though  other  vowels  underwent  no  change  after  initial  c  and  g, 
sc  showed  frequently  a  tendency  to  produce  palatalization  with  guttural 
vowels.     This  change,  however,  was  not  uniform,  the  original  vowel  and 
the  diphthong  being  often  found  in  the  same  texts:    seeacan,  scacan, 
shake;  sceacen,  scacen,  shaken;  sceadan,  soadan,  distinguish;  sceop, 
scop,  poet;  sceop,  scop,  shaped  (<scieppan,  create);  sceolde,  scolde, 


12          AN  OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR. 

should;  sceolon,  sculon  «soeal,  shall);  sceofan,  scufan,  shove.  This 
variation  is  exceedingly  irregular,  sceo  for  sco  in  scolde  and  for  scu  in 
sculon  occurring  most  frequently. 

REM.  1.  —  Breaking  has  the  precedence  of  palatalization  in  certain 
words,  as  it  occurred  earlier :  ceorfan,  carve ;  ceorl,  man ;  georn, 
eager;  sceorfan,  gnaw;  geald  (from  gleldan,  pay),  etc.  Palatal  in- 
fluence is  also  subordinated  to  u  and  o  umlaut :  geolo,  yellow ;  geoloco, 
yolk;  ceole,  throat;  ceorian,  lament. 

REM.  2.  —  After  medial  c  and  g,  cc  and  eg,  there  is  frequently  an  in- 
sertion of  e  (occasionally  i)  before  a,  o,  u:  meceas,  swords;  secgiuin, 
Dat.  pi.  of  secg,  man  (both  jo-steins)  ;  secean,  seek  (cf.  Goth,  sokjan) ; 
bycgan,  buy  (cf.  Goth,  bugjan) ;  menigeo,  crowd  (cf.  Goth,  mana- 
ge!) ;  reccean,  narrate;  licgean,  lie;  secgean,  say;  dryggium,  Dat. 
pi.  of  drygge,  dry.  Forms  without  e  (i)  freely  occur:  reccan,  licgan, 
secgan,  drygum,  etc.  This  insertion  is  seldom  found  after  sc.  The 
e  (i),  as  we  see  in  the  examples  above,  often  represents  original  j.  Very 
often  ig  is  simply  another  way  of  writing  i:  bi-  or  big-spel,  example; 
hi  or  hlg,  they ;  si  or  sig,  be,  etc. 

11.  —  Influence  of  w. — Sometimes,  though  not  regularly,  preceding 
w  labializes  io,  eo  (produced  either  by  Breaking  or  by  u-,  o-umlaut  from 
i,  e)  into  u  (o)  :  wuduwe,  wioduwe,  widuwe,  widow ;  betwuh  (with 
the  disappearance  of  w,  betuh),  betweoh,  betwih,  between;  wuht, 
wiht,  thing ;  wuta,  wiota,  wita,  wise  man  ;  wore,  geworc,  weorc, 
geweorc,  work.  Different  stages  of  the  process  may  be  observed  in 
wurffan,  become,  <  weorffan  <  *werffan. 

The  influence  of  a  following  w  took  place  before  the  Old  English 
period.  Germanic  aw  and  ew  developed  between  the  vowel  and  w  a  u, 
hence  auw,  euw,  which,  according  to  the  regular  development  of  sounds, 
became  OE.  eaw,  eow :  feawe,  few  (cf.  Goth,  fawai)  ;  cneowes, 
treowes,  J>eo\ves,  from  cneo,  knee ;  treo,  tree  ;  )>eo,  servant.  In  Part. 
gesewen,  seen,  the  e  is  retained.  Similarly  Iw  became  iuw,  whence 
OE.  iow ;  but  as  this  was  usually  followed  by  1,  j,  the  umlauted  form 
iew  is  normal,  though  iw  and  the  unumlauted  iow  also  occur  :  niewe, 
niwe,  niowe,  new  (Goth,  niujis)  ;  hiew,  hiw,  hiow,  hue  (Goth,  hiwi)  ; 
siwian,  siowian,  sew  (Goth,  siugan  ;  Pret.  *siwada),  etc. 

In  some  words  the  u  seems  to  have  been  developed  after  the  i-umlaut 
had  taken  place:  meowle  «*mewilo;  cf.  Goth,  mawilo),  eowu,  ewe; 
eowde,  herd ;  eowestre,  sheepfold  (cf.  Primitive  Germanic  awl,  Goth. 
awej»l,  awistr)  ;  streowede  (Goth,  strawida),  strewed.  Simple  e  is, 
however,  often  preserved  :  ewu,  strewede,  etc. 


AN  OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR.         13 

12.  —  Contraction. — Direct  contact  of  the  stem-vowel  with  the  vowel 
of  the  following  syllable,  produced  by  the  omission  of  a  consonant  (usu- 
ally h,  rarely  w  and  j),  results  in  contraction  or  the  union  of  the  vowel- 
sounds  to  avoid  hiatus.     Generally  the  stem-vowel  absorbs  the  following 
vowel:   teon  (<*teohan),  draw;   fdn  (<  *fOhan  <  fgnhan),  catch; 
ta  «*tahe),  toe. 

On  the  other  hand,  long  diphthongs  are  produced  when  Germanic  n, 
&,  e,  i,  i  are  contracted  with  a,  o,  u  of  the  following  syllable,  a  >  ea : 
slcan  (Goth,  slahan),  strike;  ea  (Goth,  aliva),  river;  clea  (<*clawu), 
claw  ;  tear  (<  *tahur),  tear. 

&>ea:  near  «*n&hor),  nearer. 

e  (i)  >  eo  (io) :  seon  (<  *se(h)wan  ;  cf.  OS.  sehaii),  see;  tweo 
(<*tweho;  cf.  OS.  tweho),  doubt. 

1,  !>§o(lo):  >eon  «*>ihan;  cf.  OS.  thihan),  thrive;  Icon  (cf. 
OS.  Iihan),  lend;  beot  «*bihat),  boast;  feond  «*fljond),  enemy  ; 
hio  «  hi  +  u),  she,  etc. 

(For  other  changes  and  examples,  see  Sievers,  110-119.) 

13.  —  Lengthening.  —  Very  often  in  Old  English  a  consonant  follow- 
ing a  short  vowel  disappears  or  falls  out,  and  by  way  of  compensation  the 
preceding  short  vowel  is  lengthened.     This  is  known  as  Compensative 
Lengthening  or  Supplementary  Extension.    Lengthening  regularly  occurs 
as  follows : 

a)  Following  a  palatal  vowel,  palatal  g  often  falls  out  before  d  and  n : 
breg<lan,  bredan,  brsegd,  br&d,  brandish;  frignan,  frinan,  ask; 
J>egn,  J>en,  servant. 

6)  Following  1,  m,  n,  r,  h  disappears  before  a  following  vowel :  holh, 
hOles,  hole ;  niearh,  meares,  horse ;  Wealh,  Wealas,  Welsh  ;  feolan 
(<*feolhan),  penetrate,  etc. 

c)  The  nasals  m  and  n  before  the  voiceless  spirants  f,  s,  J>  often  dis- 
appear: softe  «  *SQmfte,  cf.  OHG.  samfto),  softly  ;'siff  (Goth.  sin», 
journey;  fif  (Goth,  fimf),  five;  muff  (Goth.  inuii]»s),  mouth;  cuff 
(from  cunnan),  known. 

INFLECTIONS. 

§  14.  —  Declension  of  Substantives.  —  In  Old  English  the  declension 
of  substantives  shows  more  decay  than  in  any  other  Germanic  language, 
except  Friesic.  The  declension  of  a  Germanic  word  is  brought  about  by 
suffixing  different  kinds  of  determinating  elements  to  a  Root  or  Stem. 
If  this  word-stem  end  in  a  vowel,  we  have  I.  The  Vowel-Declension ;  if 
it  end  in  a  consonant,  we  have  II.  The  Consonant-Declension. 


14         AN   OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR. 

15.  —  Gender.  —  There  are  three  Genders:  Masculine,  Neuter,  and 
Feminine.  Gender  is  partly  natural  (sex),  partly  grammatical.  Some- 
times grammatical  gender  is  shown  by  the  endings :  the  suffixes  -a, 
-aff  (off),  -d6m,  -end,  -ere,  -had,  -scipe,  -stafas  are  Masculine  ;  -nes, 
-rteclen,  idf(u),  -ung,  -ing  are  Feminine,  and  -era,  -lac,  -rice  are  Neuter. 
But  most  often  gender  can  be  determined  only  by  investigation.  Com- 
pounds follow  the  gender  of  the  last  element. 

Number. — There  are  three  Numbers:  Singular,  Dual,  and  Plural. 
Outside  of  Personal  Pronouns  (first  and  second)  the  Dual  is  not  found. 

Case. — There  are  five  Cases:  Nominative,  Genitive,  Dative,  Accusa- 
tive, and  Instrumental.  In  substantives  the  Dative  and  Instrumental  are 
alike,  though  sometimes  in  substantives  we  find  a  pure  Instrumental 
form  :  folcy,  ceapi.  The  Instrumental  is  found  regularly  in  Adjectives 
and  in  Demonstrative  and  Interrogative  Pronouns. 

16.  — I.  THE  VOWEL  (STRONG)  DECLENSION. 
Here  only  four  vowels  are  concerned :  a,  6,  1,  u.  Hence  the  vowel- 
declension  is  divided  into  four  classes :  (a)  The  a-declension ;  (b)  The 
6-declension ;  (c)  The  i-declensiou  ;  (d)  The  u-declension.  Of  these  only 
the  a-declension  is  found  entire.  The  others  had  gone  over  more  or  less 
into  it. 

17.  —  ( J.)  THE  a-DECLENSiON. 

This  declension  contains  only  masculines  and  neuters.  It  is  divided 
into  pure  a-stems,  ja-stems,  and  wa-stems. 

(1)  Pure  a-Stems. 
MONOSYLLABIC  WORDS.  —  (a)  MASCULINES. 

Sg.  N.  A.  stan,  stone  dream,  joy  daeg,  day 

G.  stanes  dreames  daeges 

D.  I.  stane  dreame  daege 

PI.  N.  A.  stanas  dreamas  dagas 

G.  stana  dreama  daga 

D.  I.  stanum  dreamum  dagum 

(6)  NEUTERS. 

Sg.  N.  A.  geoc,  yoke  sclp,  ship  faet,  vessel  word,  word 

G.  geoces  scipes  faetes  wordes 

D.  I.  geoce  scipe  faete  worde 

PI.  N.  A.  geocu,  -o  scipu  fatu  word 

G.  geoca  scipa  fata  worda 

D.  I.  geocuui  scipum  fatum  wordum 


AN  OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR.        15 

18.  —  Like  s<  fin  and  dream  decline :  — 


aft,  oath 

gar,  spear 

sl&p,  sleep 

cnif,  knife 

haeft,  prisoner 

stol,  chair 

deaff,  death 

helm,  helmet 

stream,  stream 

dOm,  judgment 

hring,  ring 

>eof,  thief 

earm,  arm 

muff,  mouth 

wind,  wind 

eorl,  man 

rim,  number 

wulf,  wolf 

19.  —  Like  daeg  decline  hwael,  whale;  pa-«V,  path;  staef,  staff;  that 
is,  words  with  se  before  one  consonant.     Before  two  consonants  ae  is  gen- 
erally retained  in  the  plural :  aesp,  asp  ;  craeft,  strength  ;  gaest,  guest, 
etc.,  have  pi.  aespas,  craeftas,  gaestas  (seldom  gastas). 

20.  —  Like  geoc  and  scip  decline :  — 

col,  coal  lot,  cunning  lift,  member 

dor,  gateway  sol,  dung  twig,  twig 

geat,  gate  spor,  trace  gebed,  prayer 

hof,  courtyard  brim,  sea  gebrec,  noise 

hoi,  hole  clif,  cliff  geset,  seat 

hop,  hiding-place  hliS1,  cover  gesprec,  conversation 

geflit,  strife  genip,  darkness         gewrit,  writing,  etc. 

These  Neuters,  with  e  or  1  before  a  single  consonant  (from  brim  to 
gewrit,  inclusive),  frequently  have  eo  or  io,  instead  of  e  or  i  in  the 
plural  —  u-,  o-umlaut:  gebeodu,  cliofu,  lioffu,  etc.,  as  well  as  gebedu, 
clifu,  etc. 

21.  —  Like  faet  decline :  — 

baec,  back  glaes,  glass  stseff,  seashore 

baeff,  bath  graef,  grave  ]>aec,  roof 

craet,  crate  haef,  sea  traef,  tent 

dael,  dale  sael,  hall  swaeff,  track 

Occasionally  ae  is  found  in  the  plural  instead  of  a:  stauffu,  scraefu 
(staffu,  scrafu),  etc. 

22.  —  Like  word  decline  all  monosyllabic  neuters  that  are  long,  either 
by  position  (that  is,  before  two  consonants),  or  by  nature  (that  is,  with 
a  long  vowel)  :  — 

ban,  bone  hilt,  hilt  lif,  life 

beam,  child  hors,  horse  lie,  body 

deor,  animal  hus,  house  sce"ap,  sheep 

fyr,  fire  lac,  play  weorc,  work 

folc,  people  leaf,  foliage  wif,  wife 

gQd,  good  leoht,  light  win,  wine,  etc. 
haer,  hair 


16        AN  OUTLINE   OF  ANGLO   SAXON    GRAMMAR. 

23. —  1 1  KM.  1.  —  Iii  Northumbrian  and  in  older  West  Saxon,  the  Gen. 
Dat.  sg.  ended  in  -aes,  -ae :  heofonaes,  domae.  In  Northumbrian  as  is 
also  found  :  biscobas,  ro<leras.  Sometimes  for-es  we  find  -ys :  wintrys 
(B.  516).  Later,  in  West  Saxon,  this  form  became  quite  common. 

REM.  2.  —  The  Dat.  8g.  ending  -e  is  sometimes  dropped :  ham,  seldom 
name. 

REM.  3.  —  Words  ending  in  -b.  lose  the  h  in  inflection  and  lengthen 
the  preceding  diphthong :  — 

Num.     in  carl  i  Gen.     meares 

"        feorh  "       feores 

"        seo Ih  "       seoles 

If  a  vowel  precedes  the  h,  contraction  takes  place :  — 
Nom.     eoh  Gen.     eos 

"        >eoh  "       J>eos 

"        feoh  "       f§os 

"        sc6h  pi.      sc6s 

"        h6h  "       hOas  Dat.     houni 

REM.  4.  — Words  ending  in  a  double  consonant  often  lose  one  conso- 
nant in  the  Nom.  and  Ace.,  but  it  remains  in  the  oblique  cases :  weal, 
wealles  ;  ful,  fulles,  etc. 

24.  —  DISSYLLABIC  WORDS.  —  (a)  MASCULINES. 

Sg.  N.  A.  maffum,  treasure  heorot,  heort,  hart  naegel,  nail 

G.  iiifiiiYiiies  heorotes,  heortes  naegles 

D.  I.  m  ficY  mo  heorote,  heorote  naegle 

PL  N.  A.  maffmas  heorotas,  heortas  naeglas 

G.  iiiilffinit  heorota,  heorta  neegla 

D.  I.  inaiTniuin  heorotum,  heortum  naeglum 

26. —  (6)  NEUTERS. 
Sg.  N.  A.     husel,  husl,  sacrifice     \raeter,  water  \veofod,  altar 

G.     busies  waeteres,  waetres  \veofodes 

D.  I.     husle  Tvsetere,  waetre  weofode 

PI.  N.  A.     husl,  hiislu  \vaeteru,  \vaetru  \veofodu 

G.     husla  \vaetera,  waetra  weofocla 

D.I.     huslum  wseterum,  \vflctrum      •wreofodum 

Here  we  have  chiefly  to  do  with  derivatives  in  -aff,  -eff,  -els,  -al,  -ol, 
-ill,  -urn,  -on,  -en,  -er,  -or.  If  the  stem  is  long,  the  vowel  of  the  suffix 
is  lost  in  inflection.  If  the  stem  is  short,  the  vowel  of  the  suffix  is  some- 
times kept,  sometimes  lost.  Usage  varies.  Exs. :  — 


AN  OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR. 


17 


26.  —  (a)  MASCULINES:  seppel,  apple;  betel,  beetle  ;  ceafor,  chafer; 
deofol,  devil ;  hunger,  hunger ;  hroffor,  consolation  ;  finger,  linger  ; 
hainor,  hammer;  huofon,  heaven;  hagal  (-ol),  liu-gel,  luegl,  hail; 
regen,  rain  ;  ]>uuor,  thunder,  etc. 

27. —  (6)  NEUTKKS  :  beacen,  beacon;  fOdur  (-er),  fodder;  gaful 
(-ol),  tribute ;  heafod,  head;  heolstor,  shadow;  leger,  resting-place; 
inorffur  (-or),  murder;  setel,  seat;  iiingol,  star;  wolcen,  welkin; 
wundor,  wonder,  etc. 

28.  —  RKM.  —  When  e  is  protected  by  position  (that  is,  before  two 
consonants,  and  sometimes  even  before  a  single  consonant),  it  is  retained. 
Exs. :  ftesten,  m&deii,  maegen,  nyten,  uciigest,  ftereld,  feetels,  etc. ; 
Gen.  sg.  lijustuuu.cs,  imegeues,  ftereldes,  f&telses,  etc. 


29.  — (2)  ja-Stems. 
(a)  MASCULINES. 


Sg.  N.  A.     here,  army 


hirde,  herdsman    secg,  warrior 


G. 

D.  I. 
PI.  N.  A. 

G. 
D.  I. 


Sg.  N.  A. 
G. 

D.  I. 

PI.  N.  A. 

G. 

D.  I. 


herlges,  herges,  heres 
herige,  herge,  here 
herigas,  herigeas,  hergas 
herga,  heriga,  herlgea 
hergum,  heriguni 


htrdes 
hirde 
hlrdas 
hirda 

hirdiuii 


rice,  kingdom 

rices 

rice 

ricu,  riclu 

rica,  ricea 

ricuin,  ricium 


(6)  NEUTERS. 


secges 
secge 

secgas,  -eas 
secga,  -ea 
secgum,  -iiini 


cyn(n),  race 

cynnes 

cynne 

cyn(n) 

cynna 

cynnum 


30.  —  (a)  Like  hirde  decline :  — 

ende,  end 
esne,  servant 
l&ce,  leech 
mece,  sword 

and  derivatives  in  -ere,  as  :  — 

b6cere,  scribe 
baecere,  baker 


Like  secg  decline :  — 

dyn(n),  noise 
hyl(l),  hill 
hrycg,  ridge 
wseeg,  wedge,  etc. 


fiscere,  fisher, 
etc. 


18         AN  OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR. 

31.  —  (ft)  Like  rice  decline :  — 

&rende,  errand;  inne,  inn;  styece,  piece;  wsege,  cup;  wite,  pun- 
ishment ;  yrfe,  bequest,  and  formations  with  ge-,  as  in  geinyrce,  boun- 
dary ;  gctimbre,  building;  gcw&de,  dress,  etc. 

32.  —  Like  cyn(n)  decline  :  — 

bed(d),  bed  neb(b),  nib  spel(l),  story 

bil(l),  war-axe  net(t),  net  wed(d),  pledge 

flet(t),  ground  rib(b),  rib  wicg,  horse,  etc. 

A  few  words  whose  stems  ended  originally  in  -ja  form  the  Nom.  Ace. 
sg.  in  -e.  This  is  j  vocalized.  In  other  words  the  endings  are  added 
directly  to  the  stem,  showing  however  sign  of  original  j  by  the  umlaut  of 
the  root-vowel  and  gemination  of  the  consonant.  For  e  the  oldest  monu- 
ments have  i,  as  in  heri,  endi,  rici.  The  neuter  hig,  heg,  hay,  has  re- 
tained j  ( =  g)  in  all  its  forms. 

33.  —  (3)  wa-Stems. 
(a)  MASCULINES. 

Sg.  N.  beam,  -o,  grove        J>eow,  J>eo,  servant        snaw,  sna,  snow 

G.  bearwes  )>eo\ves,  J>eos  snawes 

D.  I.  bearwe  J»eowe,  J>eo  snawe 

A.  bearu,  -o  ]»eow,  JHJO  snaw 

PL  N.  A.  bearwas  )>eowas 

G.  bearwa  J>eowa 

D.  I.  bearwum 


34.  —  (6)  NEUTERS. 

Sg.  N.  searu,  -o,  equipment  tr£ow,  treo,  tree 

G.  searwes  treowes 

D.  I.  searwe  treowe,  treo 

A.  searu,  -o  treow,  treo 

PL  N.  A.  searu,  -o  treow,  -u,  treo 

G.  searwa  treowa 

D.  I.  searwum  treowum 

35.  —  (a)  Like  J>§ow  decline  lareow,  teacher ;  latteow,  guide,  etc. 

s&  has  the  Dat.  s&we,  Gen.  s&s. 

Like  snaw  decline  briw,  broth ;  beaw,  gadfly  ;  deaw,  dew ;  hlaw, 
hl&w,  grave-mound  ;  Jjgaw,  custom  ;  and  words  with  the  prefix  ge,  such 
as  geheaw,  quarry ;  gehrcow,  penitence ;  gehlOw,  bellowing. 


AN  OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR. 


19 


(6)  Like  searu  decline  bealu,  evil ;  meolu,  meal ;  smeoru,  lard;  teoru, 
tar  ;  cwudu,  cud  ;  cneow  is  declined  like  treow. 

Sg.  N.  hraw,  hra,  hriew,  hr£,  corpse 

G.  hrawes,  hr&wes,  hrses,  etc. 

D.  hr&we,  hrte 

A.  hraw,  lira,  hrtew,  hr& 

PI.  N.  A.  hraw,  hraew,  hreaw,  lira,  hrae 

G.  hr&wa 

D.  hraewum 

KEM.  1. — In  the  oblique  cases  o  or  e  is  frequently  found  before  w, 
as  bearowes,  bealowes,  melowe,  bealewa,  beale\vuni,  etc. 

RKM.  2. — Final  \v  is  sometimes  retained,  sometimes  lost,  as  treow, 
treo.  After  consonants  it  is  vocalized,  and  frequently  written  u  or  o,  as 
bealu,  searo. 

36.  —  (I?)  THE  Q-DECLEKSION. 

This  declension  contains  only  feminines.  It  is  divided  into  pure 
6-stems,  j6-stems,  and  wO-stems. 


sacu,  strife 
sace,  ssece 
sace,  saece 
sace,  saece,  sacu 
saca,  sace,  saece 
saca 
sacuiii 


J>rag,  time 
g!6f,  glove 
•wund,  wound 
J>eod,  people 
spraec,  speech 


sceamu,  shame 
]>egu,  taking 


(1)  Pure  o  Stems. 

MONOSYLLABIC  WORDS. 

Sg.  N.     ar,  honor 

gifu,  -o,  gift 

G.     are 

gife 

D.  I.     are 

gife 

A.     are 

gife 

PI.  N.  A.     ara,  -e 

gifa,  -e 

G.     ara,  -ena 

gifa,  -ena 

D.  I.     arum 

gifum 

37.  —  Like  ar  decline  :  - 

dun,  hill 

lar,  love 

folm,  hand 

mearc,  boundary 

fOr,  journey 

sorg,  sorrow 

feoht,  fight 

stund,  hour 

heall,  hall 

hwil,  while 

38.  —  Like  glf  u  decline  : 

:  — 

cearu,  care 

nosu,  nose 

fremu,  advantage 

scolu,  school 

lufu,  love 

20 


AN  OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR. 


39.  —  Like  sucu  decline  :  — 


cwalu,  death 
fa  ru,  journey 

la  nil.  law 
laiVu.  invitation 

racu,  narrative 
swaffu,  trace 
talu,  tale 
l-rarii.  violence 

wracu,  revenge 
wraffu,  support, 
etc. 

REM.  1.  — Rarely  a  Gen.  sg.  in  -ys  is  found  :  helpys  (Ps.  101  :  9).  In 
the  oldest  monuments  the  oblique  cases  of  the  sg.  and  the  Nom.  Ace.  pi. 
ended  in  -ae.  In  the  Gen.  pi.  the  regular  ending  is  -a.  -eiia,  however,  is 
often  found ;  and  sometimes  -na,  -ona.  These  forms  have  come  from 
the  consonant-declension. 

40.  —  DISSYLLABIC  WORDS. 


Sg.  N. 

frOfor,  consolation 

ides,  woman 

m&rffu,  -o,  glory 

G. 

frofre 

idese 

iiia-riVu,  -o 

D.  I. 

frfifre 

idese 

mSirffu,  -o 

A. 

frOfre 

idese 

m£r8ii,  -o 

PI.  N.  A. 

frofra,  -e 

idesa,  -e 

iu:Vrrtu 

G. 

frofra 

idesa 

iiia-rffa 

D.  I. 

frdfrum 

idesum 

ma-rtfum 

Sg.  N.  strengu,  -o,  strength 

G.  strenge,  -u,  -o 

D.  streiige,  -u,  -o 

A.  strengc,  -u,  -o 

PI.  N.  A.  strenge,  -a,  -u,  -o 

G.  strenga 

D.  I.  strengum 

Here  belong  Abstracts  ending  in  -ing,  -ung,  -u  (o),  -ffu  (ffo),  and 
Derivatives  in  -ul,  -ol,  -or,  -er,  etc. 

Words  of  two  syllables,  if  the  stem  is  long,  lose  the  vowel  of  the  suffix 
in  inflection.  If  the  stem  is  short,  there  is  no  syncope.  This  suffix  must 
end  in  a  simple  consonant.  Exs.:  sawul  (-ol),  sawle;  firen,  firene,  etc. 

41.  —  REM.  1. — When  syncope  has  already  taken  place  in  the  Nom., 
the  words  are  declined  like  ar.  Exs.  :  adl,  disease  ;  n£dl,  needle  •. 
stefn,  voice ;  earfoS1,  labor ;  f&hff,  feud  ;  geoguff,  youth  ;  strengff, 
strength,  etc. 

REM.  2.  — Abstracts  in  -ung  have  the  Dat.  sg.  in  -a.  This  ending  is 
also  found  in  the  Gen.,  and  sometimes  even  in  the  Ace.  sg.  :  loornmig, 
leornunga,  etc.  . 


AN   OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR. 


21 


REM.  3.  —  Words  ending  in  -ffu  (ffo)  are  declined  like  nt&rffu. 
Many,  however,  have  lost  the  -u  (o),  and  then  they  are  declined  like  ar. 
(See  REM.  1,  above.)  Both  forms  are  frequently  found:  cyff,  cyffffu  ; 
ftfehff,  fjfehffu  ;  streiigS1,  streiig3'u  ;  m^rS1,  iii&rffu,  etc.  These  were 
originally  words  of  three  syllables,  ending  in  Gothic  in  -ij»a. 

HEM.  4.  — Some  of  the  Abstracts  ending  in  -u  (o)  belonged  originally 
to  the  consonant-declension  ;  but  in  Old  English  they  have  for  the  most 
part  been  taken  into  the  a-declension.  Such  words  are:  aeUFelu,  nobil- 
ity ;  br£du,  breadth  ;  byldu,  boldness  ;  feorhtu,  fright :  h&lu,  health  ; 
mengu,  menigo,  crowd,  many ;  ieldu,  age  ;  strengu,  strength  ;  snyttru, 
wisdom,  etc. 


§  42.  —  (2)  jo-Stems. 

Sg.  N.  ben (n),  wound 

G.  benne 

D.  I.  benne 

A.  benne,  benn 

PI.  N.  A.  benna,  -e 

G.  benna 

D.  I.  bennum 

43.  —  Like  ben  decline :  — 

brycg,  bridge  hell,  hell 

cribb,  crib  nyt,  use 

ecg,  edge  sib,  peace 

fit,  song  syn,  sin 


gyrd,  yard 

gyrde 

gyrde 

gyrde 

gyrda,  -e 

gyrda 

gyrdum 


secg,  sword 
syll,  sill 
saecc,  strife 
wyn,  joy 


Also,  Abstracts  in  -nes,  Gen.  -nesse,  like  hallgnes,  holiness,  and 
certain  derivatives  in  -1  and  -n,  like  condel,  candle  ;  wiergen,  she-wolf; 
gyden,  goddess,  etc.  (Gen.  condelle,  wiergenne). 


44.  —  Like  gyrd  decline  :  — 

bend,  band 
cyll,  bottle 
eax,  axe 
1,  heath 


hild,  war 
hind,  hind 
hyS1,  booty 
wylf,  wolf  (/.) 


yff,  wave 
bliffs,  bliss,  bliss 
lifts,  liss,  grace 
niilds,  milts,  kindness 


REM.  —  The  short  stems  assimilate  the  j  to  the  consonant  imme- 
diately preceding.  This  gemination  is  generally  simplified  in  the  Nona. 
The  long  stems  show  signs  of  original  j  only  in  the  umlaut  of  the 
root. 


22 


AN  OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR. 


46.  —  (3)  wO-Stems. 


Sg.N. 
G. 

D.  I. 
A. 

PL  N.  A. 
G. 
D. 


beaclu,  -o,  war 

beadwe 

besidwe 

beadwe 

beadwa,  -e 

beadwa 

beadwum 


stow,  place 

stOwe 

stOwe 

stGwe 

stowa,  -e 

stowa 

Stmvillll 


46. — Like  beadu  decline  nearu,  strait;  sceadn,  shadow;  sconu, 
siim,  sinew  ;  and  the  plurals  only  fratwa,  ornaments  ;  geatwa,  arms. 

Like  st6w  decline  hreow,  repentance  ;  treow,  truth. 

Many  have  rejected  the  w,  and  are  then  in  the  sg.  indeclinable,  as  s&, 
sea ;  ea,  water ;  beo,  bee  ;  J>rea,  threat,  throe,  etc.  These  have  -in  in 
Dat.  pi.,  as  earn,  s&m,  etc. 

REM.  — Sometimes  o  or  e  appears  before  w,  as  beadowe,  iiearowe, 
fraetewum,  geatewa. 

47.  —  (<7)  THE  I-DECLENSION. 

There  are  only  a  few  remains  of  the  1-declension,  for  it  had  passed  over 
almost  altogether  into  the  a-declension.  In  all  the  words  of  this  declen- 
sion some  forms  of  the  a-declension  are  found  in  the  sg.,  and  all  the 
forms  of  the  pi.  frequently  belong  to  the  a-declension.  It  shows  i-umlaut 
wherever  it  can  appear. 

48. —  (1)  Pure  i-Stems. 
(a)  MASCULINES. 


Sg.  N.  A.  byre,  son 

G.  byres 

D.  I.  byre 

PI.  N.  A.  byre,  -as 

G.  byra 

D.  byrum 


wyrm,  worm 

wyrmes 

wyrme 

wyrmas 

wyrma 

wyrmum 

49.  —  (6)  NEUTERS. 


Engle,  Angles 

Engla 

Englum 


Sg.  N.  A.     sife,  sieve 

G.     sifes 
D.  I.     sife 


PL  N.  A.  sifti 
G.  sifa 
D.  sifnm 


AN   OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON  GRAMMAR.         23 

50.  —  (a)  Like  byre  decline  many  masculines  with  short  stems :  bere, 
barley  ;  bite,  bite  ;  bryce,  breach  ;  bryiie,  brand  ;  byre,  event ;  cwide, 
speech  ;  eyre,  choice  ;  drepe,  stroke  ;  dryne,  noise  ;  ege,  fear ;  flyge, 
flight ;  gryre,  fright ;  gripe,  gripe  ;  gyte,  outpouring  ;  hryre,  fall ;  lyre, 
loss  ;  ryne,  course  ;  scride,  step  ;  sige,  victory  ;  slide,  fall ;  scyte,  shot, 
etc.  ;  ele,  oil ;  mene,  neck-ornament ;  mete,  meat ;  sele,  hall ;  stede, 
place  ;  haele,  man  ;  hype,  hip ;  hyse,  youth  ;  ciele,  keel ;  hyge,  myne, 
mind,  thought ;  J»yle,  speaker ;  wlite,  countenance,  etc. ;  and  the  Ab- 
stracts in  -scipe,  ship,  like  freondscipe,  friendship. 

Like  wyrm  decline  all  long  stems  :  frist,  time  ;  gist,  guest ;  lyft,  air ; 
steng,  pole  ;  streng,  string  ;  J>yrs,  giant ;  lig,  flame  ;  sweg,  noise  ;  feng, 
grasp;  rec,  smoke;  smec,  smell;  stenc,  odor;  sweng,  blow;  wrenc, 
wrench  ;  drync,  drinc,  drink ;  s\vylt,  death  ;  wyrp,  throw ;  hwyrft, 
turn  ;  hyht,  hope,  etc. 

Like  Engle  decline  folk-names:  Se(a)xe,  Saxons;  Myrce  (Mierce), 
Mercians  ;  Norff-hymbre,  Northumbrians  ;  Egipte,  Egyptians,  etc. ;  and 
a  few  plurals  :  ylde,  leode,  ielfe,  -ware,  Cantware,  burh-ware.  -ware 
has  likewise  a  weak  form  —  waran. 

51.  —  Like  sife  are  declined  gedyne,  din;  gedyre,  doorpost;  geinyne, 
care ;  gewile,  will ;  ofdele,  ofdasle,  declivity ;  oferslege,  lintel ;  wl&i-o, 
tepidity. 

A  few  long  stems  are  to  be  found  :  gehygd,  thought ;  gemynd,  mind  ; 
gewyrht,  deed  ;  wib.t,  wuht,  creature ;  gej>yld,  patience  ;  gecynd, 
gebyrd,  nature ;  &rist,  resurrection ;  fullnht,  baptism  ;  lyft,  air ;  for- 
wyrd,  destruction  ;  genyht,  abundance  ;  gesceaft,  creature  ;  ge]»eaht, 
thought.  They  are  declined  like  word,  but  have  Nom.  pi.  in  -u.  Origi- 
nally they  were  feminines.  See  Cook's  Sievers's  Grammar  of  Old  Eng- 
lish, §  262,  §  263,  §  267. 

The  short  stems  have  retained  the  1  of  the  stem,  but  weakened  to  e.  In 
the  other  cases  the  i  has  dropped  off,  though  not  till  it  had  caused  umlaut. 

The  Nom.  pi.  ends  regularly  in  -e,  but  the  ending  -as  is  also  found,  as 
byras,  hysas.  The  long  stems  have  i-umlaut  to  show  their  origin. 
Otherwise  they  follow  the  a-declension. 

52.  —  (c)  FEMININES. 

Sg.  N.  A.  gled,  gleed  d£d,  deed 

G.  glede  d£de 

D.  I.  glede  d&de 

PI.  N.  A.  glede,  -a  d£de,  -a 

G.  gleda  d&da 

D.  gled  u  in 


24        AN   OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR. 

53.  —  Like  d£d  decline  £,  law ;  bysen,  command ;  benc,  bench ; 
cwen,  queen,  woman ;  dryht,  crowd  ;  hyd,  hide  ;  lyft,  air ;  nyd,  need  ; 
tid,  time;  J^ryS1,  strength;  wen,  hope;  wiht,  wuht,  thing;  wyrd,  fate; 
wyrt,  wort,  root,  and  many  abstracts  —  fyrd,  army  ;  sped,  speed;  ge- 
hygd,  gemynd,  mind  ;  gewyrht,  deed  ;  gej>yld,  patience  ;  sHit,  posses- 
sion ;  niht,  night ;  gesceaft,  creation ;  est,  favor ;  wist,  food ;  yst, 
storm ;  &rist,  resurrection,  etc. 

£rist  and  lyft  are  likewise  masculine.  Many  nouns  of  this  class  are 
to  be  found,  but  they  all  end  in  consonants  in  the  Nom.  sg.  In  the  other 
cases  the  i  has  either  been  weakened  to  e  or  disappeared.  In  all  cases, 
however,  it  has  wrought  umlaut. 

54.  —  (Z>)  THE  U-DECLENSION. 

The  u-declension  shows  only  an  occasional  word  and  a  few  forms  of 
other  words :  — 

(a)  MASCULINES. 

Sg.  N.  sunu,  -o,  son  feld,  field 

G.  siurn.  felda,  -es 

D.  I.  suna,  -u,  -o  felda,  -e 

A.  sunu,  -o  feld 

PI.  N.  A.  suna,  -u,  -o  feldas 

G.  suna  felda 

D.  siuiiiin  feldum 

The  few  words  belonging  here  are :  breogu,  prince  ;  heoru,  sword  ; 
lagu,  lake  ;  magu,  boy  ;  meodu,  mead  ;  siodu,  custom ;  wudu,  wood. 
The  words  frioffu,  peace ;  lioffu,  member ;  heaffu,  battle,  are  u-stems 
only  in  the  first  member  of  a  compound. 

Like  feld  decline  ford,  ford ;  weald,  forest ;  sunior,  summer ;  win- 
ter, winter. 

REM.  1.  — In  the  Gen.  sg.  we  find  later  also  -es,  as  wudes ;  and  also 
in  Nom.  pi.  -as,  as  wudas,  sunas. 

REM.  2.  —  winter,  though  always  masculine  in  the  sg.,  has  the  pi. 
forms  wiiitru,  winter. 

55. — {&)  FEMININES. 

Sg.  N.  A.  duru,  door  hand,  hand 

G.  dura  handa,  -e 

D.  I.  dura,  -u  handa,  hande,  hand 

PI.  N.  A.  dura,  -u  handa 

G.  dura  handa 

D.  durum  handum 


AN   OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR.         25 

Sometimes  an  Ace.  —  as  iiosu,  nose  —  is  met  with  ;  but  otherwise  this 
word  is  declined  like  gifu. 

56.  —  (c)  NEUTERS. 

No  neuters  are  found :  only  a  few  forms  are  left,  as  feolu,  feolo,  feola, 
fela. 

57.— II.    THE  CONSONANT  (WEAK)   DECLENSION. 
THE  n-DECLENSiON. 

Masculine.  Neuter.  Feminine. 

Sg.  N.  hunta,  hunter  cage,  eye  tunge,  tongue 

6.  huntan  eagan  tuugan 

D.  I.  huntan  eagan  tungan 

A.  huntan  eage  tungan 

PL  N.  A.  huntan  eagan  tungan 

G.  huntena  eagena  tungcna 

D.  huntum  eagum  tungum 

Like  hunta  decline  bana,  murderer  ;  cempa,  lighter  ;  cuiiia,  comer, 
guest ;  flema,  fugitive  ;  guina,  man  ;  hana,  cock  ;  hara,  hare, ;  inona, 
moon  ;  nefa,  nephew ;  oxa,  ox  ;  sefa,  thought ;  steorra,  star ;  )>eowa, 
servant ;  \viga,  warrior  ;  wreoca,  exile,  etc. 

Like  eage  decline  eare,  ear. 

Like  tunge  decline  oeace,  cheek  ;  cycenc,  kitchen  ;  eyriee,  church  ; 
eorffe,  earth  ;  heorte,  heart ;  hlrcfdige,  lady  ;  lufe,  love ;  molrte,  earth  ; 
nunnc,  nun  ;  sirce,  coat-of-mail ;  sangestre,  songstress  ;  sunne,  sun  ; 
J>eowe,  female  servant ;  wicce,  witch  ;  wise,  wise,  etc. 

58.  —  HEM.  1.  —  Occasionally  strong  forms  arc  found,  as  steorres, 
brydguines. 

REM.  2. ena  is  the  regular  ending  of  the  Gen.  pi.,  but  sometimes 

we  find  -ana,  -ona,  seldom  -uiia.  A  contracted  form,  -na,  also  occurs. 

HEM.  3.  —  When  the  final  consonant  is  lost,  contraction  takes  place, 

as,  — 

1.  MASCULINES. 

frea,  lord  ;  gefea,  joy  ;  leo,  lion  ;  tweo,  doubt  ;  Sweon,  pi.  Swedes  ; 
Gen.  Dat.  Ace.  sg.  freaii,  tweon  ;  Dat.  pi.  freaum,  leoum,  etc. 

2.  FEMININES. 

foeo,  bee  ;  fla,  arrow  ;  reo,  covering ;  seo,  pupil ;  ra,  roe  ;  ta,  toe ; 
Gen.  Dat.  Ace.  sg.  tan,  taan  ;  Nom.  Ace.  pi.  tan,  taan  ;  Gen.  tana ; 
Dat.  ta(n)um;  Gen.  beon,  etc.  The  word  fla  is  weak,  but  we  find  a 
strong  form  belonging  to  the  a-declension,  flan,  Gen.  flanes. 


26        AN   OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR. 

59. —III.    MINOR  DECLENSIONS. 
(1)  r-Stems. 

The  declension  of  these  steins  is  mixed  with  the  vowel-declension. 
They  are  thus  declined  :  — 

MASCULINES. 

Sg.  N.  faeder,  father  brdffor  (-ur,  Ps.),  brother 

G.  faeder,  -res  broffor 

1).  I.  faeder  breffer 

A.  faeder  brGffor 

PI.  N.  A.  faederas  broffor,  -ffru 

G.  faedera  brdffra 

D.  faederum  brdffrum 

FEMINIZES. 

Sg.  N.  mddor,  -ur,  mother  dohtor,  daughter  sweostor,  sister 

G.  inodor,  -er  dohtor  sweostor 

D.  I.  meder  dehter  s\veostor 

A.  inodor  dohtor  sweostor 

PI.  N.  A.  n ii'xl  IM  dohtor, -tru, -tra  sweostor 

G.  mtklra  dohtra  sweostra 

D.  modrum  dohtruin  swcostriuii 

REM.  —  Instead  of  -or  we  frequently  find  -er. 

60. —  (2)  nd-Stems. 

Sg.  N.  freond,  friend 

G.  freondes 
D.  I.  friend,  freonde 

A.  freond 

PI.  N.  A.  friend,  freond,  freondas 
G.  freonda 
D.  freondum 

Participles  discarding  participial  -e  and  used  as  nouns  are  thus  de- 
clined :  f  eond  like  freond,  and  polysyllables  in  -end  like  hot  tend. 
The  influence  of  the  a-declension  is  seen  in  Dat.  sg.  and  Norn.  Ace.  pi. 
freonde,  hettendas,  of  the  adjectival  (pronominal)  declension  in  het- 
tende,  -ra,  and  of  lost  case-endings  in  the  umlauted  forms  (sg.  and  pi.) 
friend,  fiend. 


AN  OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR.        27 

61. —  (3)  Irregular  Consonant  Stems, 
(a)  MASCULINES. 

Sg.  N.  A.  tSff,  tooth 

G.  t6ffes 

D.  I.  teff 

PI.  N.  A.  teff 

G.  t&ffa 

D.  toff  urn 

Like  tfiff  decline  f&t,  foot,  and  maun,  inoim,  man  (mann  has  also  a 
weak  form,  manna),  haele  (haeleff),  hero,  monuff,  month.  These  some- 
times have  the  pi.  in  -as. 

Two  neuters  belong  here :  scrud,  garment,  Dat.  sg.  scryd,  and  ealu, 
ale,  Gen.  Dat.  sg.  ealoff  (-aff). 

62.  —  (6)  FEMININES. 

Sg.  N.  hnutu,  nut  b6c,  book  burh,  -g,  city 

G.  hnnte  bee  byrig,  burge 

D.  I.  hnyte  b§c  byrig,  byrg,  burge 

A.  hnutu  bQc  burh,  -g 

PI.  N.  A.  hnyte  bee  byrig,  burge,  -a 

G.  hnuta  bdca  burga 

D.  limit  urn  bdcum  burgum 

Like  hnutu  decline  the  short  stems  hnitu,  nit ;  studu,  stuffu,  column. 

Like  b6c  decline  ac,  oak ;  br6c,  breeches ;  gat,  goat ;  gOs,  goose  ; 
IDs,  louse  ;  mus,  mouse ;  sulh,  plough  ;  turf,  turf ;  w!6h,  fringe. 

REM. — cu  has  Gen.  sg.  cu,  ey,  cus  ;  Nora.  pi.  cy,  eye;  Gen.  cuna  ; 
Dat.  cum.  niht  is  indeclinable,  though  a  Gen.  sg.  used  adverbially, 
nihtes,  is  found. 

63.  —  os-,  cs-Stems. 
This  declension  contains  only  neuters. 

[  Sg.  N.  A.  lomb  cealf  £g 

G.  lombes  cealfes 

D.  I.  lombe  cealfe 

PI.  N.  A.  lombru,  lomber,  lomb  cealfru  £gru 

G.  lombra,  lomha  cealfra  &gra 

D.  L  lombrum,  lombum  cealfrum  Ajgrum 


28         AN   OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR. 

Occasionally  cildru,  children,  is  found,  though  cild  is  generally  in- 
flected like  word.  Other  or-,  er-stems,  like  d6gor,  day  ;  sigor,  vic- 
tory ;  hryflfer,  cattle,  have  passed  over  into  the  a-declension,  often  with 
a  change  of  gender.  Others,  like  sige,  victory ;  ege,  fear,  have  dropped 
the  r  and  become  masculine,  following  the  i-decleusion. 

64. — DECLENSION  or  PROPER  NAMES. 
1.    Names  of  Persons. 

Masculine  Proper  Names,  if  they  end  in  a  consonant  or  -c  or  in  -sunn, 
follow  the  vowel-declension,  as  ^Elfric,  HrSffgar,  Ine,  Leofsunu,  etc. 
Those  in  -e  follow  the  1-declension ;  and  compounds  in  -suiiu,  the  u- 
declension. 

REM.  1.  —  Masculines  in  -a  are  weak,  as  Offa,  Oflan  ;  ^Etla,  vTCtlan. 
Feminine  Proper  Names,  if  they  end  in  a  consonant  or  in  -u,  follow  the 
a-declension,  as  Begu,  Hild,  Hygff. 

REM.  2. — Those  ending  in  -e  are  weak,  as  Eve,  Evan;  Marie, 
Marian,  etc. 

Foreign  Proper  Names  sometimes  follow  the  custom  of  Anglo-Saxon 
Names ;  sometimes  they  are  declined  as  in  the  language  from  which  they 
come  ;  and  sometimes  they  are  not  declined  at  all.  The  Gen.  and  Dat. 
have  generally  English  inflection,  as  Her6des,  Agustiue. 

/ 

65.  —  2.  Names  of  Peoples. 

Folk-names  seldom  occur  in  the  sg.,  as  an  Bret.  They  are  generally 
plural,  and  end  in  -as,  -e,  and  -an.  Those  in  -as  and  -e  are  strong ;  those 
in  -an  are  weak.  The  sg.  is  generally  represented  by  an  adjective  with  a 
noun,  as  Egyptisc  man,  ides.  Often  a  collective  noun  with  Gen.  pi.  is 
used,  as  Seaxna  >eod  ;  Filistea  folc. 

66. — 3.   Names  of  Countries. 

Names  of  Countries  are  seldom  found,  as  Angel,  Bryton.  Generally 
we  find  a  preposition  with  the  folk-name  in  an  oblique  case  or  the  Gen. 
pi.  depending  on  land,  rice,  effel,  etc.  ;  as  on  Frisunt,  of  Seaxum, 
Francena  rice,  Norffhymbra  rice. 

67. — 4.   Names  of  Cities. 

Names  of  Cities  are  sometimes  declined,  but  generally  they  are  used 
with  appellations  like  burh,  ceaster,  wic,  ham,  tun,  etc. 


AN    OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR. 


29 


CHAPTER    II. 
DECLENSION   OF  ADJECTIVES. 

68.  —  Adjectives  have  two  Declensions,  —  a  Vowel  (Strong),  and  a 
Consonant  (Weak)  Declension.  The  endings  of  the  Weak  Declension 
agree  exactly  with  those  of  weak  substantives.  Most  adjectives  can  be 
inflected  in  either  way.  The  weak  inflection  is  used  after  the  definite 
article  and  demonstratives  generally.  Adjectives  have  three  genders,  and 
five  cases. 

69.  —  (A)   THE  STRONG  DECLENSION. 

The  strong  inflection  of  Adjectives  has  been  materially  influenced  by 
the  pronominal  declension.  The  a-declension  has  almost  completely 
absorbed  the  I-  and  the  u-  declension. 


(a) 

Masculine. 

Sg.  N. 

til,  useful 

G. 

tiles 

D. 

tilum 

A. 

tilne 

I. 

tile 

PL  N.  A. 

tile 

G. 

tilra 

D.  I. 

tilum 

00 

Masculine. 

Sg.  N. 

glaed,  glad 

G. 

glades 

D. 

gladum 

A. 

glaedne 

I. 

glade 

PI.  N.  A. 

glade 

G. 

glaedra 

D.  I. 

gladum 

70.  —  (1)  a-Declension. 
(a)  SHORT  STEMS. 

Feminine.  Neuter. 

t H ii,  til  til 

•   tllre  tiles 

tilre  tilum 

tila  til 

(tilre)  tile 

tila  tilu,  -o 

tilra  tilra 

tilum  tilum 

Feminine.  Neuter. 

gladu,  -o  glsed 

glaedre  glades 

glaedre  gladuin 

glade  glavl 

(glaedre)  glade 

glada,  -e  gladu,  -o 

glfedra  glaedra 

gladum  gladuin 


30        AN  OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR. 


71.  —  (&)  LONG  STEMS. 

(a) 

Masculine. 

Feminine. 

Sg.  N. 

gdd,  good 

gdd 

G. 

gddes 

god  re 

D. 

godum 

gddre 

A. 

{•mine 

gdde 

I. 

gode 

(gddre) 

PL  N.  A. 

gdde 

gdda,  -e 

G. 

gddra 

gddra 

D.  I. 

gddum 

gddum 

00 

Masculine. 

Feminine. 

Sg.  N. 

blind,  blind 

blind,  -u 

G. 

blindes 

blindre 

D. 

bllnduin 

blindre 

A. 

blindne 

blinde 

I. 

bllnde 

(blindre) 

PL  N.  A. 

blinde 

blinda,  -e 

G. 

blindra 

blindra 

D.I. 

blindum 

blindum 

Neuter. 

gdd 

gddes 

gddum 

gdd 

gdde 

gdd,  -e 

gddra 

gddum 

Neuter. 

blind 

blindes 

blindum 

blind 

blinde 

blind,  -e 

blindra 

blindum 


72. —  (c)   POLYSYLLABIC  STEMS. 

Masculine.  Feminine.  Neuter. 

Sg.  N.  halig,  holy  haiigu,  -o ;  halgu,  -o  halig 

G.  halves  haligre  halges 

D.  halgum  haligre  halgum 

A.  hailgne  halge  haiig 

I.  halge  (haligre)  halge  [halig 

PL  N.  A.  halge  halga,  -e  haiigu,  -o ;  haigu,  -o ; 

G.  haligra  haiigra  haligra 

D.  I.  halgum  haigum  halgum 

73.  —  Like  til  decline  dol,  dull ;  hoi,  hollow ;   cwie,  quick,  alive ; 
tam,  tame  ;  wan,  wan,  etc.  ;  and  all  adjectives  ending  in  -lie  and  -sum. 

74.  —  Like   glaed   decline  bser,   bare ;   blaec,   black ;   hwaet,   sharp ; 
hraed,  quick  ;  laet,  late  ;  sina-1,  small ;  spaer,  spare ;  \vaer,  ware,  etc. 

75.  —  Like  gdd  and  blind  decline  all  long  stems  :  blSc,  pale  ;  brad, 
broad  ;  deaf,  deaf ;  deop,  deep  ;  rum,  roomy  ;  sar,  sore  ;  beald,  bold; 
beorht,  bright;  ceald,  cold;  eald,  old;  forht,  timid;  grimm,  fierce; 
wlanc,  proud,  etc. 


AN   OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR.         31 

76. — Like  halig  decline  all  derivatives  in  -ol,  -el,  -or,  -er,  -en,  and 
-ig.  These  sometimes  retain  the  e  of  the  suffix,  as  faeger ;  Gen.  fsegeres, 
faegres.  Exs. :  eadig,  blessed  ;  famig,  foamy  ;  hremig,  noisy  ;  inauig, 
many  ;  lytel,  little  ;  inicel,  much ;  yfel,  evil ;  hnitol,  butting ;  sticol, 
sharp ;  sweotol,  clear ;  bitter,  bitter  ;  faeger,  fair ;  snottor,  wise  ; 
h&iffen,  heathen;  gilpen,  boastful ;  gylden,  golden  ;  iren,  iron  ;  st&iien, 
stony  ;  — as  well  as  the  preterit  participles  of  many  verbs,  etc.  Those  in 
-ol  rarely  contract. 

77.  —  The  principal  differences  between  the  declension  of  Strong 
Adjectives  and  that  of  Strong  Substantives  are  these :  The  Adj.  has  the 
Dat.  sg.  masc.  and  neut.  in  -urn  (subs,  in  -e) ;  the  Gen.  and  Dat.  sg.  fern, 
in  -re  (subs,  in  -e)  ;  in  Ace.  sg.  masc.  the  ending  is  -ne  (subs,  unintlected) ; 
in  the  Nom.  Ace.  pi.  masc.  the  ending  is  -e  (subs,  -as) ;  in  Nom.  Ace.  neut. 
-u  or  -e  (subs,  -u,  or  uninflected) ;  in  the  Gen.  -ra  (subs.  -a).  The  Instru- 
mental sg.  masc.  and  neut.  ends  in  -e  (subs,  like  the  Dat.). 

78. — RKM.  1. — Adjectives  in  -en  have  Ace.  sg.  masc.  in  -ne,  as 
haeffenne,  agenne,  agene.  Those  in  -er  have  Gen.  Dat.  sg.  fern,  in 
-erre,  as  faegerre ;  Gen.  pi.  in  -erra,  as  faegerra,  or  faegera. 

REM.  2.  —  Words  in  -h,  as  fan,  hostile ;  heah,  high  ;  hreoh,  rough  ; 
w6h,  bent;  run,  rough  (Gen.  ruwes);  J»weorh,  diagonal,  etc.,  lose  the 
h  in  forms  of  more  than  one  syllable. 

Masculine.  Feminine.  Neuter. 

Sg.  N.  hea(h),  high  hea(h)  hea(h) 

G.  hea(ge)s  hearre  hea(ge)s 

D.  hea(g)um  hearre  hea(g)um 

A.  heanne  hea(ge)  hea(h) 

I.  hea(ge)  (hearre)  hea(ge) 

PI.  N.  A.  hea(ge)  hea(ge)  hea(gu) 

G.  hearra  hearra  hearra 

D.  I.  hea(g)um  hea(g)um  hea(g)um 

79.  —  (2)  ja-Declension. 
(a)  SHORT  STEMS. 

Original  short  stems  are  inflected  like  those  of  the  a-stems  with  double  ' 
consonantal  ending,  as  mid,  middle  (middes);  nyt,  useful  ;  gesib,  akin  ; 
niwe,  new  (niwne,  niwra,  or  neowne,  etc.);  frio,  free  (Gen.  friges; 
Dat.  frigum  ;  Nom.  pi.  frige;  Gen.  Dat.  sg.  fern,  friore;  Gen.  pi.  friora  ; 
Nom.  Ace.  pi.  masc.  frio  ;  Ace.  sg.  masc.  frioue,  etc.). 


Masculine. 

Feminine. 

Sg.N. 

grene,  green 

grenu,  -o 

G. 

grenes 

grenre 

D. 

grenum 

grenre 

A. 

grenne 

grene 

I. 

grene 

(grenre) 

PI.  N.  A. 

grene 

gr§na,  -e 

G. 

grenra 

grenra 

D.I. 

grenum 

grenum 

32         AN   OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAlt. 

80.  —  (6)  LONG  STEMS. 

Neuter. 

grene 

greues 

gremlin 

grene 

grene 

grenu,  -o,  -e 

grenra 

grenu  in 

Words  like  gifre,  syfre,  f£cne,  etc.,  insert  a  vowel  when  an  unlike 
consonant  follows,  as  syferne,  fifecenra ;  but  Ace.  sg.  inasc.  ftecne ;  Gen. 
pi.  syfra. 

81.  —  Like  grene  decline :  — 

bliffe,  blithe  ;  breme,  celebrated  ;  cene,  bold ;  dyrne,  dark,  secret ; 
yrre,  mad ;  f£cne,  sinful ;  sefte,  soft ;  swete,  sweet ;  cl&ue,  clean  ; 
ece,  eternal ;  ma>re,  renowned ;  syfre,  sober.  Also  verbal  adjectives 
like  genge,  current ;  gen£me,  agreeable ;  and  derivatives  in  -b£re, 
-ede,  -ihte,  etc. 

(3)  wa-Declension. 

Masculine.  •                Feminine.  Neuter. 

Sg.  N.  gearu,  ready  gearu,  -o  gearu,  -o 

G.  gearwes  gearore  gearwes 

D.  gear\vum  gearore  gearwum 

A.  gearone  gearwe  gearu,  -o 

I.  gearwe  (gearore)  gearwe 

PI.  N.  A.  gearwe  gearwa,  -e  gearu 

G.  gearora  gearora  gearora 

D.  I.  gearwum  gearwum  gearwum 

82.  —  (a)  Words  with  a  simple  consonant  before  the  w,  change  this 
\v,  when  final,  to  -o,  -u(a)  ;  when  before  a  consonant,  to  -o.      So  are 
declined  earu,  swift ;  calu,  bald ;  fealu,  fallow ;  basu,  brown ;  hasu, 
hazel ;  mourn,  tender  ;  nearu,  narrow  ;  salu,  sallow,  etc. 

83.  —  (6)  Words  with  a  long  vowel  or  a  diphthong  before  the  w, 
retain  this  w  in  all  the  forms,  but  do  not  otherwise  differ  from  the  inflec- 
tion of  the  a-declension.      So  are  declined  gleaw,  prudent ;    hneaw, 
stingy  ;  reow,  wild  ;  row,  gentle  ;  slaw,  slow,  etc. 


AN   OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR.         33 

The  i-declensiou  and  the  u-declension  present  so  few  remains  that  a 
paradigm  cannot  be  formed  from  them.  See  Cook's  Sievers's  Grammar 
of  Old  English,  §  302,  §  303. 

84.  —  (B)  THE  WEAK  DECLENSION. 

This  is  just  like  the  weak  declension  of  substantives,  with  the  exception 
of  the  Gen.  pi.  Here  we  generally  find  -ra  :  -ena  is  occasionally  found. 

Sg.  N.  se  gOda  seo  gOde  J>aet  gOde 

G.  j'ii-s  "Tidan  J^aere  godan  ]>aes  godan 

D.  |>a in  gOdan  ]>;r  ro  gOdan  J»a  MI  godan 

A.  J>oiii;  gGdan  >a  gOdan  Jwt  gOde 

Masc.,  Fern.,  Neut. 
PI.  N.  A.     J»a  gOdan 

G.     J>ara  g&dena,  -ana,  -ra 
D.     ]>fuii  gOdum 

86.  —  Participles,  both  Present  and  Preterit,  are  declined  like  Adjec- 
tives. 

86.  —  Comparison  of  Adjectives. 

The  Comparative  and  Superlative  are  formed  by  -or,  -ost  (-er,  -est, 
-ust).  Sometimes  a  Superlative  in  -ma,  -dema,  is  found:  forma,  the 
first ;  hindema,  the  hindmost,  etc.  The  Comparative  of  the  Adjective 
is  always  weak,  as  -ra,  leofra,  leofre. 

Exs.  —  heard,  heardra,  heardost ;  leof,  ISofra,  leofost ;  glaed, 
glaedra,  gladost ;  faeger,  faegerra,  faegrost. 

87.— ;  EXAMPLES  WITH  UMLAUT. 

Positive.  Comparative.  Superlative. 

eald  ieldra  leldest 

lang  lengra  lengest 

strang  strengra  strengest 

sceort  sciertra  sciertest 

hcali  hierra,  herra  hfehst,  hehst 

geong  giengra  giengest 

88. — IRREGULAR  COMPARISON.  —  (a)  MIXED  ROOTS. 
g6d                                      bet(e)ra  bet(e)st 
yfel                                      wiersa  \vierrest,  wierst 
micel                                   iiifu-a  maest 
lytel                                    laessa  laesest,  -ast,  laust 
sella,  selra  selost,  selcsta 


AN  OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR. 


3.  —  (6)  FROM  ADVERBS  AND  PREPOSITIONS. 


feor,  far  flerra,  fyrra 

&r,  ere  &rra 

fore,  before 

(siS1,  late)  siffra 

(inne,  within)  inn(e)ra 

(flte,  without)  ut(er)ra 

(norff,  northward) 

(suft,  southward) 

(east,  eastward) 

(•west,  westward) 

90.  —  NUMERALS. 
Cardinal. 

an,  one 

twegen,  tfi,  twa,  two 

J»rie,  >reo,  three 

f&ower,  four 

fif,  five 

siex,  six,  six 

seofon,  seven 

eahta,  eight 

nigon,  nine 

tien,  tSn,  tyn,  ten 

endleofan,  eleven 

twelf,  twelve 

J»reo-tiene,  -tene,  -tyne,  thirteen 

feower-tiene,  -tene,  -t^ne,  fourteen 

fif-tiene,  -tene,  -t^ne,  fifteen 

siex-tiene,  -tene,  -tyne,  sixteen 

seofon-tiene,  -tene,  -tyne,  seventeen 

eahta-tiene,  -tene,  -tyne,  eighteen 

nigon-tiene,  -tene,  -tyne,  nineteen 

twentlg,  twenty 

an-and-twentig,  twenty-one 

>ri-tig,  >rittig,  thirty 

fSo\ver-tig,  forty 

f if-tig,  fifty 

siextig,  sixty 

hiin<1-scofon-tlg,  seventy 

hund-eahta-tig,  eighty 


flerrest 

Merest 

fyrst 

siffeinest,  siUest 

inneniest 

ytemest,  uteinest 

norffinest 

sud'mest 

eastinest 

\vestniest 


Ordinal. 
forma,  first 
Offer,  second 
}>ridda 

fSowerffa,  fuorffa 
fifta 
siexta 
seofoffa 
eahtoffa 
nigoffa 
teoffa 
endlyfta 
twelfta 
^reoteoffa 
feo\verteoi3ra 
fif-teoaa 
etc. 


AN   OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR. 


35 


Cardinal  (continued)  . 
hund-nigon-tig,  ninety 
Iniinl. 

hundred,  hundred 

hund-teon-tig, 

hund-endleofan-tig,  hundred  and  ten 
hund-twelf-tig,  hundred  and  twenty 
]>iist'ii(l.  thousand. 

91.  —  an  is  declined  like  an  adjective. 

Masculine.  Feminine. 

N.  A.     twegen  twa 

G.  twega,  twegra 

D.  tw&m,  twam 

So  decline  begen,  ba,  bu,  both. 


N.  A. 
G. 
D. 


,  J>ri,  J>ry     J>reo 

>reora 
>rim 


Neuter. 
t\va.  tu 


J»reo 


The  Cardinals,  from  4  to  19,  are  not  generally  inflected.  All  Car- 
dinals are  most  often  neuter  substantives,  with  the  Gen.  after  them. 
Those  in  -tig  are  sometimes  declined  like  adjectives :  Gen.  -ra  ;  Dat.  -uin. 
Sometimes  they  are  declined  like  substantives :  >ritiga  sum. 


92.— PRONOUNS. 


1.  PERSONAL  PRONOUNS. 

Sg.N. 

Ic,  I 

J>u,  thou 

G. 

min 

>!n 

D. 

me,  me 

l>e,  >e 

A. 

mec,  me,  me 

J»ec,  J»e,  >e 

Dual  N. 

wit 

git 

G. 

uncer 

incer 

D. 

unc 

inc 

A. 

uncit,  unc 

incit,  inc 

PI.  N. 

we,  we 

ge,  gie,  ge 

G. 

user,  fire 

eower 

D. 

us, 

eo^v 

A. 

usic,  us 

eowic,  eow^ 

Feminine. 

Neuter. 

heo,  hie,  hi,  hio 

hit 

hiere,  hire,  hyre 

his 

hiere,  hire,  hyre 

him 

hie,  heo,  hi,  hig 

hit 

36        AN   OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR. 

93.  Masculine. 

Sg.  N.  he 

G.  his 

D.  him 

A.  hine 
PI.  N.  A.  hie,  heo,  hi,  (nig),  h$ 

G.  hiera,  hira,  hyra,  heora,  (heara) 

D.  him,  heom 

94. — 2.    REFLEXIVES. 

Reflexives  are  supplied  by  the  Personal  Pronouns,  either  with  or  with- 
out self,     self  is  declined  like  blind,  and  is  often  weak  in  the  Nona. 

95.  — 3.    POSSESSIVES. 

The  Possessives  are  inin,  J>in,  sin,  user,  fire,  uncer,  cower,  incer. 

They  are  declined  like  Strong  Adjectives  (fire  like  grene). 

96. — 4.    DEMONSTRATIVES. 
Masculine.  Feminine.  Neuter. 

Sg.  N.  se,  se  seo,  sio  )>aet 

G.  }>ses  }>fere  J>aes 

D.  J»&m,  1'ilni  }>&re  J>&m,  J>um 

A.   IXIIH-  ]>A  )>tct 
I-  >y,  J»e,  >on 

PI.  N.  A.  j»a 

G.  J»ara,  >£ra 

D.  >*m,  >am 

This  word,  originally  a  simple  Demonstrative,  is  almost  entirely  used 
as  the  Definite  Article  in  Old  English. 

97.  Masculine.  Feminine.  Neuter. 

Sg.  N.  J>es,  this  >eos  J>is 

G.  J>is(s)es,  ]»ys(s)es  J»isse(J>eosse,  J»isre)   iikeMasc. 
D.  J>iosuiu,  J>is(s)um,  J»ys(s)um  >isse(J»eosse,)»isre)     "        »« 

A.  J>iosue,  J»isne,  J^ysne  J»as  ]>is 

I.  J>ys,  J»is 

PL  N.  A.  J>us 

G.  }»issa,  J»eossa 

D.  J^iosum,  J»is  (s;  u  m,  J>yssum 


AN  OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR.        37 

98.  —  5.    RELATIVES. 

J>e,  indeclinable,  is  the  usual  Relative,  and  it  is  used  either  with  or 
without  the  Personal  Pronouns  :  J>e  ic,  I  who ;  J>e  his,  whose  ;  ]>e  him, 
whom ;  or  simply  J»e.  The  simple  demonstrative  se,  seo,  J»aet,  is  also 
frequently  used  as  a  Relative,  either  alone  or  in  combination  with  J»e. 

99. — 6.    INTERROGATIVES. 

Masculine.  Neuter. 

Sg.  N.  hwa  hwaet 

G.  hwaes  hwaes 

D.  hwaem,  hwfim  hw£m,  Imfim 

A.  hwone  hwaet 

I.  hwy\  hwi,  hwon 

Only  the  Masculine  and  Neuter  forms  are  found,  hwaeffer  and  hwilc 
(hwylc)  are  declined  like  Adjectives. 

100.  —  7.    INDEFINITES. 

In  interrogative  and  negative  sentences  hwa,  hwaeffer,  and  hwilc, 
are  often  used  indefinitely.  The  Indefinites  aelc,  each ;  £nig,  any ; 
naenig,  no,  none ;  an,  an,  a ;  swilc,  such  ;  sum,  some  one,  a  certain, 
are  declined  like  Adjectives. 

Indefinite  relatives  are  also  formed  by  a  combination  of  swa  .  .  .  swa 
with  the  interrogatives :  swa  hwa  swa,  swa  hwaefter  swa,  swa  hwilc 
swa,  whoever,  whosoever,  etc. 

Various  interrogative  compounds  are  used  indefinitely  :  ahwa,  any 
one;  ahwaet,  anything;  ahwaeffer,  aeghwaeffer  (aegffer),  either,  each; 
nahwaefrer,  neither;  gehwilc  (anra  gohwile),  each;  somhwilc,  some 
one ;  nat-hwilc,  some  one  or  other ;  nat-hwaet,  something  or  other ; 
sethwa,  gehwa,  each  ;  hwilchwega,  any  one  ;  hwaethwcga,  anything. 
"Anything"  is  also  rendered  by  awiht,  Owiht  (awuht,  auht,  etc.), 
and  "nothing"  by  nawiht,  iiAiiwuiit,  etc. 


38         AN   OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR. 

CHAPTER    III. 

VERBS. 

101. — In  Old  English,  verbal  inflection  is  very  circumscribed.  Aux- 
iliary verbs  play  an  important  part. 

102. — Voice.  —  There  are  two  Voices  —  Active  and  Passive.  To  dis- 
tinguish present  from  past  time  the  Active  has  independent  forms ;  the 
Passive  has  to  make  use  of  wesan  (beon)  and  weorgfan. 

103.  —  Mood.  —  There    are    three   Moods  —  Indicative,   Subjunctive, 
and  Imperative.     The  so-called  Infinitive  Mood  ends  in  -an,  but  shows 
a  regular  Dative  inflection  in  -anne  (-enne). 

104.  —  Tense. — There  are  two  Tenses — Present  and  Preterit.     Al- 
ready in  Old  English,  however,  a  periphrastic  Future,  with  sculan,  is 
occasionally  to  be  met  with.    There  are  likewise  the  beginnings  of  the 
modern  so-called  Perfect  and  Pluperfect,  with  habban.     Intran  si  fives 
frequently  have  wesan  instead  of  habban.     But  generally  the  Present 
is  used  both  for  present  and  future  time,  and  the  Preterit  is  the  general 
tense  of  past  time. 

105. — Number. — There  are  two  Numbers  —  Singular  and  Plural. 
When  the  Plural  Pronoun  follows  the  Verb  (both  Indicative  and  Impera- 
tive), the  form  of  the  Verb  is  most  frequently  changed:  we  bindaff,  but 
binde  we  ;  gaff !  go  !  but  ga  ge !  go  ye  ! 

106.  —  Conjugation.  —  There  are  two  Conjugations  —  Strong  and 
Weak.  They  are  distinguished  by  the  formation  of  the  Preterit. 

Strong  Verbs  form  the  Preterit,  either — I.  by  Vowel-change  (Ablaut); 
or  II.  by  Reduplication.  Weak  Verbs  form  the  Preterit  by  means  of 
d ,  (t-). 

107.— STRONG  VERBS. 

INDICATIVE.  SUBJUNCTIVE. 

Pres.  Sg.  —  1.  binde  helpe          bidde  binde       helpe      bidde 

2.  bindest  hilp(e)st   bidest          binde       helpe      bidde 
bintst  bitst 

3.  biudeff  hilp(e)ff    bideff  binde       helpe     bidde 
bint                               bit 

PL—      bindaS1     hclpaff        biddaff        bincleii    helpen  bidden 


AN  OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR. 


39 


INDICATIVE  (continued). 
Pret.  Sg.  —  1.  band          healp         baed 
2.  bumle        hulpe        baede 
3.  band           healp         bsed 
PI.  —      bundon     hulpon      baMon 

IMPERATIVE. 

SUBJUNCTIVE  (continued). 
buude     hulpe     b&de 
bunde     hulpe     b&de 
bunde     hulpe    b&dc 
bunden  hulpen  baeden 

INFINITIVE. 

Sg.—  2.  bind 
PL—  2.  bindaff 

help           bide             bindan    helpau  biddan 
helpaff      biddaff 

GERUNDS. 

td  bindanne     to  helpanne    to  biddaune 

PARTICIPLES. 


Present. 


Past. 


bindende  helpende  biddende    bunden   holpen  beden 

Traces  of  a  synthetic  Passive  are  found  in  ha  tie,  plural  hatton,  — 
which  signifies  both  /  am  called  and  /  was  called. 

108.  —  Contract  Verbs  are  those  whose  stems  ended  originally  in  h. 
This  has  fallen  out,  thus  bringing  together  two  vowels,  which  are  con- 
tracted. Such  verbs  are  —  teon,  to  censure,  J»eon,  wreon,  Icon,  seon, 
fleon,  teon,  to  draw,  gefeon,  pleon,  seon,  lean,  slean,  J»wean,  and 
fon,  h6n,  etc.  The  Present  Indicative  goes  thus :  — 

Sg.  1.  t6o  tSo  seo  slea  fo 

2.  tihst  tiehst  siehst  sliehst  fehst 

3.  tilKV  tiehff  sichiV  sliehff  fehff 
PI.  teoff  teoff  seoff  slgaff  foS1 

In  the  Preterit  the  h  is  retained  :  Sg.  1,  3,  tah  ;  2,  tige  ;  —  1,  3,  teah  ; 
2,  tuge  ;  —  1,  3,  seoh  ;  2,  sawe  ;  — 1,3,  slog(h) ;  2,  slOge  ;  — 1,3,  feng  ; 
2,  fenge.  PI.  tigon,  tugon,  s^von,  slogon,  fengon. 

109. — HEM.  1. — Umlaut  regularly  occurs  in  the  second  and  third 
persons  sg.  of  the  Present  Indicative ;  as  fielst  and  fielS1.  Forms  with- 
out umlaut  are  the  result  of  analogy. 

REM.  2.  —  By  syncope  of  the  connecting  vowels  certain  euphonic 
changes  are  brought  about :  — 

1.  In  the  second  sg.  when  the  stem  ends  in  the  dental  sound  d  or  81, 
s  or  t,  the  dental  is  lost  before  the  ending  -st ;  as  hladau,  hlest ;  cweflfan, 
cwist ;  ceosan,  ciest ;  berstan,  birst,  etc.  But  if  the  stem  ends  in  -t, 


40 


AN  OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR. 


this  -t  is  retained,  as  blotan,  bletst ;  if  in  -nd,  the  -nd  is  changed  to  -nt, 
as  standan,  stentst. 

2.  In  the  third  sg.,  when  the  stem  ends  in  -d,  -t,  or  -st,  by  assimila- 
tion the  d  or  t  +  ft  become  t  after  a  consonant  and  tt  or  t  after  a  vowel : 
as  birst(e)ft,  birst;  find(e)ft,  flnt;  faest(e)ft,  fasst ;  bid(e)ft,  bit(t). 
If  the  stem  ends  in  -9  one  ft  is  dropped,  as  cweffan,  cwiS1  (cwiffeff). 

REM.  3.  —  "Grammatical  change"  is  frequently  found  in  the  Fret.  pi. 
This  affects  h,  s,  h(w),  and  ft,  especially,  and  they  are  changed  respec- 
tively to  g,  r,  w,  and  d,  as  ceosan,  ceas,  curon,  coren  ;  liffan,  laff, 
lidon,  liden  ;  teon,  teah,  tugon,  togen,  etc.  —  seon  (<  *sch(w)aii) 
has  Tret.  pi.  s&gon  or  sawon,  and  Part,  sewen  or  segen.  This  is  known 
as  Verner's  Law.  See  Cook's  Sievers's  Grammar  of  Old  English,  §  233. 

HEM.  4.  —  An  old  Pret.  pi.  in  -un  is  occasionally  found.  A  Pret.  pi.  in 
-an  ( =  on)  occurs  frequently. 

REM.  5.  —  In  later  texts  -on  often  takes  the  place  of  the  older  Subjunc- 
tive pis.  in  -en.  This  -on  also  becomes  -an. 


110. —  I.    ABLAUT  (VOWEL-CHANGE)  VERBS. 

The  Ablaut  Verbs  show  four  Principal  Parts:  the  Present  (usually 
represented  by  the  Infinitive),  the  Preterit  Singular,  the  Preterit  Plural, 
and  the  Past  Participle.  The  variations  of  vowel-change  give  rise  to  six 
different  classes  of  these  verbs,  as  follows  :  — 


Present. 

t 

slitan 
wreon 
sniff  an 


111.  —  FIRST  CLASS. 
Pret.  Sg.  Pret.  PI. 


a. 

slat 

wrah* 

snaft 


1. 

sliton 

wrigon 

snidon 


Past  Part. 

i. 

sliten 
wrigen 
sniden 


112.  —  SECOND  CLASS. 

CO,  U. 

ea.                          u. 

o. 

beodan 

bead                   budon 

boden 

cf'OSHIl 

ceas                     curon 

coren 

lucan 

leac                    Incon 

locen 

*  Sometimes   confused  with  the    Second  Class  —  wreah,   wrugon, 
\vrogen. 


AN  OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR.        41 


113. —THIRD  CLASS.* 


Present. 

Fret.  Sg. 

Fret.  PI. 

i,  e,  eo. 

a,  ea,  ac. 

u. 

bindan 

band 

bundon 

helpan 

healp 

hulpon 

steorfan 

stearf 

sturfon 

bregdan 

brsegd 

brugdon 

Past  Part. 
u,  o. 

bundcn 
holpen 
storfen 
brogden 


114. — FOURTH  CLASS. 


beran 
nlman 
stelan 

Cuinan 


biddan 

gifan 

cweffan 

seon 


a,  id. 

baer 
( nOmt 
\narn 

steel 


b&ron 

( iioiiioii 

I  iiPm  10 u 

sta'loii 


c  (  w)  Om  t  c  (w)  G  nioii 


115. — FIFTH  CLASS.J 


8Bj  ft. 

baed 
geaf 
cwaeff 

seah 


b&don 
geafon 
cw&don 
( sawon 

\ 


o(u). 
boren 

I11IIIIOII 

stolen 
( cunien 
I  cymen 


e. 

beden 
glfen 
c\veden 
se\ven 
.  sawen 


*  Sievers  divides  his  Third  Class  into  four  subdivisions :  (1)  Verbs 
with  the  stem  ending  in  a  nasal  +  a  consonant,  as  bindan ;  (2)  Verbs 
with  1  +  a  consonant,  as  helpan ;  (3)  Verbs  with  r  or  h  +  a  consonant, 
as  weorpan,  wearp,  wurpon,  worpen ;  or  feohtan,  feaht,  fahton, 
fohten ;  (4)  Other  variations  are  shown  by  the  following  verbs : 
bregdan,  stregdan,  berstan,  ]>erscan,  frignan,  murnan,  spurnan 
(spornan). 

t  These  two  verbs  have  an  exceptional  long  vowel  in  Fret.  sg. 

t  Sievers  divides  his  Fifth  Class  into  three  subdivisions :  (1)  Those 
verbs  like  metan,  maet,  m&ton,  meten  ;  (2)  The  verbs  gefeon,  pleon, 
seon  j  (3)  The  verbs  biddan,  licg(e)an,  sittan,  etc. 


42        AN  OUTLINE  OF  ANGLO   SAXON   GRAMMAR. 

116. —  SIXTH  CLASS.* 

Present.              Pret.  Sg.               Pret.  PI.  Past  Part. 

a,  ea.                      6.                           C>.  a,  ea. 

hebban                   hof                       hdfon  hafen 

\vadan                       \\Cnl                        -\\Cn\un  waden 

hlihhan                  hlGh                     hlogon  hleahhen 

f  slegen 

slean                       s!6g                      sl6gon  jshegen 

For  further  examples  of  the  different  Classes,  see  Cook's  Sievers^s 
Grammar  of  Old  English. 

117.— II.    REDUPLICATING  VERBS. 

In  Gothic  there  are  Reduplicating  Verbs  without  vowel-change,  haitan, 
haihait,  haitans,  call,  and  with  vowel-change,  letan,  lailot,  letans,  let. 
In  the  other  Germanic  languages  the  Reduplicating  Verbs  are  so  shortened 
by  contraction  that  they  are  distinguished  only  by  vowel-change  from  the 
Present.  Germanic  Reduplicating  Verbs  formed  the  Preterit  by  prefixing 
to  the  root-syllable  its  initial  consonant  +  e  (in  Gothic  ai) :  *he-hat 
(  =  Goth,  haihait)  >  h6-hat  >  heht  >  het. 

Of  the  forty  verbs  in  Gothic  which  plainly  showed  reduplication,  only 
a  few  have  traces  of  it  in  Old  English  :  heht,  leolc,  reord,  leort,  (on)- 
dreord.  These  Preterits  have  younger  forms :  het,  lee,  etc.  Contraction 
has  taken  place  until  there  are  only  two  classes  left :  (a)  eo-preterits ;. 
(6)  e-preterits. 

The  four  Parts  can  be  recognized ;  but  the  first  and  fourth  have  th» 
same  vowel,  and  the  second  and  third  are  alike. 

(a)  SO-PRETERITS. 
Infinitive.  Pret.  Sg.  Pret.  PI.  Past  Part. 


ea:  — 

feallan                  feoll 

feollon 

feallen 

bealdan                 heold 

heoldon 

healden 

ea  :  — 

beatan                    beot 

beoton 

beaten 

hleapan                  hleop 

hleopon 

hleapea 

a:  — 

blawan                  bleow 

bleo^von 

blawen. 

cnawan                  cneow 

cneow'on 

cnawen 

6:  — 

fldwan                    flf'ow 

fleoivon 

flQ\ven 

r6\van                    reo\v 

reo\von 

r6\ven 

•wepan  (l>y  umlaut)  we"op 

weopon 

\v6pen 

*  In  like  manner  his  Sixth  Class  he  divides  into  four  subdivisions  z 
(1)  Those  verbs  like  faran,  fOr,  foron,  faren ;   (2)  The  verbs  Igan, 


AN  OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR.        43 


Infinitive. 

hatan  net 

£:  — 
la'fan  let 

a :  — 

blandan  blend 

f5n  (by  contraction)  feng 

hun  heng 


(6)    e-PRETEHITS. 

Pret.  Sg.          Pret.  PL 


heton 
leton 

blendon 

fengon 

hengon 


Past  Part. 
haten 
l£ten 

blanden 

fangen 

hangen 


These  are  conjugated  like  other  Strong  Verbs. 

§118.—  WEAK  VERBS. 

There  are  three  classes  of  Weak  Verbs,  divided  into  (1)  the  ja-class  ; 
(2)  the  Q-class  ;  (3)  the  ai-class.  There  are  three  stems  distinguishable 
in  Weak  Verbs  —  the  Present,  the  Preterit,  and  the  Past  Participle. 


§119.  —  !.   THE  ja-Ci,AS 

INDICATIVE. 


Pres.  Sg.  —  1.  nerie 

2.  neres(t) 

3.  nereft 
PI.  —  neriaff 

Pret.  Sg.  —  1.  nerede 

2.  neredes(t) 

3.  nerede 
PI.  —  neredon 


fremtne 

fremes(t) 

frenieS1 

fremmaff 

fremede 

freniedes(t) 

fremede 

fremedon 


deme 

dem(e)st 

dein(e)8T 

demaff 

denide 

deiudes(t) 

deinde 

demdon 


SUBJUNCTIVE. 


Pres.  Sg.  —  1.  nerle 

2.  nerie 

3.  nerie 
PL  —  nerien 

Pret.  Sg.  —  1.  nerede 

2.  nerede 

3.  nerede 
PI.  —  nereden 


d§me 

derne 

deme 

demen 

denide 

deinde 

denide 

demden 


IMPERATIVE. 


Sg.  —  2.    nere        freine          dem 
PL — 2.    neriaff   fremmaS1   demaff 


INFINITIVE. 

nerian    fremman    deman 


]>\\Tean,  etc. ;  (3)  standan  which  loses  n  in  the  Pret.  stGd, 
stodoii ;  (4)  The  verbs  swerig(e)an,  hebban,  hlihhan,  scyppau, 
stcppan,  sceSffan,  etc.,  which  have  j  in  the  Pres. 


44         AN    OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR. 

GERUND. 

td  nerianne  freirimaime  demanne 


Present.  Past. 


PARTICIPLES. 

neriende    fremmende     demende  nered        freined        denied 

nerian  represents  short  stems  in  r  and  freiiunaii  all  other  short  stems ; 
deman  long  stems.  Wherever  it  is  admissible  i-umlaut  occurs  in  all  forms 
of  the  Present.  Both  long  and  short  stems  retain  this  i-umlaut  in  the 
Preterit  and  Past  Participle  (with  the  exception  of  those  verbs  given  below). 

120.  —  By  suffixing  the  -de  certain  euphonic  changes  are  brought 
about,  as  — 

-ndde  becomes  -nde,  as  in  sende,  from  sendan 


-lido 

-Ide,       " 

fylde,      " 

fyllan 

-tde           " 

-tie,        " 

mette,     " 

metan 

-pde          " 

-pte,       " 

dypte,     " 

dyppan 

-cde 

-hte,       " 

t£hte,     " 

1;'i-c:iii 

-ssde         " 

-ste,        " 

cyste,      " 

cyssan 

-xde          " 

-xte,       " 

lixte,       " 

lixan 

-rw(e)de  " 

-rede,     " 

gyrede    " 

gyr\van 

121. — The  Past  Participle  generally  contracts;  as  send,  mett,  t£ht, 
wend ;  seted,  pi.  sette  ;  treded,  tredde  ;  denied,  demde  ;  gegyr\ved, 
gegyrede.  The  ending  -ed  is,  however,  frequently  retained  ;  as  fylled, 
dypped,  hyred,  cyffed,  etc. 

122.  —  In  like  manner  conjugate  — 

ferian,  carry                      ferede  (ge)-fered 

werian,  defend                  werede  (ge)-wered 

l»fnnaii.  extend                  J>enede  (ge)-)>ened 

sceffffan,  hurt                     sceffede  (ge)-seeSed 

cnyssan,  strike                   cnysede  (ge)-cnysed 

lecg(e)an,  lay                    legde  (lede)  (ge)-legd  (Ifcd) 

\vecg(e)an,  awake            \vegede  (ge)-\veged 

treddan,  tread                    tredde  treded 

settan,  set                           sette  seted 

cyffan,  make  known          cyffde  (ge)-cyffed 

sendan,  send                      sende  send 

fyllan,  fill                            fylde  fylled 

nemnan,  name                   nemnde  nenined 

gyrwan,  prepare                gyrede  (ge)-gyrwed 

cigan,  call                           cigde  (ge)-ciged 


AN   OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON  GRAMMAR. 


45 


123.  —  The  following  verbs  have  been  affected 

the  Present,  because  they  join  the  termination  of 
Participle  directly  to  the  radical  syllable,  without 
connecting  vowel. 

cwellan,  kill  cwealde 

sell  a  M,  sell  sealde 

Id  I  a  n.  tell  tealde 

bycg(e)an,  buy  bohte 

J>enc(e)an,  think  J>6hte 

J>ync(e)an,  appear  Jmhte 

wyrcan,  work  worhte 

bringan,  bring  br6hte 

rec(e)an,  care  r6hte 

seek  sdhte 


by  i-umlaut  only  in 
the  Preterit  and  Past 
the  intervention  of  a 

(ge)-c  weald 
(ge)-seald 
(ge)-teald 
bout 
J>6ht 
Jmht 
worht 
brdht 
rOht 
sOht 

124.  —  A  few  have  e  also  in  the  Preterit  (due  most  probably  to  anal- 
ogy with  the  vowel  of  the  Present,  or  possibly  to  palatal  umlaut) ;  as  — 

cwecc(e)an,  vibrate 
drecc(e)an,  vex 
recc(e)an,  tell 
wecc(e)an,  awake 
J>ecc(e)an,  thatch 

125. —2.    THE  6-CLASS. 


cweahte 

cwehte 

cweaht 

dreahte 

drehte 

dreaht 

reahte 

rehte 

reaht 

weahte 

wehte 

\veaht 

>eahte 

>ehte 

1'caht 

IKDICATIVE. 

Pres.  Sg.  —  1.  lufi(g)e 

2.  lufast 

3.  lufaff 
PI.  —  lufiaff 

Pret.  Sg.  —  1.   lufode 

2.  lufodest 

3.  lufode 

PL  —       lufedon,  -odon 

IMPERATIVE. 

Sg.  —  2.    lufa 
PL  — 2.    lufiaff 


Present. 
lufiende 


GERUND. 

to lufianne 

PARTICIPLES. 


SUBJUNCTIVE. 

lufi(g)e 

lufi(g)e 

lufl(g)e 

lufi(g)en 

lufode 

lufode 

lufode 

lufoden 

INFINITIVE. 

lufian 


Past. 
lufod 


46        AN   OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR. 

Instead  of  lufian,  we  frequently  find  lufigan,  lufigean. 

A  large  number  of  Verbs  belongs  to  this  class.  The  Preterit  ends  in 
-ode  (-ade,  -udc,  -ede);  the  Past  Participle  in  -od  (-ad,  -ud).  In 
inflected  forms  -ed-  is  found. 

So  conjugate  ascian,  ask  ;  looian,  look  ;  macian,  make  ;  seeawiaii, 
behold;  sealfian,  anoint;  tacnian,  betoken;  weorffian,  honor,  etc. 

126.— 3.   THE  ai-CLASS. 

INDICATIVE.  SUBJUNCTIVE. 

f  libbe  f libbe 

Pres.  Sg.  —  1.    haebbe     <  ..  haebbe     <  .. 

I  lifge  I  lifge 

2.  ha  fast        liofas(t)  haebbe        lifge 

3.  hafaff         liofaff  haebbe        lifge 
habbaff     libbaft       )  f  libben 

haebben  {lilfeen 


Pret.  Sg.  —  1.    haefde,  lifde,  etc.,  like  demde. 

IMPERATIVE.  INFINITIVE. 

I  libban 
Sg.  —  2.    hafa  liofa  habban  I  lifgaii 

PL— 2.     habbaff    {" 

llifg(e)aff 

GERUND. 

( td  libbanne, 
to  hah  ha  ii  nc          1  *«-y«x/    N 

llif(i)(g)anne 

PARTICIPLES. 

Present.  Past. 

( libbende) 

haebbende     <  „  >  gehaefd        gelifd 

I  lifgende  J 

This  class  contains  only  a  few  remains  of  the  original  ai-class.  Besides 
the  above  two,  there  belong  here  secg(e)an,  say  ;  hycg(e)an,  think. 
They  are  all  conjugated  in  full  in  Cook's  jSievers's  Grammar  of  Old  Eng- 
lish, p.  233. 

127. — 4.    PRETERIT-PRESENTS. 

These  Verbs  are  old  Strong  Preterits,  with  Present  signification.  From 
these,  new  Weak  Preterits  have  been  formed,  which  are  inflected  like 
other  Weak  Preterits. 


AN   OUTLINE  OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR.        47 


willan. 

INDICATIVE.  SUBJUNCTIVE. 

Pres.  —  1.  wille,  wile  wile 

2.  wilt  wile 

3.  wile,  wille  wile 
PI.  —  willaff  willen 

Pret.  Sg.  —       wolde,  walde  wolde 

PL  —       woldon  wolden 

The  Present  wille  was  originally  a  Subj.  Preterit,  and  hence  willaii  is 
not  strictly  to  be  classed  with  the  Preterit-Presents. 


nyllaii. 

INDICATIVE. 

Pres.  —  1.    nele,  nyle 

2.  nelt,  nylt 

3.  nele,  nyle 

PI.  —  nellaff,  nyllaff 

Pret.  Sg.  —  nolde,  nalde 

PI.  —  noldon 

Imper.  Sg.  —  nelle,  nyl 

PI.  —  nyllaff 


1.   witan. 


INDICATIVE. 

Pres.  Sg.  — 1.  wat,  know 

2.  wast 

3.  wat 
PI.  —  witon 


Pret.  Sg.  — 
PI.— 


wiste,  wisse 
wiston 


SUBJUNCTIVE: 
nyle,  nel(l)e 
nyle 
nyle 
nylen 
nolde 
nolden 


SUBJUNCTIVE. 

wite 

wite 

wite 

witen 

wiste 

wisten 


IMPERATIVE.  INFINITIVE. 

wite,  witaff  witan 

GERUND. 

10  witanne,     wiotonne 

PARTICIPLES. 

Present.  Past, 

witende  witen 

With  ne  (not)  =  nat,  nast,  nyton  (-un),  nysse,  nyste,  etc. 


48 


AN   OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON    GRAMMAR. 


| 

a  <s  -^ 

a 

K 

ea 

a  =5"'  a 

!•! 

S    u  "2  .-. 

H    "21 

2    d>      *i 

3      g  ^>  S 

o 

a 

3 

S 

»       p-l 

«3_>.<8 

/•—  v 

e 

1 

§ 

tD    S  -~ 

3 

H 

i 

V     "                       •§ 

a 

M        ^ 

n 

)       >O 

^3 

S-          O) 
03 

1 

g  i        « 

I3      a                  8 

•OS                      A 

a 

e 

a 
3 

S 

•a 

M 

a      a       §         g 

B      g.     2       9         *H 

ss      sjj     a       a         M 

bC       3        a         3            S 
<e8       "O        3         0           A 

g   §    § 

5     "3      S 

3       w         3 

cos 

00           QQ              M 

'     •     '  a      a 

tt> 

P<         4> 

a 

1      S 

| 

cJD 

§ 

588 

<c3 

3 

x-s    M)       00 

®       O'  v~^r  —  "*"              §D 

"3    "S                   s 

S     *                     s 

oo                                            B 

®                ®         ® 

^       -         —      ^         ^      —         ^        \ 

0            a 

*              hr 

v*     a                     ^        ^     ^ 

t*  £*     *o   a     a   ^     CD     ' 

C           * 

r^ 

?       OK 

*fi    2           "         ™         fe.     fe 

C.    ^»        CB     S         >.     5.         ~         I 

3           <C 

a 

>—  , 

^      S             °         ^Ur-^    <^-r- 

•dggaae-s?     i 

S 

®                         S  •        ^ 

4J          ffl           U            $O                  h                     ^ 

fA       0      to        <g                          C 

i  i  i  *  i  i 

S        §      S    5    •§      < 
2         S      S     S     9       S 

mi!  1  iilllll  i 

-i-r                       o         A                    •      2   B 

• 

'^—  ^—  —  '     V__^  '      '—      .           ' 

^TIVE. 

-ti1 

A 

1    1     1     5     sis 

m            9                               S  •           •         8 

2      I      1       1       ill 

« 

0 

< 

0 
M 

CM        <M         ff4          d              (N                <N 

(N                (N                   '               C 
<M 

^            ff 

O 

03         ^ 

H 

E 

S      | 

i                     fe            T3 

i                              «; 

1 

55        co                    b®              g             •«                -ojpj03 

|   S  1    -8               -3       "S        la     1      *•  1 

'S     49       bb       fl          t!            t 

**             s  S         fcr          -1 
o3             /^s  S          **' 

4    V 

•»  ,-r-l          ^ 

•         *        fl            cd              ( 

gcpj      <( 

«3       H3        c3          O            A             >C 

B 

0)                    ^-J                     - 

a 

co       oo 


AN   OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON  GRAMMAR. 


Pres.  Sg.  —  1.    com 

2.  eart 

3.  is 


I  simloii 
Pret.  Sg.  —  1.   waes 

2.  w&re 

3.  \v;i-s 
PI.  — 


1-8.  —  5.  ANOMALIES. 
1.  wesan,  to  be. 

INDICATIVE. 

beom 

bist 

biff 

, 

i 


IMPERATIVE. 

wes,  wesaff 
beo,  beoff 

GERUND. 

td  beonne,      bfonne 


beo 
beo 
beo 

beon 


SUBJUNCTIVE. 

sfe 
sie 
sie 

sien 

w£re 
w&re 
w&re 
w&ren 

INFINITIVE. 

wesan 

bron 


Present.  Past, 

wesende  gewesen 

For  a  variety  of  forms  in  the  different  dialects,  see  Cook's  Sievers's 
Grammar  of  Old  English,  §  427. 

The  contracted  negative  forms  are  neoin,  neart,  nis,  nses,  n&ron, 
n&ren,  etc. 

129. —2.  d6n,  to  do. 

SUBJUNCTIVE. 

dd 
dd 
dd 
ddn 

dyde 
dyde 
dyde 
dyden 

INFINITIVE. 

dCn 


INDICATIVE. 

Pres.  Sg.  —  1.  d6 

2.  dest 

3.  deff 
PI.  — 


Pret.  Sg.  —  1.  dyde 

2.  dydes(t) 

3.  dyde 
PI.  —  dydon 

IMPERATIVE. 

dd,  doff 


50         AN   OUTLINE   OF  ANGLO-SAXON   GRAMMAR. 

GERUND. 

td  donne 

Present.  PARTICIPLES.  past- 

dunde  geddn 

130.  — 3.  gan,  to  go. 

INDICATIVE.  SUBJUNCTIVE. 

Pres.  Sg.  —  1.   ga  ga 

2.  g&st  ga 

3.  gsfea1  ga 

PI.  —       gaff  gan 

Pret.  —       code  code 

Like  nerede 

IMPERATIVE.  INFINITIVE. 

ga,  gas1  gan 

GERUND. 

td  ganne 

Present.  PARTICIPLES.  pagt 

gaiidc  gegan 

131.— ADVERBS. 

Adverbs,  derived  from  adjectives,  generally  have  the  ending  -e ;  as 
hearde,  hard ;  lange,  long ;  sOSSV,  truly  ;  wide,  widely.  If  the  adjec- 
tive ends  in  -e,  the  adverb  has  the  same  form.  Many  adverbs  are  formed 
with  the  suffix  -lice  (-ly);  as  heardlice,  hardly;  sOSlice,  truly; 
sweotullice,  clearly.  Still  another  class  has  the  ending  -a ;  as  fela, 
very  ;  singala,  always  ;  sdna,  soon ;  tela,  teala,  properly.  The  end- 
ings -unga,  -enga,  -inga,  are  also  used  to  form  adverbs ;  as  anunga, 
-inga,  entirely ;  semninga,  suddenly ;  eallunga,  entirely  ;  hullnga, 
secretly ;  wenfnga,  perhaps. 

Of  nouns  and  adjectives  the  oblique  cases  are  freely  used  as  adverbs  : 
daeges,  by  day;  nihtes,  by  night;  (un)J>onces  (un)  willingly ;  drop- 
m;?'l  ii  in.  drop  by  drop ;  stundm&lum,  time  after  time  ;  facne,  veiy ; 
lyt,  I$tel,  little  ;  genftg,  enough ;  heah,  high  ;  micles,  very ;  steapes, 
high,  etc.  Comparison  of  adverbs  is  like  that  of  adjectives.  Adverbs  of 
place  answer  to  the  three  questions  —  Where  ?  Whither  ?  Whence  ?  — 
as,  >£r,  there ;  J>ider,  thither ;  )>onan,  thence ;  hw£r,  where ;  hwider, 
whither;  hwonan,  whence;  her,  here;  hider,  hither;  heonan,  hence, 
etc. 


BRIEF   SYNTAX. 


1.    THE  CASES. 

2.  The  Nominative  is  used  like  the  modern  Nom.,  as  subject  of  the 
verb,  as  predicate  after  a  copulative  verb  (to  be,  etc. ),  and  in  address,  as 
a  Vocative. 

3.  The  Genitive  represents  the  possessive  case,  the  personal  adjunct, 
the  means  or  instrument  by  which  anything  is  done,  the  time  or  place  in 
which,  and  separation  from  something.     Further,  the  Gen.  is  used  parti- 
tively  (to  express  part  of  a  whole),  attributively  (giving  a  characteristic), 
predicatively,  in  various  relations ;  as  the  object  of  verbs  of  joy,  sorrow, 
longing,  emotion  generally  ;  and  of  verbs  of  accusing,  asking,  reminding, 
granting,  separating,  with  adjectives  of  similar  meaning  (worthy  of,  empty, 
mindful,  etc.). 

The  material  of  which  anything  is  made  is  often  put  in  the  Gen.; 
measure  of  distance,  time,  age,  price,  and  value  are  often  expressed  in 
the  Gen.  ;  adverbial  time  when,  means,  manner  often  take  the  Gen.; 
some  prepositions  take  the  Gen.  in  certain  senses  (wiff,  of,  tO,  inuan, 
utan,  wana,  etc.).  Some  impersonal  verbs  take  the  Gen. 

4.  The  Dative  represents  the  indirect  object,  the  person  to  or  for  whom 
something  is  done,  and  is  often  used  like  the  Gen.  to  express  the  means 
or  instrument  by  which,  the  time  or  place  at  which,  and  the  ablative  of 
separation.     Verbs  of  giving,  praying  to,  saying,  obeying,  approaching, 
helping,  thanking,  etc.,  take  the  Dat.  of  the  person  interested.     Some 
transitive  and  some  intransitive  verbs  of  separation  take  the  Dat.     Passive 
verbs  take  the  Dat.  with  frain  (from)  or  the  Ace.  with  J>urh  (through) ; 
occasionally  the  Dat.  alone  ;  occasionally  the  Dat.  with  of. 

Adjectives  of  friendliness,  unfriendliness,  nearness,  advantage,  dis- 
advantage, obedience,  etc.,  take  the  Dat. 

The  possessor  is  sometimes  put  in  the  Dat.  The  reflexive  object  of 
a  verb  of  taking,  moving,  going,  fearing,  being,  remaining,  is  often  put 
(expletively)  in  the  Dat.  Some  impersonals  of  liking,  decency,  fitness, 
suitability,  take  the  Dat.  Price,  measure  of  difference,  local  relations, 
are  often  expressed  by  the  Dat. 

51 


52  BEIEF  SYNTAX. 

A  noun  or  a  pronoun  and  a  participle  in  the  Dat.  express  the  "  Dat. 
Absolute"  and  represent  abbreviated  adverb  clauses  of  time,  cause,  etc., 
like  the  Abl.  or  Gen.  Absolute  in  Latin  and  Greek  ;  as  him  sprecendum, 
hig  comou  (he  speaking  =  while,  etc.,  they  came). 

Some  prepositions  govern  the  Dat.  (frain,  aefter,  aet,  &r,  bi,  for, 
into,  on,  mid,  neah,  of,  ofer,  t6,  under,  wiff,  etc.).  Some  of  these 
take,  also,  the  Gen.  or  the  Ace.  if  motion  is  involved.  Itest  is  a  Dat. 
relation.  See  Genitive  and  Accusative. 

5.  The  Accusative  is  the  case  of  the  direct  object  of  a  transitive  verb. 
A  few  impersonal  verbs  of  hungering,  thirsting,  longing,  loathing,  rueing, 
irking,  dreaming,  etc.,  take  the  Ace.  Some  reflexive  verbs  take  an  Ace. 
object.  Some  verbs  of  asking  and  teaching  take  a  double  object,  one  of 
the  person,  the  other  of  the  thing.  Verbs  of  seeing,  hearing,  declaring, 
wishing,  take  an  infinitive  clause  with  its  subject  in  the  Ace.  (I  hear 
him  coming,  etc.).  Verbs  of  naming,  choosing,  electing,  finding,  leav- 
ing, take  a  double  Ace.  of  the  same  person  or  thing,  as  in  Latin  and 
German. 

Extent  of  time  and  space,  time  how  long,  etc.,  are  generally  put  in 
the  Ace. 

Many  prepositions  take  the  Ace.,  either  independently  (geond,  off, 
Jmrh,  wiff,  ymb(e))  or  in  the  sense  toward,  to,  on,  over,  with  a  verb  or 
an  implication  of  motion  (aefter,  set,  for,  (in),  on,  mid,  ofer,  under, 
uppan).  See  Dative.  On  nearly  always  takes  the  place  of  in  in  West 
Saxon,  and  ofer  supplements  on  in  certain  senses. 

REMARK. — The  Instrumental  coincides  in  some  uses  with  the  Dat., 
in  others  with  the  Gen. ,  and  expresses  various  relations  of  time,  manner, 
means,  instrument,  measure.  In  the  pi.  it  is  identical  in  form  with  the 
Dat.  It  is  often  used  before  comparatives  (the  more  the  merrier)  to  ex- 
press degree  of  excess.  See  Dative  and  Genitive. 

6.    THE   ADJECTIVE. 

Adjectives  agree  in  gender,  number,  and  case  with  their  nouns  under 
all  circumstances,  —  before  the  noun  (attributively),  after  (apposition), 
and  in  predicate  positions. 

There  are  two  forms  of  the  adjective,  the  Strong  or  Indefinite,  and  the 
Weak  or  Definite. 

(a)  The  Strong  or  Indefinite  form  is  the  simple  attributive,  apposi- 
tional,  or  predicative  inflected  adjective,  without  any  word  of  higlicr 
order  before  it,  such  as  article,  demonstratives,  possessives,  etc.  :  gdde 
menn,  menu  sind(on)  gdde,  etc. 


BRIEF  SYNTAX.  53 

(&)  The  Weak  or  Definite  form  of  the  adjective  is  used  after  the  defi- 
nite article,  the  demonstratives,  the  possessive  pronouns,  occasionally  after 
the  indefinite  adjective  an  and  sum,  in  the  vocative  case  with  or  without 
the  definite  article,  and  in  poetry,  to  give  an  additional  full  syllable. 

Offer  (other)  is  always  strong ;  comparative  adjectives  (since  they 
end  in  -ra,  -re)  are  always  weak.  An  adjective  referring  to  nouns  of 
different  genders  takes  the  neuter  form. 

For  weak  and  strong  AS.  declensions  of  adjectives,  compare  Mod.  Ger- 
man :  gute  Manner,  die  guten  Manner. 

The  neuters  J>aet  and  ]>is  (like  the  Mod.  German  das,  dies,  etc.)  often 
serve  to  introduce  a  plural  verb,  which  then  agrees  in  the  plural  with  the 
predicate  noun :  }>is  sind  ]>fu-;i  apostola  word  (this  are  the  apostles' 
words) . 

REM.  —  For  Numerals,  see  p.  34. 

7.    THE  ARTICLES  (se,  sgo,  J>set ;  an). 

Both  definite  and  indefinite  articles  are  sparingly  used  as  such.  The 
definite  article  before  a  noun  sometimes  includes  the  whole  species :  se 
inanii,  mankind.  It  is  omitted  before  God,  Deofol  (devil),  and  Dryh- 
ten  (Lord),  and  in  phrases  like  "on  land,"  "on  sea,"  "to  wood,"  "over 
land."  The  germ  of  the  modern  use  of  an  (a)  as  indefinite  article  is  not 
infrequent  in  AS.  :  an  wif,  a  (certain)  woman. 

The  definite  article  when  stressed  or  emphatic  becomes  a  demonstrative 
=  this,  etc. ;  an  =  one. 

8.    THE  PRONOUNS. 

Subject  pronouns  are  often  omitted,  if  the  sense  is  clear.  The  duals 
are  found  especially  in  poetry  and  in  translations  of  the  Bible.  Imper- 
sonal verbs  often  have  their  subjects  in  the  Ace.,  Gen.,  or  Dat. ;  cf.  Eng. 
methinks,  etc. 

The  indeclinable  relative  pronoun  J>e  represents  all  cases,  sg.  and  pi. 
Hwa  and  hwilc  are  not  used  as  relatives.  The  definite  article  se  seo 
J>set  is  often  used  as  a  relative. 

9.    THE   VERB. 
(a)    NUMBER. 

The  verb  generally  agrees  with  its  subject  in  number  and  person.  In 
the  combination  sele  J>ara  >e  (each  of  those  that),  it  agrees  in  the  sg. 
with  aelc.  When  it  is  introduced  by  the  neuters  >aet,  }»is,  it  agrees  with 
the  pi.  noun  following  :  J>set  sind  gOde  menn. 


54  BRIEF  SYNTAX. 

(6)   TENSES. 

Anglo-Saxon  is  supplied  with  a  fairly  complete  scheme  of  tenses, 
simple  and  compound,  —  a  fact  often  disputed  at  an  earlier  stage  of  our 
knowledge  of  the  language  :  Present,  Imperfect  or  Preterit,  Future 
with  shall  and  will  (with  stronger  implications  of  obligation  and  voli- 
tion than  are  at  present  involved  in  these  faded  forms),  Present-Perfect 
with  habban  and  a  perfect  participle  for  transitive  verbs,  and  with 
wesan  and  a  perfect  participle  for  intransitives  of  motion,  Pluperfect,  or 
Past-Perfect  with  habban  or  wesan,  Progressive  Imperfects  (was,  were, 
going)  and  Presents  (is,  are,  going),  and  a  comparatively  full  scheme  of 
Passive  tenses. 

(a)  The  present  is  used  as  a  present,  a  future,  and  a  past  (in  lively 
narration). 

(6)  The  preterit  is  used  as  a  preterit,  an  imperfect,  a  perfect,  and  a 
pluperfect. 

(c)  The  future  is  generally  represented  (1)  by  the  present,  (2)  by  beon, 
to  be,  in  the  present  tense,  with  a  future  implication,  and  (3)  sometimes 
by  willan,  will,  and  sculan,  shall. 

(d)  The  compound  tenses  with  haebbe  (have)  and  haefde  (had), 
beo,  com  (am),  and  vvaes  (was)  represent  perfect  and  pluperfect  rela- 
tions, the  participle  agreeing  with  the  subject  when  wesan  (beon)  is  the 
auxiliary,  and  sometimes  agreeing  with,  sometimes  governing,  the  object 
when  the  auxiliary  is  habban. 

(c)   THE  PASSIVE. 

The  Passive  is  formed  with  the  various  tenses  of  wesan  (to  be)  or 
weorffan  (to  become  :  ME.  worth,  German,  werden)  joined  to  the  past 
participle.  Wesan  seems  to  mean  that  a  certain  state  or  condition  has 
been  attained,  the  present  result  of  a  past  action ;  weorffan  seems  to 
indicate  an  action,  something  being  undergone  in  present  or  past  time. 
Compare  the  difference  in  German  between  werden  and  sein.  Ex.  :  He 
is  gelufod  ;  se  cyniiig  wearfi  geslsegen  (was  undergoing  slaying). 

(d)  MOODS. 
(1)   The  Indicative. 

The  Indicative  is  generally  used,  as  in  Modern  English,  for  facts,  in 
positive  assertions  and  declarations,  in  questions  for  information,  etc.,  and 
in  conditions  with  gif  (if)  and  butan  (unless)  expressing  a  fact. 


BRIEF  SYNTAX.  55 


(2)  The  Subjunctive. 

(a)  The  Subjunctive  is  used  in  independent  sentences  to  express  wish 
and  command,  generally  in  the  3d  pers.  as  an  imperative,  and  in  questions 
for  mere  effect  (rhetorical  questions).  It  loses  its  11  termination  if  the 
pronoun  follows :  fare  we  (let  us  go).  It  is  used  in  conditional,  exclama- 
tory, and  other  sentences  expressing  doubt,  contingency,  possibility  : 
w&re  ic!  (were  I !). 

(6)  The  Subjunctive  is  used  in  dependent  clauses  after  verbs  of  asking, 
saying,  thinking,  wishing ;  in  indirect  statements  and  indirect  questions  ; 
in  indefinite  relative  adjective  and  adverb  clauses  (whoever,  wherever, 
etc. )  and  comparative  clauses ;  to  express  purpose,  concession  (though) , 
unreal  conditions  (if),  and  clauses  of  result  or  consequence,  etc.  Condi- 
tional clauses  expressing  a  fact  take  the  Indicative. 

REM.  — Uton,  wutun,  the  1st  pers.  pres.  subj.  pi.  of  witan,  to  go,  is 
often  used  =  let  us,  to  introduce  imperatives  of  exhortation. 

(3)  The  Imperative. 

The  Imperative  is  used  in  commands,  etc.,  like  the  Mod.  Eng.  Impera- 
tive :  ga,  go. 

(4)   The  Infinitive  and  Gerund. 

(a)  The  simple  Infinitive  without  t6  is  a  neuter  verbal  noun  in  -an 
(-on),  and  is  used  as  subject  or  object  of  verbs,  especially  as  object  of 
verbs  of  beginning,  ending,  moving  (to  define  the  mode  of  motion,  as 
walking,  gliding,  riding,  etc.);  of  verbs  of  seeing,  hearing,  feeling,  bidding, 
teaching  ;  of  the  modal  auxiliaries  may,  can,  must,  etc.  ;  of  the  causative 
auxiliaries  making,  doing,  letting,  etc.  Cf.  Mod.  Eng.  I  will  go,  I  see  him 
go,  bid  him  go,  etc.  ;  German,  spazieren  gehen,  etc. 

(6)  The  Gerundial  Infinitive  with  t6  +  Bat.  case  expresses  what  must, 
\rnay,  or  should  be  done.  It  is  used  to  express  purpose,  to  define  an 
adj.  or  noun  in  respect  to  something,  to  represent  such  relations  as  those 
of  the  Latin  supines  in  -um  and  -u,  the  Latin  fut.  active  part,  in  -rus  and 
Gerund  with  ad,  ut  with  Snbj.,  etc.  :  fl&sc  to  etanne  ;  fils  to  farenne 
(ready  to  go);  t6  sawenne  (for  the  purpose  of  sowing),  etc. 

(c)  The  simple  Inf.  after  a  verb  of  commanding,  hearing,  etc.,  often 
has  a  passive  sense  :  we  seegan  hierdon  (we  heard  [some  one]  say)  ;  as 
in  German. 


56  BRIEF  SYNTAX. 


10.   NEGATIVES. 

Repeated  negatives  strengthen  without  contradicting  one  another.  Ne 
(not)  is  the  general  verb  negative,  and  may  be  repeated  before  every 
emphatic  word  such  as  subject,  object,  adverb  :  nan  ne  dorste  nan  ]>ing 
acsian  (no  one  durst  ask  him  anything  ;  cf.  Chaucer's  "  He  never e  yet  no 
vileynye  ne  sayde,"  Prologue,  70). 

Ne  often  forms  one  word  with  verbs  beginning  with  a  vowel,  an  A  or  a 
w :  ne  +  Is  =  nis  ;  ne  +  haefde  =  naefde  ;  ne  +  willan  =  nillan,  etc. 
Cf.  n-one,  n-aught,  n-olens,  w-unquam,  etc. 

Ne  is  often  strengthened  by  na,  nat,  wiht,  nawiht,  etc.  (no,  not, 
whit,  naught). 

11.    ORDER  OF  WORDS. 

Anglo-Saxon  words  are  arranged  in  three  ways,  which  may  (as  in  Ger- 
man) be  called  the  Normal  Order,  the  Inverted  Order,  and  the  Transposed 
Order. 

(a)  In  the  Normal  Order  (usual  hi  independent  clauses)  the  subject 
comes  first,  the  predicate  next,  the  modifiers  last,  just  as  in  Modern 
English. 

(6)  In  the  Inverted  Order  (usual  in  questions,  in  commands,  and  when 
some  part  of  the  predicate  stands  emphatically  at  the  head  of  the  sentence), 
the  subject  comes  after  the  verb. 

(c)  In  the  Transposed  Order  the  verb  comes  last.  This  order  is 
frequent  but  not  invariable  in  subordinate  or  dependent  clauses. 
Examples :  — 

NORMAL  :  Breten  fegland  is  eahta  hum!  mil  a  lang  (Britain  island 
is  800  miles  long). 

INVERTED  :  }>a  ferdon  J>a  Philistei  forff  (then  went  the  Philistines 
forth);  hwy  dest  Jm  swa?  (why  doest  thou  so?);  ga  ge  on  minne 
wingeard  (go  ye  into  my  vineyard). 

TRANSPOSED  :  Wei  wiste  Crist  hwaet  he  d6n  wolde  (well  wist  Christ 
what  he  would  do). 

REM.  1.  — A  pronoun  object  often  emphatically  precedes  the  verb  :  hie 
hine  ablendon  (they  blinded  him);  him  forgeaf  se  aelmihtiga  Weal- 
dend  his  gewitt  (to  him  the  Almighty  gave  back  his  wits). 

REM.  2.  — Noun  objects  follow  the  verb. 

REM.  3.  —  A  Gen.  precedes  the  noun  qualified :  Godes  folc  ;  manna 
ricu  (men's  kingdoms);  on  Cyres  dagum  (in  Cyrus'  days). 


BRIEF  SYNTAX. 


57 


REM.  4.  —  Prepositions  are  often  separated  from  their  objects :  him 
cOm  J>a  gangende  t6  Godes  engel  (God's  angel  then  came  moving  to 
him) . 

REM.  5. — A  "mixed  order"  often  occurs.  The  verb  is  frequently 
thrown  last  in  what  would  be  ordinarily  a  "  Normal "  order  ;  "  Inverted  " 
arrangements  occur  with  both  object  and  subject  before  the  verb ;  the 
subordinate  clause  often  has  "Normal"  or  partly  "Inverted"  order,  etc. 


ANGLO-SAXON  HEADER 


SHORT   PASSAGES. 

On  anginne  gescgop  God  heofenan  and  eorSan.  And  God 
gebletsode  pone  seofeftan  dseg  and  hine  gehaigode.  And  God 
geseah  ealle  fa  ping  pe  he"  geworhte  and  hig  w£ron  swiSe 
gode.  Eorfte  is  gecweden  Godes  fot-sceamel  and  s§  heofon 
is  his  prym-setl.  Seo  sunne  ymbscinS  pone  blindan  and  se"  5 
blinda  ne  gesih5  p&re  sunnan  Igoman.  W§  habbaS  pone  ge- 
l^afan  pe  Crist  sylf  t£hte  his  apostolum  and  hi  eallum  man- 
cynne.  ponne  habbaS  J>§,  godan  gee  lif  mid  Gode,  and  he  sylS 
pa  mede  ^Icum  be  his  geearnungum. 

H§  wses  buton  synnum  §,cenned,  and  his  lif  wses  eal  buton  10 
synnum.     pa  worhte  hg  fela  wundra,  paet  men  mihton  gelyfan 
pset  he"  wses  Godes  beam.    p§,  ne  mihton  hie  him  nan  word  aiid- 
swarian,  n§  nan  mann  ne  dorste  hine  nan  ping  m§re  ascian. 
pa  nam  pset  ludeisce  folc  micelne  andan  ongeian  his  l§,re  and 
smeadon  hu  hi  mihton  hine  to  deaSe  gedon.     Crist  pa  gepafode  15 
pset  pa  weelhrgowan  hine  genamon  and  gebundon  and  on  rode- 
hengene   acwealdon.     Witodlice    he    cym5    on    ende    pySsere 
worulde  mid  micclum  msegenprymme  on  wolcnum,  and  ealle 
pa  pe  ^fre  sawle  underfgngon  arisaS  of  deaSe  him  togganes. 


THE   LORD'S   PRAYER. 

[Luke  xi.] 

1.    SoSlice  wses  geworden  pa  h§  wses  on  sumere  stowe  hine  20 
gebiddende,  pa  pa  he  geswac,  him  to  cwseS  an  his  leorningcnihta, 

59 


60  ANGLO-SAXON  HEADER. 

Drihten,  l&r  us  us  gebiddan,  swa  Johannes  his  leorningcnihtas 
l&rde. 

2.  pa  cwaeft  he"  to  him,  CweSaS  pus  ponne  gg  eow  gebiddaS, 
tTre  Faeder  pu  pe  on  heofone  eart,  si  pin  nama  gehalgod. 

5  Tocume   pin  rice.      Gewurfte   fin  willa   on  heofone   and   on 
eor<5an. 

3.  Syle  us  to  daeg  urne  dseghwamlican  hlaf. 

4.  And  forgyf  us  ure  gyltas,  swS,  we  forgyfaS  £lcum  pd-ra 
pe  wiS  us  agyltaS.     And  ne  l^fed  pu  us  on  costunge,  ac  alys  us 

10  from  yfele. 


THE   SOWER. 

[Luke  viii.] 

4.  Soplice  pa  mycel  menegeo  com,  and  of  pam  ceastrum  to 
him  efstun,  h§  s^de  him  an  bigspel : 

5.  Sum  man  his  s£d  seow;  pa  he  pset  seow,  sum  feoll  wi8 
pone  weg  and  wearS  fortreden,   and  heofones   fugulas   hyt 

15  fr&ton. 

6.  And   sum   fgoll  ofer  pone  stan,  and  hit   forscranc,  for 
pam  pe  hit  w£tan  nsefde. 

7.  And  sum  feoll  on  pa  pornas,  and  pa  pornas  hyt  forprys- 
modon. 

20      8.   And  sum  fgoll  on  gode  eor^an,  and  worhte  hund-fealdne 
waestm.    p§  clypode  he  and  cwseft,  Gehyre  se  pe  earan  haebbe. 


TRUST   IN   GOD. 

[Matthew  vi.] 

26.  BehealdatS  heofonan  fuglas,  for  pam  pe  hig  ne  sawaS,  ne 
hig  ne  ripaS,  ne  hig  ne  gadriaS  on  berne ;  and  eower  heofonlica 
feeder  hig  fet.  Hu  ne  synt  ge  selran  pouue  hig  ? 


ANGLO-SAXON  READER.  61 

27.  Hwylc  Sower  maeg  soSlice  gej>encan  faet  he"  geSacnige 
a'ne  elne  to  hys  anlicnesse  ? 

28.  And  to  hwi  synt  ge  ymbhydige  be  rSafe  ?     BescSawiaS 
aecyres  lilian,  hu  hig  weaxaS.      Ne  swincafc  hig,  ne  hig  ne 
spinnaft ;  5 

29.  Ic  secge  Sow  softlice,  fset  f urSon  Salomon  on  eallum  hys 
wuldre  nses  oferwrigen  swa  swa  an  of  pysum  — 

30.  SoSlice  gyf  secyres  weod,  faet  J?e  to  daeg  is  and  brS  tomorgen 
on  ofen  asend,  God  swa"  scryt,  §al§,  ge  gehw&des  geleafan,  pam 
mycle  ma  he  scryt  eow  ?  10 

31.  Nellen  ge  eornustlice  beon  ymbhydige,  }>us  cweSende, 
Hwset  ete  we  ?  ocScSe,  Hwset  drince  we"  ?  o6Se,  Mid  hwam  beo 
wg  of erwrogene  ? 

32.  SoSlice  ealle  )>§,s  fing  }>eoda  sgceaS;   witodlice  Sower 
feeder  wat  J?aet  g@  ealra  pyssa  finga  bejmrfon.  15 

33.  Eornustlice  sgceacS  Merest  Godes  rice  and  hys  rihtwis- 
nesse,  and  ealle  J?as  J>ing  eow  beoS  p^er  to  geeacnode. 


THE   GARDEN   OF   EDEN. 

[From  JSlfric's  Pentateuch,  Gen.  ii.  and  iii.,  Grein's  Ed.,  Marburg,  1872.] 

7.  God  gesceop  eornostlice  man  of  J>£re  eortSan  lame  and  on 
ablSow  on  hys  ansine  lifes  orSunge,  and  se  man  waes  geworht 
on  libbendre  sawle.  20 

8.  God  J?a  aplantode  wynsumnisse  orcerd  fram  frimSe,  on 
{jam  he"  gelogode  J>one  man,  pe  hg  geworhte. 

9.  God  }>§,  for«at@ah  of   ]>&re  moldan  Melees  cynnes  trSow 
faeger  on  gesihSe  and  to  brftcenne  wynsum,  Sac  swilce  lifes 
treow  onmiddan  neorxenawange  and  treow  ingehydes   godes  25 
and  yfeles. 

15.   God  genam  J>a  fone  man  and  gelogode  hine  on  neorxena- 
wange, ]>set  he  )>yer  wircean  sceolde  and  fees  begiman. 


62  ANGLO-SAXON  READER. 

16.  And  bebe"ad  him  pus  cweSende:  Of  &lcum  treowe  pises 
orcerdes  pu  most  etan. 

17.  SoSlice  of  pam  trgowe  ingehides  godes  and  yfeles  ne  et 
pu !  on  swa  hwilcum  daege  swa  pu  etst  of  pam  treowe,  pu  scealt 

6  deafte  sweltan. 

18.  God  cwse<S  eac  swilce:   Nis  na  god  pisum  men  ana  to 
wunienne ;    uton   wircean   him   sumne   f  ultum   to   his    gelic- 
nisse ! 

19.  God  sofclice  gel&dde  fa  nitenu,  pe  he"  of  eorSan  gesceop, 
10  and  J>£re  lyfte  fugolas  to  Adame,  feet  hg  foresceawode,  hu  he" 

hig  gecigde;   sotSlice  ^elc  libbende  nyten,  swa  swa  Adam  hit 
gecigde,  sw§,  ys  hys  nama. 

20.  And  Ad§,m  }>§,  genamode  ealle  nytenu  heora  namum  and 
ealle  fugelas  and  ealle  wilddeor.    Adam  soSlice  ne  gemgtte  pa 

15  git  nanne  f  ultum  his  gelican. 

21.  p§,  sende  God  sl£p  on  AdS,m,  and  pa  p§,  hg  slgp,  p§,  genam 
he  an  ribb  of  his  sidan  and  gefilde  mid  fl&sce,  p&r  p^fer  pset 
ribb  wses. 

22.  And  geworhte  paet  ribb,  pe  he  genam  of  Adame,  to  anum 
20  wifinen  and  gel£dde  hig  to  Adame. 

23.  Adam  pa  cwseS:  pis  ys  nu  ban  of  minum  banum  and 
fl^sc  of  minum  fl£sce;    peos  bi5  geciged  f^mne,  for  pain  pe 
h§o  ys  of  were  genumen ! 

24.  For  pam  forl&t  s§  man  feeder  and  moder  and  gepeot 
25  hine  to  his  wife,  and  hig  beoS  butu  on  anum  fl&sce. 

25.  Hi  w^ron  pa  butu  nacode,  Adam  and  his  wif,  and  him 
paes  ne  sceamode. 

[Gen.  iii.] 

1.  lilac  swilce  se"o  n^ddre  wses  geappre  ponne  ealle  p§,  68re 
nytenu  pe  God  geworhte  ofer  eorSan,  and  seo  n^ddre  cwseS  to 

30  pam  wife:   Hwi  forbgad  God  eow,  pset  g§  ne  sfeton  of  {felcum 
treowe  binnan  paradisum  ? 

2.  pset  wif  andwirde :  Of  pifera  treowa  wsestme,  pe  synd  [on 
neorxenawange,  we 


ANGLO-SAXON   READER.  63 

3.  [SoSlice  of  pam  treowe,  pe  is]  onmiddan  neorxenawange, 
God  bebead  us,  past  we  ue  &ton,  ne  we  poet  treow  ne  hrepodon, 
py  Itt'S  we  swulton. 

4.  pa  cwaeS  seo  n&ddre  eft  to  pam  wife :  Ne  beo  ge  nates- 
hwon  deade,  peah  pe  ge  of  pain  treowe  eton.  5 

5.  Ac  God  wat  soSlice,  past  eowre  eagan  beoS  geopenode  on 
swa  hwilcum  dsege  swa  ge  etaS  of  pain  treowe,  and  ge  beoS 
ponne  englum  gelice  witende  &gt5er  ge  god  ge  yfel. 

6.  pa  geseah  past  wif,  past  past  trgow  wass  god  to  etanne,  be 
pan  pe  hire  puhte,  and  wlitig  on  eagum  and  lustb&re  on  ge-  10 
sihfte,  and  genam  pa  of  pass  trgowes  waastme  and  ge^fet  and 
sealde  hire  were:    hg  &t  pa. 

7.  And  heora  begra  eagan  wurdon  geopenode ;  hig  oncneo- 
won  pa,  past  hig  nacode  w&ron,  and  siwodon  ficleaf  and  worhton 
him  w^dbrec.  15 

8.  Eft  pa  pa  God  com,  hig  gehirdon  hys  stemne,  p&r  hS  eode 
on  neorxenawange  ofer  middasg ;  pa  behidde  Adani  hyne  and 
his  wif  eac  swa  dide  fram  Godes  gesihSe  onmiddan  pam  treowe 
neorxenawanges. 

9.  God  clipode  pa  Adam  and  cwasft :  Adam,  hwter  eart  pu  ?     20 

10.  He  CW335:    pine  stemne  ic  gehirde,  Igof,  on  neorxena- 
wange and  ic  ondred  me,  for  pam  pe  ic  eom  nacod,  and  ic 
behidde  me". 

11.  God  cwa3(5 :  Hw§,  s&de  p§,  past  pfi  nacod  w£re,  gif  pu  ne 
^ete  of  pam  tre*owe,  pe  ic  pe  bebead  past  pu  of  ne  &te  ?  25 

12.  Adam  cwasft :   past  wif,  past  pu  m@  forggafe  to  gefeJran, 
sealde  me  of  pam  treowe  and  ic  £t. 

13.  God  cwasS  to   pam   wife:    Hwi  didest   pu  past?      Heo 
cwasft:    Seo  n&ddre  bep^ehte  me  and  ic  &t. 

14.  God  cwasft  to  p&re  nifeddran :  For  pan  pe  pu  pis  dydest,  pu  30 
byst  awirged  betwux  eallum  nitenum  and  wilddeorum  !   pu  g5?st 
on  pinum  breoste  and  etst  pa  eorftan  eallum  dagum  pines  lifes. 

15.  Ic  sette  feondr&dene   betweox   p§   and  p§,m  wife  and 
pinum  ofspringe  and  hire  ofspringe ;    heo  tobryt  pin  heafod 
and  pu  syrwst  ongean  hyre  ho.  35 


64  ANGLO-SAXON  READER. 

16.  To  p&m  wife  cwseS  God  e"ac  swilce :  Ic  gemenigfilde  pine 
yrmSa  and  pine  geeacnunga;   on  sarnysse  pu  acenst  cild  and 
pu  bist  under  weres  anwealde  and  he"  gewild  pe. 

17.  To  Adame  he  cwae<5 :  For  fan  pe  pu  gehirdest  pines  wifes 
5  stemne  and  pu  &te  of  pain  tre"owe,  pe  ic  pe  bebead  paet  pu  ne 

&te,  ys  seo  eorSe  awirged  on  pinum  weorce;  011  geswiucum  pu 
etst  of  p£re  eorSan  eallum  dagum  pines  lifes. 

18.  pornas  and  bremelas  h§o  asprit  pe  and  pu  ytst  p&re 
eor6an  wyrta. 

10      19.    On  swate  pines  andwlitan  pu  bricst  pines  hlafes,  06  pset 

pu  gewende  to  eorSan,  of  p&re  pe  pu  genumeii  w&re,  for  pan  pe 

pu  eart  dust  and  to  duste  wyrst. 

20.  pa  gescgop  Adam  naman  his  wife  ^ua,  pset  is  lif,  for  pan 

pe  h§o  is  ealra  libbendra  modor. 
15      21.   God  worhte  eac  Adame  and  his  wife  fellene  reaf  and 

gescridde  hi. 

22.   And  cwseS :  Nu  Ad§,m  can  yfel  and  god,  swa  swa  fire 

sura,  pe  l^fes  he  astrecce  his  hand,  nime  §ac  swilce   of   lifes 

treowe  and  ete  and  libbe  on  e"cnysse ! 
20      23.   Adr&fde  hine  p&  of  neorxenawange,  paet  he  pa  eortSan 

worhte  and  him  pgr  on  tilode,  of  p&re  h§  genumen  wees. 

24.   pa  p§,  he  Mr&fed  wses   of  neorxenawanges   myrSe,  pa 

gesette  God  set  pam  infsere  engla  hyrdr£dene  and  fyren  swurd 

to  gehealdenne  pone  weg  to  pam  lifes  treowe. 


THE-  STORY  OF  JACOB  AND  ESAU. 

[From  .(Elfric's  Pentateuch  :  Gen.  xxvii.] 

25      1.   p§,  Isaac  ealdode  and  his  eagari  pystrodon,  pset  he  ne  mihte 
nan  ping  geseon,  pa  clypode  he  flsau  his  yldran  snnu. 

2.    And  cweeS  to  him :  pfi  gesihst,  past  ic  ealdige,  and  ic  nat, 
hwsenue  mine  dagas  agane  beo5. 


ANGLO-SAXON  READER.  65 

3.  Nim  fin  gesceot,  finne  cocur  and  finne  bogan  and  gang 
ut,  and  fonne  fu  £nig  ping  begite,  fass  fe  fu  wene  fast  me 
lycige  (4.)  bring  ine",  fast  ic  ete  and  ic  fg  bletsige,  £r  fain 
fe  ic  swelte. 

5.    pa  Rebecca  }>set  gehirde  and  !ftsau  ut  agan  waes,  (6.)  fa  5 
cwasS  heo  to  lacobe  hire  suna :  Ic  gehirde,  }>set  fin  feeder  cwaeft 
to  ^sauwe  f  inum  breSer : 

7.  Bring  me  of  finum  huntoSe,  fset  ic  fe  bletsige  beforan 
Drihtne,  ^r  ic  swelte  I 

8.  Sunu  min,  hlyste  minre  lare  I  10 

9.  Far  to  f^re  heorde  and  bring  m§  twa  fa  betstan  tyc- 
cenu,  fset  ic  macige  mete  finum  faader  f^r  of  and   he  ytt 
lustlice  I 

10.  ponne  fu  in  bringst,  he  ytt  and  blgtsaS  f g,  ^r  he  swelte. 

11.  pa  cwseS  he  to  hire :  pu  wast,  faet  ifisau  min  broSur  ys  15 
ruh  and  ic  eom  smefte. 

12.  Gif  min  feeder  mg  handlaS  and  mg  gecn&wft,  ic  ondrifede, 
f8et  hg  wene,  fast  ic  hine  wylle  beswican  and  faet  he  wirige  me" 
and  nses  na  bletsige. 

13.  pa  cw83^  seo  modor  to  him  :  Sunu  min,  sig  se"o  wirignys  20 
ofer  me"!  do  swa  ic  fe  secge,  far  and  bring  fil  fing,  fe  ic  fe 
b§ad! 

14.  He  ferde  fa  and  brohte  and  sealde  hit  hys  meder  and 
heo  hit  gearwode,  sw&  h§o  wiste  faet  his  feeder  licode. 

15.  And  heo  scrydde  lacob  mid  fam  deorwurSustan  rgafe,  25 
fe  he"o  eet  ham  mid  hire  hsefde. 

16.  And  befeold  his  handa  mid  f^ra  tyccena  fellum  and  his 
swuran,  f &r  hg  nacod  waes,  hgo  befeold. 

17.  And  heo  sealde  him  fone  mete,  fe  hgo  sgaS,  and  hlaf, 
and  he  brohte  feet  his  faeder.  so 

18.  And  cweeS :   Feeder  min !     He  andswarode  and  cweeS : 

i 

Hweet  eart  }m,  sunu  min  ? 

19.  And  lacob  cweeft :  Ic  eom  $sau  fin  frumcenneda  sunu ; 
ic  dyde,  swa  f  u  me  bebude.     Aris  upp  and  site  and  et  of  minum 
huntoSe,  f  mt  f  u  me  bletsige !  35 


66  ANGLO-SAXON  READER. 

20.  Eft  Isaac  cwseS  to  his  suna:  Sunu  min,  1m  mihtest 
fu  hit  swa  hraedlice  findan?  pa  andswarode  he  and  cwu,y5: 
Hit  wees  Godes  willa,  faet  me  hraedlice  ongean  corn,  fa;t  ic 
wolde. 

5  21.  And  Isaac  cwseS:  Ga  hider  near,  fget  ic  sethrine  fin, 
sunu  min,  and  fandige,  hwseSer  fu  sig  mm  sunu  Esau  fe 
ne  sig! 

22.  Hg  code  to  pain  feeder,  and  Isaac  cwae<5  fa,  fa  h§  hyne 
gegrapod  hsefde :  Witodlice  seo  stemu  ys  lacobes  stefu  and  fa 

10  handa  synd  Esaues  handa. 

23.  And  he  ne  gecneow  hine,  for  fam  fa  ruwan  handa  w£ron 
swilce  fees  yldran  broftur.     He  hyne  bletsode  fa. 

24.  And  cwseS:  Eart  fu  Esau  min  sunu?     And  he  cwae<5: 
la  l§of,  ic  hit  com. 

15  25.  pa  cwasS  he" :  Bring  mg  mete  of  finum  hunto^Se,  feet  ic 
f e"  bletsige !  pa  he"  f one  mete  brohte,  he  brohte  him  eac  win. 
p§,  he  hsefde  gedruncen,  (26.)  fa  cwseS  hd  to  him :  Suuu  min, 
gang  hider  and  cysse  me  ! 

27.  He  neal&hte  and  cyste  hine.     Sona  swa  he  hyne  onget, 
20  he"  bletsode  hine  and  CW836 :    Nu  ys  mines  suna  stenc  swilce 

fees  landes  stenc,  f e  Drihten  bletsode. 

28.  Syle  f§  God  of  heofenes  deawe  and  of  eorSan  fifetnisse 
and  micelnysse  hw^tes  and  wines ! 

29.  And  f  gowion  f  e  eall  folc  and  ggadmgdan  fe  ealle  m&gfia ; 
25  b^o  fu  finra  broSra  hlaford  and  sin  finre  modur  suna  gebiged 

beforan  f  e !  s§  f  e  fe  wirige,  si  he  awiriged,  and  se  fe  f  g  bletsige, 
si  hg  mid  bletsunge  gefylled ! 

30.  UneaSe  Isaac  geendode  fas  spr&ce,  fa  lacob  fit  code,  fa 
com  Esau  of  hunto<5e. 

so  31.  And  brohte  in  gesodenne  mete  and  cwaeS  to  his  feeder : 
Aris,  feeder  min,  and  et  of  fines  suna  huntoSe ! 

32.  pa  cwseft   Isaac:    Hwaet  eart   fu?     He"   andwirde   and 
cw83t5 :  Ic  eom  Esau. 

33.  pa   aforhtode   Is§,ac   micelre   forhtnisso   and  wtmdrode 
35  ungemetlice  swiSe  and  cwasS :  Hwtet  wass  se,  f  e  ine  lei1  brohte 


ANGLO-SAXON   READER.  67 

of  huntofie  and  ic  £t  p£rof,  £r  pu  coine,  and  hiue  bletsode  and 
he  by<5  gebletsod  ? 

34.  pa  Esau  his  faeder  sprgca  gehirde,  pa  weartJ  he  swi8e 
sarig  and  geomormod  cwseS :  Faeder  min,  bletsa  eac  me  ! 

35.  pa  cwa3<5  he:   pin  brotSor  com  faceiilice  and  narn  pine  5 
bletsunga. 

36.  And  he  cwaeft  e~ac :  Eihte  ys  he  genemned  lacob,  nu  lie 
beswac  me ;  &r  he  aetbr&d  me  mine  frumcennedan  and  nu  oSre 
si5e  forstasl  mine  bletsunga.    Eft  he  cwsefi  to  pam  fsader :  Cwist 
j?u,  ne  heolde  ]>u  me  nane  bletsunge  ?  10 

37.  pa  andswarode  Isaac  and  cwseS:  Ic  gesette  hine  fe  to 
hlaforde  and  ealle  fine  gebroSru  beoS  under  his  peowdome ;  ic 
sealde  him  micelnisse  hwafetes  and  wines ;  hwset  masg  ic  leng 
don? 

38.  p§,  cwseft  £sau  to  him:   La  fasder,  haefdest  \>\i  git  ane  15 
bl§tsunge?    ic  bidde  J>g,  fast  J>u  mg  bletsige.      pa  he   swiSe 
w§op. 

39.  pa  wearS  Isaac  sarig  and  cwaeft  to  him :  Blgtsige  fe  God 
on  eorSan  ftfetnysse  and  of  heofones  deawe ! 

41.  SoSlice   ^sau   ascunode   lacob   for   p&re   bletsunge,   ]>e  20 
his  feeder  hine  bletsode,  and   polite   to   ofsleanne   lacob   his 
broSor. 

42.  pa  cySde  man  }>set  Rebeccan  heora  meder;  pa  hgt  hgo 
feccan  hire  sunu  and  cwseft  to  him :  £sau  pin  brocSur  pe  pencS 
to  ofsl§anne.  25 

43.  Sunu  min,  hlyste  minra  worda !  aris  and  far  to  L§,bane 
ininum  brSSer  on  Aram  ! 

44.  And  wuna  mid  him  sume  hwile,  oS  pines  broftur  yrre 
geswice  (45.)  and  o<5  pset  he  forgite  pa  ping,  pe  pu  him  dydest ! 
and  ic  sende  sy 83an  sef ter  pe  and  hate  pe  feccan  hider ;  hwi  30 
sceal  ic  beon  bed&led  &gSer  minra  sunena  on  anum  deege  ? 

46.  And  Rebecca  cwseS  to  Isaace :  Ic  eoni  sarig  for  £thes 
dohtrum ;  gif  lacob  nymtS  wif  of  pises  landes  mannum,  nelle 
ic  libban. 


68  ANGLO-SAXON  READER. 

THE   X   COMMANDMENTS. 

[Exodus  xx.] 

1.*   God  sprsec  pus :  (2.)  Ic  eom  drihten  pin  God. 

4.   Ne  wire  jm  pe  agrafene  godas  (5.)  ne  ne  wurSa !  ic  wrece 
faedera  unrihtwisnysse  on  bearnum  (6.)  and  ic  do  mildheort- 
nysse  pain,  pe  me  Iufia6  and  mine  bebodu  healdaS. 
5      7.   Ne  nemn  pu  Drihtnes  naman  on  }-del !  ne  byS  unscyldig, 
se  pe  his  naman  on  ydel  nemnfS. 

8.    Gehalga  pone  restedaeg,  (9.)    wire  six  dagas  ealle  pine 
weorc ! 

10.  Se  seofoSa  ys  Drihtnes  restedseg  pines  Godes :  ne  wire 
10  pu  nan  weorc  on  pam  dsege,  ne  nan  para,  pe  mid  pe  beo ! 

11.  On  six  daguni  God  geworhte  heofenan  and  eorSan  and 
safe  and  ealle  pa  ping,  pe  on  him  synd,  and  reete  py  seoi'oSau 
dsege  and  gehalgode  hyue. 

12.  ArwurSa  feeder  and  modor ! 
15      13.   Ne  sleh  pu ! 

14.  Ne  synga  pu ! 

15.  Ne  stel  pu ! 

16.  Ne  be"o  pu  on  liesre  gewitnysse  ong§n  pinne  nghstan ! 

17.  Ne  wilna  pu  pines  nehstan  huses,  ne  his  wifes,  ne  his 
20  wyeles,  ne  his  wylne,  ne  his  oxan,  ne  his  assan,  ne  nan  para 

pinga  pe  his  synd ! 


THE   CHILDHOOD   OF   OUR   LORD. 

[From  Bright's  The  Gospel  of  St.  Luke,  ii.] 

1.  SoSlice  on  pam  dagum  wses  geworden  gebod  fram  pam 
casere  Augusto,  paet  eall  ymbehwyrft  wiere  tomearcod. 

2.  peos  tomearcodnes  wses  &ryst  geworden  fram  pam  deman 
25  Syrige  Cirino. 

*  The  figures  follow  those  in  Groin's  Ed.,  Marburg,  1872. 


ANGLO-SAXON  READER.  69 

3.  And  ealle  hig  eodon  and  syndri[g]e  ferdon  on  hyra  ceastre. 

4.  pa  ferde  losep  fram  Galilga  of  p&re  ceastre  Nazareth  on 
ludeisce  ceastre  Dauides,  seo  is  genemned  Bethleem,  for  pam 
pe  he  waes  of  Dauides  huse  and  hirede ; 

5.  paet  he  ferde  mid  Marian  pe  him  beweddod  waes,  and  waes  5 
geeacnod. 

G.    S6(5lice  waes  geworden  pa  hi  par  w&ron,  hire  dagas  w&ron 
gefyllede  pset  he*o  cende. 

7.  And  heo  cende  hyre  frumcenuedan  sunu,  and  hine  mid 
cildcla6um  bewand,  and  hine  on  binne  alede,  for  pain  ]>e  hig  10 
naefdon  rum  on  cumena  huse. 

8.  And   hyrdas  w&ron   on   pam  ylcan   rice  waciende,  and 
nihtwaeccan  healdende  ofer  heora  heorda. 

9.  pa  stod  Drihtnes  engel  wi5  hig,  and  Godes  beorhtnes  him 
ymbescan,  and  hi  him  myceluin  ege  adredon.  15 

10.  And  se  engel  him    to  cwaeS,  Nelle   g§  §ow  adr^edan ; 
sofilice  nu  ic  eow  bodie  mycelne  gefean,  se  bi5  eallum  folce; 

11.  for  pam  to  daeg  §ow  ys  H^elend  acenned,  se  is  Drihten 
Crist,  on  Dauides  ceastre. 

12.  And  pis  tacen  Sow  byS:   G§  gemgtaS  &n  cild  hraeglum  20 
bewunden,  and  on  binne  aled. 

13.  And  pa  waes  fa^ringa  geworden  mid  pam  engle  mycelnes 
heofonlices  weredes  God  heriendra  and  pus  cweftendra, 

14.  Gode   sy   wuldor   on  heahnesse,   and   on    eorSan   sybb 
mannum  godes  willan.  25 

15.  And  hit  wses  geworden  pa  pa  englas  to  heofene  ferdon, 
pa  hyrdas  him  betwynan  spr&con,  and  cwa^don,  Utun  faran  to 
Bethleem,  and  geseon  paet  wo;-d  pe  geworden  is,  past  Drihten 
us  aetywde. 

16.  And   hig   efstende  comon,  and   gemetton   Marian   and  30 
losep,  and  paet  cild  on  binne  aled. 

17.  pa  hi  peet  gesawon  pa  oncneowon  hig  be  pam  worde  pe 
him  ges&d  waes  be  pam  cilde. 

18.  And  ealle  pa  pe  gehyrdon  wundredon  be  pam  pe  him  pa 
hyrdas  sixidon.  35 


70  ANGLO-SAXON  READER. 

19.  Maria  geheold  ealle  fas  word  on  hyre  heortan  smeagende. 

20.  pa    gewendon   ham    fa   hyrdas,   God   wuldriende    and 
heriende  on  eallimi  pain  fe  hi  gehyrdon  and  gesawon,  swa  to 
him  gecweden  wass. 

5  21.  ^Efter  fain  fe  ehta  dagas  gefyllede  w£ron  fast  fset  cild 
ymbsniden  w&re,  his  naina  wses  Hselend,  se  wses  frain  engle 
genemned  aer  he  on  innoSe  geeacnod  w&re. 

22.  And  sefter  fam  fe  hyre  cl&nsunge  dagas  gefyllede  w&ron 
sefter  Moyses  &,  hi  laMon  hyne  on  Hierusalein  fset  hi  hine 

10  Gode  gesettun, — 

23.  swa"  swa  on  Drihtnes  &  Swriten  is,  fset  &\c  w&pned 
gecyndlim  ontynende  byS  Drihtne  halig  genemned,  — 

24.  And  feet  hig  offrunge  sealdon  sefter  fain  f e  [on]  Drihtnes 
&  gecweden  is,  Twa  turtlan,  ofrSe  tw§gen  culf ran  briddas. 

15      25.   And  J>§,  wass   §,n  man  on   Hierusalem   faes   nama  waas 

Simeon,  and   fes   man   waes   rihtwis   and   o3   Israhela   frofor 

geanbidiende ;  and  Halig  Gast  him  on  wees. 

26.   And  he  andsware  fram  fain  Halegan  Gaste  onfeng,  fast 

hg  d§a5  ne  gesawe  buton  h§  &r  Drihten  Crist  gesawe. 
20      27.   And  on  gaste  he  on  fast  tempel  com,  and  fa  his  magas 

l^feddon  fone  H^lend  fast  hig  for  him  sefter  f£re  &  gewunan 

dydon, 

28.   he"  onfeng  hine  mid  his  handum,  and  God  bletsode,  and 

cwse'S, 
25      29.   Drihten,  nu  fu  le^tst  finne  feow,  sefter  finum  worde,  on 

sibbe ; 

30.  for  fam  mine  eagan  gesawon  fine 

31.  fa  fu  geearwodest  beforan  ansyne  eallra  folca ; 

32.  l§oht  to  feoda  awrigenesse,  and  to  fines  folces  wuldre 
30  Israhel. 

33.  pa  wass  his  fseder  and  his  modor  wundriende  be  fam  fe 
be  him  ges^de  w^eron. 

34.  And  fa  bl§tsude  hig  Simeon,  and  cwae<5  to  Marian  his 
mgder,  Loca,  nti  fes  is  on  hryre  and  on  iferyst  asett  manegra  on 

35  Israhel,  and  on  tacen  fam  fe  wiScwedeu  by5; 


ANGLO-SAXON   READER.  71 

35.  and  his  swurd  fine  sawle  furhfaerS,  faet  gefohtas  syn 
awrigene  of  manegum  heortum. 

36.  And  Anna  wses  witegystre,  Fanueles  dohtor  of  Asseres 
insjegSe,  feos  wunude  manigne  dseg,  and  heo  leofode  mid  hyre 
were  seof on  ger  of  hyre  f&mnhade ;  5 

37.  and  heo  wees  wudewe  08  feower  and  hundeahtatig  geara; 
se"o  of  fam  temple  ne  gewat,  dseges  and  nihtes  fe*owigende  on 
faestenum  and  on  halsungum. 

.38.   And  feos   f&re  tide  becumende  Drihtne  andette,  and 
be  him  sprsec  eallum  fam  fe  geanbidedon  Hierusalgm  alysed-  10 
nesse. 

39.  And   )>&  hi  ealle  }>ing  gefyldon  sefter  Drihtnes  ^,  hi 
gehwurfon  on  Galileam,  on  heora  ceastre  Nazareth. 

40.  Softlice  peet  cild  we"ox  and  waes  gestrangod,  wisdomes 
full ;  and  Godes  gyfu  wses  on  him.  15 

41.  And  his  magas  ferdon  .^elce  ggre  to  Hierusalem  on  easter- 
dseges  freolstide. 

42.  And  fa  h§  waes  twelf wintre,  hy  foron  to  Hierusalem  to 
fam  easterlican  freolse  sefter  hyra  gewunan ; 

43.  and  gefylledum  dagum,  fa  hig  agen  gehwurfon,  belaf  s§  20 
H^elend  on  Hierusalem ;  and  his  magas  feet  nyston ; 

44.  wgndon  f83t  he  on  heora  gef§re  w&re;   fit,  comon  hig 
anes  dasges  faer,  and  hine  sohton  betwux  his  magas  and  his 
cuSan. 

45.  pa  hig  hyne  ne  fundon,  hig  gewendun  to  Hierusalem  25 
hyne  sScende. 

46.  pa  sefter  frim  dagum  hig  fundon  hine  on  fain  temple, 
sittende  onmiddan  fam  lareowum,  hlystende  and  hi  ahsiende. 

47.  pa  wundrodon  hig  ealle  fe  gehyrdon  be  his  gleawscipe 
and  hys  andswarum.  30 

48.  pa  cwseS  his  modor  to  him,  Sunu,  hwi  dydest  fu  unc 
fus  ?  fin  feeder  and  ic  sarigende  f e  sohton. 

49.  pa  cwseS  he  to  him,  Hwoet  is  fset  gyt  mg  sohton  ?  nyste 
gyt  fset  me  gebyraS  to  beonne  on  fam  f  ingum  f  e  mines  feeder 
synt  ?  35 


72  ANGLO-SAXON  READER. 

50.  pa  ne  ongeton  hig  )>aet  word  j>e  he  to  him  spraec. 

51.  pa  f  erde  he  mid  him,  and  com  to  Nazareth,  and  wees  him 
underpeod;   and  his  modor  gehgold  ealle  fas  word  on  hyre 
heortan  smeagende. 

52.  And  se"  Hfelend  j>eah  on  wisdome  and  on  ylde,  and  mid 
gyfe  mid  Gode  and  mid  mannum. 


THE   ROMAN   OCCUPATION   OF   BRITAIN. 

[From  Miller's  Bede's  Eccles.  History,  pp.  30-34.] 


II. 

Waes  Breotene  galond  Romanum  uncuS,  otS  paet  Gaius  so" 
casere,  65  re  naman  Iftlius,  hit  mid  ferde  gesohte  and  geeode 
syxtygum  wintra  &r  Cristes  cyme. 

in. 

10  pa  sefter  pon  Claudius  se  casere,  s§  waes  fe"orSa  fram  Agusto, 
eft  fyrde  gel&dde  on  Breotone,  and  \>&r  butan  hefegum  gefeohte 
and  blodgyte  mycelne  d^el  }>ses  landes  on  anweald  onfeng. 
Swylce  h§  §ac  Orcadas  pa  ealond,  }>a  w^eron  ut  on  garsecge 
butau  Breotone,  to  Romwara  rice  gepeodde,  and  py  syxtan 

15  monSe,  fe  he"  hider  com,  he  eft  to  Rome  hwearf.  peos  fyrd 
wees  getogen  )>y  feorc5an  geare  his  rices,  pset  g§r  wass  fram 
Cristes  hidercyme  fast  sixte  e"ac  f eowertigum. 

Fram  pam  ylcan  casere  Claudie  waes  sended  Uespassianus 
on  Breotone,  se  aefter  Nerone  ricsode.  Se  ge§ode  paet  ealoud  on 

20  Wiht  and  Romana  onwealde  underpeodde.  paet  is  frittiges 
mila  lang  e"ast  and  west,  and  twelf  mila  brad  suc5  and  norS. 
pa  feng  Neron  to  rice  aefter  Claudie  J>am  casere.  Se  naht 
freomlices  ongan  on  )>tere  cynewisan,  ac  betwuh  6<5era  unrim 
aewyrdleaua  Romwara  rices,  faet  he  Breotone  rice  forlet. 


ANGLO-SAXON  READER.  73 

IV. 

pa  wees  fram  Cristes  hidercyme  hundteiontig  and  fiftig  and 
six  gear,  feet  Marcus,  66re  narnan  Antonius,  se  waes  feowerteo5a 
fram  Agusto  j>am  casere,  se  onfeng  Romwara  rice  mid  Aurelio 
his  brefier.  para  cyninga  tidum  wees  s§  halga  wer  Eleuther 
biscop  and  papa  \>&re  Romaniscan  cyrican.  Sende  to  him  5 
Lucius  Breotone  cyning  terendgewrit ;  bsed  hine  and  halsade, 
|>aet  he  )mrh  his  bebod  Cristene  gefremed  w&re;  and  hrafte 
|>a  gefremednesse  )wre  arfaestan  bene  waes  fylgende;  and  J>a 
onfengan  Bryttas  fulluhte  and  Cristes  gel^afan,  and  fone 
onwealhne  and  unwemmedne  on  smyltre  sibbe  heoldan  o<5  10 
Deoclitianes  tide  pass  yfelan  caseres. 

v. 

pa  W83S  ymb  hundteontig  wintra  and  nigon  and  hundeahtatig 
wintra  fram  Drihtnes  menniscnysse,  fast  Seuerus  casere,  se 
W83S  ^Effrica  cynnes,  of  jnlere  byrig  \>e  Lepti  hatte,  —  s§  wees 
seof ont§ogeSa  fram  Agusto  —  faet  he  rice  onfeng,  and  pset  hasfde  15 
seofontyne  gear,  pes  casere  framlice  rehte  fa  cynewisan,  ac 
hwseSere  mid  gewinne.  He  com  on  Breotone  mid  fyrde,  and 
f^r  mid  myclum  and  hefegum  gefeohtum  mycelne  d&l  Tpses 
§alondes  on  anweald  onfeng ;  and  hit  begyrde  and  gefsestnade 
mid  dice  and  mid  eorSwealle  from  stle  to  ss5e  fram  oSrum  elreor-  20 
dum  ]>eodum.  And  he  |>i5er  on  Eoforwicceastre  adle  forSferde ; 
and  Basianus  his  sunu  feng  to  Breotenrice. 

VI. 

pa  wees  ymb  tii  hund  wintra  and  syx  and  hundeahtatig  aefter 
f^re  Drihtenlican  mennyscnysse,  }>83t  Dioclitianus  casere,  s§ 
wses  fram  Agusto  pridde  eac  frittigum,  se  haefde  twentig  wintra  25 
rice.  Se  geceas  Maximianum  him  to  f  ultume  his  rices,  gesealde 
him  westd&l  middaneardes,  and  he  onfeng  cynegew^edurn  and 
com  on  Breotone.  pa  betwyh  }>a  monigan  yfel  J>e  hi  dydon, 
Dioclitianus  in  gstd&le  middangeardes  and  Maximianus  on 


74  ANGLO-SAXON  READER. 

westd&le,  hi  hgndon  and  hergedon  Godes  cyrican  and  yfeledon, 
and  slogan  Cristene  men.  Onfengon  hi  fa  teo<5an  stowe  on 
ehtnysse  Godes  cyrcena  eefter  Nerone  casere.  "VVaes  seo 
ehtnysse  pyssa  arleasra  cyninga  unmetre  and  singalre  eallum 
5  pam  &rgedonum  on  middanearde,  for  pon  purh  tyn  winter  full 
Godes  cyricena  hynnysse  and  unsceaSSiendra  fordemednesse 
and  siege  haligra  martyra  unblinnendlice  don  wses.  Waes  eac 
Bryten  pa  swySe  gehyned  on  niyclum  wuldre  Godes  gelgafan 
and  ondetnysse. 


CONVERSION   OF   ^ETHELBERT. 

[From  Miller's  Bede's  Eccles.  History,  pp.  56-60.] 

XIV. 

10  pa  waes  on  pa  tid  ^ESelbyrht  cyning  haten  on  Centrice,  and 
mihtig :  he  haef  de  rice  oS  gem^ro  Humbre  streames,  s§  toscead- 
eS  suSfolc  Angelpeode  and  norSfolc.  ponne  is  on  easteweardre 
Cent  mycel  ealand  Tenet,  past  is  syx  hund  hida  micel  aefter 
Angelcynnes  a?hte.  pset  Salond  tosceadeS  Wantsum  stream 

15  fram  pam  togepeoddan  lande.  Se  is  preora  furlunga  brad : 
and  on  twam  stowum  is  oferfernes,  and  &ghwa3c5er  ende  lift 
on  s&.  On  pyssum  galande  com  upp  se  Godes  p§ow  Agusti- 
nus  and  his  geferan ;  wass  he  feowertiga  sum.  Noman  hi  gac 
swylce  him  wealhstodas  of  Franclande  mid,  swa  him  Scs  Gre- 

20  gorius  bebead;  and  pa  sende  to  ^ESelbyrhte  ^erenddracan 
and  onbe"ad,  past  hg  of  Rome  come  and  paet  betste  iferende 
l£dde;  and  se  pe  him  hyrsum  b^on  wolde,  buton  tweon  he 
gehgt  gene  gefean  on  heofonum  and  toweard  rice  butan  ende 
mid  pone  soSan  Gode  and  pone  lifigendan.  pa  hg  pa  se  cyning 

25  pas  word  gehyrde,  p§,  het  h6  hi  bidan  on  p&m  ealonde,  pe  hi 
upp  comon :  and  him  pider  hiora  pearfe  f orgeafon,  o<5  past  hg 
gesawe  hweet  he  him  don  wolde.  Swylce  eac  &r  pam  becwom 
hlisa  to  him  p&re  Cristenan  sSefestnesse,  for  pon  he  Cristen  wif 


ANGLO-SAXON  READER.  75 

haefde,  him  gegyfen  of  Francena  cyningcynne,  Byrhte  waes 
haten.  paet  wif  he  onfe*ng  fram  hyre  yldrum  p&re  arednesse, 
paet  hio  his  leafnesse  haefde  paet  heo  pone  peaw  paes  Cristenan 
geleafan  and  hyre  £festnesse  ungewemmedne  healdan  moste 
inid  p£  biscope,  pone  pe  hi  hyre  to  fultoine  paes  geleafan  seal-  6 
don,  paes  nama  wses  Leodheard. 

pa  wses  aefter  monegum  dagum,  paet  s§  cyning  com  to  pam 
ealonde,  and  h6t  him  ute  setl  gewyrcean;  and  het  Agustinum 
mid  his  geferum  pider  to  his  spr&ce  cuman.  Warnode  he"  him 
\>y  l£s  hie  on  hwylc  hus  to  him  in  eodan ;  bre"ac  ealdre  heals-  10 
unge,  gif  hie  hwylcne  drycraeft  haefdon  j>set  hi  hine  oferswiSan 
and  beswican  sceolden.  Ac  hi  nalaes  mid  deofulcrsefte  ac  mid 
godcunde  maegene  gewelgade  coman:  ba^ron  Cristes  rodetacen, 
sylfrene  Cristes  mifel  mid  him  and  anlicnesse  Drihtnes  H&- 
lendes  on  brede  afaegde  and  awritene,  and  w^eron  haligra  naman  15 
rimende,  and  gebedo  singende;  somod  for  hiora  sylfra  ecre 
h&lo  and  para  pe  hi  to  comon  to  Drihtne  pingodon.  pa  het 
se  cyning  hie  sittan,  and  hie  swa  dydon ;  and  hi  sona  him 
lifes  word  aetgaedere  mid  eallum  his  geferum,  ]?e  p^r  aetwa^ron, 
bodedon  and  liierdon.  pa  ondswarede  se  cyning  and  pus  cwaeS :  20 
Faeger  word  pis  syndon  and  gehat  pe  ge  brohtan,  and  (is  secgaS. 
Ac  for  pon  heo  neowe  syndon  and  unciiSe,  ne  magon  w§  nu  gen 
pset  palian,  paet  we  forla^ten  pa  wisan,  pe  we"  longre  tide  mid 
ealle  Ongolpeode  heoldon.  Ac  for  pon  pe  ge  hider  feorran 
elpeodige  cwomon  oud,  pass  pe  me  gepuht  is  and  gesewen,  pa  25 
ping,  pa  pe  s6(5  and  betst  gelefdon,  paet  §ac  swilce  willadon  us 
pa  gem^ensuman,  nellaS  w§  for  pon  eow  hefige  beon.  Ac  w§ 
willaS  Sow  eac  fremsumlice  in  gestli^nesse  onfon,  and  eow 
ondlifen  sellan  and  gowre  pearfe  forgifan.  Ne  we"  gow  bewe- 
riac5  paet  ge  ealle,  pa  pe  ge  maegen,  purh  eowre  lare  to  eowres  30 
geleafan  alifaestnisse  gepgode  and  gecyrre.  pa  sealde  se  cyning 
him  wunenesse  and  stowe  in  Gantwarabyrig,  s§o  waes  ealles 
his  rices  ealdorburg,  ond  swa  swa  he  geheht,  him  ondlifen 
forgeaf  and  weoruld-pearfe ;  ond  eac  swylce  le"afiiesse  sealde, 
paet  heo  mosten  Cristes  geleafan  bodian  and  l&ran.  Is  paet  35 


76  ANGLO-SAXON  READER. 

saegd,  fa  heo  ferdon  and  nealehton  to  f&re  ceastre,  swa  swa 
heora  f  eaw  waes,  mid  fy  halgan  Cristes  msele  and  mid  onlic- 
nesse  faes  miclan  cyninges  usses  Drihtnes  H£lendes  Cristes, 
faet  feosne  letaniam  and  ontemn  gehleoftre  stefue  sungon  : 

5  Deprecamur  te,  Domine,  in  omni  misericordia  tua  ut  auferatur 
furor  tuus,  et  ira  tua  a  ciuitate  ista  et  de  domo  sancta  tua  quo- 
niam  peccauimus. 


THE   VOYAGE   OF   OHTHERE. 

[From  Sweet's  King  Alfred's  Orosius,  pp.  17-21.] 

Ohthere  saade  his  hlaforde,  ^Elfrede  cyninge,  faet  he"  ealra 
NorSmonna  norfmest  bude.     He  cwae<5  faet  he  bude  on  f&m 

10  lande  norfweardum  wif  fa  Wests£.  He  si'fede  peah  faet  faet 
land  sie  swife  lang  nor)>  fonan  ;  ac  hit  is  eal  weste,  buton  on 
feawum  stowum'styccemfelum  wiciaS  Finnas,  on  huntofte  on 
wintra,  ond  on  sumera  on  fiscafe  be  p&re  s&. 

Hg  s^de  J>aet  he  aet  sumum  cirre  wolde  fandian  hu  longe  faat 

15  land  norjnyhte  l^ege,  offe  hwascSer  £nig  mon  be  norSaii  f^em 
westenne  bude.  pa  for  he  norfryhte  be  J)^m  lande  :  l§t  him 
ealne  weg  fast  weste  land  on  <5aet  st§orbord,  ond  fa  wids&  on 
Saat  baecbord  frie  dagas.  pa  wass  he"  swa  feor  norf  swa  fa 
hwaelhuntan  firrest  faraf.  pa  for  he  fa  giet  norfryhte  swa 

20  feor  swa  he"  meahte  on  f&m  ofrum  frim  dagum  gesiglan.  pa 
beag  faet  land  f&r  eastryhte,  offe  seo  s&  in  on  Saet  lond,  he" 
nysse  hwae<5er,  buton  hg  wisse  fcaet  he  S^fer  bad  westanwindes 
ond  hwon  norfan,  ond  siglde  t5a  ^ast  be  lande  sw&  sw§,  h§ 
meahte  on  feower  dagum  gesiglan.  pa  sceolde  he  ?^er  bidan 

25  ryhtnorfanwindes,  for  (5£m  fast  land  beag  f&r  sufryhte,  offe 
seo  s^  in  on  Saet  land,  he  nysse  hwsefer.  pa  siglde  h§  fonan 
suSryhte  be  lande  swa  swa  he  mehte  on  fif  dagum  gesiglan. 
D§,  laag  fa^r  §,n  micel  §a  up  in  on  fast  land,  pa  cirdon  hie  up 
in  on  6a  ea,  for  fa^m  hie  ne  dorston  for)?  bi  fa;  re  ea  siglan  for 


ANGLO-SAXON  READER.  77 

unf rife ;  for  p&m  <5eet  land  waes  eall  gebfm  on  opre  healf  e  p£re 
eas.  Ne  mette  he"  £r  nan  gebun  land,  sippan  he"  from  his 
agnum  ham  for;  ac  him  wees  ealne  weg  w@ste  land  on  paet 
steorbord,  butan  fiscerum  ond  fugelerum  ond  huntum,  ond 
paet  w&ron  eall  Finnas ;  oiid  him  wses  a  wids£  on  Sset  bsec-  5 
bord.  pa  Beormas  hsefdon  swipe  wel  gebud  hira  land :  ac  hie 
ne  dorston  p&r  on  curnan.  Ac  para  Terfinna  land  wses  eal 
weste,  buton  t$£r  huntan  gewicodon,  oppe  fisceras,  oppe  fuge- 
leras. 

Fela  spella  him  s&don  pa  Beormas  &gper  ge  of  hiera  agnum  10 
lande  ge  of  p£m  landum  ]>e  ymb  hie  titan  w&ron ;  ac  hg  nyste 
hwaet  J>ses  s6)>es  waea,  for  j>£m  hg  hit  self  ne  geseah.    pa  Finnas, 
him  Jwhte,  ond  )>a  Beormas  spr&con  neah  an  gepeode.     Swi- 
fost  he  for  Sider,  to  §acan  fees  landes  sceawunge,  for  |jjjem  hors- 
hwselum,  for  Stem  hie  habbaS  swipe  sepele  ban  on  hiora  topum  15 
—  pa  t&6  hie  brohton  sume  pjiem  cyninge  —  ond  hiora  hyd  bi(5 
swiSe  god  to  sciprapum.     Se  hwsel  biS  micle  litssa  ponne  6t5re 
hwalas :  ne  bift  h§  lengra  Sonne  syfan  elna  lang ;  ac  on  his 
agnum  lande  is   se  betsta  hwaelhuntaft :    pa  beoS   eahta  and 
feowertiges  elna  lange,  and  pa  m&stan  fiftiges  elna  lange;  20 
para   he   saede    pset   he    syxa    sum    ofsloge    syxtig   on   twam 
dagum.  - 

He  wees  swyfte  spgdig  man  on  p£m  ifehtum  pe  heora  sp^da 
on  beoft,  paet  is,  on  wildrum.  He  hsefde  pa  gyt,  3a  h§  pone 
eyningc  sohte,  tamra  deora  unbebohtra  syx  hund.  pa  deor  hi  25 
hatatS  '  hranas ' ;  para  w^ron  syx  staelhranas ;  8a  beoS  swySe 
d^'re  mid  Finnum,  for  Stem  hy  f6S  pa  wildan  hranas  mid.  He 
wees  mid  p&m  fyrstum  mannum  on  p&m  lande :  nsefde  he  peah 
ma  Sonne  twentig  hryfiera,  and  twthitig  sceapa,  and  twentig 
swyna ;  and  peet  lytle  pset  h§  erede,  he  erede  mid  horsan.  Ac  30 
hyra  ar  is  m^est  on  ptem  gafole  pe  <5a  Finnas  him  gyldaS.  past 
gafol  biS  on  deora  fellum,  and  on  fugela  feSerum,  and  hwales 
bane,  and  on  psem  sciprapum  pe  beoS  of  hwseles  hy^de  geworht 
and  of  seoles.  ^Eghwilc  gylt  be  hys  gebyrdum.  Se  byrdesta 
sceall  gyldan  fiftyne  mearSes  fell,  and  fif  hranes,  and  an  beren  35 


78  ANGLO-SAXON  READER. 

fel,  and  tyn  ambra  f  eftra,  and  berenne  kyrtel  oftfte  y terenne,  and 
twe"gen  sciprapas;  £gper  sy  syxtig  elna  lang,  oper  sy  of  hwaeles 
hyde  geworht,  oper  of  sioles. 

He  s£de  ftset  Norftmanna  land  w&re  swype  lang  and  swyfte 
5  smael.  Eal  paet  his  man  after  oftfte  ettan  oftfte  erian  maeg,  poet 
lift  wift  fta  s£;  and  pset  is  peah  on  sumum  stowum  swyfte  cludig; 
and  licgaft  wilde  moras  wift  gastan  and  wi8  upp  on  emnlange 
))^em  bynum  lande.  On  J>£m  morum  eardiaft  Finnas.  And  J>aet 
b5'ne  land  is  gasteweard  bradost,  and  synile  swa  nor<5or  swa 

10  smaelre.  ^astewerd  hit  maeg  bion  syxtig  mila  brad,  o|>|>e 
hwene  bradre;  and  middeweard  }>ritig  oS(5e  bradre;  and  norSe- 
weard  he  cwseft,  f^r  hit  smalost  w&re,  J>set  hit  mihte  been 
freora  mila  brad  to  ]>&m  more ;  and  s§  mor  sySpan,  on  sumum 
stowum,  swa  brad  swa  man  maeg  on  twain  wucum  oferferan ; 

15  and  on  sumum  stowum  swa  brad  swa  man  maeg  on  syx  dagum 
oferferan. 

Donne  is  toemnes  }>&m  lande  sufteweardum,  on  6Sre  healfe 
fees  mores,  Swe'oland,  o)>  faet  land  norfteweard ;  and  toemnes 
\>&ra.  lande  norfteweardum,  Cwgna  land,  pa  Cwenas  hergiaft 

20  hwilum  on  Sa  NorSmen  ofer  Sone  mor,  hwilum  pa  Norftmen  on 
hy.  And  )>&r  siut  swifte  micle  ineras  fersce  geond  }>a  moras ; 
and  beraft  pa  Cwenas  hyra  scypu  ofer  land  on  Sa  meras,  and 
panon  hergiaft  on  M  NorSmen;  hy  habbaft  swy<5e  lytle  scypa 
and  swyc5e  leohte. 

25  Ohthere  si5ede  paet  sio  scir  hatte  Halgoland,  J>e  h§  on  bude. 
He  cwsetS  paet  nan  man  ne  bude  be  nor<5an  him.  ponne  is  an 
port  on  suSeweardum  ]>&m  lande,  pone  man  h&t  Sciringesheal. 
pyder  he"  cwasft  paet  man  ne  mihte  geseglian  on  anum  monSe, 
gyf  man  on  niht  wicode,  and  D^lce  daege  haefde  ambyrne  wind ; 

30  and  ealle  Sa  hwile  h§  sceal  seglian  be  lande.  And  on  paet 
steorbord  him  bift  Merest  Iraland,  and  ponne  Sa  igland  pe  synd 
betux  Iralande  and  pissum  lande.  ponne  is  pis  land,  oft  hS 
cymft  to  Scirincgesheale,  and  ealne  weg  on  past  bsecbord  Norft- 
weg.  Wift  suftan  pone  Sciringeshgal  fylft  swyfte  mycel  s&  up 

35  in  on  ftaet  land ;  seo  is  br&dre  ponne  ^enig  man  ofer  seon  maege. 


ANGLO-SAXON  READER.  79 

And  is  Gotland  on  oSre  healfe  ongean,  and  siSSan  Sillende. 
Seo  SJB  liS  msenig  hund  niila  ftp  in  on  past  land. 

And  of  Sciriugesheale  he  cwae'S  5set  he  seglode  on  fif  clagan 
to  p&m  porte  pe  mon  h&t  ait  H&pum;   se  stent  betuh  Wine- 
dum,  and  Seaxum,  and  Angle,  and  hyrS  in  on  Dene.     Da  he  5 
piderweard  seglode  fram  Sciringesheale,  pa  wass  him  on.  past 
biecbord  Denamearc  and  on  past  steorbord  widstie  pry  dagas ; 
and  pa,  tw§gen  dagas  £r  he  to  H&pum  come,  him  wa^s  on  )>oet 
steorbord  Gotland,  and  Sillende,  and  iglanda  fela.     On  ]>a>m 
landum  eardodon  Engle,  &r  hi   hider  on  land  coman.     And  10 
hym  wses  t5§,  twegen  dagas  on  6set  bsecbord  J>ci  igland  fe  in  on 
Denemearce  hyraS. 


THE   VOYAGE   OF  WULFSTAN. 

Wulfstan  sa^de  past  hg  gefore  of  H^um,  past  hg  w&re  on 
Truso  on  syfan  dagum  and  nihtum,  paet  past  scip  wses  ealne 
weg  yrnende  under  segle.    WeonoSland  him  wass  on.  ste"orbord,  15 
and  on  bascbord  him  wass  Langaland,  and  L&land,  and  Falster, 
and  Sconeg;  and  pas  land  eall  hyraS  to  Denemearcan.     And 
ponne  Burgenda  land  wass  us  on  bascbord,  and  pa  habbaS  him 
sylfe  cyning.    ponne  asfter  Burgenda  lande  w&ron  us  pas  land} 
pa  synd  hatene  arrest  Blgcinga-eg,  and  Meiore,  and  Rowland,  20 
and  Gotland  on  bascbord ;  and  pas  land  hyra<5  to  Sweom.     And 
Weonodland  wass  us  ealne  weg  on  steorbord  08  WislemuSan. 
Seo  Wisle  is  swySe  mycel  e"a,  and  hio  toliS  Witland  and  Weo- 
nodland ;  and  past  Witland  belimpeft  to  Estum ;  and  seo  Wisle 
liS  fit  of  Weonodlande,  and  litS  in  Estmere ;  and  s§  Estmere  is  25 
huru  fiftene  rnila  brad,    ponne  cymeS  Ilfing  eastan  in  Estmere 
of  Sa^m  mere,  t5e  Truso  standeS  in  sta?3e ;  and  cumaS  ut  samod 
in  Estmere,  Ilfing  gastan  of   Estlande,  and  Wisle  sfrSan  of 
Winodlande.     And  ponne  benimS  Wisle  Ilfing  hire   naman, 
and  ligeS  of  p&m  mere  west  and  nor5  on  s& ;  for  $y  hit  man  30 
h£t  WislemuSa. 


80  ANGLO-SAXON  READER. 

paet  Estland  is  swySe  mycel,  and  f&r  biS  swySe  manig  burh, 
and  on  £lcere  byrig  bi<5  cyningc.  And  faar  biS  swy<5e  mycel 
hunig,  and  fiscnaS ;  and  se  cyning  and  fa  ricostan  men  drincaS 
myran  meolc,  and  fa  unspedigan  and  fa  feowan  drincaS  medo. 

5  p&r  biS  swySe  mycel  gewinn  betweonan  him.  And  ne  biS  Sser 
nsenig  ealo  gebrowen  mid  Estum,  ac  f£r  biS  medo  genoh.  And 
f£r  is  mid  Estum  Seaw,  fonne  f£r  biS  man  dead,  faet  he  lift 
inne  unforbaerned  mid  his  in§,gum  and  freondum  monaft,  ge 
hwilum  twegen ;  and  )>a  kyningas,  and  fa  6<5re  heah^ungene 

10  men,  swa  micle  lencg  swa  hi  uiaran  sp§da  habbaS,  hwilum 
healf  gear  p&t  hi  beoS  unforbserned,  and  licgaft  bufan  eortSan 
on  hyra  husum.  And  ealle  |>a  hwile  \>e  J>aet  lie  biS  inne,  )>&r 
sceal  beon  gedrync  and  plega,  06  Sone  daeg  fe  hi  hine  for- 
bsernacJ.  ponne  J>y  ylcan  daege  fe  hi  hine  to  p&m  ade  beran 

15  wyllaS,  fonne  tod^laS  hi  his  feoh,  fast  )>£r  to  l§fe  biS  ssfter 
\>&m  gedrynce  and  ]>£m  plegan,  on  fif  o55e  syx,  hwylum  on 
ma,  swa  swa  J>aes  feos  andefn  biS.  Alecga^5  hit  t5onne  for- 
hwsega  on  anre  mile  fone  m£stan  da^l  fram  f&m  tune,  fonne 
oSerne,  Sonne  fone  friddan,  of  fe  hyt  call  al§d  biS  on  fa^re 

20  anre  mile ;  and  sceall  b§on  se  l&sta  da^l  n^'hst  f £m  tune  Se  se 
deada  man  on  lift.  Donne  sceolon  beon  gesamnode  ealle  t$a 
menn  Se  swyftoste  hors  habbatS  on  f&m  lande,  forhwasga  on 
fif  milum  oSSe  on  syx  milum  fram  f&m  fgo.  ponne  sernaS 
hy  ealle  toweard  f^m  f^o :  Sonne  cymeS  s§  man  s§  faet  swif- 

25  toste  hors  hafaS  to  fa^m  a^restan  d&le  and  to  fa^m  ma^stan, 
and  swa  &lc  aefter  oSrum,  of  hit  biS  eall  genumen;  and  s§ 
nimS  fone  la^stan  da^l  s§  nyhst  fifem  tune  faet  feoh  geaerneS. 
And  fonne  rideS  a^lc  hys  weges  mid  <5&m  feo,  and  hyt  motan 
habbaii  eall ;  and  for  Sy  f&r  b^oS  fa  swiftan  hors  ungefoge 

30  dyre.  And  fonne  his  gestrgon  b§oS  fus  eall  aspended,  fonne 
byrS  man  hine  ut,  and  forbaerneS  mid  his  w&pnum  and  hraegle; 
and  swiSost  ealle  hys  speda  hy  forspendaS  mid  fa^m  langan 
legere  f aes  deadan  mannes  inne,  and  faes  f e  hy  be  fa^m  wegum 
SlecgaS,  fe  Sa  fremdan  to  aernaS,  and  nimaS.  And  faet  is  mid 

35  Estum  feaw  faet  .fasr  sceal  apices  geSeodes  man  beon  forbaerned; 


ANGLO-SAXON   READER.  81 

and  gyf  par  man  an  ban  findeS  unforbserned,  hi  hit  sceolan 
miclum  gebetan.  And  p&r  is  mid  Estum  an  m&gS  pset  hi 
magon  cyle  gewyrcan ;  and  py  p&r  licgaS  pa  deadan  men  swa 
lange,  and  ne  fuliaft,  pset  hy  wyrcaS  pone  cyle  him  on.  And 
peah  man  asette  twegen  fafetels  full  ealaS  o<5<5e  weeteres,  hy  5 
gedoS  pset  &gper  bi5  oferfroren,  sam  hit  sy  sumor  sam  winter. 


THE   LEGEND   OF   ST.   ANDREW. 

[From  Bright's  Reader.] 

He"r  seg5  past  aefter  pam  pe  Drihten  H£lend  Crist  to  heo- 
fonnm  astah,  pset  pa  apostoli  w&ron  setsomne ;  and  hie  sendon 
hlot  him  betwe"onum,  hwider  hyra  gehwylc  faran  scolde  to 
l&ranne.  SegS  peet  s§  §adiga  Matheus  gehlgat  to  Marmadonia  10 
p^re  ceastre ;  segcS  ponne  paet  pa  men  pe  on  p^fere  ceastre  w£ron 
paet  hi  hlaf  ne  £ton,  ne  wseter  ne  druncon,  ac  ^ton  manna 
lichaman  and  heora  blod  druncon;  and  &ghwylc  man  pe  on 
p&re  ceastre  com  selSeodisc,  seg5  paet  hie  hine  sona  genamon 
and  his  gagan  ut  astungon,  and  hie  him  sealdon  attor  drincan  15 
past  mid  myclum  lybcrsefte  waes  geblanden,  and  mid  py  pe  hie 
pone  drenc  druncon,  hraSe  heora  heorte  wses  tolesed  and  heora 
mod  onwended.  S@  e"adiga  Mathgus  pa  in  §ode  on  pa  ceastre, 
and  hra6e  hie  hine  genamon  and  his  eagan  ut  astungon,  and 
hie  him  sealdon  attor  drincan,  and  hine  sendon  on  carcerne,  20 
and  hie  hine  h@ton  pset  attor  etan,  and  he  hit  etan  nolde ;  for 
pon  his  heorte  naes  toleised,  ne  his  mod  onwended ;  §£  he"  waas 
simle  to  Drihtne  biddende  mid  myclum  wope,  and  cwseS  to 
him,  '  Min  Drihten  Hjlelend  Crist,  for  pon  we"  ealle  forl^ton  tire 
cneorisse,  and  w&ron  p§  fylgende,  and  pu  eart  ure  ealra  fultum,  25 
pa  pe  on  pe  gelyfaft,  beheald  nu  and  geseoh  hu  pas  men  pinum 
peowe  doS.  And  ic  pe  bidde,  Drihten,  paet  pu  mg  forgife  minra 
gagna  leoht,  past  ic  geseo  |>a  pe  me  pnginnaS  don  on  pisse  ceastre 


82  ANGLO-SAXON  READER. 

fa  weorstan  tintrego ;  and  ne  forl&t  me,  min  Drihten  H&lend 
Crist,  ne  me  ne  sele  on  fone  bitterestan  dea5.' 

Mid  fy  fe  he  fis  gebed  se  eadiga  Matheus  gecvveden  ha-file, 
mycel  leoht  and  beorht  ouluohte  fiet  carcern,  and   Drihtnes 

5  stefu  wees  geworden  to  him  on  f&m  leohte  cweSende, '  Matheus 
inin  se  leofa,  beheald  on  me.'  Matheus  fa  lociende  he  geseah 
Drihten  Crist,  and  eft  Drihtnes  stefn  waes  geworden  to  him 
cweSende,  '  Matheus,  wes  f  u  gestrangod,  and  ne  ondned  f  fi  f  e, 
for  }>on  ne  forl&te  ic  fe  £fre,  ac  ic  fe  gefreolsige  of  ealre 

10  frecennesse,  and  nalaes  faet  an,  ac  simle  ealle  fine  broSor,  and 
ealle  fa  fe  on  me  gelyfacS  on  ealluui  tidum  oft  ecnesse.  Ac 
onbid  her  seofon  and  twgntig  nihta,  and  aeffer  f>on  ic  sende  to 
fe  Andreas,  finne  broSor,  and  he1  }>G  tit  ahedeS  of  pissum  car- 
cerne,  and  ealle  fa  fe  mid  fe  syndon.'  Mid  fy  fe  fis  gecweden 

15  wees,  Drihten  him  eft  to  cwseS,  '  Sib  si  mid  J>e,  MathSus.'  H§ 
j?a  furhwuniende  mid  gebedum  waes  Drihtnes  lof  singende  on 
fam  carcerne.  And  J>a  unrihtan  men  in  eodon  on  feet  carcern 
faet  hie  fa  men  tit  l&dan  woldon  and  him  to  mete  don.  S§ 
Gadiga  Matheus  fa  betynde  his  Gagan  ]>y  l&s  fa  cwelleras 

20  gesawan  faet  his  eagan  geopenede  w&ron;  and  hie  cw&don 
him  betwynum,  'pry  dagas  nu  to  lafe  syndon  faet  we  hine 
willaS  acwellan  and  us  to  mete  gedon.' 

Se  gadiga  Matheus  fa  gefelde  xx  daga.     pa  Drihten  H&lend 
Crist  cwsefi  to  Andrea  his  apostole,  mid  fi  fe  he  wees  in  Achaia 

25  fam  lande  and  f^er  l&rde  his  discipuli,  he  cweeS, '  Gang  on  Mar- 
madonia  ceastre,  and  al&d  fanon  MathGum  finne  br&Sor  of  f tern 
carcerne,  for  fon  fe  nu  git  fry  dagas  to  lafe  syndon,  faet  hie  hine 
willaS  acwellan  and  him  to  mete  gedon.'  Se  haliga  Andreas  him 
andswarode,  and  he  cwaeS, '  Min  Drihten  H&lend  Crist,  hu  m83g 

30  ic  hit  on  frim  dagum  gefaran  ?  Ac  ma  wen  is  faet  fu  onsende 
finne  engel  se  hit  niasg  hraedlicor  gefaran,  for  fon,  min  Drihten, 
fu  wast  faet  ic  earn  fl&sclic  man  and  ic  hit  ne  mseg  hraedlice 
gefaran  for  fon  fe,  min  Drihten,  s§  si<5faet  is  fider  to  lang,  and 
ic  fone  weg  ne  can.'  Drihten  him  to  cwae<5, '  Andreas,  gehgr  ing, 

35  for  fon  f e  ic  f §  geworhte,  and  ic  finne  s!3  gestaSelode  and  getry- 
mede.  Gang  nu  to  faes  sa^s  waroSe  m.id  finum  discipulum,  and 


ANGLO-SAXON   READER.  83 

pii  p&r  gemgtest  scip  on  pam  warofte;  and  astig  on  past  mid 
pinum  disci pulum.'  And  mid  py  pe  he  pis  cwaeS,  Drihten 
H&lend  pa  git  waes  sprecende  and  cwaeft,  'Sib  mid  pe  and  mid 
eallum  pinum  discipulum.'  And  he  asttig  on  heofonas. 

Sg  haliga  Andreas  pa  aras  on  mergen,  and  he  eode  to  p&re  5 
s&  mid  his  discipulum,  and  he  geseah  scip  on  pain  waroSe  and 
pry  weras  on  pain  sittende ;  and  he  wees  gefeonde  mid  mycle 
gefean,  and  him  to  cwasS,  '  BroSor,  hwider  wille  ge  faran  mid 
pis  medmiclum  scipe  ? '     Drihten  H&lend  waes  on  pam  scipe 
swa  se  steorreSra,  and  his  twegen  englas  mid  him ;  pa  w^eron  10 
gehwyrfede  on  manna  onsyne.     Drihten  Crist  him  pa  to  cwaaS, 
'  On  Marmadonia  ceastre.'    Se  haliga  Andreas  him  andswarode, 
and  he  cweeS,  '  BroSor,  onfoh  us  mid  eow  on   pset   scip   and 
gel&daft  us  on  pa  ceastre.'     Drihten  him  to  cwaeft,  '  Ealle  men 
fleoS  of  p^ere  ceastre ;  to  hw&m  wille  ge  pider  faran  ?'    Se  haliga  15 
Andreas  him  andswarode,  he  cwaeS,  'Medmycel   ^erende  w§ 
pider  habbaS,  and  us  is  pearf  paet  we  hit  peh  gefyllon.    Drihten 
H^elend  him  to  cwseft,  'AstigaS  on  pis  scip  to  us,  and  sellaS 
us  gowerne  fasrsceat.'      S§  haliga  Andrgas   him   andswarode, 
'  GehyraS,  gebroSor,  nabbaS  we  f aarsceat,  ac  we  syndon  discipuli  20 
Drihtnes  Htelendes  Cristes,  p§,  h§  geceas ;  and  pis  bebod  he*  us 
sealde,  and  he  cwa3(5,   "ponne  ge"  faren  godspel  to  Iterenne, 
ponne  nabbe  gg  mid  Sow  hlaf  ne  feoh,  ne  twifeald  hrsegl." 
Gif  pu  ponne  wille  mildheortnesse  mid  us  don,  saga  us  past 
hraadlice ;   gif  pu  ponne  nelle,  gecytS  us  swa  peah  pone  weg.'  25 
Drihten  H&lend  him  to  cwseS, '  Gif  pis  gebod  eow  w&re  geseald 
fram  gowrum  Drihtene,  astigaS  hider  mid  gefean  on  min  scip.' 

Se  halga  Andreas  pa  astah  on  past  scip  mid  his  discipulum, 
and  he"  gesaet  beforan  pam  steorreSran  paes  scipes,  paet  wees 
Drihten  H&lend  Crist.  Drihten  H&lend  him  to  cwasS,  'Ic  so 
geseo  paet  pas  broftor  synt  geswencede  of  pisse  stewe  hreohnesse ; 
acsa  hie  hwaefter  hi  woldon  to  lande  astigan  and  pin  paar  onbidan 
06  past  pu  gefylle  pine  pgnunge  to  pa^re  pe  pu  sended  eart,  and 
pu  ponne  eft  hwyrfest  to  him.'  S§  halga  Andrgas  him  to 
cwaeS,  '  Mine  beam,  wille  gg  to  lande  faran  and  min  J>£r  onbi-  35 


84  ANGLO-SAXON  READER. 

dan  ?  '  His  discipuli  him  andswarodon,  and  hie  cw&don, 
'Gif  we  gewita<5  fram  pe,  ponne  beo  we  fremde  fram  eallum 
pam  godum  pe  pii  us  gearwodest;  ac  we  beoft  mid  pe  swa 
hwyder  swa  pu  fserest.'  Drihten  H&lend  him  to  ewaeS,  to  pam 

5  halgan  Andrea,  '  Gif  pu  sy  soSlice  his  discipul  se  is  cweden 
Crist,  spec  to  pinum  discipulum  be  pam  majgenum  |>e  fin 
Lareow  dyde,  pset  sie  gebletsod  heora  heorte,  and  hie  ofergieton 
pisse  s&we  ege.'  Se  haliga  Andreas  cwaeS  to  his  discipulum, 
'  Sumre  tide  mid  pi  pe  we  w&ron  mid  urum  Drihtne,  we  astigon 

10  mid  him  on  scip;  and  he  setywde  us  swa  he  sl&pende  w&re  to 
costianne,  and  dyde  swiSe  hreoge  pa  s^  ;  fram  pam  winde  wees 
geworden  swa  paet  pa  selfan  y^a  w£ron  §,hafene  ofer  pset  scip. 
We  us  pa  swit5e  andredon  and  cigdon  to  him,  Drihtne  H&lend- 
um  Criste.  And  he  pa  aras  and  bebead  pam  winde  paet  he" 

15  gestilde  :  pa  waes  geworden  mycel  smyltnes  on  p£re  s^.  And 
hi  hine  ondredon  ealle  pa  pe  his  weorc  gesawon.  Nu  ponne, 
mine  beam,  ne  ondraedatS  ge  eow,  for  pon  pe  ure  God  us  ne 


And  pus  cweSende,  se  halga  AndrSas  sette  his  heafod  ofer 

20  £nne  his  discipula,  and  he  onsl§p.  Drihten  H^elend  pa  wiste 
for  pon  pe  se  halga  Andreas  pa  slep,  he  cweeS  to  his  englum, 
'GenimaS  Andreas  and  his  discipuli,  and  asetta<5  hie  beforan 
Marmadonia  ceastre  ;  and  mid  pi  pe  ge  hie  p£r  asetton,  hweor- 
faS  eft  to  me.'  And  pa  englas  dydon  swa  heom  beboden  waes  ; 

25  and  he"  astah  on  heofonas. 

pa  se"  mergen  geworden  wses,  pa  se  haliga  Andreas  licgeiide 
W83S  beforan  Marmadonia  ceastre,  and  his  discipulos  pier 
sl£pende  w&ron  mid  him  ;  and  h§  hie  aweahte,  and  cwae6, 
'ArisatS  ge,  mine  beam,  and  ongitaS  Godes  mildheortnesse  sio 

30  is  nu  mid  us  geworden.  We  witon  past  ure  Drihten  mid  us 
waes  on  pam  scipe,  and  we"  hine  ne  ongeaton  ;  h§  hine  gegaS- 
medde  swa  steorreSra,  and  he  hine  aateowde  swa  man  us  to 
costienne.'  S§  halga  Andreas  pa  locode  to  heofonum,  and  hS 
cwaet5,  *  Min  Drihten  Htelend  Crist,  ic  wat  peet  pu  ne  eart  feor 

35  fram  pinum  pe"owum,  and  ic  pe  beheold  on  pam  scype,  and  ic 


ANGLO-SAXON  READER.  85 

waas  to  pe  sprecende  swa  to  men.  Nu  ponne,  Drihten,  ic  p§ 
bidde  paet  pu  me  pe  onywe  on  pisse  stowe.'  pa  pis  gecweden 
wses,  pa  Drihten  him  setywde  his  onsyne  on  fsegeres  cildes 
hiwe,  and  him  to  cwaaS,  '  Andreas,  gefeoh  mid  pinuin  discipu- 
lum.'  Se  halga  Andreas  pa  hine  gebsed  and  cwseft,  '  Forgif  me,  5 
inin  Drihten,  past  ic  to  pe  sprecende  wees  swa  to  men ;  and  wen 
is  pset  ic  gen  mode,  for  pon  pe  ic  pe  ne  ongeat.'  Drihten  him 
pa  to  cweeS,  '  Andreas,  nyenig  wuht  pu  gefirnodest,  ac  for  pon  ic 
swa  dyde,  for  ]>on  pii  swa  cw&de  pset  pu  hit  ne  meahtes  on 
prim  dagum  pider  geferan ;  for  pon  ic  J>e"  swa  aeteowde,  for  J>on  10 
ic  com  mihtig  mid  worde  swa  call  to  doime,  and  anra  gehwilc- 
um  to  aeteowenne  swa  hwaet  swa  me  licaS.  Nu  ponne  aris, 
and  ga  on  J>a  ceastre  to  Matheum  pinum  breSer,  and  l&t  ponne 
hine  of  J?i!ere  ceastre,  and  ealle  pa  pe  mid  him  syndon.  Eno  ic 
pe"  gecy6e,  Andreas,  for  pon  pe  manega  tintrega  hie  p§  on  15 
bringa'S,  and  pinne  lichaman  geond  pisse  ceastre  lonan  hie 
tostencaS  swa  pset  pin  blod  flowS  ofer  eor^an  swa  swa  waster. 
•To  d§at5e  hie  pe"  willaS  gel^dan,  ac  hi  ne  magon ;  ac  manega 
earfoSnessa  hie  pe  magon  on  gebringan;  ac  ponne  hwgeSere 
arefna  pu  pa  ealle,  Andreas,  and  ne  do  pit  after  heora  ungelga-  20 
fulnesse.  Gemune  hu  manega  earfoftnesse  fram  IM§um  ic 
wses  prowiende,  pa  hie  me  swungon,  and  hie  me  spa^tton  on 
mine  onsyne ;  ac  call  ic  hit  arsefnede,  pset  ic  eow  setgowe 
hwylce  gemete  ge  sculon  arsefnan.  Gehiere  me,  Andreas,  and 
araefna  pas  tintrego,  for  pon  manige  synt  on  pisse  ceastre  pa  25 
sculon  geleofan  on  minne  naman.'  Mid  pi  he"  pis  cwseS,  Drihten 
H&lend  Crist,  hg  astah  on  heofonas. 

Se  haliga  Andreas  pa  in  code  on  pa  ceastre  mid  his  discipu- 
lum ;  and  n&nig  man  hine  ne  niihte  gesgon.  Mid  pi  pe  hie 
comon  to  pses  carcernes  dyru,  hie  p^er  gem§tton  seofon  hyrdas  30 
standan.  Se  haliga  Andreas  pa  gebsed  on  his  heortan,  and 
ra(5e  hio  wa^ron  deade.  S§  halga  Andreas  pa  code  to  pses  car- 
cernes duru,  and  he"  worhte  Cristes  rodetacen,  and  ra5e  pa 
dura  w£ron  ontynede,  and  he  in  §ode  on  past  carcern  mid  his 
discipulum,  and  he  geseah  pone  eadigan  Mathgus  a^nne  sittan  35 


86  ANGLO-SAXON  READER. 

singende.  Se  eadiga  Matheus  pa  and  se  haliga  Andreas  liie 
w£ron  cyssende  him  betweonon.  Se  halga  Andreas  him  to 
cwa3(5,  'Hwset  is  part,  broSor?  Hu  eart  pu  her  gemet?  Nu 
pry  dagas  to  lafe  syndon  paet  hie  pe  willaS  acwellau,  and  him 

5  to  mete  gedon.'  Se  halga  Matheus  him  andswarode,  and  he 
cwsefS,  '  BroSor  Andreas,  ac  ne  gehyrdest  pu  Drihten  cweSende, 
"For  pon  pe  ic  eow  seude  swa  swa  sceap  on  middum  wulfum?" 
panon  waes  geworden,  mid  py  pe  hie  me  sendoii  on  pis  carcern, 
ic  bsed  urne  Drihten  peet  he  hine  aeteowde,  and  hraSe  he  me 

10  hine  seteowde,  and  he  me  to  cwse6,  "  Onbid  her  xxvii  daga,  and 
sefter  pon  ic  sende  to  pe  Andreas  pinne  br68or,  and  he  pe  ut 
al^et  of  pissum  carcerne  and  ealle  pa  [pe]  mid  pe  syndon." 
Swa  me  Drihten  to  cw&5,  ic  gesio.  BroSor,  hwaet  sculon  w§ 
nu  don  ? ' 

15  Se  halga  Andreas  pa  and  se"  halga  Matheus  geb^don  to 
Drihtne,  and  sefter  pon  gebede  se  haliga  Andreas  sette  his 
hand  ofer  para  wera  eagan  pe  p&r  on  p&m  carcerne  w&ron, 
and  gesihSe  hie  onfengon.  And  eft  he  sette  his  hand  ofer 
hiora  heortan,  and  heora  andgit  him  eft  to  hwirfde.  Se 

20  haliga  Andreas  him  to  cwseft,  '  GangatS  on  pas  niSeran  d&las 
pisse  ceastre,  and  ge  p^fer  gemetaS  mycel  fictreow;  sittaS  under 
him  and  etaS  of  his  waestmum  oS  past  ic  Sow  to  cyme.'  Hi 
cw^don  to  pam  halgan  Andrea,  '  Cum  nu  mid  us,  for  pon  pe  pu 
eart  ure  wealdend,  py  l^es  wen  is  paat  hi  us  eft  genimon  and  on 

25  pa  Avyrstan  tintregu  hie  us  on  gebringan.'  Se  haliga  Andreas 
him  to  cwaeS,  '  FaratS  pider,  for  pon  pe  Sow  n^fenig  wiht  ne  deraS 
ne  ne  swenceS.'  And  hraSe  hie  pa  ealle  ferdon,  swa  him  se 
halga  Andreas  bebe"ad.  And  p&r  waeron  on  p£m  carcerne  twa 
hund  and  eahta  and  feowertig  wera,  and  nigon  and  feowertig 

30  wifa,  pa  se  haliga  Andreas  panon  onsende.  And  pone  eadigan 
Matheuni  he"  gedyde  gangan  to  pam  eastd&le  mid  his  discipu- 
lum  and  asetton  on  pa  dune  p&r  se  eadiga  Petrus  s§  apostol 
waes.  And  he  p&r  wunode  mid  him. 

S§  haliga  Andreas  p§,  ut  eode  of  p&m  carcerne,  and  he  ongan 

35  gangan  fit  purh  midde  pa  ceastre,  and  he  com  to  sumre  stowe, 


ANGLO-SAXON   READER.  87 

and  he  p&r  geseah  swer  standan,  and  ofer  pone  swer  &rne 
onlicnesse.  And  lie  gesaet  be  pam  swere  anbidende  hwset  him 
gelimpan  scolde.  pa"  unrihte  men  pa  eodon  pset  hie  pa  men  fit 
gel&ddon,  and  hie  to  mete  gedydon.  And  hie  gerne'tton.  pses 
carcernes  duru  opene,  and  pa  seofon  hyrdas  deade  licgan.  Mid  5 
py  pe  hie  pset  gesaVwon,  hie  eft  hwirfdon  to  hiora  ealdorman- 
num,  and  hie  cw£don,  '  pin  carcern  open  we"  gemetton,  and  in 
gangende  n£nige  we"  p&r  gemetton.'  Mid  pi  pe  hie  gehyrdon 
para  sacerda  ealdormen,  hie  cw&don  him  betweonon,  '  Hwset 
wile  \>is  wesan  ?  Wen  is  pset  hwilc  wundor  in  code  on  pset  10 
carcern  and  pa  hyrdas  acwselde,  and  somnunga  alysde  pa  Jje 
));i>r  betynede  w&ron.' 

^Efter  piossum  him  aeteowde  deofol  on  cnihtes  onlicnysse, 
and  him  to  cwsetS, '  GehyraS  me,  and  secaS  her  sumne  sel)>eodigne 
man  \>&s  uaina  is  Andrgas,  and  acwellaS  hine.     He  pset  is  se  15 
J>a  gebundenan  of  fissum  carcerne  ut  al&dde,  and  he  is  nu  on 
pisse   ceastre;    ge   hine   nu   witon;    efstaS,  mine   beam,   and 
acwellaS  hine.'     S§  haliga  Andreas  |>a  cwaeS  to  J>am  d§ofle, 
'  Eno  j)ii  heardeste  str&l  to  ^ghwilcre  unrihtnesse,  ]>u  ]>e  simle 
fihtest  wit5  manna  cyn ;  min  Drihten  H^felend  Crist  )>e  gehnjlede  20 
in  helle.'     paat  deofol,  pa  he  pis  gehyrde,  h§  him  to  cwaetJ, 
1  pine  stefne  ic  gehiere,  ac  ic  ne  wat  hw&r  pu  eart.'     Se  haliga 
Andreas  him  to  cwaaS,  '  For  pon  pe  pu  eart  blind,  )m  ne  gesihst 
^bnigne  of  Godes  pam  halgum.'     pset  deofol  pa  cwaeS  to  pain 
folce,  '  BehealdaS  Sow  and  geseoS  hine,  for  pon  pe  he  pset  is  se  25 
pe  wi(5  m§  sprsec.' 

pa  burhleode  p§,  urnon,  and  hi  betyndon  p^re  ceastre  gatu, 
and  hi  sohton  pone  h§,lgan  Andreas  pset  hie  hine  genamon. 
Drihten  H£lend  hine  pa  seteowde  pam  haligan  Andrga,  and 
him  to  cwseS,  'Andrea  aris,  and  gecyS  him  pset  hie  ongieton  30 
min  msegen  on  pe"  wesan.'  S§  haliga  Andreas  pa  aras  on  pses 
folces  gesihSe,  and  he"  cwseS,  '  Ic  eom  SB"  Andrgas  pe  ge  secaS.' 
pset  f olc  pa  am,  and  hie  hine  genamon,  and  cw&don,  '  ~For  pon 
pu  us  pus  dydest,  we  hit  pe  forgyldaS.'  And  hie  pohton  hu  hie 
hine  acwellan  meahton.  35 


88  ANGLO-SAXON  READER. 

pa  wses  s§  d§ofol  in  gangende,  and  cwseS  to  pam  f  olce,  *  Gif 
e"ow  swa  licige,  uton  sendan  rap  on  his  swyran,  and  hine  teon 
purh  pisse  ceastre  lanan,  and  pis  uton  we  don  ot>  pset  he"  swelte. 
And  mid  pi  pe  he  d§ad  sie,  uton  w§  d£lan  his  lichaman  urum 
5  burhlekxluni.'  And  fa  eall  pset  folc  pset  gehierde,  hit  him 
licode,  and  hrafte  hie  sendon  rap  on  his  sw§oran,  and  hie  hine 
tugon  geond  p&re  ceastre  lanan.  Mid  pi  pe  se  eadiga  Andreas 
wses  togen,  his  lichama  wses  gemenged  mid  p&re  eor<5an,  swa 
paet  blod  flgow  ofer  eorftan  swa  wseter.  p§,  ^efen  geworden 

10  wses,  hi  hine  sendon  on  fset  carcern,  and  hie  gebundon  his 
handa  behindan,  and  hie  hine  forleton ;  and  eall  his  lichama 
wses  gelysed.  Swilce  6^5re  daege  }>aet  ilce  hie  dydon. 

Se  haliga  Andreas  }>a  weop,  and  he  cwae^,  'Min  Drihten 
H&lend  Crist,  cum  and  geseoh  J>aet  hie  me  do'S,  finum  feowe ; 

15  and  eall  ic  hit  arsefnie  for  finum  gebode  }>e  \>n  me  sealdest,  and 
}m  cwifede,  "Ne  do  sefter  hiora  ungeleafulnesse."  Beheald, 
Drihten,  and  geseoh  hu  hie  me  doS.'  Mid  ]>i  he  fus  cwseS,  J^aet 
deofol  cwaeti  to  J>ain  folce,  '  Swinga^S  hine  on  his  muS,  paet  he 
pus  ne  sprece.'  pa  geworden  wses  J>set  hie  hine  eft  betyndon 

20  on  fam  carcerne. 

pset  deofol  }>a  genam  mid  him  6(5re  seofon  deoflo,  pa  ]>e  se 
haliga  Andreas  panon  afliemde,  and  in  gangende  on  J>set  car- 
cern  hie  gestodon  on  gesihSe  pses  gadigan  Andreas,  and  hine 
bismriende  mid  myclere  bismre,  and  hie  cw^edon, '  Hwaet  is  pset 

25  pu  her  geme'test  ?  Hwilc  gefreolseS  pe  nu  of  urum  gewealde  ? 
Hw&r  is  pin  gilp  and  pin  hiht  ? '  pset  deofol  pa  cwset5  to  pain 
6(5rum  deoflum,  'Mine  beam,  {icwellaS  hine,  for  pon  hg  us  ge- 
scende  and  ure  weorc.'  pa  dgofla  pa  bl&ston  hie  ofer  pone  halgan 
Andreas,  and  hie  gesawon  Cristes  rodetacen  on  his  onsiene; 

30  hi  ne  dorston  hine  gene*al&can,  ac  hraSe  hie  on  weg  flugon. 
pset  deofol  him  to  cwsetJ,  '  Mine  beam,  for  hwon  ne  §,cwealdon 
gg  hine?'  Hie  him  andswarodon  and  hie  cw&don,  <W§  ne 
mihton,  for  pon  pe  Cristes  rodetacn  on  his  onsiene  we  gesawon, 
and  w§  us  ondredon.  W§  witon  for  pon  pe  &r  he  on  pses 

35  earfoSnesse  com,  hg  ure  wses  wealdend.     Gif  pu  meege,  acwel 


ANGLO-SAXON  READER.  89 

hine ;  we  f  e"  on  ])issum  ne  hersumia'5,  fy  l&s  wen  sie  feet  hine 
God  gefreolsige  and  us  sende  on  wyrsan  tintrego.'  S§  haliga 
Andreas  him  to  cwseS,  <pe"ah  fe  ge  me  acwellan,  ne  do  ic 
eowerue  willan,  ac  ic  do  willan  mines  Drihtnes  H&lendes 
Cristes.'  And  fus  hi  geherdon,  and  on  weg  flugon.  5 

On  mergen  fa"  geworden  wees  eft  hie  tugon  }>one  halgan 
Andreas,  and  he  cigde  mid  mycle  wope  to  Drihtne,  arid  cwaeS, 
'  Min  Drihten  H&lend  Crist,  me  genihtsumiaS  fas  tintrega,  for 
fon  ic  eom  geteorod.  Min  Drihten  H&lend  Crist,  3,ne  tid  on 
rode  f  u  f  rowodest,  and  fit  cw&de,  "  Feeder,  for  hwon  forlete  }m  10 
me?"  Nu  iii  dagas  syndon  sySSan  ic  WSBS  getogen  Jmrh  \>\sse 
ceastre  lanum.  pu  wast,  Drihten,  fa  menniscan  tyddernysse ; 
hat  onfon  minne  gast.  Hwaer  syndon  )>ine  word,  Drihten,  on 
fam  fu  us  gestrangodest,  and  J>u  cwj^de,  "  Gif  ge  me  gehyraS, 
and  ge  me  beoS  fylgende,  ne  an  loc  of  §owrum  heafde  forwyrS."  15 
Beheald,  Drihten,  and  geseoh,  for  }>i  min  lichama  arid  loccas 
mines  heafdes  mid  Jnsse  eor^an  synd  gemengde.  One  iii  dagas 
syndon  sy&San  ic  wses  getogen  to  ]>&m  wyrstan  tintregum,  and 
fu  m§  ne  seteowdest.  Min  Drihten  H^elend  Crist,  gestranga 
mine  heortan.'  pus  gebiddende  pain  halgan  Andrea  Drihtnes  20 
stef n  wees  geworden,  on  Ebreisc  cweSende, '  Min  Andreas,  heofori 
and  eorSe  meeg  gewitan ;  min  word  n&fre  ne  gewitaS.  Beheald 
sefter  ]>e,  and  geseoh  pinne  lichaman  and  loccas  fines  heafdes, 
hwaet  hie  syndon  gewordene.'  Se  haliga  Andreas  fa  lociende 
he  geseah  geblowen  treow  wsestm  berendc ;  and  hg  cwseS,  ( Nu  25 
ic  wat,  Drihten,  for  foil  feet  fu  ne  forle"te  me.' 

On  ^efenne  fa  geworden,  hie  hine  betyndon  on  fam  carcerne, 
and  hio  cwfedon  him  betwynum,  '  For  f on  f e  f isse  nihte  he 
swelt.'  Him  setgowde  Drihten  H^elend  Crist  on  fslem  carcerne, 
and  he  afenede  his  hand  and  genam,  and  he1  cwaeS,  'Andreas,  30 
aris.'  Mid  fi  fe  he"  fast  gehyrde,  hraSe  h©  fa  aras  gesund,  and 
h§  hine  gebaed,  and  hg  cwaeS,  •'  pancas  ic  f  e  do,  min  Drihten 
H^lend  Crist.'  Se  h&liga  Andreas  fa  lociende,  he  geseah  on 
midduin  f&m  carcerne  swer  standan,  and  ofer  fone  swer 
st&nenne  anlicnesse.  And  he  afenede  his  handa  and  hiere  to  35 


90  ANGLO-SAXON  READER. 

cwae<5,  '  OndraM  f  e  Drihten  and  his  rodetacn,  bef oran  f  &in 
forhtigaS  heofon  and  eorSe.  Nu  fonne,  anlicnes,  do  faet  ic 
bidde  on  naman  mines  Drihtnes  H&lendes  Cristes ;  send  mycel 
waeter  J>urh  finne  mut5,  swa  faet  sien  gewemmede  ealle  fa  on 
5  fisse  ceastre  syndon.'  Mid  fi  he  fus  cweeS,  sS  eadiga  Andreas, 
hrafte  sio  st&nene  onlicnes  sendde  rnycel  waeter  f  urh  hiere  mu5 
swa  sealt,  and  hit  &t  manna  lichaman,  and  hit  acwealde  heora 
beam  and  hyra  nytenu.  And  hie  ealle  woldon  neon  of  faere 
ceastre.  S§  haliga  Andreas  fa  cwaetS,  <Min  Drihten  H&lend 

10  Crist,  ne  forlaet  me1,  ac  send  me  finne  engel  of  heofonum  on 
fyrenum  wolcne,  p33t  he  embgange  ealle  fas  ceastre  feet  men 
hie  ne  magen  geneosian  for  f&in  fyre.'  And  fus  cweSende, 
fyren  wolceii  astah  of  heofonum,  and  hit  ymbsealde  ealla  fa 
ceastre.  Mid  fy  faet  ongeat  se  eadiga  Andreas,  he  bletsode 

15  Drihten.  pset  waster  weox  0$  mannes  swuran,  and  swiSe  hit 
£t  hyra  lichaman.  And  hie  ealle  cigdon  and  cw&don,  'Wa  us, 
for  fon  fe  fas  ealle  up  comon  for  fissum  aelfeodigum  fe  we  on 
fissum  carcerne  betyued  habbaS.  Hwaet  beo  w§  donde  ? '  Sume 
hie  cw^fedon,  'Gif  §ow  swalice  fuhte,  utan  gangan  on  fissum 

20  carcerne  and  hine  ut  forl&tan,  fy  l&s  wen  sie  fset  we  yfele 
forweorSon ;  and  uton  we  ealle  cigean  and  cweSan  for  fon  f e 
we"  geleofaS  on  Drihten  fyses  selfeodigan  mannes;  fonne 
afyrreS  he  fas  earfo^nesse  fram  us.' 

Mid  fi  se  eadiga  Andreas  ongeat  fast  hie  to  Drihtene  w£ron 

25  gehwerfede,  he  cwaaS  to  f^re  stsenenan  anlicnesse,  'Ara  nu 
f urh  maegen  fires  Drihteues,  and  ma  waeter  of  finurn  muSe  fit  ne 
send.'  And  fa  gecweden,  faet  waeter  oflan,  and  ma  of  hiere 
mu'Se  hit  ne  eode.  Se  haliga  Andreas  fa  ut  eode  of  fam  car- 
cerne, and  faet  selfe  waeter  fegnunge  gearwode  beforau  his 

30  fotum.  And  fa  fe  f&r  to  lafe  w&ron,  hie  comon  to  fais 
carcemes  duru,  and  hie  cw&don,  '  Gemiltsa  us,  God,  and  ne  do 
us  swa  swa  we  dydon  on  f isne  aelf eodigan.'  Se  haliga  Andrgas 
fa  gebaed  on  fees  folces  gesihfte,  and  seo  eorSe  hie  ontynde,  and 
hio  forswealh  faet  waeter  mid  fam  mannum.  pa  weras  fe  faet 

35  gesawon,  hie  him  switSe  ondr£don,  and  hie  cw&don,  'Wa  us, 


ANGLO-SAXON   READER.  91 

for  pon  pe  pes  deatS  fram  Gode  is,  and  he"  us  wile  aewellan  for 
pissum  earfoSnessuni  pe  we"  pissum  mannaii  dydon.  SoSlice 
fram  Gode  h§  is  send,  and  hS  is  Godes  pe"owa.'  Be"  halga 
Andreas  him  to  cwseS,  '  Mine  beam,  ne  ondr£daS  ge  §ow,  for 
pon  pe  pas  pe  on  pis  wsetere  syndon,  eft  hie  libba<5.  Ac  pis  is  5 
for  pon  pus  geworden  pset  g§  geleofon  on  minum  Drihtne 
H&lendum  Criste.' 

S§  haliga  Andreas  pa  gebaed  to  Drihtne,  and  cwseft,  'Min 
Drihten  H&lend  Crist,  send  pinne  pone  Halgan  Gast  pset  [he] 
awecce  ealle  pa  pe  on  pisse  wsetere  syndon,  paet  hie  geliefon  on  10 
pinne  naman.'  Drihten  pa  het  ealle  arisan  pe  on  pam  waetere 
w&ron.  And  sefter  pissum  s§  haliga  Andreas  het  cyrican 
gefimbrian  on  p&re  stowe  p^r  s§  swer  stod.  And  he  him 
sealde  bebodu  Drihtnes  H^felendes  Cristes  [and  he  cwseS], 
'And  lutiaS  hine,  for  pon  myeel  is  his  maegen.'  And  ^enne  of  15 
heora  aldormannum  to  bisceope  he"  him  gesette,  and  hg  hi 
gef ullode,  and  cwaeft,  '  Nu  ponne  ic  eom  gearo  pset  ic  gange  to 
minum  discipulum.'  Hie  ealle  hiue  b^edon  and  hie  cw^edon, 
'  Medmycel  fsec  nu  gyt  wuna  mid  us,  pset  pu  us  gedefran  gedo, 
for  pon  pe  w§  niwe  syndon  to  pissum  geleafan  gedon.'  Se  halga  20 
Andreas  hie  pa  nolde  gehieran,  ac  he"  hie  grette  and  hie  swa 
forlet.  Him  fylgede  mycel  manigo  pses  folces  wepende  and 
hrymende. 

And  pa  ascan  leoht  ofer  heora  he"afod,  mid  pi  s§  halga  Andreas 
panon  waes  farende.  Him  aetiwde  Drihten  H»%lend  Crist  on  25 
pam  wege  on  ansine  f segeres  cildes,  and  him  to  cwasS, '  Andrgas, 
for  hwan  g&st  pu  swa  buton  wsestme  pines  gewinnes,  and  pu 
forlete  pa  pe  pg  b&don,  and  pu  ns^re  miltsiende  ofer  heora  cild 
pa  pe  pe  ws%ron  fyliende  and  wepende  ?  para  cirm  and  wop  to 
me  astah  on  heofonas.  Nu  ponne  hwyrf  eft  on  pa  ceastre,  and  30 
b§o  p£r  seofon  dagas,  O(5  pset  pu  gestrangie  heora  mod  on  minne 
geleafan.  Gang  ponne  to  p&re  ceastre  mid  pinum  discipulum, 
and  ge  on  minne  geleafan  geleofan.'  Mid  pi  hg  pis  cwsetS, 
Drihten  Ha^lend  Crist,  he  astah  on  heofonas. 

Sg  gadiga  Andreas  pa  wees  eft  hwyrfende  on  Marmadonia  35 


92  ANGLO-SAXON  READER. 

ceastre,  and  he"  cwseS,  '  Ic  fe  bletsige,  min  Drihten  Hselend 
Crist,  fu  fe  gehwyrfest  ealle  saula,  for  f  on  f  u  me  ne  forlete  ut 
gangan  mid  minre  hatheortan  of  Jrisse  ceastre.'  Hio  w&ron 
gef  eonde  mycle  gef ean ;  and  he"  f&r  wunode  mid  him  seof on 

5  dagas,  l&rende  and  strangende  hira  heortan  on  geleafan  ures 
Drihtnes  H&lendes  Cristes. 

Mid  fi  fe  fa  w£ron  gefyllede  seofon  dagas,  swa  swa  him 
Drihten  beb§ad,  he  ferde  of  [Mar]madoiiia  ceastre  efstende  to 
his  discipulum.  And  call  f  set  folc  hine  l&dde  mid  gefean,  and 

10  hie  cwsedon,  '  An  is  Drihten  God,  se  is  H&lend  Crist,  and  s§ 
H&lga  Gast,  fam  is  wuldor  and  geweald  on  f^ere  Halgan 
pryimysse  furh  ealra  worulda  woruld  soSlice  a  butan  ende.' 
Amen. 


THE   REIGN   OF  KING  ALFRED. 

[From  Plummer's  Chronicle,  pp.  72-92 :  Parker  Ms.] 

871.  p§,  feng  Alfred  JSSelwulfing  his  brofcur  to  Wesseaxna 
15  rice ;    and  fees  ymb  anne  monaS  gefeaht  ^Elfred  cyning  wiS 

alne  pone  here  lytle  werede  set  Wiltune,  and  hine  longe  on  daeg 
gefliemde,  and  )>a  Deniscan  ahton  wselstowe  gewald ;  and  J>ses 
geares  wurdon  •  viiii  •  f olcgef eoht  gef ohten  wi(5  fone  here  on  }>y 
cynerice  be  suxSan  Temese,  and  butan  }>am  }>e  him  Alfred  faes 
20  cyninges  bro<5ur,  and  S,nlipig  aldormon,  and  cyninges  fegnas 
oft  r§,de  onridon  fe  mon  n§,  ne  rirnde,  and  faes  geares  w^ferun 
ofslsegene  -viii'  eorlas  and  an  cyning;  and  }>y  geare  namon 
West-Seaxe  friS  wiS  fone  here. 

872.  Her  for  s§  here  to  Lundenbyrig  from  Eeadingum,  and 
25  J>&r  wintersetl  nam,  and  fa  namon  Mierce  friS  wiS  J>one  here. 

873.  H^r  for  s§  here  on  ^NorShymbre,  and  he"  nam  winter- 
setl on  Lindesse  aet  Tureces  iege,  and  fa  namon  Mierce  fri3 
wi(5  f  one  here. 

874.  He"r  for  se  here  from  Lindesse  to  Hreopedune,  and 


ANGLO-SAXON  READER.  93 

p&r  wintersetl  nam,  and  pone  cyning  Burgraed  ofer  s&  adr&f- 
don  ymb  -xxii-  winter  pses  pe  he  rice  haefde,  and  pset  lond  all 
geeiodon ;  and  he  for  to  Rome  and  p&r  gesaet  and  his  lie  lift  on 
Sea  Marian  ciricean  on  Angelcynnes  scole ;  and  py  ilcan  ggare 
hie  sealdon  anum  unwisum  cyninges  pegne  Miercna  rice  to  hal-  5 
danne,  and  he  him  afias  swor  and  gislas  salde,  pset  he"  him 
gearo  w&re  swa  hwelce  dsege  swa  hie  hit  habban  wolden,  and 
he  gearo  w£re  mid  him  selfum,  and  on  allum  pam  pe  him 
l&stan  woldon  to  pses  heres  pearfe. 

875.  Her  for  s§  here  from  Hreopedune,  and  Healfdene  for  10 
mid  sumum  pam  here  on  NorShymbre,  and  nam  wintersetl  be 
Tinan  p£re  ea;  and  se  here  pset  lond  geSode  and  oft  hergade 
on  Peohtas,  and  on  Straecled  Walas ;    and  for  God  rum  and 
Oscytel   and   Anwynd,  pa  -iii-  cyningas,  of  Hreopedune  to 
Grantebrycge  mid  micle  here,  and  s&ton  p&r  an  gear;  and  J>y  15 
sumera  for  Alfred  cyning  ut  on  s£  mid  sciphere,  and  gefeaht 
wrS  -vii-  sciphlsestas,  and  hiera  an  gef§ng  and  }>§,  63ru  ge- 
fliemde. 

876.  Hgr  hiene   bestsel  se  here  into  Werham  Wesseaxna 
fierde,  and  wi6  pone  here  se  cyning  friS  nam,  and  him  pa  atSas  20 
sworon  on  pam  halgan  beage,  pe  hie  &r  nanre  peode  noldon, 
pset  hie  hrsedlice  of  his  rice  foren;   and  hie  pa  under  pain 
hie  nihtes  best&lon  p^fere  fierde  se  gehorsoda  here  into  Escan- 
ceaster ;  and  py  ggare  Healfdene  NorSanhymbra  lond  gedaelde ; 
and  ergende  w&ron  and  hiera  tilgende.  25 

877.  He"r  cuom  s§  here  into  Escanceastre  from  Werham, 
and  se  sciphere  sigelede  west  ymbutan,  and  pa  mette  hie  micel 
yst  on  ssfe,  and  p&r  forwearS  -cxx-  scipa  set  Swanawic;  and  se 
cyning  Alfred  sefter  pam  gehorsudan  here  mid  fierde  rad  o5 
Exanceaster,  and  hie  hindan  ofridan  ne  meahte  ^er  hie  on  pam  30 
fsestene  w&ron,  and  p&r  him  mon  to  ne  meahte;  and  hie  him 
p&r  fore  gislas  saldon,  swa  fela  swa  he"   habban  wolde,  and 
micle  ac5as  sworon,  and  pa  godne  f ri5  hgoldon ;  and  pa  on  heerf- 
aeste  gefor  se  here  on  Miercna  lond,  and  hit  ged&ldon  sum, 
and  sum  Ceolwulfe  saldon.  35 


94  ANGLO-SAXON  READER. 

878.  Her  hiene  besteel  se  here  on  midne  winter  of er  twelftan 
nilit  to  Cippauhamme,  and  geridon  Wesseaxna  lond  and  ges&- 
ton  micel  pses  folces  and   ofer   s£  £dr&fdon,  and  fees  6<5res 
pone  maestan  dsel  hie  geridon,  and  him  to  gecirdon  buton  pain 

5  cyninge  ^Elfrede,  and  he  lytle  werede  unieSelice  setter  wudum 
for,  and  on  morfaestenum ;  and  pses  ilcan  wintra  wses  Inwaeres 
broSur  and  Healfdenes  on  West-Seaxum  on  Defenascire  mid 
•  xxiii-  scipum,  and  hiene  mon  peer  of  slog,  and  -dccc-  monna 
mid  him  and  •  xl  •  monna  his  heres ;  and  pses  on  Bastion  worhte 

10  Alfred  cyning  lytle  werede  geweorc  set  ^ESelingaeigge,  and  of 
pam  geweorce  was  winnende  witS  pone  here,  and  Sumurs&tna 
s§  d&l  se  p&r  niehst  wses.  pa  on  p&re  seofoftan  wiecan  ofer 
Eastron  he  gerad  to  Ecgbryhtesstane  be  eastan  Sealwyda,  and 
him  to  com  peer  ongen  Sumors&te  alle,  and  Wils&tan,  and 

15  Hamtunscir  se  d^l  se  hiere  behinon  s&  was,  and  his  gefaegene 
w^erun;  and  he  for  ymb  ane  niht  of  jjarn  wicum  to  Iglea,  and 
f^es  ymb  ane  to  E6andune,  and  J>£r  gefeaht  wiS  alne  pone 
here,  and  hiene  gefliemde,  and  him  aefter  rad  08  )>set  geweorc, 
•and  })}%r  sset  •  xiiii  •  niht ;  and  }>a  salde  se  here  him  foregislas 

20  and  micle  a5as,  J>set  hie  of  his  rice  uuoldon,  and  him  gac  ge- 
heton  fast  hiera  kyning  fulwihte  onfon  wolde,  and  hie  fset 
gel&ston  swa;  and  pses  ymb  -in-  wiecan  com  se  cyning  to  him 
Godrum  pritiga  sum  para  moniia  pe  in  pam  here  weorSuste 
wa^ron  set  Alre,  and  pset  is  wi5  JSSelinggaeige ;  and  his  se 

25  cyning  ]>&r  onfeng  set  fulwihte,  and  his  crismlising  was  set 
WetSmor,  and  he*  was  -xii-  niht  mid  J>am  cyninge,  and  h§  hinc 
miclum  and  his  geferan  mid  feo  weorSude. 

879.  H@r  for  se  here  to  Cirenceastre  of  Cippanhamme,  ami 
sset  J>£r  an  gear ;  and  py  geare  gegadrode  an  hl65  wicenga,  and 

30  gesset  set  Fullanhamme  be  Temese;  and  \>y  ilcan  ggare  apies- 
trode  sio  sunne  ane  tid  daeges. 

880.  Her  for  se~  here  of  Cirenceastre  on  East-Engle,  and 
gesset  J>set  lond,  and  ged£lde ;  and  ]>y  ilcan  geare  for  se  here 
ofer  s&  pe  fei-  on  Fullanhomme  sset  on  Fronclond  to  Gend,  and 

35  sset  pier  an  gear. 


ANGLO-SAXON   READER.  95 

881.  Heir  for  se  here  ufor  on  Fronclond,  and  pa  Francan  him 
wiS  gefuhton,  and  p&r  pa  wear6  se  here  gehorsod  aefter  parn 
gefeohte. 

882.  Her  for  se  here  up  onlong  M&se  feor  on  Fronclond, 
and  p&r  saet  an  gear;  and  py  ilcan  geare  for  Alfred  cyning  5 
mid   scipum    ut  on  s&  and   gefeaht  wi<5   feower  sciphlsestas 
Deniscra  monna,  and  para  scipa  tu  genain,  and  pa  men  ofslaegene 
w&ron  \>e  p&r  on  w&ron,  and  tuegen  sciphlaestas  him  on  hond 
eodon,  and  pa  w&ron  miclum  forslaegene  and  forwundode  &r 
hie  on  hond  eodon.  10 

883.  Her  for  se  here  up  on  Scald  to  Cundoft,  and  p&r  saet  an 
gear. 

884.  Her  for  s§  here  up  on  Sunnan  to  Embenum,  and  \>&T 
sset  §,n  ggar. 

885.  H§r  tod{5elde  se  foresprecena  here  on  tii,  6Ser  d&l  gast,  15 
65er   d^l   to   Hrofesceastre ;    and   ymbsifeton    )>a  ceastre,  and 
worhton  oSer  faesten  ymb  hie  self e,  and  hie  peah  \>si  ceastre 
aweredon  oS  paet  Alfred  com   utan  mid   fierde;    pa  eode   se 
here  to  hiera  scipum,  and  forlet  pset  geweorc,  and  hie  wurr 
doii  p&r  behorsude,  and  sona  py  ilcan  sumere  ofer  sae  gewi-  20 
ton ;  and  py  ilcan  geare  sende  Alfred  cyning  sciphere  on  fiast- 
Engle ;   sona  swa  hie  comon  on  Stuf e  muftan,  pa  metton  hie 

•  xvi-  scipu  wicenga,  and  wi<5  pa  gefuhton,  and  pa  scipo  alle 
ger^ehton,  and  pa  men  ofslogon;  pa  hie  pa  hamweard  wendon 
mid  p^ere  herehytSe,  p§,  mgtton  hie  micelne  sciphere  wicenga,  25 
and  pa  wi5  pa  gefuhton  py  ilcan  dsege,  and  pa  Deniscan  ahton 
sige.  py  ilcan  geare  a^r  middum  wintra  forSfgrde  Carl  Francna 
cyning,  and  hiene  ofslog  an  efor,  and  ane  geare  a^r  his  bro<5ur 
forSfgrde,  se  haefde  Sac  paet  westrice,  and  forSferde  py  ggare  pe 
sio  sunne  §,3iestrode ;  se  wses  Karles  sunu  pe  ^ESelwulf  West-  30 
Seaxna  cyning  his  dohtor  haefde  him  to  cugne ;  and  py  ilcan 
ggare  gegadrode  micel  sciphere  on  Ald-Seaxum,  and  pa^r  weartS 
rnicel  gefeoht,  tua  on  ggare,  and  pa  Seaxan  haefdun  sige,  and 
p&r  wa^ron  Frisan  mid ;  py  ilcan  geare  feng  Carl  to  pam  west- 
rice,  and  to  allum  pam  westrice  behienan  Wendels£,  and  35 


96  ANGLO-SAXON   READER. 

begeondan  fisse  sa*,  s\va  hit  his  fridda  feeder  hsefde,  bfitan 
Lidwicciuni ;  se  Carl  was  HloSwiges  sunu,  se  HloSwig  was 
Carles  br65ur,  se  wse.s  luSyttan  feeder  fe  JSSelwulf  cyning 
haefde,  and  hie  w&ron  HloSwiges  suna,  se  HloSwig  was  fees 
5  aldan  Carles  sunu,  se  Carl  was  Pippenes  sunu ;  and  fy  ilcan 
geare  forSferde  se  goda  papa  Marinus,  se  gefreode  Ongelcynnes 
scole  be  ^Elfredes  bene  West-Seaxna  cyninges,  and  he  sende 
him  micla  gifa,  and  f  &re  rode  d&l  f  e  Crist  on  f  rowude ;  and 
fy  ilcan  geare  s§  here  on  East  Engluin  brasc  friS  wift  Alfred 
10  cyning. 

886.  Her  for  se  here  eft  west  )>e  &r  e~ast  gelende,  and  fa  up 
on  Sigene,  and  f&r  wintersetl  namon.     py  ilcan  geare  gesette 
Alfred  cyning  Lundenburg,  and  him  all  Angelcyn  to  cirde, 
faet  buton  Deniscra  monna  hseftniede  was,  and  hie  J>a  befaeste 

15  pa  burg  ^ESerede  aldormen  to  haldonne. 

887.  Her  for  se  here  up  purh  ]?a  brycge  set  Paris,  and  J>a  up 
andlang  Sigene  o5  Materne,  oS  Cariei ;  and  }>a  s^eton  para  and 
innan  lonan  tu  winter  on  fam  twam  stedum ;   and  J>y  ilcan 
geare  forSfgrde  Karl  Francna  cyning,  and  Earnulf  his  broSur 

20  sunu  hine  -vi-  wicum  &r  hg  forSferde  ber£dde  sat  fam  rice, 
and  j>a  wearS  paet  rice  toddled  on  -v-  and  -v-  kyningas  to 
gehalgode;  fast  wass  J>gah  mid  Earnulfes  geftafunge,  and  hi 
cu&don  fast  hie  fast  to  his  honda  healdan  sceoldon,  for  )>&m  hira 
nan  nses  on  faedrenhealfe  to  geboren  buton  him  §,nuin.  Earnulf 

25  fa  wunode  on  f&m  londe  be  eastan  Kin,  and  RoSulf  fa  feng  to 
f^em  middelrice,  and  Oda  to  f^m  westd^ele,  and  Beorngar  and 
WiSa  to  Longbeardna  londe,  and  to  f^em  londum  on  f§,  healfe 
muntes,  and  faat  heoldun  mid  micelre  unsibbe,  and  tu  folcge- 
feoht  gefuhton,  and  faet  lond  oft  and  gelome  forhergodon,  and 

30  jjeghwaaSer  oSerne  oftraedlice  ut  dr^efde ;  and  ]>y  ilcan  geare  f e 
se  here  for  forS  up  ofer  fa  brycge  ast  Paris.  ^ESelhelm  aldor- 
mon  l&dde  Wesseaxna  aelmessan  and  ^Elfredes  cyninges  to 
Rome. 

888.  He"r  l^edde  Beocca  aldormon  Wesseaxna  aelmessan  and 
35  ^Elfredes  cyninges  to  Borne ;     and  ^Et5elswit$  cugn,  sio  waas 


ANGLO-SAXON   READER.  97 

uElf redes  sweostor  cyninges,  for<5ferde,  and  hire  lie  li<5  set 
Pafian ;  and  \>y  ilcan  geare  ^ESelred  ercebiscop  and  ^E6elwold 
aldormon  forSferdon  on  anum  monSe. 

889.  On  Jnssum  geare  naes  nan  fsereld  to  Rome,  buton  tuegen 
hleaperas  yElfred  cyning  sende  mid  gewritum.  5 

890.  Her  l£dde  Beornhelm  abbud  West-Seaxna  selmessan  to 
Koine  and  ^Elfredes  cyninges ;  and  Godrum  s§  norfierna  cyning 
forSferde,  fees   fulluhtnama  waes  ^ESelstan,  se  wees  ^Elfredes 
cyninges  godsunu,  and  he  bude  on  East-Englum,  and  J>aet  lond 
£rest  gesast ;  and  J>y  ilcan  geare  for  s6  here  of  Sigene  to  Sant  10 
Laudan,  paet  is  butueoh  Brettum  and  Francum,  and  Brettas 
him  wi<5  gefuhton,  and  hssfdon  sige,  and  hie  bedrifon  ut  on 
ane  ea,  and  monige  adrencton.  • 

Hgr  waes  Plegemund  gecoron  of  Gode  and  of  eallen  his 
halechen.  15 

891.  He"r  for  s§  here  gast  and  Earnulf  cyning  gefeaht  wiS 
\>£m  r^edehere  ^r  fa  scipu  cuomon,  mid  f3ast-Francum,  and 
Seaxum,  and  Baegerum,  and  hine  gefliemde;  and  frie  Scottas 
comon  to  ^Elfrede  cyninge,  on  anum  bate  butan  ^Icum  ger§8- 
ruin  of  Hibernia,  ponon  hi  hi  besta^lon  for  }>on  fe  hi  woldon  for  20 
Godes  lufan  on  el^eodignesse  be"on,  hi  ne  rohton  hw&r.      S@ 
bat  wses  geworht  of  friddan  healfre  hyde  fe  hi  on  foron,  and  hi 
namon  mid  him  fset  hi  heefdun  to  seofon  nihtum  mete;  and 
pa  comon  hie  ymb  •  vii  •  niht  to  londe  on  Cornwalum,  and  foron 
)>a  sona  to  JSlfrede  cyninge ;  Jms  hie  wa^ron  genemnde,  Dubs-  25 
lane  and  Maccbethu  and  Maelinmun ;  and  Swifneh,  se  betsta 
lareow  pe  on  Scottum  waes,  gefor. 

892.  And  }>y  ilcan  ggare  ofer  ^astron  ymbe  gangdagas  ot56e 
&r,  33t§owde  se  steorra  J>e  mon  on  bocl&den  ha^t  cometa,  same 
men  cweSaS  on  Englisc  fast  hit  sie  feaxede  steorra,  for  paam  30 
}>£r  stent  lang  leoma  of,  hwilum  on  ane  healfe,  hwilum  on  &lce 
healfe. 

893.  Hgr  on  J>ysum  geare  for  s§  micla  here,  fe  we  gefyrn 
ymbe  spr£con,  eft  of  )>£m  eastrice  westweard  to  Bunnan  and 
)>£r  wurdon  gescipode,  swa  fast  hie  asettan  him  on  anne  si5  35 


98  ANGLO-SAXON  HEADER. 

ofer  mid  horsum  mid  ealle,  and  pa  comon  up  on  Limene  miiSan 
mid  -ccl-  hunde  scipa;  se  muSa  is  on  easteweardre  Cent  get  paes 
miclan  Avuda  eastendc  pe  we  Audred  hataS ;  se  wudu  is  east- 
lang  and  westlang  hundtwelftiges  mila  lang  o5Se  lengra,  and 

5  pritiges  mila  brad ;  seo  ea  }»e  we  &r  ymbe  spr&con  liS  fit  of 
p&m  Avealda;  on  pa  ea  hi  tugon  up  hiora  scipu  oS  pone  weald, 
•  iiii-  mila  fram  p&m  muSan  liteweardum,  and  p&r  abr&con  an 
geweorc;  inne  on  p£m  fsestenue  saHon  feawa  cirlisce  men 
on,  and  waes  samworht. 

10  pa  sona  eefter  ))^em  com  Hsesten  mid  -Ixxx-  scipa  fip  on 
Temese  muSaii,  and  worhte  him  geweorc  get  Middeltuue,  and 
se  68er  here  set  Apuldre. 

894.   On  J>ys  geare^  )>eet  waes  ymb  twelf  monaS  fass  pe  hie  on 
fa^m  eastrice  geweorc  geworht  haefdon,  NorShymbre  and  fiast- 

15  Engle  haafdon  JElfrede  cyninge  §£as  geseald,  and  ^ast-Engle 
foregisla  -vi-  and  }>§h  ofer  pa  treowa,  swa  oft  swa  )>a  65 re 
hergas  mid  ealle  herige  fit  foron,  ponne  foron  hie,  otSSe  mid, 
oS6e  on  heora  healfe.  Ond  )>a  gegaderade  Alfred  cyning  his 
fierd,  and  for  J>iet  he  gewicode  betwuh  Jnlem  twam  hergum  )?&r 

20  )>air  he  niehst  rymet  hcefde  for  wudufestenne,  ond  for  waster- 
fsestenne,  swa  pa3t  he  mehte  &gSerne  ger&can  gif  hie  jynigne 
feld  secan  wolden.  pa  foron  hie  siSSan  a3fter  pa^m  wealda 
hloSuni  and  flocradum,  bi  swa  hwaSerre  efes  swa  hit  ponne 
fierdleas  wa3S,  and  him  mon  eac  mid  65rum  floccum  sohte 

25  rn£stra  daga  aelce,  o65e  on  dasg  otSSe  on  uiht,  ge  of  )>&re 
fierde,  ge  eac  of  ]>&m  burgum ;  hsefde  s§  cyning  his  fierd  on 
tu  tonumen,  swa  past  hie  w&ron  simle  healfe  set  ham,  healfe 
ute,  buton  p^em  monnum  }>e  pa  burga  healdan  scolden;  ne 
com  s§  here  oftor  eall  ute  of  p&m  setum  ponne  tuwwa,  65re 

30  siSe  pa  hie  Merest  to  londe  comon,  &r  sio  fierd  gesamnod  wa^re, 
6c5re  siSe  pa  hie  of  p£m  setum  faran  woldon ;  pa  hie  gefengon 
micle  herehyS,  and  pa  woldon  ferian  norftweardes  ofer  Temese 
in  on  East-Seaxe  ongean  pa  scipu.  pa  forrad  sio  fierd  hie 
foran,  and  him  wiS  gefeaht  set  Fearnhamme,  and  pone  here 

35  gefliemde,   and   pa  herehySa   ahreddon,   and   hie   flugon  ofer 


ANGLO-SAXON   READER.  99 

Temese  buton  &lcum  forda  pa  up  be  Colne  on  anne  iggaft. 
pa  besset  sio  fierd  hie  p&r  titan  pa  hwile  pe  hie  p&r  longest 
mete  hsefdon.  Ac  hie  hsefdon  pa  heora  stemn  gesetenne,  and 
hiora  mete  genotudne,  and  wyes  se  cyng  pa  piderweardes  on 
faere  mid  p£re  scire  ]>e  mid  him  fierdedon ;  pa  he  pa  wees  pider-  5 
weardes,  and  sio  ofteru  fierd  wyes  hamweardes,  and  pa  Deniscan 
s£ton  p&r  behindan,  for  p£m  hiora  cyning  Avyes  gewundod  on 
pjlem  gefeohte,  pact  hi  hine  ne  mehton  ferian ;  pa  gegaderedon 
pa  pe  in  NorShymbrum  bugeaS.  and  on  East-Englum,  sum  hund 
scipa,  and  foron  su5  ymbutan,  and  sum  feowertig  scipa  nor6  10 
ymbutan,  and  ymbs&ton  an  geweorc  on  Defnascire  be  p&re 
norSs&;  and  pa  pe  su5  ymbutan  foron  ymbsaHon  Exancester. 
pa  se  cyng  paet  hierde,  pa  wende  he  hine  west  witS  Exanceastres 
mid  ealre  pa^re  fierde,  buton  swi^e  gewaldenum  d&le  easte- 
weardes  pees  folces.  15 

pa  foron  for5  08  pe  hie  comon  to  Lundenbyrg,  and  pa  mid 
pifem  burgwarum  and  pa^m  fultume  pe  him  westan  com,  foron 
east  to  Beamfleote ;  waes  Hsesten  pa  p^r  cumen  mid  his  herge, 
pe  O3r  set  Middeltune  saet,  and  §ac  se  micla  here  waes  pa  pa^r 
to  cumen,  pe  &r  on  Limene  inuSan  ssst  set  Apuldre ;  hsefde  20 
Haesten  ^er  geworht  past  geweorc  set  Beamfleote,  and  wses  pa 
(it  afareii  on  hergaft,  and  wses  se  micla  here  ast  ham ;  pa  foron 
hie  to  and  gefliemdon  pone  here,  and  pset  geweorc  abr&con, 
and  genamon  eal  pset  p&r  binnan  wses,  ge  on  fgo,  ge  on  wifum, 
ge  Sac  on  bearnum,  and  brohton  eall  into  Lundenbyrig,  and  25 
pa  scipu  eall  otSSe  tobr8%con,  of56e  forbserndon,  o55e  to  Lun- 
denbyrig brohton  o65e  to  Hrofesceastre ;  and  Hsestenes  wif 
and  his  suna  twggen  mon  brohte  to  pa^m  cyninge,  and  he  hi 
him  eft  ageaf,  for  p&m  pe  hiora  wses  6(5er  his  godsunu,  6c5er  ^E5e- 
redes  ealdormonnes ;  hsefdon  hi  hiora  onfangen  ser  Hsesten  to  30 
Beamfleote  come,  and  he  him  hsefde  geseald  gislas  and  aftas, 
and  se  cyng  him  e"ac  wel  feoh  sealde,  and  eac  swa  pa  he"  pone 
cniht  agef  and  pset  wif.  Ac  sona  swa  hie  to  Beamfleote  comon, 
and  pset  geweorc  geworct  wses,  swa  hergode  he",  on  his  rice 
pone  ilcan  ende  pe  ^ESered  his  cumpaeder  healdan  sceolde,  and  35 


100  ANGLO-SAXON   READER. 

eft  6t5re  siSe  he  wyes  on  hergaS  gelend  on  piet  ilce  rice  pa  pa 
mon  his  ge  \veorc  abnec. 

pa  se  cyning  hine  pa  west  wende  mid  p&re  fierde  wi$  Exan- 
cestres,  swa  ic  £r  s£de,  and  se  here  pa  burg  beseten  hiefde ;  pa 

5  he  p&r  to  gefaren  waes,  pa  eodon  hie  to  hiora  scipum. 

pa  he  pa  wi<5  pone  here  p&r  west  abisgod  wyes,  and  pa  hergas 
w&ron  pa  gegaderode  begen  to  Sceobyrig  on  East-Seaxum,  and 
p£r  geweorc  worhtun,  foron  begen  aetgaedere  up  be  Ternese, 
and  him  com  rnicel  eaca  to,  £g5er  ge  of  East-Englum,  ge  of 

10  NorShymbrurn.  Foron  pa  up  be  Temese  06  past  hie  gedydon 
set  Saeferne,  pa  up  be  Saeferne.  pa  gegaderode  JESered  ealdor- 
mon,  and  ^E8elm  ealdorman,  and  ^ESelnoS  ealdormaii,  and  pa 
cinges  pegnas  pe  pa  aet  ham  eet  p&m  geweorcum  w^ron,  of 
&lcre  byrig  be  gastan  Pedredan,  ge  be  westau  Sealwuda  ge  be 

15  eastan,  ge  eac  be  norSan  Temese,  and  be  westan  Saefe.rn,  ge 
eac  sum  d&l  paes  Nor5-Wealcynnes.  pa  hie  pa  ealle  gega- 
derode w&ron,  pa  offoron  hie  pone  here  hindan  aet  Buttingtune 
on  Saeferne  staSe,  and  hine  p&r  utan  bes&ton  on  £lce  healfe, 
on  §,num  fasstenne.  pa  hie  pa  fela  wucena  s&ton  on  twa 

20  healfe  p&r[e]  e,  and  s§  cyng  waes  west  on  Defnum  wit5  pone 
sciphere,  pa  Av^eron  hie  mid  metelieste  gew£gde,  and  haefdon 
miclne  d£l  para  horsa  freten,  and  pa  65re  ws^ron  hungre 
acwolen,  pa  §odon  hie  ut  to  pa^m  monnum  pe  on  gast  healfe 
pa^re  e  wicodon,  and  him  wi(5  gefuhton,  and  pa  Cristnan  haefdon 

25  sige ;  and  p&r  weart5  Ordheh  cyninges  pegn  ofslaegen,  and  eac 
monige  6t5re  cyninges  pegnas,  and  para  Deniscra  p^r  weartJ 
swi5e  mycel  wael  geslegen,  and  se  d&l  pe  pifer  aweg  com  wurdon 
on  fl^ame  generede.  pa  hie  on  East-Seaxe  comon  to  hiora 
geweorce  and  to  hiora  scipum,  pa  gegaderade  sio  laf  eft  of  East- 

30  Englum,  and  of  NorShymbrum,  micelne  here  onforan  winter, 
and  befaeston  hira  wif,  and  hira  scipu,  and  hira  feoh  on  East- 
Englum,  and  foron  anstreces  daeges  and  nihtes,  paet  hie  gedydon 
on  S,nre  wgstre  ceastre  on  Wirh^alum,  sgo  is  Legaceaster 
geh§,ten ;  pa  ne  mehte  seo  fird  hie  na  hindan  offaran,  a^r  hie 

35  w£ron  inne  on  p£m   geweorce;   bes^eton   peah  paet  geweorc 


ANGLO-SAXON  READER.  101 

titan  sume  twegen  dagas,  and  genamon  ceapes  call  fret  f£r 
buton  wies,  and  fa  men  ofslogon  fe  hie  foran  forridan  niehton 
butan  geweorce,  and  fa;t  corn  call  forbamidon,  and  mid  hira 
horsuin  f retton  on  aMcre  efenehtSe ;  and  fast  wies  yuib  twelf 
monaft  faes  }>e  hie  afer  hider  ofer  s&  comon.  5 

895.  Ond  pa  sona  aefter  f&m  on  fys  gere  for  sg  here  of  Wir- 
he*ale  in  on  NorS-Wealas,  for  f  &m  hie  f&r  sittan  ne  niehton ; 
faet  wees  for  $y  f  e  hie  w&ron  benumene  &g<5er  ge  faes  ceapes,  ge 
faes  comes,  f  e  hie  gehergod  haefdon ;  fa  hie  )>a  eft  ut  of  NorS- 
Wealum  wendon  mid  }>£re  herehytSe  }>e  hie  f&r  genumen  hsef-  10 
don,  J?a  foron  hie  ofer  NortShymbra  lond  and  £ast-Engla,  swa 
swa  sio  fird  hie  ger^can  ne  mehte,  otS  J>set  hie  comon  on  £ast- 
Seaxna  lond  easteweard,  on  &n  igland  faet  is  ute  on  )>£re  s&, 
faet  is  Meresig  haten;  and  f§,  sg  here  eft  hamweard  wende, 
\>e   Exanceaster   beseten   hsefde,  fa   hergodon   hie  upon  Su5-  15 
Seaxum  neah  Cisseceastre,  and  fa   burgware  hie  gefliemdon, 
and  hira  monig  hund  ofslogon,  and  hira  scipu  sumu  genamon. 

pa  fy  ylcan  gere  onforan  winter  fa  Deniscan  fe  on  Meresige 
s&ton  tugon  hira  scipu  up  on  Temese,  and  fa  up  on  Lygan; 
feet  waes  ymb  twa  ger  faes  f e  hie  hider  ofer  s&  comon.  20 

896.  On  fy  ylcan  gere  worhte  s§  foresprecena  here  geweorc 
be  Lygan  -xx-  mila  bufan  Lundenbyrig.     pa  faes  on  sumera 
foron  micel  d&l  fara  burgwara,  and  eac  swa  oftres  folces,  faet 
hie  gedydon  aet  fara   Deniscana   geweorce,  and  f&r  wurdon 
gefliemde,  and  sume  fe"ower  cyninges  fegnas  ofslaegene.     pa  25 
fees  on  haerfeeste  fa  wicode  s6  cyng  on  neaweste  fare  byrig, 
fa  hwile  fe  hie  hira  corn  gferypon,  fset  fa  Deniscan  him  ne 
mehton  faes  ripes  forwiernan.     pa  sume  deege  rad  s§  cyng  up 
be  faere  gae,  and  gehawade  hwa^r  mon  mehte  fa  ea  forwyrcan, 
feet  hie  ne  mehton  fa  scipu  ut  brengan  ;  and  hie  fa  swa  dydon,  30 
worhton  fa  tu  geweorc  on  twa  healfe  f£re  ©as.     pa  hie  fa  faet 
geweorc  furSum  ongunnen  haefdon,  and  f£r  to  gewicod  haef- 
don, fa  onget  se  here  faet  hie  ne  mehton  fa  scypu  ut  brengan; 
fa  forlgton  hie  hie,  and  godon  ofer  land  faet  hie  gedydon  set 
Cwatbrycge  be  Saefern,  and  f£r  gewerc  worhton.     pa  rad  seo  35 


102  ANGLO-SAXON   BEADER. 

fird  west  sefter  p&m  herige,  and  pa  men  of  Lundenbyrig  gefe- 
tedon  pa  scipu,  and  pa  ealle  )>e  hie  al&dan  ne  rnehton  tobraecon, 
and  pa  pe  p&r  st&lwyrtte  w&ron  binnan  Lundenbyrig  gel) roll- 
ton;  and  pa  Deniscan  haefdon  hira  wif  befyest  iniian  East-Engle 

5  £r  hie  ut  of  p&m  geweorce  foron ;  pa  s&ton  hie  pone  winter  aet 
Cwatbrycge.  piet  wses  ymb  preo  ger  pa;s  pe  hie  on  Limene 
muSan  comon  hider  ofer  S&. 

897.  pa  paes  on  sumera  on  pysuui  gere  tofor  se  here,  sum 
on  East-Eiigle,  sum  on  NorShyinbre,  and  pa  pe  feohlease  w&ron 

10  him  paer  scipu  begeton,  and  su5  ofer  sse  foron  to  Sigene. 

Naefde  s§  here,  Godes  ponces,  Angelcyn  ealles  forswiSe  ge- 
brocod.  Ac  hie  w&ron  micle  swiSor  gebrocede  on  p£m  prim 
ggarum  mid  ceapes  cwilde  and  monna,  ealles  swiSost  mid  p^m 
paet  manige  para  selestena  cynges  pena  pe  p£r  on  londe  w^ron 

15  forSfgrdon  on  p&m  prim  ggarum;  para  wses  sum  SwiSulf  bis- 
cop  on  Hrofesceastre,  and  Ceolmund  ealdormon  on  Cent,  and 
Beorhtulf  ealdormon  on  East-Seaxum,  and  Wulfred  ealdormon 
on  Hamtunscire,  and  Ealhheard  biscop  ait  Dorceceastre,  and 
Eadulf  cynges  pegn  on  Su<5-Seaxum,  and  Beornulf  wicgefgra 

20  on  Winteceastre,  and  Ecgulf  cynges  horspegn,  and  manige  §ac 
him,  peh  ic  pa  gepungnestan  nemde. 

py  ilcan  geare  drehton  p§,  hergas  on  East-Englum  and  on 
NorShymbrum  West-Seaxna  lond  swiSe  be  p&m  su3  staj<5e  mid 
stselhergum,  ealra  swi<5ust  mid  ps^m  eescum  pe  hie  fela  ggara 

25  ^r  timbredon.  pa  hgt  ^Elfred  cyng  timbran  lang  scipu  ongen 
pa  sescas ;  pa  w^ron  ful  ne*ah  tu  swa  lange  swa  pa  66ru,  sume 
hsefdon  -lx-  §,ra,  sume  ma;  pa  Av&ron  &gSer  ge  swiftran  ge 
unwealtran,  ge  eac  hierran  ponne  pa  68ru ;  n^ron  nawSer  ne  on 
Fresisc  gescaepene  ne  on  Denisc,  bute  swa  him  selfuni  puhte 

30  paet  hie  nytwjrr^oste  bgon  meahten.  p§,  set  sumum  cirre  paes 
ilcan  geares  comon  p£r  sex  scipu  to  Wiht,  and  p&r  mycel  yfel 
gedydon,  £g$er  ge  on  Defenum  ge  wel  hw&r  be  p^m  s^eriman. 
pa"  h§t  s§  cyng  faran  mid  nigonum  to  para  niwena  scipa,  and 
forforon  him  pone  mu<5an  foran  on  fitermere ;  pa  foron  hie  mid 

35  prim  scipum  ut  onggn  hie,  and  preo  stodon  set  ufeweardnm 


ANGLO-SAXON  READER.  103 

f£m  muSan  on  drygum,  w&ron  fa  men  uppe  on  londe  of  ag&ne, 
fa  gefengon  hie  fara  freora  scipa  tu  set  f&m  mu(5an  utewear- 
dum,  and  fa  men  ofslogon,  and  faet  an  06 wand;  on  f£m  w£ron 
eac  fa  men  ofslsegene  buton  fifum,  fa  com  on  for  fy  on  weg  fe 
fara  oSerra  scipn  as&ton,  fa  wurdon  eac  swlSe  uneSelice  aseten,  5 
freo  asteton  on  J>a  healfe  }>a3S  deopes  pe  fa  Deniscan  scipu  ase- 
ten w&ron,  and  fa  otSru  call  on  6'Sre  healfe,  feet  hira  ne  mehte 
nan  to  oSrura.  Ac  fa  feet  weeter  wses  ahebbad  fela  furlanga 
from  f^m  scipum,  fa  eodan  fa  Deniscan  from  f&m  frtm  scipnm 
to  f£m  GSrum  frim  fe  on  hira  healfe  beebbade  w&ron,  and  hie  10 
fa  j'j^r  gefuhton ;  f £r  wearS  ofslaegen  Lucumon  cynges  gerefa, 
and  Wulfheard  Friesa,  and  ^Ebbe  Friesa,  and  ^Eftelhere  Friesa, 
and  ^ESelferS  cynges  geneat,  and  ealra  monna  Fresiscra  and 
Engliscra  -Ixii-,  and  fara  Deniscena  -cxx-;  fa  com  f&m  Denis- 
cum  scipum  feh  ^r  flod  t,6,  ter  fa  Cristnan  mehten  hira  ut  15 
ascufan,  and  hie  for  fty  ut  oSreowon;  f&  w^feron  hie  to  f^em 
gesargode,  faet  hie  ne  mehton  SirS-Seaxna  lond  utan  berowan, 
ac  hira  f£r  tft  s&  on  lond  wearp,  and  fa  men  mon  l^dde  to 
Winteceastre  to  f&m  cynge,  and  he  hie  f&r  ahon  het,  and  fa 
men  comon  on  £ast-Engle  fe  on  fjfem  Rnum  scipe  w&ron  swiSe  20 
forwundode.  py  ilcan  sumera  forwearS  no  hies  fonne  -xx-  scipa 
mid  monnum  mid  ealle  be  fam  sfiSriman.  }'y  ilcan  gere  forS- 
ferde  Wulfric  cynges  horsfegn,  se  Avaes  Sac  Wealhgefera. 

898.    H§r  on  fysum  gere  gefor  ^E(5elm  Wiltunscire  ealdor- 
mon,   nigon   nihtum   ^r   middum  sumere,  and  her  forSferde  25 
Heahstan,  s§  waes  on  Lundenne  biscop. 

901.    He"r  gefor  Alfred  Aftulfing,  syx  nihtum  ifer  ealra  haligra 
msessan ;  s§  wses  cyning  ofer  call  Ongelcyn  butan  f &m  d&le 
fe  under  Dena  onwalde  waes,  and  hg  heold  faet  rice  6t5rum 
healfum  l£s  fe  -xxx-  wintra,  and  fa  feng  Eadweard  his  sunu  30 
to  rice. 


NOTES. 


SHOKT  PASSAGES. 

N.B.  — The  editors  have  not  "normalized"  the  spelling  of  any  of  the 
extracts  in  the  collection,  except  in  using  J>  consistently  at  the  beginning 
and  81  at  the  end  and  middle  of  syllables.  The  orthography  of  each  text 
is  that  of  the  edition  from  which  the  extract  is  taken.  Exceptionally,  the 
voyages  of  Ohthere  and  of  Wulfstan  are  printed  with  the  peculiar  use  of 
J>  and  ft  found  in  Sweet's  Orosius. 

These  miscellaneous  short  sentences  are  taken  from  various  sources, 
such  as  JElfric's  Pentateuch,  the  Anglo-Saxon  Chronicle,  the  New  Testa- 
ment, etc. 

PAGE  69,  line  1.    For  arrangement  of  words  see  p.  56. 
8.   J»a  gOdan,  for  weak  form  of  adj.  see  pp.  33  and  53. 
10.    For  Passive  Voice  see  p.  54. 

17.  For  cymS1  (and,  above,  gesihff,  sylff,  etc.)  read  carefully  remarks, 
pp.  39  and  40,  on  the  "umlaut,"  or  mutation  of  verb  vowels. 

•    THE   LORD'S   PRAYER. 

From  Bright's  St.  Luke.     Memorize  the  A.S.  form. 
20.    wses  geworden  =  it  happened,  translation  of  the  Vulgate  fac- 
tum  cst.         .   , 

20.  A/'/?e,  etc.    Some  verbs  of  praying,  moving,  etc.,  are  reflexively 
used  ;  p.  52,  rem.  5.     For  the  Imperative  forms  in  the  prayer  see  Subj. 
and  Imper.,  p.  55. 

THE  SOWER. 

Note  the  two  senses  of  sum,  "  a  certain  "  and  "  one,"  1.  13. 

Compare  eat  and  fr-et ;  German  essen  and/ressen  ;  "  the  moth  fretteth 
the  garment." 

The  prefix  for-  in  this  passage  is  intensive :  for-treden  (trodden  to 
pieces);  /br-scranc  (shrank  up)  ;  /br-thrysmodon  (choked  to  death). 
It  survives  in  for-lorn,  etc. 

PAGE  60,  line  17.   naefde:  for  negatives  see  p.  56. 

21.  For  Subj.  see  p.  55. 

106 


106  NOTES. 


TRUST  IN  GOD. 

22.    "  Heaven  "  in  A.S.  is  both  strong  and  weak  (as  here). 
24.   fet :  for  this  contraction  see  p.  40,  reui.  2. 

24.  The  pi.  of  earn  is  variously  spelt  sindon,  sind,  sint,  synt,  etc.  So 
we  have  hit,  hyt ;  ys,  is ;  fuglas,  -elas,  -olas,  -t/las,  etc.  This  uncer- 
tain system  of  spelling  is  often  due  to  the  A.S.  method  of  spelling  by  the 
sound. 

PAGE  61,  line  1.   geeacnige  :  for  this  subj.  see  p.  55. 
9.   scryt :  contraction  ;  see  p.  40,  rein.  2. 
9.    ]>am  mycle  ma  :  by  that  much  (  =  how)  more  ;  see  p.  52,  remark. 

11.  IK- 11  en  :  the  neg.  imperative  is  often  expressed  by  ne  +  subj.  pres. 
of  willan  —  be  unwilling  to,  etc.    See  p.  55. 

12.  etc  we,  etc. :  for  loss  of  n  (etc/?),  etc.,  here ;  see  p.  55,  subjunctive. 
14.   bejmrfon  :  verbs  of  need  commonly  take  the  gen. 

24.    t6  brucenne  :  for  gerund,  inf.  see  p.  55. 
28.    sceolde:  for  this  subj.  see  p.  55  (6). 
PAGE  62,  line  4.  swa  hwllcum  ...  swa  =  on  whatsoever. 
7.    nt  on.     See  p.  55,  remark. 

16.  Sleep,  weep,  creep,  were  once  "strong"  verbs. 

24.  forl&t,  gej>eot :  for  these  contractions  see  pp.  39  and  40. 

25.  l»ut u  :  for  gender  see.  p.  53. 

28.    (n)£ddre  :  like  orange,  apron,  etc.,  has  lost  its  initial  /». 
28.    }>a  Gffre :  for  explanation  of  this  see  p.  53. 

PAGE  63,  line  3.    )>y  l£s  (>e)  =  by  that  less;  source  of  E.  lest.    For 
subj.  mood  here  and  in  1.  5,  see  p.  55. 
10.    hire  )>uhte :  cp.  Eng.  methought. 

13.  Compare  wurdon  geopenode  with  6eo3  geopenode  at  1.  6 ;  see 
p.  54. 

22.    ondred  :  for  "  reduplicating"  verbs  see  p.  42. 

25.  For  subjunctive  of  "indirect  statement  and  conditions"  see  p.  55. 

26.  to  geferan:  compare  E.  "take  to  (  =  as)  wife." 

33.    eallum  dagum:  for  case,  see  pp.  51,  52,  dative  and  instrum. 

For  conjugation  of  dydest,  g&st,  see  pp.  49,  50. 

PAGE  64,  line  4.  gewild ;  1.  8,  asprit.  For  contract  verbs  see  pp. 
39,  40. 

For  the  forms  ytst,  bricst,  wyrst,  in  verses  18  and  19,  see  "umlaut," 
pp.  39,  40. 

17.  The  old  meaning  of  can  =  to  know  ;  cf.  ken,  con,  etc. 
19.   libbe  ;  for  the  conj.  of  this  verb  see  p.  46. 

24.    tu  gehealdenne.     See  p.  55 ;  gerund,  inf. 


NOTES.  107 

THE  STORY   OF  JACOB  AND  ESAU. 

25.  Two  J>3,'s  are  often  correlatives :  when  .  .  .  then.  For  repeated  nega- 
tives (ne  .  .  .  nan)  see  p.  56. 

PAGE  05,  lines  3,  4,  5.  wene  .  .  .  licige  .  .  .  etc  .  .  .  swelte.  Of 
these  subj.,  the  first  two  are  indefinite:  ete  expresses  purpose;  swelte, 
contingent  future  after  &r.  See  p.  55. 

14.  Compare  forine  (here  =  when)  with  fanne  in  1.  2  =  if,  with  the 
differing  moods. 

17.    See  pp.  54,  55  for  conditional  clauses. 

For  the  "  irregular  "  verbs  bringan,  wast,  wiste,  </<5,  seatde,  hcefde,  etc., 
on  this  page  (05),  see  pp.  45,  46,  47,  48. 

32.  hwaet  is  sometimes  =  who  ;  compare  verses  32,  33. 

PAGE  66,  line  6.  hwsefter  .  .  .  J>e  introduces  a  double  question  = 
utrum  .  .  .  an. 

9.    gegrapod  hfcfde,  haefde  gedruncen  (1.   17),  etc.     The  so-called 
"analytical"  tenses  are  common  in  A.S.  prose  and  verse.     See  p.  54. 

14.  ic  hit  com  :  the  A.S.  way  of  saying,  "  it  is  I "  ;  cf.  German,  "  ich 
bin  es,"  and  Chaucer's  "it  am  I." 

22.  syle,  etc.    Study  the  imperatives  and  subj.  in  verses  28  and  29. 
See  p.  55. 

34.  micelre  forhtnisse :  the  "  cognate  ace."  is  often  represented  in 
A.S.  by  the  "cognate  inst." 

PAGE  67,  line  2.  byS1  gebletsod :  the  pres.  tense  of  beon  is  often  used 
=  future.  See  p.  54  (c). 

13.   leng:  contracted  "  umlauted,"  comparative  adverb.     See  p.  33. 

23.  het  feccan.     See  p.  55  (bottom) . 

THE   X   COMMANDMENTS. 

The  pith  and  brevity  of  A.S.  speech  are  well  represented  in  TElfric's 
version  of  the  Ten  Commandments,  in  which  he  has  omitted  all  but 
essentials.  Memorize  the  commandments. 

PAGE  68,  line  2.  godas :  godu  is  often  the  pi.  =  gods  of  idolatry.  See 
p.  53  (Articles). 

10.   beo.    See  p.  53  (Number). 

THE   CHILDHOOD   OF   OUR   LORD. 

23.  Augusto.  Foreign  proper  names  are  declined  either  as  foreign 
(here  dat.  in  -o)  or  according  to  the  rules  for  A.S.  masc.  and  fern,  nouns. 
Study  p.  28. 

25.    Syrige  =  Lat.  Syrice  :  A.S.  e  often  represents  Lat.  <K. 


108  NOTES. 

PAGE  69,  line  12.  w£ron  .  .  .  waeiende :  "progressive"  imperf.  as 
in  modern  English. 

16.  nolle  ge  =  Lat.  nolite,  do  not.     For  final  n  of  nellen  see  p.  55 
(subj.). 

27.  him  betwynan :  prepositions  are  sometimes  placed  after  their 
object,  or,  if  compound,  sometimes  separated,  with  the  object  between. 

27.  u( mi.     See  p.  55,  remark. 

PAGE  70,  line  15.  an  man:  for  articles  see  p.  53.  >aes:  the  def. 
article  is  also  used  as  demonstrative  and  (as  here)  relative  ;  cf.  German, 
der,  die,  das. 

17.  Halig  Gast.     See  same  section  for  omitted  art. 

19.  gesawe  .  .  .  gesawe:  subjunctives  of  indirect  discourse.    Seep.  55. 
22.    dydon  :  the  term,  -on,  -an,  -un  sometimes  represent  subjunctives. 
Notice  the  uncertain  spellings,  bletsude,  bletsode,  byff,  hyre,  geset- 

tun,  etc.,  on  this  page. 

PAGE  71,  line  6.   geara  :  partitive  gen.    Seep.  51. 
16.    £lce  gere  :  instrumental  of  time. 

20.  gefylledum  dagum.     See  p.  52  (top). 

28.  sittende  .  .  .  hlystende,  etc.    The  predicate  participle  sometimes 
fails  to  agree. 

31.    unc  gyt  (1.  33)  ;  for  duals  see  p.  53. 
34.  feeder,  see  p.  26. 

THE  ROMAN  OCCUPATION  OF  BRITAIN. 

The  translation  of  Bede's  "  Latin  Ecclesiastical  History  of  the  Angles  " 
into  Anglo-Saxon  (Mercian)  is  attributed  to  King  Alfred  (died  901).  The 
"Venerable"  Bede  was  born  near  Wearmouth  A.D.  672,  and  died  A.D. 735. 
He  is  called  the  "  father  of  English  History." 

The  Roman  occupation  of  Britain  began  "60  winters  before  Christ's 
coming"  (says  Bede)  under  C.  Julius  Caesar,  and  continued  to  about 
A.D.  420. 

The  text  contains  interesting  illustrations  of  the  inflection  of  proper 
names  by  the  Anglo-Saxon  and  Latin  method  ;  of  names  of  places,  nume- 
rals, etc. 

PAGE  72,  line  17.   Sac  =  plus,  in  addition  to. 

20,  21,  etc.   For  J>rittlges,  mi  la.  etc.,  see  pp.  51,  52. 

22.  Ner6n :  an  oblique  case  of  the  Latin  Nero  used  as  nominative  ;  cf. 
modern  French  Neron  (accus.  =  nom.).  —  Ten  Roman  emperors  are  men- 
tioned in  this  passage.     The  dialect  is  that  of  the  early  9th  to  10th  century. 
(Miller.) 

23.  freomllces  :  partitive  genitive  ;  see  p.  61. 


NOTES.  109 

PAGE  73,  line  3.  Se :  this  se  pleonastically  repeats  the  subject  Marcus 
Antonius  ;  cf.  he,  1.  15. 

6.    Bede  dates  the  introduction  of  Christianity  into  Britain  156  A.D.  ; 
reintroduced  by  Augustine  586-7  A.D. 

14.  hatte  :  acting  pres.  and  pret.  passive. 

19.  The  "dyke  and  earth  wall "  of  Severus  extended  from  the  estuary 
of  the  Tyne  on  the  east  to  Solway  Firth  on  the  west  of  England.  It  is 
supposed  to  have  been  begun  by  Agricola  (78  A.D.),  continued  by  Had- 
rian (119  A.D.),  and  repaired  and  partly  rebuilt  by  Severus,  who  died  at 
Eoforwic  (York,  Lat.  Eboracum)  about  211.  Considerable  traces  of  it 
are  still  extant  in  Northumberland.  It  was  built  to  keep  out  the  Caledo- 
nians. 

CONVERSION  OF  JETHELBERT   (A.D.  597,  ETC.). 

(See  Green,  Short  History,  Chap.  1,  Section  3.) 

PAGE  74,  line  10.  ^Effelbyrht  cynlng.  Titles  generally  follow  proper 
names  in  A.S. 

13.  Tenet,  Thanet :  originally  an  island  9  m.  long,  5  m.  wide,  on  which 
the  famous  watering  places,  "Ramsgate,  Margate,  and  Broadstairs,  are  now 
situated.  The  "  syx  hund  hida  micel "  may  correspond  roughly  to  the 
26,000  ( ?)  acres  of  its  present  extent. 

15.  J>rgora,  etc.  :  genitive  of  measure. 

18.  feowertiga  sum :  one  of  40. 

19.  Franclande  :  France,  overrun  by  the  German  tribe  of  Franks 
about  the  same  time  the  Angles,   Saxons,   etc.,   conquered    England, 
A.D.  450. 

19.   Scs.  =  Sanctus,  Saint,  St. 

PAGE  75,  line  1.   ^Ethelbert's  wife,  Bertha,  was  already  a  Christian  of 
Frankish  royal  descent,  daughter  of  Charibert,  king  of  Paris. 
5.    J>one  J>e  =  whom  ;  J»aes  =  whose. 

10.  There  was  an  ancient  superstition  that  "witchcraft"  could  more 
easily  be  practiced  inside  of  a  closed  space. 

21.    J>is  syndon  ;  see  p.  53  (Number). 

25.  >aes  J>e  =  as  ;  notice  the  translation  of  the  Latin  deponent  videri, 
to  seem,  into  gejmht  Is  and  gesewen. 

32.  Cantwarabyrig,  "burgh  of  the  men  of  Kent,"  Canterbury  ;  still 
the  ecclesiastical  capital  of  England,  with  its  archbishop  as  Primate  of  all 
England. 

PAGE  76,  line  5.  "Turn  from  this  city,  Lord,"  thry  sang,  "Thine 
anger  and  wrath,  and  turn  it  from  Thy  holy  house,  for  we  have  sinned." 
(Green,  Short  History.} 


110  NOTES. 


THE   VOYAGE   OF   OHTHERE. 

"  These  voyages  are  an  original  insertion  of  Alfred  into  his  translation 
of  Orosius'  History,  and  are  therefore  of  the  highest  literary  and  philo- 
logical value,  as  specimens  of  natural  Alfredian  prose"  (Sweet's  Header). 

Orosius  was  the  author  of  a  Compendious  History  of  the  World  in 
Latin,  translated  into  Anglo-Saxon  by  King  Alfred. 

Study  the  many  cases  of  "  indirect  discourse"  (after  verbs  of  saying, 
etc.)  in  these  voyages.  The  ff  and  J»  letters  are  here  reprinted  as  Sweet 
uses  them. 

PAGE  76,  line  12.    styccem&lum :  the  suffix  survives  in  piece-meaZ. 

13.    For  wintra,  sumera,  see  p.  24. 

29.    forff  bi  J»&re  ea,  past  the  river.     (Sweet.) 

PAGE  77,  line  1.  Jȣre  eas :  note  the  irregular  s  and  the  conflict  in 
gender. 

7.    Terfinna  land :  from  the  White  Sea  to  the  North  Cape.    (Bright.) 

12.    s6J>es,  gen.  in  apposition  to  partitive  J>aes. 

15.  These  fishermen  were  ivory  (whale-bone)  hunters. 

10.  J»a  te]>  .  .  .  sume :  sum  in  A.S.  was  construed  in  apposition  to 
another  word  :  "some  (of)  the." 

17.  For  hwael,  etc.,  pi.  hwalas,  see  p.  15  (19). 

PAGE  78,  line  1.  ambra :  an  uncertain  measure,  from  Lat.-Gr.  am- 
phora, a  jar. 

9.    swa  norffor,  etc.  =  the  narrower  the  more  northward  one  sailed. 

18.  Sweoland  =  Sweden  ;  other  proper  names  are  Cwenas  =  Finns  ; 
Skiringssalr ;  Iraland  (the  Shetlands?);   Norway;   Geotland  =  Jut- 
land ;  Sillende  =  Ilolstein  ;   set  H£J»um  =  Slesvig  ;  Denmark  ;  Wine- 
das  =  Wends. 

19.  Cwena  land :    the  country  E.  and  W.  of  the  Gulf  of  Bothnia. 
(Bright.) 

THE   VOYAGE  OF   WULFSTAN. 

PAGE  79,  line  14,  etc.  Proper  names :  Trusd  =  Drausen  ;  Weonoff- 
land  =  Wend-land  ;  Langaland,  etc.  =  about  the  same  ;  ScOneg  = 
Skaanen,  Schonen  ;  Bnrgenda  land  =  Bornholm  (Burgundians),  in  the 
Baltic. 

20.  Direct  narration   is   here   resumed.      Blecinga-eg  =  Blekingen ; 
Meore  =  More;     Eowland  =  Oeland ;     Gothland;     Wisle  =  Vistula;. 
Estas  =  Esths,  east  of  the  Vistula,  extending  north  to  the  Baltic. 

25.   lift  fit :  flows  from  ;  Estmere  =  Frische  Haff ;  fifing  =  Elbing. 


NOTES.  Ill 

The  following  valuable  note  is  extracted  from  Bright's  Anglo-Saxon 
Header :  — 

OHTHERE'S  FIRST  VOYAGK. — Ohthcre  set  out  from  his  home  on  the 
western  coast  of  Norway  in  the  northern  part  of  "Helgoland"  (which 
corresponds  in  part  to  modern  Helgeland,  the  southern  district  of  Nord- 
land).  He  sailed  northward  along  the  coast,  and  on  the  sixth  day  doubled 
the  North  Cape  ;  for  the  next  four  days  his  course  was  eastward,  along 
"Terfinna  land,"  after  which  he  turned  south  into  the  White  Sea  (Cwen 
SaS),  and  in  five  days  more  reached  the  mouth  of  the  river  Dwina  (an 
micel  ea). 

OHTHERE'S  SECOND  VOYAGE.  —  Ohthere  afterwards  sailed  from  "  Hal- 
goland  "  on  a  southern  voyage  ;  he  followed  the  west  and  south  coast  of 
Norway;  entering  the  Skager  Rack,  he  first  landed  at  "  Sciringesheal,"  a 
"port"  on  the  Bay  of  Christiania.  Thence  he  sailed  southward,  through 
the  Cattegat,  along  the  southern  coast  of  Sweden  (Denemearc,  i.e.  the 
provinces  of  Halland,  Scania  or  Schonen,  in  the  south  of  Sweden), 
through  The  Sound.  At  first  he  had  on  his  right  Skager  Rack  (widsse), 
then  Jutland  (Gotland),  then  Zealand  (Sillende),  and  many  islands 
(iglanda  fela)  to  the  south  and  southwest  of  Zealand.  In  five  days  he 
arrived  at  the  Danish  port  Haddeby  (set  Ht«J>uin,  at  or  near  the  present 
site  of  Schleswig) . 

WULFSTAN'S  VOYAGE.  —  Wulfstan  (perhaps  a  Dane)  sailed  in  the 
Baltic  Sea.  Setting  out  from  Schleswig  (Hse)mm),  he  coasted  to  the 
south  of  the  islands  Langeland  (Langaland),  Laaland  (Leeland), 
Falster,  and  Sconey  (Sconeg)  ;  proceeding  in  the  main  arm  of  the  Baltic 
he  passed  south  of  Bornholm  (Burgenda  land),  leaving  also  on  his  left 
the  more  remote  Blekingen  and  More  (Blecinga-eg,  Meore,  provinces 
in  the  south  of  Sweden),  and  the  islands  Oeland  (Eoland)  and  Gothland 
(Gotland).  On  his  right  he  had  Mecklenburg,  Pomerania,  etc.  (Weo- 
nodland,  the  country  of  the  Wends),  until  he  reached  the  Frische  Haff 
(Estmere) .  His  voyage  of  seven  days  ended  at  the  Drausensea  (mere) , 
on  the  shore  of  which  stood  "Truso." 

THE   LEGEND   OF   ST.    ANDREW. 

The  text  of  this  legend  belongs  to  the  10th  or  llth  century,  and  is  re- 
produced here  from  Bright's  Anglo-Saxon  Reader,  with  the  editor's  kind 
permission.  The  poetic  version  of  the  same  Greek-Latin  legend  is  found 
in  Professor  Baskervill's  Andreas  (Ginn  &  Co.). 

PAGE  81,  line  7.  Her  segff  =  it  is  here  said  ;  the  subject  pronoun  is 
often  omitted  ;  see  p.  53. 


112  NOTES. 

8.    apostoli  :  Latin  plural. 

10.  eadiga  —  St.  (Saint)  ;  Mannadonia  =  "the  scene  of  the  princi- 
pal incidents  of  this  legend,  a  city  among  the  anthropophagi,  supposed 
to  be  Myrmekion  or  Myrmekia,  in  the  Crimea,  mentioned  by  Strabo  " 
(Bright). 

PAGE  82,  line  20.    gesawau  :  subjunctive  of  neg.  purpose. 

21.  to  lafe  :  left  over. 

24.  AHifiia  :  not  Achaia  in  Greece,  but  a  region  on  the  E.  coast  of 
the  Black  Sea.     (Bright.) 

25.  discipuli  :  Latin  nom.  pi.  used  as  ace. 

PAGE  84,  line  10.  swa  =  as  if,  incomplete  condition  in  subj.  ;  tO 
costianne  =  in  order  to  tempt. 

12.   J»a  selfan  ^ffa  =  the  very  waves,  waves  themselves. 
20.   discipula  :  A.S.  gen.  pi. 

27.  discipulQs  =  Lat.  ace.  pi.  used  for  nom. 

28.  aweahte  :  for  this  form  see  p.  45  (124). 
PAGE  85,  line  6.    wen  is  —  perhaps. 

22.  spfetton :  this  form  shows  that  spit,  spat  is  a  weak  verb. 

This  legend  contains  many  examples  of  the  "progressive  imperfect," 
was  speaking,  etc. 

PAGE  86,  line  2.  him  betweonon  =  each  other  ;  one  of  several  ways 
of  representing  the  "reciprocal"  relation. 

24.    J>$  l&s  wen  is  =  lest  perhaps. 

31.  eastd£le,  i.e.  "of  the  Black  Sea,  although  the  local  traditions  of 
Sinope  (on  the  southern  shore)  place  the  mount  (dune)  on  which  Peter 
is  found,  near  an  island  of  that  city."  (Bright.) 

35.  midde  agrees  with  ceastre  ;  cf .  1.  7,  on  middum  wulfum  ;  cf.  Lat. 
medius  mons. 

PAGE  87,  line  20.   fihtest,  see  p.  39  (109). 

28.  genamon  :  subjunctive  ;  see  p.  40  (6). 

29,  30.    Andrea  =  A.S.  dative  and  Lat.  voc. 

PAGE  88, 1.  2.  "  If  you  like  "  in  mod.  Eng.  is  explained  by  this  phrase, 
in  which  you  is  not  subject  but  object  of  the  impersonal  verb  like. 

7.  tugon,  see  p.  39  (108),  and  compare  mod.  Eng.  tug,  tow,  -ton 
(wan-ion),  etc. 

14.    J>aet  =  what,  sometimes  =  a  compd.  relative. 

PAGE  89,  1.  20.  Andrfea,  etc.,  may  be  explained  either  as  "dative 
absolute  "  or  as  dative  after  wees  geworden. 

27.    on  ifefenne,  etc.  =  when  evening  had  come. 

29.    swelt,  see  p.  40  (2). 

PAGE  90,  line  16.    Wft  us  :  this  interjection  takes  dat. 


NOTES.  113 

19.    utan  =  let  us,  p.  55  (rein.)  ;  cf.  11(011.  1.  21. 

27.  J>a  geewcden  :  an  occasional  neuter  ace.  "  independent "  expres- 
sion =  when  this,  etc. 

THE   REIGN   OF   KING   ALFRED. 

Plummer's  edition  of  the  Anglo-Saxon  Chronicle  (Vol.  I.)  appeared  in 
1892,  based  upon  a  careful  reediting  of  Professor  Earle's  edition  (18G5). 
The  earliest  date  in  the  Chronicle  is  A.I>.  449  (taken  from  Bede)  ;  the 
latest  A.U.  1 154  ;  and  the  work  itself  is  of  the  utmost  importance  for  the 
study  of  early  English  history.  The  reign  of  Alfred,  871-901,  has  been 
selected  as  of  special  interest  to  English  and  American  readers,  both  for 
itself  and  in  view  of  the  approaching  millennial  celebration  of  the  king's 
death  in  1901. 

PAGE  92,  line  1.  The  study  of  the  proper  names  of  places  and  persons 
in  the  Chronicle  is  particularly  interesting.  —  ing  in  ^Effelwulfing  =  son 
of  (naming the  father)  ;  a  "patronymic"  ending. 

15.   ymb  =  after  :  often  so  used  in  dates,  etc. 

21.  >aes  geares  .  .  .  ]>y  geare  (1.  22) :  gen.  and  instrumental  of  time. 
See  pp.  51,  52. 

24.  Her  is  constantly  put  opposite  to  a  date,  as  here  =  "  in  this  year." 

25.  See  Gloss,  for  distinction  between  here  (Danish)  and  fyrd  (native), 
army.     The  former  is  connected  with  hergian,  to  harry,  and  is  used  only 
in  a  bad  sense,  except  in  the  combination  scip-here.    See  p.  93, 1.  16. 

•PAGE  93,  line  2.     J»aes  >e  =  after,  etc. 

4.    Angelcynnes  scole  :  St.  Mary's  Church,  Rome,  had  an  "  English 
school  "  attached  to  it,  supported  by  contributions  from  England. 

21.  beage :  "the  holy  jewel,"  perhaps  the  same  known  as  Alfred's 
jewel :  "a  jewel  of  blue  enamel  inclosed  in  a  setting  of  gold,  with  the 
words  around  it  '^Elfred  had  me  wrought '  ;  found  at  Athelney  in  the 
seventeenth  century,  and  now  preserved  in  the  Ashmolean  Museum  at 
Oxford"  (Green's  Short  History,  illus.  ed.,  pp.  vii  and  90). 

PAGE  94,  line  1.   hiene  bestsel :  betook  itself  secretly. 

1.    ofer :    after  Twelfth  Night  =  Epiphany,  the   anniversary  of  the 
adoration  of  Christ  by  the  Magi,  Jan.  6th,  the  twelfth  day  after  Christmas. 

8.  dccc-monna  =  partitive  gen.,  800  men. 

9.  Jjses  on  Eastron,  on  the  Easter  after. 

10.  JE'Seliuga  eigge  =  Athelney  ;.  the  termination  (eigge  ;  stdne,  1. 13 ; 
-dune,  1.  17,  etc.)  Is  often  separated  from  the  proper  name  to  which  it  be- 
longs. The  reader  will  find  numerous  instances  of  this  in  Plummer's  text. 

19.   foregislas  =  preliminary  hostages,- 


114  NOTES. 

23.    J>ritiga  sum  =  one  of  30,  he  and  29  others. 

31.  Eclipses  of  the  sun,  and  "hairy  stars  "  are  several  times  mentioned 
in  the  Chronicle. 

34.    Froucland,  France  ;  Gend,  Ghent. 

PAGE  95,  lines  30,  31.   J>e  .  .  .  his  dohtor:  whose  daughter. 

32.  Ald-Seaxum  :  the  Continental  Saxons. 

PAGE  96,  line  2.  HloflFwiges  =  Ludwig's  :  the  Carlovingian  or  Karling 
dynasty,  the  second  Frankisli  dynasty,  was  at  this  time  flourishing  in 
France  ;  founded  by  Pepin  (752),  and  numbering  Charlc-niagne  (800) 
among  its  members  ;  superseded  in  France  by  the  House  of  Capet  (987). 

17.   Sigene:  the  Seine. 

25.    Rin  :  Rhine. 

27.  Longbeardna  londe  :  Longobards'  land,  Lombardy. 

28.  muntes :  Alps. 

32.  Wesseaxna  aelmessan  :  "  Peter's  pence  "  sent  from  Wessex. 
PAGE  97,  line  14.    of  eallen  his  halechen  :  the  language  here  is  late, 

and  shows  corruption;    for  eallum  his  haligum.     Euphemism  for  "P. 
died." 

20.    Hibernia:  Ireland. 

22.    J>riddan  healfre,  etc.  =  1^  hides  =  3  halves. 

28.  gang  dagas  :  Rogation  days  ;  the  three  days  before  Ascension  Day, 
or  Holy  Thursday,  when  the  boundaries  of  parishes  and  districts  were 
traversed  (lit.,  "perambulation  days"). — Toller-Bosworth. 

29.  b6cl&den:  "  book  "  Latin,  written  L. 
34.    Jin  ii  ua  ii  :  Boulogne  (?) 

PAGE  98,  line  3.  the  Andredweald  :  "  the  vast  sheet  of  scrub,  wood- 
land, and  waste,  which  bore  the  name  of  the  Andredsweald,  stretched  for 
more  than  a  hundred  miles  from  the  borders  of  Kent  to  the  Hampshire 
Downs."  —  Green,  Short  History. 

4,  5.   Genitives  of  measure  :  120  miles  x  30  ;  liff  fit,  flows  out. 

6.  Weald  of  Kent :  the  great  forest  above  named,  120  miles  long  by  30 
broad. 

13.   J>aes  J»e  =  after. 

19-20.  )>£r  >£r :  there  where. 

22.  feld  secan  :  come  out  into  open  ground. 

23.  bi  sw&  hwafferre,  etc. :  by  (on)  whichsoever  side,  etc. 

33.  ongean  >a  scipu :  to  meet  the  ships. 

34.  Farnham  in  Surrey. 

PAGE  99,  line  1.    The  river  Colne  in  Herts. 

3.  sf  cm n  gesetenne :  served  their  term  (Earle) ;  notice  the  agree- 
ment of  the  pp.  with  its  object. 


NOTES.  115 

13.  Note  the  irreg.  -s  in  the  fern.  Exanceastres. 

14.  easteweardes  :  moving  eastwards. — Earle,     Some  of  the  proper 
names  that  occur  in  the  section  from  A.D.  894  are:  Thames,  Devonshire, 
Exeter,    London    ("-bury"),    Benfleet   (Essex),   Rochester,   Shoebury 
(Essex),  the  Severn,  the  Parret,  Buttington,  Wirral,  Chester  (?),  Mersea 
(Essex),  Chichester,  the  Lea,  Milton  (Kent),  Bridgenorth  (Cwatbrycg), 
the  Seine,  Dorchester,  Winchester.  —  Sweet. 

PAGE  100,  lines  7-9,  etc.  :  on  Kast-Seaxum,  in  Essex  ;  of  East-Eng- 
luin,  from  East  Anglia,  etc.  :  proper  names  of  places  being  often  ren- 
dered with  prepositions  +  plural  name  of  the  inhabitants ;  as, 

20.    on  Defuum  :  in  Devon. 

29.   geweorce :  fortress. 

PAGE  101,  line  8  :  for  9$ :  for  this  reason. 

22.    }jaes  on  sumera  :  the  summer  after  that;  cf.  1.  26. 

Some  of  the  proper  names  on  this  page  :  Meresig,  Mersea  in  Essex ; 
Cisseceaster,  Chichester  ;  Lyge,  the  Lea  ;  Temes,  the  Thames. 

31.  J>&re  eas  :  note  the  irreg.  s.  —  The  attention  of  the  student  is  called 
to  the  numerous  instances  of  the  pluperfect  with  haefde,  etc.,  in  these 
latter  extracts  :  ongunnen,  gewicod,  etc.,  haefde. 

The  language  is  rapidly  approaching  the  modern  "analytical"  stage 
when  auxiliaries  and  prepositions  take  the  place  of  tense  and  case  endings. 

PAGE  102,  line  6  :  Cwatbrycge  :  Bridgenorth. 

10.  Sigene  :  the  Seine  (France). 

11.  Godes  ]>onces,  instrum.  gen.  of  ]>onc  (thought)  =  by  the  grace  of 
God.     (Sweet.) 

15.  These  titles  =  Bishop  of  Rochester,  Earl  of  Kent,  Earl  of  Essex 
and  Hampshire,  Bishop  of  Dorchester,  etc.     The  modern  of  has  in  many 
cases  replaced  the  W.  Saxon  on  (in). 

20.  cynges  hors>egn :  title  of  an  officer  of  the  royal  household, 
master  of  the  horse  =:  marescalcus  (marshal)  among  the  Franks.  — Cp. 
cynges  J»egn,  1.  19,  a  titular  courtier  or  noble  as  opposed  to  one  possess- 
ing hereditary  rank. 

26.    tu  swft  lange:  twice  as  long. 

28.  hierran  :  higher  ;  comparative  adj.  have  weak  forms. 

29.  on  Fresisc  :  in  Frisian  fashion. 
31,  32.    Wight :  Devon.       - 

PAGE  103,  line  8  :  a(h)ebbad :  ebbed  off,  —  the  h  has  crept  in. 

11.  cynges  gerefa  :  king's  reeve,  steward,  prefect,  or  fiscal  officer  of 
a  shire. 

15.  hira  ;  tlioirs.  "  Christians "  are  here  opposed  to  the  "heathen" 
Danes. 


116  NOTES. 

23.  Wealhgefera :  "count"  of  Wales?  Cp.  cynges  geneat,  king's 
vassal,  1.  13. 

27.  ealra  hfiligra  :  All-Hallows',  eve  of  Nov.  1  ;  ma'ssaii  survives  in 
Christmas,  Michaelmas,  etc.  — All  Halluwmass,  All  Hallow  E'en  are 
corruptions  of  the  A.S.  —  Alfred  was  "  King  of  All  England  "  except  the 
part  held  by  the  Danes. 

29,  30.  Alfred's  reign  had  begun  in  871  and  lasted  until  "  six  nights 
before  All  Saints,"  901  ;  iu  round  numbers  thirty  years  —  "less  than 
thirty  years  by  the  second  half." 


ABBREVIATIONS. 


adv.    =  adverb 
adj.     =  adjective 
conj.  =  conjunction 
pron.  =  pronoun 
ger.     =  gerund 
num.  =  numeral 
prep.  =  preposition 
smt'n.  =  strong  masculine,  fem- 
inine, neuter 
sin.      =  strong  masculine 
sf.        =  strong  feminine 


wm.  =  weak  masculine 

wf.  =  weak  feminine 

sv.  =  strong  verb 

wv.  =  weak  verb 

swv.          =  strong  weak  verb 
redupl.  v.  =  reduplicated  verb 
anom.  v.  =  anomalous  verb 
pret.  =  preterit 

pret.  pres.  =  preterit  present 
imp.  =  imperative 

subj.          =  subjunctive 


Numerals  after  verbs  (2,  etc.)  indicate  the  classes  of  the  Ablaut  verbs 
according  to  Sievers's  classification. 


ptc.  =  present  participle 

pp.  =  past  participle 

ns.  =  nominative  singular 

np.  =  nominative  plural 

as.  =  accusative  singular 

ap.  =  accusative  plural 

ds.  =  dative  singular 


dp.  =  dative  plural 

is.  =  instrumental  singular 

gen.  ace.  =  genitive  accusative 

gds.  —  genitive,   dative,   sin- 
gular 

comp.  =  comparative 

superl.  =  superlative 


Double  numbers  refer  to  page  and  line  of  the  Header ;  single  numbers 
to  the  paragraphs  of  the  Outlines,  etc.;  <  derived  from;  >  becomes, 
is  changed  to. 


ANGLO-SAXON    GLOSSARY. 


A,  JE. 

a,  adv.,  always,  continuously,  ever, 
forever:  a,  77,  5;  a  I > Titan  ende, 
world  without  end,  92,  12. 

ahbud,  xw  ,  abbot :  ns.  97,  6. 

a-blawan,  rcdupl.  v. ,  -bleow, 
-blfiwen,  blow,  blow  forth, 
breathe:  pret.  3  sg.  a-bleow,  (51, 
19. 

abisgian  =  abysgian. 

a-brecan,  SP.  4,  -braec,  -br&con, 
-brocen,  break,  tear  up,  capture  : 
pret.  3  sg.  abraec,  100,  2  ;  3  pi. 
abr&con,  98,  7. 

.a-bysgian,  wv.  busy,  occupy,  em- 
ploy :  pp.  abisgod,  100,  (5. 

ac,  couj.,  but:  75,  12;  75,  24;  82, 

30. 
a-cennan,  wv.,  beget,  bear,  bring 

forth :    pres.    2    sg.    acenst,    64, 

2  ;    pp.     acenned,    59,    10 ;    (59, 

18. 
Achaia,  s/.,  Achaia :  ds.  in  Achaia, 

82,  24. 

acsian  (ahsian,  axian),  wv.,  ask: 
ptc.  ahsiende,  71,  28  ;  imp.  aosa, 

83,  32. 

a-cwelan,  sv.  4,  -cwael,  -c\v^elon, 
-cwolen,  die,  be  killed,  perish : 
pp.  acwolen,  100,  23. 

a-cwellan,  rcr.,  kill:  imp.  2  sg. 
aowel,  88,  35;  2  pi.  acwellaff, 
87,  15 ;  pret.  3  sg.  acwselde,  87, 
11 ;  acwealde,  90,  7. 


a-dr&fan,  wv.,  drive  away,  shut 
out :  pret.  3  sg.  a-dr£fdo,  64,  20  ; 
3  pi.  adr&fdon,  94,  3. 

a-drencaii,  wv.,  immerse,  drown  : 
pret.  3  pi.  adrenctoii,  97,  13. 

ad,  sin.,  funeral  pyre,  pile,  fire:  ds. 
ade,  80,  14. 

Adi,  s/.,  disease  :  is.  73,  21. 

£,  .s/.,  law  :  as.  70,  9. 

a-ebbian,  wo.,  ebb  away,  recede: 
pp.  ahebbad,  103,  8. 

aecer,  sm.,  field,  cultivated  laii(J>, 
acre  :  gs.  ascyres,  61,  4  ;  61,  8. 

£fastnes(s),  see  iewfaestnes. 

,  s«.,  evening:  ns.  88,  9;  ds. 
on  aefenne,  89,  27. 

,  ado.,  ever:  59,  19;  82,  9.  <- 

aefter,  I.  prep.  (w.  dat.  and  ace.).:  ^/, 
1.  after  (time  and  place)  :  71,27;  /• 
72,  22 ;  behind,  89,  23 ;  2.  (object) 
after,  for:  (57,  30;  3.  (w.  ace.) 
according  to  :  70,  9,  13,  25  ;  74, 
13;  88,  16.  II.  Used  with  >am 
(Jnm)  j>isiim  to  form  adverbial 
phrases :  thereafter,  afterwards, 
after  this  ;  aefter  }>on,  adv.,  after 
that,  72,  10;  82,  12;  aefter  >is- 
sum  (Jjiossum),  87,  13;  91,  12: 
when  J>e  follows  the  whole  phrase 
is  equivalent  to  a  conjunction: 
aefter  >am  J>e,  c.onj.,  after  that 
that,  after,  70,  5. 

aefwyrdla,  wm.,  injury,  damage, 
loss,  disaster:  gp.  aewyrdleana, 
72,  24. 


119 


120 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


aag-hwaefter  (aegfter)  :  1.  pron. 
subs,  and  adj.,  each  or  every  one 
(of  two  or  more),  either,  both: 
ns.  74,  16 ;  &ghwaefter  ofterne, 
each  (the)  other,  96,  30  ;  £gfter, 
81,  6;  as.  n.  (?)  both,  67,  31; 
as.  in.  c%gfferne,  either,  98,  21. 
2.  conj.,  seg-hwaefter  (aegfter, 
sifter)  ge  .  .  .  ge,  both  .  .  .  and, 
63,  8 ;  101,  8  ;  after  oftfte  .  .  . 
oftfte,  either  ...  or,  78,  5. 

aeg-hwylc  (-hwilc),  adj.  pron., 
each :  ns.  aeghwylc,  81,  13 ;  ds. 
aeghwllcre,  87,  19. 

aegfter,  see  &g-hwsefter. 

&ht,  sf.,  possessions,  property, 
lands,  goods  :  as.  &hte,  74,  14 ; 
dp.  ;rhf  urn.  77,  23. 

&lc,  pron.  subst.  and  adj.,  each, 
any:  ns.  70,  11;  80,  28;  gs.  61, 
23;  ds.  &lcum,  (adj.)  99,  1; 
(pron.)  59,  9;  is.  71,  16;  m£s- 
tra  daga  03lce,  almost  every 
day,  98,  25. 

ivliuessc,  wf.,  alms:  ap.  96,  32;  97, 
6. 

ael->eodisc,  adj.,  foreign,  strange: 
ns.  a  foreigner,  81,  14.  See  el- 
J>eodisc. 

aenig,  adj.  pron.,  any :  ns.  76,  15 ; 
as.  n.  £nig,  65,  2  ;  m.  aenigne, 
87,  24  ;  98,  21. 

K_  &r,  1.  comp.  adv.,  ere,  before,  for- 
merly, earlier:  67,  8;  70,  19;  97, 
29;  98,  5;  sup.  Merest  (aaryst), 
first:  68,  24;  97,  10.  2.  conj., 
ere,  before  that,  until  (usually 
followed  by  subj.)  :  65,  9  ;  67,  1  ; 
L  V  70,  7  ;  93,  30.  3.  prep.  (w.  dat.): 
72,  9 ;  103,  25 ;  £r  >&m,  before 
this  :  74,  27. 

&r  Jntm  J>e,  conj.,  before  that,  until : 
65,  3. 

aBren,  adj.,  brazen  :  as.  feme,  87,  1. 


aerenddraca  =  &rendraca. 

aarende,  sn.,  errand,  message  ;  mis- 
sion, embassy  ;  answer,  news, 
tidings :  as.  74,  21  ;  83,  16. 

&rend-gewrit,  sn.,  written  message, 
letter,  epistle  :  as.  73,  6. 

aareiid-raca,  wm.,  messenger,  am- 
bassador: as.  a-reiiddruran,  74, 
20. 

Merest,  superl.  adj.,  first :  ds.  &res- 
tan,  80,  25. 

&r-ged6n,  pp.  of  5ir-don,  done  be- 
fore :  dat.  pi.  74,  5 ;  waes  seo 
ehtnysse  .  .  .  eallum  J>ain  ^r- 
gedOnuin,  quae  persecutio  omni- 
bus fere  anteactis  diuturnior  atque 
immanior  fuit. 

&rist  (-yst),  smfn.,  uprising,  resur- 
rection :  as.  <eryst,  70,  34. 

ii-riiaii.  lov. ,  cause  to  run,  ride, 
gallop :  pres.  3  pi.  aernaft,  80, 
34. 

iferyst,  see  ^rist. 

aesc,  sin.,  ash,  spear,  boat,  ship : 
ap.  gcscas.  102,  26 ;  dp.  102,  24. 

set,  prep.  (w.  dat.,  and  very  rarely,  4s, 
ace.),  at,  near,   in,   on,   before: 
64,  23  ;  92,  16  ;  93,  28 ;  103,  2. 

&t,  &ton,  pret.  of  etan. 

set-br&d  =  -braegd,  pret.  of  aet- 
bregdan. 

aet-bregdan  (-bredan),  -braegd, 
-brugdon, -brogden  (-bregden), 
sv.  3,  take  away,  deprive,  rob, 
snatch  away :  pret.  3  sg.  aetbr£d, 
67,8. 

set-eowde,  pret.  of  set-y^van. 

aet-gaedere,   adv.,  together,  at  the  A./ 
same  time  :  75,  19  ;  100,  8. 

set-hrinan,  sv.  1,  -hran,  -hrinon, 
-hrinen,  touch,  move,  feel :  (w. 
gen.)  pres.  1  sg.  subj.  aethrine 
)>in,  66,  5. 

aet-somne,  adv.,  together:  81,  8.    *•? 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


121 


aet-wesaii,  auoni.  v.,  be  at  hand  or 
present:  pret.  3  pi.  aetwferon, 
75,  19. 

aet-ywan,  toy.,  appear,  show,  re- 
veal, disclose :  pret.  3  sg.  a;ty  w Je, 
69, 29  ;  aetivvde,  91,  25;  aeteowde, 
89,  29  ;  ger.  aeteowenne,  85,  12. 

aeffele,  adj.,  noble,  excellent :  ap. 
77,  15. 

.asffclinga-ieg  (-eig),  sf.,  the  is- 
land of  nobles,  Atlielney :  ds. 
wiff  ^Effelingga-eige,  94,  24. 

^Effelwulflng,  sm.,  son  of  ^Ethel- 
wnlf  :  ns.  92,  14. 

anv-faestnes(s),  .«/.,  religion,  piety, 
devotion:  as.  avfaestiiesse,  75,  4. 

ievvyrdla,  see  aefwyrdla. 

aliugd,  pp.,  depicted,  figured, 
drawn  :  as.  75,  15. 

a-faran,  .s-y.  (!,  -for,  -foron,  -faren, 
go  out,  march  :  pp.  sifareu,  1)9,  23. 

a-llyman,  wo.,  drive  out. 

a  foi-lil  i;in,  wv.,  be  frightened,  take 
fright :  pret.  3  sg.  aforhtode,  06, 
34. 

a-fyrran,  wv. ,.  remove,  take  away: 
pres.  3  sg.  afyrreff,  90,  23. 

agan,  pret.  pres.,  pret.  sg.  ante,  own, 
possess;  prut.  3  pi.  a  lit  on,  had  pos- 
session of :  92,  17  ;  gained,  95,  26. 
'  a-gan,  auom.  v.,  go,  go  by,  pass 
(of  timej :  pp.  agan,  65,  5  ;  pi. 
agane,  64,  28  ;  1U3,  1. 

a-geaf,  pret.  of  a-gifaii. 

agen,  adj.,  own  :  ds.  agnurn,  77,  3. 

ageu  (on-gen,  on-gean),  adv., 
again,  back,  anew:  71,  20. 

a-gifan,  sv.  5  (w.  dat.),  -geaf, 
-geafoii,  -gifen,  give  up,  restore  : 
pret.  3  sg.  figeaf,  99,  29  ;  agef, 
99,  33. 

a-grafan,  sv.  6,  -grOf,  -gr6fon, 
-grafen,  dig  out,  hew,  engrave  : 
pi.  agrafene,  68,  2. 


a-gyltan,    wv.,    be    guilty,    offend, 

sin,  do  wrong :  pres.  3  pi.  agyl- 

taS1,  60,  9. 

ahebbad,  see  a-ebbian. 
a-hebbau,     sv.    6,     -hof,     -hofon, 

-hafcn,  heave,  lift,  raise,  exalt : 

pp.  np.  ahafeue,  84,  12. 
sl-hon,  redupl.  v.,  -heiig,  -hengon, 

-hangeii  (trans.),  hang:  inf.  11(3, 

19. 

a-hreddan,  wv.,  save,  deliver,  res- 
cue: pret.  3  pi.  ahrcddoii,  98,  35. 
a  lisian,  see  acsian. 
ahte,  pret.  of  agan. 
a-ltedan,  icv.,  lead  off,  take  away: 

inf.  102,  2  ;  pres.  3  sg.  fil&deff, 

82,  13  ;  al&t,  86,  12 ;  imp.  2  sg. 

al£d,  82,  26. 

aldor-niau,  see  ealdor-man. 
Ald-Seaxe,  pi.,  Old   Saxons,  Sax- 
ony :  dp.  95,  32. 
a-leegan,    wo.,   -legde,    -lede,    lay 

down,   place,    take :    pret.    3  sg. 

alede,  69,  10 ;  pp.  a-led,  69,  31. 
a-lysan,  wv.,  release,  free,  redeem  : 

imp.  2  sg.  alys,  60,  9 ;  pret.  3  sg. 

87,  11. 
a-lysednes(s),  sf.,  redemption:  gs. 

71,  10. 
all,  see  call. 
Air,  sm. :  ds.  set  Alrc,  94,  24  ;  proper 

name,  possibly  the  same  as  alder 

(tree). 
ainbor,  sf.,  measure  :  gp.  ainbra, 

78,  1. 
ambyre,   adj.,   favorable:    as.  am- 

byrne,  78,  29. 
an-  =  on-, 
an,  num.  adj.,  1.  one,  a  certain  one: 

ns.  an,  59,  21  ;  as.  m.  &nne,  84, 

20 ;    91,    15 ;    gp.    anra   gelrwil- 

cii in,  to  every  one,  85,  11  ;  (indef. 

art.),  a,  an:   ns.  69,  20;  70,  15; 

76,    28;   gs.   71,   23;    ds.   f.   100, 


122 


A  NGL  0-SAXON   GLOSSARY. 


33;  as.  n.  62,  17;  as.  f.  67,  15. 
2.  alone,  only :  J>set  sin,  that 
alone,  82,  10 ;  Ma  the  us  &nne 
sittan,  Matthew  sitting  alone, 
85,  35. 
£_  an  a,  adv.,  alone  :  62,  6. 

aii-bidan,  see  on-bidan. 
-         and,  conj.,  and  :  62,  13  ;  63,  7.    [See 
Outlines  of  A.S.  Grammar,  p.  7, 
N.B.] 

an  da,  torn.,  zeal,  hatred,  mischief: 
as.  59,  14. 

andefn,  .s/.,  fitting  amount,  propor- 
tion :  ns.  80,  17. 

andetnes(s)  (on»I-),  s/.,  acknow- 
ledgment, confession;  praise:  gs. 
ondetnysse,  71,  9. 

andettan,  wv.,  confess,  acknow- 
ledge, give  thanks :  pret.  3  sg. 
andctte,  71,  9. 

and-giet  (-git),  s?t.,  reason,  intelli- 
gence :  ns.  andgit,  86,  19. 

and-Iang  (onlong),  prep.  (w.  gen.), 
along,  by  the  side  of:  95,  4 ;  96,  17. 

an(d)-lic-iies(s),  see  on-Ili--ncs(s). 

and-liefen  (ond-lifcn),  xf.,  living, 
sustenance,  food  :  as.  ondlifen, 
75,  29. 

an-dr&dan,  see  on-dr&dan. 

Andrcd,  sm.,  the  "Weald"  (the 
great  forest  in  Kent  and  Sussex) : 
as.  98,  3. 

and-swarian  (ond-),  wv.  (often  w. 
dat.),  answer,  reply:  pret.  3  sg. 
and-swarode,  65,  31  ;  ondswa- 
rede,  75,  20;  pi.  andswarodon,- 
84,  1. 

and-swaru,  s/.,  answer:  as.  70,  18. 

and-wlita,  wm.,  face,  forehead  : 
gs.  64,  10. 

and-vvyrdan  (-ian),  wv.,  answer: 
pret.  3  sg.  andwirde,  62,  32. 

Angel,  sn.,  Anglen  (Denmark)  :  ds. 
Angle,  70,  5. 


Angel-cynn  (Ongel-),  sn.,  the  Eng- 
lish people,  England  :  gs.  Angel- 
cynnes,  74,  14 ;  as.  Ougelcyn, 
103,  28. 

Angel-J>eod  (Ongol-),  s/.,  the  Eng- 
lish people,  the  race  of  the  Angles : 
gs.  Angel>eode,  74,  12  ;  as.  On- 
golj>eode,  75,  24. 

anginn,  see  onginu. 

an-lipig,  adj.,  single,  going  alone: 
ns.  92,  20. 

an-streces,  adv.,  continuously  :  100, 
32. 

antefn  (onteinn),  s/.,  antiphnn, 
anthem  :  as.  onteuin,  70,  4. 

an-vvcald  (-wald),  see  on-. 

a-plantian,  wv.,  plant :  pret.  3  sg. 
61,  21. 

apostol,  sm. ,  apostle  :  np.  apos- 
toli,  81,  8  ;  dp.  apostolum,  59, 
7. 

Apulder,  .sm.,  Appledore  (Kent)  : 
ds.  a?t  Apuldre,  98,  12. 

ar,  sm.,  messenger,  servant. 

sir,  s/.,  oar:   gp.  ara,  102,  27. 

ar,  s/.,  1.  honor,  favor,  mercy;  2. 
property,  possessions:  ns.  77,  31. 

a-r£dnes(s),  s/.,  condition,  stipula- 
tion :  is.  ]>&re  arednesse,  on  the 
condition,  75,  2. 

a-raefnan  (-refnan),  wv.,  perform, 
endure  :  inf.  85,  24  ;  imp.  araefna, 
85,  25  ;  arefna,  85,  20  ;  pret.  3  sg. 
araefnode,  85,  23. 

arce-bisc(e)op  (erce-),  sm.,  arch- 
bishop :  ns.  ercebiscop,  97,  2. 

ar-faest,  adj. ,  honest,  good,  pious : 
gs.  73,  8. 

arian,  icv.,  1.  honor,  show  favor; 
2.  desist,  cease :  imp.  2  sg.  ara, 
90,  25.. 

a-risan,  *y.  1,  -ras,  -rison,  -risen, 
arise,  rise  up :  imp.  2  sg.  aris, 
65,  34  ;  85,  12. 


ANGLO-SAXON  GLOSSAEY. 


123 


ar-leas,  adj.,  base,  impious,  merci- 
less, cruel :  gp.  ftrleasra,  74,  4. 

am,  pret.  of  iernaii. 

ar-weorftian,  wv.,  honor,  rever- 
ence :  imp.  2  sg.  arwurffa,  68,  14. 

ascian,  wv.,  see  acsian. 

a-scinan,  sv.  1,  -scan,  -scinon, 
-scinen,  shine  :  pret.  3  sg.  ascan, 
91,  24. 

a-scufan,  sv.  2,  -sceaf,  -scufon, 
-scofeii,  shove,  push  :  inf.  103,  16. 

a-scuiiian,  wv.,  shun,  fear,  hate, 
detest:  pret.  3  sg.  ascunode,  67, 
20. 

a-seiidau,  wv.,  send :  pp.  aseud, 
61,  9. 

a-seteu,  pp.  of  a-sittan. 

a-settan,  wv.,  pu!,  place;  intrans. 
to  transport  oneself,  go :  imp.  2  pi. 
asettaff,  84,  22  ;  pret.  3  pi.  aset- 
toii,  86,  32  ;  pp.  asett,  70,  34. 

a-sittan,  sv.  5,  -saet,  -saeton,  -seten, 
sit  fast,  ground  (of  ships):  pret.  3 
pi.  asseton,  103,  6  ;  pp.  aseten, 
103,  5. 

a-spendan,  wv.,  spend  r  pp.  aspen- 
decl,  80,  30. 

a-spreotan,  sv.  2,  -spreat,  -spru- 
ton,  -sproten,  sprout  up,  germi- 
nate :  pret.  3  sg.  asprit,  64,  8. 

assa,  wm.,  asse,  wf.,  ass  :  gs.  68,  20. 

a-stigan,  sv.  1,  -stag(h),  -stigon, 
-stigen,  ascend,  enter  or  leave  a 
ship,  go,  mount :  pret.  3  sg.  as- 
tah,  83,  28  ;  astag,  83,  4  ;  1  pi. 
astigon,  84,  9  ;  inf.  83,  32  ;  imp. 
2  sg.  astig,  83,  1  ;  2  pi.  astigaS1, 
83,  18. 

a-stingan,  sv.  3,  -stang,  -stungon, 
-stuiigen,  pierce  :  pret.  3  pi.  a- 
sttingon,  81,  15,  19. 

fi-streccan,  wv.,  stretch  out,  stretch 
forth,  extend  :  subj.  pres.  3  sg. 
a-strecce,  64,  18. 


attor  (ator),  sn. ,  poison :  as.  81, 20. 

as1,  sw.,  oath :  ap.  AiVas,  93,  6. 

affer,  see  aegfavvseafer. 

a-]?enian,  wv.,  stretch  out:  pret. 
3  sg.  aj>enede,  89,  30. 

a-J>iestrian,  wv.,  become  dark,  ob- 
scured, eclipsed  :  pret.  3  sg.  a>ies- 
trode,  94,  30. 

ASulfing  (=  ^iS'elwulnng),  sin., 
son  of  JEthelwulf. 

a-\veahte,  pret.  of  a-^veccan. 

a-weccan,  wv.,  awake,  arouse,  in- 
cite :  pres.  subj.  3  sg.  awecce, 
91,  10;  pret.  3  sg.  a-weahte,  84, 
28. 

aweg  (=on  weg),  adv.,  away, 
forth,  out :  100,  27  ;  on  weg,  88, 
30 ;  89,  5. 

a-werian,  wv.,  ward  off,  defend, 
protect :  pret.  3  pi.  aweretlon, 
95,  18. 

a-wierged,  pp.,  cursed,  outlawed: 
awirged,  63,  31  ;  awiriged,  66, 
26. 

a-wreon,  sv.  1,  -wrah  (-wreah), 
-wrigon  (-Avrugou),  -\vrigcn 
(-wrogen),  uncover,  reveal:  pp. 
a\vrigene,  71,  2. 

a-wrigenes(s),  sf.,  revelation:  ds. 
70,  29. 

a-writan,  sv.  1,  -wrat,  -Avriton, 
-writen :  1.  write,  write  down: 
pp.  awriten,  70,  11 ;  2.  mark, 
delineate,  carve,  fashion :  pp.  as. 
f.  awritene,  75,  15. 

B. 

bad,  pret.  of  bidan. 

baec-bord,  sw.,  left  side  of  a  ship, 
larboard :  as.  78,  33. 

ba;d,  pret.  of  biddan. 

Baegere,  Baegware,  smpL,  Bavari- 
ans :  dp.  97,  18. 


124 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


baer,  b&ron,  pret.  of  beran. 

ban,  sn.,  bone:  ns.  62,  21  ;  ds. 
bane,  77,  33 ;  dp.  bfinuin,  62, 
21. 

bat,  sm. ,  boat :  ds.  97,  19. 

be  (be,  bl,  bi,  big),  prep.  (w.  dat. 
andinst.):  1.  (nearness)  by,  near, 
along,  in :  76,  13 ;  76,  16 ;  76,  27 ; 
100,  8;  101,  22;  bi,  76,  29. 
2.  (means,  agency)  by :  98,  23 ; 
be  eastan,  east  of,  prep.  (w. 
dat.),  100,  14  ;  be  norffan,  north 
of,  100,  15 ;  be  suffan,  south  of, 
92,  19 ;  be  westan,  west  of, 
100,  15.  3.  about,  concerning: 
69,  33,  34  ;  70,  32  ;  be  >am  J>e, 
concerning  that  which,  70,  31. 
4.  (measure)  according  to:  59, 
9 ;  77,  34. 

bead,  pret.  of  beodan. 

beag,  sm.,  ring,  bracelet,  crown, 
diadem :  ds.  beage,  93,  21. 

beag,  pret.  3  sg.  of  bugan. 

Beamfleot,  sm.,  Benfleet  (Essex)  : 
ds.  99,  18,  21,  etc. 

beam,  sn.,  child,  descendant,  prog- 
eny: ns.  59,  12;  np.  (voc.)  83, 
35  ;  dp.  68,  3. 

be-bead,  pret.  of  be-beodan. 

be-beodan,  sv.  2,  -bead,  -budon, 
-boden  (w.  dat.),  bid,  enjoin,  in- 
struct, command :  pret.  3  sg.  be- 
bead,  62,  1 ;  74,  20  ;  pret.  2  sg. 
be-bude,  65,  34. 

be-bod,  sn.,  command,  order,  direc- 
tion, decree:  as.  73,  7;  ap.  be- 
bodu,  68,  4. 

be-bude,  pret.  2  sg.  of  be-beo- 
dan. 

be-cuinan,  sv.  4,  -c6m  (-cwdm), 
-eOmon  (-cvvOmon),  -cuinen, 
come,  reach :  ptc.  be-cumende, 
71,9;  pret.  3  sg.  be-cwOm,  74, 
27. 


be-daelan,  tc».  (w.  gen.  or  instr.), 
deprive,  bereave  of :  pp.  bed£led, 
67,  31  ;  hwi  sceal  ic  beon  be- 
d&led  ifeglSfer  minra  sunena? 
cur  utroque  orbabor  filio? 

be-drifan,  sv.  1,  -drslf,  -drifon, 
-drifen,  drive,  compel,  follow, 
pursue:  pret.  3  pi.  bedrifon,  !>7, 
12. 

be-ebbian,  wv.,  strand,  leave 
aground  by  the  ebb :  pp.  beeb- 
bade,  103,  10. 

be-ftcstan,  wv.,  fasten,  fix,  put 
into  safe  keeping,  entrust  (w. 
dat.) :  pret.  3  sg.  befaeste,  96,  14  ; 
pret.  3  pi.  -on,  100,  31 ;  pp.  be- 
fest,  102,  4. 

be-fealdan,  redupl.  v.,  -feold, 
-feoldon,  -fealden,  fold,  roll  up, 
envelop,  cover:  befeold,  65,  27. 

be-foran,  prep.  (w.  dat.),  before:  ^, 
65,  8  ;  70,  28  ;  83,  29. 

begen,  num.  adj.,  both  (but  where 
one  thing  is  inasc.  and  the  other 
fern,  or  neut.,  the  nom.  is  ba, 
bu).  See  also  but  u.  Np.  begen, 
100,  7;  100,  8;  gp.  begra,  63, 
13. 

be-geondan  (-giondan),  prep.  (w. 
dat.),  beyond  :  96,  1. 

be-gietan  (-gitan),  sv.  5,  -geat, 
-geaton,  -giten,  get,  obtain,  find, 
take :  pres.  subj.  2  sg.  begite, 
65,  2. 

be-gtman,  wo.  (w.  gen.),  look  after, 
take  care  of,  keep:  inf.  61,  28. 

be-gyrdan,  wv.,  begird,  fortify,  sur- 
round :  pret.  3  sg.  begyrde,  73, 
19. 

be-healdan,  redupl.  v.,  -heold, 
-heoldon,  -healden,  behold,  look, 
observe:  imp.  2  sg.  beheald,  81, 
26  ;  2  pi.  -healdaff,  00,  22  ;  pret. 
1  sg.  -heold,  84,  35. 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


125 


be-heonan      (-hienan,      -hinon), 

prep.  (w.  dat.),  on  this  side  of, 
close  by :  behinon,  94,  15  ;  be- 
hienan,  95,  35. 

be-hiclde,  pret.  of  be-hydan. 

be-hindan,  adv.  behind :  88,  11  ; 
99.  7. 

bs-horsian,  wv.,  deprive  of  horses  : 
pp.  behorsude,  95,  20. 

be-bydan,  tow.,  hide  away,  conceal, 
shelter :  behidde  hyiie,  hid  him- 
self, 63,  17. 

be-lifan,  sv.  1,  -iaf,  -lifon,  -lifen, 
remain,  be  left:  71,  20. 

be-limpan,  -lamp,  -lumpon,  -lum- 
pen, intr.,  concern,  pertain,  be- 
long :  pres.  3  sg.  belimpeff,  79, 
24. 

ben,  sf.,  prayer,  request,  entreaty: 
gs.  bene,  73,  8. 

be-niman,  sv.  4,  -nam  (nOm), 
-namon  (nomon),  -n union,  rob, 
deprive  of  (w.  ace.  of  person  and 
gen.  of  thing) ;  pres.  3  sg.  be- 
niiii'»Y,  79,  29 ;  pp.  benumene, 
104,8. 

beodan,  sv.  2,  bead,  budon,  boden, 
bid,  command,  order :  pret.  3  sg. 
bead,  65,  22. 

Ix'-on  (wesan),  waes,  w&ron, 
subst.  v.,  be,  exist,  become  ;  with 
neg.,  nis  (<ne  Is);  nses  «ne 
waes):  inf.  \vesan,  87,  10;  beon, 
61,  11  ;  bion,  78,  10 ;  pres.  1  sg. 
com,  65,  33 ;  earn,  82,  32 ;  2  sg. 
eart,  65,  32  ;  3  sg.  is,  59,  5 ;  3 
pi.  syndon,  91,  5 ;  synd,  68,  21 ; 
synt,  71,  35;  sint,  78,  21  ;  pres. 
2  sg.  byst,  63,  31 ;  3  sg.  byff,  67, 
2 ;  biff  for  fut.,  69,  17 ;  beoff 
geopenode,  shall  be  opened,  63, 
6;  beo  (for  beoS1),  61,  12;  beo 
we,  84,  2  ;  pres.  3  pi.  beoff,  67, 
12  ;  pres.  subj.  3  sg.  beo,  68,  10  ; 


sie,  76,,  11 ;  sig,  65,  20 ;   sy,  84, 

5  ;  3  pi.  sin,  66,  25  ;  sien,  90,  4  ; 

pret.  3  sg.  waes,  59,  20  ;   68,  24  ; 

w.  neg.  naes,  61,  7  ;  was,  96,  14  ; 

3  pi.  w£ron,  62,  26 ;  w.  neg.  3 

pi.   n£ron,   102,  32  ;   subj.  3  sg. 

w&re,  68,  23 ;  2  sg.  w.  neg.  n&re, 

91,  28;   imp.  2  sg.  beo,  68,   18; 

wes,  82,  8;  ger.  to  beonne,  71, 

34. 
beorht,  adj.,  bright,   shining :   ns. 

82,  4. 

beorhtnes(s),  sf.,  brightness,  splen- 
dor :  69,  14. 
Beorrnas,    smpl.,    Permians:    np. 

77,6. 
be-p&cean,    toy.,    deceive,  seduce, 

beguile  :  pret.  bep£hte,  63,  29. 
be-rad,  pret.  of  be-ridan. 
beraedan,  wv.,  deprive,  rob:  pret. 

3    sg.    hine  .  .  .  beraedde    set 

J>am   rice,  deprived  him  of  the 

kingdom,  96,  20. 
beran,  sv.  4,  baer,  b£ron,  boren, 

bear,   carry,   bring:   pres.   3  sg. 

byrff,    80,  31  ;  3  pi.  beraff,   78, 

22 ;   pret.   3  pi.  baeron,   75,   13 ; 

ptc.  berende,  89,  25. 
be-ridan,  -rad,  -ridon,  -riden,  pur- 
sue, surround,  overtake. 
beren,  adj.,  of  a  bear :  as.  n.  beren, 

77,  35 ;  in.  berenne,  78,  1. 
bern,  sn.,  barn:  ds.  on  berne,  60, 

23. 
be-r6wan,  redupl.  v.,  -reow,  reow- 

on,  rOwen  (trans.)  row  round : 

inf.  103,  17. 
be-sceawian,     wv.,     look    around. 

upon,  survey,  behold  :  imp.  2  pi. 

besceawiaS,  61,  3. 
be-sittan,     sv.     5,    -sset,     -s&ton, 

-seten,  besiege :   pret.  3  sg.  be- 

saet,  99,  2  ;   3  pi.  bes&ton,  100,. 

18 ;  pp.  beseten,  101,  15. 


126 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


bc-stelan,  sv.  4,  -stael,  -staelon, 
-stolen,  steal  away,  steal  upon 
(with  reflexive  pronoun  and  in- 
strumental): hiene  be-stael  .  .  . 
fierde,  "stole  (itself)  away  from 
the  army  of  the  West  Saxons," 
93,  19 ;  pi.  bestaelon,  93,  23. 

be-swican,  sv.  1,  -swac,  -swicon, 
-swicen,  beguile,  deceive,  over- 
come, supplant :  inf.  65,  18 ;  75, 
12 ;  pret.  3  sg.  be-swac,  67, 
8. 

betera,  adj.  comp.,  better;  betsta, 
adj.  superl.,  best.  See  g6d. 

be-tweoh  (-twux,  -tux),  prep.  (w. 
dat.  and  ace.),  between,  among: 
be-twux,  63,  31;  71,  23;  be- 
twuh,  72,  23  ;  bu-tueoh,  97,  11  ; 
betux,  78,  32;  betuh,  79,  4; 
betweox,  63,  33;  betwyh,  73, 
28. 

be-t(w)uh  =  be-twih  =  be-tweoh. 
See  8. — Breaking  and  11. — In- 
fluence of  w. 

be-twynan      (-tweonan,     -tweo- 
>  iiiiin),  prep.  (w.  dat.),  between, 

among:  be-tweonutn,  81,  9;  be- 
twynan,  69,  27  ;  be-tweonan, 
80,  5 ;  be-twynum,  82,  21. 

be-tynan,  wv.,  close,  enclose,  im- 
prison :  pret.  3  sg.  betynde,  82, 
19  ;  3  pi.  -don,  89,  27  ;  pp.  -ed, 
90,  18. 

*        be  J>an  J»e,  conj.,  according  as,  as, 
63,  9.     See  be. 

be-Jnirfan,  pret.  pres.  (w.  gen.), 
have  need  of,  need,  want:  pres. 
2  pi.  bej»urfon,  61,  15. 

be-wand,  see  be-windan. 

be-weddian,  wv.,  wed,  espouse, 
betroth  :  pp.  be-weddod,  69,  5. 

be-werian,  wv.,  defend,  prohibit, 
forbid  :  pres.  1  pi.  beweriaff,  75, 
29. 


be-windan,  sv.  3,  -wand,  -wun- 
don,  -wunden,  wind  around, 
wrap :  pret.  3sg.  be-waiid,  09, 10. 

bidan,  sv.  1,  bad,  bidon,  biden 
(w.  gen.),  stay,  abide,  continue, 
remain,  await :  (absolutely)  inf. 
74,  25 ;  (w.  gen.)  inf.  76,  24 ;  pret. 

3  sg.  bad,  76,  22. 

biddan,  sv.  5,  baed,  b£don,  beden, 
bid,  ask,  pray  ;  command :  pres.  1 
sg.  bidde,  I  pray  thee,  67,  16 ; 
85,  2 ;  pret.  1  sg.  baed,  86,  9 ;  3 
sg.  73,  6 ;  ptc.  biddende,  81,  23. 

bigspel,  sn.,  example,  proverb, 
parable,  story :  as.  60,  12. 

binn  (bin),  sf.  ?  bin,  manger:,  ds. 
on  blnne,  69,  10,  21,  31. 

binnan,  prep.  (w.  dat.,  ace.),  with-/ 
in,  in,  inside  of,  into :  62,  31  / 
102,  3. 

binnan,  adv.,  within,  99,  24. 

bisc(e)op,  sm.,  bishop,  priest:  ns. 
biscop,  73,  5  ;  ds.  to  bisceope, 
91,  16 ;  is.  biscope,  75,  5. 

bismer,  sf.,  mockery,  insult:  ds. 
mid  myclere  bismre,  88,  24. 

bismerian,  wv.,  mock,  deride  :  ptc. 
bismriende,  88,  24. 

biter  (bitter),  adj.,  bitter,  severe: 
sup.  as.  bitterestan,  82,  2. 

bla-staii,  wv.,  blow  (?)  :  pret.  3  pi. 
bl£ston,  88,  28. 

blandan,  redupl.  v.,  blend,  blen- 
don,  blanden,  blend,  mix,  min- 
gle :  pp.  geblanden,  81,  16. 

Blecinga-eg,  sf.,  Blekingen:  ns. 
79,  20. 

bletsian,  wv.,  bless :  pres.  3  sg. 
bletsaSF,  65,  14 ;  pres.  1  sg.  subj. 
bletsige,  65,  3  ;  imp.  bletsa,  67, 

4  ;  pret.  3  sg.  bletsode,  66,  20 ; 
70,  23  ;  bletsude,  70,  33  ;  pp.  ge- 
bletsod,  67,  2  ;  (bletsian,  bled- 
siau  (Northumbrian  bloedsia,  gi- 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


127 


blodsia= Icelandic  bletza,  bleza, 
bless)  <  *b!6dison,  "consecrate 
the  altar  by  sprinkling  it  with 
blood"  (Sweet).  Lit.,  make 
bloody,  <  b!8d,  blood). 

bletsung,  .«/.,  blessing,  benediction  : 
ds.  bletsunge,  66,  27  ;  as.  blet- 
sunga,  67,  0  ;  -e,  67,  10,  16. 

blind,  adj.,  blind :  ns.  se  blinda, 
59,  6;  blind,  87,  23;  as.  J»one 
blindan,  59,  5. 

blOd,  sn.,  blood:  as.  81,  13. 

bl6d-gyte,  sm.,  flow  of  blood,  blood- 
shed :  ds.  72,  12. 

blOwaii,  redupl.  v.,  bleow,  bleow- 
on,  blOwen,  bloom,  flourish  :  pp. 
geblowen,  89,  25. 

boc-laeden,  sn.,  book-Latin,  Latin, 
language  of  the  learned  :  as.  97,  29. 

bodian,  'Wv.,  announce,  proclaim, 
preach  :  pres.  1  sg.  bodle,  69,  17  ; 
inf.  75,  35. 

boga,  wm.,  bow :  as.  bogan,  65,  1. 

brftd,  adj.,  comp.  bradra,  br&dra; 
superl.  bradost,  broad,  open, 
large,  wide :  brad,  72,  21  ;  swa 
brad  swa,  as  broad  as,  78,  15  ; 
bradre,  78,  11 ;  bradost,  78,  9. 

brsec,  pret.  of  brecan. 

breac,  pret.  of  brucan. 

brecan,  sv.  4,  braec,  br&con, 
brocen,  break  ;  pret.  3  sg.  braec, 
96,  9. 

bred,  sn.,  surface,  board,  plank, 
tablet :  ds.  75,  15. 

breinel,  sm.,  brier,  thorn,  bramble : 
ap.  64,  8. 

brengan,  see  bringan. 

breost,  sn.,  breast,  bosom  :  ds.  63, 
32. 

Breoten  (Breoton,  Broton,  Bry- 
ten,  Briteu),  */.,  Britain:  ns. 
Bryten,  74,  8  ;  gs.  Breotoiie,  72, 
7  ;  ds.  Breotoiie,  72,  14,  19. 


Bret.,  sm.,  a  Briton;  Brettas 
(Bryttas),  smpl.  the  Britons  :  np. 
Brettas,  97,  11  ;  Bryttas,  73,  9; 
dp.  Brettum,  97,  11. 

breffer,  ds.  of  br6ffor. 

bricst  =  brycst,  pres.  2  sg.  of 
brucan. 

bridd,  sm.,  bird :  as.  70,  14. 

bringan  (brengan),  wv.,  pret. 
brOhte.  brohton  ;  pp.  ge-brOht 
(rarely  brungen)  ;  bring,  lead, 
carry,  advance,  offer :  pres.  2  sg. 
bringst,  65,  14  ;  3.  pi.  bringaff, 
85,  16  ;  pret.  3  sg.  brOhte,  65,  23  ; 
2  pi.  lu-oli  t  an .  75,  21 ;  3  pi.  broh- 
ton, 77,  16;  99,  25;  imp.  2  sg. 
bring,  65, 3;  inf.  brengan,  101,33. 

brSffor,  sm.,  brother :  ns.  brSffur, 
67,  24  ;  gs.  brOffur,  67,  28 ;  ds. 
breffer,  65,  7  ;  73,  4  ;  as.  brOffor, 
67,  22  ;  gp.  brOffra,  66,  25 ;  ap. 
broffor,  82,  id. 

brucan,  sv.  2  (w.  gen.  or  dat.), 
breac,  brucon,  brocen,  use,  en- 
joy, possess,  employ :  pret.  3  sg. 
breac,  75,  10  ;  ger.  t6  brucenne 
wynsum,  good  for  food,  61,  24; 
pres.  2  sg.  bricst,  64,  10. 

brycg,  sf. ,  bridge :  as.  Jmrh  )>a 
brycge,  96,  16  ;  ofer  J>a  brycge, 
96,  32. 

bude,  pret.  of  buian. 

bufon    (bufan  <  be-ufan),    prep,  f* '< 
(w.  dat.),  above:  80,  11. 

bugan,  sv.  2,  beag,  bugon.  bogen, 
bow,  bend,  turn :  pret.  3  sg.  76, 
21,  25. 

buian  (bugean)  (Sievers  396,  N.  2), 
wv.,  dwell,  inhabit:  pres.  3  pi. 
biigeaff,  99,  9 ;  pret.  3  sg.  bude, 
76,  9;  78,  26;  97,  9;  pp.  ns. 
byiie,  78,  9  ;  ds.  78,  8  ;  uninfiected 
and  unumlauted,  gebfui,  77,  1  ; 
gebud,  77,  6. 


128 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


1  iii n no.  wf.,  Bononia,  now  Bou- 
logne (France)  :  ds.  Bunnau,  97, 
34. 

burg  (burh),  /.,  fort,  castle,  city, 
borough :  ns.  burh,  80,  1  ;  gs. 
byrig,  101,  26  ;  ds.  byrig,  73-  14  ; 
as.  burg,  100,  4  ;  dp.  burgum, 
98,  26  ;  ap.  burga,  98,  28. 

Burgeuda,  gp.,  of  the  Burgundians, 
79,  18 :  Burgenda  land,  Born- 
holm. 

burg-leode  (burh-),  smpl.,  burgh- 
ers, citizens :  dp.  burhleodum, 
88,5. 

Burg-ware,  smpl.,  dwellers  in  a 
'burh,'  citizens,  burghers:  np. 
-ware,  101,  16;  gp.  -wara,  101, 
23 ;  dp.  -warum,  99,  17 ;  ap. 
-ware,  101,  16. 

.  buton  (butan.  bute),  conj.,  unless, 
except,  but:  (w.  subj.)  buton, 
until,  70,  19;  (w._jfldic.)  bute, 

.  but,  102,  29 ;  buton,  except,  76, 
11,  22;  77,  8. 

|o  bfiton  (butan),  prep.  (w.  dat.), 
without,  72,  11;  92,  12;  outside 
of,  free  from,  off,  beyond,  72, 
14 ;  butan  )»aiii  J>e  him,  be- 
sides these,  92,  19  ;  buton,  except, 
94,  4 ;  98,  28 ;  butan,  outside, 
101,  3. 

f^       buton,  a<ft?.,  without,  101,  2. 
"^      Butting-tun,  sm.,  Buttington^  ds. 
100,  17. 

butu,  both  (neuter)  :  62,  25.  See 
begen.  (Sievers,  324,  N.  1,  and 
Cosijn,  I.,  7,  mark  the  final  w 
short. ) 

but  nculi.  see  betweoh. 

byne,  pp.  of  buian, 

byrde,  adj.,  of  high  rank,  high 
birth:  superl.  ns.  byrdesta,  77, 
34. 

byrig,  ds.  of  burg. 


C. 

can,  pres.  1  and  3  sg.  of  cuunan. 
Cant-wara-burg,  sf.,  Canterbury : 

ds.  -byrig,  75,  32. 
carc-eru,  sn.,  prison:  gs. carcernes, 

85,  30;  ds.  carcerne,  81,  20  ;  ;us. 

82,  4. 
Casere,  sin. ,  Csesar,  emperor :    ns. 

72,  8  ;  ds.  68,  23. 
ceap,  sm.,  cattle:  gs.  ceapes,  101, 

1 ;  102,  13. 
ceaster,  sf. ,  town,  city :  ds.  ceastre, 

81,  28 ;  100,  33 ;  as.  ceastre,  69, 

1;  81,  18;  91,  30. 
cennan,    wv.,    beget,    bear,    bring 

forth  :  subj.  pret.  3  sg.  cende,  69, 

8  ;  ind.  pret.  3  sg.  69,  9. 
Cent,  sf.,  Kent :  ds.  74,  13. 
Cent-rice,  sn.,  kingdom  of  Kent: 

ds.  74,  10. 
cigan,  wv.,  cry  out,  call :  pret.  3  sg. 

cigde,  89,  7 ;  1  pi.  cigdon,  84, 13. 
cild,  sn.,  child,  infant:  ns.  71,  14; 

gs.  cildes,  85,  3 ;  ds.  cilde,  69,  34 ; 

as.  cild,  69,  20 ;  ap.  cild,  64,  2. 
cild-claff,  smpl.,  swaddling-clothes : 

dp.  cildcIiliVuin,  69,  10. 
Cippenham,     sm.,      Chippenham, 

(Wilts)  ;  ds.  Cippenhamme,  94, 

2  ;  94,  28. 
cirde,  see  cyrran. 
Cirenceaster,  sf.,  Cirencester,    Ci- 

cester  (Gloucestershire)  :   ds.  94, 

28,  32. 
cirice   (cyrlce),   wf.,    church:    gs. 

cyrican,  73,  5 ;  as.  91,  12. 
cirlisc,   adj.,  churlish,    rustic :   np. 

cirlisce,  98,  8. 
firm  (cyrm),  sm.,  cry,  alarm:  ns. 

cirm,  91,  29. 
cirr  (cier,  cyrr),  sin.,  turn,  time, 

occasion :  ds.  cirre,  76,  14  ;  102, 

30. 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


129 


Cisseceaster,  sf.,  Cissa's  city,  Chi- 

cester  (Sussex)  :  ds.  101,  16. 
flsrnsuii";,  sf.,  cleansing,  purifica- 
tion :  gs.  70,  8. 
clipian  (clypian),  tor.,  speak,  cry 

out,  call :  pret.  3  sg.  clipode,  63, 

20  ;  clypode,  64,  26. 
cliidig,  adj.,  rocky:  ns.  78,  6. 
cneoris(s),  sf.,  generation,  family, 

people,  tribe  :  as.  -isse,  81,  25. 
cniht,  sm.,  boy,  lad,  disciple:   as. 

99,  33. 
cocur  (cocer) ,  sm. ,  quiver,  sheath  : 

as.  65,  1. 

coin,  pret.  of  cuman. 
cometa,  wm.,  comet:  cometa  (Lat. 

for  stcorra),  97,  29. 
corn,  sn.,  corn,  grain  :  as.  101,  3. 
Corn-w(e)alas,  smpl.,  Cornishmen, 

inhabitants  of  Cornwall :  dp.  on 

Cornwalum,    in    Cornwall,    97, 

24. 
cost  ism.  wv.,  tempt,  try,  prove :  ger. 

tO  costianne,  84,  11  ;  costienne, 

84,  33. 

costung,  sf.,  temptation :  as.  60,  9. 
crism-lising  (-lysing) ,  sf.,  "  chrism 

loosing,"  loosing  of  the  baptismal 

fillet,  confirmation :  ns.  94,  25. 
Crist,  sm.,  anointed  one,  Christ :  69, 

19  ;  gs.  73,  1. 
Cristen,     sm.,    Crlst(e)na,     wm., 

Christian :  ds.  73,  7. 
Cristen,  adj.,  Christian:  ap.  74,  2. 
culfre,  wf.,  dove,  pigeon:  gs.  cul- 

fran,  70,  14. 
cuma,  wm. ,  comer,  guest :  on  cu- 

inciisi.  huse,  in  the  inn,  69,  11. 
cuman,  sv.  4,  c(w)6m,  c(\v)0mon, 

cumen  (cymen),  come  :  pret.  3 

sg.  cOm,  72,  15 ;  74,  17  ;  pret.  pi. 

comon,  69,  30  ;    cOman,  75,  13  ; 

cwGmoii,  75,  25 ;  pret.  subj.  2  sg. 

come,  67,  1  ;  3  sg.  74,  21. 


cumpseder,  sm.,  godfather  (in  his 

relation  to  the   father):    ns.  !)!>, 

35. 
cunuan,    pret.    pres.    (trans,    and 

intr.),  pret.   ruffe,   pp.   cunnen, 

be  or  become   acquainted  with, 

know,  be  able  :  pres.  1  sg.  can, 

know,  82,  34 ;  3  sg.  can,  knows, 

64,  17. 
cuff  a,  wm.,  acquaintance:  ap.  cu- 

ffan,  71,  24. 
cwaeff,   see  cweffan. 
Cwat-brycg,       sf.,       Bridgenorth 

(Salop)  :  ds.   101,  35. 
cwellere,    sm. ,    executioner :     np. 

-eras,  82,  19. 
cwen    (cuen),    sf.,    woman,   wife, 

queen  :  ns.  cuen,  96,  35  ;  ds.  t6 

cuene,  95,  31. 
Cwenas,    smpl.,    Quaines,    a   tribe 

of  the  Fins:   np.  78,  22  ;  gp.  78, 

19. 
cweffan,    sv.  5,    cwaeff,  cw&don, 

cweden,    say,    speak,    proclaim, 

call :  pres.  3.  pi.  cweffaff ,  97,  30  ; 

pret.  3  sg.  cwaeff,  69,  16;  75,  20  ; 

pret.   2   sg.  cw&de,   85,   9 ;    ptc. 

cweffende,  62, 1 ;  gp.  cweffendra, 

69,  23  ;  imp.  2  pi.  cweffaff,  60,  3  ; 

pret.  3  pi.  cu£don,  96,  23  ;  cw£- 

don,  87,  9  ;  pp.  cweden  (named), 

84,  5 ;  gecweden,  called,  59,  4  ; 

J>a  }»is  gecweden  waes,  when  this 

was  spoken,  85,  2. 
cwild  (cwyld),  smfn.,  destruction, 

pestilence,  murrain  :  ds.  102,  13. 
cwist,  pres.  2  sg.  of  cweffan. 
cyle,  sm.,  cold  :  as.  81,  4. 
cyme,  sm.,  coming,  arrival,  advent : 

ds.  72,  9. 
cyne-gew&du,    snp.,   royal   robes, 

purple  :  dp.  73,  27. 
cyne-rice,  sn.,  kingdom :  is.  on  ]>$ 

cynerice,  92,  19. 


130 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


eynewise,  IP/.,  royal  estate,  state, 
commonwealth :  ds.  cynewisan, 

72,  23. 

oyng  (cing),  shortened  form  of 
ryning  (cining). 

cyiiing,  sm.,  king,  ruler:  ns.  cyn- 
ing,  74,  24  ;  cyng,  99,  13  ;  gs. 
cyninges,  92,  20 ;  eynges,  102, 
14  ;  cinges,  100,  13  ;  ds.  cynge, 
103,  14;  cyninge,  97,  19;  up. 
cyningas,  93,  14  ;  gp.  cyninga, 

73,  4  ;  74,  4. 

cyning-cynn,  sn.,  royal  race:  ds. 
cyniugoynne,  75,  1. 

cynn,  sn.,  1.  kind,  sort,  nature  :  gs. 
cyniies,  61,  23.  2.  family,  genera- 
tion, race,  descent :  gs.  cynnes, 
73,  14. 

cyrice  =  clrlce. 

cyrran  (cirran),  icv.,  go,  turn,  re- 
turn :  pret.  3  sg.  clrde,  96,  13  ; 
pi.  cirdon,  70,  28. 

cyrtel,  sm. ,  vest,  kirtle,  coat,  tunic  : 
as.  kyrtel,  78,  1. 

cyssan,  wv.,  kiss:  imp.  cysse,  66, 
18  ;  pret.  cyste,  66,  19 ;  ptc.  cys- 
sende,  86,  2. 

cyffan,  icv.,  announce,  tell,  relate, 
reveal :  pret.  3  sg.  cyffde,  67,  23. 

D. 

daeg,  sm.,  day :  ds.  daege,  67,  31 ; 
as.  daeg,  80,  13  ;  is.  dsege,  80,  14  ; 
np.  dagas,  64,  28  ;  gp.  daga,  98, 
25;  dp.  dagum,  79,  14;  dagan, 
79,  3.  Adverbial :  gs.  daeges  and 
nihtes,  by  day  and  by  night,  100, 
32  ;  to  daeg,  to-day,  60,  7  ;  69, 
18;  ap.  twcgen  dagas,  79,  11; 
J>ry  dagas,  79,  7  ;  sume  twegen 
dagas,  some  two  days  ( =  about 
two  days),  101,  1. 

daeg-hwam-lic,  adj.,  of  day,  daily  : 
as.  -lican,  60,  7. 


d&l,  sm.,  part,  portion,  deal:  i:r.. 
dael,  80,  20;  101,  23;  ds.  dsi-lr, 
99,  14  ;  as.  T2,  12  ;  100,  22. 

d&Iau,  tow.,  deal  out,  divide,  dis- 
tribute, separate  :  inf.  88,  4. 

dagas,  nap. ;  daguin,  dp.  of  daeg. 

dead,  adj.,  dead  :  np.  deade,  0:>,  5 ; 
85,  32. 

deaff,  sm.,  death:    as.  70,  19;  82, 

2  ;  is.  deaffe,  02,  5. 

deaw,  smn.,  dew:  ds.  deawe,  06, 
22. 

Defenas  (Defnas),  smpl.,  the  peo- 
ple of  Devonshire  ;  Devonshire  : 
dp.  on  Defnuin,  100,  20. 

Defena-scir  (Defiia-),  s/.,  Devon- 
shire :  ds.  94,  7. 

dema,  w»»i.,  judge,  ruler,  governor: 
ds.  deman,  68,  24. 

Dene,  smpl.,  Danes :  ap.  Dene,  79, 
5. 

Dene-mearc  (Dena-  ;  -moarcc, 
w/.,),  s/.  :  ns.  79,  7;  as.  D>ene- 
inearce,  79,  12. 

Denisc,  adj.,  Danish  ;  np.  J>a  Denis- 
can,  92,  17  ;  on  Denisc,  according 
to  the  Danish  manner,  102,  29. 

deofol,  smn.,  devil :  ns.  88,  31  ;  ds. 
deofle,  87,  18  ;  np.  deofla,  88,  28; 
ap.  deoflo,  88,  21. 

deofol-craeft,  sm.,  devil-craft,  witch- 
craft :  ds.  75,  12. 

deop,  sn.,  the  deep,  sea  ;  gs. 
deopes,  103,  6. 

deor,  sn.,  animal,  deer,  reindeer : 
gp.  deora,  77,  25,  32  ;  ap.  77,  25. 

deor-wierffe,  -wurffe,  adj.,  pre- 
cious, valuable,  goodly :  superl. 
ds.  deortvurS1  ustan,  65,  25. 

derian,  wv.  (w.  dat.),  injure:  pres. 

3  sg.  deraaf,  86,  26. 

die,  smf.,  dike,  ditch,  moat :  ds.  mid 

dice,  73,  20. 
dido,  pret.  of  don. 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


131 


discipul,  sin.,  disciple :  ris.  discipul, 

84,  5  ;  up.  discipull  (Lat.),  84,  1  ; 

ap.  discipull,  82,  25  ;  84,  22 ;  (by 

confusion  of  forms)  np.  discipulos, 

84,  27  ;  gp.  discipula,  84,  20  ;  dp. 

discipulum,  83,  28. 
dolitor,  /.,    daughter:    ns.   71,   3; 

dp.  dohtrum,  67,  33. 
don,  redupl.  v.,  dyde,  dydon,  (ge)- 

dun,  do,  make,  cause :  inf.  dOn, 

81,  28  ;  88,  3 ;  ger.  tO  dOnne,  85, 

11;  imp.   2  sg.  do,  85,  20;  pres. 

1  sg.  d6,  89,  3  ;  pret.  subj.  70,  22  ; 

pret.   3  sg.   dide,  63,   18;   dyde, 

84,  11 ;  3  pi.  dydon,  73,  28  ;  ptc. 

donde,  90,  18 ;  pp.  d6n  (for  ge- 

don),  74,  7. 
Dorce-ceaster,  sf.,  Dorchester:  ds. 

102,  18. 
dr&fan,  icv.,  drive,  expel :  pret.  3 

sg.  dr£fde,  96,  30. 
dreccan,  wv.,  vex,  trouble,  afflict: 

pret.  3  pi.  drehton,  102,  22. 
dreiic,  sm.,  drink:-  as.  81,  17. 
Drihten,  sm.,  Lord,  God :  ns.  66, 

21  ;  gs.  Drihtnes,  68,  5  ;  69,  14. 
Drihteii-lic.  adj.,  lordly,  divine,  of 

the  Lord  :  ds.  73,  24. 
drincan,   sv.   3,   dranc,   druncon, 

druncen,  drink  :  inf.  drincan,  81 , 

15;  pret.  3  pi.  druncon,  81,  12; 

pp.  gedruncen,  66,  17. 
dry-craeft,  sm.,  witchcraft,  magic, 

sorcery  :  as.  75,  11. 
dryge,  adj.,  dry  :  ds.  on  drygum, 

on  dry  ground,  103,  1. 
dun,  sf.,  down, hill :  as.  dune,  86, 32. 
durran, pret.  pres.,  pret.  sg.  dorste, 

dare :  pi.  dorston,  70,  29. 
duru,  sf.,  door :  ds.  duru,  85,  33  ; 

dyru  (Sievers,  274,  N.  1),  85,  30  ; 

np.  dura,  85,  34. 
dust,  sn.,  dust :  ns.  64,  12 ;   ds.  tO 

diistc,  64,  12. 


dyde,  dydon,  see  don. 

dyre    (diere,    deore),    adj.,    dear, 

costly  :   np.  dyre,  77,  27. 
dyru,  see  duru. 

E. 

§,  see  ea. 

ea,  sf.,  river:  ns.  ea,  76,  28;  gs.  e, 
100,  24  ;  eas,  77,  2  ;  101,  31 ;  ds. 
ea,  76,29  ;  eae,  101,  29  ;  as.  ea,  76, 
29  ;  101,  29. 

eac,  1.  conj.  adv.,  also,  moreover: 
eac,  67,  6  ;  75,  28 ;  swylce  .  .  . 
eac,  also,  now,  72,  13 ;  eac  swilce, 
also,  likewise,  thus,  75,  26 ;  eac 
swa,  likewise,  63,  18;  swylce 
eac,  likewise,  74,  27  ;  ge  .  .  .  ge 
eac,  both  .  .  .  and  also,  98,  26  ; 
and  gac  swa,  and  also,  99,  32. 
2.  prep.  (w.  dat.),  together  with, 
in  addition  to  :  sixte  eac  feower- 
tiguni,  forty-sixth,  72,  17;  J»ridde 
eac  J>rittigum,  73,  25  ;  eac  him, 
102,  20. 

eaca,  wm.,  addition,  increase :  ns. 
eaca,  reinforcements,  100,  9 ;  t6 
<"a can  (w.  dat.),  in  addition  to, 
besides,  moreover,  77,  14. 

eadig,  adj.,  blessed,  happy,  rich, 
fortunate  :  ns.  eadiga,  82,  19. 

cage,  wn.,  eye:  np.  eagan,  63,  6; 
70,  27  ;  dp.  wlitig  on  eagum, 
pleasant  to  the  eyes,  63,  10  ;  ap. 
82,  19. 

eahta  (ehta),  num.,  eight:  ehta, 
70,  5 ;  eahta,  77,  10. 

ea-la,  interj.,  alas!  oh!  lo  !  61,  9. 

ealand  (ealond),  sn.,  island:  ns. 
ealond,  72,  7  ;  ds.  ealande,  74, 
17  ;  ealonde,  74,  25  ;  as.  74,  14. 

eald  (aid  ) ,  adj.,  comp.  ieldra,  yldra ; 
sup.  ieldest,  yldest ;  old,  aged, 
ancient :  gs.  aldan,  96,  5  ;  comp. 
yldra,  elder,  older :  as.  his  yl- 


132 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


dran  sunu,  his  elder  son,  64,  26  ; 

pi.   parents,  ancestors ;    dp.  frain 

liyre  yldruni,  75,  2. 
caldian,  wv.,  grow  old  :  subj.  pres. 

1  sg.  ealdige,  64,  27  ;  pret.  3  sg. 

ealdode,  64,  25. 
caldor-burg, /.,  royal  city,  capital: 

ns.  75,  33. 
ealdor-inonn   (aldor-),   m. ,   chief, 

ruler,  nobleman  of  highest  rank : 

ns.  aldormon,  92,   20 ;    ealdor- 

mon,  103,  24;  gs.  ealdormonnes, 

99,  30 ;  dp.  aldormannum,  91, 

16. 
call  (all),  adj.,  all,  whole:  ns.  call, 

68,   23  ;    gs.  ealles,  75,  32  ;    ds. 
'    allum,  95,  35;  eallum,  69,  17; 

as.  call,  everything,  all,  85,  11; 

101,  1 ;  is.  ealle,  98,  17  ;  gp.  ealra, 

76,  8  ;  dp.  eallum,  74,  4  (=  Lat. 
abl.  here);  ap.  ealle,  59,  3  ;  adv., 
ealles  =  altogether,  quite,  entirely ; 
ealles  swiftest,  most  of  all,  es- 
pecially, 102, 13 ;  ealles  forswiffe, 

102,  11  ;  ealne  weg,  all  the  way, 

77,  3;  78,  33;  eal,  all,  entirely, 
59,  10;  80,  30;  mid  ealle,  alto- 
gether,  entirely,    withal,    98,    1  ; 

103,  22. 

ealo,  n.  (61),  ale  :  ns.  ealo,  80,  6  ; 
gs.  ealaff  (Sievers,  281,  2),  81,  5. 

ea-lond,  sn.,  island ;  ds.  ealoiide, 
75,  8. 

eardian,  wv.,  dwell :  pres.  3  pi. 
eardiaff,  78,  8 ;  pret.  3  pi.  eardo- 
don,  79,  10. 

eare,  ten.,  ear:  ap.  earan,  60,  21. 

earfofrnes(s),  s/.,  hardship,  tor- 
ture :  ap.  -nessa,  85,  19 ;  -nesse, 
85,  21  ;  dp.  -ncssiiiii.  91,  2. 

east,  adv.,  eastwards,  in  an  easterly 
direction,  72,  21  ;  76,  23 ;  99,  18. 

eastan,  adv.,  from  the  east,  79,  28 ; 
wiff  eastan,  to  the  east,  78,  7  ; 


be  eastan  (w.  dat.),  to  the  c;:s! 
of,  94,  13  ;  100,  14. 

east-d&l  (est-),  sm.,  eastern  quarter, 
the  East :  in  estdaele,  73,  '20  ; 
eastd&le,  86,  31. 

east-ende,  sm.,  east  end  :  ds.  east- 
ende,  98,  3. 

East-Eiigle,  smpl..  East  Angles, 
East  Anglia :  np.  98,  15  ;  ap.  on 
East-Engle,  into  East  Anglia,  94, 
32. 

easter-daeg,  sm.,  Easter-day :  gs. 
easterdaeges,  71,  16. 

easterlic,  adj.,  pertaining  to  Easter, 
paschal:  ds.  71,  19. 

East-Francan,  wmpl.,  East  Franks: 
dp.  mid  East-Francum,  with  the 
East  Franks,  97,  17. 

east-lang  (-long),  adj.,  extending 
east :  ns.  98,  3. 

East-rice,    sn.,    eastern   kingdom : 

^  ds.  98,  14. 

Eastro  (Eastru,  Eastre  ;  Eastron, 
only  in  the  plural),  stfn.,  Easter : 
dp.  on  Eastron  (for  Eastrum  ?), 
94,  9 ;  ap.  ofer  Eastron,  after 
Easter,  94,  13. 

east-ryhte,  adv.,  eastward,  due 
east:  76,  21. 

east (e) -weard,  1.  adj.,  east,  east- 
ward :  gs.  easteweardes,  99,  14  ; 
ds.  f.  easteweardre,  74,  12 ;  98,  2  ; 
as.  easteweard,  101,  13.  2.  adv.. 
easteweard,  78,  9;  eastewerd, 
78,  10. 

Ebreisc,  adj.,  Hebrew:  as.  89,  21. 

ece,  adj.,  perpetual,  eternal,  ever- 
lasting :  as.  ecne,  74,  23. 

Ecgbryhtes-stan,  sm.,  Brixton 
Deveril  (Wilts  ?)  :  he  rode  to  Eg- 
bert's stone,  on  the  east  of  Sel- 
wood,  94,  13. 

ecnes(s),  s/.,  eternity:  as.  on  ec- 
nysse,  forever,  64,  19. 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


133 


efen-ehff,  s/.,  neighboring  plain: 
on  telcre  efenehiJe,  on  every 
neighboring  plain,  101,  4. 

efes,  s/.,  eaves,  border,  side  (of  a 
forest) :  ds.  efes  (for  efese  ?)  98, 
23. 

efstan,  w.,  hasten:  ptc.  efstende, 
69,  30 ;  92,  8 ;  imp.  2  pi.  efstaff, 
87,  17. 

eft,  adv.,  again,  back,  afterward: 
63,  4;  72,  11. 

ege,  sm.,  awe,  fright,  fear,  dread: 
ds.  69,  15  ;  as.  ege,  84,  8. 

ehta,  see  eahta. 

£htnis(s)  (ehtnysse),  sf.,  persecu- 
tion :  ns.  ehtnysse,  74,  4 ;  ds.  on 
ehtnysse,  74,  3. 

eig,  see  leg. 

eln,  sf.,  forearm,  ell  (=  a  foot  and 
a  half  to  two  feet)  :  gp.  elna,  77, 
18;  78,  2. 

el-reord,  adj.,  of  strange  speech, 
barbarous:  dp.  elreordum,  73, 
20. 

el-]>eodlg  (sel-),  adj.,  belonging  to 
another  nation,  foreign,  strange, 
barbarous :  gs.  ael]>eodigan,  90, 
22  ;  ds.  ael>eodigum,  90,  17  ;  as. 
selj>eodigne,  87,  14 ;  ael}>eodi- 
gan,  90,  32  ;  np.  el>eodige,  75, 
25. 

el-J>eodignes(s),  sf.,  foreign  travel, 
pilgrimage,  foreign  residence,  ex- 
ile :  on  elj>eodignesse,  in  exile, 
97,  21. 

el-J>eodisc  (sel-),  adj.,  foreign, 
strange  :  ns.  selj»eodisc,  81,  14. 

Embene,  smpl.,  the  inhabitants  of 
Amiens,  Amiens  (Picardy) :  dp. 
up  on  Sunnan  to  Einbenum, 
up  the  Somme  to  Amiens,  95, 
13. 

einb-gangan,  redupl.  v.,  compass  : 
subj.  pres.  3  sg.  -gange,  90,  11. 


emn-lang,  adj. ,   equally  long  :    on 

einnlange,      prep.      (w.     dat.), 

along,  78,  7. 
ende,  sm.,   end,   boundary,   limit: 

ns.  ende,  74,  16  ;  ds.  ende,  92,  12. 
engel,  sin.,  angel :  ns.  engel,  69,  16  ; 

dp.  englum,  63,  8. 
Engle,  smpl.,  Angles:  np.  79,  10. 
eno  (ono,  one),  interj.,  lo !  behold ! : 

eno,  85,  14 ;  one,  89,  17. 
code,  eodon,  see  g&n. 
eofor  (efor),  sm.,  boar,  boar  image 

on  a  helmet,  bold   warrior :    ns. 

hiene    ofslOg    an    efor,    a  wild 

boar  slew  him,  95,  28. 
com,  pres.  ind.  1  sg.  of  beon. 
eorl,  sm.,  nobleman,  earl;    Danish 

eorl    was    equivalent    to   Anglo- 
•    Saxon  ealdormaii,  and  ultimately 

supplanted  this  word :  np.  eorlas, 

92,  22. 

eornost-lice,  adv.,  earnestly,  verily, 
indeed:  61,  18;  eornustlice,  61, 
11. 

eorffe,  w/.,  earth,  soil :  ds.  eorflTan, 
69,  24;  as.  62,  29. 

eorff-weall,  sm.,  earth-wall,  ram- 
part :  ds.  mid  eorffwealle,  73, 
20. 

eow,  see  J>u. 

eower,  1.  gp.  of  g§,  pers.  pron.  (2d 
pers.),  of  you,  61,  1.  2.  possess, 
pron. ,  your,  yours :  ns.  eower, 
61,  14  ;  ds.  6owrum,  83,  27  ;  as. 
m.  gowerne,  89,  4  ;  np.  eowre, 

^  63,  6. 

Eow-land,  sn. ,  Oland  (island  in  the 
Baltic  Sea)  :  ns.  79,  20. 

erce-,  see  arce-biscop. 

eriau,  wv.,  plough :  inf.  78,  5 ;  pret. 
3  sg.  erede,  77,  30 ;  ptc.  ergende, 

93,  25. 

Escan-ceaster,  sf. ,  Exeter :  as.  93, 
26.  See  Exan-ceaster. 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


Este?  -as?  smpl.,  the  Esthonians 
or  Estas,  people  of  Estland :  dp. 
tO  Estum,  70,  24  ;  mid  Estuin, 
among  the  Esthonians,  80,  0,  7. 

Est-land,  sn.,  country  of  the  Es- 
tlionians  (on  the  eastern  coast  of 
the  Baltic  Sea) :  ns.  80,  1  ;  ds. 
Estlande,  79,  28. 

Est-inere,  sm.,  Frische  Haff  (a 
fresh-water  lake  north  of  East 
Prussia) :  ns.  79,  25 ;  as.  79,  26. 

etan,  sv.  5,  £t  (Sievers,  391,  N.  3), 
a-t on,  eten,  eat,  devour,  consume : 
inf.  etan,  62,  2  ;  pres.  1  sg.  etc, 
65,  3  ;  2  sg.  etst,  63,  32 ;  04,  7  ; 
ytst,  64, 8  ;  3  sg.  ytt,  65.  12  ;  pret. 
1  sg.  aet,  63,  29;  subj.  pret.  2 
sg.  &te,  63,  25 ;  imp.  et,  62,  3  ; 
ger.  tO  etanne,  63,  9. 

ettan,  iei\,  graze  :  inf.  78,  5. 

Effaii-dun,  s/.,  Eddington,  near 
\Vestbury  (Wiltshire) :  ds.  to 
Effaiidune,  94,  17. 

Exaii-ceaster  (-cester),s/.,  Exeter: 
gs.  wiS1  Exancestres,  towards 
Exeter,  100,  3 ;  -ceastres,  99,  13  ; 
as.  Exanceaster,  101,  15;  off 
Exauceaster,  to  Exeter,  93,  30 ; 
into  Escanceastre,  into  Exeter, 
93,  26. 

F. 

facen-liee,  adv.,  deceitfully,  artfully: 

67,  5. 
faec,  sn.,  'nterval,  portion  of  time, 

space:  as.  91,  19. 
feeder,  m.,  father:    ns.  faeder,  70, 

31  ;  gs.  faeder,  71,  34  ;  ds.  feeder, 

65,  24 ;  as.  faeder,  62,  24. 
faederen-healf ,    .<?/. ,   father's  side  ; 

ds.  on  faedrenhealfe,  96,  24. 
faeger,  adj.,  fair,  beautiful,  pleasant, 

sweet:    np.   faeger,    75,   21;   ap. 

faeger,  61,  23. 


ftemne,  wf.,  maid,  virgin,  woman: 

ns.  62,  23. 
faemn-had,     SHI.,     virginity :      ds. 

f&mnhade,  71,  5. 
faer,  sn.,  journey :  ds.  on  faere,  99, 

5  ;  as.  71,  23. 
faereld,  sm.  n.,  going,  journey  :  us. 

faereld,  97,  4. 
faeringa,  adv.,  suddenly,  forthwith: 

69,  22. 
faer-sceat,  sm.,  passage-money,  fare: 

as.  83,  19. 
faesten,  sn.,  fast,  fasting:   dp.  on 

faestenuin,  71,  8. 
faesten,  sn.,  fort,  fortress,  fastness : 

ds.  98,  8  ;  on  a  mini  faestenne,  in 

a  fort,  100,  19. 
fsetels,  sm.,  vessel :  ap.  faetels,  81, 

5. 

f£tnes(s),  s/.,  fatness:  ds.  66,  22. 
Falster,  sn.,  Falster  (an  island  in 

the  Baltic  Sea)  :  ns.  79,  16. 
fandian,  wv.  (w.  depend,  interrog.), 

try,  test,  prove,  examine :  inf.  76, 

14 ;    subj.    pres.    1   sg.   fandige, 

66,6. 
faran,  sv.  6,  fOr,  fOron,  faren,  go, 

depart :  inf.  69,  27  ;  imp.  2  sg.  far, 

65,  11  ;  pres.  3  pi.  76,  19 ;  pret.  3 

sg.  fOr,  98,  19 ;   3  pi.  fOron,  71, 

18. 
feallan,  rcdupl.  v.,  feoll,  feollon, 

feallen,  fall :  pres.  3  sg.  fylff  (of 

water  =  runs),  78,  34. 
Fearn-ham(m),     Farnham     (Sur- 
rey) :  ds.  aet  Fearnhainiiie,  '-IS,  34. 
feawe  (fea),  adj.,  few  :  np.  ff-awa, 

98,8;  dp.   feawum,  7(i,  12. 
feaxede  (fexede), adj., long-haired: 

J>aet  hit  sie  feaxede  steorra,  that 

it  is  a  long-haired  star,  07,  30. 
feccan,  wv.,  fetch,  bring,  bring  to: 

inf.  67,  24. 
fedan,  icv.,  feed,  nourish  :  pres.  :>sg. 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


135 


fet  (Outlines  of  A.S.  Grammar, 

109,  Rem.  2,  2),  60,  24. 
fela  (feola,  feala,  faela),  n.  (indecl. 

Sievers,  106,  N.  ;   275),  w.  gen., 

much,  many  (sometimes  used  as 

an  adj.,  rarely  inflected)  :  as.  fela 

spella,  many  stories,  77,  10;  fela 

fiirlimga,  103,  8  ;  sw&  fela  swa, 

as  many  as,  93,  32. 
feld,  sm.,  field,  battlefield :  as.  98, 

22. 
fell,  sn.,  skin,  hide :  as.  fel,  78,  1 ; 

dp.  fellum,  65,  27  ;  77,  32  ;  ap. 

fell,  77,  35. 
fellen,  adj.,  made  of  skins  :  fellene 

reaf  (tunicas  pelliceas*) ;  ap.  64, 

15. 

feng,  pret.  of  f6n. 
feoh,     sn.,    cattle,    herd,    money, 

wealth,  possessions  :  gs.  feos,  80, 

17  ;  ds.  fgo,  80,  24  ;  99,  24 ;  as. 

feoh,  80,  15  ;  99,  32. 
feoh-leas,     adj.,     moneyless :     np. 

feohlease,  102,  9. 
feohtan,  sv.  3,  feaht,  fuhton,  foh- 

ten :  pres.  2  sg.  fihtest,  87,  20. 
feond-r&den.s/.,  enmity:  as.feond- 

r&dene,  63,  33. 
feorr,  adv.,  far,  far  away,  distant, 

remote :  swa  feor  swa,  as  far  as  ; 

76,  20 ;  feor,  95,  4  ;  superl.  firrest, 

76,  19. 
feorran,  adv.,  from  afar,  far  off,  at 

a  distance :  75,  24. 
feorffa,  num.  adj.,  fourth  :  ns.  72, 10. 
feower,  num.,  four:  71,  6. 
feower-teoiSfa,     num.     adj.,    four- 
teenth :  73,  2. 
feowertig,  num.  adj.,  forty:  ds.  72, 

17. 
feran,  wv.,  go,  depart:   pret.  3  sg. 

ferde,  72,  2  ;  3  pi.  ferdon,  69,  1 ; 

76,  1  ;  86,  27. 
ferd,  see  fiord. 


ferde,  pret.  3  sg.  of  feraii. 

ferlan,  wv.,  carry,  transport :  inf. 
)8,  32. 

fersc,  adj.,  fresh  (not  salt)  :  np. 
fersce,  78,  21. 

fet,  see  fedan. 

fe^er,  sf.,  feather  :  gp.  feffra,  78,  1 ; 
dp.  fefferum,  77,  32. 

fic-leaf,  sn.,  fig-leaf :  ap.  63,  14. 

fie-treow,  sn.,  fig-tree:  as.  86,  21. 

fierd  (ferd,  fyrd),  sf.,  military  levy, 
army:  ds.  mid  ferde,  72,  8  ;  army, 
expedition:  as.  fyrde,  72,  11  ;  the 
national  as  opposed  to  "here," 
the  Danish  army  :  ns.  sio  fierd, 
98,  32  ;  ds.  and  hie  J>a  under 
J'fuu  hie  nihtes  best&lon  J>&re 
fierde,  etc.,  "and  they  then, 
the  '  here  '  supplied  with  horses, 
under  protection  of  this  stole  away 
from  the  '  fierd '  by  night  into  Exe- 
ter," 93,  23  ;  Wesseaxna  fierde, 
93,  20  ;  as.  fierd,  98,  19. 

fierdian,  wv.,  go  on  an  expedition  : 
pret.  3  pi.  fierdedon,  99,  5. 

fierd-l@as,  adj.,  unprotected  by  the 
national  army  :  ns.  98,  24. 

fif,  num.,  five :  76,  27  ;  buton  fi- 
fum,  103,  4. 

fiftiene  (-tene,  -tyne),  num.,  fif- 
teen :  77,  35. 

fif-tig,  num.,  fifty :  73,  1. 

findan,  sv.  3,  fand,  fundon,  fun- 
den,  find :  inf.  66,  2  ;  pres.  3  sg. 
findeS1,  81,  1 ;  pret.  3  pi.  fundon, 
71,  25. 

Finnas.  smpl.,  Fins  :  np.  77,  31 ;  dp. 
77,  27. 

fird,  see  fierd. 

firrest,  see  feorr. 

fiscal,  sm.,  fishing  :  ds.  on  fiscaffe, 
76,  13. 

fiscere,  sm.,  fisherman:  np.  fis- 
ceras,  77,  8  ;  dp.  fiscerum,  77,  4. 


136 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


fiscnaff,  sm.,  fishing :  ns.  80,  3 . 
=  fiscal  (-off). 

flaesc,  sn.,  flesh,  body:  ds.  62,  17. 

fl&sc-lic,  adj.,  fleshly,  with  a  human 
body :  ns.  82,  32. 

fleam,  sm. ,  flight :  ds.  on  fleame, 
by  flight,  100,  28. 

fleon,  sv.  2,  llt-ali.  fiugon,  flogen, 
flee,  escape :  pres.  3  pi.  fleoff,  83, 
15 ;  pret.  3  pi.  flugon,  89,  5  ;  98, 
35. 

(locc,  sm.,  flock,  troops:  dp.  floc- 
cum,  98,  24. 

floc-rad,  s/.,  a  riding  company, 
troop  :  dp.  98,  23. 

flod,  smfn.,  flood,  wave,  tide,  stream : 
ns.  103,  15. 

fldvvan,  redupl.  ».,  fleow,  fleowon, 
flO\ven,  flow:  pres.  3  sg.  flowS1, 
85,  17  :  pret.  3  sg.  fleow,  88,  9. 

flugon,  see  fleon. 

folc,  sn.,  folk,  people,  nation:  gs. 
folces,  99,  15;  101,  23;  ds.  folce, 
69,  17  ;  np.  66,  24. 

folc-gefeaht,  sn.,  pitched  battle, 
general  engagement :  ap.  96,  28. 

f6n,  redupl.  v.,  feng,  fengon,  fan- 
gen,  take,  seize,  capture,  receive, 
accept,  encounter :  pres.  3  pi.  f6ff, 
77,  27  ;  fun  t6  rice,  to  ascend  the 
throne;  pret.  3  sg.  feng,  72,  22; 
92,  14. 

for,  prep.  (w.  dat.,  instr.,  and  ace.)  : 
1.  for,  on  account  of,  because  of, 
owing  to :  67,  20,  32  ;  90,  12  ;  for 
J»am  ()»aem),  conj.,  for  that,  be- 
cause, 69,  18  ;  70,  27  ;  therefore, 
62,  24  ;  for  >on,  74,  28 ;  75,  24  ; 
92,  2  ;  for  >y,  on  this  account, 
therefore,  79,  30 ;  80,  29  ;  103,  4  ; 
for  >y  >e,  101,  8 ;  for  >am  (>an) 
J»e,  conj.,  for  that  (reason)  that, 
for,  because,  since,  forasmuch  as, 
62,  22 ;  63,  22;  69,  3,  10 ;  for  Jnui 


>e,  63,  30;  64,  11  ;  for  >on  >e, 

84,  17  ;  89,  28  ;  for  hwon,  conj., 
why,  89,  10;  for  hwan,  91,  '27. 
2.  for,  in  behalf  of :  70,  21 ;  75,  16. 

for,  pret.  of  faran. 

foran,  adv.,  before,  in  front:  98, 
34  ;  101,  2  ;  102,  34. 

for-baernan  (Sievers,  89,  N.  2),  tco., 
cause  to  burn,  burn  (trans.),  be 
consumed  :  pres.  3  sg.  forbaerneKF, 
80,  31  ;  3  pi.  forbaernaff,  80,  13  ; 
pret.  3  pi.  forbaerndon,  99,  26  ; 
pp.  forbaerned,  80,  35. 

for-beodan,  sv.  2,  -bead,  -budon, 
-boden,  forbid,  prohibit:  pret.  3 
sg.  -bead,  62,  30. 

ford,  sm.,  ford  :  ds.  forda  (Sievcrs, 
273),  99,  1. 

for-demednesse,  sf. ,  condemna- 
tion, proscription :  ns.  74,  6. 

fore-gisel,  sm.,  preliminary  hostage: 
ap.  -gislas,  94,  19. 

fore-sceawian,  wv.,  foresee,  fore- 
show: pret.  3sg.  (subj.)  forescea- 
wode,  62,  10. 

fore-sprecen,  pp.  of  fore-sprecan 
(5),  aforesaid,  above-mentioned  : 
ns.  se  foresprecena  here,  95,  15. 

for-faran,  sv.  6,  -f6r,  -foron,  -faren, 
get  in  front  of,  obstruct :  pret.  3  pi. 
forfOron,  102,  34. 

for-giefan  (-gyfan,  -gifan),  sr.  5, 
-geaf  (-gef),  -geafon,  -gyfen, 
1.  give,  grant,  bestow,  allow: 
pret.  3  sg.  forgeaf,  75,  34  ;  inf. 
eowre  J»earfe  forgifan,  supply 
your  necessities,  75,  29;  pret.  2 
sg.  forgeafe,  63,  26;  pret.  3  pi. 
-geafon,  74,  26.  2.  forgive,  over- 
look :  imp.  2  sg.  forgyf,  60,  8; 
pres.  1  pi.  forgyfaff,  60,  8. 

for-gi(e)tan,  sv.  5,  -geat,  -gfaton, 
-giten,  forget:  pres.  subj.  3  sg. 
forgite,  67,  29. 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


137 


for-gyldan  (-gieldan),  wv.,  repay, 
requite :  pres.  1  pi.  -gyldafr,  87,  34. 

for-hergian,  wv.,  harry,  lay  waste, 
devastate  :  pret.  3  pi.  -hergodon, 
96,  29. 

forhtian,  row.,  fear,  be  afraid :  pres; 
3  pi.  forhtigaff,  90,  2. 

forhtnes(s),  sf.,  fear,  terror:  ds. 
(is.  ?)  66,  34. 

for-hwaega,  adv.,  at  least,  about : 
80,  17,  22. 

for-I&tan,  redupl.  v.,  -let,  -leton, 
-l£ten,  let  go,  abandon,  forsake, 
leave,  lose :  pres.  3  sg.  forl&teS1, 
84,  18  ;  pret.  3  sg.  forlet,  72,  24 ; 
3  pi.  -leton,  101,  34  ;  subj.  pres.  1 
pi.  forl&ten,  75,  23  ;  leave  :  pres. 
3  sg.  forl&t,  62,  24  (=  future 
with  imperative  force). 

for-ridan,  sv.  1,  -rad,  -ridon, 
-riden,  intercept  by  riding  be- 
fore, intercept :  pret.  3  sg.  -for- 
rad,  98,  33 ;  inf.  101,  2. 

for-scrincan,  sv.  3  (intrans.), 
-scranc,  -scruncon,  -scruncen, 
shrink,  dry  up,  wither  away  :  pret. 
3  sg.  -scranc,  60,  16. 

for-sl£gen,  pp.  of  for-slean,  killed, 
destroyed. 

for-spendan,  wv.,  spend,  distribute, 
squander  :  pres.  3  sg.  -spendaff, 
80,  32. 

for-stelan,  sv.  4,  -stael,  -stolon, 
-stolen,  steal  away,  steal,  rob, 
deprive:  pret.  3  sg.  for-stael, 
67,  9. 

for-swelgan,  sv.  3,  -swealg(h), 
-swulgon,  -swolgen,  swallow 
up :  pret.  3  sg.  -swealh,  90,  34. 

for-svviSe,  adv.,  altogether,  utterly  : 
102,  11. 

for-tredan,  sv.  5,  -traed,  -trfedon, 
-treden,  tread  down,  tread  under 
foot :  pp.  -treden,  60,  14. 


tor's,  adv.,  forth,  onwards,  further, 
continually,  still,  continuously  : 
76,  29. 

forff-a-teon,  sv.  2,  -teah,  -tugon, 
-togen,  bring  forth,  produce,  make 
to  grow :  pret.  3  sg.  61,  23. 

for  ]>&m  (J>am,  ]>an,  ]>on),  J»e,  see 
for. 

forft-feran,  wv.,  depart,  die:  pret. 
3  sg.  -ferde,  73,  21  ;  96,  19 ;  3  pi. 
-ferdon,  102,  15. 

for-J»rysinian,  wv.  1,  choke,  suffo- 
cate :  pret.  3  pi.  -J>rysmodon,  60, 
18. 

for  J>y  J>e,  see  for. 

for-weor&'an  (-wurffan) ,  sv.  3, 
-wearS1,  -wurdon,  -worden, 
come  to  grief,  perish :  pres.  3  sg. 
forwyrff,  89,  15  ;  subj.  pres.  1  pi. 
forweorffon,  90,  21  ;  pret.  3  sg. 
forwearff,  103,  21. 

for-wiernan,  wv.,  prohibit,  pre- 
vent, refuse  (w.  gen.):  inf.  101, 
28. 

for-wundian,  wv.,  wound  severely  : 
pp.  -wundode,  103,  21. 

for-wyrcan,  wv.,  barricade,  ob- 
struct: inf.  101,  29. 

fraet,  pret.  of  fretan. 

frain  (from),  prep.  (w.  dat.  instr.), 
1.  from  (origin,  departure,  sepa- 
ration) :  63,  18  ;  69,  2  ;  70,  18  ; 
72,  10  ;  73,  13  ;  84,  2  ;  from,  103, 
9.  2.  by  (agency) :  68,  22,  24  ; 
70,  6  ;  72,  18. 

fram-lice,  adv.,  boldly,  strongly, 
vigorously  :  73,  16. 

Franc-land,  sn.,  Frankland,  France: 
as.  on  Fronclond,  95,  4. 

Francan,  wmpl. ,  the  Franks  :  up. 
J»a  Fraucan,  95, 1 ;  gp.  Francna, 
9(5,  19  ;  Francena,  75,  1. 

frecennes(s),  sf.,  danger,  harm: 
ds.  -nesse,  82,  10. 


138 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


fremde,  adj.,  strange,  foreign:  np. 
fremde,  84,  2  ;  ]>a  fremdan,  80, 
34. 

fremsum-lice,  adv.,  benignantly, 
kindly :  75,  28. 

frcols,  smn.,  time  of  freedom,  holy 
day,  feast,  festival :  ds.  f reolse, 
71,  19. 

freols-tid,  sf.,  feast-tide,  festival : 
ds.  71,  17. 

freomlic,  adj.,  profitable:  gs.  freom- 
lices,  72,  23. 

freond,  m.,  friend:  dp.  freondum, 
80,  8. 

Fresisc,  adj.,  Frisian:  on  Fresisc, 
in  the  Frisian  manner,  102,  29 ; 
gp.  Fresiscra,  103,  13. 

fretan,  sv.  5,  fr&t,  fr&ton,  fre- 
ten,  devour,  eat :  pp.  freten,  100, 
22. 

frettan,  wv.,  graze :  pret.  3  pi.  fret- 
ton,  101,  4. 

Friesa  (Frisa),  adj.,  wm.,  a  Fri- 
sian :  us.  103,  12 ;  np.  Frisan, 
95,  34. 

friar,  sm.,  peace,  protection:  as. 92, 
23  ;  93,  33. 

fro  for,  sf.,  consolation,  comfort, 
help,  benefit :  as.  70,  16. 

from,  see  frain. 

Fronc-lond,  see  Francland. 

frum-ceimed  (pp.)  adj.,  first-be- 
gotten, first-born:  ns.  65,33;  as. 
-cennedan,  69,  9 ;  ap.  mine 
frum-cennedan  (primogenita 
inea),  my  birthright,  67,  8. 

frymQ1  (friinff),  sm/.,  origin,  begin- 
ning :  ds.  Irani  frimffe,  east- 
ward, 61,  21. 

fugelere,  sm.,  fowler:  dp.  fugele- 
rum,  77,  4. 

fugol,  sm.,  fowl,  bird:  gp.  fugela, 
77,  32  ;  ap.  fugolas,  62,  10 ;  fuge- 
las,  62,  14. 


fiilian,  wv.,  decay,  decompose :  pres. 
3  pi.  fiiliaS1,  81,  4. 

full  (ful),  1.  adj.,  full  (w.  gen.)  : 
ns.  full,  71,  15  ;  ap.  full,  74,  5; 
81,  5.  2.  adv.,  very  nearly,  al- 
most :  fulneah,  102,  26. 

Fullan-hain  (horn),  Fulham  (Mid- 
dlesex) :  ds.  set  Fullan-homme, 
94,  30  ;  on  Fullan-homme,  94, 
34. 

fultum,  sm.,  help,  support,  aid, 
protection:  ns.  fultum,  81,  25; 
ds.  fultume,  73,  26  ;  99,  17  ;  tO 
fultome,  75,  5  ;  as.  fultum,  02, 
7,  15. 

fulwiht  (fulluht),  sf.,  baptism, 
Christianity  :  as.  fulluhte,  73,  (J  ; 
fulwihte,  94,  21. 

fulwiht-nama  (fulluht-),  wm., 
baptismal  name,  Christian  name  : 
ns.  fulluhtnaiiia,  97,  8. 

fundon,  see  findan. 

fur-lang,  sn.,  length  of  a  furrow, 
furlong :  gp.  furlanga,  103,  8 ; 
furliinga,  74,  15. 

fiiriYiuu  (furflfon),  adv.,  even,  just, 
quite:  101,  32. 

fylg(e)an  (folgian)  (Sievers,  416, 
N.  5),  wv.  (w.  dat.  or  ace.),  follow, 
pursue,  serve,  observe,  obey  :  pic. 
ns.  fylgende,  73,  8;  np.  fylgeiidc, 
81,  25;  fyliende,  91,  29;  pret.  3 
sg.  fylgede,  91,  22. 

fyllan,  wv.,  1.  fill :  pp.  gefylled, 
66,  27.  2.  fulfil,  accomplish,  com- 
plete, end  :  np.  gefyllede,  69,  8  ; 
70,  5. 

fyr,  sn.,  fire  :  ds.  fyre,  90,  12. 

fyrd,  see  fierd. 

fyren,  adj.,  fiery,  burning,  flaming: 
ns.  fyren,  90,  13 ;  ds.  fyrenum, 
90,  11  ;  as.  fyren,  64,  23. 

fyrst,  adj.  superl.,  first,  chief :  dp. 
fyrstum,  77,  28. 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


139 


G. 

gadrian  (gsedrlan)  (Sicvers,  50, 
N.  1),  wv.,  gather:  pres.  3  pi. 
gadrlaff,  60,  23. 

gfcst-liS'nes(s),  (gest-),  «/.,  hospi- 
tality :  ds.  in  gestliffnesse,  75, 28. 

gafol,  sn.,  tribute,  interest,  tax:  ns. 
77,  32  ;  ds.  gafole,  77,  31. 

gan,  code,  eodon,  (ge)gan  (Sievers, 
430),  go,  come,  walk:  pres.  2  sg. 
g&st,  63,  31 ;  91,  27  ;  imp.  g&, 
60,  5 ;  85,  13 ;  pret.  3  sg.  code, 
63,  16  ;  pi.  eodon,  69,  1. 

gangan  (gongan,  gengan)  (  Sievers, 
396,  N.  1),  redupl.  v.,  go,  walk, 
advance,  march  :  imp.  2  sg.  gang, 
65,  1 ;  82,  25 ;  91,  32 ;  inf.  gangan, 
86,  31;  86,  35;  subj.  pres.  1  sg. 
gange,  91,  17  ;  ptc.  gangende, 
88,  1. 

gang-dagas,  smpl.,  Perambulation 
days,  the  three  days  before  As- 
cension or  Holy  Thursday,  when 
the  boundaries  of  parishes  and 
districts  were  traversed ;  Roga- 
tion days :  ap.  97,  28. 

garseeg,  swi.,  ocean,  sea:  on  gar- 
secge,  in  the  ocean,  72,  13. 

gast  (g£st),  sm.,  spirit:  ns.  Halig 
Gast,  Holy  Ghost,  70,  17  ;  ds.  70, 
18  ;  on  gaste,  in  the  spirit,  70,  20. 

ge,  conj.,  and,  also  :  ge,  80,  8  ;  &g- 
ffer  ge  .  .  .  ge,  both  .  .  .  and,  not 
only  .  .  .  but  also,  63,  8  ;  102,  32  ; 
ge  .  .  .  ge  Sac,  both  .  .  .  and  also, 
98,  25  ;  ge  .  .  .  ge  . ..  ge  eac,  both 
. . .  and  .  .  .  and  also,  99,  24.  See 
^g-hwaefter. 

ge,  see  J>u. 

geadmedan,  see  ge-eaflf-medan. 

ge-aeman,  wv.,  run,  run  to,  reach, 
gain  by  running :  pres.  3  sg.  ge- 
eernaff,  80,  27. 


ge-&t,  pret.  of  ge-etan. 

ge-an-bidian,  wv.,  abide,  await, 
expect  (w.  gen.  or  ace.) :  ptc. 
-bidiende,  70,  17  ;  pret.  3  pi. 
-bidedon,  71,  10. 

geap,  adj.,  deceiving,  cunning, 
subtle :  comp.  geappre,  62,  28. 

gear  (ger),  sn.,  year:  ns.  ger,  72, 
16  ;  gs.  geares,  102,  31  ;  as.  gear, 
80,  11;  is.  geare,  72,  16;  gere, 
71,  16;  gp.  geara,  102,  24;  dp. 
102, 15;  ap.  ger,  71,  5;  gear,  73,  2. 

gearo  (gearu),  adj.,  ready  :  ns. 
gearo,  93,  7,  8. 

gearwlan,  wv.,  prepare,  make 
ready :  pret.  2  sg.  gearwodest, 
70,  28 ;  pret.  3  sg.  65,  24  ;  90, 
34. 

geat  (gat),  SM.,  gate,  door,  opening : 
ap.  gatu,  87,  27. 

ge-bed,  sn.,  prayer,  supplication : 
as.  gebed,  82,  3  ;  is.  gebede,  86, 
16  ;  ap.  gebedo,  75,  16. 

ge-beran,  sv.  4,  -baer,  -b&ron, 
-boren,  bear  (a  child),  bring 
forth :  pp.  geboren,  born,  96, 
24. 

ge-betan,  wv.,  make  amends  for, 
repent  of  (trans.)  :  inf.  81.  2. 

ge-biddan,  sv.  5,  -bsed,  -bsedon, 
-beden,  beg,  ask,  pray :  (with 
reflexive  dat.  or  ace.)  ptc.  iiine 
gebiddende,  praying,  59,  20  ; 
(without  reflexive)  >us  gebid- 
dende .  .  .  Andrga,  whilst  the 
holy  Andrew  was  thus  praying, 
89,  20  ;  inf.  l&r  us  us  gebiddan, 
teach  us  to  pray,  60,  1  ;  pret.  3  sg. 
he  hine  gebaed,  he  prayed,  89,  32 ; 
(without  reflexive)  pret.  3  pi.  ge- 
b&don,  prayed,  86,  15. 

ge-blegan  (-bigan),  wv.,  bend, 
bow,  bow  down,  subject,  subdue: 
pp.  ge-biged,  60,  25. 


140 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


ge-bindan,  sv.  3,  -band,  -bundon, 
-bundeii,  bind :  pret.  3  pi.  -bun- 
don,  88,  10. 

ge-blandan,  redupl.  v.,  -blend, 
-blendon,  -blanden,  blend,  mix, 
mingle,  change :  pp.  geblanden, 
81,  16. 

ge-bletsian,  iov.,  bless:  pret.  3  sg. 
gebletsode,  59,  2 ;  pp.  gebletsod, 
84,  7. 

geblOwen,  see  blOwan. 

ge-bod,  sn.,  command,  edict,  de- 
cree :  ns.  68,  22  ;  83,  26  ;  ds.  ge- 
bode,  88,  15. 

ge-breowan,  sv.  2,  -breaw,  -bru- 
\von,  -browen,  brew :  pp.  ge- 
browen,  80,  6. 

ge-bringan  (-brengan),  wv.,  pret. 
-brohte,  pp.  -brSht,  inf.  85,  19  ; 
pret.  3  pi.  -brOhton,  102,  3. 

ge-brocian,  wv.,  injure,  affect,  ruin : 
pp.  gebrocod,  sg.  102,  11  ;  pi. 
geb  recede,  102,  12. 

ge-brOftor,  -broffru,  -br68Fra, 
mpl.,  brothers,  brethren :  np. 
-brSffru,  67,  12. 

ge-bun,  pp.  of  biiian. 

ge-bud,  pp.  of  biiian. 

ge-byrd,  sn.,  rank,  birth:  dp.  ge- 
byrduni,  77,  34. 

ge-byriaii  (-byFigean),  iov.,  1.  hap- 
pen. 2.  pertain  to,  be  suitable, 
behoove  (impers.) :  pres.  3  sg. 
ge-byraff,  71,  34. 

ge-ceosan,  sv.  2,  -ceas,  -curon, 
-coren,  choose,  select,  approve, 
appoint:  geceas  him  td  fultuine, 
chose  as  his  coadjutor,  73,  2(5 ;  J>a 
he  geceas,  whom  he  chose,  83,  21, 

ge-ciegan  (-cigan),  wv.,  call,  name : 
subj.  pret.  3  sg.  62,  11. 

ge-cierran  (-cyrran),  wv.,  1.  turn, 
return  :  pret.  3  pi.  gecirdon,  94, 
4.  2.  change,  convert,  be  con- 


verted :  subj.  pres.  2  sg.  (for  pi.?) 
gecyrre,  75,  31. 

ge-cnawan,  -cneow,  -cneowoii, 
-cnawen,  redupl.  v.,  know,  per- 
ceive, recognize  :  pres.  3  sg.  ge- 
cuaewff,  65,  17. 

ge-cweden,  pp.  of  cweffan. 

ge-cySan,  wv.,  make  manifest, 
show :  imp.  2  sg.  -cy$,  83,  25 ; 
pres.  1  sg.  gecyfte,  85,  15. 

ge-cynd-lim,  sn.,  womb:  as.  70, 
12. 

ge-d&lan,  iov.,  deal  out :  pret.  3  sg. 
gedaelde,  93,  24 ;  3  pi.  gediM- 
don,  93,  34. 

ge-defe,  adj.,  fitting,  fit,  suitable, 
proper,  agreeable :  comp.  ap. 
gedefran,  91,  19. 

ge-dOn,  v.  (Sievers,  429),  1.  do, 
make,  perform,  cause  to  be,  put 
into  such  and  such  a  condition  : 
pres.  3  pi.  geddff  (w.  subs,  clause), 
they  cause  that,  etc.,  81,  6  ;  pres. 

2  sg.  subj.  that  thou  make  us  more 
fitting   (better),   91,    19;   inf.   to 
mete  geddn,    prepare  for  food, 
82,    28;  hine  tO  deaffe  gedon, 
put  him  to  death,  59,   15  ;   pret. 

3  sg.  gedyde  gangan,  caused  to 
go,  86,  31  ;  pp.  geddu,  for  we  are 
newly  turned  to  this  belief,  91,  20. 
2.    reach,  arrive  at :   pret.   3  pi. 
-dydon,  100,  10  ;  100,  32  ;  101, 34. 

gedrinc  (-drync),  sn.,  drinking  : 
ns.  gedrync,  80,  13. 

ge-druncen,  pp.  of  drincan. 

ge-eacnian  (-eacnigan),  wv.,  grow 
big,  become  pregnant,  be  with 
child :  pp.  geeacnod,  69,  6. 

ge-eacnung,  sf. ,  conception:  ap. 
64,  2. 

ge-eaff-medan  (-mOdian),  iov., 
1.  humble,  debase  (w.  reflexive 
ace.)  :  pret.  3  sg.  -medde,  84,  32. 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


141 


2.  adore,  worship :  subj.  pres.  3 
pi.  (as  imperative),  geadmedan, 
6(5,  24. 

ge-earwian,  see  ge-gearwiaii. 

ge-Oode,  pret.  of  ge-gan. 

gc-ctan,  sv.  5,  -aet,  -&ton,  -eten, 
eat,  consume :  pret.  ge-set,  03,  11. 

ge-faegen,  adj.,  glad,  "fain  of" 
(w.  gen.)  :  np.  gefaegene,  94,  15. 

ge-faestnian,  wv.,  fasten,  secure, 
fortify,  strengthen  :  pret.  3  sg. 
gefaestnade,  73,  19. 

ge-faran,  sv.  6,  -for,  -fGron,  -faren, 
go,  travel  (intraris.)  :  pret.  subj.  3 
sg.  gefOre,  79,  13;  (trans.)  travel: 
inf.  82,  30  ;  82,  31  ;  depart  out  of 
life,  die  :  pret.  3  sg.  103,  27. 

ge-fea,  wm.,  joy,  gladness,  delight : 
as.  gefean,  69,  17  ;  74,  23. 

ge-feaht,  pret.  of  ge-feohtan. 

ge-feccan  (-fecgan,  -fetian),  wv., 
fetch,  take  :  pret.  3  pi.  -fetedon, 
102,  1. 

ge-feng,  pret.  of  ge-f6n. 

gefengon,  pret.  3  pi.  of  gef6n. 

ge-feoht,  sn.,  fight,  battle,  strife, 
resistance  :  ds.  gefeohte,  72,  11  ; 
99,  8. 

ge-feohtan,  sv.  3,  -feaht,  -fuhton, 
-fohten,  fight  :  pret.  3  sg.  gefeaht, 
94,  17  ;  3  pi.  (cognate  ace.)  ge- 
fuhton,  96,  29  ;  him  wiS1  gefuh- 
ton,  100,  24;  pp.  gefohten,  92, 
18. 

ge-feon,  sv.  5,  -feah,  -faegon,  -fae- 
geii,  rejoice  (w.  inst.  or  gen.)  : 
ptc.  gefeonde,  83,  7  ;  pi.  92,  4 ; 
imp.  2  sg.  -feoh,  85,  4  ;  pp.  his 
gefaegene,  glad  of  it,  95,  15. 

ge-fer,  sn.,  company :  ds.  gefere, 
71,  22. 

ge-fera,  ivm.,  companion,  associate, 
comrade  :  np.  geferan,  74,  18  ;  tO 
geferan,  for  a  companion,  63,  26. 


ge-fgran,  wv.,  travel  (trans.)  :  inf. 
85,  10. 

gefetedon,  see  gefeccan. 

ge-firnian,  wv.,  commit  a  wrong, 
sin :  pret.  2  sg.  -firnodest,  85,  8  ; 
subj.  pret.  1  sg.  -firnode,  85,  7. 

ge-flieman  (-flyman),  wv.,  put  to 
flight,  pursue :  pret.  3  sg.  ge- 
fliemde,  92, 17  ;  98,  35  ;  pi.  -don, 
101,  16;  pp.  gefliemde,  101,  25. 

ge-f6n,  redupl.  v.,  -ffcng,  -feugon, 
-fongen,  take,  seize,  capture:  pret. 
3  sg.  gefeng,  93,  17  ;  pi.  gefen- 
goii,  98,  31. 

ge-fremednes(s),  sf.,  accomplish- 
ment, fulfilment,  effect :  ds.  73,  8. 

ge-fremian  (-frernman),  wv.,  pro- 
mote, make,  do,  perform:  pp. 
gefremed,  that  he  should  be- 
come a  Christian,  lit.  framed  or 
changed  to  a  Christian,  73,  7. 

ge-freogan,  tcv.,  liberate,  free,  re- 
lieve :  pret.  3  sg.  gefreode,  96, 
6. 

ge-freolsian,  wv.,  set  free,  deliver : 
pres.  1  sg.  -freolsige,  82,  9 ;  3  sg. 
-freolseff,  88,  25  ;  subj.  3  sg.  -fre- 
olsige, 89,  2. 

ge-f  ullian,  w».,  baptize :  pret.  3 
sg.  gefullode,  91,  17. 

gc-fyllaii,  wv.,  1.  fulfil,  accomplish: 
subj.  pres.  2  sg.  gefylle,  83,  33 ; 
pret.  3  sg.  gefelde,  82,  23  ;  3  pi. 
gefyldon,  71,  12;  pp.  (dat.  abs.) 
gefylledum  dagum,  when  the 
days  were  fulfilled,  71,  20.  2.  fill : 
pret.  3  sg.  gefilde,  filled,  62,  17. 

ge-fyrn,  adv.,  formerly  :  97,  33. 

ge-gadrian,  wv.,  gather,  collect, 
assemble  :  pret.  3  sg.  -gadrode, 
84,  29  ;  3  pi.  gegaderedon,  99,  8. 

ge-gan,  anom.  v.,  pret.  -code,  gain, 
subdue,  overcome,  overrun  :  pret. 
3  sg.  geeode,  72,  8. 


142 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


ge-gearwlan  (-earwlan),  wv.,  pre- 
pare, make  ready  :  pret.  2  sg.  ge- 
earwodest,  70,  28. 

ge-grapod,  pp.  of  grapian. 

ge-halgian,  wv.,  hallow,  sanctify : 
imp.  2  sg.  gehalga,  68,  7  ;  pret. 
3  sg.  -halgode,  59,  2  ;  68,  13  ;  pp. 
gehalgode,  96,  22. 

ge-hat,  sn.,  promise,  vow:  np.  75, 
21. 

ge-hatan,  redupl.  v.,  -het,  -heton, 
-hate n,  promise,  vow :  pret.  3  sg. 
geheht,  75,  33  ;  pi.  geheton,  94, 
20 ;  pp.  gehaten,  100,  34. 

ge-hawian,  wv.,  look  at,  recon- 
noitre :  pret.  3  sg.  -hawade, 
101,  29. 

ge-healdan,  redupl.  v.,  -heold, 
-heoldon,  -healden,  hold,  keep, 
preserve,  possess:  pret.  3  sg. 
geheold,  70,  1  ;  ger.  td  geheal- 
denne,  64,  24. 

gehergod,  see  hergian. 

ge-het,  ge-heht,  pret.  of  ge-hatan. 

ge-hienan  (-hynan),  tow.,  humble, 
oppress,  afflict,  destroy :  pp.  ge- 
hyned,  74,  8. 

ge-hirdon,  pret.  pi.  of  ge-hyran. 

ge-hleotan,  sv.  2,  -hleat,  -hluton, 
-h lot  rii.  cast  or  draw  lots :  pret. 
3  sg.  -hleat,  received  an  allotment, 
81,  10. 

ge-hleoff,  adj.,  harmonious:  is.  f. 
gehleoffre,  76,  4. 

ge-hn£gan,  wv.,  humble,  cast 
down  :  pret.  3  sg.  -hn£de,  87,  20. 

ge-horsod,  pp.  of  ge-horsian,  to 
horse,  provide  with  horses :  se  ge- 
horsoda  here,  93,  23 ;  ge-horsod, 
was  provided  with  horses,  95,  2. 

gehw£de,  adj.,  slight,  inconsidera- 
ble, small :  gs.  gehw&des,  61 ,  9. 

ge-hweorfan  (-hwyrfan),  sv.  3, 
-hvvearf,  -hwurfon,  -hworfen, 


turn,  go  away,  return  :  pret.  3  pi. 
gehwurfon,  71,  13. 

ge-hwilc  (-hwylc),  pron.,  each, 
every  (pi.  all) :  ns.  hira  gehwylc, 
each  of  them,  81,  9  ;  ds.  anra  ge- 
hwilcum,  to  each  of  one's,  every- 
one, 85,  11. 

ge-hwyrfan  (-hwierfan,  -hwer- 
fan),  wv.,  turn,  change,  convert: 
pres.  2  sg.  gehwyrfest,  92,  2 ; 
pp.  gehwerfede,  90,  25 ;  ge- 
hwyrfede,  83,  11. 

ge-hyran  (-hiran,  -hieran,  -heran), 
wv.,  hear,  obey  (w.  ace.  or  dat.) : 
imp.  gehgr,  82,  34 ;  gehiere 
(Sievers,  410,  N.  4),  85,  24;  pres. 
2  pi.  gehyraff,  89,  14  ;  pret.  3  sg. 
gehyrde,  89,  31 ;  3  pi.  gehfrdon, 
63,  16  ;  gehyrdon,  69,  34 ;  pret. 
2  sg.  gehyrdest,  86,  6. 

ge-l^edan,  wv.,  lead,  lead  forth,  con- 
duct, bring:  pret.  gel£dde,  62, 
9;  72,  11. 

ge-l^estan,  wv.,  perform,  carry  out : 
pret.  3  pi.  -on,  94,  22. 

ge-leafa,  win.,  belief,  faith,  trust : 
gs.  75,  5 ;  ds.  91,  20  ;  as.  73,  9. 

ge-lefde,  pret.  of  ge-lfefan. 

ge-lendan,  wv.,  come  to  land,  land  ; 
hence,  come,  go :  pret.  3  sg.  ge- 
lende,  96,  11  ;  pp.  gelend,  he  had 
gone,  100,  1. 

ge-leofan,  see  ge-liefan. 

ge-lic,  adj.,  alike,  like,  resembling : 
gs.  nanne  fultum  his  gelican,  no 
help  of  his  like  =  "an  help  meet 
for  him,"  62, 15 ;  (w.  dat.)  cngluin 
gelice,  like  the  angels,  63,  8. 

ge-licnes(s),  s/.,  likeness,  image, 
resemblance :  t6  his  gelicnesse, 
in  his  likeness,  62,  7. 

ge-liefan  (-leofan,  -lefan),  wv.  (w. 
ace.,  gen.,  or  dat.),  believe,  hope, 
trust :  inf.  geleofan,  85,  26 ;  ge- 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


143 


lyfaii,    59,  11 ;  pres.    subj.   2  pi. 

geleofoii,  91,  G  ;  3  pi.  geliefon, 

91,  10  ;  pret.  pi.  ge-lefdon,  75,  26. 
ge-litnpau,  sv.  3,  -lamp,  -luinpon, 

-lumpen,  happen  :  inf.  87,  3. 
ge-16gian,    wv.,  lay,   lodge,  place: 

pret.  3  sg.  61,  22. 
ge-lome,   adv.,   often,   repeatedly: 

96,  29. 
ge-lysan,  wv. ,  release ;  break,  tear  : 

pp.  gelysed,  88,  12. 
ge-m&nsum(i)an,    wv.,    have    in 

common     with :      inf.      gem&n- 

suman,    75,   27. 
ge-m&re,    sn.,    boundary,   border, 

limit:  ap.  gem&ro,  74,  11. 
ge-mengan,  wv.,  mingle,  mix,  com- 
bine :  pp.  gemenged,  88,  8  ;  pi. 

gemengde,  89,  17. 
ge-meuigfealdan    (-fildan),    tow., 

multiply,  increase  :  pret.  1  sg.  ge- 

menigfilde,  64,  1. 
ge-met,  sn.,  measure  :  is.  gemete, 

degree,  85,  24. 
ge-metau,  wv.,  meet,  find :  pres.  2 

£g.    gemetest,    83,    1 ;     pi.    ge- 

metaS1,  09,  20 ;    86,  21 ;    pret.  3 

sg.  gemette,  62,   14  ;  pret.  3  pi. 

gemetton,    85,  30 ;    pp.    gemet, 

8(5,  3. 
ge-miltsian,  wv.,  show  mercy  (w. 

dat. )  :    imp.  2  sg.   gemiltsa,  90, 

31. 
ge-munan,  pret.  pres.,  remember, 

call    to    mind,    be    mindful    of : 

imp.  2  sg.  gemune,  85,  21. 
gen  (glen,  gena,  giena),  yet,  now, 

still :  nu  gen,  yet,  75,  22. 
ge-nam,  pret.  of  ge-niman. 
ge-namian,  wv.,  name,  call:  pret. 

3  sg.  genamode,  62,  13. 
Gend  (Gent),  Ghent :  as.  94,  34. 
ge-nea-l&can,   wv.,  approach    (w. 

ace.)  :  inf.  88,  30. 


ge-neat,   sm.,    companion,   vassal: 

ns.  geneat,  103,  13. 
genemned,  pp.  of  nenmau. 
ge-neosian,    wv.,   visit,    approach  : 

inf.  90,  12. 
ge-nerian,   wv. ,  save,   rescue :    pp. 

generede,  100,  28. 
ge-nihtsumian,    wv.,    suffice     (w. 

dat.)  :  pres.  3  pi.  -iaQ1,  89,  8. 
ge-iiiman,  -iiam  (-nom),  -iiamon, 

-numen,  sv.  4,  take,  seize,  receive, 

accept :  imp.  2  pi.   geiiimaff,  84, 

22  ;  pret.  3  sg.  -nam,  61,  27  ;  3 

pi.  genamon,   101,   17  ;  pp.  -nu- 

men,  64,  21  ;   101,  10. 
ge-n6h,  adj.,  enough:  ns.  80,  6. 
ge-notian,  wv.,  use,  consume:  pp. 

ace.  sg.  m.  genotudne,  99,  4. 
ge-numen,  pp.  of  ge-niman. 
geomor-mOd,    adj.,  sad  of  mood, 

sorrowful :  ns.  67,  4. 
geond   (giond),  prep.    (w.    ace.), 

throughout  (place  and  time)  :  78, 

21. 
ge-openlan,  ivv.,  open:  pp.  pi.  geo- 

penode,  63,  6 ;  -ede,  82,  20. 
ger,  see  gear. 

ge-r&can,  wv.,  reach,  obtain,  cap- 
ture :  inf.  98,  21  ;  101,  12  ;  pret. 

3  pi.  ger£hton,  95,  24. 
ge-refa    wm.,    reeve,    officer :    ns. 

cynges  gerefa,  103,  11. 
ge-reffra,  wm. ,  rower,  sailor :   dp. 

gereffrum,  97,  19. 
ge-ridan,  sv.  1,  -rad,  -ridon,  -riden, 

ride,   occupy,    seize :    pret.   3  sg. 

gerad,  94,  13 ;  pi.  -ridon,  94,  2. 
ge-ripan,  sv.  1,-rap,  -ripon, -ripen, 

reap  :  pret.  3  pi.  gerypon,  101,  27. 
ge-s&d,  pp.  of  secgan. 
ge-sset,  pret.  of  ge-sittan. 
ge  samnode,  see  ge-somnian. 
ge-sargian,  wv.,  trouble,  afflict ;  pp. 

pi.  -sargode,  103,  17. 


144 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


ge-sawon,  ge-sewen,  .sec  ge-seon. 

gc-sceiidan,  wv.,  put  to  shame: 
pret.  3  sg.  gescende,  88,  27. 

ge-sc-cot  (ge-scot),  sn.,  weapons, 
bow  and  arrows,  arrow  :  as.  65,  1. 

ge-scieppaii  (-scippan,  -scyppan), 
sv.  (i,  -sceop  (-scOp),  -sceopon 
(-scopon),  -sceapcn  (-scepen, 
-seaepen),  make,  shape,  fashion, 
create :  pret.  3  sg.  ge-sceop,  59,  1  ; 
61, 18 ;  64,  13  ;  pp.  pi.  gescaepene, 
102,  29. 

ge-scipian,  wv.,  furnish  with  ships  : 
pp.  pi.  -scipode,  97,  35. 

ge-scrydan  (scridan),  wv.,  clothe, 
cover :  pret.  3  sg.  ge-scridde, 
64,  16. 

ge-s'eald,  see  ge-sellan. 

ge-secan,  wv.,  seek  out,  go  to,  visit, 
come  to :  pret.  3  sg.  gesShte,  72,  8. 

ge-seglian,  wv.,  sail :  inf.  78,  28. 

ge-sellan,  wv.,  give,  deliver:  pp. 
ge-seald,  83,  26 ;  98,  15 ;  99,  31. 
See  sellan. 

ge-seon  (-sion),  sv.  5,  -seah 
(-sen),  -sawon  (-saegon),  -sewen 
(-sawen,  -segen),  see,  perceive, 
regard,  care  for :  inf.  69,  28  ;  imp. 
2  sg.  gcseoh,  81,  26 ;  pi.  geseoff, 
87,  25  ;  pres.  2  sg.  gesihst,  64,  27  ; 
87,  23;  subj.  pres.  1  sg.  geseo, 
81,  28 ;  pret.  subj.  3  sg.  gesawe, 
74,  27;  3  pi.  gesawan,  82,  20; 
pret.  3  sg.  geseah,  59,  3 ;  63,  9 ; 
pi.  -sawon,  69,  32 ;  84,  16  ;  pp. 
gesewen,  75,  25. 

ge-seten,  pp.  of  ge-sittan. 

ge-settau,  wv.,  I.  set,  present,  place, 
fix,  appoint :  pret.  3  sg.  ge-sette, 
64,  23  ;  pi.  gesettun,  70,  10  ;  ic 
gesette  hine  J>e  t6  hlaforde,  I 
have  made  him  thy  lord,  67,  11. 
ge-siglan,  wv.,  sail :  inf.  76,  20,  24, 
27. 


e-sihff,  s/.,  seeing,  sight,  vision: 
ds.  on  gesihffe,  61,  24  ;  6:},  10. 
ge-sittau,  sv.  5,  -saet,  -saeton, 
-seten,  occupy  :  pret.  3  sg.  gesaet. 
87,  2  ;  93,  3  ;  pi.  ges£ton,  94,  2  ; 
pp.  ace.  sg.  m.  ge-setenne,  sat 
out,  completed,  99,  3. 
ge-slean,  sv.  6,  -slOg  (-s!6h),  -slo- 
gon,  -slagen  (-slegen,  -slaegen), 
strike,  kill :  pp.  wael  geslegen, 
there  was  very  great  slaughter, 
100,  27. 

ge-soden,  pp.    of  seoffan,  sodden, 
boiled,  cooked :  ace.  sg.  m.  66,  30. 
ge-s6hte,  see  ge-secan. 
ge-somnian  (-sainnian),  wv.,  col- 
lect, assemble  :  pp.  pi.  -samnode, 
80,  21. 

ge-standan,  sv.  6,  -st6d,  -stQdon, 
-standen,  stand :  pret.  3  pi.  ge- 
stddon,  88,  23. 

ge-staffelian,  wv.,  establish,  build, 
confirm :  pret.   1  sg.  -staffelode, 
82,  35. 
ge-stillan,    wv. ,    be    still,    cease : 

pret.  subj.  3  sg.  gestilde,  84,  15. 
gest-liS'nes(s),  see  gaest-liffnes(8). 
ge-strangian,    wv.,   make    strong, 
strengthen:  imp.  2  sg.  gestranga, 
89,  19 ;  pret.  2  sg.  -strangodest, 
89,  14  ;  pp.  gestrangod,  71,  14  ; 
82,  8. 
ge-streon,  sn.,  possession,  property: 

np.  gestreon,  80,  30. 
ge-sund,  adj.,  sound,  whole,  safe: 

ns.  89,  31. 

ge-swac,  pret.  of  ge-swican. 
ge-swencan,  wv.,  cause  to  get  into 
trouble,  afflict,  vex,  weary :   pp. 
-swencede,  83,  31. 
ge-swican,  sv.  1,  -swac,  -swicon, 
-swicen,   cease,   leave  off,  stop : 
pres.  subj.  3  sg.  geswice,  67,  29 ; 
pret.  ind.  3  sg.  geswac,  59,  21. 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


145 


ge-swinc,  sn.,  labor,  toil,  sorrow, 

trouble,  misery :  dp.  011  geswin- 

cutn,  04,  0. 
ge-teon,  sw.  2,  -teah,  -tugon,  -togen, 

draw,  lead,  make,   arrange :    pp. 

getogen,  72,  16;  89,  11. 
ge-teorian,  wv.,  diminish,  fail,  be- 
come exhausted  :   pp.  geteorod, 

89,  9. 

ge-timbrlan,  wv.,  build  :  inf.  91, 13. 
ge-trymman,         wv. ,         prepare, 

strengthen,   confirm :    pret.   1  sg. 

-trymede,  82,  35. 
ge-}>afian,  wv.,   permit,  allow   (w. 

subs,  clause):  pret.  3  sg.  -Jmfode, 

59,  15. 

ge-J>afung, sf., permission:  ds. 96, 22. 
ge->enc(e)an,     tow.,     think,     take 

thought,  consider:  inf.  61,  1. 
ge-J>eodan,  wv.,  join  together,  unite 

to,  attach :  subj.  pres.  2  sg.  (for 

pi.  ?)  ge>eode,  75,  31  ;  pres.  3  sg. 

gej»eot,  62,  24  ;    pret.   3  sg.  ge- 

J>eodde,  72,  14. 
ge->eode,    sn. ,    speech,    language, 

people,    nation :    gs.     ge-]»eodes 

(nation) ,  80,  35 ;  as.  an  ge)»eode 

(language),  77,  13. 
ge->Ght,  smn.,  thought :  np.  ->0ht- 

as,  71,  1. 

ge-Jmht,  pp.  of  ge>yncan. 
ge-Jningen,  pp.,  used  as  adj.,  grown, 

thriven,  excellent,  distinguished: 

superl.   ap.    }>a    gejmngnestan, 

102,  21. 
ge-J>yncan,  wv.  (impers.),  appear, 

seem,  seem  good :  me  gejmht  is, 

it  seems  to  me,  75,  25. 
ge- weald  (-wald),  sn.,  power,  con- 
trol :    ns.   geweald,    92,    11;   as. 

gewald,  92,  17. 
ge-wealdan,     -weold,    -weoldon, 

-wealden,    redupl.    v.    (w.    gen., 

ace.),  wield,  rule,  govern,  man- 


age :  pres.  3  sg.  gewild,  64,  3  ; 
pp.  gewaldeii,  kept  under  con- 
trol, inconsiderable,  small:  ds. 
gewaldenum,  99,  14. 

ge-welgian,  wv.,  enrich,  endow  : 
pp.  ge-welgade,  75,  13. 

ge-wemman,  wv.,  defile,  impair, 
destroy  :  pp.  pi.  -wemmede,  90,  4. 

ge-wendan,  wv.,  1.  turn  oneself, 
go,  return :  pres.  subj.  2  sg.  ge- 
wende,  64,  11 ;  pret.  3  pi.  -wen- 
don,  70,  2  ;  wendun,  71,  26. 

ge-weorc  (-werk),  sn.,  work,  forti- 
fication :  as.  94,  10. 

ge-weorffan  (-wurffan,  -wyrffan), 
sv.  3,  wearfr,  -wurdon,  -worden, 

1.  happen,  come  to  pass,  befall. 

2.  be,  become,  be  made,  be  done : 
subj.  pres.  3  sg.  gewurffe,  60,  5 ; 
pp.  waes  ge-worden,  it  happened, 
69,  20  ;  wses  ge-worden,  came, 
89,  21. 

gewerc,  101,  35 ;  ds.  -weorce,  100, 
29  ;  dp.  -weorcum,  100,  13. 

ge-wician,  wv.,  encamp,  dwell : 
pret.  3  pi.  -wicodon,  77,  8. 

ge-winn,  sn.,  labor,  toil,  trouble; 
struggle,  strife  ;  profit,  gain  :  ns. 
80,  5;  gs.  91,  27;  ds.  ge-winne 
(toil),  73,  17. 

ge-witan,  sv.  1,  -wat,  -wlton, 
-witen,  go,  depart:  pres.  1  pi. 
gewitaff,  84,  2;  pret.  3  sg.  gewat, 
71,  7. 

ge-witnes(s),  sf.,  testimony,  wit- 
ness :  ds.  -witnysse,  68,  18. 

geworden,  pp.  of  weorffan.  See 
also  geweorffan. 

ge-writ,  sn.,  writing,  letter,  script- 
ure :  dp.  -writuni,  97,  5. 

ge-wuna,  wm.,  custom,  want:  ds. 
gewtinan,  70,  21. 

ge-wuntlian,  wv.,  wound  :  pp.  ge- 
wundod,  99,  7. 


146 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


ge-wyrc(e)an,  irv.,  pret.  -worlitc, 
pp.  -worht,  work,  do,  perform, 
make:  inf.  gewyrcean,  75,  8; 
pret.  3  sg.  geworhte,  59,  3;  01, 
22  •  02,  1'J  ;  pp.  geworht,  97,  22  ; 
ge \vorct,  99,  '.'A. 

giefan  (gifau,  gyfan),  si\  5,  geaf 
(gef),  geafon,  gegyfeii,  give: 
pp.  gegyfen,  75,  1. 

gict  (git,  gyt)  (tiievers,  74,  N.  1), 
adv.,  yet,  still :  git,  67,  15  ;  82, 
27;  J>agit,  still,  yet,  02,  15;  83,  3. 

gif,  conj.,  if,  whether,  though,  in 
case:  75,  11  ;  84,  2;  98,  21. 

gif u,  see  gyfu. 

gilp  (gielp),  smn.,  boasting,  arro- 
gance, pride :  ns.  gilp,  88,  26. 

gisel  (gysel),  sm.,  hostage:  ap. 
gislas,  93,  6. 

git,  see  J»u. 

gleaw-sclpe  (-scype),  sm.,  saga- 
city, wisdom  :  ds.  71,  29. 

God,  sm.,  God,  a  god :  ns.  59, 1  ;  gs. 
59,  4;  ds.  69,  24;  ap.godas,  68,  2. 

g6d,  comp.  betera,  superl.  betst, 

1.  adj.,  good  :  ns.  63,  9  ;  gs.  gCdes, 
69,    25  ;     np.    gdde,    59,    4 ;    J>a 
gOdan,  59,  8 ;  ns.  se  betsta,  77, 
19  ;  as.  J>aet  betste  aerende,  the 
good  news,    74,    21 ;    ap.   betst, 
75,  26.     2.    sn.,  good  thing,  good, 
goodness:  61,  25. 

god-cund,  adj.,  religious,  divine, 
godlike :  is.  godcunde,  75,  13. 

god-spel(l),  sn.,  gospel :  as.  -spel, 
83,  22. 

god-sunu,  sm.,  ns.  97,  9. 

Got-land,  sn.,  1.  Jutland  :  79,  1,  9  ; 

2.  Gothland  (island  in  the  Baltic 
Sea),  79,  21. 

Grante-brycg,  s/.,  Cambridge:  ds. 

93,  15. 
grapian,   wu.,   feel,    lay    hold    of, 

touch,  grasp :  pp.  gegrapod,  66,  9. 


gretan,  wv.,  greet :  pret.  3  sg.  grette, 

91,  21. 
syf,  see  gif. 
gyfu  (gif u,  giefu),  s/.,  gift,  -race, 

favor:   ns.  gyfu,  71,  15;   ds.  mid 

gyfe,  72,  0. 
gyldau   (giuldan),   sv.  3  (Sicn-r.-t, 

387,  N.  1),  gcald,  guidon,  golden, 

pay,  requite  :  inf.  77,  35  ;  pres.  :{ 

sg.  gylt,  77,  34  ;  pi.  gyldaff,  77, 

31. 
gylt,  SHI.,  guilt,  sin,  fault,  debt:  ap. 

60,  8. 
gyt,  see  J>u. 

H. 

habban,  wv.,  have,  possess,  retain, 
hold :  inf.  habban,  80,  29 ;  pros. 
3  sg.  hafaff,  80,  25;  pres.  1  pi. 
habbaS1,  59,  0  ;  83,  17  ;  3  pi.  '.'.', 
8;  77,  15;  pres.  subj.  3  sg. 
haebbe,  60,  21  ;  pret.  3sg.  hfefde, 
73,  15  ;  hacfde  .  .  .  geworht,  99, 
20  ;  pi.  h;efdon,  100,  24 ;  genu- 
men  haefdon,  101, 10  ;  (with  par- 
ticiple in  agreement  with  the 
noun),  haefdon  .  .  .  stemn  ge- 
setenne  .  .  .  mete  genotudne, 
had  completed  the  term  of  military 
service  and  consumed  the  food, 
99,  3,  4. — w.  negative  =  naebban 
(<  ne  +  habban). 

haeft-nied,  s/.,  captivity,  keeping, 
bondage  :  ds.  96,  14. 

hael,  sfn.,  health,  salvation,  happi- 
ness, safety  :  as.  70,  27. 

H;  i- 1  cud.  sm.,  Saviour  (healer), 
Jesus  :  ns.  69,  18. 

Iiiclu  (h£lo),  s/.,  health,  safety, 
salvation  :  ds.  haelo,  75,  17. 

haerfest,  sm.,  harvest,  harvest-time: 
on  haerfaeste,  in  harvest-time,  93, 
S3. 

h&t,  pres.  3  sg.  of  hatan. 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


147 


H&ffum  (set  H&ffum),  Iladdoby 
(now  Schleswig) :  us.  aetH&ffum, 
75),  4  ;  ds.  tS  H&ffum,  79,  8  ;  of 
H&ffuin,  79,  13. 

lialgian,  wv.,  hallow,  sanctify  :  pp. 
gehalgod,  60,  4. 

Ilalgo-land,  sn.,  Halgolaiid  (a  dis- 
trict of  old  Norway)  :  ns.  78,  25. 

lialig  (hali,  haleg),  adj.,  holy  :  ns. 
halig,  70,  12  ;  se  halga,  73,  4  ; 
haliga,  89,  32  ;  is.  halgan,  76,  2  ; 
gp.  haligra  martyra,  74,  7 ;  ha- 
ligra,  holy  men,  saints,  75,  15 ; 
ealra  haligra,  of  All  Saints,  103, 
27  ;  dp.  fallen  his  halecheii 
(late  for  eallum  his  halgum), 
97,  15. 

halsian,  wv. ,  embrace,  greet;  en- 
treat, beseech :  pret.  3  sg.  hal- 
sade,  73,  6. 

halsuiig  (healsung),  sf.,  entreaty, 
supplication  :  dp.  halsungum,  71, 
8,  exorcism,  augury ;  gs.  heal- 
sunge,  vetere  usus  augurio,  75, 
10. 

ham,    sm.,  home :    adv.  home,  70, 

2  ;  aet  ham,  at  home,  65,  26  ;  98, 
27. 

ham-weard,  adv.,  homeward  :  95, 

24. 
ham-weardes,   adv.,    homewards : 

99,  6. 
Hamtim-scir,  sf.,  Hampshire :  ns. 

94,  15  ;  ds.  102,  18. 
hand  (hond),  sf.,  hand  :  as.  hand, 

64,    18;    on   hond,    95,    10;    dp. 

handuin,  70,  23 ;  ap.  handa,  65, 

27. 
handlian,  wv.,  handle,  feel :  pres. 

3  sg.  handlaff,  65,  17. 

hat  a  11.  rcdupl.  v.,  net  (heht),  he- 
ton  (passive  pret.  hatte),  ha  ten, 
1.  command,  order:  pres.  1  sg. 
hate,  67,  30 ;  pret.  3  sg.  het,  67, 


23 ;  74,  25.  2.  call,  name :  pres. 
3  sg.  htfet,  call,  79,  4  ;  pres.  3  pi. 
bataff,  call,  77,  26  ;  pret.  3  sg. 
hatte,  is  called,  73, 14 ;  was  called, 
78,  25;  pp.  haten,  74,  10;  101, 
14  ;  hatene,  79,  20. 

hat-heort  (hat-heorte),  to/.,  hot- 
heart,  passion,  anger:  ds.  hat- 
heortan,  92,  3. 

he,  heo,  hit,  3d  pers.  pron.,  he, 
she,  it ;  pi.  they  :  ns.  he,  77,  2  ; 
gs.  his,  81,  15  ;  frequently  hys, 
77,  34  ;  80,  28 ;  his,  94,  15 ;  ds. 
him,  70,  32  ;  77,  3 ;  as.  hiene, 
93,  19  ;  hine,  80,  14  ;  ns.  hit,  77, 
12  ;  hyt,'  80,  19  ;  gsf.  hiere,  94, 
15 ;  hire,  97,  1  ;  hyre,  70,  1  ;  dsf. 
hyre,  75,  5  ;  np.  hie,  77,  16  ;  hy, 
77,  27  ;  hig,  69,  30  ;  heo,  75,  35  ; 
gp.  hiera,  77,  10  ;  hyra,  80,  12  ; 
hiora,  77,  15  ;  ap.  hy,  78,  21  ;  dp. 
him,  69,  33  ;  97,  12. 

heafod,  sn. ,  head :  as.  63,  34. 

heah,  adj.,  high  :  comp.  hierran, 
102,  28. 

heahnes(s),  s/.,  height,  highest 
point  .•  ds.  on  heahnesse,  in  the 
highest,  69,  24. 

hf-ali-jMingni  (Sievers,  383,  N.  3) 
(pp.),  adj.,  highly  favored,  of  high 
rank:  np.  -Jmngene,  80,  9. 

healdan,  redupl.  v.,  heold,  heol- 
don,  healden,  hold,  keep,  guard  : 
inf.  healdan,  99,  35 ;  ptc.  pi. 
healdende,  69,  13  ;  pret.  3  pi. 
heoldan,  maintained,  73,  10 ; 
pret.  subj.  2  sg.  heolde,  67,  10; 
ger.  t8  haldanne,  93,  5  ;  to  hal- 
donne,  96,  15. 

healf  (half),  adj.,  half :  ds.  of  >rid- 
dan  healfre  hyde,  two  and  one 
half  hides,  97,  22  ;  as.  n.  healf 
gear,  80,  11 ;  ds.  Gffrum  healf um 
l&s  >e,  a  year  and  a  half  less 


148 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


than,    103,  29  ;   up.    healfe  .   .  . 

healfe,  half  .  .  .  half,  98,  27. 
liealf,  sf. ,  half,  part,  side :  as.  103, 

6 ;  ds.  on  heora  healfe,  on  their 

own  part  only,  98,   18  ;  on  hira 

healfe,  on  their  side,  103,  10  ;  on 

oft  re  healfe,  103,  7  ;   is.  on  £lce 

healfe,    97,    31  ;    100,     18 ;    ap. 

healfe,  100,  20  ;  101,  31. 
healsung,  see  halsung. 
heard,   adj.,   hard,    severe,    cruel, 

brave  :  superl.  ns.  (voc. )  heard- 

este,  87, 19. 
hefig  (hefeg),  adj.,  heavy,  severe, 

grievous,  serious :   ds.  hefegum, 

72,  11 ;  np.  hefige  beon,  molest, 

75,  27. 

hendon,  pret.  pi.  of  hienan. 
heofon    (heofen),    sm.    (heofone, 

to/.),  heaven  :  ns.  heofon,  59,  4; 

ds,  heofene,  69,  26 ;  as.  heofenan, 

59,  1  ;  dp.  on  heofonum,  74,  23. 
heofonlic,  aoj.,  heavenly,  celestial : 

gs.  heofonlices,  69,  23. 
heold,  pret.  of  healdan. 
heora,  hlora,  hyra,  gp.  of  he. 
heord,  s/.,  herd,  flock  :  ds.  heorde, 

65,  11  ;  ap.  heorda,  69,  13. 
heorte,    wf.,    heart:    ds.    heortan, 

70,  1. 
her,   adv. ,   here ;   at  this  point  of 

time  :    92,  24  (frequently). 
here,  sm.,  army  (Danish  army  as 
'   opposed    to    the    army  of    King 

Alfred  — the  fierd)  :   ns.   92,  24; 

as.  92,  16  (frequently). 
here-hyft,  s/.,  war  spoil,  booty  :  ds. 

-hyffe,    95,   25;   as.   98,   32;   ap. 

here-hS'ffa,  98,  35. 
hergaS1,  sm.,  harrying,  plundering, 

a  plundering  expedition  :    as.  on 

hergaff,  a-harrying,  99, 22  ;  100, 1. 
hergian,  wv.,  harry,  ravage,  plunder: 

pres.  3  pi.  hergiaff,  78,  19 ;   78, 


23  ;  pret.  3  sg.  hergade,  93,  12  ; 
hergode,  99,  34  ;  pi.  hergodon, 
101,  15 ;  pp.  gehergod,  101,  9. 

herian  (herigean,  h organ),  ?ow., 
praise :  ptc.  gp.  heriendra,  69, 
23. 

hersumian,  see  liyrsiimiau. 

bet,  pret.  of  hatan. 

hi,  hy,  nap.  of  he. 

hid,  sfn.,  a  certain  quantity  of  land, 
hide  (possibly  it  meant  "  as  much 
land  as  will  support  one  family," 
and  perhaps  it  furnished  a  con- 
venient unit  of  taxation) :  gp. 
hida,  74,  13. 

htder,  adv.,  hither:  66,  5;  72,  15; 
101,  20. 

hider-cyme,  sm.,  advent,  arrival  : 
ds.  72,  17. 

hienan  (henan,  hynan),  wv.,  bring 
low,  humble,  oppress,  afflict,  in- 
jure :  pret.  3  pi.  hendon,  74,  1. 

hieran  (hyran,  heran),  wv.,  1. 
hear :  pret.  3  sg.  hierde,  99,  13  ; 
2.  belong,  pres.  3  sg.  hyrS1,  79, 
5;  pi.  hyraff,  79,  12,  17,  21. 

hierra,  conip.  of  heah. 

hig,  np.  of  he. 

hiht,  see  hyht. 

hi  in  la  n.  adv.,  from  behind,  in  the 
rear:  93,  30;  100,  34. 

hire,  gds.  of  heo.     See  he. 

hired  (Sievers,  43,  N.  4),  smn., 
family,  household :  ds.  hirede, 
69,4. 

hit,  see  he. 

hiw,  sn.,  hue,  appearance,  shape, 
ds.  hiwe,  85,  4. 

hlaf,  sm.,  loaf,  bread,  food:  gs. 
hlafes,  64,  10  ;  as.  60,  7  ;  81,  12. 

hlaford  (for  hlaf-word  <  hi 
weard,  Sievers,  43,  2,  6),  sm., 
lord,  master,  ruler :  ns.  66,  25 ; 
ds.  hlaforde,  76,  8. 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


149 


lileapere,     sm.,      leaper,     runner, 

courier  :  up.  hleaperas,  07,  5. 
hlisa  (hlysa),  tern.,  fame,  rumor, 

renown  :  ns.  74,  28. 
hlot,  sn.,  lot:  as.  81,  9. 
blGS,  s/.,  band,  troop:  ns.  an  (ms. 

on)  hlOff,  94,  29;  dp.  hlOffum, 

98,  23. 
hlystan,    wv.,    listen,    hear:    ptc. 

hlystende,  71,  28  ;  imp.  (w.  gen.) 

hlyste,  65,  10  ;  67,  26. 
h5h,  sm.,  hough,  heel :  ds.  h6, 63,  35. 
bond,  see  hand, 
hors,  sn.,  horse :  as.  hors,  80,  25 ; 

ap.  hors,  80,  22  ;  gp.  horsa,  100, 

22  ;  dp.  horsan,  77, 30  ;  horsum, 

101,  4. 

hors-hwael,  sm. ,  walrus  :  dp.  hors- 

hwaelum,  77,  14. 
hors-]»egn,    sn.,     horse-thane,     an 

officer  of  the  royal  household :  ns. 

102,  20  ;  103,  23. 

hraed-lice,  adv.,  quickly,  hastily, 
soon,  speedily :  66,  2 ;  82,  33 ; 
comp.  hraedlicor,  82,  31. 

hraegel  (hraegl),  sn.,  garment,  robe, 
clothing :  ds.  hraegle,  80,  31  ;  as. 

83,  23;  dp.  hrteglum,  69,  20. 
bran,  sm.,  reindeer:  gs.  77,  35  ;  ap. 

hranas,  77,  26,  27. 
hraffe  (raffe),  adv.  (comp.  hraftor, 

sup.  hraffost) ,  quickly,  at  once  : 

73,  7  ;  86,  27  ;  raffe,  85,  32,  33. 
hreo  (hrf-oh),    adj.,    rough,   rude, 

savage,  fierce,  severe  :  as.  hreoge, 

84,  11. 

hreohnes(s),    s/.,    roughness  :    ds. 

-nesse,  83,  31. 
Hreope-dun,  s/.,  Repton:  ds.  92,  29; 

93,  10. 
hrepiau,     hreppan,    iov.,    touch  : 

pret.  subj.  1  pi.  hrepodon,  63,  2. 
Hr6fes-ceaster,  s/.,  Rochester  :  ds. 

95,  16. 


hryrc,  sm.,  fall,  downfall,  ruin: 
as.  70,  34. 

hryffer  (hriffer,  hriff),  sn.,  cattle: 
gp.  hryffera,  77,  29. 

hu,  adv.,  how:  (interrog.)  60,24; 
66,  1  ;  82,  29 ;  (depend,  interrog.) 
61,  4  ;  88,  17  ;  hu  longe,  76,  14  ; 
hu  manega,  85,  21. 

bund,  num.  (sn.),  hundred :  tu 
bund,  73,  23  ;  syx  bund,  77,  25  ; 
maenig  hund  inila,  79,  2. 

hund-eahtatig,  num.,  eighty  :  71, 
6  ;  73,  23. 

hundfeald,  adj.,  hundredfold:  as. 
m.  hundfealdne,  60,  20. 

hund-teon-tig,  num.,  hundred  :  73, 
1. 

hund-twelftlg,  num.,  hundred  and 
twenty:  gs.  (Sievers,  32(5),  twelf- 
tiges,  98,  4. 

hungor  (hunger),  sm.,  hunger  :  is. 
hungre,  100,  22. 

hunig,  sn.,  honey  :  ns.  80,  3. 

hunta,  torn.,  hunter  :  dp.  huntum, 
77,4. 

liiinl <)(V.  sm.,  hunting,  game  :  ds.  65, 
8 ;  on  huntoffe,  in  hunting,  76, 12. 

huru,  adv.,  at  least,  perhaps,  about, 
certainly :  79,  26. 

bus,  sn.,  house  :  ds.  69,  4  ;  as.  75, 
10. 

hwa,  hwaet,  pron.,  1.  (interrog.), 
who,  what :  ns.  hwa,  63,  24  ;  ns. 
hwaet,  what,  who,  65,  32;  66, 
35  ;  ds.  hwam,  61,  12  ;  as.  hwaet, 
61,  12  ;  90,  18 ;  is.  hwi,  why, 
wherefore,  63,  28;  t6  hwi,  61, 
3  ;  to  hwaem,  wherefore,  83,  15  ; 
for  hwon,  89,  10 ;  for  h wan, 
91,  27  ;  (depend,  interrog.),  hwaet 
J»tes  sOffes,  what  truth  (lit.  what 
of  the  truth) ,  77,  12  ;  hwaet,  74, 
27.  2.  (indef.)  any  one,  some 
one  ;  anything,  something,  what : 


150 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


swa  hwaet  swa,  whatsoever, 
whatever,  85,  12. 

hwael,  sm.,  wliale  :  us.  77,  17  ;  gs. 
hwales,  77,  32  ;  hwaeles,  77,  33  ; 
up.  hwalas,  77,  18. 

hwael-hunta,  win,  wliale  fisher : 
up.  -huntan,  76,  19. 

liwjel-huntoff  (-aff),  sm.,  whale 
fishing :  ns.  hwaelhuntaS1,  77,  19. 

hwseniie,  adv.  (relative),  when, 
then  :  04,  28. 

hw&r,  adv.  and  conj.,  where,  wher- 
ever, whether :  (interrog.)  63,  20 ; 
88,  26  ;  (dependent  interrog.)  87, 
22  ;  101,  29  ;  (indef.)  hi  ne  roll- 
ton  hwifer,  they  did  not  care 
where,  97,  21. 

hvvaet  (neut.  of  hwa,  which  see), 
adv.,  why,  wherefore  :  71,  33. 

hw£te,  sm.,  wheat,  corn :  gs. 
hw&tes,  60,  23. 

hwaefrer  (hwaffer):  1.  pron.  adj. 
(interrog.),  whether,  which  of 
two  :  as.  n.  hwaeffer,  70,  26.  2. 
(indef.)  whichever:  ds.  f.  bi 
swa  hwafferre  efcs  swa,  on 
whichever  side  that,  98,  23. 

hwaeffer,  conj.  (w.  subj.),  whether: 
hwaeffer  .  .  .  J>e,  whether  ...  or, 
66,  6  ;  (dependent  interrog.) 
hwaeffer,  76,  15 ;  83,  32. 

hwaeftere  (hwseffre),  adv.,  how- 
ever, yet,  nevertheless  :  73,  17  ; 
85,  19. 

hwearf,  pret.  of  hweorfan. 

hwelc,  see  hwllc. 

hwene,  adv.  (instr.  from  hwfm. 
trifle  ;  Sievers,  237,  N.  2),  some- 
what: 78,  11. 

hweorfan,  sv.  3,  hwearf,  hwur- 
fon,  hworfen,  turn,  go,  return  : 
pret.  3  sg.  hwearf,  72,  15  ;  imp. 
2  pi.  hweorfaa1,  84,  23. 

hwi,  see  hwy. 


hwider  (hwyder),  adv. ,  whither, 
81,  9;  83,  8  ;  swa  hwyder  swa, 
whithersoever,  84,  4. 

hwierfau  (hwirfan,  hwyrfan), 
wv.,  turn,  return  (intr. )  :  ptr. 
hwyrfende,  91,  35  ;  imp.  hwyrf, 
91,  30;  pres.  2  sg.  hwyrfest,  83, 
34  ;  pret.  3  sg.  hwirfde,  86,  19  ; 
3  pi.  hwirfdon,  87,  0. 

hwil,  sf.,  while,  time :  as.  sunie 
hwile,  a  while,  67,  28 ;  ealle  }>a 
hwile  }>e,  all  the  while  that,  80, 
12;  hwilum . . .  hwiluin,  now  .  . . 
now,  at  one  time  ...  at  another, 
78,  20 ;  97,  31  ;  hwilum,  some- 
times, 80,  9,  10  ;  hwylum,  80, 16  ; 
J>a  hwile  )»e,  conj.,  while,  99,  2  ; 
101,  27. 

hwilc  (hwylc),  pron.  adj.,  1.  (in- 
terrog.) which,  what :  us.  hwylc 
eower,  which  of  you,  61, 1 ;  hwilc, 
who,  88,  25  ;  as.  on  hwylc  hus 
to  him,  into  the  same  house  with 
him,  75,  10  ;  is.  hwylce  geinete, 
by  what  means,  85, 24.  2.  (indef.), 
whosoever,  whichever,  any,  some  : 
ns.  hwilc  wundor,  some  won- 
der (monster),  87,  10  ;  as.  hwylc- 
ne  drycraeft,  any  magical  arts, 
75,  11  ;  ds.  swa,  hwilcuiii  dsege 
swa,  on  whatever  day,  62,  4  ;  63, 
7  ;  is.  swa  hwelce  dsege  swa, 
93,7. 

hw6n,  sn.,  trifle:  ace.  (adv.) 
hw6n,  a  little,  somewhat,  76, 
23.  See  hwene. 

hwy  (hwi),  instr.  of  hwaet,  adv., 
why  :  62,  30,  etc.  See  hwa. 

hyd,  sf.,  hide,  skin:  ns.  hyd,  77, 
16  ;  ds.  hyde,  77,  33;  of  ]>riddan 
healfre  hyde,  of  the  third  half 
hide  =  2£  hides,  97,  22. 

hyht  (hiht),  sm.,  hope:  ns.  hint, 
88,  26. 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


151 


hynnesse,  sf.,  abasement,  persecu- 
tion, proscription  :  ns.  74,  6. 

hyrde  (hierde),  sm.,  herd,  shep- 
herd, guard,  keeper  :  np.  hyrdas, 
shepherds,  69,  12,  35  ;  guards,  85, 
30. 

hyrd-r&den  (heord-),  sf.,  custody, 
watch,  ward :  as.  hyrdr£dene, 
64,  23. 

hyre,  gds.  of  heo.     See  he. 

Iiyrsuin  (hiersum),  adj.  (w.  dat.), 
obedient,  docile  :  ns.  74,  22. 

hyrsumian  (hersumian),  wv., 
obey  (w.  dat.)  :  pres.  1  pi.  her- 
simii;i<V,  89,  1. 


I. 

ia  (gea)»  adv.,  yea,  yes:  66,  14. 
ic,  1st  pers.  pron.,  ns.  ic,  63,  26  ; 

69,  16 ;  ic  hit  com,  66,    14  ;   gs. 

min,  83,  35  ;  ds.  me,  63,  26 ;  as. 

me,  65,  35  ;  82,   1  ;    np.  we,  61, 

12  ;  63,  3  ;  gp.  fire  sum,  64,  17  ; 

fire  wealdeiid,  88,  35 ;   dp.  us, 

60,  1 ;  ap.  us,  60,  9. 
ieg  (ig,    Sievers,  258,    N.    4),   s/., 

island  :  ds.  iege,  92,  27. 
iermS1  (yrmflf,  iermafu),  sf.,  misery, 

distress  :  ap.  yrmffa,  64,  2. 
iernan  (yrnan),  sv.  3,  arn,  union, 

urnen,  run  :  pret.  3  sg.  arn,  87, 

33  ;  pret.  3  pi.  urnon,  87,  27  ;  ptc. 

yrnende  (of  a  ship),  79,  15. 
iggaS1    (igaS1,   igeoft,  igott),    sm., 

small    island,    eyot :    as.    iggaS1, 

99,  1. 
ig-land,  sn.,  island  :  as.  101, 13  ;  np. 

78,  31  ;  79, 11  ;  gp.  iglanda,  79,  9. 
ilca   (ylca),  pron.  adj.,  same  :  gs. 

ilcan,  102,  31  ;  ds.  ylcan,  69,  12  ; 

72,   18;   as.  ilcan,  99,   35;   >set 

ilce,   100,   1  ;  is.  >y  ylcan,   101, 

18. 


Ilfing,  the  Elbing:   ns.  79,  26;  as. 

79,  29. 
in,  prep.,  in,  at:   (w.  dat.)  73,  29; 

79,  27  ;  94,  23  ;  (w.  ace.)  in,  into, 

79,  25,  26. 

in  (inn),  adv.,  in  (on)  :  65,  14  ;  75, 
10;  79,  2,  5,  11;  85,  28;  101,  7. 

infaer,  sn. ,  ingress,  entrance,  entry  : 
ds.  64,  23. 

in-gehygd  (-hyd),  sf.,  conscious- 
ness, understanding,  knowledge  : 
gs.  -hydes,  61,  25  ;  -hides,  62,  3. 

innan,  prep.  (w.  gen.,  dat.,  ace.), 
within,  in,  into,  from  within  :  96, 
18  ;  102,  4. 

inne  (in),  adv.,  within,  inside,  in: 

80,  8  ;  80,  12  ;  98,  8. 

innoff,  smf. ,  womb  :  ds.  on  innoffe, 

.  70,  7. 

Ira-land,  sn.,  possibly  an  error  for 

Iceland:  ns.  78,  31  ;  ds.  78,  32. 
I  (ideas,    np.,    the   Jews:     dp.    85, 

21. 
ludeisc,  adj.,  Jewish  :  as.  ludeisce, 

69,  3. 

K,  see  C. 

kyrtel,  78,  1. 
kyningas,  80,  9. 

Ju>. 

la,  inter j.,  lo  !  behold!  oh!  67,  15. 
l£dan,   toy.,   lead,   bring:    imp.   2 

sg.  l£d,  60,  9  ;   pret.  3  sg.  l&dde, 

103,  18 ;  pret.  3  pi.  l&don,  70,  9 ; 

l£ddon,  70,  21 ;  pret.  subj.  3  sg. 

laedde,  74,  22. 
L&-land,  sn.,  Laaland  (Denmark)  : 

ns.  79,  16. 
l&ran,  wv.  (w.  double  ace.),  teach, 

instruct,  preach  :  inf.  75,  35  ;  ger. 

tG    Iftremie,  83,   22  ;    imp.  2   sg. 

l£r,  (JO,  1 ;  pret.  3  sg.  l&rde,  60,  2. 


152 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


l&s,  1.  comp.  adv.,  less :  103,  21, 
30.  2.  >e  (>y,  K>  l*s  (j>e), 
cojy.  (w.  subj.),  lest :  J>y  l&s,  lest, 
63,  3;  75,  10;  82,  19;  >e  lies 
(ins.  leas),  64,  18. 

la'fssa,  comp.  adj.,  less :  77,  17 ; 
superl.  l&st,  least ;  se  l&sta,  80, 
20.  See  lytel. 

l&staii,  wv.,  follow,  attend,  serve: 
inf.  93,  9. 

lii'tan,  redupl.  v.,  l£t  (leort),  leton, 
l£ten,  let  go,  dismiss  :  pres.  2  sg. 
l£tst,  70,  25 ;  imp.  l£t,  85,  13  ; 
let,  leave  :  pret.  3  sg.  let,  76,  16. 

laf,  sf. ,  remnant,  remainder :  ds.  t6 
lafe,  remaining,  80,  15  ;  82,  21, 
27. 

lam,  sn.,  loam,  clay,  earth,  dust: 
ds.  61,  18. 

land  (lond),  sn.,  earth,  land, 
country,  province,  estate :  gs. 
landes,  72,  12 ;  ds.  be  lande, 
near  the  land,  78,  30  ;  as.  land, 
78,  35;  lond,  101,  11,  13;  103, 
18;  np.  land,. 79,  19. 

lane  (lone,  lonu),  wf.,  lane,  street : 
ap.  lonan,  85,  16 ;  lanan,  88,  3, 
7. 

lang  (long),  adj.,  comp.  lengra, 
sup.  lengest,  long  :  ns.  lang,  72, 
21  ;  98,  4  ;  ds.  (is.  ?)  longre  tide, 
for  a  long  time,  75,  23 ;  np.  lange, 
102, 26 ;  ap.  102,  25 ;  comp.  lengra, 
98,4. 

Langa-land,  sn.,  Langeland  (Den- 
mark) :  ns.  79,  16. 

lange  (longe),  adv.,  comp.  leng, 
lenge,  sup.  lengest,  long,  a  long 
time  •  longe,  92,  16  ;  comp.  leng, 
67,  13;  lencg,  80,  10;  lengest, 
99,  2. 

lar,  sf.,  lore,  learning,  teaching, 
precept,  advice  :  gs.  lare,  65,  10  ; 
as.  75,  30. 


lareow,  sm. ,  teacher,  master :  ns. 
84,  7  ;  dp.  71,  28. 

leafnes(s),  sf.,  leave,  permission: 
as.  leafnesse,  75,  3. 

leas,  adj.,  false,  faithless,  deceitful: 
ds.  f.  liesre,  08,  18. 

Lega-ceaster,  sf.,  Chester:  ns.  100, 
33. 

leger,  sn. ,  lying  :  ds.  legere,  80,  33. 

leng  (lencg) ,  comp.  of  lange. 

lengra,  lengest,  comp.  and  sup.  of 
lang. 

leof,   adj.,  dear,  beloved;    (in  ad- 
dressing persons)  sir  !  sire  !  :   ns. 
(voc.)    63,    21  ;    66,    14 ;   min 
leofa,  82,  6. 

leofian,  see  llbban. 

leoht,  sn.,  light:  as.  70,  29;  light, 
fire  (lumen')  :  ns.  91,  24  ;  eyesight, 
81,  28. 

leoht,  adj.,  light,  not  heavy:  ap. 
leohte,  78,  24. 

leoina,  wm.,  ray  of  light,  splendor, 
beam,  radiance:  ns.  97,  31. 

leorning-ciiiht,  sm.,  student,  dis- 
ciple: gp.'leorning-cnihta,  59, 
21. 

letania,  sm.  and  wm.,  litany:  as. 
letaniam,  76,  4.  [Lat.  litanla.  ] 

libban  (lybban,  lifgan),  wv.,  lifde, 
leofode,  live :  ptc.  pres.  as  adj. 
libbende,  62,  11 ;  lifigendan,  74, 
24 ;  as  noun,  libbeiidra,  64,  14  ; 
pres.  3  pi.  libbaS1,  91,  5;  inf. 
libban,  67,  34 ;  subj.  pres.  3  sg. 
libbe,  64,  19  ;  pret.  3  sg.  leofode 
(Sievers,  416,  N.  2),  71,  4. 

lie,  sn.,  body,  corpse:  ns.  80,  12. 

Hcgan,  sv.  5,  laeg,  liegon,  legen,  1. 
lie,  lie  down,  lie  dead,  succumb, 
yield  :  ptc.  llcgende,  84,  26  ;  pres. 
3  sg.  lift,  80,  7  ;  93,  3  ;  pi.  liogaff, 
81,  3.  2.  extend,  run  (of  land 
and  stream),  be  situated  :  pres. 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


153 


sg.  US',  74,  16  ;  78,  6  ;  79,  25  ;  98, 

5  ;  pi.  licgaS1,  78,  7  ;  pret.  subj.  3 
sg.  l&ge,  76,  15. 

lic-homa  (-hama),  torn.,  body: 
us.  lichama,  89,  16  ;  up.  licha- 
inaii,  90,  7,  10. 

Lid-wiccas,  -wicingas,  smpl., 
people  of  Brittany,  Brittany  :  dp. 
biitan  ladwiccium,  except  Brit- 
tany, 96,  2. 

lif,  sn.,  life,  lifetime:  gs.  lifes,  61, 
19  ;  75,  19. 

lifigentl,  see  libban. 

lilie,  to/.,  lily  :  ap.  lilian,  61,  4. 

Lindesse  (-isse),  Lindesige,  Lind- 
sey,  the  northern  part  of  Lincoln- 
shire :  ds.  on  Lindesse,  92,  27. 

lift,  pres.  3  sg.  of  licgan. 

locc,  sm.,  lock  (of  hair):  ns.  loc, 
89, 15  ;  np.  loccas,  89,  16  ;  ap.  89, 
23. 

lOcian,  wv. ,  look,  behold :  imp. 
L6ca,  70,  34  ;  ptc.  IQdeiide,  82, 

6  ;  pret.  3  sg.  lOcode,  84,  33. 
lof,  sm.,  praise,  glory,  song  of  praise : 

as.  82,  16. 
lone,  see  lane, 
long,  see  lang. 
Long-beardas    (-beardan),    mpl. , 

Lombards :  gp.  t6  Longbeardna 

londe,  96,  27. 
longe,  see  lange. 
lufian,  wv.,  love  :  pres.  3  pi.  lufiaff, 

68,  4  ;  imp.  2  pi.  luflaff,  91,  15. 
hifu,    swf.,   love:    ds.    for    Godes 

lufan    (Sievers,   279,   N.    1),   97, 

21. 
Liuiiden-burg,  /.,   London  :  ds.  tO 

Lundenbyrig,  92,  24  ;  -byrg,  99, 

16. 
lust-btere,  adj.,  desirable,  pleasant, 

joyful  :  ns.  63,  10. 

lust-lice,  adv.,  willingly,  with  pleas- 
ure :  65,  13. 


lyb-craeft,  sm.,  skill  in  the  use  of 
drugs  and  of  poison  :  ds.  -craefte, 
81,  16. 

lycian  (lician),  wv.  (w.  dat.  or  im- 
personal), please :  pres.  3  sg.  licaS1, 
85,  12  ;  subj.  pres.  3  sg.  lycige,  65, 
3  ;  llcige,  88,  2  ;  pret.  3  sg.  licode, 
65,  24  ;  88,  6. 

lyft,  sfnm.,  air,  heavens,  sky :  gs. 
lyfte,  62,  10. 

Lyge,  to/. ,  the  Lea  :  ds.  be  Lygan, 

101,  22  ;  as.  101,  19. 

lytel  (litel),  adj.,  little,  small:  as 
>set  lytle,  77,  30  ;  is.  lytle,  92, 
16  ;  ap.  lytle,  78,  23. 

M. 

ma,  1.  adv.  (comp.),  more  :  61,  10. 

2.  noun  (adj.),  used  with  orwith- 

.  out  fol.  gen.  :  as.  77,  29;  80,  17; 

102,  27  ;  ma  wen,   82,    30  ;   ma 
wseter,  90,  26. 

maeg,  sm.,  1.  relative,  kinsman  (cog- 
natus):  ap.  mtigas,  71,  23;  dp. 
magiun,  80,  8.  2.  parent  (par- 
ens)  :  np.  magas  (Sievers,  240), 

70,  20;    71,  16,  21. 

maegen,  sn.,  strength,  power,  virtue, 
miracle  :  ns.  91,  15  ;  is.  maegene, 
75,  13  ;  dp.  ina'gciiiim,  miracles, 
84,6. 

mtegen,  pres.  subj.  pi.  of  magnn. 

m&gS1,  s/.,  family,  kindred,  tribo, 
nation:  ns.  81,  2;  ds.  ma^gUo, 

71,  4;  np.  ma^a,  66,.  24. 
m&l,  sn.,  mark,  sign,  cross,  cruci- 
fix :  as.  75,  14. 

M£s,  s/.,  the  Maes  or  Meuse :   ds. 

up  on  long  M&se,  95,  4. 
maesse,   wf.,   festival  day:    ds.   &r 

.  .  .  maessan,  before  All  Saints' 

Day,  103,  28. 
m&st,  sup.  of  mlcel. 


154 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


macian,  wv.,  make,  form :  subj. 
pres.  1  sg.  macige,  65,  12. 

magan,  pret.  pres.,  pret.  iiieahte, 
be  able,  have  the  power  (I  may,  I 
can)  :  pres.  1  sg.  maeg,  67,  13 ;  3 
sg.  78,  10  ;  1  pi.  niagon,  75,  22  ; 
3  pi.  magon,  85,  18 ;  subj.  pres. 
3  sg.  maege,  78,  35 ;  2  pi.  inaegen, 
75, 30  ;  pret.  (subj.  ?)  3  sg.  mihte, 
04,  25 ;  pret.  hid.  2  sg.  mihtest, 
06,  1 ;  pret.  3  pi.  mihton,  59,  12  ; 
subj.  pret.  3  sg.  mihte,  78,  12 ;  pi. 
mehton,  !)0,  8;  meahten,  102,  30. 

man  (mon),  pron.  (indef.),  one 
people,  they  :  67,  23  ;  mon,  98, 
24  ;  99,  28  ;  103,  18. 

inanig  (maenig,  monig),  "<().. 
many,  many  a :  as.  monig,  101, 
17 ;  np.  monige,  100,  26 ;  manige, 
85,  25 ;  gp.  manegra,  70,  34 ; 
ap.  ]>a  monigan,  73,  28  ;  ma- 
nega,  85,  15. 

mann  (monn),  sm.,  man  :  gs. 
mannes,  90,  22 ;  as.  man,  61, 
18  ;  61,  27  ;  ds.  men,  62,  6  ;  man- 
nan  (Sievcrs,  281,  N.  1),  91,  2  ; 
dp.  mannum,  69,  25  ;  ap.  men, 
74,2. 

martir,  martyr(e),  sm.,  martyr: 
gp.  martyra,  74,  7. 

Matheus,  sm.,  Saint  Matthew:  ns. 
81,  10. 

me,  das.  of  1st  pers.  pron.  ic. 

meahte  (mehte),  pret.  of  magan. 

meahtig  (mihtig),  adj.,  mighty: 
mihtig,  74,  11. 

mearff,  sm.,  marten  :  gs.  mearffes, 
77,  35. 

med-micel  (-mycel),  adj.,  moder- 
ately great ;  limited,  small  :  as. 
-mycel,  83,  16  ;  is.  (by  a  confu- 
sion of  forms)  -miclum,  83,  9. 

medo  (medu,  meodo),  sm.,  mead: 
ns.  80,  6 ;  as.  medo,  80,  4. 


menigu  (menigeo),  sf.,  multitude: 
ns.  menigeo,  60,  11  ;  maiiigo, 
91,  22. 

men(n),  ds.  and  nap.  of  mann. 

menniscnes(s),  sf.,  state  of  man, 
human  nature  ;  incarnation  :  ds. 
menniscnysse,  73,  13. 

meolc,  sf.,  milk  :  as.  80,  4. 

Meore,  More  (a  district  in  Sweden) : 
ns.  79,  20. 

mere,  sm.,  mere,  lake,  sea :  ds. 
mere,  79,  30  ;  np.  meras,  78,  21 ; 
ap.  78,  22. 

Meres-ig,  sf.,  Mersea  (Essex)  :  ns. 
101,  14;  ds.  Meresige,  101,  18. 

mergen,  see  morgen. 

metan,  wv.,  meet,  find  :  pret.  3  sg. 
77,  2. 

mete,  sm.,  meat,  food :  as.  65,  12. 

mete-liest  (-lyst),  sf.,  want  of  food : 
ds.  100,  21. 

micel  (mycel),  adj.,  great,  much: 
ns.  91,  15 ;  us.  mlcla,  97,  33  ;  ds. 
mycelum,  69,  15  ;  miccluin,  5'.), 
18  ;  as.  mycelne,  69,  17  ;  myclne, 
100,  22  ;  is.  mycle,  83,  7  ;  micle, 
77,  17  ;  dp.  myclum,  73,  18 ;  is 
.  .  .  micel = contains  .  .  .,  74,  13  ; 
comp.  in  am  :  as.  in  A  ran .  80,  10  ; 
sup.  nicest,  77,  31,  neuter  used 
substantively. 

micelnes  (mycelnes),  sf.,  great- 
ness, multitude,  abundance :  ns. 
mycelnes,  69,  22 ;  as.  micelnysse, 
66,  23. 

mid  (myd),  prep.  (w.  dat.,  instr., 
or  ace.),  with  (association,  means, 
condition)  :  69,  5,  9  ;  72,  5,  6 ; 
him  .  .  .  mid,  74,  19 ;  among, 
77,  27,  28  ;  80,  6  ;  80,  34  ;  (with- 
out noun)  hy  foff  .  .  .  mid,  77, 
27  ;  mid  ealle,  withal,  altogether, 

entirely,  98,  1  ;  103,  22  ; (w. 

ace.),  98,  2;  used  as  conj.  mid 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


155 


J>y  (J»f),  when  ;  mid  J>y,  90,  14; 
mid  >y  J>e,  82,  3 ;  82,  14  ;  83,  2  ; 
mid  )>i  J>e,  82,  24  ;  84,  23 ;  mid  >i, 
85,  26 ;  88,  17  ;  mid  J>£m  >aet, 
from  the  fact  that,  because,  102, 13- 

midd,  adj.,  middle:  as.  midde,  86, 
35 ;  ds.  middum,  89,  34  ;  95,  27  ; 
dp.  on  middum  wulfum,  in  the 
midst  of  wolves,  86,  7. 

mid-daeg,  sra.,  midday,  noon  :  as. 
ofer  mid-dseg,  afternoon  [post 
meridiem  =  P.M.],  63,  17. 

middan-geard  (-card),  sm.,  world, 
earth :  gs.  -geardes,  73,  29, 
-eardes,  73,  27. 

Middel-rice,  sn.,  the  middle  king- 
dom, the  middle  part  of  the  king- 
dom :  ds.  feng  to  J>£m  mlddel- 
rice,  came  to  the  throne  of  the 
middle  kingdom,  96,  26. 

Middel-tun,  sm.,  Milton  Royal 
(Kent)  :  ds.  -tune,  98, 11  ;  99,  19. 

midde-weard,  adv.,  in  the  middle, 
mid- ward:  78,  11. 

Mierce  (Myrce,  Merce),  wmpl., 
the  Mercians,  Mercia  :  up.  92,  25  ; 
gp.  Miercna,  93,  5. 

mihte,  pret.  of  magan. 

niihtig,  see  meahtig. 

mil,  s/.,  mile :  gp.  mila,  72,  21. 

mild-heortnes(s),  s/.,  mercifulness, 
mercy,  pity  :  as.  -heortnysse,  68, 
3  ;  -nesse,  84,  29. 

min,  poss.  pron.,  mine,  my  :  ns. 
mm,  65,  15;  gs.  mines,  89,  17  ; 
ds.  minum,  62,  21  ;  as.  f.  mine 
heortan,  89,  20  ;  as.  m.  minne, 
89,  13  •  np.  n.  min  word,  89,  22  ; 
mine  eagan,  70,  27 ;  ap.  mine, 
68,  4. 

mod,  sn.,  mood,  mind,  courage, 
pride  :  And. 

m6dor  (mOder),  /.,  mother:  ns. 
70,  31 ;  gs.  mOdur,  66,  25 ;  ds. 


meder,  65,  23 ;  70,  34  ;  as  ma- 
dor,  68,  14. 

molde,  to/.,  mould,  earth,  dust,  soil : 
ds.  moldan,  61,  23. 

mon,  see  man. 

mOnaff,  sm.,  month :  ds.  mftnScTe, 
97, 3 ;  is.  72, 15 ;  ap.  moiiuff,  98,  13. 

monig,  see  manig. 

m6r,  sm.,  moor :  ns.  m6r,  78,  13  ; 
gs.  mores,  78,  18 ;  ds.  more,  78, 
13 ;  as.  m6r,  78,  20 ;  np.  moras, 
78,  7  ;  ap.  78,  21. 

m6r-faesten,  sn.,  moor-fastness, 
fastness  amid  the  moors :  dp. 
on  mdrfaestenum,  94,  6. 

morgen  (mergen),  sm.,  morning: 
ns.  mergen  (Sievers,  93),  84,  26  ; 
ds.  on  mergen  (Sievers,  237,  N. 
2),  83,  5;  89,  6. 

mot  an,  pret.  pres.,  be  allowed,  be 
able  to,  be  compelled  to,  may, 
must:  pres.  ind.  2  sg.  most, 
mayest,  62,  2 ;  pret.  subj.  3  sg. 
moste,  75,  4  ;  3  pi.  mCsten,  75,  35. 

munt,  sm.,  mountain :  gs.  muntes, 
96,  28. 

mud1,  sm.,  mouth :  ds.  90,  26 ;  as. 
90,  4,  6. 

miiffa,  wm. ,  mouth  of  a  river,  estu- 
ary :  ns.  98,  2 ;  ds.  98,  7 ;  103, 1 ;  as. 
102,  34  ;  on  Lymene  muffan,  98, 
1  ;  iip  on  Temese  muffan,  98, 11. 

mycel,  see  micel. 

myre,  wf.,  mare :  gs.  myran,  80,  4. 

myrff,  s/.,  mirth,  joy,  delight :  ds. 
64,  22. 

N. 

na  (n6),  adv.  conj.  (frequently 
strengthens  ne),  not,  no,  not  at 
all,  nor:  na,  62,  6;  65,  19;  92, 
21  ;  no,  103,  21. 

nacod,  adj.,  naked,  nude,  bare : 
ns.  63,  24  ;  np.  nacode,  62,  26. 


156 


ANGLO-SAXON    GLOSSARY. 


naebbaii  «ne  habban),  iov.,  not 
to  have :  pret.  3  pi.  naefdon,  GO, 
11  ;  imp.  2  pi.  nabbege  (Sievers, 
300,  2),  83,  23. 

n&dre  (naMdre),  wf.,  adder,  snake, 
serpent:  ns.  62,  28;  ds.  n£ddran, 
63,  30. 

naefde,  naefdon,  pret.  sg.  and  pi. 

Of  II  :i'l)l)illl. 

naefre,  adv.,  never,  89,  22. 

nsi'iiig  (<ne  £nig),  pron.,  no  one, 

none :  ns.  80,  6  ;  ap.  n&nige,  87, 

8  ;   n£nig  wuht,  not  at  all,  85, 

8  ;  namig  wiht,  80,  26. 
n£re,  n£ron  (<ne  w£ron),  see 

beon. 

nacs,  adv.,  not,  not  at  all:  65,  19. 
naht,  sec  na-wiht. 
naiii  (110111),  see  niman. 
nama,  torn. ,  name  :  ns.  62,  12  ;  70, 

6 ;    as.    Hainan.    64,   13 ;   dp.  na- 

mum,  62,  13. 
nan,  pron.  and  adj..  none,  not  one, 

no:  ns.  nan,  103,  8 ;  as.  m.  nanne, 

62,  15  ;   as.  n.  nan,  64,  26  ;   as.  f. 

nane,  67,  10. 

nat,  pres.  1  and  3  sg.  of  nytan. 
nates-hw&n,  adv.,  not,  not  at  all, 

by  no  means  :  63,  4. 
na-wiht  (nG-whit,   nauht,   naht, 

noht,  Sievers,  348),  not  a  whit, 

naught,  nothing :  as.  naht,  72,  22 ; 

adv.  not,  not  at  all. 
nawffer  [<na  +  hwsefrer],  conj., 

neither  :  nawffer  ...  ne  ...  ne, 

neither  .  .  .  nor,  102,  28. 
ne,  adv.,  not :  62,  3  ;  68,  15,  16. 
ne,  conj.,  ne  .  .  .  ne,  neither  .  .  .  nor, 

60,  22,  23  ;  63,  2 ;   68,  19,  20,  etc. 
neah,  adj.,  nigh,  near,  close;  comp. 

nearra  ;  superl.  niehst,  98,  20. 
n rah.    adv.,  nearly,  almost ;  neah, 

77,  13  ;  coinp.  near,  near,  nearer, 

66,6. 


neah,  adv.  prep.  (w.  dat.),  near,  near 

to,  101,  16  ;  superl.  nyhst,  80,  27. 
neal&can,  wv.  (w.  dat.),  draw  ni-ar, 

approach:   pret.  3  sg.  neal&hte, 

66,  19;  pi.  nealehton,  70,  1. 
nealles     (nalles,     nalas,     naltes, 

nals,  Sievers,  319),  adv.,  not,  not 

at  all,  by  no  means :    nahcs,  75, 

12  ;  82,  10. 
nea-wist  (-•west):  sf.,  neighborhood, 

proximity;  ds.  on  neaweste,  101, 

26. 
nehsta  (sup.  of  neah,  adj.),  wm. 

neighbor:  gs.  nehstan,  08,  19;  as. 

68,  18. 

nelle,  nellaS1,  see  nyllan. 
iicnina  11,  wv.,  name,  call :  imp.  2  sg. 

nemn,  68,  5 ;  pp.  genemned,  67, 

7  ;  69,  3. 
neorxena-wang,  sm.,  Paradise  :  gs. 

-wanges.  63,  19 ;  ds.  -wange,  61, 

25. 

niehst,  see  neah. 
nieten   (niten,   nyten),  sn.,  small 

animal,  beast,  cattle :   ns.  nyten, 

62,  11;    ap.  nitenu,  62,  9;    ny- 

tenu,  62,  13. 
nigon  (nigan),  num.,  nine:  73,  12; 

86, 29;  dp.  mid  ulgonum(Sievers, 

325),  102,  33. 
niht  (neaht),  sf.  night:  gp.  nihta, 

82,  12;  dp.  nihtum,  79,  14;  103, 

27;     nihtes  (Silvers,  284,  N.    1, 

and  320),  adv.,  by  night,  93,  23 ; 

daeges    and    iiihtes,    days    and 

nights,  71,  7  ;  100,  32. 
niht-waecce.ic/.,  night-watch,  vigil : 

as.  -waeccan,  69,  13. 
ni  m  an.  .s-r.  4,  nfmi   (nam),  iiOinon 

(namon),  nunien,  take,  reci'iv't', 

get,  hold,  carry  off ;  bring,  carry  : 

pres.   ind.   3  sg.   nymff,   67,   :!.'!; 

nimff,   80,   27;    pi.    nimaff,  80, 

34 ;  pres.  subj.  3  sg.  nime,  64, 18  ; 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


157 


pret.  3  sg.  nam,  92,  25 ;  93,  20 ; 
pi.  friff  nfimoti,  "made  peace," 
92,  27 ;  imp.  2  sg.  nim,  65,  1. 

nis  =  ne  is  (is  not),  see  beon. 

niffera,  comp.  adj.,  lower;  ap.  ni- 
fferan,  86,  20. 

niwan  (niwe),  adv.,  newly,  re- 
cently. 

niwe  (neowe),  adj.,  new,  fresh, 
recent,  untried :  up.  neowe,  75, 
22  ;  gp.  niwena,  102,  33. 

n&,  see  na. 

nolde,  noldon  (<ne  wolde,  -on), 
see  nyllaii. 

nom,  nomon  (n6man),  pret.  of 
iiimaii. 

norS1,  adv.,  northwards,  north :  72, 
21 ;  76,  11,  18  ;  comp.  norffor,  78, 
9  ;  superl.  norftmest,  76,  9. 

norffan,  adv.,  from  the  north,  north  : 
76,  23 ;  be  norffan,  prep.  (w. 
dat.),  north  of,  76,  15;  78,  26; 

100,  15. 

norfferne,  adj.,  northern,  from  the 
north  :  ns.  norflferna,  97,  7. 

norSe-weard,  adj.,  northward, 
north:  ns.  78,  11;  ds.  -weardum, 
78,  19 ;  as.  78,  18. 

norfr-folc,  sn.,  northern  folk :  as. 
74,  12  [Norfolk]. 

Norflf-hyinbre,  smpl.,  the  North- 
umbrians, Northumbria :  np.  98, 
14 ;  gp.  -hyinbra,  101,  11 ;  dp. 
-hymbrutn,  99,  9  ;  100,  30. 

BTorff-monn,  TO.,  Norwegian:  np. 
-men,  78,  20 ;  gp.  -manna,  78,  4  ; 
;ap.  -men,  78,  23. 

aorff-ryhte,  adv.,  directly  north- 
wards, due  north  :  76,  16. 

lVor31-s&,  .«?/.,  North  Sea  :  ds.  99,  12. 

Jforff-Wealas,  smpl.,  the  North 
Welsh,  North  Wales  (as  opposed 
to  West  Wales,  i.e.  Cornwall) :  dp. 

101,  9  ;  ap.  101,  7. 


Norff-Weal-cynn,  sn.,  the  North 
Welsh,  the  Welsh :  gs.  100,  16. 

norft-weardes,  adv.,  northwards  : 
98,  32  (gs.  of  norffweard,  adj. 
used  as  an  adv.). 

Norff-weg,  sm. ,  Norway :  ns.  78, 
33. 

nu,  adv.,  1.  now:  62,  21  ;  70,  25  ; 
2.  conj.  adv.,  now,  therefore  ;  be- 
hold (ecce),  64,  17  ;  66,  20  ;  69, 
17  ;  70,  34  ;  for  (nam),  67,  7  ;  nu 
gen,  yet  still,  75,  22. 

nyllan  (<ne  willan),  pret.  noldc, 
not  to  will  or  desire :  pres.  3  pi. 
nellaff,  75,  27;  imp.  2  pi.  nelle 
ge,  69,  16  ;  pres.  sg.  nelle  ic  lib- 
ban,  I  shall  not  live,  67,  33 ;  pret. 
3  pi.  noldon,  93,  21. 

nymff,  pres.  3  sg.  of  niman. 

nytan  «ne  witan),  pret.  pres., 
not  to  know :  pres.  1  sg.  nat, 
64,  27  ;  pret.  3  sg.  nysse,  76,  22 ; 
pret.  3  pi.  nyston,  71,  21. 

nyt-wyrUe,  adj. ,  useful ;  superl. 
np.  -wyrffoste,  102,  30. 

O. 

of,  prep.  (w.  dat.,  instr.),  1.  of,  from 
(time,  place,  material),  out  of, 
among,  concerning:  61,  18;  62, 
9;  69,  2;  73,  14;  74,  19;  97,  34; 
98,  29  ;  100,  29 ;  102,  1. 

of-a-gan,  see  a-gan. 

ofen,  sm.,  oven,  furnace ;   as.  61,  9. 

ofer,  prep.  (w.  dat.  and  ace.),  over, 
upon,  toward  (motion,  direction, 
rest)  :  60, 16  ;  62,  29  ;  69,  13 ;  84, 
19;  over,  across,  78,  20;  78, 
22 ;  (metaphorical)  contrary  to, 
against,  98,  16  ;  ofer  lond,  across 
the  country,  101,  34 ;  ofer  s£, 
102,  7 ;  ofer  middaeg,  in  the 
afternoon,  63,  17. 


158 


ANGLO-SAXOX    GLOSSARY. 


ofer,  adv.,  over  :  78,  35  j  98,  1. 
ofer-f  ernes (s),  s/.,  chance  of  cross- 
ing, fordable  place :   ns.  74,  16. 
ofer-feran,  wv.,  traverse,  go  over: 

inf.  78,  14,  16. 
ofer-freosan,  sv.  2,  -freas,  -fruron, 

-froreu,   freeze  over :    pp.  ofer- 

froren,  81,  6. 
ofer-gietan,  sv.  5,  -geat,  -geaton, 

-gieten,  forget,  disregard :    subj. 

pret.  3  pi.  -gieton,  84,  7. 
ofer-swiffan,  wv.,  overpower,  over- 
come, conquer  :  inf.  75,  11. 
ofer-wreon,  sv.  1,  -wrah  (wreah), 

-wrigon     ( wrugon ),     -wrigen 

(wrugen),  cover,  clothe,  array : 

pp.  -wrigen,  61,  7 ;  np.  -wrogene, 

61,  13. 
of-faran,  sv.  6,  -for,  -foron,  -foren, 

overtake,  intercept :    inf.  100,  34  ; 

pret.  3  pi.  -foron,  100,  17. 
oll'rung,  s/.,  offering,  sacrifice  :  as. 

70,  13. 
of-linnan,    sv.    3,    -Ian,    -lunnon, 

-lunnen,  cease  ;  pret.  3  sg.  oflan, 

90,27. 
of-ridan,  sv.  1,  -rad,  -ridon,  -riden, 

overtake  by  riding,  intercept :  inf. 

93,  30. 
of-sl&an,  sv.  6,  -sl8g(h),  -sldgon, 

-slagen  (-slaegen,  -slegen),  strike 

down,  kill,  take,  capture  :  ger.  t& 

ofsleanne,  67,  21 ;  pret.  3  pi.  of- 

sldgon,  101,   2;    101,    17;    pret. 

subj.   3  sg.   -slOge,  77,  21 ;    pp. 

-slaegen,  100,  25  ;    np.  -slaegene, 

02,  22. 

of-slOg,  pret.  of  of-slean. 
ofspring,  sm.,  offspring,  posterity  : 

ds.  63,  34. 
oft,  adv.,  oft,  often  :  98,  16  ;  comp. 

oftor,  98,  29. 
oft-raedlice,  adv.,  often,  frequently  : 

96,  30. 


on,  prep.  (w.  dat.,  instr.,  or  ace.), 
on,  at,  during,  in,  into,  among, 
upon,  with,  against,  by  (time, 
place,  circumstance,  condition, 
hostility,  purpose,  agency):  59,  1 ; 
59,  17  ;  (w.  ace.)  60,  18  ;  70,  :}'>  • 
among,  71,  22;  (metaph.)  71,  34; 
(after  the  relative)  77, 24  ;  on  tu, 
into  two  parts,  98,  26 ;  longe  on 
daeg,  long  into  the  day,  92,  17  ; 
on  daeg  ...  on  niht,  either 
by  day  or  by  night,  98,  25;  on 
niht,  of  nights,  78,  29  ;  on  emn- 
lange,  along,  78,  7. 

on-beodan,  sv.  2,  -bead,  -budon, 
-boden,  1.  bid,  enjoin,  command. 
2.  make  known,  announce :  pret. 
3  sg.  onbead,  74,  21. 

on-bidan  (an-),  sv.  1,  -bad,  -bidon, 
-biden,  abide,  tarry,  await :  imp. 
2  sg.  onbicl,  82,  12  ;  inf.  (w.  gen.) 
83,  32,  35  ;  ptc.  anbidende,  87,  2. 

on-cnawan,  redupl.  v.,  -cneow, 
-cneowon,  -cnawen,  know,  rec- 
ognize, understand :  pret.  3  pi. 
on-cneowon,  63,  13  ;  69,  32. 

ond  =  and. 

ond-  =  and-. 

ondetnes   -  andetnes. 

ond-lifen,  see  and-liefen. 

on-draedan,  redupl.  v.,  -dreord, 
-dred,  -dredon,  -drasden,  dread, 
fear,  be  afraid  :  pres.  1  sg.  -dr&de, 
65,  17;  (w.  reflex,  dat.)  pret.  :>  s^. 
ic  ondred  me,  I  was  afraid,  63, 
22;  imp.  2  sg.  -dr£d,  82,  8  ;  2 
pi.  dr.vdaff,  84,  17  ;  pret.  1  pi. 
andredon,  84,  13  ;  (w.  direct  ob- 
ject) pret.  3  pi.  on-dredon,  84,  10. 

ond-swarian,  sue  aiid-swariau. 

one,  see  eno. 

on-f6n,  re.dnpl.  v.,  -feng,  -fengon, 
-fangen  (w.  gen.  dat.  ace.),  take, 
receive :  pret.  3  sg.  onfeng,  70,  18; 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


159 


72,  12;  75,  2;  3  pi.  onfengan,  73, 
9  ;  imp.  2  sg.  onfoh,  83,  13  ;  (w. 
gen.)  stand  sponsor ;  pp.  oufan- 
gen,  99,  30. 

on-foran,  prep.  (w.  ace.),  before 
(time),  100,  30. 

on-gan,  pret.  of  on-ginnan. 

on-gean  (ongen),  prep.  (w.  dat.  and 
ace.),  towards,  against :  63,  35 ; 
(to)  66,  3 ;  ongen,  against,  68, 
18. 

on-gi(e)tan  (-gytan),  sv.  5,  -geat 
(-get),  -geaton  (-geton),  -gi(e)- 
ten  (-gyten),  perceive,  under- 
stand :  pret.  3  sg.  on-get,  66,  19  ; 
101,  33;  ongeat,  90,  24;  3  pi. 
ongeton,  72,  1  ;  imp.  2  pi.  ongi- 
taff,  84,  29. 

on-ginnan,  sv.  3,  -gann,  -gunnon, 
-gunnen,  begin,  attempt,  en- 
deavor :  pres.  3  pi.  onginnaff, 
81,  28  ;  pret.  3  sg.  ongan,  72,  23  ; 
pp.  ongunnen,  101,  32. 

Ongol-J>eod  =  Angel-J»eod. 

on-leohtan,  wv.,  light  up,  illumi- 
nate :  pret.  3  sg.  on-leohte,  82,  4. 

on-lic-nes(s),  sf.,  likeness,  picture, 
image  :  ns.  (voc.)  anlienes,  90,  2  ; 
oulicnes,  90,  6 ;  ds.  -nysse,  87, 
13  ;  as.  anlicnesse,  75,  14 ;  89, 
35. 

on-long,  see  and-lang. 

on-middan,  prep.  (w.  dat.),  amid, 
in  the  midst  of  :  (Omiddan  in 
Grein's  text)  61,  25  ;  63,  18  ;  71, 
28. 

on-ridan,  sv.  1,  -rad,  -ridon, 
-riden,  ride  (on  a  raid):  pret.  3' 
pi.  onridon,  92,  21. 

on-sendan,  wv.,  send  :  pret.  3  sg. 
-seiide,  80,  30. 

on-sl&pau,  rvdupl.  tf.,-slep,-slepon, 
-sl&pen,  sleep,  fall  asleep  :  pret. 
3  sg.  ou-slep,  84,  20. 


on-syn  (an-slen),  sf.,  appearance, 
face,  form,  presence:  ds.  -syne, 
70,  28  ;  sir  tic.  88,  29  ;  as.  ansine, 
01,  19  ;  onsyne,  85,  3. 

onteinn  =  antcfn. 

on-tynan,  wv.,  open  :  ptc.  oiityn- 
ende,  70,  12  ;  pret.  3  sg.  (reflexive), 
-tyude,  90,  33 ;  pp.  pi.  -tynede, 
85,  34. 

on-weald  (an-),  smn.,  dominion, 
power,  rule,  command  :  ds.  an- 
wealde,  64,  3 ;  onwalde,  103, 
29  ;  as.  anweald,  72,  12. 

on-wealg  (-wealh),  adj.,  whole, 
sound,  uninjured,  unimpaired : 
as.  m.  -wealhne,  73,  10. 

on  weg,  adv.,  away,  forth,  out,  off, 
103,  4.  See  aweg. 

on-wendan,  wv.,  turn,  change,  per- 
vert, overturn  :  pp.  -wended,  81, 
18,  22. 

on-y  wan,  wv.,  show,  manifest : 
subj.  pres.  2  sg.  -onywe,  85,  2. 

open,  adj.,  open  :  as.  -open,  87,  7  ; 
ap.  opene,  87,  5. 

orcerd  =  ort-geard. 

ort-geard,  sm.,  garden,  orchard : 
as.  orcerd,  01,  21. 

ord'ung,  s/.,  breathing,  breath : 
as.  61,  19. 

off,  1.  prep.  (w.  dat.  and  ace.),  until, 
to,  up  to,  as  far  as  (time  and 
place)  :  70,  16  ;  71,  6 ;  73,  10 ; 
78,  18.  -2.  conj.,  until :  67,  28. 

Offer,  pron.  adj.  (always  strong), 
one  of  two,  second,  other :  ns.  f. 
Offeru,  99,  6;  is.  offre,  72,  8; 
Gffre  siffe,  another  time,  a  second 
time,  67,  8 ;  100,  1  ;  up.  Offre, 
62,  28;  >a  Offru  (pron.),  the 
others,  102,  26,  28;  gp.  Offerra, 
103,  5 ;  correlative,*  offer  .  . .  Offer, 
the  one  .  .  .  the  other  ;  us.  99,  29  ; 
is.  Offre  siffe  .  .  .  Gffre  siffe,  one 


160 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


time  .  .  .  another  time  ;  98,  29-31 ; 
&gffer  .  .  .  Sffer  .  .  .  Offer,  each 
.  .  .  the  one  .  .  .  the  other,  78, 
2-3 ;  &ghw8effer  Sfferne,  each 
the  other,  each  other,  96,  30. 

off  >e,  conj.,  until,  that,  until :  99, 16. 

off  >aet,  conj.,  until :  64,  10  ;  67, 
29  ;  72,  7  ;  101,  12. 

offffe,  conj.,  or:  70,  14;  98,  4; 
offffe  .  .  .  offffe,  either  ...  or, 
98,  17-18;  98,  25;  99,  26;  affer 
offffe  .  .  .  offffe,  one  of  the  two, 
either  ...  or,  78,  5. 

off-rOwaii,  redupl.  v.,  -reow,  -r§- 
owon,  rGwen,  row  away  :  pret. 
3  pi.  -reowon,  103,  16. 

off-windan,  sv.  3,  -wand,  -wun- 
don,  -wunden,  escape :  pret.  3 
sg.  offwand,  103,  3. 

oxa,  torn.,  ox :  gs.  oxan,  68,  20. 

P. 

Pafle,  wf.,  Pavia :  ds.  set  Pafian, 

07,  2.  ' 

papa,  torn.,  pope :  ns.  96,  6. 
Pedride  (Pedrede),  wf.,  the  Parret 

(Somerset)  :  ds.  Pedredan,  100, 

11. 
Peohtas,  smpl.,  the  Picts :  ap.  93, 

ia 

Petrus,  sm.,  Saint  Peter. 

Pippen,  sm.,  Pepin  :  gs.  Plppenes, 

96,  5. 
plega,  tow., play,  festivity,  pleasure  : 

ns.  80,  13 ;  ds.  plegan,  80,  16. 
port,  sm.,  port,  harbor  :   ns.  78,  27  ; 

ds.  porte,  79,  4. 

R. 

rad,   sf.  ride,   journey,   raid :    ap. 

nlde,  92,  21. 
rad,  pret.  of  ridan. 


rajde-here,    sm.,    mounted     force, 

cavalry  :  ds.  97,  17. 
rap,  sm.,  rope  :  as.  88,  2,  6. 
raffe,  see  hraffe. 
Readingas,  smpl.,  Reading:  dp.  92, 

24. 
reaf,    sn.,    dress,    garment,    coat: 

ds.  65,  25 ;  ap.  64,  15. 
recan,  wv.,  pret.  r6hte,  reck,  care, 

be  anxious ;    pret.  3  pi.  rohton, 

97,  21. 
reccan    (reccean),    tot?.,    exercise, 

wield    (authority)  :    pret.    3    sg. 

rente,  73,  16. 
restan,  tot?.,  rest,  repose :  pret.  3  sg. 

reste,  68,  12. 
reste-daeg,  sm.,  day  of  rest,  Sab- 
bath day  :  as.  68,  7. 
ribb,  sn.,  rib :  as.  62,  17. 
rice,  sn.,  1.  kingdom,  sovereignty, 

power,  reign  :    gs.  rices,  72,  16  ; 

as.  74,  23.    2.  kingdom,  empire, 

region  :   ds.  69,  12  ;   72,  14  ;  feng 

tO  rice,  came  to  the  throne,  92, 

15  ;  as.  72,  24. 
rice,  adj.,  rich,  powerful,  of  high 

rank:    superl.  np.  ricostan,  80, 

8. 
ricsian,  tot?.,  bear  rule,  reign:  pret. 

3  sg.  72,  19. 
ridan,    sv.   1,    rad,    ridon,   rlden, 

ride :  pret.  3  sg.  r&d,  101,  28;  101, 

35. 
rihte,  adv.,  rightly,  correctly,  truly, 

justly  :  67,  7. 
riht-norff  an-wind,  sm.,  direct  north 

wind :  gs.  76,  25. 
riht-wis,  adj.,  righteous,  just:   ns. 

70,  16. 
riht-wisnes  (s) ,  sf. ,  righteousness  : 

as.  61,  16. 
riman,  tow.,  count,  relate,  recite: 

ptc.  rimende,  75,  16  ;   pret.  3  sg. 

riiude,  92,  21. 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


161 


Kin,  SJH/.,  the  Rhine:  ds.  Kin,  96,  25. 
rip,  an.,  reaping,  harvest:  gs.  ripes, 

101,  28. 
ripan,   sv.   1,    rap,    ripon,    ripen, 

reap :  pres.  3  pi.  ripaff,  00,  23. 
rode-tacen,  sn.,  sign  of  the  cross : 

as.  rOdetacen,  75,  13 ;  85,  33 ;  88, 

29. 

rOhte,  pret.  of  recan. 
KOIII,   sf.,    Rome :  ds.   t6   Kdnie, 

93,  3. 
ROinane,   smpl. ,   Romans,    Rome  : 

gp.  ROmana,  72,  20  ;  dp.  72,  7. 
ROmanisc,   adj.,  Roman :    gs.  RO- 

maniscan,  73,  5. 
ROm-ware,    smpl.,    -waran,   wpl., 

inhabitants    of    Rome,    Romans : 

gp.  -wara,  73,  3. 

ruh,  adj.,  gen.  ruwes,  rough,  un- 
kempt,  hairy :    us.  ruh,  65,   16  ; 

up.  ruwan,  66,  11. 
rum,  sm.,  room,  space:  as.  69,  11. 
rymet,  sn.,  room,  space  :  as.  98,  20. 

8. 

sacerd,  sm.,  priest:    gp.  sacerda, 

87,  9. 
s&,  smf. ,  sea,  lake :  gs.  s£s,  82,  36  ; 

s£we  (Sievers,  266,  N.  3  ;  269,  N. 

3),  83,  31;  84,  8;  ds.  s£,  73,  20; 

as.  s£,  68,  12  ;   78,  6 ;  101,  20. 
s£d,  sm.,  seed  :  as.  60,  13. 
s&de,  pret.  of  secgan. 
Saefern,  «/.,  also  indecl.,  the  Severn  : 

gs.   S&ferne,    100,    18;    ds.   Sse- 

ferne,  100,  11  ;  S&fern,  100,  15  ; 

101,  35. 

saegd,  pp.  of  secgan. 
ste-rima,  wm.,  sea  shore,  coast :  ds. 

-riman,  102,  32. 
suMf  =  scalde. 
sain, conj.,  sain  .  .  .  sam,  whether 

...  or:  81,  6. 


same,  adv.,  similarly,  in  like  man- 
ner :  97,  29. 

samod  (somod),  adv.,  simultane- 
ously, at  the  same  time  ;  somod, 
75,  16 ;  samod,  79,  27. 

sam-worht  (pp.),  adj.,  half-wrought, 
unfinished  :  ns.  98,  9. 

sanct  (sant),  sm.,  a  saint :  the  Latin 
forms  sanctus,  sancta,  are  also 
used  before  proper  names ;  ns. 
Scs  (  —  sanctus),  74,  19  ;  gs.  Sea 
(=  sancta)  Marian,  93,  4. 

sargian  (sarigau),  wv.,  sorrow,  la- 
ment :  ptc.  sarigende,  71,  32. 

sarig,  adj.,  sorry,  grieved,  sorrow- 
ful, sad  :  ns.  67,  4. 

sarnes(s)  (-nys(s)),  s/.,  affliction, 
suffering,  sorrow:  ds.  sarnysse, 
64,2. 

sawan,  redupl.  v.,  seo\v,  seowon, 
sawen,  sow  :  pres.  3  pi.  sawaS1, 
60,  22  ;  pret.  3  sg.  seow,  60,  13. 

sawol  (sa\vl),  s/.,  soul,  life:  ds. 
on  libbendre  sawle,  was  wrought 
in  a  living  soul  =  "  became  a  liv- 
ing soul,"  61,  20  ;  as.  71,  1. 

Scald,  the  Schelde  :  95,  11. 

scamian  (sceamian),  wv.  (impers., 
w.  dat.  of  pers.  and  gen.  of  thing), 
be  ashamed :  pret.  3  sg.  sceamode, 
62,  27. 

sceal,  scealt,  see  sculan. 

sceap,  sn.,  sheep:  gp.  sc€apa,  77, 
29  ;  ap.  sceap,  86,  7. 

sceawung,  s/.,  seeing,  surveying  : 
ds.  77,  14. 

Sceoburh,  s/.,  Shoebury  (Essex): 
ds.  -byrig,  100,  7. 

sclp,  sn.,  ship:  ns.  79,  14;  gs. 
sclpes,  83,  29  ;  gp.  scipa,  98,  2  ; 
dp.  soipum,  100,  5 ;  ap.  scypa, 
78,  2:5  ;  scipu,  98,  6. 

scip-here,  am.,  naval  force,  fleet :  ds. 
93,  16  ;  as.  (of  the  Danes)  100,  21. 


162 


ANGLO -SAXOlf   GLOSSARY. 


scip-hlaest  (scyp-),  sm.,  ship-load, 
crew;  ap.  seip-hlaestas,  93,  17. 

scip-rap,  sm. ,  ship-rope,  cable  :  dp. 
-rapum,  77,  17;  77,  33;  ap. 
-rapas,  78,  2. 

scir,  «/.,  shire,  district,  division : 
ns.  78,  25  ;  ds.  scire,  military  di- 
vision, 99,  5. 

Sciringes-heal,  sm.,  Sciringesh'eal 
(Norway):  ds.  Scirincgesheale, 
78,  33  ;  as.  -heal,  78,  27,  34. 

scolu,  s/.,  school:  ds.  scole,  93,  4  ; 
as.  96,  7. 

Scon-eg,  s/.,  Skaane  (southernmost 
district  of  the  Scandinavian  pen- 
insula, belonging  since  1658  to 
Sweden.  Icelandic  Skaney),  79, 
17. 

Scottas  (Sceottas),  smpl.,  Scots: 
np.  97,  18. 

scrydan,  wv.,  clothe,  dress,  array  : 
pres.  3  sg.  scryt,  61,9;  pret.  3  sg. 
scrydde,  65,  25. 

sculan,  pret.  pres.,  be  obliged  (shall 
have  to,  must,  ought  to) :  pres.  ind. 
1  sg.  sceal,  67,  31  ;  2  sg.  scealt, 
62,  4 ;  3  sg.  sceall,  77,  35  ;  1  pi. 
sculon,  86,  13 ;  pret.  ind.  3  sg. 
sceolde,  76,  24  ;  3  pi.  sceoldon, 
96,  23  ;  pret.  subj.  3  sg.  sceolde, 
61,  28  ;  3  pi.  sceolden,  75,  12  ; 
scolden,  98,  28. 

scyp,  see  scip. 

se,  seo,  J»aet,  1.  dem.  pron.  and  def. 
art.,  this,  that  (he,  she,  it),  the  ; 
masc.  ns.  se,  74,  15  ;  59,  5  ;  gs. 
)>8es,  73,  11  ds.  >£iir  (>am),  68, 
10 ;  79,  4  ;  as.  >one,  59,  6  ;  neut. 
ns.  >set,  59,  14  ;  79,  14 ;  80,  34  ; 
gs.  >8es,  62,  27  ;  66,  21 ;  ds.  >a;ni 
(>am),  69,  32  ;  78,  19  ;  83,  7  ;  as. 
J>aet,  78,  18  ;  81,  21 ;  99,  13  ;  fern, 
ns.  seo,  59,  5  ;  101,  35  ;  gs.  >&re, 
101,  31 ;  gs.  J»are,  101,  26  ;  ds. 


>&re,  101,  29;  as.  J»&,  101,  29; 
is.  (masc.  and  neut.)  >y  (>i,  J>e, 
>on),  (58,  12  ;  80,  14  ;  102,  22.  — 
Plural  (m.t'.n.):  np.  )>A,  77,  ^(1  ; 
79,  11  ;  gp.  >ara  (>£ra),  91,  29  ; 
100,  22  ;  dp.  KI«"  (J»&m),9U,  IS, 
27  ;  ap.  J>a,  Oo,  2(5 ;  98,  10  ;  oil  J>a 
tid,  at  that  time,  74,  10  ;  >set 
w£ron  call  Finnas,  these  were 
all  Fins,  77,  5.  2.  rel.  print.  \\. 
or  without  the  particle  J>e,  who, 
which,  that:  ns.  se,  69,  17  ;  se  ]»e, 
74,  22  ;  seo,  69,  3  ;  gs.  ]>aes,  70, 
15;  97,  8;  ns.  n.  >aet,  101,  14; 
np.  J>a,  79,  20;  gp.  J>ara  J>e,  68, 
10  ;  dp.  >am  >e,  (58,  4  ;  ap.  J>a  >e, 
81,  28  ;  102,  3  ;  gs.  J>aes,  from  that 
time,  102,  8 ;  J>aes  J>e,  from  the 
time  when,  101,  5  ;  after,  98,  13; 
according  to  what,  such  as,  65,  2  ; 
J>y,  w.  cornp.  86,  24  (frequently). 
See  be,  for,  l£s,  mid,  tO. 

sealde,  pret.  of  sellun. 

Seal-wudu,  sm.,  Selwood  Forest 
(Wessex),  ds.  -wuda,  100,  14 ; 
-wyda,  94,  13. 

seaff,  pret.  of  sOoffan. 

Seaxe,  tempi.,  Saxons,  Saxony,  dp. 
Seaxum,  79,  5  ;  97,  18. 

secean  (secan),  wv.,  sOhte,  seek, 
demand,  require :  ptc.  secende, 
71,  26;  imp.  2  pi.  87,  14;  inf. 
secan,  98,  22  ;  pret.  3  sg.  sohte, 
77,  25;  3  pi.  sohton,  71,  23  (w. 
dat.)  98,  24. 

secgau,  wv.,  saegde  (s&de),  ssegd 
(sdfed),  tell,  say,  proclaim  :  pret.  3 
pi.  secgalff,  75,  21  ;  is  J>aet  saegd, 
it  is  said,  76,  1  ;  pret.  3  sg.  s&de, 
63,  24  ;  3  pi.  s£don,  69,  35 ;  pp. 
ges&d,  69, 33 ;  pres.  3  sg.  (impers.) 
segff,  81,  7  ;  imp.  saga,  83,  24. 

segel,  sm.,  sail :  ds.  segle,  79, 
15. 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


163 


seglian  (seglan),  wv.,  sail :  inf.  78, 
;JO. 

self  (sylf),  pron.  adj.  (strong  and 
weak),  self,  own:  ns.  J»tet  selfe, 
90,  29  ;  ds.  him  selfum,  102,  29  ; 
np.  selfan,  84,  12  ;  gp.  hiora 
sylfra,  of  themselves,  their  own, 
75,  16. 

sellau  (syllan),  wv.,  sealde,  give, 
give  up,  deliver,  sell,  betray  :  imp. 
2  sg.  syle,  GO,  7  ;  sele,  82,  2  ;  2 
pi.  sellaS1,  83,  18 ;  pret.  3  sg. 
sealde,  03,  12;  salde,  94,  19;  3 
pi.  sealdon,  70,  13  ;  81,  15. 

selra,  selest,  adj.,  comp.  and  sup., 
better,  best,  most  excellent :  np. 
selran,  (50,  24  ;  gp.  selestena, 
102,  14  (Sievers,  312). 

sendan,  wv.,  send,  send  forth,  de- 
spatch :  pres.  1  sg.  sende  (for  fut.), 

67,  30  ;  pret.  3  sg.  sende,  62,  16  ; 
imp.  2  sg.  send,  90,  3  ;  pp.  sended, 
72,  18  ;  83,  33  ;  send,  91,  3. 

seo,  see  se. 

seofon  (seofan),  num.,  seven:  71, 
5;  syfan,  77,  18. 

seofoii-teoSa  (-teXo^^S'a),  num. 
adj.,  seventeenth  :  ns.  73,  15. 

seofon-tiene  (-tyne),  num.,  seven- 
teen :  73,  16. 

seofofta,    num.    adj.,   seventh :   ns. 

68,  9. 

scolh  (siolh),  sm.,  seal :  gs.  seoles, 

77,  34  ;  sioles,  78,  3. 
seoffan,  so.  2,  seaS1,  sudon,  soden, 

seethe,  boil :  pret.  3  sg.  sf-aff,  65, 

29. 
seowan,    seowian    (siwan),   wv., 

sew,   knit    together :    pret.  3  pi. 

siwodon,  63,  14. 
set,  sn.,  seat,  camp,  entrenchment: 

dp.  setum,  98,  29,  31, 
setl,  s«.,  seat,  residence,  throne  :  as. 

75,8. 


settan,  wv.,  set,  put,  place,  make : 
pret.  3  sg.  sette,  63,  33. 

si,  sie,  see  beon. 

sibb  (sib,  sybb),  .«(/.,  peace  :  us. 
sybb,  69,  24  ;  ds.  sibbe,  70,  26. 

side,  wf.,  side:  ds.  sidaii,  62,  17. 

siex  (six,  syx),  jm?Jt.,six:  six,  73, 
2  •  syx,  73,  23  ;  sex,  102,  31. 

siexta  (sixta,  syxta),  num.  adj., 
sixth  :  is.  syx  tan,  72,  14. 

siex  tig  (six  tig,  syxtig,  syxtyg), 
num.,  sixty  :  dp.  syxtyguin,  72,  9. 

sig  =  si,  3  sg.  pres.  subj.  of  beon 
(\vesan). 

sige,  sm.,  victory:  as.  95,  27;  100,  25. 

Sigen,  sf.,  the  Seine  ;  ds.  Sigene, 
102,  10  ;  as.  96,  12. 

siglan,  wv.,  sail :  inf.  76,  29  ;  pret.  3 
sg.  siglde  (Sievers,  405  N.),  76, 
23,  26. 

Sillende,  Zealand,  ns.  79,  1,  9. 

siinle,  see  symble. 

sin,  plur.  pres.  subj.  of  beon. 

sind,  siudon,  see  beon. 

singal,  adj.,  continual,  perpetual, 
continuous  :  singalre,  comp.  74, 4. 

singau,  sv.  3,  sang,  sungon,  sun- 
gen,  sing,  read,  recite,  intone :  ptc. 
singende,  75,  16  ;  82,  16. 

sio  =  seo. 

sittan,  so.  5,  saet,  s&ton,  seten, 
sit,  sit  down,  settle,  remain  :  ptc. 
sittende,  71,  28  ;  83,  7  ;  inf.  75, 
18;  101,  7;  imp.  2  sg.  site,  65, 
34  ;  2  pi.  sittaff,  86,  21  ;  pret.  3 
pi.  s£ton,  98,  8 ;  99,  7  :  100,  19. 

siff,  sm.,  1.  journey,  going,  motion  : 
as.  82,  35  ;  97,  35.  2.  time,  occa- 
sion: OSre  siSe,  another  time,  a 
second  time,  67,  9  ;  100,  1  ;  Gffre 
siffe  .  .  .  GST  re  sifte,  on  one  occa- 
sion ...  on  another,  98,  30,  31. 

siff-fjet,  sm.,  journey  :  ns.  82,  33. 
,  see  syffffan. 


104 


ANGLO-SAXON  GLOSSAUY. 


sl;7-p,  sm.,  sleep  :  as.  02,  16. 

sl;i-p;m,  redupl.  v.  and  wv.,  slep 
(sl&pte),  slepon,  slaepen,  sleep, 
die:  pret.  3  sg.  slep,  02,  10  ;  ptc. 
sl&pende,  84,  10;  np.  84,  28. 

sleau,  sv.  0,  slog  (sloh),  slOgon, 
slaegen  (slegen,  slagen),  strike, 
smite,  slay,  kill :  imp.  2  sg.  sleh, 
68,  15  ;  pret.  3  pi.  slogan,  74,  2  ; 
pp.  geslegen,  100,  27. 

siege  (slaege),  sm.,  striking,  stroke, 
slaughter,  destruction  :  ns.  74,  7. 

slep,  pret.  of  sl&pan. 

slog,  pret.  of  sir-aii. 

siiiicl.  adj.,  small,  narrow:  ns.  78, 
5  ;  comp.  ns.  smtelre,  78,  10  ; 
superl.  ns.  smalost,  78,  12. 

snieagcan  (smean),  wv.  consider, 
reflect,  reason :  ptc.  smeagende, 
70,  1  ;  pret.  3  pi.  smcadon,  59, 
15. 

smeffe,  adj.,  smooth,  soft:  ns.  65,  16. 

smylte,  adj.,  mild,  tranquil,  smooth, 
quiet :  ds.  f.  73,  10. 

smyltnes,  sf.,  smoothness,  quiet, 
calm  :  ns.  84,  15. 

sOhte,  see  secean. 

somuunga  (seinninga),  adv.,  sud- 
denly, forthwith :  87,11.' 

soinod,  see  samod. 

sCna,  adv.,  soon,  directly,  imme- 
diately :  75,  18  ;  98,  10  ;  sona 
sw&,  as  soon  as,  66,  19. 

sOff,  adj.,  true,  real,  just,  right- 
eous :  as.  m.  soiYan,  74,  24. 

ooff,  sn.,  truth :  gs.  sOSVs,  77,  12. 

sofflice,  1.  adv.,  truly,  indeed, 
verily  :  63,  6  ;  84,  5.  2.  conj.,  but, 
however,  therefore,  for,  now,  then: 
68,  22  ;  69,  7  ;  71,  14  ;  (autem) 
62,  3  ;  (»a»»)  69,  17. 

spfi-l ;m.  wv.,  spit :  pret.  3  pi.  sp&t- 
ton,  85,  22. 

specan,  see  sprecau. 


sped,  sf.,  success,  riches,  prosperity, 
power  :  np.  speda,  77,  23  ;  ap.  so, 
10,  32. 

spedig,  ad;.,  rich,  powerful,  success- 
ful :  ns.  77,  23. 

spell,  sn.,  story,  narrative,  saying  : 
gp.  spella,  77,  10. 

spinuan,  sv.  3,  spann,  spunnon, 
spuimen,  spin :  pres.  3  pi.  spin- 
n, iff,  01,  5. 

spraec,  pret.  of  sprecan. 

spr&c  (spree),  sf.,  speech,  conver- 
sation, conference:  as.  spraece,66, 
28  ;  spreca,  07,  3  ;  to  his  spr&cc 
cuniau,  to  come  to  confer  with 
him  :  75,  9. 

sprecan  (specan),  sv.  5,  spraec 
(spaec),  spr&coii  (spaecon), 
spreccn  (specen),  speak:  imp.  2 
sg.  spec,  84,  6 ;  ptc.  sprecende, 
85,  1  ;  pret.  3  sg.  spraec,  68,  1  ; 
pi.  spraecon,  69,  27  ;  97,  34. 

stael-here,  sm.,  predatory  army, 
marauding  band :  dp.  -herguin, 
102,  24. 

steel-bran,  sm.,  decoy  reindeer : 
-hranas,  77,  26. 

stael-wyrffe,  adj.,  stalwart,  strong  : 
np.  -wyrffe,  102,  3. 

staeff,  sn.,  shore,  river  bank:  ds 
staeffe,  79,  27  ;  staffe,  100,  18. 

staenen,   adj.,  of  stone  :   ns.  staen- 
ene,  90,  6  ;  ds.  staenenan,  90,  25 
as.  st&nenne,  89,  35. 

stan,  sm.,  stone  :  as.  60,  16. 

standan,  sv.  6,  stOd,  stodon, 
standen,  stand,  arise,  occupy  : 
pres.  3  sg.  stent,  79,  4  ;  pret.  3  sg. 
stdd,  09,  14  ;  3  pi.  stodon,  102,  35. 

stefn  (sternn),  sf.,  1.  voice,  sound  : 
ns.  stefn,  82,  5;  as.  stemne,  03, 
10;  is.  stefne,  76,  4.  2.  summons, 
term  of  military  service :  as. 
steum,  99,  3. 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


165 


.stelaii,  sw.  4,  stael,  st&loii,  stolen, 

steal,  rob :  imp.  2  sg.  stel,  08, 
17. 

stcirin  =  stefn. 

stciie,  SHI.,  stench,  odor,  smell, 
fragrance  :  us.  66,  20. 

stetit,  pres.  3  sg.  of  standan. 

steor-bord,  sn.,  starboard,  right  side 
of  a  ship :  as.  76,  17  ;  77,  4 ;  78, 
31  ;  79,  15. 

steorra,  row.,  star :  ns.  97,  29,  30. 

steor-reffra,  wm.,  steersman :  ns. 
83,  10  ;  84,  32  ;  ds.  -re»ran,  83, 
29. 

stod,  pret.  of  standan. 

stow,  sf.,  place,  spot,  position : 
ds.  on  sumere  stOwe,  in  a  certain 
place,  59, 20 ;  91, 13 ;  as.  >a  teoffan 
stowe,  the  tenth  place  :  74,  2  ;  dp. 
stowuin,  74,  16  ;  78,  0. 

strife!,  smf.,  arrow,  dart:  ns.  (voc.) 
87,  19. 

strangian,  wv.,  strengthen :  ptc. 
strangende,  92,  5. 

stream,  sm.,  stream,  flood,  current, 
river  :  ns.  74,  14. 

styeee-m&lum  (dp.),  adv.,  piece- 
meal, here  and  there :  76,  12. 

sum,  indef.  tpron.,  1.  (used  sub- 
stantively  w.  gen.) ,  a  certain  one, 
some  one,  something,  one,  some  : 
feowertiga  sum,  one  of  forty, 
74,  18  ;  syxa  sum,  one  of  six,  he 
and  five  others,  77,  21  ;  (inde- 
pendently) ns.  60,  13,  16,  18,  20 ; 
sum  .  .  .  sum,  a  part  .  .  .  the 
rest,  102,  8-9.  2.  (used  adjec- 
tively)  a  certain,  some,  any :  ns. 
60,  13;  ds.  sumere,  59,  20;  as. 
sumne,  62,  7  ;  sumne  fultum,  a 
help,  62,  7  ;  is.  sume  daege,  one 
day,  101,  28  ;  np.  sume,  101,  25  ; 
dp.  sumiim,  78,  6 ;  ap.  sume, 
77,  16  ;  101,  1.  With  numerals  = 


some,  about  :   sum  hund  scipa, 

about  a  hundred  ships,  99,  9. 
sumor     (-er),    sin.,    summer:    ns. 

sumor,   81,    6 ;  ds.  sumera,  76, 

13  ;  102,  8  ;  sumere,  103,  25  ;  is. 

103,  21. 
Sumor  saete  (Sumur-),  wmpl.,  the 

people  of  Somerset,  Somerset  (the 

district)  :  ap.  94,  14  ;  gp.  Suinur- 

s&tna,  94,  11. 

sungon,  pret.  3  pi.  of  singan. 
Sunna,  iom.,  the  Somme,  as.  95,  13. 
sunne,  wf.,  sun  :  ns.  95,  30. 
sunu,  sm.,  son  :    ns.  sunu,  73,  22  ; 

as.  sutiu,  64,  26  ;  69,  9  ;  np.  suna, 

66,  25  ;  gp.  suncna,  67,  31. 
suff,  adv.,  southwards,  south  ;  suff, 

72,  21 ;  99,  10,  12. 
siiffan,  adv.,  from  the  south,  79,  28  ; 

be  sfKVan,  prep.  (w.  dat.),  south 

of :  92,  19  ;   wiS1    suthan,  prep. 

(w.  ace.),  to  the  south  of,  78,  34. 
suffe-weard,    adj.,  southward,   ds. 

78,  17  ;  78,  27. 
suiff-folc,   sn.,   southern  people   or 

nation  :  as.  74,  12. 
suff-rima,  wm.,  south    coast :    ds. 

-riman,  103,  22. 
suU-ryhte,    adv.,    southwards:    76, 

25,  27. 
Suff-Seaxe,  wmpl.,  South  Saxons, 

Sussex :    gp.   -seaxna,    103,    17  ; 

dp.  -seaxum,  101,  15;  102,  19. 
swa,  adv.  conj.  (dem.  and  rel.),  so, 

as:    adc.,   swa,    66,  2;    75,    18; 

conj.,  swa,  70,  3  ;  74,  19  ;  86,  13  ; 

100,  4  ;  as  if,  84,  10  ;  correl.  sOna 
swa  .  .  .  swa,  99,  33 ;  swa  .  .  . 
swa  (w.  comp.),  the  .  .  .  the,  78, 
9;  sw$i  swa,  as,  just  as,  70,  11  ; 
75,  33  ;  80,  7  ;  swa  swa,  so  that, 

101,  11;  swa  l>act,  84,   12;  swa 
Invjet  swa,   whatsoever,  8-~>,  12  ; 
«;ii  swii  h-.vi!;-!i;u  dur^c  swa,  on 


166 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


whatever  day,  62,  4 ;  63,  7  ;  swa 
oft  swa,  whenever,  98,  16  ;  swa 
hwyder  swa,  whithersoever,  84, 
3  ;  bi  swa  hwafterre  efes  swa, 
on  whichever  side,  98,  23  ;  swa 
swa  .  .  .  swa,  as  ...  so,  62,  11  ; 
eac  swa,  likewise :  63, 18  ;  99,  32. 

swalice,  adv.,  so,  thus :  90,  19. 

swat,  sm.?  n.?  sweat,  perspiration, 
toil,  labor  :  ds.  on  swate,  64,  10. 

sweltan,  so.  3,  swealt,  swulton, 
swolten,  die,  perish  :  inf.  62,  5 ; 
pres.  3  sg.  swelt,  89,  29;  subj. 
pres.  3  sg.  swelte,  88,  3 ;  pret.  3 
pi.  swulton,  6:),  3. 

Sweo-Iand,  sm.,  Sweden  :  ns.  78, 18. 

Sweom,  dp.,  the  Swgdes,  79,  21. 

sweora  (swyra),  win.,  neck  ;  as. 
sweoran,  65,  28  ;  88,  6  ;  swyran, 
88,  2. 

sweord  (swurd,  swyrd),  sn., 
sword :  us.  swurd,  71,  1 ;  as.  64, 
23. 

sweostor,  /.,  sister :  97,  1. 

swer,  sm.,  pillar,  column :  ds. 
swere,  87,  2 ;  as.  swer,  87,  1. 

swerian,  sv.  6,  sw6r,  sworon, 
sworen,  swear,  speak :  pret.  3  sg. 
swOr,  93,  6 ;  3  pi.  swdron,  93,  21, 
33. 

swift,  adj.,  swift :  comp.  pi.  swift- 
ran,  102,  27  ;  superl.  pi.  swyft- 
ostc,  80,  22. 

swilee  (swelce,  swylce),  adv., 
conj.,  1.  (w.  indie.)  just  as,  thus, 
also,  moreover,  in  like  manner, 
likewise  ;  swilee,  66,  12  ;  66,  20  ; 
88,  12  ;  swylce  eac,  also,  more- 
over, 72,  13  ;  also,  likewise,  74,27; 
eac  swilce,  now,  62,  28  ;  thus, 
62,  6  ;  besides,  also,  74,  18.  2.  (w. 
subj.)  as  if,  as  though. 

swin  (swyu),  sn.,  hog,  swine:  gp. 
swyua,  77,  30. 


swincan,  sv.  3,  swanc  (swonc), 
swuncou,  swunceu,  swink,  toil,' 
labor,  strive :  pres.  3  pi.  swincaft, 
61,  4. 

swingan,  sv.  3,  swang  (swong), 
swungon,  swungen,  whip,  strike, 
swinge,  scourge  :  imp.  2  pi.  swin- 
gaff,  88,  18  ;  pret.  3  pi.  swungon, 
85,  22. 

swor,  pret.  of  swerian. 

swulton,  pret.  pi.  of  sweltan. 

swungon,  pret.  pi.  of  swingan. 

swurd,  see  sweord. 

swyfte  (swifte),  adv.,  very,  very 
much,  severely,  violently,  sorely  : 
74,  8  ;  swifte,  66,  35  ;  67,  16  ;  84, 
11 ;  comp.  swifter,  102,  12 ; 
superl.  swiftest,  especially,  77, 
13  ;  almost,  80,  32 ;  ealles  swi- 
ftost,  most  of  all,  102,  13 ;  ealra 
swiftust,  102,  24. 

sy,  si,  pres.  subj.  of  boon. 

sybb,  see  sibb. 

syfan,  see  seofon. 

syle,  see  sellan. 

sylf,  see  self. 

sylfren  (seolfren),  adj.,  made  of 
silver,  silver  :  as.  75,  14. 

symble  (symle,  slmle),  adv.,  ever, 
always  ;  sirnle,  98,  27. 

syndrig,  adj.,  separate,  single  :  np. 
69,  1. 

synd(t),  syndon,  pres.  3  pi.  of 
beon. 

syngian,  wv.,  sin,  transgress  :  imp. 
2  sg.  synga,  68,  16. 

syrwan  (sierwan),  wo.,  plan,  plot, 
scheme  :  pres.  2  sg.  syrwst,  63, 
35. 

syft,  see  suft. 

syftftan  (siftftan),  adv.,  since,  after- 
wards, then  :  siftftan,  98,  22  ; 
conj.,  siftftan,  77,  2  ;  syftftan,  1S9, 
11,  18. 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


167 


syx,  see  siex. 
syxta,  see  siexta. 
syxtyg,  see  siextig. 

T. 

tticen  (tacn),  sn.,  token,  sign,  mir- 
acle :  us.  69,  20. 

tain,  adj.,  tame  :  gp.  tamra,  77,  25. 
tempel,  sn.,  temple  :  as.  70,  20. 
Teiues,      sf.,     the     Thames  :     ds. 

Temese,  92,  19  ;  100,  10  ;  as.  99,  1. 
teon,  so.  2,  teah  (teag,  teh),  tu- 

goii,  togen,  draw,  pull,  go :  inf. 

teoii,  88,  2  ;  pret.  3  pi.  tugon,  88, 

7  ;  98,  G ;  101,  19  ;  pp.  togen,  88, 

8. 

teoSa,  num.  adj.,  tenth :  as.  74,  2. 
Terfinna,  gp.,  the  Terfins,  77,  7. 
teS1,  see  tOff. 
tid,  sf.,  hour,  time,  season  :  ds.  71, 

9  ;  as.  ane  tid,  once,  at  a  certain 

time,  89,  9  ;  dp.  73,  4. 
tien    (ten,   tin,    tyn),    num.,  ten : 

tyii,  74,  5  ;  78,  1. 
tilian,  wv.   (w.  gen.  of  thing  and 

dat.  of  pers.),  cultivate,  till :  pret. 

3  sg.,  tilode,  64,  21 ;  ptc.  tilgende, 

93,  25. 
tiinbran,  wv.,  build  :  inf.  102,  25 ; 

pret.  3  pi.  timbredon  (Sievers, 

405,  5),  102,25. 
tin-treg,    sn.,    torment  :    np.    tin- 

trega,  89,  8  ;  ap.  -tregu,  86,  25  ; 

-trego,  82,  1  ;  -trega,  85,  15. 
t6,  1.  prep.  (w.  dat.,  instr.),  to,  at, 

for  (time,  place,  indirect  relation, 

purpose,  condition)  :  59, 21  ;  for, 

in  the  place  of,  67,  11  ;  with  verb 

of  motion,  67,  26 :  69,  26  ;  purpose, 

70,  29 ;  82,  22  ;  to  J>£re  >e,   for 
which,  83,  33 ;   tO  hw&m,  why, 
83,   15  ;  w.  ger.  61,  24  ;   67,   21  ; 

71,  34 ;  83, 22 ;  93,  5 ;  placed  after 


the  governed  word,  86, 19;  100,  9 ; 
after  the  relative,  80,  34  ;  t6  dseg, 
to-day,  69,  18  ;  tO  lafe,  remaining: 
82,21.  2.  adv.,  too:  82,  33. 

t6-brecan,  sv.  4,  -brace,  -br&con, 
-brocen,  break  to  pieces,  violate : 
pret.  3  pi.,  -br&con,  99,  26 ;  102,  2. 

tO-bryttian,  wv.,  break  to  pieces, 
bruise,  crush,  shatter :  pres.  3  sg. 
tobryt,  63,  34. 

tO-cuman,  sv.  4,  -cOni  (-cw6m), 
-coinon  (-cwOmon),  -cunien 
(-cynien),  come,  arrive  :  subj. 
pres.  3  sg.  tocume,  60,  5. 

t6-d&lan,  wv.,  divide,  scatter,  sep- 
arate (trans,  and  intrans.):  pres. 
3  pi.  -d&laff,  80,  15. 

tOeacan,  see  eaca. 

tQ-emnes,  prep.  (w.  dat.),  alongside, 
78,  17,  18. 

t6-farau,  sv.  6,  -fOr,  -fSron,  -faren, 
separate,  disperse  :  pret.  3  sg.  tO- 
f6r,  102,  8. 

tO-ge-J»eodan,  wv.,  join,  join  to,  ad- 
join :  pp.  ds.  tOgefteoddan,  74, 
15. 

t6-licgan,  sv.,  5,  lie  between,  sepa- 
rate ;  pres.  3.  sg.  tSliff,  79,  23. 

tO-lysan  (-lesan),  wv.,  loosen,  re- 
lax, unhinge  :  pp.  tolesed,  81, 17  ; 
81,  22. 

tO-mearcian,  wv.,  enroll,  tax:  pp. 
-mearcod,  68,  23. 

tO-mearcodnes(s),  sf.,  enrolment, 
taxing  :  ns.  68,  24. 

tO-inorgen.  adv.,  to-morrow,  61,  8. 

to-niman,  sv.,  4,  -nOm  (nam), 
-n6mon  (-nanion),  -nunien,  take 
apart,  separate,  divide :  pp.  98, 
27. 

tO-sceadan,  redupl.  v.,  -seed,  -sec- 
don,  -seaden  (-sceaden),  part, 
separate,  divide  :  pres.  3  sg.  -scea- 
deU,  74,  11. 


168 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


t6-stencan,  tot?.,  scatter,  drag  along: 

:J  pi.  -stencaff,  85,  17. 
toff,  ?«.,  tooth:  dp.  toffum,  77,  15 ; 

ap.  teff,  77,  16. 

to-weard,  adj.,  toward,  approach- 
ing, impending,  future  :  as.  74,  23. 
to-weard,  prep.  (w.  dat.),  toward  : 

80,  24. 
treow,  sn.,  tree :  ds.  trfeowe,  63, 

18  ;  as.  61,  25. 
treow,  s/.,  faith,  pledge,  agreement: 

ap.  treowa,  98,  16. 
TrusO,  an  ancient  city  on  the  Drau- 

sen  Sea  :  ns.  79,  27  ;  as.  79,  14. 
tu,  tuegen,  see  twegen. 
tugon,  pret.  pi.  of  teon. 
tun,  sm.,  enclosure,  village,  town: 

ds.  80,  18,  20. 
turtle,  wf.,  turtle,  turtle-dove :  ap. 

turtlan,  70,  14. 
tuwa  (tuwwa,  twuwa,  twiwa), 

adv.,  twice  :  tuwvva,  98,  29. 
twam,  dp.  of  twegen. 
twegen,    twa,    twa    (tu),    num., 

two .-   nom.  tue"gen,   95,  8 ;  ace. 

twegen,  70,  14;  99,  28;  101,  1  ; 

fern.  ace.  twa,  70,  14  ;   100,  19 ; 

101,  31 ;  neut.  tu  (twa),  ace.  73, 

23;  101,  31;   103,  18;  on  tu,  in 

two,  98,  27  ;  adv. ,  tu  swa  lange, 

twice  as  long,  102,  26 ;  dat.  twain, 

77,  21  ;  78,  14 ;  98,  19. 
twelf,  num.,  twelve :   72,  21 ;  98, 

13. 

twelfta,  adj.,  twelfth:  as.  94,  1. 
twelf- wintre,    adj.,    twelve    years 

(winters)  old  :  71,  18. 
twentig,  num.,  twenty  :  77,  29. 
tweo,  win.,  doubt,  ambiguity  :  bu- 

ton  tweon,  without  doubt,  cer- 
tainly, 74,  22. 

twi-feald,  adj.,  twofold  :  as.  83,  23. 
tyccen  (ticcen),  sn.,  kid:  ap.  tyc- 

cenu,  65,  11. 


tydernes(s)  (tyddernis),  .<?/.,  weak- 
ness, frailty,  incompetency  :  as. 
tyddernysse,  89,  12. 

tyn,  see  tien. 


J>a,  see  se. 

J»a,  adv.  conj.  (dem.  and  rel.),  then, 
when,  whilst,  as  :  adv.,  69,  2  ;  70, 
33  ;  82,  23  ;  93,  33  ;  conj.,  (59,  7  ; 

71,  18;  >a  git,  yet,  still,  62,  14  ; 
>a  gyt,   77,    24;    J>a  >&,   while, 
when,   62,    16  ;   63,    16  ;   69,  26  ;; 
correl.   >a  .  .   .  >a,   69,  32  ;   84t 
26  ;  95,  24-25. 

J>^em  (>am),  see  se. 
J>£r  (J>&r),  adv.  (dem.  and  rel.)T 
there,  where  :  J>ar,   69,  7  ;   >&r, 

72,  11  ;  95,  2  ;  >£r  ]>£r,  where, 
62,  17  ;  98,  19  ;  conj.  J>&r,  65,  28  ; 
]>£r,  when,  as,  63,  16  ;  )>£r  of, 
65,  12  ;  buton  J>&r,  except  where, 
77,  8  ;  >&r  t6,  61,  17  ;    J>&r  on, 
77,  7  ;  >£r  utan,  99,  2. 

J>&re,  Jj&ra  (>ara),  see  se. 
J»&r-fore,  conj.,  therefore,  on  that 

account,  93,  32. 
J>aes,    adv.    (gs.    of    J>aet),   thence, 

therefore,  after  this,  92,  15  ;  94, 

17;  102,  8;  J»aes  J»e,  conj.,  since, 

after,  therefore,  because,  as,  75, 

25. 

]>aes  ]>e,  from  the  time  that,  after, 

93,  2  ;  101,  20.     See  s§. 
J>aet,  see  se. 
J»aet,  conj.,  that,  so  that:   64,   25; 

65,  35  ;  73,  24  ;  101,  23  ;  swa  >sct, 

85,  17. 

J»aet  J>e,  which.     See  sS. 
]»afiiin.  wv.,  allow,  suffer,  permit; 

agree,  consent  to,  submit  to  :  inf. 

75,  23. 
]>anc  (>onc),   sm.,   grace,  mercy, 

thanks  :      gs.     Godes      J>onces, 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


169 


through  the  mercy  of  God,  102, 
11  ;  ap.  Jmncas,  80,  32. 

}»aiioii  (J>onoii,  J>oiian),  adv.  (dem. 
and  rel.),  thence ;  }>onan,  70, 
11 ;  76,  26  ;  Jmnon,  82,  20. 

>e,  1.  indecl.  rel.  part.,  who,  which, 
that:  59,  3;  09,  5;  69,  28;  >u 
>e,  who,  60,  4  ;  >ara  J»e,  60,  9  ; 
se  >e,  he  that,  that,  60,  21  ;  66, 
35  ;  ]>one  )>e,  75,  5  ;  J>e  he  hider 
com  (from  the  time)  that  (when) 
he  came  hither,  72,  15 ;  J»e  hi  to 
rfniioTi.  to  whom  they  came,  75, 
17  ;  ]>e  .  .  .  on  bgoS1,  in  which 
their  possessions  are,  77,  22 ;  >e 
his  =  whose.  2.  con/.,  or  :  hw&- 
Uer  .  .  .  J>e,  whether  ...  or,  66,  6. 
3.  adv.,  than,  103,  30.  See  be 
>an  J>e,  for  >am  >e,  mid  J>y  >e, 
off  >e,  etc. 

>e,  see  Jm. 

>e  (J>y)i  see  se. 

J»eah  (}>eh),  conj.  and  adv.,  though, 
although,  however,  78,  6  ;  100,  35  ; 
]>eh,  83,  17  ;  98,  16  ;  103,  15 ; 
>eah  >e  (conj.),  63,  5;  >gh 
(conj.),  102,  21. 

J»eah,  see  )>eon. 

J>earf,  sf.,  need,  necessity,  want: 
as.  (p  ?)  J>earfe,  74,  26. 

J»eaw,  sm.,  usage,  manner,  practice, 
custom  ;  ns.  80, 7  ;  as.  75, 3 ;  76,  2. 

]>egen  (]>egn,  J»en),  sm.,  servant, 
thane :  ns.  J>egn,  100,  25  ;  np. 
>egnas,  100,  26  ;  gp.  >ena,  102, 
14. 

J»egnung  (]>enung),  s/*.,  service, 
ministration,  office  :  as.  >enunge, 
83,  33. 

J>cncan,  wv.,  pret.  ]>6hte,  pp.  ge- 
J>6ht,  think,  reflect,  meditate, 
resolve,  desire  :  pros.  3  sg.  J^encS1, 
67,  24;  pret.  3  sg.  J>0hte,  67, 
21. 


J>eod,  sf.,  people,  nationj  tribe  :  dp. 

>eodum,    73,    21 ;    Gentiles,    na- 
tions, np.  61,  14  ;  gp.  >eoda,  70, 

29. 
J>eon,   sv.    1    (Sievers,   383,   N.  3), 

J>ah    (J>eah),    >igon    (J>ugon), 

}»igen   (J>ogen),  grow,  increase: 

pret.  3  sg.  K>uh.  72,  5. 
]>eos,  see  J»es. 
J»eow,  sm.,  servant :  ns.  74,  17  ;  ds. 

81,  27  ;  as.  70,  25. 
J»eowa,   wm.,  servant :    ns.  91,  3  ; 

np.  J>eowan,  80,  4. 
>eow-d6m,  sm.,  servitude,  service, 

subjection,  rule  :  ds.  -dome.  67, 

12. 
J>eowian  ( ]>eowigan) ,  wv. ,  serve  : 

pres.  subj.  3  pi.  J^eowion,  66,  24  ; 

ptc.  J>§owigende,  71,  7. 
]>es,  J>eos,  ]>is  (J»ys),  dem.  pron., 

this :  masc.  ns.  J>es,  70,  34  ;  gs. 

>ises,   62,  1  ;  ds.   ]>isum,  62,  6 ; 

fern.  ns.  J>eos,  71,  4  ;  gs.  ]>yssere, 

59,  17  ;  ds.  }>isse,  85,  25  ;  as.  ]>as, 
66,  28  ;  neut.  ns.  >is,  78,  32  ;  as.  63, 
30;   gs.   Jjises,  67,   33;   ds.   J>ys- 
sum,  74,  17  ;  >ysum,  97,  33  ;  is. 
J>ys,  98,   13;  101,  6;   >is,  83,  9; 
np.  >as,  61,  17  ;  gp.   J>yssa,  61, 
15 ;  ap.  >s\s,  61,  14  ;  72,  3. 

J>ider  (J^yder),  adv.,  on  that  side, 
thither,  whither :  75,  9 ;  J»yder, 
78,  28. 

J»ider-weard,  adv.,  thitherward,  79, 
6 ;  >ider-weardes,  adv.,  thither- 
wards, 99,  4. 

J>in,  1.  pass,  pron.,  thine,  thy  :  ns. 

60,  4,   5  ;  gs.   ]>ines,  67,  28  ;  ds. 
>inum,  70,  25 ;  as.  in.  >inne,  70, 
25  ;  f.  >ine,  71,  1  ;  gp.  >inra,  66, 
25;  dp.  85,   4;  ap.  >ine,  82,  10. 
2.  gs.  of  J»u,  06,  5  ;  83,  32. 

,  sn.,  thing:   as.    64,   26;   ap. 
J>ing,  71,  12;  75,  26. 


170 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


]>ingi:m,  wv.  (w.  dat.),  beg,  pray, 
ask,  intercede  for :  pret.  3  pi. 
J>ingodon,  75,  17. 

J>is,  J>ises,  I'isuiu.  see  J»es. 

]»on  ()>an),  instr.  sg.  of  se  ;  with 
prepositions  used  to  form  adverb- 
ial phrases  and  conjunctions: 
sefter  >on,  after  that :  72,  10  ;  for 
>on,  75,  22,  etc. 

I'onan.  see  ]>aiion. 

J>onne   ()»anne),    adv.    and    conj., 

1.  then,  when,  thereupon,  now  : 
63,  8  ;  74,  12  ;  correl.  >onne  .  .  . 
)>onne,  then  .  .  .  when,  80,  30. 

2.  (w.  comparatives)  than,  62,  28 ; 
103,  21. 

J>orn,  sm.,  thorn,  thorn-bush:  np. 

>ornas,  60,  18 ;  ap.  64,  8. 
J»ri  (J>rie,  JTJT),  J»reo,  num.,  three  : 

nom.  >rie,  97,  17  ;  J>reo,  102,  35; 

dat.   >rim,    71,   27;    76,   20;   gp. 

J>reora,  74,  15  ;  ace.  J>rie,  76,  18. 
]>ridcla  (J>rydda),  num.  adj.,  third  : 

ns.  >ridde,  73,  25. 
>ritig  (>rittig),  num.,  thirty:  78, 

11  ;  gs.  >rittiges  (Sievcrs,  326), 

72,  20 ;    >ritiga    sum,    one    of 
thirty,  94,  23. 

J>rowian,  wv.,  suffer:  ptc.  )>r6- 
wiende,  85,  22  ;  pret.  2  sg.  J?r6- 
wodest,  89,  10. 

}>u,  2d  pers.  pron.,  thou  :  ns.  64, 
3  ;  gs.  >in,  66,  5 ;  ds.  >g,  66,  22  ; 
as.  J»e,  82,  9 ;  dual,  gyt,  71,  33, 
34  ;  np.  g§,  61,  15  ;  gp.  eower,  61, 
1  ;  dp.  eow,  61,  17  ;  ap.  eow,  61, 
10. 

J>uhte,  pret.  3  sg.  of  J>yncan. 

J>urh,  prep.  (w.  ace.),  through,  by 
(cause,  manner,  means,  motion): 

73,  7  ;  75,  30  ;  86,  35. 
Jjiirh-faran,   -f6r,   -fflron,   -farcn, 

sv.  6,  go  through,  pierce  :  pres.  3 
sg.  -faerff,  71,  1. 


}mrh  Avunian,    wv.,    continue,    be 

steadfast ;    ptc.    -wuniende,    82, 

16. 
J>us,  adv.,   thus:    69,    23;   75,    20; 

97,  25. 

J>y  (J'e),  instr.  sg.  of  se.     See  J»oii. 
Jjyncan   (-cean),   icv.    (iinpyrs.    \v. 

dat.),  pret.  3  sg.  )>iihte.  appc;,r. 

seem  :  hire  )?uhte,  she  thought, 

63,  10  ;  him  selfum  J>uhte,  102, 

29. 
J»5*strian    (J>eostrian),    wv.,    grow 

dark,    become   dim :    pret.    3  pi. 

J>ystrodon,  64,  25. 

U. 

ufe-weard,  adj.,  upward,  upper, 
higher  up:  ds.  -weardum,  102, 
35. 

ufor,  adv.,  further  away,  95,  1. 

un-be-boht  (pp.),  adj.,  unsold :  gp. 
unbebohtra,  77,  25. 

un-blinnendltce,  adv.,  incessantly, 
continually  :  74,  7. 

under,  prep.  (w.  dat.  and  ace.), 
under,  beneath,  in  subjection  to, 
under  the  rule  of:  64,  3  ;  67,  12  ; 
under  J>am,  under  the  protection 
of,  93,  22. 

under- J>eodan  (-}>ydan),  wv.,  sub- 
ject, subdue :  pret.  3  sg.  nnder- 
J>eodde,  72,  20;  pp.  under>eod, 
subjected,  subject,  72,  3. 

un-gaffe,  adv.,  not  easily,  hardly, 
scarcely  :  66,  28. 

un-eaffelice  (-gffelice),  adv.,  in- 
conveniently, with  difficulty,  103, 
5  ;  unieffelice,  94,  5. 

un-for-baerned  (pp.),  adj. ,  un- 
burned  :  ns.  80,  8;  as.  81,  1. 

un-friff,  sm.,  hostility  :  ds.  77,  1. 

un-ge-foge,  adv.,  excessively  :  80, 
29. 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


171 


un-gemetlice,  adv.,  beyond  meas- 
ure, excessively,  exceedingly : 
66,  35. 

un-gewemmed,  neg.  pp.,  un- 
spotted, unblemished,  inviolate : 
as.  m.  ungewemnedne,  75,  4. 

un-ieffe-lice,  see  uneaffelice. 

uimifute  (-mete),  adj.,  immeasur- 
able, excessive,  immense  :  comp. 
unmetre,  74,  4. 

uii-riht,  adj.,  wrong,  wicked,  un- 
just :  np.  unrihtc,  87,  3  ;  -rihtan, 
82,  17. 

un-rihtnes(s),  s/.,  wrong,  unright- 
eousness :  ds.  87,  19. 

un-riht-wisnes(s),  s/.,  unrighteous- 
ness, iniquity  :  ap.  -wisnysse,  68, 
3. 

unrim,  sn.,  countless  number,  large 
quantity,  mass :  as.  72,  23. 

un-sceaffSiend,  sm.,  innocent  per- 
son :  gp.  -sceaffffiendra,  74,  6. 

un-scyldig,  adj.,  guiltless,  inno- 
cent :  ns.  68,  5. 

uii-sibb,  s/.,  dissension,  strife :  ds. 
unsibbe,  96,  28. 

un-spedig,  adj.,  poor  :  np.  unspf-di- 
gan,  80,  4. 

un-wealt,  adj.,  not  '  walty,'  steady : 
comp.  np.  un-wealtran,  102,  28. 

un-wemmed  (-wemme),  adj.  (neg. 
pp.),  undented,  unstained,  pure: 
as.  m.  -wemmedne,  73,  10. 

fip  (fipp),  adv.,  up  (to  a  place), 
up  stream,  up  country  (inland)  : 
74, 17  ;  wiff  upp,  above,  upwards, 
78,  7  ;  prep.  ]>e  hi  upp  c6mon, 
up  which  they  came,  74,  26. 

uppe,  adv.,  up,  above  :  uppe  on 
londe,  up  into  the  land,  103,  1. 

fire,  1.  poss.  pron.,  our,  ours :  ns. 
fire,  60,  4  ;  ds.  iirum,  84,  9  ;  ap. 
fire,  60,  8.  2.  gp.  of  Ic,  88,  35. 

urnon,  pret.  pi.  of  iernau. 


fis,  dap.  of  Ic. 

fiser,  poss.  pron.,  gen.  usscs,  our : 

76,3. 

fit,  adv.,  out :  65,  2  ;  72, 13  ;  100,  23. 
fitaii   (fiton),   adv.,   from  outside, 

outside  :  99,  2  ;  100,  18. 
fite,  adv.,  without,  outside,  out  (in 

the  open  air)  :  75,  8 ;  98,  28,  29. 
uter-mere,   sm.,  outer,   open  sea : 

ds.  102,  34. 
fite-weard,  adj.,  outward,  outside: 

ds.  98,  7  ;  103,  2. 
uton  (ut mi,  wuton),  subj.  1  pi.  of 

witan,  to  go  ;  used  with  the  inf. 

to  introduce  an  imperative  or  an 

adhortative  clause,  let  us :  62,  7 ; 

90,  21  ;  utun,  69,  27. 
uuoldon  =  woldon. 


W. 

wft,  1.  torn.,  woe.    2.  interj.,  alas! 

90,  16 ;  90,  36. 
wacian,  tot?.,  watch :  ptc.  waciende, 

69,  12. 
w&d-brec,  sfpl.,  breeches,  aprons : 

63,  15. 

wael,  sn.,  slaughter,  carnage,  de- 
struction ;  ns.  100,  27. 
wael-st&'w,  s/.,  place  of  slaughter, 

battle-field  :  gs.  92,  17. 
w£pen,  sn.,  weapon :  dp.  80,  31. 
w&pned  (  =  wfepned-mann),  sm., 

male  (masculinum)  :  ns.  70,  11. 
wses,  w&re,  w£ron,  see  beon. 
waestm,    smn.,    growth,    produce, 

fruit :  ds.  wsestme,  62,  32. 
w£ta,    torn.,    wet,    moisture :    as. 

w£tan,  60,  17. 
wseter,  sn.,  water  :  ns.  wseter,  103, 

8 ;  gs.  waeteres,  81,  5. 
waeter-fsesten,   sn.,  waterfastness, 

place    protected   by   water :    as. 

-ftesteniie,  98,  20. 


172 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


warnian,  wo.,  warn,  caution  ;  take 
warning,  beware  of,  guard  against : 
pret.  3  sg.  warnode  he  him  J»y 
l&s  .  .  .  ,  he  was  on  his  guard 
against  them  lest .  .  .  ,  75,  9. 

waroff,  sm.,  shore :  ds.  waroffe, 
82,  36;  83,  1. 

wast,  pres.  2  sg.  of  witan. 

wat,  pres.  3  sg.  of  •witan. 

we",  pi.  of  ic. 

•weald,  sm.,  weald,  forest :  ds. 
wealda,  98,  6  ;  as.  weald,  98,  6. 

wealdend  (waldend),  sm.,  ruler, 
lord  :  ns.  88,  35. 

Wealh-ge-fera  (or,  -gerSfa),  torn., 
commander  of  troops  on  the  Welsh 
border  (or,  reeve  of  the  King's 
Welsh  serfs)  :  ns.  103,  23. 

wealh-stOd,  sm.,  interpreter,  trans- 
lator :  ap.  -stddas,  74,  19. 

wearp,  pret.  of  weorpan. 

wearff,  see  weorffan. 

weaxaii  (wexan),  sv.  6  and  redupl. 
».,  w6x  (w£ox),  wdxon  (weox- 
on) ,  weaxen  ( wexen),  wax,  grow, 
increase  :  pres.  3  pi.  weaxaff,  61, 
4  ;  pret.  3  sg.  weox,  71,  14. 

weg,  sm.,  way,  road  :  as.  64,  24. 

wel,  adv.,  well :  77,  6 ;  Sac  wel, 
likewise,  abundantly,  99,  32 ;  wel 
hw£r,  almost  everywhere:  102, 
32. 

wen,  s/.,  hope,  expectation,  supposi- 
tion :  ns.  82,  30 ;  85,  6. 

wenan,  wo.,  ween,  fancy,  consider  : 
pres.  2  sg.  wene,  65,  2  ;  sub.  pres. 
3  sg.  wene,  65,  18  ;  pret.  3  pi. 
wendon,  71,  22. 

wendan,  tow.,  turn :  pret.  3  sg. 
wende,  101,  14 ;  pi.  wendon, 
101,  10 ;  (reflexive)  •wende  hg 
hine,  99,  13. 

Wendel-sfe,  sm/. ,  Mediterranean 
Sea :  ds.  95,  35. 


w£od,  S7i.,  weed,  herb,  grass,  pas- 
ture :  as.  61,  8. 

Weonoff-  (Weonod-)  land,  sn. 
Wendland :  ns.  79, 16 ;  Weonod- 
land,  79,  22  ;  ds.  79,  25  ;  Wlnod- 
lande,  79,  29. 

weop,  pret.  of  wepan. 

weorc,  sn.,  work,  labor,  affliction, 
pain,  distress  :  ds.  weorce,  64,  6  ; 
ap.  weorc,  68,  8. 

weorpan,  sv.  3,  wearp,  wurpon, 
worpen,  throw,  cast :  pret.  3  sg. 
wearp,  103,  18. 

weorst,  wyrst,  see  yfel. 

weorffe(wurffe),adj.,  worth,  wor- 
thy, honored :  superl.  weorff  uste, 
94,23. 

weorffan  (wurffan),  sv.  3,  wearff, 
wurdon,  -worden,  become  (pass, 
aux.),  happen,  come  to  pass,  do, 
make,  bring  about :  pres.  2  sg.  td 
duste  wyrst,  dust  shalt  thou  be- 
come, 64,  12 ;  pret.  3  sg.  wearff, 
67,  3 ;  100,  25  ;  pi.  wurdon,  92, 
18  ;  pp.  geworden,  68,  22  ;  84,  15. 

weorffian  (wurfflan),  wv.,  hold 
worthy,  honor,  worship :  imp.  2 
sg.  wurffa,  68,  2 ;  pret.  3  sg. 
weorffude,  honored,  94,  27. 

wepan,  redupl.  •».,  weop,  weopon, 
— ,  weep,  bewail,  mourn  over : 
pret.  3  sg.  weop,  67,  17. 

wer,  sm.,  man,  husband  :  ns.  73,  4  ; 
ds.  were,  62,  23;  63,  12;  gp. 
wera,  86,  17 ;  ap.  weras,  83,  7. 

werod  (wered),  sn.,  band  of  men, 
army  host :  is.  werede,  92,  16 ; 
94,  10. 

wesan,  see  boon. 

west,  adv.,  westwards,  west :  72,  21 ; 

99,  13. 

westan,  adv.,  from  the  west:  be 
westan,  prep.  (w.  dat.),  west  of ; 

100,  14. 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


173 


westan-wind,  sm.,  west  wind:  gs. 

westanwindes,  76,  22. 
west-d&l,  sm.,  west  quarter,  west- 
ern part :  as.  73,  27. 
weste,  adj.,  waste,  barren  (wilder), 

uninhabited :    ns.    77,  8 ;   as.  76, 

17. 
westen,    sn.,    waste,    desert :    ds. 

westenne,  76,  16. 
west-lang,   adj.,   extending    west: 

ns.  98,  4. 
west-rice,  sn. ,  western  kingdom : 

as.  95,  29. 
West-s£,  sn/.,  West  Sea  (the  sea 

west  of  Norway,  in  contrast  with 

the  East  Sea,  i.e.  the  Baltic)  :  as. 

76,  10. 
West-  (Wes-)  Seaxe,  wmpl.,  West 

Saxons,  Wessex  :  np.  92,  23  ;  gp. 

Wesseaxna,  93,  19  ;  94,  2 ;  dp. 

Westseaxum,  94,  7. 
We8F-m6r,   indecl.  Wedmore :    ds. 

94,  26. 

wic-ge-fera  (=  -gerefa),  torn.,  bail- 
iff, or  reeve,  of  a  "  wic  "  or  vill : 

ns.  102,  19. 
wician,  tot?.,  dwell,  inhabit,  encamp: 

pres.  3  pi.  wiciaff,  76,  12  ;  subj. 

pret.  3  sg.  wicode,  78,  29. 
wic-ing,    sm.,    Viking    (originally 

dwellers  on  the  bays  and  inlets 

of    Norway),     sea-robbers  :    gp. 

wlcenga,  94,  29. 
wid-s£,  sm/.,  wide,  open  sea,  the 

ocean  :  ns.  77,  6 ;  79,  7 ;  as.  76, 

17. 
widuwe  (wuduwe,  wudewe),  wf., 

widow  :  ns.  wudewe,  71,6. 
wiece  (wice,  wuce),  wf.,  week:  ds. 

wiecan,  94,  12  ;  gp.  wucena,  100, 

19  ;  dp.  wucum,  78,  14. 
wiergan,    wv.,     abuse,     condemn, 

curse:  subj.   pres.  3  sg.  wirige, 

65,  18  ;  66,  26. 


wif,  sn.,    woman,    wife,  lady  :  ns. 

62,  26  ;  ds.  wife,  62,  25 ;  as.  74, 

28. 
wif-mann,   sm.,  woman  :  ds.  wif- 

meii,  62,  20. 
Wiht,  sf.,  Isle  of  Wight:  as.  102, 

31. 
wiht  (wuht) ,  sfn. ,  person,  creature, 

wight ;     whit,    anything,    thing : 

n&nig  wiiht,   adv.,   not  at  all, 

85,  8  ;  n&nig  wiht,  86,  26. 
wild-dSor  (wilder) ,  sn.,  wild  beast, 

deer,  animal :  ap.  62,  14  ;  dp.  on 

wildrum,  in  reindeer,  77,  24. 
wilde,  adj.,  wild,  uncultivated  :  np. 

wilde,  78,  7  ;    ap.  wildan,  77, 

27. 

wildrum,  see  wild-deor. 
willa,  torn.,  will,  desire,  wish,  joy, 

delight :   ns.  66,  3 ;  gs.   willau, 

69,  26. 

willadoii,  pret.  pi.  of  wiluiaii. 
willan  (wyllan),  anom.  v.,   will, 

be    willing,  wish,   be    about    to, 

(aux.  sign  of  future)  shall,  will : 

pres.  3  sg.  wile,  91,  1 ;  3  pi.  wil- 

laff,  82,  22  ;  wyllaff,  80, 15 ;  pres. 

subj.  1  sg.  wylle,  65,  18 ;  pret. 

subj.  3  sg.  wolde,  74,  22 ;  3  pi. 

wolden,    98,    22  ;  woldon,    82, 

18 ;    w.   negative,  nyllan   (<  ne 

+  willan). 
wilnian,   wo.   (w.  gen.    or   ace.), 

wish,  long  for,  desire,  will :  pret. 

willadon,    75,    26;    imp.    2    sg. 

wilna,  68,  19. 
Wils&te  (-s£tan),  wmpl.,  people  of 

Wilts,  Wiltshire :  np.  Wils&tan, 

94,  14. 

Wiltun,  sm.,  Wilton :  ds.  92,  16. 
Wiltun-scir,  sf.,  Wiltshire  :  gs.  103, 

24. 
win,  sn.,  wine:  gs.  66,  23;  as.  66, 

16. 


174 


ANGLO-SAXON   GLOSSARY. 


wind,  sm.,  wind  :  ds.  84,  14  ;  as.  78, 
29. 

Winedas,  sm.  pi.,  Wends,  country 
of  the  Wends :  dp.  Winedum, 
79,  4. 

winnan,  sv.  3,  wan(n),  wunnon, 
wu  mien,  fight,  strive,  win  :  ptc. 
winnende,  94,  11. 

Winte-ceaster  (Wintan-),  s/.,  Win- 
chester: ds.  102,  20;  103,  19. 

winter,  sm.  (Sievers,  273,  N.  3), 
winter ;  as  a  measure  of  time, 
the  equivalent  of  year :  ns.  81,  6 ; 
ds.  wintra,  76,  13  ;  as.  winter, 
100,  30  ;  gp.  wintra,  72,  9  ;  103, 
30. 

winter-setl,  sn.,  winter-home:  as. 
92,  25. 

wire,  see  wyrcan. 

Wir-heal,  sm.,  Wirral  (Cheshire)  : 
ds.  101,  6  ;  dp.  100,  33. 

wirignes (s)  (-nys),  s/.,  curse:  ns. 
wirignys,  65,  20. 

wis-<10ni,  sm.,  wisdom,  learning: 
gs.  -ddmes,  71,  14. 

wise,  to/.,  1.  wise,  way,  custom, 
manner.  2.  business,  affair,  thing : 
ap.  J>a  wisan,  those  things:  75, 
23. 

Wlsle,  s/.,  the  Vistula:  ns.  79,  23, 
24. 

Wisle-muffa,  torn.,  the  mouth  of 
the  Vistula :  ns.  79,  31 ;  as.  79, 
22. 

wisse  =  wiste,  see  witan. 

witan,  pret.  pres. :  know,  under- 
stand :  pres.  3  sg.  wat,  63,  6 ;  2 
sg.  wast,  65,  16 ;  82,  32  ;  pres.  1 
pi.  witon,  84,  30  ;  ptc.  witende, 
63,  8  ;  pret.  3  sg.  wiste,  84,  20  ; 
wisse,  76,  22 ;  pi.  wiston ;  w. 
negative,  nytan  (<ne-witan). 

witegystre  (-gestre),  wf.,  proph- 
etess: ns.  71,  3. 


Wit-land,  sn.,  Witland  (in  Prus- 
sia, on  the  Baltic  Sea),  ns.  79, 
24. 

witod-lice,  adv.,  truly,  verily,  in- 
deed :  66,  9. 

wiS,  prep.  (w.  gen.,  dat.,  or  ace.), 
with :  1.  (w.  gen.)  toward,  to 
(motion,  direction)  :  99,  13  ;  100, 
3.  2.  (w.  dat.)  toward,  for, 
against  (direction,  exchange,  op- 
position) :  87,26;  100,  24.  3.  (w. 
ace.)  toward,  along  against,  with 
(motion,  direction,  extension,  lo- 
cation) :  76,  10 ;  along,  78,  6 ; 
association,  contrast,  opposition, 
60,  9  ;  69,  14  ;  92,  23  ;  100,  20 ; 
wiS1  eastan,  adv.,  to  the  east,  78, 
7  ;  wi8F  suffan,  prep.  (w.  ace.), 
south  of,  78,  34 ;  wiff  upp,  up- 
wards, above,  78,  7. 

wiS'-cweS'an,  sv.  5,  -cwaeS1,  -cw&- 
don,  -cweden,  speak  against, 
contradict,  gainsay :  pp.  70,  35. 

wHtig,  adj.,  radiant,  beautiful, 
lovely,  pleasing,  pleasant :  ns.  63, 
10. 

wolcen,  sn.,  cloud :  ns.  90,  13 ;  ds. 
wolcne,  90,  11. 

w6p,  sm.,  weeping,  lamentation : 
ns.  91,  29 ;  ds.  wOpe,  81,  23. 

word,  sn.,  word :  as.  69,  28 ;  np. 
89,  13;  gp.  worda,  67,  26;  ap. 
74,  25. 

woruld,  s/.,  world  :  as.  and  gp.  92, 
12. 

woruld-]>earf,  s/.,  worldly  needs, 
worldly  goods :  as.  75,  34. 

wrecan,  sv.  5,  wrsec,  wr£con, 
wrecen,  wrack,  avenge,  punish  : 
pres.  1  sg.  wrece,  68,  2. 

wuce,  see  wlce. 

wudewe,  see  widuwe. 

wudu,  sm. ,  forest,  wood  :  ns.  98,  3  ; 
gs.  98,  3. 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


175 


wudu-fsesten,  sn.,  place  protected 
by  woods  :  ds.  -faestenne,  98,  20. 

wiiht,  see  wiht. 

wuldor,  sn.,  glory,  praise :  ns.  69, 
24. 

wuldrian  (\vuldrigan),  wv.,  glo- 
rify :  ptc.  wuldriende,  70,  2. 

\vulf,  sm.,  wolf  ;  dp.  on  middum 
wulfuin,  into  the  midst  of  wolves, 
86,7. 

wundor,  sn.,  wonder,  marvel : 
ns.  87,  10. 

wundrian  (wundrigan),  tor.,  won- 
der, be  astonished  at:  ptc.  wun- 
driende,  70,  31  ;  pret.  3  pi. 
wundredon,  69,  34  ;  -drodoii, 
71,  29. 

wunenes(s),  s/.,  dwelling,  habita- 
tion: as.  wunenesse,  75,  32. 

wunian  (wunigan),  wv.,  dwell, 
remain,  live,  be :  t6  wunienne, 
62,  7  ;  imp.  wuna,  67,  28  ;  pret. 
3  sg.  wunude,  71,  4  ;  wunode, 
86,  33. 

wyl,  sm.,  male  slave:  gs.  wyeles, 
68,  20. 

wylen  (  wielen) ,  sf. ,  female  slave : 
gs.  wylne,  68,  20. 

wynsum,  adj.,  winsome,  pleasant, 
delightful :  ap.  61,  24. 

wynsumnes(s),  s/.,  winsomeness, 
loveliness,  pleasantness,  Eden: 
gs.  wynsumnisse,  61,  21. 

wyrcan  (\vyrcean,  wircean),  wv., 
pret.  worhte,  pp.  geworht,  per- 
form, do,  make,  work  :  inf.  wir- 
cean,  61,  28 ;  imp.  wire,  68,  7  ; 
pret.  3  sg.  worhte,  64,  15  ;  101, 
21  ;  pi.  worhtun,  100,  8 ;  subj. 
pret.  3  sg.  worhte,  64,  21. 

wyrsa,  wyrrest,  comp.  and  sup.  of 
yfei. 

wyrt,  s/.,  herb,  vegetable,  plant: 
ap.  wyrta,  64,  9. 


Y. 

ydel,  adj.,  worthless,  idle,  vain  :  on 
ydel,  in  vain,  68,  5. 

yfel,  1.  adj.,  evil,  bad,  wicked:  gs. 
yfelan,  73, 11 ;  sup.  ap.  weorstan, 
82,  1  ;  wyrstan,  86,  25.  2.  sn., 
evil,  ill,  malice,  evil  deed,  dam- 
age :  gs.  yfeles,  61,  26  ;  ds.  yfele, 
60,  10  ;  as.  102,  31  ;  ap.  J>a  mo- 
nlgan  yfel,  73,  28. 

yflian  (yfelian),  wv.,  inflict  evil, 
hurt,  wrong,  ill-treat:  pret.  3  pi. 
yfeledon,  74,  1. 

ylca,  see  ilca. 

yldo  (yldu,  yld),  sf.,  age,  stature: 
ds.  72,  5. 

yldra  (ieldra),  comp.  of  eald  used 
as  subst.  pi.,  parents,  ancestors: 
dp.  yldrum,  75,  2.  See  also 
eald. 

ymbe  (ymb),  1.  prep.  (w.  ace.  and 
dat.),  about,  around,  concerning: 
w.  ace.  (of  time)  92,  15 ;  94,  16, 
17;  101,  4;  101,  20;  102,  6;  (of 
place),  ymb  hie,  77,  11.  2.  adv. 
(of  place,  time,  cause,  etc.), 
around,  about,  near,  concerning: 
97,  34;  98,  5;  (about,  of  time), 
73,  12. 

ymbe-hwyrft  (ymb-),  sm.,  circuit, 
orbit,  world  (universus  orbis~) : 
ns.  68,  23. 

ymbe-scinan,  sv.  1,  -scan,  -scinon, 
-scinen,  shine  round  about  (w. 
dat.)  :  pret.  3  sg.  ymbescan,  69, 
15. 

ymb-hydig,  adj.,  anxious,  careful, 
solicitous  :  np.  61,  3. 

ymb-sellan,  wv.,  encompass:  pret. 
3  sg.  -sealde,  90,  13. 

ymb-sittan,  sv.  5,  -sset,  -ssfeton, 
-seten,  besiege :  pret.  3  pi.  ymb- 
s&toii,  95,  16;  99,  11,  12. 


176 


ANGLO-SAXON  GLOSSARY. 


ymb-snTffnn,  sv.  1,  -suaff, -snidon, 
-sniden,  circumcise :  pp.  70,  6. 

ymb-utan,  adv.,  about,  near, 
around :  93,  27  ;  99,  10,  12. 

yrmff,  see  iermff. 

y man,  see  iernan. 

yrre,  sn.,  anger,  wrath :   ns.  67,  28. 


ys,  pres.  3d  pers.  sg.  of  beon. 

yst,  s/.,  storm  :  ns.  93,  28. 

yteren,  adj.,  of  otter :  as.  yterenne, 

78,  1. 
ytst,  ytt  =  itst,  itt,  pres.  2  and  3  sg. 

of  etan. 
yff,  s/.,  wave:  np.  yffa,  84,  12. 


VICTORIA 

LIBRARY