c=
9
Presented to the
LIBRARY of the
UNIVERSITY OF TORONTO
by
MOFFATT ST. ANDREW WOODSIDE
1970
CORNELII TACITI
ANNALIUM AB EXCESSU DIVI AUGUSTI LIBRI
THE
ANNALS OF TACITUS
EDITED
WITH INTRODUCTION AND NOTES
BY
HENRY FURNEAUX
VOL. II. BOOKS XI— XVI
SECOND EDITION, REVISED BY
H. F. PELHAM AND C. D. FISHER
WITH A MAP
OXFORD
AT THE CLARENDON PRESS
M CM VII
HENRY FROWDE, M.A.,
PUBLISHER TO THE UNIVERSITY OF OXFORD
LONDON, EDINBURGH
NEW YORK AND TORONTO
T3Fs
PREFACE
At the issue of this new edition of Books XI-XVI
of the Annals \t is right to state shortly what has been
done. Furneauxs edition of the Annals is historical
and critical, and the revision has been twofold. The
late Professor Pelham undertook, and immediately before
his death completed, the historical revision ; the writer
of this preface undertook the critical revision. The
historical revision, which involved the examination of
all the history contained in the introductions and notes
to the text, was by far the heavier task. Some passages
in the commentary have been omitted, other passages
corrected. There have also been considerable addi-
tions. The important additions have been bracketed
and initialed. The general result is that the bulk of
the notes is diminished.
With regard to the critical side, the text has been
made to conform to that of the Oxford Classical
Texts, and the notes on the text have been readjusted
accordingly. As on the historical side, there have been
some omissions and some additions, and the additions,
when of any importance, have been bracketed and
initialed.
The purpose of both revisers was to preserve the
broad characteristics of Furneaux s work ; where altera-
tions or suggestions have been made it has been on
the strength of new information.
C. D. F.
March 1907.
Digitized by the Internet Archive
in 2007 with funding from
IVIicrosoft Corporation
http://www.archive.org/details/annalseditedwith02taciuoft
w
INTRODUCTION
Ihapter I. On the Text of these Books, and the second Medicean manuscript.
Chapter II. Summary of the principal events between the end of the Sixth and
beginning of the Eleventh Book.
[Chapter III. On the view given by Tacitus of the character and government of
Gains, Claudius, and Nero.
Chapter IV. The Roman relations with Parthia and Armenia from the time of
Augustus to the death of Nero.
Chapter V. The conquest of Britain under Claudius and Nero.
CHAPTER I
ON THE TEXT OF THESE BOOKS AND THE SECOND
MEDICEAN MANUSCRIPT.!
That which is now known as the second Medicean MS. of Tacitus is
a manuscript in Lombard characters, generally assigned to the latter half
of the eleventh century, and thought by Ritter to have been one of the
many transcripts of works of ancient authors made at that date in the
great monastery of Monte Casino.
The latter part of the MS. consists of the works of Apuleius, and contains
the following subscription, * Ego Sallustius legi et emendavi Romae felix
Olybrio et Probino cons. . . . Rursus Constantinopoli recognovi Caesario
et Attico conss.' These dates are respectively a.d. 395 and 397, and are
taken to be those of the transcription and revision of the archetypal MS. ;
but whether the same archetype or another of the same date contained
the Tacitus, as well as the Apuleius here copied, is in no way evident.
Nothing appears to be known of the history of this MS. until the time
of Poggio Bracciolini, who received it at Rome in 1427 from Nicola
! The matter of this chapter is chiefly second edition of Orelli, and from that of
derived from the Preface of Baiter to the Ritter to his edition of 1864.
[2] INTRODUCTION [CHAP. I
Nicoli of Florence, one of the agents employed by him for collecting
manuscripts. In acknowledging its receipt, Bracciolini writes as follows
(Oct. 2i), 'Misisti mihi librum Senecae, et Cornelium Tacitum, quod est
mihi gratum : at is est litteris longobardis et maiori ex parte caducis, quod
si scissem, liberassem te eo labore. Legi olim quemdam apud uos
manens litteris antiquis ; nescio Coluciine esset an alterius. Ilium cupio
habere uel alium qui legi possit : nam difficile erit reperire scriptorem,
qui hunc codicem recte legat ; ideo cura ut alium habeam, si fieri potest/
On further examination, he appears to have determined not to keep it,
and writes again to Nicoli (June 5, 1428): *Dedi Bartholomaeo de
Bardis decadem Livii et Cornelium Tacitum, ut illos ad te mittat : in tuo
Cornelio deficiunt plures chartae uariis in locis/ The manuscript thus
returned to Nicoli was bequeathed by him to the Convent of St. Mark ;
as appears by an inscription upon it, * Conventus S. Marci de Florentia
Ordinis Praedicatorum de hereditate Nicolai Nicoli Florentini viri
doctissimi.' From thence it was transferred to the Laurentian Library,
where it is at present preserved. The manuscript is written on parch-
ment, and the portion containing Tacitus must have consisted when
complete of 105 leaves (now reduced to 103 by the loss of two leaves
containing respectively Hist. i. 69-75, and H. i. 86-2. 2), and contains
all that we have of these later Books of the Annals and the whole extant
part of the Histories, all numbered consecutively as Books XVI-XXI.
At the end of the several Books is a subscription, ' Cornelii Taciti Liber
, . . explicit, incipit . . * The abrupt conclusion of the i6th Book of the
Annals has however no such subscription, and the first sentence of the
.Histories is written in red letters of larger size, so as in some sort to
mark a new commencement. Also there is no subscription at the end of
Book XXI (Hist. 5), which leaves off in the middle of a column, so as to
show that there was no more in the exemplar.
It will be seen above, that, even in the time of Bracciolini, the hand-
writing, besides being in the difficult Lombard character, had in many
places become faded and indistinct by time.^ Since that date, a later
hand has endeavoured X6 reproduce the text of these passages in the
interlinear spaces; and, through errors committed in this attempt, many
false readings have subsequently passed current as the true Medicean
. text.
Many other manuscripts * of this portion of the works of Tacitus exist,
^ A facsimile of part of 15. 44, exe- racter used, but not of its faded and in-
cuted by Professor Vitelli, of Florence, distinct condition.
is given by Dr. C. F. Arnold and M. ' Some twenty or more now existing
Hochart, in their treatises on this chapter. are enumerated in the Prefaces of Walther
This would give a specimen of tlie cha- and Ruperti.
CHAP. I]
TEXT OF THE MEDICEAN MS.
[3]
but none of them can claim any earlier date than the middle of the isih
century. Many are known not to have been direct transcripts of the
Medicean, and very few are even supposed to be such. The best known
of them are classed by Walther and Ruperti in two main groups. The
one consists of five^ expressly slated to have been transcribed from a
'Codex Genuensis' now lost, and a sixth ^ the text of which closely
1 resembles theirs. Another group of six ', called by Walther (with less
propriety) the Roman group, shows traces of a common exemplar,
distinct from the * Genuensis '. To these a third group should be added
comprising two Florentine manuscripts in the Laurentian Library ^
which appear to approach most nearly to the Medicean text. The
affinities of the others ° have not been traced.
Respecting the source of the ' Genuensis ' and other parents of these
MSS. nothing can now be known. It should however be noted that the
loss of the two leaves in the First and Second Books of the Histories ^ had
certainly taken place before 1542,"^ and may have been one of the mutila-
tions complained of by Bracciolini in 1428*; but the lost matter is
preserved in all the inferior manuscripts*. This would show that the
IMedicean, if it is their ultimate source, had been already transcribed
before this mutilation happened to it ; and it is also evident from the
correspondence that some other copy of Tacitus had been seen by
Bracciolini ^^. An alternative theory, that these MSS. were not derived
from the Medicean, but from some other old MS. coordinate with it and
* Two in the Vatican Library (1958
and 2965). and three in England, erro-
neously called *tres Oxonienses'. Two
of these are indeed in Oxford, one in the
Bodleian Library, the other in that of
Jesus College ; but the third (* Harleia-
nus ') is with the other Harleian MSS. in
the British Museum.
' ' Guelferbytanus ' (also called * Gudi-
anus') in the Library of the Duke of
Brunswick at Wolfenbiittel. This manu-
script, generally called ' G ', is very often
cited by editors.
^ Two in the Vatican (1863 and 1864),
two in Paris (* Regius Parisiensis ' and
•Corbinelli'), the ' Farnesianus' (now in
the Library at Naples), and the 'Rudolphi
Agricolae* (used by Lipsius and other
editors), cited frequently as ' Agr.'
* An account of these and a third in
the same Library is given by Baiter. The
two cited as ' a ' and ' b ' are so far con-
sidered the best of all the inferior manu-
scripts, that the most recent editors base
the text upon them in the two places of
the Histories where the Medicean text is
now lost.
' Among these is that called ' Budensis',
once belonging to Matthias Corvinus,
King of Hungary, collated by Rhenanus
and afterwards by Oberlin. Its text is
said to be intermediate between the two
first families above noted.
" See above, p. [2].
' This appears from the collation of
Victorius, noted below (p. [4]).
® See above, p. [2]. It has been thought
possible that he only refers to the abrupt
beginning of Book 11, and to the abrupt
endings of Book 16, and Hist. Book 5 : but
these would hardly justify the expression
* deficiunt plures chartae uariis in locis ' ;
which indeed is in any case exaggerated,
as must also have been the * litteris . . .
maiori ex parte caducis 'of the earlier letter.
' It is however to be noted that they
mostly fail to note the end of the First
and beginning of the Second Book of the
Histories.
" See above, p. [a].
b2
[4] INTRODUCTION [CHAP. I
proceeding from the same archetypal MS., has been adopted by some
editors, notably by Walther, who has carefully given in his notes, as of
value, all such of their various readings as were known to him. Recent
editors, however, have generally held that all the other MSS. are ultimately
derived from the Medicean, and that their readings are only worth quot-
ing, either as successful emendations of its errors, or as perhaps preserving
its text in places where it has now become illegible.
This portion of the works of Tacitus became thus known to the Italian
scholars eighty years earlier than the first six Books of the Annals ^ ; but
in other respects the history of its text has been less fortunate. The
first Medicean, besides being in itself a better manuscript than the second,
was the sole source of the Books contained in it, and had therefore
necessarily to be used in printing them; but in the case of the other
Books, other more accessible and far more legible manuscripts were
exclusively followed, whether for subsequent transcripts or early printed
editions, and the Medicean was wholly or comparatively neglected.
The ' editio princeps ' of Vindelin de Spira, ascertained to have been
published at Venice in 1470, is said to have been printed from a MS.
now lost, but then existing in the Library of St. Mark at Venice, which
appears to have belonged to that styled by Walther the ' Roman ' group
of MSS. The next edition, that of Franciscus Puteolanus of Parma,
believed to have been published at Milan in 1475, is based on some
manuscript of the ' Genuensis ' family.'^ That of Beroaldus, the * editio
princeps' of the whole of the Annals (Rome, 15 14), though perforce
following the first Medicean for the first six Books, was content to take
the rest from Puteolanus.
The earliest known collation of the second Medicean MS. is that of
Petrus Victorius (Piero Vettori), a learned Florentine of the i6th century,
who annotated the results of his study of it on a copy of the edition of
Beroaldus, preserved in the Library at Munich, adding this inscription at
the end of the Histories: 'Recognovi cum vetusto exemplari Uteris
Langobardis scripto, ne ea quidem in conlatione omittens quae corrupta
aliquo pacto videbantur, ne locus coniecturae emendaturo deesset. Est
autem codex e Divi Marci Bibliotheca. Florentiae MDXLIL Idibus Ian.
P. Victorius.' It does not however appear that this collation was used
by, or known to, any earlier editor than Walther ^ The collations
known to scholars were those of Curtius Pichena (given in his edition of
* See Introd. to vol. i, p. 5. page or other record of the date or place
^ For these and other particulars see of publication. The name of Spira is
the Prefaces of Ruperti and Walther. given in some verses at the end ; that of
Neither the edition of de Spira nor that Puteolanus in a Dedication or Preface,
of Puteolanus themselves contain a title- ' Walther, Praef. xxxvii.
CHAP. II] SUMMARY OF PRINCIPAL EVENTS [5]
1607), of lac. Gronovius (in his edition of 1720), and of Franc, del Furia
(in Bekker's edition of 1831). All these collators appear to have not
unfrequently erred in assuming the readings given by the later hand of
the interlineator to be a fruitful copy of the original; but the later
collations of Baiter (given in Orelli's edition) and of Ritter (in his edition
of 1864) leave probably little or nothing further to be ascertained as to
the true readings of the Medicean text of these Books.
CHAPTER II
SUMMARY OF THE PRINCIPAL EVENTS BETWEEN THE END
OF BOOK VI AND BEGINNING OF BOOK XI.
Note. — In this chapter, especially in the portion belonging to the principate of
Claudius, frequent obligations have to be acknowledged to Dr. H. Lehmann's
'Claudius und seine Zeit ', Leipzig, 1877.
Principate of Gains.
A. u. c. 790; A. D. 37 ; March 16.
After sending the will of Tiberius to the Senate by Macro,^ Gains
himself escorted the remains to Rome and was received with universal
acclamation,^ and invested with the titles belonging to the principate.^
His earliest act was to go in person to the islands of Pandateria and
Pontia, where his mother and eldest brother had been buried, to collect
their remains and transport them with all funeral honours to the Mauso-
leum of Augustus.*
On the ist of July he assumed the consulship with his uncle Claudius
(who had never hitherto filled any senatorial magistracy), but resigned
it in two months to the suffecti who had been previously designated.^
He introduced young Tiberius Gemellus to public life, made him * princeps
iuventutis ' and adopted him ; dignified his grandmother Antonia with the
title of Augusta, and associated the names of his sisters with his own in |
the * sacramentum * ^ ; paid (with additions) all the legacies under the will
of Tiberius, as well as those of Livia Augusta (hitherto unpaid),^ and the
* On the provisions of this will and the ^ Dio, 59. 3, 2. See Introd. i. vi. p. 68.
extent to which they were cancelled, see ^ Suet. 15. * Dio, 59. 6, 5 ; 7, 9.
note on 6. 50, 9. ^ Suet. 15. ' See on 5. 1, 6.
^ Suet. 13.
[6] INTRODUCTION [CHAP. II
* congiarium ' which had been promised on his own entry into public life.^
In this and other ways the accumulations of Tiberius, amounting to 2700
million HS,'^ disappeared in less than a year. Profession was made of
' abolishing trials for ' maiestas ' and of destroying the records of all previous
delations, especially those against his mother and brothers. Exiles were
restored and prisoners released,' and the proscribed writings of Labienus,
Cremutius Cordus, and Cassius Severus were allowed free circulation.*
Personal friends received more substantial marks of favour. Herodes
Agrippa, who had been in bonds and in danger of life under Tiberius,
received an important portion of Palestine, with the regal title ^ ; young
Rhoemetalces received the kingdom of Thrace ; his brother Cotys, that
of lesser Armenia ^ ; Sohaemus, that of Ituraea ' ; Commagene, then part
of the province of Syria, was restored to Antiochus, a prince descended
[ from its ancient kings.^
In the eighth month of his rule,® an illness, generally ascribed to
intemperance, appears to have permanently aggravated a previous ten-
dency ^° to intermittent insanity, and to have caused the vices of his
character to burst through restraint. The first indication of this was
seen in the dispatch of an order to compel the suicide of young
Tiberius," whom he charged with praying for his death.^^ Another
distinguished victim was the Emperor's father-in-law, M. Silanus, one of
the foremost men in Rome, of whose repute he is stated to have been
jealous."
A. u.c. 791 ; A.D. 38. M. Aquilius, C. f., Julianus, p. Nonius,
M. F., ASPRENAS ^*f COSS.
Several popular acts are still recorded, the restoration (in form at least)
of the popular Comitia,^^ the remission of the ' ducentesima V^hberality to
sufferers after a fire, infusion of new provincial blood into the equestrian
^ Dio, 59. 2, 2. « See note on 2. 67, 4.
^ Suet. 37. Dio (59. 2, 6) quotes two ' See 1 2. 23, 2, and note.
different estimates, and makes the money * See note on 2. 56, 5.
last somewhat longer. It would be ' This date is given by Philo (Leg. 2).
equivalent to about ;^2 2,000,000. *" Suet, states (c. 50) that he had been
3 Among the latter Dio (59. 6, 2) notes subject to epilepsy as a boy.
Pomponius (see note on 5. 8, 4) : we " Philo, Leg. 5 ; see 6. 46, 5, and note,
know also that Cn. Domitius and Vibius " Dio, 59. 8, i.
Marsus (6. 48, i) were under accusation, " See note on 6. 20, i. On the dual
if not in custody. government then introduced into Africa,
* Suet. 16. See 4. 21, 5 ; 35, 5. see below, p. [18].
^ The history of Agrippa is given at ^* The names are given in full in the
length by Josephus (Ant. 18. 6). This * Argumentum' to Dio, Book 59.
and the other appointments perhaps be- ^^ See note on i. 15, i.
long more properly to the following year. *^ See note on 2. 42, 6.
CHAP. II] SUMMARY OF PRINCIPAL EVENTS [7]
order.^ Other prominent persons however perished, as Macro, to whom
he had owed so much, and Macro's wife, Ennia, to whom he had
formerly promised marriage.^ The scandal of his open incest with
Drusilla was yet further increased by his demanding her deification and
other extravagant honours at her death.'
By this time the treasury had been emptied by lavish expenditure of
all kinds, especially by unparalleled magnificence in public entertainments.
Gaius was thus driven to replenish his funds by confiscation ; and
numbers are stated to have been selected for condemnation, really on
the ground of their wealth, ostensibly on such charges as that of having
aided Seianus against Agrippina and her house, on the testimony of the
records which he had pretended to burn.*
Already Gaius began to desire divine honours for himself. The known
antipathy of the Jews to this cultus was made the occasion for a ferocious
persecution of them by the Greeks of Alexandria, abetted by Avidius
Flaccus, the praefect of Egypt.** A visit paid by Agrippa to the city, on
his way from Rome to take possession of his principality, furnished a
pretext for a still further outbreak.^ His influence with Gaius appears to
have assisted in procuring the removal of Flaccus, whereby the Jews of
Egypt obtained some temporary respite.''
A.u.c. 792, A. D. 39. C. Caesar II, L. Apronius, L. f., Caesianus',
Coss.
Gaius resigned the consulship in thirty days to Sanquinius Maximus ;
his colleague held it for six months.^ The suffecti for the rest of the
year were Cn. Domitius Corbulo and Cn. Domitius Afer.^°
Herodes Antipas, who had gone to Rome to sue for an increase of
dominion, was exiled to Lugdunum, and accompanied thither by his wife,
Herodias." Mithridates, who had become king of Armenia by the aid
of Tiberius,^'^ was summoned to Rome and detained in custody.^'
To this year belongs the narrative of the most celebrated of the
extravagances of Gaius, the construction of a bridge, formed chiefly of
the ships that should have brought corn to Italy, across the gulf from
Puteoli to Baiae; apparently for the mere purpose of crossing and
recrossing it in a triumphal pageant.'* Other schemes of a more practical
^ Dio, 59. 9, 5. 8 See note on 3. ai, 6.
2 See on 6. 45, 5. » Dio, 59. 13, 2.
. ' See Introd. i. ix. p. 145. ^" Dio, 59. 15, 5 ; 20, i. The former
* Dio, 59. 10, 7. is the famous general, the latter the great
' Philo in Flacc. 4, foil. ; Leg. 11, foil. orator.
• Philo in Flacc. 5. ^^ Jos. Ant. 18. 7.
' Id. 12, foil. Flaccus was exiled to " See 6. 32, 5, &c.
Andros, and there subsequently put to " See on 11.8, i.
death by order of Gaius. " Dio, 59. 17.
[8] INTRODUCTION [CHAP, ii
character may possibly belong to the same date, such as the commence-
ment of an aqueduct/ and of harbours of refuge for the cornships on
either side of the Sicilian strait,'^ and a project of cutting through the
isthmus of Corinth.' Numerous devices are also recorded for extorting
funds to replenish the treasury. Among those put to death are mentioned
Calvisius Sabinus and his wife Cornelia, Titius Rufus, and a praetor
Junius Priscus.* To this period belong also the accusation and peril of
Domidus Afer, and the narrow escape of Seneca.^
In the latter part of the year he set off suddenly to Gaul, ordering
large levies to meet him there.^ No warlike operation, save a sham
incursion across the Rhine, is recorded; but the expedidon was the
means of suppressing an apparently formidable conspiracy' originated
by Lentulus Gaetulicus, legatus of Upper Germany,^ who appears to
have been disarmed and put to death without a struggle.^ In connexion
wiih this plot, Lepidus, the former husband of Drusilla, was put to death,
Agrippina and Julia were banished to the island of Pontia,^® and others
shared a similar fate. As a further expedient to raise money, the
treasured heirlooms of the imperial house were sent for to Lugdunum
and sold at an auction at which he was present and stimulated the
bidding." He appears also at this time to have married his last wife
Caesonia.^'^
A. u. c. 793, A. D. 40. Gaius Caesar III, Sole Consul.^*
He entered on the consulship at Lugdunum, but resigned it to two
suffecti on Jan. 13. Ptolemaeus, king of Mauretania, was summoned
by him to his presence and put to death.^^ The army is said to have
been led to the coast as for a descent on Britain, and bidden to gather
shells as spoils of the ocean, and to have redred after building a light-
house on the spot,^^ taking with them a British prince, Adminius son of
Cunobelinus, who had joined them voluntarily."
Gaius returned to Rome on his birthday (Aug. 31), with special indi-
1 See on 11. 13, 2. i» Dio, 59. 21, 5.
2 Jos. Ant. 19. 2, 5. " Since the death of Drosilla, he had
^ Suet. 21. already married and divorced Cornelia
* Dio, 59. 18, 4, 5. Orestilla (wife of C. Piso) and Lollia
** Dio, 59. 19, Paulina (on whom see 12. i, 3).
• Suet. 43, foil. ; Dio, 59. 21, foil. " This is explained by his ignorance of
' Dio, 59. 22, 5. the death at Rome of his colleague desig-
^ For a further account, see below, nate (Suet. 17).
p. [17]. . ,. , '* Dio, 59. 25, I : cp. 4. 23, I.
" A date is supplied by the record of " Suet. 46 ; Dio, 59. 25, 2 ; the expe-
an offering for the detection of this con- dition is alluded to, as a mere project, in
spiracy on Oct. 27 (see below, p. [18]). Agr. 13. 4.
^» Dio, 59. 22, 6-9. " Suet. Cal. 44.
CHAP. II] SUMMARY OF PRINCIPAL EVENTS [9]
cations of hostility to the senate and nobles.^ Among those put to
death were Vitellinus Cassius and his father Capito "^ ; while Scribonius
Proculus was assassinated to please him by the senate during its sitting.'
He is now stated to have assumed the attributes, dress, and insignia
of various gods and even goddesses,* and to have exacted the divine
honours paid to each, also to have brought to Rome and adapted to his
own likeness famous statues of gods from Greece and elsewhere, and to
have meditated setting his t^^y up in various famous temples.*^
A deputation from the Jews of Alexandria, headed by Philo, was sent
to plead on behalf of the religious scruples of the Jews,^ but considered
themselves fortunate in escaping with their lives.''
Petronius, the legatus of Syria, was commanded to set up a statue of
the emperor within the Holy of Holies in the Jewish temple. The
earnest remonstrances of the Jews to Petronius, backed up by his own
intercession and that of Agrippa, procured a temporary remission of the
sentence, but a final and peremptory decree is said to have been sent
afterwards, and the crisis to have been averted only by the emperor's
death.«
At Rome men saved themselves only by abject flattery, in which
L. Vitellius (who had earned a reputation in Syria by having extorted
homage and hostages from Artabanus) was conspicuous.^
A. u.c. 794, A. D. 41. C. Caesar IV, Cn. Sentius Saturninus, Coss.
A conspiracy was formed by Cassius Chaerea and Cornelius Sabinus,
tribunes of the praetorian guard, in which the emperor's chief freedman
Callistus and others took part. Gains was assassinated during the
Palatine Games, Jan. 24.*°
Principate of Claudius,
The senate met hastily to discuss the situation, and debated on the
restoration of the Republic, but separated without coming to a decision.^^
Outside, all was in confusion ; the German guards had taken vengeance,
and had slain persons of distinction unconnected with the conspiracy ^^ ;
^ Suet. 49. Josephtis connects it with the outbreak
^ Die, 59. 25, 6. of the previous year (Ant. 18. 8, i).
' Id. 59. 26, 2. ' Philo, Leg. 44-46.
* Philo, Leg. 11-15; Dio, 59. 26, « Philo, Leg. 29-42; Jos. Ant. 18. 8,
5, foil. 2, foil.
» Dio, 59. 28, 2, foil. » Dio, 59. 27, 4: op. 6. 32, 6.
• That this was after his return from ^" The whole plot is related at great
Gaul, appears from its coincidence with length in Jos. Ant. 19. i.
the order to Petronius (Philo, Leg. 26), " See the long account of these events
and the mention of their having sacri- in Jos. Ant. 19. 2-4.
ficed for his German campaign (Id. 45). " Jos. Ant. 19. i, 17.
[lo] INTRODUCTION [CHAP. II
the populace were clamouring for the names of the assassins, but were
somewhat cowed by the boldness of Valerius Asiaticus.^ Meanwhile,
some of the praetorians had found Claudius hidden in the palace, had
saluted him as imperator, and carried him to the camp, where on
the next day, after promising them a donative of 15,000 HS each,- he
had accepted their sacramentum ; and the senate, after some negotiadon
in which Herodes Agrippa had taken a prominent part, found itself left
with only insignificant military authority, and had no resource but to
ratify this choice.^
His first act on entering the senate, after thirty days' interval *, was to
order the execution of Chaerea and of Lupus (who, by order of the
former, had put to death Caesonia and her child): Sabinus, though
exempted from this sentence, committed suicide". All others were
embraced under the terms of a general amnesty ® ; but the assassination
of Gaius left lasting effects in the jealous precautions taken to search all
visitors to the princeps for hidden arms.'^
On the twentieth day of his rule (Feb. 1 3), his wife, Valeria Messalina,
gave birth to a son, afterwards known as Britannicus.*
The first care of the new rule was to remedy the general disorganiza-
tion resulting from the late tyranny, to re-establish the constitution on
principles professedly agreeing with those of Augustus, and to deal with
conditions of disturbance and anarchy in various provinces and vassal
kingdoms.^
Victories were gained in this year over the Mauri and Maurusii in
Libya, and over the Chatti in Germany, from whom the last of the three
eagles lost with Varus was recovered.^*'
The baneful influence of Messalina begins already to exert itself.
Julia, daughter of Germanicus, who (with her sister Agrippina) had been
recalled from exile by Claudius at the beginning of his rule, excited her
* See note on 11. i, 2. ^ For the date of his birth, see note on
^ Suet. (CI. 10) notes this as the first 12. 25, 3. Suet, states that he was at first
example of that evil practice (' primus called ' Germanicus '.
Caesarum fidem militis etiam praemio ' The measures taken are fully de-
pigneratus '). scribed below (pp. [24] foil.).
^ Of the imperial titles, it is noted that ^^ In Dio, 60. 8, 7, the victory over the
he did not accept that of * pater patriae ' Maurusii is ascribed to Galba, that over
(Dio, 60. 3, 2). It yfz.% assumed at the the Chatti to Gabinius : but Galba was
beginning of the following year (see at this time legatus of Upper Germany,
Lehmann, p. 197). He followed Tiberius and probably gained this victory over the
and Gaius in not using the ' praenomen im- Chatti ; Gabinius (who was his successor)
peratoris '. See Mommsen, Staatsr. ii. 796. is recorded to have gained successes over
* Dio, 1. 1. the Chauci and to have taken a cognomen
^ Dio,.6o. 3, 4; Jos. Ant. 19. 4, 5. from them (Suet. CI. 24). For the re-
* Suet. CI. II ; Dio, 1. 1. covery of the other eagles, see i. 60, 4 ;
' See note on 11. 22, i. 2. 25, 2.
CHAP. II] SUMMARY OF PRINCIPAL EVENTS [ii]
jealousy by her beauty, independence, and intimacy with Claudius, and
was attacked on a charge of adultery with Seneca, who was banished to
Corsica, Julia being deported to Pandateria, where she was soon after-
wards put to death.^
A. u. c. 795, A. D. 42. Claudius Caesar IP, C. Caecina
Largus ^ Coss.
The Mauri were further defeated by Suetonius Paulinus, and Maure-
tania was finally reduced and organized in two provinces by his successor,
Cn. Hosidius Geta.*
Appius Junius Silanus, who had been sent for as a friend from his
province in Spain, had given offence to Messalina (to whose mother,
Domitia Lepida, he was married), and was put to death at her instigation
and that of Narcissus, who worked on the fears of Claudius by a tale of
a dream.' This murder is represented as the principal cause ^ of a
formidable conspiracy set on foot by Annius Vinicianus,'^ and supported
by many nobles,^ especially by Furius Camillus Scribonianus, who as
legatus of Delmatia had command of two legions close to the frontier ot
Italy. Camillus endeavoured to terrify Claudius into abdication by an
insulting letter,^ and professed an intention to restore the Republic,^** but
himself aspired to the imperial dignity. The conspiracy collapsed in five
days ^^ by the return of the soldiers to their allegiance ^^ ; Camillus was
killed,^' and Vinicianus committed suicide.^* A bloody retribution
followed; a number of the nobles being brought to trial before the
senate in the presence of Claudius; when many senators and knights
were tortured, and Messalina and the freedmen are said to have turned
the occasion to account by getting those condemned who had offended
^ Dio, 60. 8, 5. On her exile under M. Viniciiis, who was husband of the
Gaius, see above, p. [8]. That the place Julia mentioned above as put to death,
of her second exile and death was Panda- " One of them was Q. Pomponius (see
teria appears from 14. 63, 2. 13. 43, 3, and note).
^ Claudius laid down the consulship ' Suet. CI. 35.
March i, and was succeeded by Cornelius ^^ Dio, 60. 15, 3.
Lupus (Lehmann, p. 196). ^^ Suet. CI. 13. So Tacitus says (H. r.
^ On this person, see 1 1. 33, 3, and note. 89, 2) : ' Scriboniani contra Claudium in-
* Dio, 60. 9. Lehmann (p. 256) places cepta simul audita et coercita.'
the constitution of the province three ^^ The two legions (VII and XI) were
years later. Its Era is reckoned from rewarded with the title 'Claudia fidelis
the death of its last king in 793, A.D. 40 pia ' (Dio, 60. 15, 4).
(Marquardt, Staatsv. i. p. 324). " Dio states (1. 1.) that he killed him-
5 Dio, 60. 14, 3: cp. II. 29, I, and self, but Tacitus (H. 2. 75, 3) gives the
note. For the pedigree of the Junii name of a soldier who was rewarded for
Silani, see Introd. i. ix. 139. killing him. See also Plin. Ep, 3. 16, 9.
• Dio, 1. 1. His successor in Delmatia was the father
' On this person, see 6. 9, 5, and note. of the Emperor Otho (Suet. 0th. i). ■
He appears to have been a nephew of " Dio, 60. 15, 5.
[I2] INTRODUCTION [CHAP. II
them,^ and screening those who bribed them. The most memorable
death was that of Caecina Paetus and Arria his wife.'*
A. u. c. 796, A. D. 43. Claudius Caesar III ', L. Vitellius II, Coss.
The great event of this year was the invasion of Britain by the Roman
army under A. Plautius Silvanus, who was afterwards joined for sixteen
days by Claudius himself.^ It was probably also in this year that the
dissensions between Gotarzes and Vardanes enabled Mithridates, formerly
king of Armenia, to recover that country with the aid of some Roman
troops.* In this year also ® Messalina is stated to have caused the death
of Justus Catonius,'^ the praef. praetorio (who had intended to give infor-
mation of her immorality), and Julia, the daughter of Drusus and wife of
Rubellius Blandus.^
A. u. c. 797, A.D. 44. C. Passienus Crispus II *, T. Statilius
Taurus *°, Coss.
Early in this year Claudius returned from Britain, having been altogether
six months absent from Rome, and celebrated his triumph, which gover-
nors of provinces and even exiles were allowed to return and witness.^^
He also held games in honour of his victory." His infant son took the
name of Britannicus, and many others received honours and decorations."
In the same year ^* Macedonia and Achaia were given back to the senate " ;
the quaestorial districts in Italy were abolished,^^ and quaestors instead of
praetors placed over the aerarium.^'^ M. lulius Cottius received his father's
dominion (the Cottian Alps) with the title of king, and Rhodes was
deprived of its freedom for outrage on Roman citizens.^^ To this year
also belongs the death of King Herodes Agrippa, the partition of his
dominions, and the appointment again of a procurator of Judaea.^^
^ It is possible that the consulars, * Dio, 60. 18, 4.
Lusius Saturninus and Cornelius Lupus, '^ For a former notice of him, cp. i.
whose deaths are ascribed to the bidding 29, 2, and note.
of Messalina and agency of Suillius (13. * See 13. 32, 5 (and note), and the men-
43» 3~5) ™^y ^3,ve been among this tion of her accusation by Suillius (13.
number, as also some of the ' equitum 43, 3).
. . . agmina ' there alluded to. There is ^ On this person, see 6. 20, 2, and note,
however another recorded conspiracy four ^° See 12. 59, i, and note,
years later (see below, p. [13]). ^^ Suet. CI. 17.
2 Dio, 60. 15, 6-16, 5. The stoiy of " Dio, 60. 23,. 4; Suet. CI. 21.
Paetus and Arria is fully told in Plin. Ep. ^' Dio, 60. 23, 2 : see ajso Lehmann,
3. 16 : cp. Mart. i. 14. p. 237.
^ Claudius was really 'suffectus' (Suet. ^' Dio, 60. 24.
CI. 14), but the name of his predecessor *' See i. 76, 4, and note,
is lost (Lehm. p. 211). " See 4. 27, 2, and note.
* For a full account of this, see below, ^^ See 13. 29, 2, and note,
eh. V. " Dio, 60. 24, 4.
* See II. 8, 1-9, 3. ^^ See 12. 23, 2, and note.
I
CHAP. II] SUMMARY OF PRINCIPAL EVENTS [13]
A. u. c. 798, A. D. 45. M. ViNicius II \ T. Statilius Taurus
CORVINUS', Coss.
Galba became in this year proconsul of Africa and achieved consider-
able success there.' Claudius is stated to have anticipated and explained
an eclipse falling on his birthday.* Probably in this year took place the
rebellion of Mithridates, king of Bosporus, who was defeated and driven
from his kingdom in the following year by A. Didius Gallus, legatus of
Moesia."
A. u. c. 799, A. D. 46. p. Valerius Asiaticus II', M. Silanus'', Coss.
M. Vinicius, the consul of the preceding year, was poisoned at the
instigation of Messalina, who feared that he would take revenge upon her
for the murder of his wife Julia.*
Another conspiracy was formed in this year by Asinius Gallus, but
proved to be insignificant, whence he escaped with the penalty of exile.^
Statilius Corvinus appears to have been joined with him, and the plot is
said to have extended to the emperor's freedmen and slaves.^"
A. u.c. 800, A. D. 47. Claudius Caesar IV, L. Vitellius III, Coss.
Early in the year Claudius and Vitellius laid down the consulship, and
assumed the office of censor, which had been for some seventy years in
abeyance."
In this year A. Plautius Silvanus returned from Britain ^^ and received
the rare distinction of an ovation ^^ His successor was P. Ostorius
Scapula ". Galba returned to Rome in the same year from Africa.^^
It is stated that information was given of another plot, but that no
^ On this person, see 6. 15, i, and note. * Dio, 60. 27, 4.
'-' See note on 12. 59, i. ' Dio, 60. 27, 5.
' Suet. Galb. 7. ^<» Suet. CI. 13. Lehmann suggests
* Dio, 60. 26, I. (p. 261) that this plot may have
' See 12. 15, I, and note. occasioned the deaths of Cornelius
" See II. I, I, and note. Dio states Lupus and Lusius Satuminus (see 13.
(60. 27, i) that he resigned the consul- 43, 3) and of Asinius Celer, Pedo
ship voluntarily. Pompeius, and Rufus the praef. prae-
' This person is given in Dio as the torio (see Sen. Lud. 13, 5). But we
consul of the year, and is the * abnepos have no means of determining between
Augusti' bom in the last year of that this and the previous conspiracy (see
emperor (see Introd. i. ix. 139). An above, p. [12]).
Aquillius is given in some inscriptions as ^^ See 11. 13, i, and note.
consul with Asiaticus, and Lehmann " Dio, 60. 30, 2.
(p. 260) thinks that he must have " See 13. 32, 3, and note.
preceded Silanus, who was probably " See 12. 31, i, and note.
suffectus early in the year. " Suet. Galb. 8.
[i4] INTRODUCTION [CHAP, ill
proceedings were taken against any of the persons implicated, except
Valerius Asiaticus.^
CHAPTER III
ON THE VIEW GIVEN By TACITUS OF THE CHARACTER
AND GOVERNMENT OF GAIUS, CLAUDIUS, AND NERO.
I. Gains,
SUMMARY OF CONTENTS.
PAGE
Account of his early life and training [14]
Incidental allusions to events under his rule [16]
The few scattered allusions in the extant works of Tacitus to the rule
of Gaius and events which occurred under it receive some light from
what is said in the first six Books of his earlier life and the circumstances
which tended to form his character up to the time when he assumed the
government.
We hear of him as, at two years old, the unconscious sharer in the
perils of the German mutiny, carried off in his mother's arms ^ to find a
safer refuge among the Treveri than in the heart of the Roman legions.^
We are also given to understand that the sight of the * fosterchild of the
legions V wearing the tiny sandal modelled on that of the common soldier
of the ranks,° contributed most of all to the revulsion of feeling that
turned the arms of the mutineers, in rude camp justice, against each
other." The incident had not escaped the watchful eyes of Tiberius, or
of Seianus, who nursed the seeds of suspicion in his master's mind, as to
the motives of a mother who could allow a Caesar to bear such a nick-
name as ' Caligula 'i' one which, we may believe, long stood him in good
stead in the mind of the soldiers.
^ Such is the statement of Dio (60. also the marriage of Antonia to Faustus
29, 4), which, if true, must refer to the Sulla (Suet. CI. 27).
charge made against him of intending to ^ i. 40, 4. ' i. 41, 2.
fly to the German armies (11. i, 2). At * ' Legionum alumnus' (i. 44, i). An
some time before the beginning of the erroneous subsequent belief, founded on
extant part of the Eleventh Book of the the title (* castrorum filius ') assumed by
Annals must also have taken place the him (Suet. Cal. 22), that he was also
putting to death of M. Licinius Crassus bom in the camp, is shared by Tacitus
Frugi, his wife Scribonia, their son Cn. (see i. 41, 3, and note).
Pompeius Magnus (the husband of Anto- * '• 4i> 3«
nia, daughter ofClaudius), and other mem- * i. 44, 2 ; cp. Suet. Cal. 9.
bers of that family (Sen. Lud. 11. 2, 5) ; ' 1.69, 5.
CHAP, in] RULE OF CAIUS [15]
The boy, with his brothers and sisters, shared the triumph of his
father ^ was one of the two with him at his death in Syria, and followed
the mournful procession of his mother with the remains.' After this,
Tacitus makes no mention of him for several years, during which time
we are told by Suetonius that he was under the tutelage first of his
mother, then of his great-grandmother Augusta,' and, after the death of
the latter, under that of his grandmother Antonia.
The far-reaching aims of Seianus are stated to have included a plan
for his assassination at the same time with that of Tiberius.*
He assumed the toga virilis at a later age than his brothers and with-
out the distinctions granted to them*^; and then or soon afterwards
received in marriage Junia Claudilla, daughter of M. Silanus, and accom-
panied Tiberius to Capreae,* where most of his next four years were
spent, years which must have done much to form his character. We are
to think of him as at once schooling his violent and impulsive temper ^
to live under the suspicious glance of those penetrating eyes, as * veiling
the ferocity of his spirit under a mask of submission V and * learning
every artifice of falsehood in the intimacy of his grandfather'.^ The
successive stages in the fate of his mother and brother failed to elicit a
word from his lips and appeared to make no impression on his mind :
his one aim from day to day was to study the mood of Tiberius and
adapt every word and look to it ; so that the witticism spread that ' never
was there man who would be a better slave or a viler master '.^° Tiberius,
who himself had under Augustus passed through a similar period of
disguise and repression, while to outward appearance satisfied with his
submissiveness, was not likely to be really deceived by it. He gave
J him no higher magistracy than the quaestorship ^^ (carrying with it
ll^kadmission to the lowest rank of senators), and no other mark of honour
^^Hbut the pontificate ^^, and not seldom let fall expressions which showed
I
2. 41, 4. * Suet, states (Cal. lo) that this did
' 3' i> 5 ; cp« 2. 70, 2, and note. not take place till his nineteenth year
' The statement of Suetonius (Cal. lo) (784, A.D. 31). The fifteenth year was
that he passed into her household on the usual time.
Agrippina's banishment, is inconsistent * 6. 20, i (where see note),
with the narrative of Tacitus, who places ' In 6. 45, 5 he is called * commotus
the latter event after the death of Augusta ingenio'; in 11. 3, 2 Asiaticus is repre-
(5- 3> 2): but Agrippina was already in sented as contrasting the 'impetus Gai'
disgrace (see 4. 54, 3, and note), and may with the * calliditas Tiberii '.
have been deprived of the custody of the * * Immanem animum subdola modestia
boy ; who seems certainly to have stood tegens ' (6. 20, i ).
in some close relation to Augusta, as he * * Simulationnm falsa in sinu avi
was selected, in preference to either of his perdidicerat ' (6. 45, 5).
elder brothers, to pronounce the ' lau- ^^ See the whole passage, 6. 20, i, 3.
datio' at her funeral (5. i, 6). ^^ Dio, 58. 23, i.
* 6. 3,4. ^» Dio, 58. 8,1.
[i6] INTRODUCTION [CHAP, ill
that he had read his character rightly : * He would have Sulla's vices with-
out his virtues/ * ' He would be a serpent to the Roman people, a
Phaethon to the world.' ^
The old man would gladly have so ordered the succession ' as to set
aside the adoptive grandson for the grandson by blood ; but the knowledge
that Tiberius Gemellus was too young, and that in any case the tide of
popular favour would run high for the son of Germanicus, led him to leave
the future to take its own course, though he could see from the scowl
with which the elder looked on the younger what that course would be.*
Gaius again had shrewdness enough to see that, whether Tiberius
intended to attempt to provide for the succession or not, the real masters of
the situation were the praetorians, and that their praefect would be his best
ally. Nor was Macro in his turn slow to ' worship the rising instead of the
setting sun \ and even to sacrifice his wife's honour to cement the alliance.^
All could see the direction in which affairs were tending; and the
eminent senator, L. Arruntius, is represented as choosing immediate
suicide, rather than await a more rigorous slavery, under the rule of an
ignorant youth * brought up under the vilest influences, with Macro to
guide him '.^
The end came in due course, not without dark stories of the personal
share of Macro and Gaius in its acceleration '^ ; and from this point the
guidance of Tacitus is lost to us.
We are led however to believe, from what has been already noted,
that Tacitus would have regarded his subsequent conduct, as he has that
of Tiberius, as that of a natural tendency revealing itself, though by less
gradual stages, on the mere removal of enforced disguise. We should
suppose him to have entirely disbelieved that the popular acts and pro-
fessions of the young prince at the beginning of rule showed any sincere
intention to govern justly and moderately, or that the succeeding insanity,
whatever its nature and degree,^ which by most accounts was as much
the effect as the cause of reckless profligacy, had any other effect on his
moral character than so far as it led him more completely to drop the
'6.46,7. ^ 6. ^Zy Z'^ A^l ^^
^ * ExitiosuoomniumqueGaiumvivere, ^ 6. 48,4. That Tacitus fully accepts
et se natricem (serpen tis id genus) P. R., this view, is evident from the words
Phaethontemorbitenarumeducare' (Suet. added : * documento sequentia erunt bene
Cal. 11). Arruntium nnorte usum.'
2 On the indirect power of the princeps ' 6. 50, 8 (where see note),
to do this, see Introd. i. vi. p. 82. * Tacitus denotes his insanity by the
* 6. 46, I, foil. The story told by Jo- expressions * turbidus animi' (H. 4. 48,
sephus (Ant. 18. 6, 9) of a designation of 2), 'Gai turbata mens' (13. 3, 6). The
Gaius assuccessor is generally disbelieved. expression, 'commotus ingenio,' applied
In the will of Tiberius the two youths to him at an earlier date (see above,
had an equal position (Suet. Tib. 76). p. [15]), has a different meaning.
CHAP. Ill] RULE OF GAIUS [17]
mask, cast away the last restraints of common decency and prudence,
and follow the bent of a nature long since thoroughly vitiated.^
When however we consider that, out of the four Books and a half
given to the events of the ten years succeeding the death of Tiberius (a
larger amount than is ever elsewhere allotted to a similar space within the
period of the Annals), probably two Books were occupied with those of
this principate of hardly four years' duration, we may feel sure that so
weighty a historian found in it material of more historical importance
than such as survives to us in Suetonius or Dio.^
It is also to be borne in mind that his purpose professed at the
beginning of his work, of holding a balance between the extravagances
of adulation and abuse,^ and his belief that he has succeeded in doing
so, applies to Gaius as well as to the other princes contained in it, and
makes it probable that in his case, as we have already seen in that of
Tiberius, some of the scandals and outrages which other historians have
raked together would have been discredited, and many incredible ex-
aggerations reduced to their just dimensions.
One general trait of considerable interest has been preserved to us in
the incidental mention that the disordered intellect of Gaius was never-
theless consistent with considerable oratorical vigour"*; a statement
which may well be illustrated by the epigrammatic point of some of his
personalities,^ and the shrewd, however merciless, logic pervading his
repartees and other reported utterances.
Some of the principal remaining allusions to his acts show that Tacitus
followed the general account of the absurd fiasco of the German expedi-
J'.on,^ and considered that its failure, combined with the characteristic
aprice of Gaius himself, caused the abandonment of what he believed to
ave been a seriously entertained project of invading Britain^ It is
isappointing that we have here no suggestion of a rational explanation
if these events which seems not impossible. Lentulus Gaetulicus,
igatus of Upper Germany, already formidable under Tiberius, and
^ The stories of his youthful profligacy, ' mere disputations ' (* commissiones ') and
though not expressly confirmed by Taci- * sand without lime ' (* arenam sine calce ')
tus, receive some support from 6. 9, 2. in Id. 53.
* See the remarks of Dean Merivale, at * ' Ingentes C. Caesaris minae in ludi-
the beginning of ch. 48 of his History. brium versae' (G. 37, 5). The attack
' 1.1,5. seems to have been directed on the Can-
* ' Etiam Gai Caesaris turbata mens ninefates, whose chief ' multa hostilia
vim dicendi non corrupit' (13. 3, 6) : cp. ausus Gaianarum expeditionum ludibrium
Suet. Cal. 53. inpune spreverat' (H. 4. 15, 3).
* e. g. his description of M. Silanus as ' ' Agitasse Gaium Caesarem de in-
a * golden sheep '(* pecudem auream'), in tranda Britannia satis constat, ni velox
13. I, i; of Augusta as 'Ulysses in ingenio, mobilis paenitentiae, et ingentes
petticoats ' (* Ulixen stolatum ') in Suet. adversum Germaniam conatus frustra
"^al. 23, and of the writings of Seneca as fuissent ' (Agr. 13, 4).
[i8] INTRODUCTION [CHAP, ill
influential with the army of Lower Germany, as well as master of his
own/ was apparently organizing a conspiracy, connived at by perhaps
both the surviving sisters of the Emperor, and supported by Lepidus, his
brother-in-law and kinsman.^ It is possible to suppose that this treason
on foot was already known, and that the projected German and British
expeditions were no more than the alleged object for collecting in Gaul
such an army as would suffice to cow the German legions, and suppress
the danger without bloodshed ' ; and that in all the rest we have only
some clumsy attempts to sustain the pretext.*
We have also a criticism by Tacitus on the blundering manner in
which Gains, suspicious of the eminence of M. Silanus, corrected the
anomaly, previously deemed harmless, by which, in Africa alone among
all the senatorial provinces, the proconsul had command of a legion and
of the auxiliaries attached to it.' His introduction of a dual govern-
ment, by placing the legion with its auxiliaries under a ' legatus Augusti ',
styled ' legate of the army which is in Africa ', whose authority clashed
with that of the proconsul, was fruitful, as might have been expected, in
jealousy and discord^; but the change so far commended itself to his
successors that the old anomaly was never restored, [though as happened in
the case of the legates of the two German armies the ' legate of the army in
Africa ' became at a later period * legate of the province of Numidia 'J — P.]
A single sentence relating to the command of Gains that his statue
should be set up in the temple at Jerusalem, maybe quoted as so far showing
a difference from Josephus as apparently to represent an outbreak to have
actually commenced.® [In this act of Gains we should proba^Dly see not
merely caprice, but the pursuance of a policy in which he was encouraged
by semi-oriental princelings, such as Herod, that namely of posing as a
monarch of the Hellenistic type and therefore as god as well as king. — P.]
' See 6. 30, 3, foil., where the formid- Gaul as the pretext, and a desire to extort
able position of Gaetulicus is shown, and money from the wealthy there as the real
his menacing letter to Tiberius given as motive. H. Willrich (Beitrage z. alt.
generally believed. Geschichte, 1903) insists on the reality of
^ See Dio, 59. 22, 5, 6. Tacitus ap- the danger in Upper Germany,
parently believed in both the treason of ^ See Introd. i. ch. vii. p. 98.
Lepidus and the ambitious aims of Agrip- • 'Legio in Africa auxiliaque tutandis
pina: cp. 14. 2,4(*quae puellaribus annis imperii finibus, sub D. August© Tiberio-
stuprum cum Lepido spe dominationis « que principibus, proconsuli parebant.
admiserat'). Both sisters were exiled. Mox C. Caesar, turbidus animi ac M.
^ That the conspiracy was dealt with Silanum obtinentem Africam metuens,
soon after the entry of Gains into Gaul is ablatam j>roconsuli legionem misso in
shown by the date of the offering of the eam rem legato tradidit. Aequatus inter
Arval Brothers at Rome (Oct. 27, 792, A.D. duos beneficiorum numerus, at mixtis
39), * ob detecta nefaria con[silia] Cn. utriusque mandatis discordia quaesita
Lentuli Gae[tulici]' (C. I. L. vi. i. 2029). auctaque pravo certamine' (H. 4. 48, i).
* See Merivale, ch. 48, p. 439. Dio ' See Marquardt, Staatsv. i. pp. 308-
(59. 21, 2) gives a less probable account, 310.
representing some imaginary rising jn * • Dein iussi a C. Caesare effigiem eius
CHAP. Ill] LIFE OF CLAUDIUS [19]
Within these narrow limits is confined all the help that we can obtain
from Tacitus towards judging Gaius either in youth or manhood ; nor
have we any reason to suppose that this history, if it had come down
complete to us, would have tended to reverse, however it might in degree
have modified, the judgement which has gibbeted this tyrant among the
monsters of mankind.
II. Claudius,
SUMMARY OP CONTENTS.
PAGE
His life and habits previously to his principate [19]
Authorities for the first six years of his rule [23]
His general policy at home and abroad at his accession [24]
Influence of his own personal qualities on his government .... [34]
Ascendancy of Messalina and Agrippina . [40]
General review . [45]
Note. — In this section many obligations have to be acknowledged to Dr. H.
Lehmann's work, referred to above (p. [5]).
The remaining fragment of our historian's narrative of the principate
of Claudius, though comprising probably more than one third of the
whole, fails us in the most important part of his rule, as well as in the
period immediately preceding it. It is also unfortunate that Tacitus has
not thought fit to give at the close of his life any general summary of his
^character, as is done in the Annals for Tiberius,^ and in the Histories
)r Galba,* and also (more briefly) for Otho' and Vitellius.'*
What is left to us cannot be justly estimated without reviewing at some
length such account as we have of the fifty-five previous years of his
private and public life.
On his early history Suetonius ^ is our sole authority. It is from him
that we get the picture of the boy born barely a year before hi s father's
death, harassed in childhood by such a succession of illnesses as perma-
nently to affect mind and body, regarded with contempt by his relations,
with aversion even by his mother,^ kept in retirement while his popular
in templo locare arma potius sumpsere; ' Id. 2. 50, i.
quem motum Caesaris mors diremit ' (H. * Id. 3. 86, 1-3. ' CI. 2-4.
5.9,4). Cp.Jos.Ant. 18. 8,9; B.I. 2.10, 5. « 'Portentum eum hominis dictitabat.
The only extant reference to this matter nee absolutum a natura sed tantum inchoa-
in the Annals (12. 54, 2) is mutilated. turn, ac si quem socordiae argueret, stul-
^ 6. 51. ' H. I. 49, 3-8. tiorem aiebat filio suo Claudio.' Id. 3.
C %
[2o] INTRODUCTION [CHAP. Ill
and gifted brother was pushed forward rapidly in public life, and known
by only one redeeming trait, his early passion for study. Augustus
indeed, though by no means allowing him to make an exhibition of
himself in public, showed some regard for him in private life, and had
the insight to see that when he could command his faculties, he was by
no means the fool he seemed * : yet even he, though thus showing more
consideration than other and nearer relatives, was so far dissatisfied with
him as to allow him no other distinction than an augurship, and to give
him only a low position and trifling legacy in his will ^ ; while from the
stern and ungenial Tiberius he had less indulgence to expect. He was
now earnestly desirous of filling the magistracies of state, but was put off
with the 'ornamenta consularia'; a further request was met with the
contemptuous gift of a few gold pieces to spend at the Saturnalia ^ ; and
he retired into shadow during the rest of this prince's rule, with no
further distinction than that of a place among the * sodales Augustales '. *
Though now the head of the Claudian house,^ second only in dignity to
the Julian, he had no position in the senate,^ and merely ranked as a
knight.'^ A trivial incident showing the tendency of all men to take no
account of him ^ gives Tacitus an opportunity for the bitter comment,
* the more I think on ancient or recent examples, the more is the mockery
pervading human affairs in all matters made evident to me. By repu-
tation, by promise, by the respect of men, any one seemed rather destined
to imperial dignity than he whom fortune was reserving in secret as the
future prince.'
Thus to the twenty-four years of childhood and youth under Augustus
are to be added twenty-two more, passed in complete retirement under
Tiberius, in which, despised by those of his own rank, and bashful in good
society, he took refuge in low habits and lowcompany.^ These surroundings
^ The letters of Augustus to Livia, of his elder brother Germanicus by Ti-
preserved in Suet. CI. 4, give by far the berius.
best evidence as to the condition of ^ Suet, mentions (6) a resolution of the
Claudius in early life. Distinction is senate to give him a complimentary
drawn in them between his demeanour quasi-position in that body, which Ti-
and his actual intelligence. In one he berius cancelled on the ground of his
says * misellus oltvx^^, nam iv rois artov- imbecility.
SaioLS, ubi non aberravit eius animus, satis ^ He was twice selected by that order
apparet fj rrjs ipvxv^ avrov evyevfia.^ He as their spokesman in deputations to
will often ask him to dinner * ne solus Tiberius (Suet. 5).
cenet cum suo Sulpicio et Athenodoro' * 3. 18, 5.
(literary friends). In another letter he ' Suet, describes him (CI. 5) as acquir-
wonders how one who talked so inarticu- ing a propensity to drinking and gamb-
lately could declaim so well. ling * ex contubernio sordidissimorum
* Suet. 4. hominum.' Julius Paelignus is men-
^ Suet. 5. tioned as one of his boon companions
* I. 54, 2. * cum privatus olim conversatione scur-
* This he had become on the adoption rarum iners otium oblectaret' (12. 49, i).
CHAP. Ill] LIFE OF CLAUDIUS [21]
intensified his natural vices and eccentricities, and permanently formed
his character. Disgusting manners, gluttony, drink, lust, gambling,^
became the propensities of such a life, redeemed to some extent by the
literary pursuits ^ which alone kept him up to any higher level. Indica-
tions are not indeed altogether wanting that his nearness to the ruling
house still made him a person of some consideration. He was married
successively to two women of high family, Plautia Urgulanilla and Aelia
Paetina ' ; it was a valuable stepping-stone to Seianus to affiance a
daughter to his young son Drusus * ; even Tiberius in his last moments
considered him among possible heirs, were it not for the weakness of his
mind,° and left him a better position in his will than he had held in that
of Augustus.^
On the accession of Gaius, he emerges from a position of obscurity
and neglect, and of personal safety assured thereby, into one of greater
outward dignity, combined with greater real degradation, and no slight
actual peril. From a mere knight he becomes senator and consul,' to
be taken to task in his magistracy and all but deposed from it,^ and to
be treated with studied contempt in the senate-house ^ ; he is promoted
to a priesthood, to find himself ruined by the expenses of assuming it*** ;
he is sent by the senate as spokesman of its deputation to Gaius in Gaul,
to find the distinction go near to cost his life, and (according to some
accounts) to be glad to escape with a ducking in the river " ; he is not
only the constant victim of the flouts and blows of Gaius himself,^^ but
also the butt for all the rude horseplay and practical jests of courtiers and
buffoons at the imperial feasts.^'
Tacitus would probably have shown us not only what was thus patent
* See Suet. CI. 33, and other places. always asked last of all the consulars,
^ * Bonarum artium cupiens erat ' (6. i. e. not only not above, but even some-
46, 2). On his literary works, see 13, 3, what below, his actual rank.
1 and note. ^" The expenses are put at the extra-
^ The former is described in Suet. CI. ordinary sum of eight million HS
26 as * triumphali ' (see note on 4. 22, 3), (Suet. 1. 1.). The priesthood was that
the latter as * consulari patre.' On the to Gaius himself as Jupiter Latiaris, for
pedigree of the former, see 2. 34, 3 ; 4. which other rich men were similarly
22. 3 (and notes); Lehmann, p. 88. victimized (Dio, 59. 28, 5). He was
* 3« 29, 3. also a * sodalis Titius ' (Insc. Henzen,
' * Imminuta mens eius obstitit ' (6. 5399)'
46, a). 11 Gaius considered himself treated as
® Suet. CI. 6. a boy by having his uncle thus sent to
' He was consul with Gaius in July him (Suet. 1. 1.). The latter incident
790, A. D. 37, and held office two months. is related with doubt (' ut non defuerint
He also sometimes presided for his qui traderent,' etc.).
nephew at games and received applause ^"^ Seneca (Lud. 15, 2) makes Gaius
(Suet. CI. 7). claim him as a slave in Hades : ' pro-
' Suet. 9. ducit testes, qui ilium viderant ab illo
* Suet, states (1. 1.) that after his re- flagris, ferulis, colaphis vapulantem.'
turn from Gaul, his ' sententia ' was ^^ Suet. 8.
[22] INTRODUCTION [CHAP. Ill
to all, but also what may have lain beneath the surface ; whether not
only this tame submission to every kind of insult, but even some studied
exaggeration of his natural weakness and eccentricity, may not have
been assumed for self-protection,^ as according to the old tale was the
demeanour of Brutus under Tarquinius, or as had been the servility of
Gaius himself under Tiberius.'^ It can, indeed, be hardly doubted that
his position had another side to it, at a time when all thinking men could
foresee that the existing tyranny must needs be shortlived ; that its out-
come would not be (as some fondly dreamt) a return to the old Republic,
but the succession of some other princeps ; that while direct or collateral
descendants of Augustus lived, their names would weigh powerfully in
the scale against any others ; and that within that circle Claudius, with
all his drawbacks, was most prominent.^
It was not without political foresight that the freedman Callistus chose
to pay court to Claudius rather than destroy him ^ ; that his old friend
Herodes Agrippa still kept up his intimacy ^ ; that the senate as a body
paid him what was evidently intended as a compliment by choosing him
on the deputation above referred to.^ Nor can we suppose him to have
been himself so obtuse as not to keep an eye on his own prospects
throughout his apparent effacement ; nor was it without a political motive
that he contracted during this period a far higher matrimonial alliance
than any of his previous ones, by taking to wife Valeria Messalina, w^ho
was a direct descendant, through both her parents, from Octavia,' and
might have added to the chance of any of his possible rivals by a similar
connexion.
It is also easy to see that in his actual elevation to the principate
deeper causes were working than a mere soldier's freak, however true
may be the account which has come down to us of the circumstances
of the moment when a sudden and terrible catastrophe brought him
^ His own subsequent assertion that thing. ' This too is a Germanicus,' is
such was the case was disbelieved at the the expression ascribed by Josephus
time (Suet. 38), but is, to some extent, (Ant. 19. 3, i) to the soldier who found
not improbable, though the history of him hiding. The names of other de-
his childhood sufficiently shows that his scendants of Augustus or Octavia then
condition was mostly congenital. The living will be seen from the pedigrees
supposed allusion to his self-effacement in Introd. i. ix. pp. 139, 140.
in coins inscribed * Constantia August! ' * Jos. Ant. 19. i, 10.
(Eckh. vi. 336 ; Cohen, i. 251, 4) is some- ° He had been brought up with him
what fanciful. in early youth (Jos. Ant. 18. 6, 4), and
^ See above, p. [15]. had evidently still the position of a
^ Claudius, though not adopted into trusted friend when he acted as nego-
the family of the Caesars, was on his tiator between him and the senate alter
mother's side a direct descendant of the death of Gaius (Id. 19. 4).
Octavia, and his brotherhood to the ® See above, p. [21].
popular Germanicus counted for some- ''' See the pedigrees, Introd. i. ix. p. 140.
CHAP. Ill] RULE OF CLAUDIUS [23]
unawares in full view of the end for which he and his adherents may have
been none the less deliberately laying their plans.
Our most serious loss is that of the record and judgement of Tacitus
respecting the first and best years of this principate, one which we can
the better realize by reflecting how much less we should have known
of the rule of Tiberius, if the first three Books of the Annals had not
come down to us. As regards mere material, it is no doubt true
that our other authorities here do more to fill the gap. Josephus, by
large portions of his narrative, and especially by the original texts
of edicts of the emperor and of Petronius, his legatus in Syria,
preserved in it, has given us valuable information on many subjects,
especially on the policy adopted towards the Jewish race ^ : a few facts
f historical interest may be found among those noted by the elder
Pliny; to his nephew we owe the touching history of Paetus and Arria^ ;
and the reader may derive entertainment, if not instruction, from Seneca,
hose disregard, not only for truth, but even for his own consistency,
allows us to find, in what he says of Claudius, an equally extreme
instance of each of the kinds of falsification, in which Tacitus tells us
that the histories of the whole period covered by his Annals abounded.^
In the * Consolatio ' addressed from his place of exile to Polybius,^ the
resources of language can hardly find terms for the gentleness and
clemency ^ of the prince under whom it was the freedman's happy
lot to live, and under whom even exiles rested in peace.^ Fortune
is prayed to preserve one granted to the relief of a worn-out age, and
herself bidden to learn from him to be merciful.'^ He is himself
imagined as drawing on the unrivalled stores of his eloquence and
learning to address topics of consolation to his minister^; whom the
writer bids to seek his own solace in the sunshine of that presence,^
Pf that deity within whose influence no sorrow can reach him.^*^ It is
ard indeed to believe that we are reading from the same author whose
en has described a monster of cruelty to us in the ' Ludus \ Some
llowance must be made for the diff"erence in date of the two pictures " ;
'<'■ * It is also to Josephus that we owe falsae, postquam occiderant recentibus
the only account given with full detail odiis compositae sunt ' (i. i, 5).
of the death of Gains and elevation of * It is written ostensibly to him on
Claudius (Ant. 19. 1-4). For the edicts the loss of a brother, but the person
above referred to, see below, p. [29]. really addressed is Claudius.
2 Ep. 3. 16; see also Mart. i. 14. ' See 6, 5 ; 13, 3 ; 4 ; 17, 3, etc.
acitus, who alludes to the story in 16. ^13, 4.
34, 3, no doubt gave it full prominence ' 16, 6.
in its place, and it is probably from him * 14, 1-16, 3.
that the abridged version in l)io, 60. 16, » 12, 3.
6 was derived. ^o 8, i.
' * Res florentibus ipsis ob metum " Even at the date of the earlier trea-
[24] INTRODUCTION [chap. Ill
for the rest, the servile flattery and scathing satire must be left to
counterbalance and discredit each other.
Our only continuous and consecutive narrative, that of Dio, shrinks
into the epitome of Xiphilinus at a point a little before that at which
we recover the guidance of Tacitus, and is, unfortunately, somewhat
meagre as a whole in proportion to the general scale of the history^;
but on many important points, especially on the conquest of Britain,
is our sole detailed authority.
From these sources, aided by the miscellaneous * farrago ' of Suetonius,
our record of the first six years of the prince's rule has to be gathered,'
so far as it is needful for the present purpose to trace its outlines.
It must be borne in mind that Claudius and his advisers, while thus
taking the reins at a moment's notice, succeeded to no such well-
ordered empire as had been transmitted by Augustus to Tiberius and by
him to Gains, but to one full of confusion and misgovernment. The
bloody deed of Jan. 24 had revived the memory of the Ides of March
of B. c. 44, and had shaken the foundations of Caesarism ; the threads
of continuity had been snapped, the State had been two days without
a princeps, and the restoration of the Republic had been debated as
an open question.^ The executions and extortions of the late tyranny
had thoroughly alienated the rich, while the populace, though probably
fortunate enough to be ignorant of their peril, and deploring the loss
of what must have seemed a golden age of amusements,* were in
imminent danger of all the horrors of famine.' Abroad, Gains had
unsettled everything and setded nothing ; had pillaged Gaul,^ stirred up
the long slumbering hostility of the German tribes, driven Palestine into
open rebellion, flouted the deputation sent to plead for the persecuted Jews
of Alexandria, had created or deposed vassal princes at the humour of
his caprice, and, by the murder or detention of their legitimate rulers,
tise, the hands of this * mitissimus prin- ^ Such further evidence as can be
ceps ' were already stained with the gathered from coins and inscriptions has
blood of Silanus (see on 11. 29, i), been carefully collected by Lehmann
and with all the severities consequent (App. pp. 1-66).
on the detection of the conspiracy of ^ See Jos. Ant. 19. 1-3.
Camillus Scribonianus. Each treatise * The popular indignation at the death
was written only for the purpose of the of Gains is described in Jos. 1. 1. ; 19.
moment, the former to procure the i, 20, etc.
writer's return from exile, the latter to ^ Seneca (de Brev. Vit. 18, 5), who
amuse Nero and his friends at the Sa- traces the cause to the withdrawal of
turnalia immediately following his acces- cornships to make the useless bridge
sion. across the bay of Baiae, states (probably
^ To the narrative of these thirteen with exaggeration) that only corn enough
years one Book is allotted. An equal for seven or eight days was left in Rome,
space is given to the short rule of Gains, Dio (59. 1 7, 2) represents the famine as
while with that of Nero three whole already felt.
Books are occupied. * See Dio, 59. 21, 2; 22, 3, etc.
I
CHAP. Ill] RVLE OF CLAUDIUS [25]
had left Mauretania a prey to war, Commagene to anarch)', and had
abandoned th^great kingdom of Armenia to the control of Parthia.^
The difficulties of this situation were dealt with by the new govern-
ment in a spirit of deliberation and forethought hardly to be expected
of persons taken unawares. The most urgent danger, that of famine,
appears to have been averted for the present by energetic temporary
measures ; ^ [a serious attempt was made to construct a commodious
harbour at Ostia, in which the cornships could ride more safely than in
the open roadstead, while in connexion with the new harbour, a new outlet
for the water of the Tiber was made, in order to lessen the damage to
Rome from floods.^ — P.] Another necessary of life was to be provided in
abundance by taking up vigorously and carrying out to its accomplish-
ment the aqueduct begun by Gains.* [Claudius also endeavoured to
develop the resources of the valleys of the central Apennines. The
extensive lagoon known as the Fucine Lake was drained,^ and the district
with others opened to communication by the continuation of the Via
Valeria to the Adriatic coast, and the construction of a road (Via Claudia
Nova) connecting the Via Valeria with the Via Salaria, the line of this new
road being roughly that of the modern railway from Rieti to Solmona. — P.]
Another question pressing for immediate decision was that of those
compromised in the recent conspiracy. Tyrannicide could not be
tolerated, and therefore the actual assassins had to die ; but of the rest,
even those who had been talked of as aspirants to the principate, or who
had advocated the restoration of the Republic, were included in a com-
prehensive amnesty, and even allowed to win further distinctions; a
similar pardon being also extended to those who had heaped insults
on Claudius at his nephew's bidding.^
^ On all these points, see further ex- Claudian harbour are still visible near
planation below (pp. [29], foil.). Porto. C. I. L. 14. 85 ' fossis duetts a
' Those mentioned in Suet. 18 appear Tiberi operis portus caussa emissisque in
to belong to a later date ; but some of mare, urbem inundationis periculo leva-
the coins referred to by Lehmann (p. 135) vit.' — P.]
bearing the words 'Ceres Augusta', the * This work was probably not im-
•modius', etc., appear to belong to this first mediately taken up. It is mentioned by
year and to refer to measures then taken. Tacitus as if completed in 800, A. D. 47,
' See Suet. 20. Dio (60. 11) places but the inscription (see note on 11. 13, 2)
the beginning of this work in his second gives a later date.
year (also one of dearth). In spite of * The statement of Suet. (CI. 20), that
all that was done, Rome was again the work took eleven years, would show
threatened with imminent famine in 804, it to have been begun in the first year
A.D. 51 (12. 43, 2); and Puteoli seems of Claudius: see 12, 56, i, and note,
still to have remained the great landing- • Dio, 60. 3, 4-7. Valerius Asiaticus,
place of the Alexandrian fleet (Sen. Ep. who had glorified the assassmation (Jos.
77, i). That the work was unfinished Ant. 1 9.1, 20), and appears to have aspired
at his death would appear from medals to the principate (Id. 4, 3), was allowed
in which Nero credits himself with it afterwards to take part in the expedition
('Port. Ost. Augusti ') : see Eckh. vi. to Britain and to hold a second consul-
276; Cohen, i. 280, 33. [Traces of the ship (see 11. 1,1; 3, i).
[26] • INTRODUCTION [CHAP. Ill
The emperor had also to define the rule to which he had succeeded ; and
in this it is hardly too much to say that the lines of the imperial constitution
had to be retraced. The memory of the late tyranny was effaced, the ex-
travagant titles adopted by Gains were abolished, his ' acta ' rescinded, his
exiles, especially his two sisters Agrippina and Julia, recalled, many of his
extortions and confiscations restored to the sufferers or their heirs, his
statues were silently removed, his debased coinage was called in.^
In name and form, the Augustan idea of a citizen prince was to be
restored. The most sacred oath of Claudius was ' per Augustum ^ * ; and,
to associate himself with a divine ancestry, he procured for his grand-
mother Livia a tardy deification, with special honours to keep up her
name.' Further respect was shown to the memory of his still popular
brother Germanicus, his father Drusus, his mother Antonia ; and even
her father M. Antonius was honourably mentioned.* By thus promi-
nently bringing into notice his relationships to the previous ruling house,
and by himself assuming the cognomen ' Caesar ', he would endeavour
to sustain the fiction of a continuity of succession ; though his name was
still significant of a change ; the house of the Julii Caesares, to which
Augustus and his successors had nominally and by adoption yet belonged,
having been left without any male representative at the death of Gains,
while no such family as the ' Claudii Caesares ' had ever existed, and the
name would seem to an antiquarian genealogist a strange misnomer.
From this time, therefore, it was distinctly to be understood that ' Caesar '
had passed from a family name to an imperial title.
The Claudian name was sufficiently near to the Julian to prevent
the few remaining great houses from feeling degraded by its exaltation,
and some of the most prominent were conciliated by politic alliances.
The mfant Octavia, whose name recalled the sister of Augustus (her
ancestress in a threefold line), was promised in marriage to L. Junius
Silanus, the great-great-grandson of Augustus^, while Antonia, the
emperor's daughter by Paetina, was betrothed to Cn. Pompeius Magnus ^,
a representative not only of that famous name, but also of the Calpurnii
Pisones, the Licinii Crassi, and Scribonia.
Besides thus winning the support of great families, he conciliates the
^ For these and other similar measures, styled * Cn. Pomp,, Crassi f., Men(enia
see Dio, 60. 4, 6, &c.; Suet. CI. II. tribu), Magnus, Pontif., Quaestor Ti.
^ Suet. CI. II. ' Dio, 60. 5, 2. Claudi Caesaris Aug. Germanic! soceri
* Dio, 60. 5, I ; Suet. CI. 11. sui.' His father was the consul of 780,
* For the descent of Octavia and of A. D. 27 (see 4. 62, i, and note), his
Silanus, see Introd. i. ix. pp. 139, 141. mother a Scribonia, daughter of Pompeia
^ He is named in Suet. CI. 27; Dio, (see note on 2. 72, 2). Claudius after-
60. 5, 7 ; in Sen. Lud. 11, 5, he is called wards put Pompeius to death and married
' Crassi filius '. On his tomb, recently Antonia to a representative of another
discovered near the Porta Salara, he is great family, Faustus Sulla (Suet. 1. 1.).
CHAP. Ill] RULE OF CLAUDIUS [27]
senate as a whole by the deference paid to its authority.* It was to be
consulted on all matters of state,'^ as in former times ; even the restoration
of exiles was submitted to its approval,' and the allowance of a small
guard of honour to the emperor within its precincts was asked as a
favour * : and not only at the outset, but throughout his rule, he shows
himself desirous to keep up the dignity of that body, by purging it
of unworthy members,^ and by infusing into it new and healthier blood '
from the ranks below,*^ and even from provincial sources.' A similar
recruiting, later in the course of his rule, of the ranks of the patriciate,'
would make it easier to fill the few priestly offices still confined to that
body.*" Other acts, extending to all ranks alike, were probably in effect
an especial boon to the upper classes. The law of * maiestas \ by which
Tiberius had decimated the senatorial and equestrian aristocracy, was
allowed to sink into oblivion," and the princeps solemnly swore that no
Roman citizen should be put to torture.** It was no doubt by these and
other similar measures that Claudius won a permanent place among
constitutional ' principes V^ and earned the title of ' libertatis vindex V^
while he compensated the lower orders for the curtailment of the great
shows and largesses of Gains *^ by the gradual abolition of his imposts,*^
and by this and other means gained no slight popularity.*^
Important regulations were also made in the administration of the
finances of the empire, which must have become altogether disorganized.
In respect of the ' aerarium publicum ', it was perhaps a mere stroke
of antiquarianism to transfer the charge from praetors to quaestors ; nor
was the change beneficial, except so far as it substituted selection for
the haphazard of the lot, and allowed time to gain experience by pro-
longing the tenure of office.*^
Far more permanent and more important changes were intro-
* Among lesser compliments may be ** Dio, 60. 15, 6. This had never been,
noted the assignment of reserved seats strictly speaking, legal, but had been often
in the circus (Suet. CI. 21 ; Dio, 60. 7, 4). practised by Tiberius and Gains.
He also promoted the activity of the ^^ In the * lex de imperio Vespasiani *,
body by enforcing attendance more strictly the only precedents cited for the powers
(Dio, 60. II, 8). to be conferred on that prince are those of
"^ Jos. B. I, 2. II, 2. ' Suet. CI. 12. Augustus, Tiberius, and Claudius.
* Suet. 1. 1. Such a guard had been " This title seems only found on an
asked for by Tiberius, but as a pretence, inscription of Cyzicus (C. I. L. vi. i. p.
after he had ceased to attend the senate 841), but is in agreement with the words
(6.15,5). * Libertas Augusta ', and with the * pileus '
* 11-25,5; 12.52,4; Dio, 60. 11,8; foundoncoins(Eckh.vi. 229, 246; Cohen,
39- I- i. 254, 47, 48.
« The remarks of Tacitus (3. 55, 4) ^* See Suet. Cal. 18; Jos. Ant. 19.
may refer to this as well as to a later date. i , 1 1 .
' Dio, 60. 29, I. 8 See below, p. [34]. ^^ dj^^ go^ ^^ i, 17 Suet. CI. la.
* ii-_25, 3. 1'^ See 4. 16, 2. ^8 Sge j^. 29, 2 (and notes), where the
" Dio, 64. 4,6. For its revival, twenty- further change made by Mero is men-
one years later, see 14. 48, 2. tioned.
[28] INTRODUCTION [CHAP. HI
duced in respect of the vast revenues under the direct control of the
princeps.*
On the division of the empire made by Augustus, the income of the
Caesarian provinces had been as matter of course received by him, no
doubt w\ih. some such understanding as existed with regard to the
'manubiae' of a general, that it should be expended on the public
service, and possibly subject to a formal liability to render account, had
any of his fictions of surrendering his imperium become a reality. As a
fact, some statement of accounts was made from time to time by Augustus
and his immediate successors,^ nor can it be doubted that he and they
observed a careful distinction between their * patrimonium ' and the income
received in virtue of their office,' though both alike were designated as
* res suae,' * res familiaris,' &c.,* and though there is no sufficient trace
of any central department of imperial finance ,** which, so far as it was
centralized at all, must have been administered by the princeps personally.
It is apparently from the time of Claudius ^ that we begin to find used
in contrast to * aerarium ' the term * fiscus ', or ' fiscus Caesaris ' ; and,
as the choice of this name would seem to have been determined by
its use under the Republic to denote the public store kept in the
treasury or sent from it to a magistrate,^ and under the early Empire
as a name for the exchequer of this or that separate province or
department,^ it had attached to it, notwithstanding its distinction from
the aerarium, the associations of a public fund of some sort.
Of greater significance is the increased importance assumed by the
^ On this whole subject, see Hirsch- 6. 2, i ; 17, i), but is thought to be using
feld, Die kaiserlichen Verwaltungs-Beam- the language of his own times, and to
ten (Berlin, 1905), pp. 1-47: Momms, speak more correctly when he says simply
Staatsr. ii. 998, foil. The various points * sibimet seposuit ' (6. 19, i). No trace
in dispute between these eminent writers of this meaning of * fiscus ' is found in
cannot here be discussed. the * Monumentum Ancyranum', or in any
^ Suet, says of Gains (Cal. 16), *ra- writer before Seneca, who says (de Ben.
tiones imperii, ab Augusto proponi soli- 60. 7, 3), 'Caesar omnia habet, fiscus eius
tas set a Tiberio intermissas, publicavit.' privata tantum et sua.*
Tiberius had probably not dropped the ' Thus Cicero (Verr. 3. 85, 197) op-
practice until his retirement to Capreae. poses it to the private * cista ' of the
It does not seem to be traceable later magistrate himself: * HS quos mihi se-
(Momms. Staatsr. ii. 1025). natus decrevit et ex aerario dedit, ego
^ This is clearly shown in the account habebo et in cistam transferam de fisco.'
given by Suet. (Aug. loi) of the will of Suet. (Aug. loi) speaks similarly of the
Augustus, and of the statement with sum stored up (' confiscata ') by Augustus
which he accompanied it : see note on i. to pay his legacies.
8, 3. * Thus we find in inscriptions of the
* See 4. 6, 5 ; 12. 60, 6, etc., and the early empire the expressions 'fiscus
expression of Augustus (Mon. Anc. 3. 34), Asiaticus,' * Gallicus,' ' ludaicus,' * fru-
' quater pecunia mea iuvi aerarium.' mentarius,' etc. These several * fisci '
^ The * fisci ' of separate provinces are are distinctly mentioned in Suet. Aug.
noticed below (note 8). 101 (' quantum pecuniae in aerario et
® Tacitus uses this contrast in speaking fiscis et vectigaliorum residuis ').
of affairs under Tiberius (2. 47, 3 ; 48, i ;
CHAP. Ill] RULE OF CLAUDIUS [29]
department of ' accounts ' (' a rationibus ') and by the freedman ^ in charge
of it. Under Claudius the ' libertus a rationibus ' is clearly a high finan-
cial authority. It is not clear that he actually received any moneys or
made any payments; he was rather an accountant-general with a staff of
clerks,' through whose books all Caesar's receipts and payments passed,
including any dealings, e. g. by way of loan, with the public treasury of the
Roman people. That such a department should be merely a private depart-
ment of Caesar's household, and its head a half-servile domestic, was an
undoubted anomaly which Claudius tried to lessen in two ways. It was
apparently he who made the rule that no private citizen might have a freed-
man bearing the title * a rationibus ', and he certainly granted the insignia
of a public magistracy (the praetorship) to the holder of the office, Pallas.
Two other measures of Claudius suggest the same policy. One is the
grant of magisterial jurisdiction to his procurators in fiscal cases ' ; the
other the substitution of imperial procurators for quaestors, in the super-
intendence of the cornships at Ostia, and in the management of the domain
lands both in Cisalpine Gaul and in S. Italy.
In foreign affairs the most pressing question was that of the Jewish
race, both in their own land and elsewhere. In Judaea, jealous at all
times of even the ordinary incidents of Roman sovereignty,* the de-
sperate struggle provoked by the command of Gains to erect his statue
in the temple had indeed collapsed together with its cause''; but
the recollection of the intended outrage survived, recalling dangerous
memories of Antiochus Epiphanes and the Maccabees, and ready on any
pretext to burst into a flame.^ By withdrawing the insignia of Roman rule
from the country, and placing Agrippa over the whole dominion which
his grandfather had held under Augustus,'^ the double end was gained of
rewarding a valuable ally, and of securing the temporary tranquillity of
the country, under the rule of one who, though personally dissolute and
worthless, had the popularity ^ which a native prince alone could win.
The Jews of the ' Diaspora ' were dealt with by two edicts in similar
terms, the one relating to those of Alexandria, the other to those of the
empire generally ' ; in both of which the exceptional privileges allowed
* Pallas (see 11. 29, i, and note) had and after its suppression the lawfulness of
probably no real predecessor, though tribute continued to be a burning question
earlier traces of the term *a rationibus' (Matt. 22. 16, etc.).
are found: see Friedl. i. 152, foil.; ' H. 5. 9, 4.
Hirschfeld,i32, 286; and C.I.L. vi. 8409. « On this state of Jewish feeling, see
' * Adiutores a rationibus' and other Momms. Hist. v. 519-525 (E. T. ii. 195-
subordinate titles are found from this aoi).
date (Hirschf. 33, foil.). f Jos. Ant. 19. 5, i. The district of
' See Ann. 15. 35; Suet. Claud. 24 Chalcis in Syria was also erected into a
and Ann. 12. 60. kingdom for his brother.
* The census had given rise to the in- ^ Jos. Ant. 19. 7, 3, etc.
surrectionof Judas of Galilee (Acts 5. 37), » Id. 19. 5, 2, 3.
/
[so] INTRODUCTION . [CHAP, in
by previous emperors to the Jews are fully guaranteed,^ and insults to
themselves and their religion, such as a subsequent edict of Petronius,
legate of Syria,^ shows to have been even afterwards prevalent, were
forbidden. The warning added in one of these edicts to the Jews them-
selves shows that they also had similarly transgressed, and throws light
on another act of opposite spirit, whereby the Jews in Rome itself (their
only considerable settlement in the west ') were punished for some act of
turbulence by expulsion,"* or at least by inhibition from exercise of their
worship.'' This edict of intolerance would however seem to have been
(as in a former case under Tiberius^) only temporarily or partially
carried out.''
In Armenia, the position held under Tiberius was reestablished by
releasing ^ and sending back Mithridates, the king originally chosen by
him,^ who was enabled by the temporary weakness of Parthia to recover
and maintain his authority .^^
The appointment of another Mithridates to the kingdom of Bosporus
was less successful.^^
In Commagene, the wiser arrangement of Tiberius, who had consti-
tuted it as a province, ^^ was not reestablished, but Antiochus, whom Gains
had made king of the country but afterwards deposed and detained at
Rome, was sent back." The other vassal kings whom it had pleased
Gaius to set up, such as Cotys of Lesser Armenia," Sohaemus of Ituraea,^^
were left in possession. In another corner of Asia, the small free state
of Lycia paid the penalty of its turbulence and anarchy in the loss of its
independence,^^ a change which resulted in its complete Hellenization."
The Rhodians soon afterwards suffered a similar penalty, but only
temporarily.^*
In Mauretania, a restoration of the former state was impossible.
^ These included not only the toleration * See 2. 85, 5, and note,
of their religion, but also considerable ' Their subsequent presence in Rome is
self-government (Momms. v. 491, E. T. shown in the Epistle to the Romans (e.g.
ii. 165, etc.), and freedom from military 16. 3), and in Acts 28. 17.
service (Id. 510, 723, E. T. ii. 186, 200). ^ See 11. 8, i, and note.
2 Jos. Ant. 19. 6, 3. ® 6. 32, 5.
^ Momms. 499; E. T. ii. 173. " u. 8, 2. For his subsequent fate,
* Acts 18. 2 ; Suet. CI. 25, whose see below, ch. iv.
words ('inpulsore Chresto tumultuantes') *^ The reasons of his appointment are
have given rise to much discussion. The unknown. For the sequel, see 12. 15-21.
case of Aquila shows that Christian ^^ 2. 42, 7 ; 56, 5.
Jews shared the fate of their brethren. ^^ Dio, 60. 8, i: see 12. 55, 3, and
^ This version (Dio, 60. 6, 6) may be note,
reconciled with the former by supposing ** See ii. 9, 3, and note,
either (with Mommsen) that the one " See 12. 23, 2, and note,
sentence was tantamount in effect to the '® See note on 13. 33, 4.
other, or that it preceded and led to the " See Mommsen, v. 307 ; E. T. i. 333.
other. " See note on 12. 58, 2.
CHAP. Ill] RULE OF CLAUDIUS [31]
Ptolemaeus had been summoned to Rome, and afterwards executed by
Gaius,* and had apparently left no heirs. His freedman Aedemon had
raised the standard of national independence, and had led into the fast-
nesses of Mount Atlas the wild tribesmen,^ many of whose fathers had
troubled the Romans already under Tacfarinas.' Roman forces appear
to have been already sent against them by Gains * ; but it was not till
the second year of Claudius that their subjugation was accomplished by
the able generals Suetonius Paulinus and Hosidius Geta"; after which
the country was divided into two provinces under procurators,** with
considerable military force,^ and the process of civilization and Romani-
zation begun under Augustus received a further impulse.^
It is, however, rather in the history of the European than of the
Asiatic or African provinces that the government of this prince constitutes
an era. In a. d. 46 the important kingdom of Thrace was annexed.'
■ The circumstances which led to the change are unknown to us ; but we
have sufficient evidence in past history that the kings set up by Rome
were here, as elsewhere, unable to command the obedience of their
subjects,^" and were only kept on their thrones by frequent interference of
their protectors " ; and that the direct government of part of the country,
under the form of wardship, had shared the usual fate of half measures ^* ;
while the great value of the country as a recruiting ground was only to be
turned to account at the cost of insurrection.^' From 23-38 a.d. Thrace
had been virtually governed by a resident Roman officer. In the latter
year Gains placed on the throne his friend and comrade Rhoemetalces,
a son of the former king Cotys. Rhoemetalces seems to have died
in 46 A.D. without heirs, his kingdom lapsed to Rome, and was at
once * reduced into the form of a province '. The annexation appears not
to have been accomplished without bloodshed,^* but to have been
thoroughly successful. The administration was entrusted to a procurator,^'
who however was subject to the higher authority of the legate of Moesia
(as e. g. the procurator of Judaea to that of the legate of Syria), and
■ a garrison of two thousand troops *^ ; and ' hardly any province furnished
^ Dio, 59. 25, I. ' Dio, 60. 9, I : see above, p. [11].
* 'Romana arma primura Claudio ^ H. i. 11, 3. ^ H. 2. 58, 2.
principe in Mauretania bellavere, Ptolo- ^ See Momms. v. 648 ; E. T. ii. 333.
maeum regem ulciscente liberto Aede- ^ Jerome, Chron. : see 2. 64, 3, and
mone, refugientibusque barbaris ventum note.
constat ad montem Atlantem' (Plin. ^° *Ne regibus qnidem parere nisi ex
N. H. 5. I, I, II). 3 ^ 23, T. libidine soliti ' (4. 46, a).
* It is stated in Dio, 60. 8, 6, that Clau- ^^ 3. 38, 4, etc.
dius accepted the title of imperator for " 2. 67, 4 ; 3. 38, 4.
successes gained here before he was prin- " 4. 46, 2.
ceps. This fact may have misled Pliny '* See 12. 63, 3, and note,
(see note above) into the belief that the " H. i. 11, 3.
r '
[32]
INTRODUCTION
[CHAP. Ill
so numerous men for all parts of the war forces, especially the cavalry and
the fleet, as this old home of gladiators and mercenary soldiers '. With
the annexation of Thrace may be connected the transference of Macedonia
and Achaia to the care of proconsuls. The legate of Moesia under
whose charge they had been since a. d.'i5 had now sufficient work to do,
and now that both Thrace and Moesia were Roman, Macedonia and
Achaia might be safely left to rank among the ' unarmed provinces '}
In Gaul it is reasonable to suppose that such seeds of disorder as
had survived the suppression of the rising under Tiberius ^ may have been
quickened into further vitality by the baleful presence of Gains and his
army in 792, a.d. 39, and the following year. This may serve to
explain the measure whereby a former decree of Tiberius for the ex-
tirpation of Druidism was to be repeated and energetically carried out.^
The object was to get rid of a primitive ritual marked by barbarous rites,
and the use of the black art, and to bring imder Roman influence those
of the nobility hitherto educated in the schools of the priests.* Otherwise
these great provinces were to be dealt with by concession of privileges,^
and by the patronage which it was natural that an emperor born in Gaul
should lavish on them.
In Germany the long quiet following on the recall of Germanicus and
downfall of Maroboduus (interrupted only by the unsubdued revolt of
the Frisians in 781, a. d. 28 ^) had been rudely broken by the invasion of
Gains'^; and we find the peace of the frontier threatened. The once
formidable Cherusci * seem already to have begun to sink into insigni-
ficance ^ ; and are only heard of some years later as stooping^ to accept
a Romanized prince, son of the renegade Flavus, as their chief ^° ; but
their place as the most formidable enemy of Rome, beyond the Rhine, is
now taken by the Chatti, whose raids down the main valley" brought
upon themselves an invasion, in which the last of the three eagles lost with
Varus was incidentally recovered ^^ ; while the Chauci," notwithstanding
^ Momms. v. 193 ; E. T. i. 212 ; Ann.
I. 76.
' 3. 40-46.
^ See note on 14. 30, i. The passages
there cited may be reconciled by suppos-
ing the earlier measure to hive been in-
effectual.
* See Momms. v. 102 ; E. T. i. p. 112.
5 See below, p. [33].
« 4. 72-74.
' See above, p. [17].
' I. 56, 7, and note.
^ Their decay in the time of Tacitus is
described in G. 36. Their feud with the
Chatti is alluded to in 12. 28, 2.
^^ On Italicus and his vicissitudes, see
II. 16-17.
1^ See I. 55, I, and note.
^^ Dio, 60. 8, 7. A subsequent preda-
tory raid is described as punished by P.
Pomponius, and as resulting in the restora-
tion of some captive survivors of the
army of Varus (12. 27, 3; 28, 2).
^' On this tribe, once, in part at least,
subject to Rome, see i. 38, i, and note.
They must be supposed to have recovered
their independence when the Romans
withdrew.
I
CHAP. Ill] RULE OF CLAUDIUS [33]
a chastisement at the beginning of this period from Q. Gabinius Secundus *,
were still emboldened six years later to pillage the Gallic coast with small
piratical ships.' This raid was energetically repulsed by Corbulo, who
had also reduced the Frisii to submission, and was preparing a bold
forward movement which would have carried him even beyond the Weser,'
when he was peremptorily ordered to withdraw behind the Rhine, and
to evacuate even what he had already won.
[This withdrawal of the garrisons to the Roman bank was in strict accor-
dance with the policy of Augustus,* and was, as far as Lower Germany is
concerned, permanent. Roman suzerainty was indeed still recognized by
some of the tribes nearest the Rhine,^ and a strip of territory on the right
bank was kept clear of Germans and reserved for the use of the Roman
troops ' ; but that the order of Claudius was carried out is proved by the
absence of any later traces of military occupation beyond the Lower Rhine ^
such as are found along the valley of the Main opposite Mainz. — P.]
With Claudius' principal military achievement, the invasion of Britain,
e deal in a separate chapter.*
[Among the taunts levelled at Claudius by Seneca' none is more bitter
an that which charges him with indiscriminate liberality in granting
Roman citizenship. It is however noticeable that this particular charge
is not brought forward as we should have expected in Nero's opening
speech, nor is it mentioned by Suetonius, and the positive evidence in
support of it is, to say the least, slight.
That Claudius was in favour of a policy of liberal comprehension is
proved by his famous speech.^^ It is also certain that he gave an impulse
Roman colonization, and added substantially to the number of Roman
unicipia ' in the provinces.
Among his colonies the most famous were Colonia Agrippinensis "
(Cologne) and Camulodunum ^^ (Colchester). To these may be added
Savaria^^ in Pannonia, Apri^* in Thrace, Aequum" in Dalmatia, and
Caesarea and Oppidum Novum in Mauretania.^® In Noricum the elder
^ He received the surname 'Chaucius ' ^ In the * Lndus' (3, 3) Clotho is made
Suet. CI. 24). to say that she wished to spare his life,
' ' II. 8, I, foil. 'dum hos paucnlos qui supersunt civi-
• By attacking the * Chauci maiores ' : tate donaret. Constituerat enim omnes
II. 19, 3, and note. Graecos, Gallos, Hispanos, Britannos to-
• Tacitus ascribes it to jealousy (11. gatos videre': but she will let him
19, 7)' perish, ' quoniam placet aliquos pere-
' The Frisians (probably the * Frisii grinos in semen relinqui.'
minores') : see Momms. v. 115 ; E. T. i. ^'^ See * Oratio Claudii', Dessau, 212.
126. •13.54,2. "12.27,1. "12.32,5.
' Momms. (1. 1.). The fort recently " PI. N. H. 3. 27, 24, 146.
excavated at Haltern on the Lippe was " See Marquardt, Staatsv. i. 159.
apparently abandoned at this period. " Id. 146.
See below, ch. v. '« Id. 328, 329.
pro
i
(Su
[34] INTRODUCTION [CHAP. Ill
Pliny mentions five 'municipia', all of which, he says, owed their status to
Claudius. — P.] The names assumed by towns, as Claudiopolis ^ (Bithynia
and Cappadocia), Neo-Claudiopolis "^ (Galatia), Claudia Paphos ' (Cyprus),
seem to point to a gift of some favours or privileges which we cannot
identify, as may also be the case with some of the many statues, medals, &c.,
belonging to this time, found in various places throughout the Roman world.*
On the other hand, we have no evidence of any grants of citizenship by
Claudius, either to communities or individuals on the scale implied in
Seneca's satire, or even on that adopted by the rival Caesars of the * Year
of the Four Emperors.* It is consequently probable that Seneca's
diatribes are really directed against a single action of Claudius, which was
at once a striking proof of his liberal views, and excited the liveliest criticism
and even alarm in Roman senatorial society, his concession of senatorial
dignity to some of the chiefs of New Gaul ^ Claudius' action was not only
in accordance with the wise policy of comprehension, which, as he argues,
had made Rome what she was ; it was even more closely in agreement
with the policy which Julius, Augustus and Tiberius had consistently
pursued towards the chiefs of New Gaul. The main principles of that
policy were that these chiefs should be trusted to the utmost extent com-
patible with prudence and allied as closely as possible to the house of
the Caesars. They were Roman citizens and Roman knights, and now
they asked for that * right of the broad stripe ' which would open to them
seats in the Roman senate, and Roman magistracies. Their request was
granted, but in the senate and in Roman society, this peaceful invasion of
Rome by the Gauls, at the bidding of an emperor born in Gaul, was as
unpopular as that of England by the Scots under James I.
This sketch of the general policy at home and abroad, as initiated at
the outset, and in many points consistently maintained throughout,® will
sufficiently support the credit for statesmanship which must be awarded
to Claudius personally or shared by him with advisers ^ whom he had at
least the good sense to follow ; and will show how great deduction must
be made from the representations of Roman satirists. Yet the satire is
* Marquardt, 198, 215. belong to the later period, covered by
^ Id. 201. ' Id. 234. the extant Books of the Annals.
* Many such are cited in the sketch ' Among persons of the position of
given by Lehmann, pp. 157-195. It senators and statesmen, his most trusted
should be noted in the above list that adviser must have been L. Vitellius, a
v^^here wq have only the name to go by, man of base character but of undoubted
the foundation might equally have been ability (see 6. 28, i ; 32, 5, &c.). Galba
due to Nero ; but in most of the cases was also among his most intimate friends
mentioned there are distinct grounds for (Suet. Galb. 7) ; but it is impossible to
assigning it to Claudius. distinguish their sphere of advice from
^ Ann. II. 25, and notes. that of his three great freedmen (see
^ It will be seen from the references below, pp. [38, 39]).
that several of the matters mentioned
CHAP. Ill] RULE OF CLAUDIUS [35]
not without foundation in so far as the scheme of government was even
at the outset impracticable or inconsistently carried out, and passed
into a system showing manifold special vices of its own as time went on.
In the first place, it must have been plain to all who had insight, that
the professed return to the Augustan idea of a dual government shared
between the princeps and the senate was not really a bona fide restoration
of what even at its best had been in many important points no more
than a fiction.' The senate, shattered by a reign of terror of almost
ten years' continuous duration,^ had neither the prestige nor the moral
dignity to resume its lost position; nor have we any record of such
discussion of public questions as is found in the best years of Tiberius,^
or even such as the policy of the early Neronian government ^ and the
independence of individual senators (as Thrasea ') combined to realize
for a short time afterwards. It was therefore no less perhaps from the
necessity of the case than from the deliberate intention to encroach, that
the political importance of the emperor's own functionaries is now so
gready augmented, and that from this period is mainly to be dated a
ew departure in the system of government, by which more and more of
e work of the state is taken out of the hands of the senate and its
magistrates, and knights, or freedmen, as ministers of the emperor and
responsible to him alone, are found presiding over new departments
of state at home,^ or with increased power and independence throughout
the empire."^ Again, the circumstances under which Claudius had attained
his power had stamped a character upon it and formed a precedent.
^ See Introd. i. vi. pp. 79-81. torum alvei Tiberis ',* procurator ad ripas
Since the fall of Seianus there had Tiberis', and 'procurator aquarum' (Id.
n no respite, except the short reaction pp. 153, 163) ; and the increased super-
t the first accession of Gaius. session of other tribunals by that of the
' See 4. 6, 2, and note. princeps brings in a 'procurator a cogni-
* See 13. 4, 3, and note. tionibus' (Id. p. 208).
* See 13. 49, I, &c. ' Besides the judicial powers given to
* These changes are fully set forth in * procuratores rei familiaris' (12. 60), it
Hirschfeld's work (see especially the sum- is noticed that the procurators governing
mary in p. 281 foil.). The great depart- provinces become more numerous and
ment * a rationibus ' has been already less dependent. Hirschfeld thinks the
noticed (see above, p. [29]) : from this procuratorship of Judaea (which was
time dates also the great importance of subordinate to the legatus of Syria) the
those *ab epistulis' and *a libellis', the only province thus definitely organized
former as that through which passed all under Augustus (p. 288) ; and it is certain
dispatches to or from generals and at any rate that the provinces under
governors, the latter as the channel of knights, even if not (as he thinks) mere
all petitions, A procurator and staff military ' praefecturae ' without civil juris-
replaces the 'quaestor Ostiensis' (Hirschf. diction, were, at first, few and unim-
P-^39)> and probably the other quaestors portant (see Introd. i. vii. p. 99) : under
with ' provinciae Italicae' (see 4. 27, 2, Claudius even the newly acquired and
and note) ; other such officers relieve the extensive provinces of Thracia and the
quaestors of 'stratura viarum' (Hirschf. two Mauretaniae were held by governors
p. 152); functions hitherto belonging of this rank, and even a freedman (Felix)
to senators pass to a ' praefectus cura- is procurator of Judaea.
d2
tt
[36]
INTRODUCTION
[CHAP. Ill
Himself the most unmilitary of emperors, he owed his imperium to the
soldiers' oath, in which the senate had afterwards acquiesced ; and this
subordination of the senatorial decree to the military ' praerogativa \ pur-
chased by a lavish donative, is seen again at the accession of his suc-
cessor,^ and acquires a still more terrible prominence in later history.
If again, as is probable, the military garrison of Rome was at this time
substantially increased,'^ the change must have been forced on the
observation of all.
Nor were the character and surroundings of Claudius favourable to a
permanent realization of any good ideal of government, whether personal
or constitutional, supposing him to have honestly contemplated it.
Even the best side of his secluded life, his historical study, while it was
in no respect a sufficient substitute for the great military achievements
and important civil duties which had formed the training of Tiberius,
had the positive fault of infecting his administration with the pedantry
of a bookworm, and the vanity natural to one extolled by his courtiers
as a miracle of learning and wisdom,' and thus laid him fatally open to
the assaults of pasquinade and satire. 'The Roman aristocrats, who
cordially disliked the idea of admitting the natives of ' Gallia comata '
within their ranks, would gladly seize on the abundant ground of ridicule
afforded by the rambling erudition with which the proposer obscured
rather than illustrated the practical reasons for the change.* The anti-
quarianism that could not be satisfied with the actual exercise of
censorial powers, but must needs revive the censorship itself,^ could only
bring out into stronger light the incongruities and inequalities of his
action in the office ; ^ while, in smaller matters, those who had their jest
and xviii (H. i. 80, i, and Med. text of.
H. I. 64, 6) were urban. Of these, how-
ever, the former is generally taken to
have been a 'cohors vigilum' (see Suet.
CI. 25) ; and in the latter place the text
has generally been altered.
^ The prevailing tone of flattery may
be judged from Seneca's ' Consolatio ad
Polybium' (see above, p. [23]).
* See the fragments of the speech
(Appendix to Book 11). A similarly dis-
proportionate pedantic retrospect pre-
faces his real reason for granting im-
munity to the island of Cos (13. 61).
The edict on the citizenship of the
Anaunians, dated March 15, a.d. 46
(discovered in 1869), is noted by Momm-
sen (Hermes, iv. 99-131) as showing a
similar pedantry in the strange grotesque-
ness of its style.
* See note on 11. 13, i .
* See Suet. CI. 16, where account is
^ 'Sententiam militum secuta patrum
consulta' (12. 69, 3).
^ That the praetorian cohorts, which
were nine in number under Tiberius (4.
5. 5)> were not less than twelve in the
time of Nero, is shown by the inscription
to Gavius Silvanus, cited on 15. 50, 3.
As the increase is not noted in any extant
part of the Annals, it is suggested by
Mommsen (Hermes, xvi. 643-647) that
it was made by Claudius on his accession,
in recognition of their services, and may
have been mentioned in its place by
Tacitus. He thinks it also probable that
the urban cohorts, though they had not
rendered similar service, became at the
same time, perhaps, six. Their numbers
are reckoned on continuously from those
of the praetorians, and we find a Six-
teenth urban cohort in an inscription of
819, A.D. 66 (Wilm. 161 7), and it is
suggested that the cohorts named as xvii
CHAP. Ill] RVLE OF CLAUDIUS [37]
at the shortlived addition of letters to the alphabet,^ the affectation of
archaic spelling,' the attempt to rescue from deserved decay the obsolete
lore of the aruspices,'' might also have the satisfaction of pointing out
that their august professor did not after all know the ancient meaning of
the term ' libertinus '/ and had forgotten his own researches on the
computation of an Etruscan ' saeculum '."
Again, much as we may set down to a conscientious intention to
discharge a public duty, and to a desire of emulating Augustus," we
must ascribe also in no small degree to vanity and self-conceit that
assion for the personal exercise of judicial functions which all authorities
ttest,' and which, notwithstanding the record that many of his decisions
pvere shrewd and original,' and that some of the principles of law
embodied in his judgements or legislative enactments are quoted with
approval long afterwards by juristic writers,^ could not have worked
enerally for the public benefit. Even in ordinary cases such encroach-
ent by the princeps in Rome and by his procurators elsewhere ^° on
the ordinary tribunals was an injudicious weakening of their authority ;
I or could all the assiduity of Claudius prevent accumulation of arrears
nd harassing delays, shortened (if we are to believe our authors) by very
Qmmary modes of expedition ; ^^ while, in cases involving graver charges,
a prince who centred in himself all functions of law and magistracy ' ^'
ras but calling into existence and enriching a crowd of accusers to whom
condemnations and collusive acquittals alike were profitable.^^ They
felt they had only to study the humours of a single person, devoid of
I
ven of his censorial acts, of his fifty 3, 1 ; Cod. Just. 5. 30, 3.
"icts in one day, and of the grotesque- " On this extension of their jurisdiction
ss of some of them. towards the end of his rule, perhaps a
II. 13, 3; 14, 5. None of them ap- consequence of the organization of the
ar subsequently, except in very few ' fiscus ' (p. [28]), but prompted no doubt
inscriptions of the time of Nero. by his freedmen in the interest of their
" The form'ai' is used for ' ae ', as in order, see 12. 60, and notes. It must
sc. Or. 650, 714, &c. have involved the evil of making the same
'11. 15, I. person prosecutor and judge.
* Suet. CI. 24. The distinction there " The statement of Suet. (1. 1.), * ab-
drawn does not appear certain (see note sentibus secundum praesentes facillime
on II. 24, 7). dabat,' may perhaps be the sober truth
' On the modes of computation, see under the satire of Seneca (Lud. 12. 3,
note on 11. 11, 2. Suet, states (CI. 21) 37; 14. 2), that he decided after hearing
that Claudius, in his historical writings, one side or often neither; which itself
had investigated and approved the calcu- even is probable in an irresponsible judge,
lation of Augustus, which he set aside in surrounded by courtiers applauding his
his own celebration. acumen and dispatch.
* Suet. Aug. 33. 13 < Cuncta legum et magistratuum
' Sen. Lun. 7. 4; Suet. CI. 14; Dio, 60. munia in se trahens princeps materiam
4> 3* praedandi patefecerat ' (11. 5, i).
" Suet. CI. 15. " On their venality, and the attack
* See Gaius, i. 151, 171 ; Ulp. 11. 8; made upon them in the senate, see 11.
ig- 4- 4> 3; 40- 15, 4, I ; Just. Inst. 3. 5-7.
[38] INTRODUCTION [CHAP. Ill
mental equilibrium,* deciding without publicity and without appeal, and
subject to opportunities of domestic pressure beyond anything which
could be applied to even the most subservient senate.'^ The result is
a general sense of scandalous injustice, which it is one of the most
popular acts of his successor to remove.'
Nor was it only as an inspired judge or legislator, but also among the
conquerors of the world, that his own vanity or the language of flatterers
led him to aspire to fill a niche in history. That the British expedition
should be commemorated in magniloquent words and stately memorials,
and by claiming the right, so rarely exercised, to extend the ' pomerium V
and that he should consider that his own campaign of sixteen days^
entitled him to the honour of a full triumph, was perhaps to be expected :
it is more characteristic of the man, that in the space of some twelve
years he should have twenty-seven times ^ received the title of * imperator ' ^
for victories, many of which seem to defy all attempt at identification,^
and should have kept up the fiction of incessant military glories by the
prodigality with which he showered triumphal distinctions on his sub-
ordinates.^ Other qualities resulting equally from his antecedents were
still more mischievous.
It was a standing anomaly of the constitution that many offices which
in a modern state would be important departments of the civil service
were regarded as no more than posts in the chief citizen's household,
unworthy of the dignity of any person above the rank of a freedman.^°
The consequent exaltation of the importance of persons of no recognized
political status, checked at first by the aristocratic sympathies of Augustus
and Tiberius," and hardly gaining time for full growth under Gaius,^-'
^ * In cognoscendo ac decernendo mira * Lehmann endeavours diligently to
varietate animi fuit' (Suet. 1. 1.). trace the occasions, but hardly succeeds
^ See the account (11. 1-3) of the trial in convincing,
of Asiaticus 'intra cubiculum', and of ® See 11. 20, 5, and note; Suet. CI.
the influence exercised in it by Messalina 24.
and Vitellius. ^^ The chief instance is that of the three
^ See the disclaimer of Nero (13. 4, 2). great departments (see above, p. [35])
* See 12. 23, 4, and notes; where it entrusted to Pallas, Narcissus, and Cal-
is shown that this line of limitation had listus (on whom see 11. 29, i, and
lost all real importance. note).
^ Dio, 60. 23, foil. ^^ Cp. 4. 6, 7 ('modesta servitia, intra
' See the inscription at the Porta Mag- paucos libertos domus '), and note. Even
giore (Or. 54\ &c. under Tiberius a freedman became, at
' On this title see 2. 18, 2, and note. least for a time, praefect of Egypt (Dio,
Augustus, for the achievements gained 58. 19, 6); and instances occur, both under
by himself or his generals during more him and under Augustus, of vast wealth
than fifty eventful years, received it gained by freedmen of the imperial house-
twent}-one times (i. 9, 2). Tiberius, hold: see Friedl. i. 76, 77.
who had already earned the title under ^* Callistus had already attained under
Augustus (i. 3, i), counts it but eight him a position of immense influence (Jos.
times at his death (Insc. Or. 691). Ant. 19. i, lo).
CHAP. Ill] RULE OF CLAUDIUS [39]
finds its complete development under a prince who had been taught
by fifty years of seclusion to hold little intercourse with statesmen and
to be swayed by domestic counsels. Hence the intrigues of the palace
play a part unknown before in the history of the government, and impor-
tant events turn on the schemes of freedmen ; ^ who, themselves excluded
from the highest privileges of citizenship, had not the responsibility of
public men and were not often likely to have patriotic aims, and who form
a league under the baleful leadership of Messalina, for the gratification
of her caprice and lust and for her and their own enrichment. Those
who desired magistracies or other dignities had to beset the doors of
these influential persons ^ and to win their support by bribes ; ' a system
of universal corruption, outstripping all previous experience, sets in, and
the ' avarice of the Claudian times ' * becomes a by-word. Many of the
wise schemes which have been mentioned to this emperor's credit
become tainted with the prevailing venality ; the extension of civic
rivileges degenerates into a sordid traffic ; ° great public works furnish
opportunities for the peculations of the directing freedman.^ Agrippa
wins by bribery a boon destined to cost streams of blood a generation
later, the indulgence of his regal ambition to fortify Jerusalem.'^ After
his death, whatever good had been done in Judaea by a conciliatory
policy is undone by the misgovernment of Cumanus and Felix ; ® the
latter of whom especially was enabled by the overwhelming influence
^ That the influence of his three prin- tunnel in 12. 57, 4. The accusing au-
cipal freedmen (see above, p. [38]) was in thority (that of Agrippina) is the worst ;
no way restricted to their department, possible; but the vast wealth amassed i
is evident from iheir action in respect of by Narcissus makes any such charge
his last marriage (see 12. i, 2), and from probable in itself. The fact that the
many other places. Other names of note great Claudian aqueduct had already
belonging to this rank are those of Poly- fallen out of repair in 815, A.D. 62 (see
bins, Felix, Harpocras, and Posides (Suet. the insc. of Vespasian, Or. 55), suggests \
CI. 28). See also Friedl. i. 78. a similar story.
^ Seneca states (Ep. 47, 9) that he had ' ' Per avaritiam Clandianomm tem-
seen the former master of Callistus wait- porum empto iure muniendi struxere
ing at his doors in vain. muros in pace tamquam ad bellum *
'• VLe(T(Ta\iva di t€ dirfXevOtpoi . . . tcLs (H. 5. 12, 3). The two statements of
OTpardas Kal ras kiriTpondas koI to? 1776- Josephus, that Agrippa was forbidden
/iovlas Kal rdWa irdvTa d(pei5ws ivcoXovv to go on with his work by Claudius,
Koi (KavqXivov (Dio, 60. 17, 8) : see also on the information of the legatus of
Suet. CI. 29; and the flaitery of Pallas Syria (Ant. 19. 7, 2), and that the walls
by the senate related in 12. 53, 2. were left unfinished by his death (B. I.
* H. 5. 12, 5: cp. the contrast sug- 2. 11, 6) are perhaps reconcilable with
gested by Nero in 13. 4, 2. each other and with Tacitus. That much
I • Claudius Lysias says (Acts 22. 28) had been previously done for the rest ora-
[ iroXXoS K«pa\aiov r^v iroKiTfiav ravrrjv lion of what had been destroyed by Pom-
tKTrfadnrjv, and Dio states (60. 17, 6) peius (H. 5. 9, i), is evident from the
that Messalina and the freedmen regu- liistory of the siege.
larly sold the ' civitas', at first for large ^ See 12. 54. Both these governors
i sums, afterwards for a mere trifle. are represented as making profit out of
• See what is said of the Fucinus the brigandage which they permitted.
[4o] INTRODUCTION [CHAP. HI
of his brother Pallas to persist for years in ' exercising the right of a
king with the nature of a slave ' ; ^ nor is it to be wondered at that
from the death of Agrippa the originating causes of the Jewish rebellion
are to be traced.^ In another part of the East, a Roman officer is
bought to connive at the atrocities of Radamistus, and bribes his own
soldiers to do the same;^ and the governor, apparently one of the
freedman class, is similarly induced to support that prince's seizure of
Armenia,* with the result of throwing the whole country again into the
power of Parthia.** M. Silanus, a man of the highest rank, is stated to
have made a sordid traffic of his proconsulate of Asia,^ in 808, a.d. 54.
. But in the case of Claudius, as in that of Tiberius, far the gravest evils
rose from timidity armed with an absolute powerJ Messalina and
Narcissus had learnt even at the outset, in the case of Appius Silanus,
the ease with which, by playing upon his fears, he could be got to take
the life of any eminent citizen.^ Nor was it long before graver causes
of fear took hold of him. An organized conspiracy, such as Tiberius,
and afterwards Nero, had to face at a late period of their rule, befell
him in his second year,^ and launched him at once on a course of
sanguinary terrorism in which constitutional privileges were cast aside ; ^®
and the ease with which one man of mark after another was struck down
taught him the despot's well-known lesson, how far he could safely
venture. Those known by name to us " were probably only the most
prominent among many victims. At another time a noble household
was wrecked at a blow, by the execution of his own son-in-law Pom-
peius Magnus, together with his father Crassus, his mother Scribonia,
and others.^'^
Messalina, the prime mover in most of these cruelties," is described
by Tacitus (to judge from the fragment remaining to us) in much
^ H. 5. 9, 5. was already menaced with accusation by
_ ^ See Mommsen, Hist. v. 527; E. T. Suillius (13. 43, 3). Several other at-
ii. 203. tempts against Claudius are recorded, but
^ See 12. 45, 5; 46, 5. Dio states some, at least, were probably stories made
(61. 6, 6) that this officer was replaced up to work on him.
by an equally corrupt successor, who had ^° His solemn promise to subject no
been ' praef. vigilum '. citizen to torture was set aside (Dio, 60.
* 12.49, 2. 15,6).
5 12. 50-51. See below, ch. iv. ^^ See above, 1. 1.
^ See note on 13. i, i. 12 j^gj^ Ijxd. 11, 2. Those of the family
■^ His general timidity is described in whose names are given as Tristionia and
Suet. 35, 36, Assarion cannot be identified.
** For the story, see note on 11. ^^ See 13. 43, 5, &c. It is to be noted
29, I. that Nero, who had no motive to spare
* This conspiracy (on which see above, Claudius, is there made to state, on the
p. [11]) is said to have arisen from the authority of that prince's private docu-
distrust inspired by the murder of Silanus. ments, that he had never forced any one
One of the conspirators, Q. Pomponius, to undertake an accusation.
CHAP. Ill] RULE OF CLAUDIUS [41]
the same terms as by others ; as one whose unbridled profligacy made
L pastime of the interests of the state,^ whose influence was used solely
to exalt her favourites or to destroy those who disdained her advances,
or in any way crossed her path. Of the 'many murders perpetrated
at her bidding',* we may take as a sample the case with which the
J'lleventh Book opens, in which, to appease the mere jealousy of wanton-
ness and the further promptings of cupidity, four lives at once are
sacrificed.^ It is her will to destroy a rival in the affections of a
pantomimist, and yet to spare her favourite himself; and the coveted
possessions of the senator on whom the charge is shifted make him
all the more a welcome victim. Men of the highest rank are ready
in a moment to effect her purpose ; a consular accuser rakes together
all the antecedents of the accused to secure a conviction, and when even
the intimidation exercised by her own presence* was insufficient to
coerce her husband's judgement, when the graver charges are on the
point of ignominiously breaking down, and the defence had even extorted
some touch of womanly feeling from herself,^ the most influential senator
of the day steps in to gratify her still relentless purpose by ensuring
the fate of the accused through a ready stratagem,^ while she herself,
by mere force of threats, terrifies Poppaea into suicide : "^ two eminent
knights are attacked by the well-worn artifice of a dream story, and
condemned by a subservient senate to complete her vengeance ; ^ and
the dotard, who had even forgotten that any charge against Poppaea
existed,^ has instilled into him a vindictive hatred of the memory " of
the man whom, if left to himself, he would have acquitted, and is
persuaded to heap rewards on those who had taken even an insignificant
share in the transaction."
To such a narrative the only fitting climax is supplied by that of
her last catastrophe; in relating which Tacitus pauses for a moment
to bespeak the readers' credence by an earnest protestation that he
has added nothing to the record of his authorities.^'^ The story as it
stands is indeed of so astounding a character that it has been thought
that in some of its most important particulars we have an audacious
* 12. 7, 5. to her, and on the other hand saved those
' II. 28, 2, Among those specified who bribed her (Id. 25, 5 ; 16,2).
are those of Appius Silanus (see above, ' See 11. 1-4, and notes.
p. [40]), Julia, the daughter of German- * 11. 2, i.
icus (Dio, 60. 8, 5), her husband, M. '11. 2, 3.
Vinicius (Id. 27, 4), Julia, daughter of * 11. 3, i.
Drusus (Id. 18, 4), Justus Catonius, the ' 11. 3, 5.
praefect of the praetorians (Id. 18, 3), " 11. 4, i, foil.
Polybius (Id. 31, 2). Dio also states » 11. 2, 5.
that she made the conspiracy of Camillus '° See ' Or. Claudii ', ii. 14, and note,
pretext for destroying those obnoxious " 11. 4, 5. " ii. 37, i, 2.
[42] INTRODUCTION [chap, hi
falsehood, resting probably on the memoirs of Agrippina/ and that the
true version is that given by Suetonius alone, and by him mentioned
only to be dismissed, that Claudius, in fear of an alleged omen, por-
tending danger to the husband of Messalina, endeavoured to avert it
by becoming a consenting party to her marriage with Silius.^ It would
remain to be supposed that Narcissus was still able to compass her
destruction and that of her partisans by turning the emperor's fear into
another channel, and representing the political dangers ^ of the alliance
which, acting no doubt under the advice of his freedmen, and probably
of Narcissus himself, he had but just sanctioned. Whether this suppo-
sition, added to the difficulty of explaining how, in a matter of such
notoriety, so important a circumstance as the previous cognizance of
Claudius could have been effectually concealed from the contemporary
and eminent authorities whom Tacitus has followed, is not even more
incredible than the story handed down to us, is an open question. In
either case we have the same fine-woven tissue of intrigue ; the plot
on foot can only be betrayed by a counterplot; should she also so
much as gain a hearing, all is lost, and the intended victim would
join the chief offender in taking vengeance on those who sought to
save him.
Messalina has neither found nor deserved to find apologists ; but there
may be reason to believe that the memoirs of her rival have furnished
exaggerations of her enormities. It is difficult to believe that so much
wickedness can have been crowded into a married Hfe which seems to
have begun at about the age of fifteen, and ended at about that^of twenty-
three.* Juvenal's terrible description of her worst orgies,*^ though not
uncorroborated by other writers,^ is yet neither supported by the hostile
Seneca,'^ nor by what is extant of Tacitus. To some such extent alone
^ On these, see Introd. i. p. ii. * See Merivale, 1. 1. Her age is in-
^ ' Nam illud omnem lid em excesserit, ferred from that of her mother, whose
quod nuptiis, quas Messalina cum adul- years are said not to have differed much
tero Silio fecerat, tabellas dotis et ipse from those of Agrippina (12. 64, 5). As
consignaverit, inductus quasi de industria the latter was bom in 768, A.D. 15 (see
simularentur, ad avertendum transferen- Introd. i. pp. 139, 145), we should hardly
dumque periculum quod imminere ipsi suppose Domitia Lepida to have been
per quaedam ostenta portenderetur ' (c. born earlier than A.D. 9 or 10, or to have
29). Suet, implies that some fiction only become a mother earlier than about A.D.
of a marriage was consented to; but 25.
Merivale, who accepts this version (ch. ' Juv. 6. 115-132.
50), considers that he must also have ' Plin. N. H. 10. 63, 83, 172; Dio, 60.
legally divorced her. 18,1. Some modern authorities have sup-
^ The view taken by Tacitus, that posed her stricken with a form of insanity
Silius contemplated some appeal to force, known apparently to physicians as nym-
derives support from the presence of the phomania.
*praefectus vigilum' and the procurator ' Seneca had owed his banishment to
of the school of gladiators (11. 35, 7) her and his recall to Agrippina, yet he
among his accomplices. speaks of her fate (Lud. 11, 5) without
CHAP. Ill] RULE OF CLAUDIUS [43]
have we the means of criticizing the unanimous testimony which has
covered her name with infamy.
The guilty wife is no sooner in her grave than her successor comes to
the front, and supplies a dominant influence for the remainder of this rule.
By her lineage, higher than that of even Messalina or Claudius,* she
would bring as her dower an accession of strength even to a prince ; and
few women had learnt so much from the schooling of vicissitudes. In
her thirteenth year she had been passively given in marriage ' to one
whose character was said to be as detestable ^ as his rank was exalted ;
at her widowhood, in her twenty-fifth year, she is found 'prostituting
herself to Lepidus in the hope of empire ','* sent into exile, stripped of
property, separated from her two-years' old son. Restored to position
at her uncle's accession,'' and further enriched by a subsequent marriage
and widowhood,^ she begins a new career of ambition, binding the
wealthiest freedman to her interest by unscrupulous profligacy,^ and
winning for her son a prominence which had nearly cost their lives.^
In causing the fall of her rival she may probably have taken no part ; *
but in the intrigue of which the palace again becomes the focus she
throws her own blandishments into the scale ; '" and, if we are to believe
our authorities, the incestuous marriage was won by previous incest."
Nor was she to be satisfied with the position of an emperor's wife ;
she would be all, and more than all, that Livia had been to Augustus,
and govern the Roman world under the shadow of a feeble husband or a
stripling son. In the words of Tacitus,^'^ * all power centred in a woman ;
but the reins of bondage were now drawn with a firm and masculine
hand : there was all outward show of decorum, and often dignity, and
such immorality alone as served her interests ' ; and the domestic history
of the remaining years is little more than a record of the stages by which
saying a word of her crimes. Merivale . ' Dio, 60. 4, i.
notes that, though she had procured ' After endeavouring to secure Galba
Seneca's banishment, she had evidently (Suet. Galb. 5), she had married Crispns
not laid hands upon his wealth. Passienus (Id. Ner. 6), on whom see 6. 20,
^ See her pedigree, Introd. i. ix. pp. 2, and note; Lehmann, p. 231, foil. He
139, 145 ; see also 12. 42, 3. may have died during his second consul-
^ 4- 75. I- ship in 797, a.d. 44, as a 'suffectus'
' Tacitus gives no judgement on his is found in his place as early as May
character. Velleius calls him (2. 10, 2) 4 of that year (see Lehm. 239; Schill.
• nobilissimae simplicitatis iuvenem'; but 65, 3).
Suet., who describes him (Ner. 5) as * omni '' 12.65,4; ^A- 2> 4'
parte vitae detestabilem ', alleges some * ii. 12, i.
facts in support. His statement is how- ' This would seem to follow from the
ever questioned by Schiller (p. 61, 5). fact that her enemy Narcissus, not her
* The account given by Dio (59. 22, partisan Pallas, was the mover in it (ii.
6-8) is thus supported by Tacitus (14. 2, 29, 2).
4). It is added by Dio and Suet. (Cal. 24) " 12. 3, i.
that she and Julia were habitually treated " 12. 5, i.
with outrage by Gains and his crew. " 13. *;, 6.
[44]
INTRODUCTION
[CHAP, in
she advanced her own position and that of her son.^ She amasses
wealth first and foremost ; ^ for in that age every man had his price :
the recall and advancement of Seneca ^ gives her the popular position of
a protectress of culture,^ and the most brilliant writer and most versatile
politician of the day as her ally. Above all, she takes care to secure a
far stronger interest, by obtaining the command of the praetorians for
her nominee.^ The outward marks of ascendancy come in due course.
She is the first emperor's wife to receive the title of * Augusta ' ^ the first
whose name is joined with his on the coinage,' the first woman after
whom a colony is named : ^ at the pageant of Caractacus ^ and the open-
ing of the tunnel of Lake Fucinus,^" she sits as the emperor's equal at
his side. In the case of Vitellius," she showed her power to protect her
partisans, in those of Lollia Paulina,^'^ and of Calpurnia,^^ her power to
destroy real or possible rivals ; and, while pushing the popularity of her
son,^* and reserving what duties were odious for her husband,^' she
appeared willing to let the realization of her final aims wait on the course
of nature. But new dangers gathered round her path. Besides a power-
ful hostile party in the senate,^" Narcissus, a deadly enemy, neither to be
reconciled nor supplanted, was at the emperor's side, and was organizing
a fresh intrigue ^^ with the same steady purpose which had struck down
MessaHna in the plenitude of her power. He had personally nothing
to hope from Britannicus, whom he had probably joined with others in
supplanting ; ^* but he was menaced by still more imminent danger from
Agrippina and her son : while Claudius lived he was safe, and it was
only on the latter side that the life of Claudius was threatened.'^' Hence
he bent all his energy to undo the past, to restore the emperor's
affection for his son by blood, and to destroy the intruders. Agrippina's
first attempt to attack him through the failure of the Fucinus tunnel ^" had
evidently failed, and his prompt counterchange " had probably lodged
^ The stages of Nero's advancement
are given below in their place (p. [51]).
^ 12. 7, 7. 2 12. 8, 3.
* ' Laetum in publicum rata ob claritu-
dinem studiorum eius' (12. 8, 3).
** 12. 42, 1-2.
* 12. 26, I. Livia did not receive this
title till the death of Augustus (i. 8, 2);
Messalina v^as never formally allowed it
(Dio, 60. 12, 5), though it is given to her
in some provincial coins.
' See Eckh. vi. 257 ; Lehmann, B. iv.
595 ; Momms. Staatsr. ii. 831.
12. 27, I.
12. 37. 5-
" 12. 56, 5. Another distinction is
mentioned in 12. 42, 3.
" 1 2. 42, 4-5.
" 12. 22, I, foil.
*^ 12. 22, 3.
" 12. 58, I. 1' 12. 59, I.
^* This is shown not only by the attempt
to overthrow Vitellius, but still more by
the actual condemnation of her instrument
Tarquitius Priscus (12. 59, 4).
*^ 12. 65, 2, foil.
^* The first steps of this are represented
as taken * arte eorum quis ob accusatam
Messalinam ultio ex filio timebatur' (12.
9. 2).
'^ See the difficult passage 12. 65, 2, 3.
'"12.57,4.
*^ 12. 57, 5. The change of mind in
CHAP. Ill] RULE OF CLAUDIUS [45]
more deeply; and she, though victorious in their great trial of strength in
the case of Domitia Lepida,^ and successful also in procuring the
execution of a favourable will,^ could not but be aware of the growing
reaction in favour of Britannicus,' and of the ominous hints * betokening
a change in the emperor's mind, which might break out at any moment
to her destruction. Her resolution was soon taken,' nor had she long to
wait for her opportunity : Narcissus had so little measured the daring
of the woman whom he had now defied to the death, as to be induced to
leave his post for a health resort ; ® and his few days of absence sufficed
to seal the fate of his patron ^ and his own.'
Unfortunately for the reputation of Claudius, the * laudatio ', in which
Seneca had extolled his forethought and wisdom in terms too fulsome
for the senate's gravity,^ has perished, while the * Ludus ', in which the
same ready pen was describing a perfectly opposite character almost
before the ink of the former composition was dry,^° survives, and has
influenced all later narratives. It cannot, therefore, be matter of wonder
that modern criticism has raised the question whether we have not, in
the accounts of this prince, a conflict of satire with sober history ,^^ and
whether the undoubted evidence of painstaking and successful govern-
ment ^' must not discredit a host of anecdotes of incapacity and folly.
Too much may have been made of his grotesque physique and manners,
his total want of self-possession, uncontrollable bursts of laughter, totter-
ing gait, trembling head, drivelling lips, and other such abnormities,^'
fatal defects from a Greek or Roman standpoint, but not inconsistent
with ability and shrewdness.** Nor would Tacitus, who has certainly
Claudius, producing such remarks as are ^ 13. i, 4.
noted in 12.64, 4, seems to date from this ® 13. 3, 2. Its tone may have resem-
time. bled that of the * Consolatio ad Polybium '
* 12. 64, 4, foil. That Narcissus was (see above, p. [23]). The deification which
straining all influence against Agrippina followed seems hardly to have been taken
is shown from 12. 65, 2 ; and Lepida was seriously (see note on 13. 2, 6).
the grandmother of Britannicus. Agrip- " It was produced at the Saturnalia,
pina had however also another object in little more than a month afterwards,
view, to secure her own undivided ascen- *^ See Merivale, Hist. ch. 49, 50,
dancy over Nero (12. 64, 6). " See above, pp. [24-34].
' On this disputed point, see 12. 69, 5, " See Sen. Lud. 5, 2, &c. ; Suet. CI.
and note. 30 ; Juv. 6, 622. That his countenance
* See 12. 65, 5. was handsome when in repose is admitted
* Claudius was reported to have said by Suet, and fully borne out by his extant
o rp^jaas Kat lafferai, and to be intending effigies.
to give Britannicus at once the toga ^* The parallel which has been drawn
virilis, * ut tandem populus R. verum between Claudius and James I of England
Caesarem habeat ' (Suet. CI. 44). (Macaulay, Essay on Lord Nugent's me-
* 12.64,4. morials of Hampden) is certainly close
* 12. 66, I. as regards many of his peculiarities. In
' On the discrepancies of detail in the the following description : ' his big head,
story of the death of Claudius, see notes his slobbering tongue, his quilted clothes,
on c 66-67. his rickety legs, his goggle eyes, stood
[46]
INTRODUCTION
[CHAP. Ill
done him more than justice as an orator, both by exemplification and
estimate,^ have called him imbecile on the strength of such failings
as he hardly cares to notice, such as his pedantry and vanity,'^ or even
the absurd inequality and absence of all dignity and proportion in his
edicts and other public utterances.^ The justification of such a term
is rather to be found in his unconsciousness of patent facts going on
around him, his apathy, weakness of will and purpose, readiness to be
swayed by those who had the last word with him, qualities by no means
resting on the sole evidence of satire.
That his nature was to some extent always such, Tacitus undoubtedly,
and perhaps erroneously, believed;* but on the other hand, much of
the contrast between the good and evil reports of him is explained by
difference of time, and by circumstances which probably did not escape
an acute historian. It is in the outset of his rule that nearly all his
wisest acts are reckoned,* when his own energies were at their best, and
when all about him, from senators to freedmen, must have seen that
their interest lay in producing a good impression to contrast strongly
with the preceding tyranny. It is after six years of wearying routine and
unrestrained sensual indulgence that we find him in the premature
senility and decay which Tacitus represents, and which he may have
traced, as in the case of Tiberius, step by step ; leading to a stage in
which the speech on the Gallic question is almost a solitary flash of
energy, and such senseless extravagances as the preparation of a great
fleet for a sham fight on lake Fucinus are hardly to be distinguished from
the wild excesses of Gains ; ^ while the general state of relaxed tension,
in which Rome is again brought as near to famine as it had been under
the misgovernment preceding his rule,'^ important imperial interests are
allowed to be endangered by a Felix ^ or a Paelignus,^ and weak
out in as grotesque a contrast with all
that men recalled of Henry VIII or
Elizabeth, as his gabble and rhodomon-
tade, his want of personal dignity, his
vulgar buffoonery, his coarseness, his
pedantry, his contemptible cowardice'
(Green, Short Hist. p. 464), we might
almost read Claudius for James, and
Augustus or Tiberius for Henry or
Elizabeth.
^ The version of his speech given in 11.
24, must be pronounced, in comparison
with the fragments of the actual oration,
to be the very reverse of a caricature;
and the estimate of his oratory in 13. 3, 6
('nee in Claudio, quotiens meditata dis-
sereret, elegantiam requireres') is rather
above than below his merits.
^ See above, p. [36].
^ Here again, such traits as are noted
in Suet. CI. 14, 15, 40, &c., find a coun-
terpart in the publications of James I ' on
subjects which ranged from Predestination
to tobacco ' (Green, 1. 1.) ; for which
Henri Quatre called him ' the wisest fool
in Christendom '.
* See the expressions noted above,
p. [20].
' See above, p. [25], foil.
' See 12. 56, I, foil. We must sup-
pose the whole of this great fleet to have
been either built on the spot and left
there afterwards to decay, or conveyed to
and from the place with enormous labour.
12. 43, 3.
12. 49, I, foil.
» 12. 54, I, foil.
CHAP. Ill] RULE OF CLAUDIUS [47]
governors are not seldom sent even to the most important provinces,
as Didius to Britain,* Quadratus to Syria;'' and no less his own
astonishing ignorance of, or indifference to, the immorality of his wife,'
and the scandalous traffic ^ of which the colossal fortunes amassed by
his freedmen was patent evidence, must be held to go far to bear
out the charge against him. It is probably also in the later period
that the alleged judicial scandals,^ so far as they are well founded,
must be placed ; and if the account of the trial of Asiaticus is to be
believed, any other such cases are probable. The story of his abject
prostration during the crisis of Messalina and Silius must have been
known to many ' and cannot well be a fabrication ; and the description
of his state of mind during the intrigues of his subsequent marriage,'^
though resting, no doubt, on private sources only, derives credit from
what was plainly matter of public record, his speech to the praetorians
emphatically renouncing all idea of matrimony,^ the immediate sequence
of a decree to enable him to marry Agrippina,^ and the extraordinary
reasons announced by him for his selection.^**
After this marriage, under the influence of a more imperious will, he
is still further effaced, and appears to originate nothing. He does his
wife's bidding in all that tends to advance herself and her son, and
in destroying the last safeguards that surround Britannicus." He moves
a law, and expressly assigns the credit of it to Pallas ; " he proposes a
gift of indemnity, expressly as a boon to his physician Xenophon.^^
Otherwise, his chief function is to condemn and punish," which appears
to have been no uncongenial task to him. For it is his cruelty, far
more than any other quality, that has left an indelible stain upon his
character," and requires as its most lenient explanation the supposition
of such callous apathy as is the natural outcome of imbecility. The
number of his victims is made to reach a formidable total of all ranks
and classes ; " and we have hideous tales of the levity with which he
^12. 40, 7. • The usual train of the emperor must
^12. 48, I, foil.; 54, 6. The boast have been present with him: see 11, 31,1, &c.
made at the close of his life, that no '' * Ipse hue modo, modo illuc, ut quem-
foreign disaster had befallen the empire que suadentium audierat, promptus' (12.
under him (13. 3, i), is less due to himself 1, 4).
or his officers than to such external causes ^ Suet. CI. 26.
as the weakness of Parthia (11. 8. 2). ' 12. 1-7; Suet. 1. 1.
See above, p. [40]. " Suet. CI. 39, "12.41,8.
^ This must be at least generally true, " 12. 53, 2. " 12. 61, 2.
whatever view is taken (see above, p. [42]) " 12. 59, i, &c.
of the marriage with Silius. ^* The whole real force of the * Ludus *
* See above, p. [39]. turns on this point : see also Suet. CI. 34,
' See above, p. [37]. Lollia is expressly and the expression • omnem Claudii saevi-
said (12. 22, 2) to have been condemned tiam' in 13. 43, 3.
tmheard. i« In Sen. Lud. 14, 1, the text is dis-
[48] INTRODUCTION [CHAP, ill
ordered executions ^ and forgot that he had ordered them,'^ and of his
keen delight in witnessing the butchery of the executioner and torturer.'
Many of these traits of utter insensibility must have been shown, not
only in the privacy of the palace, but before the eyes of Rome ; and
if these are not to be set aside as fabrications, we have no reason
to doubt the statement, that at the death, however deserved, of one
who had been for some ten years his wife he ' showed no sign of hate,
joy, resentment, sorrow, nor in short of any human feeling,' * and that
he 'had neither Mkes nor dislikes, except such as were instilled and
dictated.' »
III. Nero,
SUMMABY OF CONTENTS.
PAGE
Early life down to tke death of Claudius [49]
First period of rule (* quinquennium Neronis ') [53]
Murder of Agrippina and Octavia and ascendancy of Poppaea . . . [61]
Nero's increasing passion for exhibiting his singing and other accomplishments.
Effect of this and other scandals on public opinion [66]
Effect produced by his earlier acts of bloodshed and by the circumstances of
the great fire [69]
Causes and results of the Pisonian conspiracy [73]
Subsequent reign of terror : probable reasons for the attack on Thrasea and
Soranus [78]
puted, but, as read by Haase, gives illustrate it. It should also be observed
'occisos senatores xxx, equites R. cc. that in such a list, just and unjust con-
ceteros ccxxi, oaa \paim96s re kovis n.' demnations are massed together.
Suet. (CI. 29), who appears to follow ^ Seneca speaks (Lud. 6, 2) of a familiar
Seneca, gives the number of senators as wave of his hand by which he gave the
thirty-five, the knights at more than three sign for executions.
hundred, but omits mention of the others. * Suet. CI. 39 ; Dio, 60. 14, 2. The
A sufficient number of names of senators * multi ' of Suet, is probably one of his
put to death, forced to suicide, or other- usual exaggerations, perhaps taken from
wise made away with, can be made out Seneca, who (Lud. 14, 5) makes Claudius
fromvarioussources(seeabove,pp.[ii-i4], meet his victims in the lower world, and
&c.),torenderitprobablethat,ifwehadthe ask 'quo modo hue venistis?*
complete record of Tacitus before us, such ^ Suet. CI. 34. If there is any truth in
a number as that given by Seneca or Suet. the statement of Seneca (de Clem. i. 23,
could be made up : we have small means i), that more parricides were condemned
of identifying the knights (see 1 1.4,1 ; 35, under him in five years than in all the
6 ; 36, 4, and above 1. 1.) ; but Tacitus generations before, we should suspect that
speaks (13. 43, 3) of 'equitum Roma- some at least were condemned unjustly
norum agmina damnata ' : as to the third to give him opportunities of witnessing
item, we are altogether in the dark, unless the punishment,
the stories alluded to in Suet. 34 and the * 11. 38, 3.
vast number of * sontes' in la. 56, 5 may ' 12. 3, 3.
CHAP. Ill] YOUTH OF NERO [49]
PACK
Period of the last two years of Nero*s role, and incidental allusions to it by
Tacitus [85]
The general administration during the later years of Nero .... [89]
Concluding remarks [93J
Note. — Throughout this section, especial and constant obligations must be acknow-
ledged to H. Schiller's * Geschichte des Romischen Kaiserreichs unter der Regierung
desNero'; Berlin, 1872.
Our history of this prince in Tacitus is on the whole as complete
as that of Tiberius : in both some notice is given of the previous
life, and a full history is preserved of the greater part of the rule; in
both an important portion is lost to us which is ill made up by what
can be gleaned from other sources. In the case of Nero, the fact that
the lost portion includes the end involves also the loss of any general
judgement which the historian may have thought fit to give by way
of summary.
We have the notice of his mother's marriage to Gnaeus Domitius, who
united a descent on his mother's side from Octavia to the high lineage
of his paternal family,^ and who afterwards narrowly escaped peril of his
life by the opportune death of Tiberius.'^ His son, originally named
Lucius Domitius, was born at Antium on Dec. 15, 790, a.d. 37,' and
he himself died of a dropsy at Pyrgi about two years later.* His death
was almost immediately followed, or perhaps preceded, by the exile of
Agrippina ' ; and the child, thus left practically an orphan, fell under
the charge of his aunt Domitia Lepida, but returned after litde more
i^ihan a year to that of his mother on her restoration by Claudius.^ It
^K idle to speculate on the supposed effects of his aunt's neglect or
^Bidulgence at this early age ' ; but his subsequent intimacy with her, kept
^Hp till she fell a victim to the jealousy of Agrippina thirteen years later,^
^Hiay not have been without a share in determining his propensities.
^^esides receiving back from Claudius his paternal inheritance, which
Gaius had seized,^ the boy was further enriched by that of his step-
I
* 4. 75. making the death of Domitius precede it,
' 6. 47, 2 ; 48, I. the words * trimulus patrem amisit' can
' Suet. Ner. 6. only at the utmost mean that the child
* Suet. Ner. 5. On his character, see had then completed his second year,
above, p. [43I, note. Suet, makes him re- ® Suet. 1. 1.
mark cynically at the birth of his son, ' Suet, gravely stales that she placed
* nihil ex se et Agiippina nisi detestabile him ♦ sub duobus paedagogis, saltatore
et malo publico nasci potuisse.' atque tonsore'. It is possible that her
* The date of this event is fixed by indulgence in after life (12. 64,6) may
that of the detection of the conspiracy of have partly consisted in bringing him
Gaetulicus (see above, p. [18]), and must into intimacy with such persons.
have been about the end of 792, a.d. 39 ; ' See above, p. [45].
so that, if Suet. (Ner. 6) is right in » Suet. 1. 1.
[5o] INTRODUCTION [chap, hi
father Crispus Passienus,^ and would seem to have been under the
* tutela ' of Asconius Labeo,^ and to have at this time received instruc-
tion from two persons, one of whom, named Burrus, must have known
Greek,^ while the other was the ingenious but utterly profligate and
unscrupulous Anicetus.* The perils to which his own exalted rank,
no less than his instrumentality, however passive, in his mother's
schemes, exposed him, were skilfully turned to account by surrounding
his boyhood with a halo of legend, and describing the assassins sent
by Messalina as scared away by tutelary serpents.*^ The sympathy
enlisted by this and other such devices, manifesting itself in an unmis-
takable preponderance of applause in favour of the grandson of
Germanicus on his first public appearance with his younger rival
Britannicus in the ' ludus Troiae ' at the secular games,^ would naturally
have increased his danger, had not Messalina been turned from her
schemes of vengeance by the keener passion "^ which in the next year
impelled her to her death.
A new chapter in the youth's life opens in 802, a.d. 49, with the
exaltation of his mother ; who, though all her schemes centred in his
advancement, disciplined him with the full force of her imperious
nature,^ and, seeing that at this stage of his life the prestige of an
education which none could hope to rival would be above all things
helpful to him, lost no time in placing him under the instruction of
the greatest literary genius of the age ^ ; who, being besides indebted
^ This was perhaps as early as 797, probably three or four years before the
A. D. 44 (see above, p. [43], note). Christian era, he had been brought in
2 13. 10, I. childhood to Rome, where his father the
^ This Burrus is mentioned in Jos. Ant. rhetorician had reached equestrian rank.
20. 8, 9, as rtaiha-yoj^bs rod 'S€pa}vos,Ta^iv The son [was promoted to senatorial dig-
r^v rwv 'EWrjviKuiv hmaroKwv -nemonv- nity,] had attained the quaestorship (ad
fiivos ('ab epistulis Graecis'); which Helv. 19. 2), and was a leading sena-
latter office we should suppose him from torial pleader by the time of Gaius,
the words to have been still holding at who had marked him for death in a fit of
the time spoken of (A.D. 60 or 61). [He jealousy, but hearing that he was likely
is of course entirely distinct from Sextus soon to die naturally, dismissed him from
Afranius Burrus, praetorian prefect under consideration (Dio, 59. 19, 7) with some
Nero, whose career is now known from contemptuous remarks on his composi-
the Vaison inscription. See Ann. 12. 42 tions and style (see above, p. [17], 5). In
and note. — P.] the first year of Claudius, Messalina pro-
* See 14. 3, 5, and note. cured his relegation to Corsica, on a
' See II. II, 6, and note. charge of adultery with Julia, daughter
«ii. II, 5; 12, I. The two boys of Germanicus (Dio, 60. 8, 4), which, as
were then nine and six years old. coming from such a source, is generally
^ IT. 12, 2. disbelieved. The only assumption of his
^ See the contrast drawn in 12. 64, 4, giiilt in Tacitus is placed in the mouth of
between her treatment of him and that of his enemy and accuser Suillius (13. 42,
his aunt. 3)> and his banishment is alluded to as
^ The antecedents of Seneca can here 'iniuria' (12. 8, 3) ; but Dio, who is per-
be only briefly noted. Bom at Corduba sistently hostile to him elsewhere, not
CHAP. Ill] YOVTH OF NERO [51]
to her for his restoration from an eight years* banishment, and for his
advancement to the praetorship/ might be relied upon to understand
that he was summoned for a double purpose, and was also to lend
all the resources of his versatile intellect to the furtherance of her
schemes.'
As to the actual course of instruction, we are told" that the boy
touched all subjects desultorily, that his mother dissuaded him from
philosophy as unsuitable to his position,* that his teacher, seeking to
enlist his admiration for his own style, discouraged the study of the
great orators of antiquity,^ that not only during the most youthful
period of his rule, but for some years afterwards, his more formal
utterances were all composed for him * ; and the pursuits in which his
energy found scope ' were assuredly not inspired by Seneca, who may
probably have understood that the ulterior purposes indicated above
were the most real end to be served by his presence.
It remains only to note the stages of his advancement. Those who
had overthrown Messalina thought it their interest to supplant Britan-
nicus^; and anything could be got out of Claudius in his present mood ^ :
so immediately after Agrippina's marriage an address from the senate
procures the betrothal of Octavia to the stepson ^" ; a tale magnified by
Vitellius having previously sufficed to set aside the already affianced
L. Silanus":'a year later (803, a.d. 50), Pallas persuades his patron
with equal facility that the adoption of the already designated son-in-law
is recommended by precedent and policy ^^ ; and L. Domitius at twelve
only (61. 10, i) takes this charge as Agr. 4, 4.
proved, but also accuses him of similar ^ Suet. 1. 1.
misconduct with Agrippina ; any inti- * The censure * primum ex iis, qui
macy with whom was probably supposed rerum potiti essent, Neronem alienae fa-
bjr Roman scandal to take this form. Of cundiae eguisse' (13. 3, 3), is palliated
" extant writings, the * Consolatio ad by his youth ; but the same was still the
arciam ' has been thought to date be- case five years afterwards (14. 11, 4), and
'ore his exile ; the * Consolationes ad perhaps still later. On the other hand,
Helviam ' and * ad Polybium ', which Nero is made to speak of himself as
(besides some epigrams) were certainly owing to his teacher the acquisition of a
written during it, show how readily he power of impromptu reply (14, 55, i).
could adapt himself to the mood of ' See 13. 3, 7. An exception may
Stoicism or flattery. If Dio (1. 1.) is to seem due in respect of his turn for versify-
be believed, he even wrote at this time a ing ; but Seneca was believed to have
panegyric on Messalina and the freedmen, followed rather than guided his bent in
which he afterwards suppressed. this direction (14. 52, 3).
^ 12. 8, 3. ' * Arte eorum quis ob accusatam Mes-
^ 'Ut Domitii pueritia tali magistro salinam ultio ex filio timebatur' (12.
adolesceret et consiliis eiusdem ad spem 9, 2).
dominationis uterentur' (12. 8, 3). * * Nihil arduum videbatur in animo
' Suet. Ner. 52. principis,' &c. (13. 3, 3).
♦ That this study, beyond a certain " 12. 9, i.
point, was not thought desirable for " 12.4,1.
Romans of rank, is to be gathered from " la. 25, i.
e 2
Tori
[52] INTRODUCTION [chap, ill
years old passes over the head of Britannicus as Nero Claudius Caesar.
In the following year * he is pushed on before the usual time to assume
the toga virilis, and steps at once into the position of a recognized
successor as ' princeps iuventutis ', is designated to receive the consulship
in his twentieth year, and at once to hold * proconsulare imperium '
everywhere except within the walls of Rome, and to become member
of all the great priestly colleges.^ The auspicious event is com-
memorated by largess to soldiers and people, and the heir is paraded
at the votive games in the state dress of a magistrate. Two years later
(806, A.D. 53) the betrothal of four years' standing is crowned by
marriage; and the prestige of his culture is sustained by a series of
orations, composed no doubt by the instructor, but gracefully
delivered by the pupil, in a vein of popular generosity, to obtain
privileges or subventions for various communities.' We may suppose
also that during this period it was not forgotten in his interest,
that he had independent claims, irrespective of his adoption by
Claudius, to be treated as the direct and true representative of the
Julian Caesars.'*
The succession could hardly seem to be in doubt %• and the posi-
tion of Nero had to all appearance more to gain than to lose by
time ; but Britannicus, however studiously effaced, paraded in a childish
* praetexta ' to point the contrast to his rival's robe,^ and given in
charge, on the pretext of a rash jest, to guardians chosen by his
stepmother' and altogether faithless,^ had yet his partisans; and the
threatened counter-plot of Narcissus,^ in an indirect issue of which,
the trial of Domitia Lepida, Nero gave the first proof of his callous
heartlessness by appearing as a witness to compass the death of
^ 12.41, 1, and notes. The two honours scriptions (e.g. C. I. L. 3. 6125, ir. 1331)
first mentioned had been granted by Au- in which he is styled ' Divi Claudi filius,
gustus to his adopted sons at almost as Germanici Caesaris nepos, Tiberi Caesaris
early an age (see i. 3, 2, and note) ; but Aug. pronepos, Divi Aug. abnepos '.
to give any kind of ' proconsulare impe- That much was then thought of that de-
rium' (on which seelntrod. i. vi. pp. [69], scent, is noted by Schiller (77, 3) from
[82]) to one so young was altogether un- 12. 2, 3 ; 13. i, a.
precedented. Agrippina, in claiming to ^ The statement that he was formally
have procured these decrees, specifies proclaimed successor rests only on Zon.
them among ' cetera apiscendo imperio' 11. 11. That he was probably desig-
(13. 21, 6). nated as heir by the will of Claudius is
* See note on 12. 41, 2. Suet, also shown on 12. 69, 5.
notes (Ner. 7) that he filled the office of ^ ' Ludicro circensium . . . Britannicus
* praef. urb. sacro Latinarum', and that in praetexta, Nero triumphal! vestetravecti
important cases, contrary to rule (see 4. sunt : spectaret populus hunc decore impe-
36, I, and note), and to the command of ratorio, ilium puerilihabitu,ac perindefor-
Claudius, were brought before him. tunam utriusque praesumeret ' (i 2.41, 4).
« 12.58. ' 12.41,5-8.
* That he afterwards rested his title on ^ i^.i^^ 5.
this descent would appear from many in- ^ See above, p. [44].
1
CHAP. Ill] RULE OF NERO [53]
one who had loaded his life with indulgences/ brought about the cata-
strophe of Oct. 12, 807, A.D. 54. The praetorians, schooled for more
than three years by their praefect,^ and already tampered with,' were
not slow to earn their donative * ; the legions had been probably
cured by similar means " ; and before the same day closed, a single
sitting of the senate had confirmed the youth, who still wanted two
months of completing his seventeenth year, in all the imperial powers
and privileges.®
In his sketch of the rule of Nero, Tacitus has plainly intended each
Book to constitute a period ; and of these, that included in the Thirteenth
Book, comprising the fragment of 807, a.d. 54, and the four complete
years following it, has won celebrity as the ' quinquennium Neronis '.''
At its outset, the central figure is that of the empress mother, who
had seemed to have gained the aim of all her crimes, and to have
only to step into the position won and take up the reins of power.
With even a small share of the tact and skill with which Livia had
adapted herself 'to the finesse of her husband and pretences of her
Km ',^ and had enjoyed a lifetime of no less substantial than informal
)wer,' she might have succeeded in the comparatively easy task of
oulding her young son to her will ; and to any less imperious nature,
e outward show of dignity granted her would have been ample. ' The
ist of mothers ' ^° was the first watchword given by Nero to the prae-
torians ; the honours awarded to Livia at the death of Augustus were
again repeated," and additions made to them. Her image appears on
the coinage of her son," as before on that of her husband " ; the Arval
I brothers are permitted to use words implying her virtual association
1 government^*; even some exercise of imperial functions which she
hose to usurp were acquiesced in " ; she had secured in the subservience
^ 1 2. 64, 6 ; Suet. Ner. 7. ^1 1. 1., and note.
See Mommsen, Staatsrecht, ii. 830,
' Cp. 'cohortes in urbe tentatas' (13. foil., and several specimens in Cohen, i.
(I, 7). p. 275.
* 12. 69, 3. " See above, p. [44].
' See 13. 21, 7, and note. " 'Concordia honoris Agrippinae Au-
* According to Suet. (Ner. 8), he de- gustae': see Mommsen, Staatsrecht, ii.
clined only (on account of his youth) the 1168, i.
title 'pater patriae'. " The statement in Suet. Ner. 9 (*ma-
' See below, p. [59], 5. tri summam omnium rerum privatarum
' 'Cum artibus mariti, simulatione publicarumque permisit') is no doubt
filii bene composita ' (5. i, 5). exaggerated. Tacitus does not help us
" She is called 'dominalionis socia ' in to test the statements in Dio, 61.3, a, that
4. 57, 4 ; but her * inpotentia' mentioned she gave audience to embassies and wrote
in that passage and in Dio, 57, 12, can letters to foreign states and princes, ex-
Iter into no comparison with that of cept so far as the first part of the state-
jrippina, ment seems an exaggeration of the scene
[54] INTRODUCTION [CHAP. Ill
of Pallas^ the instrumentality of enormous wealth, and of such know-
ledge of the secrets of government as none else possessed; while her
son's advisers owed all to her and might well be expected to be her
creatures.
Her first use of power was to strike down Narcissus, her persistent
enemy j'^ and M. Silanus, whose family, if not his personal qualities, seemed
to make him formidable.^ But this early display of the spirit in which
she meant to rule was her first fatal blunder, and showed Burrus and
Seneca that their foremost object must be to destroy her influence.*
They could already work on the young prince's dissatisfaction ^ and
make him assert himself; her attempt to share his seat of state at the
reception of an embassy is skilfully parried ^ ; her bold hope (if such
she had) to receive a coordinate ' sacramentum ' of the army and
empire, and have her * consortium imperii ' formally ratified, is frus-
trated "^ ; the senate is given to understand that, even when it met under
the shadow of her unseen presence, it might vote against her wishes ^ ;
the popular measures of donative and congiarium are carried out in
defiance of her earnest protest^; and within the palace itself, by the
adroit intrigue of Seneca and his friends, her ascendancy is undermined
through the counter-influence of Acte.*"
In this crisis again her want of tact was fatal to her : at first exciting
her son's new passion by furious opposition, at another stooping to offer
herself as its intermediary and confidant"; at one time ofl"ering him
all her wealth,^^ at another disdaining his most costly presents as a
mere pittance out of the all that was of right her own,^^ she overacted
both parts and deceived no one, and the breach grew daily wider. A
single stroke deprived her of the mainstay of her political position by
the removal of Pallas,^* and her answer was a declaration of war. She
^ 13. 2, 3. and as rendered more probable by her
2 13. I, 4. name having been included, with those of
3 13. I, I. her sisters, in the oath to Gains (Suet.
* ' Certamen utrique unum erat contra Cal. 15).
ferociam Agrippinae' (13. 2, 3), ^ 13. 5, 2.
' Nero strongly disapproved of the ^ See below, p. [63], and 14. il, r,
murder of Narcissus (13. 1,4), and dis- where her opposition is represented as
liked the arrogance of Pallas (13. 2, 4). resting on private pique only. The dona-
Suetonius gives a story (Ner. 34) that at tive can hardly have been promised (12.
this period he so chafed imder the die- 69, 3) without her sanction. The asser-
tation of his mother as to threaten to tion that her haughtiness and avarice
abdicate and retire to Rhodes. excited the indignation of the people rests
* 13- h> 3- She had been accustomed only on words ascribed to Poppaea (14.
to a nearly similar position as the wife of 1,3).
Claudius (see above, p. [44]). ^" 13. 12, i. " 13. 13, 1-2.
'' This hope is only known to us as laid " 13. 13, 3. " 13. 13, 6.
to her charge after her death (14. ii, i), ^* 13. 14, i.
CHAP. Ill] RULE OF NERO [55]
would undo all that she had done; Britannicus was fit to enter upon
manhood, and was the rightful heir ; she would stand at his side before
the soldiers and brave the upstarts to do their worst.^ To this de-
fiance the murder of Britannicus was the answer," and conveyed a
warning that she had to do with a nature as unscrupulous as her
own.' The weak counter-move by which she took the injured wife
Octavia under her patronage, and attempted to form a party within'
[the state,* was met no less decisively. The guard, with whose officers
she was tampering, ** was withdrawn from her doors ^ ; the decaying
nobility, to whom she was paying new court,*^ quickly forsook her levees
when she was removed to another house from the palace^; and the
position which she had been so laborious in building was shown to be
founded on a sand-heap.* Her enemies are now emboldened to strike
even at her life, and a charge made up against her by clients of Junia
ilana, and supported by the emperor's aunt Domiiia," is represented
almost scaring Nero already into matricide.*^ But she was still
;oo formidable to be thus brought to bay: Burrus and her accusers
are overpowered by her passionate reply; an interview with her son
obtains rewards for her friends and punishment for Silana and her
tools ^" ; her mere words, * the incautious utterances of affectionate
jealousy V' are not yet to be weighed against all that she has done
and dared for Nero; and with this last successful stroke she is for
three years lost sight of, till a new force arises to compass her
^^ destruction.
^B It is of more importance to trace the ideal of government conceived
^Hfor the young prince by Seneca, and the extent to which it was
^Bealized.
^H After a few graceful sentences on his own position,^* the Augustan
^^)rogramme is once more proclaimed, and the duality of government,
which had become more and more a fiction, is ostentatiously paraded,*^
with a popular disclaimer, like that of his predecessors," of what had
ade the preceding rule most odious, especially of the passion for
ev<
i
f
^ 13. 14, 5. this statement.
' n. 15-16. *2 13^ 21, 8. " 13. 21, 8.
' The murder of Claudius had been ^* 13. 4, i. " 13. 4, 5.
her own reply to the similar threat of *' Thus Gains had initiated a reaction
Narcissus (12. 65, 5). against the severities of Tiberius (Suet.
* 13. 18,3. * '1.1. Cal. 15, 16; Dio, 59. 2), and Claudius
« 13. 18, 4. ' 13. 18, 3. had repudiated the extravagances of Gains
' 13- 18, 5. » 13. 19, 1. (see above, p. [25]). Each of these had
^^ 13. 19, 2-4. also restored persons exiled or degraded
" 13. 20,5. The gradual way in which by his predecessor; but Claudius- seems
he is afterwards represented as working at his death to have left few in that con-
himself up to this course makes against dition (see 13. 11, 2; 32, 1).
[56] INTRODUCTION [CHAP. Ill
personally engrossing all judicial functions,^ and of the rampant venality
and rule of freedmen.'^
The senate takes him at his word, and is stimulated during this
period into a temporary display of activity, revising recent acts of
Claudius,^ showing inclination to increase the patron's power over his
freedmen,* strengthening the master*s terrible hold on the fidelity of
his slaves,^ circumscribing the limits of magisterial authority^, and
passing various other legislative decrees, some of which survived in
the age of the jurists.'^
Also its functions as a court of justice are called prominently into
play, not only in flagrant cases of ordinary crime,^ but especially to
check the corruption which the spirit of the last rule had made prevalent.
Cossutianus Capito and Numitor, ' the pirates of the Cilicians, are
struck down by a righteous thunderbolt'^; a similar fate overtakes
Laenas, the governor of Sardinia,^" and other similar criminals^'; and
the pent-up feeling against the odious accusers who had been tools
for the destruction of the victims of Claudius and Messalina finds its
outlet in the condemnation of Suillius.^'^ Yet, that the course of justice
certainly did not err on the side of severity was shown, not only by the
mitigation of penalty in the last-named case,^^ but also by several
acquittals ; in some of which the still continuing influence of corruption
is clearly indicated.^*
Meanwhile, Seneca surrounds his pupil with the glory of such public
virtues as most became his age and rank. A graceful modesty waives
^ This promise is duly hailed by cour- (13. 44). The charge brought against
tiers as a restoration of the course of law. Pomponia Graecina was renaitted to a
Seneca says of his pupil (Lud. 4. i, 24) family tribunal (13. 32, 3).
* legumque silentia rumpet' ; and Cal- * See 13. 33, 3, and note; Juv. 8, 92.
purnius says ' lam nee adumbrati faciem ^"^ 13. 30, i.
mercatus honoris, Nee vacuos tacitus fasces " 13. 30, 2, &c. Subsequent cases are
et inane tribunal Accipiet consul, sed legi- to be added (14. 18, i; 28, 3; 46, i),
bus omne reductis lus aderit moremque making a total of some twelve persons
fori vultumque priorem Reddet, et adfli- tried for 'repetundae' down to 814, a.D.
ctum melior deus auferet aevum ' (Eel. i. 61, a greater number than we have in any
69-73). See Momms. Staatsr. ii. 106, i. similar period. Another case, that of
2 13. 4, 2. ^13- 5, I. Saevinus Pomptinius, not mentioned in
* 13. 26, I. the Annals, but alluded to in H. i. 77, 6,
5 13. 32, I. may very probably belong; to this period.
" 13. 28, 2-4. In the extant account of Claudius, only
■^ See Merivale, ch. 52. Those noted two cases are given (12. 22, 4 ; 59, 4), in
belong more to the middle of Nero's the latter of which the charge is stated to
rule ; the ' Senatus consultum Turpili- have been false.
anum' dating from 814, A.D. 61 (see on ^^ jj^ 42-43. ^^ j^. 43^ 6.
14. 41, 3), the ' Trebellianum ' (see on 14. " 13. 30, i ; 33? 4 ; 52, i-3- It is not
46, 2) and 'Neronianum' from nearly clear as to some of these trials, whether
the same time. they were held before the senate or
* As in the case of Octavius Sagitta Caesar (see notes).
CHAP. Ill] RULE OF NERO [57]
for a time the title of * pater patriae '\- 'when I shall have deserved it,'
is his answer declining a vote of thanks ^ ; other extravagant compliments
are refused ' ; nor will he permit his first colleague in the consulship
to swear to his * acta ' * ; the first honours for which he makes request
are to the memory of his father, and to the services of his former
guardian.** His liberality is shown in magnificent gifts to friends,** in
the donative to the soldiers,"^ the unusually large congiarium to the
people,^ the remission of burdens,^ also in a subvention, perhaps to
remedy past maladministration, to the public treasury.^" Above all, he
is to win renown by princely clemency: and speech upon speech are
composed for him," set to the strain of the writer's famous treatise ^- ;
while their sincerity is attested by repression of delations,^^ by acquittals,^*
mitigation or remission of sentences ^^ ; so that whatever credit was due
n this respect to the age of Augustus, or the first period of Tiberius,
pales before the glory of a prince ^^ who exclaims ' would that I could
neither read nor write*, when a death-warrant lies before him for
signatured "^
The duty devolving on his advisers of framing a public policy, which
should favourably impress the Roman world, was at the very outset
called into action by the turn of affairs in the East, as elsewhere
described.^' It is sufiicient here to note that both in vigour of action
and definiteness of purpose, an emphatic contrast was shown to the
weakness and corruption of the previous period ; and that the whispered
I misgivings of adverse critics ^^ were not only silenced by the appointment
of Corbulo, but swept away in a torrent of extravagant compliments
awarded by the senate before a blow was struck.'^**
^ See above, p. [53], 6. ^^ The * de dementia' of Seneca was
' Suet. Ner. 10. composed about this time.
I^B^^
note on c. 41, 5. " 13. 10, 3 ; 43, 7.
13. II, I. " 13. 10, I. ^* The charge against Pallas and Burrus
• 13. 34, 2, 3. This is noted as a (13. 23), probably also that against
general characteristic in Suet. Ner. 10; Celer (13. 33, i), were tried before him.
but the other chief special occasion men- See also 13. 52, i, and note.
tioned in this period by Tacitus (13. 18, " 13. 11, 2 ; 32, 2.
i) had a sinister aspect as connected with '* 'Nemo iam divum Augustum nee
the death of Britannicus. Tiberii Caesaris prima tempora loquitur '
■' In this he only followed the example (Sen. de CI. i. 1,6).
of Claudius (12. 69, 3). " * Vellem nescirem literas ' (de CI. 2.
• '3- 31, 2, and note. i, 2 ; Suet. Ner. 10).
• A fictitious remission is mentioned in ^^ ggg below, ch. iv.
J 3- 31 > 3. and some really valuable mea- '* See the summary of public opinion in
sures tending in that direction in c. 51. 13. 6, 2-6. Some are even made to
The latter are certainly made to be his imagine Nero as showing the youthful
rsonal act. military genius of Pompeius or Octavia-
3- 3i> 2, and note. nus.
■3- ", 2. "13. 8, I.
[58] INTRODUCTION [CHAP, iii
Elsewhere, our only record of foreign or provincial affairs is that
better appointments seem to be made, and imperial interests seem more
cared for than under the later Claudian rule. Veranius, from whom
much was expected, succeeds Didius in Britain, and on his speedy death
is succeeded at the close of this period by Suetonius Paulinus ^ ; a new
legatus of Lower Germany takes prompt action against occupations of
territory previously overlooked "^ ; a corrupt practice by which provincial
governors managed to win condonation for their iniquities by indulging
their people with gladiatorial shows, is forbidden.''
As regards the home government, while the senate is encouraged
to the discharge of the duties left to it,* the supersession of so many
of its functions and those of its magistrates, by procurators and other
imperial officers, continues as under the Claudian system^; and an
important further step is taken towards withdrawing the public treasury
from senatorial control by placing it under praefecti, who, though
senators of high rank, were the emperor's officers.^ But the general
reaction against Claudian venality and corruption is emphasized by
the dismissal of Pallas,^ and appointment of a successor whose qualities
made him long acceptable.^ The same spirit is manifested in the
onslaught on the extortions of the ' publicani ', an occasion memorable
for the impulsive proposal recorded as directly originated by Nero, to
abolish ' vectigalia * generally.^ If we are to suppose the measure
contemplated to have been really as sweeping as Tacitus has conceived
it to be,^° and that the young emperor had any real comprehension
of its scope," and any deliberate idea of establishing universal free
trade throughout the empire, and leaving its whole income to be
levied by direct tribute on the provincial subjects, we must see in it
the first and most striking assertion of a purpose, more or less present
in all his extravagances, of ruling by popular support. His
advisers, while prudently dissuading him from this headlong impulse,
* See below, ch. v. « Claudius Etruscus (see note 1. 1.).
^13. 54, 3, foil. On the general spirit ' 13. 50, i, foil.
shown in those quarters see c. 53, i ; " It has been suggested (see note
54, I. on 13. 50, i), that the abolition was
^ 13. 31, 4, 5. only intended to apply to Italy and
* A praetorian cohort is placed at the the colonies of Roman citizens ; but
disposal of those appointed to check riot there is no evidence of such limitation,
at Puteoli (15. 48, 3). Schiller (p. 347, foil.) credits Nero with
^ See above, p. [35]. a wise and far-seeing statesmanship in
* 13. 28, 5. the matter.
' 13. 14, I. The act would be so in- ^^ He is only represented as suggesting
terpreted, though other reasons are given it to cut short the difficulty of controlling
as prompting it. the publicani.
I
CHAP. Ill] RULE OF NERO [59]
encouraged no doubt, and probably prompted, his bids for popularity
in other directions, such as the largesses already mentioned/ the assign-
ment of public land to veterans to recruit the decaying population of
Italian towns,' the confidence shown in the populace by the withdrawal
of the guard from the theatre,'' the erection of a new amphitheatre for
the favourite amusement of the city."*
Sustained by such measures, and by the renown and victories of
Corbulo, the new government was no doubt winning golden opinions
on every side ; and it is probably to this combination of an energetic
and successful foreign policy with an outwardly upright and popular
home government, that these years of Nero owe the emphatic encomium
given them by his great successor Trajan, as a period with which no
other since the foundation of the principate could stand comparison.*
o those who study the history as we have it, such high praise is
ard to justify; nor would it seem as if Tacitus meant us to regard
t as more than a period in which evil tendencies were kept somewhat
n check, or skilfully concealed.®
Such a view becomes eminently true, if we look at the development
during this period of Nero's own character ; of which even the best
side stood in startling contrast to any ideal of a Roman autocrat.
Youth might indeed excuse mere frivolity, such as that which made
him at once on becoming princeps place himself under the instruction
of the great harper of the day,*^ fly from the task of composing his
own speeches and edicts,^ and spend his time in a round of amateur
attempts at engraving, painting, singing, driving, varied at intervals
I by fits of verse-making.^ Yet, even this would wear a graver aspect,
as men got to know that some of these pursuits had taken such hold
on him, that his one ambition, restrained as yet by his mother's
influence, was to exhibit his talent in public.^" Still more ominous
was it to hear that the ruler of the Roman world roamed the streets
after dark with a band of rioters, wounding and beating quiet people,
and turning the night into a scene of pillage " ; that a young man of
* See above, p. [57]. quinquennio.*
' 13. 33, 2. » Thus he speaks of Nero's 'abdita
' 13. 24, I. adhuc vitia' (13. i, 4).
* 13- 31, !• The comparative hu- "^ < Statim ut imperium adeptus est,
manity of the first show exhibited in it Terpnum citharoedum . . . arcessivit, die-
is worthy of record : Suet, says (Ner. busque continuis . . . assidens . . . et ipse
12), 'neminem occidit, ne noxiorum meditari . . . coepit ' (Suet. Ner. 20).
quidem.' » 13. 3, 4.
* According to Aurel. Vict. (Caes. 5, • I3- 3, 7-
Epit. 5"), Trajan was accustomed to say, *° 14. 14, i.
* procul differre cunctos principes Neronis '^ 13-25, i, foil.
[6o]
INTRODUCTION
[CHAP. Ill
rank, who had struck him in these brawls unwittingly, had been com-
pelled to suicide ^ ; that the riots of the theatre, always dangerous,''
and now all the more so from the withdrawal of the guard,^ were
actually stimulated by his secret encouragement, and still oftener by
even his open participation ^ ; that the great families had already their
foretaste of impending danger in the banishment of Cornelius Sulla ' ;
that it was not the worst but the best side of his mother's character,
her truer conception of princely dignity,® her support of his noble
and virtuous wife Octavia,' that most estranged her from him. Above
all, the murder of Britannicus, laid to his charge in the very first year
of his rule, however condoned by men of lax morality,^ was the first
step leading to the revolt of better minds from him. Without attaching
too much credit to the alleged details of the deed and the horrors sur-
rounding it, in which his already consummate wickedness is set forth
to us,^ without even dismissing the supposition of a natural death as
altogether impossible,^" we nevertheless find the universal belief of
antiquity** too well supported by the obvious motive for such a
crime,^'^ and too fully in accordance with the character and subse-
quent atrocities of Nero, not to deserve the general credence which
historians still award to it.
* 13- 25, 2.
' See I. 54, 3; 77, I.
^ See above, p. [59].
* 13. 25, 4. The evil became so grave
that the guard had to be brought back,
and the pantomimists expelled again (cp.
4. 14, 4) from Italy, The description in
Suet, (see notes) goes even beyond that
of Tacitus.
^13. 47, 4. For the grounds which
would make him seem formidable to Nero,
see below, p. [70].
« See 14. 13, 3.
■^ See 14. I, I.
8 13. 17, 2.
» 13. 15, 4-17, 3.
^^ Ihe question may reasonably be
raised, why so comparatively public an
occasion was chosen to perpetrate a crime
which had been already attempted and
could have been easily carried out under
circumstances of privacy (c. 15, 6) : again,
whether we can suppose people to have
been then able, by whatever decoction or
concentration (see Suet.), to produce a
poison so deadly as to take instantaneous
effect, notwithstanding its dilution first in
water, afterwards in the drink with which
the water was mixed (c. 16, 3) : also
whether the sudden collapse of speech
and breath described (1. 1.) can be ex-
plained by the action of any then known
poison as well as by epilepsy (c. 16,
5). If however we are to trust the
statement (c. 17, i), that 'his funeral
had been arranged before the feast, these
doubts become indeed weak by com-
parison.
^^ Tacitus alone gives the details of the
actual administration, and the behaviour
of the guests. Suetonius (Ner. 33) is more
brief on these points, but professes to
know more about the preparation behind
the scenes. The only detail in Dio is
that respecting the appearance of the body
at burial (see note on c. 17, i). Our
earliest informant, Josephus, states in Ant.
20. 8, 2, that Nero ' got Britannicus to be
so poisoned that the public should not
perceive it '. In his earlier work (B. I. 2.
13, i), he merely mentions it with the
other similar crimes of Nero as facts
already fully known to his readers.
Seneca, whose words we doubtless read in
the edict wherein Nero deplores his loss
and throws himself for consolation on
public sympathy (c. 17, 5), is made in his
last moments to speak of the murder as
an undoubted fact (15. 62, 3).
^^ See above, p. [55].
CHAP. Ill] RULE OF NERO [6i]
It was again within this period, in the fourth year of his rule,' that a
new and overpowering influence took hold of him, that of the beautiful
and abandoned woman who, adding judicious coyness ' to consummate
profligacy, and combining in herself the characters of the intriguer,' the
wit,* the devotee,'^ and the fatalist,' was enabled during the seven
remaining years of her life to keep a firm hold on his affections,' and
^^ to lead him on from crime to crime.
^B The remainder of this sketch will deal rather with distinct subjects
than successive periods, and show the way in which various parts of his
character unfolded themselves. One such subject is almost completed in
the Fourteenth Book, which begins with one and ends with another of
the two great atrocities of his domestic life.
With regard to the first of these, the graphic narrative of Tacitus is
^B confirmed in its main points by other writers, though for much of the
^™ detail and nearly all the antecedent circumstances he is our sole
authority.
I It would be an error to suppose that when the struggle for political
ascendancy had been decided against her, and the show no less than the
substance of regency had vanished,^ Agrippina was no longer a force
to be reckoned with. At what seemed then the crisis of her fate, a single
interview with her son had so worked upon him as to change the whole
face of the situation • ; and even as the breach went on widening, the
' habit of submission to that terrible will had become such second nature,
that Nero never dared to indulge his longing to exhibit himself on the
stage.'" Poppaea again could feel that never, while Agrippina lived,
could she hope to become Nero's wife," and that he could easier be led
■^^ to compass her death than to defy her openly. So she plies him with all
^^■the weapons of sarcasm, reproach, lamentation, tenderness," herself well
I^H ^ See 13. 45, I. hand is described (13. 45, 3) as wholly
^^V ^ 13. 45, 2 ; 46, 3, &c. without feeling (' neque adfectui suo aut
^^H ' Her skill in working upon Nero is alieno obnoxia, unde utilitas ostenderetur,
I^^Kshown repeatedly. See 13. 46, 4; 14. i, illuc libidinem transferebat ').
^^■i ; 61, 3, &c. » See above, p. [55].
I^^r * The expression ' sermo comis nee ab- ' See above, 1. 1.
surdum ingenium ' seems intended to be ^^ The influence of Agrippina, shown
stronger than the strict sense of the words by the immediate outbreak of Nero in
would show. this direction after her murder (14. 13, 3),
^ She was strongly inclined, if not may be compared with that of Livia
actually a proselyte (see Appendix on Augusta. Though Tiberius was a strong
15. 44), to Judaism, the most spiritual ruler and had nearly reached his seventieth
religion then generally known. See note year, her hold on him, though rarely out-
on her burial (16. 6, a). wardly noticed, was such that her death
* The number of astrologers admitted was a breaking loose from restraint (5. 3,
to her privacy is noted in H. i. 22, 2. i) and a new departure in his life (6.
'His affection for her throughout is 51, 5).
noticed in 16. 6, i. She on the other ^^ 14.1. i. " 14. i> a-4.
[62] INTRODUCTION [CHAP. Ill
aware of the end to which she was leading him, and supported by the
connivance of those advisers who found it convenient to promote the
estrangement of mother and son and to shut their eyes to its conse-
quences.^
It is characteristic that Agrippina should be represented as attempting
the most revolting means to win back her son,^ and when this failed,
purposing, as though her last stroke was spent, to retire to some secluded
spot." Whether it be true or not, that her vile scheme was turned
skilfully to account to make him avoid her society * ; certain it is that
aversion had soon turned to deadly hate, that some time before the end
of his so-called * quinquennium ^ ' the project of cold and deliberate
matricide was shaping itself in his mind," and that soon the only
question was that of the meansJ
The description of the last scene has few rivals in historical narrative.^
We have the show of reconciliation and of ardent renewal of affection,
lulling to rest the suspicions which previous experience of attempts
against her, and positive hints of that now contemplated ^ had caused
her to entertain, the last banquet, the passionate farewell, in which
hypocrisy seemed not to be unmixed with some lingering love, the
calm night, as if divinely sent to make the crime indisputable,^** the
bungling attempts to carry out the plot, her presence of mind, preser-
vation, and bold effort to make show of treating the whole as accident,
the panic of Nero, his hasty consultation with Burrus and Seneca, the
desperate attempt to make out an assassin in her messenger," the
dispatch of Anicetus to * make good his undertaking ', the scene at
the villa, the tragic command * ventrem feri ', her death under a multi-
tude of wounds,^^ her hasty burial.^" Superstition adds its touch in the
story of a wailing voice or a trumpet call heard near the tomb,"
besides the other apparatus of the tragic drama,*^ and recorded pro-
digies at Rome." Nero, realizing the vastness of his crime only on its
completion,^"^ is hardly reassured by the congratulations on the spot,^* ,
or by the effusive acceptance of the lying missive from the pen of
^ They are represented as unable to * Besides the influence of Poppaea, the
believe matricide possible (14. i, 5). sense that he had now a firmer hold of
* Tacitus himself seems chiefly to power is represented as ripening his plan
accept the story from its suitability to her (14. i, i)
character (14. 2, 4). » t >. ->
' 14. 3, I-
* Seneca is made to employ at this
crisis the agency of Acte (14. 2, 2).
* The whole scheme was matured and
executed by the March of the following
year. See on 14. 4, i.
I 14. 3. 2.
« 14. 4-8.
• 14. 4, 6.
" 14. 5, I.
" 14. 7, 7-
^^ 14. 8, 6.
" 14. 9, 2.
" 14- 10, 5.
" Suet. Ner.
34-
" 14- 12, 3.
'' 14. 10, I.
i« 14. 10, 2-4.
s
I
■
CHAP. Ill] RULE OF NERO [63]
Seneca ^ by senate,' people ' and provinces * ; till at last after linger-
ing months in Campania,* reassured by the encouragement of the
crew of villains who are already represented as surrounding him,'
and heralding his return by the ostentatious pardon of some of his
mother's victims,' he comes back in a kind of royal progress," cele-
brating in the Capitol what is described as his triumph over the en-
slaved conscience of Rome,^ and relieving his mind by plunging into
dissipation.
The facts of the story, with the exception of some details,^" are not
questioned. It is more to the purpose to ask whether any ground of
imperious state necessity, any genuine belief that * either she or Nero had
to perish '," can be alleged to palliate the deed. Lawless and daring as
she was, possessed of unbounded wealth,^^ with the praetorians at least so
far for her as not to be counted on to act against her ^^ ; it might seem
that the keys of a revolution lay within her grasp. On the other hand,
he knew that by success she would only enter on a new phase of
danger, and that whoever she had set in Nero's place would be first to
regard her as too formidable to live.^* Her best defence is found in the
indictment laid before the senate,^*^ in which we may be sure that the
ingenuity of Seneca had raked together all that rested on a tittle of fact
or could anyhow be made to seem credible. We are referred back to
her attempts to assume a regency, to her vindictive endeavours to retaliate
on the nobles, soldiers, and people who had refused to swear allegiance
to her "; her misdeeds as wife of Claudius are thrown into the scale" ;
but as against her son, beyond the silly tale of Agerinus and his dagger,^^
not a word is laid to her charge. As a set off to the infamy which
Seneca has to bear for composing this document, we may well acquit
^ On this official defence see below. ' 14. 12, 5.
It had the effrontery to speak of the ship- ' 14. 13, 2,
wreck as accidental, and to offer for * 'Publici servitii victor ' (14. 13, 3).
acceptance the story of Agerinus and his " The story that Nero gazed on his
dagger (14. II, 3), and made Nero speak mother's corpse, given as doubtful by
of himself as unable to realize his preserva- Tacitus, seems refuted by other facts
lion or to rejoice at it (see note on c. 11, 4). stated (see note on 14. 9, i).
" 14. 12, I. Thrasea alone is recorded *^ This is suggested as the thought of
as protesting by leaving the senate house. Seneca and Burrus at the last crisis (14.
• M- 13, I. 7> 3).
* The loyal address from Gaul begged ^' 12. 7, 7 ; 13. 13, 3, &c.
him by the mouth of Julius Africanus ' ut " Burrus states that they would not lift
felicitatem tuam fortiter feras ' (Quint. 8. a hand against a daughter of Germanicus
5, 16). (14. 7, 5). o ^ V
* 14. 13, I, and note. " The words in 13. ai, 8, whether
• * Deterrimus quisque, quorum non really spoken by her or not, well ex-
alia regia fecupdior extitit' (14. 13, i). press her position.
Cp. * histrionibus et spadonum gregibus ^* 14. 10, 5.
et cetero Neronianae aulae ingenio ' (H. a. " 14. 1 1, a.
71, i> " 14. 10,5; 11,3.
[64] INTRODUCTION [CHAP. Ill
him and Burrus of being cognizant of the plot beforehand, a charge
doubtfully made,^ unsupported by evidence, and in itself improbable.
Men of that age and experience would hardly have caught at the
suggestion of the freedman, to get up a sham shipwreck on a calm night
in the bay of Baiae. «'
Thus died Agrippina, at the early age of forty-three,^ at the bidding
of the son for whom her greatest crimes were perpetrated, after having
been for ten years the most prominent woman up to that date in all
Roman history. It may seem a fitting retribution that one who had
so blackened other reputations by her memoirs ' should have the load
of her own sins aggravated by falsehood, and that the greatest known
intriguer should have been the victim of counter-intrigue ; nor has any-
thing but the atrocity of her murder won sympathy for one whose end
was otherwise but a fitting climax to her life.
It excites surprise that full three years should have intervened before
the murder of Agrippina was followed by the divorce of Octavia and
marriage of Poppaea. But few qualities are more remarkable in Nero
than his timidity, and the manner in which he felt his way from crime
to crime, as if to ascertain gradually how far he could safely venture.
In the present case, the realization of his own chief longing, the public
exhibition of his accomplishments, though tentative and gradual, yet in
some form began at once; but the elevation of Poppaea from mis-
tress to lawful wife, an object of far more interest to her than to
himself, was so delayed as to make her fear that she had intrigued
in vain. It was not till his shy, quasi-private appearance as a cha-
rioteer in his gardens * had been succeeded by his entry on the stage
at the Juvenalia,^ not till the adverse murmurs at the institution
of the Neronia^ had been somewhat silenced by the experience of
it,'' not till the opportune death of Burrus had placed the command
of the praetorians in safer hands,^ and Seneca had retired with
shattered influence into half privacy,' not till the dangerous Rubellius
Plautus had followed Sulla into exile ^® and both had after an in-
terval been put to death,^^ not till he saw these and all his other
atrocities regarded as matters of public admiration and enthusiastic
rejoicing,^'^ that he had courage to turn over another page in his
domestic history."
^ 14. 7, 2. Seneca's bitter enemy, Dio, "^ 14. 21, 7. ^ 14. 51, 5.
feels no such doubt (see note). ' 14- S^* 6. ^" 14. 22, 5.
^ Forherageseelntrod. i. 139, 145. *^ I4« 57-59* " 14.60,1.
' See Introd. i. p. 11. " It might have perhaps been delayed
* 14. 14, 4. ' 14. 15, 6. yet longer, bat for the fact that Poppaea
* 14. 20, 2, foil. was about to become a mother (14. 61, 5J),
CHAP. Ill] RULE OF NERO
[65]
The divorce and murder of Octavia have been always looked upon
as beyond the reach of question or palliation ; and such details as are
given by other authors agree in the main with Tacitus.* We may note
how the long hesitation of Nero was warranted by the difficulties which
actually took place, by the break down of the first attempt to set up
a charge against her through the unflinching loyalty of most of her
slaves, and by the reception of the first news of her divorce with such
a demonstration of popular feeling as had rarely set itself up against
a Caesar.^ The display of force with which it was met was a sufficient
deterrent to prevent a repetition ' ; Anicetus was only too ready to
crown one infamy by another*; and after the mockery of a domestic
trial on the renewed charge of adultery, she was sent to the ill-omened
rock of Pandateria, where the end soon followed.^ The tragedy of her
life, more terrible than perhaps any in history or legend, is brought
out by the eloquent description of the historian.^ Some nine years ago
she had in mere childhood entered as a bride the house which was
to be a living tomb to her; her father's had been followed rapidly by
her brother's murder ; her husband had treated her from the first with
coldness and aversion, regarding her very parentage and the popular
sympathy with her as a grievance,^ and had given such affection as was
in his nature to give, first to a freedwoman, then to a rival bent on
compassing the wife's destruction ; even in Agrippina her last protector
of some sort was taken from her ; her degradation was embittered by
the foul outrage of the charge preferred against her ; her place of exile
called up only the memory of those who before had perished in it ; her
last piteous appeal was addressed to none but the soldiers who had
command to execute her; her lifeless head was brought to be her
rival's gazing-stock. When he comes to the decree of thanksgivings
and votive offerings, Tacitus can only beg the reader to take for granted
what he cannot bring himself to specify.®
and Nero was no donbt desirous of legiti- consequence of the riot. Suet. (Ner. 35)
mate offspring. The alleged murder of confuses the charge made by Anicetus
his aunt Domitia soon after that of with the earlier one (c. 60, 2).
Agrippina (Suet. Ner. 34) is not men- ^ 'pjjg j,}^jgf demonstration is not repre-
tioned, and may probably not have been sented as directly hostile to Nero per-
believed, by Tacitus. sonally, but as an outbreak of tumultuous
^ The * Octavia ', if we could be assured joy at the news that Octavia, who at that
thatitwasthe workofCuriatiusMaternus, stage had been divorced by civil process
or any writer of the period, would be our and sent away to Campania with a gift by
oldest authority. But this is very doubt- way of do wry, had been recalled (14.61,1).
ful (see Teuffel, E. T. ii. 285, 7). We » 14. 61,3. ♦ 14. 62,3.
may note for what it is worth that the • 14. 63,2. • 14. 63,4.
story is told there mainly as in Tacitus ; ^ * Nomine patris et studiis popuU
but the agency of Anicetus is omitted, gravem' (14. 59,4).
and the exile and death made to be the * 14. 64, 5.
FELHAM
I-
[66] INTRODUCTION tCHAP. ill
Some three years more ^ sufficed for the career of Poppaea, and to
close with it Nero's domestic history. At the birth of her child, she was
raised to the rank of Li via and Agrippina by receiving the title of
Augusta,^ nor did she during her remaining short time outHve her
influence; and Nero, if, as was supposed, he had caused her death
by a passionate blow,' was none the less sincere in deploring it. Men
knew well enough that her wantonness had been equalled by her heart-
less cruelty*; yet Thrasea alone ventured to protest by his absence^
against the extravagance of her funeral honours " and the deification that
followed.'^ Her place was soon filled by Statilia Messalina/ who is
not known to have exercised any influence on Nero, and may be dis-
missed from mention.
Hardly less important than the horrors of his domestic life, in their
effect on Roman sentiment, were the various public displays of his
unbounded vanity. Their repression under his mother's influence has
been already noticed^; and even after her death Seneca and Burrus
were able for a while to modify what they could not hinder. The first
attempt, in 812, a.d. 59, to satisfy one only of his longings, and
that by a mere private exhibition in his gardens,^** achieved only a
nominal success; the limitation to a few favoured spectators soon
passing on to the permitted, afterwards to the invited presence of all
the many who cared, and the many more who felt compelled to pretend
to care, to see the charioteering of an emperor." His other leading
taste was in the same year partially gratified by the device of a festival,
which, by its exceptional and quasi-family character,^^ might' seem to
excuse not only the licentious revelry of its surroundings," but even his
own * d^but ' as a scenic musician, and the strange incongruity of a
harper appearing on the stage, not only with a 'claqueur' band of
Roman knights" in the audience, but even with his guard of soldiers and
^ The death of Octavia took place on ® On the peculiarity of her funeral, and
June 9, 815, A.D. 62 (see on 14. 64, 2), its costliness, see 16. 6, 2, 3, and notes,
and that of Poppaea after the games in '16. 21, 2, and note.
818, A.D. 65 (16. 6, i). » See on 15. 68, 5.
^ 15. 23, I. 9 See above, p. [61].
' This is treated as a certainty by all " 14. 14, 3, foil,
our authorities (see note on 16. 6, 1), but ^^ That he appeared afterwards in the
probably rests only on popular rumour; Circus Maximus is mentioned by Suet,
a belief that she was poisoned (which (Ner. 22), and, being no more than a
Tacitus rejects) being also current. parallel act to his appearance in the
* 16. 7, I. She is called (with Tigel- theatre of Pompey, is probably true. He
linus) * saevienti principi intimum consi- showed himself as a charioteer at the mas-
liorum' (15. 61, 4). For the supposition sacre of the Christians (15. 44, 7).
that she may have instigated the persecu- " On the luvenalia see 14. 15, i, and
tion of the Christians, see Appendix to note.
Book 15. i» 14. 15,3.
* 16. 21,2. " 14. 15,8.
CHAP. Ill]
RULE OF NERO
[67]
the stern praefect of praetorians making proper show of admiration
at his side.^ For some time this safety-valve sufficed: at the first
* Neronia ' ' he was content to be a spectator, and to receive the uncon-
tested prize of eloquence ^ ; in daily life he would affect the reputation
of a poet,* or such ironical show of interest in graver studies as
consisted in amusing himself by pitting against each other in discus-
sion the grim-visaged professors of philosophy who were well pleased
to be his guests." Five years later,^ when ' so grand a voice ' ^ could
no longer be so imprisoned, he could still be satisfied with a city
nominally Greek, and sang in the public theatre at Naples,* passing
rapidly in the following year, after the suppression of the great con-
spiracy had emboldened him, to an exhibition at the next * Neronia '
in the great theatre of Pompeius,® a step followed a year later still
by the final climax of his tour of victory through the great historic
games of Greece.^"
The description given by Tacitus of Nero*s first appearance on the
stage of the greatest Roman theatre " is in his most graphic manner.
We are to see him recite a poem and retire, and then, as if in obedience
' On the institution and character of
this festival see 14. 20, i, foil, and notes.
» 14.21,8.
* 14. 16, I, foil. It is not quite clear
(see note) whether Tacitus means to say
that this taste was genuine, or not. He
certainly states that the verses which
passed as Nero's were really a joint com-
position.
* 14.16,3.
' In 817, A. D. 64.
^ 15* 33> I. Men might at least expect
that if an emperor sung on the stage, he
should be pre-eminent ; but the ' heavenly
voice' for which men wearied the gods
with prayers, vows, and sacrifices (see 16.
22, 1), is stated to have been hoarse and
feeble and in all respects mediocre (see
note on 15. 33, i).
' 15- 33.2.
. • 16.4,2.
I " See Appendix to Book 16. We are
unfortunately unable in this part of Nero's
life to check the high-flown description
of Dio (63. 8-17) by the judgement of
Tacitus, and have only to make the best
of a narrative bearing evident marks of
exaggeration. We cannot well doubt
that he spent a full year in the country,
and managed, by alterations of calendar
and custom, not only within that time to
jcompete in all his accomplishments in all
the great public games, but also to enter
into the local contests of all the cities, so
as to collect an incredible number of
crowns (given in Dio, 63. 21, 2, as 1808) ;
and that while any remained to be gained,
he was deaf to all intimations that his
presence was required in Rome (Id. 63.
19, I ; Suet. Ner. 23) ; also that he
stooped to act all kinds of parts (63. 9, 4;
ID, 2). On the other hand, the story that
he destroyed all the statues of previous
victors (Suet. Ner, 24) is inconsistent with
the fact that many such were subsequently
to be seen ; and, while we cannot suppose
Nero not to have made use of the tempt-
ing opportunities for art pillage then pre-
sented to him, such an estimate as that
of 500 statues taken from Delphi alone
(Pans. 10. 7, i) is in itself incredible;
and such wholesale plunder not easy to
reconcile with our record of the vast
number of statues still remaining in the
cities and temples of Greece in the time
of Pausanias himself, or in that of Pliny.
Also the statement of his extortions from,
and execution of, great numbers of wealthy
Greeks (Dio, 63. 11, i), while probably
by no means without foundation, bears
strong marks of overstatement, and is
supported by no names or details of any
kind. On these and other points see
Schiller, pp. 246-252.
" 16. 4-5.
f 2
[68] INTRODUCTION [CHAP. Ill
to the voice of the people, come forward with a show of reluctance, harp
in hand, scrupulously observing the minutest rules of professional
etiquette, making his obeisance to the demoralized assemblage, and
trembling, or affecting to tremble, before his judges.^ We are shown
the contrast of the drilled and disciplined applause, and well-assumed,
if not genuine enthusiasm of his great clientele, the Roman rabble,^
with the ill-concealed contempt of the municipal, provincial, and other
respectable sections of the audience, who had to bear the blows of the
soldiers at one moment for slackness, at another for ill-timed clapping.
We have the higher classes, not daring to be absent, some crushed
to death in the press, some struck down in their seats by diseases
arising from exhaustion, with every look of weariness and disgust noted
down by spies and sure to be sooner or later resented, and Vespasian
scolded by a freedman for nodding in slumber, and brought into such
peril as well-nigh to baulk his destiny.
It must be borne in mind that, side by side with the genuine and
righteous feeling of disgust at this degradation of imperial majesty,
repeating on a greater scale and in more manifold forms the extrava-
gances of Gaius,^ was a less creditable current of old Roman prejudice
against Greek amusements."* This is seen in full strength in the
murmurs at the institution of the * Neronia V where Tacitus freely
admits that the force of argument was not wholly on one side,^ and
that the gloomy anticipations were not justified by the result.*^ At a
time when the old national military exercises, invidiously contrasted
with the palaestra,® must have been growing more and more 6bsolete,
we can see that the best minds should have welcomed, on the score
of humanity and refinement, any counter-attraction to that of the amphi-
theatre ; but the feeling above noted is certainly a force to be estimated,
as also the dismay felt at the rush of the Roman nobility to hire them-
selves out for the stage, the circus, or the arena. Such precedents as
had already existed' must have served only to set off a contrast in
^ Tacitns says 'ficto pavore'; but in ^ c^j-g^g^es laetari, ac fortasse laeta-
tlie state of mind into which Nero had bantur per incuriam publici flagitii.*
worked himself, such nervousness might ^ See Suet. Cal. 54.
well be genuine. How deeply he was * The general passion for Greeks and
imbued with the spirit of a professional all belonging to them, which Juvenal
musician is shown especially by the un- satirizes (3. 60, foil.), though it neither
abated fervour of his ruling passion at the began nor ended with Nero, must have
supreme crisis of his life (see Suet. 41 ; Dio, received its chief impulse under his rule.
63. 26, 2, 4\ above all by his rb T^x^iov * 14. 20, 2, foil.
17/za? dia9piip(i when he felt that the empire * 14. 21, 2, foil,
was lost to him (Id. 27, 2), and the 'qualis ^ 14. 21, 7.
artifex pereo ' of his last moments (Id. 39, ' 14. 20, 6.
2 ; Suet. Ner. 49). » See note on 14. 14, 5.
CHAP. Ill]
RULE OF NERO
[69]
which, besides the broken-down descendants of great historic names,*
knights of position and known service,* and even elderly senators who
had filled a career of public honours, stooped to the degradation of
contending in the circus or in the amphitheatre, or went through all the
antics of the comic stage.' They could plead, no doubt, that they
dared not refuse the bribe held out to them*; but the example was
contagious and longhved ; and men could still see the clown tricks of a
Fabius or Mamercus when there was no longer a Nero to compel.'
Still more new, and far more prolific in evil, was the demoralization
of women, from the lowest to the highest rank, by public appearances
in all these capacities,** and the creation, or at least first open exhibition,
of the type of the unsexed viragoes who continued for more than a
century to outrage decency."^ To all this has to be added the de-
moralization due to the shameless example of profligacy set by the prince
himself,® and to the public scandal of his entertainments; in which the
mere luxury of the table, though reaching in his day a climax to which
it had been steadily rising ever since the time of Actium,^ was far out-
weighed by their outrageous licentiousness.^*^
Gradually also the Roman nobility began to feel a danger that touched
' See 14. 14, 5, and note.
* * Notos eqnites Romanes operas
arenae promittere subegit ' (14. 14, 6).
^ See the description of the luvenalia
of 815, A. D. 59 (14. 15, 2), and the addi-
tional statements of Dio and Suet, noted
on 14. 14, 5, 6, which receive some sup-
port from 15. 32, 3 (where see note).
The statement of Suet, that many were
not decayed spendthrifts but 'existima-
tionis integrae ', is borne out by the ex-
pressions of Tacitus.
* 14.14,6.
* See the whole passage (Juv. 8, 183-
210). According to the satirist, they were
as ready in his day to sell themselves to
the ordinary games of the praetor as to
those of an emperor. The old pride of
rank which forbade senators and their fami-
lies to earn a living by honest trade must
have been indeed signally punished.
« See 14. 15, 3 ; 15. 32, 3, and notes.
' The description of such in Juv. i. 22
(where see Prof. Mayor); 2, 53; 6, 246-
267, is well known. On the prohibition,
cir. A. D. 200, see note on 15. 32, 3.
* See 15. 37, 8, 9; 16. 19, 5, and
notes.
' See 3. 5 5 , 1 . The ransacking of earth,
sea, and air for dainties, and their collec-
tion from all parts of the world, is dwelt
on by writers of this period (Sen. ad Helv.
10, 3 ; Ep. 60, 2 ; 89, 22, &c.; Plin. N. H.
26. 8, 28, 43), but certainly cannot have
been peculiar to it; and Nero, though
spending much of his time in feasting
(see 14. 2, I, and note), is not so dis-
tinctly charged with filthy gluttony as
was previously Claudius or afterwards
Vitellius. The great extravagance under
him seems to have taken a more refined
form, and to have lain chiefly in the
accessories of the feast, the profusion of
gold plate and jewels (Plin. N. H. 37. 2,
6, 17), unguents and flowers (Suet. Ner.
27), the crowd of attendants, singers,
dancers, and such novelties of all kinds as
ingenuity could suggest: nor is it to be
denied that the table luxury of that age
is not apparently all that declamation
makes it, and that it may often have been
equalled or even eclipsed in more modern
times. On the whole subject see Schiller,
p. 516, foil. ; Friedl. iii. 31, foil. On the
example set in other forms of luxury, such
as his own travelling equipage (Suet. Ner.
30), and that of Poppaea (Plin. N. H. 1 1.
41, 96, 238, &c.), see Friedl. ii. 29.
*" The beginning of such demoralization
is noted at the luvenalia (14. 15, 4» .'^)i
the development at the feast given by
Tigellinus (15. 37, 2-7); and both Taci-
tus and Suet. (Ner. 27) speak of similar
scenes as frequent.
[7o] INTRODUCTION [CHAP. Ill
their existence far more closely, as they saw that men of their order
began to be struck down cautiously and tentatively, that if they were
few and isolated, they were extremely eminent, that a steady purpose
seemed to be working itself out, and that definite charges and legal
forms were almost or altogether dispensed with. Cornelius Sulla, the
son-in-law of Claudius and a representative of the name of the famous
dictator, and Rubellius Plautus, a direct descendant of Octavia,^ were
men round whose names fancied conspiracies had been made to gather ^ ;
and first one, then the other, had been banished or induced to banish
himself on some invented or imagined charge ^ ; and some time after-
wards, on some pretext not m.ade public,* soldiers had been sent to
execute the exiles without more ado ; a vague and general report being
laid before the senate afterwards, to be followed by the mockery of
posthumous condemnation.^ Higher even than that of either of these was
the Hneage of the Junii Silani, the only direct descendants of Augustus ^
save Nero himself; and the onslaught on this family commenced by
Agrippina' was carried on by Nero in 817, a.d. 64, by a private trial,
resulting in the death of its chief living representative.^
Still more ominous, as showing that not only the few highest, who might
aspire to the imperial dignity itself, were menaced, was the revival in 815,
A.D. 62, against one of the praetors of the year,^ of that terrible weapon
of tyranny in former times, the law of * maiestas ',^® which had been
long in desuetude,^^ but of which they were now made again to feel the
edge; while Nero's evident displeasure at the course taken under the
^ For his pedigree, see Introd. i. 141. As regards Plautus, some desperate scheme
' On that connected with Sulla see 13. was regarded by his friends as possible
23, I ; on that respecting Plautus, 13. 19, (14. 58, 3).
3. Both charges are represented as * 14- 59i 5, 6.
groundless, and the accusers are punished, ^ See Introd. i. 139.
but both must have left their mark on '' She may be said to have caused in
Nero's memory. 802, A. D. 49, the death of L. Silanus and
^ The charge against Sulla is repre- exile of Junia Calvina (12, 4, i ; 8, i);
sented (13. 47) as wholly made up, and she had ordered the murder of M. Silanus
contrary to his character; the compulsory in 807, a.d. 54 (13. i, i), and had (cer-
retirement of Plautus- is assigned to no tainly in self-defence) caused the exile of
other cause than the occurrence of a comet Junia Silana in the following year (13.
and another omen (14. 22, 5). The exile 22, 3).
of the former took place in 811, A. D. 58, * 15. 35, 2-5. The chief charge against
that of the latter in 813, A.D. 60, the him was that of the ambitious titles borne
deaths of both in 815, A. d. 62. by his freedmen. He committed suicide
* The idea of the potency of the name before condemnation ; but Tacitus evi-
of the dictator in Gaul and of the descen- dently attached no credit to the statement
dant of Drusus in Asia, and the proba- of Nero that he had intended to spare his
bility of support to the one from the life.
German, and to the other from the Syrian ' 14, 48, i, foil.
legions, is given as the private counsel of ^° For the working of this law under
Tigellinus, who desired to put Nero's Tiberius, see Introd. i. viii. 121, &c.
vague terror into definite shape (14. 57). " 14-48, 3, and note.
CHAP. Ill] RULE OF NERO [71]
leadership of Thrasea showed that the extreme sentence of death had
been expected.* Even a lower class would be alarmed by the current
belief that in the same year the once all-powerful Pallas and another
leading freedman had fallen victims respectively to the emperor's avarice
and animosity.^
Thus all in prominent positions would feel that they were drifting back
into a similar condition of constraint and jeopardy to that which had
prevailed under former princes, and that while their danger increased, their
safeguards one by one were struck from them.* The death of Burrus,
in which again foul play was commonly believed to have had a share,*
look place in the same year which so many events combined to make
ominous ; ^ and in the same year Seneca, isolated by this loss, and, by
evident decay of influence, marked out for the attacks of those who wished
him ill,^ could only avert his danger by a prompt offer to surrender all
his property,^ and by a cautious withdrawal from all outward show of
eminence'; so that men had no longer to reckon on the influence ot
these trusted counsellors, but on that of Tigellinus and Poppaea.
On minds thus prepared to expect and believe the worst, terrible im-
pression must have been made by the great fire of 817, a.d. 64, and by
the rumours that Nero himself had been its author. From this imputa-
tion, which Tacitus alone of our authorities treats as even open to doubt,^^
the judgement of recent critics has been on the whole disposed to absolve
his memory. The improbability of the motives assigned," his absence
at the outbreak, *2 the energetic measures taken by the government for its
suppression," the bounty shown to the sufferers,** weigh considerably
^ 14. 49, 3. He had evidently not in- ^ In the interchange of speeches given
tended sentence of death to be carried in 14. 53-56, the courtliness of Seneca,
out, but to win the glory of clemency by saved from sinking into mere servility by
modifying it (c. 48, 3); which the pro- good taste and touches of dignity, as well
posal carried by Thrasea had taken from as the profound hypocrisy of Nero, are
him. admirably imagined. The offer, not
* 14. 65, I. The expression used accepted, may have been renewed later
(' creditur') shows that there was no evi- (see on 15. 64,6).
dence for the suspicion of poisoning ; but * 14. 56, 6.
the belief, however groundless, has to be ^° See 15. 38, i, and note. Tacitus
taken into account. seems to incline to think him guilty of the
' The story given by Dio (see note on second outbreak (15.40,3).
14. 19, i) of persons put to death in 812, " The 'gloria condendae urbis novae
A. D. 59, by soldiers on a charge of con- et cognomento suo appellandae' (15. 40,
spiracy, is discredited by the silence of 3 ; cp. Suet. Ner. 38) has no appearance
Tacitus. of being actually sought, and might have
* ' Gravescentibus in dies publicis malis been acquired without a conflagration
subsidia minuebantur' (14. 51,1). Other idle tales given in Suet. (1. 1.) and
* 14.51,1-3. It seems to be admitted Dio (62. 16, 1-2) are not noticed by
that he had a natural disease, but to be Tacitus.
alleged that the salve was poisoned. ^2 j^^ j^g^ j_ is 15. 40, 1,
* 81 6, A.D. 62. ^ 14.52. " 15-39.2; 43.2.
[72] INTRODUCTION [CHAP. Ill
against a suspicion so slenderly supported.^ The belief itself was less
an impulse of the moment* than an after-growth,* gathering strength no
doubt from the stones that he had pillaged the ruins,* and from the
patent fact that he had seized all the best of the vast desolated area to
construct a palace on a scale previously unknown save perhaps in
Oriental history. The famous expedient by which this suspicion was to
be averted by fastening it on others, is treated of elsewhere " : our judge-
ment on Nero's own share in it will depend much on whether we believe
him to have been himself the incendiary, and deliberately to have sacri-
ficed those whom he had the best reason for knowing to be innocent, or
to have been, like others, in the dark as to the real cause of the fire, and
to have believed tales which represented the Christians either as actually
its authors, or as, from their ' hatred of the human race V likely to have
been so. In any case, history must record against him the reckless
eagerness with which the charge was caught up, and the fiendish brutality
which turned the executions into a public amusement, such as shocked
even the hardened sense of those whose misgivings were to have been set
at rest by it.*^
To such ample reasons for alarm and indignation,^ other grounds of
discontent were contributing strength. The military disaster in Britain
and disgrace in the East ^ may have shaken the allegiance of the soldiers
to a prince who had little personal hold upon them, and whose star
seemed no longer in the ascendant : the popularity of Nero with the masses
must have received a check from the strong feeling at his enforcement
of the cruel decree against the slaves of Pedanius Secundus,^° ahd from
the enthusiastic sympathy with Octavia," and could be further under-
mined by keeping alive the belief ^^ that the catastrophe which had cost
' Much weight cannot be given to the given, some events later than the Pisonian
fact that persons caught spreading the conspiracy have been mentioned for con-
tlames said that they acted under orders venience. But these will easily be dis-
(15. 38, 8). The story that he sang the tinguished from those present as actual
burning of Troy during the conflagration motives in A.D. 65 and previously,
(c. 39, 3, and note) is characteristic, and ' The insurrection in Britain took place
hardly likely to have been altogether in 814, a.d. 61 ; the capitulation of
invented, but proves no more than that Paetus in Armenia was known in Rome
his theatrical passion could not let slip at the beginning of 816, a.d. 63. Sub-
such an opportunity. sequent successes had not achieved more
^ At the time of the actual fire he is than a restoration of the position in either
represented as hurrying about without a case.
guard (15. 50, 6), and evidently in no fear ^® For the sentence itself, the senate,
of the people. and especially L. Cassius, was responsible,
^ 15-39.3; 44» 2. but Nero had supplied the force which
* Suet. Ner. 38. made its execution possible (14. 45, 3).
' See Appendix to Book 15. ^^ See above, p-[65].
* 15. 4.4., 5. "Without adopting Schiller's view,
' 15.44, ^' *^^' ^^^ belief in Nero's incendiarism was
* In the sketch of Nero's career above created by the conspirators, we must sup-
CHAP. Ill] RULE OF NERO [73]
lives in numbers,^ and reduced thousands to homelessness, was due to
a mere freak of his outrageous wantonness.
Such sparks could always kindle a conspiracy ' ; and the schemers of
a lower stamp who thought that their opportunity was come, could band
themselves with genuine patriots,' ready to dare anything to free the
Empire from a monster. Actual conspirators are generally few, and
were so, as far as we have means of knowing,** in the present case ; but
a small band of resolute men might easily, as in the case of Gains, find
their opportunity ; and their real hope of success lay in the manifold sup-
port which they had ground for expecting afterwards. It was at that date
a bold step to seek a successor for Nero altogether outside the family of
Augustus ; but the man of their choice, C. Piso,* would commend him-
self to the nobles and senate by his ripe age " and exalted lineage,^ and
to various classes by his forensic eloquence exercised on the weaker side,
his wealth and bountiful gifts, his winning courtesy and handsome per-
son ; while those who hated the cruelty alone of the Neronian rule, and
liked its moral laxity, might be assured that in him they had no strait-
laced rule to fear.* They might count thus on many chances of his
acceptance; although they had no support to expect from the most
respectable section of the nobility, the party of Thrasea and Soranus, too
uncompromising in their opposition to monarchy as such to plot for a
change of masters,^ least of all for that from one voluptuary to another ;
and although they had to guard against the more dynastic minds who
might favour the young Silanus,^** or bold spirits like the consul Vestinus,
pose them active in sustaining it. See were not numerous, nor (except Faenius
the words of Subrius Flavus in 15. 67, 3. Rufus) eminent. Of the other officers ot
^ 1.^-38,7; 39, 2. the guard, three tribunes and three cen-
' The character of the ' Opposition ' turions are given (c. 49, 2 ; 50, 3) ; besides
under Nero and its various sections are whom four other tribunes are represented
very fully discussed in Schiller, pp. 666- as degraded on mere suspicion (c. 71, 5).
705. « See 15. 48, I, and note.
^ See the contrast drawn between ® He was a consular of probably some
the motives of Lucan and of Plautus seventeen years' standing (see note, 1. 1.).
Lateranus in 15. 49, 3. ' From the time of Tiberius, the Cal-
* Tacitus gives the names of only five purnii Pisones had no rivals except the
senators as undoubted conspirators; Piso, Aemilii Lepidi (Introd. i. p. 85) who were
Lucan, Plautius Lateranus, Flavins Scae- now no longer heard of.
vinus, and Afranius Quintianus (c, 48-49). * The importance of this feeling may
liesides these, two others were put to be seen in the support won by it for Otho
death, Seneca and Vestinus; the com- (H. i. 13, 10, &c.). That it worked both
plicity of the former being treated as ways would however appear, if any faith
doubtful (c. 56, 2), that of the latter is to be placed in the story of an inner
positively denied (c. 68, 3). Three others, plot to set aside Piso for Seneca (c. 65, i).
Novius Priscus, Glitius Callus, Annius ' The position and character of this
Pollio, and perhaps some more, appear party are more fully described below
among those mentioned in c. 71 as (p. [80], foil.).
punished but not really convicted. The ^^ 15. 52, 3. Those who attached im-
knights, to judge from c. 50 and c. 71, portance to descent from Augustus could
[74] INTRODUCTION [CHAP. Ill
who might strike out a line of his own when the crisis came.^ In the
light of what had followed on the death of Gains, none would be so
short- sighted as not to reckon with the praetorians; but the accession of
the praefect Faenius Rufus, who was quaking under the insinuations of
his colleague Tigellinus,'^ seemed a tower of strength to them, and the
support of several other important officers of the force, backed by
a liberal donative, might do the rest.' That the last word still would
rest with the armies of Germany and the East, who were little likely to
accept a master whom they had no voice in choosing, was a truth that
perhaps needed to be taught by a later experience.*
Tacitus has shown the reality of the plot, against the popular rumour
which discredited it as a fiction ° ; and for all its details he is practically
our sole authority.*' Nero and his partisans must indeed have believed
in his destiny, when they saw how, after the plot had been kept for two
years secret,^ and had even escaped the danger caused by the indiscretion
of Epicharis,^ it was brought to light the very day before it was to have
been carried into action ^ ; how Piso tamely threw away the one chance
left to him ^'^ ; how, when Nero was surrounding himself with soldiers in
his panic," ignorant of the traitors among their ranks,^^ the baseness with
which they turned upon their associates frustrated another chance of his
destruction,^^ and led them also to the fate they had so justly merited.^*
We have probably to be on our guard throughout against statements
heightened for effect.^' The contrast of freeborn men, Roman knights,
senators, rushing to save themselves by denouncing their dearest friends
and relatives, with the freedwoman who alone defied the rack to conceal
those almost unknown to her, may possibly be overdrawn ^^ ; the general
find no other candidate. His instructor, '' The first movings of the conspiracy
Cassius, probably belonged to the party appear to date not later than 8i6, a. D. 63
of Thrasea. (14. 65, 2), and it had been ripe for execu-
' 15. 52, 4. ^15. 50, 4. tion at the time of the fire (15. 50, 6),
^ Piso was to wait in readiness to be was delayed till the Circensian games in
carried to the camp; and, according to April 818, A.D. 65 (15.53, i).
Pliny, Antonia, daughter of Claudius, " 15-51.
was to accompany him (see c. 53, 4, and '15. 54, i. '" 15. 59.
note). '1 i5-57»4-
* It seems probable that Piso, had he " 15.49,2; 50,3.
succeeded, might have had a similar ^^ 15.58,4.
career to that of Otho. 1* 15. 66, 1.
^ 15-73. 1-3- ^^ It should be remembered that all the
* Suetonius alludes to it only in a few trials were private and that no more was
lines (c. 36). The meagre account in known than the statement laid by Nero
Dio, or rather Xiphilinus (62. 24), makes before the senate (15. 73, i). Hence no
no mention of Piso, but describes the plot doubt the great obscurity in our narrative
as that of Seneca and Rufus, mentioning and the way in which the condemnation
besides by name only Subrius Flavus and of persons who had not before been men-
Sulpicius Asper, as to whom he seems to tioned is brought in (c. 71),
follow Tacitus.
CHAP. Ill] RULE OF NERO [75]
description of Rome in a state of siege, ' the very sea and river placed
under guard ' ; armed men pervading the fora, the great houses, even the
suburban districts * ; the * troops of chained prisoners ' dragged to trial,'
and the crowd of funerals in the streets,' cannot easily be reconciled with
the names and facts given in detail * : even the terrible irony of universal
public thanksgiving side by side with universal private mourning, may
well be taken with some allowance for rhetoric'; but the main narrative,
both in what it states, and no less in what it does not state,^ bears the
stamp of truth upon it.
Our chief interest in the Pisonian conspiracy lies in its having caused
the deaths of Seneca and Lucan. As regards the complicity of the
former,^ his standing intimacy with Piso, and recent withdrawal from
personal intercourse,' would suggest that he was aware of the plot but
declined to mix in it ; his removal from Campania to the neighbourhood
of Rome at the critical time may have been a coincidence ' ; bis alleged
answer to Piso's message rests on the verbal report of a single witness
threatened with torture,^" and was neither admitted by himself," nor
unmistakable in meaning.^^ His thorough knowledge of Nero,
Poppaea, and Tigellinus may well have predisposed him to welcome any
escape from them ; while on the other hand his political foresight, no less
than his age, and the retirement of life which he had found so welcome,^'
conscios edere ' may no doubt refer to (16. 17, 4); the wills of Piso and Rufus
some of those mentioned in c. 71, besides are mentioned (c. 59, 8 ; 68, 2), and may
the three names given in c. 56, 4, but have been allowed to pass by making
bears evident marks of exaggeration. Nero in part heir.
^ 15- 58, \. The description in 16. 27, ' The thanksgiving may have been
2 shows the military terrorism employed often genuine, as many, especially the
in a far lesser crisis. populace, must have thought anarchy
^15' 58, 3. worse than Nero.
' 15. 71, I. « The vague language in Dio, 62. 24, 3
* It has been already mentioned (see would represent every charge as believed
above, p. [73], note 4) that seven senators and every accused person as condemned,
are recorded as put to death. Besides Tacitus bestows no notice on the story
these, the * reliqui coniuratorum ' (c. 70, given in Suet. Ner. 36, that the whol
2) would no doubt include those knights, families of those condemned were after-
tribunes, and centurions named in c. 50, wards poisoned or starved to death,
whose deaths had not been previously ' Dio (62. 24, i) makes him and Rufus
mentioned, except Natalis and Proculus the chief conspirators. With this the
(c. 71, 2), Gavius Silvanus and Statins guarded language of Tacitus (c 56, 2;
Proxumus (c. 71, 4). We have thus evi- 60, 3, 7) may be well compared. Two of
dence of about seventeen persons put to his friends, Novius Priscus and Caesennius
death ; seventeen others are named in Maximus, were so far involved in his fate
c. 71 as sentenced to lesser penalties; as to suffer exile (15. 71, 6, 11).
five as pardoned, acquitted, or left un- « 15. 60, 4 ; 61, i.
noticed. Nor does confiscation appear to » * Forte an prudens ' (c. 60, 7).
have been uniformly enforced ; that of the *<> c. 56, 2.
property of Seneca seems implied (c. 62, " It is noticed that his denial (cp. c. 60,
I, and note), but with probably some 5; 6 1 , 2) is not altogether explicit,
provision left for Paulina (see on c. 64, 1) ; ^"^ See c. 60, 5, and note,
the property of Lucan passed to his father " See Sen. Ep. 83, 6, &c
[76] INTRODUCTION [CHAP. Ill
would have disinclined him to take active part in a desperate venture ;
and in any case it is most improbable that he was privy to the inner
plot, if such there was, to force a shortlived and dangerous greatness
on himself, at the cost of double-dyed treachery to his friend.^
If the baser side of Seneca's character has been throughout this
narrative presented oftenest,^ it is but just to notice how Tacitus, who is
certainly no blind admirer,^ brings out not merely his tenderness to
his wife* and cheerfulness to his friends,** his dignified bearing and
almost inspired eloquence under the protracted agonies of death,' but
also the steady composure with which he had looked forward for years to
such an end in prospect,' and the simplicity of his ideas, as evidenced
by the asceticism of at least his later life ^ and the instructions for his
unostentatious funeral, drawn up long ago in the days of his greatest
splendour.^
With Lucan, far less sympathy has been felt, less perhaps than he has
actually deserved. Introduced in youth to the friendship of Nero,^" he
had owed to court favour a quaestorship before the legal age, and a place
in the college of augurs, and had won fame in the Neronia by a poetic
eulogy on his patron, pitched, we may be sure, in the same key as the
opening address in the Pharsalia, unrivalled in extant literature for
fulsomeness." The first three Books of that Epic, probably the only
ones made known in his lifetime," besides thus commending themselves,
^ The story is given as a mere rumour " Phars. i. 33-66. Some ©f the senti-
(c. 65, i). ments may remind us of Vergil's address
■■' See above, pp. [23]; [33]; [45]; [54"]; to Augustus in the first Georgic ; but
[60], 11; [62]; [63]. It is fair to add, Lucan goes far beyond his predecessor,
that the credit which he claims for him- All the horrors of civil war are regarded
self, of never having been a mere servile as more than recompensed by having led
flatterer, is not contrary to known facts. up ultimately to his rule : he is besought
See 15. 61, 3, and note. when he ascends to heaven, to take up his
^ See 13. 3, 2; II, 2; 18, 1; 14. II, position in the centre, lest elsewhere he
4, &c. should destroy the equilibrium of the
* 15. 63, 1-4, The story given by Dio universe. It is perhaps just to remember
(see note on c. 63, 2) would be incon- the poet's youth.
sistent with the version adopted by ^^ jt has generally been assumed, on the
Tacitus, and was no doubt known to and evidence of his biographer, that the first
disbelieved by him. three Books had received their final correc-
* 15. 62, 1-2. lions and had been published (probably
* 15- 63,7. about 814, A.D. 62). Dean Merivale (c. 54)
' 15. 62, 2, 3. The story that Nero questions the alleged superior finish of
had previously attempted to poison him these Books, and thinks that although
(15. 45, 6) is given in its place only as a they had been doubtless made known by
rumour, but afterwards treated as a fact frequent recitation in portions, the actual
(15. 60, 3). publication was to have been delayed
* 15.45,6. till the completion of the whole. Mr.
^ 15. 64, 6. Heitland, in his Introduction to Mr.
^° The particulars of Lucan's life are Haskins' recent edition of the Pharsalia,
known through two ancient biographies, notices a few roughnesses of style in the
and need not here be further entered into. later Books.
CHAP. Ill]
RULE OF NERO
[77]
show a general sense of self-restraint ^ ; and even the later Books,' which
may more faithfully give his real sentiments, while abounding in bitter
and determined antipathy to Caesarism as such,' contain few, if any,
unmistakable hostile allusions to Nero personally."* On the supposition
that his fatalism,^ and his evident consciousness of the degradation of
the senate ® and people,' would have prevented his conspiring to restore
the Republic, his natural course would have been to stand aside with
Thrasca and his followers, who might yet well have distrusted the new-
born ardour of this convert from the ranks of courtiers. Yet the intensity
of the grievance which armed him against Nero, even if merely personal,
should be justly estimated. For one conscious of unrivalled gifts and
burning to display them, an absolute prohibition to recite or publish*
was no other than a sentence pf literary death, dictated by the mere
spite and jealousy of one who, compared to him, was but a scribbler*
and whose age made it likely enough that the ban would last the poet's
lifetime.'" Also the story that he attempted to save himself after arrest
* These Books, though not without
sentiments capable of giving offence, such
as that in i, 670, foil, ('cum domino
pax ista venit', &c.), dwell less on the
loss of liberty than on the horrors of civil
war, a theme on which Vergil and Horace
are no less eloquent. It should be re-
membered also that, as M. Boissier has
shown (' rOpposition sous les C^sars ',
eh. vi), a general preference of the so-
called Republican cause to that of Julius
Caesar, and a coldness towards the
memory of the latter, had been tolerated,
if not encouraged, by Augustus. Cato
was glorified by Vergil (Aen. 8, 670) and
Horace (Od. i. 12, 35, &c.), Pompeius
by Livy (see 4. 34, 4), and the writings of
Cremutius Cordus, though suppressed by
Tiberius, were revived and read afterwards
(4- 35, 5)-
" It is an open question whether these
Books also had not been made known, in
part at least, by recitation. The poem on
the civil war in the Satire of Petronius
(c. 1 19-124), which is evidently a *jeu
d'esprit' on the Pharsalia, has been
thought to contain imitations of passages
from all parts of the poem. Those which
appear to be taken from the later Books
are collected and compared by Mr. Heit-
land, to whom, as probably to most
others, the resemblances seem hardly
strong enough to be conclusive.
' Mr. Heitland (pp. 37-42) has shown
this, as against Dean Merivale, by a con-
siderable collection of passages, among
which perhaps the most striking are 5,
385-6 ; 7, 455-9 ; 638-46.
* The passages supposed to contain
such are discussed by Mr. Heitland.
* Fortune is looked upon as having
declared for monarchy (3, 393, &c.).
* Dean Merivale considers the senate to
be the true hero of the poem; but this, if ad-
mitted, would only mean the ideal senate,
or that of the last century of the Republic,
seen through the mist of time. In such pas-
sages as * nee frons erit ulla senatus ' (9,
207), the tone of despair is unmistakable.
' Mr. Heitland cites, as evidence of a
consciousness of the degradation and
mongrel character of the Roman people,
3, 54-8 ; 7, 404-5 ; 539-545-
* See 15. 19, 3, and note.
' For the list of Nero's recorded poems
see Teuffel, 281. 8, 9. They had little
chance of a dispassionate estimate ; and
it is the humour of Juvenal (8, 221) to
class the composition of the ' Troica,' no
less than the stage-singing, among Nero's
atrocities ; but (apart from the question
how much of what passed under his
name was really his own) such a line as
that quoted with praise by Seneca (N. Q.
I. 5, 6) ' Colla Cytheriacae splendent agi-
tata columbae', or those (reputed to be
his) preserved in Persius i. 99-102, will
not go to set aside the adverse verdict.
That he stooped to write and publish
coarse lampoons, appears from 15. 49, 5.
'" Nero was less than two years older
than Lucan,
[78] INTRODUCTION [CHAP, ill
by informing against his mother, has been perhaps too lightly credited ' ;
and his end, if not free from a straining for theatrical effect, was not
deficient in courage.'*
The immediate outcome of the conspiracy, as of that of Seianus, was
a prolonged and continuous reign of terror; and the Sixteenth Book, so
far as we have it, closely resembles the dreary record of the Sixth, in its
monotonous list of executions and enforced suicides.^ As was the case
after the murder of his mother* and at other crises in his life, the
natural timidity of Nero had passed into abject panic,'' which, now
that he knew his power,^ led him to strike down any one whom his
own suspicions, or those instilled by others, pointed out as dangerous.'''
L. Cassius, the great jurist, had a statue of his famous ancestor with
a significant inscription ^ : his friend and pupil, L. Silanus, the last of
that noble and ill-fated house,^ is alleged to give, as his uncle had given,
ambitious tides to his freedmen^®; other charges are thrown in," and
exile (followed in the case of the latter by speedy death) is at once
decreed.^^ The widow of Rubellius Plautus and mother of his children,
preserving too faithful memory of her loss," draws down her own fate
and that of two others of her family.^* In this case, without any definite
charge that is made known to us,^^ the disgusting mockery practised
in the case of Plautus himself ^^ is again called into play, and sentence
of execution ' more maiorum ' is solemnly passed on those already dead,
and is modified by Nero as an act of grace. ^'^ Another is exiled as a
friend of Faenius Rufus^^: wealth, and old friendship with Agrippina,
^ Dean Merivale points out that this on the senate, sometimes himself sending
story could hardly have rested on evi- a letter of indictment (i6. 7, 3), but
dence known to the public, and might oftener with some ostensible accuser (16.
easily have been invented to discredit an 10, 2 ; 14, i ; 17, 4, &c.). Sometimes a
illustrious victim. The fact that no missive of death is sent without any trial
notice was taken of Acilia (c. 71, 12) (16.14,5; 15, 3, &c.).
makes against it, and the general state- ' 16. 7, 3.
ment to the same effect (c. 57, 4) is sup- ® See Introd. i. 144, note 10.
ported by no names or other details. ^^ Tacitus states (16. 8, i) that this
^ c. 70, charge was wholly false ; and it seems in-
' After the first six chapters, the Book credible that he should have repeated his
contains hardly any other subject. uncle's folly.
* See above, p. [62], ^^ 16. 8, 2. Three others who were
' * Pavidum semper et reperta nuper accused escaped,
coniuratione magis exterritum ' (16. '='16.9,2-4.
15, 1). " Three years after his death, she is
^ The saying ascribed to him in Suet. still * vidua inpexa luctu' (16. 10, 4).
37 ('negavit quemquam principum scisse '"* 16. 10, i, foil.
quid sibi liceret ') is true of his own early " His freedman is his accuser, but
career also. nothing is said of the charge, though it
' In the cases now to be noticed, Nero was afterwards laid before the senate (i6,
no longer judges personally, as in the 11, 6).
case of the conspirators (see 15. 73, i, ^•14. 59, 6. " 16. ii, 6.
and note), but thrusts the responsibility ** x6. 12, i^
I
CHAP. Ill] RULE OF NERO [79]
give colour to a charge against Anteius ^ ; personal prowess and soldierly
qualities to the same charge against Ostorius ^ : a letter purporting to be
written by Lucan is fatal to his father Mela,^ whose own alleged words
are published to explain one person s death and to cause another's/
Tigellinus is able to avenge himself on Thermus for his freedman's libel,*
and even, by a mere suggestion of friendship with Scaevinus," to rid
himself of the rival who, in the line in which alone he himself was
famous, must have far surpassed him, C. Petronius, who had spent an
energy capable of better things'' on the accomplishment of pleasure;
wherein his refined air of careless ease and simplicity, contrasted with
the coarse profusion of ordinary debauchees,' gave his taste a character
for originality, and made the stamp of his approval necessary before any
suggestion of luxury could commend itself to Nero as sufficiently
recherche to deserve his notice.'" Petronius died as he had lived,
turning from both the shifts and the consolations of other men" as
he had disdained their commonplace pleasures, and sending to Nero,
in place of the usual last words of fiattery,^^ a stinging exposure
of his vilest, and, as he had hitherto flattered himself, his most secret
profligacies."
Tacitus pauses in the recital of this dreary carnage to off"er an apology
for the monotony of his subject, and to bespeak some indulgence for
the tame submission of those whom he regards as rather the victims
of fatality than of wilful cowardice.^* It is more pertinent to ask what
other course was open to those to whom flight and resistance were alike
impossible, or to what support they could have appealed, when each
member of the senate was trembling for himself, when even such
ineffective popular feeling as had displayed itself for Octavia ^^ lay at the
command of no Roman noble, when plots such as that which had just
failed so signally, were their sole resource.
M6. 14, 3. 'He had shown capacity as governor
' 16. 15, 2. of Bithynia and as consul (16. 18, 3).
^ 16. 1*7, 5. The enforced suicide of * 16. 18, 2. ' 16. 18, i.
Gallio, the remaining brother of Seneca '^^ 16. 18,4.
(see note on if. 72, 4), must have taken ^^ He cared not to await the result of
place after the date at which the Annals the charge (16. 19, i). The contrast of
now close. his last moments with those of other
* 16. 17, 8. Both the letter of Lucan people is described (§§ 2-4).
to Mela and the reference to Crispinus ^^ 16.19,5.
and Cerialis in Mela's own will are ^^ 1. 1. Some other traits of him are
treated by Tacitus as forgeries. given in the note on c. 17, i. On his
* 16. 20, 2, identification with the author of the
* 16. 18, 5. Plutarch mentions (see Satire see note on c. iS. i.
note on 16. 17, i) offence taken at an " 16. 17. A similar apology, though
ill-judged stroke of attempted flattery, supported on different grounds, is offered
which may have predisposed Nero in 4. 32-33.
against Petronius. "14.16,1.
[8o] INTRODUCTION [CHAP. Ill
Many of the conspirators, and of those who perished subsequently,
had few claims, or none whatever, on general sympathy ; and even the
highest ranked in elevation of character below Thrasea and Soranus,
to whose fate Tacitus has given more space than to that of any others
among the Neronian victims.^ Yet, with all that is told us, much is still
left obscure and unexplained ; and the real causes which led Nero to
compass their destruction are mainly matter of conjecture.
Thrasea, though undoubtedly the leader of the extreme section of the
senatorial ' Opposition V and a man of longstanding and pronounced
republican sympathies, had been enabled, although a * novus homo '
from Patavium,^ to go through the course of magistracies and attain the
consulship,^ and could not therefore have been always obnoxious to
emperors. In the early years of Nero, when his attendance in the
senate was constant,* various servile motions had elicited from him
no word of protest,^ and those who had expected greater things had
murmured at the waste of his strength on trifles'^; while even his one
strong step, that of rising and leaving the house when thanksgivings and
congratulations were decreed on Agrippina's death,* receives scant
praise from Tacitus.^ Three years later, at the trial of Antistius,^" he
appears as a skilful tactician, leading the majority of the senate in a
course opposed to Nero's secret purpose, but fully within the terms of
the question,^* and veiling his opposition under well-chosen compliments " ;
while his only subsequent recorded speech,^^ if conceived in a narrow
spirit of Roman pride, could yet have been in no way unacceptable to the
court.^* It would seem likely that he had been driven into more pro-
nounced hostility by the ascendancy of Poppaea, and that his three years
of continuous absence from his place in the senate ^' had begun at the
date of the vows and thanksgivings at the birth of her child." It is
1 16.21-35. ' 14-12,2.
' See the general description of him • The criticism (1. l.)> 'sibi causam
and his party in Schiller, pp. 669, foil. periculi fecit, ceteris libertatis initium non
^ 16.21,1. praebuit', is somewhat ungenerous (see
* See note on 13. 49, i. He was also note there),
one of the college of ♦ quindecimviri ' " 14.48,5.
(16.22,1). "Cp. 'datam et absolvendi licentiam*
* * Adsiduum olim et indefessum' (16. (14.49,4).
22,1). " 14. 48, 5. On this occasion also, his
* 'Silentio vel brevi adsensu priores persistence is somewhat ungenerously im-
adulationes transmittere solitus' (14. puted in part to vanity (c. 49, 5).
12, 2). ^^ That on the subject of votes of thanks
^ See 13. 49, I, foil. That he had by provincial subjects to governors (15.
not confined himself to such is shown by 20, 2, foil.).
the incidental mention (16. 21, 3) of the ^* A vote in accordance with it was
part taken by him in the condemnation of passed, * auctore principe' (15, 22, 2).
Cossutianus Capito (see 13.33, 3). "16.22,1. 1^5.23,1,
CHAP. Ill]
RULE OF NERO
[8i]
certainly at that date that we find the first open mark of Nero's dis-
pleasure,* which, though followed immediately by an outward show of
reconciliation, must have left a sting behind in both minds.'' After this,
again for three years we hear no more ; and then, without any additional
circumstances to explain it, the attack is launched upon him, beginning
with an invective by his old enemy Capito Cossutianus,' followed by a
(second prohibition from the emperor's presence, and a dignified demand
[on his part to know the charge against him, which is answered by an
istant summons of the senate to dispatch the trial.'*
No charge whatever of the most remote or indirect complicity in the
Pisonian or any other conspiracy is ever alleged or hinted : ^ dereliction
of public duties, an offence never before made the subject of a capital
kharge or criminal prosecution of any kind,^ is all that the accusers have
to go upon,^ or that the emperor even glances at in his rescript to the
senate ; ^ the rest is mere inflation of rhetoric. The orators are careful
to point out how important, and how closely touching the emperor per-
sonally, were some of the occasions on which he had been absent, such
as the solemn vows and ratification of * acta ' at the beginning of each
[year,* the vote of divine honours to Poppaea, the attendance on her
'funeral,*** the trials of Silanus and Anteius ; " nor do they fail to note that
not senatorial duties alone had been thus contemptuously avoided; that
i in the college of the ' quindecimviri ', at the offerings for the preservation
[of the prince and for his ' divine voice V^ Thrasea's absence had been no
less conspicuous; even an old story of want of heartiness at the ' Juve-
ilia' is thrown in ;" and on this slender foundation the elaborate fabric
[of a charge of treason and impiety is built up." Still more remarkable
the way in which his son-in-law Helvidius Priscus, and his friends
'Puconius Agrippinus and Curtius Montanus are thrown in with him, ap-
Iparently at the last moment, and on charges yet more flimsy .^^ The first
^ 15. 23, 5. The words * praenuntiam
,imminentis caedis' are exaggerated.
^ 15. 23, 6: the congratulations of
' Seneca (see note) must have increased the
I tension.
' 16. 22. * 16. 24.
» The suggestion of Schiller (p. 686),
that some new conspiracy entirely un-
known to us may possibly have been on
foot, is wholly groundless. In so public
: a trial, of which the minutes of the senate
\ must have contained a full account, it seems
impossible that any such charge should
have perished altogether unrecorded.
" See note on 16. 22, 1.
' See c. 22 and 28.
• 16. 27, 2.
^ 16. 22, 1.
^'^ 16. 21, 2 ; 22. 5.
" 16, 22, I (see note).
" 1.1.
" 16. 21, I, and note.
^* The speeches, whether actually his-
torical or not, give a specimen of the
way in which facts are stretched into
charges. * Spernit religiones, abrogat
leges ' is their way of expressing his ab-
sence when the deification of Poppaea
was decreed, and when the 'acta' were
ratified.
" 16. 28, 2. They are alluded to (with-
out being named) in the previous speech
of Capito, as his * sectatores ' or ' satel-
lites ' (16. 22, 3).
g
[82] INTRODUCTION [CHAP. Ill
is vaguely described as ' sharing his madness ', the second as ' the
hereditary enemy of princes', the third as author of * detestable verses', of
which no further account is given.^ That these had followed Thrasea's
course of abstinence from public life is nowhere stated ; and it must be
inferred that their private and personal connexion with him is the only
real ground of their association in the charge.
We are thus led to suppose that in Nero's present suspicious mood the
existence of such a coterie seemed in itself to be dangerous. Consider-
able in numbers, and comprising persons of the highest political and
social standing,* it lived in isolation ; much as France has seen Legiti-
mists, Bonapartists, or Republicans living in an inner world of their own
under a hostile government. With probably no more belief that any
restoration of the Republic was possible, than we have seen it to be likely
that Lucan had,' they yet consecrated their lives to its memory ; they kept
high festival on the birthdays of Cassius and the Bruti ; * their leader was
himself the biographer of Cato/^ and had married the daughter and
namesake of the heroic Arria ; ^ his utterances were to them a fountain
of inspired wisdom ; '^ nor was he unwilling to take them into his counsel,
whether to explain his past ^ or to guide his future course ; ' while out-
side themselves no opinion deserved to be taken into account. Strong
^governments have found their wisdom in tolerating such bodies, and even
in respecting them ; but in the course of terrorism on which Nero was
now launched, it was easy to persuade him that in dealing with such
opinions he could not stop at the banishment of Cassius.^®
Other difficulties are raised by the attack on Soranus, which, while
simultaneous, and apparently concerted with that on Thrasea," comes
from altogether distinct accusers and rests on different charges.*'^ He
had certainly not been always in opposition : fourteen years previously,
he had courted Claudius and Pallas by moving a decree of money and
honours to the latter ; " nor had he ever afterwards taken any part in the
senate which Tacitus has cared to mention ; nor is he stated to have been
^ i6. 28, 2. The expression would Paconius, be *in principesodiiheres' (i6.
suggest that they were scurrilous libels; 28,2).
but this is expressly denied, and literary ' * Audiret senatus voces quasi ex ali-
jealousy on Nero's part is suggested quo numine supra humanas ' (16. 25, 2).
(c. 29, 3). Possibly they may have been ^ Cp. * rationem poscentibus amicis '
Repuijlican rhapsodies, in Lucan's vein. (13. 49. 5).
^ Cp. ' inlustrium virorum feminarum- * Cp. * inter proximos consultavit ', &c.
que coetus frequentis egerat' (i6. (16.25,1).
34, 2). " Cp. ' frustra Cassium amovisti *, &c.
^ See above, p. [77]. (16.22,9).
* Juv. 5, 36. ^^ 16. 21, 1.
^ Plut. Cat. Min. 25 ; 37. " 16. 23, i ; 30, i.
* 16. 34, 3. She would thus, like " 12.53,3.
CHAP. Ill] RVLE OF NERO [83]
a friend of Thrasea, or Republican in sentiments. The nominal charges
against him are evidently no more than pretexts; his friendship for
Rebellius Plautus, who had been four years dead,^ and his conduct as
proconsul of Asia at an equally distant date ; ^ while the perhaps more
formidable charge of magic had evidently not arisen till he was already
indicted on the other grounds.' The only known circumstance affecting
him and Thrasea alike was their common Stoicism ; * and, in default of
irther explanation, it is suggested that the profession of its tenets was the
eal reason for striking now at him, and accounts also for an important
)art of the hostility to Thrasea and his followers.
This sect^ had now reached a dignity and importance beyond any
ehich it had hitherto attained in Rome. It had triumphed over the tran-
ient popularity of Epicureanism,'' had softened much of the eccentricity
which had moved the ridicule of Horace, and had supplied the more
earnest-minded with at once a philosophy and a religion ; nor would it
seem as if its crew of impostors,*^ who had nothing of the monk except
the cowl, the hypocrites with an affectation of austerity in dress and
demeanour combined with licentious profligacy of life, could have been
then as numerous as when they stirred the wrath of Juvenal.* From its
rank and file came most of the teachers from whom Roman youths drew
their supply of moral maxims and of telling rhetoric ; ^ while many of its
higher minds had the missionary and didactic spirit ^" which breathes no
less through the satires of Persius than the essays of Seneca ; ^^ its pro-
fessors are the domestic chaplains and spiritual directors of great houses,^^
^ 16.23, 2; 30, T. ' Tacitus glances at the ascetics who
' See note on 16.23, i. were glad to feast at Nero's table (14.
' This appears from Servilia's defence, 16, 3), and implies that Egnatius Celer,
stating that she had consulted magicians who was ' habitu et ore ad exprimen-
only respecting the result of the pending dam imaginem honesti exercitus, ceterum
trial (16. 30, 3; 31, 1). The account animo perfidiosus, subdolus, avaritiam ac
in Dio is different (see note). libidinem occultans' (16. 32, 3), was no
* He had been the ' discipulus ' (Juv. 3, solitary instance (see also 15. 45, 4). We
117) of Egnatius Celer (16. 32, 2). are reminded throughout of the unworthy
^ The great subject of Roman Stoicism Pharisees, existing side by side with such
can only here be entered into in regard men as Gamaliel.
to its bearing on the political history of * Such strong words as ' quis enim non
this period. For further information, a vicus abundat Tristibus obscaenis?' (Juv.
general reference must be made to such 2, 8) are of course not to be taken too
works as Zeller, 'Stoics,' &c. Ch. xii. strictly, but may be compared with the
E. T. ; Sir A. Grant, Ethics of Aristotle, current statements respecting the monas-
Essay vi ; Merivale, Hist. Cb. 54 ; Fried- tic orders at the close of the middle ages.
lander, Sitteng. iii. 615, foil.; Schiller, ' See Grant, p. 344.
p. 688, foil. Its bearing dh religion is ^^ Id. p. 352, foil.
shown by Bishop Lightfoot on the Epistle ^^ The life of Epictetus, as a slave 01
to the Philippians (Dissert, ii. * St. Paul Nero's freedman Epaphroditus, belongs
and Seneca'). Obligations have here to partly to this period, but his career as a
be acknowledged to most of these works. teacher begins later.
* See Grant, p. 346. " Livia, at the death of Drusus, * conso-
g 2
[84] INTRODUCTION [CHAP, ill
and attend to suggest the hope of immortality or other philosophical con-
solation at the last.^
It had not generally been regarded as politically dangerous, though it
had numbered individual victims under the empire,'^ and though their
reverence of Cato would associate itself with his cause, however remote
the constitution for which he had died might be from any ideal common-
wealth. But now that Lucan had undoubtedly conspired, and Seneca
and Musonius Rufus^ were supposed to have done so, it was easy for
Tigellinus to remind his master of the warning which he had given him
against Rubellius Plautus, * that he was of that arrogant sect which made
men sedition-mongers and busybodies '/ Such an assertion is indeed in
strange contrast to the philosophic theory, whereby not only was good
government welcomed by the sage as leaving him free for the higher life,^
but even bad government was not held to call upon him for a hopeless
struggle against it ; ^ his state was the universe, and in that alone could he
truly busy himself; "^ he would submit freely and willingly to that to which
he must submit anyhow,^ unless his position became such as to justify
suicide.^ It was thus, as has been well said, ' not a stimulus to action,
but a consolation under inactivity ' ; ^° and the attitude inculcated, whatever
we may think of it in the light of Seneca's practice, was altogether in
accordance with that of Thrasea. But under a reign of terror, when to
be conspicuous is to be dangerous, worse arguments have been known to
pass muster against an obnoxious citizen : Rubellius had been an object
of fear, and Soranus was hisS'riend and fellow-Stoic : Thra^ea's every
look and gesture, imitated by his sour-faced crew, was intended for an
insolent censure on Nero's life ; ^^ his Stoic disdain made the disaffected
all over the empire look eagerly to the public journals '^'^ to mark step by
latori se Areo philosopho viri sui pvae- gistratuum ac regum eorumve, per quos
buit' (Sen. ad Marc. 4, 2). See other publica administrantur. E contrario enim
instances given by Bishop Lightfoot (p, nulli adversus illos gratiores sunt : nee
310), and Friedl. (p. 656). inmerito; nullis enim plus praeslant quara
^ See 14. 59, 2 ; 16. 34, 2 ; and the quibus frui tranquillo otio licet ' (Sen.
contrast described in 16. 19, 3. The im- Ep. 73> i)-
mortality of the soul, though not an ^ 'Si respublica corruptior est quam
essential tenet of Stoicism (see Merivale, ut adiuvari possit, si occupata est malis,
P- 237), was held by most of these Stoics non nitetur sapiens in supervacuuni ' (Sen.
more or less strongly. de Ot. 3, 3 ; cp. 8, i).
^ Kanus had suffered under Gaius ' Id.4, i; Ep. 68, 2.
(Sen. Tranq. An. 14), Caecina Paetus ^ ' Volentes quidem non trahuntur a
under Claudius. fortuna, sequuntur illam ' (de Prov. 4, i) ;
' 15.71,9. 'quid est boni viri? praebere se fato*
* ' Adsumpta etiam Stoicorum adro- (2. 8).
gantia sectaque, quae turbidos et nego- ' De Ira, 3. 15, 3 ; Ep. 17,9, &c.
tiorum adpetentes faciat' (14. 57. 5). ^" Merivale, Ch. 54.
* 'Errare mihi videntur, qui existimant " * Rigidi et tristes, quo tibi lasciviam
philosophiae fideliter deditos contumaces exprobrent ' (16. 22,3).
esse ac refractarios, [et] contemptores ma- ^^ 16. 22, 6.
CHAP. Ill] RULE OF NERO [85]
step his secession ^ from the state ; and it was easy to conceive him as
another Tubero or Favonius, as bent on * first destroying the empire for
liberty, then Hberty itself for something yet more visionary.'*
^^^ If Nero contemplated any general blow at the whole body,' he took, as
^^Mras usual with him, but one step at a time, and struck down those only
^^Hirhose position gave importance to their tenets. Even as it was, to force
j^^kie senate to condemn such men was beyond anything which he had yet
^^Hkmanded of it ; and there may have been as much real timidity as
artifice in choosing the moment when public attention was taken off by
the approach of Tiridates,'* in the rescript pointing to Thrasea without
venturing to name him,* in raising the cry that the whole constitution was
at stake, in menacing the senate, apparently under pretext of protection,
with an unprecedented show of military force.^
Of the one long day's sitting ^ we have but the record of the touching
defence of Servilia and Soranus,^ of the baseness of one client of the
latter ^ and the loyalty of another,^" of the intimidated senate in the midst
of bristling weapons, yet deeply moved by the memory of the venerable
leader " who had not stooped to face the indignity of trial,^'* and powerless
to acquit even his still more innocent associates.^^ Beyond this, we have
the bare decision, the vote of an enormous reward to the accusers,
and the hardly complete description of the end of Thrasea," reminding
us in many points of that of Seneca. If such death scenes seem to us
to be rather theatrical than genuine, it is well to be reminded that
' it is the privilege of patriots in miserable times to be excited, strained,
unnatural ; and hence we can understand how it was that from the
Girondists of France the Roman Stoics obtained such sympathy and
admiration '}^
After we lose the guidance of Tacitus, but few names, and hardly any-
thing more than the names, of further victims survive to us. The
^ * Secessionem iam id ' (16. 22, 2) ; cp. ' Cp. 16. 27, i ; 34, 1.
*non illi consulta haec, non magistratus ^ c. 30-32. * c. 32, 3.
aut Romanam urbem videri' (c. 28, 6). *" c. 33, i. " c. 29, i.
' 16. 22, 8. " See note on c. 26, 8.
^ On the very weak evidence of Philo- '^ c. 29, 2, 3.
stratus (Vit. Ap. 4, 35), Nero has been ^* A few words only appear to be lost
said to have banished the philosophers ; on this subject ; but some account was
but this is generally altogether disbe- probably also given of the end of Soranus
lieved (see Merivale, 1. 1.). Besides those and Servilia. The censure in Agr. 42, 5 of
herementioned, he is said to have banished those who 'per abrupta, sed in nullum
Coniutus (see note on 14. 59, 2). reipublicae usum, ambitiosa morte incla-
* 16. 23, 3. The other motive sug- ruerant,' alludes no doubt to the way in
gested for bringing on the trial at this which Helvidius provoked his fate under
lime is less probable. Vespasian, but can hardly also relet to
' 16. 27, 2. Thrasea.
• 16. 37, I, where see note. 1* Grant, p. 349.
[86] INTRODUCTION [chap, hi
remarkable fact that Corbulo and the two brothers Scribonius Rufus and
Proculus (the legati of the two * Germaniae ' ) were all in one year put to
death ^ would show that Nero had conceived suspicion at the same time
of the commanders of all his greatest armies ; but nothing whatever
remains to indicate its ground. Beyond these names, we have no detail of
the many cruelties of Nero in Greece ; ^ beyond the name of Sulpicius
Camerinus, none respecting those perpetrated by Helius as his vicegerent
at Rome.' A few words of Suetonius tell us that to the other family
murders were added those of his adoptive sister Antonia " and his stepson
Rufrius Crispinus; ^ a single line of Pliny alludes to the fate of the six
wealthy possessors of half the province of Africa ; ^ our accounts of the
reaction under Galba give us names of several delators whose careers seem
hardly to have begun when the Annals break off. We are told that the
Scribonii fell before the delation of Paccius Africanus ; ^ Licinius Crassus '
and Salvidienus Orfitus^ and their families before that of Aquilius
Regulus ; that Eprius Marcellus had added other noble victims to Thrasea
and his friends ; ^® that infamy had been incurred on similar grounds by
Vibius Crispus," Annius Faustus,^^ Sariolenus Vocula, Nonius Attianus,
Cestius Severus ; " and for exactions or other misdeeds by the freedmen,
as Polyclitus, Vatinius, Patrobius," Petinus,*" also by Calvia Crispinilla/^
and others. When to such indications we add the inference derived
from observing how few of the cases mentioned in the extant narrative
of Tacitus would have been known to us without it," we can see how
far we probably are from being able to form even an approximate
estimate of the bloodshed and other acts of tyranny of the last two years
of Nero.
Among these latest victims our great interest centres in Corbulo ; but
as to any explanation of his fate we have but conjecture to go upon.
^ Dio, 63. 17, 3-5. Their deaths are ^^ H. 4. 41, 2. Besides all these, the
placed in 820, a. D. 67. poet Silius Italicus lay under the imputa-
' Dio, 63, 17, r. tion of having been a delator (PI. Ep. 3.
' Dio, 63. 18, 2. 7, 3), but is nowhere mentioned as such
* Suet. Ner. 35 : cp. 15. 53, 4, and in Tacitus.
note. " H. I. 37, 8; 2. 95, 4.
5 Suet. 1. 1. : see note on 13. 45, 4. " Plut. Galb. 17.
^ * Sex domini semissem Africae possi- " Her extortions in Greece are men-
debant quum interfecit eos Nero princeps ' tioned in Dio, 63. 12, 3, but are not alluded
(N. H. 18. 6, 7, 35). to in the notice of her in H. i. 73.
' H. 4. 41, 3. " Of those punished for real or alleged
^ H. I. 48, I ; 4. 42, I. participation in the Pisonian conspiracy,
* 4. 42, I ; Suet. Ner. 37. only four or five names are given by Dio
^* Cp. 'quod Neronem in exitium tot or others; of those mentioned by Tacitus
innocentium inpulerit ' (H. 4. 7, 4). The in Book 16, only Thrasea and Soranus.
Sentius mentioned just above (§ 3) may It may be similarly shown how few of the
have been one of them. victims of Tiberius mentioned in the
" H. 2. ID, 2, 6; 4. 41, 4; 42, 6. Sixth Book have any record in any other
^2 H. 2. 10, 2. author.
CHAP. Ill] RULE OF NERO [87]
Supposing it probable that he occupied Armenia, without opposition from
the Parthians, till the journey of Tiridates to Rome was accomplished,^
his tenure of that country would have reached its natural end when that
prince returned invested by Nero with the diadem ; and, as the ordinary
government of Syria had been for some time in other hands,'' no disgrace
would be implied in his recall to Rome ; though the existence of some
suspicion or jealousy may be inferred from Nero's having neither taken
the obvious course of transferring him and his legions to the Jewish war,
nor retained him to direct the expedition (probably already in contempla-
tion) beyond the Caucasus ; ^ nor could Corbulo himself have failed to
notice the want of confidence in him implied by the appointment of
Vespasian and Mucianus.* His own officer, Arrius Varus, appears to have
been his chief accuser;^ and we are allowed to see, even from the
accounts of Tacitus, that there were occasions on which ground of accu-
sation may well have existed.' But the suddenness with which Nero
summoned him, and the precautions taken to throw him off his guard,^
seem to point to some pressing panic, and lend weight to the suggestion
that his name may have been mixed up, without any complicity on his
own part, in the conspiracy of which his son-in-law Annius Vinicianus is
thought to have been the head.^ As to his own unflinching loyalty, re-
pented of only at the last moment of his life, our authority speaks
unhesitatingly.^
It is in the narrative of the final catastrophe that we have above all to
deplore our loss of the guidance of Tacitus ; by which the many points left
in such great obscurity, respecting the real aim of Vindex, and his relations
with Galba and Verginius, might have been cleared up,^*^ and some explana-
tion given of the causes which had led alike the Gallic levies and the German
and Spanish legions, and governors of such various characters and possibly
discordant motives, to agree at least in treating any continuance of the
Neronian rule as impossible." It is indeed easy to suppose that such
^ See below, ch. iv. » Dio, L I 62. 19, 4, he is spoken
' Cestius Gallus had been appointed of as strongly urged to become emperor
in 816, A. D. 63 (15. 25, 5). but steadily refusing. Tiridates is also
' See H. I. 6, 5; Suet. Ner. 19. said (63. 6, 4) to have remarked to Nero,
* The death of Cestius Gallus, and the ayaOov avhpanohov \iop0ov\ojva Ix*'^-
appointment of these two officers to com- " Such inferences with respect to the
mand in Judaea and Syria is probably to judgement of Tacitus on these points as
be placed at the end of 819, a. d. 66. See are suggested by allusions in the Histories
Appendix to Book 16. are noticed in Appendix to Book 16.
* H. 3. 6, 2. " See Appendix, 1. 1. The professed
* See below, ch. iv. p. [121]. purpose of Vmdex, and (at first) of Galba,
' 'EpTifiSrara fifTairffiipdfifvos . . . Kal to restore the Republic, can hardly be
iraripa kcu (iffpyirrjv avruv atX dvofia^ojv assumed to have been sincere ; and Ver-
(Dio, 63. 17, 5). ginius does not seem to have gone further
* See note on 15. 28, 4 ; Appendix to in this direction than to assume that Nero
Book 1 6. had forfeited the principate, but to main-
[88] INTRODUCTION [CHAP. HI
general and standing ground^ of milftary discontent as were shown in
the mutiny of so many legions at the death of Augustus against an
emperor of known vigour and capacity, who had even been their own
victorious general/ would have been aggravated at this time by the
news of the conduct of their imperator in Greece and elsewhere, and
by jealousy at the donatives and other gifts lavished on the praetorians.'
It is again evident that the fate of Corbulo and the Scribonii must have
taught all provincial commanders what they had to expect, and warned
them that it was safer to take advantage of the discontent of the troops
than to repress it : and that a state of things would thus come to exist
which a single spark might set in a blaze. For the further progress
of the revolt, the weakness, passing at a step from contemptuous indif-
ference to abject panic, with which Nero attempted to face the situation,
would seem sufficiently to account.
As regards the last crisis, that of the defection of the praetorians, a
few words of Tacitus come in to confirm the general account. To this
body their long-standing allegiance to the Caesars ^ had not only the
force of habit, but was also a necessity of their existence : the proclama-
tion of a Republic would have been their sentence of disbandment ; nor
had they any desire of their own for even a change of ruler. Fourteen
years of laxity and indulgence had taught them to love a vicious prince
as deeply as their predecessors had ever respected a strict one ; * and
the contrast of Galba could hardly have been more attractive in anticipa-
tion than it proved to be in reality.' But the intrigues of Nytnphidius^
found their all-powerful support in Nero's own cowardice; and a false
report that the flight which he was known to be contemplating had
already taken place left them no resource but to make the best of the
only rival then before them,^ however visionary might be their hope
of the enormous donative offered in his name.^
tain tliat it was for the senate and people amarent quam dim virtutes verebantur*
of Rome to choose a successor. (H. i. 5, 3).
1 See 1. 17 ; 35. ^ 'Laudata olim et militari fama cele-
^ On such standing jealousy cp. i. 17, brata severitas eius angebat aspernantes
9 ; on Nero's gifts to the latter force, cp. veterem disciplinam ' (I. 1.).
12. 69, 3 ; 15. 72, I, and notes. The ex- ^ See Appendix, 1. 1.
tent of the military disaffection suggests ' Plence Tacitus speaks of the force as
also that there may have been some truth * ad destituendum Neronem arte magis et
in the statement of Suet. (,see note on 16. inpulsu quam suo ingenio traductus ' (H.
3, 1), that the soldiers' pay had fallen into 1.5, i) ; and Piso is made to say, by a
arrear. pardonable stretch of rhetoric, ' et Nero
^ This force is described as 'longo quoque vos destituit, non vos Neronem'
Caesarum sacramento imbutns' (H, i. 5, (H. i. 30, 7).
i), in even a stricter sense than that in * 30,000 HS each (Plut. Galb. 2).
which the legions were so. They are represented (Id. 1 8) as hoping
* ' Ita quatuordecim annis a Ncrone at least to get as much as Nero had given,
assuefactos, ut non minus vitia principum which was half that sum.
■■■
CHAP. Ill] RULE OF NERO [89]
Tacitus has not left us even a word of allusion to the last scene ; but
as the narrative of all historians could only have rested on the testimony
of three or four eye-witnesses, it is not likely that the accounts materially
varied. He would no doubt have delighted to contrast the ghastly
irony, which at the last hour deplored the loss to the stage,* and strove
even in its agony to bring out scraps of literature ^ and forced efforts
of expression,^ with the serenity and self-possession which had marked
the last hours of the tyrant's most illustrious victims.
An important historical question remains to be considered, how far
the personal outrages and excesses of the emperor affected the general
administration of the empire. We have certainly no evidence of excep-
tional misgovernment, such as the universal disturbance of settlements
under Gains, or of such rampant venality and corruption as was preva-
lent under Claudius ; nor, until the last year, is there evidence of any
general breakdown of authority. On the other hand, the reputation
gained in the first ' quinquennium ', over-rated, as we have seen reason
to think it has been,'' is far from being sustained throughout the later
period; and we seem to have an impression of mingled wisdom and
weakness, as if Nero had been never without good advisers,^ but
had either listened to them or followed his own impulse as the humour
took him. This may especially be illustrated by the strange interpo-
lation of the episode of Tigranes in the otherwise consistent policy
maintained throughout the Eastern war.^ The rebellion in Britain was
dealt with in a spirit of judicious conciliation ; "^ the Jewish war was
taken up on a scale befitting its seriousness ; ^ but in neither case had
any previous account been taken of the widespread and deepseated
causes of discontent which had led to the outbreak. Again, in the
midst of that war, for which assuredly all the strength available in
the East was needed, we hear of two projected expeditions, that to the
Caucasus, which perhaps at a more opportune time might have been
* ' Qualisartifex pereo* (Saet. Ner. 49). ' The part played by the 'concilium
" He is made to quote Homer {iitnaiv principis' (see 13. 50, 2 ; 15. 25, 2, &c)
/x' uKVTtu^Qiv dfjupl KTvnos ovara 0d\Kei) on in all cases where the emperor had no
hearing the sound of the horsemen in strong personal interest is apt to be
pursuit of him (Suet. 1. 1.). underrated. Petronius Turpilianus and
' Several such are collected by Suet. Nerva are thought to have been among
and Dio, as 'ergo ego nee amicum habeo Nero's later counsellors. (See 15. 7, 2,
nee inimicum ': ' haec est Neronis decocta ' : and note.)
vr](f>eiv Su iv rois toiovtois : dye iyfipt ^ See below, p. [115].
atavTov : ' haec est fides ', &c. '' See below, ch. v.
* See above, p. [59]. » See Appendix to Book 16.
[90] INTRODUCTION [CHAP. Ill
justifiable/ and one to Aethiopia,'^ for which no intelligible reason has
ever been assigned. In the provincial governorships,' good appoint-
ments are so far mingled with bad as to preclude either general praise
or censure. In Britain, Suetonius Paulinus and Petronius Turpilianus
are succeeded by Trebellius Maximus ; ^ in Germany, Verginius Rufus
is balanced by Fonteius Capito,* in Spain, Galba by Otho,' in the
East, Corbulo by Caesennius Paetus ; ' while Porcius Festus is alone
well spoken of among the later Jewish procurators ; ^ and if credit is
given for selecting such men as Vespasian and Mucianus ' to deal with
the insurrection, it must be remembered that the cruelty of Gessius
Florus had occasioned it, and the incapacity of Cestius Gallus had made
it formidable.^" The absence of trials for ' repetundae ' under the later
years of Nero" would rather, in connexion with such appointments,
suggest that redress had become more difficult, than that governors had
become more pure.
In other measures, the same mixed character is to be traced; we
have on the one hand well-meant attempts to restore the decaying
centres of Italian life by fresh colonization," the extension of Latin
rights to one or more Alpine districts,^^ the incorporation of Pontus
Polemoniacus in the provincial empire ; ^* and, side by side with these,
such characteristic strokes as the short-lived act of impulsive folly by
which Greece was restored to freedom,^'* and the extortionate subsidies
levied everywhere after the fire.^*' Similarly, in the measures taken after
that catastrophe, the wise and liberal bounty to the sufferers, ^^ and the
bold and comprehensive plans for such reconstruction as should not
^ On this project see below, p. [125], 7. ' See below, p. [117], foil.
Troops were not indeed drawn from the ' See Jos. B. I, 2. 14, i, where he is
East for it ; but reinforcements may have contrasted with his successor Albinus, and
been diverted which were needed there. with the still further change from bad to
* Dio, 63. 8, I. Troops were being col- worse in Gessius Florus.
lected for it in Egypt (H. i. 31, 8; » See Appendix to Book 16. The ap-
7o> 2). pointment of Vespasian is the more re-
3 A complete list of all Neronian markable ashe wasin disfavour (16. 5, 5).
governors of whom we have record is ^° See Appendix, 1. 1.
given in Schiller, p. 383, foil. It will be ^^ For the numerous cases m the earlier
remembered that during the first five years see above, p. [56].
years the appointments made contrasted ^'■' 13. 31, 2 ; 14. 27, 2, 3.
favourably with those of the Claudian ^^ See 15. 32, i, and note,
time. (See above, p. [58].) " Suet. Ner. 18. Marquardt shows (i.
* He is described as ' per avaritiam ac 202) that this is to be dated in 8i6,
sordes contemptus exercitui invisusque' a.d. 63,
(H. I. 60, I). " See Appendix, 1. 1. Pausanias states
* Tacitus calls him * avaritia et libidine (7. 17, 2) that Vespasian promptly re-
foedum ac maculosum ' (H. I. 7, 2). versed the measure, d-n o/xefiaeijKivai
® That Otho governed Lusitania well <prj<ras Tj)y eX^vOepiav to 'EWijvikov.
is expressly asserted (13. 46, 5) ; but the ^^ 15. 45, i,
circumstances of his appointment were " 15. 39, 2 ; 43. 2, 3.
scandalous.
I
I
CHAP. Ill] RULE OF NERO [91]
only make the recurrence of such disasters less likely/ but should also
replace by streets and buildings more worthy of the mistress of the
world the mean and winding thoroughfares of the hasty and frugal
restoration after the Gaulish conquest,* has to be contrasted with the
wholesale appropriation, implied to have been without compensation,'
of all the best and most central area of the city by the emperor himself.
It is also to be noticed that the financial liberality towards the slate,
for which he is made to take ostentatious credit,* stands in strange
relation to the profligate wastefulness of his general expenditure,' above
all, to the prodigious sum of 2200 million HS squandered in indis-
criminate largesses,^ leaving an empty exchequer which the utmost
severity of his successor strove in vain to replenish.'^
The fact that no marked changes in the system of government
originated under him, but those already in progress moved with ac-
celerated pace, is due rather to circumstances than to himself. The
profession of respect for the senate at the beginning of his rule was
not, and could not well be, accompanied by any real restoration of the
functions which Claudius had taken from them,^ and was exchanged
for pronounced hatred,' and the extermination of many of its noblest
fam.ilies. Some had entered into conspiracy, others had provoked his
animosity by mere pre-eminence or energy,^" the order as a whole
less creditably by their abject servility, and probably by giving more
and more evidence that their growing incompetence and antiquated
rules ^^ made them rather a hindrance than a help in the task of
government. Hence the threat to carry the Claudian system out to
its completion by abolishing the order altogether, and governing the
^ 15- 43> 4- athletes. The rewards of delators are
^ '5« 43> !• The criticism in § 5 perhaps also included.
(where see note) would show that the ^ Galba tried to get the gifts back from
substitution of broad for narrow streets the recipients (H. i. 1. 1.), and (failing
was not an unmixed gain. this) even from those who had purchased
» See 15. 42, I, and note. of them (Plut. Galb. 1.1.; Suet. Galb. 15).
* 15. 18, 4. The reference is doubtful * See above, p. 35.
(see note there), and the strictures which ^ Hence the subtle form of flattery
he is represented as making on his prede- ascribed to Vatinius, * I hate you, Caesar,
cessors can hardly have applied with truth because you are a senator ' (Dio, 63. 15, i).
to any but Gains. '<> Cp. ' magnitudo famae exitio erat '
* Suet, gives several details (Ner. (3. 55, 3); 'gnarus sub Nerone tem-
16) which we have not means of criti- porum, quibus inertia pro sapientia fuit '
cizing. ^Agr. 6, 3).
* * Bis et vicies millies sestertium dona- ^' The annual tenure of all magistracies,
tionibus Nero effuderat' (H. i. 20, 2); a and the idea (departed from only under
sum about equivalent to eighteen millions pressure of emergency) that any senator
sterling. It seems implied that this sum was equally fitted for any function, and
covers the gifts not of his whole rule, but that all partition of duties should be by
of his last years only. Plutarch (Galb. lot, must have become more and more out
16) speaks of them as gifts to actors and of date.
[92] INTRODUCTION [chap, ill
empire by means of knights and freedmen : ^ hence also the rise of
the latter body,^ somewhat checked at the outset of his rule,^ to nearly
as important a position as they had held under his predecessor.*
As the breach between the emperor and the aristocracy continually
widened, he was brought into closer relation with the populace. The
transference of the cost of the corn dole from the aerarium to the fiscus,
whether actually the work of Claudius or of Nero,* seems to have borne
its chief fruit under the latter. The mass who now thus in the most
direct manner looked to the princeps for their food, dispensed in his
name and by his officers, and supplemented by other gifts of various
kinds," and by constant and gratuitous amusements, formed a vast
and increasing * clientela Caesaris ', in comparison with which the ad-
herents of the shattered and impoverished aristocratic houses could have
been no more than a handful."^
In speaking of the Neronian period as one distinguished in the history
of hterature,^ it should be borne in mind that several of its most eminent
names only in part belong to it ; ^ that the many-sided genius of Seneca,
to whose influence the whole movement of this literary revival is
generally ascribed, was famous as early as the time of Gains ; ^° and that
the example and pursuits of Claudius" must have been on the whole
more favourable to literature than the ignoble patronage of Nero ; who
by the literary contests which he instituted, can but at best have pro-
moted an increase in the number of works possessing an average stamp
of merit ; ^"^ who condemned Lucan to silence as soon as his fame had
established itself,^^ valued Petronius only as the inventor of his pleasures."
and employed Seneca to write his speeches and to prostitute his pen in
^ Suet. Ner. 37. bus adnexa ' and the ' plebs sordida et circo
2 The knights were not as much in ac theatris sueta ' in H. i. 4, 3. From
honour ; as the ^lite of that body were the alleged superiority of the former class
closely allied to senators (H. 1. 4, 3). it is possible that some deduction should
^ In 13. 2, 3, Nero is described as not be made,
inclined to allow such persons to rule him. ^ Besides the well-known names in
* Polyclitus was sent to report on extant literature, a great number are
Britain (14. 39, 1) ; Helius left vicegerent collected by Teuffel,ii. pp. 35-99, §§ 280-
in Italy while Nero was in Greece (Dio, 303.
63. 12, i) ; the power of others is attested ^ Those most belonging to it were
by the hatred felt towards them after- Lucan and Persius ; of whom the latter, as
wards (H. 1. 37, 8 ; 2. 95, 4). a friend of Thrasea, must have been out-
* See note on 15. 18, 4. side court influence.
* Among these may be mentioned " Dio, 59. 19, 7.
* congiaria' of large amount (see 13. 31, " Pliny (Ep. i. 13, 3) mentions his pay-
2, and note) and sales of com below ing Servilius Nonianus the compliment
market price (15. 18, 3; 39, 2). The of attending his recitation,
statement of Dio (see on 15. 45, i), that " It is chiefly by such a poet as Cal-
the com dole was suspended after the fire, pnrnius (see Eel. 4. 30, foil. ; 87, foil.) that
is unconfirmed and most improbable, this age is lauded as a new and happy era
' See the important distinction between for poetry,
the 'pars populi integra et magnis domi- " 15. 49, 3. ^* 16. 18, 4.
{
I
CHAP. Ill] RULE OF NERO [93]
lying defences of his hideous crimes ; who numbered all these, and other
less famous names, among his victims, as also Musonius Rufus/
Cornutus," Cassius the jurist,' Verginius Flavus,* among those whom
he sent into exile ; ° and loved to be surrounded only by such poets as
could not eclipse himself."
In architecture, his extravagance may not have been without its merit
in giving a free hand to such men of genius as Severus and Celer ; ^ nor
is there reason to doubt that the ' domus aurea ' was a miracle of costly
splendour, and its grounds an unprecedented triumph of landscape
gardening; although its glory was too short-lived to allow of much
trustworthy information respecting it.' For the rest, his engineering
projects, however good their aim, seem to have been ill-planned failures ; '
and his endeavour to replace the art treasures of Rome took the easy
method of universal pillage.^''
The interest naturally attaching to the last prince of the great Julio-
Claudian dynasty has contributed, no less than the events associated with
his rule, to secure for him an attention far beyond his actual place in
history : yet even the exhaustive researches of H. Schiller seem hardly to
invalidate the conclusion already arrived at by Dean Merivale," that we
have no such means of discovering a truer portrait of Nero behind the
misrepresentation of historians as we have in the case of Tiberius or
of Claudius. The fact that such misrepresentadons were there dis-
coverable may cast a general suspicion on the testimony in this case
also ; all the more so as the mass of falsification on both sides between
which the impardal historian of the empire has to steer, seems in the
case of this prince to have reached its maximum :" but in the general
outline we have no glaring inconsistencies or other definite grounds of
^ 15. 71, 9. 2 Dio, 62. 29, 2. of its obvious impossibility (15. 42, 2).
' 16. 9, I. * 15. 71, 9. The purposed canal through the Isthmus
' Besides these, Curtius Montanus, who of Corinth (Dio, 63. 16, i) shared the fate
is represented (16. 28, 3) as punished for of a similar project of Gains (Suet. Cal.
his literary promise, was excluded from 21).
public life (c. 33, 4). 10 See 15. 45, 3, and note.
« See 14. 16, I. " Hist. ch. 55.
' 15. 42, I. " It will be remembered that Tacitus
* On this palace and grounds see 1. 1. speaks of the current narratives of all the
and note. It is very doubtful whether it princes of whom he treats in the Annals
ever stood perfect ; for the work is stated as * florentibus ipsis ob metum falsae,
to have been unfinished at the accession postquam occiderant recentibus odiis
of Otho (Suet. 0th. 7), and the demoli- compositae ' (i. i, 5). That this was
tion began under Vespasian. especially the case with the contemporary
' The canal from Avernus to the mouth narratives of Nero, is evident from the
of the Tiber is represented as undertaken emphatic statement of Josephus (Ant. ao.
on the advice of these persons in the face 8, 3).
[94] INTRODUCTION [CHAP. Ill
disbelief; and the balance which Tacitus, here as elsewhere, believes
himself to hold, is shown chiefly in a few points which he alone treats as
doubtful, while the authorities whom Suetonius or Dio have followed
had assumed them as certain, but which, when all needful allowance is
made, go for little towards any general reversal of judgement ; ^ as is no
less the case with other details in which the accuracy of Tacitus himself
seems open to question.^ Were he acquitted on every one of these
counts in the indictment, one whose victims included every near relation
that he had in the world, and almost every citizen who had given lustre
to the age, would have but little to gain by the verdict. Such names
as those of Britannicus, Agrippina, Octavia, and Antonia, or such as
Seneca, Lucan, Thrasea, Soranus, Corbulo (not to mention many others),
are assuredly to be weighed, not merely counted ; and such justification
or extenuation as is pleaded in one case or another becomes the harder
to sustain when all are viewed together.
In accepting the substantial truth of the record before us, it is but just
to take account of the circumstances and surroundings which helped
to form this prince's character. Besides the vicious domestic influences
with which the training of most young nobles had to struggle,' his life
from childhood had been spent in an atmosphere of falsehood, and
among all the machinery of intrigue and crime by which still in mere
boyhood he had risen to power, with even less experience of life than the
worst of his predecessors ; bending his earliest energies to escape by
fair means or foul from his mother's leading-strings, with the aid of a
brilliant teacher, pliant as a reed, and anxious, with (it may well be) good
ulterior aims, to sustain his own influence over him at whatever moral
cost. His earliest crimes revealed to him the utter degradation of the
senate and people, who received his most flimsy justifications with
eff'usive servility,* and welcomed the matricide's return to Rome with
all the honours of a triumph;^ the former body proceeding, as time
went on, to lend with increasing readiness its judicial machinery to strike
down whomsoever he might choose to indicate to it,^ or responding to
^ He thus leaves it open whether Nero 'vast multitude' of the Christian martyrs
gazed on the dead body of his mother and (15. 44, 5), the general expressions used
made remarks on it (14. 9, 1), whether of the numbers tried and executed for
be caused Burrns, Pallas, and Doryphorus the conspiracy (15. 58, 3 ; 71, i), and the
to be poisoned (14. 51, i ; 65, i), whether assumption of the truth (in spite of his
he had himself caused the fire in Rome own previously expressed doubt) of the
(15.38,1). It may also be assumed that alleged attempt to poison Seneca (15.
in some at least of the cases where he has 60, 3).
omitted without comment what others ^ Quint. Inst. I. 2. 4-8.
have stated, he has done so intentionally. * 14. 12, i. * 14. 13, 2.
^ Among such may be noticed the pro- • For the mere hints which sufficed in
bable exaggeration in such points as the the case of Thrasea see above, p. [85].
CHAP. Ill] RULE OF NERO [95]
the announcement of murders already perpetrated by decreeing such
public thanksgivings as had been usual after signal victories.^ To
complete his demoralization, such men as Tigellinus accustomed them-
selves to practise for their own ends upon his fears,'' as others had
practised on those of Claudius ; and the timidity so characteristic of him
at all stages of his career ^ becomes in the last crisis of his life a state
of abject terror, in which he is powerless to act for himself, and is left by
the desertion of his advisers to his miserable end.
Those in the higher ranks who had thus helped to make him what
he was hastened to pass sentence of deposition and death, to wreak their
vengeance on his memory and name, and to make illusory displays of
freedom ; * while the numbers who had lived on his bounty to his and
their disgrace deplored a patron whose like they could never hope again
to find.*^ Those of them who believed in the news of his death, and
continued long to deck his grave with flowers,^ were important enough
to make Otho and Vitellius seek their favour by paying respect to his
memory : '' many on the other hand took advantage of the mystery
surrounding his end to keep up the belief that he yet lived and would
return to execute vengeance and resume his rule.* The strength of
such a belief is shown by the support given to pretenders, not only soon
after his death,^ but even some twenty years later ; ^° and by the long-
continued Christian expectation of the reappearance of the arch-tyrant
and persecutor as the coming Antichrist."
^ On the murder of Sulla and Plautus as appearing at his death in caps of
supplications were decreed, and Nero liberty. The same persons were no doubt
* cuncta scelerum suorum pro egregiis the * vulgus ' who had believed the Piso-
accipi videt' (14. 59, 6; 60, i). The nian conspiracy to have been a mere inven-
still more flagrant instance on the murder tion to get rid of hated nobles (15. 73, 2).
of Octavia leads Tacitus to say *prae- ^ * Maestietrumorumavidi'(H. i. 4, 3).
sumptum habeant, quotiens fugas et caedes * Suet. Ner. 57.
iussit princeps, totiens grates deis actas, ' H. 1. 78, 3 ; 2. 95, 2.
quaeque rerum secundarum olim, tum pu- * ' Vario super exitu eius rumore, eoque
blicae cladis insignia fuisse ' (14.64, 5). pluribus vivere eum fingentibus credenti-
This effusive servility is probably not the busque' (H. 2. 8, i). Suet, states (1. 1.)
characteristic of the main body, whose that men posted up edicts in his name,
temperament is rather that of the crushed * quasi viventis et brevi magno inimicorum
submissiveness (' sueta maestitia ' ) which malo reversuri.'
Tacitus contrasts with their more penetrat- ^ The case described by Tacitus in the
ing fear at the trial of Thrasea (i6. 29, i). following year (H. 2. 8-9) is spoken of as
^ 14. 57, I, &c. if it was one of several ('ceterorum casus
' Cp. 15. 36, 3 ; 16. 24, 3, and above, conatusque in contextu operis dicemus').
pp. [62], [64], &c. 10 Suet. 1. 1. This pretender, and the
* See Appendix to Book 16; also the support given to him in Parthia, are al-
description in H. i. 4, 3 : ' patres laeti, luded to in H. 1. 2, 3 : *mota propeetiam
usurpata statim libertate licentius, ut erga Parthorum arma falsi Neronis ludibrio.'
principem novum etabsentem: primores " See Appendix to Book 15. St.Augus-
equitum proximi gaudio patrum.' Their tine finds it necessary to rebuke even in
clients there mentioned are no doubt the his own day a belief that Nero yet lived
plebs whom Suetonius describes (Ner. 57) (de Civ. Dei, 20. 19).
[96]
INTRODUCTION
[CHAP. IV
CHAPTER IV
THE ROMAN RELATIONS WITH PARTHIA AND ARMENIA FROM
THE TIME OF AUGUSTUS TO THE DEATH OF NERO.
SUMMAKY OF CONTENTS.
PAGE
Eastern affairs during the Triumvirate [97]
Policy of Augustus and Tiberius [98]
Policy of Claudius [105]
Position of affairs at the accession of Nero. Defects of the narrative of
Tacitus throughout this period [107]
On the geography and chronology of the campaigns [no]
Successes of Corbulo and appointment of Tigranes as king of Armenia . . [112]
Vigorous intervention of the Parthians and disaster of Caesennius Paetus . [116]
Reappointment of Corbulo and settlement of the question .... [123]
Note. — This subject has lately received full treatment from Mommsen (Hist. v.
eh. 9), to whose work the reader must be generally referred, and to whom constant
obligations must be acknowledged. Information has also frequently been derived from
the same author's notes on the * Res Gestae Divi Augusti ' (' Monumentum Ancyra-
num '), and from Prof. Rawlinson's ' Sixth Great Oriental Monarchy ' (London, 1873).
The chronology and geography of the campaigns of Corbulo have been most carefully
investigated in Egli's work ; ^ and great light has been thrown on the general chronology
of the Parthian kings by the evidence of their coinage, on which the latest authority is
that of Prof. Percy Gardner (' Numismata Orientalia,' Pt. v. London, 1877), from whom
the dates of their reigns here given are taken.^ [Reference should also ^be made to
Henderson's ' Nero '. — P.]
The following list of the Parthian and Armenian kings belonging
to this period will be of service in following the succession of events : —
Parthia.
(i) Orodes I, B.C. 56-38.
(2) Phraates IV, B. C. 38-2.^
(3) Phraataces, b. c. 2-a. d. 4.
(4) Orodes II, a. d, 4-7 or 8.
* * Feldziige in Armenien' 41-63 n.
Chr., in Vol. i. of Budinger's * Unter-
suchungen zur Romischen Kaiserge-
schichte,' Leipzig, 1868.
2 The coins give date not only of the
year (computed from the Seleucid Era,
Oct. I, B.C. 312), but also of the Parthian
month. There is however a complica-
tion from the lunar mode of reckoning ;
and an element of uncertainty arises from
the fact that in most cases the name given
on coins is only * Arsaces,* and the suc-
cession of a new king has to be deter-
Armenia.
(i) Artavasdes I, B. c. 56 or 55-34.*
(2) Artaxias II, B.C. 33-20.
(3) Tigranes II ) cir. B. C.
(4) Tigranes III and Erato \ 20-6.
mined only by the change of effigy. For
the Armenian chronology, we have no
such assistance ; and the coinage of its
kings of this period appears to cease from
about 30 A. D. : see Langlois, Numisma-
tique d'Arm^nie, p. 44.
^ On these Parthian kings (2-6) see 2.
1-3, and notes. The interruption of the
reign of Phraates by Tiridates, cir. B. C.
33-30, is noted below, p. [98].
* On these Armenian kings (i-ii) see
2. 3-4, and notes.
I
CHAP. IV]
PARTHIA AND ARMENIA
[97]
Parthia.
(5) Vonones I, A.D. 7 or 8-1 1.
(6) Artabanus III, A.D. 11-40.
(7) Golarzes, A.D. 40-41.^
(8) Vardanes, A.D. 41-45.
(9) Gotarzes (restored), A.D. 45-51.
(10) Vonones II, July, Aug. A.D. 51.'
(11) VologesesI,A.D.5i(Sept.)-77or78.
}cir.
cir. B.C.
6-1,
Armenia.
(5) Artavasdes II
{6) Tigranes III and Erato
(restored)
(7) Ariobarzanes
(8) Artavasde-; III I cir. B.C. I-A.D.
(9) Tigranes IV
(10) Erato (restored)
(11) Vonones, cir. A.D. 11 or 12.
(12) Artaxias III, A.D. 18-35.*
(13) Mithridates, A.D. 35-52.*
(14) Radamistus, A. D. 52-54.'
(15) Tiridates.^
(16) Tigranes V.'
(17) Tiridates, recognized from A.D. 63.'
In relation to Parthia, far more than to any other part of the empire,
the dictator Caesar had left to his successors a legacy of war : for in
this case there was not merely (as in the case of Britain) a failure to
be redeemed, but the great military disaster of Crassus to be avenged;
and a projected expedition in force had been only frustrated by his
death. The Parthian king, quickened by a sense of his danger, seized
eagerly the opportunity which the dissensions of the two leading trium-
virs soon afforded him,^° and poured his forces over the frontier, under
the leadership of his son Pacorus and the Roman exile Labienus. This
invasion, in which Decidius Saxa, the legatus of Antonius in Syria,
was overpowered and slain, and Syria, Palestine, and nearly the whole
of Asia Minor were left for nearly two years (713-714, e.g. 41-40)
at the mercy of the invader, was effectually rolled back in the two
following years (715-716, b.c. 39-38) by the decisive victories of Ven-
tidius Bassus, whereby not only was Roman prestige thoroughly restored,
but a dynastic crisis was brought about in Parthia, resulting in the
deposition and murder of Orodes by his son Phraates.
The Eastern policy, of Antonius, which these events and his recon-
ciliation with Octavianus left him free to prosecute, appears to have
* On these kings ( 7-9),see below, p. [ 105].
^ See 12. 14, 7, and note.
' See 12. 14, 8, and note. There are
ro changes in the type of coinage during
lis reign. The first, in which a youthful
ice occurs, between A.D. 55-58, is taken
mark the rebellion of Vardanes (see 13.
2) ; after which period, as the old type
not restored, it is thought that the
'^ologeses who continued to rule until the
iccession of Pacorus in A.D. 77 or 78
[H. 4. 51, i; Suet. Dom. 2) is not the
ime person as before. The testimony of
Tacitus certainly recognizes no such
:hange; and it is possible that the old
king altered the type : see Gardner, p. 13.
* See 2. 50, 2 ; 6. 31, 2, and notes.
' See 6. 32, foil.; 11. 8-9; 12. 44-47.
« See 12.49-51; 13. 6, I.
'' See 12. 50, I, foil.
« See 14. 26, I ; 15. 6, i, and notes.
» See 15. 27, foil.
^» He had previously afforded assistance
to Cassius, and sent troops to Philippi.
The terms of agreement then entered into
are unknown, but may possibly have in-
cluded such a bargain as Pompeius was
prepared to make after Pharsalia, pur-
chasing the help of the great king by the
surrender of Syria,
[98] INTRODUCTION [CHAP, iv
been conceived on the grandest scale, and to have embraced no mere
effacement of past disasters, but the creation of a great Roman empire
of the East, no less extensive than that of the Seleucidae, centred in
himself and in his children, and combined with his never-abandoned
scheme of supremacy in the West.^ The preliminary steps had been
taken by securing the support of the Armenian king and bringing
the Iberian and Albanian tribes of the Caucasian region into a position
of dependence ; Palestine was secured by aiding Herodes to expel Anti-
gonus; in the enemy's country the support of the powerful subject
Monaeses, probably also that of the king of Media Atropatene, was
reckoned on ; and the splendid army of sixteen legions, with other troops
making up a total of more than 100,000, with which Antonius at last
took the field, late in the season of 718, B.C. 38, was not unworthy
of the enterprise; but the vast scheme ended in ignominious failure
and a disastrous retreat, in which only the military genius of the general
saved his army from the fate of that of Crassus. With the shattered
remnant, nothing further was achieved in the following year than the
invasion of Armenia and seizure of its king Artavasdes, in punishment
for his desertion in the previous campaign. The impaired energies
of Antonius would probably in no case have been equal to further action
on a large scale; and his dreams of Eastern empire were soon ended
by his fall and death.
We can thus understand the situation which presented itself to his
rival after the victory of Actium and the submission of Egypt left him
free to deal with it. Phraates, thoroughly hostile, and flushed with
recent victory, had been fortunately prevented from taking advantage
of the civil war by a temporary revolution which had driven him an
exile into Scythia before his rival Tiridates,^ and was apparently just
then regaining his throne. Armenia, which had been in vassalage
for a generation, was thoroughly alienated by the treacherous capture
of its king ; whose son Artaxias, after gaining power by national and
Parthian aid, had thrown away the scabbard, like Mithridates, by a
massacre of all Romans within his dominions ; and the work of Lucullus
and Pompeius would have had to be done over again, with such aid as
the petty surrounding kingdoms could furnish.
It is no doubt true, as Mommsen points out,^ that Augustus, by not
at once employing the vast army then at his disposal in enforcing a
^ See Momms. Hist. V. 360 , E.T. ii. 24. probably also in i. 34, 14. A few coins
* The intestine troubles of Parthia are are found which apparently belong to
alluded to by Horace in Od. 3. 8, 19; Tiridates, and which bear date in 721,
the vicissitudes of Tiridates and restora- 722, B.C. 33, 32 (Gardner, p. 10).
lion of Phraates in i. 26, 5; 2. 2, 17, ' Hist. v. 371; E. T. ii. 36.
CHAP. IV] PARTHIA AND ARMENIA [99]
decisive settlement of the whole Eastern question, by the recovery of
the captives and standards, and restoration of Roman supremacy in
Armenia, sacrificed such an opportunity as could never again recur,
and of which a great military genius such as the dictator Caesar would
assuredly have taken advantage. At the same time, the apparent
reasons against such a course are not far to seek. The failure of
Antonius, with a force excellent in numbers and quality, could not
but be an impressive warning to one who could not pretend to equal
his strategic capacity; the army on the spot, eager for dismissal and
reward, and evidently not without mutinous tendencies,* could have
been in no humour for one or more campaigns in the pitiless climate
of Armenia,* or for such an expedition beyond the Euphrates as had
been fatal to one, and wellnigh also to the other, of the only Roman
armies which had yet attempted it. At the same time, so sagacious
a politician would readily see that the security of his own position,
as compared with the frequent revolutions of those Eastern dynasties,
would not only protect him from any repetition of the attempt of
Pacorus and Labienus, but would surely sooner or later offer an oppor-
tunity, when a demand, backed even by moderate military force, might
extort compliance from Parthia or Armenia, or from both. Certain it
is, that his speedy reduction of his army to a peace establishment of
eighteen legions,' of which probably only four were stationed in Syria,
and none in any other Asiatic province,"* betokened a definite abandonment
of any great military enterprise in that quarter ; while the shelter afforded
to the fugitive Tiridates, and to the exiled Median king,'' showed his
intention to furnish himself with instruments of intrigue.
But Augustus had also to reckon with the force of popular sentiment
at home, which would not allow national disasters to remain indefinitely
unavenged. We may estimate this from the language of Horace, in
whose aspirations during this period^ the idea of humiliating the great
Eastern monarchy is very prominent. As soon as the civil wars were
ended, which had been 'fulfilling the Parthian's prayer'' by diverting
* See I. 42, 5, and note. subject, though blended with judicious
' That the rigour of Armenian winters flattery, strike a far bolder key than that
was proverbial to Romans would appear to which the policy of Augustus would
from Hor. Od. 2. 9, 4. correspond, and must be taken to repre-
^ See Introd, i. ch. vii. p. 103. sent national sentiment rather than Cae-
* The garrison of the East was cer- sarian inspiration. In the * initia fastigii
tainly no more than this at a later Caesarum ' (3. 29, 2), literature was not
period, when the total of the standing under such command as afterwards ; and
army had been increased (see Introduction, Maecenas does not seem to have admitted
i. 1. 1.). the poet to his political confidence (see
* See Mon. Anc. 6. i ; Momms. p. no. Sat. 2. 6, 40-58).
foil. ' Epod. 7, 9; cp. Od. I. 2, 21.
* His utterances at this time on this
h 2
[loo]
INTRODUCTION [CHAP. IV
the attack, the 'young ruler destined to be their dread '^ is urged to
punish the proud career of the horsemen,^ whose generals had
' twice quelled the ill-starred onset ' of the legions and adorned them-
selves with Roman spoils^; whose hordes were even extravagantly
imagined as 'threatening the borders of Latium'.* To face these
'dreaded' enemies,^ and their famous tactics,^ the youths of Rome
must be trained^; to lead these in triumph and impose a law on
them ^ is the national longing ; ' Augustus will indeed be a god among
men when these and the Britons are added to the empire.' ^
The opportunity which Augustus was thus calmly biding seemed to
have come in 731, b.c. 23, when a demand or petition from Phraates
for the surrender of Tiridates, and of an infant son of his own carried
off by him, was met by sending back the latter, with a stipulation, which
was disregarded or frustrated by delay, for the surrender in return of the
captives and standards.^" It can hardly have been without the co-opera-
tion of some internal troubles," that the mere presence of Augustus in
Syria three years later, unsupported, as far as we know, by any more
than the ordinary military force of the province, sufficed to win without
a blow all the demands which had been for so many years resisted, as
well as the temporary withdrawal of all Parthian support from the vassal
kingdoms; so as to enable Tiberius Nero, after personally receiving
the standards, to instal Tigranes in Armenia in place of the already
deposed and murdered Artaxias,^^ ^nd to set Ariobarzanes, son of the
Artavasdes who had recently died in Rome, on the throne of Media."
The greatest military achievements could hardly have done more
for the fame of Augustus than these bloodless victories, eked out, as
they evidently were, by no small amount of grandiloquent falsification.
Augustus probably proclaimed then, as later, ^* that he eould have made
^ Sat. 2. 5, 62. tary fugitive, and who was subsequently
^ Od. I. 2, 51. sent permanently to Rome with his
^ Od. 3. 6, 9. It is somewhat diflficnlt brothers (see on 2. i, 2), and afterwards
to select which are the two occasions sent back to Parthia as king (6. 31, 4).
spoken of, and the mention of Monaeses Tiridates appears to have delivered him
is perplexing. See the explanations sug- to Augustus in Spain in 729, B.C. 25 (Just.
gested in Dr. Wickham's notes, and in 42. 5, 5), having himself taken refuge in
Momms. R. G. D. A. p. 125. Syria in 724, B.C. 30 (Dio, 51. 18, 3):
* Od. I. 12, 53. * Od. I. 29, 4. see Momms. 1. 1.
^ Od. I. 19, 11; 2. 13, 17. " That the expedition coincided with
'' Od. 3. 3, 3. " Od. 3. 3, 34. or brought about a revolution in Armenia,
' Od. 3. 5, 4. The main subject of this is plainly indicated ; and the unconditional
ode may have been intended to imply that surrender of Phraates seems hardly other-
it was by conquest only that captives wise to be explained,
could worthily be recovered. ^"^ See a. 3, 4, and note.
^" Dio, 53. 33, I. Mommsen (R. G. " See Mon. Anc. 6. 9; Momms. pp.
D. A. 136) shows reason for supposing 111-113. Artaxias appears to have held
that this son was the young Phraates Media with Armenia,
mentioned in Mon. Anc. 6. i, as a volun- " Mon. Anc 5. 24-28.
I
CHAP. IV]
PARTHIA AND ARMENIA
[Id]
Armenia a province, and merely gave it back as an act of grace to a
native prince : ' Armenia Capta/ or * Recepta/ appears on coins * ; and the
achievement there of Tiberius is ranked with the subjugation by Agrippa
of Cantabria ^ : the surrender of the standards is no less commemorated
in triumphal medals,' and may well have figured on many an Augustan
work of art/ as it does on the noblest of this emperor's extant statues • :
poetry ranks it with the great military glories of Rome/ pictures the
trophies as 'torn away'*" by the victor's hand, the great rivers of the
East as flowing in humbler stream,* and even Phraates as prostrated
at the knees of Caesar to do homage for his throne.' Ten years,^"
or even thirty years later,^* the same subject is still an appropriate theme
for compliment.
Phraates continued outwardly to show * all service of reverence '," and
cemented the alliance some ten years later by sending all his legitimate
family to be domiciled in Rome;^' a step fruitful in consequences by
supplying for many a year to come a stock of Romanized princes of the
blood to be set up as claimants for the throne. During the latest years
of Augustus, Roman influence seemed to have reached its highest point,
[when the first of these princes, Vonones, was formally summoned and
^ See Cohen, i. pp. 71, 113; No. 200,
360, 361.
' Hon Ep. I. 12, 27.
' Such appear to be numerous : see
Cohen, i. p. 99, No. 255-267, also pp.
103,112,1^0.298,357. In some of them
a triumphal arch or chariot is repre-
sented. The statement of Dio (54. 8, 3)
that Augustus had an ovation is incor-
rect, as the only two occasions mentioned
in Mon. Anc. i. 21 are otherwise ac-
counted for; but it is doubtless one of
the occasions on which such an honour
was offered and declined.
* A triumphal arch was erected in the
Forum (see Moinms. R. G. D. A. 125,
127) ; and the great temple of Mars Ultor
in the Forum Augusti was built to receive
the standards (Mon. Anc. 5.42, and notes),
which had been at first deposited in the
Capitoline Temple ('signa nostro resti-
I tuit lovi ', Hor. Od. 4. 15, 6 ; cp. Prop. 4.
[4>6).
* The famous statue in the Vatican
(Braccio Nuovo, 14), which has this sub-
[ject for the ornamentation of the cuirass.
* * Auroramque sequi Parthosque repo-
scere signa' (Verg, Aen. 7, 606): for
other allusions see Hor. Od. 4. 5, 25 ;
14, 42; C. S. 54, &c.; Prop. 3. 10, 13;
4. 5,48; 12, 3; 5.6, 79.
' ' Derepta' (Hor. Od. 4. 15, 7).
' * Euphrates ibat iam mollior undis '
(Verg. Aen. 8. 726) : cp. Prop, 4. 4, 4.
The date of Hor. Od. 2. 9 is disputed ;
but it seems hardly possible that the al-
lusion to * nova tropaea ', which must have
been gained after the assumption of the
title of 'Augustus' in 727, B.C. 27, can
have any other reference. The similar
passage in Verg. G. 3, 30 can more easily
be explained prophetically.
* Hor. Ep. I. 12, 27. That much of
this sentiment was manufactured is evi-
dent from the laboured appearance of
writing to order in the chief odes of the
Fourth Book and elsewhere, in contrast
with the comparative freedom of Horace's
earlier writings. Augustus himself also
no doubt exaggerates the facts in saying
(Mon. Anc. 5. 42) : ' Parthos . . . supplices
amicitiam populi Romani petere coegi.'
" Hor. Ep. 2. I, 256.
" Ov. F. 5. 579-594; Tr. 2. 227, 228.
" ' Cuncta venerantium ofhcia ad Au-
gustum verterat' (3. i, 2).
*' See 1. 1. and note. This act, repre-
sented by Tacitus as a precaution against
internal treachery, is assigned by Josephns
to an intrigue of Thermusa, mother of the
illegitimate Phraataces, to better the posi-
tion of her son, and is magnified by
Velleius (2. 94, 2) and others into a giving
of hostages thiough fear.
[I02]
INTRODUCTION [CHAP. IV
accepted as the rightful heir, and maintained himself for some few years
on the throne of the Arsacidae.*
Nevertheless, the Parthian kings generally made no scruple of inter-
posing from time to time in Armenia;^ in which, from the appointment
of Tigranes II in 734, b. c. 20, we have for nearly forty years an almost
continuous history of interference and intrigue, resulting in revolution
and anarchy. The account of these vicissitudes can be read as related in
its place by Tacitus ^ ; but it will be well to compare here the alternatives
open to Rome in dealing with this Afghanistan of the ancient world.
Subsequent experience may be taken generally to have shown that
a policy of complete non-interference would have been best, and that the
efforts of Rome were far more needed in extending and consolidating
the empire in other quarters ; but Augustus could not slight the traditions
of the Republic, or allow it to be said that even an imaginary limit of the
empire had receded under him. Also, from the time of the domicile
of the heirs of Phraates in Rome, the idea of bringing the Parthian
empire itself under Roman influence through a monarch of the stamp of
Vonones must have been constantly present; and for any military
demonstration to support a friendly or threaten a hostile king, the most
practicable route was that which rested on Armenia as a base, and led
along the Tigris to Ctesiphon."* On the other hand, the transitory success
achieved under Trajan cannot well be regarded even as subsequent evi-
dence in favour of the possibility of holding Armenia as \ province,'
a course which must certainly have been beyond the pale of practical
politics when the provincial frontier in Asia Minor had not extended beyond
the Halys.^ A second alternative, that of controlling it as a vassal king-
dom, is the one which we have to consider as maintained throughout this
period, in various forms from substantial dependence to mere nominal
acknowledgement of suzerainty, and always under the great difficulty of
contending with national affinities and sympathy, balanced no doubt by
some dread of Parthian despodsm.*^ [There was indeed a third alternative,
^ See 2. 2, I, and note. ^ Armenia was formed into a province
^ It may probably be this evasion of by Trajan in 867, a.d. 114, and given
the real or supposed treaty engagements back to a native prince by Hadrian four
that leads Horace to speak of the ' infidi years later, and from that time returned
Persae' (Od. 4. 15, 23): cp. ' Parthis to a condition of ambiguous vassalage
mendacior' (Ep. 2. i, 112). The treaty between the two great empires (see
itself continued to subsist in the time of Momms. p. 403; E. T. ii. 72). *Rex
Tiberius (see 2. 58, i). Armeniis datus' appears on medals of
^ See 2. 3-4, and notes. Antoninus and M. Aurelius (L'Anglois,
* See 12. 12-13, <^c. It may be added pp. 45, 46).
that Media Atropatene, which could not ' See Introd. i. ch. vii. p. 94.
be reached but through Armenia, was not '' * Ambigua gens . . . hominum ingeniis
at this time considered outside the sphere et situ terrarum . . . maximisque imperiis
of Roman influence. interiecti et saepius discordes sunt, ad-
CHAP. IV] PARTHIA AND ARMENIA [103]
that of establishing along the line of the Upper Euphrates a scientific
frontier, after the model of those on the Rhine and Danube, guarded by
a sufficient force of legions and auxiliaries. Such a policy was actually
initiated by the Flavian emperors and completed by Hadrian, with the
result that Armenia ceased to trouble the minds of Roman statesmen.
But in the time of Augustus its adoption would have involved serious
difficulties, political and military. — P.]
The empty achievement of escorting Tigranes II to his kingdom by
Tiberius Nero was soon nullified by the Parthian sympathies of his
family : a repetition of the pageant by Gaius Caesar was attended by
resistance which cost his life : the attempt of the Roman party to set up
the rejected Parthian king Vonones was too dangerous for the legatus of
Syria to support ; and at the death of Augustus both Parthia and
Armenia had slipped from his control.^
The fortunate coincidence, that a prince acceptable to Rome, and
even in part of Roman lineage, was already the national choice,'^ enabled
Germanicus in 771, a.d. 18, to repeat the performance of Tiberius and
Gaius Caesar without any imposing military demonstration^ and with
far more effect. Artaxias III obtained firm possession of the throne;
and Artabanus, who could not have resisted this combination of circum-
stances, was conciliated by the removal from Syria (which was soon
followed by the death) of Vonones.* This peaceful settlement was so
far successful, that for some sixteen years we hear no more of Eastern
politics ; but it is evident that Roman influence in Armenia made no real
progress, and probable on the other hand that the annexation of the
neighbouring kingdoms of Cappadocia and Commagene to the provincial
empire ^ gave the party of national independence the more ground for
thinking that it was from Rome that they had most to fear. It may well
be that some encouragement from this quarter, as well as his successes
elsewhere and his contempt for the supposed dotage and impotence of
Tiberius, emboldened Artabanus, on the death of Artaxias, probably
about 787, A.D. 34, at once to seize Armenia for his son, and to address
the old emperor with the most defiant arrogance and insult.^
versus Romanes odio et in Parthum in- permixti ac libertate ignota illud magis
vidia' (2. 56, i). In 2. 3, 2, their ani- ad servitium inclinantes '.
mosity to Rome is ascribed to the per- ^ See 2. 3, 5-4, 5, and notes.
fidious seizure of Artavasdes by Antonius, ^ See 2. 56, 2, and note.
some fifty years previously ; but it must ' This absence of a strong military
evidently have had a more permanent force was due to the contumacy of Cn.
cause; and the truth seems rather to be Piso (2. 57, i).
admitted at a later stage (13. 34, 5): * See 2. 58; 68.
* Armenii ambigua fide utraque arma ' See 2. 42, 6, 7 ; 57, 4, 5.
invitabant, situ terrarum, similitudine * See 6. 31, I foil, and notes Suet.
morum Parthis propiores conubiisque Tib. 66.
[io4] INTRODUCTION [CHAP, iv
The narrative of Tacitus^ gives a full account of the response of
Tiberius to this challenge, and the decisive blows struck by him in
both directions, by instigating the Iberian prince Mithridates to seize
Armenia,^ and equipping another and again another of the Romanized
Arsacids, as a leader to the disaffected Parthian nobility.^ Yet in all
this his habitual caution was not lost sight of. His able lieutenant,
L. Vitellius,"* was charged to avoid actual collision with the Parthians,^
and to give Mithridates no other material help than such as consisted
in distracting the enemy by assuming a threatening position on the
Euphrates.^ The Armenians themselves would seem to have remained
passive while their country became a battle-ground between the Parthians
and the chief Caucasian nations. Scythian tribes hired themselves out
as allies to both, but were in fact present on one side only."^ The result
showed that the Parthian horsemen were no match outside their own
country for the more mixed forces * and superior hardihood ^ of the
Iberians and Albanians; who were not only able to defeat the young
prince Orodes,^° but even to gain advantage, by superior local knowledge,
over a levy en masse led by Artabanus himself." The instability of
Eastern thrones is illustrated no less strikingly by the revolution which,
following on these disasters, and fomented by Roman intrigue,^^ drove
Artabanus into exile and destitution in Scythia,^^ and made the
advance of his rival Tiridates resemble a triumphal procession,^* than
by the rapid counter-revolution which so soon brought the old king
back again, and returned the pretender, as a discrowned fugitive, to
Roman territory.'^ But in all these vicissitudes Mithridates held his
ground ; the powerful Greek city of Seleucia maintained its revolt ^^ ;
and Vitellius was able, just before the death of Tiberius, to compel
Artabanus to make submission and homage, and deliver his son as
a hostage."
Whatever advantage had been gained was soon scattered to the winds
by Gains, who, on unknown grounds, summoned Mithridates to, his
presence and imprisoned him,^^ set up nothing in place of the govern-
ment thus destroyed, and left Artabanus, at the close of his chequered
' 6. 31-37 ; 41-44. ^ 6. 32, 5. " On the disputed date of this revolt
^ 6. 31, 1 ; 32, I, 5. * 6. 32, 5. see 11. 9, 6, and note.
' 6. 32, I : cp. ' Ostentasse Romana " Jos. Ant. 18. 4, 4. The news would
arma satis ratus' (6. 37, 6). appear to have reached Rome after the
* 6. 36, I. "^ 6. 33, 3-5. accession of Gaius, and to have enabled
** 6. 34, 2. ^ 6. 34, 3, 6. him to take credit for the diplomatic
'" 6- 35j 5- " 6- 36» J- victory (Suet. Cal. 14). Dio (59. 27, 3)
*- 6. 36, 1, and note. would imply that it had actually taken
^' 6. 36, 4 ; 43, 3. place under his rule.
^* 6. 37; 41, 2-42, 6. " 6, 43-44. " See 11. 8, i, and note.
CHAP. IV] PARTHIA AND ARMENIA [105]
life,^ once more master of the coveted situation in Armenia.* On his
death, the balance turned no less rapidly in the opposite direction;
the civil war between his sons, in which the whole Parthian empire
was involved,'' being taken advantage of by Claudius to reinstate
Mithridates ; who, with the renewed support of his brother Pharas-
manes,* was enabled to overcome the resistance of the satrap * ; while
a Roman force assisted in the reduction of the strongholds,® and a
monition from the emperor checked a rival claimant, the king of
lesser Armenia'"'; after which the nation seems to have acquiesced in
his return.^ We find, however, that his rule was marked by severity ^ ;
that the brave and enterprising Vardanes was only prevented from
attacking him by the menacing attitude of the legatus of Syria ^";
and we notice for the first time not only the assistance of a Roman
force, as described above, but a small permanent Roman garrison in
the country."
We have next a striking instance of the way in which the history
of this period repeats itself. The cruelty and incapacity of Gotarzes "
give occasion in 802, a.d. 49, for another embassy to seek a king
from Rome ; and Meherdates, son of Vonones,^* is sent off in answer
to their request. Like Tiridates, he is escorted by the legate of Syria
no further than the Euphrates,^* and left there to make the best of
his own resources. Like him again, he lets slip the precious time,^''
and defers the decisive struggle apparently till the following spring";
when we have him advancing from Armenia along the Tigris, osten-
^ After the extant narrative of Tacitus cesser of Artabanus was his son of the
closes, Artabanus is said to have been same name, is not necessarily implied by
again deposed and exiled in favour of an Tacitus (ii. 8, 3), and appears to rest on
Arsacid named Cinnamus, and to have no other evidence. Some coins of Go-
been again restored by help of Izates of tarzes contain his name, and bear the
Adiabene (Jos. Ant. 20. 3, 1-3). The strange inscription vbs KfKoXovfievos (ytbs
evidence of the coinage, which had been KeKkrjfiivos) 'Apra^dvov ; which may pos-
previously taken to place his death in the sibly mean that the patronymic was part
middle of a.d. 42 (Rawlinson, p. 248), is of his title. He would hardly describe
made by Prof. Gardner (p. 12) to fix it to himself as ' reputed son '.
A.D. 40. * II. 8, I. ' II. 9, 2.
^ This is implied in the narrative of * 11. 9, i. ' n- 9> 3-
Tacitus (i 1 . 8, i , foil.). * ' Cuncta in Mithridaten fluxere ^ (1. 1.).
^ See II. 8-10. It is stated by Prof. ' 'Atrociorem quam novo regno con-
Gardner (pp. 12, 50) that the evidence of duceret' (1. 1.).
coins appears to support the statement of ^^ See 11. 10, i, and note.
Tacitus, as against that of Josephus (Ant. ^^ See 12. 45, 3, &c.
20. 3, 4) and Philostratus (Vit. Ap. i. " 12. 10, 2.
21), in making a short reign of Gotarzes *^ 12, 10, i.
(a.d. 40-41) precede that of Vardanes, " 12. 11,4.
and to show that the death of the latter ^' In the present case this is ascribed to
(II. 10, 5) took place about A. D. 45. The the insidious advice of his false friend the
view of Mommsen (Hist. v. 379, n. 1; Arabian prince (12. 12,4).
E. T. ii. 45, n. i), that the immediate sue- *' See 12. 13, i, and note.
[io6]
INTRODUCTION [CHAP. IV
tatiously occupying the great historic sites of Ninus and Gaugamela/
soon forced by desertion of allies* to face with diminished forces a
decisive battle, in which all is lost by the death of his best supporter,^
then by a further treachery falling into the victor's hands, mutilated,
and contemptuously left to live*; an ignominious conclusion of the
policy initiated in the later days of Augustus, of controlling the Parthian
empire by means of Romanized Arsacids.
The revolting story ^ of the murder of the old king Mithridates, with
his wife and family, at the instigation of his own brother Pharasmanes,^
and by the act of Radamistus, who was at once his son-in-law, brother-
in-law, and nephew,'^ bears chiefly on the present subject as showing
the thorough discredit incurred by Rome through the worthlessness
of its officials on the spot,^ and the widespread taint of the 'avarice
of the Claudian times'.^ The war of one vassal king upon another
is allowed to proceed without interference : the military commander
of the fortress in which the king and his family had taken refuge is
bribed to urge him, and even to compel him to surrender himself to
his treacherous enemies ^° : the court buffoon," who by a freak of fortune
filled the responsible post of procurator of Cappadocia, after a futile
show of interference, is induced by another bribe to support by his
sanction and presence the assumption of the crown by the arch-traitor ^^ :
* 12. 13, 2. •» 12. 14, 6.
''12.14,3. ^ 12.44-51, The whole series of events
^ An inscription (see C. I. G. 4674; is related by Tacitus under thfe year 804,
Rawlinson, p. 259; Gardner, p. 13), a. d. 51, which must be that in which the
carved over one of Darius Hystaspes on intrigues of Radamistus began. The
the rock of Behistiin in Kurdistan, is actual invasion of the Iberians (12. 45, 2)
generally taken to commemorate this and its results cannot well have taken
victory ; but the title, TojTap^rjs aarpa-n-qs place before the following year, and are
rS)v aaTpairlwv], causes much difficulty. perhaps spread over two years ; another
The great king never appears to be else- year must begin after the winter mentioned
where so designated ; and the usual form, in 12. 50, 3; and the final occupation of
fiaaiKevs ^aaiKiojv, is used by Gotarzes on Armenia by the Parthians cannot have
coins (Gardner, p. 49). The suggestion taken place before 807, a.d. 54, as the
(see Mommsen, 341, n. 1; E. T. ii. 7, 2), news of it did not reach Rome till after
that it may express his position during his the death of Claudius. See notes on 12.
retirement in favour of Vardanes, is in- 44, i ; 50, i ; 51, 5; 13. 6, i.
consistent with the complete effacement * 12. 44, 5; 45, 2.
then recorded of him (11. 9, 5) ; nor is it '' See 12. 46, i.
easy to suppose the carved figure with * The one bright exception is the cen-
one of Victory above its head to be other turion Casperius (12, 45, 5).
than that of the actual king. Of the rest, ^ H. 5. 12, 3.
only two or three isolated words remain, i" 12. 45, 5 ; 46, I-5. According to a
as *AA(^aaaT77s, Mt^poTJ/s (by which Meher- fragment of Dio (61. 6, 6), Pollio was
dates is taken to be meant) and Tonap^ris replaced by a successor named Laelianus,
TioTtoOpo^ (on which see Gardner). It who was equally corrupt,
seems open to reasonable doubt whether " 12. 49, i. The Tightness of the
the inscription has any reference to the reading given in the text is here as-
events or persons here mentioned by sumed.
Tacitus.
CHAP. IV] PARTHIA AND ARMENIA [107]
even the legatus of Syria thinks, with the majority of his advisers there
present, that all atrocities and quarrels of barbarians were good for
Roman interests, and that a king who owed his throne to a deed of
infamy would be more manageable than one who had reached it
honourably * : the legion sent into Armenia to restore order is hastily
withdrawn to avoid collision with the Parthians'^: the garrison which
had betrayed Miihridates appears to have evacuated the country,^
The Parthian empire was now in the hands of the able and enter-
prising Vologeses ^ ; who continued for many years to direct its policy,*
and who now seized the opportunity of fulfilling a standing family
compact* by supporting his brother Tiridates as the antagonist of the
usurper, and occupied Armenia and its chief cities without resistance^
His withdrawal during the winter of 805-806, a. d. 52-53,* gave Rada-
mistus an opportunity of returning; when his vindictive measures,^
added to his previous crimes, roused the spirit of his people; who,
after years of tame submission to one ruler after another,^" were at
last goaded into insurrection, and drove him from Artaxata in
ignominious flight to his Iberian home," from whence he appears
to have kept up some desultory warfare till the close of the following
year."
We can thus understand the situation when news was brought to
Rome, almost immediately after the accession of Nero, that Radamistus
had finally disappeared, that Armenia was again occupied by Parthian
forces, and that Tiridates was undisputed king.^' The policy initiated
by Augustus had broken down on all points; the Romanized princes
who had been set up as claimants for the great king's throne had
one after another failed ignominiously ^* ; while in Armenia the un-
principled support given to Radamistus had called into existence an
uprousing of national spirit as a new force to be reckoned with, had
* 12.48,2,3. The speakers are there obtaining through his aid Media and
even made to suggest that the policy of Armenia (see 15. 2, i).
setting up vassal kings of Armenia was "^ 12. 50, i, 2.
intended to promote national discord. * This is ascribed to a sickness in his
^ 12.49,3,4. army from the severe winter, or in-
' This is not expressly stated, but sufficient provision, or both causes (12.
appears to be implied in the narrative. 50, 3).
* On the date of his accession see * 12. 50, 4.
above, p. [97] ; on his origin and descent *** 12. 50, 5.
see 12. 14, 8 ; 44, 2. " See the description of his escape, and
' This is here assumed, notwithstand- the romantic story of his wife Zenobia
ing the doubt arising from a change (12. 51).
in the type of his coinage (see above, p. ^^ 13. 6, I.
[97], 3). " 1. 1.
* His brothers had given way to him " 2. 2 ; 6. 32, foil.; 12. 10, foil.
(i2. 44, 2), and were to be rewarded by
[io8] INTRODUCTION [chap, iv
enabled the Parthians to pose as liberators of the nation from an odious
tyranny, and had brought back the antipathy to Roman interference
in that country to much the same point at which it had stood after
the action of Antonius some ninety years earlier.^ The accession of
a new emperor undoubtedly gave opportunity for a new departure
in policy; but the necessity of satisfying Roman public opinion and
maintaining Roman prestige on the one hand, and the facts of the
situation on the other, still operated to circumscribe it within narrow
limits.
The prompt appointment, early in 808, a. d. 55, of a general of
the character and antecedents of Corbulo,* satisfied public opinion at
Rome that the Parthian defiance was to be met in a corresponding spirit.
[Corbulo was appointed not to any one province, but to the command-
in-chief of the war (' dux belli '), and the war was to be waged not from
Syria, but from a nearer base on the Upper Euphrates, arrangements
which anticipated those afterwards adopted by Vespasian. Two of the
Syrian legions were transferred to Corbulo — P.], and the neighbouring
vassal kings, the Jewish prince Agrippa, Antiochus of Commagene, with
Aristobulus and Sohaemus, newly appointed to rule Armenia Minor
and Sophene, are directed to assist.^ Corbulo promptly took possession
of his command * ; and the mere demonstration of Roman force reveals
again, as so often formerly, the internal weakness of the Parthian
monarchy. A rebellion, headed by the king's son and apparently
strong enough to support itself for three years, ** starts up; Vologeses
hastily evacuates Armenia, and under further pressure sends hostages
chosen out of the Arsacid nobility.^ With this incident, and a petty
quarrel arising out of it between the ill-assorted Roman generals,*^ all
sight of the East for nearly three years is lost to us.
The whole following period is one in which our information is most
unsatisfactory, as compared with what might naturally have been ex-
pected; for although the Roman general is known to have been the
historian of his own campaigns, and his work is known to have been
consulted by Tacitus,^ many of the points chiefly interesting to students
of history are left in great obscurity. Regarding it as a military record,
^ See above, p. [98]. imagined a division of the monarchy
^ 13. 8, i: ior his previous services during part of the reign of Vologeses (see
see II. 18-20, and notes. Schiller, p. 100, 6).
^ On these kings see 13. 7, i, foil, and * It is suggested (13. 9, 2) that he may
notes. They were to assist either governor, have been glad thus to rid himself of
but preferred service with the more vi- dangerous subjects,
gorous general (c. 8, 3). ^ 13-9. 3-6-
* 13. 8, 4. * See 15. 16, I, and note.
' See above, p. [97], note. Some have
CHAP. IV]
PARTHIA AND ARMENIA
[109]
w
we find an absence of all strategical details, and rarely get even clear
indications of time or place.^ In the practice of grouping the events
of two or more years together, so much is sacrificed to literary effect
as to leave the time of the year, and even the year itself, and the
distinction of one campaign from another, to be made out from some
incidental allusion to season or climate ; and agtin, the general features
of the physical geography of the country are wholly ignored ; the situation
of important places is assumed as known or left altogether vague ; and
it is only here and there that the mention of some definite locality gives
any indication of the routes taken or positions occupied. Nor are the
defects less serious in the political history. The policy and instructions
of the Roman government, the nature of the negotiations between the
contending parties, and the terms proposed or rejected on either side,
are often er left to be gathered than expressly stated.
For most of these defects, Tacitus must himself be held responsible.
We can hardly suppose that the chronology of the campaigns was thus
onfused in the original account; and the knowledge of the geography
of Armenia which had grown up in Greece from the time of the Ten
^Thousand, and in Rome from that of the Mithridatic wars, is stated by
Pliny to have entered upon a new era in his time through the additions
made to it by Corbulo and from other contemporary sources.'* It is
likely enough, however, that the tendency to grandiloquence noticed by
Tacitus himself in Corbulo,' had left its traces on his work in some
general exaltation of his own personality, which has been exaggerated
to us rather than reduced, through the desire of the historian to throw
a strong light upon what he conceived to be a portrait of true Roman
heroism, in contrast to the degradation and effeminacy of Nero."*
Though evidently not altogether blind to the existence of defects in his
hero,^ he has not allowed them to interfere with his idealization; and
^ On these points, the account here
given is constantly indebted to Egli's
work, referred to at the beginning of this
chapter.
' In coming to this part of his geogra-
phical description, he says (6. 8, 23),
* nunc reddatur ingens in mediterraneo
sinus, in quo multa aliter ac veteres pro-
diturum me non eo infitias, anxia per-
quisita cura rebus nuper in eo situ gestis
a Domitio Corbulone regibusque inde
missis supplicibus aut regum liberis obsi-
dibus.' Pliny elsewhere (5. 24, 20, 83)
quotes him and Mucianus as differing
authorities respecting the source of the
Euphrates, and in another place (6. 11,
^ 2* 30) corrects a prevalent error of those
who had served with him respecting the
* Caspiae portae ' ("see below, p. [125], 7).
It is however justly noted by Egli (p. 336,
foil.) that Pliny's ' anxia cura ' has merely
added a number of names and isolated
facts to those already known, and that
his general knowledge of Armenian geo-
graphy is still far below that of Strabo,
whose work he strangely nowhere men-
tions, and appears never to have seen.
' He is described as * verbis magnificis '
and *etiam specie inanium validus' (13.
8, 4).
* On his fondness for such contrasts, as
especially that implied between Germani-
cus and Tiberius, see Introd. i. iv. p. 28.
' Tacitus admits, for instance, besides
[no] INTRODUCTION [CHAP. IV
throughout the whole history of the war he has selected such incidents
alone for prominence as concern Corbulo personally, and has frequently
sacrificed the general narrative of events to biographical particulars.
What has been said above will serve to explain the necessity of here
supplementing the narrative of Tacitus by such a geographical and
chronological sketch as will make it intelligible.
It may be sufficient for the former purpose to trace the three chief
mountain systems forming the highlands of Armenia and the river basins
and plains of various elevation enclosed by them.^ The central and
highest range, that of the Dujik mountains, a prolongation of the Anti-
Taurus, parts at its western extremity the two branches of the Upper
Euphrates, the Murad and the Jephrat or Kara-Su ; and is prolonged
under the names of Dujik Dagh, Binghol Dagh, and others, rising at
its eastern extremity to the two highest points in the whole country,
those of Great and Litde Ararat ; at the foot of the latter of which the
basin of the Erasch (Araxes) is joined to that of its tributary the Balyk.
The southern range, treated as a prolongation of Taurus, or Taurus
Niphates, parts the basin of the Murad from that of the Upper Tigris '
under the name of Mush Dagh, and divides at the great plain of Lake Van
into the Arjerosch and Erdoz Dagh south of the lake, and Jebel Nimrud
and Sapan Dagh at the north of it, rising further to the north-east to the
Ala Dagh,^ in which the Murad and Balyk find their source and water-
shed. The northern range, enclosing the whole country in its sweep,
divides in its western portion the basin of the Kara-Su from that of the
loruk (Akampsis), and in its eastern that of the Araxes from that of the
Kur (Cyrus) ; the watershed of the Kara-Su and Araxes being found on
the high table-lands, the highest in the whole country and near 7000 feet
the grandiloquence above mentioned, ^ This sketch is drawn mainly from
Corbulo's desire to prolong the war for Egli, pp. 294-302, but partly from various
his own advantage (15. 3, i), his impa- other sources. See also the map at the
tience of rivalry (15.6,6), his desire to add end of this volume.
to the glory of his arrival in succour of ^ Another and much lower range, that
Paetus by delaying it till the last moment of Mt. Masius, branching off from this to
(15. 10, 7); and gives, not indeed (as the south-east, encloses the basin of the
should ho) for a fact, but for a report, the Upper Tigris on the south, and was prob-
less creditable version of his arrangement ably in part the southern frontier of
with Vologeses (15. 6, 1-3). These ad- Armenia.
missions do not affect his general view ; ^ This is probably either the * mons
but it is not fair to suppose, as Mommsen Aga ' or * Capotes *, which Pliny (N. H. 5.
thinks on one of these occasions (see 24, 20, 83) gives, on the respective au-
Hist. V. 390, i; E. T. ii. 57, i), that he thority of Corbulo and Mucianus, as the
has no sense of the censure conveyed by source of the Euphrates ; the other of
his words. He does not always accept them being probably the source of the
Corbulo's own statement, nor does he Jephrat. The Balyk may be the * Usus *
endeavour to soften his ungenerous words of Plin. 6. 9, 10, 26 ; the Murad is gener-
and acts in regard of Paetus (see below, ally taken to be the Arsanias (see 15. 15,
p. [118], 10). I, and note).
CHAP. IV] PARTHIA AND ARMENIA [in]
above the sea, of Erzeroum and Pasin ; from which descend eastward the
districts of Kars and Erivan ; in the latter of which, on the bank of the
Araxes, and near the northern foot of Great Ararat, lay Artaxata, the
ancient capital. The roads and passes in such a country were few and
difficult, and most of them during great part of the year impracticable ;
the routes most open to an invader from the west being either to cross
the Euphrates near Melitene (Malatia) in Cappadocia, and follow the
course of either of its branches, or to take one of the lines further north,
answering to modern caravan roads, from Armenia Minor and Ponius,
or from the Black Sea at Trapezus (Trebizond), to the table-land of
Erzeroum, and thence to strike at Artaxata. On the south, the vulner-
able point was the Bidis pass, on the west side of Lake Van, communi-
cating with the plain of Mush in the centre of the country'; whence again
the Khynis pass, over the central mountain ranges, east of the Binghol
Dagh, led directly to the plateau of Erzeroum.^ How far south of the
Bitlis pass the limits of Armenia extended is an uncertain point ; still
more so the situation of Tigranocerta,'^ stated to have lain on the extreme
southern frontier of the kingdom,' on an elevated site,* and close to
a river known to Tacitus as the Nicephorius.*
As regards the chronology, while it appears clear that the narrative
in Book 15* is that belonging to the years 814-817, a.d. 61-63, the
apportionment of the narrative in the two previous Books among the
preceding years is matter of great difficulty; and the only winter
mentioned in that period ' has been assigned by critics to three
different years.
If we reckon back from what seems clearly made out, the first question
will be whether the events of 14. 23-26, related, as they are, wholly
without a break, are those of the year 813, a.d. 60, alone, or of the
previous year also : we have again to ask whether the beginning of this
narrative is to be taken as separated from that ending in 13. 41, 4, by an
intervening unmentioned winter; whether again the events of 13. 34-41
are those of one campaign or two, and whether the beginning of actual
hostilities is to be placed in 811, a.d. 58, or the preceding year.
As regards the first question, Egli's arguments ^ seem clearly to show
^ This was the route by which the Ten "15. 1-18; 24-31. Although the
Thousand had passed through the country whole period of the narrative in this Book
to the sea ; and also that by which Lu- seems thus clearly defined, its subdivision
cullus had endeavoured to reach Artaxata into separate years is full of difficulty :
in 686, B.C. 68. see below, p. [115], 10.
' See note on 12. 50, 3. ' 13. 35, 5.
^ The computation of Claudius, cited ' pp. 288, 289. This conclusion rests
in PI. N. H. 6. 9, 10, 27, so places it. on the notices of the season of the year
* Plin. 1. 1. § 26. implied in 14. 24, 2, 3.
• See 15. 4, 3, and note.
[ii2] . INTRODUCTION [CHAP. IV
that the occupation of Tigranocerta must be placed late in the autumn,
and that few if any events of importance can have followed within
the same year; certainly not such as involve a reference to Rome
and the initiation of a fresh policy by the government, the mission
of Tigranes, his establishment in the kingdom, and withdrawal of
Corbulo to Syria.^ On the other hand, Egli's supposition that the
capture of Artaxata and Tigranocerta belong to one and the same
campaign'* involves the difficulty of supposing no break of time at all
in so wide a break of narrative; while his chronology is further com-
plicated by his untenable identification of the ' miraculum ' observed
at the capture of the former city with the eclipse of April 30, 812,
A.D. 59,^ obliging him to assign an earlier period to the opening of
the campaign than the climate of that region would permit.* Yet
again, Mommsen's opinion,^ that in 13. 34-41 the narrative is carried
down to the close of 812, a.d. 59, involves the difficulty already
mentioned, of leaving all the events given in 14. 23-26 to be com-
pressed into the one following year. Also we should hardly expect
Tacitus here to antedate without giving some intimation that he is doing
so, especially when a debate in the senate on the events, not likely to
be thus antedated, is subjoined,^ and another event, obviously belonging
to the current year, is introduced immediately afterwards by ' deinde '. ^
If the year 58 be fixed as the date of this campaign, it carries with
it that of the previous winter spent in the enemy's country ; and we
are thus on the whole led to conclude that the narrative in 13. 34-41
belongs to 810, 811, a.d. 57, 58, and that in 14. 23-26 to 812, 813,
A.D. 59, 60. But in any decision we have more or less a choice of
difficulties ; and some of those belonging to this view will have to be
noticed in their place.
By adopting this chronology, the period of apparent inaction is
reduced to the two years 808, 809, a.d. 55, 56. These are taken
to have been spent by Corbulo in the reorganization of forces de-
moralized by long inaction. The unfit are discharged, their places
filled and the legions made up to full war strength by levies from
the neighbouring provinces, and the whole is welded into an army by
strict and inexorable discipline.* We are also to gather that Corbulo
^ See 14. 26. where no break is given.
» pp. 284-287. * Hist. V. 386, I ; E. T. ii. 53, i.
' See 13. 41, 4; 14. 12, 3, and notes. * 13. 41. 5.
* Active operations are in this view ' 13. 42, i. Various subsequent events
supposed to have opened with the taking in this Book are expressly referred to the
of the three forts not later than the begin- current year (see 13. 45, i ; 48, i ; 50, i ;
ning of April, and the preceding campaign 58, i).
is made to close at the end of 13. 38, * 13. 35.
CHAP. IV]
PARTHIA AND ARMENIA
["3]
was instructed from t];ie first to make overtures, whereby Tiridates was
to be recognized as king, on condition of acknowledging the grant
by doing formal homage to the majesty of Rome.^ But the Arsacidae
still held their heads too high to do this, and considered that more
than enough concession had been made by the delivery of hostages.*
Tiridates had for some time been de facto king, was strong in national
support,' in constant expectation of effectual help from his brother,*
and probably led by the inaction of the Romans to doubt whether they
meant serious war in any case.
Corbulo was thus forced in 8io, a.d. 57, to begin hostilities in earnest
by leading his now thoroughly disciplined army ^ into Armenia, where
its training was to be completed by the terrible ordeal of a winter
spent under Anvas in probably the most inclement region ever held
as a Roman winter-quarters.*' We are told little, save what tends to
bring out the portrait of the general, his heroic example to his soldiers,*^
his iron discipline in camp and severity to disobedient officers,^ his
insight into the treacherous designs of Tiridates,^ and the like. We
gather, as it were incidentally, that the locality of the campaign which
opened in a.d. 58 was such as to enable the Romans to draw their
supplies from Trapezus (Trebizond),*'' and was therefore probably that
of the great table-land of Erzeroum: also that Tiridates, strengthened
by some assistance from his brother," pursued a system of predatory
attacks, without allowing himself to be drawn within striking distance,
and of hollow attempts to negotiate '^'^ ; that the Romans were compelled
to adopt similar tactics," aided by demonstrations from the Hiberi
and Moschi on the north and the king of Commagene on the west,^*
^till the campaign, necessarily in that climate a short one,'^ was brought
a crisis by the storming of three forts in a single day,^^ followed
He would have been permitted
alienae id potentiae donum habere' (13.
14, 4), and is thus offered a 'stabile
•gnum' (c. 37, 6).
In 13. 37, 4 he is made to complain
r datis nuper obsidibus (c. 9, 2) redinte-
itaque amicitia, quae novis quoque
;ficiis locum aperiret, vetere Armeniae
)ssessione depelleretur *.
' It is gathered from 13. 34, 5, that
Ibere was a Roman party, but that it was
fthe weakest.
* This was constantly delayed first by
le pretendership of Vardanes (13. 7, 2,
id note), afterwards by the Hyrcanian
-volt (13. 36,6; 14. 25, 2).
' It is seen from 13. 38, 6; 40, 3, that
lis force consisted of the Third, Sixth, and
PELHAK
part of the Tenth legions, making up, with
auxiliaries, some 25,000 Roman troops
besides the contingents of the vassal
princes.
' 13.35.5; 36, I.
' J 3- 35, 7.
' 13- 35» 8; 36, 5.
' 13- 38, 3.
'" i3-39» I- " 13-37. I-
" 13.37.4; 38. I.
" Cp. * dispertit vires' (13. 37, a).
" 13. 37, 2, 3-
" Mommsen, in his account of Lu-
cullus (Hist. B. V. ch. 2\ estimates the
season for active operations on the table-
land of Armenia at four months (June —
September).
*" 13- 39. 3, foil.
[ii4] INTRODUCTION [CHAP. IV
by a rapid movement along the Araxes, the complete disappearance of
Tiridates,^ and the surrender of Artaxata without a battle.^
The narrative of the next campaign (14. 23, foil.) is again chiefly
a personal record of Corbulo, of his dealings with the submissive,
the fugitive, the stubborn,^ his heroic example in the endurance of
drought and heat, as before in that of piercing cold,* his economy of
Roman lives,^ his escape from threatened assassination.^ Twice only
are we helped, however slightly, by the occurrence of a definite name
in the vague line of march. From the mention of his ' passing along
the borders of the MardiV it is inferred that he had marched from
Artaxata round the foot of Little Ararat to the high plain of Bayazid,
and thence, leaving the basin of. the Araxes for that of its tributary
the Balyk, over the watershed of that stream and the Murad at Djadin,
near the foot of the Ala Dagh, and thence along the latter river
through the plain of Alashgerd or Arishgerd.^ The march must
have begun late, as we find the army now exposed to the fierce heat
and drought of the short Armenian summer^ (probably about July)
and unable to vary their diet of mere animal food till they reached
a region (perhaps Melazgerd) where the corn was ripe (about August)..^*"
The locality next given (' Tauraunitium ') may probably have been the
plain of Mush,^^ where they would leave the Murad and strike south-east
for the Bitlis pass, and thence to Tigranocerta, which could hardly have
been reached before September. With its occupation, and the reduction,
after some resistance, of Legerda,^^ the campaign may be taken to have
closed."
The impression produced by the news of this campaign at Rome
must be gathered from the fact that a complete change of policy
was its result. Tiridates had wholly disappeared from the scene, his
feeble attempt, in the autumn or following spring, to re-enter from
Media, had been so crushed as to leave him without apparent hope
^ He appears to have fled to Media ' See 14. 23, 4, and note.
(13.41,2; 14.26, i). * Egli, pp. 307-311. The plain of
^ It is noted above that it seems im- Bayazid is now traversed by a great cara-
possible to suppose, with Egli, that the van road from Erzeroum to Tabriz,
long march upon Tigranocerta followed ' 14. 24, 2. The allusion to 'penuria
in the same season. If however we take aquae ' is difficult to understand, and may
it that the campaign closed here, and that be a touch added ; unless it is meant that
the Romans wintered in Artaxata, we many of the streams feeding the Murad
could not suppose that Corbulo burnt the were dried up and the herbage was
city till he evacuated it in the following withered,
year. If therefore the view taken here is i" 14. 24, 3.
correct, the natural impression produced *^ See 14. 24, 4, and note,
by the narrative is misleading. " 14. 25, i, and note.
[4. 24, 2. ^' Nipp. estimates the march as one of
275 Roman miles.
CHAP. IV]
PARTHIA AND ARMENIA
["5]
of resistance ^ ; and he was now left out of account, and the old course,
so often marked by failure, was re-entered, probably early in 813,
A.D. 60, by sending out, to be set upon the throne, another Romanized
prince, Tigranes, nephew of one of the same name who had ruled
for a short time in the Roman interest in the last years of Augustus.'
The neighbouring princes were bribed, each by a portion of Armenian
territory, to support the new arrangement^; a force of 1000 legionary
and 3000 or more auxiliary Roman troops was left in the country;
and Corbulo, after vengeance executed on the disaffected,* withdrew with
his army to Syria,'* as if his work was done.
But he must have been well aware that the war, instead of being
over, was only entering on a more serious phase; that to have led
a powerful army from one end of Armenia to the other,® in the absence
of the Parthians, was no real conquest, and that the difficulties would
begin again as soon as the backs of the legions were turned; that
the new king could not hold his own for a day without Roman help,
while his mere presence was a standing defiance which the Parthians
could not but take up with energy ; the more so as the long drag of
the Hyrcanian revolt may probably at this time have been opportunely
removed,' and as Tigranes was himself taking up an openly aggressive
attitude, by invading and endeavouring to annex the Mesopotamian
district of Adiabene.* We can hardly avoid the conclusion that the
sending out of Tigranes was the act of the home government, and was
in direct opposition to the policy favoured by Corbulo, and finally adopted,
of coming to terms with Tiridates. Corbulo no doubt realized that
Tigranes' mission could only end in failure, and withdrew to Syria in
disgust.®
Before these arrangements had been completed, we hear of Vologeses,
early in the spring of 814, a.d. 6i,'° as shaking off his habitual caution
1 ' Abire procul et spem belli amittere
subegit' (14. 26, i).
* See 14. 26, I, and note.
' 14. 26, 3.
* He is described (14. 26, i) as treating
the country as conquered (* possessionem
Armeniae usurpabat').
» 14. 26, 4.
* The inarch is represented as not
strictly hostile ('non infenso exercitu'),
though as one in which precaution was
needed against treachery (14. 23, 1).
' The Hyrcanian rebellion is mentioned
as continuing in 15. 1, i (a retrospective
passage), but as brought to a close when
Vologeses begins to act with vigour (15.
2, 5). We must connect with this the
notice in 14. 25, 2 of the mission of a
Hyrcanian embassy to Rome, sent back
by a circuitous route under escort by
Corbulo. It is to be supposed that their
object, that of gaining active assistance
from Roman arms, was seen to be hope-
less, and that they made terms soon
afterwards with the Parthian king.
' 15.1,2.
' 15.3,2.
" All the events in 15. 1-18 are related
under the year 815, a.d. 62; but the
narrative is evidently taken up from 813,
A.D. 60 (14. 26, 4). The chief chrono-
logical difficulty arises from the appar-
ently distinct mention of three winters (15.
6> 3 ; 8, 3; 17, 4), where room can be
1 2
[ii6] INTRODUCTION [CHAP, iv
and dread of Rome,' and solemnly in presence of his council investing
Tiridates with the diadem, dispatching a force to deal instantly with
Tigranes, and preparing to attack the frontier with all his strength.^
Corbulo immediately met the challenge by dispatching two legions
to Armenia ; but the promptness was more apparent than real ; for
the commanders are said to have been instructed not to be too ener-
getic,' and the legions were not those which he had trained and
led, but the Fourth and Twelfth,* which had been left in Syria, and
could have been hardly more fit for active service than his own had
been five years previously. On the other hand, all possible means
were taken to secure the frontier of Syria on the Euphrates, and even
to threaten an advance from it°; and Tigranes, behind the strong
walls of Tigranocerta, well provisioned and garrisoned, mocked the
feeble siege tactics of the Parthians,^ whose horsemen were themselves
reduced to straits through the destruction of the herbage by locusts.'
Under these circumstances we are certainly startled to find the Parthians
able, a short time later, to gain in return for their own retirement
from what is represented as a disadvantageous and untenable position,
no less an equivalent than the evacuation of Tigranocerta, the retreat
of the whole Roman army to such winter quarters as it could find
in Cappadocia, the permanent withdrawal of Tigranes, and the oppor-
tunity of sending to make terms at Rome on the basis formerly
proposed.* In the imperfection of our record, no trustworthy ex-
found for only two ; inasmuch as this seems taken from the accusation brought
part of the narrative cannot well be taken against him afterwards; nor is the latter
to begin before the spring of 814, A. D. 61, sentence easily to be reconciled with his
and the disaster of Paetus must have taken apparent eagerness to settle matters (see
place before the end of 815, a. D. 62, as c. 6, i).
the news of it reaches Rome in the fol- * Though we are net expressly so told
lowing year ' veris principio' (c. 24, i). in 15. 6, 5, it is reasonable to suppose
It seems best to adopt the reckoning of that the legions now sent were those which
Nipp. (Ed. 4) rather than that of P^gli, afterwards remained with Paetus (c. 6, 5).
and to suppose that the winter implied in * i5- 5, 4-
c. 6, 2 is that of A. D. 61-62, and that the * ' Partho ad exequendas obsidiones
winter described as impending in c 8, 3 nulla comminus audacia' (15. 4, 5).
was not so advanced but that the series of '' 15. 5, 4. Egli points out (p. 291)
events related in the following chapters that the season for such swarms is in June
took place before it had fully set in, and or July. Some interval must therefore be
was the same winter which Paetus after- supposed between it and the treaty made
wards spent in Cappadocia (c 17, 4), that at the approach of winter,
of A.D. 62-63. See notes on c. 6, 2 ; 8, * Tacitus gives us two versions of the
3 ; 9, 2 ; 17, 4. transaction, the one, that which he repre-
^ 15. I, I. sents as held by most persons, and which
' 15. 2. he himself adopts, and which must have
' The alleged secret instruction, 'com- been that given by the admirers of Cor-
positius cuncta quam festinantius agerent,' bulo, that Vologeses unconditionally with-
and the imputed motive 'quippe bellum drew his forces from Armenia after a
habere quam gerere malebat' (15. 3, i), threatening message delivered to him at
cannot come from Corbulo's memoirs and Nisibus (15. 5) j the other, apparently the
CHAP. IV] PARTHIA AND ARMENIA [117]
planation of this turn of events is open to us ; and it is hardly worth
while to speculate whether Corbulo may have foreseen circumstances
likely to make the retention of Tigranocerta during the winter imprac-
ticable, or whether, being aware, as he must have been, that no other
ultimate solution than the recognition of Tiridates was possible, he
desired either to win the credit of accomplishing it before his
successor arrived, or to leave him to face the responsibilities arising
out of its rejection.^
The spring of 815, a.d. 62, brought with it the rejection of the
Parthian embassage,' and the arrival of L. Caesennius Paetus in
Cappadocia,' bringing with him, either as his instructions from Rome,
or as a vaunt on his own part, another change of policy, that Armenia
should be freed from puppet kings by becoming a Roman province.*
It might be not much more costly to effect this object than permanently
to keep up Tigranes ; but such slight national support as that prince
could command could no longer be counted on, and his threat in
any case was idle, unless an addition of two or three legions to the
normal military establishment was contemplated. Our record of his
first and only effort to re-occupy and hold the country is little more
than an elaborately contrasted portrait of the two generals; the one,
cautious and vigilant, strengthening carefully the defences on the
Euphrates, pushing his outposts gradually into the hostile country,
and assuming so formidable an attitude as to make any attack on
his position evidently hopeless^; the other, a braggart in success,
and a coward in the face of disaster, starting, in defiance of what
are made to have been the plain warnings of the gods," with an ex-
travagant design, abandoning it for desultory plunder,^ and prematurely
(as it would seem') retiring to the inaction of a winter camp, yet
wording his dispatches as if the whole kingdom lay at his feet,® and,
version of his enemies and subsequent Corbulone certaret, Corbulo meritae tot
accusers, that he rtiade a secret compact per annos gloriae non ultra periculum
to the effect above stated (15.6, i). This faceret' (15. 6, 3).
latter version is evidently in accordance ^ 15. 7, i. ' I5- 6, 4.
with the actual facts ; for the Romans * He is made to announce, * se tributa
are clearly represented as wintering in ac leges et pro umbra regis Romanum ius
Cappadocia (15. 6, 2), and Tigranes is victis impositurum ' (15. 6, 6). From the
never afterwards mentioned. The only fact that Tigranes is left so wholly out of
concession which the Parthians appear to account, some have supposed that he had
have made was the acceptance of the con- died in the interval,
dition, formerly rejected, of doing homage * 15.9,1-2.
for Armenia (see on 15. 5, 5), ' I5- 7> 2-5. Tacitus recounts the
^ As the ratification of such a compact omens with a faith beyond what is usual
at Rome was hardly to be expected, the to him (see note on 15. 8, i).
latter is the motive imputed to Corbulo ' 15. 8, i, 2.
by his hostile critics: 'dilata prorsus * See below, p. [119].
arma, ut Vologeses cum alio quam cum • I5« 8, 3.
[ii8]
INTRODUCTION
[CHAP. IV
though quartered in an enemy's country, granting his legions all the
indulgences usual in profound security and peace ^: again, on the
approach of the enemy, we have him alternately resting on the advice
of his subordinate officers and disdaining it,* advancing with a show
of courage and retreating in dismay at the first collision,' dispersing
in the supreme crisis a force all too scanty when concentrated, and
placing his best troops in an indefensible position to be overwhelmed
by numbers * ; then, under the storm of actual attack, abandoning
all self-possession, and sending a piteous appeal for help ^ to the
colleague whom he had but lately hardly thought it needful even to inform
of the approach of danger,* and finally, blending the strange irony
of bombastic messages to his conqueror^ with a capitulation ranking
among the most ignominious in Roman history,* while the garrison
had still provisions left and was in less strait than the enemy outside,
and while the expected succour was but three days distant.*
This description, drawn no doubt chiefly from the ungenerous repre-
sentations of Corbulo," cannot now be checked in respect of its particulars
from any other sources,^^ but corresponds at least in its general oudine
with the broad facts of what actually took place. In attempting to deal
with these we have a total absence of all geography, except the bare
mention of the Arsanias,^'^ Mount Taurus, ^^ and Arsamosata,^* and such
inferences as may be drawn from the statement that Paetus aimed at
recovering Tigranocerta, and at carrying the war into districts which
Corbulo had left untouched.^* We should gather that he had crossed the
Euphrates from Cappadocia, probably near Melitene,^^ and marched
through the friendly country of Sophene *^ ; whence a route led then, as
now, over the Taurus range and by Arsinia to Amida (Diarbekir), and
1 15. 9» 2.
' 15. 10, 2. The legatus of the Fourth
legion was an officer of great subsequent
distinction (see note on 15, 7, 2).
» 15. 10, 3,4.
* 15. 10, 5,6. 5 ig, ij^ 3
® ' Aegre compulsum ferunt ut instan-
tem Corbuloni fateretur' (15. 10, 7).
' 15. 13. 4; 14, 3-
• The garrison are represented as per-
suading themselves that their disgrace was
somewhat less than that incurred at the
Caudine Forks, or than that of the capi-
tulation of Mancinus at Numantia (15.
13.2).
^ 15.16,1.
'^^ One at least of his statements is re-
garded with suspicion by Tacitus as ' au-
gendae infamiae compositum ' (15. 16, 2).
See also the description of his want of
magnanimity and generosity towards
Paetus, in laying all the blame on him (15.
26, 3), and sending his son to bury the
victims of his disaster (15. 28, 3).
^^ The account of Dio (62. 20, 2-22, 3)
for the most part closely follows Tacitus,
though resting also on independent sources,
whence we get the name of the place
(Rhandeia), and a few other particulars;
but in the points on which he differs from
Tacitus he appears untrustworthy (see
notes on 15. 10, 3; 13,4; 16, 2). The
only sentence in which Suet, alludes to
the disaster repeats and even adds to
another exaggeration (see note on 15.
i5» 2).
'' 15.15,1- " 15- To»5.
" 15. 10, 6. " 15.8, I.
^^ See on 15. 7, 2.
" See 13. 7, 2, and note.
I
CHAP. IV] PARTHIA AND ARMENIA [119]
thence in whichever direction we take Tigranocerta to have lain.* We
are told vaguely of forts taken, booty (chiefly com for winter supply)
collected,^ and long distances traversed,' without any mention of the
presence of the Parthian force, which must have been mainly confronting
Corbulo.* But the campaign seems to have begun late," and a decision
to have been soon taken to discipline the troops, like those of Corbulo,*
by a winter in the country, and to postpone the attempt to recover
Tigranocerta till the following spring, when another legion, probably of
better quality ,'' would have joined him. With this resolution taken, he
may be supposed to have retired, on the near approach,^ rather than
at the actual arrival of winter, to the camp constructed probably on the
north bank of the Murad, not far above its junction with the Kara-
Su * ; and, according to the reckoning here adopted,*" all the following
events were compressed into the few weeks still left open for active
operations."
Many of the races composing the Parthian empire, and especially
those inhabiting the plain of Iran and the adjoining mountain tracts,
were better able than Greeks or Romans to endure the severities of
winter"; and once at least before in the history of the Arsacidae, a
decisive victory had been snatched by them in this season." On this
occasion, the information that Paetus had dismissed all thought of being
attacked and was giving furloughs to all who had asked for them," that
even the two attenuated legions were not together,*^ and that the camp
was ill-provisioned,*^ must have inspired Vologeses with the idea of
suddenly launching on Armenia the force which then faced Corbulo at
Zeugma," when any regular siege was precluded by the season, and when
^ That he did not advance far in this **• See above, p. [115], 10.
direction would appear from the fact that " That the winter of this part of Arme-
Corbulo is represented in the following nia is to be distinguished from that of its
year as opening out this route afresh, and northern part is shown on 15. 9, 2.
clearing the obstructions which had been ^'^ See Rawlinson, ' Sixth Oriental Mon-
long accumulating (15. 27, i). archy,' p, loi.
' 15. 8, 2. '3 The occasion is that on which
* 'Longinquis itineribus percursando Phraates II defeated and captured Anti-
quae obtineri nequibant' (15. 8, 3). ochus Sidetes, in B.C. 128 (Rawlinson,
* 15- 9» I- 1- !•)• " 15- 9, 3.
* The construction of a winter camp '^ The position of the Twelfth legion,
began almost at the outset (15. 7, 4; 8, before it joined the Fourth at Rhandeia
1); and his raid must have been after (15. 10, i), is not known.
harvest time (15. 10, 3). The delay may '" It is asserted that no pains were taken
well have arisen from the unfitness of his on the spot to provision the camp (c. 8, i),
legions for service. and that the corn collected by Paetus
* See above, p. [113]. himself was spoilt (c. 8, 3\ but on the
' The Fifth legion, from Moesia (15. 6, other hand that there was still com left at
5), which had been allowed to linger in the surrender (c 16, i).
Pontus (15. 9, 2). " 15. 9, 2. The head-quarters of Volo-
' 'Instante hieme' (15. 8, 3). geses may probably have been at Nisibis
* See notes on c. 10, 1 ; 15, i. (see 15. 5, 2).
[i2o] INTRODUCTION [CHAP, iv
the only chance was that of a coup de main, which in any ordinary case
must have proved a failure, and which only a series of unforeseen
blunders crowned with complete success.
The Twelfth legion was brought up to the Roman head quarters ; and
the whole army, with its weakness revealed by concentration,^ was
advanced on a reconnaisance in force '^ beyond the Taurus pass ' ; whence
on the first collision both sides seem to have receded, the Romans
retreating hastily to their camp, the Parthian advance probably falling
back on their main body,* a movement so misinterpreted by Paetus as to
lead him to think that an isolated force of 3000 legionaries on the height,
supported by a body of cavalry on the plain, would suffice to arrest his
enemy's progress. By their speedy annihilation or dispersion, Paetus
was left deprived of his best horsemen ^ and of probably near half his
legionaries,*' to hold out with the remnant (now still further weakened
by the detachment of a cohort to Arsamosata '^) till the succour, at last
urgently implored,^ should arrive with Corbulo. That the case was still
not desperate is evidenced by the fact that provisions still remained, and
that the Parthians, though time was all-important, made no attempt to
storm the camp ® : nor, to do Paetus justice, is he represented by Tacitus
as himself inclined to flinch from his undertaking,^^ but as forced to
make terms by the utter demoralization of his troops " ; which, partly no
doubt, due to their original unfitness for service, had been aggravated
by constantly increasing proof of their leader's incapacity, and finally
brought to a head when the wounded survivors of the carnage on the
mountain returned to increase the consternation and dismay .^^
The terms of capitulation, however less ignominious than rumour
afterwards made them to have been," were ignominious enough. The
* 15. 10, I. ® The 3000 were all legionaries (c. 11,
"^ It should be noted that for this ad- i) and must have been nearly half the two
vance and retreat, as also for his march to weak legions. Only the wounded are
the camp from his autumn campaign and said to have come back (c. 11, 2).
for any advance contemplated from it in '' 15. 10, 6. * 15. 11, 3.
the following spring, Paetus would have ' The word used (* adpugnare ') hardly
to cross the Arsanias, which, at least for denotes a real assault ; and their efforts,
foot- soldiers, would require a bridge (see though unusually active, are described
15' I5> 6). It would thus seem that only as made to provoke a sally (15. 13,
materials for constructing a temporary i) : on their incapacity for sieges cp. c. 4,
bridge must have been kept in caiiip, and 5. Dio however (62. 21, 2) speaks of
that it was probably the replacement of their showers of arrows as causing panic,
this, rather than the construction of a ^" ' Se fidem interim, donee vita subpe-
bridge where none had previously existed, ditet, retenturos' (15. 11, 3).
that the Parthians enforced (c. 15, i). " 'Desperationeexercitusduxsubactus'
^ The pass could not have been far (15. 13, 4). Dio (1. 1.) says nothing of
off from the camp, as the wounded are this, and lays the whole blame on Paetus.
able to straggle home (15. 11, 2). " 15. 11,2.
* * Minus acriter institerat ' (15. 10, 5). ^' 15. 15, 2. The ' rumour ' would be
* 'Robur equitatus' (15. 10, 5). that which afterwards became current at
CHAP. IV]
PARTHIA AND ARMENIA
[121]
p
camp and its stores were to be surrendered, and the river bridged to
enable the victors to carry off their booty ^ ; and the evacuation itself,
with the insults attending it," broke down the last remains of disci-
pline, and turned the retreat into a headlong flight, in which forty miles
were covered in one day and the wounded abandoned all along the
route ^ ; until, probably somewhere near Melitene, this wreck of what
had been a Roman army encountered the troops advancing to their
rescue.*
Tacitus, if he has not directly charged any of the blame for this
catastrophe on Corbulo, has certainly done so by implication, in attributing
his inaction under the first message from Paetus to his desire to win
the glory of appearing as a deliverer in the last extremity.^ What
explanation he may himself have given can be only guessed at ; but it
may probably have been that the first message was in no way urgent ' ;
that a force supposed by him to consist of two unbroken legions in
strong winter-quarters should have been able to take care of itself ; that
in getting ready a force for instant action,'' dispatching it on the first
really urgent message, and hastening by forced marches to the spot,*
he had done all that could reasonably have been expected. Yet it cannot
be denied that his whole attitude during the campaign had been that
of one who desired not to aid but to increase his colleague's difficulties.
He had sent to him for the most important service the least efficient
legions ^ : his own elaborate preparations, and the forts constructed along
the Euphrates, which betokened, if anything, preparations for an offensive
movement, had only served to convince Vologeses that nothing of the
kind was intended by them,^'* and that he might safely withdraw his army
from their neighbourhood; nor had the obvious course been taken of
turning these advanced posts to account in support of such a demonstra-
tion in force beyond the river as might have recalled the invaders of
Armenia to protect their threatened communications. His rejection of
the proposal of Paetus, to lead at once the whole force back into
Armenia" (from which Vologeses, apparently in great strait for forage,^"
had at once retreated), is intelligible enough. The season was too late to
Rome. An alleged condition is disputed
in c. i6, 2 ; another exaggeration is given
in Dio (see note, 1. 1.).
^ 15- 14, 5; i.'^. I-
" 15- 15. 3. Not only the Parthians,
but even the Armenians are there noted as
insulting them.
' 15- 16,3.
* Corbulo had already met a detach-
ment (15. 12, 3), probably a body of the
fugitives from Mt. Taurus (c. 11, 2).
° 15. 10, 7. Unless the suggested
motive is a surmise of Tacitus himself, he
would seem here to be again adopting the
statements of Corbulo's subsequent accu-
sers: see above, p. [116I, 3.
• This is expressly stated (1. 1.).
15. 10, 8.
See above, p. [116].
15.9, 2. '
15. 16, I.
15. 12,6.
15- ^7, I.
[ 122] INTRODUCTION [CHAP. IV
take up new winter-quarters in that country ; his own force was not on a
large scaled* and the rabble of Paetus would not be an aid but an
incumbrance : still it is difficult to suppose that his instructions from
home tied him as strictly as he implied, or that his position in Sj-ria,
held by three nearly complete and thoroughly efficient legions, was as
much imperilled as he aflfected to apprehend.^
The year closes with the retirement of Paetus to winter in Cappadocia,*
and with an interchange of messages between Vologeses and Corbulo,
whereby the latter consented to destroy his outposts beyond the Euphrates,
on condition of the withdrawal of all the Parthian garrisons left behind
in various fortified places in Armenia.* Thus all preparation for offen-
sive movement was abandoned on both sides, and affairs seemed to have
drifted back once more into the position in which the arrival of Paetus
had found them ^ ; but with the difference that Tiridates, the only prince
who could hold his own in Armenia by national support without ex-
ternal force, was more than ever master of the situation, and that
the prestige of victory had shifted altogether from the Roman to the
Parthian side.
The embassy which Vologeses had been * permitted to send ' ^ reached
Rome early in 8i6, a. d. 63,' and exposed the hollowness of the gas-
conading dispatches of Paetus.^ The Parthian king spoke with just
pride of his success and clemency, and wrote as one who had to offer
terms instead of petitioning. The actual sovereignty of Armenia was
treated as no longer in question ; but Tiridates would consent to do
homage for it in presence of the symbols of the empire at the camp of
Corbulo, and would even have offered to come to Rome for investiture,
if it were not for a religious difficulty.^ The council of Nero,^° driven to
find some means of reconciling the facts of the situation with the satis-
faction of imperial honour, fastened on the last point as one on which
compliance might be extorted, so that they should not seem to have
accepted terms from the victor. Outwardly indeed, the Parthian pro-
posals were rejected in a spirit of defiance ; but the possibility of such
a compromise was understood to be implied in the conciliatory gifts
* 15. 10, 8, and note. mittendi ad Neronem legatos.'
2 15. 17, 2. This overstrained Ian- ' 15. 24, i.
guage, probably repeated in his written ' 15. 8, 3; 25, i. Two unfair misin-
narrative, seems to account for the exag- terpretalions by Tacitus of the action of
geration (' aegre Suria retenta') of Suet. the government of Rome before the arrival
Ner. 39. of the disastrous news are pointed out in
3 15. 17, 4. * 15. 17, 5. notes on 15. 18, i, 2.
5 See above, p. [116]. * 15. 24, 1-3.
* In 15. 14, 5, after specification of the ^^ That the 'primores civitatis ' were
terms of surrender, it is added ironically consulted is here distinctly stated (15.
' quibus perpetratis copia Vologesi fieret 35, 2).
I
CHAP. IV] PARTHIA AND ARMENIA [123]
presented to the embassy,* and was no doubt distinctly intimated in the
new instructions to Corbulo ; who (on the recall of Paetus ') was now
reappointed to the undivided command,' with such extended powers as
would appear to imply the possession of a general ' imperium procon-
sulare ' * in the East. His preparations, in accordance with the outward
show of uncompromising hostility, were on such a scale as to betoken an
intention of complete reconquest. The two broken and demoralized
legions which had capitulated were sent back to Syria and replaced by
the two famous legions of his former campaigns, to which were added
that which should have joined Paetus from Moesia, and another now
sent to him from Pannonia : the force being made up by its auxiliaries
and the contingents of neighbouring princes to a strength of prob-
ably from 40,000 to 50,000 men,^ and forming by far the strongest
army in numbers and quality which had ever been dispatched against
Armenia.
We have again, as in former years, the same personal exaltation of
Corbulo. The powers conferred on him are likened to those given in
old times to Pompeius ^ ; he is made to open out afresh the disused route
of Lucullus,^ as if to recall the memory of that famous campaign in
which a force, barely amounting to one-third of that now following him,
had humbled the pride of the first Tigranes.^ Vologeses, who had
offered conditions at Rome as a victor, sends to him as a petitioner and
obtains from him an armistice'; the respect in which his name is
held^° is such as to make Tiridates accept without hesitation at his advice
the terms of submission which had been treated as impossible in the
embassy to Nero " ; after an exchange of courteous interviews, it is in
his presence that the dishonour associated with Rhandeia is obliterated
on the same spot ^^ by the deposition before the eagles and the emperor's
effigy of the diadem which Tiridates bound himself no more to wear till
he should have received it again at Rome from the hand of Nero ^' ; and
it is with his dignified hospitality that the scene is closed.^*
As regards any military operations, our information is again vague
* 15- 25, 4. Dio (see note) makes snch himself of taking the command rests only
a proposal to have been distinctly inti- on Dio (62. 22, 4).
mated to them. * See 15. 25, 5, 6, and note. Another
* The forgiveness awarded to him (15. legatus is appointed to discharge the civil
25f 7) would either show that he stood duties in Syria.
high in Nero's favour, or that some ' 15. 26, i, 2.
excuse could be made for him. That * 15. 25, 6. The comparison of Ger-
his reputation was not destroyed by his manicus (see note) would seem more
failure would seem to follow from his apposite.
having been afterwards appointed lega- ^ 15. 27, i. ' Plut. Luc. 34, 25.
tus of Syria by Vespasian (see note on '15. 27. 1 ; a8, i. *" 15. 28, i.
1.^-6.4). " 15.28, i; 29,3. " 15.28.2.
* The story that Nero had some thought " 15. 29, 3-6. " 15. 30, i.
[124] INTRODUCTION [CHAP. IV
and meagre in the extreme. The mention of the route of Lucullus
would point to an advance upon Tigranocerta ; but there is no record
that he ever reached or approached it/ and we next hear of him as far
off from it as Rhandeia : for the intermediate time we have no other
record of this great army than as striking terror by expelling the
principal supporters of Tiridates, destroying their strongholds, and other
acts of desultory warfare, not gready exceeding those recorded of Paetus.^
For this startling contrast between the magnificent array of force and
the results achieved by it, it would be unjust to blame the general, who
was no doubt hampered by the instructions of his government, which had
to extricate itself from the difficulty of seeming to accept terms which it
had before rejected by insisting thus absolutely upon investiture at Rome.
Probably by no other means but by the display of irresistible force on
the spot, coupled with the conciliatory messages of Corbulo, could the
Parthians be made to see that this one point of form alone kept them
apart,^ but that, sooner than give up this, Rome was prepared to employ-
all the strength of the empire. This point once clearly seen, an under-
standing must have been soon arrived at. Not indeed that Tiridates
conceded nothing, or would without considerable pressure have accepted
a condition which, besides carrying with it a religious difficulty,* involved
the undertaking of a journey of vast length, at the slow pace necessitated
by the pomp and state suitable to eastern royalty,*^ the liability at every
stage to what he might consider slights or insults at the hands of Roman
officials,* and, above all, a public scene of submission before the eyes of
assembled Rome ^ ; all of them condescensions to which a king and the
brother of the Great King could not but be deeply sensitive, however he
might feel that the substantial spoils of war were after all his, and
however truly any such stately sentence as that with which Tacitus
concludes this narrative might more fitly have become the Parthian than
the Roman motto.*
* He cannot have taken the field till as done by Tiridates, must be supposed to
somewhat late in the summer, as his ap- have been part of the condition,
pointment to the command did not take * See 1 5. 24, 3, and note,
place till the spring, and he had then ^ See the account given from Dio in
to collect and organize his forces. Appendix to Book 16.
^ * Megistanas Armenios, qui primi a ® The fear of this is shown by the
nobis defecerant, pellit sedibus, castella stipulations made on his behalf (15. 31, i).
eorum excindit, plana edita, validos in- ' The language which Dio (63. 5, 2)
validosque pari metu complet * (15. 27, 4). makes him use is sufficiently humilating :
The record of the campaign of Paetus had iyw, Sfairora, . . . cbs 8ov\6s tlfu. koi
said, ' capta quaedam castella gloriaeque ^\96v re npbs ae rov efxdv 6(6v, irpoffKvv^-
et praedae nonnihil partum ' (c. 8, 2). caiu at dis kuI t6v 'UliOpav, koL (cofiai tovto
^ It should be added that the bringing 6 n &v av iiriKKua'QS' av yap fiot km fxoipa
to Rome of his own sons and those of c? Kal rvxV'
Vologeses, Pacorus, and Monobazus as * ' Non inerat notitia nostri apud quos
hostages, which Dio (63. i, 2) represents vis imperii valet, inania tramittuntur ' (15.
CHAP. IV] PARTHIA AND ARMENIA [125]
To recapitulate the phases through which the Armenian question had
in these years passed : — at the outset, the offer to recognize Tiridates,
on condition of his acknowledging the kingdom as the gift of Rome,
had been made by the Roman government and rejected by the Parthians * :
at a second stage, when Artaxata lay in ashes, Tigranocerta was
occupied by Roman troops, and Tiridates was a fugitive in Media, the
offer had been cancelled, and Tigranes set on the throne ' ; and after his
withdrawal there had been at least some professed intention of reducing
the kingdom to a province ' : at a third stage, the Parthians had so far
learnt prudence as, even in their hour of victory, to offer in some shape
the homage which they had at first disdained * : in the last, the condition
of the personal presence of Tiridates in Rome is insisted on rather to
save Roman honour than as important in itself; a lame and impotent
conclusion to so severe a struggle, yet preferable to the only possible
alternative, that of the tenure of Armenia as a province and the permanent
increase of the military establishment by the force required to hold it.^
Tiridates returned to Armenia in 819, a.d. 66, as its acknowledged
king ^ ; and the settlement had at least the merit of permanence. The
only expedition subsequently projected by Nero in the East was in the
Parthian no less than in the Roman interest '' : the memory of Nero was
held in friendly recollection throughout those regions even after his
31, 2). Nero at least took credit for the to secure the entrance into Armenia from
restoration of peace, which he signified by Sophene. See Mommsen's comments in
closing the temple of Janus (see 16. 28, Hermes, xv. 1880, pp. 289-296.
5, and note). '' This expedition is described in H. i.
^ See above, p. [ii3]. 6, 5, as directed * ad claustra Caspiarum
' See p. [115]. ('Caspias portas' Suet. Ner. 19 ; cp. Dio
' See p. [117]. 63, 8, i) et bellum quod in Albanos par-
* See p. [122]. abat.' The statement in Pliny (N. H. 6.
' The number of legions in the East 13, 15, 40) is no doubt correct, that the
had been increased during these hostilities pass spoken of is that often wrongly called
from four to seven (cp. 13. 8, 2 ; 15. 26, * Caspiae ' but rightly ' Caucasiae portae*
I, 2, and notes), and could hardly have (cp. Id. 6. 11, 12, 30), the well-known
been fixed at less than six ; and the tem- Dariel pass between Tiflis and Vladi-
porary weakening of other provinces kaukas (cp. 6. 34, 4, and note) ; and the
would have had to be made up. This people aimed at must have been, as
increase would have been irrespective of Mommsen shows (Hist. v. 394, i : E. T.
that actually found necessary by Vespa- ii. 62, i), not the Albani, who lived chiefly,
sian ^see Momms. Hist. v. 395 : E. T. ii. if not wholly, south of the Caucasus, but
63). the Alani near the Tanais and Maeotis,
• It may be assumed that during the who appear from a confused account in
three years of his al)sence, Armenia had Jos. B. I. 7, 7, 4, to have launched a pre-
betn occupied and administered by Cor- datory horde on Media and Armenia at a
bulo vithout opposition. Two inscrip- time which might coincide with and
tion> found close to Kharput (Kph. Ep. v. account for this expedition. To furnish
p. 25) record the construction of a fort in forces, the famous Fourteenth legion was
817, A. D. 64, by T. Aurelius Fulvus (see withdrawn from Britain (H. 2. 11, 2;
H. I. 79, 8), legatus of the Third legion, 27, 3; 66, 2), and a new legion, the
under the orders of Corbulo. This would ' Prima Italica ' (see Suet. 1. 1.), enrolled,
at least show that means were then taken anddetachmentswere added from Germany
[126] INTRODUCTION [CHAP, iv
death'; nor in the vicissitudes of civil war that followed it was any
advantage taken of the crisis by the Parthian king.* The agreement
brought about at this time stood the strain for half a century, till the
memories of Eastern warfare were again awakened by Trajan.
CHAPTER V
THE ROMAN CONQUEST OF BRITAIN UNDER CLAUDIUS
AND NERO.
SUMMAKY OF CONTENTS.
PAGE
Roman relations with Britain from the death of Julius Caesar to the time of
Claudius [127]
Invasion and progress of conquest during the leadership of Plautius . . [129]
Period of Ostorius and his two successors [139]
Actions of Suetonius Paulinus : the great insurrection headed by Boudicca and
its results [143]
Probable condition of the province at the end of the Neronian period , . [146]
Note. — In this chapter, and in the notes on the corresponding portion of the text,
constant obligations must be acknowledged to Mommsen, Hist. v. ch. 5 ; to Hubner's
treatise *Das Romische Heer in Britannien' (Hermes, xvi. 1881, pp. 514-584), and to
various notes in his edition of the inscriptions of Britain (C. I. L. vii) ; to Professor
Rhys (* Celtic Britain,' London, 1882) ; and to many other works which are mentioned
in their place ; also to information communicated by Mr. F. Haverfield.
The writings of Tacitus, even in the mutilated state in which we
now possess them, constitute our most complete and most consecutive
authority for the whole history of Roman invasion and conquest in
Britain down to the recall of Agricola (837, a.d. 84), from whom it is
natural to suppose that most of his information respecting the country
and people was derived. It is here proposed, after a slight notice of
previous events, to enter into so much only of the subject as is comprised
in the period of the Annals, so much, that is, as would have been
related in that work, if it had come down complete to us. An examin-
ation of his sketch of the geography and ethnology of the island belongs
more properly to an edition of the Agricola. It is suflScient here to note
and Illyricum (H. i. 6, 5") ; all of which years afterwards found enthusiastic sup-
were on their way when the news of the port in the Parthian Empire (cp. H. i.
rising of Vindex caused their recall. 2,3).
^ Suet, states (Ner. 57) that Vologeses, ^ On the relations of Parthia towards
in a letter to the senate, ' magnopere Rome at that period and down to the
oravit ut Neronis memoria coleretur,' and time of Trajan, see Momms. Hist. v. 393-
that the cause of the false Nero of twenty 397 : E. T. ii. 62-65.
CHAP. V]
CONQUEST OF BRITAIN
[127]
I
that his general knowledge on these points is hardly so much in advance
of that of Caesar and Strabo as we should have expected from his date
and his exceptional means of information.
In the Agricola he correctly characterizes the results of the invasions
of Julius Caesar/ and refers the long subsequent inaction to the civil
wars, the * politic forgetfulness ' of Augustus, and the powerful influence
of his ideas on the mind of his successor ^ ; an explanation which he would
probably have set forth with more detail in the body of his larger work.
It must be plain that Caesar's professed object in invading Britain'
could have been only very imperfectly and temporarily attained by the
successes gained in it ; and that, if he really believed the independence of
the island to be a standing menace to the peace of Gaul, he must have
contemplated some permanent occupation of it; and that this scheme,
though thrown into the background by the great expedition to the East,
on which his energies were concentrated at the time of his death, was
among the ideas bequeathed by him to his successors. He had shown that
to land an army in the country and to penetrate its forests was pracdc-
able, and that the means of dividing its people by intrigue were ready to
hand ; that there would be tribes, such as were in his time the Trino-
vantes of Essex,* as ready to invite Roman interference as had been the
Aedui and Remi of Gaul.
By the partition of the empire under the triumvirate, the execution of
the dictator's ideas in respect of the occupation of Britain would fall to
the share of his nephew, who was apparently so far penetrated with the
necessity of sustaining his reputation by an advance in that direction as to
have at least made some show of preparing to invade this country as early
as 72O5 B.C. 34, when he was recalled from Gaul by the Dalmatian rising."*
The idea of this conquest, though again postponed by the imminent
civil war,^ is kept prominently before the public mind in the literature
of the years immediately before and after Actium ' ; and the announce-
ment of an expedition for this purpose under the personal command of
* * Potest videri ostendisse (Britanniam)
posteris, non tradidisse' (Agr. 13, 2).
" ' Mox bella civilia, et in rempubli-
cam versa principum arma, ac longa ob-
livio Britanniae etiam in pace. Consilium
id divus Augustus vocabat, Tiberius prae-
ceptum ' (Agr. 1. 1.).
' * Quod omnibus fere Gallicis bellis
hostibus nostris inde subministrata auxilia
intelligebat ' (B. G. 4. 20, i).
* B. G. 5. 20, I. The submission of
other tribes is mentioned in 5. 21, i.
On the Trinovantes (or Trinobantes) see
14. 31, 4, and note.
5 Dio, 49. 38, 4.
* Hence the lament of Horace, ap-
parently at this date (Epod. 7, 7), that
the strength of Rome should be spent in
self-destruction, instead of * Intactus . . .
Britannus ut descenderet Sacra catenatus
via.'
' The Georgics, completed in 724,
B. c. 30, contain the aspiration, ' tibi ser-
viat ultima Thule' (i, 30), and already
anticipate the expected triumph, by re-
presenting British captives drawing up
the curtains of the stage in the ideal
votive games of Vergil (3, 25).
[128]
INTRODUCTION
[CHAP. V
Augustus must have roused expectation to its height in 727, b.c. 27.^ This
intention again is stated to have been frustrated in the following year by
the rising of the Salassi and the obstinate resistance of the Cantabrians * ;
and some doubt may be allowed whether a conquest of Britain, any more
than of Parthia,' was ever seriously entertained, in the light of his reduction
of the vast army that had come under his command at the close of the civil
war to a standing peace establishment of only eighteen legions.* It is at
any rate certain that from the year above mentioned the idea of a British
expedition fades out of sight, '^ and that, at some time afterwards, some similar
combination of policy and good fortune to that which brought about a peace-
ful solution of the Parthian question ® enabled Augustus to save his credit,
and to present his object as substantially gained, without loss of blood or
treasure. Two British princes are recorded by the ' Monumentum
Ancyranum ' to have fled from their land to his protection ^ ; and we may
therefore suppose that the event was duly represented at the time in some
light favourable to Roman dignity ^ ; while some more unmistakable acts
of homage are instanced by Strabo,^ who describes the island generally
as rendered friendly, and adds what we may suppose to be the official
reasons against its occupation as a province.^"
* This no doubt supplies the motive of
the prayer to Fortune, 'Serves iturum
Caesarem in ultimos Orbis Britannos'
(Hor. Od. I. 35, 29). In Od. 3. 5, 3 Caesar
is reminded that he is to win the dignity
of deification in life by adding Parthia
and Britain to the empire. In Propertius
(5' 3> 9^' * Arethusa ' imagines * Lycotas '
facing the enemies of Rome all over the
world, among them the Briton ' with his
painted car.'
^ Dio, 49. 25, 2. 5 See above, p. [99].
* See Introd. i. vii. p. 103 ; Momms.
R. G. D. A. p. 73, foil.
5 In Tibullus ^?) 4. i, 150, this conquest
is imagined as reserved for Messala ('te
manet invictus Romano Marte Britan-
nus ') ; but the date and authorship of
this poem are very djpubtful.
* See above, p. [100].
' 'Ad me supp[lic]es confug[erunt]
reges . . . BritannLo]rum Dumnobellau-
[nus] et Tim' . . . (Mon. Auc. 5. 54;
6. 2). The first of these is generally iden-
tified with the * Dubnovellaunos ' shown
by coins to have ruled in Essex and part
of Kent, where he may probably have
been successor to the king of the Trino-
vantes protected by Julius Caesar. The
second name, which is now wholly gone,
may have been ' Tincommius ' (Evans, pp.
158, 500), though Mommsen (R. G. D. A.
p. 139) doubts it. The date is unknown.
* This expulsion of friendly princes by
a hostile party must really have been a loss
of Roman influence. Dumnobellaunus
was probably driven out by Cunobelinus.
® vvvl fiiVTOi Twv dvvacTTuv riV€S TWV
avToOi TTpeafievaeai «ai Oepaneiais Kara-
OK€vaadfj.€voi rrjv irpos Kaiaapa tov 2ei3a-
OTOV cpiKiav dvaOTjfiaTO. re dveOrjKav kv rQ
KamTcuKiQ) Hat oUiiav crxeSov ti irapecTKev-
aaav toTs 'Pq} fxaiois 6\t}v t^v vrjaov (4. 5,
3, p. aco'). The date at which Strabo
was writing would fall into the last years
of Augustus, or even later; but some
change appears to have taken place as
early as 741, B.<c. 13, when Horace wrote
(Od. 4. 14, 47), *te (audit) beluosus qui
remotis Obstrepit Oceanus Britannis.'
Some ten or fifteen years later, Ovid (M.
15. 752) seems to have taken his cue to
depreciate the dictator's exploit (' Scilicet
aequoreos plus est domuisse Britannos ') ;
as, at a later date, Lucan (2. 571) makes
Pompeius reproach him with positive
defeat (' Territa quaesitis ostendit terga
Britannis ').
^^ TovXdxKTTOv fJLfV yap tvoi Tayfrnros
XPvioi &v Kai InmKov rivos, uare Kal ipopovs
dirdyfat/ai irap' avrwv, ds taov 8* feaOiaraiT*
hv TO dydKcofia ry arparia. rois npoatpfpo-
fiivois xPVt^°-^^v. The estimate of one
legion and a body of cavalry was far
below the force actually required to hold
the country.
CHAP. V]
CONQUEST OF BRITAIN
[129]
The example of Augustus, and his precept against extension of the
empire,* were no doubt a sufficient law to Tiberius, under whom the con-
tinuance of friendly relations is attested by the treatment of the shipwrecked
soldiers of Germanicus by British princes.'^ The long ascendancy of
Cunobelinus (the Cymbeline of Shakespeare), chief of the Catuvellauni, who
transferred his capital from Verulam to the Trinovantian town of Camulo-
dunum,'' and who must have been paramount, if not sole ruler of south
eastern Britain, from the later years of Augustus to almost the year of the
Claudian invasion, was evidently a period of peaceful and commercial
intercourse, and extension of Roman influence.* It is moreover evident
that the immediate antecedents of the invasion are connected with the death
of Cunobeline and with the quarrels that ensued among his sons : one of
his sons, Adminius, is the fugitive whose surrender, with a few followers,
Gains is said to have magnified into a national submission ° ; Bericus or
Vericus, the suppliant to Claudius,^ may possibly have been another;
two others certainly are, as will be seen, the main objects of the attack,
and the leaders of the national resistance.
Mommsen maintains that the occupation of Britain was necessary to
the security of Gaul, and must have been sooner or later undertaken."^
It is not, however, evident that the island Celts had been any source of
disquiet during the long period of peace ^ ; though there seems to be some
reason to think that the detention of Adminius and Bericus was resented
as a grievance, and that some note of defiance was blown across the
Channel,^ which may have had its share, with the remembrance of former
failure, in irritating the Roman pride. Also, in such a ruler as Claudius,
^ ' Addideratque consilium coercendi
intra term inos imperii' (i. 11, 7).
* ' Quidam in Britanniam rapti et re-
tnissi a regulis ' (2. 24, 5).
' It is given as the town of the Tri-
novantes in Ptol. 2. 3, 22, and as the
fiaaiXfiov of this king in Dio, 60. 21,
4. The view, partly resting on the si-
milarity of name, partly on its being
somewhat nearer to the estuary of the
Thames (see 14. 32, 2, and note), that
its site was that of Maiden, is now
generally abandoned in favour of Col-
chester (see below, p. [142], and note on
12. 32, 5). Of his coinage, generally
inscribed as minted at Camulodunum, it
is noted (Evans, p. 292) that very many
specimens, of fifteen different types, have
been found at Colchester, and none at
Maldon.
* His coinage is strongly assimilated to
the Roman type, and was probably struck
by Roman artists. The same is true to
some extent of that of his brother Epa-
ticcus, and their father Tasciovanus (see
Evans, Anc. Brit. Coins, p. 289, foil.).
The same author notes, as evidence of the
extent of his influence, that his coins,
though found chiefly in Essex, are traced
also in Norfolk, Suffolk, Cambridge,
Nottingham, Herts., Beds., Bucks., Oxon.,
Middlesex, and Kent. Suetonius (Cal.
44) calls him * Britannorum rex '.
5 Suet. 1.1.^
* BfpiKos yap ru (Kirfffcbv €k t^j vfjaov
Kara araaiv eveiffe rbv KXavbiov dvvaniv
h avTTjV Tti^upai (Dio, 60. 19, I). There
is no further evidence about him ; the
coinage inscribed ' Verica ' being of much
earlier date.
' Hist. v. 157; Eng. Tr. i. p. 173.
* The only Gallic rising in the time of
Tiberius (3, 40-46) is in a wholly different
quarter.
» The expression in Suet. CI. 17 C Bri-
tanniam . . . tunc tumultuantem ob non
redditos transfugas ') appears rightly taken
by Mommsen to mean more than internal
discord, and probably to imply some
threatened pillaging on the Gaulish coast.
[130] INTRODUCTION ICHAP. v
personal vanity, and the desire to outdo his predecessors, must count
for something. Suetonius, as might be expected, thinks his desire to win
the full honours of a triumph a sufficient explanation of the whole under-
taking * ; and the monotony with which the rhetorical boast, that he had
been first to extend the empire beyond the Ocean, is paraded in his own
speech,'^ in the triumphal inscription,^ and in contemporary epigrams,*
shows the light in which he wished the achievement to be regarded. The
prominence of Narcissus in the narrative of the dispatch of the expedition ^
suggests the cupidity of freedmen and other courtiers as another great
prompting motive,^ and that the increased trade may have led the Romans
to exaggerate the mineral and other wealth of Britain no less than they
had before depreciated it."^ It must be remembered, ho\Yever, that the
situation created by Cunobeline's death was such as would naturally call
for Roman intervention in South Britain. Cunobehne had clearly been
the ' ally and friend of Rome ', and recognized by Rome as king. On his
death, it was for Rome either to recognize his heir as king, or substitute
another successor, or finally to annex the kingdom. The ability and anti-
Roman sentiments of Caratacus appeared to the imperial government to
make annexation necessary.
The circumstances of the time were favourable to a new extension of
the empire, in so far as the general tranquillity on the northern and
north-eastern frontier allowed the garrisons there stationed to be re-
duced below the strength which Augustus (in his later years) and
Tiberius had considered necessary.^ It is, however, to the credit of
those who organized this expedition, that they foresaw that it could not
be undertaken without some augmentation of the standing army,^ and
' * Cum, decretis sibi a senatu orna- cissus mounted the tribunal to address
mentis triumphalibus, . . . vellet iusti them ; that they refused to listen to one
triumphi decus, unde adquireret Britan- whom they regarded as still a slave, and
niam potissimum elegit' (Suet. 1. 1.). drowned his speech by cries oiloj aarovp-
' * Oratio Claudii ' (App. to Book ii) va\ia, but were nevertheless shamed into
col. i. 1. 39. See also the caricature of compliance.
this boast in the mock dirge of Seneca ^ This cupidity is made prominent in
(Lud. 12. 3, 25-35). the speech attributed to Calgacus (Agr.
^ See below, p. [140], n. 9. The words 30, 5), * soli omnium opes atque inopiam
there are a probable supplement. pari affectu concupiscunt,' and in the re-
* Eight of these, probably composed at mark ascribed to Caratacus (see note on
the time of the triumph, are preserved 12. 36, 6). In Agr. 12, 6 the metals of
(Anth. Lat. Ed. Teubn. i. 419-426), and Britain are called ' pretium victoriae', and
are all in much the same strain. One its pearls are spoken of.
(424) may be taken as a specimen : * Mars ' Strab. 1. 1.
pater, et nostrae gentis tutela Quirine, Et * For the disposition of the forces at
magno positus Caesar uterque polo ; Cer- that time see Introd. i. vii. p. 103.
nitis ignotos Latia sub lege Britannos? « In place of the four legions withdrawn
Sol citra nostrum flectitur Oceanum. Ul- (see below), two new ones, the XV Pri-
timacesseruntadapertoclaustra profundo, migenia and XXII Primigenia, were en-
Et iam Romano cingimur Oceano.' rolled ; the former replacing the legion
* Dio states (60. 19, 2) that, when the drawn from Lower, the other the two
soldiers were unwilling to embark, Nar- legions drawn from Upper Germany, thus
CHAP. V]
CONQUEST OF BRITAIN
[^31]
that they planned it on no such paltry scale as that estimated under
Augustus,^ but on one really commensurate with the magnitude and
difficulty of the enterprise, and more nearly following the actual ex-
perience furnished by the second expedition of Julius Caesar.*
Four complete legions,^ all well known subsequently in British war-
fare, were drafted for the service, the * Secunda Augusta ' and ' Quarta-
decima Gemina Martia ' from Upper Germany, the ' Vicesima Valeria
Victrix ' from Lower Germany, and the * Nona Hispana ' from Pannonia ;
which province also furnished a 'vexillatio' or detachment, probably
from 500 to 1000 strong, from another of its legions, the * Octava
Augusta'.* This would give a strength of from 20,000 to 25,000
legionaries as the nucleus of the army, to which must be added more
than as much again, for the * alae ' and * cohortes ' of auxiliary or non-
citizen troops,^ making the whole army probably nearly 60,000.^
The great flotilla collected to transport these troops and to protect
their landing was no doubt the commencement of the ' classis Britannica' ;
which plays a conspicuous part in the campaigns of Agricola,^ and
which appears afterwards to have had its principal station at Lymnd
(' portus Lemanis 'Y
The same appreciation of the importance of the expedition was shown
leaving both that province and Pannonia
weakened each by a legion. See Mar-
quardt, Staatsv. ii. p. 434.
* See above, p. [129], n. i.
' In that campaign, in which he crossed
the Thames, and is thought to have
reached Verulam (see note on 14. 33, 4),
his force consisted of five legions, thor-
oughly trained in war, and 2000 cavalry.
^ The names of all these are mentioned
in the narrative of the rising of Boudicca
(see 14. 32, 3 ; 34, i ; 37, 6). The Four-
teenth was recalled in the last years of
[Nero (see below, p. [140], n, 5), and the
[three other legions furnished detachments
to the army of Vitellius (H. 3. 22, 2). The
lecond (' Adiutrix ') appears to have taken
"le place of the Fourteenth, and to have
;en itself recalled by Domitian. The
finth was annihilated in the time of
[Hadrian and replaced by the Sixth (' Vic-
rix ') ; which, as also the Second (' Au-
ista ') and Twentieth, remained in Britain
luring the whole period of Roman occu-
[pation. The names of soldiers belonging
[to all these and also to other legions occur
in numerous inscriptions. See Index,
::. I. L. vii.
* This is inferred from the inscription
which Gavius Silvanus, a * primipilaris '
)f that legion, is recorded to have received
k
decorations from Claudius in the British
war (see note on 15. 50, 3). His tribune-
ship in the praetorian guard would, no
doubt, be of later date.
^ The narrative in Dio (60. 20, 2) men-
tions Celtic auxiliaries; and eight Batavian
cohorts are mentioned in H. 1. 59, 2 as
attached to the Fourteenth legion. The
inscriptions in Britain record a great num-
ber of ' alae ' and * cohortes ', drawn from
various tribes of Gauls, Germans, Thra-
cians, and others of the Western pro-
vinces. It is not easy to say which of
them belonged to the original invading
force ; but military ' diplomata ' of the
time of Trajan and Hadrian (C. I. L. vii.
1 1 93-1 195) show that many of these corps
were as permanent in the coontry as the
legions.
« Hiibner gives a total of 70,000, which
is rather an outside estimate. Mommsen
rates it only at about 40,000.
' Aiir. 25, 1, &c. : cp. H. 4. 79, 5 ; Mar-
quardt, ii. 503. The transports for the first
force may have been supplied from the
Rhine fleet, and the special British fleet
may have grown up afterwards.
« The inscription of a ' praefectus
classis ', and several inscribed ' tegul.ie '
have been found there (C. I. L. vii. 18,
1226), not apparently of early date.
[132] INTRODUCTION [chap, v
in the selection of its officers. It is doubtless due to the imperfection of
our history of this period that so little is known of the previous life of
Aulus Plautius Silvanus, the commander-in-chief, who can hardly be
supposed to have owed his advancement in any degree to his relationship
to one of the emperor's wives.^ He is called by Dio ' a senator of the
highest reputation \^ is known to have been consul some fourteen years
previously, and at some time legatus of Delmatia,^ and must have been
at this time in command of some important province connected with the
expedition."* His capacity may be taken as established by his achieve-
ments ; and he was supported by subordinates, to command whom must
have been in itself no mean honour. Foremost among them stands the
great name of Vespasian, who was then legatus of the Second Legion
after his praetorship,^ and whose distinction in this war was afterwards
regarded as his first * designation by fate ' for future eminence.^ In some
command under him was his elder brother Flavins Sabinus,"^ better
known as the city praefect of the great year of civil war.^ Apparently
in command of another legion was Cn. Hosidius Geta,' already known
as having succeeded to, and carried out to its completion, the daring
strategy of Suetonius Paulinus in Mauretania,^° and afterwards credited
in this campaign with having once at least snatched a victory out of a
defeat." The names of the other * legati legionum ' are unfortunately
lost to us ; but we find a still more distinguished staff following in the
personal train of Claudius. First among these is another tried soldier
and future emperor, Servius Sulpicius Galba,^^ another a consular of long
standing, M. Licinius Crassus Frugi, who had already won triumphal
honours for some previous exploit.^^ Among others of the same high
* The divorce of Plautia Urgulanilla ® ' Monstratus fatis Vespasianus ' ( Agr.
*ob libidinum probra et homicidii suspi- 13. 5).
cionem ' (Suet, CI. 26) would have reii- '' viroarpaT-qyovvTa ol (Dio, 60. 20, 3).
dered any of her relations obnoxious rather * H. 3. 64, i, &c. The statement in
than otherwise to Claudius. Dio, 60. 30, i, that Titus also accompanied
^ ^ovXevTTis XoyificjTaTOs (60. 19, i). his father to this war, and on one occasion
^ See note on 13. 32, 3. saved his life in an encounter, has been
* It is possible to suppose him to have copied into many narratives, but is chro-
been successor to P. Gabinius in Lower nologically impossible ; inasmuch as the
(Dio, 60. 8, 7), or to Galba in Upper received date of the birth of Titus (Suet.
Germany (Suet. Galb. 6) ; but there is no Tib. 2) would make him only two years
evidence of his having held either post. old at this time.
A more natural supposition would make ^ Dio, 60. 20, 4. That he held such
him to have been legatus of Gallia Bel- a post is probable from the facts there
gica, in which the army was got together. stated, that he received ' triumphalia ' for
This province was usually held by a this war, and that he was not a consular,
legatus of only praetorian rank, but may " Dio, 60. 9, i.
have been for this special purpose given ** Dio, 60. 20, 4.
to a consular, as we find Corbulo placed *' See Suet. Galb. 7, where it appears
in charge of the inferior province of Cap- to be implied, but is not clearly stated,
padocia (see note on 13. 8, 2). that he accompanied Claudius.
' H. 3. 44, 2 ; Suet. Vesp. 4. " For his consulship see 4. 62, i, and
CHAP. V]
CONQUEST OF BRITAIN
[133]
rank were the high-spirited Gaulish senator, Valerius Asiaticus,' and
probably the last colleague of Gaius, Cn. Sentius Saturninus'; while
among younger men of promise was Ti. Plautius Silvanus Aelianus,"
a near relation of the commander-in-chief, who shows a record of great
subsequent achievements in Moesia/
Even this formidable army did not embark on an expedition beyond
the Ocean without reluctance ^ ; and appears, after embarkation, to have
been driven back by stress of weather, but to have been reassured by a
meteor travelling westward, and to have set out again in that direction,
and to have effected a landing at three places unopposed. From this
point our only narrative, that of Dio, is very vague, and contains many
difficulties.^ It states that Caratacus and Togodumnus, who had lately
succeeded to the power of their father Cunobelinus, endeavoured to
draw the Romans into morasses, but were overtaken and successively
defeated; that some part of one of the nations subject to them, the
Boduni '', made voluntary submission and received a garrison ; that soon
afterwards, at the crossing of an important river, a determined resistance
was offered, and the crossing effected after two days of fighting, in which
Vespasian and Hosidius won great distinction ; that from this point the
Britons fell back upon the Thames, and crossed it at some point within
tidal influence, profiting by their knowledge of the fordable points ; that the
Gaulish auxiliaries swam across after them, and other Roman troops crossed
by a bridge somewhat higher up ; but that this advanced force received
note, for his * triumphalia ', Suet. CI. 17.
The recently discovered inscription on
his tomb (see * Times', Apr. 6, 1885) is
thought to show that he had been legatus
of Mauretania.
' See II. 3, I.
' Eutropius (7. is") speaks of Britain
i as * devicta ' under Claudius, ' per Cn.
iSentium et A. Plautium.' No Sentius
/as ever commander-in -chief ; but it has
i'been inferred that such a person took part
in the expedition, and that the consul of
794, A.D. 41, is meant.
* The biographical record contained
in the inscription prominent on the well-
known family Mausoleum at the foot
of the heights of Tivoli (Or. 750 ; Wilm.
1145) speaks of him as 'comes Claudi
Caesaris in Britannia', and details his
subsequent services : on their date see
'Wilm. 1. 1.
* Among subordinate officers may be
noted C. Julius Camillus, L. Gavins Sil-
vanus (see 15. 50, 3), and M. Vettius
' Valens, all of whom received decorations
^Or. Insc. 363, 3568, 6767), also Xeno-
phon, afterwards known as the physician
of Claudius, who is shown to have filled
the important position of * praefectus fa-
brum ' (see on 12. 61, 2).
^ See the anecdote of Narcissus cited
above (p. [130], n. 5). The point of em-
barkation is not stated. That of Julius
Caesar (B. G. 5. 2, 3) had been Portus
Itius (probably Wissant), that of Claudius
(Suet. CI. 17) was Gesoriacum (Bou-
logne) ; which was generally used after-
wards, and is supposed to have been used
on this occasion also.
* See Dio, 60. 19-21.
' /i€/J05 Tl TWV BoSoiVoW, ti}V iTTqpxov
KarovtWavvoi ovtcs (Dio, 60. 20, 2). On
the Boduni see below : the name * Catu-
vellauni ' is found in an inscription (C. I. L.
vii. 863), and traced in that of the prince
Cassivellaunus of Caesar's time. It is
now read by Miiller for Karvivx^o^ol ol
Koi KaiTfXdvoi in Ptol. 2. 3, as that of
the tribe in Hertfordshire and Bedford-
shire of which Cunobeline and his sons
were chiefs. The Boduni therefore formed
part of Cunobeline's kingdom.
[^34]
INTRODUCTION
[CHAP. V
a severe check, and the Britons, though Togodumnus had now perished,
appeared in no way dispirited ; whereupon Plautius, in accordance with
previous instructions, halted the whole army on the bank of the Thames, and
sent for further reinforcements^ and for the presence of the emperor himself.
In this narrative, the most definite detail is the mention of the Boduni, and
it is a great question whether it is not also the most misleading. The name,
which is otherwise unknown, has been naturally taken to be an error of
transposition for that of the Dobuni, who in the time of Ptolemy had Cori-
nium for their town,^ and must have occupied a district coinciding mainly
with Gloucestershire. This, added to the statement of Dio that the expedi-
tion sailed westward, led most modern critics to put the landing-places
considerably further west than would otherwise be supposed," and to take
the river at which the chief resistance was encountered to be as far distant
from the place of landing as the Gloucestershire Avon, or some other
stream in that part of the country.* But on this supposition, the retreat
of the Britons from any such point to the south side of the estuary of the
Thames seems wholly inexplicable,'' If, on the other hand, we conclude,
^ Dio states (c. 21, 2) that among these
were included elephants, a rare adjunct to
Roman warfare.
^ Mc^' ovs Ao^ovvoi Kal tt6\is Kopivicv
(Ptol. 2. 3, 25). The name of Corinium
13 clearly traced in ' Cirencester ', and ap-
pears also to form part of * Dnrocorno-
vium', which answers to that town in
the Itinerary. Hiibner appears however
(C. I. L. vii. p. 22) to doubt their identity,
and to take thelatter only to be Cirencester.
The name * bodvoc ', found on coins in this
d istrict, is taken to be that of a prince rather
than of the people (Evans, 134-139).
' As for instance at Clausentum (Bit-
tern, near Southampton) and other places
near it. Hiibner suggests that this port
was named after the emperor (' Claudien-
tum '). From this point an advance is
supposed in the direction of Venta (Win-
chester), and Calleva (Silchester), and
thence to the north-west. See Hiibner,
Das romische Heer, pp. 527-529.
* The place garrisoned (see above) has
been taken to be Glevum (Gloucester) ;
which would on this supposition have
been the first position permanently occu-
pied by the Romans in Britain.
^ The view set forth by Dr. Guest, in
his treatise on the campaign of Plautius
(Origines Celticae, &c. ii. pp. 399, foil.),
agrees in the main with that stated above
as to the direction taken, but differs on
some important points. He thinks that
the landing was effected probably at
Richborough, Dover, and Hythe, but
that the Britons abandoned Kent without
a struggle ; that their first stand (in which
Caratacus was defeated) was near Sil-
chester, the second (in which Togodumnus
was defeated) near Cirencester ; that the
unnamed river to which the Britons then
fell back, and where the chief battle took
place, was really the Thames, which was
crossed at Wallingford ; that the so-called
Thames which the Britons afterwards
crossed, and at which the Roman advance
was checked, was really the tidal estuary
of the Lea, near Stratford ; and that the
place where Plautius then waited was
London, where his camp formed the first
permanent castellum, and where he does
not think that there is evidence of any
previous British settlement. He supports
this view from a passage in which Alfred
(who is supposed to have followed some
confused Welsh Chronicle) ascribes to
Caesar a march somewhat resembling
the above (but stated as by way of Wal-
lingford to Cirencester) ; but the difficulties
involved seem extremely great. Plautius
could hardly be unaware that the head-
quarters of the resistance lay on the north
and north-east of the lower Thames, and
that the royal city of Cunobelinus was the
chief aim of the campaign ; and this seems
to make it hardly possible to suppose that
he would have allowed himself to be led in
a wholly opposite direction to a point 160
miles from his only secure base, and would
have followed his enemy again thence
through another long lineof country, which
CHAP. V]
CONQUEST OF BRITAIN
[^35]
with Mommsen ^ and others, that the word read Bo8oCi/ot represents the
name of some tribe which we are unable to identify ' ; or that, if they are
identical with the Dobuni, their submission has been misplaced in order
of time ' ; the whole narrative can be explained in a far more probable
manner. The three landing points can be placed on the south-eastern
coast * ; the first point of concentration may have been at or near them ;
the resistance will have been encountered still within Kent ; and the un-
named river at which the chief struggle took place could be the Medway.*
The time occupied before sending for Claudius, or between that and
his arrival, can only be estimated in the light of the statement that he
was altogether six months absent from Rome, and returned to it in the
beginning of the following year ; which would show him to have left it
about July.' We may suppose Plautius to have spent the interval in
there for Claudius. The objections to this
view will be gathered from those already
stated. We seem thus to see that no view
is open to fewer objections, or more on the
whole in accordance with the narrative of
Dio, than some such as that here adopted,
making Plautius land at some near points,
and not extend his operations beyond parts
of Kent, Sussex, and Surrey, till the arrival
of forces under Claudius emboldened him
to cross the Thames once for all, and
strike at the British headquarters.
* Hist. V. i6o (E. T. i. 175), note.
^ It would not be an unreasonable
supposition to consider that the people
spoken of (whatever their real name may
have been, and whatever corruption may
have here taken the place of it) were the
Sussex tribe known to us by what is per-
haps a subsequent Roman designation (see
below, p. [136]) as * Regni'.
^ Some at least of the people inhabit-
ing the district assigned to the Dobuni
would seem to have been still independent
under Andedrigus, at a date subsequent to
that of the first invasion (see below, p. [ 1 38] ,
n. 3), and to have been associated with the
Iceni rather than the Catuvellauni.
* There is much improbability in sup-
posing that so large and heavily loaded a
fleet of transports coasted as far as Bittern
before landing. The westward course
which Dio (c. 19, 4) describes them as
taking might loosely mean what is strictly
a north-westerly direction to such a point
as Lymne. The terrors of the ocean would
lead them to make as short a passage as
wind and tide permitted.
^ See Merivale, ch. 51, p. 21.
* Dio, 60. 23, I. He may have been
in Gaul in expectation of a summons be-
fore it reached him.
those retreating before him would already
have drained of supplies. A widely different
view, taken by Professor G. B. Airy, ori-
ginally published in the Athenaeum of
June 28, i860, and subsequently (with some
additions) reprinted with other papers
(London, 1865% holds that the westerly
course mentioned by Dio was really that
from the North Foreland to the coast of
Essex, where the landing took place (prob-
ably at or near Southend) ; that the Britons
retreated south-west ; that the unnamed
river, the scene of the chief conflict, was
the tidal portion of the Lea ; that the
Britons, retreating thence, crossed to the
south of the Thames, followed by the
Romans, who took up a position (prob-
ably at Keston), whence they recrcssed
the Thames with Claudius, and struck at
Camulodunum. This view appears to in-
volve the hardly possible supposition, that
the Britons, instead of falling back upon
their stronghold at Camulodunum, deli-
berately marched away from it and left it
open to attack, and that the Romans, in-
stead of availing themselves of that op-
portunity, marched after them, and even
crossed the Thames, knowing that they
would have to recross it for the main ob-
ject of the campaign. Mr. F. C. J. Spur-
rell, in a paper read at a meeting of the
Archaeological Institute, November 1888,
takes a view partly in accordance with
each of the above writers, partly distinct
from both. He places the landing on the
Hampshire coast, and makes the Romans
march to Gloucestershire and thence east-
ward tin they reach the Lea (the unnamed
river of Dio) ; whence he also makes them
follow the Britons southward across the
Thames (probably near Tilbury, supposed
to be then above the tidal limit), and wait
[^36]
INTRODUCTION
[CHAP. V
securing the ground already won, and constructing or improving the
roads from the readiest points of disembarkation to the place where he
was to cross the Thames.^ His position was probably further secured
by the accession of a prince in his rear ; as we find that Cogidumnus,
who may probably have been a discontented vassal-prince under Cuno-
belinus, was rewarded by Claudius for his services by a gift of territory,'^
probably that which he had already ruled, and generally identified with
that of the Regni (Sussex), with its chief town, Chichester.^ [I have left
these paragraphs unaltered, but I am inclined to think that all the specula-
tions as to Plautius' route based on the conjectural substitution of ' Dobuni '
for 'Boduni' in Dio's narrative may be dismissed as superfluous. Plautius
clearly landed on the south-east coast, and marched inland, crossing the
Medway as he went, to the Thames. His objective was Cunobeline's
capital, Colchester, and he took the most direct road to it.]
^ The place where he waited, and where
he subsequently crossed, is generally as-
sumed to be identical with that at which
the Britons had already crossed, and
where he had attempted to follow them
i^see above, p. [133]) ; but the statement of
Dio (60. 20, 5) that * this was at a point
where the river pours itself into the ocean,
and forms lakes ', is not conclusive as to
the locality. Dr. Guest's view, that the
I.ea and not the Thames is meant (see
above, p. [134], n. 5), is grounded on
the mention by Dio of a bridge a little
higher up the stream, and on the unlike-
lihood that the Britons of that dale could
have bridged such a river as the tidal
Thames. But Dio's words are quite con-
sistent with the supposition that the bridge
was above the tidal limit ; and it need
not be supposed to have been more than
a rude wooden structure. The point of
crossing has been generally taken to be at
or near London ; and Mr. Loftie considers
(* London ', p. 3) that the existence of
such tidal lakes there is suggested by
various considerations, especially by the
low level of the opposite lands on the
south side. A more definite place is
suggested by his note (p. 6), that the
earliest direction of the Watling Street
(often supposed to have partly followed
the line of a previous British track) took
a course mainly coinciding with the Edg-
ware Road and Park Lane to Tothill fields
and Thorney island (the site of Westmin-
ster Abbey) ; where the river spread so
widely over Pimlico, Kennington, &c., as
to be probably fordable at low tide ;
whence the same road went on to the
South-east coast, and may even then
have become the Roman marching route.
The view suggested in Mr. Spurrell's paper
(see above, p. [134], n. 5), that the limit of
tidal influence was at that time some twenty
miles below London, near Tilbury and
Gravesend, cannot well be adopted or re-
jected until such evidence as can be de-
rived from borings in the Thames' marshes
has been more fully discussed. It is cer-
tainly difficult to suppose that London
could have attained such great commer-
cial importance at so early a date (see
14* 33 J i)> without possessing . greater ac-
cessibility for sea-going ships than could
well have been afforded by such a stream
as the Thames, not sustained by locks,
distributed over marshy ground, and
twenty miles above tidal influence.
^ ' Quaedam civitates Cogidumno regi
donatae (is ad nostram usque memoriam
fidissimus mansit), vetere ac iam pridem
recepta populi Romani consuetudine, ut
haberet instrumenta servitutis et reges'
(Agr. 14, 2). It is implied that he was
allowed the title of * rex', whence Professor
Rhys (p. 78) thinks may be derived the
name of the people ('Regni ' = ' Regnii '), as
given in Ptol. (2. 3, 28), ''Pff^voi, Kal vu\is
Hoiojxayos. Their town can hardly be any
other than Chichester; which is generally
identified with the Regnum of the Itinerary.
^ The identification rests on the famous
Chichester inscription preserved at Good-
wood (C. I. L. vii. 11): ' [N]eptuno et
Minervae templum, [pr]o salute Do[musJ
Divinae, [ex] auctoritate [Ti.] Claud.
[Co]gidubni R., Lega[ti] Aug. in Brit(an-
nia), [Colleg]ium fabror. et qui in eo d(e)
s(uo) d(at), donante aream [Clem]ente,
Pudentini fil.' The abbreviation ' R.',
CHAP. V] CONQUEST OF BRITAIN [137]
The record of the movements of Claudius, which may probably have
been taken from the * acta publica ', represents him as having been only
sixteen days in Britain,^ a space barely sufficient for what Dio tells us of his
doings : that he found the army on the Thames, immediately crossed with it,
fought and won another battle, pushed on to and occupied Camulodunum,
and received the submission of those princes who surrendered on the spot,
and, after repeatedly accepting the title of ' imperator ',' set out for Rome,
sending on Pompeius and Silanus, his sons-in-law, to announce his victory.
On his arrival he celebrated a magnificent triumph, followed by games and
other spectacles on a grand scale, and distributed with a lavish hand distinc-
tions and decorations among his followers.' [An important point in
Claudius' arrangements must have been the treaty with Prasutagus, King of
the Iceni, which secured the safety of the new province against attacks
from the north. The Iceni are described (Ann. 1 2 . 3 1 ) as having voluntarily
made alliance with Rome. In the south-east, several tribes formerly subject
to Cunobeline were placed under the rule of the native chief Cogidubnus.]
It is of more importance to endeavour to trace the progress of con-
quest during the three remaining years of the command of Plautius;
but of these no further record is left to us than a short summary of the
achievements of Vespasian : that he * fought thirty battles, subdued two
powerful nations, took more than twenty towns, and reduced the island
of Vectis (Wight) '.* We may however safely conclude that Plautius*
task was the subjugation and pacification of Cunobeline's extensive king-
dom, and that the pacification of the western portion (Hampshire) in
particular was entrusted to VeSpasian and the second Augustan legion.
How far Vespasian penetrated westward is uncertain, but that he
reached the Mendip hills is suggested by the pigs of lead from that
district belonging to the year 49 a.d.^ It is suggested that a very early
apparently for * Regis ', is remarkable, ant sanguine intra paucissimos dies parte
still more so the title ' legatus Augusti ', insulae in deditionem recepta, sexto quam
never known elsewhere to have been profectns erat mense Romam rediit.' If
borne by a foreign prince. As he has this version is true, the representation
not the official title ('legatus Augusti given in the Campus Martins of the
propraetore '}, it is suggested that it may storm of Camulodunum (Suet. CI. 21)
have been an honorary title only. Hiibner must have been wholly imaginary,
gives, ad loc, a full commentary on the ^ Dio points out (c. 21, 4) that this
difficulties presented by the inscription. title was not by usage accepted more
For * [Clemjente", ' [Pud]ente* is read in than once for a single war.
many versions ; and the person has been ^ Dio (I. 1.) describes the triumph and
taken to be the Pudens of Martial, and even the games held afterwards : see also Suet,
that of 2 Tim. iv. 21. It would be hardly CI. 17.
relevant here to state the objections. * Suet. Vesp. 4. All these successes
* Dio, 60. 23, I. The account in Suet. are said to have been won * partim Auli
(CI. 17) generally agrees, but does not Plauti legati consularis, partim Claudii
even credit him with a battle : ' a Massilia ipsius ductu '.
Gesoriacum usque pedestri itinere con- '•' Two have been found in this district,
fecto, inde transmisit, ac sine uUo proelio one (C. I. L. vii. 1201) inscribed * Ti.
[138]
INTRODUCTION
[CHAP. V
frontier * of the province may have been represented by a line drawn some-
what north of the Thames, and perhaps westward near the Mendips, resting
on Camulodunum (Colchester), and Glevum (Gloucester).^ Verulamium
would form an intermediate point, and Londinium, with perhaps other
positions, would be places of support in the rear. North of Essex
and Hertfordshire the powerful clan of the Iceni were, as has been said,
the friends and allies of Rome.' The reward of Plautius for these great
Claudius Caesar Aug., P. M., Trib. p. viiii,
Imp. xvi, de Britan.' ; the other (1 202)
* Britannic[i] Aug. fi.', and (on the side)
*V. et P.' (taken to mean ' Veranio et
Pompeio cos.'). That the Romans pushed
their mining enterprise still further west,
is in itself probable, but unsupported ; as
Mr. Haverfield notes that hardly any traces
of Roman mining or occupation in Corn-
wall are found till a much later date. We
should therefore suppose that the Dam-
nonii west of the Mendips were not strictly
part of the early province, but ignored, as
not actively hostile.
^ In speaking of this or any other line
as a 'frontier', the term can be only
loosely used. Mere invasion may have
gone, even in the earliest campaigns,
considerably further than the supposed
limit ; and on the other hand the subju-
gation within must have been very gradual
and for a long time imperfect : as is
shown by the disaffection with which
Ostorius had to deal (12. 31, 2), and by
the great rising later of even those who
seemed to have been most completely
subjected (14. 31-39). It may however
be taken to be meant that the chief posi-
tions on such a line as is indicated were
permanently occupied, and were more or
less supported by communications in their
rear, and that within this limit, conscrip-
tion, tribute, and other incidents of Roman
government were gradually and systema-
tically established.
^ Without accepting the view which
makes Glevum to have been held from
the very first campaign (see above, p. [ 1 34],
n. 4), weight must be attached to the evi-
dence given (see IVIr. J. Bellows, in Trans-
actions of Bristol and Gloucester Archaeo-
logical Society, vol. i. 1876, pp. 153-166)
by the many genuine, and (what is more
significant) the many imitated coins of
Claudius found there, that it was occupied
at a very early date, probably as soon as it
became evident that South Wales was the
headquarters of the resistance. If the
square form and limited area (45 acres)
of the enclosure are correctly given, they
would show that it was laid out strictly as a
camp ; and the supposition that it was the
headquarters of the Second legion before
it was pushed on to Caerleon, may on
general grounds be considered sufficiently
probable in itself, although it has not yet
been confirmed by the discovery of in-
scriptions or other unmistakable evidence
on the spot.
3 12.31,3. The history at this time of
the Iceni and some other peoples connects
itself with the fortunes of a prince Ande-
drigus ; whose name (or some abbrevia-
tion of it) occurs on numerous coins found
in Norfolk, Suffolk, Cambridgeshire,
Northamptonshire, Gloucestershire, Ox-
fordshire, also near Bath, and (in con-
siderable numbers) near Frome, In Nor-
folk and in Somerset, Roman coins are
found mingled with them, especially in
the latter place some of Claudius and
Antonia (the latter imitated), showing
his rule to have continued there after the
Roman invasion (see Evans, pp. 143-148,
383-388 ; Suppt. 489-493, .583-585).
Dr. Evans inclines to think that he was
ruling at the time of the Icenian rising
against Ostorius ; but it seems difficult to
suppose the ' longa opulentia ' of Prasu-
tagus (14. 31, i) not to have already begun
before that time. Possibly Andedrigus
(of whom nothing is known beyond his
coinage) may have been leader of a na-
tional and Prasutagus of a Roman party
at the time of the first invasion ; and
when the Iceni, at some date between
A. D. 43 and 47, voluntarily submitted to
Rome (12. 31, 3), the latter was con-
firmed as king, and the former may have
retired westward, and maintained himself
there (like Caratacus) as a national leader
of the Dobuni (see above, p. [134]) and
others, possibly, as Dr. Evans thinks, till
about A. D. 55. The view that his So-
merset subjects may have been the lead-
producing people whose name is generally
read as 'Ceangi' is discussed on 12. 32, i.
The name of Prasutagus has not been
found on any coins ; nor is there distinct
evidence of any later Icenian coinage of
any sort.
CHAP. V] CONQUEST OF BRITAIN [139]
steps in the direction of conquest was the honour of an ovation,' other-
wise as jealously reserved for the imperial family as the greater triumph
itself.'
With the appointment of his successor P. Ostorius Scapula, in 800,
A.D. 47, we recover the guidance of Tacitus ; but it cannot be said that
we gain from him any clear conception of the military movements. We
have rhetorical descriptions of battles and vague geography, reminding
us of that of the campaigns of Germanicus : nor have we even, as we have
usually in the Annals, the means of distinguishing the campaigns of
successive years.^
We are told that the new legatus, on his arrival late in the season,*
had at once to deal with raids by the unsubdued tribes upon those within
the province. Not content with chastising the raiders, Ostorius resolved
to present such disturbances of the Roman peace by annexing a consider-
able district, probably that now included in the Midland Counties.' This
annexation at once excited alarm among the Iceni on the east, the
Brigantes in the north, and the Welsh tribes in the west.
It was only however from the latter that at this stage any serious
opposition was encountered. But on the Welsh border the strife was
long and bitter. For the remaining three years or more of his rule and
lifetime, Ostorius is engaged in the struggle, destined to last till the time
of the Flavian emperors,^ against the desperate resistance of North and
South Wales. At the opening of our narrative these are united under
the heroic leadership of Caratacus, who, after the wreck of his inherited
dominion in the East,^ had thrown himself into this stronghold of national
independence, and won confidence by many successful and drawn battles
^ See 13. 32, 3, and note. Iceni abnuere, valida gens nee proeliis
' His case appears to be the solitary contusi, quia societatem nostram volentes
exception to this rtile after 728, B. c. 26; accesserant. hisque auctoribus circum-
see Momms. Staatsr. i. 136, i. iectae nationes locum pugnae delegere
' The only year clearly dated is that saeptum agresti aggere et aditu angusto,
of the capture of Caratacus (12. 36, i). ne pervius equiti foret. ea munimenta
* 12.31. * At in Britannia P. Ostorium dux Romanus, quamquam sine robore
pro praetore turbidae res excepere, effusis legionum socialis copias ducebat, per-
in agrum sociorum hostibus eo violentius rumpere adgreditur et distributis cohor-
quod novum ducem exercitu ignoto et tibus turmas quoque peditum ad munia
coepta hieme iturum obviam non rebantur. accingit. tunc dato signo perfringunt
ille gnarus primis eventibus metum aut aggerem suisque claustris impeditos tur-
fiduciam gigni, citas cohortis rapit et bant, atque illi conscientia rebellionis
caesis qui restiterant, disiectos consectatus, et obsaeptis effugiis multa et clara facinora
ne rursus conglobarentur infensaque et fecere : qua pugna filius legati M. Ostorius
infida pax non duci, non militi requiem servati civis decus meruit.'
permitteret, detrahere arma suspectis ' See 12. 31, 2, note,
cunctaque castris Avonam inter et Sabri- • See below, p. [146].
nam fluvios cohibere parat. quod primi ' See above, p. [i33]«
[i4o] INTRODUCTION [CHAP. V
fought under his command.* A single sentence, describing the diversion
of the first attack on the Silures by a skilful lateral movement along the
valleys, making North Wales and the adjacent counties the immediate
seat of war,^ seems to be all our record of some three years of conflict,
traces of which may probably be found in the British entrenchments on
the Wrekin and on several other hills, in some of whose names that of.
the chieftain seems to be preserved, in Shropshire and Herefordshire ^ ;
one of which (Caer-Caradoc, near Church Stretton) confronted at a
distance of some ten miles the Roman position of Viroconium *
(VVroxeter) ; which we may suppose to have become at this time the
headquarters of the attacking force, and probably the station of the
Fourteenth legion.^ Nor is anything told us of the circumstances which
led or forced Caratacus, probably in the course of 804, a.d. 51, to slake
his fortunes on a pitched battle, the description of which ^ resembles that
of many another conflict with Germans or other enemies of similar
quality. The enemy, wrought up to the highest pitch of courage by the
leader's example and exhortation, occupies a carefully chosen position,
strong by nature, and additionally strengthened by stone walls, which are
carried by the Roman * testudo ' ; a second position further up the
heights is stormed with equal success ; the close attack of the legions,
added to the storm of missiles hurled by the light troops on the bare
heads and unprotected bodies of their adversaries, completing the victory
and carnage. The immediate capture of the wife and daughter, and
surrender of the brothers of Caratacus,^ is followed soon by his own
deliverance into captivity, and from the time of the transportation of these
illustrious prisoners to Rome ^ the great house of Cunobelinus is lost sight
of in British history.®
^ 12. 33, I. was summoned to Italy in the last year
^ 'Locornm fraude prior . . . transfert of Nero (H. 2, 11, 2), and after a very
bellum in Ordovicas' (12. 33, 2). short return in the following year (H. 2.
^ See Scarth, Rom, Brit. 138. 66, 7) was permanently withdrawn from
* See note on 12. 31, 2. The occupa- Britain in 823, A.D. 70 (H. 4. 68, 5). An
tion of this position is naturally connected epitaph of a soldier of the 20th legion has
with the war against the Ordovices; but also been found there (156).
the camp may have been closer to the ^ 12.33-35. For the locality suggested
junction of the Tern and Severn, and was see on 12. 33, 2.
doubtless much smaller than the subse- "^ 12. 35, 7.
quent town; which shows no trace of camp * 12.36-38.
form, and was encircled only by a slight ® It is to this year, the fifth consulship
rubble vallum of some three miles' circuit of Claudius and the eleventh year of his
and of irregular shape, enclosing an area tribunitian power, that the completion of
of some 223 acres. See the descriptions his triumphal arch, fragments of which,
and plan given in the works of Mr. Wright discovered near the Sciarra palace, are still
and Mr. J. C. Anderson. preserved, belongs. The inscription as
* The two epitaphs there found of sol- now read and supplemented (see Or. 715 ;
diers of that legion (C. I. L. vii. 154, 155) Wilm. 899 a ; C. I. L. vi. 920) describes
are the only traces of it in Britain. It it as dedicated to him, ' Quod reges Brit-
CHAP. V] CONQUEST OF BRITAIN [141]
Otherwise, the catastrophe appears to have made little difference,
except that no more pitched battles are risked, and that the tactics
previously successful are steadily adhered to. Almost immediately after
the fall of Caratacus, it is found necessary to fix the permanent head-
quarters of the Second legion at Isca Silurum * (Caerleon on Usk) ; and
the position is with the greatest difficulty established. At one time the
force on the spot is barely rescued from utter destruction by the timely
support of the main army ;^ at another, the foraging parties are cut off ' ;
at another, the whole legion sustains a reverse, and the Silures, rendered
only more desperate by threats of extermination,^ are again masters of
the country and draw other tribes to join them.^ From this time too
the hostility of the powerful Brigantes in the North has to be reckoned
with ; and Venuiius, one of their princes, comes to the front as the most
skilful national leader.^
Early in these renewed troubles Ostorius died at his post, worn out by
continual warfare ; "^ and during the five years of Didius Gallus ^ and the
one year of Veranius' (805-811, a.d. 52-58) no advance of dominion is
noted ; though it is probable that in this period of seeming inaction the
chains of conquest were being firmly riveted upon the land within and
slightly beyond the space already subjected *° ; that Isca and probably its
subordinate post Venta (Caerwent) are strongly held against the Silures,
Viroconium against the Ordovices; while Deva (Chester) and Lindum
(Lincoln) form also outposts confronting the Brigantes ; each of these
four positions becoming the headquarters of a legion ; and all being
connected with each other and with their bases of support in the south-
east of the province by the long lines of the Foss Way and the Watling
Street, and their subsidiary branches.*^
[anniai] XI d[evictos sine] ulla iactiir[a ready aged.
in deditionem acceperit] gentesque [bar- ' 14. 29, i, and note.
baras trans oceanum] primus in dici[onem " The ' neque . . . nisi parta retinnerat',
populi Komani redegerit].' The number said of Didius in 14. 29, i, is somewhat
of the eleven conquered princes may prob- qualified by the 'paucis admodnm castellis
ably have included Caratacus and his in ulteriora promotis' of Agr. 14, 3. The
brothers, and all others who had sub- year of Veranius is marked only by pre-
mitted down to that date. datory attacks on the Silures, and extra-
^ See 12. 32, 4; 38, 3, and notes. vagant promises cut short by death (14.
'12. 38, 3-39, 2. 29, 1). With this period are also to be
5 12. 39, 5. reckoned the first two years of Paulinus
* 12. 39, 5. (see below, p. [143])-
" 12. 40, 1-3. " The evidence for the early occnpa-
* 12. 40, 3-6. tion of Isca and Viroconium is given
' 12. 39, 5. The date of his death is above. The hostility of the Brigantes
not fixed, but appears to be not long after supplies a natural motive for the occupa-
the capture of Caratacus. tion of Deva and Lindum ; and the former
* 12. 40, I, and note. He is described place would have been the natural base
(Id. § 7) as a distinguished officer, but al- of support for the advance of Paulinus on
[142] INTRODUCTION [CHAP, v
The necessity for some central garrison in the established province to
make up for this withdrawal of the legions to its outposts had been
foreseen ; and it was apparently early in the government of Ostorius that
the island received its first Roman colony ^ ; for the site of which, in
spite of the greater commercial importance of Londinium,'^ the choice
naturally fell on what had probably been from the time of its occupation
the seat of government, the old capital of Cunobelinus ^ ; which had
assumed under him an importance eclipsing that of all other British
* oppida ', though still apparently resembling the general type ^ in con-
sisting of a large enclosed tract of some square miles, protected on the
east, north, and south by the tidal marshes of the Colne and its small
tributary (still called the Roman river), and on its assailable side, the
west, by strong earthworks, in part still traceable, from stream to
stream.^ On the formation of the colony, a theatre,^ and, no doubt,
other public buildings rapidly grew up, and a temple was erected to
Claudius,^ to become, as other such had been, the provincial centre of the
cultus of Rome ^ ; but the whole place was laid out rather as a pleasure
resort than a military position,^ and no pains were taken to strengthen
its antiquated defences. Here, and at the large municipal town of
Verulamium, and most of all at Londinium, we are told of a great
population, Roman and Romanized,^" living in a fatal dream of security
destined to undergo a rude awakening.
Mona, and may well have been one of the cum silvas impeditas vallo atqlie fossa
* praesidia ' secured by him (Agr. 14, 4). munierunt, quo iiicursionis hostium vi-
Also the supposition that these two places tandae causa convenire consuerunt ' (Caes.
had already become the stations of the B. G. 5. 21, 3).
legions subsequently associated with them, ^ The description given here and below
is rendered probable by circumstances in (p. [147]) is drawn partly from personal
the narrative of the great insurrection (see observation, partly from works on the
below, p. [144]), in which also the existence subject, especially the Rev. E. L. Cutts'
of the Watling Street road appears to be * Colchester ' (Historic Towns Series),
implied (p. [145], n. 2). Many of these London, 1888. Tidal influence now
roads are thought to have followed at least ceases a mile or two below the town;
in part the lines of previous British track- and the Colne is now at this place a
ways. stream of some ten yards average breadth
^12. 32, 5, and note. Its foundation and moderate depth. The earthworks
appears to have been at least contem- are those of the * Grimes Dyke', just be-
plated before the fall of Caratacus, and yond Lexden (about two miles from the
probably not later than 803, a.d. 50. present town), where British coins, wea-
^ 14* 33> !• pons, &c., have been found, and which
•'' Seeabove,p.[i29],and,foritsidentity has been thought more strictly to re-
with Colchester, see note on 12. 32, 5. present the site of the British * oppidum '
In the inscription there cited, it is called than Colchester itself.
* Colonia victricensis ' or 'Victrix', a title « 14. 32, i. '' 14. 31, 6.
best taken as commemorative of its con- ^ See i. 78, i, and note.
quest by Claudius, and of which the ® ' Dum amoenitati prins quam usui
statue of Victory (14. 32, i) was the re- consulitur' (14. 31, 7),
presentation. ^^ See 14. 33, i, 4. The fact that
* 'Oppidum autem Britanni vocant, 70,000 such persons were massacred in
CHAP. V] CONQUEST OF BRITAIN [143]
It is probable that the successes which marked the first two years' rule
of the distinguished soldier, C. Suetonius Paulnus* (812, 813, a.d.
59, 60), were gained in the region of North Wales, as we find him
emboldened by them in the following year (814, a.d. 6i), after careful
preparation of means of transport, to carry the Roman arms into its
furthest recess, and by the occupation of Mona (Anglesey) at once to
deprive the rebels of their safest refuge,'^ and to extirpate British Druidism
in its innermost sanctuary. Even veteran soldiers recoiled at first in
panic from the sacred soil ; the shores of which, besides bristling with
armed defenders, were lined with the holy men uplifting their hands to
heaven in solemn imprecation, and with dark robed torch-bearing
women, reminding them of the furies of tragic legend. Notwithstanding
these terrors, the landing was soon forced, and the firebrands of the
enemy turned to their own destruction ; the massacre had taken its
course, the altars of human sacrifice had been destroyed, the sacred
groves had fallen before the axe,* when Suetonius was hastily recalled
to face the gravest crisis that had ever threatened Roman rule in Britain.
The great rising of the Britons of the eastern districts* is not only
fully described in the Annals,** but also occupies what is a considerable
proportionate space in the Agricola,' and still more so in the abridge-
ment of Dio.' Both authors have duly chronicled the portents by which
the disaster was said to have been heralded * ; and in Dio we owe further
a description of the personal appearance of the heroine queen ; her
commanding stature, stern countenance, flashing eyes, masculine voice,
her abundance of auburn hair floating down to her hips, her golden tore,
embroidered tunic, and thick cloak clasped over it, as she stands, spear in
hand, to address her countrymen.^
The causes of the rising, as given by Tacitus earlier in the Agricola,^*
amount to no more than the general grievances of a proud and free
the insurrection is striking evidence of the conquest (Agr. 18, 4). The blow struck
rapid growth of Roman influence in so at Druidism appears however to have had
short a time. See Fried!, ii. 66. more permanent effects.
^ ' Biennio prosperas res habuit, sub- * That it was not confined to them
actis nationibus firmatisque praesidiis' would appear from the incidental men-
(Agr. 14, 4). tion in the speech of Calgacus (Agr. 31,5)
^ It is spoken of as * incolis validam et of the Brigantes as attacking Camulodu-
receptaculum perfugarum' (14. 29, 3), num under Boudicca, unless we are to
also as ' vires rebellibus ministrantem ' suppose this to be an error.
(Agr. 1. 1.). " 14. 31-39.
' We are also told of a 'praesidium " c. 15, 1-16, 3.
inpositum victis' (14. 30, 3); but we ^ 62. 1-12. Most of this space is taken
can hardly suppose that any force left up with speeches of Boudicca and Pauli-
there was not at once withdrawn to meet nus.
the emergency elsewhere; and the reoc- * 14. 32, i, 2; Dio, 62. i, a.
cupation of Mona by Agricola seventeen ' Dio, 62. 2, 3.
years later is represented as in fact a new ^' c 15.
[ 144] INTRODUCTION [CHAP, v
people, governed as provincial subjects were still too often governed.
In the Annals^ the wrongs of at least the Iceni and Trinovantes are
definitely specified ; we have the personal outrage inflicted on Boudicca
and her daughters, the extortionate spirit in which the Romans exacted
the inheritance left to them by the old king Prasutagus, the spoliation
and even enslavement of the Icenian nobles; while the Trinovantes
had been goaded to despair by the violence of the veteran colonists of
Camulodunum, by the consecration of their slavery in the erection of a
temple there to Claudius, and by the exactions of the priests at that alien
sanctuary. Dio tells us ' that the procurator was treating as revocable,
and actually reclaiming, the former bounty of Claudius to friendly chief-
tains, and adds that at the same time Seneca was rigorously exacting
from the overburdened people the repayment of a loan of forty
million HS, which he had induced them against their own will to
contract.
The fatal confidence which had banished all the legions to a distance
and left the heart of the province unguarded,^ was now signally chastised.
The feeble garrison of Camulodunum, with the trifling reinforcement
thrown into it by the procurator, was speedily overpowered, its only
stronghold, the temple precinct, was stormed, its garrison massacred,
and the obnoxious procurator only saved by flight to Gaul. A still
graver disaster followed : the Ninth legion, hurrying rapidly to the
rescue, probably from Lindum,* under Petillius CeriaHs, was cut to
pieces, and only the legatus and the cavalry escaped.*
In endeavouring to retrieve the terrible consequences of his own
negligence, Suetonius had probably as arduous a task before him as had
ever fallen to the lot of a Roman general. We may suppose that the
Fourteenth legion had accompanied him to Mona, with perhaps part of
the Twentieth, that the remainder of that legion was at Deva, the Second
^ 14. 31. we gain no assistance from him. It is
^ 61. 2, I. thought probable that the Ninth legion
^ Besides the few troops at Camulo- was at Lindum, as this is known to have
dunum, we hear only of some scattered been its permanent station, previous to
* castella ' or ' praesidia ', which are repre- Eburacum, and from this point it would
sented in Agr. 16, i, as stormed, but in naturally reach the neighbourhood of
14. 33, 4, as left alone. They were prob- Camulodunum before the others,
ably held by auxiliary troops only. * 14. 32, 6. The scene of this disaster
* Mommsen, Hist. v. 165 ; E. T. i. 181, has been imagined to be at Wormingford,
note, calls Tacitus ' the most unmilitary near Colchester, on the strength of the
of all authors ' (a distinction which Livy discovery there of a mound containing
might perhaps contest with him), and many hundreds of sepulchral urns, regu-
thinks this perhaps the worst of his nar- larly arranged and seeming to belong to
ratives. It is certainly true that on all a single interment. It is s.uggested that
points connected with the position and those who fell may have there received
movements of the legions at this time, burial after order was restored.
CHAP. V] CONQUEST OF BRITAIN [145]
at Isca Silurum, and that he had intended to collect his troops at
Viroconium.^ But the officer in charge of the Second legion, pleading
perhaps the necessity of holding down the Silures, disobeyed his sum-
mons ; the remainder of the Twentieth could hardly, as it would seem,
be withdrawn without leaving Deva at the mercy of the Brigantes ; the
Ninth had already marched on and met its fate. So that the Fourteenth
and part of the Twentieth legion, with auxiliaries making up the total to
about 10,000 men, were the sole force with which he had to face the
enemy and reconquer the province. At the head of his light auxiliary
troops he moved rapidly along the Watling Street, leaving the more
slowly moving legions to follow. He reached Londinium,'^ but finding
himself too weak to hold it, fell back along the road by which he had
come. Londinium was sacked and Verulamium shared its fate. From
seventy to eighty thousand Roman citizens are computed to have
perished. At some point further along the Watling, he met the legions
hurrying to his support. Thus strengthened, and fearing a failure of
supplies,^ he halted in his retreat and turned upon his pursuers, resolved
to stake the whole issue on a battle against overwhelming numbers,
flushed with previous victory and animated to a crowning effort. It was
perhaps never known in Rome how near the tragedy of the Teuto-
burgiensis Saltus had been to repeating itself. But Paulinus, whatever
his errors, was no Quintilius Varus, nor were the British ranks com-
manded by an Arminius. He was allowed by some strange error of his
enemies to choose his own battleground, and chose one where he could
neither be surrounded in the rear nor outflanked.* With this advantage,
the steady valour of the legionaries enabled them to await the decisive
moment when the Britons began to waver under the storm of ' pila', and
to break their centre in a wedge-like column/ The unwieldy mass
became its own worst enemy ; the wagons in which their wives had been
brought to see their victory enclosed the rear ; the constantly increasing
heaps of slain still further blocked escape; and the carnage was com-
* All this again is an inference from ' Dio, 62.8, i. Tacitus does not make
what we know of the permanent quarters him compelled to fight ; but such must
of the legions and from the position of have been the case under his circum-
Viroconium on the great road. stances. For the number of the Britons
* Mommsen notes (1. 1) that no reason we have only Dio's extravagant estimate
whatever is assigned why he should have (63. 8, a) of 230,000.
gone to Londinium only to abandon it: . „..
but if we may suppose his object to be identified, but must have been on the line
Camulodunnm, and his line of march the of the Watling Street somewhere in the
Watling Street, it would be necessary to Midlands.
reach that place through Verulamium and * 14.37,1.
Londinium.
PELHAM \
[146]
INTRODUCTION
[CHAP. V
puted as equalling all that the Britons had themselves inflicted.*
Boudicca, according to Tacitus, poisoned herself,^ and the strength of the
resistance died with her ; the commanding officer of the Second legion
atoned by suicide for his disobedience'; reinforcements arrived from
Gaul ; new permanent positions were occupied * ; and the whole army was
brought together to stamp out the embers of the rebellion with a
merciless severity which went far to defeat its object. The scarcity
arising from neglect of tillage during the war was further aggravated by
ravaging with fire and sword all rebellious or even suspected territories ^ ;
and sheer despair led to prolongation of the struggle even when all hope
of success was gone. The strong representations of the new procurator,*
that peace could only be restored by a governor not steeled against
clemency by the horrors which he had witnessed, led to the dispatch
from Rome on a special mission of Polyclitus, one of the most trusted
freedmen ; who though received, as we are told, with dismay by Romans
and disdain by Britons,'^ showed creditable judgement in recommending a
middle course, by which Paulinus, though not disgraced by immediate
supersession, was apparently unrewarded for his victory,^ and was soon
after recalled on a trifling pretext.^ Under his successor Q. Petronius
Turpilianus (814-816, a. d. 61-63) the wounds began to be healed^";
and the uneventful rule of this officer and that of Trebellius Maximus "
(817-822, A.D. 64-69) carry us down to and beyond the close of the
Annals.
In this latter period, though the limits of the settled province -^ere not
extended, and Isca Silurum, Viroconium, and Deva, still confronted im-
* Tacitus estimates it at 80,000. He
departs from his usual habit (see Introd.
i. p. 22) in estimating also the Roman
loss, which he states at 400 killed and
rather more than that number wounded.
^ Dio states (62. 12, 6) that she died
of disease, and that her death alone pre-
vented them from fighting again. In
making this battle somewhat less deci-
sive, he is borne out by what Tacitus tells
us of the renewal and subsequent con-
tinuance of hostilities (c. 38, foil.), as
before after the defeat of Caratacus (12.
38, 2).
3 14. 37, 6.
* ' Cohortes alaeque novis hibemaculis
locatae' (c. 38, 2). It is reasonable to
suppose that the headquarters of the re-
bellion were controlled by the occupation
of Venta Icenorum (Norwich or Caistor).
» 14- 38, a.
« 14. 38, 4.
^ 14. 39j 2, 3.
^ There is no trace of any award of
' triumphalia ' to him, nor of any further
employment till he received the consulship
in 818, A.D. 66 (16. 14, i). A leaden
medal, bearing the laurelled head of Nero,
and, on the reverse, the word ' Paullin '
and a figure of Mars, is thought to com-
memorate his victory (Eckh. vi. 265) ;
which was also probably one of those
for which Nero received the title of Im-
perator.
® The sympathies of Tacitus, or his in-
formant, appear to be with Paulinus, as
he represents the report of the procurator
as prompted by mere spite, sneers at the
mission of Polyclitus, and speaks con-
temptuously of the policy of Petronius
(* non inritato hoste neque lacessitus ho-
nestum pacis nomen segni otioimposuit').
" 14- 39» 5 ; Agr. 16, 3.
" H. I. 60 ; Agr. 16, 4, 5.
CHAP. V] CONQUEST OF BRITAIN [147]
perfectly subdued nations to the west, while the latter place and Lindum
were still the Roman outposts to the north, much was no doubt done to
re-establish order, and bring back commerce to its accustomed channels.
No subsequent outbreak within the conquered district is ever recorded; and
we may assume that the towns which had been wrecked soon rose from
their ruins, and that the fatal negligence which had left them unprotected
was not repeated. Camulodunum, in particular, may probably have
owed to this restoration the still remaining walls,* a mile and three
quarters in circuit, enclosing an oblong camp-like area of 108 acres, a
space which, if forming the limit of the colonia at this date, is far short
of that covered by urban and suburban habitations in subsequent days
of peace.
The walls of Verulamium appear to be of similar strength to those at
Colchester, but are those of a town rather than of a military position,
enclosing an area of nearly double the extent, and taking a circuit
bearing so considerable a resemblance to the size and shape of Pompeii ^
as to have suggested the possibility of intentional imitation; a sup-
position which, should it be confirmed by further investigation, would
tend to show that the town had been thus laid out before Pompeii was
destroyed, and therefore (as is otherwise probable enough) at a date soon
after its ruin in the insurrection.
The defence of Londinium appears to have been less completely pro-
vided for ; as the only Roman walls now traceable round the city or
recorded by any evidence are referred to a much later date^; but the
* See the plan given by Mr. Cutts,in the former is 167, that of the latter 190 acres,
work already (p. 142, 5) referred to, in The foundations of a theatre have been
which all the numerous places, both within exposed, of almost exactly the same
and without the walls, where tessellated dimensions as the larger theatre at Pom-
pavements and other evidences of Roman peii ; the diameter of the one being 195,
habitation have been found, are indicated. and that of the other 193^ feet. But these
The natural elevation of the site has been resemblances, fully capable of being re-
in parts made steeper by escarpment ; and garded as accidental , are the only ones at
the walls, perhaps the most perfect of the present supported by evidence ; the site
Roman period remaining in Britain, ap- of Verulam, though open to investigation,
pear to have been some twenty feet high, having been apparently only so far ex-
and ten feet thick, backed by a bank of plored as to show that its longer diameter
earth. One of the gateways is still pre- was traversed by the Watling Street, and
served ; much Roman brick has been its shorter by another road ; the two
worked into subsequent buildings ; and a crossing at right angles at a point near
large collection of local antiquities is to St. Michael's Church,
be seen in the museum. ' The line of these walls, coinciding to
' This resemblance has been shown by a considerable extent with the present
Mr. J. W. Grover (Journal of Brit. Arch. limits of the City, is shoAvn by Mr. Loftie
Assoc, vol. xxvi, 1870, pp. 45, foil.). in a map, and their circumference is com-
The walls of both towns take a very simi- puted by him as three miles and a quarter,
lar quasi-oval circuit ; the diameter of and the enclosed area as 380 acres. Their
Pompeii is 4,300 by 2,400 feet, that of date is taken by him to be as late as the
Verulam 4,488 by 2,541 ; the area of the middle of the fourth century.
[148]
INTRODUCTION
[CHAP. V
most essential point, the command of the passage over the Thames, was
probably from this time secured by a permanent bridge, the approach to
which was guarded by a strong ' castellum ' * ; within which met two
great roads, the Ermine Street leading to Camulodunum and the north,
and the Watling Street, diverted from its older and unprotected course *
to one thus placed thoroughly under command. It is probable also that
the approach to the btidge on the southern side was similarly protected.^
We may further assume that most, if not all, of the stations already
mentioned as permanent quarters of legions became, as elsewhere in the
empire, centres round which a Romanized population grew up.* The
same must have been the case with the seaports through which the com-
merce with the continent may have passed, as Portus Lemanis (Lymne),''
Rutupiae (Richborough), Regulbium (Reculver), Dubris (Dover),
Portus Magnus (Porchester), and perhaps Clausentum (Bittern).^
The date of other Roman settlements within the conquered territory
^ See Mr. Loftie's map. The fort extends
along the Thames from the site of Can-
non Street Station on the west to Mincing
Lane on the east, its north-west angle
being about the point where London Stone
stands. It would appear from the plan
to be of about three quarters of a mile
circuit and hardly 25 acres area. Dr. Guest
has thought (see above, p. [134], n. 5)
that this fort dates from the first campaign
of Plautius, but the absence of any allu-
sion to it in 14. 33 is against this view.
It is also reasonable to suppose that the
fort and the bridge were constructed at
the same time; and Mr. Loftie justly argues
that if a permanent bridge had then
existed, Suetonius would never have
abandoned a point of such great strate-
gical importance. That it began, how-
ever, to exist soon after this time is in-
ferred from the very early date of many
of the coins found in its locality.
' See above, p. [136], n. 2. The branch
here spoken of parted from the other near
the Marble Arch, going by Oxford
Street and Holbom and thence dia-
gonally, entering the fort by London
Stone, which was probably the point
from which its miles were reckoned (see
Loftie, p. 7).
' Mr. Loftie notes that extensive Roman
remains have been found in Southwark,
and suggests that the fort on that side
may have been confounded with the
other in the geography of Ptolemy,
and may have led him to set down Lon-
dinium as a town of the Kantii, with
Durovernum and Rutupiae (2. 3, 27).
See also Mr. Roach Smith, in Diet, of
Geog. s. V.
* On these stations see above, p. [141].
Gloucester (see above, p. [138], n. i) and
Caerleon were strictly occupied as camps,
the area of both being nearly the same (45
acres) ; and in neither are there such in-
dications of a large Roman population
growing up outside the enclosure as are
evident at Colchester (see above). At
Chester, and apparently also at Lincoln,
it is maintained (see Watkin, Roman
Cheshire, pp. 86, 91) that an original
enclosure of similar restricted dimensions
went through more than one stage of sub-
sequent enlargement ; but this supposition,
however probable, appears to be as yet
unconfirmed by evidence ; and the exist-
ing remains are taken to be of later date.
At Viroconium, the position and size of
the original camp, as distinct from the
subsequent town, are unknown.
^ See above, p. [131].
' Some of these ports may have been
in use from the first year of invasion, and
(for native traffic) even much earlier ;
but the fortifications remaining in them
are usually referred to a late Roman date,
and their names are mostly known to us
from no earlier sources than Ptolemy and
the Itinerary. Rutupiae, however, was
known by name to Lucan (6, 67), and
was famed for its oysters in Domitian's
time (Juv. 4. 141) : and the situation of
the others would make their early occu-
pation seem probable.
CHAP. V]
CONQUEST OF BRITAIN
[H9]
cannot be even approximately given ; but it is reasonable to suppose
that among the earliest localities to be occupied were the great road
centres, as Canterbury, Silchester, Winchester, Cirencester,^ and a place
possessing such a gift of nature as Bath." It is probable enough that
some at least of these places had received their first Roman settlers*
before or during the ten years of rest which preceded the next movement
of conquest under the legati of Vespasian.^
* Among these, the most open site,
and that which has been most explored,
is Silchester, which had a strongly walled
circuit of irregular polygonal (approach-
ing to circular) form of about ij miles,
enclosing an area of some 120 acres (see
Mr. McLauchlan's map in Archaeol. Jour-
nal, viii. p. 227); where most complete
foundations of a forum, double basilica,
and other buildings, forming a rectangle
of some 320 by 280 feet, have been dis-
covered (see Mr. Joyce's paper and plan
in Archaeol. Jonm. xxx. pp. 10-27), and
where further exploration is now in pro-
gress. At Cirencester also important re-
mains have been found, and a circuit of
two miles, enclosing an area of some 200
acres, is traced (see the work of Messrs.
Buckman andNewmarch, London, 1850).
The other sites mentioned are more com-
pletely built over.
' The Roman name of Bath is given as
' Aquae Calidae ', the uSoto ffcp/xd of Ptol.
2. 3, 28 (where it is placed among the
towns of the Belgae), and * Aquae Solis'
(Itin), generally taken to be an error for
* Aquae Sulis', as there is evidence that
the springs were looked upon as a gift of
Sul (Minerva). Mr. Scarth gives the cir-
cuit of the Roman town as one mile. The
principal object within it would be the
famous baths, the remains of which
(though now only partially brought to
light) are probably the most important
relics of the Roman period yet foimd in
Britain.
^ It should be mentioned that in all the
several cases noted above, the estimates
given of the areas appearing to be enclosed
by Roman walls are only to be taken as
evidence of the character and importance
of the places at the date of such enclosure ;
which date must be determined by other
considerations, and cannot be assumed
to be that of their first settlement.
* See Agr. 17.
CORNELII TACITI
ANNALIUM AB EXCESSU DIVI AUGUSTI
LIBER XI
BOOK XI
SUMMARY OF CONTENTS
A.U.C. 800, A.D. 47. Ti. Claudius Caesar Aug. Germanicus IV,
L. Vitellius III, coss.
Ch. 1-4. Persons destroyed through the influeuce of Messalina.
1-3, Valerius Asiaticus accused by Suillius and Sosibius : his acquittal prevented
by a device of Vitellius : he commits suicide. 4. Two knights named Petra con-
demned on pretext of a dream : rewards given to the accusers.
Oh. 5-7. Discussion respecting the payment of fees to advocates : a limit of ten
sestertia imposed.
Ch. 8-10. Affairs in the East.
8. The Parthians, alienated by the cruelty of Gotarzes, call in Vardanes, who
besieges Seleucia. 9. Mithridates, who had been imprisoned by Gains, is sent out
by Claudius and recovers Armenia : Gotarzes and Vardanes make terms ; the former
retiring in favour of the latter : Seleucia surrendered. 10. Gotarzes renews hos-
tilities and is defeated, but returns to the throne on the death of Vardanes.
Ch. 11-15. Affairs at Rome.
II. Ludi saeculares held : young L. Domitius wins popular favour. 12. Messalina
diverted from attacking Agrippina and Domitius by her new passion for Silius.
13. Censorial edicts of Claudius : new letters added by him to the alphabet.
14. Digression on the origin and history of letters. 15. A college of haruspices
founded.
Ch. 16-21. Affairs in Germany.
16, 17. Italicus, son of Flavus, the brother of Arminius, sent from Rome to be king
of the Cherusci : he meets with various fortune at their hands. 18. Corbnlo, ap-
pointed legatus of Lower Germany, restores the discipline of the army, and repels
the Chauci from the province. 19, 20. He imposes terms on the Frisii, and plans
an expedition against the Chauci maiores, but is recalled by Claudius, and makes
a canal between the Maas and Rhine. 21. Curtius Rufus opens mines in Upper
Germany : his origin and history described.
Ch. 22. Nonius, a knight, found with arms in the emperor's presence: candidates
for the quaestorship obliged to give gladiatorial shows : origin and history of that
magistracy.
A.U.C. 801, A.D. 48. A. Vitellius, L. Vipstanus Poplicola, coss.
Ch. 23, 24. Debate on admitting citizens from Gallia Comata to the * ius honorum ' :
speech of Claudius on the subject.
Ch. 25. New patrician families created: unworthy senators removed: a lustrum
held, and the number of citizens enumerated.
Ch. 26-38. Last excesses and death of Messalina.
26, 27. Silius urges Messalina to celebrate marriage with him: opportunity taken
of the emperor's absence at Ostia. 28, 29. Alarm of the chief freedmen : Narcissus
alone takes immediate action. 30. Claudius informed of the marriage by two women
and Narcissus. 31. Advice given to Claudius: representation by Messalina
of a vintage festival. 32. News of the approach of Claudius disperses the guests,
most of whom are arrested. 33. Bold course taken by Narcissus. 34. Claudius
refuses to see Messalina and the children. 35, 36. Narcissus takes him to the
house of Silius and thence to the praetorian camp ; where Silius and the other chief
persons, also Mnestor the actor, are executed. 37, 38. Messalina goes back to the
gardens of Lucullus ; where her mother joins her. 5farcissus, fearing a change of
purpose in Claudius, gives orders in his name for her execution, and allows him to
suppose that she had committed suicide. Her memory condemned by the senate,
and Narcissus rewarded.
CORNELII TACITI
ANNALIUM AB EXCESSU DIVI AUGUSTI
LIBER XI
1 1. -jf- -x- nam Valerium Asiaticum, bis consulem, fuisse quon-
dam adulterum eius credidit, pariterque hortis inhians, quos ille 5
a Lucullo coeptos insigni magnificentia extollebat, Suillium
[2 accusandis utrisque immittit. adiungitur Sosibius Britannici
educator qui per speciem benevolentiae moneret Claudium
cavere vim atque opes principibus infensas : praecipuum aucto-
4. nam, &c. It is evident that the
'subject of ' credidit ' is * Messalina ', and
that ' eius ' is referred to Poppaea (see c.
a, i). It would appear that the story, if
we had it in full, would be that Messalina
had evidence of adultery between Mnester,
one of her own favourites (see c. 28, 1),
:and Poppaea (c. 4, i), and that she de-
sired to destroy the latter without sacri-
jficing the former, and therefore brought
up a charge against her of adultery with
Asiaticus (whom she also desired to put
[to death for the sake of his gardens), and
! found other pretexts for vengeance on
those in whose house Mnester and Poppaea
had met (c. 4, 2).
bis consulem. P. Valerius Asiati-
cus must have been cos. suff. before the
death of Gains, at which date he is men-
tioned as a consular (Jos. Ant. 19. i, 20;
I^iO} 59- ?P, 2), and was ordinary consul
in A.D. 46 (Dio, 60. 27, i).
5. hortis inhians. This originally
poetical metaphor is repeated in 12. 59,
I : cp. 4. 12, 5 ; 16. 17, 5. The gardens
of Lucullus were the chief ornament of
the Pincian (' Collis Hortorum '), and
are noted by Plutarch (Luc. 39, 518) as
still in his time tCjv ^aaiXiKwv kv rois
iro\vT(\earaTois. These gardens are men-
tioned again as the scene of the last hours
of Messalina (c. 32, 2 ; 37, i).
6. coeptos, 'laid out': cp. 1. 50, 2,
and note.
extollebat, * he was beautifying ' ;
apparently so used only here and in 13.
21,6.
Suillium. On the antecedents of this
person, see 4. 31, 5, and note. He had
already been the accuser of Julia, daughter
of Drusus, and of many others (13. 43, 3),
and continued to pursue the trade (c. 4,
I ; 5,1), but was ultimately himself tried j
and condemned (13. 42, i, foil.).
7. immittit, ' she sets on ' : for the
metaphor, cp. 4. 19, i, and note; for the
gerundive dat., Introd. i. v. § 22.
8. educator = iraiSayojyds. Sosibius,/
who was probably, like Anicetus (14. 3,!
5), a freedman, was put to death at the
instance of Agrippina soon after her
marriage with Claudius (Dio, 60. 32, 5).
9. cavere : so nearly all edd. for the
Med. * caueri ', which is not perhaps an
impossible reading; but 'orabant cavere'
is found in 13. 13, 4, and an infin. with
*moneo' in i. 63, 2; 4. 67, 6; 13. 37,
2, &c., as with many similar verbs (Introd.
i.v. §43).
praecipuum auctorem. Asiaticus,
though he had been grossly insulted by
Gains (Sen. de Const. Sap. 18, 2), is not
recorded as one of the actual conspirators
against him ; but his subsequent speech
to the people, here alluded to, is men-
tioned by Josephus (Ant 19. i, 20) and
Dio (59. 30, 2), who state that the excited
crowd, demanding to know who were the
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 47
rem Asiaticum interficiendi G. Caesaris non extimuisse con-
tione in populi Romani fateri gloriamque facinoris ultro petere ;
clarum ex eo in urbe, didita per provincias fama parare iter ad
Germanicos exercitus, quando genitus Viennae multisque et
5 validis propinquitatibus subnixus turbare gentilis nationes
promptum haberet. at Claudius nihil ultra scrutatus citis cum 3
militibus tamquam opprimendo bello Crispinum praetorii prae-
fectum misit, a quo repertus est apud Baias vinclisque inditis in
urbem raptus.
10 2. Neque data senatus copia : intra cubiculum auditur, 1
Messalina coram et Suillio corruptionem militum, quos pecunia
et stupro in omne flagitium obstrictos arguebat, exim adulterium
Poppaeae, postremum mollitiam corporis obiectante. ad quod 2
assassins, were cowed by his answer {tiOi
ycLp €7a;76). He is also said to have
aspired to the principate (Jos. 1. 1. 4, 3),
and is therefore a strong instance of the
comprehensiveness of the amnesty granted
by Claudius (see Introd. p 25).
I. G. Caesaris. Recent edd. have fol-
lowed Rup. in this insertion of the initial
letter of the praenomen,which could hardly
be omitted unless the Caesar spoken of
was either the ruling prince or one speci-
fied in the context.
contione in : so Halm and Nipp.
for the Med. ' contionem ' ; such an ana-
strophe of the prep, being not uncommon
in Tacitus (Introd. i. v. § 77). Most
others follow Lips, in reading 'concione',
taken apparently as a harsh abl. abs.
(= 'concione existente '). The Med. text
has been retained by Ritt., who places a
stop at 'Romani'; but we should then ex-
pect ' fateri ' and * petere ' to be past tenses.
3. didita . . . fama, abl. of quality :
the expression is taken from Verg. Aen.
8, 132.
4. Viennae, Vienne, in Dauphine,then
the chief town of the Allobroges of Gallia
Narbonensis. On its importance and dis-
tinction at the time, see the speech of
Claudius (Appendix to this Book, col. ii,
1. 9, and note).
5. propinquitatibus, 'kinships.' For
the strength of the clan feeling among
the Gauls, cf. supra, 3. 42 ; Plut. Galba,
4, infra, 13. 53.
gentilis, ' of his fatherland ' : so
* gentile solum ' (3. 59, 3), &c. Nipp.
notes that this sense occurs first in Sen.
Here. F. 915 (917) * te ramus oleae fronde
gentili tegat '.
6. promptum haberet, ' would have
ready means ' : cp. ' promptam expugna-
tionem ' (i. 68, 1), also 2. 2, 6 ; 5, 4;
82, 8.
citis = ' cito agmine ductis ' (cp. 4,
25, 2) : so in 12. 31, 2 ; 14. 26, 1.
7. opprimendo bello, dat, of purpose.
Crispinum, Rufrius Crispinus, col-
league in the ' praefectura praetorii ' with
Lusius Geta (12. 42, 1). He was the first
husband of Poppaea, wife of Nero (13.
45, 4). For his exile and death under
Nero, see 15. 71, 8 ; 16. 17, i.
8. vinclis inditis: cp. c' 32, 3; 15.
56, I.
10. senatus copia, 'access to (cp. i.
58, 6) the senate', i.e. the privilege of
trial before it. A senator would usually
expect this, but could not demand it as a
right (see Introd. i. vi. p. 78, and note).
On the private trials (' intra cubiculum ')
before the princeps, see Id. p. 74; also
13. 4, 2 ; 14. 50, 2, and notes.
11. corruptionem militum. Accord-
ing to Dio (60. 29, 5), this part of the
case utterly broke down ; the soldier who
professed to have communicated with
Asiaticus being unable even to identify
him in court.
12. in omne flagitium : so most edd.
after Rhen . for the Med. ' in omni flagitio ',
which some (as Walther) would retain,
with the sense of ev irdar} Trovrjpia. But
the expression would thus appear super-
fluous ; and the accus. is needful to ex-
press his purpose in binding them to his
service. For * obstrictos ', cp. 12. 25, i ;
14. 7, 5, &c.
13. postremum. Wolfflin (Philol. 27.
119) would read ' postremo '; which is used
A. D. 47]
LIBER XL CAP, 1-3
victo silentio prorupit reus et 'interroga' inquit, * Suilli, filios
3 tuos : virum esse me fatebuntur.' ingressusque defensionem,
commoto maiorem in modum Claudio, Messalinae quoque lacri-
4 mas excivit. quibus abluendis cubiculo egrediens monet Vitel-
5 Hum ne elabi reum sineret : ipsa ad perniciem Poppaeae festinat, 5
subditis qui terrore carceris ad voluntariam mortem propellerent,
adeo ignaro Caesare ut paucos post dies epulantem apud se
maritum eius Scipionem percontaretur cur sine uxore discubuisset,
atque ille functam fato responderet.
1 3. Sed consultanti super absolutione Asiatic! flens Vitellius, i<
some sixty-five times by Tacitus, whereas
* postremum ' (in a similar sense) is found
only here and in i. 74, 2 ; 2. 62, 2 ; H. 4.
46,4; in all of which he considers it
open to suspicion. Here, as in H. 1. 1.,
a word of similar termination comes close
to it. It seems, however, very difficult to
agree with his emendation of the other
two places.
1 . victo, here used of breaking through
a self-imposed resolution, as in 4. 8, 3
(* victo gemitu ') of suppressing an emo-
tion.
filios. He had two sons bearing the
cognomina of Caesonius (c. 36, 5) and
NeruUinus (13. 43, 7, and note on 12.
3. maiorem inmodum, * powerfully ' :
so * eum tibi commendo maiorem in mo-
dum', Cic. ad Q. f. 2. 12 (14), 3.
4. quibus abluendis, dat. of purpose
(cp. c. T, I, &c.). Nipp, notes here the
latent irony of Tacitus in the contrast of
the tears with the stem injunction of Mes-
salina^ as also between the inclination of
Claudius and the ' dementia ' (c. 3, i) of
his actual sentence,
Vitellium, L. Vitellius, the most
uamous courtier of the time (on whose
previous history see 6. 28, i ; 32, 6). He
Was in this year consul for the third time
knd colleague with Claudius in that office
and in the censorship, and was evi-
Idently sitting as assessor with him in this
trial. His son, the emperor A. Vitellius,
represented on some coins the effigy of his
lather, with the inscription ' L. Vitellius
COS. iii. censor' (Cohen i. p, 367).
5. Poppaeae. PoppaeaSabina, daugh-
ter of one of the most trusted officers of
Tiberius (see on i. 80, i ; 6. 39, 3, &c.),
was the most beautiful woman of her
time (13. 45, 2), and, before her marriage
with Scipio, had been the wife of T. Ollius,
B
to whom she bore her more famous daugh-
ter of the same name (13. 45, i, foil.).
6. subditis, * persons being set np ' :
so in 3. 59, 5, &c.
carceris, i. e. of being strangled by
the executioner in the common dungeon :
cp. 3- 50, 1 ; 51. I. &c.
7. ignaro. His question would seem
to show not only that he knew nothing
of her death, but that he had even for-
gotten that there was any charge against
her. On this trait in his character, see
c. 38, 2, and Introd. p. 48.
8. Scipionem, P. Cornelius Scipio
(c. 4, 7; 12. 53, 3), generally identified
with the person mentioned as a legatus in
Africa twenty-five years previously (3. 74,
2, where see note).
sine uxore. The wives of senatorsi
were often invited with their husbands to;
imperial banquets : see Suet. Cal. 36 ;i
Plut. 0th. 3, 1067; Dio, 60. 7, 4.
discubuisset. On the use of this verb
of a single person, cp. 3. 14, 2, and note.
9. responderet. The force of ' ut ' is
extended over this word, because the ig-
norance of Claudius is illustrated not only
by the question, but also by the answer,
which Scipio would hardly have made
unless he knew that the question was
asked in real unconsciousness.
10. sed, carrying back the narrative to
the trial of Asiaticus.
consultanti. This dative is closely
parallel to that in 2. 76, a (where see
note), and may well here be taken as de-
pendent on the notion of speaking or
answering contained in * permisit ' (see
note below), or in 'commemorata'. In-
stances are also found in Tacitus (as in
other authors) of a more distinctly abso-
lute (or Greek) dative of this kind (see
Drager, Synt. und Stil, § 50).
flens Vitellius, &c. In order to
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D.
47
commemorata vetustate amicitiae utque Antoniam principis
matrem pariter observavissent, dein percursis Asiatic! in rem
publicam officiis recentique adversus Britanniam militia,
quaeque alia conciliandae misericordiae videbantur, liberum
5 mortis arbitrium ei permisit ; et secuta sunt Claudii verba in
eandem clementiam. hortantibus dehinc quibusdam inediam et 2
lenem exitum, remittere beneficium Asiaticus ait : et usurpatis
quibus insueverat exercitationibus, lauto corpore, hilare epulatus,
cum se honestius calliditate Tiberii vel impetu G. Caesaris peri-
ls turum dixisset quam quod fraude muliebri et impudico Vitellii
ore caderet, venas exolvit, viso tamen ante rogo iussoque trans-
ferri partem in aliam ne opacitas arborum vapore ignis minuere-
tur : tantum illi securitatis novissimae fuit.
cany out the injunction of Messalina
(c. 2, 4), Vitellius affects not to notice
the inclination of Claudius to acquit, and,
as if assuming that Asiaticus must be
condemned, pleads earnestly, as a friend,
that he should be allowed, as an extreme
concession, to choose his own death (in
Dio, 6o. 29, 6, he is even made to say that
Asiaticus had besought him to procure
this boon) ; and Claudius is then led to
think that by such an indulgence (* de-
mentia ') his own promptings to mercy
would be fully satisfied. That any kindly
feeling that he had ever had in the matter
was soon obliterated, is shown by the vin-
dictive mention of Asiaticus a year later
(* Oratio Claudii', ii. 14), also by the fact
that the gardens, and probably his other
property, were confiscated, contrary to the
usual rule (see 6. 29, 2) in such cases.
On the ease with which the feelings of
Claudius were worked upon, cp. 12. 3,
3 ; Introd. pp. 40, 46.
I. Antoniam; see 3. 3, 2. She was
then dead, but her memory was much
honoured (see Introd. r. ix. p. 146).
3. recenti . . . militia. The part taken
by Asiaticus in the British war is other-
wise unknown. He is of too high rank
to have been a Megatus legionis ', and was
' probably on the personal staff of Claudius.
4. conciliandae misericordiae. For
this use of the gerundive genit. with the
force of a genit. of quality, see Introd. i.
V. § 37 c.
5. permisit = ' permittendum censuit ' :
see note on 3. 36, 3.
in eandem clementiam, * to the
same gracious effect' (ironical). The idea
of such a participle as * spectantia ' may
be taken to be supplied in such uses of
the ' in consecutivum ' : cp. the closely
parallel ' in eundem dolorem ' (6. 49, 3) ;
also 13. 41, 5, and note.
6. hortantibus . . . lenem exitum.
Such a construction is used by Cic. and
others, and resembles that of napaiveiv ri.
* Inediam et lenem exitum ' are a hendia-
dys; and the latter expression is applied
to self-starvation, not as less painful than
other forms of suicide, but as less violent,
and more resembling a natural death.
Probably from this view, or as more
agreeable to Roman stoicism, it was often
chosen (cp. 4. 35, 5; 6. 26, 3, &c.).
7. remittere beneficium, 'he declined
the favour ' (i. e. such indulgence of time
as was implied in the * dementia ' of
Claudius), and would despatch himself
at once. This sense of ' remittere ' is
akin to that of • excusing ' (see c. 36, 5 ;
I. 8, 6, and note). On the omission of
* se', see Introd. i. v. § 8.
8. exercitationibus, 'gymnastics.'
The allusion in the speech of Claudius
(see above on § i ) styles him * palaestri-
cum prodigium *.
9. perituriim, sc. * fuisse * : cp. Introd.
I. V. § 39c.
10. fraude muliebri, that of Messa-
lina : so used in 2. 71, 4, of Plaucina.
I2.jpartem in aliam, sc. 'hortorum*
(those mentioned in c. i, i).
vapore, 'heat': so often in Lucr.
(as I. 663, &c.) : cp. 14. 64, 3 ; 15. 64, 5.
13. securitatis novissimae, * compo-
sure at the last hour ' : cp. ' novissimo ser-
vitio' (16. II, 3). For this sense of
'securitas', cp. 3. 44, 4: 14. 6, 2 ; 15.
55, 6, &c.
A. D. 47I
LIBER XL CAP. 3, 4
I
1 4. Vocantur post haec patres, pergitque Suillius add ere reos
2 equites Romanos inlustris, quibus Petra cognomentum. at causa
necis ex ep quod domum suam Mnesteris et Poppaeae congressi-
3 bus praebuissent. verum nocturnae quietis species alteri obiecta,
tamquam vidisset Claudium spicea corona evinctum spicis retro 5
conversis, eaque imagine gravitatem annonae praedixisset.
4 quidam pampineam coronam albentibus foliis visam atque ita
interpretatum tradidere, vergente autumno mortem principis
5 ostendi. illud haud ambigitur, qualicumque insomnio ipsi
1. vooantiir . . . patres. Asiaticus
had been tried privately before Caesar
(c. 2, I).
2. equites . . . inlustris : see 2. 59,
4, and note.
quibus Petra cognomentum. On
the use of ' cognomentum ', see i. 23, 6,
and note. Tacitus would usually give
the gentile name also, in a single mention
of persons of this rank, and is therefore
thought by Orelli to be drawing from
some unofficial narrative, in which no
other name was given. The cognomen
* l^etra' appears otherwise unknown, un-
less it is traceable in the * ala Petrina ' (or
'Petriana') of H. i. 70, 3, &c.
at causa necis. If the text is sound,
we must suppose (with Nipp.) that the
word ' reos ' suggested to the writer the
charge actually preferred (see below), and
led him to contrast with it the real cause.
3. Mnesteris : the Med. here gives
'nesteris', the initial 'M' having been
lost in the final * m ' of ' suam '. The
right spelling is given in c. 36. i. The com-
plete narrative would probably have ex-
plained the allusion sufficiently (see note
ion c. I, 1). This famous pantomimist
was a freedman of Tiberius, as appears
jfrom an inscription (C. I. L. 6, 20139)
'*Ti. lulio Aug(usti) l(iberto) Mnesteri '.
His death is recorded in c. 36, i. Many
stories are told of his arrogance and profli-
gacy, and of the passion of Gains and
Messalina for him : see c. 28, i ; Suet.
Cal. 36; 55 ; Dio, 60. 22, 3; 28, 3. The
consideration in which such persons were
generally held is to be seen from 1.77, 5 ;
4. 14, 4 (where see notes), &c.
4. praebuissent. The subjunctive is
used to express the allegation without
affirming its truth.
nocturnae quietis species, * a dream';
cp. I. 65, 2, and note.
5. tamquam, ' on the ground that ' :
the allegation is not necessarily implied to
be false : see 3. 72,4, and note, Introd. i.
v.§67.
spicea corona. Such a crown was
represented in figures of Demeter or Ceres,
and was worn from the earliest times by
the Arvales (Plin. N. H. 18. 2, 6). The
inversion of the ears would generally
be an evil omen of some sort ; an inverted
crown having been taken as a presage
of the death of Cassius (Plut. Brut. 51,
1002).
6. praedixisset : so most edd. after
Rhen. for the Med. ' dixisset ', which some
(as Orelli) retain, as a simple for com-
pound, but which would seem to require
the addition of such a verb as * portendi '
(as advocated by Cornelissen in Mnemos.
1884, on the analogy of 12. 64, i ; H. 2.
78, 4). Anyhow, it must be taken as '
alleged that he himself so read his vision ;
for the dream could hardly be maintained
to convey its own interpretation. Dearth!
would make the princeps, who was per-|
sonally responsible for the corn supply
(2. 87, I ; 3. 54, 8 ; 4, 6,6), unpopular^
(6. 13,1 ; 12.43, 2).
7. visam. It is implied that it was
seen on the head of Claudius.
8. interpretatum. This could have
a passive meaning (* the dream was in-
terpreted '), but it is best to take it (with
Nipp.) actively, supplying *eum ' (which
Ritt. inserts) from the sense, and thus
making Petra the alleged author of the
interpretation.
vergente autumno. The season is
portended by the * albentia folia ', which
appear besides to convey the idea of decay
and death ; also a passage of Artemidorusf
(1, 77, p. 110 Reiff.), quoted by Orelli,]
makes the Bacchic crown itself an evil^
sign when seen on the heads of any bntj
the priests or votaries of Bacchus.
9. qualicumque insomnio, ' by his
dream, whatever it was'. The brother
must have been charged with a share in
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 47
fratrique perniciem adlatam. sestertium quindecies et insignia
praeturae Crispino decreta. adiecit Vitellius sestertium decies 6
Sosibio, quod Britannicum praeceptis, Claudium consiliis iuvaret.
rogatus sententiam et Scipio, ' cum idem ' inquit ' de admissis 7
5 Poppaeae sentiam quod omnes, putate me idem dicere quod
omnes/ eleganti temperamento inter coniugalem amorem et
senatoriam necessitatem.
6. Continuus inde et saevus accusandis reis Suillius multique 1
audaciae eius aemuli ; nam cuncta legum et magistratuum munia
lo in se trahens princeps materiam praedandi patefecerat. nee 2
quicquam publicae mercis tam venale fuit quam advocatorum
perfidia, adeo ut Samius, insignis eques Romanus, quadringentis
interpreting the dream or spreading the
story.
1. insignia praeturae. Instances are
found under the Republic, in which sena-
tors received the honorary distinction
('omamenta' or 'insignia') of a higher
; rank than they had attained (Dio, 36. 40
[23], 4). The practice of giving such to
persons who were not senators at all but
(as in this case) knights, is stated to have
originated with the gift of ' praetoria
omamenta' to Seianus by Tiberius (Dio,
57. 19, 7), who afterwards gave the same
to Macro, and ' quaestoria omamenta ' to
I Laco, the * praefectus vigilum ' (Dio. 58.
\ 12, 7). On their further extension under
j Claudius, see c. 38, 5; 12. 21, 2, and
I notes. Such distinctions, though not
giving a seat in the senate, entitled the
bearer to wear the appropriate dress and
to sit with persons of that rank at festi-
vals, &c. See Momms. Staatsr. i.
461-5-
2. adiecit = * adiciendum censuit ', like
' permisit ' (c. 3, i).
sestertium decies, the senatorial
census (see i. 75, 5, and note). The ex-
'travagant rewards given to Crispinus for
the mere arrest (c. i, 3\ and to Sosibius,
the subordinate accuser (c. 1,2), are to be
noted. That of Suillius, which is not
stated, must have been much larger.
3. consiliis, alluding to c. i, 2.
4. Scipio : see c. 2, 5.
admissis : so used substantively for
'delicta' in H. 4. 44, 2; also in Cic.
Part. Or. 35, 120, &c.
6. eleganti temperamento, 'with
graceful compromise ' (cp. 3. 12, i ; 4. 20,
4, and notes). The obvious meaning of
his words would be that he believed in
Poppaea's guilt, as did all the others, but
desired to be spared the pain of directly
expressing his belief ; but a covert mean-
ing is also conveyed, that he disbelieved
it, as did all the others if they dared say
so. That a senator, even under the Re-
public, was under compulsion to answer
the question put to him, is seen from Liv.
28. 45, 5, foil.
8. Continuus . . . accusandis reis,
' incessantly occupied with criminal accu-
sations '. Almost the same expression is
used of 'annus' (personified) in 4. 36, i.
The case is probably abl. of respect (see
note there).
9. cuncta legum, &c. . Similar
words are used of Augustus in i. 2, i ; but
the reference here is more particularly to|
the way in which all judicial functions
were engrossed by Claudius ^see Introd.
p. 37). The whole expression is subject
of ' patefecerat ', which is emphatic (' had
opened widely ') : any one might be
accused when all rested on the caprice of
one man. * Materia ' is so used in a sense
approaching to that of ' opportunity ' in
1-76, 7; 3- 31,3, &c.
10. nee quicquam, &c., * nor were any
wares in the public market so saleable as
the treachery of advocates' (bribed to
betray a case committed to them"). * Ad-
vocati ' were properly those who supported
a plaintiff or defendant by their presence ;
but the term had now become synonymous
with * causidicus' or ' patronus' (Dial. i.
I ; Quint., Plin. Ep.). Seneca (Lud. 12, 3,
54) speaks of the ' causidici, venale
genus ' ; and various other charges
brought against them are collected in
Friedl. i. 292-4.
12. Samius, Inscriptions give this
name (I. R. N. 290), and also the form
' Sammius ' (see Wilm. Ind. p. 354).
A. D. 47]
LIBER XI. CAP. 4-6
nummorum milibus Suillio datis et cognita praevaricatione ferro
3 in domo eius incubuerit. igitur incipiente C. Silio consule de-
signate, cuius de potentia et exitio in tempore memorabo, con-
surgunt patres Icgemque Cinciam flagitant, qua cavetur antiquitus
> ne quis ob causam orandam pecuniam donumve accipiat. 5
1 e. Deinde obstrepentibus iis quibus ea contumelia parabatur,
discors Suillio Silius acriter incubuit, veterum oratorum exempla
referens qui famam et posteros praemia eloquentiae cogitavissent.
2 pulcherrimam alioquin et bonarum artium principem sordidis
insignis, apparently equivalent to * in-
lustris' (c. 4, I, &c.).
1. cognita praevaricatione. Nipp.
[explains the transaction to be that Suil-
j lius had lodged a charge against Samius,
! and taken this bribe from him to make it
! fail ; and had then, by a double treachery,
broken his own cormpt engagement.
Samius, having ascertained this, and
being certain of ruin, brings the scandal
home to the advocate by committing sui-
cide in his house. ' Praevaricari ', though
more commonly used of collusive accusa-
tion in a public trial, can be used of col-
lusive advocacy on either side (Ulp. Dig.
47. 15, I ; cp. Cic Clu. 21, 58) ; and it
would seem more natural to suppose that
Samius had made no corrupt bargain, but
had retained Suillius, by this fee, for his
defence, and had been betrayed by him.
Suillius, however, as the context shows, is
usually an accuser.
2. consule designate : cp. c. 28, i.
As he never became consul and is still
called * consul designatus ' after his death
(Sen. Lud. 13, 4), Nipp. supposes that he
must have been designated cos. suff. for
the last two months of the next year.
iMommsen thinks (Staatsr. i. 587, 4) that
Messalina, who heaped distinctions upon
him (c. 12, 4), had procured his designa-
tion for an ordinary consulship two years
jin advance. As consul designate, he
[would be asked his opinion first on what-
ever question was brought before the
house (see 3. 22, 6, and note), and evi-
dently takes the opportunity of making
' this speech * per egressionem ' (see 2. 38,
3, and note).
3. memorabo : see c. 12, 12 ; 26, foil,
consurgunt, they rise in their places
to signify their agreement with the
speaker.
4. legem Cinciam. The clause here
cited is only one of the provisions of the
jplebiscite ' de donis et muneribus ' passed
by M. Cincins Alimentus, trib. pi. a. u. c.
550, B.C. 204, with the support of Q.
Fabius Maximus (Cic. de Sen. 4. 10 ; cp.
alsodeOrat. 3.71,286 ; ad Att. i. 20, 7).
Livy (34. 4, 9) makes Cato speak of it as
intended to free the people from bondage
to the great ' patroni ', who were senators ;
and Thrasea is made to refer to it (15.
20, 3) as called forth by the ' oratorum
licentia'. It had no doubt become
obsolete, but was revived by Augustus,
who in B.C. 17 Tovi f)i]Topas dfxiaOl
avvayopevdv ^ TeTpairXdaiov oaov &v Ad-
fiuaiv iKTiveiv eK(\€vaf (Dio, 54. 18, 2).
We gather that it was still systematically
evaded; but Ovid (Am. i. 10, 39) ex-
presses its sentiment 'turpe reos empta
miseros defendere lingua '. For the regu-
lations made at this time and subsequently
see c. 7, 8, and note ; and other refer-
ences in Marquardt, Privatl. 770, Suillius
was again accused under it eleven years
later (13-42, O-
6. iis : so most recent edd., after G,for
Med. * si his ' : others read ' his ', Ritter
* illis ', on the ground that ' iis ' and ' ea '
would hardly be used so close together.
7. discors, so used with the force and
construction of * inimicus * in 2. 56, I
(where see note), &c.
incubuit, * made an attack ' ; absol.,
as in 4. 24, i; 73, 3, &c.
8. famam et posteros. The plural
* praemia ' is somewhat against taking
this as a hendiadys, like ' posteritate et
infamia' (3. 65, i); but the expression
is one of a class common in Tacitus,
where a more specific word is added with
emphasis to a more general : cp. * testa-
menta et orbos ' in 13. 42, 7, and Nipp.
there. The above plural is also an ob-
jection to reading * famam ad posteros *
(cp. I. 8, 2), with Dr.
9. pulcherrimam alioqmn, * a talent
which would otherwise be the noblest*
(cp. * languescet alioqui industria ' a. 38^
B
CORNELII TACITI ANNA'LIUM
[A. D. 47
ministeriis foedari ; ne fidem quidem integram manere ubi ma-
gnitudo quaestuum spectetur. quod si in nullius mercedem 3
negotia agantur pauciora fore : nunc inimicitias accusationes,
odia et iniurias foveri, ut quo modo vis morborum pretia meden^
5 tibus, sic fori tabes pecuniam advocatis ferat. meminissent 4
Asinii, Messalae ac recentiorum Arruntii et Aesernini : ad summa
provcctos incorrupta vita et facundia. talia dicente consule 5
designate, consentientibus aliis, parabatur sententia qua lege
repetundarum tenerentur, cum Suillius et Cossutianus et ceteri
lo qui non iudicium, quippe in manifestos, sed poenam statui vide-
bantj circumsistunt Caesarem ante acta deprecantes.
6). Most recent edd. follow Nipp. in
this correction for the Med. * pulcherrima '
(taken with 'praemia'); which would
necessitate ' et ' being less well taken for
* etiam '. * Foedari ' and the ether infini-
tives are not to be taken as following
out the thought of the ' veteres oratores *,
but as depending on the notion of such a
participle as * dicens ' implied in * incu-
buit '.
sordidis ministeriis, ' service for
fm
oney .
I. ne fidem quidem, &c.,i.e. 'praevari-
catio ' (c, 5, 2) is more common.
3. negotia agantur. Halm so reads
after Heins. and Orelli, and suggests that
the Med. text (' negotiant' with an erasure)
may have been originally, as in some in-
ferior MSS., * negotiantur ', a reading
which could easily have been corrupted
from that here given. Nipp., Dr., and
Jacob follow Gron. in reading 'eant';
the verb being taken in the sense of * turn-
ing out ', as in 5. 11, 3 ; 12. 68, 3. Other
readings are ' fiant ', * tueantur ', &c. On
the force of * in ' here see Introd. i. v. §
60 b.
4. foveri, * are nursed ', made the most
of: the * fori tabes ' is litigiousness.
6. Asinii, Messalae. Med. gives 'Gali
|(a correction of * Gai') Asinii Messalae';
but it is evident from c. 7, 5, that not
Gallus Asinius (see i. 12, 2, &c.), but
his father Pollio, who is known as ' in-
signe maestis praesidium reis ' (Hor. Od.
2. I, 13\ is meant; Walther on the ana-
logy of the following names first suggested
the omission of the praenomen. Most
editors read G. Asinii, and follow Heins.
in adding 'M.' before 'Messalae'; the
person intended being of course M.Valerius
Messala Corvinus (on whom see 3. 34, 2,
&c.).
Arruntii et Aesernini. L. Armn-
tius (on whom see i. 13, i, &c.) and
Aeserninus Marcellus (on whom see 3.
II, 2, and note") were leading pleaders
in the later time of Augustus and imder Ti-
berius.
7 . provectos, sc. ' esse ', * that they
had attained the highest rank '.
8. parabatur sententia; the consul
was preparing to give effect to the ex-
pression of feeling thus manifested (cp. c.
5,3) by making a formal motion on the
subject. In a similar instance later (13.
26, i), the presiding magistrates do not
venture to do this without consulting the
princeps, but on this occasion Claudius
was present (cp. ' circumsistunt' Cae-
sarem '), and must have in some way sig-
nified approval.
lege repetundarum tenerentur ;
i. e, that all pleaders who took any fees
should be liable to the charge of ' repe-
tundae '. The subject is eas.ly supplied
from the sense.
9. Cossutianus. As only one name is
given, we must suppose that Tacitus had
already spoken of the notorious accuser
Cossutianus Capito, who is prominent in
these Books. After his accusation of
Thrasea and his friends (16, 28, i ; 33, 4),
nothing more is known of him.
10. manifestos, 'plainly guilty';
oftener with genitive of the crime, as in
2.85, 3; 13. 26, 4.
11. ante acta deprecantes, 'asking
pardon for the past ', i. e. that the decree,
if passed, might not touch them retro-
spectively. * Deprecor ' has usually an
accus. of the penalty (as in 4. 31, 8, &c.)
or other evil expected (as in 4 41, i);
* ante acta ' having here the force of
* ante actorum poenam '. ' Facti depre-
catio ' is used similarly in Cic. Part. Orat.
A. D. 47]
LIBER XL CAP. 6, 7
1 7. Et postquam adnuit, agere incipiunt : quern ilium tanta
2 superbia esse ut aeternitatem famae spe praesumat ? usui et
rebus subsidium praeparari ne quis inopia advocatorum poten-
3 tibus obnoxius sit. neque tamen eloquentiam gratuito con-
tingere : omitti curas familiaris ut quis se alienis negotiis in- 5
4 tendat. multos militia, quosdam exercendo agros tolerare
vitam : nihil a quoquam expeti nisi cuius fructus ante providerit.
6 facile Asinium et Messalam, inter Antonium et Augustum bel-
lorum praemiis refertos, aut ditium familiarum heredes Aeser-
6 ninos et Arruntios magnum animum induisse. prompta sibi i«
exempla, quantis mercedibus P. Clodius aut C. Curio contionari
7 soliti sint. se modicos senatores qtd quieta re publica nulla nisi
37, 131, and 'inertiae deprecatio' in
Hirt. B. G. 8. Praef. i.
1. agere, a late correction in Med. ;
the word in the first hand being
* tacere ', which Weissenborn (whom
Ritt. follows) supposes to be a cor-
ruption of ' ita agere'. Some less well
read * iacere ' with Freinsh.
quem ilium, brachyl. for ' qtiem ilium
esse qui' : so * quis ille . . .sprevisset' (12.
36, 3): ' quidquid hoc' (14. 43, 2) : cp.
also 14. 22, 4, and note, and 'quis iste
dies' (Cic. Acad. 2. 22, 69); 'quaenam
ilia ' (Id. pro Sest. 24, 53).
2. Usui et rebus subsidium prae-
parari : so most edd., for Med. * prae-
parare ' (Nipp., after Haase, reads * pa-
rari '). 1'he argument, which is obscure
from condensation, seems best taken, with
J. H. Miiller (Beitr. iv. p. i), as putting
forward a more humble and practical view
against that which would make re-
nown the only legitimate aim of the advo-
cate. The prolessional orator seeks to
make provision for meeting a requirement
and for the business of life, with the ob-
ject that none should be at the mercy of
powerful antagonists for lack of advocacy,
as would often happen if all who had to
live by the profession were shut out from
it. But men cannot acquire the pleader's
art without cost, or exercise it without
neglecting their own affairs, and have
therefore just claim to a recompense. P'or
this sense of ' usus * cp. * ex rerum usu '
('5- 6, 5), also * ex usu temporis' (4. 6,
6), and a nearly similar sense of the word
in c. 8, 5 ; 1 2. 48, 3. A different explana-
tion will be found in Nipp.'s notes. Dr.
and Jacob less well take * usui et rebus '
here to be a hendiadys, with the meaning
of the expression cited from 15. 6, 5.
5. ut, best taken, with Nipp., to mean ' in
order that': more commonly *ut quis ' means
' accordingly as one ' (cp. 4. 23, 6, &c.).
6. multos militia, &c. Nipp. notes
that only such occupations as were open
to senators (who were debarred from ordi-
nary trade) are here mentioned. This
sense of ' exercere ' (cp. 1 2. 43, 5 ; 13. 54,
3; G. 29, 4 ; Agr. 31, 3) seems taken
from Verg. (Aen. 7, 798, &c.) : * tolerare
vitam' (cp. 15. 45, 6) is also in Verg.
(Aen. 8, 409), but previously in Caes. (B.
G. 7. 77,12).
7. nihil . . . expeti, * no calling in life
is sought '.
ante providerit, a similar pleonasm
to that in Caes. B. G. 5. 33, 1 (* qui nihil
ante providisset '). Nipp. shows that
• providere ' and ' praevidere' (which Pich.
would substitute here), though distin-
guishable in meaning, are often used
equivalently.
9. Aeserninos . . . Arruntios, rhetori-
cal plurals : cp. i. 10, 3, &c
10. magnum animum induisse,/
' played the magnanimous part' (in plead-(
ing gratuitously).
n. P. Clodius aut C. Curio. The ex-;
amples are not creditable ; for the former
is stated (see Cic. de Harusp. Resp. 20,
42) to have been bribed to scandalous
* prevaricatio ' by Catiline, and the cor-
ruption of the latter by Caesar is attested ;
by Lucan (4, 819) and Suet. (lul. 29).
1 2. modicos, * of moderate means ', with
little more than the bare senatorial census;
analogous to the 'modici equites ' of I.
73, I. In reality, Suillius (see 13.43. 6),
and probably the others, were very
wealthy. On the enormous rewards
frequently given to accusers see Friedl.
i. 231.
lo
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 47
pacis emolumenta peterent. cogitaret plebem quae toga enite-
sceret : sublatis studiorum pretiis etiam studia peritura. ut minus 8
decora haec, ita haud frustra dicta princeps ratus, capiendis pe-
cunWs posint modum usque ad dena sestertia quern egressi repe-
5 tundarum tenerentur.
8. Sub idem tempus Mithridates, quem imperitasse Armeniis 1
iussuqiie G. Caesaris vinctum memoravi, monente Claudio in
regnum remeavit, fisus Pharasmanis opibus. is rex Hiberis 2
quieta re publica, in contrast to
* belloram praemiis refertos '. The Med.
text * qui et a . . . peterent ' is commonly
altered (after Pich.) to * quieta . . . pe-
tere ' ; but that * qui ' has dropped out
where Halm inserts it is extremelyprobable.
1 . cogitaret, sc. * Claudius ' ; ' he should
think of the plebeians who won distinc-
tion by forensic practice ' : recent edd.
have generally followed Pich. and J. F.
Gron. in reading ' quae ' for the Med.
' qua '. * Toga ', besides being used gene-
rally of peace and its occupations (Cic,
de Or. 3, 42, 167), sometimes denotes
specifically the pleader's dress and func-
tion : cp. ' in toga negotiisque versatur '
(PI. Ep. I. 22, 6), and Martial's praise of
Quintilian (2. 38, 5) as * Romanae gloria
magna togae '. The use of * enitescere '
in this sense (cp. 12. 58, i) appears to be
taken from Sallust (Cat. 54. 4). Juvenal
speaks (8. 47-50) of plebeian advocates
and lawyers; and the * causidici ' whose
work and scanty fees he describes (7, 106,
foil.) belong no doubt to this order.
3. haud frustra, 'not without grounds' ;
cp. I. 20. 3, and note.
4. posuit modum : most edd. follow
G in inserting * posuit ' ; Halm and Dr.
after Orelli (ed. i) insert ' statuit ;
Baiter (in Orelli, ed. 2) reads * modum
fecit ' (cp. ' modum . . . facerent ' H. 4.
40, 3). The enactment appears to have
been made by an imperial edict.
dena sestertia. That this was a
considerable reduction, is seen from the
fact that four times as much had been
given by Samius to Suillius (c. 5, 2). A
further change was made at Nero's ac-
cession (see 13. 5, I, and note), but the
reference to Pliny there given shows that
in his time 10,000 HS might lawfully be
given to an advocate after the trial was
over.
repetundarum tenerentur. Such
elliptical genitives with this verb (cp. 3.
67, 2) are common in Quint, and Dig. ;
the full expression is given in c. 6. 5.
6. Sub idem tempus. This date is to
be taken as a very loose one, as the date
of the return of Mithridates, determined
by that of the contemporary Parthian his-
tory (see below) and by that of Vibius
Marsus (see on c. 10, i), can hardly have
been later than A. D. 43, and may have
been in the year before that. It is
mentioned by Dio (60. 8, i) as taking
place soon after the initiatory measures of
Claudius.
Mithridates. This prince had be->
come king of Armenia by the aid of Ti-;
berius (see 6. 32, 5, foil.). Gaius is re-
corded by Dio (60. 8, i)to have summoned
him to Rome and kept him there bound
in custody: cp. Sen. de Tranq. ii, 12:
' Ptolemaeum Africae regem, Armeniae
Mithridatem, inter Caianas custodias vi-
dimus '. Armenia had apparently been [
during that time under Parthian influence }
(see Momms. Hist. v. 379 ; E. T. ii.
45).
7. iussuque G. : so Halm, Or., Ritt.,
after Urlichs, Med. has a lacuna be-
tween 'Armeniis' and 'Caesaris', in which
a later hand, apparently following G and
other inferior MSS., has written ' et ad
psetia ' (' praesentiam '), which the old
editors admitted into their texts, altering
* vinctum ' into ' vocatum ', * vectum ', &c.
But the accounts of Sen. and Dio (see
above) confirm ' vinctum ' ; and it is evi-
dent that the praenomen before ' Caesaris*
has dropped out, as in c. i, 2 ; 29, I . Eor
the rest, it might possibly be better (with
Walth., Nipp. and Jacob) to leave the
lacuna; which Nipp. thinks may have
been filled by some such words as ' mox
evocatum in urbem iussu '.
monente, 'suggesting'; cp. 2. 37,
4, and the nearly similar sense in 12.
69, I, and that of ' praemonente ' in c
35» 3.
8. Pharismanis. On this prmce see
6. 32, 5, foil., and on the kingdom of
Hiberia,4. 5,4, and note; on the poetical
dat. ' Hiberis', Introd. i. v. § 19. 'Fisus
A. D. 47]
LIBER XL CAP, 7, 8
II
idemque Mithridatis frater nuntiabat discordare Parthos sum-
3 maque imperii ambigua, minora sine cura haberi. nam Gotarzes
inter pleraque saeva necem fratri Artabano coniugique ac filio
cius paraverat, unde metus [eius] in ceteros, et accivere Vard-
4 anen. ille, ut erat magnis ausis promptus, biduo tria milia 5
stadiorum invadit ignarumque et exterritum Gotarzen proturbat;
neque cunctatur quin proximas praefecturas corripiat, solis
5 Seleucensibus dominationem eius abnuentibus. in quos ut patris
. . . opibns* is repeated from H. 4. 61, 2:
cp. 'fisos loco' (4. 25, i).
1. summa imperii ambigua, 'the
throne itself was in dispute; whatever
was less important (as Armenia) was
treated carelessly ' : so ' externa sine cura
habebantur' (H. i, 79, i).
2. nam Gotarzes inter. Halm and
Nipp. follow Doed. in this restoration of
the corrupt Med. text ' nam inter Golh-
arzes ', and also omit the Med. * qui ' be-
fore ' necem '. Most older edd. and Orelli
read * nam inter Gotarzis ', retaining 'qui'
and omitting ' et ' before ' accivere ', so as
to make the latter word the principal
verb, and ' qui necem . . . ceteros ' paren-
thetical. Ritt. inserts * infensos ' before
'inter', and alters 'qui' to 'atqne'. Pfitzn.
alters * inter ' to ' interim ', and * qui' (after
Madvig) to *quin '. The way in which
the names of Gotarzes and Vardanes are
here introduced would either imply that
they had been already mentioned, or
would support Madvig's theory (Adv. ii.
550) that a lacuna exists, and that a sen-
tence beginning with * nam inter Gotar-
zem' had given some account of the
original contention for the throne, and
had gone on to speak of * Gotarzis plera-
que saeva', and that the scribe had skipped
from one mention of the name to another.
On the question as to who was the suc-
cessor of Artabanus III. (on whom see 2.
3, I, &c.), see Introd. p. 105, 3. Med. has
here alone the form ' Gotharzes ', else-
where generally ' Gotarzes ', which form,
as well as * Goterzes ', is found on coins.
For • Vardanes ', Med. has in three places
* bardanes ', which is also the form in Jos.
Ant. 20. 3, 4.
4. paraverat : so Halm (who is fol-
lowed by Nipp. and Jacob), on the ana-
logy of 6. 3, 4; 13. I, I &c. Most
others retain * praeparaverat ', the cor-
rected form of the Med. text ; some (after
Muret.) read ' properaverat '.
metus [eius] in ceteros. Tacitus
would hardly have written ' eius ' twice
so close together, referring to two different
persons. The parallel passage (4. 2, i)
is also in favour of the omission.
5. ausis. For this substantive see 2.
39, 3, and note.
biduo, in forty-eight hours. The
whole space is 375 Roman (nearly 350
English) miles ; and the rate of progress,
averaging over seven English miles for
every hour, must be impossible for an
army, even though wholly consisting of
horsemen. If we suppose him to have
come with a few followers, and by relays
of horses, the rate is the same as that of
Hannibal from Zamato Adrumetum (App.
Pun. 47), and less than that of Tiberius
to his brother Drusus (PL N. H. 7. 20,
84). A critic, cited by Walther, as also
Kritz (see Halm, Not. Crit.), suggests that
* triduo duo millia' should be read.
6. invadit, * traverses ', or ' leaves be-
hind him '. The word is nowhere else
precisely thus used ; but the sense is ana-
logous to that of occupying a country (^6.
31, 2), gaining possession of an army
(H.4. 68, 4), or the empire (15. 52, 3),
the space traversed being as it were occu-
pied in so doing. The Vergilian ' invade
viam ' (Aen. 6, 260), which Pfitzn. com-
pares, seems to have a different meaning.
The conjectures * evadit ' (Heins.), * per-
vadit' (Haase), seem needless.
7. praefecturas, 'provinces': cp. c.
10, 1 ; 6. 42,5 ; 15. 28, 1. Theseappear
here to be the great viceroyalties (corre-
sponding somewhat to the old satrapies
of the Persian empire) which Pliny (N.
H. 6. 25,29, 112) calls 'regna', and states
to have been eighteen in number in the
whole Parthian empire. The viceroys
were styled fiiaraKes, or 'vitaxae' (see
Momms. Hist. v. 344 ; E. T. ii. 6). The
term * praefectura ' is also used (see 13.
37, 2, and note) of the military subdi-
visions of Armenia.
8. Seleucenses, of Seleucia on the
Tigris : see 6. 42, I &c. On their revolt
from Artabanus see c. 9, 6, and note.
12
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 47
sui quoque defectores ira magis quam ex usu praescnti accensus,
implicatur obsidione urbis validae et munimentis obiecti amnis
muroque et commeatibus firmatae. interim Gotarzes Daharum 6
Hyrcanorumque opibus auctus bellum renovat, coactusque Var-
5 danes omittere Seleuciam Bactrianos apud campos castra contulit.
9. Tunc distractis Orientis viribus et quonam inclinarent 1
incertis, casus Mithridati datus est occupandi Armeniam, vi
militis Romani ad excindenda castellorum ardua, simul Hibero
exercitu campos persultante. nee enim restitere Armenii, fuso 2
10 qui proelium ausus erat Demonacte praefecto. paululum cuncta- 3
tionis attulit rex minoris Armeniae Cotys, versis illuc quibusdam
• procerum ; dein litteris Caesaris coercitus, et cuncta in Mithri-
daten fluxere, atrociorem quam novo regno conduceret. at Parthi 4
I. defectores, a Tacitean word (see
Introd. I. V. 69, i), afterwards iu Suet.
Ner. 43, and Justin. 16. i, 13.
ex usu praesenti, * in accordance
with immediate utility ' ; cp. ' ex usu
temporis' (4. 5, 6, and note).
/ 2. amnis, the Tigris, on the banks of
(which Seleucia and Ctesiphon (the Par-
jthian capital) face each other.
3. Daharum Hyrcanorumque, Scy-
thic races south-east and east of the Cas-
pian. On their situation and previous re-
lation with Artabanus cp. 2. 3, i ; 6. 36,
5, and notes.
5. Bactrianos. Bactria or Bactriana,
the tract between the upper Amoo (Oxus)
and the Hindoo Koosh (Paropamisus),
appears after the fall of its Greek dynasty
to have been a debatable land between
Parthians and Scythians. See Mr. Vaux,
in Diet, of Geog.
7. incertis, probably best taken as * de
quibus incertum erat '. Nipp. compares
13. 19, 1, also ' neque plane occultati . . .
et tamen incerti' (Sail. lug. 49, 5), and
some instances in Livy, as ' incertus, mas
an femina esset, natus est' (27, 37, 5) ;
cp. also the passive uses of * gnariis '(1.5,
4, &c.), 'ignarus* (2. 13, i, &c.), ' in-
noxius' (Sail. Cat. 39, 2).
casus, 'opportunity': cp. i. 13, 2,
and note. The whole passage from ' nam
Gotarzes ' (c. 8, 3) to the end of the chap-
ter must be taken as retrospective, and
the narrative is here taken up from c.
8, I.
vi, instrumental abl., varied in the
next clause to abl. abs. (cp. 3. 37, 1, and
note). The Pliberians were mostly horse-
men, but had some infantry (6. 54, 2).
9. campos persultante, 'scouring the
plains '; with similar accus. in H. 3. 49,
2, Agr. 37, 4; apparently from Lucretius
(i. 14). Tacitus also has the verb with-
out an accus. (4. 47, 4, &c.).
restitere : so Nipp. and Halm ;
others generally retain the Med. ' resi-
stere', but the perfect is more likely to
have been used in a mere statement ot
facts.
10. proelium ausus. The accus. with
* audere ', very frequent in Tacitus (i.' 69,
I, and note), is found also in Liy. and
Veil, and earlier in poets.
praefecto, * the viceroy or satrap,' cp.
' praefecturas ' (c. 8, 4 ; 13. 37, 2, &c.").
paululum cunctationis attulit, a.
phrase repeated in c. 36, i ; 1 2. 54, 6 ; cp.
3. 46, 6. He delayed the acceptance of
Mithridates by forming a party for him-
self.
1 1 . Cotys, one of the sons of Cotys king
of Thrace (see note on 2. 67, 4), to whom,
in A. D. 39, Gaius gave the kingdom
of Lesser Armenia (Dio, 59. 12, 2), a
small strip of country, west of the upper
Euphrates, between Greater Armenia, ,
Cappadocia, and Pontus, which had for i
some time previously been united with |
the kingdom and subsequent province of !
Cappadocia (see 2. 42, 2, and note) : sec
13. 7, 2 ; Marquardt, Staatsr. i. 211.
illuc, towards him : cp. i. 3, 3, &c.
13. fluxere: cp. the similar expression
with* cessere' (i. i, 3), 'vergere' (i. 3,
3).
atrociorem quam : Med. gives * quam
atrociorem quam ' ; Halm after Haase
reads 'quamquam atrociorem quam'.
• Atrox ' need not be taken here in
A. D. 47]
LIBER XI. CAP. 8-10
n
imperatores cum pugnam pararent, foedus repente iaciunt co-
gnitis popularium insidiis quas Gotarzes fratri patefecit ; congres-
sique primo cunctanter, dein complexi dextras apud altaria
deum pepigere fraudem inimicorum ulcisci atque ipsi inter se
5 concedere. potiorque Vardanes visus retinendo regno : at Go- 5
tarzes ne quid aemulationis existeret penitus in Hyrcaniam abiit.
6 regressoque Vardani deditur Seleucia septimo post defectionem
anno, non sine dedecore Parthorum quos una civitas tarn diu
eluserat.
1 10. Exim validissimas praefecturas invisit ; et reclperare lo
Armeniam avebat, ni a Vibio Marso, Syriae legato, bellum
2 minitante cohibitus foret. atque interim Gotarzes paenitentia
concessi regni et vocante nobilitate, cui in pace durius servitium
3 est, contrahit copias. et hinc contra itum ad amnem Erinden ;
a stronger sense than that of ' uncon-
ciliatory ' : cp. 4. 52, 3, and note.
1. imperatores, those of the confronted
armies (c. 8, 6). Nipp. notes that Taci-
tus appears so to style Gotarzes and Var-
danes, as neither was indisputably * rex ' ;
i though the terni might be used even of
kings.
foedus iaciunt : so in Med. Nipp.
reads, with MS. Agr. ' iciunt ' (on which
form see his note), others (after Lips.)
' faciunt '. The Med. text would be taken
to mean ' sermones iaciunt (cp. 4. 68, 4,
&c.) de foedere ', and would be a con-
densed expression somewhat like * termi-
nos iaciebat ' in 6. 31, a. Cp. 15. 50, i.
Walther rightly points out that only the
first overtures are here spoken of.
2. patefecit, aorist : cp. i. 53, 5, and
note.
3. cunctanter : cp. 2. 64, 5 ; 4. 22, 2,
&c.
complexi dextras. The ceremony
usual on these occasions is described in
12.47, 3.
4. pepigere. with inf , as in 14. 31, 4.
Dr. cites also Liv. 43. 21,3.
5. potior. Dr. notes that this word
here takes the construction of * aptus ',
' idoneus ' : no other instance apj)ears to
occur.
6. penitus . . . abiit. On the sugges-
tion of Mommsen, that the inscription
found in Kurdistan (C. I. G. 4674) to a
Tarrap^T;? aarpawq^ rwv aarpairajv may, if
it refers to this Gotarzes, desij^nate a
position of eminence reserved to him on
his resignation of the kingdom, see Introd.
p. 106, 3.
7. septimo . . . anno. The date of its
surrender has been taken to be a.d. 46, and
that of the revolt has been fixed accord-
ingly (see Rawlinson, Sixth Oriental
Monarchy, pp. 248, 252) ; but Nipp. ap-
pears rightly to consider that the revolt
must be that recorded in a.d. 36 (6. 42, i),
and that the recovery must be dated in
A.D. 43. Such a date is confirmed by the
mention of Vibius Marsus as legatus of
Syria (c. 10, 1), and by the date of the
death of Vardanes (c. 10, 5). The tem-
porary independence of Seleucia is at-
tested by coins (Gardner, p. 12).
10. invisit, inspects', to establish his
authority in them. Some inferior MSS.
and old edd, read * invasit ' ; which read-
ing is somewhat supported by the fact of
his having declared war against one
great feudatory, Izates king of Adiabene
(Jos. Ant. 20. 3, 4). It may have been
this distraction that gave Gotarzes his
opportunity.
11. Vibio Marso. On this person see
2. 74, I, and note. It would appear (see
Nipp. here, and Zumpt. Comm. Epig. ii.
p. 137) that he may probably have
become legatus of Syria about a.d. 42, in
succession to P. Petronius (see on 3. 49,
2), and must have been succeeded by C.
Cassius not later than a.d. 45 (see on 12.
II, 4). The threatened hostilities
between Vardanes and Rome are alluded
to in Jos. 1. 1.
14. hinc, the reading of Med., must be
interpreted ' on the side of Vardanes ';
most edd. prefer to read ' huic ' after *G'.
Erinden. This unknown name is
thought by Ryck to be meant for the
14
CORN ELI I TACITI ANNALIUM
[A. D. 47
in cuius transgressu multum certato pervicit Vardanes, prosper-
isque proeliis medias nationes subegit ad flumen Sinden, quod
Dahas Ariosque disterminat. ibi modus rebus secundis positus : 4
nam Parthi quamquam victores longinquam militiam asperna-
5 bantur. igitur extructis monimentis, quibus opes suas testabatur 5
nee cuiquam ante Arsacidarum tributa illis de gentibus parta,
regreditur ingens gloria atque eo ferocior et subiectis intoleran-
tior ; qui dolo ante composito incautum venationique intentum
interfecere, primam intra iuventam, sed claritudine paucos inter
10 senum regum, si perinde amorem inter popularis quam metum
apud hostis quaesivisset. nece Vardanis turbatae Parthorum res 6
inter ambiguos quis in regnum acciperetur. multi ad Gotarzen 7
inclinabant, quidam ad Meherdaten prolem Phraatis, obsidio
nobis datum : dein praevaluit Gotarzes ; potitusque regiam per 8
15 saevitiam ac luxum adegit Parthos mittere ad principem Ro-
Charindas, which mnst have been one of
the streams flowing into the south coast
of the Caspian, being mentioned by
Ptolemy (6. 2, 2) as close to the boundary
of Media and Hyrcania.
1. multum certato : so * diu certato'
(H. 4. 16, 4). The impersonal passive
of this verb is very common in Tacitus.
2. Sinden. This river also is unknown.
Rawlinson (p. 254) considers that nothing
more can be made out than that the cam-
paign took place in the country between
the Caspian and Herat. Nipp. thinks
that the Arii, who lived SW. of Bactria,
cannot here be meant, and that the word
is a corruption for the name of some race
living north or east of the Dahae in the
region of the Oxus or Jaxartes. The
boast in his inscription below is made to
say that he had penetrated beyond the
established limits of the empire.
3. disterminat, here alone in Tacitus ;
a rare word, chiefly in Plin. ma.
4. aspernabantur, * detested ', cp. i.
27, 2; 3- 21, 5- &c.
5. monimentis. Nothing is known
of these; the only memorial apparently
belonging to this period being that noted
in Introd. p. 106, 3.
7. intolerantior, probably ' more ar-
bitrary ' (see 3. 45, 4, and note).
8. composito, ' concerted ' : cp. 4. 10,
2, &c. ; and ' componunt' (3. 40, 3).
venation i, the great Parthian national
exercise : see 2. 2, 5, &c.
9. paucos inter, ' to be named with
the few greatest (i.e. equalled by few)
among even long-lived kings ' (although
his reign had been so short). Cp. 16. 18,
4, 'Oratio Claudii ' ii. 11, and the de-
scription of the battle of Thrasymene in
Livy (22. 7, i) as * inter paucas memorata
populi Romani clades ' ; so Hdt. 4. 52
irorafiuv kv oXiyoicn fieyav and other in-
stances quoted here by Nipp. from Curt.,
Quint., Plin. ma. For the anastrophe
cp. Introd. i. v. § 77, 4; for the pse of
' perinde. . . quam ' cp. 2. I, 2, and note ;
and for the apparent variation between
this phrase and ' proinde quam ', 13. 21, 3,
and note.
11. nece Vardanis. The latest coin
attributed to Vardanes appears in A.D.
45, and those of Gotarzes are found in
the following year (Gardner, pp. 12, 48).
The following sentences give a brief sum-
mary of events down to the end of A.D,
48 ; after which the subject is resumed
(12. 10, i), and the parentage of Meher-
dates further defined.
12. inter ambiguos = * cum ambigui
essent ' : cp. i. 50, 7, and note.
13. obsidio, ' by way of hostageship ' ;
apparently an abstract formed from ' ob-
ses ' and found here only.
14. potitus regiam. Theaccus. withj
'potior', found here alone in Tacitus, I
seems taken from archaic usage (Lucr.
&c.). Some old edd. and Ritt. follow
some inferior MSS. in reading ' regia '.
15. adegit . . . mittere. On thisinfin.,
and the accus. and inf. after 'orabant'.
see Introd. i. v. §§ 43, 44, The embassy!
here described as sent by the princep'sJ
A. D. 47J
LIBER XL CAP. 10, ii
15
manum occultas preces, quis permitti Meherdaten patrium ad
fastigium orabant.
1 11. Isdem consulibus ludi saeculares octingentesimo post
Romam conditam, quarto et sexagesimo quam Augustus edi-
2 derat, spectati sunt, utriusque principis rationes praetermitto, 5
satis narratas libris quibus res imperatoris Domitiani composui.
3 nam is quoque edidit ludos saecularis iisque intentius adfui
4 sacerdotio quindecimvirali praeditus ac tunc praetor ; quod non
iactantia refero sed quia collegio quindecimvirum antiquitus ea
cura et magistratus potissimum exequebantur officia caerimoni- 10
was referred by him to the senate (see 1 2,
10, i), as appears to have been the usual
practice: see H. 4. 51, 2, and other re-
ferences in Momms. Staatsr. ii. 957 ; iii.
1156.
I. permitti, &c., * should be let go to
assume the sovereignty of his fathers.'
The expression ' patrium fastigium ' is
repeated from 6. 32, i.
. 3. Isdem consulibus. Claudius and
iVitellius, the consuls of the year, are
I meant, though they had probably now
I given place to ' suffecti ' and had become
I censors (c. 13, i). Lehmann (p. 274)
gives the time of the games as' April 21.
ludi saeculares. On the whole sub-
ject of these games, see Marquardt,
Staatsr. iii. pp. 385-394 ; w^hence such
information as is not expressly cited as
from other sources is here taken. The
chief authorities are of late date (Censori-
nus, A. D. 238, and Zosimus, cir. A.D. 450),
and the early history is obscure. [But of
the celebration of the games by Augustus
in 17 B. c. our knowledge is more exact ;
thanks to the discovery in 1890 of the
official record, engraved by order of the
senate. The text with a commentary by
Mommsen was published in the Moni-
menti Antichi of the Accademia dei Lincei
(1891) and in the Ephemeris Epigraphica,
vol. viii. Among other facts, we learn
that the ' Secular Hymn ' was chanted on
the third day of the games, first on the
Palatine and then on the Capitol : the
j record adds * carmen composuit Q.
; Horatius Flaccus ' (P.).]
octingentesimo. On the ellipse of
* anno ', see Introd. i. v. § 80. Ritt. points
out that Claudius followed the Varronian
era ; the year, according to the Fasti
Consulares, being 799.
, 5. rationes, 'the calculations' of the
*■ saeculum ' (which was taken to represent
the extreme length of human life). The
Sibylline verses (ap. Zos., op. Hor. Carm.
Saec. 21) made it a period of no years;
and the traditions of the Quindecimviri
professed to support this view by dates of
previous celebrations (Marquardt, p. 373),
which Augustus ostensibly followed,
though he anticipated the proper time
by a year. Claudius, who is stated (Suet.
CI. 21) to have approved in his writings
the reckoning adopted by Augustus, here
follows those Augustan authorities (Mar-
quardt, p. 372) who had taken the period
as the 'saeculum civile' ofa hundred years,
which could be shown by some historical
evidence to have been approximately fol-
lowed on previous occasions. He reckons,
however, not, with his authorities, from
the supposed date of former celebrations,
but from that of the foundation of the
city. Domitian, professing to follow the
reckoning of Augustus (Suet. Dom. 4),
arbitrarily anticipated the period by six
years, and held them in A. D. 88. For
later celebrations see Marquardt, p. 390.
6. libris, &c. This allusion shows
the Histories to be an earlier work.
7. intentius, i. e. as a person on duty,
not a mere spectator.
8. sacerdotio quindecimvirali. On
this priestly college see 3. 64, 3, and
note : ' praeditus ' is so used of one in-
vested with this office in 16. 22. i ; so
also * sacerdotio praeditus ' in Cic. Att. S.
3, 2.
tunc praetor. On the * cursus ho-
norum ' of Tacitus see Introd. i. i , foil.
9. iactantia, causal abl., as in i. 8, 2.
ea cura. Their prayer at these j
games is alluded to by Horace (Carm. |
Saec 70), and their connexion with the^
games is otherwise attested by coins
(Eckhel vi. 102), and inscriptions. It is
indeed in virtue of their position as ' ma- ,
gistri' (see on 6. 12, 2) of this college!
that the emperors preside at these games.
i6
CORN ELI I TACITI AN N A LIU M
[A. D. 47
arum, sedente Claudio circensibus ludis, cum pueri nobiles equis 5
ludicrum Troiae inirent interque eos Britannicus imperatore
genitus et L. Domitius adoptione mox in imperium et cogno-
mentum Neronis adscitus, favor plebis acrior in Domitium loco
5 praesagii acceptus est. vulgabaturque adfuisse infantiae eius 6
dracones in modum custodum, fabulosa et externis miraculis
adsimilata : nam ipse, haudquaquam sui detractor, unam omnino
anguem in cubiculo visam narrare solitus est.
So Augustus says in Mon. Anc. 4. 36 (as
restored by Moramsen) ' [Pr]o conlegio
XV virorum magis[ter conl]e[gi]i col-
leg[a] M. Agrippa lud[os s]aecl[arels
C. Furnio C. [S]ilano cos [feci] '. [la
the official record referred to above
(p. 15) the edicts of the 'XV viri' for
the conduct of the games are quoted
(P.).]
et magistratus, &c. That the
higher magistrates of the year, consuls
(see Mommsen, Staatsr. ii. p. 136) and
praetors (see i. 15, 5 ; 77, 2), had the
duty of presiding at public games, would
be too well known to the readers of
Tacitus to need his mentioning it ; and
* potissimum ' would have been a weak
word in such a statement, and 'caeri-
moniae' (see i. 54, i, &c.) inapplicable
to other duties than those of a priesthood.
jNipp. appears therefore right in suppos-
'ing that Tacitus is explaining why his
praetorship added to his prominence (as
quindecimvir) on the occasion mentioned.
i * The quiadecimviri (as a body) had of old
the charge of these games, and such of
them as happened to be magistrates were
selected by preference (rather than others
of the body) for the public performance
' of religious duties.'
1. sedente, * being present at.' Nipp.
gives several instances of this sense from
Cic, &c. His presence appears to be
mentioned as making the demonstration
more significant.
circensibus ludis. One of the days
of the ' ludi saeculares ' was given to
circensian games (see Plin. N. H. 8. 42,
65, 160; Suet. Dom. 4). The * ludi
Taurii', at which Varro (L. L. 5, 154)
mentions horse-races in the Flaminian
circus, are not, according to Marquardt,
rightly identified with the ' saeculares'.
2. ludicrum Troiae. This spectacle
is well known from its description in
Verg. Aen. 5. 545, foil. It had certainly
been held by Sulla (Plut. Cat. Min. 3,
760), and was probably of very ancient
origin (see Marqu. iii. 525), but was espe-
cially taken up by the early Caesars, no
doubt as associated with the claim of the
Julii to Trojan descent.
Britannicus . . . L. Domitius,
both here first mentioned in the extant
Books : the latter indeed would seem
from the words describing him not to
have been previously .mentioned at all.
Most authorities, except Vergil (see
Marqu. 1. 1.), represent the boys as divided
into two * turmae ', called those of the
' maiores' and * minores ' (Suet. lul. 39)^
the former apparently under sixteen, the
latter under eleven years old; this distinc-
tion of age perhaps taking the place of one
originally answering to that of ' patres
maiorum ' and ' minorum gentium '
(Momms. Staatsr. iii. 31). Princes ot
the imperial house seem to have taken
part in this show at a very early age, as
Nero would have been now nine, and
Britannicus six years old (see on 12. 25,
3), and Gains, the adopted son of Augus-
tus, was seven years old on a similar oc-
casion (Dio, 54. 25, 3). We may suppose
Nero and Britannicus to have been the
leaders (see Verg. 1. 1.) of the two
' turmae '.
6. dracones. Suet. (Ner. 6) tells ot
one serpent, said to have scared away
persons sent by Messalina to kill the
child, but himself believed the tale to
have grown out of the discovery in Nero's
bed of a serpent's cast skin, which he long
wore, enclosed in a golden bracelet, as a
charm. It is also to be noted that the Ge-
nius of a place (see Verg. Aen. 5, 95), pos-
sibly sometimes also that of a person, was
represented in form of a serpent, and that
it may have been under this idea that such
cultus was paid to these serpents, as ap-
pears from an altar dedicated at Rome by
a freed man of Caesar and former slave
of Pallas, ' Carpus Aug. 1. Pallantianus
Sanctis draconibus d. d.' (C. I. L. vi. i.
743). , ,
7. adsimilata, 'made to resemble, a
C»r
A. D. 47]
LIBER XL CAP, 11, 32
17
1 12. Verum inclinatio popuH supererat ex memoria Germanici,
cuius ilia reliqua suboles virilis ; et matri Agrippinae miseratio
augebatur ob saevitiam Messalinae, quae semper infesta et tunc
commotior quo minus strueret crimina et accusatores novo et
2 furori proximo amore distinebatur. nam in C. Silium, iuven- 5
tutis Romanae pulcherrimum, ita exarserat ut luniam Silanam,
nobilem feminam, matrimonio eius exturbaret vacuoque adultero
3 poteretur. neque Silius flagitii aut periculi nescius erat : sed
certo si abnueret exitio et non nulla fallendi spe, simul magnis
praemiis, operire futura et praesentibus frui pro solacio habebat. 10
4 ilia non furtim sed multo comitatu ventitare domum, egressibus
sense akin to the use with dat. in the
sense of comparison, in i. 28, 2 ; 15. 39,
3. As regards the vexed question of the
orthography of this word, it may be noted
that the ' i ' form occurs in this MS. here
and in 1 6. 17, 5, and in the MSS. of Agr.
10, 3, the 'u' form in the MSS. of six
other places in Tacitus. The ' externa
miracula ' alluded to may probably be
such as the story representing Alexan-
der the Great as conceived of a god in
the form of a serpent (Plut. Alex. 3 ;
665).
detra<5tor, only here and in Vulg.
It is very probable that Tacitus wrote
' detractator ', or ' detrectator ', after Li v.
34. 15,9 (' detrectator laudum suarum ') ;
the omission of a syllable in the middle
of a word being a common error of copy-
ists (see Ritt. Praef. xxxi.), and the verb
being so used in 14. 52, 4, &c.
1. supererat, * was a survival '. On
the popularity of Germanicus see i.
31, 5, &c. Nero and his mother were
the only surviving members of that
family.
2. matri Agrippinae, dativus com-
modi.
4- commotior, * more excited' : cp. i.
33» 6, &c.
quo minus, &c., dependent on * dis-
tinebatur ', * was kept off from making up
charges and suborning accusers (cp. the
similar expression and zeugma in 12. 22,
I, and the sense of 'struere' in 4. 67, 6)
by being engrossed ', &c. On this sense
of * distineri ' cp. 14. 25, 2; 16. 8, 3 ;
H. 4. 55 > 4-
5. C. Silium, already mentioned as
cos. design, (c 5, l^. His father, a dis-
tinguished legatus of Upper Germany (i.
31, 2, &c.), had been forced to suicide in
A. D. 24 (4. 18, I, foil.). The Silii had
been a noble plebeian house, and were
now probably raised to the patriciate (c.
25. 3)» as Juvenal (10, 331) calls this
Silius ' optimus hie et formosissimus idem
gentis patriciae'. From what is said
of his youth, he may have been below
the usual consular age ; but persons of
that rank are called * iuvenes ' in 6.
I5j 4-
6. luniam Silanam, mentioned sub-
sequently as the friend, and afterwards as
the enemy of Agrippina; see 13. 19, 2 ;
22, 2; 14. 12, 8. Her parentage is
doubtful ; but Nipp. and Lehmann (Beil.
iii.), following Borghesi, make her
daughter of L. Silanus, cos. suff. in
A. D. 27.
7. vacuo, 'left without a wife': so
used of a house without heirs in 6. 51, 4.
Nipp. notes that it stands here with 'adul-
tero ' in apposition.
9. certo . . . exitio. Juvenal thus ex-
presses the alternative (10, 339), ' Ni}
parere velis, pereundum erit ante lucer-;
nas, Si scelus admittas, dabitur mora
parvula *. ' Exitio ', * spe', praemiis', are
concise abl. abs., used with the implied
idea of a participle of * sum ' (cp. Introd.
i- V. 31).
fallendi. This verb is often used
with the sense of KavOavnv (4. 45, 2,
&c.).
10. operire, * to hide ', or banish from
thought (cp. 3. 18, 3), is Nipperdey's
reading for Med. 'operiri' : 'opperiri', the
alternative reading, in the sense of ' to
wait for' (let it take its course) is not
quite satisfactory.
11. egressibus adhaerescere, 'keeps
close 10 him when he goes out*: cp.
' duorum egressus coli ' (3. 33, 4).
i8
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 47
adhaerescere, largiri opes honores ; postremo, velut translata iam
fortuna, servi liberti paratus principis apud adulterum visebantur.
13. At Claudius matrimonii sui ignarus et munia censoria 1
usurpans, theatralem populi lasciviam severis edictis increpuit,
5 quod in Publium Pomponium consularem (is carmina scaenae
dabat) inque feminas inlustris probra iecerat. et lege lata saevi- 2
tiam creditorum coercuit, ne in mortem parentum pecunias filiis
familiarum faenori darent. fontisque aquarum Simbruinis colli-
1. honores, especially the designation
to the consulship, probably also the ele-
vation to the patriciate (see on § 2).
' opes' and * honores ' are often joined, as
in I. 2, I ; 4. 34, 6 ; 6. 8, 8.
velut translata iam fortuna, ' as
though the very empire had changed
hands*. 'Fortuna' is often used spe-
cially of the rank and dignity of the
princeps, as in c. 30, 3 ; 4. 1 8, 2 ; 6. 6,
3, &c.
2. paratus, ' the household treasures '
(plate, &c.) : cp. 'fortunae paratus' (c. 30,
3), &c. Dio states (60. 31, 3) that she
transferred to his house vavTa tA Tiynu-
rara tSjv tov KXavSiov KeifirjXiuv (cp.
* quidquid avitum Neronibus aut Drusis *
c. 35, 2).
3. matrimonii sui, so used of conjugal
relations generally in 3. 34, 1 1 : cp. ' in-
scitiae erga domum suam' (c. 25, 8).
* Ignarus ' is used of ignorance of the cha-
racter of a person in H. i . 49, 6 (' amico-
rum libertorumque . . . ignarus'), and
* matrimonium' is used for the concrete
'coniunx' in 2. 13, 3, but appears hardly
to be so used here.
munia censoria usurpans (in ironi-
cal contrast to the previous words). The
most important powers of the censor had
always been vested in the princeps (see
Introd. i. vi, p. 71 foil.) ; but no actual
censors had been elected since 732, b. c. 23,
until the office was assumed by Claudius
and Vitellius on laying down the consul-
ship in this year. The silence of Tacitus
makes it probable that this had taken
place before the extant narrative begins.
An inscription (C. I. L. 9. 5959) styles
Claudius ' censor designatus ' while yet
consul ; and he is thought to have held
the office for five years ; but the evidence
of inscriptions is uncertain, and the oc-
currence of the title in a diploma of
December, A.D. 52 (C. I. L. 1% 769), can
hardly be otherwise than a reference to
his having held that office ; the title being
absent from the great inscription on the
Aqua Claudia (see below on § 2), belong-
ing to the I St of August (Frontin. Aqu.
13) of the same year. See note on 1 2. 4, 4.
4. theatralem lasciviam : cp. i. 54,
3; 77, I, &c., and many other instances
of display of popular feeling on such oc-
casions collected in Friedl, Sitteng. ii. 264,
foil. For other imperial edicts to the
people see i. 8, 6; 3. 6, i; 4. 67, 1;
5- 5. i; 13. 17. 4; 14. 63, i; 15. 36,
2, &c.
5. Publium Pomponium, Pomponins
Secundus, on whom see 5. 8, 4, and note.
6. lege lata. This and other 'leges
Claudiae* (see references in Introd. p. 37,
9) are considered by Mommsen (Staatsr.
ii. 882) to have taken the form of plebi-
scites, and to be so alluded to in c. 14, 5. <
The law here mentioned would seem to
have been further strengthened by a decree
of the senate under Vespasian (Suet. Vesp.
11), which Nipp. thinks to have been the
* senatus consultum Macedonianum ' of
jurists (Dig. 14. 6, i ; Cod. Just. iv. 28).
7. in mortem, * with a view to the
death ', i. e. to be paid * post obitum pa-
tris'. The reading is an old correction
(Froben. and Lips.) for * in morte', and
requires some participial notion (like
* spectantes ') supplied from the sense :
see 2. 47, 2 ; 12. 6, 5, and notes.
filiis familiarum, persons still *in j
potestate patris' (cp. i. 26, 5). '
8. fontisque aquarum, &c. In un-
dertaking this work as censor, he followed
the example of his ancestor Appius
Claudius Caecus, and others (Mommsen,
Staatsr. ii. 453). The 'Simbruini colles'
contain the ' stagna ', from which the
neighbouring Sublaqueum, now Subiaco
(see 14. 22, 4, and note), derived its
name. This great aqueduct had been
begun by Gains in a.d. 38 (see Frontin.
Aq. 13; Suet. Cal. 20), and consisted,
when completed, of two parts, the Aqua
Claudia and Anio Novus, both of which
streams entered the city together, one
above the other, by the noble arches two
A. D. 47]
LIBER XL CAP. 12-14
19
JJ^llL r'f^xl^Z
3 bus deductos urbi intulit. ac novas litterarum formas addidit ^ .
vulgavitque, comperto Graecam quoque litteraturam non simul
coeptam absolutamque.
1 14. Primi per figuras animalium Aegyptii sensus mentis
effingebant (ea antiquissima monimenta memoriae humanae 5
impressa saxis cernuntur), et litterarum semet inventores per-
hibent ; inde Phoenicas, quia mari praepollebant, intulisse
Graeciae gloriamque adeptos, tamquam reppererint quae acce-
2 perant. quippe fama est Cadmum classe Phoenicum vectum
4a^*
^of which form the present Porta Maggiore;
where an inscription (C. I. L. vi. i. 1256)
itecords the completion and dedication of
the work by Claudius in a.d. 52, and
subsequent restorations by Vespasian and
Titus. The sources of the Claudia are
there stated to be two s]5rings * Curtius '
and * Caemleus ' ; the latter of which,
still recognizable by its tint, is near
Marano, a few miles below Subiaco. The
length of this aqueduct is also there stated
to be thirty-five, that of the Anio Novus
sixty-two Roman miles. Pliny (N. H. 36.
15, 24, 122) speaks of this as far surpass-
ing all previous aqueducts, and states that
the cost was fifty-five and a half million
HS, and that the water was brought to
a level from which all the hills of Rome
; could be reached. Many particulars are
i given in Frontin. 13-15, &c. The conflict
of dates is generally reconciled by sup-
posing that it was in this year that Clau-
dius actively took up the unfinished work
of Gains, which he completed five years
later (Lehm. p. 360, &c.). But the words
here (* urbi intulit ') appear to point to a
completion of some sort. It is possible
that a reconciliation may be found in the
supposition that in this year the * Aqua
Claudia ' was in some way brought into
Rome, and that the date given in the in-
scription may be that in which the * Anio
Novus ' was brought into connexion with
it, and the whole work thus completed
and dedicated.
1. addidit vulgavitque, 'added and
brought into public use '. According to
Suet. CI. 41, he had already written a
treatise on this subject before he became
emperor.
2. comperto : cp. i. 66, 3, &c.
litteraturam. In using this word in
the sense of * alphabet ', Tacitus appears
to follow Cicero, who uses it in Part. Or.
7, 26, to express writing formed of letters
(* litteratura constat ex notis litterarum, et
ex eo, in quo imprimuntur illae notae').
On quoque non cp. 3. 54, 11, and note.
4. Primi, &c. Two sentences are here
combined concisely ; the one being that
the Egyptians were the first to record
their thoughts in symbols at all, the
other, that this particular form was the
one originally chosen by them. Tacitus
appears unaware that in the hieroglyphics
other symbols, besides the forms of ani-
mals, are used.
6. et litterarum, * and they call them-
selves the inventors of writing *; i.e. they
claim also to have originated the first
phonetic alphabet. Their hieratic and
demotic characters (see Hdt. 2. 36, 9)
are both cursive forms modified from
hieroglyphics, and, though very rare in
monuments, are abundantly represented
by papyrus rolls ; the hieratic dating, ac-
cording to some, from the eighteenth or
nineteenth dynasty,or,according to others,
much earlier,the demotic from the seventh,
or, according to some, from the ninth
century B.C. See Sayce, App. to Hdt.
p. 354. Another tradition, with which
Pliny agrees (N. H. 7. 56, 57, 192), makes
the Assyrian the primitive alphabet. This
is derived from the Accadian, which it-
self also arose out of hieroglyphic (Sayce,
1. c. 398).
7. praepollebant. On the interpolate<l
indie, here and below * acceperant ') see
Introd. i. v. § 49.
9. fama est, &c. The tradition that I
Cadmus brought the art of writing into
Greece from Phoenicia, is given by Hdt.
(5- 58), &c ; and Pliny (1. c.) states his
original alphabet to have been one of six-
teen letters, and specifies four as added
by Palamedes at the time of the Trojan
war, and four by Simonides of Ceos, and
quotes, on the authority of Aristotle, an-
other tradition, which makes the original
number eighteen, and substitutes an addi-
tion of two by Epicharmus for that of
C %
\
ao
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 47
rudibus adhuc Graecorum populis artis eius auctorem fuisse.
quidam Cecropem Atheniensem vel Linum Thebanum et tern- 3
poribus Troianis Palamedem Argivum memorant sedecim litter-
arum formas, mox alios ac praecipuum Simoniden ceteras
5 repperisse. at in Italia Etrusci ab Corinthio Demarato, Abori- 4
gines Arcade ab Evandro didicerunt ; et forma litteris Latinis
quae veterrimis Graecorum. sed nobis quoque paucae primum
fuere, deinde additae sunt, quo exemplo Claudius tres litteras 5
four by Palamedes; but as regards the
actual letters Pliny's text is uncertain (see
Mayhoff, Not. Crit.). The legend which
puts Cecrops in place of Cadmus appears
to be found only here ; that respecting
Linus is found in different forms in Diod.
3. 67, and Suid. s.v. ; and the introduction
of writing is ascribed in general terms to
Palamedes by Stesichorus (see Fr. 31 [38]
Bergk) and Euripides (Palam. Fr.ii.), and
\o Prometheus by Aeschylus (Prom. V.
460). The tradition of an original num-
ber of sixteen letters embodies the truth
that the Greeks modified the original
Phoenician alphabet by dropping the
symbols to which they had no correspond-
ing sound, and adapting other symbols to
their vowel sounds ; but as regards sub-
sequent additions, the only trustworthy
evidence is that afforded by the oldest
inscriptions.
vectum = * advectum ' : cp. i. 70, i,
&c.
5. Corinthio Demarato. As this
person is represented as the father of
Tarquinius Priscus (Liv)', i. 34, 2), the
tradition would represent the introduc-
tion of the art of writing to have been
of much later date in Etruria than in
Latium ; this would be the reverse of
the general belief; which however
Mommsen (Hist. B. i. ch. 14) inclines
to question, and considers the alphabet
to have existed from a very early time
among both peoples.
Aborigines. This name is given to
the Latins in Liv. i. i, 5, and in other
authors. Evander of Arcadia, the mythi-
cal founder of the original Pallanteum on
the Palatine hill (Verg. Aen. 8, 51, foil.),
is credited with the introduction of writ-
ing also by Dion. Hal. i. 31. Pliny (1. c.)
makes the Pelasgi t,he introducers. That
the art was brought into Italy by Greeks
is undoubtedly true; and Evander is to
i Latium, as Demaratus to Etruria, the
representative of prehistoric Greek influ-
ences (see Seeley, Introd. to Livy Book i.
pp. 30, 46). The Latin and Roman |
alphabet may probably have been derived
from Cumae.
6. forma. Med. has ' formas ' ; many
follow Beroald. in reading * formae '. The
identity of old Greek characters with the
Latin of his day is noted by Pliny (N. H.
7. 58, 210), who instances an old inscrip-
tion on a tripod table ('Delphica'), then
existing in the Palatine library.
8. additae sunt, sc. * litterae ' : cp.
'accitos', c. 15, i; 24,2. ' Paucae ' seems
an overstatement, as the known additions
are not numerous. Cicero speaks (N.
D. 2. 37, 93) of the alphabet in his time
as one of twenty-one letters, of which
' G,' though found in the earliest of the
inscriptions of the Scipios (cir. B.C. 290),
is stated by Plutarch (Q. R. 54, 277) to
have been introduced by Sp. Carvilius,
who may probably, at the time of the
first Punic war, have taught its general
use. Also * X ', though found in the
earliest extant writing, is traditionally,
and from its position in the alphabet,
an addition, or reintroduction, and was
not in universal use (cp. * ucsori ' in I. R.
N. 5173. &c.). In Cicero's time * Y ' (see
Orat. 48, 160) and ' Z ' (which appears to
be an old letter which had become obso-
lete), came into use, but were restricted to
Greek words, so that * X ' is still (se^
Suet. Aug. 88) looked upon as properly
the last letter. See Mommsen, Hist. 1, 1;.
Corssen, Aussprache, pp. 5-12; Roby,',
Lat. Gr. i. ch. v. '
tres. These were ' g^ ' (the digamma
itself being already in use in its proper
place) to express the semiconsonantal
' V ', the 'antisigma' (' ■)') to express
• ps ' or * bs ', and * F ' (the Greek sign of
the 'spiritus asper') to express the *y'
sound intermediate between ' i ' and ' u '
(see Velius Longus, p. 2235, Putsch).
Of these the first supplied a real want,
and its addition is praised by Priscian
(545 Putsch), who appears to regret that
custom had proved too strong for it : the
A. D. 47]
LIBER XL CAP. 14, 15
2T
adiecit, quae usui imperitante eo, post oblitteratae, aspiciuntur
etiam nunc in acre publico f dis plebiscitis per fora ac templa fixo.
1 15. Rettulit deinde ad senatum super collegio haruspicum, ne
vetustissima Italiae disciplina per desidiam exolesceret : saepe
adversis rei publicae temporibus accitos, quorum monitu redinte- 5
gratas caerimonias et in posterum rectius habitas ; primoresque
Etruriae sponte aut patrum Romanorum impulsu retinuisse
scientiam et in famiiias propagasse : quod nunc segnius fieri
publica circa bonas artes socordia, et quia externae superstitiones
2 valescant. et laeta quidem in praesens omnia, sed benignitati 10
/other two can hardly have been more
(than pedantic additions.
2. in aere publico: so used in 12.
53, 5. The first of these letters occurs in
many inscriptions of the time (e. g. C. I.
L. 6. 921, 1 231, 399) and the third in
some (e. g. NFMPHiVS) ; the second is
stated by Priscian (558 P.) to have been
adopted by none, and is generally be-
lieved not to have been found; but the
form * DI DVRTO ' (' Dipsurto ') appears
to occur in a military diploma (see Leh-
mann, Insc. 405). No satisfactory restor-
iation of the following words, ' dis ple-
biscitis', has been made (see Halm, Not.
Crit.). Nipp. and Baiter omit both; and
it is suggested by the latter that * dis ' is
an abbreviation of ' decretis ', and thac
both words are glosses to explain ' aere
publico '. If ' plebiscitis ' is sound, the
term can only apply to such laws or
rogations (see c. 13, 2) as were passed by
Claudius in virtue of his tribunician power
(see Momms. Staatsr. ii. 882).
3. super collegio, ^ about the estab-
lishment of a college ' ; the * collegium '
or ' ordo haruspicum Augustorum', ap-
parently of sixty members \Q,. I. L. vi. i.
2162), being found in existence shortly
after this time, apd probably as a result
of this motion. On the whole subject of
the haruspices see Marquardt, Staatsv. iii.
pp. 410-15 ; P>iedl. iii. 524, foil.
Though an honoured profession in Etru-
ria, their position at Rome had been very
different from that of the augurs, who
were one of the great priestly colleges of
men of the highest rank. The haruspex
of a magistrate ranked only with his ap-
paritors (.Marquardt 410) ; the father of
the Gracchi denounced them as ' Tusci ac
barbari ' Cic. N. D. 2. 4, 1 1) ; the sneer of
Cato (Cic. de Div. 3. 24, 51) would
hardly have been used but of a ' peregrina
superstitio * ; Cicero (ad Fam. 6. 18, i)
considers it an indignity that people who
had been haruspices had in his day become
senators. But from their incorporation
as an • ordo ' under a * Maximus ' (C, I. L.
vi. I. 2164) or other similar title they
appear to have contained persons of eques-
trian rank (Id. 2168, &c.).
5. accitos, sc. * haruspices.' The head
quarters of ' haruspicina ' were in Etruria,
whence those who were most eminent in
the lore could be summoned on emer-
gencies. Cicero says, rhetorically (de
Har. Resp. 12, 25), * si examen apium
ludis in scaenam venisset, haruspices ac-
ciendos ex Etruria putaremus '.
6. habitas, 'kept up': cp. 13. 29, i,
&c.
primoresque Etruriae. Cicero men-
tions (de Div. I. 41, 92) a senatuscon-
sultum ' prescribing that six * principum
filii' (sons of the highest Etruscan fa-
milies) should be trained in each Etruscan
commiuiity to the study.
8. in famiiias. Cicero speaks to his
friend Caecina (ad Fam. 6. 6, 3) of the
•ratio . . . Etruscae disciplinae quam a
patre . . . acceperas '.
9. publica . . . socordia, causal abl.
On the use of 'bonae artes' for 'accom-
plishments ' cp. 3. 70, 4 ; and for * circa '
('in reference to') cp. c. 29, i. The
prohibition by Tiberius of any consulta-
tion of soothsayers in private without
witnesses (Suet. Tib. 63) would imply
that the use of this art was then common,
but may have contributed to its desuetude.
externae superstitiones. The Egyp-t
tian and Jewish religions (cp. 2. 85, 5),
as also astrology and magic (cp. 3. 27,
2), are chiefly meant. It is also possible
that Christianity (see 13. 32, 3, and note)
was already sufficiently prevalent to be
included in such an allusion.
10. laeta ... in praesens, a reminis-
cence of Hor. Od. 2. 16, 35.
22
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 47
deum gratiam referendam, ne ritus sacrorum inter ambigua culti
per prospera oblitterarentur. factum ex eo senatus consultum, 3
viderent pontifices quae retinenda firmandaque haruspicum.
16. Eodem anno Cheruscorum gens regem Roma petivit, 1
5 amissis per interna bella nobilibus et uno reliquo stirpis regiae,
qui apud urbem habebatur nomine Italicus. paternum huic 2
genus e Flavo fratre Arminii, mater ex Actumero principe
Chattorum erat ; ipse forma decorus et armis equisque in pa-
trium nostrumque morem exercitus. igitur Caesar auctum 3
10 pecunia, additis stipatoribus, hortatur gentile decus magno
animo capessere : ilium primum Romae ortum nee obsidem, sed
civem ire externum ad imperium. ac primo laetus Germanis 4
adventus atque eo quod nullis discordiis imbutus pari in omnis
studio ageret celebrari, coli, modo comitatem et temperantiam,
15 nulli invisa, saepius vinolentiam ac libidines, grata barbaris,
usurpans. iamque apud proximos, iam longius clarescere, cum 5
tion the same person as OvKpofxipos (see
note on I. 71, I). On the Chatti see i.
55, I, &c.
10. hortatur ; so used by Tacitus with
inf. only in the Annals (c. 24, i ; 6. 37,
I, &c.), and by others rarely and for the
most part in poetry : cp. other such uses
of the inf. in Introd, i. v. § 43.
gentile, generally taken as in c. i. 2 ;
but the use here of 'decus' favours the
interpretation of Nipp. and Or. as, ' his
family honours ' : cp. ' gentile domus nos-
trae bonum * (2. 37, 5).
1 1 . primum, &c. A contrast is implied
to Vonones (2. 1,1), Phraates (6. 31, 4),
and Tiridates (6. 32, 5), who were not
born at Rome, nor Roman citizens. The
* civitas ', with equestrian rank, had been
given to Arminius for services to Rome
before his revolt (see note on i. 55, 2),
and Flavus had no doubt been similarly
rewarded.
13. atque couples 'celebrari', &c. to
' laetus . . . adventus (erat) ' ; the sentence
* eo quod ', &c. giving the reason for the
continuance of the popularity arising from
a favourable first impression.
imbutus, * infected': cp. 13. 4, i;
15. 59» 7-
15. grata barbaris. On the German
propensity to drink see G. 22. 2.
16. clarescere. The use of this word
in the sense of becoming famous (4. 52, a ;
H. 2. 53, I ; G. I4, 3) appears to be taken
by Tacitus from Lucretius (5, 833, Lachm.
and Munro).
I. gratiam referendam, ne, 'grati-
tude must be shown by preventing ', &c. :
cp. the similar brachylogy in 12. 47, 7
[ ' visui tamen onsuluit, ne coram inter-
ficeret'), and several other instances
quoted here by Nipp.
inter ambigua, * in times of peril ' :
cp. I. 64,6; 6. 21, 4; 12. 38, 2.
3. quae retinenda firmandaque, sc.
'essent'. On the ellipse of the verb see
Introd. i. v. § 39 a. The pontiffs would
be directed by this decree to see ' what
was to be kept up or strengthened in the
institutions of the haruspices ' ; and the
establishment of a * collegium ' (see above)
would be covered by its terms. Nipp.
thinks that the object must have been,
not to make a selection, but to keep up
the science as a whole, and reads ' quae
retinendae firmandaeque haruspicinae'.
4. Cheruscorum. On this people see
^. 56, 7, &c. On Arminius i. 55, 2, &c.,
and on his brother Flavus, who was in
the Roman service, 2. 9, 2. It would
appear from the context here that the son
of Arminius, who had been brought up in
Italy (i. 58, 9), was no longer living.
Boma, ' from Rome '. On this abl.
see Introd. i. v. § 24. Med. has here
' Romae ', which Ritt. follows ; but the
abl. is used in this expression in 2. i, i ;
1 2. 14, 2 : cp. ' Roma poscebant ' {6.
31,4).
7. Actumero ; so here in Med.,
which below (c. 17, 2) has 'catumero'.
Strabo appears (vii. i, 4, p. 292) to men-
A. D. 47]
LIBER XI, CAP. 15-17
23
potentiam eius suspectantes qui factionibus floruerant discedunt
ad conterminos populos ac testificantur adimi veterem Germa-
6 niae libertatem et Romanas opes insurgere. adeo neminem
isdem in terris ortum qui principem locum impleat, nisi explora-
7 toris Flavi progenies super cunctos attollatur ? frustra Arminium 5
praescribi : cuius si filius hostili in solo adultus in regnum
venisset, posse extimesci, infectum alinionio servitio cultu,
8 omnibus externis : at si paterna Italico mens esset, non alium
infensius arma contra patriam ac deos penatis quam parentem
eius exercuisse. 10
1 17. His atque talibus magnas copias coegere, nee pauciores
2 Italicum sequebantur. non enim inrupisse ad invitos sed acci-
tum memorabat, quando nobilitate ceteros anteiret : virtutem
experirentur, an dignum se patruo Arminio, avo Actumero
3 praeberet. nee patrem rubori, quod fidem adversus Romanos 15
4 volentibus Germanis sumptam numquam omisisset. falso liber-
tatis vocabulum obtendi ab iis qui privatim degeneres, in publi-
5 cum exitiosi, nihil spei nisi per discordias habeant. adstrepebat
8. at si, &c. The sense is that had he
been even a son of Arminius he would
have been demoralised, and that, if he
4. qui principem locum impleat.
This phrase is repeated from 4. 38, i ;
and * impleat ' is here equivalent to * im-
plere possit'.
exploratoris. [The ' exploratores '
were mounted scouts and were of especial
use in frontier service. They seem fre-
iquently to have been natives of the district
jin which they were employed, e.g. a
I' Humerus exploratorum Batavorum ' was
'Stationed in the * insula Batavorum *
(Brambach, Inscr. Rh. 7). They are
often distinguished by the name of such
a district or place, e. g. * numerus ex-
ploratorum Bremenensium ' at Bremenium
(High Rochester in Britain, C. I. L. 7.
I037)» see also Mommsen, Hermes, 19.
225. Flavus may have been a 'prae-
fectus alae exploratorum ', — P.]
15. frustra . . . praescribi, ^ in vain is
the name put forward ', in vain is it boasted
in his behalf, that he is the nephew of
Arminius. On this use of * praescribi '
see 4. 52, 5, and note.
7. alimonio, an archaic word(Varro),
probably here chosen, as Jacob suggests,
to express the general meaning of rpocpri
rather than the strict sense of ' alimentum '.
* Externis ' belongs to all these words,
and ' cultu ' is probably better taken of
refinement in general (as in 4. 46, i)
than specially of dress (as in 2. 75, 3,
Sec).
takes after his father, he is a traitor by
inherited disposition.
9. deos penatis: cp. 'penetralis Ger-
maniae deos' (2. 10, 1).
13. memorabat. Most edd. follow the
suggestion of Walther in reading thus
(with G.) for the Med. * memorabant ' ;
the arguments being those of Italicus him-
self, and the approval of his supporters
being mentioned below ( § 5 ); where * huic ',
which refers to a single speaker, would
have to be altered to * hinc ', if ' memora-
bant ' were read.
15. rubori, sc. 'esse'; *he was not
ashamed of his father' : cp. 14. 55, 7.
16. volentibus, when they accepted Ro- 1
man rule, before the rising against Varus, j
This acquiescence appears to be overstated. '
17. obtendi, 'is made a pretext of ' :
cp. I. 26, 2, and note.
degeneres, probably here best takea
in a moral sense, as in c 19, 4, &c.
The opposition of 'privatim '(' in a private
capacity' or 'personally') to ' publice' and
other such words, is common in Cic, Liv.,
&c. : cp. I. 55, 4; 14. 48, 7, and note on
4. 36, 2. For the use of the expression * in
publicum ' see 2. 48, i ; 12. 8, 3, and notes.
18. adstrepebat . . . vulgus, repeated
from I. 18, I.
S4
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 47
huic alacre vulgus ; et magno inter barbaros proelio victor rex,
dein secunda fortuna ad siiperbiam prolapsus pulsusque ac rursus
Langobardorum opibus refectus per laeta per adversa res Cheru-
scas adflictabat.
5 18. Per idem tempus Chauci nulla dissensione domi et morte 1
Sanquinii alacres, dum Corbulo adventat, inferiorem Germaniam
incursavere duce Gannasco, qui natione Canninefas, auxiliare
stipendium meritus, post transfuga, levibus navigiis praedabun-
dus Gallorum maxime oram vastabat, non ignarus ditis et
lo imbellis esse, at Corbulo provinciam ingressus magna cum cura 2
et mox gloria, cui principium ilia militia fuit, triremis alveo
Rheni, ceteras navium, ut quaeque habiles, per aestuaria et
fossas adegit ; luntribusque hostium depressis et exturbato Gan-
I. inter barbaros. [The insertion
of * ut ' before * inter ' adopted by Halm
after Lipsius is unnecessary. The words
•would have the same meaning without the
insertion. — F.]
3. LangobaTdorum. On this people
see 2. 45, I, and note.
per laeta per adversa, i. e. he
harassed his own people alike, whether
he was victorious or defeated. These
sentences are intended to sum up the
whole of his reign, and no further mention
is made of him. A Suevian prince of
the same name is mentioned in H. 3.
21,3.
5. Per idem tempus. It is probable
that here, as in c. lo, &c., the events of
more than one year are brought together.
On the Chauci see i. 38, i ; on their
previous rising at the beginning of the
rule of Claudius see Suet. CI. 24.
nulla dissensione domi, abl. abs. :
cp. 'nullis novis causis' (i. 16, i),&c.
6. Sanquinii. On Sanquinius Maxi-
mus see 6. 4, 4. Tacitus had evidently
mentioned in the lost portion that he had
died in command of the army of Lower
Germany, and that Corbulo was appointed
to succeed him.
Corbvilo. Cn. Domitius Corbulo, the
famous general so prominent in these
Books, was probably son of the person
mentioned in 3. 31, 4 (where see note),
and was half-brother, on the side of his
mother Vistilia, to Suillius and Cae-
sonia (see Plin. N. H. 7. 5, 4, 39). He
had been consul in A. D. 39, and is
shown by coins to have been proconsul
of Asia probably in A. D. 51/2 or
52/3. (Waddington, Pastes des Prov.
As. v. 698.) In A. D. 54, he was ap-
pointed to the command in the East,
which he held till he was recalled and
forced to suicide in A. D. 67. A bust,
preserved in the Louvre, and thought to
represent him, was found in a temple at
Gabii, dedicated in A. D. 140 to the
memory of his daughter Domitia Longina,
wife of Domitian (see Dio, 66. 3. 4 ; Suet.
Dom. 3, &c.), and is engraved in Visconti,
Icon. Rom. pi. 9.
7. Canninefas : on this people see
4. 73, 2, and note.
auxiliare stipendium meritus. The
corrupt Med. text ' auxiliare ex diu meri-
tis ' (* ex ' by a later hand) has given
rise to many emendations (see Halm and
Baiter, not. crit.). The Bipontine reading
above, adopted by Bach and Halm, is
supported by the description of Tacfarinas
(2. 52, 2), which Tacitus seems here to be
nearly repeating; but other suggestions are
nearer to the MS. text. Most edd. follow
Puteol. in reading (nearly after some
MSS.) * auxiliaris et diu meritus ' ; Rup.
and Jacob follow Mercer, who adopts
from a Vatican MS. * auxiliare aes diu
meritus '.
9. ditis et imbellis : cp. the character
of the Aedui in 3. 46, 4.
11. cui, best taken with 'gloria'. |
triremis. On the Roman fleet on the
Rhine see i. 45, 3, and note.
12. ut quaeque habiles, 'according to
their various capabilities,' i.e. according
as their light draught adapted them for
shallow water. On the 'aestuaria' cp.
2. 8, 3; on the ' fossae' (canals), 2. 8, i.
13. adegit, ' got together ' : cp. 2. 7, i, |
and note.
A. D. 47I
LIBER XL CAP, 17-19
nasco, ubi praesentia satis composita sunt, legiones operum et
laboris ignavas, populationibus laetantis, veterem ad niorem
reduxit, ne quis agmine decederet nee pugnam nisi iussus iniret.
4 stationes vigiliae, diurna nocturnaque munia in armis agitaban-
6 tur ; feruntque militem quia vallum non accinctus, atque alium 5
quia pugione tantum accinctus foderet, morte punitos. quae
nimia et incertum an falso iacta originem tamen e severitate
ducis traxere ; intentumque et magnis delictis inexorabilem scias
1 cui tantum asperitatis etiam adversus levia credebatur.
2 19. Ceterum is terror milites hostisque in diversum adfecit : to
nos virtutem auximus, barbari ferociam infregere. et natio
Frisiorum, post rebellionem clade L. Apronii coeptam infensa
3 aut male fida, datis obsidibus consedit apud agros a Corbulone
descriptos : idem senatum, magistratus, leges imposuit. ac ne
iussa exuerent praesidium immunivit, missis qui maiores Chaucos 15
1. praesentia, 'affairs on the spot': so
'quia praesentia satis consederant' (i. 30,
5)-
operum .... ignavas. This geni-
tive, found here alone with 'ignavus', is
analogous to those with ' segnis' (14. 33,
4), * impiger ' (3. 48, 2), &c. : see In trod.
1- V. § 33, e, 7.
3. ne quis, &c., explanatory of veterem
morem ' : in the next clause, * nee ' has
the force of *et ne', as in 15. 43, 4.
4. stationes vigiliae: see i. 28, 5,
and note.
5. vallum . . . foderet, * was digging
earth for the rampart '. Nipp. compares
the use of 'vallum caedere' (Liv. 25. 36, 5 ;
33- 5, 5) of cutting stakes for the palisade.
\ non accinctus, ' without side arms'.
Josephus states (B. I. 3. 5, 5) that the
dagger (here the ' pugio'), only a span long,
was worn on the right, the sword on the
left side : cp. ' milites gladio cincti fossam
aperiunt' (Veg. 3. 8).
7. iacta, ' rumoured ' : cp. * quae iace-
rentur' (3. 8, 3), &c. Most edd. follow
this correction of Rhen. for Med. * acta' ;
other suggestions are ' iactata ', or * aucta '
(see Walther).
8. intentum, 'strict*: so 'intentus aut
licenter agit' (H. 2. 68, 2); 'gravis in-
tentus sevcrus ' (Agr. 9. 3) ; also ' intenta
militia', Mntentior disciplina' (12. 38, 2 ;
42, 2).
10. is terror. The context shows that
this must be taken of the terror inspired
by Corbulo in both capacities; into his
own soldiers, by his rigorous discipline,
and into the enemy, by his prompt action
against Gannascus.
11. virtutem auximus. Nipp. notes
that such an expression would properly
be used of increasing the courage of
another ; but cp. ' auget vires' (4. 24, i) ;
'auxit saevitiam ' (Suet. Tib. 62), and
other similar uses. ' Infringere ' is also
mostly used of action on another.
12. Frisiorum. On this people see i.
60, 3 ; on their defeat of Apronius, 4. 72,
1, foil.
13. apud = * in ' : cp. Introd. i. v. § 57.
agros. [Such settlements of native!
tribes on reservations were not uncommon, |
e.g. the Ubii in lower Germany, and the!
Musulamii in Africa, Eph. Epig. 2. 278. '
14. senatum. This reading of Puteol.
is generally followed, except by Rup. and
Walth., who unsuccessfully endeavour to
defend the Med. ' senatus '.
15. exuerent. On the metaphorical
uses of this verb and * induere ' see note
on I. 69, 2.
immunivit = • ibidem munivit '. The
verb is an. dp., and evidently a Graecism
from <ppovpia fj'Tftx'C*'*' (Xen. Cyr. 3. i,
27). Nipp. also compares diro^rjy (Thuc.
I. 2, 2), ' incenante' (Suet. Tib. 39). Dr.
adds 'inamarescunt' (Hon Sat. 2. 7, 107).
maiores Chaucos. These were se-
parated from the * minores ' by the Weser,
and lived between the lower part of that
river and the Elbe (Ptol. 2. 11, 11).
26
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 47
ad deditionem pellicerent, simul Gannascum dolo adgrederentur.
nee inritae aut degeneres insidiae fuere adversus transfugam et 4
violatorem fidei. sed caede eius motae Chaucorum mentes, et 5
Corbulo semina rebellionis praebebat, ut laeta apud plerosque,
5 ita apud quosdam sinistra fama. cur hostem conciret ? adversa 6
in rem publicam casura : sin prospere egisset, formidolosum pad
virum insignem et ignavo principi praegravem. igitur Claudius 7
adeo novam in Germanias vim prohibuit ut referri praesidia cis
Rhenum iuberet.
to 20. lam castra in hostili solo molienti Corbuloni eae litterae 1
redduntur. ille re subita, quamquam multa simul offunderentur,
metus ex imperatore, contemptio ex barbaris, ludibrium apud
socios, nihil aliud prolocutus quam 'beatos quondam duces
Romanos/ signum receptui dedit. ut tamen miles otium ex- 2
[5 ueret, inter Mosam Rhenumque trium et viginti milium spatio
fossam perduxit, qua incerta Oceani vitarentur. insignia tamen 3
triumph! indulsit Caesar, quamvis bellum negavisset.
2. degeneres, * unworthy ', contrary to
Roman honour ; cp. ' prece hand dege-
neri ' (12. 19, i), &c. The ' fides ' is that
fof the military oath (cp. c. 18, i). The
Isentiment here is in unfavourable contrast
with that expressed by the senate of Ti-
berius in the case of Arminius (see 2. 88,
I, and note).
4. semina, used in similar metaphor
in 3. 41, I ; 4. 27, I. The meaning here
is that he so acted as to provoke re-
bellion.
laeta . . . sinistra fama, best taken
as abl. abs. The epithet 'laeta' obliges
us to take * fama ' to mean ' the news of
his doings' (cp. 'laeti . . . nuntii ' i. 5,
6) ; a meaning which it can also well
bear with ' sinistra ' (cp. * sinistra ex urbe
fama' H. i. 51, 8), though that of 'reputa-
tion ' would otherwise seem more appro-
priate. Med. has * insinistra', whence
Ritt. thinks that * in urbe sinistra' should
be read. The following sentences give
the reasons which led men to think the
news ominous, and cannot be supposed
to be those addressed to Claudius ; though
the influence of the counsel of such per-
sons on him is described in the following
words (' igitur Claudius ', &c.).
5. adversa, &c. If there were losses,
they would fall on the state, not on the
general.
7. ignavo principi praegravem.
Nipp. notes that these words are coupled
to ' insignem ', and that ' formidolosum '
(sc. ' fore ') is the predicate. The prince
would be jealous of him, and this would
drive him into rebellion.
8. adeo . . . ut, * went so far in for-
bidding an advance, as even to order a
withdrawal to this side of the Rhine ', i.e.
a retreat from even the territory which
had already submitted (see Introd. p. 33).
On the use here of the plural * Germaniae '
see I. 57, 2, and note.
11. re subita, 'when the news took
him by surprise.' Nipp. notes the expres-
sion in 14. 5, 5, &c.
offunderentur, ' were crowding into
his mind ' ; so used of a sudden and
terror-striking sight in i. 68, 5.
12. metus ex : see i. 29, 3, and note.
13. quondam, a correction of Lips,
from the words as given in Dio, 60. 30, 5
(w fxaKapioi 01 TtdKai ttotc (rTpaTrjyrjaavTes)^
for Med. ' quosdam '.
15. inter Mosam Rhenumque. These
rivers are distinguished in 2, 6, 5. The
canal here mentioned is thought to be the
Vliet (see the discussion in Rup.), leaving
the old Rhine at Leyden and passing by
Delft to the Maas. For similar instances
of works executed by soldiers see 13. 53,
3, and many instances collected in Mar-
quardt, Staatsv. ii. p. 568, foil. Their
employment in mining (§ 4) would seem
to be an extreme instance.
16. qua incerta Ocean! vitarentur.
A. D. 47]
LIBER XL CAP. 19, 20
27
4 Nee multo post Curtius Rufus eundem honorem adipiscitur,
qui in agro Mattiaco recluserat specus quaerendis venis argenti ;
unde tenuis fructus nee in longum fuit : at legionibus cum damno
labor, efTodere rivos, quaeque in aperto gravia, humum infra
5 moliri. quis subactus miles, et quia pluris per provincias similia 5
tolerabantur, componit occultas litteras nomine exercituum, pre-
cantium imperatorem ut, quibus permissurus esset exercitus,
triumphalia ante tribueret.
Med. has * vetarentur', which Lips, and
others have retained, taking the word to
be used rhetorically for * arcerentur ', and
supposing the object of the canal to be
that described by Dio (60. 30, 6) Xva ^ri
01 voTanol €»' T^ Tov wKfavov ir\r]fivpidi
dvapptovTfs iTfXayi^ojaiv, i. e. to provide
an additional channel to take off the
overflow of water at the spring tides. But
it is unlikely that so poetical an expres-
sion would be used in such a place, and
modern edd. have generally followed
Vertran. in reading ♦ vitarentur '. Some
(as Ritter, 1838), with this reading, still
take * incerta Oceani ' as above ; but if
Tacitus had meant to say what Dio says,
he would surely have been more explicit ;
and the expression here is identical with
that used of the perils of the sea in
general in 3. 54, 6 (' incerta maris et
tempestatum *). We should therefore take
his meaning to be that the canal was
designed to enable ships to go from the
mouth of the Rhine to that of the Maas
without facing the open sea, which must
have had an evil name from the disasters
of Germanicus (i. 70; 2. 23-24). Dio
must in this case have followed other
authorities, who assigned a different and,
as it appears, a less probable object for
the work.
insignia. This is a correction of Med.
The first hand giving * insigni '. Halm reads
' insigne ', which is found in this phrase
in 4. 23, I ; 12. 5, 2 : 'insignia' is much
oftener used, and is read by most edd.
here. Corbulo has no fresh military com-
mand till the time of Nero (13. 8, 1).
On the use of ' quamvis ' with the sub-
junct. of fact see Introd. i. v. § 53, for
the effect of the grant of Ann. 13. 53, see
infra § 53 note.
I. Curtius Eufus, shown by the pas-
sage to have been legatus of Upper Ger-
many, probably as successor to C. Vibius
Rufinus, who is shown, by an inscription
found at Mainz in 1879, to have held that
province in a. d. 43 (see Pros. Imp. R, S.
p. 434, C. I. L. 13. 6797). That
he was father of Q. Curtius Rufus, the
historian, is very probable. Had he
been (as some have thought) the historian
himself, Nipp. seems rightly to suggest
that Tacitus would have said so.
2. Mattiaco, the district of which Wies-(
baden (Aquae Mattiacae), was a centre:^
see note on i. 56, 6. The tribe, a branch
of the powerful clan of the Chatti, would
appear to have submitted to Rome after
the time of Tiberius, and was still faithful
in the time of Tacitus (G. 29, 3), though .
they had joined in the rising of Civilis |
(H. 4. 37, 4). A 'civitas Mattiacorum' 1
is frequently mentioned on inscriptions of
the second and third centuries : cf. Am-
mian. 29. 4, 3.
quaerendis venis, dat. with the force
of a final clause (Introd. i. v. § 22 b).
3. damno. Nipp. notes that the work
was probably unhealthy, that any injury!
to their clothing fell upon themselves (i. J
17, 6), and that there was no booty to/
compensate.
4. effodere rivos, generally taken to
mean digging streams to drain the mines.
Some (as Rup. and Walth.) retain the
Med. ' et fodere ', taking * et ' in the sense
of * both ', and supposing this clause to
refer to the canal of Corbulo ; a reference
which is also possible, if * effodere ' be
read.
quae in aperto gravia, * what would
be hard work above ground '.
5. subactus, * broken down'.
6. nomine exercituum. This single
army wrote as on behalf of all. So Suet.
(CI. 24) calls it * epistola communi legi-
onum nomine '.
8. triumphalia ante tribueret ; so
that generals who had no opportunities
of war, mi^ht not be tempted to earn the
honour by works of this kind. Suet. (1. 1.),
who mentions the fact of this letter to
illustrate the prodigality with which
* triumphalia ' were awarded by this
prince, misses the irony of the request by
assigning as its object ' ne (legati) causam
bell i quoquo modo quaererent '. Augustus
28
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 47
21. De origine Curtii Rufi, quern gladiatore genitum quidam 1
prodidere, neque falsa prompserim et vera exequi pudet. post- 2
quam adolevit, sectator quaestoris cui Africa obtigerat, dum in
oppido Adrumeto vacuis per medium diei porticibus secretus
5 agitat, oblata ei species muliebris ultra modum humanum et
audita est vox * tu es, Rufe, qui in hanc provinciam pro consule
venies.' tali omine in spem sublatus degressusque in urbem 3
largitione amicorum, simul acri ingenio quaesturam et mox
nobilis inter candidates praeturam principis suffragio adsequitur,
10 cum hisce verbis Tiberius dedecus natalium eius velavisset :
* Curtius Rufus videtur mihi ex se natus.' longa post haec 4
senecta, et adversus superiores tristi adulatione, adrogans min-
oribus, inter pares difficilis, consulare imperium, triumphi insignia
and (as we should gather from Tacitus)
Tiberius gave this distinction only to
generals, and only in cases where under
the Republic a triumph or ovation would
/probably have been awarded (see Mar-
iquardt, Staatsv. ii. 592). For the pro-
digality of Claudius and Nero in this
respect see also 12. 3, 2 ; 13. 53, i, and
notes.
2. exequi, * to state in detail': cp.
3. 65, I, and note. Tacitus apparently
thinks this belief as to the parentage of
Curtius borne out by his early history,
and forbears to enter into it. For other
such instances of persons of low origin
rising to high senatorial rank under the
empire see 3. 66, 4; Friedl. Sitteng. i.
210.
3. sectator, apparently rather a lower
term than ' comes ', and coupled with it
in Cic. pro Rab. Post. 8, 21 (* Gabinii
comes vel sectator') : cp. 'sectatores vel
potius satellites' (a still lower word) 16.
32, 3. Pliny, who tells the same story
(Ep. 7. 27, 2) as an evidence of the
reality of apparitions, makes Curtius one
of the 'cohors' of the proconsul (*ob-
tinenti Africam comes haeserat '), and
lays the scene in evening (' inclinato die ')
instead of midday, the most solitary hour
in an African climate.
4. medium diei : so in 12. 69, i ; 14.
a, i; Liv. 27. 48, 17, &c. Cp. 'sero
diei' (2. 21,4), and note.
5. species mviliebris. Pliny makes
her describe herself as the Genius of the
country (* perterrito Africam se, futuro-
rum praenuntiam, dixit ').
7. degressus, * departing from the
'.country': see 2. 69, 4; 4. 74, 4, and
notes. These passages show that there
is no need to read here * digressus ' (with
the old edd.) or 'regressus' (^with Hasse).
In the parallel passage in Agr. 6, i, where
Halm reads ' digressus ', the MSS. vary.
9. principis sufTragio, i.e. by his
* commendatio ': see Introd. i. vi. p. 79.
10. natalium, 'ancestry': so in H. i.
49, 7 ; 2. 76, 6, &c. ; Plin. Ep. and Juv.
11. ex se natus. Cicero (Phil. 6. 6,
17) speaks thus of himself as 'his own
ancestor' i.e. a 'novus homo', ('quern
vos a se ortum hominibus nobilissimis
. . . praetulistis ') : here it seems to be
best taken, with Burnouf, as conveying a j
compliment; ' the son of his achievements.' i
longa senecta. This abl. answers to
'adulatione', and both are best taken,
with Nipp., as brachylogical ablatives of
quality (Introd. i. v, § 29), to which
nominatives are afterwards coupled for
variety ; as also the accus. with ' adver-
sus (in the sense of towards ', as in c.
17* 3> ^^•) is varied to 'minoribus' (a
chiefly poetical use of the dat., but of
which Nipp. gives several instances from
Tacitus and Livy). For the sense of
* minores ' (' inferiors ') cp. 15. 20, i ; H.
4- 48, 3 ; G. 36, 3 ; 39. 3.
12. tristi, best taken to mean that his
servility was disguised under an affecta-
tion of surliness, like the affected inde-
pendence of Valerius Messala in 1.8, 5.
Others, less well, take it in a sense like
that of * saevis adulationibus ' (4. 20, 4).
13. difficilis, ' stiff', i. e. standing on'
his dignity. The word is often thus used
of character in Horace, &c. with some
such meaning; and Tacitus, though he
does not elsewhere so use it, has ' facilis '
A. D. 47I
LIBER XL CAP. 2t, 22
2>
ac postremo Africam obtinuit ; atque ibi defunctus fatale praesa-
gium implevit.
1 22. Interea Romae, nullis palam neque cognitis mox causis,
Cn. Nonius eques Romanus ferro accinctus reperitur in coetu
2 salutantum principem. nam postquam tormentis dilaniabatur, 5
de se non injitiatns conscios non edidit, incertum an occultans.
3 Isdem consulibus P. Dolabella censuit spectaculuni gladia-
torum per omnis annos celebrandum pecunia eorum qui quae-
4 sturam adipiscerentur. apud maiores virtutis id praemium
fuerat, cunctisque civium, si bonis artibus fiderent, licitum petere 10
5 magistratus ; ac ne aetas quidem distinguebatur quin prima
(3. 8, 4; Agr. 40, 4) and * facilitas' (6.
I5> 3; Agr. 9, 4), for the opposite
quality.
consulare imperium = * consulatum '.
The date of his consulship and that of
his proconsulate of Africa seem unknown.
I. fatale praesagium. Piiny (1. 1.)
makes the prediction expressly foretell
his death there, and adds that as he
landed as proconsul he again saw the
apparition, and, being in ill health, gave
up hope of life and soon died.
3. palam, so used adjectively in 14.
32, 1; 15- 7» 3> &c- cp. Introd. i. v.
§66.
4. Cn. Nonius. It is not clear
whether his is one. of those attempts men-
tioned with more detail in Suet. CI. 13;
35 ; 0th. I.
in coetu salutantum. On the
morning receptions of the princeps see
Friedl. Sitteng. i. p. 135, foil. The
strictness with which Claudius caused all
male and even female visitors to be
searched, is further noticed by Suet. (CI.
35) and Dio (60. 3, 3). Such precautions
continued till the accession of Vespasian
(Suet. Vesp. 12 ; Dio, 1. 1.), and appear
to have originated in an occasional prac-
tice of Augustus (^Suet. Aug. 35).
5. nam, explaining * neque cognitis
mox'.
6. non infitiatus, Med. has *noni'
with a lacuna of some thirteen letters,
which most have followed lac. Gron. in
thus filling. Ritt. supposes the words to
have been ' cuctat cfess ; ' (* cunctanter
confessus'), taking the sentence to be a
reminiscence of Liv. 24. 5, 10 (• de se
baud cunctanter fassus conscios celabat ').
7. Isdem consulibus: see c. 11. i.
P. Dolabella, mentioned as a leading
but servile senator in the time of Tiberius :
see 3. 47, 4, and note. His * sententia ',
probably expressed ' per egressionem '
(cp. note on c. 5, 3), must have been
talcen up by the princeps; whence the
enactment is spoken of as among the * acta
Claudii ' in 13. 5, 2, and is ascribed to
him in Suet. CI. 24.
8. qui quaesturam adipiscerentur.
It appears from 13. 5, i, that the ' quae-
stores designati ' are meant. Suetonius
(Claud. 24) speaks of this obligation as
imposed on the ' collegium quaestorum ',
adding that it took the place of a former
charge on them of the ' stratura viarum '.
9. id. The context shows that a re-
ference in sense is intended, not only to
the quaestorship, but to magistracies in
general.
10. cunctis civium, a strong instance
of the use of a quasi-partitive genit. with
a word not strictly capable of taking such :
cp. Introd. i. v. § 32 c; also 14. 60, i ;
Ov. Met. 4. 630; Plin. N. H. 3. i, 3, 7 ;
and the genit. with 'omnis 'in Liv. 10.
3i> 6; 31- 4.S> 7- The assertion that
magistracies were originally open to all
citizens is represented by Livy (4. 3, 4) as|
put forward by plebeians on their own-
account, and would no doubt be true of I
the original community; distinctions
within the civic body having come in
with admission of new citizens : see
Mommsen, Staatsr. i. 485.
1 1 . ne aetas quidem distinguebatur.
The * aetas iegitima ' for magistrates was
first fixed by the * lex Villia ', passed by a
tribune in 574 B.C. iSo (Liv. 40. 44, i ;
see also Mommsen, Staatsr. i. 529). In
earlier times Valerius Corvus had beenj
consul at the age of twenty-three (Liv. 7. t
26, 12); and several other instances of
youthful consuls are given in Cic Phil. 5.
17, 47. On the prescribed age for the
30
CORN ELI I TACITl ANNALIUM
[A. D. 47
iuventa consulatum et dictaturas inirent. sed quaestores regi- 6
bus etiam turn imperantibus instituti sunt, quod lex curiata
ostendit ab L. Bruto repetita. mansitque consulibus potestas 7
deligendi, donee eum quoque honorem populus mandaret. crea-
5 tique primum Valerius Potitus et Aemilius Mamercus sexa-
gesimo tertio anno post Tarquinios exactos, ut rem militarem
comitarentur. dein gliscentibus negotiis duo additi qui Romae 8
! quaestorship under the empire see 3. 29,
>i, and note.
1. sed quaestores, &c. The tra-
dition of the origin of quaestors varies
much. Ulpian (Dig. i, 13) cites Julius
Gracchanus, the contemporary and friend
of C. Gracchus, as stating ' Romulum et
Numam Pompilium binos quaestores ha-
buisse, quos ipsi non sua voce sed populi
suffragio crearent', and adds that a more
prevalent tradition ascribes their institu-
tion to TuUus Hostilius. This view no
doubt assumes the identity of * quaestores
parricidii ' with the ' duumviri perduellio-
nis of Liv. i. 26, 5. Plutarch states
(Poplic, 12. 103) that Valerius Poplicola,
in the first year of the Republic, estab-
lished the treasury, and gave the people
the right of electing two quaestors of it.
Livy, in the speech of Canuleius (4. 4, 3),
appears from the order of mention to date
the origin of the office between that of
the tribunate and decemvirate, and prob-
ably at the time when he first mentions it,
that of the trial of Sp. Cassius in 269,
B.C. 435 (2. 41, 1 1 ; cp. Dion. Hal. 8. 77).
A reconciliation may be found in the
statement of Zonaras (7. 13, p. 336),
presumably from Dio Cassius, that the
old ' quaestores parricidii ' acquired, at
the beginning of the Republic, additional
functions as * quaestores aerarii ', and came
in time to possess and to be designated by
those functions only. For a full discussion
see Mommsen, Staatsr. ii. p. 523, foil.;
Seeley, Hist. Exam. Livy, B. i, pp. 90-92.
2. lex cioriata. On this act, by which
[the ' imperium ' was conferred on the
elected magistrates, see Mommsen,
Staatsr. i. p. 609, foil. That of L. Brutus,
to which Tacitus appears to refer as still
extant in his day, would apparently be
that by which the election of the first con-
suls was ratified and their powers defined ;
and it is implied in the following sentence
(* mansitque . . . deligendi') that this old
* lex ' recited that the kings had appointed
quaestors, and empowered the consuls to
do so. Hence it would appear that
Gracchanus (whom Plutarch in this point'
followed) was misled by party spirit ini
making them to have been always chosen
by the people.
3. repetita, either * renewed ' (cp. 4.
26, 4), or 'carried back over the past'
(cp- 3- 33> i), i-e. with precedents cited.
5. sexagesimo tertio, i.e. in 307,
B.C. 447. This date rests on Tacitus
alone, and appears to show that the quae-
storship, which had been in abeyance
under the decemvirate (Dion. Hal. 10,
56), was transferred from consular nomi-
nation to popular election on its reinstitu-
tion. Mommsen suggests (Staatsr. ii. p.
529, i) that the change may have been
due to one of the • leges Valeriae Hora-
tiae '. This is confirmed by the fact that
the * comitia tributa ', to which these
laws gave extended powers, was always
the assembly by which quaestors were
elected (Momms. p. 525).
6. ut rem militarem comLitarentur,
to accompany the consuls to the war, and
take charge of the military chest (* res
militaris ' being apparently an analogous
term to * res familiaris '). Livy, who
places this doubling of the quaestors in
333, B.C. 421 (4. 43, 4), seems undoubt-
edly right in giving an opposite account
to that of Tacitus of the comparative an-
tiquity of the urban and military quaestor-
ships; nor is any reason apparent why
Tacitus should have given an account of
the original functions of the quaestors,
where he is speaking of the change from
consular nomination to popular election,
unless he is to be supposed to mean that
this was also the date when their military
duties began, and that as these came to
engross more of their time, two others
were added to ensure due performance of
the original urban duties. Or perhaps,
as Mommsen (Staatsr. ii. p. 562, 2) sug-
gests, we should read thus, * post . . . ex-
actos : ut rem militarem comitarentur
dein, gliscentibus negotiis, duo additi is
qui Romae curarent '. Livy adds that!
from this time the office was open to both}
A. D. 47I
LIBER XL CAP, 22, 23
31
curarent : mox duplicatus numerus, stipendiaria iam Italia et
9 accedentibus provinciarum vectigalibus : post lege Sullae viginti
10 creati supplendo senatui, cui iudicia tradiderat. et quamquam
equites iudicia reciperavissent, quaestura tamen ex dignitate can-
didatorum aut facilitate tribuentium gratuito concedebatur, donee 5
sententia Dolabellae velut venundaretur.
1 23. A. Vitellio L. Vipstano consulibus cum de supplendo
senatu agitaretur primoresque Galliae, quae Comata appellatur,
\ orders, and records in 345, B.C. 409 (4.
54, 3), the actual election of plebeian
quaestors.
1. mox duplicatus numerus. Momm-
\ sen shows (ii. 570, 4), from comparison of
I Liv. Epit. 15 with Lydus de magist. i,
I 27, that this increase dates from 487,
! B.C. 267, when the subjugation of Italy
was completed; also that the four new
ones, the K\aaciKoi {oiovil vavapxai) of
Lydus, are the same to whom 'provinciae'
in Italy were assigned down to the time
of Claudius (see 4. 27, 2, and note) ; also
(p. 572) that the words *et accedentibus
provinciis ' may be an inaccurate reference
to the probable fact that one of these four
became afterwards the second Sicilian
quaestor resident at Lilybaeum (see Mar-
quardt, Staatsv. i. p. 92). It is very-
doubtful (see Momms. Staatsr. iii. p. 729)
whether the Italian socii could ever have
been rightly called * stipendiarii ', in the
sense in which provincial communities
were so.
2. lege Sullae, in 673, B. c. 81. For
the extant fragments of this law, now
at Naples, see Bruns, F. jur. R. p. 90.
Mommsen suggests (Hist. Rom. iii. p. 360,
note) that the accession of provinces
had probably caused some addition to the
number of quaestors before that date.
Sulla first made the office a stepping-
stone to the senate, which body he had
also considerably enlarged, and which the
increased number of quaestors was to
keep up. Julius Caesar made forty
j quaestors (Dio, 43. 7, 2); but the silence
j of Tacitus would show that this enlarge-
,ment was not permanent. The number
twenty appears also to agree with that of
the posts assigned to quaestors (Momms.
ii. 53.^)-
3. cui iudicia tradiderat. On the
* leges iudiciariae ' see 12. 60, 4, and note.
* Cui ', as Nipp. points out, does not here
denote the senate 'as a body, but its
members.
quamquam equites, &c The point
of the sentence seems to be that although
the loss of the exclusive judicial authority
of its members made it less necessary to
keep up the numbers of the senate, and
to secure a sufficiency of candidates for
its stepping-stone, the quaestorship ; still
people did not care to make that office
less easily attainable.
4. ex dignitate, &c. , * on the ground
of worthiness in the candidates or by the
complaisance (cp. 2. 65, 3, &c.) of the
electors '. Nipp. notes that the force of
* ex ' does not extend to ' facilitate *.
6. velut venundaretuir. The obliga-
tion to give a gladiatorial show was
tantamount to selling the quaestorship,
as it made it impossible for poor men to
be candidates. On the subsequent repeal
of this decree see 13. 5, i, and note.
7. A. Vitellio L. Vipstano. The first I
of these is the subsequent emperor, son
of the consul of the previous year. The
only subsequent mention of him in the
Annals is in 14. 49, i. On the profligacy
of his early life see Suet. Vit. 3. He
appears on the list of the Arvales from
A. D. 57 (C. I. L. vi. I. 2039-2051). The
other name, here read * uipsana ', and in
c. 25, 7 *uipsanius', is that of L. Vip-
stanus Poplicola, thought by Nipp. to
have been father or uncle of the consul
of A. D. 59 (14. I, i), and of another
C. Vipsta'nus Poplicola, named in an inscr.
of 816, A. D. 63 (C. I. L. vi. I. 2002).
de supplendo senatu, i.e. the 'lectio
senatus ' was about to be carried out by
Claudius and his colleague as censors
('banc partem censurae meae'. Orat.
Claud, ii. 7).
8. primores Galliae. [The chiefs of
the clans included in the 'three Gauls'
(Aquitania, Lugdunensis, Belgica) had
sent not only a petition to Claudius, but
also a deputation of young chiefs. ' tot
insignes iuvenes quot intueor' Orat.i
Claud, ii. 22. * Gallia Comata', i.e.
long-haired Gaul as distinct from the!
Romanized Gallia Narbonensis.— P.]
3?
CORN ELI I TACITI ANNALIUM
[A. D. 47
foedefa et civitatem Romanam pridem adsecuti, ius adipiscen-
dorum in urbe honorum expeterent, multus ea super re variusque
rumor, et studiis diversis apud principem certabatur adsever- 2
antium non adeo aegram Italiam ut senatum suppeditare urbi
5 suae nequiret. suffecisse olim indigenas consanguineis populis 3
nee paenitere veteris rei publicae. quin adhuc memorari ex-
empla quae priscis moribus ad virtutem et gloriam Romana
indoles prodiderit. an parum quod Veneti et Insubres curiam 4
inruperint, nisi coetus alienigenarum velut captivitas inferatur?
! I. foedera et civitatem. [These chiefs
ibelonged to clans, such as those of the
lAedui, Remi, and Lingones, which had
I a * foedus ' with Rome, and were also
; themselves Roman citizens. Roman
i citizenshi p had been freely bestowed by
Julius and Augustus on Gauls of rank
(e. g. Sacrovir and Florus). — P.]
ius adipiscendorum, &c. [It is a
mistake to suppose that these Gaulish
chiefs or their fathers had received a
defective or partial citizenship. The
disability, for the removal of which they
petitioned, was not peculiar to them. No
Roman citizen was, under the rules laid
down by Augustus, eligible for a magis-
tracy (in urbe honores) unless he was
a senator, or entitled to wear the ' broad
stripe' (latus clavus) and thus possessed
of ' dignitas senatoria ', and a member of
the senatorial order. These Gaulish chiefs
were clearly not senators, nor entitled
either by birth, as senators' sons, or by
imperial grant to the broad stripe. See
Pelham, Classical Review, 1895, p. 441.
-P-]
2. super = * de • : cp. 2. 38, 5 ; 6. 1 5,
4; 21, I, &c This use is found in
Plaut., &c., and Sail., a few times in the
letters of Cic, not in Caes., but often in
Liv., &c.
3. rumor, ' talk ' : cp. * rumor secun-
dus' (3. 29, 5), 'adversus' (14. 11, 4).
studiis . . . certabatur. [There was
a conflict of opinion among the coun-
cillors of Claudius ; the arguments of
those opposed to granting the petition
are summarized by Tacitus in the remain-
ing lines of this chapter. Claudius com-
bated their objections (24. i statim contra
disseruit), but apparently failing to con-
vince them, convened the senate and
restated his own view of the case. Tacitus
seems to have combined the two utter-
ances of Claudius in his paraphrase. The
objections raised were (i) to the general
principle of admitting provincials to sena-
torial dignity and office in Rome ; (2) to
the admission of these wealthy and power-
ful chiefs, whose fathers had fought
against Rome (infra sect. 6). Claudius
replies to objection i in chap. 24, sect.
1-7, and to objection 2 in sections 8-10-
In the original speech the arrangement is
clearer. After replying to objection I,
Claudius passes (Or. CI. ii. 9") to the case of
Narbonese Gaul, then (ii. 19-28'! to that
of the colony of Lugdunum, and finally
(ii. 29) to the case of the petitioners ' de-
stricte iam Comatae Galliae causa agenda
est.— P.]
5. consanguineis populis, probably
best taken, with Nipp., as dative : ' the
rule of native-bom Romans (i. e. of a
senate exclusively of those belonging to
the " ager Romanus") had once sufficed
for (had been acquiesced in by) kindred
peoples ' (who had a fairer claim than
strangers to a share of power). Others
take * suffecisse ' to mean * had supplied a
senate to kindred peoples ' ; others make
'consanguineis populis' abl. abs. (see
Ruperti's note). The time referred to
would be that when Latins, Sabines,
&c., had not yet full equality with
Romans.
7. ad virtutem, &c., sc. 'spectantia':
examples in respect of valour and renown
set by the genuine Roman character
(that of the ' indigenae ' mentioned
above).
8. an parum quod, * is it not enough ,
that '. The Veneti and Insubres (people
of the districts surrounding Padua and
Milan) are taken as instances of the
Transpadana, which received the citizen-
ship from Julius Caesar in B.C. 49 (Dio,
41- 36, 3) : see on c 24, 3.
9. coetus of Med. is altered by most
editors unnecessarily to 'coetu' (Ritter).
captivitas, *the condition of a cap-
tured city' (cp. 13. 35, 2), governed by
an alien race (on the supposition that
the new senators would swamp the old).
A. D. 48]
LIBER XL CAP. 23, 24
33
5 quern ultra honorem residuis nobilium, aut si quis pauper e
6 Latio senator foret ? oppleturos omnia divites illos, quorum avi
proavique hostilium nationum duces exercitus nostros ferro vique
7 ceciderint, divum lulium apud Alesiam obsederint. recentia
haec : quid si memoria eorum moreretur qui sub Capitolio et arce 5
Romana manibus eorundem perissent satis : fruerentur sane voca-
bulo civitatis : insignia patrum, decora magistratuum ne vulgarent.
1 24. His atque talibus haud permotus princeps et statim
contra disseruit et vocato senatu ita exorsus est : ' maiores mei,
quorum antiquissimus Clausus origine Sabina simul in civitatem 10
Romanam et in familias patriciorum adscitus est, hortantur uti
Orelli (who reads * coetus ') takes * cap-
titivas ' as abstr. for concrete (' an alien
crowd, a mob of prisoners, is let loose
on us').
1. quern ultra honorem,* what chance
of winning honours would be left to the
remaining nobility, or to any poor senator
from Latium' (with all these competi-
tors) ? * Nobiles ' are distinguished from
those who were *novi homines' from
Latin towns (see note on 4. 3, 4). * Resi-
duus' is used of persons by just., &c.
The correction ol ' foret ' to ' fore * is
needless, as such a verb can be easily
supplied (Introd. L v. § 39 c) ; the tense
required being indicated by * ultra '.
2. divites. On the wealth of the
Gauls cp. c. 18, I ; 3. 46, 4.
4. Alesiam, the town of the Mandubii
where Vercingetorix made his last stand
in 702, B.C. 52 (Caes. B. G. 7. 68, foil.).
The site is identified with Alise Sainte
Reine in the department of Cote d'Or,
I west of Dijon. 'Obsederint' is so far
true, that Caesar was for a time besieged
I as well as besieger.
5. moreretur. [This is the reading of
Med. : generally altered by edd. after
Bach to oreretur, the repetition of the
* m ' being easily accounted for. — F.]
qui sub Capitolio, &c. [The corrupt
Med. text, ' qui Capitolio et ara Romana
manibus eorundem perse satis ', has given
rise to many emendations : ' sub ' is gen-
erally inserted with Drager before * Capi-
tolio ', and ' ara ' altered to ' arce ' with
Acidalius. * perissent satis ' is closer to
Med. than most emendations. The sense
I is * What if the memory of those men
were to die, who have had enough of
dying under the Capitol ', &c.— F.] The
alternatives are to read 'prostrati' (forwhich
Pfitzn. reads * prensati ') sint,' with Ritter
(who, instead of * sub ', inserts * conspi-
cante' before 'Capitolio'). Halm also
thinks that 'obsessa' may have been
lost after ' Romana ' ; but the application
of eorundem' to Gauls, immediately
after * eorum ' (Romans), is questionable.
Many other conjectures are given in Wal-
ther and Baiter, to which may be added
that of Nipp , who, after ' arce Romana ',
reads *manibias deorum deripere conati
sint ', and of Madvig (Adv. ii. 550), who
suggests ' manibus deorum depulsi sint '
(in both of which versions * eorum ' stands
for the Gauls). Madvig has also (Adv.
iii. 229) suggested a still more violent
change. The text cannot be restored
with certainty ; but the allusion is plainly
to the capture of Rome by the Senones
in 364, B.C. 390 (Liv. 5, 37, foil.).
6. fruerentvir : cp. * frueretur prae-
miis et inpunitate ' (H. 4. 7, 4).
vocabulo, 'the title' (without the
higher privileges) : cp. ' eadem magistra-
tuum vocabula' (i. 3, 7).
7. ne vTilgarent: cp. 'honor . ..vul-
gatur ' (4. 37, 5). Jacob compares the
sentiment of Cicero (pro Font. 8, 17),
* cum infimo cive Romano quisquam am-
plissimus Galliae comparandus est ', and
that of Juv. 3, 84. The pasquinades
on the privileges given to Gauls by Julius
Caesar (Suet. lul. 80) may be also noted.
8. statim, ' there and then ', when the
subject was privately discussed.
9. ita exorsus est. The speech here
given, as well as the fragments of the
actual speech (see Appendix to this Book),
show reminiscences of the speech given to
Canuleius by Livy (4. 3-5) whose con-
nexion with the historical studies of
Claudius is recorded (Suet. CI. 41).
10. Clausus : see 4. 9, 3, and note.
11. hortantur, 5cc, Here, as Nipp,
34
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 48
paribus consiliis in re publica capessenda, transferendo hue quod
usquam egregium fuerit. neque enim ignore lulios Alba, Corun- 2
canios Camerio, Porcios Tusculo, et ne Vetera scrutemur, Etruria
Lucaniaque et omni Italia in senatum accitos, postremo ipsam
5 ad Alpis promotam ut non modo singuli viritim, sed terrae,
gentes in nomen nostrum coalescerent. tunc solida domi quies 3
et adversus externa floruimus, cum Transpadani in civitatem
recepti, cum specie deductarum per orbem terrae legionum
additis provincialium validissimis fesso imperio subventum est.
10 num paenitet Balbos ex Hispania nee minus insignis viros e 4
notes, it is the example, not of what they
did, but of what was done for them, that
calls for imitation. On the inf. with
'hortor' cp. c. 16, 3. The Med. text
*rem publica capessenda' (with a small
erasure before * rem ') is corrected as
above by Halm and Weissenb. ; Ritt.
prefers * ad rempublicam capessendam ' ;
the old edd. follow G. in reading * hor-
tantur, uti . . . rempublicam capessam '.
For the expression cp. 16. 26, 8, &c.
2. lulios Alba. He would appear to
follow Dion. Hal. (3. 29, 409), who made
this family one of those transferred to
Rome on the destruction of Alba. In
Livy (i. 30, 2) the Tullii are substituted
for the lulii, and a lulius Proculus had
already been mentioned as a Roman
senator in the time of Romulus (i. 16, 5),
who himself, as one of the Alban royal
race, was held to be descended from lulus
(see 4. 9, 3 ; Verg. Aen. i, 267, foil.).
3. Camerio. Camerium or Cameria,
one of the Latin cities, was destroyed at
so early a date that its site is doubtful
(see Mr. Bunbury in Diet, of Geog.).
According to Cicero (pro Plane. 8, 20),
Ti. Coruncanius, the famous jurist (cos.
474, B.C. 280), was from Tusculum, which
he states to have been also the birthplace
of Cato the Censor, and the parent of
more consular families than all the other
* municipia ' together. Other families of
the Porcian gens, the Laecae and Licini,
become known at about the same date as
the Catones.
Etrxiria Lucaniaque. On this abl.
see Introd. i. v. § 24.
4. accitos, sc. 'quosdam': cp. the
similar ellipse in c. 14, 4; 12. 11, i, &c.
Nipp. reads 'ascitos', thinking the sense
of that word (cp. § i ; c 25, i) more
appropriate here than that of ' summoned '
t (c. 15, 1). The allusion is to the general
I admission of the Italians (including the
Cispadani) after the Social war. '
ipsam, sc * Italiam '. The extension
of Italy to the Alps was the necessary
consequence of the gift of citizenship to
the Transpadani (c. 23, 4) ; but the pro-
vince of Cisalpine Gaul was not formally
abolished till 713, B.C. 41 (Dio, 48. 12, 5),
and the frontier of Italy was not formally
fixed till the time of Augustus (see Introd.
i. vii. p. 92).
5. viritim : cp. 3. 43, 4, and note.
6. tunc . . . quies. As the period
immediately following the admission of
the Transpadani was one of violent dis-
turbance, Dr. thinks that the clause re-
ferring to them must be a gloss ; but we
may suppose that the rest under Augustus
is referred to, and that the settlement
which had been completed up to that
date is spoken of as a whole ; the words
* cum . . . recepti ' merely meaning ' when
all Italy had become Roman '.
8. ciun specie, &c. The use of * de-
ductarum ' shows that the provincial |
military colonies are meant, which, estab-
lished under colour (* specie') of providing
for the veterans of the legions, must also
have given opportunities for conierring
the citizenship on the ^lite of the provin-,
cials, associated with them. Pfitzner less
well takes the expression of the distribu-
tion of the legions over the empire.
9. fesso imperio subventum est.
These colonies helped to give rest, by
being themselves a guarantee for peace
and order in the most important positions,
by satisfying the provincial desire for citi-
zenship (see above), and giving the subjects ;
an interest in the empire, and by rearing
a civic population whence the legions
could be recruited without drawing on
Italy (see Introd. i. vii. p. 108 ; Mar-
quardt, ii. 537).
10. Balbos. L. Cornelius Balbus, a i
native of Gades, had obtained citizenship \
A. D. 48]
LIBER XL CAP. 24
35
Gallia Narbonensi transivisse? manent poster! eorum nee
6 amore in banc patriam nobis concedunt. quid aliud exitio
Lacedaemoniis et Atheniensibus fuit, quamquam armis polle-
6 rent, nisi quod victos pro alienigenis arcebant ? at conditor
nostri Romulus tantum sapientia valuit ut plerosque populos 5
7 eodem die hostis, dein civis habuerit. advenae in nos regna-
verunt : libertinorum filiis magistratus mandare non, ut plerique
8 falluntur, repens, sed priori populo factitatum est. at cum
Senonibus pugnavimus : scilicet Vulsci et Aequi numquam
9 adversam nobis aciem instruxere. capti a Gallis sumus : sed 10
jthrongh Pompeius (Cic. pro Balb. 8, 19),
' but afterwards attached himself to Caesar :
his consulship in 714, B.C. 40 (Dio, 48.
33, 2), was the first ever attained by a
Iforeigner (Plin. N. H. 7. 43, 44, 136).
iOn his nephew, the first foreigner who
ever triumphed (Id. 5. 5, 36), see 3. 72, 2,
and note.
nee minus, &c. In the actual speech
(ii. 9) Claudius says that the colony of
Vienna (Vienne) had long before that
time sent senators to Rome. Its citizens
whom he there specifies are of his own
time, and cannot be those here referred to
as represented by their posterity; but
there had been Gaulish senators from the
time of Julius Caesar (see on c. 23, 7).
On these and Spanish, and other provin-
cial senators, see Friedl. Sitteng. i. pp.
199, foil.
3. Xjacedaemoniis et Atheniensi-
bus. The former kept down the Mes-
senians by force as a conquered people,
and lost all hold on them from the time
of Epaminondas : Athens had reduced
nearly all the original confederate cities
to a dependent and tributary position
before the Peloponnesian war, and was
constantly weakened in that struggle by
their revolts : neither had adopted the
Roman policy of incorporation.
4. pro, used as in 4. 38, 2.
conditor nostri. Here the genit.
of the personal pronoun seems emphatic,
but it is often used by Tacitus without
such reason (see Introd. i. v. 33 a ; Nipp.
on 12. 37,4).
5. plerosque ^ ' permultos ' (see 3. i,
2, and note). The allusion is to the
tradition of his having taken in the An-
temnates and Crustumini (Liv. i. 11), and
having shared his power with Tatius and
the Sabines (Id. i. 13).
6. advenae. In the actual speech
(i. 8, foil.) Numa, Tarquinius Priscus,
Servius Tullius are instanced, and their
origin is traced at some length. *Reg-
nare in ' is noted as a novel phrase, but
analogous to * dominari in ' (Cic. de Sen.
II, 38; Ov. Met. I, 77 ; Liv. 3. 53, 7).
7. libertinorum fllliis. Livy mentions
(9. 46, i) Cn. Flavius, of such origin, as
curule aedile, and adds (Id. § 10) that
Appius Claudius Caecus had admitted
such to the senate in 304, B. c. 450, but
that subsequent censors had not ratified
his choice. Suetonius notes (CI. 24) that
Claudius, in quoting this precedent on this
or another occasion, had overlooked the
fact that in those days ' libertinus' denoted
the son of a ' libertus ', instead of being a
synonym for that term. It appears, how-
ever, that no other writer observes this
distinction in speaking of that time, and
that certainly the son of an actual freedman^
had been tribune in 654, B. c. 100 (App.:
B. C. I. 33), and that such had been ad-
mitted to the senate by Julius Caesar
(Dio, 43. 47, 3) : also that, by the time
of Nero, senatorial families of servile
origin were very numerous (13. 27, 2;
Plin. Ep. 3. 14, i). See Friedl. i. p. 212 ;
Momms. Staatsr. i. 488.
8. repens = * recens* : see 6. 7, 4, and
note.
priori populo, apparently used, like
'vetus populus' in i. i, 4 (where see
note), of the Republic.
9. Senonibus: see c. 23, 7.
Vulsci, the corrected form of Med.,
which has in the first hand 'uulsi'. Baiter
(in Orelli) shows that this form appears
in the Fasti Capitolini, and in the best
MSS. of Livy, Vergil, &c. On the re-
sistance and subjection of this people and
the Aequi, which takes so large a space in
the first decade of Livy, see Momms. Hist.
Rom. Book ii. ch. 5.
D a
36
CORNELH TACITI ANNALIUM
[A. D. 48
et Tuscis obsides dedimus et Samniti'um iugum subiimus. ac
tamen, si cuncta bella recenseas, nullum breviore spatio quam
adversus Gallos confectum : continua inde ac fida pax. iam 10
moribus artibus adfinitatibus nostris mixti aurum et opes suas
5 inferant potius quam separati habeant. omnia, patres conscripti, 11
quae nunc vetustissima creduntur, nova fuere : plebeii magi-
stratus post patricios, Latini post plebeios, ceterarum Italiae
gentium post Latinos, inveterascet hoc quoque, et quod hodie
exemplis tuemur, inter exempla erit.'
10 25. Orationem principis secuto patrum consulto primi Aedui 1
senatorum in urbe ius adepti sunt, datum id foederi antiquo et 2
quia soli Gallorum fraternitatis nomen cum populo Romano
usurpant.
Isdem diebus in numerum patriciorum adscivit Caesar vetus- 3
I. Tuscis . . . Samnitium, alluding: to
(the submission of Rome to Porsena (see
H. 3. 72, i), disguised by Livy (who
1 nevertheless mentions hostages in 2. 13, 4%
j and to the disaster of the Caudine Forks
in 433, B.C. 321 (Liv. 9. 1-6).
2. nullum breviore spatio, &c. The
submission of * Gallia Comata ' (which is
alone alluded to) contrasts certainly with
the long resistance of Spain and the failure
to subdue Germany ; but some of the
Eastern conquests were more quickly
made. In the actual speech, no such
comparison is made, but a contrast is
drawn between the ten years' war with
Caesar and the subsequent hundred years
of peace (round numbers are used) ; and
the help given to his father Drusus against
the Germans by the tranquillity of Gaul is
noticed. In neither version of the speech
is any account taken of the rising of A. D.
21 (3. 40-46).
5. inferant, ' let them bring in amongst
us ' (here in Rome, as senators).
omnia, &c. This thought is worked
out at length in Col. i of the existing
speech, and appears to be suggested by
Liv. 4. 4, 1, foil.
6. plebeii, so best read (with Nipp.)
for the Med. *plebei', which Halm and
others retain. The context shows that
the allusion is not to the special magis-
trates of the plebs, but to the opening of
the patrician magistracies to that order.
( Roman magistrates from the towns of
' 'Latium vetus', such as Tusculum, have
been already noticed (§ 2). As an in-
stance of one from other parts of Italy
may be mentioned Ventidius, who, a cap-
tive in his infancy in the Social war,
became consul and triumphed in A. D. 38
(Dio, 43. 51, 4).
10. Orationem principis. [Probably
the senate, as was becoming usual, merely
acclaimed Claudius' statement. The re-
quest of the chiefs was one which it was
within his own power to grant (see below).
secuto. On the accus. after abl. abs. ,
see Introd. i. v. 31 d.
primi Aedui, &c. [Tacitus rriay mean
that the concession was general, but that
the Aeduan chiefs were taken first in
order, or more probably that the con-
cession was for the time limited to these
ancient allies of Rome. We are not told
in what form the concession was made,
whether by the grant of the * broad stripe '
or by direct * ad lectio ' into the senate :
the latter, since 'adlectio' was a censorial
act, is the more likely. — P.].
1 1, foederi antiquo. The date of this
treaty is unknown, but they are called ' so-
cii'asearlyas633, B.C. 121 (Liv. Epit. 61).
12. fraternitatis nomen. Caesar speaks
of them (B. G. i. 33, 2) as * fratres con-
sanguineosque saepenumero ab senatu
appellatos ', and Cicero (adAtt. i. 19, 2)
calls them ' fi atres nostri '. Similar titles
were given by the senate to individuals
(see 4. 26, 4, and note). For other such
instances of ' hospitium publicum ' see
Marquardt, Privatl. 196.
14. in numerum patriciorum ad-
scivit. The original patriciate must of
course be assumed to be coeval with the
foundation of Rome. Subsequent early
additions to it, however ascribed to indi-
A. D. 48J
LIBER XL CAP. 24, 25
37
tissimum quemque e senatu aut quibus clari parentes fue-
rant, paucis iam reliquis familiarum, quas Romulus maiorum et
L. Brutus minorum gentium appellaverant, exhaustis etiam quas
dictator Caesar lege Cassia et princeps Augustus lege Saenia
vidual kings or others, took no doubt
the form ot co-optation by the existing
patrician curiae (see Momms. Staatsr. ill.
29, loll.), admitting not individuals but
families, which by such admission became
patrician 'gentes'. Julius Caesar and
Augustus acted by special law (see
below); Claudius (see § 4), and after him
Vespasian and Titus (seeVit. Marc. Aur. 1),
claim this power as a censorial function,
analogous to that of nominating senators ;
later emperors create patricians in virtue
of their general power. See Momms. ii.
p, 1 1 00. These later grants are bestowed
primarily on individuals; and among those
so ennobled at this time were L. Salvius
Otho, father of the emperor (Suet. 0th. i),
P. Plautius Pulcher, brother of the em-
peror's former wife Plautia Urgulanilla
(C. I. L, 14. 3607), and M. Helvius Ge-
minus (C. I.L. iii. i. 6074). It is prob-
able that C. Silius was another (see note
on c. 12, 2).
1. vetustissimum, the senators of long-
est standing : cp. ' vetus senator ' (Liv. 5.
12,11).
clari. This word and its cognates
'claritudo' and 'claritas', are used to
denote distinction and eminence, rather
than mere ' nobilitas ' : cp. the opposition
* Claris maioribus quam vetustis' (4. 61,
i); alsoi2. 22, 2; 64,4; and other pas-
sages collected by Nipp. on 2. 33, 5.
2. paucis iam reliquis. On the de-
Icay of old families, and on the few still
remaining, cp. Friedl. i. pp. 210, 214.
The distinction of ' gentes ' and ' familiae '
had become at this time much obliterated ;
Iso that the latter term is often, as here,
used for the former (cp. 6.51,1; H. 2. 48,
•5, &c.) ; and plebeian * familiae ' are often
called ' gentes ' (see Marquardt, Staatsv.
iii. 130; Momms. Staatsr. iii. 10, 2).
quas Komulus, &c. According to
Uvy (I. 8, 7), the loo original senators
of Romulus were the founders of the
j original patriciate (* patres certe ab ho-
fnore, palriciique progenies eorum appel-
ilati'). Dion. Hal. (2. 8) makes him
directly create a patrician order. Besides
these, the houses supposed to have come
in with the Sabines under Tatius, or on
the destruction of Alba (see on c. 24, 2)
were still * maiorum gentium '. Those
styled ' minorum gentium ' are repre-i
sented by all extant authorities except!
Tacitus as the famalies sprung from the I
100 senators added by Tarquinius Priscusl
(' centum in patres legit, qui deinde mi- '
norum gentium sunt appellati ' Liv. i. 35,
6). Cicero adds (de Rep. 2. 20, 35^ * et
antiquos patres " maiorum gentium ap-
pellavit, quos primos sententiam rogabat',
and also mentions (ad Fam. 9. 21, 2) that
the Papirii were patricians ' minorum
gentium'. Tacitus appears to have con-
fused the tradition of Tarquin with that
of Brutus, who is said (Liv. 2. i, 10) to
have made up the senate^ weakened by
the last king, to 300, by adding * con-
scripti ' from the * primores equestris
gradus'. Dion. HaL (5. 13) represents
this change as a creation of new pa-
tricians, from whom the new senators
were chosen : the true view, however,
appears to be that the ' conscripti ' re-
mained plebeians, and that their enrol-
ment, at whatever time it took place, was
the first admission of that order to the
senate (Momms. Staatsr. iii. 839, 2). The
addition of the Claudii is generally made
to take place under the early Republic
(Liv. 2. 16, 5), but another tradition (
makes them come in with Tatius (Verg. /
Aen. 7, 708; Suet. Tib. i). Various
stories of elevation of individuals or
houses to this rank in early times were
evidently heraldic fictions of later date
(see Suet. Aug. 2 ; Vit. i ; Momms.
Staatsr. iii. 41, 2). On the whole subject
of the patriciate see Momms. iii. 3-53.
3. quas dictator Caesar, &c. The
' lex Cassia ' is nowhere else mentioned,
but must have been an enabling law under
which Caesar in 709, B. C. 45, iroAAoiu f y
rovs ei/TTarpiSas tovs tc vvarevfcoTas ^ kqI
apxhv Tivadp^avras kyKareKf^ev (Dio, 43.
47, 3). Mommsen inclines (^Staatsr. iii.
33) to trace a connexion in this act ot
Caesar's with his powers as pontifex
maximus in relation to the curiae. Among
the patricians then added were the Oc-
tavii (Suet. Aug. i) ; and Dio 1,46. 22, 3)
makes Calenus say that Cicero was thus
ennobled ; but the absence of any men-
tion of it by Cicero himself is against this
supposition.
4. Augustus lege Saenia. Augustus
38
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 48
sublegere ; laetaque haec in rem publicam munia multo gaudio 4
censoris inibantur. famosos probris quonam modo senatu depel- 5
leret anxius, mitem et recens repertam quam ex severitate prisca
rationem adhibuit, monendo, secum quisque de se consultaret
i; peteretque ius exuendi ordinis : facilem eius rei veniam ; et 6
motos senatu excusatosque simul propositurum ut iudicium
censorum ac pudor sponte cedentium permixta ignominiam
mollirent. ob ea Vipstanus consul rettulit patrem senatus ap- 7
pellandum esse Claudium : quippe promiscum patris patriae
10 cognomentum ; nova in rem publicam merita non usitatis voca-
bulis honoranda : sed ipse cohibuit consulem ut nimium adsen-
tantem. condiditque lustrum quo censa sunt civium quinquagies 8
says (Mon. Anc. 2. i), * patriciorum nu-
menim auxi consul quintum (725, B.C.
29) iussu^populi et senatus \ The senatus
consultum is mentioned by Dio (52. 42,
,5) ; the enabling * lex Saenia ' (referred to
in 'iussu populi') must have been passed,
as is shown by Mommsen (ad loc. Mon.
Anc.) in November or December of the
previous year, when L. Saenius was cos.
suff., and was probably connected with
the census then about to be taken '^Staatsr.
ii. 1 101 ). Mommsen also shows that Dio
(49. 43, 6) must be in error in stating that
a previous addition to the patriciate was
made in 721, B. c. 33.
I. laeta in rem publicam. Theaccus.
with ' in ' has here nearly the force of a
simple dat. (see Introd. i. v. 60 b), and
* in rem publicam ' seems here used for
'in publicum' (cp. 12. 8, 3, and note).
Beyond the desire to pay a compliment
to the person thus ennobled, the only
practical object of such a measure would
be to enlarge the area of candidature for
the few offices, such as those of the
' flamines maiores' (see 4. 16, 2), still re-
stricted to patricians.
muxda . . . inibantur, * this function
was taken up by the censor with extreme
delight '.
3. recens repertam. In 725, B.C. 29,
Augustus had induced fifty senators to
resign tueir rank voluntarily, and had put
pressure on one hundred and forty others
to make them follow that example (Dio,
52. 42, 2 ; cp. Suet. Aug. 35). For other
instances of the exercise of this power
8662.48,3; 12.52,4, and notes. Claudius
no doubt enrolled other senators in their
places, among whom were M. Calvius
Priscus and M. Salonius (C. I. L. 10.
6521; 5-3"7)-
quam, with ellipse of ' magis ' (see
Introd. i. v. § 64. i).
5. exuendi, so read, after Lips., for
* exeundi ' : cp. 3. 17, 8 ; H. 2. 86, 6, and
many similar metaphorical uses of the
verb noted on i. 69, 2. Senatorial rank
could not be resigned without such per-
mission : cp. I. 75, 5; Momms. Staatsr.
iii. 881.
6. propositurum, * he would publish '. I
7. permixta : so Halm, Nipp., Dr.,
Jacob, after Ritt. for the Med. ' permixti *,
which could only be defended by sup-
posing a personification quite foreign to
the passage. The use of a neuter adj.
with a masc. or fem. substantive is com-
mon (see on i. 46, i).
9. promiscum, ' given to others ' (see
on I. 72, 2) and thus not truly distinc-
tive.
1 1 . coMbuit. Mommsen notes (Staatsr.
ii. 895, 3) that the title thus refused by
Claudius was afterwards borne by Corn-
modus, Balbinus, and Pupienus, as shown
by their coins.
12. condidit lustrum. This expres-
sion is used properly of the closing cere-
mony of * lustratio ' by ' suovetaurilia *
(Liv. 1.44, 2).
quinquagies, «&c. = 5,984,072. Halm
and other recent edd. so read in
words the figures given in Med. Lvim.
Lxxxiiii. Lxxii.). The other MSS. (see
Walther) vary considerably, and Jerome
and Syncellus, varying from these and
from each other, give nearly a million
more (see Orelli's note). It is suggested
(Lehmann, p. 292) that these may repre-
sent later additions. Augustus (Mon.
Anc. ii. 2-8) gives the numbers on two
censuses held by him in 726, 746, B.C. 28,
8, as 4,063,000, and 4,233,000. These
A. D. 48]
LIBER XL CAP, 25, 26
39
novies centena octoginta quattuor milia septuaginta duo. isque
illi finis inscitiae erga domum suam fuit : haud multo post
flagitia uxoris noscere ac punire adactus est ut deinde ardesceret
in nuptias incestas.
1 26. lam Messalina facilitate adulteriorum in fastidium versa 5
ad incognitas libidines profluebat, cum abrumpi dissimulationem
etiam Silius, sive fatali vaecordia an imminentium periculorum
2 remedium ipsa pericula ratus, urgebat: quippe non eo ventum ut
senectam principis opperirentur. insontibus innoxia consilia,
flagitiis manifestis subsidium ab audacia petendum. adesse con- 10
3 scios paria metuentis. se caelibem, orbum, nuptiis et adoptando
4 Britannico paratum. mansuram eandem Messalinae potentiam,
addita securitate, si praevenirent Claudium, ut insidiis incautum,
figures, when addition is made for women
and children, would represent a total
civic population throughout the empire of
four or five times the number given.
2. finis inscitiae: cp. c. 13, i ; also
* dedecus ille domus sciet ultimus ' Juv.
ro, 342. His actual knowledge is not
related till c. 30. The rest is inter-
mediate.
erga, in relation to : cp. Introd. i. v.
§59-
3. adactus, with infin. as in 4. 29, 3
(where see note). * est ' omitted by Med.
has been inserted with Nipp. The change
of subject makes the omission very harsh.
' 4. incestas, with his niece Agrippina.
5. lam . . . cum. These are evidently
to be taken together. The continued
blindness of Claudius (c 25, 8) has made
mere adultery pall upon her : she is pin-
ing for a new excitement and ready to
plunge into it, when Silius unexpectedly
fires her by urging a bold stroke for
empire, to be accompanied by marriage.
She is opposed to the first part (§ 5), but
catches eagerly at the second, the ' nomen
matrimonii ', for its very novelty (§ 6).
adulteriorum : so nearly all edd.
since Em., after the ed. pr., for Med.
' adulterorum ' ; the personal sense of
Macilitas* (6. 15, 3) being wholly inap-
plicable here.
6. profluebat, used here alone in the
sense of ' prolabebatur'.
7. sive . . . an, here alone (ace. to Dr.)
used for ' sive . . . sive '. Nipp. thinks
another clause with ' sive ' has dropped
out, after which * an ' mi^ht stand in the
third clause, as perhaps in 14. 59, i
(where see note); Ov. F. 3, 773-779.
' An ' stands in a second clause, without
' sive ', in 16. 23, 3, &c. Tacitus perhaps
here intends to indicate a preference for
the second explanation.
8. urgebat, here alone with ace and
inf. : for other verbs so used, cp. c. lo,
8 ; Introd. i. v. § 44.
quippe, introducing his arguments.
non eo ventum, &c., ' they were
not driven to the necessity of waiting for
the old age (the natural death) of the
prince '. They had accomplices (' con-
scios ') and could take a bolder course.
For that sense of * eo ventum ut ', cp. 15.
27, J, and the full expression ' eo necessi-
tatis . . . ventum est' (H. i. 16, i); for
the meaning of ' opperiri ', cp. 2. 69, 4,
&c. ; also * senectus eius expectabatur '
(16. 9, 2). Others, as Dr. and Jacob,
with whom J. H. Muller (Beitr. iv. 3)
mainly agrees, take the words to mean,
* they had not pushed matters so far, in
order now to take up a waiting attitude ;
i. e. they had gone too far to make that
safe ; but this meaning appears less suit-
able to the words.
9. consilia, rightly taken by Nipp. in
contrast to 'audacia', as 'insontibus' to
* manifestis flngitiis ' : * to the innocent,
deliberate plans might be harmless '. The
conciseness of expression makes the con-
nexion obscure, but evidently a second
reason against delay is added, that the
bolder course was to them the only safe
one.
II. paria metuentis, i. e. equally de-
sperate, and therefore equally ready for a
bold course, or likely to tuni against them
if they delayed.
caelibem. He had divorced his wife /
(c. 12, 2).
13. incautum,' unguarded '; used with
40
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 48
ita irae properum. segniter eae voces acceptae, non amore in 5
maritum, sed ne Silius summa adeptus sperneret adulteram
scelusque inter ancipitia probatum veris mox pretiis aestimaret.
nomen tamen matrimonii concupivit ob magnitudinem infamiae 6
5 cuius apud prodigos novissima voluptas est. nee ultra expectato 7
quam dum sacrificii gratia Claudius Ostiam proficisceretur, cuncta
nuptiarum sollemnia celebrat.
27. Haud sum ignarus fabulosum visum iri tantum ullis mor- 1
talium securitatis fuisse in civitate omnium gnara et nihil reticente,
10 nedum consulem designatum cum uxore principis, praedicta die,
adhibitis qui obsignarent, velut suscipiendorum liberorum causa
convenisse, atque illam audisse auspicum verba, subisse, sacrifi-
similar dat. in 4. i, 3, and (ace. to some)
in I. 68, 5 (where see note).
1. irae properum. Here, and in 4.
59, 5; 14. 7, 2, the case is doubtful, but
in 12. 66, 2 it is plainly genit., and is
best so taken here (see Introd. i. v, § 63
67). 'Properus' has this construction
only in the Annals.
amore, causal abl.
2. ne, ' from fear lest ' : cp. the similar
brachylogy in H. 2. 23, 2 (' diffisus pauci-
tati cohortium, ne longius obsidium pa-
rum tolerarent'), and other passages given
by Nipp. on c. 15, 2.
3. inter ancipitia, * in the midst of
peril ' : the same expression is used in H.
3.40, 4; G. 14,3.
4. nomen, i.e. a nominal marriage,
preceded by no divorce.
5. cuius, &c., 'a pleasure which, with
the abandoned, outlasts all others ', has
still some piquancy, when all others have
palled. Seneca (Ep. 122, 18) expresses
a somewhat similar sentiment, * nolunt
solita peccare, quibus peccandi praemium
infamia est'. ' Pmdigus ' seems nowhere
else thus used in the general sense of
aaojTos ; hence Dr. reads ' profligatos ',
and Nipp. inclines to read ' perditos ' :
Pfitzn. would supply ' infamiae ' again
with ' prodigos'.
nee ultra expectato, repeated 12.
7, 3 : on the abl. abs. see Introd. i. v. § 31 a.
6. sacrificii gratia. Dio states (60.
{31, 4) that he went there irpds kiri-
I cKfipiv o'lTov. A reconciliation is sug-
j gested by Lips., who notes the mention
I in Ammian. 19. 10, 4 of a sacrifice offered
I in time of scarcity by the annonae prae-
fectus in the temple of Castor and Pollux
at Ostia, to propitiate them, as deities of
fair weather (Hor. Od. i. 12, 27), to
grant a safe passage to the corn ships.'
He thinks that Claudius may have gone
there to offer a similar sacrifice as ponti-
fex maximus. Claudius had carried out
great works at Ostia to improve the
harbour (Suet. CI. 20), and may also
have founded the temple and instituted
the sacrifice.
9. securitatis, 'recklessness': cp. c.
3, 2.
nihil reticente. The freedom with
which even dangerous subjects were talked
about is attested by Seneca (de Tranq. 1 2,
7) ' teterrimum vitium, auscultatio, et
publicorum secretorumque inqui^itio, et
multarum rerum scientia, quae nee tuto
narrantur nee tuto audiuntur '.
10. nedum, 'much more': cp. 13. 20,
5 ; 38, 3. This use in an affirmative
clause appears to be found first in Livy
(9. 18, 4). The instances seem too
various to be all explained as occurring
in sentences negative in thought.
consulem designatum : cp. c. 5, 3.
1 1 . qui obsignarent, ' those who were
to sign the marriage contract' (as wit-
nesses). The whole description may be
compared with that in 15. 37, 9 ; Juv. 10,
329, foil., and the general account of the
marriage ceremonies in Friedl. Sitteng.
i. 416; Marquardt, Privatl. i. 47, foil.
velut suscipiendorum liberorum
causa, i. e. as for a legitimate marriage ;
the insertion of words to that effect being
an essential part of the marriage contract,
and this form being used to express regular
marriages (cp. Suet. lul. 52 ; Hor. Epp.
I. 2, 44 ; Aug. de Civ, Dei, 14, 18, &c.).
On the use of * velut ', with the force of
ws, see Introd, i, v. § 67.
12. auspicum verba: cp. 15, 37, 9;
Juv. 10, 336, and Mayor ad loc. Accord-
A. D. 48]
LIBER XL CAP. 26-28
41
casse apud deos ; discubitum inter convivas, cscula complexus,
2 noclem denique actam licentia coniugali. sed nihil compositum
miraculi causa, verum audita scriptaque senioribus tradam.
1 28. Igitur domus principis inhorruerat, maximeque quos
penes potentia et, si res verterentur, formido, non iam secretis 5
conloquiis, sed aperte fremere, dum histrio cubiculum principis
insultaverit, dedecus quidem inlatum, sed excidium procul
afuisse : nunc iuvenem nobilem dignitate formae, vi mentis ac
propinquo consulatu maiorem ad spem accingi ; nee enim occul-
2 turn quid post tale matrimonium superesset. subibat sine dubio 10
metus reputantis hebetem Claudium et uxori devinctum mul-
ing to Cic. de Div. i. 16, 28, the old
custom of doing nothing of importance
* nisi auspicato ' survived as an empty
form in marriage (' nuptiarum auspices
... re omissa nomen taiitum tenent ').
I The part appears to have been nominally
I sustained by friends present (Marquardt,
! Privatl. i. 48, i), who would seem to have
j had to repeat some formula.
subisse. It is possible to suppose
that this was a recognized term for some
part of the marriage ceremony, such as
that of entering the husband's door, taking
the yoke, puttmg on the veil. Cp. Catul-
lus' subi forem (61. 161). Most edd.
treat it as corrupt, and alter to ' nupsisse '
(Lips,), * subscripsisse ' (Ritt.), or add
'flammeum' (Urlichs and Nipp. from
15. 37, 9), or * vota ' (Dr.). Jacob follows
Walther in taking it with ' auspicum
verba '.and bracketing 'audisse ' as a gloss.
1. discubitum, sc. 'ab ipsis ', 'they
took their places' : cp. Juv. 2, 1 19 ' Sig-
natae tabulae, dictum " feliciter", ingens
Caena sedet, gremio iacuit nova nupta
mariti '.
oscula complexus, sc. * fuisse ' : simi-
lar omissions in vivid description are
found in 1 3. 44, 6, &c
2. sed nihil, &c. : see the similar pro-
test in 4. 11,5.
3. senioribus, dat. of agent: cp.
Introd. i. v. § 18.
tradam, i, e, * I always have related
and will relate ' : cp. the similar future in
13, 20, 4 ; H. 3. 51, 4 ; Agr. lo, I. On
the other version of this story, given in
Suet. CI. 29, and accepted by some critics,
see Introd. p. 42.
4. inhorruerat, ' had shuddered ', used
with dat. in H. 3, 84, 6.
quos, (Sec, the frecdmen. It is stated
by Dio (60. 31, 3) that they turned
against Messalina when she destroyed
Polybius.
5. si res verterentur, 'if a revolution
ensued ' ; if the bold design of Silius (c.
26, 2) succeeded : cp. ' verso civitatis
statu' (i. 4, i) ; 'versa . . . civitas' (12.
7,5).
6. histrio, Mnester: see on c. 4, 2 ; 36, i.
7. insultaverit. This reading of
most recent edd. after ed. Bip. is sup-
ported by 4. 59, 5 (where see note). J, F.
Gron. had attempted to approach nearer
to the Med. * exultabero ' by reading ' ex-
ultaverit ', and taking that verb as an
equivalent of k^opxttaOai, which, besides
its use of the pantomimist's art, is used
also in the sense of insulting or disgracing.
But no trace of any such meaning appears
to be found in the Latin verb; nor does
any attempt to explain this reading (see
Walth., Ritt. 1838, Frost) appear suc-
cessful. Ritt. now (1864) reads 'in cu-
biculum . , , exultaverit ', apparently in
'the sense of 'has made a spring into'.
Several other emendations have been
suggested, but have not found favour,
excidium, sc. 'principis'; cp, 'ex-
cidioipsius' (12, 45, 2),
8. dignitate formae. This emenda-
tion of Lips, for the Med. ' dignitate,
forma', is supported by 12. 51, 5 (cp.
Suet. CI. 30), Nipp, would take the
ablatives as dependent on ' accingi ' ; but
it seems better to take them (.with Jacob)
as brachylogical ablatives of quality ; the
real instrumental abl, with the verb being
supplied from ' tale matrimonium .' On
* propinquo consulatu ', see c. 5, 3, and
note.
9. accingi, refl., 'was arming himself,
bracing his energies : cp. 4, 66, i ; 15.51,
5, &c,
1 1 , hebetem ; so used of dullness of
intellect in 14. 11,3, &c.
42
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 48
tasque mortis iussu Messalinae patratas : rursus ipsa facilitas 3
imperatoris fiduciam dabat, si atrocitate criminis piaevaluissent,
posse opprimi damnatam ante quam ream ; sed in eo discrimen
verti, si defensio audiretur, utque clausae aures etiam confitenti
5 forent.
29. Ac primo Callistus, iam mihi circa necem G. Caesaris 1
narratus, et Appianae caedis molitor Narcissus flagrantissimaque
eo in tempore gratia Pallas agitavere, num Messalinam secretis
1. facilitas, * pliability' : so used again
of Claudius in 12.61, 4, and of G alba (H.
I. 2, 5), and others.
2. atrocitate, 'through the enormity
of the charge ' : on such abl. of objective
cause, see Introd. i. v. § 30.
3. ream, ' placed on trial '.
sed in eo, &c., ' the crisis turned on
the chance whether she would get a hear-
ing, and on the necessity of closing his
ears even against a confession '. For a
similar expression with some difference of
meaning, cp. ' salus Galliarum in discri-
mine verteretur ' (H. 4. 85, 5). * Si ' and
' utque ' are expository of 'in eo ' ; such a
co-ordination being, according to Dr.,
unprecedented even in Tacitus, and ap-
parently due to the desire of brevity : the
sense of ' si " is somewhat similar to that
in I. 48, I (where see note) ; and ' utque'
as Nipp. notes) appears to be abbreviated
for ' et quod efficiendum esset, ut '.
6. Ac primo, &c. The connexion
between this chapter and the last is ob-
scure, and is the subject of a dissertation
in J. H. MuUer, Beitr. iv. 4, foil. It
seems best to take * primo ' and ' dein ' as
referring to two stages of the plan of
action following on the general discussion
of the situation given above. They could
see plainly that if she was to be accused
at all, her condemnation must be secured
by a sudden stroke. The peril of this
course led them to consider first whether
they could not gain their practical object
(of separating her from Silius) without
actual accusation, by merely threatening
to divulge her intercourse with him,
keeping in reserve their knowledge of
the ulterior designs. On further thought,
Pallas and Callistus see the danger
of her turning upon them and pre-
vailing with Claudius against them,
and resolve to do nothing. Narcissus
persists, but agrees in rejecting the
present plan, and falls back on the original
and bolder course.
Callistus. Scribonius Largus, who
dedicated to him his treatise on medicine,,'
gives him his full title, C. lulius Claudius'
Callistus, showing that he took names
from both his patrons. His contemptible
beginnings are alluded to by Seneca (Ep.
47, 9) ; his great influence under Gains
and his unscrupulous self-enrichment are
mentioned by Josephus (Ant. 19. i, 10' ;
the thirty splendid onyx columns of his
dining-chamber are described by Pliny
(N. H. 36. 7, 12, 60). That he was
privy to the assassination of Gaius is
affirmed by Josephus (1. 1.) and Dio
(59. 29, 1) ; but Tacitus had probably
shown his share in the plot more fully.
His department under Claudius appears
to have been ' a libellis '.
mihi narratus = ' de quo narravi '.
Nipp. compares 'Agricola . . . narratus'
(Agr. 46, 4) ; also Veil. 2. 29, 2 ; Plin.
ma., &c. On the use of ' circa '^(' con-
cerning') see Introd. i. v. § 58.
7. Appianae, that of Ap. Junius Si-
lanus (on whom see 4. 68, i, and note).
Tacitus alludes to what had no doubt ^
been mentioned in its proper place (a.D.
42), that he had become the step-father
of Messalina (see on c. 37, 4), and had
refused to yield to her desire, and was
put to death by a plot arranged between
her and Narcissus, who made up a dream ,
about him to frighten Clauaius (Dio, 60.'
14, 3; Suet. CI. 37). Nipp. notes that
the rarity of the praenomen Appius makes
'Appianae' a sufficient designation.
Narcissus. He had the department!
of secretary (' ab epistulis ' Suet. CI. 281,
and is often mentioned. On his death,
see 13. I, 4.
flagrantissima . . . gratia, abl. of
quality. The word is so used metaphori-
cally with 'amicitia' (13. 45, 4) and
♦ libertas ' (14. 39, 3), &c. On the ex-
pression *eo in tempore' see Introd. i. v.
§ 26; also 13.47, 2; 15- 7, 2.
8. Pallas, a Ireedman of Antonia, who I
employed him to disclose the plot of'
Seianus to Tiberius (Jos. Ant. 18. 6, 6);
A. D. 48]
LIBER XL CAP, 28-30
43
2 minis depellerent amore Silii, cuncta alia dissimulantes. dein
metu ne ad perniciem ultro traherentur, desistunt, Pallas per
ignaviam, Callistus prions quoque rcgiae peritus et potentiam
cautis quam acribus consiliis tutius haberi: perstitit Narcissus,
solum id immutans ne quo sermone praesciam criminis et ac- 5
3 cusatoris faceret. ipse ad occasiones intentus, longa apud
Ostiam Caesaris mora, duas paelices, quarum is corpori maxime
insueverat, largitione ac promissis et uxore deiecta plus potentiae
ostentando perpulit delationem subire.
1 30. Exim Calpurnia (id paelici nomen), ubi datum secretum, 10
genibus Caesaris provoluta nupsisse Messalinam Silio exclamat ;
2 simul Cleopatram, quae id opperiens adstabat, an comperisset
3 interrogat, atque ilia adnuente cieri Narcissum postulat. is
veniam in praeteritum petens quod ei Vettios, Plautios dissimu-
also brother of Felix (12. 54, i). He
had the department of treasurer or ' a
irationibus' (Suet. CI. 28), On his death
see 14. 65, I.
agitavere. The use of this verb with
'num' (H. I. 19, 5) and other interroga-
tive particles (13. 41, i : H. 3. i, 2)
seems especially Tacitean.
secretis, addressed to her privately.
1. alia dissimulantes, 'concealing
their knowledge of all else*, i.e. of the
conspiracy (c. 26, 2).
2. ultro, i.e. lest they should not only
fail but bring themselves to ruin (cp. 3.
36,1).
: 3. prioris . . . regiae, the court of
Gains (see above), rhetorically called
*regia'(cp. i. 4» 4 I 4-3, 3)-
peritus, used by zeugma with ' ha-
beri ' in the sense of * expertus '. Ritt.
needlessly inserts * certus ' after * haberi '.
4. perstitit, in contrast to * desistunt'
above, meaning that he persisted in the
resolve to take action of some sort.
5. solum id. This is the reading of
Agricola. Med. gives ' ut solum ', which
Halm alters to ' set solum.' Other texts
alter to ' ac ' or ' at '. Walth. would re-
tain the Med. text and explain it to mean
♦ ita perstitit ut . . . mutaret '.
6. intentus, so with * ad ' (4. 67, 5 ;
14. 24, 6, &c.) and *in' (6. 19, 4; H. 4.
18, I, &c.).
longa . . . mora, abL abs.
7. paelices. Such persons were usually
freedwomen, as Acte (13. 12, i), Caenis
(Suet. Vesp. 3), &c. : see Friedl. i. 106,
foil.
8. insueverat, with dat. as in c. 3, 2.
9. perpulit . . . subire: so all edd.
after Puteol., for Med. 'perculit'. On the
construction cp. 6. 33, i, and note.
10. secretum, 'private interview' : cp.
3. 8, 4, &c.
11. genibus . . . provoluta: so in 12.
18, 3; 14. 61, 3; also Justin, 11. 9, 14
(' provoluta genibus Alexandri '). Similar
expressions are 'pedibus advolutus' (i.
23, 2), 'advolvi genua' (i. 13, 7) : the
more usual expression is * provolvi ad *
(14. 2, 4, &c.).
13. interrogat . . . postulat. If, with
Ritt., we were to take Claudius to be the
subject of these verbs, it would be needful
to follow him in inserting the name : but
in that case some such verb as * imperat '
would have stood in place of * postulat '.
Calpurnia appeals in corroboration to
Cleopatra, and then demands that Nar-
cissus should be called, fully to confirm
her statement.
14. quod ei Vettios, Plautios dis-
simulavisset, ' for having concealed from
him his knowledge of the adulteries of a
Vettius, a Plautius'. The text is that of
Nipp. for the corrupt Med., ' quod ei cis
vetticis plautio dimulavisset '. The plurals
are rhetorical, as in 1. 10, 3, &c, and the
names (on which see c 31, 6 : 37i 5^ ^^^
apparently been already made familiar
by Tacitus to his readers. It is very
probable that 'cis* is the corruption of
another name, but it is hardly well to
read, with Brotier and Halm, 'Titios',
as a reference to Titius Proculus ; that
person being apparently (see c. 35, 6)
neither previously known, nor one of her
adulterers. Others have attempted to
44
CORNELII TACITl ANNALIUM
[A. D. 48
lavisset, nee nune adulteria obiecturum ait, ne domum servitia et
ceteros fortunae paratus reposceret. frueretur immo his set red- 4
deret uxorem rumperetque tabulas nuptialis. 'an discidium ' 6
inquit ' tuum nosti ? nam matrimonium Silii vidit populus et
5 senatus et miles ; ac ni propere agis, tenet urbem maritus.'
31. Turn potissimum quemque amicorum vocat, primumque 1
rei frumentariae praefectum Turranium, post Lusium Gctam
praetorianis impositum percontatur. quis fatentibus certatim 2
ceteri circumstrepunt, iret in castra, firmaret praetorias cohortis,
retain * cis' by reading ' cis Vettios, Plau-
tios ' (Ritt.), or * cis Vectios, cis Plautios '
(J. F. Gron.), with the meaning 'while
she did not go beyond these ' ; but * cis '
would rather exclude than include such
persons; and we could hardly suppose
such a phrase as * dissimulare cis ali-
quem '.
1 . nee nunc. On * nee ' with the force
of *ne . . . quidem', see 2. 34, 7, and
note : ' nunc ' is used where, in obi.
oratio, 'tunc' would be more regular
(see Nipp. on 14. 35, i).
ne domum. This is the reading of
Med., and * ne ' must be taken as equiva-
lent to ' nedum ' ; cf. Cic. Fam. 9. 26, 2
* nihil istorumne iuvenem quidem movit, ne
nunc senem ' (cp. Sail. Cat. 11,8; Liv. 3.
52, 9). Halm reads 'nedum domum'. Rittcr
would read ' nedum ' alone, thinking that
the expression m Dio, 60. 31, 3 {o'lKiav
avTO) ^aaiXucriv exo-picFaro) is to be under-
stood, not of giving him a house, but of
making his house a palace by her gifts.
The subject of ' obiecturum ' is of course
Narcissus, but that of ' reposceret' would
more fitly be Claudius, and the whole
, passage is spoken in bitter irony. 'I will
'say nothing of the acts of adultery, still
lless must you think of reclaiming her
gifts to him ; let him only condescend to
restore your wife to you and cancel the
; marriage'. It might be possible, with
i similar irony, to take the reading ' ne . . .
reposceret' (with Pfitzn.) in the ordinary
sense : — * I will say nothing of the adul-
tery, lest such a charge should carry
you to the length of reclaiming her
gifts'.
2. immo, in anastrophe, as in 12. 6, 4 ;
15. 21, 4 : so first in Liv. (35. 49, 3), and
in Quint., &c.
set: so Halm and others after Acid,
for the Med. ' et ' ; which would give a
sufficient sense, but the omission of * s ' is
highly probable.
3. rumperet tabulas. The same ex-
pression is used of cancelling a marriage
contract in Juv. 9, 75, &c.
an discidium, &c., * do you know
that she has divorced you?' i.e. 'do you
know it and acquiesce in it ? * The tran-
sition, to heighten the rhetorical effect,
from indirect to direct speech is thus in-
troduced with 'inquit' in i6. 22, 2 : and
without it in 2. 77, 5 ; 3. 46, 3; 4. 40, 5 ;
H. 3. 2, 8, and in several places in Livy.
4. nam, &c., i. e. ' it would seem so,
for all the city has seen the marriage, and
assumes your acquiescence, and the only
question now is whether the husband of
your wife is also master of Rome '.
populus et senatus et miles. In
this formula, as in i. 7, 3, 'populus' is
used for ' plebs ', which is substituted
or it in 14. II, I : ste Momms. Slaatsr.
iii. 1255, 2. '
6. potissimum quemque. Halm,
Nipp., and others insert the latter word
after MS. Agr. Others, as Or. and Ritt.,
read 'potissimos' (after Mercer), follow-
ing 13. 18, 1; 14. 65, I. Walth.
endeavours to defend the Med. text, by
taking ' potissimum ' as a neuter, and refers
to 15. 61, 4, which is not really apposite.
The retinue of Claudius at Ostia is seen
to have included two eminent senators
(C' 33, 3), two equestrian praefecti, and
the freedman Narcissus : cp. the ' comi-
tatus' of Tiberius (4. 58, i).
7. Turranium. He was already
holding the office of ' annonae praefectus *
(on the functions of which see Momms.
Staatsr. ii. 1041) thirty-four years pre-
viously (see I. 7, 3, and note). Faenius
Rufus afterwards held it for some years
(13. 22, i; 14. 51, 5).
Lvusium Getam. On his character
see c. 33, I ; on his subsequent removal
from office, 12. 42, i. The other prae-
fect, Rufrius Crispinus (c. i, 3), was no
doubt in Rome.
9. castra, the praetorian camp (see 4. 1
2, I). »
A. D. 48]
LIBER XL CAP. 30, 31
45
3 securitati ante quam vindictae consuleret. satis constat eo pavore
ofifusum Claudium ut identidcm interrogaret, an ipse imperii
4 potens, an Silius privatus esset. at Messalina non alias solutior
luxu, adulto autumno simulacrum vindemiae per domum ccle-
6 brabat. urgeri prela, fluere lacus ; et feminae pellibus accinctae 5
adsiiltabant ut sacrificantes vel insanientes Bacchae ; ipsa crine
fluxo thyrsum quatiens, iuxtaque Silius hedera vinctus, gerere
e cothurnos, iacere caput, strepente circum procaci choro. ferunt
Vettium Valentem lascivia in praealtam arborem conisum, inter-
rogantibus quid aspiceret, respondisse tempestatem ab Ostia 10
2. offusum, * was overpowered *. The
word does not seem to be elsewhere so
used of persons; but the sense resembles
that in Cic. Fin. 3. 14, 45 (* offunditur
luce solis lumen lucemae'), and Val.
Max. 2. 7, 6 ('oculos clarissima in luce
tenebris offnsos'). In c. 20, i, &c., the
figure is different.
an ipse, &c., 'am I emperor? is
Silius a subject ? ' * Privatus ' is thus
used in contrast with * princeps ' in H.
1. 21, I ; 49, 8, &c., more usually in
contrast with ' magistratus ', as in 4. 19,
2, &c.
3. solutior luxu, ' more abandoned
in wantonness ' : cp. * pax . . . soluta '
(1.50, 7\
4. adulto = d/f^tafoi'Toy : cp. 2. 23, i,
and note. The time would thus appear
to be about the middle of October, in
which month an old rustic kalendar
{C. I. L. i. p. 359) notes * Vindemiae
sacrum Libero'. The usual period of
the vintage is marked by the opening
sacrifice on the 19th of August (Mar-
quardt, Staatsv. iii. p. 333), and by the
*vindemialis feria' from Aug. 22 to Oct.
15 (Cod. 3. tit. 12), which latter day was
also specially kept fC. I. L. i. p. 404,
note). Ritter (1838) seems wrong in
supposing that the month of November
is here meant.
simulacrum. This apparently only
means that it was not a real vintage, but
a representation, though apparently with
real presses and wine.
per domxim, 'in procession through
the house* (that of Silius).
5. urgeri prela, fluere lacus, *the
presses are at work, the vats overflow
with must '. The grapes, after being first
trodden, were further squeezed in the
press or 'torcular', and the juice was
received in what Cato (R. R. 25) speaks
of as * lacus vinarii picati '. * Fluere ' is
thus used in Sil. 7, 190 (* fluxit mulctra
mero ').
pellibus accinctae, * clad in the
fawnskin ' (vfPpis) : cp. Verg. Aen. 7,
396 (* Pampineasque gerunt incinctae
pellibus hastas').
6. adsultabant, apparently here alone
used in the sense of * iuxta saltabant '.
Nipp. thinks the word may also mean
this in H. 4. 22, 3 ('adsultante per
campos equite').
7. fluxo = 'fluitante'. Dr. notes that
this word is nowhere else used of the
hair ; but the use may be compared with
the bold figure ' fluxa arma' (H. 2. 99,
2^1, also * fluxos . . . astrinxit amictus *
(Luc. 2, 362), 'fluxa habena' (Liv. 38.
29, 6), &c.
hedera vinctus, &c. It would
appear that he assumed the character
of Bacchus : cp. the description of M.
Antonius (Veil. 2. 82, 4), ' cum redimitus
hederis coronaque velatus aurea et thyrsum
tenens cothurnisque succinctus curru velut
Liber pater vectus esset Alexandreae '.
9. Vettium Valentem : cp. c. 30, 3 ;
Pliny (N. H. 29. i, 4, 8) mentions him
among famous physicians (* Vettius Valens
adulterio Messalinae Claudii Caesaris no-
bilitatus, pariterque eloquentiae adsecta-
tor '), and adds that his influence enabled
him to be the founder of a school or sect.
Another of the name was a distinguished
soldier about this time (C. I. L. ii.
383, 395) ; two others occur later (lb.
421).
lascivia, * in his gaiety' (abl. of man-
ner) : cp. * lascivia epularum ' (4. 48,
3).
conisum : so * equitatus ... in sum-
mum iugum . . . conititur *) Caes. B. C.
I. 46, 3).
46
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 48
atrocem, sive coeperat ea species, seu forte lapsa vox in praesa-
giurn vertit.
32. Non rumor interea, sed undique nuntii incedunt, qui 1
gnara Claudio cuncta et venire promptum ultioni adferrent.
5 igitur Messalina Lucullianos in hortos, Silius dissimulando metu 2
ad munia fori digrediuntur. ceteris passim dilabentibus adfuere 3
centuriones, inditaque sunt vincla, ut quis reperiebatur in publico
aut per latebras. Messalina tamen, quamquam res adversae 4
consilium eximerent, ire obviam et aspici a marito, quod saepe
10 subsidium habuerat, baud segniter intendit misitque ut Britan-
nicus et Octavia in complexum patris pergerent. et Vibidiam, 6
virginum Vestalium vetustissimam, oravit pontificis maximi auris
adire, clementiam expetere. atque interim, tribus omnino comi- 6
I. sive coeperat, &c. Nipp. thinks
it so remarkable that the obvious alter-
native suggestion (that Vettius meant
ironically to predict virhat was coming)
is ignored, that he suggests the probable
loss, after ' lapsa ', of such words as ' vel
consilio missa' ; but ' in praesagium vertit'
would hardly be said of an intentional
prediction. It is certainly probable that
* tempestatem ' is metaphorical ; as the
significance of * coeperat ' is hardly ob-
vious, unless the * species ' described as
beginning to show itself can be supposed
to be the first rumour of danger indicated
below. The conjectures of Lips. (* ce-
perat', sc. * animum ') and Madvig ('ceperat
earn speciem ') seem needless.
3. rumor, sc. 'incedit' (cp. i. 5, 2),
supplied from ' incedunt '.
4. gnara = ' nota ' : on this Tacitean
use cp. I. 5, 4, and note.
promptum, with dat. cp. i. 2, i, and
note: on the ellipse of * eum', see Introd.
i. V. § 8.
5. Lucullianos (see c. i, i) : so all
edd., after Ber. for the Med. * fucilianos '.
dissimulando metu (repeated 15.
69, 2), best taken as dat. (cp. Introd. i.
V. § 32 b), but by some as abl. (see 14. 4),
8, and note). Here Med. has * metu '
(the stroke being, according to Baiter, in
a later hand), whence 'metum' is read
here by Orelli, and in both places by
Ritt.
6. ceteris . . . dilabentibus, best taken
as abl. abs. Nipp. notes that it is implied
that Silius also was arrested; Messalina
alone being excepted by the context.
9. consilium eximerent : cp. * con-
stantiam exemerat ' (i. 32, i). She had
no time to deliberate, but, as it were,
instinctively took this course (Nipp.).
10. intendit, 'makes up her mind' :/
this verb is so used with inf. in 2. 12, 5 ;
22, 5 : so ' oravit . . . adire ' below (cp, 6.
2, 3, and note), and many other such uses
(Introd. i. v. § 43).
misitque, 'and sent orders'. This
correction of Halm has been generally
followed, and is supported by H. 4. 21, i
(* mittitque legates . . . ut . . . acciperent').
Med. has * missique' (the second * s ' being
written above by a later hand). It is to
be supposed that her children were not
with her, but probably in the Palatium.
12. vetustissimam: as such, she would
be * virgo Vestalis maxima ' (see 2. 86, i,
and note). Nipp. cites an inscription at
Athens (C. I. Att. iii. i. 875) referring evi-
dently to her as l](pav -napOivov . . . lov
Ovippajvos[6vyaTepa],a.nd another (id. 603)
to her father Sjefroi' Ovifiidiov Ovippwva,
Dittenberger thinks (Eph. Epig. i. 1 08) that
she was daughter of the person mentioned
in 2. 38, 3 (where the Med. text has
'Varronem'), and that, if so, she must
have become a Vestal before his expulsion
from the senate, i. e. at least thirty-four
years before the present date.
oravit, with inf. : cp. 6. 2, 3, and
note.
pontificis maximi : cp. 3. 58, 4, &c.
She could most fitly demand audience
of the princeps in this capacity. The !
sacredness of the person of the Vestals i
caused them to be often employed as I
intercessors: cp. Cic. pro Font. 21 [17],
46 ; Suet. lul. I ; H. 3. 81, 3. On the
personification of 'auris', cp. i. 31, 5,
and note. .
A. D. 48]
LIBER XL CAP. 31-34
47
tantibus — id repente solitudinis erat — spatium urbis pedibus
cmensa, vehiculo, quo purgamenta hortorum eripiuntur, Ostien-
sem viam intrat nulla cuiusquam misericordia quia flagitiorum
deformitas praevalebat.
1 33. Trepidabatur nihilo minus a Caesare : quippe Getae 5
praetorii praefecto baud satis fidebant, ad honesta seu prava
2 iuxta levi. ergo Narcissus, adsumptis quibus idem metus, non
aliam spem incolumitatis Caesaris adfirmat quam si ius militum
uno illo die in aliquem libertorum transferret, seque offert sus-
3 cepturum. ac ne, dum in urbem vehitur, ad paenitentiam a L. 10
Vitellio et Largo Caecina mutaretur, in eodem gestamine sedem
poscit adsumiturque.
1 34. Crebra post haec fama fuit, inter diversas principis voces,
cum modo incusaret flagitia uxoris, aliquando ad memoriam
coniugii et infantiam liberorum revolveretur, non aliud prolocu- 15
1. id . . . solitudinis, noted by Dr. as
a very rare use for * tanta solitudo '.
spatium urbis, * the whole breadth
of the city', from the gardens on the
Pincian to the * via Ostiensis ', which
leaves the present walls by the Porta
S. Paolo, close to the pyramid of Cestius.
2. eripiuntur. [The grounds for alter-
ing to * excipiuntur ' (Heinsius) seem in-
sufficient.— F.]
4. praevalebat, 'had more weight in
their minds' : cp. i. 58, 7.
5. a Caesare. The use of the pi.
' fidebant ' (altered in older edd. to * fide-
bat') leads Nipp. to consider that * ad
Caesarem ' must be read ; but it seems
possible (with Dr.) to take the words to
mean 'on the side of Caesar' (cp. *ab
Romanis' 4. 25, 3), and to suppose his
advisers to be included in the expression.
7. iuxta levi, * aliice unstable '.
' Levis ' is thus opposed to * destrictus ' in
4- 36. 5> and 'ad' has often the force of * in
respect to ' : cp. ' stabile ad poenitentiam '
(I- 43, 5); also I. 40, 3; 6. 7, 3; 14.
23, I, &c. On the force of 'iuxta', see
Introd. i.v. §61; 12.10, i; 17,2; 49,i,&c.
8. incolumitatis, ' of life ' : cp. the
useof 'incolnmis' in 3. 30,6; 14. i, i,&c.
ius militum, ' the control of the sol-
diers ' : cp. • inra libertorum * (H. 2. 92, 5).
10. vehitur; so Puteolanus for the
Med. ' refertur uehitur'. Baiter reads the
former word only, while Halm follows
Orelli in reading ' revehitur '.
1 1, et Largo Caecina. Med. has ' P'
instead of ' et ' ; which was taken as a
praenomen ('et' being by some inserted
before it), but which most recent edd.,
after Nipp., take to be the corruption of
an abbreviation of et '. The person meant
is no doubt C. Largus Caecina (see the
Acta Arv. C. I. L. vi. i, 2028-2035,
A. n. 38-54), who was consul with
Claudius in A. D. 42, remaining the
whole year in office (Dio, 60. 10, i). He
owned the house which had once belonged
to the orator Crassus(Plin. N. H. 17. 1,5).
gestamine. This word has else-
where in Tacitus the defining genitive
' lecticae ' (2. 2, 5) or ' sellae ' (14. 4, 6 ;
^5- 57> 3)' Here it must mean a carriage
of some kind, capable of holding four
persons. 'Gestari' (as in Sen. Ep. 122,
15; Mart. I. 12, 8: Juv. 7, 179) and
' gestatio ' (as in Suet. CI. 33) are used
of taking a drive in a carriage, as of any
other mode of conveyance.
1 2. adsumiturque : so recent edd. gene-
rally, after Walth., for the Med. ' as-
sumitque ' ; which would be used properly
of Claudius (cp. ' vehiculum ascendit,
adsumit uxorem' Plin. Ep. 3. i, 5), and
is here apparently an error of abbrevia-
tion. Older editions read ' suraitque '
(sc. ' sedem '), after inferior MSS.
14. modo . . . aliquando, a co-ordina-
tion not unfrequent in Tacitus (^ i . 70, 4 ;
81, 2 ; 6. 31, 5 ; J6. 10, 5 ; H. 2. 74, 4),
and apparently peculiar to him.
15. infantiam, taken in pregnant sense
for * the thought of their infancy ' : cp.
Introd. i. v. § 84. Nipp. notes that a
term so taken is usually joined to and
48
CORNELII TACIT I ANNALIUM
[A. D. 48
turn Vitellium quam * o facinus ! o scelus ! * instabat quidem 2
Narcissus aperire ambages et veri copiam facere : sed non ideo
pervicit quin suspensa et quo ducerentur inclinatura respon-
deret exemploque eius Largus Caecina uteretur. et iam erat in 3
5 aspectu Messalina clamitabatque audiret Octaviae et Britannici
matrem, cum obstrepere accusator, Silium et nuptias referens ;
simul codicillos libidinum indices tradidit, quis visus Caesaris
averteret. nec.multo post urbem ingredienti offerebantur com- 4
munes liberi, nisi Narcissus amoveri eos iussisset. Vibidiam 5
10 depellere nequivit quin multa cum invidia flagitaret ne indefensa
coniunx exitio daretur. igitur auditurum principem et fore
diluendi criminis facultatem respondit : iret interim virgo et
sacra capesseret.
35. Mirum inter haec silentium Claudi, Vitellius ignaro pro- 1
15 pior : omnia liberto oboediebant. patefieri domum adulter! atque
illuc deduci imperatorem iubet. ac primum in vestibulo effigiem 2
patris Silii consult© senatus abolitam demonstrat, tum quidquid
avitum Neronibus et Drusis in pretium probri cessisse. incen- 3
explained by another in ordinary sense
(as here ' memoriam ') : cp. 4. 3, 3, and
note ; also ' orsus a questu periculisque '
(H. 4. 32, 3), and many other instances
here given by him.
1. instabat . . . aperire, &c. 'was
pressing him to explain his riddle
and give a chance of seeing his real
meaning '. This construction seems pos-
sible, but Halm adopts the corr. (after
Madvig, Adv. ii. 551) 'aperiret . . .
faceret', on the grounds that the change of
subject in ' aperiret ' makes such a corr.
necessary, and that the passage in Cic.
Veir. 2. 3. 59, 136 (* instat . . . poscere
recuperatores ') is not parallel. ' Ape-
rire ambages' is thus used in H. 2. 78, 7 ;
'aperire sententias' ('to speak out their
opinions') in H. 2. 53, i. For ' copiam
facere', cp. 2. 7, 2 ; 4. 74, 3, &c.
2. non ideo : cp. i. 12, 6, and note.
3. pervicit quin. Dr. notes this ex-
pression (cp. 15. 57. 2) as new, citing
as the nearest parallel 'nee . . . valuit
quin' (Liv. 4. 44, 2).
suspensa, &c., 'hesitating expres-
sions (cp. I. II, 4) and such as would
lend themselves to any interpretation '.
His words above might be understood
of Messalina's guilt or of that of her
accusers. For this sense of ' ducere ' cp,
6. 5, 2 , and note.
6. cum obstrepere, so most edd. after
Acid, for Med. ' obstreperet ' : the inf. hist,
is often so used (see Introd. i. v. § 46 b).
8. communes liberi : cp. * com-
munem filium ' (i. 40, 3). Here the
word would distinguish Octavia and
Britannicus from their half-sister Antonia
(12. 2, I).
9. Vibidiam; see c. 32, 5.
10. multa cum invidia, 'with many
reproachful expressions': cp. 3. 67, 4,
and note.
14. ignario propior, * resembled one
unconscious' : cp. 4. 22, i ; 14. 3,6 ; 15.
64, I.
15. domum, see c. 30, 3.
17. patris Silii. The mention of hisj
trial and death (4. 18-20) records no
decree respecting his statues; and the
prohibition of any possession of the statue
of a condemned ancestor in a house (see
c. 38. 4 ; 16. 7, 3, and notes) is somewhat
beyond the usual practice ; though their
use was forbidden at funerals (see 2. 32, 1
2 ; 3- 76, 5, and note).
quidquid avitum. This correction
for Med. * habitum ' is supported by the
occurrence of a similar error in 13. 34, 3 ;
56, I. On the heirlooms of the imperial
house, given by Messalina to Silius, see
note on c. 12, 5. * Neronibus et Drusis '
are coupled in i. 28, 6, and denote the
A. D. 48]
LIBER XL CAP. 34. 35
49
sumque et ad minas erumpentem castris infert, parata contione
militum ; apud quos praemonente Narcisso pauca verba fecit :
4 nam etsi iustiim dolorem pudor impediebat. continuus dehinc
cohortium clamor nomina reorum et poenas flagitantium ; ad-
motusque Silius tribunal! non defensionem, non moras temptavit, 5
6 precatus ut mors acceleraretur. eadem constantia et inlustres
6 equites Romani [cupido maturae necis fuit.] et Titium Procu-
lum, custodem a Silio Messalinae datum et indicium ofiferentem,
Vettium Valentem confessum et Pompeium Vrbicum ac Saufeium
V Trogum ex consciis tradi ad supplicium iubet. Decrius quoque 'o
Calpurnianus vigilum praefectus, Sulpicius Rufus ludi procurator,
luncus Vergilianus senator eadem poena adfecti.
families of the Claudii Nerones and Livii
Drusi, united in the descendants of Clau-
dius Nero and Livia (see 5. 1,1, and notes).
in pretium probri cessisse, ' had
gone to swell the reward of infamy ' : cp.
' in pretium belli cessurae ' (H. i. 11,4),
and similar expressions in H. i. 70, 4;
5. 9, 2 ; also * cedere in imperium ', * in
praedam ' (Liv. i. 52, i ; 6. 14, 12), and
the somewhat similar use by Tacitus with
a personal accus. (1. i, 3, and note).
2. praemonente, aorislic present : cp.
12.48, I, also 'respondens' (H. 2. 4, 3),
* revertentem' (Agr. 9, i), and other in-
stances given in Introd. i. v. § 54 a. The
parallel expression in 12. 69, i (' monente
praefecto ') suggests that here, as there,
the monition is addresssed to the soldiers,
over whom Narcissus for a time assumes
the position of praefect (c. 33, 2). The
context shows that Claudius was glad to
be spared some of the recital.
3. etsi iustum, taken closely with
* dolorem '. * His indignation, however
justified, could hardly express itself for
shame'. The sentence thus explains
* pauca '.
5. tribunali. Such an erection was part
of the 'principia' in a camp : cp. i. 18, 3.
7. cupido . . . fuit. It seems best
to follow Nipperdey in bracketing the
reading of Med. as a gloss. Halm follows
Haase in reading ' cupidi maturae necis
fuerunt '; the older editors read ' cupidos
. . . fecit ', after G. Nipperdey takes
* eadem constantia ' (sc. * fuere ') as abl.
of quality, and supposes that the knights
are those whose names follow, and
that ' et ' before * Tiiium ' is used to
specify (as in 2. 50, i; 3. 38, i). There
is weight in the objection that Titius
Procnlus could not have been said to
have shown the same * constantia ' as
Silius.
8. custodem, &c. It was not un-
common for the husband to take this
means for ensuring the fidelity of his wife,
or for her to do the like by him. Cp.
* Custodes das, Polla, viro, non accipis
ipsa' (Mart. 10. 69, i) ; ' Quos igitur tibi
custodes, quae limina ponam ?' (Prop. 2.
6> 37) J * ^I'l's custodiet ipsos Custodes ? '
(Juv. 6, 347 : cp. 235) ; also Ov. Am. 2,
3, I ; A. A. 3, 612, &c. The assignment]
of such a guardian in this case was part |
of the irony of the marriage.
indicium ofiferentem. Instances are
given under Tiberius (6. 3, 5 ; 7, 5) of
those who saved their own lives by in-
forming against others.
9. Saufeium Trogum. Nipp. thinks
this may be the person whose name is
written in Sen. Lud. 13, 4, as M. Helvius
Trogus. The others here mentioned are
unknown except from c. 30, 3.
10. tradi, * to be delivered to the exe-
cutioner ' ; so * supplicio traditum ' (Suet.
Vit. 14) ; * camifici tradidit ' (Id. Cal.
32); 'traditus est undecimviris ' (Nep.
Phoc. 4, 2). * Claudius ' is supplied from
the sense as subject of * iubet '.
11. vigilum praefectus. This was
an important equestrian office. On the
' vigiles ' see Introd. i. vii. p. 91.
ludi procurator, ' superintendent of
a school of gladiators '. A permanent
imperial institution of this kind, known
to have existed as early as the time of
Gains (Plin. N. H. 11. 37, 54, 144). and
probably the ' Indus matutinus ' in the
second region ('Caelimontana '), served
for the regular training of the large corps
so
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 48
36. Solus Mnester cunctationem attulit, dilaniata veste 1
clamitans aspiceret verberum notas, reminisceretur vocis, qua se
obnoxium iussis Messalinae dedisset : aliis largitione aut spei 2
magnitudine, sibi ex necessitate culpam ; nee cuiquam ante
5 pereundum fuisse si Silius rerum poteretur. commotum his et 3
pronum ad misericord iam Caesarem perpulere liberti ne tot
inlustribus viris interfectis histrioni consuleretur : sponte an
coactus tarn magna peccavisset, nihil referre. ne Trauli quidem 4
Montani equitis Romani defensio recepta est. is modesta
10 iuventa, sed corpore insigni, accitus ultro noctemque intra unam
a Messalina proturbatus erat, paribus lasciviis ad cupidinem et
fastidia. Suillio Caesonino et Plautio Laterano mors remittitur, 5
huic ob patrui egregium meritum : Caesoninus vitiis protectus
est, tamquam in illo foedissimo coetu passus muliebria.
of gladiators required for the shows given
by the emperor. Its procurators were of
equestrian rank, and are mentioned in
inscriptions (e.g. C. I. L. ii. «;2i3, 14.
2922. Another, entitled * ludus magnus ',
is also known, but was probably insti-
tuted (as were also two others, * Indus
Dacicus ' and ' Gallicus ') after the build-
ing of the Flavian amphitheatre, near
which it was situated* See Momms.
Staatsr. ii.,1070, foil. ; Friedl. Sitteng. ii.
P- 335 > Hirschfeld, Kaiserl. Verwalt.-
Beamten, p. 289. It is suggested by
Prof. Holbrooke that these officers were
intended to bring the gladiators and
* vigiles ' to support the revolution.
luncus Vergilianus, apparently the
same person who is mentioned among
the list of victims by Seneca (Lud, 13,4)
under the name of * lunius praetorius '.
As ' luncus ' is known as a Roman name
from the Pisan cenotaph (C. I. L. 11.
1421), we cannot decide in which author
the name is correctly given. 'Senator'
is here added to distinguish him from the
knights. The list in Seneca omits the
names of Titius Proculus, Pompeius Ur-
bicus, Decrius, and Sulpicius Rufus, and
adds those of Cotta and Fabius.
1. Mnester : see c. 4, a.
dilaniata. The word is properly
used of persons (cp. c. 22, 2) ; but Ovid
has 'vincula dilaniat' (M. 10, 387), and
* dilaniata comas ' (Am. 3. 9, 52).
2. verberum, the stripes received for
resisting Messalina's will.
reminisceretur vocis, &c. Dio
states (60. 22, 5) that Messalina, after
having in vain tempted him by rewards
and threats, procured a general injunction 1
from Claudius, that he was * to obey her I
in all things '. * Obnoxius ' is used in
the sense of * under dominion of or
« liable to ' in 3. 34, 5 ; 58, 4, &c.
3. largitione . . . magnitudine, cau-
sal ablatives.
5. rerum poteretur : so * rerum
adeptus est', of Galba's accession (3.
55.0-
6. ne . . . histrioni consuleretur.
For the use of * consulere * in the sense
of * parcere ' see 3. 16, 5, and note. That
he was beheaded, is gathered from the
expression of Seneca (Lud. 13, 4),
* Mnester pantomimus, quem Claudius
decoris causa minorem (sc. capite) fecerat.'
8. Trauli Montani, the Sex. Traulus
of Sen. (1. c).
10. ultro, i.e. by her, without any |
overtures on his part.
11. paribus lasciviis, abl. abs., 'her
disgust being no less capricious than her
desire '.
12. Suillio Caesonino, one of the sons
of P. Suillius (c. 2, 2). His cognomen
appears to be taken from Caesonia, the
wife of Gains, who was his father's half-
sister (see on c. 18, I ; 4. 31, 5).
Plautio Laterano. He was ex-
pelled from the senate (13. 11, 2), and
was subsequently involved in the con-
spiracy of Piso and put to death (15. 49,
2; 60, i). The uncle here alluded to is
A. Plautius Silvanus, the commander of
the great invasion of Britain (see 13. 32,
3; Agr. 14, i; Introd. pp. 132, foil.).
14. tamquam «= a/; : see Introd. i.
V. § 67.
A. D. 48]
LIBER XL CAP, 36, 37
5«
1 37. Interim Messalina Lucullianis in hortis prolatare vitam,
componere preces, non nulla spe et aliquando ira : tantum inter
extrema superbiae gerebat. ac ni caedem eius Narcissus pro-
2 peravisset, verterat pernicies in accusatorem. nam Claudius
domum regressus et tempestivis epulis delenitus, ubi vino in- 5
caluit, iri iubet nuntiarique miserae (hoc enim verbo usum ferunt)
3 dicendam ad causam postera die adesset. quod ubi auditum et
languescere ira, redire amor ac, si cunctarentur, propinqua nox et
uxorii cubiculi memoria timebantur, prorumpit Narcissus denun-
tiatque centurionibus et tribuno, qui aderat, exequi caedem : ita 10
4 imperatorem iubere. custos et exactor e libertis Euodus datur ;
isque raptim in hortos praegressus repperit fusam humi, adsi-
dente matre Lepida, quae florenti filiae baud concors supremis
1. liUOuUianis in hortis : cp. c 32, 2.
She had gone back there after her inter-
view with Claudius (c 34, 3).
2. componere preces, 'draws up a
petition' ( = ' litteras supplices'). Similar
concise expressions are * componere res '
(I. I, 5), • res gestas' (4. 34, 3), 'vitam*
(Dial. 14, 4),&c.
tantum . . . superbiae gerebat. Most
recent edd. rightly follow Bezzenb. in
thus correcting the Med. 'tantum . . .
superbia egebat ' ; such wrong division of
words and loss of a syllable being com-
mon errors in this and other MSS. The
older edd. read ' tanta . . . superbia age-
bat ' (after G).
3. properavisset. For the transitive
use of this verb cp. i. 56, 2, and note,
and several instances given by Nipp. on
13- 17, 3-
4. verterat, indie, for subjunct. (In-
trod. i. V. § 50 c); intrans., as in c. 31,
6, &c.
5. tempestivis, * early ', * before the
proper hour' : so in H. 2. 68, 2, and in
several passages of Cic. and other authors,
given by Lips, in his Excursus to 14. 2.
In early times to dine * de die' (before
sunset) had been a mark of luxury (see
CatuU. 47, 5; Hor. Od. 1. 1, 20, &c.) ;
but at this time the * hora nona ' had be-
come the customary time (Mart. 4. 8,
6) ; and, to epicures, a feast at even an
earlier hour (cp. 14. 2, i, and note) was
* in good time'.
6. nuntiari, * that she should be
ordered by messaj^e ' ; so in 2. 65, i : cp.
'scribere' ('to command by letter') 12.
29, 2, &c.
7. ubi auditum, &c. The construc-
tion of the temporal clauses is varied from
perfect to historical infin. (cp. Introd. i.
v. § 46 c), and again to imperf.
9. denuntiat, ' commands ' : so used
with infin. (ace. to Dr.) only here and
in Apuleius; but a similar inf. is used
with * nuntio', in this sense, in 16. 11, i.
The officers would be those of the cohort
on duty at the Palatium (see 12. 69, i).
1 1. custos et exactor, sc. ' supplicii *.
He was to prevent her escape and see the
sentence executed. In 3. 14, 7 the terms
are contrasted, 'custos saluti an mortis
exactor '.
e libertis, sc. 'Caesaris' (as in 13.
21,2; 14. 39, i). Euodus is thought to
be the same as the freedman of Tiberius
of that name mentioned by Josephus
(Ant. 18. 6, 8). The form of the name
in inscriptions (see Friedl. Sitteng. i. 77,
7) is * Euhodus '.
12. praegressus, 'going on before
them *. In the Med. * pgressus ' the stroke
is thought to be by a later hand : G, and
several edd. read ' progressus ' ; but * rap-
tim ' favours the Med. text. The whole'
passage would show that he obtained ad-
mittance privately, and took note of the
state of affairs (which is described by the,
imperfects), but did not come forward,
openly till the whole body burst in.
Piof. Holbrooke takes the word to mean
only that he marched in front, and that
they all entered together.
13. matre Ijepida, Domitia Lepida,
daughter of L. Domitius and the elder
Antoiiia (see Introd. i. ix. p. 140). On
her character, and her death at the in-
stigation of Agrippina, see 12, 64, 4, foil.
baud concors. Her second husband J
52
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 48
eius necessitatibus ad miserationem evicta erat suadebatque ne
percussorem opperiretur: transisse vitam neque aliud quam
morti decus quaerendum. sed animo per libidines corrupto 5
nihil honestum inerat ; lacrimaeque et questus inriti ducebantur,
5 cum impetu venientium pulsae fores adstititque tribunus per
silentium, at libertus increpans multis et servilibus probris.
38. Tunc primum fortunam suam introspexit ferrumque 1
accepit, quod frustra iugulo aut pectori per trepidationem ad-
movens ictu tribuni transigitur. corpus matri concessum. nun- 2
10 tiatumque Claudio epulanti perisse Messalinam, non distincto
sua an aliena manu. nee ille quaesivit, poposcitque poculum et
solita convivio celebravit. ne secutis quidem diebus odii gaudii, 3
irae tristitiae, ullius denique humani adfectus signa dedit, non
cum laetantis accusatores aspiceret, non cum filios maerentis.
15 iuvitque oblivionem eius senatus censendo nomen et effigies 4
privatis ac publicis locis demovendas. decreta Narcisso quae- 5
(Appius Silanus (Dio, 60. 14, 3), had
saflFered death through Messalina (c. 29,
I, and note).
supremis necessitatibus, 'her last
extremity ' : so used in H. i. 3, i.
I. ad miserationem evicta; so 'evicta
(v. 1. * victa') in lacrimas' (i. 57, 5), * in
gaudium' (H. 2. 64, 5).
4. ducebantnr, * were being pro-
longed ', used strictly with ' questus ' (cp.
* ducere . . . voces ' Verg. Aen. 4, 463)
and by zeugma with * lacrimae '.
5. per silentium, ' in silence ' : on
this use of* per' see Introd. i. v. § 62.
7. introspexit, 'looked her fate in
the face' (fully realized it): so used of
observing narrowly in 3. 60, 6; H. 2. 20,
2, &c.
8. accepit, * took into her hand '.
iugulo aut pectori, * now to her
throat, now to her breast '. Similar uses
of aut' are noted on i. 55, 2,
9. transigitur: so used in 2. 68, 3;
H- 9» 4; 37. 6; Phaedr. 3. 10, 27;
Luc, &c.
/ 10. non distincto, ' without distinc-
:tion drawn ' ; a solitary instance (ace. to
Dr.) of the employment of this participle
in the use of the abl. abs. noted in Introd.
i. v. § 31 a.
II. nee ille quaesivit. His indiffer-
ence in a less striking case is noted in c.
2, 5 ; see also Introd. p. 48.
14. filios, * his son and daughter ' : for
similar uses of the masculine to denote
persons of both sexes see Introd. i. v.
§ 83 ; also ' soceros ' in Verg. Aen. 2,
457 ; 'regum ' (of a king and a princess)
in Sen. Med. 56.
15. censendo, &c. For similar decrees
see 3. 17, 8; 6. 2, i,&c.,andnot6s one. 35,
2 ; 3. 18, I ; and other references given
in Momms. Staatsr. iii. 1190: for an in-
stance of the erasure of Messalina's name
see C. I. L. vi. i. 918; for inscriptions in
which it is retained see C. I. L. 6. 5537.
No medals struck at Rome bearing her
effigy exist ; but a good specimen from
Nicaea in Bithynia is engraved in Cohen,
i. p. 268, and assists to identify other
extant effigies, which have been, with
more or less doubt, assigned to her, such
as the large gem in the British Museum,
and the statue, sardonyx, and cameo en-
graved in Visconti, Ic. Rom. pi. 28. A
list and full discussion of all of them is
given in Bernoulli's work * Die Bildnisse
der Romischen Kaiser und ihrer Angeho-
rigen ' (Berlin, 1886), i. 356-364. On her
probable age see Introd. p. 42, 4.
16, quaestoria insignia : cp. 16. 33,4,
and note on c. 4, 5. The extension of
such senatorial distinctions even to freed-
men (cp. 12. 53, 2), who not only were
not senators, but (until the time of Cara-
calla) were incapable of becoming such,
appears to originate with Claudius: see
Monams. Staatsr. i. p. 464.
A. D. 48]
LIBER XL CAP, 37, 38
53
storia insignia, levissimum fastidii eius, cum super Pallantem ct
Callistum ageret, f honesta quidem, sed ex quis deterrima
rentur [tristitiis multis].
orc-
1. levissimum fastidii eius. This
is the reading of Med., 'This honour was
the least ground of his arrogance'. Halm
follows Ernesti's alteration * fastidio ', ' a
most signi6cant reward to his disdain,
when he bore himself even above Pallas
and Callistus'. Most of the older edd.
read * fastigii ' (after several inferior
MSS.). Cp. the language of Juvenal (14,
329) * divitiae Narcissi, Indulsit Caesar
cui Claudius omnia, cuius Paruit imperiis,
uxorem occidere iussus'. To one who
stood so high, an empty honour placing
him on a level with the lowest rank of
senators would seem very little.
2. honesta quidem, &c. Most edd-
treat these words as more or less corrupt.
It is very probable that Tacitus concluded
the Book with some general remark,
similar perhaps to that in i. 81, 4; but
the words here stand in no relation to the
immediate context, * honesta ' being only
capable of a general reference to the de-
served punishment of Messalina and her
accomplices (and hardly an appropriate
term even for this), and ' deterrima ' to
the following marriage destined to rise
out of it. Also the harsh abl. abs. (for
which some inferior MSS. and old edd.
read < flagitiis multis ' or ' flagitiis in-
ultis ') is a weak conclusion, hardly
strengthened, though simplified in point
of construction, by reading (with Jacob)
* tristitiis simul multis '. The words
bracketed, as above, by Halm, are omitted
by Nipp. ; and the whole sentence is
bracketed by Ritt. and Dr. as the note of
a reader, introduced into the text by
a copyist. Others treat the words as
fragmentary, and either suppose a new
sentence to have begun with ' tristitiis
multis' (as Baiter), or mark a lacuna
before and after ' honesta quidem ' (as
Pfitzner).
APPENDIX I
THE FRAGMENTS OF THE ACTUAL SPEECH OF CLAUDIUS,
AND THEIR RELATION TO THE VERSION GIVEN BY
TACITUS (ll. 24).
The bronze table or tables* containing this document were dug up
at Lyons (Lugdunum) in I5^4^ and are preserved in the Museum of
that city. The inscription appears to have been first printed by Lipsius
in his Excursus to the Annals, afterwards in Gruter's collection of in-
scriptions (502), and often subsequently. The text here given is that of
Boissieu (Inscr. Antiques de Lyon, p. 136).
It is evident that we have here fragments of the actual speech of
Claudius; the whole of which, together with the decree of the senate
which followed it, was no doubt engraved and set up at Lugdunum, and
probably at other places in the provinces to which it related'.
The speech is divided into paragraphs as here given, and in almost all
cases, the end of a word, except where it coincides with the end of a line,
is indicated by a point, and in many, though not in all cases, accents are
placed upon long vowels. A few errors of the engraver in the divisions
of words, and in the words themselves, are pointed out in the notes*.
A comparison of these fragments with the speech as given by Tacitus
throws much light on the question how far he considered himself at
liberty to ignore such documents, or to deal with them as he thought
desirable.
On the whole, the substance of the existing portions may be said lo
have been given, and the fact that they are represented by but a few
sentences would go to prove that the whole speech (as indeed the
fragments themselves suggest) was long and discursive, and could only
^ Boissieu treats it as certain that the ^ The above date is that of Bois-
two columns were originally united at the sieu; Lips, gives it as 1529, Brotier as
side ; but the edge of the first column, on 1528.
the side towards the second, is now in ' The practice of thus engraving im-
several places mutilated (see the italics portant speeches of the princeps is men-
in the text). Both are perfect at the bottom tioned in Plin. Pan. 75.
and defective at the top. Some of the * See notes on Col. i. 6 ; ai ; Col. ii.
letters now noted as wanting appear to 30; 37 ; 39. We should also expect a
have become defaced since the date of the new paragraph in ii. 30, where none is
early printed versions. indicated.
«
SPEECH OF CLAUDIUS 55
be brought into a space proportionate to the narrative of the Annals by
much omission and abridgement.
The sentences ' advenae in nos regnaverunt/ and ' Omnia, patres con-
scripti, quae nunc vetustissima creduntur, nova fuere : plebeii magistratus
post patricios * (§ 1 1), seem intended to answer to nearly the whole of the
first column ; the continuation, * Latini post plebeios, ceterarum Italiae
gentium post Latinos,' appears to render the sense of the opening words
of the second. The sentences answering to the remainder of this column
are *num paenitet Balbos ex Hispania* nee minus insignis viros e Gallia
Narbonensi transivisse? manent poster! eorum nee amore in banc
patriam nobis concedunt ' (§ 4), and * ac tamen, si cuncta bella recenseas,
nullum breviore spatio quam adversus Gallos confectum : continua inde
et fida pax' (§ 9).
The fact that the order of these sentences does not in any way
correspond to that of those in the original speech would show that
Tacitus, in that process of adaptation to his narrative which he describes
by the word 'invertereV considered himself fully at liberty to rearrange
as well as to condense, and to give the arguments in what seems to him
to be their most appropriate form and order.
The style and expression is thus his own, and the tedious antiquarian
pedantry of Claudius is just sufficiently suggested to make the speech
characteristic without being wearisome.
Our means of judgement are necessarily much limited by our inability
to compare the speeches as a whole ; and it is also unfortunate for
Tacitus that the only instance in which we are thus able to bring him to
book, is one in which such obligations to fidelity as he may have desired
to recognize must have been sorely tried by the literary and rhetorical
defects of his original.
* The allusion to the Spanish origin of * Cp. 15. 63, 7, where lie gives a rea-
the Balbi does not appear in the actual son for declining to relate the last words
speech, but may have been transferred by of Seneca.
Tacitus from some other part of it.
56
APPENDIX I
Col. I.
mae rerum nostr sii |
Equidem primam omnium illam cogitationem hominum, quaw |
maxima primam occursuram mihi provideo, deprecor, ne | quasi novam
istam rem introduci exhorrescatis, sed ilia | potius cogitetis, quam multa
5 in hac civitate novata sint, e/ | quidem statim ab origine urbis nostrae in
quod formas | statusque respublica nostra diducta sit. |
Quondam reges banc tenuere urbem, nee tamen domesticis succ^j- |
soribus earn tradere contigit. Supervenere alieni et quidem ex/(?r | ni,
lo ut Numa Romulo successerit ex Sabinis veniens, vicinus qui \ dem, sed
tunc externus, ut Anco Marcio Priscus Tarquinius. Is \ propter temeratum
sanguinem, quod patre Demaratho Co | rinthio natus erat et Tarquiniensi
matre generosa, sed inop?' | , ut quae tali marito necesse habuerit
succumbere, cum domi re | pelleretur a gerendis honoribus, postquam
15 Romam migravit, | regnum adeptus est. Huic quoque et filio nepotive
eius (nam et | hoc inter auctores discrepat) insertus Servius TuUius, si
nostros | sequimur, captiva natus Ocresia; si Tuscos, Caeli quondam
3. maxime primam. This nnusual
expression appears to be chosen, as Nipp.
notes, to emphasize ' primam ' without
repeating ' omnium '.
6. quod, for ' quot'.
7. diducta sit, i.e. how many separate
phases and constitutions it has taken.
8. Quondam reges, &c. The opening
sentence of the Annals is very similar (' Vr-
bem Rcmam a principio reges habuere'),
and the subsequent changes are in that
chapter briefly recapitulated.
domesticis, * persons of their own
family', as opposed to those of other
families ('alieni'), or of other peoples
('extemi').
9. Supervenere, 'there ensued', as
the kingly office from time to time was
vacated.
II. 'Is', inserted by Orelli, as pro-
bably lost in the mutilations of the right-
hand edge of this column
I 12. temeratxim, * polluted * by the ad -
I mixture of a non-citizen element.
Demaratho, probably an error of the
engraver for 'Demarato': see 11. 14, 4;
Liv. I. 34, 2.
13. sed inopi. This, as Nipp. notes,
is apparently a supposition suggested by
the following words.
14. succumbere, so used in this
sense with dative in Varr. R. R. 2. 10.
9, &c.
domi, at Tarquinii. In the account
given of his migration in Liv. i. 34, 5,
otherwise substantially the same, his wife
Tanaquil is made to take an important
part in guiding his movements.
16. nam et hoc, &c. The general
view, as given by Livy, makes Tarquinius
Superbus the son of Tarquinius Priscus.
The idea that he was the grandson, started
by the annalist L. Piso and approved by
Dion. Hal. (4. 7), is suggested by the
chronological difficulty arising from the
interposition of the forty years' reign of
Servius TuUius.
17. insertus, sc. 'est', 'was interposed
between them '. This is to be taken, with
Nipp., as a finite verb, and ' natus ' as in
apposition. A fresh sentence begins with
' si Tuscos ', &c.
si nostros, &c. For the accounts of
the origin of Servius Tullius see Seeley,
Hist, Exam, of Liv. B. i. p. 47.
18. Ocresia. The name is so written
in Ov. F. 6. 627, and PI. N. H. 36. 27, 70,
204, in other accounts * Ocrisia ' or ' Ocli-
sia'. She is represented as becoming a
slave by the capture of the Latin city
Corniculum. The father of her child is
either made to be her former husband,
SPEECH OF CLAUDIUS
57
Vi I vennae sodalis fidelissimus omnisque eius casus comes, post | quam
varia fortuna exactus cum omnibus reliquis Caelian/ | exercitus Elruria ao
excessit, montem Caelium occupavit et a duce suo | Caelio ita appelli-
tatus, mutatoque nomine (nam Tusce Mastarna | ei nomen erat) ita
appellatus est, ut dixi, et regnum summa cum rei | p. utilitate optinuit.
Deinde postquam Tarquini Superbi mores in \ visi civitati nostrae esse
coeperunt, qua ipsius qua filiorum eius, \ nempe pertaesum est mentes 25
regni, et ad consules, annuos magw | tratus, administratio rei p. irans-
lata est |
Quid nunc commemorem dictaturae hoc ipso consulari impt \ rium
valentius repertum apud maiores nostros quo in as \ perioribus bellis aut
in civili motu difficiliore uterentur ? | aut in auxilium plebis creatos 30
tribunos plebei? Quid a conju | libus ad decemviros translatum im-
perium, solutoque poj/ea | decemvirali regno ad consules rusus reditum ?
Quid in//u | ris distributum consulare imperium, tribunosque miliium \
consulari imperio appellatos, qui seni et saepe octoni crearen | tur ? 35
Quid communicates postremo cum plebe honores non imperii | solum,
sed sacerdotiorum quoque ? lam si narrem bella, a quibus | coeperint
maiores nostri, et quo processerimus, vereor, ne nimio | insolentior esse
videar, et quaesisse iactationem gloriae pro | lati imperi ultra Oceanum.
Sed illoc potius revertar. Civitat^m | 4°
Col. II.
isi sane | novo . . . Divus Aug no .... i
TuUius, prince of that city, or a client of in pluris : for this distributive force
Tarquinius, or the Lar of the house, or of *in' see note on i. 55, 2.
Vulcanus. See Ov, and Plin. (1, 1 ) ; Dion. 35. seni et saepe octoni. During'
Hal. 4. I, and other authorities cited in the last thirty-eight years of the existence '
D. of Biog. of military tribunes with consular power, 1
si Tuscos, &c. : see 4, 65, i, and note. their number is regularly six. Eight!
The name is there given as Caeles Vi- names are given only in one year (Liv. 5./
benna, and the person so named is re i, 2), when it is supposed that the two^
presented as himself the settler on the censors may have been reckoned in.
Caelian mount. 40. ultra Oceanum, by the conquest |
aa reliquis = * reliquiis '. of Britain. This boast is constantly I
22. appellitatus, apparently an error paraded in the epigrams of the period :
of the engraver for * appellitavit '. The see Introd. p. 130.
verb is used by Tacitus (1. 1.) in his version illoc, old form of ' illuc ', like ' hoc *,
of this story, and by later writers. ' istoc'.
Mastarna. This name must have been Civitatem. This passage probably
taken by Claudius from some Tuscan went on to speak of the progressive ex-
version otherwise unknown to us. tension of the ' civitas ' and of the area
33. rusus, an archaic form of * rursus ', from which senators were chosen. The
used in Lucr, 5, 749; as also 'rusum' substance of this portion is given by
for ' rursum ' in Id. 3, looi ; 4, 333. Such Tacitus at some length (11. 24, 2-4).
archaisms were an affectation of Claudius a. Divus Augustus. This passage
(see Introd. p. 37). probably described the practice of Angus-
58
APPENDIX I
set patruus Ti. | Caesar omnem florem ubique coloniarum et munici-
pioriim7bo | norum scilicet virorum et locupletium, in hac curia esse
5 voluit. I Quid ergo ? Non Italicus senator provinciali potior est ? lam |
vobis cum banc partem censurae meae adprobare coepero, quid | de ea
re sentiam, rebus ostendam. Sed ne provinciales quidem, | si modo
ornare curiam poterint, reiciendos puto. [
Ornatissima ecce colonia valentissimaque Viennensium quam | longo
lo iam tempore senatores huic curiae confert ? Ex qua colo | nia inter paucos
equestris ordinis ornamentum, L. Vestinum, fa | miliarissime diligo et
hodieque in rebus meis detineo; cuius libe | ri fruantur quaeso primo
sacerdotiorum gradu, post modo cum | annis promoturi dignitatis suae
incrementa. Vt dirum nomen la | tronis taceam, et odi illud palaestricum
15 prodigium, quod ante in do | mum consulatum iniulit, quam colonia
tus in his 'lectio senatus' (see Momms.
on Mon. Anc. p. 35). No mention of it
appears in the speech given by Tacitus.
3. coloniarum ac municipiorum,
used of the towns of Italy (see i. 79, 1,
and note) : cp. * Italicus senator' below.
6. cum hanc partem, &c., *when I
shall have begun to commend to you (cp.
I. 44, 8; 16. 18, 4; Agr. 5, i, &c.) this
part of my censorship.' The addition
* rebus ostendam ' goes to show that he is
not here referring to any argument to
come afterwards in his speech, but to the
justification which his actual ' lectio
senatus ', when it took place, would carry
with it. The 'lectio' (alluded to in 12.
4, 4) would naturally come after this
question was decided.
7. rebus. He will show by facts that
he does consider Italians to have a prior
claim to provincial citizens, by choosing
a senate in which they will preponderate.
8. poterint, an unusual form for ' po-
terunt '.
9. Viennensium. Vienne, in Dau-
phine, the chief town of the Allobroges
(Ptol. 2. 10, 4) in the province of Gallia
Narbonensis. On its opulence, its rivalry
with the neighbouring Lugdunum, and
its narrow escape from being destroyed
by the Vitellian forces, see H. i. 65-66.
On the date of its full establishment as a
Roman colony see below (on 1. 15). The
senators of long standing here alluded to
must have belonged to such families as
had received the 'civitas' individually, as
had been the case with that of Valerius
Asiaticus (see 1. 15).
II. inter paucos . . . ornamentum,
* one of the few greatest ornaments ' : cp.
II. 10,5; 16. 18,4.
L. Vestinum, probably the same who
is mentioned in H. 4. 53, i, as still a
knight in A.D. 70, but of great emi-
nence. The consul of 15. 48, i, &c. is
probably his son.
12. et hodieque «= 'et hodie quoque'.
in rebus meis, in the duties of a pro-
curator: see 4. 6, 5, and note; 12. 60,
I, &c.
13. fruantur, &c. This request
amounts to a * commendatio ' (Introd. i.
vi. p. 79) of these persons to the senate,
with whom the election formally lay :
see 3. 19, I, and note. Priestly offices
were often given to young men of rank,
before the beginning of their career oiF
majristracies (3. 29, 3, &c.). The sons
were, as often happened, to be advanced
to senatorial dignity.
14. Vt . . . taceam, &c. (referred back
to ' confert ' ; the intervening sentences
being parenthetical), 'not to mention,' &c.
The allusion is to Valerius Asiaticus, on'
whom see 11. 1-3; and the epithet
* palaestricum ' refers to his habits of life
(cp. ' quibus insueverat exercitationibus *
II. 3, 2).
15. ante . . . quam, &c. The date of
Asiaticus' first consulship is unknown, but
he was a consular at the death of Gains
(see note on 11. i, i). The original
foundation of the colony (probably with
Latin rights) is generally referred to
Augustus (Marquardt, Staatsv. i. 114), on
the strength of coins of his death (Eckh.
i. 71) found at Lyons with the letters
C. I. V. (taken to be * Colonia lulia Vi-
ennensis'). The gift of full privileges is
supposed by Mommsen (see Hirschfeld
in C.I.L. xii. p. 218) to have been con-
ferred by Gaius during his stay in Gaul,
SPEECH OF CLAUDIUS
59
sua solidum civitatis Roma | nae benificium consecuta est. Idem dc
fratre eius possum dicere, | miserabili quidem indignissimoque hoc casu,
ut vobis utilis | senator esse non possit. |
Tempus est iam, Ti. Caesar Germanice, detegere te patribus con-
scriptis I quo tendat oratio tua : iam enim ad extremos fines Galliae 20
Nar I bonensis venisti. |
Tot ecce insignes iuvenes, quot intueor, non magis sunt paenitendi |
senatores, quam paenitet Persicum, nobilissimum virum, ami | cum
meum, inter imagines maiorum suorum Allobrogici no j men legere. 35
Quod si haec ita esse consentitis, quid ultra desidera | tis, quam ut vobis
digito demonstrem solum ipsum ultra fines | provinciae Narbonensis iam
vobis senatores mittere, quando | ex Luguduno habere nos nostri ordinis
viros non paenitet ? | Timide quidem, p. c. egressus adsuetos familiares
que vobis pro | vinciarum terminos sum, sed destricte iam comatae 30
Galliae | causa agenda est. In qua si quis hoc intuetur, quod bello per
de I cem annos exercuerunt Divom lulium, idem opponat centum |
annorum immobilem fidem obsequiumque multis trepidis re | bus nosiris
plusquam expertum. lUi patri meo Druso Germaniam | subigenti tutam 35
quiete sua securamque a tergo pacem praes | titerunt, et quidem cum
adcensus novo tum opere et in ad sue 1 to Gallis ad bellum avocatus
but might have been due to Claudius,
and seems more in accordance with his
policy,
16. sua refers to the subject, hot of
this, but of the leading clause.
17. de fratre. Nothing is known of
this brother. We gather from this passage
that it had been thought necessary lor
security to expel him from the senate.
20. Ti. Caesfur Germanice. The
grotesqueness of this apostrophe to him-
self illustrates the criticism which Suet,
(in speaking of his historical works) pro-
nounces on his style (CI. 41), 'composuit
inepte magis quam ineleganter.* Cp. the
judgment of Tacitus on his speaking (13.
3, 6). The title of * Germanicus was
inherited by Claudius and his brother
from their father Drusus (Introd. i. ix.
p. 148).
23. quot intueor. Probably, as Nipp.
suggests, some young Gallic nobles had
been sent as deputies to request the privi-
lege now being discussed, and were
allowed to be present.
paenitendi senatores : cp. the
words given by Tacitus (1 1. 24, 4), * num
paenitet Balbos ex Hispania nee minus
insignis viros e Gallia Narbonensi transi-
visse ? '
24. Persicum. PaallusFabiusPersicns,(
on whom see 6. 28, i, and note. The
allusion to his ancestry is absurd, as Q.
Fabius (cos. 633, B.C. 121) was called
* Allobrogicus ' not from his descent, but
as the conqueror of that people.
29. Luguduno. Both this form and
' Lugdunum ', occur repeatedly in inscrip-
tions (C. I. L. xiii. p. 248), but the former
is the older and more correct form, and
is explained by Jacob to mean ' Longos
dunum ' (* Ravens* mount '). Claudius
himself was bom there (Suet. CI. a). It
was founded as a Roman colony in 711,
B.C. 43 (see Marquardt, Staatsv. i. p. 1 15)
by Munatius Plancus.
30. p. c, ' patres conscripti.'
familiares que, thus engraved *di-
visim', apparently by error: cp. * in ad
sueto' (1. 37), 'quam vis' (1. 39).
31. destricte. This word appears
here to have the meaning of ' expressly '.
32. per decern annos. Compare this
passage as put by Tacitus (11. 24, 9).
35. Germaniam subigenti, in 742-
745, B.c. 12-9.
37. adcensus, an error of the engraver,
probably for * ab census ' or ' ab censu '.
On the census of Gaul see i. 3I1 a> ^^
note.
6o
APPENDIX I
esset. Quod opus quam ar | duum sit nobis nunc cum maxime, quam
vis nihil ultra quam | ut publice notae sint facultates nostrae, exquiratur,
40 nimis [ magno experimento cognoscimus. |
I 38. quod opus, that of holding a
census under any circumstances.
39. nobis, 'to us Romans'; though
it might be supposed that practice had
made it easy to us.
nunc cum maxime, at this moment
(see 3. 59, 4, and note).
quam vis, &c., i.e. although the census
which Claudius was then holding (cp.
II. 25, 8) was not, like the Gallic, a
basis of taxation, but a mere statistical
survey.
41. cognoscimus : Claudius speaks
here only of himself.
BOOK XII
SUMMARY OF CONTENTS
Ch. 1-4. Intrigues respecting the selection of a wife for Claudius.
1, 2. Agrippina, LoUia Paulina, Aelia Paetina recommended on various grounds.
3, 4. Agrippina preferred : she employs Vitellius to induce Claudius to annul the
betrothal of Octavia to L. Silanus.
A. U. O. 802, A. D. 49. C. Fompeius, Q,. Veranius, ooss.
Ch. 5-9. Marriage of Claudius to Agrippina, and events connected with it.
5, 6. Vitellius induces the senate to legalize the marriage. 7. Marriage and poli-
tical influence of Agrippina. 8. Suicide of Silanus, and exile of Calvina. Seneca
recalled from exile, made praetor, and instructor of young L. Domitius. 9. Octavia
betrothed to Domitius.
Ch. 10-21. Affairs m the East.
10, 11. Meherdates son of Vonones sent from Rome on request of Parthian nobles,
and conducted to the Euphrates by L. Cassius, legatus of Syria. 12, 13. Dilatory
action of Meherdates in Armenia and Mesopotamia : local worship of Hercules.
14. Meherdates defeated through the treachery of Izates and Acbarus: subsequent
death of Gotarzes : short reign of Vonones, who is succeeded as king of Parthia
by Vologeses. 15-17. Mithridates tries to recover the Bosporan kingdom, and
is resisted by Cotys, aided by a Roman force, and Eunones king of the Aorsi,
who besiege and take Uspe, and force Zorsines king of the Siraci to submit.
18-21. Mithridates takes refuge with Eunones, is delivered to Claudius, and
brought to Rome.
Ch. 22-24. Other events of the year.
22. Agrippina procures the banishment and death of Lollia Paulina, and exile
of Calpumia. 23, 24. Privilege granted to senators belonging to Gallia Nar-
bonensis : Ituraea and Judaea, vacant by the death of Sohaemus and Agrippa,
added to Syria. Revival of the ' Salutis augurium '. Claudius extends the
pomerium of Rome : its ancient limits described.
A. U. C. 803, A. D. 50. O. Antistius Vetus, M. Suillius NeruUinus, coss.
Ch. 25, 26. Claudius persuaded by Pallas to adopt Domitius, who becomes Nero
Caesar. Agrippina receives the title of * Augusta ' : neglected condition of
Britannicus.
Ch. 27-30. Affairs in Germany.
27, 28. The capital of the Ubii made a colony and named after Agrippina. The
Chatti, who had made predatory attacks on Upper Germany, forced to submission
by P. Pomponius. 29, 80, Vannius, formerly made king of the Suevi by Drusus,
driven out by his subjects, takes refuge in Roman territory : his nephews Vangio
and Sido divide his dominion between them.
Ch. 31-40. Affairs in Britain.
31. P. Ostorius, the new legate, checks attacks on the friendly tribes, and quells
62 SUMMARY OF CONTENTS
a rebellion of the Iceni. 32. The Decangi ravaged, the Brigantes repressed; a
colony founded at Camulodunum. 83. The Silures resist under Caratacus, who
transfers the seat of war to the Ordovices. 34, 35. Caratacus defeated in a great
battle : his wife and daughter prisoners : his brothers submit. 36, 37. Caratacus
given up to the Romans by Cartimandua, queen of the Brigantes : his arrival
at Rome and reception there. 38, 39. Unsuccessful subsequent warfare against
the Silures : death of Ostorius. 40. A. Didius, sent as legatus, drives back the
Silures : a Roman legion assists Cartimandua against her former husband Venutius,
who had attacked her and renounced the Roman alliance.
A. U. O. 804, A. D. 51. Ti. Claudius Caesar Aug. Germanicus V, Ser.
Cornelius Orfitus, coss.
Ch. 41-43. Affairs at Rome.
41. Nero assumes the toga virilis : various honours decreed to him : contrast
between his position and that of Britannicus, whose attendants are replaced by
creatures of Agrippina. 42. Afranius Burrus made praefect of the praetorians
through Agrippina, who also protects Vitellius from an accusation. 43. Prodigies
recorded : famine in Rome, and popular discontent shown towards Claudius.
Ch. 44-51. Affairs in the East.
44. Pharasmanes, king of the Hiberi, incites his son Radamistus to plot against
Mithridates king of Armenia. 45-47. War between the two kingdoms : Rada-
mistus, aided by a Roman praefect, takes Mithridates prisoner by treachery and
puts him and his sons to death. 48. Quadratus, legatus of Syria, dissuaded by
his advisers from taking a vigorous course. 49. Paelignus, procurator of Cappa-
docia, bribed by Radamistus to support him in seizing Armenia. 50, 51. Vologeses
sets up his brother Tiridates as king of Armenia, and invades the country.
Radamistus at length forced to fly : his wife Zenobia saved from death and
taken captive.
A. IT. C. 805, A. D. 52. Faustus Cornelius Sulla Felix, L. Salvius Otho
Titianus, coss.
Ch. 52. Furius Camillus Scribonianus exiled : astrologers expelled from Italy.
53. Honours decreed to Pallas. 64. His brother Felix procurator of Judaea and
Samaria. 59. Rebellion of the Clitae in Cilicia put down by king Antiochus.
56, 57. Ceremony of opening the tunnel made to drain lake Fucinus : Agrippina
blames Narcissus for the failure of the work.
A. XT. C. 806, A. D. 53. D. lunius Silanus, Q,. Haterius Antoninus, coss.
Ch. 58. Marriage of Nero to Octavia: his speeches for Ilium and Bononia:
freedom given back to Rhodes. 69. Suicide of Statilius Taurus under a false
charge got up by Agrippina. 60. Judicial authority of procurators established :
contrast with previous enactments. 61. Immunity given to the people of Cos.
62, 63. Remission of tribute granted to the Byzantines.
A. U. C. 807, A. D. 54. M. Asinius Marcellus, M*. Acilius Aviola, coss.
Ch. 64-69. Agrippina resolves to kill Claudius.
64. Prodigies announced: Agrippina, conscious of her danger, causes the death
of Domitia Lepida. 65. Narcissus boldly takes up the cause of Britannicus.
66, 67. He is obliged by illness to leave Rome : Agrippina profits by his absence
to poison Claudius by the help of Locusta and Xenophon. 68, 69. Oct. 13.
The death of Claudius kept secret till all arrangements were made : Nero saluted
as imperator by the soldiers and confirmed by the senate : funeral and deification
of Claudius.
CORNELII TACITI
ANNALIUM AB EXCESSU DIVI AUGUSTI
LIBER XII
1 1. Caede Messalinae convulsa principis domus, orto apud
libertos certamine, quis deligeret uxorem Claudio, caelibis vitae
2 intoleranti et coniugum imperils obnoxio. nee minore ambitu
feminae exarserant: suam quaeque nobilitatem formam opes
3 contendere ac digna tanto matrimonio ostentare. sed maxime 5
ambigebatur inter Lolliam Paulinam M. Lollii consularis et
luliam Agrippinam Germanico genitam : huic Pallas, illi Cal-
listus fautores aderant : at Aelia Paetina e familia Tuberonum
I. convulsa, 'was upset' : cp. c. 65,
3 ; 4. 40, 4, and note. Here it is ex-
plained by the division among the freed-
men, who had hitherto held together.
apud, Nipp. notes the use of this
prep, here with the force of 'inter', and
compares H. 5, 5, 2 (' apud ipsos fides
obstinata '). So we have ' dissensio ',
*seditio apud aliquos' (3. 39, 2 ; H. 2.
68, I).
3. intoleranti. This correction of the
Med. * intonanti ' is due to Muret. and
Pichena. The word is used with genit.
in I. 31, 4, &c. ; also in Liv. 9. 18, i;
10. 28, 4. Suet, states (CI. 26) that
Claudius, on the death of Messalina,
solemnly announced that he would never
marry again, but immediately began to
seek another wife. He had contracted
three marriages, besides two betrothals in
early life : see Suet. 1. 1., Introd. i. ix. pp.
141, 149.
obnoxio: cp. 11. 36, i, and note.
5. contendere, ' brings into compari-
son ' (with those of others). This sense
is found in 4. 32, i ; 13. 3, 3; also in
Cic, &c. The Med. text * contenderet
. . . ostentaret* might be retained with
the insertion of ' cum ' (as by Weissen-
bom) or ' quin * (as by Ritter).
6. Lolliam Paulinam. Pliny, who
describes as an eye-witness (N. H. 9. 35,
58, 116) the extraordinary magnificence
of her jewels, states that she was grand-
daughter of the well-known M. Lollius
(on whom see 3. 48, 3, and note) : Suet,
states that she had married C. Memmius,
a consular in command of a military
province, whose name is generally taken
to be an error for that of P. Memmius
Regulus (on whom see 5. 1 1 , i , and note),
and that she had been taken from him by
Gains, who soon dismissed her (Suet.
Cal. 25 ; Dio, 59. 12, i). On her subse-
quent history see c. 22.
M. liOllii consularis, sc. * filiam '.
Tacitus, who elsewhere uses analogous
ellipses (see Introd. i. v. § 80), appears
here alone to use this particular one ; of
which, however, there are several instances
in other authors (see Nipp. here) and in
inscriptions. The younger Lollius, who
may be the person addressed in Hor.
Ep. I. 2 and 18, or his brother (see Ep.
I. 18, 63), is not known to have ever been
consul ; for which reason, added to that of
the harshness of the ellipse, Ritt. inserts
'neptem' after 'consularis', and Madvic
(Adv. iii. 230) thinks that 'genitam
should govern both clauses and that ' M.
Lollio, filio' had dropped out before
<M. Lollii*.
8. Aelia Paetina, whom he had al-j
ready married (Suet. CI. 26), and divorced
64
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 48
Narcisso fovebatur. ipse hue modo, modo illuc, ut quemque 4
suadentium audierat, promptus, discordantis in consilium vocat
ac promere sententiam et adicere rationes iubet.
2. Narcissus vetus matrimonium, filiam communem (nam 1
5 Antonia ex Paetina erat), nihil in penatibus eius novum dis-
serebat, si sueta coniunx rediret, haudquaquam novercalibus
odiis visura Britannicum, Octaviam, proxima suis pignora. Cal- 2
listus improbatam longo discidio, ac si rursum adsumeretur, eo
ipso superbam ; longeque rectius Lolliam induci, quando nullos
[o liberos genuisset, vacuam aemulatione et privignis parentis loco
futuram. at Pallas id maxime in Agrippina laudare quod Ger- 3
manici nepotem secum traheret, dignum prorsus imperatoria
fortuna : stirpem nobilem et familiae hdiae Claudiaeque posteros
[after the birth of Antonia (c. 2,1). Her
father was a consular (Suet. 1. 1.), per-
haps a son of the jurist Q. Aelius Tubero.
1. Narcisso. On this dative see Introd.
i. V. § 18.
modo, modo, repeated in similar
position in Sail. lug. 45, 2. This arrange-
ment of antithetical words (Chiasmus) is
noted as not common in Tacitus : cp.
* hostibus terror, fiducia militi ' (i. 63, 4) ;
* socors domi, bellis infaustus ' (c. 10, 2),
and other instances in Drager, Synt. und
Stil, § 235.
2. promptus, 'inclined': cp. 4. 60, 5,
and note.
4. filiam communem : cp. * com-
munes liberi ' (11. 34, 4). Halm follows
Muret. in thus correcting the Med. * fami-
liam ', and notes the apparent similar
error in 16. 26, 4. Most others retain
the Med. text, which might be defended
by supposing that ' familiam ' is used
rhetorically .of a single child, or that
Antonia may herself have had children.
On her marriages and subsequent history
see Intiod. i. ix. p. 150.
5. nihil . . . novum. It seems best to
take this, with Nipp., not as an ellipse of
' esse ' or ' fore ', but as a simple accus.
after * disserebat ', answering to * vetus
matrimonium ', &c. The construction
would be like that of ' nihil occultum ' in
3- 9j 3 (where see note).
7. visura, ' likely to look upon ' : cp.
'quid ut noverca me intueris? ' (Hor. Epod.
5, 9). M. Seneca (who appears to be the
first to use the adjective) has * novercalibus
oculis aliquem intueri ' (Contr. 4. 6).
pignora. The use of this word
specially of children or relatives, as
pledges of love (cp. 15. 57, 3; 16. 26, 4;
G. 7, 4 ; Agr. 38, i), appears to be
adopted from Livy (2. i, 5) and Augustan
poets (e.g. Prop. 4 (5), ii, 73 ; Ov. Met.
11,543)-
8. improbatam, 'was disqualified.' The
word is not found elsewhere in Tacitus,
unless it be inserted (with Andresen) in
Dial. 14, 4.
discidio: cp. 11. 30, 5, &c.
9. quando, &c., giving the reason for
the following words (* vacuam ', &c.) :
for the use of 'privignis ' see note on 11.
38, 3.
11. Germanici nepotem, young L.I
Domitius (Nero) : cp. 11. 11, 5. '
12. dignum, &c., ' fully worthy of im-
perial position' (cp. 11. 13, 5). As it
would hardly be politic to speak of him
as a possible successor, we must suppose
it to be meant that he was worthy to be
introduced, by his mother's marriage, into
the emperor's house. For a different
punctuation and interpretation of the
clause see next note.
13. stirpem nobilem, &c., 'let him
unite to himselfa noble race, the posterity
of the lulii and the Claudii.' ' Et . . .
posteros ' may be taken as explanatory of
' stirpem nobilem ', and can be satisfactorily
understood as referring to the lineage of
Agrippina and her son. She was of the
Julian house by lineal descent (on her
mother's side) and by adoption (on her
father's), and was also of the Claudian
house (by her father's lineal descent), and
therefore should not be allowed (see the
following sentence) to many elsewhere,
especially as she might yet have more
children. The text of Halm and Orelli,
A. D, 48]
LIBER XII. CAP. 1-3
«s
coniungeret, ne femina expertae fecunditatis, Integra iuventa,
claritudinem Caesarum aliam in domum ferret.
1 3. Praevaluere haec adiuta Agrippinae inlecebris : ad eum
per speciem necessitudinis crebro ventitando pellicit patruum ut
praelata ceteris et nondum uxor potentia uxoria iam uteretur. 5
2 nam ubi sui matrimonii certa fuit, struere maiora nuptiasque
Domitii, quern ex Cn. Ahenobarbo genuerat, et Octaviae Caesaris
filiae moliri ; quod sine scelere perpctrari non poterat, quia L.
Silano desponderat Octaviam Caesar iuvenemque et alia clarum
as above given, departs from the Med.
only by adopting Freinsheim's insertion
of ' luliae ' and alteration of * quae ' to
*que', and appears to give the best sense
with the least change. In the Med. text
as it stands, * stirpem nobilem ', &c., could
only refer to Nero, who could not be said
by himself to ' unite the Claudian house '
(though the marriage of his mother to
Claudius would do so by bringing together
two branches of it) , and whose prospec-
tive marriage with Octavia would not be
naturally implied in the words, and would
hardly have been mentioned at this stage
(see c. 3, a). To adopt (with Nipp.) the
remainder of Freinsheim's alteration, by
reading ' coniungere ' and placing a colon
after * traheret ', gives the words ' dignum
imperatoria fortuna ' a less appropriate
meaning by applying them to a plan or
project instead of a person ; nor in either
of these interpretations is the sequence of
* ne ' (or ' et ne ') easy to trace, though
possibly capable of comparison with that
in I. 47, 2, &c. To simply omit or
bracket * quae' (with Pfitzn., Jacob, and
Ritt.), without any sufficient suggestion
to account for its insertion, is in effect a
more violent change than that given in
the text above. For other suggested cor-
rections see Walther, and for a further
discussion of the passage see J. H. Miiller,
Beitr. iv. pp. 7-9,
I. expertae, 'proved': cp. 3. 74, 4,
&c. Most. edd. have followed Ryck. in
so reading (after MS. Agr.). The Med.
'experta' is retained by Ritt. and by Nipp.
who compares ' expertum belli ' in H. 4.
76, 2 ; where, however, the sense of * ex-
perienced ', here inapplicable, seems pre-
ferable.
Integra iuventa. She was probably
thirty-three : see Introd. i. ix. pp. 1 39, 145.
I 2. claritudinem Caesarum, ' the illus-
trious name of the Caesars', alluding to
j her lineal descent from Augustus.
3. ad eum. The ed. princeps (* Spi-
rensis ') has * quae ' before these words,
a reading followed by Lips, and several
subsequent edd.
4. per speciem necessitudinis, * on
the plea of her relationship ' (as his niece) :
cp. Suet. CI. 26 * inlecebris Agrippinae
, . . per ius osculi et blanditiarum oc-
casiones pellectus in amorem '.
8. L. Silano, one of the great-great-
grandsons of Augustus (see the pedigree,
Introd. i. ix. p. 139). A Greek inscrip-
tion quoted by Nipp. (C. I. Att. iii. i,
612) gives him the surname Torquatus
(see on 3. 69, 9), and records that he was
* flamen lulianus, sodalis Augustalis ', and
had filled the offices of 'praef. urb. ob
ferias Latinas' (see 4. 36, i), * triumvir
monetalis' (see Introd. i. vi. p. 77), and
'quaestor Caesaris' (see 16. 27, a, and
note). His name occurs among the
Arvales perhaps as early as A. D. 43
(C. I. L. vi. I. 2032), Dio adds (60. 5, 8)
that privilege was obtained for him to
fill magistracies five years before the legal
age (cp. 3. 29, i), and afterwards states
(60. 31, 7) that he became praetor iroXv
■trpo rov Ka$TjKOVTOs xpovov. It is thus
clear (see Borghesi, (Euvr. v. 190, 193)
that he was not more than twenty-five
years old, perhaps even less, at the time
of his disgrace and death.
9. desponderat Octaviam. This
betrothal appears to have been at least
arranged in the first year of his rule (Dio,
60. 5, 7), when Octavia was a mere
infant (see note on 14. 64. i). Augustus
had allowed girls to be formally be-
trothed at ten years, and married at
twelve years old (Dio, 54. 16, 7), and
frequent cases are recorded at even earlier
ages : see a number of instances collected
in Friedl. Sitteng. i. p. 504, foil.
alia clarum = ra t' a^^o^ _^°^"y^'^*
Drager notes such use of ' alia ' in Sallust
and that of * cetera ' elsewhere in Tacitua
F
^
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 48
insigni Iriumphalium et gladiatorii muneris magnificentia protu-
lerat ad studia vulgi. sed nihil arduum videbatur in animo 3
principis, cui non iudicium, non odium erat nisi indita et iussa.
4. Igitur Vitellius, nomine censoris servilis fallacias obtegens 1
6 ingruentiumque dominationum provisor, quo gratiam Agrippinae
pararet, consiliis eius implicari, ferre crimina in Silanum, cuius
sane decora et procax soror, lunia Calvina, baud multum ante
Vitellii nurus fuerat. bine initium accusationis ; fratrunique non 2
incestum, sed incustoditum amorem ad infamiam traxit. et 3
(as in 6. 15, 2 ; 42. 4). The allusion is
to his descent from Augustus.
I. insigni triumphalium : on the
singular * insigne' cp. 1 1. 20. 3, and note.
The probable occasion of his receiving
this distinction would be that of the
British triumph of Claudius in A. n.
44, at which date he would probably
have been nineteen or twenty years old
(see note above), and had filled no
magistracy : this would be a great de-
parture from ancient practice (see 11. 20,
5, and note), which Suet. (CI. 24) and
Dio (60. 31, 7) exaggerate by saying
that he received the honour in boyhood,
i. e. before assuming the * toga virilis ' :
see Nipp.'s note.
gladiatorii muneris. It appears
! from Dio (1. 1.) that this show was given
' by him in his office as praetor, at the cost
of Claudius.
protulerat, 'had put forward' (C.
and B.) : so 'ad famam protulerat' (i6.
18, i); 'protulerit ingenium' (16. 29, 3).
2. nihil arduiim, &c., *no change
seemed hard to bring about in the in-
clination of a prince,' &c. For the ex-
pression Mn animo' cp. 4. 12, 6; 14. 51,
6; 15. 50, 4; also the use of 'animus'
for 'inclination ' in 4. 71, i ; 5. 7, i, &c.
3. iudicium : so used specially of
favourable opinion in 4. 39, 2 (where see
note).
erat. Nipp. notes that the verb is
referred to each subject separately, * in-
dita ' and ' iussa ' to both together.
4. nomine censoris : see on 1 1. 13, i.
On the servility of Vitellius cp. 6. 32, 7 ;
II. 34, I, &c.
fallacias, * the falsehoods ' : in Tacitus
only here and 6. 22, 5, but often so used
in Cic, &c.
5. provisor, apparently here alone
used as 'foreseer ': in Hor. A. P. 164 as ' a
provider ', and in Insc. as an official title.
6. ferre = ' proferre ', as in 6. 49, 3.
cuius, generally adopted from the ed.
princeps for the Med. ' cui ' ; such use
of the dative with a personal substantive
being properly restricted, as Nipp. notes,
to appositional clauses; e.g. 2. 43, 7;
II. 8, 2.
7. sane, taken with * decora' and
* procax', concessively, as showing colour
forthe charge. 'Procax', though generally
used in somewhat a bad sense, need not
here mean more than the expression
(' festivissimam omnium puellarum ') used
of Calvina by Seneca (Lud. 8, 2) ; whose
allusion to the subject is, however, very
obscure.
multum. Halm alters to * multo *,
as in 5. 3, 2 ; cp. Agr. 18, 3.
8. Vitellii nurus. Her name is not
given as one of those who werfi married
to the future emperor (Suet. Vit. 2); it
may therefore be supposed that she hadj
been wife of L. Vitellius (on whom see|
H. I. 88, 2, &c.).
liinc. Nipp. seems rightly to refer
this to what had been just before men-
tioned. Although the expression shows
that she had been divorced before this
charge was made, such divorce did not
bar subsequent accusation (see 3. 22, 3);
and it would appear that Vitellius, as
censor, took up the charge of incest, pro-
fessedly as one affecting his son's house-
hold, and grounded on information coming
through this source, and probably repre-
sented it as the ground of the divorce.
fratrum, ' brother and sister ' (cp. on
II. 38, 3,&c.).
9. incustoditum; cp. 2. 13, 5; 40,
4, &c. ; here an ' unguarded ' or heedless
affection, the free intercourse of persons
unaware that they were watched : cp.
' incustoditus nimis et incautus ' (PI. Ep.
6. 29, 10). The word appears to occur
first in Ovid.
traxit, ' distorted ' by misinterpreta-
tion: cp. I. 63, 3, and note.
A. D. 48]
LIBER XII. CAP. 3-5
«7
praebebat Caesar auris, accipiendis adversus generum suspicioni-
4 bus caritate filiae promptior. at Silanus insidiarum nescius ac
forte eo anno praetor, repente per edictum Vitellii ordinc sena-
torio movetur, quamquam lecto pridem senatu lustroque condito.
5 simul adfinitatem Claudius diremit, adactusque Silanus eiurare 5
magistratum, et reliquus praeturae dies in Eprium Marcellum
conlatus est.
1 6. C. Pompeio Q. Veranio consulibus pactum inter Claudtum
et Agrippinam matrimonium iam fama, iam amore inlicito
firmabatur ; necdum celebrare sollemnia nuptiarum audebant, 10
2 nullo exemplo deductae in domum patrui fratris filiae : quin et
2. caritate, causal abl., followed by
objective genitive; so in 4. 17, i ; 19, i,
&c : ' promptior ' is so used with gerun-
dive dat. in 15. 67, 5 ; Liv. 25, n, 12 ;
and oftener with simple dat., as in i. 2,
I, &c.
3. edictum, such as that by which any
* nota censoria ' might be inflicted. The
old censorial power of expelling senators
1 was usually exercised at this time by the
princeps (4. 42, 3, &c.), or by the senate
in its judicial capacity (4. 31, 8, &c):
see Momms. Staatsr. ii. 946.
4. lecto pridem senatu lustroque
condito; see 11. 23, i; 25, 3. With the
latter ceremony the duties of the censor
should properly have ended ; and Momm-
sen thinks it possible that the tenure of
office may have been renewed to authorise
this edict; Vitellius being entitled 'cen-
sor ii ' in some coins of his son (Staatsr.
ii. 340, 5; 413, 6). There is however
reason to doubt whether the office was
not held by him and Claudius for five
years (see note on 11. 13, i).
5. adfinitatem, his espousal to Octavia.
eiurare = * iurando abdicare ' ; cp.
13, 14, I, &c. The word appears to
occur only in Tacitus and in Plin. (Ep.
I. 23, 3), and takes an accus. of the office
(whence ' magistratum ' has here to be
read for Med. ' magistrata ') : so Plutarch
uses i^o\u)aaaQai t^v viraTfiav (Marc. 4),
dwofiuaaaOai ttjv dpxfjv (Cic. 1 9). The
magistrate swore ' se nihil contra leges
fecisse' (Plin. Pan. 65^.
6. reliquus praeturae dies. Suet,
states (CI. 29) that he was forced to re-
sign on Dec. 29. Marcellus would then
have held the office on the 30th and re-
signed on the 31st. For consulships thus
held for one day see H. 3. 37, 3.
Eprium Marcellum, the famous ' de-
llator' under Nero ^,see 16. 27, 10; H. 2.
53, I ; 4. 6, I, &c.). An inscription from
the province of Cyprus, found at Capua
and preserved at Naples (C. I. L. 10,
3853, see also Pros. Imp. Rom. p. 415),
gives his full name as *T. Clodius, M.
f, Pal(atina tribu) Eprius Marcellus ', an^
shows him to have been for this day praetor '
peregrinus, also to have been twice consul/
(suff. in A.D. 74, and probably in A.D. 61),'
and three years proconsul of Asia (a.D.
70-73), as well as augur, curio maximus,
and sodalis Augustalis. (On the evidence!
for the dates here given see Nipp.). Hel
appears also to have been legatus of
Lycia (13. 33, 4). He conspired against
Vespasian and was forced to suicide in|
A.D. 79 (Dio, 66. 16, 3).
8. C. Pompeio Q^ Veranio. The
former may have been grandson of the
consul of A.D. 14 (i. 7, 3), and has the
cognomen Longus in Frontinus ( Aq. 102),
but that of Callus in C. I. L. ii. 438 and
other authorities (see Nipp.), which also
give the praenomen as here ; so that of
♦ Aulus' in the Fast. Ant. (C. I. L. i. i.
p. 247) seems an error. On Veranius see
14. 29, I ; Agr. 14, 3. Lehmann suggests
that he may be the same who was trib.
pleb. at the death of Gains (see Jos. Ant.
19. 3, 4): others have less probably
identified him with the legatus and friend
of Germanicus (2. 56, 4, &c.), who may
have been his father. See Pros. Imp. R.
3, 399.
10. firmabatur. Unless this word is
taken in different senses with ' fama ' and
* amore inlicito', we must suppose i^with
Nipp.) that the marriage was 'cemented'
by popular report, in the sense of being
so talked of as to be difficult to draw
back from.
11. nullo exemplo, abl. abs.
deductae, so used of marriage in 14.
63, 4-
F Q,
68
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 49
incestum ac, si sperneretur, ne in malum publicum erumperet
metuebatur. nee ante omissa cunctatio quam Vitellius suis
artibus id perpetrandum sumpsit. percontatusque Caesarem an 3
iussis populi, an auctoritati senatus cederet, ubi ille unum se
5 civium et consensui imparem respondit, opperiri intra palatium
iubet. ipse curiam ingreditur, summamque rem publicam agi 4
obtestans veniam dicendi ante alios exposcit orditurque : gravis-
simos principis labores, quis orbem terrae capessat, egere ad-
miniculis ut domestica cura vacuus in commune consulat. quod 5
10 porro honestius censoriae mentis levamentum quam adsumere
coniugem, prosperis dubiisque sociam, cui cogitationes intimas,
cui parvos liberos tradat, non luxui aut voluptatibus adsuefactus,
sed qui prima ab iuventa legibus obtemperavisset.
6. Postquam haec favorabili oratione praemisit multaque 1
15 patrum adsentatio sequebatur, capto rursus initio, quando mari-
tandum principem cuncti suaderent, deligi oportere feminam
nobilitate puerperiis sanctimonia insignem. nee diu anquiren- 2
dum quin Agrippina claritudine generis anteiret : datum ab ea
I. Incestum, generally taken with
* esse ' supplied, or possibly with the idea
of some verb of kindred meaning supplied
from ' metuebatur'. * Spernere incestum '
appears here to be a pregnant expres-
sion for ' spernere incesti metum '. For
* metuebatur' Ritt. reads 'metuebant',
which he calls wrongly the Med.
text.
malum publicum, * disaster to the
state ', as a divine judgment.
3. id, to be referred back, as Nipp.
points out, to 'celebrare soUemnia'.
4. iussis . . . auctoritati. Nipp. shows
that these terms are used with archaic
precision, in accordance with the old
formula * populus iubet ', and the terms
* auctoritas (or ' consultum ') senatus *.
5. consensui imparem, ' unable to
resist unanimity '.
6. summam rem publicam agi, ' the
highest interests of the state were affected
by the question': so again in i6. 28, i.
* Obtestari ' is so used with ace. and inf.
in 14. 7,2; H. 3. 10, 6 ; 4. 57, 2. The full
expression with this construction would be
* obtestari deos', as in Suet. Cal. 15.
lo. censoriae mentis, 'a mind worthy
of being that of a censor ' (as we speak
of a judicial mind) : Walther aptly com-
pares ' audiebat senatus gravitate censoria '
(PI. Ep. 3. 23, 6;. * Levamentum' is so
used of the relaxation of a wife's society
in 3- 34» 4-
11. prosperis dubiisque, probably
best taken as abbreviated abl. abs. ; see
2. 14, 6, and note. ^
12. luxui, 'wantonness': cp. i. 16, 3,1
&c. The term may perhaps be qualified
here by 'qui . . . legibus obtemperavisset';
but it is needless to attempt to reconcile
such language with facts.
14. Postquam, &c., ' after preface in
this winning strain ' : the same expression is
used of a speech studied for popularity in
2. 36, 5 (where see note); so also 'favora-
biliter ' in Suet. Ner. 7.
15. maritandiim, &c. This gerundive
accus. with ' suadeo ' appears not to be
found elsewhere in Tacitus and to be
otherwise rare ; but * mihi . . . suasissem,
nihil esse . . . expetendum ' is found in
Cic. (Arch. 6, 14), and ' onerandas . . .
provincias suadentibus' in Suet. (Tib. 32).
On the ellipse of the verb of speaking in
this passage cp. Introd, i. v. § 38 a.
17. sanctimonia, * purity of life'; used \
of a Vestal virgin in 2. 86, 1 ; 3. 69, 9. '
nee diu anquirendum, &c. * An-
quirere' here takes the construction of
' dubitare ' : no other instance is known.
Dr. suggests (Synt. und Stil, § 286) that
' quin . . . anteiret ' is equivalent to * quin
intelligerent . . . anteire '.
A. D. 49I
LIBER XIL CAP, 5-7
69
3 fecunditatis experimentum et congruere artes honestas. id vero
egregium, quod provisu deum vidua iungeretur principi sua tan-
tum matrimonia experto. audivisse a parentibus, vidisse ipsos
abripi coniuges ad libita Caesarum : procul id a praesenti
4 modestia. statueretur immo documentum, quo uxorem im- 5
6 perator acciperet. at enim nova nobis in fratrum filias coniugia :
sed aliis gentibus sollemnia, neque lege ulla prohibita ; et sobri-
narum diu ignorata tempore addito precrebuisse. morem accom-
modari prout conducat, et fore hoc quoque in iis quae mox
usurpentur. 10
1 7. Haud defuere qui certatim, si cunctaretur Caesar, vi
1. congruere artes honestas, * her vir-
tues (answering to * sanctimonia ' above)
corresponded ' (to her nobility of race) :
cp. 'bonis artibus' (11. 22, 4), and note.
The application of such terms to Agrip-
pina is part of the irony of the whole
business.
2. provisu, * forethought *, as in c. 13.
2 ; 15. 8, I : cp. I. 27, 2, and note.
vidua. Since the death of Domitius
(see on 4. 75, 1) she had married Crispus
Passienus the orator (see 6. 20, 2, and
note), whom she was supposed to have
poisoned (Schol. on Juv. 4, 81).
sua tantum, &c., 'who had kept to
his own wives ' (cp. ' matrimonia ' 2. 13,
3). That Claudius had led a moral life
would be notoriously untrue (Suet. CL
33) ; but the apparently implied contrast
to the shameless adulteries of Gaius
(Suet. Cal. 36) is justifiable.
3. audivisse . . . vidisse. The first
I verb refers to the abduction of Livia from
; Nero by Augustus (see 5. 1,3), the second
i to those of Drusilla, Livia Orestilla, and
' Lollia Paulina from their respective hus-
bands by Gaius (Suet. Cal. 24, 25).
5. statueretur documentum, * let
them set up an example ' (cp. ' bona ma-
laque documenta ' 16. 33, 1).
im perator acciperet. After *impe-
rator ' there is a lacuna in Med. of about
seven letters. It has been variously filled
np. Kilter (1864) inserted 'a patribus',
which Halm and Dr. follow. Baiter,
estimating the lacuna at five letters, in-
serted 'a re p.' and notes the similar
phrase * liberos a republica accipere ' in
PI. Ep. 4. 15, 10. It would be equally a
novelty for either senate or people to
recommend a wife to an emperor. In the
text here printed the lacuna is ignored,
and the stress is thereby laid on the con-
trast between * acciperet ' and ' abripi '.
6. at enim, anticipating the objec-
tion,
in fratrum filias. Here and in one
other passage (c. 25, i), 'in' has the
force of 'a&cting' or 'in relation to',
like ir/)oj. For meanings approaching to
this see 2. 39, 3, and note.
7. aliis. Marriages within this degree
are found among the Spartan kings, as
Anaxandrides and Leooidas (Hdt. 5. 39,
2 ; 7- 239, 6). For instances of marriage
of still more near relations see 2. 3, 5,
and note.
sobrinarum, * second cousins* (Fest.i
s. v.). Evidence, that even within this
degree of relationship marriage was at'
one time contrary to custom, is afforded
by a fragment of Livy, mentioning a
patrician named Celius or Claelius, who
' primus adversus veterem morem intra
septimum cognationis gradum duxit
uxorem' (see Hermes iv. 372; Mar-
quardt, Privatl. 31 ). It has however been
thought probable that Tacitus meant here
to speak of the marriage of relations
in the fourth degree, or first cousins
(' consobrini') ; which was certainly pro-
hibited by Roman law until the enact-
ment of a permissory plebiscite (Plut.
Quaest. R. 6) at some date prior to that
at which Livy (43. 34. 3) makes a speaker
mention such a marriage (a. U. C. 573,
B.C. 171). Nipp. thinks that Tacitus
may have here written ' sobrinarum con-
sobrinarumque '. Others have thought
that 'sobrinus' may here be used for
* consobrinus ' ; which however is cer-
tainly not proved by the fact that * con-
sobrinus' is sometimes used loosely (VelL
3. 3, I ; Suet. Cal. 26 ; CL 26).
7d
CORNELII TACITI AN N A LIU M
tA. D.
49
acturos testificantes erumperent curia, conglobatur promisca 2
multitudo populumque Romanum eadem orare clamitat. nee 3
Claudius ultra expectato obvius apud forum praebet se gratanti-
bus, senatumque ingressus decretum postulat quo iustae inter
6 patruos fratrumque filias nuptiae etiam in posterum statuefentur.
nee tamen repertus est nisi unus talis matrimonii eupitor, Alle- 4
dius Severus eques Romanus, quem plerique Agrippinae gratia
impulsum ferebant. versa ex eo eivitas et euneta feminae 5
oboediebant, non per lasciviam, ut Messalina, rebus Romanis
lo inludenti. adduetum et quasi virile servitium : palam severitas 6
ae saepius superbia ; nihil domi impudieum, nisi dominationi ^
expedirej. eupido auri immensa obtentum habebat, quasi sub- 7
sidium regno pararetur.
1. testificantes, * protesting ' : cp. i6.
12, 3, &c.
erumperent curia. Nipp. compares
the similar construction in H. i. 86,
I (' erupisse cella ') and SalL lug. 99, 1
(' portis erumpere ').
conglobatur. In using this verb
of the crowding together of soldiers or
other masses of men (cp. c. 31, 2 ; i. 35,
6; 13. 39, 4; 14. 34, 3; 45, 2, &c.),
Tacitus follows a frequent usage of Livy.
2. nee Claudius. On the use of 'nee'
for ' et . . . non ' see 2. 40, 6, and note ;
on that of ' apud ' see Introd. i. v. § 57 ;
on the abl. abs. * expectato ' cp, 11. 26, 3,
and note.
4. decretiim. Such decrees were now
the usual form of legislative enactments :
see c. 60, 2 ; 13. 5, 1 ; and note on 4. 16,
4; also Momms. Staatsr. iii. 1238.
inter patruos fratrumque filias.
; Dio states r68. 2, 4) that Nerva abolished
i this decree (kvofioOeTtjae . . . fiTjdl dSfXtpiSrjv
\ fafidv); but Gains (i. § 62) speaks of it
' as still in force ; adding however (what
the words here show) that the permission
did not extend to the parallel case
(' sororis vero filiam uxorem ducere non
licet '). It appears really to have been
abolished by Constantine and Constans
(see Marquardt, Privatl. 31).
6. eupitor, only here and in 15. 42, 4,
and once in Apuleius. On other such new
words in Tacitus see Introd i. v. § 69, i a.
AUedius Severus. This is no
doubt the ' primipilaris ' (see Introd. i.
vii. p. 108, note 11) mentioned by Suet.
(CI. 26), at whose marriage Claudius and
Agrippina were present. Suet, adds that
the example was followed also by a freed-
man. See also what is stated of Domitian
(Suet. Dom. 22), For the name Med. has
here * talledius ', which many read with
Lips, as * T. Alledius '; but Ritter shows
(on 13. 30) that it is the imiversal practice
of Tacitus (except in such a case as Agr. 4,
I, and in some six questioned readings) to
use two names only (see note on 2. i, i ;
3. 49, i) ; and his reading (as above) has
been followed generally by subsequent
editors.
7. gratia, here apparently in pregnant
sense (Introd. i. v. § 84) for ' gratiae
ferendae causa'*
8. cuncta, in contrast to the more
limited interference of Messalina. On the
position assumed by Agrippina see In-
trod. p. 44.
9. rebus Romanis inludenti, ' mak-
ing state affairs the pastime of her wan-
tonness ' ; viewing public men only as
possible instruments of her lusts, and
exerting her influence to advance or de-
stroy them out of mere caprice.
10. adduetum, &c., 'the reins of servi-
tude were drawn tighter, as if by a mascu-
line hand'. Cp. ' adductius imperitare ',
* regnare' (H. 3. 7, 2 ; G. 44, i), and the
metaphor 'adducere (in contrast with
* remittere ') habenas amicitiae ' in Cic. de
Am. 13, 45. When used of demeanour,
as in 14. 4, 8 (cp. ' adductus vultus ' Suet.
Tib. 68, &c.), the metaphor is different.
11. saepius, * generally' : cp. c. 46, 4.
nisi dominationi expediret. She
was believed to have purchased the poli-
tical support of Pallas by adultery (c. 25,
1 ; 65, 4).
12. eupido auri: cp. 13. 18, 3; 14. 6, 2.
obtentum habebat, * had the ap-
A. D. 49]
LIBER Xm CAP. 7-9
7r
1 8. Die nuptiarum Silanus mortem sibi conscivit, sive eo usque
spem vitae produxerat, seu delecto die augendam ad invidiam.
2 Calvina soror eius Italia pulsa est. addidit Claudius sacra ex
legibus Tulli regis piaculaque apud lucum Dianae per pontifices
danda, inridentibus cunctis quod poenae procurationesque in- 5
3 cesti id temporis exquirerentur. at Agrippina ne malis tantum
facinoribus notesceret veniam exilii pro Annaeo Seneca, simul
praeturam impetrat, laetum in publicum rata ob claritudinem
studiorum eius, utque Domitii pueritia tali magistro adolesceret
et consiliis eiusdem ad spem dominationis uterentur, quia Seneca 10
fidus in Agrippinam memoria beneficii et infensus Claudio dolore
iniuriae credebatun
1 9. Placitum dehinc non ultra cunctari, sed designatum con-
parent excuse (cp. i. 10, i, &c.) of col-
lecting resources for despotism ' ; i. e. it
was not set down to mere avarice. On
the use of 'regnum ' cp. 4. i, 4 ; 3, 3, «&c.
I. Die nuptiarum. This was very
early in the year (• initio anni ' Suet. CI.
29).
Silanus: see c, 3, 2, foil. Suet.
(1. 1.) calls his suicide compulsory, and
elsewhere (c. 27) speaks of him as put to
death, as also does Dio (60. 31, 7).
3. Calvina: see c. 4, i. She was
allowed to return ten years later (14. 12,
5), and was still living in the time of
Vespasian (Suet. Vesp. 23); unless the
lunia Calvina there spoken of was, as
liorghesi thinks (see Orelli's note), her
niece.
4. Tulli regis, Tullus Hostilius (see
3. 26, 5). Livy (i. 26, 13) mentions ex-
piatory sacrifices prescribed by him to
Horatius for the murder of his sister, and
kept up in that family. Those here
offered were for the alleged incest (c. 4, 4),
fand are prescribed by Claudius as pon-
tifex maximus. On such offerings by the
pontiffs see Marquardt, Staatsv. iii. 257,
loll.
lucum Dianae, probably the famous
' nemus Dianae' at Nemi, near Aricia
(Verg. Aen. 7, 764; Stat. Theb. 3. i, 56 ;
4. 4, 15, &c.). Some have thought it
might be a ' lucus Dianae ' near Tusculum
mentioned by Pliny (N. H. 16. 44, 91,
242).
5. procurationesque, 'expiations'; so
inCic. deDiv. 1.45, 101 ; Liv. 7^579*; and
' procuraie ' Liv. 40. 2, 3, &c.
6. id temporis, at the moment when
Claudius was marrying his niece. Tacitus
follows Livy (i. 50, 8, &c.) and Cic. (Mil.
ID, 28, &c.) in using the phrase *id tem-
poris', but only in the later books of the
Annals (c. 12, 5; 13. 18, i ; 20, i; 14.
2, I : 16. 15, i): see also c. 18, i, and
note.
7. veniam, ' remission ', as in 16. 14,
4, &c. On the antecedents of Seneca, hia^
previous peril under Gams, and his rele-
gation to Corsica by Claudius in 794,
A. D. 41, see Introd. p. 50, 9. The old-
scholiast on Jav. 5, 109 is wrong in saying
that his banishment lasted only three
years. Such restoration of exiles was
usually effected by Claudius through a
decree of the senate (Suet. CI. 12).
8. in publicum : cp. note on il. 35,
7; also 3. 48, I, and note.
9. studiorum, 'his literary works '(as
in 3. 50, 5, &C.). A few of his extant
works had been composed before this
date; see Introd. 1. 1.
10. ad spem, i.e. towards the fulfilment
of their hopes.
uterentur. The plural refers to
Agrippina and her party, who are also the
subject implied in credebatur ', ' placi-
tum ', and ' inducunt '. Some edd. follow
inferior MSS. in reading ' uteretur '.
12. iniuriae. The word implies that
the charge on which he was banished was
unfounded; though his enemy Suillius
assumes its justice (13. 42, 3).
13. designatum consulem. [Accord-
ing to C. L L. 11,6236, his name was
L. Mammius Pollio and he was consul
with Q. Allius Maximus in May, 49 (P.)]
He was probably designated in March
(Momms. Staatsr. i. 588, 4). The ' sen- |
tentia ' was no doubt pronounced ' per I
72
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 4^
sulem Mammium PolHonem ingentibus promissis inducunt sen-
tentiam expromere, qua oraretur Claudius despondere Octaviam
Domitio, quod aetati utriusque non absurdum et maiora patefa-
cturum erat. Pollio baud disparibus verbis ac nuper Vitellius 2
5 censet ; despondeturque Octavia, ac super priorem necessitu-
dinem sponsus iam et gener Domitius aequari Britannico studiis
matris, arte eorum quis ob accusatam Messalinam ultio ex filio
timebatur.
10. Per idem tempus legati Parthorum ad expetendum, ut 1
10 rettuli, Meherdaten missi senatum ingrediuntur mandataque in
hunc modum incipiunt : non se foederis ignaros nee defectione a
familia Arsacidarum venire, set filium Vononis, nepotem Phraatis
^ccersere adversus dominationem Gotarzis nobilitati plebique
iuxta intolerandam. iam fratres, iam propinquos, iam longius 2
J 5 sitos caedibus exhaustos ; adici coniuges gravidas, liberos parvos,
egressionem * (see 2. 33, 2), on some ques-
tion being put to him first as consul
designate (see 3. 22, 6).
I. Mammium is Andresen's correction
of Med. 'Memmium*. C. I. L., xi.
6236.
inducunt. The simple inf., though
classical with * animum inducere', occurs
nowhere else with this verb by itself, but
is analogous to many other examples (see
Introd. i. v. § 43), as is also that below
with 'orare* (cp. 11. 32, 5, &c.).
3. aetati utriusque : see Introd. i. ix.
pp. 140, 150.
maiora, pregnant construction for
* aditum ad maiora '.
5. priorem necessitudinem. He
was already the stepson and great nephew
of Claudius.
7. ex Alio, * Britannico *.
9. ut rettuli. The narrative is taken
tip from II. 10, 8. The embassy is there
stated to have been sent to the princeps,
and appears to have been received by
him in presence of the senate (c. 11, i).
Another Parthian embassy is referred to
the senate in H. 4. 51, 2 ; and from the
advice ascribed by Dio (52. 31, i) to
Maecenas, it would appear that such was
the usual, though not invariable practice
(see Momros. Staatsr. iii. 11 56).
10. mandataque, * their message ' : cp.
1. 33, 5, &c.
11. foederis. The treaty originally
made with Augustus (2. i, 2) had been re-
newed with Tiberius through Germanicus
(2. 58, i), and again with Gains through
L. Vitellius (Suet. Cal. 14; Dio, 59. 27, 3).
defectione, ' through having re-
volted ' ; a strong instance of the use of
this abl. of objective causes : see Introd.
i. v. § 30.
12. set : so Halm, Or., Nipp. after
Lipsius for Med. ' sed et ', which others
retain in the sense of 'but even*. Ritt.
(who reads ' accedere ' below) marks a
lacuna between * sed ' and * et ', and thinks
some such words as * Romanum ad princi-
pem ' have dropped out.
Vononis: see 2. i, i.
1 3. accersere. (On this form see 4. 29,
I, and note) ; here read by Halm, Nipp.,
and Dr. (after Puteol. and some inferior
MSS.) for Med. * accedere ', which others,
among them Orell. and Ritt., retain ; the
former, however, inclining to prefer ' ac-
cire' (cp. 2. 2, i), the latter thinking the
original context ran differently (see note
above). Tacitus uses 'accedere' with
simple accus. apparently only of place
(as in 2. 58, I ; H. 2. 27, 3) or persons
viewed locally (as in 14. 35, i ; H, 3. 24,
2), or in similar metaphorical expressions
(c. 31, 3) ; but the Med. text may receive
some support from the expression ' adire
aliquem in aliquem' (4. 36, i), or the use
of iKVfiadai of suppliants.
14. longius sitos, ' more distant rela-
tives '. This sense appears to be grounded
on that of Sallust in ' epistola Mithri-
datis' § 17 (' procul iuxta sitos '), a pas-
sage verbally copied in H. 2. 74, 1.
15. adici, 'were added to his victims '
(C. and B.>
A. D. 49I
LIBER XII, CAP. 9- 1 1
73
3 dum socors domi, bellis infaustus ignaviam saevitia tegat. veterem
sibi ac publice coeptam nobiscum amicitiam, et subveniendum
4 sociis virium aemulis cedentibusque per reverentiam. ideo
regum obsides liberos dari ut, si domestici imperii taedeat, sit
regressus ad principem patresque, quorum moribus adsuefactus 5
rex melior adscisceretur.
1 11. Vbi haec atque talia dissertavere, incipit orationem Caesar
de fastigio Romano Parthorumque obsequiis, seque divo Augusto
adaequabat, petitum ab eo regem referens, omissa Tiberii me-
2 moria, quamquam is quoque miserat. addidit praecepta (etenim 10
aderat Meherdates), ut non dominationem et servos, sed rectorem
et civis cogitaret, clementiamque ac iustitiam, quanto ignota
3 barbaris, tanto laetiora capesseret. hinc versus ad legatos ex-
toUit laudibus alumnum urbis, spectatae ad id modestiae : ac
tamen ferenda regum ingenia neque usui crebras mutationes. 15
rem Romanam hue satietate gloriae provectam ut externis
T. dum tegat, 'while he would hide
his feebleness under cruelty ' ; making
this show of energy to lead us to forget
his feebleness as a king. * Infaustus ', a
poetical word, seems to be elsewhere used
by Tacitus of things only. "
2. publice, * nationally *: cp. 3. 36, 2,
and note.
3. virium aemulis, &c. The Par-
thians generally speak of themselves as
masters of a rival empire to that of Rome :
see 2. 58, I ; 6. 31, 2.
ideo regum obsides, &c. On the
reasons inducing these kings to entnist
their sons to Rome see 2. i, i, and note.
Halm and Nipp. follow Dr. in taking
the Med. * obsides liberos * as an error of
transposition (cp. i. 26, 5 ; 65, 7, and
notes) and read 'liberos obsides'. The
interpretation however given to the
Med. text by Pfitzner (*as hostages for
the kings their sons are given*) is satis-
factory.
7. dissertavere, a word adopted by
Tacitus (cp. 13. 38, 4; H. 4. 69, i) ap-
parently from Cato and Plautus. On
his use of archaic words and frequenta-
tive forms see Introd. i. v. §§ 96, 69
(4).
8. fastigio Romano : cp. 3. 73, 3.
This part of the speech is a rebuke to the
assumption of equality in c. 10, 3. The
chief homage of Parthia is that alluded
to in 2. 1,2 (where see note).
9. petitum . . . regem, Vonones (see
2. 2, I, and note). Tiberius had sent
Phraates and, after his death, Tiridates
(6. 32). On the ellipse of noun or
pronoun with 'miserat' cp. 11. 14, 4,
&c.
11. ut . . . cogitaret, 'to conceive him-
self as a governor among freemen, not
as a despot among slaves ' : cp. ' tam-
quam , , . Catonem cogitasset' (Dial.
3. I).
1 2. quanto ignota. On the use of the
positive see Introd. i. v. § 64, a. Med.
has ' ignata ' whence some read ' ignara '
(passively, as in 2. 13, i, &c.), but | ig
nota ' is supported by parallel expressions
in c. 12, I ; 2. 2, 6.
1 3. laetiora : so all recent edd. after
Urs. and Acid. (cp. i. 68, i); Freinsh.
'graliora' (cp. 11. 16, 4), for Med. ' tole-
ratiora ' ; which older edd. retain, but
which, besides being air. dp., can only bear
the weak meaning ' more tolerable '.
14. alumnum urbis, ' the foster-child
of Rome': cp. 'legionum alumnus' (i.
ad id: so used for 'ad id tempons
in c. 38, 2 ; also in Liv. 3. 22, 8, &c.
ac tamen. The thought is that, even
should he change his character, they had
better make the best of him.
16. rem Bomanam, &c., i. e. Rome had
no longer the desire to profit by the in-
ternal seditions of other nations.
74
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 49
quoque gentibus quietem velit. datum posthac C. Cassio, qui 4
Syriae praeerat, deducere iuvenem ripam ad Euphratis.
12. Ea tempestate Cassius ceteros praeminebat peritia legum : 1
nam militares artes per otium ignotae, industriosque aut ignavos
5 pax in aequo tenet, ac tamen quantum sine bello dabatur, 2
revocare priscum morem, exercitare legiones, cura provisu
perinde agere ac si hostis ingrueret : ita dignum maioribus suis
et familia Cassia per ilias quoque gentis celebrata. igitur excitis 3
quorum de sententia petitus rex, positisque castris apud Zeugma, 5 l c^
1. C. Cassio, brother of L. Cassius,
I the husband of Drusilla (on his parentage
jsee 6. 15, 3, and note, and Lehmann,
p. 256). He was cos. suff. in a.d. 30
(C. 1. L. 10. 1233), and was proconsul of
I Asia ten years later (Dio, 59. 29, 3), and
! narrowly escaped death at the hands of
' Gaius (Suet. Cal. 57; Dio, 1. 1.). He
succeeded Vibius Marsus (11. 10, i) as
legatus of Syria not later than a.d. 45
(Eckhel, iii. 280 ; Mionnet, v. 176), and
j was succeeded by Ummidius Quadratus
I not later than A.D. 51 (c. 45, 6). After-
wards he is mentioned several times down
to the date of his exile (see 16. 9, i).
2. deducere. The simple inf. is thus
used after 'negotio dato' in 6. la, 4 (see
Introd. i. v. § 43). On the anastrophe of
•ad* op. c. 51, 4; 3. 72, 2;, 6. 37, i;
Introd. i. v. § 77, 4.
■ 3. ceteros praeminebat. On the
accus. with this verb, found only in the
Annals and Sallust, see 3. 56, 2, and note.
On other analogous instances see Introd.
i. V. § 12 c.
peritia legum. According to Pom-
ponius (Dig, i. 2, 2, 51), he succeeded
Masurius Sabinus in the leadership of
the school formerly represented by Ateius
Capito (.see 3. 75, 3, and note).
4. nam, &c., explanatory of the fact
that such an accomplishment could at that
time give political prominence; military
eminence, the more natural Roman ground
of distinction, being precluded. The tone
of the remark is suited to the age of
renewed military glory under Trajan.
* Per otium ' is so used for ' in time of
peace' in 15 6, 2; and 'industrius' and
* ignavus ' have here special reference to
the presence or absence of soldierly vigour :
cp. 'industria' in c. 27, 4; i. 44, 8, &c.;
•ignavia' in 15. 13, 2 ; H. 4. 27, 2, &c.
'Aut ' has the force of* et ' — 'et', as in 3.
42. 2 : cp. also 1 . 64, 6 ; 3. 20, 3, and
the use of * vel' in c. 17, 2.
5. in aequo, * on a dead level* (of
obscurity).
7. perinde ac si. This Ciceronian
phrase is probably adopted here only
(see note on c. 60, 3) by Tacitus, who
has * perinde . . . atque ' (without ' si ') in
H. 3. 18, 2, but often er 'perinde quam'
or * quam si' (cp. i. 73, 5, and note).
hostis ingrueret. The use of this
verb of persons (cp. c. 30, i ; i. 27, 2 ; 15.
3, 2 ; H. 3. 34, i) seems not to be found
in earlier prose. Vergil has * ingruit
Aeneas' (Aen. 12, 628).
8. Cassia per illas. After Cassia
there is a lacuna in Med., of about eight
letters. A late hand has inserted ' ratus'.
Ritter considers that the lacuna could not
be filled by this word (written '' rat; ')
and inserts ' et gloria '. It seems better
with Nipperdey to take no notice of the
lacuna. A verb or participle of thinking
can be supplied from the sense : cp.
Introd. i. v. § 38 a.
celebrata The allusion is to the '
successful defence of Syria against the
Parthian invaders after the fall of Crassus
by C . Cassius (the subsequent conspirator ),
then quaestor of the province : see Veil.
2. 46, 4; Dio, 40. 29, 1 ; also the allu-
sions in Cic. ad Fam. 2. 10, 2 ; ad Att.
5- 20, 3.
9. Zeugma. This place, named origin-
ally from the bridge made by Alexander
(Dio, 40. 17, 3 : cp. ' Zeugma Pellaeum '
Luc. 8, 237), was connected by a bridge
with Apameia by Seleucus Nicator, the
founder of both towns (PI. N. H. 5. 24,'
21, 86). It was the most usual place of
crossing (Dio, 49. 19, 3), but it does not
appear that at this time any permanent
bridge across the Euphrates was kept up
(see note on 6. 37, 4). Its site is stated
(see Orelli) to be marked by Tscheschme
or Zima, opposite to Bir or Biredsjik,
which occupies that of Apameia. For
another place of crossing see 15. 26, 2.
A. D. 49]
LIBER XIL CAP, 11-13
75
unde maxime pervius amnis, postquam inlustres Parthi rexque
Arabum Acbarus advenerat, monet Meherdaten barbarorum im-
petus acris cunctatione languescere aut in perfidiam mutari : ita
4 urgeret coepta. quod spretum fraude Acbaii, qui iuvenem
ignarum et summam fortunam in luxu ratum multos per dies 5
5 attinuit apud oppidum Edessam. et vocante Carene prompt-
asque res ostentante, si citi advenissent, non com minus Mesopo-
tamiam, sed flexu Armeniam petivit, id temporis importunam,
quia hiems occipiebat.
1 13. Exim nivibus et montibus fessi, postquam campos pro- 10
1. rexque Arabum Acbarus. This
prince ruled no part of Arabia proper,
but the Arab race (cp. 6. 44, 7) called by
Pliny * Arabes Orrhoei ' (N. H. 6. 9, 25,
&c.) and inhabiting the district of Upper
Mesopotamia opposite to Commagene,
afterwards known as Osrhoene, and having
for its capital Edessa (see below) . * Ac-
barus' (so in Med. twice here, but in c. 14,
2, * Abbarus') appears to be not an indi-
vidual name but a title borne by princes
of this district, and traceable from the
time of Crassus or earlier (see Marquardt,
i. 279) to the third century a.d. (see Diet,
of Kiog.). It is found also as 'An^apos
in App. Parth. p. 34 (Sch.), as Avyapos in
Dio (40. 20, 1 ; 68. 18, I ; 77. 12, i) and
Herodian (3, 9) ; but the correct form is
shown by coins (Eckb. iii, 511) and in-
scriptions (see C. I. L. 6. 1797, and Pros.
Imp. R. I. pp. 3, 4) to be * Abgarus '.
Nipp. thinks the present one probably the
prince who ruled as Abgar V, Ukhama
(' the dark ') from ad. i 3-50.
2. advenerat. The singular verb may
apparently stand here, as the Arabian
prince is prominent in what follows ; and
the construction is often in such cases
adapted to the more important subject.
Cp. 'abslulerat' (i. lo, i), 'reducem'
(1. 70, 8), 'adfecit' (2. 19, i), 'obslri-
ctum' (2. 26, 3), and many other instances
collected by Nipp. in an Appendix at the
end of his volume.
impetus, 'impulses' such as their
enthusiasm for Meherdates.
5. ignarum. This can hardly mean
'inexperienced', but may readily be un-
derstood of his unconsciousness of the
treacherous motive; so that Madvig's con-
jecture • ignavum ' is needless.
summam fortunam, &c., 'thinking
that royalty (cp. 1 1. 12, 4, &c.) consisted
in sensuality' (cp. 1. 14, 3, &c.).
6. Edessam. This city, situate about
forty miles from Zeugma, and now repre-
sented by Urfah or Orfah, appears to have
been founded upon an already existing
town, early in the history of the Syro-
Macedonian dynasty ; and to have borne
at one time the name of Antiocheia, or
i^as some read) Antiocheia Callirrhoe (see
Plin. N. H. 5. 24., 21, 86). Its celebrity
belongs to later times.
vocante Carene, ' though Carenes in-
vited him '. He was evidently governor
of Mesopotamia (cp. 6. 37, 4), and is
mentioned as if already known to the
reader. On * piomptas res ' cp. i. 35, 3,
and note.
7. comminus. This word has the
general sense of local proximity in H. i.
41, I ; G. 8, I, and in other authors, and
the opposition lo ' flexu ' (' by a detour ')
suggests th'at it is to be so taken here. Or
Tacitus may have followed Vergil (G. i,
104) in using it in the sense of 'imme-
diately '. Cp. H. 3. I.
8. petivit. There seems no sufficient
reason for altering Med. to * petunt ' after
Lipsius.
id temporis: cp. c. 8, i. The men-
tion of winter shows this campaign to
have begun at the end of the year.
importunam, ' unfavourable ' ; so in
c. 33, 2.
10. Exim. The remainder of this nar-
rative appears to belong to the following
year. The mountains would be the range
of Taurus and Masius in the south of
Armenia: see Introd. p. no.
campos propinquabant. Such a
construction is found elsewhere only in
Sail. H. 4. 62, I) ; 30 K ; 50 G (* propin-
quantes . . . amnem ') ; nor does any other
earlier prose author use the verb, which
elsewhere in Tacitus takes the dat., as
in I. 63, 2 ; 15. 39, I, &c. Ritt. reads
76
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 49
pinquabant, copiis Carenis adiunguntur, tramissoque amne Tigri
permeant Adiabenos, quorum rex Izates societatem Meherdatis
palam induerat, in Gotarzen per occulta et magis fida inclinabat.
sed capta in transitu urbs Ninos, vetustissima sedes Assyriae, et 2
5 castellum insigne fama, quod postremo inter Darium atque
Alexandrum proelio Persarum illic opes conciderant. interea 3
Gotarzes apud montem, cui nomen Sanbulos, vota dis loci sus-
cipiebat, praecipua religione Herculis, qui tempore stato per
* propinquarant ', pointing out a similar
confusion of ' b ' and * r ' (* tenebo ' for
* te, Nero') in t6. 22, 2.
1. tramissoque : cp. i. 56, 4; 2. ii,
I, &c.
2. permeant, * traverse': cp. i. 50,
3; 15-9. I-
Adiabenos. Adiabene is properly the
name of the northern part of Assyria
between the Tigris and its tributary the
Lycus (Greater Zab) and the mountains
of Kurdistan (see Ptol. 6. i, 2). Pliny
however, though apparently at times so
restricting the name (cp. * Adiabene As-
syriorum initium' 6. 13, 16, 41), also
takes it as in his time a name for the
whole of Assyria proper (cp. * Adiabene
Assyria ante dicta' 5. 12, 13, 66), as
does also Ammianus (cp. ' Adiabene As-
syria priscis temporibus vocitata ' 23. 6,
20) ; and the district, as containing Ninus,
may no doubt be regarded as the cradle
of Assyria.
Izates. Med. has here ' iuliates', and
in c. 14, 2, 'ezates', which may have
been the form written by Tacitus; but
all editors have followed Freinsh. in read-
ing it as in Josephus, from whose account
(Ant. 20, 2-4) it appears that Izates was
son of Monobazus and Helena, and be-
came a Jewish proselyte ; also that he
had restored Artabanus to his throne (see
Introd. p. 105, i), but was at variance
with his successors.
3. induerat. On the metaphor cp, 1.
69, 2, and note.
per occulta et magis fida, * by secret
and more sincere overtures '.
4. Ninos. The vast remains of Nineveh
are situate opposite Mosul. Pliny indeed
speaks of the city (N. H. 6. 13, 16, 42)
as a thing of the past (* fuit et Ninos
imposita Tigri, ad solis occasum spe-
ctans, quondam clarissima'), and Strabo
(16. 1,3, 737) and Lucian (Contempl. 23)
represent it as having wholly perished ;
but the latter statements must be exag-
gerated, and that of Pliny must be referred
only to its departed greatness; the ex-
istence of an inhabited town upon the
site being attested by this passage, and
by Ptol. (6. 2, 3). [Professor W. M.
Ramsay has shown that the coins in-
scribed Colonia Ninica Clau(diopolis)
belong not to Nineveh, but to a town in
Cilicia (Revue Numism., 1894). — P.].
et castellum. Most edd. have inserted
* et ' after Lips. : some have inserted * et
Arbela ', which is found in MS. Agr.
but appears to be a gloss. Neither
Arbela, which was a considerable town,
many miles from the field of battle, nor
the village of Gaugamela near the actual
spot (see Strabo, 16. i, 3, 737), could
well be called * castellum * ; but it is pro-
bable that a fort may have been built ou
the site of the battle by the Macedonian
kings.
7. Sanbulos. This name appears to
be preserved in that of the modern Mount
Sunbulah, a considerable offshoot of
Zagros, between the plains of Ghilan and
Deira, in Lat. 34°. 25', Long. 46°. 10'
(Rawlinson, 258, n. i). It is to be noted
that on Mt. Kerefto, in the east of Kur-
distan, a fragmentary inscription has been
found (C. I. G. 4673) which Boeckh reads
as 'YlpaKKrj \irpoa'\Kv[yT)yLa\ . . . AH7[^]^>' . . .
ir[d]^ot KaKov.
8. praecipua religione Herculis,
* the especial worship being that of Her-
cules '. The old editors and most of the
moderns have thus corrected the Med.
* Herculi ', which Rup., Walth. and Ritt,
retain as a dat. taken closely with * reli-
gione ' (' the chief worship being paid to
Hercules'), which appears hardly a pos-
sible construction ; while to take the dat.
(with Ern.) after ' suscipiebat ' does not,
as Nipp. has shown, give the meaning
which Tacitus appears to intend. On
the other hand, such a genitive as * Her-
culi ' could be defended from earlier
Latin, as Cic. Acad. 2. 34, 108; but
Tacitus elsewhere has always * Herculis '
(c. 24, 2 ; 3-61,3; 4- 43> 2 ; H. 3, 42, 3 ;
A. D. 49]
LIBER Xir. CAP. 13, 14
77
quietem monet sacerdotes ut templum iuxta equos venatui ador-
4 natos sistant. equi ubi pharetras telis onustas accepere, per
saltus vagi nocte demum vacuis pharetris multo cum anhelitu
redeunt. rursum deus, qua silvas pererraverit, nocturne visu
demonstrat, reperiunturque fusae passim ferae. 5
1 14. Ceterum Gotarzes, nondum satis aucto exercitu, flumine
Corma pro munimento uti, et quamquam per insectationes et
nuntios ad proelium vocaretur, nectere moras, locos mutare et
2 missis corruptoribus exuendam ad fidem hostis emercari. ex
quis Izates Adiabeno, mox Acbarus Arabum cum exercitu abs- i<
cedunt, levitate gentili, et quia experimentis cognitum est bar-
3 baros malle Roma petere reges quam habere, at Meherdates
validis auxiliis nudatus, ceterorum proditione suspecta, quod
unum reliquum, rem in casum dare proelioque experiri statuit.
G. 34, 2), and the ' i * form of such geni-
tives had so dropped out of use (cp.
Quint. I. 5, 63) that Pliny (ap. Chans.
107. P.) calls it altogether obsolete. The
I occurrence of the Greek name Heracles in
those regions has been noticed above; but
the worship was no doubt grounded on that
I of some ancient Eastern deity. The most
I probable identification seems to be that
with the Assyrian god Nin or Ninip, a
deity whose association with Heracles
seems vaguely indicated by the mythical
pedigree in Hdt. i. 7, 3, and who cer-
tainly resembled him in attributes, and
was worshipped as giving the king suc-
cess both in war and hunting^(Rawlinson,
* Five Great Monarchies ', i. p. 159-61).
The identifications with the Assyrian sun-
god San or Sansi, and with the Vere-
■thragna worshipped by the Arians of
Iran and closely associated with Mithras
(see Duncker, Hist. Ant. v. 115, foil.),
seem to be grounded on a less close
resemblance.
tempore state, * at regular inter-
vals ' : cp. ' staios aestivis flatibus dies '
(H. 4.81, I).
per quietem : cp. i. 65, 2, and
note.
I. monet sacerdotes, &c. Nipp.
rightly notes that the simple narration of
this story by Tacitus need not be taken to
imply his belief in it.
venatui, dat. of purpose : cp. In-
trod. i. V. § 22, c.
7. Corma. This unknown river has
been by some taken to be the Kara-su or
river of Kermanschat, near which place
is the inscription by which Gotarzes has
been thought to have commemorated his
victory (see Introd. p. 106, 3). The
campaign must probably have taken
place in the district of Chalonitis between
Mt. Zagros and the Tigris, and the posi-
tions of Gotarzes appear to have covered
the advance to Ctesiphon, which Me-
herdates is not mentioned as having
reached.
insectationes, 'insults*; so in pi.
in 2. 55, 3.
9. emercari, a Tacitean word, only in
the later books of the Annals ; used here
with accus. of the person, in c. 45. 5,
with that of the quality in a person to
which the bribe appeals, in 13. 44, i ;
16, I, I, with that of the favour pur-
chased.
10. Adiabeno : so Halm and Nipp.
with J. F. Gron. Orelli and Dr. retain
the Med. * Adiabenus ', which loses the
antithesis, and seems the error of a scribe
who thought it must agree with * Izates '.
Ritt. has ' Adiabenus suo *, Haase ' Adia-
benum ' (taking it as genit. pi., as also in
15- 1,3)-
11. gentili, 'characteristic of their
race ' : cp. c. 17, 3 ; 34, 4 ; also ' more
gentico diversa induere ' (6. 33, 3).
12. Boma petere: so in 2. i, i.
13. suspecta, 'being apprehended':
cp. 3. 52, I, and note.
quod iinum reliquvim (sc. ' erat '),
' his only resource '.
14. rem in casum dare : cp. 1.47, i,
and note.
78
CORNELII TACIT I ANNALIUM
[A. D.
49
nec detrectavit pugnam Gotarzes deminutis hostibus ferox ; con- 4
cursumque magna caede et ambiguo eventu, donee Carenem
profligatis obviis longius evectum integer a tergo globus circum-
veniret. turn omni spe perdita Meherdates, promissa Parracis 5
6 paterni clientis secutus, dolo eius vincitur traditurque victori.
atque ille non propinquum neque Arsacis de gente, sed alieni- 6
genam et Romanum increpans, auribus decisis vivere iubet,
ostentui clementiae suae et in nos dehonestamento. dein Go- 7
tarzes morbo obiit, accitusque in regnum Vonones Medos turn
JO praesidens. nulla huic prospera aut adversa quis memoraretur : 8
brevi et inglorio imperio perfunctus est, resque Parthorum in
iilium eius Vologesen translatae.
16. At Mithridates Bosporanus amissis opibus vagus, post* 1
1. ferox, * confident ' : cp. i. 3, 4 (and
note), &c.
concursumque, &c. Cp. the de-
scription of the battle between Maro-
boduus and Arminius (2. 26, 4).
3. obviis. Possibly a correction by
the first hand in Med. has been restored
by Andresen in place of ' obversis', which
nowhere else occurs substantively.
5. clientis, apparently a vassal free-
man, but perhaps only a slave, as Justin
states (41. 2, 5) that the main Parthian
force consisted of such, armed and trained
by the nobles with their own sons. He
adds that in an army of 50,000 Parthians
opposed to Antonius, only four hundred
were free. (See Momms. Hist. v. 345 ;
E. T. ii. 7.)
7. increpans, * upbraiding him as ' ;
taken strictly with ' alienigenarn et Ro-
manum ', and by zeugma with ' non pro-
pinquum', &c.
8. ostentui . . . dehonestamento :
on this dative (which is rare in appo-
sition) see Introd. i. v. § 23. *Dehone-
stamentum ' is used for * disgrace ' in 14.
21,7 (cp. H. 2. 87, 4), and4>r * disfigure-
ment' in H. 4. 13, 2, and once in each
sense in Sail. (H. i. 55 D, 57 K, 80 G ;
* Or. Lepidi' 2i),theonly instances of the
word before Seneca. This mutilation
disposed of his chance of the crown (see
Rawlinson, 259, n. i).
dein, &c. The events of some years
appear to be here grouped together.
/Professor Percy Gardner notes (Coinage
of Parthia, p. 50) that, though a coin of
Gotarzes has been assigned to A.D. 52,
his latest indisputable coin belongs to
June, A.D. 51, and that he may probably
have died about that time. Also (p. 13)
that Vonones, to whom some assign a
reign of five or six years, probably issued
no coins and reigned only during some
two months of the same year, and that
Vologeses probably succeeded in Sept.,
A.D. 51. Other views (see note on c. 44, i,
and Nipp. here) give Vonones a somewhat
longer reign. Josephus (Ant. 20. 3, 4),
whose general account is inaccurate (see
below), makes Gotarzes lose his life by a i
conspiracy. ^
9. accitusque in regnum : cp. 1 1. 10, 6,
and the instances of the use of * regnum '
for * the throne ' there cited by Nipp.,
esp. Livy i. 35, 2 ; 2. 6, 2, from which
the expression here is taken.
Medos turn praesidens. On the
use of ' praesidere ' with accus. cp. 3. 39, i ,
and note ; on the kingdom of Media Atro-
patene see 2. 56, i, and note. Josephus
(,1. 1.) omits all mention of this Vonones,
and calls Vologeses a brother of Gotarzes.
12. Vologesen. The name in Med. is
'Vologaeses' in 15. 7, i, elsewhere in
the Annals * Vologeses ', twice * Volo-
gesus' (see 13. 7, 2; 37, i, and notes),
which form occurs also in H. 4. 51,2;
' Vologaesus ' in H. i. 40, 4. Nipp.
reads the name as ' Vologaeses ', on the
analogy of ' Abdagaeses ' (6. 37, 5, &c.)
and * Monaeses '. Some coins are found
inscribed BoKa-yaaov (Eckh. iiL 536) or
'OAo7acrou [Gardner, 1.1.), but those of
this king bear no name save ' Arsaces ',
except one, which has ' Vol ' in Pehlvi
letters. On the probable duration of his
reign see Introd. p. 97, 3. The account of
his relations with Rome is resumed in c. 44.
13. Mithridates Bosporanus, so dis-\
A. D. 49]
LIBER XIL CAP. 14, 15
79
quam Didium ducem Romanum roburque exercitus abisse
cognoverat, relictos in novo regno Cotyn iuventa rudem et
paucas cohorti'um cum lulio Aquila equite Romano, spretis
utrisque concire nationes, inlicere perfugas ; postremo exercitu
coacto regem Dandaridarum exturbat imperioque eius potitur. 5
2 quae ubi cognita et iam iamque Bosporum invasurus habebatur,
diffisi propriis viribus Aquila et Cotys, quia Zorsines Siracorum
rex hostilia resumpserat, externas et ipsi gratias quaesivere
3 missis legatis ad Eunonen qui Aorsorum genti praesidebat. nee
tingtiished from the king of Armenia (ii.
8, I, &c.). Tacitus is here no doubt
referring to events previously related.
This prince, who calls himself vlbs tov
*A(xnovpyov on an inscription (C. I. G. ii.
p. 95 ; Lehm. 479, 484), is stated by Dio
(60. 8, 2) to have been a descendant of
jthe great Mithridates, and to have received
this kingdom (in succession to Polemo,
•who received an equivalent in Cilicia)
from Claudius in a.d. 41, but was after-
{ wards displaced by him in iavour of his
brother Cotys (see below and c. 18, i,
' and note). Coins of Cotys (see Vise. Ic.
Gr. ii. 157) appear to show this to have
taken place in A.D. 46. A kingdom
of more or less extent, having Pantica-
paeum (Kertch) for its capital, and ruling
most of the Crimea (the chief exception
being the independent Greek city Heraclea
or Chersonesus, now Sevastopol), besides
a dominion or sovereignty,, uncertain in
extent, over the tribes to the east of the
Cimmerian Bosporus, is traceable from
the fifth century B.C. to the fourth century
A.D. (see the list of its kings given by
Mr. James in Diet, of Geog. s. v. and a
sketch of its history in Mommsen, Hist. v.
286-94; E. T. i. 312-19). It is chiefly
famous as having been annexed by the
great Mithridates and retained by his son
Pharnaces, after whose death it became
dependent on Rome.
vagus. On his deposition, he is
recorded by Pliny (N. H. 6. 5, 17) to
have fled to the Sauromatae.
I. Didium, apparently A. Didius Cal-
lus, who may probably, as Nipp. suggests,
have acted against Mithridates as legatus
of Moesia. He is known as ' curator
aquarum ' at this date (Frontin. Aq. 102 ;
C. I. L. vi. 1. 1248 ; on which see Nipp.
here). He was afterwards legatus of
Britain (c. 40, i, and note). He is called
a consular (Agr. 14, 3), and must have
been such to have held these appoint-
ments ; but the date of his consulship is
unknown. .
3. paucas cohortium, sc. * auxiliarium'. 1
lulio Aquila. Nipp. cites an in-
scription at Naples (C. I. G. 5790), T.
'lovAios (wrongly there read by Boeckh
as 'lovvios) 'A/fuXas vturr^pos, arparevaa'
fjifvos, knirpovevaas, 5T}fiapxrj<Ta5, kavxe-
Xapxhoas. The two latter terms denote
municipal offices, kinTpoTtcvaat that of
* procurator Caesaris ': a bilingual inscrip-
tion (C. I. G. 3743; C. I. L. iii. I. 346)
records him to have held that office in
Bithynia, and to have made a road there
by order of Nero in A.D. 58.
5. Dandaridarum. This people are
called Aai/Sa/Mot by Strabo (11. 2, 11,
495), who speaks of them as a Maeotic
(apparently Sarmatian) race living near the
Hypanis (here evidently the Kulsan), and
by Plutarch, who mentions their prince as
a vassal of Mithridates (Luc. 16, 501).
6. habebatur : so with nom. and inf.
in 4. 45, 5 (where see note).
7. Siracorum, a correction of Lips,
(for Med. * Syracusorum ' ) from Pliny (N.
H. 4. 12, 26, 83) and Strabo (11. 2, i,
p. 492), who also (11. 5, 8, 506) calls
them XipaKes: in Ptol. (5. 9, 17, 19)
they are ^tpatcijvoi, in C. I. G. 2132 e (ii.
p. 1009) 'Sipaxoi. On their local and
ethnical affinity to the Aorsi see note
below.
8. hostilia resumpserat: Dr. notes
the analogy of this new phrase to ' hostilia
facere' (15. 13, 4), 'coeptare' (H. 3. 70,
I), &c. It is probable that some hostile
act of this prince had been previously
mentioned.
9. Aorsorum: also a correction off
Lips, for Med. 'adorsorum '; which form
is given throughout, and may have been!
that used by Tacitus. These and the!
Siraci (who adjoined them on the north);
are described by Strabo (11. 11.) as<
Sarmatian races living between the Tanais,)
8o
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 49
• fuit in arduo societas potentiam Romanam adversus rebellem
Mithridaten ostentantibus. igitur pepigere, equestribus proeliis
Eunones certaret, obsidia urbium Romani capesserent.
16. Tunc composito agmine incedunt, cuius frontem et terga 1
5 Aorsi, media cohortes et Bosporani tutabantur nostris in armis.
sic pulsus hostis, ventumque Sozam, oppidum Dandaricae quod 2
desertum a Mithridate ob ambiguos popularium animos obtineri
relicto ibi praesidio visum, exim in Siracos pergunt, et trans- 3
gressi amnem Pandam circumveniunt urbem Vspen, editam loco
10 et moenibus ac fossis munitam, nisi quod moenia non saxo sed
cratibus et vimentis ac media humo adversum inrumpentis in-
valida erant ; eductaeque altius turres facibus atque hastis turba-
bant obsesses, ac ni proelium nox diremisset, coepta patrataque 4
expugnatio eundem intra diem foret.
15 17. Postero misere legatos, veniam liberis corporibus orantis : l
servitii decem milia offerebant. quod aspernati sunt victores,
(the Euxine, the Caspian, and the Caucasus.
I He makes both to be offshoots of the
great nation of the more distant Aorsi
I who lived further north-east, on the Cas-
pian. The name is found both in
Europe and in Asia (Ptol. 3. 5, 22 ; 6.
H> 10).
praesidebat. This is Haase s emenda-
tion of Med. * praecellebat ' (cp. c. r4, 7).
Halm inserts ' praesidens opibus ' before
* praecellebat ', on the assumption that
the copyist's eye may have been led on
from one word beginning with ' prae ' to
the other.
1. in arduo: so in 4. 7, 2, cp. 'in
levi' 3. 54, 6 (where see note).
3 . pepigere. Dr. notes that this verb
is here alone used with simple subjunct. :
so ' perpulerant' (H. 4. 20, 2).
4. composito agmine. The context
seems to show that this means here ' with
combined forces ', as also probably in H.
5. I, 5. In H. 2. 89, I, and elsewhere,
the expression denotes an orderly or dis-
ciplined force.
5. nostris in armis. Nipp. notes that
this is taken closely with * Bosporani ' ,
being superfluous in relation to ' cohortes '.
The Roman military organization adopted
by allied or even hostile peoples (cp. 2.
45, 3 ; 52, 4 ; H. 3. 47, 3) was probably
here, and in most cases, that of Roman
auxiliary cohorts, but sometimes, as in
the case of Deiotarus (Bell. Al. 34, 4), that
of the legions (cp. also 3. 43, 2).
6. Sozam. This town, as also Uspe,
and the Panda, are nowhere else men-
tioned ; but the line of march appears to
have been to the north-east from the
straits (c. 17, 3).
7. popularium, probably here *the
citizens', or * population ', a sense borne
by this substantive in late writers. Nipp,
points out that they could hardly be
called * the countrymen ' of Mithridates,
who had usurped rule over them.
obtineri, ' to be secured ' : cp. * ob-
tinendis quae percucurrerat * (Agr. 23, i).
10. nisi quod, qualifying ' munitam ' :
cp- I. 33> 6, and note.
saxo, abl. of material : cp. ' auro
solida ' (2. 33, I, and note).
I r. vimentis (ott. dp.) = * viminibus ',
forming a hendiadys with * cratibus '. On
the preference of Tacitus for the more
unusual forms either in ' men ' or * men-
tum ' see Introd, i. v. § 69.
media, * filling the space between.'
12. turbabant. The action of the men
in the towers is here assigned to the towers
themselves. Dr. compares this figure of
speech to the frequent personification of
' annus ', ' dies ', ' nox ', &c. (cp. Introd. i.
V. § 75)-
15. postero, sc. ' die * : cp. 4. 45, 4, and
note.
16. servitii, abstr. for concr. : cp. *e
servitio Blaesi ' (i. 23, 2), and many more
instances in plural. The large number j
offered appears to show an active slave
1
A. D. 49]
LIBER XII. CAP. 15, 17
81
quia trucidare deditos saevum, tantam multitudinem custodia
cingere arduum : belli potius iure caderent, datumque militibus
2 qui scalis evaserant signum caedis. excidio Vspensium metus
ceteris iniectus, nihil tutum ratis, cum arma, munimenta, impediti
3 vel eminentes loci amnesque et urbes iuxta perrumperentur. 5
igitur Zorsines, diu pensitato Mithridatisne rebus extremis an
patrlo regno consuleret, postquam praevaluit gentilis utilitas,
datis obsidibus apud effigiem Caesaris procubuit, magna gloria
exercitus Romani, quem incruentum et victorem tridui itinera
4 afuisse ab amne Tanai constitit. sed in regressu dispar fortuna 10
fuit, quia navium quasdam quae mari remeabant in litora
trade in these parts (see Momms. Hist.
V. 393; E. T. ii. 319).
quod. The grounds of the refusal
show this to refer to all proposals of sur-
render, conditional or unconditional.
2. belli potius iure caderent. Med.
has * ut ' before these words, which is
retained by most edd. and defended by
J. H. Miiller (Beitr. iv. lo) ; the clause
being taken as depending on some such
idea as 'visum est ', supplied from * asper-
nati sunt '. But such passages as are re-
ferred to (e.g. 3. 68, I ; 71, 3 ; H. 4. 5, i)
are not really parallel, and a sentence
so complete in itself as that here given
('quod . . . arduum') would hardly be
thus awkwardly followed by a final clause.
It is possible that some participle has
dropped out, but Ritter's insertion of
* placitum ' is violent. It seems better
either to suppose (with Acid.) that the
clause has got out of its place, and should
stand after ' signum caedis ', or to follow
Em. with Halm and Nipp., in treating
* ut ' as the insertion of a scribe who
thought such a construction necessary,
and to take the sentence as the expression
of a thought (* let them rather perish by
right of warfare ') with the verb of think-
ing omitted (see Introd. i. v. § 38 a\
The transition is somewhat harsh, but
less so than if * ut ' were altered to ' at '
(with Haase).
3. evaserant, sc. * in muros ' or ' moe-
nia ' ; the full expression is used by Livy
(2.17,5; 10 17, 7), who appears to follow
Verg. Aen. 2 , 458 (* evado ad summi fas-
tigia culminis'). The verb is also used
in the sense of 'ascending' by Sallust
(lug. 52, 3, &c.),
4. arma . . . urbes. For the change
from asyndeta to clauses connected by
particles, and the variations in these, cp.
I. II, 6, and note, also c. 39, 3 ; 64, 3,
&c. Such variations occur in other
authors, e.g. Liv. 9. 14, 11, 'caedunt
pariter resistentes fusosque, inermes atque
armatos, servos liberos, puberes impubes,
homines iumentaque '.
impediti vel eminentes. Thesitua-j
tion of Uspe was on an eminence, besides)
being fortified (c 16, 3).
5. iuxta = ' pariter ' : cp. 1 1. 33, i, and
note.
6. pensitato: cp. 3. 52, 4, and note.
7. gentilis = 'gentis suae': cp. ii,
I, 2 ; also 'gentile imperium' (6. 32, 5).
8. procubuit, 'prostrated himself':
cp. I. 12, I, &c. The effigy of Caesar
was carried with the standards (cp. 1 5. ,
24, 3). Artabanus in similar manner
'aquilas et signa Romana Caesarumque
imagines adoravit ' (Suet. Cal. 14). Cp.
Domaszewski, Relig. d. rom. Heeres, p. 1 1,
magna gloria, abl. abs.
10. ab amne Tanai. Orelli notes that
this river was, in Roman idea, one of the
extremities of the known world : cp. ' ex-
tremum Tanain si biberes ' (Hor. Od. 3.
10, i).
1 1 . quia, * inasmuch as ', Nipp. notes
a similar use in 14. 22, 4.
quae. This is the reading of Med. :
Halm and Dr. follow Nipp. in reading
* quippe ' on the supposition that the
troops are supplied as the subject of * re-
meabant '. It seems, however, possible to
retain the reading of Med. if the phrase
' quae mari remeabant ' is not pressed to
mean anything more than ' on their sea-
voyage home '. This is better than to de-
fend the reading by the supposition that
' remeabant ' conveys the meaning that the
ships were returning loaded with troops.
Ritter imagines that ' Pontico ' may have
dropped out ; but this would hardly be a
82
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 49
Taurorum delatas circumvenere barbari, praefecto cohortis et
plerisque auxiliarium interfectis.
18. Interea Mithridates nuUo in armis subsidio consultat cuius 1
misericordiam experiretur. frater Cotys, proditor olim, deinde
5 hostis, metuebatur : Romanorum nemo id auctoritatis aderat ut
promissa eius magni penderentur. ad Eunonen convertit, pro- 2
priis odiis non infensum et recens coniuncta nobiscum amicitia
validum. igitur cultu vultuque quam maxime ad praesentem 3
fortunam comparato regiam ingreditur genibusque eius provo-
lo lutus 'Mithridates' inquit * terra marique Romanis per tot annos
quaesitus sponte adsum : utere, ut voles, prole magni Achae-
menis, quod mihi solum hostes non abstulerunt/
correct designation of the Palus Maeotis.
The genit. ' naviutn ' resembles * co-
hortium' in c. 15, i, and many others
(Introd. i. v. § 32 c).
, I. Taurorum. This people were
Sknown to Herodotus, who represents
them (4. 99, 3) as the inhabitants of the
Crimea. He distinguishes them from
Scythians proper, and would perhaps
connect them with their predecessors,
the half-legendary Cimmerians (4. 12, i).
He also mentions (4. 103, i) their savage
worship of the Uapdivos. In a wider sense
they were no doubt a Scythic race, and
are so called by Strabo (7. 4, 2, p. 308),
who mentions their piratical habits and
hostility to strangers.
2. plerisque = ' permultis', cp. 3. i, 2,
and note.
auxiliarium, the soldiers of the co-
horts (c. 15, i). This correction of
Lips, for Med. ' consiliarium ' has been
generally followed. The old edd. read
• consularium ' ; but there could have been
none of such rank in this force (see on
c. 18, i). Some have followed Rhen. in
reading the correction of an inferior MS.,
* centurionum '.
interfectis, aoristic perf. : cp. Introd.
i. V. § 54 b.
4. frater Cotys : see c. 15, i.
proditor olim. A story is preserved by
the Byzantine writer Petrus Patricius (see
Momms. Hist, v. 379, 2 ; E. T. ii. 46, i),
that Mithridates (whom he confuses with
the Armenian king of that name) medi-
tated revolt, but, to keep up the api>ear-
ance of fidelity, sent to Rome his brother
Cotys, who there informed against him,
and received the kingdom as his reward.
5. nemo id auctoritatis. This ex-
pression is an. tip., founded on the analogy
of the Ciceronian * id temporis ' (cp. c. 8,
2, and note), 'id aetatis' (5. 9, 3). The
Roman commander was only a knight
(c. 15, I).
6. convertit, intrans., as in 3. 35, 3;
4. 3, 3.
propriis, 'personal'. He had only
become his enemy to please the Romans.
7. non infensum. All recent edd.
follow Ryck. and Em. in thus inserting
the negative, after MS. Agr. The alterna-
tive emendation, ' inoffensum ', suggested
by Jac. Gron. and approved by Madvig
(Adv. ii. 551), is hardly supported by such
passages as 1 3. 30, 4. Eunones would be
the more influential ('validus': cp. 4. 12,
6 ; 6. 8, 4, &c.) with the Romans, as they
had themselves sought his alliance (c. 15,
2). The adverbial use of * recens ' is not
found in the minor writings of Tacitus,
nor in Cic. or Caes., but is otherwise not
uncommon.
8. cultu vultuque. Dr. notices that
any such play on words (cp. ' famam
fatumque' Agr. 42, 4) is rare in Tacitus
and in historians generally, more common
in Cicero, most of all in Apuleius.
9. genibus . . provolutus: cp. 1 1. 30, i.
11. prole magni Achaemenis. His/
ancestor, the great Mithridates (see onj
c. 15, i), is said by Justin (38. 7. i) 'pa-|
ternos maiores suos a Cyro Darioque, . . .!
matemos a Magno Alexandro et Nicatore ,
Seleuco . . . referre '. Achaemenes is re- \
presented as great-grandfather of Cyrus'
(Hdt. 7. II, 3), and founder of the family^
of the Achaemenidae, to which all the,
Persian kings belonged (Id. i. 125, 5).|
Horace uses ' dives Achaemenes' (Od. 2.^
1 2 , 2 1 ) as a name for a typical Eastern king.
12. quod, 'which possession', i.e. the
glory of this ancestry.
A. D. 49]
LIBER XIL CAP. 17-20
83
1 19. At Eunones claritudine viri, mutatione rerum et prece
baud degeneri permotus, adlevat supplicem laudatque quod
gentem Aorsorum, quod suam dextram petendae veniae dele-
2 gerit. simul legates litterasque ad Caesarem in hunc modum
mittit : populi Romani imperatoribus, magnarum nationum re- 5
gibus primam ex similitudine fortunae amicitiam, sibi et Claudio
3 etiam communionem victoriae esse, bellorum egregios finis
quoties ignoscendo transigatur : sic Zorsini victo nihil ereptum.
4 pro Mithridate, quando gravius mereretur, non potentiam neque
regnum precari, sed ne triumpharetur neve poenas capite ex- 10
penderet.
1 20. At Claudius, quamquam nobilitatibus externis mitis, dubi-
tavit tamen accipere captivum pacto salutis an repetere armis re-
2 ctius foret. hinc dolor iniuriarum et libido vindictae adigebat : sed
disserebatur contra suscipi bellum avio itinere, importuoso mari ; 15
ad hoc reges ferocis, vagos populos, solum frugum egenum,
2. baud degeneri, * not undignified * :
cp. ' preces degenieres' (c. 36, 6), and
similar expressions in 4. 38,4; 11. 19, 4;
H. 3- 65, 4, &c. He had not condescended
to stipulate, but had relied, as a king, on
the generosity of a brother king.
3. suam dextram, * his good faith '
(C. and B.): cp. 'renovari dextras'
(= 'foediis') in 2. 58, i.
delegerit, so with gerundive dat. in
2. 4, 2 ; 6. 43, 2, &c.
5. imperatoribus . . . re gibus. The
reading of the older editors, * magna-
rumque ', has been generally set aside in
recent texts for the Med. as above; but
the asyndeton is harsh, and the instances
cited by Nipp. hardly apposite, as the
parties spoken of here are those between
whom friendship is formed, and answer
to ' sibi et Claudio ' below.
6. primam . . . amicitiam, * friendship
originates' : on ' fortuna', in the sense of
rank, cp. ii. 30, 3, &c
8. quoties ignoscendo transiga-
tur, ' whenever the matter is ended by a
pardon ' : in the same sense impers. in
passive in G. 19, 3 (* cum spe votoque
uxoris semel transigitur '), also intrans.
act. in H. 3. 46, 4; Agr. 34, 4.
9. gravius mereretur. Nipp. notes
that, thoutjh the sense is here that of an
adjective (* had deserved heavier punish-
ment'), the construction is adverbial, as
in * bene', 'male mereri', &c.
10. ne trivimpharetur, * that he should
not be led in triumph ' : so ' triumphati
G
magis quam victi' (G. 37, 6); and in
Verg., Hor., Ov., &c. : the transitive active
sense is of later use.
poenas . . . expenderet, a poetical
expression, here apparently taken by
Tacitus from Veigil (Aen. 10, 669; 11,
358). , ,
12. nobilitatibus, 'princes' (abstr. for
concrete; cp. Introd. i. v. § i), so used!
(as also ' nobilis ') of royal or princely
rank in c. 37, i; 53, 3; 13- 12, 2; 14.
26, I. A similar dative with 'mitis' is
found in Agr. 1 6, 3 (' paenitentiae mitior'),
and with 'inmitis' in 14. 23, 3: cp.
'adrogans minoribus' (11. 21, 4).
13. repetere, 'to recover him', like
' res repetere ', &c.
14. hinc = * ab hac parte ', as in
3. 10, 6: 'adigere' can be used abso-
lutely (cp. 15. 33, I, and note); so that
the correction ' hue ', adopted by Nipp.
and Jacob after Lips., seems needless.
In Gerber and Greef, Lex., 'vindictae'
is less well taken as dat. The ' iniuriae '
would appear to consist in his having
meditated revolt (see on c. 18, i), after
having received his kingdom as a gift
from Claudius (see on c. 15, 1).
1 5. suscipi = ' suscipiendum esse * : so
' incipi' in 2. 76, 4.
importuoso : cp. 4. 67, 2, and note.
The ablatives here are absolute.
1 6. ad hoc, ' besides ' ( = vpbs Touroty),
as in c 34, i ; 13. 34> 5 5 M- 24, a,
&c.
egenum* cp. i. 53, 3, and note;
84
CORNELII TACITl ANNALIUM
[A. D.
49
taedium ex mora, pericula ex properantia, modicam victoribus
laudem ac multum infamiae, si pellerentur. quin adriperet oblata 3
et servaret exulem, cui inopi quanto longiorem vitam, tanto plus
supplicii fore, his permotus scripsit Eunoni, meritum quidem 4
5 novissima exempla Mithridaten, nee sibi vim ad exequendum
deesse : verum ita maioribus placitum, quanta pervicacia in
hostem, tanta beneficentia adversus supplices utendum ; nam
triumphos de populis regnisque integris adquiri.
21. Traditus posthac Mithridates vectusque Romam perl
10 lunium Cilonem, procuratorem Ponti, ferocius quam pro fortuna
disseruisse apud Caesarem ferebatur, elataque vox eius in vulgum
hisce verbis : ' non ^um remissus ad te, sed reversus : vel si non
credis, dimitte et quaere.' vultu quoque interrito permansit, cum 2
rostra iuxta custodibus circumdatus visui populo praeberetur.
i.s consularia insignia Cilorii, Aquilae praetoria decernuntur.
here a correction from MS. Agr. for Med.
' egentum ' (in margin * egens turn ').
1 . properantia = ' properatione ' ; only
here and in Sail. lug. 36, 3.
2. quin adriperet, * why not seize the
offer ', equivalent to * qui» adripe * in
oratio recta : cp. * quin . . . accingeretur '
(H. 3. 66, 6).
3. servaret exulem, ' keep him alive,
but in exile '.
4. meritum . . . novissima exempla.
The expression is repeated in 15. 44, 8,
and ' novissima ' means * the uttermost *
in 6. 50, 8 (where see note) : 'exemplum'
is used for * punishment ' in Caes. B. G. i.
31, 12 ('omnia exempla cruciatusqne
edere'), and a few other places (cp. 14.
44, 7, and note).
6. pervicacia, in good sense ('resolu-
tion'): cp. 'recti pervicax' (H. 4. 5, 4).
The thought seems taken from that of
Vergil (Aen. 6, 854), 'Parcere subiectis et
debellare superbos'.
in . . . adversus, interchanged, as
inc. 55,3; 6. I, 5,&c.
8. integris, perhaps best taken with
Rupertias = *universis' (whole peoples as
opposed to single individuals). Others
would take it as 'unimpaired'. Mithri-
dates had already been driven from his
kingdom by Cotys.
10. lunivim Cilonem. The Med.
* Colonem ' is thus corrected from Dio,
who gives a story (60. 33, 5) of his accu-
sation for extortion, and of Narcissus as
telling Claudius that the accusers (whose
voices were drowned by a tumult) were
praising his government ; whereupon the
emperor, without further inquiry, gave
him two years' extension of his office.
' Cilo ' and ' Chilo ' are both Roman
names, differing in their etymology (see
Nipp.), but sometimes confounded in
coins (Eckh. v. p. 212) and inscriptions
(see 'Pros. Imp. R. 3. 236).
procuratorem Ponti. Dio (1. c.)
wrongly calls him governor of Bithynia,
which, with part of Pontus, was a
senatorial province under procohsuls of
praetorian rank (see on c. 22, 4, also i.
74, I, and note). Junius was 'pro-
curator Caesaris ' in Pontus.
ferocius, ' with more spirit '.
1 1 . elata ... in vulgum, * became
publicly known ' : ' efferre ' has the force
of * eloqui ' in 6. 9, i.
12. reversus. Nipp. notes that Tacitus
here uses the less classical deponent form
of the perfect, probably on account of the
proximity of * remissus '. Claudius had
originally given him the kingdom (see on
c. 15, i); so that he means to say 'you
sent me there, and I have come back to
you of my own free will '.
1 3. dimitte et quaere, * set me free
again and catch me if you can *.
14. rostra iuxta : for the anastrophe
cp. 2. 41, I ; Introd. i. v. § 77, I. Taci-
tus makes no further mention of Mithri-
dates, who is stated by Plutarch (Galb. 15,
1059) to have been put to death by Galba
for complicity in the treason of Nymphidius
Sabinus (on whom see 15. 72, 3 and note).
J 5. consularia insignia, &c. On such ^
A. D. 49J
LIBER XII. CAP. 20-22
85
1 22. Isdem consulibus atrox odii Agrippina ac Lolliae infensa,
quod secum de matrimonio principis certavisset, molitur crimina
et accusatorem qui obiceret Chaldaeos, magos interrogatumque
2 Apollinis Clarii simulacrum super nuptiis imperatoris. exim
Claudius inaudita rea multa de claritudine eius apud senatum 5
praefatus, sorore L. Volusii genitam, maiorem ei patruum
Cottam Messalinum esse, Memmio quondam Regulo nuptam
(nam de G. Caesaris nuptiis consulto reticebat), addidft perni-
ciosa in rem publicam consilia et materiem sceleri detrahendam :
3 proin publicatis bonis cederet Italia, ita quinquagfes sestertium 10
ex opibus immensis exuli relfctum. et Calpurnia ihlustrrs femina
pervertitur, quia formam eius laudaverat princeps, nulla libidine,
sed fortuito sermone, unde ira Agrippinae citra ultima stetit.
'insignia* or 'omamenta' see 11. 38, 5,
and note. The fact that Cilo received a
higher distinction than the knight Aquila,
who had certainly done much more (c. 15,
1, foil.), would suggest that Tacitus
IS wrong, and Dio right, in the rank
assigned to him (see above) : on the other
hand, Graecinus Laco, as procurator of
Gaul, received a similar honour (Dio, 60,
23, 3; C. I. L. 5. 3340); and Suet., who
says (CI. 24) 'omamenta consularia etiam
procurator! bus ducenariis indulsit', seems
to be alluding especially to this case y as
Nipp. points out that a procurator of
Pontus and Bithynia is styled SovKijvdpios
(' receiving a salary of 200,000 HS ') in
C. I. G. 2509.
1. atrox odii, * unrelenting in her
hatred'. This genii, {air. dp.) is analo-
gous to those with * ferox ' (4. 1 2, 3) and
others: see Introd. i. v. § 33 e, 7.
Ijolliae : see c. i, 3, and note.
2. molitur, taken by zeugma with
'accusatorem': cp. 11. 12, i.
3. Chaldaeos, magos, used in a preg-
nant sense for the consultation of such
persons: for other such instances in
which the sense of a participle or abstract
noun is thus supplied cp. i. 68, 6; 15.
36, 1 ; Introd. i. v. § 80. On the Chal-
daeans (astrologers) and magicians see
2. 27, 2 (and note); and, on the measures
taken against them, c 53, 3 ; 3. 32, 5, and
note.
4. Apollinis Clarii simulacrum. We
should rather have expected ' oraculum ' ;
but it must apparently be understood that
she was alleged to have consulted, pro-
bably through persons sent for the purpose,
the famous oracle at Colophon (on which
see 2. 54, 3, and note) : for we can hardly"
suppose, with Ritter, that some image of
the god kept at Rome was interrogated.
On the criminality of consultations of any
sort concerning the imperial family see
c. 52, I J 3, 2 3, 2, and note.
5. inaudita, ' unheard in- her defence',
a Tacitean sense of the word : see 2. 77,
5 (and note) ; 4. 11, 2.
6. L. Volusii: see 13. 30, 4, and
note: on Cotta Messalinus see 2. 32, 2,
and note; on P. Memmius Regulus see
5. II, I (and note); 14. 47, i; on the
marriage of Lollia to Cxaius see note on
c. I, 3-
8. pemiciosa, sc. * esse '. It is also
possible (with Nipp.) to supply some such
word as 'prohibenda' by zeugma from
* detrahendam'.
9. materiom, ' her means for criminal .
enterprise', i.e. her wealth (on which see
note on c. i, 3) : the word is often used
similarly of cause or opportunity.
10. cederet Italia. The expression
would seem to denote not full ' exilium '
but ' relegatio ', which was not necessarily
or usually accompanied by forfeiture of
property (see Marquardt, Staatsv. ii. 287).
The sum of five million HS, represented
as a pitiful fraction of her former wealth,
illustrates the remark of Seneca (ad Helv.
12,4)' maius viaticum exulum, quam olim
patrimonium principum fuit '.
11. inlustris femina. These words
distinguish her from the Calpurnia of
II. 30, I. Her return from exile is men-
tioned in 14. 12, 5.
13. ira Agrippinae, See, * the resent-
ment of Agrippina stopped short of the
last extremity '. * ira ' is a correction by
86
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 49
in Lolliam mittitur tribunus, a quo ad mortem adigeretur. damna- 4
tus et lege repetundarum Cadius Rufus accusantibus Bithynis.
23. Galliae Narbonensi ob egregriam in patres reverentiam 1
datum ut senatoribus eius provinciae non exquisita principis
5 sententia, iure quo Sicilia haberetur, res suas invisere liceret.
Ituraeique et ludaei defunctis regibus Sohaemo atque Agrippa 2
..sA.
the first hand of ' ire *. The letters in
Med. are faded and the correction has led
to misunderstanding. The old editors
followed G. in reading 'vis'. The passage
is an evident reminiscence of Ov. Tr. 2,
127 (^'citraque necem tua constitit ira').
'Stare' has this sense in H. 4. 67, 3 ; Agr.
i6, 5.
1. in Lolliam, &c. Dio states (60.
32, 4) that her head was brought to
Agrippina, who carefully identified it by
examining some peculiarity in the teeth.
Her ashes were brought back for burial
to Rome after her persecutor's death (14.
12,6).
2. Cadius Kufus, proconsul of Bithynia
(see note on c. 21, i) in or before 801,
A. D. 48 ; as would appear from coins of
that province bearing the heads of Messa-
lina and Britannicus with the inscription
Wi Vatov Fadiov 'Pov(pov dvOvnarov (^Eckh.
ii. 402 ; Mionn. ii. 450 f. ; Supp. v. 81 f.).
He appears to have been expelled from
the senate, and to have been restored to it
twenty years later by Otho (H. i. 77, 6).
, 3. Galliae Narbonensi. This old
/Gallic province was under senatorial rule,
I and was completely Romanized (' Italia
verius quam provincia', Plin. N. H.).
' 4. ut senatoribus, &c. Under the
-Republic, absent senators could be com-
pelled to return to Rome by the consuls
(see Momms. Staatsr. iii. 912), and those
I Avho wished to be absent on private busi-
I ness for some time usually availed them-
j selves of the fiction of ' legatio libera '.
1 Augustus, who had made an ordinance
i soon afier Actium forbidding senators to
'reside out of Italy without permission
':(cp. 6. 14, 3), had made an exception
I allowing those who had property in Sicily
5'to visit it when they pleased (Dio, 52. 42,
'6). The further extension here granted
\ by Claudius was the only one down to
jthe time of Dio (see 1. 1.). Under the
early Empire, the senate retained its power
to grant ' legatio libera ' (Suet. Tib. 31);
but Claudius is stated to have taken into
his own hands all privilege of granting
leave of absence to individuals (Suet. CI.
23 ; Dio, 60. 25, 6). On the vast estates
held by many senators in the provinces
see Friedl. i. p. 218, foil.
5. iure quo = *eodem iure quo': cp.
2. 63, 2, and note.
6. Ituraei. This people, called an I
Arab race by Dio (59. 12, 2), had been!
in part conquered by the Jewish king'
Aristobulus in B.C. 100 (Jos. Ant. 13. 11,:
3), had been subjected to the Romans by
Pompeius in 691, B.C. 63 (App. Mithr.
106), had formed part of the dominion
(Jos. Ant. 15. 10, I ) placed under the rule
of Herod the Great, and had passed to
his son Philip (St. Luke iii. i). They are
described as a barbarous and predatory
race, furnishing a corps of archers to the
Roman army (Bell. Afr. 20, 2 ; Cic. Phil.
2. 44, 112 ; Strab. 16. 2, 18, 755 ; Verg.
G. 2, 448; Luc. 7, 230; Vopisc. Aurel.
II, 3).
Sohaemo. The origin of this prince
does not appear to be known. He was
made king of this people by Gains in j
A. D. 39, and confirmed by decree of:
the senate (Dio, 59. 12, 2). On other
persons of the name see 13. 7,^ 2, and'
Pros. Imp. R. 3. 251.
Agrippa. Herodes Agrippa I, grand-;
son of Herod the Great, had courted the
friendship of Gaius in the lifetime of
Tiberius, and had been rewarded by him
subsequently with the gift of the northern
tetrarchies of Palestine and the title of
king (Jos. Ant. 18. 6, 10; 7, 2). His
assistance to Claudius during the crisis
of his accession had been rewarded by the
addition of Judaea and Samaria (Id. 19.
5, i) ; so that his dominion was equal to
that of Herod the Great, and 'ludaei' is
here taken in a wide sense. His coins
bear his effigy, with the title ^aaiXfvs
fjLtyas 'A'^pimras ^L\oK\avdios (Vise. Ic.
Gr. PI. 48, 9). His death (on which see
Acts xii. 23) appears from Josephus (19.
8, 2) to have taken place in a.d. 44.
Tacitus may perhaps have deferred men-
tion of it till this date so as to record
together the incorporation of Ituraea and
Judaea. It is also suggested (see Mar-
quardt i. 253) from comparison of Jos.
19. 9, 2 and 20. I, I, that the formal sub<
A. D. 49]
LIBER XII. CAP. 22, 23
87
3 provinciae Syriae additi. Salutis auguriurti quinque et septua-
4ginta annis omissum repeti ac deinde continuari placitum. et
pomerium urbis auxit Caesar, more prisco, quo iis qui protulere
5 imperium etiam terminos urbis propagare datur. nee tamen
K
ordination to Syria did not take place till
Marsus (11. 10, i) was succeeded by
Cassius (c. 12, i).
1. provinciae Syriae additi. This
is consistent with the statement in Hist.
5- 9> 5 C Claudius defunctis regibus aut
ad modicum redactis ludaeam provinciam
equitibus Romanis aut libertis permisit'),
as these procurators were subordinate to
the legatus of Syria. Cuspius Fadus had
been appointed procurator of Judaea after
Agrippa's death (Jos. I9« 9,'3); on others,
seec. 54, I.
Salutis auffuriiun. This oluvifffta
; T^s vyieias is explained by Dio on the
relation of an occasion of it in the year
of Cicero's consulship (37. 24, i). Divi-
nation was resorted to by the augurs to
ascertain d (niTpeirei acpiaiv 6 Oeds vyUtav
T^ 5rifjLq) alr^crai, us ovx oaiov 6v ov8k
aiTTjaiv avTTJs vplv avyxo^prjdrjvai yevi'
adai. Kal (reKuTo kut' eros fj ijntpa, iv
^ HT]div CTparoKihov firjTf (irl ir6\efiov
i(rifi flTjT CLVTiiraptTaTTfTo tkti fJ^rjrf
€fcdx«To. He adds that the frequency of
foreign and civil wars had made the op-
portunities for such augury few and far
between, and that in the year mentioned,
the first after a long interval, it was ques-
tioned (cp. ' addubitato Salutis augurio '
Cic. de Div. i. 47, 105).
quinque et septuaginta. Med. has
* quinque et xx ', which would make the
last occasion to have been in A. D. 24,
when Tacitus, who treats of that time
in 4. 1-16, would probably have made
some mention of it. Modem edd. have
therefore followed Ritter (1838) in sup-
posing that ' L ' has dropped out before
'xx' in Med., so as to give an at least
(approximately correct reference to 725,
\b.c. 29, when Dio (51. 20, 4) records
'such an augury as taken by Augustus.
We have no record of any intermediate
occasion, unless Suet. (Aug. 31) is to be
taken to mean that Augustus revived it
as an annual custom, which may have
dropped again by reason of wars and sub-
sequent neglect.
2 . continuari, * to be made continuous ',
i.e. annual.
I 3. pomerium urbis. Gellius (13. 14,
)i) gives the definition of this term from
the books of augurs : * locus intra agrum
effatum per totius urbis circuitum pone
muros regionibus certis determinatus, qui
facit finem urbani auspicii '. The deriva-
tion from * post murum ' is given by Varro
(L. L. 5. § 143) and Plutarch (Rom.
11), as also by Livy (i. 44, 4), who
however notes that it extended within as
well as without the wall, and that the
consecration of such a space (no doubt
for military reasons) was an Etruscan
custom. The interior limit was ap^
parently ignored in Livy's time ; the ex)-
terior one being of more importance, not
only as the limit of auspices (see Gell.
above), but also formerly as having an
important bearing on the circumscription
of the authority of magistrates. This,
however, had become practically obsolete,
as the proconsulare imperium and tribu-
nicia potestas of the princeps had no local
limit (Introd. i. vi. p. 71).
auxit = ' extended'. [Four of the ter-
minal * cippi ' set up by Claudius to mark
the outer line of his extended pomerium
have been found (Huelsen, Hermes 22,
p. 615), (i) near the Porta Salara, (2)
near the Piazza Sforza-Cesarini, (3) on
the E. slope of Monte Testaccio, (4) near
the Porta Metrovia. The position of
no. 3 confirms the statement in Gellius
(13. 14) that Claudius brought the
Aventine within the pomerium. The
inscriptions on the ' cippi ' state that
Claudius * auctis P. R. finibus pomerium
ampliavit terminavitque ' (C. I. L. 6.
1232 foil.). The enlargement of the
bounds of the Roman people, referred to,
was probably not the conquest of Britain,
but some extension of the boundaries of
Italy, possibly the incorporation of the
Anauni near Trent (Bruns, Fontes lur. R.
p. 240, Detlefsen, Hermes 21, p. 544).
According to the authority quoted by
Seneca (,de brevit. vit. 13), it was only
the acquisition of Italian territory that
justified the extension of the pomerium;
but Tacitus, like Vopiscus (vita Aureliani,
21) after him, may have been unaware of
this technical distinction. No doubt
Claudius' proposed extension had revived ]
the interest of the curious in the matter,
and hence Seneca's knowledge.— P.]
88
CORNELIl TACITI ANNALIUM
[A. D. 49
duces Romani, quamquam magnis nationibus subactis, usurpa-
verant nisi L. Sulla et divus Augustus.
24. Regum in eo ambitio vel gloria varie vulgata : sed initium 1
condendi, et quod pomerium Romulus posuerit, noscere baud
5 absurdum reor. igitur a foro boario, ubi aereum tauri simula- 2
crum aspicimus, quia id genus animalium aratro subditur, sulcus
2. nisi Xi. Sulla et divus Augustus.
On this point we have considerable dis-
crepancy of authorities. The action of
Sulla is attested by Seneca (1. c.) and
Gell. (1. c.) ; but in the former passage
(written probably before this act of Clau-
dius) he is said * ultimum Komanorum
protulisse pomerium', and Gellius makes
no mention of Augustus, but mentions
Julius Caesar, who is also said by Dio
(43. 50, I ; cp. 44. 49, i) to have done
: so, and certainly seems at least to have
published an intention of adding to the
'■ city (cp. * de urbe augenda quid sit pro-
mulgatum non intellexi ' Cic. Att. 13. 20,
I ; also 33, 4; 35, i). The extension by
; Augustus is attested by Dio (55. 6, 6) and
i the 'vita Aureliani' (21, 11), but the
! absence of mention in Seneca and Gellius,
and the still more important silence of
'•■ the * Monumentum Ancyranum ' and * lex
; de imperio Vespasiani' (see above) throw
i great doubt on the statement, which may
be an error of some authority whom
; Tacitus and others have followed, arising
I out of some definition of boundaries, which
I Augustus does appear to have made,
j and which may have arisen, as Mommsen
; thinks (Staatsr. ii. 1072, 3), out of his
partition of the city into * regiones '. On
the later extensions by Nero, Vespasian,
Titus, Trajan, and Aurelian see Momms.
1073, ?>'
3. Begum, &c., 'various traditions are
current as to the vanity (cp. 14. 22, 4;
'29, I, &c ) or renown of kings in that
matter ' ; i. e. as to kings of Rome who
had enlarged the pomerium, whether
through vanity in respect of pretended
conquests or to record the glory of real
1 ones. Livy mentions no other extension
] of the pomerium besides that by Servius
jTuUius (i. 44, 3), but records enlarge-
' ments of the city by Tullus (i. 30, i) and
Ancus (i. 33, i).
initium condendi, * the commence-
ment of the foundation of Rome ', the lead-
ing points of the original enclosure.
4. noscere h.aud absurdum reor. A
similar expression of quasi-apology for
the introduction of a digression or anti-
quarian note is given in 4. 65, i ; 6. 28,
2 ; H. 3. 51, 4; 4. 48, I. 'Noscere', 'to
trace out' or ' investigate', as in i. 73, 1 ;
4, 33, 2, &c.
5. igitur. [The outer boundary of this
ancient pomerium clearly ran round the
base of the entire Palatine mount ('per
ima mentis Palatini' (infra) comp. Gellius
13. 14, 'Palatini mentis radicibus ter-
minabatur *) at some distance below the
walls of the Palatine city. See Jordan,
Top. i. I, pp. 163 foil., Gilbert, Top. i.
pp. 119 foil. —P.]
a foro boario. [Near San Giorgio in
Velabro, thence the line ran along the
modem Via dei Cerchi, between the Pala-
tine and Aventine ; round the foot of the
hill, between the Palatine and Caelian to
the Sacellum I.arum near the Arch of
Titus, and so to the Forum Romanum.
The points named (ara Consi, curiae
veteres, sacellum Larum), were probably
turning-points in the line, and specially
marked by terminal 'cippi'. — P.]
aereum tauri simulacrum. This
statue cannot have given its name to the
'forum boarium', as Ovid (F. 6, 478)
supposes, but was no doubt placed in the
cattle-market as an appropriate site, being
part of the plunder brought from Greece,
and the chief specimen in Rome of Aegi-
netan bronze (PI. N. H. 34. 2, 5, 10).
* Quia ' has no reference to the statue, but \
explains the reason for beginning at this \
forum.
6. sulcus designandi oppidi. On
the genit. see Introd. i. v. § 37 b. The
ceremony is described by Cato (Origines,
as quoted by Serv. on Verg. Aen. 5, 755),
Varro (L. L. v. § 143 Mull.), Dion. Hal.
(I. 88), Ovid (Fast. 4, 821, foil.), Plu-
tarch (Rom. 11), and others; whence we|
gather that the founder wearing the|
' cinctus Gabinus *, on an auspicious day, \
traced, in a direction always keeping to;
the left, with a plough drawn by a white '
bull on the off and a white cow on the
near side, a furrow called ' sulcus primi-i
genius', round a circumference, of which
the excavation termed the ' mundus '
formed the centre, that the furrow was;
A. D. 49]
LIBER XII. CAP. 23, 24
89
designandi oppidi coeptus ut magnam Herculis aram amplecte-
3 retur ; inde certis spatiis interiecti lapides per ima mentis Pala-
tini ad aram Consi, mox curias veteres, tum ad sacellum Larum,
inde forum Romanum ; forumque et Capitolium non a Romulo,
i termed the 'fossa' and the earth turned
linside from it the* murus', and that the
plough was lifted at the spaces intended
lor gates. This circuit was the outer
3imit of the pomerium, within which the
wall of defence was built afterwards.
The ceremony is stated to be of Etruscan
origin, and, if so, hardly likely to have
been observed in founding a primitive
Latin city.
1. Heroulis exam. This altar, situated
near the northern end or * carceres' of the
Circus, and called * Ara Maxima', was
originally connected with the hereditary
priesthood of the Potitii and Pinarii, and
was in all probability erected to the true
Italian Hercules, the presiding spirit of
the homestead and of property, the god
of good faith (Dius Fidius) : see Momms.
Hist. Rom. i. ch. 12; Seeley, Inlrod. to
Livy, p. 30. Tradition, however, made
it belong to a Greek worship, instituted
by Evander, to commemorate the slaying
of Cacus, the stealer of the oxen of
Gerjon: see 15. 41, i ; Verg. Aen. 8,
179, foil.; Prop. 4. 9, 68; Liv. i. 7; Ov.
Fast. I, 543, foil.
2. lapides, * boundary stones', the
* cippi pomerii' of Varr. L. L. 4, 32. It
is suggested that these indications of the
primitive pomerium were kept up to
mark out the course of the Luperci (see
Marquardt, iii. 425).
f 3. aram Consi. This * ara defossa '
((Tert. de Spect. 5) near the 'meta* of the
Circus was exposed to view only during the
Consualia, a festival held with circensian
games in August, and said to have been
I instituted by Romulus, and to have been
; the occasion of the rape of the Sabines.
Dion. Hal. (2. 31) and others make Consus
another name for Poseidon, and -Livy (i.
: 9, 6) represents the Consualia as held to
• Neptunus Equestris ' (on which see
Seeley's note) : a more prevalent tradi-
tion makes Consus the god of counsel,
as in an old inscription (ap. Tert. 1. 1.),
'Consus consilio Mars duello I^res coillo
(v. 1. comitio) potentes '. Another view
(Pseud. Ascon. in Cic. Verr. 2. 10, p. 142
Or.) somewhat combines these, speak-
ing of worship paid to Consus ' consilio-
rum deo, id est Neptuno laticum regi et
rerum conditarum'. Preller (Myth. R. ii.
24) makes Consus an earth god, con- 1
necting the name with * condere ' or
* conserere '.
mox curias veteres. Here, and with
* forum Romanum ' below, the prep, is
supplied from the context. The * curiae
veteres', also called 'Curia vetus' (No-
titia) or 'Curia Prisca' (Ov. F. 3, 140),
claimed to have been the original meeting-
place of the curiae, and continued to be
used for four of those bodies after the
others had transferred their meetings to
the 'curiae novae' (Fest. p. 174 M).
No other indication of the site is known
than that given by the order of names in
the ' Notitia ' (cir. A. D. 300), showing it
to have lain somewhere between the Sep-
tizonium and the Temple of Jupiter Vic-
tor (perhaps 'Stator') : [possibly, as Gil-
bert ^^i. 194) thinks, at a point near the
Arch of Constantine. — P.]
sacellum Larum. This is generally
supposed to be the 'aedes Larum in
summa sacra via '. [Huelsen (Rom.
Mittheil., 1905) considers this identi-
fication very doubtful. Whether the
remains recently uncovered near the arch
of Titus belong to the aedes Larum
is also uncertain. — P.] It was built or
perhaps rebuilt by Augustus (Mon.
Anc. 4. 7), and was dedicated to the
ripwis (Mon. Anc. Gr.), or Lares 'gemini
qui compita servant', the legend of whose ,
birth is given in Ov. Fast. 2, 599 foil.'
(see Momms. on Mon. Anc. 1. 1.). They
are to be distinguished from the Penates,
on whom see 15. 41, i, and note. Orelli,
restoring the corrupt Med. text differently
(see below), reads 'Larundae', a form of
the name given to the mother of the Lares
(see Marquardt, Staatsv. iii. p. 244); but
there appears to be record only of an
altar,not a shrine to this goddess or nymph
(Varr. L. L. 5. 74).
4. inde forum Bomanum; forum-
que. Halm, Nipp,, Dr., and Jacob so
read, after Weissenbom, for the Med.
•laru deforumq;'. Orelli's reading is
quoted above; Ritt. places a semicolon
at ' Larum ' and reads ' dein forumque ' ;
others read 'Larum forumque Romanum',
separated by a colon from ' et Capito-
lium'. Tacitus appears to mean to say/
that the pomerium skirted the Foruml
90
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 49
sed a Tito Tatio additum urbi credidere. mox pro fortuna
pomerium auctum. et quos turn Claudius terminos posuerit, 4
facile cognitu et publicis actis perscriptum.
25. C. Antistio M. Suillio consulibus adoptio in Domitium 1
5 auctoritate Pallantis festinatur, qui obstrictus Agrippinae ut con-
ciliator nuptiarum et mox stupro eius inligatus, stimulabat
Claudium consuleret rei publicae, Britannici pueritiam robore
circumdaret : sic apud divum Augustum, quamquam nepotibus 2
subnixum, viguisse privignos ; a Tiberio super propriam stirpem
10 Germanicum adsumptum : se quoque accingeret iuvene partem
curarum capessituro. his evictus triennio maiorem natu Domi- 3
withoDt including it, and that people in
igeneral have believed neither it nor the
jCapitol to be parts of the original city,
iRitter w^ould read * prodidere ', others
I* tradidere ', so as to make the reference
(lie not to general belief but to authori-
jties. It is stated by Dion. Hal. (2. 65)
ithat the Temple of Vesta (between the
■Palatine and Forum) was outside TtTpa-
•yojvos 'Fojfir), also (2.33) that the Capitol
[was part of the city of Tatius, whom
jLivy (I. II, 6), Plutarch (Rom. 17), and
others represent as having taken it from
the Romans. It was probably the citadel
of the Sabine settlement on the Quirinal,
and the Forum a common market be-
tween them and the citizens of the Pala-
tine. It is to be observed that Tacitus is
; wholly silent as to the line of the pome-
rium from the Forum to the starting-
' point. Probably he may have thought it
needless to trace it. M. Ampere thinks
that the marshy character of the ground
prevented the line from being accurately
\ laid down in that quarter in ancient times,
1. pro fortuna, 'according to the
acquisitions made '.
2. auctum : cp. ' auxit ' c. 23, 4.
quos turn Claudius. See above on
23- 4-
3. publicis actis. Nipp. thinks this
must here mean not the * acta populi '
(3. 3, 2, &c.), but inscriptions. Ritt. in-
serts * in ' before * actis' ; but the simple
abl. can be used, as in referring to a
book.
4. C. Antistio M. Suillio. The Fasti
Antiates (C. I. L. i. p. 327) and another
inscription (C. I. L. 10, 6637) give the
full names C. Antistius Vetus, M. Suillius
Nerullinus ; the former being given in one
of them as cos. ii. He is probably son of
the consul of A.D. 23 (on whom see 4. i,
I, and note), and related to the one men-
tioned in 13, II, I. The other was son
of the Suillius of 11. i, i, and brother of
the Caesoninus of 11. 36, 5 ; and his cog-
nomen may probably, as Nipp. suggests,
have been assumed in honour of Nero son
of Germanicus, to whom the father Suil-
lius had been quaestor (4. 31, 5). He is
shown by coins (Eckh. ii. 556) to have
been proconsul of Asia under Vespasian,
and may (as Nipp. thinks) have been suc-
cessor in that office to Fonteius Agrippa
(H. 3. 46, 5) in A.D. 69-70.
adoptio in Domitium . . . festi-
natur. On the force of 'in ' cp. c. 6, 5,
and note; on the transitive and ^passive
use of 'festinare' cp. i. 6, 4, and note.
The day of adoption is shown by the
Acta Arvalium (C. I. L. vi. i, 2041) to
have been Feb. 25. Suetonius (Ner. 7)
appears wrongly to place it a year earlier.
5. obstrictus, ' pledged to her ser-
vice '.
6. stupro, abl. ; cp. ' veneno inli-
garet' (6. 33, 2).
7. robore, * with the strength of a pro-
tector ' : cp. the expression ' munimenta '
used of heirs in i. 3, 5.
9. subnixum, ' supported by '. On the!
* nepotes ' (Gains and Lucius) and the!
* privigni ' (Tiberius and Drusus), and onj
the adoption of Germanicus by Tiberius, :
see I. 3, and notes.
10. accingeret. Drager notes that this
verb nowhere else takes an abl. of person ;
but the use is analogous to those in
which, from the idea of girding oneself
with a sword, it comes to have the sense
of furnishing or providing with resources :
cp. c. 44, 5, and note.
1 1 . triennio maiorem natu. Nero is
A. D. 50I
LIBER XII. CAP. 24-26
91
tium filio anteponit, habita apud senatum oratione eundem in
4 quern a liberto acceperat modum. adnotabant periti nullam
antehac adoptionem inter patricios Claudios reperiri, eosque ab
Atto Clauso continues duravisse.
1 26. Ceterum actae principi grates, quaesitiore in Domitium 5
adulatione; rogataque lex qua in familiam Claudiam et nomen
Neronis transiret. augetur et Agrippina cognomento Augustae.
known from Suet. (Ner. 6) to have been
born on Dec. 1 5, a. D. 37, and must there-
fore have been at this time twelve years
and two months old. That Tacitus knew
his age correctly appears from 13. 6, 2
(cp. also c. 58, i). Brilannicus is said
elsewhere (13. 15, i) to have been about
to complete his fourteenth year at the
beginning of A. D. 55 ; a computation
which agrees with the statement of
Suet. (CI. 27) that he was born almost
immediately after his father became
princeps (' vicesimo imperii die'), i e.
Feb. 12 or 13, a.d. 41. Suet, adds,
inconsistently (unless 'imperii' refers to
the consulate), * inque secundo consulatu ',
which would place the birth a year later
still, a date probably copied by Dio i,6o.
12, 5), but apparently refuted by a coin of
Alexandria of A.D. 41, in which both chil-
dren are represented with Messalina (Eckh.
iv. 53 ;. * Triennio ' is Freinsheim's emen-
dation of Med. ' biennio ', and is adopted
by Nipperdey (cf. 3. 31, i), and the
change is supported by the inconsistency
of * biennio ' with the reckoning of ages
in 13. 6, 2, and 13. 51, i.
I. Alio anteponit. By adoption he
became his equal in position, and would
then naturally take precedence as the
elder. Thus his name comes before that
of Britannicus in an inscription cited by
Lehmann (B. 4. No. 399). Germanicus
had a similar precedence over Drusus, son
of Tiberius. Such cases would not exist
in ancient times, when only those who
had no children adopted others.
evindem in . . . modum, *to the
same purport'. The preposition is
omitted in Med. There is, however, an
erasure of about one letter after ' eundem ',
and Halm, noting the similar anastrophe
in 6. 41, 1 ; II. a, 3; 13. 13, i, first
adopted the reading above given. In
none of the passages above quoted is there
a relative clause interposed as here, and
some edd. prefer to follow Muretus
•;^after G.) who reads *in eundem . . .
modum '.
2. adnotabant periti. These words
are repeated from H. 3. 37, 3; Agr. 22,
2: cp. ' adnotabant seniores ' (13. 3, 3).
* Periti ' is often used thus absolutely tor
'docti' ('experts'), as in Cic. de Or. i.
23, 109. The version here given is more
probable than that of Suet., who (CI. 39)
makes the remark an ill-judged utterance
of Claudius himself.
3. patricios, used to distinguish them
from the famous plebeian branch, the
Claudii Marcelli. Tiberius, when he
adopted Germanicus, was not a Claudius
but a Julius, and adopted him into that
house. On Attus Clauses see 4. 9, 3
(and note); 11. 24, i.
4. duravisse, here used of the con-
tinued existence of a family through
generations, as elsewhere (3. 16, 2, &c.)
of individual life
5. quaesitiore, ' more recondite * ; re-
peated from 3. 57, I.
6. lex, a ' lex curiata', passed in pre-f
sence of the pontiffs (H. i. 15, i) ; thej
curiae being supposed to be represented^,
by thirty lictors. Such adoption was
termed ' adrogatio' (see the form described
in Gell. 5, 19), and this supposed * au-
ctoritas populi ' (cp. c. 41, 7) was required
by law when the person to be adopted
was * sui iuris * (Gell. 1. 1. ; Gaius i . 99),
as Nero had become by his father's death.
Augustus, for a similar reason, adopted
Tiberius by this form (Suet. Aug. 65),
having previously adopted Gaius and
Lucius, who were not * sui iuris *, by the
ceremony of fictitious purchase (Id. 64).
Galba (see H. i. 17, 3), and after his ex-
ample the later Caesars, assumed the
right of adopting by simple declaration,
or ' nuncupatio pro contione ' : see
Momms. Staatsr. ii. 1138.
nomen Neronis. His name from
this time till his accession is * Ti. Claudius
Nero Caesar ', or * Nero Claudius Caesar
Drusus Germanicus': see Introd. i. ix. p.
147. On the many inscriptions and
medals commemorating the event see
Schiller, Nero, p. 72, 2.
92
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 50
quibus patratis nemo adeo expers misericordiae fuit quern non 2
Britannici fortuna maerore adficeret. desolatus paulatim etiam
servilibus ministeriis perintempestiva novercae officia in ludi-
brium vertebat, intellegens falsi, neque enim segnem ei fuisse
6 indolem ferunt, sive verum, seu periculis commendatus retinuit
famam sine experimento.
27. Sed Agrippina quo vim suam socils quoque nationibus 1
ostcntaret in oppidum Vbiorum, in quo genita erat, veteranos
coloniamque deduci impetrat, cui nomen inditum e vocabulo
augetur, * is exalted ' j so * impera-
toriis nominibus auxit' (i. 3, i) ; * honori-
bus augebantur ' (6. 8, 4).
Augustae. Her title on coins and
inscriptions is * lulia Augusta Agrippina '
(see Introd. i. ix. p. 145 ; C. I. L. vl. i.
921 a i). An inscription at Mytilene
calls her vta dta (Eph. Epig. ii. p. 8);
from another Greek inscr. (C. I. G. 2183)
she appears to have been worshipped as
Demeter {Kapiro(p6poi). Li via had become
Augusta by her husband's will (i. 8, 2),
Antonia after the accession of her grand-
son (Introd. 1. 1. p. 146), Messalina only
by provincial adulation (Introd. 1. 1. p.
145) : Agrippina is the first to be
' Augusta ' in her husband's lifetime, and
the first (except to a certain extent Livia)
to treat the title as conferring a substan-
tial share of power (see 14. n, 1, Introd.
pp. 43, foil. ; Momms. Staatsr. ii. 788, 4).
Nero gave the title to Poppaea (15. 23,
I ) ; and from Domitian's time it is usually
borne by emperors' wives (Momms. ii.
821).
2. fortuna maerore; so Halm, Or.,
Dr., Ritt., Jacob (after Em.) : Nipp. re-
tains the Med. ' fortunae maeror *"; which,
besides the awkward combination of two
genitives, requires 'maeror' to bear the
apparently unexampled meaning of * sad
condition ' (as • metus ' = * metuendum
aliquid ' in i. 40, i, &c.).
desolatus, a poetical word, used in
I. 30, 4; 16. 30, 4. Here it means 'de-
prived of, as in Stat. Theb. 9, 672 (*de-
solatumquemagistroAgmen') ; Suet. Cal.
12 ('desolata subsidiis aula ') ; Apul.
Met. 4. 24, 290 (* parentibus desolata ').
The removal of the attendants of Britan-
nicus is further described in c 41, 8.
3. perintempestiva. This is the read-
ing of Med. and it seems best to follow
it. It is true the word is not elsewhere
found, but it is analogous to others which
Tacitus invents or adopts (Introd. i. v. §
69, 3). * Intempestivus ' is used of com-
pliments which are * ill-timed ', in the
sense of being unsuitable to the present
circumstances of the person to whom
they are paid (cp. H. 2. 52, 3; 92, 3),
and the more emphatic word might well
have been here used of the outward
obsequiousness of Agrippina towards one
so forlorn. Halm, Nipp., Ritt., Dr.,
Jacob, follow Sirker in reading * puer
intempestiva'.
ludibrium, generally read, after Nipp.,
for Med. * ludibria '.
4. intellegens falsi = ' fraudis ', as in
4- 58, 3, &c. For the genit. cp. 4. 38,
3, &c.
5. sive verum,. * whether this was
really so '.
periculis conamendatus, ' winning
sympathy by his peril '.
retinuit, i. e. kept in the memory 01
men down to the time when Tacitus was
writing. The sympathy felt may have
led posterity to credit him with an intel-
ligence which he never had the chance of
showing by proof. The anecdotes given
by Tacitus (c. 41* 6; 13. 15, i) would
show him to have been sensitive and not
unintelligent ; and his alleged liability to
epileptic fits (13. 16, 5) may have been a
mere invention, or may not have affected
his intellect generally.
8. oppidum Vbiorum : see i. 36, i,
and note. On the birth of Agrippina
there see Introd. i. ix. pp. 139, 145.
veteranos coloniamque, hendiadys
for ' coloniam veteranorum '. Mommsen
(Hist. V. 90; E. T. i. 99) thinks it was
probably a Latin colony, but this is im-
probable.
9. impetrat. The accus. and inf. with
this verb is a novelty, analogous to that
with ' orare ' (11. 10, S) : see Introd. i. v.
§44-
A. D. 50]
LIBER XIL CAP. 26-28
93
2 ipsius. ac forte acciderat ut earn gentem Rhenum transgressam
avus Agrippa in fidem acciperet.
8 Isdem temporibus in superiore Germania trepidatum adventu
Chattorum latrocinia agitantium. dein P. Pomponius legatus
auxiliaris Vangionas ac Nemetas, addito equite alario, immittit^ 5
monitos ut anteirent populatores vel dilapsis improvisi circum-
4 funderentur. et secuta consilium ducis industria milltum, divi-
sique in duo agmina, qui laevum iter petiverant recens reversos
praedaque per luxum usos et somno gravis circumvenere. aucta
laetitia quod quosdam e clade Variana quadragesimum post 10
annum servitio exemerant.
1 28. At qui dextris et propioribus compendiis ierant, obvio
tK
nomen. Its title, usually abbre-
viated in inscriptions, is * Colonia Agrip •
pinensis ' (or 'Agrippinensium '), (C. I. L.
9. 1584), or 'Colonia Claudia Augusta
Agrippinensium ', or ' Colonia Claudia
Ara* (C. I. L. 14. 208), or * Colonia
Agrippina ' (Notitia).
vocabulo, often used of proper names :
cp. c. 66, 4; 1. 8, 4 (and note), &c.
I. ao forte, &c., i.e. there was this
further reason for the name. It has been
thought that, when Tacitus wrote the
Germania (1.1.), he believed the name to
be taken from Agrippa (see Schweizer-
Sidler ad loc). The Ubii were transported
with their own consent (Strab. 4. 3, 4,
194), and the date was probably that on
which Dio (48. 49, 3) mentions Agrippa
as having crossed the Rhine (716, B.C.
38). For 'Rhenum' (Sirker), Med. has
* rheno '.
4, Chattortun : see i. 55, i, and note.
For an earlier expedition against them in
the first year of Claudius see Introd.
p. 32. The Chatti were now becoming
the most formidable enemies of Rome
beyond the Rhine.
dein P. Pomponius. In the Med.
text the praenomen is * L. ' and the sen-
tence has no verb. The former is corrected
by Ritt. (1864^) from 11. 13, i ; the person
meant being Pomponius Secundus (5. 8,
1) ; cf. inscr. found at Vindonissa, C. I. L.
13. 5200. For the verb * inmittit ' is in-
serted by Halm and Nipp., after Doed.,
* inmisit ' by Dr. and Jacob, after Ritt.,
* mittit • (after ' Nemetas ') by Walther.
Orelli follows Ritt. (1838) in thinking
that the Med. ' dein. 1. ' is a corruption of
* deligit '. None of these corrections are
very satisfactory ; and it is possible that
Ern. is right in thinking that one or
more sentences alluding to the earlier
hostilities (see note above) may have
dropped out.
5. Vangionas ac Nemetas. These/
tribes (with the Triboci) occupied the
left bank of the Rhine in ' Germania
Superior ' (G. 28, 4 ; PI. N. H. 4. 17, 31,
106). The chief town of the former was
Borbetomagus (Worms), that of the
latter Noviomagus (Speyer) : see Ptol.
2. 9, 17. [With the local levies here de-
scribed comp. Ann. i. 56 * tumultuarias
catervas Germanorum cis Rhenum
colentium.' They must be distinguished
from the regular auxiliary troops such
as the *eques alarius'; comp. also infra,
29, 12 *e provincia lecta auxilia', and
bk. 15. 3.-P.]
6. anteirent, *get before them' (on
their line of retreat) : so used in the sense
of * praevenire 'in 5. 6, 4 ; 10, 4, &c.
The poetical word • populator ' is noted
by Dr. as not elsewhere used by Tacitus,
but found in Liv. (3, 68, 13).
8. qui laevum, &c. Probably up the •
valley of the Lahn. The answering clause
* at qui dextris ', &c., is introduced as a
new sentence, on account of the sentence
interposed. Nipp. places ' aucta . . . ex-
emerant ' in a parenthesis, with only a
comma before * at *, and takes * praeda
. . . onusti ' as referring to both
divisions.
recens, adv., as in c. 18, 3, &c.
9. per luxtim, ' in a debauch ' : cp. i.
16,3, &c.
10. clade Variana : see i. 3» 6, and
note. It took place in 762, A.D. 9.
12. At qui dextris. Along the valley!
of the Main. This body had evidenilyl
94
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 56
hosti et aciem auso plus cladis faciunt, et praeda famaque onusti
ad montem Taunum revertuntur, ubi Pomponius cum legionibus
opperiebatur, si Chatti cupidine ulciscendi casum pugnae prae-
berent. illi metu ne hinc Romanus, inde Cherusci, cum quis 2
5 aeternum discordant, circumgrederentur, legates in urbem et
obsides misere ; decretusque Pomponio triumphalis honos, mo-
dica pars famae eius apud posteros in quis carminum gloria
praecellit.
29. Per idem tempus Vannius Suebis a Druso Caesare imposi- 1
10 tus pellitur regno, prima imperii aetate clarus acceptusque popu-
laribus, mox diuturnitate in superbiam mutans et odio accolarum,
simul domesticis discordiis circumventus. auctores fuere Vibilius 2
Hermundurorum rex et Vangio ac Sido sorore Vannii geniti.
nee Claudius, quamquam saepe oratus, arma certantibus barbaris
15 interposuit, tutum Vannio perfugium promittens, si pelleretur ;
[followed the instruction 'anteire popu-
latores' (c 27, 3).
compendiis, more fully * compen-
diis vianim ' (i. 63, 6).
1. aciem auso : cp. c. 32, 2; 11. 9,
2, and note.
2. montem. Taunum [i.e. to the
Roman fort or camp on the lower
slopes of the Taunus (? Hofheim, or
more probably Hochst), established
to guard the communications up the
valley.— P.]
3. si, *in case that': cp. i. 48, i; 3.
49, i,&c. "'
casum, 'opportunity': cp. i. 13, 2,
and note.
4. Cherusci. On this tribe see i. 56,
7 (and note), 11. 16, i. The Chatti had
overpowered them in the time of Tacitus
(G.36,2).
5. aeternum, adv. here and in 3. 26,
3 ; after Verg. and Hor. ; cp. Introd. i.
V. § 5-
6. triumphalis lionos, i.e. the 'orna-
menta triumphalia '.
7. carminum gloria, probably best
taken with Nipp. as nom. On the
literary reputation of Pomponius see 5.
8, 4, and note.
9. "Vannius. This prince, a Quadian
by race, was mentioned in 2. 63, 7 as set
over some of the subjects of Maroboduus
and Catualda. This kingdom, called
Suebic here and in H. 3. 5, 4; 21,3 (cp.
I. 44, 6, and note), and ' regnum Vanni-
anum' by Pliny (N. H. 4. 22, 25, 81),
would appear at this time to have in-
cluded the whole territory of the Marco-
mani and Quadi (answering generally to
Bohemia and Moravia) ; as the enemies
of Vannius, besides his own rebellious
subjects, are the Hermunduri and Lugii
(§ 2,3), who bordered on Bohemia to the
west and north, and his allies are the
lazuges (§ 4), who bordered on the Quadi
to the east. See Mommsen, Hist. v. 196 ;
E. T. i. 215.
10. clarus acceptusque popularibus.
This is the reading of Med. But most edd.
follow Wolfflin (Philol. xxvi. p. 108) in
altering * clarus ' to ' cams '. The words
are, it is said, an exact verbal imitation
of Sail. lug. 70, 2, where 'clarum', the
reading of all the MSS., has been altered
by Kritz and Dietsch to 'carum'; the
combination 'earns acceptusque' being
found also in Id. 12, 3; to8, i; also
* carior acceptiorque ' in Liv. 35. 15, 4;
* carus iucundusque ' in Cic. (pro Sull.
21, 62, &c.). 'Clarus', however, can
well stand by itself without connexion
with ' popularibus ' and without forming
part of the antithesis to * mox ', and is
rightly defended by Nipp. on these
grounds.
11. mutans, absol. as 'mutabat' (2.
23, 4) : cp. ' ut nihil odor mutaret ' (Liv.
3- lo, 6).
12. VibiliTis. On this prince and on
the Hermunduri see 2. 63, 6, and note ;
on the latter, also 13. 57, i. The ortho-
graphy of the first Med. (1. 1.) is followed,
in preference to that of the second Med,
here (* uibillius ').
A. D. 50I
LIBER XII. CAP, 28, 29
95
scripsitque Palpellio Histro, qui Pannoniam praesidebat, legi-
onem ipsaque e provincia lecta auxilia pro ripa componere,
3 subsidio victis et terrorem adversus victores, ne fortuna elati
nostram quoque pacem turbarent. nam vis innumera, Lugii
aliaeque gentes, adventabant, fama ditis regni, quod Vannius 5
4 triginta per annos praedationibus et vectigalibus auxerat. ipsi
manus propria pedites, eques e Sarmatis lazugibus erat, impar
1. Palpellio Histro. The first name,
written in Med. ' p. atellio', is thus cor-
rected from an inscr. at Pola given
in C. I. L. V. I, 35: 'Sex Palpellio,
P. f. Vel(ina tribu) Histro, leg(ato)
Ti. Claudi Caesaris Aug., pro cos., pr, ae-
tori), tr. pi., X vir. stl(itibus) iudic(andis),
tr. mil. XIII Geminae, comiti Ti. Caesaris
Aug. dato ab divo Aug.' The proconsul-
ship there mentioned would be that of
some senatorial praetorian province, and
the ' legatio ' that of some lesser Caesarian
province than Pannonia, as the inscrip-
tion appears to be prior in date to his
consulship, which is mentioned by Plin.
(N. H. 10. 12, 16, 35) as shared with L.
Pedanius (14. 42, i). Wilm. and Nipp.,
following a very fragmentary inscription,
place them as 'suffecti' in a. D. 43,
Borghesi (cited on C. I. L. 1. c.) four years
later.
Pannoniam praesidebat. On the
use of the accus. cp. c. 14, 7 ; on the pro-
vince of Pannonia see note on i. 16, i.
Its garrison consisted of three (1. 16, 2),
or at times of two (4. 5, 5 ; H. 2. 86, i)
legions.
2. auxilia. These are not the regular
auxiliaries attached to the legion, but
levies specially called out. On such
troops cp. I. 56, I (and note) ; c. 49, 2 ;
15. 5, 3; H. I. 52,6, &c.
pro ripa, 'along the bank' (of the
Danube) : so in 2. 9, 3 ; 15. 3, 3 ; see note
on I. 44, 4, Mommsen notes (Hist. v.
187; E. T. i. 205) that the Pannonian
legions were posted at this time chiefly
on the Drave, and the defence of the
Danube left generally to the fleet (see c.
30, 3). Camuntum however was already
a Roman camp.
componere. The older edd. and
Orell. follow the ' ed. princeps' in reading
' componeret ' ; but the simple inf. after
*scribere' is used in 15. 25, 6, and is
analogous to many others (Introd. i. v.
§43).
3. subsidio, dat. of purpose (Introd. i.
V, § 22c), co-ordinate with accus. (see c.
32, 5 ; G. 46, 1 ; Introd. i. v. § 91, i).
4. innumera: cp. 56, 4; 14. 53, 5;
in poets and PI. ma.
Ijugii. Med. and the old edd. and
Ritt. read, here and in c. 30, * ligii ' and
* ligius ', Oberl. and others ' Lygii '; Greek
writers have Atrytot (Dio, 67. 5, 2) or
Aoi57(oi (Strab. 7. I, 3, 290; Ptol. 2. 11,
18) ; and most recent edd. follow Miillen-
hoff in reading ' Lugii ' here and in G.
43, 3 ; 44, I (where the MSS have various
forms). The name appears to be con-
nected with 'lug', an old German word
for a marsh or wood, and the tribe de-
noted, a Suebic race with many subdi-
visions, are thought to have lived in
Silesia and part of Poland, and to have
extended northwards between the Oder
and Vistula. See Schweizer-Sidler, on
G. 1. 1.
5. fama, causal abl. (Introd. i. v. § 30).
6. triginta. He was set up by Drusus
in 772, A. D. 19 (2.63, 7).
vectigalibus, i. e. by duties on
merchandise (Nipp.). The considerable
and lucrative traffic across the Danube
in those quarters is alluded to in a.
62,4.
ipsi manus, &c. Pfitzn. places
commas after * manus ' and ' lazugibus ',
and joins ' erat ' with ' impar ', taking
' propria . . . lazugibus ' as in apposition ;
but it seems better to stop as in the text,
and to suppose 'erant' to be supplied
with 'pedites'. 'Impar' is no doubt
referred to the whole force ; the construc-
tion being somewhat sacrificed in the
attempt to state concisely in a single
sentence the composition of the army and
its inferiority as a whole to that of the
enemy.
7. lazugibus. Med. here gives ' lazi-
gibus *, in c. 30, i ' iazigies', in H. 3. 5, 2
* lazugum ', which form Nipp. and Ritt.
adopt here. Other editors give * lazygi-
bus'. Those meant are the 'la^iryes
fifravdoTat of Ptolemy (3. 7, i), who had
driven out the Dacians from the tract
between the Danube and Tibiscus (Theiss),
and were thus on the frontier of Pannonia
(Plin. N. H. 4. 12, 25, 81); they came
96
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 50
multitudini hostium, eoque castellis sese defensare bellumque
ducere statuerat.
30. Sed lazuges obsidionis impatientes et proximos per 1
campos vagi necessitudinem pugnae attulere, quia Lugius
5 Hermundurusque illic ingruerant. igitur degressus castellis 2
Vannius funditur proelio, quamquam rebus adversis laudatus
quod et pugnam manu capessiit et corpore adverse vulnera
excepit. ceterum ad classem in Danuvio opperientem perfugit ; 3
secuti mox clientes et acceptis agris in Pannonia locati sunt.
10 regnum Vanglo ac Sido inter se partivere, egregia adversus nos 4
fide, subiectis, suone an servitii ingenio, dum adipiscerentur
into collision with the empire under
Domitian and later emperors. We hear
of them on the lower Danube in Ovid's
time (Ex P. 4. 7, 9 ; Trist. 2, 191) ; and
other, probably older, branches of the
race were on the Euxine and Palus
Maeotis (Strab. 7. 3, 17, 306; Ptol. 3.
5> 19)- , .
1. defensare. This verb, used also m
2. 5, 3; Agr. 28, 3, appears to be adopted
by Tacitus from Sallust and Livy, and by
them from Plautus.
2. ducere, * to protract ' ; so ' duceret
bellum' (H. 2. 32, 6) : cp. * tempus atque
iter ducens' (2. 34, 6); 'lacrimae . . .
ducebantur' (11. 37, 5).
3. impatientes, often with genit. (e.g.
2. 64, 4 ; 4. 3, 2 ; 72, I, &c.), after Verg.,
Ov., Liv., &c.
4. necessitudinem . . . attulere. They
brought upon themselves an attack, in
which Vannius was obliged to support
them.
5. illic ingruerant : cp. ' illuc incu-
buere Germani ' (H. 4. 18, 6).
degressus : so most edd., after Em.,
for the Med. 'digressus', which Ritt.
retains, and which could be supported
from such passages as * digressus Narnia
. . . exercitus' (H. 3. 78, i), &c.
6. rebus adversis, abl. abs.
8. ceterum, apparently adversative (as
in I. 6, 3, &c.), contrasting his flight with
his previous resistance.
classem. Besides the Italian fleets at
Misenum and Ravenna there was a fleet
on the Rhine, in the Black Sea, and later
in Britain (4. 5, 5). On the Danube we
have mention of a 'classis Pannonica'
(C. I. L. 3. 726, 4025), which would be
that here meant : there was also a ' classis
Moesica' on the Lower Danube (C. I. L.
3, Diplomata xv. and xx.).
9. clientes. On the 'comitatus' of a|
German prince cp. G. 1 3, 14. The clients 1
are received with Vannius, as were those'
of Segestes (I. 57, 4).
acceptis agris. For similar transplan-
tations on the Danube frontier cp. Strabo,
p. 303, and the epitaph of Ti. Plautius
Silvanus (C. I. L. 14. 3608) ' plura quam
centum millia ex numen Trans-Danu-
vianorum transduxit.'
10. Vangio ac Sido: cp. c. 29, 2. The
latter was still reigning in 822, a. d. 69;
the former had been then succeeded by
Italicus, and both these joined Vespasian
(H. 3. 5, 4; 31. .^)-
partivere. The act. form is mainly
archaic (Plant, Lucil., Lucr., &c.), but in
Sail. lug. 43, I ; also * partitur ' is pass,
in Cic. Or. 56, 188, and the participle is
so used not unfrequently in Caes., Liv.,
&c.
egregia . . . fide, abl. of quality, as
are also * multa caritate et maiore odio '
(see In trod. i. v. § 29). Nipp. cites as
similar instances * apud milites tanta
caritate esse* (Liv. i. 54, 4); 'credens
minore se invidia fore' (Nep. Eum.
7,2).
11. subiectis, dative ( = * apud subie-
ctos ').
suone an servitii ingenio. These
are causal ablatives, relating both to
* caritate ' and ' odio ', and explaining the
change from the one feeling to the other.
* Either from a change in their own dis-
position, or because such is the nature of
the servile condition ' (i. e. to welcome
new masters and then in turn to hate
them worse than old ones). This ex-
planation (that of Orelli) seems better
than to take ' servitii ' (with Burnouf and
others) to mean * despotism '.
A. D. 50]
LIBER Xn. CAP. 30, 31
97
dominationes, multa caritate, et maiore odio, postquam adepti
sunt.
1 31. At in Britannia P. Ostorium pro praetore turbidae
res excepere, effusis in agrum sociorum hostibus eo violen-
tius quod novum ducem exercitu ignoto et coepta hieme iturum 5
2 obviam non rebantur. ille gnarus primis eventibus metum aut
fiduciam gigni, citas cohortis rapit et caesis qui restiterant,
disiectos consectatus, ne rursus conglobarentur infensaque et
infida pax non duci, non militi requiem permitteret, detrahere
arma suspectis cunctaque castris Avonam inter et Sabrinam 10
I. dominationes. This is the reading
of Med., and as there are two kingdoms
mentioned , it may (with Nipp.) be retained.
Most modern edd. have followed Ern.
in reading the gen. sing., on the analogy
^^ 3- 55» I (where see note), and 6.
3. At in Britannia, &c. The narra-
tive is here carried back to the date of
the appointment of Ostorius, who is
known to have been the immediate snc-
cessor of Plautius Silvanus (Agr. 14, i),
and must therefore have been sent out
when that officer returned for his ovation
! in A. D. 47 (see note on 13. 32, 3).
P. Ostorium. P. Ostorius Scapula
is mentioned (Dig. 38. 4, i) as having
been consul (suffectus) with Vellius (pro-
bably Suillius) Rufus (on whom see 11.
1,1) under Claudius, in some year which
the date of his appointment to Britain
would show to have been not later than
A. D. 46,
5. exercitu ignoto et coepta hieme,
* before he knew his army, and when
winter had already begun.' On the active
use of 'coeptus' cp. 1.65,3, &c. ; Introd.
i. V. § 42 b.
6. gnarus, &c. Nipp. compares the
sentiment in H. 2. 20, 3 ; Agr. 18, 4.
r 7, rapit, 'hurries' (by forced marches):
!cp. I. 56, I, and note.
caesis qui restiterant. Med.
has here * restiterunt ', which Walther
thinks can be taken aoristically ; but here
and in 13. 54, 7 Tacitus appears to re-
pent the expression in H. 2. 23, 5 ; and
uses the pluperf. in similar expressions
in I. 38, 4 ; Agr. 36, a.
10. cunctaque castris Avonam inter.
* Avonam ' is Mannert's correction of
\ Med. * antonam ', ' inter ' the insertion of
I Heinsius. It is impossible to restore the
passage with any degree of certainty.
The attempts of older edd. (most of
whom read, with some inferior MSS., *cin-
ctosque ') will be found discussed by Em.,.-
Walth., and Rup. Other insertions, e. g.
'usque' (Ritter), 'contra' (Sillig), have
been made after 'antonam', while the ed.
Bip. has inserted * ad ' before * antonam '.
' Antonam ' itself has been altered, as in
the text above printed, to ' Avonam ', or
some similar form, on the ground that the'
Worcestershire Avon is meant, and that at
its confluence with the Severn a camp wag
formed to check the most persistent
enemy, the Silures (c. 32, 4, &c.). No^
trace of a camp has been found in thisi
position, but it is said (Scarth, Rom.
Brit. 41) that remains of several camps
are found, both along the Avon and on
the Cotswold hills above the Severn val-
ley. If, however, a series of forts were
here meant, we should certainly expect
'castellis', not 'castris*, to be used.
Mommsen (Hist. v. 162, i ; E. T. i. 178,
i) thinks that the text (read ' ad . . .
ntonam ') contains a name that cannot
be restored, but that the Tern is the
stream designated, and that the point
seized at or near its confluence with the
Severn was Viroconium (Wroxeter), a
post which was certainly occupied not
much later than this date (see Introd.
p. 140, 4), but more probably not till
the Ordovices had become prominent
enemies (c. 32, 2). Haverfield (Journal
of Philology, xvii. 268), combining
Mommsen's view with another reading
discussed below, suggests that * castris
ad Trisantonam' should be read, and that
from this name that of the Tern could
possibly be derived. It is not obvious
how any camp could concern the Iceni
(see below) unless it was near enough to
seem to menace them as well as those
who might invade them : and therefore in
H
98
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 50
fluvios cohibere parat. quod primi Iceni abnuere, valida gens 3
nee proeliis contusi, quia societatem nostram volentes accesserant.
hisque auctoribus circumiectae nationes locum pugnae delegere 4
saeptum agresti aggere et aditu angusto, ne pervius equiti foret.
5 ea munimenta dux Romanus, quamquam sine robore legionum 5
adopting any such views as tliose given
above, we should have to suppose that
their resistance was provoked only by
their disarmament. Such a reference of
* quod . . . abnuere ' to the more remote
clause only is certainly not free from
awkwardness ; and this consideration has
given rise to an opposite view, which re-
tains * Antonam ' as a possible name of
the Nen, and supposes a line of forts to
have been drawn along the Severn (with
which the Avon is reckoned) and that
river, so as completely to cut off the
subdued frem the unsubdued country.
But the identification of * Antona' with
the Nen is wholly arbitrary, and the use
of * castris ' as a discrete plural very
doubtful ; nor can we suppose that the
Romans would have undertaken so pro-
digious a work as the construction of a
line of forts for some 150 miles from the
Severn to the Wash, or that, if they had
done so, it would have been thus cursorily
(mentioned. An extremely tempting emen-
dation is that apparently suggested (see
Ritt. 1864) by Heraeus, and since strongly
' supported by Mr. H. Bradley (Academy,
' April 28 and May 19, 1883), which im
serts no prep., and with no further change
in the Med, text than the alteration of
one letter and the division between two
words, reads for • castris Antonam ' ' cis
Trisantonam '. A British river Tpiffavtuv
is given in Ptol. 2, 3, 4, and though that
so named by him (flowing to the southern
coast) cannot on any probable suppo-
sition be taken to be here meant, the
name may, like other river names, repeat
itself elsewhere, and is in fact traceable,
with a natural phonetic decay, in the
Tarannon of Montgomeryshire. In this
place Mr. Bradley argues that we discover
in ' Trisantona ' the ancient name of the
Trent, which appears certainly to be
called 'Trannonus' (or some similar read-
ing) in the ninth century by Nennius (see
Mon. Hist. Brit. p. 77), who describes as
belonging to a river so named a tidal
phenomenon which cannot be any other
than the well-known 'eagre' of the
Trent. [The following considerations
tell strongly in favour of Mr. Bradley's
emendation. Ostorius was engaged in
protecting the friendly tribes of Southern
Britain against attacks presumably from
the north. "With this object he prepared
to bring into subjection (' cohibere parat')
a considerable tract of country. This
proceeding excited the alarm of the Iceni
in the east, the Brigantes in the north,
and the Welsh tribes on the west. The
district in question must therefore have
been the Midlands, and could be fairly
described as all the country this side of
Trent and Severn, i. e. south of the Trent
and east of the Severn. — P.]
1. Iceni: cp. 14. 3, foil. Thispeople
lived in Norfolk, Suffolk, and Cambridge-
shire, and their name is now read as
'I/tevoi by Miiller in Ptol. 2. 3, 21, where
it has been corrupted into 'Ziixtvoi by
repeating a from the end of the preceding
oi/s, and changing k to fi. Their town
Ovevra, the * Venta Icenorum ' of the
Itinerary, may be Norwich or Caistor.
The Correct form of the name is seen from
coins to be * Eceni ' (probably * swords-
men '), and it is thought that their full
name may have been * Ecenimagni ', which
may have been corrupted in Caes. B. G.
5. 21, I to *Cenimagni' (Rhys, Celt.
Btit; p. 28, 283, &c.). The name has
no connexion with such place-names as
Ick worth, Icknield, &c. See Haverfield,
Victoria County Hist. Norfolk, p. 286.
On their prince Andedrigus see Introd.
p. 138, 2.
abnuere, 'rebel against': cp. i. 2,
2, &c.
2. contusi, 'crushed': cp. 4. 46, i,
and note.
accesserant, so used with simple
accus. in 2. 58, i ; cp. other analogous
instances in Introd. i. v. § 1 2 c.
4. agresti aggere. The Iceni appear
to have protected themselves on the west
by very strong embankments, some of
which, especially the ' Devil's Dyke *,
crossing the road from Cambridge to
Newmarket, are still traceable. There
are no real grounds for fixing on any
particular locality, as Burrough Hill, near
Daventry (Scarth, Rom. Brit. p. 41), as
the site of this battle.
A. D. 50]
LIBER XII, CAP. 31, 32
99
socialis copias ducebat, perrumpere adgreditur et distributis
e cohortibus turmas quoque peditum ad munia accingit. tunc
dato signo perfringunt aggerem suisque claustris impeditos
7 turbant. atque illi conscientia rebellionis et obsaeptis efifugiis
multa et clara facinora fecere : qua pugna filius legati M. Ostorius 5
servati civis decus meruit.
1 32. Ceterum clade Icenorum compositi qui bellum inter et
2 pacem dubitabant, et ductus in Decangos exercitus. vastati
1. adgreditur, so with simple inf. in
3. 53, 5, &c.
2. peditum, dependent on 'munia',
but placed before it to emphasize the
unusual tactic (Nipp.).
4. efFugiis, so in pi. in 3. 42, 4; 15.
63, 5; 16. 15, 3: cp. 'diffugia' (H. i.
39> 3)-
5. facinora, * bold deeds': cp. * prae-
clarum facinus' (H. 3. 23, 3), &c.
M. Ostorius: cp. 14. 48, i; 16.
14-15, He is shown by the 'Acta Ar-
valium' (C.I. L. vi. i, 2042) to have
been cos. suff. in A. D. 59.
6. servati civis decus : cp. 3. 21, 3 ;
15. 12, 5, and notes.
7. compositi, * were quieted ' : so in c.
40, I ; 55» 3, &c.
qui . . . dubitabant. Besides those
who had actually risen with the Iceni (c.
31, 4), others had been expected to do
so. [Prob. the Welsh tribes and the Bri-
gantes, who had equal reason to resent
the annexation of the Midlands. — P.]
8. in Decangos. The Med. text
* inde cangos ' can hardly be right as it
stands ; as the mere accus. of motion to a
place could not well serve to denote a hos-
tile attack : but in view of the great uncer-
tainty respecting the name, it seems best
to make only such change as the sense
requires. Besides that given above, the
most probable alternative reading (a less
violent change than the * in Ceangos ' of
Andresen and Halm) would appear to
be * inde in (cp. c. 33, i) Cangos'; the
supposition being in either alternative
that Tacitus had given (in a slightly in-
accurate form) the name appearing in
abbreviation on several pigs of lead (C.
I. L. vii. 1204-1206; Eph. Epig. vii.
Ii2i), and usually read as * Ceangi ', but
possibly as ' Deceangi ' (see below). The
localities where these pigs have been
found are in Cheshire and Staffordshire,
and the people from whom they came
are taken to have lived in the lead-pro-
ducing district of Flintshire, and probably
on both sides of the Dee. It has been
doubted whether the mines of Flintshire
were worked as early as the date (a. d. 74,
76) found on some of the pigs above
mentioned. But there appears to be no
evidence against the supposition that they
may have been worked by Romans soon
after the military occupation of Deva
(see Introd. p. 141) made the district
a safe field for their enterprise ; and the
locality in which the pigs have been
found is strongly in favour of this. More-
over the march of Ostorius is described
as bringing him to the neighbourhood of
the Irish Channel (§ 3), and would seem
to have passed near enough to the frontier
of the Brigantes to make their disaffection
liable to threaten his communications.
Some evidence is also afforded by traces
of the name in the district (see below).
The correct form of the name is however
matter of much controversy. It is given
on the pigs as ' DECEA ', * DECEANG',
and (but see below) 'DECEANGI';
and Hiibner treats the first two letters as
a preposition, and the name of the people
as ' Ceangi '. In no case, however, is any
indication given by dots or spaces that
these letters are not part of the name ;
although on the other hand the lettering
is not so careful as to warrant the con-
clusion that, where no division is indi-
cated, none can have been intended.
The analogy of other such inscriptions is
also doubtful ; for we have on the one
hand the form ' de Britan.' on the Mendip
pigs (see Introd. p. 137, 5), and on the
other such forms as ' Brig.' and * Lut.'
(C. I. L. vii. 1207, 1208, 1215), taken
to be abbreviations of adjectival names
(* Briganticum ', ' Lutudense '). Thus the
evidence of the inscriptions, while leaving
the question open between ' de Ceang
and ' Deceang ', appears really somewhat
in favour of the latter ; and lor corrobo-
rating evidence we are referred on the one
side to the name Tafio^vSiv (for which
Miiller, with some MSS., reads Ka«a77a-
H %
100
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 50
agri, praedae passim actae, non ausis aciem hostibus vel, si ex
occulto carpere agmen temptarent, punito dolo. iamque ventum 3
haud procul mari quod Hiberniam insulam aspectat, cum ortae
apud Brigantas discordiae retraxere ducem, destinationis certum
5 ne nova moliretur nisi prioribus firmatis. et Brigantes quidem, 4
paucis qui arma coeptabant interfectis, in reliquos data venia.
vwv) oLKpov, given by Ptolemy (2. 3, 3),
to the extreme point of Carnarvonshire ;
also to the ' Ceganges ' of Geog. Rav. 5.
31, p. 342, and the * Concangiis' or ' Ce-
cangiis' of the 'Notitia', p. 113 (see
Miiller on Ptol. ad loc.) ; on the other,
to the Welsh name * Tegeingl ', still given
to the district between the Dee and
Clwyd (Rhys, p. 287), and to the similar
prefix in the 'Decanti' of Degannwy,
near Llandudno (Id. 228, 287). Also, in
two pigs (C. I. L. vii. 1204; Eph. Epig.
vii. 1121), in which the nearest approach
to the full name yet found occurs (see
above), the last letter has been a subject
of recent controversy, and is read by
Professor Rhys and others as ' L '. From
a still more recent examination, kindly
communicated to me by Mr. Haverfield,
it would appear that in his opinion the
instances are too few, the surface of both
too rough, and the occurrence of acci-
dental dots and hollows on them too
common, to warrant such a conclusion ;
but if unmistakable instances, or other
evidence, should hereafter indicate any
such name for the district as ' Deceang-
lia ', or ' Deceanglion ', it would no doubt
be additionally confirmed by the modern
* Tegeingl ' (always supposing that name
to be of immemorial antiquity in the
district, and not otherwise explicable),
but would be more difficult to identify
/With the form here given in Med. In
any case, however, it seems on the whole
clear (see above) that the locality of this
expedition of Ostorius was somewhere m
the direction of North Wales.
3. carpers, 'to harass': so ' equitatu
praemisso, qui novissimum agmen car-
peret' (Caes. B. C. i. 78, 5), and often in
Livy. * Temptarent' is subjunct. of action
frequently repeated (Introd. i. v. § 52).
3. Hiberniam. What Tacitus knew
of this island is to be seen from Agr. 24.
It has the same name in Caesar (B. G. 5.
13, 3) and Pliny (N. H. 4. 16, 30, 103).
The forms 'luverna' (Mel. 3. 6, 53 ; Juv.
2, 160) and 'lovepvia (Ptol. 2. 2) connect
it, through an intermediate * Iverna ', with
the oldest and probably most correct form
* leme ' ; under which it gives its name to
the vTJaoi 'Upt^ides of the Orphic poems
(T164), and is mentioned in the *de
Mundo ', c. 3 (ascribed to Aristotle), and
by Strabo (2. 5, 8, 115), who places it on
the north of Britain, though its position
had already been correctly given by
Caesar.
aspectat, so used apparently only
here and in Verg. Aen, i, 420. The
similar use of ' aspicere ' (Agr. 24, i ;
G. 5, i) is less rare.
4. Brigantas. This tribe, one of the
most extensive and powerful in Britain,
held the country north of the Mersey and
the Humber as far as the Solway and
Tyne, and perhaps to the Caledonian
forest (Rhys, Celtic Britain, p. 39). The
name is thought to mean * the freemen ',
in contrast with other tribes subdued by
them (Rhys, 279), or the 'hillmen'
(Holder, Altcelt. Sprachschatz, s, v.). The
victory gained at this time over them
(' caeruleos scuta Brigantas') is probably
alluded to by Seneca (Lud. 12, 13-17);
and subsequent troubles with them are
mentioned in c. 40, 3, which Nipp. seems
wrong in identifying with those spoken
of here. For later notices of them see
note on c. 40, 6.
destinationis certum, 'stedfast in
his purpose' (explained by 'ne . . . firma-
tis ') : cp. 15. 51, 3 ; H. 2. 57, 6 ; 78, 8 ;
and for the sense and construction of
' certus ' cp. c. 66, 4 ; 4. 34, 2, and note.
6. arma coeptabant. Dr. notes the
fondness of Tacitus for this and similar
expressions, as ' coeptare seditionem' (i.
38, i; 45, 2), ' rebellionem ' (3. 40, i),
* defectionem' (4. 24, 2), &c. : cp. 'arma
incipere' (4. 46, 4), ' coepta arma' (H.
4. 61, I).
in reliquos. Nipp. here takes the
prep, in a distributive sense, as in i. 55,
2 (where see note) ; 78, i ; 6. 22, 2 ; c.
35, 4. In many other passages such a
construction has nearly the force of a
simple dative (Introd. i. v. § 60 b).
A. D. 50]
LIBER XIL CAP, 32, 33
lOI
resedere : Silurum gens non atrocitate, non dementia mutabatur,
quin bellum exerceret castrisque legionum premenda foret. id
quo promptius veniret, colonia Camulodunum valida veteranorum
manu deducitur in agros captivos, subsidium adversus rebellis et
imbuendis sociis ad officia legum. 5
1 33. Itum inde in Siluras, super propriam ferociam Carataci viri-
1. Silurum. This people, with the
kindred tribe of the Demetae west of
them, held a territory nearly correspond-
ing to South Wales, Monmouthshire, and
Herefordshire, and probably extending
also to the Severn and Teme. Ptol. (2.
3, 24) mentions their town Boi/A.Aatoi',
apparently Burium (Usk). On the thtory
of Tacitus respecting their Iberian origin
see Agr. 2, 11. Professor Rhys (pp. 80,
215) classes them as Goidelic Cells who
liad absorbed a considerable earlier Non-
Celtic population.
atrocitate, * severity ' : op. * atrocitas
poenae' (Liv. 8. 8, i).
2. quin, with adversative force (nearly
=^ *sed'), as in 6. 6, 3; 38, i ; 11. 22, 4,
&c. See Dr., Synt. und Stil, § 186. For
' bellum exercerent* cp. 6. 31, 2.
castrisque legionum, &c. Momm-
sen (Hist. v. 162, i; E. T. i. 178, i)
notes from this passage, and from c. 38,
3, that the permanent occupation of Isca
Silurum (* Castra legionis', Caerleon) as
the head-quarters of the Second legion,
dates from this period. Others think that
this legion was for some time stationed at
Glevum, and moved on later.
id quo promptius veniret, * to reach
this end the more readily ' ; Pluygers has
not been generally followed in reading
'eveniret' (^as in 14. 43, 3; Liv. 8. i, 2).
The words of Tacitus, as they stand, have
been wrongly thought to show that he
believed the colony to have been near
the seat of war. [He only means that in
order to facilitate the transfer of the
legions from Essex westward a military
colony was established at Colchester,
which now ceased to be a camp. — P.]
3. Camulodunum. On this town and
its colony see Introd. pp. 129, 142, and
the description of its condition and disaster
in 14. 31, 5. The opinion of Dr. Latham
(in D. of Geog. s.v. 'Colonia') that the
Roman colony was at Colchester, but
that Camulodunum was at Maldon, ap-
pears to ignore the fact that the expres-
sions of Tacitus here and in 14. 31, 5,
and also the inscription below cited,
clearly identify the two, and could not
be reconciled with the supposition that
they were thus wholly distinct, and some
fifteen miles or more apart. In answer
to the view which, admitting the identity
of Camulodunum and the Colonia, would
place both at Maldon (see Introd. p. 129),
it is sufficient to point to the very exten-
sive remains at Colchester, and the ab-
sence of any such clear traces of Roman
occupation at the other place. The form
* Camalodunum ', found in Plin. N. H. 2.
75, 77, 187, is supported by an inscrip-
tion (C. I. L. 14. 3955) * censitor civium
Romanorum coloniae victricensis quae est
Britannia Camaloduni ' ; but all the coins
of Cunobelinus have the form * Caraul ',
sometimes in full ' Camuloduno ', and
the name of the Celtic war-god after
whom it is taken to be called (Rhys, 280)
is always written 'Camulos' (Inscr. Or.
i960, 1977, 1978). In Ptolemy, 2. 3,
22, the name, very variously read in
MSS., ia now given by Muller as Ka/xov-
KLZovvov, and that of the people as Ipivov-
avTi^. The same author gives another
town of similar name among the Brigantes
(§ 17).
valida . . . manu, abl. of quality.
5. imbuendis, &c., dat. of purpose
(Introd, i. V. § 21b): the construction is
varied as in c. 29, 2. *Imbuere' is con-
stantly used of instruction or habituation,
so here of familiarizing the subjects with
the due performance of legal duties.
6. Carataci. This prince, one of the
sons of Cunobelinus, had no doubt been
already mentioned by Tacitus, as he is by
Dio (60. 20, i), in his account of the first
invasion (see Introd. p. 133). The name
occurs eight times in Med. (in these
chapters and in H. 3. 45) and is always
intended to be in this form (the * carattaci '
of c. 35, 7, and * carataratacus ' of c. 36,
6 being evidently clerical errors\ The
same form is nearest to the Celtic root
'carat' ( = ' beloved'), whence 'Cara-
dog', 'Caithach', 'M^'Carthy'; see Rhys,
280. The unmeaning form * Caractacus '
was adopted from an inferior MS. in
nearly all the older edd. and has unfor-
tunately become popular. In Dio (1. 1.)
I02
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 50
bus confisos, quern multa ambigua, multa prospera extulerant ut
ceteros Britannorum imperatores praemineret. sed turn astu 2
locorum fraude prior, vi militum inferior, transfert bellum in
Ordovicas, additisque qui pacem nostram metuebant, novissimum
5 casum experitur, sumpto ad proelium loco, ut aditus abscessus,
cuncta nobis importuna et suis in melius essent, hinc montibus
arduis, et si qua clementer accedi poterant, in modum valli saxa
the name is read as KaraparaKos, in a
fragment (see on c. 36, 6), KapTdtajs, in
Zonaras (ii, 7, p. 566), as here. Coins
inscribed * CARA ' have been found (Evans,
Suppt. 552) near Guildford, but it is
hardly likely that they can have been
issued by this prince. Dr. Evans suggests
that he may have had an uncle of the
same name.
1. ambigua, 'battles of doubtful
issue ' : the term is thus opposed to
* prospera' in 11. 15, i, and might here
be understood of the firmness in adversity
which had inspired confidence in him ;
but probably the word is understood in a
favourable sense, of battles which were
not decisive defeats. Cp. the description
of Arminius (2. 83, 3), 'proeliis ambiguus,
bello non victus.'
2. imiperatores ; so used of barbarians
in 2. 10, I, &c. : on the accus. with
'praeminere' cp. c. 12, i.
astu locorum fraude. Ritt. brackets
the latter words as a gloss to explain
* astu ' ; but such an explanation of a
general term is hardly superfluous. * In-
ferior in military strength, he gains an
advantage by stratagem, by turning to
account the intricacies of the country ' ;
the advantage being that of changing the
seat of war and forcing the Roman army
to retrace its steps under gieat difficulty.
Others, as Gerber and Greef (Lex.), take
* astu ' with * transfert ' as equivalent to
* astute, callide transfert '. * Fraus loci ',
or ' locorum ' is a poetical expression
(Verg. Aen. 9, 397 ; Ov. Tr. 4. 2, 33),
imitated by Curtius (5. 17, i) and Floras
(i. 16, 7). Cp. the description of Tac-
farinas (3. 74, i).
4. Ordovicas. The Med. * ordolucas '
lis thus corrected from Agr. 18, 2, 3, and
Ptol. 2. 3, 18; the latter of whom gives
as their towns Me5io\dviov and Bpavvoyi'
viov, which have not been satisfactorily
identified. They occupied at this time
the chief part of central and north Wales,
and their name is thought to mean * ham-
merers ', from their use of the axe-hammer
as a weapon (Rh^s, p. 300). They rose )
again at a later date, and sustained a j
crushing defeat from Agricola (Agr. 18).
pacem nostram: cp. c. 29, 2; here'
used of the general order and submis-
sion established in subject states, the
*pax Romana' of Seneca (de Prov, 4, 14),
Pliny (N. H. 27. i, 3), &c., to which
Tacitus makes Calgacus bitterly allude//
(Agr. 30, 5), 'ubi solitudinem faciunt, \
pacem appellant.'
novissimum casum experitur, * tries
the last extremity of chance,' i. e. the
issue of a decisive battle on which the last
chance is staked. Cp. the boast of Otho
(H, 2. 48, 4), 'remisisse reipublicae novis-
simum casum,' and the use of ' novissima'
in 6. 50, 8, &c.
5. abscessus, 'exits' (so 'abitus' 14. ,
37 J 3) > elsewhere fn the sense of departure 1
(c. 49, 2 ; 15. 17, i) or absence (4. 57, 2; '
6. 38, 2). The word is rare.
6. importrma: cp. c. 12, 5. 'In
melius esse ' is an extension of the use of
' in ' to express result (Introd. i. v. § 60 b).
hinc montibus arduis. The site
of the battle is described too vaguely to
be identified ; but various localities have
been imagined, as Coxall Knoll, on the
Teme, near Leintwardine (see Merivale,
ch. 51). In reading 'hinc' for Med.
' tunc ' Halm is followed by most edd. ;
the constraction being taken as abl. abs.
with the idea of a participle of ' sum '
suppHed (Introd. i. v. § 31 b). Bezzenb.
would alter ' tunc * to ' cincto', Ritt. sup-
poses a lacuna. We should expect the
following clause to run ' illinc . . . saxis
praestructis', but the construction is
varied.
7. si qua, probably best taken (with
Nipp.) as nom. pi., as also in H. 3. 52, i
(* si qua Appenniri iuga clementius
adirentur'). 'Clementer' is used of
gentle rising ground also in 13. 38, 5 ;
G. 1 , 3. * Praestruere ' is used elsewhere
(chiefly in Ovid) in the sense of ' to block
up'.
A. D. 50]
LIBER XIL CAP, 33-35
103
3 praestruit : et praefluebat amnis vado incerto catervaeque arma-
torum pro munimentis constiterant.
1 34. Ad hoc gentium ductores circumire hortari, firmare animos
2 minuendo metu, accendenda spe aliisque belli incitamentis : enim-
vero Caratacus hue illuc volitans ilium diem, illam aciem testa-
batur aut reciperandae libertatis aut servitutis aeternae initium
3 fore ; vocabatque nomina maiorum, qui dictatorem Caesarem
pepulissent, quorum virtute vacui a securibus et tributis inteme-
4 rata coniugum et liberorum corpora retinerent. haec atque talia
dicenti adstrepere vulgus, gentili quisque religione obstringi, non
telis, non vulneribus cessuros.
1 35. Obstupefecit eaalacritas ducem Romanum ; simul obiectus
amnis, additum vallum, imminentia iuga, nihil nisi atrox et pro-
2 pugnatoribus frequens terrebat. sed miles proelium poscere,
cuncta virtute expugnabilia elamitare ; praefeetique et tribuni
3 paria disserentes ardorem exercitus intppdebant. tum Ostorius,
I. praefluebat, * flowed in front * : cp.
2. 63, I, &c., where the verb has rather
the force of * praeterfluere *.
f\ vado incerto, * of^shifting depth * :
' 'cp. the opposition of 'Incerta' anH^solida'
(I. 7o» 3).
cateirvaeque armatorum. The Med.
* catervaque maiorum ' has been gene-
rally treated as corrupt; for 'maiorum'
cannot by itself mean * seniorum '.
Freinsheim's conjecture ' armatorum ', sug-
gested by Agr. 37, 3, has been generally
accepted, and most edd. follow Lips, in
reading 'catervae'; though the sing.,
retained by Walth. and Ritt., can be used
with a plural verb.
1. pro munimentis, either * along the
entrenchments', as in 2. 13, 4, &c. ; or
(less probably) = * ante munimenta ', as in
2. 80, 5,&c.
3. Ad hoc : cp. c. 20, 2, and note.
4. minuendo metu, a rare use of
gerundive construction with a masc. sing,
noun ; see note on 6. 23, 4. Here it is
suited to the feminine clause which
follows.
enimvero, here a strengthened * vero ',
marking the transition from what
is said of others to what is said of the
principal person. Cp. c. 64, 6 ; 2. 64, 6,
and notes.
5. hue illuc volitans : cp. ' tota voli-
tantem acie ' (of Inguiomerus) 2. 21, 2.
8. pepulissent, used rhetoi ically. The
judgement of Tacitus himself, in Agr. 1 3,
2, is 'quamquam prospera pugna terrueritl
incolas et litore pot^tus sit, potest videri
ostendisse (Britanniam) posteris, non tra-
didisse '.
intemerata. On this poetical word
cp. I. 42, 3, and note.
10. adstrepere: cp. 1. 18, i, and note.
obstringi, naiddle, for ^ obstringere |
se ' ; * each swore by the gods of his own
tribe '. On the ellipse of ' se ' before * ces-
suros ', see Introd. i. v. § 8.
1 3. nihil nisi atrax = * quod nihil nisi
atrox erat ' (* the fact that the whole
aspect was defiant'), a substantival clausa
like * nihil occultum ' (3. 9, 3), * nihil
arduum fatis' (H. 2. 82, 5) : see Introd.
i- V. § 55 b. The sing, 'terrebat' is suited
to the last subject only, as also * abstu-
lerat ' (i. 10, i),*mo\ebat' (2. 7i,4),&c.
14. frequens, ' crowded with ' ; soused
with abl. in Liv. and later authors, also by
Tacitus in H. i. 67, 4; Dial. 6, i ; once
with genit. (4. 65, i).
15. expugnabilia. This rare word (cp.
H. 3. 78, 4) appears to be taken from
Livy (33. 17, 8) and Statins. ' Inpene-
trabilis', below, appears also to originate
with Livy, but to have become far more
common.
praefecti. The commanders of
auxiliary cohorts and * alae *, so coupled
with the tribunes of the legions in 4. 73,
6, &c.
16. intendebant » * augebant ' : cp. 2.
38, 6, and note.
104
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 50
eircumspectis quae impenetrabilia quaeque pervia, ducit infensos
amnemque hand difficulter evadit. ubiventum ad aggerem, dum 4
missilibus certabatur, plus vulnerum in nos et pleraeque caedes
oriebantur : postquam facta testudine rudes et informes saxorum 5
5 compages distractae parque comminus acies, decedere barbari in
iuga montium. sed eo quoque inrupere ferentarius gravisque 6
miles, illi telis adsultantes, hi conferto gradu, turbatis contra
Britannorum ordinibus, apud quos nulla loricarum galearumve
tegmina ; et si auxiliaribus resisterent, gladiis ac pilis legionari-
10 orum, si hue verterent, spathis et hastis auxiliarium sternebantur. ^ .
clara ea victoria fuit, captaque uxor et filia Carataci fratresque in 7
deditionem accepti.
36. Ipse, ut ferme intuta sunt ad versa, cum fidem Cartimanduae i
1. infensos, 'filled with ardour.*
2. evadit, 'passes through'; so used
withaccus. in I. 51, 8 ; 5. lo, 4, &c. ; also
with * viam ', ' lipam ' (Verg. Aen. 2, 731 ;
6, 425), with *vada' and 'arva' (Ov. M. 3,
19). Cp. ' evecta insulas' (c. 36, 2, and
note).
ubi ventum, &c. The apodosis is
divided into two parts, introduced by
'dum' and 'postquam'. On the use of
'in' cp. c. 32, 4. ' Pleraeque ' = * plu-
rimae ', as in 3. i, 2, &c.
4. facta testudine. Orelli seems
wrongly to understand this not of the
awaamo^ios frequently so called, but of a
penthouse (as in Caes. B. G. 5. 42, 5, &c.);
as this would seem to imply that they bad
to wait while such a 'vinea' was being
constructed (which is most unlikely) ; also
' facta testudine ' is used of the locked
shields in Liv. 34. 39, 6. The soldiers
could get close up to the walls in this
manner, and then dislodge the stones
which had been rudely piled together,
and thus form a breach by which numbers
could break into the enclosed space.
5. decedere, ' leave their position ' : so
* provincia decedere ' (2. 70, 3), &c. The
correction 'recedere ' (Acid.) is needless.
6. ferentarius. Soldiers under such a
name are mentioned once by Sallust (Cat.
/ 60, 2), never by Caesar or Livy. Varro
(L. L. 7, 57) speaks of them as ' equites
. . . qui ea modo habebant arma quae
ferrentur, ut iaculum '. Vegetius (1. 20)
speaks of foot soldiers so termed ' apud
veteres', who were light-armed and
stationed, with the slingers, in the wings,
and who opened the battle by skirmishing.
The word is used in a figure by Plautus,
and would thus seem to be an archaism in
Sallust, and adopted from him by Tacitus.
The term answers to ' auxiliarium ' below,
as ' gravis miles ' to * legionariorum '.
7. conferto gradu, ' icL.clojse_prder,' a
new phrase; the part, being elsewhere
used of persons or masses of persons.
The idea in ' conlato gradu ' (2. 20, 6, &c.)
is different.
8. nulla . . . tegmina. Compare the
description of the absence of defensive
armour among the Germans in 2. 14, 4.
Dio (62. 5, 3) makes Boudicca b6ast that
the Briton's shield was his sole protection.
10. spathis : cp. Veg. 2. 15 ' gravis
armatura . . , habebant . . . gladios maiores,
quos spathas vocant*. The word, here
first thus used, survives in the Italian
* spada ' : anaOrj has sometimes a similar
sense.
13. intuta sunt adversa, 'adversity
finds no safety.'
Cartimanduae. The Med. form of
the name here and in c. 40 is twice ' Car-
timandus ', once * Cartimannus ' ; in H. 3.
45, twice ' Cartimandua ', once ' Cartis-
mandua '. Most edd. follow Puteol. in
reading it uniformly as ' Cartimandua ',
but Lips, and some others have uniformly
read ' Cartismandua ', and Ritt. reads
* Cartimandus ' here and 'Cartimandua'
in H. 3. 45, thus treating the variation in
the two distinct works as due to the
historian. The etymology does not
appear to be known ; but the second part
of the name is traced in others, as ' Man-
dubralios ', &c. (Rhys, p. 281).
A. D. 50]
LIBER XIL CAP. 35, 36
10:
reginae Brigantum petivisset, vinctus ac victoribus traditus est,
2 nono post anno quam bellum in Britannia coeptum. unde fama
eius evecta insulas et proximas provincias pervagata per Italiam
quoque celcbrabatur, avebantque visere quis ille tot per annos
3 opes nostras sprevisset. ne Romae quidem ignobile Carataci 5
nomen erat ; et Caesar dum suum decus extollit, addidit gloriam
4 victo. vocatus quippe ut ad insigne spectaclum populus : stetere
6 in armis praetoriae cohortes campo qui castra praeiacet. tunc
incedentibus regiis clientulis phalerae torques quaeque bellis
externis quaesiverat traducta, mox fratres et coniunx et filia, 10
6 postremo ipse ostentatus. ceterorum preces degeneres fuere ex
metu : at non Caratacus aut vultu demisso aut verbis misericor-
diam requirens, ubi tribunali adstitit, in hunc modum locutus est.
2. nono post anno. Dating from
A.D. 43, which year is probably reckoned
inclusively, the capture of Caratacus
■would have taken place in a.d. 51, which
is also the date of the inscription on the
triumphal arch (see Introd. p. 140, 9).
unde, i. e. Irom this prolonged re-
sistance.
3. evecta insulas. This construction
(cp. 14. 52, 2) similar to that with
'evadit' (c. 35, 3), 'egredi' (i. 30, 2),
and many other verbs (Introd. i. v. § 12 c),
is found also (as a probable reading) in
Prop. 4. 3, 21 ('evecta est pagina gyros ')
and Curt. 9. 9 (' evectus os amnis').
Nipp. and Rilt. follow Heins. in reading
f*insulam', thinking that a British chief
would usually be no better known in
Hibemia than in Gaul ; but Tacitus may
easily have conceived these islands as a
group by themselves, mixing more freely
with each other than with the continent.
4. quis ille, brachylogical, for 'quis
ille esset qui ' : cp. 11. 7, i, and note.
6. dum . . . extollit, ' in seeking to
extol': cp. *dum Vetera extoUimus' (2.
88, 4).
8. in armis, 'in full accoutrement,'
not 'togati ' : cp. 3. 4, a (and note) ; 16.
27. I-
campo. On the simple abl., see
Introd. i. v. § 25.
castra, the praetorian camp (4. 2, i).
*Praeiaceo' is elsewhere found (only in
the participle) in PI. mai., once with dat.
(4. 12, 24, 75), once absol. (3. 4, 5, 32).
The accus. is analogous to that with
* adiaceo' (Liv. 7. 12, 6, &c.) and to that
poted above with * evecta '.
9. clientulis. [Andresen has restored
this reading as being that of the original
hand in Med. — F.] For the word cf. Dial.
37. 2. The clients of a British prince
appear to have resembled those of Gauls
or Germans (c. 30, 3, &c.).
phalerae torques. Ritt. reads 'cum
torquibus', as nearest to the Med.
'torquibus', and also 'falerae', the Med.
form here and in H. i. 57, 5; though 'pha-
lerae ' is in Med. H. 2.
3, and the
MSS. of G. 15, 3. ' Phalerae' are plates I
or bosses of chased metal worn on the
breast (see Juv. 16, 60 and Mayor ad loc.) :
both decorations are often spoken of as
worn by Roman soldiers ; and * torques *
are especially a Celtic ornament.
bellis externis, ' wars with his own '
countrymen,' * extern! ' from the Roman
point of view.
10. traducta, * were led in procession'
(as in a triumph).
11. degeneres : cp. c. 19, i, and note.
1 2. at non. The negation belongs only
to ' aut ' ... * aut ' ; the expression being
equivalent to ' at Caratacus neque . . . ne-
que ', and this form is used to give greater
rhetorical emphasis to the negation. Cp.
'at non . . . Phoenissa' (Verg. Aen. 4, 529).
13. in hunc naodum. The speech is,
no doubt, merely a composition ; and,
though Latin is used on British coins,
probably few barbarians spoke it like
Arminius (2. 10, 3). Zonaras (see on
c« 33, 1), apparently following Dio (Fr.
Vat. p. 191 Dind.), makes Caratacus say,
after seeing the splendour of the city,
iiTa ravra nai rd roiavra KfKTTjutvoi rSiv
io6
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 50
37. * Si quanta nobilitas et fortuna mihi fuit tanta rerum 1
prosperarum moderatio fuisset, amicus potius in hanc urbem
quam captus venissem, neque dedignatus esses claris maioribus
ortum, plurimis gentibus imperitantem foedere ift pacem accipere.
5 praesens sors mea ut mihi informis sic tibi magnifica est. habui 2
equos viros, arma opes : quid mirum si haec invitus amisi ? nam 3
si vos omnibus imperitare vultis, sequitur ut omnes servitutem
accipiant ? si statim deditus traderer, neque mea fortuna neque 4
tua gloria inclaruisset ; et supplicjum mei oblivio sequeretur : at
10 si incolumem servaveris, aeternum exemplar clementiae ero.' ad 5
ea Caesar veniam ipsique et coniugi et fratribus tribuit. atque
illi vinclis absoluti Agrippinam quoque, haud procul alio suggestu
conspicuam,isdem quibus principem laudibus gratibusque venerati
sunt, novum sane et moribus veterum insolitum, feminam signis 6
f I. fortuna, ' rank,' as in c. 19, 2, &c.
3. dedignatus esses. This poetical
verb (Verg., Ov.) is used in prose by
Curtius (by Tacitus only in the Annals).
4. pltirimis gentibus. The sovereign-
ty inherited from his father Cunobelinus
had extended over many tribes (Introd.
p. 129) ; and even after this was broken
up, he had been accepted by the Silures
and Ordovices as their leader. The in-
sertion of ' in ' (Halm and Dr. after
Doed.) receives support from an erasure
before ' pacem ' in Med. (which Ritt. fills
up by ' pacto '). The construction would
thus resemble that in 2. 34, 8; 45, 2.
The Med. text (retained by other edd.)
gives a construction of accus. and infin.,
not found elsewhere With * dedignor ', but
supported by analogies (Introd. i. v.
§ 44)-
5. informis, 'degrading': cp. * in-
formem exitum' (6. 49, i).
6. equos viros arma. The reminis-
cence of Sail. lug. 51, I ('arma tela equi
viri '), of Iviv. 23. 24, 9 (' arma viros
equos '), and 30. 1 1, 4 (* equos arma tela ')
is noticeable.
7. sequitur, 'does it follow?' The
omission of an interrogative particle adds
energy to the question : cp. 2. 15, 4 (and
note) ; 13. 21, 8. Such alterations as that
of * nam ' to ' num ' (Lips.), or to * non '
(Ryck.), the latter of which Madvig (Adv.
iii. 231) inclines to support, are needless.
8. si statim deditus traderer, ' were
I being delivered as one who had sur-
rendered at once ' (without a struggle).
A distinction of time is here made
between the prior surrender in Britain
and subsequent delivery to Claudius in
Rome. Some edd. have thought ' traderer '
a weak repetition of the idea of ' deditus ',
and follow Bekker's emendation * traherer'.
With either reading the main stress is laid
on ' statim '.
9. inclaruisset : cp. Agr. 42, 5. The
verb appears to be first used by PI. mai.
supplicium mei. On the substitu-
tion of this genit. for the adjectival pos-
sessive pronoun see Introd. i. v. § 33 a.
Nipp. gives here many examples to show
how Tacitus goes beyond other authors
in this usage. Here the pron. refers also
to ' oblivio ', which requires its use.
sequeretur. The distinction in mood
between this verb and ' ero ' appears
to imply confidence that his life would
be spared.
10. ad ea, * in reply to this ' ; so c 46,
3 ; I. 26, 2, &c.
11. ipsique, &c. His daughter (c. 35,
7) must be assumed to be included. The
coordination * que — et ' (cp. i. 4, i ; H. 4.
2, 4, &c.) is noted by Dr. (Synt. and Stil,
§ 123, 2) as used by Li v., not by Cic. or
Caes.
12. absoluti. Nipp. reads ' exsoluti ',
after Lips. (cp. 13. 36, 5 ; H. 3. 12, 4),
Ritt. brackets ' ab ' ; but ' bello absolvere'
(for ' solvere ') is used in 4. 23, i.
sTiggestu = * tribunali ' ; cp. i. 44,
4, and note.
13. gratibus, av. dp.; only the nom.
and ace. ' grates ' being elsewhere found.
14. signis Homanis praesidere, i.e.l
to sit on the tribunal of the * imperator ',1
A. D. 50]
LIBER XIL CAP, 37, 38
107
Romanis praesidere : ipsa semet parti a maioribus suis imperii
sociam ferebat.
1 38. Vocati posthac patres multa et magnifica super captivitate
Carataci disseruere, neque minus id claaim quam quod Syphacem
P. Scipio, Persen L. Paulus, et si qui alii vinctos reges populo 5
2 Romano ostendere. censentur Ostorio triumphi insignia, prosperis
ad id rebus eius, mox ambiguis, sive amoto Carataco, quasi de-
bellatum foret, minus intenta apud nos militia fuit, sive hostes
3 miseratione tanti regis acrius ad ultionem exarsere. praefectum
castrorum et legionarias cohortis extruendis apud Siluras prae- 10
4 sidiis relictas circumfundunt. ac ni cito nuntiis ex castellis proxi-
mis subventum foret copiarum obsidio occidione occubuissent :
praefectus tamen et octo centuriones ac promptissimus quisque
5 e manipulis cecidere. nee multo post pabulantis nostros missasque
ad subsidium turmas profligant. ^5
EuxTounded by the standards. Compare
he complaint made of Plancina (2. 55, 5 ;
o' 33> 3)-
II. parti a maioribus suis. She was
the first emperor's wife who was herself a
descendant of emperors, the great-grand-
j daughter (by blood) of Augustus, and
; grand-daughter (by adoption) of Tiberius.
' 2. ferebat, * was displaying': cp. i.
2, I (* consulem se ferens'); 2. 43, 6;
15- 35> 2, &c.
4. neque minus id elarum, sc. * esse '.
iLivy (30. 45, 5) refers to Polybius as
(Stating that Syphax, king of Numidia,
was led in triumph by Scipio Africanus
ill 553> B.C. 201, but himself believes that
;he died at Tibur before the return of
jScipio. Aemilius Paulus in 587, B.C. 167,
'* Persen cum tribus filiis ante currum
Iduxit ' (Liv. Epit. 45). * Quod ' (sc. ' osten-
I dit ') ' the fact that he showed '.
. 5. si quia' ii. Jugurtha had been led
I in triumph by Marius.
6. censentur ; so in pass. 2. 83, 4 : the
act. is used with accus. of neuter pronoun
in Cic, with accus. of noun in Caes.
(B. G. 7. 77, 2), Sail. (H. 3. 61, 17 D,
82 K, 152 G), Liv. (10. 12, 3), and espe-
cially olten in Tacitus (3. =,7, 2 ; 65, 2,
&c.), and with similar dat. of the person
honoured (c. 53, 2 ; 3. 72, 5 ; 13. 8, i).
7. ad id: cp. 11.3.
9. praefectum castrorum : see i. ao,
I, and note.
10. extruendis praesidiis, dat. of
purpose (Introd. i. v. § 22 b). The works
were no doubt the smaller forts as distinct
from the legionary camp itself.
11. circumfundunt, so used in 13. 40,
2, &c, and (without accus.) in 3. 46, 5.
The more classical usage of the passive
with dative is also found, as in c. 27, 3,
&c.
ni cito nuntiis . . . subventum
foret. Ruperti's correction * ex' for Med.
* et ' has been generally adopted ; but the
passage is still obscure, and might mean
either that, by means of messengers sent,
help was despatched from the nearest
forts, or that, by messengers from the
nearest forts to head-quarters, help was
thence procured. In either case the con-
cise use of 'nuntiis' (to which 13. 9, i is
hardly parallel) causes great difficulty,
and those who take the former interpre-
tation would prefer to bracket 'nuntiis*
as a gloss (Jacob), while those who take
the latter would insert * missis ' or ' di-
missis ' (Nipp., Wurm). The latter inter-
pretation is in itself more probable, as the
' castella ' were probably held by small
bodies only, and it would appear from
c. 39, I that Ostorius and the main body
reached the spot.
12. obsidio occidione: so Halm for
Med. ' obsidione ', which most recent edd.
(after Bezzenb.) alter to * obsidioni '. The
older edd. followed Rhen. in reading
* copiae tum occidione occubuissent', which
Madvig (Adv. iii. 231) would amend by
altering 'tum' to ' Rom.' (' Romanae').
« Occubuissent ' could hardly stand well
without ' occidione ', when the context states
that, notwithstanding the arrival of help,
a large number were killed.
14. e manipulis : so most edd., after
io8
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 50
39. Turn Ostorius cohortis expeditas opposuit ; nee ideo fugam 1
sistebat, ni legiones proelium exeepissent : earum robore aequata
pugna, dein nobis pro meliore fuit. effugere hostes tenui damno, 2
quia inclinabat dies, crebra hinc proelia et saepius in modum 3
5 latrocinii per saltus per paludes, ut cuique sors aut virtus, temere
proviso, ob iram ob praedam, iussu et aliquando ignaris ducibus.
ac praecipua Silurum pervicacia, quos accendebat vulgata impera- 4
toris Romani vox, ut quondam Sugambri excisi aut in Galiias
traiecti forent, ita Silurum nomen penitus extinguendum. igitur 5
10 duas auxiliaris cohortis avaritia praefectorum incautius populantis
intercepere ; spoliaque et captivos largiendo ceteras quoque
nationes ad defectionem trahebant, cum taedio curarum fessus
Ostorius concessit vita, laetis hostibus, tamquam ducem hand
spernendum etsi non proelium at certe bellum absumpsisset.
1 5 40. At Caesar cognita morte legati, ne provincia sine rectore 1
Lips, for Med. * manipiilus ' ; ' manipu-
laris ' and ' manipularium ' have been also
read.
nostros : so most edd. after Puteol.
for the Med. ' nos ipsos '. Nipp. follows
others in reading, with inferior MSS.,
* nostros ipsos,' ' our foragers by them-
selves,' i. e. separate from the ' turmae ' ;
but the context would make 'ipsos'
wholly superfluous.
1. opposuit: so most edd., after Lips,
for Med. ' exposuit ', which might easily
be an error of assimilation after * expe-
ditas '.
2. sistebat, ni : cp. Introd. i. v.
§ 50 b.
' 3. pro meliore fuit, 'was equivalent
to a success ' : cp. ' pro sepulchris ' 4. 38,
2 (and note there) ; also ' pro firmato
stetit magistratus eius ius ' (Liv. 4. 7, 3),
and other places from Plant, Sail., Liv.
here cited by Nipp. and Dr. ; in which
such an expression is nearly equivalent to
a simple adj., subst., or adv.
4. in modiim latrocinii, 'in brigand
(or guerilla) fashion ' : so ' latrocinii
modo' (Liv. 3. 61, 13; 8. 34, lo),
' pugna latrocinio magis quam proelio
similis' (Sail. lug. 97, 5).
5. ut cuique sors aut virtus. Nipp.
would refer these words to the previous
clause ; but ' sors ' appears naturally to
answer to 'temere', ' virtus' to 'proviso'.
The latter word is nowhere else used in
the sense of 're ante provisa', but may
have been formed on the analogy of the
Ciceronian * improviso '. Nipp. follows
Lips, in reading ' provisu ', for which word
cp. c. 6, 3; 12, 2; I. 27, 2, &c.
7. pervicacia, ' stubbornness ' : cp. 4.
29, 5, &c.
imperatoris, used here of the lega-
tus Ostorius.
8. excisi aut. Either this (Faem.) or
' excissi aut' (suggested by Halm : cp. 2.
25, 4, &c.) appears to be the true reading
of the Med. * excisia ut '. Most older edd.
read ' ut . . . excisi, ut . . . traiecti ', others,
after Lips., ' excisi et.' On the removal
of the Sugambri see 2. 26, 3, and note.
For ' S} gambri ' (Med. here) , the form of
the name there given in the first Med.
MS. is read. By 'Galiias', the Gallic
provinces are meant, out of which the
' Geimaniae ' were formed ; the left bank
of the Rhine being still called *Gallica
ripa'(i. 57, 3).
10. avaritia, ' through the cupidity,
causal abl.
11. ceteras. Nipp. points out that
several were already with them ; so that
this must mean others who had not
hitherto taken part.
12. taedio curarum: cp. * fato aut
taedio occidit' (H. 5. 10, 2). For *vita
concedere ' cp. i. 3, 3, and note.
13. tamquam, ' on the ground that':
cp. 3. 72, 4, and note.
15. rectore, used of a legatus in 2.4, 4,
&c., also of commander of forces, as in H.
I. 87, 3, &c.
A. D. 50]
LIBER XIL CAP, 39, 40
109
foret, A. Didium suffecit. is propere vectus non tamen integras
res invenit, adversa interim legionis pugna, cui Manlius Valens
praeerat ; auctaque et apud hostis eius rei fama, quo venientem
ducem exterrerent, atque illo augente audita, ut maior laus com-
positis et, si duravissent, venia iustior tribueretur. Silures id 5
2 quoque damnum intulerant lateque persultabant, donee adcursu
Didii pellerentur. sed post captum Caratacum praecipuus scientia
3 rei militaris Venutius, e Brigantum civitate, ut supra memoravi,
fid usque diu et Romanis armis defensus, cum Cartimanduam
reginam matrimonio teneret ; mox orto discidio et statim bello 10
etiam adversus nos hostilia induerat. sed primo tantum inter
4 ipsos certabatur callidisque Cartimandua artibus fratrem ac pro-
1. A. Didium, see on c, 15, i. The
date of his appointment is generally taken
to be A. D. 52, and he would appear to
have held it for rather more than five
years (see 14. 29, i, and note).
vectus, so used of passage by sea
in II. 14, 2.
integras, i.e. in the state in which
the death of Ostorius left them.
2. Manlius Valens, apparently the
same who is mentioned as legatus of a
newly raised legion in A. D, 69 (H. i. 64,
7), also as attaining the consulship in his
ninetieth year (A. D. 96), which was also
the year of his death (Dio, 67. 14, 5). Dio
calls him *C. Valens', but is corrected by
an inscription (C. I. L. vi. 17707) which
Borghesi (CEuvres, vi. 159) shows is to
be read * C. Antistio Vet ere, T. Manlio
Valente cos '.
3. auctaque et, &c. The sentence
is no doubt awkward and ill-arranged :
Nipperdey alters ' et ' into ' est ', thereby
getting rid of some of the difficulty :
Heinsius suggest ' aeque ' for * atque ',
while Jacob suggests that ' et' and * atque '
answer to each other, as perhaps in
Dial. 1 4, 3 (' et ?ermo . . . atque id ipsum
delectat'), and Suet. CI. 21 (* et tophina
ac lignea '), and that * illo augente '
answers to * apud hostes ' ; the sense
being as if the words ran thus ' auctaque
. . . fama et apud hostes, et mox ab illo
dum auget audita', i.e. it was magnified
both in the enemy's quarters, and also
through his own exaggeration (in his
despatches) of the news which reached
him (on his arrival).
4. [compositis et. Med. in the text
gives ' compositi vel ', but in the margin,
as Andresen points out, * set ' is added by
the same hand : * compositis ' had been
previously suggested as the right reading by
Lipsius.— F.] 'Compositi' (the reading
displaced) was treated as a participle
equivalent to an abstract noun, * that
their pacification might be the greater
credit ' : cp. * servatus gloria maior ero '
(Ov. Her. 12. 76). The next clause puts
the other alternative, ' if they held out in
resistance (cp. 2. 76, 4; 4. 18, 2), there
might be the more excuse'.
6. persultabant: cp. 11. 9, i.
8. Venutius : see H. 3. 45, i. The
restoration of *e Brigantum' for the Med.
' euigantnm ' is made certain from the
mention of Cartimandua (c. 36, i), and
from the Histories (1. 1.). No other
source gives any clue to the mention
which had already been made of him in
the Annals ; but we infer that he was one
of those princes who had made terms
with the Romans in the campaigns of
Plautius.
10. discidio, ' a divorce' (a. 86, a ; i r.
30, 5, &c.). In the Histories (1. 1.) it is
stated that the wealth and prosperity
which flowed in to her from her service
to the Romans in the betrayal of Carata-
cus led her to reject Venutius, and to
take in his stead his 'armiger', Vellocatus,
so as to make herself in fact sole ruler ;
but that the nation took the side of the
injured husband, and that she was reduced
* in extremum discrimen '.
11. hostilia induerat: cp. 'hostilis
spiritus induisse' (H. 4. 57, 3); also 1.
69, 2 (and note), and c. 13, i.
no
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 50
pinquos Venutii intercepit. inde accensi hostes, stimulante 6
ignominia, ne feminae imperio subderentur, valida et lecta armis
iuventus regnum eius invadunt. quod nobis praevisum, et missae 6
auxilio cohortes acre proelium fecere, cuius initio ambiguo finis
5 laetior fuit. neque dispari eventu pugnatum a legione, cui Caesius 7
Nasica praeerat; nam Didius senectute gravis et multa copia
honorum per ministros agere et arcere hostem satis habebat.
haec, quamquam a duobus pro praetoribus pluris per annos gesta, 8
coniunxi, ne divisa baud perinde ad memoriam sui valerent : ad
10 temporum ordinem redeo.
41. Ti. Claudio quintum Servio Cornelio Orfito consulibus 1
virilis toga Neroni maturata, quo capessendae rei publicae habilis
2. ne feminae imperio subderentur.
This seems inconsistent with what is else-
where said of British institutions in this
respect, and though probably a slip of
judgement, may embody a more correct
view (see 14. 35, i, and note). Dr. would
lake * feminae ' to mean * the woman '
(the individual Cartimandua) ; Nipp.
lays stress on the idea of subjection
against their will, as implied in * subde-
rentur'; Jacob thinks that a woman's
rule, if not contrary to their institutions,
would yet seem ignominious in contrast
to that of a distinguished soldier like
Venutius.
lecta armis iuventus. 'Armis* is
abl, of respect, and * lecta ' has the force
of ' praestans ' or ' insignis ' : cp. ' tot
milia armatorum lecta equis virisque '
(H. 3. 55, 2). 'Iuventus' is in apposi-
tion to 'hostes ', which is the proper sub-
ject of ' invadunt ', but ' iuventus ' is used
as a collective noun with plural verb in
Liv. 21. 7, 7: see Madv. 215a; Roby
1434 ; Nipp. here.
3. praevisum. This verb is used for
' providere ' in the sense of ' to anticipate '
in 14. 55, I ; H. 4. 15, 4; 5. 12,2.
4. initio ambiguo, &c. In the His-
torijes nothing is said of the employment
of a legion, and the auxiliary forces are
stated, after sundry doubtful battles, to
have accomplished no more than the
rescue of Cartimandua herself, leaving
Venutius master of the situation (' regnum
Venutio, nobis bellum relictum'). The
Brigantes were still in arms under him
in A.D. 69, and, notwithstanding their
partial reduction by Cerialis in the time
of Vespasian (Agr. 17, 2), were still hardly
subdued, and appear to have destroyed
the Ninth legion (s2e Introd. p. 131, 3),
in the time of Hadrian (see Juv. 14, 196,
and Mayor ad loc).
6. nam, explaining the absence of
Didius himself.
multa copia honorum, abl. of quality
(Introd. i. v. § 29), not dependent on
'gravis'.
8. duobus. Med. here inserts ' ostrio
(Ostorio) didioque ', which all edd,
(after Freinsh.) omit or bracket as a
gloss.
pluris per annos, during eleven years, f
A. D. 47-58 (see 14. 29, I).
9. baud perinde, 'not as much as(
they should': cp. 2. 88, 4, and note.
Med. has here 'proinde', but those who
(as Nipp.) follow the MSS. where ' pro-
inde ac ' or * quam ' are read (see c. 60,
3; 13- 2T, 3, and notes), have here
accepted the emendation of Put., and
have altered similar passages in the first
Med. (4. 17, I ; 6. 7, 4).
11. Servio Cornelio Orfito. This
person is mentioned again in 16. 12, 3,
and appears to have perished in the last
years of Nero (H. 4. 42, i). The name
is written in full as here in some inscrip-
tions (C. I. L. vi. I. 353, 1984), and as
* Orphitus' in the Antian Kalendar (C.I. L.
I. 247). Nipp. follows Ritt. in bracket-
ing ' Orfito ' here on the ground that it
is not the habit of Tacitus to give three
names : cp. c. 7, 4, and note.
1 2. maturata, ' was hastened,' He had
only just completed his thirteenth year
(see c. 25, 3) ; and there appears to be
no known instance previously (nor even
afterwards, except those of Commodus
and Caracalla), in which the toga virilis
was assumed before the completion of the ,
A. D. 50]
LIBER XII. CAP. 40, 41
III
2 videretur. et Caesar adulationibus senatus libens cessit ut vice-
simo aetatis anno consulatum Nero iniret atque interim designatus
proconsulare imperium extra urbem haberet ac princcps iuven-
3 tutis appellaretur. additum nomine eius donativum militi, con-
4 giarium plebei. et ludicro circensium, quod adquirendis vulgi 5
1 fourteenth year. See the full collection
of facts on the subject in Marquardt,
JPrivatl. i2Sfoll.
capessendaereipublicae. This phrase
is used of imperial functions in ii. 24,
1 ; but probably here, as in 16. 28, 8,
of political life, and with reference to the
quasi-magistracy on which Nero at once
entered (cp. * capessere magistratus ' in
13- 29. 3; Agr. 6, I).
habilis, with gerundive dat., as with
gerund in Plin. N. H. 34. 15, 43, 149:
cp. the use with 'inhabilis' (3. 43, 3);
'idoneus' (i. 23, 5); 'aptus' (3. 31, 6).
I I. vicesimo aetatis anno. The
same privilege, with similar exemption
{from passing through the lower magis-
tracies, and also the title of * principes
iuventutis', had been granted to Gains
and Lucius Caesar, the grandsons and
adopted sons of Augustus (see i. 3, 4).
In the case of other members of the
imperial house, or those connected with
it by marriage, it had been thought suffi-
cient privilege to permit them to become
quaestors five years before the legal age,
and to pass on to the praetorship and
consulship at a corresponding period (see
3. 29, I, and note; Momms. Staatsr. i.
p, 576). Tiberius and his brother Drusus
had thus become consuls in their twenty-
ninth or thirtieth year, Germanicus and
Drusus the son of Tiberius at about their
twenty-seventh. The cases of Galba and
Vitellius show that ordinary citizens of
distinguished or favoured families might
become consuls in their thirty-fifth, or
even thirty-third year, which Mommsen
(i. p. 574) takes to be the 'aetas legi-
tima* at this period.
2. interim. This is probably taken
closely with 'designatus', and does not
imply that he was to lay down his pro-
consular power on becoming consul.
3. proconsulara imperivun extra
nrbem. On this power, as given to
others than the princeps, see Introd. i. vi.
p. 82. The limitation ' extra urbem '
also expressed in the subsequent gift of
the same power to M. Aurelius (Vit. 6, 6),
distinguishes it from that of the princeps
himself, which was valid even within the
pomerium (Introd. i. vi. p. 69). Mommsen
remarks (Staatsr. ii. 788, i) that this
power, as lying outside the ordinary
course of magistracies, would have no
* aetas legitima ', and could be entered on
at once. It is never recorded on inscrip- ',
tions of this period, whether as held by
the princeps or by others.
princeps iuventutis. On this title,
see I. 3, 4, and note. It is given to
him (as well as that of ' cos. design.') on
medals (Eckh. vi. 261 ; Cohen, i. pp.
284-286) and inscriptions. In that on
the triumphal arch of Claudius, belong-
ing to this year (see on c. 38, 1), he
is also recorded as member of all the
four great priestly colleges (C. I. L. vi.
I. 921): another (C. I. L. vi. i. 1984)
shows him to have been also chosen \
in this yelar as one of the * sodales
Augustales' (see i. 54, i). Also the
Arvales offered on June 28 (probably in
this year) prayers and vows on his behalf
(C. 1. L. vi. I. 2034).
4. additum. The datives * militi *
and * plebei * do not depend on this : cp.
M- 3» 7-
donativum . . . congiarium. The
first of these is always specially used of
largess to soldiers (c. 69, 3; 14. 11, i,
and often in Hist.). The word does not
occur in the earlier books of the Annals ;
but such gifts, which may probably have
been called by that name, were made by
Augustus and Tiberius, and it is used of
those of Gains by Suet. (Cal 46). On
*congiaria' to the people see 3. 29, 3;
13. 31, 2, and notes, and the list of such
in Marquardt, Staatsv. ii. 138. By
* nomine eius' it is meant that the gifts
were really from Claudius (cp. 2. 42, i);
who had given a * congiarium ' in his own
name after his triumph (Dio, 60. 35, 7).
Suet, states (Ner. 7) that Nero himself
announced these gifts, as well as a public
parade (* decursio '), attested also by coins
(Eckh. vi. 271 ; Cohen, i. 284-286^
5. ludicro circensium. These games!
would be extraordinary (' votivi '). On I
the gerundive dative of purpose cp.
Introd. i. v. 23 b.
112
CORN ELI I TACITI ANNALIUM
[A. D.
50
studiis edebatur, Britannicus in praetexta, Nero triumphali veste
travecti sunt : spectaret populus hunc decore imperatorio, ilium
puerili habitu, ac perinde fortunam utriusque praesumeret. simul 5
qui centurionum tribunorumque sortem Britannici miserabantur,
5 remoti fictis causis et alii per speciem honoris ; etiam libertorum
si quis incorrupta fide, depellitur tali occasione. obvii inter se 6
Nero Britannicum nomine, ille Domitium salutavere. quod ut 7
discordiae initium Agrippina multo questu ad maritum defert :
sperni quippe adoptionem, quaeque censuerint patres, iusserit
10 populus, intra penatis abrogari ; ac nisi pravitas tarn infensa
docentlum arceatur, eruptura in publicam perniciem. commotus 8
his quasi criminibus optimum quemque educatorem filii exilio
aut morte adficit datosque a noverca custodiae eius imponit.
1. triumphali. The Med. text ' tri-
nmphalium' is retained in the older edd.,
and by Rup., Walth,, Ritt., and Jacob,
and would mean such a dress as * trium-
phales' (persons who had triumphed or
had received * triumphalia ornamenta ')
were entitled to wear. The correction
'triumphali' (adopted by Or., Halm,
Nipp., Dr.) is supported by i. 15, 4, and
is no doubt right ; for the ' vestis
triumphalis ' was not confined to ' trium-
phales ', but was worn by the chief magis-
trates of the Republic on certain solemn
occasions, and after their example by the
princeps (13. 8, i) ; whence it is called be-
low ' habitus imperatorius ', and was no
doubt assumed by Nero as a mark of his
'imperium proconsulare ' (see Momms.
Staatsr. i. 417; ii. 1142, H49) ; though
its use within the city would seem to have
been hardly warranted in his case.
2. spectaret, expressing the thought
of Agrippina and her party (* let the
people see '). The omission both of the
verb of speaking and of an indication of
the speaker may be somewhat paralleled
by I. 10, 4, &c., and explained as an
effort at rhetorical effect. Those who
think it too harsh read ' ut ' after * sunt '
(with Bezzenb.) or in place of * sunt '
(with Rup.).
3. perinde, 'correspondingly': cp.
' ut viseret agros cultaque ab incultis
notaret et perinde dominos laudaret cas-
tigaretque' (Liv. 27. 8, 18) ; ' Mithridates
ingenti corpore, perinde armatus ' (Sail.
H. 2. 47 D, 56 K, 3. 34 G). In a similar
passage in H. 2. 97, 4, Med. has * pro-
inde'.
5. et alii, i. e. * the majority on false
charges, and some on pretence of promo-
tion ' : cp. c. 56, 4; I. 63, 7 (and note).
The officers spoken of would belong tof
the praetorian cohorts. '
6. tali occasione, ' by taking such
opportunity as the following.' Tfiat the
words have this reference is shown by the
concluding sentence (' commotus his ', &c.) .
7. Nero Britannicum, &c. ' Nero
saluted Britannicus by name, the latter
saluted him as Domitius' (ignoring the
adoption). Suet, speaks (Ner. 7) as if it
had been a slip of the tongue (' quod se
post adoptionem Ahenobarbum ex con-
suetudine salutasset ') ; but even a boy of
ten years old could hardly have forgotten
a change of name of a full year's stand-
ing ; and certainly four years later Britan-
nicus had a lively sense of his position
(13. 15, 3)-
9. quae iusserit populus. 1 he :
people were supposed by a fiction to have
voted the * lex curiata ' (c. 26, i), which
had been preceded by a decree of the
senate (c. 25, 3).
1 1 . eruptura, * there would be an out-
break ' : a general subject is supplied
from * pravitas tam infensa docentium '.
12. his quasi criminibus, 'these
hinted charges,' thus inferred from the
conduct of Britannicus.
exilio aut morte. Recent edd.
read * aut ' (with Petersen) for Med. * ac ',
with a force as in 3. 24, 2 ; 6. 9, i (* some
with exile, some with death '), Dio states
(60. 32, 5) that Sosibius (see 11. 1, 2)
suffered the latter penalty, and adds,
Ka.K rovTOV Ttapabovaa avTuv ois ^9e\(v,
(KciKov oaov ISi'j'OTO, Koi ovTi TQJ vaTpt
avfetyai ovt€ ks to dijfxoaiov rrpu'Uvai em,
A. D. 51]
LIBER XII. CAP. 41, 42
113
1 42. Nondum tamen summa moliri Agrippina audebat, ni
praetoriarum cohortium cura exolverentur Lusius Geta et Rufrius
Crispinus, quos Messalinae memores et liberis eius dcvinctos
2 credebat. igitur distrahi cohortis ambitu duorum et, si ab uno
regerentur, intentiorem fore disciplinam adseverante uxore, trans- 5
fertur regimen cohortium ad Burrum Afranium, egregiae militaris
3 famae, gnarum tamen cuius sponte praeficeretur. suum quoque
fastigium Agrippina extoUere altius : carpento Capitolium ingredi,
qui honos sacerdotibus et sacris antiquitus co.ncessus veneratio-
dXX' \v dd(afi<f) rponov rivoL (pvKoKTf eiX^^'
For her former treatment of him see c.
36, 2.
3. oura, so used of this command iu
13. 30, 2, and of military command
generally in 3. 78, i, &c. : cp. 'curabat'
in I. 31, 2. On Lusius Geta see 1 1. 31, i,
on Rufrius Crispinus 11, i, 3. Med. has
here * Rufius ', but in a majority of places
(13.45,4; i5-7i»8; 16. 17, 1) 'Rufrius'.
In Suet. Ner. 35, both forms occur in lead-
ing MSS. ; and both are recognized as Ro-
man names in inscriptions.
4. ambitu, 'rivalry in courting the
soldiers.' On the usual partition of this
command between two praefects see i.
24, 3, and note ; and for other instances,
14- 5i» 5 ; H. I. 46, I ; 2. 92, I, and the
particulars given in Momms. Staatsr. ii.
867, 2 ; Hirschfeld, Unters. 219, foil.
5. uxore, perhaps used (as Pfitzn. sug-
gests) with some bitterness, as the matter
was so wholly beyond her sphere.
6. Burrum Afranium. The cognomen
(read incorrectly in most of the old
edd. as ' Burrhus ', after some of the in-
ferior MSS.) is an old synonym for
'Rufus' (Fest.) ; and either ' Burrus' or
' Purnis ' is the form used by Ennius for
' Pyrrhns ' (Cic. Or. 48, 160). This officer
held the command till his death (14. 51,
I ). [The previous career of Burrus is given
on the inscription found at Vaison (C. I. L.
xii. 5842) : Vasiens(es) Voc(ontii) patrono
Sex(to) Afr(a)nioSex(ti) f(ilio) Volt(inia)
Burro, trib(uno) mil(itum) proc(uratori)
Augustae.proc(uratori)Ti,beri)Caesanis)
proc(uratori) divi Clandi praef(ecto)
praetori(o) orn(amentis) consular(ibus).
I Burrus was therefore probably a native of
j the Gaulish town of Vasio, of equestrian
j rank, served as an officer in some un-
i specified legion, and was then agent in suc-
I cession to Livia, Tiberius, and Claudius.
JHe was consequently already a trusted
.servant of the * household of Caesar ' when
promoted to the praetorian prefecture, and |
like Seneca was a provincial. His * no- '
i];ien^ Afranius inay ind;icate that an an-
cestor had served ujader the Pompeian
general of that name, and had received
Rom^n citizenship frpm him. — P.]
7. gnartim tamen, &c., i.e. knowing
that he was Agrippina's nominee, and
acknowledging the obligation. On the
gen;t. with * spQnte-' cp. 2. 59, 3, and
note.
8. fastigium, ' dignity ' ; so ' muliebre
fastigium^ (i. 14, 3) ; also 2. 84, 2 ; 4. 40,
7, &c., J.iv. 2. 27, 6, &c.
carpento, &c. We find from Dio
(60. 33, 2) that she procured a decree
from the senate Kapvivriw kv rah vavrj'
yvpeai xp^o'^o*. A similar privilege, ex-
tended from that of Vestals (see next note),(
had been given to Messalina (Id. 60. 33,1
2), who was drawn in such a carriage in
the triumph of Claudius (Suet. CI. 17),
and, as a posthumous honour, to thci
effigies of the elder Agrippina and An-
tonia (Suet. Cal. 15 ; CI. 1 1). The honour
is commemorated in medals of Agrippina,
from which the form of the ' carpentum ',
a two-wheeled carriage with an orna-
mented cover, is known to us (see Mar-
quardt, Privatl. 735). A similar privilege,
in the case of men, was allowed only to
magistrates and priests, and to them on
solemn occasions only (see Momms.
Staatsr. i. 394, foil.).
9. sacerdotibus. This right does not
appear to have extended to all priests :
cp. lex lul. municip. 62 * quibus diebus
virgines Vestales, regem sacrorum, flami-
nes plostreis in urbe sacrorum publicorum
P. R. causa vehi oportebit ' (see also Liv.
1. 21,4). The pontifex appears also to
have thus gone in procession : cp. ' dum
Capitolium Scandet cum tacita virgine
pontifex ' (Hor. Od. 3. 30, 8). The pri-
vileges of the Vestals formed in many
points (such as the use of a lictor, &c)
I
114
CORN ELI I TACITI AN N A LIU M
[A. D. 51
nem augebat feminae quam, imperatore genitam, sororem eius
qui rerum potitus sit et coniugem et matrem fuisse, unicum ad
hunc diem exemplum est. inter quae praecipuus propugnator 4
eius Vitellius, validissima gratia, aetate extrema (adeo incertae
5 sunt potentium res) accusatione corripitur, deferente lunio Lupo
senatore. is crimina maiestatis et cupidinem imperii obiectabat ; 5
praebuissetque auris Caesar, nisi Agrippinae minis magis quam
precibus mutatus esset ut accusatori aqua atque igni interdiceret.
hactenus Vitellius voluerat.
10 43. Multa eo anno prodigia evenere. insessum diris avibus 1
Capitolium, crebris terrae motibus prorutae domus, ac dum latius
the model for those granted to the wives
or mothers of emperors (see 4. 16, 6, &c.).
sacris, used of objects of worship,
especially images, such as the Palladium
in the temple of Vesta (Liv. Epit. 19),
probably also of the Penates of Rome
(see on 15. 41, 2). So Varro (L. L. v.
47) explains the Via Sacra to be 'qua
sacra quotquot mensibus feruntur in
arcem '.
I. imperatore. Her father Germani-
cus had received this title (cp. i. 58, 9,
and note). She was also sister of Gaius,
wife of Claudius, and mother of Nero.
In ancient times a distinction of similar
character was recorded of the Lacedae-
monian Lampido (Plat. Alcib. I. 124 A)
and of the Pisistratid Archedike (Thuc. 6.
59. 3)-
4. Vitellius: see on 11. 2, 4, &c.
adeo incertae, «&c. On the use of
parentheses in Tacitus see Introd. i. v.
§ 82. Nipp. notes that they precede the
clause to which they relate, as in i. 39, 7 ;
79, 2 ; 4. 55, 6 ; 14. 59, 4, &c., as also in
Livy and other authors.
5. corripitur: 'is brought to trial' :
cp. 2. 28, 4, &c.
6. maiestatis. This law has been for
some time practically dormant (see 14.
48, 3, and note).
8. ut accusatori, &c. Nipp. notes
the irony of contrast, as in 11. 2, 4. On
similar punishments of accusers cp. 4. 31,
7 ; 36, 5 ; 6. 7, I, &c.
aqua atque igni interdiceret. This
sentence (cp. 3. 23, 2, &c.) was one of
* exilium ' involving loss of property, but
less severe than ' deportatio in insulam ',
as allowing some choice of residence.
9. hactenus, * this and no more ' (im-
plying that had he chosen to press for the
penalty of death, it would have been
inflicted) : cp. such uses of the word in
14- 3, 2; 51, 3; 15. 60, 4, &c., also
' hactenus meminerint ut querantur ' (PI.
Ep. 7. 31, 6), ' utinam hactenus' (Suet.
Dom. 16).
10. prodigia. In the earlier Books ot
the Annals no soch portents are noticed,
even where recognition of them might
have been expected (compare i. 76, i,
with Dio, 57. 14, 7); but from this point
the mention of such is not unfrequent:
see Introd. i. 12, n. 14 : 22, n. i. In most
cases (c. 64, i ; 14. 32, i ; 15. 7, 3 ; 47>
i) the supposed ominous reference is
shown, or is obvious in itself ; here none
is indicated, and the famine which might
have been supposed to be foreshadowed
is itself viewed as another portent. 'Tacitus
may have supposed that they found their
fulfilment in the Eastern troubles (c. 44,
folU), or in the danger threatening the
imperial house through the adoption of
Nero. Pliny mentions another prodigy
in this year (N. H. 2. 31, 99): ' trinos
soles . . . nostra aetas vidit, divo Claudio
principe, consulatu eius, Cornelio Orfito
collega.'
diris avibus, 'birds of ill omen';
so 'dirasquediem foedassevolucres' (Luc.
I J 558): cp. ' importunaeque volucres'
(Verg. G. I, 470). The sight of an owl
in daytime was especially ominous : cp.
' tristia mille locis Stygius dedit omina
bubo' (Ov. M. 15, 791). Other birds of
ill omen are mentioned in Hor. Od. 3. 27,
I, foil.
11. terrae motibus: earthquakes are
mentioned also in 758, 768, and 812,
A.D. 5, 15, 59 (Dio, 55. 22, 5 ; 57. 14, 7;
Eus. Chron.).
dum latius metuitur, 'as the panic
spread' : cp. ' altius metuens ' (4. 41, i).
A. D. 51]
LIBER XII. CAP. 42-44
"5
metuitur, trepidatione vulgi invalidus quisque obtriti ; frugum
quoque egestas et orta ex eo fames in prodigium accipiebatur.
2 nee occulti tantum questus, sed iura reddentem Claudium cir-
cumvasere clamoribus turbidis, pulsumque in extremam fori
3 partem vi urgebant, donee militum globo infensos perrupit. quin- 5
decim dierum alimenta urbi, non ampHus superfuisse constitit,
magnaque deum benignitate et modestia hiemis rebus extremis
4 subventum. at hercule olim Italia legionibus longinquas in pro-
vincias commeatus portabat, nee nunc infecunditate laboratur, sed
Africam potius et Aegyptum exercemus, navibusque et casibus
vita populi Romani permissa est.
1 44. Eodem anno bellum inter Armenios Hiberosque exortum
Parthis quoque ac Romanis gravissimorum inter se motuum causa
2 fuit. genti Parthorum Vologeses imperitabat, materna origine ex
1. obtriti. The plural is thus used
after 'quisque' in i. 44, 3; 14. 18, 2;
H. 4. 25, 5 ; 27, 4» The crowded state
of the streets at all times, and the liability
to a crush on occasion of any obstruction,
are noted in Sen. Clem. i. 6, 1.
2. in prodigium. The prep, expresses
the direction which the interpretation
took: cp. I. 14, 3, and note.
3. questus, sc. * fuere '.
iura reddentem. On the judicial
functions personally exercised by the
princeps see Introd. i. vi. p. 74 ; on the
character of Claudius in respect of his
discharge of them see Introd. p. 37.
circvunvasere, a rare verb, found
here alone in Tacitus, but also in Liv. and
PI. mai. : the subject is supplied from
the context. Suetonius (CI. 18) adds some
details to the account of this tumult, and
also mentions the measures taken by
Claudius to relieve the dearth, and privi-
leges given to private ship-owners. For-
merly, the popular cry for bread had
expressed itself by clamour at theatres and
other public gatherings (see 6. 13, i, &c.).
5. globo, often so used of soldiers
massed together to force a way : cp. 2.
IT, 4, and note.
quindecim dierum. On the still
greater scarcity of corn at the death of
Gains, and the measures of relief taken
by Claudius, see Introd. pp. 24, 25 ; and
on other famines during this period see
Friedl. i. 29, foil.
7. modestia, here alone thus used.
Columella speaks (2. 9) of the 'dementia'
of winter, Pliny (N. H. 6. 20, 23, 71) of
' aqnarum modestia' : so we have 'saevitia
annonae' (2. 87, i), * segnitia maris ' (H.
3. 42, 3), &c.
8. at hercule, emphasizing a contrast,
as in I. 3, 5, &c.
legionibus, a generally adopted cor-
rection of Em. for Med. * regionibus '.
9. infecunditate, a word found also
in Sail. H. 3. i D, 90 K, 5 G., also in
Col. and PI. mai. Italy is held by Pliny
(N. H. 37. 13, 77, 201) to have the
greatest natural advantages of any country
in the world; and the decay of its produce
is ascribed by Varro (R. R. 2, 3) to the
preference by the peasantry of an idle life
in Rome, by Pliny (N. H. 18. 6, 7, 35)
to the ' latifundia ' and the vicious system
of slave labour, which was also spreading
in the provinces, by Horace (Od. 2. 15, 1)
and others (e.g. Quint. Decl. 13) to the
land swallowed up by parks and villas,
by Lucan (7, 399, foil.) to the general
demoralization consequent on the ciyil
wars. Cp. Introd. i. vii. pp. 86, 93;
Schiller, p. 492, folL
10. Africam . . . et Aegyptum. On
the corn supply from these and other
sources see Marquardt, Staatsv. ii. 233,
foil., Friedl. i. 29, Mayor on Juv. 8, 117.
Josephus (B. I. 2. 16, 4) makes Herod
Agrippa say that Rome was supported by
Egypt for four months in the year, and by
Africa for eight ; but the latter estimate
may probably be exaggerated.
exercemus: cp. 11. 7, 4, and note,
navibusque, &c. Compare the strong
expressions of Tiberius in 3. 54, 6.
14. Vologeses. It has been thought
a
ii6
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 51
paelice Graeca, concessu fratrum regnum adeptus; Hiberos
Pharasmanes vetusta possessione, Armenios frater eius Mithridates
obtinebat opibus nostris. erat Pharasmanis filius nomine Rada- 3
mistus, decora proceritate, vi corporis insignis et patrias artis
5 edoctus, claraque inter accolas fama. is modicum Hiberiae 4
regnum senecta patris detineri ferocius crebriusque iactabat quam
ut cupidinem occultaret. igitur Pharasmanes iuvenem potentiae 5
promptum et studio popularium accinctum, vergentibus iam
annis suis metuens, aliam ad spem trahere et Armeniam
lo ostentare, pulsis Parthis datam Mithridati a semet memo-
rando : sed vim differendam et potiorem dolum quo incautum
opprimerent. ita Radamistus simulata adversus patrem dis- 6
cordia tamquam novercae odiis impar pergit ad patruum,
multaque ab eo comitate in speciem liberum cultus primores
(see Nipp.'s note) that Tacitus is here
antedating the accession of this king, and
that it did not take place till the following
year ; but Prof. Gardner has shown (see
note on c. 14, 8) that the evidence derived
from coinage does not necessitate any such
view. On the other hand, the later date
given by some to his accession is fully
consistent with the time at which he first
actually intervenes (c. 50, i).
1. fratrum, Tiridates (c. 50, 1) and
Pacorus (15. 2, i).
2. Pharasmanes . . . Mithridates :
see II. 8, I, and notes.
3. erat . . . filius, ' there was a son.'
Nipp. illustrates this force of ' erat ' from
c. 49, i; 13. 45, i; 14. 40, i; also
* Cibyratae sunt fratres quidam Tlepole-
mus et Hiero ' (Cic. Verr, 4. 13, 30).
4. patrias artis, ' the accomplishments
of his countrymen,' riding, archery, &c.
(2. 2, 5): ' clara fama,' abl. of quality.
5. modicum . . . detineri. The ana-
logous expression, *quod immensam pe-
cuniam longa senecta detineret ' (14. 65,
i), suggests that 'detineri' here means
* was being kept from him *. ' Modicum'
is not a mere epithet, but adds the thought
that the kingdom thus kept from its
I proper heir was small and worthless, when
that heir would have energy to extend it.
This seems better than to take the word
(with Prof. Holbrooke) to mean that it was
too small to be divided, or to take ' mo-
dicum detineri ' (with Orelli and Dr.) only
to mean ' was restricted from expansion '.
6. ferocius, * too boldly' : cp. 'linguae
feroces' (H. i. 35, 2).
7. potentiae promptum, * ready to
grasp power' (cp. i. 48, 3 ; 4. 46, 4; 11.
32, I; 15. 45, 4): so Orelli and Ritt.,
after Lips., for the old reading ' promptae'
(Med. ' pmte'), which they regard as an
error of assimilation, but which Halm and
Dr. retain, and which could be taken as a
kind of genit. of quality describing his
circumstances (Introd. i. v. § 34), ' one
who had power ready to his hand,' by
reason of his popularity. But the follow-
ing clause * et . . . accinctum ' jippears,
from the conjunction introducing it, to
introduce a new ground of fear rather
than (as would thus be the case) to ex-
plain the words above, and we should
certainly expect some allusion to his
* cupido ' as well as to his facilities. Pfitzn.
takes the Med. text less well to mean that
his father's old age had brought power
close to his hand. Madvig (Adv. ii. p.
551) would read (with Freinsh.) 'inpo-
tentiae promptae ' (cp. his suggestion on
4. 43, 4), thinking that the first syllable
of the former word was overlooked after
' iuvenem ' ; and Nipp. (after Faern.) de-
parts further from Med. in reading * pro-
perum ' (cp. 4. 59, 5 ; 11.26,4; 14-7,2).
8. accinctum, 'armed': cp. c. 25, 2 ;
II. 28, I (and notes) ; also * eloquentiam,
qua accinctus' (Dial. 5, 5).
vergentibus : cp. 2. 43, i, and note.
10. a semet, see 6. 32, 5 ; 33, i.
14. in speciem liberum cultus, 'treat-
ed as a son.' ' In' expresses result (Introd.
i. V. 60 b), and 'species' does not imply
hypocritical pretence; the sense being
merely * ita ut e liberis eius videretur ' ;
A. D. 51]
LIBER XII. CAP. 44, 45
117
Armeniorum ad res novas inlicit, ignaro et ornante insuper
Mithridate.
1 45. Reconciliationis specie adsumpta regressusque ad patrem,
quae fraude confici potuerint, prompta nuntiat, cetera armis
2 exequenda. interim Pharasmanes belli causas confingit: proelianti 5
sibi adversus regem Albanorum et Romanes auxilio vocanti
fratrem adversatum, eamque iniuriam excidio ipsius ultum iturum ;
3 simul magnas copias filio tradidit. ille inruptione subita territum
exutumque campis Mithridaten compulit in castellum Corneas,
tutum loco ac praesidio militum, quis Caelius Pollio praefectus, 10
4 centurio Casperius praeerat. nihil tam ignarum barbaris quam
machinamenta et astus oppugnationum : at nobis ea pars militiae
6 maxime gnara est. ita Radamistus frustra vel cum damno
temptatis munitionibus obsidium incipit ; et cum vis neglegeretur,
avaritiam praefecti emercatur, obtestante Casperio, ne socius rex, 15
cp. 'puerum liberum loco coeptum ha-
beri ' (Liv. i. 39, 4). He was already, or
became, son-in-law of Mithridates as well
as nephew (c. 46, i).
I. omante, a correction of Lips, for
Med. * orante ' : cp. * omat Phraaten ' (6.
32, I). Nipp. notes that these words
refer to the time while he was sowing
sedition, the former words (* multa . . .
cultus') to his treatment on his first ar-
rival.
6. regem Albanorum. On this people
see 2. 68, i, and note. The war here
alluded to is unknown : in 6. 33, 2 they
are spoken of as allied with Pharasmanes.
7. ultvun iturum. For this phrase
cp. 4. 73, 6, and note, and similar phrases
in 4. I, 2; 66, 2, &c.
9. exutumque campis, ' driven from
the open country ' : cp. ' hostem exuere
sedibus' (13. 39, 3), and many other
metaphorical uses of the verb (see note
on I. 69, 2). The alteration to * castris '
(Haase) is needless.
Qorneas. This place was prob-
ably one of the strong fortresses, the
'ya(o<pv\aKia of the kingdom, spoken of
in Strab. 11. 14, 6, 529. Kiepert (cited
in Momms. Hist. v. 381 ; E. T. ii. 48)
notes that its site is identified by the
name (Garhni), still given to some ruins
nearly east of Erivan.
10. militum, sc. 'Romanorum'. That
Mithridates had been aided by Roman
troops in reducing rebel strongholds, has
been mentioned in 1 1. 9, i. ' Praefectus '
probably stands for ' praefectus cohortis '
(as in c. 39, 5).
II. Casperius, mentioned again as a
centurion in 15. 5, 2, and thought by
Nipp. to be probably the Casperius Niger
of H. 3. 73, 3.
praeerat. Halm thinks that the singu-
lar verb cannot stand and reads ' praeerant *.
ignamm . . . gnara = * ignotum . . .
nota' (cp. 2. 13, I ; 1. 5, 4, and notes).
Several edd. (Haase, Ritt., Nipp., Jacob)
bracket * at . . . est' as an interpolation.
Besides being a somewhat superfluous
remark in the mouth of a Roman, the
clause is awkwardly worded, as * ea pars
militiae ' does not in strict sense refer to
* astus oppugnationum ', but to an implied
knowledge of the corresponding tactics
of defence. On the other hand, the clause
cannot be a gloss, but is either genuine
or a deliberate forgery; and Doed. may
be right in thinking that to explain the
failure with so great disparity of numbers,
not only the incapacity of the besiegers,
but the notable skill of the besieged, re-
quires mention. The defence of the
juxtaposition of ' ignarum ' and * gnara *,
given by Joh. Miiller (Beitr. 4, 11, foil.),
seems hardly needed,
14. obsidium, * a blockade.'
neglegeretur, * was despised * : cp.
the similar use of ' speraere in c 5, 2 ;
6.42,2.
15. emercatur: cp. c. 14, i, and note.
ii8
CORN ELI 1 TACITI ANNALIUM
[A. D. 51
ne Armenia donum populi Romani scelere et pecunia verterentur.
postremo quia multitudinem hostium PolHo, iussa patris Rada- 6
mistus obtendebant, pactus indutias abscedit, ut, nisi Pharasmanen
bello absterruisset, Vmmidium Quadratum praesidem Syriae
5 doceret quo in statu Armenia foret.
43. Digressu centurionis velut custode exolutus praefectus 1
hortari Mithridaten ad sanciendum foedus, coniunctionem fratrum
ac priorem aetate Pharasmanen et cetera necessitudinum nomina
referens, quod filiam eius in matrimonio haberet, quod ipse
10 Radamisto socer esset : non abnuere pacem Hiberos, quamquam 2
in tempore validiores ; et satis cognitam Armeniorum perfidiam,
nee aliud subsidii quam castellum commeatu egenum: ne dubia
I . verterentur : so most edd. after
Em. Med. has * pecunia uterentur ', pro-
bably a corruption of ' pecunia iiterentur ' ;
the older texts read * venderentur ' (with
inferior MSS.), * averterentur,' and 'rnuta-
rentur'. The verb would be used for
* everterentur ', as in 2. 42, 4 (where see
note), and the term would apply not
strictly to Armenia, but to the Roman
authority as exercised in giving that king-
dom to Mithridates.
3. obtendebant : cp. 11. 17, 4, &c.
abscedit, sc. ' Casperius '.
4. absterruisset, with simple abl., as
in Hor. S. i. 5, 129.
Vmniidium Quadratum. Med. has
here ' tumidiu ' (usually read as * T.
Umidium ', but Ritt. thinks the ' t ' re-
peated from the end of the preceding
word), and in other places (13. 8, 2 ; 9,
3, 14. 26, 4) reads the name with one
* m'. In Jos. Ant. 20. 6, 2 ; B. I. 2. 12,
6, it has been read as Nov/x/Sios. His full
name and offices are given in an inscrip-
tion (C. I. L. 10. 5182), *C. Ummidio
C. f. Ter(entina tribu) Durmio Quadrato,
COS., XV vir s. f., leg. Ti. Caesaris Aug.
prov. Lusit., leg. D. Claudi in Illyrico,
eiusd. et Neronis Caesaris Aug. in Syria,
procos. Cypri, q(uaestori) divi Aug. et Ti.
Caesaris Aug., aed. cur., pr(aetori) ae-
r(arii), x vir stlit. iud., curat, tabular,
publican, praef. frumenti dandi ex S. C
The inscription shows that his quaestor-
ship belongs to the last year of Augustus
and first of Tiberius (a. D. 14) ; his
praetorship was in A. D. 18 (C. I. L.
vi. I. 1496, his tenure of Lusitania in
A. D. 37 (C. I. L, 2. 172); he was
probably cos. suff. under Gaius, or early
under Claudius, and succeeded Cassius
(c. II, 4) in Sjo-ia, which he held till his
death in 813, A. D. 60 (14. 26, 4). Some
further particulars about him are noted
by Nipp. and in Lehmann (pp. 248, 249).
For further account of him as governor
of Syria see c. 54, 5, &c.
praesidem. It is noted by Momm-
sen (Staatsr. ii. 240, 3) that the use of
this term for the legatus of a province
begins after the first century, being found
in Tacitus (cp. 6. 41, 1), Pliny (Pan. 70),
and often in Suet., after whose date it
appears on inscriptions, &c., and becomes
the regular term : cp. Macer (Dig. i. 18,
i), 'praesidis nomen generale est, eoque
et proconsules et legati Caesaris, et omnes
provincias regentes, licet senatores sint,
praesides appellantur.'
7. coniunctionem fratrum, * the tie
of brotherhood,' i. e. that brothers should
agree, and the younger should give way
to the elder. The other ' titles of con-
nexion ' (' necessitudinum nomina ') are
explained in the context.
1 1 . in tempore, ' at present.' The
phrase seems to be nowhere else so used
(cp. c. 50, 4, &c.). Nipp. compares the
use of ' in loco ' in i. 63, 7.
perfidiam, the treason incited by\
Radamistus (c. 44, 5). •
12. commeatu. The Med. 'commeatu'
has been sometimes read as 'commea-
tuum ' (which would give a bad homoeo-
teleuton), and may possibly be a corrup-
tion of ' commeatus ', but an abl. with
' egenus ' is found in 15. 12, i.
ne dubia tentare . . . mallet : so
Halm, Nipp., Dr., after Sirker, for Med.
' ne dubitare . . . malle '. Ritt. prefers
* tenere ' to * tentare ' ; most other edd.
follow Orsini (after certain MSS.) in read-
A. D. 51]
LIBER XIL CAP. 45-47
119
3 tentare armis quam incruentas condiciones mallet, cunctante ad
ea Mithridate et suspectis praefecti consiliis, quod paelicem
regiam polluerat inque omnem libidinem venalis habebatur,
Casperius interim ad Pharasmanen pervadit, utque Hiberi ob-
4 sidio decedant expostulat. ille propalam incerta et saepius 5
moUiora respondens, secretis nuntiis monet Radamistum op-
5 pugnationem quoquo modo celerare. augetur flagitii merces, et
Pollio occulta corruptione impellit milites ut pacem flagitarent
6 seque praesidium omissuros minitarentur. qua necessitate Mithri-
dates diem locumque foederi accepit castelloque egreditur. 10
1 47. Ac primo Radamistus in amplexus eius effusus simulare
obsequium, socerum ac parentem appellare ; adicit ius iurandum,
2 non ferro, non veneno vim adlaturum ; simul in lucum propinquum
trahit, provisum illic sacrificii paratum dictitans, ut diis testibus
3 pax firmaretur. mos est regibus, quotie^ in societatem coeant, 15
implicare dextras pollicesque inter se vincire nodoque praestrin-
gere : mox ubi sanguis in artus se extremes suffuderit, levi ictu
ing 'dubitaret*, omitting 'quam', retaining
* malle', and taking ' armis ' as an abl. of
comparison, defended (hardly appositely)
from Hor. Sat. 2. 8, 79 (* nullos his mallem
ludos spectasse'), and supposing that a
copyist ignorant of the construction had
confused it by inserting * quam '.
I . incruentas : cp. ' pacem incru-
entam' (2. 46, 2); 'res incruentas' (13.
37, 6), &c.
3, in omnem libidinem venalis,
' one who could be bought over to any
wickedness.' * Libido ' has this general
sense in 13, 31, 5, as also 'licentia' in
15. 20, 3. The force of ' in ' is similar
in I. 28, 7; 4. 51, 3, &c.
5. et saepius molliora, * and usually
pacific ' : cp. ' ac saepius ' (c. 7, 6).
6. monet . . . celerare: cp. 11. i, 2,
and note. For the use of * celerare ' cp.
2.5, 2, and note.
9. omissuros : so all recent edd., after
Freinsh., on the analogy of 4. 51,3; 14.
33, 4. Med. has ' ammis.' (at the end of
a line) ; most older edd. follow G. in
reading ' praesidio abituros '.
qua necessitate, causal abl. (In-
trod. i. V. § 30).
I I, effusus, 'rushing into his embrace.'
* Effundi ' is used in a middle or reflex-
ive sense of giving way to a feeling (i . 11,
5 ; 54. 3 ; 4- 8, 3 ; H. 2. So, 3), and
* effusus ' of the feeling thus indulged in,
as 'eflfusae clementiae' (6. 30, 3), 'am-
plexueffusissimo ' (Petron. 139).
14. sacrificii paratum : so most mo-
dem edd., after Pflugk ; Ritt. prefers * ap-
paratum ' (cp. 2. 69, 3 ; H. 3. 56, i) ; but
'paratus' is used for it in 13. 17, i (cp.
' occulti paratus sacri' Liv. 10, 41, 3).
The Med. text * sacrificium imperatum '
might be taken to mean * that the sacri-
fice which had been ordered was there
made ready', but would hardly suit the
description of the rite contemplated.
Other emendations are cited by Halm
and Ritt.
15. mos est, &c. Another Armenian
prince is described by Val. Max (9. 11,
extr. 3) as thus ratifying an alliance ; a
similar practice is noted among Medes
(Hdt. I. 74, 6) and Scythians (Id. 4. 70,
I ; Lucian, Tox. 37), and has been ob-
served among savage races in modem
times. A wild tale was current that the Ca-
tilinarians sealed their compact by drink-
ing human blood in wine (Sail. Cat. 22, i).
in societatem coeant, 'meet to
form alliance ' : so * in amicitiam coeant '
(Verg. Aen. 7, 546) ; * coeant in foedera
dextrae' (Id. 11, 292); 'ad nullius non
facinoris societatem coibant ' (Suet. Aug.
32). The subjunctive here is that of
action often repeated (Introd. i. v. § 52).
17. se extremes suffuderit. Orelli
and Halm follow Jac. Gron. in inserting
I20
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 51
cruorem eliciunt atque invicem lambunt. id foedus arcanum
habetur quasi mutuo cruore sacratum. sed tunc qui ea vincla 4
admovebat, decidisse simulans genua Mithridatis invadit ipsum-
que prosternit ; simulque concursu plurium iniciuntur catenae.
5 ac compede, quod dedecorum barbaris, trahebatur ; mox quia 5
vulguS dufo imperio habitum, probra ac verbera intentabat. et 6
erant contra qui tantam fortunae commutationem miserarentur ;
secutaque ciim parvis liberis coniunx cuncta lamentatione com-
plebat. diversis et contectis vehiculis abduntur, dum Pharas- 7
10 manis iussa exquirefentur. illi cupido regni fratre et filia potior
animusque sceleribus paratus ; visui tamen consuluit, ne coram
interficeret. et Radamistus, quasi iuris iurandi memor, non 8
ferrum, non venenum in sororem et patruum expromit, sed pro-
iectos in humum et veste multa gravique opertos necat. filii 9
J 5 quoque Mithridatis^ quod caedibus parentum inlacrimaverant
trucidati sunt.
48. At Quadratus cognoscens proditum Mithridaten et regnum 1
ab interfectoribus obtineri, vocat consilium, docet acta et an
* se ' where it may most easily have
dropped out ; Ritt. inserts it after ' ex-
tremes'. Most others (after Heins.) cor-
rect the Med. text by omitting * in ' ;
some read ♦ se effuderit (after G.). The
verb expresses the collection of blood in
the extremities thus tied.
I. arcanoun, 'mystical': so 'arcana
sacra ' (G. i8, 3), * arcamis terror * (Id. 40,
5). Haase reads * aeternum '.
3. decidisse. The omission of *se'
is so common in Tacitus, and the meaning
so suggested by the distinctive * ipsum '
following, that the alternative explana-
tion of Walther and Orelli (' decidisse
vincula ') seems very improbable.
4. concursu pliiriura, abl. abs. »=
* pluribus concurrentibus '.
5. compede: so all edd. for Med.
' compedes ', after Lips., who notes that a
distinction appears to be drawn between
' catenae ' (on the hands) and the still
greater indignity of being dragged along
with shackles on the feet ; also that the
custom of ' custodia militaris ' made
chains seem less disgraceful to a Roman
than a barbarian.
mox quia, &c. With this text
* vulgus ' is supplied again as subject of
* intentabat '. Nipp. and others read ' mox-
que ' (after G.). On the harsh rule of
Mithridates cp. 11. 9, 3.
6. intentabat, used with similar zeug-
ma in 3.36, I.
7. contra: so most edd. (with G.).
Med. has * econtra ', whence Baiter reads
* e contrario' (cp. H. i. 88, 4), and notes
other omissions of final syllables in this MS.
II. visvii tamen consuluit, ' h^ spared
his eyes the sight' of a brother's exe-
cution: cp. 'aspectui pepercit' (15.
61, 7), * Nero subtraxit oculos ' (Agr.
45, 2), and the use of * consulere alicui'
( = 'parcere') in 3. 16, 5; 46, 4; 11.
36, 3, «&c.
ne = ' ita ut non ' : cp. 11. 15, i.
13. sororam, the wife of Mithridates
(see c. 46, i).
proiectos in humum, * thrown
down to the ground ' : tbe idea seems
really not distinguishable from that where
the locative ' humi ' is used, as in H. 2.
64, 2 (' proiectum humi iugulavit ').
17. Quadratus: see c, 45, 6. This\
whole narrative shows that the legatus of j
Syria was the superior officer of all com- ■
manders of troops in Cappadocia and
other eastern provinces: see Marqu.
Staatsv. i. 209. Cappadocia being under
a procurator was subject to the general
control of the legate of Syria.
cognoscens, aoristic present : cp.
* praemonenti ' 11. 35, 3 (and note),
18. consilium. The persons usually^
A. D. 51]
LIBER XII, CAP. 47-49
121
2 ulcisceretur consultat. paucis decus publicum curac, plures tuta
disserunt : omne scelus externum cum laetitia habendum ; semina
etiam odiorum iacienda, ut saepe principes Romani eandem
Armeniam specie largitionis turbandis barbarorum animis prae-
3 buerint : poteretur Radamistus male partis, dum invisus infamis, 5
quando id magis ex usu quam si cum gloria adeptus foret. in
4 banc sententiam itum. ne tamen adnuisse facinori viderentur et
diversa Caesar iuberet, missi ad Pharasmanen nuntii utabscederet
a finibus Armeniis filiumque abstraheret.
1 49. Erat Cappadociae procurator lulius Paelignus, ignavia ic
animi et deridiculo corporis iuxta despiciendus, sed Claudio
thus consulted by a governor were all
senators present, and sometimes others
I with them (see Sail. lug. 62, 4; 104, i).
1. tuta disserunt, 'advocate a safe
course ' (to let things alone) : cp. * bona
libertatis . . . disserere ' (1.4, a).
2. cum laetitia habendum, * must be
received with joy ' : cp. * civiliter habuit *
(4, 21, 2) ; * nee cum . . . odio . . . no-
men . . . habebatur' (15. 28, 2, where
see note). Nipp. adds * gravius aequo
habuere' (Sail. Cat. 51, 11), * aegre ha-
buit* (Liv. 5. 5, 7). On the general
sentiment cp. G. 33, 2.
3. ut saepe, &c,, *as Roman princes
have often thrown Armenia before the
barbarians for a bone of contention under
colour of a gift ' ; i.e. had set up some
prince (see 2. 3, 4; 4,1; 56, 3 ; 6. 32,5;
J I. 8, i) who, as their nominee, would be
unpopular, and could never be leader of a
powerful and united nation. Armenia is
called * donum populi Romani ' (c. 45, 5),
and, in a certain sense, is said to belong to
the empire (13. 34» 4)-
5. d\im invisus. ' Dum ' has the force
of ' dummodo *, and ♦ esset ' is supplied
(Introd. i. v. § 39) ; the ellipse being, as
Dr. points out, made less harsh by the
following * foret'. This seems better than
to suppose (with Jacob) that * poteretur '
is repeated.
6. ex usu, * in accordance with our
interest ' : cp. * ex suo usu ' (6. 42, 3) ;
also 4. 5, 6 ; 1 1. 8, 5, and notes (so in Cic,
Ten, PI. mai.).
adeptus. Nipp. alters this to * de-
pulsus', with the meaning that it was
better that he should reign hated and
dishonoured than become a hero with his
people through being expelled by the
Romans. The rhetorical contrast is better;
but there seems to be no need for so violent
a change.
7. itum. The phraseology of the Ro-
man senate (3. 23, 2, &c.) is here applied
to a * consilium ' (§ i) of officers.
adnuisse, with dative, as in 15. 6,
2 ; H. 2.4, 3 ; also * adnuite legibus '
(Sail. H. I. 41, 25 D, 45 K, p. 141. G.),
* adnue cocptis ' (Verg. G. i, 40).
et diversa Caesar iuberet. This
sentence is logically subordinate, and
might have been expected to be in abl.
abs. (* while Caesar ordered them to act
otherwise ') ; so * neque enim hie . . .
certa dominorum domus et ceteri servi *
('while the rest are slaves'), H. i. 16. 11.
In the nearly parallel passage in i. 79, i,
where * idque ' has the force of ' et ne id *,
the second clause gives the consequence
of the first. See Joh. Miiller, Beitr.4. p. 19.
9. Armeniis. Ritt considers this an
error of assimilation (* Armenius ' not
being used adjectively in Tacitus), and
reads * Armeniae'.
10. Cappadociae procurator. This
province had been organized under Ti-
berius (2. 56, 4, and note), and was held
by procurators till the time of Vespasian,
who stationed a legion there and placed it
under the legate of Galatia (Suet. Vesp. 8).
Paelignus : so all recent edd. for
Med. 'Pelignns', after an emendation of
Halm on Cic. Vat. 15, 36.
ignavia : so most recent etld. for
Med. * ignavi', which the old edd. retain.
The loss of ' a ' before ' animi ' is ex-
tremely probable ; the supposition of
Ritt., that the termination has been
assimilated to that of ' animi ', and that
♦ ign.ivus ' should be read, hardly less so.
The ablative would be causal.
1 1. deridiculo, ' absurdity,' i. e. defor-
122
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 51
perquam familiaris, cum privatus olim conversatione scurrarum
iners otium oblectaret. is Paelignus auxiliis provincialium con- 2
tractis tamquam reciperaturus Armeniam, dum socios magis
quam hostis praedatur, abscessu suorum et incursantibus barbaris
5 praesidii egens ad Radamistum venit ; donisque eius evictus
ultro regium insigne sumere cohortatur sumentique adest auctor
et satelles. quod ubi turpi famadivulgatum,ne ceteri quoque ex 3
Paeligno coniectarentur, Helvidius Priscus legatus cum legione
mittitur rebus turbidis pro tempore ut consuleret. igitur propere 4
10 montem Taurum transgressus moderatione plura quam vi com-
mity ; so used substantively, with nearly
similar nieaning, in 3. 57, 3 ; 6. 2, 2, and
in Plautus.
1. conversatione scurrarum: so
nearly all edd., after Lips., for the Med.
' privatis olim cusationes (• conversa-
tiones ') curaret '. The emendation is
confirmed by the description in Suet.
(CI. 5) of the former life of Claudius (see
Introd. p. 20). * Conversatio ', in the
sense of ' intercourse ', occurs in G. 40, 4,
Dial. 9, 6, and in other writers of the
period.
2. otium oblectaret. The expression
occurs in Dial. 10, 3, and the epithet
* iners' may be illustrated from 13. 42, 4.
Buffoons and such persons were a constant
adjunct to the imperial household (see
Friedl. i. p. 134); and another instance
of such a person attaining a considerable
position is that of Vatinius (see 15. 34, 3).
is Paelignus. The repetition of the
name is perhaps a gloss (cp. 4. 10, 2,
and note), but may be supposed (with
Nipp.) to be for contemptuous emphasis,
or because Claudius was the immediately
preceding subject.
auxiliis provincialium. Nipp. rightly
(points out that these were the militia of
'the province ; the ' cohortes alaeque ' of
',13. 8, 2 having been apparently stationed
there later. See above chap. 27 and
note. Cappadocia would thus appear to
have been at this time an 'inermis pro-
vincia' (as were most of those under
procurators), depending for military sup-
port, when needed, upon Syria (see below,
on § 3).
3. tamquam, with future participle,
like ws, as in 6. 36, i (where see note).
4. abscessu, causal abl., as also in 6.
8, 2. The departing force was probably
the cohort under Pollio, of which no more
is heard.
6. ultro, i. e. not only does not prevent
him, but even, &c.
regium insigne, the tiara and
diadem : see 2. 56, 3.
cohorta,tur, with inf. (see Introd. i. v.
§ 43), as apparently elsewhere only in
Bell. Al. 21, I (* cohortando suos . . .
contendere'). The same construction is
used with 'dehortor' (3. 16, 5), and
oftener with 'hortor' (see 11. 16, 3, and
note).
auctor, * authoriser.' The addition
* ac satelles ' appears to be, as Prof.
Holbrooke notes, a stroke of irony.
7. turpi fama. The dishonour attach-
ing to the fact reported is here transferred
to the report itself; cp. * moesta fama '
(H. 2. 46, I), ' atroces nuntii, sinistra ex
urbe fama' (Id. i. 51, 8).
ne ceteri , &c. , ' lest all Romans
should be judged from the standard ot
Paelignus.* Cp. the use of 'coniectare'
in I. 32, 7 ('militaris animos ultius con-
iectantibus'), and the phrases *ex rumore',
' ex vero statuere' (3. 69, 3 ; 4. 43, 4).
8. Helvidiua Priscus. This cannot
be the famous person of that name, who
had not yet been quaestor (see on 16. 28,
2), as the 'legati legionum' were sena-
tors of praetorian rank or in a position to
become so (see Introd. i. vii. p. 105).
Another of the name is mentioned five
years later as trib. pleb. (13. 28, 5) ; the
name of an unknown * C. Helvidius
Priscus ' occurs in an inscription perhaps
of about this date (C. I. L. 14. 2844) ; and
one ' Helvidia Priscilla ' was wife of a
procurator of this time (Hirschf. Unters.
p. 300).
9. mittitur, sc. 'a Quadrato : the
Syrian were the only legions in the East.
pro tempore, 'according to occasion':
cp. 3. 1,4, and note.
10. Taurum. His route from Syria
A. D. 51]
LIBER XII. CAP. 49, 50
123
posuerat, cum rediret in Syriam iubetur ne initium belli adversus
Parthos existeret.
1 50. Nam Vologeses casum invadendae Armeniae obvenisse
ratus, quam a maioribus suis possessam externus rex flagitio
obtineret, contrahit copias fratremque Tiridaten deducere in 5
2 regnum parat, ne qua pars domus sine imperio ageret. incessu
Parthorum sine acie pulsi Hiberi, urbesque Armeniorum Artaxata
throngh Commagene to Cappadocia would
pass over part of this chain.
I. rediret. Halm retains the Med,
text (cp. 13. 15, 3; H. 2. 46, 2); most
others read, with inferior MSS., * redire.'
3. Ifam Vologeses. This Parthian
intervention would not seem to have taken
place before A. D. 53 ; as the renewed
Parthian occupation of Armenia, after the
ensuing winter and the events of c. 51, is
not reported in Rome till after the death
of Claudius (13. 6, i).
casTim, ' opportunity,' as in c. 28, i, &c.
4. a maioribus suis. In recent times
Vonones (2. 4^ 3) and Arsaces son of
Artabanus (6. 31, 2) had been at least
nominal kings of Armenia, and Parthians
\had ruled it during the captivity of
iMithridates (see on 11. 8, 1); but the
expression here points rather to the
JArsacid kings of the second and first
century B. C. (see Diet, of Biog. i. p. 361),
who claimed to be of the same stock as
the Parthian royal race.
6, ne qua pars domus, &c., 'that no
member of his family might be without
) a dominion.' The other brother, Pacorus,
iheld Media (15. 2, i).
incessu, 'invasion' : cp. 4. 24, 2.
7. Artaxata et Tigranocerta. On
the former city, see 2. 56, 3, and note.
Tigranocerta was founded by Tigranes I,
with a population swept together from
desolated Greek cities and from an inva-
sion of Cappadocia (Strab. 11. 14, 15,532 ;
12. 2, 9, 539). It was soon afterwards
nearly destroyed by Lucullus (Strab. 1. 1.,
Plut. Luc. 29, 511), and had not recovered
in Strabo's time. It was evidently on the
extreme southern frontier of Armenia
(Plin. N. H. 6. 9, 10, 27), and is even
spoken of as in Mesopotamia (Strab.
^2> 539); an^ Lucullus, marching from
Pontus, is stated to have crossed both the
Euphrates and Tigris to reach it (Plut.
Luc. 24). Its site is however a vexed
question, and many of the statements of
ancient authors are not easy to reconcile.
Tacitus, who may probably be following
Corbulo, gives one very definite state-
ment, that it was thirty-seven miles from
Nisibis (15. 5, 2), and places it on the
Nicephorius, described by him as a con-
siderable stream (15. 4, 3), and given by
Pliny (N. H. 6. 27, 31, 129) as a chief
tributary of the upper Tigris; but all
the principal branches of that river flow
into it from the north and at considerably
greater distance from Nisibis than that
specified. Again, the statement of Strabo
(11. 12, 4, 522 ; 16. I, 23, 747) that it
lay at the foot of Mt. Masius, in a similar
position to that of Nisibis, is inconsistent
with Pliny's statement (6. 9, 10, 26) that
it was * in excels© '. Egli (see pp. 303-
306), supposing that the city was built to
command the Bitlis pass, places it at
Sert, on the Bitlis-Su. In this view, as
also in those which place it at Diarbekir,
or other sites in that region, the data
furnished by Tacitus and Strabo are
wholly departed from. Others (see the
dissertations of Mommsen and Kiepert in
Hermes ix. 1875, pp. 129-149) had placed
it at Tell-Abad or some other place
within the basin of the Tigris on the
northern side of Masius ; where the dis-
tance from Nisibis answers fairly to that
given above, but the streams seem too
inconsiderable to suit the description of
the Nicephorius. More recently, Pro-
fessor Sachau, travelling in the country in
1879, ^880 (see the summary of his
treatise given by Mr. Tozer in * Transac-
tions of the Cambridge Philological
Society ', ii. p. 237), found considerable
remains at Tell-Ermen, a little SW. of
Mardin, just thirty-seven miles from
Nisibis, and on a river. This site would
agree wiih all that is said by Strabo and
Tacitus, but would wholly depart from
Pliny's connexion of the Nicephorius with
the Tigris (see note on 15. 4, 3), and from
his description of the position as on a
height (see above). The Tell-Ermen site
is now adopted by Kiepert in his maps,
cp. Henderson, Joum. Phil. 28, p. 99
(see that appended to Momms. Hist. v.).
124
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 51
et Tigranocerta iugum accepere. deinde atrox hiems et parum 3
provisi commeatus et orta ex utroque tabes perpellunt Vologesen
omittere praesentia. vacuamque rursus Armeniam Radamistus 4
invasit, truculentior quam antea, tamquam adversus defectores et
5 in tempore rebellaturos. atque illi quamvis servitio sueti patien- 5
tiam abrumpunt armisque regiam circumveniunt.
51. Nee aliud Radamisto subsidium fuit quam pernicitas 1
equorum, quis seque et coniugem abstulit. sed coniunx gravida 2
primam utcumque fugam ob metum hostilem et mariti caritatem
10 toleravit ; post festinatione continua, ubi quati uterus et viscera
vibrantur, orare ut morte honesta contumeliis captivitatis exi-
meretur. ille primo amplecti adlevare adhortari, modo virtutem 3
admirans, modo timore aeger ne quis relicta poteretur. postremo 4
violentia amoris et facinorum non rudis destrinofit acinacen vul-
1. atrox hiems, that of the year
following the invasion (§ i).
et parum : Med. gives * set * with a
doubtful form of the letter * t ' ; in place
therefore of the difficult and generally
accepted reading * seu ' Andresen reads
* et ', the * s * being accounted for by the
last letter of * hiems '.
2. tabes, ' pestilence,' as in H. 5. 3,
I, &c.
perpellunt, an old correction for
* percellunt ' : cp. ' perpulit ' (for * per-
culit') II. 29, 2 (and note).
3. omittere praesentia, ' to abandon
affairs on the spot' : cp, I. 30, 5, and note.
4. defectores: cp. 11. 8, 5, and note.
5. in tempore rebellaturos. Med.
has * bellaturos ' ; but subsequent edd.
have generally followed Rhen. in suppos-
ing that * re ' has been lost after 'tempore'.
A similar correction should probably be
made in the passage of Sallust (H. i. 18
D, 20 K, 19 G), which is here evidently
imitated (' ferocia regis Mithridatis in
tempore bellaturi'). For 'in tempore'
(* at a fit time') cp. i. 19, 2, and note.
patientiam abrumpunt. This verb
is used poetically of breaking a tie
(cp. ' fas omne abnimpit' Verg. Aen. 3,
55), so of breaking faith (H. 4. 60, 4),
hence here of breaking off a habit : cp.
* abruptis voluptatibus ' (H. 4. 64, 5),
'abrumpi dissimulationem ' (11. 26, i),
* pacem . . . abrumpunt' (15. 2, 2).
I 6. regiam, at Artaxata, on the Araxes
'(c.5i,4)-
8. seque et : cp. i. 4, i, and note.
The wife spoken of may be the daughter
of Mithridates (c. 46, i) or another.
abstulit, so used by poets of flight
in the air or other rapid motion : cp.
' auferebantur ' (4. 73, 3), 'e conspectu
terrae ablati' (Liv. 29. 27, 6), &c.
9. utcumque, with * toleravit ' (* en-
dured somehow') : cp. 2. 14, 4. The
expression here closely resembles Curt.
8, 2, 34 (' arduum . . . iter primo utcum-
que tolerabant ') ; and both appear to
have followed Livy 29. 15, i ('quae . . .
utcumque tolerata essent ').
10. ubi quati, &c. Heins. considers
that the last syllable of 'quatitur' has
here been lost, which is not in itself im-
probable ; but such use of the historical
inf. is Tacitean (Introd. i. v. § 46 c),
though the following finite verb is usually
in the imperf. (as in 11. 37, 3, &c.). On
the anastrophe of ' ubi' cp. 4. 10, 2, and
parallel cases given in Introd. i. v. § 78,
and by Nipp. here.
12. adlevare, probably to be referred]
to the suppliant attitude suggested by
'orare' (cp. c. 19, i) ; the supposition!
being that she had dismounted and
thrown herself before him in entreaty.
14. violentia, causal abl., coordinated
for variety with an adj., as elsewhere with
a participle: cp. 2. i, 2 ; 22,2; 4.72, i, &c.
facinorum, probably here taken in
a somewhat neutral sense ('acts of vio-
lence'): cp. c. 31, 7; 3. 21, I, &c.
acinacen. This Persian name for
the short sabre used by them and other
nations (cp. ' Medus acinaces ' Hor. Od.
I. 27, 5) is often used by Hdt. Curtius
(7. 4, 19; 8. 3, 4) gives a Latin accus.
' acinacem ', which the older edd. read
here (alter G.).
A. D. 51]
LIBER XII. CAP. 50-52
125
neratamque ripam ad Araxis trahit, flumini tradit ut corpus
etiam auferretur : ipse praeceps Hiberos ad patrium regnum per-
6 vadit. interim Zenobiam (id mulieri nomen) placida in eluvie
spirantem ac vitae manifcstam advertere pastores, et dignitate
formae haud degenerem reputantes obligant vulnus, agrestia 5
medicamina adhibent cognitoque nomine et casu in urbem Ar-
taxata ferunt ; unde publica cura deducta ad Tiridaten comiterquc
excepta cultu regio habita est.
1 52. Fausto Sulla Salvio Othone consulibus Furius Scribonianus
in exilium agitur, quasi finem principis per Chaldaeos scrutaretur. 10
1. ripam ad Araxis. On the ana-
strophe cp. 3. 72, 2, &c. The Araxes
(Erasch), a southern tributary of the Cyrus
(Kur), passes under the walls of Ar-
taxata (13. 39, 8).
2. etiam, with * corpus ', * that even her
dead body might be rescued from the
enemy.'
Hiberos ad patrium. regnum
pervadit. Many alterations have been
proposed (see Halm, Comm. Crit.) to
amend the construction ; and there is
much to be said for the view of Ritt. and
Heraus, that 'Hiberos' is a gloss; the
country being sufficiently indicated by
* ad patrium regnum '. The passages cited
in support of such an apposition from 4.
67, I (* Capreas se in insulam abdidit'),
and H. 4. 32, 2 (' adlatis Geldubam in
castra nuntiis'), are not strictly parallel,
for in neither of them is there any am-
biguity; whereas 'Hiberos pervadit'
would naturally mean that he passed
through the Hiberians, and imply that
the ' patrium regnum ' lay beyond them.
3. in eluvie : so Halm, after Madv.
(Adv. Crit. ii. p. 551), for Med. ' illuvie',
for which J. F. Gron. had read ' eluvie '
(without ' in') : cp. ' eluvie maris' in 13.
57, 2, and 'in proxima eluvie' (so read
after Gron. for MSS. 'alluvie '),in Liv. i.
j 4, 5, for the dead water or overflow by
the river's side, as also in Curt. 5. 4, 26.
' Inluvies ' is elsewhere used four times by
Tacitus, always in the sense of * squalor'
(e.g. I. 24,4).
4. manifestam, with genit., as in 2.
85, 3» where see note.
advertere = ' animadvertere', as in
2. 32. 5 : 4- 54. 2, &c.
dignitate, abl. expressing the reason
for their supposition.
5. degenerem, * of low birth,' as in c.
62, 2 ; 6. 42, 4, &c.
7. Tiridaten. It is implied that he
had recovered Armenia. The events in
this chapter appear to be those spoken of
in 13. 6, I, and cannot in that case have
taken place before A. D. 54. See on c.
50, I.
8. cultu regio habita, *was treated
in the style of a queen ' : cp. * eodem quo
ceteros cultu ' (H. i. 88, 2).
9. Fausto Sulla Salvio Othone.
The former, fully called Faustus Cor-
nelius Sulla Felix in a military diploma
(C. I. L. iii. 2. p. 844), and apparently in
the Acta Arvalium (C. I. L. vi. i. 2037),
where the name is now mutilated, was
son of one of the same name (cos. suflF. in
A. D. 31), and was husband of Antonia,
daughter of Claudius (Suet. CI. 27).
He is mentioned again in 13. 23, i ; 47,
I ; and was put to death by Nero in
A. D. 62 (14. 57, 6). The other consul is
L. Salvius Otho Titianus, the brother of
the emperor Otho, and is often mentioned
in the Histories. He also was an Arval
from A. D. 57-69 (C. I. L. vi. i. 2038-
2051), and was proconsul of Asia, with
Agricola as his quaestor (Agr. 6, 2), in
A. D. 63-64 (see Nipp. here and Andresen
on Agr. 1. 1.). Sulla was still in office,
after Otho had been succeeded by L.
Salvidienus Rufus Salvianus (C. I. L.
iii. 1. 1.). Barea Soranus appears also to
have been cos. suff. during part of this
year (c. 53, 2).
Furius Scribonianus. On his
father see below, on his grandfather see
2. 52, 5, and note.
10. quasi finem principis . . . scruta-
retur. On this offence see 3. 22, 2, and
note ; on the use of ' finem ' for * mortem'
cp. I. 4, 2 ; 6. 25, I, &c. ; on the use of
'quasi' ('on the ground that'), and the
similar use of ' ut ' below, see Introd. i.
V. § 67.
126
CORNELIl TACITI ANNALIUM
[A. D. 52
adnectebatur crimini Vibia mater eius, ut casus prions (nam
relegata erat) impatiens. pater Scriboniani Camillas arma per 2
Dalmatiam moverat ; idque ad clementiam trahebat Caesar, quod
stirpem hostilem iterum conservaret. neque tamen exuli longa 3
5 posthac vita fuit : morte fortuita an per venenum extinctus esset,
ut quisque credidit, vulgavere. de mathematicis Italia pellendis
factum senatus consultum atrox et inritum. laudati dehinc 4
oratione principis qui ob angustias familiaris ordine senatorio
sponte cederent, motique qui remanendo impudentiam paupertati
10 adicerent.
53. Inter quae refert ad patres de poena feminarum quae 1
servis coniungerentur ; statuiturque ut ignaro domino ad id
prolapsae in servitute, sin consensisset, pro libertis haberentur.
1. Vibia; so apparently to be read for
Med. * uiuia ', as ' Vibius ' for ' uiuius ' in
14. 28, 3 : other MSS. and old edd. read
* lunia ' or ' Vinia '. Pliny records (Ep.
3. 16, 9) the indignant reply of Arria to
her for surviving her husband, but does
not give her name. He adds that she
saved herself by giving information.
2. pater Scriboniani Camillus. He
was consul in a. D. 32 (see 6. i, i,
and note). On his conspiracy see Inlrod.
p. II. His full name and that of his son
were the same, but are here varied to
avoid repetition, as in other instances :
see Introd. i. v. § 86.
3. Dalmatian!. On this province see
4. 5, 5, and note.
ad clementiam trahebat, *was
setting to the credit of his clemency ' :
* trahere ' has the force of ' interpretari ' ,
as in I. 62, 3 (where see note), &c.
4. iterum. He might have put him
to death for his father's crime, as had
been done to the children of Seianus (5.
9, i) ; he might again put him to death
now for his own offence.
5. morte fortuita, &c. Here, as in
14. 9, I, an anacoluthon results from the
attempt to combine in one sentence two
distinct assertions ; (i) that the cause of
his death was uncertain; (2) that the re-
ports of it spread by people were deter-
mined by their prepossessions. We should
have expected the first part to end with
some such words as ' parum constitit '.
For other instances of defects arising
from effort at brevity see Introd. i. v.
§ 92.
6. de mathematicis, &c. For other
such decrees see 2. 32, 5, and note, Mar-
quardt,Staatsv. iii. 93, 2.
7. atrox et inritum, * severe and yet
futile' : for the sense of * atrox ' cp. 5. 3,
4; 6. 2, I, &c. ; for the use of *et' with
the force of *et tamen' cp. i. 13, 2, and
note.
8. ob angustias, i. e. from no longer
possessing the senatorial census: see i.
75, 5, and note.
9. motique. A similar expulsion ot
those who neglected to take the hint to
retire voluntarily had taken pl^ce four
years previously (see 11. 25, 5, and note),
and perhaps another in the year before
that (Dio, 60. 29, i). It is not necessary
to suppose that the censorship of Claudius
was still in force (see on 11. 13, i), as
such power of revising the list of senators
rested at all times with the princeps : see
2. 48, 3 ; Introd. i. vi. pp. 71, 72.
II. feminarum, &c. The case is that
of free women who entered into concu-
binage with the slave of another person.
The decree appears to have received some
modification from Vespasian, to whom
Suetonius (who describes it very inac-
curately) erroneously assigns it (Vesp.
11), and was afterwards relaxed by
Hadrian, but is always called ' senatus
consultum Claudianum', and was well
known to jurists under that title (see
Gains i. 84-91; Ulp. Fr. xi. 11 ; Paul
Rec. Sent. ii. 21), till its abolition by
Justinian (Codex vii. 24).
13. in servitute, i.e. should become
the slaves of that slave's master : * habe-
rentur' is here supplied in the sense of
* tenerentur'. According to Gains (i.
A. D. sa]
LIBER XIL CAP. 52, 53
127
■
2 Pallanti, quern repertorem eius relationis ediderat Caesar, prae-
toria insignia et centies quinquagies sestertium censuit consul
3 designatus Barea Soranus. additum a Scipione Cornelio grates
publice agendas, quod regibus Arcadiae ortus veterrimani
nobilitatem usui publico postponeret seque inter ministros 5
4 principis haberi sineret. adseveravit Claudius contentum
6 honore Pallantem intra priorem paupertatem subsistere. et
fixum est aere publico senatus consultum quo libertinus ses-
§ 160), this ensued only when the con-
nfexion took place ' invito et denuntiante
domino ', and what ensued when he was
merely ignorant is not stated.
pro libertis haberentur, * should
be treated as his freedwomen ' (and sub-
jected to the disabilities of such) : for the
two senses of ' haberentur ' cp. those of
*habebat' in 2. 44, 3. Gains (i. 84)
} represents this case somewhat differently,
' poterat ipsa ex pactione libera perma-
[nere, sed servum procreare,' and adds
that, according to the ordinance of
Hadrian, if the mother remained free, the
child was to be free.
1 . repertorem : cp. * novi iuris reper-
tor' (2. 30, 3).
praetoria insignia. On the gift
of such senatorial distinctions to persons
who could not become senators see on
' II. 38, 5. That the freedmen of Claudius
I were allowed to be present with him in
[the senate is seen from Dio, 60. 16, 3.
2. centies quinquagies. This ap-
pears to be the largest of such money
gifts on record. For others see 11. 4, 5 ;
16.33,4; H. 4. 42, 5.
3. Barea Soranus. An inscription
giving one of this family as cos. suff. in
A.D. 26 (C. I. L. 6. 244) would show
that their gentile name was Marcius.
It is strange that such a decree should
have been proposed by one bearing the
character ascribed to him in 16. 21, 1 ;
23, I. The elder Pliny, in an allusion
to the decree (N. H. 35. 18, 58, 201), de-
scribes it as passed • iubente Agrippina' ;
and it must be supposed that she put
pressure on Barea, who as cos. design,
had lo speak first (cp. 3. 22, 6, and note).
Other instances of such subserviency of
senators to freedmen are given in Friedl.
i. 88.
Scipione Cornelio : see 11. a, 5, &c.
. 4. regibus Arcadiae ortus. ' Pallas '
was his slave name in the household
\of Antonia (see on 11. 29, i) : on his
freedom he had probably taken the name
* M. Antonius Pallas ', found as the name ;
of a consul in an inscription belonging to )
the second century (C. I. L. 3. 46). '
Scipio here imagines for him a descent j
from Pallas, the mythical ancestor of .
Evander and eponymus of the original \
Pallanteum on the Palatine Hill (Verg. 1
Aen. 8, 54; Pans. 8. 3, i ; 43, 5). On
the fondness for such mythical pedigrees
see Friedl. i. 214, foil.
6. contentum honore. Pliny de-
scribes to Montanus (Ep. 7. 29) the emo-
tions with which he had read that inscrip-
tion on the tomb of Pallas within the first
milestone on the via Tiburtina : * Huic
senatus ob fidem pietatemque erga pa-
tronos omamenta praetoria decrevit et
sestertium centies quinquagies, cuius ho-
nore contentus fuit.'
8. aere publico: cp. 11, 14, 5. Here
the words of Pliny (see next note) explain
the phrase.
senatus consultum. In another
letter (8. 6), Pliny says that the sight ofl
the inscription cited above had given him
the curiosity to inspect the decree,'
which he quotes at length with a bitter j
running commentary. It appears to have
accumulated compliments upon him, to
have urged that he should be pressed to
wear the golden ring, to have expressed \
thanks to Caesar for having mentioned
his name and allowed them to testify
their gratitude, 'ut Pallas, cui se omnes pro
virili parte obligatos fatentur, singularis
fidei, singularis industriae fructum meritis-
simo ferat' ; adding that they could not but
wish to show their feeling by augmenting
his means, and only forbore to press that
portion of the decree (notwithstanding
his reluctance) in deference to the ex-
pressed wish of Caesar, recording their
desire to vote the sum ; and enacting that,
in order with the utmost publicity to hold
up to public example the * spectatissima
fides atque innocentia ' of Pallas, this
128
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 53
tertii ter milies possessor antiquae parsimoniae laudibus cumu-
labatur.
54. At non frater eius, cognomento Felix, pari moderatione 1
agebat, iam pridem ludaeae impositus et cuncta malefacta sibi
5 impune ratus tanta potentia subnixo. sane praebuerant ludaei 2
speciem motus orta seditione, postquam . . . cognita caede eius
haud obtemperatum esset, manebat metus ne quis principum
eadem imperitaret. atque interim Felix intempestivis remediis de- 3
licta accendebat, aemulo ad deterrima Ventidio Cumano, cui pars
decree should be engraved on bronze and
set up * ad statuam loricatara divi lulii '
(in the Forum lulii). The date of the
! speech of Caesar on which the decree is
grounded is given as lo Kal. Feb.
Qan- 23).
I. ter milies, 300 million HS,
equivalent to about 2\ millions sterling
of our money ; a sum to which the gift
proposed would have been a trifling ad-
dition. Narcissus is stated (Dio, 60. 34,
4) to have had even as much as 400
million HS, the largest on record of all
the great fortunes of the age : see Mar-
quardt, Staatsv. ii. 56 ; Friedl. i. 83, &c.
For the expression' antiquae parsimoniae '
cp. 3. 52, 2, and note.
3. Felix. He also, like his brother,
bore the name Antonius : see H. 5. 9, 5,
and an inscription (C. I. L. v. i. 34)
' pronepoti Antoni Felicis '. According
to Suidas and Zon. 6, 15, 6, he was also
called * Claudius ', which is possible, as
in the case of Callistus (see on 11. 29, i).
Suetonius mentions him (CI. 28) among
the most influential freedmen ' quem
cohortibus et alis provinciaeque ludaeae
praeposuit, Irium reginarum maritum '.
Of these wives, one was Drusilla, daughter
of Herod Agrippa I. (Jos. Ant. 20. 7, 2 :
cp. Acts 24, 4) ; another, a granddaughter
of Antonius and Cleopatra, was also called
Drusilla, unless Tacitus (H. 5. 9, 5) has
confused her with the above ; the third is
unknown. Besides what is said of him
in the Acts, we have in Josephus (Ant. 20.
6 and 7 ; B. I. 2. 12) a full account of
the events here mentioned by Tacitus,
but with important differences (see below).
pari moderatione, ironical. In H.
5. 9, 5, Tacitus says of him * per
omnem saevitiam ac libidinem ius regium
servili ingenio exercuit '.
4. iam pridem. This expression
agrees with the view that he was con-
temporary with, not successor to, Cumanus
(see below), whose appointment dates
from A. D. 48 (Jos. Ant. 20. 5, 2).
5. impune (sc. ' futura '), used as predi-
cate : cp. I. 72, 3, and note.
tanta potentia, that of his brother
Pallas.
6. postquam. The occasion was evi-
dently that of the command of Gains to
erect his effigy in the temple (see In trod. -
pp. 8, 18). Tacitus had no doubt given
an account of it in its proper place, and
would here have alluded to it in a few
words which have dropped out, and which
may have been similar to those in H. 5.
9, 4 ; whence Haase would supply * post-
quam a C. Caesare iussi erant effigiem
eius in templo locare, et quamquam ' (see
next note).
7. haud obtemperatum esset. The
subjunct. would evidently depend on some
such word as ' quamquam ' (' though, on
news of his death, the command was not
executed ') ; to the word following which
it is very possible that a scribe skipped
from ' postquam '. Ritt. less well places
the lacuna between * ludaei ' and * spe-
ciem', and then reads (after 'seditione')
* post quam cum cognita ', &c. It is very
possible that another lacuna followed,
as it is strange to find the intermediate
rule of Agrippa, and the procurator-
ships of Fadus and Alexander, altogether
ignored.
8. remediis, apparently penal mea-
sures of some kind.
delicta accendebat. Jacob ap-
pears rightly to take this in a pregnant
sense, * iras accendebat et delicta augebat.'
Cp. 'accendebat haec' (i. 67, 7), ' incen-
debat haec' i. 23, i.
9. Ventidio Cumano. The latter name,
is inserted from the margin of Med. ; the]
text having a lacuna after ' Ventidio '. '
Josephus places the appointment of Cu-
manus in A. D. 48, makes him sole
governor, and ascribes to his rule the
A. D. 5a]
LIBER XIL CAP, 53, 54
Z99
provinciae habebatur, ita divisis ut huic Galilaeorum natio, Felici
Samaritae parerent, discordes olim et turn contemptu regentium
4 minus coercitis odiis. igitur raptare inter se, immittere latronum
globos, componere insidias et aliquando proeliis congredi, spo-
5 liaque et praedas ad procuratores referre. hique primo laetari, 5
mox gliscente pernicie cum arma militum interiecissent, caesi
milites ; arsissetque bello provincia, ni Quadratus Syriae rector
6 subvenisset. nee diu adversus ludaeos qui in necem militum
proruperant dubitatum quin capite poenas luerent : Cumanus et
Felix cunctationem adferebant, quia Claudius causis rebellionis 10
'troubles set down by Tacitus to the joint
government. He makes F"elix not sent
out until Cumanus was recalled and
banished in A. D. 52 (20. 7, i), and re-
lates no actions by him as governor till
the time of Nero. Dean Milman, and
other writers on Jewish history, have
generally followed the authority of Jo-
sephus, who should certainly have been
the better informed as to events which
took place when he was fifteen years old
and living at Jerusalem. His account is
further confirmed by the fact that we have
no record at other times of any such
division of this province between two
Roman governors, but always of a single
procurator, residing at Caesarea, and
governing all parts of Palestine not under
native princes. On the other hand, it is
difficult to suppose Tacitus wholly mis-
informed on such a point as that of the
conduct of Quadratus towards these two
persons. It is not perhaps impossible to
reconcile the accounts by supposing Felix
to have held at this time some subordinate
position in Samaria ; but there is no evi-
dence for such a supposition.
cui . . . habebatxir. On this dat. see
Introd. i. v. § 18 ; on the sense of* haberi'
('to be governed') cp. i. i, i, and note.
I. ita divisis, so. * provincialibus ', sup-
plied from the sense. Nipp. thinks
this inadmissible, and reads ' divisae ',
after J. F. Gron.
Galilaeorum . . . Samaritae. Taci-
tus need not be taken to say that these
were the only districts under each pro-
curator, but may have only intended to
mention the part where they came into
collision. If Felix had Samaria, it would
be natural to suppose that he had also
Judaea, and that Cumanus had other
northern and eastern districts with Galilee.
Josephus, who makes no mention of any
Iseparate governorship of Galilee, most
distinctly relates action taken by Cumanus
as governor of Judaea (Ant. 20. 5, 3) and
of Samaria (Id. 20. 6, i).
2. discordes olim. It may be assumed
that Galilaean Jews had the national feel-
ing against Samaritans.
3. raptare, so used in 4. 23, i : cp.
*rapi' (13. 6, i).
immittere latronum globos, re-
peated from 2. 64, 6. Josephus (1. 1.)
makes this a retaliating act of the Gali-
laeans and other Jews for the molestation
by the Samaritans of those going up from
Galilee to Jerusalem to festivals, for
which justice had been refused by Cuma-
nus. Suidas, who confuses Galilaeans
with Christians, says of Claudius (rraaia'
advTcuv Tuv 'lovSalcov Kara. Xpiartavuiv,
dpxovTa kiTiaT-qafv aiiroh KKav^ov *^A.tifa,
KiKivaas avrSi TifxtupdaOai tovtovs.
4. componere = ' struere * : cp. 13. 47,
3 ; H. 4. 14, 2 ; 5. 22, I, &c.
6. arma militum. Josephus (20. 6,
i) speaks of Cumanus as leading out four
cohorts of foot and an * ala ' of horse
against the Jews.
8. adversus ludaeos = * de ludaeis.*
This prep, sometimes has the sense of
* towards ' or * in respect of : cp. ' lentae
adversum imperia aures' (i. 65, 4), * ne-
cessitudo adversum nepotem ' (3. 29, 2),
* adversus praesentem formidinam mol-
litus' (15. 63, i), and several other
instances more or less approaching to this
meaning cited here by Nipp. Josephus
states (20. 6, 2) that Quadratus heard the
case at Samaria, and ordered the Jews
taken by Cumanus to be crucified ; and
that after another investigation held at
Lydda, he executed four leaders of the
Jews, and sent the high priest and the
captain of the temple in bonds to Rome ;
after which he entered Jerusalem, but
found it quiet.
10. cunctationem adferebant, ' their
K
136
CORNELU TACITI ANNALIUM
[A. D. 5a
auditis ius Statuendi etiam de procuratoribus dederat. sed 7
Quadratus Felicem inter iudices ostentavit, receptum in tribunal
quo studia accusantium deterrerentur ; damnatusque flagitiorum
quae duo deliquerant Cumanus, et quies provinciae reddita.
5 55. Nee multo post agrestium Cilicum nationes, quibus 1
Clitarum cognomentum, saepe et alias commotae, tunc Troxo-
bore duce montis asperos castris cepere atque inde decursu in
litora aut urbes vim cultoribus et oppidanis ac plerumque in
mercatores et navicularios audebant. obsessaque civitas Anemu- 2
10 riensis, et missi e Syria in subsidium equites cum praefecto
Curtio Severo turbantur, quod duri circum loci peditibusque ad
pugnam idonei equestre proelium baud patiebantur. dein rex 3
eius orae Antiochus blandimentis adversum plebem, fraude in
case embarrassed him.' Job. Miiller (see
Nipp.'s note) points out that * quia' does
not explain why Quadratus was embar-
rassed, but why he had to deal with these
persons also; thus it has the force of
* quippe '.
I. ius . . . dederat. Irrespectively of
such special commission, the legatus of
Syria had a general authority over these
procurators ; but L. Vitellius, when he
superseded Pilate and sent him to Rome
(Jos. Ant. 18. 4, 2), had a position
iabove that of an ordinary legatus (6.
32, 5).
3. damnatus . . . Cumanus. Josephus
r(2o. 6, 2, 3) makes Quadratus send Cu-
jmanus, and a tribune named Celer, as
'well as certain Samaritans, to be tried
at Rome, where they would have been
acquitted through the influence of the
freedmen, had not the young prince
Agrippa induced Agrippma to put pres-
sure upon Claudius, whereby the Samari-
tans were put to death, Cumanus was
banished, and Celer sent back to be
executed at Jerusalem. For the accus.
with 'delinquere* cp. 6. 9, i ; 13. 31, 5 ;
14- 3, 7-
6. Clitarum: see 6. 41, i, and note.
It is plain from the narrative there and
here that they belonged to the moun-
tainous districts and not to the plain ; so
that ^ agrestium ' must be taken to mean
* wild tribes ' : the same persons appear
to be meant who are called 'Eleuthero-
cilices ' in Cic Att. 5. 20, 5, &c.
Troxobore : so Med. here, but at the
end of the chapter * Troxoboro ', which
Haase thinks the correct form. Other
variations are found in inferior MSS. and
old edd.
7. oastris, abl. ; the phrase being a
novelty for ' castra in montibus ponere '.
8. cultoribus. The datives have the
same force as the accus. with prep, in the
following clause ; the change being merely
for variety (Introd. i. v. § 91, 4): cp.
'fiducia ipsis, in ceteros metus' (4. 2, i),
' memoriae Drusi eadem quae in Germa-
nicum decernuntur' (4. 9, 2), and many
other instances in Dr., Sjmt. und Stil,
§ 105.
plerumque, 'often*: cp. 14. 53, 5,
and note.
9. civitas Anemuriensis. The townj
Anemurium on the coast is mentioned in!
Plin. N. H. 5. 27, 22, 93, and the pro-
montory of the same name in Strab, 14.
5,3, 669 ; both are represented by the cape
and castle Anamur, the most southerly
point of Asia Minor, opposite Cyprus.
10. e Syria. Cilicia was perhaps no
longer part of that province (see on 13. 8,
4), but had probably to depend on it for
troops (see 6. 41, i).
11. duri . . . loci, explained by * mon-
tis asperos ' above : ' durus ' is so used of
rough ground generally ; cp. * duris . . .
rubetis' (Ov. M. i, 105), &c.
13. Antiochus. Antiochus Epiphanesf
IV, restored by Gains to Commagene,!
once the kingdom of his father (see on 2.',
42, 7), and further enriched with thisi
portion of Cilicia (Dio, 59. 8, 2), wasj
afterwards deposed by him and restoredl
by Claudius (Id. 60. 8, i). He is after-i
wards mentioned as rendering service ta
Rome in the East (13. 7, i ; 37, 2; 14.
A. D. 52I
LIBER XIL CAP. 54-56
^3*
ducem cum barbarorum copias dissociasset, Troxobore paucisque
primoribus interfectis ceteros dementia composuit.
1 66. Sub idem tempus inter lacum Fucinum amnemque Lirim
perrupto monte, quo magnificentia operis a pluribus viseretur,
lacu in ipso navale proelium adornatur, ut quondam Augustus 5
struct© trans Tiberim stagno, sed levibus navigiis et minore copia
26, 3), and to Vespasian in the civil war
and against the Jews (H. 2. 81, i ; 5. 1,
4), and is there called richest of all the
dependent kings. In A. D. 72, he was
deposed on a charge of disaffection, and
spent the rest of his life at Rome (Jos.
B. I. 7. 7, i), and his kingdom from
that time became permanently a province.
i"We have on coins his portrait and those
!of bis wife lotape and his sons Epiphanes
land Callinicus : see Vise. Ic. Gr. pi. 48,
2. oomposuit, as m c. 40, 2, &c.
3. inter lacum Fucinum, &c. This
lake (Celano) had no visible or sufficient
natural outlet, and its sudden changes ot
level (see Strab. 5. 3, 13, 240) caused
much loss to agriculturists. An emissary
to connect it with the Liris by piercing
the intervening height (Monte Salviano)
had been contemplated by the dictator
Caesar (Suet. lul. 44), but never executed.
Claudius undertook it with a view to
increase the area of cultivable land, and
to make the river more navigable (Dio,
:6o. II, 5). The work was one of vast
expense and difficulty (PI. N. H. 36. 15,
1 24, 124), and employed 30,000 men for
i eleven years (Suet. CI. 20) ; the length
Ibeing apparently about three English
Imiles and the material hard limestone
jrock. A drawing and description of its
' emissarium' is given in Diet, of Ant. s.v.
Nero appears to have allowed it to become
blocked (Plin. 1. 1.) ; it was restored by
Hadrian (Vit. 22), but appears to have
become useless in Dio's time (fiaTtjv 8^
8^ tSairavrjOr]). In modem times it has
been taken up by a French company in
1865, and completed by Prince Torlonia
in 1874, and has brought 40,000 acres
of land into cultivation and made
a pestilential district healthy. It is
plain that the two opening ceremonies
described here and in c. 57 must be
separated by an interval of time. Nipp.
thinks that the eleven years of Suet.
(A.D. 41-52) are reckoned to the final
I completion, and that the ceremony here
vaguely dated (' sub idem tempus * : cp.
II. 8, i) belongs to an earlier year.
4. quo . . . viseretur, explanatory of
the following sentence.
5. adornatur ; cp. * adornavit navis '
(i. 47, 5). Jacob seems rightly to note
that the woid so used implies some more
important or showy preparation than would
be expressed by * instruere '.
6. trans Tiberim ; so Halm, Nipp.,
after Urlichs, for Med. ' cis ', which Nipp.
thinks may be 'as', which again may
represent * trans ' (the * tr ' being lost in
the ending of * stmcto'). The correction
is confirmed by the account in Mon. Anc.
iv. 43 ; *navalis proeli spectaclum populo
de[dt /r]ans Tiberim in quo loco nunc
nemus est Caesarum.' Orelli and Jacob
read 'circa' (after C. T. Zumpt), which
is used by Suet, in relating the event
(Aug. 43) in words otherwise nearly
identical with the * Monumentum '. Other
suggestions are * uls ' and * secus ' (see
Momms. on Mon. Anc).
levibus navigiis. In Mon. Anc. it
is stated that * triginta rostratae naves
triremes a[«/ btreni]t%, plures autem
minores inter se conflixerunt. Q\uibus
in] classibus pugnaverunt praeter remiges
millia \io\minum tr\\a. circiter*. Trire-
mes could only be classed with * levia
navigia' in comparison with the 'quadri-
remes ' of Claudius.
minore copia. It is stated by Dio
(60. 33, 3), that on this occasion two
fleets contended, called Sicilian and Rho-
dian, each of fifty ships; whence Orelli
follows Lips, in here inserting * c ' before
' triremes '. Suet, states (CI. 2 1 ) that each
squadron consisted of twelve triremes;
which might possibly be reconciled with
Dio by supposing (with Ritt.) that the
fleet was made up to 100 by smaller ships
which could be brought there and re-
moved. It seems hardly possible to
suppose that all the ships were triremes
and quadriremes, which would probably
have had to be built on the spot and
would be of no use afterwards ; but the
number of men given, as compared with
that in the seafight of Augustus, presup-
poses a very large fleet of some kind. On
the use of • copia' cp. a. 5a, 4, an i note.
K %
132
CORN ELI I TACIT I ANNALIUM
[A. D. 52
ediderat. Claudius triremis quadriremisque et undeviginti homi- 2
num milia armavit, cincto ratibus ambitu, ne vaga effugia forent,
ac tamen spatium amplexus ad vim remigii, gubernantium artes,
impetus navium et proelio solita. in ratibus praetoriarum 3
5 cohortium manipuli turmaeque adstiterant, antepositis propu-
gnaculis ex quis catapultae ballistaeque tenderentur. reliqua
lacus classiarii tectis navibus obtinebant. ripas et collis mon- 4
tiumque edita in modum theatri multitude innumera complevit,
proximis e municipiis et alii urbe ex ipsa, visendi cupidine aut
10 officio in principem. ipse insigni paludamento neque procul 5
Agrippina chlamyde aurata praesedere. pugnatum quamquam
inter sontis fortium virorum animo, ac post multum vulnerum
occidioni exempti sunt.
2. ratibus. A continuous platform of
rafts is intended, such as would prevent
their escaping at uncertain points (*vaga
effugia'), and leave them no landing
point but that at which they embarked.
3. ad, * suitable for ' : cp. ' pontibus
pedestrem ad pugnam' (c. 57, 2)4 'ad
explicandas . . . turmas' (13. 38, 5). The
usage resembles that in which the idea
of such a participle as ' spectans ' is sup-
plied : cp. II. 23, 3, and note. Nipp.
compares also the use of * adversus ' in
H. 5. 12, 2.
5. antepositis : cp. i. 50, 6. These
' propugnacula ' (' outworks ') are thus
described by Dio : nixos re mpl avT^v
(ttjv \i/xv7]v) ^vXivov KaT€aK€va(Te koi iKpia
cTTT/^e. These precautions were considered
needful in the presence of 19,000 armed
men of desperate character (' sontis' § 5).
6. tenderentur, 'might be directed,'
against any who tried to escape.
reliqua lacus, &c. It appears that
these naval gladiators are here called
' classiarii ' (the usual term for marine
soldiers), and are spoken of as * occupying
the rest of the lake with decked ships '
(* tectis navibus ' = vaval KaTa<ppa.KTOi$).
Professor Holbrooke, however, thinks that
an additional guard is meant consisting of
ships manned by marines, to command the
parts of the lake where there were no rafrs.
7. mon tiumque edita. This expres-
sion is repeated from 4. 46, i, and most
recent edd. follow Heraus in inserting
' que '. Nipp. and some others read ' ac '
(before ' montium '), with Puteolanus.
Dio here closely follows Tacitus {irXfjOos
dvapidfXT]Tov ijOpoKTeu).
9. et alii : cp. c. 41, 5, and note.
10. officio, ' by way of attention* : cp.
3.1,2; ' per officium '(1.24,4). ' Aut '
has the force of * alii ' . . . * alii ', as in i.
55, 2, &c.
ipse, &c. According to Dio, Nero
was similarly dressed : 6 5k KXavSios 6
T6 'Sipctiv aTpaTictiTiKws karaXriaav, fj b\
'Aypnrmva x^^h^^'^ Siaxpvaq) kKocrfXfiTo.
The 'chlamys' (cp. Verg. Aen. 4, 137)
was a Greek garment, nearly the same
with the ' paludamentum' (see Plin. below,
and Momms. Staatsr. i, 432, 5), and the
epithet given to it by Dio and Tacitus is
to be explained by Pliny, who, speaking
as an eyewitness (N. H. 33. 3, 19, 63),
describes her as 'indutam paludamento
aureo textili sine alia materia '. Garments
of similar material are recorded as worn
by Gains (Suet. Cal. 19) and by Elagabalus
(Vit. 23, 3).
1 2. sontis. Dio says that they were j
davdrq) KaraSediKaafiivoi. Such an amount
of criminals may probably represent the
sweepings of the provinces as well as of
Rome and Italy ; but even on this sup-
position the number, as Friedlander re-
marks (ii. 324), is suggestive of iniquitous
condemnations.
fortium virorum animo. Suet, gives '
a different story ; that when Claudius
answered their salutation (' have impe-
rator, morituri te salutant ') with ' aut
non ', they took it as a pardon and refused
to fight ; that his first thought was to
massacre them all, but that afterwards
by himself going round, and threatening
or encouraging them in an undignified
manner, he forced them to fight.
post multum vulnerum : on this
unusual genit. see Introd. i. v. § 32 a.
A. D. 53]
LIBER XIL CAP, 56-58
133
1 57. Sed perfecto spectaculo apertum aquarum iter, incuria
operis manifesta fuit, baud satis depressi ad lacus ima vel media.
2 eoque, tempore interiecto, altius efifossi specus, et contrahendae
rursum multitudini gladiatorum spectaculum editur, inditis
3 pontibus pedestrem ad pugnam. quin et convivium effluvio lacus 5
adpositum magna formidine cunctos adfecit, quia vis aquarum
prorumpens proxima trahebat, convulsis ulterioribus aut fragore
4 et sonitu exterritis. simul Agrippina trepidatione principis usa
ministrum operis Narcissum incusat cupidinis ac praedarum.
6 nee ille reticet, impotentiam muliebrem nimiasque spes eius 10
arguens.
1 68. D. lunio Q. Haterio consulibus sedecim annos natus Nero
2. haud satis depressi, 'which had
not taken a sufficiently low level ' : cp.
15. 42, 2 ; also 'saxo in mirandam altitu-
dinem depresso' (Cic. Verr. 5. 27, 68),
* quo depressius aestivos specns foderint '
(Sen. Cons, ad Helv. 9, 2). The old edd.
had inserted ' et ' after * iter ', and placed
a full stop after ' fuit ', so as to take
* depressi ' with * specus '.
ad lacus ima vel media, * to the
lowest, or even the medinm depth of the
lake ' : so Pfitzn., Bumouf, Louandre, (S:c.
Most others take * media ' to mean * the
middle ' of the lake, making it explana-
tory of *ima'; the greatest depth being
presumably in the centre. Following
this interpretation, Nipp. would seem to
be right (with Acidalius) in bracketing
* vel media ' as a gloss.
3. eoque, ' and therefore,' the reading
of all edd. for Med. * eo quo '.
f specus, * the tunnel,' apparently pi. for
[sing., as only one appears to have been
made.
4. inditis pontibus, pontoons having
been placed on the water left in the lake :
so * castella rupibus indita ' (4. 46, 5).
5. quin et. Two sentences are here
combined for conciseness; the sense being
as if the participle were a finite verb,
followed by the relative pronoun. For
* adpositum ' (* laid out near') cp. ' super-
positum convivium' (15. 37, 3). 'Efflu-
vium' is used for an 'efflux' in Veil. 2.
120,4; PI. N. H. 7. 51,52, 171.
6. quia vis aquarxim, &c. The rush
of water carried away the woodwork
nearest to it, giving a shock to the more
distant parts, and frightening those on
them. The combination of such a word
as ' exterrita ' with ' proxima ' and * ulte-
riora' is rightly explained by Walth.,
who notes that such terms (like * omnia ',
&c.) denote places and all things or
people belonging to thenu Med. has
* exterriti ' j the * s ' having been lost
before * simul '.
7. fragore et sonitu. Dr. notes this
and * auspicium et praesagium' (15. 74, 2)
as apparently the only instances in the
Annals of a coupling of synonyms. In
the earlier works several instances are
found (Synt. und Stil, § 242).
8. usa, 'taking advantage of: cp.
'utendum inclinatione ' (i. 28, 4), 'uti
necessitate' (16. 11, i). According to
Suet. (33), Claudius himself was ' paene
submersus '.
9. Narcissum. He was obnoxious to
her as having supported a rival (c. 2, i),
and now becomes her pronounced enemy
(c. 65, 2).
cupidinis, ' of covetousness : the word
is so used apparently only here and in
13- 60» 4; 16. 14, 3. Dio (60. 33, 6)
states a belief that Narcissus had even
caused this catastrophe to prevent a scru-
tiny of the work. The enormous wealth
that he had accumulated is noted on
c. 53, 5-
10. impotentiam, * impenousness ; cp.
I. 4, 5 ; 4. 57, 4 ; 5- i» 5, and notes.
12. D. lunio Q. Haterio. The full
names are given in Phlegon de Mir. 7 viro-
riv6vTQ3v AiKfiov 'lovviov 'SiXavov Top-
Kovdrov KOI Kotin-ov 'Artpiov 'Avtqjvivov.
The former is one of the great-great-
grandsons of Augustus (see Introd. i. ix.
pp. 139, 144). His death is mentioned
in 15. 35, 3, and further alluded to in 16.
8, I ; 1*2. 3. The other, the ' Haterius
Antoninus' of 13. 34, 3, was son of D.
Haterius Agrippa (see 2. 51, 2, and note).
It is suggested by Nipp. that his surname
134
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D.
53
Octaviam Caesaris filiam in matrimonium accepit. utque studiis
honestis et eloquentiae gloria enitesceret, causa Iliensium suscepta
Romanum Troia demissum et luliae stirpis auctorem Aeneam
ajiaflue baud procul fabulis vetera facunde executus, perpetrat ut
f Ilienses omni publico munere solverentur. eodem oratore
Bononiensi coloniae igni haustae subventum centies sestertii
largitione. reddita Rhodiis libertas, adempta saepe aut firmata,
may have been taken from Anlonia, who
was probably his great-great- aunt.
sedecim. He had really just entered
his sixteenth year: see note on c. 25, 3.
1. Octaviam: see c. 3, 2. As Nero
had become her adoptive brother, she is
stated to have been adopted into another
family before her marriage (Dio, 60.
33, 2).
2. et eloquentiae. Most edd. insert
the conjunction (after G.) ; but such an
asyndeton is not impossible. The next
words are read in Med.^gloriae nitesceret',
whence the old edd. had * gloria nite-
sceret ' ; but ' enitescere ' is thus used (cp.
II. 7, 7, and note).
Iliensium, On the Ilium of Roman
times see 2. 54, 2, and note.
j 3. Komanum, the Roman people : so
*Samnis ', * Poenus ', &c., in Livy.
' demissum, ' descended ' ; only here so
used in prose, from Verg. (G. 3. 35 ; Aen.
I. 288) and Hor. (Sat. 2. 5, 63).
4. haud procul, * not far removed
from ' ; here used adjectively, as ' palam '
(11. 22, I) and others (see Introd. i. v.
§66).
Vetera: so all edd., after Rhen. for
Med. * uera ' (the common error of omis-
sion of a syllable). There seems no
reason to think it a gloss, with Haase.
executus, * having detailed ' : cp. ' ex-
equi sententias' 3.65, i (and note). The
eloquence was no doubt that of Seneca
(see 13. 3, 2).
perpetrat, * achieves the result ' :
only here with *ut'; in 14. 11, 2, with
'ne'.
5. omni publico munere solveren-
tur. Ilium had always been a privileged
\ city. The Romans had stipulated for its
freedom in concluding alliance with one of
the Seleuci (Suet. CI. 25), and had added to
its territory at the conclusion of the war
with Antiochus (Liv. 38. 39, 10) ; Sulla
had given it freedom (App. Mithr. 61)
besides restoring it ; Julius Caesar had
I confirmed to it the e\(v6(pia koi dKetrovp-
yijffia once bestowed by Alexander (cp.
Strab. 13. I, 26, 593, and 27, 595), which/
still continued when Strabo wrote. The!
words in Suet. CI. 25 (' tributa in per-!
petuum remisit') would show that it had
again become tributary, or it may have
been that its immunity still had some
reservations which were now swept away
(Momms. Staatsr. iii.682, 3), perhaps (as
Nipp. suggests) the liability to furnish
recruits to the army. It is stated at a
later time (Dig. 27. i, 17, i), that its
' plenissima immunitas ' included also
* tutelae excusatio, scilicet eorum pupil- '
lorum, qui Ilienses non sint '.
eodem oratore, abl. abs. = * eodem
orante.' These words apply to all the
three decrees mentioned, though Suet.
(Ner. 7) mentions him only as proposing
the two former, that for Rhodes (as also
the speech for Ilium) in Greek, and that
for Bononia in Latin. Suet, also states
that he made these speeches before Clau-
dius as consul, i. e. two years before this
date : Lehmann would date the speeches
in three successive years (pp. 348, 359,
367).
6. Bononiensi coloniae. The Latin
colony of Bononia in Cisalpine Gaul
(Bologna) was established in 565, B. C. 189
(Liv. 37. 57, 7; Veil. I. 15, 2). Livy
mentions it seven years earlier (33. 37, 3)
by its Etruscan name of Felsina.
haustae, so used of destruction by fire
in 3. 72, 4 (where see note), &c., and in
other metaphorical senses (Introd. i. v.
§ 74, 7)-
7. reddita Rhodiis libertas : so
Nipp. for Med. * redditur ' (which others
retain); the 'r' being supposed to have
been repeated from 'Rhodiis'. Thd
Rhodians had gained a privileged posi-j
tion as allies of Rome in the Macedonian
and Mithridatic wars (' bellis externis'),\
but had been deprived of their freedom
by Claudius nine years before this date
for having crucified Roman citizens (Dio,
60. 24, 4). The island was finally re-
duced to a province by Vespasian (Suet.
Vesp. 8). For further particulars see
A. D. 53]
LIBER XII. CAP, 58, 59
135
prout bellis externis meruerant aut domi seditione deliquerant ;
tributumque Apamensibus terrae motu convulsis in quinquen- ' <J
nium remissum.
1 59. At Claudius saevissima quaeque promere adigebatur
eiusdem Agrippinae artibus, quae Statilium Taurum opibus 5
inlustrem hortis eius inhians pervertit accusante Tarquitio
2 Prisco. legatus is Tauri Africam imperio proconsulari regentis,
postquam revenerant, pauca repetundarum crimina, ceterum
3 magicas superstitiones obiectabat. nee ille diutius falsum
accusatorem, indignas sordis perpessus vim vitae suae attulit 10
4 ante sententiam senatus. Tarquitius tamen curia exactus est ;
Marquardt, Staatsv. i. 191, 4, 5. An
epigram ascribed to Antiphilus (Anth.
Pal. ix. 178) commemorates Nero's pa-
tronage on this occasion : 'ris vapos
'AfKlov, vvv Kaiaapos d 'PoSos €t'/xi Hdaos,
iffov 5' avx(*> <p(yyos dn* d/jupoTipcuv. "HSij
affevvvfievav /x€ vea Karc^uTiOiv aKriSf
'AKif, Kal irapcL abv (ptyyos tKayLXpe "Stpcuv.
Tim eiiTO) ; rivi ftdWov otpi'iKoixai ; 6s pikv
thii^fv '££ d\6s' ts S' ^St; pvaaTO Svofiivav.
Rhodian coins also exist, with apparently
a head of Nero as the Sun (Eckh. ii. 605).
2. Apamensibus. Several cities were
named after Apama, the wife of Seleucus
INicator. The one here meant is 'Arra/iem
Ki/3(joTos, in Phrygia, close to Celaenae,
on the Marsyas, a branch of the upper
jMaeander. Its position on the road of
(traffic gave it commercial importance
I second only to that of Ephesus (Strab. 12.
•S> '5> 577)> b'^t ^^ ^^d often suffered from
iearthquakes (Id. 579). Its site has been
kdentifted with that of Denier, near Ishekli.
iFor other instances of such remission of
Jtribute on similar grounds and for similar
periods see 2. 47, i, and note. We may
suppose the remission of what was due to
the 'aerarium' to have been granted, as
on other occasions (c. 63, 3 ; 4. 13, i, &c.),
through this form of a decree of the senate
* auctore principe'.
4. At Claudius. The odious function
forced on him is here contrasted with the
popular part assigned to Nero. On the
inf. after ' adigo ' cp. 4. 29, 3, and note.
5. eiusdem. The last mention of her
was in c. 57, 4; but it is here implied
that Nero's action (c. 58) was due to
her.
Statilium Taurum. This person, son
of the consul of A.D. 16 (2. I, 1), was
himself consul in A.D. 44 (Dio, 60. 23,
I ; C. I. L. 6. 10399 and 10. 6638), and
is to be distinguished from Statilius Taurus
Corvinus, who was consul in A.D. 45
(Dio, 60. 25, i), and who conspired against
Claudius (Suet. CI. 13, Phleg. de Mir. 6).
It has been thought that these were
brothers, and that Statilia Messalina, wife
of Nero (see on 15. 68, 5), was their sister.
Lehmann (p. 122) makes them cousins and
Statilia the daughter of Statilius Corvinus.
6. hortis eius inhians: cp. 11. i, i.
Tarquitio Prisco, subsequently him*
self convicted of extortion (14. 46, 1).
7. imperio proconsulari. The pro-j
consuls of public provinces had an impe-l
rinm of their own, and were the colleagues 1
not the servants of Caesar.
8. ceterum, * but especially ' : cp.
* pauca campestrium, ceterum saltus . . .
insederunt ' (G. 43, 2) ; a sense nearly
akin to that of * re vera autem ' (see i. 10,
1, and note).
9. magicas superstitiones: see 2. 27,
2, and note.
nee ille = *et ille non': cp. c. 7, 3 ;
2. 40, 6, and note.
10. indignas sordis. This reading,
adopted generally by recent edd., is
founded on that of Heins. ('indignasque
sordis '), for Med. * indigna sortes ' ;
* sordes ' being used for the condition of
an accused person in 4. 52, 4 (where see
note), &c. Other corrections proposed
are ' indigna sortis', ' indignas artes', &c.
vim . . . attvilit. This course was
constantly taken to save confiscation of
property (see 6. 29, i), which nevertheless
was often enforced. In this case we may
suppose that the charge broke down alto-
gether, as the accuser was punished.
11. tamen, notwithstanding the admis-
sion of guilt implied in suicide.
curia exactus. On such power of
expulsion by judicial sentence, belonging
136
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 53
quod patres odio delatoris contra ambitum Agripplnae per-
vicere.
60. Eodem anno saepius audita vox principis, parem vim 1
rerum habendam a procuratoribus suis iudicatarum ac si ipse
5 statuisset. ac ne fortuito prolapsus videretur, senatus quoque 2
consulto cautum plenius quam antea et uberius. nam divus 3
Augustus apud equestris qui Aegypto praesiderent lege agi
decretaque eorum proinde haberi iusserat ac si magistratus
to the senate, see 4, 31, 8, and note.
Tarquitius must have been restored by
Nero, so as to become proconsul of
Bithynia (14. 46, i).
I. pervicere, so with accus. in 14. 14,
3 : cp. * quae vicerant ' (c. 60, 5). The
construction is akin to the cognate accus.
(cp. Madv. 229, Roby, 1094). The
'odium' was no doubt partly or mainly
due to his having accused a person to
whom he had stood in so close a relation
(cp. I. 74, I, and note).
4. rerum ... a procuratoribus . . .
iudicatarum. It should be remembered
that it is the civil jurisdiction in fiscal
causes that is here spoken of. The words
used would apply to procurators of all
ranks and grades (see Marquardt, Staatsv.
i. p. 41 4, foil.) ; but the highest class, those
who governed the lesser Caesarian pro-
vinces, as they clearly had criminal, may
be presumed to have had also civil juris-
diction. Those of the second rank, who
held in each Caesarian province a position
answering to that of the quaestor under a
senatorial proconsul, may probably have
acquired at this time most of the great
power of extortion and practical indepen-
dence of the legatus which we find them
soon afterwards possessing (see 14. 32, 7 ;
Agr. 9, 5; 15, 2; Plut. Galb. 4). But
the regulations now made went evidently
to confer a definite jurisdiction not only
on these, but also on procurators of the
third rank, those charged with the super-
vision of the private estates of the princeps
(on which see Hirschfeld, Unters. 25,
foil.), and with the collection of fiscal
dues in senatorial, or indeed in any pro-
vinces, or in Italy. The powers of these
had been hitherto very limited (see 4. 15,
3, and note) ; and fiscal or other suits
between the princeps and individuals had
been on the footing of ' causae privatae '
(see 4. 6, 7, and note) ; the procurator
being only a prosecutor, not a judge (Dio,
57- 28, 5).
5. prolapsus, sc. * in eam sententiam ' :
the verb is used of hasty speech or action
(i. 31, 3, &c.). Suet. (CI. 12) represents
Claudius as pressing the senate in the
matter (* ut rata essent quae procuratores
sui in iudicando statuerent, precario
exegit ').
6. plenius . . . et uberius, i.e. by ^
extending the powers of procurators and ;
more fully defining them. Nothing is
known as to the terms of this decree ;
but at a later date the civil jurisdiction
of the procurator in cases between the
fiscus and private persons was concurrent
with, and practically superseded, that of
the proconsul ; as is seen from the advice
of Ulpian (Dig. i. 16, 9), cited on 4.
I5» 3-
7. equestris. The use of this word
as a substantive can be defended from 13.
10, 3, and from analogous uses of other
words (Introd. i. v. § 4 a) ; so that the
corrections 'equites illustres' (Schmidt),
* equites R.' (Baiter), appear needless.
qui Aegypto praesiderent. The -
* praefectura Aeg}'pti ' and * praefectura
praetorio' were the most important offices
open to knights (see Introd. i. vii. p. 88).
The former corresponded fully to the
position of the legatus of an important
province, involving command of two
legions, and other troops (Id. pp. 99,
104). It is to be observed that even these,
the highest of the imperial praefects, are
pointedly distinguished here from * magi-
stratus Romani' properly so called, as
consuls, praetors, proconsuls, and only ac-
quire jurisdiction by a special ordinance.
8. proinde . . . ac si. This is prob-
ably the Med. text (where it is read
'prode'), and is that of the oldest edd.,
and is retained by Nipp. Halm and most
other recent edd. have followed G. in
reading * perinde *, which is so used in c.
12, 2. In this, as in several cases (see
13. 21, 3, and note), it seems best, in spite
of the frequent confusion of the two words
A. D. 53I
LIBER XIL CAP. 59, 60
137
Romani constituissent ; mox alias per provincias et in urbe
pleraque concessa sunt quae olim a praetoribus noscebantur:
4 Claudius omne ius tradidit, de quo toties seditione aut armis
certatum, cum Semproniis rogationibus equester ordo in posses-
sione iudiciorum locaretur, aut rursum Serviliae leges senatui 5
iudicia redderent, Mariusque et Sulla olim de eo vel praecipue
6 bellarent. sed tunc ordinum diversa studia et quae vicerant
publice valebant. C. Oppius et Cornelius Balbus primi Caesaris
in their abbreviated forms, to follow the
MS., on the supposition that Tacitus
intentionally varied his expressions.
*Proinde ac si' is also found in Cic.
(Att. 3. 13, i) and in Caesar (B. C. 3.
', 5).
1. alias per provincias, &c., i.e. to
Caesar's procurators both in the provinces
and in Rome. With * concessa sunt ',
' procuratoribus ' would be supplied.
2. praetoribus. From the mention
of the provinces as well as Rome, Nipp.
rightly concludes that the term is used
not only of praetors at Rome, but also of
the provincial governors (see i. 74, i, and
note).
noscebantur = 'cognoscebantur' : cp.
6. 9, 7, and other uses of simple verbs
for compound (Introd. i. v. § 40).
3. tradidit, sc. ' equestribus ' or * pro-
curatoribus'. There is evidently, as
Mommsen has noted (Staatsr. ii. 981, 2),
a confusion of thought in the whole of
ithis passage. The privilege at issue in
the contests of knights and senators under
the Republic was that of furnishing the
jurors in the criminal 'quaestiones per-
petuae ' ; the question now dealt with is
that of the jurisdiction of an individual
(procurator, usually of equestrian rank,
without jurors, in civil actions between
the princeps and individuals. On the old
controversy, Tacitus can hardly be said
to express a sympathy ; but we have the
evident animus of a senator as regards
the position of individual knights, and the
rise of that order, with the decay of the
senate, under the empire (see Introd. i.
vii. p. 88).
, 4. Semproniis, pi. for sing. ; the refer-
ence being to the law of C. Gracchus in
632, B.C. 122, not to previous proposals
. (see Momms. Staatsr. iii. 530, i),
5. Serviliae, also pi. for sing., as only
'the law of the consul Servilius Caepio
(648, B. C. 106) can here be meant, which
by other accounts (see Momms. Staatsr.
iii. 531, 3) gave a share rather than the
full possession of the 'indicia' to the
senate ; whereas the law of Servilius
Glaucia, a few years later, virtually re-
stored this privilege to the knights (see
Long, on Cic. Verr. p. 51). Nipp. thinks
that both these laws are here referred to,
and that some words like * vel adimerent*
have been lost after * redderent '.
6. Marius et Sulla. It is a great
exaggeration to describe this question as
one of the chief points at issue in this
struggle; nor does there appear to be
any further foundation for it than the fact
that Sulla, in his dictatorship, restored
the ' iudicia' to the senate (cp. 11.22,9).
Tacitus omits notice here of other laws,
especially the ' lex Aurelia' of 684, B.C.
70 (Veil. 2. 32, 3 ; Cic. Verr. ii. 2. 2, 71,
174, &c. ; Momms. 1. 1. 532), by which
jurors were chosen from the senate, the
knights, and the * tribuni aerarii ', and of
the final constitution of the ' iudicia ' by
Augustus (Introd. i. vii. p. 87).
7. sed tunc, &c., * but the contests
then were those of classes, and the results
extorted were for the advantage of the
whole order' (of senators or knights), as
contrasted with the subsequent ascendancy
of individuals. Most edd. retain the
Med. 'vicerant', but Halm follows
Heinsius in reading e vicerant. In either
reading *quae' is best taken as accusa-
tive.
8. O. Oppius et Cornelius Balbus.
On the latter see 11. 24, 4, and note. He
probably became a knight soon after
receiving the ci vitas ; and it is his position
in this rank, not his subsequent career asj
senator and consular, that is alluded to.j
Cicero in his letters often speaks of him
and Oppius, and gives a joint letter from
them to him (Att. 9. 7, A), as well as
others from Balbus separately (Att. 8. 15
A ; 9. 7 B ; 1 3 A). From these sources
and others we gather that, besides their
importance as Caesar's financial agents
during his absence in Gaul, they were
also his confidants in his overtures to
138
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 53
opibus potuere condiciones pacis et arbitria belli tractare.
Matios posthac et Vedios et cetera equitum Romanorum 6
praevalida nomina referre nihil attinuerit, cum Claudius libertos
quos rei familiari praefecerat sibique et legibus adaequaverit.
5 61. Rettulit dein de immunitate Cois tribuenda multaque 1
super antiquitate eorum memoravit : Argivos vel Coeum Latonae
parentem vetustissimos insulae cultores ; mox adventu Aesculapii
artem medendi inlatam maximeque inter posteros eius celebrem
fuisse, nomina singulorum referens et quibus quisque aetatibus
10 viguissent. quin etiam dixit Xenophontem, cuius scientia ipse 2
Pompeius ; which, with the influence
which they must have had after his
victory, will explain the allusion here to
* condiciones pacis', &c.
2. Matios . . . Vedios, rhetorical plu-
jrals (cp. I. lo, 3). C. Matins is also
' often mentioned by Cicero, who preserves
a well-known and excellent letter from
him (ad Fam. ii. 28). He is generally
jtaken to be the same as the * C. Matius
lex equestri ordine, divi August! amicus'
|of PI. N. H. 12. 2, 6, 13, and the author
((called ' Cn. Matius ') mentioned in Cell.
15. 25, &c. Tacitus appears to do him
great injustice in thus ranking him with
Vedius Pollio (on whom see i. 10, 4, and
note).
cetera, such names as Maecenas, Sal-
lustius Crispus (3. 30, 3), and Seianus.
3. nihil attinuerit, * it would be un-
important.'
libertos. [i. e. it is useless to talk of
the excessive influence acquired by Roman
; knights in earlier days, when even his
i household freedmen were placed by
I Claudius on a level with himself and the
laws. The reference is to the all-powerful
; freedmen. Narcissus, Callistus, and Pallas,
cp. infra 13. 14 (of Pallas) ' cura rerum
quis a Claudio impositus velut arbitrium
regni agebat.' — P.J
4. rei familiari. It is noted by Hirsch-
feld (Unters. 4) that this term (cp. 4. 15, 3 ;
13. I, 3) and ' res suae ' (4. 6, 5 : cp. Orat.
Claud, ii. 2 ; Suet. Vit. 2, &c.) appear to
be earlier expressions than * fiscus' ; though
the latter term is used by Tacitus in
speaking of the time of Tiberius (see
Introd. p. 28, 4).
5. Cois. On the island of Cous see
2. 75, 2, and note; on its temple of
Asklepios see 4. 14, i, and note.
6. Argivos, the Epidaurians (Hdt. 5.
99, 4), who were not strictly Argives, but
a mixed people, as is stated by Strabo (8. |
6, I5> 374) on the authority of Aristotle. \
Coeum. The legend that Coeus, one j
of the Titans (sons of Uranus and Gaea), '
was father of Leto (Latona) by his sister
Phoebe, is given in Hes. Theog. 404-406.
The name is here restored by Lips., after
Mercer, for Med. ' cum '.
7. adventu Aesculapii. The legend
of the personal visit of Asklepios to this
island is not recorded elsewhere ; but the
worship here as in other places appears to
have been introduced from Epidaurus, its
original seat.
8. posteros, the Asklepiadae (cp. Plat.
Rep. 405 D, &c.), who existed as a caste
of physician priests here and at other,
sanctuaries of the god. Among the phy-|
sicians of Cos the most famous was thd
great writer Hippocrates.
9. nomina . . . referens. This paren-
thetical participial clause, depending on
so distant a verb as 'memoravit', has
here the unusual adjunct of a dependent
sentence in oratio obliqua (* et . . . vi-
guissent*). No strictly parallel instance
seems quoted ; but the parenthesis ctTrwr
v(p^ Sjv . . . SiouKerai in Thucyd. I. 136,
6, is nearly similar. In Cic. de Nat.
De. I. 7, 17, 'me intuens' is interposed
in the midst of oratio recta, as are similar
clauses in Thuc. i. 87, 2 ; 137, 7 : see
Nipp. and Dr.
10. quin etiam, &c. After a pedantic
recital of the legendary history of the
island, Claudius gives here, by the way,
the real ground on which he rested the
request.
Xenophontem. This physician, cre-(
dited afterwards with having poisoned'
his master (c. 67, 2), was honoured by
the islanders as their benefactor, and a
Coan medal at Paris, with a young
beardless head and inscribed 3ENO*nN,
A. D. 53]
LIBER XII. CAP. 60-62
139
uteretur, eadem familia ortum, precibusque eius dandum ut omni
tribute vacui in posterum Coi sacram et tantum dei ministram
3 insulam colerent. neque dubium habetur multa eorundem in
populum Romanum merita sociasque victorias potuisse tradi :
4 set Claudius facilitate solita quod uni concesserat nullis extrin- 5
secus adiumentis velavit.
1 62. At Byzantii data dicendi copia, cum magnitudinem onerum
2 apud senatum deprecarentur, cuncta repetivere. orsi a foedere
is thought to represent him (Vise. Ic. Gr.
PI, 33, I). An inscription (C. I. L. vi.
8905) calls him in full * C. Stertinius
Xenophon', thus identifying him with one
of the two Stertinii mentioned as physi-
cians in Plin. N. H. 29. i, 4, 8 ; the
other being there called Quintus. In the
* Bulletin de Correspondance Hellenique ',
vol. V. (1881), pp. 468-476 (for suggest-
ing the reference to which I am indebted
to Mr. E. L. Hicks), M. Marcel Dubois
has collected all the evidence respecting
him and the family of the Asclepiadae to
which he belonged. It is gathered from
various inscriptions that his father was
named Heracleitus and his grandfather
Xenophon, that another of his brothers,
Ti. Claudius Cleonymus, and an uncle,
Ti. Claudius Philinus, were also Roman
citizens and * tribuni militum ', that he
himself had filled a similar post, and that
of praef. fabrum, in the British war, and
had there gained decorations, that he was
dpx'C'pos tSjv 6(S)v :E(0a(TTaiv, and had
been secretary ' ab epistulis Graecis', and
filled priestly offices in his native island,
which paid honour to his memory as ijpQJi
T9; rds iraTpidos evepyera.
1. familia, the Asklepiadae.
2. ministram. Prof. Holbrooke notes
that this is probably a translation of
vfojKopos (cp. Acts 19, 35, &c.).
3. nequo dubium habetur : so most
edd. after Lips, for Med. 'haberetur',
which may have been a false assimilation
to « colerent '. Ritt. prefers * habebatur ',
as expressing the belief of that time.
multa . . . merita. They had sup-
ported Roman interests as early as 564,
B. c. 190 (Liv. 37. 16, 2), had resisted
those who would have drawn them to the
side of Perseus (Polyb. 30. 7, 9), and had
joined Rome in the gieat Mithridatic
war (Plut. Luc 3, 493), and rendered the
service mentioned in 4. 14, 3.
f 5. facilitate solita, «&c. The proper
, position of the relative is before these
I words. Claudius, with his usual compli-
ance (* facilitas * ; op. 11. 28, 3), hadj
really asked the sacrifice of this portion
of state revenue to please Xenophon ,
alone, and did not even (as might have 1
been expected) disguise his real motive,
by bringing forward their services to'
Rome as additional pretexts.
7. At Byzantii. The * at ' draws a
contrast with the previous sentence. They
had to plead their own cause, and there-
fore made the most of their services to
Rome. Byzantium had undergone many
vicissitudes of dependence or subjection
from the time of Darius Hystaspes and
during the Persian and Peloponnesian
wars. In the time of Demosthenes it was
a free city connected by friendship with
Athens (de Cor. 254, foil.) ; afterwards in
B.C. 220-219 they had been reduced to
great straits in a war with the Rhodians
and Prusias of Bithynia (Polyb. 4. 38-52).
For its vicissitudes under Rome see below.
8. apud senatum. The city, though
called ' Thraecia urbs' in 2. 54, 2, be-'
longed not to the Caesarian province of
Thrace, but to the then senatorial pro-
vince of Bithynia, as is seen from Pliny's
correspondence with Trajan (Ep. 43, 44).
The senate considers such requests from
its own provinces, as in i. 76, 4 ; or those
on the right of asylum, &c. (3, 60-63, &c.).
cuncta repetivere, * recounted their
whole history,' i. e. that of their relations
with Rome : for this use of * repetere ' cp.
3. 24, 2, and note.
a foedere quod . . . icerant. Most
edd. adopt this reading (from some in-
ferior MSS.) for Med. ' iecerant ' (which
could not be defended from 11. 9, 4 ; see
note there) : cp. * icta . . . foedera ' (4. 55,
8). Em. would read ' fecerant ' here and
' faciunt ' in 1 1. 9, 4. We see hence that
Byzantium had originally joined Rome as
a 'civitas foederata'; in the time of
Cicero it is certainly a ' ci vitas libera*}
(de Prov. Cons. 4. 7) and apparently
' immunis ', but had been shamefully plun-
dered by the proconsul L. Piso (Cic. 1. I.,-,
140
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 53
quod nobiscum icerant qua tempestate bellavimus adversus
regem Macedonum, cui ut degeneri Pseudophilippi vocabulum
impositum, missas posthac copias in Antiochum Persen Aristoni-
cum et piratico bello adiutum Antonium memorabant, quaeque
5 SuUae aut Lucullo aut Pompeio obtulissent, mox recentia in
Caesares merita, quando ea loca insiderent quae transmeantibus
terra marique ducibus exercitibusque, simul vehendo commeatu
opportuna forent.
63. Namque artissimo inter Europam Asiamque divortio 1
10 Byzantium in extrema Europa posuere Graeci, quibus Pythium
Apollinem consulentibus ubi conderent urbem redditum oracu-
lum est, quaererent sedem caecorum terris adversam. ea ambage 2
Chalcedonii monstrabantur, quod priores illuc advecti, praevisa
cp. in Pis. 35, 86); the present passage
shows that it was certainly at this time
tributary, as would also be probable from
2. 54, 4. It is called a free state in Plin.
N. H. 4. II, 18, 46, but lost its freedom
under Vespasian (Suet. Vesp. 8).
2. ut degeneri, * as one meanly born'
(cp. c. 51, 5, and note). According to
Livy (Epit. 49) he was 'Andriscus qui-
dam, ultimae sortis homo, Persei regis se
filium ferens, et mutato nomine Philippus
vocatus'. Further particulars are there
given of the account circulated by him-
self respecting his origin. He gained
possession of Macedonia for about a year,
and defeated the praetor luventius, but
was conquered and taken prisoner by Q.
Caecilius Metellus in 606, B.C. 148 (Id.
Epit. 50).
3. posthac, to be taken with * memo-
rabant ', in distinction to * orsi '. The two
: first of these wars were prior to, that with
I Aristonicus subsequent to, the war with
the Pseudophilippus (see notes on 3. 62,
i; 4-55»2).
4. Antonium. The son of the orator
I and father of the triumvir is meant, who
received an * infinitum imperium ' against
the pirates in 680, B.C. 74 (Cic. Verr. ii.
2. 3, 8; Veil. 2. 31, 2), but appears to
have been wholly unsuccessful. He was
spoken of as 'Creticus' (Plut. Ant. i,
915), apparently in derision, from a de-
feat, in which he lost his life, three years
later (Liv. Ep. 97).
quaeque, &c. These services would
be those rendered in the Mithridatic wars
(Cic. de Prov. Cons. 1. 1.) ; they may also
have assisted Pompeius against the pirates.
, 5. recentia; among these would be
their services in the Thracian and Bos-
poran wars (c. 63, 3).
6. quando, &c., explaining how their
position enabled them to render such
important service.
insiderent, best taken from ' insideo ',
which probably also takes an accns, in
4- 5, 5-
transmeantibus terra marique, i.e.
not only to those passing by sea from
the Aegean to the Euxine, but also to
those who travelled by land through
Thrace and across the Bosporus to Asia.
' Transmeare ' occurs here alone in Taci-
tus (Dr.), but is found in Varr. and PI. ma.
and afterwards in Appul. &c.
7. commeatu, dative ; see note on 3.
30, 4-
9. artissimo divortio. The abl. ap-
pears to be local (Introd. i. v. § 25), but
might be absolute. Dr. notes that ' di-
vortium ' is nowhere else used precisely
in this sense. It has the sense of a water-
shed in Cic. and Liv., and that of a bifur-
cation of roads in the latter.
10. Graeci, probably Megareans ; but
the authorities on this point are late and
conflicting (see Ruperti's note). The date
is given in Eus. Chron. as B.C. 657 ; and
the colonists are said to have found on
the site an earlier town called Lygos (PI,
N. H. 4. II, 18, 46).
Pythium Apollinem consulenti-
bus. Tacitus appears here to follow
Strab. 7. 6, 2, 320. Herodotus (4. 144, 2) |
makes the saying a remark of the Persian '
general Megabazus.
1 2. ambage, ' riddle ' : cp. 6. 46, 6, &c.
13. Chalcedonii. The site of this city
is occupied by a village, still known by its
A. D. 53I
LIBER XII. CAP, 62-64
141
locorum utilitate, peiora legissent. quippe Byzantium fcrtili
solo, fecundo mari, quia vis piscium immensa Pontum erumpens
et obliquis subter undas saxis exterrita omisso alterius litoris
8 flexu hos ad portus defertur. unde primo quaestuosi et opulenti ;
post magnitudine onerum urgente finem aut modum orabant, 5
adnitente principe, qui Thraecio Bosporanoque bello recens fessos
iuvandosque rettulit. ita tributa in quinquennium remissa.
1 64. M. Asinio M'. Acilio consulibus mutationem rerum in
Greek name, but called Kadikioi by the
Turks, near Scutari. It was founded by
Megareans (Strabo, 1. 1.) seventeen years
before the colonization of Byzantium
(Hdt. 1. 1.).
praevisa = * prius visa.* The sense
differs from that in other passages (cp.
c. 40, 6, and note), as it here means what
was before their eyes to see, but which
they had not noticed.
1. fertili solo, fectindo mari, abla-
tives of quality (Introd. i. v. 29) : cp.
'nrbem magnifico omatu' (i. 9, 6).
2. quia vis piscium, &c. Recent edd.
mostly follow Ruperti and Bach in reading
'immensa ' (cp. * immensam vim mortal ium '
4. 62, 3) for the Med. * in meta '. Others,
with Lips., read ' innumera ' ; Ritt. reads
* in meatu Ponti '. The words are closely
imitated from what appears to be a state-
ment of the same fact in Sail. H. 3. 41 D,
53 K, 40 G (' qua tempestate ex Ponto vis
piscium erumpit ') ; and it is possible that
' Ponto ' should be read here, though the
accus. can be defended from Verg. Aen.
I. 580 ('erumpere nubem ') and Val. Fl.
5, 466 (' nebulamque erumpit '), and from
analogous uses of other verbs (Introd. i. v.
§ 13 c). The substance of what is stated
appears mainly to follow Arist. H. A. 8.
15 (13) ; Strab. 7. 6, 2, 320, and PI. N. H.
9. 15, 20, 50, whence it appears that the
chief shoals are those of the nijKafivs or
* thynnus'. The latter adds that the har-
bour of Byzantium (called K«pay by Strabo
from the similarity of its ramifications to
those of a stag's horn) had already in his
time the name of * the Golden Horn ', from
the wealth thus flowing into it, which
Strabo says was the source, not only of
the prosperity of the city, but also of con-
siderable revenue to Rome. Other notices
of this trade are collected by Prof. Mayor
on Juv. 4, 4a.
3. obliquis saxis. Strabo and Pliny
speak of a particular rock as scaring the
fish away from the Asiatic side by its
dazzling white colour. The true cause
was probably to be found in the set of the
current ; but in modern times both sides
of the strait are said to abound in fish (see
Orelli's note) .
4. quaestuosi, 'rich*; so used of per-
sons in 13. 35, 3 : cp. *gens . . . navigi-
orum spoliis quaestuosa* (Curt. 4. 7, 19).
In Cic. and PI. ma. it has the sense of
* covetous '.
5. * finem aut modtun,' * remission or
abatement.'
6. Thraecio, &c. The Bosporan war is
that of which the latter part is related
above (c. 1 5-3 1 ). The addition of * recens **
(on which cp. c. 18, 2 ; 2. 21, i, &c.) is;
against referring the Thracian war (with
Orelli) to that of Poppaeus Sabinus
twenty-seven years before (4. 46, foil.):
Nipp. appears to be right in taking it of
some hostilities at the time when Thrace
became a province (cp. H. i, 11, 3) ;
which according to Eus. Chron. took
place in A. D. 46 (the error that it did not
take place till the time of Vespasian is
shown in Marq. Staatsv. i. 157, 6, to rest
on a probably false reading in Suet. Vesp.
8, copied in Eutr. 7. 19).
7. rettidit, 'brought the fact before
the senate.'
tributa . . . remissa : cp. c. 58, 2,
and note.
8. M. Asinio, M*. Acilio. These names
are given in Suet. CI. 45 as Asinius Mar-
cellus, Acilius Aviola: Med. has here
'Masilinio macilio', the names being re-
stored from Suet, and other evidence. On
the former see 14. 40, 3. The latter is
thought to be the son of the person men-
tioned in 3. 41, 2, and is shown by Ephe-
sian coins (Eckh. ii. 519) to have been
proconsul of Asia in A.D. 65-66 (the head
of Poppaea being represented on one coin,
that of Statilia Messalina on another).
Nipp. also takes him to be identical with
the Acilius Aviola mentioned in Front.
Aq. I03, as 'curator aquarum in' A.D.
74-97.
142
CORNELII TACITI ANNALIVM
[A. D. 53
deterius portendi cognitum est crebris prodigiis. signa ac ten-
toria militum igne caelesti arsere ; fastigio Capitolii examen
apium insedit ; biformis hominum partus et suis fetum editum 2
cui accipitrum ungues inessent. numerabatur inter ostenta 3
5 deminutus omnium magistratuum numerus, quaestore, aedili,
tribuno ac praetore et consule paucos intra mensis defunctis.
sed in praecipuo pavore Agrippina, vocem Claudii quam temu- 4
lentus iecerat, fatale sibi ut coniugum flagitia ferret, dein puniret,
metuens, agere et celerare statuit, perdita prius Domitia Lepida
10 muliebribus causis, quia Lepida minore Antonia genita, avunculo
Augusto, Agrippinae sobrina prior ac Gnaei mariti eius soror,
1. crebris prodigiis : see above c. 43,
I,. and note. Suet. (CI. 46) and Dio (60.
35, i) mention some of these, and add
others, especially a comet, which is at-
tested by Pliny (N. H. 2. 25, 23, 92).
signa, &c. No locality is mentioned.
The * ignis ' may have been lightning, or
(as Nipp. thinks) the phenomenon called
St. Elmo's fire. Similar prodigies are
noted in 15. 7, 5.
2. fastigio, * on the pediment.' There
seems no reason to read ' fastigium', with
Nipp. ; inasmuch as, though the perf.
would appear here to be that of ' insido',
not * insideo ' (see the use of the two verbs
in Tacitus, as shown in Gerber and Greef's
Lex.), and though the former verb else-
where (some twenty-five times) takes an
accus. in Tacitus (except perhaps in 4. 67,
5), the dative is certainly supported from
Vergil (Aen. 6, 708), and perhaps from
several other passages.
I examen apium. The swarming ot
bees in any unusual place was generally
regarded as a portent by Romans (Cic.
de Har. Resp. 12,25; Liv. 2 1 . 46, 2 ; 24.
10, 11; 27. 23, 3; Verg. Aen. 7, 64).
Pliny thinks (N. H. 11. 17, 18, 55) that
the haruspices were wrong in always
treating it as a sign of evil, as it had
sometimes clearly portended good.
3. biformis. This word is an epithet
of lanus (Ov. F. i, 89), also of Herma-
phroditus (Id. M. 4, 387) ; so that it could
be used here either of ' bicipites ' (cp. 15.
47, 2) or androgyna (cp. Liv. 31. 12, 6).
Nipp. takes it to refer to half-human,
half-bestial forms, which is the more
common use of the word.
fetum editum. Tacitus can hardly
have written so negligently as to add this
clause, without any verb of speaking, after
several previous sentences of direct narra-
tion. It is perhaps possible to suppose,
with Madvig (Adv. ii. 552), that the Med.
* ediditum ' is a corruption of ' editum
esse creditum ', or that some such verb as
' memorabant' (cp. 2. 47, 2) has dropped
out before * numerabatur '.
4. inessent, subjunct. as stating matter
of report.
5. aedili ; so read generally for Med.
' aelidi ' ; such an abl. of * aedilis ' being
found in Dig. 18. 6, 13 ('cum aedili . . .
actionem ') : Ritt. reads the more usual
* aedile ', which he considers, on the au-
thority of Charis. (p. 96. P.), to be the
only correct form.
6. defunctis. None of these are!
known; the consul must have been aj
* suffectus ', as both those given above are ,
known to have been living later.
7. praecipuo, ' especial,' as distinct
from the general alarm inspired in all by
the omens.
8. iecerat, * had let drop ' : cp. i. 10,
7, and note. Suet. (CI. 43) gives this
saying in somewhat different words, and
adds expressions showing an intention to
restore Britannicus to his proper position :
see also Dio, 60. 34, i.
9. Domitia Iiepida: see 11. 37, 4,
and note (here restored from the context
for Med. 'domitiale').
10. minore, apparently an error of the
writer for * maiore ' ; see 4. 44, 3, and
note.
avunculo, * great uncle,' as in
2. 43, 6, &c. The construction is abl.
abs., but is by some taken as in 3. 76, i.
On this and the other relationships here
mentioned see Introd. i. ix. pp. 140,
147.
11. sobrina prior, 'first cousin once
removed,' the intermediate grade between
'sobrini' and * consobrini '. Vertran.
A. D. 53I
LIBER XII. CAP, 64, 65
143
6 parem sibi claritudinem credebat. nee forma aetas opes multum
distabant ; et utraque impudica, infamis, violenta, baud minus
vitiis aemulabantur quam si qua ex fortuna prospera acceperant.
e enimvero certamen acerrimum, amita potius an mater apud
Neronem praevaleret : nam Lepida blandimentis ac largitionibus 5
iuvenilem animum devinciebat, truci contra ac minaci Agrippina,
quae filio dare imperium, tolerare imperitantem nequibat.
1 65. Ceterum obiecta sunt quod coniugem principis devotioni-
bus petivisset quodque parum coercitis per Calabriam servorum
2 agminibus pacem Italiae turbaret. ob haec mors indicta, multum 10
adversante Narcisso, qui Agrippinam magis magisque suspectans
prompsisse inter proximos ferebatur certam sibi perniciem, seu
Britannicus rerum seu Nero poteretur ; verum ita de se meritum
3 Caesarem ut vitam usui eius impenderet. convictam Messalinam
et Silium; pares iterum accusandi causas esse, si Nero impe- 15
would read ' sobrina propior', which is
the term used for this degree of relation-
ship in Dig. 38. 10, 10, 16.
Gnaei. Ritt. would insert • Domitii *,
but the name can be taken as supplied
from * Domitia '. On Gnaeus Domitius
see 4. 75, 2, and note.
( I. aetas. This point has an important
I bearing on the question of the age of
iDomitia's daughter Messalina (see Introd.
p. 42, 4).
2. hand minus, &c., 'they were rivals
no less in their vices than in their gifts of
fortune.'
4. enimvero, laying stress on the
strongest point of rivalry : see c. 34, 2,
&c. Lepida had taken the boy into her
house in his infancy when his father died
i and his mother was in exile (Suet. Ner. 6),
I and had evidently been in the closest in-
! timacy with him ever since that time (see
I Introd. p. 49).
7. dare, sc. 'quibat', supplied from
* nequibat ' : so * potest ' is supplied from
* non potest' in 13. 56, 3; 'expertus'
from * inexpertus' in H. i. 8, 2 ; * licebit'
from * non licebit' in Cic. Ac. Post. 41,
126.
8. obiecta sunt. The trial appears
to have been before Claudius personally,
who may, as Schiller thinks, have sat as
head of the family (cp. 13. 32, 3). The
expression * mors indicta ' points to an
(autocratic rather than a judicial decree.
Nero appeared himself as a witness against
her (Suet. Ner. 7).
devotionibus : see 2. 69, 5, and note.
9. parum coercitis, &c. [The refer- 1
ence is to the troops of armed and !
mounted herdsmen (pastores) maintained
by the great proprietors on their extensive
ranches (saltus) in Apulia and Calabria.
These * pastores ' had been notorious as
early as the days of Catiline (63 B.C.
Sail. Cat. 46). Under Tiberius a quaestor
was stationed in S. Italy to check their
excesses, especially when moving along
the tracks (calles) leading from the low-
land to the highland grazing grounds
(Ann. 4. 2 7).-P.]
11. suspectans : cp. i. 5, i, and note.
12. prompsisse, ' to have stated* : cp.
I. 6, 6; 2. 33, 2; 6. 7, i; 15. 60, 4,
&c. : so in Plant., Liv., &c.
seu Britannicus, &c. He had de-j
stroyed the mother of the first (il. 29,
foil.), and opposed the mother of the;
second (c. 2, foil.), and had nothing to
hope from either, but owed all to Clau-
dius, and would risk all to frustrate
Agrippina's plots against him.
15. pares iterum, &c. Walther and
others have endeavoured in vain to ex-
tract a good meaning from the Med. text ;
and the simplest alteration is that of
Halm, here given, who adopts, with
Madvig (Adv. ii. 552), from Ferrarius
the reading * metum ' for * meritum '. The 1
sense is thus taken to be that, if the sue- j
cession is to be secured to Nero (*sil
Nero imperitaret '), he and Agrippina'
will be sure to hasten it by the murder of
Claudius, and there are as good grounds
for accusing them as for accusing Messa-
144
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 53
ritaret ; Britannico successore nullum principi metum : at
novercae insidiis domum omnem convelli, maiore flagitio quam
si impudicitiam prions coniugis reticuisset. quamquam ne 4
impudicitiam quidem nunc abesse Pallante adultero, ne quis
5 ambigat decus pudorem corpus, cuncta regno viliora habere,
haec atque talia dictitans amplecti Britannicum, robur aetatis 5
quam maturrimum precari, modo ad deos, modo ad ipsum
tendere manus, adolesceret, patris inimicos depelleret, matris
etiam interfectores ulcisceretur.
lo 66. In tanta mole curarum valetudine adversa corripitur, 1
lina and Silius of a similar design. On
the other hand, if they were got rid
of and Britannicus were the recognized
successor, Claudius (whom it was the es-
pecial object of Narcissus to save) had
nothing to fear, for the boy's youth made
it his interest and that of his partisans
that Claudius should live as long as pos-
sible ; but Agrippina was bent on up-
rooting the whole family including Clau-
dius himself. What is here unsatisfactory
I is the interpretation of ' si Nero imperi-
taret ', which in its only natural meaning
(' if Nero were to become emperor ')
spoils the sense (the chief object of an
accusation being to prevent his becoming
so), and which may probably have been
a blundering marginal note interpolated
into the text. Orelli and others have
gone further, and bracketed all the words
* si Nero . . . successore ' as two glosses
explanatory of * seu Britannicus rerum
seu Nero poteretur ', and explained the
sense to be that another such plot as that
of Messalina and Silius was on foot, but
that Claudius had no fears (did not see his
danger). But this view, as well as that
of Freinsh., who brackets all the words
'si Nero ... at', and of Nipp., who
brackets ' pares . . . esse ' and ' Britannico
successore ' (retaining the Med. ' meri-
tum'), appear to overlook the needful-
ness of some mention of Britannicus in
context with * novercae insidiis ', and also
the stress laid on * principi ' ; the point
being that Narcissus, though he had
little to hope from either successor, de-
sired to preserve Britannicus instead of
Nero, with a view to the safety of Clau-
dius.
2. maiore flagitio, best taken as abl.
abs. (* while the outrage was greater than
it would have been,' &c.).
3. reticuisset. The subject of this is
Narcissus himself, who had brought the
facts to the knowledge of Claudius (11.
29, 2, foil.).
quamquam, * however.' Nipp. notes
that it is so used at the beginning
of a sentence only here and in G. 1 7. 4 ;
Dial. 28, 3 ; 32, 5.
4. Pallante adultero (abl. abs.) : see
c. 25, I ; 14. 2, 4.
ne quis ambigat, * so that none
can doubt.' The sentence runs as if
* Agrippinam quoque impudicam esse '
had preceded ; and ' eam ' is supplied as
the subj. of * habere '. It does not seem
necessary to insert * eam ' (with Ritt.), or
to read 'haberi' (with Grotius). * Am-
bigere ' takes an accus. and infin. in 6. 28,
8; H. 4. 49, 2 ; as do other verbs ex-
pressing doubt, in negative sentences
(Introd. i. v. § 44). ,
7. maturrimum. This superl. adj.isaTr.
tip. The adv. * maturrime' (though also
rare) is found in Cic, Caes., and Sail.
8. adolesceret. The idea of a verb
of speech is implied in * precari ', or in
' tendere manus '.
matris etiam, &c., i. e. let him, if
he will, take vengeance also on Narcissus
himself. Compare the similar sentiment
expressed afterwards by Agrippina her-
self (13. 14,4).
10. corripitur, sc. ' Narcissus '. Most
of the older edd. follow inferior MSS. in
inserting ' Claudius', which must have
been an erroneous gloss, as the death of
Claudius took place at Rome in the
Palatium. Dio states (60. 34, 4) that
Narcissus suffered from gout, and that
the springs of Sinuessa were a specific
for that complaint: Pliny (N. H. 31. 2,
4, 8) gives them a different virtue (' steri-
litatem feminarum et virorum insaniam
abolere produntur') ; Strabo (5. 3, 6, 234)
only notes them as useful irpbs voaovs
A. D. 54]
LIBER XII, CAP. 65, 66
»45
refovendisque viribus moUitia caeli et salubritate aquarum
2 Sinuessam pergit. turn Agrippina, sceleris olim certa et oblatae
occasionis propera nee ministrorum egens, de genere veneni
consultavit, ne repentino et praecipiti facinus proderetur ; si
lentum et tabidum delegisset, ne admotus supremis Claudius et 5
3 dolo intellecto ad amorem filii rediret. exquisitum aliquid
4 placebat quod turbaret mentem et mortem differret. deligitur
artifex talium vocabulo Locusta, nuper veneficii damnata et diu
5 inter instrumenta regni habita. eius mulieris ingenio paratum
virus, cuius minister e spadonibus fuit Halotus, inferre epulas et i<
explorare gustu solitus.
2. Sinuessam, now Mandragone, on
the coast, just north of the mouth of the
Vnlturnns. The hot springs were at a
short distance from the town, at a place
called * Aquae Sinuessanae ' (H. i. 72,
f ; Liv. 22. 13, 10, &c.), and still called
* Bagni '.
sceleris certa, * resolved on poison-
ing ' ; for this specific sense of ' scelus '
see I. 5, I (and note) ; for that of 'certus'
and its use with similar genit. see 4. 34,
2, and note, and other instances here
given by Nipp. In i. 27, 3, &c. the
construction is the same, but the sense
different.
oblatae occasionis. For the genit.
with 'properus' cp. 4. 59, 5 ; H- 26, 4,
and notes ; for that with ' egens * (* defi-
cient in respect of), 4. 20, 4, and note.
The opportunity seized was that afforded
by the removal of the vigilance of Nar-
cissus. The words of Dio would either
mean that she or that Claudius had sent
him to Sinuessa.
4. consultavit. From this verb the
idea of ' metuens ' is supplied with the
following clauses : cp. i. 47, 2.
repentino et praecipiti, ' sudden
and instantaneous ' (C. and B.) : so 'prae-
ceps et strenuum remedium' (Curt. 3. 14,
2). Such poison is called * rapidum ' in
c. 67, 3; 13. 15, 3; * velocissimum et
praesentaneum ' in Suet. Ner. 33.
5. tabidum, ' causing slow decay '
(cp. * tabida . . . lues ' Verg. Aen. 3, 137),
the 'venenum lentum atque tabificum ' of
Suet. Tib. 73. A full account of Roman
proficiency in poisoning is given by Prof.
Mayor on Juv. i, 70.
admotus supremis, 'when brought
near to his end,' i. e. when he felt it ap-
proaching. For * supremis ' cp. 3. 49, i ;
6. 50, 3.
6. ad amorem, &c. Tacitus does not
seem to accept the story given by Suet.
(CI. 43) and Dio (60. 34, i), that Clau^
dius had already shown signs of return-
ing affection for Britannicus.
7. turbaret : cp. * turbata mens ')
(13. 3, 6). The purpose was to affect j
his mind so as to make him unconscious
that he was being poisoned. It is notice-
able that no clear trace of such a plan ap-
pears in the subsequent narrative of hiS|
end.
8. vocabulo Locusta. On the use of
* vocabulum ' for proper names cp. i. 8, 4 ;
2. 6, 5, &c. The name of this person is
written thus in the MSS. of Tacitus and
in the fragment of Tumus, a satirist con-
temporary with Juvenal (see Mayor on
Juv. I, 71); but in Suet, and Juvenal
(Mayor) it is read * Lucusta ', and the
name 'Nonia Lucusta' occurs in an in-
scription (I. R. N. 6044). The scholiast
on Juv. states that she was a native of
Gaul.
diu . . . habita, * long retained as:
one of the tools of despotism.' She was
again employed to poison Britannicus (13.
15, 4), continued all through the time of
Nero (Suet. 33. 47), and was put to death
by Galba (Dio, 64. 3, 4).
9. ingenio, * inventiveness ' ; used bit-
terly of criminal skill in 14. 3, 5 ; 1 5. 42, i ;
H. 3. 38, 1 : cp. 'magnitudo sceleris omnia
ingenia superat ' (Sail. Cat. 51, 8).
10. Halotus. This person also survived
Nero, and was promoted by Galba to a
wealthy procuratorship (Suet. Galb. 15).
11. explorare gustu; soused in 13.
16, 2 of the office of * pracgustator ', which
is found as a distinct title in inscriptions
as eariy as the time of Augustus (C. I. L.
vi. 9005) ; another taster of Claudius is
mentioned, named Bucolas (C. I. L, ii.
i46
CORNELll TACITI ANNALIUM
[A. D. 54
67. Adeoque cuncta mox pernotuere ut temporum illorum 1
scriptores prodiderint infusum delectabili boleto venenum, nee
vim medicaminis statim intellectam, socordiane an Claudii
vinolentia ; simul soluta alvus subvenisse videbatur. igitur 2
t exterrita Agrippina et, quando ultima timebantur, spreta prae-
3612) ; and another inscription (C. I. L.
vi. 9003) shows them to have formed in
the time of Claudius a collegium under
a procurator. The custom is found in
the old Medo-Persian Empire (Xen. Cyr.
I. 3, 9), and in other monarchies, such
as that of Hiero (Ath, 4. 71, 1716).
Athenaeus (1. 1.) says (Ka\ovv Kal roiis
vpoyevaras kSfdrpovs, on irpoiqaOiov twv
fiaaiKewv wpbi dcrcpaXfiav. Pliny gives an
anecdote (N. H. 21. 3, 9, 12) of the pre-
cautions in this respect taken by Antonius
against Cleopatra.
1. temporum illorum scriptores,
'contemporary writers': cp. 'scriptores
. . . eorundem temporum ' (2. 88, i). On
the chief writers thus referred to, see
Introd. i. iii. pp. 10-13. The authorities
appear to have told the story with several
discrepancies (see Suet. CI. 44) ; and it is
worthy of note that Josephus(Ant. 20. 8,1)
declines to affirm with certainty that he
was poisoned at all, saying only \6yos rjv
vapd Tivwv.
2. infusum, sc. ' ab Haloto ' (c. 66, 5).
Suet, states that some accounts made it
the act of Agrippina herself.
delectabili boleto. [Med. has ' bo leto'
with ' ci ' in faded ink and probably
by a different hand before ' bo ', giving
* cibo leto '. Most edd. follow Jac. Gro-
novius in reading • cibo boleto ' ; but the
' ci ' is probably only due to a misunder-
standing of the isolated 'bo' of the
codex, and it seems better with Wurm,
though not for the reason he gives, to
discard * cibo ' and to read simply as above
' delectabili boleto '.— F.] That the poison
was administered in a mushroom is
affirmed by a consensus of authorities :
see Suet. CI. 44 ; Ner. 33 ; Dio, 1. 1.; Plin.
N. H. 22. 22, 46, 92 ; Martial, i. 21, 4 ;
Juv. 5, 147 ; 6, 620 (the two latter authors
confirming the account in Dio by speak-
ing of a single * boletus ') ; and the witti-
cism of Nero, that mushrooms were
• deorum cibus ', is given by Suet, and Dio.
Only Tacitus and Suet, (see below on § 3)
speak of any further subsequent adminis-
tration of poison. The mushroom is
thought to have been one of a kind
common in Italy and known by the
names of * agaricns Caesareus *, * agaricus
aurantiacus ', and ' amanita Caesaris : '
see Lenz, * Botanik der alten Griechen
und Romer,' p. 753.
3. intellectam, sc. ' a consciis '. If
however the following words are so read
as to make the ' socordia ' that of Claudius
himself, it is possible, with Merivale, to
take these words to mean that its effect
was not felt : cp. ' intellecto magis ac
magis . . . vulnere ' (Stat. Theb. 1 1 , 546).
socordiane, &c. The poison was in-
tended to affect the mind rather than the
life (c. 66, 3), but was expected lo do
this at once. The fact that no effect was
perceived might have been due to the
dulness of those watching for it, or to his
drunkenness, whereby the real condition
of the brain could not be known. The
reading above is that of some of the oldest
edd. and of Halm, Nipp., and Dr., among
modems : Med. has ' socordiane an Claudii
ui- an uinolentia ', which Pich. defends,
but which has been generally taken to
contain an error of repetition. Ritt. omits
the first ' an ' and takes ' ui ' to be the
corruption of some abbreviation of ' in-
certum ' ; while most others follow Rhen.
in the somewhat more violent omission of
the first ' an ' and ' ui ' ; in both of which
readings * socordia ' is taken of the stupe-
faction of Claudius by surfeit. That excess j
in eating and drinking was supposed to \
impede the action of poison appears from '
Liv. 26. 14, 5, The account in Dio,
following one of the versions given by
Suet., states that he at once collapsed
and was carried off and died the same
night, adding that he had been so often j
carried off intoxicated that no suspicion j
was excited in the guests.
4. soluta alvus, &c. The same result
is mentioned in the case of Britannicus
(13. I5» 6).
5. et quando, &c. Here ' et ' couples
' exterrita ' to the abl. abs. It would
hardly seem that an antithesis is intended
between ' ultima ' and ' praesentium ' ; for
the former can scarcely be taken, with
Louandre, &c., in the sense of ' future
consequences ', but must rather mean ' the
uttermost penalties ' : cp. ' ultimum sup-
A. D, 54]
LIBER XIL CAP. 67, 68
H7
sentium invidia provisam iam sibi Xenophontis medici con-
3 scientiam adhibet. ille tamquam nisus evomentis adiuvaret,
pinnam rapido veneno inlitam faucibus eius demisisse creditur,
haud ignarus summa scelera incipi cum periculo, peragi cum
praemio. 5
1 68. Vocabatur interim senatus votaque pro incolumitate
principis consules et sacerdotes nuncupabant, cum iam exanimis
vestibus et fomentis obtegeretur, dum quae res forent firmando
2 Neronis imperio componuntur. iam primum Agrippina, velut
dolore victa et solacia conquirens, tenere amplexu Britannicum, 10
veram paterni oris effigiem appellare ac variis artibus demorari
9 ne cubiculo egrederetur. Antoniam quoque et Octaviam sorores
plicium ' (3. 49, 4) ; 'extrema' (5. 5, 2) ;
• novissima expectabat ' (6. 50, 8).
spreta praesentium invidia, * defying
the infamy of the present.' The original
plan (see above) appeared to have failed,
and in her panic she falls back on that of
instantaneous poison ; as the exposure to
which she thus became more liable (c. 66,
2), however it branded her with infamy,
would bring no danger when the end was
gained. The prevalence of reports (§ i),
and still more the jest of Nero (see note
on § 1), show how little attempt was made
at concealment.
1. provisam . . . conscientiam, *the
already secured complicity ' : for * provi-
sam' cp. 2. 14, 2, &c., for ' conscientia '
2. 40, 3, &c. Xenophon (on whom see
c. 61, 2) is not charged by the other
accounts with any share in the deed ; but
the vast fortune amassed by him and his
brother (see Plin. N. H. 29. i, 4, 8) tells
against their character, and has been
thought to represent in part the wages of
this crime.
2. nisus evomentis, ' the natural effort
to vomit.' That Claudius often availed
himself of this resource of Roman glut-
tony, and was often thus assisted in it, is
stated in Suet. CI. 33. The detail of the
poisoned feather is given by Tacitus alone :
Suet., who notes that all the circumstances
were reportetl with much variation, speaks
of those who state that a second dose had
to be administered as saying either that it
was given in a restorative after the ex-
haustion of vomiting, or in the form of
a clyster.
3. faucibus = * per fauces ' : on such
uses of the local abl. to express direction
see Introd. i. v. § 35.
4. summa scelera, &c., * that the first
steps in the greatest crimes were attended
with danger, the completion with reward ' ;
i.e. that prompt action was the safest
course.
8. fomentis. These would be external
applications to restore warmth to the
body. Jacob aptly compares ' si condo-
luit . . . frigore corpus . . . fomenta paret*
(Hor. Sat. i. i, 80-82).
[dum . , . componuntur. Med. gives
'dumque re forent' with * s ' added above
* re ' by the same hand. There are dots
by some later hand under 'forent'. Most
edd. thinking the * s ' a late addition read
* dum quae forent' (Orelli, Emesti, Halm).
Other MSS., with the exception of MS.
Agricola which reads as above, and old edd.
generally give ' dum res firmando ' with-
out 'forent'. If the corruption be deeper,
possibly * quae re(s) forent ' may itself be
a perversion of * quae refovent ', a note on
' fomentis '. — F,] For the dependence of
' dum ' on * cum ' Dr. compares * cum . . .
afferrent, dum . . .
1-3).
9. iam primum,
cp. 4. 6, 2; 14. 31
190.
10. dolore victa.
redderent' (Dial.
in the first place * :
, 3; Verg. Aen. 8,
Halm here follows
Heins. in reading * evicta', but Nipp. and
others seem to be right in retaining the
Med. as above. Jacob points out that
'evictus', when thus used, means 'pre-
vailed upon', ' forced to give way ' (c. 25,
3; 1-57. 5; 4- .^7. 5; ii-37»4; 15-64,
2 ; H. 2.64, 5), and that the true parallel
here is ' victus luctu animus ' (3. 3, a).
conquirens, ' seeking from all quai-
ters'; cp. 15. 56, 2, &c.
La
148
CORN ELI I TACITI ANNALIUM
[A. D. 54
eius attinuit et cunctos aditus custodiis clauserat, crebroque
vulgabat ire in melius valetudinem principis, quo miles bona in
spe ageret tempusque prosperum ex monitis Chaldaeorum ad-
ventaret.
5 69. Tunc medio diei tertium ante Idus Octobris, foribus 1
palatii repente diductis, comitante Burro Nero egreditur ad
cohortem quae more militiae excubiis adest. ibi monente
praefecto faustis vocibus exceptus inditur lecticae. dubitavisse 2
quosdam ferunt, respectantis rogitantisque ubi Britannicus esset :
[o mox nullo in diversum auctore quae offerebantur secuti sunt,
inlatusque castris Nero et congruentia tempori praefatus, pro- 3
misso donativo ad exemplum paternae largitionis, imperator
1. attinuit, 'kept under restraint*:
cp. 3. 3, 3; 14- 25, 2,&c.
aditus . . . clauserat. Similar pre-
cautions were taken by Livia at the death
of Augustus (i. 5, 6).
2. ire in melius, * was progressing
favourably ' : so * pessum ire ' (i. 79, 2) ;
* in perniciem ire' (5. 11, 3). Suetonius
says (CI. 45) that players were brought
into the palace, as if by his command
and for his amusement. So Seneca (who
says of course nothing of the poison), ' ex-
piravit dum comoedos audit' (Lud. 4, 2).
miles, the guard outside (c. 69, i).
3. tempus prosperum, ' the auspicious
moment' of the astrologers. The next
sentence shows that this was midday.
That Agrippina consulted such persons
on her fortunes and those of Nero appears
from 6. 22, 6 ; 14. 9, 5.
5. medio diei: cp. ii, 21, 2, and note
(* per medium diei'). Suet. (Ner. 8) gives
the exact time (' inter horam sextam sep-
timamque'); which Sen. (Lud. 2, 2)
makes to be the time of the death ; as if
supposing that no delay had taken place
in the announcement.
tertium ante Idus Octobris (Oct.
13), anastrophe for the usual ' ante tertium
diem Id. Oct.' Tacitus commonly omits
' ante' in such expressions, as in 6. 25, 5
(where see note). The same date is given
inthe*ActaArvalium'(C.I. L.vi.i, 2041);
also by Sen. (1. 1.), Suet. (CI. 45), and
Dio (60. 34, 3). Claudius was sixty-three
years old and two months, and had ruled
thirteen years, eight months, and twenty
days.
6. Burro: see c. 42, 2. The ' prae-
fectus praetorio' was perhaps as a rule
present with the cohort on duty at the!
palace (cp. Dio, 69. 18, 2). On this co-
hort in attendance on the emperor's per-]
sonseei. 7, 7; 1 1.375 3; 13-2,5; H.
I. 24, 2 ; 29, 2.
7. excubiis, dat. of purpose; cp. i. 51,
4; 4. 72, 5, and notes.
monente, aoristic : cp. ' praemonente
Narcisso ' (11. 35, 3). The praefect tells
the soldiers that Claudius is dead, and
presents Nero to them.
8. faustis vocibus, * with acclama-
tions' (cp. 5. 4, 3), here read by all edd.
after Em. for Med. * festis'. They ap-
parently give him the first ' salute as
' imperator', which is afterwards more
formally ratified by the general body
(§ 3), as in the case of Otho (H. i.
27. 4). ^. ,
inditur lecticae : cp. * inaitus lee- 1
ticae' (3. 14, 7). Claudius had been thus
carried off after salutation to the camp
(Suet. CI. 10 ; Jos. Ant. 19. 3, 3), appa-
rently to assume the formal command of
the praetorian guard ; so also was Otho
(H. 1. 1.) ; and the practice appears subse-
quently to have become general (Momms.
Staatsr. ii. 791, 6).
10. nullo in diversum auctore =
* nemine in diversam sententiam trahente '.
Dr. compares ' in utrumque auctores sunt*
(Liv. 10. 25, 12).
quae oflferebantur, * the choice pre-
sented to them' (that of Nero).
11. praefatus. This speech, as well as
the others made by Nero (see 13. 3, 2), is
stated (Dio, 61. 3, i) to have been com-
posed by Seneca.
1 2. paternae largitionis. Claudius had
bought the support of the praetorians
A. D. 54I
LIBER XII. CAP. 68, 69
149
consalutatur. sententiam militum secuta patrum consulta nee
4 dubitatum est apud provincias. eaelestesque honores Claudio
deeernuntur et funeris sollemne perinde ae divo Augusto
celebratur, aemulante Agrippina proaviae Liviae magnificen-
5 tiam. testamentum tamen baud reeitatum, ne antepositus fibo 5
privignus iniuria et invidia animos vulgi turbaret.
j by promising them a largess of fifteen
sestertia each and had thus, according to
Suet. (CI. 10), originated this mischievous
practice (* primus Caesarum fidem militis
etiam praemio pigneratus), which at last
degenerated into a sale by auction of the
empire to Didius Julianus by the soldiers
in 946, A. D. 193 (Dio, 73. 11,3)-
I. sententiam militum. [No legal
(method of 'designating' a princeps
'existed. But the day on which a man
was saluted imperator, whether by the
tenators as in the case of Gaius (Acta Ft.
fin. ed. Henzen, p. 63 ' quod hoc die a
^natu imper(ator appellatus est ')), by the
praetorian cohorts as in the case of Nero
(Ann. 12. 69) and Otho (Acta Fr. Arv.
p. 64), or by legionaries abroad as in the
case of Vespasian (Hist. 2. 79), was com-
monly reckoned as his ' dies imperii'.
The formal investiture of the man thus
designated with the customary preroga-
tives (imperium, tribunicia potestas, &c.)
by a decree of the senate, followed by
a vote of the people (' lex '), did not always
follow immediately on the 'salutation'.
Otho was saluted by the praetorians on
Jan. 15, 69 (Hist. 1.47), and the 'senatus
consultum ' was carried on the same day,
but the * lex ' was not passed until Feb.
a8 (Acta Fr. Arv. p. 65). In the case of
Vespasian, the salutation took place at
^Alexandria on July i, 69, the senatus
'consultum was carried on Dec. 21, 69
(Hist. 4. 3, 6), and the law probably early
fin Jan. 70. On the question whether the
j senatus consultum and ' lex' conferred the
imperium as well as the tribunicia potestas
see Pelham, Journal of Philology, vol.
xvii. For the extant fragments of the
law carried in favour of Vespasian see
C. I. L. 6. 930. Bruns, Pontes lur. R.,
p. 192.— P.] ,
2. provincias, 4he provincial armies'; \
so ' provinciaruBQ fidem' (13. 21, 7).
eaelestesque honores. These and
the funeral honours are spoken of again
in apparently their proper place (see 1 3.
2, 6, and note), and would seem to be here
mentioned by anticipation, to complete
the irony of the passage.
3. perinde ac divo Augusto. The
funeral of Augustus is briefly touched
upon in i. 8, 7, and fully described in
Suet. Aug. 100 ; Dio, 56. 34-42.
5. testamentum, &c. The will of
Augustus had been read in the senate (i.
8, I). Dio states (61. i, 2) that Nero ra^
T€ SiaOrjKas tov KXavSiov -qcpaviae kou rijv
dpx'^v vaaav SieSt^aro, which would sup-
port what Suet. (CI. 44) more distinctly
implies, that the will was in favour of
Britannicus. Tacitus expressly states the
contrary, and the fact (which he otherwise
explains) that the will was not made
public would account for the prevalence
of the opposite view. We are to suppose
that Agrippina and Nero held the first
place in it, and that Britannicus and
Octavia were only named * in spem secun-
dam ' (cp. I. 8, 2). Schiller's reasons
(p. 86, note) for supposing that Octavia
was in the first rank seem hardly con-
vincing.
antepositus . . . privignus, parti-
cipial construction for abstr. noun and
genit. (Introd. i. v. § 55, b i).
6. inliiria. This word, with the mean-
ing of a * feeling ' or * sense of wrong ', is
coupled with *odia' in 11. 6, 3; 13.
4, I : cp. * sceleris tanta est iniuria nostri'
(Verg. Aen. 3, 604).
BOOK XIII
SUMMARY OF CONTENTS
Ch. 1-5. Commencement of the rule of Nero (Oct. 13-Dec. 31).
1. Junius Silanus poisoned at the instigation of Agrippina: Narcissus forced to
commit suicide. 2. Burrus and Seneca combine to prevent further murders and to
counteract Agrippina and Pallas. 3. Funeral oration composed by Seneca for
Nero : contrast in this respect between him and previous emperors. 4. Nero
announces to the senate his future policy. 5, Decrees passed in spite of the opposi-
ti<Mi of Agrippina : her arrogance described.
Ch. 6-9. Outbreak of hostilities with Parthia on account of Armenia.
t). News of occupation of Armenia by the Parthians : opinion at Rome respecting
Nero's capacity to conduct war. 7, 8. Troops raised in the East : retreat of the
Parthians, and rejoicings at Rome : Domitius Corbulo appointed to the command.
9. Hostages given by Vologeses : jealousies between Corbulo and Ummidius,
legatus of Syria.
Ch. 10. Minor events at the end of the year.
A. XT. C. 808, A. D. 55. Claudius Nero Caesar Augustus, L. Antistius
Vetus, cosa.
Ch. 11-24. Events at Rome.
11. Instances of modesty and lenity in Nero. 12. His mother's influence weakened
through his passion for Acte. 13. Agrippina changes her tactics : her disdain of
Nero's presents. 14. Removal of Pallas from office : Agrippina takes up the
cause of Britannicus. 15-17. Britannicus poisoned by the agency of Julius Pollio
and Locusta : his hurried funeral : feeling of the people and edict of Nero.
18. Nero rewards his friends, withdraws his mother's bodyguard, and removes her
to another house. 19-22. Charge of treason preferred against Agrippina through
the means of Junia Silana frustrated by her bold reply : the accusers punished.
23. Bunus and Pallas accused and acquitted. 24. Removal of the guard from the
theatres.
A. U. C. 809, A. D. 56. Q. Volusius Satuminus, P. Cornelius Scipio, coss.
Ch. 26-30. Events at Rome.
25. Nero's nocturnal riots : Montanus compelled to suicide : pantomimists expelled,
and guards brought back to the theatres. 26, 27. Discussion on the misconduct
of freedmen to their patrons. 28. Censure of a tribune, and restrictions imposed
on tribunes and aediles generally. 29. Changes in the management of the public
treasury : praefects of praetorian rank appointed. 30. Charges against certain
persons : death of Caninius Rebilus and L. Volusius.
152 SUMMARY OF CONTENTS
A. IT. C. 810, A. D. 57. Nero Caesar II, L. Calpurnius Piso, coss.
Ch. 31-33. Events at Rome.
31. Amphitheatre erected: 'congiarium' distributed: financial measures: provin-
cial governors forbidden to give shows. 32. Enactment for protection against
slaves: Pomponia Graecina tried by her husband, Plautius Silvanus, for superstition.
33. Impeachment of Celer, Capito, Eprius Marcellus.
A. IT. C. 811, A. D. 58. Were Caesar III, M. Valerius Messalla
Corvinus, coss.
Ch. 34. Liberality of Nero to his colleague, a descendant of the great Corvinus, and
to other impoverished nobles.
Ch. 35-41. Affairs in the East.
35, 36. Severe measures of Corbulo to introduce and maintain discipline : defeat
of Paccius Orfitus. 87, 38. Tiridates harasses Armenia and attempts negotiation
with Corbulo: a conference proposed but frustrated by suspicion of treachery.
39. Volandum and two other forts stormed by Corbulo. 40, 41. Tiridates attempts
in vain to delay the advance of Corbulo on Artaxata ; which surrenders to him and
is burnt : extravagant honours decreed at Rome.
Ch. 42-52. Events in Rome.
42, 43. Suillius is accused, attacks Seneca, and is condemned. 44. Crime of Octa-
vius Sagitta. 45, 46. Attachment of Nero to Poppaea Sabina, whose character is
described : her husband Otho removed to Lusitania. 47. Cornelius Sulla incurs
Nero's displeasure, and is banished to Massilia. 48. Riots at Puteoli punished.
49. Paetus Thrasea blamed for speaking in the senate on a very trifling matter.
50, 51. Complaint made of the extortions of the publicani : bold proposal of Nero :
measures taken. 52. Sulpicius Camerinus and Pompeius Silvanus tried and
acquitted. ^
Ch. 53-57. Events in Germany.
53. Dam of Drusus completed : canal from the Saone to the Moselle projected.
64. The Frisii take possession of waste lands : conduct of their embassy in Rome.
55, 56. After their expulsion the same lands are invaded by the Ampsivarii ; who
treat with the legatus through their chief Boiocalus, but are deserted by the other
Germans and finally annihilated. 57. Conflict between the Hermunduri and
Chatti for the possession of a salt spring. Destructive fires break out on the land
of the Ubii.
Ch. 58. Ominous withering and subsequent recovery of the * Ficus Ruminalis '.
CORNELII TACITI
ANNALIUM AB EXCESSU DIVI AUGUSTI
LIBER XIII
1 1. Prima novo principatu mors lunii Silani proconsulis Asiae
ignaro Nerone per dolum Agrippinae paratur, non quia ingenii
violentia exitium inritaverat, segnis et dominationibus aliis
fastiditus, adeo ut G. Caesar pecudem auream eum appellare
2 solitus sit : verum Agrippina fratri eius L. Silano necem molita 5
ultorem metuebat, crebra vulgi fama anteponendum esse vixdum
1 . Prima . . . mors. Similar words are
used of the murder of Agrippa Postumus
(i. 6, i). Each was the beginning of
what proved to be a bloody rule.
Itmii Silani, M. Junius Silanus,
the eldest ' abnepos Augusti ', on whom
see Introd. i. ix. pp. 139, 144. He had
been consul in A. D. 46. A fragment of
Die (61. 6, 5) gives him a bad character
for cupidity in his government of Asia.
2. paratur, 'is contrived'; so 'Plauto
parari necem' (14. 58, i) : cp. also 3.
54, i; H. 4. 58, i,&c.
non qviia . . . inritaverat. Nipp.
notes that generally in such sentences the
indie, is only used when the fact is taken
to be true, though denied to have pro-
duced the result, as *non quia poeta es'
(Dial. 9, 3). The use here is parallel to
that in 15. 60, 3 ; H. 3. 4, 3 {* non quia
industria Flaviani egebat'), and the MS.
text of Dial. 37, 7 («non quia tanti fuit
. . . malos ferre cives'), also to several
places in Livy (7. 30, 13; 8. 19, 3; 10.
41, 12; 33. 27, 6), in which instances the
fact is indeed taken to be untrue, but is
supposed to be one which might have
been likely to be true.
3. exitium, a correction from MS.
Agr. for Med, * exitum ' ; which could
indeed mean death (1. 10, a, &c.), but
could hardly thus stand quasi-personified
with * inritare '. We have thus * inritare
proelium' (H. 2, 24, 3), 'bellum' (Sail.
H. I. 16 D, 18 K, 49 G), ' fata' (Sil. 5,
234), &c.
dominationibus = ' principibus *,
abstr. for concr. (Introd. i. v. § i).
4. pecudem auream, * a golden!
sheep,' alluding to his wealth and stu- I
pidity. 'Pecus' is thus used by Cic.
(e.g. in Pis. 9. 19), as we use * beast' or
* brute ', of low intellectual or moral cha-
racters. This Silanus must have been
younger than Gains himself; but his
character may have been already thus
pronounced. The other M. Silanus, the
father-in-law of Gains (see on 6. 20, i),
whom Dio (59. 8, 5) makes to have been
thus characterized by him, would appear
to have been a man of sufficient energy
and position to have been formidable.
5. L. Silano; see 12. 8, i.
6. ultorem : i. e. that, in spite of his
indolence, the desire of revenge might
make him lend himself to the schemes of
the discontented.
crebra . . . fama, abl. abs.
vixdum . . . egresso. He wanted two
months of completing his seventeenth
year.
154
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 54
pueritiam egresso Neroni et imperium per scelus adepto virum
aetate composita, insontem, nobilem et, quod tunc spectaretur,
e Caesarum posteris : quippe et Silanus divi Augusti abnepos
erat. haec causa necis. ministri fuere P. Celer eques Romanus 3
5 et Helius libertus, rei familiari principis in Asia impositi. ab
his proconsuli venenum inter epulas datum est apertius quam ut
fallerent. nee minus properato Narcissus Claudii libertus, de 4
cuius iurgiis adversus Agrippinam rettuli, aspera custodia et
necessitate extrema ad mortem agitur, invito principe, cuius
10 abditis adhuc vitiis per avaritiam ac prodigentiam mire con-
gruebat.
2. Ibaturque in caedes, nisi Afranius Burrus et Annaeus 1
Seneca obviam issent. hi rectores imperatoriae iuventae et 2
(rarum in societate potentiae) Concordes, diversa arte ex aequo
15 pollebant, Burrus militaribus curis et severitate morum, Seneca
. 2. aetate composita, so used of Clau-
dius in 6. 46, 2. Silanus was forty \ears
lold.
spectaretvir. The clause does not
appear to be strictly part of the oratio
obliqua ; but the subjunct. is to be taken
as potential, like 'deceret' (c. 3. 4) and
many others. No question of descent
from Augustus entered into the qualifica-
tion for any piinceps after Nero.
3. et Silanus, i. e. Silanus as well as
Nero. For his pedigree see above.
4. P. Celer : see c. 33, i.
^ 5. Helius, afterwards left as vicegerent
in Rome and Italy, during Nero's absence
in Greece in 820-821, a. D. 67-69 (see
Appendix to Book 16). He was put to
death by Galba (Dio, 64. 3, 2 ; Plut.
Galb. 17).
rei familiari, as his procurators : see
12. 60, I, 6, and notes. Ritt. reads *im-
positus', noting an erasure in Med., and
^thinking it improbable that there was
'jinore than one fiscal procurator in Asia
(see 4. 15, 3, and note).
6. venenum . . . datum est. Dio,
without mentioning their agency, states
(61. 6, 4) that Agrippina sent out some
of the same poison which had been used
for Claudius.
7. fallerent, probably sc. * ipsum ', as
in 6. 50, 5.
properato, here alone used in abl. abs.
adverbially. Dr. compares 'festinato' in
lust. 38. 10, 1 1 (' cum turmas equitum
festinato misisset ').
8. rettuli; see 12, 57, 4; 65, 2.
9. necessitate extrema, ' the most
rigorous compulsion ' : i. e. by the threat
of imminent execution. Cp. the similar
expressions, with some variation of mean-
ing, in u. 37,4; 15. 61, 7.
agitur: cp. c. 43, 3; 6. 10, 2; 'ad
supplicium agi' (14. 42, 2).
10. abditis adhuc. As in the case of
Tiberius and Gains, the propensities sub-
sequently developed are assumed to have
been always present.
prodigentiam, a Tacitean word :
cp. 6. 14, I, and note. His 'avaritia*
('greediness in acquiring') is not incon-
sistent with this quality. Dio mentions
(60. 34, 5) that before his death he de-
stioyed the secret papers of Claudius
relating to Agrippina and others. In
another place (64. 3, 4) he is mentioned
by error among those put to death by
Galba.
12. Ibatxir, sc. * ab Agrippina'.
Burrus et Seneca: see 12. 42, 2,
8, 3. * Obviam issent ' = ' restitissent ',
as in c. 5, 3; i. 32, i, &c.
14. rarum, &c. On this parenthesis
see Introd. i. v. § 82. All recent edd.
follow Boxhorn in thus correcting the
Med. * parum in societate potentia et '.
Lips, reads 'pari in societate potentiae*.
ex aequo, * equally ' (1^ laov) ; so
used in H. 2. 77, 2 ; 97, 2 ; 4. 64, 5 ; 74,
2 ; G. 36, 3 ; Agr. 20, 3 : cp. ' ex facili '
(Agr. 15, I); 'exaffluenti' (H. 1.57, 5);
and Dr., Synt. und Stil, § 96.
A. D. 54]
LIBER XIII. CAP. I 2
155
praeceptis eloquentiae et comitate honesta, iuvantes in vicem,
quo facilius lubricam principis aetatem, si virtutem aspernaretur,
3 voluptatibus concessis retinerent. certamen utrique unum erat
contra ferociam Agrippinae, quae cunctis malae dominationis
cupidinibus flagrans habebat in partibus Pallantem, quo auctore 5
Claudius nuptiis incestis et adoptione exitiosa semet perverterat.
4 sed neque Neroni infra servos ingenium et Pallas tristi adrogantia
6 modum liberti egressus taedium sui moverat. propalam tamen
omnes in earn honores cumulabantur, signumque more militiae
6 petenti tribuno dedit Optimae matris. decreti et a senatu duo 10
lictores, flamonium Claudiale, simul Claudio censorium funus et
mox consecratio.
1. praeceptis eloquentiae et comi-
tate honesta, 'by his lessons in eloquence
and his dignified courtesy ' (C. and B.).
(iuvantes invicem, * helping each
other.' The omission of *se' in this
expression (cp. 14. 17, 2 ; H. i. 74, 2 ; 2.
47, 2 ; Plin. Ep. 7. 20, 7, &c.) follows
what is noted as an earlier and more
natural usage with * inter se ', one which
is also found in Tacitus (2. 30, i ; 3. i, 3,
&c.) : see Nipp. on 14. 17, 2.
2. lubricam, * perilous ' : cp. 6. 49, 3,
and note.
3. voluptatibvis concessis (cp. 14.
21, 5), such indulgences as public opinion
allowed, such as did not cause grave
scandal ; so ' concessa venere uti ' (Hor.
Sat. I. 4, 113). See c. 12, 2.
retinerent, ' might keep under con-
trol.'
5. in partibus, * on her side ' ; so
* partes ' c. 18,3, &c. Pallas had always
supported her (cp. 12. i, 3; 2, 3 ; 25, i,
&c.).
7. sed. The thought is that Pallas
had, for two reasons, little power over
Nero ; and it is implied by the following
' tamen ' that Agrippina's influence also
was being weakened.
infra servos, * submissive to a slave ' :
cp. * infra Ventidium delectus Oriens '
(G. 37, 3).
tristi, ' sour ' : cp. * tristi adulatione '
(II. 21, 4)r^tristes'(i6. 22, 3); ' tristi-
tiam ' (Agr. 9, 4). On the arrogance of
Pallas cp. 12. 53, 2, &c.
9. in earn . . . cumulabantur. For
this expression cp. 1. 21, 4, and note.
Tacitus has also the more usual * cumu-
lare aliquem aliqua re ', as in 12. 53, 5,
&c. On the honours given her see Introd.
P- 53-
signum, ' the parole ' (supplied again
with * Optimae matris *) : cp. * signo
Felicitatis dato ' (Bell. Afr. 83, i). The
word was given by Nero, as also by Ti-
berius (1.7, 7), to the officer command-
ing the cohort on guard at the palace.
10. duo lictores, sc. 'ei' (' Agrip-\
pinae '). Tiberius had refused this honour
to Livia (i. 14, 3).
1 1, flamonium Claudiale. On the
form * flamonium ' see 4. 16, 3, and note.
Livia had held the similar office of ' flami-
nica Augusti ' (cp. Veil. 2. 75, 3 : Dio, 56,
46, i). We find also that there was a
* flamen Claudialis ' (C. I. L. 9. 1123), and
that the college of ' sodales Augustales'
were charged with his cultus (see i. 54, 1,
and note, also C. I. L. 11. 1595, &c).
This decree is mentioned here with the
other honours to Agrippina, but must
have been subsequent in date to the deifi- '
cation of Claudius.
simul Claudio, &c. On the men-
tion already made of this see 12. 69, 4,
and note. That it is here given in its
proper place would appear from the fact
that the funeral honours to Augustus were
decreed some days after his death (i. 8, |
i), and his apotheosis not till after the;
funeral (i. 10, 8); such an interval being/
here marked by the distinction between^
• simul ' (* at the same sitting ') and ' mox ',
as the subject of the funeral goes on to
the next chapter. The apotheosis of
Claudius was so far formally complete
that the appointments above noted were
made, his cultus recognized in the * Acta
Arvalium ', and that Nero is styled * Divi
Claudi {.' on inscriptions and coins ; still
the satire of Seneca, and the jests of his
brother Gallio and of Nero (Dio, 60. 35,
3), seem to show that it was hardly lakea
156
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 54
3. Die funeris laudationem eius princeps exorsus est, dum 1
antiquitatem generis, consulatus ac triumphos maiorum enu-
merabat, intentus ipse et ceteri ; liberalium quoque artium
commemoratio et nihil regente eo triste rei publicae ab externis
5 accidisse pronis animis audita : postquam ad providentiam 2
sapientiamque flexit, nemo risui temperare, quamquam oratio
a Seneca composita multum cultus praeferret, ut fuit illi viro
ingenium amoenum et temporis eius auribus accommodatum.
adnotabant seniores, quibus otiosum est vetera et praesentia 3
lo contendere, primum ex iis qui rerum potiti essent Neronem
alienae facundiae eguisse. nam dictator Caesar summis oratori- 4
bus aemulus ; et August© prompta ac profluens quae deceret
seriously (see Plin. Pan. ii). The epithet
* divus* is not given to him in the Lex de
imperio Vespasianii His temple, begun
by Agrippina, is stated to have been
nearly destroyed by Nero, and com-
pleted by Vespasian (Suet. Vesp. 9).
The statement (Id. CI. 45) that Vespasian
also restored his worship, which Nero
had abolished, appears to be an exaggera-
tion.
censorium funus : see 4. 15, 3, and
note; Momms. Staatsr. i. 460, 2; Mar-
quardt, Privatl. 351, 2.
I. duiu . . . enumerabat, * during his
enumeration of.' On the origin of the
patrician Claudii see 4. 9, 3, and note.
Suetonius says (Tib. i.) that they num-
bered twenty-eight consulships, five dicta-
torships, seven censorships, seven triumphs,
and two ovations.
3. intentus, ' he and his audience were
serious' : cp. * intentior ' (i. 52, 3), &c.
liberalium artium, 'literary ac-
complishments ' : cp. 6. 46, 2. Suet.
, states (4 1, 42) that he had begun to write
i history in early life, at the suggestion of
Livy, and with the assistance of Sulpicius
Flavus, and that he constantly composed
during his principate. Some voluminous
works in Latin are mentioned, a history
of recent times, an autobiography, a de-
fence of Cicero against Asinius Gallus,
also two Greek works on Tyrrhenian and
Carthaginian history.
4. et nihil . . . accidisse, * and the
fact that no disaster had happened,' The
substantival infinitive is coordinated with a
noun as are also often participles (Introd.
i- V. § 55, 2).
regente, intrans. : cp. 4. 33, 4 ; H.
2. 12, 3 ; Dial. 41, 3 ; Sen. de Ira, 2. 15,
4; Quint. 3. 8, 47.
5. pronis, * favourable.'
6 flexit : cp. i. 34, 5, and note.
7. cultus, * polish ' ; so used often of
speech in Dial. (20. 2, 4; 23, 5 ; 26, 2).
praeferret, 'displayed': cp. 4. 75,
2, and note.
8. amoenum, 'attractive' : cp. 2. 64,!
4. As applied to such a man as Seneca, i
the term is, no doubt, a veiled censure, ;
and the following sentence implies that,
when Tacitus wrote, the literary fame
of Seneca was not sustained. Such a
reaction is implied throughout the ' Dia-
logus' (where no mention is made of
Seneca), and may be seen fully developed
in the criticism of his ' dulcia vitia' in
Quint. 10. I, 125-131.
9. adnotabant seniores: cp. 12. 25,
3, and note.
quibus otiosum est, * whose leisure
is occupied in'; i.e. who have nothing
else to do : cp. ' vacuum fuit ' (H. 2. 38,
10. contendere: cp. 12. i, 2, and note.
11. summis oratoribus aemulus. Ci-
cero (Brut. 72, 252) makes Atticus say of
Caesar, * omnium fere oratorum Latine
loqui elegantissime,' and afterwards (75,
261) * non video cui debeat cedere '. Suet,
quotes also (lul. 56) a letter of Cicero to
Cornelius Nepos, saying of Caesar * ora-
torum quem huic antepones eorum qui
nihil aliud egerunt ? ' In Dial. 21,5, and
in Quint. 10, i, 114, he is rather ranked
as an orator who had not had leisure to
cultivate fully his admirable talent, though
the latter speaks with enthusiasm both of
his vigour and elegance. Some of his
speeches were extant when Suet, wrote.
12. profluens: cp. 4. 61, 2.
[quae deceret. There seems no suffi-
cient reason for altering ' quae ' of Med.
A. D. 54]
LIBER XIII. CAP. 3, 4
157
5 principem eloquentia fuit. Tiberius artem quoque callebat qua
verba expenderet, turn validus sensibus aut consulto ambiguus.
e etiam G. Caesaris turbata mens vim dicendi non corrupit. nee
in Claudio, quoties meditata dissereret, elegantiam requireres.
7 Nero puerilibus statim annis vividum animum in alia detorsit : 5
caelare, pingere, cantus aut regimen equorum exercere ; et
aliquando carminibus pangendis inesse sibi elementa doctrinae
ostendebat.
1 4. Ceterum peractis tristitiae imitamentis curiam ingressus
et de auctoritate patrum et consensu militum praefatus, consilia 10
to 'quaeque' after Ernesti and Halm.
With the correction a third quality of the
oratory of Augustus is added. Without
the correction the sense is that his elo-
quence had the readiness and fluency be-
coming an emperor. — F.] Suet. (Aug. 86)
describes his style as clear and pointed,
aiming at perspicuity, and avoiding all
meretricious ornament. The style of his
letters is similarly described in Gell . 15.7,3.
I. artem . . . callebat, &c, * was pro-
ficient in the skill' (as distinct from the
natural gift of Augustus) ' of weighing
out his words,' so as to say nothing that
could compromise him : cp. * argumenta
. . . non tam numerare soleo quam expen-
dere' (Cic. de Or. 2. 76, 309).
3. tvun . . . ambiguus, ' being besides
full of vigour in the matter of his speech,
or, if obscure, designedly so' (not from
want of power to speak plainly). On the
speech of Tiberius see i. 11, 4, and note,
and his oration (in the form of a letter)
as given by Tacitus in 3. 53-54. Sueto-
nius states (Tib. 70) that he took Corvinus
as his model, but that he spoke best with-
out preparation.
3. etiam . . . non, an unclassical ex-
pression for * ne . . . quidem ', found also
in 16. 22, 4; Agr. 43, i: cp. 'quoque
non' (3. 54, II, and note).
turbata mens, * the disordered in-
tellect ' : cp. ' G. Caesar, turbidus animi '
H. 4. 48, 2. Suet, speaks of him (Cal.
53) as 'quantumvis facundnset promptus,
utique si perorandum in aliquem esset.
Irato et verba et sententiae suppetebant' :
see also Introd. p. 17. Dio gives (59. 16)
what may amount to the substance of one
of his speeches.
4. quoties, with subjunct. of repeti-
tion: see Introd. i. v. § 52.
meditata, * a prepared speech * : for
this passive use cp. 3. 5, 6, and note.
elegantiam requireres, 'would you
miss (note any absence of) literary skill.'
Augustus noted that Claudius as a youth
spoke in a surprising degree better than
he talked (Suet. CI. 4). Suet, also notes
(c. 41) of one of his works that it was
composed ' magis inepte quam inelegan-
ter ', a criticism which the only fragment
of his composition preserved to us (that
of his speech given in App. to B. ii)i
would not unfitly illustrate.
5. vividum animum; so 'vividum
ingenium' (Liv. 2. 48, 3). It is to be
noted that Tacitus credits Nero with sus-
ceptibility and intelligence. On his tastes
here mentioned and their subsequent de-
velopment, the fullest account is found in
Suet. Ner. 20-25, and 52. See also Introd,
pp. 59, 66.
6. caelare, &c., either taken (with
Nipp.) as historical infinitives, or (with
Pfitzn.) substantively, as in apposition to
* alia '.
7. aliquando, * at times.' Nipp. notes
that stress is laid on this word, as imply-
ing that poetry had not then become a
passion with him as afterwards (14. 16, i ;
8cc. ; Dio, 62. 29, 2). Nipp. notes other
instances in which the idea of a restrictive
word, like 'tantum', is left to be gathered
from the sense, as c. 55, 3; 14. 33, 3, &c.
Friedlander points out (iii. 340 the very
many cases in which Romans began to
write poetry very early in life.
9. tristitiae imitamentis : cp. 3. 5,
6, and note.
10. patrum . . . militum : see la. 69,
3. He here puts the senate first^
consilia . . . exempla. Nipp. ap-
pears rightly to refer the former to Seneca
and Burrus, the latter to Augustus, whose
rules of government he professed to follow
(see below).
158
CORNELII TACIT I ANNALIUM
[A. D.
54
sibi et exempla capessendi egregie imperii memoravit, neque
iuventam armis civilibus aut domesticis discordiis imbutam ;
nulla odia, nullas iniurias nee cupidinem ultionis adferre. turn 2
formam futuri principatus praescripsit, ea maxime deelinans
5 quorum recens flagrabat invidia. non enim se negotiorum
omnium iudicem fore, ut clausis unam intra domum accusa-
toribus et reis paucorum potentia grassaretur ; nihil in penatibus
suis venale aut ambitioni pervium ; discretam domum et rem
publicam. teneret antiqua munia senatus, consulum tribunalibus 3
JO Italia et publicae provinciae adsisterent : illi patrum aditum prae-
berent, se mandatis exercitibus consulturum.
5. Nee defuit fides multaque arbitrio senatus constituta sunt ; 1
ne quis ad causam orandam mercede aut donis emeretur, ne
I. neq.ue iuventara, &c., * his youth
;'had not been steeped (cp. i. 36, i) in civil
wars (like that of Augustus), nor (like
that of Tiberius, Gaius, and Claudius),
in family enmities' (cp. 4. 12, 5 ; 40, 3 ;
6.51,2).
3. nullas iniurias, *no injuries re-
ceived* : cp. 13. 69, 5, and note.
4. formam, * the policy.' The division
of functions proposed by him is substan-
tially that instituted by Augustus (see
Introd. i. vi. pp. 75, foil.). So Suet, says
(Ner. 10) *ex Augusti praescripto impera-
turum se professusj*. The popularity of
the speech was such that the senate ordered
it to be engraved on a silver column, and
recited annually (Dio, 61. 3, i).
deelinans, * renouncing.' This mean-
ing is nowhere else found, but is akin to
that of avoiding (6. 51, 3, &c.) : cp. also
15. 26, 3.
5. non enim, &c., referring to the
( private trials (see Introd. i. vi. p. 74) so
' prevalent under Claudius (11. 2, i ; 5, i,
&c.), which appear to have taken cogni-
zance of all kinds of cases : see Suet. CI.
; 15. On the importance attached to this
* announcement of Nero see Introd. p. 38.
8. venale, such as the traffic in the
j civitas and other privileges carried on by
[ Messalina and the freedmen (Introd. p.
39)-
domum et rempublicam. [Cp. sup.
12. 60 * libertos quos sibique et legibus
adaequaverit ' ; Hist. I. 76 'liberti malis
temporibus partem se rei publicae faciunt ' :
the allusion is to the policy of Claudius
I in giving the * domus Caesaris' and its
i officials the status of a public institution
'. and magistrates of state. — P.]
9. antiqua munia : see Introd. i. vi.
p. 77, foil.; Mommsen, Staatsr. iii. 1269,
&c.
consuliun tribunalibus. Mommsen
points out (Staatsr. iii. 932, 5) that the'
judgement seats of the consuls in the co-i
mitium are meant ; reference being made'
to the ancient custom for deputations to
apply first to them or other magistrates
to obtain access to the senate. Cp. * legati
Locrensium ... in comitio sedentibus con-
sulibus . . . ante tribunal . . . procubuerunt
. . . dixerunt .• . . rogare uti sibi patres
adeundi . . . potestatem facerent ' (Liv. 29.
16, 6), and other references in Mpmms. 1. 1.
959, 3. The senate, as approached through
them and sitting under their presidency,
is to hear appeals (see 2. 35, 3 ; 14. 28, 2,
&c.) and other general questions coming
before them from Italy (see c. 48, i ; 14.
17, 3; H. 4. 45, I) and the senatorial
provinces (see 3. 60, i ; 12. 62, i) ; Introd.
i. vi. p. 79).
10. publicae, the * provinciae senatus
populique '.
11. mandatis exercitibus, ' the armies
(and military provinces) entrusted to him '
(by the arrangement between the princeps
and the senate) : see Introd. i. vi. p. 65 ;
vii. pp. 94, 98, foil.
12. multaque . . . constituta. On
such legislation by decree see 12. 7, 3,
and note.
1 3. ne quis . . . emeretur. The rela-
tion of this decree to that of Claudius (11.
7, 8) is not here clearly stated, and seems
to be confused or mistaken in Suet. Ner.
17 (unless some unknown later enactment
is there referred to) ; but it is probable
that stress is here laid on * emeretur ', and
A. D. 54]
LIBER XIII. CAP. 4, 5
«59
2 designatis quaestoribus edendi gladiatores necessitas esset. quod
quidem adversante Agrippina tamquam acta Claudii subverte-
rentur, obtinuere patres, qui in Palatium ob id vocabantur ut
adstaret additis a tergo foribus velo discreta, quod visum arceret,
8 auditus non adimeret. quin et legatis Armeniorum causam S
gentis apud Neronem orantibus escendere suggestum imperatoris
et praesidere simul parabat, nisi ceteris pavore defixis Seneca
edd. read * abditis ' (with Gron.) or • ob-
ditis ' (with Lips.). It would appear that;
a new door was made at the back of the
building, probably behind the emperor's!
seat. She would thus face the senators, J
and hear all that they said, while the
curtain concealed her from them. She is
represented, in 14. 11, 2, as having tried
to enter the senate itself, which even
Livia had never dared to do (Dio, 57. la,
3) . Elagabalus is noted ( Vit. 4, i ; 12,3)
as having even brought his grandmother
into the senate, and allowed her to sit and
vote in it.
5. auditus ; so most edd. after Lips.
for Med. * aditus '. It is to be noted that
the one word is taken in an active, the
other in a passive sense (she was to hear
without being seen), and that a plural is
combined with a singular; nor is any
clear instance found where a plural * au-
ditus ' is thus used. Heraeus would read
* visus . . . auditum ' (the vision being that of
many p)ersons, the hearing that of one) ;
but Wolfflin shows (Philol. 27, 114) that
'visus' (plural) is used of one person in
c. 16, 5 ; II. 34, 3; and many other
plurals for singulars (cp. * aemulatus ' c.
46, 5) ; and that the interchange of plural
and singular may be a mere variation,
like * poenam vel infamias ' (where again
Her. would read 'poenas vel infamiam*)
in 4- 33, 4-
Armenioruin, probably an embassy
on the events mentioned in c. 6, i. They
were apparently ambassadors, not of the
nation, but of a party (c. 34, 5)
that what was forbidden was a bargain
' beforehand. Pliny mentions (Ep. 5. 9,
4) a senatusconsultum enforced in his
time, whereby litigants were forced to
swear before the case came on * nihil se
ob advocationem cuiquam dedisse pro-
misisse cavisse ' ; adding that after the
' trial they were permitted * pecuniam dum-
taxat decem milium dare '. Such a decree
would seem however to have been more
or less a dead letter ; the account in Pliny
shows that its enforcement was so un-
expected as to cause surprise and con-
sternation ; Quintilian, who, while treat-
ing the acceptance of a present by advo-
cates as an open question, condemns
bargaining as a'piraticus mos ' (la. 7,
11), attests by that expression its pre-
valence ; Martial mentions an orator who
demanded 200 sestertia (8. i6, 2), and
himself made bargains beforehand (Id.
17, 1) ; enormous fortunes were made by
men like Eprius Marcellus and Vibius
Crispus (see Dial. 8, 2, and Friedl. i.
p. 231). See the notes of Nipp. and Dr.
here and those of Mayor on Juv. 7,
106, foil.
ne designatis, &c. : see 11. 32, 3.
'The addition of ' quidem ' in Med. seems
an error of some one who mistook the
force of *ne*. Domitian is stated (Suet.
Dom. 4) to have reimposed this obliga-
tion ; which perhaps was never altogether
done away with, as Lucan, who must
have been quaestor some years after this
decree, is said by his anonymous bio-
grapher to have given a show with his
colleagues ' ut mos erat '.
I. quod quidem. This relates espe-
cially to the latter decree (the former
having been rather extended than re-
versed) : it would appear, from the con-
text, that what was represented in 11. 23,
3, as originating in the 'sententia' of a
senator, was enacted, not by a senatus-
consultum, hut by an edict of Claudius.
t 3. in Falatium, probably into the
I Palatine library: see 2. 37, 3; Momms.
^ Staatsr. iii. 929, 3.
4. additis a tergo foribus. Some
6. suggestum imperatoris. Onsimi-l
lar state occasions in the time of Claudius"
she had been content to sit on another
elevated seat close by (12. 37, 5 ; 56, 5 ;
Dio, 60. 33, 7). Her present action would
appear to be an assertion of the regency
to which she aspired (see 14. 11. i), and
which in fact she at first partially exer-
cised (see Introd. p. 53 ; Schiller, p. 9a,
a, &c.).
7. pavore defixis : cp. i . 68, a, and
note.
Seneca admonuisset. Dio (61. 3,
i6o
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 54
admoniiisset venienti matri occurreret. ita specie pietatis obviam
jtum dedecori.
6. Fine anni turbidis rumoribus prorupisse rursum Parthos et 1
rapi Armeniam adlatum est, pulso Radamisto, qui saepe regni
5 eius potitus, dein profugus, turn quoque bellum deseruerat.
igitur in urbe sermonum avida, quern ad modum princeps vix 3
septemdecim annos egressus suscipere earn molem aut propulsare
posset, quod subsidium in eo qui a femina regeretur, num proelia
quoque et oppugnationes urbium et cetera belli per magistros
[o administrari possent, anquirebant. contra alii melius evenisse 3
disserunt quam si invalidus senecta et ignavia Claudius militiae
ad labores vocaretur, servilibus iussis obtemperaturus, Burrum *
tamen et Senecam multarum rerum experientia cognitos ; et
imperatori quantum ad robur deesse, cum octavo decimo aetatis
4) makes the device that of Burrus also,
which is less probable.
I. obviam itum dedecori, * the scan-
dal was prevented ' (cp. c. 2, i). It would
appear from Dio (1. 1.) that they did not
come back to the tribunal, but heard the
embassy elsewhere.
3. fine anni. The narrative of eastern
affairs is taken up from the end of 12,
51. Tiridates had been in possession of
Armenia since the flight of Radamistus
(see 12. 51, 5 ; Introd. p. 107), but the
irruption of Parthians appears to have
taken place somewhat later.
4. rapi «= * diripi', a poetical use, as in
Verg. Aen. 2, 374. Nipp. compares
* rapiunt in transitu hiberna' (H. 4. 33, 2) ;
* Syriam Aegyptumque praetereuntibus
raptas' (Curt, 4. 14, i).
saepe, repeated again with * pro-
fugus '. Only two occasions have been
distinctly mentioned, that in which his
supporters were 'sine acie pulsi' (12. 50,
2), and that in which he had to fly from
his own people (12. 51, i). Nipp. notes
that ' saepe' is used with similar rhetorical
exaggeration in 3. 18, 2 ; 'semper', in 15.
47,1; 'tot', in 6, 24, 2. It would appear
that he had kept up some desultory war-
fare between the date of his last flight
(see note above) and the time here
spoken of.
5. turn quoque, then, as on the former
occasions (see note above). He had now
finally ceased to dispute possession with
Tiridates.
6. vix . . . egressus : cp. c. i, 2,
and note. The embassy may have ar-
rived after Nero's seventeenth birthday
(Dec. 16).
7. suscipere . . . aut propulsare,
* sustain or repel the shock.'
9. magistros, * his tutors,' used invi-
diously of Seneca and Burrus.
II militiae ad labores. If the em-
peror did not himself take the field, he
must at least direct from home the
organization of an expedition.
1 3. tamen, answering the taunt implied
in ' magistros '. They were not, after all,
mere pedagogues, but men of the world.
multarum .... cognitos, ' were
known as men of manifold experience.*
Nipp. compares ' egregia virtute erant
cogniti ' (Caes. B. G. i. 28, 5), and ' eum
cognovisse paratissimo animo ' (Cic. Phil.
13. 6, 13). The case is that denoting
quality, a similar genitive being found in
Caes. B. G. 5. 6, 1. On the use of ' ex-.
perientia' cp. i. 4, 3, and note.
14. quantum deesse, in oratio recta,
'quantum deest ' : cp. i. 17, 2, and note.
He only wanted a year or two of the age
of these men.
octavo decimo. Pompeius was
born Sept. 30, 648, B. C. 106, and was
first in command of a force against the
Marians in 670, B. c. 84 (Veil. 2. 29, i ;
Plut. Pomp. 6), but had already served |
under his father in civil war in 667, B.C. 87 |
(Plut. Pomp. 3), and probably against the
Italians at the capture of Asculum eveE\ ;
two years earlier (Id. c. 4). Tacitus may
intend to refer to his first actual experience \
of war, or may have followed those who,
according to Velleius (2. 53, 5), made an
A. D. 54]
LIBER XIII. CAP. 5-7
161
anno Cn. Pompeius, nono decimo Caesar Octavianus civilia bella
5 sustinuerint ? pleraque in summa fortuna auspiciis et consiliis
6 quam telis et manibus geri. daturum plane documentum
honestis an secus amicis uteretur, si ducem amota invidia
egregium quam si pecuniosum et gratia subnixum per ambitum 5
deligeret.
1 7. Haec atque talia vulgantibus, Nero et iuventutem proximas
per provincias quaesitam supplendis Orientis legionibus admovere
legionesque ipsas propius Armeniam conlocari iubet, duosque
veteres reges Agrippam et Antiochum expedire copias, quis 10
Parthorum finis ultro intrarent ; simul pontis per amnem
error of five years in their accounts of the
age of Pompeius.
1. nono decimo, in October 710, B.C.
44, when he was just nineteen years old.
See Mon. Anc. i. 1 'Annos undeviginti
natus exercitum privato consilio et privata
impensa comparavi'.
2. in stunma fortuna, *in the highest
rank': cp. 2. 72, 3, &c.
auspiciis et consiliis, i. e. the
highest personages generally act rather
by exercise of supreme command at home
(see note on 2. 18, i) than by actual
service in the field. On the ellipse of
* magis ' before * quam ' see Introd. i. v.
§ 64, I. It is here softened by ' pleraque '
having the force of ' plura '.
3. plane, here rather used as in c. 50,
4 (=' clearly '), than concessively (as
Nipp. takes it), as in 3. 34, 4, «&c.
4. honestis an secus. Classical
Latinity (as Dr. notes) would use an
adjective in place of * secus ' or an adverb
in that of ' honestis ' : cp. * recte an secus '
(Cic. Pis. 28, 68) ; * pro bene aut secus
consulto ' (Liv. 7. 6, 8).
amota invidia, ' disregarding the
voice of envy.' The words are contrasted
with * per ambitum ' (' yielding to in-
trigue ') and both refer to such counsel as
would be given by dishonest advisers.
5. quam si. Joh. Miiller shows (Beitr.
4. 21-23), against those who would omit
' si ' here, that the general sense is the
same whether it be present or absent ; if
it be omitted the implied ' potius' of the
comparison refers to ' egregium ', if it be
inserted, to 'daturum'. He thinks that
a better sense is given if ' si ' is retained,
and an ironical contrast supposed to be
implied to the system of Claudius.
7. vulgantibus. On the abl. abs. see
Introd. i. v. § 31 c.
iuventutem, the young men of citi-
zen blood in the provinces, from whom
the legions were mainly recruited (see 3.
40, 5, and note). Ritt. needlessly inserts
* Romanam ', which is sufficiently under-
stood from the mention of * legiones '.
The coordination * et ' — * que ' for * et' —
* et ' is found in H. 5. 5, 5, rarely in Cic,
and frequently in Livy.
8. quaesitam = * conquisitam ' : 'con-
quisitores ' is a regular term for recruiting-
officers (Cic. Att. 7. 21, I, &c. ; Liv. 21.'
II, 13, &c.).
admovere, the correction to * ad-
moveri ' (Pich., &c.) is needless ; such
combinations of active and passive verbs
being not unusual (cp. 'permittere differ-
rique' 3. 12, 7). Ritter less well takes
* admovere ' as a historical infinitive.
10. veteres, in contrast to those men-
tioned below as only now raised to that
rank.
Agrippam, sc. 'Herodem' (the'
* Agrippa ' of Acts 25, i), the son of the
one mentioned in 12. 23, 2, &c. Claudius
had given him in 801, a.d. 48, the little
kingdom of Chalcis in Caele Syria, held
previously by his uncle (Jos. B. I. 2. 12,
i), and, four years later, transferred him,
with the title of king, to the tetrarchies
held by Philip and Lysanias (Id. Ant. 20,
7, i), to which dominion Nero, in his,
first year, added part of Galilee (Id. ao. ,
8, 4). Rejoined Vespasian (H. 2. 81, a),
and aided the Romans in the Jewish war 1
(H. 5. 1 , 4), after which he lived at Rome
till his death in the time of Trajan.
Antiochum, of Commagene : see 1 2.
55, 3, and note.
11. ultro, without waiting to be at-
tacked.
pontis iungi : cp. * iuncto ponte * i.
49, 6. On the places of crossing the
M
l62
CORNEUI TACITI ANNALIUM
[A. D. 54
Euphratem iungi ; et minorem Armeniam Aristobulo, regionem 2
Sophenen Sohaemo cum insignibus regiis mandat. exortusque
in tempore aemulus Vologesi filius Vardanes : et abscessere
Armenia Parthi, tamquam differrent bellum.
5 8. Sed apud senatum omnia in maius celebrata sunt sententiis 1
eorum qui supplicationes et diebus supplicationum vestem
principi triumphalem, utque ovans urbem iniret, effigiemque eius
pari magnitudine ac Martis Vltoris eodem in templo censuere,
praeter suetam adulationem laeti quod Domitium Corbulonem
Euphrates see 6. 37, 4 ; 41, 2 ; 15. 7, 3,
and notes.
i I. Aristobulo (cp. 14. 26, 3), a son of
I Herod of Chalcis (Jos. Ant. 20. 8, 4),
' whose kingdom he appears subsequently
jto have possessed (Id. B. I. 7. 7, 4). He
is the last recorded vassal-king of Lesser
1 Armenia (on which see 1 1. 9, 3, and note),
1 which appears to have become part of
Ithe provincial empire under Vespasian
(Momms. Hist. v. 299, i ; E, T. i. 324, i).
2. Sophenen, a tract on the south-
west of Armenia, between Mt. Masius
and Anti-Taurus (Strab. 11. 14, 2, 527)
and separated by the Euphrates from
Cappadocia. Strabo (1. 1.) mentions its
fiaai\fiov, Carcathiocerta (perhaps Khar-
put). It was taken from Tigranes by
Pompeius (Plut. Pomp. 33), and appears
to have been from that time under Roman
influence. At a later date it was governed
with Cappadocia (Marqu. Staatsv. i. p.
213)-
Sohaemo, not known to be related
to the king of Ituraea mentioned in 12.
23, 2. Josephus, who makes no mention
of the gift of Sophene to him, states (Ant.
20. 8, 4) that he was made in this year
king of Emesa in Syria on the death of
his brother Azizus. He also supported
Vespasian (H. 2. 81, i), and took part in
the Jewish war (H. 5. i, 4^ and that
against Antiochus of Commagene (Jos.
B.I. 7. 7, I).
3. in tempore, * opportunely ' : cp. i.
19, 2, and note.
Vologesi : so most edd. after MS.
Agr. Orelli and Jacob retain the Med.
* vologeso ', on which form see note on c.
37, I, and 12. 14, 8. 'Aemulus' takes
a dat. in c. 3, 4 ; 6. 32, 5, &c.
Vardanes, so most edd. after ed.
Froben. for Med. Wardanis', which Or.
and Jacob retain, taking him to be an un-
named son of the one mentioned in 1 1. 8-
10. But we should expect Tacitus to give
his name. A date appears to be furnished
for his rebellion by a change of coinage
in A.D. 55-58 (see Introd. p. 97, 3).
abscessere Armenia : cp. 15. 6, i,
and other similar uses of the simple abl.
given in Introd. i. v. § 24 ; also ' absces-
serat muneribus ' (Liv. 9. 3, 5) ; ' obsi-
dione abscessit' (Id. 37. 31, 3). In i. 7^
6 ; 3. 5, 2, Tacitus uses the verb with
a preposition.
5. in maius: cp. Introd. 1. v, 60b.
The meaning is that the temporary retreat
of the Parthians was regarded as a more
important discomfiture.
6. vestem. . . triumphalem: cp. 12.
41, 4. This dress had been decreed to be
worn on public occasions in Rome by the
dictator Caesar (Dio, 44. 4, 2 ; 6, i), and is
mentioned as worn by Gains at the dedica-
tion of a temple (Id. 59. 7, i), and by Nero
in receiving Tiridates (Id. 63. 3„3). Clau-
dius on a similar occasion wore an 'insigne
paludamentum ' (12. 56, 5).
7. utque. This change of construction
(see Introd. i. v. § 91, 8) is especially
frequent in Tacitus with verbs of decree-
ing: cp. c. 41, 5; I. 15, 4 (and note);
3. 13, I (and note). 'Censere' is often
used with a substantive in the sense of
* decernere ', as in 2. 83, 4 ; 3. 57, 2 ; &c.,
also in Caes., Sail., and Liv. (see Nipp.'s
note).
efllgiem. Most recent edd. follow
Nipp. in thus correcting the Med. ' effi-
gies ' ; it being unlikely that more than
one statue would be set up in the same
place, or that the plural would be here
used for the singular.
8. Martis Vltoris. This temple was
the usual place for commemorating vic-
tories : see 2. 64, 2, and note.
9. Corbulonem. On his former ser-
vices see II. 18-20. He remained in the
East till he was ' recalled and forced to
kill himself in A.D. 67 (see App. to
B. 16).
A. D. 54I
LIBER XIII. CAP.
7-9
163
retinendae Armeniae praeposuerat videbaturque locus virtutibus
2 patefactus. copiae Orientis ita dividuntur, ut pars auxiliarium
cum duabus legionibus apud provinciam Syriam et legatum eius
Quadratum Vmmidium remaneret, par civium sociorumque
numerus Corbuloni esset additis cohortibus alisque quae in 5
3 Cappadocia hiemabant. socii reges prout bello conduceret
parere iussi: sed stiidia eorum in Corbulonem promptiora erant.
4 qui ut instaret famae, quae in novis coeptis validissima est,
itinere propere confecto apud Aegeas civitatem Ciliciae obvium
Quadratum habuit, illuc progressum, ne, si ad accipiendas copias 10
Syriam intravisset Corbulo, omnium ora in se verteret, corpore
ingens, verbis magnificis et super experientiam sapientiamque
etiam specie inanium validus.
1 9. Ceterum uterque ad Vologesen regem nuntiis monebant,
pacem quam bellum mallet datisque obsidibus solitam prioribus 15
2 reverentiam in populum Romanum continuaret. et Vologeses,
I. retinendae: cp. the analogous use
of * praeficere' with gerundive dat. in 15.
25,3. The Romans choose thus to repre-
sent Armenia as in the permanent position
of a vassal kingdom.
3. apud, used (as Nipp. points out) in
different senses here and with ' legatum '.
4. Quadratum: see 12. 45,6.
J par . . . niimerus. The regular gar-
rison of Syria comprised four legions
(4. 5, 4), with the usual auxiliary com-
plement.
5. cohortibus alisque. It would ap-
I pear that the position of Corbulo was that
of a consular legatus, substituted for the
usual procurator (12. 49, i) of Cappa-
docia. It would seem probable from
c. 35, 4 that Galatia also was placed under
him; but his general * imperium mains'
in the East does not appear to begin till
A.D. 63(15. 25, 6).
7. parere, sc. ' Corbuloni autQuadrato'.
They were to place themselves at the dis-
posal of either, according to the interests
of the war, but preferred to serve with
Corbulo.
promptiora, * more inclined' ; so (with
dat.) in 4. 60, 5.
8. instaret famae. The verb is want-
ing in Med. and is thus supplied by
Haase, who compares * instandum famae'
('prestige must be followed up') in Agr.
18, 4, 'instandum coeptis' in H. 3.52, 2;
and ' in stare fortunae' in H. 5. 15, 4.
Most edd. follow G. in reading (after
L
* famae ') * inserviret ', which does not yield
as good a meaning as ' instaret ', and may
be a gloss on it.
9. Aegeas, so all edd. after Lips, for
Med. 'egeas'. The name of this town,
situated on the coast of the gulf of Issns,
is given as At7afa, by Strabo, Pd-^kai by
Pausanias, kv^ai by Dio, Aegaeae by
Pliny, who states that it was a free town
(5. 27, 22, 91). It would appear from
c. 33, 3 that Cilicia had at this time a
separate legatus instead of forming part
of Syria (see 2. 78, 3, &c.).
11. corpore ingens; so in 15. 53, 2;
H. I. 53, I. Corbulo's strength is alluded
toin Juv. 3, 251.
12. verbis magnificis, abl. of quality.
The old edd. read * magnificus ' with G.
Nipp. notices this as a favourite expression
with Tacitus for grandiloquence: cp. 15.
8, 3, and other passages here cited by
him.
13. specie inanium, ' by the prestige
of mere outward show ' : cp. * sublatis
inanibus ' (4. 41, 3), &c.
14. Ceterum, here apparently distin-
guishing their joint action from their pre-
vious and subsequent rivalry.
nuntiis, sc. * missis': cp. H. i. 74, i ;
4. 86, I ; also 12. 38, 4, and note.
15. prioribus, sc. 'regibus', such asl
Phraates (2. i, 2% The Parthians them-]
selves are made to speak of their * reve- i
rentia' to Rome in 12. 10, 3.
164
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 54
quo bellum ex commodo pararet, an ut aemulationis suspectos
per nomen obsidum amoveret, tradit nobilissimos ex familia
Arsacidarum. accepitque eos centurio Insteius ab Vmmidio 3
missus, forte prior ea de causa adito rege. quod postquam
5 Corbuloni cognitum est, ire praefectum cohortis Arrium Varum
et reciperare obsides iubet. hinc ortum inter praefectum et 4
centurionem iurgium ne diutius externis spectaculo esset, arbi-
trium rei obsidibus legatisque, qui eos ducebant, permissum.
atque illi recentem gloria et inclinatione quadam etiam hostium 5
?o Corbulonem praetulere. unde discordia inter duces, querente 6
Vmmidio praerepta quae suis consiliis patravisset, testante
contra Corbulone non prius conversum regem ad ofiferendos
obsides quam ipse dux bello delectus spes eius ad metum
mutaret. Nero quo componeret diversos sic evulgari iussit : ob 7
I. ex commodo, * as might suit him
best': cp. * ex utilitatibus ' (r. 58, 2);
'ex usu' (4. 5, 6), &c., also 'contra
commodum ' (Suet. Aug. 78). The word
is here a correction after Muretus for Med.
* quomodo '.
suspectos, so with genit. in 3. 29, 6;
60, 2.
3. Arsacidarum : see 2. i, i, and note.
Some of these were no doubt partisans of
his rival (c. 7, 2).
Insteius, probably the Insteius Ca-
pito afterwards praefectus castrorum to
Corbulo (c. 39, 2).
4. prior ea : so Halm and Nipp.,
after Muret. and Lips. (' having gone to
the king on that account and having hap-
pened to be first on the spot'), for the
Med. ' priore ', which most others retain,
with the meaning that he had gone to the
king on some matter which had pre-
viously occurred. We should rather in
that case have expected ' priore aliqua de
causa ' : ' ea de causa ', as read above,
may well be taken to mean that he went
as one of the 'nuntii' (§ i); which
seems also implied in ' quae suis consiliis
patravisset ' below.
5. Arrium Varum, probably to be
taken, with Mommsen (Hist. v. 392, i ;
E. T. ii. 60, i), as identical with the dis-
tinguished officer of Vespasian. The
objection that the rank of 'primipilus',
which would naturally precede that of
* praefectus cohortis', is stated in H. 3. 6,
2 to have been conferred on the latter by
Nero at apparently a later date, is met by
pointing out that in C. I. L. v. 867, a
person who had passed on from ' primi-
pilus ' of a legion to higher military rank
becomes * p. p. iterum ', without attach-
ment to a legion, apparently as honorary
rank, to serve as stepping-stone to a pro-
curatorship. Cp. * p. p. bis ' (Or. Insc.
74 ; Henzen 5456).
9. [recentem gloria: Med. gives 're-
centem gloriam' and ' inclinationem', but,
as Andresen points out, the original hand
has corrected ' gloriam' to ' gloria' and
* inclinationem ' to ' inclinatioi^e '. This
makes it unnecessary to follov/^ Weissen-
born in reading < per recentem gloriam '
or the inferior MSS. in the insertion of
' ob '. It has been objected by some that
' recentem gloria ' (first read by Nipperdey)
is ill suited to the following clause, but it is
difficult to see the force of the objection.
-F.]
1 3. ipse . . . delectus, ' the selection of
himself : see Introd. i. v. § 55 b, i.
dux bello delectus. [Comp. infra 15.
3, * proprio duce opus esse qui Armeniam
defenderet '. The term * dux * acquired a
special significance now that the 'aus-i
picia ', as belonging to Caesar alone, were !
separated from the actual leadership!
(* ductus'). The distinction between purely ;
military commands (such as that given to ,
Corbulo) and the ordinary administrative
legateships gradually hardened into the
separation established between the mili-
tary ' dux ' and the civilian * praeses'. — P.]
14. diversos = *discordes': so 'diversi
ordiuntur' (2. 10, i); 'ducibus diversis'
(3- 38, 5); 'diversi sententiis' (4. 50,
2).
A. D. 54]
LIBER XIIL CAP. 9-n
165
res a Quadrate et Corbulone prospere gestas laurum fascibus
imperatoriis addi. quae in alios consules egressa coniunxi.
1 10. Eodem anno Caesar effigiem Cn. Domitio patri et con-
sularia insignia Asconio Labeoni, quo tutore usus erat, petivit
a senatu ; sibique statuas argento vel auro solidas adversus 5
2 ofiferentis prohibuit. et quamquam censuissent patres ut prin-
cipium anni inciperet mense Decembri, quo ortus erat Nero,
veterem religionem kalendarum lanuariarum inchoando anno
3 retinuit. neque recepti sunt inter reos Carrinas Celer senator
servo accusante aut lulius Densus equ ester, cui favor in 10
Britannicum crimini dabatur.
1 11. Claudio Nerone L. Antistio consulibus cum in acta princi-
1. fascibus imperatoriis, those of the
/ twelve lictors assigned originally to Au-
i gustus in 735, B.C. 19 (Dio, 54. 10, 5).
' They were wreathed with laurel for vic-
tories gained under his auspices, as were
those of republican generals for their own
victories. At a later date, those of the
emperor appear to have been always so
wreathed (Vit. Maximin. 14).
a. coniunxi, * I have related continu-
ously ' (cp. 4, 33, 3, and note. For previous
instances in which Tacitus thus departs
from his usual practice see 6. 38, i ; 12.
40, 8, and note on 12. 51, 5. The events
" of A.D. 55 probably begin with Corbulo's
departure (c. 8, 4). The narrative is
; continued in c. 34.
3. Cn. Domitio: see 4. 75, i, and
note. He had been dead some fifteen
years (see Introd. p. 49). Suet. (Ner. 9),
speaks generally of ' honores maximi '
now paid to his memory, and it would
seem that his name was included in the
Arval prayer (see Schiller, p. 95, i).
consularia insignia: cp. 12. 21, 2,
Sec.
4. quo tutore usus erat. The state
' of * tutela ', as distinct from ' curatela '
(see Diet, of Ant. s. v.), ceased when a
youth had reached the age of puberty.
Asconius, who is otherwise unknown, was
probably appointed Nero's * tutor ' at the
death of his stepfather Crispus Passienus.
5. sibique. The dat., as Dr. points
out, is in contrast to those with ' petivit ' :
' for himself, he prohibited in the face of
offers '.
argento vel auro solidas : cp. 2.
33, 1, and note.
7. quo ortus erat : see note on 12.
25, 3.
8. veterem religionem. The custom/
of beginning the official year on the kalends
of January was not of extreme antiquity,
but dates from 599, B.C. 153.
9. neque recepti: cp. 2. 74, 2, and'
note. It is to be noticed that the senate,
or rather the consuls as its presidents (4.
21, 4), could refuse to entertain a charge.
When the princeps quashes an accusation
before the senate it is by exercise of the
tribunitian ' intercessio * (3. 70, 2).
Carrinas. This name (^ corrupted in
15' 45 > 3) is so read here in Med. and
also in Juv. 7, 205. Many edd. here read
'Carinas', but Nipp. cites an inscrip-
tion with the double *r' in Bait. Fast,
p. ccxlv.
senator, probably used here not as
= ' senator pedarius' (cp. i. 75, 3, and
note), but in contradistinction to 'equester'.
10. servo accusante. On the cases in
which the evidence of a slave against his
master was admitted see 2. 30, 3, and
note.
equester: cp. 12. 60, 3, and note.
Here, as there, some would alter the text
to * eques R.' Many instances are found
of knights brought to trial before the
senate (3. 49, 1 ; 70, 2 ; 4. 15, 3 ; 31,1;
68, I ; 6. 40, i,&c.). The charge brought
against Densus appears to be an attempt
(cp. 12. 42, 5 ; 14. 48, 3, and notes) to
revive the law of ' maiestas '.
12. Claudio Nerone. Claudius had
assumed the consulship at the beginning
of the year after his accession, and his
example appears to have been generally
followed. Nero at this time held it for
two months (Suet. 14). His former 1
designation as consul for his twentieth I
year (12. 41, 2) was in effect carried out 1
i66
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 54
pum iurarent magistratus, in sua acta collegam Antistium iurare
prohibuit, magnis patrum laudibus, ut iuvenilis animus levium
quoque rerum gloria sublatus maiores continuaret. secutaque 2
lenitas in Plautium Lateranum quern ob adulterium Messalinae
5 ordine demotum reddidit senatui, clementiam suam obstringens
crebris orationibus quas Seneca, testificando quam honesta
praeciperet vel iactandi ingenii, voce principis vulgabat.
12. Ceterum infracta paulatim potentia matris delapso Nerone l
in amorem libertae, cui vocabulum Acte fuit, simul adsumptis in
lo conscientiam M. Othone et Claudio Senecione, adulescentulis
f by his then becoming a second time consul
(c. 31, I).
li. Antistio. His full name ' L.
Antistius Vetus' is given in inscriptions
(see C. I. L. 8. 8837). He is mentioned
again in c. 53, 2 ; 14. 58, 3, and his suicide
in 16. 10, I. He may have been the son
of L. Antistius Vetus, cos. suif. in a.d.
26 (on vi'hom see C. I. L. 14. 2812), and
was probably cousin of the consul of
A.D. 50 (see 12. 25, I, and note).
in acta principiun. On this annual
i oath see i. 72, 2, and note. It would
include at this time the * acta ' of Augustus
and Claudius, as well as those of Nero
(see note on 16. 22, 5).
2. prohibuit. Nero is supplied as
I subject from the preceding abl. His
i prohibition implies that he treated
Antistius as his equal in official rank.
levium quoque, &c., 'elated by the
fame arising even from small things.'
3. maiores continuaret, * might go
on at once to greater ' : * continuare rem '
is equivalent to * continue aliquid facere ' ;
so with * pacem ' (c. 53, i), ' reverentiam '
(c. 9, i), • stragem' (14. 36, 4), &c.
4. Plautium Lateranum ; see 11. 36,
5. His expulsion was probably the act
of the senate (see 12. 59, 4, and note),
but the power of restoration belonged in
all cases to the princeps (see Introd. i. vi.
p. 73) ; though Nero no doubt at this
time followed Claudius (see 12. 8, 3,
and note) in going through the form of
consulting the senate.
5. demotum. This is a correction of
' remotum ' by the first hand, and is
supported by c. 14, i ; 20, i ; 2. 43,
3, &c.
obstringens, 'solemnly promising';
a sense akin to the absolute use of this
verb in I. 14, 6 ; 4. 31, 5.
6. testificando, * for the purpose of
testifying': cp. 15. 16, 2. For this use
of the gerundial, like the gerundive dat.,
see Introd. i. v. § 22 a.
7. iactandi ingenii, * in order to dis-
play his talent.' The coordination of this
genit. (on which see Introd. i. v. § 37 d)
with a preceding dative of purpose is
noted by Dr. as found nowhere else.
The implied judgment on Seneca may be
compared with that in c. 3, 2. These
speeches were no doubt conceived in the
spirit of his treatise ' de dementia ', which
belongs to this date.
9. vocabulum, 'name,' as in 12.66,
4, &c. Her full name appears to have
been 'Claudia Acte, Augusti liberta'
(C. I. L. II. 1 41 4). It is stated that she
was bought in Asia (Dio, 61. 7, i), and
that men of the highest rank were ready to
further Nero's desire to marry her by
swearing that she was of the race of the
Attalidae (Dio, 1. 1. ; Suet. Ner. 28). On
her subsequent influence see c. 46, 4 ;
14. 2, 2. She survived Nero, and was
one of the faithful women who buried his
remains (Suet. Ner. 50), and appears
from inscriptions to have had a consider-
able establishment (see Friedl. Sitteng. i.
107 ; C. I. L. 6. 8760). The idea that she
was a Christian appears to rest on a mere
assumption of her identity with an un-
named concubine of Nero mentioned in
Chrys. Horn. 46, 13, on Act. Ap. as
having been persuaded by St. Paul to for-
sake him and to embrace the faith.
10. M. Othone, the subsequent emperor
(cp. c. 45-46). The praenomen is absent
in Med. but is likely to have been given
in this place (evidently the first mention
of him in this work) , and may easily have
been lost after the last letter of the pre-
ceding word. The date of his birth given
by Suet. (0th. 2) would show him to,
have been now twenty-three years old,!
A. D. 55]
LIBER XIII. CAP. 11-13
167
decoris, quorum Otho familia consular!, Senecio liberto Caesaris
2 patre genitus. ignara matre, dein frustra obnitente, penitus
inrepserat per luxum et ambigua secreta, ne senioribus quidem
principis amicis adversantibus, muliercula nulla cuiusquam iniuria
cupidines principis explente, quando uxore ab Octavia, nobili 5
quidem et probitatis spectatae, fato quodam an quia praevalent
inlicita, abhorrebat, metuebaturque ne in stupra feminarum inlu-
strium prorumperet, si ilia libidine prohiberetur.
1 13. Sed Agrippina libertam aemulam, nurum ancillam aliaque
eundem in modum muliebriter fremere, neque paenitentiam filii 10
and probably not yet a senator. His
name is found as one of the Arvals
■ in a table of a.d. 57 (C. I. L. vi.
2039). , . ,
Claudio Senecione, a knight, pro-
minent in the conspiracy of Piso (15. 50-
70).
T. familia consulari. The only con-
sul in the family was his father, L. Otho,
jwho was cos. suff. after Galba in
A.D. 33 (Suet. Galb. 6), and was after-
wards raised to the patriciate by Claudius
(Suet. 0th. i). The same expression is
■used in a similar case in 6. 49, i (where
see note).
liberto Caesaris = imperial freedman
. without reference to any special Caesar,
' comp. * domus Caesaris '. The correction
of Speqgel, ' C. Caesaris' (cp. 11. i, 2),
can hardly be right. Nipp. notes that
' patre ' is inserted, as ' genitus ' might
have a wider meaning, and that ' erat ' is
supplied.
3. inrepserat. With this punctuation,
' Acte * is to be taken as subject of the
verb, and the words * simul . . . genitus '
are parentheticaL The absence of any
such pronoun as * ea ' to introduce the
new subject is certainly harsh ; but this
explanation seems preferable to that of
others, who place only a comma after
• genitus ', and refer the verb to Otho and
Senecio, either reading * inrepserant ' (with
Lips.), or justifying the singular by exam-
ples of doubtful appositeness, as c. 15, 3
(where see note), or supposing (with Ritt.)
that * erat ' is supplied with ' familia con-
sulari ', and that ' inrepserat ' applies to
Senecio alone. The whole passage (see
notes below) is certainly confused in
structure, but the subsequent sentence * ne
senioribus . . . adversantibus ' answers to
' adsumptis . * . adulescentulis ' ; the in-
fluence of Acte being described as gained
with the active help of his younger and
the acquiescence of his elder friends.
per luxum et ambigua secreta,
* by wantonness and suspicious interviews.'
For the use of ' luxum ' cp. c. 20, i; i.
16, 3, &c. ; for that of ' secreta ', c. 18, 3 ;
3. 3, 4, &c. The interviews might be
called * ambigua ', as having taken place
on feigned pretexts, or perhiaps as imply-
ing that the complicity of Otho and
Senecio resembled that of Serenus (c. 13,
I), in that her visits were nominally to
them but really to Nero.
4. muliercula . . . explente. This
abl. abs. is not, as might have been
expected, coordinate with the one above,
but dependent on it ( = * cum muliercula
expleret ') ; giving the reason for the
acquiescence of his elder friends, such as
Burrus and Seneca. Dr. notes (Synt. und
Stil, § 216) that this confused construction
does not appear elsewhere in Tacitus,
but in Caes. and oftener in Livy, e.g. i.
46, I ; 24. 4, 6.
5. quando extends its force to ' metue-
batur ', and gives their reason for thinking
that some outlet was necessary. Some
edd. less well place a colon after * abhor-
rebat '.
uxore ab Octavia. He had been
married to her for about two years (see
12. 58, I).
9. libertam aemulam, nurum ancil>
lam. The terms are those of rhetorical
exaggeration. Acte is viewed as her rival
in influence, and the freedwoman is con-
temptuously called a slave (' ancilla ').
Similar expressions are often used of
freedmen (e.g. 14. 39, 3)« 'Nurum' can
only be a figure of speech, while Nero
was married to Octavia ; though his pur-
pose of marrying Acte seems to have been
at one time serious (Suet. Ner. 28).
10. miiliebriter, * with feminine petu-
i68
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 55
aut satietatem opperiri, quantoque foediora exprobrabat, acrius
accendere, donee vi amoris subactus exueret obsequium in
matrem seque Senecae permitteret, ex cuius familiaribus Annaeus
Serenus simulatione amoris adversus eandem libertam primas
5 adulescentis cupidines velaverat praebueratque nomen, ut quae
princeps furtim mulierculae tribuebat, ille palam largiretur. turn 2
Agrippina versis artibus per blandimenta iuvenem adgredi, suum
potius cubiculum ac sinum ofiferre contegendis quae prima aetas
et summa fortuna expeterent : quin et fatebatur intempestivam 3
lo severitatem et suarum opum, quae haud procul imperatoriis
aberant, copias tradebat, ut nimia nuper coercendo filio, ita
rursum intemperanter demissa. quae mutatio neque Neronem 4
fefelHt, et proximi amicorum metuebant orabantque cavere
insidias mulieris semper atrocis, tum et falsae. forte illis diebus 5
15 Caesar inspecto ornatu quo principum CQniuges ac parentes
efifulserant, deligit vestem et gemmas misitque donum matri
nulla parsimonia, cum praecipua et cupita aliis prior deferret.
sed Agrippina non his instrui cultus suos, sed ceteris arceri 6
proclamat et dividere filium quae cuncta ex ipsa haberet.
lance': cp. * muliebri impotentia' (i.
4.5).
I. acrius accendere. With this 'eo'
or * tanto ' is supplied (Introd. i. v. § 64,
3). The violence of her reproaches only
increased his passion for Acte.
3. seque Senecae permitteret. The
struggle of Seneca and Burrus against
Agrippina had been continual (see c. 2, 3).
Annaeus Serenus. Pliny states
(N. H. 22. 23, 47, 96) that he was * prae-
fectus vigilum ', and that he died of eating
poisonous fungi, Seneca inscribed to
him his treatises * de Constantia ', * de
Tranquillitate Animi ', and * de Otio ', and
speaks of himself (Ep. 63, 14) as having
bitterly wept for his death, which it is
thought (see Hirschf. 146) may have taken
place about a.d. 62.
5. velaverat, ' had screened ' : cp. 6.
29» 3.
8. cubiculum ac sinum, * her own
chamber and privacy,' i.e. the privacy of
her own chamber, where he might meet
Acte without any agency of Otho, Senecio,
or Serenus. For the use of * sinus ' cp. 6.
45, 5 ; also * in huius sinu ' (Agr. 4, 2) ;
' gremio ac sinu matris ' (Dial. 28, 4).
9. expeterent, * might demand ' : for
'summa fortuna ' cp. c. 6, 5.
10. opum : see 12. 7, 7, &c. Hirschf.
notes (p. 28) inscriptions recording names
of her procurators.
1 1, nimia, with abl. of respect, as in H .
I. 35, 2, also 'fiducia nimius' (^all. H. 2.
93 D ; 96 K ; 84 G). On the use of the
gerundive here cp. 6. 23, 4, and note.
The domineering behaviour of Agrippina
to her son is described in 12. 64, 5.
13. orab ant cavere. On this construc-
tion cp. 6. 2,3, and note. The accus. and
inf. is also used with * orare' (11. 10, 8).
14. semper atrocis: cp. 'atrox odii
Agrippina' (12. 22, i).
et = ' etiam '.
15. parentes, 'mothers' : the limit of
sex is shown by the preceding 'coniuges'.
Such ornaments were preserved among
the heirlooms of the palace (see 11. 12,
4; 35> 2).
16. efPulserant: cp. * insignibus eflful-
gens' (H. 4. 29, i). The verb originates
with Vergil (Aen. 5, 133, &c.) and is
introduced into prose by Livy.
1 7. nulla parsimonia, i.e. he gave her
the best, and gave them unasked (' prior '
= *ultro').
18. cultus, * her wardrobe' (C. and B.) :
so 'cultus dotales' (16. 31, i). He was
not furnishing it with these, but keeping
A. D. 55J
LIBER XIII. CAP. 13, 14
[69
1 14. Nee defuere qui in deterius referrent. et Nero infensus
lis quibus superbia muliebris innitebatur, demovet Pallantem
cura rerum quis a Claudio impositus velut arbitriiim regni
agebat ; ferebaturque degrediente eo magna prosequentium
multitudine non absurde dixisse, ire Pallantem ut eiuraret. 5
2 sane pepigerat Pallas ne cuius facti in praeteritum interrogaretur
3 paresque rationes cum re publica haberet. praeceps posthac
Agrippina ruere ad terrorem et minas, neque principis auribus
abstinere quo minus testaretur adultum iam esse Britannicum,
veram dignamque stirpem suscipiendo patris imperio quod 10
her out of the rest. Dr. notes the subor-
dination of * sed ' to * sed ', as in Dial. 8,
2. It is not necessary to insert * se ' with
Ritt., though it may possibly have dropped
out after ' ceteris '.
I. in deterius. The full expression
would be ' referre in deterius versa ' (c.
43, i), or * aucta ' (2. 82, i). For similar
expressions see Introd. i. v. § 60 b.
3. cura rerum, the department * a
rationibus': see note on 11. 29, i. He
was probably succeeded by Claudius
Etruscus, who held office many years,
and lived through the greater part of
Domitian' srule (see Stat. Silvae 3. 3 ;
Friedl. Sitteng. i. 93).
velut arbitrium regni agebat,
* was holding, as it were, the office of
controller of the empire ' : so ' perfuga
. . . arbitrium rerum Romanarum ne age-
ret' (H. 4. 21, 2). [The phrase refers to
the extensive control over the revenues
and expenditure of Caesar wielded by the
* libertus a rationibus ', which Claudius
may possibly have increased. Comp.
Statius [}. c.) on the duties of Pallas' suc-
cessor : * creditur uni sanctarum digestus
opum partaeque per omnis divitiae popu-
los magnique impendia mundi.' — P.]
Nipp. notes that * agere ' and ' agitare ali-
quam rem ' are used both of those who
really fill a position (as i. 38, i ; 3. 41, 2),
and of those who pretend to do so (as 2.
36, 4 ; H. 1. 1.), and that here the verb
is taken in the former sense ; the pretence
being signified by * velut '.
4. degrediente, ' going from the Pa-
latium' (the full expression occurs in
H. 3. 67, 2): see on 11. 21, 3. The
crowd of attendants are those secured to
him by his enormous wealth (12. 53, 5).
5. non absurde, ' not without wit ' :
cp. c. 45, 2, and note.
ut eiuraret. This term, used pro-
perly of the oath taken by magistrates of
the state on resigning office (see 1 2. 4, 5),
is satirically applied to the freedman.
It was usual for a concourse of friends to
attend on such occasions ; so the allusion
is here both to the throng following
Pallas, and to the bargain which he had
made (ironically compared to the oath of \
innocence).
6. in praeterittun, 'going back over
the past.'
interrogaretur, * should be called
to account for ' ; used with similar genit.
(like verbs of accusing) in 14. 46, i ; 16.
2I, 3 ; Sail. Cat. 18, 2, and in the same
sense, without genit., in Cic. p. Dom. 29,
77 ; Liv. 38. 50, 8 ; 45. 37, 3. The term
is strictly used of the questions put by
the accuser in opening the suit.
7. paresque . . . haberet, * and that
his account with the state should be
taken as balanced ' : so Seneca has ' parem
facere rationem ' (Ep. 19, 10), or 'signare'
(de Ben. 6. 40, 2). It is somewhat question-
able (see Hirschf. 7 ; Momms. Staatsr. ii.
1000, 2) how far this passage proves that
the freedman presiding over the fiscus
(see Introd. p. 29) was considered ac-
countable as an administrator of public
moneys. It is probable that ' res publica'
is used loosely ; for we can hardly sup-
pose him liable to render account to any
other person than his master, who how-
ever would no doubt regard him as one
of his public officers, like the procurators
who governed provinces, and not merely
as a functionary of his household. [Pos-
sibly the phrase refers to financial trans
actions between Pallas as controller of the
* fiscus Caesaris ' and the public treasury
(aerarium P.R.), such e.g. as the loans
not infrequently made by the former to
the latter.— P.]
9. quo minus = ' quin * : cp. i. ai, 4,
and note.
170
CORN ELI I TACITI ANNALIUM
[A. D. 55
insitus et adoptivus per iniurias matris exerceret. non abnuere 4
se quin cuncta infelicis domus mala patefierent, suae in primis
nuptiae, suum veneficium : id solum diis et sibi provisum quod
viveret privignus. ituram cum illo in castra ; audiretur hinc 5
5 Germanici filia, inde debilis rursus Burrus et exul Seneca,
trunca scilicet manu et professoria lingua generis humani regimen
expostulantes. simul intendere manus, adgerere probra, conse- 6
cratum Claudium, infernos Silanorum manis invocare et tot
inrita facinora.
10 15. Turbatus his Nero et propinquo die quo quartum decimum 1
aetatis annum Britannicus explebat, volutare secum modo matris
violentiam, modo ipsius indolem, levi quidem experimento nuper
1. insitus, * an intruder ' : cp. *igno-
bilitatem suam . . . inserit ' (6. 2, 2),
per iniurias matris, * through the
iniquities of his mother.' The context
seems in favour of thus giving * iniurias '
a subjective reference (as in 2. 54, 2, &c.),
rather than an objective (* by a course of
insults against his mother') as in c. 19,
3; 44, 7, &c.
non abnuere se quin. Dr. notes
that this expression is air. dp. ; but that
* non negare quin ' is found in Li v. (40.
36, 2), &c.
3. diis et sibi, providence and her
own act had fortunately spared Britanni-
cus from sharing his father's fate, and
had made thus provision for punishing
Nero.
4. castra: see 12. 69, 3, &c.
5. inde debilis, so Halm, Or., Nipp.,
after Lips, for the Med. ' indebilis '. The
loss of a syllable is a common error in
this MS., and * debilis ' would mean
* crippled ' (as in Verg. Aen. 5. 271, &c.),
and would be explained by ' trunca manu *.
Others suppose a confusion of ' b ' and
'v' (also common in Med.), and read
(with MS. Agr.) * inde vilis', and refer the
word to the stigma of low origin resting
on him, as that of exile rested on Seneca.
But he is not known to have been of
lower origin than any other Roman
knight, [and the suggested identification
with the secretary ' ab epistulis Graecis ',
who would probably have been a freedman
(see Introd. p. 50, 3), is put out of court
by the Vaison inscription, supra, 12, 42,
note.— P.]
rursus. Some of those who read
* vilis ' would take this word closely with
it, and supply it again with ' exul', sup-
posing her to say * Burrus, whom I can
reduce to the insignificance from which I
raised him (12. 42, 2), and Seneca, whom
I can send back to the exile from which
I rescued him' (12. 8, 3). But, whether
the reading be * vilis ' or * debilis ', Agrip-
pina must be here speaking of them
as they would confront her at the camp,
i. e. as they were, not as she would
unmake them after she had won her
victory. * Inde rursus ' would mean
'then on the other side' (cp. i. 80, 3,
and note).
6. trunca . . . manu. Nothing is else-
where known of the mutilation here re-
ferred to.
professoria lingua, ' with a de-
claimer's tongue.' The adj. seems not
elsewhere used, but public teachers are
called ' professores ' by Quint., &c.
7. expostulantes, 'demanding': cp.
c. 50, 2; 15. 53, 3, &c.
intendere manus, ' she uses ges-
tures' : cp. 4. 3, 2.
8. Silanorum, of L. and M. Silanus :
see 12. 8, I ; c. i, i.
tot inrita facinora, ' she calls up
(* apostrophizes ') all her crimes that had
done no good (' had only placed Nero in
power').
10. Turbatus . . . et propinquo die.
Two distinct causes of Nero's alarm are
t'nus coupled : cp. c. 9, 5, &c.
quartum decimum, dating from
his birth on Feb. 13, A. D. 41 (see
note on 12. 25, 3). The birthday would
be an important one, as he would be of
age to take the 'toga virilis ' (see 12.
41, I)-
11. volutare secum : cp. 4. 12, 3, and
note.
12. indolem. On the intelligence of
Britannicus see 12. 26, 3.
A. D. 55I
LIBER XIII. CAP, 14, 15
171
2 cognitam, quo tamen favorem late quaesivisset. festis Saturno
diebiis inter alia aequalium ludicra regnum lusu sortientium
8 evenerat ea sors Neroni. igitur ceteris diversa nee ruborem
adlatura : ubi Britannico iussit exsurgeret progressusque in
medium cantum aliquem inciperet, inrisum ex eo sperans pueri 5
sobrios quoque convictus, nedum temulentos ignorantis, ille
constanter exorsus est carmen, quo evolutum eum sede patria
rebusque summis significabatur. unde orta miseratio manifestior,
4 quia dissimulationem nox et lascivia exemerat. Nero intellecta
invidia odium intendit ; urgentibusque Agrippinae minis, quia 10
nullum crimen neque iubere caedem fratris palam audebat,
occulta molitur pararique venenum iubet, ministro Pollione lulio
praetoriae cohortis tribuno, cuius cura attinebatur damnata vene- -^t^-- cwii,
5 ficii nomine Locusta, multa scelerum fama. nam ut proximus
levi qtiidem. All edd. have fol-
lowed Freinsh. in thus correcting the
Med. ' ut quidam ' ; the supposition being
that the first syllable of ' levi ' was lost in
the last of ' indolem', and ' ui ' corrupted
into * ut '.
1. quaesivisset = ' acquisivisset ' : the
subjunctive is used, as this is part of
Nero's thought.
festis Saturno diebus. A similar
expression for the Saturnalia is used in H.
3. 78, I. Those of the previous Decem-
ber are here meant, the occasion on
which Seneca had produced his * Ludus
de morte Claiidii'. The 'Saturnalia' of
Lucan (anon, vit.) can hardly have been
written quite so early.
2. regnum lusu sortientium. Nipp.
notes that ' sortientium ' is to be taken as
a partitive genit. depending on * Neroni',
and that ' lusu ' is taken of throwing dice.
So Horace, describing a similar custom,
says (Od. i. 4, 18), * nee regna vini sorti-
ere talis.' From the description given in
Arrian, Diss. Epict. i. 25, 8, and Lucian,
Saturn. 4, it appears that the ' king ' might
give any fantastic order to the others, and
that they were bound to obey.
3. diversa, sc. 'iussit', supplied from
the following clause : cp. 3. 56, 3, and
note. On the dat. after * iubeo ' see 4.
72, 2, and note. The construction with
subjunct., as in the next sentence, is found
in H. 2. 46, 2, and in Ter,, Liv., Ov.
5. cantum, &c. Tacitus does not ap-
pear to support the stoiy told by Suet.
(Ner. 53), that Nero was jealous of the
vocal powers of Britannicus.
6. convictus -^ ' convivia ' : cp. 2. 28,
3; 14.4,8; G. 21, 2.
7. constanter, ' with self-possession ' :
cp. 3. 6, 4; 6. 22, 4. The poem was
probably not an ' impromptu ' but a quo-
tation.
evolutvun, * turned out of ' : so used
with * integumentis ' (Cic. de Or. 2. 86,
350), and thus figuratively with 'turba'
(Ter. Eun. 4. 4, 56), • praeda ' (Liv. 6.
15, 5), 'bonis' (Sen. Ep. 74, 3).
9. nox et lascivia. Nipp. explains
the use of the singular verb by noting
that the two conceptions are kept separate :
so ' finis sequendi nox et satietas fuit ' (Agr.
37, 6). For instances otherwise explained
cp. 12. 12, 3), and nole.
10. invidia, ' the feeling against him' :
cp. 12. 67, 2, &c.
intendit, ' increases ' : cp. 2. 38, 6, &c.
11. nullum crimen, sc. 'erat' (cp. 6./
43, I, and note). Britannicus was liable |
to no charge.
12. Pollione lulio, identified by some
with the PoUio mentioned as praef. praet.
in Plut. Oth. 18; but the name there ap-
pears to be an error for Proculus or
Plotius.
14. Iiocusta, already described in la.
66, 4. Martina is similarly described as
* infamis veneficiis' in 2. 74. 2.
nam, &c. This refers to *parari
venenum iubet' (the words ' ministro . . .
fama' being parenthetical). In such a
household it was easy to get poison ad-
ministered, when once prepared. See the
account o f his surroundings in 1 2. 26, 2 ;
41,8.
172
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 55
quisque Britannico neque fas neque fidem pensi haberet olim
provisum erat. primum venenum ab ipsis educatoribus accepit 6
tramisitque exoluta alvo parum valid um, sive temperamentum
inerat ne statim saeviret. sed Nero lenti sceleris impatiens 7
5 minitari tribuno, iubere supplicium veneficae, quod, dum rumorem
respiciunt, dum parant defensiones, securitatem morarentur.
promittentibus dein tarn praecipitem necem quam si ferro 8
urgeretur, cubiculum Caesaris iuxta decoquitur virus cognitis
antea venenis rapidum.
10 16. Mos habebatur principum liberos cum ceteris idem aetatis 1
nobilibus sedentis vesci in aspectu propinquorum propria et
parciore mensa. illic epulante Britannico, quia cibos potusque 2
eius delectus ex ministris gustu explorabat, ne omitteretur
institutum aut utriusque morte proderetur scelus, talis dolus
15 repertus est. innoxia adhuc ac praecalida et libata gustu potio 3
1. pensi haberet, ' should attach
weight to.' On this genit. see Introd. i.
V. § 32 f., also *nec pensi duxerat' (Val.
Max. 2. 9, 3). Older writers who use
the expression (as Plaut., Sail., Liv.), al-
ways make it depend on a neuter, as
'nihil ' (Sail. Cat. 1 2, 2), ' quicquam ' (Id.
5,6).
2. educatoribus, 'his governors'; cp.
II. I, 2, &c.
3. tramisit. Cp. the symptoms in the
case of Claudius (12. 67, i).
temperamentum, ' some dilution.'
4. sed Nero. Suet, states (Ner. 33) that
he beat Locusta with his own hand, and
when she pleaded that she had purposely
given slow poison to escape detection, he
said 'sane legem luliam timeo'.
5. dum . . , respiciunt. On such in-
dicative clauses inserted in oratio obliqua
see Introd. i. v. 49. Here, as in 15. 59, 6,
the rhetorical effect is heightened by the
approach to oratio recta.
rumorem, ' popular outcry ' : cp. 4.
29, 2, &c.
7. promittentibus, abl. abs.
8. cubiculum Caesaris iuxta. This
particular form of anastrophe (see Introd.
i. v. § 77) is noted by Dr. as rare even in
Tacitus (cp. 3- I, i; U- 9> 3)-
cognitis . . . rapidum, 'ascertained
to be quick by testing its ingredients.'
According to Suet. (1. 1.), Nero had it
tried on a kid, which lived five hours,
then, after further concentration by boil-
ing down, on a small pig, which, died
immediately. He then ordered it to be
administered. 'Rapidum* is so used in
12. 67,3.
10. habebatur, ' was kept up * : cp. i.
73, 2, and note. The custom of Claudius
is described in Suet. CI. 32 ('adhibebat
omni caenae et liberos suos cum pueris
puellisque nobilibus, qui more veteri ad
fulcra lectorum sedentes vescerentur ') ;
that of Augustus in Suet. Aug. 64 (' ne-
que caenavit una, nisi ut in imo lecto
assiderent '). See also Friedl. i. 130;
Marquardt, Privatl. 300. Tacitus speaks
in the past, because, from the time here
spoken of till that in which he wrote,
there had been no young sons of prin-
cipes. Suet, states (Tit. 2) that, on this
occasion, Titus was sitting next to Bri-
tannicus, tasted the poison, and was long
and seriously ill from it.
idem aetatis, a similar accus. to ' id
aetatis ' (5. 9, 3) : for others cp. 1 2. 8, 2 ;
18, I, &c. ; Dr. Synt. und Stil, § 44;
Madvig, 238.
11. sedentis. In the custom of Augus-
tus and Claudius, this posture was main-
tained for young people (Suet. 1. 1.). Va-
lerius Maximus (2. i, 2) mentions this as
a former custom in the case of women
(' feminae cum viris cubantibus, sedentes
cenitabant ').
13, gustu explorabat : cp. 12. 66, 5,
and note.
15. praecalida. The potion consisted
of the favourite hot drink of mixed wine
and water called ' caldum ' or ' calda '.
A. D. 55]
LIBER XIII. CAP. 15-17
173
traditur Britannico ; dein, postquam fervore aspernabatur, frigida
in aqua adfunditur venenum, quod ita cunctos eius artus pervasit
4 ut vox pariter et spiritus raperentur. trepidatur a circum-
sedentibus, diffugiunt imprudentes : at quibus altior intellectus,
6 resistunt defixi et Neronem intuentes. ille ut erat reclinis et 5
nescio similis, soUtum ita ait per comitialem morbum quo prima
ab infantia adflictaretur Britannicus, et redituros paulatim visus
6 sensusque. at Agrippinae is pavor, ea constematio mentis,
quamvis vultu premeretur, emicuit ut perinde ignaram fuisse
atque Octaviam sororem Britannici constiterit : quippe sibi xo
supremum auxilium ereptum et parricidii exemplum intellegebat.
7 Octavia quoque, quamvis rudibus annis, dolorem caritatem,
omnis adfectus abscondere didicerat. ita post breve silentium
repetita convivii laetitia.
1 17. Nox eadem necem Britannici et rogum coniunxit, proviso 15
I. fervore, abl. of objective cause:
see Introd. i. v. § 30.
frigida in aqua, &c. In the tale of
the poisoning of Alexander, given in Just.
12. 14, 9, the poison is represented as
introduced in the same way.
3. pariter et. Nipp. notes that in
Tacitus this expression always stands
thus between the words coupled, as in
c. 39> 3 ; 40> 2 ; 45, 2.
raperentvir = * eriperentur ', as in 2.
71, 2, &c.
circumsedentibus, the young * no-
biles ' mentioned above.
4. imprudentes, those who did not
understand what had happened.
5. resistunt, ' keep their seats ' : this
verb is often used of keeping in the same
position or posture.
defixi, 'rooted': cp. c. 5, 3; i. 68,
2, &c.
reclinis, only elsewhere used by Tacitus
in 14. 5,2, and in no earlier prose (Introd.
i. V. § 70).
6. nescio similis, 'as if unconscious'
of what had really happened : cp. ' ignaro
propior' (11. 35, i).
ita, referring generally to what has pre-
ceded, as in 1 2. 1 2, 2, &c. Ritt. needlessly
alters to ' id '.
comitialem morbum, epilepsy, so
I called because its occurrence broke up
jthe comitia (Fest. s. v. ' prohibere').
[Much is said about the disease in Plin.
N. H.
prima, the correction of MS. Agr.
for Med. * primum ', which Walth. would
defend by 14. 63, 4 (where see note).
9. premeretur, * it was repressed ' : so
in I. 4, 3; 3. II, 2 ; 6. 50, 5, &c. Her
self-control can be illustrated from 14.
5,7.
emicuit (here alone in Tacitus), * flashed
out,' betrayed itself in a sudden expression
of countenance, immediately suppressed.
ut . . . constiterit, for the tense cp.
I. 80, 4, and note.
10. atqtie. All recent edd. have fol-
lowed Faern. in making this insertion from
some inferior MSS. * Ac ' or * quam * have
also been inserted.
1 1 . exemplum, • a precedent ' : cp. 6,
10, 2, &c.
12. quoque. Nipp. points out that this
is referred in sense to ' quamvis . . . pre-
meretur '. She, as well as Agrippina, had
learnt to conceal her emotions.
15. Nox . . . coniunxit: cp. *nox ea-
dem , . . tulit' (2. 14, i), and other such
personifications instanced in Introd. i. v.
§ 75. A story is given by Dio (61. 7, 4)
and repeated by Zonaras (11. 12, 568),
that the body was covered with chalk to
hide the livid effects of poison, but that
the rain washed it off. Their accounts
would imply that the burning look place
not at night but on the following day : so
Suet. (Ner. 33) says 'postero die raptim
inter maximos imbres tralaticio extulit
funere'. But the explanation given in
the edict (see notes on § 4) supports the
account of Tacitus.
174
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 55
ante funebri paratu, qui modicus fuit. in campo tamen Martis 2
sepultus est adeo turbidis imbribus, ut vulgus iram deum por-
tendi crediderit adversus facinus cui plerique etiam hominum
ignoscebant, antiquas fratrum discordias et insociabile regnum
5 aestimantes. tradunt plerique eorum temporum scriptores crebris 3
ante exitium diebus illusum isse pueritiae Britannici Neronem,
ut iam non praematura neque saeva mors videri queat, quamvis
inter sacra mensae, ne tempore quidem ad complexum sororum
dato, ante oculos inimici properata sit in ilium supremum
lo Claudiorum sanguinem, stupro prius quam veneno poUutum.
festinationem exequiarum edicto Caesar defendit, ita maioribus 4
I. in campo tamen Martis, i.e. in
the mausoleum of Augustus (see note on
I. 8, 6). * Sepultus' is used of the depo-
sition of his ashes.
3. plerique etiam hominum. Halm
and Dr. follow Heins. in reading * tamen *
for the Med. ' etiam ', which however gives
a good sense ; the idea being that human
judgement was less likely than the divine
to consider extenuating circumstances, yet
even among men sufficient excuse was
found to make it most unlikely that the
supposed indications of divine displeasure
were really such. The lax moral judge-
ment here shown has been remarked, and
is due, as Nipp. points out, to the preva-
lence of such crimes in arcient monarchies,
4. antiquas, i. e. such as are repre-
isented in the legends of Atreus and
JThyestes, Eteocles and Polynices, Romu-
Uus and Remus, and in the history of
lArtaxerxes and his brother Cyrus : cp.
* solita fratribus odia ' (4. 60, 5).
/ insociabile regnum, ' that despotism
{bears no partner ' : cp. * ob infidam socie-
tatem regni ' in Liv. i. 14, 3 (who appears
to follow Ennius). The same excuse
(oiKOivdiVTjTOV apXHi Offffios (pvcfoos olkivt]-
Tos) is represented by Philo (Leg. 10.
p. 1 001) as made by public opinion for
the murder of Tiberius Gemellus by Gains.
' Insociabilis ' is a rare word, used of per-
sons in 4. 12, 6 ; 15. 68, 3 ; of a nation in
Liv. 37. I, 4.
5. aestimantes, * taking into account :
cp. 15. 2, 4; also ' aestimare an' (in the
sense of 'calculating') in H. 2, 76, 2 ; 4.
81,4. The Med. text ' extimantes' (cp.
H. I. 14, 2 ; 16, 4, &c.) led some inferior
MSS. and the old edd. to read 'existi-
mantes' (cp. c. 42, 6).
eorum temporum scriptores : cp.
12.67, I.
6. illusum isse : so all recent edd.
after Lips, for Med. 'esse'. For this
sense of 'illudere' cp. 15. 72, 4; for the
use of ' ire ',4. i, 2, &c.
7. ut iam non . . . queat. His death
was felt to have come too late rather than
too soon, and to have been the lesser
outrage. ' Saevum ' is thus used of some-
thing atrocious in i. 35, 7, &c,
8. sacra mensae, repeated in 15, 52, 2 j
(with ' dique hospitales '), The allusion \
is probably to the customary libations at I
a meal to the Lares and Penates. Nipp.
would take ' sacra ' as ' the sanclity ' (cp.
2. 65, 4, and note), and understand it of
the inviolability of the guest.
sororum. As only Octavia was pre-
sent (c. 16, 6), it has been thought that
' sorori ' should be read (with inferior
MSS.) ; but the two sisters are coupled
as his nearest relatives. Cp. * adeo pro-
pere ut non complecti liberos . . . per-
mitteret' (15. 60, i).
9. properata: for the passive cp. 2. 6,
2, &c.
supremum Claudiorum sanguinem.
He was the last male bom into that great
patrician family ; Nero, though not with-
out a share of Claudian blood, being only
entitled to the name of Claudius by adop-
tion.
II. defendit, ' justified ' or * excused '.
It may be presumed that this edict, like
his other utterances at this date, was com-
posed by Seneca. The defence appears
to justify only the privacy of the funeral,
not the ' festinatio'.
ita : so Halm and Dr. Med. has * id ',
with ' a ' added above the line : Ritt. reads
A. D. 55]
LIBER XIII. CAP. 17, 18
175
institutum referens, subtrahere oculis acerba funera neque lauda-
5 tionibus aut pom pa detinere. ceterum et sibi amisso fratris
auxilio reliquas spes in re publica sitas, et tanto magis fovendum
patribus populoque principem qui unus superesset e familia
summum ad fastigium genita. 5
1 18. Exim largitione potissimos amicorum auxit. nee defuere
qui arguerent viros gravitatem adseverantis, quod domos villas
2 id temporis quasi praedam divisissent. alii necessitatem ad-
hibitam credebant a principe sceleris sibi conscio et veniam
sperante, si largitionibus validissimum quemque obstrinxisset. 10
3 at matris ira nulla munificentia leniri, sed amplecti Octaviam,
crebra cum amicis secreta habere, super ingenitam avaritiam
undique pecunias quasi in subsidium corripiens ; tribunos et cen-
turiones comiter excipere, nomina et virtutes nobilium, qui etiam
tum supererant, in honore habere, quasi quaereret ducem et 15
* iam a ' ; Orelli and Nipp. * maioribus '
alone.
I. subtrahere oculis : cp. * teque
aspectu ne subtrahe nostro ' ( Verg. Aen. 6.
465). Elsewhere Tacitus has * subtrahere
oculos' (3. 53, 1, &c.). The ancient Ro-
man custom by which all funerals were
conducted at night survived in the case
of those whose friends could not afford
expensive ceremonies, and also in the case
of those who had died prematurely, * ne
funere immaturae subolis domus funesta-
retur ' (Serv. on Verg. Aen. 11. 143). See
Sen. de Brev. vit. 20, 5, Plut. 'Cons, ad
ux.' II, p. 612, and other passages quoted
in Marquardt, Privatl. 343. The other
explanation given by Muretus (see Coning-
ton on Verg. Aen. 6. 429) appears to be
fanciful.
^ acerba, * premature ' : this metaphor
jfrom unripe fruit ii~also in Vergil, who
uses ' acerbum funus ' of those who die in
childhood (Aen. 6. 429) or in early man-
hood (11. 28). Seneca appears to have
been fond of the expression (see Cons,
ad Marc. 9, 2 ; 17, 7 ; de Ira, 3. 25, i ;
Ep. 122, 10).
3. spes in re publica sitas : cp. the
expressions of Tiberius at the death of
Drusus (4. 8, 4). The words here used
point rather to the hope of public sym-
pathy.
4. familia, the Claudian : for * sum-
mum ad fastigium' cp. 3. 29, 2, and
note.
6. largitione . . . auxit. For the sense
of 'augere' cp. 2. 2, 2, &c. Munificent
gifts to friends from the princeps were not
uncommon (see c. 34, 2, 3 ; Friedl. i, 125);
but the occasion gave rise to suspicion.
Besides these ' amicorum potissimi ' (by
whom the ' cohors primae admissionis '
may be meant), it appears that even Lo-
custa received pardon for former charges,
and also presents and estates (Suet. Ner.
33). , .
7. gravitatem adseverantis, ' whol
made profession of austerity.' For thisj
unusual sense of ' adsevero ' cp. that of
* adseveratio ' in 2. 31, 4, &c. ; for that
of 'gravitas' cp. ' gravitas morum ' (15.
48, 4). The allusion is especially tol
Seneca (in a less degree also to Burrus),!
whose defence may be gathered from 14. J
53, 6, and from passages in his own
writings, such as ' nemo in id accipiendo
obligatur quod illi repudiare non licuit'
(de Ben. 2. 18, 7).
8. id temporis : cp. 12. 8, 2, and
note.
1 1 . amplecti Octaviam, apparently a
figure for supporting her interests: cp. 15.
59»6.
12. secreta : cp. c. 12, 2, &c.
ingenitam avaritiam: cp. la. 7,
7, &c., where it is added * quasi subsidium
regno pararetur '. .
1 4. etiam tum. On the decay of the
old families see 11. 25, 3, &c. Tacitus I
is writing after their almost total extinc-
tion under Domitian.
176
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D.
55
partis, cognitum id Neroni, excubiasque militaris, quae ut 4
coniugi imperatoris olim, turn ut matri servabantur, et Germanos
nuper eundem in honorem custodes additos degredi iubet. ac ne 5
coetu salutantium frequentaretur, separat domum matremque
5 transfert in earn quae Antoniae fuerat, quoties ipse illuc ventitaret,
saeptus turba centurionum et post breve osculum digrediens.
19. Nihil rerum mortalium tarn instabile ac fluxum est quam 1
fama potentiae non sua vi nixae. statim relictum Agrippinae
limen : nemo solari, nemo adire praeter paucas feminas, amore
10 an odio incertas. ex quibus erat lunia Silana, quam matrimonio 2
C. Sili a Messalina depulsam supra rettuli, insignis genere forma
lascivia, et Agrippinae diu percara, mox occultis inter eas ofifen-
sionibus, quia Sextium Africanum nobilem iuvenem a nuptiis
1. excubias, the sentinels of prae-
torians at her doors, as distinct from the
body-guard ('custodes') attending her
when she went out. Tacitus does not imply
that such an honour to the wife or mother
of the princeps was unusual, but there
appears to be no other mention of it.
2. Germanos : see i. 24, 3, and note.
3. nuper eundem in honorem : so
recent edd., after Bott., for Med. ' super
eundem honorem ', which has been ex-
plained as ' besides that mark of honour '
(the * excubiae '), but which would require
* eum ' instead of ' eundem '.
degredi (cp. c. 14, i, &c.), here
read by all recent edd. after Ern., for
Med. 'digredi'.
4. coetu salutantium. Probably those
jwho paid the daily visit of ceremony to
himself would take the same opportunity
of paying attention to her. Her removal
to another house would stop this, besides
conveying a hint to all courtiers that such
visits to her were no longer pleasing to
him. For the use of * frequentari ' cp. 5.
10, 3, &c.
5. Antoniae. Nipp. and others would
insert ' aviae ' or '■ proaviae ', thinking that
Tacitus would not have failed to indicate
which Antonia were meant, the one being
the paternal grandmother, the other the
maternal great-grandmother of Nero (see
Introd. i. ix. pp. 140, 146). It is probable
that the latter is meant, but that, as far
the best known of the two, she was not
further described. The palace of Antonia
in Rome was a great centre of social and
political influence during the period of
Tiberius' absence in Capri. Gaius was
brought up there.
quoties, with subjunct. of action
frequently repeated : see Introd. i. v. § 52.
6. breve osculum, * a hasty kiss ' : so
in Agr. 40. 3.
7. rerum mortalium, *in human
affairs ' : cp. ' mentem mortalia tangunt '
(Verg. Aen. i. 462), and the frequent use
of ' mortales ' for human beings.
fluxum, * transient ' : cp. ' fluxa au-
ctoritas' (H. i. 21, 4) : 'fides' (H. 2.
75, 4).
8. nixae ; so most edd. after Lips, for
Med. ' nixa ', which Ern. and Walth. retain
and defend, but which seems to fail to give
a good sense.
TO. odio, the desire of seeing her fallen
state.
incertas, used as in 11. 9, i.
11. supra rettuli, 11. 12, i.
12. occultis ofifensionibus, abl. abs.
13. Sextium Africanum, mentioned
again in 14. 46, 2 ; also (with praen. ' T.')
as one of the Arvales from about A.D. 54-
66 (C. I. L. vi. I. 2034, 2039-2042), also
as coss. suff. with M. Ostorius Scapula
(12. 31, 7) in Sept. A.D. 59 (Id. 2042).
His surname would show him to have.'
descended from T. Sextius, known as a
legatus of Caesar in Gaul (B. G. 6. i, i,
&c.), and as afterwards holding procon-l
sular command in Numidia, where he
played an important part, especially as/
a partisan of Antonius, during the early/
years of the triumvirate, B.C. 43-40 (Dio,
48. 21, i; App. B.C. 3. 85 ; 4. 53; 5. 12 r
26 ; 75)-
A. D. 55]
LIBER XIII, CAP. 18-20
177
Silanae deterruerat Agrippina, impudicam et vergentem annis
dictitans, non ut Africanum sibi seponeret, sed ne opibus et
3 orbitate Silanae maritus poteretur. ilia spe ultionis oblata
parat accusatores ex clientibus suis, Iturium et Calvisium,
non Vetera et saepius iam audita deferens, quod Britannici 5
mortem lugeret aut Octaviae iniurias evulgaret, sed destinavisse
eam Rubellium Plautum, per maternam originem pari ac Nero
gradu a divo Augusto, ad res novas extollere coniugioque eius et
4 imperio rem publicam rursus invadere. haec Iturius et Calvisius
Atimeto, Domitiae Neronis amitae liberto, aperiunt. qui laetus 10
oblatis (quippe inter Agrippinam et Domitiam infensa aemulatio
exercebatur) Paridem histrionem, libertum et ipsum Domitiae,
impulit ire propere crimenque atrociter deferre.
1 20. Provecta nox erat et Neroni per vinolentiam trahebatur,
cum ingreditur Paris, solitus alioquin id temporis luxus principis 15
1. vergentem annis : cp. 2. 43, i,
and note.
2. opibus et orbitate, hendiadys for
'opibus orbae', like * orbitate et pecunia'
(14.40, i). On the power of 'orbitas'
see 3. 25, 2, and note. In this case,
Agrippina, whose avarice is noted (12. 7,
7, &c.), might expect a share of her
friend's wealth for herself; but would
be naturally supplanted by the husband.
4. Itxiriiim et Calvisium: see c. 22,
3; 14. 12, 6.
6. iniurias, the slights put upon her
by Nero (see c. 12, 2); on 'evulgare'
cp. 14. 14. 5, and note.
[ 7. Bubellium Plautum, son of Ru-
bellius Blandus and Julia, daughter of
! Drusus the son of Tiberius (see Introd. i.
ix. p. 141). For his subsequent virtual
exile, and for his death, see 14. 22, 5 ;
59. 3-
pari ac Nero. Ritt. and Jacob follow
Heins. in reading • Neronem ', but most
others retain the nominative, defending
it by treating the sentence as paren-
thetical, and no part of the charge against
Agrippina, but a remark of the historian,
equivalent to * qui pari gradu . . . erat '.
This * parity of gradation ' is arrived at
by taking Tiberius as the (adoptive) son
of Augustus; from whom Plautus could
otherwise boast no lineal descent, though
his mother Julia was descended, through
her mother, from Octavia.
8. et imperio. So Nipperdey for Med.
' etiam perio '. Many editors follow Gro-
novius in reading * et iam imperio '; * iam '
would then have the force of ' mox ' : by
marrying him, and then raising him to
the principate, she would again engross
the whole power of the state.
10. Donaitiae, sister of DomitiaLepida
(11. 37, 4) : for her descent and affinities
see Introd. i. ix. p. 140. The enmity here
mentioned was probably of long standing ;
for Crispus Passienus (see 6. 20, 2, and'
note), the husband of Domitia (Quint. 6.
1 , 50), divorced her to marry Agrippina.
A story is given by Suet. (Ner. 34) and
Dio (61. 17, i), that Nero, soon after the
murder of his mother, caused her to be
poisoned, in order to get her property.
12. Paridem histrionem. On the
histriones see i. 54, 3, and note. Paris is
mentioned again in c. 27, 7. Nero put
him to death in A.D. 67 ; according to
Suet. (Ner. 54), because he looked on
him as a rival in art, according to Dio
(63. 18, I ), because he would not instruct
him in it. Another actor of the name is
known in Domitian's time (Juv. 6, 87 ; 7,
87, &c.).
13. impulit, with inf. as in 6. 45, 5,
&c., and in poets and Li v. : so also * per-
pellere ' is used in 6. 33, i, and many other
verbs (Introd. i. v. § 43).
atrociter, * adding to its horrors ' :
cp. * atrociore . . . fama ' (4. 11, 3), ' atro-
cius vero ' (4. 21, 4).
15. alioquin, * at other times ' : cp. 3.
8, 4, &c.
luxus . . . intendere, 'to stimulate
his excesses,' by wanton dances.
N
178
CORNELII TACITl ANNALIUM
[A. D.
55
intendere, sed tunc compositus ad maestitiam, expositoque
indicii ordine ita audientem exterret ut non tantum matrem
Plautumque interficere, sed Burrum etiam demovere praefectura
destinaret tamquam Agrippinae gratia provectum et vicem
5 redden tern. Fabius Rusticus auctor est scriptos esse ad Caecinam 2
Tuscum codicillos, mandata ei praetoriarum cohortium cura, sed
ope Senecae dignationem Burro retentam : Plinius et Cluvius 3
nihil dubitatum de fide praefecti referunt ; sane Fabius inclinat
ad laudes Senecae, cuius amicitia floruit, nos consensum aucto- 4
10 rum secuturi, quae diversa prodiderint sub nominibus ipsorum
trademus. Nero trepidus et interficiendae matris avidus non 5
prius differri potuit quam Burrus necem eius promitteret, si
facinoris coargueretur : sed cuicumque, nedum parenti defen-
sionem tribuendam ; nee accusatores adesse, sed vocem unius ex
1 5 inimica domo adferri : reputaret tenebras et vigilatam convivio
noctem omniaque temeritati et inscitiae propiora.
1. compositus in maestitiam, re-
peated from H. 2. 9, 2 : cp. 3. 44,4, and
note.
2. ordine, * the detail ' ; so * ordo
negotii' (2. 27, i), 'sceleris' (4. 11,4),
' fraudis' (4. 69, 5).
4. tamquam, here used of a real
ground : cp. 3. 72, 4, and note. On the
obligation of Burrus to Agrippina see 12.
42, 2.
5. Fabius Kusticus. On this writer
and Cluvius Rufus, and on the historical
works of Pliny, see Introd. i. ii. pp.
12-13.
Caecinam Tuscum. According to
Suet. (Ner. 34) and Dio (63. 18, i), this
person was son of Nero's nurse, and
became afterwards praefect of Egypt, and
was sent thence into banishment, in the
last year of Nero, for using a bath pre-
pared for his master. He afterwards
returned to Rome (H. 3. 38, 2).
6. codicillos, so used of letters patent
conferring important appointments in
Agr. 40, 2; Suet. Cal. 18, &c. See
Hirschf. Unters. p. 266.
8. nihil dubitatum referunt, prob-
ably to be taken (with Nipp.) as equiva-
lient to * dubitatum non referunt ' ; the nega-
tion being in sense taken with the verb.
sane, concessive (i. 10, 2, &c.), here
giving a reason for distrusting Rusticus.
10. secuturi, ' inasmuch as we intend
to follow ' : on this concise use of the
participle see Introd. i. v. § 54 d. The
future tense need not be taken to indicate
a new departure, but may describe the
course which he has taken and still
means to take. It seems needless to
insert * horum ' with Nipp. [' quae ' is
the reading of G. Med. gives * qui '.
Halm, following a suggestion of Walther,
gives * si qui '. — F.]
12. differri, 'to be turned from his
purpose,' persuaded to suspend his inten-
tion, apparently a pregnant constr. for
' adduci ut differret '. Dr. appears right
in distinguishing this from the ordinary
sense of ' differre aliquem ', of which Nipp.
gives several instances (2. 36, 2, &c.).
13. nedum. See 11. 27, 1, and note.
14. accusatores, Iturius and Calvisius ;
' vocem unius ', sc. ' Atimeti ' : ' adferri '
would imply that even he was only
reported through Paris.
15. reputaret ; so all recent edd. after
Lips, for Med. ' refutare ', which gives no
good sense. ' p ' and ' f ' are often con-
fused, and the final * t ' can have been lost
in the next word. He urges, in plea of
suspension of judgement, that Nero should
reflect how late it was, that the night had
been spent in feasting (§1), and that the
whole story had an air of recklessness and
ignorance (seemed like a reckless asser-
tion of ignorant people), and should not
be so hastily believed.
convivio = 'per convivium', modal
abl. (Introd. i. v. § 28).
16. omniaque . . . propiora. This
I
A. D. 55]
LIBER XIIL CAP, 20, 21
179
1 21. Sic lenito principis metu et luce orta itur ad Agrippinam,
2 lit nosceret obiecta dissolveretque vel poenas lueret. Burrus iis
mandatis Seneca coram fungebatur ; aderant et ex libertis arbitri
sermonis. deinde a Burro, postquam crimina et auctores exposuit,
3 minaciter actum, et Agrippina ferociae memor 'non miror' 5
inquit * Silanam, numquam edito partu, matrum adfectus ignotos
habere ; neque enim proinde a parentibus liberi quam ab im-
4 pudica adulter! mutantur. nee si Iturius et Calvisius adesis
omnibus fortunis novissimam suscipiendae accusationis operam
anui rependunt, ideo aut mihi infamia parricidii aut Caesari 10
might also mean that aft the circum-
stances of the movement tended to prompt
a hasty and ignorant judgement ; a mean-
ing less suitable to * propiora ', but more
in accordance with the context.
1. et luce orta. Two ablatives abso-
lute, the one denoting a change of time
and the other an action, are thus coupled
in I. 29, I ; 15. 72, I, &c.
2. ut nosceret obiecta, ' that she
might hear the charges against her ' : cp.
13. 60, 3, and note.
3. arbitri, ' as_ witnesses ' (cp. 16. 11,
j 6), to report if Seneca or Burrus showed
want of firmness. Freedmen are similarly
I employed as confidants of the prince also
to see sentences executed (cp. 11. 37, 4 ;
14. 59» 3)-
5. [There seems no reason to disturb
the reading of Med. here : Halm reads
»' actum est ' — Rhenanus preferred to
• bracket 'et'.—F.]
ferociae, 'spirit': cp. i. 13, 6, &c.
6. ignotos habere, an analogous ex-
pression to ' cognitum habere '. Dr. com-
pares ' ignotos . . . habuisset' in Sen. Ep.
79, 15, and the use by Tacitus of 'prae-
sumptum habeant' ( = ' praesumant ') in
14. 64, 5.
7. proinde . . . quam. The MSS.
vary in expressions of this kind between
' perinde ' and * proinde ' (the abbreviated
forms of which are very similar). The
first Med. has ' perinde quam' in 2. i, 2 ;
5> 3 ; 6. 30, 4 ; and * perinde quam si ' in
I- 73» h \ t>ut ' proinde quam ' in 4. 20, 6.
The second Med. has ' perinde quam ' in
II. 10, 5; 14. 48, 3: 15. 21,3; 'perinde
quam si ' in c. 49, 3 ; * perinde ac ' (or
'atque') in 12. 12, 2; H. 3. i8, 2 ; but,
on the other hand, 'proinde quam' here
and in 15. 42, I ; 44, 5 ; H. i. 30, 8 ; 2.
27, i; 35, 2; 39,6; 3. 58, 4; 4-52, I ;
l^H 72*5; * proinde quasi ' in c. 47, 4 ; ' pro-
I
inde ac si' in 12. 60, 3 (where see note).
Ritt. and Orelli alter these so as to read
uniformly ' perinde ' ; Halm, with some
apparent inconsistency, retains ' proinde '
in 4. 20, 6; 15. 42, i ; 44, 5 ; H. i. 30,
8, and alters all the others. I have pre-
ferred to follow Nipp. in retaining the
variation shown by the MSS. , on the sup-
position that Tacitus designedly varied
these, as he has varied so many other
expressions. ' Proinde quam' is found in
Plaut. True. 2. 3, 3; 'proinde ac' (or
* atque ') and ' quasi ' in good authors,
especially in Quintilian, whom Tacitus
was likely to have followed. The abso-
lute use of * proinde ' in this sense is less
defensible (see 12. 40, 8, and note), and
the instances of 'perinde' in hortatory
passages (3. 17, 4;* 15. 27, 2) are altered
by all.
liberi . . . mutantur, a mother does
not so readily transfer her love from her
child to another (as Britannicus or
Plautus).
8. adesis . . . fortunis, 'after having
spent their means ' (cp. ' adesis bonis ' H.
I. 4, 3; 'adesa . . . pecunia' Cic p.
Quinct. 12,40), when they would do any-
thing for money, repay their patron's
favours by the last and lowest service of
suborning an accusation against her rival.
10. anui, used contemptuously of one
described in c. 19, 2 as ' vergens annis'.
infamia parricidii aut . . . con-
scientia. ' Parricidium ' is used often of
the murder of any near relative. Were
Agrippina to be put to death on such a
charge, she would die under the infamy of
having been supposed to have conspired
to murder her son, and Nero would have
not merely the infamy, but the burden on
his own mind, of matricide. She asks
' Because they choose to make up such a
charge, is all this to happen ? '
i8o
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 55
conscientia subeunda est. nam Domitiae inimicitiis gratias 5
agerem, si benevolentia mecum in Neronem meum certaret :
nunc per concubinum Atimetum et histrionem Paridem quasi
scaenae fabulas componit. Baiarum suarum piscinas extollebat, 6
5 cum meis consiliis adoptio et proconsulare ius et designatio
consulatus et cetera apiscendo imperio praepararentur. aut 7
existat qui cohortis in urbe temptatas, qui provinciarum fidem
labefactatam, denique servos vel libertos ad scelus corruptos
arguat. vivere ego Britannico potiente rerum poteram ? ac si 8
10 Plautus aut quis alius rem publicam iudicaturus obtinuerit,
desunt scilicet mihi accusatores qui non verba impatientia
caritatis aliquando incauta, sed ea crimina obiciant quibus nisi
I. nam, marking transition; 'as for
Domitia, enemy of mine as she is, I would
thank her, if she only sought to rival me
in doing service to Nero.' Ritt. reads
* grates ', as the usual Tacitean word
(especially in the Annals) ; ' gratias
agere ' being only found (three times) in
Agr. and Hist.
3. nunc, 'in real fact' (*ut nunc se
res habet'). Her only service to him is
to suborn her creatures to make up a wild
tale, as if they were constructing a tragedy
for the stage. On the position given to
this sentence by Nipp. see below.
4. Baiarum, &c., i.e. * Where was she
when I did and dared all to secure the
succession to Nero ? ' * Suarum ', * her
favourite Baiae.' According to Dio (61.
17, 2), it was from desire of her fishponds
and other possessions there and at Ra-
venna that Nero afterwards put Domitia
to death.
extollebat, ' she was adorning ' : cp.
J I. I, I, and note.
5. adoptio, &c. : see 12. 25, i ; 41, i.
6. aut existat, &c. The abruptness
of the transition here has caused much
•difficulty, which is hardly remedied by
reading *at existat' (with some of the
old edd.). A similar elliptical use of
*aut' is noted in Cic. de Fin. 4. 26, 72
(* cur igitur . . . non malimus usitate
loqui? Autdoceat',&c,) ; where however
the thought is more easily supplied, as
:also in the passage cited by Dr. (15. 5,
i). Nipp. thinks that the sentence 'nunc
- . . componit ' must be placed after 'prae-
pararentur', and that the meaning is 'or, if
these charges are not mere fictions, let
some one bring forward tangible facts to
prove them '. Joh. Miiller (Beitr. 3. 24-
nS), taking the same view of the sense of
the passage, prefers to suppose that some
words have been lost, such as ' aut falsa
haec, aut existat', &c. The abruptness
of expression seems to be best justified by
the impassioned and exclamatory character
of the whole passage (cp. i. 41, 2; 14. 8,
4, and notes), and the thought seems
somewhat different from what Nipp. and
Miill. suggest. It is rather, * if I am to
be accused at all, let me be accused of
what I have really done. Let some one
charge me with having tampered with the
praetorians, sapped the faith of the legions
abroad, bribed the slaves and freedmen
of Claudius to poison him. All this I
have done, but it was done fc^r Nero, not
against him.' By * cohortis in urbe ' (cp.
'urbanus miles' H. i. 4, 5), the urban as
well as the praetorian cohorts may be
meant ; ' provinciae ' is thus used for
the legions contained in them in 12. 69,
3 ; and * scelus ' has the specific sense of
poisoning in i. 5, 1, &c.
9. vivere ego, &c., alluding to the
supposition that she had desired to set up
Britannicus (c. 14, 3). * Could my life
have been spared (after all these crimes)
had Britannicus become emperor ? ' On
the absence of an interrogative particle
see 2. 15, 4 ; 12. 37, 3 ; and notes.
10. rem publicam, taken with ' obti-
nuerit' ; * iudicaturus' being thrown in to
imply that whoever became princeps
would have to judge her cause. * If
Plautus (c. 19, 3) or any one else shall
have gained the empire and shall have
to sit in judgement on me, is it to be sup-
posed that no one will be found to accuse
me?'
11. impatientia caritatis, 'through
the uncontrollable force of affection ' : cp.
1 5. 63, 6 ; also ' impatienter indoluit ' (4. 1 7,
A. D. 55]
LIBER XIII. CAP. 21, 22
x8x
9 a filio absolvi non possim.' commotis qui aderant ultroque
spiritus eius mitigantibus, conloquium filii exposcit, ubi nihil
pro innocentia, quasi diffideret, nee de beneficiis, quasi expro-
braret, disseruit, sed ultionem in delatores et praemia amicis
obtinuit. 5
1 22. Praefectura annonae Faenio Rufo, cura ludorum, qui a
Caesare parabantur, Arruntio Stellae, Aegyptus Ti. Balbillo
2 permittuntur. Syria P. Anteio destinata, set variis mox artibus
3 elusus ad postremum in urbe retentus est. at Silana in exilium
2), «Scc. She intends thus to characterize
such expressions as are mentioned in c. 13
and 14, and to contrast mere words
spoken against Nero with the dark crimes
committed for him, which only he who
had profited by them could pardon.
3. spiritus, * her indignation ' : pi. as
in 4. 12, 7 ; 16. 24, 3 ; 26, 7, and often
in Cic.
3. qua^i diffideret, * as though she
had misgivings,' that a substantial defence
to the charge was needed.
nee de beneficiis. I have followed
Nipp, and most other edd. in thinking
the insertion of * de ' (Acidalius) neces-
sary. In the Med. text, retained by
Orelli and Halm, 'pro' would be sup-
plied, with such a sense as * on behalf of
her services to him '.
exprobraret, 'was upbraiding him
with them' : cp. 4. 57, 5, &c.
4. in, coordinated with dat.: cp. 12.
55, I, and note.
amicis, those noted in the next
chapter. Anteius is especially noted in
16. 14, 3, as one of her most intimate
friends.
6. Praefectxira annonae : see i. 7, 3,
&c. This was, next to the ' praefectura
Aegypti ' and * praefectura praetorio ',
the chief position open to a Roman
knight in Caesar's service.
Faenio Rufo. This officer obtained
a good reputation in this office, which
led to his promotion to that of ' prae-
fectus praetorio ' (14. 51, 5). He joined
the conspiracy of Piso (15. 50, 4), and
suffered death with less fortitude than
others (15. 68, 2). Ritt. notes that Med.
(which here reads ' senio ') reads the
name seven times as * Faenius *, twice as
* Fenius ' (the usual form in inferior MSS.
and old edd.). 'Faenius' is also the
form in which the name is found in Inscr.
C. I. L. 15, 1137.
cura ludorum. Mommsen notes
(Staatsr. ii. 951, 3) other such special
commissioners of equestrian rank : cp.
'luliano curante gladiatorium munus
Neronis principis' (PI. N. H. 37. 3, 11,
45) > 'curatorem munerum et venationum*
(Suet. Cal. 27). See also Hirschf. 177.
The office of 'ludi procurator' (11. 35, 7)
is distinct from this.
7. Arruntio Stellae, otherwise un-
known. Nipp. thinks he may probably
have been the father of L. Arruntius
Stella of Patavium, who was cos. suff".
under Trajan, probably in A. D. loi (C. I. L.
vi. I, 1492), and is often mentioned as a
poet by Martial, and to whom Statins dedi-
cates Silv. B. I.
Ti. Balbillo. Med. gives the prae-
nomen * C, which Ritt. thinks with much
probability may be a corruption of the
gentile name, and reads * Claudio Bal-
billo'. The full name is * Ti. Claudius
Balbillus' (C. I. G. 4699). Another
inscription (Id. 495 7) mentions a daughter
Balbilla. Boeckh (ad loc.) thinks he may
have been son of an illegitimate son of
Antiochus of Commagene. He is men-
tioned as praefect of Egypt by Pliny
(N. H. 19. pr. 3) and by Seneca (Qu. Nat.
4. 2, 13), who calls him 'virorum optimus
profectusque in omni literarum genera
rarissimo '.
8. P. Anteio. The name is here cor-
rupt in Med. but restored by Lips, from
16. 14, 2, where his subsequent fate is
related. Another of the name is men-
tioned in 2. 6, I. This person is shown
by an inscription at Salona (C. I. L. iii.
1. 1977) to have been legatus of Delmatia
in A.D. 51/52. He must have been cos.
suff. in some unknown year.
9. retentus est. Tiberius had thus
detained Arruntius and Aelius Lamia
(6. 27, 2, 3). Anteius, as an intimate!
friend of Agrippina (16. 14, 3), may have
been thought unsafe to be trusted with
military command. Ummidius Qua-
l82
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 55
acta ; Calvisius quoque et Iturius relegantur ; de Atimeto suppli-
cium sumptum, validiore apud libidines principis Paride quam ut
poena adficeretur. Plautus ad praesens silentio transmissus est.
23. Deferuntur dehinc consensisse Pallas ac Burrus ut 1
6 Cornelius Sulla claritudine generis et adfinitate Claudii, cui per
nuptias Antoniae gener erat, ad imperium vocaretur. eius accusa- 2
tionis auctor extitit Paetus quidam, exercendis apud aerarium
sectionibus famosus et turn vanitatis manifestus. nee tarn grata 3
Pallantis innocentia quam gravis superbia fuit : quippe nominatis
lolibertis eius quos conscios haberet respondit nihil umquam se
domi nisi nutu aut manu significasse, vel si plura demonstranda
essent, scripto usum ne vocem consociaret. Burrus quamvis 4
reus inter iudices sententiam dixit, exiliumque accusatori
inrogatum et tabulae exustae sunt quibus oblitterata aerarii
15 nomina retrahebat.
24. Fine anni statio cohortis adsidere ludis solita demovetur, 1
Idratus (12. 45, 6) thus retained Syria till
his death (14. 26, 6).
I. relegantur, a milder form of banish-
ment than that of Silana (see on 3. 1 8, 8).
They were pardoned after Agrippina's
death (14. 12, 6).
supplicium, capital punishment.
This severity seems partly due to his
having been the prominent informer (c.
19, 4), and also to his being only a freed-
man.
2. apud libidines principis, an un-
precedented expression, implying quasi-
personification, like * apud aures' (i. 31,
5), and thus equivalent to 'apud prin-
cipem libidinosum'.
3. silentio transmissus; op. i. 13,
5. On his subsequent fate see note on
c. 19, 4.
4. Deferuntur . . . consensisse. On
this construction cp. 2. 27, i, and note.
5. Cornelius Sulla : see 12. 52, 1, and
note.
claritudine . . . adfinitate, causal
ablatives.
7. exercendis . . . sectionibus. He
appears to have made a traffic either by
buying confiscated debtors' property of
the treasury wholesale, and selling at a
profit in smaller portions, or (as would
appear from § 4) by buying a debt to the
treasury on speculation, and then re-
covering it from the debtor. Such a
business would be considered sordid even
\\
if not dishonest (cp. Suet. Vit. 2).
8. vanitatis, ' of jfalsehood' ; so in 6.
21, 2 ; H. 4. 81, 3, &c., arso" as the op-
posite to 'Veritas' in Cic. Tusc. 3. i, 2.
For the genit. cp. 12. 51, 6.
9. superbia : cp. * tristi adrogantia '
(c. 2, 4). Pliny calls him 'fastidiosis-
simum mancipium ' (Ep. 8. 6, 14).
1 2 . ne vocem consociaret ( = ' ne ser-
monem communicaret '), * so as not to
put himself on speaking terms wi\;hthem.'
In estimating this proof of his arrogance
it is to be remembered that it is the
behaviour of a freedman to his own
freedmen.
13. inter iudices. As Burrus was not
a senator, we must suppose him to have
sat as one of the assessors of the princeps,
who tried the case personally * intra cubi-
culum'(ii. 2, i). [The promise of c. 41,
2 did not affect cases where the persons
concerned belonged, as here, to Caesar's
household. — P.]
14. exustae, so that no one else might
profit by them.
oblitterata aerarii nomina retra-
hebat, ' he was bringing back to light
forgotten debts to the treasury,' i. e.
tracing out and exacting treasury dues
from those who had been overlooked.
Augustus is recorded to have burnt many
such records (Suet. Aug. 32 ; Dio, 53. 2, 3).
16. statio cohortis. A praetorian
cohort was present to keep order at the
games (see 1.77,1). The experiment here
mentioned was unsuccessful (see c. 25, 4).
A. D. 56]
LIBER XIIL CAP. 22-25
183
quo maior species libertatis esset, utque miles theatrali licentiae
non permixtus incorruptior ageret et plebes daret experimentum
2 an amotis custodibus modestiam retineret. urbem princeps
lustra vit ex response haruspicum, quod lovis ac Minervae aedes
de caelo tactae erant. 5
1 25. Q. Volusio P. Scipione consulibus otium foris, foeda domi
lascivia, qua Nero itinera urbis et lupanaria et deverticula veste
servili in dissimulationem sui compositus pererrabat, comitantibus
qui raperent venditioni exposita et obviis vulnera inferrent,
adversus ignaros adeo ut ipse quoque exciperet ictus et ore 10
2 praeferret. deinde ubi Caesarem esse qui grassaretur pernotuit
augebanturque iniuriae adversus viros feminasque insignis, et
quidam permissa semel licentia sub nomine Neronis inulti
propriis cum globis eadem exercebant, in modum captivitatis
2, incorruptior ageret : cp. 'severius
acturos ' (4. 2, 3).
4. lustravit. This was done frequently
on occasion of prodigies, public calamities,
or bloodshed (see H. i. 87, i ; Liv, 35.
9, 5 ; App. B. C. I. 26, &c.). The cere-
mony is distinct from the regular ' lus-
tratio' after a census (see on ii. 25, 8),
but consisted similarly of a procession
and sacrifice. The description of such
a 'lustratio' in Lucan (1. 592, foil.) may
possibly, as Schiller thinks, have been
drawn from this occasion. The princeps
would officiate in his capacity of pontifex
maximus.
6. Q,. Volusio P. Scipione. The
former had the cognomen Saturninus : see
C. I. L. 10, 1574, I, and an Arval table
of A. D. 63 (C. I. L. vi. I. 2043, i).
His father is mentioned in c. 30, 4; his
grandfather in 3. 36, i (see notes).
Pliny states (N. H. 7. 14, 12, 62) that he
was born after his father was sixty-two
(which would make him only thirty-one
at the date of his consulship), and that
his mother was a Cornelia of the Scipio
family. The other consul would thus
appear to have been related to him, and
may probably have been son of the Scipio
of 3. 74, a; II. 2, I, &c.
7. deverticula. The word is used for
* deversorium ' in Liv. i. 51, 8, here
especially of low taverns. Suet, says
(Ner. 26) 'post crepusculum statim ad-
repto pilleo vel galero (the * vestis servilis '
of Tacitus; popinas inibat circumque vicos
vagabalur ludibundus, non sine pernicie
tamen '. Cp. also Dio, 6i . 8, i, foil. The
licence here indulged in by Nero (cp. also
c. 47, 2), and in which some later princes
imitated him (vit. L. Veri 4, Comm. 3),
is represented as often practised by vicious
young men of rank (cp. Suet. 0th. 3 ; Juv.
3. 278-301, and Mayor ad loc).
8. in dissimulationem, &c., * dis-
guised to conceal his person ' : cp. 3. 44,
4, and note.
9. qui raperent, &c. : cp. Suet. Ner. 36
'tabernas etiam effringere et expilare;
quintana (* a market ') domi constituta,
ubi partae et ad licitationem dividendae
praedae pretium absumeretur '.
vulnera inferrent : cp. Suet. * re-
deuntis a caena verberare ac repugnantis
vulnerare cloacisque demergere assuerat '.
10. adversus ignaros : the sense of
' id<jue agerent ' is to be supplied. Dr.
notes the anastrophe of * adeo ' here and
in c. 35, 5, as fovmd also in Val. Max.,
but otherwise only in poets (after * mag-
nus', 'multus', 'totus'), and without a
dependent clause.
ore praeferret, * showed marks in his
face.' Pliny states (N. H. 13, 23, 43, 136)
that he got rid of the bruises by the use of
a medicament called * thapsia '.
1 1 . pernotuit augebanturque : the
perf. denotes what was known once for
all, the imperf. what was constantly
happening.
13. sub nomine, * assuming the name ' :
cp. 5. 4, 4; 16. 19, 5, &c.
14. in modum captivitatis, ' in a way
approaching the state of a captured city ' :
cp. 1 1. 23, 4, and note, also 'in acerbissima
captivitate ' (H. 3. 83, 3). For ' in ' Med.
i84
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 56
nox agebatur ; luliusque Montanus senatorii ordinis, sed qui
nondum honorem capessisset, congressus forte per tenebras cum
principe, quia vi attemptantem acriter reppulerat, deinde adgnitum
oraverat, quasi exprobrasset, mori adactus est. Nero tamen 3
5 metuentior in posterum milites sibi et plerosque gladiatores
circumdedit qui rixarum initia modica et quasi privata sinerent :
si a laesis validius ageretur, arma inferebant. ludicram quoque 4
licentiam et fautores histrionum velut in proelia convertit im-
punitate et praemiis atque ipse occultus et plerumque coram
10 prospectans, donee discordi populo et gravioris motus terrore
non aliud remedium repertum est quam ut histriones Italia
pellerentur milesque theatre rursum adsideret.
has .T., whence many read (after G.) * et
in', making the protasis extend to 'age-
batur ', and then reading * lulius quidem '
(for Med. 'que').
I. senatorii ordinis. [Suet. Nero 26
' a quodam laticlavio '. lulius Montanus
must have either inherited the right to
wear the ' latus clavus ' as a senator's son
(Suet. Aug. 38) or have received it from
Caesar. In either case he would rank as
a member of the senatorial order, and
would proceed in due course to take the
'honores', beginning with the quaestor-
ship. Cp. infra 14, 40 ' capessendis hono-
ribus destinatus'. — P.]
3. vi attemptantem, ' attacking him
by force ' : cp. ' ilium bello attemptare '
(Stat. Th. 4, 71). This reading (after
MS, Agr.) is nearer to the Med, 'uia
temptantem' than that of Puteol. and
others ('vim temptantem*). Suet. (1.1.)
and Dio (61.9,3) say that Montanus was
repelling an assault on his wife ; whence
Ritt. thinks that the original text may
have been ' vim adversus uxorem eius
temptantem '.
4. oraverat, ' had asked pardon.' Dio
says that Nero at first took no notice of
it, thinking that Montanus had not recog-
nized him, but, on receiving his petition,
said ovKovv rj^rj, Nepuva tvtitojv, avrov
KaTcxpTjcraTo ;
quasi exprobrasset, * as if his entreaty
implied a reproach ' : on the infin. after
' adigere' cp. 4. 29, 3, and note.
tamen : so Halm, ed. iv (in former
editions ' iam '), after Petersen. Or., Ritt.,
and Jacob retain the Med. 'tum' ('tu'),
which others take to be a corruption of
' aii * (' autem '). Nipp.'s criticism that
this conjunction, which is very rarely used
by Tacitus (except in Dial.), stands always
in direct or indirect speech, not in narra-
tion, appears to have an exception in H.
2. 20, 2.
5. metuentior. Tacitus appears to
take this comparative from Ovid (F. 6,
259). Dr. cites several analogous forms
from Cic.
plerosque = 'permultos ' (3. 1,2, 8cc.) :
so ' plerumque ' (' persaepe') below. Suet,
says that his guard followed * procul et
occulte '.
6. privata = ' privatorum ', ' those of
ordinary individuals ' : * sinere ' is so used
with accus. in 6. 35, i (see note).
7. ludicram licentiam. Thd expres-;
sion in Suet., ' seditionibus pantomimo-
rum,' would suggest that the ' licentia '
here meant was that of the actors them-
selves, as distinct from that of the * fau-
tores * ; otherwise it would be well to take
the two expressions (with Gron.) as a hen-
diadys ('ludicram licentiam fautorum').
In any case ' fautores ' is a pregnant ex-
pression for * fautorum licentiam '.
8. velut : he made the riots almost
rtsemble actual battles.
9. occultus . . . prospectans, ' looking
on from a place of concealment, and often
in full view.' Suet, says * e parte proscaeni
superiore signifer simul et spectator aderat,
et cum ad manus ventum esset lapidibusque
et subselliorum fragminibus decerneretur,
multa et ipse iecit in populum, atque etiam
praetoris caput consauciavit '. For the
sense of ' coram ' cp. 6. 8, 8, and note.
II. histriones . . . pellerentur. On
a former expulsion under Tiberius see 4.
14, 4, and note. The next clause would
imply that some performances still took
place in the theatres; but it is to be
A. D. 56]
LIBER XIIL CAP, 25, 26
185
1 26. Per idem tempus actum in senatu de fraud ibus libertorum
efflagitatumque ut adversus male meritos revocandae libertatis
2 ius patronis daretur. nee deerant qui censerent. sed consules
relationem incipere non ausi ignaro principe, perscripsere tamen
consensum senatus. fille an auctor constitutionis fieret ut inter 5
paucos et sententiae adversos quibusdam coalitam libertate
gathered from 14. 21, 7 that all the
* pantomimi ', not merely (as Nipp. sup-
poses) those who had actually offended,
were temporarily banished. Some of the
'fautores' were also arrested (c. 28, i).
For the action taken by subsequent em-
perors see Priedl. Sitteng. ii. 432.
rursum : see c. 24, i.
1. fraudibus, 'knavery' (cp. 6. 21, 2 ;
16. 32, 3, &c.), i.e. ingratitude, or non-
fulfilment of the legitimate expectations
of the patron.
2. efla.agitatum, &c. A decision of
Claudius in an individual case is recorded
by Ulpian (Dig. 37. 14, 5) : 'Divus Clau-
dius libertum qui probatus fuit patrono
delatores summisisse, qui de statu eius
facerent ei quaestionem, servum patroni
inssit esse.' Suet. (CI. 25) and Dio (60.
13, 2) speak of him as often thus acting,
but do not ascribe to him any general
enactment.
revocandae. This sense (* revoking '),
here alone given to this word in Tacitus,
is elsewhere rare, being found first in Ov.
M. 9, 617, also in Sen. and Suet.
3. censerent, i.e. expressed opinions
'extra relationem': see 2. 33, 2; 38, 3
(and note); 11. 5, 3; Momms. Staatsr.
iii. 939-40; 950, I.
sed consules, &c. For similar un-
willingness in the consuls to bring on an
important question without explicit in-
structions from the princeps see 5. 4, 2 ;
14. 49, 2; H. 4.9, 1.
5. ille an auctor, &c. In this very
corrupt passage I have given Med. as it
stands : ' ille an auctor constitutionis fieret
nt inter paucos et sententiae adversos qui-
busdam coalitam libertate inreverentiam
eo prorupisse frementibus vine an aequo
cum patronis iure agerent sententiam eo-
rum consultarent ac verberibus manus
ultro intenderent impulere vel poenam
suam dissuadentes.' It is plain that we
have an account of a discussion, not in
the senate, but in the private cabinet
council of the princeps (see Introd. i. vi.
p. 74), similar to that given in 11. 23, 2 ;
and that the arguments on one side (intro-
duced by 'quibusdam . . . frementibus') are
given in the rest of this chapter, and those
on the other side in the following. In the
first sentence, a verb expressing delibera-
tion is clearly wanting. Andresen (in
Nipp. ed. vii.) leaves a space for a verb
expressing doubt or hesitation before ' ut '
(which gives the ground of doubt) ; Ritt.
somewhat strangely takes '^ut inter ' to be
an inverted and corrupted form of interro-
gat ' ; others suppose ' ut ' to represent the
remains of such a verb as ' consultavit '
(Halm, Dr.) or * consuluit ' (Bezzenb.).
* Adversos ' is generally altered to * di-
versos ' after Lipsius ; ' sententiae ' being
thus a genit. similar to * morum diversus '
in 14. 19, I (see Introd. i. v. § 33 e 7).
For the sentence ' vine . . . consultarent ',
beyond the insertion of * ut ' (suggested
by *eo') before the first word, no satis-
factory correction has been proposed,
and Halm and Andresen (Nipp.) leave
the words untouched and obelized ; the
latter noting that * sententiam consul-
tarent ' cannot be good Latin, though
it is possible to suppose, with Madvig
(Adv. ii. p. 553), the general meaning to
have been that they insolently asked the
opinion of their patrons (* eorum'), whether
they would have force or law (blows or
the legal remedy : see below). Dr. reads
* ut ne aequo quidem cum patronis iure
agerent, patientiam eorum insultarent ',
and other desperate attempts at restora-
tion may be found in Ritt. and Bumouf.
It is not improbable that one or more
sentences have been lost in which various
instances of insolent conduct were given.
The last sentence, 'impulere . . . dis-
suadentes,' is generally altered to ' impune '
(Muretus) or 'impudenter' fRoth) *vel
poenam suam ipsi suadentes (Madvig),
Halm preferring ' impudenter ', Andresen
' impune '. The sense would be that their
crowning insolence was to ask that they
might be punished, knowing >yhat their
only pimishment could be. Various other
attempts at emendation may be seen in
the critical notes of Walther.Orelli, Halm,
Ritt., &c.
6. coalitam, * consolidated ' ; so of
'audacia' (14. i, i), ' libertas' (H.4. 55,
i86
CORN ELI I TACITI ANNALIUM
[A. D. 56
inreverentiam eo prorupisse frementibus vine an aequo cum
patronis iure agerent sententiam eorum consultarent ac ver-
beribus manus ultro intenderent impulere vel poenam suam
dissuadentes.f quid enim aliud laeso patrono concessum quam 3
5 ut centesimum ultra lapidem in oram Campaniae libertum
releget ? ceteras actiones promiscas et pares esse : tribuendum
aliquod telum quod sperni nequeat. nee grave manu missis per 4
idem obsequium retinendi libertatem per quod adsecuti sint : at 5
criminum manifestos merito ad servitutem retrahi, ut metu coer-
10 ceantur quos beneficia non mutavissent.
27. Disserebatur contra : paucorum culpam ipsis exitiosam 1
esse debere, nihil universorum iuri derogandum ; quippe late
4). The verb 'coalescere' is so used in
Liv. &c., but the participle appears to be
found only in Tacitus and Ammianus.
2. verberibus, dat. of purpose (=*ut
verberarent ') : * manus intendere ' is used
of threatening gestures in 4. 3, 2, &c.
Compare the account of the conduct of
slaves and freed men, when protected by
the ' imago Caesaris ', in 3. 36, i.
4. concessum. No express law con-
veying such a power is known, but
Augustus is stated by Dio (56. 13, 7) to
have made in A.D. 4 some ordinance
respecting the rights {SiKaiufiaTa) of
patrons and others towards freedmen.
This power of relegation, if, as seems
here implied, it was vested in the patron
himself, without the intervention of a
magistrate, would be a survival of primi-
tive jurisdiction, exercised by patria pote-
stas in families (see 2. 50, 4 ; Liv. 7, 4, 5,
&c.) , and thus over the freedman as part
of the family.
5. ut centesimum : so Lips, and sub-
sequent edd. for Med. ' uicesimum ' (with-
out *ut'). This limit is known in later
times as that of the jurisdiction of the
'praef. urbi' (Dig. i. 12, i, 4), but, as a
limit of banishment, is of older and
perhaps Republican date (see Momms.
Staatsr. ii. 1076, 4).
in oram Campaniae. It is meant
that those relegated might choose their
own place of residence anywhere not less
than a hundred miles from Rome, and that
the most eligible part of Italy was thus
open to them. Such a relegation was
therefore to be desired rather than dreaded,
and they would ironically beg for it.
Statins says (Silv. 3. 3, 162) of a freed-
man thus relegated by Domitian : * hie
mollis Campani litoris oras Et Diomedeas
concedere iussus in arces, Atque hospes,
non exul erat.'
6. ceteras actiones, &c., * in all other
suits they were placed on a general and
equal ground ' ; i.e. beyond the power
above mentioned, a patron could only
proceed against his freedman on the same
footing as against any other citizen. For
the meaning of ' promiscus ' cp. 4. 16, 5 ;
37, 5; 14- i4j 4. &c.
8. retinendi. This genindial genit. '
(see Introd. i. v. § 36) is found only here
and in 15. 5, 3; 21, 3 (Med.), and is taken
to depend on the idea of a substantive
implied in the sense (as here 'onus', im-
plied in ' grave '). Nipp., who refers to
a treatise by E. Hoffmann, compares this
usage to that of the gerund as a defining
or specifying genit. (cp. 3. 63, 6, and note) ;
but the absence of any other instances has
caused others to suspect the text in Tacitus.
Madvig (Adv. ii. 553) would here insert
'onus') so Ritt. ins. 'munus'): Halm
alters only 15. 21, 3.
10. non mutavissent, ' had not cor-j'
reeled their slavish instincts'; i.e. had
not inspired them with higher feelings of
gratitude. Madv. would read, with some
inferior MSS., ' commutavissent,' and take
it to mean that they had been changed
from good slaves to bad freedmen.
11. Disserebatur contra. The long
interval makes the want of correspondence
between this and ' quibusdam . . . fre-
mentibus' (c. 26, 2) less remarkable than
that in 3. 18, 2 (cited by Nipp.). Cp.
also II. 23, 2.
A. D. 56]
LIBER XIII. CAP. 26, 27
187
2 fusum id corpus, hinc plerumque tribus decurias, ministeria
magistratibus et sacerdotibus, cohortis etiam in urbe conscriptas ;
et plurimis equitum, plerisque senatoribus non aliunde originem
trahi : si separarentur libertini, manifestam fore penuriam in-
3 genuorum. non frustra maiores, cum dignitatem ordinum 5
4 dividerent, libertatem in communi posuisse. quin et manu
I
1. id corpus, the mass of freedmen.
Tacitus so speaks of the ' magnum corpus '
of the Semnones (G. 39, 4) and the word
is often thus used in Livy, e. g. ' sui corporis
regem'(i.i7, 2). Some indication of the
great proportion of freedmen in Rome may
be found in the vast number of inscriptions
relating to them.
hinc plerumque tribus, ' of them in
great part the tribes consisted.' Possibly,
as Nipp, thinks, ' in urbe ' belongs to this
clause also, and the four urban tribes alone
are meant. There is evidence that freed-
men shared in the public corn dole, even
under the Republic (see Dio, 39. 24, i ;
also Momms. Staatsr. iii. 446, i), and their
enrolment in the tribes was probably for
this purpose (Momms. i. 341, 5 ; iii. 461) ;
such enrolment being apparently distinct
from the privilege of adding the name of
the tribe to their personal ' nomina ', and
the right (now obsolete) of voting in tribes
or centuries (Id. iii. 446).
decvirias. Those here meant are such
as the * lictores ', ' scribae ', * praecones ',
and * viatores '. They are at least verbally
distinct from 'collegia' (Momms. i. 341,
5), and are associated with 'tribus* : cp.
' veterani decuriae tribus ' (Suet. Aug. 57),
* implevimus tribus decurias palatium se-
natum forum.' (Tert. Apol. 37).
r ministeria, for concrete ' mini-
stros ' : so ' apparitores et ministeria '
(Front. Aq. loi). Some persons who
might be so called belonged to the
' decuriae ' already mentioned, and many
were merely slaves (see PI. ad Trai. 31,
2 : 32, i) ; but the reference is here to
such free attendants as were not incor-
porated. Mommsen (1. 1.) instances ' ac-
censi ' and ' calatores '.
2. cohortis. The 'vigiles' (Introd. i.
vii. p. 91) are meant (cp. Strab. 5. 3, 7,
335; Dio, 55. 26, 4). The 'urbanae co-
hortes' were of the same status as the
praetorian (4. 5, 5). For an instance of
the enrolment of freedmen in the legions,
see note on i. 31, 4.
3. plurimis equitum, plerisque se-
natoribus, ' most of the knights, very
many (cp.** plerumque" above, and c. 35,3)
of the senators, derive their origin from
no higher source.' Under Tiberius the
full privileges of Roman knighthood had ,
been restricted to ' ingenui ' of tliree ;
generations (PI. N. H. 33. 2, 8, 32); but
this rule must have always had exceptions
and was now much relaxed. The four
brothers Vitellii, all senators of the highest I
rank, were sons of a knight, who (ac-
cording to the most probable account) ,
was himself son of a freedman (Suet. Vit. ;
2), as was also the knight Vedius PoUio '
(see I. II, 4) ; and Pliny mentions (Ep.
3. 14, i) a freedman's son of his own time
who had been praetor. The cognomen,'
of Thrasea and that of Tacitus himself
have been thought to indicate such an'
origin (see others noted in Merivale c. 68,
p. 605). Freedmen themselves became
senators under Commodus (Vit. Comm.
6,9).
4. penuriam ingenuorum : see 4.
27.3.
6. in communi posuisse, ' made free-l
dom the common property of all,' i. e.l
made all Roman citizens equal, in so far;
as they were free. Cp. 'cetera in com-
muni sita sunt ' (H. 4. 74, 2).
manu mittendi duas species. The
distinction drawn is between ' iusta ma-
numissio', whether by 'vindicta', *testa-
mentum', or 'census' (enrolment on the
list of citizens by the censor), and that
of a more private character, whether
* inter amicos', * per epistolam ', or * con- I
vivio ' (by declaration in private before
five witnesses, or in a letter countersigned^^
by five persons, or by the reception or
the slave as a guest at the master's table) J
Nipp. rightly explains the absence ofi
mention here of the two latter kinds of
'iusta manumissio' by pointing out that'
manumission by census must have become
practically obsolete through the disuse of!
the censorship, and that that by will could '■
only take effect on the testator's death, j
and could have no bearing on the present
question of the behaviour due towards;
the benefactor.
i88
CORN ELI I TACITI ANNALIUM
[A. D. 56
mittendi duas species institutas ut relinqueretur paenitentiae
aut novo beneficio locus, quos vindicta patronus non libera-
verit, velut vinclo servitutis attineri. dispiceret quisque merita 5
tardeque concederet quod datum non adimeretur. haec sententia 6
5 valuit, scripsitque Caesar senatui, privatim expenderent causam
libertorum, quoties a patronis arguerentur : in commune nihil
derogarent. nee multo post ereptus amitae libertus Paris quasi 7
iure civili, non sine infamia principis cuius iussu perpetratum
ingenuitatis iudicium erat.
10 28. Manebat nihilo minus quaedam imago rei publicae. nam 1
inter Vibullium praetorem et plebei tribunum Antistium ortum
1. paenitentiae aut novo beneficio.
Those who had been only privately
manumitted could receive * iusta manu-
missio' afterwards (cp. Plin. Epp. 7. 16,
3 * Si voles vindicta liberare quos proxime
inter amicos manumisisti '). Ern. rightly
I points out that, as even the lower kind of
! manumission was not revocable, the only
'. ' locus paenitentiae' consisted in the option
, of refusing the further step.
2. vindicta, by the touch of the lictor's
( wand, accompanied by a certain form of
! words and by the master turning the slave
I round (see Pers. 5, 75, foil.). This cere-
! mony required the presence of a consul,
praetor, proconsul, or propraetor. So
Pliny offers (1. 1.) to induce Tiro, a pro-
consul on his way to his province, to turn
. aside to the house of a friend for this
I purpose.
\ 3. velut vinclo servitutis attineri.
, Those who had received ' iusta manu-
: missio' became Roman citizens : those
i otherwise manumitted were by the old
law still of servile condition, but had
j received a distinct status (that of * Latini
! luniani') by the lex lunia Norbana in
the time of Tiberius, which, while giving
them Latin rights such as ' ius commercii',
left them bound so far ' velut vinclo
servitutis' as to be subject to certain
disabilities, such as the denial of con-
nubium, and inability to make a will or
to inherit under one. See Gaius i. 23;
3. 55, and Poste, p. 54; Momms. Staatsr.
iii. 626.
5. scripsitque Caesar. [It had become
common for Caesar, when asked for his
' sententia ' as a senator by the consuls,
to give it in writing. Tiberius (3. 53)
treats this procedure as exceptional,
*magis expediat me coram interrogari
et dicere quid censeam.' — P.]
privatim, 'personally'; that they
should consider each individual case on
its merits : for the use of * expendere ' cp.
H- 35, 4-
6. in commune, * generally,* cp. 3.
27, 5, &c.
7. amitae libertus Paris : see c. 19,
4. Nero is mentioned in the context, so
that Ritt.'s insertion of ' eius ' after * ami-
tae ' is needless.
quasi iure civili, i.e. by being!
judicially pronounced * ingenuus ' ; the'
'quasi' implying that the decision was
not an honest one. The circumstances
of the case are given in Dig. 12. 4, 3,
§ 5 ' Neratijis libro membranarum refert,
Paridem pantomimum a Domitia„ Nero-
nis amita, decem (sestertia), quae ei pro
libertate dederat, repetisse per iudicera,
nee fuisse quaesitum, an Domitia sciens
liberum accepisset.' He had bought his
freedom, and claimed to recover the sum
paid, on the ground that he was free
born, and the court, to please Nero,
decided in his favour, and did not even
raise the question whether Domitia had
bought him knowing him to be free.
10. imago rei publicae : cp. 'mane-
bant etiam tum vestigia morientis liber-
tatis' (i. 74, 6); also the expression
'imago antiquitatis ' in 3- 60, i. By
' nihilo minus ' it is implied that the
action of the senate and law courts
described in the last chapter was notl
free.
11. Antistium, Antistius Sosianus,
praetor in A. d. 62, in which year he
was exiled and narrowly escaped death
for a libel (14. 48-49). He is afterwards
heard of as accusing a brother exile (16.
14, i), and as ordered back into exile
in A.D, 70, when he is called 'pravitate
morum multis exitiosus' (H. 4. 44, 3).
A. D. 56]
LIBER XIII. CAP. 27, 28
189
certamen, quod immodestos fautores histrionum et a praetore
2 in vincla ductos tribunus omitti iussisset. comprobavere patres,
incusata Antistii licentia. simul prohibiti tribuni ius praetorum
et consilium praeripere aut vocare ex Italia cum quibus lege agi
8 posset, addidit L. Piso designatus consul, ne quid intra domum 5
pro potestate adverterent, neve multam ab iis dictam quaestores
aerarii in publicas tabulas ante quattuor mensis referrent ; medio
1. fautores histrionum : cp. c. 25,
40. VibuUius was no doubt the presiding
praetor at the * ludi '.
2. comprobavere, approved the ac-
tion of the praetor ('fautores in vincla
ductos'). That the tribune was acting
within the old lines of his official right
is plain from ancient precedents (e.g.
Liv. 38. 60, 6) ; so that the power here
assumed by the senate to annul his
interposition and censure his ' licentia '
is noticeable.
3. ius praeripere. This decree does
not appear to do away with the ancient
'ius appellationis ' against the decree of
a magistrate, which evidently (see Plin.
Ep. I. 23, 3"! still continued to belong to
tribunes. The word * praeripere * seems
rather to point to some stretch of au-
thority by which they were in the habit of
intervening in an impending suit before
praetors or consuls, and transferring its
cognizance to themselves (see Momms.
Staatsr. i. 146, i ; ii. 105, i; 310, i)-
That the tribunes continued as late as
the time of Hadrian to exercise some
judicial function (' cognitio ') is plain
from Juv. 7, 228, but whether by way of
appeal or as a court of first instance seems
an open question (see Mayor ad loc. ;
Momms. Staatsr. i. 279, 7 ; ii. 309, 2).
4. vocare ex Italia. [The most plau-
sible explanation of this difficult passage
is that suggested by Mr. Greenidge
(Roman Public Life, Append. 2, p. 447)
and adopted by Mr. Henderson (Nero,
p. 87). * The tribunes were prohibited
1 from summoning litigants from an Italian
I town in cases where a civil action at law
jwould have been possible in that town.'
'The change now made * clearly took from
'the tribune the final decision as to when
|a civil case should be summoned from a
imunicipal town to Rome', the urban
praetor or consul being possibly declared
competent to decide the point and ex-
iempted from tribunician interference. — P.]
* 5. L. Piso, mentioned again in c. 31,
I ; 15. 18, 4. He is taken to be son
of the consul of A.D. 27 (4. 62, i), and
probably the L. Piso, pontifex, who was
husband of Licinia Magna, daughter of
the other consul of that year (C. I. L. vi.
1445 ; see also Momms. in Eph. Epig.
i. 143, foil.) ; probably also the same
mentioned as one of the Arvales from
A.D. 58-63 (C. I. L. vi. i. 2039-2043),
and as * curator aquarum ' in A. D. 60-63
(Front. Aq. 102). If he is the person
who was still alive within Pliny's memory
(Ep. 3. 7, 12), he was father of the pro-
consul of Africa of A. D. 70 (see H. 4. 38, 2),
with whom Borghesi (GEuvr. iv. 534, 536)
identifies him.
ne quid, &c., * that they should in-
flict no penalty (cp. 2. 32, 5, and note)
officially within their houses.' Nipp.
takes this to mean that in private offences
committed by members of the household
they should have no more power than
any other paterfamilias ; but this seems
to have been the general rule for all
magistrates. It appears to revive an old(
restriction of this power, namely, that
although the tribune's house was open
night and day to those who desired to
invoke his * auxilium ' (Plut. Q. R, 81),
the actual intervention had to be exercised
in public, usually by the * collegium *
sitting together (cp. ' ad subsellia tribu-
norum res agebatur' Liv. 42. 33, i) ;
their usual place of session being at the
* rostra' (Gell. 1. 1.) or in the ' Basilica
Porcia' (Plut. Cat. Min. 5). See Momms.
Staatsr. ii. 292.
6. neve multam, &c. Mommsen con-
siders (Staatsr, ii. 310, a) that civil pro-
cesses are still alone referred to. The
large powers of fining exercised by tri-
bunes under the Republic cannot have
survived at this date. The registration
at the aerarium is similar to that of sena-
torial decrees (3. 51, 3), and had to take
place before sentence could be enforced.
7. medio temporis, ' during the in-
terval.* This expression occurs also in
14. 53, 2 ; H. 2. 53, 2 (see Introd. i. v.
§ 32 a).
igo
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 56
temporis contra dicere liceret, deque eo consules statuerent.
cohibita artius et aedilium potestas statutumque quantum 4
curules, quantum plebei pignoris caperent vel poenae inrogarent.
et Helvldius Priscus tribunus plebei adversus Obultronium 5
5 Sabinum aerarii quaestorem contentiones proprias exercuit,
tamquam ius hastae adversus inopes inclementer augeret. dein
princeps curam tabularum publicarum a quaestoribus ad prae-
fectos transtulit.
20. Varie habita ac saepe mutata eius rei forma, nam 1
1. deque eo, &c. * appeal should lie
.to the consuls '. These appear to have
{had, as a 'potestas maior', the right to
Reverse decisions of other magistrates
(Momms. Staatsr. i. 269; ii. loi). An
instance is given by Val. Max. (7. 7, 6)
of the reversal of the praetor's decision
in a civil suit by the consul Mamercus
Lepidus in 677, B.C. 77.
2. aedilium. On their number and
functions under the empire see Introd. i.
vi. p. 76. The penal powers here referred
to would belong to their ' cura urbis',
which had been already curtailed by
Claudius (Suet. CI. 38).
3. quantum . . . pignoris, &c. * with-
in what limit they might distrain or fine '.
pThe power of ' pignoris capio *, or seizing
♦property in case of contumacy, is part of
'the general coercive power of magistrates
(see Momms. Staatsr. i. 160), and is
generally associated with that of fining
(cp. Varr. ap. Cell. 14. 7, 10; Liv. 37.
51, 4; 43. 16, =;). Senators were liable
to it for disregarding a summons to the
house (see note on 16. 22, i). We gather
from this passage (see also Momms. ii.
513) that a higher limit was fixed for the
curule than for the plebeian aediles. The
form 'aedilis plebeius' for 'aedilis plebi',
is noted by Momms. (ii. 471 , 3) as found
in Fest. and in inscriptions ; and perhaps
*plebeii' should be here read, as in 11.
24, II.
4. et Helvidius. Most recent edd.
follow Gron. in reading ' et ' for ' eo ',
which can hardly yield a good sense.
The Helvidius Priscus now tribune can
hardly be the ' legatus legionis ' of five
years earlier (see 12. 49, 3, and note). If
the famous person of the name (16. 28, 2,
and note) is identical with this one, his
quaestorship must have been filled under
Claudius rather than Nero : the view that
he is addressed by Thrasea as ' iuvenis '
in 16. 35, 3, is perhaps mistaken.
Obultronium Sabinum, mentioned
in H. I. 37, 6 as put to death in Spain
by Galba.
5. contentiones proprias, * a per-
sonal dispute,' in contrast to these
general measures for restricting magis-
terial powers. Instances occur in early
history of interference on the part of the
tribunes with the collection of dues for
the treasury, but chiefly by extorting
conditions in this respect before they
permit a delectus to be held. See Liv.
6. 31, 4; 32, I ; and Momms. Staatsr.
i. 277.
6. tamquam, on the ground that: cp.
c. 20, I.
ius hastae : cp. 3. 31, 7. On the
power of the quaestor to levy such sale
of property cp. Liv. 4. 15, 8, &c.;
Momms. ii. 552.
augeret. In Med. ' g ' is written in an
erasure, but undoubtedly by the original
hand : Baiter thinks the text may have
been ' auderet *, and Ricklefs would read
* ageret '. Both are unnecessary : the
text can well bear the meaning that he
' stretched his right ', though no strictly
parallel instance appears to be found.
7. curam tabularum publicarum,
i.e. care of the public accounts.
praefectos. These persons, who were
senators of praetorian rank (c. 29, 3), are
designated in inscriptions (C. I. L. 3. 4013,
9. 2454, 12. 3655, &c.) 'praefecti aerarii
Saturni '. A reason for the change being
made at this time is suggested (see
Momms. i. 277, 4) by the fact that as
* praefecti ' (officers of Caesar) they would
be independent of such interference on
the part of a tribune as is here mentioned, i
The alleged reason is given in c. 29, 3.
9. Varie habita, &c., ' the regulation
of that department had been in different
hands and had been often changed ' : cp.
* forma reipublicae' (4. 33, i), ' civitatis*
(H. 4. 8, 3), &c. The whole chapter
A. D. s6j
LIBER XIII. CAP, 28-30
191
Augustus senatui permisit deligere praefectos ; deinde ambitu
suffragiorum suspecto, sorte ducebantur ex numero praetorum
2 qui praeessent. neque id diu mansit, quia sors deerrabat ad
parum idoneos. tunc Claudius quaestores rursum imposuit
iisque, ne metu offensionum segnius consulerent, extra ordinem
honores promisit : sed deerat robur aetatis eum primum magi-
3 stratum capessentibus. igitur Nero praetura perfunctos et
experientia probatos delegit.
1 30. Damnatus isdem consulibus Vipsanius Laenas ob Sardiniam
treats only of the public treasury, not of
the 'aerariura militare' (i. 78, 2 ; 5. 8, i),
nor, of course, of the ' fiscus '.
nam Augustus, &c. Under the Re-
I public the ' aerarium ' had been in the
hands of quaestors (see on 1 1. 22, 8) till
\ 709, B.C. 45, when it happened that no
quaestors were elected, and the dictator
, Caesar gave the charge to two aediles
i (Dio, 43. 48, i). Dio appears to intend
to state that this arrangement lasted till
the regulation of Augustus here referred
to, but his meaning is not free from doubt,
and the administration by aediles, of
which Suet. (Aug. 36) has no knowledge,
is shown by Mommsen (ii. 557, 4) not to
have been really permanent. The ordi-
nance of Augustus, made in 726, B.C. 28
(Dio, 53. 2, i), gave the charge to two
officers of praetorian rank, who, although
styled ' praefecti ', were to be chosen not
by Caesar but by the senate.
1. ambitu . . . suspecto, * through
apprehensions of intrigue': cp. 3. 52, i
(' suspecta severitate') and note.
2. praetorum, two of the praetors of
the year, called ' praetores aerarii' (i. 75,
4), or ' praetores ad aerarium ' (Insc. Or.
723). Dio, who places this change in
731, B.C. 23(53. 33, 2), calls these praetors
those iitl Tp Stot/rtjcrct (1. 1. ; cp. 60. 4, 4 ;
I 10. 3).
4. tunc Claudius. Nipp. and Dr.
read ' tum ' ; but it seems possible to
defend * tunc ' as referred to the time
defined by ' sors deerrabat ', &c. or by the
looser use of this adverb in post- Augustan
Latin. Claudius had appointed a special
board of three ex-praetors in A.D. 42,
to collect outstanding treasury debts (Dio,
60. 10, 4), and two years later made the
change here alluded to (Id. 60. 24, i), in
connexion with the abolition of quaestorial
'provinciae' in Italy (see 4. 27, 2, and
note). ' Rursum ' implies that the change
was a reversion to ancient custom, though
with the important difference that the
two * quaestores aerarii ' were selected by
the princeps, and held office three years
(see the following Insc. and Dio, 1. 1.) ;
so that the expression of Suet. (CI. 24),
'collegio quaestorum . . . curam aerarii
Saturni reddidit,' is inaccurate. One of
the first persons so appointed was the
father-in-law of Agricola (Agr. 6, i), as
is shown by an inscription (C. I. L. 6. 1403)
♦[T. Do]mitio T. f., Vel(ina tribu), De-
cidio, [iii] viro capitali, [adlecjto a Ti.
Claudio Caesare [Augus]to Germanico
qm primu[s quaes]tor per tnennium citra
[ordinejm praeesset aerario Saturni,
praetori '.
5. extra ordinem, &c. If approved
in their office, they passed on at once to
the praetorship without the intermediate
step of tribune or aedile (Dio, 1. 1. and
Insc, 1. 1.) : * honores ' is used here spe-
.cially of the higher magistracies (see c. 45,
I ; 6. 2, 5, and note).
6. eum primum. The term ' magi- 1
stratus ' is not taken to include the lesser!
offices, or ' vigintiviratus ' (see 3. 29, i,
and note), held before the quaestorship.
7. praetura perfunctos. The usual
expression is ' praetura functus ', which has
a somewhat stricter meaning than * prae-
torius' (see 2. 33, i, and note).
8. experientia : cp. c. 6, 4, &c.
delegit. He chose these 'praefecti
aerarii Saturni ' (see Momms. ii. 559)
himself, instead of leaving the choice to
the senate, as Augustus had done (§ i).
It is probable that he followed the pre-
cedent of Claudius in making them hold
office for three or more years (see Momms.
1. l.),and that the arrangement now made
was on the whole permanent, though the
treasury is mentioned as in the hands of
praetors in A.D. 69 (H. 4. 9, i).
9. isdem consulibus, used for * eodem
anno ', although the consuls who gave their
name to the year were no longer in office.
192
CORN ELI I TACITI ANNALIUM
[A. D. 56
provinciam avare habitam. absolutus Cestius Proculus repetun-
darum, Cretensibus accusantibus. Clodius Quirinalis, quod 2
praefectus remigum, qui Ravennae haberentur, velut infimam
nationum Italiam luxuria saevitiaque adflictavisset, veneno dam-
nationem anteiit. Caninius Rebilus, ex primoribus peritia legum 3
€t pecuniae magnitudine, cruciatus aegrae senectae misso per
venas sanguine effugit, baud creditus sufficere ad constantiam
sumendae mortis ob libidines muliebriter infamis. at L. Volu- 4
Sardinian!. The island, with Corsica,
was at this time governed by a procurator
(see note on 2. 85, 5). Nero, during his
tour in Greece, proclaimed the freedom
of Achaia, and, to make up for its
loss, gave back Corsica and Sardinia to
the senate (Pans. 7. 17, 3). This pro-
clamation is generally dated from the
Isthmian games of a.d. 67 : but a Sar-
dinian inscription of that year in which
the proconsul cites another proconsul, as
well as a procurator, as his predecessors,
suggests an earlier date (see Momms. in
Hermes ii. 102, foil., iii. 107, foil. ;
Marquardt, Staatsv. i, 97, 10).
1. avare habitam : cp. 3. 13, 3, and
note.
Cestius : so Rhen. and subsequent
€dd. for Med. ' cestus '. G. has ' Cesius ',
whence Ritt. reads * Caesius *.
2. Cretensibus: so all recent edd.,
after Nipp., on the analogy of * accusan-
tibus Cyrenensibus ' (14. 18, i), 'Mauris'
(14. 28, 3). Med. has * credentibus ',
whence Ber. and other old edd. read
* cedentibus ' (* relinquishing the prosecu-
tion '). Crete (with Cyrene) was a sena-
torial province of the second rank (see 3.
38, I, and note).
Clodius Quirinalis. An inscription
found at Trieste (C. I. L. v. i, 533) gives
his full name and titles : * P. Palpellius,
P. f., Maecfia tribu), Clodius Quirinalis,
p(rimi) p(ilus) Leg. xx, trib. milit.
Leg. vn C(laudiae) p(iae) f(elicis), proc.
Aug., praef. classis.' The last words
show that by 'praefectus remigum* is
meant the office of praefect of the * classis
praetoria' at Ravenna (see 4. 5, 1, and
note; Introd. i. vii. p. 108). His appoint-
ments would show him to have been a
knight; and centurions at the end of
their service were not infrequently given
equestrian rank (see i. 29, 2, and note,
and other instances in Friedl. i. 334).
3. velut infimam nationum, * as if it
bad been one of the most despised nations.'
It is implied that such cruelties, practised
on an uncivilized people, would not have
been severely condemned. For a simi-
lar Roman sentiment see i. 76, 5 ; 2.
85,5-
4. damnationem anteiit, 'anticipated
condemnation ' (so in 6. 29, 7) : for the
reasons prompting many to such a course
see 6. 29, 2. These three cases thus 1
mentioned together are supposed to have
been all tried before the senate ; but two (
of the persons were officers of Caesar, and |
Nero would appear from c. 33, i to have \
tried such cases personally.
5. Caniniua Bebilus : so all edd.
after Lips., substituting the name of a
well-known family for the unknown name
of the Med. text (* G. Aminius rebius').
Seneca mentions (de Ben. 2. 21, 6), in an
anecdote belonging to the time of Gains,
one ' Rebilus consularis ', a rich man of
infamous character, who may well be this
person. Another, probably his father,
was cos. suff. in 742, B.C. 12, and died in
office (Fast. Cap.). His grandfather may
have been the person who was cos. suff.
for one day in 709, b. c. 45 (see H. 3.
37> 3).
6. misso. Halm, Dr., Jacob, follow
Heinsius (on the supposition that ' e ' was
lost after ' senectae ') in reading ' emisso '
for Med. ' misso ', unnecessarily. Instances
are found of both expressions (Cels. ;
Petron. 90; Plin. N. H. 25. 5, 23, 56);
and though both are used rather of the
medical operation of bleeding, either
might here be understood of suicide by
aid of the context.
7. creditus sufficere ; for this con-
struction see Introd. i. v. § 45.
8. sumendae mortis : cp. * signa
sumpti exitii '3.7,2 (and note).
muliebriter: cp. 11. 36, 5.
L. Volusius, father of the consul
(c. 25, i). It appears from Plin. N. H.
7. 14, 12, 62, that he was at his death
praefectus urbis, which office he may
probably have held for many years in
succession to Sanquinius Maximus (see
A. D. 56]
LIBER XIII, CAP, 30, 31
193
sius egregia fama concessit, cui tres et nonaginta anni spatium
Vivendi praecipuaeque opes bonis artibus, inofifensa tot impera-
torum amicitia fuit.
1 31. Nerone iterum L. Pisone consulibus pauca memoria digna
evenere, nisi cui libeat laudandis fundamentis et trabibus, quis 5
molem amphitheatri apud campum Martis Caesar extruxerat,
volumina implere, cum ex dignitate populi Romani repertum
sit res inlustris annalibus, talia diurnis urbis actis mandare.
2 ceterum coloniae Capua atque Nuceria additis veteranis firmatae
sunt, plebeique congiarium quadringeni nummi viritim dati, et 10
somewhat bitterly, and evidently refers
to some particular historian or historians.
It has been thought (see Nipp. Introd.
p. 28) that the allusion is to the elder
Pliny, whose authority is elsewhere
mentioned somewhat slightingly (15. 53,
5), and who has given in his Natural
History (16. 40, 76, 200), and may also
have inserted in his general history, a
notice of a larch beam of remarkable
size, brought to Rome many years before,
and worked into this amphitheatre. The
younger Pliny, who might have been hurt
by such an allusion, is believed to have
died before the date of the completion
of the Annals (see Momms. in Hermes
iii. 99). Suet. (Ner. 12) mentions this
amphitheatre as built of wood, and as
finished within a year, and gives an
account of the contests held in it (see
note on 14. 14, 6).
7. cum . . . repertum sit, 'whereas
it has been an established usage, suitable
to the dignity of the Roman people.*
On the sense of * ex' cp. i. 58, 2, &c. r
that of ' repertum ' seems new, but persons
may be said to discover what they institute
or establish.
8. annalibus, used generally for
history, as in 3. 65, i.
diurnis urbis actis. On these
journals, see Introd. i. iii. p. 15.
9. Capua atque Nuceria. The former \
(now S** Maria, about three miles from '
the modem Capua) was one of the
Campanian colonies of the dictator
Caesar (Caes. B. C. i. 14, 4, &c) ; the
latter (Nocera, east of Pompeii) was one
of the colonies contemplated by the trium-
virs (App. B. C. 4. 3), but was probably
not established till the time of Augustus.
On new colonies in Italy, see 14. 27, a.
10. congiarium. On such gifts see 3.
29, 3 (and note) ; 12. 41 , 3. This one is
recorded on coins of Nero, inscribed
note on 6. 4, 4). It is shown by some
inscriptions (most of which are much
mutilated), that he was legatus of Del-
matia under Tiberius and Gains, augur,
sodalis Augustalis, and sodalis Titius (C.
1. L. iii. I. 2974-2976 ; Eph. Epig. iv.
1. concessit, for * vita concessit : cp.
2. 71, 2 ; 4. 38, 3.
2. opes. He had inherited much from
: his father (3. 30, 2), and had increased his
riches by saving (14. 56, i) ; hence they
were ' bonis artibus' (sc. * quaesitae '), in
contrast especially to the wealth gained
by the accuser's trade, or the dishonest
gains of the great freedmen : cp. ' magnae
opes innocenter partae' (4. 44, i).
[inoffensa . . . amicitia fuit. ' Ami-
citia' is the conjecture of Lipsius, followed
by Nipperdey, for Med. * malitia '. * In-
offensa amicitia' is the nominative, like
the preceding ' praecipuae opes', and the
sentence will mean that Volusius enjoyed
not only wealth and long life but the
' uninterrupted friendship of so many
emperors'. For 'inoffensa' cf. i. 56, 2;
H. I. 48, 5 (' cursu honorum inoffenso');
Quint. I. I, 31 (* inoffensa litterarum . . .
coniunctio '), &c.; another alternative is
to keep Med. ' malitia ', and treating it as
an ablative to read ' fuerunt ' (Halm) for
Med. 'fuit'. The sentence will then
mean that Volusius enjoyed wealth and
long life * without encountering the male-
volence of so many emperors '. But ' in-
offensa* in this sense is difficult (cp. ' Cogit
inoffensae currus accedere metae', Luc
8, 201) and never so used by Tacitus.
There is a third course, to retain ' fuit '
and to take * inoffensa (still in the untaci-
tean sense) malitia' as a nominative. — F.]
4. L. Pisone: see c. 2I8, 3, and note.
Caesius Martialis was suffectus with Nero
at the end of the year (C. I. L. ii. 2958).
15. nisi Qvd libeat, &c. Tacitus speaks
194
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 56
sestertium quadringenties aerario inlatum est ad retinendam
popiili fidem. vectigal quoque quintae et vicesimae venalium 3
mancipiorum remissum, specie magis quam vi, quia cum venditor
pendere iuberetur, in partem pretii emptoribus adcrescebat. Et 4
5 edixit Caesar ne quis magistratus aut procurator in provincia
gtiam obtineret spectaculum gladiatorum aut ferarum aut quod
aliud ludicrum ederet. nam ante non minus tali largitione quam 5
corripiendis pecuniis subiectos adfligebant, dum quae libidine
deliquerant ambitu propugnant.
* Cong, i. dat. pop.' (Cohen i. p. 283,
68) ; other coins record a second (Cohen
i. 284, 72) ; and Eckhel (vi. 271) refers
to some evidence for a third (see note on
15. 72, i). It is suggested by Schiller
(p. 109) that this one wras intended to
mark the beginning of his principate, but
had to be delayed till the fiscus had
recovered from the donative (12. 69, 3).
quadringeni ; so all edd. after
i Lips, for Med. * quadrigeni '. The amount
I is larger than any which had been given
since the earlier largesses of Augustus :
see Marquardt, Staatsv. ii. p. 138.
1. quadringenties, 40 million HS.
Similar gifts from the fiscus to supply
deficits in the aerarium are mentioned in
Mon. Anc. iii. 34, amounting to 150 mil-
lion HS. Such occasional subventions
(see Hirschf. Unters. p. 22) are to be
distinguished from the definite annual
contribution alluded to in 15. 18, 4 (where
see note).
ad retinendam popnli fidem, * to
sustain the public credit ' (so * fides ' in 6.
17, 5 ; H. I. 88, 5, &c.). Possibly (as Prof.
Holbrooke suggests) the youth and inexpe-
rience of the former * quaestores aerarii '
(see c. 29, 3) had led to mismanagement.
2. vectigal quintae et vicesimae, a
duty of four per cent, on the purchase
of slaves. [It was first imposed by Augustus
in 7 A.D. (Dio, 55. 31). If the reading
■nevTTjKoaTTJi (Dio, 1. c.) is retained (as by
Boissevain), the tax must have been subse-
quently doubled. But both Mommsen,
Staatsr. 2. 974, and Marquardt, Staatsverw.
2. 278, adopt the emendation ^irevTeifcoaT^s
( = quintae et vicesimae). The rate was
certainly four per cent, under Claudius
(43 A.D., C. I. L. 6. 915). According to
Dio, the tax was intended to defray the
expenses connected with the ' cohortes
vigilum ', and probably it only applied to
sales in Rome. Its collection was farmed
out to ' publicani', Hirschf. Verw. Beamt.
p. 95— P.]
3. specie magis quam vi. The remis-
sion consisted only in that it was levied
from the slave-dealers (' mangones'), who
were usually foreigners, instead of from
the purchasers, who were usually Roman
citizens : and the former took care to re-
coup themselves by adding it to the price
of the slaves. The change appears only
to have made the mode of levying this
duty uniform with that of other such
imposts (Schill. p. 106).
4. et edixit Caesar. This is Andre-
sen's restoration of Med. ' et dixit ' (* edixit '
vulgo). For such imperial decrees by
edicts see c. 51, i, &c.
5. magistratus aut procurator. By
the former term (similarly opposed to the
praefects of Egypt in 1 2. 60, 3) proconsuls
and legati pro praetore are meant.
6. guam obtineret : so Halm, Nipp.
Dr. after Madv., who points dut (Adv.
ii- 553) tliat * quam ' could easily have
been lost after * cia '. Halm had formerly
struck out ' obtineret ' ; most others follow
Rhen. in altering * in provincia ' to * qui
provinciam *.
7. nam ante, &c. Em. rightly explains
this to mean that these shows were a kind
of ' ambitus *, whereby they secured parti-
sans who either prevented those who were
oppressed from prosecuting the governor,
or frustrated the prosecution by a counter
demonstration ; and that this * largitio '
was itself the means of oppressing the
subjects by making redress more difficult.
On other such modes of ' ambitus ' see 15.
20-21. The gladiators of a provincial
governor are mentioned in i. 22, i. It
seems doubtful (see Friedl. ii. 336) whether
this edict remained long in force ; but the
provincial ' ludi ' mentioned in inscriptions
appear to have belonged to the princeps
and to have been under his procurators (see
Hirschf. 181 ; Momms. Staatsr.ii. 1071, 2).
8. libidine, used of wickedness in
general, as in 12. 46, 3 ; H. 4. 73, 5, &c.
9. propugnant = * tuentur ' : so with
A. D. 57]
LIBER XIII. CAP, 31, 32
195
1 32. Factum et senatus consultum ultioni iuxta et securitati,
ut si quis a suis servis interfectus esset, ii quoque qui testamento
manu missi sub eodem tecto mansissent inter servos supplicia
2 penderent. redditur ordini Lurius Varus consularis, avaritiae
3 criminibus olim perculsus. et Pomponia Graecina insignis 5
femina, A. Plautio, quern ovasse de Britannis rettuli, nupta ac
4 superstitionis externae rea, mariti iudicio permissa ; isque prisco
l\o
accus. in 15. 13, 2 ; Stat, and Suet In
earlier writers the verb is used absol. or
with ' pro' and abl.
1. senatus consultum. This decree
is cited by jurists as the * senatus con-
sultum Claudianum', and was an extension
of an earlier * senatus consultum Silania-
num', passed in A.D. 10; which is de-
scribed (Dig. 29. 5) as ordaining that
* domino occiso de ea familia quaestio
habenda est quae intra tectum fuerit vel
certe extra tectum cum domino eo tem-
pore quo occidebatur'. This new decree
is cited as containing the provision here
mentioned ; also as extending the respon-
sibility on the murder of a wife to the
household of the husband and vice versa ;
also as ordaining, that those who had
been sold in the meantime were to be
reclaimed, and the price made good by the
seller (Dig. 1. 1., Paul. Rec. Sent. 3. 5, 6).
An instance of such wholesale execution
of a household is given in 14. 42-44.
ultioni . . . seouritati, dat. of pur-
pose : see Introd. i. v. § 22 c.
4. Ijurius Varus. Being a consular,
he had probably been proconsul of Asia
or Africa, and had been expelled from
the senate for extortion. This had no
doubt been mentioned in its proper place,
so as to make further explanation here
needless. The name in Med. is * Lurius
Varius', read in old edd. as 'Lucius
Varius ' ; but • Lurius ' is a Roman name
(Veil. 2. 85, 2, &c.), and * Varius' is best
taken (with Nipp.) to be an error of
assimilation.
5. perculsus : cp. ' perculit' (4. 31, 7 :
6. 3> 4 )
Pomponia Graecina, probably
daughter ofPomponiusGraecinus, who was
cos. suff.in A.D. 16 (see C. I.L. 6. 10399),
and a friend of Ovid (ex. P. 4. 9, &c.).
6. A. Plautio. The name is restored by
Lips, from Med. * platio ', the praenomen
added by Nipp., as likely to have been
lost after ' femina ' ; otherwise a single
name would suffice for a person so well
known to the reader. He was cos. suff.
in A.D. 29 (C. I. L. 10. 1233), and is
O
shown by another inscription (C. I. L.
v. I. 698) to have been legatus of Claudius
in Delmatia. On his services in Britain
see Introd. pp. 132, foil.
quem ovasse . . . rettuli. Halm,
Nipp., and Dr. follow Acid, in this reading,
on the supposition that Tacitus would
naturally thus refer here to what he must
have fully recorded in its place. Others
retain the MS. text * qui ovans se . . . ret-
tulit' (but reading ' Britannis', with G.,
for Med. * britanniis '), explaining ' se ret-
tulit ' as a somewhat grandiose expression
for * rediit ' (cp. Verg. G. 4, 180 ; Aen. 7,
286, &c.), suited to the rarity at this time
of the honour of an ovation (see Introd.
p. 139, 2). Walther retains also ' Britan-
niis ' ; but this plural is not according to
the usage of Tacitus, and is hardly to be
defended by its use to denote the islands
(Plin, N. H. 4. 16, 30, 102). The ovation I
of Plautius took place on his return from
Britain in A.D. 47 (Dio, 60. 30, 2) ; and
Claudius is stated (Suet. CI. 24) to have .
even paid him the honour of riding in the •
procession at his side.
7. superstitionis externae. The term \
is- general (cp. 11. 15, i), and might well j
be used of Judaism or of the Egyptian re- 1
ligion ; but the belief that Pomponia was !
a Christian derives support from the ac-
count of her habits of life (§ 4, 5), and still
more from the discovery of Christian in-
scriptions, of about a century and half after
this date, to a Pomponius Graecinus and
Pomponius Bassus, who would naturally
be taken to belong to her family : see
de Rossi, Roma Sott. ii. 360-364; North-
cote and Browiilow, Roma Sott. pp. 122-
125 ; Friedl. Sitteng. i. 451. Probably, if
she was a Christian, this was made, as
often, the ground of a charge of conjugal
infidelity, and for this reason the judgement ,
was left to her husband, and it was in this '
sense that she was pronounced ' insons '
(Nipp., and Lightfoot, St. Clem. i. 30).
prisco institute propinquis coram.
The old law is described by Dion. Hal.,
who says of the wife charged with
adultery (2. 25), hiKadr^v rhv aSiKovfKvov
196
CORNELII TACIT I ANNALIUM
[A. D. 57
institute propinquis coram de capite famaque coniugis cognovit
et insontem nuntiavit. longa huic Pomponiae aetas et continua
tristitia fuit : nam post luliam Drusi filiam dolo Messalinae 5
interfectam per quadraginta annos non cultu nisi lugubri, non
5 animo nisi maesto egit ; idque illi imperitante Claudio impune,
mox ad gloriam vertit.
33. Idem annus pluris reos habuit, quorum P. Celerem 1
accusante Asia, quia absolvere nequibat Caesar, traxit, senecta
donee mortem obiret ; nam Celer interfecto, ut memoravi, 2
10 Silano pro consule magnitudine sceleris cetera flagitia obte-
gebat. Cossutianum Capitonem Cilices detulerant maculosum 3
iKdfiPavc koI tov fieyiOovs rrjs rifiojpias
Kvpiov ravra Sk ol avyyfVfTs fifra rod
dvSpos ediKa^ov. This presence of her
* propinqui ' (cp. 2. 50, 2) or 'cognati'
(Liv. 39. 18, 6, &c.) as assessors was a
check on the otherwise absolute authority
of the husband, who in cases 'flagrantis
delicti' might talce summary vengeance
(Cato ap. Gell. 10. 23, 5). For instances
of such trials see 2. 50, 4 ; Liv. 1. 1. and
Epit. 48 ; Suet. Tib. 35 ; and others col-
lected in Lips. Exc. on 4. 42 ; Marquardt,
Privatl. 5, 7.
1. de capite, in the Roman legal sense
of the term. We can hardly suppose that
at this date the punishment of death, so
far in excess of that prescribed by public
law (see on 2. 50, 4), could have been
inflicted.
2. niintiavit. This is generally altered
by editors to ' pronuntiavit ' (Muretus) .
' Nuntiavit' however can stand if it is taken
to mean, with Pfitzner, that he sent word
of her acquittal to the senate which had
referred the case to him.
huic Pomponiae. The name is
repeated, because Plautius has been since
mentioned (cp. 12. 49, 2).
3. luliam Drusi filiam. On this lulia
see Introd. i. ix. pp. 141, 149. Her great
grandmother was a Pomponia, daughter
of Atticus (2. 42, 7), through whom this
Graecina may have been related to her.
She was the mother of Rubellius Plautus
(c. 19. 3). Messalina is stated by Dio
(60. 18, 4) to have caused her to be put to
death in A. D. 43, out of jealousy
{^rjKorvnrjaaaa). Suet. (CI. 29) says
' crimine incerto nee defensione ulla
data'. Suillius was employed to accuse
her (c. 43, 3)-
4. per quadraginta annos, i. e. all
the rest of her life. This would show
her to have lived on to the time of
Domitian.
non cultu, &c., ' with no dress but
that of mourning' : cp. 'laeto cultu ' (2.
75> 3) : ' egit ' = * vixit ', as in i . 4, 4, &c.
5. impune, used as an adj., cp. 'im-
pune esse' (i. 72, 3, and note).
6. mox, in the reaction afterwards.
7. P. Celerem : see c. i, 3, where it isj
said that he was 'procurator' in Asia
when he poisoned Silanus. The power:
of extortion in such procurators had been!
no doubt increased by the change men-i
tioned in 12. 60.
8. absolvere nequibat Caesar. This
expression need not in itself imply a pri-
vate trial before Caesar (see on c. 52, i),
but that he was so tried is probable from
the account as a whole, and from the fact
that this was usually the case with such
persons (cp. ' apud principem . . . procu-
ratores principum defendere' Dial. 7, i) ;
the instance to the contrary in the time
of Tiberius (4. 15, 3) being evidently
exceptional. See note on c. 30, 2.
traxit, ' let him (his case) drag
on.* This sense with a personal accus.
is analogous to that of * difFerri ' in c.
20, 1.
10. obtegebat,'was casting into shade':
the meaning appears to be that the reason
for screening him was that his great crime
had been in Nero's service, and that it
made all his lesser outrages seem insig-
nificant in Nero's eyes.
1 1 . Cossutianum Capitonem : see
II. 6, 5, and note.
Cilices, [the province of Cilicia from
B. c. 27— A. D. 74 , included only the
eastern half of the old province, * Cilicia
campestris' with Tarsus for its metro-
polis. In the division of provinces made
in B.C. 27 Cilicia and Cyprus were
A. D. 58]
LIBER XIII. CAP, 32-34
197
foedumque et idem ius audaciae in provincia ratum quod in
urbe exercuerat ; sed pervicaci accusatione conflictatus postremo
4 defensionem omisit ac lege repetundarum damnatus est. pro
Eprio Marcello, a quo Lycii res repetebant, eo usque ambitus
praevaluit ut quidam accusatorum eius exilio multarentur, tam- 5
quam insonti periculum fecissent.
1 34. Nerone tertium consule simul iniit consulatum Valerius
assigned to Augustus (Dio, 53, 12), In
B. c. 22 (Dio, 54, 4), Cyprus was made a
public province under a proconsul, but
the fate of Cilicia is uncertain. The
view generally held is that it was placed
under the control of the legate of Syria,
but the instances quoted in support of
this view (Ann. 2. 78, 80 ; 3. 48 ; 6, 41 ;
12. 55) are all concerned with the western
half of the old province (* Cilicia aspera '),
which was partitioned out among native
kings (Archelans of Cappadocia, Antio-
chus IV of Commagene) and chiefs, whose
proceedings would fall naturally under
the cognizance of the legate of Syria, as
the chief frontier officer in the East, and
who alone had Roman troops at his dis-
, posal. Whether the peaceful and civilized
' Cilicia campestris ' was like Cyprus,
made a public province, or committed by
the legate of Syria to one of his own
subordmate legates cannot be determined.
That it formed a separate command of
some kind is suggested by the passage in
Philostratus Vit. Apoll. 1. 1 2 : KikiKuvripx^v
(aet. Tiberi) vlSpiarr^s dvOpamos probably
not a procurator for ev TapaoTs dyopdv
^-yev ( ^ * forum egit '), i. e. he had juris-
diction, and by the cases of Capito, who
was an official of senatorial rank, and
was tried before the senate on the instance
of the provincial council, and possibly
of Numitor (Juv. 8. 92). In a. D. 74
Vespasian brought Western Cilicia again
under provincial jurisdiction and placed
it together with Eastern Cilicia under a
legate.— P.]
macvdosxim foedumque. These
terms are thus joined in H. i. 7, 2; 2.
30, 4; the former is used in a similar
metaphorical sense in Cic. Att. i. 16, 3
(' maculosi senatorcs').
2. pervicaci accusatione confli-
ctatus. The accusers were strengthened
by the support of Thrasea (16. 21, 3).
A sentence of one of them is preserved
by the recollection of Quintilian (6. i,
14) : ' egregie nobis adulescentibus dixisse
accusator Cossutiani Capitonis videbatur.
Graece quidem, sed in hunc modum,
" erubescis Caesarem timere ".' The
trial was held before the senate, as is
evident from the words of Juvenal (see
next note).
3. damnatus est. He was expelled
from the senate, but restored four or five
years afterwards by the influence of his
father-in law Tigellinus (14. 48, 2). His
righteous condemnation was not forgotten
when Juvenal wrote (8, 92) ' quam ful-
mine iusto Et Capito et Numitor ruerint
damnante senatu Piratae Cilicum '. No-
thing is known of the case of Numitor.
4. Eprio Marcello: see 12, 4, 5, and
note.
Lycii res repetebant ; so all edd.
(after G.) for Med. ' licires repetebat ',
except Ritt., who reads * Lycia res repe-
tebat ' on the analogy of * accusante Asia '
above. The Lycian communities had!
been free, but had been placed under !
provincial rule by Claudius on account of j
their internal dissensions (Suet. CI. 25),
and added to the province of Pamphylia
(Dio, 60. 17, 3), which was governed by ,
a legatus of praetorian rank. For subse-
quent changes see Marquardt i. 217.
Kprius had been one day praetor (12.
4, 5). His government is attested by an
inscription belonging to the base of a
statue set up by the Lycian city Tlos,
T\qj4ojv 6 5r]fjLos''EiTpiov MdpK€k\ov (C. I.G.
4328 b). There seems not to be sufficient
ground for Zumpt's view (Eph. Ep. ii.
146) that he was legatus of Galatia; and
his supposition that the trial was ' apud
principem' appears to be negatived by
the mention of * ambitus ', unless we
suppose him to have bribed the assessors
of the princeps.
6. periculum fecissent : cp. 16. 19,
5; elsewhere (i. 74, 2; H. 4. 43, i)
* periculum facessere ' is used.
7. M'erone tertium consule, here =
* tertium consulatum ineunti '. The other;
consul is not elsewhere named by Tacitus,
but his name occurs in several Arval
Tables from the time of Claudius (C. I. L.
198
CORNELII TACITl ANNALIUM
[A. D. 58
Messala, cuius proavum, oratorem Corvinum, divo Augusto,
abavo Neronis, collegam in eo magistratu fuisse pauci iam
senum meminerant. sed nobili familiae honor auctus est 2
oblatis in singulos annos quingenis sestertiis quibus Messala
5 paupertatem innoxiam sustentaret. Aurelio quoque Cottae et 3
Haterio Antonino annuam pecuniam statuit princeps, quamvis
per luxum avitas opes dissipassent.
Eius anni principio mollibus adhuc initiis prolatatum inter 4
Parthos Romanesque de obtinenda Armenia bellum acriter
10 sumitur, quia nee Vologeses sinebat fratrem Tiridaten dati a
se regni expertem esse aut alienae id potentiae donum habere,
et Corbulo dignum magnitudine populi Romani rebatur parta
olim a LucuUo Pompeioque recipere. ad hoc Armenii ambigua 5
fide utraque arma invitabant, situ terrarum, similitudine morum
15 Parthis propiores conubiisque permixti ac libertate ignota illuc
magis ad servitium inclinantes.
vi. I, 2034, 2039, ^o\\..). For his father
see 3. 2, 5, for his grandfather, i. 8,5
(and notes).
1. oratorem Corvinum: see 3. 34, 2
(and note); 11. 6, 4, &c. Tacitus, as
elsewhere, varies the form of the name in
speaking of near relations (see Introd. i.
V. § 86). It is difficult to suppose that
persons then living could remember the
consulship of Augustus and Corvinus,
which was in the year of Actium (723,
B.C. 31); but it maybe merely meant
that there were those living who had been
alive then, and who could remember
Corvinus himself, who lived probably till
A.D. 9 (see Nipp. in Rhein. Mus. xix. 281-
292), or, according to some, still later.
2. abavo Neronis: see 14. 53, 3, and
note.
4. quingenis sestertiis. Suet, ap-
pears again (Ner. 10) to generalize from
an instance : * senatorum nobilissimo
cuique, sed a re familiari destituto, annua
salaria, et quibusdam quingena (sestertia)
constituit.' It is evident thence, and
might otherwise be taken for granted,
that * sestertiis ' is from * sestertium '. On
such imperial gifts to needy nobles see
I. 75, 4, and note ; also Friedl. i. 233, foil.
5. innoxiam, without trying to enrich
himself malis artibus' (cp, c. 30, 4, and
note).
Aurelio Cottae, probably son or
grandson of the Cotta Messalinus of the
time of Tiberius (see 2. 32, 2, and note),
who is himself called ' egens ob luxum '
(6. 7, i). He would thus be another
descendant of Corvinus.
6. Haterio Antonino : see 12. 58, i,
and note.
quamvis, with subjunct. of facts: cp.
Introd. i. V. § 53.
7. avitas is read by all edd. ^iter Lips.
for *habitas'.
8. eius anni principio. On the
chronology of these campaigns see c.
36, I.
prolatatum = * dilatum ' (cp. 6. 42,
6, &c.). The narrative is taken up from
c. 6-9.
11. aut alienae, &c. ; i.e. to accept it
with a recognition of vassalage to Rome.
Tacitus has never stated, but must be
understood to imply, that Corbulo had
offered him this compromise at the outset.
See Introd. p. 113.
12. parta . . . recipere. The result of
the successes gained by these generals
over Tigranes I in the third Mithridatic
war are often exaggerated by Roman
writers; but was such as to make the
Armenians then and often afterwards
accept kings of Roman nomination.
13. ambigua fide: see 2. 3, 2 ; 56, i,
&c.
1 5. illuc magis. 'Ad servitium' must be
taken epexegetically, a sense which Halm
tries to make more clear by the insertion
A. D. 58]
LIBER XIII. CAP. 34, 35
199
1 35. Sed Corbuloni plus molis adversus ignaviam militum
2 quam contra perfidiam hostium erat : quippe Syria transmotae
legiones, pace longa segnes, munia castrorum aegerrime tolera-
3 bant, satis constitit fuisse in eo exercitu veteranos qui non
stationem, non vigilias inissent, vallum fossamque quasi nova 5
et mira viserent, sine galeis, sine loricis, nitidi et quaestuosi,
4 militia per oppida expleta. igitur dimissis quibus senectus aut
valetudo adversa erat supplementum petivit. et habiti per
Galatiam Cappadociamque dilectus, adiectaque ex Germania
5 legio cum equitibus alariis et peditatu cohortium. retentusque 10
of * ut ' after ' illuc ': a simpler course is
that taken by Lipsius, who reads * illud'
for ' illuc ', and most modern editors
follow him. The Armenians had no choice
but to be subjects, and preferred Parthian
to Roman masters. Tacitus allows himself
. to imply that subjection even to Rome
was 'servitium' in Agr. 14, 2 (* instni-
menta servitutis et reges'), but elsewhere
(2. 60, 5) contrasts * vis Parthorum ' and
' potentia Romana '.
1. Sed Corbuloni, &c. This process
of disciplining the legions and recruiting
in Galatia and Cappadocia must have
occupied the chief part of the time since
Corbulo was sent out : see Introd. p. 112.
2. Syria transmotae. * Transmoveo '
is very rare, but found in Ter. Eun. 3. i,
10; on the abl. see Introd. i. v. § 24.
("Two of the four Syrian legions had been
[handed over to him (c 8, 2), namely, the
Third and Sixth (c. 38, 6), with detach-
ments from the Tenth (c. 40, 3).
3. castrorum : so Halm, after Bot-
ticher, for Med, 'romanorum', which
is retained in most edd., and can be taken
to mean * the duties of Roman warfare ',
but would be somewhat strangely said of
legions composed of Roman citizens.
Nipp. reads ' castrorum Romanorum ' ;
others alter ' Romanorum ' to ' armorum'
(Freinsh.) or ' armatorum ' (Ritt.).
4. constitit. The past tense is used
in speaking of the belief at the time : cp.
14- 4» 6; 33, 5; 15. 16, i; 67, 5, and
other passages cited here by Nipp.
5. stationem . . . vigilias : see i. 28,
5, and note.
6. sine galeis, sine loricis. The
garrisons of peaceful provinces seem to
have been allowed to wear an undress
similar to that of the troops in Rome
[set on 3. 4,- 2\
quaestuosi : cp. 12. 63, 3. The
trade carried on by soldiers during peace
is alluded to in c. 51, i. Mommsen
notices (see Hist. v. 398, 2 ; E. T. ii. 66,
3) that the Syrian legions had become
again similarly demoralized in Trajan's
time.
8. per Galatiam Cappadociamque.
The citizen population of these provinces
would recruit the legions (cp. c. 7, i, and
note), the rest the auxiliaries. These latter
are mentioned in 15. 6, 5. Galatia had
become a province at the death of its last
king Amyntas in 729, B.C. 25 (Dio, 53.
26, 3), and included, besides Galatia
proper, Pisidia, part of Phrygia, Lycaonia,
and Isauria, to which Paphlagonia and
part of Pontus had been subsequently
added. It was governed by a legatus of
praetorian rank, who resided at Ancyra
(Angora), famous for the temple and
great inscription of Augustus (*marmor
Ancyranum '). See Marquardt, Staatsv.
i. p. 200, foil.
9. ex Germania legio. A difficulty
arises from the fact that no such legion
formed part of the expeditionary force,
which is seen from c 40, 3 to have con-
sisted entirely of previous Syrian legions
(see note on § 1, and on c. 38, 6; 40, 3).
It would seem thus to have been really
sent on to Syria, to make up for the
weakening of the Tenth by the detach-
ment sent to Corbulo. It appears to be
rmcertain whether it was the Fourth or
the Twelfth : the former had been origin-
ally a Moesian, the latter a Syrian legion
(Introd. i. vii. 103, 104); but both are
thought to have been afterwards in Upper
Germany (see Nipp. here, and Momms.
Hist. V. 120; E. T. ii. 132, note).
10. cum equitibus, &c, i. e. with the
auxiliaries of horse and foot belonging
to it.
retentus . . . sub pellibius, 'was
kept under tents' (cp. 14. 38, 1), instead
of being housed in winter quarters : cp.
200
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 58
omnis exercitus sub pellibus, quamvis hieme saeva adeo ut
obducta glacie nisi effossa humus tentoriis locum non praeberet.
ambusti multorum artus vi frigoris et quidam inter excubias 6
exanimati sunt. adnotatusque miles qui fascem lignorum
5 gestabat ita praeriguisse manus, ut oneri adhaerentes truncis
brachiis deciderent. ipse cultu levi, capita intecto, in agmine, 7
in laboribus frequens adesse, laudem strenuis, solacium invalidis,
exemplum omnibus ostendere. dehinc quia duritia caeli mili- 8
tiaeque multi abnuebant deserebantque, remedium severitate
10 quaesitum est. nee enim, ut in aliis exercitibus, primum alte- 9
rumque delictum venia prosequebatur, sed qui signa reliquerat,
statim capite poenas luebat. idque usu salubre et misericordia 10
melius adparuit : quippe pauciores ilia castra deseruere quam ea
in quibus ignoscebatur.
15 36. Interim Corbulo legionibus intra castra habitis, donee ver 1
' aut sub pellibus habendos milites fore,
aut, si concedere in hiberna vellent ', &c.
(Liv. 37. 39, i). It is plain from c. 36, i
that the position occupied was in the
enemy's country, which must therefore
have been entered in the preceding year.
Reasons are given in Introd. p. 112, for
rather taking the winter here spoken of
to be that of a.d. 57-58 than, as Momm-
sen makes it, that of the following year.
Nipp. can hardly be right in taking it to
be that of a.d. 56-57.
2. nisi effossa humus = ' humus nisi
effossa' : ' obducta' can well be also taken
with ' humus ' in the sense of ' over-
spread ' ; but the analogy of * obducta
veste' (4. 70, 2) is in favour of taking it
with ' glacie '.
3. ambusti. This word is used of
frostbites from the similarity of the effect
to that of a burn : cp. ' ambusta igni vel
frigore ' (Plin. N. H. 24. 8, 29, 45).
4. adnotatus . . . praeriguisse ma-
nus, ' was observed with his hands frozen
before him.' * Adnoto ' is post- Augustan,
and does not elsewhere occur with this
construction, though many analogous
usages are found (Introd. i. v. § 45).
* Praerigescere ' is air. dp., and analogous
to other words coined by Tacitus (Introd.
i. v. § 69, 3). The interpretation given
above (with Nipp. and Dr.) is in accord-
ance with the usual force of *prae' in
composition with verbs. Others would
translate (with Lips.) ' frozen at the ex-
tremities' (cp. 'praeustus', &c.). To take
it, with Forcell., as = *valde riguisse', on
the analogy of 'praerigidus', seems hardly
possible.
6. cultu levi, * lightly clad ' : for the
use of 'cultus' cp. I. 10, 7, and note.
capite intecto; so in 3. 41, 4, &c
The adj. is found in Sallust, from whom
Tacitus appears to adopt it.
in agmine, in laboribus, &c.,
nearly repeated from the description of
Vespasian in H. 5. i, 2 ; both being re-
miniscences of that of Sulla in Sail. Jug. 96,
3 (' in operibus, in agmine multus adesse ').
7. frequens, adverbial, so used of a
person in 4. 55, i.
8. ostendere, used by zeugma with
' laudem ' and * solacium ' : cp. ' ceteris
periculorum praemiorumque ostentator'
(I- 24, 3)-
duritia. This is the reading of Med.
Many modem editors following inferior
MSS. read * duritiam ' ; but * abnuebant '
as well as * deserebant ' can both quite
well stand absolutely. Cp. for * abnuo '
11.12,29; for * desero ', in military sense.
Quint. 9. 4, 85 ('ire in aciem coactus, de-
seruit').
15. ver. The chronology of these cam-
paigns is not clear, inasmuch as Tacitus
gives all the events here mentioned (c.
34-41) under the year A.D. 58, and takes
up the narrative again (14. 23-26) under
the year a.d. 60; so as to leave it un-
certain in which place the campaign of
the intermediate year is to be found. The
difficulty is discussed in Introd. pp. in,
112, where reasons are given for thinking
it most probable that in this Book the
A. D. 58]
LIBER XIII. CAP. 35-37
aoi
adolesceret, dispositisque per idoneos locos cohortibus auxiliariis,
ne pugnam priores auderent praedicit : curam praesidiorum
2 Paccio Orfito primi pili honore perfuncto mandat. is quamquam
incautos barbaros et bene gerendae rei casum offerri scripserat,
3 tenere se munimentis et maiores copias opperiri iubetur. sed 5
rupto imperio, postquam paucae e proximis castellis turmae
advenerant pugnamque imperitia poscebant, congressus cum
4 hoste funditur. et damno eius exterriti qui subsidium ferre
5 debuerant sua quisque in castra trepida fuga rediere. quod
graviter Corbulo accepit increpitumque Paccium et praefectos 10
militesque tendere extra vallum iussit ; inque ea contumelia
detenti nee nisi precibus universi exercitus exoluti sunt.
1 37. At Tiridates super proprias clientelas ope Vologesi fratris
adiutus, non furtim iam sed palam bello infensare Armeniam,
quosque fidos nobis rebatur, depopulari, et si copiae contra 15
ducerentur, eludere hucque et illuc volitans plura fama quam
2 pugna exterrere. igitur Corbulo quaesito diu proelio frustra
campaign of the year 58 alone is given.
It would follow that he had led the army
^ into Armenia in the preceding year (see on
! c. 35, 5), as the winter and spring here
spoken of are evidently spent in that
country.
1. adolesceret. On the use of this
and other figurative terms for the progress
of the seasons see 2. 23. i, and note.
2. auderent: so Pich. and most edd.
after MS. Vat.: Med. has *audirent',
other MSS. * adirent'. Tacitus often uses
* audeo * with such an accus. , as * proe-
lium' (4. 49, I, &c.), ' obpugnationem '
(2. 12, i), 'aciem' (12. 28, i).
praedicit, * proclaims' : so in 2. 6, 4 ;
16. 33, 3, &c., and in Cic and Liv.
3. Paccio. This form of the name,
given by Med. in 15. 12, 3, is shown to
be a Roman name by inscriptions (see
Proserp. Imp. R. 3, pp. 3, 4). Med. has
here ' pactio ', and below ' pacium '.
primi pili honore perfuncto =
'primipilari' (2. 11, 2, &c.) : see Introd.
i. vii. p. 105. In 15. 12, 3 he is men-
tioned as again * primipilus ', which may
perhaps show that he had been degraded.
4. casum, 'opportunity': see i. 13, 2,
and note.
6. rupto imperio: cp. H. 3. 19, 4;
Curt. 10. 3, 15. The few troops that had
arrived gave some colour of excuse.
II. tendere, * to encamp ' (cp. 1. 17, 4,
&c.). Such a punishment is described
by Polybius (6. 38, 3) as part of the
Roman discipline in his time, and an
early instance of it is mentioned in Liv.
10. 4, 4, another in Val. Max. 2. 7, 15.
Frontinus, who notes generally the strict
discipline of Corbulo (Strat. 4. 2, 3 ; 7,
2), also mentions this particular act (Id.
4. 1, 20), and states that the troops so
punished consisted of two alae and three
cohortes. Their special commanders
would be the * praefecti* here mentioned.
13. clientelas : on the clients of an
Eastern prince see 12. 14, 5, and note.
Vologesi. Nipp. here reads ' Volo-
gaesis ', on the ground that the genit. in
*i' of words in 'es' was obsolete (see
on 12, 13, 3), and that the form 'Volo-
gesus' is confined to the Histories and to
other authors (PI. mai., Suet., &c.). It
is however found in Med. (though gene-
rally rejected) in c. 7, 2 ; and the varia-
tions used by Tacitus in the forms of
Eastern names, as * Artaxata ' (Introd. i.
V. § 85), are remarkable. Ritt. takes it
as genit. of 'Vologeses', doubting the
complete obsoleteness of such forms, and
thinking that Tacitus varied it here on
account of the following ' fratris *.
14. infensare : cp. 6. 34, i, and note.
1 7. frustra habitus ^ * deceptus ' : cp.
14. II, I, &c. In c. 51, I the expression
is used, in a different sense, of things.
202
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 58
habitus et exemplo hostium circumferre bellum coactus, dispertit
viris ut legati praefectique diversos locos pariter invaderent ;
simul regem Antiochum monet proximas sibi praefecturas petere.
nam Pharasmanes interfecto filio Radamisto quasi proditore, quo 3
5 fidem in nos testaretur vetus adversus Armenios odium promptius
exercebat. tuncque primum inlecti Moschi, gens ante alias socia 4
Romanis, avia Armeniae incursavit. ita consilia Tiridati in con-
trarium vertebant, mittebatque oratores qui suo Parthorumque
nomine expostularent cur datis nuper obsidibus redintegrataque
10 amicitia, quae novis quoque beneficiis locum aperiret, vetere
Armeniae possessione depelleretur. ideo nondum ipsum Volo- 5
gesen commotum, quia causa quam vi agere mallent : sin
perstaretur in bello, non defore Arsacidis virtutem fortunamque
saepius iam clade Romana expertam. ad ea Corbulo, satis com- e
15 perto Vologesen defectione Hyrcaniae attineri, suadet Tiridati
1 I. circumferre bellum, ' to enlarge
'the area of war'; so in Liv. (9. 41, 6,
&c.) : cp. 'spargit bellum' (3. 21, 5).
3. Antiochum: see 12. 55, 3, &c.
praefecturas : cp. c. 39, 2 ; 15. 28,
I, and note on 11. 8, 4. Pliny states (N.
H. 6. 9, 10, 27) that Armenia was divided
into 120 such, which were called aTpart]-
yiai, but had names in the national lan-
guage.
4. nam Pharasmanes, &c. The force
of ' nam ' appears to be that he had not
waited for orders. On Pharasmanes see
6. 32, 5, &c. Radamistus had fled to
him on his escape from Armenia (c. 6, i ;
12. 51,4).
quasi proditore. He had really
connived at his occupation of Armenia,
but found it convenient to disavow him
when he was driven out. The words
' quo . . . testaretur ' do not belong to
this, but to the following clause.
6. inlecti, * won over ' to the Roman
alliance : on the use of this word without
any sense of deceiving see 2. 37, 2, and
note.
Moschi. Recent edd. follow Ritt.
(1838) in reading this name for * insochi '
(Med.) or 'insechi' (other MSS.), which
are names of no people otherwise known ;
the supposition being that ' m ' has been
corrupted into ' in ', and * o ' and ' s '
transposed. The Moschi are mentioned
in Hdt. (3. 94, 3 ; 7. 78, i), and have been
identified by some with the Meshech of
Ezek. (27, 13, &c.). The Moaxi/id opt]
of Strabo (11. 2, 15,497) belong to the
tract on the south-east of the Euxine, and
Pliny (N. H. 6. 4, 13) places the Moschi
at the sources of the Phasis.
ante alias socia, &c. Nipp. thinksl
this must be understood of the timel
when Tacitus was writing, and of assist-j
ance rendered in the Eastern wars of
Trajan.
7. incursavit. Nipp. notes that the
verb is sometimes adapted, not to the
proper subject, but to a noun in apposi-
tion with it : see 2. 17, 2 (and note); H.
I. 86, 4. A few instances are found in
other authors, as * Carmonenses . . . fir-
missima . . . civitas cohortis eiecit ' (Caes.
B.C. 2, 19, 5), * Vulsinii . . . oppidum
opulentissimum, totum concrematum est '
(Plin. N. H. 2. 52, 53, 139).
in contrarium, i. e. he was forced to
stand on his own defence.
9. datis , . . obsidibus : see c. 9, 2.
10. beneficiis, favours from Rome,
vetere, i.e. his already established pos-
session of it.
11. ideo, &c.,* for this reason only had
Vologeses as yet made no movement.'
Dr. notes that ' commoveri ' is used where
older writers would say ' commovere bel-
lum', e. g. 12. 55, I ; 14. 31, 4.
1 2. causa, ' by right ' : so used, answer-
ing to * aequitate', in 15. 2, 3.
mallent, speaking for himself as well
as Vologeses.
14. clade Bomana, the defeats of |
Crassus and Antonius : see 2. 1,2.
15. Hyrcaniae. This people, living at |
the south-east angle of the Caspian, had '
A. D. 58] LIBER XIII. CAP. 37, 38 203
precibus Caesarem adgredi : posse illi regnum stabile et res
incruentas contingere, si omissa spe longinqua et sera praesentem
potioremque sequeretur.
1 38. Placitum dehinc, quia commeantibus in vicem nuntiis
nihil in summam pacis proficiebatur, conloquio ipsorum tempus 5
2 locumque destinari. mille equitum praesidium Tiridates adfore
sibi dicebat : quantum Corbuloni cuiusque generis militum
adsisteret, non statuere, dum positis loricis et galeis in faciem
3 pacis veniretur. cuicumque mortalium, nedum veteri et provide
duci, barbarae astutiae patuissent : ideo artum inde numerum 10
finiri et hinc maiorem offerri ut dolus pararetur ; nam equiti
sagittarum usu exercito si detecta corpora obicerentur, nihil
4 profuturam multitudinem. dissimulate tamen intellectu rectius
de iis quae in publicum consulerentur totis exercitibus coram
5 dissertaturos respondit ; locumque delegit cuius pars altera 15
colles erant clementer adsurgentes accipiendis peditum ordinibus,
pars in planitiem porrigebatur ad explicandas equitum turmas.
6 dieque pacto prior Corbulo socias cohortis et auxilia regum pro
cornibus, medio sextam legionem constituit, cui accita per
noctem aliis ex castris tria milia tertianorum permiscuerat, una 20
'affinities with the Parthians (6. 36, 5). of similar use of * hinc ... illinc ' or ' hinc
The revolt here mentioned explains the . . . hinc ' for ' ab hac parte . . . ab ilia '.
inaction of Vologeses down to A.D. 60 13. intellectu = ' intellegentia', as in
(see 14. 25, 2). c. 16, 4 ; 6. 36, 4, &c.
suadet : on the infin. with this verb 15. dissertaturos: cp. 12. 11, i, and
see 3. 53, 2, and note. note.
1. stabile, by his recognition on 16. clementer, 'gently' : cp. 12. 33, 2,
doing homage to Rome (see c. 34, 4, and note.
and note). accipiendis . . . ordinibus, dat. of
2. incruentas: cp. 12. 46, 2, and purpose (here equivalent to 'quae res
note. apta esset accipiendis ', &c.), varied in the
5. in summam pacis, '^towards the next sentence to a clause with ' ad ' and
general result of peace ' : cp. 2. 45, 5 accus. (as in 2. 6, 4, where see note), here
(and note); also H. 2. 16, i, where, as equivalent to a similar relative clause, as
here, Med. has 'summa', apparently an in 12. 56, 2.
error arising from the abbreviation * sum- 18. pro comibus, * at the extremity of
ma'. Such expressions as ' summa belli ', each wing'; repeated in 14. 34, 3, and
' spei', &c. are frequent in Livy. analogous to ' pro munimentis ' (2. 13, 4,
8. dum = ' dummodo', as in 4. 48, 2, &c.).
&c. 19. medio. On this substantival abl.
in faciem, * so as to give the ap- without prep. cp. i. 64, 7; Introd- i. v.
pearance': ' fa cies' = * species', as in i. § 25.
49, I, &c.; and * in' expresses result; cp. sextam, one of the regular Syrian I
'in faciem stagni' (H. 5. 23, 4), and the legions (2. 79, 3), called ' Ferrata' (In- 1
frequent expressions 'in speciem', &c. trod. i. vii. p. 104).
9. nedum : cp. c. 20, 5. 20. tertianorum, men belonging to |
10. inde . . . hinc, ' on the Parthian the Third legion (the * tertia Gallica': i
side ... on the Roman : ' cp. 2. 60, 4 ; see Introd. 1. 1.).
80, 6, &c. Nipp. gives several instances
I
204
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 58
cum aquila, quasi eadem legio spectaretur. Tiridates vergente 7
iam die procul adstitit, unde videri magis quam audiri posset,
ita sine congressu dux Romanus abscedere militem sua quemque
in castra iubet.
5 39. Rex sive fraudem suspectans, quia plura simul in loca 1
ibatur, sive ut commeatus nostros Pontico mari et Trapezunte
oppido adventantis interciperet, propere discedit. sed neque 2
commeatibus vim facere potuit, quia per mentis ducebantur
praesidiis nostris insessos, et Corbulo, ne inritum bellum tra-
10 heretur utque Armenios ad sua defendenda cogeret, excindere
parat castella sibique quod validissimum in ea praefectura,
c ognomento Volandum, sumit ; minora Cornelio Flacco legato
et Insteio Capitoni castrorum praefecto mandat. tum circum- 3
spectis munimentis et quae expugnationi idonea provisis,
15 hortatur milites ut hostem vagum neque paci aut proelio
paratum, sed perfidiam et ignaviam fuga confitentem exuerent
sedibus gloriaeque pariter et praedae consulerent. tum quad- 4
ripertito exercitu hos in testudinem conglobatos subruendo vallo
inducit, alios scalas moenibus admovere, multos tormentis faces
20 et hastas incutere iubet. libritoribus funditoribusque attributus 5
I . quasi, &c., ' as if there were but one
legion in sight ' ; that the enemy might
think he had but one before him.
5. suspectans : cp. i. 5,1, and note.
On the coordination of a participle with
a final clause cp. 2. 62, i ; Introd. i. v.
§9i>9-
6. Pontico mari et Trapezunte
oppido, * by way of the Euxine and the
town of Trapezus' (Trebizonde), from
which point the land-transport would
begin. On such ablatives of direction
see Introd. i. v. § 25. Trapezus, already
a flourishing town at the time of the
retreat of the Ten Thousand (Xen. An. 5.
5, 10), was now the capital of the king-
dom of Pontus. On the annexation of
Pontus in a. d. 63 it became a free city
(Plin. N. H. 6, II).
7. discedit. The context would show
the direction first taken, after which he
appears to have retreated to Artaxata (c.
40, i). Egli's view (p. 283), that this was
the end of the campaign of a. d. 58,
arises out of the error of identification
noted on c 41, 4.
12. Volandum. This place is imknown,
but is shown by the sequel to have been
south of the Araxes and west of Artaxata.
Some have identified it with a treasure-
fort named 'OXavrj, mentioned by Strabo
(II. 14, 6, 529) as near that city.
Cornelio Flacco . . . Insteio Capi-
toni. The former (not elsewhere men-
tioned) must have been a * legatus legi-
onis', the latter is probably the person
mentioned in c. 9, 3, as a centurion ; the
post of * praefectus castrorum ' (on which
see Eph. Epig. i. 82-95) being a step from
that rank (see i. 20, i, and note).
13. circumspectis, 'having been re-
connoitred'; cp. 14. 33, 2, and note.
16. exuerent sedibus: cp. 'exutum
campis' (12. 45, 3, and note).
18. in testudinem, i.e. into a mass
with locked shields over their heads : cp.
H. 3. 28, 2; 31, I, &c.
19. inducit. Ni pp. notes that this verb
more distinctly denotes hostile attack
than ' adducere ' ; so ' turmas inducit
Asilas ' (Verg. Aen. 11. 620), * manipulos
. . . inducit' (Liv. 10. 33, i).
20. incutere = ' conicere ' ; so in H.
3. 31, I, &c-
libritoribus funditoribusque. On
these slingers see 2. 20, 4, and note.
A. D. 58]
LIBER XUI, CAP, 38-40
205
locus, unde eminus glandes torquerent, ne qua pars subsidium
6 laborantibus ferret pari undique motu. tantus inde ardor
certantis exercitus fuit ut intra tertiam diei partem nudati
propugnatoribus muri, obices portarum subversi, capta escensu
munimenta omnesque puberes trucidati sint, nuUo milite amisso, 5
7 paucis admodum vulneratis. et imbelle vulgus sub corona
venundatum, reliqua praeda victoribus cessit. pari fortuna
legatus ac praefectus usi sunt, tribusque una die castellis
expugnatis cetera terrore et alia sponte incolarum in deditionem
veniebant. unde orta fiducia caput gentis Artaxata adgrediendi. 10
8 nee tamen proximo itinere ductae legiones, quae si amnem
Araxen, qui moenia adluit, ponte transgrederentur, sub ictum
dabantur : procul et latioribus vadis transiere.
1 40. At Tiridates pudore et metu, ne, si concessisset obsidioni
nihil opis in ipso videretur, si prohiberet, impeditis locis seque et 15
equestris copias inligaret, statuit postremo ostendere aciem et
dato die proelium incipere vel simulatione fugae locum fraudi
1 . glandes, * leaden balls ' (often
mentioned in military narratives). Such
have been found inscribed *Roma, feri*
(Or. Insc. 4932).
2. motu. This is the reading of Med.
Most editors follow Lipsius in reading
* metu ', in the sense of ' periculo '.
tantus ardor. Dr. notes a reminis-
cence of Liv. 22. 5, 8 ('tantusque fuit
ardor animorum ut', &c.).
3. nudati propugnatoribus, appa-
rently from Caes. B. G. 2. 6. 2.
4. obices portarum. Nipp. notes
that ' subversi ' would show that this is
not to be taken of the bars or beams of
the gates (cp. H. 3. 30, 1), but of
barricades in the gateways (cp. ' obices
viarum' Liv. 9. 3, i). The words might
also mean ' the obstructions consisting of
(or presented by) the gates ', as * obices
saxorum' (H, 4. 71,4): cp. Verg. G. 4,
422; Aen. 10, 377.
escensu, an-, etp. : * escensio ' is
found several times in Liv., and * escendo *
(c. 5, 3 : 15- 59, I ) is rare, but in Cic. &c.
The old edd. read, with some inferior
MSS., ' ascensu ', which was formerly
thought to be the Med. text also.
7. reliqua praeda. The price of the
captives went to the state. ' Cedere ' is
used as in 2. 64, 4; 4. 43, 2 ; 14. 36, 4,
and often in Livy.
9. cetera . . . et alia, ' the rest through
fear, and in some cases with the goodwill
of the inhabitants ', &c. ' Alia ' is subor-
dinate to * cetera ' ; the sense being nearly
the same as if * cetera, alia terrore alia
sponte ' had been used, but with the ad-
ditional meaning that the former case was
that of the larger number: see i. ^i, 7,
and note ; 12. 41, 5, &c. On the genit.
with ' sponte ' cp. 2. 59, 3 (and note) ; 4.
10. Artaxata : cp. 2. 56, 3 (and note) ;
12. 51, 5;Introd. i. v. § 85.
1 2. Araxen : see 1 2. 5 1 , 4.
14. si concessisset obsidioni, 'should
he have offered no resistance to the siege.*
Nipp. notes such analogous phrases as
* concedere postulationi ' (Cic. Mur. 23,
47), * vitio' (Hor. Sat. i. 4, 140), ' veris '
(Id. 2. 3, 305). Tacitus oftener uses
' obsidium ', and it is possible that * obsi-
dio ' should be read here, as the * ni * may
have been added from * nihil '.
15. impeditis locis, abl. of the instr. :
cp. 'inligari praeda* (3. 21, 6), *defe-
ctione Hyrcanorum inligatus' (15. i, 1),
* conscientia inligare ' (15. 51, i ). Tacitus
does not appear to use the verb with a
dative.
seque et : cp. i. 4, i, and note.
17. dato die, 'when a fit day offered!
itself : cp. 'dato tempore' (4. 40, 12). \
206
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 58
parare. igitur repente agmen Romanum circumfundit, non 2
ignaro duce nostro, qui viae pariter et pugnae composuerat
exercitum. latere dextro tertia legio, sinistro sexta incedebat, 3
mediis decimanorum delectis ; recepta inter ordines impedi-
5 menta, et tergum mille equites tuebantur, quibus iusserat ut
instantibus com minus resisterent, refugos non sequerentur. in 4
cornibus pedes Sagittarius et cetera manus equitum ibat, pro-
ductiore cornu sinistro per ima collium, ut, si hostis intravisset,
fronte simul et sinu exciperetur. adsultare ex di verso Tiridates, 5
io non usque ad ictum teli, sed turn minitans, turn specie trepi-
dantis, si laxare ordines et diversos consectari posset, ubi nihil 6
temeritate solutum, nee amplius quam decurio equitum audentius
progressus et sagittis confixus ceteros ad obsequium exemplo
firmaverat, propinquis iam tenebris abscessit.
'5 41. Et Corbulo castra in loco metatus, an expeditis legionibus 1
nocte Artaxata pergeret obsidioque circumdaret agitavit, con-
cessisse illuc Tiridaten ratus. dein postquam exploratores 2
attulere longinquum regis iter et Medi an Albani peterentur
1. circumfundit: cp. 12. 38, 3, and
note.
2. viae pariter et pugnae, dat. of
purpose: so in i. 51, 4, ' incessit itineri
et proelio ' (where see note).
4. decimanorum delectis. This also
was one of the regular Sjaian legions (see
Introd. i. vii. p. 103). Its main body
would appear to have been left with
Ummidius in Syria (see c. 8, 2).
5. iusserat ut. Dr. notes that this
construction, though not found else-
where in Tacitus, occurs in Plant., Cic,
and Liv. On the dative cp. c. 15, 3,
&c.
6. refugos : cp. H. 2. 24, 3; 3. 61, 3;
a poetical word, used by Ov., Luc, Stat.,
&c.
non sequerentvir. Nipp. thinks that
' non ' is used here instead of * ne ' to
emphasize the negation : cp. c. 51, i ; 15.
6, 3 ; also i. 11, 3 (and note).
7. productiore cornu sinistro. This
is the reading of MS. Agricola. Med.
gives * productiore corn ; (cornus) in
sinistro'. Halm follows MS. Agricola
but brackets 'cornu'. There are other
corrections such as ' productiores in sinis-
tro' (Nipp. ; so also Ritt.,with 'cornu' in
brackets), * productiore comuum sinistro '
(Lips.), ' productior cornu in sinistro '
<^Bekk.). The comparative 'productior'
occurs in Cic. Or. 53, 178; Hor. A. P.
189.
9. sinu, i. e. by the extended wing
enveloping his flank.
ex diverso, best taken as = *ex
adverso': cp. c. 57, 3; 14. 30, i, &c.
Gerber and Greef prefer taking it to mean
' ex diversis partibus, modo hinc modo
illinc '.
10. ad ictum : so recent edd. after
Baiter, for Med. * addictum ', corrected to
' ad iactum ' (the general reading). The
use of * ad ictum ' in the sense of ' within
range ' may be compared with that of
' sub ictum ' in c. 39, 8, and with the use
of ' ictus' in the sense of ' aim ' in H. 2.
22, 2 ; 3. 23, 5.
11. diversos, 'separated from each
other': cp. 15. 56, i, &c.
12. nee amplius quam, 'and only,'
taken with the whole sentence : cp. 4. 34,
7, and note; also 15. 13, 2.
15. in loco, 'where he was': cp. i.
62, 7.
16. agitavit, used as a verb of de-
liberation with ' an ' ; for its use with
'num', &c. see 11. 29, i, and note.
18. Medi an Albani. By the former,
the people of Media Atropatene (see 2.
56, I, and note) are meant : on the latter
see 2. 68, i, and note. He seems to have
gone to Media (14. 26, i).
A. D. 58]
LIBER XIII. CAP. 40, 41
207
incertum, lucem opperitur, praemissaque levis armatura quae
muros interim ambiret oppugnationemque eminus inciperet.
3 sed oppidani portis sponte patefactis se suaque Romanis per-
misere, quod salutem ipsis tulit: Artaxatis ignis immissus
deletaque et solo aequata sunt, quia nee teneri potcra?it sine 5
valido praesidio ob magnitudinem moenium, nee id nobis virium
erat quod firmando praesidio et capessendo bello divideretur,
vel si integra et incustodita relinquerentur, nulla in eo utilitas
4 aut gloria quod capta essent. adicitur miraculum velut numine
oblatum : nam cuncta Artaxatis tenus sole inlustria fuere ; quod 10
moenibus cingebatur ita repente atra nube coopertum fulgori-
busque discretum est ut quasi infensantibus deis exitio tradi
5 crederetur. ob haec consalutatus imperator Nero, et senatus
I, levis. Med. has Meui', whence
some follow Heins. in reading * praemissa
levi'.
4. Artaxatis ignis immissus. On
the reasons which make it probable that
Corbulo wintered in the town and did not
destroy it till the following spring see
Introd. p. 114, 2.
5. nee teneri poterant. Nipp. (ed. 4)
and Dr. follow Halm in inserting ' po-
terant ', which Ritt. prefers to insert before
'praesidio'. In neither place is its loss
easily explained, but it is even less satis-
factory to read 'teneres' as a potential
subjunctive (as in c. 3, 6, &c.), as Nipp.
formerly read, or to take the Med. text
(with Em. and Doed.) as a harsh anaco-
luthon ; * poterant ' being supposed to be
supplied in sense from 'nee id nobis
virium erat '.
7. quod . . . divideretur, * such as
could be divided between leaving a strong
guard (cp. ' firmatis praesidiis ' Agr. 14,
4) and carrying on the war.' The datives
are those of purpose.
8. vel si. &c. After • nee ' . . . ' nee ',
a third alternative would naturally be
introduced by 'sin vero'. The use of
* vel ' in such a case is akin to its use by
Tacitus for 'aut', as in 14. 35, 4, &c.
9. miraculum. The eclipse of April
30, A.D. 59, is mentioned by Pliny
as having been seen in Armenia by Cor-
bulo (see note on 14. 12, 3) ; and Egli
(p. 284) takes this to be the phenomenon
here spoken of, and grounds much of his
chronology on the identification. But
the climate would not allow a campaign
to have begun so early (see Momms. Hist.
v. 386, I ; E. T. ii. 53, i) ; and the eclipse
must therefore have been observed when
the army was in some winter quarters.
Nor is it possible that Tacitus, or Corbulo
(whom no doubt he here closely follows),
could ever have been understood to mean
an eclipse by any such description as is
here given. ' Miraculum ' is probably
one of the * verba magnifica' (c. 8, 4) of
Corbulo himself; who must apparently
have seen some unusually striking effect
of cloud and sunshine accompanying a
thunderstorm ; which, from its coincidence
at such a moment, presented itself to his
imagination as a sign of divine wrath
impending over the devoted city.
10. cuncta Artaxatis tenus. So Halm,
after Acidalius, for Med, 'cuncta extra-
tectis actenus' (with *h' written above
'a' by a late hand). The old edd. fol-
lowed inferior MSS. in altering ' tectis '
to 'tecta'; many, after Lips, altered 'hac-
tenus' to 'tenus'; Nipp. brackets 'extra
tectis ' as the corruption of a gloss, which
may originally have been * extra tecta ' or
' extraiecta ' ; others (as Ritt.),for a similar
reason, bracket ' tectis hactenus ' ; Weis-
senbom would read * tectis ac portis
tenus '.
11. ita repente. In Med. 'repente' is
placed before ' moenibus '. Most editors
agree to place it, as in text above, after
' ita '.
12. discretum, 'parted off from thej
rest': cp. ' velo discreta' (c. 5, 2). This
interpretation appears to suit the context
better than that of ' seamed ' (cp. * telas
discreverat auro' Verg. Aen. 4, 264).
infensantibus: cp. c. 37, i.
13. consalutatus imperator: cp. 2.
18, 2, and note. [Probably the sixth
2o8
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 58
consulto supplicationes habitae, statuaeque et arcus et continui
consulatus principi, utque inter festos referretur dies, quo patrata
victoria, quo nuntiata, quo relatum de ea esset, aliaque in eandem
formam decernuntur, adeo modum egressa ut C. Casslus de
5 ceteris honoribus adsensus, si pro benignitate fortunae dis grates
agerentur, ne totum quidem annum supplicationibus sufficere
disseruerit, eoque oportere dividi sacros et negotiosos dies quis
divina colerent et humana non impedirent.
42. Variis deinde casibus iactatus et multorum odia meritus 1
10 reus baud tamen sine invidia Senecae damnatur. is fuit P.
Suillius, imperitante Claudio terribilis ac venalis et mutatione
temporum non quantum inimici cuperent demissus quique se
nocentem videri quam supplicem mallet, eius opprimendi gratia 2
repetitum credebatur senatus consultum poenaque Cinciae legis
15 adversum eos qui pretio causas oravissent. nee Suillius questu 3
aut exprobratione abstinebat, praeter feroclam animi extrema
senecta liber et Senecam increpans infensum amicis Claudii,
salutation, see Stuart Jones in Revue
ArcWologique, 1904, i. p. 263, Henderson,
Class. Review, 1901, p. 204. — P.]
1. arcus: for such decrees of triumphal
arches see 2. 41, i ; 64, 2 ; 83, 3 ; 3. 57,
2; 15. 18, I.
continui, 'in successive years.' For
instances of such decrees of the consular
office or title for life or for several years
to princes see Momms. Staatsr. ii. 1097.
It is evident that Nero did not accept it,
and that the ironical suggestion of Cassius
was not resented.
2. utque : cp. c. 8, 1, and note.
3. in eandem formam = * eiusmodi ' ;
so in 15. 24, i: cp. 'ad hanc formam'
(H. I. 5, 4); and other analogous expres-
sions in II. 3, I ; 16. I, I, &c.
4. C. Cassiujs, the jurist; see 12. 11,
4, &c.
7. dividi, 'should be marked off';
i. e. that holy days and days of business
should bear some fixed proportion to each
1 other, so that the latter should not alto-
igether disappear. Ritt. (1838) takes it
to mean that holy days should be partly
* negotiosi' (i. e. ' dies intercisi ') ; but the
words seem hardly to bear this meaning.
' Negotiosus dies ' is air. dp., but analo-
gous to the ordinary application of the
word.
quis = 'quibus ita divisis' ('which
division being made ').
9. meritus, ' who had earned ' : the
notion of moral desert, though quite
appropriate to this passage, is not always
implied : cp. Agr. 4, 4, and other passages
cited by Nipp. on 1 5. 6, 3 ; also the
parallel expressions ' stipendia mereri ',
&c.
10. invidia, ' feeling against ' ; so * in-1
vidiam matris' (14. 12, 5), &c. Hated
as Suillius was, his attacks on Seneca
made some impression : see c. 43, i.
is fuit: cp. 2. I, I, and note: on
Suillius, see 11. i, i, and note.
11. terribilis ac venalis: see ii. 5,
I, 2.
12. cuperent: on the subjunct. with
* quantum ' cp. 6. 19, 5, and note.
14. repetitum . . . senatus consultum, (
i.e. the decree of a. d. 47 (11. 7-8), j
renewed and made more stringent in 807,
A. D. 54 (c. 5, i). On the ' lex Cincia '
see II. 5, 3.
15. questu, nearly synonymous with
' exprobratione ', whence Ritt. thinks that
* quaestu ' should be read ; taking the
meaning to be that he continued to violate
the law.
16. extrema senecta, causal abl.
1 7. increpans infensum : cp. 6. 1 2, i ;
also 'desertorem proditoremque incre-
pant' (H. 2. 44, 2); in 15. 67,6, and
H. 4. 80, 3, 'ut' is used; in H. 2. 21,
6 both constructions are combined.
A. D. 58]
LIBER XIIL CAP. 41, 42
209
4 sub quo iustissimum exilium pertulisset. simul studiis inertibus
et iuvenum imperitlae suetum livere iis qui vividam et
incorruptam eloquentiam tuendis civibus exercerent. se quae-
6 storem Germanici, ilium domus eius adulterum fuisse. an gravius
aestimandum sponte litigatoris praemium honestae operae adsequi 5
6 quam corrumpere cubicula principum feminarum ? qua sapientia,
quibus philosophorum praeceptis intra quadriennium regiae
7 amicitiae ter milies sestertium paravisset ? Romae testamenta
1. exilivun: see 12. 8, 3, and note.
studiis inertibus, philosophy, rhe-
toric, and poetry, studies not directly
touching active life, here opposed to the
* vivida eloquentia ' of a forensic pleader
like Suillius. So Seneca himself is made
to speak (14. 53, 4) of his ' studia in
umbra educata '.
2. iuvenum imperitiae, abstr. for
concr. (' coetui iuvenum inperitorum ').
Besides being the instructor of Nero, he
exercised, especially by his writings, a
powerful influence on young men. Quin-
! tilian says of him (10. i , 126) ' turn autem
'' solus hie fere in manibus adolescentium
fuit . . . amabant autem eum magis quam
imitabantur, tantumque ab eo defluebant,
quantum ille ab antiquis descenderat '.
livere. The use of this verb with
a dat. of person, on the analogy of ' invi-
dere ', occurs here alone in Tacitus, and
appear^ as Nipp. notes, to be adopted by
him from contemporary poets, as Stat.
Silv. I. 2, 151 ; Mart. 6. 86, 6.
3. tuendis civibus exercerent. The
same expression recurs in 15. 48, 3. The
construction is best taken as a dat. of
purpose, though * exercitus ' often takes
an abl., as in 14. 2, 4; 15. 26, i, &c.
Suillius is naturally made to represent
himself as a defender, though his real
trade was that of a professional accuser
quaestorem Germanici : see 4. 31,
5, and note.
4. domus eius adulterum : on the
charge brought against him, and on the
further scandal to which Dio has given
credence, respecting his adultery with
Agrippina, see Introd. p. 50, 9.
gravius aestimandum, an expression
taken apparently from Caes. B. G. 7. 14,
10, where * gravius ' is taken adverbially.
Nipp. would so take it here, as also ' satis'
in 4. 39, 6 ; but in both places Tacitus
may have taken the simple verb for the
compound * existimo ' (see note there).
PELHAM P
It is also possible here that 'existiman-
dum' is the true reading indicated by
Med. * extimandum ' : cp. c. 17, 2.
5. sponte litigatoris: see the dis-
tinction drawn between a free gift and
a stipulation for advocacy in note on
c. 5, I.
6. corrumpere, usually with accus.
of a person or an abstract noun (as
* fidem ', &c.), here used rhetorically as if
* cubicula ' = ' sanctitatem cubiculorum '.
7. philosophorum. Wolfflin notes
(Philol. XX vi. 141) that Tacitus (except
in the ' Dialogus ') uses this word and
* philosophia ' three times only for ' sa-
piens ' and * sapientia ', and in these with
some special reason. Here * sapientia '
stands close ; in H. 3. 81, i ; Agr. 4, 4, it
also occurs shortly before or after, and
'studium sapientiae' might seem less
euphonious.
intra quadriennium, since Nero's
accession.
8. ter milies, 300 million HS. Dio
(6i. 10, 3) gives the same sum (75
million drachmae). On the lavish gifts
of Nero to him see c 18, i, also 14. 53-
54 ; and on the wealth of Seneca gener-
ally see Mayor on Juv. 10, 16. The sum
here mentioned is the same as that
attributed to Pallas (12. 53, 5).
paravisset. In a case like this, where
'paravit' would naturally be used in oratio
directa, we should expect the infinitive,
as in c. 43, 5; 14. i, 2, &c. Similar
exceptional uses of the subjunctive are"
noted by Nipp. and Dr. in c 49, 2 ;
H. 2. 74, 4 ; 4. 69, 2 ; also Caesar, B. C.
I. 32, 3 ('si improbasset, cur ferri passus
esset '). In all these the question is
sharply and emphatically put, and it may
be supposed that some one is addressed,
as if present, in the second f)erson.
testamentaet orbos, * wills and child-
less persons,' i. e. inheritances and legacies,
especially from childless persons. Nipp.
notes many instances of such hendiadys,
2IO
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 58
et orbos velut indagine eius capi, Italiam et provincias immenso
faenore hauriri : at sibi labore quaesitam et modicam pecuniam
esse, crimen, periculum, omnia potius toleraturum, quam veterem 8
ac domi partam dignationem subitae felicitati submitteret.
5 43. Nee deerant qui haec isdem verbis aut versa in deterius 1
Senecae deferrent. repertique accusatores direptos socios, cum
Suillius provinciam Asiam regeret, ac publicae pecuniae
peculatum detulerunt. mox, quia inquisitionem annuam im- 2
petraverant, brevius visum urbana crimina incipi, quorum
10 obvii testes erant. ii acerbitate accusationis Q. Pomponium 3
in which a more special is added to
explain a more general term, as 'paelice
ancilla et adsuetudine Actes' (c. 46, 4);
' famam et posteros' (11. 6, i), &c. On
the court paid lo childless persons see
c- 52, 3; 3. 25, 2, and note; Marquardt,
Privatl. 74, 4.
1. velut indagine, a figure from the
chase (Verg. Aen. 4, 121, &c.) ; thus a
general is said to surround the enemy
with a cordon of troops ' velut indagine '
(Caesar, Bell. Gall. 8. 18, 3), or *indaginis
modo' (Agr. 37, 4).
2. hauriri, ' are drained.' The story
(see In trod. p. 144) connecting the rebel-
lion of British tribes described in 14. 29,
foil, with his usurious transactions, may
perhaps be alluded to, though Tacitus
makes no allusion to it in its place.
3. crimen, periculum, omnia, 'accu-
sation, actual trial, anything' (even exile
or death) : * periculum ' has often the
special sense of a criminal process, as in
c. 33, 4, &c.
quam . . . submitteret : so most edd.
after Lips, for Med. * submittere ' (which
Walth. defends from 3. 3, 2) : the use of
*quam' (with the force of *quam ut')
with subjunct. after a future, in expres-
sions with 'potius', 'prius', &c. is noted
by Dr. as found in Sail. lug. 106, 3
(' mansurum potins quam . . . vitae par-
ceret '), and oftener in Livy (e. g. 4.
2, 9, &c.).
4. domi partam : so Halm and Nipp.
after Gron., explaining it not exactly in
the sense generally given to * inlustris
domi artes') 4. 6, 8), but rather as mean-
ing ' gained by his own study and effort '
(as contrasted with the origin of Seneca's
wealth). Orelli follows L. Spengel in
taking the Med. 'do' as an abbreviation
of • dicendo' ; Dr. and others (with Doed.)
alter ' ac do ' to ' agendo ' ; others read
' ac diu' (with Pich.), as a contrast to
* subitae '.
subitae felicitati, ' the success of an
upstart.'
7. provinciam Asiam. His procon-i
sulate of Asia is probably to be dated)
towards the end of the rule of Claudius, i
and is attested by an inscription on;
a statue base in the Heraeura at Samos, '
b Srjixos HorrXiov .[X]oviWiov 'Pou^oi' tov,
avOviraTov "YLpri (Waddington, Fast. As.
I. 128).
8. inquisitionem annuam, ' a year for'
collecting evidence,' for which purpose
a considerable interval was generally
allowed (see c. 52, 2, and note on 3. 70,
I). Cicero, for special reasons, used only
fifty days to collect evidence against
Verres (Verr. A. I. 2, 6).
9. visum. The persons who so thought
must be his enemies in general, as distinct
from those who had offered to impeach
him for his proconsulate of Asia.
urbana, those relating to his action
in Rome. Em. appears rightly to take
the * sub ' preceding this word in Med. as
a corruption arising out of a repetition of
the last syllable of ' visum '.
10. Q,. Fomponium. This person,
called by Tacitus 'moribus inquies' (6.
18, 2), became cos. suff. on the death of
Gaius, and in that capacity exhorted the
senate to re-establish the Republic (Jos.
Ant. 19. 4, 5), or at least to set up a
worthy emperor (Id. B. I. 2. 1 1 , 2) ; which
may probably have furnished ground of
accusation against him, and driven him
to join Camillus Scribonianus (see Introd.
p. 11). Nipp. notes that his name is
erased where it occurs as consul in the
Fasti of the Feriae Latinae ^C. I. L. vi. i.
2015).
A. D. 58]
LIBER XIIL CAP. 42, 43
211
ad necessitatcm belli civilis detrusum, luliam Drusi filiam
Sabinamque Poppaeam ad mortem actas et Valerium Asiaticum,
Lusium Saturninum, Cornelium Lupum circumventos ; iam
equitum Romanorum agmina damnata omnemque Claudii
4 saevitiam SuilHo obiectabant. ille nihil ex his sponte susce- 5
ptum, sed principi paruisse defendebat, donee earn orationem
Caesar cohibuit, compertum sibi referens ex commentariis patris
* sui nullam cuiusquam accusationem ab eo coactam. turn iussa
Messalinae praetendi et labare defensio : cur enim neminem
alium delectum qui saevienti impudicae vocem praeberet?^^
puniendos rerum atrocium ministros, ubi pretia scelerum adepti
® scelera ipsa aliis delegent. igitur adempta bonorum parte (nam
filio et nepti pars concedebatur eximebanturque etiam quae
testamento matris aut aviae acceperant) in insulas Balearis
pellitur, non in ipso discrimine, non post damnationem fractus *5
animo ; ferebaturque copiosa et molli vita secretum illud
1. luliam : see c. 32, 5.
2. Sabinam Poppaeam . . . Valerium
Asiaticum: see ii. i, I, foil.
3. Lusium Satximinum. An inscrip-
tion found at Salonae (C. I. L, iii. i.
3028) gives the names of Q. Entelins
Lnsius Saturninus, and M. Seius Veranus
as coss. (suflf.y apparently in one of the
later years of Tiberius. He is enumerated
among the consular victims under Clau-
dius in Sen. Lud. 13, 5 (where the text
has *Satumius'), but nothing more is
known of him.
Cornelium Lupum, also mentioned
in Sen. 1. 1. He was cos. suff. with
Largus in A.D. 42 (Gains 3. 63), and had
been praetorian proconsul of Crete and
Cyrene under Tiberius, as is shown by
Cretan coins (see Eckh. ii. 302 ; Bor-
ghesi, CEnvr. i. 439, and other authorities
here cited by Nipp.).
iam, * and more,' used with the
force of * iam vero ' to point a climax :
cp. I. 41, 3; 14. 12, 3; 32, 3.
4. equitum . . . agmina. Suet, says (CI.
29^ *in trecentos amplius equites Romanes
animadvertit ' ; in Sen. Lud. 14, i the
number is read by Haase as * c.C '.
6. defendebat, * he was pleading in
defence ' ; only here so used by Tacitus,
but in several places in Cic.
7. commentariis patris. On these
private ioumals of the princeps see In-
trod. i. iii. p. 15.
8. coactam, * had been enforced ' on
any one: cp. 4. 51, 4; 16. 19,4; H. 4.
42, 4 ; Cic. de Div. 2. 35, 73.
9. labare : cp. * defensio . . . trepida-
vit'(3. 14, I).
10. vocem praeberet, * lend himself to
be the mouthpiece.'
12. delegent, 'impute'; so in Cic and
Livy.
parte, * half' : cp. 3. 18, 8; 4. 20,
2, &c. It would appear that he was not
* relegatus in insulam ' but * deportatus "
which sentence ipso facto involved loss of
property, so that the limitation here men
tioned (cp. 3. 68, 3, &c.) is a concession :
see Marqu. Staatsv. ii. 287.
13. filio et nepti. The former would
be Nerullinus (12. 25, i), the latter
probably a daughter of the other son,
Caesoninus (see 11. 36, 5), who would
appear, from the absence of anv men-
tion of him, to have been dead or in
exile.
14. matris aut aviae, the molher of
the former and grandmother of the latter,
i.e. the wife of Snillius; whether the same
who was also stepdaughter of Ovid, is
unknown.
insulas Balearis. These islands;
formed part of the province of Hispania;
Tarraconensis, and were placed under
a 'praefectus pro legato' (Insc. OrJ
16. copiosa, ' well supplied ': cp. *arti-
P 2
212
CORNEUI TACITI ANNALIUM
[A. D. 58
toleravisse. filium eius Nerullinum adgressis accusatoribus per 7
invidiam patris et crimina repetundarutn intercessit priiiceps
tamquam satis expleta ultione.
44. Per idem tempus Octavius Sagitta plebei tribunus, 1
5 Pontiae mulieris nuptae amore vaecors, ingentibus donis adul-
terium et mox ut omitteret maritum emercatur, suum matri-
monium promittens ac nuptias eius pactus. sed ubi mulier 2
vacua fuit, nectere moras, adversam patris voluntatem causari
repertaque spe ditioris coniugis promissa exuere. Octavius 3
10 contra mode conqueri, modo minitari, famam perditam, pecu-
niam exhaustam obtestans, denique salutem, quae sola reliqua
esset, arbitrio eius permittens. ac postquam spernebatur, noctem 4
unam ad solacium poscit, qua delenitus modum in posterum
adhiberet. statuitur nox, et Pontia consciae ancillae custodiam 5
15 cubiculi mandat. ille uno cum liberto ferrum veste occultum
infert. tum, ut adsolet in amore et ira, iurgia preces, exprobratio 6
satisfactio ; et pars tenebrarum libidini seposita ; ex qua quasi
bus honestis copiosum' (3. 66, 5). A
liberal 'viaticum' (see note on 3. 17, 8)
may have been allowed to him, or he may
have been supported by his son and
granddaughter.
secretum, * retirement ' : cp . * pari
secreto . . . Rhodi secreto ' (4. 57, 2, 3) ;
also 14. 53, 3 ; Agr. 39, 4.
1 . adgressis : for the transitive use of
a deponent participle in abl. abs. see In-
trod. i. V. § 31 d.
2. crimina repetundarum. He
may have been legatus to his father in
Asia, or may have governed a senatorial
or Caesarian province of lower rank.
His own proconsulate of Asia was not
earlier than a.d. 70 (see note on 12.
intercessit, ' interposed his veto ' :
cp. 14. 48, 3, &c.
3. tamquam : cp. Introd. i. v. § 67.
4. Octavius Sagitta. An inscription
found in the Pelignian territory (C. I. L.
9. 331 1 ) is noted by Nipp, as recording
some member of this family : ' Q. Octavio,
L. f., Sagittae, quinq(ennali) il, pagus
Boedinus.'
5. Pontiae. In a brief reference to
this story in H, 4. 44, 3, the full name
(Pontia Postumia) is given.
adulterium, &c. : cp. the similar
coordination of an accus. and a clause
with ' ut' in c. 8, 1, Sec.
6. emercatur: cp. 12. 14, i, and
note.
8. vacua : so used of a widow in
Ov. M. 14, 831.
9. exuere : so with ' fidem *, ' pacta *,
&c. : see note on i. 69, 2.
II. obtestans, more commonly used
with accus. of the person, or quality in a
person, to which appeal is made, here of
that in himself on which the appeal is
grounded : cp. * necessitudinem nostram
. . . obtestans' (Cic. Ep. ad Brut. i.
13, I).
salutem, 'his life': cp. 15. 60,
5,&c.
1 7. satisfactio, * apolo^ ' : cp. * satis-
factum' (3. 31, 6).
libidini : so most edd. after Rhen.
for Med. 'libidine', which Walther de-
fends ; but cp. c. 54, 2 ; 14. 54, 4 ; 15.
60, 2.
ex qua quasi incensus: so Halm
for Med. ' et quastim census '. The latter
part is read by all as ' incensus' ; for the
former, Orelli, Nipp., Jacob follow Bekk.
in reading * ex qua ' (without ' quasi ') ;
Dr. follows Jac. Gron. in reading * et
quasi ' ; among other readings are * ex
qua statim' (Walth.), 'qua stimulante '
(Ritt.), 'ex qua aestu' (Oberl.). The
correction ' ex ' for * et ' is supported by
H. 4. 37, 4, &c., and ' ex qua' is similarly
used in 2. 34, 7. If ' quasi ' be read, it
A. D. 58]
LIBER XIII. CAP. 43-45
213
incensus nihil metuentem ferro transverberat et adcurrentem
7 ancillam vulnere absterret cubkuloque prorumpit. postera die
manifesta caedes, baud ambiguus percussor ; quippe mansitasse
una convincebatur. sed libertus suum illud facinus profiteri, se
8 patroni iniurias ultum esse ; commoveratque quosdam magni- 5
tudine exempli, danec ancilla ex vulnere refecta verum aperuit.
9 postulatusque apud consules a patre interfectae, postquam tri-
bunatu abierat, sententia patrum et lege de sicariis condemnatur.
1 45. Non minus insignis eo anno impudicitia magncn'um rei
publicae malorum initium fecit, erat in civitate Sabina Poppaea, lo
T. Oilio patre genita, sed nomen avi materni sumpserat, inlustri
memoria Poppaei Sabini, consulari et triumphali decore prae-
fulgentis ; nam Ollium honoribus nondum functum amicitia
2 Seiani pervertit. huic mulieri cuncta alia fuere praeter honestum
animum. quippe mater eius, aetatis suae feminas pulchritudine 15
supergressa, gloriam padter et formam dederat ; opes claritudini
would imply that the murder was really
deliberate (a weapon having been brought
for the purpose), but committed as if under
a paroxysm of passion : cp. ' quasi nescius '
(6. II, 4), ' quasi . . . memor ' (12. 47, 8).
2. prortimpit, so used with simple
abl. (as Nipp. notes) in 15. 40, 3; H. 4.
34, 7 : cp. ' proruptus corpore sudor '
(Verg. Aen. 7, 459).
3. mansitasse, a rare verb, used also
in 14. 42, 2; PI. N. H. 10. 3, 3, 7.
4. convincebatur, ' he could be proved ':
on the construction cp. 4. 31, 5, and note.
5. esse. W olfflin alters to * isse ' unne-
cessarily. He is followed by Halm.
eommoverat, &c., *he had influ-
enced the belief of some by so great an
example of devotion.' Men could not
believe that he would take such a crime
on himself if he had not committed it.
* Exemplum ' is so used for a deed worthy
of being taken as an example in 15. 20,
2. &c.
7. apud consules, i. e. before the
senate (i. 73, 3).
, postquam tribunatu abierat. Prob-
lably he was compelled to lay down
the office : cf. Sail. Cat, 47 ' uti abdicato
magistratu Lentulus', &c. Other magi-
strates were not so protected during
office under the empire ; we have the
accusation of a praetor in 4. 22, i, of an
aedile in Suet. Dom. 8.
j 8. lege, the 'lex Cornelia' of Sulla,
which prescribed the penalty of deporta-'
tion and forfeiture of all property ; for
which in later times, in the case of meaner
criminals, punishment of death was sub-
stituted (Marcian in Dig. 48. 8, 3, 5).
Octavius tried in vain to procure a re-
versal of this sentence twelve years later
(H. 4. 44, 2). Lucan is stated by his
anonymous biographer to have composed
a speech on each side of this ' cause
celebre * as a rhetorical exercise.
10. Sabina Poppaea. On her charac-
ter and influence see Introd. p. 61, foil-.
The only known representations of her
are on medals struck in provincial
Greek cities, which probably do not give
an authentic portrait (see Vise. Ic. Rom.
pi. 30; Cohen, i. p. 216; Bernoulli, p.
417, foil., pi. xxxv).
11. inlustri memoria, abl. abs.
12. Poppaei Sabini : see i. 80, i, and
note.
13. honoribus nondum functum.
He had been quaestor (Suet. Ner. 35) ;
so that ' honoribus ' is here used of the
higher magistracies : cp. c. 29, 2 ; H. 2.
I, 2, &c., and *tergeminis honoribus'
(Hor. Od. I. I, 8).
amicitia Seiani pervertit. His
name is not mentioned in the extant nar-
rative of that period. For the expression
cp. 6. 29, 4.
15. mater; the Poppaea of II. 2,1, foil.
16. supergressa, ' having exceeded ' :
214
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 58
generis sufficiebant. sermo comis nee absurdum ingenium :
modestiam praeferre et lascivia uti. rarus in publicum egressus,
idque velata parte oris, ne satiaret aspectum, vel quia sic decebat.
famae numquam pepercit, maritos et adulteros non distinguens ; 3
5 neque adfectui suo aut alieno obnoxia, unde utilitas ostenderetur,
illuc libidinem transferebat. igitur agentem earn in matrimonio 4
Rufri Crispini equitis Romani, ex quo filium genuerat, Otho
pellexit iuventa ac luxu et quia flagrantissimus in amicitia
Neronis habebatur : nee mora quin adulterio matrimonium
10 iungeretur.
46. Otho sive amore incautus laudare formam elegantiamque 1
uxoris apud principem, sive ut accenderet ac, si eadem femina
potirentur, id quoque vinculum potentiam ei adiceret. saepe 2
auditus est consurgens e convivio Caesaris, se quidem ire ad
so in 14. 52, 2 ; also in M. Seneca, Quint.,
&c.
I. comis, 'winning': so used of
'sermo' (15. 48, 3), 'oratio' (H. i.
19, I).
nee absurdum, ' not without bril-
liancy ' : so ' neque absurdus ingenio '
(H. 3. 62, 3), 'non absurde ' (c. 14, i).
The expression is here no doubt taken
from Sail. Cat. 25, 5 (see Introd. i. v.
§ 97, i); the general description there
given of Sempronia being evidently in the
mind of Tacitus.
3. quia sic decebat (sc. 'earn'),
' because it was becoming to her ' : cp.
Plaut. Most. I. 3, 10 ('contempla . . .
satin' haec me vestis deceat').
4. non distinguens, i.e. putting them
on the same footing.
5. neque . . . obnoxia, 'never influ-
enced by affection in herself or another ' :
cp. 'non odio aut privatis adfectionibus
obnoxium ' (3. 58, 4).
unde, 'from whatever quarter': cp.
'unde spes maior adfuisset' (Veil. 2. 21,
i). The subjunct. is that of action often
repeated (see Introd. i. v. § 52), or is
possibly potential,
6. agentem earn. Some have thought
the pronoun an insertion ; but W blfflin
points out (Philol. xxvi. 103) that the
feminine pronoun is less easily omitted
than the masculine or neuter, and that
there is here a transition from her cha-
racter to facts of her life.
7. Bufri Crispini, formerly praefect
of the praetorians: see 11. i, 3; 12. 42,
i; 15. 71,8.
filium. Suet, states (Ner. 35) that
Nero ordered this boy's slaves to drown
him while he was fishing. A tradition
that Nero himself stabbed him seems
implied in the dream which Poppaea is
made to relate in the 'Octavia' (744-
747)-
Otho pellexit, &c. : cp. c. 12, i.
The account in the Histories (i. 13, 8)
agrees substantially with that of Suet.
(0th. 3), Plutarch (Galb. 19, 106), and
Dio (61. II, 2), that Nero was already a
lover of Poppaea while she was the wife
of Crispinus, and that Otho, who had
married her merely to oblige Nero and
to facilitate his intercourse with her, be-
came himself afterwards enamoured of
her, and was consequently exiled. It is
generally thought that Tacitus is here
correcting his earlier view by what ap-
peared to him a truer version.
8. flagrantissimus, here a strange
hypallage for ' flagrantissima in amicitia
esse ' : the word is used with ' vir ' (i. 22,
I), 'gratia' (11. 29, i), 'flagitia' (14. 51,
4), 'libidines* (H. 2. 31, i).
14. consurgens . . . dictitans = ' di-
ctitans cum consurgeret '.
se quidem : so Halm and Dr., after
Weissenbom, for Med. ' seque ', which
Walth. retains and defends ; most edd.
read ' se' with inferior MSS. ; Nipp. has
* sese ' ; Ritt. retains the Med. text, mark-
ing a lacuna after 'Caesaris', which he
supposes may have been filled by some
such words as * se domi desiderari a con-
iuge seque ', &c.
A. D. 58]
LIBER XIII. CAP. 45, 46
215
illam, sibi concessam dictitans nobilitatem pulchritudinem, vota
3 omnium et gaudia felicium. his atque talibus inritamentis non
longa cunctatio interponitur. sed accepto aditu Poppaea primum
per blandimenta et artes valescere, imparem cupidini se et forma
Neronis captam simulans; mox acri iam principis amore ads
superbiam vertens, si ultra unam alteramque noctem attineretur,
nuptam esse se dictitans nee posse matrimonium amittere,
4 devinctam Othoni per genus vitae quod nemo adaequaret : ilium
animo et cultu magnificum ; ibi se summa fortuna digna visere :
at Neronem, paelice ancilla et adsuetudine Actes devinctum, lo
nihil e contubernio servili nisi abiectum et sordidum traxisse.
5 deicitur familiaritate sueta, post congressu et comitatu Otho, et ad
postremum, ne in urbe aemulatus ageret, provinciae Lusitaniae
1. sibi : so most edd. after Lips, for
Med. * ubi ', which Pfitzn. retains with the
sense of * apud quam ', comparing * ibi '
(§4).
vota omnium et gaudia felicium,
'what all long for and the fortunate
enjoy.' Gron. notes the same thought in
an inscription (Grut. 637, 5), ' quod omnes
rogant sed felices impetrant.'
2. his . . . inritamentis, best taken
with Nipp. as an abl. abs. = ' cum haec
. . . inritamenta essent ' : * interponitur ' is
taken absolutely (' is allowed to inter-
vene'), and is explained by 'accepto
aditu ' (sc. * ad Neronem ').
4. imparem, ' unable to resist ' : cp.
'quibus flagitiis impares essemus' (3.
53, a)-
6. ultra unam. alteramque, i.e.
* beyond a second ' : * unam alteramve '
would be ' one or two * (see note on 3.
34, 8). By absence on three consecutive
nights, the * usus ' of matrimony was
broken, but the marriage itself was not
dissolved.
7. amittere, 'to give up': cp. 2. 71,
8; 14. 26, I ; also 'vis me uxorem du-
cere, banc vis amittere?' (Ter. And. 5. 3,
27).
9. cultu, ' refinement ' : cp. ' per cul-
tum et munditias ' (3. 30, 4).
ibi = 'apud ilium' (cp. 'illuc' H.
2. 24, 3), ' there she saw a style worthy
of the highest position ' : ' visere ' = ' to
see habitually', as in 6. 26, 3 ; 14. i,
4, &c.
10. paelice ancilla et adsuetudine
Actes, a similar hendiadys to that in
c. 42, 7 : ' ancilla ' is a contemptuous ex-
aggeration, as in c. 13, i. The ablatives
are read as accusatives in Med., which
Weissenb. would retain with the insertion
of ' per ' before ' paelicem '. It has been
thought that Seneca alludes to this taunt
in de Ben. i. 9, 4, 'si quis nulla se arnica
fecit insignem nee alienae uxori annuum
praestat, hunc matronae humilem et sor-
didae libidinis et ancillariolum vocant.'
1 1 . contubernio servili. This expres-
sion also is exaggerated in bitterness; ' con-
tubernium ' being the term for the union ;
of a male and female slave, who were \
incapable of contracting legal marriage. >'
The marriage of a Roman of senatorial
rank with a freedwoman was not in itself
legal, but could be legalized by special
decree (see Vol. i. App. ii. on * Lex Papia
Poppaea', capp. i, xxxiii).
12. congressu et comitatu, 'from
attending his levees and accompanying
his journeys' : see Introd. i. vi. p. 81.
1 3. aemulatus ageret = ' aemuli partis
sustineret ' : on the use of ' agere ' cp. c
14, I, &c. 'Aemulatus' is probably ott.
€ip., but stands as a v. 1. in H. 3. 66, 3 ;
Agr. 46, 2. Walth. and Ritt. (1838) take
it here as the nominative of the participle,
and ' ageret ' as= 'degeret ' ; but Tacitus
does not appear to use the participle thus
absolutely.
Lusitaniae. On this province see
note on 4. 5, 3 : it was governed usually /
by a legatus of praetorian rank (Mar- I
quardt, Staatsv. i. p. 106) ; but Otho had!
filled no higher office than the quaestor- 1
ship (' provinciam administravit quae-
storius ' Suet. 0th. 3), and was at this time
but twenty-six years old. It would ap-
2l6
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 58
praeficitur ; ubi usque ad civilia arma non ex priore infamia sed
integre sancteque egit, procax otii et potestatis temperantior.
47. Hactenus Nero flagitiis et sceleribus velamenta quaesivit. 1
suspectabat maxime Cornelium SuUam, socors ingenium eius in
5 contrarium trahens callidumque et simulatorem interpretando.
quem metum Graptus ex libertis Caesaris, usu et senecta Tiberio 2
abusque domum principum edoctus, tali mendacio intendit.
pons Mulvius in eo tempore Celebris nocturnis inlecebris erat ;
ventitabatque illuc Nero quo solutius urbem extra lasciviret.
^6 igitur regredienti per viam Flaminiam compositas insidias 3
fatoque evitatas, quoniam diverse itinere Sallustianos in hortos
I pear from Suet. (1. 1.) that he was not sent
out till after the murder of Agrippina ;
jbut see note on 14. 4, 6. Plutarch states
(Galb. 20) that Seneca advised the send-
ing him there. Suet, speaks of it as an
honourable banishment, and quotes an
epigram giving the reason (' uxoris moe-
chus coeperat esse suae ').
1. ad civilia arma. On the use of
'arma' for 'bellum' cp. 3. 55, i, and
note. Suet, says (1. 1.) that he held it for
ten years (i. e. a.d. 58-68), v^hen he w^as
the first to join himself to Galba.
ex, * in accordance with.'
2. integre sancteque, 'moderatione
atque abstinentia singulari* (Suet. 1. 1.).
(procax otii, ' a wanton in respect of
his hours of idleness, more self-controlled
^ in respect of his official life.' Such a
genit. (see In trod. i. v. § 33 e 7) is found
with * temperans ' in Ter. Phorm. 2. i, 41 ;
Plin. Pan. 52; and, though air. dp. with
* procax ', is supported by Tacitean usage
(see Introd. 1. 1.). Ritt. treats it as
assimilated by error to * pqtestatis ', and
reads * otio ', comparing i. 16, 4 ; 14.
15, 8, &c.
3. velamenta, 'pretexts': the word
is used in a similar sense in Sen. Vit. Beat.
12, 4 (* quaerentes libidinibus suis patro-
cinium aliquod et velamentum ').
4. suspectabat : cp. i. 5,4, and note.
Cornelium SuUam : see c. 23, i ;
12. 52, I, and note. The description of
his character here given may be compared
with that in 14. 57, 4.
5. trahens . . . interpretando. On
this coordination see Introd. i. v. § 91, 6 :
on the sense of * trahere ' cp. i. 62, 3,
and note.
6. libertis Caesaris. Used generically
of .imperial freedmen as in c. 12, i .
7. abusque, a correction of Lips, for
Med. * auo usque '. This prep, is used by
Tacitus in 15. 37, 5, and is taken from
Verg. Aen. 7, 289. On the anastrophe,
see Introd. i. v. § 77. i.
domum . . . edoctus, i. e. trained in
arts of intrigue.
intendit, ' increases ' : cp. 2, 38, 6,
and note.
8. pons Mulvius (also called ' Mil-
vius'), the ' Ponte Molle', on the via
Flaminia, two miles outside the city,\
mentioned in the Histories (1.87, i, &c.)
and in other authors.
in eo tempore, for simple abl. : cp.
II. 29, I, and note.
Celebris nocturnis inlecebris,
' famous for ' (or ' crowded with ') ' placeq
of nightly attraction '. The latter inter-!
pretation is perhaps best supported by
parallel instances in Tacitus (e.g. 4. 67,
6; 14.33, I ; 15. 22,4; H.I. 81, I). On
this form of the masc. cp. 2. 88, 4, and note.
10. regredienti, taken with ' compositas
insidias', and used concisely with the
force of a h}T3othetical clause ( = * si re-
grederetur ') : see Introd. i. v. § 54. They
had supposed that he would return by
the Flaminian way, and had laid a plot
accordingly.
I r. Sallustianos. These gardens lay i
in the valley between the Quirinal and /
Pincian hills, near the Barberini palace, /
in the gardens of which some remains, I
taken to be those of the villa, still exist '
(see Middleton, p. 405, foil.). They werej
laid out by the historian Sallust, and in- j
herited by his adoptive son (see 3. 30, 3),
from whom they had probably passed to j
Tiberius. To reach them, Nero would
turn off from the Flaminian way to the
left (see H. 3. 82, 4).
A. D. 58]
LIBER XIII. CAP. 46-48
217
I
remeaverit, auctoremque eius doli Sullam ementitur, quia forte
redeuntibus ministris principis quidam per iuvenilem licentiam,
4 quae tunc passim exercebatur, inanem metum fecerant. neque
servorum quisquam neque clientium Sullae adgnitus, maximeque
despecta et nullius ausi capax natura eius a crimine abhorrebat : 5
proinde tamen quasi convictus esset cedere patria et Massiliensium
moenibus coerceri iubetur.
1 48. Isdem consulibus auditae Puteolanorum legationes quas
diversas ordo plebs ad senatum miserant, illi vim multitudinis,
2 hi magistratuum et primi cuiusque avaritiam increpantes. eaque 10
seditio ad saxa et minas ignium progressa ne caedem et arma
3 proliceret, C. Cassius adhibendo remedio delectus, quia severi-
tatem eius non tolerabant, precante ipso ad Scribonios fratres ea
2. redeuntibus, sc. ' per viam Flami-
niam '.
iuvenilem. Bekk. and Orelli retain
the Med. * iuvenalem ' ; which form is
generally read in Verg. Aen. 2, 518 ; 5,
475 ; 8, 163 ; but Tacitus appears to use
this form only in naming the games of
Nero (14. 15, I, &c.), and elsewhere in
seven places * iuvenilis ' and * iuveniliter '.
On the practice alluded to see c. 25, i,
foil., Suet. 0th. 2.
5. ausi : for this substantive, cp. 2, 39,
3, and note.
a crimine abhorrebat, * was incon-
sistent with the charge ' : the verb has
this sense in H. 5. 24, i, and in Cic,
Liv., &c.
6. proinde, corrected by Halm and
others to 'perinde'; see c. 21, 3, and
note.
Massiliensium. Massilia, as a free
town, was a place of real or virtual
banishment : see 4. 43, 8, 44, 5. For the
subsequent fate of Sulla see 14. 57, 6.
7. iubetur, i. e. by mere message from
Nero.
8. Puteolanorum, the people of Pute-
oli, originally Dicaearchia, the ancient
port of Comae (Strab. 5, 4, 6, 245), now
Pozzuoli. On its status see 14. 27, 2,
and note.
9. ordo plebs. Many read * ordo
plebsque ' (with some inferior MSS. and
late corr. of Med.), but the asyndeton is
suitable to the contrast in the next clause
(cp. Introd. i. v. § 65). 'Ordo* is so
used for the municipal senate, or ' ordo
decurionum', in H. 2. 52, 3, and often in
inscriptions. On the constitution of these
municipal senates see Marquardt, Staatsv.
i. p. 501, foil).
ad senatum. The authority of the
consuls and senate over the Italian com-
munities had been expressly guaranteed
by Nero (c. 4, 3), who in another case,
where the matter was first brought before
him, refers it to the senate (14. 17, 3),
and must here have so far acted with
them as to send the cohort mentioned
below. See an instance of similar action
by the senate in H, 4. 45, 1, and the
remarks in Momms. Staatsr. iii. 11 96.
10. primi cuiusque. The form of ex-
pression shows that the wealthier citizens
in general are meant, not such smaller
bodies as are called ' decern primi ' (Cic.
Rose. Am. 9, 25), * quindecim primi '
(Caes. B. C. i. 35, i), &c.
11. ne caedem: so Halm and others,
after Nipp. for Med. ' necem ', for which
Orelli and others (after a suggestion of
Walther) read ' ne necem '. The old edd.
read (with G.) 'cumque seditio . . .
necem', &c.
12. C. Cassius : see 12.11,4, &c. For
a special commissioner thus sent to restore
order in an Italian community see liv.
41. 27, 3, and other instances given in
Momms. Staatsr. iii. 1203, 2.
1 3. Scribonios fratres : so named also
in H. 4. 41, 3. Their respective surnames
were Rufus and Proculus, and they were
for some years contemporaneously legati
of Upper and Lower Germany. Nero
sent for them to Greece in a.d. 67, and
compelled them to commit suicide (Dio,
63. 17, 2, foil.).
2l8
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 58
cura transfertur, data cohorte praetoria cuius terrore et paucorum
suppHcio rediit oppidanis concordia.
49. Non referrem vulgarissimum senatus consultum quo 1
civitati Syracusanorum egredi numerum edendis gladiatoribus
5 finitum permittebatur, nisi Paetus Thrasea contra dixisset
praebuissetque materiem obtrectatoribus arguendae sententiae.
cur enim, si rem publicam egere libertate sanatoria crederet, tarn 2
levia consectaretur ? quin de bello aut pace, de vectigalibus et
legibus, quibusque aliis res Romana contineretur, suaderet
10 dissuaderetve ? licere patribus, quoties ius dicendae sententiae
accepissent, quae vellent expromere relationemque in ea postulare.
an solum emendatione dignum, ne Syracusis spectacula largius 3
ederentur : cetera per omnis imperii partis perinde egregia
3. vulgarissimxim, * most common-
place' (i.e. most unimportant) : cp. 'vulga-
libus patrum consultis ' (i6. 22, i), 'nihil
tam vulgare . . . agebatur ' (Plin. Pan.
54) ; whence Haase (followed by all recent
edd. except Ritt.) thus corrects here the
Med. * uulgatissimum ', which would mean
' most generally known '. No comparative
or superlative of ' vulgaris * is however
elsewhere found. In Dial. 6, 5, to which
Ritt. refers, ' vulgaria ' is now generally
read.
4. numerum . . . finitum. Augustus
had established the rule in 732, B.C. 22,
that in Rome there should not be, except
by special decree, more than two public
gladiatorial shows in the year, and that
the number of gladiators should not exceed
120 (Dio, 54. 2, 4) ; Tiberius appears to
have made some lurther reduction (Suet.
Tib. 34 \ but the rule was relaxed by
Gaius (Dio, 59. 14, 3). The number
permitted in Italian towns is not known,
but we find as many as thirty and thirty-
five pairs contending at Pompeii (C. I. L.
10. 1074). Requests similar to the present
must have been of constant occurrence,
as Plin. (1. 1.) gives as a type of a common-
place question ' de ampliando numero
gladiatorum . . . consulebamur '.
5. Paetus Thrasea, here first men-
tioned in the extant narrative. A tablet
found at Pompeii (see Mommsen in
Hermes, xii. 128) shows his full name to
have been ' P. Clodius Thrasea Paetus ',
and that he was consul with Duvius (or
Dubius) Avitus (c. 54, 3) in the latter
months of a.d. 56. His name had been
previously supposed, from that of his
daughter (see on 16. 28, 2), to be Fan-
nius.
6. arguendae sententiae, * for blam-
ing his vote ' : cp. ' arguens insolentiam
sententiae ' (3. 59, 2).
8. consectaretur: cp. c. 42, 6, on this
subjunct., as also * suaderet dissuaderetve *
below (a correction of Lips, for the infin.
in Med., which Ritt. retains, thinking
that ' vellet ' has dropped out after ' ve ').
9, res Bomana contineretur, * on
which the Roman commonwealth de-
pended' : cp. H. I. 84, 3 ; 3. 86, 3; Dial.
33, 3 ; also ' quibus (legibus) . . . res-
publica continetur' (Cic. Off. 3. 5, 23).
Many edd. follow Lips, in reading ' res
Romana continetur' fortheMed. 'Romana
continentur ' : the further change to
' contineretur * is introduced by Halm
(with MS. Bud.), and followed by Nipp.,
Dr., Jacob. Ritt. reads 'res Romanae
continentur', supporting the plural by
reference to 6. 14, 3 ; 12. 7, 5 ; 16. 16, 3,
&c. The indicative can stand, taken as a
parenthesis interposed in the oratio
obliqua (Introd. i. v. § 49).
II. quae vellent expromere; i.e.
'per egressionem ' : see c. 26, 2, &c.
An ordinary senator had no ' ius relaj
tionis ', but had power thus to cal^
attention to a question, and to ask thatj
it should be formally brought before!
the house by the consuls (' relationemi
postulare ').
1 3. partis, ' departments ' : cp. * quae-
cumque pars (reipublicae) mandaretur '
(I. 12, I).
perinde quam si: cp. i. 73, 5, and
note.
A. D. 58]
LIBER XIII. CAP, 48-50
219
4 qiiam si non Nero sed Thrasea regimen eorum teneret ? quod si
summa dissimulatione transmitterentur, quanto magis inanibus
5 abstinendum ? Thrasea contra, rationem poscentibus amicis, non
praesentium ignarum respondebat eius modi consulta corrigere,
sed patrum honori dare, ut manifestum fieret magnarum 5
rerum curam non dissimulaturos qui animum etiam Jevissimis
adverterent.
1 60. Eodem anno crebris populi flagitationibus immodestiam
publicanorum arguentis dubitavit Nero an cuncta vectigalia
omitti iuberet idque pulcherrimum donum generi mortalium daret. ic
2 sed impetum eius, multum prius laudata magnitudine animi,
attinuere senatores, dissolutionem imperii docendo, si fructus
quibus res publica sustineretur deminuerentur : quippe sublatis
I. si summa, &c., *if the highest
questions are passed over by ignoring
them ' : for this use of * dissimulatio ' cp.
* conatus per dissimulationem aluit ' (H.
4. 18, i) ; also AgT. 6,2; 18,7; and the
use of* dissimulatus ' in 4. 19, 4. 'Trans-
mittere* is so used in 15. 31, 2, &c.
3. non . . . ignajum (sc. *se'), * it
was not because he had no perception of
the present situation ' (as a whole).
4. corrigere = * corrigenda censere ' :
see note on 4. 20, 2.
5. dare, * he paid this tribute to ' : cp.
I. 7, 10, where, as here, the object is
supplied from the following clause.
6. cnram non dissimulaturos,
* would not conceal their interest in,' i. e.
that they would speak on great matters
if they thought fit.
8. crebris flagitationibus, abl. abs.
Such complaints generally found expres-
sion at public entertainments, &c. : see 6.
13. I, and note.
9. publicanorum : see 4. 6, 4, and
note : their ' immodestia ' (' extortionate-
ness') is explained by * cupidines' below
(§4), and by the regulations laid down
(c. 51).
dubitavit, * considered the question ' :
cp- 4- 57. 5 1 and note.
cuncta vectigalia, *all indirect
taxes ' (opposed to ' tributa * below and
in I. II, 6). The 'portoria', so far the
most important class of them as to be
mentioned below as a synonym for the
whole, were the customs or import duties,
levied at the frontiers of the empire and
at those of each of its great financial
districts (comprising in most cases more
than one province each), and also minor'
local tolls or dues (see Marquardt, Staatsv.
ii. p. 269, foil.). That Nero contemplated
universal free trade throughout the empire
is difficult to believe; but the words
* donum generi mortalium ' point to such
a conception. Merivale, who thinks that
the proposal was more limited (see Introd.
p. 58, 10), holds that Tacitus must have
misunderstood the question (Hist. Rom.
ch. 52, p. 105, foil.). Henderson, Nero,
p. 82.
11. impetum,' his impulse': cp. C54,
6 ; 12. 12, 3, &c. ; also ' occidendi regis
...impetum ceperat' (Curt. 5. 12, i),
' impetus moriendi ' (Suet. Oth. 9).
12. senatores. The term used would
support the explanation that the advice
of individual senators, not any corporate
action of the senate as such, is meant.
But there is much to be said for the view
of Lips, adopted by Nipp., that ' seniores '
should be read, and that the question was
discussed in the private cabinet of the
princeps. The regulations made are by
imperial edict, without any senatorial
decree (c. 51, i ) ; and it is a moot point
whether the transference of the ' vecti-
galia' from the aerarium to the fiscus,
certainly an established fact in the time
of Ulpian (see Hirschf. 20, i), had not
already taken place. [But the case of
Annius Plocamus (Plin. N. H. 6, 84)
' qui maris Rubri vectigal a fisco rede-
merat ' does not prove this, as the vectigal
in question fell within the area of Caesar's
provinces and therefore belonged neces-
sarily to the fiscus. — P.]
220
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 58
portoriis sequens ut tributorum abolitio expostularetur. plerasque 3
vectigalium societates a consulibus et tribunis plebei constitutas
acri etiam turn populi Romani libertate ; reliqua mox ita provisa
ut ratio quaestuum et necessitas erogationum inter se con-
5 grueret. temperandas plane publicanorum cupidines, ne per tot 4
annos sine querela tolerata novis acerbitatibus ad invidiam
verterent.
51. Ergo edixit princeps ut leges cuiusque publici, occultae 1
ad id tempus, proscriberentur ; omissas petitiones non ultra
10 annum resumerent ; Romae praetor, per provincias qui pro
esse '. Cic. thus has
(de Or. 2. 53, 215;
1. sequens, sc.
* consequens esse '
Tusc. 5. 8, 21).
tributorum. These denote all the
direct taxes. It would be necessary for
the ' tributa ' to be vastly increased if
* vectigalia ' were abolished.
2. vectigalium societates, the 'socie-
tates equitum Romanorum ' of 4. 6, 4
(where see note). The institution of a
* vectigal ' carried with it that of a corre-
sponding 'societas'; and the reason for
using this expression rather than * pleraque
vectigalia' may possibly be to remind
Nero of the great interests of Roman
itizens involved in the collection of these
evenues.
consulibus et tribunis plebei,
i. e. by ' leges ' or ' plebiscita ' proposed
by them, especially on occasion of the
organization of the several provinces (see
Momms. Staatsr. ii. 108, 2). A still
earlier instance would be that of the ' lex
de vicesima eorum qui manumitterentur '
(Liv. 7. 16, 7).
3. acri, * being in full vigour. Cp.
* acrius servitium ' (6. 48, 5). Muretus
has been generally followed in placing
*tnm' before, instead of (as in Med.)
after * populi Romani '.
4. quaestuum = 'redituum', 'sources
of income'.
congrueret. The final 't' has been
lost in Med. before ' temperandas'. Most
edd. read ' congruerent ', with G.
5. plane, concessive, as in 3. 34, 4,&c.
.6. acerbitatibus, 'embitterments': for
the plural, cp. 6. 4, 4, and note. Such
illegal exactions as those mentioned in
c. 51, 2 are referred to.
8. edixit princeps. This introduc-
tion of these regulations in respect of
taxation by a mere imperial edict is per-
haps to be explained by a supposition
that these were already fiscal revenues
(see on c. 50, 2), and is certainly in accord-
ance with later practice (Momms. ii. 1015,
foil.) ; also the reduction of the ' cen-
tesima' (2. 42, 6), which belonged to the
* aerarium militare' (i. 78, 2), is given as
the ordinance of Tiberius, without mention
of any action through the senate.
leges ciiiusque publici, * the regula*
tions respecting each tax,' the contracts
into which the publicans had entered re-*
specting it, and the rules by which it was'j
to be managed. [A good instance of a!
' lex publici ' published in acccordance'
with this edict is supplied by a Greek!
inscription found at Coptos by Mr. Ho-
garth (Petrie, Coptos, p. 27) and belong-!
ing to the year a. d. 90: cp. also the'
Palmyrene inscription, Dessan, in Hermes,
19. 486. — P.] For this sense of 'publi-
cum' cp. 'conducere publica' (Hor. Ep.
I. I, 77), and several other passages in
Cic, &c.
9. proscriberentur, 'should be posted
up,' so that all might read them. By
' occultae ', it is meant that the publicani
had hitherto kept this knowledge to them-
selves.
omissas, &c., 'that revenue claims
which had been let drop should not be
taken up after a year.'
10. Bomae praetor, &c. These would'
be the ordinary judicial tribunals at hom0
and abroad, those of the praetors in the
one case, the governors of the senatorial
or Caesarian provinces in the other. Th^
jurisdiction in revenue causes under the
Republic had belonged to the province of
the censor, during the abeyance of whose
office the competence of consular or prae*
torian tribunals was ipso facto revived 1
but such questions had frequently been
committed by the magistrates to ' reci-|
peratores ' (cp. i. 74, 7, and note) : see*
Momms. Staatsr. ii. 462, 467, loao.
A. D. 58]
LIBER Xlir. CAP. 50-52
221
praetore aut consule essent iura adversus publicanos extra
ordinem redderent ; militibus immunitas servaretur, nisi in iis
quae veno exercerent ; aliaque admodum aequa quae brevi
2 servata dein frustra habita sunt, manet tamen abolitio quad-
ragesimae quinquagesimaeque et quae alia exactionibus inlicitis 5
3 nomina publicani invenerant. temperata apud transmarinas
provincias frumenti subvectio, et ne censibus negotiatorum naves
adscriberentur tributumque pro illis penderent constitutum.
1 52. Reos ex provincia Africa, qui proconsulare imperium
illic habuerant, Sulpicium Camerinum et Pompeium Silvanum 10
absolvit Caesar, Camerinum adversus privatos et paucos,
saevitiae magis quam captarum pecuniarum crimina obicientis:
2 Silvanum magna vis accusatorum circumsteterat poscebatque
1. extra ordinem, without making
these causes await their regular turn in
the list for trial : cp. Sen. Ep. io6, 2
' dubitavi utrum differrem te an . . . ius
tibi extra ordinem dicerem ' ; also * extra-
ordinarius reus' (Cic. ad Fam. 8. 8, i).
This rule would appear to have been
intended to ensure a decision of old claims
before fresh ones had accrued.
2. militibus, &c. Soldiers were liable
to no excise or custom in respect of any-
thing brought from home, or purchased
for their own use, or taken as booty.
3. veno, dative : cp. * veno dedisse '
4. I, 3 (and note). On the traffic carried
on by soldiers see c. 35, 3. It would
seem that their immunity had hitherto
extended even to this. * Exercerent ' is
used as in such expressions as * exercere
faenus '.
4. frustra habita, * were evaded ' : cp.
the sense in which the phrase is used of
a person in c. 37, 2.
quadragesimae quinquagesimae-
. que. Nothing is known of these 2| per
i cent, and 2 per cent, duties. They were
j evidently tict.ons under which the publi-
cans levied illegal exactions, and therefore
must not be identified with any known
lawful duties under such names. Several
such fraudulent exactions are mentioned
in Cic. Verr. 3. 49, ii5; 78, 181 ; others
in Caes. B. C. 3. 32, but rather as levied
by governors than by publicans.
5. alia. It appears that the right of
distress or 'pignoris capio ' (see on c. 28,
4) had belonged to publicans under the
Republic (Cic. Verr. 3. 11, 27), but
had been abolished before Gaius wrote
(4- 32)-
6. temperata, * was made easier ' :
cp. ' annonam macelli temperandam '
(Suet. Tib. 34). The facility given must]
have consisted in the abolition of dues or
other vexatious regulations, such as are'
described in Agr. 19, 4.
7. ne censibus, &c., • that the ships
of merchants should not be assessed in
their property, and that they should not
pay property tax upon them.' It was no I
doubt seen that any tax laid on their ships ;
was added to the cost of transport.
9. Africa. On this province and its
proconsuls see Introd. i. vii. p. 97.
10. Sulpicium Camerinum. Q. Sul-
picius Camerinus was cos. sufF. in March
A.i). 46, with M. lunius Silanus (C. I. L.
V. I. 5050), and is often mentioned among
the Arvales in A.D. 57-59 (C. I. L. vi. i.
2039-2041). He was put to death, with
his son, jby the freedman Helius during
Nero's absence in Greece (Dio, 63. 18, 2).
It is stated by Dio (1. 1.) that he had the
family surname ' Pythicus '.
Pompeium Silvanum : so read
generally after Lips, for the Med. * pom-
ponium ', on the supposition that the
person spoken of is the same who is
mentioned by Josephus (Ant. 20. i, 2)
as cos. saff. in a.d. 45, and in the
Histories (2. 86, 4, &c.) as legatus of
Delmatia, and by Erontinus (Aq. loa) as
curator aquarum in 824-826, A.D. 7*~73-
An inscription (C. I. L. 4. 2560) cited by
Nipp. gives him a second consulship of
uncertain date. ? A.D. 74 : see Pros. Imp.
R.3.71.
11. absolvit Caesar. The trial was
probably, as usual in such cases, before
the senate. The meaning would probably
222
CORNELIl TACITI ANNALIUM
[A. D. 58
tempus evocandorum testium ; reus ilico defend! postulabat,
valuitque pecuniosa orbitate et senecta quam ultra vitam eorum 3
produxit quorum ambitu evaserat.
53. Quietae ad id tempus res in Germania fuerant, ingenio 1
5 ducum, qui pervulgatis triumphi insignibus maius ex eo decus
sperabant si pacem continuavissent. Paulinus Pompeius et 2
L. Vetus ea tempestate exercitui praeerant. ne tamen segnem 3
militem attinerent, ille inchoatum ante tres et sexaginta annos a
Druso aggerem coercendo Rheno absolvit, Vetus Mosellam
10 atque Ararim facta inter utrumque fossa conectere parabat ut
copiae per mare, dein Rhodano et Arare subvectae per eam
; be that Caesar procured the acquittals by
1 giving his sententia in their favour (see
I. 74, 7, and note).
1. tempus, &c. : see c. 43, 2.
ilico defendi postulabat, 'was de-
manding to be heard at once in defence.'
A similar construction with * postulo ' is
found in 2. 50, 2 ; H. 4. 2, 3, &c. ; also
in Cic. Verr. 3. 60, 138, and in other
writers.
2. orbitate : see c. 48, 7 ; 3. 25, 2, and
note.
3. quorum ambitu, ' by whose inter-
cession' (cp. 4. 2, 4, &c.) with the senate
,and Caesar. The persons hoped to be
,' rewarded in his will, but were baulked by
his outliving them. He was called * dives
senex' in H. 2. 86, 4.
4. ad id tempus. The last notice
of German affairs was under the year
A.D. 50 (12. 27-28). The events men-
tioned in these chapters must however
have begun before the current year (see
notes on § 3, and on c. 56, 4) : it is plain
that the narrative extends over some time,
and it is probable that, as Schiller (p. 1 1 5)
thinks, the occupation of the lands by the
Frisii and their expulsion belong to the
year a. d. 57, and the affairs with the
Ampsivarii to that and the following year.
5. pervulgatis : on the prodigal dis-
tribution of these honours see 11. 20, 5,
and note.
6. Paulinus Pompeius et L. Vetus.
The latter, on whom see c. ii, i, and
note, had the Upper Province ; Paulinus,
the legatus of the Lower, is mentioned
again as a consular in 15. 18, 4, and was
I father, or perhaps brother, of Pompeia
I Paulina, the wife of Seneca (15. 60, 8).
1 Pliny, who mentions him as taking a
quantity of plate with him to an army
surrounded by savage tribes, states (N. H.
33. ri, 50, 143) that he was the son of a
knight of Are! ate (Aries). Seneca dedi-
cates his treatise * De brevitate vitae ',
written in or before ad. 49 (see note on
T2. 23, k\ to a Paulinus, who appears
from it (18, 3) to have been then 'praefectus
annonae ', and may have been the eques-
trian father mentioned by Pliny.
7. ne tamen segnem, &c. : cp. i. 35,
5; II. 20, 2.
8. ante tres et sexaginta annos.
Drusus died in 745, B.C. 9 ; whence it
would appear that the work of Paulinus
was taken up in A.D. 55. Vetus, who
was consul in that year (c. ii,'i), may
have been sent to Germany when his
suffectus succeeded him, and appears to
have only held his province for a year
from that date (see on c. 56, 4).
9. aggerem. This dam is that men-
tioned in H. 5. 19, 3, as constructed to
prevent inundations on the Gallic side.
Thierry (Hist, des Gaul. iii. p. 439) sup-
poses it to have been constructed at the
bifurcation of the old Rhine and the Waal
(see 2. 6, 5), and to have been intended
to keep up the supply of water in the
former, with which the canal of Drusus
(2.8, i) communicated.
Mosellam atque Ararim. The con-
text shows the name of the latter river
(the Saone) to have dropped out.
II. copiae, 'merchandise,' products f|
cp. ' provinciarum copiae ' (3. 54, 7)> &c.!
Nipp. notes that the word cannot here;
mean * troops ', as these were rather raised^
in the provinces than despatched in anyj
numbers from Italy. This route from thei
Mediterranean to the German Ocean
would be of more importance since tbe[
conquest of Britain.
A. D. 58]
LIBER XIII. CAP. 52-54
223
fossam,mox fluvio Mosella inRhenum,exim Oceanum decurrerent,
sublatisque itineris difficultatibus navigabilia inter se Occidentis
4 Septentrionisque litora fierent. invidit operi Aelius Gracilis
Belgicae legatus, deterrendo Veterein ne legiones alienae
provinciae inferret studiaque Galliarum adfectaret, formidolosum 5
id imperatori dictitans, quo plerumque prohibentur conatus
honesti.
1 54. Ceterum continue exercituum otio fama incessit ereptum
2 ius legatis ducendi in hostem. eoque Frisii iuventutem saltibus
aut paludibus, imbellem aetatem per lacus admovere ripae 10
agrosque vacuos et militum usui sepositos insedere, auctore
Verrito et Malorige, qui nationem earn regebant in quantum
Bhodano et Arare, abl. of direction
(Intxod. i. V. § 25).
1 . Oceanum. The prep, is left to be
supplied, as in 2. 68, i, &c.
2. navigabilia, apparently here alone
used of coasts connected by internal routes
for ships.
4. Belgicae. This province, including
all between the Seine and Rhine, except
what belonged to the * Germaniae', was
governed by a legatus of praetorian rank,
who resided at Durocortorum Remorum
(Rheims) : see Marquaidt, Staatsv, i.
pp. 115, 122.
deterrendo, &c. The sentences in-
troduced by * ne ' here express not so
much what he was deterred from doing as
the arguments urged upon him: cp. 15.
73.4-
alienae provinciae. The legions of
Upper Germany would have to enter
Belgica in the construction of these works.
5. studia Galliarum. The Med. 'in
studia ' is taken to be a repetition from
* inferret '. On the elements of rebellion
still supposed to exist in Gaul, cp. 11. i,
2, &c.
formidolosum, 'alarming': cp. i.
7^S .Sj <&c. [-Since anything that wounded
I the susceptibilities of the Gaulish clans
might lead to dangerous consequences.
•^Comp, supra, 11, 15 note. — P.]
9. ducendi : the object is supplied
from ' exercituum ' in the context.
eoque, * a:id therefore ' (under this
persnaM"n\
Frisii. This people have been men-
tioned as compelled in A. D. 47, to accept
terms from Corbulo (11. 19, 2), who had
settled them on a reservation. Possibly,
las Mommsen suggests (Hist. v. 115, 2;
E. T. i. 126, 2), a distinction is to be
drawn between the western and eastern
portion, the Frisii minores and maiores
of G. 34, I, the Frisii and Frisiavones of
Plin. N. H. 4. 15, 29, loi.
saltibus aut paludibxis, abl. of
direction : cp. Introd. i. v. § 25.
10. lacus, those now absorbed in the
Zuider Zee: see i. 60, 3.
ripae : that of the old Rhine (cp.
c. hZ, 3)-
11. militum usui sepositos. [The!
Frisii had left the reservation marked out]
for them by Corbulo and settled within'
the strip of land on the right bank of!
the lower Rhine, which was closed to|
natives,, and appropriated to the use^
of the frontier garrisons (infra, 55. 3)..
Such cleared strips beyond the frontier!
recur in the Agri decumates. West, D. 1
Zeitschrift 5, p. 260 kmrpoTrov — x^P^^
^(ov)ix(\oK€Vvijaias Kal {v7T)€p\ifiiTavrjs
( = translimitanei),and on the Danube, Dio,
72, 15. For the treatment in the second
and third centuries of the ' prata legio-
num', see Hirschf. Verw. B. p. 143. — P.]
1 2. Verrito et Malorige. Ruperti takes
the German names to have been ' Werreit '
and * Malrich '.
in quantum, &c., ' so far as
Germans submit to princes ' ; cp. * nee
regibus infinita aut libera potestas ' (G.
7, I), and the description (Id. c. 11) of
their method of government. ' In quan-
tum ' is so used in 14. 47, i ; Dial. 2. 2 ;
21,9; 41, 5, also in Ov. M. 11. 71, and
in post-Augustan prose. The personal
use of ' regnari ' (cp. H. i. 16, 11 ; G.
25, 3; 44, I) is also adopted from
Augustan poets by Plin. (N. H. 6. 20, 23,
76), &c. : cp. 'triumphari' (12. 19, 3),
224
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 58
Germani regnantur. iamque fixerant domos, semina arvis 3
intulerant utque patrium solum exercebant, cum Dubius
Avitus, accepta a Paulino provincia, minitando vim Romanam
nisi abscederent Frisii veteres in locos aut novam sedem a
5 Caesare impetrarent, perpulit Verritum et Malorigem preces
suscipere. profectique Romam, dum aliis curis intentum Neronem 4
opperiuntur, inter ea quae barbaris ostentantur intravere Pompei
theatrum quo magnitudinem populi viserent. illic per otium 5
(neque enim ludicris ignari oblectabantur) dum consessum
10 caveae, discrimina ordinum, quis eques, ubi senatus percon-
tantur, advertere quosdam cultu externo in sedibus senatorum ;
et quinam forent rogitantes, postquam audiverant earum gentium
legatis id honoris datum quae virtute et amicitia Romana prae-
cellerent, nullos mortalium armis aut fide ante Germanos esse
15 exclamant degrediunturque et inter patres considunt. quod 6
comiter a visentibus exceptum, quasi impetus antiqui et bona
'dubitari' (14. 7, i), 'ministrari* (G.
44» 2).
2. exercebant : cp. 11. 7, 4, and
note.
Dubius Avitus. In the record of his
consulship with Thrasea (see on c. 49, i)
his name is given as ' Duvius ', with the
praenomen * L.' He is mentioned by
Pliny (N. H. 34. 7, 18, 47) as legatus of
Aquitania (which province he would
naturally have held before his consulship),
and also as nephew of Cassius Salanus, a
friend of Ovid (ex P. 2, 5).
5. perpulit : on the inf. with this
verb, cp. 6. 33, i, and note.
7. Pompei theatrum: see 3. 23, i,
and note.
8. per otixim, 'while unoccupied.*
9. neque enim . . . oblectabantur,
= * ignari enim . . . non oblectabantur.'
They could not understand the play itself
or derive amusement from it.
consessum caveae. This expression
is taken from Lucr. (4, 78) and Vergil
(Aen. 5, 340), both of whom use it of the
mass of spectators, as distinct from the
position occupied by senators, the 'patrum
coetumque decorum ' of Lucr., the ' ora
prima patrum' of Verg.: here it is similarly
contrasted with ' discrimina ordinum ' ;
i.e. the knights in the * quatuordecim
ordines ' and the senators in the orchestra.
/ 10. quis = ' quibus sedibus '.
percontantur, taken by zeugma with
* consessum ' and * discrimina '.
II. advertere: cp. 12. 51, 5, and note.
13. amicitia Romana, * friendship to-
wards Rome.' This privilege of a seat/
among the senators had been granted;
in old times to the Massilians (Just. 43.
5, 10), and that of a similar place in the
amphitheatre, in the time of the dictator
Caesar, to Hyrcanus and his sons and any
ambassadors from them (Jos. Ant. 14. 10,
6). Augustus forbade the introduction of;
any ambassadors of foreign states into the>
orchestra (Suet. Aug. 44) ; but his pro-i
hibition had evidently been already set
aside. Trajan gave a similar honour to
a large gathering of such embassies ( Dio,
68. 15, 2).
14. ante, * superior to,' cp. Sail. Cat. 53,
3 (' facundia Graecos . . . ante Romanes
fuisse'), and the use of 'ante alios' by
Tacitus (i. 27, I and note) in sentences
in which the idea of a participle of * sum '
is supplied.
15. inter patres considunt. Suet,
tells the same story as having happened
in the time of Claudius (CI. 25), and
makes the ambassadors whom the
Germans saw sitting among the senate
to have been Parthians and Armenians.
16. impetus antiqui, ' a trait of old-j
fashioned impetuosity' (such impulses
being generally restrained by civilization).
So Suet. (1.1.) speaks of it as a trait of
' simplicitas ' (' frankness '). ' Impetus *
is so used in c. 50, 2, &c., and ' antiquus '
and ' antiquitas ' are used of character
A. D. 58]
LIBER XIII. CAP, 54, 55
225
aemulatio. Nero civitate Romana ambos donavit, Frisios dece-
7 dere agris lussit. atque illis aspernantibus auxiliaris eques
repente immissus necessitatem attulit, captis caesisve qui pervi-
cacius restiterant.
1 55. Eosdem agros Ampsivarii occupavere, validior gens non 5
modo sua copia, sed adiacentium populoriim miseratione, quia
2 pulsi a Chaucis et sedis inopes tutum exilium orabant. aderatque
iis clarus per illas gentis et nobis quoque fidus nomine Boiocalus,
vinctum se rebellione Cherusca iussu Arminii referens, mox
Tiberio, Germanico ducibus stipendia meruisse, et quinquaginta i®
annorum obsequio id quoque adiungere quod gentem suam
3 dicioni nostrae subiceret. quo tantam partem campi iacere in
quam pecora et armenta militum aliquando transmitterentur ?
servarent sane receptus gregibus inter hominum famem, modo
as terms of praise in 3. 4, 5 : 55, 5, &c.
The genit. 'impetus' is used like 'moris',
&c.
bona aemulatio : so Halm and Nipp.,
after Rhen., for the Med. * eemulatione '
(the * ne' being supposed to have arisen out
of a repetition from the following word).
Others retain the Med. ; and Dr. com-
pares the coordination of a genit. and abl.
of quality in Sail. Fr. H. inc. 75 D, 41 K,
2. 21 G (* oris probi, animo inverecundo*"),
and Nep. Dat. 3 ('hominem maximi cor-
poris terribilique facie '). But here the
genit. is not strictly that of quality, and
the abl. could hardly be other than causal,
and Ave should have to explain the sen-
tence (with Gron.) as 'quasi impetus
antiqui esset, et aemulatione bona fieret'.
2. aspernantibus, 'treating the order
with contempt' : cp. i. 23, 6, &c.
5. Ampsivarii. This name is read by
Nipp. and Halm (ed. 4) in 2. 8, 4 (where
see note): 23, 3; 24, 5. Med. has here
* amsibarii ', but in c. 56, 2 * ampsiuarii '.
Their name shows them to be locally
connected with the Amisia (Ems).
7. Cbaucis. This tribe was powerful
and aggressive in the time of Claudius
(II. 18-19).
aderat iis, ' pleaded for them * ; so
used often of advocates, and here suited
to * orabant * and * referens '.
8. clarus . . . fidus. Nipp. notes that
these are taken as in apposition to * Boio-
calus' notwithstanding the interposition
of * nomine ' : cp. 2. 74, 2, and note.
9. rebellione Cherusca, the rising
I against Varus in A.D. 9. Tiberius had
' fFELHAM
commanded in Germany during the twoi
years after that date, and Germanicusj
in A.D. 13-16. The fifty years are!
reckoned from the time of Varus to the
current year.
12. subicerst, 'was keeping obedient,'
throughout that time generally.
quo tantam partem : so most recent
edd., after Lips, for the Med. 'quotam
partem ' ; * quo ' being taken to mean
* with what object ', as ' quo mihi for-
tunam, si non conceditur uti ' (Hor. Ep.
I. 5, 12)? Inasmuch as an object is
assigned in the following words (* in
quam' = 'ut in eam*), the stress is to
be laid on * tantam ' ; the meaning being!
'why does so much more land lie idle!
than is needed for this purpose?' Nipp.'
retains the Med. * quotam ', bracketing
'iacere' as a gloss, and supplying 'esse*;
taking the sentence to mean ' how small
a portion of the reserved land is it
which is really ever used for this pur-
pose ! '
13. aliquando, 'now and then'; cp.
c. 3, 7 ; 21.8, &c.
14. receptus gregibus inter homi-
niim famem: so recent edd. generally
after Freinsh. and Lips, (with MS.
Agricola) for Med. ' receptos . . . famam' ;
which Em. and Walth. are hardly suc-
cessful in endeavouring to explain. The
words are spoken bitterly, and mean
* reserve, if you please, retreats for your
flocks, while men are left to starve (treat
the lives of your flocks as more precious
than those of men), only do not reserve
so much as to destroy your own interests
226
CORNELII TACIT I ANNALIUM
[A. D. 58
ne vastitatem et solitudinem mallent quam amicos populos.
Chamavorum quondam ea arva, mox Tubantum et post Vsiporum 5
fuisse. sicuti caelum deis, ita terras generi mortalium datas ;
quaeque vacuae eas publicas esse, solem inde suspiciens et 6
5 cetera sidera vocans quasi coram interrogabat vellentne contueri
inane solum : potius mare superfunderent adversus terrarum
ereptores.
56. Et commotus his Avitus : patienda meliorum imperia ; 1
id dis quos implorarent placitum, ut arbitrium penes Romanos
ic maneret quid darent quid adimerent, neque alios iudices quam
se ipsos paterentur. haec in publicum Ampsivariis respondit, ipsi 2
Boiocalo ob memoriam amicitiae daturum agros. quod ille ut 3
proditionis pretium aspernatus addidit ' deesse nobis terra in
vitam, in qua moriamur, non potest' : atque ita infensis utrimque
I by surrounding yourselves with a wilder-
ness, instead of with friendly tribes'.
For the use of * inter hominum famem '
with the force of ' cum homines interea
fame laborarent', cp. i. 50, 7, and note.
Ritt. adopts the correction * receptus ',
but reads ' modo inter hominum famam ',
thinking that * modo ' has been lost
through * modo ne ' following, and taking
the meaning to be * so that it be among
the voices of men ', within range of human
intercourse, and not in a desert.
2. Chamavorum, &c. The meaning
is that other tribes had formerly occupied
these tracts at pleasure. The Chamavi,
living apparently further in the interior
in the time of Tacitus (see G. 33, i ; 34,
i), are thought to have been a subdivision
of the Marsi, on whom see i. 50, 6, and
note. On the Tubantes and Qsipi (or
Usipetes) see i. 51, 4, and note.
4. publicas esse, * are common pro-
perty ' ; not in the usual sense, of that
which belongs to the state, but of that
which any one might take possession of.
suspiciens : so most recent edd.,
after Heins., for Med. 'despiciens' : cp.
•caelum suspiciens' (G. 10, 2). The
older edd. generally read 'deinde re-
spiciens ' (or ' aspisciens ') ; Ritt. reads
'Solem inde aspiciens', and, supposing
the Sungod alone to be addressed, reads
' vellet ' and ' superfunderet '.
5. vocans. The use of this verb in the
sense of 'invoco' is constant in Vergil
and other poets.
quasi coram, ' as if face to face,' as if
addressing them : cp. 4. 54, 3, and note.
6. mare superfunderent. Such an
imprecation would naturally suggest
itself to a person familiar with the
inundations of the Low Countries, though
the district here spoken of is far from
the sea.
8. commotus, * moved to sympathy.'
This is shown by his abstaining from
threats, and trying to induce them to
submit to the inevitable.
patienda, &c. The verb of speaking
can be supplied from the sense (Introd.
i« V. § 38) ; but it is possible that ' ait '
may have dropped out, as Ritt. thinks,
between 'imperia' and 'id', or may have
been, as Lips, thought, corrupted into
the latter word.
1 1 . in publicum, * addressed to them
as a people.' The answer was given
through Boiocalus ; so that ' respondit '
is repeated in thought with * ipsi '.
12. amicitiae, his fidelity to Rome
(c. 55> 2).
13. deesse, sc. 'potest'; so probably
in Cic. Fin. i. i, 2 ' veritus ne movere
hominum studia viderer, retinere non
posse' : see also 12. 64, 6, and note.
terra in vitam : so Halm, Nipp.,
Dr., with Jac. Gron. for the Med.
* terram uiuam '. Older edd. read ' terra
in qua vivamus', with Rhen. and MS.
Agr.; Orelli and Ritt. follow Sillig
in preferring * terra ubi vivamus ', as a
reading more likely to have been cor-
rupted into the Med. text.
14. atque ita . . . discesstim, repeated
almost verbatim from Agr. 27, 3.
A. D. 58J
LIBER XIII. CAP. 55-57
227
4 animis discessum. illi Bructeros, Tencteros, ulteriores etiam
nationes socias bello vocabant : Avitus scripto ad Curtilium
Manciam superioris exercitus legatum, ut Rhenum transgressus
arma a tergo ostenderet, ipse legiones in agrum Tencterum
5 induxit, excidium minitans ni causam suam dissociarent. igitur 5
absistentibus his pari metu exterriti Bructeri ; et ceteris quoque
aliena pericula deserentibus sola Ampsivariorum gens retro ad
6 Vsipos et Tubantes concessit, quorum terris exacti cum Chattos,
dein Cheruscos petissent, errore longo hospites, egeni, hostes in
alieno quod iuventutis erat caeduntur, imbellis aetas in praedam 10
divisa est.
1 57. Eadem aestate inter Hermunduros Chattosque certatum
magno proelio, dum flumen gignendo sale fecundum et con-
1. Bructeros: see i. 51, 4, and note.
Tencteros, This tribe, living next
to the Usipi, and on the Rhine frontier,
were famed as a race of horsemen (G.
32, 2). In the narrative of the rising
of Civilis they are closely joined with
the Bructeri (H. 4. 21, 3; 77, i\ and
are seen to have occupied the tract op-
posite to Koln (Id. 64, i). They were
well known in Caesar's time (B. G. 4. 4-
16^, were reduced to temporary sub-
jection by Drusus (Liv. Epit. 138), and
continued to be important in later
history.
2. socias bello, ' to join them in war.'
scripto, not elsewhere used as abl.
abs. Cp. similar rare uses of other
words thus in In trod. i. v. § 31a.
Curtilium Manciam. His name is
given in an Arval table of Dec. A.D. 55
(C. I. L. vi. I. 2037), as T. Curti-
lius Mancia ; and he was probably at
that time cos. suff. with Cn. Lentulus
Gaetulicus (Hermes, 12. 127). His will
is mentioned in Plin. Ep. 8. 18, 4. Ac-
cording to Phlegon, De reb. adm. c. 27
(cited by Nipp.), he was already legatus
of Upper Germany in A. D. 56 ; which
would make the tenure of L. Vetus to
have been for one year only (see c. 53, 2).
6. exterriti, were scared away from
joining them : cp. c. 37, i.
7. deserentibus : so Halm and Nipp.,
with Rhen. ; most others retain the Med.
* defendentibus ', in the sense of ' warding
off from themselves' (declining to en-
counter): cp. 15. 38, 8; also Mefende
fnrorem ' (Verg. Aen. 10, 905), *defendit
aestatera' (Hor. Od. i. 17, 3).
sola, ' isolated.'
8. Chattos, Cheruscos. On these
tribes see i. 55, i ; 56, 7, and notes.
9. errore longo, &c. This is a question
of punctuation. Some prefer to take
'errore longo' as abl. abs., and to sup-
pose that * hospites,' 'egeni,' 'hostes,' de-
scribe in a climax their treatment by the
various tribes which they reached (* first
received hospitably, then left destitute,
then treated as enemies'), and that 'in
alieno' (the reading of most edd., after
G., for the Med. * in alio ') adds a pathetic
touch to ' caeduntur '. The punctuation
adopted above is that of Halm who takes
'hostes in alieno' closely together; Nip-
perdey puts commas at ' hostes ' and at
'alieno', and takes the words to mean that
they were ' hospites ' here, ' hostes ' there,
' egeni ' and ' in alieno ' everywhere. The
order of the words seems against this
interpretation.
10. caeduntur, &c. Tacitus evidently
supposed them to have been exterminated ;
nor are they mentioned in the Geimania;
but a name apparently the same ('Amp-
suarii') is noted by Orelli as mentioned
by Sulpicius Alexander (cited by
Gregory of Tours 2. 9) in the year
A.D. 392.
1 2. Hermunduros. On this people, in-
habitingparts of Franconia and Thuringia,
see 2. 63, 6, and note; they are also men-
tioned in 12. 29, 2; 30, I.
13. dum flumen, &c. The river is I
probably the Werra, the eastern branch 1
of the Weser, near to which are the salt i
springs of Salzungen, not far from Mei- 1
ningen. Some suppose the river to be the '
Franconian Saale, a tributary of the Main,
and the springs those of Kissingen : others
Qa
228
CORNEL II TACITI ANNALIUM
[A. D. 58
terminum vi trahunt, super libidincm cuncta armis agendi
religione insita, eos maxime locos propinquare caelo precesque
mortalium a dels nusquam propius audiri. inde indulgentia 2
numinum illo in amne illisque silvis salem provenire, non ut alias
5 apud gentis eluvie maris arescente unda, sed super ardentem
arborum struem fusa ex contrariis inter se elementis, igne atque
aquis, concretum. sed helium Hermunduris prosperum, Chattis 3
exitiosius fuit, quia victores diversam aciem Marti ac Mercurio
sacravere, quo voto equi viri, cuncta [victa] occidioni dantur.
10 et minae quidem hostiles in ipsos vertebant. sed civitas 4
have taken it to be the upper part of the
Saxon Saale, a tributary of the Elbe. In
none of these cases is it strictly true that
the river itself is a salt spring.
I. vi trahunt, Uhey each forcibly
appropriate ' : cp. ' in se trahere' (i. 2, 1).
super libidinem, &c.; i.e. besides
their general propensity to decide disputes
by the sword, there was a deeply rooted
belief which gave each the additional
desire to possess what they considered to
be hallowed ground.
3, propius, * from a nearer point ' ;
cp. 2. 70, 4, and note. Many have sup-
posed that mountain heights are meant,
and have endeavoured by this means to
identify the site. But no mountains are
alluded to in the context, and the physical
nearness of such spots to heaven would
hardly be spoken of as recognized by
faith. It appears therefore better to
understand ' propinquare ' and ' propius '
of mystical nearness. Woods and groves
and streams were generally looked upon
as the abodes of deities by the Germans
(see G. 9, 3, and Schweizer-Sidler ad
loc.) ; and Tacitus appears, to say that
the presence of such a divine gift as salt
in these woods and springs was taken
as evidence that they were peculiarly
sacred.
4. non . . . concretum. Nipp. seems
hardly right in taking this to be a note of
the writer, forming no part of the oratio
obliqua. It would rather seem that the
process itself, so strongly contrasted with
the common-place mode of obtaining salt
from sea water, had added to the belief
that a special Providence was traceable.
15. eluvie maris, ' by means of pools
of salt water (cp. 12. 51, 5, and note), as
evaporation takes place.' The various
places in which salt was found and
methods of obtaining it are described at
length by Pliny (N. H. 31. 7, 39, 73-105).
super ardentem, &c. Pliny says
(1. 1. § 82) ' Galliae Germaniaeque arden-
tibus lignis aquam salsam infundunt ', and
may possibly have given some fuller de-
scription elsewhere, which Tacitus may
have followed without seeing that the salt
was not obtained from the * union of oppo-
site elements ', but by employing heat for
speedy evaporation. The process described
is however so rude, and would yield so
little, as to suggest that the description is
incorrect, and that the heat may really
have been used to boil down the water in
pans. In some countries the burning ot
wood by itself is described (Varr. R. R. i.
7,8; Plin. 1. 1. 83) as yielding a saline
charcoal used by the natives as a substitute
for salt,
8. victores, 'either side in the event]
of victory.' Nipp. compares the use of'
* victores ' in 3. 45, 4 ; 6. 34, 5 ; 12. 20, 2 ;
29, 2. * Diversam aciem,' * the army of
the enemy,' as in 14. 30, i, &c.
Marti et Mercurio, the Roman names
for the gods Tiu or Ziu and Wuotan or
Wodan (see G. 9, i, and Schweizer-Sidler
there). Caesar mentions (B. G. 6. 17, 3)
a similar Gaulish practice of devoting
their booty to Mars, by slaying what had
life (' animalia '), and piling the rest in a
heap. In the army of Vams the principal
officers were sacrihced (i. 61, 5).
9. [cuncta [victa] : 'victa' can hardly
bear the sense of ' all that belonged to
the conquered ', and it seems best with
Becher to bracket it. It is worth while
noticing that it is omitted in MS. Agricola.
Most edd. follow Danesius in reading
'viva'.— F.]
10. minae . . . hostiles. These contests
might be thought to menace the peace of
the frontier. The Chatti were enemies of
Rome, the Hermunduri friendly, but both
might be called * hostes ' in distinction to
a race within the Roman empire (' gens
A. D. 58]
LIBER XIII, CAP. 57, 58
229
6 Vbiorum socia nobis malo improviso adflicta est. : nam ignes
terra editi villas arva vicos passim corripiebant ferebanturque in
e ipsa conditae nuper coloniae moenia. neque extingui poterant,
non si imbres caderent, non fluvialibus aquis aut quo alio
humore, donee inopia remedii et ira cladis agrestes quidam 5
eminus saxa iacere, dein resistentibus flammis propius suggressi
7 ictu fustium aliisque verberibus ut feras absterrebant : postremo
tegmina corpori derepta iniciunt, quanto magis profana et usu
polluta, tanto magis oppressura ignis.
58. Eodem anno Ruminalem arborem in comitio, quae octin- 10
socia nobis '), such as the Ubii. It is also
possible that all the movements prescribed
from c. 54, are here alluded to. * Ipsos ' is
used as if the preceding expression had
been 'minae hostium *.
civita^ Vbiorum. [It would seem
khat after the foundation of Cologne (12,
p7) in their territory the native community
Btill continued to exist side by side with
the Roman colony, and probably in de-
pendence upon it, Kornemann, zur Stad-
tenentstchung (Giessen, 1898), p. 58.— P.]
I. Vbiorum. On this people see i. 31,
3, and note.
ignes terra editi. It does not
seem possible that volcanic action can
have taken place in that locality ; but it
is probable that the burning of peat
moors by spontaneous combustion or other
agency, spreading thence to pastures, is
meant.
4. fluviaJibus, a poetical word, but
used also in Col. 6. 22 ; 8. 15, 5. The
Med. * si ' before this word is rejected by
most edd. after Pichena as a repetition
of the previous * si '.
quo = ' quoquam' ; so in 14. 33, 6; 15.
38, 3 ; and * aliamve quam urbem ' Liv. 5.
54, I-
5. humore : so Med. here ; but in most
places the MSS. of Tacitus (see Ritt. on
I. 68, i) have 'umor', *umidus' and
' nmeo ', and Ritt. so alters it in this
place.
donee, with historical inf. only here
and in the Med. text of H. 3. 10, 7,
where * fatiscere ' is generally altered to
* fatisceret '.
remedii is the correction by the first
hand of 'remedio'. Until Andresen pointed
this out * remediornm ' was the accepted
reading.
ira cladis = * ira ob cladem ' : so
* ereptae virginis ira ' (Verg. Aen. 2, 413),
' ira praedae amissae ' (Liv. I. 5, 3), *ira
provinciae ereptae' (Id. 37. 51, 6).
6. resistentibus, * coming to a stand- \
still.' Nipp. notes that throwing in stones
in sufficient quantity would really check
the flames, but belief in the efficacy of the
other means would be a superstition arising
when the flame burnt itself out.
suggressi : this verb, taken by Tacitus
from Sallust, is so used with 'propius'
in 2. 12, 2; 14. 37, I ; 15. II, I.
7. aliis verberibus, 'blows inflicted
with other instruments.'
8. profana, * in common use ' : cp. ' in
profanis usibus pollui laurum et oleam'
(P1.N. H. 15. 30, 40,I35)•
I o. Ruminalem arborem in comitio.
The * ficus Ruminalis * was believed to
have been that under which the wolf was
found suckling the twins ; the name being
derived from ' rumis ' or ' ruma ', an old
word for ' mamma ' ( Varr. ap. Fest. s. v.
and L. L. 5. 54), which gave its name to
a goddess 'Rumina' (see Seeley, Introd.
to Liv. B. I. p. 32). It was believed to
have originally stood in the Lupercal, on
the part of the Palatine called Germalus,
but to have been miraculously removed
by Attus Navius, the augur of Tarquinius
Priscus, to the comitium, i.e. the part of
Forum nearest to the Capitol, where the
bronze group of the wolf and twins
stood near it: see Plin. N. H. 15. 18,
20, 72.
octingentos et triginta. The Med.
text has ' septingentos et quadraginta ',
which must have arisen from an error in
copying in words a date originally written
in figures. The first word was corrected
by the oldest edd. from an inferior MS.
(Vat. 1958), the other by Lips., whom
some have declined to follow, thinking
that Tacitus may have adopted some
other legend, making the twins twenty-
230
CORNELII TACITI ANNALIUM LIB. XIII. [a. d. 5a
gentos et triginta ante annos Remi Romulique infantiam texerat,
mortuis ramalibiis ct arescente trunco deminutam prodigii loco
habitum est, <ionec in novos fetus revivesceret.
eight, instead of eighteen years old
(Dion. Hal. i. 79), at the founding of
Rome.
2. ramalibus, 'its shoots,' a word used
by Ov., Pers., Sen.
deminutam, ' mutilated.*
prodigii loco. Plin. (1. 1.) speaks as
if this occurred not once only but occasion-
ally (*nec sine praesagio aliquo arescit,
rursusque cura sacerdotum seritur').
3. fetus, ' shoots ' : cp. * inseritur . . .
fetu nucis' (Verg. G. 2, 69, &c.).
revivesceret. The more common
form * revivisceret ' is read by Nipp. and
Ritt. after some inferior MSS. Pichena
reads ' reviresceret '.
BOOK XIV
SUMMARY OF CONTENTS
A. T7. C. 812, A. D. 59. C. Vipstanus Apronianus, C. Fonteius Capito, coss.
Ch. 1-13. Murder of Agrippina.
1. Nero urged against his mother by Poppaea. 2. Story of her schemes for the
recovery of her influence. 3. Difficulty of perpetrating the murder : a ship contrived
for the purpose by Anicetus. 4. Nero receives her at Bauli with great show of
affection. 5, 6. Her friends Crepereius Gallus and Acerronia killed ; she escapes
with life. 7. Nero in alarm consults Seneca and Barrus. 8. Anicetus, with a body
of * classiarii ', kills her. 9. Her burial : prediction of her fate. 10. Nero's terror
composed by his courtiers. 11. Story made up to the senate by Seneca. 12. Servility
of the senate except Thrasea : persons exiled by Agrippina restored. 13. Nero
received in Rome with public demonstrations : he plunges into various excesses.
Ch. 14-19. Affairs at Rome.
14. Nero exhibits himself as a charioteer. 15. The Juvenalia : demoralization of
Roman society. 16. He composes verses, and listens to disputations. 17. Riot at
Pompeii. 18. Pedius Blaesus condemned ; Acilius Strabo acquitted. 19. Death of
Domitius Afer and M. Servilius,
A. TJ. C. 813, A. D. 60. Nero Caesar IV, Cornelius Cossus Lentulus, coss.
Ch. 20-22. Affairs at Rome.
20, 21. Institution of quinquennial Greek games at Rome, and opinions on them :
the prize of eloquence awarded to Nero. 22. Appearance of a comet : Rubellius
Plautus induced to go into voluntary exile : illness of Nero ascribed to divine
displeasure.
Ch. 23-26. Affairs in the East.
23. Corbulo advances from Artaxata and chastises the Mardi. 24. He escapes
assassination and occupies Tigranocerta. 25. He takes Legerda and receives a
friendly embassy from the Hyrcanians. 26. Tigranes sent from Rome and set up
as king of Armenia : Corbulo retires to the government of Syria.
27. Earthquake at Laodicea : Puteoli made a colony : colonists sent to Antium and
Tarentum. 28. Election of praetors arranged : regulation of appeals to senate :
Vibius Secundus condemned.
232 SUMMARY OF CONTENTS
A. U. C. 814, A. D. 61. L, Oaesennius Faetiis, P. Petronius TurpilianuB, coss.
Ch. 29-39. Affairs in Britain.
29, 30. Suetonius Paulinus attacks and overcomes the Druids in Mona. 31. Causes
of the insurrection of the Iceni, under Boudicca, and of the Trinovantes. 32. Camu-
lodunum sacked : the Ninth legion cut to pieces. 33. Suetonius reaches but
abandons Londinium : great massacre there and at Verulamium. 34-37. Great
battle : speeches of Boudicca and Suetonius : the Britons defeated with great
slaughter : suicide of Boudicca by poison, and of Poenius Postumus, in command of
the Second legion. 38. Complaint by the procurator Classicianus of the extreme
severity of Suetonius. 39. Polyclitus the freedman sent to inspect and report :
Suetonius succeeded by Petronius Turpilianus.
Ch. 40-47. Affairs in Rome.
40, 41. Condemnation of Fabianus, Antonius Primus, and others, on charges
connected with a forged will. 42. Murder of Pedanius Secundus, the praefectus
urbis, by one of his own slaves. 43-45. Question respecting the execution of the
whole household ; speech of C. Cassius ; the sentence carried out with difficulty.
46. Condemnation of Tarquitius Priscus for extortion : census held in Gaul.
47. Death and character of Memmius Regulus : a gymnasium dedicated.
A. U. C. 815, A, D. 62. P. Marius, L. Afinius, coss.
Ch. 48-65. Affairs at Rome.
48. 49. Revival of the law of ' maiestas ', after long interval, against L. Antistius the
praetor ; Thrasea speaks against the punishment of death ; his opinion followed by
the senate and allowed by Nero. 50. Fabricius Veiento banished for libels and
venality. 51. Death of Burrus, alleged to be by poison : Faenius Rufus and
Sofonius Tigellinus made * praefecti praetorio ' in his place. 52-56. The position
of Seneca imperilled by accusers ; interchange of speeches between him and Nero ;
his retirement from publicity. 57-59. Murder of Sulla at Massilia and Rubellius
Plautus in Asia at the instigation of Tigellinus : mockery of senatorial sentence
after their deaths. 60. Divorce of Octavia notwithstanding the break-down of the
charge against her : marriage of Nero to Poppaea. 61. Popular rising in favour
of Octavia ; alarm of Poppaea. 62-64. New charge fabricated by Anicetus :
Octavia banished to Pandateria and there murdered : servile decrees of the senate.
65. Deaths of Pallas and Doryphorus, supposed to have been poisoned by Nero :
charge of Romanus, leading to the conspiracy of Piso.
CORNELII TACITI
ANNALIUM AB EXCESSU DIVI AUGUSTI
LIBER XIV
1 1. Gaio Vipstano C. Fonteio consulibus diu meditatum
scelus non ultra Nero distulit, vetustate imperii coalita audacia
et flagrantior in dies amore Poppaeae, quae sibi matrimonium et
discidium Octaviae incolumi Agrippina baud sperans crebris
criminationibus, aliquando per facetias incusaret principem et 5
pupillum vocaret, qui iussis alienis obnoxius non modo imperii
2 sed libertatis etiam indigeret. cur enim dififerri nuptias suas ?
formam scilicet displicere et triumphalis avos an fecunditatem et
3 verum animum ? timeri ne uxor saltem iniurias patrum, iram
4 populi adversus superbiam avaritiamque matris aperiat. quod si i<
1. Gaio Vipstano, &c. The full
names are C. Vipstanus Apronianus, C.
Fonteius Capito (C, I. L. vi. i. 2041).
The former, probably son or nephew of
the consul given in 11. 23, i, is fre*
quently mentioned among the Arvales
from A.D. 57-86 (C. I. L. vi. i. 2039-
2064), and was proconsul of Africa in
A.D. 69 (H. I. 76, 8). The latter, a son
apparently of the one mentioned in 4. 36,
4, bore an evil name for avarice and other
vices as legatus of Lower Germany in
A.D. 68, and was killed by some of his
own officers (H. i. 7, i, etc.). Med.
reads here * uipsano ' (a similar error to
that in 11. 23, i), and omits the prae-
Domen of Fonteius.
2. coalita: cp. 13. 26, 2, and note.
3. flagrantior, * more ardent ' : cp.
* cupidinibus flagrans' (13. 2, 3): the
sense of * flagrantissimus ' in 13. 45, 4 is
different.
Poppaeae: see 13. 45, i, &c.
4. incolumi, ' while she lived ' : cp.
3- 56, 5; 4- 7. 2, &c.; also Caes. B. G.
I. 53» 7» &c.
5. incusaret. Orelli seems hardly
right in taking * quae ' here as causal : the
subjunct. may well be that of repeated
action, so used with * qui ' in 6. 8, 4, &c.
(see Introd. i. v. § 52). * Criminationibus ',
as opposed to ' per facetias ', would seem
here to denote passionate reproaches, but
may be taken of charges against Agrippina
and Octavia.
8. avos, rhetorical pi. (cp. i. 10, 3,
&c.) ; only Poppaeus Sabinus (13. 45, 1)
being referred to.
fecunditatem. She had a son (13. 1
45, 4), whereas Octavia was barren. '
9. verum animum, * sincere affection.'
The neut. * verum ' and * Veritas ' are often
used of * right ' and ' rectitude ', and
' verus ' is sometimes so used of persons,
as ' verissimus . . . index ' (Cic. Rose.
Am. 30, 84). A contrast is implied to
Octavia, the ' nurus filio infesta' below.
ne uxor saltem, &c., i.e. lest as a wife
she might at least have power enough to
open Nero's eyes.
iniurias patrum, * her oppression of
senators ' : cp. c. 1 1 , 1 . On her avarice
see 12. 7, 7, &c.
234 CORNELII TACITI ANNALIUM [A. D. 59
nurum Agrippina non nisi filio infestam ferre posset, redderetur
ipsa Othonis coniugio : ituram quoquo terrarum, ubi audiret
potius contumelias imperatoris quam viseret periculis eius
immixta. haec atque talia lacrimis et arte adulterae penetrantia 5
5 nemo prohibebat, cupientibus cunctis infringi potentiam matris
et credente nullo usque ad caedem eius duratura filii odia.
2. Tradit Cluvius ardore retinendae Agrippinam potentiae eo 1
usque provectam ut medio diei, cum id temporis Nero per vinum
et epulas incalesceret, offerret se saepius temulento comptam et
10 incesto paratam ; iamque lasciva oscula et praenuntias flagitii 2
blanditias adnotantibus proximis, Senecam contra muliebris
inlecebras subsidium a femina petivisse immissamque Acten
libertam, quae simul suo periculo et infamia Neronis anxia
deferret pervulgatum esse incestum gloriante matre nee tolera-
15 turos milites profani principis imperium. Fabius Rusticus non 3
Agrippinae sed Neroni cupitum id memorat eiusdemque libertae
astudisiectum. sed quae Cluvius eademceteriquoqueauctores pro- 4
didere,et fama hue inclinatjSeu concepit animo tantum immanitatis
Agrippina, seu credibilior novae libidinis meditatio in ea visa est
20 quae puellaribus annis stuprum cum Lepido spe dominationis
2. othonis. He had been probably 12. immissam : cp. the similar meta-
already got out of the way to Lusitania : phor in 4. 19, i ; 11. i, i. On Acte see
see 13. 46, 5, and note on c. 4, 6. 13. 12, i, and note. To her, any restora-
quoquo terrarum. This use of tion of the ascendancy of Agrippina would
* quoquo' with a genit., analogous to no doubt be fatal.
'ubi', appears to be taken from Plant. 15. profani, ' impious ', one who out-
Merc. 5. 2, 17 ; Ter. Phonn. 3. 3, 18. raged divine law: cp. * profanos ritus '
3. viseret = ' continuo videret' (13. (2. 85, 5) ; also H. 5. 5, 6, &c.
46,4). Fabius Rusticus: see 13. 20, 2.
periculis...immixta: soin H.4.85,6. His version appears to be followed by
4. penetrantia, sc. 'animum Neronis' : Suet. (Ner. 28;.
cp. * Tiberium . . . penetrabat' (3. 4, 3). 17. disiectum, 'the plot was broken
16. duratura, * that this hatred would up' : so * consilia . . . disiecit' (Liv. 25.
steel him ' : cp. i. 6, 3, and note. I4> 3) ; ' disice compositam pacem* (Verg.
7. Cluvius : see 13, 20, 3. Aen. 7, 339).
ardore, &c. The order of words seems 18. fama hue inclinat, repeated from
an affectation of style similar to that noted H. 1.42,2. Tacitus declines to affirm
in I. 67, I, and may here be designed to the truth of the story, as does also Dio
make the statement more impressive in (61. 11,4). Suetonius (e. 28), in his usual
recitation. manner, gives the story (in the form
8. medio diei ... id temporis : cp. adopted by Rusticus) as an undoubted
II. 21, 2; 12. 8, 2, and notes. That fact, and even adds to it.
Nero constantly feasted from midday is 20. pueUaribus annis. She was thenl
stated in Suet. 27 ; nor was such a practice about twenty-four years old, and had been
unknown in earlier times (Hor. Sat. 2. 8, 2; more than ten years married : ' puella ' is/
Ep. I. 14, 34) : cp. note on 11. 37, 2. used of a very young married woman in
It was usually the time of 'prandium' c. 64, i.
(see Marquardt, Privatl. 266, i).
A. D. 59]
LIBER XIV, CAP, 1-3
235
admiserat, pari cupidine usque ad libita Pallantis provoluta et
exercita ad omne flagitium patrui nuptiis.
1 3. Igitur Nero vitare secretes eius congressus, abscedentem in
hortos aut Tusculanum vel Antiatem in agrum laudare quod
2 otium capesseret. postremo, ubicumque haberetur, praegravem 5
ratus interficere constituit, hactenus consultans veneno an ferro
3 vel qua alia vi. placuitque primo venenum. sed inter epulas
principis si daretur, referri ad casum non poterat tali iam
Britannici exitio ; et ministros temptare arduum videbatur
mulieris usu scelerum adversus insidias intentae ; atque ipsa lo
4 praesumendo remedia munierat corpus, ferrum et caedes
Lepido. Nipp. would insert the
praenomen * M.', which may easily have
: dropped out ; but the Lepidus here spoken
. of was no doubt well known to those who
I had the complete work of Tacitus. He
I could himself claim descent from Augustus
j(see the pedigree, Introd. i. ix. p. 139),
jand had been husband of Agrippina's
sister Drusilla, and was associated with
many of the worst outrages of Gains,
who put him to death in A.D. 39, as
connected with the conspiracy of Lentnlus
Gaetulicus (see Introd. pp. 8, 18).
spe dominationis. Gaius is said to
have contemplated making Lepidus his
heir (Dio, 1. I.) ; but the reference is here
probably to the conspiracy above men-
tioned.
I. admiserat, 'had incurred the guilt
of ' : so often used with ' scelus ', * faci-
nus ', &c. in a sense slightly different from
that of * committere ' : cp. ' admissum
scelus ' (c. 62, 3), and the subst. * admissa *
(".4,7).
provoluta, * prostrating herself to,*
noted by Dr. as in this sense ait. ilp. On
her adultery with Pallas see 12. 25, i,
&c.
3. exercita = * exercitata ' : cp. c. 56, 5 ;
3. 20, 2 ; 4. II, 2 ; H. 4. 4, 4, and many
other places. This meaning seems hardly
to be found earlier than Tacitus, who also
uses the word in the more regular sense
of 'harassed' (i. 17, 7, &c.).
patrui nuptiis. On the incestuous
character of this union see 12. 5, i, &c.
3. Igitur, i. e. in consequence of the
representations of Acte (c. 2, 2).
secretes congressus, ' private inter-
views with her.'
4. vel, here subordinate to * aut ' ; the
true opposition being between ' in hortos '
(probably the gardens of Lucullus, 11,
I, i) and *in agrum* (some place in the
country wholly removed from Rome);
Tusculum and Antium being alternative
places of rural resort. The latter of
these, an ancient colony (see c. 27, 3, and
note), the birthplace of Gaius and of
Nero (Suet. Gal. 8; Ner. 6), was a
favourite imperial residence at this time
(cp. c. 4, 3; 15. 23, I ; 39, i) and long
afterwards ; and the most important ruins
on the spot, believed to have belonged to
the Neronian villa, have been the place
of discovery o( famous works of art,
especially the Apollo Belvedere, and the
so-called Gladiator in the Louvre.
5. capesseret : so all recent edd. after
Heins. for the Med. Macesseret', which
appears to give no satisfactory sense.
Cp. the frequent expressions * capessere
honores ', ' imperium ', &c.
haberetur, so used of persons more or
less in custody: cp. 2. 58, i, and note.
6. hactenus consultans, ' deliberating
on this question only ' : for this use of
* hactenus' cp. 12. 42, 5, and note.
7. vel, here subordinate to ' an ', as
above to * aut '. The use of the sword
or any other open violence is opposed to
insidious assassination by poison.
9. ministros temptare, i.e. to get her
own servants to poison her at her own
house, which was now distinct from
Nero's (13. 18, 6).
II. praesumendo, here in the literal
sense, as in Ov. A. A. 3, 757 ('neve domi
praesume dapes '). Suet. (Ner. 34) is so
circumstantial as to state that three vain
attempts to poison her were actually
made.
ferriun et caedes, generally taken
as a hendiadys ; but the latter, as a more
general word, seems to answer to *vel
qua alia vi ' above.
236
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 59
quonam modo occultaretur nemo reperiebat ; et ne quis ilH
tanto facinori delectus iussa spemeret metuebat. obtulit 5
ingenium Anicetus libertus, classi apud Misenum praefectus
et pueritiae Neronis educator ac mutuis odiis Agrippinae invisus.
5 ergo navem posse componi docet cuius pars ipso in mari per 6
artem soluta effunderet ignaram : nihil tarn capax fortuitorum
quam mare ; et si naufragio intercepta sit, quern adeo iniquum 7
ut sceleri adsignet quod venti et fluctus deliquerint? additurum
principem defunctae templum et aras et cetera ostentandae
lopietati.
4. Placuit sollertia, tempore etiam iuta, quando Quinqua- 1
truum festos dies apud Baias frequentabat. illuc matrem elicit, 2
ferendas parentium iracundias et placandum animum dictitans
quo rumorem reconciliationis efficeret acciperetque Agrippina
2. metuebat is a correction of * metue-
bant' by the first hand. Those editors
who read ' metuebant ' supply ' et conscii ' on
the assumption that advisers are implied
by ' consultans ', ' nemo reperiebat ', &c.
obtulit ingenium. Nipp. gives
several instances (e.g. H. 4. 25, 5) in
which a verb acquires by such a position
a force as if ' turn ' had preceded it. For
the sense of 'ingenium' cp. 12. 66, 5,
and note.
3. classi, «&c. : see 4. 5, i, and note.
The ' praefectus ' was usually a knight
(cp. 13. 30, 2 ; Introd. i. vii. p. 108) ; but
a freed man is found in this position under
Claudius (Plin. N. H. 9. 17, 29, 62), and
another of similar rank just after Nero's
death (H. i. 87, 2) : see the full list of
* praefecti' in Hirschf. Unters. 124, foil.
4. educator: cp. 11. i, 2, and note,
mutviis . . . invisus, ' hating Agrip-
pina and hateful to her.'
5. navem. Suet, gives a story (1. 1.) of
a previous plan to make the ceiling of her
bed-chamber fall, which was frustrated
by betrayal, Dio says (61. 12, 2) that
the idea of a ship falling to pieces was
taken from one seen on the stage.
6. ignaram : cp. 11. 35, i, and note,
tarn capax, * giving so much room
for': with the genit., the word is gene-
rally used of persons (as in H. i. 49, 8),
or personal qualities (as in 13. 47, 4).
7. intercepta : so used of unnatural
death in 2.71, 3, &c.
8. additurum, * would further ordain '
(besides reaping the fruit of this explana-
tion of her death). Nipp. notes that ' de-
functae' does not depend on the par-
ticiple, but is taken closely with ' templum
et aras' (cp. 12. 41, 3; 15. 23, 3, &c.),
and * ostentandae pietati ' with * cetera '
(cp. * cetera expugnandis urbibus ' H. 3.
20, 4).
11. sollertia, i.e. the plan of Anicetus
was preferred to open violence.
iuta = * adiuta ' : this participle is
only found here, unless read in 3. 35, 3.
Quinquatruum. This festival off
Minerva was held March 19-^3; thel
name being (ace. to Varro, L. L. 6. 3,1
14, and Fest. 254, Miill.) a Tusculan word/
for 'quintus', and denoting that the feast'
began on the fifth day (reckoned inclu-
sively) from the Ides (Gell. 2. 21). Ovid^
who erroneously derives the name from,'
its lasting five days, describes it as especi-
ally a festival for workers in the arts
(Fast. 3, 809, foil.) and for children (cp.
Hor. Ep. 2. 2, 197). For an account of
its ceremonies see Marquardt, Staatsv. iii.
435.
12. frequentabat, ' he used to attend.'
Nipp. notes that the word is used of a
single person viewed as part of a great
gathering: cp. 15. 35, i, also * sponsalia
aut nuptias frequentavi' (PI. Ep. i. 9, 2),
' inlustrium exequias . . . frequentavit '
(Suet. Tib. 32). The subject is sufficiently
indicated throughout the passage to make
it needless to follow Ritt. in inserting
' Nero '.
i,^. animum, i.e. his own: 'dictitans'
would imply that he kept saying this
to those about him, intending it to be
reported to Agrippina.
A. D. 59]
LIBER XIV, CAP. 3, 4
237
3 facili feminarum credulitate ad gaudia. venientem dehinc obvius
in litora (nam Antio adventabat) excepit manu et complexu
4 ducitque Baulos. id villae nomen est quae promunturium
6 Misenum inter et Baianum lacum flexo mari adluitur. stabat
inter alias navis ornatior, tamquam id quoque honori matris 5
daretur : quippe sueverat triremi et classiariorum remigio vehi.
6 ac turn invitata ad epulas erat ut occultando facinori nox
adhiberetur. satis constitit extitisse proditorem et Agrippinam
auditis insidiis, an crederet ambiguam, gestamine sellae Baias
1. facili ... ad gaudia: so 'facili
civitate ad accipienda . . . omnia nova '
(H. I. 19, 4) ; a similar sense to that of
* facilis' with a dative (cp. 2. 27, 2, and
note).
2. Antio : cp. c. 3, i ; she came thence
by ship. Dio states (61. 12, 3) that Nero
took her up and brought her with him by
sea, using the ship which had been pre-
pared for the murder, in order to ac-
custom her to it. According to the
account of Suet. (Ner. 34) , she had arrived
in a ship of her own, which Nero caused to
be disabled, as if by an accidental collision,
so as to oblige her to use for her return
from Baiae to Bauli the one which he had
prepared for her.
3. Baulos. The situation of this villa
is shown in the context to have been just
beyond Baiae in the direction of Misenum.
It had belonged to the orator Hortensius,
and afterwards to Antonia (Plin. N. H. 9.
55, 81, 172), through whom it became
imperial property. The name of the
place was believed to be derived from its
having been the resting-place (/SoavAta)
of Hercules and the herds of Geryon
(Symm. Ep. i. i); whence it has the
epithet 'Herculei' in Sil. 12, 156. We
are to understand the version here given
to be that Nero conducts her from the
landing-place to this villa as her resi-
dence during her stay, and invites her to
dine with him at another villa at Baiae
(see note and reading on § 6), that the
highly decorated ship was awaiting her
arrival, and was supposed to be placed at
her disposal during her visit as a mark of
honour, that she went on to liaiae in a
litter, but was afterwards induced to use
the ship for her return. So Suet. (1. 1.)
after saying ' Baias evocavit ', makes the
shipwreck happen ' repetenti Baulos '.
4. Baianum laciun. This must mean
the innermost portion of the bay, that
enclosed between Baiae and Puteoli. It
seems impossible to take it, with Nipp.
and other recent commentators, to be the
same as the Lucrine lake (see note on
c. 5» 7).
flexo mari, ' by a bend of the sea ' (a
creek). On the anastrophe of * inter ' see
Introd. i. v. § 77, 2.
6. sueverat. This appears to refer
to the time before her estrangement from
Nero (13. 18, 4). The ship in which she
had arrived appears from Suet. (Ner. 34)
to have been not a trireme but a * libur-
nica '.
classiarioriun. The marines of the
fleet were a more select class than the
ordinary * remiges ' (Introd. i. vii. p. ic8).
7. invitata ad epulas. Tacitus knows
nothing of the story (Suet. 0th. 3) that
Otho acted as nominal host, which, if true
at all, may possibly be referred to some
previous attempt on Agrippina's life. See
notes on 13. 46, 5 ; c. 1, 4.
8. satis constitit ; so used of a well-
established belief in 13. 35, 3.
auditis, * having been reported ' : cp.
4. 23, 2, and note.
9. ambiguam, ' doubting ' : cp. c. 33,
2; 2. 67, 1, &c.
gestamine sellae, genit. of defini-
tion : cp. 15. 57, 3, ' lecticae gestamine*
(2. 2, 5), and 'gestamine' alone (11.
33, 3).
Baias (see note on § 3) : so nearly
all edd. after Put. for * baulos' (Med. and
other MSS.), which Pfitzn. and Ritt. re-
tain, the latter marking a lacuna before
' Baulos ' in § 3, and thinking that ' du-
citque Baias, inde Baulos' should there
be read. The Med. text would be so far
in accordance with the version of Dio,
who makes the feast to take place at
Bauli and last several days. The diffi-
culty with this reading lies in the word
* ducit ' (§ 3), which can hardly be taken
of even an imperfect or contemplated
action on Nero's own part (for if he had
233
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 59
pervectam. ibi blandimentum sublevavit metum : comiter 7
excepta superque ipsum conlocata. iam pluribus sermonibus 8
modo familiaritate iuvenili Nero et rursus adductus, quasi seria
consociaret, tracto in longum convictu, prosequitur abeuntem,
5 artius oculis et pectori haerens, sive explenda simulatione, seu peri-
turae matris supremus aspectus quamvis ferum animum retinebat.
5. Noctem sideribus inlustrem et placido mari quietam quasi 1
convincendum ad scelus dii praebuere. nee multum erat 2
progressa navis, duobus e numero familiarium Agrippinam
lo comitantibus, ex quis Crepereius Gallus baud procul gubernaculis
adstabat, Acerronia super pedes cubitantis reclinis paenitentiam
filii et reciperatam matris gratiam per gaudium metnorabat, cum
dato signo ruere tectum loci multo plumbo grave, pressusque
purposed to accompany her on the ship
she would have felt safe), and could only
have some such meaning as ' ducendam
committit', which Tacitus would probably
have expressed more plainly. Nor can
we see to what place of residence she was
returning by ship from Bauli after the
feast, unless the supposition that she had
a villa of her own on the Lucrine lake (see
on c. 5, 7) be adopted.
1, excepta . . . conlocata. According
to the stopping here adopted by Halm,
Orelli, and Drager, after Heins., 'est'
would be supplied ; Nipp., who places
only a comma after * metum ', takes the
words as a nominative in apposition to
* blandimentum', the participles being
equivalent to a concise statement of fact,
as in 3. 9, 3, &c. Others, with Walther,
take the words as abl. abs., with * ea '
supplied.
superque ipsum. Probably these two
occupied the ' lectus medius ' alone ; see
note on 3. 14, 2.
iam : so Halm, Orell., Nipp., Dr.,
after Heins., for the Med. ' nam ', which
Walther, Jacob, and others retain, and
which could be explained by taking ' ex-
cepta ', &c. as abl. abs., and the incidents
denoted by • sermonibus ' and ' tracto . . .
convictu ' as explanatory of ' blandimen-
tum'.
3. mode . . . rursus, for * modo . . .
modo'. Dr. compares H. 3. 20, 3, and
notes that Tacitus is preceded in this
usage by Propert. (i. 3, 41), and that he
also coordinates 'modo' with ' aliquando',
•nunc,"saepius,' but only in the Hist, and
Ann.
adductus, 'grave,' apparently no-
where else used of persons. The meaning
is equivalent to that of ' adducto vultu ' in
Suet. Tib. 68 (cp. ' vultum adducet ' Sen.
Ep. .^7, 4). In 12. 7, 6, &c. the metaphor
is different.
4. in longum: so in 3. 27, 4, and (in
a somewhat different sense) in i. 69, 7.
Dr. notes the phrase as originating in
Verg. Eel. 9. 56 (* in longum ducis
am ores').
5. oculis, dat., like ' pectori ' (* imprint-
ing kisses on them '). So Dio says (61 . 13,
2) irepiXafi^dvei re avTrjVKol -nposTb (xrepvov
TTpocrayayujv Kal (piKi^aas Kal rd ofi/iara Kal
ras x^^f^^ '• Suet. Ner. 34 * in digressu
papillas quoque exosculatus *.
explenda simulatione. Few have
followed Lips, in altering the case to a
dative; but the abl. is very difficult to
explain. In the passages generally referred
to (3. 19, 2 ; 6. 32, 6), recent editors have
mostly inserted * in ', and the sense is
somewhat different. It is perhaps pos-
sible to take it as somewhat between an
abl. abs. and causal abl., with the force
of * dum explet simulationem '.
8. convincsndum, 'to prove' : cp. 2.
13, 2, and note.
11. AceiTonia. Dio (1. 1.) gives her
full name as Acerronia Polla. It is sug-
gested that she may probably have been
a daughter of the consul of a. D. 37
(6. 45. 5).
reclinis: cp. 13. 16, 5. She was
sitting on a lower seat and leaning over
the feet of Agrippina, who lay on the
couch.
12. cum . . . ruere. On this use of
the historical inf. see Introd. i. v. § 46 b.
13. tectum loci, apparently the roof
A. D. 59]
LIBER XIV. CAP. 4, 5
239
3 Crepereius et statim exanimatus est : Agrippina et Acerronia
eminentibus lecti parietibus ac forte validioribus quam ut oneri
4 cederent protectae sunt, nee dissolutio navigii sequebatur,
turbatis omnibus et quod plerique ignari etiam conscios impedie-
5 bant, visum dehinc remigibus unum in latus inclinare atque ita 5
navem submergere: sed neque ipsis promptus in rem subitam
consensus, et alii contra nitentes dcdere facultatem lenioris in
e mare iactus. verum Acerronia, imprudentia dum se Agrip-
pinam esse utque subveniretur matri principis clamitat, contis
et remis et quae fors obtulerat navalibus telis conficitur : i<
7 Agrippina silens eoque minus adgnita (unum tamen vulnus
umero excepit) nando, deinde occursu lenunculorum Lucrinum in
lacum vecta villae suae infertur.
of a cabin on the deck (* camarae rnina '
Suet. 1. 1.). This contrivance appears
to have been intended to be put in action
if (as proved to be the case) the sea
was too calm to make the dissolution of
the ship seem accidental, and resembles
the earlier plan, mentioned also by Suet,
(see note on c. 3, 6).
pressus = * oppressus ' ('was crushed').
This verb is often used for its compounds:
cp. c. 64, 3; 15. 64, i; 16. 9, 4, and
several other instances here cited by
Nipp.
3. parietibus, the sides or framework
above the actual couch.
4. plerique ignari. The plot had
been confided to only a few of the crew,
who were intended to carry it out.
» 5. inclinare, sc. *se', 'to throw their
[weight.'
^ 6. sed neque, &c., their own action
was not sufficiently in concert to deal
with the emergency, besides being hin-
dered by the counter effort of others (the
'ignari' mentioned above) ; the result
being that Agrippina and Acerronia slipped
gently overboard, instead of being thrown
out with violence.
8. imprudentia, causal abl. (as in H.
2. 34, 2), or modal. She did not see
the intention to destroy Agrippina, and
hoped to be helped the more by passing
for her.
dum, only here used by Tacitus in
anastrophe, but analogously to the use
of *ubi' (12. 51, 3), &c. : see Introd. i.
V. § 78.
12. lenunculorum, used of small
skiffs in Caes. B. C. 2. 4^, 3. and in Sail.
Fr. H. 2. 66 D, 75 K, 88 G. The
' lenuncularii ' (probably fishermen) of
the Tiber were a corporation (Or. Inscr.
4054, 4104).
Lucrinum. This lake, now reduced
to a small marshy pool by the volcanic
action of 1538, was separated from the
northern recess of the bay of Baiae by
a sandy bar, through which a passage :
had been made and secured by masonry ; i
as well as a further passage from this
lake to that of Avemus. The * portus
lulius', for the construction of which
these works had been undertaken by
Octavianus and Agrippa (Verg. G. 2, 161 ;
Hon A, P. 64), appears to have soon
fallen into disuse.
1 3. villae suae infertur. Sir E.
Bunbury (Diet, of Geog. s. v. ' Bauli ') and i
Professor Holbrooke take this to mean
that she had a villa of her own on the
Luciine lake, to which she hastily re-
treated, and where all that followed took
place ; but it seems really that she must
have returned by land to the villa at
Bauli, which, if really Nero's, might
be called hers as being her temporary
residence. Her tomb was evidently near
Bauli or between that and Misenum
(c. 9, 3) ; nor can it be doubted that the
site of this was also that of her funeral
pile, and that the latter, by reason of
the haste used (c. 9, 2), must have been
close to the villa to which she fled and
in which she was murdered. It is easy
to suppose that considerations of safety
led her to take an opposite direction to
that which the ship had taken, and thus
to land at the Lucrine lake, obtaining
thence a litter to convey her back throogE
Baiae to Bauli.
240
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 59
6. Illic reputans ideo se fallacibus litteris accitam et honore 1
praeclpuo habitam, quodque litus iuxta non ventis acta, non
saxis impulsa navis summa sui parte veluti terrestre machina-
mentum concidisset ; observans etiam Acerroniae necem, simul
5 suum vulnus aspiciens, solum insidiarum remedium esse, si non
intellegerentur ; misitque libertum Agerinum qui nuntiaret filio
benignitate deum et fortuna eius evasisse gravem casum ; orare
ut quamvis periculo matris exterritus visendi curam differret ;
sibi ad praesens quiete opus, atque interim securitate simulata 2
10 medicamina vulneri et fomenta corpori adhibet ; testamentum
Acerroniae requiri bonaque obsignari iubet, id tantum non per
simulationem.
7. At Neroni nuntios patrati facinoris opperienti adfertur 1
evasisse ictu levi sauciam et hactenus adito discrimine ne auctor
15 dubitaretur. tum pavore exanimis et iam iamque adfore 2
obtestans vindictae properam, sive servitia armaret vel militem
3. summa sui parte. The abl. is
that of the part affected : on the use of
the genit. of the personal pronoun see
Introd. i. v. § 33 a.
I veluti terrestre machinamentum,
I * as any mechanism on dry land might act,'
i. e. that the sea could have had nothing
to do with it. Such contrivances were
used on the stage (see on c. 3, 6) ; also
at the feasts of rich men the ceiling
was made sometimes to fly asunder and
shower presents on the guests (Petron. 60 ;
Suet. Ner. 31).
5. esse, si. Halm, Or., Dr., Jacob
follow Bezzenb. in inserting 'sensit' after
*esse'; and it may be thought that the
following * misitque ' presupposes a pre-
ceding verb. The sense however of
such a verb can be easily supplied from
the context (see Introd. i. v. § 38 a) ; and
it seems better therefore to leave the text
as it stands.
si non intellegerentur ; i. e. the
only escape from the plot was to seem
unconscious of it : cp. i. 11, 5, and note ;
H. 4. 86, I.
/ 7. fortuna eius, * by his happy star ' :
' so 'fortuna publica' (c. 11, 2), 'fortuna
populi Romani' (Liv. i. 46, 5), are used
of occurrences from which great public
good results. The expression is a com-
pliment to her son, and implies that
he would have regarded her death as
a calamity.
{ 10. fomenta, ' restoratives,' generally.
II. id tantum, &c., Mn this alone
acting without pretence.' She was prob-
ably aware that she was Acerronia's heir,
and the avarice which was her ruling
passion (see 12. 7, 7, &c.) even at this
moment asserted itself.
13- opperienti, so used of anxious
expectation in 2. 69, 4.
14. hactenus . . . ne, * she hid gone
far enough in peril to have no doubt
as to the instigator' : for the sense of
' hactenus', cp. 2. 34, 5 ; 16. 15, 4, &c. ;
for that of 'auctor', 4. 11, 2. The use
of ' ne ' (for ' ut non ') appears to occur
nowhere else in an assertion of fact ; and
can hardly, as Dr. suggests, be justified
by such analogies as * fieri ne ', * fore ne ' ;
but it is not impossible to suppose, with
Mr. Frost, that some ironical idea of
purpose is conveyed, i. e. that the plot
seemed to have been expressly arranged
to show Nero's guilt. The reading is
that of an inferior MS. (G) ; Med. omits
*ne' (lost in the syllable preceding it)
and reads 'dubitaret'. For the passive
'dubitor* cp. 3. 8, 4; the use with a
personal subject is noted as occurring
elsewhere only in poets (Ov. ex P. 2. 4, a,
&c.).
16. obtestans: cp. 12. 5, 4, and note.
vindictae, probably genit. : see 11.
26, 4, and note.
vel, subordinate to * sive ' : cp. c. 3,
I, and note.
A. D. 59]
LIBER XIV. CAP. e, 7
241
accenderet, sive ad senatum et populum pervaderet, naufragium
et vulnus et interfectos amicos obiciendo : 'quod contra subsidium
sibi ? nisi quid Burrus et Seneca ; quos expergens statim
3 acciverat, incertum an et ante gnaros. igitur longum utriusque
silentium, ne inriti dissuaderent, an eo descensum credebant ut, 5
4 nisi praeveniretur Agrippina, pereundum Neroni esset. post
Seneca hactenus promptius ut respiceret Burrum ac sciscitaretur
2. quod contra, &c. Here both * fore '
and a verb of asking are omitted. The
construction appears to be designedly
exclamatory, as in i. 41, 2, &c. The
stopping here given is that of Nipp.
and makes * sive servitia . . . obiciendo '
the protasis to * quod . . , sibi ', by which
construction the difficulty is avoided of
making * sive ad senatum ', &c. (an action
implying her immediate return to Rome)
part of the epexegesis of * adfore . . .
vindictae properam '.
3. nisi quid Burrus et Seneca ;
quos expergens, &c. This reading, that
of Pfitzn., has the merit of making no
further change in the Med. text than
the transposition of the two latter words ;
the omission of a verb being explained,
as in the preceding sentence, as rhetori-
cally suited to the character of the pas-
sage. All the events from the close of
the feast (c. 4, 8 ; 5, i) to the burning
of the body (c. 9, 2) are comprised in one
night ; and the hour may well have been
late enough for Seneca and Burrus to
have been asleep when Nero summoned
them. 'Expergens' is bracketed by
Ritt. as a gloss, and altered by many
(after the suggestion of a friend to Pich.)
to ' expedirent '. Halm follows Wolfflin
(Philol. 27. 114) in thinking that the
true reading is ' experiens ' (' trying
their fidelity '), and that this word should
come between * incertum ' and * an '. The
absence of a verb with * nisi quid * would
thus be explained as above ; but * ex-
jieriens ' stands in no good contrast to
the following words. Nipp. reads * in-
certum an aperiens (* disclosing his plot ')
et ante ignaros ' (to which latter words
the force of ' incertum an ' is not to be
extended); the supposed uncertainty being
apparently as to whether the facts were
disclosed in the message that summoned
them. Other suggested restorations are
given in the critical notes of Walther,
Halm, Baiter, and Ritter.
4. gnaros. This correction of the
Med. * ignaros ' seems required by the
preceding * et ' (' et ante ' = koX vponpov,
as in 2. 87, 2 ; 15. 55, 4, &c.) ; ' incertum
an' having the a,ffirmative sense of
' perhaps ', as in 6. 50, 5 ; 11. 18, 5, &c.
The knowledge which it is suggested
that they may have possessed would have
been that of the plot of Nero, not that
of its failure, which had only just hap-
pened. The statement of Dio (61. 12,1)
that Seneca had previously urged the mur-
der seems improbable (see Introd. p. 64).
igitur. Nipp. takes this to refer
to * ante ignaros ' (as read by him) and
to their being thus taken by surprise.
With the reading above given it may
be referred, with Jacob, to * pavore
exanimis ', &c. The excitement of Nero
made them hesitate to dissuade him from
the murder, lest it should be useless.
An alternative reason is suggested as
possible, though less likely, in the fol-
lowing words.
5. inriti, * to no purpose' : cp. i. 59,
7; 15. 25, 4, &c.
an . . . credebant, *or perhaps they
were really of opinion.' In several edd.,
the sentence is put as a question (* were
they of opinion ? ') ; the suggestion
in either case being that they believed
the murder to be necessary but shrunk
from openly advocating it. For ' eo
descensum ' (* the crisis had come to
this') cp. *non eo ventum' (11. 26, 2,
and note). *Ut' is here wanting in
Med., but inserted from other MSS.
6. praeveniretur : cp. * praeventus '
in Sail. lug. 71, 5, and the act. with
accus. in 16. 13, 3.
7. hactenus promptius, sc. ' egit ',
* was so far more resolute ' as to put
the thought of murder into the form
of a suggestion. The conjecture of
Heraeus, * prompsit,' is supported by
15. 60, 4, and is advocated by Wolfflin
(Philol. 27. 114), who compares Is To<roi5-
ro Trapfyvfivov (Hdt. 8. 19, 2). All
recent edd. follow Doed. in here again
inserting ' ut * : older edd. generally read
' respicere', as an inf. hist., and take ' sci-
242
CORNELII TACIT I ANNALIUM
[A. D.
59
an militi imperanda caedes esset. ille praetorianos toti Caesarum 5
domui obstrictos memoresque Germanici nihil adversus pro-
geniem eius atrox ausuros respondit : perpetraret Anicetus
promissa. qui nihil cunctatus poscit summam sceleris. ad earn 6
5 vocem Nero illo sibi die dari imperium auctoremque tanti
muneris libertum profitetur : iret propere duceretque prom-
ptissimos ad iiissa. ipse audito venisse missu Agrippinae nuntium 7
Agerinum, scaenam ultro criminis parat gladiumque, dum
mandata perfert, abicit inter pedes eius, turn quasi deprehenso
10 vincla inici iubet, utexitium principis molitam matrem et pudore
deprehensi sceleris sponte mortem sumpsisse confingeret.
8. Interim vulgato Agrippinae periculo, quasi casu evenisset, 1
ut quisque acceperat, decurrere ad litus. hi molium obiectus, hi 2
proximas scaphas scandere ; alii quantum corpus sinebat vadere
15 in mare ; quidam manus protendere ; questibus, votis, clamore
diversa rogitantium aut incerta respondentium omnis ora
compleri ; adfluere ingens multitudo cum luminibus, atque ubi
scitaretur' as a suggestion addressed to
Nero (that he should ask this question
of Burrus), or alter it to * sciscitari '.
I . militi, the praetorians in attendance.
toti . . . domui. That the * sacra-
mentum ' so far extended to the imperial
house generally as to protect the person
of its members is shown here and from
the statement of Philo (Leg. ad Gaium
5) that Gains ordered young Tiberius
Gemellus to kill himself, ws ovk €^6v
aiiTOKpoLTopos diToyovovs npos erepajv dvai-
piiaOai : see Momms. Staatsr. ii. 819, 6,
and note on c. 11, i. Here however
* obstrictos ' seems rather to denote at-
tachment, as in H. I. 70, 2.
4. siunmam sceleris. The addition
of ' poscit ' suggests that this is best
taken, with Nipp., to mean ' the chief
part in executing the crime ' : cp. * sum-
ma expeditionis ' (H. i. 87, 2), ' summa
rerum' (H. 2. 33, 4, &c.), ' summa belli '
(H. 4. 68, i). Others take it to mean
the * accomplishment ' of the crime under-
taken but hitherto uncompleted : cp.
* summa pacis' (13. 38, i) and note.
6. libertum, in contrast to Seneca
and Burrus.
8. scaenam ultro criminis parat.
{ He thinks that Agerinus is the bearer
of an accusation from Agrippina, and
instead of awaiting it turns the tables
(' ultro ') and accuses her, ' making up
a stage effect to sustain a charge.' Cp.
Caelius in Cic. ad Fam. 8. 11, 3 ('scaena
rei totius haec'); Suet. Gal. 15 ('nee
minore scaena ').
dum mandata perfert, ' while he
delivers his message ' : cp. i. 23, 5, and
note.
9. deprehenso . . . deprehensi. The
repetition is apparently an inadvertence :
cp. I. 81, I, and note.
12. vulgato . . . quasi, &c., 'made
known as the result of an accident.' The
narrative is taken up from the end of
c. 5-
1 3. ut quisque acceperat, * as each
had heard the news.'
molium obiectus = 'obiectas mo-
les ' ; the genit. being similar to those
noted in Introd. i. v. § 32. ' Obiectus 'is
elsewhere used by Tacitus only in abl.
(4. 67, 3; H. 3- 9. 2 ; 5. 14, 3), and in
an abstract sense, as in Verg. Aen. i, 160.
Those who suppose her villa to have
been on the Lucrine (see on c. 5, 7), would
take the expression to mean the sandy bar,
at that time strengthened by masonry,
between that lake and the bay of Baiae,
described by Strabo (5. 4, 6, 245) as about
a mile long and broad enough for a car-
riage road, which was the means of land
communication between Puteoli and
Baiae. But it is plain from Horace (Od.
2. 18, 20) that embankments to reclaim
A. D. 59]
LIBER XIV. CAP.
8
243
incolumem esse pernotuit, ut ad gratandum sese expedire, donee
3 aspectu armati et minitantis agminis disiecti sunt. Anicetus
villam statione circumdat refractaque ianua obvios servorum
abripit, donee ad foris cubiculi veniret ; cui pauci adstabant,
4 ceteris terrore inrumpentium exterritis. cubiculo modicum 5
lumen inerat et ancillarum una, magis ac magis anxia Agrippina
quod nemo a filio ac ne Agerinus quidem : aliam fore laetae rei
faciem ; nunc solitudinem ac repentinos strepitus et extremi
6 mail indicia, abeunte dehinc ancilla ' tu quoque me deseris '
prolocuta respicit Anicetum trierarcho Herculeio et Obarito i^
centurione classiarlo comitatum : ac, si ad visendum venisset,
refotam nuntiaret, sin facinus patraturus, nihil se de filio credere ;
6 non imperatum parricidium. circumsistunt lectum percussores et
prior trierarchus fusti caput eius adflixit. iam in mortem
centurioni ferrum destringenti protendens uterum ' ventrem feri ' ^5
exclamavit multisque vulneribus confecta est.
land from the sea were common in that
locality.
I. ut ad gratandum. This use of
*ut', like that of 'tamquam' or 'quasi'
(see Introd. i. v. § 67), need not neces-
sarily imply that the intention was insin-
cere (cp. 3. 74, 5 ; 12. 52, I), but merely
that such intention was to be inferred
from the act. It is possible, as Nipp.
suggests, that *ut' may be an insertion
arising from a repetition of the preceding
'it'.
3. obvios servorum, partitive genit.
4. abripit, seizes and drags away, that
they should not give the alarm.
5. exterritis, ' frightened away ' (cp.
13. 56, 5, and note). For the pleonasm
'terrore exterritis', Nipp. compares 'pa-
yor temiit' (H. i. 63, i), ' formidine
territi' (Agr. 22, i).
6. anxia, abl. abs. The following
sentences are exclamatory ; * veniret '
being supplied with * quod nemo ', and
' esse ' with ' solitudinem ' : cp. c. 7, 2 ;
I. 41, 2, &c.
7. laetae rei : so all recent edd. after
Bezzenb. for the Med. ' lataeret ', cor-
rected by some other MSS. to 'litore*, as
also 'fore' by some to 'fere'. Various
older emendations are collected in
Walther's note.
8. et . . . indicia : no other signs ap-
pear to have been present; whence Dr.
brackets * et ' as an insertion, and would
take * indicia * as predicate.
10. respicit, ' she looks behind her
and sees': cp. c. 7, 4 ; also 'respexit
. . . Basiliden ' (H. 4. 82, 2), and several
places in Vergil, e.g. Aen. 5, 168 ; 10.
269, 666.
trierarcho. This title and that of
< navarchus' (15. 51, 2) occur frequently
in inscriptions as those of the commanders
of triremes or ' liburnicae '.
11. classiarlo. On the 'classiarii' see
c. 4, 5, and note. He had brought these
soldiers because the praetorians could not
be counted on (c. 7, 5).
12. refotam nuntiaret. Both 'esse'
' iussit ' are supplied.
14. in mortem, • for the death-blow.'
Med. has * nam morte ', with ' I ' (' in ')
written above. The correction to the
accus. is adopted by all, that of
* nam ' to ' iam ' (Faem.) by recent edd.
generally.
15. ventrem feri. Dio (6i. 13, 5)
makes her add the reason, vaii tovttjv,
oTi Nepajva ertKev : cp. also Pseudo-
Sen. Oct 369, foil., a passage which,
from having been apparently cited in the
margin of an earlier MS. of Tacitus, was
adopted almost verbatim into the text
of several of the inferior MSS. and in
the earlier editions down to that of Lips.
It is necessary to suppose that the cen-
turion's action of drawing the sword and
her exclamation and gesture had preceded
the blow on the head, and this seems to
be indicated by ' iam *.
R2
244
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 59
9. Haec consensu produntur. aspexeritne matrem exanimem 1
Nero et formam corporis eius laudaverit, sunt qui tradiderint,
sunt qui abnuant. cremata est nocte eadem convivali lecto et 2
exequiis vilibus ; neque, dum Nero rerum potiebatur, congesta
5 aut clausa humus, mox domesticomm cura levem tumulum 3
accepit, viam Miseni propter et villam Caesaris dictatoris quae
subiectos sinus editissima prospectat. accenso rogo libertus eius 4
cognomento Mnester se ipse ferro transegit, incertum caritate in
patronam an metu exitii. hunc sui finem multos ante annos 5
10 crediderat Agrippina contempseratque. nam consulenti super
Nerone responderunt Chaldaei fore ut imperaret matremque
occideret ; atque ilia ' occidat ' inquit, ' dum imperet.'
10. Sed a Caesare perfecto demum scelere magnitude eius 1
intellecta est. reliquo noctis modo per silentium defixus, saepius
15 pavore exsurgens et mentis inops lucem opperiebatur tamquam
I. aspexeritne. Instead of the natural
construction with accus. and inf., a form
of expression is used as if ' incertum est '
followed. See the similar anacoluthon
in 12. 52, 3, and note. Dio (6i. 14, 2)
makes him gaze on the body and remark
ovK ySeiv oTi ovTcu Ka\T)v fxrjTepa eixo^, nor
does Suet. (Ner. 34) leave the question as
open as it is left by Tacitus. The state
of terror in which Nero is described as
being (c. 10, i), and the haste with which
her burial was hurried over, make strongly
against the truth of the story.
3. convivali, a couch taken from the
dining-room, instead of a proper ' lectus
funebris '.
4. congesta aut clausa, 'either raised
in a mound or enclosed in a stone tomb.'
That some sort of ' tumulus ' marked her
burial-place would appear from c. 10, 5.
* Mox ' is used of a time some years later,
as in I. 13, 3 ; 32, 5 ; 4- 3i» 6; and the
' levis tumulus ' then erected was probably
a small structure of stone (Nipp. notes the
use of the term of stone structures in 3. 4,
I ; 4. 44, 6 ; &c.).
5. domestic orum, * those of her house-
hold,' her freedmen and slaves.
6. propter : for a similar position of
the prep, after its case and a dependent
genit. cp. 2,.i,i; 13- I5> §•
villam Caesaris dictatoris. Seneca
! notices (Ep. 51, 11) that Marius, Pom-
: peius, and Caesar, had all villas on the
heights overlooking Baiae, and supposes
that such commanding situations espe-
cially pleased a military mind.
7. prospectat, so used of situation in
4. 67, 3, a sense found in TibuU., Phaedr.,
and M. Seneca.
8. se ipse: so Halm, Dr., after Nipp.
Others insert * se ' after ' ipse ', where its
loss is more easily explained ; but Nipp.
notes this as the usual form of expression
(c. 37, 6; 4. 30, 3; 6. 18, 4).
incertum . . . an : cp. c. 51, i ; 1. 11,
7, &c.
10. contempserat, ' had made Ifght of
it' : cp. 15, £;7, 2, and note.
11. Chaldaei: see 2. 27, 2, and note.
The prediction is also given by Dio
(61. 2, 2) without any name of the
astrologer, but may be that referred to
by Tacitus in 6. 22, 6, as given by the son
of Thrasyllus.
13. perfecto demum, * not till it was
completed.' The substitution of an abl.
albXior the genit. is here more required
by the sense than in the other passages
quoted : see 16. 14, 6; 17, 4, and other
instances given by Nipp. here, and by
Dr., who shows (Synt. und Stil, § 214")
that the usage is common in Caes. and
Livy, and found in Cic. and Sail.
14. reliquo noctis: so ' multo iam
noctis' (H. 3. 79, i), 'obscurum noctis
(H. 2. 14, 6) : cp. ' medio diei' (c. a, i).
per silentium defixus : for the use
of • per silentium ' as = * silentio ' cp. ii.
37, 5 ; for the sense of* defixus' ('rooted
to the spot', 'paralysed') cp. i. 68, 2,
and note. Livy has • silentio defixus ' (8.
7, 21).
A. D. 59]
LIBER XIV. CAP. 9-1 1
245
2 exitium adlaturam. atque eum auctore Burro prima cen-
turionum tribunorumqi;.e adulatio ad spem firmavit, prensantium
manum gratantiumque quod discrimen improvisum et matris
3 facinus evasisset. amici dehinc adire templa et coepto exemplo
proxima Campaniae municipia victimis et legationibus laetitiam 5
4 testari : ipse diversa simulatione maestus et quasi incolumitati
5 suae infensus ac morti parentis inlacrimans. quia tamen non,
ut hominum vultus, ita locorum facies mutantur, obversaba-
turque maris illius et litorum gravis aspectus (et erant qui
crederent sonitum tubae collibus circum editis planctusque 10
tumulo matris audiri), Neapolim concessit litterasque ad senatum
misit, quarum summa erat repertum cum ferro percussorem
Agerinum, ex intimis Agrippinae libertis, et luisse eam poenas
conscientia quasi scelus paravisset.
1 11. Adiciebat crimina longius repetita, quod consortium imperii 15
I. centurionum tribunorumque,
those of the praetorians in attendance,
who constituted. his chief source of danger
(c. 7, 5). Dio alone mentions (6i. 14,
3) a gift of money to the praetorians,
which may have been given to those
present only.
5. municipia, used generally, like
* coloniae' in 3. 2, 2 (where see note), of
the Italian towns.
6. diversa simulatione, * an opposite
pretence,' that of assumed grief : cp. * di-
versa fama' (i6. 2, 2). The famous say-
ing of Julius Africanus, as spokesman of
a Gaulish legation on^this occasion, re-
corded by Quint. (8. 5, 15), adapts itself
to this air of sorrow ('rogant te, Caesar,
Galliae tuae, ut felicitatem tuam fortiter
feras ')•
8. facies: cp. 'faciem loci' (4. 67, 3),
also I. 49, I, and note.
10. sonitum tubae, aaXiriyyuv 877
rivoov iToXiiuKov ri Koi dopv^wdts (Dio 61.
14, 4)-
II. tumulo, local abl. (see Introd. i. v.
§ 25), answering to 'collibus'. It is
however not unlikely that ' e ' may have
dropped out after * que ', and Or. and
Ritt. so read.
12. percussorem, in apposition, ' as a
murderer,' i.e. with intent to murder. In
representing Agrippina's death as an act
of suicide, he follows the plan indicated
in c. 7, 7.
13. poenas : so Nipp., Dr., Ritt.,
Pfitzn., for Med. ' poenam ', which Halm
(ed. 4) and Baiter retain, but which seems
an error of assimilation to ' eam ' : cp. 3.
16,6; 6. 25, 4; 12. 54,6; 13. 35, 9; H.
2. 54, 2 (an exception is to be noted
in 6.4, I)..
14. conscientia, * from a sense of
guilt' ; causal abl., as in i. 57, 2.
quasi scelus paravisset, explana-
tory of ' conscientia', ' as having plotted
murder.' ' Quasi ' is here used obviously
of a supposed real motive (see Introd. i.
V. § 67). The word is here a correction
of Halm, followed by Nipp. and Dr., for
the Med. 'qua', which most others re-
tain, but which hardly gives a satisfac-
tory sense. Other suggestions are ' quia',
* quale ', ' quantum ', &c. The meaning
is that expressed in c. 7, 7 by * pudore
deprehensi sceleris'.
15. repetita, * traced back' : cp. 3. 24,
2, &c.
consortium imperii. The terms
• censors ' and * particeps imperii ' are
used to designate such an equal partner-
ship as that of Titus with Vespasian
(Suet. Tit. 6), or other less definite and
more honorary positions of successors
designate (see Momms. Staatsr. ii. 1148,
3) ; and Tiberius is more exactly de-
scribed as • collega imperii, censors
tribuniciae potestatis' under Augustus
('• 3> 3)- V\ hat 'consortium regni ' was
promised by Seianus to Livilla (4. 3, 3%
or what * spes dominationis ' was held out
by Lepidus to Agrippina (c. 2,4), cannot
be known ; but the ttrm is plainly referred
246
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 59
iuraturasque in feminae verba praetorias cohortis idemque
dedecus senatus et populi speravisset, ac postquam frustra
, habita sit, infensa militi patribusque et plebi dissuasisset dona-
tivum et congiarium periculaque viris inlustribus struxisset.
5 quanto suo labore perpetratum ne inrumperet curiam, ne genti- 2
bus externis responsa daret. temporum quoque Claudianorum
obliqua insectatione cuncta eius dominationis flagitia in matrem
transtulit, publica fortuna extinctam referens. namque et 3
naufragium narrabat : quod fortuitum fuisse quis adeo hebes
10 inveniretur ut crederet ? aut a muliere naufraga missum cum
telo unum qui cohortis et classis imperatoris perfringeret ? ergo 4
non iam Nero, cuius immanitas omnium questus antibat, sed
in this place, not to such powers or privi-
leges as she had actually exercised (see
Introd. p. 53), but to what she had hoped
for but never obtained, a formal recog-
nition of joint sovereignty in the * sacra-
mentum '.
I. iuraturas in verba: cp. i. 7, 3,
and note. That the force of the * sacra-
mentum* extended in some measure to
all members of the imperial family has
been already noted (see on c. 7, 5) ; and
Gains had already expressly included the
names of his sisters in the oath taken to
himself (see Suet. Cal. 15) ; but the ex-
pression here used appears to mean more
than even this, and to charge her with
contemplating an independent oath of
allegiance to herself, coordinate with that
taken to her son.
I idem dedecus, that of taking the oath
Ito her. That the ' sacramentum in nomen
Iprincipis ' was taken by senate and people,
as well as by the soldiers, is seen in 1.7,3.
3. frustra habita sit. Recent edd.
have generally read ' habita', after Muret.,
(cp. 13. 37, 2) for the Med. * ablata '.
The older edd. generally follow inferior
MSS. in reading * optata sint ' or * oblata
sint', and several other emendations are
given in Walther's note.
3. donativum et congiarium. The
former would apparently be that on his
accession (12. 69, 3), the latter probably
that in his second consulship (13. 31, 2).
Those on his assumption of the 'toga
virilis' (13. 41, 3) are evidently not here
meant.
4. pericula . . . struxisset : so most
recent edd. after Ritt. (1838) for Med.
' instruxisset', which can be defended by
the use of * instruere fraudem ' (Liv. 33.
35, 14), or 'insidias' (Catnll. 21, 7).
Tacitus, however, as Ritt. shows, is con-
stant in the use of ' struere ' to denote
plotting or contriving (e.g. i. 13, 3 ; 2.
65, 5; 4. 10, 3; 28, 2; 68,3; II. 12, i;
12. 3, 2). The *viri inlustres' answer to
* patribus ' above, and her opposition to
the ' donativum ' and * congiarium ' are
quoted in proof of her hostility to soldiers
and people.
5. perpetratum ne, noted by Dr. as
an-, ilp. (as is also ' perpetratum ut ' in 12.
58, i) : for other instances of *ne' used
for * ut non ' cp. c. 7, i ; 14, 5 ; 28, 3 ;
3. 38, 5. The attempts of Agrippina are
those described in 13. 5, 3, 3; but no
attempt ' inrumpere curiam ' is there
found.
6. temporum quoque Claudia-
norum. We should have expected ' Clau-
dianorum * to stand first. Nipp. notices
other such inversions, as * legatis quoque
consularibus ' (Agr. 7, 4).
8. publica fortuna : cp. * fortvma
eius' (c. 6, i).
namque, &c. The thought is, that it
was no wonder that he represented the
good fortune of Rome as having led her
to what he called her suicide, for he
even added that similar divine favour
had endeavoured to rid Rome of her by
drowning.
9. fxiisse : so Rhen. and subsequent
edd. for Med. * fuisset ', which is retained
by Pfitzn., but cannot be satisfactorily
explained.
11. cohortis et classis, rhetorical
plurals (cp. I. 10, 3) for the one prae-
torian cohort in attendance, and the fleet
of Misenum (4. 5, i).
12. omnium questus antibat, *was\
A. D. 59]
LIBER XIV. CAP. II, 12
247
Seneca adverse rumore erat quod oratione tali confessionem
scripsisset.
1 12. Miro tamen certamine procerum decernuntur supplicationes
apud omnia pulvinaria, utque Quinquatrus quibus apertae
insidiae essent ludis annuis celebrarentur ; aureum Minervae 5
simulacrum in curia et iuxta principis imago statuerentur ; dies
2 natalis Agrippinae inter nefastos esset. Thrasea Paetus silentio
vel brevi adsensu priores adulationes transmittere solitus exiit
turn senatu ac sibi causam periculi fecit, ceteris libertatis initium
3 non praebuit. prodigia quoque crebra et inrita intercessere : 10
anguem enixa mulier et alia in concubitu mariti fulmine
exanimata ; iam sol repente obscuratus et tactae de caelo
4 quattuordecim urbis regiones. quae adeo sine cura deum
eveniebant ut multos post annos Nero imperium et scelera
5 continuaverit. ceterum quo gravaret invidiam matris eaque 15
beyond all terms of remonstrance ' :
* anteire * is often thus used of persons
(3- 47> 4; 66f 5> &c.), here of a quality
belonging to a person.
1. adverse rumore erat, so in H. 2.
26, 4; Liv. 27. 20, 9: cp. * secundo
rumore' (3. 29, 5), * claro rumore' (15.
48, 2), The 'rumor' is that of popular
opinion ; the abl. here is that of quality
(see Introd. i. v. § 29), as is also ' multo
lumore' (3. 76, 2).
quod oratione tali, &c. The story
was so flimsy that the letter was a mere
confession of matricide. That the public
utterances of Nero were composed for
him by Seneca is seen in 13. 3, 2 (see
also note on 13. 17, 4). Quintilian
mentions this speech (8. 5, 18) as a
'scriptum Senecae', and quotes from it
the words ' salvum me esse adhuc nee
credo nee gaudeo '.
3. supplicationes apud omnia
pulvinaria. This usual formula occurs
in Cic. Cat. 3. 10, 23, and denotes that
sacrifice was offered in every temple in
which a ' lectisternium ' (to gods) or
I * sellistemium ' (to goddesses) was held.
The ' Acta Arvalium ' (C. I. L. vi. 1. 2042)
show the day to have been the Nones
(5th) of April, and to have been again
commemorated in the following year.
4. Quinquatrus: see c. 4, i. On
the change of construction in 'utque'
cp. I. 15, 4, and note; 13. 44, i, &c.
5. Minervae, as the goddess to whom
that festival belonged (1. 1. note).
6. dies natalis, Nov. 6 (viii. Id.) :
see the * Acta Arvalium ' (C. I. L. vi.
2039), ^"d Kal. Ant. (C. I. L. i. p. 329).
It appears to have been celebrated up to
the previous year (C. I. L. vi. i. 2041).
7. Thrasea Paetus: see 13. 49, i.
This is not the only place in which his
conduct receives some censure from
Tacitus (see Introd. p. 80, 1 2) ; but it is
difficult to see how a more explicit
protest, such as would have expressly
charged the emperor's letter with false-
hood, could reasonably have been ex-
pected of any senator at such a time.
8. transmittere, * to let them pass ' :
cp. I. 13, 5, and note, and the similar
use of 'transire' in H. 2. 59, 2.
10. inrita, * purposeless,' explained
by ' sine cura deum * below.
12. sol . . . obscuratus. This eclipse
took place on April 30, and is mentioned
by Pliny (N. H. 2. 70^ 72, 180), who
says that it was seen in Italy soon after
midday, and by Corbulo in Armenia,
three hours later. On the force of ' iam '
cp. 13. 43, 3, and note. ,
13. quattuordecim, 'the fourteen ,'||
i.e. all: cp. 15. 40, 4. 11
sine cura deum, * without divine
forethought,' i. e. the sequel showed that
they were not true portents, not sent as
warnings of any impending divine
judgement. On the belief of Tacitus
respecting these indications see Introd.
i. iv. p. 22.
15. gravftret, * to aggravate': cp.
248
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 59
demota auctam lenitatem suam testificaretur, feminas inlustris
luniam et Calpurniam, praetura functos Valerium Capitonem et
Licinium Gabolum sedibus patriis reddidit, ab Agrippina olim
pulsos. etiam Lolliae Paulinae cineres reportari sepulcrumque 6
5 extrui permisit ; quosque ipse nuper relegaverat, Iturium et
Calvisium poena exolvit. nam Silana fato functa erat, longinquo 7
ab exilio Tarentum regressa labante iam Agrippina, cuius
inimicitiis conciderat, vel mitigata.
13. Tamen cunctari in oppidis Campaniae, quonam modo 1
10 urbem ingrederetur, an obsequium senatus, an studia plebis
reperiret anxius : contra deterrimus quisque, quorum non alia
regia fecundior extitit, invisum Agrippinae nomen et morte eius
accensum populi favorem disserunt : iret intrepidus et venera-
tionem sui coram experiretur ; simul praegredi exposcunt. et 2
15 promptiora quam promiserant inveniunt, obvias tribus, festo
cultu senatum, coniugum ac liberorum agmina per sexum et
aetatem disposita, extructos, qua incederet, spectaculorum
gradus, quo modo triumphi visuntur. hinc superbus ac publici 3
'gravatum aes alienum' (Liv. 42. 5, 9) ;
* fortunam . . . parce gravare meam ' (Ov.
Tr. 5. II, 30).
1. feminas, &c. The banishment of
lunia Calvina was mentioned in 12. 8, i ;
that of Calpurnia in 12. 22, 3: nothing
is known of Valerius Capito or Licinius
Gabolus. Lollia Paulina had been put
to death in exile (12. 22, 4); Iturius
and Calvisius had been banished at the
same time as Silana ; hence their restora-
tion suggests the statement respecting
her (* nam ' being used elliptically, as
in c. II, 3, &c.). Tacitus appears to
know nothing of the story of Nero's
supposed guilt in respect of the death of
Domitia (see on 13. 19, 4), which seems
to have taken place at some time in this
year.
2. praetiira, the correction of Lips,
for * praefectura ', which would require
description.
5. permisit, with accus. and inf. :
cp. I. 72, 2, and note.
6, longinctuo. This can hardly be
used here of time (cp. i. 53, 3, and
note), as she had only been exiled for
four years, and must therefore be taken
of distance.
9. Tamen cunctari: so Nipp., Dr.,
Jacob, after Halm : Med. has ' tam *
(= ' tamen *) before * mitigata ' above.
Baiter, who follows Bekk. in there
reading ' tandem ', here inserts * at Nero ' ;
which does not seem to be requifed, as
he was mentioned as * ipse ' in § 6 of
c. 12, and is the subject of several verbs
above. Ritt. reads ' tantum mitigata ',
and * cunctari dein '. The delay seems to
have been one of at least three months
(see note below on § 3).
quonam modo, dependent on
' anxius ' ; ' an ... an ' are not opposed,
but merely a rhetorical repetition (ana-
phora).
13. venerationem sui: cp. ' fruitur
fama sui ' (2. 13, i) ; also 12. 37, 4, and
note.
14. praegredi exposcunt, 'they de-
mandj to go before him ' : * exposco '
takes a simple inf. in Verg. Aen. 4, 79
('audire labores Exposcit'), the accus.
and inf. in Aen. 9, 193.
15. obvias tribus: cp. 3.4, 2, and
note.
17. spectaculorum gradus, 'tiers of
seats ' : * spectaculum ' is so used in
Cic. Sest. 58, 124 ; Liv. i. 35, 8, &c.
1 8. publici servitii victor, * cele-
brating his triumph over the servility of
Rome.' The idea suggested by'Capi-j
tolium adiit ' and ' quo modo triumphi
A. D. 59]
LIBER XIV. CAP. 12-14
249
servitii victor Capitolium adiit, grates exolvit seque in omnis
libidines effudit quas male coercitas qualiscumque matris
reverentia tardaverat.
1 14. Vetus illi cupido erat curriculo quadrigarum insistere
nee minus foedum studium cithara ludicrum in modum canere. 5
concertare equis regium et antiquis ducibus factitatum memora-
bat idque vatum laudibus celebre et deorum honori datum.
2 enimvero cantus Apollini sacros, talique ornatu adstare non
modo Graecis in urbibus sed Romana apud templa numen
3 praecipuum et praescium. nee iam sisti poterat, cum Senecae 10
I
(visuntur' is carried out. He had con-
' quered and crushed the national morality.
Jacob compares the words of Plin. in
describing the entrance of Trajan into
Rome ,Pan. 22) 'non de patientia nostra
quendam trinmphum, sed de superbia
principum egisti '. It is mentioned by
Suet. (Ner. 39) and Dio (61. 16, 2)
that, notwithstanding this outward show,
lampoons and other abuse of Nero were
frequent in Rome.
1. Capitolium adiit. The date of
this is imcertain ; as the Acta Arvalium
(C. I. L. vi. I. 2042) give two days,
June 23 and Sept. 11, on which sacrifice
was offered in this year 'pro salute et
reditu Neronis'. It seems best to suppose
(with Nipp.) that the former of those
days is that here spoken of, and that
the latter was after some subsequent
absence.
2. libidines. The term is taken in a
wide sense (cp. 13. 31, 5, and note), to
include the extravagances mentioned in
the next chapter.
4. cupido erat : most edd. follow
Lips, in reading ' cupido * for Med.
' copia '. The old edd. read * cura '. The
inf. is used with ' cupido est ' in Verg.
Aen. 6, 133, with 'cupido cepit * in Enn.
ap. Cic. Tusc. 3. 26, 63. These tastes
of Nero were formed ' puerilibus annis '
(13- 3, 7)-
curriculo = ' currui ' : cp. 15. 44, 7;
* curriculo biiugi ' (Suet. Cal. 19).
5. ludicrum in modum, * after the
fashion of the stage ', i. e. in public and
as a professional, not merely in private,
as an amateur : cp. ' ludicrae artes '
(c. 16, i) ; * ludicra deformitas ' (16. 4,
1). It is for this reason called ' foedum
studium '.
6. concertare equis : so Halm (fol-
lowed by Nipp. and Dr.) for the Med.
* cum celaret (corrected above to * cena-
ret') ^§' Cquis'). The older edd. generally
read ' cum coenaret, quod regibus ', &c.,
which Kiessl. and Walther alter to ' quod
is regium.' That Nero played the harp
and sang after dinner is attested by
Suet. (Ner. 20, 22), but it seems plain
that the context here refers to chariot-
driving ; the defence of his musical tastes
being taken up in ' enimvero ', &c. Ritt.
combines these texts by reading ' cum
cenaret. Certare equis', &c., but gives
a somewhat forced explanation of the
corruption ; Baiter reads * curru et equis
certare '. It should be noted that * con-
certare ', though a classical word, is not
elsewhere found in Tacitus.
regium. Greek princes competed i
personally in the chariot-race at the
funeral games of Patroclus (II. 23, 287,
foil.), and later despots, as Hieron,Theron,
Arcesilaos, sent to the games chariots ;
entered in their names. By * ducibus ',
such persons as Alcibiades (see Thuc.
6. 16, 2) are meant.
7. vatum, Pindar, and other lyric
poets. '
deorum honori datum, the chariot-
race was itself a part of the worship
of the gods to whom the games were
held.
8. enimvero, used as elsewhere (cp.
2. 64, 5, and note), to lay stress on what
follows. If chariot-driving was sanctioned
by the example of kings, music could
plead that of gods.
tali ornatu, that of a 'citharoe-
dus', assumed by Nero in coins (Eckh.
vi. 275, 276; Cohen, p. 292, nos. 191,
196, &c.
9. in . . . apud, interchanged for
variety, as in 6. 22, 2.
10. nee iam sisti poterat, ' nor could
he be longer withstood.' This inf. is
250
CORNELIl TACITI ANNALIUM
[A. D. 59
ac Burro visum ne utraque pervinceret alterum concedere.
clausumque valle Vaticana spatium in quo equos regeret haud 4
promisco spectaculo : mox ultro vocari populus Romanus laudi- 5
busque extollere, ut est vulgus cupiens voluptatum et, si eodem
5 princeps trahat, laetum. ceterum evulgatus pudor non satie-
tatem, ut rebantur, sed incitamentum attulit. ratusque dedecus
molliri, si pluris foedasset, nobilium familiarum posteros egestate
venalis in scaenam deduxit ; quos fato perfunctos ne nominatim
tradam, maioribus eorum tribuendum piito. nam et eius flagi-
10 tium est qui pecuniam ob delicta potius dedit quam ne
probably personal in 15. 39, r, certainly
so in H. 3. II, 5; 3. 71, 4; 5. 21, i;
impersonal in 3. 52, 3, and in Plaut. and
Liv.
1. utraque, accus. : cp. 12. 59, 4, and
note.
2. valle Vaticana, local abl. (see
Introd. i. v. § 25). The circus commonly
called that of Nero was bnilt or begun
by Gaius, and is called by the names
of both emperors in Plin. N. H. 36. ii,
15, 74. It stood in some part of the
space now occupied by St. Peter's and
its surroundings, and was adorned by
Gaius with the obelisk (Plin. 1. 1. and
16. 40, 76, 201) which still stands in the
Piazza.
haud promisco spectaculo, abl. abs.,
* the sight not being open to all ' :
cp. 'promiscas scaenas' (15. 33, i), also
the use of ' promiscus ' in 4. 16, 5; 16.
16, 4, &c. Suet, states (Ner. 22) that
his first appearances were before * servitia
et plebem sordidam '.
3. ultro vocari, were not only ad-
mitted, but invited.
5. evulgatus pudor, the 'publicity of
his shame' : * evulgare' is used in 13. 9,
7; 19, 3 ; H. I. 4, 2 ; elsewhere only in
Liv. 9. 46, 5 (* civile ius . . . evulgavit ').
7. molliri, * would be mitigated ' ;
so used of * invidia ' (4. 30, i), * igno-
minia ' (11. 25, 6).
nobilium familiarum posteros. It
is shown by Friedlander (ii. p. 281,
foil.) that it was not altogether a new
thing at this date for persons of rank to
appear on the stage, in the circus, or in
the amphitheatre. Besides the knight
Laberius, one or two decayed nobles had
thus exhibited themselves under the
dictator Caesar (Suet lul. 39) ; and
isolated cases (Friedl, 1. 1.) are recorded
under Augustus, who however generally
upheld the prohibitory senatorial decree
(Suet. Aug. 43), and whose successor
sternly exiled (Suet. Tib. 35) even the
scapegraces of good families who took to
the arena as a last resource (see Hor. Ep.
I. 18, 36 ; Prop. 5. 8, 25). Even under
Gaius such exhibitions of persons of rank
were in the main professedly penal (Dio,
59. 10,4; 13, 2) or exceptional (Suet.'
Cal. 16) ; and Claudius had shown a desire
to repress the custom (Dio, 60. 7, i).
The games which Dio speaks of (61. 17, 2)
as given at this time km rrt ixrirpi, are
made by him to mark quite a new de-
parture in this respect, in that inen of
equestrian and even senatorial rank and,
also women belonging to such families
appeared in all kinds of entertainments,
as musicians, dancers, tragic and comic
actors, charioteers, bestiarii, gladiators,
oi fiey (6(\ovTai, ol de nal ndvv oKOvres.
His description appears to combine the
entertainment here mentioned with that
of the luvenalia (c. 15), and perhaps
exaggerates both (but see note on 15.
32, 3). Suet, (see note below) seems to
refer to a still earlier occasion.
egestate venalis. On the poverty
of some senators at this time see 13.
34. 2.
8. ne nominatim tradam. Dio is
less reticent, and gives the names of Furii,
Fabii, Percii, Valerii, and adds that the
provincials present pointed in scorn to
the descendants of their conquerors : see
also Juv. 8, 191. 'Ne' = ' ut non', as in
c. II, 2, &c.
9. nam et = * nam accedit etiam quod ',
giving another reason for not naming
them, that the outrage was that of Nero
rather than their own.
A. D. 59]
LIBER XIV. CAP. 14, 15
251
J
6 delinquerent. notos quoque equites Romanes operas arenae
promittere subegit donis ingentibus, nisi quod merces ab eo
qui iubere potest vim necessitatis adfert.
1 15. Ne tamen adhuc publico theatro dehonestaretur, instituit
2 ludos luvenalium vocabulo, in quos passim nomina data, non 5
nobilitas cuiquam, non aetas aut acti honores impedimento quo
minus Graeci Latinive histrionis artem exercerent usque ad
3 gestus modosque haud virilis. quin et feminae inlustres deformia
1 . operas, * their service,* as gladiators
or bestiarii. Suet. (Ner. 12) appears to
state that this had already been the
case in the show of a. d. 57 (see 13.
31, i), and would even assert \^ii his
words are strictly taken) that on that
occasion Nero brought into the arena
400 senators and 600 knights, ' quosdam
fortunae atque existimationis integrae.'
Even if he can be supposed to be here
speaking of the total number of such
persons who appeared in the amphi-
theatre during the whole of the Neronian
period, the first number appears to be
incredible and thereby to cast discredit
on the second.
2. subegit, with inf. as in c. 26, i ;
I- 39» 4; also in Plaut, Sail, Verg.,
Liv.
nisi quod, ' were it not that,'
qualifying something implied but not
expressed, i. e. that it is hardly right to
say that he induced them by gifts, when
the power to compel luiked behind the
bribe. Cp. i. 33, 6, and note ; 6. 24, 2,
and note. Macrobius remarks (Sat. 2. 7)
on the story of Caesar and Laberius,
• potestas, non solum si invitet, sed
etiam si supplicet, cogit.'
4. Ne tazaen, &c. This semblance
of privacy was kept up for several years
(cp- 15- 33, i). Several other instances of
such private or quasi-private entertain-
ments given by emperors are collected in
Marquardt, Staatsv. iii. 490.
5. luvenalium. The name (v«avt-
aKiVfiara Dio, 61. 19, I) would signify
that the performers were young men,
though it is seen below that such was
not exclusively the case. According to
Dio (1.1.) the occasion celebrated was that
of the first tonsure of his beard, an occasion
which had been of old a family festival
among Romans: see Dio, 48. 34, 3 ; and
iother passages collected by Lips. (Exc.
lad loc). Gaius had previously added a
fdies luvenalis' to the Saturnalia (Suet.
Cal. 1 7) ; a similar festival was held by
Domitian at Alba (Dio, 67. 14, 3), and
festivals under such a name are mentioned
at a later date (vit. Gord. 4 ; Sid. Ap.
Narb. 307, foil, cited in Lips. Exc).
Such a festival, according to the idea of
it given above, would occur but once in
the same person's lifetime; but it is
evident from 15. 33, i, that Nero kept up
one so styled, held in his own private
grounds, for several years, as an exhibi-
tion, not professedly public, of his singing
powers : also that he was offended by
absence from, or lukewarmness at it (16.
21,1).
nomina data, 'persons gave in their
names,' as ready to perform. The phrase,
as in 15. 48, I , is a metaphor from soldiers
answering to the conscription (H. 2. 97,
3, and often in Livy). Suet, says (Ner.
3i) that at a later date Nero inscribed his
own name on the roll of citharoedi.
non nobilitas, &c. : see c. 14, 5.
7. Graeci . . . histrionis. Greek
tragedies, modified so as to consist of
gesticulation and song, were often acted
on the Roman stage (see Friedl. ii. 406) ;
and Suet, gives (c. ai) the names of
several Greek parts sustained by Nero,
and quotes a Greek line sung by him as
Oedipus (c. 46). An epitaph of a girl
named Eucharis (C. I. L. 6. 10096), pro-
bably of this date, makes her say * modo
nobilium ludos decoravi choro, et Graeca
in scaena prima popoloapparui'. On the
use of * histriones' to denote pantomimists
cp. 1. 54, 3, &c.
8. modos, 'songs*; so in Cic, Liv.,
Hor., &c.
deformia meditari,' studied degrading
parts': cp. ' libidines meditatum' (1.4.
4). Dio (61. 19, 2) says that Aelia
Catella, a woman of wealth and rank,
danced at the age of eighty. On his
statement (see note on c. 14, 5) that
women also appeared at this date in the
circus and arena see 15. 32, 3, and note.
252
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D.
59
meditari ; extructaque apud nemus, quod navali stagno circum-
posuit Augustus, conventicula et cauponae et posita veno inrita-
menta luxui. dabanturque stipes quas boni necessitate, intern-
perantes gloria consumerent. inde gliscere flagitia et infamia, 4
5 nee ulla moribus dim corruptis plus libidinum circumdedit quam
ilia conluvies. vix artibus honestis pudor retinetur, nedum inter 5
certamina vitiorum pudicitia aut modestia aut quicquam probi
moris reservaretur. postremus ipse scaenam incedit, multa 6
cura temptans citharam et praemeditans adsistentibus pho-
10 nascis. accesserat cohors militum, centuriones tribunique et 7
maerens Burrus ac laudans. tuncque primum conscripti sunt 8
1. navali stagno, the Naumachia in
the Trans-Tiberine quarter : see 12.56, i,
and note.
2. conventicula, ' places of resort.'
I The word is rare and appears to have this
sense elsewhere only in very late authors.
veno: cp. 13. 51, i, and note; for
'luxui' a genit. would be more usual in
classical prose (see Introd. i. v. § 19),
3. stipes, * largesses,' given by Nero
to be spent then and there. It seems best
so ,to take it, with Ern. ; but Marquardt
(iii, 142) prefers to follow Lips, in taking
it to mean contributions from the public,
which is certainly the usual sense of the
word.
necessitate, because it was expected
of them so to spend the gift (causal abl.).
Suet, mentions (Aug. 98) a largess given
by Augustus to his friends with a com-
mand to spend it in a particular way.
4. gloria, * from vanity ' ; so used in
causal abl. in i. 8, 2. Nipp. and Dr.
take it as a modal abl. ('ostentatiously') ;
but it seems best to make it correspond to
'necessitate'.
5. nee ulla, &c. It is plain that
Tacitus does not mean to compare this
' conluvies ' with others, but with other
causes of corruption. Hence Madvig
(Adv. Supp. p. 232) thinks that 'vis' or
' pestis ' should be inserted before * plus '.
The text may however be taken, with
Nipp., as an instance of attraction (for
* neque quidquam'), though somewhat
harsher than the instances which he gives
(e.g. Sen. Ben. 2. i, 2 'cum in beneficio
iucundissima sit tribuentis voluntas').
circumdedit: so 'circumdare gra-
tiam' (c. 53, 5), 'famam' (H. 4. 11, 3).
Dr. shows that the expression is equiva-
lent to such Greek phrases as ntpiTieivat
Tivl aTifuav, &c.
6. conluvies, so used in c. 44, 5 ; 2.
55, I ; H. 5. 12, 3 ; also (with * renim')
H. 2. 16, 6. The same form of the word
is found in Col., Luc, PI. ma., but the
more usual form is ' conluvio '.
artibus honestis, * by honourable ac-
complishments ' : cp. 3. 66, 5 ; Agr. 4. 2 ;
Dial. 28, 7.
7. probi moris : on this use of the
singular cp. 1.4, i, and note.
8. [postremus. This is a correction
of ' postremum ' by the first hand : Halm
reads ' postremum ' and in his app. crit.
gives ' postremus ', but does not notice the
stroke of the pen through the line above
the'u'.— F.]
incedit, with accus. of place: cp. i.
61, 2, and note. ^
9. praemeditans, 'preluding,' or per-
haps ' trying his voice '. The word does
not appear to be elsewhere so used.
phonascis. Recent edd. generally
follow this reading of Muret. for Med.
'facies'; the supposition being that the
word was originally written ' foascis', from
which the * 0 ' had dropped out, and the
correction being supported by Suet. Ner.
25, who describes him, apparently in later
time, as never speaking to soldiers or
other gatherings 'nisi astante phonasco'.
The oldest edd. read 'familiaribus'; others
retain the Med. text, placing a full stop
after ' adsistentibus ' (which is taken as
a concise abl. abs.), and taking ' facies' to
mean 'a remarkable appearance' (cp. i.
41, I ; H. 2. 89, 3, &c,). Madvig (Adv.
Supp. p. 233) would take the passage in
the same way, but place the stop before
'adsistentibus'. Ritt. brackets 'adsisten-
tibus facies' as an exclamatory gloss
interpolated into the text. ' Accesserat '
is read by all edd. after Lips, for Med.
' abscesserat '.
II, maerens . . . ac laudans, 'grieving
and yet applauding.' On this quasi-
A. D. 59I
LIBER XIV. CAP, 15, 16
253
equites Romani cognomento Augustianorum, aetate ac robore
conspicui et pars ingenio procaces, alii in spem potentiae.
9 ii dies ac noctes plausibus personare, formam principis vocemque
deum vocabulis appellantes ; quasi per virtutem clari honora-
tique agere. 5
1 16. Ne tamen ludicrae tantum imperatoris artes notescerent,
carminum quoque studium adfectavit, contractis quibus aliqua
2 pangendi facultas necdum insignis erat. hi cenati considere
simul et adlatos vel ibidem repertos versus conectere atque
ipsius verba quoquo modo prolata supplere, quod species ipsa 10
adversative force of a copulative conjunc-
tion cp. c. 65, 2 ; I. 13, 2, and note ; H.
2. 20, 3, &c.
1. Augustianorum. Nipp. thus cor-
rects the Med. * augusttanorum ' from
Suet. Ner. 25, and from the evidence of
several inscriptions. The term does not
appear to belong exclusively to this date
(Schill. p. 134). Dio (61. 20, 4) calls
them Myovaruoi, and speaks of them as
a ffvaTrjfia (s rnvTaKiaxiXiovs crpaTiuras.
This complete organization appears from
Suet. Ner. 20 to be of later date, and to
have consisted only in small part of the
knights here mentioned. The people
followed their lead (16. 4, 4), and the
soldiers coerced those who were slack or
out of time (16. 5, i).
2. alii in spem potentiae (sc. ' pro-
caces *), * with a view to the hope of influ-
ence.' Halm, Nipp., and Dr. so read,
with Acid.; Orelli reads *spe', after
Muret. ; others retain the Med. * in spe '
(with which Walth. would supply the
idea of ovrts). * In spem potentiae '
occurs in H. 4. 42, 2, and similar expres-
sions are found in c. 63, i ; H. 3. 47, 2 ;
Agr. 24, 1 ; also * in spem . . . multitu-
dinis* (Liv. i. 8, 4), * in quorum spem'
(Id. 21.45,4), &c.
3. personare, ' kept up a din' ; so in
16. 4, 4; also ' non loquuntur solum,
verum etiam personant ' (Cic. pro Gael.
20, 47), &c.
4. deum vocabulis appellantes,
* calling him by names of gods.' Dio
says (61. 20, 5) that they could be heard
crving out o koXos Kaiaapy 6 'AirSWcuv, 6
Avyovaroi, (is wi UvOtos' ficL ai^Kaxaap, ov-
8ets ae vik^. Again, after his return from
Greece (Id. 63. 20, 5\ men would cry, Nc-
pojvi T(f 'HpaKkfi, 'Sipwvt rS> 'AttoAAcuh,
and If /xi (pojv-q. That men offered sacrifice
'pro caelesti voce ' is seen from 16. 32, i.
5. agere = * se gerere '.
6. ludicrae : cp. c. 14, i.
7. adfectavit, *he made pretence to
a taste for poetry.' The context 'seems
in favour of taking the word in this sense,
and supposing Tacitus to mean that this
was merely assumed to divert attention
from his stage performances. Cp. * imita-
tionem antiquitatis adfectant' (Quint. 11.
3, 10), 'crebrum anhelitum adfectant'
(Id. II. 3, 56), * adfectata aliis castitas,
tibi ingenita' (Plin. Pan. 20). Nipp.
takes the word to denote a bona fide
aspiration, which is its more usual sense.
On the general subject of Nero's poetry
see Teuffel, 281, 7-9.
8. necdum insignis, &c. : so Halm,
who adopts ' hi cenati ' from Haase. The
corrupt Med. text, 'necdum insignis
aetatis nati considere' (with full stop
before * necdum '), has given rise to a
variety of emendations. Those of older
scholars are collected by Walther, the
more recent by Baiter and Halm ; Ritt.
follows Med. in placing a full stop before
' necdum', and reads ' e senatu ' for * nati ';
Madvig (Adv. Supp. p. 234) suggests a
comma at * insignis ', followed by ' aetatis
venia (or possibly * vena ', in the sense of
* exuberance ') uti ; ii considere '. Nipp.
reads ' necdum insignis claritas. Hi
considere ' ; Dr. has ' necdum insignis ars
erat, hi cenati considere '. None of these
emendations have found acceptance ; but
the general sense seems to be made out,
that he chose those who had poetic skill,
but who had not made a name for them-
selves, and whose style would not be
detected so as to prevent his taking the
credit of their joint compositions.
10. species ipsa . . . docet. The judge-
ment of Tacitus appears to be founded on
a critical study of the extant poems.
Suet. (Ner. 52) maintains them to be
254
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D
59
carminum docet, non impetu et instinctu nee ore uno fliiens.
etiam sapientiae doctoribus tempus impertiebat post epulas, 3
utque contraria adseverantium discord ia frueretur. nee deerant
qui ore vultuque tristi inter obleetamenta regia speetari euperent.
5 17. Sub idem tempus levi initio atrox caedes orta inter 1
colonos Nueerinos Pompeianosque gladiatorio speetaeulo quod
Livineius Regulus, quern motum senatu rettuli, edebat. quippe 2
oppidana lascivia in vicem ineessentes probra, dein saxa, postremo
ferrum sumpsere, validiore Pompeianorum plebe, apud quos
[o speetaculum edebatur. ergo deportati sunt in urbem multi e 3
Nueerinis truneo per vulnera corpore, ac plerique liberorum
Nero's own composition, on no better
ground than that of having seen original
rough copies, all in his own handwriting,
and full of corrections.
I. non impetu, &c., 'not running with
vigour or iu§2iratipn, nor with uniformity
of style ' : * impetus ' and ' instinctus '
(cp. H. I. 57, 5) are often so used by
Cic. ; and ' ere uno ' would appear here
to mean ' ore eiusdem poetae '. ' Fluens '
(for * fluentium ') is a similar enallage to
that in G. 5, i (' terra pecorum fecunda
sed plerumque improcera ') : cp. * purpn-
rarum sidere clarior . . . usus * (Hor. Od.
3. I, 42).
a. tempus impertiebat, an expres-
sion taken from Cic. (pro Balb. 1.3; Att.
9. II. A. 3): cp. * auris . . . imperii re '
(c. 31, 5).
3. utque, &c. The text as it here
stands is best explained, after Spengel,
by taking * utque ' closely with post
epulas ', as if it had been ' sed tantum post
epulas, utque '. Nipp. follows Rhen. in
reading * ut ' ; Ritt. thinks that after ' frue-
retur ' some such words as * sententiae
diversos adhibebat ' have dropped out.
The correction * adseverantium ' for Med.
'adseverant. turn' appears in some of the
earliest printed texts ; that of ' discordia
frueretur ' for Med. * discordiae rueretur '
has been adopted by all recent edd. from
Bezzenb. A number of older emendations
are collected by Walther.
4. ore vultuque tristi, * with gloomy
features and expression.' These words
are sometimes distinguished, as in ' nihil
metus (v.l. ' impetus') in vultu : gratia oris
supererat ' ( Agr. 44, 2). These appear to
have been Stoics of a low type, who, for
the honour of being invited at all, were
willing * inter obleetamenta regia spe-
etari', i.e. to parade their seriousness for
the jest of the court. Philosophers were
frequently attached to the house of|
emperors and great citizens, but usually ,
in an honoured position (see Introd.
p. 83 ; Friedl. iii. 659 ; Schiller, p. 593).
6. Nueerinos. On Nuceria, see 13. 31,
2, and note. * Graffiti' found at Pompeii
allude to this quarrel, and imprecate
curses on the Nucerians : see C. I. L. iv.
1393, 1339, 2183. Nipp. also notes that
the wax tablets lately found there (see on
i,^. 49, i) show that in consequence of
these disturbances a * praefectus iuri di-
cundo ' was appointed, besides two new
* duoviri ' (Hermes xii. 125^
7. Livineius Regulus, probably a son
of the one mentioned in 3. 11, 2'. The,
account of his expulsion from the senate,'
is lost, and nothing is known of him from
other sources.
8. oppidana, * usual in country towns.'
Nipp. thinks that it is here intended to
contrast them with the rural peasantry ;
but the term is generally used of Italian
towns in contrast to Rome, as in 6. 15, 2,
and apparently in Cicero's account (pro
Plane. 12, 30) of an act of violence in his
day (' quod dicitur Atinae factum . . .
vetere quodam in scaenicos iure maxime-
que oppidano '). It is probable that,
from the pretence of the guard, the spec-
tators were more under control at Rome
than in these towns.
in vicem ineessentes, * taunting each
other.' On the omission of *se' cp. 13.
2, 3, and note.
9. sumpsere, used by zeugma with
' probra '.
apud quos, in the large amphitheatre
of that town.
10. in urbem, to Rome, as evidence.
Ti. plerique, 'very many,' as in 3. i,
3, &c
A. D. 59]
LIBER XIV, CAP, 16-18
255
aut parentum mortis deflebant. cuius rei iudicium princeps
4 senatui, senatus consulibus permisit. et rursus re ad patres
relata, prohibiti publico in decern annos eius modi coetu
Pompeiani collegiaque quae contra leges instituerant dis-
soluta ; Livineius et qui alii seditionem conciverant exilio 5
multati sunt. -
1 18. Motus senatu et Pedius Blaesus, accusantibus Cyre-
nensibus violatum ab eo thesaurum Aesculapii dilectumque
2 militarem pretio et ambitione corruptum. idem Cyrenenses
reum agebant Acilium Strabonem, praetoria potestate usum 10
et missum disceptatorem a Claudio agrorum, quos regis Apionis
quondam avitos et populo Romano cum regno relictos proximus
3. relata, ' a consulibus.' They in-
quired into the facts, and left the senate
to fix the penalties. Such a mode of
procedure resembles that mentioned in 3.
60, 2. On the jurisdiction exercised over
Italian towns by the senate under the
empire in connexion with the magisterial
jurisdiction of the consuls see 13. 4, 3,
and note; Momms. Staatsr. iii. 1196, i,
&c.
publice, * as a community ' (cp. 4.
36, 3, and note) : by ' eiusmodi coetu ',
gladiatorial shows are meant.
4. collegia . . . dissoluta. The legi-
timate associations of individuals under
this name became so in early times by
special enactment (e. g. Liv. 5, 50, 4), or
perhaps as formed in accordance with
some general legal powers. Illicit associa-
tions usurping the title were a recognized
danger under the Republic as instruments
of faction (see Cic. pro Sest. 15, 34 ; in
Pis. 4, 9), and were at times suppressed
by the senate, and in a much more whole-
sale manner under the first Caesars (Suet.
I lul. 42; Aug. 32). [An inscription
(C. I. L. 6. 2193;, probably belonging to
the time of Augustus, mentions a * lex
lulia' which apparently regulated the
right of association, and empowered the
senate to grant the necessary permission
in individual cases. Hence the common
formula 'quibus senatus coire permisit',
see Walzing, Les Corporations professio-
nelles i. pp. 117, foil.— P.]
7. Pedius Blaesus. This person was
restored to his rank by Otho (H. i. 77, 6).
Cyrene was united with Crete as a sena-
torial province of the second rank (see
3. 70, 1, and note).
accusantibus, aoristic participle (cp.
II- 35, 3i &c.). Dr. notes that this
CIS' p/z^t^y^' soAjT' (k^td^^
verb takes the accus. and inf. (see In trod,
i. V. § 44) elsewhere only in Just. 39. 3,
6; the nom. and inf. in 4. 23, 4, Cp.
* incusare ' in 3. 38, 4.
8. thesaurum Aesculapii. A temple
at Cyrene to this deity is mentioned in
Pans. 2. 26, 9. Its school of physicians
was celebrated in early times (Hdt. 3.
131, 3).
9. pretio et ambitione, * by laying
himself open to bribery and solicitation '
from those who wished to be exempted.
10. praetoria potestate usum. This
may be a variation for the usual expression
* praetorius ' or * praetura functus ', or
may imply that he held such temporary
rank for this purpose. For instances of
such special * legati * or commissioners
sent out for a particular occasion see
3. 47, 5 (and note) ; 4. 56, 4.
11. Apionis . . . avitos : so Halm, Or.,
and others, after Heins., for the Med.
' habitos ' ; these words being confused in
theMed. textof 11.35, a; i3-34>3;56, i;
and * avitos agros ' being found in c. 22, 5.
Many have followed Lips, in reading
* regi Apioni habitos ' ('possessed by').
The Med. text could only mean * reputed
to have belonged to'. Ptolemaeus Apion,
the last king of Cyrene, died in 658, B.C.
96, and left the Roman people his heirs
(Liv. Ep. 70 ; Just. 39. 5, 2). The legacy
was not accepted at the time, and the
province was not constituted till 680, B.C.
74, which has caused some confusion of
dates: see Marquardt, Staatsv. i. p. 299,
foil. ; Sir E. Bun bury in Diet, of Biog. s. v.
* Ptolemaeus Apion '. These lands were
included in the sweeping project of sale
intended by the law of Servilius RuUus
(Cic. de Leg. Agr. 3. 19, 51).
t^t-'Xt. c^w/vrxa-v*
256
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 59
quisque possessor invaserant, diutinaque Hcentia et iniuria quasi
iure et aequo nitebantur. igitur abiudicatis agris orta adversus 3
iudicem invidia ; et senatus ignota sibi esse mandata Claudii et
consulendum principem respondit. Nero probata Strabonis 4
5 sententia se nihilo minus subvenire sociis et usurpata concedere
scripsit.
19. Sequuntur virorum inlustrium mortes, Domitii Afri et
M. Servilii, qui summis honoribus et multa eloquentia viguerant,
ille orando causas, Servilius diu foro, mox tradendis rebus
10 Romanis Celebris et elegantia vitae quam clariorem effecit, ut
par ingenio, ita morum diversus.
20. Nerone quartum Cornelio Cosso consulibus quinquennale 1
1. possessor, in apposition.
2. abiudicatis, ' taken away by deci-
sion ' (from the occupants).
5. usiirpata, ' what they had occupied.'
The sense of illegal occupation, or, in
our sense, * usurpation,' though found
occasionally in post-Augustan Latin (see
Nipp.), does not seem to be required in
any instance in Tacitus ; and in one place,
where that meaning is clearly intended
(o' 60, 5), ' falso' is added.
6. scripsit, sc. * senatui ', as in full in
13- 27,6.
7. Sequuntur . . . mortes. The verb
may probably here be used only to con-
nect events in order of narration ; the
deaths of eminent persons being often
thus mentioned at the close of a year
(1- 53, 1 ; 3- 75, 1 ; 76, 1 ; 4- 44, i, &c.) ;
but in the similar expressions in 15. 38, i ;
60, 3, sequence in time is intended. It
may be noticed that Tacitus gives no sup-
port to the statement of Dio (61. 19, 4),
TtoWoi dv5p€S Toiv irpdirtuv kv ra> erti
rovTcf iT€\evTT](Tav, ojv kviovs Kol ra> Ne-
pojvi eiTifiovXevfiv alTiaOevTasol orTpaTiStrcu
TrepiaravTfs kKi6o^6X.r]cav.
Domitii Afri: see 4. 52, i, and note.
8. M. Servilii, sc. ' Noniani ', on whom
see 6. 31, 1 ; Introd. i. iii. p. 12.
I o. Celebris : on this masc. form see
2. 88, 4, and note.
elegantia vitae, ' refinement of life ' ;
so in Nep. Att. 19. 2. Tacitus else-
where has 'elegantia morum' (5. 8, 4;
H. 3. 39, 3). The expressions are used
in a good sense, and imply not only high
rank in the social scale, but also the culti-
vation of the higher tastes and pleasures,
clariorem. The context shows that
the comparison is with the career of
Domitius, who was an accuser under
Tiberius, and saved his life by flattering
Gains.
11. ingenio . . . morum. The abl. and
genit. are thus interchanged in 13. 54,
6. For the genit. with ' diversus' cp. 13.
26, 2.
12. Cornelio Cosso, given in the
'Acta Arvalium' (C. I. L. vi. i. 2042) as
* Cosso Lentulo, Cossi filio '. He would
appear to have been son of the one men-
tioned as cos. in 4. 34, i, and probably
father of the vestal virgin mentioned in
15. 22, 4.
quinquennale ludicrum, that ^called
the 'Neronia' (Dio, 61. 21, i), or by
similar names (Suet. Ner. 21; Vit. 4);
on which see Friedl. ii. 436, foil. Suet.j
says (Ner. 1 2) * instituit et quinquennale j
certamen primus omnium Romae more!
Graeco triplex, musicum, gymnicum,
equestre' ; the innovation on former pre-
cedents (see c. 21, 2, and note) consisting
mainly in the combination, and in the
prominence which his own tastes led him
to give to the musical contest, with which
poetry and rhetoric were also included
(see § 5; c. 21, 8). In 16. 4, i it is
called Mustrale certamen', and the date
there given of iis repetition would show
that he intended the period to be that of
a Roman 'lustrum', not that of a Greek
iT(VTa(Tr]ph (which really recurred every
fourth year). His design would seem to
be to celebrate each * quinquennium ' of his
principate, as his predecessors had cele-
brated their ' decennia imperii* (see Dio,
57. 24, I, &c.), with the additional inno-
vation of adapting the celebration to the
great Greek games, and with the inten-|
tion that it should be perpetuated. It*
A. D. 60]
LIBER XIV. CAP, 18-20
257
ludicrum Romae institutum est ad morem Graeci certaminis,
2 varia fama, ut cuncta ferme nova, quippe erant qui Gn,
quoque Pompeium incusatum a senioribus ferrent quod man-
3 suram theatri sedem posuisset. nam antea subitariis gradibus
et scaena in tempus structa ludos edi solitos, vel si vetustiora 5
repetas, stantem populum spectavisse, ne, si consideret theatro,
4 dies totos ignavia continuaret. spectaculorum quidem antiquitas
servaretur, quoties praetores ederent, nulla cuiquam civium
6 necessitate certandi. ceterum abolitos paulatim patrios mores
funditus everti per accitam lasciviam, ut quod usquam corrumpi xo
, appears to have been dropped after Nero's
I death, but to have been revived under
another form in the * Agon Capitolinus '
of Domitian, and more directly under
the third Gordian (Friedl. 1. 1.). Many
medals are in existence inscribed ' certam.
quinq. Romae con(stitutum), S. C (see
Cohen, i. p. 282, 47-65).
2. quippe erant, &c. The adverse
opinions are stated in the remainder of
this chapter, the favourable, in the fol-
lowing.
Gn. Pompeium. On his theatre see 3.
23, I (and note) ; 13. 54, 4, &c.
4. nam antea, &a Tertullian (de
Spect. 10) says that the censors used to
destroy the temporary theatres, and that
Pompeius, fearing a similar fate for his
own, placed a temple of Venus above
it. A permanent theatre was in course
of erection in 599, B.C. 155, but was
destroyed by order of the senate, on the
motion of the consul and chief pontiff
P. Cornelius Scipio Nasica (Liv. Epit.
48; Veil. I. 15, 3; Val. Max. 2. 4, 2;
App. B. C. I. 28 ; Aug. de Civ. D. i. 31).
The same authorities mention that the
prohibition of sitting at games was then
renewed and enforced.
subitariis. This term is so used of
buildings in 15. 39, 2, of hasty levies of
soldiers in Liv. 3. 4, 1 1, &c. It is
thought that the change from mere stand-
ing-room to temporary seats may have
come in with the games held byMummius
(see c. 21, 2). Such seats appear to have
been of old permitted in the circus (Liv.
I. 35, 9 ; Dion. Hal. 3. 28).
6. ne, si. All recent, and many older
edd., after Ryck., follow MS. Agr. in
placing here the 'ne', written in Med.
after ' continuaret ' ; which has also been
altered in other ways. Walth. en-
deavours unsuccessfully to defend the
Med. text.
theatro, local abl. , * ignavia,' modal
(Introd. i. v. §§ 25, 28). This stopping
is preferable to that of Nipp., who places
the comma before ' theatro *, which seems
somewhat awkwardly to bring the two
ablatives into the same sentence.
7. continuaret, * should spend the
whole of; so in 16. 5, 2 ; G. 22, 2.
spectaculorum quidem. The
speakers here pass from the subject of ^
permanent theatres and seats, which!
have become a fixed institution, to the!
character of the exhibitions themselves,
as affected by this new institution. * As
for the exhibitions, let their ancient
character be preserved, whenever the
praetors celebrate them, no citizen being
under compulsion to compete.' This
compulsion is implied to be one mis-
chievous innovation, the addition of
Greek gymnastic contests (contrasted bv
* ceterum ') to be the other and principal
one. The allusion to the praetors seems
to contain another thrust, and to imply
that no new games at all were needed ;
the old ones held annually by the praetors
being sufficient. The presidents of these
games were consulars chosen by lot (Suet.
Ner. 12). Most recent edd. follow Lips,
in reading ' praetores ederent ' for the
Med. 'praetor sederet', which is not
altogether indefensible (cp. Juv. 11. 193);
Ritt. reads * praetor praesideret '.
10. funditus, opposed to 'paulatim'
(the gradual change to permanent theatres,
&c.).
accitam, ' imported ' (from Greece)j
Nipp. points out that * ut ' denotes not
mere consequence but the assumed
intention of the promoters.
corrumpi et corrumpere, so joined
in G. 19, 3. The introduction of Greek
exercises appears to have been very repug-
nant to Roman sentiment. Lucan (7, 270)
makes Caesar sneer at it ; Pliny the elder
258
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 60
et corrumpere queat in urbe visatur, degeneretque studiis
externis iuventus, gymnasia et otia et turpis amores exercendo,
principe et senatu auctoribus, qui non modo licentiam vitiis
permiserint, sed vim adhibeant ut proceres Romani specie
5 orationum et carminum scaena poUuantur. quid superesse nisi 6
ut corpora quoque nudent et caestus adsumant easque pugnas
pro militia et armis meditentur ? an iustitiam auctum iri et 7
decurias equitum egregium iudicandi munus expleturos, si
fractos sonos et dulcedinem vocum perite audissent ? noctes 8
10 quoque dedecori adiectas ne quod tempus pudori relinquatur,
sed coetu promisco, quod perditissimus quisque per diem con-
cupiverit, per tenebras audeat.
21. Pluribus ipsa licentia placebat, ac tamen honesta nomina 1
praetendebant. maiores quoque non abhorruisse spectaculorum 2
(N. H. 35, 13, 47, 167) speaks of sand
used ' ad debellanda corpora palaestrae
studiis ' ; and his nephew quotes with
approval (Ep. 4. 22, 3) the opinion of a
senator objecting to the restoration of
such games at Vienna, ' vellem etiam
Romae tolli posset.' See also Sen. Ep.
88, 18 ('luctatores et totam oleo ac luto
constantem scientiam expello ex his stu-
diis liberalibus '), and other references
given by Mayor on Juv. 3. 68, and in
Friedl, ii. 440-443. The contrast im-
plied is to the military exercises forming
the genuine training of Roman youth (§ 6).
2. exercendo, taken by zeugma with
* gymnasia ' in the sense of ' colendo ' or
* frequentando '.
6. corpora quoque nudent. The
games included gymnastic contests of all
kinds, but ' proceres Romani ' took part
this time in the musical contest only,
in which ' honestissimus quisque conten-
derat' (Suet. Ner. 12) : amongst them
Lucan is stated by his biographers to
have made his first public appearance as
a poet.
7. militia et armis : these are gene-
rally taken as a hendiadys ; but * arma '
may include military drill as distinct from
actual service.
an iustitiam auctum iri : so Halm,
Nipp., Dr., after Madvig (Adv. ii. p. 553),
for the Med. ' ius titia augurii ', which
others alter, with Lips, to 'iustitiam
augeri '. Ritt. brackets * decurias equi-
tum' as a gloss, and reads 'an iustius
augurii et egregium . . . expleturos '.
8. decurias eqmtum. This term is
used here and in 3. 30, 2 ; Suet. Tit. 41,
for the ' decuriae iudicum ', which prob4
ably at this time consisted to so large an'
extent of knights as to make the terms
practically interchangeable (see Introd. i.
vii. p. 87).
[expleturos : a ' constructio ad sen-
sum' as Nipp. points out (cp. 2. 52, 5 ;
4. 29, 2 ; 48, 5 ; 62, 3). Halm, however,
follows the alteration proposed by
Seyffert, ' expleturas.' Again, in order to
balance * auctum iri ', Halm' adopts
Prammer's insertion of 'melius' after
' munus ' ; the insertion no doubt makes
the sentence easier, but it seems hardly
necessary if proper emphasis is laid on
' egregium ' and ' expleturos '. — F.]
9. fractos. This term is not apparently
used in the sense of the ' fracti sonitus tuba-
rum' of Verg. G. 4, 72, but of effeminate \
or falsetto strains : cp. ' musice . . . quae 1
nunc in scaenis effeminata, et impudicis
modis fracta' (Quint, i. 10, 31); also
KaraKeKXacTfiiva fii\r] (Dion. Hal. de
Comp. 25, 398).
9. perite, * as experts.'
noctes, &c. That the festival lasted
through the night (c. 21, 6), was not a
novelty, but had been the case on several
previous occasions (see Friedl. ii. 275),
and was always so at the Saturnalia.
10. adiectas = ' adsumptas ' : cp. 2. 26,
2, and note.
11. sed = ' sed ut'.
13. Pluribus, *the majority.*
nomina, ' pretexts ' ; so in 2. 33, 6.
14. quoque non = 'ne . . . quidem':
cp. 3- 54> ii» and note.
A. D. 60]
LIBER XIV. CAP, 20. 21
259
oblectamentis pro fortuna quae turn erat, eoque a Tuscis accitos
histriones, a Thuriis equorum certamina ; et possessa Achaia
Asiaque ludos curatius editos, nee quemquam Romae honesto
loco ortum ad theatralis artes degeneravisse, ducentis iam annis
a L. Mummii triumpho qui primus id genus spectaculi in urbe 5
3 praebuerit. sed et consultum parsimoniae quod perpetua sedes
theatro locata sit potius quam immenso sumptu singulos per
4 annos consurgeret ac destrueretur. nee perinde magistratus rem
familiarem exhausturos aut populo efflagitandi Graeca certamina
a magistratibus causam fore, cum eo sumptu res publica fungatur. 10
5 oratorum ac vatum victorias incitamentum ingeniis adlaturas ;
nee cuiquam iudici grave auris studiis honestis et voluptatibus
T. oblectamentis, probably abl. (see
I- 54> 3> and note) ; the case is similarly
doubtful in H. 4. 55, 3; 5. 24, i. The abl.
is clearly used in Curt. 6. 7, 1 1 (* crinaine
abhorrens '), the dat. in Liv. 2. 14, i
(' pacatae profectioni abhorrens mos ')
pro fortuna, &c., ' in proportion to
the wealth of that time ' : * quae turn erat *
= ' turn existente ', being no part of the
oratio obliqua.
a Tuscis, &c., in 390, B. c. 364 : see
Liv. 7. 2.
2. a Thxiriis. Tacitus follows an
otherwise unknown tradition, opposite to
that in Livy i. 35, 10, where horseracing
is made to have been introduced to Rome
from Etmria in the days of Tarquinius
Priscus, before the date of the foundation
of Thurii. Sybaris, the predecessor of
that city, is recorded, in the days of
prosperity before its destruction, to have
been able to show processions of 5,000
knights CAthen. 12. 17, p. 519).
possessa, ' taken under dominion,'
probably here, and in H. 2. 12, i ; 3. 8 ;
2 ; 59, I, to be taken (as Nipp. suggests)
from * possido '. The Roman adminis-
tration of Achaia dates from the fall
of Corinth in 608, B. C. 146, that of Asia
from 625, B.C. 129, after the defeat and
capture of Aristonicus.
3. curatius, 'more elaborately ': =
* accuratius*, as in 2. 27, 1 ; 16. 22, 6;
cp. I. 13, 7, and note.
4. ad theatralis, &c., 'had stooped
to become a professional player * : such
appearances on the stage as that of
l^berius, or those noted in c. 14, 5, are
counted as amateur performances.
ducentis, a round number for 305
[years (see above).
5. id genus, Greek performances ;
perhaps more especially those of the
stage ; for Greek athletes appear to have
exhibited at Rome in the games given
by M. Fulvius Nobilior, in 568, B. c.
186 (Liv. 39. 22, 2). Those given at
the triumph of Mummius seem not to be
elsewhere mentioned ; but several other
instances during the Republic are collected
in Friedl. ii. p. 433. For the Actian games
instituted by Augustus, see 15. 23, 3, and
note.
6. sed et = * sed etiam ', so used where
the idea of a preceding ' non tantum '
is implied in the context, as in G. 17, 3 ;
45, 4, (Sec. Here it is left rather to be
gathered ; the sense being that a per-
manent theatre was so far from being an
extravagance as to be in the long run even
an economy.
7. quam = * quam ut', a construction
more commonly found after a future (cp.
13. 42, 8, and note).
8. destrueretur : so all recent edd.,
after Nodell, for the Med. * strueretur ',
which would be a weak synonym with
' consurgeret '.
perinde, * as much as formerly.' The
' Neronia', like the ' ludi Augustales ' (1.
15, 4), were given at the cost of the
treasury, whereas public entertainments
in general were given at the cost of the
magistrates ; and it is implied that pres-
sure was apt to be put on them by the
people to include Greek games in their
programme.
12. iudici, alluding to the * decuriae
equitum' (c. 20, 7).
grave, * burdensome' or 'degrading' :
cp. 2. 36, 2 ; 6. 26, 2, &c.
sa
26o
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 60
concessis impertire. laetitiae magis quam lasciviae dari paucas 6
totius quinquennii noctes, quibus tanta luce ignium nihil inlicitum
occultari queat. sane nullo insigni dehonestamento id specta- 7
culum transiit ; ac ne modica quidem studia plebis exarsere,
5 quia redditi quamquam scaenae pantomimi certaminibus sacris
prohibebantur. eloquentiae primas nemo tulit, sed victorem esse 8
Caesarem pronuntiatum. Graeci amictus quis per eos dies
plerique incesserant turn exoleverunt.
22. Inter quae sidus cometes effulsit ; de quo vulgi opinio est 1
10 tamquam mutationem regis portendat. igitur quasi iam depulso
1. concessis : cp. 13. 2, 2. The ex-
pression ' impertire auris ', formed on
the analogy of * impertire tempus' (c. 16,
3), for * praebere ', is noted by Dr. as am.
tip.
2. noctes, alluding to c. 20, 8.
5. redditi quamquam. Their expul-
sion had been mentioned in 13. 25, 4. For
the anastrophe of 'quamquam' cp. 5. 9,
I, &c.
certaminibus sacris. The Neronia
were so styled, after the example of the
Greek lepol dyaives, which were strictly
religious festivals,
6. primas, so. * partis '(cp. 'secundas'
Hor. Sat. i. 9, 46), 'the prize of elo-
quence' (cp. ' facundiae coronam ' 16.
4, i). The meaning is that it was
awarded to none of the competitors,
but to Caesar, who had shown no per-
formance. Suet, states (Ner. 12), * deinde
in senatum orchestramque descendit, et
orationis quidem carminisque Latini
coronam, de qua honestissimus quisque
contenderat, ipsorum consensu concessam
sibi recepit, citharae autem a iudicibus ad
se delatam adoravit ferrique ad Augusti
statuam iussit.'
7. quis : so all recent edd. after
Grosslot, for the Med. * q ' (with * o *
inserted above, and generally read as
' quo ').
8. exoleverunt : so Halm, Nipp.,
Ritt., after Heins., for the Med. * exole-
verant ', which may probably be an
error of assimilation to * incesserant '.
The meaning would seem to be that
during the games Greek dress had been
worn not only (as might be expected) by
Nero and by the performers, but by most
or many of the spectators (* plerique ') ;
and that the costume, thus vulgarized,
then dropped out of fashion. The
pluperf. would seem to be best taken
to mean that Greek dress had already
dropped out of fashion, but that the
games revived it temporarily. It appears
to have been a court fashion at times in
the days of Claudius (Dio, 60. 6, 2), and
was worn by Domitian and others at his
games (Suet. Dom. 4).
9. sidus cometes. This is the comet
spoken of by Seneca (Qu. Nat. 7. 17, 2 ;
21, 3; 29, 3) as unaccompanied by any
evil (* cometis detraxit infamiam '), and
as having been visible for six months.
Pliny, who speaks (N. H. 2. 25, 23, 92)
of a comet ' adsiduum prope ac saevum '
throughout Nero's principate, seems to
have supposed it to have lasted on till
the appearance in 817, a.d. 64 (15. 47,
i). The adjectival 'cometes* occurs
again in that passage,'also ' stella cometes*
in Just. 37. 2, 2.
de quo. Dr. notes the construction
with * tamquam ' as a novelty ; the usual
sequence after such a sentence being the
accus. and inf., as in Cic. Clu. 28, 76;
Att. I. 13, 4.
10. regis, here a general term under
which the Roman princeps is compre-
hended. Orelli and Jacob read ' regnis ',
as suggested by Bentley, from Lucan
I, 529 (* mutantem regna cometen'),
and Sil. 8, 639 (' regnorum eversor . . .
cometes'). The same belief appears
in Stat. Theb. i , 708 (' mutent quae
sceptra cometae') and in Suet. Ner. 36
(* summis potestatibus exitium portendere
putabatur '). The occurrence of a comet
just before the death of Claudius (Plin.
1. I.) must have given the more vitality
to this idea, which had been suggested
to Romans by that which appeared at
the death of Julius Caesar. Tacitus
himself evidently regards it as mere
* vanitas' (§ 3).
A. D. 60]
LIBER XIV, CAP. 21. 22
261
2 Nerone, quisnam deligeretur anquirebant ; et omnium ore
Rubellius Plautus celebratur, cui nobilitas per matrem ex lulia
3 familia. ipse placita maiorum colebat, habitu severo, casta et
secreta domo, quantoque metu occultior tanto plus famae
4 adeptus. auxit rumorem pari vanitate orta interpretatio fulguris. 5
nam quia discumbentis Neronis apud Simbruina stagna in villa
cui Sublaqueum nomen est ictae dapes mensaque disiecta erat
idque finibus Tiburtum acciderat, unde paterna Plauto origo,
hunc ilium numine deum destinari credebant, fovebantque multi
quibus nova et ancipitia praecolere avida et plerumque fallax 10
5 ambitio est. ergo permotus his Nero componit ad Plautum
litteras, consuleret quieti urbis seque prava dififamantibus sub-
traheret : esse illi per Asiam avitos agros in quibus tuta et
inturbida iuventa frueretur. ita illuc cum coniuge Antistia et
paucis familiarium concessit. 15
2. Bubellius Plautus : see 13. 19, 3.
3. placita = 5<>7/iaTa. He was also
a disciple of the Stoic philosophy (see
c 59. 2)-
4. secreta, * secluded.'
occultior, * avoiding publicity.'
5. vanitate, 'credulity ' : cp. i6. i, i.
6. discumbentis, used of one person,
as in 3. 14, 3; II. 2, 5, &c.
in villa ; so inserted by most recent
edd. after Bezzenb., on the analogy of
4. 59, 2 ; 6. 50, 2. Med. has a full stop
after ' stagna ' ; others insert * villae '
or • loco ' after • cui ', or alter * cui ' to
' loco ' and take the sentence as paren-
thetical. Ritt. doubts whether any villa
then existed, and thinks that the feast
was out of doors, like that in 12. 57, 3,
and would consequently bracket * cui
Sublaqueum nomen est ', as a note inter-
polated into the text. The existence of
a ' villa Neronis Sublacensis ' is attested
by Frontinus (Aq. 93) ; and from the
absence of any earlier mention of the
name, as also from the way in which
Tacitus mentions it as if it were not
generally known, it is inferred that no
town of Sublaqueum (Subiaco) as yet
existed (see Sir E. Bunbury in D. of Geog.).
The name is taken from its position
below the three lakes (* Simbruina stagna')
formed by the Anio : see 11. 13, 2 ; also
Plin.N. H. 3. 12, 17, 109 (*Anio in monte
Trebanorum ortus tres lacus amoenitate
nobiles qui nomen dedere Sublaqueo
defert in Tiberim ').
7. ictae dapes, &c. The portent is
amplified by Dio (61, 16, 5) and Philost.
(vit. Ap. 4. 43), who make the lightning
bum up everything placed on the table
and strike the cup in Nero's hand.
8. unde, &c. On the origin of his
family from Tibur see 6. 27, i.
9. hxinc iUum : cp. * quis ille ', &c.,
(12. 36, 2) ; also 11.7, I, and note. The
form of expression here seems suggested
by Verg. Aen. 7, 255, 272.
10. praecolere, ' to court prematurely.'
The sense is air, elp. and the verb ap-
parently only used elsewhere in the
past participle. For other such words
in Tacitus see Introd. i. v. § 69, 3.
12. quieti urbis : so all edd. after Pich.
for the Med. * q (* qui ') e turbis '.
prava dififamantibus, * those
spreading evil reports.' The verb is
more commonly used with a personal
accus. (cp. I. 72, 4, and note), but is
used of the report spread in Ov. Met.
4, 236 ('vulgat adulterium diffamatum-
que parenti Indicat'), and occasionally
in late Latin.
13. per Asiam, &c. Several notices of
the large possessions of Koman nobles
in the provinces are collected in Friedl.
i. 219.
14. inturbida, a Tacitean word : cp.
3. 52, I, and note, and other analogous
words in Introd. i. v. § 69, 2.
Antistia, in full 'Antistia Pollitta',
daughter of Antistius Vetus (13. 11, i),
with whom she suffered death (16. lo-i i),
262
CORN EL II TACIT I ANNALIUM
[A. D. 60
Isdem diebus nimia luxus cupido infamiam et periculum 6
Neroni tulit, quia fontem aquae Marciae ad urbem deductae
nando incesserat ; videbaturque potus sacros et caerimoniam loci
corpora loto polluisse. secutaque anceps valetudo iram deum
5 adfirmavit.
23. At Corbulo post deleta Artaxata utendum recenti terrore 1
ratus ad occupanda Tigranocerta, quibus excisis metum hostium
intenderet vel, si pepercisset, clementiae famam adipi-
sceretur, illuc pergit, non infenso exercitu ne spem veniae
10 auferret, neque tamen remissa cura, gnarus facilem mutatu
gentem, ut segnem ad pericula ita infidam ad occasiones.
three years after the death of her husband
(c- 59> 3).
1. nimia luxus cupido, 'an excess
of wantonness.'
2. fontem, the source or main stream.
That to bathe in this was an outrage
is not disproved by the evidence that
water from the purest aqueducts was
apparently supplied to baths or other-
wise used for bathing purposes in Rome.
Cp. Mart. 6. 42, 18 (' cruda Virgine
Marciave mergi ') ; 1 1. 47, 6 ; 14. 163, 2 :
also Sen. Ep. 83, 5 (' auspicabar in
Virginem desilire').
aquae Marciae. This aqueduct,
beginning from a point in the Sabine
hills near the 36th milestone on the via
Valeria (Front. Aq. 7), was constructed
by L. Marcius Rex, as praetor, in 605,
B.C. 149, and was restored by Agrippa
(Plin. N. H. 31. 3, 21, 41 ; 36. 15, 24,
121) and augmented by Augustus (Mon.
Anc. 4. 11). Many of its arches are
preserved, and its specus can be seen
where it passes over an arch of Augustus
at the porta S. Lorenzo (see Middleton,
p. 469). Both Pliny and Frontinus
(91) speak of its water as the best and
purest in Rome ; and it still, under the
name of ' Aqua Pia', forms part of the
supply of the city.
3. incesserat : cp. c. 15, 6.
caerimoniam loci. The sanctity
attached to such places is described by
Seneca (Ep.41,3) ; ' magnorum flnminum
capita veneramur, subita ex abdito vasti
amnis eruptio aras habet, coluntur aqua-
rum calentium fontes, et stagna quaedam
vel opacitas vel immensa altitudosacravit.'
The younger Pliny records that no ship
or boat was allowed on lake Vadimo
(Ep. 8. 20, 5), and that bathing was
forbidden above a certain point on the |
Clitumnus, at the source of which
was a temple, which he describes (Ep.
8. 8).
4. anceps valetudo. Schiller suggests
(p. 159) that the illness may have come
first and that the cold baths may have
been prescribed for it, according to the
practice of Charmis (see Plin. N. H. 29. 1 ,
4> 10).
6. At Corbulo, &c. This narrative
is taken up from 13. 41, and appears
to belong to the two years a. d. 59, 60
(Introd. p. 112). On the locality of
Tigranocerta see 12. 50, 2, and note;
also Henderson, Journal of Phil,, 2^, p. 99,
and on the whole line of march see
Introd. p. 114.
recenti terrore. The terror caused
by its destruction would be recent, even
if we suppose that he had rested there
for a winter after its surrender (see
Introd. p. 114, 2).
8. intenderet = ' augeret ' : cp. 2. 38,
6, &c.
vel, si pepercisset. This clause
corresponds in sense to * quibus excisis ' ;
'quibus' (in the dative) being again sup-
plied. The variation of construction is
analogous to others noted in Introd. i. v.
§ 91-
9. infenso, ' in hostile fashion ' : cp.
'infenso agmine' (15. 9, 2).
10. mutatu, a rare supine, found only
here and in H. 2. 63, 5: cp. 'rescriptu'
(4. 40, 2) and other Tacitean supine
forms collected by Dr. in Synt. und Stil,
§ 218.
11. ad occasiones, sc. ' defectionis ad-
ripiendas ', as above ' ad pericula ' (sc.
' capessenda'): cp. 11. 36, 4; 16. 23,
3,&c.
A. D. 60]
LIBER XIV. CAP. 22-24
263
I
I
barbari, pro ingenio quisque, alii preces offerre, quidam deserere
vicos et in avia digredi ; ac fuere qui se speluncis et carissima
secum abderent. igitur dux Romanus diversis artibus, miseri-
cordia adversum supplices, celeritate adversus profugos, immitis
iis qui latebras insederant ora et exitus specuum sarmentis 5
virgultisque completes igni exurit. atque ilium finis suos
praegredientem incursavere Mardi, latrociniis exerciti contraque
inrumpentem montibus defensi ; quos Corbulo immissis Hiberis
vastavit hostilemque audaciam externo sanguine ultus est.
24. Ipse exercitusque ut nullis ex proelio damnis ita per 10
inopiam et labores fatiscebant, carne pecudum propulsare famem
adacti ; ad hoc penuria aquae, fervida aestas, longinqua itinera
sola ducis patientia mitigabantur, eadem pluraque gregario milite
tolerantis. ventum dehinc in locos cultos demessaeque segetes,
et ex duobus castellis in quae confugerant Armenii alterum 15
impetu captum ; qui primam vim depulerant, obsidione coguntur.
3. diversis artibtis. Nipp. and Dr.
appear rightly to take this as a very
strange use (even for Tacitus) of the
abl. of quality (see Introd. i. v. § 29) ;
* misericordia ' and ' celeritate ' are in
apposition with it, and the construction
is then varied to * immitis '.
6. igni exurit. Such an act of cruelty
has had its counterpart in very modern
times. The complacency with which
Tacitus records it may be compared with
the similar sentiments noted on i. 51, 2.
7. praegredientem = ' praetergredien-
tem ' : see note on 2. 6, 5.
Mardi. This race (called also
'Amardi') are coupled byStrabo (11. 13,
3, 523, &c.) with the Kuprtot, as a widely
spread robber race both in Persia and
Armenia ; their habitation in the latter
country being Mt. Niphates. From this
account, as also that of Ptolemy, who
places them east of Gordyene (5. 13, 20),
there appears to be no doubt that they
lived in the mountains east and north
of Lake Van, and were the ancestors
of the present Kurds. The name is still
preserved in that of Mardistan.
8. Hiberis. These people (on whom
see 4. 5, 4, and note) were among the
voluntary allies of Corbulo through
animosity to the Armenians (see 1 2. 44, i ;
13-37. 3)-
9. vastavit. 1 his use of * vastare ali-
quem ' for ' alicuius terram ' is found in
c. 38, 2 ; 15. 1,2; H. 3. 87, 5 ; Agr. 22, 2.
Nipp, compares also * ita sumus devastati '
(Liv. 23. 42, 5).
externo sangxiine, without sacrifice
of Roman lives. Besides thus sparing
the blood of the legions, he was con-
sulting Roman policy by embittering
barbarian races against each other.
11. fatiscebant, 'were becoming ex-
hausted' : cp. 3. 38, I, and note.
came pecudum, that of the flocks
of sheep of the country. To a Roman
soldier, com meal was the great necessary
of life, and animal food in any large
quantity prejudicial. Caesar (B. G. 7. 17,
3) speaks in the same way of meat as
famine diet (*ut compluris dies milites
frumento caruerint, et pecore . . . extremam
famem sustentarent '). Prof. Holbrooke
notes a recent instance (in the Zulu cam-
paign of 1879) i^ which an exclusive
meat diet told injuriously even upon
English soldiers. On the use of ' adigere '
with inf. cp. 4. 29, 3, and note.
12. ad hoc : cp. 12. 20, 2, and note,
penuria aquae: see Introd. p. 114, 9.
13. pluraque . . . tolerantis : so all
recent edd. after F. Jacob and Ern. for
the Med. ' plura quam ' and ' toleranti ' ;
which Walth. endeavours to defend, but
which gives no satisfactory sense.
14. locos cultos, probably the level
tract of Melazgerd and Liz (see Introd.
p. 114).
264
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 60
unde in regionem Tauraunitium transgressus improvisum peri- 4
culum vitavit. nam hand procul tentorio eius non ignobilis 5
barbarus cum telo repertus ordinem insidiarum seque auctorem
et socios per tormenta edidit, convictique et puniti sunt qui
5 specie amicitiae dolum parabant. nee multo post legati Tigrano- 6
certa missi patere moenia adferunt, intentos popularis ad iussa :
simul hospitale donum, coronam auream, tradebant. accepitque 7
cum honore, nee quicquam urbi detractum quo promptius obse-
quium integri retinerent.
10 25. At praesidium Legerda quod ferox iuventus clauserat non 1
sine certamine expugnatum est : nam et proelium pro muris ausi
erant et pulsi intra munimenta aggeri demum et inrumpentium
armis cessere. quae facilius proveniebant, quia Parthi Hyrcano 2
bello distinebantur. miserantque Hyrcani ad principem Romanum
15 societatem oratum, attineri a se Vologesen pro pignore amicitiae
ostentantes. eos regredientis Corbulo, ne Euphraten transgressi 3
hostium custodiis circumvenirentur, dato praesidio ad litora maris
I. Tauraunitium, not elsewhere men-
tioned. Strabo (ii. 14, 5, 528) gives a
lapoiviTis somewere in Armenia, and the
name points to a district in the country
belonging to the Taurus range. Egli
takes it to be the district of Mush, west
of Lake Van ; where the name Daron or
Taron appears still to be preserved. It
is not clear whether the name here is
appositional ace. sing, or gen. pi., but it
is perhaps best to take it, with Nipp., as
the latter.
5. nee multo post, &c. Frontinus
(Strat. 2. 9, 5) gives a story that Tigrano-
certa was resisting his siege, but that he
flung into the town from a ballista the
head of one of the megistanes whom he
had executed, and thus terrified them
into submission. The conspirator here
mentioned may have been of that rank.
Tigranocerta, abl. as in 15. 5, a:
cp. the corresponding accus. in 15. 4, 2 ;
5, 5. In all of these Ritt. alters the read-
ing so as to make the form throughout
plural, as found in c. 23, 1 ; 15. 6, 2 ; 8,
I, probably also in 12. 50, 2; but the
analogous variations in form of * Ar-
taxata' (see note on 2. 56, 3) make this
needless.
6. patere moenia. Nipp. compares the
use of ' moenia cl ansa ' (for * portas clausas ')
in Luc. 3, 373.
intentos ... ad iussa; for similar
expressions, cp. 11. 29, 3, and note.
7. coronam auream. A similar
Eastern gift is mentioned in 2. 57, 5.
10. Legerda. The Med. text ' legerat '
was corrected by Puteol. and his successors
to ' regium ', but to the present text by
Bezzenb., in accordance with the mention
in Ptolemy (5. 13, 20) of Aiyepda (also
read as 'Ii\eyepday KXtyepSa, arid BAc-
yepSa) as a place in the district between
the sources of the Tigris and those of the
Euphrates, and thus apparently west or
north-west of Tigranocerta.
11. pro muris, 'outside the walls':
cp. 2. 80, 5, and note.
12. aggeri: so all recent edd., after
Boett., for the Med. ' aggeris ', which some
have taken with ' munimenta ' (afterwards
omitting *et'). Ryck would read *agge-
ribus ', on the supposition that a syllable
has dropped. The ' agger ' meant is an
offensive work to command the walls,
such as is described in 4. 49, 3.
13. proveniebant, 'were successful*:
cp. I. 19, 4, and note.
Hyrcano bello: see 13. 37, 6. On
this sense of* distineri' cp. ii. 12, i, and
note.
15. oratum. Dr. compares Cic. in
Pis. 31, (' oratum obsecratumque vene-
rant').
17. maris rubri, the Persian Gulfi
(see 2. 61, 2, and note). We should
understand, with Walther, that they were \
sent back by the commercial road passing
A. D. 60]
LIBER XIV. CAP. 24-26
265
I
rubri deduxit, unde vitatis Parthorum finibus patrias in sedes
remeavere.
1 26. Quin et Tiridaten per Medos extrema Armeniae intrantem,
praemisso cum auxiliis Verulano legato atque ipse legionibus
citis abire procul ac spem belli amittere subegit ; quosque nobis 5
aversos animis cognoverat, caedibus et incendiis perpopulatus
possessionem Armeniae usurpabat, cum advenit Tigranes a
from Syria along the west bank of the
! Euphrates to the sea ; whence they might
jget back to Hyrcania by some route
'beyond the eastern limit of the Parthian
jpower. An enormous circuit would
lappear to be required for this purpose ;
a still greater one for that suggested by
Prof. Rawlinson (Sixth Oriental Monarchy,
p. 271, note), who even supposes them to
sail to the Indian Ocean and up the
Indus. We do not know enough of the
eastern and south-eastern limits, at that
date, of the Parthian power, or of the
extent to which this Hyrcanian war had
itself affected it, to be able to say what
safe route from the Persian Gulf to Hyr-
cania then existed. The supposition of
Lips, (approved by Schiller, p. 123), that
the Caspian is meant, and that * maris
sui' should be read, hardly lessens the
difficulty, as we do not know that the
Romans had any access to the Caspian,
or any means of navigating it.
3. Quin et. Nipp. would refer this
to ' quae facilius proveniebant ' ; but the
words appear more naturally to point
back to * at praesidium ', &c., and to mark
a further military success. Dr. follows
the suggestion in Madvig's * Adversaria ',
and reads * quieti ' (with * remeavere ') ;
but such a word would be rather used of
those who remain at home than of those
whose journey is unobstructed.
per Medos : see 13. 41, 2.
4. Verulano. Ritt. thinks that *Severo'
(in an old abbreviation * seuo ') has
dropped out between this and the preced-
ing word ; the person being apparently
the same who is mentioned in 15. 3, i,
and also (as * L. Verulanus Severus ') in
an inscription cited by Nipp., showing
him to have been consul in one of the
later years of Nero. C. I. L. 6, 10055.
ipse, * by his own appearance ' : cp.
* fama atque ipso Artabano ' (6. 44, 3).
5. citis, 'in forced marches': cp. ii.
1,3, and note.
amittere, • to give up ' : this sense of
the word is sufficiently supported by
a. 71, 8; 4. 3, 3; 13. 46, 3, to make it
unnecessary to follow Orelli and others in
reading * omittere ' (after MS. Agr.). It
is also possible to take the word (with
Nipp.) to mean that his hopes were not
so much given up as simply annihilated
by the course of events.
subegit, wiih inf. : cp. c. 14, 6.
6. aversos animis : so Halm and Dr.
after Bekk. The Med. * ab re (corrected
in the same hand to ' rege ') animis ' has
given rise to many conjectures. The old
editions generally read * ob regem aversos
animis ', Orelli follows Nipp. in reading
'nobis adversantis' (referring to i. 2, i ;
H. 4. 66, I ; 84, i) ; the reading of
MS. Agr. V* alienos animis ') has suggested
to Ritt. the alteration of the Med. ' ani-
mis 'to 'alienos' (with 'ab rege' bracketed
as a gloss). The general sense is clear,
but the actual words used appear to be
incapable of recovery.
perpopulatus, a word taken from
Livy (2. 3, 10, &c.).
7. advenit. Wolfflin notes (Philol.
xxvi. 115) that this is probably to be taken
here and in other doubtful passages in
Tacitus (as G. 16, 5) as a perfect; it
being the author's rule (exceptions are
noted in 14. 58, 4 ; 15. 59, 7) to use this
verb in the perf, and pluperf. and 'advento*
in pres. and imperf. He notes the same
rule in the use of * obicere ' and ' obie-
ctare', but the reverse in that of * occulere'
and ' occultare '. The arrival of Tigranes
as Roman nominee was due to the home
government, and was opposed to Corbulo's
policy.
Tigranes: see 15. 1-6. We find
from Jos. Ant. 18. 5, 4, that he was son
of Alexander, and nephew of the Tigranes
mentioned in 6. 40, 2, and in the note on
2. 4, 3, with whom the account of his
descent here given would confuse him.
* Nepos * must therefore be taken to mean
'pronepos,' but need not be altered to
that word (with Nipp.); as the analogous
use of other such terms of relationship
(cp. 2. 27, 2 ; 43, 6 ; 4. 12, 6, &c.) appears
sufficiently to support its being so taken.
266
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 60
Nerone ad capessendum imperium delectus, Cappadocum ex
nobilitate, regis Archelai nepos, sed quod diu obses apud urbem
fuerat, usque ad servilem patentiam demissus. nee consensu 2
acceptus, durante apud quosdam favore Arsacidarum : at pleri-
5 que superbiam Parthorum perosi datum a Romanis regem
malebant. additum et praesidium mille legionarii, tres sociorum 3
cohortes duaeque equitum alae, et quo facilius novum regnum
tueretur, pars Armeniae, ut cuique finitima, Pharasmani Pole-
monique et Aristobulo atque Antiocho parere iussae sunt.
10 Corbulo in Syriam abscessit, morte Vmmidii legati vacuam ac 4
sibi permissam.
27. Eodem anno ex inlustribus Asiae urbibus Laodicea 1
tremore terrae prolapsa nullo a nobis remedio propriis opibus
2. nobilitate, * the royal family ' (cp.
12. 20, i). Tacitus ignores his descent
(given in Josephus, 1. 1.) from Herod the
Great, probably (as Nipp. suggests)
because the family of his grandfather
Alexander, son of that king, had renounced
Judaism (Jos. 1. 1.), and had probably
broken off all connexion with the Jews
and made their home in Cappadocia.
On Archelaus see 2. 42, 2.
3. nee, com of Put. for Med. ' ne '.
Ritt. reads 'neque', comparing 15. 4. 5 ;
6, 6.
4. Arsacidarxim. It would appear from
the statement in Mon. Anc. (quoted on
2. 4, 3) that the family of Tigranes was
also related to the old Arsacid royal family
of Armenia ; but they must have repre-
sented a less pure stock than the Parthian
Tiridates.
6. et. There is no need to alter Med.
* et ' to * ei ' with Halm and Dr. after
Heins.
7. quo facilius . . . tueretur. His
power of self-defence would be strength-
ened by giving these kings an interest in
the protection of his frontier.
8. pars Armeniae, &c. The Med.
text is here very corrupt (* pars armenia
eunt cuique finitima pars nipulique ') ;
the correction ' Armeniae ut ' was made
by Put. and all subsequent editors ; while
J. F. Gron. has been also generally fol-
lowed in taking ' pars nipulique ' to be a
corruption of ' Pharasmani Polemonique '.
Madvig (Adv. ii. 553) thinks it unlikely
that Polemo, who had no previous con-
nexion with these events, and whose
support would not be equally necessary,
should here be mentioned, and that the
whole corruption probably represents only
the name of Pharasmanes. I have not
followed Halm (with whom Madvig
agrees) in reading ' partes ', as the plural
predicate * iussae' seems capable of justi-
fication by supposing * pars ' to be sepa-
rately understood with each dative. Nipp.
aptly compares Cic. ad. Fam. 10. 5, i
(' commemoratio tua* . . . necessitudinis
benevolentiaeque , . . ceterarumque rerum
. . . laetitiam attulerunt'). On Pharas-
manes, see 12. 45, 2, &c. ; on Aiitiochus
and Aristobulus, 13. 7, i, 2. Polemo,
who belonged to the Thracian royal family
(see on 2. 67, 4), was king of Pontus (H.
3. 47, i) and part of Cilicia (Jos. Ant. ^
20. 7, 3). This partition of Armenia \
would increase the ill-feeling against \
Tigranes.
10. Vmmidii : cp. 12. 45, 6, &c. Syria
is called * left to itself (* sibi permissam ')
because Anteius, appointed five years
before as successor to Ummidius, had
been detained in Rome (13. 22, 2).
12. Laodicea. On this city see 4. 55,
3, and note. Also Ramsay, Cities and
Bishoprics of Phrygia, i. pp. 32 foil.
1 3. tremore terrae, an expression pre-
viously found in Sen. and PI. ma., and
probably taken from the Vergilian * unde
tremor terris ' (G. 2, 479). On the fre-
quency of earthquakes in Asiatic cities
seeFriedl. iii. 178 ; on a subvention given
to this city by Augustus after a previous
disaster of the kind see Strab. 12. 8, 18,
579 ; and for other such subventions under
Tiberius see 2. 47, 3 ; 4. 13, i.
propriis opibus, an evidence of the
A. D. 60]
LIBER XIV, CAP. 26.
27
267
revaluit. at in Italia vetus oppidum Puteoli ius coloniae et
cognomentum a Nerone apiscuntur. veterani Tarentum et
Antium adscripti non tamen infrequentiae locorum subvenere,
dilapsis pluribus in provincias in quibus stipendia expleverant ;
neque coniugiis suscipiendis neque alendis liberis sueti orbas sine 5
posteris domos relinquebant. non enim, ut olim, universae
wealth of the chief Asiatic cities at this
time. ' Revalescere' is found in H. 2. 54,
2, and previously in Ov. H. 21, 231.
1. Puteoli : see 13. 48, i, and note.
A colony of 300 Roman citizens had been
already settled there in 560, B. c. 194
(Liv. 34. 45, 1) ; the town is styled a
colony a century later (C. I.L. 10. 218;
Val. Max. 9. 4, 8), and appears to have
been again colonized by Augustus (cp.
* Puteoli, Colonia Augusta. Augustus
deduxit' Front, de Col. 139, cited by
Lips.). It is thus difficult to account for
the implied assertion here that it had not
hitherto attained that rank. If we sup-
pose, with Madvig (Opusc. i. p. 293), that
it now only received an infusion of new
colonists, to whom portions of ager
publicus were assigned, the language of
Tacitus must be inaccurate. It appears
from Cell. 16. 13 that a colony might
have again become a municipium : but a
more probable explanation is that of
Lips, (supported by Nipp.), that the
* vetus oppidum ', the old community,
existing, with municipal status only, side
by side with the colony within its
limits (cp. * Pompeianorum colono-
rumque dissensio' Cic. pro Sull. 21, 60),
was now raised to colonial rank. The
distinction between coloniae and muni-
cipia had now no real importance in
Italy, and was considered an obscure
point when Gellius wrote (1. 1.).
2. cognomentum. It added to its
name the title of ' Colonia Claudia Augusta
Neronensis ' (C. I. L. iv. 2152), which was
subsequently changed for that of * Co-
lonia Flavia Augusta ' (C. I. L. 13, i960).
On the exclusive power of the princeps
to grant such titles and privileges see
Momms. Staatsr. ii. p. 889.
apiscuntur. Nipp. notes that the
sing. , as used with ' oppidum Pompei ' in
15, 22, 4, is more usual.
veterani . . . adscripti. * Adscri-
[bere' is the regular word (Liv. 32. 7, 3,
l&c.) for the enrolment of additional
settlers to an already existing colony.
Tarentum had become a colony in 632,
B.C. 123 (Veil. I. 15,4) ; Antium, an old
Latin colony of 287, B. c. 467 (Liv. 3. i,|
5), was resettled in 416, B.C. 338 (Liv. 8.1
1 4, 8) ; from which date it is spoken of as
a maritime, or Roman colony (Liv. 27.
38, 4 ; 36. 3, 6), Nero viewed it with
especial favour as his birthplace. Suet,
says (Ner. 9) * Antium coloniam deduxit
adscriptis veteranis e praetorio additisque
per domicilii translationem ditissimis
primipilarium ; ubi et portum opferis
sumptuosissimi fecit.'
3. infrequentiae locorum. On the
scanty population of many parts of Italy
see notes on 3. 54, 6; 12, 43, 4, and
other authorities quoted in Introd. i. vii.
p. 93, and in Marquardt, Staatsv. i.p. 454.
4. stipendia expleverant, a phrase
formed on the analogy of ' explere annos '
(H. 1. 48, I), &c. On the usual length
of the term of service see i. 17, 3, &c.
5. neque coniugiis sxiscipiendis, &c.
The general prohibition to soldiers to
marry during service (Dio, 60. 24, 3, &c.)
must have begun with the institution of
standing armies, and received no relaxa-
tion till the time of Septimius Severus
(Herodian 3. 8, 5). The 'conubium'
granted on discharge (see the ' diplomata
militaria', C. I. L. 3 Suppl.) must often
have legitimatized unions already exist-
ing ; but the majority appear to have
been unwilling to undertake the duties
and burdens of married life.
5. orbas sine posteris. In this pas-
sage 'orbas' might be ambiguous with-
out the explanatory addition, notwith-
standing the common use of the term in
this sense (13. 42, 7, &c.). Nipp. notes
an inscription recording one L. Veratius
Afer, a veteran, afterwards decurio and
quaestor of Antium, of whose four heirs
three are of other families and of the
praetorian guard.
6. ut olim. This old custom, noticed
by Hyginus (Grom. pp. 160, 176), pre-
vailed from the time of Sulla to Augustus,
who had himself been greatly helped by
the esprit de corps subsisting among the
Campanian military colonies of the dic-
tator, and would naturally desire to pre-
clude future revolutionary leaders from
268
CORNELII TACIT I ANN A LIU M
[A. D. 60
legiones deducebantur cum tribunis et centurionibus et sui
cuiusque ordinis militibus ut consensu et caritate rem publicam
efficerent, sed ignoti inter se, diversis manipulis, sine rectore,
sine adfectibus mutuis, quasi ex alio genere mortalium repente
5 in unum collecti, numerus magis quam colonia.
28. Comitia praetorum arbitrio senatus haberi solita, quod 1
acriore ambitu exarserant, princeps composuit, tris qui supra
numerum petebant legioni praeficiendo. auxitque patrum 2
honorem statuendo ut, qui a privatis iudicibus ad senatum
ro provocavissent, eiusdem pecuniae periculum facerent cuius si
qui imperatorem appellarent ; nam antea vacuum id solutum-
thus raising whole armies at a stroke.
For the political importance of such
bodies see App. B. C. a. 120; 3. 81.
I . sui cuiusque ordinis ' of their
own distinct century', i.e. grouped in
their proper centuries. The construction
appears to be that of a genitive of
quality, answering to the abl. of quality
(' diversis manipulis ') below. The con-
struction of * suus quisque ', taken as
one word, in the sense of * distinct' or
' several', is illustrated by Madvig, on
Cic. de Fin. 5. 17, 46 ('cuiusque partis
. . . sua quaeque vis'), by reference to
Id. Acad. 2. 7, 19 (* in sensibus sui
cuiusque generis '), &c. Nipp. adds
here several other instances, as Caes.
B. C. I. 83, 2 (* cohortes . . . suae
cuiusque legionis '), Li v. 25. 17, 5
('motibus . . . suae cuique genti adsnetis'),
&c.
4. sine adfectibus mutuis, answering
to ' consensu et caritate '.
5. collecti, a participle ; ' deduceban-
tur ' being supplied as the verb.
numerus, * a mere aggregate ' : cp.
'nos numerus sumus' (Hor. Ep. i. 2,
27).
6. arbitrio senatus. On the election
of the magistrates of the state by this
body, since the first year of Tiberius, see
I. 15, I, and note. Their real power of
election would be limited to the filling of
those places in the praetorship (probably
eight) to which no candidates were 'com-
mended ' by the princeps (see i. 14, 6 ;
15, 2, and notes); and the 'ambitus'
would be exercised among the senators
themselves. Pliny gives a lively descrip-
tion (Ep. 2. 9, 5) of his active canvas on
behalf of a friend.
7. tris, &c. The usual number of
praetors was twelve (i. 14, 6), and there
were fifteen candidates. To three of these ;
he gave the command of legions, and
thus reduced the number of competitors
to that of the vacancies. The office of
* legatus legionis ' might be held before
or after the praetorship (see 2. 36, i, and
note) ; and those now appointed to it
would doubtless be praetors in a subse-
quent year, and some of those now elected
praetors would become ' legati legionum '
afterwards.
9. a privatis iudicibus, * from civil
tribunals.' We gather that the appeal
from them might lie either to Caesar or
to the senate. Augustus had instituted fl*-^^
an appeal in civil causes, in the case of ^'^A"V
Roman suits, to the city praetor ; in pro- ^ ^^ *!. jj
vincial suits, to a consular assigned for ^' j^!]^
the purpose to each province (Suet. Aug. *" *^^^[^
33). Under the arrangement here men- **^ **
tioned, the senate appear to sit, as in
criminal trials, as * in consilio ' with the
consuls (Momms. Staatsr. ii. 106).
10. eiusdem pecuniae. The caution-
money to be lodged on appeal was fixed
at one-third of the sum at which the
action was laid, and this was forfeited
if the original judgement was confirmed
(Paul. Sent. Rec. 5. 33, 7). The absence
of any such caution in appeals to the
senate would render them especially liable
to frivolous appeals, and their dignity
would thus gain by this change. Suet,
seems to have strangely misconceived the
bearing of this enactment in saying (Ner.
1 7) ' cautum . . . ut omnes appellationes
a iudicibus ad senatum fierent '.
si : so Halm for Med. ' is ', for which
others read ' ii ' (with G.) : Baiter thinks
* is ' no more than a repetition from the
end of the preceding word.
1 1. appellarent : so Halm, after Mad v.
(Adv. ii. 554), for Med. ' appellavere ',
A. D. 60]
LIBER XIV. CAP. 27-29
269
3 que poena fuerat. fine anni Vibius Secundus eques Romanus
accusantibus Mauris repetundarum damnatur atque Italia exi-
gitur, ne graviore poena adficeretur Vibii Crispi fratris opibus
enisus.
1 29. Caesennio Paeto et Petronio Turpiliano consulibus gravis 5
clades in Britannia accepta ; in qua neque A. Didius legatus, ut
memoravi, nisi parta retinuerat, et successor Veranius modicis
excursibus Siluras populatus, quin ultra bellum proferret, morte
prohibitus est, magna, dum vixit, severitatis fama, supremis testa-
which others (with the reading * ii *) re-
tain ; but we should certainly expect an
imperf.
vacuum, * an open field ' : cp. H.
3. 38, 2, and Sail. Fr. H. i, lo D,
II K, 12 G ('simultates exercere vacuum
fuit').
2. accusantibus Mauris. On the two
provinces of Mauretania see Introd. p. 31 .
Vibius had been procurator of one of
them. An allusion in H. 2. 10, 4 would
show that he had been also accused by
Annius Faustus, apparently after this
time.
3. ne = *nt non': cp. c. 11, 2, and
note.
Vibii Crispi. An inscription (C.
I. Att. iii. I. 619) gives his praenomen
* Q.' Nipp. notes that he was cos. sufF.
in or near the year 810, a.d. 57 (or per-
haps, as thought by Borghesi, CEuvr. iv.
529, in 814, A.D. 61), and (according to
the right reading of Front. Aq. 102)
* curator aquarum ' in 821-824, a.d. 68-
71, and proconsul of Africa (Plin. N. H.
19. I, 4). Tacitus speaks of his fame as
an orator, also of his evil repute as an
accuser (H. 2. 10, 2, 6; 4. 42, 6). He
was intimate with Domitian, and author of
the witticism * ne muscam quidem ' (Suet.
Dom. 3). Juvenal, who mentions him as
reaching the age of eighty under that
prince, speaks not ungently of him (4.
81-93). Quintilian, whose work was
published in 846, A.D. 93, speaks of him
as lately dead (10. i, 119), and often
mentions him.
5. Caesennio Paeto et Petronio
Tixrpiliano. The former name is so
read by all modern edd. after Nipp. for
the Med. * cesonio ' (read in older edd.
♦Caesonio'), on the supposition that he
is identical with the person mentioned
in 15. 6, 4, &c., and (as * L. Caesennius
Paetus ') in Dio, 62. ao, 4, and Phleg, de
Mir. c. 20 (vnaTfvovrojv kv 'Pwfiij TlorrXiov
Herpooviov TovpinKiavov koX Kcuaevviov
Ualrov). The other consul was probably
son of the P. Petronius of 3. 49, 2, and is
mentioned in c. 39, 4; 15. 72, 2 ; also (as
* curator aquarum ' in A.D. 63-64) in
Front. 102, and (as put to death by Galba)
in H. I. 6, 2. For the addition of *et'
see 4. 68, i, and note.
6. A. Didius : see 12. 15, i, and note.
The name is here restored by Lips, from
12. 40, I for the Med. 'hauitus' (Nipp.
omits the praenomen). In Agr. 14, 3
his administration of Britain is similarly
described : ' Didius Gallus parta a prio-
ribus continuit, paucis admodnm castellis
in ulteriora promotis, per quae fama aucti
officii quaereretur.' On the date of his
appointment see note on 12. 40, i.
ut memoravi : see 12. 40, 7, in which
chapter a more full account of his actions
is given.
7. Veranius: see 12. 5, i, and note.
It appears from Agr. 14, 3 that he died
in his first year of command, and that
Suetonius had held the province for two
years before his expedition to Mona.
The year of Veranius will thus be 811,
A.D. 58.
8. Siluras: see 12. 32, 4.
quin. Dr. notes the use here of this
word for * quominus ', with ' prohibere ',
as air. dp., and compares ' obsistere quin *
in Apul. Met. 9. 20, 631. On the opposite
use of * quominus ' for * quin ' cp. 1.21,4,
and note.
9. magna . . . fama, abl. of quality :
* severitas ' appears here to mean ' self-
control,' as opposed to * ambitio '.
testamenti, probably best taken, with
Nipp. and Dr., as an explanatory genit.
(* his last words, as expressed in his
will ') : cp. * supremis tabulis ' (6. 38, 3 ;
16. 14, 5, &c.).
270
CORNELII TACITl ANNALWM
[A. D. 60
menti verbis ambitionis manifestus : quippe multa in Neronem
adulatione addidit subiecturum ei provinciam fuisse, si biennio
proximo vixisset. sed turn Paulinus Suetonius obtinebat 2
Britannos, scientia militiae et rumore populi qui neminem sine
5 aemulo sinit, Corbulonis concertator, receptaeque Armeniae
decus aequare domitis perduellibus cupiens. igitur Monam 3
insulam, incolis validam et receptaculum perfugarum, adgredi
parat, navisque fabricatur piano alveo adversus breve et incertum.
sic pedes ; equites vado secuti aut altiores inter undas adnantes 4
10 equis tramisere.
30. Stabat pro litore diversa acies, densa armis virisque, inter- 1
1. ambitionis manifestus, * betray-
ingvanity ' : for the genit. cp. 2. 85, 3 ; 12.
51, 5, &c. ; for the sense of ' ambitio ', 12.
24, I; 16. 17, 3, The point of the reference
here is not his flattery of Nero, but his
empty boast which could not be tested,
and which implied that his successor, if
he did not achieve the conquest, was of
inferior capacity.
2. subiecturum ei provinciam, * he
would complete the subjection of the pro-
vince,' by overcoming the resistance in
the west and north. ' Provinciam ' is a
correction of Lips, for the Med. ' pro-
vincias', as Britain was only a single
province till the time of Septimius Severus
(Herodian 3. 8, 2) ; the expression Bper-
ravia tj avcu, in*Dio, 55. 23, 6, being used
only in reference to an arrangement still
existing in his own time.
3. Paulinus Suetonius, here first
mentioned. He had been legatus, after
his praetorship, in Mauretania, where he
put down a rebellion, and led an army as
far as Atlas, in a.d, 41-42 (Dio, 60. 9,
i; PI. N. H. 5. I, 14). He is not
recorded as consul till a.d. 66 (16, 14, i),
but it is hardly possible to suppose that
he was legatus of Britain without having
already attained that rank ; and Borghesi
notes (QEuvr. v. 324) that he is called
* vetustissimus consulariura ', in compari-
son with several others, in a.d. 69 (H. 2.
37, 2). Borghesi thinks he may have
been cos. suff. in July, a.d. 42. He
took a conspicuous part in the civil war
on the side of Otho (H. 1. 1. &c.). His
memoirs are noted in PI. 1. 1.
5. concertator ; an. tip. : for other
such words introduced by Tacitus see
Introd. i. v. § 69, i a.
6. perduellibus, an archaic word,
found here alone in Tacitus (see Introd.
i. V. § 69) : it occurs in Cic. and Liv.,
but chiefly in citations from older writings.
Monam, Anglesea (see Agr. 14, 4 ;
18, 4), the McDm or '^Sivva of Dio, 62.
8, I, the Mom of Ptol. 2. 2, 12. In Jord.
de reb. Get. 2 (* in extrema Britanniae
parte Memma, quam Cornelius etiam
annalium scriptor narrat, metallis plu-
rimis copiosam, herbis frequentem,' &c.).
Lips, would read ' Mona ' ; but the words
contain no reference to any extant passage
in Tacitus. The Mona of Caes. (B. G. 5.
^3> 3) would appear to be Man, the Mo-
napia of PI. N. H.4. 16, 30, 103.
8. piano alveo, ' flat-bottomed ' : cp.
* planae carinis' (2. 6, 2),
breve et incertum, sc. * maris ', the
shallow and shifting (i. e. ' tidal ') depth :
cp. 'brevia' (i. 70, 3, and note). The
substantival use of these adjectives is
somewhat harsher here than in the other
instances given (see Introd. i. v. § 4 b;
Dr. Synt. und Stil, § 7, 2) ; whence some
have thought, with Madvig and others,
that ' mare ', ' litus,' or ' fretum ' has
dropped out. Ritt. retains * incertum ',
but reads ' brevia'.
9. [vado secuti. Med., as Andresen
first pointed out, gives * vados ' corrected
by the first hand to ' vado '. The reading
* vada ' of J. F. Gronovius must therefore
be discarded, as well as the reading
* vadosa ' of Nipperdey. — F.] * secuti '
must mean that the cavalry crossed after the
infantry, not that they took the same direc-
tion ; as the boats would naturally follow
the deepest water.
adnantes, ' swimming beside ' : cp.
* comes lateri adnatat' (Sen. Ag. 453).
10. Stabat. The position of this word
is emphatic, as in i. 25, 2. On the sense
of * pro litore ' (* along the shore ') cp.
notes on i. 44, 4; 2. 81, i, &c. The
A. D. 60]
LIBER XIV, CAP, 29, 30
271
cursantibus feminis ; in modum Furiarum veste feralf, crinibus
deiectis faces praeferebant ; Druidaeque circum, preces diras
sublatis ad caelum fnanibus fundentes, novitate aspectus per-
culere militem ut quasi haerentibus membris immobile corpus
2 vulneribus praeberent. dein cohortationibus ducis et se ipsi 5
stimulantes ne muliebre et fanaticum agmen pavescerent,
3 inferunt signa sternuntque obvios et igni suo involvunt. prae-
sidium posthac impositum victis excisique luci saevis super-
stitionibus sacri : nam cruore captivo adolere aras et hominum
fibris consulere deos fas habebant. haec agenti Suetonio 10
repentina defectio provinciae nuntiatur.
passage shows a reminiscence of Livy's
description of some Etruscan fanatics
(4- 33, I ; 7- 17, 3).
di versa, * of the enemy*; cp. 13.
57 > 3. &c. The stopping of Halm, here
followed, appears best suited to mark the
transition by which ' feminis ' supplies the
subject to 'praeferebant.' Nipp. places
no comma at * virisque ' ; many older
edd. stop differently, and read * quae '
(with some inferior MSS.) before * veste '.
1. in modum Furiaxum. It is per-
haps from some reports about Mona that
Strabo (3. 5, 11, 175) drew his descrip-
tion of the people of the Cassiterides as
iiiKa-^yXaivoi. . . . ofioioi reus rpayiKais
riotVatj. Somewhat similar is the de-
scription of the * feralis exercitns ' (' nigra
scuta, tincta corpora') of the German
Harii (G. 43, 6).
2. Druidae. The knowledge pos-
sessed by the Romans respecting this
priesthood is to be gathered from Caes.
B. G. 6. 13-14 ; Strab. 4. 4, 4, 197 ; Diod.
5. 31, 2. Strong measures were taken
to extirpate them in Gaul by Tiberius,
according to Plin. N. H. 30. i, 4, 33
(' Tiberi Caesaris principatus sustulit
Druidas eorum . . . per senatus consul-
tum'), and by Claudius, according to
Suet. CI. 25 ('Druidarum religionem
apud Gallos . . . , tantum civibus sub
August© interdictam, penitus abolevit');
but besides their survival, as here shown,
in Britain and the adjacent islands, they
reappear in Gaul in 823, a. D. 70 (H. 4.
54, 3). On the view that Druid ism was
adopted by the British Celts from their
predecessors in the country see Rhps,
Lectures, p. 33, foil. ; Elton, Origins of
Eng. Hist. p. 266, foil.
preces . . . fundentes, a Vergilian
expression (Aen. 5, 234; 6, 55) : cp. 6.
42, 4. Nipp. places a comma after * pre-
ces ', so as to make * diras ' a substantive,
as in 6. 24, 3.
3. perculere. Nipp. notes that the
whole spectacle is here referred to, as well
as the grammatical subject * Druidae.'
4. haerentibus, * paralysed ' : cp. * ille
. . . haerere primo ' (6. 21, 4).
5. cohortationibus, causal abl.
6. pavescerent, so with accus. in i.
4, 2 ; 59, 7 ; H. 4. 7, I ; also in Sil. 16,
127. ' Pavere ' is more commonly so used .
7. igni suo involvunt, ' envelope in
fire from their own torches,' by driving
the torch-bearing women in upon the
mass. Cp. * involvit flammis nemus '
(Verg. G. 2, 308) ; and the use of * in-
volvebantur * (of persons swallowed up
by water) in i. 70, 5.
praesidium, a fort and garrison :
cp. c. 25, I, &c.
8. superstitionibus, * superstitious
rites'; so used in pi. in 12. 59, 2, Agr.
II. 4, &c
9. cruore captivo = * captivomm,' a
poetical mode of expression similar to
' externo sanguine' (c. 23, 4), &c. The
human sacrifices of Druidism are men-
tioned in Caes. B. G. 6. 16, i, and were
the chief reason for the vigorous measures
taken (see above) to suppress the cult.
adolere aras : cp. * altaria adolentur *
(H. 2. 3, 4). The expressions are closely
borrowed from older Latin (cp. Lucr.
4, 1237; Verg. Aen. 7, 71), and the
meaning of the verb is doubtful ; the
various senses of * piling,* * honouring,'
* making to bum,' being all apparently
possible (see Munro and Conington ad
loc), though perhaps from separate bases
(Nettleship, Contrib. to Lat. Lex.).
10. fibris = * extis,' as in H. 2. 3, 4 : cp.
* fibrae apparere minaces * (Verg. G. i.
484), &c.
11. provinciae, not used here as in
272
CORN ELI I TACITl ANNALIUM
[A. D. 61
31. Rex Icenorum Prasutagus, longa opulentia clarus, 1
Caesarem heredem duasque filias scripserat, tali obsequio ratus
regnumque et domum suam procul iniuria fore, quod contra 2
vertit, adeo ut regnum per centuriones, domus per servos velut
5 capta vastarentur. iam primum uxor eius Boudicca verberibus 3
adfecta et filiae stupro violatae sunt : praecipui quique Icenorum,
quasi cunctam regionem muneri accepissent, avitis bonis
exuuntur, et propinqui regis inter mancipia habebantur. qua 4
contumelia et metu graviorum, quando in formam provinciae
locesserant, rapiunt arma, commotis ad rebellationem Trino-
c. 29, I, but restrictively of the part
already subjected.
1. Icenorura : see 12. 31, 3. The
name is restored here by Rhen. ; Med.
having here * igenorum ' and below * y-
genorum '. The whole narrative is given
with unusual fullness in the abridgement
of Dio (62. 1-12); also, with some
variations, in Agr. 15. 1-16, 4.
longa = * diuturna ' : cp. * longa
decora' (c. 53, 5), * longa potentia'
(i. 8, 7), * longa Sacramento imbutus*
(H. I. 5, i). The question of the date
of the beginning of this prince's rule is
complicated by the difficulty of dating
the cessation of the eastern coinage of
Andedrigus. See Introd. p. 138, 2.
2. Caesarem heredem . . . scripserat :
[Prasutagus was clearly a 'client king'
bound to the Roman Caesar by treaty.
He had no male heir, and his kingdom
would on his death lapse to Rome. In
order to ensure its peaceful transference,
and to secure good treatment for his
family ('regnumque et domum '), he left
half his private property to Caesar. But
his hopes were disappointed, for his king-
dom was violently seized as if captured
in war ('velut capta'), and his own
property and family treated as the spoils
of the victor. — P.]
3. regn\imque et: for this combin-
ation of conjunctions (never found in
Cic. or Caes.) cp. 2. 6, 4, and the more
frequent use of ' seque et ' (i. 4, i, &c.),
and Dr. Synt. und Stil, § 123, 2.
4. centuriones . . . servos, the re-
spective agents of the legatus and the
procurator.
5. vastarentur : for the pi. cp. 3.
62, I, and note.
iam primum, 'to begin ' (cp. 4. 6, 2,
and note). It is remarkable that the
narrative of these events in Agr. omits all
mention of this personal outrage. The
account in Dio is similarly defective.
Boudicca. For the description of
her in Dio, see Introd. p. 143. This form
of the name is given by Med. in c. 37, 5 ;
here it has 'boodicia', in c. 35, i, 'bou-
ducca'; in Agr. 16. i, the MSS. have
* Voadicca ' and ' Voaduca ' ; in Dio the
reading varies between Bovv^oviKa and
BovZoviKa. A name ' Lollia Bodicca '
is found in C. I. L. viii. 2877, a soldier
' Bodiccius' in a British cohort in
C. I. L. iii. 3256, and a Spanish name
' Boudica ' or * Boudicas ' in C.I.L. ii. 4r;5.
Recent edd. follow Haase in supposing
Tacitus to have uniformly written it as
'Boudicca', which would appear to be
equivalent in meaning to such k Latin
name as 'Victorina' (Rhys 278). The
form ' Boadicea ', which rests on no
authority and conveys no meaning, has
unfortunately, like the similar error ' Car-
actacus ' (see on 12. 33,1), become popular,
apparently through its adoption in Rapin's
History (see Walther's note).
7. quasi . . . accepissent. If these
words are to stand here, the subject must
be supplied from * centuriones et servi ',
but this transition from ' praecipui Ice-
norum' is very harsh. Ritt. inserts
' Romani ' after ' muneri ' (in which place
Mr. Haverfield suggests that some ab-
breviation of * nostri ' could more prob-
ably have dropped out) ; Haase places
the sentence below, after ' deducti * ;
Nipp. brackets it as a marginal note
interpolated into the text, thinking ' munus '
inappropriately used of an inheritance.
8. qua contumelia, causal abl.
9. quando . . . cesserant. [i. e. when
the formal annexation of the kingdom had
been completed. Up to now they had been
the allies of Rome (since 43 A.D.). — P.]
10. rebellationem, a rare form for
A. D. 6i]
LIBER XIV. CAP. 31, 32
273
vantibus et qui alii nondum servitio fracti resumere libertatem
occultis coniurationibus pepigerant, acerrimo in veteranos odio.
5 quippe in coloniam Camulodunum recens deducti pellebant
domibus, exturbabant agris, captives, servos appellando, foven-
tibus impotentiam veteranorum militibus similitudine vitae et 5
6 spe eiusdem licentiae. ad hoc templum divo Claudio constitu-
tum quasi arx aeternae dominationis aspiciebatur, delectique
7 sacerdotes specie religionis omnis fortunas effundebant. nee
arduum videbatur excindere coloniam nullis munimentis saeptam ;
quod ducibus nostris parum provisum erat, dum amoenitati prius 10
quam usui consulitur.
1 32. Inter quae nulla palam causa delapsum Camuloduni
simulacrum Victoriae ac retro conversum quasi cederet hosti-
2 bus. et feminae in furorem turbatae adesse exitium canebant,
externosque fremitus in curia eorum auditos ; consonuisse 15
I
* rebellio *, only found here and in Val.
Max. and Servius on Verg. Aen. 12, 186.
Trinovantibus. This people lived
immediately to the south of the Iceni
in Suffolk and Essex, having Camulodu-
num for their town (Ptol. 2. 3, 22).
They formed part of Cunobeline's kingdom
in A.D. 43 and were then annexed. They
were the most powerful tribe in south
Britain in the time of Caesar (B. G. 5. 20,
I, &c.). The name occurs here alone in
Tacitus and is read in Med. as above,
and in the form ot TptvovavTcs in Ptol.
(Miiller). As this form is preferred by
Celtic scholars, and gives the meaning
' battle-stabbers ' or ' battle-spearers *
(Rhys 305), there seems no reason for
following the great body of edd., who
correct it to 'Trinobantibus', after the
form generally (though with good MS.
authority to the contrary) read in Caesar.
2. pepigerant, with infin. : cp. 11. 9,
4, and note.
3. recens deducti: see 12. 32, 5.
5. impotentiam, * their lawlessness ' :
cp. r. 4, 4, and note.
similitudine vitae : causal abl.
6. templum divo Claudio. This
had been erected in his lifetime : cp. Sen.
Lud. 8, 3 ' parum est quod templum in
Britannia habet? quod hunc barbari
colunt et ut deum orant fxojpov fviKdrov
TUX*"' ?
7. arx, a correction, in the original
hand, of the Med. text * arae ' : other
MSS. and old edd. read * ara *, which in
some respects makes better sense.
8. sacerdotes. These would be taken i
from among the chiefs of the tribe, see i. i
57,2.
omnis fortunas effundebant. This
is generally taken, with Lips., as if
* omnis suas fortunas ' had been written ;
an interpretation which derives support
from a passage in Arr. Epict. i. 19, 26,
showing that such priesthoods were very
costly to their holders (arifjifpov tis vnkp
UpwavvT]^ k\d\(i HOI Tov Avyovarcv.
Aeya avrS), avOpojirf, a(p€S rb irpdyfxa,
Sairavrjatis iroWcL es ovSiv). But we can
better understand the costliness of the ,
worship being taken up as a national
grievance by supposing, with Nipp. and
others, that 'omnis fortunas* is rather
equivalent to * fortunas omnium ', and
that the priest levied exactions all round
for victims, &c. Dr. notes the use of
'effundere' of spending other money
than one's own in Cic. Tusc 3. 20, 4S
(* C. Gracchus cum effudisset aera-
rium').
9. excindere : cp. 2. 25, 4 (' excindit
. . . hostem '), and note.
12. palam, adjectival: cp. ii. 22, i,
and note.
13. simulacrum Victoriae. Such a
statue may have stood either in the
temple of Claudius, or in some other
public place.
14. in furorem : so all recent edd.
after Faem. for the Med. * in furore '.
extemos, ' barbarian.' Dio (63. i, i)l
describes it more fully — (k re ydp toOI
0ov\€VTr]piov Opovs vvKTos fiap^apuebs ^em 1
274
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 6 k
ululatibus theatrum visamque speciem in aestuario Tamesae
subversae coloniae : iam Oceanus cruento aspectu, dilabente
aestu humanorum corporum effigies relictae, ut Britannis
ad spem, ita veteranis ad metum trahebantur. sed quia 3
5 procul Suetonius aberat, petivere a Cato Deciano procuratore
auxilium. ille baud amplius quam ducentos sine iustis armis
misit ; et inerat modica militum manus. tutela templi freti et 4
impedientibus qui occulti rebellionis conscii consilia turbabant,
neque fossam aut vallum praeduxerunt, neque motis senibus et
lo feminis inventus sola restitit : quasi media pace incauti multi-
tudine barbarorum circumveniuntur. et cetera quidem impetu 5
'7IXCWT0S KoX (K rov Oiarpov 66pv$os ficr
olijjarffjs f^rjKOVfTo, jx-qZiVos dvOpojirojv fi-qre
(pOeyyofi^vov fffjrc arevovros. The * curia'
was that in which the decuriones of the
colony met.
eorum = * Camulodunensiuna *, sup-
plied from the name of the town.
I, Tamesae, The name of the Thames
does not occur elsewhere in the extant
works of Tacitus, but was no doubt
mentioned in the narrative of the first
expedition of Plautius. Med. has here
'tam esae', which the old edd., before
Pichena, with some inferior MSS., had
corrupted into * notam esse'. The same
form of the name is found in Dio (40. 3,
I ; 60. 20, 5 ; 21, 3 ; 62. i, 2) ; in Ptol.
(2. 3, 6 ; 22) HafjLrjaa (laxvais is read
by Muller ; the MSS. having 'lapL-fjaa or
some similar word. The better known
form 'Tamesis' is taken from Caes.
(B. G. 5. II, 9; 18, I). The alleged
appearance is still more vaguely described
in Dio (oiKiai T€ Tiv€S kv tQ Tafxeaa
iroTafiS v(pv5poi kaipZvTo), and we cannot
gather in what way it was imagined
to be more startling than the common
phenomenon of a shattered image reflected
by disturbed water. It is also not clear
whether we are to suppose that Tacitus
and Dio believed Camulodunum to be on
the estuary of the Thames, or whether
this term is taken vaguely to include all
from the North Foreland to the tidal
portion of the Colne, then probably
extending to the town (see Introd. p. 142) ;
or whether the story made the prodigy
consist in the appearance of such a
reflexion, not where it might naturally
have been seen, but a long way off.
2. iam Oceanus, &c. On the force
of 'iam' here, cp. 13. 43, 3, and note.
The words of Dio (koI o uKcavos 6 /jLera^v
T^9 T( vrjcrov koX t^s ToKarias aluaruSijs
irore kv rrj irKrjixpLvpihi rji^rjOrj) show that
the locality meant is that of the Channel.
It has been suggested that the story may
have grown up out of some local appear-
ance of seaweed or infusoria.
dilabente : so most modem edd.,
after Lips., for the Med. 'sic labente',
for which others read * et relabente '
or ' in sicco labente *. Ritt. thinks * sic '
a corruption for *hlc' ('hinc'), and
that ' hinc ' marks a subsequent time
(cp. 3-13,3; 27, 3) to that denoted
by 'lam'. It is certainly true that
'relabi' (2. 23, 4) or 'labi' (6. 50, 6;
16. II, 4) would appear more? suitable
than ' dilabi ' to express a tidal ebb.
3. effigies, 'the appearance of,' pos-
sibly sand heaps taking what was fancied
to be the form of corpses.
Britannis . . . veteranis : so most
recent edd., after Jac. Gron. for the Med.
' brittanni . . . ueterani ', which could stand
with a stop at ' relictae ' and comma at
'trahebantur*. Others, with Lips., read
* Oceanum *, * relictas ', and * trahelaant '.
For the sense of ' metus ' cp. i. 40, i,
and note, for that of ' trahere ', i. 62, 3,
and note.
6. iustis, 'regular': cp. H. 4. 21, i,
&c.
7. tutela templL It is to be supposed
that the precinct was an enclosure of
some strength.
9. praeduxerunt, not found else-
where in Tacitus, but so used in Caes.
(B, G. 7. 46, 3. &c.) and others.
neque motis, &c. 'nor were the old
men and the women removed and the young
men left alone to guard it' (as should
have been) : the negation belongs both
A. D. 6i]
LIBER XIV. CAP. 32, 33
275
direpta aut incensa sunt : templum in quo se miles conglo-
6 baverat biduo obsessum expugnatumque. et victor Britannus
Petilio Ceriali, legato legionis nonae, in subsidium adventanti
obvius fudit legionem et quod peditum interfecit : Cerialis cum
7 equitibus evasit in castra et munimentis defensus est. qua clade 5
et odiis provinciae quam avaritia eius in bellum egerat trepidus
procurator Catus in Galliam transiit.
1 33. At Suetonius mira constantia medios inter hostis Lon-
dinium perrexit, cognomento quidem coloniae non insigne, sed
to * motis ' and to * restitit ', and the
former word is used for * remotis ', as in
c. 60, 5, and in Cic. de Off. 3. 19, 76
(• veros heredes moveat ').
b3. Petilio Ceriali. This is the first
ention of this distinguished general,
.,-terwards known as in some way related
|to, and a partisan of Vespasian (H 3. 59,
4, &c.), and as sent by him to put down
the rising of Civilis (H. 4. 68, i, &c.),
and subsequently as a legatus of Britain
(Agr. 8, 2: 17, 2). He was cos. suff.
probably in a.d. 70, before being sent
to Germany (as appears to be gathered
from the confused account in Jos. B. I.
7. 4, 2), and again in A.D. 74 ; as is
shown by a military diploma (C. I. L.
iii. 2. p. 852), where his full name is
given (* a. d. xii k. lunias, Q. Petillio
Ceriale Caesio Rufo ii, T. Clodio Eprio
Marcello ii cos.*).
nonae, called 'Hispana' (Introd. i.
vii. p. 104), quartered under Tiberius in
Pannonia (i. 23, 6, &c.), and tempor-
arily in Africa (4. 23, 2), afterwards in
Britain (Introd. p. 131). It is supposed
to have been stationed at this time, as
afterwards, at Lindum (Lincoln), and to
have marched from thence. On the
opinion as to the site of the battle see
Introd. p. 144, 5.
4. quod peditum. Nipp. thinks it
probable, from c. 38, 4, that part of
the infantry of this legion was absent in
Gaul.
5. evasit in castra, «&c. The words
put into the mouth of Calgacus (Agr. 31,
5), * Brigantes femina duce exurere co-
loniam, expugnare castra . . . potuere,'
are taken by Mommsen to show that the
camp of this legion was stormed.
qua clade, causal abl., taken with
* trepidus '.
6. avaritia eius : so most recent edd.,
after Ritt., for the Med. * avaritiae ', for
which older edd. generally read * avaritia '
(as abl.). Dio states (62. 2, i) that he
demanded a restoration of the conces-
sions which Claudius had granted to
the chief men. Tacitus ignores, and
probably disbelieved, the story of the^
exactions of Seneca (see note on 13. 4a, I
8. medios inter hostis, [i.e. the
tribes along his route had risen. Sue-
tonius, with his light auxiliary troops,,
hurried by forced marches, no doubt
along the Watling St. towards London
(Agric. 16), leaving the legions to follow.
He reached London, only to find that he
could not hold it, and was compelled to
fall back along the road by which he had
come, abandoning in turn London and
Verulam. At some point beyond Veru-
1am he met the legions who were
hastening to join him, and thus re-
inforced, he decided to retreat no further
but to give battle. The site of the battle
was probably on the line of the Watling
St. between Verulam and Wroxeter,
certainly not between London and Col-
chester nor, as Domaszewski has sug-
gested, near Chester. — P.]
Londinium. No earlier mention
of London exists. Ptolemy (2. 3, 27)
mentions it as one of the towns of the
Kantii (see Introd. p. 148, 3) ; it is the
most important centre in the Itinerary,
and is also mentioned as * oppidum
Londiniense ' in the panegyric of Eu-
raenius (c. 17), and by Ammianus (27, 8).
The words of the latter, 'Lundinium
(or 'Lundinum') vetus oppidum, quod
Augustam posteritas appellavit ' might be
taken (though not necessarily) to imply
that it had become by that time a colony.
On what is known of Roman London,
see Introd. pp. 136, 147; also the refer-
ences in C. I. L. vii. p. 21 ; Mr. Roach
Smith, in Diet, of Geog. s. v., and Mr.
Loftie's work (Historic Town Series,
London, 1887). The narrative here
2
276
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 61
copia negotiatorum et commeatuum maxime celebre. ibi 2
ambiguus an illam sedem bello deligeret, circumspecta infre-
quentia militis, satisque tnagnis documentis temeritatem Petilii
coercitam, unius oppidi damno servare universa statuit. neque 3
5 fletu et lacrimis auxillum eius orantium flexus est quin daret
profectionis signum et comitantis in partem agminis acciperet:
si quos imbellis sexiis aut fessa aetas vel loci dulcedo attinuerat
ab hoste oppressi sunt, eadem clades municipio Verulamio fuit, 4
quia barbari omissis castellis praesidiisque militarium, quod
10 uberrimum spolianti et defendentibus intutum, laeti praeda et
labomm segnes petebant. ad septuaginta milia civium et 5
shows that it was as yet unwalled, like
Camulodunum and Verulamium.
1. copia, &c., apparently from Sail,
lug. 47, 2 ' frequentiam negotiatorum
et commeatuum' (v. 1. * commeatu ').
The latter word, however read, would
mean * stores ' in Sallust, and is probably
best so taken here ; the port of London
being evidently the great depot where
imported goods and those intended for
exportation were stored. Some would
here take the word, with Lips., in. the
sense of ^ traffic '.
2. circumspecta, ' having considered ' ;
so * vires suas circumspicere ' (H. 2.6, 4),
'vires circumspectabat ' (H. 2. 74, i).
3. satisque, &c. Nipp. notes that this
clause grammatically depends on ' circum-
specto ' supplied from the preceding * cir-
cumspecta', but that the term would be
here taken by zeugma, in the sense of
' animadverso '.
5. fletu et lacrimis, * wailing and
tears' '. Nipp. notes these nearly syno-
nymous words as thus joined in Cic.
pro Plane. 31, 76 ('lacrimas etfletum')
and Ov. M. 2, 340 (* fletus et . . . lacri-
mas ').
6. et comitantis, &c. : i. e. * he
would do no more than receive', &c-
Nipp. points out a similar restrictive
meaning implied in 13. 4, 3 (* se . . .
consul turum').
7. aut . . . vel : cp. c. 3, i, and note.
8. municipio "Verulamio. On this
town, the remains of which closely adjoin
St. Albans, see Introd. p. 147. Its site
(or, according to some, that of St. Albans)
was probably that of the * oppidum Cas-
sivellauni' of Caes. 5. 21, 2 ; and it was
afterwards the capital of Tasciovanus,
father of Cunobelinus, many of whose
coins are inscribed as minted there (see
Evans, p. 223). Ptolemy (on whose text
see Introd. p. 133, 7) gives the name as
OvpoXaviov, and the Itinerary has ' Vero-
lamum ' or ' Verolamium '. On the coins,
when the name is given in full, ' Verla-
mio' is read (Evans, p. 246), a form
standing to ' Verulamium ' as ' Lugdu-
num ' to * Lugudunum '.
9. militarium, substantival, as in 3.
1 , 2 (where see note) : there seems no
reason to read * militaribus ', with Pich.,
or some such words as * militare horreum',
vdth Madvig (Adv. iii. p. 234). Nipp.
notes that Tacitus appears here to correct
his account in Agr. 16, i ('sparsos per
castella milites consectati, expugnatis
praesidiis', &c.). ,
10. intutum = * unguarded ' ; so used of
an unfortified place in H. 4. 75, 4 (* castra
fossa valloque circumdedit, quis temere
antea intutis consederat *), The word
oftener means * insecure ' or * dangerous '
(i. 38, 3 ; 2. 42, 3, &c.), and might be
so taken here (with * defendentibus ' as
' dativus incommodi ').
Ti. segnes: so all recent edd., after
Mercer, for the Med. * insignes ' : ' segnis *
takes a genit. only here and in 16. 14, i,
and (according to Dr.) in Claudian ; but
the construction is analogous to the
relative genit. with ' properus ' (12. 66,
2) and many other adjectives (Introd. i.
■^- § 33 c 7). In reading * laborum ' for
* aliorum ', Halm follows Lips.
septuaginta. Dio (62. i, i) gives
the loss on the Roman side in the whole
rebellion at 80,000. It may probably
represent almost a complete massacre
of Romans, Romanized Britons, and
Gaulish or other residents, probably in
great part such traders as are mentioned
in § I.
A. D. 6i]
LIBER XIV. CAP. 33, 34
277
e sociorum iis quae memoravi locis cecidisse constitit. neqiic
enim capere aut venundare aliudve quod belli commercium, sed
caedes patibula ignes cruces, tamquam reddituri supplicium at
praerepta interim ultione, festinabant.
1 34. lam Suetonio quarta decima legio cum vexillariis vicesi- 5
manis et e proximis auxiliares, decern ferme milia armatorum
2 erant, cum omittere cunctationem et congredi acie parat. deligit-
que locum artis faucibus et a tergo silva clausum, satis cognito
nihil hostium nisi in fronte et apertam planitiem esse sine metu
3 insidiarum. igitur legionarius frequens ordinibus, levis circum i<
4 armatura, conglobatus pro cornibus eques adstitit. at Britan-
norum copiae passim per catervas et turmas exultabant, quanta
non alias multitudo, et animo adeo feroci ut coniuges quoque
1. sociorum. Nipp. takes these to
mean people of other provinces, as Gaul ;
but more probably the British population
friendly to Rome is meant.
constitit : cp. 13. 35, 3, and note.
2. capere aut venundare, &c. The
construction is a choice of difficulties
and cannot be freed from awkwardness.
It is perhaps best, with Nipp., to take
the infinitives as historical, and to supply
*erat' with 'commercium'. Otherwise
we must take the infinitives as depending
on * festinabant ', or rather on the sense
of such a verb as * curabant ' supplied by
zeugma, and must also suppose the notion
of such a verb as * exercere ' or * facere '
to be supplied with ' commercium *.
belli commercium. The expression
is repeated from H. 3. 81, 4, and is taken
from Vergil, who makes Aeneas thus speak
of ransom : ' belli commercia Turnus Sus-
tulit ista prior iam tum Pallante perempto *
(Aen. 10, 532).
3. patibula, 'gibbets', nearly the same
as ' cruces' : cp. i. 61, 6, and note.
tamquam, &c., * as being (i. e.
convinced that they were) destined to
pay retribution, and as having snatched
meanwhile an opportunity of vengeance.'
They knew that their day of reckoning
would come soon, and desired to avenge
their wrongs to the utmost while they
could. Nipp. compares * poenas dare ',
and * reddere *, and ' supplicium Persas
dare potuisse ' (Nep. Ag. 5, 2). 'Red-
dere ' has also in such phrases the sense of
* retaliating ' (see 16. 5, 4, and note) ; but
Ritt. can hardly be right in so taking it here.
at. This and not ' ac ' seems to be
the reading of Med.
4. festinabant, transitive, cp. i. 6, 4,
and note.
5. quarta decima, &c. On the legions
in Britain and their probable headquarters
at this time see Introd. p. 144. By ' vexil-
larii', a detachment of the Twentieth
legion is meant (cp. i. 38, i, and note),
not necessarily the * veterani sub vexillo '
(Introd. i. vii. p. 106).
6. et ^ proximis: so Put. and edd.
generally ; Med. has * et proximis ' ; Ritt.
would read * ex proximis ' as an asyndeton.
Cp. ' legionarios e praesentibus, Vbios e
proximis ' (' the nearest quarters '), H. 4.
18,3.
7. congredi acie parat. Dio states
(c. 8, 1) that he was obliged by want of
provisions to fight. The expression ' con-
gredi acie' is taken from Li v. 7. 22, 4;
Tacitus has also ' congredi proeliis ' and
'proelio' (12. 54, 4; Agr. 28, 3).
deligitque locum. See supra, 33, 7.
9. et apertam planitiem esse, 'and
that the plain (that in front of him, the
' campus ' of § 4) was all open,' i. e. con-
tained no cover (Nipp.).
10. frequens ordinibus, * in close!
ranks ' : for the abl. cp. ' frequentem tectis
urbem' (Liv. i. 9, 9), ' Aegyptus . . .
multis (urbibus) frequens' (PI. N. H. 5.
9, II, 60). Tacitus uses the word once
with genit. (4. 65, i).
circum, ' on either side ' (cp. 4. 74, 3) :
for * pro cornibus ' cp. 13. 3^^, 6, and note.
12. exvdtabant, ' x^ere^rancing ' : cp.
* feminea exultant lunatis agmina peltis '
(Verg. Aen. 11, 663). The same idea
appears to be expressed by ' volitabant '
in 15. 9, I.
1 3. multitudo. Dio, who at the out-
278
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 6i
testis victoriae secum traherent plaustrisque imponerent quae
super extremum ambitum campi posuerant.
35. Boudicca curru filias prae se vehens, ut quamque nationem 1
accesserat, solitum quidem Britannis feminarum ductu bellare
5 testabatur, sed tunc non ut tantis maioribus ortam regnum et
opes, verum ut unam e vulgo libertatem amissam, confectum
verberibus- corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. eo 2
provectas Romanorum cupidines ut non corpora, ne senectam
quidem aut virginitatem impollutam relinquant. adesse tamen 3
lo deos iustae vindictae : cecidisse legionem quae proelium ausa sit ;
ceteros castris occultari aut fugam circumspicere. ne strepitum 4
quidem et clamorem tot milium, nedum impetus et manus
perlaturos : si copias armatorum, si causas belli secum expen-
break reckons the rebels in arms at 1 20,000
(62. 2,3), swells them at the final struggle
to 230,000 (8, 2), an incredible estimate,
even if the women present in such great
numbers (c. 36, i) are counted in.
feroci, 'confident': cp. i. 3, 4, and
note. All recent edd. follow Dod, in
thus correcting the Med. * fero ', which
hardly gives the same sense.
I. plaustrisque imponerent. The
women of the Cimbri accompanied them
to battle in similar manner (Plut, Mar. 27,
42 1 ). See also the description of German
warfare (G. 7, 4).
3. jaiias: cp. c. 31, 3.
4. accesserat, so with accus. in 12.
31,3-
solitxun: cp. Agr, 16, i ('neque
enim sexum in imperils discernunt ^ It
is doubtful, in spite of the cases of Bou-
dicca and Cartimandua (i 2. 36, i), whether
this statement can be sustained: see 12.
40, 5 ; and Rhys, Celt. Brit. 66.
5. tunc, answering to ' nunc ' in oratio
recta, as in 16. 3, 2, &c. : sometimes
* nunc ' is retained in oratio obliqua, as in
II. 30, 3.
regnum et opes. With these
' amissa ' could be supplied from below ;
but it is perhaps better to take the words
(with Nipp.) in a pregnant sense, with
' ulcisci ', as equivalent to * iacturam regni
et opum' (see Introd. i. v. § 84).
7. contrectatam = ' violatam '; so used
of persons in Plant., &c. : cp. the figura-
tive use in 3. 12, 7.
8. ut non, &c. ' Corpora ' is emphatic,
and is further explained by * ne senectam
quidem ', &c. ' Not only our goods are
taken but our bodies are outraged, even
those of the ages which humanity most
respects.' For ' ne . . . quidem *, Med. has
' nee . . . quidem ', a form found in two other
places in this MS. (H. i, 66, i ; 4. 38, 2),
and once in the first Med. (4. 35, 3), also
in MSS. of Suet. Tib. 21 and 37 ; and the
expression is defended at some length by
Pfitzner (' die Annalen ', pp. 145-147), as
making the climax more striking; but
most recent edd. of both authors have
altered as here.
9. impollutam, in Tacitus only here
and in 16. 26, 5, elsewhere apparently only
in Sil. 13, 679.
10. vindictae, dative: cp. 4. 72, 5
(' tributo aderant '), and note.
1 1 . castris occultari, alluding to the
Second legion (c. 37, 6), possibly also to
the rest of the Twentieth (c. 34, i) and the
remains of the Ninth (c. 32, 6).
fugam circumspicere, 'were watch-\
ing for a chance of flight ' ; so Tacitus
uses ' circumspectare fugam ' (H. 3. 73,
2), or * initium erumpendi' (H. i. 55, 2).
This is assumed to be the condition of the
force before them.
12. milium: so ed. Froben. for Med.
* militum '.
13. copias. Ritt. is perhaps right in
thinking this a tautologous expression
with * armatorum ' and an error of as-
similation to * causas ', and in reading
* copiam'.
secum expenderent, 'reflect u^on':
cp. 16. 26, 8. They should considerTBat
similar outrages would always recur, and
that they would not always have the same
means of resistance.
A. D. 6i]
LIBER XIV. CAP, 34-37
279
6 derent, vincendum ilia acie vel cadendum esse, id mulieri
destinatum : viverent viri et servirent.
1 36. Ne Suetonius quidem in tanto discrimine silebat : quam-
quam confideret virtuti, tamen exhortationes et preces miscebat
ut spemerent sonores barbarorum et inanis minas : plus illic 5
2 feminarum quam iuventutis aspici. imbellis inermis cessuros
statim ubi ferrum virtutemque vincentium toties fusi adgnovissent.
3 etiam in multis legionibus paucos qui proelia profligarent ;
gloriaeque eorum accessurum quod modica manus universi
4 exercitus famam adipiscerentur. conferti tantum et pilis emissis 10
post umbonibus et gladiis stragem caedemque continuarent,
5 praedae immemores : parta victoria cuncta ipsis cessura. is
ardor verba ducis sequebatur, ita se ad intorquenda pila expe-
dierat vetus miles et multa proeliorum experientia ut certus
eventus Suetonius daret pugnae signum. 15
1 37. Ac primum legio gradu immota et angustias loci pro
I. vel, for ' aut ' ; cp. c. 61, 6 ; 62, 5 ;
and several instances of the apparently
arbitrary interchange of these particles
collected by Dr. (Synt. und Stil, § 129);
some of which may perhaps be explained
as in c. 3, i. See also 13. 41, 3, and
note.
5. aonores, one of the poetical words
first introduced into prose in the Annals
(cp. I. 65, I, and note, 4. 48, 4), found
afterwards in Apuleius. The discordant
sounds of the British are contrasted with
the silence of the Romans in Dio, 62.
12, I.
7. ubi . . . adgnovissent, apparently
a reminiscence of Liv. 3. 67, 5 (' toties
fusi fugatique . . . et se et vos novere ').
vincentium, substantively (' their
habitual conquerors'); so 'praesidentium'
(3. 40, 4), ' praecipientium (Dial. 28, 2),
&c.
8. etiam in multis, &c. , * even where
many legions are present, those soldiers
are few,' &c. Madvig's objection (Adv.
iii. p. 234), that the words convey a
general reproach, and hardly meet the
point of the case, seems to weigh too
strictly the expressions which might be
used on such an occasion.
; proelia profligarent, 'gave the
I decisive impulse to battles ' : cp. ♦ profli-
gaverat bellum ludaicum ' (H. 2. 4, 5) ;
also Cic. ad Fam. 12. 30, 2, and the use
of * committere ac profligare bellum
commissum ac profligatum conficere', in
Liv. 21. 40, II ; which Florus follows
(I. 31) in marking three stages ol the
Punic wars (* commissum ', * profligatum ',
'confectum').
10. et piUs emissis post, &c. Nipp.
notes that * et ' couples * conferti ' to the
whole of the following words down to
* gladiis ' ; the sentence being equivalent
to ' et postquam pila emisissent '.
1 1. continuarent,' keep up incessantly'
(cp. c. 12, 4; 13- 53» i> &C-) : 'stragem'
refers to * umbonibus ', * caedem ' to
' gladiis '.
12. cessura; so 'praeda victoribus
cessit' (13. 39, 7).
13. intorquenda, sc. 'inhostem'. This
sense of the word (used here alone by
Tacitus) is chiefly poetical ; and the
usual dat. or accus. with * in ' is here
implied.
14. multa . . . experientia, abl. of
quality.
certus eventus : so most edd., after
Rhen., for the Med. * eventu '. This adj.
is used with a genit. in i. 27, 3 ; 4. 34, 2 ;
12. 3, 2, &c. The reading of Ritt., ' de
eventu *, is not in accordance with the
usage of Tacitus in this phrase, and the
homoeoteleuton, which he thinks intoler-
able, is not more so than many others
(see I. 24, I, and note).
16. primum, in contrast to 'postquam'.
gradu, ' position ': cp.1.64, 2,andnote.
angustias loci : cp. * locum artis
faucibus' (c. 34, 2).
28o
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 6i
munimento retinens, postquam in propius suggressos hostis
certo iactu tela exhauserat, velut cuneo erupit idem auxi- 2
liarium impetus ; et eques protentis hastis perfringit quod
obvium et validum erat. ceteri terga praebuere, difficili effugio, 3
5 quia circumiecta vehicula saepserant abitus. et miles ne 4
mulierum quidem neci temperabat, confixaque telis etiam
iumenta corporum cumulum auxerant. clara et antiquis 5
victoriis par ea die laus parta : quippe sunt qui paulo minus
quam octoginta milia Britannorum cecidisse tradant, militum
JO quadringentis ferme interfectis nee multo amplius vulneratis.
Boudicca vitam veneno finivit. et Poenius Postumus, 6
praefectus castrorum secundae legionis, cognitis quartadeci-
manorum vicesimanorumque prosperis rebus, quia pari gloria
legionem suam fraudaverat abnueratque contra ritum militiae
15 iussa ducis, se ipse gladio transegit.
38. Contractus deinde omnis exercitus sub pellibus habitus l
I . in propius suggressos hostis : so
Halm, Or., Dr., after DOd. for the Med,
'propius suggressus hostis', which Ritt.
retains and defends by taking * exhauserat '
to mean that they had received upon
themselves all the Roman spears dis-
charged at them with a steady aim
(* certo iactu' being thus abl. of quality).
But it is hardly possible to suppose that
Tacitus would have conveyed this meaning
by so misleading an expression, and the
analogy of * pericula exhaurire ' (H. 4. 32,
3) is not very strong. Nipp. prefers the
suggestion of Lips. * propius suggressis
hostibus ', which departs somewhat further
from the MS. Dio appears to intend to
give a similar description in the words
(62. 12, i) <jvvTj\dov . . . fiexpti ov Is
dtcouTiov PoKrjv dcpiKovTo. On the use of
' suggredior' cp. 13. 57, 6, and note.
2. cuneo, abl. of manner. This move-
ment appears to have broken through the
British centre, like a wedge.
4. ceteri, apparently opposed to * quod
obvium et validum erat '.
terga praebuere. Dr. notes this
phrase for ' terga dare ' as an dp. (as is
also 'terga praestare' in Agr. 37, 3). It
is however nearly similar to Ov. M. 10,
706 (' quae non terga fugae, sed pugnae
pectora praebent '). This use of * abitus *
lor * an outlet *, is also noted as found
elsewhere only in Verg. Aen. 9, 380
(* omnemque abitum custode coronant').
7. auxerant. The pluperf. expresses
what had come to pass at a time soon
after that spoken of: cp. ' auxerant con-
sternationem ' (i. 63, 3), ' dein . . . abote-
verat ' (H. 2. 5, 3). The time is different
from that marked by * saepserant '.
9. octoginta milia. Such numbers
are generally guesswork, and the resem-
blance to the estimated previous Roman
loss (see on c. 38, 5) is suspicious. Nipp.
thinks * octo milia ' should be read. But
there are instances of such carnage in-
flicted by a disciplined army on a defeated
and disorganized barbarian mass, such as
the Teutons and Cimbri, or the Gauls in
the time of Caesar.
11. veneno. Dio (62. 12, 6) says she
died of disease.
Poenius. Pfitzn. reads ' Hoenius ',
as a name found in inscriptions (see
C. I. L. vii. 744).
12. praefectus castrorum : the'lega-
tus legionis ' must have been absent, and
the ' praefectus ' may have in such a case
commanded the legion when it was in
separate quarters. The distinct title
' praefectus castrorum legionis ' seems to
be here first mentioned, but is regular from
the time of Domitian (see on i. 20, i).
secundae. This legion was probably
at its headquarters at Isca Silurum (see
on 12. 32, 4), whence it should have
joined Suetonius on his march.
15. ipse: so recent edd., after Ruperti,
for Med. * ipsum '.
16. sub pellibus : cp. 13. 35, 5.
A. D. 6i]
LIBER XIV. CAP. 37, 38
281
est ad reliqua belli perpetranda. auxitque copias Caesar missis
ex Germania duobus legionariorum milibus, octo auxiliarium
cohortibus ac mille equitibus ; quorum adventu nonani legionario
2 milite suppleti sunt, cohortes alaeque novis hibernaculis locatae
quodque nationum ambiguum aut adversum fuerat igni atque 5
3 ferro vastatum. sed nihil aeque quam fames adfligebat serendis
frugibus incuriosos, et omni aetate ad bellum versa, dum nostros
4 commeatus sibi destinant. gentesque praeferoces tardius ad
pacem inclinabant, quia lulius Classicianus successor Cato
missus et Suetonio discors bonum publicum privatis simultatibus ic
impediebat disperseratque novum legatum opperiendum esse,
sine hostili ira et superbia victoris clementer deditis consulturum.
5 simul in urbem mandabat nullum proeliorum finem expectarent,
nisi succederetur Suetonio, cuius adversa pravitati ipsius, pro-
spera ad fortunam referebat. li
2. octo auxiliarium cohortibus.
Nipp. thinks that these were the eight
Batavian cohorts of H. i. 59, 2 ; it being
there stated that they were attached to the
Fourteenth legion ; also in H. 4. 12, 2 the
service of Batavians in Britain is noted.
3. nonani, the legion cut to pieces
under Cerialis (c. 32, 6). It was still
weak in the time of Agricola (Agr. 26, i),
and was annihilated in the time of
Hadrian (see Momms, Hist. v. 171 ; Eng.
Transl. i. p. i88).
4. novis hibernaculis, abl. of place
(cp. c 10, 5 ; Introd. i. v. § 25): 'novis'
would mean positions that had not been
permanently occupied before (see Introd.
p. 146).
6. vastatum : so Halm and Nipp. after
Em., for the Med. * vastatur', to suit the
preceding tenses. For the use of * vastare '
of people cp. c. 23, 4, and note.
nihil aeque quam : cp. 2. 52, 5,
and note.
7. incuriosos, so used with dative of
relation in H. 2. 17, i ('melioribus incu-
riosos'), elsewhere with genit. (e.g. 2. 88,
4; 4- 32, 3; 15- 3i» I, &c.) or absol.
(e.g. H. I. 34, 2,&c.).
Iet, adding a special to the general
reason, that even the old had not been
left at home to till the fields.
dum . . . destinant. This appears
to belong to the latter clause only ; the
former describing their general habit.
Pfitzn. less well takes it with both clauses.
8. gentesque. We should have ex-
pected * gentes tamen ', as the preceding
words had rather given reason why they
should sue for peace than why they
should not. Nipp. thinks that some words
descriptive of their stubbornness must have
dropped out ; but Jacob aptly compares
the transitional or quasi-adversative force
of * que ', as equivalent to ' attamen ', in
2. 70, 4 (' nee Piso moratus ultra navis
solvit, moderabaturque cursui '). The
use of * et ' with some adversative force is
more common (cp. c. 65, 2; i. 13, 2,
and note).
9. successor Cato : cp. c. 32, 7. The
procurator was apt to be at variance with
the legatus (see Agr. 9, 5), and was often
intended to be a check on him.
10. bonum, substantival ; so used with
' publicum ' in Plaut., Sail., Liv., &c. Cp.
* egregium publicum ' (3. 70, 4).
1 1 . disperseratque (sc. * per Britan-
niam ') : cp. H. 2. i, 3. This use and
the full expression * dispergere rumores '
(cp. 4. 24, I, and note), appear to be
peculiar to Tacitus.
13. in urbem mandabat. These mes-
sages seem to have been sent to the
government, which then took further
means of testing their truth (c. 39, 1).
proeliorvim : so most edd. after Lips,
for the Med. * proelio ', which can hardly
be used in the singular for ' bello *.
14. pravitati ... ad fortunam. The
interchange of a dat. and an accus. with
prep, is found with 'exercebat' in 15. 48,
3, with * promptum ' in 4. 46, 4, and in
several other instances collected by Dr.
(Synt. und Stil, § 105) ; but the dat. with
282
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 6 1
39. Igitur ad spectandum Britanniae statum missus est e 1
libertis Polyclitus, magna Neronis spe posse auctoritate eius
non modo inter legatum procuratoremque concordiam gigni
sed et rebellis barbarum animos pace componi. nee defuit Poly- 2
5 clitus quo minus ingenti agmine Italiae Galliaeque gravis,
postquam Oceanum transmiserat, militibus quoque nostris terri-
bilis incederet. sed hostibus inrisui fuit apud quos flagrante 3
etiam turn libertate nondum cognita libertinorum potentia erat ;
mirabanturque quod dux et exercitus tanti belli confector
10 servitiis oboedirent. cuncta tamen ad imperatorem in mollius 4
'referre' in this sense seems unprece-
dented. The recurrence of ' ipsius ' again
after * fortunam * in Med. is perhaps best
treated by Halm, Nipp., and Dr., after
Em., as an error of repetition. Others,
thinking some word needed to balance
the previous ' ipsius ', treat it as a corrup-
tion of ' reipublicae ' (after Puteol. ), ' im-
perii' (after Jac. Gron.), or * imperatoris '
(after Sirker). The whole sentence seems
a reminiscence of Sail. Fr, H. 2. 30 D,
36 K, 66 G (' adversa in pravitatem,
secunda in casum, fortunam in temeritatem
deciinando ').
2. Polyclitus. Nothing seems to be
known of the previous history of this
freedman ; but his rapacity is noted in H.
I. 37»8; 2.95,4; Plin- EpP- 6. 31,9;
and appears chiefly to have been exercised
when he was left in Rome with Melius
during Nero's absence in Greece (Dio,
63. 12, 3).
4. barbarum, the original Med. text,
with a correction to ' barbarorum ' ; which
nearly all edd, have adopted, altering also
the similar reading in 15. 25, I. Wolfflin
defends the text (Philol, xxv. 133), noting
the occurrence of this form in Cic. and in
Nep. Milt. 2, 1, and noticing an apparent
desire to avoid the repetition of * r ' in
similar forms, as ' fabrum ', * liberum ',
'posterum' (3. 72, 2), &c.
pace. This abl. has to be distin-
guished from the preceding instrumental
abl. ' auctoritate ', and appears rather to
complete the idea of ' componi ' (' might
be quieted in a state of peace '). Nipp.'s
reference to 'contumacia et odiis' (i. 53,
5) seems scarcely apposite.
5. quo minus, for * quin ' : cp. i. 21,
4, and note ; also the opposite use noted
on c. 29, I.
ingenti agmine, &c., ' burdening
Italy and Gaul with his enormous train.'
The prodigious example set by Nero of
luxury in travelling equipage (see Friedl.
ii. p. 29) appears from Seneca's account
(Ep. 123, 7) to have infected society in,
general.
6. terribilis, * inspiring fear,' by the
evidence of his high position and influence i
with the emperor. '
7. inrisui fuit : cp. H. i. 7, 5 ; also
' derisui ' (Agr. 39, 2), * deridiculo ' (3.
57, 3), and other instances of this dat.
(Introd. i. v. § 23).
flagrante etiam turn, &c. A similar
contrast to Roman custom, in respect of
the contrast between the freeman and
the freedman, is noted among most of the
Germans (G. 25, 3). A similar meta-
phorical use of ' flagrare ' is noted with
'invidia' (13. 4, 2), * gratia' (11.' 29, i),
&c.
9. confector. This can hardly be
taken with both * dux ' and * exercitus ',
and yet we should expect both to be
referred to. It would seem that, as in the
parallel passage, ' antequam Caesarem
exercitumque reducem videre' (i. 70, 8),
stress is laid on Caesar, so in this placef
the glory of victory may be considered toj
rest mainly on the army, and the general'
is somewhat in the background.
10. cuncta tamen, &c. The contrast
implied by * tamen ' appears to be that,
notwithstanding both his formidable atti-
tude to the general and the army and the
disdain with which the subjects had
received him, which might have led him
to exaggerate the bitterness caused by the
measures taken by the governor, his
report to the emperor softened down
matters, as compared with that of Classi-
cianus, and did not urge the immediate
recall of Suetonius. For the use of * in
mollius' cp. * in deterius' (13. 14, i) and
other ruch expressions.
A. D. 6i]
LIBER XIV, CAP. 39, 40
283
relata ; detentusque rebus gerundis Suetonius, quod postea
paucas navis in litore remigiumque in iis amiserat, tamquam
durante bello tradere exercitum Petronio Turpiliano qui iam
5 consulatu abierat iubetur. is non inritato hoste nequc lacessitus
honestum pacis nomen segni otio imposuit. 5
1 40. Eodem anno Romae insignia scelera, alterum senatoris,
servili alterum audacia, admissa sunt. Domitius Balbus erat
praetorius, simul longa senecta, simul orbitate et pecunia
2 insidiis obnoxius. ei propinquus Valerius Fabianus, capessendis
honoribus destinatus, subdidit testamentum adscitis Vinicio 10
Rufino et Terentio Lentino equitibus Romanis. illiAntonium
1. detentusque rebus gerundis
(dative of purpose), * was kept at his post
for the conduct of affairs ' (i. e. for the
ordinary duties of government) : cp. 'minus
triennium in ea legatione detentus ' ( Agr.
9, 6). In these passages the usual sense
of reluctant detention does not seem to
be implied. The interpretation of Dod.,
who takes * detentus ' to mean * prohi-
bitus ' and * rebus gerundis ' as abl., is not
borne out by the reference to Plant, Poen.
I. 2, 190 (• detinet nos de nostro negotio ') ;
and Madvig, who takes this to be the
sense of the passage (Adv. ii. p. 554), is
clearly consistent in considering it neces-
sary to read * a rebus gerundis '.
quod postea, &c. These words are
separated from the preceding, and taken
closely with ' iubetur '. He was not
superseded there and then ; but soon
afterwards a trifling disaster was made
the occasion for this to be done. We
should certainly expect some disjunctive
or transitional particle before ' quod ' ;
but there need not be any words lost, as
Ritt. thinks ; this being apparently one
of the cases in which Tacitus has sacri-
ficed perspicuity to conciseness. In
reading 'postea' for the Med. 'post',
Halm is supported by Nipp. and Dr.
Others take * post ' adverbially, as in
15. 24, 2, &c. ; but Nipp. points out
that it would hardly be likely to be so
used where the close juxtaposition of an
accus. would naturally suggest that it was
a prep.
2. tamquam diirante bello : i. e. the
loss of some ships, probably by some
piratical attack, was taken as evidence
that, after all, the state of war still existed,
and that Suetonius was not capable of
restoring peace. In Agr. 16, 2, his
severity is assigned as the true catise for/
his supersession. '
3. Petronio Turpiliano : cp. c. 29,
I. An inscription (C. I. L. vi. i. 597)
* Kal. Martis P. Calvisio Rusone, L.
Caesennio Paeto cos.', would show that
he had given place to the former early in
the year.
4. non inritato, &c. The narrative in
Agr. 16, 3 says of him, * delictis hostium
novus eoque paenitentiae mitior, com-
positis prioribus nihil ultra ausus Tre-
bellio Maximo provinciam tradidit.'
The date of the return of Petronius to
Rome is fixed by the mention of him in
15. 72, 2, and by his appointment as
* curator aquarum * in A.D. 63, 64 (Front.
Aq. 102).
6. senatoris. The term is used as
equivalent to * ordinis senatorii ', for the
principal culprit, Fabianus, who must be!
here referred to, is described as ' capes- ,
sendis honoribus destinatus ', and would
thus seem to have been in the same posi-
tion as Julius Montanus (see 13. 25, 2,
and note).
7. servili audacia : see c. 43, i. The
construction is varied from the genit.
* senatoris ' to this instrumental abl.
erat, * there was' : cp. 12. 44, 3, and
note.
8. simul . . . simul. Dr. notes this
coordination as appearing here alone in
the Annals, though common in the earlier
works of Tacitus and in Livy.
senecta. This and the other ablatives
are causal.
II. Antonium Primum, after>vards
the famous partisan of Vespasian. His
character is fully described in H. a. 86,
23.
284
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 61
Primum et Asinium Marcellum sociaverant. Antonius audacia 3
promptus, Marcellus Asinio Pollione proavo clarus neque
morum spernendus habebatur nisi quod paupertatem prae-
cipuum malorum credebat. igitur Fabianus tabulas sociis quos 4
5 memoravi et aliis minus inlustribus obsignat. quod apud 5
patres convictum et Fabianus Antoniusque cum Rufino et
Terentio lege Cornelia damnantur. Marcellum memoria
maiorum et preces Caesaris poenae magis quam infamiae
exemere.
10 41. Perculit is dies Pompeium quoque Aelianum, iuvenem 1
quaestorium, tamquam flagitiorum Fabiani gnarum, eique Italia
et Hispania in qua ortus erat interdictum est. pari ignominia 2
Valerius Ponticus adficitur quod reos ne apud praefectum urbis
1. Asinium Marcellum, consul in
jA.D. 54: see 12. 64, I. He appears to
have derived his cognomen, probably by
adoption, from the orator Aeserninus
Marcellus (3. ii, 2), and must have
', been a son of M. Asinius Agrippa (4.
34, i), or of some other son of Asinius
Gallus, who was himself a son of Pollio
(I. 12, 2).
audacia promptus: cp. i. 57, i and
note.
2. clarus. Nipp. points out that
'erat' is supplied from 'habebatur', as
'esse' from ' haberi ' in H. 4. 14, 4 ;
the expression ' clarus habebatur ' (cp.
Agr. 18, 6, &c.) being used rather of
distinction personally acquired than in-
herited.
3. morum. This genit. with * spernen-
dus ' is ttTT. dp., but similar to ' morum
diversus' (c. 19), and analogous to many
others (see Introd. i. v. § 33 e 7).
4. tabiilas sociis. I have followed
Nipp. in thus correcting the Med. ' tabu-
las iis ' (corrected by a later hand to
' tabulariis'). Many edd. retain the
Med. text ; but * iis ' as a dative seems
here to have no force. Ritt. alters ' iis '
to * consciis ', which is somewhat more
difficult to extract from the Med. text.
Halm, Or., and Dr. read ' ascitis ',
which explains the loss of the first
syllable ; but we should hardly expect a
word occurring a few lines above to be so
soon repeated, and it would be referred
above to only two persons and here to
four.
1 5. aliis. We may suppose these others
j to have been three in number ; the attes-
' tation of seven Roman citizens being
requisite to a citizen's will : see Gaius 2.
119, 147; Just. Inst. 2. 10, 3.
6. convictum, ' was proved ' ; so in
3- 13, 2-
7. lege Cornelia, a law of Sulla,
enacted in 673, B. C. 81, against forgery
or other falsification of wills or suppres-
sion of a true will. The penalty was
deportation to an island (with complete
forfeiture of property) for grave cases,
and exile, relegation, or expulsion from
the senate, for accessory crimes. See Paul.
Sent. Rec. 4. 7, i ; 5. 15, 5 ; and Marcian
in Dig. 48. 10, I. Antonius suffered only
the minor penalty of expulsion from the
senate, and was restored and placed in
command of a legion by Galba (H. 2.
86, 2). He is however called * exul ',
perhaps by rhetorical exaggeration, in H.
3- 13, 5.
10. Perculit is dies. For other such
personifications see Introd. i. v. § 75.
Orelli notes here the reminiscence of
Liv. 42. 67, I ('hie dies . . . Persea
perculit').
iuvenem quaestorium. He was thus
a senator, but of the lowest rank.
11. tamquam. It is not necessary to
suppose this to be a nominal or fictitious
charge (see Introd. i. v. § 67).
12. Hispania. His name would show
that his family had received citizenship
when Spain was held by Cn. Pompeius.
pari ignominia. Probably exclusion
from Italy alone is here meant.
13. reos. There is no need to assume
that these are the ' minus inlustres ' in-
volved in the same case (c. 40, 4).
apud praefectum urbis. The juris-'
diction of this office had been originally
A. D. 6i]
LIBER XIV. CAP. 40-42
285
arguerentur ad praetorem detulisset, interim specie legum, mox
3 praevaricando ultionem elusurus. additur senatus consulto, qui
talem operam emptitasset vendidissetve perinde poena teneretur
ac publico iudicio calumniae condemnatus.
1 42. Haud multo post praefectum urbis Pedanium Secundum 5
servus ipsius interfecit, seu negata libertate cui pretium pepigerat
I
restricted to ordinary police cases and
criminals of the lowest rank (see 6. 11,3,
and notes). It had now no doubt taken
some steps towards the great extension
which it ultimately received (see note on
13. 26, 3). It seems still to have been
so far regarded as an excrescence, that
this attempt to forestall other accusers
from bringing a case before the praefect,
by taking preliminary steps to bring it
before the praetor (i.e. before one of the
'quaestiones perpetuae ') ,could be defended
by strict legality (' specie legum '). That
such collisions were not unfrequent,
appears from the praise bestowed by
Statius (Silv. i. 4, 47) on the praefect
Rutilius Gallicus (* reddere iura foro nee
proturbare curules'). See Momms.Staatsr.
ii. 1065.
1. interim, * for awhile' : cp. i. 4, 4,
and note. It is to be inferred that the
jurisdiction of the praetor was less
summary, and more hampered by legal
technicalities, than that of the praefect.
By these means he would gain time
for collusion with the other side (* prae-
varicatio'), on which see 11. 5, 2, and
note. It is noteworthy that the senate
appears here to punish a crime not
actually committed, but presumed to be
intended.
2. additur senattis consulto. It
hardly seems possible that Ritt. can be
right in taking the latter word as abl.
But, assuming it to be a dat., the com-
mentators may not be right in assuming
that the decree to which this addition
was made was that by which the penalty
was inflicted on Ponticus ; the term for
such judicial sentences being elsewhere
not * senatus consulta ' but * decreta ' (c.
49, 2; 3. 51, 3). It is possible that
Tacitus means to say that a clause sug-
gested by this special offence was added
to a general decree taking other precau-
tions against will-forgery. That there
was such a decree may be gathered from
the account of its provisions in Suet. Ner.
17, ' adversus falsarios turn primum re-
pertum, ne tabulae nisi perttisae ac ter
lino per foramina traiecto obsignarentur ;
cautum ut testamentis primae duae
cerae, testatorum modo nomine inscri-
pto, vacuae signaturis ostenderentur, ac
ne qui alieni testamenti scriptor legatum
sibi ascriberet.' The special enactment
mentioned by Tacitus belongs to what
is known as the * Senatusconsultum
Turpilianum' (Dig. 48. 16), and must
therefore have been passed while
Petronius was still consul (see c. 29, i ;
39>4).
3. talem operam, that of frustrating a
charge by such means.
emptitasset, a verb used here alone by
Tacitus and otherwise very rare.
4. publico iudicio, Sec, ' as if con-
victed of calumny in a criminal cause.?
In legal phraseology (Dig. 1. 1. § i and 3)1
* calumniari ' was to bring a false charge^
' praevaricari,' to suppress a true onei
* tergiversari,' to abandon a charge with-
out just cause. The old penalty for'
* calumnia ' appears to have been brand-
ing with the letter ' K ' (see Cic. Rose. I
Amer. 20, 57), and may probably havej
been imposed by the * Lex Remmia ' (of
uncertain date, mentioned in Cic. 1. I.;
Dig. 22. 5, 13). In later times it appears
to have been, in a civil cause, a fine of
from one tenth to one fourth, in some
cases one third, of the * aestimatio litis '
(Gains 4. § 175), and in criminal processes
exile or relegation or loss of rank (Paul.
Rec. Sent. 5. 4, 11).
5. Pedanium Secundum, cos. suff.
with Palpellius Hister in A. D. 43 (see
note on 12. 29, 2). The praef. urbis
was always a senator of consular rank (6.
11,3).
6. cui pretium pepigerat : for the'
verb cp. c. 31, 4. Slaves were allowed to
accumulate a sum from their * peculium '
to purchase their freedom : cp. * peculium
suum, quod comparaverunt ventre fiau-
dato, pro capite numerant ' (Sen. Ep. 80,
4) ; also Plant. Rud. 4. a, 33 ; Verg. Eel. ,
i> 33> &c. But until later times the slave,'
had no remedy at law if this compact was
broken.
M
286
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 61
sive amore exoleti incensus et dominum aemulum non tolerans.
ceterum cum vetere ex more familiam omnem quae sub eodem 2
tecto mansitaverat ad supplicium agi oporteret, concursu plebis
quae tot innoxios protegebat usque ad seditionem ventum est
5 senatusque obsesstis^ in quo ipso erant studia nimiam severi-
tatem aspernantium, pluribus nihil mutandum censentibus. ex
quis C. Cassius sententiae loco in hunc modum disseruit :
43. ^ Saepe numero, patres conscripti, in hoc ordine interfui, 1
cum contra instituta et leges maiorum nova senatus decreta
10 postularentur ; neque sum adversatus, non quia dubitarem
super omnibus negotiis melius atque rectius olim provisum et
quae con vert erentur in deterius mutari, sed ne nimio amore
antiqui moris studium meum extollere viderer. simul quidquid 2
hoc in nobis auctoritatis est crebris contradictionibus destruen-
15 dum non existimabam, ut maneret integrum si quando res
publica consiliis eguisset. quod hodie venit consulari viro domi 3
1. incensus: so all recent edd. after
Pich., for the Med. * infensus ', which
would destroy the point of the following
words.
et . . . non : see note on i. 38, 4.
2. vetere ex more. That such a
custom existed in republican times is
implied by a letter of Ser. Sulpicius to
Cicero (ad Fam. 4. 12, 3) on the death
of Marcellus. On the increased strin-
gency of subsequent laws see 13. 32, i,
and note.
3. mansitaverat: cp. 13. 44, 7, and
note.
5. senatusque obsessus. Halm, Or.
and Dr. follow F. Jacob in inserting the
latter word. Heraeus prefers to insert
*vocatus', as a word more likely to
have been here lost. Most others fol-
low Lips, in reading 'senatuque in ipso
erant '.
6. pluribxis, 'the majority,' as inc. 27,
7. C. Cassius, the famous jurist, on
whom see 12. 12, i, &c.
sententiae loco, 'when his turn for
speaking came' ; so in 2. 33, 2 ; 37, 3 :
cp. ' ubi ad Helvidium Priscum . . . ven-
tum' (H. 4. 4, 5% An instance of a
person claiming to speak before his turn
on an urgent matter is given in 12. 5, 4 ;
and the rules of procedure are shown
more fully in Plin. Ep. 9. 13.
12. in deterius. The prep, is absent
in Med., but inserted, from G., in nearly
all editions : cp. 3. 34, 2, and note.
13. antiqui moris, * of ancient usage ' :
cp. * vetus mos' (3. 29, 2).
studium, *my pursuit,' that of
jurisprudence, and the antiquarian lord
involved in it. The sentence appears to
show traces of Sail. lug. 4, 2 (* he quis
existimet memet studium meum laudando
extollere ').
quidquid hoc, &c., 'whatever this
authority which I have may be ' : cp.
'quidquid illud et qualecumque' (c. 55,
2). ' floc auctoritatis ' is a modest ex-
pression for 'haec auctoritas ', as ' si quid
est in me ingenii (Cic Arch. i. i). ' Nos '
or * nobis ', when used for the singular,
are often thus associated with a sing, verb
(as in Agr. 43, 2, &c.\ sometimes even
coupled to a sing, participle, as * absente
nobis ' (Ter. Eun. 4. 3, 7).
14. contradictionibus, here used of
the act of contradiction, more commonly
in a judicial sense of * replications '
(Quint., &c.), and hence perhaps put here
as an expression appropriate to a jurist.
destruendum, so used figuratively in 2.
63,4; 4.18,2; H.1.6, i; Liv.34. 3,5, &c.
15. si quando, &c, i. e. if a question
of vital importance occurred.
16. venit : most edd. after G. read
* evenit ', but Nipp. and Ritt. retam Med.,
and compare 12. 32, 5.
consulari viro : see above, § i.
A. D. 6i]
LIBER XIV, CAP. 42-44
287
suae interfecto per insidias servilis, quas nemo prohibuit aut
prodidit quamvis nondum concusso senatus consulto quod
4 supplicium toti familiae minitabatur. decernite hercule impuni-
tatem : at quern dignitas sua defendet, cum praefecto urbis non
profuerit ? quern Humerus servorum tuebitur, cum Pedanium 5
Secundum quadringenti non protexerint ? cui familia opem
5 feret, quae ne in metu quidem pericula nostra advertit ? an, ut
quidam fingere non erubescunt, iniurias suas ultus est inter-
fector, quia de paterna pecunia transegerat aut avitum
mancipium detrahebatur ? pronuntiemus ultro dominum iure 10
caesum videri.
1 44. Libet argumenta conquirere in eo quod sapientioribus
deliberatum est ? sed et si nunc primum statuendum haberemus.
2. senatus consulto. The reference
does not seem to be strictly to the recent
decree (13. 32, i), but to the * vetus mos*
(c. 42, i) presupposed and extended by it.
In former editions of Nipp. it was sug-
gested that some words of reference to this
older rule had dropped out.
4. at quern, &c. In the whole of this
passage all editors are obliged more or
less to depart from the Med. text [which
gives ' ut . . . defendat cui praefectus . . .
profuit ... (1. 7) ferat.' Nipp. retaining
* ut . . . defendat ' alters * tuebitur ' to
' tueatur * in order to preserve the interro-
gative and consecutive construction. The
words would mean * vote, in heaven's
name, for their impunity, with the result
that who is to be defended by his rank
(i.e. that no one can be) when the
office of city praefect has been unavailing
to its possessor?' (*cum praefectura . . .
profuerit ' Puteol. followed by most edd.)
*that who is to be protected by the
number of his slaves?' &c. Instances
of this construction are noted in Ten Eun.
3. 5. 25 (• quid ut.. .caperescommodi?');
Cic, pro Font. 10, 22 ('iurare malitis?
quid ut secuti esse videamini ? ') ; Liv.
44. 39, 5 (* dimicassemus ; ut quo victores
nos reciperemus ? '). The text given
above (Puteol.), which is more simple,
involves the alteration of * ut ' to * at ',
* defendat ' to ' defendet ', * cui . . . profuit *
to *cum . . . profuerit', and 'ferat' to
' feret '. * praefecto ' is Andresen's emenda-
tion, and is adopted by Halm together
with the alterations of Puteol.— F.] Ritt.
makes the pronouns throughout indefinite,
not interrogative, and reads ' cui praefec-
tura . . . profuit ' ; others less well place
a full stop at ' profuerit ', taking the first
* quem ' as indefinite, followed by * quem
. . . tuebitur ' and 'cui . . . feret ', as interro-
gative sentences.
6. quadringenti. On the number of
Roman slaves see c. 44, 5, and other
evidence given in Introd. i. vii. p. 90 ;
Marquardt, Staatsv. ii. 123 ; Friedlander,
Sitteng. iii. 125.
7. in metu, when they have fear of
punishment hanging over them.
advertit, ' pays attention to ' ( =
* animadvertit ') : cp. 4. 54, 2, and note ;
13- 54> B ; 15. .^o, I, &c. Many old edd.
read, with some inferior MSS., ' avertit.'
8. iniurias suas : see the motives sug-
gested in c 42, I. These are here ironi-
cally alluded to in the phrases * de paterna
pecunia ', * mancipium avitum ', &c. By
strict law, a slave could sustain no in-
juries, had no parentage, could neither
inherit nor hold property, could claim no
rights, make no contracts ('transigere').
10. ultro, &c., ' let us go further and
say' (cp. 3. 36, i).
12. Libet, &c., ironical, 'would you
question the decision of your wisers ? ' On
the absence of an interrogative particle
cp. 2. 15, 4, and note.
13. statuendum haberemus. Dr.
notes that Tacitus and other writers of
the silver age use this and similar forms
where Cic. has ' habeo dicere ', * scribere',
&c.
288
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 6r
creditisne servum interficiendi domini animum sumpsisse ut non
vox minax excideret, nihil per temeritatem proloqueretur ? sane 2
consilium occultavit, telum inter ignaros paravit : num excubias
transire, cubiculi foris recludere, lumen inferre, caedem patrare
5 poterat omnibus nesciis ? multa sceleris indicia praeveniunt : 3
servi si prodant possumus singuli inter pluris, tuti inter anxios,
postremo, si pereundum sit, non inulti inter nocentis agere.
suspecta maioribus nostris fuerunt ingenia servorum etiam cum 4
1. creditisne, &c., i.e. 'can you sup-
pose that he kept all knowledge of his
design from his fellow slaves ? '
animum sumpsisse, * formed a
resolution ' : cp. ' animum ex eventu
sumpturi ' (H. i. 27, 5). The reading is
that of most edd. and an inferior MS. for
Med. * insumpsisse ', which Or. retains,
taking it to mean * in se sumpsisse ', and
referring to 6. 32, 4 (where again ' sumit '
is generally read), and Stat. Theb. 12.
643 ('dignas insumite mentes Coeptibus'),
which is perhaps hardly parallel in mean-
ing. Ritt. reads * ita sumpsisse '.
2. sane, concessive, * even grant that
he concealed his design.'
3. occultavit, probably the correct
Med. text (see Halm not. crit.), which
some read as * occuluit ' ; but the latter
verb (as Nipp. shows) is used by Tacitus
only in pres. and imperf. : cp. I. ii, 4 ;
3. 16, 2, &c. ; also note on 16. i, 2.
, excubias, the slaves guarding the
j sleeping-chamber: cp. Sil. i, 66 (' famuli
. . . ad limina'); App. B. C. 2, 99,
&c.
5. poterat. Nipp. and Dr. follow
Halm in the insertion of this word, which
may have dropped out after * patrare '.
Ritt. inserts * occepit ' (cp. H. 2. 16, 4);
most others follow the correction of a
later hand in Med. by which all four in-
finitives are made imperf. subjunct.
praeveniunt, * precede ' (the crime);
so used absol. in Liv. 22. 24, 6 ('hostis
. . . praeventurus erat') ; 24. 21, 5 (' prae-
venerat . . . fama') ; Ov. F. 5, 548 ('Luci-
fero praeveniente'). Some remove the
stop so as to make * servi ' the subject,
but they would hardly be said ' praevenire
indicia '. The point is that slaves must
always get some knowledge of the com-
ing crime, and can betray it if they
choose.
6. servi si prodant, &c. This pas-
sage is discussed by Nipp., by Madvig
(Adv. ii. p. 554), and by Joh. Miiller
(Beitr. 4. p. 30). If the text is sound, it
must be supposed that so much has been
sacrificed to conciseness as to make the
words seem ambiguous, if not contra-
dictory ; the point which really had to be
shown being, not that we are safe if slaves
betray a plot against us (which is ob-
vious), but that the terror of the old law
gives us some security that they will do
so. The general sense might be taken to
be that if the law is left in full force we
can live isolated among numbers, safe,
if they disclose such evidence of an im-
pending crime as they become aware of,
trusting that their fears will make them
do so, and knowing that, if all are guilty
of concealment and we have to perish, we
shall not die unavenged. But it does not
appear possible to get this satisfactorily
out of the words. It seems extremely
forced to understand * si pereundum sit '
(with Dr.) of the slaves, as an antithesis
to * servi si prodant ' ; yet if * nobis ' be
supplied with it, there is on any strict in-
terpretation a contradiction in terms be-
tween * pereundum sit ' and * agere ' (* to
live '). The emendation of Nipp., who
by a combined transposition and altera-
tion (the latter in part previously sug-
gested by Madvig) reads ' servis si pere-
undum sit ni prodant ', removes the diffi-
culty, but is somewhat violent. ' Inter
nocentis ' appears not quite to resemble
the corresponding clauses, but to have
the force of ' si nocentes fuerint ', or an
abl. abs. : cp. i. 50, 7, and note.
6. anxios, either anxious lest some
unknown plot against their master should
involve them in destruction, or each in
fear lest another should forestall him in
disclosure.
8. suspect!. Seneca quotes a proverb
(Ep. 47, 5) * totidem hostes quot
servi '.
etiam cum, &c. In old households
most or all of the slaves were ' vernae ' ;
so Nepos after describing the household
A. D. 6i]
LIBER XIV. CAP. 44, 45
289
in agris aut domibus isdem nascerentur caritatemque dominorum
5 statim acciperent. postquam vero nationes in familiis habemus,
quibus diversi ritus, externa sacra aut nulla sunt, conluviem
6 istam non nisi metu coercueris. at quidam insontes peribunt.
nam et ex fuso exercitu cum decimus quisque fusti feritur, etiam 5
strenui sortiuntur. habet aliquid ex iniquo omne magnum
exemplum quod contra singulos utilitate publica rependitur.'
45. Sententiae Cassii ut nemo unus contra ire ausus est, ita
dissonae voces respondebant numerum aut aetatem aut sexum
ac plurimorum indubiam innocentiam miserantium : praevaluit 10
tamen pars quae supplicium decernebat. sed obtemperari non
poterat, conglobata multitudine et saxa ac faces minante. tum
Caesar populum edicto increpuit atque omne iter quo damnati
ad poenam ducebantur militaribus praesidiis saepsit. censuerat
Cingonius Varro ut liberti quoque qui sub eodem tecto fuis- ^5
sent Italia deportarentur. id a principe prohibitum est, ne
I
of Atticus (13, 4), says 'neque tamen
horum quemquam nisi domi natum . . .
habuit '.
I . dominorum = * in dominos ' : cp. 4.
19, I, and note.
12. nationes. This is to be under-
ftood of their vast number, and more
especially of their various origin : cp.
'familiarum numerum et nationes' (3.
53, 5, and note, where their nationalities
are instanced) ; also * agmina exoletorum
per nationes coloresque descripta ' (Sen.
Ep. 95, 24), and various references in
Marquardt, Privatl. 169.
3. diversi, * different from ours ' ; cp.
* profanos ritus ' (2. 85, 5). They know
nothing of our religious sanctions.
5. nam et = * nam etiam'. as in Quint.
2. II, 7 ; 12, 2 ; 20, 10. The expression
is used elliptically, like kox yap, in the
sense of * no df)ubt, for also ', &c., i. e.
the argument applies equally to other
cases.
decimus quisque. On the punish-
ment of 'decimaiio' cp. 3. 21, i, and
note.
etiam strenui sortiuntur, 'even
good soldiers draw the lot for punish-
ment.'
6. habet, &c., 'every exemplary
punishment on a large scale involves some
injustice' : for this sense of 'exemplum'
cp. 12. 20, 4, and note.
7. contra singulos, * as against (to set
against the wrong done to) individuals.*
8. nemo unus, ' no one in particular,^
no one coming forward as an individual:
cp. ' neminem unum destinare irae * (H.
I. 82, 2), 'neminem unum esse,' &c.
(Liv. 3. 12, 4).
9. aetatem. In later times young boys
and girls were exempted from this general
execution (Ulp. in Dig. 29. 5, i, 32).
10. indubiam. This word is found
elsewhere only in Quint. 5. 13, 24, and
the adv. once in Cassiod.
1 1 . obtemperari, i. e. for the sentence
to be carried out.
12. saxa ac faces, the weapons of
popular sedition : cp. * iamque faces et
saxa volant ' (Verg. Aen. i, 150).
13- popvilum edicto increpuit: cp.
1.8, 6; 3. 6, i; 5. 5, i, &c.
iter, probably to the spot outside the
Esquiline Gate : cp. 2. 32, 5; 15. 60, 2.
15. Cingonius Varro. This person
was COS. design, in a. D. 68, and was put
to death by order of Galba, without trial,
as an accomplice in the conspiracy of
Nymphidius Sabinus (H. i. 6, 2 ; 37, 6).
16. Italia : on the simple abl. cp.
Introd. i. v. § 24.
deportarentur. This must express \
more than ' arceri Italia' (4. 31, 5;
16. 35, i); as the sentence is evidently
intended to be a near approach to that
of death, and the verb is regularly used
of * deportatio in insulam ' (4. 13, 2;
6. 48, 7 ; 16. 9, 2), the severest form of
exile.
290
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 6 1
mos antiquus quern misericordia non minuerat per saevitiam
intenderetur.
46. Damnatus isdem consulibus Tarquitius Prlscus repetun-1
darum Bithynis interrogantibus, magno patrum gaudio quia
5 accusatum ab eo Statilium Taurum pro consule ipsius memi-
nerant. census per Gallias a Q. Volusio et Sextio Africano 2
Trebellioque Maximo acti sunt, aemulis inter se per nobilitatem
Volusio atque Africano : Trebellium dum uterque dedignatur,
supra tulere.
lo 47. Eo anno mortem obiit Memmius Regulus, auctoritate 1
constantia fama, in quantum praeumbrante imperatoris fastigio
datur, clarus, adeo ut Nero aeger valetudine et adulantibus
circum, qui finem imperio adesse dicebant si quid fato pateretur,
respondent habere subsidium rem publicam. rogantibus dehinc
2. intenderetur, 'should be strained';
so nearly all edd., after Rhen., for the
Med. * incenderetur ', which would be no
proper antithesis to ' minuerat '. The use
of the verb with * mos ' is analogous to
its use with 'luxus' (13. 20, i), ' socordia'
(2. 58, 6), &c.
3. Tarquitius Prisons . His previous
accusation of Statilius Taurus, and his
expulsion from the senate are mentioned
in 12. 59, I. His proconsulate of Bithy-
nia (on which province see i. 74> i> and
note) is attested by Neronian coins of
Nicomedia or Nicaea (Eckh. ii. 402).
4. interrogantibus: cp. 13. 14, 2,
and note. Halm follows Lipsius in alter-
ing Med. * quia' to * qui '.
6. census per Gallias . . . acti; see
1. 31, 2, and note. On Q. Volusius see
13. 25, 1 ; on Sextius Africanus, 13, 19, 2.
7. Trebellius Maximus. His full
name is given as L. Trebellius Maximus
Pollio in a Pompeian tablet (Hermes,
xii. 127). His consulship, noted for
a ' senatus consultum Trebellianum ' on
inheritance, was shared with Seneca
(Gains 2. § 253; Just. Inst. 2. 23, 4,
I^ig- 36' ^» ^» ^)» ^^ *^^ latter part
probably of A. D. 58 (see Nipp. and
Borghesi, CEuvres, iv. 391-397). He
was legatus of Britain (where he bore
an evil character) in A. D. 69 (H. i. 60, i ;
2. 65, 5 ; Agr. 16, 4), and was still alive
in A. D. 72, when his name occurs as
* Magister Arvalium ' (C. I. L. vi. i. 2053).
8. dedignatur : so with accus. in
Verg. Aen. 4, 536 and Ov. Cp. 2. 2, 5 ;
13. 37, 1, and notes.
9. supra tulere, best taken, with Dr.,
by explaining * tulere ' as = * extulere * : 1
they kept each other down by rivalry, and
thus made the third party, whom they /
disdained to thwart, become the more/
important : Deed, less well explains it as
* superiorem passi sunt ', referring to the
use of * supra ' in Sail. Cat. 3, 2.
10. Memmius Kegulus. This person !
was consul in A. D. 31, at the time of
the fall of Seianus (see 5. 11, i,and note),
and was husband of Lollia Paulina (12.22,
2). His name occurs among the Arvales
up to A. D. 60 (C. I. L. vi. I, 2042);
after which no table is preserved until
three years later.
11. constantia, best understood of his
dignified courage, as contrasted with the
prevailing servility. Cp. the character of
M'. Lepidus in 4. 20, 4.
in quantum : cp. 13. 54, 2.
praeumbrante, an. elp. (see Introd.
i. V. 69, 3). In H. 2. 32, 4 the com-
paratively common, but chiefly poetical
' obumbrare ' is used.
12. aeger valetudine. An illness is
mentioned in the preceding year (c. 22, 6) ;
but some earlier date, less near the death
of Regulus, seems here to be spoken of.
et adulantibus. Many instances
are found in Tacitus, and a few in Livy,
of the insertion of ' et ', where the simple
abl. abs. would be in accordance with
strict classical usage (see Dr. Synt. imd
Stil, § 237) ; but in most of them, e. g.
1. 29, I ; 55, I ; 12, 67, 2 ; there is more
reason for the insertion than here.
A. D. 6a]
LIBER XIV. CAP, 45-48
291
2 in quo potissimum, addiderat in Memmio Regulo. vixit tamen
post haec Regulus quiete defensus et quia nova generis clari-
3 tudine neque invidiosis opibus erat. gymnasium eo anno dedi-
catum a Nerone praebitumque oleum equiti ac senatui Graeca
facilitate. 5
1 48. P. Mario L. Afinio consulibus Antistius praetor, quern
in tribunatu plebis licenter egisse memoravi, probrosa adversus
principem carmina factitavit vulgavitque celebri convivio dum
2 apud Ostorium Scapulam epulatur. exim a Cossutiano Capitone,
qui nuper senatorium ordinem precibus Tigellini soceri sui 10
1. potissimnm = iiAXtara, emphasiz-
ing 'quo'.
tamen, though his reputation might
have brought him into suspicion.
2. quiete, ' his unobtrusive life * (op.
c- S^' 3)' His government of the com-
ibined provinces of Moesia, Achaia, and
Macedonia (see Dio, 58. 25, 5), must
have ceased before a. d. 44, when the two
latter provinces were restored to the senate
(Dio, 60. 24, i).
nova generis claritudine, not
dangerous ' nobilitas ' (cp. 3. 55, 3 ;
Juv. 4, 97).
3. invidiosis, €in<p66vois, great enough
to excite the emperor's envy and cupidity.
gymnasivun. This was intended for
the Neronian games (Dio, 61. 21, i),
and was the finest in Rome (Philost.
Vit. Ap. 4, 42). It was situated in the
Campus Martins, and joined on to the
Thermae built by Nero probably at the
same time (Suet. Ner. 12).
4. praebitumque oleiun. The oil
used by athletes to rub their bodies
before contests was furnished gratuitously,
even to those of equestrian or senatorial
rank. Such persons had taken part in
the luvenalia (c. 14, 5), and the gift was
no doubt a hint to them to go further in
the practice (cp. c. 20, 6).
I 5. facilitate, 'lavishness' (cp. 11. 22,
jio). To find oil for the athletes would
be part of the regular expenses of the
leitourgia of gymnasiarchs at Athens; and
: it had probably previously been provided
1 at Rome, but not to persons of such rank.
Pliny in saying (N. H. 15. 4, 5, 19)
* usum eius (olei) ad luxuriam vertere
Graeci ... in gymnasiis publicando',
is speaking of its indiscriminate use,
rather than its gratuitous distribution.
6. P. Mario L. Afinio. The former
of these was ' curator aquarum ' from
A.b. 64-66 (Frontin. Aq. 102), and was
probably father of Marius Celsus (on
whom see 15. 25, 5), and possibly son of
a Q. Marius Celsus, noted in the ' Acta
Arvalium' (see Nipp.) as praetor pere-
grinus in A.D. 31. The other name is
read asinio in Med. and also in the old
* vita Persii ' (* P. Mario Asinio Gallio
cos.'), but is thus corrected by Halm and
Nipp. after an inscription C. I. L. 6. 16521.
7. memoravi: see 13. 28, i.
probrosa carmina. On such pas-
quinades see I. 72, 5 ; 4. 3i> I ; 6. 9, 3 ;
and the allusions to the earlier verses
of Catullus and Bibaculus in 4. 34, 8.
Many epigrams on emperors are preserved
in various places by Suetonius ; and the
satire of Sulpicia against Domitian is a
specimen of a more elaborate and serious
effort.
8. celebri, * crowded ' : the same ex-
pression is used in H. i. 81, i.
9. Ostorium Scapulam, the son (see
12. 31, 7, and note) of the legatus who
had died in command in Britain (12. 39,
Cossutiano Capitone: see 11. 6, 5,
and note.
10. Tigellini, the famous Sofonius
Tigellinus, often mentioned as praefectus
praetorio (c. 51, 5, &c.), who was forced
to suicide under Otho (H. i. 72). For
his previous career see on c. 51, 5. The
name is read as * Tigellinus 'in 15. 37, 3,
here as * Tifrellanus ', elsewhere always
in Med. as 'Tigillinus' ; which form Or.
and Ritt. retain, supporting it by the
MSS. of Suet. (Galb. 15), Martial (3.
20, 16), and the Schol. on Juv. i, 155.
On the other hand, the form * Tigellinus *
is found in the text of Juv. (1. 1.), also
in Plutarch and Dio, and would be the
correct form of a name evidently formed
from Tigellius (Hor. Sat. i. a, 3).
U 2
292
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 62
receperat, maiestatis delatus est. turn primum revocata ea lex ; 3
credebaturque haud perinde exitium Antistio quam imperatori
gloriam quaeri, ut condemnatum a senatu intercessione tribunicia
morti eximeret. et cum Ostorius nihil audivisse pro testi- 4
5 monio dixisset, adversis testibus creditum ; censuitque lunius
Marullus consul designatus adimendam reo praeturam necan-
dumque more maiorum. ceteris inde adsentientibus Paetus 5
Thrasea, multo cum honore Caesaris et acerrime increpito
Antistio, non quidquid nocens reus pati mereretur, id egregio
10 sub principe et nulla necessitate obstricto senatui statuendum
disseruit : carnificem et laqueum pridem abolita et esse poenas 6
legibus constitutas quibus sine iudicum saevitia et temporum
infamia supplicia decernerentur. quin in insula publicatis bonis 7
quo longius sonterti vitam traxisset, eo privatim miseriorem et
15 publicae clementiae maximum exemplum futurum.
I. delatus est, with genit. : cp. 4. 42,
3, and note.
turn primum, &c. Dio states (60.
3, 6) that trials on this charge were
discontinued by Claudius at the begin-
ning of his rule ; a previous abolition
by Gaius (Id. 59. 4, 3) having been
illusory. An attempt had been made
to bring such a charge against L. Vitel-
lius (12.42,5). On the law itself, and
its working under Tiberius, see i. 72, 3;
Introd. i. viii. p. 121.
3. gloriam quaeri : for the accus.
and inf. after ' credebatur ' see 2. 69, 5
(and note), where, as here, Ritt. needlessly
reads the nominative. The correction
' quaeri ut ' for the Med. * quaesiuit ', is
one of the alternative readings suggested
by Acid. The old edd. mostly read
* gloria quaesita (or * gloriam quaesitam ')
ut *. ' Credebaturque ' is a correction of
the same person for * credebatur quae '.
intercessione tribunicia, by exercise
of the imperial tribunitian power (see
Introd. i. vi. p. 70, and an instance of its
exercise in this manner in 4. 30, i).
Halm follows Ritt. in retaining the Med.
• eximeret ', and reading ' condemnatum '
above. Others there retain the Med. * con-
demnatus ', and read * eximeretur ', with G.
4. nihil audivisse. Similar negative
evidence was given in the trial of Clu-
torius Priscus (3. 49, 3).
6. consul designatus, for the later
months of the same year, as appears from
an inscription C. I. L. 10. 1549, 'Kal.
Novembris Q. Ionic Marullo cos.' A
Marullus, possibly the same, is mentioned
by Seneca as a friend (Ep. 99, 3). On
the practice for the cos. design, to vote
first see 3. 22, 6; 11. 5, 3; 12. 9, i, and
notes.
7. more maiorum, by scourging to
death : see 2. 32, 5, and note.
Paetus Thrasea: see 13. 49, i. The
line here taken by him closely follows
that of M'. Lepidus in the trial of Clutorius
Priscus (3. 50). '
9. mereretur, with inf. as in 15. 67, 2 ;
G. 28, 5 ; Ov., Quint., &c.
10. et nulla, apparently intended to
emphasize the negation more than ' neque
ulla' : cp. 6. 46, 7 ; i. 38, 4 (and note), &c.
senatui. Most of the older edd. read
* senatu ', with G.
1 1. carnificem et laqueum, the usual
mode of execution (see 3. 50, i, and
note) ; for which, in the case of most
persons put to death, some form of com-
pulsory suicide was substituted. It would
follow a fortiori that the more barbarous
mode of execution ' more maiorum ' was
to be treated as obsolete. On the use of
the neut. adj. with masc. or fern, sub-
stantives see I 46, I , and note.
12. quibus, sc. ' legibus'.
13. in insula, &c. * Interdictio aqua
et igni* (involving loss of goods and
usually coupled with deportation to an
island) was at this time the recognized
legal penalty for * maiestas ' (cp. 3. 50 6,
and note\ though often exceeded.
14. privatim, 'personally': co. 11.
17, 4, and note.
A. D. 6a]
LIBER XIV. CAP. 48, 49
293
1 49. Libertas Thraseae servitium aliorum rupit et, postquam
discessionem consul permiserat, pedibus in sententiam eius iere,
paucis exceptis, in quibus adulatione promptissimus fuit A.
Vitellius, optimum quemque iurgio lacessens et respondent!
2 reticens, ut pavida ingenia solent. at consules perficere decretum 5
3 senatus non ausi de consensu scripsere Caesari. ille inter
pudorem et iram cunctatus, postremo rescripsit nulla iniuria
provocatum Antistium gravissimas in principem contumelias
dixisse ; earum ultionem a patribus postulatam et pro magni-
4 tudine delicti poenam statui par fuisse. ceterum se, qui severi- 10
tatem decernentium impediturus fuerit, moderationem non
prohibere : statuerent ut vellent, datam et absolvendi licentiam.
5 his atque talibus recitatis et ofifensione manifesta, non ideo aut
consules mutavere relationem aut Thrasea decessit sententia
ceterive quae probaverant deseruere, pars, ne principem obiecisse 15
invidiae viderentur, plures numero tuti, Thrasea sueta firmitudine
animi et ne gloria intercideret.
I. servitium . . . rupit, * broke
through the servility' (a metaphor from
breaking a bond). The same opposition
of ' servitium ' and ' libertas ' is seen in
15. 61, 3, &c.
3. discessionem permiserat, 'al-
lowed the senate to divide.' It was within
the discretion of the presiding magistrate
to rule whether a * sententia ' should or
should not be thus submitted to the house.
A well-known instance is seen in the
complaint of Cicero (Phil. 14. 7, 21)
• has in sententias meas si consules dis-
cessionem facere voluissent . . . arma
cecidissent ' ; and others are given in
Momms. Staatsr. iii. 987, 2. We see
also from what here follows that they
could refuse to give formal effect to that
which the majority had thus approved.
Only the one consul who presided on the
day and formally made the * relatio ' is
here mentioned, but both are spoken of
below as responsible, inasmuch as they
were joint presidents of the senatorial
court (see i. 73, 3, &c.).
3. A. Vitellius, the subsequent em-
peror, already mentioned in 11. 23, i, as
consul.
4. respondenti reticens, ' holding
his tongue to any who replied to him,'
not daring a rejoinder. This dat. with
' reticere ', not used elsewhere by Tacitus,
is found in Liv. 3. 41, 3 ; 23. 12, 9 ; Ov.
Met. 3, 357.
5. perficere decretum. This would
imply formal announcement and registra-
tion (cp. 3. 51, 3) of the sentence, with
the names of the senators who signed
it (* scribendo adfuere '). These sentences
are regularly called 'decreta' (cp. 1. 1.
and 3. 37, i), and appear to have fol-
lowed the form of * senatus consulta'
(Momms. Staatsr. ii. 122).
6. de consensu scripsere : cp. 13.
26, 2, and note.
inter . . . cunctatus, * after a st niggle
between ' : cp. ' inter metum et iram
cunctatus' (2. 66, 2); also H. 2. 2, i ;
3. 39, I ; 4. 60, I.
9. pro, ' in proportion to ' (cp. 3. 2, 2,
&c.) : for 'par esse' cp. i. 25, 3, &c.
11. impediturus, by his veto: see
above (c. 48, 3).
12. et = 'etiam', 'they might even
acquit him if they would.'
15. ne principem, &c., i.e. lest they
should seem to have rescinded a popular
decision to please Caesar's vindictiveness.
16. plures, 'the majority' (i. 32, i,
&c.). They felt that in such a number,
Nero could mark no individuals for
vengeance.
17. et ne gloria intercideret. This
suggestion of vanity may be compared
with what is said of Thrasea in c. 12, 2.
Dio (61. 15, 3) makes him give as a
reason for his independent conduct, that
the sycophants were as liable to perish
294
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 62
50. Haud dispari crimine Fabricius Veiento conflictatus est, 1
quod multa et probrosa in patres et sacerdotes composuisset iis
libris quibus nomen codicillorum dederat. adiciebat Tullius
Geminus accusator venditata ab eo munera principis et adipi-
5 scendorum honorum ius. quae causa Neroni fuit suscipiendi 2
iudicii, convictumque Veientonem Italia depulit et libros exuri
iussit, conquisitos lectitatosque donee cum periculo parabantur :
mox licentia habendi oblivionem attulit.
51. Sed gravescentibus in dies publicis malis subsidia minue- 1
10 bantur, concessitque vita Burrus, incertum valetudine an veneno.
valetudo ex eo coniectabatur quod in se tumescentibus paulatim 2
faucibus et impedito meatu spiritum finiebat. plures iussu 3
by Nero's caprice as he was, and that he
would leave a name behind him, and they
would not.
I. Veiento: so all edd. after Puteol.
for the Med. 'uegento'. This person,
probably the ASA.os ^aPpiKios mentioned
in Dio, 61. 6, 2, as praetor, apparently
in, A. D. 54, is well known under Domi-
tian as a consular, and an infamous
accuser (Juv. 4, 113, &c.). He remained
on intimate terms with Nerva (Plin. Ep.
4. 22, 4), and was still living as a senator
in A.D. 97 (Id. 9. 13, 13, 19).
3. codicillonun, 'his will': cp. 15.
64, 6; 16. 17, 6; 19, 5, &c. It was
common for persons thus to vent in their
will such attacks on the princeps or others
as they dared not utter in their lifetime
(see 6. 38, 2) ; and Augustus had ex-
pressly forbidden the senate to curtail
this licence (Suet. Aug. 56). It is to be
supposed that Veiento published a libel
I taking the form of a will and ironically
termed such.
Tullius. Borghesi (CEuvr. v. 221),
thus corrects the Med. * talius ' (not
known as a Roman name) on the strength
of an Arval inscription, apparently be-
longing to this time, ' M. lunio Silano,
Terentio Tullio Gemino cos.' lahn (in
Rhein. Mus. ix. 627) thinks him identical
with the person of the same name known
as the author of several Greek epigrams
(see Anth. Pal. 9. 707, &c.).
4. venditata. This verb is here used
literally, as in H. i. 66, 5 ; Cic. &c.,
oftener in the sense of ' commending '
(cp. H. I. 49, 5). What he in fact sold
was his influence with Caesar to help
persons. That his mere acquaintance
had in later times its price, is hinted by
Juvenal (3, 185).
5. suscipiendi iudicii, for trying the
case personally (see Introd. i. vi. p. 74).
Nero had disclaimed the use of this
prerogative (13. 4, 2), but appears to
have from the first occasionally (13. 33,
1, and note), and afterwards frequently
exercised it.
6. Italia depulit, a less severe sentence
than that expressed by * Italia deportari '
(see c. 45, 4, and note), but amounting
to relegation. Other equivalent expres-
sions are' * Italia interdicere ' (c. 41, i ;
2. 5°, 5), 'prohibere' (15. 71, i),
'arcere' (16. 35, i), &c.
libros exuri. To see this done was
a function of the aediles (4. 35, 5).
7. donee, 'as long as': this poetical
sense is introduced into prose by Livy
(2. 49, 9 ; 6. 13, 4, Sec), and is frequent
in Tacitus (i. 68, 6; 3. 15, 2, &c,).
9. gravescentibus : cp. i, 5, i, and
note.
10. concessit vita: cp. 12, 39, 5, &c.
11. coniectabatur. The im per f. here
and in * adseverabant ' expresses the
report at the time.
in se, ' internally ' ; so ' tabes in se
putrescentium ' (Sen. Ep. 95, 16). Ritt.
reads * inter se ' ; Muret. ' intumescenti-
bus'. The disease described is that of
an abscess or quinsy, contracting the
windpipe.
12. meatu, 'respiration'; so with
♦spirandi' (PL N. H. 28. 13, 55, 197^
with 'spiritus' (Quint. 7. 10, 10), with
'animae* (PI. Ep. 6. 16, 13); whence
Em. would read ' spiritus ' here, and take
the verb (for which he reads * finierat ')
absolutely.
plures, * the majority ' (c. 49, 5). j
Tacitus evidently inclines to the theory '
of poison ; but we owe it to him that any
A. D. 6a]
LIBER XIV. CAP, 50, 51
295
Neronis, quasi remedium adhiberetur, inlitum palatum eius noxio
medicamine adseverabant, et Burrum intellecto scelere, cum ad
visendum eum princeps venisset, aspectum eius aversatum
4 sciscitanti hactenus respondisse : * ego me bene habeo.' civitati
grand e desiderium eius mansit per memoriam virtutis et succes- 5
sorum alterius segnem innocentiam, alterius flagrantissima flagitia.
5 quippe Caesar duos praetoriis cohortibus imposuerat, Faenium
Rufum ex vulgi favore,quia rem frumentariam sine quaestu tracta-
bat, Sofonium Tigellinum, veterem impudicitiam atque infamiam
6 in eo secutus. atque illi pro cognitis moribus fuere, validior 10
Tigellinus in animo principis et intimis libidinibus adsumptus,
prospera populi et militum fama Rufus, quod apud Neronem
adversum experiebatur.
doubt is left as to what Suet. (Ner. 35)
and Dio (62. 13, 3) assume as unques-
tionable. The latter makes him offend
Nero by opposing the divorce of Octavia,
and bidding him give back her dowry
{rovT ecTi TTjv ■^yenoviav).
4. hactenus respondisse, 'answered
no more than ' : cp. 12. 42, 5, and note.
ego me bene habeo. Stress is laid
on ' ego ', as he is made to contrast his
own tranquillity with Nero's consciousness
of guilt. Seneca quotes (Ep. 24, 9) a
similar dying expression of Scipio, the
father-in-law of Pompeius, after he had
stabbed himself; * quaerentibus ubi im-
perator esset, "imperator," inquit " se
bene habet ".'
6. segnem innocentiam. His general
conduct before his appointment is here
spoken of.
flagrantissima flagitia. This me-
taphor is so used with * libidines ' (H. 2.
31, I): cp. also 2. 41, 5 ; 3. 6, I ; II. 29,
I, &c. Med. adds (after the full stop)
* adulteria', which is evidently more rightly
treated as a gloss than emended by read-
ing (with inferior MSS. and old edd.) * et
adulteria '.
7. duos : see 12. 42, 2, and note,
imposuerat. Nipp. notes that the
pluperf. is referred to the time when men
thus contrasted Burrus with his succes-
sors.
Faenium Kufum. On this person,
and on his appointment to the ' praefe-
ctura annonae ', see 13. 22, i, and note.
9. Sofonium Tigellinum. On the
form of the latter name see c. 48, 2. For the
former the form here given is that nearest
to the Med,' ofonium ' ; in H. i . 7 2, 2 (where
the Med. text is lost), the MSS. and old
edd. read * Ophonius ' ; both places being
corrected by Lips, from the form in Dio
59. 23, 9 (Tt7€AAr»'os 6 ^(xpdijvios). He is
stated in the Schol. on Juv. i, 155, to
have been the son of an Agrigentine living
in exile at Scylaceum. He was brought
up in the households of Cn. Domitius
and M. Vinicius, and exiled by Gains on
suspicion of adultery with their wives, the
princesses Agrippina and Julia (Dio, 59.
23, 9). On being allowed to return he
still lived in seclusion till the death of
Claudius, but won the favour of Nero by
horsebreeding in Apulia (Schol. Juv. 1. 1.),
and became praefectus vigilum (H. i.
72, 2). In the notice of his death (H. 1. 1.)
further particulars of his life and character
are given ; and all that is known of him
is collected by Mayor on Juv. 1. 1. : see
also Hirschf. Unters. 221.
veterem, referring to the cause of his
former exile. ,
10. pro cognitis, &c., * turned out
according to their known characters.*'
This correction of Mercer, after some
inferior MSS., for the Med. * cognatis ',
has been generally adopted by editors
since Pich.
validior, &c. : so ' in animo Augustae
valida' 4. 12, 6 (where see note).
11. intimis, &c., ' taken into confidence
in his most private excesses.* Somewhat
similar terms are used to describe the
position of Paris (13. 20, i, 22, 3).
1 2. prospera . . . fama, abl. of quality :
cp. * adverso rumore erat' (c. 11, 4).
quod, &c., 'which (popularity) he
used to find stood agamst him with
Nero.'
296
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 6a
62. Mors Burri infregit Senecae potentiam, quia nee bonis 1
artibus idem virium erat altero velut duce amoto et Nero ad
deteriores inclinabat. hi variis criminationibus Senecam adoriun- 2
tur, tamquam ingentis et privatum modum evectas opes adhuc
5 augeret, quodque studia civium in se verteret, hortorum quoque
amoenitate et villarum magnificentia quasi principem super-
grederetur. obiciebant etiam eloquentiae laudem uni sibi 3
adsciscere et carmina crebrius factitare, postquam Neroni amor
eorum venisset. nam oblectamentis principis palam iniquum 4
10 detrectare vim eius equos regentis, inludere voces quoties
caneret. quern ad finem nihil in re publica clarum fore quod 5
non ab illo reperiri credatur ? certe finitam Neronis pueritiam e
et robur iuventae adesse : exueret magistrum satis amplis
doctoribus instructus maioribus suis.
15 53. At Seneca criminantium non ignarus, prodentibus iis 1
quibus aliqua honesti cura et familiaritatem eius magis asper-
nante Caesare, tempus sermoni orat et accepto ita incipit :
I . bonis artibus, * good influences ' :
so in I. 28, 5, &c. On the partnership
of such influence between Burrus and
Seneca see 13. 2, 2.
4. tamquam. Three grounds of charge
are here expressed by this word, by
* quod ', and by * quasi * (see Introd. i, v.
§ 67). The latter is here used in ana-
strophe, like many other conjunctions (Id.
§ 78). Some take 'quasi' less well as
qualifying ' supergrederetur ' (with the
force of * prope ') ; by which ' quod ' is
made to cover two charges very distinct
from each other.
privatum modum evectas, 'sur-
passing the position of a subject ' : for the
accus. with 'evectas' cp. 12. 36, 2, and
note ; for this meaning of ' privatus ',11.
31,3, and note. On the wealth of Seneca
see 13. 42, 6.
5. hortorum : cp. c. 53, 6 ; also
* magnos Senecae praedivitis hortos ' (Juv.
10, 16). Their situation is not known.
6. supergrederetur: cp. 13. 45, 2,
and note.
7. eloquentiae, &c. His ' orationes' are
mentioned by Quint. (10. i, 128) as in his
time extant, together with his ' poemata ',
' epistulae,' and ' dialogi '.
9. venisset : so most edd., after Lips.,
for the Med. 'evenisset', which, as Ritt. has
pointed out, could not be appropriately
used of ' amor carminum '. On Nero's
pursuits see c. 14-16, &c.
nam, instancing a well-known fact
in support of the previous statement. His
known disparagement of Nero's other
achievements is taken to show that his
activity in poetical composition was
prompted by a vain belief that he could
make his own superiority evident.
10. detrectare, 'he depreciated'; so
in Dial. (11, i, &c.), and in Sail, and
Liv. : cp. 'obtrectari' (i. 17, loV
voces, 'his notes': cp. 'omnes voces
hominis' (Cic. de Or. 3. 57, 216). Orsini
and Muret. would read 'vocem' or
' voci'.
11. quem ad finem, 'how long' : so
in c. 64, 4 ; also Cic. Cat. i. i (' quem ad
finem sese effrenata iactabit audacia?') ;
and Nep. Epam. 2 (' exercebatur ... ad
eum finem, quoad,' &c.).
13. exueret magistrum, 'let him
shake off his pedagogue.' On the various
metaphorical senses of this verb see note
on I. 69, 2. Nipp. cites a similar use
with personal accus. of throwing off a
restraint in Sil. 7, 495 (' iam monita et
P'abium bellique equitumque magister
Exuerat ').
amplis, best taken, with Nipp., in the
sense of ' many-sided ', capable of serving
as a pattern in all relations.
16. et . . . Caesare. Nipp. appears
rightly to take this as the answering
clause to ' criminantium non ignarus ', to
which 'prodentibus iis', &c, is a paren-
A. D. 6a]
LIBER XIV. CAP, 52, 53
297
2 ' quartus decimus annus est, Caesar, ex quo spei tuae admotus
sum, octavus ut imperium obtines : medio temporis tantum
honorum atque opum in me cumulasti ut nihil felicitati meae
3 desit nisi moderatio eius. utar magnis exemplis nee meae
fortunae sed tuae. abavus tuus Augustus Marco Agrippae 5
Mytilenense secretum, C. Maecenati urbe in ipsa velut pere-
grinum otium permisit ; quorum alter bellorum socius, alter
Romae pluribus laboribus iactatus ampla quidem sed pro
4 ingentibus meritis praemia acceperant. ego quid aliud muni-
thetical addition. He knew by information
that charges had been brought against
him, and could see by Caesar's manner
that they had made impression.
1. spei tuae, &c., 'since I became
connected with your prospects,' i. e. with
you, who were already marked out for
future greatness. For this sense of ' spes '
cp. 2. 71, 4, and note ; and for that of
* admotus ' cp. ' summae rei admovit' (3.
56, 5\ The expression is used to desig-
nate with extreme modesty his position as
' magister' (12. 8, 3). Even after Nero's
accession he is still styled 'rector' (13.
2, 2), but only ventures here to describe
himself as one of the ' seniores amici '
(c. 54. 5).
2. ut, ' since ' ; so used here alone in
Tacitus. This sense is rare with the pres.,
as * ut sumus in Ponto ' (Ov. ex P. i. 9, 6 ;
Trist. 5. 10, i), but more common with
the perf.
medio temporis, 'between that time
and this' : cp. 13. 28, 3. ' Honores ' and
' opes' are so coupled in i. 2, i ; 11. 12, 4.
By the former, his consulship (see on c. 46,
2) is especially meant.
3. in me cumulasti : cp. 13. 2, 5, and
note.
4. moderatio eius, ' self-control in
respect of it ' : cp. ' rerum prosperarum
moderatio ' (12. 37, i).
meae fortxinae, ' belonging to my
rank': for this sense of 'fortuna' cp. 2.
71,6 (and note) ; c. 60, 6, &c. ; and for
its distinct use to denote the highest rank,
n. 12, 5, and note.
5. abavus, a correction of Lips, here
i for 'atauus', and in c. 55, 2, for *auus'
j (cp* 13* 34» i)' Neros mother was
I great-granddaughter of Augustus on her
1 mother's side by blood, and on her
father's through his adoption by Tiberius,
who was himself adopted by Augustus
(see the pedigree in Introd. i. ix. pp. 139-
141).
6. Mytilenense secretum, * the re-
tirement (cp. " Rhodi secreto " 4. 57, 3)
of Mytilene.' Agrippa was appointed
nominal governor of Syria, probably with
general proconsular power in the East
(see Momms. Staatsr. ii. 1151,5), in 731,
B.C. 23, but left the province to his legati
and lived in retirement at Mytilene, sub-
mitting to this voluntary effacement (In
KoX ixdWov utrpia^ojv Dio 53. 32, i) to )
avoid rivalry with young Marcellus, who \
was being advanced in public life. Suet.
(Aug. 66) also represents this act as one
of needless pique on Agrippa's part ; Vel-
leius (2. 93, 2) as a discreet withdrawal;
others seemed to have viewed it dif-
ferently, as Pliny speaks (N. H. 7. 45, 46,
149) of the ' pudenda Agrippae ablegatio'.
His retirement, whatever its real character,
was terminated by the death of Marcellus
within the year ; but his superintendence
of the Eastern provinces lasted ten years
(Jos. Ant. 16. 3, 3).
C. Maecenati. The retirement of
Maecenas (see 3. 30, 7, and note) appears
certainly to have been a veiled disgrace.
Suet, ascribes it (Aug. 66) to his having
revealed to Terentia his knowledge of the
plot of her brother Terentius Varro Mu-
raena (see i. 10, 3, and note), which
enabled her to put him on his guard.
Maecenas lived eight years in privacy,
chiefly in his Esquiline villa.
velut peregrinum, ' as if he were in
a foreign countiy.'
8. iactatus, ' exercised.'
pro . . . meritis, i.e. not surpassing
them.
9. acceperant ; for the plural cp. 3. 62,
I, and note.
muniflcentiae tuae adliibere. Most
edd. have followed Ern. in inserting
' tuae' (with some inferior MSS.). With-
out it, ' muniflcentiae ' would have to be
taken as a genit. and understood of the
service of Seneca to Nero, which he would
298
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 62
ficentiae tuae adhibere potui quam studia, ut sic dixerim, in
umbra educata, et quibus claritudo venit quod iuventae tuae
rudimentis adfuisse videor, grande huius rei pretium. at tu 5
gratiam immensam, innumeram pecuniam circumdedisti adeo ut
5 plerumque intra me ipse volvam : egone equestri et provinciali
loco ortus proceribus civitatis adnumeror ? inter nobilis et longa
decora praeferentis novitas mea enituit ? ubi est animus ille
modicis contentus ? talis hortos extruit et per haec suburbana 6
incedit et tantis agrorum spatiis, tam lato faenore exuberat?
10 una defensio occurrit quod muneribus tuis obniti non debui.
certainly not have ventured to call by such
a name. Ritt. inserts * munus *, a word
very unlikely to have been placed in
immediate juxtaposition with ' munificen-
tiae '. The speaker means to ask * what
else could I bring to bear on your
bounty ' ? (i. e. by what could I establish
a claim upon it ?). Jacob notes the ex-
pression in Curt. 6. lo, 30 ' solent rei
capitis adhibere vobis (i. e. misericordiae
vestrae) parentes'.
1. ut sic dixerim. Wolfflin notes
(Philol. xxvi. 139, foil.) that the classical
* ut ita dicam ', occasionally retained in the
silver age (PI. Ep. 9. 2, 3), sometimes be-
comes 'ut sic dicam' (Quint, i. 8, 9;
II- 3> 32), sometimes (Nipp. thinks by
confusion with ' ut dixerim ') * ut ita
dixerim' (Quint. 9. 4, 61; PI. Ep. 2. 5,
6) ; both of which are combined in ' ut
sic dixerim' (Quint, i. 6, i, &c. ; Plin.
Pan. 42, 3 ; Flor. 2. 6, 27), the form used
by Tacitus here and in G. 2, i ; Dial.
34, 2 ; 40, 3 ; and (as he would read)
in Agr. 3, 3. See note on * ne abierim '
(6. 22, 6).
in umbra, i. e. not in public life : cp.
* studiis inertibus ' (13. 42, 4) ; so Quint,
speaks (1.2, 18) of the * solitaria et velut
umbratilis vita ' of the schools, and Cic.
(de Legg. 3. 6, 14) of ' doctrina ex um-
braculis eruditorum et otio ', and Juv.
(7> 173) of one 'ad pugnam qui rhetorica
descendit ab umbra ' (where Prof. Mayor
has collected several other similar ex-
pressions).
2 . educata, ' trained,' elsewhere in Taci-
tus always of persons, but so used in Cic.
Orat. 13,42 ('educata huius nutrimentis
eloquentia ').
quibus. Sec, ' accomplishments which
have won reputation because men think
that 1 had some share in the first essays
of your youth ' : cp. ' rudimentum adole-
scentiae . . . posuisse' (Liv. 31. 11, 15).
3. grande . . . pretium, referring to
* claritudo ' ; the renown is ample reward
for the services.
4. gratiam, * influence ' (cp. 11. 29, i ;
12. 42, 4, &c.), that of his high rank in
the state and position as counsellor.
pecuniam. On such gifts see 13.
18, I.
circumdedisti. The metaphorical
use of this verb is especially common in
Tacitus ; so ' famam alicui circumdare *
(H. 4. II, 3 ; Agr. 20, I ; Dial. 37, 6),
cp. also c. 15. 4; 12. 25, i; 16. 25, 2,
&c.
5. plerumque . . . volvam, * I often
ponder.' This sense of ' plerumque ' is
common in Tacitus (4. 57, 2 ; 12. 55, i ;
G. 13, 4; 45, 6; Dial. 15, 2), and ap-
parently rare elsewhere ; the parallel use
of '^plerique ' (see 3. i, 2, and note) being
more general. For this sense of ' volvere '
cp. I. 64, 7, and note.
provinciali loco, Seneca was a
native of Corduba in Further Spain, and
the son of a Roman knight.
6. longa decora praeferentis, ' dis-
playing (cp. 4. 75, 2) a long roll of
glories ' (i. e. of distinguished ancestors) :
cp. 'Aemiliorum decus' (3. 22, i) ; 'Sul-
piciae et Lutatiae (nobilitatis) decora'
(H. I. 15. I).
8. hortos, c. 52, 2.
extruit. Nipp. notes that this term
is to be understood of laying out the
ground and erecting buildings on it : cp.
'extoUere hortos' (11. i, i). Thus the
gardens of Lucan are called * marmorei '
by Juvenal (7, 79) on account of their
adornments.
suburbana, ' suburban villas.'
9. incedit, ' walks proudly ' : cp. c. 39,
2 ; 3. 9. 2, &c.
lato faenore, * capital out at interest
far and wide,' ' per Italiam et provincias '
(cp. 13. 42, 7, and note).
I
A. D. 6a]
LIBER XIV. CAP. 53, 54
299
1 54. Sed uterque mensuram implevimus, et ///, quantum
princeps tribuere amico posset, et ego, quantum amicus a
2 principe accipere : cetera invidiam augent. quae quidem, ut
omnia mortalia, infra tuam magnitudinem iacet, sed mihi
3 incumbit, mihi subveniendum est. quo modo in militia aut via 5
fessus adminiculum orarem, ita in hoc itinere vitae senex et
levissimis quoque curis impar, cum opes meas ultra sustinere
4 non possim, praesidium peto. iube rem per procuratores tuos
administrari, in tuam fortunam recipi. nee me in paupertatem
ipse detrudam, sed traditis quorum fulgore praestringor, quod 10
temporis hortorum aut villarum curae seponitur in animum revo-
5 cabo. superest tibi robur et tot per annos visum summi fastigii
3. cetera, * all beyond this limit.* His
speech goes on to disclaim not only the
reception of more, but the continued pos-
session of what he had.
augent : so most edd. after Put. and
some inferior MSS. for the Med. * agent '
(a similar error being noted in c. 58, 3).
Bezzenb. reads 'in invidiam agent', but
his citations (H. i. ii, 3; 83, 3; 2.
38, 5) are hardly parallel. Jac. Gron.
would read * alent '.
4. infra, &c., ' rises not to your exalted
rank ' : the envy felt towards me does not
touch you or make you repent of your
gifts ; but it lies heavy on me, and I need
help.
iacet . . . incumbit : so most edd.
after Lips, for the Med. * iacent . . . in-
cumbt' ('incumbunt'), which are pro-
bably errors of assimilation to ' augent '.
Ritt. retains the plural verbs, but inserts
* curamque ' after ' augent ', an addition
which appears to make the following
words less appropriate. Nor does it seem
possible to refer the plural verbs (with
Pfitzn.) to ' cetera '.
5. quo modo . . . ita. Dr. notes these
as coupled in 15. 21, 2; 16. 16, 4; H.
4' 74> 3i &c., and in Cic. The more
common combination ' quomodo ... sic '
is also found (4. 35, 3, &c.).
16. adminicultun, 'a staff of sup-
port' : so (metaphorically) 12. 5, 4 ; Dial.
2, 2.
8. iube rem per : so most recent
edd., after Baiter, for the Med. 'iuuere*
(with the second * u ' corrected to ' b '),
* per ' being inserted before * procuratores'
by a later hand in Med. The old edd.
read, after some inferior MSS., * iube eas
per,' which Kitt. retains. Haase reads
* iube procuratores . . . administrare . . .
recepta '. The ' procuratores * are those
who managed the 'res familiaris Caesaris':
cp. 4. 6, 5 ; 12. 60, I, &c.
9. fortvinam, ' property': so in c. 21,
2 ; 2. 38, 9 ; 4. 23, 2, and oftener in pi. as
c. 31, 6, &c.
10. praestringor, *I_^m^hlinded' : so
all recent edd., after Cannegieter, jfor the
Med. 'pstringor' (* perstringor '). A
similar correction has been made, after
Gron., in H. i. 84, 7. The two verbs
seem sometimes to approximate in mean-
ing (' visus perstrinxere ' is still generally
read in PL N. H. 2. 18, 16, 80), but may
often have been confused in the abbrevia-
tions Cp' and 'p'). The usual expres-
sion is not ' praestringere aliquem ', but
* oculos ' or ' visum alicuius '.
quod temporis, &c., ' the portion of
time now set apart for the care of gardens
and villas.'
11. in animum revocabo, * I will re-
store to my mind' (' to its discipline and
culture ').
1 2. superest tibi, * you have in super-
abundance ' : so in H. I. 51, 3 ; 83, 2 ; G.
6, I ; 26, I ; Agr. 45, 6; and in Cic,
Li v., &c.
visum summi fastigii regimen:
so Halm, Nipp., Dr., adopting an
alternative suggestion of Wurm. For
other suggestions see Halm, Not. Crit.
The older edd. had followed Puteol. in
reading ' nixum ' for ' visum ' without
finding any satisfactory interpretation of
it. Madvig (Adv. ii. 555) reads 'nosti
summi fastigii', thinking the first syllable
of * nosti ' lost in the ending of * annos ',
and the second, with 'summi ', coiTupted
into 'visum'. Or. and Ritt. retain the
300
CORN ELI I TACIT I AN N A LIU M
[A. D. 62
regimen : possumus seniores amici quietem reposcere. hoc
quoque in tuam gloriam cedet, eos ad summa vexisse qui et
modica tolerarent.'
55. Ad quae Nero sic ferme respondit : ' quod meditatae 1
5 orationi tuae statim occurram id primum tui muneris habeo, qui
me non tantum praevisa sed subita expedire docuisti. abavus 2
meus Augustus Agrippae et Maecenati usurpare otium post
labores concessit, sed in ea ipse aetate cuius auctoritas tueretur
quidquid illud et qualecumque tribuisset ; ac tamen neutrum
10 datis a se praemiis exuit. bello et periculis meruerant ; in iis 3
enim iuventa Augusti versata est : nee mihi tela et manus tuae 4
defuissent in armis agenti ; sed quod praesens condicio poscebat,
ratione consilio praeceptis pueritiam, dein iuventam meam fovisti.
Med. text; and Walther's interpretation
of * visum ' (with * est ' supplied from
* superest ') is generally received, as mean-
ing that Nero had ' watched ' for many
years (in the time of Claudius and under
his own rule) the administration of
supreme power. * Fastigium ' could
stand without an adjective as in 3, 29,
2 ; but it is difficult in any case to
believe that Tacitus used such an expres-
sion as * fastigii (for • imperii ') regimen ' ;
and the corruption is probably deeper
seated.
1. quietem reposcere, * to demand
rest as our due ' (cp. i. 35, 3) ; so all recent
edd., after Halm and Oelschlager, for
Med. ' quietem respondere', for which
most of the older edd. had read ' quiete
respondere ', endeavouring to give the
words some such meaning as ' satisfy all
claims on us by resting quiet *. Several
other suggested readings are given by
Walther and Orelli.
2. in tuam gloriam cedet, 'will go
to swell your fame ' (cp. 1. i, 3, and
note). Dr. cites Curt. 3, 6, 18 (' temeritas
in gloriam cesserat ').
vexisse, here for ' provexisse ' (cp.
'provectos ' ii. 6, 4) ; so used for various
other compounds, as ' advehere ' (11. 14,
2), * trans-vehere ' (12. 40, i), 'avehere '
(H. 5. 21, 3) : see Introd. i. v. § 40.
5. occurram, taken by Nipp. as fut.,
by most others as pres. subj. The verb
is used in the sense of * respondere ' in
Cic. de Fat. 18, 41 (* illi rationi . . .sic
occurrit'), &c. ; also in Quint, i. 5, 36;
Suet. Aug. 15 ; Val. Fl. 7, 223. ' Statim '
is taken in contrast with 'meditatae*, for
which cp. 13. 3, 6.
id primum, &c., 'this is the first gift
I have to thank you for.' The expression
* muneris tui ' is from poets (Hor. Od. 4.
3, 21 ; Ov. Tr. 1.6,6).
6. praevisa, used in a somewhat dif-
ferent sense in 1 2. 40, 6 ; 63, 2, &c. ; here
of what has been premeditated, in con-
trast to ' subita ' (' the thought of the
moment ').
expedire, ' to express.' The use of
this verb in the sense of 'exponere ' (cp. 4.
1, 2, &c.) is chiefly poetical (Plant., Ter.,
Verg., &c.), but introduced into prose by
Sail. (lug. 5, 3).
abavus me\is : cp. c. 53, 3 ; here read
for Med. ' auus '.
8. ipse : so all recent edd. with Em.
and others and MS. Agr. for Med. 'ipsa'.
The context shows that his age, not theirs,
is meant.
cviius auctoritas, &c. The sense is
that Augustus did indeed permit his
friends to retire into private life, but he
had reached an age when he could grant
them this or anything else without fear
of its being misconstrued ; yet even the
example of Augustus would only sanc-
tion my permitting you to retire, not my
stripping you of gifts bestowed. On
the force of 'illud' cp. c. 22, 4; 12.
36, 2.
10. bello, &c. The fact that they
earned their rewards in war and in perilous
times (c. 53, 3) only amounts to this, that
there was then war and peril to earn it
by, which is not so now. ' Had I needed
such service, you would have rendered
it.'
13. ratione, 'forethought': cp. 15.62,
2, &c.
A. D. 6a]
LIBER XIV. CAP. 54-56
301
5 et tua quidem erga me munera, dum vita suppetet, aeterna
erunt : quae a me habes, horti et faenus et villae, casibus obnoxia
6 sunt, ac licet multa videantur, plerique haudquaquam artibus
7 tuis pares plura tenuerunt. pudet referre libertinos qui ditiores
spectantur : unde etiam mihi rubori est quod praecipuus caritate 5
nondum omnis fortuna antecellis.
1 56. Verum et tibi valida aetas rebusque et fructui rerum
sufficiens, et nos prima imperii spatia ingredimur, nisi forte aut te
Vitellio ter consuli aut me Claudio postponis et quantum Volusio
longa parsimonia quaesivit, tantum in te mea liberalitas explere J<
2 non potest, quin, si qua in parte lubricum adulescentiae nostrae
I
I . dum vita suppetet (sc * mea ')
qualifies ' aetema ', and gives it the sense
of • perpetua' (3. 26, 3 ; 15. 63, i. &c.).
Nipp. cites 'nee est ligno ulli aeternior
natura' (PL N. H. 14. i, 2, 9).
I 2. faenus, * capital,' as in c. 53, 6 ; 6.
3. pleriqu© = * permulti '.
artibus, 'accomplishments,' as in i.
13, i; 6. 7, I. &c.
4. plura tenuerunt. Or. (with Haase)
inserts after these words, Nipp. and Dr.
(with Spengel) insert after 'antecellis',
the words given in Med. in the next
chapter (* nisi forte ... non potest ') : see
note there.
libertinos, especially Pallas, who was
still living (c. 65, i).
5. rubori est, predicative dative : see
Introd. i. v. § 23. The expression
(cp. II. 17, 3) is found in Liv. 45. 13,
14.
6. fortuna, used here both of position
(c. 53, 3), and of wealth (c. 54, 4).
antecellis, so with accus. in H. 2.
3, 3 : cp. ' antecellere gloriam ' (Val.
Max. 3. 8, 1), 'omnes' (PI. N. H. 8. 44,
69, 174). Dr. notes that Cic. uses it
always absol. or with dat.
7. Verum et tibi. &c. This sentence
is suggested by * nondum ', and the sense
is, ' your position is as yet neither equal
to your merits nor to my affection for
you ; but the deficiency can be made up.
You are not too old for further advance-
ment, and I have many years before me
in which to pive it,' Seneca must have
been about sixty-five years old (see Introd.
?• 50. 9)-
rebus et fructui rerum, * for the
business of state and its rewards ' : for
such a sense of * res ' cp. ' rerum experi-
entia' (1.4, 3).
8. nisi forte, &c. If the text is sound,
the sense would be, * Or do you suppose
that yon have already reached your limit ?
Do you think yourself less worthy than
Vitellius (see 11. 2, 4, &c.), who received
three consulships? Or do you think me
less willing or able to reward my friends
than Claudius? ' The sense of the whole
passage does not seem improved, and
that of ' aut me Claudio ' seems weakened,
if not destroyed, by transferring it to
either of the places where others have
inserted it (see note on c. 55,6); but the
sacrifice of perspicuity to brevity is un-
usually great, even for Tacitus ; so much
so as to make it not improbable that
some words have been lost. For the
ironical use of 'nisi forte' cp. 2. 33,
6. &c.
9. et quantum, &c. Here Med. has
' set ' for * et ', and in the next line ' me '
for ' te ', and * libertas ' (corrected by a
second hand) for ' liberalitas '. The two
last are corrected in all edd. ; but ' sed '
is read generally in the older edd., and,
among the recent, by Ritt., and could be
taken as an ironical correction, or even
as a serious assertion, that all Nero's
liberality could not make Seneca's for-
tune as great as what Volusius (see 13.
30, 4, and note) had amassed by saving.
Most recent edd., however, suppose that
* set' has arisen from a repetition, with
'et', of the preceding 's', and that the
force of ' nisi forte ' is to be extended to
' potest '.
II. quin, * why not (instead of aban-
doning me)'? cp. Cic. C. Rab. 6, 18
('quin continetis vocem?'), Liv. i. 57, 7
(' quin conscendimus equos ? ').
lubricum : cp. ' lubricum iuventae '
(6. 49, 3), ' lubrica aetas' (13. 2, 2\
The figure is here sustained in ' declinat ',
302
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 62
declinat, revocas ornatumque robur subsidio impensius regis ?
non tua moderatio, si reddideris pecuniam, nee quies, si reliqueris 3
principem, sed mea avaritia, meae crudelitatis metus in ore
omnium versabitur. quod si maxime continentia tua laudetur, 4
5 non tamen sapienti viro decorum fuerit unde amico infamiam
paret inde gloriam sibi recipere.' his adicit complexum et 5
oscula, factus natura et consuetudine exercitus velare odium
fallacibus blanditiis. Seneca, qui finis omnium cum dominante e
sermonum, grates agit : sed instituta prioris potentiae commutat,
10 prohibet coetus salutantium, vitat comitantis, rarus per urbem,
quasi valetudine infensa aut sapientiae studiis domi attineretur.
57. Perculso Seneca promptum fuit Rufum Faenium im- 1
minuere Agrippinae amicitiam in eo criminantibus. validiorque
in dies Tigellinus et malas artes, quibus solis pollebat, gratiores
which can be used of anything that slips
away from its position (* if my unstable
youth shows sign of slipping ').
1. ornatumque robur, &c. The
allusion is to the sentence ' superest tibi
robur ' (c. 54, 5) ; and ' subsidio ' seems
better taken (as by Nipp. and Dr.) with
* omatum ', than (as by Or.) with * regis '.
* Why not yet more zealously direct my
manhood, furnished (cp. 6. 31, i) with
your support in reserve (i. e. resting on
your support as an army on its reserves ') ?
The metaphor in * omatum ' is certainly
harsh ; but it does not seem necessary
to read with Madvig (Adv. iii. 235)
* formatum '.
2. quies, 'retirement' (from active
life), as in c. 54, 5. Nipp. compares
' Attici quies ' (' neutrality ') Nep. Att.
7. factus . . . exercitus velare. The
inf. here is noted by Dr. as dV. dp., but is
analogous to its use with many other
participles and adjectives (see Introd. i. v.
§ 47). * Exercitus * is used for 'exercitatus',
as in c. 2, 5 (where see note).
9. grates agit. Seneca himself quotes
(de Ira 2. 33, 2) the answer of one who
was asked how he had been able to live
to old age in a court ; ' iniurias accipiendo
et gratias agendo.' Cp. Agr. 42, 3. On
the question whether the resignation of
his property, now evidently declined by
Nero, was accepted subsequently, see note
on 15. 64, 6.
instituta . . . commutat. To this
time belongs his description (Ep. 87,
2-4) of his frugal life with his friend
Maximus.
10. coetus salutantium . . . comi-
tantis. The former term denotes the
visitors at the morning levee, the * turba
salutantium* slightingly spoken of by
Seneca himself (Ep. 19, 11) ; the latter the
attendance of clients and others when he
went out (cp. * egressus coli ' 3. 33, 4) :
see Friedl. i. p. 357, foil.
rarus. Cp. 2. 57, 4, and 'multus*
(Agr. 20, 2).
11. valetudine : see 15. 45, 5.
sapientiae studiis, ' philosophical
pursuits.* Many of his extant writings,
among them the *■ Epistolae ad Lucilium *,
are generally referred to this period of his
life.
12. imminuere, *to degrade,' i.e. to
lower in Nero's estimation (cp. 2. 34, 4,
&c.). That he was not deposed from his
office is plain from 15. 48, 4, &c. His
friendship for Agrippina is implied in
13. 21,9; 22, I.
13. criminantibus, perhaps dat. after
* promptum ', but probably better taken
as abl. abs. The persons would be those
who had attacked Seneca, the ' deteriores '
of c. 52, I.
validior : cp. c. 51, 6.
14. malas artes. By these his 'ac-
complishments in vice' (see c. 51, 6)
appear to be meant (cp. * artibus tuis ' c
55j 6) ; which he believed would find the
more favour if he laid the prince under
obligation to him by complicity in his
atrocities (murders of eminent men).
A. D. 6a]
LIBER XIV. CAP, 56. 57
303
ratus si principem societate scelerum obstringeret, metus eius
rimatur ; compertoque Plautum et Sullam maxime timeri,
Plautum in Asiam, Sullam in Galliam Narbonensem nuper
amotos, nobilitatem eorum et propinquos huic Orientis, illi
2 Germaniae exercitus commemorat. non se, ut Burrum, diversas 5
spes sed solam incolumitatem Neronis spectare ; cui caveri
utcumque ab urbanis insidiis praesenti opera : longinquos motus
quonam modo comprimi posse ? erectas Gallias ad nomen dicta-
torium nee minus suspenses Asiae populos claritudine avi Drusi.
4 Sullam inopem, unde praecipuam audaciam, et simulatorem 10
5 segnitiae dum temeritati locum reperiret. Plautum magnis
opibus ne fingere quidem cupidinem otii sed veterum Roman-
orum imitamenta praeferre, adsumpta etiam Stoicorum adro-
gantia sectaque quae turbidos et negotiorum adpetentis faciat.
I I. metus eius rimatur, *gries put
l(cp. 'adversa rimantes' a. 69, f) the
causes of his fear ' : for this use of * metus '
cp. I. 40, I, and note.
2. Plautum et Siillam. On the
former see c. 22, s, on the latter, 12. 52,
I, and note.
4. amotos : for the pi. cp. 3. 62, i,
and note, for the facts see c. 22, 5 ; 13.
47,4-
huio . . . illi. The reference of these
pronouns is reversed, without such reason
as is apparent elsewhere (cp. 2. 77, i,
and note).
5. diversas spes . . . spectare, * had
an eye to hopes from opposite quarters '
(had a divided allegiance). He means
that Burrus acknowledged obligations to
Agrippina (12. 42, 2), was never hearty
in acting against her (c. 7, 4; 13. 20, 5),
and might even have had a leaning to her
schemes for Plautus (13. 19, 2).
6. cui caveri, &c., * for whom precau-
tions against city conspiracies are indeed
somehow (cp. 2. 14, 4; 12. 51, 2, &c.)
taken by diligence on the spot ' (i. e. by
his own). * Praesenti opera ' is generally
read by recent edd., after Lips., for the
Med. * presentiora ' (apparently an error
arising from abbreviation) ; the older
edd. read ' praesentia ' (sc. * ipsius Ne-
ronis ') ; Heins. prefers ' praesenti cura '
(with MS. Agr.) ; Haase ' praesenti
copia' (cp. 4. 47, i). The sense given
above to * praesenti ' would be the same
as in 3. 34, 10, &c. Others take it to
mean 'immediate' (as in i. 32, 6, &c.).
8. ad, * at the sound of (Nipp.).
Sulla was descended from the great dic-
tator, as is shown by his name ' Felix '
(see notes on 12. 52, i ; 6. 15, i).
9. suspenses, 'excited by expectation'
(cp. H. 2. 4, 4 ; 4. 8, 2), thus answering
to • erectas '. This reading is adopted
by most edd. after Lips, for the Med.
* suspectos ', which can hardly be taken
with * claritudine ' in any such sense as
that their fidelity was suspected by reason
of the renown of Drusus (i. e. of the im-
pression made upon them by it). For
the pedigree of Plautus see note on 13.
19.3-
10. simulatorem segnitiae : cp. 13.
47, I.
11. magnis opibus, abl. of quality.
13. imitamenta. The notion of pre-
tence is implied in this word (cp. 3. 5, 6 ;
13. 4, i), and in 'praeferre'. ' Placita
maiorum colebat' is said of him in c.
22, 3.
14. sectaque, quae, &c. On the Stoic
opposition see Introd. p. 83 ; Friedl. iii.
p. 618, &c.
turbidos, 'seditious,' as in c. 59, 5,
3. 38, 2, &c.
negotiorum adpetentis, ' eager for
politics * (cp. * reipublicae negotiis ' 4.
40, 8) ; this being popularly taken to
be part of the Stoic ideal of life as con-
trasted with the Epicurean (Hor. Epp.
I. I, 16), though by no means in ac-
cordance with its real doctrines (see
Introd. p. 84). Nipp. less well takes it
of a desire for dangers (i.e. for political
martyrdom).
304
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 62
nec ultra mora. Sulla sexto die pervectis Massiliam per- 6
cussoribus ante metum et rumorem interficitur cum epulandi
causa discumberet. relatum caput eius inlusit Nero tamquam
praematura canitie deforme.
5 58. Plauto parari necem non perinde occultum fuit, quia 1
pluribus salus eius curabatur et spatium itineris ac maris
tempusque interiectum moverat famam ; vulgoque fingebant
petitum ab eo Corbulonem, magnis tum exercitibus praesi-
dentem et, clari atque insontes si interficerentur, praecipuum
10 ad pericula. quin et Asiam favore iuvenis arma cepisse, nec 2
milites ad scelus missos aut numero validos aut animo promptos,
postquam iussa efficere nequiverint, ad spes novas transisse.
vana haec more famae credentium otio augebantur ; ceterum 3
libertus Plauti celeritate ventorum praevenit centurionem et
15 mandata L. Antistii soceri attulit : efifugeret segnem mortem,
dum suffugium esset : magni nominis miseratione reperturum
3. [relatum, * brought home ' (for him
to see) : Med. has * prelatum ' (with two
strokes drawn through * p '). But most
edd. ignore this and prefer in spite of
c. 59. 4, &c to read * perlatum '. — F.]
tamquam = ous.
6. pliiribus, dat. of the agent.
spatium, &c. It seems best to take
* spatium ' and ' tempus ' as merely dif-
ferent ways of putting the same fact, and
* itineris ' as used specifically of journey by
land as contrasted with ' maris ' (' the long
journey by land and sea and the time which
had to intervene'). Dr. would take * ac
maris' as a more specific idea subordi-
nated to ' itineris', to imply the special
delays of the sea voyage (' the length of
the route, especially of the part by sea '),
and instances Liv. 7. 13, 9 (* viri ac
Romani') ; 23. 33, 11 (' Carthaginienses
atque Hannibal 'j. It is meant that the
length of time before it could be known
in Rome that the mandate had been
executed gave opportunity for reports to
spread there.
8. petitum, &c., 'that he had fled to
Corbulo.'
praesidentem, used in this sense (with
accus.) in 3. 39, i.
9. si. This conjunction is wanting, and
may most easily have dropped out in this
place, where Bezzenb. inserts it.
praecipuum ad pericula. The mean-
ing here required seems to be * most
exposed to danger ' ; though the analogy
of 'praecipuos ad scelera ' (6. 7, 3) would
suggest the sense of * ad pericula suscipi-
enda ' rather than * subeunda '. Cp. also
16. 14, 5.
10, nec. The negation is taken with
* aut . . . aut ' ; the sense being that of
* et . . . neque . . . neque ' : cp. 2. 40,
6; 12. 36, 6, and notes. It is seen
below that the soldiers were 60 in number.
12. spes novas =*spem no varum
rerum ', as in i. 4, 2 ; 16. 23, 2.
13. more famae, *as is the way of
reports ' ; so in H. 4. 50, i : cp. ' ut mos
famae' (3. 44, 1), * morerumorum ' (Sail.
H. 2. 70 D, 88 K, 42 G).
credentium otio, * by the indolence
of the credulous ' ; i. e. 'by indolent
credulity.' The story, with whatever
additions it gathered at every step, was
passed on by those who were too indolent
to sift it. It seems needless to read * odio ',
with J. F, Grou., as advocated by Madvig
(Adv. ii. 555).
ceterum = * re vera autem' (cp. i. 10,
I, and note), to contrast the true story
with the rumour.
15. L. Antistii: see 13. 11, i, and
note.
16. dum suffugiiun esset. The
Med. text, * otium suffugium et,' has
given rise to a vast number of emenda-
tions, no one of which has won general
acceptance. That above given is now
adopted by Halm (who had formerly
read * sontium suffugium: ex'), from
A.D. 6a]
LIBER XIV, CAP. 57-59
305
bonos, consociaturum audacis : nullum interim subsidium asper-
4 nandum. si sexaginta milites (tot enim adveniebant) propulisset,
dum refertur nuntius Neroni, dum manus alia permeat, multa
6 secutura quae adusque bellum evalescerent. denique aut
salutem tali consilio quaeri aut nihil gravius audenti quam 5
ignavo patiendum esse.
1 69. Sed Plautum ea non movere, sive nullam opem providebat
inermis atque exul, seu taedio ambiguae spei, an amore coniugis
et liberorum, quibus placabiliorem fore principem rebatur nulla
2 soUicitudine turbatum. sunt qui alios a socero nuntios venisse 10
ferant, tamquam nihil atrox immineret ; doctoresque sapientiae,
Coeranum Graeci, Musonium Tusci generis, constantiam oppe-
Andresen. The conjectures of older
date are collected by Walther, those of
later editors by Halm and Baiter, to
which may be added that of Madv,
(Adv. ii. 555) * in motu suffugium et '. It
may be noted that the * segnis mors '
which he was to avoid was the tame
submission to the assassins on the way
to him, so that no emendation can be
right which would take * suffugium ' in
apposition with * mortem ' in the sense of
suicide.
miser atione, generally read by recent
edd., with some inferior MSS., for the
Med. ' miseratione ' (' miserationem ').
Those who retain the accus. couple
* miserationem ' with * suffugium ', which
might give a fair sense, if some such read-
ing as ' odium suffugium * (Baiter) were
adopted.
3. dum refertur . . . permeat. For
the use of ' dum ' with indie, in indirect
speech cp. 13. 15, 7, &c.
4. adusque = * usque ad', here alone
in Tacitus, and in no earlier prose, but in
Verg., Hor., &c., afterwards in Gell. and
Appul. : cp. 'abusque' (13. 47, 2, and
note).
evalescerent, 'would be strong
enough to result in war ' : so in * tu-
raultum evaluit' (H. i. 80, 3). The
verb is also found in G. 2, 5 ; 28, i, and
in other prose of the silver age, and
appears to originate with Verg. and Hor.
7. sive . . . seu . . . an. The form of
the sentence would be rather in favour
of taking ' an ' (with Dr.) as subordinate
to *seu', the main antithesis being be-
tween the absence of any prospect of help
and his personal feelings. On the other
hand ' an ' is generally allowed to stand as
coordinate with * sive' in 11. 26, i (where
see note).
8, coniugis, Antistia PoUitta : see
c. 22, 5, and note.
10. alios, others besides the freedman
before mentioned, and bringing news that
no extreme sentence was to be expected.
1 1. tamquam = a>s, as in c. 57, 6, &c. :
for the sense of * atrox' cp. 5. 3,4; 6. 2,
I ; 16. 30, 3 ; H. 3. 59. 6, &c.
12. Coeranum. This person is else-
where only mentioned in the * Index
auctorum' to Book 2, given in Plin.
N. H. I. (' Coerano philosopho ') ; but
this seems sufficient evidence of his
existence to make it needless to suppose
(with Lips.) that the name of Claranus,
the ' condiscipulus' of Seneca (Ep. 66, i),
or (with Ritt.) that thenameof Cornutus,
who was exiled either at the same date
with Musonius (see Dio, 62. 27, 4; 29,
4), or more probably after the date at
which the Annals close, should be substi-
tuted. The former is not a Greek name,
the latter was an African.
Musonium Tusci generis. C. Mu-
sonius Rufus, a knight (H. 3. 81, i) of
Vulsinii (Suid. s.v.), was a reni)wned|
Stoic, the teacher of Epictetus. and is'
often cited in Arrian's memoirs of that|
philosopher. On the pretext of com-!
plicity in the conspiracy of Piso (see 15.
71, 9), he was banished to Gyarus
(Philost. Vit. Ap. 7. 16), but had
returned by A. D 69, and took part in the
politics of that time (H. 3. 81, i ; 4. 10, i ;
40, 4). He appears to have been dead
when Plin. mi. speaks of him (Ep. 3. ii,
5) as a former friend. Some further
notice of him will be found in Gell. 5. i ;
9. 2 ; 16. I ; and a fragment of his teach-
3o6
CORNELIl TACITI ANNALIUM
[A. D. 62
riendae mortis pro incerta et trepida vita suasisse. repertus 3
est certe per medium diei nudus exercitando corpori. talem
eum centurio trucidavit coram Pelagone spadone, quern Nero
centurioni et manipulo quasi satellitibus ministrum regium
5 praeposuerat. caput interfecti relatum ; cuius aspectu (ipsa 4
principis verba referam) ' cur ', inquit, ' Nero * * * et posito metu
nuptias Poppaeae ob eius modi terrores dilatas maturare parat
Octaviamque coniugem amoliri, quamvis modeste ageret, nomine
patris et studiis populi gravem. sed ad senatum litteras misit 5
10 de caede SuUae Plautique haud confessus, verum utriusque
turbidum ingenium esse et sibi incolumitatem rei publicae
magna cura haberi. decretae eo nomine supplicationes utque 6
ing, preserved by Stobaeus, is given in
Ritt. and Prell. Hist. § 465.
opperiendae mortis, defining genit.
2. medixim diei: cp. 11. 21, 2, and
note.
nudus, &c., * stripped for gymnastic
exercises' : the use of ' nudus ' with gerun-
dive dat., though not found elsewhere, is
analogous to that of many other adjectives
(Introd. i. V. § 22 b; Dr. Synt und Stil,
§ 206 B. b).
talem, ' in such condition.* This was
an addition to the indignity. Pelagon
is sent to see the command executed, as
was Euodus the freedman in the case of
Messalina (11. 37, 4).
i 4. manipulo, here taken loosely to
I mean * a detachment '. The * manipulus '
properly consisted of two centuries, and
. this body was one of only 60 men (c.
58,4)-
, quasi, &c., 'like a sultan's slave in
I command of his retinue': 'satelles' is
i used invidiously of the train of a royal
personage: cp. 16. 22, 3; also ' regii
satellites' (Liv. 2. 12, 8), &c.
5. ipsa . . . verba : for the few in-
stances of such quotations see note on 6.
6,1.
6. cur, inquit, &c. That the words
used are lost, has been noted by all
edd. after Walther. Their purport may
have been the same as that given by
Dio (62. 14, i), ^ ovK ^Sejj/,' 6^77, ' oTt
fxeydXrjv (iiva fixev,' wainp (peicrafifvo^
av aiiTov fi rovro irporjniaraTO ; whence
Halm thinks the passage may have run
as follows, * Cur inquit, Nero, hominem
I nasutum timuisti ' ? Such a brutal jest
is in accordance with his remark on the
[death of Sulla (c. 57, 6), and (according
to some) on that of Agrippina (see on
c. 9, I).
7. Poppaeae. His intercourse with
her had already lasted over four years
(13-45, I).
eius modi terrores. This is evi-
dently ironical, and is generally under-
stood of the fear of mere exiles. It may
however have some reference, which we
cannot explain, to the lost words.
8. Octaviam. He had been nominally
married to her for more than nine years
(12.58,1)-
amoliri, so used of the same act in H.
I. 13, 8; and of the removal of Germani-
cus (2. 42, i) ; also of persons jn Plant,
and Ter.
modeste, ' unassumingly,' not en-
deavouring to enlist popular sympathy.
nomine, * on account of; so * meo
nomine' (H. i. 29, 4), and in Cic, &c.
Her mere presence reminded him of the
treachery practised on her father. The
popular feeling in her favour is shown in
c. 60, 6, foil.
9. gravem, ' burdensome': so in c. 39,
2; 15. I, 5,&c.
10. haud confessus. He did not own
that he had put them to death , but said
that they were dangerous men and that
his care for the public safety obliged
him to make complaint of them. Thai
senate answers in the same vein and!
gravely sentences them as if they were!
alive.
12. magna cura haberi ( = *cum
magna cura ') ' was treated (watched over)
with great solicitude'. Dr. notes this
expression as new ; but its opposite * sine
cura haberi* is used (with 'minora')
in II. 8, 2; and (with 'externa') in
A. D. 6a]
LIBER XIV. CAP. 59, 60
307
Sulla et Plautus senatu moverentur, gravioribus iam ludibriis
quam malis.
1 60. Igitur accepto patrum consulto, postquam cuncta scelerum
suorum pro egregiis accipi videt, exturbat Octaviam, sterilem
2 dictitans ; exim Poppaeae coniungitur. ea diu paelex et 5
adulter! Neronis, mox mariti potens, quendam ex ministris
3 Octaviae impulit servilem ei amorem obicere. destinaturque
reus cognomento Eucaerus, natione Alexandrinus, canere tibiis
4 doctus. actae ob id de ancillis quaestiones et vi tormentorum
victis quibusdam ut falsa adnuerent, plures perstitere sanctitatem 10
dominae tueri ; ex quibus una instanti Tigellino castiora esse
H. I. 79, I. No editors appear to
have followed Heins. in reading * ma-
gnae curae haberi ' (* interested him
deeply ')•
eo nomine, * on that pretext ', i. e. for
his vigilance in detecting the crimes of
these men.
I. gravioribus iam ludibriis quam
malis, 'the mockery (of this condem-
nation of dead men) seeming even more
revolting than the crimes' (the murder
itself) : the former caused more indig-
nation against the senate than even the
latter against Nero. Another such act
is similarly commented on in 16. 11, 6
(•ea caedibns peractis ludibria adicie-
bantur ') ; but such sentences were not
altogether without their significance as
a * damnatio memoriae '. ' Iam ' is read
by P'reinsh. and Nipp., after MS. Agr.,
and gives a better sense than Halm's
* tum ' ; either being in itself a probable
correction of the Med. * ta ' (' tam ') ,
which may also be taken as an error
for * tain ' (* tamen '), the reading of most
edd., after G. This reading, though
capable of a similar meaning to that
given above (* great as was the crime, the
mockery was yet greater'), is generally
so taken as to make the remark some-
what weak ('which sentence was how-
ever more grievous as a mockery than
as a calamity', inasmuch as it could not
hurt the dead).
3. consulto, the decree of * supplica-
tiones ' just mentioned.
cuncta scelerum. On such uses of
the partitive genit. without any partitive
force see In trod. i. v. § 33 b.
4. extvirbat . . . coniungitur. Nipp.
points out that these presents are antici-
patory ; the fact being restated below in
its proper place (* movetur tamen ', &c.)
and the events related in the following
lines being prior to it. According to Suet.
(Ner. 35), the marriage with Poppaea
took place on the twelfth day after the
divorce.
7. impulit . . . obicere : cp. 13. 19, 4,
and note.
destinatur, * is marked out,' intended
to be set up.
8. canere tibiis. The Med. text *pty-
bias ' (' per tibias ') is retained by Or. ,
but would be an unexampled construction.
Most others read as above, with G. ;
Ritt. corrects to * puer tibiis ' ; Heins. and
Bezzenb. to ' perite tibia ', or * tibiis ').
The instrumental performers of Alexan-
dria were celebrated for their skill
(Athen. 4. 176 e).
10. ut falsa adnuerent. No other
strictly parallel instance of this construc-
tion (equivalent to that of * adfirmare ')
appears to be found ; though the verb
is used with such an accus. as * id ', or
'quod' (cp. H. 4. 53, 5; Dial. 33, 4;
Cic. de Or. 2. 70, 285, &c.). Nearly
all edd. after Put. adopt the correction
'ut' for Med. 'si'; which latter could
stand if it followed immediately on
'actae . . . quaestiones' (cp. 12. 28, i,
&c.).
plures. ' the majority ' : according to
Dio (62. 13, 4), only the one here men-
tioned. Suet. (c. 35) mixes up this charge
with that made subsequently by Anicetus
(c. 62, 6), and appears equally to exag-
gerate on the other side (' in quaestione
pemegantibus cunctis *).
11. una. Dio (1. 1.) gives her name
(Pytheas), and adds a detail {irpo<jiirTvai\^U,
T6 avT^). "
X 2
3o8
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 62
muliebria Octaviae respondit quam os eius. movetur tamen 5
primo civilis discidii specie domumque Burri, praedia Plauti,
infausta dona accipit : mox in Campaniam pulsa est addita
militari custodia. inde crebri questus nee occulti per vulgum, 6
5 cui minor sapientia et ex mediocritate fortunae pauciora pericula
sunt. his . . . tamquam Nero paenitentia flagitii coniugem
revocarit Octaviam.
61. Exim laeti Capitolium scandunt deosque tandem vene- 1
rantur. effigies Poppaeae proruunt, Octaviae imagines gestant
10 umeris, spargunt floribus foroque ac templis statuunt. f itur 2
1. movetiir, simple for compound,
as in c. 32, 4 ; 59, 6. There is no need
to read ' amovetur ', with Faem. and
Acid.
2. civilis discidii specie, 'under
colour of an ordinary legal divorce,'
not as if convicted on a criminal charge,
which, if sustained, would have amounted
to * maiestas ' (2. 50, i). The ground
assigned was sterility (§ 1 ; c. 63, i"),
and the estates assigned were no doubt,
r as Prof. Holbrooke remarks, given in
; satisfaction of her claim of * dos '. The
story of frequent attempts or intentions to
strangle her rests only on Suet. (1. 1.).
domum Burri, praedia Plauti.
Nero must have inherited or purchased
the house of Burrus at his death (c. 51,
1), and had of course confiscated the
estates of Plautus, in Asia (c. 22, 5) or
elsewhere.
3. pulsa. The confused account in
Suet. (1. 1.) speaks of a * relegatio ', by
which the subsequent banishment to
Pandateria (c. 63, i) appears to be
meant.
4. militari custodia, probably not the
strict custody meant by the term in 3. 22, 4,
but a surveillance like that of the ' adpositi
(or * additi ') custodes ' of 4. 60, i ; 6.
14. 3-
per vulgum, taken with * questus :
on the form of the accus. cp. i. 47, 5,
and note.
5. sapientia, * prudence.'
et ex : so generally read, after Put.
Med. has no conjunction. Halm had
in former editions altered * ex ' to * et '
(taking the abl. as causal) ; which seems
better than Ritter's retention of the Med.
text as an asyndeton.
6. his . . . Nero, &c. Med. has here * his
quamquam Nero', and in the next line
' revocavit *. Orelli leaves it unaltered
(marked with an obelus) ; others have
corrected it in a great variety of ways,
none of which have found very general
acceptance. Halm reads, after MS.
Bud. and Rhen., 'his Nero, tamquam',
&c. ; others follow Oberl. and Dod. in
reading * his Nero, nequaquam ', &c. (both
taking ' his ' as a causal abl.) ; arid many
other alterations have been made to give
a similar meaning. It seems, however,
plain from c. 61, especially § 3 ('ne . . .f
Nero inclinatione populi mutaretur '), that 1
Nero never did actually recall Octavia,
though he appeared to be intending to
do so ; whence it seems best, with Nipp.,
to read ' revocarit ' (with ' tamquam '), ;
and to suppose some words to have
dropped out stating that the manifesta-
tions of popular feeling made such an
impression as to give rise to a rumour
that Nero had recalled Octavia as his
wife (' coniugem '). A similar reading
is advocated by Madvig (Adv. ii. p. 556),
who notes the use of the construction
with * tamquam ' with the force of an
accus. and inf. in c. 22, i ; 3. 12, 7, &c.
and the corruption of * tamquam ' to
'quamquam' in the Med, text of 15. 59,
7. Haase (see Baiter's note) fills up the
lacuna at some length, so as to give the
same meaning, without altering * quam-
quam ' or * revocavit '.
8. tandem. It is implied that thel
continuance of evil had led men to dis-f
believe in divine justice. '
9. effigies . . . proruunt : for the use
of * proruere ' cp. i. 68, 2, &c. ; for a
similar act see 3. 14, 6 ; for a similar
carrying of the statues of popular per-
sons see 5. 4, 3.
10. spargunt floribus. This honour
paid to the statues appears to be grounded
on that paid to persons on triumphal
occasions : see Liv. 33. 33, 2 ; Ov. Tr. 4.
2, 50 ; also the description in Herodian,
I- 7> 5» o^ the entry of Commodus into
A. D. 6a]
LIBER XIV. CAP. 60, 61
309
etiam in principis laudes repetitum venerantium.f iamque et
Palatium multitudine et clamoribus complebant, cum emissi
militum globi verberibus et intento ferro turbatos disiecere.
mutataque quae per seditionem verterant et Poppaeae honos
3 repositus est. quae semper odio, turn et metu atrox ne aut 5
vulgi acrior vis ingrueret aut Nero inclinatione populi mutaretur,
provoluta genibus eius, non eo loci res suas agi ut de matrimonio
certet, quamquam id sibi vita potius, sed vitam ipsam in ex-
tremum adductam a clientelis et servitiis Octaviae quae plebis
sibi nomen indiderint, ea in pace ausi quae vix bello evenirent. 10
4 arma ilia adversus principem sumpta ; ducem tantum defuisse
qui motis rebus facile reperiretur, omitteret modo Campaniam
et in urbem ipsa pergeret ad cuius nutum absentis tumultus
5 cierentur. quod alioquin suum delictum ? quam cuiusquam
\
Rome {atecpdvojv nai avOicuv 0o\ais vneSi-
XOVTO).
foro ac templis, abl. of place : see
Introd. i. v. § 25.
itiir etiam, &c. This comipt Med.
text is emended by Ritt. after Acidal. by
omitting or bracketing 'repetitum vene-
rantium ' (before which words Ritt. notes
that a full stop is placed in Med.) as a
gloss on * laudes ', intended to mean
* laudes eorum qui venerabantur (lauda-
bant) repetitum (revocationem Octaviae) '.
But the otherwise unknown substantive
* repetitus ', while it might have been in-
vented by Tacitus, on the analogy of
other such forms (see Introd. i. v. § 69,
I b), is very unlikely to have been coined
by a glossator; and if the words could
bear such a meaning, they might stand as
part of the text ; * laudes ' being taken
with a double genit. (objective and sub-
jective). Halm suggests that * aedes ' may
have been lost before * laudes ' (' repeti-
tum ' being taken as a supine ) ; but the
* et ' before ' Palatium ' in the following
sentence seems rather to represent this
demonstration as a distinct and subsequent
act. Among the many other attempts at
correction may be noted ' expetitur vene-
rantibus' (read, with comma after
Maudes', by Ryck. and Brot. after MS.
Agr.), 'repetita veneratione' (Harl. and
J. H. MUller), and ' strepitu venerantium '
( Andresen). The use of * veneratio ' to
denote reverence for the prince can be
illustrated from c. 13. i ; and MUller
thinks (Beitr. 4. p. 33) that ' repetita '
might refer to the expressions of feeling
recorded at an earlier time (c. 10, 2 ; 13,
2) ; but it would be more naturally re-
ferred to * deos . . . venerantur ' above.
4. quae verterant, 'the changes which
they had made,' in respect of the statues.
7. provoluta genibus: cp. 11. 30, r,
and note.
non eo loci, &c., 'her fortunes
were not now in such a position ' : ' loci '
is thus used as a quasi-partitive genit.
with 'eo'in 15. 74, i, with 'eodem' in
4. 4, 3 (where see note). Halm follows
Bezzenb. in altering the Med. *agi' to
' ait ' ; Ritt. reads • agi ait.' But the Med.
text, though a somewhat strong instance
of the omission of the verb of speaking, is
hardly stronger than some others common
in Tacitus (Introd. i. v. § 38 a).
10. in pace . . . bello, so coupled in
H. 2. 82, 3 : both are used with preps, in
H. 2. 77, 5, &c., both without preps, in
H. 2. 86, 3, &c.
ausi. Dr. points out that here the
use of the abstracts * clientelis et servitiis '
for concretes justifies and even necessi-
tates the change to the masc. (notwith-
standing the preceding * quae '), as * ausa '
would be hardly intelligible. Cp. ' auxilia
. . . caesi' (4. 48, 5), * vexilla . . . eos*
(H. I. 31, 8), and note on c. 20, 7.
13. ipsa : so all recent edd., after Bot-
ticher, for the Med. ' ipsam '.
14. quod alioquin, &c. Nipp. appears
rightly to expand this concise expression.
* Otherwise, if this were a real attack on
me, not a covert act of sedition against
Nero, some charge would be alleged
against me. But what is that charge ? *
310
CORN ELI I TACITI ANNALIUM
[A. D. 62
offensionem ? an quia veram progeniem penatibus Caesarum
datura sit? malle populum Romanum tibicinis Aegyptii
subolem imperatorio fastigio induci ? denique, si id rebus con- 6
ducat, libens quam coactus acciret dominam, vel consuleret
5 securitati. iusta ultione et modicis remediis primes motus con- 7
sedisse : at si desperent uxorem Neronis fore Octaviam, illi
maritum daturos.
62. Varius sermo et ad metum atque iram accommodatus 1
terruit simul audientem et accendit. sed parum valebat suspicio
10 in servo et quaestionibus ancillarum elusa erat. ergo con- 2
fessionem alicuius quaeri placet cui rerum quoque novarum
crimen adfingeretur. et visus idoneus maternae necis patrator 3
Anicetus, classi apud Misenum, ut memoravi, praefectus, levi
post admissum scelus gratia, dein graviore odio, quia malorum
^5 facinorum ministri quasi exprobrantes aspiciuntur. igitur 4
accitum eum Caesar operae prioris admonet : solum incolumitati
For the sense of 'alioquin' cp. 2. 38, 6,
and note.
I I. veram, * tniebom.' Dr. compares
' verum ac germanum Metellum ' (Cic.
Verr. 4. 66, 147), * tua vera propago '
(Ov. Met. 3, 38). Her daughter was bom
in the following January (15. 23, i),
2. malle. For the omission of the
interrogative particle, most unusual in
oratio obliqua, see 2. 15, 4, and note.
Here Med. has 'mallet', whence Ritt.
(1848) reads 'mallene'. Walth. places
only a comma at * sit ', and makes ' malle '
depend on ' an ', so as to make the whole
sentence mean * does the Roman people,
from being offended with me for this,
prefer?' &c. ; but 'quia' has thus a less
intelligible meaning.
tibicinis Aegyptii, sc. * Eucaeri ' :
see c. 60, 3.
3. induci, ' to be thrust into imperial
grandeur.' The use of this verb with a
dat. is taken from Verg. (G. i, 316), and
has the sense of bringing into a house in
Val. Fl. 2, 133 (* toris inducere Thressas'),
and PI. Ep. 6. 33, 2 (* illi novercam . . .
induxerat').
4. libens quam coactus : on the
omission of * potius ' see Introd. i. v. §
64, I.
dominam, implying that if he yielded
to this dictation he would have to be his
wife's slave.
vel, * or if he could not stoop to
this ' : for the use of * vel ' cp. c. 35, 4,
and note.
5. iusta ultione, &c. This is Andre-
sen's punctuation, preferable to that
generally accepted whereby * iusta ul-
tione' is coupled with 'securitati' and
a new sentence is made to begin at
*et'.
8. Varius, explained by the, context,
* addressing itself by turns to his fear and
passion.' The sense of ' artificial ', given
by Jacob and Burnouf, is hardly borne
out by the reference to Sail. Cat. 5, 4
(* animus audax, subdolus, varius').
10. in servo, ' in the case of the slave,'
the story of Eucaerus (c. 60, 3).
elusa erat, 'had been frustrated';
a sense somewhat similar to that of ' sen-
tentia . . . elusa ' in 3. 34, 1 3 (where see
note). It can hardly be right to refer
'elusa' (with DOd.) to Poppaea.
12. patrator, air. flp., except in late
writers (Avienus and Jerome) : see Introd.
i. V. § 69, I a.
13. ut memoravi, c. 3, 5.
14. gratia. . . odio, ablatives of quality.
15. quasi exprobrantes aspiciuntur,!
'seem to upbraid us when we look on
them * (as it were demanding their re-
ward). The sentiment is in the same
vein with that in 4. 18,3: for the sense
of 'exprobrare' cp. 4. 57, 5; 13. 21, 9.
' Malorum ' (which, and not ' malorum ',
as given by Baiter and others, is, accord-
A. D. 6a]
LIBER XIV, CAP. 61-63
3U
principis adversus insidiantem matrem subvenisse ; locum baud
5 minoris gratiae instare si coniugem infensam depelleret. nee
manu aut telo opus : fateretur Octaviae adulterium. occulta
quidem ad praesens sed magna ei praemia et secessus amoenos
e promittit, vel, si negavisset, necem intentat. ille insita vaecordia 5
et facilitate priorum flagitiorum plura etiam quam iussum erat
frngit fateturque apud amicos quos velut consilio adhibuerat
princeps. turn in Sardiniam pellitur ubi non inops exilium
toleravit et fato obiit.
Y 63. At Nero praefectum in spem sociandae classis corruptum 10
et, incusatae paulo ante sterilitatis oblitus, abactos partus con-
scientia libidinum, eaque sibi comperta edicto memorat insula-
2 que Pandateria Octaviam claudit. non alia exul visentium
ing to Ritt., the true Med. reading) is not
an otiose adjective ; * facinus ' being often
used, as a neutral term, with epithets of
either kind (cp. i. 8, 7 ; H. 2. 50, 2,
&c.).
3. manu, ' violence ' ; so coupled with
' telum ' in c. 55, 4; 13. 6, 5 ; H. 3. 10,
5, &c.
4. secessus, Dr. notes the plural as
used after the analogy of ' loca '.
5. vel= ' aut ', as in c. 61, 6, &c.
necem intentat, apparently taken
from 'intentant omnia mortem' (Verg.
Aen. I, 91).
insita vaecordia. This expression
does not seem able to be used strictly of
moral depravity, but is well explained by
Prof. Holbrooke as * natural perversity ',
i. e. unreasoning malice.
6. facilitate priorum flagitiorum,
* with a readiness belonging to (resulting
from) his former crimes.' Such a genit.
is certainly (as Jacob notes) unusual ;
but this explanation seems preferable to
that of taking ' facilitate ' as a causal
abl., with the sense ' because his former
crimes had been so easily accomplished'
(like 'facilitate adulteriorum ' in 11.
26, I).
plura, apparently such details as
are mentioned in c. 63, 1.
iussum erat. * lussus erat ' would be
more usual ; but Nipp. notes the pre-
ference of Tacitus for this form : cp. 2.
40, 4; H. 4. 35, 4; 5. 21, 3, and the use
of 'inhere aliquid' (13. 15, 4; Agr. 45,
2), and that with the subjunct. (13. 15,
3, &c.).
7. amicos, the judicial ' consilium
amicorum principis' (see 13. 23, 4, and
note ; Introd. i. vi. p, 74 ; Momms.
Staatsr. ii. 988, foil.). In the case of a
wife, the investigation might have taken
the form of a family trial (see 13. 32, 4,
and note) ; but it is implied in * velut '
that the process, of whatever sort, was a
sham.
9. fato obiit, * died a natural death ' :
for the same, or similar phrases, cp. 2.
71, I ; 6. 10, 3 ; II. 2, 5, &c., also * fato
cedere' (Liv. 26. 13, 7); * fatum ' being
taken in such expressions to mean what
would happen in the ordinary course of
nature (Introd. i. iv. 22).
I o. in spem, ' with a view to the hope' :
cp. c. 15, 8, and note ; also * in saevitiam *
(15. 44, 8, and note).
11. paulo ante : cp. c. 60, 3.
abactos partus. This is perhaps the
meaning of what Zonaras (11. la; says
(^[xoix^ias KoX yoT)T(ias KarTjySpovs JpfvSds
irapecKevAaaTo). Suet. (Ner. 35) mentions
only the alleged adultery (' Anicetum . . .
iudicem subiecerit, qui fingeret dolo stu-
pratam a se'). Causing abortion was
not a crime under Roman law in early
times (Cic. Clu. 11, 31), nor is any
penalty known to have been imposed
upon it till the time of Septimius Severus
(Marcian, in Dig. 47. 11, 4),
consoientia libidinum (causal abl.),
because she dared not to pass off her
offspring as legitimate.
12. comperta, through the evidence of
Anicetus.
13. Pandateria : see i. 53, i, and note.
Hence Lips, reads in Pseudo-Sen. Oct.
971 * Pandateriae (for ' tandem Phariae')
limina terrae '.
312
CORNELII TACITI ANNALIUM
[a. d. 62
oculos maiore misericordia adfecit. meminerant adhuc quidam
Agrippinae a Tiberio, recentior luliae memoria obversabatur a
Claudio pulsae : sed illis robur aetatis adfuerat ; laeta aliqua 3
viderant et praesentem saevitiam melioris olim fortunae recor-
5 datione adlevabant. huic primum nuptiarum dies loco funeris 4
fuit, deductae in domum in qua nihil nisi luctuosum haberet,
erepto per venenum patre et statim fratre ; turn ancilla domina
validior et Poppaea non nisi in perniciem uxoris nupta, postremo
crimen omni exitio gravius.
[o 64. Ac puella vicesimo aetatis anno inter centuriones et 1
milites, praesagio malorum iam vitae exempta, nondum tamen
I. meminerant, &c. Agrippina was
banished to Pandateria, and died there in
A. D. 33 (see 6. 25, I, and note). Julia,
the daughter of Germanicus, was banished,
by the influence of Messalina, on a charge
of adultery with Seneca, in A. D. 41
(Introd. p. 10) and was soon afterwards
put to death (Dio, 60. 8, 5). It appears
to be implied that she was exiled to the
same place. The banishment of Julia,
daughter of Augustus (i. 53, i) is
omitted, probably as having faded out of
memory.
3. robxir aetatis. This seems hardly
true of Julia, who was but 23 at the time
of her banishment (see 2. 54, i), and
probably no older than Octavia (see on
c. 64, i). Prof. Holbrooke thinks that
Julia, daughter of Drusus (see 13. 32, 5,
and note), may be meant ; but there is no
record of her having been banished.
5. adlevabant. Compare the oppo-
site sentiment of Dante (Inf. v), 'nessun
maggior dolore, che ricordarsi del tempo
felice nella miseria.*
primum. Nipp. and Dr. follow
Lips, in reading 'primus'; but the cor-
rection seems needless, as ' primum '
answers well to * tum ' and * postremo '.
7. patre . . . fratre, Claudius and Bri-
tannicus. The death of the one took
place in the year following her mar-
i riage, that of the other in the next year
afterwards.
ancilla, Acte (13. 12, i) : with
* validior ' would be supplied ' in animo
mariti' (cp. c. 51, 6, &c.). Nipp. notes
that with these clauses some general
notion, like 'patienda fuerunt ' is supplied
from ' huic . . . fuit '.
8. non nisi, &c., i. e. who could never
let her rival live.
9. crimen, the charge now brought
against her.
10. puella, used of a young wife in 16.
30, 3, and often in poets, as Hor. Od. 3.
22, 2 ; Prop. 4. 13, 23 (of Penelope) ; Ov.
F. 2, 557, also in Gell. 12. 1,4, &c.
vicesimo. This word is plainly
wrong, and cannot be taken as a round
number. She was evidently older than
Britannicus (Suet. CI. 27), whose birth is
dated twenty-one, or at least twenty years
before this year (see on 12. 25, 3 ; 13. 15,
i) ; and she had been promised in mar-
riage to L. Silanus in A. D. 41 (Dio, 60.
5, 7). It is suggested by Nipp. that the
words in Tacitus may have been ' duo et
vicesimo ', written in early MSS. as ' II
et vicesimo ', and that it may have lost
its first letters by confusion with the
three last of ' puella '. Such a reading as
'quinto et vicesimo', as suggested by Ritt.,
would seem more in accordance with her
supposed real age, but less easy to recon-
cile with the text. Similar errors of Tacitus
or his copyists are noted in 12. 25, 3, &c.
11. vitae exempta : the dat. is read
by all recent edd., after Heins, for the
Med. * vita ' ; this case being used with
' eximere ' in eighteen places by Taci-
tus (i. 48, 2 ; 64, 4, &C.), the classical
* eximere e vita ' once (Agr. 3. 3), and
the simple abl. never ; though it is not
unfrequent in Livy (6. 24, 8, &c.). The
meaning is that this exile, so often the
precursor of death, gave her such pre-
sentiment of her fate as to warn her that
she had no longer a place among the living.
nondum tamen morte adquiesce-
bat. The attempt to interpret this ex-
pression from Cic. Mil. 37, 102 (' qui
maxime P. Clodii morte acquierunt '),
so as to give the sense ' could not re-
A. D. 6a]
LIBER XIV. CAP. 63, 64
313
2 morte adquiescebat. paucis dehinc interiectis diebus mori
iubetur, cum iam viduam se et tantum «ororem testaretur
communisque Germanicos et postremo Agrippinae nomen
cieret, qua incolumi infelix quidem matrimonium sed sine
3 exitio pertulisset. restringitur vinclis venaeque eius per omnis 5
artus exolvuntur ; et quia pressus pavore sanguis tardius labe-
4 batur, praefervidi balnei vapore enecatur. additurque atrocior
saevitia quod caput amputatum latumque in urbem Poppaea
vidit. dona ob haec templis decreta quern ad finem memora-
5 bimus ? quicumque casus temporum illorum nobis vel aliis 10
auctoribus noscent, praesumptum habeant, quoties fugas et
caedes iussit princeps, toties grates deis actas, quaeque rerum
concile herself to death ' (Church and
Brodribb), seem less satisfactory than
that of Orelli, Louandre, &c., that while
I thus cut off from life, she * could not
yet find repose in death * (* morte ' being
equivalent to 'in morte*). Orelli cites
* anno acquievit septuagesimo ' (Nep.
Hann. 13), and the frequent use of * hie
adquiescit' in inscriptions, not only in those
of Christians (e.g. Or. 2313, 4084, 4491).
1. paucis. . . diebus. Suet. (Ner. 57)
gives the day of her death as the same as
that on which Nero afterwards perished
(June 9).
2. iam viduam, * she was now un-
married, and no more to Nero than a
sister' (by his adoption). The same speech
is given in Pseudo-Sen. Oct. 658 (* soror
Augusti, non uxor ero ').
i 3. communis Germanicos. Her
'jA grandfather, the elder Drusus, was
1 honoured at his death with the title Ger-
manicus, to be borne by himself and his
posterity (Suet. CI. i). This name was thus
I that of the family of Octavia on her father's
1 side, and that of Nero on his mother's,
I and (by his adoption) on his father's also.
4. qua incolumi . . . pertulisset :
cp. c. I, I.
6. pressus, equivalent to * repressus '
(' arrested '), as in c. 5, 2 to * oppressus ' :
cp. 'premunt sanguinem' (15. 64, i).
labebatur, * was trickling.' Dr. notes
the similar application of this word in
poetry to 'aqua', 'flumen', Macrima',
* oleum ', &c.
7. vapore, * hot air ' : cp. 1 1. 3, 3, and
note. For a similar mode of hastening
death see 15. 64, 5; 69, 3.
additur, ' is added to the rest * : cp.
* adicitur ' (i 3. 41 , 4). This atrocity con-
sisted in exhibiting her head as that of a
malefactor, and allowing her rival to gloat
upon the sight.
9. dona . . . decreta quern ad finem
memorabimus ? So Halm, Or., Nipp.,
Dr., Ritt., after Dod., for the Med.
* dona . . . decretaque ad finem ', &c.
The older edd. follow Put. in reading
* dona . . . decreta : quod (* quae ' G.)
eum ad finem memorabimus, ut ', &c.
This reading was formerly retained by
Nipp., and is still defended by Jacob,
who thinks that Tacitus would hardly
have mentioned the fact itself thus by
implication only, and would hardly have
used * ob haec ' in the sense of * ob haec
atque talia'. These objections do not
seem very weighty, and are balanced by
the difficulty of taking * finem ' in the
subjective sense of ' purpose ' or * design '.
Also the rhetorical force of the whole
passage is much heightened by supposing
him thus to recoil from the explicit men-
tion of this most loathsome instance of
such mockeries of religion, while he begs
his hearers to infer from it that the
same took place on all similar occasions.
The meaning would thus be * how long
shall I go on (cp. c. 52, 5, and note),
recounting each occasion of such de-
crees ' ? Compare the similar passage in
3' 65. I.
10. nobis vel aliis auctoribus, abl.
abs. , * with myself or others as their
authorities.'
11. praesumptxim habeant, * let them
take for granted ' ( = * cogitatione praesu-
mant'): cp. * utcumque se praesumit inno-
centem ' (App. M. 7. 27, p. 200, 8),
* vulgo praesumitur ' (Dig. i a. 3, 7). The
sense is nearly akin to that in 12. 41, 4,
314
CORNELII TACITl ANNALIUM
[A. D. 62
secundarum olim, turn publicae cladis insignia fuisse. neque 6
tamen silebimus si quod senatus consultum adulatione novum
aut patientia postremum fuit.
65. Eodem anno libertorum potissimos veneno interfecisse 1
5 creditus est, Doryphorum quasi adversatum nuptiis Poppaeae,
Pallantem, quod immensam pecuniam longa senecta detineret.
Romanus secretis criminationibus incusaverat Senecam ut C. 2
Pisonis socium, sed validius a Seneca eodem crimine perculsus
and to * spe praesumite Lellum ' (Verg.
Aen. II, 18). For the use of 'habere'
cp. 13. 21, 3, and note.
I. neque tamen silebimus; i.e.
though mere ordinary instances will be
suppressed. Such a decree is mentioned
in 15. 74, I.
3. patientia postremum, * the utter-
most in submissiveness,' The sentiment
may be compared with Agr. 2,3 'dedimus
profecto grande patientiae documentum,
et, sicut vetus aetas vidit quid ultimum in
libertate esset, ita nos quid in servitute'.
* Postremus ' is so used by Cic. : cp.
* homines postremi ' (Rose. Am. 47, 137),
* servitus postremum malorum omnium '
(Phil. 2. 44, 113).
4. libertorum, &c. Suet. (Ner. 35), as
in so many instances (see Introd. i. viii. p.
134), speaks vaguely and generally, with-
out giving names : * libertos divites et
senes, olim adoptionis mox dominationis
suae fautores atque rectores, veneno, par-
tim cibis partim potionibus indito, inter-
cepit.'
5. creditus est. On this form cp. 13.
30, 3, &c. ; Introd. i. v. § 45. It is to be
noticed that what Tacitus is careful to
state as a mere belief is given by Suet.
(1. 1.), with circumstantial details, as an
established fact.
Doryphorum. It appears from Dio
(61. 5,4), who mentions gifts to him from
Nero of ten million HS., that he held the
post ' a libellis ' ; in which he probably
succeeded Callistus (11. 29, i). It need
not be implied by ' quasi ' that his
alleged offence was a pretext ; nor could
any pretext have been assigned in such a
case.
6. Pallantem. See 11. 29, i, &c.
Dio (62. 14, 3) appears to assert as an
established fact that he was put to death
in some way (jbv liaWavTa hitxp-qaaro).
immensam pecuniam. If Dio (1. 1.)
is right in estimating his wealth at 400
million HS. {nvfuas /xvpidSas), it must have
considerably increased during the past ten
years (see 12. 53, 5).
detineret, * was keeping from him.*
According to Gaius (3. § 42), when a'
freedman left less than three children;
and died possessed of more than
100,000 HS., the patron could claim,
under the Lex Papia Poppaea, a * portio
viiilis', or share equal to that of one child.
7. Romanus. It appears probable
that this person, thus mentioned with the
others without further explanation, was
one of the same rank with them. Nipp.
would identify him with a 'Ti. Claudius
Romanus ', whose name would show that
he was a freedman of Claudius, and who
is mentioned in a * collegium ' of fieed-
men and slaves at Antium in A. d. 48
(Fast. Antiat. in C. I. L. i. p. 327). Ritt.
(Philol. XX. 291) supposes a lacuna to
exist in which the praenomen (' T.' or
' Ti.') was given, and perhaps some par-
ticulars of what became of him. It is
also possible that his name may have been
here thus briefly given, as one already
familiar to readers from mention in the
lost portion of the work. Hispo Romanus
(1. 74, i) can hardly have been still
alive ; Fabius Romanus would not appear
from 16. 17, 4 to have been mentioned
previously.
8. socium. This term would seem to I
imply some treasonable design already
on foot ; but the real conspiracy of Piso
(15. 48, I, foil.) is expressly said in the/
context to have taken its first impulse'
from this incident, and could not have'
been even suspected by Nero till some^
time later. We must therefore suppose
that the accuser only alleged that
Seneca sought Piso's society, and that
the distinguished position of the latter
made this seem suspicious. This is
certainly not in accordance with the
usual meaning of ' socius ' ; and Nipp.'s
bold substitution of ' amicum * might
be defended by supposing the former
A. D. 62]
LIBER XIV. CAP. 64, 65
3^5
est. unde Pisoni timor et orta insidiarum in Neronem magna
moles et improspera.
word to have been originally a blunder-
ing marginal gloss on the latter, and to
have afterAvards supplanted it in the text.
1. orta, originating in these charges
and his own fears.
2. et improspera. The old edd. read
* sed ' for • et ', and it is plain that the
* s ' of * set ' might easily have been
lost after * moles ' ; but the use of ' et *
with the force of * et tamen ' is not
uncommon (cp. i. 13, 2; 38, 4; 13.
52, 3). This Book ends in the middle
of a year, with a series of crimes from
c. 57-
BOOK XV
SUMMARY OF CONTENTS
Ch. 1-17. Affairs in the East.
1. Vologeses summoned to help by Tiridates and by Monobazus, governor of
Adiabene. 2. He calls a council, crowns Tiridates, and prepares for war. 3. De-
fensive measures of Corbulo. 4. Tigranes besieged in Tigranocerta by Parthians
under Monaeses. 5. The siege raised in consequence of a message from Corbulo :
Vologeses sends an embassy to Rome. 6. Caesennius Paetus sent to command in
Armenia. 7, 8. War renewed: Paetus rashly invades Armenia and gains some
successes. 9-11. Corbulo takes a strong position on the Euphrates: the Parthian
attack turned to Armenia, where the Roman force, weakened by dispersion, is
blockaded and reduced to extremities. 12-16. Corbulo comes to the rescue, but
finds that Paetus had been forced to accept humiliating conditions. 17. Corbulo
retires to Syria : Armenia left neutral, and an embassy again sent to Rome.
Ch. 18-22. Affairs at Rome.
18. The reverses ignored at Rome; as also a great loss of corn by storm and fire.
Nero's boast of his public munificence. 19. Decree of the senate against fictitious
adoptions. 20-22. Charge against Claudius Timarchus of Crete: votes of thanks
by provincial subjects to their governors forbidden on the motion of Thrasea :
portents and other minor events recorded.
A. U. O. 816, A. D. 63. C. Memmius Begulus, L. Verginius Bufus, coss.
Ch. 23. Birth (followed soon by death) of Nero's daughter by Poppaea: public
rejoicings : evidence of Nero's dislike of Thrasea.
Ch. 24-31. Affairs in the East.
24, 25. The embassy from Vologeses shows the true state of affairs: their terms
rejected, and Corbulo appointed to command with extensive powers : Paetus con-
temptuously pardoned. 26, 27. Corbulo takes the field in force, following the
route of LucuUus, shows willingness to treat with Vologeses and Tiridates, expels
the disaffected Armenian nobles from their strongholds. 28-31. Conference on the
site of the defeat of Paetus : Tiridates agrees to lay down his diadem for the
present, and to receive it from Nero at Rome : his visit to the camp, and subsequent
journey to his brothers before departing for Italy.
Ch. 32. lus Latii given to the people of the Maritime Alps : seats reserved for
knights at the circus : more senators and women of rank enter the arena.
3i8 SUMMARY OF CONTENTS
A. U. C. 817, A. D. 64. C. Laecanius Bassus, M. Licinius Crassus
Frugi, coss.
Oh. 33-35. Nero appears on the stage of the public theatre at Naples, which falls
just after the performance. He attends a show of gladiators given by Vatinius at
Beneventum : Torquatus Silanus forced to suicide.
Ch. 36, 37. He returns to Rome, and is deterred by some superstitious fear from
his projected tour to the East. Banquet given by Tigellinus. Nero descends to
the lowest depths of profligacy.
Ch. 38-45. Great fire in Rome, and its results.
38-41. Origin and progress of the fire : measures taken by Nero, and suspicion cast
upon him, especially at its second outbreak : ancient temples destroyed. 42, 43.
Magnificence of Nero's restored palace : grand schemes of his architects, Severus
and Celer. Improvements made in rebuilding the houses of the city. 44. Expiatory
ceremonies : Nero casts suspicion on the Christians ; of whom a vast number are
put to death with the utmost cruelty. 45. Contributions of money and works of
art extorted everywhere : withdrawal of Seneca into greater privacy, and alleged
attempt to poison him.
Ch. 46, 47. Minor events : outbreak of gladiators : great shipwreck : prodigies
noted.
A. tJ. O. 818, A.D. 65. A. Licinius Silius Nerva, M. Vestinus
Atticus, coss.
Ch. 48-74. Conspiracy of Piso, and its detection and suppression.
48-50. Character of Piso : names and motives of some of the leading conspirators,
who are joined by several officers of the praetorian guard. 51-53. Epicharis tries
to gain over an officer of the Misenian fleet and is betrayed. After various changes
of plan, the plot is arranged to be carried out at the Circensian games. ' 54-57.
Betrayal of the plot by Milichus a freedman : Scaevinus and Natalis are arrested
and give up the names of others. Heroic death of Epicharis. 58, 59. Military
occupation of Rome and its suburbs : many arrests made : Piso rejects bolder
counsels and commits suicide. 60-65. Execution of Plautius Lateranus. Seneca
accused by Natalis : his last moments and death : preservation of his wife Paulina.
Notice of a report that some of the conspirators had designed to make him
emperor. 66-70. Detection and execution of the chief military conspirators. The
consul Vestinus put to death without a charge. Death of Lucan and others. 71.
Milichus rewarded: several others sentenced to minor penalties or pardoned.
72-74. Gift to the soldiers. The senate summoned to confer various distinctions.
Notice of Nymphidius Sabinus. Minutes of evidence recorded. Peril of Junius
Gallio. Offerings decreed to gods. Ill-omened flattery of Anicius Cerialis.
APPENDIX II.
On the Neronian persecution of the Christians.
CORNELII TACITI
ANNALIUM AB EXCESSU DIVI AUGUSTI
LIBER XV
1 1. Interea rex Parthorum Vologeses cognitis Corbulonis
rebus regemque alienigenam Tigranen Armeniae impositum,
simul fratre Tiridate pulso spretum Arsacidarum fastigium ire
ultum volens, magnitudine rursum Romana et continui foederis
reverentia diversas ad curas trahebatur, cunctator ingenio et 5
defectione Hyrcanorum, gentis validae, multisque ex eo bellis
2 inligatus. atque ilium ambiguum novus insuper nuntius con-
tumeliae extimulat : quippe egressus Armenia Tigranes Adia- i ^/^
benos, conterminam nationem, latius ac diutius quam per
latrocinia vastaverat, idque primores gentium aegre tolerabant: lo
1. Interea, &c. The narrative of
Eastern affairs is taken up from 14. 26,
where it was carried down to the end of
the year 813, a. D. 60. Corbulo had set
up Tigranes and arranged the affairs of
Armenia, and had himself retired into
Syria ; and the events here related begin
in the following spring.
2. alienigenam. The pure Arsacidae
profess so to regard him, though he
appears to have been not without relation-
ship to that stock (see notes on 14. 26,
1,2).
3. fastigium, 'the dignity': cp. 11.
10, 8, &c.
ire ultum: cp. 4- 73, 6; 12. 45, 2,
and notes.
4. volens, ' purposing.' This strict
participial use is rare, and originates with
poets, as * multa volentem dicere ' (Verg.
G. 4. 501).
continui foederis. A standing
treaty between Rome and Parthia had
existed from 734, B. c. 20 (see 2. i, 2, and
[■notes), and had been renewed by Arta-
banus in the time of Tiberius (2. 58, i)
and of Gains (see Introd. p. 104), and had '
been more recently recognized as binding
(see 12. 10, I ; 13. 9, 2). The empires
had been only indirectly at war with each i
other.
6. defectione Hyrcanorum : see 1 3.
37. 6; 14. 25, 2.
ex eo = ' ex ea re '.
7. inligatus, 'hampered'; so 'bello
externo inligari' (H. 3. 46, 5), * inligari
Romano bello' (Liv. 32. 21, 11).
ambiguum, 'hesitating': cp. 2. 67,
I, and note.
novus . . . nuntius, enallage: cp.
'verus . , . nuntius' (Verg. Aen. 6, 456) ;
*ad maiora rerum initia' (Liv. i. i, 4),
&c.
8. Adiabenos: see 12. 13, i, and note.
9. diutius quam per latrocinia,
i.e. so as to suggest an intention of
permanent hostile occupation. * Vastare '
is so used with personal object in 14. 23,
4 ; H. 2. 16, 4, &c.
10. primores gentium; so 'proceres
gentium' (2. 58, i). The nations are
those composing the Parthian Empire.
320
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 62
eo contemptionis descensum ut ne duce quidem Romano incur-
sarentur, sed temeritate obsidis tot per annos inter mancipia
habiti. accendebat dolorem eorum Monobazus, quern penes 3
Adiabenum regimen, quod praesidium aut unde peteret rogitans.
5 iam de Armenia concessum, proxima trahi ; et nisi defendant 4
Parthi, levins servitium apud Romanos deditis quam captis
esse. Tiridates quoque regni profugus per silentium aut modice 5
querendo gravior erat : non enim ignavia magna imperia con-
tineri ; virorum armorumque faciendum certamen ; id in summa
10 fortuna aequius quod validius, et sua retinere privatae domus,
de alienis certare regiam laudem esse.
2. Igitur commotus his Vologeses concilium vocat et proxi- 1
mum sibi Tiridaten constituit atque ita orditur : * hunc ego
eodem mecum patre genitum, cum mihi per aetatem summo
1. incursarentur ; so * agmen incursa-
tum' (Liv. 24, 41, 4), &c. : the active
often takes a simple accus., as in 2. 19, 2 ;
II. 18, I, &c.
2. obsidis: cp. 14. 26, i.
3. Monobazus. This prince, according
to Josephus (Ant. 20. 2, 1-2), was the
elder brother of Izates (on whom see 1 2.
13, and note), but had given place to him.
Izates had rewarded his compliance by
leaving the kingdom to him instead of to
any of his own sons (Jos. Ant. 20. 4, 3).
He is mentioned again in c. 14, 4; and
afterwards as sending hostages to Rome
by Tiridates (Dio, 63. i, 2).
5. de Armenia concessum, proxima
trahi : ' Armenia was given up, the border
land was following it : ' so Nipp. who
cites ' Delmaticum militem traxere ' (H. 2.
86,4),&c. (cp. I. 31, I, 3; 13. 57, I ; G.
36, 3, &c.). Others understand ' trahi* to
mean ' were being plundered ' (cp. 3. 74, 2 ;
H. 2. 61, 2, &c.) ; but it is stated (§ 2)
that his aggression went beyond mere
plunder.
6. levius esse, &c. The sense is
elliptical, being, ' unless the Parthians
help, we must become subject to Rome,
and had better do so at once voluntarily.'
7. profugus, used with genit. not else-
where in Tacitus, but in Plin. N. H. 7.
28, 29, 104 (* vinculorum . . . profugus '),
&c. The common use with the abl, is
found in H. 3. 56, i ; 4. 49, 2, &c.
aut : so nearly all edd. after Beroald.
for Med. • haud ', which gives no satis-
factory sense.
8. gravior ; i. e. his condition, though
he abstained from complaint, or at most
said little, made more impression (cp. the
analogous use of * levior ' in H. 4. 80, 3)
on Vologeses than if he had loudly com-
plained. The following words are best
taken as explaining ' modice querendo '.
Burnouf and Duebner take them less well
as following out the thought of Volo-
geses.
contineri, * are held together,*
nearly equivalent to * retineri ' : , cp. * ad
continendam militarem fidem ' (H. 1.^9,
5), *parta continuit' (Agr. 14, 3).
9. faciendum certamen, they must
try who has the greater force.
in summa fortuna, &c., * in the
most exalted rank (cp. 12. 12, 4: 13. 6,
5; 13. 2,&c.) might is right': cp. the
sentiment in G. 36, i (* ubi manu agitur
modestia et probitas nomina superioris
sunt '). The position spoken of may be
that of the greatest kings or greatest
empires.
11 . de alienis certare, * to set up claim
to what is another's ' ; a policy of prestige
and conquest is alone fit for kings.
12. concilium, probably that of the
• megistanes ', who, in the kind of feudal
system of the Parthian empire, were almost
the only free warriors (see note on la. 14,
6). Strabo speaks (11. 9, 3, 51.^), on the
authority of Posidonius, of Parthian
cabinet councils, that of the king's kindred,
and that of wise men and magi ; but their
chief function appears to have been to act
together to choose the king.
A. D. 62]
LIBER XV, CAP. I 2
3ai
nomine concessisset, in possessionem Armeniae deduxi, qui
tertius potentiae gradus habetur : nam Medos Pacorus ante
2 ceperat. videbarque contra vetera fratrum odia et certamina
familiae nostrae penatis rite composuisse. prohibent Romani
et pacem numquam ipsis prospere lacessitam nunc quoque in 5
8 exitium suum abrumpunt. non ibo infitias : aequitate quam
sanguine, causa quam armis retinere parta maioribus malueram.
4 si cunctatione deliqui, virtute corrigam. vestra quidem vis et
gloria in integro est, addita modestiae fama quae neque summis
5 mortalium spernenda est et a dis aestimatur.' simul diademate 10
caput Tiridatis evinxit, promptam equitum manum, quae regem
ex more sectatur, Monaesi nobili viro tradidit, adiectis Adia-
benorum auxiliis, mandavitque Tigranen Armenia exturbare,
dum ipse positis adversus Hyrcanos discordiis viris intimas
molemque belli ciet, provinciis Romanis minitans; 15
I. sumino nomine concessisset, 'had
withdrawn his claim to the highest title '
(that of king of kings). Vologeses is
spoken of in 12. 44, 2 as reigning ' con-
cessu fratrum', and as having been bom
of an inferior mother. For this use of
' concedere ' cp. 3. 22, 6, and note.
deduxi: cp, 12. 50, i. The way in
which Armenia and Media are here re-
garded as inheritances for the great king's
brothers would show a greater Parthian
ascendancy than is evidenced by the pre-
vious history of these monarchies (see 2.
3-4, &c.).
3. Pacorus, his remaining brother (cp.
c. 14, I ; 31, I ; H. r. 40, 4). On Media
Atropatene see 2. 56, i , and note.
3. contra, *in contradistinction to.'
Nipp, compares * contra veterem discipli-
nam' (H. 2. 69, 5), and the use of
'adversus' in c 19, 2.
Vetera, * traditional * (so * antiquas
I fratrum discordias' in 13. 17, 2): the
I massacre of brothers on the accession of
j an Eastern sultan is often exemplified in
! more recent history.
^ 5. lacessitam, * troubled'; so 'modice
lacessita pax ' (4- 32, 3)-
6. non ibo infitias. This expression
is found here alone in Tacitus, and is
before him nearly confined to the comic
writers and Livy. He also uses the Cicero-
nian 'infitiari' (3. 14, i ; cp. 11. 23, i).
7. causa, * by right ' : cp. the opposi-
tion * causa . . . armis ' in 13. 37, 5.
malueram = 'maluissem." Nipp,
compares Cic. Att. 2. 19, 3 (* malueram
silentio transire ') ; ad Fam. 7. 3, 6 (* haec
tecum coram malueram ') ; Luc. 8, 520
(* feriam tua viscera, Magne ; Malueram
soceri '). For other such rhetorical uses
of the indie, for subjunct. see Introd. i. v.
§ 50 c.
10. aestimatur: cp. 13. 17, 3, and
note.
11. evinxit: for this poetical word
cp. 6. 42, 6, and note.
promptam, probably best taken, with.
Ritt., to mean * ready to hand ', as con-
trasted with forces to be raised. The
words 'quae regem*, &c., seem to favour
this interpretation rather than that of
Nipp. (* composed of resolute men ').
12. Monaesi : so Med. here, but in
c. 4. I ; 5, 5, ' Moneses ' and ' Monesen '.
Ritt. alters the form here, but Halm and
Nipp. prefer to alter the other places ; the
name being read * Monaeses ' in Hor. Od.
3. 6, 9, and Moj/oio-t/s in Dio 62. 20, 2.
13. exturbare: so all recent edd. after
Em. for the Med. * exturba ' : the older
edd. read * exturbari ', with inferior MSS.
The simple inf. with ' mando ' occurs in
Mart. I. 88, 10, and is analogous to other
examples in Tacitus (see Introd. i. v.
§43). , ^ ,
14. viris intimas, 'his reserves, what-
ever could be called out within his empire. \
15. molem belli, the 'main force of j
war ' : the expression is repeated from H.
3. 1,4; cp. also 'tota mole belli' (H. i.
6i> 3)> * tota mole regni ' (6. 36, &c.
322
CORN ELI I TACITI ANNAUUM
[A. D. 62
3. Quae ubi Corbuloni certis nuntiis audita sunt, legiones 1
duas cum Verulano Severe et Vettio Bolano subsidium Tigrani
mittit occulto praecepto compositius cuncta quam festinantius
agerent : quippe bellum habere quam gerere malebat ; scri- 2
5 pseratque Caesari proprio duce opus esse qui Armeniam defen-
deret : Syriam ingruente Vologese acriore in discrimine esse,
atque interim reliquas legiones pro ripa Euphratis locat, tumul- 3
tuariam provincialium manum armat, hostilis ingressus praesidiis
intercipit. et quia egena aquarum regio est castella fontibus 4
10 imposita ; quosdam rivos congestu harenae abdidit.
4. Ea dum a Corbulone tuendae Syriae parantur, acto raptim 1
agmine Monaeses ut famam sui praeiret, non ideo nescium aut
2. Verulano Severe : see 14. 26, i,
and note.
Vettio Bolano. This officer is known
to have been cos. suff. before a.d. 69,
Stat. Silv. 5. 2, 167, when he became
legatus of Britain (H. 2. 65, 5 ; 97, i ;
Agr. 8, I ; 16, 6). He is also known to
have been proconsul of Asia at the end of
Vespasian's life, coins of that emperor
and of Titus, struck at Smyrna, being
inscribed knl B<u\avov (Eckh. ii. 557).
His qualities and achievements are dwelt
upon by Statins in a poem (Silv. 5. 2,
30-67) addressed to his son Crispinus,
whom Nipp. takes to be the cos. suff. of
A.D. 113. Another son, named as Bo-
lanus by Statins (1. 1. 65, 75), was
ordinary consul in A.D. iii, C. I. L. 6.
222.
3. compositius quam festinantius.
Dr. notes that this classical form of
comparison is found only here in the
Annals, but oftener in the earlier works
(H. 2. 24, 2 ; 4. 65, 2 ; G. 36, i ; Agr.
44, 2). Tacitus does not elsewhere use
the adverb ' composite ' ; but the parti-
ciple has the adjectival sense of * orderly ',
as in H. 2. 89, i ; 4. 33, 2.
4. bellum habere quam gerere
\ malebat, ' would rather have war on
Ihand than prosecute it.' It was his
J interest that the war should drag on :
I if he closed it by any great victory, his
command would be at an end ; if he
decisively failed, he would be recalled
in disgrace. A similar motive is ascribed
to Vocula in H. 4. 34, 8. For other
imputations of unpatriotic motives to
Corbulo see c. 6, 3, 6 ; 10, 7. In this
place Madvig (Adv. iii. 235) thinks that
' habere ' cannot mean * trahere ' or
' ducere ', and that ' cavere ' should be
read.
6. ingruente. The use of this verb
of persons (cp. 12. 12, 2, and note) is not
found in earlier prose. Vergil has ' in-
gruit Aeneas' (Aen. 12, 628).
7. reliquas legiones. To the original '
Eastern army of four legidns (13. 8, 2)
a fifth (13. 35, 4), and at this time a
sixth (c. 6, 5) were added. The latter
was to join Paetus, leaving three (1. 1.)
with Corbulo.
pro ripa, * on the bank': cp. 12. 29,
2, &c.
tumultuariam : cp. i. 56, i.
8. hostilis ingressus praesidiis
intercipit, ' he blocks with forts the
entrances of the enemy ' : it seems
possible to take 'ingressus' to mean
the points at which entrance could be .
made (cp. ' incessus ' 6. 33, 5) ; which
would be especially Zeugma (see 12. 12, 1
3) and Thapsacus. Nipp. takes the
words to mean ' hostis ingredientis', and
notes the complaint in c. 5, i, 'vim pro-
vinciae inlatam ' ; but ' praesidia ' would
more naturally be formed in anticipation
of an attack than during it.
9. quia egena, &c., i.e. because the
springs were so few that they could nearly
all be thus guarded, so as to deprive the
Parthians of water and to ensure a supply
to the Romans. The springs especially
important would be those on the roads
leading from the points of crossing into
the province.
10. abdidit = *obruit'. He fortified
those which he could hold, and destroyed '■
those which he could not.
12. Monaeses. Cp. c. 2, 5.
ut famam sui praeiret, ' to anticipate
iLa
A. D. 6a]
LIBER XV. CAP. 3, 4
3«3
2 incautum Tigranen offendit. occupaverat Tigranocertam, urbem
3 copia defensorum et magnitudine moenium validam. ad hoc
Nicephorius amnis baud spernenda latitudine partem murorum
4 ambit ; et ducta ingens fossa qua fluvio diffidebatur. inerantque
milites et provisi ante commeatus, quorum subvectu pauci 5
avidius progress! et repentinis hostibus circumventi ira magis
5 quam metu ceteros accenderant. sed Partho ad exequendas
obsidiones nulla comminus audacia : raris sagittis neque clausos
6 exterret et semet frustratur. Adiabeni cum promovere scalas
et machinamenta incipercnt, facile detrusi, mox erumpentibus 10
nostris caeduntur.
the news of his approach ' : * fama sui '
here is equivalent to ' fama de se ', and
Nipp. would also so take it in H. 3.
2,, 2 (*hanc sui famam . . . conimoverat').
On the general use of this genit. by
Tacitus see Nipp. on 12. 37, 4. ' Fama '
stands by itself for news of a person in 2.
39, 5 : cp. ' fama eius rei ' (c. 33, 3). On
the accus. here with 'praeire' cp. 2. 83, 2,
and note.
1. Tigranocertam. On the variations
in the grammatical form of this name see
14. 24, 6, and note.
2. magnitudine moenium. Accord-
ing to Appian (Mithr. 84), this city
was originally constructed with walls
fifty cubits high ; the lower part being
formed into stables. It had no doubt
been dismantled by LucuUus, but had
evidently been again strongly fortified.
3. Nicephorius. The identification of
this stream is part of the question of the
site of Tigranocerta (see on 12. 50, 2).
The statement of Pliny (N. H. 6. 27, 31,
1 29), making a river of similar name one
of the chief tributaries of the upper Tigris
(' Tigris autem ex Armenia acceptis
fluminibus claris Parthenia ac Nicepho-
rione '), has been generally followed, and
the Bitlis-Su (see on 12. 50, 2) or some
other stream in the basin of the Tigris
has been generally taken to be the river
intended. If, however, according to the
latest view, the site of Tell-Ermen is taken
to be that of Tigranocerta (see note 1. 1.)>
the river is a branch of the Khabour, itself
a tributary of the Euphrates (see the map
at the end of this vol.). It is possible
that such a name may have been given to
more than one river. See Henderson,
Nero, p. 174, and note.
latitudine, abl. of quality.
4. ambit, so used of rivers in Verg.
Aen. 6, 550 ; Hor. Ep. i. 16, 13 ; Veil. 2,
loi , &c., and in a similar sense in c. 43, 4 ;
I. 68, I, &c.
5. milites, sc. * Romani ', the force
left there by Corbulo in the previous
year (see 14. 26, 3). It is also evident,
from c. 5 and 6 that the two legions men-
tioned above (c. 3, i) were approaching!
the town.
provisi, * taken thought for' : cp. 2. 14,
2; 11.7,4.
quortim subvectu =» 'qui (commea-
tus) dum subvehebantur '. This substan-
tive appears to have been coined by
Tacitus, like many other similar forms
(see Introd. i. v. § 69 b), and is only
found once afterwards in Cassiodorus.
Em. notes that the abl. abs. * procursu '
is used with similar force ( = ' dum pro-
currebat') in Agr. 33, i, and * visu' and
* auditu ' in several places. The soldiers
in charge of the provision train were in
advance of it.
6. repentinis, * suddenly appearing,*
i.e. * unlooked for ' ; so * adventus hostium
. . . repentinos ' (Cic. Rep. 2. 3, 6), * re-
pentinum periculum ' (Caes. B. G. 3. 3, 2),
&c. On the use of the abl. cp. 6. 44, 3,
and note.
7. accenderant, used by zeugma with
* metu '.
ad exequendas, &c. The same
character is given to them in Just. 41. 2,
6 ('comminus in acle proeliari aut obsessas
expugnare urbes nesciunt'). Prof. Hol-
brooke notes the contrast to the engineer-
ing skill of the Sassanians.
9. semet frustratur. Nipp. appears
^.rightly to take this to mean * deceives 1
himself, by supposing that he produces!
some effect.
Y a
324
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 6a
6. Corbulo tamen, quamvis secundis rebus suis, moderandum 1
fortunae ratus misit ad Vologesen qui expostularent vim pro-
vinciae inlatam : socium amicumque regem, cohortis Romanas
circumsideri. omitteret potius obsidionem, aut se quoque in
5 agro hostili castra positurum. Casperius centurio in earn 2
•3> K\A legationem delectus apud oppidum Nisibin, septem et triginta
milibus passuum a Tigranocerta distantem, adit regem et
mandata ferociter edidit. Vologesi vetus et penitus infixum 3
erat arma Romana vitandi, nee praesentia prospere fluebant.
10 inritum obsidium, tutus manu et copiis Tigranes, fugati qui 4
expugnationem sumpserant, missae in Armeniam legiones, et
aliae pro Syria paratae ultro inrumpere ; sibi imbecillum equitem
3. qui expostularent, * to make com-
plaint ': this verb takes the accus. and inf.
in c. 1 7, 5, &c., but in a different sense. Cp.
' expostulavit mecum, parum missum sibi'
(Plant. Mil. 3. i, 103).
vimi provinciae inlatam: see note
o^ c. 3, 3. Some plundering raids which
Tacitus has not cared to mention may
probably be meant.
4. circiunsideri. Recent edd. have
followed Ryck. in so reading (with MS.
Agr.) for the Med. ' circumsedere ', which
Walth. thinks might stand; Vologeses
being taken as the subject, and being
called * socius amicusque rex ', on the
strength of his standing treaty (c. i, i) ;
but such an expression (cp. 4. 26, 4) must
denote a much nearer position to Rome,
such as that of Tigranes.
omitteret potius . . . aut se = * nisi
omitteret . . . se quoque '. Dr. compares
'aut existat*, &c. (13. 21, 7), also * aut
me amor negotii . . . fallit, aut nulla
umquam republica . . . maior . . .
fuit' (Liv. Praef. 11), which are hardly
parallel.
5. Casperius centurio : see 12. 45, 3.
6. Nisibin. This was the chief city
of Mygdonia, a district in the north east
of Mesopotamia, and still exists as Nisi-
bin or Nessabin. From its position on
the frontier of the Parthian dominions
towards Armenia, it became important in
the campaigns of Lu callus (Dio, 35. 8,
2 ; 10, I ; Plut. Luc. 32), and in those
of Trajan (Dio, 68. 23. 2) ; see also
Strab. 16. I, 23, 747; PL N. H. 6.
13, 16, 42 (' Antiochia quam Nesebin
vocant ').
septem et triginta. This definite
specification of distance, probably given
by Corbulo himself, should help to deter-
mine the site of Tigranocerta (see on 1 2.
50, 2) ; but the sites generally assigned,
except those of Tell-Abad or Tell-Ermen,
are considerably more distant, and have
to be supported by treating the statement
here as an error.
9, vitandi : on this use of the gerund
cp. 13. 26, 4, and note. Here the ellipse
would be that of some word expressing
habit, implied in * vetus ' and * infixum '.
Ritt inserts ' studium ', and Madvig (Adv.
iii. p. 235) 'votum', after 'vetus'; in
which position he suggests that it may
easily have dropped out.
prospere fluebant. Nipp. compares
' rebus prospere fluentibus* (Dial. 5,4), and
* cunctis super vota fluentibus ' (H. 3. 48,
4) ; which latter is taken from * rebus supra
(perhaps * super ') vota fluentibus ' in
Sail. H. inc. 101 D, 70 K, iii. 96 G, and
a similar metaphor in Cic, Off. i. 26, 90
('rebus prosperis et advoluntatem nostram
fluentibus '). .
10. manu et copiis, referring to the]
' milites ' and 'commeatus' of c. 4, 4. I
Tacitus often uses ' copiae' for ' supplies*
(e. g. c. 16, I ; 1 . 68, 7 ; H. 2. 32, 2, &c.).
1 1, sumpserant, * had undertaken ' ; so
* sumere bellum' (2. 45, i, &c), *proe-
lium' (H. a. 42, 3), &c. Such expres-
sions are also common in Livy. /
12. pro Syria, *on the frontier of I
Syria' : cp. * pro ripa' (c. 3, 3).
sibi imbecilliim, &c. Nipp. notes
that the transition to oratio obliqua is
made less harsh by the fact that the
previous sentences, though different in
form, express in fact the thought of
Vologeses. For a somewhat similar
change cp. i. 36, 2, and note.
A. D. 6a]
LIBER XV, CAP, 5, 6
325
pabuli inopia : nam exorta vis locustarum ambederat quidquid
6 herbidum aut frondosum. igitur metu abstruso mitiora obten-
dens, missurum ad imperatorem Romanum legates super
petenda Armenia et firmanda pace respondet : Monaesen
omittere Tigranocertam iubet, ipse retro concedit. 5
1 6. Haec plures ut formidine regis et Corbulonis minis patrata
ac magnifica extollebant : alii occulte pepigisse interpretabantur
ut omisso utrimque bello et abeunte Vologese Tigranes quoque
2 Armenia abscederet. cur enim exercitum Romanum a Tigrano-
certis deductum ? cur deserta per otium quae bello defenderant ? lo
an melius hibernavisse in extrema Cappadocia, raptim erectis
3 tug^riis, quam in sede regni mode retenti ? dilata prorsus arma
ut Vologeses cum alio quam cum Corbulone certaret, Corbulo
4 meritae tot per annos gloriae non ultra periculum faceret. nam.
1 . vis locustarum : cp. * vis piscium *
(13. 63, 2).
ambederat. The Med. ' aberat ' (with
* ui ' for ' vis ') is retained by Walth. and
Rup. as giving a possible sense ; but most
edd. follow Lips, in reading as above.
The verb is nowhere else found in Tacitus ;
but Verg. has the participle (Aen. 3, 257 ;
5, 752); and the perf. (*flumen agrum
ambedit*) is found in Alfenus Varus, a
jurist of the Augustan age (cited in Dig.
41. I, 38): see other instances in Nipp.
Ritt. retains the Med. • vi ', and reads
* ambesum erat '.
2. metu abstruso : cp. * abstruserint
tristitiam' (3. 6, 3).
i3. super=!*de': cp. 11. 23, i, and
note. It is to be supposed that the
Parthians intended to ask for what they
had formerly rejected (see 1 3. 34, 4), that
Tiridates might be recognized on doing
homage to Rome.
7. ao magnifica, ' and as glorious to
Rome' (cp. 2. 2, a ; 12. 37, 2, &c.).
Puteol. and many old edd. omitted * ac *
and read * magnifice '. * Extollere ' is
frequently so used by itself for * laudi-
bus efferre ' (i. 9,3; 2.88,4; 3-5i. 2,&c.
alii, &c. On these two versions, and
the confirmation of the latter by the actual
facts mentioned, see Introd. p. 116. It is
remarkable that Tacitus does not cite the
authority of Corbulo himself on either
side, and it would appear as if he had
described the transaction in some am-
biguous terms which his admirers and
enemies interpreted differently. We
should gather that Armenia was to be
left neutral during the reference to Rome
(c. 5, 5 ; 7, I). It is strange that Tacitus
has not cared to mention what afterwards
became of Tigranes, who is only known
from other sources to have left a son
Alexander, who, according to Josephus
(Ant. 18. 5, 4), married lotape, daughter
of Antiochus of Commagene (see on 12.
55» 3)> and was set up by Vespasian
as king of a small island off the coast of
Cilicia.
9. abscederet, so with simple abl. in
13- 7, 2.
10. defenderant: on this indie, cp. i.
10, I, and note. .
11. hibernavisse. We are to gathen
from this that the compact had been
made just before winter, and that the
Roman army, which was to have wintered
at Tigranocerta, was hastily withdrawn toi
such quarters as it could find in Cappa-
docia. The winter can hardly be any
other than that of 814-815, A. D. 61-62
(see Introd, p. 115, 10) ; and those who
make that the winter referred to in c. 7,
4 ; 8, 3 ; 10, 3, give no satisfactory ex-
planation of this passage, which must
express the comments made in the fol-
lowing spring on the winter already past.
extrema Cappadocia, on its eastern!
frontier. '
12. retenti, the correction in Med. by
the same hand of the original text
* contenti '. Ritt. thinks such a term would
be used rather of Tigranes than of the
Romans, and reads * obtenti * ; but cp.
'retinendae Armeniae' (13. 8, i).
14. meritae, * earned.' Nipp. points
326
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 6i
ut rettuli, proprium ducem tuendae Armeniae poposcerat, et
adventare Caesennius Paetus audiebatur. iamque aderat, copiis 5
ita divisis ut quarta et duodecima legiones addita quinta, quae
recens e Moesis excita erat, simul Pontica et Galatarum Cappa-
5 documque auxilia Paeto oboedirent, tertia et sexta et decima
legiones priorque Syriae miles apud Corbulonem manerent ;
cetera ex rerum usu sociarent partirentui*ve. sed neque Corbulo 6
aemuli patiens, et Paetus, cui satis ad gloriam erat si proximus
haberetur, despiciebat gesta, nihil caedis aut praedae, usurpatas
16 nomine tenus urbium expugnationes dictitans : se tributa ac leges
et pro umbra regis Romanum ius victis impositurum.
' 7. Sub idem tempus legati Vologesis, quos ad principem 1
missos memoravi, revertere inriti bellurnque propalam sumptum
a Parthis. nee Paetus detrectavit, sed duabus legionibus, 2
15 quarum quartam Funisulanus Vettonianus eo in tempore, duo-
out that the word does not always carry
with it the idea of worthiness, and com-
pares, amongst other passages, * vulnera
mereri' (G. 14, 5), 'iram Gai Caesaris
meritus' (Agr. 4, i), *ex eo, quod meruerat,
odio ' (Caes. B. G. 6. 5, 2).
non =' ne ' : cp. 13. 40, 3, and note.
1. ut rettuli : see c. 3, 2.
2. Caesennius Paetus : see on 14. 29,
I. Josephus records him (B. I. 7. 7, 1-3)
as again sent to the East, as legatus of
Syria, by Vespasian.
audiebatur : on the nom. and inf. see
Inlrod. i. V. § 45.
3. legiones. On these legions see 13.
35, 4 ; 38, 6 ; 40, 3.
4. e Moesis. The ' Quarta Scythica '
and ' Quinta Macedonica ' formed the
tegular garrison of Moesia (Introd. i. vii.
p. 103), and are shown to have been
there in A. D. 33-34, by an inscription
cited here by Nipp. (C. I. L. iii.i. 1698).
For the changes of expression here from
adjective to substantive, and the use of
the name of the people (' Moesis ') for
that of the country cp. 2. 3, 2 ; 60, 4, and
notes. [The auxiliary troops from Pontus
would be those sent by King Polemon,
those from Galatia and Cappadocia
would be the regular auxiliary regiments
stationed in the two provinces : — P,]
cp. 13. 35, 4 ; Marquardt, Staatsv. i. 209, 5.
6. prior, the auxiliaries already under
arms before the war.
7. ex rerum usu, * in accordance with
the requirements of events.' Cp. 4, 5, 6
(*ex usu temporis '), and note.
8. patiens, so with genit. in H. 3. 26,
4, &c., and * impatiens ' frequently (as in
4, 3, 2, &c.). Both are so used in prose
by Livy ; the former also by Sallust.
cui satis erat, 'whose real deserts,
would have been satisfied if he were t
placed next to Corbulo.' For the use of]
the indie. ' erat ' see Introd. i. v. § 50 b,
2 ; also * poterat ' (c. 10, i).
9. usurpatas, &c., * only in name had*
he made a practice of storming cities ' : for
* nomine tenus ' cp. * ore tenus ' (c. 45, 4),
* verbo tenus ' (Cic. Leg. 3. 6, 14 ; Liv. 34.
5, 4). Only 'castella ' had been actually;'
stormed (13. 39, 7 ; 14. 25, i), and neitherf
Artaxata nor Tigranocerta, which hadi
surrendered voluntarily, had been per-i
manently held.
11. pro umbra regis : * instead of a
phantom king (such as Tigranes or others
before him), he would impose Roman
jurisdiction after conquest ' (would reduce
Armenia to a province).
12. Sub idem tempus, i.e. in the
spring of 815, A. D. 62: see note on c
6, 2.
13. memoravi. It was mentioned in c.
5,5, that the king had undertaken to send
to Rome.
14. duabus legionibus. Such abla-
tives of the force with which anything is
undertaken in war are usually explained as
abl. of manner : see instances in Madv.
257, Obs. 4, Roby, 1234.
15. Funisulanus Vettonianus. This
person became one of the foremost men
in the state under Domitian, as is shown
A. D. 62]
LIBER XV. CAP. 6-8
327
decimam Calavius Sabinus regebant, Armeniam intrat tristi
3 omine. nam in transgressu Euphratis, quern ponte tramittebant,
nulla palam causa turbatus equus qui consularia insignia gestabat
4 retro evasit ; hostiaque quae muniebantur hibernaculis adsistens
5 semifacta opera fuga perrupit seque vallo extulit ; et pila 5
militum arserc, magis insigni prodigio quia Parthus hostis
missilibus telis decertat.
1 8. Ceterum Paetus spretis ominibus necdum satis firmatis
hibernaculis, nullo rei frumentariae provisu, rapit exercitum
trans montem Taurum reciperandis, ut ferebat, Tigraiiocertis ro
by the following inscription found in Pan-
nonia (C.I.L. iii. r. 4013) ' L. Funisulano,
L. f. Ani(ensi tribu), Vettoniano, trib.mil.
leg. vi. vic(tricis), quaestori provinciae
Siciliae, trib.pleb., praet.,leg(ato) leg. iiii.
Scythicae, praef. aerari Saturni, curatori
viae Aemiliae, cos.,vii. vir. epulonum, leg-
(ato) pro pr(aetore) pro vine. Delmatiae,
item provinc. Pannoniae, item Moesiae
superioris, donato [ab Imp. Domitiano
Aug. Germanico] bello Dacico coronis
iiii., murali, vallari, classica, aurea,
hastis puris iiii., vexillis iiii., patrono,
d(ecreto) d(ecurionum).' Another in-
scription (C. I. L. II. 571) shows him to
have been also curator aquarum, pro-
consul of Africa, and sodalis Augustalis.
The date of his command in Pannonia is
shown by a military diploma (C. I. L.
iii. I. p. 855) to have been a. d. 85. His
praetorship would appear from the order
of mention to have preceded the legionary
command here spoken of.
1. Calavius Sabinus, otherwise un-
known. Freinsh. would read 'Calvisius',
but must be wrong in identifying him
with the person mentioned in H. i. 48, 4.
regebant: for the plural cp. 3. 62, 1,
and note. It is to be noted that these
legati Icgionum are not the same as those
given in c. 3, i, and would seem to have
come out with Paetus.
tristi omine. Nipp. notes that only
the first of these omens was seen at the
time of entering Armenia, the others sub-
sequently ; hence the sing, is used here,
the pi. in c. 8, i.
2. in transgressu. Starting from
Cappadocia, he would probably have
crossed the river near Melitene (c. 26, 2),
and was marching southward upon
Tigranocerta (c. 8, i). On his probable
route see Introd. p. 118; Heuderson,
Nero, pp. 183 foil.
3. nulla palam causa : cp. 14. 32, i ;
II. 22, I. \
equus. The drowning of a richly'
caparisoned horse of the general marked
the crossing of the Euphrates by Crassus
(Plut. Crass. 19, 554), and the fall of
another such was noted as ominous in
the consulship of Pansa (Obsequens 129). v
Mommsen notes (Staatsr. i. 433, 4) that
a richly adorned horse, such as formed,
part of the regal insignia descending to
a dictator or consul (Dion. Hal. 10, 24),
would not belong to the state of a legatus,
and that the horse which carried the fasces
on a march must here be meant.
4. hibernaculis, those for the coming
winter, that of a. d. 62-63 (see c. 8, 1 ;
10, 3, and notes). The construction of
the camp would have to be begun some-
time beforehand, and it would seem that
this march of Paetus must have taken
place late in autumn.
adsistens, i. e. put there to be sacrificed
when the work was done.
5. semifacta, only here and in Bell.
Afr. 83, 3. Similar omens are noted in H.
3. 56, 1 ; Liv. 21. 63,13 ; Suet. lul. 59, &c.
pila militum arsere : see 12. 64. i,
and note ; and similar phenomena described
in Liv. 33. 26, 8 ; 43. 13, 6.
8. spretis ominibus. Though Tacitus
is not himself a disbeliever in omens
generally (see Introd. i. p. 22) his language
elsewhere would go far to justify those
who thus disregarded them (see 14. 12, 5,
&c., Introd. 1. 1.).
9. nullo provisu. This may mean
that no pains were taken to collect corn
on the spot. We are told of supplies
collected by Paetus himself in § 3. Cp.
also c. 16, I.
rapit = *raptim ducit': cp. i. 56, i,
and note.
10. reciperandis, &c., dative of pur-
328
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 62
vastandisque regionibus quas Corbulo integras omisisset. et 2
capta quaedam castella gloriaeque et praedae nonnihil partum,
si aut gloriam cum modo aut praedam cum cura habuisset.
longinquis itineribus percursando quae obtineri nequibant, cor- 3
5 rupto qui captus erat commeatu et instante iam hieme, reduxit
exercitum composuitque ad Caesarem litteras quasi confecto
bello, verbis magnificis, rerum vacuas.
0. Interim Corbulo numquam neglectam Euphratis ripam 1
crebrioribus praesidiis insedit ; et ne ponti iniciendo impedi-
10 mentum hostiles turmae adferrent (iam enim subiectis campis
magna specie volitabant), navis magnitudine praestantis et
conexas trabibus ac turribus auctas agit per amnem catapultisque
et ballistis proturbat barbaros, in quos saxa et hastae longius
permeabant quam ut contrario sagittarum iactu adaequarentur.
15 dein pons continuatus coUesque adversi per socias cohortis, 2
post legionum castris occupantur, tanta celeritate et ostenta-
tione virium ut Parthi omisso paratu invadendae Syriae spem
omnem in Armeniam verterent, ubi Paetus imminentium
pose (see Introd. i. v, § 2 26), On his route
see c. 7, 3, and note. Tigranocerta had
been evacuated by the Roman troops
(c. 6, 2), and, necessarily, also by
Tigranes.
I. omisisset, subjunct., as part of the
boast of Paetus.
3. cum cura, ' so as to take care of it.'
Nipp. points out that the neglect of
this is implied in the words ' corrupto . . .
commeatu'.
4. percursando. The gerund has the
force of a participle (cp. 6. 38, 2 ; 14. 31,
5, &c.), or rather in this place that of
*dum percursat', and is taken closely with
the following words : * inasmuch as the
com which he had taken was spoilt, while
he overran in long marches districts which
he could not hold, and as winter was at
hand,' &c.
5. hieme, that in anticipation of which
the winter camp was being constructed
(c. 7, 4; 8, i), which, according to the
reckoning here taken, is that of 815-816,
A.D. 62-63. See Introd. p. 115, 10.
7. verbis magnificis : cp. 13. 8, 4.
vacuas : so with genit. in poets
(Hor. Sat. 2. 2, 119, &c.) and in Sail.
lug. 90, I (* ager . . . frugum vacuus').
I 9. ponti iniciendo. His position was
no doubt at Zeugma (see 12. 12, 3), where
it appears that no permanent bridge was |
kept up, but that the means of construct- \
ing one were kept ready (see 6. 37, 4).
10. subiectis (sc. 'fluvio'), 'lying
near the river ' : cp. * subiectos Naraiae
campos * (H. 3. 63, i ). The abl. js that of
place (Introd. i. v. § 25). The hexameter
line hardly deserves notice (see Introd. i,
V. § 79).
1 1 . magna specie, ' with imposing dis-
play' (so as to make a show of great
numbers), The abl. is modal, or that of
quality.
navis. These are a kind of float-
ing batteries to protect those who were
building the bridge.
1 2. agit per amnem, * he moves across
the river.'
13. ballistis. Halm follows Med. in
reading here * balistis ' ; but Orelli and
Nipp. seem right in altering it to. the form
used in all other places in the same MS.
( 12. 56, 3 ; H. 3. 23, 2 ; 29, 2 ; 4. 23, 6).
The word does not occur in the first
Med. or the minor works.
saxa et hastae, the former were
thrown from * ballistae ', the latter from
catapults.
15. adversi, 'on the opposite side.' )
1 7. paratu, ' the preparations made to
attack Syria.'
A. D. 6a]
LIBER XV. CAP. 8-IO
329
nescius quintam legionem procul in Ponto habebat, reliquas
promiscis militum commeatibus infirmaverat, donee adventare
Vologesen magno et infenso agmine auditum.
1 10. Accitur legio duodecima et unde famam aucti exercitus
speraverat, prodita infrequentia : qua tamen retineri castra et 5
eludi Parthus tractu belli poterat, si Paeto aut in suis aut in
2 alienis consiliis constantia fuisset : verum ubi a viris militaribus
adversus urgentis casus firmatus erat, rursus ne alienae sententiae
3 indigens videretur in diversa ac deteriora transibat. et tunc
relictis hibernis non fossam neque vallum sibi sed corpora et 10
arma in hostem data clamitans, duxit legiones quasi proelio cer-
4 taturus. deinde amisso centurione et paucis militibus quos visendis
6 hostium copiis praemiserat trepidus remeavit. et quia minus
. I. quintam, the legion coming from
I Moesia (c. 6, 5).
\ reliquas, the Fourth and Twelfth
(1. 1.) : even these were not together
(c 10, I).
2. commeatibus, 'furloughs': cp. H.
1.46,4; Liv. 3. 46, 9,&c.
donee adventare Vologesen. In
Introd. p. 115, 10, 119, reasons are given
for supposing that this invasion, and all
down to c. 17, 4, took place at the begin-
ning of winter. The Parthian horsemen
moved with great rapidity ; and it should
be noted that the seat of war is here in
southern Armenia, where winter neither
sets in so early nor with such severity as
that of the northern region (see 13. 35, 5).
Lucullus, after having been driven back
by stress of winter from his attempt on
Artaxata, was still able, after returning
to the neighbourhood of Tigranocerta,
to undertake further operations (see Pint.
Luc. 32).
4. Accitur,* is summoned' (from some
separate winter quarters) to join Paetus,
who was in the camp of the Fourth
Legion, at a place called by Dio (62. 21,
I) Rhandeia, on the Arsanias (see c. 15,
I, and note). The locality must evi-
dently have been near the passes of the
Taurus chain (cp. ' proximo Tauri iugo '
§ 5), and at no great distance from the
frontier of Cappadocia (see note on c.
16, 4). If the Arsanias is taken to be
the Murad (see note above cited), we
should infer that Rhandeia must have
been at some point on it near Kharput,
on the borders of Armenia proper and
Sophene (see 13, 7, 2, and note) As the
Parthians had been in force near Zeugma
(c. 9, 1), they would probably have
marched thence to the spot by Amida
(Diarbekir).
unde famam, &c. Med. has here
* fama ', which lac. Gron. and Ern. would
retain, altering ' speraverat ' to ' sperata
erat'. The concentration of the two
legions, which he had hoped would give
an imposing impression of strength, only
served to show how his force had been
weakened by the furloughs (c. 9, 2).
* Infrequentia* takes elsewhere an explana-
tory genitive (14. 27, 3; 33, 2), but the
idea of such can be supplied here from
the sense.
6. eludi, *to be baffled': cp. 11. 9, 6.
tractu belli = * trahendo bellum ' :
cp. * tractu . . . mortis' (c. 64, 3) : nearly
similar is the sense of * tractus verborum '
(Cic. de Or. 2. 50, 202), * elocutionum '
(Quint. 4. 2, 118), &c.
7. viris militaribus : cp. c. 26, 3. It !
is implied that Paetus himself had no
military experience.
8. flrmatxis : in i. 6. i, the full expres-
sion is * firmatus animo '.
1 1 . quasi . . . certattirus. This pur-
pose need not be supposed to be fictitious
(see Introd. i. v. § 67). Dio (62. 21, i)
represents Vologeses as having marched
upon Tigranocerta, and Paetus as having
marched to its relief, and having been
beaten off from it. This is improbable,
as the Romans had now no interest in
defending, or the Parthians in attacking,
that city.(cp. c. 6, 2 ; 8, i).
13. praemiserat. Dr. notes that this
verb is not found earlier with gerundive
dative : for analogous uses see Introd. i.
v. § 22 b.
33°
CORNELII TACITI ANN AVIUM
[A.D. 62
acriter Vologeses institerat, vana rursus fiducia tria milia delecti
peditis proximo Tauri iugo imposuit quo transitum regis
arcerent ; alaris quoque Pannonios, robur equitatus, in parte
campi locat. coniunx ac filius castello, cui Arsamosata nomen 6
5 est, abditi, data in praesidium cohorte ac disperse milite qui in
uno habitus vagum hostem promptius sustentavisset. aegre 7
compulsum ferunt ut instantem Corbuloni fateretur. nee a
Corbulone properatum, quo gliscentibus periculis etiam subsidii
laus augeretur. expediri tamen itineri singula milia ex tribus 8
10 legionibus et alarios octingentos, parem numerum e cohortibus
iussit.
11. At Vologeses, quamvis obsessa a Paeto itinera hinc 1
peditatu inde equite accepisset, nihil mutato consilio, sed vi
ac minis alaris exterruit, legionarios obtrivit, uno tantum cen-
15 turione Tarquitio Crescente turrim, in qua praesidium agitabat,
1 . tria milia. These were evidently
selected from the legions: op. * legionarios
obtrivit' (c. ii, i).
2. quo. Nipp. rightly refers this to
* iugo '. There is no need to read * quae'
vi'ith Muret., or ' qui ' with Ritt.
4. Arsamosata. This place, repre-
sented as a mere * castellum ', and held
by a small garrison, must have been near
the main camp, as the Parthians were
able to shift their attack from the one to
the other (c. 13, i). It seems difficult to
identify it with the Armosata or Arsa-
mosata of other writers, which was a
considerable TroAts in the third century
B. c. (Polyb. 8. 25, i), and is ranked by
Pliny (N. H. 6. 9, 10, 26; as one of the
chief towns of Armenia (with Carcathio-
certa, Tigranocerta, and Artaxata), and
which continued subsequently to be impor-
tant. Its situation is given by Polybius
(with whom Ptol. 5. 13, 19: 8. 19, 14, is
in agreement) as on the KaXoj/ IleStoi/
between the Tigris and Euphrates, and
by Pliny as on the later river ; Henderson,
Nero, p. 184, ' the modern Schimshat,'
5. ac disperso milite. His forces were
further separated by this detachment, as
also by that of the. large force already
mentioned.
6. sustentavisset. Med. has an in-
completely written * et ' after this word,
which most edd. have followed Rhen.
in omitting, as a repetition of the ending
of the preceding word. Walth. retains
it, and defends by the analog}' of i.
II, I &c. Ritt. marks a lacuna after
' sustentavisset ', and thinks a line may
have dropped out containing some such
words as ' quo adventante discrimen non
introspexit Paetus, et aegre', &c.
7. instantem, sc. 'hostem', supplied
from the context.
nee a Corbulone, &c. On the motive
here imputed to Corbulo see Introd. p.
121.
9. itineri, dative of purpose : see
Introd. i. V. § 22 c.
tribus legionibus : see c. 6, 5J
10. parem numerum. This can hardly
be explained by the preceding ' octin-
gentos ', as the auxiliary foot accompany-
ing the legionaries are generally about
equal to them in numbers. Nipp. sug-
gests that possibly 4000, a number roughly
equal to that of all the rest of the force,
were selected.
12. hinc . . . inde : cp. 13. 38, 3, and
note. The horse and foot are those men-
tioned in c. 10, 5.
1 3. sed vi ac minis. The irregularity
of the construction is well explained by
Nipp., who notes that * sed' contrasts the
words *vi ac minis' with 'nihil mutato
consilio', and that instead of going on
with some such expression as ' inceptum
iter perrexit *, Tacitus gives a more par-
ticular account of what took place on the
march ; also that ' obtrivit ' answers to
' vi ' and * minis ' to * exterruit ' (the ar-
rangement being that called ' chiasmus').
The number of abl. abs. clauses following
is also noteworthy.
A. D. 62]
LIBER XV. CAP. 10-12
33'
defendere auso, factaque saepius eruptione et caesis qui bar-
barorum propius suggrediebantur, donee ignium iaetu circum-
2 veniretur. pcditum si quis integer longinqua et avia, vulnerati
castra repetivere, virtutem regis, saevitiam et copias gentium,
cuncta metu extollentes, facili credulitate eorum qui eadem pave- 5
3 bant, ne dux quidem obniti adversis, sed cuncta militiae munia
deseruerat, missis iterum ad Corbulonem precibus, veniret pro-
pere, signa et aquilas et nomen reliquum infelicis exercitus
tueretur : se fidem interim, donee vita suppeditet, retenturos.
1 12. Ille interritus et parte copiarum apud Syriam relicta, ut 10
munimenta Euphrati imposita retinerentur, qua proximum et
commeatibus non egenum, regionem Commagenam, exim
2 Cappadociam, inde Armenios petivit. comitabantur exercitum
praeter alia sueta bello magna vis camelorum onusta frumenti
3 ut simul hostem famemque depelleret. primum e perculsis 15
Paccium primi pili centurionem obvium habuit, dein plerosque
militum ; quos diversas fugae causas obtendentis redire ad signa
et clementiam Paeti experiri monebat : se nisi victoribus
1. defendere auso: for the use of
this participle as abl. abs. with infin. cp.
1. 56,6; H. 2. 56, 2; 4. 36, 3.
2. suggrediebantur : cp. 2. 12, 2,
and note.
3. longinqua et avia, sc. * petivere ',
supplied from * repetivere ', as * emi ' from
*redimi' in i. 17, 6.
4. saevitiam, * fierceness ' (n'ot in bad
sense) ; so ' saevitia hostium' in i. 67, 2 ;
2. II, 4; Sail. lug. 7, 2.
gentium, those composing the Par-
thian army: cp. c. i, 2 ; 2, 58, i, &c.
5. extollentes, * exaggerating.' Nipp.
notes the similar description of reports
spread by the beaten side in H. 3. 61, 3.
facili credulitate, repeated from 14.
4, 2.
pavebant, with accus. : cp. 5. 4, 2,
and note.
10. et parte . . . relicta : for the in-
sertion of ' et ' cp. 14. 47, I, and note.
11. munimenta, those spoken of in
0.9.
qua proximum, &c. Madvig (Adv.
ii. 556) thinks that * iter' must have been
lost between ' proximum ' and * et ', but
the text is defended as it stands by Nipp.
who notes the use of ' proximum ' else-
where in Tacitus (H. 3. 16, 3; 4. 28, i)
and in Livy (3. 27, 5 ; 5. 46, 9 ; 10. 17, 7)
with * qua ' or * qua cuique,' * ut cui-
que,' *unde cuique', in all of which the
construction is apparently to be com-
pleted by supplying an infinitive from the
following verb (as here * petere ' from
' petivit '). The coordination of ' egenum *
with ' proximum ' appears to be a sacrifice
of perspicuity to conciseness ; the former
term referring in strictness not to the
route or line of march itself, but lo the
district through which the route lay.
12. Commagenam, here adject. On I
the country and its government see 2. I
42, 7 ; 56, 5. The march of Corbulo 1
was due north from Zeugma, but he did |
not enter Armenia, being met by Paetus \
on the Euphrates at the frontier of
Cappadocia (c. 16, 4).
14. onusta frumenti ; so Plant. Anlul.
4. 2, 4 (* aulam onustam auri'). No
other instance appears to be found, but
such a genit. is analogous in sense to
those with * plenus *, &c.
16. Paccium : see 13. 36, i (where he f
is called 'primi pili honore perfuncto')
and note there. Unless it is to be sup-
posed that he had been degraded for the ;
insubordination there mentioned, his rank
must be taken to be here more loosely
stated.
plerosque, * many.'
18. experiri, 'to make trial of,' see
whether Paetus would forgive them ; so
332
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 63
immitem esse, simul suas legiones adire, hortari, priorum 4
admonere, novam gloriam ostendere. non vicos aut oppida
Armeniorum, sed castra Romana duasque in iis legiones pretium
laboris peti. si singulis manipularibus praecipua servati civis 5
5 corona imperatoria manu tribueretur, quod illud et quantum
decus, ubi par eorum numerus aspiceretur qui adtulissent
salutem et qui accepissent ! his atque talibus in commune 6
alacres (et erant quos pericula fratrum aut propinquorum
propriis stimulis incenderent) continuum diu noctuque iter
lo properabant.
in 5. 6, 4 ; cp. * misericordiam experire-
tur' (12. 18, I).
se nisi, &c., 'his own forgiveness was
to be won only by victory.'
I. priorum, * former victories ' ; those
recorded in 13. 39, foil., 14. 23, foil.
4. peti, ' was their aim.'
praecipua, * as a gift of special
distinction.' The rewards accompanying
the gift of a civic crown are stated by
Pliny (N. H. 16. 4, 5, 13), 'accepta licet
uti perpetuo, ludos ineunti semper adsurgi
etiam ab senatu in more est. sedendi ius
in proximo senatui. vacatio munemm
omnium ipsi patrique et avo patemo.'
5. imperatoria, ' that of the emperor,'
!who alone was now competent to bestow
it. Tiberius had recognized the right of
the proconsul of Africa to confer such a
distinction on legionary soldiers under
his command (3. 21,4); but no proconsul
had now any such military force (see
Introd. i. vii. p. 98), and the legati of
Caesar carried on war under his, not their
own, auspices.
6. ubi par eorum numerus, &c. This
passage has been much commented upon
by editors, and is also the subject of a
dissertation by Joh. Miiller (Beitr. iv. pp.
33-38). Halm and several recent edd.
have followed Lips, in reading * aspicere-
tur ' for the Med. * apisceretur ', so as to
get rid of the absurdity of supposing that
the preserved as well as the preservers
were to win the crown ; but the meaning
yielded is still far from being altogether
satisfactory. The general sense may be
taken to be * if the civic crown is given
to a single soldier by the emperor's own
hand as a most glorious honour, how
jnuch greater must be the glory where a
whole army can be pointed to, as having
saved a number equal to themselves'.
* Numerus ' can certainly (as Jacob sug-
gests) be taken to mean * multitude *, as
in 14. 49, 5, &c. ; still we should have
expected the passage to have been so
worded, that the great number of the
preservers and preserved, especially of
the latter, should have been put pro-
minently forward, rather than the equality
between the two bodies, which does not
in itself add to the glory. We should
also have expected * ac ' to be used, rather
than * et', in drawing the comparison be-
tween them. It is nevertheless possible
that there may be no deeper error than
that of a sacrifice of clearness to brevity
and to a rhetorical mode of expression
in which the 'verba magnifica' of Cor-
bulo himself (13. 8, 4) seem to be closely
followed. The chief alternative is that
proposed by Nipp., who reads * ubi per
eorum numerum obrueretur', and explains
it to mean * how much greater is the
glory (than that of the civic crown to a
single soldier) where individual distinc-
tion would be effaced (so * obruere ' in
Agr. 17. 3; Dial. 38, 2) by the number
of preservers and preserved '. Here the
difficulty in the use of ' et ' is removed,
but the alteration is violent, and the sense
given to the whole passage is still strained
and unsatisfactory.
7. in commune, ' as a whole ' ; in
distinction to the special incentives also
acting on some: cp. 13. 27, 6; and the
use of the term as opposed to * singulos '
(H. I. 36, 4), to ' singularum gentium'
(G. 27, 3), to 'in singulis' (G. 40, 2),
&c.
9. diu, * by day ' ; so with ' noctu ' in
H. 2. 5, I ; an archaism adopted from
Plautus (Cas. 4. 4, 5), used also by Sal-
lust (lug. 38, 3 ; 44, 5 ; Fr. H. 2. 54 D,
63 K, 45 G). ...
iter properabant, transitive, as in
I. 56, 2, &c. : cp. 13. 17, 3.
A. D. 6a]
LIBER XV, CAP. 12, 13
333
1 13. Eoque intentius Vologeses premere obsessos, modo
vallum legionum, modo castellum, quo imbellis aetas defende-
batur, adpugnare, propius incedens quam mos Parthis, si ea
2 temeritate hostem in proelium eliceret. at illi vix contuberniis
extracti, nee aliud quam munimenta propugnabant, pars iussu 5
ducis, et alii propria ignavia aut Corbulonem opperientes, ac vis
si ingrueret, provisis exemplis cladis Caudinae Numantinaeque ;
neque eandem vim Samnitibus, Italico populo, ac Parthis,
2. castellum, Arsamosata (c. lo, 6).
adpugnare, * to make a demonstra-
tion against' : for this Tacitean word cp.
2. 8i, I ; 4. 48, 4; in both of which
places it denotes a feint attack.
3. propius incedens, * approaching
closer' : cp. I. 35, 6. On the im willing-
ness of Parthian troops to press a siege
vigorously see c. 4, 5.
si, *in case that.' The idea of ex-
pectation or design is here implied in the
action (see i. 48, i, and note).
4. contuberniis extracti (sc. * sunt '),
for the simple abl. cp. i. 39, 4, and note.
The perfect may be used, as Dr. points
out, to express the general result ; so that
it is needless to read 'extrahi' (with
Nipp.), or to mark a lacuna and suppose
the loss of some such words as * nolle
aciem' (with Ritt.).
5. nee aliud quam: cp. 4. 34, 7; 13.
40, 6, and notes.
propugnabant, with accus. : cp. 13.
31, 5, and note.
6. aut Corbulonem opperientes.
Nipp. follows Rhen. and others in treat-
ing the ' a ' as a repetition from the end
of the preceding word, and reading * ut *
(' as if), making the plea a pretence.
vis si ingrueret. All recent edd.
follow Walth. in inserting * si ' here. The
old edd. had inserted it before * vis ',
where it was less likely to have dropped
out.
7. exemplis, &c. The Med. text * ex-
emplis caudi neniim || antineque eandem '
shows that * Caudinae Numantinaeque '
can be restored ; and it is easy to suppose
that after the ending of the latter word,
* neque ' has dropped out before ' eandem '.
* Cladis 'is inserted here by most recent
edd., after Bezzenb., on the supposition
that it may have been skipped by a
copyist through the similarity of its
termination to that of * exemplis '. The
older edd. chiefly follow G in reading
* Caudinae ac Nnmantinae cladis, neque ' ;
MS. Agr. has 'deditionis' (in similar
position) ; both which insertions are less
capable of explanation. Baiter follows
Haase in reading * Numantinaeque cladis,
neque ', which, as also the insertion of
•pacis' in similar position (Madv. Adv.
iii. 235), can be defended by the supposi-
tion that the copyist had skipped from
* -neque ' to 'eandem '. Orelli had avoided
insertion by reading * Caudii et Numantiae,
neque ', and Ritt. supplies ' vis ' (notmg
its use as a genit. in the MS. text of Dial.
26, 4) from the preceding nominative.
On the Caudine disaster see Liv. 9, i-6 ;
by the Numantine, the capitulation of ^
Mancinus in 617, B.C. 137 (App. Hisp. :
80) is meant. The soldiers of Paetus
felt that if they had to surrender, their
disgrace would not be equal to either of
these cases, as they surrendered to a
greater power.
8. Italico populo, ' merely one among
the peoples of Italy.' Nipp. points out
that Tacitus appears to ignore the fact
that the Roman confederacy was hardly
then stronger than the Samnite. Accord-
ing to the reading here given (see next
note), the Numantine power may be sup-
posed to be dismissed without mention as
evidently weaker.
ac Parthis. The Med. text *aut
poenis ' has been very generally regarded
as corrupt; for no good reason can be
shown for bringing the Carthaginians into
the comparison, nor would it be true that
that power had never b een as strong,
relatively to Rome, as the Parthian
empire. Orelli leaves the Med. text
obelized ; Halm reads as above ; Nipp.
prefers ' ut Parthis ' ; Ritt. (partly after
Freinsh., partly after Gron.) reads 'aut
Hispanis, ut Parthis', treating the former
name as the restoration of ' poenis ', and
the latter words as having dropped out
after it.
334
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 62
Romani imperii aemulis. validam quoque et laudatam anti- 8
quitatem, quoties fortuna contra daret, saluti consuluisse.
qua desperatione exercitus dux subactus primas tamen 4
litteras ad Vologesen non supplices, sed in modum querentis
5 composuit, quod pro Armeniis semper Romanae dicionis aut
subiectis regi quem imperator delegisset hostilia faceret : pacen^
ex aequo utilem ; ne praesentia tantum spectaret ; ipsum adversus 5
duas legiones totis regni viribus advenisse ; at Romanis orbem
terrarum reliquum quo bellum iuvarent.
10 14. Ad ea Vologeses nihil pro causa sed opperiendos sibi 1
fratres Pacorum ac Tiridaten rescripsit ; ilium locum tempusque
consilio destinatum quid de Armenia cernerent ; adiecisse deos
dignum Arsacidarum, simul ut de legionibus Romanis statuerent.
missi posthac Paeto nuntii et regis conloquium petitum, qui 2
1 . antiquitatem = ' antiques Romanes,'
cp. 3. 4, 3. Jacob notes that Livy (22.
59, 7) represents an orator as pleading
the precedent of antiquity for redeeming
the prisoners after Cannae.
2. quoties fortuna contra daret,
' whenever fortune pronounced against
them.' The phrase is repeated from H.
I. 65, 5, and is a metaphor analogous to
the juridical expression * secundum ali-
quem dare '.
3. dux subactus. Dio (62. 21, 2)
ignores the excuse here offered for the
action taken by Paetus.
5. pro Armeniis. Nipp. notes that
they were now certainly on the Parthian
side (c. 15, 3), and that Paetus had ad-
vanced into Armenia as a hostile country,
to make it a province (c. 6, 6). In
c. 27, 4 certain of the 'megistanes' are
called the leaders of revolt from Rome.
7. ex aequo, best taken with * utilem '
(' peace would be equally advantageous to
both*) ; cp. the sense of the term in 13. 2, 2 ;
H. 2. 77, 2 ; 4. 74, 2. Dr. would take
* pacem ex aequo ' to mean ' peace on equal
terms ' (such being the meaning of ' ex
aequo ' in H. 4. 64, 5 ; Agr. 20. 3 ; Liv.
7, 30) ; but ' utilem ' would seem thus to
need a reference.
10. pro causa = ' pro re ipsa ' : * causa '
appears to have this force in H. i. 80, 3
(' tempus in suspicionem, causa in crimen
. . . evaluit'). The force of 'pro causa'
in H. 3. 7, 3 ; 9, 6, appears to be
different.
11. ilium lociim, ' the place in which
he was.' The assertion is inconsistent
with the apparent suddenness of his
invasion.
12. consilio . . . quid, &c., 'for de-
liberation, as to what ', &c. : cp. a similar
elliptical expression in c. 16, 2 (' litterae
. . . an').
cernerent. This verb is here alone
used by Tacitus in the sense of ' decemere ',
an archaic sense, found injudicial language
(Cic. de Legg. 3.3,6; Liv. 43. 12, 2), also,
with especial reference to decision by
combat, in old poets and in Verg. Aen. 12,
708 (' cernere ferro '), a passage cited by
Sen. (Ep. 58, 3) to illustrate a sense
obsolete in his time.
13. dignum Arsacidarum, * a thing
worthy of the Arsacidae ' ; ' diguum ' is
thus used substantively in 6. 29, 7, and
other such adjectives in many places
(Introd. i. v. § 4 b). The genit. with
' dignus', though used by poets (e.g. Plant.
Trin. 5. 2, 29; Ov. Tr. 4. 3, 57, and
' indignus ' Verg. Aen. 12,649) ^^^ ^X
Balbus in Cic. Att. 8. 15 a, i ('dignissi-
mam tuae virtutis ') and others, is air. dp.
in Tacitus, who elsewhere uses it very
frequently with abl. There seems, how-
ever, no need to suppose (with Ritt.) that
'decore' has dropped out. All recent
edd. follow Vertr. and Urs. in reading
* ut ' for * et ', to be taken with * simul '
(' that at the same time ').
14. missi posthac Paeto. Nipp.
follows Haase in inserting * a ' ; but
* Paeto ' can be taken as a dat. of the agent
(Introd. i. v. § 18).
A. D. 6al
LIBER XV, CAP. 13-15
335
3 Vasacen praefectum equitatus ire iussit. turn Paetus Lucullos
Pompeios et si qua Caesares obtinendae donandaeve Armeniae
egerant, Vasaces imaginem retinendi largiendive penes nos, vim
4 penes Parthos memorat. et multum in vicem disceptato, Mono-
bazus Adiabenus in diem posterum testis iis quae pepigissent 5
5 adhibetur. placuitque liberari obsidio legiones et decedere omnem
militem finibus Armeniorum castellaque et commeatus Parthis
tradi ; quibus perpetratis copia Vologesi tieret mittendi ad
Neronem legates.
1 15. Interim flumini Arsaniae (is castra praefluebat) pontem 10 * ^-J
imposuit, specie sibi illud iter expedientis, sed Parthi quasi
documentum victoriae iusserant ; namque iis usui fuit ; nostri per
I I. IiucuUos, Pompeios, rhetorical having been crossed by Lucullus in his
, plurals. Lucullus had gained great vic-
itories over Tigranes I in 685,686,8.0.
69, 68, and Pompeius had compelled him
I to submission in 688, b. c. 66.
2. et si qua Caesares: so all recent
edd. after Pich. for Med. * et si qua ces '
with space for four letters. The old edd.
read, with some inferior MSS., *et si qui
[duces '. The intervention of Augustus and
his successors in Armenia is fully set forth
|in Introd. pp. 102, foil.
obtinendae . . . Arnaeniae, best
taken, with Nipp., as a dat. of purpose,
rather than as a genit. depending on
• qua '.
3. vim, the real power of keeping or
giving it; so opposed to 'speciem* in 3.
30, 6 ; to *nomen' in 6. 43, 4.
4. disceptato, according to Dr., here
alone used as abl. abs. ; for analogous
instances see Introd. L v. § 31 a.
Monobazus : see c i, 3, and note.
8. quibus perpetratis, * after this had
been fully accomplished.* Nipp. notes
that the word is designedly chosen, to
emphasize the irony of the next sentence.
Wnen Armenia had been thoroughly
surrendered to Vologeses, he was to be
allowed as a favour to send ambassadors to
Nero to ask for it. Cp. c. 25, 2 ('intel-
lecto barbarum inrisu qui peterent quod
eripuerant *).
10. Arsaniae, is. Med. has here * ar-
sanieti Is ', and the oldest edd. read, with
inferior MSS., ' Arsameti, is' ; the correct
form having been restored by Acid, from
the Med. * Arsaniam ' below (§ 6), and
from Dio, 62. 21,1. Some have followed
Lips., who approaches somewhat nearer
to the Med. text by reading ' Arsaniae,
etenim is'. The river is mentioned as
northward march from Tigranocerta to-
wards Artaxata (Plut. Luc. 31, 513), and
is given by Pliny (N. H. 5. 29, 30, 84 ; 6.
27, 31, 128), as one of the principal con-
fluents of the upper Euphrates. Orelli
and Nipp. take it to be the Arsen or
Ardjis, a tributary falling into the
Euphrates south of Melitene ; but as it is
evidently a very considerable stream (see
§ 6), it is more generally taken to be
the eastern and principal branch of the
Euphrates itself, the Murad (on which see
Introd. p. no). It would appear from
what is said here that the camp of
Rhandeia (see note on c. 10, i) was on
its northern bank, so that the Parthians
had to cross it, but the Romans could
retreat towards Cappadocia without doing
so.
praefluebat : cp. 2, 63, i, and note.
11. imposuit. Ritt. thinks that ' Pae-
tus ' has dropped out after * praefluebat '.
The omission is certainly harsh, but the
subject seems sufficiently indicated in
contrast to ' Parthi '.
specie, 'under pretence of preparing
this route for his retreat.' If the Murad
be the river meant, the pretext would be
so far plausible, that his most direct line
of retreat to Cappadocia would have
involved crossing it.
quasi documentum victoriae :
• quasi ' here denotes a real motive. The
account in Dio (62. 21, 4) appears here
closely to follow Tacitus. He says that
neither had the Parthians any real need
of the bridge ; that they had got there
without it, and did not even use it to go
away.
12. usui fuit. It appears from § 6 that
it was used by some, probably by those who
336
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 6a
diversum iere. addidit rumor sub iugum missas legiones et alia 2
ex rebus infaustis quorum simulacrum ab Armeniis usurpatum
est. namque et munimenta ingressi sunt, antequam agmen 3
Romanum excederet, et circumstetere vias captiva olim mancipia
5 aut iumenta adgnoscentes abstrahentesque : raptae etiam vestes, 4
retenta arma, pavido milite et concedente ne qua proelii causa
existeret. Vologeses armis et corporibus caesorum aggeratis, quo 5
cladem nostram testaretur, visu fugientium legionum abstinuit :
fama moderationis quaerebatur, postquam superbiam expleverat.
10 flumen Arsaniam elephanto insidens, proximus quisque regem vi 6
equorum perrupere, quia rumor incesserat pontem cessurum oneri
dolo fabricantium ; sed qui ingredi ausi sunt validum et fidum
intellexere.
16. Ceterum obsessis adeo suppeditavisse rem frumentariam 1
15 constitit ut horreis ignem inicerent, contraque prodiderit Corbulo
were conveying the booty taken in the
camp.
per diversum, * taking an opposite
direction.'
1. addidit rumor. Dio says nothing
about this report ; Suet. , on the contrary
(Ner. 39) accepts it as an unquestioned
fact, and further exaggerates (' ignominia
ad Orientem, legionibus sub iugo missis
aegreque Syria retenta').
alia ex rebus infaustis. Nipp.
takes this as equivalent to ' alias res
infaustas ', and supposes the expression
to be similar to the neuter with genitive
(Introd. i. v. § 32 b) ; but it seems better
to take the words, with Burnouf and others,
to mean ' other indignities suitable to their
miserable plight ' : cp. * ex memoria . . .
fortunae ' (2. 63, i) ; * ex severitate prisca *
(II. 25, 5).
2. quorum simulacrtim, • some resem-
blance of which.' Though the legions
did not pass under the yoke, they had to
submit to such indignities as approached
that ignominy (such as are described in
the following sentences). ' Simulacrum '
can hardly here mean an empty sem-
blance (as in I. 77, 3 ; 11. 31, 4 ; &c.),
and there seems to be no strict parallel to
its use for * simile aliquid ' ; the nearest
being that cited by Dr. from Plant. Most.
I. 2, 6 (' quoius rei . . . similem esse
arbitrarer simulacrumque habere ').
4. captiva = ' capta ', ' formerly taken
as booty': cp. 'captivos in agros ' (12.
32, 5), ' captivum . . . ebur' (Hor. Ep. 2.
I, 193), &c.
have /
;. II, f
5. adgnoscentes. Nipp. points out
that this word has here the force of
' recognizing as their own ', a sense nearly
akin to that of * adgnoscere crimen ,
* factum ', &c.
6. retenta, 'were detained* by the
enemy.
7. caesorum. These must chiefly
consisted of the force mentioned in c
I , as the camp had not been assaulted.
aggeratis : so all edd. after Heins.
for the Med. * aggregatis ' : cp. 1. 61, 3;
6. 19, 3.
10. insidens, sc. * ipse ', Dio (1. 1.)
here again follows Tacitus closely, but
does not add the reason for not using the
bridge.
proximus, not elsewhere found with
accus. in Tacitus, but so used by Plant.
(Poen. 5. 3, I), Caes. (B. G. i. 54, i), Sail,
(lug. 49, 6), as is also ' propior ' (Sail,
lug. 49, i): with 'proxime' (cp. 16. ii,
3), as also with 'propius', the regular
and classical construction is the accus.,
though the dat. is also found.
vi equorum. We gather from the
expression that the stream, though ford-
able to an elephant, had to be swum by
horses.
15. ut horreis, &c. They preferred no
doubt to destroy their store, rather than
deliver it to the Parthians according to
the terms (c. 14, 5). It is therefore only
proved that they had some corn left, not
that they had abundance.
prodiderit. The expression would
show that Tacitus here quotes Corbulo as
A. D. 6a]
LIBER XV, CAP, 15. 16
337
Parthos inopes copiarum et pabulo attrito relicturos oppugna-
2 tionem, neque se plus tridui itinere afuisse. adicit iure iurando
Paeti cautum apud signa, adstantibus iis quos testificando rex
misissct, neminem Romanum Armeniam ingressurum donee
3 referrentur litterae Neronis an paci adnueret. quae ut augendae 5
infamiae composita, sic reliqua non in obscuro habentur, una die
quadraginta milium spatium emensum esse Pactum, desertis
passim sauciis, neque minus deformem illam fugientium trepi-
4 dationem quam si terga in acie vertissent. Corbulo cum suis
copiis apud ripam Euphratis obvius non eam speciem insignium 10
6 et armorum praetulit ut diversitatem exprobraret. maesti mani-
an author (cp. 12. 67, i; 13. 20, 4;
&c.), i. e. his written memoirs, used by
Pliny (see N. H. 2. 70. 73, 1 80 ; 6. 8, 8,
33, and the list of authors for Books
5 and 6). The subjunctive appears to
be an error, as there is no reason for
extending the force of ' ut ' beyond * ini-
cerent ' ; but Ritter's emendation ' contra
quae prodidit ' gives no satisfactory
sense.
1. pabulo attrito, 'their forage' (or
* foraging ground ' : cp. 6. 34, i, and note)
being nearly exhausted ' (worn thin) : cp.
* attritus vomer ' (Verg. G. i, 46), * attritis
opibus' (H. I. 10, 2), * rebus' (H. 2. 56,
4);&c
relicturos. Nipp. notes that the
omission of 'fuisse' (see Introd. i. v. §
39 c) is here made less harsh by * afuisse '
following.
2. adicit. The reference is again to
his memoirs.
lure iurando, &c., * that Paetus gave
I security by oath before the standards,'
I i. e. in the ' principia ', where the standards,
j the effigy of the emperor, and the altars
I for sacrifice were kept (cp. i. 39, 7, and
. note ; also c. 24, 3 ; 29, 5).
3. testificando: cp. 13. ii, 2, and
note.
5. litterae ... an : cp. c. 14, i ; for
the dat. with 'adnuere' cp. 12. 48, 4, and
I note,
quae ut . . . composita, * admitting
that these statements were made up (by
Corbulo) to increase the disgrace of
j^aetus.' This admission, however
guarded, shows that Tacitus did not
consider the memoirs of Corbulo alto-
gether trustworthy. Mommsen notes
(Hist. v. 390, 2 ; E. T. ii. 58, i) that
such an agreement as is here spoken of is
so far perfectly credible, inasmuch as it
PELHAMv
corresponds to what actually took place.
It should, however, be observed that
Paetus on meeting Corbulo is made to
propose at once to re-enter Armenia (c. 1 7, 1
i), and that it appears to be assumed by I
both generals that they were free to do so. j
Another and a more obvious exaggeration
is given by Dio (62. 21, 2), that Paetus
pledged Nero to give the kingdom to
Tiridates.
6. non in obscuro habentur, * are not
reckoned as in uncertainty ' : cp. ' in incerto
habeantur' (c. 17, 2).
7. quadraginta. Vegetius states (1,9)
that the ordinary Roman march on a
summer day was five hours, in which time
twenty miles were accomplished at the
ordinary pace, twenty-four at quick march;
that beyond this, * quidquid addideris, iam
cursus est.' Nipp. notes that the ' iustum
iter ' of Caes. B. C. 3. 76, i agrees with
this, but that further on in the same
chapter * xviii ' must be read for ' viii '.
10. apud ripam Suphratis, probably
at or near Melitene, where he was intend-
ing to cross (see note on c. 7, 2). If
Corbulo was only three days' march
distant at the time of the surrender (§ i),
we should be led to infer that the one
forced march of forty miles represented
the whole distance travelled by Paetus to
the meeting point. If, however, he had
not crossed the Murad, but marched
round by its junction with the Kara Su,
the distance traversed by him must ap-
parently have been greater, and Corbulo
had no doubt intended to take a more
direct route.
insignium : cp. * neque insignibus
fulgentes' i. 24, 4 (and note); also c
29,4.
11. ut diversitatem, &c, * as if to
taunt them by the contrast.'
3^^
338
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 63
puli ac vicem commilitonum miserantes ne lacrimis • quidem
temperare ; vix prae fletu usurpata consalutatio. decesserat cer- 6
tamen virtutis et ambitio gloriae, felicium hominum adfectus :
sola misericordia valebat et apud minores magis.
5 17. Ducum inter se brevis sermo secutus est, hoc conquerente 1
inritum laborem, potuisse bellum fuga Parthorum finiri : ille
Integra utrique cuncta respondit : converterent aquilas et iuncti
invaderent Armeniam abscessu Vologesis infirmatam. non ea 2
inaperatoris habere mandata Corbulo : periculo legionum com-
10 motum e provincia egressum ; quando in incerto habeantur Partho-
rum conatus, Syriam repetiturum : sic quoque optimam fortunam 3
orandam, ut pedes confectus spatiis itinerum alacrem et facilitate
camporum praevenientem equitem adsequeretur. exim Paetus
per Cappadociam hibernavit : at Vologesis ad Corbulonem missi 4
1. lacrimis . . . temperare, so in
Liv. 30. 20, 1 ; probably to be taken as
dative : cp. ' risui temperare ' (13. 3, 2).
2. consalutatio : so, when the dis-
graced legions meet Cerialis, there is
'nulla inter coeuntes . . . consalutatio*
(H. 4. 72, 4"); and Livy similarly
describes the return from Caudium (9. 6,
12) ' non reddere salutem, non salutanti-
bus dare responsum.' Nipp. notes that
the ordinary salutation probably consisted
in acclamations; the lowering of arms men-
tioned as part of the * salutatio militaris '
in Bell. Afr. 85, 5 being an acknowledge-
ment of defeat.
4. minores, * the lower ranks,' i. e. the
rank and file. So in Ov. Ex P. 4. 7, 49
(* pugnat ad exemplum primi minor ordine
pili '). Their feeling appears to be con-
trasted with that of the ' duces' (c, 17, i).
5. hoc, * Corbulone ' : by * laborem '
his long march is meant.
[conquerente. Med. gives * conque-
rentium', probably through assimilation
to termination of 'inritum'. Cf. ' incre-
patium . . . silentium' xvi. 28. Halm
following a suggestion of Walther reads
'conquerente iam'. — F.]
7. integra utrique cuncta, * nothing
was lost for either,' all could yet be restored
for his position and that of Corbulo by a
joint invasion.
9. Corbulo, sc. ' ait ' (see Introd. i. v.
§ 38 a). Nipp. notes that the omission is
here rendered less harsh by the preceding
* respondit '. The omission of ' se ' is
common enough (Id. § 8) to make it need-
less to insert it (with Ritt.) before * habere'.
10. quando = ' quoniam ' ; so in i. 44,
5, &c. : for ' in incerto ' cp. c. 16, 3.
11. sic quoque, ' even as it was (cp. 4.
40, 4, and note) they must pray for
fortune to be at her best' (cp. 'precandam
modestiam ' 4. 7, 3), i. e. it would be a rare
stroke of good fortune if they got back in
time.
12. pedes, bis own army, consisting
mainly of infantry (c. 10, 8), as contrasted
with the Parthian army of horsemen
(' equitem '), whom he supposed to be on
their way to invade Syria. ^
alacrem, apparently in contrast to
' confectus spatiis itinerum ', and referring
(as Nipp. takes it) to their rest during the
siege. They were also inspirited by victory.
facilitate camporum praevenientem,
* outstripping them by the ease of mov-
ing over plains ' : cp. * facilitate . . . adul-
teriorum' (11. 26, i) ; also ' difficultates
itineris'(i3. 53, 3),'locorum'(Agr. 17,3).
14. per Cappadociam hibernavit.
By the reckoning adopted, the winter here!
meant is the remainder of that spoken of
as impending in c. 8, 3 (where see note), j
The difficulty of supposing that so much;
had taken place within so short a time is !
less than that of the alternative supposition, 1
that a whole spring, summer, and autumn i
had intervened, since the advance oft
Vologeses (c. 9, 2), and that Rome had
been more than a year without news from ^
the East, between the dispatches of Paetus
(c. 8, 3) and the embassy from Vologeses
(c. 24, i). By ' per ' separate winter
quarters are denoted. Dr. compares * per
fora ac templa' (11. 14, 5), &c.
A. D. 6a]
LIBER XV, CAP. 16-18
339
nuntii, detraheret castella trans Euphraten amnemque, ut olim,
5 medium faceret ; ille Armeniam quoque diversis praesidiis
vacuam fieri expostulabat. et postremo concessit rex ; diruta-
que quae Euphraten ultra communiverat Corbulo et Armenii
sine arbitro relicti sunt. 5
1 18. At Romae tropaea de Parthis arcusque medio Capitolini
mentis sistebantur, decreta ab senatu integro adhuc bello neque
2 turn omissa, dum aspectui consulitur spreta conscientia. quin et
dissimulandis rerum externarum curis Nero frumentum plebis
vetustate corruptum in Tiberim iecit, quo securitatem annonae 10
b sustentaret. cuius pretio nihil additum est, quamvis ducentas
1. nuntii. There is some harshness
in supplying * expostulabant ' from the
next sentence, on which account Ritt.
reads ' Vologeses ' and * missis nuntiis '
(with only a comma after * faceret '), and
also inclines to alter ' expostulabat ' to
the plural.
detraheret castella. The verb is
probably best taken (with Gerber and
Greef) in the sense of 'dirueret' (cp.
* diruta ' below), as in H. 4. 64, 3 (* muros
. . . detrahatis '). Dr. takes it as a new
phrase, analogous to the use of the word
of withdrawing troops, &c. The forts
are those mentioned in c. 9, 2 ; 12,1.
2. diversis = ' hostilibus ' ; so * diversa
acies' (13. 57, 3; 14. 30, i), &c.
3. expostulabat ( «= ' postulabat ' as in
I. 19, 3, &c.) ; so used with accus. and
inf. in H. i. 82, i ; 3- 83, i ; and (in
different sense") in c. 5, i. * Postulo '
takes this construction in Cic, &c.
5. sine arbitro, 'without interference';
cp. 'mortem sine arbitro' (16. 11, 6);
also I. 36, 6, and note.
6. tropaea : cp. 2. 18, 2, and note,
arcusque, possibly that which had
been decreed four years previously (13.
41 > .0-
7. integro adhuc bello, 'while the
war was yet undecided'; so in H. 2. 57,
I (in 2. 46, 2, the meaning is different) :
cp. ' rebus integris' c. 25, i.
8. dum aspectui, &c., ' inasmuch as
appearances are consulted, sense of truth
despised.' The criticism is only so far
true, that the exaggerated dispatches of
Paetus 'quasi confecto bello (c. 8, 3)
had been believed and perhaps still further
magnified : the news of his subsequent
reverses was not received until the follow-
ing spring ;c. 24. i) ; so that the 'neque
turn omissa ' is altogether unfair.
9. dissimulandis . . . curis, gerundive
dat. (Introd. i. v. § 23b), * to conceal
his anxiety about foreign affairs.' This
imputation of motive again is wholly
gratuitous; nor could any disaster, or
apprehension of such, in Parthia, affect
the corn supply of Rome.
frumentum plebis. The context
shows that this was stored not for gra-|
tuitous distribution, but for sale at a low|
rate ; it being part of the ' cura annonae ''
to regulate prices, not only by sale from
public stores, but also in dear times by
compensating merchants for selling below
market value. (See c. 39, 2 ; i. 2, 3 ; a.
87, 1, and notes.) All costs connected
with the ' frumentum publicum ' were
borne formerly by the 'aerarium', espe-
cially, no doubt, by the revenues of the
senatorial provinces of Sicily, Asia, and
Africa, but appear from the time of
Claudius or Nero to have been trans-
ferred to the 'fiscus' generally, and under
the Flavian Caesars to a special ' fiscus
frumentarius'. See Hirschfeld, Untersuch.
p. 132; also Marquardt, Staatsv. ii. pp.
126, 133.
II. sustentaret, i.e. to keep up the
confidence respecting plenty which the
public had hitherto felt, by leading them
to believe that there must be abundance
of good corn in store. Nipp. follows
Ryck. and others in reading ' ostentaret '
(after MS. Agr.), taking 'securitatem*
to mean ' safety ' (i. c. ' assured abun-
dance'), as in II. 31, 2 ('securitati . . .
consulere'); Agr. 3, i (' securitas pub-
lica') ; Plin. N. H. 28. 2, 4, 21 (' securi-
tatem itinerum'). The alteration per-
haps gives a better sense, but is hardly
necessary. Medals were struck inscribed
' Annona August!', Ceres. S .C. (Cohen, i.
P- 279)-
Z %
340
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 62
ferme navis portu in ipso violentia tempestatis et centum alias
Tiberi subvectas fortuitus ignis absumpsisset. tres dein con- 4
sularis, L. Pisonem, Ducenium Geminum, Pompeium Paulinum
vectigalibus publicis praeposuit, cum insectatione priorum prin-
5 cipum qui gravitate sumptuum iustos reditus antissent : se
annuum sexcenties sestertium rei publicae largiri.
19. Percrebuerat ea tempestate pravus mos, cum propinquis 1
comitiis aut sorte provinciarum plerique orbi fictis adoptionibus
1. portu in ipso, at Ostia.
2. Tiberi subvectas, i. e. which had
reached Rome : for the expression cp.
*Nilo subvehebatur' (2. 60, 1).
tres . . . consularis. In appointing
this commission he followed the pre-
cedent of Augustus, who in 759, A. D, 6,
according to Dio (55. 25, 6) ra avdkoj-
ixara hid. rpia/v avhpwv imaTevKOTOJV, ous
6 K\7Jpos diTf(pT]V€, TO, fiev avveOTiiKi, ra
Z\ Kal iravTOLiTacn 8iiypa\f/€. Another com-
mission, also selected by lot, was appointed
for this purpose ('qui . . . modum publicis
impensis facerent') together with others,
at the accession of Vespasian (H. 4. 40,
3). Here Nero appears to have selected
the persons instead of leaving the choice
to the lot.
3. Ii. Pisonem, &c. On this person
see 13. 28, 3; 31, I. Ducenius Geminus
(the date of whose consulship is unknown)
was praef. urbis under Galba (H. i. 14, i).
Mommsen reads the name ' M. Duceni
Gemini ' for * Meceni Gemini ' in a Del-
matian inscription (C. I. L. iii. 2883), as
legatus of the Eleventh legion (which
left Delmatia in Vespasian's time). On
Paulinas Pompeius see 13, 53, 2, and
note.
4. vectigalibus publicis. This would
strictly include the corn dues and other
indirect taxes payable into the * aerarium
publicum ' (see 4. 6, 4, and note ; 13. 50,
I, and note) ; but it is possible that the
term is here taken widely, so as to in-
clude also the tribute of the senatorial
provinces, and in fact the whole revenue
of the * aerarium '. The object was to
produce such a balance between income
and expenditure as should enable the
treasury to meet its regular obligations.
priorum. Gaius, whose reckless
expenditure Suet., on the contrary (Ner.
30), represents Nero as admiring, would
seem here especially to be referred to.
5. iustos reditus antissent, * had
forestalled in their extravagant expendi-
ture the proper revenue/ i. e. had counted
on public money before it was due, and
then left the treasury always with a deficit.
The princeps was so far responsible for
the administration of the aerarium, that
any decree for extraordinary expenditure
from it was either directly originated by
him (see 2. 47, 3 ; 4. 13, i, &c.), or could
at least be checked by his veto.
se, &c., * whereas he annually gave the
commonwealth sixty million sesterces.'
The statement is obscure, and has been
very variously understood, but seems to
refer to some regular annual payment,
distinct from such subventions to the
aerarium as are mentioned in 13. 31, 2.
It is perhaps best to suppose, with
Hirschfeld (Unters. p. 133), that allusion
is made to the transference of the cost of
the corn distribution from the aerarium
to the fiscus, which appears to have been
carried out by Claudius or Nero, and for
which, even if it had been the work of
the former, the latter may have chosen
to take credit. Nipp. and Mommsen
(Staatsr. ii. 1009) would take 'rei pub-
licae ' in a general sense, and make him
assert that his expenditure from the fiscus
for public purposes exceeded by that sum
the income derived by it from public
sources; the balance being a gift from
his * res privata '. Augustus certainly
professed to have given very large sums
in this way (see note on i. 8, 3), and
similar acts are recorded of Antoninus
Pius (Eutr. 8, 8) and others.
7. Percrebuerat: cp. 2. 82, i, and
note.
[pravus mos is the correction by the
first hand of * pravissi||mos' : the common
reading is pravissimus mos. — F.]
8. plerique = * permulti '. The object
was to evade the ' Lex Papia Poppaea ',
which prescribed that a candidate who
had children, or who had more children,
was to be preferred to one who had none,
or fewer : see vol. i. app. ii. p. 441 ; also
2. 51, 2.
A. D. 6a]
LIBER XV, CAP. i8.
19
341
adsciscerent filios, praeturasque et provincias inter patres sortiti
2 statim emitterent manu quos adoptaverant. . . . magna cum
invidia senatum adeunt, ius naturae, labores educandi adversus
3 fraudem et artes et brevitatem adoptionis enumerant. satis
pretii esse orbis quod multa securitate, nullis oneribus gratiam 5
4 honores cuncta prompta et obvia haberent. sibi promissa legum
diu expectata in ludibrium verti, quando quis sine soUicitudine
1. inter patres, 'among those who
were really fathers of families.'
sortiti. This word must be used of
''praeturas' by a zeugma, in the general
sense of being elected. The lot however
determined the jurisdiction and duties of
;the several praetors of the year, as well
as the assignment of provinces to ex-
praetors ; and appears only to have ob-
tained among those who were otherwise
equal. Dio (53. 13, 2) describes Augustus
as ordaining with respect to the senatorial
provinces, kKtjpojtovs (ivai, ttA^v u to;
irokviraibias i] ycifiov vpovofxia irpoaHrj :
see also Momms. Staatsr. ii. 215, 253.
'Comitiis', as a general term, applies
to the election in the senate of all ranks
of magistrates; but the praetorship is
specially instanced as most sought for
(cp. 14. 28, i) ; because the lower magis-
tracies were chiefly valuable as stepping-
stones to it, and because this magistracy
carried with it eligibility to all senatorial
provinces except Asia and Africa (Introd.
i. vii, p. 95). The consulship is not
mentioned, probably because there was
no real candidature for it, the office being
wholly filled up at the will of the prince.
2. emitterent manu. This variation
of the usual * manu mittere ' is found
several times in Plant, and Ter. and in
Liv. 24. 18, 12, and later.
magna cum invidia, ' with loud re-
proaches' : on this apparently Tacitean
sense of * invidia ' cp. 3. 67, 4, and note.
3. adeunt. All edd. have followed
Rhen. in restoring 'adeimt, ius' for the
Med. ' adeuntibus ' ; but the text still
seems corrupt. The complainants are
evidently such persons as really had chil-
dren ; but to supply such a subject to
* adeunt ' from * inter patres ', or from the
general sense, is very harsh. It seems
less violent to mark a lacuna before
'magna' (with Nipp. and Ritt.) than,
with Dr., to insert ' at patres'. The old
edd. had followed Put. in inserting ' qui ',
which might indeed have dropped out
from the proximity of ' quos,' but which
does not remove the difficulty, as its
reference would be wholly ambiguous.
ius naturae, * the right they have
gained by nature,' as opposed to ' fraudem
et artes' ('artifice'). It seems best to take
the two latter terms as a hendiadys, rather
than (with Nipp.) to distinguish them by
making the latter denote the artificial
character of all adoptions (as against ' ius
naturae'), the former such adoptions as
were not even made bona fide. The
attack here appears to be on sham adop-
tions only.
adversus, *in contrast to': cp. 12.
15, 3 ; Dial. 33, 2 ; Liv. 7. 32, 8. Nipp.
compares 'contra' in c. 2, 2.
5. securitate, ' freedom from cares/
i. e. the ' labores educandi '.
6. honores. Nipp. takes this to mean
that senators won the favour of a childless
brother senator by voting him magistra-
cies whenever it was possible to do so.
But such a practice would too closely
touch the special ground of complaint to
be alluded to thus concessively. It would
seem therefore that ' honores ' means
'marks of respect' (cp. i. 14, 2 ; 4. 37, 2,
&c.), though we should certainly have
rather expected ' honorem '. On the gene-
ral court paid to the childless see 3. 25,
2 (and note) ; 13. 52, 3, &c.
7. diu expectata, 'looked forward
to from the time when they began to rear
children ' : cp. ' longa patrum vota ' be-
low. Nipp. thinks it refers to the long
time which might elapse after the legal
age for office was reached, by preference
given to those who had more interest.
But this grievance would not be specially
that of ' patres '.
in ludibrium verti, * were turned into
a laughing-stock,' as if they had never
been seriously made.
sine soUicitudine, &c., * a parentlf
without the cares of paternity, and child4|
less without the sorrows of bereavement.^^
342
CORNELII TACITI ANNALWM
[A. D. ea
parens, sine luctu orbus longa patrum vota repente adaequaret.
factum ex eo senatus consultum ne simulata adoptio in ulla 6
parte muneris publici iuvaret ac ne usurpandis quidem heredi-
tatibus prodesset.
5 20. Exim Claudius Timarchus Cretensis reus agitur, ceteris 1
criminibus ut solent praevalidi provincialium et opibus nimiis ad
iniurias minorum elati : una vox eius usque ad contumeliam
senatus penetraverat, quod dictitasset in sua potestate situm an
pro consulibus qui Cretam obtinuissent grates agerentur. quam 2
lo occasionem Paetus Thrasea ad bonum publicum vertens, post-
quam de reo censuerat provincia Creta depellendum, haec
addidit : ' usu probatum est, patres conscripti, leges egregias,
exempla honesta apud bonos ex delictis aliorum gigni. sic 3
oratorum licentia Cinciam rogationem, candidatorum ambitus
1. longa patrum vota, * the aspira-
tions long cherished by parents.'
2. in ulla parte mimeris publici,
* in anything partaking of the nature of
a public office,' i.e. not only in respect
of actual tenure of magistracies, but also
in allotment of provinces, functions, &c.
3. ne usurpandis quidem heredi-
tatibus. On the disabilities of the un-
married and childless in this respect see
vol. i. app. ii. p. 442.
5. Cretensis. Crete was a senatorial
province, with Cyrene (see on 3. 38, i ;
70, i) ; and the senatorial court would
be the natural tribunal (see 13. 4, 3, and
note) for considering any charge against
a provincial which appeared too impor-
tant to be left to the proconsul.
reus agitur: cp. 3. 13, 3, and note;
14. 18, 2.
ceteris criminibus, abl. abs., * there
being other charges.'
6. ut solent. The construction con-
nects itself, as Nipp. points out, with
'reus agitur', but the sense depends on
'ceteris criminibus', the expression being
equivalent to ' qualibus obnoxii esse so-
lent'. Nipp. gives several instances in
which * ut ' or ' ac ' has the force of
* qualis ' or * quantus ' ( Agr. 20, 3 ; Cic.
de Prov. Cons. 10, 25 ; in Vat. 4, 10) ; but
none of them have the elliptical character
here noticed.
ad inixirias minorum elati, * so
uplifted as to oppress their inferiors ' (for
this sense of 'minores' cp. c. 16, 6; ii.
31, 4, and notes). On the position of
such wealthy persons, in the Hellenic
provinces, see Mommsen, Hist. v. 259 ;
E. T. i. 283. Their arrogance is alluded
to in Plut. Praec. Rei Gerendae, 19, 3.
7. ad contumeliam senatus pene-
traverat, ' had gone to the length of in-
sulting the senate ' (in the person of its
proconsul). No other instance of the
metaphorical use of 'penetrare' appears
to be quite parallel.
9. grates agerentur. This -^as done
by a deputation sent to Rome on the
motion of a 'concilium sociorum' (see
c. 22, 2). Such a vote of thanks would
be a valuable counter demonstration, in
case of complaint.
10. Paetus Thrasea: see 13. 49, i,
&c.
1 1 . depellendum = * relegandum ' ; so
in 3. 24, 3 ; 14. 50, 2 ; 16. 33, 3.
13. exempla honesta. Nipp. takes
this to mean ' honourable exemplary acts'
(cp. 13. 44, 8, &c.), and points out that
from this sense of the word is derived
that in which it is equivalent to ' poena '
(12. 20, 4, &c.) ; a meaning which Dr.
and others suppose to be intended here,
and which is perhaps most in accordance
with ' leges egregias ' (the laws referred
to being penal laws), and with ' poena'
below. ' Apud bonos ' is perhaps best
taken with ' gigni ' (' originate among the
good').
1 4. licentia, ' wickedness ' (cp. ' libido '
12. 46, '3), here more especially of cor-
ruptibility or greed. On the Cincian
rogation see 11. 5, 3; 13. 42, 2.
A. D. 62]
LIBER XV. CAP. 19-21
343
lulias leges, magistratuum avaritia Calpurnia scita pepererunt;
nam culpa quam poena tempore prior, emendari quam peccare
4 posterius est. ergo adversus novam provincialium superbiam
dignum fide constantiaque Romana capiamus consilium, quo
tutelae sociorum nihil derogetur, nobis opinio decedat, qualis 5
quisque habeatur, alibi quam in civium iudicio esse.
1 21. Olim quidem non modo praetor aut consul sed privati
etiam mittebantur qui provincias viserent et quid de cuiusque
obsequio videretur referrent ; trepidabantque gentes de aesti-
2 matione singulorum : at nunc colimus externos et adulamur, et 10
quo modo ad nutum alicuius grates, ita promptius accusatio
3 decernitur. decernaturque et maneat provincialibus potentiam
I. Itilias leges, those of Augustus,
who appears twice to have taken some
action to punish and prevent this offence,
in 736 and 746, B.C. 18 and 8 (Dio, 54.
16, I ; 55. 5, 3) ; though it would only
seem to have been on the latter occasion
that any general enactment took place,
such as is referred to in Suet. Aug. 34.
The plural may be rhetorical, like ' Cal-
purnia scita'.
Calpurnia scita. The 'lex Calpurnia
fde repetundis', passed by the tribune
(L. Calpumius Piso Frugi in 605, b. C. 149
|(Cic. Brut. 27, 106, &c.), is remarkable
las the first occasion of constituting the
* quaestiones perpetuae '. Nipp. notes
•that the variation of terms (' rogationem ',
'leges', 'scita') appears to be only rhe-
Itorical. The enactments spoken of were
probably all in form plebiscites.
\ 2. nam culpa, &c. The sentiment
appears to show traces of that ascribed by
Livy (34. 4, 8) to Cato, when speaking
against the repeal of the Oppian law :
* sicut ante morbos necesse est cognitos
esse quam remedia eorum, sic cupiditates
prius natae sunt quam leges quae iis
modum facerent.' Nipp. points out that
the second clause (' emendari quam pec-
care', &c.) does not merely repeat the
sense of the former, but brings in the idea
of amendment, as distinct from that of
mere punishment.
3. superbiam, the arrogance implied
in such votes of thanks.
4- fide constantia. Jacob appears
rightly to distinguish these by taking the
first of the honour or good faith shown in
dealing with allies, the latter of the sense
of dignity that should keep Romans from
courting praise.
5. nobis opinio decedat, *we (magis-
trates) should get rid of the idea that it
rests with any but our fellow-citizens at
home to judge our character,' i. e. that
we have anything to gain from a provin-
cial demonstration of this kind.
7. privati etiam mittebantur. This
appears to have been the idea of the
senatorial privilege of ' legatio libera ',
though in fact it was usually employed for
private purposes. Professor Holbrooke
instances the commission of Cato Uticensis
to manage the annexation of Cyprus
(Cic. pro Sest. 28, 60) ; but the reference
here appears to be to a more general
practice.
9. de aestimatione singulorum, ' con-
cerning the judgement of individuals re-
specting them.'
1 1 . alicuius , sc. ' e provincialibus ' ; so
also ' decernatur ', sc. ' a provincialibus '.
12. decernaturque, sc. 'accusatio'.
et maneat, &c. Halm, who admits
the other instances of the elliptical gerun-
dial genit. (c. 5, 3 ; 13. 26, 4), here inserts
' ius ' before * potentiam ' ; Ritt. inserts
'potestas' before 'provincialibus' ; Madvig
(Adv. ii. p. 556) more felicitously takes
* potentiam ' to be a corruption of ' potestas
sententiam'. The text is certainly here
so far more difficult to defend than in
the other instances, in that there is no
adjective which could, even by a stretch
of meaning, be taken substantivally ; but
it seems possible to consider the general
idea of ' custom ' to be implied in
' maneat ', or to suppose, with Nipp. , that
' decernere accusationem ' is supplied as
subject of that verb, and that the genit.
is added epexegetically.
344
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 62
suam tali modo ostentandi : sed laus falsa et precibus expressa
perinde cohibeatur quam malitia, quam crudelitas. plura saepe 4
peccantur dum demeremur quam dum ofifendimus. quaedam
immo virtutes odio sunt, severitas obstinata, invictus adversum
5 gratiam animus, inde initia magistratuum nostrorum meliora 5
ferme et finis inclinat, dum in modum candidatorum suffragia
conquirimus : quae si arceantur, aequabilius atque constantius
provinciae regentur. nam ut metu repetundarum infracta avaritia e
est, ita vetita gratiarum actione ambitio cohibebitur.'
10 22. Magno adsensu celebrata sententia. non tamen senatus 1
consultum perfici potuit, abnuentibus consulibus ea de re relatum.
mox auctore principe sanxere ne quis ad concilium sociorum 2
1. expressa, 'extorted' : cp. i. 19, 5,
&c.
2. malitia . . . crudelitas. The latter
of these is clearly that of the governor,
as * laus falsa ' is that of the subjects. It
seems best to take ' malitia ' also of the
governor (cp. 13. 30, 4) ; though it could
well be understood of spite on the part of
the subject as the cause of false accusa-
tions.
3. demeremur, 'oblige': this verb,
found here alone in Taciltrs, is thus used
as a deponent by Quint, and Sen., and in
the gerund by Liv. (3. 18, 3) and others,
also in the act. by Ov., &c., and (in a
different sense) in Plaut. That the desire
to win favour with the subjects, to set
against possible complaints, was a fre-
quent motive to crime, is shown by the
cases of Pilate, Herod Agrippa (Acts 12,
2), Felix (Id. 24, 27), Festus (Id. 25, 9).
6. inclinat, * declines ' : cp. ' si fortuna
belli inclinat '!( Liv. 3. 61,5) : so, passively,
'inclinata fortuna' (Cic. ad Fam. 2. 16,1),
and, actively, * inclinasse eloquentiam
dicitur' (Qumt. 10. i, 80).
7. aequabilius atque constantius,
* with more uniformity and consistency ' :
the sentence is imitated from Sail. Cat.,
2, 3 (* aequabilius atque constantius sese
res humanae haberent '). For this sense
of ' aequabilis ' see 4. 20, 4, and note.
8. repetundamm, shortened for
' quaestionis repetundamm '. Nipp. com-
pares ' maiestatem ' (for * crimen maiesta-
tis') in H. I. 77, 6.
9. ambitio, ' intrigue to win favour,'
as in 2. 38, 4; 3, 12, 6, &c.
cohibebitur : so Halm, Nipp., and
others, after Lips., as suitable to describe
tlie effect of a law not yet enacted. The
Med. * cohibetur ' can be retained by
taking the maxim as a general truth.
11. perfici. The same term is used of
the formal ratification of a senatus con-
sultum in 14. 49, 2.
abnuentibus . . . relatum, sc. * esse '
(cp. 3. 34, i): 'abnuere' has the force
of 'negare' in 2. 78, 3 ; H. i. i, 4, &c.,
also in Cic. Leg. i. 14, 40, and several
times in Liv. (e. g. 3. 72, 7 ; 9. 17, 5, «&c.).
Senators, after speaking 'extra relatio-
nem' (see 2. 33, 2; 38, 3), might ask
the consuls to bring the matter formally
before the house (13. 49, 2) ; but this
rested with their discretion ; and they
would naturally delay action till the
pleasure of the princeps was known (see
13. 26, 2), especially as the question was
not only important in itself, but also
affected the legati of Caesar, as well as
proconsuls (see below).
12. sanxere ne quis, &c. Augustus
had enacted in a. D. 11, that the subjects j
should decree no honour to a gover- I
nor until sixty days after his retirement
(Dio, 56. 25, 6). The custom of voting
such honours under the Republic may
be gathered from Cicero (e. g. Verr.
2. 2, 5, 13 ; ad Fam. 3. 8, 3 ; and many
other passages cited in Marquardt,
Staatsv. i. 371, i); and it does not appear
that either the decree of Augustus or the
present one were able to stop the practice
afterwards; see Plin. Pan. 70; Vit. Al.
Sev. 22, 6; Ammian. 30. 5, 8.
concilium sociorum. A diet of thisi
kind, called also the 'commune', or to'^
Koivov, existed in all provinces, and ap-j
pears usually to have met once a year.
On its constitution and functions see
Marquardt, Staatsv. i. p. 369, foil.
A. D. 62J
LIBER XV. CAP. 21-23
345
referret agendas apud senatum pro praetoribus prove consulibus
grates, neu quis ea legatione fungeretur.
3 Isdem consulibus gymnasium ictu fulminis conflagravit effigies-
4 que in eo Neronis ad informe aes liquefacta. et motu terrae
celebre Campaniae oppidum Pompei magna ex parte proruit ; 5
defunctaque virgo Vestalis Laelia, in cuius locum Cornelia ex
familia Cossorum capta est.
1 23. Memmio Regulo et Verginio Rufo consulibus natam sibi
ex Poppaea filiam Nero ultra mortale gaudium accepit appella-
2 vitque Augustam dato et Poppaeae eodem cognomento. locus 10
puerperio colonia Antium fuit, ubi ipse generatus erat. iam
senatus uterum Poppaeae commendaverat dis votaque publice
I. pro praetoribus prove consuli-
bus. By the first term, the ' legati
August! propraetoreJl in the Caesarian
provinces are meant ; all governors of
senatorial provinces (whether of prae-
torian or consular rank) having the proper
title of proconsuls (see on i. 74, i).
* Proconsul legatusve ' appear to be more
commonly used (Momms. Staatsr. ii. 243,
3). The position of *ve' is in accordance
with the practice of Tacitus and others
to treat such terms as two words (* pro
consule', &c.).
3. gymnasium. On its erection see
14. 47, 3. It appears from Philost. 4.
72, to have been rebuilt by A. D. 66.
1 The fact that neither its destruction nor
I the earthquake are noted as divine por-
I tents, though similar occurrences are
f constantly so designated, shows the
ambiguous attitude of Tacitus on this
subject.
4. motu terrae, &c. This earthquake,
sixteen years before the eruption which
destroyed the town, is mentioned by
Seneca (Nat. Quaest. 6. i, i), * Pompeios
. . . consedisse terrae motu . . . audivimus
. . . Nonis Februariis hie fuit motus
Regulo et Verginio consulibus.' This
testimony, which must have been written
very shortly after the event, would make
Tacitus wrong as to the year ; but it has
been thought (see Friedl. iii. 179, 6) that
the names of the consuls in Seneca have
been interpolated. Seneca adds that the
same earthquake overthrew part of Her-
culaneum, and caused destruction at
Nuceria and Neapolis. I am indebted to
Mr. Haverfield for the reference to a
graffito at Pompeii (Notizie degli Scavi,
1888, p. 517) * pro salute Ner[onis] in
terr[ae motu] '.
6. Ijaelia, thought by Nipp. to have
been a daughter of Laelius Balbus (6. 47,
i), and the Laelia for whom Domitius
Afer (see 4. 52, i) made a speech, from
which Quint, quotes (9. 4, 31).
7. Cossorum, possibly a daughter of
the consul mentioned in 14. 20, i. On
the selection of Vestals and the use of
the term ' capere' see 3. 86, i, and note.
8. Memmio Begulo et Verginio
Bufo. The full names are ' C. Memmio
Regulo (C. I. L. vi. i. 2002), L. Verginio
Rufo '. The former was son of the person
whose death and character are recorded
in 14. 47, I ; the latter, one of the most
famous men of his age, is chiefly known
from his conduct as governor of Upper
Germany in A. D. 68 (see Appendix to
Book 16), and is frequently mentioned
in the Histories. He received a second
consulship from Vitellius, and a third
from Nerva in A. D. 97, in which year he
died, and was succeeded by Tacitus, who
spoke his * laudatio ' (PI. Ep. 2, i ). Med.
has here * uirginio ', but in all other places
* uerginius ' or ' uergenius '.
10. Augustam. She was called * Clau-
dia Augusta' (seeC. I. L.vi. i. 2043, 11).
dato et Poppaeae, &c. On this title
as given to the emperor's wife see 12.
26, I, and note. Medals are preserved,
struck in Greek cities, giving her this title
(Cohen i. 314, foil.).
1 1. colonia Antium : see 14. 3, i, and
note; also note on 14. 27, 3.
generatus ^ ' natus '. Dr. compares
Mela 3. 8, 83 (' Phoenix . . . non partu
generator').
12. votaque, &c. : cp. 3. 71, i, &c. It
is to be understood that such vows were
undertaken also by the priestly and other
bodies (see 12. 68, i; and the numerous
346
CORNELII TACIT I ANNALIUM
[A. D. 63
susceperat, quae multiplicata exolutaque. et additae suppli- 3
cationes templumque fecunditatis et certamen ad exemplar
Actiacae religionis decretum, utque Fortunarum effigies aureae
in solio Capitolini lovis locarentur, ludicrum circense, ut luliae
5 genti apud Bovillas, ita Claudiae Domitiaeque apud Antium
ederetur. quae fluxa fuere, quartum intra mensem defuncta 4
infante, rursusque exortae adulationes censentium honorem
divae et pulvinar aedemque et sacerdotem. atque ipse ut 5
laetitiae, ita maeroris immodicus egit. adnotatum est, omni
10 senatu Antium sub recentem partum effuso, Thraseam pro-
hibitum immoto animo praenuntiam imminentis caedis con-
passages cited in Marquardt, Staatsv.
iii. 268). The Arval Acts (C. I. L. vi. i.
2043) record on Jan. 21 in this year [' In
capijtolio vota solnta, quae susceper[ant
pr]o partu et incoluraitate Poppaeae ' ;
which shows that the birth had taken
place by that date.
I. supplicationes. This is not to be
taken with * fecunditatis ' ; being no
doubt a general thanksgiving to all gods
(cp. * supplicatio ... ad omnia pulvinaria '
Liv. 22. 1 , 15). For the genitive ' fecundi-
tatis ', which some edd. alter to ' fecundi-
tati ' on the ground that the * s ' is faded,
of. 'clementiae' and 'amicitiae' iv. 74
and 'ultionis' iii. 18.
(2. ad exemplar Actiacae religionis.
The quinquennial Actian festival instituted
by Augustus at Nicopolis (see 2. 53, i,
and note ; Mommsen, Hist. v. 272 ; E. T.
i. 296), after the model of the Olympian,
, was itself adopted elsewhere as a model.
Mommsen quotes arfwv iaaKnos (C. I. G.
4472) and notes the analogous term
iaoXvfjLinos. This * certamen ' (^as also the
temple) was of course to be at Rome, and
may probably have been, as Nipp. thinks,
the restoration of a former quinquennial
festival originally commemorative of
Actium at Rome (Dio, 53. i, 4, &c.),
which may have been suppressed by the
, general prohibition of Gaius (Suet. Cal.
, 23), or more probably was limited to the
lifetime of Augustus, being in fact kept as
a festival ' pro valetudine ' (see Mommsen,
R. G. D. A. 41, foil.; Friedl. Sitteng. ii.
434)-
3. utque: on the change of construction
cp. 13. 8, I, and note.
IPortunariim. The great worship of
Fortune at Antium represented the deity
in the form of two sisters (Forttmae'
Antiates, cp. C. I. L. 10. 6555), taken to
represent the fortune of war and of peace
(Preller, Myth. Rom. iii. 193). Oracles
were given from the statues (see Suet, Cal.
57 ; Macrob. Sat. i, 23), whence Martial
(5. I, 3) calls them ' veridicae sorores'.
5. apud Bovillas. On the worship
of the lulii there see 2. 41, i, and note.
6. fluxa, * transitory ' : cp. 3. 50, 5 ;
13. 19, I, &c.
7. censentium, with accus. : cp. 13.
8, I, and note.
8. divae. Ini6.6, 3sheis called'divina
infans'; and medals are inscribed 'to her
as ' diva Claudia, Ner. f.' (Cohen i. 315).
pulvinar, i. e. a position among the
deities which shared in a ' lectistemium ' :
cp. Cic. Phil. 2. 43, no (' ut pulvinar
haberet'); Liv. 24. 10, 13 ('supplicatio
omnibus deis, quorum pulvinaria Romae
essent').
aedemque et sacerdotem. A chapel
((TTjKos), with a body of twenty priests and
priestesses, had been previously decreed
to Drusilla the sister of Gaius (Dio, 59.
II, 3)-
9. immodicus, with genit. (see Introd.
i- V. § 33, e. 7), as in H. i. 53, i ; also
in Sail. H. i. 114 D, 113 K, 92 G;
Veil. 2. II, 1, &c. : cp. 'modicus' (2.
73, 3, and note).
egit, ' spent his time ' : cp. 3. 44, 4, &c.
10. senatu . . . effuso. On such salu-
tations of the princeps by senators see
Friedl. i. p. 135.
prohibitum, * forbidden to present
himself.' This happened again later to
Thrasea (16. 24, i), and was nearly
tantamount to formal * renuntiatio ami-
citiae ' (see 2. 70, 3, and note).
A. D. 63]
LIBER XV. CAP. 23-25
347
6 tumeliam excepisse. secutam dehinc vocem Caesaris ferunt
qua reconciliatum se Thraseae apud Senecam iactaverit ac
Senecam Caesari gratulatum : unde gloria egregiis viris et
pericula gliscebant.
1 24. Inter quae veris principio legati Parthorum mandata regis 5
Vologesis litterasque in eandem formam attulere : se priora et
toties iactata super optinenda Armenia nunc omittere, quoniam
dii, quamvis potentium populorum arbitri, possessionem Parthis
2 non sine ignominia Romana tradidissent. nuper clausum
Tigranen ; post Paetum legionesque, cum opprimere posset, 10
incolumis dimisisse. satis adprobatam vim ; datum et lenitatis
3 experimentum. nee recusaturum Tiridaten accipiendo diademati
in urbem venire nisi sacerdotii religione attineretur. iturum
ad signa et effigies principis ubi legionibus coram regnum
auspicaretur. 15
1 25. Talibus Vologesis litteris, quia Paetus diversa tamquam
1. ferunt. The reference may be, as
Orelli thinks, to the biography of Thrasea
by Arulenus Rusticus (Agr. 2, i), or to
contemporary letters.
2. iactaverit. He had vaunted this
as a proof of his clemency ; the answer
of Seneca implies that the friendship of
Thrasea was worth more to Nero than
Nero's to him. This boldness of speech
reflected glory both on the speaker and
I on Thrasea, and embittered Nero against
them. Tacitns gives this as a report, but
in the following sentence ('unde . . .
gliscebant ') adopts it and remarks upon
it.
3. gloria . . . et pericula. Nipp.
compares the association ' famam fatum-
que ' (Agr. 42, 4).
5. legati Parthorum: cp. c. 14, 5.
mandata, 'the message': cp. i. 23,
5, &c.
6. in eandem formam : cp. 13. 41, 5,
and note.
7. super, with gerundial abl.; so
* super iugandis feminis ' (Hor. Carm.
Saec. 18), ' super adimenda vita' (Amm.
14. 7, 12).
8. quamvis potentium, 'however
powerful ' ; so adv. in 16. 16, i ; H. i.
26, 3 ; and often in Cic, &c.
possessionem. Their subsequent
evacuation of the country (c. 17, 5) is
here ignored.
9. olausum Tigranen : see c. 4-5.
II. incolumis, ' with their lives ' (cp.
14. I, I, and note): with 'dimisisse',
' se ' is supplied.
satis adprobatam, &c., ' his strength
had been sufficiently demonstrated ;
proof had also been given of his
clemency.' For this sense of ' adprobare '
cp. 3. 12, 8 ; H. I. 3, 3; Agr. 34, 4; Cic.
Inv. I. 36, 63 ; for that of ' dare experi-
mentum' cp. 13. 24, I.
12. nee recusaturum, sc. * fuisse'.
13. venire, so used with gerundive
dat. in 6. 43, 3. Dr. compares the use of
'vagari' (3. 39, i), ' pergere' (12. 66, 1),
'digredi' (11. 32, 2): see also Introd.
i. v. § 22 b.
sacerdotii religione. This seems
sufficiently explained by the statement of
Pliny (N. H. 30. 2, 6, 16), that Tiridates
was a Magian, and that it was one of his
tenets not to pollute the sea by travelling
upon it. When he subsequently went to
Rome, he so far held to this as to cross
only the Hellespont (Plin. 1. 1.), though
he appears to have crossed from Brun-
disium to Dyrrhachium on his return (Dio,
63. 7, i). Nipp. thinks that some more
special priesthood must here be meant, by
the obligation of which he was detained.
iturum ad signa, &c., i. e. he would
go to some neighbouring camp, in Cappa-
docia or Syria, and there do homage to
the eagles and the effigy of the emperor in
the principia. See c 29, 5; and, on the
sanctity of the place, see i. 39, 7 ; 4. 2, 4 ;
Momms. Staatsr. ii. 814.
348
CORNELII TACITI ANNAUUM
[A. D. 63
rebus integris scribebat, interrogatus centurio, qui cum legatis
advenerat, quo in statu Armenia esset, omnis inde Romanes
excessisse respondit. tum intellecto barbarum inrisu qui peterent 2
quod eripuerant, consuluit inter primores civitatis Nero bellum
5 anceps an pax inhonesta placeret. nee dubitatum de bello. et 3
Corbulo militum atque hostium tot per annos gnarus gerendae
rei praeficitur, ne cuius alterius inscitia rursum peccaretur^ quia
Paeti piguerat. igitur inriti remittuntur, cum donis tamen, 4
unde spes fieret non frustra eadem oraturum Tiridaten, si preces
10 ipse attulisset. Syriaeque executio C. Cestio, copiae militares 5
Corbuloni permissae; et quinta decima legio ducente Mario Celso e
Pannonia adiecta est. scribitur tetrarchis ac regibus praefectisque 6
1. integris, 'undecided' : cp. c. 18, i,
and note. The imperf. ' scribebat ' seems
to point to some dispatch received from
Paetus at the same time, not to those
; which he had previously written ' tamquam
I confecto bello ' (c. 8, 3).
3. barbarum: cp. 14. 39, i,and note.
qui peterent, &c. This is not strictly
true, for Vologeses treats Armenia as won,
and disdains to ask for it (c. 24, i).
4. primores civitatis, those who
were the usual counsellors of the princeps.
On the existence of such a (perhaps per-
manent) privy council under the Empire
see Momms. Staatsr. ii. 903.
5. nee dubitatum de bello. On the
apparently discrepant statement of Dio
see below (on § 4).
7. praeficitur. Dr. notes tliis verb as
used with gerundive dat. (on the analogy
of ' praeesse ') in Cic. pro Dom. 9, 20,
and compares the use of * praeponere ' in
13.8, I.
cuius alterius. Nipp. considers that
• alterius ' is here used because only two
persons are compared in thought, Corbulo
and a second, whoever he might be. But
abundant instances are given in Lexicons
to show that ' alterius ' commonly serves
as genit. of ' alius'.
8. inriti, ' baulked of their purpose ' :
cp. 14. 7, 3, and note.
9. unde spes fieret, &c. The state-
! ment of Dio (62, 22, 3), that Nero dis-
tinctly offered to recognize Tiridates, on
condition of his coming to Rome to do
homage, is not inconsistent with what is
here said, and is in full accordance with
the sequel of events. Tacitus need not
mean more than that the Parthian modi-
fied offer (c. 24, 3) was rejected.
10. executio : so read for the Med.
* excutio '. The use of * executio negotii *
(3- 31* 7) Js not parallel, but those of
* exequi munia' (i. 11, 3), 'officia' (11,
II, 4), are somewhat nearer; and it is
possible that Tacitus may have used
' executio Suriae ' as a condensed ex-
pression for ' executio rerum in Suria
gereudarum '. It is, however, obvious that
only the civil government of the province,
as distinct from the command of its forces,
is meant ; whence Madvig (Adv. ii. 557)
thinks that ' executio ' must be altered to
* iurisdictio ' (cp. i. 80, 2), and Kitt.
alters * Suriaeque ' to ' iurisque '.
C. Cestio : so Halm and others after
Nipp. ('Cestio' Pich.), for the Med.
'citio', which Orelli formerly took to
represent the name ' C. Itio ' ; others read,
with some MSS., * Cincio.' The reading
here given is supported by the fact that
C. Cestius Callus is known to have been
legatus of Syria in the autumn of A. D. 65
(coins of Antioch in Eckh. iii. 282), and
in the following spring (Jos. B. I. 2. 14, 3),
and to have died there (H. 5. 10, 2). On
his action in that office see Appendix to
Book 16. He is also known to have
been cos. suff., on the resignation of
Claudius, in April, a. D. 42 (Fasti of Fer.
Lat. C. I. L. vi. I. 2015), and was perhaps
son of the cos. of A. D. 35 (6. 31, i : cp.
3. 36, 2, and note).
11. quinta decima, one of the Panno-
nian legions in A. D. 14 (i. 23, 6).
Mario Celso, frequently mentioned
in the Histories, as true to Galba and after-
wards to Otho, and as allowed by Vitellius
to hold the consulship (H. 2. 60, 4) to
which he had been designated (H. i.
12. scribitur, with inf. : cp. 12. 29, 2,
and note.
4
A. D. 63I
LIBER XV. CAP, 25, 26
349
et procuratoribus et qui praetorum finitimas provincias regebant
iussis Corbulonis obsequi, in tantum ferme modum aucta potestate
quern populus Romanus Cn. Pompeio bellum piraticum gesturo
7 dederat. regressum Pactum, cum graviora mctueret, facetiis
insectari satis habuit Caesar,* his ferme verbis: ignoscere se 5
statim, ne tam promptus in pavorem longiore sollicitudine
aegresceret
1 26. At Corbulo, quarta et duodecima legionibus quae for-
tissimo quoque amisso et ceteris exterritis parum habiles
proelio videbantur in Syriam translatis, sextam inde ac tertiam 10
legiones, integrum militem et crebris ac prosperis laboribus
2 exercitum, in Armeniam ducit ; addiditque legionem quintam,
quae per Pontum agens expers cladis fuerat, simul quinta-
.^ tetrarchis ac regibus. By the latter,
'Xt«xift5/»T*#*« those mentioned in 13. 7, i; 14. 26, 3
are meant. Polemo, king of Pontus
Polemoniacus, died or retired in the year
following this, and his kingdom became
a province (see Marquardt, Staatsv. i.
202, 13). The term ' tetrarch ' lost its
etymological meaning in Roman times,
and came to be applied generally to such
Oriental princes as were below the dignity
of ^aaiKih.
praefectis is best taken, with Nipp.,
to be those commanding the * cohortes '
jor * alae ' in the lesser provinces. But
we have also record in inscriptions of
* praefecti ' as officers placed in charge
of special districts, e.g. vallis Pennina
or Maritime Alps. The * procuratores '
meant are those in command of such
/minor provinces as Judaea or Cappa-
docia.
I. qui praetorum. This is probably
here a general term (see i. 74, i, and
ote), applicable either to the legati or
roconsuls of the Asiatic provinces.
3. Cn. Pompeio, by the ' Lex Gabinia'
/in 687, B. c. 67. His power even at that
time is called gh vavapyia dAAa piovapyia
by Plut. (Pomp. 25, 631) ; butMommsen
points out (Staatsr. ii. 655) that the
parallel is inexact ; as the power of
Pompeius under this law was only 'im-
^erium^^ae^uum in omnibus provin^s
cum proconsul i bus usque ad~~quihq'ua-
gesimum guliarium ajnari ' (Veil. 2. 31,
i) ; and ~that tEe~express * imperium
mains ' afterwards held by Pompeius
(Cic. Att. 4. I, 7), or that of Brutus and
Cassius (App. B. C. 4. 58), would be a
more apt comparison, Corbulo had
possessed some exceptional extension of
power from the date of his appointment ,
(13. 8, 4), and had probably now an
' imperium proconsulare ' in the East, like
that of Germanicus and others (see 2. 43,
2, and note) ; though his official title, as
shown by an inscription later than this
date (Eph. Epig. v. 35), still continued to
be that of * legatus Augusti propraetore '
(see Momms. Staatsr. ii. 853, 2).
7. aegresceret, * might fall ill ' ; a
poetical word (Lucr. 5, 350 ; Verg. Aen.
12, 46, &c.), also in PI. ma., and here
alone in Tacitus.
8. quarta et duodecima, those which
had been blockaded under Paetus : see
c. 10, 1, and note. Dio (62. 22, 4) makes
the removal of these troops the direct
injunction of Nero (UaiTov Trjs dpxrjs
iravaas, tovs t6 arpaTiwras rovs avv avrv
y(vofi4vovs dWoae noi ittfixpas). He also
adds that Nero had intended to take the
field in person, but was deterred by an
omen.
10. sextain ac tertiam: cp. c. 6, 5.
No mention is here made of the Tenth
legion, which must be supposed to have
been left in Syria.
12. exercitum : cp. 14. 2, 4, and note.
These legions had served with him in his
previous campaigns (see 13. 38, 6 ; 40, 3).
quintam : see c. 6, 5 ; 9, 2.
13. quintadecimanos, c. 25, 5: for
the adverbial use of * recens ' cp. 1 2. 18, 3,
and note.
350
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 63
decimanos recens adductos et vexilla delectorum ex lUyrico
et Aegypto, quodque alarum cohortiumque, et auxilia regum
in unum conducta apud Melitenen, qua tramittere Euphraten
parabat. turn lustratum rite exercitum ad contionem vocat 3
5 orditurque magnifica de auspices imperatoris rebusque a se
gestis, adversa in inscitiam Paeti declinans, multa auctoritate,
quae viro militari pro facundia erat.
27. Mox iter L. Lucullo quondam penetratum, apertis 1
quae vetustas obsaepserat, pergit. et venientis Tiridatis
10 Vologesisque de pace legatos baud aspernatus, adiungit iis
centuriones cum mandatis non immitibus : nee enim adhuc
1. vexilla delectorum, * detachments
(see 1. 38, I ; 2. 78, 3, and notes) of
picked troops.' Illyricum is taken in a
wide sense as including Pannonia (cp. i.
46, I ) as well as Delmatia. Nipp. thinks
it may be taken to include all the Danubian
provinces.
2. quodque, &c., 'and what he had
of auxiliary horse and foot.'
regum, those of the kings and te-
trarchs referred to in c. 25, 6. Nipp.
notes that * in unum conducta apud Me-
litenen ' refers to these troops only : Cor-
bulo on arriving with the rest of his army
found them there.
3. Melitenen, the name of a district
(Strab. 12. 2, 5, 537 ; Plin. N. H. 6. 3, 9),
also of a town near the Euphrates, belong-
ing strictly to Armenia minor (Ptol. 5. 7,
5), and, with it, forming afterwards part
of the province of Cappadocia. From
its important position, as commanding
the Isoghli ford over the Euphrates, it
was made in a.d. 70 the head quarters of
the * legio duodecima fulminata' (Jos. B. I.
7. I, 3). [A camp town grew up near the
legionary quarters, the existing ruins of
which still preserve the name ' Malatia ' :
see Procop. de aed. 3, 4. — P.]
4. lustratum, purified with * suove-
taurilia ', as was usual at the opening of a
campaign : cp. 6. 37, 2, and note.
5. orditur magnifica. Corbulo is de-
scribed as a man * verbis magnificis ' (13.
8, 4) : cp. c. 12, 5 ; 30, i. On the accus.
with * ordior ' cp. 2. 10, i, and note.
auspiciis. Any campaign undertaken
would be said to be ' ductu Corbulonis,
auspiciis Caesaris ' : cp. 2. 41, i, &c.
6. declinans, 'turning off upon,' i.e.
imputing to (so 'referebat' 14. 38, 5).
This sense of 'declinare' is akin, though
not strictly parallel, to that in 13. 4, 2;
and the expression, appears to be taken
from Sail. (H. 2. 30 D, 36 K, 66 G) :
* adversa in pravitatem, secunda in casum,
fortunam (v. 1. fortuita) in temeritatem
declinando.'
auctoritate, * weight ' : cp. 14. 43, 2 ;
47, I. His words carried weight from
the sense of his ability impressed on his
hearers.
7. viro militari : cp. c. 10, 2, &c. To a
man of action this gift was equivalent to
eloquence.
8. L. Iiucullo. In his campaign ot
685, B.C. 69, Luculius crossed the Eu-
phrates, and marched through Sophene
and over Mt. Taurus, and thence, after
crossing the Tigris, to Tigranocerta (Plut.
Luc. 24. 25, 508). The uncertainty as to
the site of that city (see 12. 50, 2, and
note) makes it difficult to trace his route:
further than to say that it must have led,
from Taurus apparently to Arsinia and
Amida (Diarbekir) : see In trod. p. 119
and Henderson, Nero, p. 190.
penetratum. The expression * pe-
netrare iter' is noted by Dr. as air. dp.,
formed on the analogy of ' pergere iter ',
and conveying the idea of an advance
surmounting obstacles. The verb is used
by Tacitus and others with simple accus.
in the sense of ' forcing an entrance into' (so
'Tiberii animum ' 1. 69, 4; 'Tiberium'
3. 4, 3), and of crossing a river in 2. 68, 2.
9. vetustas, the length of intervening
time (132 years).
et venientis, &c. Dio (62. 23, i)
says nothing of any embassy sent by
Vologeses, but makes Corbulo send a
centurion, formally to order the king to
leave Armenia, but privately advising him
to send his brother to Rome.
1 1 . nee enim. The verb of speaking is
implied in * mandatis '.
I
A. D. 63]
LIBER XV. CAP. 26-28
351
2 eo ventum ut certamine extreme opus esset. multa Romanis
secunda, quaedam Parthis evenisse, documento adversus super-
biam. proinde et Tiridati conducere intactum vastationibus
regnum dono accipere et Vologesen melius 4 societate Romana
3 quam damnis mutuis genti Parthorum consulturum. scire 5
quantum intus discordiarum quamque indomitas et praeferocis
nationes regeret : contra imperatori suo immotam ubique
4 pacem et unum id bellum esse, simul consilio terrorem adicere
et megistanas Armenios qui primi a nobis defecerant pellit
sedibus, castella eorum excindit, plana edita, validos invali- 10
dosque pari metu complet.
1 28. Non infensum nee cum hostili odio Corbulonis nomen
etiam barbaris habebatur eoque consilium eius fidum credebant.
ergo Vologeses neque atrox in summam et quibusdam prae-
fecturis indutias petit : Tiridates locum diemque conloquio 15
2 poscit. tempus propinquum, locus in quo nuper obsessae cum
Paeto legiones erant barbaris delectus est ob memoriam laetioris
1. eo ventum ut: cp. ir. 26, 2, &c.
certamine extreme = * quo res ad
extrema perduceretur ', * an internecine
conflict ' : cp. * rebus extremis ' (i 2. 17, 3 ;
43, 3)-
2. documento, ' so as to be a lesson'
(cp. 14. 33, 2, &c.) : the use of such a
dative in apposition is very rare (see
In trod. i. v. § 23).
5. scire, &c., i.e. the Romans were
well aware of the internal weakness of
the Parthian empire. The omission of
* se ' (see Introd. i. v. § 8) is here un-
usually harsh. Ritt. suggests that * eum '
may have dropped out after * scire ', and
that the consciousness of Vologeses him-
self is appealed to. In either case the
imperfect subjection of some races, as
the Hyrcanians, the frequent treachery
of subordinate governors, and the en-
couragement thereby given to pretenders
I to the sovereignty, are alluded to.
I 6. praeferocis : cp. 4. 70, 6, and note.
8. adicere et . . . pellit. The histori-
cal inf. is often thus combined with a finite
verb (see Introd. i. v. § 46).
q. megistanas, * magnates,' elsewhere
called * proceres gentium' (2. 58, t) or
*primores' (2. 2, i"). The term is taken
from late Greek (LXX. N. T., &c.), and is
used in Latin by Seneca (Ep. 21,4) and
Suet. (Cal. 5), and is the equivalent
of the Persian term * mehestin ' from the
same general root as M<'7as, * magnus,'&c.).
a nobis defecerant. The same claim
of Armenia as Roman territory is implied,
which is elsewhere put forward : cp. c. 13,
4,&c
12. N"on . . . habebatur, 'was not
regarded with animosity, nor with the
hatred of an enemy.' The use of * cum '
(cp. 12. 48, 3, and note) is akin to those
instances in which the abl. with this prep,
has the force of an adverb of manner
(2. 58, 2; 3. 16, 5,&c.).
14. neque atrox in summam, ' was
not unconciliatory as to the general issue.'
Dr. compares * temeritas . . . nihil in
summam profutura' (H. 2. 16, i), *ad
summam profectum aliquid puto' (Cic.
Att. 7. 13, i). Jacob would take the
expression here to be shortened for * in
summam pacis' (13. 38, i).
quibusdam praefecturis, * for some
districts'; i.e. for those then menaced
(c 27, 4). The * praefecturae ' of Ar-
menia (see 13. 37, 2, and note), not those
of the whole Parthian Empire (see 11.
8, 4, and note), must be meant.
16. tempus propinquum, sc. 'delectum
est ', supplied from below.
locus, Rhandeia : see note on c 10, i.
17. delectus est. Med. has * cum '
before ' barbaris ' which is retained by
Walth. and Ritt., and defended by the
former. Other editors have either struck
out * cum ', as having been probably re-
peated by error from the line above, or
352
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 63
ibi rei, Corbuloni non vitatus ut dissimilitudo fortunae gloriam
augeret. neque infamia Paeti angebatur, quod eo maxime 3
patuit quia filio eius tribune ducere manipulos atque operire
reliquias malae pugnae imperavit. die pacta Tiberius Alexander, 4
5 inlustris eques Romanus, minister bello datus, et Vinicianus
Annius, gener Corbulonis, nondum senatoria aetate et pro legato
have followed G in reading * esset ' ; the
abbreviation of which (* est ') might easily
have become * est '. The latter correction
is adopted by Halm, the former by Orelli,
Nipp., Dr., Jacob, and gives the best
construction to the whole passage ; as it
seems harsh to supply * est * from * cum
. . . esset' with 'tempus', and contrary
to good sense to throw back the force of
* cum ' to that clause (with Pfitzner).
[laetioris ibi. Andresen points out that
this is the correction by the first hand of
the ' laetioris sibi' universally read by
edd. The sense of 'laetioris ibi' is
certainly preferable. — F.]
1. Corbuloni non vitatus. This
reading, adopted by most modern edd.
from MS. Agr., comes nearer to that of
Med. (* Corbulo non uitatus') than that
of * Corbulo non uitavit ', which Halm
has adopted from Bekker. The last
syllable of ' Corbuloni' might have been
lost in the following * non '.
2. neque infamia Paeti angebatur,
* nor was he distressed about the disgrace
of Paetus ' ; he felt no sympathy for the
way in which the associations of the
place would recall the memory of his
incapacity, and had no wish to spare him.
This he showed by going out of his way
to keep it up by sending his son to com-
mand the burying party. This interpre-
tation seems to suit the words and the
context better than that of Orelli, Nipp.,
and Jacob, who take the meaning to be
that he had no superstitious fear that the
spot, or the name of Paetus, had become
ominous of disaster.
3. fllio, evidently an older son than the
one mentioned in c. lo, 6.
4. reliquias, the bones of the dead,
broken arms, &c. : see c. 15, 5.
imperavit, with simple inf. : cp. 2. 25,
2, and note ; Introd. i. v. § 43.
Tiberius Alexander. We learn from
Josephus (Ant. 20. 5, 2) that this person
was son of Alexander, the brother of
Philo and Alabarch of Alexandria under
Tiberius and Gains (Id. 18. 6, 3, &c.) ;
also that he renounced the Jewish religion,
and was procurator of Judaea after Cuspius
Fadus (a. d. 46). In A. D. 67-70 he was
praefect of Egypt, and in that position
gave valuable aid to the cause of Vespasian
(H, I. II, 2 ; 2. 74, 2 ; 79, 2 ; Jos. B. I.
2. 15, i) ; which led to his appointment
as lieutenant-general of the forces under
Titus {v&vrojv rwv arpaTevjxdTOJv (irdpxov-
Tos Jos, B. I. 6. 4, 3). One of his edicts in
Egypt is extant, bearing date 28 Sept.
821, A. D. 68, and giving his fall name
* Tiberius lulius Alexander ' (C. I. G.
4957). Nipp. suggests that the legatus of
the same name under Trajan (Dio, 68. 30,
2) was probably his son.
5. inlustris eques: cp. 2. 59, 4, and
note.
minister bello. Nipp. renders * a war
commissary', to manage matters of finance
and provision, and compares H. i. 88, 2
(' non participes aut ministros bello ').
Vinicianus : so all recent edd., after
Ryck., for the Med. ' uinianus ', On his
father, the conspirator against Claudius
(Introd. p. 11), see 6. 9, 5, and note. He
was probably brother of Annius> Pollio
(see c. 56, 4, and note). Whether his
wife was the same daughter of Corbulo
who afterwards married Domitian (see on
II. 18, 2) is unknown.
6. nondum senatoria aetate, not yet I
twenty-five years old (see Dio, 52. 20, i) :1
the expression is used again in H. 4. 42,
I, and * quaestoria aetas ' in Quint. 12. 6,
I. See also Momms. Staatsr. i. 573, i.
The age for equestrian service was eighteen
(Dio,'l. 1.).
pro legato. He could not be properly!
'legatus legionis'; that position being
always filled by senators, most commonly-
by men of praetorian rank (see on 2. 36, '
i). A similar instance of a knight * pro ,
legato legionis ' is found in an inscription ]
cited by Nipp. (C. I. L. iii. i. 605). It is;
mentioned by Dio (62. 23, 6) that Corbulo ;
sent him afterwards to escort Tiridates to '
Rome, partly as a pledge of his own j
fidelity, which Nero recognized by makings
Vinicianus cos. suff., apparently in A. D. 66
(Borgh. CEuvr. iv. 488), though he had
never been praetor, and could hardly have
been twenty-eight years old. Schiller
I
I
A. D. 63]
LIBER XV, CAP, 28, 29
353
' quintae legioni impositus, in castra Tiridatis venere, honori eius
ac ne metueret insidias tali pignore; viceni dehinc equites
5 adsumpti. et viso Corbulone rex prior equo desiluit ; nee
cunctatus Corbulo, sed pedes uterque dexteras miscuere.
1 29. Exim Romanus laudat iuvenem omissis praecipitibus tuta 5
2 et salutaria capessentem : ille de nobilitate generis multum
praefatus cetera temperanter adiungit : iturum quippe Romam
laturumque novum Caesari decus, non adversis Parthorum rebus
3 supplicem Arsaciden. turn placuit Tiridaten ponere apud effigiem
Caesaris insigne regium nee nisi manu Neronis resumere ; et con- 10
4 loquium osculo finitum. dein paucis diebus interiectis magna
utrimque specie inde eques compositus per turmas et insignibus
gives reasons (p. 202, 2) for thinking that
Dio must be in error, and that some lesser
distinction must have been given. Vinici-
anus is thought to have been afterwards
the leader of what Suet. (Ner. 36) men-
tions as the * coniuratio Viniciana ',
formed at Beneventum and detected after
that of Piso, on which see Appendix to
Book 16.
1. honori eius. Most edd. read, after
G, * honore ' ; which is a slighter correc-
tion of the Med. 'honor' and might be
taken as a causal abl. ; but the dat., as
read by Halm, Nipp,, and Dr., after Lips,
(see Introd. i. v. § 23), gives a better
sense, and the parallel passage in H. i.
44, 3 (where Med. has *non honore
Galbae ') has been also corrected to dat.
The change of construction (' honori . . .
ac ne ') resembles others noted in Introd.
i. v. §91,8.
2. tali pignore, abl. abs.
4. uterque. The use of this pronoun
with pi. predicate (cp. 4. 34, 6 ; H. 2.
97. I ; 3- IS, 2 ; 4. 34, i), on the analogy
of collectives (Dr. Synt. und Stil, § 29 b),
is not found in Cic, rarely in classical
prose (e. g. Caes. B. C. 3. 30, 3 ; Sail.
Cat. 49, 2), more commonly in older
Latin and in the silver age.
dexteras miscuere, noted by Dr. as
a new phrase for ' dexteras iunxere '. In
illustration of the sacredness of this
pledge among Eastern races Lips, cites
the account of Artabanus in Jos. Ant. 18.
9, 3 (Tr]V Sf^tdv (8i5ov, oirep fiiyiCTOV TtapcL
irdai rois (fC(ivT) ^ap^apois irapdSeiyfia tov
Oapadv yivtrai tois ojxiKovaiv) : cp. ' reno-
vari dextras' (2. 58, i).
5. praecipitibus, 'desperate coun-
sels': cp. 2. 39, 3; also ' praeceps
consilium' (Suet. Aug. 8), 'cogitatio*
(Id. Cal. 48).
7. temperanter, * modestly.' This
adverb is very rare : in 4. 33, 2 it has the
sense of * discreetly ' ; so Cic. (Att. 9. 2.
a 2) opposes ' temperantius agere ' to
* perdite se gerere '.
8. non adversis, &c., i. e. he would
be an Arsacid appearing in the form of
a suppliant, but voluntarily, not like the
exiled princes who usually took refuge at
Rome.
9. apud effigiem Caesaris : cp. c. 24, 3,
and note, and the similar symbolical sub-
mission of Zorsines (12. 17, 3). [See also
Doraaszewski, Relig. d. rom. Heeres., pp. 2,
foil. ; cf. also C. I. L. 14. 3608 ' ignotos
, . . reges signa Romana adoraturos'. — P.]
10. insigne regium, so used for the
* diadema* (§ 6) in 2. 56, 3.
11. osculo. This mode of salutation
had been always usual in the East (see
Hdt. I. 134, i), and was adopted by
Alexander (Arr. 7. il, 10), and intro-
duced at Rome apparently in the time of
Augustus (see Friedl. i. 142). Cp. the
stipulation * neu . . , complexu . . .
arceretur' (c. 31, i). .
12. inde . . . hinc : cp, 13. 38, 3, and
note.
eques, the Parthian army, all horse-
men.
insignibus patriis, 'with their
national decorations.' The construction
of this abl. must be the same as that of
the corresponding clause, * fulgentibus
aquilis,' &c. It is perhaps best to take
them, with Nipp., as bold uses of the abl.
of quality, similar to * legionariis armis '
(3. 43, 2). Dr. would take the abl. as
that of manner ; but the instances of this
a
354
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 63
patriis, hinc agmina legionum stetere fulgentibus aquilis signisque
et simulacris deum in modum templi : medio tribunal sedem 6
curulem et sedes effigiem Neronis sustinebat. ad quam pro- 6
gressus Tiridates, caesis ex more victimis, sublatum capiti diadema
5 imagini subiecit, magnis apud cunctos animorum motibus, quos
augebat insita adhuc bculis exercituum Romanorum caedes aut
obsidio: at nunc versos casus ; iturum Tiridaten ostentui genti- 7
bus quanto minus quam captivum ?
80. Addidit gloriae Corbulo comitatem epulasque ; et rogitante 1
10 rege causas, quoties novum aliquid adverterat, ut initia vigiliarum
per centurionem nuntiari, convivium bucina dimitti et structam
are hardly so apposite (see Introd. i. v.
§§ 28, 29).
1. fulgentibus aquilis, &c. On such
adornment in token of rejoicing see i.
24, 4, and note.
2. simulacris, &c., 'with images of
the gods, so as to represent (i. e. to give
! the place the sanctity of) a temple.'
^Nipp. seems in error in supposing that
the force of * fulgentibus ' extends to this
clause.
I medio, 'between the armies' (cp. i.
64, 7) ; abl. of place : see Introd. i. v. § 25.
3. efllgiem; Dio (62. 23, 3) uses the
pi. {iiKovis). Each legion, no doubt, had
such an effigy, and they may have been
all collected.
4. capiti. Halm, Nipp,, and Ritt. here
retain the dat. (Med. has ' sublati capiti '
by an error of assimilation) ; which,
though such a construction is ait. dp., can
be defended by the analogy of that with
'abstrahere' (2. 26, 6), 'detrahere' (2.
21, 3), ' extrahere ' (6. 23, 5), 'deripere'
(13- 57» 7) '■ see Introd. i. v. § 15.
Others adopt an old correction * capite ',
and take it as a poetical abl., like
' tollentes aequore currum' (Sil. 5, 55).
6. insita oculis, ' fixed in their eyes*
(by memory) ; so used of what is firmly
rooted in the mind or character : cp. i. 4,
3; 6. 22, 2; H. 2.94, 3;&c.
exercituum, either a rhetorical
plural or = ' legionum ' (cp. i. 52, 3, and
note).
7. iturum . . . ostentui, 'he would
go to be a gazing-stock ' : cp. ' abiecta
ostentui' (r. 29, 4), and other similar
datives instanced in Introd. i. v. § 23.
8. quanto minus quam captivum,
* how little short of a captive ' »= ' quantum
abesse quin captivus esset*, or * tantum-
modo non captivum '. Jacob notes that
such an expression seems taken from
bxiyov h(Tv, and compares ' quod paulo
minus utrumque evenit' (Suet. Tib. 39),
and ' quantulo minus quam congesti fru-
menti pulverem vidimus' (Quint. Decl.
12. 18).
9. gloriae, * to the glorification which
the homage of Tiridates reflected upon
him.'
rogitante rege. The accus. would
rather have been expected : cp. 14. 10, i,
and note; also c. 51, i.
10. adverterat, ' had noticed ' ; so in
4. 54, 2; 12. 51, 5, &c.
ut, * as for instance.'
initia vigiliarum. The beginning}
of each of the four watches into which 1
the night was divided was proclaimed!
with the bucina (Liv. 7. 35, i, &c.),\
whence we have such an expression as
* tertia bucina' (Id. 26. 15, 6). Thisi
regulation devolved on the 'centurio'
primipilus' (Polyb. 6. 35, 12), who
appears from this passage to have also
reported the hour to the general. On the
general watch system of the Romans see
Marquardt, Staatsv. ii. 420, foil.
1 1 . convivium bucina dimitti. Po-|
lybius mentions (14. 3, 6) the custom of'
soundint^ all the bugles and trumpets at
the beeinningof the first night watch, Karh
rbv rov hd-nvov Kaipov. This would rather
mean the beginning than the end of
dinner-time, and appears to correspond to
the time when the general dismissed his
council (' praetorium ') : cp. Liv. 30. 5,
3 * ubi, praetorio dimisso, signa con-
cinuissent . . . sub occasum solis ... ad
primam ferme vigiliam '. It is probable,
though apparently not otherwise known,
that both the beginning and end of
dinner-time were marked by a bugle-call.
structam . . . aram . . . accendi.
A. D. 63]
LIBER XV, CAP. 29-31
355
ante augurale aram subdita face accendi, cuncta in maius attoUens
2 admiratione prisci moris adfecit. postero die spatium oravit quo
tantum itineris aditurus fratres ante matremque viseret ; obsidem
interea filiam tradit litterasque supplices ad Neronem.
1 31. Et digressus Pacorum apud Medos, Vologesen Ecbatanis 5
repperit non incuriosum fratris : quippe et propriis nuntiis a
Corbulone petierat ne quam imaginem servitii Tiridates per-
ferret neu ferrum traderet aut complexu provincias obtinentium
arceretur foribusve eorum adsisteret, tantusque ei Romae quantus
Dr. and others would understand these
words of kindling fire upon an altar (like
' adolere aras ' or ' altaria ') ; but the whole
(sentence seems certainly to point to such
ian interpretation as that of Nipp., that
Ithe altar itself was a kind of pyre of com-
jbustible materials, and was set on fire.
•Whether its purpose was to light the
jcamp, to consume the libations of the
(feast, or to pay respect to the divinities
I of the night, is wholly unknown. It
i seems distinct from the regular altar for
{camp sacrifices (Marquardt, ii. 412, 4).
1. augurale, perhaps here a name for
the ' praetorium itself: see 2. 13, i, and
note.
attollens, so used of rhetorical
exaggeration in H. i. 70, 2 ; 90, 2, &c.,
and here suitably to the general descrip-
tion given (c. 26, 3 ; 13. 8, 4) of Corbulo's
grandiloquence. The mention of * prisci
moris admiratio ' may imply that he
dilated on the antiquity of these customs,
perhaps to suggest a contrast between
the ancient greatness of Rome and the
comparatively modem empire of the
Arsacidae.
2. adfecit. Ritt. inserts ' eum ' after
♦admiratione', and Jacob notes that the
pronoun is usually in such cases expressed
by Tacitus (cp. 14. 10, i ; 16. 14, 6 ; 17,
4, &c.) ; but the omission is not harsher
than that in many other places (see
Introd. i. v. § 8).
spatium, sc. 'temporis*, as in i. 35,
7; Agr. 22, I, &c.
3. fratres, c. 31, i. The statement of
Dio (62. 23, 4) that Monobazus and
Vologeses also came to Corbulo, is
certainly, as regards the latter, wholly
inconsistent with the account of Tacitus
here. Dio adds that they also gave
hostages, which may have been the case
subsequently (see Appendix to Book
16).
5. apud Medos, in his own kingdom
(c. 2, I).
Ecbatanis. The opinion of Sir H.
Rawlinson, that two distinct cities under
this name are confused in ancient ac-
counts, will be found stated and discussed
by Mr. Vaux in D. of Geog. It will be
observed that the place here mentioned
is contrasted with * apud Medos ', and is
thus implied to have been outside the
limits of Media Atropatene ; which would
agree with the site of Hamadan, in Media
Magna.
6. incuriosum, with genit. in 2. 88, 4,
&c. (also in PI. mi. and Gell.) : for other
constructions see 14. 38, 3, and note.
propriis, * special,' as distinct from
the joint embassy of c. 27, i.
7. imaginem servitii, *^ semblance of
subjection ' : cp. c. 14, 3 ; 13. 28, i, and
many other passages.
8. ferrum, the 'acinaces' (cp. 12. 51,
4, and note), which was always worn by
Parthians : cp. /xaxoupocpopeiv eOoi avaaiv
(Jos. Ant. 18. 2, 4). Tigranes had been
obliged to deliver his sabre to the lictors
of Pompeius (Plut. Pomp. 33, 636) ; and
Dio states (63. 2, 4) that Tiridates, on
being required to do the same before his
introduction to Nero's presence (cp. 4.
21, 3; II. 22, i), refused to do so, but
nailed it to the scabbard. 1
complexu, the same as the * osculum ' f
of c. 29, 3. Vologeses stipulates that his
brother shall receive from the governors .
of all provinces through which he passes,
this mark of respect, which appears toj
have been rigidly limited to persons of{
high rank. Septimius Severus is stated]
(Vit. 2, 6), when he was a legatus in'
Africa, to have put to death one who
embraced him as an old friend, with the'
words ' legatum P. R. homo plebeius<
temere amplecti noli '.
9. foribusve eorum adsisteret, ' or
Aai 2,
35^
CORN ELI I TACITI AN N A LIU M
[A. D. 63
consulibus honor esset. scilicet externae superbiae sueto 2
non inerat notitia nostri apud quos vis imperii valet, inania
tramittuntur.
32. Eodem anno Caesar nationes Alpium maritimarum in ius 1
5 Latii transtulit. equitum Romanorum locos sedilibus plebis 2
anteposuit apud circum ; namque ad earn diem indiscreti inibant,
quia lex Roscia nihil nisi de quattuordecim ordinibus sanxit.
spectacula gladiatorum idem annus habuit pari magnificentia 3
be kept waiting at their doors ' (for an
interview). The insolence of the great
at Rome in this respect is often noted
(see 4. 74, 5, &c.) ; that the right of
admission to a provincial governor was
also jealously guarded, is shown by the
contrast implied by Cicero (ad Att. 6. 2,
5) to his own conduct (* aditus autem ad
me minime provinciales ; nihil per cubi-
cularium'), also in later times by the
evidence of Salvianus (de Gub. Dei 3. 82)
cited by Lips.
1 . externae superbiae, ' barbaric
pomp ' (cp. * more extemo ' 2. 3, 5, &c.) :
the case is best taken as dat., as also
I. 31, 4 (where see note). Dr. less well
explains both passages to be genitives, on
the analogy of that with * insolens '.
2. apud quos, referring to * nostri '.
vis imperii valet, ' the reality of
dominion is valued ' : ' vis ' is opposed
to ' inania ' (vanities of etiquette), as in
c. 14, 3 to * imago *.
3. tramittuntxir, * are passed over'
(not cared for): cp. 4. 55, 3 ; 16. 12, 3,
&c.; also in Curt. 9. 4, 17 ; Stat. Th. 8,
596. With this sentence closes the ac-
count of Eastern affairs in the extant
Eooks of the Annals.
4. Alpium maritimarum. Along
the coast the limits of Italy extended to
the mouth of the Var (Introd. i. vii.
p. 92) ; but the inland mountain district
drained by that river, including part of
the French departments of the Basses
Alpes and Nice, was formed by Augustus
in 740, B. C. 14 (Dio, 54. 24, 3) into a
small province under an equestrian pro-
curator (Strab. 4. 6, 4, 203) : cp. H. 2.
12, 5 ; 3. 42, 3, and other references given
in Marquardt, Staatsv. i. p. 127; also
C. I. L. 1 2, Introd. p. xiii.
ius Latii. This ancient status, which,
as regards all communities within Italy,
had long since merged in full Roman
citizenship, was a great privilege to pro-
vincials, and an important stepping-stone \
by which many acquired the * civitas ' : 1
cp. Plin. Pan. 37 (* novi seu per Latium >
in civitatem seu beneficio principis venis-
sent'). Augustus gave it to many (Suet.
47), and other emperors still more freely
(cp. * Latium extemis dilargiri ' H. 3.
55» 2).
5. equitum, &c. The statements on
this subject are not easy to reconcile
with each other. It would appear from
Suet. CI. 21, and from this passage, that
neither senators, till the time of Claudius,
nor knights, previous to this regulation,
had any distinct places at the circus ;
whereas other authorities make such dis-
tinctions to have been of much earlier 1
date, or even of primitive institution (Liv. j
I. 35, 8). It would seem that 'indis-''
creti ' is an exaggeration, and that senators i
in Republican times, and knights also ;
from the year A. D. 4 (Dio, 55. 22,4), i
sat by custom in some way separate from
the populace, but that the formal and
permanent setting apart of a portion of
reserved seats for the former may be dated
from the time of Claudius (Dio, 60. 7, 3),
and for the latter from this time (see '
Momms. Staatsr. iii. 520, 6 ; Marquardt, j
iii. 507). The position is to be gathered ;
from Plin. N. H. 8. 6, 7, 21 ('Caesar j
dictator . . . euripis arenam circumdedit,
quos Nero princeps sustulit, equiti loca
addens ').
7. lex Boscia, that of Roscius Otho,
trib. pi. in 687, B. c. 67, by which the
* quattuordecim ordines ' (6. 3, i) next
above the orchestra (which was reserved
for senators) were set apart for the
knights (Liv. Epit. 99). Tacitus means j
here that this law applied to the theatre
alone.
8. spectacula, &c. It is suggested
that these games were in especial com-
memoration of the birth of the child
(c. 33, I).
A. D. 63]
LIBER XV. CAP. 31-33
357
ac priora ; sed feminarum inlustrium senatorumque plures per
arenam foedati sunt.
1 33. C. Laecanio M. Licinio consulibus acriore in dies cupidine
adigebatur Nero promiscas scaenas frequentandi : nam adhuc per
domum aut hortos cecinerat luvenalibus ludis, quos ut parum 5
2 Celebris et tantae voci angustos spernebat. non tamen Romae
incipere ausus Neapolim quasi Graecam urbem delegit : inde
initium fore ut transgressus in Achaiam insignisque et antiquitus
3 sacras coronas adeptus maiore fama studia civium eliceret. ergo
I. plures, * more than before.' Tacitus
I had previously mentioned only the ap-
j pearance of well-known knights in the
! arena (14. 14, 6), and that of persons of
j great senatorial families (14. 14, 5), and
' even of high public honours (14. 15, 2),
; as also that of women of rank (14. 15, 3)
on the pantomimic stage. But the expres-
sion used here gives support to the state-
ments of Suet, and Dio, who make senators
as well as knights, and women belonging
to families of both these ranks, appear
also in the amphitheatre and in the circus
as early as 812, a. d. 59, or even earlier
(see notes on 14. 14, 5, 6). Such ex-
i hibitions of women were still one of the
: great scandals of Juvenal's time (see Sat.
I, 22, and Prof. Mayor ad loc. ; also 2,
53; 6, 246-267), and continued till the
end of the second century, when, by an
edict of Septimius Severus, €kwXv6tj fjLTjKen
firjSefuav yvvaiKa firjSafioBev fjLovofMXfiV
(Dio, 75. 16, i).
per arenam, i. e. by their appearance
in it (Nipp.).
3. C. Laecanio M. Licinio. The full
names are given in a militaiy diploma
(C. I. L. iii. 2, p. 846) as C. Laecanius
Bassus (cp. also C. I. L. vi. i. 2002),
M, Licinius Crassus Frugi. The former,
who died under Vespasian (PI. N. H.
26. I, 4, 5, where apparently * atque
Laecanius' should be read for *et Q.
Lecanius'), and appears from an inscrip-
tion of the time of Claudius (C. I. L. v.
I. 698) to have had estates near Tergeste
(Trieste), is thought by Nipp. to have
been son of a C. Laecanius given in an
inscription as praet. urb. in a.d. 32.
The other was son of the cos. of a. d. 27
(see 4. 62, I, and note), and descended
through his mother Scribonia from Pom-
peius (see note on 2. 27, 2), and was brother
of L. Piso Frugi Licinianus, adopted by
Galba (see H. i. 14, 2). He appears to
]^ have been put to death by Nero, as his
by Claudius (H. i. 48, i). Another
brother sumamed Scribonianus was alive
in A. D. 69 (H. I. 47, 4). For his sister
Licinia Magna see note on 13. 28, 3.
Nipp. notes an honorary inscription at
Athens (C. I. Att. iii. i. 609) to one
MdpKos AiKivvios Kpaffffos ^povyi, who may
be this man or his father.
4. adigebatiir, used absolutely (cp.
12. 20, 2, and note; Agr. 28, 2): such
use appears to be rare, except where
'Sacramento' is implied (H. 4. 15, 1), or
where the verb has a local sense, as in
the phrase 'adigere naves' (2. 7, i, &c.). .
promiscas, * open to the public ' (cp. 1
14. 14, 3). Suet, says (Ner. 20) that he
quoted a Greek proverb expressing the
sentiment * occultae musicae nullum esse
respectum '.
5. luvenalibus ludis: see 14. 15, i,
where it appears that these were held in
a theatre of his own. See also Plin,
N. H. 37. 2, 7, 19 (<theatrum peculiare
trans Tiberim in hortis, quod a populo
impleri canente se, dum Pompeiano prae-
ludit, etiam Neroni satis erat ').
parum Celebris, * not thronged
enough ' : cp. c. 34, 2 ; 13. 47, 2 ; 14. 33,
I, &c.
6. tantae voci, ironical. The language
of courtiers spoke of his * caelestis vox '
(16. 22, i) ; but tradition calls it feeble
and hoarse (' exiguae vocis et fuscae'
Suet. Ner. 20 ; fipaxv Kal fiiXav (pwvrjfia
€X<"v Dio, 61. 20, 2).
non . . . Bomae. On his appearance
there see 16. 4, 2.
7. quasi, 'as being' (cp. Introd. i. v.]
§ 67). Neapolis was a colony from 1
Cumae, which had been itself colonized i
from Chalcis (Liv. 8. 22, 5 ; Veil. i. 4, i) ; ;
and Greek institutions, theatres, gymnasia, i
games, &c., were there as matter of course |
kept up.
9. coronas, those of the great Greek
games.
civium, 'the people of Rome' (cp.
358
CORNELII TACITI ANNALWM
[A. D. 63
contractum oppidanorum vulgus, et quos e proximis coloniis et
municipiis eius rei fama acciverat, quique Caesarem per honorem
aut varies usus sectantur, etiam militum manipuli, theatrum
Neapolitanorum complent.
5 34. lUic, plerique ut arbitrabantur, triste, ut ipse, providum 1
potius et secundis numinibus evenit: nam egresso qui adfuerat
populo vacuum et sine ullius noxa theatrum conlapsum est.
ergo per composites cantus grates dis atque ipsam recentis casus 2
fortunam celebrans petiturusque maris Hadriae traiectus apud
10 Beneventum interim consedit, ubi gladiatorium munus a Vatinio
celebre edebatur. Vatinius inter foedissima eius aulae ostenta 3
fuit, sutrinae tabernae alumnus, corpore detorto, facetiis scurrili-
bus ; primo in contumelias adsumptus, dehinc optimi cuiusque
C' 36, 4; 3. 59, 6), in contrast to those
of Naples (' oppidanorum ').
2. acciverat : so Halm and Nipp.,
after MS. Bud., Rhen., &c. Others re-
tain the Med. 'civerat', which Dr. defends
by II. 30, 2; Liv. 9. 39, 8 (* cietur
miles'), &c.
per honorem, &c., ' by way of respect
or service of various kinds ' : cp. ' per
officium' (i. 24, 4), * per reverentiam'
(12. 10, 3), &c.
3. militum, praetorians.
5. triste, * something ill-omened ' :
on the substantival use of this word and
* providum' ('providential') see Introd.
i. v. § 4. The latter term is explained
by * secundis numinibus ', which is an
abl. abs. The Med. * arbitrantur ' would
imply that such belief was still held in
the historian's time, or by writers whom
he follows, but does not go so well with
*ut ipse'. The correction of Rhen. as
above is generally followed.
7. conlapsum est. Suet. (Ner. 20)
/says that the fall was due to an earth-
f quake, and that Nero insisted on finishing
his performance, even after the first shock
was felt.
8. compositos, apparently rightly ex-
plained by Nipp. to mean * elaborated '
(cp. 6. 24, 3; 16. 4, 4, &c.), not merely
extemporized. It appears to be implied
that they were composed by himself.
grates, used by zeugma with the aoristic
* celebrans ', taken in the sense of* agens '.
9. Hadriae. This form of the name
of the Hadriatic is used several times in
Horace, also in H. 3. 42, 2 ; and in
Lucan, Mela, PI. ma.
traiectus, so used of a place of
crossing in Bell. Al. 56, 5 ; PI. N. H. 6.
23, 26, 98.
10. Beneventum. This town lay on
the Appian way (Hor. Sat. i. 5, 71), by
which Nero was journeying to Brundi-
sium. It was the native town of Vatinius ;
see Juv. quoted below.
11. celebre. Cp. c. 33, i.
ostenta, * monstrosities '. The word is
equivalent to * monstrum ', * portentum,'
and ' prodigium ' (Cic. N. D. 2. 3. 7) ;
and is so used of Vitellius in H. 3. 56, 2.
12. sutrinae tabernae. He was also
either a manufacturer of cheap drinking
cups, or in some other way gave his
name to such: cp. Mart. 10. 3, 4; 14.
96, I (' vilia sutoris calicem monumenta
Vatini'); Juv. 5, 46 (' tu Beneventani
sutoris nomen habentem Siccabis cali-
cem ').
corpore detorto : cp. the description
of Paelignus in 12. 49, 1. The long nose
of Vatinius is satirized in Martial 1. 1.
(' sed nasus longior ille fuit').
facetiis scurrilibus, abl. of quality
(answering to ' corpore detorto ') : see
Introd. i. v. § 29.
1 3. in contumelias, * to be a mark for
insults' (a laughing-stock). Such was
often the position of a parasite even in
old times ; and there is abundant evi-
dence that regular persons to jest and be
jested at, called 'copreae' (Suet. Tib. 61,
&c.), and usually chosen on the ground
of some personal deformity, were an in-
stitution of the imperial court (see Fried 1.
Sitteng. i. p. 134). Among such may
be mentioned Sarmentus (the quality of
whose jests may be judged from Hor.
Sat. I. 5, 51, foil.) and Gabba (or Galba)
A. D. 64I
LIBER XV. CAP. 33-35
359
criminatione eo usque valuit ut gratia pecunia vi nocendi etiam
malos praemineret.
1 35. Eius munus frequentanti Neroni ne inter voluptates quidem
2 a sceleribus cessabatur. isdem quippe illis diebus Torquatus
Silanus mori adigitur, quia super luniae familiae ciaritudinem 5
3 divum Augustum abavum fereba;t. iussi accusatores obicere
prodigum largitionibus, neque aliam spem quam in rebus novis
I esse: quin inter libertos habere quos ab epistulis et libellis et
rationibus appellet, nomina summae curae et meditamenta.
under Augustus (Juv. 5, 4), Paelignus in
the household of Claudius (12. 49, i),
and Crispinus, the ' purpureus . . . scurra
Palati' (Juv. 4, 31) under Domitian.
optimi cTiiusque: ace. to Dio (63.
15, i), he was the author of the saying
fuffw (Tf, Kcuira/), on. avyKkijTiKos e?,
1 . etiam malos ; i. e. only the bad
rose at Nero's court, and he, as the
worst, rose even among them : on the use
of * praeminere ' with accus. cp. 3. 56, 2,
and note. In H. i. 37, 8 Vatinius is
mentioned with the rich and rapacious
freedmen of Nero. Nothing is known
respecting the allusion in Dial. 11, a,
where Matemus is made to say ' impro-
bam et studiorum quoque sacra profa-
nantem Vatinii potentiam fregi'. The
allusion in Hist. 1. 1. implies that he was
then dead.
4. Torquatus Silanua: for his full
name, &c., see 12. 58, i, and note. Dio
(62. 37, 2) puts his death in the following
year.
5. mori adigitur: cp. 13. 25, a.
ciaritudinem, 'the nobiUty': the gens
lunia included many very distinguished
plebeian families, the Bruti, Bubulci,
Norbani, &c.
6. abavum: so all recent edd., after
Ryck and Ruperti, for the Med. 'atauum' ;
which, if sound, must be taken as an error
of the author (see the pedigree in Introd.
i. ix. p. 139). Cp. 14. 53, 3, and note.
ferebat, * displayed ' : cp. * avunculum
Augustum ferens' (2. 43, 6), and the fuller
expression * prae se ferre ' (G. 39, 3 ; Agr.
43- 3), &c.
7- prodigum, ' that he had wasted his
fortune '. Dio (1. 1.) suggests that he may
have designedly impoverished himself to
escape the peril of being rich.
8. quin inter libertos : so Andresen
for the Med. ' quine || Innobiles.' Halm
and Dr. give * quin eum inter libertos ',
while the ed. Bip. followed by Becher
reads * quin eum libertos'. Many edd. have
followed Rhen.in correcting to 'quin eum
nobiles'; but it was evidently impossible
to suppose that, at a time when those
holding such departments in the household
of Caesar (see on 1 1. 29, i) were as yet no
more than freedmen (see H. i. 58, i),
any private citizen should have had
persons of any higher rank so designated ;
and it is plain from 16. 8, i that the
persons so styled were freedmen, and that
the charge was that he had dared to give
persons in his household the titles borne
by the chief freedmen of Caesar. The
alteration of text here adopted is certainly
violent, but would have the merit of more
evidently expressing what is meant than
* quin immo viles ' (Rup.) or ' quin eum
ignobiles habere' (Ritt.), which are cer-
tainly nearer to the MS. text. Orelli
would read ' quin eum habere ' (bracket-
ing ' nobiles ' as an ignorant gloss) ; and
many other attempts at correction may
be seen in his critical note and those of
Halm and Walther. This restrictio*^ of
titles originally supposed to be such as
might be borne by the freedmen of any
great house, is a fact to be noted ; the
restriction was probably due to Claudius :
see Momms. Staatsr. ii. 837,2 ; Hirschf.3t,
I. It is also probable (Momms. iii. 558,
i) that the title of procurator gradually
became similarly restricted.
9. nomina summae c\irae et modi*
tamenta, ' titles of th e highest (i. e. of
imperial) duties, and a preparation for
them' (an evident prelude to an attempt
for the principate). Cp. * tamquam dis-
poneret iam imperii curas' (16. 8, i).
' Meditamentum ' (not found before
Tacitus) is so used of military operations
undertaken to train soldiers for war in
H. 4. 26, 3. Cp. 'meditans' in 3. 31, 3,
&c., ' meditamina belli ' in Sil. 8, 326.
360
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 64
turn Intimus quisque libertorum vincti abreptique ; et cum dam- 4
natio instaret, brachiorum venas Torquatus interscidit ; secutaque 5
Neronis oratio ex more, quamvis sontem et defensioni merito
diffisum victurum tamen fuisse si clementiam iudicis expectasset.
5 36. Nee multo post omissa in praesens Achaia (causae in in- 1
certo fuere) urbem revisit, provincias Orientis, maxime Aegyptum,
secretis imaginationibus agitans. dehinc edicto testificatus non 2
longam sui absentiam et cuncta in re publica perinde immota
ac prospera fore, super ea profectione adiit Capitolium. illic 3
10 veneratus deos, cum Vestae quoque templum inisset, repente
cunctos per artus tremens, seu numine exterrente, seu facinorum
recordatione numquam timore vacuus, deseruit inceptum, cunctas
sibi curas amore patriae leviores dictitans. vidisse maestos civium 4
vultus, audire secretas querimonias, quod tantum itineris aditurus
15 esset, cuius ne modicos quidem egressus tolerarent, sueti adversum
1
1. cum damnatio instaret. The
reasons for thus anticipating sentence are
given in 6. 29, i.
2. interscidit: for this verb (w^hich
appears to be nowhere else so used)
Zumpt (see Halm, Not. Crit.) would read
* intercidit', from comparison of 16. 14, 6
(where see note) ; but * venas abscindere '
is used in c. 69, 3; 16. 11, 4; and it is
characteristic of Tacitus thus to invent
new expressions for facts often mentioned
(see Introd. i. v. § 93).
3. ex more. Compare the expressions
of Nero at the trial of Antistius (14. 49,
4), and the similar language of Tiberius
in 2. 31, 4. As Nero calls himself
* iudex ', it is probable that Silanus had
been tried personally before him (cp. 1 1 .
2, I, &c.) ; but a sentence passed by the
senate could equally have been modified
by his tribunitian power.
quamvis = ' quantumvis.'
5. in praesens : for his intention see
c- 33> 2 ; for its subsequent execution see
Appendix to Book 16.
7. secretis imaginationibus agitans,
* contemplating in his private thoughts ' :
* agitare provincias ' is a concise expres-
sion for * agitare iter ad provincias '.
* Imaginatio,' used only here in Tacitus,
is found earlier only in PI. N. H. 20. 7,
26, 68 ('imaginationes in somno ') : cp.
* imaginari ' (c. 69, 4), and the subjective
sense of 'imago' (i. 62, 3, &c.).
9. super, ' about,' i. e. as Nipp. ex-
plains, to pray for protection and to offer
vows for his return
10. Vestae, the temple of Vesta, near
the Forum. A general reason for the
adoration of this goddess on such occa-
sions is given in Cic. N. D. 2. 27, 67 (* vis
eius ad aras et focos pertinet. Itaque in
ea dea, quae est rerum custos intimarum,
omnis et precatio et sacrificatio extrema
est'). Professor Holbrooke suggests that
Nero went there to bid a solemn farewell
to the Penates of Rome.
11. numine exterrente. According
to Suet. (Ner. 19) ' consurgenti ei primum
lacinia obhaesit, deinde tanta oborta caligo
est ut dispicere non posset '.
12. numquam timore vacuus: cp.
14. 10, 5; 16. 15, 2; Suet. Ner. 46;
Introd. pp. 65, 78.
deseruit inceptum. According to
Suet. (19), ' Alexandrina (peregrin atione)
ipso profectionis die destitit.' That pre-
paration had been already made for him
at Alexandria is to be gathered from
Suet. 35. Schiller thinks (p. 181) that
the cause for the change of plan may be
found in some hint of the Pisonian
conspiracy.
cunctas . . . curas = ' omnia quae curae
essent' (Orelli), 'all his interests.'
13. dictitans, i. e. in another edict.
14. tantum itineris. Halm and Nipp.
follow Heins. in inserting this genit.
(which he had placed after 'esset'), on
comparison with c. 30, 2 ; Agr. 33, 5.
Orelli follows the older edd., who, by a
somewhat less violent change, inserted
'iter' (after G.); Madvig (Adv. ii. 557)
would read ' tantum abiturus ' ; but * tan-
I
A. D. 64]
LIBER XV. CAP. 35-37
361
5 fortuita aspectu principis refoveri. ergo ut in privatis necessitu-
dinibus proxima pignora praevalerent, ita populum Romanum
6 vim plurimam habere parendumque retinenti. haec atque talia
plebi volentia fuere, voluptatum cupidine et, quae praecipua cura
7 est, rei frumentariae angustias, si abesset, metuenti. senatus et 5
primores in incerto erant procul an coram atrocior haberetur:
dehinc, quae natura magnis timoribus, deterius credebant quod
evenerat.
1 87. Ipse quo fidem adquireret nihil usquam perinde laetum
sibi, publicis locis struere convivia totaque urbe quasi domo uti. 10
2 et celeberrimae luxu famaque epulae fuere quas a Tigellino
paratas ut exemplum referam, ne saepius eadem prodigentia
3 narranda sit. igitur in stagno Agrippae fabricatus est ratem
cui superpositum convivium navium aliarum tractu moveretur.
turn' hardly seems able to bear the
meaning of ' tarn diu ' or * tam longe '.
1. fortuita, 'chance misfortunes': so
' firmior adversus fortuita ' (H. 4. 5, 2).
ut, &c., *as in private ties the nearest
I are dearest' : so * pignora', without genit.,
for pledges of affection, in c. 57, 3 ; Agr.
38,1.
2. The Med. text as it stands hardly
seems to be beyond what so concise an
author might » possibly have written.
Halm however (ed. 4) follows Wurm in
inserting * in republica ' after * ita ', while
Ritter inserts * publice ' and Andresen
* apud se ', a former conjecture of Halm's.
4. volentia, * welcome ' ( = ' quae vole-
bant'), as in H, 3. 52, 4: so 'volentia
plebi facturus' (Sail. H. 4. 31 D, 56 K,
33 G).
voluptatum, &c. "While he was absent,
their amusements were in abeyance, and
they could put no pressure on him to
lower the price of com. The two things,
besides being the chief objects of the
people (' panem et Circenses '), were con-
nected, as the games gave occasion for
expressions of discontent (6. 13, i, &c.).
For the coordination of causal abl. and
participle see Introd. 1. v. § 91, 3.
6. haberetur, * whether they would
have him.' Nipp. compares ' habebantur '
in I. 73, 2.
7. quod evenerat, the alternative
which had befallen them.
9. nihil usquam, &c., 'that he enjoyed
no place as much as Rome.'
10. publicis locis : cp. Suet. (Ner. 27),
'caenitabatque nonnumquam et in publico,
naumachia praeclusa vel Martio Campo
vel Circo Maximo, inter scortorum totius
urbis et ambubaiarum ministeria.' He
adds that Nero often forced his friends to
give such feasts.
11. celeberrimae luxu famaque.
Nipp. compares the expression in c. 50,
4 (' vita famaque laudatum ') and thinks
that in both places fame is spoken of as a
ground of further fame. It seems, how-
ever, better to take both as Dr. takes the
words here, and to explain the expression
as a kind of hendiadys, here equivalent to
* fama propter luxum '. It was in its
extravagance and profligacy that the
notoriety of this banquet consisted. Dio
(62, 15) describes it with many additiona
details, and makes it take place in a
theatre or amphitheatre where a sea-fight
and gladiatorial combat had already been
held.
12. prodigentia: cp. 13. i, 4.
1 3. stagno Agrippae. [Probably iden-
tical with the A.i/ii/77 mentioned by Strabo,
p. 590, as being near the ' Euripus '. Ovid,
ex Ponto, I. 8, 38, mentions the *sta-
gnum ' and couples it with the Euripus and
the Aqua Virgo (* virgineusque liquor ').
The Euripus was an artificial canal, sup-
plied with water from the Aqua Virgo
(Frontinus, 84) which it probably con-
veyed to the ' lake '. Gilbert, Topog. d.
Stadt.3.293note,and Kiepert and Huelsen,
* Formae Vrbis Romae,' place it in the
neighbourhood of the Pantheon. — P.]
14. navium aliarum. The raft and
the boats towing it are here combined, as
Nipp. notes, in the general idea * naves ',
362
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 64
naves auro et ebore distinctae, remigesque exoleti per aetates et 4
scientiam libidinum componebantur. volucris et feras diversis 5
e terris et animalia maris Oceano abusque petiverat. crepidini- 6
bus stagni lupanaria adstabant inlustribus feminis completa et
srontra scorta visebantur nudis corporibus. iam gestus motusque 7
obsceni ; et postquam tenebrae incedebant, quantum iuxta ne-
moris et circumiecta tecta consonare cantu et luminibus clarescere.
ipse per licita atque inlicita foedatus nihil flagitii reliquerat quo 8
corruptior ageret, nisi paucos post dies uni ex illo contaminato-
10 rum grege (nomen Pythagorae fuit) in modum sollemnium
coniugiorum denupsisset. inditum imperatori flammeum, missi 9
tractu, in this sense almost wholly
poetical (Verg. G. 3, 183; Val. Fl. 6,
359, &c.).
1. per aetates, i.e. those of the same
age and accomplishment in profligacy
were grouped together.
2. feras, &c. Friedl. has collected
(ii. 353) instances of the quantity of
foreign animals brought together at
Roman public shows, as by Augustus
(Mon. Anc. 4. 39, and Momms. ad loc),
Titus (Suet. Tit. 7), and Trajan (Dio, 68.
15. 0-
diversis, 'distant : cp. i. 17, 5, and
note.
3. Oceano abusque : for this preposi-
tion cp. 13. 47, 2, and note.
crepidinibus, local abl. : see Introd.
i. V. § 25.
5. iam gestus, &c. Suet. (Ner. 27)
speaks as if such scenes were common :
' quoties Ostiam Tiberi deflueret aut
Baianum sinum praeternavigaret, dis-
positae per litora et ripas deversoriae
tabernae parabantur insignes ganea et
matronarum institorio copas imitantium
atque hinc inde hortantium ut appelleret.'
6. incedebant = 'ingruebant'. Tacitus
uses this verb in various metaphorical
senses (cp. i. 5, 2 ; 3. 26, 4 ; 4. 68, i,
&c.).
7. clarescere : cp. * eloquentia, sicut
flamma, . . . urendo clarescit' (Dial. 36,
i). This sense is noted by Dr. as rare,
and not found before the silver age (Sen.
Trag., &c.) ; the metaphorical sense (11.
16, 5, &c.) being more common.
8. licita atque inlicita ; by the former
such acts as are not abhorrent to the law
of nature are meant : cp. ' fas nefasque '
(H. 2. 56, i; 3. 51, I).
9. contaminatorum grege, a remi-
niscence of Hor. Od. I. 37, 9.
10. Pythagorae, to be taken as genit.
(cp. 14. 50, I ; 4. 59, 2, and note). Dio
(62. 28, 3) speaks of him as a freedman
and notes this and another similar enormity
after the death of Poppaea (see 16. 6, i).
Later on, he says (63. 13, 2) kolk tovtov
cvviyivovTO oifia t^ Nfpojvi Hvdayopas fiiv
ws dvrjp, ^iropos Se els 71^^17. Suet. (Ner.
29) substitutes, apparently by error, the
name of Doryphorus (see 14. 65, i) for
that of Pythagoras : * cui etiam, sicut ipsi
Sporus, ita ipse denupsit, voces quoque
et heiulatus vim patientium virginum
imitatus.'
in modum, &c. Aurelius Victor (de
Caes. 5, 5) has evidently here followed
Tacitus or his authorities : * eo pro'gressus
est ut neque suae neque aliorum pudicitiae
parcens, ad extremum amictus nubentium
virginum specie, palam senatu, dote data,
cunctis festa more celebrantibus in manura
conveniret lecto ex omnibus prodigiosis.'
It is more important to note the verbal
resemblance 'in Sulpicius Severus (Chron.
2. 28, 2), who here, as elsewhere (see on
c. 44, 6), can hardly be doubted to have
transcribed from Tacitus : * adnotasse
contentus sum hunc . . . eo processisse
ut . . . Pythagorae cuidam in modum
solemniorum coniugiorum nuberet ; indi-
tumque imperatori flammeum, dos et
genialis torus et faces nuptiales, cuncta
denique quae vel in femina non sine
verecundia conspiciuntur, spectata.' Such
an outrage at a later date is described in
Juv. 2. 117, foil.
II. denupsisset. On this verb cp. 6.
27, I, and note.
imperatori, emphatic.
flammeum : cp. * dudum sedet ilia
parato flammeolo' (Juv. 10. 333).
missi. This is the reading of ed.
Fro ben. followed by Lips, and Nipp.
A. D. 64]
LIBER XV. CAP. 37, 38
363
auspices, dos et genialis torus et faces nuptiales, cuncta denique
spectata quae etiam in femina nox operit.
1 38. Sequitur clades, forte an dolo principis incertum (nam
utrumque auctores prodidere), sed omnibus quae huic urbi per
2 violentiam ignium acciderunt gravior atque atrocior. initium in 5
ea parte circi ortum quae Palatino Caelioque montibus contigua
est, ubi per tabernas, quibus id mercimonium inerat quo flamma
alitur, simul coeptus ignis et statim validus ac vento citus longi-
3 tudinem circi corripuit. neque enim domus munimentis saeptae
4 vel templa muris cincta aut quid aliud morae interiacebat. im- lo
petu pervagatum incendium plana primum, deinde in edita
I
(sc. missi a Pythagora). Med. gives
• misit '. Other readings are * visi ' (Rhe-
nanu), 'missi et' (Dod.). On the pre-
sence of 'auspices' at a marriage see ii.
27, 1, and note. The whole passage there
may be compared with this.
1. dos: cp. 'dote inter auspices con-
signata' (Suet. CI. 26). The dowry in
wealthy families appears to have been
usually a million HS. : see 2. 86, 2 ;
Juv. 10. 335.
genialis torus : cp. Juv. 1. 1. The
Genius was apparently invoked to bless
the marriage, that the family might not
die out. See Preller, Myth. Kom. i.
2. in femina, i.e. when the union is
not revolting to nature. For the use of
*in' ('in the case of) cp. *in Druso'
(2. 41, 5).
3. incertum. We owe it to Tacitus
that any doubt is left on the subject.
Suet. (Ner. 38) and Dio (62. 16, i) follow
unhesitatingly those authors who charged
Nero with the crime ; the former suppos-
ing that he desired the glory of rebuilding
Rome with grandeur, the latter, that he
desired to realize the spectacle which
Priam had witnessed. Pliny also (N. H.
17. I, 1,5) speaks of,* Neronis principis
incendia quibus cremavit urbem ' ; and a
similar view is taken by the author of the
'Octavia' (831-833), and is followed by
Orosius (7, 7) ; while Sulp. Severus (see
on c. 40, 3) more closely follows Tacitus ;
who however at least inclines to charge
Nero with the second outbreak (c. 40, 3).
4. omnibus. The most famous of old
time was that caused by the Gauls (cp.
c. 41, 3) ; the notices of the principal
fires under the Empire are collected in
Friedl. i. 25, foil. Two under Tiberius
have been already mentioned by Tacitus
(4. 64, i; 6. 45, i). The date of out-
break of this fire is given in c. 41, 3.
5. in ea parte, the eastern comer of
the Circus.
7. tabernas. Dionysius says (3, 38)
tan t\ KoX TTfpl rbv lirnubpopiov 6^(u6ev
kripa aroa fiovoartyos, kpyaar-qpia ixovaa
kv avT^ Kal oitcTjacis virkp avrd. His
words would imply that this colonnade
was not part of the Circus itself; but it
might easily have been the case that
shops existed in many arches of the outer
colonnade of the actual building, fronting
outwards, and extending inwards under
the rows of seats. Several notices of
trades and callings carried on in the
Circus exist (see Friedl. ii. 286).
mercimonium, here alone in Tacitus,
and noted as an archaism (see Introd. i. v.
§ 96), being found previously only in
Plant. (Amph. Prol. i,&c.) and Turpilius
(ap. Non. 213, 8).
8. citus, probably best taken as a par-
ticiple (' impelled ') : cp. 2. 6, [the flames
were clearly driven by a south-east wind
along the valley between the Palatine and
Aventine hills. — P.]
9. domus, here ' palaces', as opposed
to * insulae ' (cp. c 41, i ; 43, 3 ; 6. 45. !)•
Such mansions usually stood isolated
in their own grounds, whose substantial
boundary walls, or walls of protection
(' munimenta '), might arrest a fire, i
Temples also would often have outer I
walls (' muri ') surrounding the precinct |
of the actual structure. These two kinds 1
of obstruction to fire are distinguished
from each other by ' vel ', and from all
others by *aut' (cp. 14. 3, i, and
note).
10. impetu, ' impetuously,' modal abl. :
see Introd. i. v. § 28. Nipp. notes that
the words are arranged as if ' pervagatum'
3^4
CORNELIl TACITI ANNALIUM
[A. D. 64
adsurgens et rursus inferiora populando, antiit remedia velocitate
mail et obnoxia urbe artis itineribus hucque et illuc flexis atque
enormibus vicis, qualis vetus Roma fuit. ad hoc lamenta paven- 5
tium feminarum, fessa aetate aut rudis pueritiae [aetas], quique
5 sibi quique aliis consulebant, dum trahunt invalidos aut opperiun-
tifr, pars mora, pars festinans, cuncta impediebant. et saepe dum 6
in tergum respectant lateribus aut fronte circumveniebantur, vel
si in proxima evaserant, illis quoque igni correptis, etiam quae
longinqua crediderant in eodem casu reperiebant. postremo, 7
were to extend over the other clauses, but
the construction is changed as it were by
an afterthought.
1. adsurgens . . . populando: for a
similar coordination cp. 13. 47, i.
2. et obnoxia urbe (abl. abs.), *and
from the fact that the city lay at its
mercy,' was peculiarly liable to such
ravages (for the reasons here given).
* Obnoxius ' is frequently used of persons
subject to a particular influence or domi-
nion (cp. 3. 58, 4; H. I. I, 2; 2. 56,
2, &c.). For its use of things Nipp. com-
pares Sen. Ep. 65, 21, where the body
is called ' obnoxium * (dependent on cir-
cumstances) in contrast with the soul ;
also Plin. N. H. 14. 2, 3, 27, where a
vine is spoken of as ' numquam floris
obnoxii' (liable to attacks of weather),
and 31. 6, 32, 60, where 'obnoxia cor-
pora' is used in the sense of liable to
disease.
itineribus, causal abl.
3. vicis. The rows of houses forming
the sides of the streets are here meant,
which were 'enormes' ('shapeless and
irregular, built on no plan ') : so perhaps
' in Agr. 10, 4 (* immensum et enorme spa-
tium . . . terrarum'); also Quint. (11. 3,
139) uses * enormis toga' of an ill-cut and
ill-fitting gown. Livy 5. 55, 4 ascribes
i the irregularity of the Rome of his day to
Ithe hasty rebuilding after the destruction
jby the Gauls.
ad hoc, 'besides': cp. 12. 20, 2,
and note.
4. fessa, &c. The Med. text here
(* fessa aetate aut rudis pueritiae aetas ')
would oblige us to suppose that Tacitus
either used such an expression as 'fessa
aetate aetas', or that he has coordinated
with * lamenta feminarum ' an abl. of
quality, and then a nominative (' rudis
aetas'). A single inferior MS. (Agr.)
gives ' senum ' for * aetate ', which has
generally been treated as a mere conjec-
ture, but has been adopted bv some older
edd., and by Walth. and Ritt Halm,
Nipp., and Dr. follow Jac. Gron. in
bracketing or omitting ' aetas ' as an igno-
rant gloss, and thus suppose an abl. and
genit. of quality, both taken brachylogi-
cally (see Introd. i. v. §§ 29, 34), to be
coordinated (' persons of feeble age or
ignorant childhood'). This construction
would be extremely harsh, and it may
seem somewhat less objectionable to fol-
low Orelli and others, who adopt, from
Lips., the excision of * aetate' as a gloss;
and to suppose that both clauses are
nominatives, and that ' fessa aetas ' is left
to explain itself, and ' rudis ' is explained
by * pueritiae'. It is also possible to take
* aetas rudis pueritiae ' (with Pfitziier) as
coordinating a genit. of quality with the
nom. 'fessa'. Haase would bracket or
omit both ' aetate,' and * pueritiae '. The
expression ' fessa aetas ' is one of which
Tacitus is fond (cp. i. 46, 3; 3. 59, 6;
14- 33, 3; H. I. 12, 3; 3. 67, 2), and
' rudis aetas ' is also found (4. 8, 5) ; but
it is certainly difficult to suppose that in
any of these emendations the true words
of Tacitus are restored to us.
5. dum . . . opperiuntvir. Nipp.
points out that these words belong only
to * qui aliis consulebant '. ' Invalidos '
is supplied also with * opperiuntur '.
6. mora . . . festinans, a similar co-
ordination to that in c. 36, 6.
7. lateribus aut fronte, local abl.:
cp. c. 37, 6, &c.
8. etiam quae, &c. Those who after
having made for some near spot, when the
flames overtook them there, went on to
a locality which they had supposed to be
far beyond the danger, found when they
got there that the fire had reached it.
All recent edd. follow Gron. in reading
' reperiebant ' for ' reperiebantur ', which
A. D. 64]
LIBER XV, CAP. 38, 39
365
quid vitarent quid peterent ambigui, complere vias, sterni per
agros ; quidam amissis omnibus fortunis, diurni quoque victus,
alii caritate suorum, quos eripere nequiverant, quamvis patente
8 effugio interiere. nee quisquam defendere audebat, crebris multo-
rum minis restinguere prohibentium, et quia alii palam faces 5
iaciebant atque esse sibi auctorem vociferabantur, sive ut raptus
licentius exercerent seu iussu.
1 30. Eo in tempore Nero Antii agens non ante in urbem
regressus est quam domui eius, qua Palatium et Maecenatis
hortos continuaverat, ignis propinquaret. neque tamen sisti 10
potuit quin et Palatium et domus et cuncta circum haurirentur.
2 sed solacium populo exturbato ac profugo campum Martis ac
monumenta Agrippae, hortos quin etiam suos patefecit et
seems erroneously assimilated to ' circum-
veniebantnr *.
1. ambigui, 'uncertain,' used with
similar construction in ii. lo, 6.
2. diurni, 'for the day' (cp. *diur-
num stipendium', i. 26, 2), i.e. for a single
day. From ' fortunis ' some general idea
of * means of providing ' appears to be
supplied. The omission is harsh, but it
hardly seems possible to take the genit.,
with Dr., as appositional, or needful to
insert *copia' (with Nipp.),or 'alimentis'
(with RitL), or to read 'diumo quoque
victu' (with Brot.).
3. caritate, causal abl., as often (4. 17,
i; 12. 4. 3, &c.).
4. defendere, *to check the fire.'
crebris . . . minis, abl. abs. with causal
sense.
6. esse sibi auctorem, ' that they
acted under authority.' Tacitus leaves it
open whether this was an invention or
not. Suet, states positively (Ner. 38)
that several consulars found Nero's slaves
in their grounds spreading the flames,
and dared not lay hands on them, and
that he nllowed no one to go back to the
ruins of his house to recover his property.
We have no means of sifting these state-
ments.
8. Antii : see 14. 4, 3, &c.
9. domui eius. Suet, says (Ner. 31)
* domum a Palatio Esquilias usque fecit,
quam primo transitoriam, mox incendio
absumptam restitutamque, auream (see
c. 42, i) nominavit'. The gardens of
Maecenas, bequeathed by him to Augus-
tus, and at one time occupied by Tiberius
(Suet. Tib. 15), were on the Esquiline,
on the site partly afterwards occupied by
the Baths of Titus. The * domus transi-
toria' must therefore have occupied the
valley where the Colosseum now stands,
and may not have been originally much
more than a long corridor carried over
the street traffic, somewhat similar to
that which joins the Uffizi and Pitti
palaces at Florence.
10. continuaverat, 'had connected
together ' : cp. the expressions ' continuare
domes' (Sail. C. 20, 11), 'fundos' (Cic.
Agr. 3. 4, 14), ' agros' (Liv. 34. 4, 9).
sisti potuit: cp. 3. 52, 3; 14. 14, 3.
For the use of ' quin ' Dr. compares ' vix . . .
quin obruatur Romana res, resisti posse *
(Liv. 4. 43, II).
11. haurirentur: cp. 3. 72, 4, and note.
12. populo exturbato, &c. : so Suet.
(1. 1.) speaks of the people as ' ad monu-
mentorum bustorumque diversoria com-
pulsa '.
13. monumenta Agrippae. Besides
the 'campus Agrippae' already noted
(on c. 37, 3), a number of splendid
buildings erected by him stood on the
other side of the Campus Martins, the
' saepta ', in which the tribes voted (Dio
53. 23, i), the * diribitorium ', in which,
the votes were counted (Id. 55. 8, 3 ; PI.
N. H. 16. 44, 76, 201, &c.), the * Thermae*
(Mart. 3. 20, 15, &c.), the 'porticus
Vipsania' (H. i. 31, 2), probably iden-
tical with that called ' porticus Neptuni*
or ' Argonautarum ' (Dio 53. 27, i), the
Pantheon (Dio 1. 1.; PI. N. H. 36. 5,
38), and his family tomb (Dio 54. 28. 5).
hortos, those on the Vatican (14. 14,3).
In the anastrophe of ' quin etiam ' (cp.
366
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 64
subitaria aedificia extruxit quae multitudinem inopem accipe-
rent ; subvectaque utensllia ab Ostia et propinquis municipiis
3 pretiumque frumenti minutum usque ad ternos nummos. quae
quamquam popularia in inritum cadebant, quia pervaserat rumor
ipso tempore flagrantis urbis inisse eum domesticam scaenam et 5
cecinisse Troianum excidium, praesentia mala vetustis cladibus
adsimulantem.
1 40. Sexto demum die apud imas Esquilias finis incendio
factus, prorutis per immensum aedificiis ut continuae violentiae
2 campus et velut vacuum caelum occurreret. necdum positus 10
metus aut redierat plebi spes: rursum grassatus ignis patulis
G. 3, 3 ; Agr. 26, 3, &c.), Tacitus appears
to have followed Vergil (Aen. 2, 768).
Nipp. notes also that of * quin immo '
(G. 14, 5, &c.), * quamquam ' (5. 9, i), &c
See Introd. i. v. § 78.
1. subitaria : cp. 14. 20, 3, and note.
2. utensilia, * food' ; cp. i. 70, 6, and
note.
3. pretium frumenti. For such impe-
rial reductions of the market price of com
under pressure of exceptional difficulties
see c. 18, 3 ; 2. 87, I, and other passages
cited in Marquardt ii. 126. The price
here quoted, which is evidently to be
taken as much below average, was the
regular price of the 'modius' (about a
peck) in the time of Cic. (Verr. 3. 75,
174). Pliny (N. H. 18. 10, 29, 90) gives
40 asses as the average price of a modius
of flour or meal (equivalent to two
' modii ' of corn) not of the finest quality
(the best, * siligo,' being twice that
price).
4. in inritum cadebant (cp. H. 3.
53, 6), apparently imitated from Liv. 2.
6, I (* ad inritum cadentis spei').
5. ipso tempore. Possibly Ritt. is
right in reading (as suggested by Em.)
* in ipso tempore ', as indicated by the
Med. ' rumori ipso '.
domesticam scaenam : cp. c. 33, i :
Suet. (Ner. 38) and Dio (62. 18, i), who
affirm as a fact what Tacitus here gives
as a ramour, describe him as declaiming
from the top of his palace, or from the
tower of Maecenas on the Esquiline.
7. adsimulantem: cp. 11. 11, 6, and
note. We must suppose, with Nipp., that
he was said to have described what he
saw before him, under colour of describ-
ing the burning of Troy. The passage
may have formed part of his * Troica '.
8. Sexto : so Suet. (Ner. 38) says that
it lasted * per sex dies septemque noctes '.
Nipp. points out that this can be recon-
ciled with the words of a votive inscrip-
tion, not now extant, but connected by
Lanciani with the colossal altar found
near S. Andrea on the Quirinal (Gilbert,
Top. 3. 35, note ; C. I. L. vi. i. 826),
* quando urbs per novem dies arsit Nero-
nianis temporibus,' by supposing that the
second outbreak, here mentioned byTacitus,
lasted three days.
9. prorutis, 'having been demolished' :
so most edd. after J. F. Gron. for the
Med. ' proruptis' : cp. 12. 43, i, &c., and
the similar charge generally mad^ in H.
I. 86, 2.
10. velut vacuum caelum. The hyper-
bole of the expression is softened by
'velut'. It is meant that nothing was
standing against the horizon.
necdum positus, sc. ' erat '. The
Med. text, ' necdum p ' (' post ') * metus
aut rediebat lebis', has given rise to a
great variety of emendations (see Walth.,
Orelli, Halm, Not. Crit.). [To Jacob is
due * positus metus ' for ' post metus ', to
Madvig (Adv. iii. 236), who noticed a
gap of three letters after * lebis ', ' re-
dierat plebi spes ' for ' rediebat lebis '.
There are several other emendations.
Halm reads 'et' (Jacob), 'rediit haut'
for ' aut rediebat ' and * levius ' (Lipsius)
for 'lebis'. Dr. and Pfitzner read the
same but with ' redibat ', defending the
imperfect by such passages as i. 21, i;
H. 2. 98, 4. — F.] Hartmann, Analecta,
p. 257, reads * posito metu redibat baud
levius grassaturas ignis '.
11. ignis, &c. The coincidence of five
homoeoteleuta is remarkable (see note on
I. 24, I).
A. D. 64]
LIBER XV. CAP. 39-41
367
magis urbis locis ; eoque strages hominum minor, delubra deum
et porticus amoenitati dicatae latius procidere. plusque infamiae 3
id incendium habuit quia praediis Tigellini Aemilianis pro-
ruperat videbaturque Nero condendae urbis novae et cognomento
5 suo appellandae gloriam quaerere. quippe in regiones quattuor- 4
decim Roma dividitur, quarum quattuor integrae manebant, tres
solo tenus deiectae : septem reliquis pauca tectorum vestigia
supererant, lacera et semusta.
41. Domuum et insularum et templorum quae amissa sunt 1
a, latius procidere, *were more
widely mined.'
plus infamiae habuit, 'had greater
infamy attached to it.'
3. praediis Tigellini Aemilianis.
In Varro, R. R. 3, 2, the name ' Aemili-
ana' is given to a district apparently of
poor houses (* qui habitant extra portam
Flumentanam aut in Aemilianis'). The
locality is thought to have been near that
of the Forum of Trajan. [Gilbert, Top.
d. Stadt. 3. 378 places it on the north-west
side of the Capitoline hill.— P.] A fire had
taken place there in the time of Claudius
(Suet. CI. 18); and it was now thought
that Tigellinus had set fire to his property
there to please Nero.
proruperat : cp. 13. 44, 6, and
note.
4. videbatvirque, &c. Sulp. Severus
(2, 29) has again followed Tacitus, though
less closely : * sed opinio omnium in-
vidiam incendii in principem retorquebat,
credebaturque imperator gloriam inno-
vandae urbis quaesisse.'
5. quattuordecim : cp. 14. 12, 3.
Hartmann, p. 203, considers * quippe . . .
dividitur* to be a gloss. Of the four
which wholly escaped one must have
been the 14th (Transtiberina), and the
others are thought to have been the ist
(Porta Capena), the 5th (Esquilina), and
6th (Alta Semita, the Quirinal). Of the
three wholly destroyed, two must have
been the nth and loth (Circus and Pa-
latium), and the other is thought to have
been tiie 3rd (Isis et Serapis, the Subura).
The account in Dio (62. 18, 2) states
confusedly that the whole Palatine Mount
and the theatre (amphitheatre) of Taurus,
and two thirds of the rest of the city were
burnt. As regards the destruction of
private houses, these accounts may prob-
ably be true; but it seems evident that
many temples and other great buildings
must either have altogether escaped or
have been capable of speedy restoration.
The Circus itself must have been used in
the following year, and the 'aedes Cereris'
near it is spoken of at the same date
(c. 53, I, 4). On the Palatine, remains
thought to be older than the Neronian
date are still preserved ; the * domus
Tiberiana' is spoken of in H. i. 27, 4;
the temple of Apollo at the time of
Nero's return from Greece (Suet. Ner.
25) ; the Sibylline books kept there were
certainly preserved (c. 44, i) ; and the
destruction of the library seems doubtful
(see note on c. 41, 2). Another story
(see c. 39, 3, and note) would imply the
preservation of the other extremity of
the palace of Nero. The buildings on the
Capitol were certainly intact, as were also
probably most of the temples and basili-
cae round the Forum (see 16. 27, i ). In
the Campus Martius, the Augustan portico
of the Pantheon still remains, and the
theatre of Pompeius was used for the
Neronia immediately after the conspiracy
(see 16. 4, 2, and note).
9. Domuum et insularum, so con-
trasted in 6. 45, I ; the former being the
palaces or mansions of the rich, the latter
the blocks of building let out in flats
or single rooms to the poorer classes.
Suet, says (Ner. 38), * praeter immensum
numerum insularum domus priscorum
ducum arserunt hostilibus adhuc spoliis
adomatae, deorumque aedes ab regibus ac
deinde Punicis et Gallicis bellis votae . . .*
Besides the few temples and public build-
ings here mentioned, Dio (see on c. 40, 4)
speaks of the amphitheatre of Taurus,
Pliny (N. H. la. 19, 42, 94) of the
temple to Augustus on the Palatine, as
destroyed.
368
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 64
numerum inire haud promptum fuerit : sed vetustissima religione,
quod Servius Tullius Lunae et magna ara fanumque quae prae-
senti Herculi Areas Evander sacraverat, aedesque Statoris lovis
vota Romulo Numaeque regia et delubrum Vestae cum Penati-
2 bus populi Romani exusta ; iam opes tot victoriis quaesitae et 5
Graecarum artium decora, exim monumenta ingeniorum antiqua
1. fuerit, potential subj. of modest
assertion : see Introd. i. v. § 51, c.
vetustissima religione, sc. * templa '
(implied in the expression).
2. quod Servius Tullius Lunae.
The temple of Luna was on the Aventine
(Liv. 40. 2, 2 ; Ov. F. 3, 884), at the part
nearest to the Circus (see Burn, p. 298),
and is mentioned by Vitruvius (5.5) as
containing some of the bronzes brought
by Mummius from Corinth. Servius
Tullius is not elsewhere spoken of as its
founder ; but the more famous temple of
Diana in the same locality, which it may
have adjoined, is ascribed to him (Liv. i.
45, 2 ; Dion. Hal. 4. 26). The two may
have been confused, but appear to be
clearly distinct (see Dyer, D. of Geog.
s. V- 'Roma', p. 811 ; Burn, pp. 205, 207).
magna ara fanumque. On this altar
see 12. 24, 2. The 'fanum' may have
been only a consecrated site and may not
have had a ' templum ' (see Marquardt,
Staatsv. iii. 155).
3. Evander. Most authorities agree
with this (see note on 12. 24, 2); but
Ovid (F. I, 581) has followed a tradition
making Hercules himself the founder.
Statoris lovis. This temple to Jove
the stayer of flight, represented as vowed
when Romulus was being worsted by the
Sabines (Liv. i. 12, 6), stood on the part
of the Palatine nearest to the ' sum ma
Sacra via', i.e. near the spot where the
Arch of Titus stands. Its supposed site
is shown there, but the identification is
questioned (Burn, p. 162 ; Middleton,
P- 93)-
4. Numaeque regia et delubrum
Vestae. These two buildings stood close
together (Plut. Num. 14. 69), and are
associated by writers: cp. 'monumenta
regis Templaque Vestae' (Hor. Od. i. 2,
15) ; ' hie locus est Vestae, qui Pallada
servat et ignem : Hie fuit antiqui regia
parva Nnmae' (Ov. Tr. 3. i, 29). On
the site of the temple see c. 36, 3, and
note. It had been previously burnt in
513, B. c. 241, and suffered the same fate
again in the time of Commodus. The
existing fragments belong to the rebuild-
ing of Severus (Middleton, p, 183). The
* Regia ', long the official residence of the
Pontifex Maximus, was given over to the
Vestals by Augustus, and some of its
foundations are still traceable under the
buildings of their 'atrium', or convent
(Id. p. 187).
cum Penatibus, &c. An ' aedes
Penatium ', existing in the Velian district
(Mon. Anc. 4. 7), in a line leading from
the Forum to the Carinae, and thought
to be represented by the vestibule of
S. Cosma e Damiano (Burn, p. 163), is
spoken of by Dion. Hal. (1. 68) as
containing figures which all might see,
and which he describes. It is supposed
however, from the close connexion with
the ' delubrum Vestae', that the Penates
here spoken of were certain other figures,
never seen, believed to have been brought,
with the Palladium of Troy, by Aeneas
(Aen. 3, 147, &c.), and preserved some-
where in the * penetralia Vestae ', with
other mysterious sacred things, of which
little is known. The connexion of their
worship with that of Vesta is attested by
passages from several authors (see Mar-
quardt, iii. p. 253, 3).
5. opes . . . decora. Nipp. rightly
distinguishes these, the first as ' precious
objects', articles of material value, such
as were often dedicated in temples by
vow or otherwise (cp. c. 45, 2), the latter,
as the * masterpieces of Greek art ', such
as the Corinthian bronzes (see note on
§0.
6. monumenta ingeniorum, 'records
of genius' (works of great authors): cp.
4. 61, I ; Agr. 2, I : by 'incomipta' he
distinguishes the oldest and most trust-
worthy copies from others afterwards
interpolated or falsified. The words seem
to allude to the loss of the Palatine
Library, which is not otherwise known to
have so suffered previously to its total
destruction in a. D. 363 (Lanciani,
p. 186). The temple of Apollo is men-
tioned in H. I. 27, I. Tacitus may
possibly mean to refer to original copies
preserved in the archives of an author's
family.
A. D. 64]
LIBER XV. CAP. 41, 42
369
et incorrupta, ut quamvis in tanta resurgentis urbis pulchritudine
3 multa seniores meminerint quae reparari nequibant. fuere qui
adnotarent XIIII Kal. Sextilis principium incendii huius ortum,
4 et quo Senones captam urbem inflammaverint. alii eo usque
cura progress! sunt ut totidem annos mensisque et dks inters
utraque incendia numerent.
1 42. Ceterum Nero usus est patriae ruinis extruxitque domum
1. uf . . . meminerint. Nipp. and
Dr. follow Halm in inserting * ut '. Orelli
retains the Med. text, placing a semicolon
after 'decora', and taking 'meminerint'
as a potential subjunctive ( = * meminisse
possunt'), supposing that the 'seniores'
are those still living when Tacitus wrote,
when so much more had been done to
beautify and adorn Rome. Others, sup-
posing the rebuilding under Nero to be
alone alluded to, read 'meminerant'
(Rhen., &c.) or 'meminerant' (Ritt.).
The allusion to the 'pulchritudo', &c.,
shows that the buildings and works of
art lost are chiefly thought of.
3. quartum decimnm, sc. ' diem '
(cp. 12. 69, I, &c.), July 19. This would
assume the burning of Rome by the Gauls
to have begun on the day after the ' dies
Alliensis '.
4. et quo : [Most edd. after Rhenanus
alter this to * quo et ' and they are possibly
right. Orelli however defends * et quo ' by
reference to c. 25, 6 : p. 2. 28, i ; 6. 44, 4
and it has seemed best to retain it. — F.]
Ritt. reads ' quo . . . et quo ', thinking
that an allusion to the ' dies Cremerensis '
(see Liv. 6. i, 11) has been lost. But
this would hardly enter into the com-
parison here.
5. totidem annos. This space of
time would be 454 years, reckoned
inclusively; and Grotefend has shown
(Rhein. Mus. 1843, p. 153, foil.) that
this would be almost exactly 418 years,
418 months, and 418 days. If the years
are reckoned as 453, 417 of each would
give a nearly correct result.
6. niimerent. The present is used,
as extant histories are spoken of.
7. usus est, 'profited by,' i.e. he
appropriated as much as he chose of the
vacant space (which would be extremely
valuable), apparently without payment
(cp. Martial quoted below) : hence his
palace is called ' spoliis civium extructa
domus' in c. 52, 2. The story in Suet.
Ner. 38, that he was supposed to have
appropriated valuables from the ruins
B
cleared at his cost, would not appear
to be here alluded to, and is nowhere
endorsed by Tacitus.
domum, the 'domus aurea' of Suet.
(Ner. 31), who describes its ' tanta laxitas
ut porticus triplices miliarias haberet ;
item stagnum maris instar circumsaeptum
aedificiis ad urbium speciem ; rura in-
super arvis atque vinetis et pascuis silvis-
que varia '. He also describes some of
its arrangements and decorations, and
mentions the colossal statue 1 20 feet high
at its vestibule, and adds the remark of
Nero, 'se quasi hominem tandem, habitare
coepisse.' Also Martial, writing when its
place was partly filled by the Colosseum,
and that of the Esquiline portion of the
palace by the Baths of , Titus, says (de Sp.
2 J 5-8), 'Hie ubi conspicui venerabilis
amphitheatri Erigitur moles, stagna
Neronis erant. Hie, ubi miramur velocia
munera thermas, Abstulerat miseris
tecta superbus ager.' It is added that
'Claudia diffusas ubi porticus explicat
umbras, Ultima pars aulae deficientis
erat '. The ' porticus Claudia' stood near
the present church of S. Pietro in Vincoli
(Dyer in D. of Geog. p. 828). Pliny also
tells us of the many works of the painter
FabuUus * imprisoned ' in the palace
(N. H. 35. 10, 37, 120), and of the
temple of Fortune enclosed within its
precincts (Id. 36. 22, 46, 163). These
and all other extant statements respect-
ing it have been carefully collected in an
Excursus by Brotier (see also Lemaire's
edition). The building, if it was ever
really completed (see Introd. p. 93, 8),
must have occupied the greater part of
the Palatine and Esquiline, and of the
intermediate valley ; the rest of this space
being filled by the pleasure grounds,
which probably also stretched away to
the agger of Servius, and to the site of
the present railway station on the
Viminal. This would make it include
a vast space of the best and most central
part of the city ; but Signor Lanciani's
estimate (p. 1 24) of nearly a square mile
b
370
CORNELII TACITl ANNALIUM
[A. D. 64
in qua baud proinde gemmae et aurum miraculo essent, solita
pridem et luxu vulgata, quam arva et stagna et in modum
solitudinum hinc silvae inde aperta spatia et prospectus, magistris
et machinatoribus Severo et Celere, quibus ingenium et audacia
5 erat etiam quae natura denegavisset per artem temptare et viri-
bus principis inludere. namque ab lacu Averno navigabilem 2
fossam usque ad ostia Tiberina depressuros promiserant squalenti
litore aut per mentis adversos. neque enim aliud umidum 3
gignendis aquis occurrit quam Pomptinae paludes: cetera abrupta
10 aut arentia ac, si perrumpi possent, intolerandus labor nee satis
causae. Nero tamen, ut erat incredibilium cupitor, effodere 4
proxima Averno iuga conisus est ; manentque vestigia inritae
spei.
43. Ceterum urbis quae domui supererant non, ut post Gallica 1
seems somewhat excessive, and we can
hardly suppose but that some thorongh-
fare was left through its centre, so as not
to cut off the ' Via Sacra '. Remains of
it are traced along the Palatine near the
Arch of Titus, and considerable portions
exist under the foundations of the Baths
of Titus. For further description see
Burn, Rome and Campagna, pp. 231-
233, Middleton, pp. 347-352-
I, proinde . . . quam: cp. 13. 21, 3,
and note.
4. Severo et Celere. These archi-
tects and engineers appear to be nowhere
else mentioned.
5. viribus principis inludere, 'to
fool away the resources of an emperor '
(C. and B.) ; i. e. to indulge in the
pleasure of inventing extravagances out of
his means. Nipp. compares * tamquam
in summa abundantia pecuniae inludere '
(H. 2. 94, 4), and * quibus mihi videntur
ludibrio fuisse divitiae' (Sail. Cat. 13, 2).
6. lacu Averno, It appears that some
passage through the Lucrine to this lake
from the bay of Baiae continued to exist,
though the works made by Agrippa(Verg.
G. 2, 164) were no longer kept up : see
Sir E. Bunbury in D. of Geog. i. 351.
7. depress\iros, sc. ' se', i.e. ' that they
would dig out': cp. 12. 57, i, and note.
Suet, states (Ner. 31) that the projected
canal was to be 160 miles long, and
broad enough to allow two qumqueremes
to pass, and that all the convicts that
could be got together were set to work
on it.
squalenti litore, * along the barren
shore ', abl, of direction (Introd. i. v.
§25): cp. * squalent . . . arva' (Verg. G.
i> 507)' ^c. The works were probably
carried on at various places, as Pliny
mentions (N. H. 14. 6, 8, 61) the injury
done by them to the Caecuban vineyards
near the bay of Amyclae.
8. neque enim, assigning a reason for
the folly of the attempt.
9. gignendis aquis, to give water to
feed the canal. ,
10. nee satis causae. The object
suggested for it was that of facilitating ,
the com transport by making a safe \
passage from the principal Campanian
harbours, as well as that of draining the
Pomptine marshds into the canal : see
Schiller, p. 641 ; Merivale, ch. 53, p. 172.;
The dangers of the coast may be illus-;
trated from c. 46, 3.
11. cupitor: cp. 12. 7, 4, and note.
Tacitus treats the scheme as a freak
similar to those ascribed to Gaius, who,
according to Suet. (Cal. 37), ' nihil tam
efficere concupiscebat quam quod posse
effici negaretur.'
14. quae domui supererant. This,
the Medicean text, has been retained by
most recent edd., and explained as an
ironical reference to the ' domus aurea '
just described (' such parts of the city as
the palace left space for'). The exaggera-
tion is somewhat beneath the usual dignity
of the author's style, though in the same
vein with the contemporary epigram
cited in Suet. Ner. 39 (' Roma domus
fiet ; Veios migrate, Quirites, Si non et
Veios occupat ilia domus'), and with
i
A. D. 64]
LIBER XV. CAP. 42, 43
371
incendia, nulla distinctione nee passim erecta, sed dimensis vico-
rum ordinibus et latis viarum spatiis cohibitaque aedificiorum
altitudine ac patefaetis areis additisque porticibus quae frontem
2 insularum protegerent. eas porticus Nero sua pecunia extructu-
3 rum purgatasque areas dominis traditurum polHcitus est. addidit 5
praemia pro cuiusque ordine et rei familiaris copiis finivitque tem-
4 pus intra quod efifectis domibus aut insulis apiscerentur. ruderi
accipiendo Ostiensis paludes destinabat utique naves quae fru-
mentum Tiberi subvectassent onustae rudere decurrerent ; aedi-
ficiaque ipsa certa sui parte sine trabibus saxo Gabino Albanove 10
Martial, de Sp. 2, 4 (* Unaque iam tota
stabat in urbe domus '). The Med, text
here was first noticed by Jac. Gron., and
the earlier edd. had followed Put. in
reading ' quae domus supererant ' ; which
might be taken in the same sense by sup-
plying *domui Neronis', but which seemed
incongruous with * erecta ', and suggested
the conjecture of Lips. (* quae domus
perierant')» which has been followed by
Halm in his last ed. Ritt. takes * domui '
to be a gradual corruption of * domibus ',
and takes the meaning to be * what re-
mained to the houses', i.e. the walls and
foundations (which still gives a sense in-
consistent with * erecta '). It should be
noted that throughout this narrative
'domus' is either used, in the singular,
of the palace of Nero (c. 39, i ; 42, i)
or, in the plural, of mansions, as distinct
from 'insulae' (c 38, 3; 41, i ; 43, 3),
and would thus hardly be used here of
dwellings in general, so as to be followed
by ' insularum ' below. Hence Heraeus,
who otherwise follows Lips., proposes the
bold reading ' quae domus insulaeque
perierant '.
1 . erecta, altered by Lips, to * erectae '
to suit his reading above.
dimensis vicorum ordinibtus,
' with rows of streets regularly measured
out': cp. 'dimensis principiis' (i. 61. 3).
2. cohibita . . . altitudine. The limit
to the height of buildings introduced by
Augustus (see Introd. i. vii. p. 88) ap-
pears to have been neglected, as we read
in the time of Tiberius a strong complaint
on the subject (M. Seneca, Controv. 2. 9).
The limit fixed by Nero would appear to
have exceeded 60 feet, as it was reduced
to that by Trajan (Aur. Vict. Epit. 13);
and the height of buildings was excessive
in the time of Juvenal (3, 269) and much
later: cp. *Aemula vicinis fastigia con-
B
serit astris ' (Claud, de cons. Stil. iii. 134),
and other passages cited in Friedl. i. 6.
3. patefaetis areis, probably court-
yards inside the ' insulae ', which would >
help to prevent the spread of fire from
one portion to another.
additisque porticibus : cp. Suet.
Ner. 16 'formam aedificiorum novam
excogitavit, et ut ante insulas et domos
porticus essent, de quarum solariis in-
cendia arcerentur'. The idea of such
streets of colonnades may have been taken
from those constructed by Antiochus
Epiphanes at Antioch,
5. purgatas areas, ' the building sites
clear of rubbish.' With ' extructurum '
and * purgaturum ', * se ' is supplied.
7. intra quod, taken with the abl. abs,
' effectis ' : * a time within which they
must finish the mansions or blocks of
building to claim the gift.' Nipp. com-
pares various other places in which the
relative thus applies to a subordinate part
of the sentence, as 6. 45, 2; 11. 38, i,
&c. It would appear that the rebuilding
was not complete on Vespasian's acces-
sion (Suet. Vesp. 8).
ruderi. This word is so used for
* rubbish ' in Suet. Aug. 30 ; Vesp. 8 ;
more commonly for concrete or coarse
plaster.
8. paludes destinabat utique : cp.
the construction in i. 15, 4, and note.
9. subvectassent : Med. gives * sub-
vecta essent ' and Halm reads * subvecta-
vissent.* The word is almost wholly
poetical (Plant., Verg., &c.), and is used
here alone by Tacitus : who however is
fond of frequentative forms (Introd. i. v.
§ 69, 4)-
10. saxo Gabino Albanove. Bothj
these were varieties of the ' peperino * ;
of the Campagna ; the Gabine being best
of the twOj and both better than the
ba
372
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 64
solidarentur, quod is lapis ignibus impervius est ; iam aqua
privatorum licentia intercepta quo largior et pluribus locis in
publicum flueret, custodes ; et subsidia reprimendis ignibus in
propatulo quisque haberet ; nee communione parietum, sed
5 propriis quaeque muris ambirentur. ea ex utilitate accepta 6
decorem quoque novae urbi attulere. erant tamen qui crede-
rent veterem illam formam salubritati magis conduxisse, quoniam
angustiae itinerum et altitudo tectorum non perinde solis vapore
i*tufa' of Rome itself. The former is
seen in the facing of the Tabularium. the
latter in the exit of the Cloaca (Middle-
ton, pp. 5, 6). The quarries of Gabii
(half-way between Rome and Praeneste)
are still to be seen near the fortress of
Castiglione, and are noticed by Strabo
(5. 3, 10, 238) as in great use at Rome
(XaTOfuov viTOvpybv t?) 'Pw/xj? /ioAtCTO raiv
aX\wv). The Alban stone, quarried near
Marino, is among those classed by Vi-
truvius (2. 7) as ' moUes '. All kinds of
* tufa ' were inferior in ornamental and
weatherproof qualities (' tophus aedificiis
inutilis est mortalitate, mollitia ' Plin. N.
H. 36. 22, 48, 166), but are contrasted
by Vitruvins in respect of being fireproof
with the harder kinds of stone, as the
* lapis Tiburtinus ' (the * travertine ' of
the Colosseum, &c.), of which he says
(1. 1.) ' ab igni non possunt esse tuta . . .
dissiliunt et dissipantur '.
I. solidarentur. The addition of
* sine trabibus ' shows this to mean that
the lower stories were to be vaulted in
stone. The verb appears to be first found
in Verg. G. i, 179.
aqua, that flowing into Rome by
the aqueducts, cut off (' intercepta ')
here and there by individuals for them-
selves.
3. custodes. Nipp. rightly argues
that to make this depend on * quisque
haberet ' is contrary to sense ; and to
supply ' essent ' or ' constituerentur ' (with
' custodes ' as subject) from * haberet '
would be a zeugma of extreme harshness.
The force of * destinabat ' extends over
the whole passage, but its construction
with the accus. (as Nipp. here takes it)
has been dropped ever since the first
sentence. It appears necessary unless we
are to take this as an extremely strong in-
stance of the Tacitean omission of the verb
* esse' (Introd. i. v. § 39), to suppose, with
Madvig (Adv. iii. p. 236), that 'essent'
has dropped out after ' custodes '. Orelli
supposes the persons here mentioned to
be the same as those known in inscrip-
tions as slaves employed as ' castellarii '
(keepers of the watertowers or *dividi-
cula', where water was taken off from the
main supply) or 'aquarii' (Or. 2899,
3203).
subsidia. Such are menticmed in
Plin. ad Trai. 33 [42], 2 'nuUus usquam
in publico sipho, nulla hama, nullum
denique instrumentum ad incendia com-
pescenda '.
4. nee communione parietum, &c.,
abstr. for concr. (' communibus parieti-
bus'). Some such verb as 'uterentur'
must be supplied from ' ambirentur', and
in both clauses * aedificia ' (implied in
* quaeque') is supplied. The resumption of
this subject, after the interv'ening clauses,
seems so out of place as to make Nipp.
consider that the sentences must be trans-
posed and * nee . . . ambirentur' made to
follow 'impervius est'; by which the fol-
lowing sentence (*ea ex utilitate '^&c.) ap-
pears to become less apposite. Common
walls had been always forbidden ; the
name ' insula ' implies isolation ; and Orelli
cites the Twelve Tables as ordering a
space of 2 1 feet round each ' domus ' or
'insula' ('ambitus parietum sestertius
pes esto ').
5. accepta, probably to be taken with
Or. as ' ob utilitatem grata ' : cp. 4. 64,
5; 12. 29, i; and 'acceptius' (6. 45, 2).
8. angustiae itinerum. The ' angus-
tissimae semitae' of ancient Rome (cp.
c. 38, 4) are contrasted with the broader
streets of Capua in Cic. de Leg. Agr. 2.
35, 96, and in the time of M. Seneca (see
note on § i), and may probably have
been even narrower than those of Pom-
peii. Martial describes ( 7. 6 r , 3) a further
widening of streets under Domitian
(* lussisti tenuis, German ice, crescere
vicos, Et modo quae fuerat semita, facta
via est'), which may have dealt with
parts of old Rome which had escaped
this fire.
vapore, 'the heat' (cp. 11. 3, 2).
A. D. 64]
LIBER XV, CAP. 43, 44
373
perrumperentur : at nunc patulam latitudinem et nulla umbra
defensam graviore aestu ardescere.
1 44. Et haec quidem humanis consiliis providebantur. mox
petita dis piacula aditique Sibyllae libri, ex quibus supplicatum
Vulcano et Cereri Proserpinaeque ac propitiata luno per matronas, 5
primum in Capitolio, deinde apud proximum mare, unde hausta
aqua templum et simulacrum deae perspersum est ; et sellisternia
2ac pervigilia celebravere feminae quibus mariti erant. sed non
•ope humana, non largitionibus principis aut deum placamentis
3 decedebat infamia quin iussum incendium crederetur. ergo 10
This remark may be illustrated by the
comparative coolness of the narrow streets
(formed by high houses) in the old
Italian cities at the present day.
4. dis, ' for the gods,' i. e. to win their
favour (cp. * deum placamentis ' below).
Most edd. (except Walther and Ruperti)
have followed this correction of J. F.
Gron. for the Med. ' a diis ' ; which,
though standing well in antithesis to
'humanis consiliis', would require the
hardly possible meaning that the gods
were asked what expiation they wished
to receive. A sufficient antithesis to
* humanis consiliis ' is implied in ' aditi-
que Sibyllae libri '.
Sibullae libri: see 6. 12, i: the
name is there so read in the first Med.,
whence Halm corrects the Med. * Sibyllae'
here.
5. Vulcano, &c. The first of these
was, of course, propitiated as the fire-god.
The temple of Ceres and Proserpina
(Libera) was no doubt near the spot
where the fire had broken out (see 2. 49, i) ;
but the supplication to them may well
have rested on some more general reason,
as we find special rites to Ceres prescribed
at other times by the Sibylline Books to
expiate prodigies (Liv. 36. 37, 4). It has
been thought (see Jacob) that she was in-
voked as goddess of the soil on which the
new buildings were to rise.
propitiata. This verb is used also
in Dial, 9, 5, and appears to have
been adopted by Val. Max. and sub-
sequent prose writers, from old poets, as
Plant.
6. apud proximum mare, i. e. at
Ostia, where invocation was made, and
whence lustral water was brought, to wash
her ' cella * and statue in the Capitol.
Sometimes the statues were taken to the
sea and washed there : cp. Ov. F. 4, 1 29,
foil. The custom is Greek (cp. Eur. Iph.
T. 1 199).
7. perspersum. This verb is very
rare, but found in Cat. R. R. 130 ; Cic. de
Or. I. 34, 159. The old edd. read ' pro-
spersum ' (which is nowhere found).
Bezzenb. suggests ' respersum ', from 16.
10,4.
sellisternia. These answer in the
case of goddesses to the * lectistemia ' in
honour of gods ; the distinction being
founded on the Roman custom, by which
women sat on ' sellae ' at dinner, while
men reclined on couches. According to
Val. Max. (2. i, 2), the custom of women
in this respect was much relaxed when he
wrote. The word * sellisternium ' is al-
most unknown in literature ; * lectister-
nium ' being commonly used as a general
term.
8. pervigilia. Such nightly festivals
{vavvvxibii) were an ancient custom in
Greece, but apparently a late intro-
duction at Rome, though common under
the Empire (Plin. N. H. 18. 12, 32, 124 ;
Suet. Cal. 54; Galb. 4; Vit. 10, &c.).
They are frequently noted by Juv. and
others as giving licence to immorality ;
and their use is strictly limited in Cic.
Legg. 2. 9.
sed non, &c. On the general sub-
ject of the remainder of this chapter see
Appendix to this Book, and Henderson,
Nero, pp. 434, foil.
9. ope humana, apparently explained
by * largitionibus principis '. No assist-
ance rendered by other persons has been
mentioned, nor, if such there were, could it
be expected to avert suspicion from Nero.
placamentis, used in H. i. 63, 2,
and previously in Plin. N. H. 21. 7, 19,
42. Livy has ' placamen ' (7. 2, 3).
10. quin ivissum incendium crede-
retur. By * iussum ', ' ordered by Nero ' is
374
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 64
abolendo rumori Nero subdidit reos et quaesitissimis poenis
adfecit quos per flagitia invisos vulgus Christianos appellabat.
auctor nominis eius Christus Tiberio imperitante per procura- 4
torem Pontium Pilatum supplicio adfectus erat ; repressaque in
meant. ' Quin ' has here its epexegetical
force, and is equivalent to ' ut non', or al-
most to * sed ' (cp. Dr. Synt. und Stil,
§ 186; Roby 1698). Sulpicius Severus
(Chron. 2. 29) has here again (see note
on c. 37, 8) verbally transcribed much of
the narrative of Tacitus. His words are
* neque ulla re Nero efficiebat, quin ab eo
iussum incendium putaretur. Igitur vertit
invidiam in Christianos ; actaeque in in-
noxios crudelissimae quaestiones ; quin
et novae mortes excogitatae, ut ferarum
tergis contecti laniatu canum interirerent.
Multi crucibus affixi aut flamma usti :
plerique in id reservati ut, cum defecisset
dies, in usum nocturni luminis urerentur '.
1. abolendo rumori, dat. of purpose :
cp. Introd. i. v. § 22 b.
subdidit reos, so used of fraudulent
substitution in i. 6, 6 (where see note) :
cp. ' subdidit testamentum ' (14. 40, 2),
&c. That Tacitus did not consider the
Christians really guilty, is shown by the
expression here and by the suggestion in
c. 38, I of only two alternative causes for
the fire ('forte an dolo principis*) : see
notes on §§ 5, 8.
quaesitissimis = * exquisitissimis ' :
cp. 5- 3, 3; 12. 26, I, &c.
2. per flagitia, * by reason of their
abominations.' It is evident from this
passage and from the mention of ' flagitia
cohaerentia nomini' in Pliny's letter (§ 2),
that in the time of these writers, and even,
if Tacitus is to be believed (see Appendix,
p. 575), in the Neronian period, such im-
putations as those designated by Qvionia
deiTTva and OldinoSeioi fii^eis (see C. F.
Arnold, p. 11, &c.), i.e. those of infanticide,
cannibalism, and incest, otherwise known
to us through the apologists of the second
century (Min. Fel. Oct. 9 ; Tert. Apol. 7,
foil., &c.), were already current against
Christians. Tacitus entirely believes the
charge, and repeats it under other expres-
sions (§ 4) ; but Pliny frankly owns that
such evidence as he could get, even under
torture, went to show a very different rule
of life. The epithet * malefica ', given to
this * superstitio ' in Suet. Ner. i6, may
either be taken as referring generally to
such misdeeds (cp. 4. 21, 5, &c.), or may
have a specific reference (cp. 2. 69, 5) to
the charges of magic frequently brought
against the Christians (Arnold, p. 69. r,
and 71).
vulgus Christianos appellabat. It
appears to be implied that they had
not yet begun to call themselves such,
but were already popularly so called in
Rome (see Appendix, p. 574). The origin
of the name at Antioch (Acts 11, 26) is
connected by Suidas (s. v.) with the ap-
pointment of Euodius to the charge of
that church by St. Peter, an event dated
by Jerome (on Eus. Chron.) in the year
A.D. 45. The formation of such a
name from ' Christus ' is in accordance
with late Latin usage (cp. ' Augustiani '
14. 15, 8, * TertuUianus,' &c.), but it has
been shown that it could equally well
have originated among Asiatic Greeks
(C. F. Arnold, p. 53, foil.).
3. Christus, given by Tacitus (as also
in Plin. 1. 1.) as a proper name, probably
the only name of our Lord known to him,
and in any case the appropriate one to use
here, as explaining ' Christianus'. This
passage is the earliest record of the event
in any non-Christian writer.
imperitante. Hochart (see Appendix,
p. 5 7 1 , 1 ) strangely notes this as an unusual
expression in Tacitus. Besides -.the five
strictly parallel instances which he admits
(3. 24, 5 ; 4. 62, 3 ; II. 14, 5 ; 13. 32, 5 ;
42, i), the verb is one of the frequentative
forms which Tacitus so often prefers.
4. Pontium Pilatum, mentioned here
alone by any Roman historian. Josephus
gives the duration of his procuratorship
as ten years (Ant. 18. 4, 2) from A.D.
27-37, and mentions his recall by order of
Vitellius, legate of Syria. Some account
of his government is given in Philo,
Leg. 38, and the story of his suicide
in exile is mentioned in Eus. H. E. 2, 7.
It has been thought remarkable (see Ap-
pendix, p. 572, 1 ) that he is here described
simply as ' procurator ', without specifica-
tion of his province ; but this is quite in
accordance with the usage of the first
century as shown by inscriptions, e. g.
C. L L. 12. 5842.
repressa in praesens . . . erumpe-
bat. The statement that Christianity was
temporarily checked, and then began to
break out again here and there, seems
likely to have been an inference drawn by
A. D. 64]
LIBER XV. CAP. 44
375
praesens exitiabilis superstitio rursum erumpebat, non modo per
ludaeam, originem eius mali, sed per urbem etiam quo cuncta
5 undique atrocia aut pudenda confluunt celebranturque. igitur
primum correpti qui fatebantur, deinde indicio eorum multitudo
ingens haud proinde in crimine incendii quam odio humani 5
I
Tacitus or his authorities from the fact
that the Crucifixion of Christ was known
to have taken place in the time of Ti-
berius, and that the outer world had
heard nothing of Christianity until some
years after that date, and then intermit-
tently.
1. exitiabilis superstitio. Any fo-
reign religion, not Greek, would pro-
bably be called * superstitio ' : cp. 2. 85,
5 ; 3- 60, 5 ; 13. 32, 3, &c. 'Exitiabilis'
is so used of disease in 16. 5, 2, and
would probably here mean that it was
pernicious to the character (cp. 6. 7, 4),
probably in reference to its 'flagitia' (§ 3).
It is thus much stronger than the * super-
stitio prava immodica ' of Pliny's letter
(§ 8), and would more answer to the
* malefica * of Suet, (see on § 3).
non modo, &c. ; i. e. it was so far from
being confined to Judaea, that it had
extended itself to Rome. The spread of
Christianity elsewhere is not noticed, as
being foreign to what Tacitus had to say ;
and the inference of Schiller (p. 437), that
he only knew of it as then existing in
these two localities, is unwarranted.
2. cuncta . . . atrocia aut pudenda,
• all that is horrible and shameful.' The
allusion no doubt is to the' flagitia,' viewed
both as hideous cruelties (cp. 6. 24, 2 ;
40, I, &c.) and as immoralities. By say-
ing * cuncta ', he would refer also to the
Isiac or other foreign mysteries, at
which immoralities were known to take
place.
3. celebrantur, * are constantly prac-
tised ' : cp. 2. 56, 2, and note.
igitur, used to mark the return to
the main subject, as in i. 62, i ; 14. 3, i ;
60, I , &c.
4. primum correpti qui fatebantur.
This can only mean, 'those were first
brought to trial (cp. 3. 28, 5 ; 12. 42, 4,
&c.) who were admitting the charge * (cp.
II. I, 2, &c.) ; but it is not necessary to
follow those who assume that the charge
admitted was that of incendiarism. Such
manifest incendiaries as are mentioned in
c. 38, 8, if they could then have been
said ' fateri incendium ', would hardly be
likely, still less would any others (even
religious enthusiasts) be likely to be (as
the tense requires) still openly acknow-
ledging the crime when these proceedings
were taken some time afterwards. It is
no doubt true that those who were
* making open profession of Christianity*
would ordinarily be said ' profiteri ' (cp.
'Cynicam sectam professo' H. 4. 40, 5),
not ' fateri '. But this difficulty would
disappear on the supposition that the
Christians as a body had been already
marked out by some means as the incen-
diaries (see Append, p. 580), so that the
question whether a person was a Christian
became the most essential part of the
charge against him. The expression
could thus be used with the same pro-
priety as in Pliny's letter (§ 3) : ' inter-
rogavi ipsos an essent Christiani. Con-
fitentes iterum . . . interrogavi . . . neque
enim dubitabam, qualecumque esset quod
faterentur,' &c.
multitudo ingens. The difficulty
raised by these words (see App. p. 575)
may be lessened by remembering that the
expression is rhetorical, and that the
somewhat similar 'immensa strages* of
6. 19, 3 has been thought to mean no
more than twenty executions in one day
(see note there).
5. haud proinde . . . quam. On this
expression (here and in c. 42, i, not
altered by Halm to * perinde ', as usual)
see 13.21,3, and note. The words would
appear to mean that although incendiar-
ism was that of which they were formally
convicted, there were few, if any, cases in
which any direct evidence of such was
attempted to be set up; their notorious
* hatred of the human race ' being held to
prove their guilt.
in crimine : cp. Cic. de Inv. 2. 10, 32
(' in peccato convictus '), and pro Sull.
30, 83 ('in hoc scelere convictus'), and
similar constructions in Plin. ma. and
Suet.
odio humani generis, best taken,
with Nipp., by supplying 'in' before
* odio '. Walth. and Ritt. explain it less
well ; the former taking the abl. as causal,
and the latter taking the expression sub-
jectively, referring to * invisos ' above.
376
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 64
generis convicti sunt, et pereuntibus addita ludibrla, ut ferarum 6
tergis contecti laniatu canum interirent, aut crucibus adfixi aut
flammandi, atque ubi defecisset dies in usum nocturni luminis
urerentur. hortos suos ei spectaculo Nero obtulerat et circense 7
5 ludicrum edebat, habitu aurigae permixtus plebi vel curriculo
insistens. unde quamquam adversus sontis et novissima exempla 8
Tacitus charges the Jews in H. 5. 5, 2
with a similar hatred of mankind (' ad-
versus omnis alios Jiostile odium '), The
probable explanation of such a charge
here is to be found in their abstinence
from social gatherings and popular
amusements, perhaps also in misinterpre-
tations of expressions used respecting
* the world ' (in a Christian sense).
1. convicti : so all other MSS.andall
edd. for Med. * coniuncti ' ; which it has
been less well proposed to retain, with an
insertion of 'reperti ' before ' sunt '. Ac-
cording to the interpretation here given,
' convicti ' answers to * correpti ', and
both apply as well to the ' qui fatebantur '
as to the * multitude '.
2. tergis, * hides ' : cp. 4. 72, 2, and note.
aut crucibus adfixi aut flam-
mandi atque. The Med. text is here
given as it stands, though it can hardly
be free from corruption. Those who
defend it would supply * interirent ' again
after * flammandi ' (to which in that case
the 'flammati^ of MS. Agr. would be
preferable), or endeavour to force the
whole sentence into dependence on * ure-
rentur ' (see Pfitzner's note). Nipp. (who
reads 'flammati"*) brackets the whole
' aut crucibus . . . flammati ' as a very
old gloss, older than the time of
Sulpicius Severus (see note on § 2), on
the ground that the deaths here spoken of
involve no ' ludibrium ' (which is true,
except that they are shown in § 7 to form
part of the * spectaculum '). Halm thinks
that Sulpicius has preserved the trace of
the true text, and reads * multi crucibus
adfixi aut flamma usti, aliique, ubi ', &c.
By supplying * interirent ' after ' usti ' a
fair sense is given ; but the use of the
latter word with 'urerentur' so soon
following throws some suspicion on the
reading; though Tacitus sometimes thus
repeats words (see Nipp. on i. 8r).
Arnold suggests ' multi crucibus adfixi
sunt flammandi, utque . . . urerentur',
noting the interchange of gerundive and
final clause in 2. 36, i ; 4. 9, i, &c., and
explaining by the supposition that these
victims were crucified to be afterwards
set on fire. This reading departs less than
Halm's from the Med, text.but is less in ac-
cordance with what Sulpicius would seem
to have followed, and gives a description
very different from that in the supposed
allusion to such a scene in Juv. i, 155, foil.
3. flammandi. This verb is so used
by Lucr. and other poets, and by Tacitus
elsewhere figuratively (H. 2. 74, 3 ; 4.
24, 4). Those executed by burning were |
usually dressed in the 'tunica molesta', 1
noticed by Juvenal (8, 235) as the appro-
priate punishment for incendiaries, and
also mentioned by Martial (10. 25, 5),
and described by Seneca (Ep, 14, 5) as
* illam tunicam alimentis ignium et inlitam
et textam'. As an additional mockery,
this garment was often made externally
of gold and purple and other rich ma-
terials (see Plut. de sera num. vind., and
other references in Friedl. Sitteng. ii, 366).
ubi defecisset, best taken, with Dr.,
as the subjunct. of action frequently
repeated: see Introd. i. v. § 52.
in usum noctumi luminis (so all
edd. for the Med. * in usu ') = * t\nde no-
cturnum lumen pararetur' : cp. 'natis in
usum laetitiae scyphis ' (Hor. Od. 1.27, 1).
4. hortos suos : cp. c. 39, 2. On the
circus there see 14. 14, 3, and note. On
the practice of making a spectacle of the
torture and execution of malefactors see
Friedl. 1. c.
5. curriculo insistens : so in 14. 14,
I ; here so read by all edd. after Ryck,
with MS. Agr., for Med. ' circulo '.
6. ujide, i.e. from the observation of
his brutal demeanour.
sontis. Schiller's remark (p. 437, i),
that Tacitus in these words contra-
dicts himself (see note on § 3), seems
unfounded. It is possible that (as
C. F. Arnold thinks) reference is again
intended to the ' flagitia ' (§ 3) ; perhaps
more probable that ' sontes ' is used in
relation to the charge of incendiarism, but
that Tacitus is giving, not his own view,
but that of the spectators, who, believing
them to be guilty, yet felt pity for them.
novissima exempla meritos : cp. 12.
20, 4, and note.
A. D. 64]
LIBER XV. CAP. 44, 45
377
meritos miseratio oriebatur, tamquam non utilitate publica sed
in saevitiam unius absumerentur.
1 45. Interea conferendis pecuniis pervastata Italia, provinciae
eversae sociique populi et quae civitatium liberae vocantur.
2 inque earn praedam etiam dii cessere, spoliatis in urbe templis 5
egestoque auro quod triumphis, quod votis omnis populi Romani
3 aetas prospere aut in metu sacraverat. enimvero per Asiam
atque Achaiam non dona tantum sed simulacra numinum abri-
I
I. tamquam, ' on the ground that' :
cp. 12. 39, 5, &c.
utilitate publica, abl. of objective
cause : see Introd. i. v. § 30.
3. in saevitiam unius, 'with a view-
to (i. e. to gratify) the cruelty of one.*
Nipp. compares * in spem . . . comiptum '
(14. 63, I).
3. conferendis pecuniis (dative of
purpose) ; i. e. for the new palace, and
other buildings. Suet, says (c. 38) * con-
lationibus non receptis modo verum et
efflagitatis provincias privatorumque cen-
sus prope exhaasit'. Dio speaks in similar
terms, and says (62. 18, 5) that he even
withdrew the corn allowance {jojv 'Pcu-
fiaicuv avrwv to aiTijpecriov -rrapeaiTdcaTo) ;
which, in the light of what Tacitus states
in c. 39, 2, is most improbable.
provinciae. Nipp. thinks that by
this term here the ' stipendiarii ' alone are
meant, by * socii populi ' the ' civitates
j foederatae ', and by * quae civitatium
! liberae vocantur' the 'civitates liberae',
and those called ' liberae et immunes ' ;
and that the privileges of both these
classes were now, as on many other oc-
1 casions,set at nought. It is also possible
I to take * socii populi ' of the states under
vassal princes, or to suppose (see Momms.
Staatsr. iii. 735, 4) that 'socii populi'
and ' liberae civitates ' are here a specific
description of ' provinciae ', and refer
respectively to the unprivileged and pri-
vileged peoples. This explanation would
jbe supported by * foedera sociis dilargiri '
(H. 3. 55, 2) ; though Tacitus elsewhere
uses * socii' more generally, as in 'foederi
sociae urbis ' (2. 53, 3).
4. eversae, * were ruined ' ; so ' ever-
tisti funditus civitates ' (Cic. Pis. 35, 86),
&c.
5. in earn praedam . . . cessere,
' formed part of that plunder.' Dr. notes
that the use of these expressions with a
personal subject (cp. 6. 43, i ; also ' Nori-
cos m cetera victonae praemia cessuros
H. 1 . 70, 4) is rare, that with things (as
I. I, 3 ; 2. 33, 3 ; H. 3. 83, 1) more com-
mon. Here the personal subject is meta-
phorical only; the treasures in the temples
being really spoken of.
6. auro : such offerings of gold are
often mentioned in Livy, &c.
triumphis . . . votis, 'on occasions
of triumphs or vows.' The construction
seems analogous to the simple abl. of
time and place : cp. * proconsulatu ' (H.
I. 48, 6), and other expressions quoted by
Nipp. on 4. 51, I.
7. prospere aut in metu, ' in success
or panic' We should expect • prospere
sacraverat ' to have a difTerent meaning ;
but the sense of ' per prospera ' or * rebus
prosperis ' is clearly required by the anti-
thesis ' in metu ', which may here denote
a state of circumstances, rather than a
frame of mind, as in i. 40, i (where see
note), &c. Adverbs and nouns are some-
times co-ordinated, as in 2. 11, 3; 16.
5> 3.
8. dona, answering to the ' aurum
taken from temples in Rome : ' sed ' =
' sed etiam ', as in i. 60, i, &c.
simulacra numinum. Pausanias says \
(10. 7, i) that Nero took 500 statues
from Delphi alone, and elsewhere (6. 25,
9; 26, 3) specifies statues taken from
Olympia. Pliny enumerates a long list
of statues, the finest of which had been
pillaged by Nero for the Golden House, '
and were afterwards given by Vespasian
to various temples built by him (see N.
H. 34. 8, 19, 84). Pergamum appears to
have offered active resistance to the ex-
tortion (16. 23, i) ; and Dio Chrys. men-
tions (Or. 31. p. 644 R) that Rhodes was
for some reason specially exempted by
Nero, and gave up nothing of its great
abundance. Such pillage on a smaller
scale was common at all times : see Juv.
8, 102, foil.
378
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 64
piebantur, missis in eas provincias Acrato ac Secundo Carrinate.
ille libertus cuicumque flagitio promptus, hie Graeca doctrina ore 4
tenus exercitus animum bonis artibus non induerat. ferebatur 5
Seneca quo invidiam sacrilegii a semet averteret longinqui ruris
6 secessum oravisse et, postquam non concedebatur, ficta vale-
tudine quasi aeger nervis cubiculum non egressus. tradidere 6
quidam venenum ei per libertum ipsius, cui nomen Cleonicus,
paratum iussu Neronis vitatumque a Seneca proditione liberti
seu propria formidine, dum persimplici victu et agrestibus pomis
10 ac, si sitis admoneret, profluente aqua vitam tolerat.
46. Per idem tempus gladiatores apud oppidum Praeneste 1
1. Acrato, only mentioned here and in
16. 23, I (where see note as to the diffi-
culty of date), and Dio Chrys. 1. 1.
Secundo Carrinate, probably a son
of the rhetorician exiled by Gains (Dio
59. 20, 6 ; Juv. 7, 204). Med. has here
• Caprinatae', Put. and other old edd.
' Carinate ' (which is also the form in
Dio, 1. 1.) ; the name being restored as
above by Nipp. from the form in 13. 10,
3, and Juv. 1. 1. Or. adds that it is so
written in inscriptions, e.g. C. I. L. i^
p. 64.
2. ille : sc. ' erat .
ore tenus, i. e. ' so as to talk of it ';
he could use the language of Greek moral
philosophy without believing its tenets :
cp. * nomine tenus ' (c. 6, 6), ' titulo
tenus ' (Suet. lul. 76), &c., and the same
sentiment expressed in other words in 16.
32, 3-
3. animum. . .non induerat. [Halm
follows Lipsius in reading ' imbuerat ' for
Med. ' induerat '. But the text given above
merely represents an extension of the ordi-
nary sense of ' induere se aliqua re'. — F.]
4. invidiam, • the odium ' : the word is
used with a similar genit. in c. 64, I ; 12.
67, 2 ; Agr. 42, 3, &c.
5. secessum oravisse. It is to be
inferred that his former request for retire-
ment from the court (14. 52-56) had not
been granted, and that he was still one of
Nero's ' consilium '. On the alleged
acceptance at this time of his resignation
of his property, see note on c. 64, 6.
6. asger nervis, 'having a muscular
complaint' (neuralgia or gout). Nipp.
compares Suet. Vesp. 7 (* propter nervo-
rum valitudinem vix ingredi '), and
Fronto ad am. i. 15, p. 184 Nab.
(* nervorum dolor me invasit ').
egressus, with accus. : cp. i. 30, 2,
and note.
8. proditione . . . seu, &c. Schiller
(p. 17) thinks that, if the second version
be true, the whole story may probably
have been an invention : see c. 60, 3, and
note.
9. persimplici, atr. dp. For similar
words used by Tacitus see Introd. i. v.
§ 69, 3. Halm and Nipp. needlessly
alter the text to * per simplicem victum'.
In his Epistles, written at this time,
Seneca describes the simplicity of his life.
Thus (83, 6): *panis deinde siccus et
sine mensa prandlum, post quod non sunt
lavandae manus.' ... * brevissimo somno
utor'. Again (108, 16) Mnde in^ omnem
vitam unguento abstinemus, . . . inde vino
carens stomachus : inde in omnem vitam
balneum fugimus '.
et agrestibus pomis, explanatory
of ' persimplici victu '. By ' agrestia ' the
apples growing in fields (as distinct from
more highly cultivated garden fruit) are
meant : cp. ' cibi simplices, agrestia poma'
(G. 23, i) ; ' Cereale solum pomis agre-
stibus augent' (Verg. Aen. 7, iii).
dum . . . tolerat. On such indica-
tives in oratio obliqua see Introd. i. v.
§49-
II. Praeneste, Palestrina, about
twenty-three miles east of Rome. It is to
be gathered from this passage that a train-
ing-school of gladiators was kept there
by the emperor to furnish a supply for
the Roman exhibitions. Similar schools
existed at Capua, Alexandria, and at
many places in the provinces, and we hear
of one at Rome in the time of Cicero (Cat.
2. 5, 9), and others subsequently: see 11.
35, 7, and note.
A. D. 64]
LIBER XV. CAP. 45-47
379
temptata eruptione praesidio militis, qui custos adesset, coerciti
sunt, iam Spartacum et Vetera mala rumoribus ferente populo,
2 ut est novarum rerum cupiens pavidusque. nee multo post
clades rei navalis accipitur, non bello (quippe baud alias tarn
immota pax), sed certum ad diem in Campaniam redire classem 5
8 Nero iusserat, non exceptis maris casibus. ergo gubernatores,
quamvis saeviente pelago, a Formiis movere ; et gravi Africo,
dum promunturium Miseni superare contendunt, Cumanis litori-
bus impacti triremium plerasque et minora navigia passim
amiserunt. ic
1 47. Fine anni vulgantur prodigia imminentium malorum
nuntia : vis fulgurum non alias crebrior et sidus cometes,
2 sanguine inlustri semper Neroni expiatum ; bicipites hominum
aliorumve animalium partus abiecti in publicum aut in sacrificiis,
1. adesset. Halm, Orelli, and Ritt.
follow Walth. in restoring the Med. text,
which it is possible to explain by suppos-
ing one of the harsh ellipses not unusual
in Tacitus, such as ' existente ' or ' ibi
locato ' (* a military force being posted
there to be a guard on the spot '). Others
read 'aderat' (with MS. Agr.). Nipp.,
by a far less violent alteration, reads
* adest ', explaining the present as used to
denote a standing institution.
2. Spartacum, The celebrated servile
war led by him (681-683, B.C. 73-71)
had begun with the outbreak of only 74
gladiators from the school at Capua (see
Mommsen, Hist. B. v. ch. 2). On the
panic in Rome at any rising of servile
character see 4. 27, 3 ; also 14. 42-45.
rumoribus ferente : so 'sermonibus
ferre ' (Dial. 10, 7 ; Liv. 4. 5, 6), * fama
ferre'(Liv. 23.31,13): cp. 5.4,4; 16.2,2.
5. immota pax. The war in the East
was virtually over. Coins are found re-
presenting the temple of Janus shut
(Cohen i. p. 287).
classem, the * classis praetoria ', sta-
tioned at Misenum (see 4. 5, i).
7. Formiis, Mola di Gaeta, on the
coast of Latin m.
movere, intrans. : so * postquam . . .
moverat' (Cic. Att. 9. i, i), ' movisse
Romanos audivit' (Liv. 37. 28, 4) : see
Introd. i. v. § 41.
Africo. This well-known stormy wind
(Verg.^ Aen. 1, 86 ; Hor. Od. i. 14, 5),
the Greek A/^, and Italian Libeccio,
blows from WSW.
8. promunturium Miseni : on the
expression cp. 6. 50, 2, and note. They
would have to round the cape to reach
their station.
Cumanis. Cumae lay some six miles
north of the cape of Misenum.
9. plerasque = * permultas ' (3. i, 2,
&c.).
passim, 'in crowds': cp. c. 57, 4;
14. 15, I, &c.
10. prodigia : see 12. 43, i, and note.
13. semper Neroni expiatum. Tacitus
has only recorded one previous comet
(14. 22; i), and that as followed only
by the exile of Rubellius Plautus, whose
death, as well as that of Cornelius Sulla,
did not take place till two years after-
wards (14. 57-59). It is possible that
there may have been other occasions
which Tacitus has omitted to notice, as
Pliny speaks of a comet as constantly
appearing (' adsiduum prope ac saevum ')
in the time of Nero (N. H. 2. 25, 23,92).
More probably 'semper' is a rhetorical
exaggeration, like *saepe* in 13. 6, i.
Suet. (Ner. 36) speaks obviously of the
comet here mentioned ; its expiation being
found (as Tacitus also no doubt here
implies) in the execution of the con-
spirators. Dio, alluding apparently to
the earlier comet (61. 18, 2), mentions
Nero as dissuaded from bloodshed by the
advice of Seneca, and expiating the por-
tent by a costly festival. Hartmann,
Anal. p. 23, suggests that * Neroni' is an
interpolation.
38o
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 64
quibus gravidas hostias immolare mos est, reperti. et in agro 3
Placentino viam propter natus vitulus cui caput in crure esset ;
secutaque haruspicum interpretatio, parari rerum humanarum
aliud caput, sed non fore validum neque occultum, quia in utero
5 repressum aut iter iuxta editum sit.
48. Ineunt deinde consulatum Silius Nerva et Atticus Ves- 1
tinus, coepta simul et aucta coniuratione in quam certatim
nomina dederant senatores eques miles, feminae etiam, cum odio
Neronis turn favore in C. Pisonem. is Calpurnio genere ortus 2
1. quibus, 'to the deities to which.'
That one of these was Tellus is to be seen
from Ov. F. 4, 629-634 (' Telluri plenae
victima plena datur *). The same passage
records the tradition of a like sacrifice by
Numa to Faunus. Festus (s. v. ' horda ')
gives the name of such festivals as * hordi-
cidia ' (' horda ' = ' praegnaus vacca ').
2. Placentino, of Placentia(Piacenza),
an old and famous colony.
esset. The subjunctive seems best
explained (with Orelli and Ritt.) as
throwing the statement into the form of a
report ( = * esse ferebatur'). Nipp,, Dr. and
Jacob take it as expressing a peculiarity,
with some such ellipse as ' qui ita natus
erat ut . . . esset '. The references given to
I. 11,4; 13. I, 2, seem hardly apposite.
3. haruspicum. On this college see
II. 15, I, foil.
4. validum . . . occultum. These
appear to refer in sense not so much to
* caput ' as to the conspiracy implied in
* parari . . . caput '.
in utero repressum, explained by
Em. to mean that the head had been
distorted in the womb and attached to
the hind quarters, so as not to come
to its proper strength and development.
Thus the conspiracy would be frustrated
by internal discord.
5. aut='et rursus' (cp. *tolerans aut
declinans' 6. 51, 3, and many other in-
stances in Gerber and Greef, Lex. pp.
124-126). As * utero repressum ' answers
to ' non fore validum ', so this clause
answers to ' neque occultum'. Nipp.
follows Em. in reading ' et '.
editum sit. Similar uses of the perf.
subjunct. for the pluperf. are found in
I. 10, I, &c.
6. Silius Nerva et Atticus Vestinus.
Their full names are given in Phleg. de
Mir. 23, as A. Licinius Nerva Silianus
and M. Vestinus Atticus. Nipp. shows
that the former name might be also
written A, Licinius Silius Nerva, and that
this person is probably grandson of the
consul of the same name in a. d. 7 ( Arg.
Dio 55), and son, more probably cousin,
of the consul of a. d. 28 (4. 68, i) ; see
Prosop. 3. 246. The other consul was
no doubt one of the sons of the Viennese
knight, L. Julius Vestinus, for whom
honours are bespoken in the ' Oratio
Claudii ' ii. 11. (See Appendix to Book
II.)
7. coepta, &c. ; ' after a conspiracy
had been set on foot and had gathered
strength at once.' That the participles
are to be taken in a past sense is pointed
out by Nipp. as shown by the tense of
'dederant'. We should gather from 14.
65, 2, that the first movement had taken
place in A. D. 62-63, and from c. 50, 6,
that it had been intended to kill Nero
during the confusion at the tinle of the
fire. That the plot was detected and
suppressed in the latter part of April in
this year will appear from the notes on
C.53, i; 10, I.
8. nomina dederant: cp. 14. 15, i,
and note.
senatores eques miles. On the
change of number see Introd, i. v. § 2.
9. C. Pisonem, see Prosop. i, p. 279.
The parentage of this C. Calpumius Piso'
is unknown. Gaius Caesar took from'
him his wife Livia Orestilla at the wedding
feast, restored her in a few days, but after-
wards exiled the pair for having resumed \
intercourse (Suet. Cal. 25 ; Dio 59. 8, 7). \
The old Schol. on Juv. 5, 105 mentions
his return under Claudius, his consulship!
(which Baiter thinks may have been as
suff. in A. D. 48), and enrichment byin-i
heritance from his mother, also his fame,
as a tragic actor and chessplayer, and his \
munificent gifts to clients and others. 1
His name occurs among the Arvales from j
A. D. 38 ; and the record (C. L L. vi. i. |
2028-2048) would show that his exile
\
A. D. 65]
LIBER XV. CAP. 47-49
381
ac multas insignisque familias paterna nobilitate complexus,
claro apud vulgum rumore erat per virtutem aut species vir-
8 tutibus similis. namque facundiam tuendis civibus exercebat,
largitionem adversum amicos, et ignotis quoque comi sermone et
4 congressu ; aderant etiam fortuita, corpus procerum, decora 5
facies : sed procul gravitas morum aut voluptatum parsimonia ;
levitati ac magnificentiae et aliquando luxu indulgebat, idque
pluribus probabatur qui in tanta vitiorum dulcedine summum
imperium non restrictum nee perseverum volunt.
1 49. Initium coniurationi non a cupidine ipsius fuit : nee tamen 10
facile memoraverim quis primus auctor, cuius instinctu concitum
2 sit quod tarn multi sumpserunt. promptissimos Subrium Flavum
tribunum praetoriae cohortis et Sulpicium Asprum centurionem
I cannot have begnn till after June A. D. 40
(after which there are no more Tables till
[a. D. 43). Many particulars are recorded
lin a panegyric on him of 261 lines (see
jBahrens, Poet. Lat. Min. 1. 220-236),
[which has been assigned to Saleius Bassns
land other authors, and with more proba-
jbility to Calpurnius, whose name would
point to his having been a client of the
family. On his second wife and his
death see c. 59 ; on the death of his son,
H. 4. II, 3.
1. complexus, 'uniting': cp. 2. 82, 3.
2. claro rumore erat: cp. 3. 76, 2.
3. tuendis civibus. He took the
popular side, that of the defence ; as
Suillius falsely claims to have done (13.
42, 4). This, and his eloquence in doing
so, are celebrated by his panegyrist (v.
32, 39, 40) : ♦ cum tua maestos Defensura
reos vocem facundia mittet.'
4. adversum 'towards' : cp. ii. 21,4,
&c. In this trait also, as well as that of
his courtesy, Tacitus follows the pane-
gyrist (v. 109).
et ignotis quoque. The dat., ac-
cording to this stopping, depends on the
abl. of quality * comi . . . congressu ', which
is substituted for another accus. (such as
* comitatem ') depending upon * exercebat '
(cp. a similar change in 11. 21, 4); * et
. . . quoque ' being used as in 4. 7, 4, &c.
Orelh and Nipp. place the comma after
' ignotis quoque ', which is thus taken,
without precedent, to depend on * exerce-
bat ', and can hardly be defended by such
instances of interchange of the dat. with
accus. and prep, as those cited from 12.
55. I J J 3- 21, 9; M- 38, 5. Nipp. thinks
Tacitus may have written * ignotos ', but
even thus the sentence would have a weak
ending. Becher suggests ' in ignotis '.
6. parsimonia, * sparingness.' Jacob
cites an approach to this meaning from
Plant. Most. i. 3, 78 ('dies noctesque
estur, bibitur, neque quisquam parsimon-
iam adhibet'). Dr. illustrates this use
of the objective genit. by such expressions
as * vulgi largitio ', ' adpulsu litoris ' (H.
I. 46, 7 ; 2. 59, 2).
7. levitati : so most edd. after Em. for
the Med. 'lenitati', which could hardly
be used otherwise than in a good sense ;
and * levitas * is naturally opposed to
* gravitas ', as * magnificentia ' and ' luxus '
to 'parsimonia'. Hartmann, Anal. p. 60,
defends ' lenitati '.
luxu : on this form of dat. cp. 3. 30,
4, and note.
8. pluribus : cp. * pluribus ipsa licentia
placebat ' (14. 21, i).
9. restrictum, * strict ' ; so used ad-
jectively only here, and in Appul, &c. ;
but the adv. has this sense in Cic, &c.
Tac. so uses * adstrictus mos' (3. 55, 5),
and ' adductius imperitare ' (H. 3. 7, 2) :
see note on 12. 7, 6.
perseverum, atr. dp. : cp. * persimplex *
(c. 45, 6), and note.
10. ipsius : sc. ' Pisonis '.
12. Subrium Flavum. The Med. text
• flauium ' is thus corrected by Bekk. and
subsequent edd. from the other places in
which the name occurs (c. 58, 4 ; 67, i,
&c. ; * flaus ' c. 50, 6). In Dio (62. 24, i)
2ou/3tos (or 'Xov^pios) *Xaov£oj is read.
13. Sulpicium Asprum. The second
name is "Anpos (or "Aawpos) in Dio (1. c).
382
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
extitisse constantia exitus docuit ; et Lucanus Annaeus Plautius-
que Lateranus vivida odia intulere. Lucanum propriae causae 3
accendebant, quod famam carminum eius premebat Nero pro-
hibueratque ostentare, vanus adslmulatione : Lateranum consulem
5 designatum nulla iniuria sed amor rei publicae sociavit. at 4
Flavius Scaevinus et Afranius Quintianus, uterque senatorii
ordinis, contra famam sui principium tanti facinoris capessivere :
nam Scaevino dissoluta luxu mens et proinde vita somno lan-
guida ; Quintianus mollitia corporis infamis et a Nerone probroso 5
10 carmine diffamatus contumeliam ultum ibat.
50. Ergo dum scelera principis et finem adesse imperio de- 1
ligendumque qui fessis rebus succurreret inter se aut inter amicos
1. exitus, often used of death, as in
c. 63, 4, I. 10, 2, &c.
Ijucanus Annaeus, here first men-
tioned. According to an old life pre-
fixed to his works, he was only twenty-
six at the time of his death (c. 70, i); but
the biography ascribed to Suet, states
that he had been already quaestor. On
his father, the brother of Seneca, see
16. 17, 4. The enumeration of his works
in the anonymous life above mentioned
can be partly illustrated from Stat. Silv.
2. 7, and other writers. On his relations
to Nero, and his expressions of opinion
in the ' Pharsalia ', see Introd. p. 76, foil.
Plautius Lateranus, nephew of Plau-
tius Silvanus, the first legatus of Britain
(see II. 36, 5, &c.\ The words 'consul
designatus' here following in Med. ap-
pear to be interpolated, as that fact is men-
tioned just below in an appropriate con-
nexion with ' nulla iniuria'. Ritt. retains
the words here and brackets those below.
2. intulere, brought into the plot.
Doed. compares ' misericordiam . . . simul
atque intuleris' (Cic. de Or. 2. 53, 214).
4. ostentare, * to display his talent '
by publication or recitation. It has been
doubted whether the whole of the ' Phar-
salia ' had not been at least made known
in the latter way (see Introd. p. 77, 2) ;
and the statement of Dio (62 29, 4) and
the anonymous biographer, that he was
forbidden to write poetry at all, is an
apparent exaggeration ; as are perhaps
other stories told of their literary rivalries ;
though the general fact of such rivalry
(see Heitland, Introd. to Lucan, p. xxviii)
may be accepted.
vanus adsimulatione, ' vainglorious
in his comparison ' (of himself to Lucan).
The noun is not elsewhere used by Tacitus,
and is otherwise rare ; but the meaning
here given may be illustrated from that
of * adsimulantem ' in c. 39, 3. Nipp.
follows Lips, and Urs. in reading * aemu-
latione ', taking it to mean * made foolish
by jealousy ', supposing that he could
suppress the fame of Lucan by such paltry
devices. A story of some apparent affront
is given in the Vit. Suet. * aegre ferens
recitante se subito ac nulla nisi refriger-
andi sui causa indicto senatu Neronem
recessisse '.
6. Flavius Scaevinus: see c. 53, 3,
&c.
Afranius Quintianus: see c. 56,4;
70, 2.
7. famam sui, ' their reputation ' (cp.
2. 13, i; Introd. i. v. § 33 a).
principium . . . capessivere, * took
the lead ' : cp. ' primas sibi partis ex-
postulante Scaevino ' (c. 53, 3). The
words here point the contrast of * contra
famam sui'. Nipp. thinks that allusion
is also implied to their subsequent weak-
ness (c. 56, 3, 4).
8. somno, ' indolence ' : cp. * somno
et luxu pudendus ' (H. 2. 90, i).
9. mollitia corporis : cp. 11. 2, i.
probroso carmine. Another lam-
poon of Nero on one Clodius Pollio, of
praetorian rank, is alluded to in Suet.
Dom. I.
10. difTamatus : cp. 14. 22, 5, and note,
contumeliam. [Med. gives * contume-
lias multum ' which is altered by the first
hand to * contumelia multum '. The
commonly accepted reading is * contume-
lias '.— F.]
11. finem adesse : probably an allusion
to the augury of the comet (c. 47, i).
12. fessis rebus succurreret: from
Verg. Aen. 11, 335.
A. D. 65]
LIBER XV. CAP. 49, 50
3?3
iaciunt, adgregavere Claudium Senecionem, Cervarium Proculum,
Vulcacium Araricum, lulium Augurinum, Munatium Gratum,
2 Antonium Natalem, Marcium Festum, equites Romanos ; ex
quibus Senecio, e praecipua familiaritate Neronis, speciem amici-
tiae etiam turn retinens eo pluribus periculis conflictabatur : 5
Natalis particeps ad omne secretum Pisoni erat ; ceteris spes ex
3 novis rebus petebatur. adscitae sunt super Subrium et Sulpicium,
de quibus rettuli, militares manus Gavius Silvanus et Statius
Proxumus tribuni cohortium praetoriarum, Maximus Scaurus et
4 Venetus Paulus centuriones. sed summum robur in Faenio Rufo ro
praefecto videbatur, quern vita famaque laudatum per saevitiam
impudicitiamque Tigellinus in animo principis antibat fatiga-
batque criminationibus ac saepe in metum adduxerat quasi
5 adulterum Agrippinae et desiderio eius ultioni intentum. igitur
ubi coniuratis praefectum quoque praetorii in partis descendisse 15
crebro ipsius sermone facta fides, promptius iam de tempore ac
I. iacitint, 'they drop hints': cp.
I. 10, 8, &c.
adgregavere : sc. * sibi ' (' they
gathered to themselves'). Dr. notes a
parallel ellipse of * iis ' in Caes. B. G. 4.
36, I (' alius alia ex navi quibuscumque
signis occurrerat se adgregabat ').
Claudiuxa Senecionem: see 13. 12,
I. The other knights here mentioned
are previously unknown. Proculus is
again mentioned in c. 66, 3 ; 71, 2 ;
Natalis in c. 54, i ; 55, 6 ; &c. The
name ' Claudium ' is here wrongly
• tuUium ' in Med. ; also * Vulcacium ' is
a correction of Rhen. (cp. 4. 43, 8 ; 16. 8,
3; H. 4. 9, 2) for 'uulgacium'. For
* Augurinum ', old edd. read * Tugurinum '
and ' Aurinum '.
3. ex quibus. This, as Jacob points
out, extends its force also to 'Natalis'
and'ceteri'. The two first had special
reasons for joining, Senecio as exposed to
danger from the conspirators themselves,
on the ground of friendship to Nero ;
Harmann, Anal. p. 31, thinks that
Senecio's danger arose from his intimacy
with Nero which exposed him to the
latter's cruelty and fears. Natalis, as
intimately connected with the head of the
conspiracy ; the others stood on equal
ground as having something to hope for
from a revolution.
4. e praecipua familiaritate = * e
praecipuis familiaribns ' ; abstr. for concr..
as 'amicitia' in 2. 27, 3, &c.
8. militares manus, air. dp. for
* militares viri ' (c. 26, 3, &c.). The ex-
pression has, no doubt, special reference
to the action on hand.
Gavius Silvanus : see c. 60, 6 ;
71, 4. His antecedents are shown by an
inscription (C. I. L. v. 2. 7003) found at
Turin (which may have been his birth-
place) : 'C. Gavio, L. f., Stell.(atina
tribu), Silvano, primipilari leg. viii.
Aug(ustae), tribuno coh. ii. vigilum, tri-
buno coh. xiii. urban(ae), tribuno coh.
xii. praetor(iae) donis donato a divo
Claud(io), bello Britannico, torquibus,
armillis, phaleris, corona aurea, patrono
coloni(ae), d(ecurionum) d(ecreto).' This
inscription gives evidence of the increase
of the praetorian cohorts since the time of
Tiberius (see 4. 5, 5 ; Introd. p. 36, 2).
. Statius Proxumus : see c. 71, 4.
Med. here gives 'proximus ', but in c. 71
' proxumus '.
10. Faenio Rufo, appointed joint
praefect with Tigellinus on the death of
Burrus : see 14. 51, 5, and note.
11. vita famaque : so coupled in 6. 51,
5 : for * fama laudatum ', cp. * celeberri-
mae fama' (c. 37, 2, and note).
1 2. in animo principis, ' in the good-
will of the prince' : cp. 4. 12, 6; 12. 3,
3, and note.
14. adulterum Agrippinae : he had
become praef. annonae during her lifetime
384
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
loco caedis agitabant. et cepisse impetum Subrius Flavus 6
ferebatur in scaena canentem Neronem adgrediendi, aut cum
ardente domo per noctem hue illuc cursaret ineustoditus. hie 7
occasio solitudinis, ibi ipsa frequentia tanti decoris testis
5 pulcherrima animum extimulaverant, nisi impunitatis cupido
retinuisset, magnis semper conatibus adversa.
61. Interim cunctantibus prolatantibusque spem ac metum 1
Epicharis quaedam, incertum quonam modo sciscitata (neque illi
ante ulla rerum honestarum cura fuerat), accendere et arguere
10 coniuratos, ac postremum lentitudinis eorum pertaesa et in
Campania agens primores classiariorum Misenensium labefacere
[(13. 22, i), and evidently through her
^influence.
1 . cepisse impetvun, * conceived an
impulse,' an analogous phrase to * cepisse
consilium'. Cp. Mnfregit impetum' (c.
58, 4).
2. in scaena canentem. Nipp. thinks
the occasion would be the Juvenalia ;
vphich may have been kept up until the
date of the conspiracy (see note on 14.
15, i). There may also have been other
such occasions as that mentioned in
c. 33, 2.
3. ardente dome, during the fire
of the preceding year (c. 39, i). The
conspiracy, as shown in 14. 65, 2, had
originated before that date ; and to take
advantage of such an occasion, though it
could not have entered into the plan of
the conspirators, might well have been
a sudden impulse ('impetus'). It is
remarkable, on the other hand, that no
such conduct on the part of Nero is
related at the time by Tacitus or any
other author ; whence Orelli and Madvig
may be right in thinking the sentence
corrupt; though such emendations as
* abscedens domo', * arte dormiente domo,'
* ardens amore,' are infelicitous.
hie . . . ibi, * in this case ... in
that.' Nipp. compares Agr. 32, 5, 'hie
dux, hie exercitus, ibi tributa,' &c.
5. pulcherrima : so most modern
edd. after Urlichs : the old edd., with
Med., read * pulcherrimum ' (taken with
* animum '), which Baiter retains. Orelli
had previously read * pulcherrimum ad
facinus'. Ritt. inserts 'eius' after 'ani-
mum'.
extimulaverant. This, the correc-
tion by the first hand of the original
Med. text, * exstimulauerat,' has been
generally followed, and is in accordance
with Tacitean usage : see 3. 62, i, and
note ; Halm, Not. Crit. on 16. 20, 2. On
the indie, see Introd. i. v. § 50 b. 2.
impunitatis cupido, &c. Nipp. notes
the similar sentiment ' spe vitae, quae
plerumque magnos animos infringit'
(H. 5. 26, I).
7. cunctantibus prolatantibusque,
concise abl. abs. (see Introd. i. v. § 31, c).
Here * coniuratis ' can be supplied from
the accus. below, as the accus. from the
abl. in c. 30, i.
spem ac metum. Their hesitation
prolonged the period of uncertainty,
instead of bringing hopes and fears to an
end by decision.
8. sciscitata. This word implies '
active inquiry, not chance knowledge;
and the context may be taken to imply
that such interest in it on her part was
unexpected. But we should expect some
such words as ' quam ob causam ' rather
than * quonam modo ', and there is some
reason for the conjecture * suscitata '
(Vertran.), which Madvig (Adv. iii. 237)
thinks required by the context.
9. accendere et arguere, 'kindles
their spirit and censures their feebleness.'
The conjecture * urguere' (Halm and Ritt.,
after Pluygers) is needless.
10. pertaesa. This participle appears
to be elsewhere always used impersonally
with such a genit., or personally with
accus. (Suet.).
et . . . agens : another reason for her
conduct is subjoined. She was weary of
their dilatoriness, and, being in Campania,
had an opportunity of acting on her own
impulse.
11. primores, 'the officers.' Nipp.
compares 'primores castrorum' (H. 3.
3^' 3)- . . , . .
labefacere, * to undermme ; m the
A. D. 65]
LIBER XV. CAP, 50, 51
385
2 et conscientia inligare conisa est tali initio, erat nauarchus in ea
classe Volusius Proculus, occidendae matris Neroni inter ministros,
3non ex magnitudine sceleris provectus, ut rebatur. is mulieri
olim cognitus, seu recens orta amicitia, dum merita erga Nero-
nem sua et quam in inritum cecidissent aperit adicitque questus 5
et destinationem vindictae, si facultas oreretur, spem dedit posse
impelli et pluris conciliare : nee leve auxilium in classe, crebras
occasiones, quia Nero multo apud Puteolos et Misenum maris
4 usu laetabatur. ergo Epicharis plura ; et omnia scelera principis
5 orditur, neque senatui quidquam manere. sed provisum quonam 10
modo poenas eversae rei publicae daret : accingeretur modo
navare operam et militum acerrimos ducere in partis, ac digna
6 pretia expectaret ; nomina tamen coniuratorum reticuit. unde
Proculi indicium inritum fuit, quamvis ea quae audierat ad Nero-
7 nem detulisset. accita quippe Epicharis et cum indice composita 15
sense of * fidem eorum labefacere ' (cp.
Suet. Vesp. 4). Tacitus elsewhere uses it
in the sense of shaking a person's position
(4.60,4; 6. 29, 5).
I. conscientia inligare, * to entangle
thenx in complicity ' : cp. * conscientia
matris innexum ' (3. 10, 4). 'Conitor'
is so used with inf. in Liv. 9. 31, 12.
nauarchus : Med. has * erant uar-
chus'. Several older edd. had fol-
lowed Lips, in reading ' chiliarchus '
(with some inferior MSS.) ; but no such
naval officer is known. [The * nauarchi '
'seem to have ranked below the praefecti
and snbpraefecti classium, and above
the trierarchi. According to one view
(Mommsen, C. I. L. 10. 3340 ; Marquardt,
Staatsverw. 11'. 513) they were the cap-
tains of the larger, as the trierarchs were
of the smaller vessels. But there is much
to be said for Fiebiger's theory (Leipziger
Studien, vol. 15, p. 366) that they were
commanders not of single ships but of
squadrons, see esp. C. I. L. 12. 2412.
Vegetius' statement (5. 2), if correct,
has reference only to the post-Diocletian
system. — P.] Proculus is not mentioned
in the narrative of the death of Agrippina
(14. 5-8).
4. recens, adv., as in 2. 21, i; 12. 8,
2, &c.
merita . . . et quam, &c. On the co-
ordination of a noun with such a sentence
see Introd. i. v. § 91, 8.
5. in inritum cecidissent : cp. c. 39, 3.
6. destinationem vindictae, *his
purpose of vengeance.'
9. plura. Madvig (Adv. ii. 557)
thinks the verb of speaking can hardly be
supplied from ' orditur ' ; and would read
* deplorare ', which does not suit the con-
text well.
10. neque senatui, &c. Med. gives
'neque senatui qd"'. Madvig (1. 1.) reads
* quidquam ' and inserts ' neque populo *
before * neque senatui', a correction which
Halm with a variation of order adopts.
The emendation of Thomas ' neque sancti
quid' ('quidquam' Nipp.-Andr.) has
also found favour. The text given above
involves the smallest amount of altera-
tion and, as Jacob points out, expresses
well enough the aristocratic language
which Epicharis was but repeating, ac-
cording to which the retrenchment of
the prerogative of the senate was tanta-
mount to ' eversio reipublicae '.
11. accingeretur. The inf. after this
verb appears to be taken from Verg. G.
3, 46 (* accingar dicere pugnas'): see
Introd. i. v. § 43.
12. in partis, *to the party* (of con-
spirators) : cp. 2. 43, 3.
14. quamvis, here used, like * quam-
quam ', to denote a fact (' although he had
reported'): cp. 11. 20, 3, &c. ; Introd. i.
V. § 5.^-
15. composita, 'confronted'; in a sense
akin to that borrowed from the arena (cp.
5. I, 5 ; 16. 10, 3, and notes).
C C
386
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
nullis testibus innisum facile confutavit. sed ipsa in custodia 8
retenta est, suspectante Nerone haud falsa esse etiam quae vera
non probabantur.
52. Coniuratis tamen metu proditionis permotis placitum 1
5 maturare caedem apud Baias in villa Pisonis, cuius amoenitate
captus Caesar crebro ventitabat balneasque et epulas inibat
omissis excubiis et fortunae suae mole, sed abnuit Piso in- 2
vidiam praetendens, si sacra mensae diique hospitales caede
qualiscumque principis cruentarentur : melius apud urbem in ilia
io invisa et spoliis civium extructa domo vel in publico patraturos
quod pro re publica suscepissent. haec in commune, ceterum 3
timore occulto ne L. Silanus eximia nobilitate disciplinaque
C. Cassii, apud quern educatus erat, ad omnem claritudinem sub-
latus imperium invaderet, prompte daturis qui a coniuratione
1. confutavit, * silenced him ' ; so
' confutare verbis ' (Ter, Heaut. 5. i, 76 ;
Phorm. 3. I, 13), * audaciam confutet'
(Cic. Part. Or. 38, 134), &c.
2. suspectante : cp. i. 5, i, and note,
quae vera, &c. , * that what was not
proved to be true might yet not be false.'
6. ventitabat : ' eo ' can be supplied
from ' cuius ', which therefore need not
be altered (with Pichena) to * quo, eius '.
balneas. Med. has here ' ualneas ',
and in H. 3. II, 3 *balnearum',but else-
where either the form 'balneum' (c. 64,
5 ; 69, 3 ; 14. 64, 3) or * balineae ' (H. 3.
32, 5; 83, 2; probably also 16. 11, 4;
H. 2. 16, 5), to which form Ritt. corrects
these places.
7. fortxinae suae mole, 'the cum-
Ibrous pride of his state,' i. e. the retinue
\belonging to his rank : ' moles ' is used
for the burden of empire in i. 4, 3, &c.
For the sense of * fortuna' cp. 14. 53, 3,
&c.
invidiam, the odiam attaching to such
an act (a. 65, 6 ; 13. 15, 4).
8. sacra mensae: cp. 13. 17, 3, and
note : here * dii hospitales ' seems to be
explanatory, and to mean the Lares.
9. qualiscumque principis, * of a
prince, however wicked.'
in ilia . . . domo: cp. c. 43, r, and
note. Dr. notes the emphasis laid on
the epithets by the order of words, as in
Dial. 12, 4 (' apud illos dis genitos sacros-
que reges'). Tacitus appears to forget
; that the building of the new palace
' could only just have been commenced.
Nero was residing, at the time of the
intended attack, in the Servilian Gardens!
(c. 55» 0-
11. in commune, 'before all' (in
contrast to ' timore occulto ') : cp. c. 63,
I, and note. The phrase has more
generally the sense of ' communiter ', as
in 3. 27, 5; 13. 27,6; 15. 12, 6, &c.
ceterum = * revera autem' : cp. i. 10,
I, and note.
12. timore occulto, &c. The fear was
lest Silanus and Vestinus should be able
to take prompt measures in Rome on
Nero's death, without any one to
counteract them on the spot.
Silanus, L. Junius Silanus Torquatus,'
a direct descendant of Augustus (seel
Introd. i. ix. p. 1 39). A Greek inscrip- '
tion (C. I. G. 369) shows him to have
been * flamen lulianus ', one of the
'sodales Augustales' (i. 54, i), and to
have held the youthful offices of 'prae-
fectus urbis' (* ob ferias Latinas ' : cp. 4.
36, i) and 'triumvir monetalis*, probably
also to have been ' quaestor Neronis *
(this part is mutilated). On his death,
see 16. 7, 2, foil.
13. C. Cassii, the jurist; see 12. 11, 4,
and note.
ad omnem claritudinem : sc. * capes-
sendam.'
14. prompte daturis, * since those
would readily give it ' (' imperium ' is
supplied from 3ie context). The old
edd. all read ' daturis operam ', with
inferior MSS.
a coniuratione integri. This con-
A. D. 65]
LIBER XV. CAP. 51-53
387
integri essent quique miserarentur Neronem tamquam per scelus
4 interfectum. plerique Vestini quoque consulis acre ingenium
vitavisse Pisonem crediderunt, ne ad libertatem oreretur vel
6 delecto imperatore alio sui muneris rem publicam faceret. etenim
expers coniurationis erat, quamvis super eo crimine Nero vetus 5
adversum insontem odium expleverit.
1 53. Tandem statuere circensium ludorum die qui Cereri cele-
bratur exequi destinata, quia Caesar rarus egressu domoque aut
hortis clausus ad ludicra circi ventitabat promptioresque aditus
2 erant laetitia spectaculi. ordinem insidiis composuerant, ut 10
Lateranus, quasi subsidium rei familiari oraret, deprecabundus
et genibus principis accidens prosterneret incautura premeretque,
3 animi validus et corpore ingens ; tum iacentem et impeditum
tribuni et centuriones et ceterorum, ut quisque audentiae habuis-
stTuction is rare, but classical : cp. Sail.
H. I. 52 D, 55 K, 62 G ('a populi
suffragiis integer ') ; the reading ' integrae '
is old, but corrupt ; Li v. 9. 41, 8 (* gentis
integrae a cladibus ').
2. acre ingenium, 'the energetic
On Vestinus see c.
and
spirit,
note.
3. ad libertatem oreretur, 'should
[lead a movement to a republican consti-
Itution.' This seems to be the true
correction of the Med. text * ad libertate
moreretur ' ; but such a sense of * orior ' is
wholly unprecedented. Jac. Gron. would
read * moveretur ' (a word hardly suitable
to an * acre ingenium ') ; Lips. * aut liber-
tatem moliretur.' For the sense of * libertas '
cp. I. 33> 4. &c.
4. sui muneris, ' matter of his be-
stowal.' The genit. is analogous to
'morum' (i, 80, 2), 'flagitii' (3. 20, 2):
see Introd. i. v. § 35. The expression
may show a trace of Hor, Od. 4. 3, 21
(* totum muneris hoc tui est ').
5. super eo crimine, * in relation to
that charge ' ; i.e. taking it as a pretext :
cp. * biduum super hac imagine co-
gnitionis absumptum ' (3. 17, 6) ; also
6. 49. 3; c. 36, 2,&C.
vetus . . . odium expleverit: see
c. 68 and 69.
I 7. circensium . . . die: cp. ' Circensium
j Cerealium ludicrum ' (c. 74, 1). These
: games to Ceres are shown by old kalendars
(C.I. L. i. ed. 2) and by Ov. F. 4, 389,
foil., to have begun on the 1 2th of April
and lasted to the 1 9th, and to have been
[ circensian on the first and last days. The
C
date of the festival fixes that of the dis-
covery of the plot.
8. rarus egressu. The form of ex-
pression is varied from that of 14. 45, 2
(* rarus in publicum egressus ', sc. ' Pop-
paeae ') and 14. 56, 6 (' rarus per urbem ',
sc. * Seneca ') ; and the construction is
here that of a supine: cp. 3. i, 2 ; 4.
40, 2, &c., also * rarius dictu' (Cell. 9.
7, 3).
10. laetitia spectaculi, causal abl.,
* owing to the gaiety of the show ' (all
being off their guard). Prof. Holbrooke
compares * convivii laetitia' (13. 16, 7).
composuerant, ' they had arranged ' :
cp. 3. 40, 3, and note.
11. quasi subsidium . . . oraret: for
such appeals from individuals to the prince
see I. 75, 6 ; 2. 37, i, &c.
deprecabundus, S,it. ftp. It is
noted that the plan of attack resembles
that adopted in the assassination of Julius
Caesar.
13. animi: on this genit. see Introd.
i. V. 33 e 7.
14. tribuni et centuriones, 1. e. the
military men who had joined the plot
(c. 49, 2 ; 50, 3). The insertion of * cae-
derent ' after the latter word (Ritt.) would
give these persons a prominence incon-
sistent with that claimed here by Scae-
vinus.
ut quisque audentiae habuisset :
* quisque ' is supplied again with ' ceter-
orum'. The genit. with 'habere' is a
Graecism, adopted from a frequent use of
a genit. of respect with cxff (also with
flvai and K(iadai), as ws rdx^os eFxe eita-
C 2,
388
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
set, adcurrerent trucidarentque, primas sibi partis expostulante
Scaevino, qui pugionem templo Salutis {in Etruria] sive, ut alii
tradidere, Fortunae Ferentino in oppido detraxerat gestabatque
velut magno operi sacrum, interim Piso apud aedem Cereris 4
5 opperiretur, unde eum praefectus Faenius at ceteri accitum
ferrent in castra, comitante Antonia, Claudii Caesaris filia, ad
eliciendum vulgi favorem, quod C. Plinius memorat. nobis 5
quoquo modo traditum non occultare in animo fuit, quamvis
absurdum videretur aut inanem ad spem Antoniam nomen et
10 periculum commodavisse aut Pisonem notum amore uxoris alii
(TTos (Hdt. 8. 107, 2), &s Tts €vvoias fj
/iVTjfirjs exoi (Thuc i. 3 a, 3) : see Jelf
Gr, Gr. § 528. ' Audentia* is used only
in a good sense (G. 31, i ; 34, 3) ; * au-
dacia ' the reading here of some inferior
MSS. and old edd.) is more frequently
taken ' in malam partem '.
1. adcTirrerent. The simple accug.
after this verb, found (according to Dr.)
elsewhere only in Apul., is analogous to
many other such in Tacitus (see Introd.
i. V. § 12 c) ; and the irregularity is here
softened (as Nipp. points out) by the
addition of * trucidarent '.
2. Salutis sive . . . Fortunae. It is
probable, as Orelli notes, that the same
goddess is really meant, both names being
synonyms for the Tuscan Nortia (on
whom see Juv. 10, 74, and Mayor ad
loc.)- The words 'in Etruria ', inserted
after ' Salutis' in Med., have been bracketed
or omitted as a gloss by most edd. after
Em., who rightly notes that so vague a
description would not have been used.
3. Ferentino in oppido. The place
'meant is probably not the old Latin or
Hernican town (Li v. 4. 51, 7, &c.), but
another of the same name in Etruria (now
Ferento, near Viterbo), known as the
birthplace of the emperor Otho (H. 2. 50,
I ; Suet. 0th. i). Med. here has the
corrupt name * frentano ', but in H. 1, 1.
reads * ferentio ', which Nipp. takes to give
the correct form of the name, as supported
by the best MSS. of Suet. (1. 1. and Vesp.
3) and * Ferentienses ' in Insc. Henzen,
6634. 0° the other hand, Strabo (5. 2,
9, 226) and Plin. (N. H. 3. 5, 8, 52) give
the name as ' Ferentinum ', as do also
some MSS. in Suet.; and Orelli reads
* Ferentinensium ' in Insc. 3507. Ptol.
gives the name (3. i, 50) as ^fpevria.
detraxerat. The dagger had prob-
ably been dedicated as a votive offering.
Orelli notes the presentation to Vitellius
of the sword of Julius Caesar, * detractum
delubro Martis ', at the beginning of his
career as emperor (Suet. Vit. 8). Scae-
vinus himself gives a different story (c.
55» 3).
gestabat. The wearing must have
been concealed (see 4. 21, 3; 11. 22, i).
4. aedem Cereris, near the Circus
Maximus (2. 49, i). The narrative would
imply that this, and the Circus itself, had
been already restored since the fire (see
note on c. 40, 4).
6. ferrent in castra : on this custom
at the choice of an emperor see 12. 69, i,
and note.
Antonia: see la. 2, i, &c. Some
such story as that which Tacitus rejects
appears (whether true or not) to have
been made a pretext for putting her to
death, soon after the time at which the
Annals now end : cp. Suet. Ner. 35 (* An-
toniam Claudi filiam, recusantem post
Poppaeae mortem nuptias suas, quasi
molitricem novarum rerum interemit ').
7. C. Plinius : see 13. 20, 3, Introd.
I. iii. p. 12, and note on 13. 31, 1 : for
such refutations of current stories cp. 4.
10, I, foil., &c.
8. quoquo modo, ' truly or falsely ' :
cp. * quoquo modo audita ' (3. 19, 3).
9. inanem ad spem, such a hope as
that of becoming wife of Piso as em-
peror ; a mere possibility, which the
historian thinks could not even have been
held out to her.
10. commodavisse, used more strictly
with 'nomen ', but capable of being taken
also with ' periculum ' in the sense of
undergoing danger in the hope of reward.
Jacob compares such expressions as * com-
modare sanguinem' (Agr. 32, i), 'scelera'
(Sen. Med. 907).
amore uxoris : see c. 59, 8.
A. D. 65]
LIBER XV. CAP, 53, 54
389
matrimonio se obstrinxisse, nisi si cupido dominandi cunctis
adfectibus flagrantior est.
1 54. Sed mirum quam inter diversi generis ordinis, aetatis
sexus, ditis pauperes taciturnitate omnia cohfbita sint, donee
proditio coepit e domo Scaevini ; qui pridie insidiarum multo 5
sermone cum Antonio Natale, dein regressus domum testamen-
tum obsignavit, promptum vagina pugionem, de quo supra
rettuli, vetustate obtusum increpans asperari saxo et in mucro-
nem ardescere iussit eamque curam liberto Milicho mandavit.
2 simul adfluentius solito convivium initum, servorum carissimi 10
3 libertate et alii pecunia donati ; atque ipse maestus et magnae
cogitationis manifestus erat, quamvis laetitiam vagis sermonibus
I. obstrinxisse. This verb appears
to be used elsewhere with the dat. only in
Lactant. Inst. 3. 18, 6, in the sense rather
of becoming guilty (' eidem sceleri ob-
stricius est ').
nisi si, suggesting a motive which
might make such an act possible. In
other places where the indie, follows (see
6. 25, 1, and note), the expression is equi-
valent to * nisi forte ', and is probably to
be so taken here. The meaning 'were
it not that ' is found in G. 2, 2, with the
subjunct. (' nisi si patria sit').
3. diversi generis, * persons of dif-
ferent family.'
4. taciturnitate : * tacere ' has a more
limited meaning than ' silere ^, denoting
the refraining from speaking by an effort
of will.
5. proditio coepit, &c. Plutarch
gives (irifH. dSoA.6<rx. 7) an entirely different
account, making the discovery take place
through the indiscreet remark of the prin-
cipal assassin (Scaevinus ?) to a criminal
about to be brought before Nero ('pray
that this day may pass over you, and you
shall return thanks to me to-morrow ') ;
which led to his arrest and confession
under torture. Lips, endeavoured to re-
concile the stories by supposing this to
refer to the Vinician conspiracy (Suet.
Ner. 36) ; but that took place at Bene-
ventum, and the scene of this anecdote is
laid by Plutarch at Rome. Natalis has
been mentioned in c. 50, i.
multo sermone. It has been shown
at length by J. H. Miiller (Beitr. iv. pp.
39-45) that no verb need be inserted
here : the expression may be taken as one
of the frequent concise uses in Tacitus
of the abl. abs. (Introd. i. v. § 31), or
better as a concise abl. of quality (Id.
§ 29), similar to those in 14. 23, 3, and
perhaps in 6. 20, i. The ellipse of
* fuerat ' or * egerat ', as here, is also com-
mon with Tacitus (Id. §§38, 39).
7. promptum vagina. This use of
the abl. of place whence is poetical : cp.
6. 40, 1, and note; Dr. Synt. und Stil, 56 b.
supra rettuli, c. 53, 3.
8. asperari, used similarly of making
points for arrows in G. 46. 3 (* sagittas
inopia ferri ossibus asperant *). The
word is mainly poetical, and is used
oftener by Tacitus metaphorically (e. g.
I- 72, 5)-
in mucronem ardescere. Nipp.
compares * nisi cotibus asper Exarsit
mucro' (Luc. 7, 139) and 'semper ar-
dentis acuens sagittas Cote cruenta' (Hor.
Od. 2. 8, 15) ; in both of which passages,
as here, the verb appears to imply the
heating by friction. For the use of * in '
to express the result (* so as to get a
point ') see Introd. i. v. § 60 b.
9. Milicho, a slave name, denoting
quality (fieiXixos), like 'Pudens,' 'Mode-
stus,' ' Tranquillus,' and many others.
1 o. adfluentius, ' more luxurious ' :
cp. ' adfluentia ' (3. 30, 4).
11. alii. These are probably part of
the * carissimi ' ; the expression being
equivalent to 'alii . . . alii ': see i. 63,
7 (and note); 12. 41, 5.
12. manifestus, with genit. as in 2. 85,
3; 12. 51, 5, &c.
vagis sermonibus, probably to be
taken, with Orelli, to mean ' desultory
conversations ', rambling from one subject
to another, showing forced brilliancy and
hilarity. Such a sense is unusual and
wholly different from * vago rumore ' (2.
390
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
simularet. postremo vulneribus li'gamenta quibusque sistitur 4
sanguis parare eundem Milichum monet, sive gnarum coniura-
tionis et illuc usque fidum, seu nescium et tunc primum arreptis
suspicionibus, ut plerique tradidere [de consequentibus]. nam 5
5 cum secum servilis animus praemia perfidiae reputavit simulque
immensa pecunia et potentia obversabantur, cessit fas et salus
patroni et acceptae libertatis memoria. etenim uxoris quoque 6
consilium adsumpserat muliebre ac deterius ; quippe ultro
metum intentabat, multosque adstitisse libertos ac servos qui
10 eadem viderint : nihil profuturum unius silentium, at praemia
penes unum fore qui indicio praevenisset.
55. Igitur coepta luce Milichus in hortos Servilianos pergit ; 1
et cum foribus arceretur, magna et atrocia adferre dictitans
deductusque ab ianitoribus ad libertum Neronis Epaphroditum,
39, 4) or * completque vagis (sc. " late
sparsis") sermonibus auris Gloria fusa
Probi ' (Claud. Prob. et Olybr. cons. 34) ;
and it is possible that ' variis ' should be
read : cp. * vario sermone serebant * (Verg.
Aen. 6\ 160).
2. parare, the reading of nearly all
edd. from Put. ; though some attempts
have been made to approach nearer to
the Med. text * partiebatque', such as
' paret ematque ' Madvig, * parari iubet
idque ' Nipp.- Andr. The true reading must
be considered wholly uncertain.
4. [de consequentibus.] It seems im-
possible to take these words with * tradi-
dere ', in any such sense as that of ' ex
consequentibus coniectantes', * drawing an
inference from his subsequent conduct '
(inferring from his prompt betrayal that
he would have so acted sooner if he had
known the plot). Yet the force of ' nam '
is lost if we follow Orelli in taking the
words with ' suspicionibus ' (by placing
a comma after ' tradidere'), in the sense
of ' having caught up a suspicion as to
the consequences ' (i. e. as to what might
be likely to follow). It would thus seem
that the words are corrupt ; but no emen-
dation has been proposed, beyond that
of Heins. and Nipp., who bracket them.
It may be noted that the disclosures of
Milichus, as given in c. 55, i, imply more
knowledge than is here mentioned.
8. muliebre ac deterius. The first
adjective explains the other ( = * muliebre
atque ideo deterius '). Her baser counsel
consists in the suggestion that others
might be before him in betrayal.
ultro metum intentabat, i. e. she
was so far from reasoning against his
former motives, those of cupidity (§ 5),
that she added another. * She went on
to hold over his head the thought of
danger.' * Intentare metum ' is noted by
Dr. as. a new phrase ; but we have ' terror
. . . intentabatur ' (3. 28, 6) ; * necem
intentat' (14. 62, 5), &c. • Metus ' is
taken in the sense of * metuendum aliquid ',
as in c. 45, 2, &c.
9. miiltosque, &c ; a verb of speaking
is supplied. Nipp. well supplies the
connexion between the sentences. In the
former she had roused his fears by show-
ing that, if the plot were detected through
other means, he would have to fear being
taken for an accomplice ; she then shows
that such discovery was highly prob-
able.
10. viderint. Nipp. thinks that 'audie-
rint ' should be added, as referring to the
command to sharpen the sword. Heins.
would alter * viderint ' to * audierint '. The
perf. appears to be used to give life to the
narrative.
12. coepta luce : cp. i. 65. 3, &c.
hortos Servilianos. These are
mentioned by Suet. (Ner. 47) as the re-
fuge of Nero when he meditated flight
to Ostia, and by Tacitus (H. 3. 38, 2) as
occupied by Vitellius. The passage in
Suet, would show them to have been
between the Palatine and the Porta Os-
tiensis. The site is unknown, but is
conjectured by Nibby to have been near
the bastion San Gallo.
14. Epaphroditum (Med. *■ et aphro-
ditum '). This freedman seems to have
succeeded Doryphorus (14. 65, i) in the
A. D. 65]
LIBER XV, CAP, 54, 55
391
mox ab eo ad Neronem, urgens periculum, gravis coniuratos et
2 cetera quae audierat coniectaverat docet. telum quoque in
3 necem eius paratum ostendit accirique reum iussit. is raptus
per milites et defensionem orsus, ferrum cuius argueretur olim
religione patria cultum et in cubiculo habitum ac fraude liberti 5
subreptum respondit. tabulas testamenti saepius a se et in-
4 custodita dierum observatione signatas. pecunias et libertates
servis et ante dono datas, sed ideo tunc largius quia tenui iam re
5 familiari et instantibus creditoribus testamento diffideret. enim-
vero liberalis semper epulas struxisse, vitam amoenam et duris 10
iudicibus parum probatam. fomenta vulneribus nulla iussu suo
sed, quia cetera palam vana obiecisset, adiungere crimen cuius
department *a libellis' (Suet. Ner. 49).
He helped Nero to his death, for which
he was himself put to death by Domitian
(Suet. Dom. 14). He was an intimate
friend of Josephus, who dedicated to him
his Antiquities (Vit. 76 ; Ant, Pr. 3), and
.addresses him in c. Ap. i. i ; 2. 42. He
lis also noted as having had Epictetus as
Ihis slave (Suid. s. v. 'ETrt'/fTT/ros) ; and an
anecdote of him is preserved in Arr. Epict.
I. 36, II.
1. gravis, * were formidable.' Nipp.
compares such expressions as * gravis
hostis,' * adversarius,' &c. The old edd.
generally read * coniurationes ', with G.
2. audierat coniectaverat. The
asyndeton appears to emphasize the last
word (see Introd, i. v. § 65). The old
edd. generally read • coniectaveratque ',
and Halm follows Wurm in inserting
* aut ' ; but these appear to weaken the
language.
3. iussit. Ritt. thinks this could not
be said of a freedman, and that * Nero '
must be inserted.
, 4. cuius argueretur, * on which the
charge against him was grounded.' By
a concise expression, the sword is taken
to mean that which he was charged with
intending to do with it. On such pregnant
meanings of words see Introd. i. v. § 84.
5. religione patria cultum, ' had
been treated with reverence in his family.*
He denies that it had been taken from
elsewhere (c. 53, 3), and asserts that it
had been always kept in his bedroom as
a family relic.
6. incustodita dierum observatione,
I' without caring to note the days on which
he did so,' so that it was matter of ac-
cident that he had done so on that par-
ticular day. This sense of ' incustoditus %
noted by Dr. as an tip., is easily derivable
from the ordinary meaning (12. 4, 2 ; 13.
41, 3). Jacob appositely compares * banc
observationem custodiri praecepit ' (Plin.
N. H. 18. 25,61, 228).
7. libertates. The pi. denotes the
several manumissions.
9. testamento diflaideret, he feared
that his will would be set aside to satisfy
his creditors. Manumission by will, like
other legacies, was only ratified after
debts were paid ; nor does it appear that
liberation even during the master's life, if
done with intent to defraud creditors, was
valid.
enimvero, transitional (cp. 2. 64, 6,
and note) : ' struxisse ', sc. ' se '.
I o. vitam amoenam, &c., ' his life had
been always luxurious, and such as severe
(cp. I. 54, 4, and note) critics would
disapprove ' (see c. 49, 5). The old read-
ing * et vitam ' would be taken in the
same way, with ellipse of ' fnisse ' (Introd.
i« V. § 39), or, less well, by supplying
* egisse ' by zeugma from * struxisse *. A
similar ellipse has to be supplied with
* fomenta '. [Hartman, Anal. p. 258,
suggests * vita amoena et . . . probata ' =
ablative absolute. — P.]
12. quia cetera, &c., * since the other
charges resting on patent facts had nothing
in them.' ' Palam ' could hardly have
the force of * plane ', and would appear
to be taken adjectively (cp. 11. 22, i, and
note), and to contrast the other charges
with this one.
cuius se : so most edd. with Acid. ;
others read * ut sese *, Agr. ; the Med.
text is corrupt, giving apparently ' I;s-
sisse'. He was adding a charge resting
I
392
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
se pariter indicem et testem faceret. adicit dictis constantiam ; 6
incusat ultro intestabilem et consceleratum tanta vocis ac vultus
securitate ut labaret indicium, nisi Milichum uxor admonuisset
Antonium Natalem multa cum Scaevino ac secreta conlocutum
5 et esse utrosque C. Pisonis intimos.
56. Ergo accitur Natalis et diversi interrogantur quisnam 1
is sermo, qua de re fuisset. tum exorta suspicio, quia non
congruentia responderant, inditaque vincla. et tormentorum 2
aspectum ac minas non tulere : prior tamen Natalis, totius con-
10 spirationis magis gnarus, simul arguendi peritior, de Pisone
primum fatetur, deinde adicit Annaeum Senecam, sive inter-
nuntius inter eum Pisonemque fuit, sive ut Neronis gratiam
pararet, qui infensus Senecae omnis ad eum opprimendum artes
conquirebat. tum cognito Natalis indicio Scaevinus quoque pari 3
15 imbecillitate, an cuncta iam patefacta credens nee ullum silentii
emolumentum, edidit ceteros. ex quibus Lucanus Quintia-4
nusque et Senecio diu abnuere : post promissa impunitate
corrupti, quo tarditatem excusarent, Lucanus Aciliam matrem
wholly on his own evidence, and which
could neither be supported nor refuted.
* Index ' and ' testis' are similarly dis-
tinguished in 3. 10, 2.
I. adicit dictis constantiam, ex-
plained by the following words : ' he
adds spirit to his defence,' by turning the
tables and denouncing his accuser, with
such self-possession as to make an im-
pression. * Intestabilem ' = * detestabilem':
cp. 6. 40, 4.
3. securitate, * unconcern ' or ' self-
possession' : cp. II. 3, 2,&c.
labaret indicium, * the informer's
story was tottering ' (in credit) : cp.
'labare defensio' (13. 43, 5).
4. secreta conlocutum. Orelli com-
pares * matri secreta loquenti ' (Ov. M. 4,
224). It may be supposed that Milichus
had accompanied Scaevinus on his visit
to Natalis (c. 54, i).
5. C. Pisonis : he was already sus-
pected by Nero (14. 65, 2).
6. diversi, 'separately' (cp. 16. 30,
4; G. 16, i), i.e. each in the other's
absence.
8. inditaque vincla : cp. 11.1,3; 32,3.
tormentorum. The torture of Roman
citizens of even the highest rank, in such
cases of treason as touched the person or
house of the emperor, seems traceable
as early as the time of Tiberius (Suet.;
Tib. 62) : and the existence of the practice
is implied in the oath taken by Claudius
at his accession (and afterwards broken
by him) to abstain from it (Dio, 60. 15,
6). It must be taken at this tinie to have
been a mere stretch of tyranny, though
recognized by later jurists as legal : see
Momms. Staatsr. ii. 754, i.
10. arguendi peritior, ' more skilled
in accusation,' more able to make his
tale plausible and acceptable, by giving
the names not only of Piso, but also of
Seneca, whom Nero especially suspected
and hated.
13. infensus Senecae : see 14. 52, 2 ;
56, 6 ; also c. 23, 6 ; 45, 6.
15. imbecillitate, an . . , credens : cp.
* metu ... an ratus' (2. 22, 2), also
Introd. i. v. § 91, 3.
16. Lucanus, &c. On his part in the
conspiracy see c. 49, 2 ; on Quintianus,
c. 49, 4; on Senecio, c. 50, i.
18. excusarent, i. e. to show that their
reluctance to disclose was but natural.
Aciliam. According to the anony-
mous Life of Lucan, she was a native
of Corduba, and daughter of Acilius
Lucanus, one of the famous orators of
that place. Her life was spared (c. 71,
12). Her name is so written there in
A. D. 65I
LIBER XV, CAP. 55-57
393
suam, Quintianus GHtium Galium, Senecio Annium Pollionem,
amicorum praecipuos, nominavere.
1 57. Atque interim Nero recordatus Volusii Proculi indicio
Epicharin attineri ratusque muliebre corpus impar dolori tormen-
2 tis dilacerari iubet. at illam non verbera, non ignes, non ira eo 5
acrius torquentium ne a femina spernerentur, pervicere quin
obiecta denegaret. sic primus quaestionis dies contemptus.
3 postero cum ad eosdem cruciatus retraheretur gestamine sellae
(nam dissolutis membris insistere nequibat), vinclo fasciae, quam
pectori detraxerat, in modum laquei ad arcum sellae restrict© 10
indidit cervicem et corporis pondere conisa tenuem iam spiritum
expressit, clariore exemplo libertina mulier in tanta necessitate
Med., as also in the 'Life* : here Med.
has * atillam ', which many edd. have
adopted, after Lips.
I. Glitium Gallmn . . . Annium
Pollionem. These were not among the
conspirators named in earlier chapters.
Both were exiled (c 71, 6). The latter
is thought to have been grandson of the
Annius Pollio and son of the Vinicianus
mentioned in 6. 9, 5, and brother of thd
son-in-law of Corbulo (c. 28, 4). On his
wife, the daughter of Soranus, see 16.
30,4-
4. Epicharin: see c. 51, i. The
edd. vary between this form and *Epi-
charim ' ; Med. having ' apichari ', with
traces of a final letter effaced.
attineri, ' was in custody' : cp. 6. 23,
5; 13. 15, 4, &c.
tormentis. In Med. the final letter
is by a later hand. Ritt. thinks ' tormento '
should be read, as * dilacerari ' applies
only to the rack.
5. ignes, perhaps taken for 'lamminae
ardentes ', or the fire to heat them, or per-
haps as a distinct form of torture : cp,
' ignes ardentesque lamminae ceterique
cruciatus' (Cic. Verr. 5. 63, 163) ; * Ver-
bera, camifices, robur, pix, lammina,
taedae' (Lucr. 3, 1017) ; * flamma et
eculeus et lammina' (Sen. Epp. 78, 19).
6. ne . . . spernerentur, * tliat they
should not be braved ' : cp. ' si sper-
neretur incestum ' (12. 5, 2); also the
use of contemptus ' below, and ' contem-
nere ventos ' (Verg. G. 2, 360). Tigellinus
appears, as on a former occasion (14. 60,
4), to have presided over the torture (Dio,
62. 27, 3).
pervicere quin = cp. 1 1. 34, 2, and note.
7. obiecta, sc. 'crimina'.
primus dies, in pregnant sense, for
* tormenta primi diei ' (see Introd. i. v.
§84). 'Contemptus' is sufficiently ex-
plained by * spernerentur ' above, to make
Prammer's conjecture, * consumptus ' (to
which Dr. inclines), needless.
8. gestamine sellae : cp. 14. 4, 6, and
note.
9. dissolutis, * dislocated,' by the
rack. Nipp. takes the construction as
an abl. abs., so as to take ' membris ' in
a general sense; but the dative would
be the more usual expression (cp.
'alternis pedibus insistentium ' Quint. 11.
3, 128).
fasciae, the belt worn by women over
the breast (cp. Ov. A. A. 3, 274, 622 ;
Prop. 5. 9,49; Mart. 14. 134, i, &c.), the
'strophium' of Catull. 64, 65.
10. arcum sellae, the arched canopy of
the litter or chair. Ryck cites from Amob.
2. 23 ' sellula arcuata '.
1 2. clariore exemplo, &c. ' Prote-
gendo ' must apparently be taken with
' expressit ', in the sense of * protegens '
(which Madv., in Adv. iii. p. 238,
considers should be read for it), and
'clariore exemplo' is an abl. abs., like
* bono exemplo ' (i. 38, 3) and other such
expressions. The comparative has the
force of ' eo clariore ', and is contrasted
with the following ' cum ' ; and ' libertina '
and 'mulier' are distinct terms, answer-
ing to 'ingenui viri'. 'She died pro-
tecting with an example all the nobler in
that she was but a woman and a freed-
woman,' &c.
in tanta necessitate, 'under such
terrible compulsion,' in contrast to
* intacti tormentis '.
394
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 6;
alienos ac prope ignotos protegendo, cum ingenui et viri et
equites Romani senatoresque intacti tormentis carissima suorum
quisque pignorum proderent. non enim omittebant Lucanus 4
quoque et Senecio et Quintianus passim conscios edere, magis
5 magisque pavido Nerone, quamquam multiplicatis excubiis semet
saepsisset.
58. Quin et urbem per manipulos occupatis moenibus, insesso 1
etiam mari et amne, velut in custodiam dedit. volitabantque per 2
fora, per domos, rura quoque et proxima municipiorum pedites
lo equitesque permixti Germanis, quibus fidebat princeps quasi
externis. continua hinc et vincta agmina trahi ac foribus horto- 3
rum adiacere. atque ubi dicendam ad causam introissent,
laetatum erga coniuratos et fortuitus sermo et subiti occursus, si
convivium, si spectaculum simul inissent, pro crimine accipi, cum
15 super Neronis ac Tigellini saevas percontationes Faenius quoque
3. pignorum : cp. c. 36, 5, and note.
Lucanus quoque, * even Lucan,'
the man of noble sentiment. Nipp. notes
that * non omittebant ' is taken as one
word.
4. passim, * one upon another ' : cp. c.
46, 3, &c.
5. quamquam, with subjunct., see
Introd. i. V. § 51 d.
8. mari et am.ne. This would seem
to refer to a strengthening of the regular
guard at Ostia and a posting of pickets at
the usual landing-places on the Tiber.
9. pedites equitesque. Those of the
praetorian guard are here meant.
10. Germanis. On this bodyguard of
German horsemen attached to the person
of Caesar see i. 24, 3, and note, and
Nipp. here. Some of them had formed
the bodyguard of Agrippina (13. 18, 4).
quasi externis, * as being foreigners.'
On the use of ' quasi ', like ws, to
express a motive, see c. 33, 2 ; 6. 11,4,
&c. ; Introd. i. v. § 67. Here the words
no doubt derive additional bitterness from
their close juxtaposition with * princeps '
(sc. ' Romanus ').
11. continua hinc et vincta agmina,
* afterwards there were incessant trains
of chained prisoners ' : the emphasis on
' vincta ' is pointed by ' et ' ; the chains
being a remarkable part of the picture.
See Suet. Net. 36 (' coniurati e vinculis
triplicium catenarum dixere causam ').
hortorum : sc. ' Servilianorum ' (c. 55,
0.
12. ubi, with subjunct. of frequency ; see
Introd. i. v. § 52.
13. laetatum erga coniuratos (sc|
' esse aliquem '), ' the fact of having
smiled at meeting a conspirator.' The
above text is the reading of almost all
edd. (with inferior MSS.) for the Med.
* latatum ', and is to be preferred to such
violent emendations as those of Haase,
who reads ' non celatus tantum ' (with
*sed ' following), or of Halm, who^at one
time read ' non secreta tantum ' (with
* sed '), and now reads ' clam actum '
(with ' et ') ; which, besides other objec-
tions, injures the point of the passage ;
the holding of secret communications
with conspirators being no despicable
evidence of complicity. The substantival
use of a participle, though here harsh, is
in the manner of Tacitus (Introd. i. v. §
55 b 2), but would be got rid of by the
emendation (less violent than those above
noticed) of Ritt., who reads *laeta tum
verba ' ; the latter word being one which
might conceivably have dropped out
before * erga '. On the use of ' erga ' to
express relation of any kind see Introd. i.
V. §59-
et fortuitus : so most recent edd.
after Walther. Med. has an abbreviation
of * set ', which would be a very probable
corruption of ' et ' in this position ; many
of the older edd. read ' si ' (with MS.
Bud.) ; Nipp. reads ' fortuitus sermo ' as
an asyndeton.
15. Paenius Bufus ; see c. 50, 4.
A. D. 65]
LIBER XV. CAP, 57-59
395
Rufus violenter urgeret, nondum ab indicibus nominatus et, quo
4 fidem inscitiae pararet, atrox adversus socios. idem Subrio Flavo
adsistenti adnuentique an inter ipsam cognitionem destringeret
gladium caedemque patraret, rennuit infregitque impetum iam
manum ad capulum referentis. 5
1 59. Fuere qui prodita coniuratione, dum auditur Milichus,
dum dubitat Scaevinus, hortarentur Pisonem pergere in castra
2 aut rostra escendere studiaque militum et populi temptare. si
conatibus eius conscii adgregarentur, secuturos etiam integros ;
magnamque motae rei famam, quae plurimum in novis consiliis 10
Svaleret. nihil adversum haec Neroni provisum. etiam fortis
viros subitis terreri, nedum ille scaenicus, Tigellino scilicet cum
4 paelicibus suis comitante, arma contra cieret. multa experiendo
confieri quae segnibus ardua videantur. frustra silentium et
fidem in tot consciorum animis et corporibus sperare : cruciatui 15
5 aut praemio cuncta pervia esse, venturos qui ipsum quoque
6 vincirent, postremo indigna nece adficerent. quanto laudabilius
periturum, dum amplectitur rem publicam, dum auxilia libertati
invocat. miles potius deesset et plebes desereret, dum ipse
3. socios, sc. ' coniurationis '.
Subrio Flavo ; see c. 49, 2.
3. adnuenti an, * making signs to ask
whether.' For the use of * adnuere
alicui ' in this sense cp. * ne ilia ulli
homini nutet, nictet, adnuat ' (Plaut. As.
4- i> 39)> ' adnuentibus et vocantibus
suis' (Liv. 1. 12, 10), &c. Here it is
contrasted with * rennuit ' (* shook his
head ').
cognitionem, used of trials before the
prince or the senate.
4. infregit impetum, 'checked his
impulse.' Dr. notes this as a new figure
analogous to ' infringere conatum ', * ani-
mos ', ' spem ', &c.
7. hortarentxir, with inf., as in 6. 37,
I ; II. 16,3, &c.
castra, c. 53, 4.
8. studia, 'the disposition towards
him.'
9. integros, those who had nothing to
do with it.
10. motae, 'when once set in motion ' :
cp. 'mains opus moveo' (Verg. Aen. 7,
45), * cantusque movete' (Id. 10, 163),
k' movere ac moliri quidquam ' (Liv. 23.
39, 4). Every step would be magnified
by report.
L
13. arma . . . cieret, a new expression
for the more common ' ciere pngnam ' (3.
41, 4), 'bellum' (H. 3. 41, 4), ' proe-
lium,' and other (chiefly poetical) uses of
the verb,
14. frustra . . . sperare, sc. *enm'
(Introd. i. v. § 8), which Ritt. thinks
must have dropped out after * silentium '.
The old edd. read 'sperari', with G.
The * animi ' would be acted upon by the
* praemia ', the * corpora ' by the ' cru-
ciatus '.
18. dxim, with indie, cp. 13. 15, 7, and
note.
amplectitur rem publicam, by
* clinging to the state ' (C. and B.) is
here meant a complete identification of
his interest with it, a resolution to stand
or fall with it. Cp, * e complexu rei pub-
licae' (4. 8, 4). The expressions seem
taken from those of Cic, who has * cum
rem publicam nimium amplecteretur '
(pro Flacc. 18, 43), and *nimis amplecti
plebem' (pro Mil. 27, 72). Cp. also 13.
18, 3, and note.
19. miles potius, &c., i. e. better die
by the soldiers failing him and people
forsaking him than without an efi^ort on
his own part.
396
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
maioribus, dum posteris, si vita praeriperetur, mortem adproba-
ret. immotus his et paululum in publico versatus, post domi 7
secretus, animum adversum suprema firmabat, donee manus
militum adveniret quos Nero tirones aut stipendiis recentis
5 delegerat : nam vetus miles timebatur tamquam favore imbutus.
obiit abruptis brachiorum venis. testamentum foedis adversus s
Neronem adulationibus amori uxoris dedit, quam degenerem et
sola corporis forma commendatam amici matrimonio abstulerat.
nomen mulieri Satria Galla, priori marito Domitius Silus : hie 9
10 patientia, ilia impudicitia Pisonis infamiam propagavere.
60. Proximam necem Plautii Laterani consulis designati Nero 1
adiungit, adeo propere ut non complecti liberos, non illud breve
I. praeriperetur, * were prematurely
snatched,' before his work was done : cp.
'praerepta . . . ultione' (14. 33, 6).
adprobaret, ' commend to their ap-
proval ' by the spirit in which he met it.
3. suprema, * the end ' : cp. 6. 50, 3 ;
16. 25, 2, &c.
I 4. stipendiis recentis, * who had re-
cently begun service' (as distinct both
from 'tirones 'and 'vetus miles'). The
expression somewhat resembles * recens
dolore' (i. 41, 5), but differs in that the
force of the preposition ' in ' rather than
* a ' is supplied. The opposite expression
' veterem stipendiis' occurs in 2. 66, 3.
The abl. may be taken as that of respect.
5. favore, sc. * in Pisonem ', through
his liberality (see c. 48, 2).
imbutus. The expression is repeated
from H. 2. 85, I ('imbutae favore
Othonis'): cp. 'discordiis imbutus' (11.
16, 4; 13. 4, i), &c. Most edd. have
followed Rhen. in reading ' tamquam '
for 'quamquam' (the text of the MSS.
and oldest edd.) ; which could be ex-
plained by taking * favore ' to mean ' in
Neronem ' ; but we should then have no
reason given for the distrust.
6. abruptis : cp. c. 63, 5 ; 6. 29, i ;
16. 9, 3.
foedis adulationibus, abl. of quality,
with ' testamentum '.
7. dedit, i. e. he made such a will as
a concession (cp. i. 7, 10, and note). It
may be assumed that he also adopted the
precaution of leaving half to Nero, to
save the rest for his wife.
degenerem, best taken, with Nipp.,
to mean * of low birth ' (cp. 6. 42, 4 ; 11.
17, 4, &c.). Her name and that of her
former husband are given as those of
obscure persons. Some refer the term to
her immorality ; but in this they must
have been fairly matched (see c. 48, 4).
9. Satria Galla. [Med. 'quismulieris
atria ', and editors read accordingly. But,
with the possible exceptions of 'villae'
xiv. 4, * puellae ' xvi. 30, and the doubtful
'donativi' Hist. iii. 50, Tacitus in such
sentences prefers the dative, and Andresen
is almost certainly right in reading ' mulieri
Satria '. For the name cp. iv. 34 ' Satrium
secundum ', for a similar error in Med. cp.
c. 60 * manus tatii ' for * manu Statii '. — F.]
10. patientia, ' shameful complaisance.'
Jacob seems rightly to suppose that some
connivance at adultery between her and
Piso before the divorce is alluded to. To
have merely tolerated her re-marriage
would hardly have disgraced Silus, when
so many had done the same. Nipp. thinks
that Silus took her back as his wife after
Piso's death ; but this could hardly be said
to ' spread the infamy of Piso ', and rather
tended to obliterate it.
1 1. Plautii Laterani : see c. 49, 2.
Nipp. notes the repetition of * consulis
designati ' here by way of reminder, as
are similar repetitions with other names,
from c. 49, 2 ; 50, i, in c. 66, 3; 67, 1 ;
68, I . Lateranus is one of Juvenal's ex-
amples of the danger of wealth ; cp. Sat.
10, 15. We may suppose that the splendid
palace on the Caelian now became im-
perial property ; but its history between
this time and that of Constantine is some-
what difficult to trace.
12. illud breve mortis arbitrium,
' that short interval for a choice of death.'
* Illud ' may be explained (with Nipp.)
to mean ' the necessary ', or perhaps better
(with Dr.) to mean ' the usual interval ',
which was all that Nero generally gave
to anticipate the executioner (see note on
A. D. 65]
LIBER XV. CAP. 59, 60
397
mortis arbitrium permitteret. raptus in locum servilibus poenis
sepositum manu Statii tribuni trucidatur, plcnus constantis
silentii nee tribuno obiciens eandem conscientiam.
Sequitur caedes Annaei Senecae, laetissima principi, non quia
coniurationis manifestum compererat, sed ut ferro grassaretur, 5
quando venenum non processerat. solus quippe Natalis et
hactenus prompsit missum se ad aegrotum Senecam uti viseret
conquerereturque cur Pisonem aditu arceret : melius fore si amici-
tiam familiari congressu exercuissent ; et respondisse Senecam
sermones mutuos et crebra conloquia neutri conducere ; ceterum 10
salutem suam incolumitate Pisonis inniti. haec ferre Gavius
Silvanus tribunus praetoriae cohortis et an dicta Natalis suaque
responsa nosceret percontari Senecam iubetur. is forte an
prudens ad eum diem ex Campania remeaverat quartumque apud
lapidem suburbano rure substiterat. illo propinqua vespera 15
I
c. 69, 3). Dod. less well places a comma
at 'breve', taking 'illud breve' as a
substantive (* that small boon ').
1. locum. The spot is situated outside
the Esquiline gate (see a. 33, 5) and is
called ' Sessorium ' by the old Scholiast
on Hor. Epod. 5, 100, and Sat. i. 8, 11 ;
whence also "Sftrawpiov is now read for
the corrupt "XTjaTtpriov in Pint. Galb. 28.
2. Statii, sc. ' Proxumi ' : see c. 50, 3.
plenus constantis silentii. Arrian
(Epict. I. I, 19) gives an account, both
of his bold reply to Epaphroditus, and
of his firmness vmder the hands of his
executioner.
3. eandem conscientiam, ' compli-
city in the same design.'
4. laetissima : see c. 56, 2.
quia . . . compererat. On the use of
the indie, see 13. 1,1, and note ; on the
genit. with * manifestus ',2.85,3, and note.
6. venenum non processerat, 'the
poisoning (see c. 45, 6) had not suc-
ceeded ' : ' procedere ' is used in the same
sense as 'provenire' (see i. 19, 4, and
note). Tacitus here assumes as a fact,
what he had previously given only as a
report.
7. hactenus, 'only this much': cp.
12. 42, 5, and note.
prompsit: cp. 12. 65, 3, and note.
10. sermones mutuos. Nipp. takes
these (in contrast with 'conloquia') to
mean communications through the me-
dium of a third person. It is also pos-
sible to take the whole expression as a
hendiadys.
II. salutem, &c. The same terms,
' salus ' and ' incolumitas ', are used in the
reply of Seneca (c. 61, 2). It is hardly
possible to suppose (with Prof. Holbrooke)
that words taken to mean that his own
safety depended on the success of Piso's
enterprise were only a distortion of the
common formula ' si valeas ego quoque
valeo ', but they may not have been more
than a warm expression of friendship.
13. tribunus, &c. Cp. c. 50, 3, and
the repetitions noted above (on §1).
13. nosceret, 'would admit'; so in 3.
38, I, for ' adgnoscere ', which has oftener
this sense, as in 2. 30, 3 ; 4. 34, 8 ;
6. 8, 2.
14. prudens, aware of the impending
conspiracy.
ad eum diem = ' eo die ' : cp. ' ad
tempus' (4. 19, i), *ad praesens' (13. 23,
3, &c.).
ex Campania. Seneca had desired
to retire into private life after the death
of Burrus (14. 56, 6), and again during
the exactions after the fire (c. 45, 5).
Not allowed fully to do so, he had with-
drawn from the court as far as possible,
and had occupied himself in meditation
and writing. This suburban villa is prob-
ably that alluded to in 14. 53, 6. The
villa which he is known to have pos-
sessed at Nomentum (Ep. 104, i ; PI. N.
H. 14. 4, 5, 51) would be more distant
from Rome.
15. suburbano rure, abl. of place
(Introd. i. V. § 35).
398
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
tribunus venit et villam globis militum saepsit ; turn ipsi cum
Pompeia Paulina uxore et amicis duobus epulanti mandata
imperatoris edidit.
61. Seneca missum ad se Natalem conquestumque nomine
5 Pisonis quod a visendo eo prohiberetur, seque rationem vale-
tudinis et amorem quietis excusavisse respondit. cur salutem
privati hominis incolumitati suae anteferret causam non habuisse ;
nee sibi promptum in adulationes ingenium. idque nulli magis
gnarum quam Neroni, qui saepius libertatem Senecae quam
10 servitium expertus esset. ubi haec a tribuno relata sunt Poppaea
et Tigellino coram, quod erat saevienti principi intimum consilio-
rum, interrogat an Seneca voluntariam mortem pararet. turn
tribunus nulla pavoris signa, nihil triste in verbis eius aut vultu
deprensum confirmavit. ergo regredi et indicere mortem iubetur.
15 tradit Fabius Rusticus non eo quo venerat itinere reditum sed
flexisse ad Faenium praefectum et expositis Caesaris iussis an
obtemperaret interrogavisse, monitumque ab eo ut exequeretur,
{
2. Pompeia Paulina [probably sister
of Pompeius Paulinus, the legate of Upper
Germany in 56 A. D. (supra 13, 53, and
West-D.Zeitschr.1898, p. 58) and daughter
of Pompeius Paulinus, a Roman knight of
Aries, Pliny, N. H. 33, 143. — P.] ; though
the expression used by Dio (61. 10, 3) of
Seneca (ydfiov kirKpaviaraTov eyrifxe) would
imply that she had some noble rela-
tions,
5. rationem, 'the regard which he
had to pay.'
6. excusavisse, * had pleaded in ex-
cuse ' : cp. 3. II, 2, and note.
7. privati hominis, any one but the
prince : cp. 11. 31, 3, &c. Seneca meets
the charge of having said that his life
depended on the preservation of Piso
(c. 60, 5) somewhat indirectly, by reply-
ing in effect that the only person whose
safety he could have had any reason to
hold to be more to him than his own was
, Nero.
8. nee sibi, &c. : i.e. nor would he
' have said so, without meaning it, out of
flattery to Piso ; for he was never inclined
to flatter, as Nero himself had cause to
know. It is due to Seneca to admit that
this boast, which he had already put for-
. ward in de Clem, 2. 2, 2 (* diutius me
S morari hie patere, non ut blandum auri-
\ bus tuis. Nee enim hie mihi mos est :
* malnerim veris offendere quam placere
adulando '), is borne out by such sayings
as that quoted in c. 23, 6 ; and that even
the speech assigned to him in 14. 53-54
is not without self-respect.
9. gnarum = 'notum': cp. i. 5, .4,
and note; 11. 32, i, &c.
libertatem Senecae, used as ^a more
emphatic expression than * libertatem
suam ' : cp. the use of * Germanicum ' in
2- 7^} 3'' 'Mucianum' in H. 2. 77, i, &c.
1 1, intimum consiliorum, ' his inner-
most circle of advisers ' : i. e. they were
always at hand to urge him on on such a
course. A contrast seems to be implied
between them and those who were Nero's
regular counsellors on affairs of state
generally (see on c. 72, 2).
14. deprensum. The verb takes this
form in 3. 53, i ; elsewhere in some six-
teen places the MSS. of Tacitus have the
form * deprehendere '.
15. Fabius Busticus :see Introd. i.
iii. p. 13. On his relation to Seneca see
13. 20, 3.
venerat : on the indie, see Introd. i.
V. § 49-
[reditum, i. e. * reditum esse a tribuno '.
Although the change of construction to
' flexisse ' is hard, it is not contrary to
the manner of Tacitus (see Introd. i. v.
§ 91, 2). Many editors follow Halm's
needless correction * redisse tribunum '.
-F.]
A. D. 65]
LIBER XV. CAP. 60-62
399
7 fatali omnium ignavia. nam et Silvanus inter coniuratos erat
augebatque scelera in quorum ultionem consenserat. voci tamen
et aspectui pepercit intromisitque ad Senecam unum ex centuri-
onibus qui necessitatem ultimam denuntiaret.
1 62. Ille interritus poscit testamenti tabulas ; ac denegante 5
centurione conversus ad amicos, quando meritis eorum referre
gratiam prohiberetur, quod unum iam et tamen pulcherrimum
habeat, imaginem vitae suae relinquere testatur, cuius si memores
essent, bonarum artium famam fructum constantis amicitiae
2 laturos. simul lacrimas eorum modo sermone, modo intentior in 10
modum coercentis ad firmitudinem revocat^ rogitans ubi praecepta
sapientiae, ubi tot per annos meditata ratio adversum imminentia?
T. fatali omnium ignavia, 'such
irresistible cowardice pervaded all ' : cp.
* fatali motu ' (5. 4, 2), and the use of
' fatum ' of any inexplicable cause (Introd.
i. iv. p. 22).
3. pepercit, ' he spared his tongue the
degradation of the message, and his eyes
that of the sight.' Jacob compares
•parce oculis, hospes' (Prop. 5. 9, 53),
and the words of Domitian to the senate
(Suet. Dom. 11), 'parcetis oculis vestris.'
See also 12. 47, 7, and note.
4. necessitatem ultimam dentmtia-
ret, * to announce that he must die ' : cp.
* accepto . . . supremae necessitatis nuntio '
(H, I. 72, 5), and the nearly similar ex-
pressions in II. 37, 4; 13. I, 4. The old
Schol. on Juv. 5, 109 follows Tacitus
verbally here and in several passages
taken from the following chapters.
5. testamenti tabulas: these words
would most naturally mean the tablets
I on which his will had previously been
written, and the context would imply that
I he wished to add some legacies to the
friends then present. The ' codicilli '
mentioned in c. 64, 6, though not appa-
rently part of the will itself, would na-
turally have been appended to it. Orelli,
less well, takes the words as ' tablets for
a will '.
denegante, aoristic participle (cp*
,!!• 35. .^. &c.). The action of Seneca
would seem to imply an expectation that
his will would be valid, as was formerly
'usual in the case of those who anticipated
formal condemnation (see 6, 29, 2) : but
it is not to be supposed that any such
rule would prevent Nero from confiscat-
ing whatever he desired ; and it may well
be that the centurion felt sufficiently sure
that confiscation would in any case ensue,
and that he himself might be compro-
mised by permitting Seneca to assert any
right of testamentary disposition.
7. quod unum, &c., * the sole and yet
the noblest gift.' The general thought
of the passage resembles that in Agr.
46, 2.
9. bonarum axtium, *of liberal ac-
complishments' (6. 46, 2, &c), and
especially of being students of philo-
sophy.
fructum. Halm reads this for the
Med. *ta' (* tam'), citing the opinion of
Weissenbom (Ann. Phil. vol. 52, p. 44),
that some substantive is traceable in that
word, and comparing ' virtutum fructum
uberrimum tulit ' (Suet. Cal. 4). By a
somewhat more violent change, Nipp.
inserts 'pretium*, and Ritt. 'laudem', be-
fore * laturos ' ; the former retaining the
Med, *tam', the latter altering it with
Muret. and others to ' tum ' (in the sense
of ' praeterea ') ; Pfitzner repeats * famam '
twice. Em. retains the MSS. text, plac-
ing the comma after * artium ' instead of
after * essent ' ; but Nipp. rightly points
out that it could hardly be said that they
would win a reputation for stedfast friend-
ship by their memory of his gifts or quali-
ties.
10. sermone, * by conversation ' (on
various subjects), as contrasted with more
energetic (cp. *intentus' 6. 50, i) and
commanding appeals to their fortitude.
12. sapientiae, i.e. of Stoicism.
tot per annos, &c., 'the resolution
thought out through so many years in the
view of impending evils.' They must have
always foreseen what would come to pass,
and should long since have made up their
minds how to face it.
400
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
cui enim ignaram fuisse saevitiam Neronis ? neque aliud super- 3
esse post matrem fratremque interfectos quam ut educatoris
praeceptorisque necem adiceret.
63. Vbi haec atque talia velut in commune disseruit, comple- 1
5 ctitur uxorem et paululum adversus praesentem fortitudinem
mollitus rogat oratque temperaret dolori neu aeternum susciperet,
sed in contemplatlone vitae per virtutem actae desiderium mariti
solaciis honestis toleraret. ilia contra sibi quoque destinatam 2
mortem adseverat manumque percussoris exposcit. tum Seneca 3
I. ignaram =*ignotam, as in 2. 13, i,
&c.
3. fratremque. Nipp. thinks that
' fratres', in the sense of * brother and
sister* (cp. 11. 38, 3, &c.), must be read ;
but it is more probable that Octavia, if
mentioned at all, would have been spoken
of as the wife of Nero than his sister (cp.
c 67, 2), notwithstanding her divorce
shortly before her death, and the expres-
sion used by herself (14. 64, 2). It is
however certainly remarkable that the
worst of Nero's atrocities, and the only
one which Seneca had not himself ex-
plained away or defended (see 13. 17, 4,
and note ; 14. 11, 4), should thus be passed
over. The death of Britannicus had not
been received with similar horror or con-
sternation (see 13. 17, 2).
educatoris praeceptorisque, nearly
synonyms, ' him who had formed and in-
structed his boyhood.' The former word
is used more properly of a vaiha-ywyos
(cp. II. I, 2 ; 12. 41, 8 ; 13. 15, 6 ; 14.
3, 5) ; which Seneca could not properly
be said to have been.
4. velut in commune. Some inferior
MSS., which Em. and others have fol-
lowed, omit * velut', others alter it to
*ultro*. As the text stands, it would
mean that he had hitherto spoken ' as if
addressing his friends in general ', not
merely the limited audience then present :
but what was addressed even to these
might well be said to be spoken * in com-
mune' (cp. c. 52, 3, and note), as con-
trasted with the words to his wife which
follow. Dod. understands the words to
mean, * as if addressing the world,' noting
that his last words were published (c. 67,
4) ; which seems chiefly to apply to those
referred to below (§7).
5. adversus praesentem fortitudi-
nem. The Med. text is here retained by
Orelli, Halm, Dr., Ritt., and Pfitzn., and
would mean *in a spirit somewhat con-
trary to the courage then felt by him.'
This use of * adversus ' may be compared
with * adversus legem ' in 6. 16, i ; though
we should certainly have expected ' con-
tra '. Nipp. follows Em. and others in
returning to the reading of the old edd.
and inferior MSS. * formidinem ' ; which
is taken in the sense of ' formidolosum
aliquid', as in Agr. 22, i (cp. the sense of
'metus' in i. 40, i, &c.) ; 'adversus'
being taken, as in many other places, in
the sense of * in relation to ' : 'a little
softened in view of the terrors which at
the moment threatened her.' The reading
of Haase, ' fortunam,' would give a simi-
lar meaning, and is somewhat nearer to
the Med. text.
6. temperaret dolori neu, &c. : so
Halm. Ritt., Pfitzn., after Heins., who
thus slightly alters the reading (* dolori
ne ') of the oldest edd. and some inferior
MSS. ; others follow J. F. Gron., who
corrects the Med. text ('temperaret do-
loriem aeternum susciperet ') by reading
' suscipere ' ; such an inf. with ' tempero '
being found in Ennius, Plautus, and
Gellius.
7. vitae. Nipp. shows, by comparison
of c. 62, I, that his life, not her own, is
meant.
8. toleraret. The added abl. shows,
as Nipp. points out, that this must mean
' should make endurable '.
9. percussoris, apparently the physi-
cian to open her veins (cp. c. 69, 3).
tum Seneca, &c Dio, who is
always hostile to Seneca, says (62. 25, i)
that he forced his wife to open her veins
with his, but that, by dying before her,
he made it possible to save her life. He
himself speaks warmly of her affection for
him (Ep. 104, 2), * cum sciam spiritum
illius in meo verti, incipio, ut illi consu-
1am, mihi consulere.'
A. D. 65]
LIBER XV. CAP, 62-64
401
gloriae eius non adversus, simul amore, ne sibi unice dilectam ad
iniurias relinqueret, 'vitae' inquit 'delenimenta monstraveram
4 tibi, tu mortis decus mavis : non invidebo exemplo. sit huius
tarn fortis exitus constantia penes utrosque par, claritudinis plus
in tuo fine.' post quae eodem ictu brachia ferro exolvunt. 5
5 Seneca, quoniam senile corpus et parco victu tenuatum lenta
efifugia sanguini praebebat, crurum quoque et poplitum venas
6 abrumpit ; saevisque cruciatibus defessus, ne dolore suo animum
uxoris infringeret atque ipse visendo eius tormenta ad impatien-
7 tiam delaberetur, suadet in aliud cubiculum abscedere. et 10
novissimo quoque momento suppeditante eloquentia advocatis
scriptoribus pleraque tradidit, quae in vulgus edita eius verbis
invertere supersedeo.
1 64. At Nero nullo in Paulinam proprio odio, ac ne glisceret
invidia crudelitatis, iubet inhiberi mortem, hortantibus militibus 15
2. vitae . . . delenimenta, * means of
soothing life,' such * solacia ' as are sug-
gested above.
3. non invidebo exemplo, sc. * tuo * :
* I will not grudge you the glory of set-
ting such an example ' (explained by
* claritudinis plus ' below). It is perhaps
best to take * exemplo ' as dat., on the
analogy of 13. 53, 4; though the abl. is
used in i. 22, 2 (where see note), and not
unfrequently in the silver age. Two other
instances (H. 4. 84, 4; G. 33, i) are simi-
larly doubtful.
4. claritudinis plus, because she was
under no compulsion.
5. brachia . . . exolvunt, noted by
Dr. as ttTT. dp. for * brachiorum venas ex-
olvunt'.
6. senile corpus. He appears to have
been about seventy years old. On the
simplicity of his diet see c. 45, 6.
tenuatum ; so * tenuatum corpus '
in Hor. Sat. 2. 2, 84. The verb is fre-
quent in poets (esp. Ovid), and is found in
prose from Seneca.
7. effugia : cp. 12. 31, 7, and note,
crurum . . . poplit\im, those at the
ankles and under the knees.
8. cruciatibus, explained by Orelli
as those of the convulsions {a(pa5a(Tfmv)
consequent on loss of blood.
9. impatientiam, ' want of self-con-
trol' : so in 13. 21, 8.
10. suadet, with inf. : cp. 13. 37, 6.
et . . . quoque : cp. c. 48, 3.
^ 12. scriptoribus, ' scribes,* usually
slaves. The term is very rarely used in
D
this sense, but so in Cic. de Or. r. 30, 136;
Brut. 22, 88 ; Hor, A. P. 354. Dio gives
(62. 25, 2) a somewhat different version ;
that he took care, before he opened his veins,
to have his last writings completed and
corrected and deposited out of Nero's reach,
eius verbis, with 'edita'. Dio (1. 1.)
also alludes to this treatise, but no such is
extant. Hartmann, Anal. p. 259 suggests
* meis verbis '.
13. invertere supersedeo, ' I think it
needless to adapt.' On the practice of
Tacitus in this respect, especially as ex-
emplified in the speech of Claudius (ii.
24), see Introd. i. iv. p. 23, This use of
* invertere * is found only in a very doubt-
ful reading in M. Seneca (Suas. 2. 19),
* cuilibet orationes tuto invertere (v. 1.
dicere) licet pro suis.' Jacob points out
a similar use of *vertere' in Quint. 10.
5,5 (* ab illis dissentio qui vertere ora-
tiones Latinas vetant ').
15. invidia crudelitatis : cp. c. 45, 5,
and note.
tude^ inhiberi. Recent edd. have
generally followed Heins. in inserting
'iubet', which might possibly have dropped
out before * inhiberi '. The old edd. fol-
low some inferior MSS. in inserting * im-
perat ' after ' mortem ' ; Freinsh. and
others read * inhibere mortem ' as a his-
torical inf. It seems impossible to de-
fend the Med. text (with Pfitzn.), by
making the sentence exclamatory, with
a verb of commanding supplied. It is '
not unreasonable to suppose, with Schiller
(p. 191), that Nero, besides thus arresting |
d
402
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
servi libertique obligant brachia, premunt sanguinem, incertum
an ignarae. nam ut est vulgus ad deteriora promptum, non 2
defuere qui crederent, donee implacabilem Neronem timuerit,
famam sociatae cum marito mortis petivisse, deinde oblata
5 mitiore spe blandimentis vitae evictam ; cui addidit paucos
postea annos, laudabili in maritum memoria et ore ac membris
in eum pallorem albentibus ut ostentui esset multum vitalis
spiritus egestum. Seneca interim, durante tractu et lentitudine 3
mortis, Statium Annaeum, diu sibi amicitiae fide et arte medi-
10 cinae probatum, orat provisum pridem venenum quo damnati
. publico Atheniensium iudicio extinguerentur promeret ; adlatum-
que hausit frustra, frigidus iam artus et cluso corpore adversum
vim veneni. postremo stagnum calidae aquae introiit, respergens 4
her death, allowed her to retain her own
property.
1. premtmt = * reprimunt ' : so in 3. 6,
i; II, 2; 14. 5, 2.
incertum an ignarae, * when she
was perhaps unconscious.' The expres-
sion * incertum an ' appears to be usually
affirmative, and to suggest a probability
rather than a doubt (cp. 6. 50, 5 ; 11.
18, 5; H. I. 23, I ; 75, 4, &c.);
and although the context here points
the other way, Tacitus appears to con-
sider the disbelief to be a vulgar
calumny.
2. ad deteriora promptum, * ready
to accept the worse version ' : cp. * in
deterius credita' (3. 10, 4). It is to be
observed that Tacitus makes no mention
of the more malignant vei-sion given by
Dio (see note on c. 63, 3).
4. famam sociatae : so all edd. after
Put. for Med. ' fama societatem '.
5. blandimentis vitae, * the attrac-
tions of life ' : cp. * abiuptis vitae blandi-
mentis ' (H. 3. 53, 3), and 'vitae dele-
nimenta ' (c. 63, 3).
6. laudabili . . . memoria. This and
the following are best taken as ablatives
of quality.
7. in eum, &c., 'blanched to such
paleness as would give proof.* On the
dat. * ostentui ' see In trod. i. v. § 23. The
word has usually the meaning of a spec-
tacle or example, as in c. 29, 7 ; i. 29, 4;
14. 14, 6, &c.
8. tractu et lentitudine, apparently
synonyms : on the former word cp. c.
10, I ; on the latter 16. 35, 3.
9. Statium Annaeum, probably, as
Nipp. suggests, a client, who bore the
* nomen ' of his patron in addition to his
own.
arte medicinae, * skill in medicine '
(answering to * amicitiae fide ') : cp. * me-
dicus arte insignis ' (6. 50, 3), ' eludere
medicorum artes ' (6. 46, 9), &c.
10. venenum, hemlock, the kwvuov
of Ar. Ran. 124, &c., the ' cicuta' of PI.
N. H. 25. 13, 95, 151. Seneca himself
calls it the * medicamentum inmortali-
tatis' of Socrates (de Prov. 3, 12), whose
death he would seem to have had a
standing intention of imitatingi
quo damnati : so all edd. from
Put., with inferior MSS., for the Med.
*quod anti*. 'Publico iudicio' is taken
with ' damnati '.
1 2. frigidus iam artus. The hemlock
took effect by producing a numbness, be-
ginning from the extremities (Plat. Phaed.
117 E), to which it had to be conveyed
by the circulation of the blood, which i
persons were told to keep up by walking |
as long as they could (Id. 117 A). In'
this case the body was already* so deprived
of warmth and blood that the poison
could not act.
cluso. This form of the verb is
found in H. i. 33, 3 ; G. 34, i ; 45» i J
Dial. 30, 5 ; 35, i, and in one MS. of
Agr. 45, 1 ; also in Sen. and often in Quint.
13. stagnum, a bath or basin. Dr.
compares * calentia stagna ' (* warm baths
in the sea') in Sen. Ep. 122, 8. The
object was to restore circulation, so as
either to promote the flow of blood or
to stimulate the hemlock.
A. D. 65]
LIBER XV. CAP. 64, 65
403
proximos servorum addita voce libare se liquorem ilium lovi
5 liberatori. exim balneo inlatus et vapore eius exanimatus sine
6 ullo funeris sollemni crematur. ita codicillis praescripserat, cum
etiam tum praedives et praepotens supremis suis consuleret.
1 65. Fama fuit Subrium Flavum cum centurionibus occulto 5
consilio neque tamen ignorante Seneca destinavisse ut post
occisum opera Pisonis Neronem Piso quoque interficeretur
tradereturque imperium Senecae, quasi insontibus claritudine
2 virtutum ad summum fastigium delecto. quin et verba Flavi
vulgabantur, non referre dedecori si citharoedus demoveretur 10
1. libare se, &c. Thrasea uses the
' same expression (16. 35, 2) as the first
blood flowed ; and it is possible here that
* liquorem ' denotes blood mingled with
the water. Lips, notes that the departure
from life is here likened to the close of
a feast, at which it was the Greek custom
to offer a parting libation to Zeuy 'Xtar-qp
(Suid. s. v.), for whom * luppiter Libe-
rator ' is here appropriately substituted.
This attribute of the god is found in
Latin only in these passages, on coins of
Nero (Eckh. vi, 273 ; Cohen, i. p. 288,
no. 124), and in an old Calendar (see
C. L L. I. p. 274 * ludi lovi liberatori' (in
October)), but is no doubt taken from the
well-known Zeus "EXivO^pios (Find. 01. 12,
I ; Thuc. 2. 71, 4, &c.). The reference
made by Prof. Holbrooke to the custom
of pouring libation from the poisoned
cup to Mercurius for a safe passage to the
other world (Val. Max. 2. 6, 8 ; cp. Plat.
Phaed. 117 C), seems here less apposite.
2. balneo, the hot vapour-bath of the
'Laconicum'. The same mode of suffo-
cation was used for Octavia (14. 64, 3),
Vestinus (c. 69, 3), and others (16. 11,4).
3. codicillis, * written instructions.'
The term is used of testamentary writing
in 16. 17,6; 19, 5: cp. 14. 50, I.
( cum etiam tiim, &c. The expres-
jsion implies that his vast wealth, no less
/than his commanding influence, had al-
ready passed away before his death. This
gives some support to the statement of
Dio (62. 25, 3), that he had resigned all
his property to Nero, nominally as a con-
tribution to the cost of restoring Rome
after the fire. He had however still
some villas (c. 60, 7, 8), and intended to
make bequests by will (c. 6 2, i) ; and Juvenal
speaks of his splendid gardens as though
they were still his at his death (10, 16).
5. Subrium Plavum : see c. 49, 2, &c.
8. quasi insontibus, &c. The Med.
text is retained by most edd., and requires
no alteration ; * insontibus ' being well
taken as dat. of the agent (Introd. i. v.
§ 18). By killing Piso, they would seem
to have had no share in the conspiracy
of which he was head, and only to have
sought afterwards to replace Nero by the
best possible successor. Nipp. would
take * insontibus ' to mean those of the
leading men who were of pure character,
as contrasted with the dissolute nobles
(c. 49, 5 ; 67, I ; 70, 2), who would only
have replaced a Nero by a Piso (c. 48,
4) ; but the meaning given above ( = ' in-
sontibus coniurationis ') is more in accord-
ance with the sense of the word in other
passages (c. 52, 5 ; 73, 2 ; 16. 10, 5, &c.).
The various corrections proposed, as ' in-
sontiet' (Acid.), ' ex insontibus ' (Ritt.),
* sontibus ' (Wurm), ' in sontibus ' (Jan-
sen) , appear to be needless.
claritudine, causal abl.
10. non referre dedecori, 'that it
made no difference as to the disgrace.*
* Refert ' is used with a dat. of the thing
in Plant. True. 2. 4, 40 (' cui rei id te
adsimulare retulit'), and with that of the
person in Hor. Sat. i. i, 49 ('quid re-
ferat intra Naturae finis viventi ') ; and
such a construction might here be illus-
trated by the extension of the ' dativus
commodi ' in Tacitus (Introd. i. v. § 17),
and by his other uses of that case (Id.
§§ 20; 21 c). On the other hand the
correction of Heins., * dedecoris ' (adopted
by Ritt. and mentioned with approval by
Nipp.), is supported by the analogy of
Quint. 9. 4, 44 (' plurimum refert com-
positionis '),and Plin. Ep. 8. 22, 4 ; Pan.
40, and by the probability that the final
* s ' may have been lost before * si '.
citharoedus. Piso also, according to
his panegyrist (166, foil.), was skilled in
playing the lyre, but probably did not
play in public.
404
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
et tragoedus succederet, quia ut Nero cithara, ita Piso tragico
omatu canebat.
QQ. Ceterum militaris quoque conspiratio non ultra fefellit, 1
accensis indicibus ad prodendum Faenium Rufum, quern eundem
5 conscium et inquisitorem non tolerabant. ergo instanti minitan- 2
tique renidens Scaevinus neminem ait plura scire quam ipsum,
hortaturque ultro redderet tarn bono principi vicem. non vox 3
adversum ea Faenio, non silentium, sed verba sua praepediens
et pavoris manifestus, ceterisque ac maxime Cervario Proculo
10 equite Romano ad convincendum eum conisis, iussu imperatoris
a Cassio milite, qui ob insigne corporis robur adstabat, corripitur
vinciturque.
67. Mox eorundem indicio Subrius Flavus tribunus pervertitur, 1
primo dissimilitudinem morum ad defensionem trahens, neque se
15 armatum cum inermibus et efifeminatis tantum facinus consocia-
turum ; dein, postquam urgebatur, confessionis gloriam amplexus.
interrogatusque a Nerone quibus causis ad oblivionem sacramenti 2
I. tragico omatu canebat. Nipp.
I notes that the Schol. on Juv. 5, 109
l(*scaenico habitu tragoedias actitavit')
(appears to mistake this passage, which
refers really to lyrical tragedies, or mimes
on tragic themes, in which pieces were
isung in character by the chief actor, who
[was supported by other * hypocritae ' in
;dumb show, and probably by a chorus.
See Marquardt, Staatsv. iii. p. 553 ;
Friedl. ii. 404, foil. Various such tra-
gedies are mentioned in which Nero him-
self appeared (Suet Ner. 21), and even
Thrasea did not wholly disdain the
practice (16. 21, i).
3. quoque . . . non = ' ne . . . quidem ' :
cp. 3. 54, II, and note.
fefeUit = * latuit ' : cp. 4. 45, 2 ; 6. 50,
5; 13. I, 3, &c.
4. accensis indicibus, 'those who
had turned informers (cp. 5. 8, i, &c.)
being excited with indignation.'
5. inqviisitorem, not elsewhere in
Tacitus. The term refers to him as
taking part in the examination (c. 58, 3).
Tacitus has 'inquisitio* (Agr. 2, 3) in the
sense of * espionage '.
6. renidens, * smiling scornfully' : cp.
4. 60, 3 (and note) ; H. 4. 43, 2.
7. ultro, probably best taken with
' redderet ' : * urges him to do a good
turn (cp. 13. 20, i) voluntarily to so kind
a prince ' (by confessing without waiting
to be accused).
8. Faenio, a correction of the old
edd., after G., for Med. 'faenius*, which
Ritt. takes to be a needless gloss.
verba sua praepediens, ' stam- ]
mering ' : elsewhere ' praepedii^ ' is used
of that which prevents utterance, as * fletu
praepediente ' (II. 3. 68, 3) ; ' timor prae-
pedit verba ' (Plant. Gas. 3. 5, 85) ;
' singultu medios praepediente sonos ' (Ov.
Tr. I. 3, 42) : cp. the passive in 2. 73, 3 ;
3- 3> 2.
10. equite Bomano. Med. reads the
abbreviated form of * equiter '. Proculus
was so described in c. 50, i ; and Ritt.
here brackets the repetition as a gloss;
but see note on c. 60, i.
13. Subrius Plavus : see c. 49, 2, &c.
14. trahens, ' adducing.'
15. consociaturum, sc. 'fuisse' (cp.
2. 31, 4). Orelli notes the same sense
of * sharing ' as found in Cic. de Fin.
3. 21, 74 (' cum amicis . . . consociare . . .
incuriam ').
16. amplexus, 'seizing upon': cp.
* suprema victis solacia amplectebantur '
(H. 3. 84, 3).
17. sacramenti. This especially relates^
to him as a soldier ; though such oath was
now taken by all classes (1.7, 3). On iti
terms see Introd. i. vi. p. 70.
1
A. D. 65]
LIBER XV, CAP. 65-68
405
processisset, * oderam te ' inquit, * nee quisquam tibi fidelior mili-
3 turn fuit, dum amari meruisti. odisse coepi, postquam parricida
4 matris et uxoris, auriga et histrio et incendiarius extitisti.' ipsa
rettuli verba, quia non, ut Senecae, vulgata erant, nee minus
5 nosci decebat militaris viri sensus incomptos et validos. nihil in 5
ilia coniuratione gravius auribus Neronis accidisse constitit, qui
ut faciendis sceleribus promptus, ita audiendi quae faceret insolens
6 erat. poena Flavi Veianio Nigro tribuno mandatur. is proximo
in agro scrobem effodi iussit, quam Flavus ut humilem et angus-
tarn increpans, circumstantibus militibus, ' ne hoc quidem ' inquit 10
7 * ex disciplina '. admonitusque fortiter protendere cervicem, ' uti-
8 nam ' ait * tu tarn fortiter ferias ! ' et ille multum tremens, cum
vix duobus ictibus caput amputavisset, saevitiam apud Neronem
iactavit, sesquiplaga interfectum a se dicendo.
1 68. Proximum constantiae exemplum Sulpicius Asper centurio 15
praebuit, percontanti Neroni cur in caedem suam conspiravisset
breviter respondens non aliter tot flagitiis eius subveniri potuisse :
1. fidelior. Tacitus only uses 'fidelis*
twice (here and in Dial. 34, 4), both
times in comp., using always ' fidus ' and
' fidissimus ' for posit, and superl., and
occasionally the comp. form * magis
fidus '.
2. meruisti, with inf. : cp. 14. 48, 5, and
note.
parricida matris et uxoris. Nipp.
thinks that * fratris ' may have dropped ;
but see note on c. 62, 3. Quint,
notes (8. 6, 35) the use of ' parricida '
of the murderer of any near rela-
tive : so also ' parricidam liberum ' in
Liv. 3. 53, 5. It is remarkable that in
Dio'-s version of this speech (62. 24, 2)
these crimes, as well as * incendiarius ',
are omitted : ((piXrjaa n\v i\maas dyadov
avroKpcLTopa e<J(o6at, ifiiaTjaa Se on rci, Kal
TO, iroifis' ovTi yap dpfiaTrjKaT-Q ovt€
Ki6ap(v5a> SovKfveiv SvvafjLou. Cp. the
enumeration of Nero's crimes in Juv. 8,
219.
4. non . . . vulgata erant. Nipp.
thinks that Tacitus must have derived
them from an oral source ; but they may
have been contained in some private or
otherwise little known written narrative.
The apparent differences in the version of
Dio may easily have arisen out of some
negligence in Xiphilinus, not from his
having followed some other source than
Tacitus.
5. sensus, 'the sentiments': cp. 13.
3, 5 ; Pers. i, 69, &c.
6. constitit : cp. 13. 35, 3, and
note.
7. promptus, with gerundive dat.:
cp. 12. 4, 3, and note.
insolens, with genit. : cp. 6. 34, i,
and note.
8. tribuno. The tribune is thus him-
self the executioner in c 60, 2 ; 1 1. 38, i ;
Sen. Ep. 4, 7.
9. scrobem, that in which the body
was to be buried : see Suet. Ner. 49.
[quana. Med. gives ' quamvis ' and
many editors follow Walther's correction
* quam visam '. Pichena gives, as above,
the simple ' quam '. — F.]
10. circumstantibus, best taken (with
Nipp.) as dat. depending on ' inquit' : cp.
'inquit mihi ' (Cic. Att. 5. i, 3).
ne hoc, sc. * factum ', ' even this is not
done according to regulation.'
14. sesquiplaga, ' a blow and a half,*
an. elp., and probably (as Dr. suggests)
a soldier's word. Suet, states (Cal. 30)
that Gains ordered his soldiers to inflict
such lingering deaths.
15. Proximum, next in merit.
17. flagitiis eius subveniri. The
natural meaning of the words as they
stand would be 'that in no other way
could his atrocities be helped (re-
dressed) ' ; and Nipp. so understands
4o6
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 6s
turn iussam poenam subiit. nee ceteri centuriones in perpetiendis 2
suppliciis degeneravere ; at non Faenio Rufo par animus, sed
lamentationes suas etiam in testamentum contulit.
Opperiebatur Nero ut Vestinus quoque consul in crimen 3
5 traheretur, violentum et infensum ratus: sed ex coniuratis con-
silia cum Vestino non miscuerant, quidam vetustis in eum
simultatibus, plures quia praecipitem et insociabilem credebant.
ceterum Neroni odium adversus Vestinum ex intima sodalitate 4
coeperat, dum hie ignaviam prineipis penitus cognitam despicit,
[o ille feroeiam amici metuit, saepe asperis facetiis inlusus, quae
ubi multum ex vero traxere, acrem sui memoriam relinquunt.
aceesserat repens causa quod Vestinus Statiliam Messalinam 5
matrimonio sibi iunxerat, baud nescius inter adulteros eius et
Caesarem esse.
them; but the versions in Suet. Ner. 36
(* cum quidam ultro crimen faterentur, non-
nuUi etiam imputarent, tamquam aliter illi
non possent nisi morte succurrere dedeco-
rato flagitiis omnibus '), and in Dio, 62. 24,
2 (oTi aXKctiS aoi ^o-qOrjoai ovk ^Svvdfxrjv),
favour the interpretation adopted by most
others, that he ironically represented him-
self to be rendering to Nero the only
possible service, in rescuing him by death
from the already overwhelming load of
guilt, or from fresh additions to it.
2. degeneravere, * disgraced them-
selves' : apparently the full expression
would be ' a fama vitaque sua degenerare '
(H. 3. 28, i). Cp. the use of ' degener'
in II. 19, 4; 12. 36, 6, &c.
3. lamentationes, &c. On the prac-
tice of expressing sentiments in a will cp.
c. 59, 8; 14. 29, I, &c.
4. Opperiebatur, * was expecting ' : so
with 'ut' in Liv. 42. 48, 10 ('opperiens
ut terrestres copiae traicerentur ') ; with
accus. in 14. 7, i ; H. 2. 46, i.
[in crimen traheretur, Med. gives
• * in crimen atraheretur ' with the initial
* a ' of * atraheretur ' almost erased. It is
therefore nearly certain that * in crimen
traheretur' (given by G) is the true read-
ing. Ritter prefers 'in crimina tra-
heretur' and Halm follows Orelli in
reading * in crimen attraheretur ' ; but
*attraho ' is not found elsewhere in Taci-
tus, and its meaning seems less suitable
than that of the simple verb. — F.]
7. praecipitem et insociabilem,
•reckless and unmanageable* (incapable
of acting with others) : cp. the sense of
the word in 4. 12, 6; Liv. 37. i, 4
('insociabili genti'). The character is
somewhat like that described in H. i. 26,
3 (' consilii quamvis egregii, quod non ipse
adferret, inimicus'), and agrees with what
is said of Vestinus in c. 52, 4. 1
10. feTOGiara. = vappr](riav : cp. i. 12, 6,
and note.
asperis facetiis, ' rough jests * ; so
'acerbis facetiis ' (5. 2, 3). ^
11. multum . . . traxere, * when they
have drawn much material from fact ' ;
i. e. are fully based on truth : cp. ' Veneti
multum ex moribus (Sarmatarum) traxe-
runt' (G. 46, 2).
1 2. repens = ' recens ' : cp. 6. 7, 4, and
note.
Statiliana Messalinam, * Tauri bis
consulis et triumphalis (see on 6. 11,
5) abneptem ' (Suet. Ner. 35) : for her
other relations see notes on 2. i, i ; 12.
59, I. On Nero's subsequent marriage
to her, after the death of Poppaea (16. 6,
i), see Suet. 1. 1. According to the
Schol. on Juv. 6, 434, she had been
previously four times married, and lived
on after the death of Nero, and was famed
for wealth, beauty, and intellect, and culti-
vated the art of public speaking. Otho
had wished to marry her (Suet. 0th. 10).
A solitary medal, struck at Thyatira, is
preserved, giving her effigy and name
(STAT. ME22AA.), and is engraved in
Coh. i. p. 316. Suet, wrongly represents
Nero as having killed Vestinus in order to
marry her.
i
A. D. 65]
LIBER XV, CAP. 68-70
40^
69. Igitur non crimine, non accusatore existcnte, quia speciem
iudicis induere non poterat, ad vim dominationis conversus
Gerellanum tribunum cum cohorte militum immittit iubetque
praevenire conatus consulis, occupare velut arcem eius, oppri-
mere delectam iuventutem, quia Vestinus imminentis foro aedis 5
decoraque servitia et pari aetate habebat. cuncta eo die munia
consulis impleverat conviviumque celebrabat, nihil metuens an
dissimulando metu, cum ingressi milites vocari eum a tribuno
dixere. ille nihil demoratus exsurgit et omnia simul properantur :
clauditur cubiculo, praesto est medicus, abscinduntur venae, 10
vigens adhuc balneo infertur, calida aqua mersatur, nulla edita
voce qua semet miseraretur. circumdati interim custodia qui
simul discubuerant, nee nisi provecta nocte omissi sunt, postquam
pavorem eorum, ex mensa exitium opperientium, et imaginatus
et inridens Nero satis supplicii luisse ait pro epulis consularibus. 15
70. Exim Annaei Lucani caedem imperat. is profluente
1. existente, * making an appearance ':
cp. *ut delator extitit' (3. 49, 3), &c.
speciem iudicis induere. The more
usual phrase is ' personam induere ', but
Livy has 'mihi . . . insidiatoris . . .
latronis . . . percussoris speciem induit '
(40. 12, 4), and Tacitus has * adsimulabat
iudicis partis' (4. 59, 5). The reading
is that of inferior MSS. for Med. ' ispeciem
indiciis', which Ritt. takes to indicate
' ipse speciem iudicis '.
2. vim dominationis, * despotic force.'
3. Gerellanum. Ritt. notes the names
TEPEAAANH MONIMH and TEPEAAANH
AIIATH on an inscription (C. I. G. 2259).
4. velut arcem, ♦ his citadel, as it
were,' i. e. his house, formidable from its
commanding position and inmates. This,
ind ' delectam iuventutem ', appear to be
Nero's own exaggerated expressions.
5. imminentis foro, a similar posi-
tion to that of the house of Cn. Piso (3.
9. .^)-
8. dissimulando metu, repeated from
II. 32, 2 (where see note). Such a dat.
of purpose is coordinated with a substan-
tive in 12. 32, 5, as here with a participle.
9. properantur: for the passive cp.
2. 6, 2; 13. 17, 3, &c.
10. medicus : see Suet. Ner. 37 * mori
iussis non amplius quam horarum spatium
dabat; ac ne quid morae interveniret,
medicos admovebat qui cunctantes con-
tinuo curarent (ita enim vocabatur venas
mortis gratia incidere) '.
abscinduntur venae. This expression
is used by Tacitus only here and in 15.
II, 4: cp. * interscindere ' (c. 35,4).
II. balneo infertur: see c. 64, 5, and
note.
mersatur, noted by Dr. as air. dp.
in Tacitus, chiefly a poetical word (Lucr.,
Verg., Hor.). After ' aqua ' Med. has
' usa ' (* uersa '), which Weissenb. takes
to be a corruption of 'infusa', Ritt. of
* superfusa'. The word however is marked
with dots possibly by the original hand
and is better ignored.
13. omissi sunt, were left free to de-
part. The word is used generally of what
is left to itself or neglected: cp. ^. 51,
3; 6. 36, 2; H. 2. 65, i,&c.
14. ex mensa, 'after a feast': cp.
*statim e somno'(G. 22, i) ; a similar
contrast is expressed by 'a' in 6. 50, 8
(' a summa spe novissima expectabat ').
imaginatus, * picturing to himself;
only here in Tacitus, but several times
in Plin. ma. and Quint. Cp. * imagina-
tionibus' (c. 36, i, and note).
16. Exim Annaei : so most recent edd.
after Ritt. for Med. 'ex Immane na et'
(partly corrected by first hand), from
which Rhen. first restored the text as * exin
M. Annaei '. But it is more in accord-
ance with the manner of Tacitus to give
two names than three ; and the name of
Lucan is thus given in c. 49, 2 ; 71, 12 ;
16. 17, 4. Others read * Exin Annaei'.
Both the Medicean MSS. give in some
4o8
CORN ELI I TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
sanguine ubi frigescere pedes manusque et paulatim ab extremis
cedere spiritum fervido adhuc et compote mentis pectore intellegit,
recordatus carmen a se compositum quo vulneratum militem per
eius modi mortis imaginem obisse tradiderat, versus ipsos rettulit
5 eaque illi suprema vox fuit. Senecio posthac et Quintianus et 2
Scaevinus non ex priore vitae mollitia, mox reliqui coniuratorum
periere, nullo facto dictove memorando.
71. Sed compleri interim urbs funeribus, Capitolium victimis ; 1
alius filio, fratre alius aut propinquo aut amico interfectis, agere
10 grates deis, ornare lauru domum, genua ipsius advolvi et dextram
osculis fatigare. atque ille gaudium id credens Antonii Natalis 2
et Cervarii Procuii festinata indicia impunitate remuneratur.
Milichus praemiis ditatus conservatoris sibi nomen, Graeco eius 3
rei vocabulo, adsumpsit e tribunis Gavius Silvanus quamvis 4
places * exin ', in others * exim ', but Halm
has uniformly adopted the latter.
I . extremis, * the extremities ' ; so
used, according to Dr., by Celsus. Cp.
* imperii extrema ' (4. 74, 2), &a
3. carmen, here not used, as common-
ly, of a whole poem or a single line, but
of a portion. The passage is commonly
supposed to be part of that in Phars. 3,
635-646, describing in a sea-fight the
gradual bleeding to death of one
mortally wounded by a grappling-iron
and held from falling into the water by
friends. The last lines are * pars ultima
trunci Tradidit in letum vacuos vitalibus
artus. At tumidus qua pulmo iacet, qua
viscera fervent, Haeserunt ibi fata diu,
luctataque multum Hac cum parte viri
vix omnia membra tulerunt '. The lines
given by Merivale, describing one of the
forms of death from serpent-bite (9, 808-
814), seem to agree less with the descrip-
tion here given by Tacitus. The verses may
not have been among those now extant.
per eius modi mortis imaginem,
* by a form of death similar to it ' : cp.
* varia pereuntium forma et omni imagine
mortium ' (H. 3. 28, 3) ; the expression
being evidently taken from Verg. Aen. 2,
369 Cplurima mortis imago'), and resem-
bling that of Thucyd. (3. 81, 4), Traaa tSta
KariaTT] Oavdrov, and the * strange
images of death' of Shakespeare (Mac-
beth, A. I. Sc. 3). Some here, less well,
take ' imaginem ' to mean * a fictitious
representation '.
5. suprema vox. His anonymous
biographer gives the date of his death
(April 30).
Senecio, &c. On these persons see
c. 49, 4 ; 50, 2.
6. ex, * in accordance with ' : cp. c. 67,
6, &c.
I o. ornare lauru domum. This was ^
done at times of private (Juv. 6, 79) or \
public rejoicing. Cp. Juvenal's descrip- j
tion (10, 65) of this and the sacrifices in :
the Capitol on a similar occasion : ' Pone
domi laurus, due in Capitolia magnum
Cretatumque bovem : Seianus ducitur
unco.' The object here was ostentatiously
to disclaim sympathy with the pilot.
genua ipsivis advolvi. On the ex-
pression cp. I. 13, 7, and note.
et dextram, &c. This would be '
as if for joy, and Nero by permitting it
acknowledged them as friends. Persons
saved their lives thus in the massacre of
Marius, when it was * spes una salutis
Oscula pollutae fixisse trementia dextrae'i
(Luc. 2, 113). Nipp. thinks the insertion
of the conjunction here due to the position
of the verb at the end of these two clauses ;
its usual position in asyndeta being at the
beginning (cp. i. 47, 5; 2. 31, i, «&c.).
II. Natalis . . . Procuii : see c. 56, 2 ;
66,3.
13. Milichus: see c. 54, i; 55, 1.
The name which he took is evidently that
of 'XojTrip ; but Tacitus rather avoids Greek
words (see Introd. i. v. § 95). The name
is usually borne by gods or kings; [but is
not uncommon as a cognomen of ' liber-
tini ' : see C. I. L. 5. 88, 136, &c.— P.]
14. e tribunis. On these see c 50, 3,
&c., the third, Subrius Flavus, had been
executed (c. 67, 6).
A. D. 65]
LIBER XV. CAP. 70, 71
409
8
I
absolutus sua manu cecidit ; Statius Proxumus venlam quam ab
imperatore acceperat vanitate exitus corrupit. exuti dehinc
tribunatu * * Pompeius, Cornelius Martialis, P^lavius Nepos,
Statius Domitius, quasi principem non quidem odissent sed
tamen existimarentur. Novio Prisco per amicitiam Senecae et 5
Glitio Gallo atque Annio PoUioni infamatis magis quam convictis
data exilia. Priscum Artoria Flaccilla coniunx comitata est,
Galium Egnatia Maximilla, magnis primum et integris opibus,
post ademptis ; quae utraque gloriam eius auxere. pellitur et
I
I. veniam . . . corrupit, 'frustrated'
(cp. * officia . . . corrumpebat' 2. 23, 2;
also H. 2. 92, 5 ; 3- 78> 4 ; 4- 34» 8) the
pardon which he had accepted from the
emperor by the vaingloriousness of his
end' (apparently by a vainglorious sui-
cide"). His case was different from that
of Silvanus, who was judicially acquitted;
and a suicide, after pardon solicited and
accepted, was not true spirit, but mere
vainglory. It is thought by some that
the allusion is to a subsequent death by
some act of folly, which may have been
mentioned afterwards in the portion now
lost.
3. Pompeius. A praenomen or cog-
nomen appears to have been lost, as all
the others have two names given. Nipp.
points out that this Cornelius Martialis
would probably not be the ' primipilaris '
of H. 3. 70, I ; also that as three tribunes
of the praetorian guard had joined the
conspirators (see above and c. 67, i), and
four more are here mentioned, supposing
the number of cohorts and tribunes to
have been still only nine (see 4. 5,5), only
two tribunes were left, Veianius Niger
(t^' 67, 5) and Gerellanus (c. 69, i). But
the inscription cited on c. 50, 3 shows
that there were now not less than twelve
praetorian cohorts.
4. quasi, * on the ground that.'
5. existimarentur : so all edd. since
Em., after Rhen. for the Med. ' extima-
rentur'. It is probable that the corrup-
tion is deeper ; for the omission of
' odisse ' is very harsh, and * quasi ' would
of itself imply a belief rather than a fact.
But such emendations as * extimerentur '
(Pich.), or ' aestimarent ' (Madv. Adv. iii.
238), have found no favour.
Novio Prisco. This person is
shown by an Arval Table (C. I. L. vi. i,
2056) to have been cos. ord. in A. D. 78
(' L. Ceionio Commodo, D. Novio Prisco
coss.').
per amicitiam Senecae. It is
best to take these words (with Nipp.)
closely with ' data exilia ', so as to stand
in contrast with * infamatis '. The sense
of 'per' (*by reason of) is akin to that
in 13. 43, 7, and H. i. 24, 2 ('per so-
cordiam praefecti ').
6. Glitio Gallo atque Annio Pol-
lioni : see c 56, 4.
infamatis, * calumniated ' : cp. H.
I. 64, 8; 3. 62, 4:
7. data exilia, • the privilege of exile
(instead of death) was granted ' : cp.
' datur mortis arbitrium' (16. 33, 2). The
expression is used bitterly, as no real
charge was proved against them.
8. Egnatia Maximilla. The place
of their exile was Andros, where an in-
scription (C. I. G. Add. 2349, i ; vol. ii.
p. 1068) records them as patrons and
benefactors : 6 S^/xos 'ETrartai' Ma^/^tA.-
\av, rijv €avTov fifpytTiv, dpfr^s evfKa ;
and o SrjfMos IIovitKiov rAeiriov TdWov,
TOP kavTov TroLTpojva kox evfpyerijv, dper^s
iV(Ka. An inscription of his freedman,
L. Glitius, has been found at Como
(C. I. L. v. 2. 5345). Their son Q.
Glitius, P. f., Atilius Agricola, was
COS. under Nerva (C. I. G. 6763), and
again in a. D. 104 (C. I. L. 5. 6974),
and served with distinction as legatus
of Pannonia in the Dacian war (C. I. L.
5. 6976). Both inscriptions are from
Turin.
9. ademptis. Their influence at An-
dros, attested by the above inscription,
suggests a reason for this.
quae utraque. Nipp. rightly explains
that she won fame firstly, by giving up
the position in which her wealth would
have allowed her to live at Rome,
secondly, by losing that wealth for her
husband's sake sooner than separate her-
self from him. Tacitus notes such acts
as occurring apparently under the tyranny
of Domitian (' secutae maritos in exilia
4IO
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
Rufrius Crispinus occasione coniurationis, sed Neroni invisus
quod Poppaeam quondam matrimonio tenuerat. Verginium 9
Flavum et Miisonium Rufum claritudo nominis expulit : nam
Verginius studia iuvenum eloquentia, Musonius praeceptis
5 sapientiae fovebat. Cluvidieno Quieto, lulio Agrippae, Blitio 10
Catulino, Petronio Prisco, lulio Altino velut in agmen et nume-
rum, Aegaei maris insulae permittuntur. at Caedicia uxor 11
Scaevini et Caesennius Maximus Italia prohibentur, reos fuisse
se tantum poena experti. Acilia mater Annaei Lucani sine 12]
10 absolutione, sine supplicio dissimulata.
72. Quibus perpetratis Nero et contione militum habita bina 1
nummum milia viritim manipularibus divisit addiditque sine
coniuges' H. i. 3, i); and various
instances of female heroism are collected
by Friedlander (i. 459-463).
1. Riifrius Crispinus: see 11. i, 3,
and note. His place of exile was Sardinia
(16.17, 2).
2 . Verginium Flavum et Musonium
Rufum. The Med. text ' Verginium
Rufum ' must have arisen from the copyist
being misled by a famous name (see c.
23, i) ; it being evident from the context
that these two persons are referred to.
The restoration is due to Walther, who
partly follows Lips. The former is men-
tioned in the ' vita Persii ' as his teacher
and is frequently referred to by Quint.,
who says (7. 4, 40), ' Flavum, cuius apud
me merito summa est auctoritas.' On
Musonius, whose place of exile is said to
have been Gyaros, see 14. 59, 2, and note.
Philostratus (1. 1. there) places his exile
in the following year.
5. Cluvidieno, &c. These persons
are wholly xmknown. Nip p. cites an
inscription to a slave * Petroni Prisci trib.
laticlavi '.
II 6. velut in agmen et numerum,
M * as it were, to complete the mass and list *
( = *ut agmen et numerus efficeretur'):
for this force of ' in ' see Introd. i. v. § 60 b.
Nipp. compares ' in numerum pars magna
perit' (Luc. 2, 1 11), and 'princeps alios
. . . libens videat, alios in numerum
relinquat' (Sen. de Clem. i. 5, 7).
7 . permittuntur, * are allowed as
places of exile ' (cp. * data exilia ' above).
Nipp. notes that Tacitus probably uses
the official term.
Caedicia, a correction of Orelli for
the Med. 'cadicia', which does not ap-
pear to be a Latin name, whereas * Cae-
dicius' is found on inscriptions and in
Juv. 13, 197; 16, 46; the former of
which passages is said by the old Schol.
to refer to a tool of Nero's cruelties.
8. Caesennius Maximus. Most
recent edd. have here gone back to the
Med. form as above ; Lips, having pre-
viously been generally followed in treating
it as an opposite error to that in 14. 29, i,
and reading ' Caesonius ', after the MSS.
of Mart. 7. 44, I. In this and the fol-
lowing epigram Martial speaks of his
exile and of his friend Q. Ovidius, who
had accompanied him in it, and calls him
' facundi Senecae potens amicus \ Seneca
himself mentions him (Ep. 87, 2) as
' Maximus mens ', and as sharing his
simple life.
Italia prohibentur : cp. 14. 50, 2,
&c.
reos fuisse, &c. Their sentence gave
them their only knowledge that any
charge had been brought against them.
9. Acilia : see c. 56, 4, and note.
10. dissimulata, ' was ignored ' (cp. 4.
19, 4, and note) ; like * silentio trans-
missus' (13. 22, 3).
11. et contione . . .habita: cp. 13.
21,1, and note.
bina nummum milia. For other
such donatives see 12. 69, 3, and note.
Schiller suggests (p. 109, 2) that a ' con-
giarium ' may also have been given at
this time or soon afterwards, possibly
after the close of the extant narrative of
Tacitus, which may be the * cong. ii or
iii of coins' (see 13. 31, 2, and note).
1 2. sine pretio frumentum : cp. Suet.
Ner. 10 ('constituit . . . praetorianis cohor-
tibus frumentum menstruum gratuitum ').
It is probable that the legions had gratui-
1
i
A. D. 6^]
LIBER XV, CAP. 71, 72
411
2 pretio frumentum, quo ante ex modo annonae utebantur. turn
quasi gesta bello expositurus vocat senatum ct triumphale decus
Petronio Turpiliano consulari, Cocceio Nervae praetori designate,
Tigellino praefecto praetorii tribuit, Tigellinum et Nervam ita
extollens ut super triumphalis in foro imagines apud Palatium 5
3 quoque effigies eorum sisteret. consularia insignia Nymphidio
* * * quia nunc primum oblatus est, pauca repetam : nam et
4 ipse pars Romanarum cladium erit.
igitur matre libertina ortus
ftous corn rations from the time of Au-
gustus (%ee note on i. 17, 6); so that
some deduction has to be made from the
comparison of their pay with that of the
praetorians (i. 17, 9).
I. ex modo annonae, * according to
[the market price.' For the regulations
affecting this see c. 18, 3; 39, 2 ; 2. 87, i,
and notes. It would appear that their
rations were fixed at this price and paid
by stoppage out of their salary.
3. Petronio Turpiliano : see 14. 29,
I. No mention has been made of any
service rendered by him or Nerva; but
Schiller (p. 197) may probably be right
in supposing them to have been promi-
nent members of the * concilium ' of the
princeps. On the indiscriminate gifts of
triumphal honours at this time see 13. 53,
I, and note.
Cocceius Nerva, the subsequent
emperor. From what is known of his
age (Dio, 68. 4, 2), he would seem to
have been at this time thirty-three years
old. A mutilated inscription before the
date of his principate, found at Sassofer-
rato (C. I. L. 11. 5743), records this
among his earlier distinctions : * M.
Cocceius [M. f. . . . Nerva, cos.] augur,
sodal[is August. . . . quaest.] urb(anus),
vi vir turma[e eq(uitum) R(omanorum)
, . ., Salius Palat(inus), triumphalib[us
omamentis] honoratus.' His consulships
before his principate were in A. d. 71,
and A. D. 90. As he had not yet been
praetor, his case and that of Tigellinus
may be referred to in Suet. Ner. 15
(* triumphaliaornamenta etiam quaestoriae
dignitatis et nonnullis ex equpstri ordine
tribuit').
5. apud Palatium effigies. Nipp.
compares what is said of the father of
Otho (Suet. 0th. i), 'senatus honore
rarissimo, statua in Palatio posita, prose-
cutus est.' The effigies of men of letters
in the Palatine library (see 2. 37, 3, and
note) appear to be distmct from these.
Augustus permitted the erection of the
statues of * triumphales ' in the Forum
(Dio, 55. 10, 3) ; and other public places
were similarly decorated (see Momms.
Staatsr. i. 450; Friedl. iii. 229).
6. consularia insignia : cp. 12.21,2.
7. * ♦ * quia nunc. Med. has here
* nymphidio quaniic ' , corrected by the older
edd. generally to *de quo quia nunc'.
Halm and Dr. have followed Weissenbom
in the insertion of ' qui ' before ' quia
nunc'. It is however more probable
that, as Dr., Nipp. and Ritt. suppose,
a greater gap exists. Possibly a verb
is lost, as it is somewhat awkward to
supply * tribuit ' from above. Also it is
unusual for Tacitus to give only one
name to a person who has not been be-
fore mentioned. Ritt. has endeavoured
to fill the gap by reading ' Nymphidio
Sabino. De Nymphidio, quando nunc',
&c., considering such a repetition of the
name sufficiently paralleled by such in-
stances as c. 34, 3; 16. 17, I. This re-
storation has been adopted by Jacob and
Pfitzner. The words used would show
that his name was prominent in the lost
narrative (see Appendix to Book 16) ;
which no doubt included the account of
his being put to death by the soldiers
after the accession of Galba, on the
charge of having tried to make himself
emperor (the ' clades ' here alluded to) :
see H. I. 5, I ; Plut. Galb. 13.
8. pars Boinanarxun cladium erit,
* will form part of the disasters of Rome,*
his fall will be an incident in the great
catastrophe (that of a. D. 68, 69). The
expression is poetical and resembles that
used by Seneca (de Tranq. 14, 10) of
lulius Canus ('Caianae cladis magna
portio '), and the * Italae pars magna
ruinae Appius' of Sil. 5, 329, both of
which are perhaps suggested by the
* quorum pars magna fui ' of Verg. Aen.
2,6.
igitur, taking up the subject already
indicated, as in c. 37, 3 ; i. 31, 4; 4. 3,
3, &c.
412
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
quae corpus decorum inter servos libertosque principum vulga-
verat, ex G. Caesare se genitum ferebat, quoniam forte quadam
habitu procerus et torvo vultu erat, sive G. Caesar, scortorum
quoque cupiens, etiam matri eius inlusit * * *
5 73. Sed Nero vocato senatu, oratione inter patres habita, 1
edictum apud populum et conlata in libros indicia confessionesque
damnatorum adiunxit. etenim crebro vulgi rumore lacerabatur, 2
tamquam viros claros et insontis ob invidiam aut metum extinx-
isset. ceterum coeptam adultamque et revictam coniurationem 3
10 neque tunc dubitavere quibus verum noscendi cura erat, et faten-
tur qui post interitum Neronis in urbem regressi sunt, at in 4
senatu cunctis, ut cuique plurimum maeroris, in adulationem
1. principum. The plural appears
to be used of the imperial family, as in
3- 34» II.
2. ex G. Caesare. Plutarch (Galb.
9) discredits this story, saying that
Nymphidius was born when Gaius was a
mere boy, and that his real father was
supposed to be a gladiator called Mar-
tianus.
3. habitu, so used of personal appear-
ance in I. 10, 7 ; 4. 57, 3, &c. According
to Suet. Cal. 50, Gains was 'statura
eminenti, corpore enormi, . . . oculis et
temporibus concavis, fronte lata et torva '.
His statues, especially the full length
in the Museum at Naples, confirm this
description. Cp. 6. 46, 8, and note.
4. inlusit : cp. 13. 17, 3. It is evident
that there is a considerable lacuna here,
as we should certainly expect some ac-
count, not only of his birth, but of his
early life and rise to power, and of his
being at this time associated with Tigel-
linus as * praefectus praetorio ' in place of
Faenius Rufus ; in fact some such sketch
as that introduced by similar words in the
case of Petronius (16. 18, i).
5. Sed, resuming a narrative, as in
3. 60, I, &c.
vocato senatu. Nipp. is perhaps
right in bracketing these words, treating
them (with Em.) as an interpolation from
a marginal note ; the calling of the senate
having been already mentioned (c. 72, 2),
and the honours to Petronius and others
having been awarded by its decree on the
motion of Nero ; also the words here
added (' oratione . . . habita ') being a
sufficient return to the subject, even if the
retrospective sketch of Nymphidius had
gone on longer. Ritt., less well, inserts
' iterum ' after * vocato '.
6. edictum, &c. : cp. 11. 13, i, and
note.
conlata, &c. The conspirators had
not been tried (as was usual in the time
of Tiberius) before the senate, but pri-
vately before the princeps at his Servilian
villa (c. 58, 3). Hence he publishes this
record of the proceedings to show that the
conspiracy was real.
8. claros et insontis. Most recent
edd. follow Freinsh. in inserting * claros '
by comparison of 14. 58, 8, Other cor-
rections are * tamquam invisos sed in-
sontes * (Heins.), * inlustres viros (cp. 11.
36, 3; 16. 16, 4) et insontes' (Ritt.).
Walth. defends the Med. text, taking
' et ' as = ' etiam' (as in i. 4, 2).
9. adultam, ' matured ' : cp. ' incipiens
adhuc et necdum adulta seditio ' (H. i .
31,5)- . .
revictam = * convictam ', * brought/ 1
home to its perpetrators * ; so * quae cuncta '
. . . revincebatur ' (of a person) in 6. 5, 2
(where see note). Others take it here to
mean * repressed' (cp. Hor. Od. 4. 4, 24,
&c.) ; but Nipp. rightly points out that
this fact would be too patent to need
statement.
TO. noscendi = * cognoscendi ' ('ascer-
taining'), as in 12. 24, I (where see
note).
fatentur. The present here appears
to refer to persons living when he wrote,
but may be used of extant writings.
12. ut cuique, &c,, * as each bad most
cause for mourning ' : those whose rela-
tions or friends had perished in the con-
spiracy were most conspicuous in flattery.
A. D. 65]
LIBER XV. CAP, 72-74
413
demissis, lunium Gallionem, Senecae fratris morte pavidum et
pro sua incolumitate supplicem, increpuit Salienus Clemens,
hostem et parricidam vocans, donee consensu patrum deterritus
est, ne publicis malis abuti ad occasionem privati odii videretur,
neu composita aut oblitterata mansuetudine principis novam ad 5
saevitiam retraheret.
1 74. Turn [decreta] dona et grates deis decernuntur, propri-
usque honos Soli, cui est vetus aedes apud circum in quo facinus
parabatur, qui occulta coniurationis numine retexisset ; utque
I
I
1. lunium Gallionem. This brother,
i originally called Annaeus Novatus, and
to whom, under the latter name, the
books 'deira' are addressed, was after-
wards adopted by the Gallic mentioned
■in 6. 3, I, and took the name of Junius
'Gallio (Dio, 60. 35, 2); his full name
beinfj apparently *L. Annaeus Junius
Gallio '. He is frequently mentioned by
\ Seneca under the latter name (de vit. beat.
I 1, I, &c.). His proconsulship of Achaia,
j known through the history of St. Paul
I (Acts 18, 12), is alluded to in Sen. Ep.
' 104, I. A mention of him in Plin. N. H.
31. 6, 33, 62 shows him to have been
consul, and it is suggested by Nipp. that
he is the L. Junius given as cos. suff. with
A. Marcellus at some time under Nero in
a wax tablet found at Pompeii (Hermes
xii. 130). He was forced to suicide in
the year following this, according to
Jerome, who says (Chron.), 'Junius An-
naeus Gallio, frater Senecae, egregius de-
clamator, propria se manu interfecit.'
Also Dio (62. 25, 3) mentions the death
of both the brothers of Seneca (for the
other see 16. 17, 3).
2. incolumitate :,cp. c. 60, 5 ; 14. 10,
4, &c.
Salienus Clemens, otherwise un-
known.
3. hostem et parricidam. The same
words are used by the Othonians of Vi-
tellius in H. i. 85, 6, and by the senators
of Catiline (Sail. Cat. 31, 8); similarly
j*latrones et parricidas* of the conspira-
tors against Caesar (4. 34, 5). We need
not therefore suppose (with Nipp.) that
the latter term relates to Nero as * pater
patriae '. The charge here would seem
to allege some participation in the con-
spiracy.
deterritus est ne. The sentences in-
troduced by * ne ' represent not what he
was deterred from doing, but the sub-
stance of the arguments urged on him by
the ' consensus patrum ' : cp. the similar
instance in 13. 53, 4.
4. occasionem odii, sc. * exercendi ' :
cp. 'occasionem gratiae' (sc. 'captandae')
5- 3, 4-
videretur, 'should incur suspicion
of.'
5. composita, &c. So all edd. after Lips,
for Med. ' compositam oblitteratamque
mansuetudinem '. ' Composita,' ' what
was set at rest ' : cp. ' compositis bellis '
(3- 56, 8), &c.
6. retraheret, * bring up again ' : cp,
'oblitterata . . . nomina retrahebat' (13.
23> 4)-
7. [decreta]. Most edd. have followed
Gron. and Em. in bracketing this word,
which may have got in from a marginal
note, ' decreta dona.' Some follow Lips,
and Freinsh. in treating ' decernuntur ' as
the superfluous word. Jt is possible that
' decreta ' is the corruption of some word
contrasted with ' proprius ' ; but the con-
jecture 'indiscreta' (Bezzenb.), which
Halm inclines to approve, is hardly
supported by the sense of that word
elsewhere or its use in connexion with
* proprius' in i. 35, i.
8. apud circum = 'in circo' (i. 5, e,j
&c.). According to Tertullian (de spect.
8) 'circus soli principaliter consecratur,
cuius aedes medio spatio et effigies de
fastigio aedis emicat'. As Jacob sug-
gests, the Sun was no doubt worshipped
in this place as the great charioteer. The
worship appears to be of Sabine origin ;
Sol being represented in legend as one of
the gods of Tatius : see Varr. L. L. 5. 68 ;
Dion. Hal. 2. 50.
in quo facinus parabatur : see c.
53, 3-
9. occulta coniurationis = *occultam
coniurationem ' : see Jntrod. i. v. § 32 b.
numine, as the god of light,
utque : on the change of constructioix
see I. 15, 4, and note.
414
CORNELII TACITl ANNALIUM
[A. D. 65
circensium Cerealium ludicrum pluribus equorum cursibus cele*
braretur mensisque Aprilis Neronis cognomentum acciperet ;
templum Saluti extrueretur eo loci * * * ex quo Scaevinus
ferrum prompserat. ipse eum pugionem apud Capitolium sacra-
5 vit inscripsitque lovi Vindici : in praesens baud animadversum ;
post arma lulii Vindicis ad auspicium et praesagium futurae
ultionis trahebatur. reperio in commentariis senatus Cerialem
Anicium consulem designatum pro sententia dixisse ut templum
divo Neroni quam maturrime publica pecunia poneretur. quod
1. Cerealium : see c. 53, i, and note;
H. 2. 55, I.
2. Aprilis, the month in which the
plot was detected : see notes on c. 53, i ;
70, 1 . It is called ' Neroneus ' in 1 6. 1 2 , 3 ;
where other such new names are men-
tioned. Suet. (55) makes the decree ori-
ginate from Nero himself ( ' men sem quoque
Aprilem Neroneum appellavit ; destina-
verat et Romam Neropolim nuncupare ') ;
which would be in accordance with pre-
cedents set by Augustus and Gains (Suet.
Aug. 31 ; Cal. 15). The name cannot be
supposed to have survived his lifetime.
3. eoloci***: cp. 14. 61, 3, and note.
I The place from which Scaevinus had
/taken the dagger was already a temple,
and, according to one account, a temple
i of Salus, though probably under the name
of Nortia (see c. 53, 3, and note) ; and if
it was proposed to replace it by a more
splendid one (Burnouf), or to rebuild it
as if profaned by Scaevinus (Jacob), we
should expect this to be more clearly
stated. We cannot suppose (with Urlichs)
that the place in which Scaevinus had kept
the dagger in his own house is meant ; it
is therefore better to suppose that Nipp. is
right in considering that some words are
lost which would have shown that it was
proposed to build a temple to Salus at
Rome, as well as to erect some monument
on the spot at Ferentinum. Schiller notes
(^95> 3) the sacrifices offered at an earlier
time by Nero under this title (Dio, 61.
18, 3; 21, i), and the prominence of
* Salus ', or * Salus Neronis ', or ' Salus
publica ' in the Arval vows, and on coins
(Eckhel, vi. 277 ; Cohen, i. p. 300).
4. ipse, Nero. Similar dedications
were made by Gaius (Suet. Cal. 24) ;
also Vitellius dedicated the sword by
which Otho had committed suicide (Id.
Vit. 10), and Caracalla that with which
he had slain his own brother (Dio, 77.
33, 3).
5. in pra,esens. Acid, and Freinsh.
suppose * id ' to have dropped out before
*in'.
6. arma, * the civil war,' the time when
arms were taken up: cp. 3. 55, i, and,
note. On the rising of Vindex see Ap-
pendix to Book 16.
7. trahebatur, ' was being interpreted T
(cp. I. 62, 3, and note; 16. i, i, &c.) ; '
the coincidence of names was thought to
have been ominous. * Auspicium et prae-
sagium ' are synonyms (cp. 12. 57, 3, and
note).
in commentariis senatus. On these
see Introd. i. iii. p. 14. Mommsen
notices (Staatsr. iii. 102 1, i) this passage
and Suet. Aug. 5 as the only express cita-
tions from them in literature ; though we
cannot doubt that they were extensively
used by historians. ^
Cerialem Anicium. For the record
of his death in the following year see
16. 17, 8, where it is stated that he had
incurred infamy many years before by
betraying a conspiracy to Gaius.
8. oonsulem designatum. He was
not * consul ordinarius ' in the following
year (16. 14, i) ; so that he must either
have been designated as 'suffectus' or
subsequently set aside.
pro sententia; for the common ex-
pression 'loco sententiae' (2. 37, 3; 14.
42, 2, &c.). On the position of the cos.
design, in debate see 3. 22, 6 ; 11. 5, 3,
and notes.
9. divo Neroni. What was unusual
was not the erection of a temple to a living
emperor, but its erection at Rome, and
the use of this title (see below). The early'
emperors allowed such temples only in
the provinces, and with such inscriptions
as ' Romae et Augusto'; 'Ti. Caesari
Augusto et Augustae et senatui,' &c.'
See notes on i. 10, 5 ; 78, i ; 4. 15, 4;
37,4; 38,4-
I
A. D. 65J
LIBER XV. CAP. 74
415
quidem ille decernebat tamquam mortale fastigium egresso et
venerationem hominum merito, sed ipse prohibuit^ ne interpreta-
tiofie quorundam ad omen malum sui exitus verteretur : nam
deum honor principi non ante habetur quam agere inter homines
desierit. 5
I. et venerationem, &c. The whole
passage in Med. is hopelessly corrupt,
being thus read, * et veneratio ite hominum
merito quorunda ad omia dolum sui exitus
uerteretur.' For the first part the correction
of Rhen., as above, is generally accepted,
unless * et venerationem iam hominum
merito ' (Ritt.) be preferred : for the
latter part, it may be assumed that a
lacuna exists, containing a sentence of
which Nero (as shown by the use of 'sui')
was the subject, and in which his refusal
of this honour must have been stated and
explained; but none of the attempts to
fill the gap and to adapt the remaining
words to the insertion have met with any
general acceptance. Orelli simply marks
the lacuna after * merito ', and leaves the
Med. text obelized ; others (also marking
the lacuna) correct 'omina dolum' to
* omen ac dolum' (with Rhen.). The
conjectural restoration of Halm (whom
Dr. follows) is given in the text. Ritt.
marks the lacuna after * quorundam ', and
suggests * quorundam admonitu Nero pro-
hibebat, ne donum ad omen ac dolum',
&c. Nipp. (Ed. 4) limits the force of
* tamquam ' to * egresso ', and reads * at
venerationem hominum merito, quorum
admonitu ad votum sui exitus verteretur ',
taking these words as an ironical remark
of Tacitus, that Nero had certainly de-
served reverence at the hands of those
who suggested to him a desire for his own
death. Jacob reads ' sed ipse prohibuit,
ne malignitate quorundam ad omen sui
exitus ac dolum verteretur '. Many other
conjectures will be found in the critical
notes of Walther, Orelli, and Halm.
3. nam deum, &c. Lips, compares
the saying of Tertullian (Apol. 34),
•maledictum est ante apotheosin deum
Caesarem nuncupare.' Such statements
must however be understood in reference
to formal deification, with title of 'divus',
by decree of the senate, and of public
worship at Rome (see i. 40, 8, and note ;
13. 2, 6, and note), as distinct not only
from the temples in the provinces (see
note above), but also from local or private
worship in Italy and even in Rome itself
(see I. 73, 2, and note), and from the
frequent ascription of divine attributes to
the Caesar in the language of poets and
other courtiers, as well as from the hon-
ours paid to the effigy of the princeps in
camp (12, 17, 3, and note) and elsewhere
(3. 36, 1, and note). The more extra-
vagant honours allowed or claimed in
lifetime by lulius Caesar (Suet. lul. 76),
Caligula (Id. Cal. 22), or Domitian (Id.
Dom. 13), were not taken as a precedent.
On the whole subject see Marquardt,
Staatsv. iii. pp. 463, foil.
APPENDIX II
ON THE NERONIAN PERSECUTION OF THE CHRISTIANS.
Note. — The authorities consulted are generally specified in their places ;
but a further general obligation has here to be acknowledged to Dr.
C. F. Arnold, 'die Neronische Christenverfolgung,' Leipzig, 1888.
The deep interest attaching to the subject of this chapter, and the fact
that no other circumstantial account of the event is preserved to us, have
caused it to receive an attention beyond the deserts of its real historical
value. In this respect it cannot be ranked with the letter of Pliny ^, in
which a governor of a province is officially reporting to his emperor
contemporary facts brought before him in his judicial capacity, and
which he was under every obligation to ascertain and state correctly ; ^
whereas we have here a narrative necessarily at second hand,' written
under no more stringent obligation than that of historical fidelity,* nor
with any pains to disguise the writer's animosity towards a detested and
despised religion.*
By one recent writer,* the whole passage has been impugned as a
* Ad Trai. 96. consider it a very strong one (see Introd.
' The comparative gentleness of Pliny's i. p, 22), however often he has allowed
expressions, as compared with those of himself unconsciotisly to be biased.
Tacitus, is generally referred, and with * A Roman with the ideas of Tacitus
good reason, to the different temperament would generally feel towards any foreign
of the writer : but the circumstances un- ' superstitio ' a contempt which would
der which he was writing must be also make any careful investigation of it re-
taken into account. pugnant to him : but his extreme bitter-
* The date of completion of the Annals ness towards Christianity results no doubt
(see Introd. i. p. 4) would be fully fifty from his full belief in the * flagitia ' im-
years after that of the persecution. As a puted to it (see note on § 3). It is how-
boy of about ten years old, Tacitus might ever remarkable that the judgement of
possibly have witnessed some of the hor- Pliny, whose letter was written some ten
rors described ; but there is nothing in years previously, and whose opinion
the narrative to indicate it; and in any could not have been unknown to him,
case his account, as a whole, must be should not have led him to look upon
taken from his usual authorities. these charges as at kast open to question.
* In comparing this, as a weaker obli- ^ P. Hochart, ' Etudes au sujet de la
gation, with that of Pliny, it is not meant persecution des Chretiens sous Nero,'
to imply that Tacitus did not himself Paris, 1885.
I
NERONIAN PERSECUTION OF CHRISTIANS 417
Christian forgery, but on grounds slender in themselves,* and involving,
as the objector himself sees, a similar attack on the other passages
in classical authors of this period.' It may be sufficient to point out
that Sulpicius Severus, who has transcribed words of Tacitus in an un-
questioned passage (c. 37, 8), has also transcribed a portion of this (see
on § 3); also that the style is thoroughly Tacitean throughout, containing
a number of words and expressions elsewhere used by the author, and
more or less characteristic of him, yet without any such elaborate over-
imitation as we should expect to detect in even a skilful forgery.*
Nor is the subject-matter less characteristic, if we note the struggle
between the extreme bitterness and animosity of the general view, and
the sense of candour and historical fidelity in dealing with the actual
charge against the sufferers, the grudging and hardly acknowledged
sympathy, the many unexplained difficulties to which his evident un-
willingness to dwell longer on the subject than he can help gives rise.
It must seem strange that any one who has studied the interpolated
passage in Josephus,* or the correspondence of St. Paul and Seneca,^
should suppose that it is only a similar, but somewhat more skilful
performance of the same kind that lies here before us.
The genuineness of the passage being assumed, we may add that only
in one or two places does the Medicean text appear to be corrupt.*
It would seem also that we are here in possession of all that Tacitus
has thought fit (at least in the Annals) to tell us concerning the
Christians as such; the mode of reference to the subject here being
such as strongly to make against the supposition that the lost Fifth
Book would have given us in its proper place any fuller account of the
* Hardly any account is taken of the Ian- and indeed rejects the whole correspon-
guageand style, except to notice (p. 76) the dence of Pliny and Trajan and the fact of
use of * Tiljerio imperitante ' (on which a governorship of Bithynia by the former :
see note) and the absence of clear con- he also treats as interpolations the passage
structionin §6 (*aut crucibusadfixi', &c.). on the Christians in Suet. Ner. 16 (see
To take this as evidence of forgery is to p.42i),andthe words'impulsoreChresto'
suppose the interpolator, who must other- in Suet. CI. 25. It is difficult to see what
wise be assumed throughout to have been object a Christian could have proposed to
an excellent classical scholar, to be ca- gam by these two insertions,
pable also of lapsing into ungrammatical ^ The principal references to similar
blunders ; a far more improbable sup- words and expressions are given in the
position than that of a corruption in the notes, and could be further extended if
MS. The objections drawn from the needful. Professor J. E. B. Mayor has
subject-matter, such as the alleged an- forcibly supported the genuineness of
ticipation in the use of ' Christiani ', the Pliny's letter by similar arguments (Class,
omission of any specification of Pilate's Rev. iv. p. 121, foil.),
province, &c., and the argument founded ♦ Jos. Ant. 18. 3, 3.
on the absence of apparent knowledge of * These letters are printed as an Ap-
the passage in early Christian writers, are pendix in Haase's edition of Seneca's
noticed below or in the notes. works.
' M. Hochart treats the two letters of ^ See notes on §§ 5, 6.
Pliny and Trajan as a similar pious fraud,
E e
4i8
APPENDIX II
origin of Christianity or of the life of Christ to supplement the bare
record here vouchsafed.*
Leaving the various difficulties of detail to be dealt with in the notes
on the passage, it is proposed here to discuss some of the general
grounds on which the credibility of the narrative as given by Tacitus
has been called in question.
The narrative brings in no other originating agency than that of Nero,
who, to divert the imputation from himself, ' sets up culprits' to sustain
the charge; and the great difficulty of explaining how the Christians
came to be selected for the purpose is either ignored or supposed to find
iis solution in the fact that they were ' detested for their abominations ',
and notorious for ' hatred of the human race ', and were therefore presum-
ably persons against whom any charge could be believed, as well as being
sufficiently numerous to glut the public appetite for vengeance. But
such an explanation seems only to increase the difficulty by its contrast
with the impression suggested from other sources ; according to which
the Christian body in Rome at that date has been believed to have been
neither considerable in numbers, nor so well known to the outer world
as to have aroused its hatred, or to have then incurred the imputations
current no doubt in the age of Tacitus, but which he has been here
thought to have antedated. If suspicion had arisen or was sought to
be propagated, tracing the origin of the fire to an act of religious
fanaticism, its more natural objects would have been the Jews, who were
then living at Rome in very great numbers, and who as a body had
twice at least before this time drawn down upon themselves the inter-
ference of the government,^ and whose religion is noticed with more
or less asperity by all the chief extant writers of the Neronian period,'
^ If such earlier notice had existed, we
should expect the addition here of some
such words as * ut rettuli ', or some other
different wording of the sentence. The
addition of the words ' per procuratorem
Pontium Pilatum', without specification
of his province, has indeed been thought
to imply that he was already known to
the reader, or to be an interpolation, or
to show the whole passage to be such.
The difficulty is not serious (see note);
and if the Crucifixion and his share in it
had been already mentioned, even less
than is here said would have sufficed.
That other acts of his government had
been recorded among the circumstances
preceding the Jewish rising under Gains
is not impossible ; but is somewhat un-
likely from the fact that they had certainly
not attracted the notice of Tacitus at an
earlier date, when he dismisses the whole
period with the words * sub Tiberio quies '
(H. 5. 9, 4). The strange conjecture of
M. Joel (see C. F. Arnold, p. 117), that
an account given in the Fifth Book
caused the destruction of that part of the
Annals through the indignation of Chris-
tians at the representation contained in it,
involves the extravagant supposition that
the whole history of some three years was
annihilated, to secure the excision of what
could have been at the utmost so extremely
small a portion of it.
' For the deportation of Jews by Ti-
berius see 2. 85, 5, and note ; and for
the measure taken with them by Claudius
see Introd. p. 30.
^ Lucan speaks of ' dedita sacris Incerti
ludae.i dei ' (2, 592) ; Pliny describes the
nation as 'contumelia numinum insignis'
NERONIAN PERSECUTION OF CHRISTIANS 419
while that of the Christians is as universally ignored,* and is generally
supposed to have hardly got beyond the stage at which it was reckoned
by Romans merely as a Jewish sect, parted from the main body by what
seemed to be obscure and even unintelligible differences.^
The theories which seek an explanation of these difficulties in
some confusion between Jews and Christians may be briefly given as
follows : —
1. It has been conjectured' that the real victims were zealot Jews,
who had taken a local name from Judas of Galilee, and whose existence
had been so forgotten when Tacitus wrote as to cause them to be
confounded with the raXiXmoi * proper or Christians, to whom Tacitus
has appropriated 'the sufferings which he might with far greater truth
and justice have attributed to a sect whose odious memory was almost
extinguished '. This opinion, in its original form, has found few if any
supporters ; ^ but has suggested others to which the same objections are
not applicable.
2. It has been thought* that the blow fell on both bodies, but that the
memory of the Christian sufferers has been alone preserved ; that the
name of ' Christus ' as that of the expected Messiah was no less upon
the hps of Jews than Christians, and that the turbulent followers of
some false Christ ^ drew down an attack upon themselves, which extended
itself by their malicious information,^ or by want of discrimination in
the judges, to all Christ-worshippers as such.
(N. H. 13. 4, 9, 46), and Moses as foun- ' Gibbon, c. 16.
der of a ' magices factio ' (30. i, 2, ii) ; * This name is stated to have been
Seneca (Fr. 41-43 Haase, cited from Aug. anciently given by Jews to Christians
de Civ. Dei vii. 1 1) speaks severely of some (Suidas) and was reimposed by Julian,
of their institutions, and adds * usque eo ' Besides other objections, it has been
sceleratissimae gentis consuetudo conva- noticed that we have no evidence what-
luit ut per omnis iam terras recepta sit'. ever that the Zealots or followers of Judas
To these is to be added the passage in were ever called as a body * Galilaeans '.
Persius (5, 179-184). ' See Merivale, Hist. Ch. 54. With
^ St. Augustine thinks it necessary to his general view that of H. Schiller (Ge-
explain the silence of Seneca (1. 1.) by schichte des ROmischen Kaiserreichs, pp.
suggesting that he could neither safely 433-439) is substantially in agreement;
praise nor perhaps conscientiously find but the reasoning of the latter is less
fault with Christianity. The absence of forcible. Some of Schiller's principal
satirical allusion in still later writers, as criticisms on the statements of Tacitus
Martial and Juvenal, may be explained are noticed in the notes,
with Bp.Lightfoot (PhilippianSjIntrod.i.) ^ A supposition of some previous out-
by the small material furnished by Chris- break of this nature appears to be the
tians to caricature. most probable interpretation of the state-
^ The pleader Tertullus speaks of the ment of Suet. (CI. 25) ' ludaeos impul-
faith as the Ha^ojfMiwv aipeais (Acts 24, sore Chresto adsidue tumultuantis' ; which
5) ; to Gallio it is a question irepl \6yov has been also taken to be a confused ac-
Kal oPOfiaTouv Kot vofxov tov Kad' u/xas (Id. count of some attack by the Jews upon
18, 15), to Festus ^T]TT)fiaTa irepl rfji idias the Christians.
SfiaL^aifjLovias, Kal irepi tivos 'Irjaov nOvq- * It is thought by supporters of this
Korostv i<paaKiv ollavKos^Tiv {^(X.2^,ig). view that those first accused (' qui fate-
I
E ea
420 APPENDIX II
3. It has been thought ^ that suspicion may indeed have first rested
on the Jews, but that the leading members of that body at Rome may
have been enabled by the powerful assistance of Poppaea to shift the
charge entirely from themselves upon the Christians, whom they detested
and were eagerly seeking opportunities to destroy.
In criticizing these views attention must be called to what Tacitus
distinctly states, and to such corroboration of his statements as can be
found elsewhere.
It is no doubt hardly relevant to say that Tacitus was himself well
aware of the distinction between Jews and Christians, and that his
account of the origin and spread of Christianity is accurate as far as it
goes. But his explicit assertion that the ' Christians ' were already, at
the time of which he is writing, so known and designated by the Roman
people,^ is one which no careful historian would have made if he had
not found them so named in his authorities, who in this case were
thoroughly contemporary with the events, and describing circumstances
of the utmost public notoriety. There is no improbability in the suppo-
sition that the 'influx of the Orontes into the Tiber'' might have already
carried to Rome a name already used, probably for some twenty years,
at Antioch ^, already traceable as a term of reproach in the East,* and
apparently familiar not many years after this date at Pompeii.^ The
sect may well have been, as Tacitus seems to imply, better known to
the common people than to the government, though it may haye forced
itself on the notice of the latter as early as 810, a.d. 57 ; ' and there is
some reason to suppose that at the date of the siege of Jerusalem,
officers of the highest rank were aware that Christianity, though of
bantur ') were Jewish fanatics, who, if what contemptuous use of the name by
not actually owning the charge of incen- Agrippa to St. Paul (Acts 26, 28). In
diarism (see note on § 5), were exulting at implying that the name was not, at that
the catastrophe. date, adopted by the brotherhood them-
^ The possible agency of Poppaea had selves, Tacitus is fully in accordance
been noticed by Gibbon and others. In with the evidence afforded by the New
recent times this view has been power- Testament.
fully stated by Renan (Origines du Chris- ' In some words scribbled with char-
tianisme, iv. ch. vii.) and by Bp. Llghtfoot coal on a wall, the letters ' HRISTIAN '
(Apost. Fathers, pt. ii. i. to). seem to have been at one time traceable,
' ' Quos . . . vulgus Christianos appel- but the writing has since perished, and
labat ' (15. 44, 3). the attempts at a restoration of the other
' This current is described by Juvenal words rest on no real evidence. See C. I.
(3,62) as having long set in (' lampridem L. iv. 679, and Zangemeister there.
Syrus in Tiberim defluxit Orontes'). "^ This would have been the case if the
* See note on § 3. * superstitio externa * charged against
' The first Epistle of St Peter, addressed Pomponia Graecina (13. 32, 3) was (as
to Christians in the Asiatic provinces, has has been generally thought) Christianity.
the words cl hi wsXpianavos {iraffxfOi H-^ See note there, and Bp. Lightfoot, Apost.
alaxwioOo) (4, 16). Compare the some- Fathers, pt. i (St. Clement), i. 30-33.
NERONIAN PERSECUTION OF CHRISTIANS 421
Jewish origin, and (as they believed) bound up with Jewish nationality,
was not only distinct from, but fundamentally opposed to Judaism.*
It seems also implied, though not so plainly, that Tacitus found the
Christians described in his authorities as ' per flagitia invisi ' ; and
although our only explicit knowledge of such imputations is of con-
siderably later date,'* there is some independent reason to think that
such were already current ; ' and they may well have been raked together
and made the most of by their adversaries on this occasion.
There is reason to suppose that the apparently small number of the
brethren at the date of St. Paul's arrival at Rome* may have been
materially increased by the effect of his two years of preaching and
instruction;^ but the description of the sufferers as * a vast multitude'
must be taken as a rhetorical expression which we have no means of
reducing to a numerical estimate.^ Archaeology has unfortunately been
able to throw hardly any light on the numbers^r importance of the
Christians in Rome at so early a date.^
Among other classical authors, the only express reference to the
subject ^ is that of Suetonius, which, as far as it goes, shows evidence
of being drawn from an independent source,'' and no less clearly marks
* It may be permitted here to assume
the correctness of the supposition that
Sulpicius Severus, who transcribes the
words of Tacitus here and in c. 37, 8, 9,
has also (Chron; 2. 30, 6-8) transcribed
from the lost part of the Fifth Book of the
Histories, where Tacitus had given the
opinions of the Roman council of war as
to the advisability of destroying the Jewish
temple : ' alii, et Titus ipse, evertendum
templum imprimis censebant, quo plenius
ludaeorum et Christianorum [superstitio]
toUeretur. Quippe has [superstitiones]
licet contrarias sibi iisdem tamen auctori-
bus profectas. Christianos ex ludaeis ex-
stitisse, radice sublata stirpem facile peri-
turam.' For * superstitio ' and * supersti-
tiones ' (which Tacitus would no doubt
have used), Sulpicius has * religio ' and
* religiones '.
" See note on 15. 44, 3.
' That Christians were looked upon as
in some way malefactors would appear
from I Pet. 2, 12 {KaraKaKovaiv vfiwv us
KaKonoiuv).
* See Acts 28, 15. » Acts 28, 30, 31.
® See note on § 5.
' De Rossi (' Insc. Christ, urbis
Romae') is only able to cite three
Christian sepulchral inscriptions bearing
definite dates (a.D. 71, 107, and iii)
prior to the beginning of the third cen-
tury. It is however maintained that the
oldest Christian cemeteries were set apart
and used as such from a very early time.
See Northcote and Brownlow, * Roma
Sotteranea,' p. 75, &c. ; Bp. Ligbtfoot,
Apost. Fathers, pt. i. i. pp. 31, 35, foil.
' It has been thought that Seneca's de-
scription of the * tunica molesta ' (see note
on 15. 44, 6) may have been suggested by
the recent spectacle, and that the descrip-
tion in Juv. I. 155, of the punishment of
those who drew down on themselves the
vengeance of Tigellinus, alludes to it.
There can hardly be a doubt that Dio
had omitted all reference to it ; for his
Christian epitomist, Xiphilinus, would
hardly have left out any notice which he
had found in his author ; and Zonsiras,
who has generally followed Dio, does
indeed speak of Nero as a persecutor
(11. 13, 570), but on this point cites
Eusebius as his authority, and closely
follows him.
' The meagre statement, * adflicti sup-
pliciis Christiani, genus hominnm super
stitionis novae et maleficae ' (Suet. Ner.
16), seems to follow a different authority
from Tacitus, in giving this among various
police regulations for which Nero is on
the whole commended. The omission of
any connexion of it with the fire may be
merely due to brevity.
422 APPENDIX II
the victims as not Jews but Christians. The earliest express reference
to any Neronian persecution in a Christian writer is that in the fragment
preserved by Eusebius * of the Apology addressed to M. Aurelius by
Melito, Bishop of Sardis, about a.d. 170, which, without showing any
knowledge of the circumstances as described by Tacitus, sets forth the
two most wicked emperors, Nero and Domitian, as having become, at
the suggestion of evil counsellors, the only persecutors of the Christians.'^
The same note is dwelt upon at greater length by Tertullian, who,
though he refers his adversaries to the statements of their own writers,
and has elsewhere ^ distinctly cited Tacitus, shows no knowledge of this
passage of the Annals.'' By others, as Lactantius,^ Eusebius,* and
Jerome,^ Nero is spoken of in general terms as a persecutor, with no
allusion to these many and nameless victims, but as having caused the
martyrdom of St. Peter and St. Paul; and it is in Sulpicius Severus
alone that any unmi^kable following of the narrative of Tacitus is
shown.^
There remain also to be noticed allusions in two Christian books of
earlier date than that of Tacitus and Suetonius, which, without containing
the name of Nero, or referring indisputably to this massacre, seem
difficult to be explained or understood without supposing some distinct
reference to it.
The least open to question is that in the first Epistle of St. Clement to
the Corinthians, which is with probability taken to have been written in or
about the last year of Domitian,^ and which appears distinctly to allude
^ H. E. 4. 26; also given in Routh, tratus est, vetando inquiri Christianos '.
Rell. i. 116. Trajan has been more commonly ranked
^ Movoi irdvTwv, avaTtdffOivTfs vno rivwv as a third persecutor : see the discussion
fiaffKCLvcov avOpirnojv, rov Ka6' -quas kv dia- of the bearing of his injunction to Pliny
/3oX§ KaracTrjaai \6yov ^6e\T]aav Nfpcuv in Mr. Hardy's edition of the letters and
Kal AojxfTiavos. Bp. Lightfoot (Apost. Fathers, pt. ii. i.
' * Is enim (Cornelius Tacitus) in quinta pp. 11, foil.).
Historiarum suarum bellum ludaicum * De mort. persec. 2.
exorsus' (Apol. 16). * H. E. 2. 25.
* 'Consulite commentarios vestros : ' * De viris illustribus ' (c. 5), and
illic reperietis primum Neronem in banc Chron,
sectam cum maxima Romae orientem * The only earlier Christian writing
Caesariano gladio ferocisse. . . . Tenta- that even so far follows Tacitus as to
verat et Domitianus, portio Neronis de connect the persecution with the fire is
crudelitate : sed qua et homo, facile the apocryphal correspondence of Paul
coeptum repressit, restitutis etiam quos and Seneca, which must have been written
relegaverat ' (Apol. 5). It will be ob- at some date before the time of Jerome,
served that no details of the Neronian who refers to it as if genuine. See below,
persecution are given, nor is it brought p. 425, 3.
into connexion with the fire. He goes • See Bp. Lightfoot, who argues (In-
on to speak as if these two emperors had trod. p. 346, foil.) against those who
enforced with exceptional rigour the penal would refer it to an earlier, or to a con-
laws (assumed as already existing) against siderably later date.
Christians * quas Traianus ex parte frus-
NERONIAN PERSECUTION OF CHRISTIANS 423
both to troubles just before the death of its dispatch,* and also to great
sufferings seemingly associated in time with the deaths of St. Peter and
St. Paul ; the latter passage reminding us in some of its expressions of
the words here used by Tacitus.'^
The supposed references in the Apocalypse have been altogether
denied,^ and are certainly in great part to be otherwise explained ; but the
prominence apparently assigned (according to most recent interpreters)
to the individual figure of Nero,* and the personification of the city of
Rome as ' the woman drunken with the blood of the saints, and with the
blood of the martyrs of Jesus \^ are points in which such allusion can
hardly be excluded.'
^ The words in § i [8tA ras] al(pviSiovs
Kal €ira\\r]\ovs [y(voti](vas fifuv ovficpopas
Kal [iT€pi]TTToj<T(is (' owlng to the sudden
and repeated calamities and reverses
which have befallen ns ') are noted by
Bp. Lightfoot as suitable to the character
ot the so-called persecution (or rather the
series of judicial attacks on individuals)
at Rome under Domitian.
' After speaking of the deaths of these
apostles, he adds (§ 6), rovrois tois dv-
Spaaiv daiojs iroXinvaafifvois avvrjOpoiaOr]
iro\v TiXfjOos (k\€Ktuv, oirives iroWais
alKiaii Kal fiaaavois, Sid ^rj\os iraOovres,
viroSeiyfxa KoKKiaTOV kyivovro kv iftJ-iv.
At(i ^^Ao9 hioJxSiioai yvvaiKfs, vfdvides,
iraibicTKai, alKiafiaTa Seivd kcu dvoaia ira-
6ov(Tai, eiTi rbv t^j nicrTfcos ^Waiov Spofxov
KaTrjVTT][aav'j Kai eXafiov ytpas ytwcuov
ai daOfveis T9) awfiaTi. The words ved-
viSfs iraiSicKai are a suggestion of Bp.
Wordsworth, favoured, and formerly
adopted in the text, by Bp. Lightfoot,
for the much-vexed Aavaides Kal AipKai,
which have been taken to refer to a scenic
representation by martyrs of the legendary
punishment of these persons. It would
be pressing the passage too far to restrict
its reference to the Neronian massacre ;
for the association with the apostles
might be understood of kindred sufferings
as well as of even approximate contem-
poraneity, and other martyrdoms since
were doubtless also present to the writer's
mind ; but the allusion to outrage and
torture agrees closely with the description
of Tacitus ; h fjpxv may probably mean
* in Rome ' ; and iroKv ir\^0os seems to
be the sober prose of which ' multi-
tudo ingens' is the rhetorical amplifi-
cation.
^ Mommsen (Hist. v. 520, i ; E. T. ii.
197, 1), with whom Neumann ('die Ro-
mische Staat und die allgemeine Kirche
bis auf Diocletian ', i. p. 12) agrees, has
argued that the Apocalypse is directed
against the Roman provincial government
generally, and in particular against the
worship of the emperors. It is clearly
true that the martyrs prominently in-
stanced are those who ' would not worship
the injage of the beast ' (see 13, 15 ; 20, 4,
&c,), in other words, the victims of such
standing * quaestiones de Christianis ' as
we have in Pliny's letter. This Would go
to show the Book to have been written
when such * quaestiones ' were established
and frequent, and therefore not before the
time of Domitian, instead of (as many
modem critics have argued) as early as
A.D. 69 or 70 : and it is natural to sup-
pose that a catastrophe of some thirty
years ago was less prominent in the
writer's mind than the constant ordeal to
which Christians were everywhere at that
moment subjected. But to suppose the
Neronian victims excluded from view be-
cause they were not put to death on this
charge, or formally on any religious ques-
tion at all, but on an allegation of incen-
diarism, would be to attach too much
weight to 9. pretext, practically discarded,
as we are told (see 15. 44, 5, and note\
at the time itself, and naturally dropped
out of sight in subsequent record.
* In Mommsen's view, Nero stands as
the representative of the Roman imperial
rule and the Antichrist, chiefly because
the legend of his healing and his return
was in every one's mouth. But to look
on his return as in any sense a manifesta-
tion of Antichrist implies that he had been
a persecutor of the faith beyond other em-
perors.
" Rev. 17, 5 ; cp. 18, 24. Mommsen
(1. 1.), with whom Neumann (p. 15) again
agrees, would refer the stress laid on the
guilt of the city of Rome in this respect
424
APPENDIX II
It must be admitted that this corroborative evidence is on the whole
slender; but if, as has been already shown/ the genuineness of the
passage in Tacitus is not open to reasonable doubt, we have before us
here an additional illustration of the otherwise apparent fact, that his
works as a whole, especially the Annals, were but little studied.^ The
occurrence of a persecution of some kind under Nero is also inde-
pendently confirmed ; but we should certainly have expected it to have
dwelt more in the memory of the Church if the number of sufferers had
solely to its being the more frequent of
almost the exclusive place of execution of
all Christians condemned to the arena ;
an obligation to send such criminals to
the princeps being recorded (in A.D. 200)
as imposed on governors (Modestinus,
Dig. 48. 19, 31). But there may be some
reason for questioning whether many
Christians had been condemned *ad
bestias' in the time of Domitian. The
' quaestrones de Christianis ' seem not yet
very common in Pliny's time ; and it is
probable that the penalties were at first
less severe than afterwards. Penal laws
become more stringent in the face of de-
fiance ; and we have evidence (Paul. Sent.
V. 29, i) that the penalties of 'maiestas ',
under which law (or that of ' saciilegium ')
those refusing to worship the emperor
were arraigned (Tert. Apol. 10 ; cp.
Neumann, p. 14), had been at some time
thus sharpened : ' antea in perpetuum
aqua et igni interdicebatur ; nunc vero
humiliores bestiis obiciuntur aut vivi exu-
runtur, honestiores capite puniuntur.' Re-
specting the date of this increased severity
of penalty, we have but little evidence.
Such vast shows as those of Trajan, prob-
ably also those of the Flavian emperors,
must have demanded a crowd of human
victims (see Bp. Lightfoot, Apost. Fathers,
pt. ii. vol. i. pp. 354-356) ; and the in-
stance of St. Ignatius, in the later part
of the former prince's rule, presupposes
others; yet that his case was somewhat
exceptional, would appear from the nar-
rative itself, and still more so from Pliny's
description, at the very same date, of his
own, which seems the usual mode of
procedure, that of ordering the humbler
culprits to execution there and then^ and
sending to Rome only those who could
plead their * civitas '. Respecting earlier
times, we are still more in the dark, ex-
cept that exile had not ceased to be the
strict legal penalty (as regards Roman
citizens) for * maiestas ' in the time of
Tiberius (3. 53,6), nor apparently in that
of Nero (14. 48, 7), though death was often
arbitrarily inflicted. In favour of the
early prevalence of ' damnatio ad bestias*,
it may be argued (i) that the ' spectacu-
lum ' given by Nero was likely to have
been in some way imitated : (2) that
(putting aside such figurative expressions
as I Cor. 4, 9; 2 Tim. 4, 17) the kOrjpio-
fxaxrjoa of I Cor. 15, 32, if a metaphor as
regards St. Paul, points to a common
fact : (3) that the allusion to Aai/oifSes
KoX AipKcu (see above, p. 423, 2) points to
some such spectacle. To these it may
be replied (i) that those so put to death
by Nero were not convicted of ' maiestas '
but of alleged incendiarism, and that the
punishment was regarded as excessive
even for them : (2) that the metaphorical
use of Orjpiofiax^iv may well have been
sufficiently general to have no special
significance when used by a Christian
(cp. oiois Orfpiois ptaxoyaBa, Pompeius in
App. B. C. 2. 61) : (3) that any. explana-
tion of Aavaihis seems impossible, and
the whole reading most questionable (see
note 1. 1.). There is also some stronger
counter evidence, (i) in the complete
silence of the Apocalypse itself as to any
such form of martyrdom ; (2) still more
in the general designation of the martyrs
as oi TTiTtiKtKKjpiivoi (20, 4), pointing to
simple execution as at least the usual
penalty.
* Another supposition, perhaps more
probable than that discussed above, is
that Rome, as the seat of government, is
associated with all the righteous blood
shed throughout the empire. This may
be admitted ; but the words seem also to
contain a more particular reference, of
which this massacre would be the most
natural explanation.
^ See above, p. 41 7.
^ The few references in subsequent
literature to Tacitus at all are to the
Histories; and it would appear that in
the time of the emperor Claudius Tacitus,
some action on his part was required to
rescue the works of his namesake from
oblivion (Vit. Tac. 10, 3).
NERONIAN PERSECUTION OF CHRISTIANS 425
been as great as Tacitus would lead us to suppose.* It is however
to be borne in mind that the interest of posterity gathered chiefly round
eminent individual martyrs ; whence the conception of Nero as a per-
secutor would naturally be rather associated with the deaths of the great
Apostles St. Peter and St. Paul than with those of obscure, though even
numerous victims, who left no name and appear in no martyrology.'*
It will be seen that we do not find evidence in classical or Christian
record for the supposition that this massacre fell chiefly or even jointly
on the Jewish body.^ Nor has any Jewish tradition to that effect come
down to us ; and the complete silence of Josephus, who could not well
either have been ignorant of any such terrible sufferings undergone by
his co-religionists, or have failed to record them if known to him, must
have considerable weight in such a case.*
On the other hand, the theory that the Jews may have considered
themselves in danger, and may have been enabled to secure their own
safety, and to shift the suspicion to the Christians by means of their
influence at court, though equally unattested, is certainly so far a * vera
causa ', that we have clear evidence of Poppaea's leaning toward the
Jews,^ and of her interposition on two occasions on their behalf;^ to
which has to be added our abundant evidence of their bitter hatred of
the Christians, and previous attempts to arraign St. Paul and others
before provincial tribunals. We appear thus to see that they had
opportunity, and that probably they alone had motives, for endeavouring
to fasten upon the Christians a charge likely in such a state of excite-
ment to win ready belief, and that they must have had power, such as
probably no others would have had, to give such information as to their
* It may be argued that he was unlikely balanced view of the general character
to exaggerate the sufferings of an odious of Nero (Ant. 20. 8, 3), expresses an
sect : but it is easy to suppose that to intention of recording accurately all that
him, or perhaps to the authorities whom happened to the Jews under his rule.
he followed, the memory of Nero was still ^ The description of her as Otoae^rjs
more odious. in Jos. Ant. 20. 8, 11, has been perhaps
'^ That the name of none of these vie- too strictly interpreted as implying that
tims is preserved in any martyrology, is she was a proselyte.
noted by Dean Merivale (ch. 54). The * Her intercession on behalf of the high
deaths of St. Peter and St. Paul are gener- priest and other authorities of the temple
ally placed two or three years later. in a dispute between them and Festus is
^ The only trace of any such tradition given by Josephus (1. 1.) ; as also his own
is found in the apocryphal correspondence mission apparently in the year before the
of Paul and Seneca {Ep. 12), 'Christiani fire, on behalf of some Jewish piisoners
at ludaei quasi machinatores incendii who had been sent to Rome by Felix and
affecti snpplicio uri solent.' This may were detained there. He had approached
be taken for what it is worth, as showing Poppaea through Alityrus, a Jewish actor
the existence of such a belief as early as of high repute, and obtained the release
the fourth century ; but can hardly be set of the prisoners and received many gifts
against the silence of Josephus. from her (Vit. 3).
* Josephus, who takes a somewhat
426 APPENDIX II
tenets as would make the charge seem plausible.* It may be added
that the reference (if such it may be taken to be) to this event in the
Episde of St. Clement "^ represents the martyrs as victims to party spirit
or jealousy (^iJXos).' The argument from silence,* resting on the
absence of any mention of this among all the acts of hostility imputed
to the Jews by Christian controversialists, loses much of its weight by
the generality of the language used in most of the places referred to.
We should infer from Tacitus that the general guilt of the Christian
body was assumed in some way before any individuals were dealt with ;
and that the openly known and professed Christians were but a small
section of the whole body,'' and that it was through some, perhaps
very few of the former, probably under terrible constraint of torture,
that the latter were got at.^ Those who know the flimsy evidence that
has generally been held to suffice in such mockeries of justice as times
of intense public excitement sanction, will readily understand that
membership in a body of pronounced ' haters of mankind ' seemed proof
enough of incendiarism*^ at the tribunal, perhaps of the city praefect,
or at that where Nero, with probably Tigellinus at his side,^ presided.
Nor do even the bitter words used by the historian forbid us to suppose
that he sympathized with the general feeling expressed at Nero's brutal
* It has been noted by Dean Milman by M. Joel, who is cited by Dr. C. F.
(Hist, of Christ. B. ii. ch. 3) that any Arnold (p. 58, &c.) as having replied with
expressions of belief possibly then used great vigour to this charge oxf. behalf
(cp. 2 Thess. I, 8; 2 Pet. 3, 10; Rev. 18, 8) of his co-religionists. The reference is
respecting an impending destruction of especially to such early treatises as the
the world by fire, would have great weight dialogue of Justin with Trypho.
at such a time: nor would any stop to ^ See note on * qui fatebantur' (§ 5).
inquire whether such belief might also be ^ The allusion to npoSorai in 2 Tim. 3,
found in Jewish prophecy (e. g. Mai. 4, i) 4, may here be noted. The word is used
and in Stoic or other philosophic teaching elsewhere only twice in N. T., of Judas
(Min. Fel. Oct. c. 34). The charge of (Lk. 6, 16), and of the Jews in relation
holding nocturnal assemblies, and that to Christ (Acts 7, 52).
of * odium generis humani', and general ' See note on * baud proinde quam ',
immorality as implied in the alleged &c. (§ 5).
'flagitia', would complete the indictment. * Nothing is told us as to the court
Tacitus may perhaps have been so far before which the trials took place ; but
wrong in describing as already known the allusion which is thought to be made
and existing the charges which may have to the subject in Juv. i, 155, brings in
been then and there first formulated. the name of Tigellinus, whose natural
* See above, p. 423, 2. position would have been that of assessor
' This could equally refer to betrayal to Nero sitting personally, 'saevienti
by brother-Christians, if voluntary and intimum consiliorum' (15. 61, 4), or pre-
not extorted by fear. It should also be siding at torture (14. 60, 4). It is thought
mentioned that Melito (see above, p. 422, that criminals of humble rank may have
2) speaks of Nero and Domitian more been tried before the * praefectus urbis '
as if prompted by ordinary individual (see. 6. 11, 3), and that in charges of
informers than by a hostile religious incendiarism, the * praefectus vigilum '
body. This may be intended especially had some summary power. The sena-
to refer to the latter emperor. torial court is not likely to have been
* This argument appears to be pressed employed in such a case.
NERONIAN PERSECUTION OF CHRISTIANS 427
I
i
enjoyment of the scene of torment, that however guilty the victims might
be, and however justly their lives were forfeited, the horrors added to
their execution served no public interest, and went merely to glut one
man's ferocity.*
The supposition that this attack on the Christians extended beyond
Rome rests on late evidence,' and is inconsistent with the charge on
which they were formally condemned ; but it can hardly be doubted that
the action taken had far-reaching consequences. Whatever tended
to dissociate the new religion from Judaism tended to dissociate it also
from Jewish privileges,' and to show to all provincial governors that
a new ' religio inlicita *, formidably aggressive and proselytizing, had
arisen among them. In such a case it hardly needed the issue of a
special edict to set up such ' quaestiones ' as we find in force forty
years afterwards,* in which the worship of the image of deified or
living emperors is enforced with all rigour of penal consequences upon
the scattered bodies protected by no ordinance and representing no
nationality.
^ See § 8 and notes.
' It does not appear to be distinctly
affirmed by any earlier writer than Orosius
(see Arnold, p. 86) ; and the Lusitanian
inscription cited in support has been long
since treated as an invention (C. I. L. ii.
fals. 231). It is an open question whether
some definite and special persecution is
not alluded to in i Pet. 4, 12-19; ^Iso
whether the words of Tertullian (ad nat.
I. 7), 'permansit, erasis omnibus, hoc
solum institutum Neronianum,'go to show
any permanent custom of * quaestiones '
from this date.
' The Jews were allowed to keep their
sabbaths : no emperor but Gaius had
insisted on their worshipping his image :
military service was not required of them.
Even after the Jewish war these privi-
leges were still observed (see Neumann,
p. 10, foil.).
* Such trials may have arisen before
the time of Domitian, but probably their
severity mainly dates from him ; as he
appears to have insisted on his own
divinity more strongly than any of his
predecessors except Gains (Suet. Dom. 13;
Plin. Pan. 33 ; Dio, 67. 12, 2).
BOOK XVI
SUMMARY OF CONTENTS
Ch. 1-13. Remaining events of the year.
1-3. Delusion propagated by Caesellius Bassus respecting a treasure in Africa.
4, 5. Recurrence of the Neronian festival : Nero appears on the stage of the public
theatre: constant presence and applause exacted from the audience; peril of
Vespasian. 6. Death of Poppaea, and honours paid to her. 7-9. C. Cassius and
L. Silanus impeached by Nero before the senate : the former exiled ; the latter
removed to Barium and killed there. 10, 11. L. Vetus, his daughter Pollitta, and
mother-in-law Sextia, forced to suicide. 12. P. Gallus exiled. The months of
May and June to be called Claudius and Germanicus. 13. Storms in Campania
and pestilence at Rome : levy of troops in provinces, and bounty of Nero to the
people of Lugdunum.
A. IT. C. 819, A. D. 66. C. Suetonius Paulinus, C. Lucciujs Telesinus, coss.
Ch. 14-20. Various persons put to death.
14-16. P. Anteius and Ostorius Scapula accused of astrology by Antistius Sosianus :
their deaths. Excuse of Tacitus for recording the general want of spirit. 17. Deaths
of Rufrius Crispinus, Annaeus Mela (brother of Seneca and father of Lucan), and
Cerialis Anicius. 18-20. Death and character of C. Petronius, who taunts Nero in
writing with his secret excesses : this leads to the exile of Silia. Minucius Thermus
sacrificed to the enmity of Tigellinus.
Ch. 21-35. Crowning iniquity of the deaths of Thrasea Paetus and Barea Soranus.
21, 22. Speech of Capito Cossutianus against Thrasea, respecting his conduct in the
senate and subsequent absence from it. 23. Ostorius Sabinus, a knight, impeaches
Soranus for his conduct as proconsul of Asia. 24-26. Thrasea forbidden to meet
Nero on his entry into Rome with Tiridates. He demands to know the ground of
offence, and consults with his friends whether he should meet the charge or antici-
pate it by death. 27-29. The senate surrounded by soldiers : letter of Nero read :
speech of Eprius Marcellus against Thrasea, Helvidius Priscus, Paconius Agrippinus,
Curtius Montanus. Consternation in the senate. 30-32. Charges of Ostorius
against Soranus and his daughter Servilia, wife of the exiled Annius PoUio, and
their defence : baseness of P. Egnatius the Stoic in bearing witness against him.
33. Constancy of Cassius Asclepiodotus, a friend of Soranus. Sentence passed, that
Thrasea, Soranus, and Servilia be permitted to commit suicide; Helvidius and
Paconius to be banished from Italy ; Montanus to be excluded from public life :
the accusers rewarded. 34, 35. Last hours of Thrasea.
APPENDIX III.
Summary of the principal events between the end of Book i6 and the death
of Nero.
CORNELII TACITI
ANNALIUM AB EXCESSU DIVI AUGUSTI
LIBER XVI
I
i
I
1. Inlvsit dehinc Neroni fortuna per vanitatem ipsius et
promissa Caeselli Bassi, qui origine Poenus, mente turbida,
nocturnae quietis imaginem ad spem baud dubiae rei traxit,
vectusque Romam, principis aditum emercatus, expromit reper-
tum in agro suo specum altitudine immensa, quo magna vis auri 5
contineretur, non in formam pecuniae sed rudi et antique pondere.
lateres quippe praegravis iacere, adstantibus parte alia columnis ;
1. dehinc, implying that fortnne had
hitherto favoured him.
Neroni : so all edd. after G. The
Med. * Neronis fortuna ' (both in uncials)
shows the scribe to have been misled by
a common formula.
vanitatem, 'credulity' (Burnouf,&c.) ;
so in 14. 22, 3.
2. Caeselli Bassi. Suet. (31) omits
the name, but styles the person * eques
Romanus'.
turbida, 'disordered'; so 'turbidus
animi' (of Gains), in H. 4. 48, 2.
3. nocturnae quietis imaginem. On
this use of 'quies' see i. 65, a, and
note.
haud dubiae rei traxit: so all
recent edd., after Dod., for Med. ' haud
dubie (• e ' being written in an erasure)
retraxit*, corrected by other MSS, and
edd. to * dubiam retraxit '. On * ad spem
trahere' cp. 15. 74, 2.
4. emercatus : cp. 12. 14, i, and note.
On the bribes which had to be given to
the * ianitores ' of great men, to procure
an interview, see 4. 74, 5 ; Juv. 3, 184,
and passages there quoted by Mayor.
repertum, &c. Schiller notes a story
told by Philost. (Vit. Ap. 6. 39), of a
man sacrificing to Earth in the hope of
treasure, as showing a belief prevalent in
that age.
6. in formam pecuniae, * coined into
money.' The prep, here, as often (cp.
13. 38, 3 ; 15. 71, 10, &c.), expresses re-
sult, but is somewhat harsher from the
absence of any verb or participle.
rudi et antique pondere, * in rude
and antique masses': the abl. is that of
quality. ' Pondus ' is thus often used of
weighty material.
7. lateres . . . colvmanis. The latter
seems to be, as Jacob notes, a grandilo-
quent term for upright bars. 'Lateres'
is used for * ingots ' in Plin. N, H. 33, 3,
17, 56; as also -aXivOoi in Polyb., &c. ;
^fiiirXivOia in Hdt. 1 . 50, 2.
430
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
quae per tantum aevi occulta augendis praesentibus bonis, cete- 3
rum,ut coniectura demonstrabat, Dido Phoenissam Tyro profugam
condita Carthagine illas opes abdidisse, ne novus populus nimia
pecunia lasciviret aut reges Numidarum, et alias infensi, cupidine
5 auri ad bellum accenderentur.
2. Igitur Nero,non auctoris,non ipsius negotii fide satis spectata 1
nee missis per quos nosceret an vera adferrentur, auget ultro
rumorem mittitque qui velut paratam praedam adveherent. dan- 2
tur triremes et delectum remigium iuvandae festinationi. nee
loaliud per illos dies populus credulitate, prudentes diversa fama
I. occulta, better taken as a participle
(with 'fuisse' supplied) than as an adj.
Nipp., on the ground that Tacitus never
elsewhere uses the perf. of * occulo ' (see
note on 14. 44, 2), thinks that a syllable
has here been dropped, and reads ' occul-
tata'.
augendia . . . bonis, dat. of pur-
pose, ' to increase the wealth of the pre-
sent age.'
2. ut coniectura demonstrabat. The
Med. 'demonstrat' answers to 'expromit' ;
but we should expect the imperf. in a
parenthetical sentence ; and it is thus that
these words must necessarily be taken, so
as to make the force of * expromit ' extend
to ' abdidisse*. Orelli and Jacob, however,
retain the present. Madvig (Adv. ii. 557)
considers ' ut ' to be an interpolation
(arising from taking * coniectura ' as a
nominative), and would thus make 'ab-
didisse ' depend on ' demonstrabat '.
Dido. This accus. is found in Veil.
1. 6, 4 ; also (with v. 1. * Didon ') in Ov.
Her. 7, 7, 133 : possibly also in Verg.
Aen. 4, 383. Quint, says (i. 5, 63) that
the general preference for Greek forms of
inflexion was new in his day ; that he,
though generally preferring Latin forms,
feels unable to tolerate such an accusative
as ' Calypsonem', though Caesar had fol-
lowed the ancients in using even those
forms.
4. reges Numidariim, such as the
larbas of Vergil (Aen. 4, 36, &c.).
alias, * otherwise.' This sense,
though borne out by such passages as
'alias salubri potu eius aquae' (PI. N. H.
2, 103, 106, 226), is not in accordance
with the general use in Tacitus, where it
always means * at other times' (e.g. i.
65> 3 ; II- 31. 4- &c.), with the doubtful
exception of 3. 73, 2. Ritt. reads 'alia'
(' in other respects ').
6. fide, used strictly with auctoris '
and more loosely with * negotii ' (' the
credibility of the informant, and intrinsic
lii<elihood of the matter').
7. missis. Med. and other MSS. and
old edd. add * uisoribus', which has gener-
ally been omitted, after Em., as a gloss ;
the word being known only in mediaeval
Latin.
nosceret = ' cognosceret ' : cp. 15.
73, 3, &c.
8. velut paratam, 'lying, as it were,
(in his imagination) ready to hand.' The
Med. text ' partam ' is retained by Walth.
and Ritt. ; but most edd. after Ern. have
followed Acid, in correcting it as above,
on the ground that ' partam ' would be
more naturally used of something ac-
quired by exertion (cp. the opposite cor-
rection of ' partae ' for * paratae ', in 4. 44,
i). * Praeda parata ' is used similarly in
Ov. Her. 8, 82 ; so also ' materia . . .
audenti parata' in H. i. 6, 5; and the
same idea is here expressed below by
* obvias opes '.
adveherent, sc. ' Romam ' : Ern. need-
lessly alters to ' aveherent '.
9. delectum remigium =*delecti re-
miges' (cp. 14. 4, 5 ; 39, 4, &c.>, taken
closely with * iuvandae festinationi '. Box-
hora has been followed by almost all edd.
in reading * remigium ' for the Med. ' na-
uigium '; which, if used for ' ships ', would
naturally be in the plural (cp. 4. 68, 2),
and the sense given to the words by Wal-
ther (' triremes et quidem delectae naves ')
is weak.
nee aliud, &c. ; during all those days
this subject was alone discussed, 'by
the people with credulity, by the thought-
ful with very different remarks.' For the
use of ' diversus' cp. 14. 10, 4 ; H. 4. 40,
5 (where ' diversa fama ' is opposed to
•iustum indicium explesse videbatur');
A. D. 65]
LIBER XVI. CAP. 1-3
431
8 tulere. ac forte quinquennale ludicrum secundo lustro celebra-
batur, ab oratoribusque praecipua materia in laudem principis
4 adsumpta est. non enim solitas tantum fruges nee confusum
metallis aurum gigni, sed nova ubertate provenire terram et
obvias opes deferre deos, quaeque alia summa facundia nee 5
minore adulatione servilia fingebant, securi de facilitate cre-
dentis.
1 3. Gliscebat interim luxuria spe inani consumebanturque
veteres opes quasi oblatis quas multos per annos prodigeret.
quin et inde iam largiebatur ; et divitiarum expectatio inter 10
for that of 'fama' cp. 13. i, 6 ('crebra
vulgi fama'), &c. ; for that of 'tulere'
cp. 15. 46, I, &c. Boxhom has been
again followed by almost all edd. in
reading 'prudentes' (thus opposed to
' vulgum ' in i. 47, 5) for the Med. ' pro-
dentis '; from which Walther endeavours,
with little success, to extract a satisfactory
meaning.
/ I. qxiinquennale ludicrum: cp. 14.
20, I. The proper year, according to
jRoman computation (see note on 14. 20,
1), had come round; but he is said by
Suet. (Ner. 21) to have somewhat anti-
cipated the day (* Neroneum agona ante
praestitutam diem revocavit'). The
Med. 'celebratur' is thus corrected by
Put, &c.
2. ab oratoribusque. Med. has
* auaratoribus oratoribusque', generally
corrected by the old edd. to 'a narratori-
bus oratoribusque'. Among many at-
tempts to better this, the ' ac vatibus ' of
Lips, appears to have found most favour ;
but Tacitus (as Nipp. remarks) would
hardly have so styled the court poets.
Most recent edd. follow Baiter in reading
as above, and treating the error as one of
repetition. Ritt. reads ' [ab oratoribus]
oratoribusque', considering the former
words interpolated from a marginal note
explaining the les>^ common dative.
materia, sc. *haec', supplied from
* nee aliud '.
3. confusum metallis aurum, * mere
gold ore in mines.' As the words stand
it seems best so to take them, and to make
• metallis ' an abl. of place (see Introd. i.
V. § 25), unless it be supposed, with Dr.,
that ' in ' has dropped out between ' m '
and *m'. There is much probability in
Nipp.'s conjecture, that 'aliis' has
dropped out after * metallis ' (cp. ' aurum
et argentum et alia metalla' Agr. 12, 6);
but it is more natural to speak of gold as
mixed with other substances generally in
the earth than with other metals. Pliny
mentions (N. H. 33. 4, 21, 67) a great
find of gold close to the surface of the
ground in Delmatia in Nero's time.
4. gigni. This term is used by PI. ma.
of gold (N. H. 33. 4, 21, 78) and of pre-
cious stones (Id. 37. 5, 20, 76). Dr. notes
also the use of ' nasci ' of metals in Caes.
B. G. 5. 12, 5, &c., and the modern use
of similar terms in unscientific language.
provenire, 'was fruitful.* The verb
is used properly of the crop (cp. 13. 57,
2, &c.), and in this sense is av. dp. ; but
the use with a personal subject in the
sense of * succeeding ', in such phrases as
* bene ', * recte provenire ', &c. (Plant.
True 2. 4, 34; 6, 35; Stich. 2. 3, 73;
&c.), seems sufficiently near to support
the text. Ritt. (who partly follows MS.
Agr.) reads ' provenire e terra ', a reading
which might no doubt easily have been
altered into the Med. text ; but the sub-
ject * terram' (personified) more naturally
answers to ' deos ' .
5. obvias, * thrown in our way,' with-
out search.
6. servilia, accus., with 'alia',
securi, &c., 'sure of the acceptance
of him who listened to them ' ; sure that
any flattery, however barefaced, was wel-
come. ' Facilitas ' is equivalent to the
' facilis credulitas ' of 14. 4, 3.
8. Ixixuria, ' his extravagance.' Suet.
(Ner. 31) connects with this expectation
the costly buildings, &c. mentioned by
Tacitus earlier (15. 42).
10. inde, ' out of this treasure,' in anti-
cipation of it.
largiebatur. On the enormous
largesses of Nero's later years see H. i.
20, 2 ; Introd. p. 91.
432
CORNELII TACITl ANNALIUM
[A. D. 65
causas paupertatis publicae erat. nam Bassus effosso agro suo 2
latisque circum arvis, dum hunc vel ilium locum promissi specus
adseverat, sequunturque non modo milites sed populus agrestium
efficiendo operi adsumptus, tandem posita vaecordia, non falsa
5 antea somnia sua seque tunc primum elusum admirans, pudorem
et metum morte voluntaria effugit. quidam vinctum ac mox
dimissum tradidere ademptis bonis in locum regiae gazae.
4. Interea senatus propinquo iam lustrali certamine, ut dedecus \
averteret, offert imperatori victoriam cantus adicitque facundiae
10 coronam qua ludicra deformitas velaretur. sed Nero nihil ambitu 2
nee potestate senatus opus esse dictitans, se aequum adversum
aemulos et religione iudicum meritam laudem adsecuturum, primo
1. paupertatis publicae, * exhaustion
of public funds.' Tacitus perhaps alludes
to what is mentioned by Suet. (Ner, 32),
that by his prodigal expenditure under
the influence of this hope, Nero was * ita
iam exhaustus et egens ut stipendia quo-
que militum et commoda veteranorum
protrahi ac diflferri necesse esset'. He
adds an account of various means of ex-
tortion devised to make up for the disap-
pointment.
2. circum, here taken as an attribute:
cp. ' dites circum terras' (4. 55, 8).
hunc vel ilium, i. e. (pointing)
* here ' or ' there ' : * locum ', sc. * esse '.
5. tunc, answering to ' nunc ' in oratio
recta: cp. 14. 35, i, and note.
admirans (Med. 'ammirans'), 'pro-
testing with astonishment.' There
seems to be no reason to doubt that
Bassus was acting in good faith, under a
genuine delusion of his ' mens turbida '
(c. I, i). He had nothing to gain by
fraud, and had given money for access to
Nero (1. 1.). He is now represented as
recovering from his delusion (' posita
vaecordia') and as genuinely astonished.
There is thus no reason for altering ' ad-
mirans* to ' adfirmans' (with Nipp.) ;
though the sense of this participle ap-
pears to be supplied by zeugma with ' non
falsa', &c.
6. quidam . . . tradidere. Nipp.
notes that Tacitus implies disbelief in
this version, by his way of putting it.
Similar instances are found in H. i. 7, 2 ;
14' I ; .^- 54, 7. &c- In 1.5. .53, .5. vvhat
is first stated as a fact is afterwards quali-
fied by the context.
7. in locum, * to make up for.'
gazae. This Persian word (Curt. 3.
13, 5) is especially used of royal treasure :
cp.6. 31, 2: 37,5.
8. lustrali certamine : see note on
14. 20, I. It is to be observed that, as
the alleged discovery of Bassus took place
before the games, its sequel is related be-
fore going back to the narrative.
dedecus, the scandal of his appear-
ance on the stage, which they hoped to
prevent by awarding him the prize before-
hand.
9. facundiae, ' of eloquence.' This
term, like ' eloquentia ' (14. 21,8), would
convey the idea of a more liberal accom-
plishment than that of ' cantus', and would
veil the disgrace of rewarding an emperor
for the latter. It would be understood to
be given for his poetic gift, of which ac-
cordingly he first gives proof (' carmen
. . . recitat').
10. ludicra deformitas, * the degrada-
tion attaching to the stage ' : cp. * ludi-
crum in modum canere* X'I4^- ^4, 0 ; also
the similar sense of ' deformitas ' in 11.
32, 6, &c. : and of *deformia' in 14.
15» 3.
ambitu. It is possible, with Ritt.,
to supply 'suo', and thus to distinguish
it from ' potestate senatus ' ; but it seems
better to take the latter term as explaining
the former, and to suppose that an autho-
ritative injunction from the senate to the
judges is called 'ambitus' as an irre-
gular and corrupt mode of gaining the
prize.
11. aequum, sc. 'esse', 'he met his
rivals on an equal footing' (cp. 2. 42, 5 ;
6. 25, 3), not as emperor: he would owe
the prize to the merit of his performance
and the conscientiousness of the judges.
A. D. 65]
LIBER XVL CAP, 3-5
433
carmen in scaena recitat ; mox flagitante vulgo ut omnia studia
sua publicaret (haec enim verba dixere) ingreditur theatrum,
cunctis citharae legibus obtemperans, ne fessus resideret, ne
sudorem nisi ea quam indutui gerebat veste detergeret, ut nulla
3 oris aut narium excrementa viserentur. postremo flexus genu et 5
coetum ilium manu veneratus sententias iudicum opperiebatur
4 ficto pavore. et plebs quidem urbis, histrionum quoque gestus
iuvare solita, personabat certis modis plausuque composito.
crederes laetari, ac fortasse laetabantur per incuriam public!
flagitii. "
1 5. Sed qui remotis e municipiis severaque adhuc et antiqui
■
1. in scaena, that of the great theatre
of Pompeius (see 14. 20, 2, and note) : so
Pliny speaks (N. H. 37. 2, 7, 19) of the
period of his more private performances
as ' dum Pompeiano praeludit *.
carmen . . . recitat, * he declaims a
poem,' one of his own compositions (see
14. 16, I, &c.). Dio states (62. 29, i) that
it was a part of the * Troica '.
ut omnia, &c., 'that he would make
exhibition of all his accomplishments ' :
cp. Suet. (Ner. 21), 'non cessavit seiden-
tidem publicare.'
2. ingreditur theatrum, i.e. after
having appeared as a poet, he now ap-
pears as a musician. In Suet. Vit. 4 it
is stated that he had left the theatre after
his recitation, and, notwithstanding the
popular demand, shrank from coming
forward again, till Vitellius, who was
presiding at the games, went as if in the
name of the people, and overcame his
. apparent reluctance. Suet, adds (Ner.
',21) that, after preluding, he announced
through Cluvius Rufus that he would sing
the part of Niobe.
3. citharae legibus, ' the etiquette of
the harper's profession ' : for a similar
account, see Suet. Ner. 24.
4. indutui. This word is used here
alone in Tacitus, also in Varr., Apul.,
Ammian., but always in dat. sing, or pi.
Cp. * vestitui pelles ' (G. 46, 3), and other
such datives in Introd. i. v. § 23.
5. genu, best taken (with Nipp.) as
accus. of the part concerned.
6. coetum ilium, contemptuously.
The * iudices ' were much influenced by
the popular voice.
7. ficto pavore. Suet, speaks (Ner.
33) as if he had worked himself into a
real fear. Dio (63. 9, 2) speaks of a
similar reality or show of fear in Greece.
The statement of Suet. (21), that he put
off the reception of the crown and the
rest of the contest till the following
year, is discredited by the silence of
Tacitus.
8. iuvare, * to stimulate* by applause.
On the pantomimists (* histriones ') see i .
54, 3, and note.
personabat : cp. 14. 15, 9, and
note.
certis modis, * in regular cadence.* '
Dio speaks (73. 2, 3) of the people in the
theatres as trained in the time of Com-
modus evpvOfUtis (kBoclv, and Lips, cites
an edict of Theodoric in praise of the
modulated shouting of his day. It ap-
pears to be applause of this kind that is
called 'concentus' in PI. Pan. 2. See
further references in Friedl. ii. e6i.
composite, 'regulated': cp. 15. 34, 2,
and note.
9. per incuriam : so all edd. after
Acid, for Med. * per iniuriam '. The prep,
has here the force of * ex ' ( = * quia
incuriosi erant') : cp. Introd. i. v. § 62.
II. municipiis. This is explained by
the words ' severa . . . Italia , so as to
show that the Italian towns, which are
often spoken of generally as ' municipia
et coloniae* (cp. i. 79, i, and note), are
here meant, and no reference included to
such municipal towns as existed in the
provinces. On the contrast of life in these
towns with that of Rome see 3. 55, 4,
also the expressions of Pliny (Ep. 1. 14, 4)
* patria est ei Brixia ex ilia nostra Italia,
quae multum adhuc verecundiae, frugali-
tatis atque etiam rusticitatis antiquae
retinet '.
severaque, &c. Most recent edd.
follow Freinsh. and others in thus reading
(after MS. Agr.) for the Med. * severam
. . . retinentes Italiam', which Orelli
f
434
CORNELII TACITI ANNALWM
[A. D. 65
moris retinente Italia, quique per longinquas provincias lascivia
inexperti officio legationum aut privata utilitate advenerant,
neque aspectum ilium tolerare neque labori inhonesto sufficere,
cum manibus nesciis fatiscerent, turbarent gnaros ac saepe a
6 militibus verberarentur, qui per cuneos stabant ne quod temporis
momentum impari clamore aut silentio segni praeteriret. con- 2
stitit plerosque equitum dum per angustias aditus et ingruentem
multitudinem enituntur obtritos, et alios dum diem noctemque
sedilibus continuant morbo exitiabili correptos. quippe gravior 3
10 inerat metus, si spectaculo defuissent, multis palam et pluribus
occultis, ut nomina ac vultus, alacritatem tristitiamque coeuntium
scrutarentur. unde tenuioribus statim inrogata supplicia, adver- 4
sum inlustris dissimulatum ad praesens et mox redditum odium.
retains, and which would mean * still
clinging to that part of Italy which had
strict and primitive ways '. But the cor-
rection, though not necessary, is supported
by the use of * retinens ' with genit. else-
where (cp. 2. 38, 9, and note). It is of
course clear that such municipal towns
as were close to Rome would not be so
spoken of.
1. longinquBJS, evidently the right
reading of the Med. '■ lonquas ', perverted
by other MSS. and old edd. into ' longas ',
a word never used by Tacitus to express
remoteness.
lascivia inexperti, * inexperienced in
wantonness ' (_taken closely with ' per . . .
provincias'). Med. and other MSS.
have here ' lasciviam experti ', corrected
by Put. and the old edd. to * lasciviae in-
experti ', but by all recent edd. (after G.
Otto, Divinatt. Livian. p. 41) as above;
on the analogy of * exercitum . . . bonis
inexpertum atque insuetum ' (Liv. 23. 18,
10). Tacitus has * bellis (or ' bello ') in-
expertus ' (' untried by war ') in H. i. 8, 2 ;
2. 75» I-
2. oflaicio . . . utilitate, causal abla-
tives (Introd. i. v. § 30).
3. aspectmn, the sight of an emperor
on the stage.
labori . . . s\ifficere, 'were equal to
the degrading toil ' : cp. 3, 32, i, and
note.
4. fatiscerent: cp. 3. 38, i (and note);
14. 24, I.
gnaros, sc. ' plaudendi *, * the trained
applauders,' the 'Augustiani' of 14.
15,8.
5. cuneos : cp. 2. 83, 5.
6. impari, ' ill-regulated ' ; in contrast
with such as is described in c. 4, 4.
constitit: cp. 13. 35, ?, and note.
7. plerosque = ' permultos '.
8. enituntur, * struggle up ' (cp. 1. 65,
9 ; 70, 6, &c.) to the outlets. This pas-
sage would show Suet, to be exaggerating
when he says (Ner. 23) that all egress
during the performance was absolutely
prohibited. He adds 'Itaque et enixae
quaedam in spectaculis dicuntur, et multii
. . . aut furtim desiluisse de muro aut
morte simulata funere elati '. The latter
statement is repeated by Dio (^3. 15, 3).
diem noctemque : see 14. 20, 8.
9. sedilibus, abl. of place : see Introd.
i. v. § 25.
continuant : cp. 14. 20, 3, and note.
10. metus si, only found here and in
I. II, 5 (where see note).
palam, sc. * praesentibus ', * many
being there openly' : cp. the use of this
adv. as predicate in 11. 22, i, &c. The
espionage exercised elsewhere than in the
theatre may be illustrated from the story
told by Philostratus (Vit. Ap. 4, 39), that
Apollonius, during his visit to Rome,
incurred danger by insufficiently applaud-
ing a musician who sang Nero's songs in
the streets.
11. coeuntium, sc. ' in theatre ', Nipp.
notes that it is implied that these people
would also notice the absence of any
person of consideration.
13. redditum, apparently here taken
in the sense of paying off a debt, and ana-
logously to the use of ' reddere cladem '
('retaliating a defeat') in Livy (24. 17,
7 ; 20, 2 ; 27. 49, 5). In 14. 33, 6 (where
see note), the sense is different.
A. D. 65]
LIBER XVL CAP. 5, 6
435
6 ferebantque Vespasianum, tamquam somno coniveret, a Phoebo
liberto increpitum aegreque meliorum precibus obtectum, mox
imminentem perniciem maiore fato effugisse.
1 e. Post finem ludicri Poppaea mortem obiit fortuita mariti
iracundia, a quo gravida ictu calcis adflicta est. neque enim 5
venerium crediderim, quamvis quidam scriptores tradant, odio
magis quam ex fide : quippe liberorum cupiens et amori uxoris
2 obnoxius erat. corpus non igni abolitum, ut Romanus mos, sed
regum externorum consuetudine differtum odoribus conditur
I . ferebant : the tense appears to be
used to denote a tradition of the time.
The story is told, with variations, by
Suet. (Vesp. 4) and Dio {d^. 11, 2), both
of whom place it in Nero's expedition to
Greece. No other mention of Vespasian
occurs in the extant portion of the Annals,
except the allusion to his frugality (3. 55,
5) ; but he must have been mentioned in
the narrative of the campaigns of Plau-
tius in Britain, and afterwards at his
appointment to deal with the Jewish
rebellion.
tamqtiam, * on the ground that ' : op.
12. 39> 5> &c.
Phoebo. This freedman, otherwise
unnoticed in Tacitus, is mentioned by
Dio (1. 1.), who adds that he then bade
Vespasian «? KopaKas dneXOetv, and was
afterwards contemptuously dismissed by
him with the same words, when he came
to apologize to him as emperor. His full
name is given in an inscription (C. I. L.
6. 15207), *Ti. Claudio, Aug. 1., Phoebo
^ Claudia Pannychis.'
2. obtectum. Suet, says (1. 1.) that he
/was * prohibitus non contubemio modo
I sed etiam publica salutatione ', and
I retired to an obscure place till he was
I appointed to the command in Judaea.
/ The mention of such an interval supports
I the date here given to the offence, rather
than that given by Suet, himself (see note
1 above).
3. maiore fato, * by a greater destiny,'
i. e. because a greater destiny was in store
for him. The words of Tacitus imply
that Vespasian, though preserved at the
moment by the intervention of friends,
was again, or in the course of events
would have been, afterwards in peril, had
he not been selected for an appointment
which was destined to elevate him to the
imperial dignity. His career is con-
stantly spoken of as marked by predic-
tens, &c. : see H. i. 10, 7 ; 2.
78, I ; 4. 81 ; Suet Vesp. 5 ; Dio,
66. I.
5. ictu calcis. The same story is
given (without any alternative suggestion
of poison) in Suet. Ner. 35, and Dio, 62.
27, 4. The former author adds a detail,
that his burst of passion was caused by
her having reproached him for coming
late from the circus.
6. venenum, sc. * fuisse ' : see Introd.
i. V. § 39 c.
7. araori uxoris obnoxius, * domi-
nated by love of his wife ' (cp. 3. 34, 5 ;
58, 4, &c.) : so Suet. (1. 1.) * Poppaeam
dilexit unice '.
8. abolitum, so used by Tacitus of
consumption by fire in 2. 49, i, and often
in other senses. The word is not found
before Verg. and Liv.
Bomanus mos. Pliny states (N. H.
7- .'^4> 55> 187) that it was not an old
Roman custom, but was first instituted
for disposing of the dead in distant wars ;
also that it slowly won its way at Rome ;
the cremation of Sulla having been the
first instance of its use in the Cornelia
gens.
9. differtum, * stuffed ' ; av, dp. in
Tacitus, and elsewhere rare, but found
(only in the participle form) in Caes.
B. C. 3. 32, 4; Hon Sat. i. 5, 4; Ep. i.
6,59-
conditur, ' is embalmed ' : cp. * con-
diunt Aegyptii'Trroffuos* (Cic. Tusc. i.
4-!;, 108). It expresses the result, as
* differtum ' the process. To derive it
(with some edd.) from 'condere ' (cp. H.
5. 5, 5), would here involve a tautology.
This departure from Roman custom may
have been due, as Schiller fp. 200) thinks,
to the affection (or remorse) of Nero.
Friedlaender (i. 451) connects it with her
Jewish predilections, mentioned by Jose-
phus (Ant. 20. 8, II, &c.) ; but the Jews
did not really embalm their dead (J oh.
19, 40).
fa
43^
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 63
tumuloque luliorum infertur. ductae tamen publicae exequiae 3
laudavitque ipse apud rostra formam eius et quod divinae infantis
parens fuisset aliaque fortunae munera pro virtutibus.
7. Mortem Poppaeae ut palam tristem, ita recordantibus lae- 1
5 tarn ob impudicitiam eius saevitiamque, nova insuper invidia
Nero complevit prohibendo C. Cassium officio exequiarum,
quod primum indicium mali. neque in longum dilatum est, sed 2
Silanus additur, nullo crimine nisi quod Cassius opibus vetustis
et gravitate morum, Silanus claritudine generis et modesta
10 iuventa praecellebant. igitur missa ad senatum oratione re- 3
movendos a re publica utrosque disseruit, obiectavitque Cassio
quod inter imagines maiorum etiam C. Cassi effigiem coluisset, ita
ii. tumulo luliorum, the mausoleum
of Augustus : see i. 8, 6; 3. 4, i ; 9, 2.
tamen ; i. e. though she was not
burnt.
publicae exequiae =» ' publicum
funus' (cp. 3. 5, i; 48, i, and note").
Pliny states (N. H. 12. 18, 41, 83), with
evident exaggeration, that the spices burnt
by Nero on this day (cp. 3. 2, 2, and
note) were more than the whole annual
produce of Arabia. Schiller suggests (p.
201), that probably a waxen effigy was
burnt on the pile, so as to complete the
usual preliminaries to consecration (see
Preller, Rom. Myth. ii. 443, § 787).
2. apud rostra = ' pro rostris ' (cp. 3.
5, 2, and note). A ' laudatio ' of women
; seems to have been almost unknown
before the time of Julius Caesar, but to
have become prevalent in the imperial
and other distinguished families. See
Marquardt, Privatl. 360.
formam eius: see 13. 45, 2, &c.
divinae infantis, * a child which had
been deified ' : see 15. 23, 4. On her own
deification see c 21, 2, and note.
4. recordantibus, * to those who
thought upon.* This silent judgement is
contrasted with the outward show of
mourning. Her ' saevitia ' is mentioned
in 15. 61, 4, &c.
6. complevit = * cumulavit * (* com-
pleted '). Such an expression as * mortem
alicuius complere nova invidia ' is to be
explained by taking * mortem ' in a preg-
nant sense as ' invidiam mortis '. Even if
men thought the death of Poppaea a
blessing, the brutality by which Nero was
alleged to have caused it would raise a
feeling against him, to which he now
added a new odium.
C. Cassium, the jurist : see 12. 11, 4,
and note. A prohibition from attending
her funeral would be a kind of *rennn-j
tiatio amicitiae' (cp. 15. 23, 6, and
note).
7. dilatum est, sc. 'malum'. The
conjecture of Acid., * dilatus est,' is not
needed, but derives some support from 4.
19, I.
8. Silanus : see 15. 52, 3. and note.
An account, different from that of Tacitus,
apparently referring (though with an
error of name) to this case, is preserved
by the old Schol. on Juv. i, 33 (* magni
delator amici *) : ' Heliodorum dicit,
Stoicum Philosophum, qui Licinium Si-
lanum, discipulum suum, cum arguere-
tur coniurationis, infitiantem, praeter
domesticam delationem, etiam testimonio
oppressit '. Tt would also appear that
this was the L. Silanus to whom Titinius
Capito,the admirer of the great champions
of the close of the Republic, obtained
leave from Traian to erect a statue in the
Forum (Plin. Ep. i. 17).
10. missa . . . oratione. On the use
of this term of a letter from the princeps
introducing a 'relatio ' see 3. 57, i (and
note) ; and c. 27, 2.
removendos a re publica. Nipp.
notes that this need necessarily mean no
more than to remove them from the exer-
cise of political functions, but is under-
stood to be a euphemism for exile.
12. C. Cassi, the conspirator against
Julius Caesar. Suet, makes the offence
(Ner. 37), ' quod in vetere gentili stem-
mate C. Cassi percussoris Caesaris im-
agines retinuisset '. The effigies of
Brutus and Cassius, though not carried
publicly at funerals (3, 76, 5), had not
A. D. 65]
LIBER XVI. CAP. 6-8
437
inscriptam ' duci partium' : quippe semina belli civilis et defectio-
4 nem a domo Caesarum quaesitam ; ac ne memoria tantum infensi
nominis ad discordias uteretur, adsumpsisse L. Silanum, iuvenem
genere nobilem, animo praeruptum, quern novis rebus ostentaret.
1 8. Ipsum dehinc Silanum increpuit isdem quibus patruum eius 5
Torquatum, tamquam disponeret iam imperii curas praeficeretque
rationibus et libellis et epistulis libertos, inania simul et falsa :
nam Silanus intentior metu et exitio patrui ad praecavendum ex-
2 territus erat. inducti posthac vocabulo indicum qui in Lepidam,
been destroyed by order of Augustus (4.
35, 3, and note), and, as is shown by what
Pliny says (1. 1.) of Titinius (' minim est
qua religione, quo studio imagines Bru-
torum, Cassiorum, Catonum domi, ubi
potest, habeat '), were allowed to be
honoured privately under Trajan ; and
their birthdays were kept as festivals,
even at this time, by men of republican
sentiments, as Thrasea and Helvidius
( (Juv. 5, 36). It is possible that the point
j of the charge here lies in the inscription
* duci partium ' ; or that the form of such
prohibitory decrees (see 3. 32, 3) may
, have now extended, as in other cases (see
i II" 35» 2\ to mere possession; perhaps
I more probable that such possession was
j in this case made penal by an arbitrary
I stretch.
1 . duci partium, * to the leader of the
cause ' ; so ' partis ', in 2. 43, 3, &c.
2. quaesitam, *was aimed at.' Ritt.
reads ' quaesita \
ne. Faem. has been universally
followed in inserting this word, which
may well have dropped out before ' me-
moria'. Besides renewing the memory
of an old name he was bringing forward
a new man.
; 4. genere nobilem, as a descendant
, of Augustus (Introd. i. p. 139).
praeruptuDQ, ' reckless * : the word
does not seem elsewhere to be used of
persons, but may be compared with a
similar use of ' praeceps ' (cp. * homo in
omnibus consiliis praeceps' Cic. Phil. 5.
I3> 37)' For a somewhat similar meta-
phorical application to things see 5. 2, i,
and note. The oldest edd. read ' prom-
ptum ' after an inferior MS.
novis rebvus, * for a revolution.'
He would use him, as Nipp, points out,
* ad discordias,' to stimulate a revolution-
ary movement by showing a person who
<:ould be made emperor.
6. Torquatum : see 15. 35, i, where
the charge of having freedmen with such
titles is mentioned.
7. inania, &c., referred only to * prae-
ficeret . . . libertos '. Such an act would
not have been positively illegal, and (in
his case) the charge was also false. On
such an accus. in apposition see Introd.
I. V. § 12 a.
8. intentior metu. The fear uni-
versally prevalent had made him all the
more on his guard (cp. 14. 3, 3) in general,
and the fate of his uncle had been a
special warning against that particular
ground of offence (Nipp.). For the con-
struction ' exterritus ad ' cp. 3. 49, i, and
note on 2. 63, 3.
9. inducti, * were brought before the
senate ' ; so in 4. 8, 5 ; 6. 7, 2 : cp. the
full expression in 4. 28,. i. This reading
is adopted by Halm, Nipp. (ed. 4), and
Dr. from Ferretti : others retain the Med.
* inducit', which would answer to 'incre-
puit', but would seem to imply personal
presence of Nero, whose letter has been
hitherto spoken of. This denunciation of
persons by a mere rescript from Caesar,
without the intervention of any of the usual
forms of accusation, had many precedents
under Tiberius (4. 79, i ; 6. 3, 3 ; 39, 2 ;
47, 4), notably in the famous case of
Seianus (Juv. 10, 71).
vocabulo indicum, * as nominal in-
formers,' but really suborned to make up
the charge (' qui . . . confingerent '). The
part alleged to have been played by
Heliodorus (see note on c. 7, 2) must
have come in, if at all, at this stage.
Ijepidam, lunia Lepida, sister of
lunia Calvina (12. 3, 8) : see Introd. i. ix.
p. 139, An inscription is dedicated to
her, as 'i]ovviav Acnibav, 'XftX.dvov TopKv-
[a]Tov OvyaTfpa, by lunia Megiste,
priestess of Athena Polias, A. D. 41-54
(C. I. Att. iii. i. 872).
438
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
Cassii uxorem, Silani amitam, incestum cum fratris filio et diros 3
sacrorum ritus confingerent. trahebantur ut conscii Vulcacius
TuUinus ac Marcellus Cornelius senatores et Calpurnius Fabatus
eques Romanus ; qui appellate principe instantem damnationem
5 frustrati, mox Neronem circa summa scelera distentum quasi
minores evasere.
9. Tunc consulto senatus Cassio et Silano exilia decernuntur : 1
de Lepida Caesar statueret. deportatusque in insulam Sardinian! 2
Cassius, et senectus eius expectabatur. Silanus tamquam Naxum
10 deveheretur Ostiam amotus, post municipio Apuliae, cui nomen
Barium est,clauditur. illic indignissimum casum sapienter tolerans 3
a centurione ad caedem misso corripitur ; suadentique venas
abrumpere animum quidem morti destinatum ait, sed non remit-
tere percussori glorfem ministerii. at centurio quamvis inermem, 4
1. diros, magical rites: see 2. 27, 2,
and note.
2. Vulcacius Tullinus. The second
Medicean gives Vulcacius here and in
H. iv. 9 and it is the right spelling. Cf.
Prosopogr. Imp. Rom. iii. pp. 473, 474.
He is very probably the same man as
the Vulcacius Tertullinus of Hist. iv. 9.
3. Marcellus Cornelius. Borghesi
(CEuvr. i. 486) thinks him the same who
is recorded in two inscriptions (C. I. L. 10.
7192, 7266) as 'quaestor pro praetore',
and afterwards as proconsul in Sicily.
Lips, thinks him also the same who is
alluded to in H. i. 37, 6, as put to death
by Galba in Spain, where (as Nipp. sug-
gests) he mieht have been a praetorian
legatus legionis.
Calpurnius Fabatujs, still living as an
old man in the time of the younger Pliny,
who married his granddaughter Calpurnia
Hispulla, and frequently writes to him.
An inscription found at Como (C. I.L. v.
2- 5267) gives his name as 'C. Calpur-
nius L. f. Ouffentina tribu) Fabatus*, and
records him as having filled municipal
ofifices, also as having been 'praefectus
fabrum', 'tribunus legionis xxi Rapacis,'
and ' praefectus cohortis vii Lusita-
norum *.
1 4. appellate piincipe. By this they
I would at least gain time.
5. circa, ' in relation to ' : see In trod,
i. V. § 58.
distentum : cp. 11. 12, i, and
note.
6. minores, ' beneath notice.' In H.
2. 16, 6 Tacitus notes the escape of similar
insignificant culprits *in multa conluvie
rerum maioribus Hagitiis permixtos'.
7. consulto senatus, apparently a
right correction of G and other MSS.
for the Med. ' consulto senatu ', which
would hardly be correctly used at this
stage of the proceedings. The same
order of words is found in 11. 35, 2.
8. Caesar statueret. Her fate does]
not appear to be known,
Sardiniam, probably chosen for its
unhealthiness (see 2. 85, 5\
9. senectus eius, a brilliant emenda-
tion, cited by Gron. from Franc. Medici,
and adopted by all after Em. Med, has
'senatus eius', corrected in the old edd.
to 'senatus ius'. 'They were waiting for
old age to carry him off * : cp. ' ut sene-
ctam principis opperirentur ' (11, 26, 2),
He had been consul thirty-five years pre-
viously (see on 12. 11,4) and was already
blind (Suet. Ner, 37), but lived to return
and die a natural death under Vespasian
(Pomponius, in Dig. i. 2, 2, § 52).
11. Barium, Bari, on the Adriatic, near
Canusium ; cp. ' Bari moenia piscosi '
(_Hor. Sat. i. 5, 97). It is mentioned in
a way that would show it to be so obscure
as to be almost unknown,
12. suadenti, with inf. : cp, 3. 53, 2,
and note.
1 3. non remittere, &c. Here ' remit-
tere', probably the correction of the first
hand for the first reading ' peremittere ',
has been adopted by Halm and others
after Nipp. ' He would not excuse the
assassin from his noble office,' i. e. he
would insist on his doing his own vile
A. D. 65]
LIBER XVI. CAP. 8-10
439
praevalidum tamen et irae quam timori propiorem cernens premi
5 a militibus iubet. nee omisit Silanus obniti et intendere ictus,
quantum manibus nudis valebat, donee a centurione vulneribus
adversis tamquam in pugna eaderet.
1 10. Haud minus prompte L. Vetus soerusque eius Sextia et 5
PoUitta filia necem subiere, invisi principi tamquam vivendo
exprobrarent interfectum esse Rubellium Plautum, generum
2 Luci Veteris. sed initium detegendae saevitiae praebuit inter-
versis patroni rebus ad accusandum transgrediens Fortunatus
libertus, adscito Claudio Demiano, quem ob flagitia vinctum ic
a Vetere Asiae pro consule exolvit Nero in praemium accusa-
3 tionis. quod ubi cognitum reo seque et libertum pari sorte
4 componi, Formianos in agros digreditur : illic eum milites
occulta custodia circumdant. aderat filia, super ingruens peri-
work (cp. * remittere beneficium' ii. 3, 3).
Ritt. thinks the Med. text a corruption of
'se remittere', and that the subject can
hardly be supplied from ' animum ' ; but
such omissions of the pronoun are in the
manner of Tacitus. The common reading
* permittere ' might mean that he would
not let him execute his office without
resistance, but gives no answer to the
suggestion that he should dispatch him-
self, and does not sufficiently bring out
the irony of ' gloriam '.
I. premi = ' opprimi ' : cp. 14. 5, 2,
and note. The narrative is similar to
that of the death of Agrippa Postumus
(I. 6, 1).
3. nudis, * unarmed.' Jacob compares
* dextrasque nudas ostentantes, ut abie-
cisse gladios appareret* (Liv. 28. 3, 11).
a centurione . . . eaderet. Here
* eaderet ' has the sense and construction
of ' interficeretur ' ; cp. Suet. Oth. 5
'nihil referre ab hoste in acie an in foro
sub creditoribus eaderet'. So aitoOaviiv
vTTo Tivos (Hdt. I. 137, 2, &c.).
4. adversis, 'in the front of his body'
(cp. 12. 30, 2, &c.).
5. L. Vetus, mentioned as consul (13.
II, 1), and as counselling resistance to
his son-in-law Rubellius Plautus (14.
58, 3).
6. Pollitta, adopted by all recent edd.
after Nipp., as a known Roman name
(see C. I. L. 3. 1074), which 'Pollutia'
and * Pollucia ' (usually read for the Med.
* poliitia ') are not. The name here given
is a cognomen ; her gentile name being
Antistia (14. 22, 5).
tamquam vivendo, &c. , 'as if by
merely living they silently reproached him
with the murder of Rubellius * (on which
see 14. 57-59)-
8. initium . . . praebuit, sc. 'prin-
cipi '.
interversis, * after having embezzleiJ ' ;
so in Plant, and Cic. In H. 2. 95, 5, it
has the sense of squandering.
11. Asiae pro consule. Nipp. shows
that Vetus must have held this procon-
sulate in the year immediately preceding
these events, and must have been successor
to Otho Titianus (see on 12. 52, i); as
he was evidently immediate predecessor
of M'. Acilius (see on 12. 64, i), whose
edict found at Chios (C. I. G. 2222),
mentioning kmaroX^v 'kvriariov Ovirepos
Tov irpd (fiov dv9vira.T[^ov'\, dvSpos
enKpaveoTCLTov, must from its expression
have been written before this trial.
12. seque et : cp. i. 4, i, and note.
pari sorte componi, * were pitted
against each other on an equal fooling '
(C. and B.) ; apparently a metaphor from
the arena: cp. 5. i, 5, and note; 15. 51, 7.
The indignity of this may be gathered
from the remarks on the conduct of freed-
men in 13. 26, 2, and from the principle
laid down by jurists that a freedman was
wholly precluded from bringing a criminal
accusation against his patron (Dig. 48. 2,
8), and was even liable to be punished as
a slave for doing so (Cod. 9. i, 21).
1 3. Formianos in agros, ' to his estates
at Formiae ' (15. 46, 3).
14. super, ' besides,' irrespectively of.
440
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
culum longo dolore atrox ex quo percussores Plauti mariti sui
viderat; cruentamque cervicem eius amplexa servabat sanguinem
et vestis respersas, vidua impexa luctu continue nee ullis alimentis
nisi quae mortem arcerent. tum hortante patre Neapolim pergit ;
5 et quia aditu Neronis prohibebatur, egressus obsidens, audiret 6
insontem neve consulatus sui quondam collegam dederet liberto,
modo muliebri eiulatu, aliquando sexum egressa voce infensa
clamitabat, donee princeps immobilem se precibus et invidiae
iuxta ostendit.
10 11. Ergo nuntiat patri abicere spem et uti necessitate : simul 1
adfertur parari cognitionem senatus et trucem sententiam. nee 2
defuere qui monerent magna ex parte heredem Caesarem nuncu-
1. atrox, * exasperated ' : cp. 14. 61, 3,
&c.
2. cervicem. He had been beheaded
and his head had been carried off (14.
59' 4)-
sanguinem et vestis, hendiadys for
* vestis sanguine respersas '.
3. impexa, *rak£xnpt'; so Halm,
Nipp., Kitt., after Wurm. The reading
is somewhat recommended by the fact
that apparently the only other use of the
word in prose is in Dial. 20, 3 (' tristem
et impexam antiquitatem '), and that
Tacitus may well here, as so often else-
where, have borrowed from Vergil. The
Med. text ' In plexa ' (* inplexa '), which
others retain, may have been corrupted
by * amplexa ' above, and could only
mean 'wrapped up in grief, a meaning
which would be an. elp,, and one which
we should certainly have expected Tacitus
to have expressed by ' implicata ' (cp. 4.
53, i). Other emendations ('impleta,'
* inflexa,' * inexpleta ') have been sug-
gested, and Acid, would strike out the
word altogether as a corruption from
* amplexa '.
nee ullis alimentis. It is perhaps
best to take both this and ' luctu con-
tinuo' as abl. of quality (Introd. i. v.
§ 39). Dr. prefers to take the abl. as ab-
solute, noting the frequent use of ' nullus '
in this case.
4. hortante, aoristic.
5. egressus, here used of points of
exit : cp. ' ad egressus missus septemplicis
Istri' (Ov. Tr. 2. 189).
6. insontem, her father. He was
colleague in Nero's first consulship (13.
1', I).
dederet, 'surrender to a freedraan,'
i. e. condemn to please him : cp. c. 20, 2,
&c.
7. naodo . . . aliquando : cp. 11. 34, i,
and note.
egressa : cp. * terminos aetatis . . .
egrederetur' (H. 4. 51, 3), &c.
8. precibus et invidiae iuxta, * alike
to entreaty and reproach ' (the * vox in-
fensa'). 'Invidia'has this sense in 11.
34, 5 ; H. 4. 68, 7, &c., and is so con-
trasted with ' preces' in 3. 67, 4 ; 4. 53, i.
For the sense of 'iuxta* cp. 11. 33, i,
and note.
10. nuntiat . . . abicere . This con-
struction is noted as d-n. elp., but the inf.
is used with 'denuntio' in 11.137, 3, and
with many verbs of analogous meaning,
as with * monere ' here and in 11. i, 3, &c.
See Introd. i. v. § 43.
uti necessitate, ' to make the best of
the inevitable,' i. e. to die with dignity :
cp. * bene morte usum' (6. 48, 5).
11. cognitionem, the technical word
for a criminal trial before the senate (c.
30, 3; I- 75» I ; 2. 28, 4, &c.) or before
the princeps (3. 10, 3, &c.) : see Momms.
Staatsr. ii. 121, 964.
trucem, * stern ' (the sentence of death
' more maiorum ' mentioned below) :
*trux sententia' occurs in Liv. 29. 19, 5 ;
so 'trux eloquentia ' (6. 48, 6), ' ©ratio'
(H. 4. 42, 3), ' atrox sententia' (5. 3, 4),
'senatus consultum' (12. 53, 3).
12. heredem Caesarem nuncupare:
see note on 2. 48, i. Suet, goes the length
of stating (Ner. 32) that Nero so insisted
on this as even to enact * ut ingratorum
in principem testamenta ad fiscum perti-
nerent'; and Pliny alludes to Domitian
(Pan. 43) as ' unus omnium, nunc quia
scriptus, nunc quia non scriptus, heres '.
A. D. 65]
LIBER XVI. CAP. 10, II
44t
3 pare atque ita nepotibus de reliquo consulere. quod aspernatus,
ne vitam proxime libertatem actam novissimo servitio foedaret,
largitur in servos quantum aderat pecuniae ; et si qua asportari
possent, sibi quemque deducere, tres modo lectulos ad suprema
4 retineri iubet. tunc eodem in cubiculo, eodem ferro abscindunt 5
venas, properique et singulis vestibus ad verecundiam velati bali-
neis inferuntur, pater filiam, avia neptem, ilia utrosque intuens,
et certatim precantes labenti animae celerem exitum, ut relinque-
6 rent suos superstites et morituros. servavitque ordinem fortuna,
6 ac seniores prius, turn cui prima aetas extinguuntur. accusati 10
post sepulturam decretumque ut more maiorum punirentur, et
Nero intercessit, mortem sine arbitro permittens : ea caedibus
peractis ludibria adiciebantur.
I. nepotibus. The children of Ru-
bellius Plautus are mentioned in 14. 59, i.
One of them would be the Rubellius
Blandus addressed in Juv. 8, 39.
I 2. proxime libertatem, * in a way as
Inear as might be to fieedom' : cp. * iuxta
libertatem' (6. 42, 3). For the accus.
with * proxime ' cp. note on 15. 15, 6.
novissimo servitio, * servility at the
last moment': cp. 11. 3, 3, and note.
3. in servos, * among his slaves': on
this sense of 'in' cp. i. 55, 2; 2. 8, i,
and notes.
4. deducere, apparently here alone
used, in the sense of ' auferre ', of inani-
mate goods and chattels.
ad suprema, * for the last act ' : cp.
*■ ad improvisa ' (H. 5. 16, i), &c.
5. abscindunt : cp. 15. 69, 3, and note.
6. properi, adverbial : cp. 6. 44, i ; and
other such uses noted in Introd. i. v. § 6 ;
Dr. Synt. und Stil, § 8.
8. relinquerent . . . morituros. Each
prayed that he (or she) might die first
(be spared the pain of seeing the others
die), and yet with the certainty that the
others would die a few moments later,
and not be spared for a worse fate. Most
add. read * relinquerent ', with inferior
MSS. The Med. * relinqueret ' can how-
ever possibly be explained by supplying
(with Frost and Pfitzn.) a singular subject
from * certatim ', as it is plain that their
several prayers, not a combined pre-
cation, are spoken of. Walther (who is
followed by Orelli) also retains Med.,
but less well makes * anima ' the subject.
* Et ' has here the force of ' et tamen ', as
in I. 13, 2 (where see note), &c.
9. ordinem, sc. * naturae '.
10. seniores : so generally read by edd.
after Oberl. on the suggestion of Acid.
Med. has * seniore ', the old edd. ' senior '.
The text, as here given, may be one in
which conciseness has been studied at the
expense of accurate expression ; and * sen-
iores prius ', in the light of the preceding
sentence, may be understood to mean not
only that Sextia and Vetus died before
PoUitta, but also that the former died
first of all. Still, a more exact expres-
sion would be expected ; also the words
'cui prima aetas' would more naturally
designate a child than one old enough to
have been some years previously a wife
and a mother. These considerations give
much force to the alternative suggestion
of Acid., that 'senior 'is the right read-
ing, and that ' prima ' is corrupted from
an abbreviation of ' proxima '. That the
youngest died last, would thus be left as
an obvious inference.
11. more maioriim : cp. 2. 32, 5, and
note ; 14. 48, 4.
[et Nero intercessit. There is no
need for Halm's silent alteration of'et'
to ' at'.— F.]
12. intercessit: cp. 14. 48, 3, &c.
sine arbitro, * without interference * \
(cp. I. 26, 6; 15. 17, 5), i.e. without
sending a centurion to execute the sen- i
tence or see it executed. 'Mors sine \
arbitro ' is thus equivalent to ' liberum
mortis arbitrium' (c. 33, 2; 11. 33, 3;
15.60, I).
13. ludibria: cp. ' gravioribus iam
ludibriis quam malis' (14. 59, 6), where
the * mockery ' consists in a similar decree
442
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 65
12. Publius Gallus eques Romanus, quod Faenio Rufo intimus 1
et Veteri non alienus fuerat, aqua atque igni prohibitus est.
liberto et accusatori praemium operae locus in theatro inter 2
viatores tribunicios datur. et menses qui Aprilem eundemque 3
5 Neroneum sequebantur, Maius Claudii, Junius Germanici vocabu-
lis mutantur, testificante Cornelio Orfito, qui id censuerat, ideo
lunium mensem transmissum, quia duo iam Torquati ob scelera
interfecti infaustum nomen lunium fecissent.
expelling from the senate persons already
executed.
1. P. Gallus. Nipp. notes the com-
bination of praenomen and cognomen as
very unusual [but comp. 15. 48 C.
Pisonem; 16. 10 Luci Veteris; 13. i P.
Celer. — P.], and suggests that the name
may be * Rubrius Gallus ', and the person
a relative of the one so named in H. 2.
51* 3> 99> 4- The trial of this person
appears to have been combined with that
of Vetus, as the reward of the accuser of
the latter is mentioned after it.
Faenio Rufo : see 15. 50, 4, &c.
2. aqua atque igni prohibitus est.
Elsewhere, the verb used by Tacitus in
this formula is either * interdicere ' (' ali-
cui') or 'arcere': cp. 3. 38, 3, and note.
On the sentence itself see 12. 42, 5, and
note.
3. liberto et accusatori. The two
words refer to the same person, Fortu-
natus (c. 10, 2) : cp. 'scriptores senatores-
que' (2. 88, i). Nipp. notes that
Demianus, who was associated with him,
could not be called distinctively the
accuser, and had received his reward in
being released from chains.
inter viatores tribunicios. It is
I shown by this passage that not only
magistrates themselves but their atten-
dants had places reserved for them. See
Momms. Staatsr. i. 336 ; Marquardt,
Staatsv. iii. 535. Other magistrates as
well as tribunes had their ' viatores ',
who formed ' decuriae ' of themselves (13.
27, 2): cp. * viatori tribunicio decuriae
maioris* (Orelli, Insc. 3254^ and other
inscriptions (C. I. L. 5. 3354).
4. menses qui . . . sequebantur.
Halm and Dr. follow Nipp. in thus cor-
recting the Med. ' mensis qui . . . seque-
batur ', which others retain ; * Maius '
being bracketed as a gloss by Ritt. and
omitted by Pfitzner. But it is evidently
the intention of the sentence to state
that the change inaugurated by that of
April to 'Neroneus' (15. 74, i) was
to be carried on through two more
months.
5. Olaudii . . . Germanici. It is
unnecessary to suppose that these names
were to commemorate the adoptive father
and maternal grandfather of Nero, as
both names were borne by himself (see
Introd. i. ix. p. 147). Gains had given
the name of ' Germanicus ' to September
(Suet. Cal. 15) ; Domitian gave those of
* Germanicus ' and * Domitianus ' to Sep-
tember and October in his own honour
(Suet. Dom. 13) ; and the courtiers of
Commodus gave his various names to five
successive months (Vit. 11, 8), ' Commo-
dus' (Aug.), ' Hercules ' (Sept.), 'Invictus'
(Oct.), ' Exsuperatorius ' (Nov.), ' Ama- ,
zonius' (Dec).
lunius. Halm alone follows the
recommendation of Madvig (Adv. ii. 558)
in adopting from Lips, the emendation
'lulius', on the ground that 'transmis-
sum ' below can thus be explained with-
out giving it an unprecedented meaning
(see note there). But, apart from other
considerations, we should hardly suppose
that the proposal to rename the month
called after ' divus lulius ' would be alto-
gether acceptable even to a Claudian
Caesar.
6. mutantiir, used as if 'nomina meo-
sium ' had been the subject,
testificante: cp. 12. 7, i.
Cornelio Orfito: see 12. 41, i, and
note.
7. transmissum. Nipp. follows Pich. 1
in supplying ' in nomen Germanici ', thus ■
giving the word the wholly new meaning
of * was transmuted '. Others explain it to
mean * was allowed to pass into oblivion ' ;
which is in accordance with the usual
meaning of the word, though no doubt
ambiguous or needlessly euphemistic when
used of actual erasure of a name from the
calendar. This difficulty would of course
be got rid of by reading ' lulius ' above
A. D. 65I
LIBER XVL CAP. 12, 13
443
1 13. Tot facinoribus foedum annum etiam dii tempestatibus et
morbis insignivere. vastata Campania turbine ventorum, qui
villas arbusta fruges passim disiecit pertulitque violentiam ad
vicina urbi ; in qua omne mortalium genus vis pestilentiae de-
2 populabatur, nulla caeli intemperie quae occurreret oculis. sed 5
domus corporibus exanimis, itinera funeribus complebantur ; non
sexus, non aetas periculo vacua ; servitia perinde et ingenua
plebes raptim extingui, inter coniugum et liberorum lamenta, qui
dum adsident, dum deflent, saepe eodem rogo cremabantur.
3 equitum senatorumque interitus quamvis promisci minus flebiles 10
erant, tamquam communi mortalitate saevitiam principis prae-
venirent.
4 Eodem anno dilectus per Galliam Narbonensem Africamque
et Asiam habiti sunt supplendis Illyrici legionibus, ex quibus
(with Halm), and by supposing the speaker
to explain here why the month * lunius '
was * passed over ' in the renaming. But
the reason given is one for altering the
name of that month, rather than for leav-
ing it unaltered ; and Orfitus, if he saw his
way to a stroke of flattery by suggesting
that such an * infaustum nomen ' should
disappear from the calendar, would not
be disturbed by the thought that no
similar reason could be given for altering
* Mains '.
Torquati, the two lunii Silani Tor-
quati (15. 35, I ; c. 8, i).
I. Tot facinoribus, &c. Suet. (Ner.
39), coupling with the mention of the
plague that of the disasters in Britain (14.
29, foil.) and Armenia (15. 7, foil.), speaks
in a similar strain, but substitutes the idea
of chance for that of divine judgement :
* Accesserunt tantis ex principe malis pro-
brisque quaedam et fortuita ; pestilentia
unius autumni, quo triginta funerum
milia in rationem Libitinae venerunt.'
Autumn was always a sickly time in
Italy.
4. pestilentiae. Orelli suggests that
I this may probably have been the cholera
morbus, a disease known at the time, and
1 described by the contemporary physician
Aretaeus (2. 5). For other notices of
epidemics under Augustus, Titus, &c., see
Friedl. i. 33.
5. nulla oaeli intemperie, &c., * with-
out any visible blight in the air * ; so a
plague is assigned ' morbo caeli' in Verg.
G. 3, 478.
7. perinde et, noted by Dr. as so used
in 2. 2, 6 ; H. 4. 43, i, for the more
usual ' perinde ac ', * atque,' or ' que '.
9. cremabantur. Here in the rapidity
of the style an essential point of the nar-
rative (such as 'eodem morbo correpti
moriebantur et ') is omitted. While they
sat by the sick, or mourned for the dead,
they were themselves seized, and died
so soon as to be thrown on the same
funeral pile.
10. promisci, 'indiscriminate,' occur-
ring everywhere like those of the people.
11. communi mortalitate, *by dying
like other people,' by an ordinary or
natural death.
praevenirent, so with accus. in Liv.
8. 16; Val. Max. and Suet.: op. the
passive in 14. 7, 3.
13. dilectus. The levy was of Roman
citizens, who were naturally more abun-
dant in these old provinces than in those
for which the legions were required. As
a rule, the armies appear to have been
kept up by voluntary enlistment (see 4. 4,
4, and note). See Mommsen, Hermes,
19, pp. 1-69.
14. [Illyrici. Cp, Hist. 2. 74 * ceterae
Illyrici legicnes '. The old reading * Illyrici'
has been restored by Andresen as being a
correction by the first hand of ' Illyricis'.
The 's' is far separated from the rest of
the word and clearly deleted. — F.] The
legions of Pannonia (cp. i. 52, 3, &c.) as
well as those of Delmatia (4. 5, 5), per-
haps also those of Moesia are included ia
the term. '
444
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 66
aetate aut valetudine fessi sacramento solvebantur. cladem 5
Lugdunensem quadragies sestertio solatus est princeps, ut amissa
urbi reponerent ; quam pecuniam Lugdunenses ante obtulerant
urbis casibus.
14. C. Suetonio Luccio Telesino consulibus Antistius Sosianus, 1
1. sacramento solvebantur. On the
kinds of * missio ' or ' exauctoratio ' see
notes on i. 36, 4; 44, 8; Introd. i. vii.
pp. 106, 108, and the diplomata C. I. L. 3.
cladem Lugdunensem. Lugdunum
' (Lyons) had been burnt down, according
: to Seneca (Ep. 91, 14), in the hundredth
year from its foundation as a colony by
; JPlancus, which took place (see Marquardt,
I Staatsv. i. 115) in 711, B.C. 43. As the
; date would appear from the computation
I above to be a. d. 58, we should be left
i to suppose that this * consolation ' is sent
some seven years after the disaster. But
this passage is not free from suspicions
of general corruption (see notes below).
Nipp. marks a lacuna here on the ground
that Tacitus would surely have indicated
the nature of the disaster, and thinks that
if we had his words, it might probably be
one of more recent occurrence. It is also
possible that the computation by which
the date of the occurrence is fixed may be
inaccurate, and that the fire at Lyons may
have happened between that of Rome and
the death of Seneca. It can hardly be
supposed that in their own utter ruin such
a sum as four million sesterces could have
been given by, or even extorted (see 15.
45, i) from them. [Hirschfeld, 0. 1. L.
13. p. 252, maintains, in opposition to
his earlier view (Lyon in d. Romerreit,
p. 26; that the fire described by Seneca is
identical with the one mentioned here,
and that it took place in 64-65 A. D. — P.]
2. amissa urbi, ' what their city had
lost,' in public buildings, &c. The use
of *urbs', though in itself natural in
speaking of so considerable a town, has
offended critics from its nearness to the
application of the word in its proper
sense to Rome below; but Nipp. notes
the use of the term twice in the same sen-
tence (Cic. Verr. 4. 54, 120) of Rome and
Syracuse. A still more apposite instance
may be found in Seneca's remarks (1. 1.)
on this very disaster : * Timagenes felici-
tati urbis inimicus aiebat Romae sibi in-
cendia ob hoc unum dolori esse, quod
sciret meliora surrectura quam arsissent.
In hac quoque urbe (sc. ' Lugduno ') veri-
simile est,' &c.
3. reponerent : cp. * reposita fora tem-
plaque ' (H. 3. 34, 4).
ante obtulerant urbis casibus ;
so later edd. after Furia. For * urbis '
Med. has *turbis', other MSS. and old
edd. ' turbidis ', which has been taken to
be an obscure allusion to troubles in the
time of Gains or Claudius. As the text
is here read, it would naturally refer to
gifts in aid of the great fire of Rome. But
the date of the ruin of Lugdunum given
above involves not only the difficulty
already mentioned, of supposing that the
town could have contributed such a sum
at such a time, but also that of taking
* ante ' in an ambiguous and even un-
natural sense, as meaning no more than
that they had sent their gift before it
was repaid to them, not that they had
sent it before their own disaster. Schiller
(p. 185) thinks the allusion must be to
otherwise unknown contributions sent on
one or more occasions of previous disas-
ter (such as those mentioned in 4. 62-64).
The difficulty will altogether disappear, if
we may suppose that the fire at Lugdunum
has been wrongly dated (see notb above).
5. C. Suetonio Luccio Telesino.
The former is the famous general Sue-
tonius Paulinus, who must apparently
have been already cos. suff. previously
(see note on 14. 29, 2), though this con-
sulship is nowhere noted (see C. I. L. 11.
395) as his second. The other name is
read in MSS. and old edd. as ' L. Tele-
sino ', but corrected by Rup., Em., and
others from inscriptions (1. 1.) giving his
full name as * C. Luccius Telesinus '. A
fine sarcophagus also exists (C. I. L.
6. 21563), 'Lucciae, C. f. Telesinae.*
Telesinus is chiefly known to us through
Philostratus, who speaks of him as a
philosopher, as having exerted his con-
sular power on behalf of Apollonius
during his visit to Rome (4. 40), and as
subsequently exiled with other philoso-
phers by Domitian (7. 11, &c.). If how-
ever the epigram of Martial (12. 25) is
addre.s5;ed to the same, as an allusion to
his accusation and exile would seem to
show, he appears to have been also a
professional usurer.
I
A. D. 66]
LIBER XVL CAP, 13, 14
445
factitatis in Neronem carminibus probrosis exilio, ut dixi, multa-
tus, postquam id honoris indicibus tamque promptum ad caedes
principem accepit, inquies animo et occasionum baud segnis
Pammenem, eiusdem loci exulem et Chaldaeorum arte famosum
eoque multorum amicitiis innexum, similitudine fortunae sibi 5
conciliat, ventitare ad eum nuntios et consultationes non frustra
ratus ; simul annuam pecuniam a P. Anteio ministrari cognoscit.
neque nescium habebat Anteium caritate Agrippinae invisum
Neroni opesque eius praecipuas ad eliciendam cupidinem eamque
causam multis exitio esse, igitur interceptis Antei litteris, fura- 10
tus etiam libellos quibus dies genitalis eius et eventura secretis
Pammenis occultabantur, simul repertis quae de ortu vitaque
Ostorii Scapulae composita erant, scrlbit ad principem magna se
et quae incolumitati eius conducerent adlaturum, si brevem exilii
veniam impetravisset : quippe Anteium et Ostorium imminere 15
rebus et sua Caesarisque fata scrutari. exim missae liburnicae
advehiturque propere Sosianus. ac vulgato eius indicio inter
I. ut dixi : see 14. 48, i.
3. inquies animo ; so * moribus in-
quies' (6. 18, 2): cp. I. 65, I, and note.
occasionum haud segnis, * not slow
to seize opportunities ' : for the genit. cp.
14- .^3» 4> and note ; for ' et . . . haud ' cp.
3. 35, 3; H. 2. 6, 2; 22,6.
4. eiusdem loci, some island not
specified (14. 48, 7).
Chaldaeorum, astrologers : see 2.
27, 2, and note. For decrees expelling
them from Italy see 2. 32, 5 ; 12. 52, 3.
5. innexum : so all edd. after Em.
and Lips, for the MSS. and old edd.
* innixum ' : cp. 3. 10, 4, and note.
6. ventitare . . . ratus, 'thinking
that it was not without a purpose (cp. i.
30, 3, and note) that messengers were
always coming to consult him.' * Nuntios
et consultationes* is a hendiadys for
* nuntios qui eum consultarent '. He saw
that these messengers were sent with the
design of learning some predictions from
Pammenes, and knew that criminal
charges could be grounded on such (see
3. 22, 2, &c.), and resolved to profit by it.
7. P. Anteio: see 13. 22, 2, where it
is said that Nero would not let him go to
his province (Syria).
8. nescium, 'unknown' : cp. i. 59, 7,
and note.
caritate Agrippinae, * through affec-
tion for Agrippina': cp. 4. 19, I, and
note. Such an objective genit. is some-
times changed to an accus. with *erga*
or ' in • (c. 30, 3 ; M- 9> 4> &c.).
9. praecipuas, were specially adapted :
cp. similar expressions in 6. 7, 3 ; 14. 58, i.
II. quibus, *in which': such an abl.
is proper in speaking of the contents of a
book or document (cp. i. 6, 2, &c.).
dies genitalis, used here like * geni-
talis hora' (see 6. 21, 3, and note), of the
computation of his horoscope.
secretis ; apparently an abl. of place,
* in the private repositories.' Cp. ' in se-
cretis eius reperti duo libelli ' (Suet. Cal.
49) . Dr. less well takes it to mean * in
mysterious symbols '.
13. Ostorii Scapulae: see 12. 31, 7;
14 48, I.
1 4. incolumitati, his life : cp. 15. 60,
5, &c.
exilii veniam, here used of a tem-
porary respite, as in I3. 8, 3, of a per-
manent recall.
15. imminere rebus, * were menacing
the empire ' : cp. ' excidio Tarracinae im-,
minebat' (H. 3. 76, i) ; * validissimarum
. . . nationum regno imminebat' (H. 4.
18, i). For the use of * res ' in the sense
of * imperium ', or * rerum regimen ', cp.
* res sine discordiatranslatas' (H. 1.29, '5),
16. liburnicae. This term is properly
equivalent to * biremes ' (4. 27, i), but
may sometimes be used more generally,
as we have a * trierarchus libumicarum
navium ' in H. 2. 16, 2,
446
CORN ELI I TACITI ANNALIUM
[A. D. 66
damnatos magis quam inter reos Anteius Ostoriusque habeban-
tur, adeo ut testamentum Antei nemo obsignaret nisi Tigellinus
auctor extitisset,monito prius Anteio ne supremas tabulas morare-
tur. atque ille hausto veneno, tarditatem eius perosus intercisis 6
5 venis mortem adproperavit.
15. Ostorius longinquis in agris apud finem Ligurum id 1
temporis erat : eo missus centurio qui caedem eius maturaret.
causa festinandi ex eo oriebatur quod Ostorius multa militari 2
fama et civicam coronam apud Britanniam meritus, ingenti cor-
10 pore armorumque scientia metum Neroni fecerat ne invaderet
pavidum semper et reperta nuper coniuratione magis exterritum.
igitur centurio, ubi effugia villae clausit, iussa imperatoris Ostorio 3
aperit. is fortitudinem saepe adversum hostis spectatam in se 4
vertit ; et quia venae quamquam interruptae parum sanguinis
15 effundebant, hactenus manu servi usus ut immotum pugionem
extolleret, adpressit dextram eius iuguloque occurrit.
W
2. obsignaret, used in 15. 54, i of
the testator, here of the witnesses, who
were required to be seven in number, and
all Roman citizens : see note on 14. 40, 4.
3. auctor extitisset, ' had come for-
ward to induce them to do so.'
monito prius Anteio : so all recent
edd. after Acid., who follows MS. Agr.
Med. has * monitus prius Anteio ', whence
other MSS. and edd. read ' monitus prius
Anteius '. Nipp. explains the words so
as to make Tigellinus act only through
this warning (' in that he first warned
Anteius ') ; and compares * vocata . . .
Urgulania' (2. 34, 3), ' interfecto Thrasea'
(c. 21, i), &c. Such a warning would
be not only an intimation of approaching
death to Anteius, but also an assurance to
the witnesses that they might safely sign.
Others suppose * auctor extitisset ' to
mean that he set them the example by
signing himself, which seems to bring
out the meaning of ' prius ' better.
4. eius, after abl. abs. : cp. 14. 10, i,
and note.
intercisis venis, here alone in Tacitus.
Bezzenb. reads ' interscissis ' (cp. 13. 35,
4) : see also c. 19, 2, and note.
• 6. apud flnem, * at the boundary of;
so in several places in Livy, as ' ad finem
Campanum' (9. 6, 10), *ad finem Luceri-
num' (10. 35, 1), &c.
id temporis : cp. 12. 8, 2, and note.
8. multa militari fama, abl. of
quality.
9. civicam coronam: see 12, 31, 7.
[ingenti corpore. Med. gives 'ingenti
corporis || corporis'. Over the last syl-
lable of the first * corporis' the letter ' e' is
written by the first hand. The ' corporis '
on the next line is merely a repetition of the
first. Inferior MSS. and Puteolanus agree
in giving ' ingenti corpore '. Halm and
Nipp. follow Beroaldus in reading ' in-
genti corporis robore ', while' Orelli and
Dr. follow Wurm in reading * ingenti vi
corporis' (cp. 12. 44, 3); Ritt. reads
'ingens corporis' (cp. i. 69, 2), which
does not go so well with 'armorumque
scientia ', and is less Tacitean than ' in-
gens corpore' (13. 8, 4; 15. 53, 2; H. i.
63, i)--F.]
10. invaderet, ' should make an attack
on him ' ; so used with a personal object
in H. I. 42, I ; 2. 29, i. .
11. coniuratione, that of Piso. I
12. effugia : cp. 12. 31, 7, and note.
14. venae . . . interruptae. This
expression also (cp. c. 14, 6) occurs here
alone in Tacitus.
15. hactenus, 'so far only': cp. 12,
42, 5, and note.
immotum . . . extolleret, * to hold up
firmly.'
16. adpressit, &c., ' pressing the man's
hand close to him, he met the point with
his throat' (C. and B.). Tacitus has
'scutum pectori adpressum' (2. 21, i).
Others less well take ' iugulo ' as dative.
A.D. 66]
LIBER XVI. CAP. 14-16
447
1 16. Etiam si bella externa et obitas pro re publica mortis tanta
casuum similitudine memorarem, meque ipsum satias cepisset
aliorumque taedium expectarem, quamvis honestos civium exitus,
2 tristis tamen et continuos aspernantium : at nunc patientia
servilis tantumque sanguinis domi perditum fatigant animum et 5
maestitia restringunt. neque aliam defensionem ab iis quibus
ista noscentur exegerim quam ne oderim tarn segniter pereuntis.
3 ira ilia numinum in res Romanas fuit, quam non, ut in cladibus
exercituum aut captivitate urbium, semel edito transire licet.
4 detur hoc inlustrium virorum posteritati, ut quo modo exequiis 10
1. Etiam si, &c. This chapter may
be compared with his complaint of the
monotony of his subject in 4. 32-3.:^.
2. meque, &c. The apodosis begins
here, and * meque ' answers to * aliorum-
que '. The coupling of two such sen-
tences by *que . . . que' is noted by
Nipp. as a novelty; relative clauses are
so coupled by Livy (e. g. * quique in urbe
erant quosque . . . acciverant* i. 55, 6),
and single words, especially a pronoun
and noun, by Tacitus, as in 2. 3, 3 ('seque
regnumque ') , and by Sail. (Cat. 9, 3 ;
lug. 10, 2).
satias : for this form cp. 3. 30, 7,
and note. Some of the old edd. before
Lips, here follow the inferior MSS. in
reading 'satietas'. For the sentiment
cp. ' obvia rerum similitudine et satietate '
3. quamvis, taken closely with 'ho-
nestos '.
4. aspernantium, disliking; so * sta-
dia nimiam severitatem aspernantium'
(14. 42, 2): generally used of 'disdain-
ing', as in 14. 58, 3, &c.
nunc, ' as the case is,' much more
must such disgust be expected,
patientia servilis : cp. 14. 26, i.
6. restringunt, * oppress,' * paralyze '
(C. and B.). Such a sense can be derived
from the ordinary meaning of the word
(14. 64, 7,, &C.'), but appears to be nowhere
else found. Madv.' suggests (Adv. ii. 558)
that perhaps ' restinguunt ' should be read
(with the sense of quenching the fire of
the soul) : cp. * animos . . . morte
restingui ' (Cic. Se^t. 21, 47).
neque aliam, &c., * nor will I demand
of my readers that they shall excuse me
otherwise than by the plea that I need
not hate (and therefore condemn to total
oblivion) those who died so tamely.' He
would ask to be permitted not to look on
such persons with detestation, but rather
with pity (as victims of a fatality). Cp.
the use of * defensorem exigere ' in Dial.
24, 2; 25, 6. Some take 'oderim' in
the sense of ' odisse videar ', and suppose
Tacitus to plead that it might have been
set down to personal animosity against
these individuals if he had suppressed the
account of their deaths ; but ' oderim '
seems hardly to bear this meaning, and
a general, not personal motive for hate
seems clearly to be suggested by ' tam
segniter pereuntes'. Dr. follows several
edd. and MS. Agricola in reading * oderint ',
but neither his explanation nor Walther's
appears to give a satisfactory meaning to
* defensionem '.
7. noscentur, * shall be studied.'
8. ira ilia numinxim : cp. c. 13, i ;
4. 1,3, &c., and the expression 'fatali
omnium ignavia ' (15. 61, 6).
9. captivitate, ' occupation by an
enemy' : cp. 13. 25, 2, and note.
semel edito, ' after a single mention
of the fact ' : such uses of the abl. abs.
of a neuter participle are common in
Tacitus (Introd. i. v. § 31 a), though
* edito ' is not elsewhere so used ; nor does
* edere ' appear elsewhere to be used thus
absolutely. Many inferior MSS. and old
edd. read * editam * : but ' edere iram ' is
hardly a possible expression. For the
use of ' semel ' Nipp. compares * aut
vitam semel aut ignominiam finirent *
(Liv. 25. 6, 16), • nihil confestim, nihil
semel faciunt ' (Sen. Ben. 2. 5, i). The
wrath of the gods had not shown itself in
a single catastrophe, but in a series of
events requiring separate mention.
transire, ' to pass on,' without re-
turning to the subject.
10. posteritati. Nipp. and Dr. appear
rightly to understand this of * the future *
of such men (taken brachylogically for
their posthumous renown) ; and such is
clearly the meaning of 'sola posteritatis
448
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D.
66
a promisca sepultura separantur, ita in traditione supremorum
accipiant habeantque propriam memoriam.
17. Paucos quippe intra dies eodem agmine Annaeus Mela, 1
Cerialis Anicius, Rufrius Crispinus, C. Petronius cecidere, Mela
et Crispinus equites Romani dignitate senatoria. nam hie quon- 2
dam praefectus praetorii et consularibus insignibus donatus ac
nuper crimine coniurationis in Sardiniam exactus accepto iussae
mortis nuntio semet interfecit. Mela, quibus Gallio et Seneca 3
parentibus natus, petitione honorum abstinuerat per ambitionem
cura' in H. 2. 53, 3. Others less well
take the term to refer to the people
here alluded to, as being themselves the
descendants of distinguished ancestors ;
which is not the case with those especially
instanced in c. 17, i.
1. promisca, such burial as ordinary-
people might have, without ' imaginum
pompa', Maudatio,' public attendance
invited by proclamation, &c.
supremorum: cp. 3. 49, i ; 6. 50, 3 ;
12. 66, 2, &c.
2. propriam memoriam, * special re-
cord,' such as history would not grant
to the deaths of less distinguished people.
The repetition in ' accipiant habeantque '
is in accordance with the rhetorical
character of the passage.
3. quippe (so in anastrophe 2. 15, 3;
33, 2 ; Agr. 3, 2, &c.), used to bring in
instances of such deaths.
eodem agmine, * one upon another.'
The narrative shows that their deaths did
not take place together.
Mela : so in Med. The old reading,
after G, was * Mella '.
4. Cerialis Anicius : see 15. 74, 3.
Rufrius Crispinus : see 11. I, 3, and
note. Med. has here * rufus *.
C. Petronius. Med. has here ' ac
Petronius ', which might possibly stand on
the supposition that Tacitus, reversing his
usual practice, gives one name here and
two in the second and fuller notice (c.
18, i). Most edd. however have followed
Rhen. in supposing that * C (which is
there given in Med.) has here dropped
out after 'ac'; while Halm and Orelli
follow Wesenberg in treating ' ac ' as a
corruption of * C On the other hand
Pliny says (N. H. 37. 2, 7, 20) 'T. Petro-
nius consularis, moriturus invidia Neronis,
ut mensam eius exheredaret trullam mur-
rinam trecentis millibus emptam fregit ' ;
and Plutarch (de disc. adul. et am. p.
60 E), illustrates a dangerous form of
flattery, orav rovs dffirrov^ xal voXvreXet's
eU fiiKpo\oyiav kol ^tmapiav oveiZi^ojoriv,
aairtp 'Sepcuva Tiros Tlerpuvios. As the
person here mentioned is evidently the
same, Haase and Ritt. depart wholly from
the Med. reading ' T.' for * ac ', and Nipp.
and Dr. read *ac T.' Nipp. points out
that the names are given in two pairs,
each a senator and a knight, and that the
addition of a conjunction after asyndeta
has several precedents in Tacitus and
Livy. It is possible that Tacitus may
have confused the praenomen with that
of C. Petronius Pontius Nigrinus (see on
6. 45, 5). The MSS. of the satire (see
on c. 18, i) appear to give no praenomen
to the author ; the title being read by
Buecheler as * Petronii Arbitri Satirae '
(or ' Satirarum excerpta ').
5. equites . . . dignitate senatoria,
knights with the broad stripe = flaticlavii ',
cp. supra 13. 25, note.
nam, referred to ' cecidere ' : cp. 11.
22, I.
6. praefectus praetorii. He had '
been removed by the influence of Agrip-.
pina : see 12. 42, i.
consularibus insignibus, perhaps
an error, as he is mentioned in 11. 4, 5,
as receiving ' insignia praeturae '. If he
afterwards received consular insignia, he
is the first praefectus praetorio who is
known to have done so (Momms. Staatsr.
i. 463, 4).
7. in Sardiniam exactus : see 15.
71, 8. His death is alluded to in the
'Octavia' (744-747).
9. quibus Gallio et Seneca : see
note on 14. 53, 5. On Gallio see 15.
73,4-
petitione . . . abstinuerat : as an
'eques senatoriae dignitatis'. Mela was
* capessendis honoribus destinatus ' (14.
40), but had declined to do so.
ambitionem praeposteram, well ex-l
plained by Jacob to mean 'an eccentric]
A. D. 66]
LIBER XVI. CAP. i6, 17
449
praeposteram ut eques Romanus consularibus potentia aequa-
retur ; simul adquirendae pecuniae brevius iter credebat per
4 procurationes administrandis principis negotiis. idem Annaeum
Lucanum genuerat, grande adiumentum claritudinis. quo inter-
fecto dum rem familiarem eius acriter requirit, accusatorem 5
5 concivit Fabium Romanum, ex intimis Lucani amicis. mixta
inter patrem filiumque coniurationis scientia fingitur, adsimilatis
Lucani litteris : quas inspectas Nero ferri ad eum iussit, opibus
6 eius inhians. at Mela, quae tum promptissima mortis via,
exolvit venas, scriptis codicillis quibus grandem pecuniam in 10
Tigellinum generumque eius Cossutianum Capitonem erogabat
7 quo cetera manerent. additur codicillis, tamquam de iniquitate
\ainbition '. Desiring to have political
■influence and position equal to that of a
consular, instead of endeavouring to be-
come such, he took the opposite course
of remaining a knight. On the great
* potentia ' of some of these * equites in-
lustres ' see 3. 30, 4 ; Friedl. Sitteng. i.
252, foil., &c., and on the equestrian
' cursus honorum ' see Introd. i. vii. p. 88,
n. 4 ; and a full account of the high posts
open to this order in Momms. Staatsr. iii.
p. 554, foil.
2. adquirendae pecuniae, &c. The
case maybe compared of Cornelius Fuscus,
who had resigned senatorial rank, and
afterwards obtained an important pro-
curatorship from Galba (H. 2. 86, 5).
On these offices see 12. 60, 1 ; Introd. i.
vii. pp. 99-100, and on their lucrative
character, Momms. Staatsr. iii. 559, 2 ;
Hirschf. 258, foil.
3. administrandis . . . negotiis, best
taken as dative of purpose. Orelli and
others take it as an epexegetical abl.
Annaevun Lucanum : see 15. 49, 3 ;
70, I.
5. rem familiarem eius : for the use
of eius' after abl, abs. cp. c. 14, 6, &c.
That Lucan was wealthy is shown by the
allusion to his ' horti marmorei ' in Juv,
7, 79 ; and it would appear that his pro-
perty had not been confiscated. Lips,
emends an obscure and corrupt passage
in Jer. Chron. so as to read ' L. Annaeus
Mela, frater Senecae et Gallionis, ob bona
Lucani filii sui, a Nerone perimitur', which
would show that Jerome had mistaken
what Tacitus here says.
requirit, 'calls in,' from his debtors.
It is suggested that Romanus may have
been one of them.
mixta . . . scientia, ' that father and
son had interchanged knowledge of the
conspiracy.'
7. adsimilatis, ' having been counter-
feited' ; so in 4. 8, I ; 59, 5 ; 6. 25, i ;
Plant., Ter., Verg. and PI. ma. For the
form of the word here cp. 11. 11, 6, and
note.
8. quas. Med., according to Ritt., has
' quasi ', whence he reads 'quas sibi '.
ferri ad eum, ' to be conveyed to
Mela,' to show him that his guilt wasi
proved, and to warn him to die.
opibus eius inhians: cp. ii. i, i,
and note.
11. Cossutianum Capitonem: see 14.
48, 2.
12. additur codicillis, &c. The Med.
text, as here giNcn, can be satisfactorily
explained by supposing it to slate that
words were appended to his testament,
and that * tan:quam . . . scripsisset ' is a
parenthetical explanation of the assign-
able reason for such an insertion ('as
though he had so written in complaint of
the injustice of his death'); the actual
addition being given in *se quidem', &c.
The alternative reading * scripsisse ', given
by some inferior MSS. and old edd., and
supposed by Walther to be the Med.
reading, is retained by Nipp. and Jacob,
and is explained by taking ' additur' per-
sonally in the sense ' he is made to have
written in addition ' (see Introd. i.v. § 45),
and * codicillis ' as an abl., similar to that
in c 14, 4, &c Dr., wiihout sufficient
reason, brackets ' tamquam . . . scripsisset '
as a gloss. Hartman, Anal. p. 230 would
read ' addit ' for * additur ' and omit * ita
scripsisset '.
Gg
450
CORNELII TACITI ANNALIUM
[A. D. 66
exitii querens ita scripsisset, se quidem mori nuUis supplicii
causis, Rufrium autem Crispinum et Anicium Cerialem vita frui
infensos principi. quae composita credebantur de Crispino, quia 8
interfectus erat, de Ceriale, ut interficeretur. neque enim multo
5 post vim sibi attulit, minore quam ceteri miseratione, quia prodi-
tam G. Caesari coniurationem ab eo meminerant.
18. De C. Petronio pauca supra repetenda sunt, nam illi dies 1
per somnum, nox officiis et oblectamentis vitae transigebatur ;
utque alios industria, ita hunc ignavia ad famam protulerat,
lo habebaturque non ganeo et profligator, ut plerique sua haurien-
tium, sed erudito luxu. ac dicta factaque eius quanto solutiora 2
j 3. composita, *to have been invented'
(cp. 11. 27, 2; 15. j6, 3, &c.). It seems
best to suppose this to mean that this
addition to the will was believed to have
been a forgery instigated by Nero, to
justify the one death and to bring about
the other. Nipp. takes them to mean
that Mela was believed to have inserted
the words to bring about the death of
Cerialis, disguising his personal animo-
sity towards him by adding the name
of Crispinus, whom he knew, but was not
supposed to know, to have been already
compelled to die. But Tacitus seems
carefully to guard against affirming that
'. the words had been really written by
Mela.
5. proditam G. Caesari coniura-
tionem. This appears not to have been
that of Gaetulicus and Lepidus (see In-
trod. p. 8), but one in A.D. 40. Our
only informant, Zonaras (11. 6, p. 557),
states that Nicius Cerialius (so read in
most texts) and his son Sextus Papinius
were arrested and tortured, without dis-
closing, and that the latter afterwards
turned informer. The words of Tacitus
here would make against the correctness
of this version, which is also invalidated
by another account (Sen. de Ira 3. 18, 3)
in which Papinius is called ' consularis
filius', and said to have been tortured only
for caprice (' animi causa ') , not in any
judicial process.
7. De C. Petronio. Dr. and Jacob
follow Nipp. in omitting the praenomen,
as in itself wrong (see on c. 17, i) and as
having possibly arisen from repeating the
preceding ' e '. The identification of the
person mentioned with the author of the
famous Satire is generally considered to
have been proved by Studer (Rhen. Mus.
ii. 50, foil, and 202 : cp. an abstract of
his arguments given in Merivale, ch. 53),
and is fully accepted by Buecheler in his
edition of that work (Berl. 1862), and by
Teuffel (History of Roman Literature,
300, 4). Professor W. Ramsay, who has
fully discussed the subject (Diet, of Biog.),
inclines to the opposite view. No allu-
sion to the work can be discovered in
what is said in c. 19, 5, and it is remark-
able that Tacitus gives him no credit fori
any literary talent.
pauca supra repetenda sunt, * a
slight retrospect must be taken.' The
expression is Sallustian (Cat. 5,9; lug.
5, 3) : cp. * alte repetere ', and similar ex-
pressions (3. 24, 2, and note ; H. 2. 27, 2 ;
Dial. 19, 3, &c.).
nam, apparently inserted to point
attention to the unique character of his
career as a reason for dwelling on it.
8. per somnum : on the interchange
of this prep, with the simple abl. cp.
Introd. i. v. § 62. Seneca notices the
voluptuaries * qui officia lucis noctisque
perverterint ' (Ep. 122, 2) ; and the same
practice is recorded of Elagabalus (Vit.
28, 6) : * transegit et dierum actus nocti-
bus, et nocturnes diebus, aestimans hoc
inter instrumenta luxuriae.'
9. protulerat : cp. 12. 3, 2, and note.
10. profligator, 'a spendthrift'; one
of the verbal nouns invented by Tacitus
(Introd. i. v. 69, i a) : * profligare opes '
is found in Nep. Pel. 2, 3; and the verb
has other similar meanings.
haurientium = * exhaurientium ' : the
meaning is nearly similar to that in
13. 42, 7. Jacob compares * hausisti
patrias luxuriosus opes' (Mart. 9. 83, 4V
11. erudito luxu, abl. of quality (so
used after * haberi ' in 6. 48, 7), *a man
who had made an art of luxury.'
solutiora, ' the more unconventional ' ; \
A. D. 66]
LIBER XVL CAP. 17-19
451
et quandam sui neglegentiam praeferentia, tanto gratius in
3 speciem simplicitatis accipiebantur. proconsul tamen Bithyniae
4 et mox consul vigentem se ac parem negotiis ostendit. dein
revolutus ad vitia seu vitiorum imitatione inter paucos famili-
arium Neroni adsumptus est elegantiae arbiter, dum nihil 5
amoenum et molle adfluentia putat nisi quod ei Petronius
6 adprobavisset. unde invidia Tigellini quasi adversus aemulum
et scientia voluptatum potiorem. ergo crudelitatem principis,
cui ceterae libidines cedebant, adgreditur, amicitiam Scaevini
Petronio obiectans, corrupto ad indicium servo ademptaque ^
defensione et maiore parte familiae in vincla rapta.
1 19. Forte illis diebus Campaniam petiverat Caesar, et Cumas
usque progressus Petronius illic attinebatur ; nee tulit ultra
I
fused of absence of moral restraint in 1 1.
'31, 4; 13.47, 2,&C.
1. sui neglegentiam, ^carelessness,
' a certain laisser-aller ' (Jacob).
tanto gratius, &c., * were the more
acceptable, being taken to present an ap-
pearance of simplicity ' (* naivete '). His
words and acts seemed to have a freshness
about them which commended itself to
the worn-out taste of the age. This char-
acteristic seems not unsuited to the broad
humour of the * Satirae '. For the sense
of * simplicitas ' cp. 6.5,2; for that of
'accipere in', i. 14, 3, and note,
2. proconsul . . . Bithyniae. He
would have held this proconsulate after
the praetorship : see i. 74, i, and note.
3. consul, as suflfectus in some im-
known year.
4. revolutus. The coordination with
the causal abl. * imitatione ' shows that
the participle also expresses cause. Most
of the inferior MSS. and older edd. read
'imitationem'.
inter paucos, * among his few most
intimate friends': cp. 11. 10, 5, and
note.
5. elegantiae arbiter, ' the authority
on taste.' We certainly should not gather
from this passage that such a title
amounted to a formal cognomen ; but
it is possible to suppose (with Jacob)
that the satirist may have humorously
called himself 'Petronius Arbiter', or
(with Prof. Ramsay) that the title may
have been inserted by some grammarian
who wished to mark the identity of the
author with the person described by
Tacitus. No other trace of the word as
a real name appears to be found than its
occurrence among those of a list of freed-
men (I. R. N. 4279).
6. adfluentia, probably best taken,
with Jacob and others, as a concise use
of a causal abl. (Introd. i. v. § 30), * inas-
much as abundance (i. e. his satiety with
pleasures) made Nero think nothing
charming or luxurious, except whatever
Petronius might have commended to
him.' The more natural construction as
an abl. of respect depending on * molle '
seems to fail to give a satisfactory mean-
ing. 'Adfluentia' is a synonym with
* copia 'in 3. 30, 4 : cp. the use of the
participle in 15. 54, 2; H. i. 57, 5
(' praesentia ex affluenti').
ei adprobavisset. The subjunct.
appears to be that of action frequently
repeated (Introd. i. v. § 52). ' Adpro-
bare alicui aliquid' is used in 15. 59, 6;
•^gr. 5, I ; so * probare ' in Cic.
9. adgreditur, * addresses himself to ' ;
so with ' modestiam ' (2. 26, 4), * animos '
(H. I. 78, I). A similar metaphor is
* saevitiae principis adrepit' (i. 74, 2).
The anecdote of Plutarch (see note on
c. 17, 1) suggests that Nero was already
offended by Petronius' vein of humour.
Scaevini : see 15. 49, 4.
10. corrupto ad indicium : cp. 2. 62,
3, and note.
adempta, i.e. no opportunity being
offered for it.
12. Cumas usque progressus. Nero '
may probably have gone to Baiae or!
Neapolis, and Petronius may have ac-|
companied him, or, as the words would)
more naturally mean, gone thus far to
452
CORNELII TACITI ANNALWM
[a. D. 66
timoris aut spei moras, neque tamen praeceps vitam expulit, 2
sed incisas venas, ut libitum, obligatas aperire rursum et adloqui
amicos, non per seria aut quibus gloriam constantiae peteret.
audiebatque referentis nihil de immortalitate animae et sapien- 3
5 tium placitis, sed levia carmina et facilis versus, servorum alios 4
largitione, quosdam verberibus adfecit. iniit epulas, somno
indulsit, ut quamquam coacta mors fortuitae similis esset. ne 5
codicillis quidem, quod plerique pereuntium, Neronem aut Tigelli-
num aut quem alium potentium adulatus est, sed flagitia principis
lo sub nominibus exoletorum feminarumque et novitatem cuiusque
ijoin him, and had been there arrested and
Iwas being detained in custody ('attine-
Ibatur': cp. 15. 57, i, &c.). Hartman,
jAnal. p. 73 ' was delayed there', i.e. by
'some accident.
1 . timoris aut spei moras : cp.
* cunctantibus prolatantibusque spem ac
metum' (15. 51, i).
praeceps; adverbial: cp. 4. 62, 3,
and note ; Introd. i. v. § 3.
2. incisas. This again, as it stands,
would be another new expression for
opening veins ; but perhaps Ritt. may be
right in thinking that a syllable has been
lost in an abbreviation, and that 'inter-
cisas' (cp. c. 14, 6, and note) should be
read, both here and in H. 5. 22, 2. Ritt.
also thinks that * et ' has dropped out be-
fore * ut '.
3. gloriam constantiae. Compare
the exhortations of Seneca (15. 62,
2).
4. nihil de immortalitate animae,
&c. With persons of less dissolute char-
acter the consolations of philosophy held
the place now filled by those of religion ;
and the philosopher friend of the house
was in attendance at the hour of impend-
ing death, or gave advice in preparation
for it. See the accounts at the end of
Thrasea (c. 34, 2), of Rubellius Plautus
(14. 59, 2\ and several other instances
cited in Friedl. iii. 657.
5. carmina . . . versus; so coupled
in Dial. 9, i, and probably to be distin-
guished (with Nipp.) by taking the former
term to mean songs or lyrical pieces, the
latter, hexameter, iambic, or other po ms.
' Levia ' and ' facilis ' are nearly synonyms
in that both are opposites to 'seria'
('frivolous songs and playful poetry'");
'facilis' and 'facilitas' are analogously
used of pliant personal character : cp.
'uxor facilis' (6. i, 5), * facilitate . . .
commendabatur ' (6. 15, 3).
alios . . . quosdam. Dr., who
notes this coordination as atr. tip., com-
pares ' multos . . . quosdam ' in 11. 7, 4 ;
and elsewhere (Synt. und Stil, 135, i)
gives many other such forms of expres-
sion.
6. iniit epulas. All MSS. and most
of the older edd. have 'iniit et uias',
which seems to describe an impossible
action under the circumstances. * Iniit
epulas' is read by Nipp. and others after
Menagius, ' iniit et epulas ' by Halm and
Dr. : cp. 'epulas inibat' (15. 52, i). His
last scene would thus resemble that of
Libo (2. 31, i) and Asiaticus (11. 3, 2).
7. coacta, 'compulsory'; cp. 13. 43,
4, and note. 'Quamquam 'is a correc-
tion of Rhen. for Med. * qua' (' quam ').
8. quod plerique, sc. ' facere sole-
bant ' : for such ellipses of the verb of
doing see Introd. i. v. § 38 b.
10. sub nominibus,' with names pre-
fixed ' (or given) : cp. 5. 4, 4 ; 13. 25, 2 ;
Liv. T. 36, 7; 43, 9; also 'subexemplo'
in 3. 68, I ; 4. II, 5, That the names
given are fictitious, forms no part of the
essential meaning of the expression, is not
here indicated by the context, and is not
in this case a probable supposition. It is
plain that Petronius, with all his vices,
was not an associate in the worst excesses
of Nero, but that he knew all about them,
and desired to taunt Nero with his know-
ledge, and to make it evident to him that
all was generally known. Hence he
would naturally give names with full
accuracy. No trace of such a statement
can be found in the Satire, and it can-
not be supposed to have had any con-
nexion with it.
A. D. 66]
LIBER XVI. CAP. 19-21
453
stupri perscripsit atque obsignata misit Neroni. fregitque anulum,
ne mox usui esset ad facienda pericula.
20. Ambigenti Neroni quonam modo noctium suarum ingenia
notescerent, ofTertur Silia, matrimonio senatoris haud ignota et
ipsi ad omnem libidinem adscita ac Petronio perquam familiaris. 5
agitur in exilium tamquam non siluisset quae viderat pertulerat-
que, proprio odio. at Minucium Thermum praetura functum
Tigellini simultatibus dedit, quia libertus Thermi quaedam de
Tigellino criminose detulerat, quae cruciatibus tormentorum ipse,
patronus eius nece immerita luere. ic
21. Trucidatis tot insignibus viris ad postremum Nero virtutem
ipsam excindere concupivit interfecto Thrasea Paeto et Barea
2. ne mox, &c. The signet ring of
Lucan had been no doubt so used (c. 17,
5). Another of his last acts is mentioned
by Pliny (see note on c. 17, i).
3. noctium suarum ingenia = * quid-
quid nocturnae libidinis ingeniose excogi-
tavisset' (Jacob). * Ingenium ' is often
used of persons in the sense of ' inventive-
ness' (14, 3, 5, &c.) ; and Plin. mi. has
(Pan. 49) ' exquisita ingenia cenarum'.
The word is also often used in Tacitus of
the nature or qualities of things (cp. 3.
26, 2, and note) ; and Orelli and others so
take it here : cp. * immixtis histrionibus et
spadonum gregibus et cetero Neronianae
aulae ingenio' (H. 2. 71, i).
4. offertur, * is suggested,' * occurs to
him.'
6. tamquam, * on the ground that ' ;
giving the pretext and explaining the real
motive (' proprio odio ').
7. proprio odio, causal abl. (taken
with ' agitur in exilium '), * on account
of his own hate for her.' This is shown
to be the meaning by the contrast * Tigel-
lini simultatibus dedit '.
Minucium Thermum, probably a
son of the one mentioned in 6. 7, 2, whence
the name is here restored by Ryck, for the
Med. • Municium '.
8. dedit. All recent edd, follow Rhen.
in thus reading. Med. has ' deditum ' ;
several other MSS. and edd. ' dedidit '.
Tacitus generally uses ' dare ' in such ex-
pressions (cp. I, 10, 2 ; 15. 59, 8, &c.) ;
* dedidit ' has been less well defended from
c. 10, 5 ; 3. 23, I.
quaedam . . . detulerat, *had
brought certain charges vindictively
against Tigellinus,' as to which apparently
under torture he incriminated his patron.
t
Cp. 'qui . . . criminosius Blaesum incu-
sarent ' (H. 3. 38, 3). Orelli takes the
words to mean that he had given infor-
mation of libels spoken against Tigellinus
by Minucius; but for this the freedman
would have been rewarded, not tortured.
10. luere : so Halm, Orelli, Ritt.,
Jacob, after Acid. All MSS. and other
edd. read 'lueret' in the sense of 'was
destined to atone '. Dr. compares ' in eas
sedes transgressus, in quibus pars Ro-
mani imperii fierent' (G. 29, i), and 'res
. . . defixere aciem in his vestigiis, in qui-
bus pulchram . . . victoriam ederetis ' (Agr.
34, 3). On the other hand the ' t' might
easily have been a repetition from the
initial of ' trucidatis ' ; and Tacitus cer-
tainly as a rule uses the plural verb or
predicate in such sentences (cp. c. 7, 2 ;
12. 41, 4; 14. 53, 3; and several other
passages here cited by Halm) ; though
the singular can also be defended by in-
stances (see Nipp. Append, to 12. 12),
especially if stress is supposed to be laid
on the patron's fate (cp. 1. 10, i ; 2. 26, 3 ;
12. 12, 3).
11. virtutem ipsam excindere. In
the brief account given by the epitomist
of Dio (62. 26, 1), it is stated that they
were condemned for no other reason but
because they were foremost in rank and
virtue. For the expression, Jacob com-
pares * omni bona arte in exilium acta '
(Agr. 2, 2).
12. Thrasea Paeto : for his full name
see note on 13. 49, i, where he is first
mentioned. Besides the occasions re-
ferred to below, he is mentioned promi-
nently in 15. 20, 2 ; 23, 5, and is alluded
to by Vitellius in H. 2. 91, 5. His bio-
graphy of Cato is alluded to by Plutarch
^l^~'i%.fL.miv
454
CORN ELI I TACITI ANNALIUM
[a. D. 66
Sorano, olim utrisque infensus et accedentibus causis in Thraseam,
quod senatu egressus est cum de Agrippina referretur, ut memo-
ravi, quodque luvenalium ludicro parum spectabilem operam
praebuerat ; eaque offensio altius penetrabat, quia idem Thrasea
Patavi, unde ortus erat, ludis f cetastisf a Troiano Antenore insti-
tutis habitu tragico cecinerat. die quoque quo praetor Antistius 2
ob probra in Neronem composita ad mortem damnabatur, mitiora
censuit obtinuitque ; et cum deum honores Poppaeae decernuntur
(Cato Min. 25, 37\ who elsewhere records
a eulogy of Nero on his justice {rroK
irapayyeKfi. 14. p. 810 B). Other notices
of him, ancient and modern, are given by
Mayor on Juv. 5, 35.
Baraa Sorano, only mentioned pre-
viously as COS. design, and as voting
a reward to Pallas (12. 53, 2). His gen-
tile name appears to be Marcius (see note
there). He was at this time advanced in
years (c. 30, 4). His son-in-law (1. 1.),
Annius Pollio, had been already exiled
for his supposed share in the conspiracy
of Piso (15. 71, 6). His name is coupled
in Boeth. Cons. 1, Pr. 3 with those of
Canus and Seneca as martyrs to their
exaltation above the standard of their
age.
2. ut memoravi : see 14. 12, 2.
3. luvenalium : see 14. 15, i. No
previous mention is made of Thrasea's
conduct in this respect; and we should
suppose from 15. 33, i that Nero had of
late ceased to care to keep up this fes-
tival : see however note on 15. 50, 6.
parum spectabilem. AU recent
edd., except Ritt., read thus, after MS.
Agr. Med. has * parum et expectabilem ' ;
the older edd. either * parum expecta-
bilem' (after several inferior MSS.), or
* parum expetibilem ' (after Bud.), in the
sense of ' not such as might be expected *
(or 'desired ') ; 'expectabilis' being found
only in Tert. Marc. 3. 16 ; * expetibilis '
in Sen. Ep. 117, 4. The meaning with
either reading would be that he had not
joined, or joined but coldly in the applause
(see c. 5, 3), or (as the context seems
rather to indicate) had not appeared on
the stage, as other nobles did (14. 15, 2),
and as he had done elsewhere. Ritt.,
who reads * parum et vix spectabilem ',
takes the words to mean that he had
been for the most part absent, and, when
present, was unenthusiastic. Dio (62.
a6, 4) appears to render them by ovrt
4. penetrabat, sc * animum Neronis ' :
cp. the full expression in i . 69, 4.
5. ludis t cetastisf. Halm and Or.
retain the unintelligible Med. text, in
preference to adopting any of the many
emendations (see their critical notes and
Walther's) . Some light is thrown on the
word by an inscription (C. I. L. v. i.
2787) in letters of a fairly good time,
found near Patavium (Padua^, to a ' lusor
epidixib[us] et cetaes ' (which latter word
Mommsen there takes to be a Greek
dative from ' cetae ' ; also by a passage
in Charisius (p. 100 P.), quoting a letter
of Pomponius Secundus (see on 5. 8, 4)
to Thrasea, in which the word ' cetariis '
(which he agrees with Pliny should have
been 'cetaribus') occurs. Hence Nipp.
here reads • cetariis ', and thinks that as
Patavium lay near the sea, and had a
domain extending to it (Liv. 10. 2, 7), it
may have had a festival connected with
the tunny fisheries (cp. Hor. Sat. 2. 5, 44)
of the Adriatic. Ritt. and Dr. follow
Seyffert in reading * vetustis '. Dio (1. 1.)
gives no name to the feast, but calls it
foprr) TpiaKovTaerrjpis. Its antiquity and
rare occurrence may have induced Thrasea
to relax so far as thus to take part in it.
Antenore, the traditional founder of
Patavium and colonizer of the district
(Liv. I. I, 2 ; Verg. Aen. r, 247). '
6. cecinerat, i. e. had taken the prin-
cipal part, and sung the monologue, in a
trag^edy : rpayqjSiav nard ri Trarpiov . . .
vTTOKpivdfjKvos (Dio, 1. 1.): cp. 15. 65, 2,
and note.
Antistius : see 14. 48, i.
7. ad mortem damnabatur : for the
expression cp. 6. 38, 4, and note, also
* damnati ad poenam ' (PI. adTrai. 32, i).
Tacitus elsewhere has an abl. of the
penalty with this verb (H. 4. 45, 3), or a
sentence with *ut * (2. 67, 3), but not the
genit. (as 'capitis', &c.).
8. cum. Ritt. reads *dum' with
Heins., thinking that with ' cum ' an
A. D. 66]
LIBER XVI. CAP. 21, 22
455
3 sponte absens, funeri non interfuerat. quae oblitterari non sine-
bat Capito Cossutianus, praeter animum ad flagitia praecipitem
iniquus Thraseae quod auctoritate eius concidisset, iuvantis Cili-
cum legates dum Capitonem repetundarum interrogant.
1 22. Quin et ilia obiectabat, principio anni vitare Thraseam 5
sollemne ius iurandum ; nuncupationibus votorum non adesse,
quamvis quindecimvirali sacerdotio praeditum ; numquam pro
salute principis aut caelesti voce immolavisse ; adsiduum olim et
indefessum qui vulgaribus quoque patrum consultis semet fauto-
rem aut adversarium ostenderet, triennio non introisse curiam ; lo
nuperrimeque, cum ad coercendos Silanum et Veterem certatim
imperf. indie, or subjunct. would be ex-
pected.
deum honores (cp. 15. 74, 4). In
^'his account of the funeral honours of
.' Poppaea (c. 6, 3) Tacitus had omitted
: this. On the same coins on which the
i apotheosis of her child is commemorated
i (see on 15. 23, 4), she is also represented
■ sitting in a temple, with the legend * Diva
j Poppaea Aug.' (Eckh. vi. 287 ; Coh. i.
1 315)' An inscription with the same title
[exists (C. I. L. II. 1331) ; and Dio
mentions (63. 26, 5) among the last acts
of Nero his consecration of her temple,
inscribed Sa/StVj; Qi^ ' k<pp6h\.TQ ox yvvcuKes
inoiTjaav.
1. sponte, 'intentionally.'
interfuerat : so all recent edd.
after MS. Jes., as nearer to the Med.
* interfuerit ' than * interfuit ', which is
read by other MSS. and edd., and ap-
pears to have been accommodated to the
other tenses (' censuit obtinuitque ').
2. Capito Cossutianus. In the ac-
count of his accusation by the Cilicians
(13* 33> 3). the part taken by Thrasea
was not mentioned.
3. iniquus : cp. 3. 4, 3, and note.
concidisset, ' he had been con-
demned ' ; so in c. 29, 3 : so also * ca-
dere* in 6. 14, i ; H. 4. 6, a ; Cic. Att.
7-25.
4. repetundarum interrogant : cp.
13. 14, 2, and note.
I 6. sollemne ius iiirandum, the oath
I maintaining the 'acta' of the princeps
land his predecessors (see below § 5 ; i.
'72, 2, and note; 13. 11, i) which, as
well as the * sacramentum in nomen prin-
cipis ' (see I. 7, 3, and note), was renewed
annually on the 1st of January.
(nuncupationibus votorum. The
' vota pro incolumitate reipublicae ' were
taken on the ist of January (see 4. 70,
I, and note'), those 'pro incolumitate
principis' on the 3rd (Plut. Cic. 2). It is
shown in 4. 17, 1 (where see note) that all
the priestly colleges took part in them.
7. quindecimvirali sacerdotio : see
3. 64, 3, and note.
praeditum : so used of this priest-
hood in II. II, 3.
8. caelesti voce : cp. 14. 15, 9 ; also
* flagitantibus cunctis caelestem vocem '
(Suet. Ner. 21) ; and the charges de-
scribed by Philostratus ( Vit. Ap. 5 . 7), on the
authority of Apollonius,as rife during that
time : oi/K i^\0(s aKpoacrofievos Hepojvos, ij
vap^ada fxlv paOvficui Si ■qf(poa>, ky€\as,
ovK (KpoTTjaas, ovk edvcras vvlp rrjs (pcuvfjs.
9. indefessum : cp, i. 64, 5 ; a word
first introduced into prose by Tacitus
(Introd. i. v. § 70).
qui . . . ostenderet. Nipp. notes
that this clause (to which ' olim ' equally
belongs) adds point to the preceding
adjectives.
vulgaribus, ' on everyday matters ' ;
cp. 13. 49, I, where he is mentioned as
opposing a decree so termed.
10. triennio, &c. Under the Republic
senators \|ere liable to a fine and *pi-
gnoris capio ' (cp. 13. 28, 4, and note) for
non attendance (see Liv. 3. 38, 12 ; Cic.
Phil. I. 5, 12), but the enforcement of
such penalty appears to have become
practically obsolete (see Momms. Staatsr. '
iii. 916). Attendance had been enforced
with increased stringency by Augustus 1
and Claudius (Dio, 54. 18, 3 : 60. 11, 8 ; j
but the language of Nero (c. 27, 2), unless/
it is to be taken to apply to Thrasea only,
would show that it had again become
lax.
11. Silanum et Veterem : seec. 7, 3 ;
II, 6. Others were accused on both
45<5
CORNELII TACITI ANNALIUM
[a. D. 66
concurreretur, privatis potius clientium negotiis vacavisse. seces- 2
sionem iam id et partis et, si idem multi audeant, bellum esse.
* ut quondam C. Caesarem ' inquit ' et M. Catonem, ita nunc te,
Nero, et Thraseam avida discordiarum civitas loquitur, et habet 3
6 sectatores vel potius satellites, qui nondum contumaciam senten-
tiarum sed habitum vultumque eius sectantur, rigidi et tristes,
quo tibi lasciviam exprobrent. huic uni incolumitas tua sine 4
cura, artes sine honore. prospera principis respuit : etiamne
luctibus et doloribus non satiatur ? eiusdem animi est Poppaeam 5
lo divam non credere cuius in acta divi Augusti et divi luli non
occasions ; but only the principal criminal
in each case is here specified. The lan-
guage is rhetorical, for Vetus was already
dead before he was accused.
1. privatis, &c., 'gave his leisure
rather to the private suits of his clients,'
by assisting them in the law-courts. The
moral support thus given to clients by the
presence of a patron of rank may be
gathered from Mart. 2. 32.
2. id : for this use of the neuter cp, i .
49, 4, and note.
partis, * a formation of parties in
the state.' Nero was no more than the
head of one party; Thrasea that of
another.
I 3. ut quondam, as men used to talk
/of Julius Caesar and Cato (of Utica).
I The latter was the leading representa-
tive of the republican opposition to the
' former.
te, Nero, et Thraseam: so all edd.
after Put. for Med. * tenebo thrasea '. Ritt.
prefers * te, Nero, Thraseamque', as such
variation after * C. Caesarem et M. Cato-
nem ' would be in the manner of Tacitus ;
but the loss of * et ' before ' t ' seems
more probable. The accus. here with
' loqnor ' may be compared with * Phar-
saliam . . . loquebantur' (H. i, 50, 3),
' caesos exercitus . . . loquebantur ' (H. 4.
12, i), and is found in Cic. and Li v.
Cp. also ' ingredi aliquem ' (6. 4, i ),
'disserere aliquid' (1.4, 2,&c.). It is not
necessary to suppose the presence of Nero
at this debate, as the princeps is certainly
sometimes thus addressed in his absence
(see 6. 8, 6).
5. satellites, * his courtiers,' substituted
as a more invidious term for ' sectatores';
so used bitteriy in 2. 45, 4 ; 6. 3, 2, &c.
sententiarum, of his votes in the
senate.
6. habitum, 'his demeanour' (cp. 1.
10, 7, &c.); so joined with 'vultus ' in H.
I. 17, 2 ; 2. 52, 2 : cp. ' habitu et ore ' (c.
32,3).
rigidi et tristes. Suet. (Ner. 37)
makes the only charge against Thrasea
himself to have been his ' tristior et paeda-
gogi vultus '. The morose expression
affected by Stoics is often noticed : cp.
* philosophi vultum et tristitiam et dis-
sentientem a ceteris habitum' (Quint, i.
pr. § 15), ' triste supercilium durique
severa Catonis Frons' (Mart. 11. 2, i),
&c. On the Stoic opposition under the
Caesars see Introd. p. 83; Friedl. iii.
617, foil.
7. sine cura : so all recent edd. after
Lips. The insertion is violent, but the
alternative of Gron. (* incolumitas tua,
tuae artes') not less so, and inferior in
sense. The two clauses refer to the
charges * numquam . . . immolavisse '.
8. [prospera principis respuit. Med.
gives ' prospera principis respemit '. Most
edd. read * prosperas principis res spernit'.
Andresen while still considering the true
reading very doubtful gives ' prospera
principis spernit '. I have ventured to
alter * respemit ' to ' respuit ' for which
vide Tac. Dialog. 9. * prospera ' seems
to be right ; it is the common Tacitean
expression : the corruption probably
lies in * respemit ' ; cp. below ' spernit
religiones, abrogat leges'. — F.]
etiamne . . . non = ' num ne . . .
quidem ' : cp. 13. 3, 6, and note. 'Luc-
tibus ' refers to the death of Poppaea.
10. in acta, &c. : see on § i. The
* acta ' of Tiberius and Gains were not
included in the oath (Dio, 59 9, i ; Suet.
CI. 1 1) ; so that those of Julius, Augustus,
and Claudius were alone at this time
sworn to (with those of Nero himself).
The latter name is, naturally, omitted, as
less acceptable to Nero than the two
A. D. 66]
LIBER XVI. CAP. 22, 23
457
iiirare. spernit religiones, abrcgat leges, diurna populi Romani
per provincias, per exercitus curatius leguntur, ut noscatur quid
Thrasea non fecerit. aut transeamus ad ilia instituta, si potiora
sunt, aut nova cupientibus auferatur dux et auctor. ista secta
Tuberones et Favonios, veteri quoque rei publicae ingrata nomina, 5
8 genuit. ut imperium evertant libertatem praeferunt : si pervert-
9 erint, libertatem ipsam adgredientur. frustra Cassium amovisti,
si gliscere et vigere Brutorum aemulos passurus es. denique
nihil ipse de Thrasea scripseris : disceptatorem senatum nobis
10 relinque.' extollit ira promptum Cossutiani animum Nero adicit- 10
que Marcellum Eprium acri eloquentia.
1 23. At Baream Soranum iam sibi Ostorius Sabinus eques
former. The contempt of ' divi * shown
by his abstinence explains also his taking
no part in the apotheosis of Poppaea. He
is thus shown * spernere religiones ' ; also
his contempt of the * acta principum ', and
his absence from the senate generally, is
charged as a virtual * abrogatio legum '.
Tiberius is mentioned (4. 42, 3) as strik-
ing a senator off the roll for not swearing
to the ' acta Augusti '.
1. diurna populi Bomani : on these
public journals see Introd. i. iii. p. 15.
2. curatius, * more carefully ' : cp. 14.
21, 2, and note; also i. 13, 7, and
note.
quid Thrasea non fecerit. His
abstentions show the disaffected how far
they may go.
3. ilia instituta, the republicanism of
Thrasea, explained by ' nova cupien-
tibus' below.
4. ista secta, Stoicism, sufficiently
understood by the preceding description
(§3).
5. Tuberones et Favonios, rhetorical
plurals (cp. I. 10, 3, &c.). Q. Aelius
Tubero, a nephew of the younger Afri-
canus and an opponent of the Gracchi, is
itaken as one of the persons of the dia-
logue *de Kepublica' by Cic, who else-
where speaks of him as a Stoic of high
|Character, but of austerity amounting to
(Tudeness, and as displaying at times a
i* perversa sapientia ' (Brut. 31, 117; pro
Mur. 36, 75) ; also as a learned jurist
(Cic. ap. Gell. 1.22, 7). Seneca praises
his asceticism (Ep. 95, 72, &c.). M. Fa-
vonius, who is ofttn mentioned in the
letters of Cicero, was prominent among
the optimates, though personally at en-
mity with Pompeius, and was taken pri-
soner at Philippi, and put to death. His
Stoicism and austerity of demeanour
seem to have been part of his servile
imitation of Cato of Utica.
6. imperium, that of the princeps.
praeferunt =' prae se ferunt', 'make
a display of : cp. 2. 53, 4, and note.
7. Cassium: see c. 7, i. He is as-
sumed to be a representative of his name-
sake, and thus named with Thrasea, who
is regarded as emulating Marcus and
Decimus Brutus.
9. nihil . . . scripseris, he need send
no missive, such as was often sent (see 5.
3, 2 ; 6. 9, 2, &c.), and wliich would leave
the senate no choice; he might safely
leave it to be ' disceptator ', to decide
between accuser and accused on its own
discretion. Nero so far followed this
hint as to write without mentioning
names (c. 27, 2).
10. extollit = 'incendit'. Nero excites
still further the spirit of Cossutianus,
already eager, from personal animosity
('ira') towards Thrasea (see c. 21, 3).
Tacitus has elsewhere 'extollere animos
ad superbiam' (4. 17, 3) : cp. 'ira .. .
extollit animos et incitat' (Sen. de Ira I.
7,0.
1 1 . Marcellum Eprium : see 1 2. 4, 5 ,
and note.
acri eloquentia, * a man of biting
eloquence.'
1 2. eques Bomanus. His rank as well
as his cognomen distinguishes him from 1
the family of the Ostorius of c. 14, 4, &c. |
The gentile name is so restored here and i
in c. 30, I (for ' torius ') from the Med.
text of c. 33, 4.
458
CORNELII TACITI ANNALIUM
[a. D. 66
Romanus poposcerat reum ex proconsulatu Asiae, in quo offen-
siones principis auxit iustitia atque industria, et quia portui
Ephesiorum aperiendo curam insumpserat vimque civitatis
Pergamenae prohibentis Acratum, Caesaris libertum, statuas
5 et picturas evehere inultam omiserat. sed crimini dabatur ami- 2
citia Plauti et ambitio conciliandae provinciae ad spes novas.
tempus damnationi delectum quo Tiridates accipiendo Armeniae 3
regno adventabat, ut ad externa rumoribus intestinum scelus
obscuraretur, an ut magnitudinem imperatoriam caede insignium
lo virorum quasi regio facinore ostentaret.
24. Igitur omni civitate ad excipiendum principem spectan- 1
1. ex proconsulatu Asiae, i.e. for
matters arising out of it. Soranus had
been consul in A. D. 52 (see 12. 53, 2,
and note), and his proconsulate has been
shown to belong to the year a.d. 61-62
(Waddington, Fastes des prov. Asiat.
pp. 134-140). It is spoken of as an
old story (* vetera haec ' c. 30, 2) ; and
Rubellius Plautus, with whose friendship
he was charged, had retired to Asia in
jA.D. 60 (14. 22, 2), and had been put
to death there in A.D. 62 (14. 59, i).
The difficulty arising from this date is
that it obliges us to suppose either that
the introduction of the name of Acratus
here is an error, or that his actual mis-
sion took place fully two years before
the mention of it (15. 45, 3), and had no
original connexion with the loss of works
of art in the great fire, though it was
perhaps extended after it.
in quo. [Med. gives * in qua '. The
alteration to ' in quo ' is due to Nipper-
dey.— F.]
2. industria. Jacob well compares
the sentiment in Agr. 6, 3 * gnarus sub
Nerone temporum, quibus inertia pro
sapientia fuit '. His general energy, and
especially the opening out of the harbour,
seem to be in part the ground of the
charge of ' ambitio conciliandae pro-
vinciae ad spes novas' (§ 2 ; cp. c 30, i).
3. aperiendo, by removing the sand
drift. Jacob cites Ulp. in Dig. 43. 11, i
*viam aperire est ad veterem altitudinem
latitudinemque restituere'. The harbour
had at all times suffered from the alluvium
of the Cayster, and the evil had become
aggravated when Strabo wrote (14. i, 24,
641), owing to some mistaken remedies
dating from the time of Attalus ii. (Phil-
adelphus). It is now completely filled ap
and its site is indicated by a marsh.
insumpserat, with gerundive dat. : cp .
2. 53, 2, and note.
4. Pergamenae: see 3.63, 3, and note.
Acratum : see above on § i. Ac-
cording to Dio Chrys. Or. 31, 645 R, Per-
gamum did suffer pillage at that time.
5. evehere : so all recent edd. after
Baiter (who appears to have been antici-
pated by P. Victorius). Med. has 'se
uehere ' (by repetition of ' s ' from the
preceding word) ; other MSS. and edd.
* avehere '. 'Evecta ' is used in a descrip-
tion of similar pillage by Verres at As-
pendus (Cic. Verr. 2. i, 20, 53).
6. Plauti : see above on § i.
ambitio, 'courting popularity' : 'spes;
novas ' = * spes novarum rerurd' (cp. i. 4, J
2, &c.).
7. Tiridates adventabat. On the
expedition of Tiridates see 15. 29-31.
On his reception and investiture with the
kingdom of Armenia see Appendix to
this Book. 'Adventare' takes a simple
dat. in 6. 33, 5, and ' venire' a gerundive
dat. in 6.43, 3; 15. 24, 3.
8. ut ad externa, &c,, * that the atro-
city at home might be less noticed through
the general talk turning on foreign affairs.'
To insert 'versis' (with Acid.) would be
a violent and needless change ; the idea
of some such participle being sufficiently
supplied from the sense, as in 'exempla . . .
ad virtutem et gloriam' (11. 23, 3), and
the employment of * ad ' to express such
direction or relation being in itself not
unusual (cp. 11. 36, 4 ; 14. 23, i, &c.).
10. regio ; i.e. the normal conduct of an j
Eastern king: cp. 6. i, 2, and note. The \
subject of * ostentaret ' can be easily sup-
plied from the sense ; and there is no need
to insert ' Nero ', with Ritt.
11. ad excipiendum, &c. Nero had
received Tiridates at Naples, and escorted
A. D. 66]
LIBER XVI. CAP. 23-25
459
I
dumque regem effusa, Thrasea occursu prohibitus non demisit
animum sed codicillos ad Neronem composuit, requirens obiecta
et expurgaturum adseverans si notitiam criminum et copiam
2 diluendi habuisset. eos codicillos Nero properanter accepit, spe
exterritum Thraseam scripsisse per quae claritudinem principis 5
3 extolleret suamque famam dehonestaret. quod ubi non evenit
vultumque et spiritus et libertatem insontis ultro extimuit, vocari
patres iubet.
25. Turn Thrasea inter proximos consultavit, temptaretne
defensionem an sperneret. diversa consilia adferebantur. quibus 10
intrari curiam placebat, secures esse de constantia eius disserunt ;
nihil dicturum nisi quo gloriam augeret. segnis et pavidos
supremis suis secretum circumdare : aspiceret populus virum
voces quasi ex aliquo numine
I
morti obvium, audiret senatus
him to Rome. (See Appendix.) Some
interval may naturally be supposed
between Capito's attack on Thrasea in
the senate (c. 22) and the formal accusa-
tion : cp. * tempus damnationi delectum *
(c. 23, 3).
1 . effusa. The same word is used of
a former concourse (15. 23, 5), where also
Thrasea was forbidden to go to meet
Nero. On the significance of such pro-
hibitions see note there.
2. codicillos, ' a petition '; so in 4. 39, i.
requirens obiecta, * demanding to
know the charge against him.'
3. expurgaturum, atr. eip. in Tacitus
(who so uses * purgaturum * in 4. 42, 2).
The verb is thus used, especially with
personal accus., in the sense of clear-
ing oneself, several times in Plant, and
Ter. and in Sail. lug. 69, 4. Here we
should rather expect the full construction
to be * et se ea expurgaturum ' : cp. ' non
facile est expurgatu' (Ter. Hec. 2. 3, 4).
For the omission of pronouns see Introd.
i. V. § 8.
4. properanter, ' eagerly,' i. e. he
caught at them and read them eagerly.
j spe, * in hopes,' apparently abl. of
I manner.
6. extolleret, * exalt it,* by humiliat-
ing himself to supplicate.
famam dehonestaret. The phrase is
taken from Liv. 41. 6, 10 (* famam macu-
lari dehonestarique '), the only passage
in which the verb is found before the
silver age. Tacitus uses it five times in
the Annals (cp. 3. 66, 3 ; 70, 4 ; 4. 74, 2 ;
14. 15, i). Cp. the substantive * de-
honestamentimi * (12. 14, 6, and note).
quod . . . evenit. Hartman, Anal,
p. 261, suggests 'invenit'.
7. spiritus, * high spirit ' : cp. 13. 21,
9, and note.
ultro extimuit, *he even feared,'
instead of triumphing, as he had hoped,
over his weakness.
9. proximos, 'his most intimate
friends': cp. i. 34, i; 4. 12, 7; Cic.
&c.
10. an sperneret, 'or disdain it.' So
all edd. after G for Med. * aspemeret '.
11. intrari curiam, 'that he should put
in an appearance.' With ' esse ' * se ' can
be supplied as in numberless instances,
though the likelihood of its having
dropped out between ' securos ' and * esse '
gives colour to Ritter's insertion of it.
disserunt : so Haase and all recent
edd. for * dixerunt ', which is read in Med.
and other MSS. and older edd.; but
which is hardly likely to have stood so
near * dicturum '. * Disserere ' is often
used with ace. and inf. (e.g. c, 7, 3 ; i.
81, 3 ; 2. 63, 3, &c.).
12. gloriam : Med. has ' gloria'; which
makes it possible that * augeret ' is an
error for * augeretur ' or * augesceret ' : on
the prevalence of this idea in his mind
see 14. 49, 5.
13. supremis suis secretum circum-
dare, * throw a veil of privacy over their
end ' : cp. ' planctum et lamenta et supre-
morum imaginem praesenti sibi circum-
data' (H. 4. 45, i), and other figurative
uses of the verb (14. 15,4; 53, 5 ; Agr.
30, I, &c.).
aspiceret, &c., ' let the nation see
a man who could look death in the face.'
460
CORNELII TACITI ANNALIUM
[a. d. 66
supra humanas : posse ipso miraculo etiam Neronem permoveri :
sin crudelitati insisteret, distingui certe apud posteros memoriam 3
honesti exitus ab ignavia per silentium pereuntium.
26. Contra qui opperiendum domi censebant, de ipso Thrasea 1
5 eadem, sed ludibria et contumelias imminere : subtraheret auris
conviciis et probris. non solum Cossutianum aut Eprium ad 2
scelus promptos : superesse qui forsitan manus ictusque per
immanitatem ausuri sint ; etiam bonos metu sequi. detraheret 3
potius senatui quern perornavisset infamiam tanti flagitii et relin-
10 queret incertum quid viso Thrasea reo decreturi patres fuerint.
ut Neronem flagitiorum pudor caperet inrita spe agitari ; multoque 4
magis timendum ne in coniugem, in filiam, in cetera pignora eius
1. humanas. A few edd. endeavour
to retain the Med. ' humanos ', in the sense
of * homines ', a meaning found in Lucr.
3, 80, and a few other places (see Munro
there) ; but the correction above (after
G) is a far more probable reading.
ipso miraculo, ' by the very miracle '
of such courage.
2. sin : so all edd. after inferior MSS.
The Med. ' si in crudelitati ' might be
thought to suggest a reading ' si in crude-
litate ' ; but the verb takes no such con-
struction in the sense of ' persisting '. For
the dat. cp. 2. 21, 3 ; 3. 42, i ; H. 2. 46,
4; 3.77,4-
3. ignavia, &c,, ' the cowardice of
those who died without protest,' the
* segniter pereuntes ' of c. 16, 2 (for ' per
silentium' cp. 11. 37, 5).
5. eadem, sc. * disserunt ' (Introd. 1. v.
§38 a).
7. superesse, probably = * abundare ',
as in G. 6, I ; 26, i , &c.
manus ictusque, these may be
taken as a hendiadys, or * manus ' may
be used more generally of acts of vio-
lence, such as dragging him to prison
(cp. * nostrae duxere Helvidium in car-
cerem manus' Agr. 45, i), or possibly of
threatening gestures, such as are described
in the senate in H. 4. 41, 3 ('nee destitit
senatus manus intentare Voculae ').
8. ausuri sint. Med. gives ' augusti '
without * sint ', and this is more nearly
approached by the emendation of Lips.,
who reads ' ictusque parent. Immanita-
tem Augusti etiam bonos metu sequi.'
But the emperor is rarely spoken of as
' Augustus ' in ordinary language. The
reading given above is that of Acidalius.
Many editors, including Halm and Dr.,
read ' ingesturi sint '. Heinsius reads * in-
gesturi '. Em. and Walth. prefer * ausuri '
with Boxhorn.
detraheret . . . infamiam. This
verb is more naturally used of taking
away what is already present : cp. ' ma-
teriem sceleri detrahendam' (12. 22, 2);
here it has rather the force of * averteret '.
9. quem perornavisset, probably
best taken (with Nipp., &c.) to mean,
* of which he had been throughout life
the ornament ' (cp. 'perviguere'4. 34, 6).
Dr. and others explain it as a superlative
form ('of which he had been the great
ornament '). The verb is of the coinage
of Tacitus (see Introd. i. v. §.69, 3) ; but
* perornatus ', in the sense of ' very ornate',
is found in Cic. Brut. 43, 158. Halm
needlessly reads 'semper ornavisset', after
Lips.
11. ut Neronem, &c., 'the hope by
which they were prompted, the hope that
Nero, &c., was futile.' The order of the
words is here studied for emphasis. Cic.
has ' in . . . spem induxit ut' (Off. 2. 15,
53), and 'si spem afferunt ut' (de Am.
19, 68) ; and ' sperare ut ' is found in Liv.
(34- 27, 3), &c. (see Nipp.). Some, less
well, take ' ut . . . caperet * as depending
on ' agitari ', in the sense of ' it was their
plan that '.
12. filiam. Halm, Dr., and Pfitzn.
follow Nipp. in thus correcting the Med.
' familiam ', as his daughter was his only
child (c. 34, 3). Cp. 12. 2, I, where a
similar alteration has been made, though
the cases are possibly not parallel.
pignora : so used properly of
children, but also generally of near re-
latives (15. 36, 5 ; 57, 3 ; Plin. Ep. i.
12, 3). His son-in-law Helvidius, and
perhaps his most intimate friends, would
be referred to.
A. D. 66]
LIBER XVL CAP. 25, 26
461
5 saeviret. proinde intemeratus, impollutus, quorum vestigiis et
6 studiis vitam duxerit, eorum gloria peteret finem. aderat con-
silio Rusticus Arulenus, flagrans iuvenis, et cupidine laudis
offerebat se intercessurum senatus consulto : nam plebei tribunus
erat. cohibuit spiritus eius Thrasea ne vana et reo non pro- 5
futura, intercessori exitiosa inciperet. sibi actam aetatem, et tot
per annos continuum vitae ordinem non deserendum : illi initium
magistratuum et Integra quae supersint. multum ante secum
expenderet quod tali in tempore capessendae rei publicae iter
ingrederetur. ceterum ipse an venire in senatum deceret medi- i<
tationi suae reliquit.
1. intemeratus, impollutus. These
synonyms, like ' incorrupta et intemerata '
in H. 4. 58, 8, serve for rhetorical em-
phasis. In another rhetorical passage
(i. 42, 3) we have ' inausum intemera-
tumve'. For 'impollutus' cp. 14. 35, 2,
and note.
2. studiis, ' their works.'
eorum gloria. This may possibly
be explained (with Gerber and Greef) as
taken in a pregnant sense ( = ' eorum
glorioso exemplo ') ; but the expression
* gloria alicuius finem petere ' is so strange
as to make its soundness doubtful.
Madvig suggests (Adv. ii. pj^S) that a
single stroke has been misplaced, and
that 'gloriam peteret fine' (* glorioso fine
;iis se aequaret') should be read. Stoicism
j inculcated under certain circumstances the
duty of suicide, described as ivKo^o^ \^n-
'yor^ri (see Diog. Laert. 7. I, 66) ; and the
tenet was enforced by illustrious examples,
such as that of Cato.
3. Rusticus Arulenus, mentioned in
I H. 3. 80, 3, as praetor in a. d. 69, and
I in Agr, 2, i, as having suffered death
1 under Domitian for his biography of
iThrasea. According to Suet. (Dom. 10),
Who calls him Junius Rusticus (see 5. 4,
jl, and note), the chief offence consisted
in his having spoken of Thrasea and Hel-
vidius as ' sanctissimos viros '. Pliny, who
was a friend of his brother Mauricus,
speaks of him with much respect (see
Ep. I. 14, 2\ An inscription has been
found at Rome to a freedman ' L. lunii
Rustici, philosophi Stoici ' (C. I. L. 6.
22425).
flagrans, * ardent ' ; so ' moras ne-
ctens quis flagrantem retineret ' (H. 4.
68,4).
\ 4. se intercessurum. The'intercessio'
of a tribune under the empire was exer-|
cised on sufferance (i. 77, 3) or under!
peril (6. 47, i), and was doubtless form-|
ally, as well as in fact, subordinated to \
the tribunitian power of the princeps
(Introd. i. vi. 70, 8). It is noticed by
Mommsen (Staatsr. ii. 309, i) that the
* intercessio ' mentioned in a. D. 69 (H.
4. 9, 2) is the last recorded instance.
Some of the other powers of the office
had been already curtailed (13. 28, 2, 3).
4. plebei : so most recent edd. after
Ritt. The Med. ' plebi ' was restored to
the text (for the general reading ' plebis ')
by Jac. Gron., and is retained by Orelli
and Dr., as a dat. like 'praefectus urbi',
&c. Cp. Liv. 3. 65, 4, and Weissenb. there.
5. spiritus : cp. c. 24, 3, &c.
vana. Nipp. points out that the
notion of futility is expressed by the fol-
lowing words, and that this must mean
distinctively a foolish act, done to gratify
vanity. Cp. 2. 30, 2 ; 3. 50, 2, &c.
et . . . non : cp. note on i. 38, 4.
6. sibi actam aetatem, sc. ' esse ', ' he
had lived his time.' The same sentiment
is expressed by Vergil (Aen. 4, 653),
' vixi et quern dederat cursum fortuna
peregi.'
7. continuum vitae ordinem, * the
whole tenor of his life.'
8. Integra quae supersint, * his fu-
ture was unaffected ' ; he was not com-
promised.
multum, with 'expenderet'. 'Let
him weigh well beforehand what poli-
tical course he would enter on in such
times.'
10. medi tationi suae reliquit. It is
seen from c. 34, i that he did not person-
ally attend the senate, though he refused
to anticipate its sentence.
462
CORNELII TACITI ANNALIUM
[a. D. 66
27. At postera luce duae praetoriae cohortes armatae templum 1
Genetricis Veneris insedere; aditum senatus globus togatorum
obsederat non occultis gladiis, dispersique per fora ac basilicas
cunei militares. inter quorum aspectus et minas ingressi curiam 2
5 senatores, et oratio principis per quaestorem eius audita est :
1. armatae, * in full panoply,' not
(as usual in the city) wearing the toga,
and armed only with sword and spear :
cp. 3- 4> 2 ; 12. 36,4.
templum Genetricis Veneris. This
': temple stood in the centre of the Forum
j of Julius Caesar, to the north-east of the
I old Forum and near the Curia lulia. The
; goddess was worshipped under that title
j as the parent, through Aeneas and lulus,
of the Julian gens (App. B. C. 2, 68 ; 102 ;
3. 28) ; and this culture appears to have
.decayed after the extinction of that family,
as the title rarely occurs in inscriptions
(C. I. L. 9. 1553, 14. 2903). [See the full
discussion by Wissowa in his Gesammelte
Abhandlungen (Miinchen, 1904). — P.]
2. insedere : so Put. and edd. gener-
ally for Med. * insidere ', which Dr. re-
tains, and which can be supported from
the first Med. in 3. 61, 2, and from the
analogous form * considerant ' in the first
Med. text of i. 30, 5. The form ' insedi '
is however constant in some twenty other
places. The verb has this sense in 2.
16, 4 : cp. * arcem insedit ' (v, 1. 'insidit')
in Liv. 26. 44, 2. For a similar instance
of surrounding the senate with armed
men under Domitian see Agr. 45, i.
aditum senatus, * the way to the
senate-house ' (on which see below).
togatorum. It seems almost im-
; possible not to suppose soldiers in undress
to be meant (cp. * cohors togata' H. i.
38, 4), in contrast to the two ' cohortes
armatae ' above ; though certainly in
speaking of such, * non occultis gladiis '
would be an unmeaning addition, unless
we may suppose that the swords were
drawn from their scabbards, or otherwise
i menacingly displayed (cp. c. 29,1). This
I difficulty has given some support to the
i view of Orelli and others, that by * toga-
torum ' ordinary citizens are meant, who,
though usually strictly prohibited from
' bearing arms (see 4. 21, 3 ; 11. 22, i, and
notes), yet on this occasion not only had
\swords, but openly displayed them, as if
.in defence of Caesar. But it is hardly
i likely that so dangerous a precedent was
"sanctioned ; and if it had been, we should
expect Tacitus to have said more about
it, or at least to have used such a word as
* civium ', or some other less misleading j
than * togatorum '.
3. fora ac basilicas. Besides the old
Forum and the Forum lulium (in which
the temple stood), there were close by the
Forum Augusti and the Basilica Aemilia.
It is to be noted that all these buildings
must either have escaped the fire or must
have been very speedily restored (see note
on 15. 40, 4).
4. cunei militares : cp. i. 51, i.
ciiriam. This word might no doubt
be used of any' place in which the senate
met, and Nipp. supposes it here to be
used of the 'templum Veneris' (§ i).
But there is no reason why we should not
suppose the senate to have met in its /
usual place, the 'Curia lulia', built by '
Augustus on the site of the old house \
(the site of S. Adriano) close to the
Forum. That it had escaped the late fire
would appear from the mention of it as
having been burnt in the time of Titus
(see Burn, Rome, p. no). This supposi-
tion seems to enable us to give a clearer '
account of the disposition of tlie troops :
the body of 'togati' is posted at the
actual entrance of the ' Curia ' ; other
detachments (* cunei ') are in places
closely adjoining ; and a far larger and
more imposing force occupies, as a kind
of fortress, the neighbouring temple and
precinct, to be available in case of need.
5. oratio : cp. c. 7, 3.
per quaestorem eius. [Just as the
consuls had their quaestors specially
attached to their service (Plin. Epp. 8. 23 ;
ad Traian. 26, infra cap. 34), so Caesar as
holding consular authority has his
quaestors (= quaestor principis or
quaestor Caesaris, quaestor Augusti) : the
earliest reference to them is the inscrip-
tion (C. I. L. 3. p. 985) 'quaestor imp.
Caesaris Augusti' (see Mommsen, Staats-
recht,2.p. 534). — P.] They appear to have
been two in number, but beyond their
function, as on this occasion, of bringing
and reading to the senate the messages of
the princeps (see Suet. Aug. 65 ; Dio, 54.
25) 5 ; 60. 2, 2), their duties are un-
known.
A. D. 66]
LIBER XVI. CAP. 27, 28
463
nemine nominatim compellato patres arguebat quod publica
munia desererent eorumque exemplo equites Romani ad segni-
3 tiam verterentur : etenim quid mirum e longinquis provinciis
haud veniri, cum plerique adepti consulatum et sacerdotia horto-
rum potius amoenitati inservirent. quod velut telum corripuere 5
accusatores.
1 28. Et initium faciente Cossutiano, maiore vi Marcellus sum-
mam rem publicam agi clamitabat ; contumacia inferiorum
2 lenitatem imperitantis deminui. nimium mitis ad eam diem
patres, qui Thraseam desciscentem, qui generum eius Helvidium 10
Priscum in isdem furoribus, simul Paconium Agrippinum, paterni
I. nemine. This abl. is found in H.
2. 47, 6; Plant. Cist. i. i, 88 ; in a frag-
ment of Cic, and in several places in
Suet.
3. verterentiir. The Med. 'uteren-
tur' is retained by Walth., and gives a
satisfactory meaning (though * in ' rather
than ' ad ' might have been expected from
the analogy of Agr. 18, 7) ; but it has been
pointed out that probably in Med. a stroke
(making it * uterentur ') may have been
effaced, and that the other MSS. may
thus have preserved the true reading, A
similar confusion of the words is seen in
the MSS. of Agr. 18, i.
4. haud veniri : so all edd. after Lips,
for Med. * had ueniri ', read in other MSS.
and the oldest edd. as ' adveniri *. It
seems from the context that those whose
absence is thus palliated are the knights
who neglected their judicial duties to ply
their business as 'negotiatores' or *publi-
cani ' all over the empire, and also perhaps
such senators as had reasonable ground
for being in Sicily and Narbonensian Gaul
(see 12. 23, i), localities which might
rhetorically be called ' longinquae provin-
ciae ' as contrasted with urban or subur-
ban gardens.
plerique = *permulti'. The sen-
tence is so clearly pointed at Thrasea (see
c. 22, I ; 34, i), that the ' plerique' are
probably fictitious.
consulatum, &c., i. e. not merely
senators, but of the highest rank in that
body.
hortorum, &c., * preferred to give
ail their energies to the beauty of their
gardens * (i. e. to beautifying them) ; so
♦ inservire liberis' (Dial. 28, 4), 'com-
raodis suis * (Cic. Fin. 2. 35, 117),* hono-
ribus ' (Id. Off. 2. 1,4),* artibus ' (Id. de
Or. I. 4, 13). The term seems here used
in ironical contrast to such bona fide oc-
cupations as might excuse the absence of
those above alluded to.
7. faciente, aoristic : cp. 11. 35, 3,
&c.
summam rem publicam agi : cp.
12. 5, 4, and note.
9. lenitatem . . . deminui, * his dis-
position to clemency was lessened,' he
was forced to sterner courses : cp. * nee . . .
aut facilitas auctoritatem aut severitas
amorem deminuit ' (Agr. 9, 4).
10. descissentsm : cp. * secessionem
iam id et partis' (c. 22, 2).
Helvidium Priscum, perhaps herej
first mentioned in the Annals (see on 1 2. ■
49> 3; 13- 28, 5), but fully described
in Hist. 4. 5, where it is stated that he
was of municipal and not distinguished
origin, and had studied Stoicism from his
youth. He is stated to have been quaestor
in Achaia under Nero (Schol. Juv. 5, 36), 1
and to have been shortly afterwards (H. {
1. 1.) married to Thrasea's daughter
Fannia, who, after many vicissitudes, was
still living in Pliny's time (Epp. 7. 19,
&c.). After his exile (see c. 33, 3, and
note), he distinguished himself by his
attacks on Eprius Marcellus (H. 1. 1.),
and became praetor in a.d. 70 (H. 2. 91,
4 > 4- ,'i3» 3). His second banishment
(soon followed by his execution) under '
Vespasian was certainly provoked by}
offence gratuitously given (Suet. Vesp. ;
15 ; Dio, 66. 12, 3 ; Arr. Epict. i. 2, 19).
For his biography written by Herennins
Senecio see Agr. 2, i, for the death of
his son Helvidius under Domitian, Agr.
45, I.
11. Paconium Agrippinum. The
former name (here in Med. * ragonium ')
is restored by Rhen. from c. 33, 3. This (
person is also a famous Stoic. In a frag- 1
464
CORNELII TACITl ANNALIUM
[A. D. 66
in principes odii heredem, et Curtium Montanum detestanda
carmina factitantem eludere impune sinerent. requirere se in 3
senatu consularem, in votis sacerdotem, in iure iurando civem,
nisi contra instituta et caerimonias maiorum proditorem palam
6 ct hostem Thrasea induisset. denique agere senatorem et prin- 4
cipis obtrectatores protegere solitus veniret, censeret quid corrigi
aut mutari vellet : facilius.perlaturos singula increpantem quam
nunc silentium perferrent omnia damnantis. pacem illi per 5
ment of Epictetus (ap. Stob. 7. 17 ; Epict,
Fr. 56, Ed. Par. p. 21) his modesty is
praised, and an account given (repeated
with more fullness of detail in Arr. Epict.
I. 1, 28) of his behaviour at the time of
his trial (see note on c. 33, 3). He must
have been at least of praetorian rank, as
he is shown by an inscription belonging
to the time of Claudius (C. I. G. 2570)
to have been two years proconsul_of Crete
{hia K. IlaKojviov 'Aypiinrivov t6 0).
paterni . . . odii heredem. What
is known of his father is noted on c. 29, 3.
I. Curtium Montanum. This person
takes a prominent part in the senate
at the accession of Vespasian (H. 4. 40,
2), and leads the attack on Regulus (Id.
42, 3, foil.). Whether he can be the
Montanus of Juv. 4, 107, is treated as an
open question by Prof. Mayor, and seems
very doubtful (see note on c 33, 3).
detestanda carmina. The words
would imply that he was a libellous
satirist. In c. 29, 4 it is denied that his
poems were 'famosa', and it is asserted
that he was obnoxious to Nero as a rival
poet ('quia protulerit ing:enium "1.
* Factitare carmina ' is used in describing
similar charges in c. 14, I ; 6. 39, I ; 14.
48, I ; 52, 3-
» 3. eludere impune: 'to mock them
1 unpunished'; so in Liv. 37. 32, ii. Cp.
the sense of ' eludere ' in 5. 5, i ; 6. 46,
9, &c.
requirere se, &c. Nipp. points out
that the equivalent in oratio recta would
be * requiro . . . nisi induit ' (perf.). * I
miss the presence (cp. 3. 5, i) of the
consular,' &c., i.e. ' I call him to account
for the neglect of his duties in all these
capacities (see c. 22, i), unless we are
to suppose that by thus absenting him-
self he meant openly to assume the
character (cp. i. 69, 2, and note) of a
traitor and an enemy to his country, and
that " neglect " is far too mild a term for
his conduct '.
4. contra, *in defiance of.' Nipp.
rather takes it as ' in the face of, i. e. in
spite of being reminded of his duty by
the institutions and religion of our fore-
fathers : but the expression is almost
identical with that in 14. 43, i, where
such explanation would not be suitable.
5. agere senatorem, 'to play the
senator,' the character of such as it had
been under the old Republic. The time
referred to in 'agere . . . solitus' will be
that in which he used to be ' adsiduus
et indefessus ' (c. 22, i). Madvig (Adv. ii,
558) supports Oberl., in reading (after MS.
Agr.) * ageret ', as a bidding, ' let him
play a senator's part ' (return to his
duty). For the sense of ' agere ', cp. 13.
14, I ; 46, 5, and notes, where it is shown
that it may denote the sustaining either
of a real or fictitious part. It is here
implied that his former prominence in
debate had been a mere display of vanity.
Hartman, Anal. p. 262, woiild read for
' senatorem ' ' censorem '.
6. obtrectatores, such as Antistius
(14. 48, I).
7. [increpantem. The Med. text ' in-
crepantium ' is probably due to the follow-
ing 'silentium ', and it is best to read the
* increpantem 'ofG. Those who, like Halm,
think that the termination in Med. may
contain a trace of some lost word to make
the rhetorical antithesis more complete
have adopted the ' increpantis vocem ' of
Madvig (Adv. ii. 558), which is certainly
better than Ritter's ' increpantis visum '.
-F.]
8. silentium, &c. Lips, compares the
sentiment in Sen. Oed. 537, ' saepe vel
lingua magis Kegi atque regno muta
libertas obest.' In 3. 11, 3 people are
said to observe a ' suspicax silentium '.
pacem, &c. At the end of hostilities
in Armenia peace throughout the empire
had ensued (see 15. 46, 2 , and Nero is
recorded (Suet. Ner. 13) to have closed
the temple of Janus. Coins of this year
exist, bearing on the reverse a temple
closed, with the words ' Pace P. R. terra
A. D. 66]
LIBER XVI. CAP. 28, 29
465
orbem terrae, an victorias sine damno exercituum displicere ?
ne hominem bonis publicis maestum, et qui fora theatra templa
pro solitudine haberet, qui minitaretur exilium suum, ambitionis
6 pravae compotem facerent. non illi consulta haec, non magistra-
tus aut Romanam urbem videri. abrumperet vitam ab ea civitate 5
cuius caritatem olim, nunc et aspectum exuisset.
1 29. Cum per haec atque talia Marcellus, ut erat torvus ac
minax, voce vultu oculis ardesceret, non ilia nota et celebritate
periculorum sueta iam senatus maestitia, sed novus et altior
2 pavor manus et tela militum cernentibus. simul ipsius Thraseae 10
venerabilis species obversabatur ; et erant qui Helvidium quoque
3 miserarentur, innoxiae adfinitatis poenas daturum. quid Agrip-
i_ pino obiectum nisi tristem patris fortunam, quando et ille perinde
manque (or ' ubique ') parta lanum
clnsit' : see Eckh. vi. 273 ; Cohen i. p.
287, foil., no. 139, &c.
I. victorias. The formal submission
I of Tiridates is meant (15. 27-31), which
however was really a compromise arising
from Roman disasters (15. 9-17).
3. pro solitudine haberet, * regarded
them as a desert.' The multitudes which
flocked to them, the public rejoicing
which led them there, were nothing to
him ; he avoided such places as if none
were there whom he cared to see.
minitarettir exilium suum. One
who threatened to banish himself (cp. the
case of L. Piso in 2. 34, i), as if the
state could not do without him. It may
also mean that he anticipated a sen-
tence of exile and was imagined to
(speak of it as Shakespeare makes Corio-
lanus (* Romans, I banish you ').
4. compotem facerent. * Do not
fulfil his desire of exile, but put him to
death.'
consulta, 'real decrees of the senate ' :
cp. the sentiment in 4. 19, 3 ('quasi . . .
Varro consul aut illud res publica esset ').
5. abrumperet vitami, &c. = ' abrum-
peret vitam, et ita ab ea civitate dis-
cederet '. The metaphor appears to
originate with Verg. Aen. 8, 579 (' nequeo
crudelem abrumpere vitam'), and is
further expanded in the ' vitae retinacula
abrupit' of PI. Ep. i. 12, 8. The
words as they here stand could no doubt
be understood of banishment, and Nipp.
and Dr. suppose them to be designedly
ambiguous; but the context points to
one meaning only.
6. exuisset. For the metaphorical
H
uses of this word see note on i. 69,
2. Here the harsher metaphor 'exuere
aspectum' seems softened by being joined
to ' caritatem '.
7. per haec atque talia, * throughout
a speech to this effect.'
ut erat : so all edd. after Pich. for
Med. 'uteret': cp. 1. 41, 5. The read-
ings vary in the other MSS., after some
of which the oldest edd. read ' inve-
heretur '.
8. ardescret, by zeugma with' voce*,
celebritate periculorum. This text,
that of Med. and all other MSS. and
of the oldest edd., is retained by Halm
and Dr. Other recent edd. follow Rhen.
and Lips, in reading * crebritate ', a word
not otherwise known to be Tacitean, but
used in Sail., Cic, &c. ' Celebritas,'
if genuine, appears to be here alone
used in the sense of ' frequency ' ; for
in the instance quoted from Cic. ad Fam.
7. 2, 14 ('in multitudine ac celebritate
iudiciorum'), it might be taken of the
presence of crowds (cp. 3. 9, 3 ; H. 2.
64, I ). The adj. ' Celebris ' might how-
ever be well taken to mean ' frequent '
in I. 74, I.
9. altior pavor : cp. ' altius metuens
(4- 41, I). , , ,
10. manus et tela, apparently = • tela
in manibus ' : cp. ' non occultis gladiis '
(c. 27, I).
11. obversabatur, 'was before their
minds': cp. 3. 18, 6; 14. 63, 2. It is
not implied that he was present (see note
on c. 26, 8).
13. tristem patris fortunam. In 3.]
67, I M. Paconius appears as an accuser, i
nor are we told anything elsewhere of *
h
1
466
CORNELII TACITI ANNALIUM
[a. D. 66
innocens Tiberii saevitia concidisset. enimvero Montanum 4
probae iuventae neque famosi carminis, quia protulerit ingenium,
extorrem agi.
30. Atque interim OstoriusSabinus,Soraniaccusator,ingreditur 1
5 orditurque de amicitia Rubelli Plauti, quodque proconsulatum
Asiae Soranus pro claritate sibi potius accommodatum quam ex
utilitate communi egisset, alendo seditiones civitatium. Vetera 2
haec : sed recens et quo discrimini patris filiam conectebat, quod
pecuniam magis dilargita esset. acciderat sane pietate Serviliae 3
his * odium in principes ' (c. 28, 2) ; but
it may be supposed that he was one
of those charged with complicity with
Seianus, and that his fate was related
in the lost portion of the Fifth Book.
It appears from Suet. Tib. 6i that
Tiberius had imprisoned him, and after-
wards, on being reminded of his existence
by a jester, put him to death.
1. enimvero, here used to lay stress
on a still stronger case ('as for Monta-
nus') : cp. 2. 64, 6, and note.
2. famosi, ' slanderous ' ; so * famosi
libelli '(1.72, 4)7 &c. The genit. is here
a somewhat harsh instance of that of
quality (Introd. i. v. § 34), but is some-
what softened by being joined to * probae
iuventae '. Ritt. needlessly inserts * au-
ctorem ' after * famosi '.
quia protulerit ingenium, * because
he gave evidence of his talent ' (and
thus excited Nero's jealousy). Suet, has
* ingenium prolulerat ' (Ner. 25) : the
use of the verb in the general sense of
publishing or making known is frequent
and classical.
4. interim, before the vote was taken
on Thrasea's case.
Ostorius Sabinus: see c. 23, i,
where the charges brought by him are
specified.
ingreditur, sc. 'curiam'. He was
not a senator, and would only come in
for the purpose of making his charge.
5. quodque proconsulatum, &c. In
this sentence, ' pro ' has the force of
'in accordance with' (as in 4. 72, 2, &c.),
and it appears best to suppose that the
• claritas ' referred to is not (as Nipp. and
Dr. suppose) the distinguished position
of Asia among senatorial provinces, but
that of Soranus himself (according to the
judgement of his own self-esteem). The
meaning will thus be ' that he had
administered the proconsulate of Asia as
a position specially adapted to himself
in accordance with his personal greatness
(a field in which his greatness might
display itself), not from a regard to the
public welfare'. We should certainly
expect a sentence of this meaning to be
introduced by such a word as * tam-
quam ' ; but the sense is hardly mended
by reading, with Nipp., for * pro clari-
tate', * popularitate,' which he would
apparently take as an abl. of manner
(' in the spirit of a demagogue ' ).
7. alendo seditiones civitatium.
The same charge is expressed in c. 23, 2,
as 'ambitio conciliandae provinciae ad
spes novas', and evidently refers to his,
having inflicted no punishment on the
people of Pergamum for their resistance
to the extortions of Acratus (c. 23, i).
By thus posing as the protector of the
provincials against an emissary of Caesar,
it is here charged that he was indulging
his own vanity to the detriment of the
empire.
Vetera haec : cp. * recentia haec' (11.
23, 7).
8. et quo, &c. : so all recent edd. with
Jac. Gron. Med. has *et quot', which
several have corrected by reading ' et
quod' (after MS. Agr.). It is however
improbable that * quod ' should be twice
repeated within so short an interval.
Other MSS. and the oldest edd. read
'recens discrimini*, &c. The sense is
* sed hoc, quod filia . . . dilargita est,
erat crimen recens, et quo accusator . . .
conectebat'. For the use of this verb
in the sense of implicating' cp. c. 32, i,
and 'innecto' in c. 14, i ; 3. 10, 4.
9. magis : see 2. 27, 2. The term
'consultaverat' below would point rather
to the employment of astrologers than
magicians ; but ' magica sacra ' are
mentioned in c. 31, i, and the charge
appears from the context to be that of
attempting not only to divine the result
of the trial, but also (cp. c 31, i) to
A. D. 66]
LIBER XVI. CAP. 29-31
467
(id enim nomen puellae fuit), quae caritate erga parentem, simul
imprudentia aetatis, non tamen aliud consultaverat quam de
incolumitate domus, et an placabilis Nero, an cognitio senatus
4 nihil atrox adferret. igitur accita est in senatum, steteruntque
diversi ante tribunal consulum grandis aevo parens, contra filia 5
intra vicesimum aetatis annum, nuper marito Annio Pollione in
exilium pulso viduata desolataque, ac ne patrem quidem intuens
cuius onerasse pericula videbatur.
1 31. Turn interrogante accusatore an cultus dotalis, an detractum
cervici monile venum dedisset, quo pecuniam faciendis magicis i<
sacris contraheret, primum strata humi longoque fletu et silentio,
post altaria et aram complexa 'nuUos' inquit 'impios deos,
influence it. The Schol. on Juv. 6, 552
(* faciet, quod deferat ipse ') makes Egna-
tius (see c. 32, 2) the instigator as well as
the denouncer of this act.
acciderat, so. * id ', which Ritt. thinks
must be inserted.
I. puellae, so used of a young mar-
ried woman in 14. 64, i.
quae caritate, &c. The full expres-
sion would be 'quae caritate (causal abl.,
as are also * pietate ' and * imprudentia ')
. . . consultaverat, non tamen aliud quaesi-
verat', &c.
3. cognitio : cp. c. 11, i, and note.
4. nihil atrox, ' no extreme penalty ' :
cp. the expressions in c. 11, i ; 12. 52, 3,
and note.
(5. diversi, * separated from each
other': cp. 13. 40, 5; 15. 56, i, &c.
ante tribunal consulum. The
consuls presided at these trials, as at
other proceedings of the senate, and their
'curule chairs were set in a prominent
place, with that of the princeps between
Ihem (see Momms. Staatsr. iii. 932, foil.).
The expression strictly refers to their
jurisdiction in the 'comitium' (see 13. 4,
3, and note), and is here metaphorically
used of the senatorial court, as Mommsen
(1. 1.) argues from the use of the singular
'tribunal*.
6. Annio Pollione, banished for com-
plicity in the conspiracy of Piso (15. 56,
4; 71,6).
7. desolata, 'isolated': cp. i. 30, 4,
and note.
8. onerasse, * to have aggravated ' :
cp. I. 19, 2 ; 69, 7.
videbatur, * she was seeming to
herself.'
I 8. cultus dotalis, * the ornaments
H
given at her marriage ' (explained in § 2 (
by 'gemmas et vestis') : cp. 'cultus suos'
(13. 13, 6), 'nulla cultus iactatio' (G. 6,
2). The 'monile' is mentioned among
nuptial ornaments in Luc. 2, 363.
10. quo pecuniam . . . contraheret. 1
She was no doubt impoverished by her j
husband's exile; and magical rites were j
probably the more costly from their peril.
1 1 . longoque fletu et silentio. The
abl. resembles that in 15. 54, 1 (* multo
sermone'), and may be similarly ex-
plained.
12. altaria et aram. Those who sup-|r
pose the senate to have met in the temple
of Venus Genetrix (see c. 27, 2, and note),|
would of course understand the altar toi
be that belonging to it ; but there is also
evidence (see Burn, p. 109) that the
Curia Julia had attached to it a statue
and altar of Victory. The two terms
here used are similarly coupled by Pliny
(Pan. 1), when speaking of the temple
of Jupiter Capitolinus (* electus . . . inter ^
aras et altaria '). The latter word (always
plural in the best authors) is often used
by itself with apparently the same mean-
ing as * ara '. Where the words are
undoubtedly meant to be distinguished,
' altaria ' are sometimes smaller super-
altars placed upon the 'ara', to receive
burnt or other offerings. In some in-
stances so taken, as Quint. Decl. 12, 26
('aris altaria imponere'), 'altaria' may j
well mean ' offerings', a sense apparently '
required in Luc. 3, 404 ('stnictae diris
altaribus arae'), perhaps also in Verg.
Eel. 8, 105; Aen. 5, 93; 12,174; ^"d
suggested as -an alternative by Servins on
Verg. Eel. 5 , 66 (where see Prof. Coning-
ton's and Nettleship's notes), though he
h2
468
CORNELII TACITI ANNALIUM
[a. D. 66
nullas devotiones, nee aliud infelicibus precibus invocavi quam ut
hunc optimum patrem tu, Caesar, vos, patres, servaretis incolu-
mem. sic gemmas et vestis et dignitatis insignia dedi quo 2
modo si sanguinem et vitam poposcissent. viderint isti, antehac 3
5 mihi ignoti, quo nomine sint, quas artes exerceant : nulla mihi
principis mentio nisi inter numina fuit. nescit tamen miserrimus
pater et, si crimen est, sola deliqui'.
32. Loquentis adhuc verba excipit Soranus proclamatque non 1
illam in provinciam secum profectam, non Plauto per aetatem
10 nosci potuisse, non criminibus mariti conexam : nimiae tantum
pietatis ream separarent atque ipse quamcumque sortem subiret.
simul in amplexus occurrentis filiae ruebat, nisi interiecti lictores 2
utrisque obstitissent. mox datus testibus locus ; et quantum
misericordiae saevitia accusationis permoverat, tantum irae
'5 P. Egnatius testis concivit. cliens hie Sorani et tune emptus ad 3
prefers to explain (with Varro) ' altaria '
to be more exalted altars, erected to the
gods of heaven. In a fragment of Pacu-
vius ('exanimis altaribus') a sense has
been given, agreeing with the derivation
from 'altus', of a raised threshold or step,
whence Nipp. here takes the * altaria ' to
be steps of the 'ara'. See Nettleship,
Contrib. to Lat. Lex. p. 140.
impios, the proscribed deities invoked
by magicians.
1. devotiones: see 2. 69, 5, and
note.
invocavi. From this verb such a sense
as that of ' imprecata sum ' is supplied
with 'devotiones' and * precata sum'
with * aliud '. Nipp. compares * auxilia
invocat' (15. 59,6).
2. tu, Caesar. The princeps is some-
times thus addressed when absent : cp.
note on c. 22, 2. He would seem how-
ever to have arrived at Rome (c. 24, i).
3. sic... quo modo = 'quemadmodum'
(sc. 'dedissem'); so in c. 32, 3; 4. 35, 3;
Agr. 34, 2; Dial. 36, 6; 39, 2 ; 41, 3;
Cic. Tusc. 5. 7, 18, &c.
dignitatis insignia, those of her
position as a matron of high rank : ex-
planatory of * gemmas et vestis '.
4. isti, the magicians. Dio (62. 26, 3)
follows a different account, making no
mention of the other charges, and ignoring
such admission of the charge of magic
as Tacitus gives, which he represents as
grounded on the mere fact of a sacrifice
offered {JSfiipavht filv ovv ws Koi fxayevfxaTi
voorjaavTos airov Ovalav tivcL kOvcravro,
ka<payrf).
8. excipit, 'interrupts.'
II. separarent, 'let them distinguish
between her case and his, and he would
willingly suffer any penalty.' Em. notes
the similar use of the conjunction in Suet.
Vesp. 19 ('centum sibi sestertia darent,
ac se vel in Tiberim proicererit ').
14. permoverat, with accus. of the
feeling excited : cp. i . 21,4, and note.
15. P. Egnatius. His full name is
P. Egnatius Celer, and he is called P. Celer
in H. 4. 10, I ; 40, 4, where his impeach-
ment by MusoniusRufus and condemnation
to exile in a.d. 70, are mentioned. Dio,
who mentions (62. 26. 2) that he was highly
rewarded on this occasion, says that he was
a native of Berytus (Beirut) in Phoenicia.
cliens hie, &c. His ingratitude is
eloquently denounced by Juvenal (3, 116,
foil.): ' Stoicus occidit Baream, delator
amicum Discipulumque senex.' He is
again thought to be alluded to in i, 33, as
' magni delator amici ', and the allusion
in 6, 552 (see note on c. 30, 2) is referred
to him by the Scholiast, who makes
the particular charge to which he bore
testimony to have been that of magic.
In H. 4. 10, 1, and in Dio (1. 1), it is stated
that his testimony was false; whence it
would seem as if he had represented the
purpose and character of the rites employed
as very different from that admitted by
Servilia herself (c 30, 3 ; 31, i). He
A. D. 66]
LIBER XVI . CAP. 31-33
469
opprimendum amicum auctoritatem Stoicae sectae praeferebat,
habitu et ore ad exprimendam imaginem honesti exercitus,
ceterum animo perfidiosus, subdolus, avaritiam ac libidinem
occultans ; quae postquam pecunia reclusa sunt, dedit exemplum
praecavendi, quo modo fraudibus involutos aut flagitiis commacu- 5
latos, sic specie bonarum artium falsos et amicitiae fallacis.
1 33. Idem tamen dies et honestum exemplum tulit Cassii
Asclepiodoti qui, magnitudine opum praecipuus inter Bithynos,
quo obsequio florentem Soranum celebraverat, labantem non
deseruit, exutusque omnibus fortunis et in exilium actus, aequitate 10
is also styled in H. 4. 10, 2 * proditor
corruptorque amicitiae cuius se magistrum
ferebat '.
1. Stoicae sectae. Juvenal speaks of
him (3, 117) as * ripa nutritus in ilia, Ad
quam Gorgonei delapsa est pinna caballi',
alluding to a famous school of philosophy
and learning at Tarsus on the Cydnus,
mentioned by Strabo (14. 5, 13, 673) as
in his day surpassing even Athens and
Alexandria, and known as having pro-
duced several eminent persons whom he
mentions, especially Athenodorus the
teacher of Augustus. Apollonius of Tyana
also studied there (Philostr. i. 7, i).
praeferebat, ' made display of.'
2. habitu et ore : cp. c. 22, 3, and
note.
imaginem, ' the semblance ' : cp. 3.
17.6.
exercitus : so generally read after
Lips, and MS. Agr. Med. and other MSS.
read ' et exerciti ', whence Ritt. reads * et
exercitus', marking a lacuna before *et',
where he thinks that some such word
as * ornatus ' has been lost. Cp. * Graeca
doctrina ore tenus exercitus' (15. 45, 4).
3. perfidiosus, here alone in Tac, but
in Plant, and Cic.
4. quae postquam, &c., 'when a
bribe revealed these qualities ' (* avaritia '
and 'libido').
5. fraudibus involutos. The contrast
to ' specie bonarum artium falsos ' shows
that these words do not denote hypo-
critical disguise, but a character 'thorough-
ly clothed in treachery ', i. e. so wholly
perfidious as to wear its character on the
surface. So the * flagitiis commaculati '
are those whose infamous lives are
notorious.
6. bonarum artium, probably to be
taken here of his philosophical acquire-
ments, as in 3. 70, 4, of juristic science.
More commonly the expression denotes
virtuous qualities, as in 2. 73, 4; 11. 22,
4; 14. 52, i,&c. 'Falsos,' 'hypocritical':
cp. I. 7, 2, and note.
amicitiae. It is possible that
' specie ' may be repeated in thought ;
otherwise 'amicitiae fallax' will be a
solitary instance of a construction ana-
logous to the genitives with ' pervicax',
' procax,' &c. (Introd. i. v. § 33 e 7.)
7. Idem . . . dies . . . tulit. For such
personifications cp. Introd. i. v. § 75.
Cassii Asclepiodoti. Dio (62. 26,
2), who calls him K\amos, says that he
was a native of Nicaea (cp. ' praecipuus
inter Bithynos'), and that his exile, from
which he returned under Galba, was in-
flicted for bearing witness in favour of
Soranus.
9. florentem . . . labantem : cp. the
antithesis of 'florens' and 'adflictus' in
4. 68, 4 ; 71, 7. [* labantem ' is the corn
by the first hand of original ' labentem' and
is rightly restored to the text by Andresen
who compares 14. 12. — F.]
celebraverat, ' had honoured ' : cp.
3. 6, I ; 6. II, 6, &c.
10. aequitate deum. The abl. is
generally taken as causal (* since the gods
were indifferent to examples of good and
evil ') ; the deities being assumed to have
caused what they had not overruled.
Ritt. inserts * pari ' after ' deum ', and
makes the abl. absolute ; and others, as
Ruperti, so take it as it stands. Dr. notes
the similar sense of ' aequitas ' in Cic. in
Pis. 12, 27 ('quo quidem in spectaculo
mira populi Romani aequitas erat '). For
the sense of ' documentum ' cp. 12. 6, 4
(' statueretur . . . documentum '). This
sentiment is the most Epicurean (see 6,
22, 2) that has been preserved to us of
Tacitus, and would seem to show that
such scepticism grew upon him towards
470
CORNELII TACITI ANNALIUM
[a. D. 66
deum erga bona malaque documenta. Thraseae Soranoque et 2
Serviliae datur mortis arbitrium ; Helvidius et Paconius Italia 3
depelkmtur ; Montanus patri concessus est, praedicto ne in re
publica haberetur. accusatoribus Eprio et Cossutiano quinqua- 4
5 gies sestertium singulis, Ostorio duodecies et quaestoria insignia
tribuuntur.
34. Turn ad Thraseam in hortis agentem quaestor consulis 1
missus vesperascente iam die. inlustrium virorum feminarumque 2
coetus frequentis egerat, maxime intentus Demetrio Cynicae
(the close of his work. For his general
opinions on Divine Providence see Introd.
i. iv. p. 21.
2. datur mortis arbitrium: cp. 'data
exilia' (15. 71, 6).
Helvidius et Paconius Italia
depellvmtiir. The former is stated in
the Schol. on Juv. 5, 36, to have spent
his exile at Apollonia, and to have
returned under Galba. For his further
career see note on c. 28, 2. Respecting
Paconius we have the reqord preserved in
Arr. Epict. i. i, 28 of his behaviour on
this occasion : d-mjyyiXBrj avTw on Kpivrj
iv avyKKrjTOf. 'AyaO^ tvxV- 'AAXd ^KOev
■q irffiTiTi] {ravrri S' flwOei yvfxvaaafxfvos
xf/vxpo\ovriLv)' diT(\6a}fi(v Kat yvfxva-
cOcjfxfv. Tvuvaaaixevo) Kfyci tis avTO) eXOcbv
; oTi KaraKiKpiaai. ^vyfj, (p-qaiv, ^ Oavdro) ;
'1 ^vy^. Td virdpxovTU ri ; ovk dcpripeOT].
\ EZs 'ApiKCiav ovv. drre\96vT€i dpiarfjaoj/ifv.
\ His further history appears to be un-
known.
3. patri concessus est, 'was forgiven
for his father's sake ' ; so * precibus alicuius
aliquem concedere' (2. 55, 2 ; 4. 31, i).
Some, less well, take it to mean that he
was given up to his father to deal with.
Of this father no previous mention has
been made ; but recent edd. have generally
identified him with the gourmand courtier,
some twenty years later, of Pomitian
(Juv. 4, 107, and 131 foil.), who is cer-
tainly said (v. 131) to have been a boon
companion of Nero, to whom the son (see
c. 28, 2) would appear to have been
obnoxious rather than acceptable.
praedicto, * injunction being given *
(cp. 13. 36, I, and note). This participle
is here alone thus used in abl. abs. (see
Introd. i. V. § 31 a).
I ne in re publica haberetur. This
would mean that he should not continue
in the service of the state, should not hold
\ any magistracy.
4. quinquagies, five million HS. :
'duodecies,' 1,200,000. In H. 4. 42, 5
Regulus is spoken of as 'septuagies
sestcrtio saginatus'. These enormous
rewards given to accusers must have far
exceeded the one-fourth of the property
of the accused, which they could claim
by law (4. 21, 3). The smallest sum
here mentioned is more than the minimum
senatorial census.
5. quaestoria insignia. Ostorius,'
being a knight (c. 23, i), receives thusl
the ornaments of the lowest grade of sena- 1
torial rank. For precedents see note on \
II. 4, 5. This distinction (11. 38, 5), and i
even higher * ornamenta' (12. 53, 2), had
also been given to freedmen.
7. in hortis agentem : see the charge
aimed at him in c. 27, 3.
quaestor consulis. Each consul
had attached to him in old times one
quaestor, and from 716, B.C. 38, two (Dio,.
48. 43, i), chosen in old tilnes by lot\
(Cic. pro Sest. 3, 8), but at this time by '
selection (Plin. Ep. 4. 15, 6-13), andj
apparently continuing throughout the year
in office, notwithstanding change of con-
suls (Id. 8. 23, 5). For further account of
them see Momms.Staatsr. ii. 567, foil. As i
the consuls presided at the trial (c. 30, 4),
their quaestors would be the proper i
persons to communicate the sentence to [
the accused. From the expression {fxaOwv
rov Tafxiav km SiKaiuxrei avrov irapovTo) '
in Dio's account (58. 4, 6) of the death of
Fufius Geminus (see 5. 2, 2), it would
also appear that the quaestor had to see
the sentence executed, as he in fact did ini
the case of Thrasea (c. 35, 2).
8. vesperascente die : cp. ' vespera-
scit ' (Ter. Heaut. 2. 3, 7). On the variety
of expressions used by Tacitus for this fact
see Introd. i. v. § 93.
9. [coetus frequentis. This seems to
represent what is intended by Med., which
gives ' coetus frequenter ' altered by the
same hand into what looks like ' fre-
quentes'. Ritter's 'coetum frequentem'
has generally been followed by edd. and
A. D. 66]
LIBER XVI. CAP, 33, 34
471
institutionis doctori, cum quo, ut coniectare erat intentione vultus
et auditis si qua clarius proloquebantur, de natura animae et
dissociatione spiritus corporisque inquirebat, donee advenit
Domitius Caecilianus ex intimis amicis et ei quid senatus
3 censuisset exposuit. igitur flentis queritantisque qui aderant 5
facessere propere Thrasea neu pericula sua miscere cum sortc
damnati hortatur, Arriamque temptantem mariti suprema et
Andresen thinks that the true reading is
' coetum frequentem ', ' frequenter ' ac-
cording to him having been altered not to
' frequentis ' but to ' frequentem '. But
* coetus' has remained unchanged, and it is
extremely doubtful whether the correction
is the sign converting *e' to *em' and not
the letter * s '. — F. ] The plural denotes the
separate groups composing the whole as-
semblage; as Suet. (Cal. 32) uses 'coetus
epulantium ' of the guests grouped at each
Hable.
I egerat = 'coegerat'. Dr. compares
i^multis millibus armatorum actis ex ea
regione' (Liv. 44. 31, 11).
Demetrio. This philosopher is fre-
quently mentioned with great admiration
by Seneca, who in one place (de Ben. 7.
8, 2) speaks of him as raised up to instruct
and reproach the age, in another (Ep. 20, 9)
calls him 'nonpraeceptorverised testis' ;
and again says (Ep. 62, 3), ^ quidni
admirer ? Vidi nihil ei deesse.* Phiio-
stratus who speaks of him (Vit. Ap. 4.
25) as teaching at Corinth, and as a
strong opponent of Apollonius, calls him
OiV^p avv€i\r]<pm ttolv rd ev Kvvikt} Kparos.
"We find him in H. 4. 40, 5 stooping
unworthily to defend Egnatius Celer (see
c. 32, 2) ; but he is noted for having
said to Nero (Arr. Ep. i. 25, 22), drreiXeis
fioi OavaTov, aol 8* rj (pvais, and for free
speech to Vespasian, who replied Kvva
vKaKTOvvTa ov <pop€va}, but exiled him
with other philosophers in 824, A. D, 71
(Dio, 66. 13, 3; Suet. Vesp. 13).
Cynicae institutionis. This school,
which had been the precursor of the
Stoic, but had been eclipsed by it, at
this time and afterwards regained some
prominence. See Juv. 13, 121, and the
passages there cited by Mayor.
I. coniectare erat, for ' licebat ' : cp.
*ex quo est coniectare' (Cell. 6. 6, 11).
Nipp. notes that the only other prose
instances of this Graecism, so frequent in
Latin poets, are * est videre ' (G. 5, 4) and
* negare sit' (Liv. 42. 41, 2).
intentione, * the earnestness ' ; so in
the only other passage in which it is used
by Tacitus (Dial. 14, i) : * suspicatus
ex ipsa intentione singulorum altiorem
int^r eos esse sermonem.'
2. auditis si qua, &c., 'from hearing
such words as.'
3. dissociatione, used only here and
in PI. N. H. 6. I, I, 2 ; 7. 13, 11, 57.'
Such subjects of discussion would not
only be natural to the occasion, but sug-
gested by the example of the last hours of
Socrates as described in the Phaedo, and,
as is implied by the contrast drawn in c.
19, 3 (where see note), were usual in the
last hours of men of intellect and character.
The belief of Thrasea on immortality
may be gathered from the saying quoted
in note on c. 35, 3 ; that of Tacitus from
Agr. 46, I.
4. Domitius Caecilianus, not else-
where mentioned.
5. queritantis : so in Med. and other
MSS. and most edd. The frequentative
* queritor ' is only known in the participle,
and even in that form questioned. Its
use in the fifth century by Paulinus No-
lanus gives but slender authority for it,
and, though it occurs in MSS. of Liv. 39.
8, 8 ; 10, 7 ; 40. 9, 7 ; and in MSS. and
all older edd. of Plin. Pan. 29 ('nequiquam
queritantibus sociis'), it has been altered
by all edd. after Drakenborch in the
former author, and by recent edd. in the
latter, to the participle of the better known
'quiritare'. The same alteration has
been made here (after the suggestion of
Rhen.) by Lips, and others, whom Orelli
follows.
6. facessere, here alone in Tacitus in j|\
the sense of * abire ' ; so in Cic, Liv., &c.
neu. Nipp. reads * nee ' ; but the con-
struction is less harsh than that of ' neu
mortem 'in i. 35, 2, and may be defended
by the imperative character of the sen-
tence. For the infin. with ' hortari ' cp.
that with 'monet' (as in 11. i, 2, &c.)
below, and others in Introd. i. v. § 43.
472 CORNELII TACITI ANNALIUM LIBER XVI. CAP, 35
exemplum Arriae matris sequi monet retinere vitam filiaeque
communi subsidium unicum non adimere.
35. Turn progressus in porticum illic a quaestore reperitur, 1
laetitiae propior quia Helvidium generum suum Italia tantum
5 arceri cognoverat. accepto dehinc senatus consulto Helvidium 2
et Demetrium in cubiculum inducit ; porrectisque utriusque
brachii venis, postquam cruorem effudit, humum super spargens,
propius vocato quaestore ' libamus ' inquit ' lovi liberatori.
specta, iuvenis ; et omen quidem dii prohibeant, ceterum in 3
10 ea tempora natus es quibus firmare animum expediat constantibus
exemplis'. post lentitudine exitus gravis cruciatus adferente,
obversis in Demetrium ^ -x- ^
I. Arriae matris. Her mother (whose
name she bore) had voluntarily shared
the death of her husband Caecina Paetus,
condemned for his share in the conspiracy
of Camillus Scribonianus against Clau-
dius in A. D. 42 (Dio, 60. 16, 6). Her
heroism in dying first to inspirit her
husband, and her words, * Paete, non
dolet,' have been made famous by Pliny
(Ep. 3. 16, 6) and Martial (i. 14). The
old Life of Persius states that he was re-
lated to the younger Arria, and through
herenjoyedmuchof the society of Thrasea.
The latter had married her before the
death of her mother, whom he also en-
deavoured to turn from her purpose
(Plin. 1. 1. 10). This Ariia lived to share
the exile of her daughter Fannia (on
whom see note on c. 28, 2), when the
latter was banished for the third time (PI.
Epp. 7. 19, 4) under Domitian, and her
stepson the younger Helvidius put to
death (Id. 3. 11, 3), and to return with
her under Nerva (Id. 9. 13, 5).
que . . . non = ' neque ', thus sepa-
rated in I. I, 4 ; G. 17, 3; and put
together in 4. 50, 6; 61, i : see Nipp. on
I. 38, 4.
4. Italia arceri. The same expres-
sion is used in 4. 3 1 , 5 : so ' aqua atque
(or * et ') igni arceri ' in 3. 23, 2 ; 50, 6.
6. porrectis, probably to the physician
(cp. 15. 69, 3). The Schol. on Juv. 5, 36
preserves this touch ('secandas venas
praebuit ').
7. humum super. On such ana-
strophe of prepositions see Introd. i. v.
§ 77, I-
spargens = * sprinkling it * ; so
* sparso aceto ' (H. 5. 6, 6), * spargitque
cruorem' (I.ucr. 2, 195), * per . . . domum
Spargens . . . aquas ' (Hor. Epod. 5, 25),
&c.
8. libamus. The old edd. read ' libe-
mus ' (after G). In Dio (62. 26, 4) the
words are given as ooi rovro to alfxa, w
Zfu *EA.eu^€pi€, airevSoj. The Schol. on
Juv. (1. 1.) makes him address them to
Demetrius, * nonne tibi libare videor lovi
liberatori ? ' For the similar action of
Seneca see 15. 64, 4.
9. iuvenis. It is natural to suppose
the quaestor (who need not have been
more than twenty-five years old) to be here
addressed. Some take the words as spoken
to Helvidius, who, if he was trib. pleb. ten
years earlier (see 13. 28, 5), could not
have been less than thirty- seven, but
might nevertheless be a youth to Thrasea.
11. cruciatus. See the description of
Seneca's death (15. 63, 6).
12. obversis in Demetrium. The next
word must have been 'oculis', unless we
are to read 'obversus', with Acid. The
Schol. on Juv. (1. 1.) adds (after the words
quoted above), * atque singulis amicis
oscula oflferens exanimatus est.' Other of
his last sayings are given : arjfiepov dvaipt-
Orjvai 6(\a) /xdWov t] avpiov (pvyaSevOrjvai
(Arr. Epict. i. i, 26), and 6 Ntpcov d-no-
KTfTuai fjiev fie Svvarai, d-rrokiaai 5^ ov
dvvarai (Dio, Fr. Sturz. vol. ix. p. 102 :
Dind. vol. v. p. 193).
APPENDIX III
SUMMARY OF THE PRINCIPAL EVENTS BETWEEN THE
END OF BOOK XVI. AND THE DEATH OF NERO
Note. — Besides the usual sources of information, many obligations are
here to be acknowledged to Mommsen's *der letzte Kampf der
Romischen Republic' (Hermes, xiii. 1878, 90-105), also to the
introduction and notes in Mr. Hardy's edition of Plutarch's Lives of
Galba and Otho.
The arrival of Tiridates in Rome must have been coincident with the
trial of Thrasea and Soranus.^ His journey from the East, with all the
vast retinue of royal state ^ and a large bodyguard both of Parthian and
of Roman troops, had taken him no less than nine months, and cost an
unprecedented sum.^ He had journeyed by land,* crossing no other
sea than the Hellespont, and entering Italy at the north,^ whence he was
conducted to Nero's presence at Neapolis, and attended games celebrated
at Puteoli with great magnificence by the freedman Patrobius. After
this, Nero escorted him to Rome, where the whole population flocked to
greet him. The great ceremony took place in the Forum, where Tiridates
knelt before Nero, delivered as hostages his own sons and those of his
brothers Vologeses and Pacorus, and of the Adiabenian prince Mono-
bazus,** and did homage in terms of the utmost submission ; "^ in return for
which Nero solemnly gave him the kingdom of Armenia, and placed the
diadem on his head. After this, special games were held by decree of
' See 16. 23, 3 ; 24, i. is reckoned at 200,000 drachmae (800,000
' Dio says (63. 2, i), 'H Gepairda ^ H.S.) : see also Suet. Ner. 39.
TC irapaaKfv^ 17 fiaaiKiK^ ttaaa avrw owrj- * On the reason for this see note on
KoXovOfi, rpiaxi-^i-oi re lirTr^Ts tuv TlApOon/ 15. 24, 3.
Kai x<w/'ts trepoi 'Fajfioicov avx^ol awdir- ° All the following particulars are
ovTo. It is added that his wife also given in Dio, 63. 2-7 ; some also in Suet.
accompanied him. Ner. 13.
^ Dio, 63. 2, 2. The daily expense, * On this prince see 15. i, 3, &c.
borne apparently by the Roman treasury, "^ See Introd. p. [124], 7.
474 APPENDIX III
the senate ; the theatre being gorgeously decorated for the occasion, and
Nero again making public exhibition of all his accomplishments. Tiridates
was dismissed with most costly presents,* and permitted to rebuild
Artaxata, for which purpose a large number of workmen followed his
retinue. He took a different route from that by which he had arrived,
crossing from Brundusium to Dyrrhacbium, and visiting the cities of Asia.
Some restriction was placed by Corbulo on his train of workmen, but he
was able to rebuild his capital, and is said to have called it after his
patron.'^
This year also saw the commencement of the great Jewish rebellion,
arising in reality from long-standing causes of discontent,' but im-
mediately occasioned by the tyranny of the procurator Gessius Florus,
whose acts are thought to show even a desire to provoke an outbreak.*
He had endeavoured to extort a fine of seventeen talents from the
Temple treasure, and on disturbance arising, had massacred some 3600
persons;^ and soon afterwards a large number of citizens had been
trampled to death or otherwise maltreated by his soldiers, who had
entered the city with him in a purposely truculent manner.^ Notwith-
standing this, the people had been kept in hand by the earnest efforts of
the High Priest and others ; and Florus had departed, leaving a cohort '
in the palace of Herod in the Upper City,^ besides the usual garrison in the
castle of Antonia. But the Zealots now became more preponderant.
Herod Agrippa, who had addressed the people and urged submission
even to Florus till a successor should be sent to him, was assaulted and
forced to fly the city ; ^ and an open revolt began with the storming of
Masada, near the Dead Sea, and massacre of its Roman garrison,^** and
with the rejection, by Eleazar, the captain of the temple, of the sacrifice
which Romans had been accustomed to present within the sacred pre-
cincts." A state of siege ensued, in which the castle of Antonia and the
Upper City were held by the High Priest's following and by the Romans,
reinforced by 3000 horsemen sent by Agrippa to assist the cause of
order ; ^^ and the Lower City and Temple were in the hands of the in-
* Suet. (Ner. 30) reckons the sum "^ This cohort was distinct from those
presented to him at 100,000,000 H.S., which had entered with him (2. 15, 6).
Dio (63. 6, 5), at twice that amount. « This palace was in fact a fortress :
' If the city was ever called Neroneia, cp. ' alia intus moenia, regiae circumiecta *
as Dio states, it had evidently returned (H. 5, 11, 7).
to its old name in Juvenal's time (2, 170). ^ Jos. B. I. 2. 17, i.
' See Introd. p. [40]. 10 Id. 2. 17, 2.
* Jos. Ant. 20, II, I ; B. I. 2. 14, 2 '^ Josephus (1. 1.) makes this the true
^oll- beginning of the war. Its date would be
^ Jos. B. I. 2. 14, 6-9. This took about the end of July. Eleazar was the
place in April. son of the High Priest Ananias.
« Id. 2. 15, 3-5. »" B.I. 2. 17, 4.
SUMMARY OF EVENTS TILL NERO'S DEATH 475
surgents under Eleazar and his rival Manahem.^ After seven days of
comparative inaction, the contest was soon decided. The castle of
Antonia was carried after two days' assault, and its garrison put to the
sword ; the palace of the Upper City, after a more vigorous resistance,
was evacuated under capitulation by the troops of Agrippa, and the
remaining Romans, who had taken refuge in the three towers of Herod,
were induced to surrender on similar terms, and then slain in defiance of
the agreement.'*
A great massacre of Jews by Greeks, which had taken place at the
same time ^ at Caesarea, and had been followed by similar scenes at many
other places,* made the struggle more internecine ; and the victorious
party at Jerusalem, encouraged, as they believed, by the voice of
prophecy,*^ took the offensive in the surrounding country.
A greater crisis now ensued on the advance of Cestius Gallus, the
legatus of Syria,^ with a large force of legionary and other troops, to
put down the insurrection. After meeting with little resistance and in-
flicting many cruelties elsewhere,'^ he sustained a severe check near
Beth-horon,^ but was enabled by the dissensions of his adversaries to ad-
vance to the neighbourhood of Jerusalem, and even into the city ; whence,
after feeble attempts to assault the Upper City and the Temple, he set
out on a retreat almost degenerating into a rout, in which nearly 6000 of
his troops were killed.® On this success not only Judaea, but also
Galilee, Samaria, Peraea, and Idumaea, burst out into a blaze of open
rebellion.
The Roman government had now become aware of the serious nature
1 He was the son of the rebel Judas 5. 13, 2 ; cp. Suet. Vesp. 4 ; Jos. B. I. 6.
of Galilee, and was soon overpowered 5, i). The words are evidently a dis-
and killed by Eleazar (2. 17, 8, 9). tortion of Messianic prophecy, but are
2 2. 17, 5-10. The dates given by taken by the Roman writers to have been
Josephus would coincide with Aug. 15 fulfilled in the exaltation of Vespasian,
for the attack on Antonia, Sept. 6 for the * On this person see 15. 25, 5, and
surrender of Agrippa's troops, Sept. 17 note. He had already come to Jerusalem
for the slaughter of the remaining Romans at the Passover and had made some show
(Schiller, pp. 219-220). of listening to their complaints against
^ According to Josephus (2. j8, i) this Florus, and had afterwards sent a cen-
was on the same day and hour as the turion to report on the state of the city
massacre of the Roman soldiers. A (Jos. B. I. 2. 14, 3 ; 16, i). He had now
great feud, resulting in the exclusion with hin> some 30,000 soldiers, including
of the Jews from civil privileges, had one whole legion (the 12th) and detach-
previously occurred there (Id. 2. 14, 4). ments from others (Id. 2. 18, 9).
* Besides those in Syria and Palestine, ' He is stated (2. 18, 10) to have slain
a great massacre took place in Alexandria over 8000 unresisting persons in Joppa
(Id. 2. 18, 7, 8). alone.
' ' Pluribus persuasio inerat, antiquis * Id. 2. 19, i, 2.
sacerdotum litteris contineri, eo ipso ' Id. 2. 19, 4-9. His final defeat is
tempore fore ut valesceret Oriens, pro- dated Nov. 8. According to Suet. Vesp.
fectique ludaea rerum potirentur ' (H. 4, the eagle of his legion was lost.
476
APPENDIX III
of the insurrection and of the need of sending ample forces and
thoroughly capable commanders to deal with it.^ The whole army set
free by the settlement of the Partho-Armenian war was available; and
Vespasian was appointed, with three legions,*^ to conduct the actual war
as extraordinary 'legatus Augusti pro praetore' in Palestine, while the
vacant province of Syria, with its ordinary garrison of four legions,^ was
given to C. Licinius Mucianus.*
Also before the close of this year Nero had set out on the famous
journey to Greece, which he had purposed some time before, but post-
poned till now.** The freedman Helius,^ with Polycleitus as his assistant,'
was left with absolute power to govern Rome and Italy; Nero being
attended by Tigellinus,^ and followed by a train of musicians, actors, and
other such artists, equivalent in numbers, as we are assured, to a formid-
able army.*
A.u.c. 820, A.D. 67, L. FoNTEius Capito, C. Julius Rufus, coss.
Vespasian, on taking up his command, found the whole country,
except Caesarea and some other Greek towns on the coast, in possession
of the enemy, who, however, were now standing wholly on the defensive.
He began active operations in this spring, with the reduction of Galilee,
where the insurgents had many strong places and the best supplies of
men and food. The organization of the resistance in this district was
entrusted to the young Pharisee Josephus ; ^" but his heart seeqis not to
have been in the attempt. His force of 60,000 men " was a mere rabble,
and was distributed among isolated strongholds; and his conduct has
been thought to give colour to the suspicion of guilty and treasonable
neglect.^^ Vespasian, after being joined by his son Titus, with large
reinforcements,^^ besieged Josephus and his main force in Jotapata, on
^ Cestius died, apparently from vexation
(H. 2. 10, 2). The expression ' caeso
praeposito * (Suet. Vesp. 4) would show
that Florus had been at some time killed ;
certainly no more is heard of him.
^ These were the Fifth, Tenth, and
Fifteenth ; and a large body of auxiliaries,
besides the contingents of allied princes,
raised his total to a nominal strength
of about 60,000 (Jos. B. I. 3. 4, 2),
representing probably an effective army
of about 50,000 (see Momms.. Hist. v.
534, I ; E. T. ii. 211) ; which was after-
wards largely increased.
=• The Third, Fourth, Sixth, and
Twelfth (see Momms. H. v. 533, i ; E. T.
ii. 210, r).
^ On his antecedents and character see
H. I. 10.
' I.S. 33, 2 ; 36, I.
^ Dio, 63. 12, I : see 13. i, 3.
' Id. 63. 12, 3. « Dio, 1. 1.
9 Dio, 63. 8, 3, 4.
" Jos. B. I. 2. 20, 4 foil.
" Id. 2. 20, 8.
" In his Life, Josephus represents him-
self as all along the secret ally of Rome ;
but Dean Merivale seems rightly to give
more credit to his earlier representation
of himself (B. I.) as having done his best
for the national cause, though without
hope of success.
" By these his army was made up to
the total given above (note 2).
SUMMARY OF EVENTS TILL NERO'S DEATH 477
May 24, and carried the place by storm on the forty-seventh day of the
siege,^ and had purposed to send Josephus to Rome, but was induced
to retain him in honourable custody.^ Joppa, Tiberias, Taricheae,
Gamala, Gischala, were either surrendered or taken by storm in the
course of this year's campaign, by the end of which all Galilee and the
North were reduced.^ Meanwhile the population of Jerusalem had been
swelled by various country bands, through whom the fanatical party had
got more and more the upper hand. Disunion was everywhere prevalent ;
no single leader obtained general recognition; and things were rapidly
drifting into the state of anarchy and confusion in which they were
found at the beginning of the actual siege.''
For the rest of this year we have little more than a narrative of Nero's
doings in Greece. The calendar had been altered, so as to make all the
great Greek games fall within the same year; and at all of them he
entered as a competitor in various contests, even such as had not usually
formed part of the programme,^ acted all kinds of parts, however un-
dignified or unmanly, and affected to conform to all rules of the profession,
and to stand in fear of the decision of the judges.^ He attained, as a
matter of course, the honours of a TrcptoSovt/o;? ; ' the names of the famous
musicians Terpnus, Diodorus, and Pammenes being mentioned among
those defeated by him ; ^ and he is stated to have given large sums to the
Hellanodicae for their decision, and to the Pythia for a felicitous prophecy,
but to have taken vengeance on the adytum of Apollo for some fancied
insult.^ He entered himself also (employing the consular Cluvius
Rufus as his herald) in the local contests of all Greek cities, except Sparta
and Athens, deterred in the former case (as was supposed) by the as-
sociations of the laws of Lycurgus, in the latter by the fear of the
Erinnyes.^^
It is stated that he also pillaged the cities and temples of their works
of art, carrying off 500 statues from Delphi alone ;^^ also that he put to
1 Jos. B. I. 3. 8, 9. ® The Hellanodicae are said to have
^ Josephus represents himself as having received a million, the Pythia 400,000
worked upon Vespasian by predicting H.S. (Id. 63. 14, 1-2) ; and Dio adds
his future exaltation, and by showing that that these sums were among those re-
he had been a true prophet otherwise claimed by Galba (see H. i. 20, 2), as
(B. I. 1. 1.). was also the case, according to Plut.
3 Id. 3. 9-4, 2. Galb. 16, with the largesses squandered
* Id. 4. 3-6. on actors and athletes (see Suet. Ner.
' Among such innovations is noted the 30; Galb. 15).
introduction of a musical contest at the " Dio, 63. 14, 3. Schiller rightly treats
Olympic games (Suet. Ner. 23). these reasons as mere guesses.
« Suet. Ner. 24 ; Dio, 63. 9, 1-4. " Pans. 10. 7, i. Other such accounts
' Dio, 63. 10, I. are collected in Schill. p. 248, and
* Id. 63. 8, 4. questioned by him (see Introd. p. [67], 10).
478 APPENDIX III
death a number of rich Greeks to get their property.^ The executions
of illustrious Romans also were continued by Nero even amidst his con-
tests. Corbulo was summoned to his presence from the East, in a letter
full of terms of fulsome compliment, and was met at Cenchreae with an
order to dispatch himself, which he obeyed instantly, saying, ' I deserved
it '} The two brothers Scribonius Rufus and Scribonius Proculus, who
had been governors of the two ' Germaniae ', were similarly sent for on
some pretext, and accused and put to death without being heard in
defence or allowed to see Nero.* Paris the dancer was also put to
death, and Caecina Tuscus, praefect of Egypt, was banished for using a
bath constructed in expectation of Nero's visit. Similar crimes were
perpetrated in Rome by Helius, who put to death Sulpicius Camerinus
for bearing the surname of ' Pythicus ', and others, on various pretexts.*
The * coniuratio Viniciana \ of which nothing further is known than that
it was detected and suppressed at Beneventum, may have taken place
during this period.*^
Nero remained in Greece during the whole year, and rewarded the
province for its entertainment of him by declaring it free ; and is said to
have compensated the senate for its loss by giving over to it the govern-
ment of Sardinia.^ He also initiated a canal to be cut across the Isthmus
of Corinth.'^
A. u. c. 822, A.D. 68. Ti. Catius Silius Italicus, M. Galerius
Trachalus Turpilianus,^ coss.
Vespasian had employed the winter in settling the districts which he
had already gained.' In the early spring he took Gadara,^^ the chief
stronghold beyond Jordan, and in the course of the spring had completed
the reduction of Peraea by the capture of Gerasa," and by dispatching
* Dio, 63. II, I foil.; see Introd. 1. 1. of an Arval offering in that year: which
2 As a penalty for his confidence. appears to be [* ob dete]cta [nefariorum
2 Dio, 63. 17, I foil. It is probable con]silia' (see Schiller, p. 229).
that many others, besides those mentioned ^ On this statement see note on 13.
by Dio, were put to death at this period 30, i.
(see Introd. p. [86]). ' Dio, 63. 16, i.
* Id. 63. 18, 1-2. 8 The former of these is the well-known
^ The only mention of it is that by poet, who outlived all the Neronian
Suet. (Ner. 36), that after the conspiracy consuls and died at the age of 75, prob-
of Piso at Rome, * posterior Viniciana ably about A. D. 100 (Plin. Ep. 3. 7).
Beneventi conflata atque detecta est.' It The second consul was a distinguished
has been thought that its head was orator (see H. i. 90, 2), famous especially
Annius Vinicianus (on whom see 15. 28, for his voice and manner (Quint. 10. i,
4, and note), and that it may have been 119; 12. 5, 5 ; 10, 11).
thus an indirect cause, or (as some think) » Jos. B. I. 4. 8, i.
a result of the fall of Corbulo (see Introd. i" Id. 4. 7, 3. The date given coincides
p. [87] ). Some evidence for placing it in with the latter part of February.
819, A.D. 66, is afforded by the record " Id. 4. 9, i.
SUMMARY OF EVENTS TILL NERO'S DEATH 479
flying columns under his lieutenants Placidus and Traianus against the
scattered Zealots.^ He himself had constructed a fortified camp at
Emmaus in Judaea,' from whence, in one short expedition, he reduced
Idumaea, and in another, Samaria;^ subsequently to which another
strong position was taken up at Jericho.* After these successes the
reduction of Jerusalem alone remained : and vigorous preparations were
being made for its siege when the news of the death of Nero obliged him
to await further instructions;^ and subsequent events prevented any
active resumption of the war till a year and a half afterwards.
Helius, who had frequently pressed Nero to return, went in person to
tell him that a great conspiracy was on foot in Rome, and that his
presence was urgently needed. Nero immediately set sail, and narrowly
escaped shipwreck from a storm. Several persons who had counted on
his destruction and rejoiced at it were put to death." His return was
marked by extravagances surpassing all before. He entered Rome
through a breach in the walls, after the tradition of victorious Greek
athletes, in a triumphal chariot, bearing : he Olympian crown, and holding
in his hand the Pythian, amid the acclamations of the populace,"^ and dis-
played all his crowns, in number 1808, on the obelisk in the circus, and
again exhibited himself as a charioteer and musician.^
Soon afterwards he left Rome for Naples, where, on the anniversary of
the murder of his mother,^ the first news was brought to him that
C. Julius Vindex, the legatus of Gallia Lugdunensis,*" had raised a great
insurrection in his own and in the adjoining Gallic provinces. The
account of the nature and purpose of this rising, in the abridgement of Dio
by Xiphilinus, which has been most generally followed,^' represents him as
' Id. 4. 7,4-6; 8, I. A terrible mas- had been used at the triumph of Augustus,
sacre is described on the banks of the * Dio, 63. 21.
Jordan. ^ Suet. Ner. 40. The date is thus fixed
^ Id. 4. 8, I. to March 19-23 (see note on 14. 4, i).
' 1. 1. The Idumaeans had previously " Vindex is stated by Dio (63. 22, i)
formed one of the most violent sections to have been an Aquitanian of royal
in Jerusalem (B. I. 4. 4-6). descent, whose father had become a
* Id. 4. 8, I. Roman Senator (probably under Claudius,
5 Id. 4. 9, 2. By the death of his see 11. 25, i). His position would show
emperor, he was no longer properly a that he had himself attained praetorian
legatus, and by the time his position was rank.
confirmed by Galba, the season was past. ^^ Besides that here given, two other
In the following year he was preparing views have been put forth ; the first being
to resume operations when he was pro- that of Mommsen (Hermes, xiii. 1878,
claimed emperor. pp. 90-105), who regards this rising
* Dio, 63. 19. The conspiracy cannot as a genuine effort to restore the Roman
be identified, and may have been a fiction. Republic. This is supported by words of
' Id. 63. 20. According to Suet. (Ner. Zonaras (11. 15), possibly from some
25), he had already thus entered Neapolis statement of Dio omitted by Xiphilinus,
and other places, and the triumphal car that Vindex made his followers swear
in which he entered Rome was that which allegiance to the senate and people of
480
APPENDIX III
stirring up the people against Nero personally, by describing his outrages
and extravagances at Rome,^ and as offering the empire ^ to Galba, who
had then been for eight years legatus of Hispania Tarraconensis, and was
a man of the highest family, great services, and enormous wealth.^*
Before this offer was made, the rising had ab-eady taken formidable
proportions. The chief Rhenish tribes, as the Treveri and Lingones,
held aloof from it,* as did also the colony of Lugdunum," the great
capital of the ' tres Galliae ' ^ ; but Vindex was joined by large numbers
from all parts of Gaul, especially by the richest and most central tribes,
the Arverni, Aedui, and Sequani,^ by the nobility generally,^ and even by
Rome, bidding them kill even himself,
if he set up to rule over them. The ex-
pression ' adsertor a Nerone libertatis '
(used of him in PI. N. H. 20. 14, 57,
160), on its most natural interpretation,
confirms this view, as does also the
similar profession of allegiance made
at first (Plut. Galb. 5) by Galba (the
titles 'Hercules adsertor', and 'Mars
adsertor' cited by Mommsen from the
coins issued during the rising, are more
ambiguous). On the other hand the view
of Schiller (p. 261 foil.) and others,
adopted also by Mr. Hardy (see note on
Plut. Galb. 4), would take the support
either of the Republic, or of Galba as
emperor, to have been, like the pretended
allegiance of Civilis to Vespasian (H. 4.
13, 2), a mere temporary device to cover
a real design of restoring the independence
of Gaul. This view is thought to have
been that taken by Tacitus, on the
strength of several passages in the
Histories ; where the movement is often
called 'bellum' (H. i. 51, i ; 65, 4: 89,
i) ; the legions are represented as looking
upon the Gauls as 'hostes' (i. 51, 4);
and Vocula is made to class Vindex with
Sacrovir (see Ann. 3. 40, i) and Civilis
(H. 4, 57, 3). Expressions appearing
to imply a similar view are also cited
from Plutarch and from Zonaras ; but
perhaps none are sufficiently unambiguous
to be decisive, and the arguments from
general probability are somewhat
balanced. It is difficult on the one
hand to suppose that so large a force
would have joined Vindex in mere
abhorrence of the enormities of Nero's
personal conduct, or with any expectation
that their tribute or other national
grievances (see 3. 40, i ; H. 4. 17, 3 ;
Dio, 63. 22, 2) would be remedied by
restoration of the Republic or by a change
of emperor. It is no less difficult on the
other hand to imagine the colony of
Vienna, which had enjoyed full Roman
rights for probably nearly thirty years,
and had constantly contributed members
to the Roman senate (see ' Oratio Claudii '
ii. 9, and note), joining in any movement
for Gaulish independence ; and the weak-
ness of the support which an undoubted
rising for that object received two
years later, is against the idea of a
widespread desire in Gaul for separation
from Rome. In the absence of clear
knowledge, it is perhaps best to suppose
that the movement was intended to be
variously understood by different sections
of those who joined in it, and to bid for
support from all quarters, but that in
its progress it so far determined itself
as a rising for Galba that its supporters
were generally called by their opponents
'Galbiani' (H. i. 51, 5), and were re-
warded as such by Gaiba after his success
(H. I. 51, 6; 65, 2, &c.).
^ Dio ruts into his mouth a speech on
these topics.
^ Mommsen notes (Hermes, 1. 1.) that
Vindex is described (Plut. Galb. 4 ; Dio,
63. 23, i) as offering Galba the ^yefiovia,
which might only mean the leadership
of the Republican movement, and that
it would seem to have been in that sense
that Galba first accepted it.
' See Plut. Galb. 3. The relationship
of Galba to Livia. wife of Augustus, there
mentioned, is otherwise unknown, and
appears to be improbable.
* H. I. 51, 5; 53, 5; 4. 69, 2.
» H. I. 51, 8.
* By this expression, the three Caesa-
rian provinces, Aquitania, Gallia Celtica,
and Gallia Belgica, in distinction from
the old senatorial province of Narbonen-
sis, are meant. On the peculiar position
of Lugdunum, as their common capital, see
Momms. Hist. v. 79 foil. ; E. T. i. 87 foil.
' H. I. 51, 6; 4. 17,5.
« Jos. B. I. 4. 8, I.
SUMMARY OF EVENTS TILL NERO'S DEATH 481
the Roman colony of Vienna in the Narbonensian province; which
appears to have become his head quarters,^ and to have carried on a
desultory warfare, embittered by old animosities, against its rival Lug^-
dunum ; ' and his force, gathered no doubt from the militia of the various
cantons,^ is given as consisting of 100,000* men.
Galba was already alarmed for his own security,' and was urged to
action especially by T. Vinius,'' and apparently, on April 2, so far
accepted the salutation of his troops as to call himself no longer legatus
of Nero, but general of the senate and people.' He was soon afterwards
forced into more decided courses by being declared a public enemy ; " but
as he was supported by but one legion,^ and the governors of other pro-
vinces who had joined him brought no important accession of strength, ^"^
while Vindex was wholly without Roman troops," it was plain that all
depended on the action of the German armies.
Fonteius Capito, the legatus of Lower Germany, was vicious and in-
capable,^^ so that the real master of the situation was L. Verginius Rufus,^'
the legatus of Upper Germany, who promptly marched with his own
army and detachments from that of the Lower Province,^* against
Vesontio (Bezan9on), the chief town of the Sequani, which Vindex
hurried to defend.^* The most commonly received account of the
sequel alleges that a conference here took place between the generals,
and that both agreed to declare against Nero,^^ but that the German
* In H. I. 65, 4, it is called 'sedes the death of the predecessor, the *dies
Gallici belli '. imperii ' of Vitellius and that of Vespasian
' H. I. 65, I, 3. A blockade of the are reckoned,
latter town by the former is there alluded * Plut. Galb. 5.
to. ' He had also two alae and three
' A force of this description, kept up by cohorts, and set to work to raise fresh
the Helvetii, is mentioned in H. i. 67, 2. troops and to create a sort of senate on
* Plut. Galb. 4. the spot (Suet. Galb. 10).
^ Suet, states (Galb. 9) that he was ^^ It is said that others joined him (Plut.
aware of orders sent to his procurators Galb. 6) ; but the only one distinctly
to put him to death, and was forced mentioned is Otho (Id. 20).
to declare himself by a message from the " In this sense his province is called
legatus of Aquitania, invoking his aid * inermis' (H. i. 16, 5).
against Vindex. ^' H, i. 7, 2.
* This officer seems then to have been " See on 15. 23, i. He and Capito had
his legatus legionis ; but the expression become legati on the execution of the
rov aTparrjyiKov Tdyfxaros ■^yefiwv (Plut. brothers Scribonii in the preceding year
Galb. 4) is difficult to interpret (see Mr. (Dio, 63. 17, 3).
Hardy's note). ^* Probably in all at least 30,000
' Plut. Galb. 5, Suet. Galb. 9. By legionaries and auxiliary troops,
reckoning backwards from the day of his " Dio, 63. 24, i. From the head-
death (Jan. 15), and taking the computa- quarters of Verginius at Moguntiacum,
tion of his rule as of nine months and this would be the nearest rebel position
thirteen days (Dio. 64. 6, 5 \ it is seen that to strike at: it was also an important
his ' dies imperii ' is reckoned from the road centre.
salutation of the soldiers on that day, " This is so far true, that the attitude
whatever answer he may have then given even of Verginius is no longer that of
to it. From a similar salutation, not from a loyal legatus of Nero.
PELHAM I I
482 APPENDIX III
army under some mistaken impulse furiously attacked the Gallic troops,
killed 20,000 of them, and dispersed the remainder, on which Vindex
slew himself in despair ; and Verginius mourned for him, and retired to
his province,^ refusing himself to be proclaimed emperor or to allow any
one else to become so, except by the nomination of the senate and
people at Rome.* These events drove Galba almost to despair, and he
went into retirement at Clunia in his province.'
Nero meanwhile was acting with the greatest weakness and indecision.
He is stated to have at first wholly disregarded the news of the rising of
Vindex, and even to have professed his joy at the opportunity offered for
extortion from the Gauls.* After eight days ^ spent in all his usual amuse-
ments at Naples, he returned to Rome and issued a proclamation.^ Then
he was thrown into consternation by the news that Galba had been pro-
claimed emperor, and was receiving general support.' Some show was
now made of vigour, and the available troops were collected by recalling
the forces already on their way to the CaucasiK* and to Aethiopia,® sum-
moning others from Illyricum,^® and forming a new legion of the * clas-
siarii'." Nero himself assumed the consulship," and appointed as leaders
of his troops Petronius Turpilianus and Rubrius Gallus," and sent * Calvia
Crispinilla to instigate Claudius Macer, the imperial legatus in Africa, to
ensure the fidelity of Rome by threatening it with famine '." The news
1 Dio, 63. 24. Plutarch (Galb. 6), « Suet. Ner, 40.
while also making the battle arise from ' Dio, 63. 23, 2. ^
the impetuosity of the soldiers, knows '' Dio, 63. 27, i ; Pint. Galb. 5 ; Suet,
of no understanding between the generals. Ner. 42.
Tacitus, in alluding to the battle (H. i. * H. i. 6, 5. On the probable purpose
51, i"), says nothing to show that he of this expedition see Introd. p. [125], 7.
regarded it as an accidental collision; ^ H. i. 31, 8; 70, 2.
and that Verginius at a later time desired " H. i. 9, 4.
to take credit for it is shown by the ** H. i. 6, 4,
epitaph composed by him for himself ^' Suet, says (Ner. 43) that he held it
(Plin. Ep. 6. 10, 4): * Hie situs est Rufus, without a colleague, having forced both
pulso qui Vindice quondam Imperium consuls to resign,
adseruit non sibi sed patriae.' " Dio, 63. 27, i ; Zonaras, 11. 13. The
^ Dio, 63. 25. Tacitus thinks it an open former mentions Rubrius only ; the latter
question whether he would have accepted adds that Petronius was found to be in
theempireif elected regularly (H. I. 8,7). league with Galba ; a statement which
It is also suggested that his want of family his subsequent death at Galba's hands
distinction was both a disqualification 'ut dux Neronis' (H. i. 6, 2) makes
for empire, and also a protection from improbable. He had been legatus of
the danger of refusing such an offer Britain (14. 39, 4), and had received
(H. I. 52, 7). An inscription found near * triumphalia ' after the suppression of
Milan (C. I. L. v. 5702), * pro salute et the Pisonian conspiracy (15. 72, 2). On
victoria L. Vergini Rufi ' (the usual Rubrius Gallus see H. 2. 51, 3, &c.
formula for an emperor) shows the light ^* H. i. 73, 2. Such a scheme may
in which he was regarded during his be conceived as forming part of Nero's
hesitation. plan for abandoning Rome. Macer pur-
Plut. Galb. 6 ; Suet. Galb. 1 1. sued only a system of plunder and ex-
* Dio, 63. 26. tortion on his own account (Plut. Galb. 5).
SUMMARY OF EVENTS TILL NERO'S DEATH 483
of the defeat of Vindex brought him little comfort, as the attitude of
Verginius remained so ambiguous ; ^ and all kinds of wild schemes of
vengeance or flight were reported as contemplated.'
A new danger now arose in what had been hitherto his great source of
strength, the praetorian guards. Both the praefects of that body appear
to have proved false to him;^ but Tigellinus, enervated by vice and
disease, was cast into the shade by the bolder schemer Nymphidius
Sabinus,* who, when Nero had departed from the Palatium to the
Servilian gardens," persuaded the soldiers that he had already fled to
Egypt, and induced them to proclaim Galba emperor by offering in his
name an enormous donative of 30,000 H. S. each.^
At midnight Nero found himself forsaken by the cohort in attendance '
and deprived of the poison which he kept for the last extremity,* and fled
in disguise, with four attendants, to a villa of his freedman Phaon, distant
about four miles from Rome, between the Salarian and the Nomentan
way.^ The decision of the praetorians emboldened the senate to pro-
claim Galba emperor, to declare Nero a public enemy, and to sentence
him to be put to death ' more maiorum '.^° In his hiding-place he was
informed that the soldiers were upon his track, and after vain attempts to
dispatch himself, received his deathstroke partly at his own hand, partly
at that of his freedman Epaphroditus." He died on June 9," aged
thirty years, five months, and twenty-six days, having ruled thirteen years,
seven months, and twenty-eight days ; and received honourable burial at
^ The statement that Nero heard irepl share of some kind in causing the treason
Tov 'Pov(pov6Ti aiiTov dniaTT) (Dio, 63. 27, of the guards; and Josephus (B. I. 4, 9,
i) is inaccurate; but Verginius was 2) speaks of both praefects as entering
evidently ready to recognize any new into the plot.
emperor appointed by the senate. Dio * On his antecedents and appointment
adds that Nero was 'deserted by all to the * praefectura praetorii see 15.
alike', and Suet, speaks of * ceterorum 72,3.
exercituum defectio' (Ner. 47). This ' Suet. Ner. 47; see 15. 55, i, and
may refer to the troops under Rubrius note.
and Petronius, some of which are said * Plut. Galb. 2. The donatives of
to have opened communications with Claudius and Nero reached only half
Verginius (H. i. 9, 4). that amount (see on 12. 69, 2) : a sum of
* Suet. Ner. 43 ; Dio, 63. 27, 2. 5000 H.S., according to Plutarch, was
' The only full accoimt of the action also now promised to all the legionaries,
of Nymphidius, that of Plutarch, makes but neither largess was ever paid,
him not actually depose his colleague ' Suet. Ner. 47 ; Dio, 63. 27, 3.
Tigellinus till after the death of Nero * Suet. 1. 1.
(Galb. 8), but wholly to act without him • Suet. Ner. 48 ; Dio, 1. 1. Epaphro-
at the crisis here mentioned (Galb. 2). ditus, Phaon, and Sporus are mentioned
That Tigellinus was suffering from an among the four followers,
incurable disease is stated in Plut. 0th. 2, ^"^ Suet. 49.
and the fact may explain his inaction ; " P'or the whole description see Suet,
but Tacitus, in calling him the ' desertor 1. I. ; Dio, 1. 1.
ac proditor' of Nero (H. 1. 72, 2), " See the reckoning of Dio at the death
certainly charges him with an important of Vespasian (66. 17, 4), and other data
I i 2
484
APPENDIX III
the hands of two women who had nursed him in childhood, and of his
concubine Acte.*
At his death, the nominal power rested with the senate, but the real
masters of the situation were Nymphidius and the praetorians. The
action taken at Rome accelerated the movements in other quarters ; the
hesitation of Verginius was overcome, and the choice of Galba as emperor
was generally ratified, though not without still remaining discontent and
disaffection.'
given in Schiller 386, 5. Suet, states
(c. 57) that the day of his death was the
anniversary of that of Octavia.
^ Suet. Ner. 50.
^ It seems impossible to suppose
that the whole of these events, which
in the abridgement of Dio occupy one
third of the whole space given to the
rule of Nero, could have been dealt
Mrith by Tacitus in the subsequent portion
of the Sixteenth Book. He may
indeed have disdained to dwell at
length on some of them ; but at least
the first three years of the Jewish war,
the movement of Vindex and the fall of
Nero would no doubt have been related
with a fullness proportionate to their im-
portance. It is also probable that the
narrative was carried on beyond Nero's
death to the close of the year, so as to
complete the connexion with the Histories.
There is therefore much reason for the
supposition that the Annals when complete
consisted of eighteen Books, falling into
three equal subdivisions, corresponding
to (1) the rule of Tiberius, (2) that of
Gains and Claudius, (3) that of Nero.
It must, however, be admitted that such
a view seems to make it very difficult not
to suppose some error in the statement
of Jerome (in Zach. B. iii. c. 14), that the
whole work of Tacitus, from the death
of Augustus to that of Domitian, was
contained in thirty Books.
INDEX I
HISTORICAL INDEX TO THE TEXT
Aborigines, the, in Italy, ii. 14, 4.
Acbarus, an Arabian king, 12. 12, 3 ;
14,2.
Acerronia, a friend of Agrippina,
killed by mistake for her, 14. 5,
2-6 ; 6, 1-2.
Achaemenes, ancestor of Mithridates
of Bosporus, 12. 18, 3.
Achaia, pillaged by Nero, 15. 45, 3.
Acilia, the mother of Lucan, 15. 56,
4; 71, 12.
Acilius, M'., consul, 12. 64, i : see
also Strabo.
Acratus, sent by Nero to collect
works of art, 15. 45, 3 ; 16. 23, i.
acta populi, diurna, or publica, 12. 24,
2 ; 13. 31, I ; 16. 22, 6.
— principium, 13. 5, 2 ; 11, i.
— senatus, cp. commentarii, 15. 74,
3.
Acte, a concubine of Nero, 13. 12, i ;
46, 4 ; 14. 2, 2.
Actiaca religio, 15. 23.
Actium, its festival, 15. 23, 3.
Actumerus, prince of the Chatti, 11.
16, 2 ; 17, 2.
Adiabeni, the, near the Tigris, join
Meherdates, 12. 13, i ; desert him,
14, 2 ; join Vologeses against Ti-
granes, 15. 1,2; 4,6; 14,4.
adoptio, fictitious, forbidden, 15. 19,
5-
Adrumetum, in Africa, li. 21, 2.
advocati, frauds of, 11. 5, 2 ; 14. 41,
3-
aediles, powers and functions of, 13.
28,4.
Aedui, admission of, to senatorial
rank, 11. 25, i.
Aegeae, in Cilicia, 13. 8, 4.
Aegaeum mare, the, its islands a
residence of exiles, 15. 71, 10.
Aegyptus, governed by a Roman
knight, 12. 60, 3 : its people the
inventors of hieroglyphics and the
art of writing, 11. 14, i ; importa-
tion of corn from, 36, i ; 12. 43, 4.
Aelianus, Pompeius, banished, 14.
41, I.
Aelia : see Paetina.
Aelius : see Gracilis, Seianus.
Aemiliana praedia, the, in Rome, 15.
40,3.
Aemilius, an officer : see Paulus.
Aemilius, Mamercus, one of the first
elected quaestors, 11. 22, 7.
Aeneas, the ancestor of the lulian
gens, 12. 58, I.
Aequi, 11. 24, 7.
aerarium, the, management of, 13. 28,
5; 29.
Aesculapius, treasurer of, at Cyrene,
14. 18, 2; descendants of (Ascle-
piadae), at Cous, 12. 61, i.
Aeserninus, Marcellus, an orator, 11.
6, 4 ; 7, 5..
Afer, Domitius, orator and accuser,
death of, 14. 19, i.
Afinius, L., consul, 14. 48, i.
Afranius, partisan of Pompeius : see
Burrus, Quintianus.
Africa, war in, quaestor of, li. 21, 2 ;
pro-consuls of, 11. 21, 4 ; 13. 52, i ;
importation of com from, 12. 43, 4 ;
levies in, 16. 13, 4.
Africanus, Sextius, a young noble, 13.
19, 2 ; holds census in Gaul, 14.
46,2.
Africus, the wind, 15. 46, 3.
Agerinus, a freedman of Agrippina,
14. 6, I ; 7, 7 ; 8, 4 ; 10, 5.
agger of Drusus, the, 13. 53, 3.
Agrippa (Herodes), king of the Jews,
death of, 12. 23, 2.
— (Herodes), the younger, 13. 7, i.
— lulius, exiled, 15. 71, 10.
— M. (Vipsanius), son-in-law of Au-
gustus, receives the Ubi into sub-
486
INDEX I
mission, 12. 27, 2*; retires to Myti-
lene, 14. 53, 2 ; 55, 2 ; works of, in
Rome, 15.37,3; 39,2-
Agrippina, banished to Pandateria,
14. 63, 2.
— daughter of Germamcus and
mother of Nero, born in the town
of the Ubii, 12. 27, i ; incurs the
enmity of Messalina, 11. 12, i ; re-
commended by Pallas as a wife for
Claudius, 12. i, 3 ; 2, 3 ; prevails
by her own intrigues, 12. 3, i ; 5,
I ; her marriage advocated by L.
Vitellius, 12, 6, 2 ; legalized by the
senate, 12. 7, 3 ; and celebrated,
12. 8. I ; secures the betrothal of
her son to Octavia, 12. 3, 2 ; 9, i ;
makes Seneca (whose return from
exile she had procured) his
tutor, 12. 8, 3; her profligacy, 12.
25, 1 ; 65, 4 ; 14. 2, 4 ; covetousness,
12. 7; 13. 13, 6; 18, 3; 14.6, 2;
imperiousness, 12. 8, 6 ; 64, 6 ; 13. 2,
3 ; 14. I, I ; procures the exile and
death of Lollia Paulina, 12. 22, 1-4 ;
the death of Domitia Lepida, 12.
64, 4 ; 65, 2 ; of Statilius Taurus,
12. 59, I ; of Silanus, 13. i, I ;
receives title of Augusta, 12. 26, I ;
gives her name to a colony, 12. 27,
I ; sits in state at the side of Clau-
dius, 12. ^7, 5 ; 56, 5 ; allowed to
go in a carpentum to the Capitol,
12. 42, 3 ; procures the adoption of
her son, 12. 25, i ; conduct of,
towards Britannicus, 12. 26, 2 ; 41,
7 ; procures command of the prae-
torians for Afranius Burrus, 12. 42,
I ; protects L. Vitellius from accu-
sation, 12. 42, 5 ; at enmity with
Narcissus, 12. 57, 4 ; 65, 2 ; 13. i,
4 ; contrives to poison Claudius,
12. 66, 2 ; 67, 2 ; secures the suc-
cession to Nero, 12. 68, 2 ; has
new honours granted to her, 13. 2,
3 ; but is opposed by Burrus and
Seneca, 13. 2, 3 ; overhears the
senate in debate, but is mortified
by its decisions, 13. 5, 2 ; is pre-
vented from receiving an embassy
in state, 13. 5, 3 ; strives in vain to
check Nero's passion for Acte, 13.
12, 2 ; changes from indignation
to blandishment, 13. 13, 1-3;
makes fresh complaints, 13. 13, 6 ;
takes up the cause of Britannicus,
13. 14, 3 ; is terror-stricken at his
death, 13. 16, 6 ; takes the side of
Octavia and forms a party, 13. 18,
3 ; deprived of her guard and sent
to live in a separate house, 13. 18,
5 ; is deserted by her followers, 13.
19, I ; but repels the charge pre-
ferred by clients of lunia Silana,
and procures their punishment, 13.
21 ; is attacked by Poppaea, 14. i ;
escapes Nero's plot to drown her
at Baiae, 14. 4, 1-5, 7 ; is assassi-
nated by soldiers under Anicetus,
14. 8 ; her burial, 14. 9, 2 ; charges
brought against, after death, 14.
1 1 ; the only person who had been
sister, wife, and mother of empe-
rors, 12. 42, 3 ; her end long before
prophesied to her, 14. 9, 5.
Agrippinus, Paconius, accused and
banished, 16. 28, 2 ; 29, 2 ; 33, 3.
Ahenobarbus : see Domitius.
Alba, the original city of the lulii, 11.
24, 2.
Albani, Caucasian race of the, 12. 45,
2; 13.41,2.
Albanum, saxum, used in rebuilding
Rome, 15. 43, 4.
Alesia, lulius Caesar besieged at, 11.
23,6.
Alexander (the Great), 12. 13, 2.
— Tiberius, a Roman knight, 15. 28,4.
AUedius : see Severus.
Alpes, the, made the boundary of
Italy, II. 24, 2.
Alpes maritimae, district of, 15. 32, 1.
Altinus, lulius, exiled, 15. 71, 10.
amphitheatrum, of Nero, 13. 31, I.
Ampsivarii, the, in Germany, 13. 55,
I ; 56, 2.
Anemuriensis civitas, the, in Cilicia,
12. 55, 2.
Anicetus, a freedman of Nero, plans
the murder of Agrippina, 14. 3, 5 ;
carries it out, 14. 7, 5 ; 8, 3-5 ; set
up to accuse Octavia, 14. 62, 3 ;
banished to Sardinia, 14. 62, 6.
Anicius : see Cerialis.
Annaeus : see Lucanus, Mela, Seneca,
Serenus, Statins.
Annius : see PoUio, Vinicianus.
annona, care of, 11. 4, 3 ; 12. 43, 3 ;
15. 18, 2; 39,2.
Anteius, P., designated legatus of
Syria, 13. 22, 2 ; accused and
forced to suicide, 16. 14, 2.
Antenor, games founded by, at Pata-
vium, 16. 21, I.
HISTORICAL INDEX TO THE TEXT
487
Antias ager, the : see Antium.
Antiochus of Cilicia and Commagene,
12. 55> 3 ; 13- 7. I ; 37, 2 ; acquires
part of Armenia, 14. 26, 3.
— (Magnus), of Syria, 12. 62, 2.
Antistia Pollitta, wife of Rubellius
Plautus, 14. 22, 5 ; dies with her
father, L. Vetus, 16. lo-ii.
Antistius, C, consul, 12. 25, i : see
also Sosianus, Vetus.
Antium (Porto d'Anzo), 14. 3, I ; 4,
3 ; 15-39, I ; birthplace of Nero
and of his child, 15. 23, i ; colon-
ists sent to, 14. 27, 3: see also
Fortunae.
Antona (?), the, in Britain, 12. 31, 2.
Antonia, mother of Germanicus and
Claudius, 11. 3, i ; 13. 18, 5.
— minor, wife of L. Domitius, 12. 64,
4 (where see notes).
Antonia, daughter of Claudius, 12. 2,
I ; 68, 3 ; wife of Cornelius Sulla,
13. 23, I ; said by Pliny to have
joined in the conspiracy of Piso,
15- 53, 4.
Antoninus, Haterius, gift of Nero to,
13. 34, 3-
Antonius, M., 12. 62, 2.
— see Felix, Natalis, Primus.
Aorsi, the, allies of Rome, 12. 15, 2 ;
16, I ; 19, I.
Apamenses, the, sufferers from earth-
quake, 12. 58, 2.
Apion, king of Cyrene, 14. 18, 2.
Apollo, Clarian, 12. 22, i ; Pythian,
12. 63, I ; the god of song, 14. 14,
2.
appellatio, in civil suits, 14. 28, 2.
Appius : see Silanus.
Aprilis, month of, called Neroneus,
. 15. 74, I ; 16. 12, 3.
Apronius, L., legatus of Lower Ger-
many, II. 19, 2.
Apulia, 16. 9, 2.
Aquila, lulius, a knight, 12. 15, I ;
21, 2.
ara adoptionis, see Consus.
Arabes: j^^Acbarus.
Arar (Saone), the, 13. 53, 3.
Araricus, Vulcatius, a conspirator, 15.
50, I.
Araxes (Erasch), the, in Armenia, 12.
51,4; 13-39, 8-
Arcadia : see Evander ; kings of: see
Pallas.
Archelaus, king of Cappadocia,
grandson of, 14. 26, I.
Argivi, the, colonizers of Cous, 12.
61, I.
Argivus (Palamedes), 11. 14, 3.
Arii, the, in Asia, 11. 10, 3.
Aristobulus, king of Armenia minor,
13. 7, 2 ; 14. 26, 3.
Aristonicus, war of the Romans with,
12. 62, 2.
Armenia (maior) and Armenii, waver-
ing, but on the whole inclined to Par-
thian alliance, 13. 34,5; recovered in
the time of Claudius by Mithridates,
II. 8, 1-9, 3 ; afterwards seized by
his nephew Radamistus, 12. 44,
1-49, 3; and by the Parthian
prince Tiridates, 12. 50, 1-51, 5;
13. 6, 1-7, 2 ; ambassadors from, at
Rome, 13. 5, 3; invaded by Cor-
bulo, 13. 36-41 ; 14. 23-6 ; and by
the Parthians, 15. 1-5 ; who force
Paetus and the Roman army to
evacuate it, 15. 7-17; again occu-
pied by Corbulo, 15. 26-30.
Armenia minor, 11. 9, 3 ; 13. 7, 2.
Arminius, prince of the Cherusci,
allusion to, 11. 16, 7.
Arria, wife of Thrasea, and her
mother, 16. 34, 3.
Arrius Varus, an officer of Corbulo,
13. 9, 3.
Arruntius, L., a distinguished senator
and pleader, 11. 6, 4; 7, 5.
Arruntius Stella, 13. 22, i.
Arsacidae, Parthian royal race of the,
II. 10, 5 ; 12. 10, i; 13. 9, 2 ; 14.
26,2; 15. I, i; 29,2.
Arsamosata, in Armenia, 15. 10, 6.
Arsanias, the, an Armenian river, 15.
15, I.
Artabanus, son of Artabanus king of
Parthia, killed by Gotarzes, n. 8,
3-
Artaxata (Artaschat), capital of Ar-
menia, 13. 39, 8 ; submits to the
Parthians, 12. 50, 2 ; taken and
burnt by Corbulo, 13. 41, 3; 14.
23, I.
Artoria : see Flaccilla.
Arulenus Rusticus, tribunus plebis,
16. 26, 6.
Asclepiodotus, Cassius, a Bithynian,
16. 33> I-
Asconius : see Labeo.
Asia, the continent, 12. 63, I.
Asia, province of, 14. 21, 2; procon-
suls of, 13- 1,3; 43, I ; 16. 10,2;
23, I ; Rubellius Plautus exiled to,
488
INDEX I
14. 57> i; 58, 2; pillaged to meet
Nero's expenses 15. 45, 3 ; levies in,
16. 13, 4.
Asiaticus, Valerius, a senator from
Vienna, accused and forced to
suicide, ii. 1-3; 13. 43, 3-
Asinius, M., consul, 12.64, i-
— see Marcellus, Pollio.
Asper, Sulpicius, a centurion and
conspirator, 15. 49, 2 ; 50, 3 ; 68,
I.
Assyria, Ninos the capital of, 12. 13,
2.
Athenae and Athenienses, poison
used for executions at, 15. 64, 3;
policy of, to subjects, il. 24, 5.
Atimetus, a freedman of Domitia, 13.
19, 4; 21, 5; put to death for
bringing a charge against Agrip-
pina, 13. 22, 3.
Atticus, Vestinus, consul, 15. 48, i ;
character of, 15. 52, 4; put to
death on a false suspicion, 15. 68,
3-69, 4-
Attus : see Clausus.
Avemus, lacus, canal planned from,
15. 42, 2.
augurale, the, in camp, 15. 30, i.
Augurinus, lulius, a conspirator, 15.
50, I.
Augurium Salutis, taken, 12. 23, 3.
Augusta : see Poppaea.
Augustiani, knights enrolled to ap-
plaud in the theatre, 14. 15, 8.
Augustus, engaged in civil war (as
Caesar Octavianus) in his nine-
teenth year, 13. 6, 5 ; cp. 11. 7, 5 ;
14- 555 3 ; consul with Corvinus, 13.
34, I ; gives jurisdiction to prae-
fects in Egypt, 12. 60, 3 ; revises
the administration of the aerarium,
13. 29, I ; adds to the patriciate,
11. 25, 3; extends the pomerium,
12. 23, 5 ; exhibits a sea-fight, 12.
56, I ; behaviour of, to Maecenas
and Agrippa, 14. 55, 2 ; eloquence
of, characterised, 13. 3, 4; boast of
descent from or relationship to, 13.
I. 2 ; 19, 3.
Avitus, Dubius, legatus of Lower
Germany, 13. 54, 3 ; 56, i.
Avona fl., 12. 31, 2.
Aurelius : see Cotta.
auspices, at marriages, 11. 27, I ; 15.
37,9.
Bactriani, the, plains of, 11. 8, 6.
Baiae, li. i, 3 ; 13. 21, 6 ; 14. 4j i ;
4,6; 15. 52, I.
Balbi, II. 24, 4.
Balbillus, Ti., praefect of Egypt, 13.
22, I.
Balbus, Cornelius, 12. 60, 5 ; from
Spain, II. 24, 4.
— Domitius, 14. 40, I.
Baleares insulae, the, a place of exile,
13.43,6.
balneum, the, used to hasten death,
14. 64, 3; 15. 64, S; 69, 3; 16.
11,4.
Barea, Soranus, proposes a reward
to Pallas, 12. 53, 2 ; accused and
forced to commit suicide together
with his daughter, 16. 21, i ; 23, 1 ;
30-2 ; 33, 2.
Barium, in Apulia, 16. 9, 2.
Bassus, Caesellius, dreams of a trea-
sure, 16. I, I ; kills himself on
failure, 16. 3, 2.
Bauli, near Baiae, 14. 4, 3.
Belgica (Gallia), province of, 13.
53,4.
bellum civile, the {.see also Italicum).
Beneventum, gladiatorial exhibition
given by Vatinius at, 15. 34, 2.
Bithynia, proconsul of, 16. 18, 3 ;
accused, 12. 22, 4 ; 14. 46, I.
Blaesus, Pedius, expelled from the
senate, 14. 18, i.
Blitius : see Catulinus.
Boarium forum, the, 12. 24, 2.
Boiocalus, a German prince, 13. 55,
2; 56,2.
Bolanus, Vettius, legatus of a legion,
15- 3, I.
Bononia (Bologna), suffers from fire,
12, 58, 2.
Bosporani, the, 12. 15, i ; 16, I ; war
with the, 12. 63, 3.
Boudicca, queen of the Iceni, driven
to rebellion, 14.31, 3; addresses
her warriors, 14. 35, i ; poisons
herself, yj^ 6.
Brigantes, the, in Britain, rising
among, 12. 32, 3 ; Cartimandua,
queen of, 12. 36, i ; Venutius,
prince of, 12. 40, 3.
Britanni, the, and Britannia, actions
of Ostorius and Didius in, 12.
31-40 ; Caratacus the chief leader
of, 12. 33, I ; attack of Paulinus on
Mona, 14. 29-30 ; great rebellion
in, 14. 31-8 ; Polychtus sent to
report upon, 14. 39, i.
HISTORICAL INDEX TO THE TEXT
489
Britannicus, son of Claudius, 1 1. 4, 6 ;
26, 3 ; 32, 4; 12. 2, I ; instructed
by Sosibius, 11. i, I ; takes part in
'ludus Troiae,' 11. 11, 5; sup-
planted by Nero, 12. 9, 2 ; espe-
cially after the latter's adoption, 12.
25, 3 ; 26, 2 ; 41, 4 ; shows resent-
ment, 12. 41,6; given in charge
to untrustworthy persons, 12. 41,
8; 13- 15) 5; taken up by Nar-
cissus, 12. 65, 2, foil, and by
Agrippina, 13. 14, 3; about to
complete his fourteenth year, 13.
15, I ; his response at the Satur-
nalia, 13. 15,3; poisoned by Nero,
13. 16, 2, foil. ; burial of, and insult
said to have been offered to, 13.
17, I,. 3.
Bructeri, the, in Germany, 13. 56, 5.
Brutus, L. (lunius), lex curiata of, 11.
22, 5 ; creator of patres minorum
gentium, 11. 25, 3.
Burrus, Afranius, made praefect of
the praetorians through Agrippina,
12. 42, 2 ; cp. 69, I ; joined with
Seneca in the guidance of Nero,
13. 2, I ; 6, 4 ; spoken scornfully
of by Agrippina, 13. 14, 5 ; said to
have been suspected by Nero, 13.
20, I ; menaces Agrippina, 13. 21,
2 ; sits among the judges on a
charge against himself, 13. 23, 4;
is consulted on the murder of
Agrippina, 14. 7, 2, 5 ; 10, 2 ; 52,
1 ; 60, 5 ; stands by Nero on the
stage at the luvenalia, 14. 15,7;
his death suspected of being partly
due to poison, 14. 51, 3.
Byzantium, a Thracian city, petitions
for reduction of tribute, 12. 62, i ;
pleads services to Rome, 12. 62,
2 ; formerly enriched by its advan-
tageous situation, 12. 63, i, foil.
Cadius : see Rufus.
Cadmus, the mtroducer of letters to
Greece, 11. 14, 2.
Caecilianus, Domitius, a friend of
Thrasea, 16. 34, 2,
Caecina Largus, n. 33> 3 ; 34> 2.
— Tuscus, 13. 20, 2.
Caedicia, wife of Scaevinus, 15. 71,
II.
caelestes honores, decreed, 12. 69, 4.
Caelius : see Pollio.
— Mons, at Rome, 15. 38, 2.
Caesar: see Augustus, Claudius,
Gains, Germanicus, Nero,Tiberius.
— Gains Julius, the dictator, 11. 23,
6 ; 12. 60, 5 ; adds to the patri-
ciate, II. 25, 3; equal to the
greatest orators, 13. 3, 4 ; villa of,
14. 9, 3.
Caesennius : see Maximus, Paetus.
Caesius : see Nasica.
Caesoninus, Suillius, II. 36, 5: cp.
12. 25, I.
Calabria, 12. 65, I.
Calavinus : see Sabinus.
Callistus, a freedman of Gains and
Claudius, 11. 29, i ; 38, 5 ; urges
Claudius to marry LoUia Paulina,
12. I, 3; 2, 2.
Calpurnia, a lady of rank, exiled, 12.
22, 3 ; restored, 14. 12, 5.
— a mistress of Claudius, 11. 30, i.
Calpurnia, scita (or lex), the, 15. 20, 3.
Calpurnianus, Decrius, praefectus
vigilum, II. 35, 6.
Calpurnium genus, the, 15. 48, 2.
Calpurnius : see also Fabatus, Piso.
Calvina, lunia, banished, 12. 4, i ; 8,
I ; recalled, 14. 12, 5.
— an accuser of Agrippina, 13. 19, 3 ;
21, 4; is banished, 13. 22, 3; re-
stored afterwards, 14. 12, 6.
Camerinus, Sulpicius, proconsul of
Africa, 13. 52, i.
Camerium, the home of the Corun-
canii, 11. 24, 2.
Camillus Furius Scribonianus, a con-
spirator against Claudius, 12. 52, 2.
— Furius Scribonianus, son of the
above, 12. 52, I.
Campania, 13. 26, 3; 15. 51, l;
ravaged by storms, 16. 13, i.
Campus Martis, the, place of funeral
of Britannicus, 13. 17, 2 ; occupied
by people after the fire, 15. 39, 2 ;
amphitheatre in, 13, 31, i : see also
Maro.
Camulodunum, colony planted at, 12.
32, 5 ; insolence of veterans at, 14.
31, 5 ; temples to Claudius and
statue of Victory at, 14. 31, 6; 32,
I ; taken by storm, 14. 32, 5.
Cangi ; see Decangi.
Caninius : see Rebilus.
Canninefates, the, 11. 18, I.
Capito, Cossutianus, a professional
pleader, 11. 6, 5; condemned for
extortion, 13. 33, 3; 16. 21,3; is
restored to the senate through his
490
INDEX 1
father-in-law Tigellinus, 14. 48, 2 ;
accuses Antistius, id. ; accuses
Thrasea, 16. 22, i, foil. ; 28, i ;
is rewarded, 16. 33, 4.
Capito, C. (Fonteius), consul, 14. 1, 1.
— Insteius, an officer, 13. 9, 3 ; 39, 2.
— Valerius, restored from exile, 14.
12, 5.
Capitolium, and Mons Capitolmus,
the, added by Tatius, 12. 24, 3 ;
old siege of, 11. 23, 7; prodigies
connected with, 12. 43, i ; 64, i ;
visited in carpentum by Agrippina,
12. 42, 3 ; visited by Nero, 14. 13,
3 ; offerings to Juppiter in the, 15.
23, 3 ; to Juno, 15. 44, I ; trophies
in, 15. 18, I.
Cappadocia, procurator of, 12. 49, i ;
troops quartered in, 13. 8, 2; 15.
6, 2 ; levies held there, 13. 35, 4 ;
15. 6, 5; entered by Corbulo, 15.
12, 1 ; Tigranes sprung from thence,
14. 26, I.
Capua, additional colonists sent to,
13- 31, 2.
Caratacus, leader of the Bntons, 12.
33) I ; 34) 2 ; capture and surrender
of relations of, 12. 35, 7 ; is deliv-
ered up by Cartimandua, 12. 36,
I ; brought to Rome and received
well by Claudius, 12. 36-8 ; his
military eminence, 12. 40, 3.
Carenes, a Parthian satrap, 12. 12,
5; 13, I ; 14,4.
Carrinas : see Celer, Secundus.
Carthago, founded by Dido, 16. I, 3.
Cartimandua, a British queen, 12. 36,
I ; 46, 3-6.
Casperius, a centurion, 12. 45, 3 ; 46,
3;. 15-5,2.
Cassia familia, the, 12. 12,2.
— lex, the, II. 25, 3.
Cassius, C, the assassin of Caesar ;
effigies of, 16. 7, 3.
— C, legatus of Syria, 12. Ii, 4; a
famous jurist, 12. 12, i ; at Rome,
13. 41, 5 ; 48, 2 ; urges the execu-
tion of the slaves of Pedanius, 14.
42-5 ; the instructor of L. Silanus,
15. 52, 3; accused by Nero, 16. 7,
3 ; exiled, 16. 9, i ; 22, 8.
— a soldier, 15. 66, 3.
Cato, M. (the younger), 16. 22, 2.
Catulinus, Blitius, exiled, 15. 71, 10.
Catus, Decianus, procurator of Bri-
tain, 14. 32, 3, 7 ; 38, 4.
Caudina clades, the, 15. 13, 2.
Cecrops,said to have invented letters,
II. 14, 3.
Celer, Carrinas, a senator, 13. 10, 3.
— P., a knight, 13. 1,3; 33, i.
— Nero's architect, 15. 42, i.
Celsus, Marius, legatus legionis, 15.
25, 5.
census, the number of citizens enu-
merated in, II. 25, 8: see also
Gallia.
Cereales cicenses, 15. 74, i.
Ceres, supplication to, 15. 44, l;
games to, 15. 53, i ; 74, i ; temple
of, 15. 53,4.
Cerialis, Anicius, consul designate,
15.74,3; 16. 17, I.
— Petilius, legatus legionis in Britain,
14. 32, 6 ; 33, 2.
Cervarius : see Proculus.
Cestius, C. (Gallus), legatus of Syria,
15. 25, 5.
— Proculus, 13. 30, 2.
tcetasti ludi, at Patavium, 16. 21, I. A
Chalcedon, the people of, 12. 63, 2. ^ ^
Chaldaei, astrologers, 12. 22, I ; 52,
i; 68, 3; 14.9, 5; 16.14, I.
Chamavi, the, in Germany, 13. 55, 5.
Chatti, the, 12. 27, 3 ; 28, i ; 13. 57,
I ; princes of the, 11. 16, 2.
Chauci, the, hostile to Rome, 11. 18,
I, foil. ; maiores (and minores),
II. 19, 3 ; the Ampsivarii expelled
by, 13. 55, I.
Cherusci, the, enemies of the Chatti,
12. 28, 2 ; send to Rome for a
king, II. 16-7.
Christiani, persecution of the, 15. 44,
3,. foil.
Christus, put to death by Pontius
Pilatus, 15. 44, 4.
Cilicia, 13. 8, 4 ; misgoverned by
Cossutianus Capito, 13. 33, 3 ; 16.
21, 3 : see also Clitae.
Cilo, lunius, a procurator, 12. 21, i.
Cincia lex, the, 11. 5, 3; 13.42,2;
15. 20, 3.
Cingonius : see Varro.
circenses ludi, regular, il. II, 5 ; 15.
53, i; votivi, 12.41,4; 15. 23,3;
44,7.
Circus Maximus, the, 15. 74, i ; fires
in, 15. 38, 2 ; seats in, 15. 32, 2.
civis servati decus, 12. 31, 7 ; 15.
12,5.
civitas, gifts of, 11. 24, 3 ; 13. 54, 6.
civitates liberae, 15. 45, l; cp. 12.
58,2.
HISTORICAL INDEX TO THE TEXT
491
Classicianus, lulius, procurator of
Britain, 14. 38, 4.
classis: see Misenum Ravenna.
Claudia familia, and Claudii, the, li.
24, I ; 12. 2, 3; 25,4; 26, i; 13.
17,3-
— gens, 15.23,3.
Claudiale flamonium, 13. 2, 6.
Claudius (Ti.), fond of low company
^_^ whilst in a private station, 12. 49,
^H I ; conduct of, in the arrest, trial,
^^ and condemnation of Valerius
Asiaticus, 11. 1-3; fixes a maxi-
mum fee for advocates, il. 7, 8;
issues edicts as censor, II. 13, i ;
completes the lustrum, 11. 25, 8;
completes an aqueduct, li. 13, 2 ;
adds letters to the alphabet, 1 1. 13,
3, foil. ; institutes a college of
haruspices, ii. 15, i ; sends Itali-
cus to the Cherusci, 11. 16, 3;
checks the advance of Corbulo in
Germany, 11. 19, 7; speaks in
favour of extending the ' ius ho-
norum' to citizens of Gallia comata,
II. 24, I, foil.; was long ignorant
of Messalina's excesses, 11. 13. i ;
25, 8; but at length, while at Ostia
(11. 26, 7 ; 29, 3), is informed of
her marriage with Silius by two
women and Narcissus, 11. 30, i,
foil. ; is panic-stricken, il. 31, 2 ;
entrusts all action to Narcissus,
II' 33> 2 ; 35, I ; shows some signs
of relenting, 11. 36, 3 ; 37, 2 ; but
is unaffected by Messalina's death,
11. 38, 2 ; consults his freedmen on
the choice of a new wife, 12. i, 4;
prefers Agrippina, 12. 3, i ; but
affects to submit the question of
legality to the senate, 12. 5, 3 ; 6,
3 ; annuls the betrothal of his
daughter to Silanus, 12. 4, 5 ; and
betrothes her to Domitius, 12. 9,
2 ; sends Meherdates to be king
of Parthia, 12. 11, i, foil. ; receives
Mithridates, once king of Bos-
porus, 12. 20, I, foil.; condemns
Lollia Paulina to exile, 12. 22, 2;
extends the pomerium, 12. 23, 4;
adopts Domitius, son of Agrippina,
12. 25, 3; refuses to intervene in
Germany, 12. 29, 2; receives Ca-
ratacus as a prisoner and treats
him with clemency, 12. 36, 3, foil. ;
enters his fifth consulship and pro-
motes Nero to honour, 12. 41, i, 2 ;
punishes the accusers of Vitellius,
12. 42, 5; is assailed with abuse
for famine, 12. 43, 2; purges the
senate, 12. 52, 4 ; enacts anew law
at suggestion of Pallas, 12. 53, i,
foil. ; celebrates the opening of the
tunnel of lake Fucinus, 12. 56, 2,
foil. ; is set on by Agrippina against
Statilius Taurus, 12. 59, i; enforces
the judicial authority of procu-
rators, 12. 60, I ; gives immunity
to Cos, 12. 61, I, foil. ; lets fall ex-
pressions against Agrippina, 12.64,
4 ; is poisoned by her contrivance,
12. 66-8 ; receives divine honours,
12. 69, 4; 13. 2, 6; and an ex-
travagant laudation composed by
Seneca, 13. 3, I ; had a temple in
Britain, 14. 31, 6; had some ora-
torical gifts, 13. 3,6; of dull in-
tellect, II. 28, 2; unguarded and
passionate, 11. 26, 4; under the
influence of his wives, 11. 28, 2;
12. I, I ; easily moved by others,
and without likes or dislikes of his
own, 11.28,3; 12. 1,4; 3, 3.
Claudius : see Demianus, Nero, Sene-
cio, Timarchus.
Clausus, Attus, ancestor of the
Claudii, 11. 24, i ; 12. 25, 4.
Clemens, Salienus, a senator, 15.
73,4.
Cleonicus, a freedman of Seneca, 15.
45,6.
Cleopatra, a mistress of Claudius, 11.
30,2.
Clitae, the, in Cilicia, 12. 55, i.
Clodius, P., an orator, 11. 7, 6.
— see Quirinalis.
Cluvidienus Quietus, exiled, 15. 71,
10.
Cluvius (Rufus), the historian, 13. 20,
3; 14.2, I.
Cocceius : see Nerva.
Coeranus, a Stoic teacher, 14. 59, 2.
Coeus, the mythical ancestor of the
Coans, 12. 61, 1,
coloniae, founded or augmented : see
Antium, Camulodunum, Capua,
Nuceria, Puteoli, Tarentum, Ubii;
old and new method of establishing
compared, 14. 27, 4.
Comata : see Gallia.
Commagene, kingdom of, 15. 12, i.
commentarii, Claudii, 13. 43, 4.
concihum sociorum, 15. 22, 2.
congiaria, gift of, 12. 41, 3 ; 13.31, 2.
492
INDEX I
consularia insignia, I2. 21, 2 ; 13. 10,
i; 15.72, 3; 16.17, 2.
consules, designati, asked first, II.
5,3; 12. 9. i; 53,2; 14. 48, 4;
15. 74, 3. ^
Census, altar of, 12. 24, 3.
Corbulo, Domitius, legatus of Claud-
ius in Lower Germany, forces the
Frisii to submit, attacks the
Chauci, but is recalled from in-
vading their territory, il. 18-20;
constructs a canal, 11. 20, 2 ; ap-
pointed by Nero to command in the
East, 13. 8, I ; divides forces with
Ummidius Quadratus, 13.8, 2; dis-
putes with him possession of the
Parthian hostages, 13. 9, 3, foil. ;
personal qualities of, 13. 8, 4 ; 15.
6, 6 ; 10, 7 ; 26, 3 ; 28, 2 ; severe
discipline of, li. 18, 2, foil.; 13.
34-6 ; winters his army in Arme-
nia, 13. 35, 5 ; offers terms to
Tiridates, 13. 37, 6; is unable to
bring him to conference, 13. 38, 6 ;
takes Volandum and two otherforts
in one day, 13. 39, 2, foil. ; baffles
the attack of Tiridates, 13. 40, I,
foil. ; occupies and bums Artaxata,
13. 41, 1, foil. ; advances thence by
a long march in the heat of summer,
chastising the Mardi on his way,
14. 23-4 ; escapes assassination,
14. 24, 5 ; occupies Tigranocerta,
14. 24, 6 ; takes Legerda, 14. 25,
I ; sends back a Hyrcanian em-
bassy, 14. 25, 3 ; drives Tiridates
completely out of Armenia, 14. 26,
I ; leaves Tigranes there as king
and retires into Syria, 14. 26, 2-4 ;
sends troops to help Tigranes
. against Vologeses, 15. 3, i ; takes
measures to defend the Syrian
frontier, 15. 3, 3 ; sends warning
to Vologeses, 15. 5, i ; but is said
by some to have made terms with
him, 15. 6, I, foil.; contrasted with
Paetus, 15. 6,6; shows intention
of crossing the Euphrates, 15. 9, i,
foil. ; selects troops to aid Paetus,
15. 10, 7 ; hastens by forced
marches, 15. 12, i, foil. ; 16, 4 ;
withdraws to the Euphrates, 15.
17, 4 ; is reappointed to full com-
mand, 15. 25, 3 ; advances on the
route of Lucullus, and takes for-
tresses, 15. 27, I, foil.; comes to
an agreement with Tiridates, and
entertains him, 15. 28-31 ; writings
of, referred to, 15. 16, i, 2.
Corma, an Eastern river, 12. 14, I.
Cornelia, a vestal virgin, 15. 22, 4.
— lex, 14. 40, 5.
Cornelius : see Balbus, Cossus, Dola-
bella, Flaccus, Marcellus, Mar-
tialis, Orfitus, Scipio, Sulla.
coronae aureae, presented, 14. 24,6.
Corvinus, Messala, consul with Au-
gustus, 13. 34, I ; a noted orator,
11. 6, 4; great-grandson of, 13. 34, 1.
Coruncanii, the, 11. 24, 2.
Cossus, Cornelius, consul, 14. 20, I ;
family of, 15. 22, 4.
Cossutianus: see Capito.
Cotta Messalinus, M. Aurelius, 12.
22, 2 ; another, 13. 34, 3.
Cotys, king of Lesser Armenia, II.
9,3.
— king of Bosporus, 12. 15,1; 18, I.
Cous, island of, immunity given to,
12. 61, I, foil.
Crassus : see Licinius.
Crepereius : see Callus.
Crescens, Tarquitius, a centurion,
15.11,1.
Creta, island of, Timarchus, a citizen
of, 15. 20, I.
Crispinus Rufrius, praef. praetorio,
II. I, 3; 4, 5 ; displaced, 12. 42,
I ; husband of Poppaea, 13. 45, 4 ;
exiled, 15. 71, 8 ; kills himself, 16.
17,8.
Crispus Vibius, an influential senator
{see Secundus), 14. 28, 3.
Cumae, 16. 19, i; coast near, 15.
46, 3-
Cumanus, Ventidius, procurator of
Galilee, 12. 54, 3, foil,
curiae veteres, the, 12. 24, 3.
Curio, C, an orator, 11. 7, 6.
Curtilius : see Mancia.
Curtius : see Montanus, Rufus,
Severus.
custodia militaris, 14. 60, 5.
Cynica institutio, the, 16. 34, 2.
Cyrenenses, the, governors accused
by, 14. 18, I ; the state of, be-
queathed to the Roman people, 14.
18, 2.
Dahae, the, in Scythia, 11.8,6; 10,4.
damnati,erased from records, 11.38,4.
Dandarica, 12. 16, 2.
Dandaridae, the, 12. 15, i.
Danuvius, the, 12. 30, 3.
HISTORICAL INDEX TO THE TEXT
493
Dareus, king of Persia, 12. 13, 2.
Decangi, or Cangi, the, in Britain,
12. 32, I.
Decianus : see Catiis.
decimatio, punishment of, 14. 42, 6.
Decrius : see Calpumianus.
decuriae, the, of judges, 14. 20, 7 ;
others, 13. 27, 2.
Delmatia, 12. 52, 2.
Demaratus, introducer of letters into
Etruria, il. 14, 4.
Demetrius, a Cynic, 16. 34, 2; 35, 2-3.
Demianus, Claudius, an accuser, 16.
10, 2.
Demonax, an Armenian satrap, il.
9,2.
Densus, Julius, a knight, 13. 10, 3.
devotiones, 12. 65, i.
di hospitales, 15. 52, 2.
diadema, the, deposited before Nero's
effigy, 15. 29, 6.
Diana, grove of, 12. 8, 2.
Didius, A. (Gallus), 12. 15, 1 ; legatus
of Britain, 12. 40, i, 3, 7 ; 14. 29, i.
Dido, supposed treasure of, 16. i,-3,
foil,
dilectus, held in provinces, 13. 35, 4;
14. 18, I ; 16. 13, 4.
Dolabella, P. Cornelius, proconsul of
Africa, makes a proposal respect-
ing quaestors, 11. 22, 2.
Domitia, aunt of Nero, 13. 19,4; 21,
5 ; see also Lepida.
Domitianus Caesar, il. 11, 2.
Domitius : see Afer, Balbus, Caecili-
anus, Corbulo, Nero, Silus, Statins.
— Cn. Ahenobarbus, husband of
Agrippina and father of Nero, 12.
3,2; 13. 10,1.
dona, vows of, 15. 74, i.
donativum, to soldiers, 12. 69, 3.
Doryphorus, a freedman of Nero, 14.
65,1.
Druidae, the, 14. 30, i.
Drusi, family of the, il. 35, 2.
Drusus (Nero Claudius), brother of
Tiberius, imperator, 1.3, i.
— Caesar, son of Tiberius, grandson
of, 14. 57, 3-
Dubius : see Avitus.
Ducenius : see Geminus.
Ecbatana (Hamadan), in Media
Magna, 15. 31, i.
Edessa (Orfah), in Mesopotamia, 12.
12, 4.
edicta : see plebes.
effigies : see statuae.
Egnatia : see Maximilla.
Egnatius, P. (Celer), a client of So-
ranus, 16. 32, 2.
eiurare magistratum, 12. 4, 5 ; 13.
14, I.
Epaphroditus, a freedman of Nero,
15-55, I.
Ephesus, harbour of, 16. 23, i.
Epicharis, a freedwoman, incites con-
spirators against Nero, 15. 51, i,
foil. ; heroism of, 15. 57, i, foil.
Eprius : see Marcellus.
equites, seats in circus set apart for,
15. 32, I.
Erindes, the, an Eastern river, 11.
10, 3-
Esquiliae, the, fire arrested at, 15.
40, I.
Etruria, and Etrusci, li. 24, 2 ; origin
of letters among, 11. 14, 4; haru-
spices kept up by, 11. 15, i.
Evander, letters introduced from
Arcadia by, 11. 14,4; worship of
Hercules founded by, 15. 41, i.
Eucaerus, an Alexandrian flute-
player, 14. 60, 3.
Eunones, king of the Aorsi, 12. 15, 2 ;
18, 2; 19, I ; 20,4.
Euodus, a freedman of Claudius, 11.
37,4.
Euphrates, the, a frontier between
Rome and Parthia, 12. 11, 4; 13.
7, i; 14. 25,3; 15.3,3; 7, 3; 9,
i; 12, I ; 17, 5.
Fabatus, Calpumius, a knight, 16.
8,3.
Fabianus, Valerius, a will forged by,
14. 40, 2, foil.
Fabius : see Romanus, Rusticus.
Fabricius : see Veiento.
Faenius : see Rufus.
familiae (servorum), magnitude of,
14. 42-5.
— maiorum and minorum gentium,
11.25,3.
Favonius (M.), alluded to, 16. 22, 7.
Faustus : see Sulla.
Fecunditas, temple to, 15. 23, 3.
Felix (M. Antonius), procurator of
Judaea, 12. 54, i, foil,
feminae, special laws respecting, 12.
53, I ; of rank, enter the arena, 15.
32, 3 ; on the stage, 14. 15, 3.
Ferentinum (Ferento), in Etruria,
IS- 53, 3.
494
INDEX I
Festus, Marcius, a conspirator, 15.
50, I.
filii familiarum, postobit loans for-
bidden to, II. 13, 2.
Flaccilla, Artoria, followed her hus-
band into exile, 15. 71, 7.
Flaccus, Cornelius, legatus under
Corbulo, 13. 39, 2.
Flaminia via, the, 13. 47, 3.
Flavius : see Nepos, Scaevinus, Ves-
pasianus.
Flavus, son of Arminius, 11. 16, 2,
foil.
— Subrius, a conspirator against
Nero, 15.49,2; 50, 3, 6; 58, 4;
intended to set up Seneca, 15. 65,
I ; is put to death, 15. 67, I, foil.
— Verginius, a rhetorician, exiled,
15-71,9.
Fonteius : see Capito.
Formiae (Mola di Gaeta), 15. 46, 3 ;
country near, 16. 10, 3.
Fortuna, temples of, 15. 53, 3.
Fortunae, the, effigies of, 15. 23, 3.
Fortunatus, a freedman, 16. 10, 2.
Forum boarium, the, 12. 24, 2.
— Romanum, the, 12. 24, 3.
fossae (canals), constructed, il. 20, 2;
13-53, 3; 15.42,2.
Frisii, the, forced to submission by
Corbulo, II. 19, I ; occupy Roman
lands, send an embassy to Rome,
and are forced to evacuate, 13. 54.
frumentum, price of, regulated, 15.
18, 3 ; 39, 2 ; given to the prae-
torians, 15. 72, I ; see annona.
Fucinus lacus, the (Lago di Celano),
tunnel constructed to drain, opened
with great ceremony, 12. 56-7.
Funisulanus, Vettonianus, a legatus
legionis, 15.7, 2.
funus censorium, 13. 2, 6.
Furiae, British women resembling
the, 14. 30, I.
Furius : see Camillus.
Gabinum saxum, use of, in rebuilding
Rome, 15.43,4-
Gabolus, Licinius, restored from
exile, 14. 12, 5.
Gaius Caesar (the emperor), profli-
gacy imputed to, 15. 72,4 ; married
to Lollia Paulina, 12. 22, 2 ; judge-
ment of, on Junius Silanus, 13. I,
I ; a forcible speaker notwithstand-
ing his insanity, 13. 3, 6; con-
spiracy against, betrayed by
Anicius Cerialis, 16. 17, 8 ; assas-
sinated by C. Chaerea, with the
compHcity of Callistus, 11. 29, i.
Galatia, levies in, 13. 35, 4; 15. 6, 5.
Galilaei, the, 12. 54, 3.
Galla, Satria, wife of C. Piso, 15.
59,9-
Galli, the, Rome once taken and
burnt by, 11. 23, 7 ; 24, 9 ; 15. 41,
3 ; 43, 1 ; struggle of, against Julius
Caesar, 11. 23,6; 24, 10; regarded
as wealthy and unwarlike, 11.
18, I.
Gallia, census of, 14. 46, 2 ; Nar-
bonensis, 11.24, 45 12. 23, i; 14.57,
I ; 16. 13, 4; comata, chief men of,
long possessed of *ci vitas,' n. 23,
I ; desire * ius honorum,' and ob-
tain it through Claudius, id., 11.
25, I.
Gallio, I unius, brother of Seneca, 15.
73r4-
Gallus, P., a knight, 16. 12, i. J
Gallus, Creperius, a friend of Agrip- S
pina, 14. 5, 2.
— Glitius, charged with conspiracy,
15.56,4; 71,6.
Gannascus, a German leader, 11. 18,
i,foll.
Gavius : see Silvanus.
Geminus, Ducenius, a consular, 15.
18,4.
— Tullius, an accuser, 14. 50, i.
Gerellanus, an officer, 15.69, I.
Germani, the, boast of their bravery
and loyalty, 13. 54, 5 ; bodyguard
of, at Rome, 13. 18, 4.
Germania, inferior and superior, pro-
vinces and armies of, 11. i, 2; 18,
I, foil. ; 12. 27, 3; 14.64,2. ^
Germanicus, Caesar, son of Drusus ■
Nero, popularity of extended to
family of, 14. 7, 5 ; extension of
name to others, 14. 64, 2.
Geta, Lusius, praef. praetorio, 11. 31,
I ; 33, I ; superseded by Burrus, -
12. 42, I. 'm
gladiatores, rising of, 15. 46, i ; "
shows of, II. 22, 3 ; 12. 56-7; 13.
5, i; 14. 7, 2; 15. 32, 3; 34, 2;
some restrictions on, 13. 31, 4 ; 49,
I ; 14. 17, 4.
Glitius : see Gallus.
Gorneae, in Armenia, 12. 45, 3.
Gotarzes, king of Parthia, kills his
brother Artabanus, 11. 8, 3; at
war with his brother Vardanes, 11.
HISTORICAL INDEX TO THE TEXT
495
10. 4 ; gives way to him by treaty,
11. 9, 4, 5 ; afterwards renews the
strife, II. lo, 2; and on his death
becomes again king, 11. 10, 7; is
attacked by Meherdates, who has
the support of the disaffected
nobility, 12. 10-14, but over whom
he gains the victory, 12. 14, 4-7 ;
soon afterwards dies, 12. 14, 7.
GraciHs, Aelius, legatus of Gallia
Belgica, 13. 53, 4.
Graecae artes, 15. 41, 2.
Graeci, the, traits of, 14. 47, 3 ; intro-
duction of writing among, il. 14,
2; games of, 14. 20, i ; 21, 4;
dress of, used by Romans, 14.
21, 8.
Graecina : see Pomponia.
Graptus,afreedman of Nero, 13.47,2.
Gratus, Munatius, a conspirator, 15.
50, I.
gymnasium, dedication of, 14. 47, 3 ;
burning of, 15. 22, 3.
Hadria, or Hadriaticummare, 1 5.34, 2.
Halotus, an eunuch of Claudius, 12.
66,5.
haruspices, 13. 24, 2; 15. 47, 3 ; to
be kept up by establishment of a
collegium, 11. 15.
Haterius, Q., 12. 58, i ; see also
Agrippa, Antoninus.
Helius, a freedman of Nero, 13. i, 3.
Helvidius : see Priscus.
Herculeius, a trierarch, 14. 8, 5.
Hercules, great altar of, at Rome, 12.
24, 2; 15. 41, I ; the Assyrian or
Parthian legend of, 12. 13, 3.
Hermunduri, the, in Germany, 12.
30, I ; 13. 57, I, 3.
Hiberi, the, attack Mithridates in
Armenia, 12. 44, i,foll. ; employed
by Corbulo, 14. 23, 4.
Hibernia, 12. 32, 3.
Hister. Palpellius, governor of Pan-
nonia, 12. 29, 2.
histriones (and pantomimi), introduc-
tion of, in early times, 14. 21, 2 ;
disorderly conduct of, 13. 25, 4;
28, I ; excluded from sacred con-
tests, 14. 21, 7.
horti : see Lucullus, Maecenas, Sal-
lustiani, Serviliani.
Hostilius : see Tullus.
Hyrcani, the, in the East, allied with
Gotarzes, ii. 8, 6; 9, 5 ; at war
with Vologeses, 13. 37, 6; 14. 25,
2 ; 15. I, I ; 2, 5 ; send an embassy
to Rome, 14. 25, 2.
lazuges, Sarmatian race of the, 12.
29,4; 30, I.
Iceni, the, in Britain, 12. 31, 3 ; 32,
i; 14.31, I-
Ilium and Ilienses, immunity given
^ to, 12. 58, I : see Troia.
Illyricum, legions of, 16. 13, 4.
imago, of Caesar : see statuae.
imperator, title of, as given to the
imperial family, 13. 41, 5.
immortalitas animae, belief in, 16.
19, 3 ; 34, 2.
insignia : see consularia, praetoria,
quaestoria, triumphalia.
Insteius : see Capito.
Insubres, Roman senators from the,
11.23,4.
insulae, in Rome, 15. 41, i ; ordered
to be detached, 15. 43, 4.
Italia, 1 1 . 22, 8 ; 24, 2; banishment from,
12. 8, I ; 13.25, 4; 14. 50, 2; 16.
33? 3 ; 35, I ; decay of produce
and population in, 12. 43,4; sur-
vival of primitive manners in, 16.
5, I ; subjected to contributions
after the fire, 15. 45, i.
Italicus, son of Flavus, made king of
the Cherusci, il. 16-17.
Ituraei,the, annexed to Syria, 12. 23,2.
Iturius, an accuser of Agrippina, 13.
19, 4; 21, 4; banished, 13. 22, 3;
afterwards restored, 14. 12, 6.
ludaea, annexed to Syria on the
death of Agrippa, 12. 23, 2; re-
vival of Christianity in, 15. 44, 4.
iudicia, the, contests of senators and
knights respecting, 11. 22,9; 12.
60,4.
lulia gens, the, 11. 24, 2; ancestry
of, 12. 58, I ; shrine to, 15. 23, 3 ;
tomb of, 16. 6, 2.
luliae leges, on ambitus, 15. 20, 3.
lulia, Augusta, daughter of Drusus
Caesar, death of, 13. 32, 5 ; 43, 3.
— daughter of Germanicus, exile of,
14. 63, 2.
lulii, tomb of, 16. 6, 2.
lulius : see Agrippa, Altinus, Aquila,
Augurinus, Caesar, Classicianus,
Densus, Montanus, Paelignus,
Pollio, Vindex.
luncus Vergilianus, put to death,
11.35,7.
lunia familia, the, 15. 35, 2.
496
INDEX I
lunia familia, the : see Calvina,
Silana.
lunius : see Cilo, Gallic, Lupus,
Marullus, Silanus.
— month of, i6. 12, 3.
luno, propitiated in the Capitol, 1 5.
44, I.
luppiter, Capitolinus, 15. 23, 3;
Liberator, 15. 64, 4; 16. 35, 2;
Stator, temple of, 15. 41, i ; Vin-
dex, 15. 74, 2.
ius, Latii, 15. 32, i ; naturae, 15. 19,
2 ; senatorum, 11. 25, i.
luvenales ludi, the, 14. 15, I, foil. ;
15.33, i; 16.21,1.
Izates, king of Adiabene, 12. 13, i ;
14,2.
Kalendae lanuariae, solemnities of
the, 16. 22, I.
Labeo, Asconius, tutor of Nero, 13.
10, I.
Lacedaemonii, policy of, to subjects,
11.24,5.
Laecanius, C, consul, 15. 33, I.
Laelia, a vestal virgin, 15. 22, 4.
Laenas, Vipsanius, governor of Sar-
dinia, 13. 30, I.
Langobardi, the, support Italicus, 11.
17, 5.
Laodicea, in Asia, earthquake at, 14,
27, I.
Lares, shrine of the, 12. 24, 3.
Largus : see Caecina.
Lateranus : see Plautius.
Latium, 11. 23, 5 ; ius of, 15. 32, i.
Latona, legend of, 12. 61, i.
laurus, added to the emperor's fasces,
13- 9, 7.
legati legionum, cp. 14. 28, i.
Legerda, in Armenia, 14. 25, i.
Legio, Secunda (Augusta), the, in
Britain, 14. 37, 6.
— Tertia (Gallica), the, in the East,
13.38,6; 40,3; 15-6, 5; 26, I.
— Quarta (Scythica), the, in the
East, 15. 6, 5 ; 7, 2 ; 26, I.
— Quinta (Macedonica), the, in
Moesia and the East, 15. 6, 5 ;
9, 2 ; 26, 2 ; 28, 4.
— Sexta (Ferrata), the, in the East,
13- 38,6; 40,3; 15.6,5; 26, I.
— Nona (Hispana), the, in Britain,
14.32,6; 38,1.
— Decima (Fretensis), the, in Syria,
13.40,3; 15.6,5.
Legio, Duodecima (Fuhninata), the,
in the East, 15. 6, 5 ; 7, 2 ; 10, i ;
26, I.
Legio, Quartadecima (Gemina Martia
Victrix), the, in Britain, 14. 34, i.
— Quintadecima (Apollinaris), the,
in the East, 15. 25, 5 ; 26, 2.
— Vicensima (Valeria Victrix), the,
in Britain, 14. 34, i ; 37, 6.
Lentinus,Terentius, a knight, 1 4. 40, 2.
Lepida, Domitia, mother of Messa-
lina, 11.37,4; 12.64-5.
— Domitia, Neronis amita, 13. 19, 4 ;
21,5.
— (lunia), wife of C. Cassius, 16. 8,
2; 9, I.
Lepidus (M.), an adulterer of Agrip-
pina, 14. 2, 4.
Lex : see Calpumia, Cassia, Cincia,
Cornelia, lulia, repetundae,Roscia,
Saenia, Serviliae, TuUus.
Liberator : see luppiter.
libertini, numbers and importance of,
13. 27, 2 ; complaint of conduct of,
13. 26-7 ; powers given by Claudius
to, 12. 60, 6; sons of, even in old
times magistrates, 11. 24, 7.
libritores, in the army, 13. 39, 5.
Licinius, M., consul, 15. 33, i.
— see Gabolus.
lictores, honorary use of, 13. 2, 6.
Ligures, the, 16. 15, i.
Linus, of Thebes, said to have in-
vented letters, 11. 14, 3;
Liris (Garigliano), the, 12. 56, I.
litterae (letters of the alphabet), his-
tory of, II. 14; additions made to,
by Claudius, 11. 13, 3 ; 14, 5.
Livineius : see Regulus.
Locusta, a poisoner, 12. 66, 4; 13.
15,4.
Lollia Paulina, suggested as a wife
for Claudius, 12. I, 3 ; 2, 2 ; exiled
and put to death, 12. 22 ; her ashes
brought back, 14. 12, 6.
Lollius, M., 12. I, 3.
Londinium, commercial prosperity
and destruction of, 14. 33, I.
Lucania, 11. 24, 2.
Lucanus, Annaeus, son of Mela, 16.
17, 4; joins the Pisonian con-
spiracy, 15. 49, 2; gives informa-
tion against his mother, 15. 56, 4 ;
and others, 15. 57, 4 ; death of, 15.
70, I.
Luccius : see Telesinus.
Lucrinus lacus, the, 14. 5, 7.
HISTORICAL INDEX TO THE TEXT
497
LucuUus, L., military achievements
of, 12. 62, 2; 13. 34, 4; 15- 14, 2; 27,
I ; gardens of, ii. I, I ; 32,2 ;37,i-
ludi: see tcetasti, circenses, luvenales,
quinquennales, saeculares.
Lugdunum (Lyons), grant of money
to, 16. 13, 5.
Lugii,the, in Germany, 12. 29,3; 30, 1.
Luna, temple of, at Rome, 15. 41, i.
Lupus, Cornelius, 13. 43, 3.
— Junius, an accuser, 12. 42, 4.
Lurius : see Varus.
Lusitania, province of, 13. 46, 5.
Lusius : see Geta, Satuminus.
lustratio, 13. 24, 2 ; 15. 26, 3.
lustrum conditum, 11. 25, 8 ; 12. 4, 4.
luxus, in feasting: cp. 15. 37, 2, foil.
Lycia, people of, 13. 33, 4.
Macedonia and Macedones : see
Pseudo-Philippus.
Maecenas, Cilnius,retires into privacy,
14- 53>3; 55, 2; gardens of, 15.
39, I-
magi, prevalence of, and measures
taken against, 12. 22, i ; 59, 2 ;
16.30, 2; 31, I.
maiestas, charge of, attempted under
Claudius, 12. 42, 5 ; revived under
Nero, 14. 48,2.
maiorum more, capital punishment,
14. 48, 4; 16. 11,6.
Maius mensis, the, called Claudius,
16. 12, 3.
Malorix, chief of the Frisii, 13. 54,
2-6.
Mamercus : see Aemilius.
Mammius : see Pollio.
Mancia, Curtilius, legatus of Upper
Germany, 13. 56, 4.
Manlius : see Valens.
manumissio, kinds of, 13. 27, 4.
Marcellus : see Aeserninus.
— Asinius, a descendant of Pollio,
14.40,3, 5: cp. 12.64, I-
— Cornelius, a senator, 16. 8, 3.
— Eprius, praetor for one day, 12. 4,
5 ; corrupt acquittal of, 13. 33, 4;
eloquence of, 16. 22, 10 ; speech of,
against Thrasea, 16. 28-9, I ; re-
warded, 16. 33, 4.
Marcia, aqua, the, 14. 22, 6.
Marcius : see Festus.
Mardi, the, an Armenian tribe, 14.
23,4.
mare: see Aegaeum, Hadriaticum,
.^_ Lycium, Ponticum.
I
maritus, the, allowed to try his wife,
13. 32, 3.
Marius, C, civil war of, 12. 60, 4.
— P., consul, 14. 48, I.
— see Celsus.
Mars, Ultor, temple of, 13. 8, l ;
Martis Campus, the, in Rome, 13.
17,2; 31, i; 15.39,2.
— the German, 13. 57, 3.
Marsus, Vibius, legatus of Syria, il.
10, I.
Martialis, Cornelius, a military tri-
bune, 15.71,5-
Marullus Junius, consul designate,
14. 48, 4.
Massilia, banishment of Sulla to, 13.
47,4.
mathematici : see Chaldaei.
Matius, influence of, with Caesar, 12.
60, 6.
Mattium (Maden), in Germany,
mines worked in the district of, 11.
20,4.
Maximilla, Egnatia, follows her hus-
band into exile, 15. 71, 7.
Maximus, Caesennius, banished from
Italy, 15. 71, II..
Maximus, Sanquinius, il. 18, I.
— Scaurus, a centurion, 15. 50, 3.
— Trebellius, employed in the census
of Gaul, 14. 46, 2.
Medi, the (of Media Atropatene), 12.
14,7; 13.41,2; 14.26, I.; 15.2,
i; 3I5 I.
megistanes, the, of Armenia, 15.
27, 4.
Meherdates, son of Vonones, sum-
moned from Rome to be king of
Parthia, 11. 10, 8 ; 12. 10, i, foil. ;
career and fate of, 12. 11, 14.
Mela, Annaeus, a wealthy and power-
ful knight, 16. 17, 3 ; father of Lu-
can, 16. 17, 4; forced to death on
a false charge, and forgeries in-
serted in his will to involve others,
16. 17, 5-8.
Melitene (Malatia), a place for cross-
ing the Euphrates, 15. 26, 2.
Memmius : see Regulus.
Mercurius, the German, 13. 57, 3.
Mesopotamia, 12. 12, 5.
Messala, Corvinus, the orator, con-
sul with Augustus, 13. 34, I ; char-
acter and eloquence of, il. 6, 4;
7,5-
— Valerius, great-grandson of Cor-
vinus, consul, 13. 34, I.
498
INDEX I
Messalina (Valeria), wife of Claudius,
causes the death of Valerius Asi-
aticus and Poppaea, li. 1-3; ex-
cited against Agrippina and her
son, II. 12, I ; but distracted from
her purpose by her passion for
Silius, II. 12,2-4 ; 13- 19)2 ; forms
the purpose of marrying him, II.
26, I ; celebrates a formal mar-
riage, II. 27 ; is celebrating a re-
presentation of vintage, 11. 31-2 ;
flies, on hearing of the approach
of Claudius, to the gardens of
Lucullus, and is there put to death,
11. 37-8; contrasted with Agrip-
pina, 12. 7, 5 ; many murders per-
petrated by order of, il. 28, 2;
wanton profligacy of, 11. 12, 4;
26. 1, 6 ; 12. 7, 5 ; Suillius the tool
of, II. I, l; 13.43,5.
Messalina, Statilia, wife of Vestinus
and mistress of Nero, 15. 68, 5.
Messalinus : see Cotta.
Milichus, a freedman, betrayer of the
conspiracy of Piso, 15. 54-5 ; is
rewarded and takes the surname
' Conservator' (' Soter'), 15. 71, 3.
milites, employment of, in works, II.
20; 13. 53, 3; trading allowed to,
13. 35> 3 ; 5I» I ; stricter discipline
imposed on, 11. 18, 2-5; 13. 35,
5-10.
Minerva, temple of, in Rome, 13. 24,
2 ; golden statue decreed to, 14.
12, I.
Minucius : see Thermus.
Misenum, 15. 51, 2; road to, 14. 9,
3; promontory of, 1 4. 4, 4 ; 15.
46, 3; 14.3, 5;62, 3;i5. 51, I.
Mithridates, the Hiberian, king of
Armenia, kept in ciistody by Gaius,
II. 8, 1 ; recovers his kingdom, 11.
9, I ; rules with severity, 11. 9, 3 ;
conspiracy formed against him by
Radamistus, instigated by his
brother Pharasmanes, 12. 44 ;
attacked and besieged, 12. 45 ; put
to death, with the connivance of
the Romans present, 12. 46-8.
— king of Bosporus, endeavours
to regain his kingdom, 12. 15;
defeated and deserted, 12. 18, i ;
takes refuge with Eunones, who
makes terms for him, 12. 18-20 ;
brought to Rome, 12. 21, i.
Mnester, a pantomimist, il. 4, 2;
36, 1-3.
Mnester, a freedman of Agrippina,
14. 9, 4.
Moesia, legions of, 15. 6, 5.
Mona (Anglesey), island of, 14. 29,
3, foil.
Monaeses, a Parthian noble, 15. 2, 5 ;
4, I ; 5) 5.
Monobazus, king of Adiabene, 15. i,
3 ; 14, 4.
Montanus, Curtius, accused for verses
written by him, 16. 28, 2 ; really
innocent, 16. 29, 3 ; excluded from
public life, 16. 33, 4.
— lulius, forced to suicide, 13. 25, 2.
— Traulus, a knight, put to death,
11.36,4.
Mosa (Maas), the, 11. 20, 2.
Moschi, the, near Armenia, allies of
Rome, 13. 37, 4.
Mosella, the, 13. 53, 3.
Mulvius pons (Ponte Molle), the, 13.
47, 2.
Mummius, L., games given by, 14.
21, 2.
Munatius : see Gratus.
Musonius ; see Rufus.
Mytilene, retirement of Agrippa to,
14. 53, 3.
Narbonensis : see Gallia.
Narcissus, freedman of Claudius,
chief agent in the murder of Ap-
pius Silanus, 11. 29, i, and in the
fall of Messalina, 11. 29; 2 ; 30, 2 ;
33, 2; 34-2,4; 35. 1, 3; yj^ 1-3;
38, 5 ; recommends Aelia Paetina
as wife for Claudius, 12. i, 3 ; 2, i ;
is reproached by and reproaches
Agrippina, 12. 57, 4; endeavours
to counteract her schemes, 12. 65,
2-5 ; goes for health to Sinuessa,
12. 66, I ; is forced to suicide im-
mediately after the death of Clau-
dius, 13. I, 4.
Nasica, Caesius, legatus legionis, 12.
40,7.
Natalis, Antonius, a conspirator, 15.
50, I ; 54, I ; 55, 6 ; questioned,
15. 56, I ; denounces Piso and
Seneca, 15. 56, 2 ; 60, 4, 6 ; 61, i ;
escapes with impunity, 15. 71, 2.
Naxus, a place of exile, 16. 9, 2.
Neapolis, Nero at, 14. 10, 5 ; 15. 33,
2 ; 16. 10, 4 ; theatre at, 15. 34, i.
negotiatores, traffic by, 13. 51, 3 ; 14.
33, I.
Nemetes, 12. 27, 3.
HISTORICAL INDEX TO THE TEXT
499
nemus, in Rome, 14. 15, 3; another,
15- 37» 7.
Nepos, Flavius, an officer, 15. 71, 5.
Nero (Claudius Caesar), the emperor,
previously L. Domitius Ahenobar-
bus, II. 11,5; 12. 3, 2; 25, I ; 41,
6 ; received with popular favour,
II. II, 5 ; tales of the infancy of,
11. II, 6; affianced to Octavia,
daughter of Claudius, 12. 3, 2 ; 9,
I ; adopted by Claudius, 12. 25-
6 ; assumes toga virilis, with the
title of princeps iuventutis, receives
proconsulare imperium outside
Rome, is designated consul, and
wears a triumphal dress at games,
12. 41, 1-4 ; is married to Octavia,
and speaks on behalf of various
towns, 12. 58 ; completely sup-
plants Britannicus, 12. 25, 2 ; 41,
5-8 ; is further established by in-
trigues, 12. 65, 3 ; 68, I ; saluted
as emperor by soldiers and ac-
cepted by the senate, 12. 69, 1-3 ;
holds consulships, 13. 11, i ; 31, i ;
39, I ; 14. 20, I ; receives 'nomen
imperatoris,' 13. 41, 5 ; averse to
the murder of Narcissus, 13. I, 4;
but unfriendly to Pallas, 13. 2, 4;
guided by Seneca and Burrus, 13.
2, 2 ; delivers the ' laudatio ' of
Claudius, 13. 3, I ; and an address
to the senate, 13. 4 ; the first em-
peror to have speeches composed
for him, 13. 3, 3 ; affects other
pursuits, 13. 3, 6 ; 14. 14, I ; ini-
tiates a vigorous policy in the East,
13. 7, I ; 8, I ; 9, 7 ; disclaims ex-
cessive honours, 13. 10, 2; 11, I ;
shows clemency, 13. 10, 3 ; il, 2 ;
43, 7 ; and liberality to friends and
to the people, 13. 18, i ; 31, 2 ; 34,
2-3 ; is attached to Acte, but has
an aversion towards Octavia, 13.
12 ; dismisses Pallas, 13. 14, i ; is
gradually drawn away from his
mother's influence, 13. 5, 3 ; 12, i ;
13, 1-6 ; 14, I ; 18, 4, 5 ; and mur-
ders Britannicus to thwart her
schemes, 13. 15-17; but gratifies
her vengeance against her assail-
ants, 13. 21, 9 ; shows early riotous
tastes, 13. 25 ; makes various re-
gulations by edict or otherwise, 13.
27, 6; 28, 5; 29, 3; 31,4; 51, i;
thinks of abolishing vectigalia, 13.
50, I ; gives citizenship to two
Kk
German princes, 13. 54, 6 ; con-
ceives a passion for Poppaea, 13.
46 ; banishes Sulla, 13. 47 ; plans
and carries out the murder of his
mother, 14. 1-13 ; exhibits himself
as a charioteer, 14. 14 ; and on the
stage at the luvenalia, 14. 15;
composes poems, and affectsPan
interest in philosophical disputa-
tions, 14. 16 ; receives the uncon-
tested prize of eloquence at the
Neronia, 14. 21, 8 ; forces persons
of rank to exhibit themselves, 14.
14, 5 ; 15, 2 ; is struck with illness,
14. 22, 6 ; 47, I ; enforces a decree
for the execution of slaves, 14. 45,
3 ; induces Rubellius Plautus to
banish himself, 14. 22, 5 ; and
orders him and Sulla to be put to
death, 14. 57, 6 ; 59, 3 ; is thought
to have poisoned Burrus, 14. 51, 3 ;
gives audience to Seneca, and re-
plies to him, 14. 53-6 ; falls under
the influence of Tigellinus, 14. 51,
6 ; 57, I ; divorces and puts to
death Octavia and marries Pop-
paea, 14. 60-4 ; is thought to
have poisoned Doryphorus and
Pallas, 14. 65, I ; gives Poppaea
and her child the title of Augusta,
15- 23, I ; gives the * ius Latii' to
an Alpine province, and assigns
reserved seats in the circus to
knights, 15. 32 ; forces Torquatus
Silanus to suicide, 15. 35 ; sings on
the stage at Neapolis, 15. 33 ; me-
ditates a journey to Achaia and
Egypt, but postpones both, 15. 33,
2 ; 36, 1-5 ; is present at games
given by Vatinius, 15. 34, 2; re-
turns to Rome and plunges into
the utmost profligacy, 15. 37 ; is
suspected of having caused the
fire, 15. 38, i; 39, 3 ; 40, 3 ; 44, 2 ;
his behaviour during it, 15. 39, 3 ;
50, 6 ; and liberality to sufferers
by it, 15. 39, 2 ; 43, 2 ; diverts the
suspicion to the Christians and
makes a spectacle of their suffer-
ings, 15. 44 ; rebuilds his palace
magnificently, 15. 42, i ; was be-
lieved to have attempted to poison
Seneca, 15. 45, 6 ; prohibits Lucan
from making his works pubhc, 15.
49, 3 ; causes much shipwreck by
an injudicious order, 15. 46, 2 ; is
informed of the Pisonian conspi-
500
INDEX I
racy, 15.55, I ; tortures Epicharis,
15' 57) I ; surrounds himself with
soldiers, 15. 57, 4; 5^,1; 59,7;
presides at the trials, 15. 58, 3;
65, 3 ; 67, 2 ; 68, I ; orders the
deaths of Piso, Plautius Lateranus,
Seneca, 15. 59-60; also of Ves-
tinus and Lucan, 15.68-70; pre-
serves Paulina, 15. 64, i ; banishes
or pardons others, 15. 71; gives
rewards, 15. 72 ; prohibits a temple
to himself, 15. 74, 3; is deceived
by the schemes of Bassus, 16. 1-3;
appears on the stage in the theatre,
16. 4 ; was said to have caused the
death of Poppaea, but honours her
memory greatly, 16. 6 ; banishes
or puts to death several eminent
persons, 16. 8-12; 14-15; 17-20;
lastly attacks Thraseaand Soranus
and their friends, 16. 21, l ; 24,
1-3; 27,2; general 'immanitas*
of, 14. II, 4; timidity, 14. 7, 2;
10, l; 57, I ; 15-57,4; utter pro-
fligacy, 15.37, 8; 16. 19, 5; cre-
dulity, 15. 42, 4 ; 16. 2, I ; extra-
vagant joy and sorrow, 15. 23, 5 ;
lowassociatesof, 14. 13, i; 15.34,3.
Neroneus, the month, 15. 74, i ; 16.
12,3-
Nerva, Cocceius (afterwards em-
peror), praetor designate, receives
triumphalia, 15. 72, 2.
— Silius, consul, 15. 48, I.
Nerullinus, M. Suillius, son of Suil-
lius Rufus, 12. 25, I ; 13. 43, 7.
Nicephorius, the, in Armenia, 15.
4, 3-
Niger, Casperius, a centurion, 12.45,
3-5.; 46,3; 15- 5,2.
— Veianius, an officer, 15. 67, 5.
Ninos, in Assyria, 12. 13, 2.
Nisibis (Nisibin), in Mesopotamia,
15. 5, 2.
Nonius, Cn., a knight, 11. 22, i.
Novius : see Priscus.
Nuceria, in Campania, colonists sent
to, 13. 31, 2 ; at feud with Pompeii,
14. 17, I.
Numa, regia of, 15. 41, i.
Numantia, former Roman disaster
at, 15. 13, 2.
Numidae, the, 2. 52, 2, foil.; 3. 21,
5, foil.; 4. 24,2; 25, I.
Nymphidius : see Sabinus.
Obaritus, a centurion, 14. 8, 5.
Obultronius : see Sabinus.
Oceanus (North Sea), the, 14. 32, 2.
Octavia, daughter of Claudius, 11. ^
32, 4 ; 34, 3 ; 12. 2, I ; 68, 3 ; be- |
trothed to L. Silanus, 12. 3, 2; a
afterwards to Domitius (Nero), 12.
9, 2; married to him, 12. 58, i;
hated by him, 13. 12, 2; self-con- -^k
trol of, 13. 16, 7 ; intrigued against ^
by Poppaea, 14. I, I ; divorced
and falsely accused, 14. 59, 4;
60, I, foil. ; supported by popular
favour, 14. 60, 6; 61, I ; falsely
accused again by Anicetus, 14. 62,
3-6; banished to Pandateria, 14.
63, I ; put to death there, 14. 64.
Octavianus : see Augustus.
Octavius: see Sagitta.
odores, use of, in funerals, 16. 6, 2.
oleum, given for the gymnasium, 14.
47,3.
Ollius, T., father of Poppaea, 13.
45, I.
omina, 15. 7, 2 ; 74, 4: .f^^ also
prodigia.
Oppius, C, 12. 60, 5.
' Optimae matris,' 13. 2, 5.
oracula, 12. 63, I.
oratores, regulations respecting fees
to, II. 6-7; 13. 5, I.
orbitas, influence of, 13. 52, 3 ; 14.
40, i; 15. 19,3.
ordo Puteolanorum, the, 13. 48, i.
Ordovices, the, in Britain, 12. -^-^^ 2.
Orfitus, Servius Cornelius, 12. 41, i ;
16. 12, 3.
— Paccius, an officer, 13. 36, i ;
15. 12,3.
Ostia, II. 26, 7; 29, 3; 31, 6; 15.
39, 2 ; 16. 9, 2.
Ostienses paludes, 15. 43, 4.
Ostiensis via, the, 11. 32, 6.
Ostorius : see Sabinus, Scapula.
Otho, Salvius (L. Titianus), consul,
12. 52, I.
— M. (afterwards emperor), 13. 12,
I ; husband of Poppaea, 13. 45, 4 ;
46, I ; sent to Lusitania, 13. 46, 5.
ovatio, instances of, 13. 8, i ; 32, 3.
Paccius : see Orfitus.
Paconius : see Agrippinus.
— M., an accuser, cp. 16. 29, 3.
Pacorus, king of Media, 15. 2, I ; 14,
i;.3i, I.
Paelignus, lulius, a procurator, 12.
49, 1-3.
HISTORICAL INDEX TO THE TEXT
501
Paetina, Aelia, wife of Claudius, 12.
I, 3; 2, I.
Paetus, an accuser, 13. 23, 2.
— Caesennius, consul, 14. 29, I ;
commander in Armenia, 15.6, 4-6;
enters the country, 15. 7-8; un-
prepared condition of, 15. 9, 2;
criticized by Corbulo, 15. 26, 3 ;
attacked by Vologeses in winter
quarters, 15. lo-ii ; forced to
capitulate, 15. 13-16; retreats to
Cappadocia, 15. 17, 4 ; pardoned by
Nero, 15. 25, 7 ; son of, 15. 28, 3.
— see Thrasea.
Palamedes, letters invented by, 11.
14, 3.
Palatinus mons, the, 12. 24, 3 ; 15.
38,2.
Palatium, the, 15. 39, i.
Pallas, freedman of Claudius, II. 29,
I ; 38, 5 ; imagined descent of, from
Arcadian kings, 12. 53, 3; pro-
motes the marriage with Agrip-
pina, 12. I, 3 ; 2, 3 ; and commits
adultery with her, 12. 25, i ; 65, 4 ;
14. 2, 4 ; brings about the adoption
of Nero, 12. 25, i ; receives honours
and an offer of money from the
senate, 12. 53, 2-5; obnoxious to
Nero, 13. 2, 4 ; and is dismissed
from office, 13. 14, i ; repels an ac-
cusation, but gives offence by his
arrogance, 13. 23, 1-3 ; believed to
have been poisoned by Nero, 14.
65, I.
Palpellius : see Hister.
Pammenes, an astrologer, 16. 14, i.
Panda, the, 12. 16, 3.
Pandateria (Vandotena), a place of
exile, 14. 63, I.
Pannonia, 12. 29, 2 ; 30, 3 ; 15. 10, 5 ;
25, 5 : see also Illyricum.
pantomimi, measures taken against,
14. 21, 7 : see also histriones.
Paris, an actor, 13. 19, 4 ; accuses
Agrippina, 13. 20, i ; 21, 5; left
unpunished, 13. 22, 3 ; pronounced
freeborn, 13. 27, 7.
Parraces, a Parthian, 12. 14, 5.
Parthi, the, relations of Rome with,
II. 8-10; 12. 10-14; 44-51; 13.
6-9; 34-41; 14.23-36; 15. 1-18;
24-31 : see also A.rT[\^n\2i, Gotarzes,
Vologeses ; 15. 7, 5 ; incapable of
besieging strongholds, 15. 4, 5 ;
averse to long expeditions, 1 1. 10,
4.
Patavium (Padua), games at, 16.
21, I.
patres : see senatus.
patricii, additions made to the, II.
25, 3 ; magistracies of, 11. 24, 11.
pater patriae, title of, suggested for
Claudius, 11. 25, 7.
Paulina : see LoUia.
— Pompeia, wife of Seneca, 15. 60,
8; resolves to die with him, 15.
63, 1-4 ; but is kept alive, 64, 1-2.
Paulinus, Pompeius, legatus of Lower
Germany, 13. 53, 2; 54, 3 ; ap-
pointed on a commission, 15. 18, 4.
— Suetonius, legatus of Britain, a
rival in fame to Corbulo, 14. 29, 2 ;
invades Mona, 14. 29, 3, foil. ; re-
called to meet the rising in the
province, 14. 30, 3 ; reaches and
leaves Londinium, 14. 33 ; defeats
Boudicca in a great battle, 34-7 ;
denounced to Nero by the pro-
curator, 14. 38, 4; recalled, 14.39,
4 ; consul, 16. 14, i.
Paulus (Aemilius), L., Perses led in
triumph by, 12. 38, i.
— Venetus, a centurion, 15. 50, 3.
Pedanius : see Secundus.
Pedius : see Blaesus.
Pelagon, an eunuch of Nero, 14.
59,3.
Penates, the, of Rome, 15. 41, i ; of
Germany, il. 16, 8.
Pergamum, resistance to Acratus at,
16. 23, I.
Persae, the, 12. 13, 2.
Perses, king of Macedon, 12. 38, i ;
62, 2.
pervigilia, held to gods, 15. 44, i.
Petilius : see Cerialis.
Petra, two Roman knights named,
11. 4, I.
Petronius, C, death and character of,
16. 17, I ; 18-20.
— see Priscus, Turpilianus.
Pharasmanes, king of the Hiberi,
supports his brother Mithridates
in occupying Armenia, 11. 8-9; of
which he is made part governor,
14. 26, 3 ; subsequently instigates
his son to attack and murder him,
12. 44-7 ; is forced to leave Ar-
menia, 12. 48, 4 ; kills his son and
with Corbulo attacks Armenia, 13.
37,3.
Phoebus, a freedman of Nero, 16.
5,5.
502
INDEX I
Phoenices, letters introduced into
Greece by the, II. 14, i.
Phraates, king of Parthia, grandson
of, II. 10, 7 ; 12. ID, I, foil,
pignoris capiendi modus, regulated,
13. 28, 4.
Pilatus, Pontius, 15. 44, 4.
piraticum bellum, the, 12. 62, 2 ; 15.
25,6. ^ ^
Piso, C. Calpumius, induced to con-
spire against Nero, 14. 65, 2 ; cha-
racter and antecedents of, 15.48,2;
refuses to kill Nero at his villa, 15.
52, I ; plan of action concerted by,
15- 53> 4 ; betrayed by Natalis, 15.
56, 2 ; shrinks from bold action and
dies leaving a servile will, 15. 59; a
story about conspiracy of, 15.65,1-2.
Piso, L., cos. design., 13. 28, 3 ; con-
sul, 13. 31, i; appointed on a
commission, 15. 18, 4.
Placentia, district around, 15. 47, 3.
Plautius, A. (Silvanus), received an
ovation for his service in Britain,
13- 32, 3 ; allowed to try his wife
for superstition, id.
— Lateranus, guilty of adultery with
Messalina, 1 1 . 30, 3 ; escapes with
life, II. 36, 5; restored to the
senate, 13. 11, 2; joins the Pi-
sonian conspiracy, 15. 49, 2; 15.
53, 2, is executed, 15. 60, i.
Plautus, Rubellius, alleged plot in
favour of, 13. 19, 3 ; 13. 20-2 ;
looked on as a probable successor
to Nero, 14. 22, 2 ; forced to retire
to Asia, 14. 22, 5 ; is denounced to
Nero by Tigellinus, 14. 57, 5 ; is
advised to resist by his father-in-
law Antistius Vetus, but submits to
death, 14, 58-59 ; friendship of,
charged against Soranus, 16. 30, i.
plebes, the, also populus, vulgus, only
a minority freebom, 13. 27, 2 ;
shows affection for Octavia, 14. 60,
6; 61, 1-3 ; glad at Nero's presence,
14. 13, I ; 15. 36, 6; shows feeling
for the slaves of Pedanius, 14. 42,
2 ; 45, 2 ; often harassed by dearth,
15. 36, 6 ; is riotous in the theatre,
11.13,1; 13.24, I ; 25,4; receives
congiaria, 12. 41, 3 ; 13. 31, 2 ; is
relieved by Nero after the fire, 15.
39, 2 ; addressed by edict, 11. 13,
I ; 12. 4, 4; 13. 17,4; 14.45^3;
?3j I ; 15- 36, 2 ; 73, I ; arranged
in tribes at ceremonies, 14. 13, 2.
plebiscita, existence of, under empire,
11.14,5-
Plinius, C, historical writings of, re-
ferred to, 13. 20, 3; 15. 53>4-
Poenius : see Postumus.
Polemo, king of Pontus, 14. 26, 3.
Pollio, Annius, 15. 56, 4 ; 71, 6; wife
of, 16. 30, 4.
— C. Asinius, boldness of, eloquence
of, 11.6,4; 7,5-
— Caelius, an officer, 12. 45, 3, foil. ;
46,6.
— lulius, an officer, 13. 15, 4.
— Memmius, consul design., 12. 9, i.
— Vedius, power of, 12. 60, 6.
PoUitta : see Antistia.
Polyclitus, a freedman, sent to Britain,
14. 39, 1-4.
pomerium : see Roma.
Pompeia : see Paulina.
Pompei, riot at, 14. 17, I ; earthquake
at, 15I 22, 4.
Pompeius, Cn. (Magnus), youthful
military service of, 13. 6, 4; sub-
jection of Armenia by, 13. 34, 4;
15. 14, 3; war of, against the
pirates, 12. 62, 2; 15. 25, 6;
theatre of, 13. 54, 4 ; 14. 20, 2 :
cp. 16. 4, 2.
— C, consul, 12. 5, I.
— tribunus 15, 71, 5.
— see Aelianus, Paulinus, Silvanus,
Urbicus.
Pomponia Graecina, wif6 of A.
Plautius, accused of foreign super-
stition, 13. 32, 3; wore mourning
for forty years for Julia, 13. 32, 5.
Pomponius : see also Secundus.
— Q., an accuser, forced into civil
war, 13. 43, 3.
Pomptinae paludes, the, 15. 42, 3.
Pontia (Postumia), killed by Octavius
Sagitta, 13. 44.
Ponticum mare or Pontus (Euxine),
the, 12. 63, 2 ; 13. 39, I.
Ponticus, Valerius, banished, 14. 41, 2.
Pontius : see Pilatus.
Pontus, province of, 12. 21, I ; 15. 9,
2 ; 26, 2.
Poppaea Sabina, relations with Mnes-
ter, II. 4, 2, 7 ; beauty of, 13. 45, 2 ;
forced to suicide by Messalina, 1 1. 2.
daughter of the above and of
T. Ollius, 13. 45, I ; character of,
13. 45, 2, foil.; wife of Rufrius
Crispinus, 13. 45, 4 ; and of Otho,
13. 46 ; becomes mistress of Nero,
I
HISTORICAL INDEX TO THE TEXT
503
and incites him against his mother,
14. I, I, foil. ; is married to him,
14. 60, I ; popular demonstration
against, 14. 61 ; head of Octavia
shown to, 14. 64, 4 ; receives the
title of Augusta at the birth of her
child, 15. 23, I ; Nero's chief coun-
sellor in bloodshed, 1 5. 61,4 ; death
of, 16. 6, I ; funeral honours of,
16. 6, 2 ; 7, I ; deification of, 16.
21,2; 22, 5.
Poppaeus, grandfather of the above :
see Sabinus.
populus : see plebes.
Porcii, the, a Tusculan family, li. 24,
2.
portoria : see vectigalia.
Postumus, Poenius, an officer, 14. 2>7i
6.
Pottius, Valerius, II. 22, 7.
praefectus annonae, li. 31, I ; 13. 22,
I.
— castrorum, 13. 39, 2 ; 14. 37, 6.
praefectus praetorii, sometimes one,
sometimes two, 12. 42, 2; 14. 51,
— vigilum, II. 35, 7.
— urbis, 14. 41, 2.
Praeneste (Palestrina), rising of
gladiators at, 15. 46, i.
praetores, election of, regulated by
Nero, 14. 28, I ; presiding at enter-
tainments, II. II, 3; 13. 28, i;
tribunals of, 13. 51, i; 14. 41,2;
management of aerarium by, 13.
29, 1-3.
praetoria insignia, 12. 21, 2 ; 53, 2.
praevaricatio, complaints of, ii. 5, 2 ;
14. 41, 2.
Prasutagus, king of the Iceni, 14.
31, I-
Primus, Antonius, condemned as a
party to the forgery of a will, 14.
40, 3, foil,
princeps, friends of, summoned into
council (principis consilium), 11.
23,2; 12. 1,4; 13. 26, 2; 50, 2;
15.25,2.
— iuventutis, title of, 12. 41, 2.
Priscus, Helvidius, legatus legionis,
12. 49, 3.
— Helvidius, trib. pleb., 13. 28, 5 ;
son-in-law of Thrasea, 16. 28, 2 ;
29, 2 ; banished from Italy, 16. 33,
3; 35, I.
— Novius, exiled, 15. 71, 6.
— Petronius, exiled, 15. 71, 10.
Priscus, Tarquitius, an accuser, 12.
59, 1-4; accused, 14. 46, i.
proconsulare imperium, given to
Nero, 12. 41, 2.
Proculus, Cervarius, a conspirator
and informer, 15. 50, i ; 66, 3 ;
71, 2.
— Cestius, 13. 30, I.
— Titius, put to death, 11. 35, 6.
— Volusius, an officer, 15. 51, 2 ; 57,
I.
procuratores, judicial power given to,
12. 60, I, foil. ; Britain, 14. 32, 3,
7; 38, 4; Cappadocia, 12. 49, i ;
Pontus, 12. 21, I ; procurator ludi,
11. 35»7.
prodigia, reported, 12. 43, i ; 64, i ;
13.58; 14. 12,3; 32, i; 15. 7,3;
47, I ; disbelief of Tacitus respect-
ing, 14. 12, 4.
Proserpina, offerings to, 15. 44, I.
provinciae, pillaged by Nero after
the fire, 15. 45, i ; votes of
thanks to governors of, forbidden,
15. 20-2 ; governors of, sometimes
detained in Rome, 13. 22, 2; for-
bidden to give gladiatorial shows,
13- 31, 4.
provocatio, to the senate or prmceps,
in civil suits, 14. 28, 2.
Proximus, Statins, an officer, 15. 50,
3; 60, 2; 71, 4.
Pseudo-Philippus, the, set up as king
of Macedon, 12. 62, 2.
publicani, measures taken against
extortions of, 13. 50-1 ; societates
of, 13- 50, 3-
Puteoli, made a colony, 14. 27, I ; 15.
51, 3 ; disturbance among the
people of, 13. 48, I ; visits of Nero
to, 15. 51,3.
Pythagoras, a freedman of Nero, 15.
37,8.
Pythius : see Apollo.
quadragensima, duty so called, 13.
51, 2.
Quadratus, Ummidius, legatus of
Syria, 12. 45, 6; shows want of
energy in dealing with Armenia,
12. 48 ; interposes in a disturbance
in Judaea, 12. 54, 5 ; associated with
Corbulo in the East, 13. 8, 2 ; is at
variance with him, 13. 9, 3, foil. ;
death of, 14. 26, 4.
quaestores, appointment and func-
tions of, in early times, 11. 22, 4-
504
INDEX I
lo ; q. aerani, 13. 28, 3, 5 ; 29, 2 ;
consulum, 16. 34, i ; principis, 16.
27, 2 ; question respecting gladia-
torial shows to be given by, 11. 22,
3; 13.. 5, .1.. . ., ,
quaestoria insignia, gift of, 11. 38, 5 ;
16. 33, 4.
quattuordecim ordines, the, 15. 32, 2.
Quietus : see Cluvidienus.
quindecimviri, the: cp. 11. 11, 3 ; 16.
22, I.
quinquagensima, duty so called, 13.
51,2.
Quinquatrus, festival of, 14. 4, i ; 12,
I.
quinquennale ludicrum (Neronia), in-
stitution of, 14. 20, I.
Quintianus, Afranius, a conspirator,
15.49,4; 56, 4; 57,4; 70,2.
Quintilius : see Varus.
Quirinalis, Clodius, an officer, 13. 30,
2.
Radamistus, son of Pharasmanes, 12.
44, 3 ; encouraged by him to plot
against Mithridates king of Ar-
menia, 12. 44, 6, foil. ; whom he
overpowers and treacherously mur-
ders, 12. 45-7 ; and takes posses-
sion of Armenia, 12. 48-9 ; is
driven out by the Parthians and
returns, 12. 50, 2-4; flies again
with his wife Zenobia, whom he is
obliged to abandon, 12. 51 ; finally
abandons Armenia, 13. 6, i ; is
put to death by his father, 13.
37, 3-
Ravenna, fleet stationed at, 13. 30, 2.
Rebilus, Caninius, a great jurist,
death of, 13. 30, 3.
regiones, the : see Roma.
Regulus, Livineius, 14. 17, i.
— Memmius, consul, husband of
LoUia Paulina, 12. 22, 2 ; death
and character of, 14. 47, i ; another,
consul, 15. 23, I.
Remus, 13. 58, i.
repetundae, charges of, 12. 22, 4 ; 13.
30, I ; 33, 3 ; 43, 7 ; 14. 28, 3 ;
laws respecting, 15. 20, 3.
Rhenus, the, canal between the
branches of, 11. 20, 2; mole to
regulate the stream of, 13. 53, 3.
Rhodanus, the, communication pro-
jected to the Mosella from, 13.
53. 3.
Rhodus, made a free state, 12. 58, 2.
rogationes : see Semproniae.
Roma (the city), pomerium of, and
additions made to it, 12. 23, 4-24,
4; fourteen regiones of, 14. 12, 3 ;
15. 40, 4; destruction of, by the
Senones, 15. 41, 3 ; great fire of,
under Nero, 15. 38, I, foil. ; former
narrow and irregular streets of, 15.
38, 4 ; 43, 5 ; improvements in the
rebuilding of, 15. 43, i, foil. ; pesti-
lence in, 16. 13, I.
Romanus, an accuser' of Seneca, 14.
65, 2.
— Fabius, an accuser, 16. 17, 4.
Romulus, allusions to, il. 24,6; 25,
3; 12.24, i; 13.58, i; 15.41,1.
Roscia lex, the, 15. 32, 2.
rostra, the, at Rome, 12. 21, 2.
Rubellius : see Plautus.
Rufinus, Vinicius, condemned for
forgery, 14. 40, 2.
Rufrius : see Crispinus.
Rufus, Cadius, 12. 22, 4
— see Cluvius.
— Curtius, legatus of Upper Ger-
many, II. 20, 4; rose from low
origin and became proconsul of
Africa, 11. 21, i, foil.
— Faenius, praefectus annonae, 13.
22, 1 ; praefectus praetorio, 14. 51,
5 ; insinuations suggested to Nero
against, 14. 57, i ; joins the Piso-
nian conspiracy, 15. 50, 4 ; 53, 4 ;
but acts energetically against his
associates, 15. 58, 3 ; and against
Seneca, 15. 61, 6; is afterwards
denounced, 15. 66, i ; shows less
courage than others, 15. 68,2; a
friend of, exiled, 16. 12, i.
— Musonius, a Stoic philosopher,
14. 59,2; exiled, 15.71,9-
— Sulpicius, a procurator, 11. 35, 7.
— Verginius, consul, 15. 23, i.
Ruminalis arbor, the, in Rome, 13.
58.
Rusticus : see Arulenus.
— Fabius, the historian, 13. 20, 2 ;
14. 2, 3 ; 15. 61, 6; a partisan of
Seneca, 13. 20, 3.
Sabina : see Poppaea.
Sabini, the, ancestors of the Claudii,
11.24,1.
Sabinus, Calavius, legatus legionis,
15. 7, 2.
— Nymphidius, of low origin, re-
ceives consular insignia, 15. 72, 3.
HISTORICAL INDEX TO THE TEXT
505
Sabinus, Obultronius, quaestor aera-
rii, 13. 28, 5.
— Ostorius, a knight, 16. 23, i ; ac-
cuser of Soranus, 16. 23, i ; 30, i ;
rewarded, 16. 33, 4.
— Poppaeus, grandfather of Poppaea,
I3-.45, I-
Sabrina (Severn), the, 12.31, 2.
Saenia lex, the, 11. 25, 3.
saeculares ludi, held, 11. 11, i, foil.
Sa,'itta, Octavius, trib. pleb,, exiled
for the murder of Pontia, 13. 44.
sagittarii, unmounted, 13. 40, 4.
sal, mode of obtaining, in Germany,
13- 57, 2.
Salienus : see Clemens.
Sallustiani horti, the, 13. 47, 3.
Salvius : see Otho.
Salus, temple of, in Etruria, 15. 53,
3; 74, I.
salutis augurium, 12. 23, 3.
Samaritae, the, governed by Felix,
12. 54, 3.
Samius, a knight, 11. 5, 2.
Samnites, the, wars of Rome with,
11.24,9; 15. 13, 2.
Sanbulos, Mt., worship of Hercules
at, 12. 13, 3.
Sanquinius : see Maximus.
Sardinia, governor of, condemned,
13- 30, I ; a place of exile, 14. 62,
6; 16.9,2; 17,2.
Sarmatae, the, 12. 29, 4 : see lazyges.
Satria : see Galla.
Saturninus, Lusius, accused by Suil-
lius, 13. 43, 3.
Saturnus, festival of (Saturnalia), 13.
15,2.
Saufeius, Trogus, put to death, 11.
35,6.
Scaevinus, Flavins, a leading con-
spirator, 15. 49,4; 53, 3; 54, I ;
55, 3-6 ; 56, 3 ; 59, i ; 66, 2 ; 70,
2; 74, I.
Scapula, P. Ostorius, legatus of Bri-
tain, 12. 31, I ; restores peace in
the province and quells a rising of
the Iceni, 12. 31, 2-7 ; invades the
Decangi, 12.32, i ; marches against
the Silures, defeats and captures
Caratacus, 12. 33-6; is harassed
by further warfare with the Silures
and dies of vexation, 12. 38-9.
— M. Ostorius, son of the above,
saves the life of a citizen, 12. 31,
7; 16. 15, 2; gives testimony in
favour of Antistius, 14. 48, 1-4;
is involved by him in a charge of
astrology, 16. 14, 4 ; put to death
by Nero's order, 16. 15.
Scaurus : see Maximus.
Scipio, P. (the elder Africanus), led
Syphax in triumph, 12. 38, i.
— (P.), Cornalius, husband of the
elder Poppaea, 11. 2, 5; 4, 7;
flatters Pallas, 12. 53, 3 ; another,
consul, 13. 25, I.
Scribonianus : see Camillus.
Scribonii fratres, the, 13. 48, 3.
Secundus, Carrinas, sent to collect
statues, 15. 45, 3.
— Pedahius, praefectus urbis, mur-
dered by a slave, 14. 42, i ; 43, 4.
— Pomponius, P., a poet, 11. 13, i ;
12. 28, 2; legatus of Upper Ger-
many, gains triumphalia for success
over the Chatti, 12. 27-8.
— Vibius, brother of Vibius Crispus,
banished, 14. 28, 3.
Seianus, (L.) Aelius, punishment of
friends of, 1 3.. 45, i.
Seleucia, on the Tigris, 11. 8, 6;
9,6.
sellistemia, to goddesses, 15. 44, i.
Semproniae rogationes, the, 12. 60, 4.
senatores, age for becoming, 15. 28,
4 ; gifts to, in cases of poverty, 13.
34, 2 ; compulsory retirement of,
1 1. 25, 5 ; many of freedman origin,
13. 27, 2 ; Aedui chosen as, 11. 25,
I ; allowed to go to their estates
in Narbonensian Gaul, 12. 23, i ;
many enter the arena and other
shows, 14. 15, 2 ; 15. 32, 3 ; consi-
lium of, in provinces, cp. 12. 48, i.
senatus, the, election of magistrates
transferred to, 14. 28, i ; some-
times convened in the Palatium,
13. 5, 2 ; acta of, 15. 74, 3 ; extreme
cases of servility of, 14. 64, 5 ; goes
to meet Nero after his mothers
murder, 14. 13, 2 ; and again, 15.
23, 5; various proceedings in, 11.
5-7; 22, 3; 24, I ; 12. 5-7; 9;
58; 61-3; 13. 4-5; 10; 26-8;
32, 1-2; 48-9; 15. 18, i; 19;
various criminal charges brought
before, ii. 4; 12. 59, 4; I3- 10, 3 ;
30,1,3; 33; 42-4; 52; 14. 17-18;
28,3; 40-6; 48-9; 59,6; 15.20,
i; 16.7-9; 11-12; 21-35.
senatus-consulta, engraved on bronze,
12. 53, 5 ; for deification of Clau-
dius, 12. 69, 4; 13. 2, 6; for con-
506
INDEX I
ferring the empire on Nero, 12. 69,
3; for awarding honours to the
emperor, 11.25,7; 13. 8, i ; 41, 5 ;
14. 12, 1-2; 15. 73-4; 16. 4, i;
12. 3 ; to members of the imperial
family, 12. 9, 2 ; 25, 3, foil. ; 41, 2 ;
13. 2, 6; 15. 23, 1-4; 16. 21, 2;
to other persons {see also insignia
consularia, praetoria, quaestoria,
triumphalia, ovatio, supplica-
tiones) ; for legalising marriage of
uncle and niece, 12.7, 3 ; unlawful
religions ; against rapacity or fraud
of advocates, 13. 5, I ; 14. 41, 3 ;
for admitting Gauls to the senate,
II. 25, I ; on haruspices, 11.15,3;
on various other matters, 11. 38, 4 ;
12.23, 3; 53, I ; 60, 2; 13.5, I ;
15. 19, 5; 22,2.
Seneca (L.) Annaeus, equestrian and
provincial origin of, 14. 53, 5 ; exile
of, and its cause, alluded to, 13.
42, 3-5 ; recalled, and made in-
structor of Nero and praetor, 12.
8, 3 ; shares with Burrus the chief
influence over Nero, 13. 2, i ; com-
poses his speeches, 13. 3, 2 ; 11,2;
14. II, 4; works against Agrip-
pina, 13. 5, 3 ; 12, 2 ; 14. 2, 2 ;
how far cognisant of her murder,
14. 7, 2-4 ; acquires vast wealth
and property, 13. 42, 6 ; 14. 52, 2 ;
53, 6 ; invective of Suillius against,
13. 42, I, foil. ; loses influence and
becomes liable to attack after the
death of Burrus, 14. 52, i, foil.;
offers to resign his property to
Nero, 14. 53-4 ; avoids all dis-
play in life, 14. 56, 8 ; accused of
intimacy with C. Piso, 14. 65, 2;
offends Nero, 15. 23, 6; retires
further into privacy and is said
to have escaped a plot to poison
him, 15. 45, 5 ; is denounced
by Natalis as a conspirator, 15.
56, 2 ; receives the charge and
makes answer to it, 15. 60, 3-8 ;
enforced suicide and last moments
of, 15. 61-4; said to have been
contemplated by some of the con-
spirators for the imperial dignity,
15. 65.
Senecio, Claudius, a friend of Nero,
13. 12, I ; afterwards a conspirator,
15* 5o> I » denounces others, 15.
56, 4; S7i 4; put to death, 15.
70,2.
Senones, capture and burning of
Rome by the, 15. 41, 3 (cp. 11. 24,
9).
Septentrio, the north of Europe, 13.
53,3.
Serenus, Annaeus, a friend of Seneca,
13. 13, I.
servi, vast numbers of, in Rome, 14.
43j 5 ; 44) 4 ; liable to indiscrimi-
nate execution in case of the mur-
der of their master by one of them,
13. 32, I ; 14. 42, 2, foil.
Servilia, daughter of Soranus, ac-
cused with him on a charge of
magic, 16. 30, 2 — 31, 3 ; compelled
to suicide, 16. 33, 2.
Serviliae leges, the, 12. 60, 4.
Serviliani horti, the, 15. 55, i.
Servilius, M. (Nonianus), death of,
and eminence as a historian, 14.
19.
Servius Tullius, laws of, 12. 8, 2 ;
temple founded by, 15. 41, i.
— see Orfitus.
Severus, the architect of Nero, 15.
42, I.
— Alledius, a knight, 12. 7, 4.
— Curtius, an officer, 12. 55, 2.
— Verulanus, a legatus legionis, 14.
26, I ; 15. 3, I.
Sextia, put to death with L. Vetus,
16. 10, I, foil.
Sextius : see Africanus.
Sibulla, books of the prophecies of
the, 15. 44, I.
sicariis, lex de, 13. 44, 9.
Sicilia, senators allowed to visit, 12.
23, I.
Sido, a Suebian prince, 12. 29, 2;
made king, 12. 30, 3.
signum (tessera), the, given by the
princeps to the praetorians, 13. 2, 5.
Silana, lunia, wife of C. Silius, di-
vorced by him for Messalina, 11.
12, 2 ; 13. 19, 2 ; gets up an ac-
cusation against Agrippina, 13. 19,
2; 21, 3 ; is banished, 13. 22, 3 ;
dies in exile, 14. 12, 7.
Silanus, App. lunius, death of, under
Claudius alluded to, 11. 29, I.
— D. lunius Torquatus, consul, 12.
58, I ; compelled to suicide, 15.
35, 2-5.
— L. lunius, betrothed to Octavia,
12. 3, 2 ; accused by L. Vitellius
and expelled from the senate, 12.
4, 4 ; committed suicide, 12. 8, I.
HISTORICAL INDEX TO THE TEXT
507
Silanus, L. (lunius), pupil of C.
Cassius, regarded as dangerous,
15. 52, 3; accused, exiled, and
put to death, 16. 7-9.
— (M.) lunius, great-great-grandson
of Augustus, murder of, 13. 1,1,
foil.
Silia, a mistress of Nero, exiled, 16.
20, I.
Silius, C, statue of, prohibited to his
family, n. 35, 2.
— C, son of the above, consul
designate, attacks Suillius, 11. 5, 3 ;
6, I ; extraordinary passion of Mes-
salina for, 11. 12, 2-4; urges her
to marriage, 11. 26, i,foll. ; cele-
brates his marriage, 11. 27 ; holds
a vintage festival with her, 11. 31,
5 ; is arrested and executed, 11. 32,
2; 35.4.
— see Nerva.
Silvanus, Gavius, an officer of Nero
and conspirator, 15. 50, 3 ; sent to
interrogate Seneca and to com-
mand his suicide, 15. 60, 6; 61, 6;
commits suicide, 15. 71, 4.
— Pompeius, proconsul of Africa, 13.
52,1.
Silus, Domitius, 15. 59, 9.
Silures, the, in Bntain, 12.32, 4; 33,
.1; 38,3; 39j 4; 40,2; 14. 29, I.
Simbruini colles, the, 11. 13, 2 ; lakes
(stagna) in, 14. 22, 4.
Simonides, said to have invented
letters, 11. 14, 3.
simulacra, Apollo, 12. 22, i ; luno,
15. 44, I ; Minerva, 14. 12, i ; Vic-
toria, 14. 32, I : see statuae.
Sindes, the, an Eastern river, il. 10,
3-
Sinuessa (Mandragone), waters at,
12. 66, I.
Siraci, the, near Bosporus, 12. 15,
2 ; 16, 3.
societates : see publicani.
Sofonius : see Tigellinus.
Sohaemus, king of the Ituraei, 12.
23, 2.
— made king of Sophene, 13. 7, 2.
Sol, temple of, in Rome, 15. 74, i.
somnia, record of, 11. 4, 3; 16. i, i.
Sophene, adjoining Armenia, 13. 7,
2.
Soranus : see Barea.
sors, the, in assigning functions to
magistrates, 13. 29, i.
Sosianus, Antistius, rebuked for his
conduct as trib. pi., 13. 28, i ; ac-
cused of maiestas while praetor,
14. 48, I, foil. ; 16. 21, 2 ; while in
exile accuses others, and is brought
back, 16. 14, 1-5.
Sosibius, the instructor of Britan-
nicus, II. I, 2 ; 4, 6.
Soza, in Dandarica, 12. 16, 2.
spadones, at the imperial court, 12.
66, 5 ; 14. 59, 3.
Spartacus, alluded to, 15. 46, I.
Spartani, the : see Lacedaemonii.
Statilia : see Messalina.
Statilius : see Taurus.
Statins, Annaeus, a friend and
physician of Seneca, 15. 64, 3.
— Domitius, an officer, 15. 71, 5.
— Proximus, an officer, 15. 50, 3 ; 60,
2; 71,4.
Stator, temple of luppiter, 15. 41, i.
statuae (or effigies), of Nero, 13. 8,
i; 14. 12, I ; 15.22,3; 29, 5 ; of
Octavia and Poppaea, 14. 61, I ;
those of Nero not allowed by him
to be of gold or silver, 13. 10, i ;
prohibition or destruction of those
of persons condemned, 11. 35, 2 ;
38,4; 16.7,3.
Stoica secta, the, 16. 32, 3 ; alleged
arrogance of, 14. 57, 5 ; 16. 22, 7.
Strabo, Acilius, a senator, 14. 18, 2.
Sublaqueum (Subiaco), villa of Nero
at, 14. 22, 4.
Subrius: see Flavus.
Suebi, the, of Germany, 12. 29, I.
Suetonius : see Paulinus.
Sugambri, the, of Germany, 12.
39,4.
Suillius, M., consul, 12. 25, i.
— P. (Rufus), accuses Asiaticus, il.
I, I ; 2, I ; and others, 11. 4, i ;
5, 1-2 ; attacked for taking fees,
II. 6, I, 5 ; again accused and
banished, 13. 42-3.
— see Caesoninus, Nerullinus (sons
of the above).
Sulla, Faustus, consul, 12. 52, i ; false
charge against, 13. 23, i ; exiled,
13. 47 ; put to death, 14. 57 ;
motion with regard to, 14. 59, 6.
— L. (Cornelius), the dictator,
assisted by the Byzantians, 12. 62,
2 ; judicial regulations made by,
II. 22, 9; 12.60,4; extends the
pomerium, 12. 23, 5.
Sulpicius : see Asper, Camerinus,
Rufus.
5o8
INDEX I
suovetaurilia : see lustratio.
superstitiones extemae, general re-
ference to, II. 15, I ; 13. 32, 3-
supplicationes, decreed for victory,
13. 41, 5; for punishment of al-
leged treason, 14. 12, i ; 59, 6 ; 64, 5 ;
15. 17, I ; for other events, 15.23,3.
Suria, province of, 12. 23, 2 ; 15. 9,
2; 17, 2; governors of, 11. 10, i ;
12. II, 4; 45, 6 ; 13. 22, 2; 14. 26,
4 ; 15. 25, 3 ; military force of, 12.
55, 2; 13. 8, 2; 15. 3. 2; 6, 5;
26, I.
Syphax, led in triumph by Scipio, 12.
38, I.
Syracusani, the, gladiatorial show
given by, 13. 49> i-
tabulae plumbeae : see devotiones.
— publicae (records), custody of the,
13.28,5.
Tacitus, mention of himself by, li.
11,2-3.
Tamesas (Thames), the, 14. 32, 2.
Tanais (Don), the, 12. 17, 3.
Tarentum, 14. 12, 7 ; colonists sent
to, 14. 27, 3*.
Tarquitius : see Crescens, Priscus.
Tatius, T., king of the Sabines, 12.
24,3-
Taunus, the hilly tract of, in Germany,
12. 28, I.
Tauranitium regio, the, in Armenia,
14. 24, 4.
Tauri, the, in the Crimea, 12. 17, 4.
Taurus, Mt., 12. 49, 4 ; 15. 8, i ; 10,
— Statilius, destroyed by Agrippina,
12. 59, 1-3; 14.46, I.
Telesinus, Luccius, consul, 16. 14, i.
templum: j^^ Apollo, Ceres, Claudius,
Diana, Fecunditas,Fortuna, luppi-
ter, Luna, Mars, Minerva, Nero,
Salus, Sol, Venus, Vesta.
Tencteri, the, in Germany, 13. 56, 4.
Terentius : see Lentinus.
terrae motus, mention of, in Italy,
12. 43, I ; 15. 22, 4; in Asia, 12.
58,2; 14.27, I.
tetrarchae, in the East, 15. 25, 6.
theatrum, the, disturbances in, 11.
13, i; 13. 24, I ; 25, 4: see Nea-
polis, Pompeius
Thermus, Minucius, 16. 20, 2.
Thraecia, war under Claudius in, 12.
63,3.
Thrasea Paetus, bom at Patavium,
16. 21, I ; speaks on a trivial
matter, 13. 49, i,foll. ; takes part
in the trial of Cossutianus Capito,
16. 21, 3 ; leaves the senate in the
debate after Agrippina's murder,
14. 12, 2 ; 16. 21, 1 ; independence
of, at the trial of Antistius, 14. 48,
5, foil.; 49, I, 5; speaks against
votes of thanks from provinces to
governors, 15. 20-1 ; forbidden to
meet Nero, 15. 23, 5 ; 16. 24, i ;
absent from senate at the dei-
fication of Poppaea, 16. 21, 2 ; and
during three years continuously,
16. 22, 1 ; accused and tried before
the senate and ordered to die, 16.
21-35-
Thurii, 14. 21, 2.
Tiberis, the, 15. 18, 2 ; 42, 2.
Tiberius : see Alexander.
— Claudius Nero, subsequent allu-
sion to his craft, 11. 3, 2 ; his epi-
gram on Custius Rufus, 11. 21, 3 ;
Claudius omits name of, 12. il, i ;
his vigour of speech, 13. 3, 5.
Tibur (Tivoli), family of Rubellius
Blandus from, 14. 22, 4.
Tigellinus, Sofonius, father-in-law of
Cossutianus Capito, 14. 48, 2 ; be-
comes praef. praet., 14. 51, 5 ; wins
Nero's favour by profligacy, 14. 51,
6 ; 15. 50, 4 ; 59, 3 ; and by work-
ing upon his fears, 14. 57, i, foil.;
constantly prompts him to cruelty,
15. 50,4; 61,4; presides at tor-
ture, 14. 66, 4; 15. 58, 3; fire
broke out on property of, 15. 40, 3 ;
entertains Nero at a profligate
feast, 15. 37, 2, foil.; rewarded by
gift of triumphalia and a statue, 15.
72, 2 ; receives gifts by will from
those put to death, 16. 17,6; 19,
5 ; procures the death of Minucius
Thermus, 16. 20, 2.
Tigranes (V), sent by Nero as king
of Armenia, 14. 26, i ; pursues an
aggressive policy, 15. i, 2 ; 2, 5 ; is
besieged in Tigranocerta, 15. 4,
1-6; 5,4; 24,2; apparently with-
drawn by agreement, 15. 6, I.
Tigranocerta, in Armenia, on the
Nicephorius, 15.4, 3 ; thirty-seven
miles from Nisibis, 15. 5, 2; sur-
rendered to the Parthians, 12. 50,
2 ; afterwards marched upon and
entered by Corbulo, 14. 23, i ; 24,
6 ; occupied by Tigranes (see
HISTORICAL INDEX TO THE TEXT
509
above) ; left neutral, 15. 5, 5 ; 6, 2;
attempt of Paetus to reach, 15.
8,1.
Tigris, the, 12. 13, i.
Timarchus, Claudius, a rich Cretan,
15. 20, I.
Tiridates, brother of Vologeses, drives
Radamistus out of Armenia, 12.
50, I ; 51, 5 ; championed by
Vologeses, 13. 34, 4 ; attacked and
driven out by Corbulo, 13. 2)7 i i>
6j 38, 2, 7; 39, I ; 40; 41, I, 2;
tries in vain to return, 14. 26, I ;
brought back and crowned by
Vologeses, 15. i, i, 5 ; 2, 1-5 ;
consents to do homage to Nero,
15. 24, 3 ; is required to go to
Rome, 15. 25, 4; confers with
Corbulo, does homage in camp,
and prepares for the journey, 15.
27, 2; 28-31; arrives in Rome,
16.23,3; 24, I.
Titius : see Proculus.
Torquatus : see Silanus.
Transpadani, ci vitas given to the, li.
24, 3-
Trapezus (Trebizond), 13. 39, i.
Traulus : see Montanus.
Trebellius : see Maximus.
tribuni plebei, intercession of, 16.
26,6.
tribus, the people arranged in, 14.
13, 2 ; freedmen in, 13. 27, 2.
tributa, 13. 50, 3; 51,3.
Trinovantes, the, in Britain, 14. 31,
4-
triumphalia insignia, award of, 11.
20, 2; 12. 3, 2; 28, 2; 38, 2;
15. 72, 2; made common by
Claudius and Nero, ii. 20, 5 ; 13.
53, I.
Trogus : see Saufeius.
Troia, 11.14, 3; 12.58,1; 15-39,3;
16. 21, 1 {see Ihum) ; game of, 11.
11,5.
tropaeum, erected, 15. 18, i.
Troxoboris, a Cilician chief, 12. 55,
1,3-
Tubantes, the, in Germany, 13. 55,
5 ; 56, 5.
Tuberones, the, 12. i, 3; in Repub-
lican times, 16. 22, 7.
Tullinus, Volcatius, a senator, 16.
TuHius : see Geminus, Servius.
Tullus Hostilius, some laws ascribed
to, 12. 8, 2.
tumulus, the, of the Caesars (mauso-
leum of Augustus), 13. 15, 2 ; 16.
6,2.
Turpilianus, Petronius, consul, 14.
29, I ; legatus of Britain, 14. 39, 4;
receives triumphalia, 15. 72, 2.
Turranius, C, praefectus annonae,
II. 31, I.
Tusci, the, hostages once given to,
11. 24, 9; actors introduced from,
14. 21, 2.
Tusculum, the Porcii from, 11. 24, 2 ;
district of, 14. 3, i.
Tuscus : see Caecina.
Tyrus, flight of Dido from, 16. i, 3.
Ubii, the, received into submission
by Agrippa, 12. 27, 2 ; suffers from
spontaneous fires, 13. 57, 5-7;
becomes a colony (Koln) in honour
of Agrippina, 12. 27, i.
Ummidius : see Quadratus.
Urbicus, Pompeius, put to death, 11.
35,6.
Usipetes, the, in Germany, 13. 55, 5 ;
56,5-
Uspe, a town of the Siraci, 12. 16,
3-17, 2.
Valens, Manlius, legatus legionis in
Britain, 12. 40, i.
— Vettius, a favourite of Messalina,
11.31,6; 35,6.
Valerius : see Asiaticus, Capito,
Fabianus, Messala, Ponticus,
Potitus.
Vangio, a Suebic prince, 12. 29, 2 ;
30, 4-
Vangiones, auxiliary troops from the,
12. 27, 3.
Vannius, a Quadian, expelled, 12.
29-30-
Vardanes, supplants Gotarzes as kmg
of Parthia, li. 8, 3 ; at war with
him, II. 8, 6; reigns by agree-
ment, II. 9, 5; regains Seleucia,
II. 9, 6; threatens Syria, 11. 10, i ;
again at war with Gotarzes, 11. 10,
2-4 ; murdered by his subjects,
leaving a great reputation, 11. 10,
— son of Vologeses, rebels against
him, 13. 7, 2.
Variana clades, 12. 27, 4.
Varro, Cingonius, a senator, 14. 45, 4.
Varus, Arrius, an officer of Corbulo,
13- 9, 3.
5IO
INDEX I
Varus, Lurius, restored to the senate,
13. 32, 2.
— Quintilius, allusions to the defeat
of, 12. 27, 4.
Vasaces, a Parthian noble, 15. 14, 2.
Vaticana vallis, the, 14. 14, 4.
Vatinius, a courtier of Nero, gladia-
torial show given by, 15. 34, 2,
foil.
vectigalia, the, 13. 31, 3 ; Nero con-
templates the abolition of, 13. 50,
I ; and makes regulations respect-
ing, 13. 51, I, foil. ; 15. 18, 4.
Vedius : see Pollio.
Veianius: see Niger.
Veiento, Fabricius, banished for a
libel, 14. 50.
Veneti, the, 11. 23, 4.
Venetus : see Paulus.
Ventidius : see Cumanus.
Venus, temples of, Genetrix, 16. 27,
I.
Venutius, a chief of the Brigantes,
12. 40, 3-5.
Veranius, Q., consul, 12. 5, I ; legatus
of Britain, 14. 29, i.
Vergilianus : see luncus.
Verginius : see Flavus, Rufus.
Verritus, a Frisian, 13. 54, 2-6.
Verulamium, destroyed, 14. 33, 4.
Verulanus : see Severus.
Vespasianus, in peril under Nero, 16.
5,5.
Vesta, temple of, 15. 36, 3 ; 41, i.
Vestales, the, li. 32, 5.
Vestinus : see Atticus.
Vettius : see Bolanus, Valens.
Vettonianus : see Funisulanus.
Vetus, L. Antistius, consul, 13. Ii,
I ; legatus of Upper Germany, 13.
53, 2-4 ; urges his son-in-law Ru-
bellius Plautus to resist, 14. 58,
3-5 ; proconsul of Asia, 16. 10, 2 ;
forced to suicide, 16. lo-ii.
via : see Flaminia, Ostiensis.
viatores, of tribunes, seats of, in
theatre, 16. 12, 2.
Vibia, wife of Camillus the conspira-
tor, 12. 52, I.
Vibidia, chief Vestal virgin, inter-
cedes for Messalina, 11. 32, 5 ;
34,5.
Vibilius, king of Hermunduri, 12.
29,2.
Vibius : see Crispus, Marsus, Se-
cundus.
Vibullius, a praetor, 13. 28, i.
vicensima quinta, duty on sale of
slaves, 13. 3i> 3-
Victoria, statue of, at Camulodunum,
14. 32, I.
Vienna (Vienne), m Gaul, 11. i, 2.
Vindex, lulius, allusion to the rising
of, 15. 74, 2.
vindicta, manumission by, 13. 27, 4.
Vinicianus, Annius, son-in-law of
Corbulo, 15.28, 4.
Vinicius : see Rufinus.
Vipsanius : see Agrippa, Laenas.
Vipstanus, C., consul, 14. i, i.
— L., consul, II. 23, I ; 25, 7.
Vitellius, A. (afterwards emperor),
consul, II. 23, I ; shows servility
and timidity in the senate, 14.
49, I.
— L., father of the above, three times
consul, 14. 56, I ; censor, 12. 4, i ;
motions of, in senate, 11. 4, 6;
helps Messalina to destroy Asiati-
cus, II. 2, 4 ; 3, I, 2 ; with Claudius
at Ostia, 11.33, 3; 34, I ; 35, i ;
helps to bring about the marriage
with Agrippina and the dissolution
of betrothal between Silanus and
Octavia, 12. 4-6; accused and ac-
quitted, 12. 42, 4.
Volandum, in Armenia, 13. 39, 2.
Volcanus, supplication to, 15. 44, I.
Vologeses, king of Parthia, 12. 14, 8 ;
reigns by concession of his brothers,
12. 44, 2 ; invades Armenia, 12.
50, I ; withdraws, 12. 50, 3 ; drawn
away by rebellion of his son, 13. 7,
2; gives hostages, 13. 9, 1-2;
again supports his brother Tiri-
dates, 13. 34, 4; 37, i; but is
hampered by a Hyrcanian rebel-
lion, 13.37,6; 14.25,2; 15. I, i;
2, 5 ; crowns Tiridates, 15.2; pre-
pares to attack Syria, 15. 3, 2;
treats with Corbulo, 15. 5-6 ; sends
an embassy to Rome, 15. 7, i ;
attacks Paetus, 15. 9, 2 ; 10, 5 ;
II, I ; 13, I ; forces him to capitu-
late, 15. 13-16; again retreats be-
fore Corbulo, 15. 17, 4; sends
again to Rome, 15. 24, i ; again
treats with Corbulo, 15. 28, i;
31, I.
Volusius, L., 12. 22, 2 ; death and
great wealth of, 13. 30, 4; 14.
56, I.
— Q., consul, 13. 25, 1 ; holds census
in Gaul, 14. 46, 2.
I
HISTORICAL INDEX TO THE TEXT
5"
Volusius : see Proculus.
Vonones (II), king of Media, after-
wards of Parthia, 12. 10, I ; 14,
7.
vota, the annual, 16. 22, I.
Vulcatius or Volcatius : see Araricus,
Tullinus.
Vulsci, the, allusion to the wars with,
11.24,8.
Xenophon, the physician of Claudius,
12. 61, 2 ; assists to poison him,
12. 67, 2.
Zenobia, wife of Radamistus, 12. 51.
Zeugma, crossing of the Euphrates
at, 12. 12, 3.
Zorsines, king of the Siraci, 12. 15,
2 ; 17, 3 ; 19, 3-
INDEX II
INDEX TO THE INTRODUCTION, APPENDICES
AND NOTES
In this Index the references in square brackets are to the pages of the
Introduction ; the remainder to pages of the Appendices and Notes.
Acta principum, annua] oath to main-
tain, 1 66, 455, 456.
— senatus, 414.
Acte, mistress of Nero, legend of
Christianity of, 166.
adoption, various forms of, 91.
adultery, penalties of, 195.
advocates, checks on extortion and
dishonesty of, 7, 158, 285.
aediles, functions of, 190.
Aedui, in Gaul, importance of the,
36.
aerarium populi, regulations respect-
ing the, 191, 194, 219, 340; gifts
to, 193, 340.
Agrippa, Herodes I, relations of, to
Gains and Claudius, [6], [10], [29],
86.
— Herodes II, later life of, 161.
— M. retirement of, 297 ; Campus
and buildings of, 361, 365.
Agrippina, mother of Nero, ante-
cedents of, before her marriage
with Claudius, [43] ; career of, as
wife of Claudius, [43-5], [47] ; as-
cendancy and actions of, in the
early years of Nero, [53-5], 159,
176; honours and privileges award-
ed to, 92, 113; schemes imputed
to, [40], [42] ; plea in justification
of the murder of, examined, [63-4].
alliances, barbarian mode of ratify-
ing, 119.
alphabet, history of the, in the an-
cient world and in Greece and
Italy, 20-1.
Andedrigus, in Britain, evidence of
coins respecting, [138].
Annals, probable length of the, when
complete, 484.
Antonius, M., schemes of Eastern
empire formed by, [98].
aqueduct, the Claudian, 18-19 1 Mar-
cian, 262.
arae and altaria, distinction between,
467.
aristocratic families, survival of old
and addition of new, under the
Empire, 36-7, 175.
Armenia maior, geography of, [i 10] ;
chronology of the kings of, [96-7] ;
inclination of the people of, to the
Parthians, [103]; courses open to
Rome in dealing with, [102] ; fluc-
tuations of Roman policy respect-
ing, [100], [102], [104], [107], [125].
Armenia minor, kingdom or, created
by Gains, 12, 162.
Artabanus, probable duration of
reign of, [97], [105].
Augusta, title of, [44]. 92.
Augustus, policy of intrigue adopted
by, in the East, 99, foil. ; had prob-
ably formed no serious intention
of invading Britain, [127], [128] ;
oratorical gifts of, 163.
Aventine, the, outside the pomerium
till the time of Claudius, 87.
banishment, degrees of severity of,
114.
Boduni, the, in Britain, difficulty of,
identifying, [134].
Bosporus, extent of the kingdom of,
Boudicca, description of, [143] ; dif-
ferent forms and probable meaning
of the name of, 272.
Britain, probable reasons for occupy-
ing, [127], [129], [130] ; inaction
INTRODUCTION, APPENDICES, NOTES
513
of Augustus and Tiberius respect-
ing, [127-9] ; apparent intention of
Gaius to attack, [8], [17], [129];
force employed for invasion of, and
probable route taken in, [131-7] ;
probable limits of conquered terri-
tory in, at various dates in this
period [138], [141], [147]; posi-
tions probably occupied at an early
time in [148].
Britannicus, date of birth of, 91 ;
alleged qualities of, 92, 112 ; evid-
ence as to the poisoning of, [60],
172, 173-
buflfoons, employment of, in the im-
perial court, 122, 358.
Caeles Vibenna, forms of the legend
respecting, 57.
calumnia, penalties of, 285.
Camillus, conspiracy of, against
Claudius, [11], [40].
Camulodunum, occupation of, and
events at, [129], [142], [144], [147],
loi ; situation of, perhaps mistaken
• by Tacitus, 274.
Caratacus, form and meaning of the
name of, [loi]; achievements of,
[133], [139], [140].
Caucasus, expedition intended by
Nero beyond the, [89], [125].
censorship, revival of actual office of,
by Claudius, [36], 18.
census in provinces, 60.
Chatti, the, rising of under Claudius,
[32].
Chauci, the, rising of under Claudius,
[32] ; maiores and minores, 25.
Cherusci, the, decadence of, [32].
childlessness and celibacy, social in-
fluence of, 209-10.
Christians, the, strong feeling of Taci-
tus against, 416-17 ; believed by
him to be gr^ilty of abominations,
374, 421 ; but not of the fire, 374,
376; must have been known by
this name to his authorities, 420-1 ;
and already becoming distin-
guished from Jews, 419, 420 ; al-
leged vast number of, probably a
rhetorical exaggeration, 375, 421 ;
other notices of or prolDable allu-
sions to this persecution of, besides
Tacitus, 421-4; circumstances per-
haps taken to point suspicion to,
426 ; subsequent persecution of, in
provinces and at Rome, 423, 427 ;
* damnatio ad bestias * of, perhaps
not common in first century, 424.
Cilicia, part of the province of Syria,
afterwards separate, 196-7 ; j^etty
kingdoms remaining in, 130.
civic crown, given by the princeps,
.332.
civitas, the, gained through the
*Latinitas,' 356; extension of, under
Claudius [33] ; often bought, [39] ;
originally in general given in Gaul
*sine suffragio,' 32.
Claudius, life of, under Augustus,
Tiberius, and Gaius, [19-22] ;
great difficulties to be settled by,
at his accession, [24-6] ; Augustan
constitution restored and modified
by, [26-9] ; various troubles in pro-
vinces and vassal kingdoms dis-
creetly dealt with by, [29-34] ;
summary of events of first six
years of, [9-14] ; defects in rule of,
arising from pedantry and vanity,
[36-8] ; and from the ascendancy
of his freedmen and his wives,
[38-40] ; leading to great corrup-
tion, [39] ; and to many cruelties,
[40-1], [47-8] ; description and ex-
emplification of oratory of, 54-60,
157; writings of, 156; will of, 149;
character of, how far misconceived
by Tacitus and other historians,
[45-^] ; apotheosis of, hardly taken
seriously, 155.
clientela, character of, under the
principate, [92], [95].
colonies, founded by Claudius, [33] ;
by Nero, [90].
comets, belief respecting, 260.
comitatus principis, the, 44 ; of
Nero, [63].
* commendation * of candidates by the
princeps, 58.
concilium principis, the, [89], 32,219,
348,411.
conspiracies, prolonged severities
consequent on the suppression of,
[40], [78].
consul-designate, position of the, m
the senate, 7, 127, 292.
consuls, survival of judicial powers
of, 158; appeal to, from jurisdiction
of tribunes, 189.
Consus, worship of, 89.
Corbulo, chronology of campaigns of,
[111-13], [115], 200, 338; lines of
march taken by, [113], [114], [124];
Ll
514
INDEX II
imperium proconsulare probably
held by, 349 ; personal prominence
of, in the whole narrative of his
c^paigns, [no], [114], [n?],
[123]; movements of, probably
hampered by instructions, [113],
[124] ; conduct of, in some points
blameable, [121], 322, 330, grandi-
loquence of, 332, 350, 355 ; pro-
bable causes of the fall of \Z']\ 478.
corn supply, condition of, under
Gaius, [24] ; under Claudius, [25],
[46] ; under Nero, 339, 340, 366, spe-
cially managed by the princeps, 5.
corn, price of, 366.
Cunobelinus and his femily, rule of,
in Britain, [129].
Cynic philosophy, revival of, 471.
debt, pressure of, in provinces, [144].
Deceangi (or Ceangi), the, in Britain,
evidence from pigs of lead respect-
ing, 99 ; decuriae equitum or indi-
cium, 285.
delatores, persons noted as, in the
last years of Nero, [86] ; great
rewards of, 6, 470 ; rhetorical
licence of, exemplified, [81].
Dio Cassius, meagre account of
Claudius in, [24] ; more hostile
than Tacitus to Nero, [71], [75],
244, 294-5, 314, 363 ; antipathy of,
to Seneca, [51], [64], 275, 400;
persecution of the Christians not
mentioned by, 421 ; scanty and
inaccurate account of the Pisonian
conspiracy and other later events
of the Neronian time in, [74], [75],
[86], 473, foil.; full account of
Boudicca in, [143].
discessio, discretion of consuls as to
permitting, 293.
domus, distinguished from insulae,
dreams, interpretation of, 5.
Druids, the, measures taken against,
[32], 271.
eagles of the legions, sanctity of the,
347.
eclipse, chronological inference drawn
from the mention of, by Corbulo,
[112], 207.
egressio relationis, instances of, 7,
71-2, 218.
Egyptian hieroglyphic and other
writing, 19.
empire, the, extensions of, by
Claudius, [31], [33] ; by Nero,
[90].
Epicureanism, allusion to leading
doctrines of, 469 ; decay of, [83].
equestrian order, the, position of,
under the principate, 448, 449 ;
becomes more important under
Claudius, [35] ; under Nero, [92] ;
in great part of freedman origin,
187.
Euphrates, the, points of crossing,
74, 327, 328 ; upper branches of,
[no].
executions and suicides, under Clau-
dius, [47] ; in the last years of
Nero, [75], [78], [86].
fate, opinions of Tacitus respecting,
399-
Felix, difficulties in the account given
by Tacitus of, 128-30.
fire, in Rome, 367 ; some exaggera-
tion in accounts of the destruc-
tion caused by, under Nero, 367,
462.
fiscus, the, perhaps not distinct till
the time of Claudius [28], 169 ;
vectigalia transferred to, 219; cost
of com distribution taken over by,
339, 340.
Fortuna, special worship of, at
Antium, 346.
freedmen, importance of, under
Claudius, [35-9] ; under Nero,
[92], 186, 187 ; important titles of,
in the imperial house, not allowed
outside it, 359 ; complaints by
patrons of ingratitude and inso-
lence of, 185 ; not allowed by law
to accuse patrons, 439.
friendship, significance of renuncia-
tion of, 346, 436.
Frisii, the, probably distinguished as
maiores and minores, 223.
Fucinus, lake, emissary of, 131.
Gaetulicus, Lentulus, conspiracy of,
[8], [18].
Gaius, judgement of Tacitus on early
life of, [14-16] ; summary of events
in the rule of, [5-9] ; allusions by
Tacitus to actions of, [14-16] ;
designs of, against Germany and
Britain, [8], [17] ; oratorical vigour
o^> \M\ 157 ; general unsettlement
caused by, [24].
I
INTRODUCTION, APPENDICES, NOTES
5^5
Galba, probably accompanied Clau-
dius to Britain, [132] ; hesitation
of, during the movement of Vindex,
481-2; chosen emperor by the
praetorians through Nymphidius,
482, 483.
Gaul, interest taken in, by Claudius,
[32], [35]..
Germans, internal dissensions of,
228, id. ; sacredgrovesof, id. ; sacri-
fices of, id. ; irritation of, by Gaius,
[17] ; repression of, and withdrawal
from, by Claudius, [32] ; encroach-
ments of, checked under Nero, [58].
gladiators, permanent schools of, 49,
378 ; kept by provincial governors,
194 ; appearance of persons of
rank as, [68-9].
Glevum (Gloucester), probable occu-
pation, [138].
Gotarzes, chronology of the reign of,
[105], 78 ; inscription taken to
record a victory of, [106].
Greek games, Roman repugnance to,
[68], 257.
hemlock, use and action of, as a
poison, 402.
Hercules, various worships identified
with that of, 76-7, 89.
Horace, sentiments of, respecting the
Parthians, [99], [100], [loi] ; re-
specting Britain, [127].
houses, height of, 371 ; improvements
introduced in the rebuilding of, id.
Ilium, completeness of immunity
given to, 134.
imagines of ancestors, those of per-
sons condemned, how far proscribed
or tolerated, 48, 436.
imperator, title of, extravagantly used
by Claudius, [38].
inscriptions, sometimes cited by Ta-
citus, 127.
insulae, distinguished from domus,
367.
Isca Silurum, occupation of, [141],
lOI.
Italy, natural fertility of, 115; sim-
plicity of life and morals in, as
compared with Rome, 433.
Janus, temple of, closed by Nero,
464.
Jews, treatment of, under Gaius, [7],
[9]j [i8]> 128 ; under Claudius,
Ll
[29]* [30]* 128-30 ; great rebellion
of, in the last years of Nero, 474-6 ;
religion of, viewed as obnoxious
by the writers of the Neronian
age, 418; supposed by some to
have suffered in, by others to have
instigated, the persecution of the
Christians, 419, 425.
Josephus, the chief authority on the
death of Gaius, [9], [23]; and re-
specting measures taken by Clau-
dius for the Jews, [23]; balanced
view of Nero taken by, [93], 425 ;
on some points at variance with
Tacitus, [18], 128.
Judaea, government of, ^7, 128-30.
iudices selecti, ancient controversies
respecting the, [92].
judicial functions of the princeps,
greatly increased under Claudius,
{2,7]', disclaimed, but afterwards
taken up again by Nero, [38], 158,
196, 311,360, 412.
Julius Caesar, expedition projected
by, against Parthia, [97] ; professed
object of, in invading Britain, [127];
testimony to the oratorical powers
of, 156.
jurisprudence, schools of, 74.
Juvenalia, the, probably for some
years a standing festival, 251, 454.
kingdoms, position of the vassal, [30],
[125].
Latinitas, the, used as a stepping-
stone to the civitas, 356.
legions, the, additions to, [130].
lex, lunia Norbana, 188.
literature, great revival of, after Ti-
berius, [92].
Livia Augusta, permanent, but in-
formal power of, [53].
Londinium, notices of, in Roman
times, [142], [145-7], 275.
Lucan, relations of, to Nero, [76],
382 ; political sentiments of, in
earlier and later Books of the
Pharsalia, [76-7]; perhaps too
severely judged in respect of his
participation in the conspiracy and
subsequent conduct, [77-8].
luxury, especially in feasting, great
increase of, during this period, and
abatement of, by the time of Taci-
tus, [69].
Lycia, deprived of independence, 197.
5i6
INDEX II
Maecenas, retirement of, 297.
magic, Christians accused of, 374.
magistrates, election of, how arranged
between the princeps and the senate,
268 ; qualification of age for, 29,
III; functions of, gradually en-
croached upon by officers of the
emperor, [35].
maiestas, legal limitation of, and
legal penalty for, 292, 424 ; abey-
ance and subsequent revival of,
292 ; Christians, on refusal to wor-
ship the emperor's image, arraigned
for, 424.
manumission, various modes of, 187.
manuscripts, second Medicean, [i],
[2], [4] ; others of the later Books,
marriage, age of, for girls, 65 ; gradual
relaxation in laws of, respecting
consanguinity, 69, 70 ; ceremonies
observed in, 40-1, 362.
Mauretania, kingdom of, left without
a government by Gaius, [8], [25] ;
reduced to a province by Claudius,
[30]-
meat diet, injurious to soldiers, 263.
Media Atropatene, kingdom of, [98],
[100], [102], 321.
Messala Corvinus, probable date
of death of, 198.
Messalina, probable age of, [42];
supposed representations of, in art,
52 ; career of, and judgement of
Tacitus upon, [10-13], 40-2].
military forces : see soldiers.
months, names of emperors given to,
442.
Nero, date of birth of, 90-1 ; child-
hood of, [49], [50], 16 ; pushed on
by his mother, and mixed up in
intrigues during the life of Claudius,
[51-3], [94], 91, iio-ii, 134; first
five years of the rule of, apparently
overpraised, but marked by a suc-
cessful foreign policy and good
appointments,[55-9]; early pursuits
of, and beginning of evil tendencies
in, [59-61], 183 ; series of domestic
murders perpetratedby, [55],[6i-6];
timidity of, [64], {"jZ^ [95 j ; leading
him at first to strike down eminent
citizens singly and cautiously,
[69-71] ; and to break out after the
conspiracy into a rule ofterror, ^'jZ'l ;
probably including many more
victims than those recorded [85],
[86] ; vanity of, and passion for dis-
play in the circus and on the
stage, [66-9] ; especially in Greece,
476-8 ; weakness of, in the last
crisis, [88], [89], 482, 483 ; some
charges against, treated as open
to doubt by Tacitus alone, [94] ;
probable exaggerations in the ac-
counts of the Greek tour of, [67] ;
complicity of, in the fire, doubtful,
[71-2]; mixed wisdom and weak-
ness in general government of,
[89-92] ; lavish expenditure of,
[91] ; generally received character
of, unable on the whole to be set
aside, [93-5] ; mourning of many
for, and expectation of reappear-
ance of, [95].
Neronia, the, purpose of institution
of, 256.
noble families, degradation of, under
Nero, [68], 250, 357; constant
decay of, culminating in the time
of Domitian, 37, 175 : see patri-
cians.
Nymphidius Sabinus, share of, in the
fall of Nero, 411, 483, 484.
Octavia, probable age of, 312.
' Octavia,' the tragedy entitled, [65],
opposition, the, different sections of,
in the time of Nero, [73] ;> extreme
party of, [80].
Osrhoene, kings of, 75.
Ostia, works of Claudius at, [25], 40.
Ostorius, achievements of, in Britain,
[139-41]-
Otho, different versions of the rela-
tion of, with Poppaea, 214.
Paetus, character of, drawn as a con-
trast to Corbulo, [117-18].
Palatine Library, doubt as to the
destruction of, in the Neronian
fire, 368.
Pallas, quasi-magisterial position of,
[29] ; epitaph of, 127.
pantomime actors, action taken re-
specting, 184.
parricide, punishment of, often in-
flicted by Claudius, [48].
Parthian empire, the, subject to in-
ternal weakness, [98], [99], [loo],
[104], [105]; on the whole in
a state of treaty with Rome from
INTRODUCTION, APPENDICES, NOTES
517
thetimeof Augustus, 319; friendly
for many years after Nero's time,
[125]; chronology of the kings of,
[96-7] ; viceroyaJties of, 11 ; few
free warriors of, 78 ; council of
nobles of, 320.
Parthian troops, capable of winter
service, [119], 329; defects of,
325-
patria potestas, family jurisdiction
grounded on, 195.
patricians, decay of old families of,
and creation of new ones, 36-7.
Paulinus, Suetonius, achievements
and errors of, in Britain, [143-6].
perinde and proinde, frequently con-
fused, 179.
Petronius, supposed author of the
Satire, 450 ; title of Arbiter,
hardly a surname of, 451.
Philo, accounts of Tiberius and Gains
given by, [7], [9].
Phraates, reign of, [96], [98-101].
Pilate, difficulty raised as to the
insufficient description of, in Taci-
tus, 374, 418.
Pisonian conspiracy, the, probable
springs of, [72], [73] ; narrative of,
in some points exaggerated, [75] ;
consequences of, [78 J.
Plautius Silvanus, achievements of,
in Britain, [132-9], 195.
plebs, the {see also clientela), indig-
nant at the assassination of Gaius,
[24] ; well disposed to Claudius,
[27] ; favoured by Nero and, with
some exceptions, [72], constant to
him, [58], [92], [95], 361, 433;
opportunities for expression of
opinion open to, 361.
Pliny, the elder, not apparently rated
high as an authority by Tacitus,
193, 388.
— the younger, account of the Chris-
tians by, 416.
pomerium, the, of Rome, 87-90 ;
question as to former extensions of,
87.
Pompeius, extended imperium of,
349.
Pomponia Graecina, evidence in sup-
port of the supposition of the
Christianity of, 195.
pontifex maximus, some functions of
the emperor as, 183.
Poppaea, character and influence of,
[61], [64], [66]; inclination of to-
wards the Jews, 420, 425 ; apothe-
osis of, 455.
population, the, of citizens in the em-
pire, 38-9.
praefectura praetorii, usually shared
by two, 113.
— urbis, jurisdiction of, 284-5, 426.
— urbis ob ferias Latinas, held by
young men of rank, 386.
praetorian cohorts, number of, at
various times, 36, 409 ; pay and
rations of, 410-11.
praetors, functions of, under the
principate, 189, 191 ; courts pre-
sided over by, 220, 284-5.
priesthoods, provincial, 273, ex-
penses involved in, [21], 273.
princeps, divine honours paid to, in
lifetime, 415 ; annual vows on be-
half of, 455.
proconsulare imperium, the, as given
to others than the princeps, 1 11,
349.
procurators, as governors of pro-
vinces, [35], 136; as subordinate
officers, 136 ; as managers of the
emperor's property, 136, 137 ; in-
creased employment and import-
ance of, from the time of Claudius,
[35], 136-8. ^
prodigies, ambiguous view of Tacitus
respecting, 114,247,379.
province of Alpes Cottiae and Alpes
Maritimae, 356 ; Britannia, [137],
[146] ; Gallia Belgica and Lug-
dunensis, 31 ; Gallia Narbonensis,
86; Galatia, 199; Sicilia, 86 {see
also Mauretania, Thrace).
provinces, administration of, by
Gaius, [24]; by Claudius, [31,
foil.] ; by Nero, [58], [89, foil.].
provincial governors, general mea-
sures affecting, 194, 345.
publicani, associations of, 219 ; illegal
exactions of, 220.
quaestors, functions of, under the
principate, 470 ; provinces in Italy
formerly allotted to, 31 ; apparent
errors of Tacitus in his history of
the office of, 30, 31.
relatio, demanded by senators, and
granted at discretion by consuls,
344 : see egressio relationis.
repetundae, cases of, very numerous
in the early years of Nero, [56].
5i8
INDEX II
Rhandeia, given by Dio as the name
of the place occupied by Paetus,
. 329.
rivers, sanctity attached to, 262.
Rome, city of, controversy as to
original limits of (Roma quadrata),
89-90 ; kinds of building stone
used in, 371-2 ; narrow streets of,
372 ; notices of inundation and
pestilence in, 443 : see also fire,
houses, pomerium.
saeculum, the different computations
of, 15.
senate, the, places of meeting of,
159, 462; apparent deference
shown by Claudius, [26-7], and by
Nero, [55-6] ; weakened by the
terrorism of the later rule of
Tiberius and that of Gains, [9],
[35]; vacillation of, after the death
of the latter, [9], [10] ; substantial
diminution of power of, under
Claudius, [35] ; and further under
Nero, [58], [91], [94-5] ; action of,
in the fall of Nero, 483; trials
before, [56], W], [85], 2, 284, 285,
293, 342.
senators, direct and indirect choice
of, by the princeps, 58 ; expulsion
of, by the princeps, 67 ; or by the
senate itself, zd.\ often sons of freed-
men, 35 ; limits of the general leave
of absence allowed to, 86 ; lax
attendance of, 455.
senatus consultum, legislation by, 70 ;
empire conferred by, 149; Clau-
dianum, 126 ; another (of Nero),
195; Silanianum, 2^.; Trebellianum,
290; Turpilianum, 285.
Seneca, L., antecedents and early
literary eminence of, [50], [92] ;
exile of, [50] ; opposite representa-
tions of Claudius given by [23],
[45] ; echoes the exclusive senti-
ment of Roman nobles, [33] ; makes
display of himself in speeches
written for Nero, [55-6], [57],
134, 166 ; adopts counter intrigues
against Agrippina, [54], [62];
composes for Nero the lying edicts
on the murder of Britannicus and
Agrippina, [60], [62-3], 174, 247 ;
but probably was not privy to the
plot of murdering the latter, [63-4],
241 ; claims generally not to be
considered a flatterer, 398 ; pro-
bable ground of defence of, as to
his acceptance of Nero's gifts, 175,
209 ; decay of political power of,
[64] ; alleged escape of, from
poisoning, 378 ; alleged surrender
of property by, 403 ; probably not
really a conspirator, [75] ; simple
life and dignified end of, [76], 378,
397 ; subsequent depreciation of,
in literature, 1 56, 208.
Servius TuUius, forms of the legend
of, 56.
slaves, duty on the purchase of, 194 ;
status of, 285, 287 ; various nation-
alities of, 289 ; freedom often
acquired by, 285 {see also manu-
mission) ; great alarm respecting,
shown in the laws, 194, 285, 288.
Socrates, apparent purpose of imitat-
ing the death of, by Seneca, 402.
soldiers, conscription and voluntary
enlistment of, 199, 443 ; full dress
of, 462 ; unwillingness of, to marry
after discharge, 267.
Soranus, apparently only associated
with Thrasea as a brother Stoic,
[82].
Statilia Messalina, marriage of Nero
to, 406.
Stoics, the, opinions of, 303, 456,
461 ; importance of, in the Nero-
nian times, [83-5] ; philosophy of,
supplying the place of religious
consolation, 452.
Suetonius, tendency of, to generalize
from single instances, 314; and
otherwise to exaggerate, [48], [67],
440; or to speak inaccurately, [15],
[49]; or to follow versions which
Tacitus declines to notice, [65],
[71], [75]; or to assume what Taci-
tus has left open, 244, 294-5, 3^3 ;
sometimes supplements Tacitus,
250; sole authority on the early
years of Claudius, [19]; meagre
record of, respecting the Christians,
419, 421.
Sulpicius Severus, transcription of
words of Tacitus by, 362, 374 ;
probable fragment preserved by,
421.
Tacitus, adaptation of speeches by,
54-5 ; very defective as a geogra-
pher, [109] ; and as a describer of
military movements, [108-10],
[i39]> [144]; shows singular ani-
INTRODUCTION, APPENDICES, NOTES
519
mosity against the Christians
374- 5 > 41^7 « occasional confu-
sion of ideas in, 137 ; some appa-
rent errors of fact in, 88, 129 ;
unfair imputation of motives in,
339 : see also Augustus, Tiberius,
Gaius, Claudius, and Nero.
Tarsus, school of philosophy at, 469.
Taurus, Statilius, amphitheatre of,
367.
Thames, forms of the name of the,
274.
theatres, permanent structure 01, 257 ;
regulation of applause in, 253,433;
reserved seats in, 356, 442.
Thrace, kingdom of, reduced to a
province by Claudius, [31].
Thrasea, not always obnoxious to
Nero, [80] ; sometimes censured
by Tacitus, [80], 247, 293-4;
probable reasons for the attack on,
[82-5] ; various versions of the last
words of, 472.
Tiberius, admitted oratorical vigour
of, 157-
Tigranocerta, great differences of
opinion as to the site of, 123, 324.
Tiridates, advantageous position of,
in the Armenian question, [122] ;
journey of to Rome insisted on,
[122-4] ; reception of, 458, 473-4-
torture, arbitrarily applied to citizens,
392.
tragedies, lyrical adaptation of, 404.
Trent, the, in Britain, probably known
to Roman as Trisantona, 98.
tribuni plebis, ancient limits of the
power of, and farther curtailment
under Nero, 188 ; intercession of,
461.
Twelve Tables, enactment of the,
372.
urban cohorts, number of, at various
times, [36].
ut sic dixerim, use of the expression,
298.
Vannianum regnum, limits of the, 94.
vectigalia, doubt as to the contem-
plated abolition of, [58], 219.
Ventidius, repulse of the Parthians
by, [97]-
Verginius, the relations of, to Vmdex
and to Nero, 481-4.
Verulamium, occupation of, [142],
[145], [147], 276. , . „ .
Vespasian, achievements of, m Bri-
tain, [132-7] ; in Jewish war, 476,
478 ; career of, viewed as marked
by destiny, 435.
Vesta, existing remains of the temple
of, 368.
Vienna, in Gaul, colonial privileges
of, 58.
villas of Nero, 235, 237, 261, 390.
Vindex, different views as to the
scope and design of the rising of,
479-82.
Vinician conspiracy, the, 352, 478.
Viroconium, occupation of, [140],
[141], [145], 97. ^
Vologeses, probable chronology of
the reign of, [97], 11 5-16, 162.
vota pro incolumitate republicae, dis-
tinct from those for the princeps,
455-
wills, expression of sentiment allowed
in, 294 ; legal attestation of, 284,
446 ; penalties for, and precaution
against the forgeries of, 284-5.
women, appearance of, in the arena
and on the stage, [69], 357.
worships, repression of unlawful,
[30], [32], 427.
Xenophon, the physician,inscriptions
relating to the family of, 138-9.
OXFORD
PRINTED AT THE CLARENDON PRESS
BY HORACE HART, M.A.
PRINTER TO THE UNIVERSITY
LnnvTiUldr
T^.itujt At'itni.-
DG
207
T3F8
1896
V.2
Tacitus, Cornelius
Annals
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY