Skip to main content

Full text of "Annual report of the Bureau of American Ethnology to the Secretary of the Smithsonian Institution"

See other formats


BOSTON 

PUBLIC 

LIBRARY 


TWENTY-Si:VENTII  ANXUAL  IIEPORT 


OF  THE 


BUREAU  OF  AMERICAN  ETHNOLOdY 


SECRETARY  OF  THE  SMITHSONIAN  INSTITUTION 


1905 -lUUO 


WASHINGTOX 
GOVERNMENT  PRINTING  OFFICE 


LETTHR  OF  TRANSMITTAL 


'^r^o^^^L 


Smithsonian  Institution, 
^  Bureau  of  American  Ethnology, 

\' .       ■  Washington,  D.  C,  August  10,  1907. 

Sir:  I  ha^'e  the  honor  to  submit  herewith  the  Twenty- 
seventh  Annual  Report  of  the  Bureau  of  American  Eth- 
nology. 

The  preliminary  portion  comprises  an  account  of  the 
operations  of  the  Bureau  during  the  fiscal  year  ending 
June  30,  1906,  and  this  is  followed  by  a  monograph  on  "  The 
Omaha  tribe,"  by  AUce  C.  Fletcher  and  Francis  La  Flesche 
(a  member  of  the  Omaha  tribe) . 

Permit  me  to  express  my  appreciation  of  your  aid  in  the 
woi'k  under  my  charge. 

Very  respectfully,  vours, 

W.  H.  Holmes,  Chie;f. 
^Ir.  Richard  Rathbun, 

Acting  Secretary  of  the  Smithsonian  Institution. 


CONTENTS 


REPORT  OF  THE  CHIEF 

Page 

Research  work 7 

Permits  granted  for  exploration.s  on  public  lands 11 

Collections 12 

Study  of  Indian  delegations 12 

Editorial  work 12 

Illustrations 12 

Publications 13 

Library 13 

Clerical  work 13 

Property 14 

Accompanying  paper 14 

ACCOiMPAXYINU    PAPEli 

The  Omaha  Tribe,  by  Alice  C.  Fletcher  and  Francis  La  Flesche  (,a  mem- 
ber of  the  Omaha  tribe);  plates  1-65,  (igures  1-132 15 

Index 1)55 


T26N 


"TITLE 


T  25  N 


Sa-L»K1S1F1 


mVATIOM 


T24  N 


R  lO  E 


1 

I 

> 

• 

1 

■        * 

r 

t 

! 

REPORT   OF  THE   CHIEF 


TWENTY- SEVENTH  ANNUAL  REPORT 

OF   THE 

BUREAU  OF   AMERICAN   ETHNOLOGY 


W.  H.  Holmes,  Chief 


RESEARCH  WORK 

Researches  among  the  Indian  tribes  were  conducted  in 
accordance  with  the  plan  of  operations  approA'ed  iDy  the 
Secretary  June  5,  1905;  these  inchide  investigations  among 
the  aborigines  of  Oregon,  Colorado,  New  Mexico,  Indian  Ter- 
ritory, Oklahoma,  Pennsylvania,  and  Florida,  and,  more 
especially,  researches  in  the  office  of  the  Bureau  and  in 
various  musevmis  and  libraries  throughout  the  country.  The 
scientific  staff  of  the  Bureau  remains  the  same  as  during  the 
previous  year  with  the  single  exception  that  Mr.  F.  W. 
Hodge  was  transferred  from  the  Secretary's  office  of  the 
Smithsonian  Institution  to  the  Bureau,  with  the  title  of 
Ethnologist — a  step  which  permits  him  to  devote  his  entu*e 
time  to  the  completion  of  the  Handbook  of  the  Indians. 

Aside  from  his  administrative  duties,  the  chief  was  occu- 
pied with  the  completion  and  revision  of  papers  for  the 
Handbook  of  the  Indians  and  in  the  preparation  of  a  mono- 
graphic work  on  the  technology  and  art  of  the  tribes.  He 
also  continued  his  duties  as  Honorary  Curator  of  the  Divi- 
sion of  Prehistoric  Archeology  in  the  National  Museum. 

Mrs.  M.  C.  Stevenson  remained  in  the  office  during  the 
early  months  of  the  yeai',  reading  the  final  proofs  of  her 
monograph  on  the  Zuni  Indians,  which  issued  from  the 
press  in  December.  In  January  she  again  entered  the  field, 
having  selected  the  pueblo  of  Taos,  New  Mexico,  as  a  suit- 
alile  place  for  the  continuation  of  her  researches.  In  initi- 
ating her  work  in  this  pueblo  IMrs.  Stevenson  encoimtered 

7 


8  BUREAU    OF   AMERICAN   ETHNOLOGY 

many  difficulties,  and  her  progress  at  first  was  slow;  but 
later,  owing  largely  to  the  very  coiu^teous  cooperation  of  the 
Commissioner  of  Indian  Affaii's,  her  study  of  the  history, 
language,  and  customs  of  the  tribe  was  facilitated,  and  was 
progressing  favorably  at  the  close  of  the  year. 

During  the  early  part  of  the  year  Mr.  James  Mooney  was 
chiefly  occupied,  in  collaboration  with  other  members  of 
the  Bureau,  with  the  Handbook  of  the  Indians,  which  work 
was  continued  at  intervals  after  he  took  the  field.  On 
September  19,  1905,  he  left  Washington  for  western  Okla- 
homa to  continue  researches  among  the  Kiowa,  Southern 
Cheyenne,  and  allied  tribes,  partly  in  fulfillment  of  the  joint 
arrangement  between  the  Bureau  and  the  Field  Museum  of 
Natural  History.  His  stay  while  with  the  Kiowa  was  chiefly 
at  the  agency  at  Anadarko,  Oklahoma.  Among  the  Chey- 
enne he  made  headquarters  at  Cantonment,  Oklahoma,  the 
central  settlement  of  the  most  conservati\'e  element  of  the 
tribe.  Mr.  Mooney  returned  to  Washington  aljout  the  end 
of  April,  and  resumed  work  on  his  report,  giving  much 
attention  also  to  the  Handbook  of  the  Indians. 

Dr.  J.  Walter  Fewkes  completed  during  the  year  his  report 
on  the  aborigines  of  Porto  Rico  and  neighboring  i.slands.  He 
prepared  also  an  account  of  his  field  work  in  eastern  Mexico, 
conducted  under  the  joint  auspices  of  the  Smithsonian  Insti- 
tution and  this  Bureau  during  the  winter  of  1905-6.  These 
papers  were  assigned  to  the  Twenty-fifth  Annual  Report  and 
were  in  type  at  the  close  of  the  year.  Doctor  Fewkes  also 
made  considerable  progress  in  the  preparation  of  a  bulletin 
on  the  antiquities  of  the  Little  Colorado  A'alley,  Arizona. 

During  the  year  Dr.  John  R.  Swanton  completed  and  pre- 
pared for  the  press  all  of  the  Tlingit  material,  ethnological 
and  mythological,  collected  by  him  during  previous  years; 
all  of  the  ethnological  and  a  portion  of  the  mythological  ma- 
terial has  been  accepted  for  introduction  into  the  Twenty- 
sixth  Annual  Report.  Doctor  Swanton  interested  himself 
particularly  also  in  the  study  of  the  linguistic  stocks  of  Louisi- 
ana and  southern  Texas,  many  of  which  are  either  on  the 
verge  of  extinction  or  are  ah'eady  extinct;  and  a  grammar 


ADMINISTRATIVE    REPORT  9 

and  dictionary  of  the  Tunica  language  is  well  advanced,  while 
a  dictionary  of  the  Natchez  is  in  course  of  preparation. 

^Ir.  J.  N.  B.  Hewitt  was  engaged  almost  entirely  in  investi- 
gating and  reporting  on  etymologies  of  terms  and  names  and 
in  elaborating  and  preparing  important  articles  for  the  Hand- 
book of  the  Indians,  and  also  in  reading  proof  of  that  impor- 
tant work  conjointly  with  the  other  collaborators  of  the 
Office. 

During  the  year  Dr.  Cyrus  Thomas  was  engaged  almost 
continuously  on  the  Handbook  of  the  Indians,  assisting  in 
final  revision  of  the  manuscript  and  in  reading  proof.  Dur- 
ing the  first  two  or  three  months  he  assisted  also  in  reading 
and  correcting  proofs  of  Bulletin  28,  which  treats  of  Mexican 
antiquities — a  work  for  which  his  extensive  researches  regard- 
ing the  glyphic  wi'iting  of  middle  America,  especially  fitted 
him. 

The  manuscript  of  the  body  of  the  Handbook  of  the  In- 
dians was  transmitted  to  the  Public  Printer  early  in  July. 
In  view  of  the  fact  that  munerous  tribal  and  general  articles 
were  prepared  l^y  specialists  not  connected  directl}-  with  the 
Bureau,  it  was  deemed  advisable  to  submit  complete  galley 
proofs  of  the  Handbook  to  each  as  received.  While  this  in- 
volved consideraJDle  delay  in  the  proof  reading,  the  correc- 
tions and  suggestions  received  showed  the  wisdom  of  the  plan. 
B)^  the  close  of  the  }-ear  all  the  material  was  in  type  through 
the  letter  "N,"  and  of  this,  544  pages,  to  the  article  "Her- 
aldry," have  been  finally  printed. 

The  work  on  the  Handbook  of  Languages,  in  charge  of  Dr. 
Franz  Boas,  honorary  philologist  of  the  Bureau,  was  contin- 
ued during  the  year.  The  several  sketches  of  American  lan- 
guages— sixteen  in  number — which  are  to  form  the  body  of 
this  work  are  now  practically  complete,  with  the  exception  of 
those  on  the  Eskimo  and  the  Iroquois.  Field  work  was  con- 
ducted during  the  year  Ij}'  Edwai'd  Sapir  among  the  Yakima 
of  Oregon  and  by  Frank  J.  Speck  among  the  Yuchi  in  Indian 
Territory. 

^Ir.  Stewart  Culin,  curator  of  ethnology  in  the  Brooklyn 
Institute  of  Arts  and  Sciences,  whose  monograph  on  Indian 
Games  forms  the  bulk  of  the  Twenty-fourth  Annual  Report, 


10  BTTREATI    OF    AMKKICAiN     EIH  N()l,(  l(i  V 

was  engaged  during  the  year  in  reading  the  proofs  of  that 
work;  but  owing  to  his  absence  in  the  field  for  a  protracted 
period  the  work  was  not  completed  at  the  close  of  the  year. 

The  movement  for  the  enactment  by  Congress  of  a  law 
for  the  preservation  of  American  antiquities,  which  was  inaug- 
urated dm'ing  previous  years,  was  continued  by  various 
individuals  and  institutions  during  the  last  year,  and  the 
perfected  measure  l^ecame  a  law  in  June.  With  the  view  of 
assisting  the  departments  of  the  Government  having  charge 
of  the  public  domain  in  the  initiation  of  practical  measures 
for  the  preservation  of  the  antiquities  of  the  Southwest,  the 
Bureau  has  actively  continued  the  compilation  of  a  card 
catalogue  of  the  archeological  sites,  especially  the  ruined 
pueblos  and  cliff-dwellings,  and  during  the  year  has  made 
much  progress  in  the  preparation  of  a  series  of  l:)ulletins  to 
be  devoted  to  the  fuller  presentation  of  all  that  is  known 
regarding  these  antiquities.  In  promoting  this  work  Mr. 
E.  L.  Hewett  was  commissioned  to  proceed  to  New  Mexico 
for  the  purpose  of  making  a  surA-ey  of  the  ancient  remains 
of  the  Jemez  Plateau  region,  a  large  part  of  which  is  now  in- 
cluded in  the  Jemez  Forest  Keserve.  A  preliminary  report 
on  this  work  was  submitted  immediately  on  Mr.  Hewett's 
return  to  Washington,  and  later  a  papei-  was  prepared  in  the 
form  of  an  illustrated  descriptiAe  catalogue  of  the  antiqui- 
ties, to  be  pul)lished  as  Bulletin  32  of  the  Bureau  series.  In 
March  ]\Ir.  Hewett  was  called  on  to  represent  the  Bureau  as 
a  member  of  the  Interior  Departm-ent  SurA-ey  of  certain 
boundary  lines  in  southern  Colorado,  the  principal  object 
being  to  determine  the  relation  of  the  more  important  ruins 
of  the  Alesa  A'erde  region  to  the  boundaries  of  the  proposed 
Mesa  Verde  park,  a  measiu"e  for  the  establishment  of  which 
was  pending  in  Congress.  Shorth'  after  the  receipt  of  Mr. 
Hewett's  report  this  measure  l)ecame  a  law.  A  leading 
object  kept  in  view  by  Mr.  Hewett  on  this  expedition  was 
the  collection  of  data  for  the  compilation  of  a  bulletin  on 
the  antiquities  of  the  Mesa  Verde  region,  for  the  Bureau's 
bulletin  series. 

In  February  Dr.  Ales  HrdliC'ka,  of  the  National  ^fuseum, 
was  commissioned  to  proceetl  to  Osprey,  on  Sarasota  bay. 


ADMIXISTRATTVK    RKPORT  11 

Florida,  for  the  purpose  of  examining  several  localities  where 
fossil  human  bones,  apparently  indicating  great  age,  have 
been  discovered.  The  evidence  obtained  is  adverse  to  the 
theory  of  the  great  antiquity  of  the  remains,  but  the 
observations  made  by  Doctor  Hrdlicka  and  Dr.  T.  Wayland 
Vaughan,  who  accompanied  him  as  a  representative  of  the 
Geological  Survey,  on  the  unusual  activit}^  of  fossilizing 
agencies  in  the  locality,  are  of  extreme  interest. 

Dr.  Walter  Hough,  of  the  National  Museum,  who  has  taken 
a  prominent  part  in  the  investigation  of  the  antiquities  of 
the  Southwest,  has  in  preparation  for  the  Bureau  series  a 
bulletin  on  the  antiquities  of  the  Upper  Gila  valle}'. 

PERMITS  GRANTED  FOR  EXPLORATIONS  ON 
PUBLIC  LANDS 

During  the  year  applications  for  permits  to  conduct  explo- 
rations on  the  public  lands  and  reservations  of  the  South- 
west were  acted  on  as  follows: 

(1)  In  September,  1905,  the  Southwest  Society  of  the 
Archaeological  Institute  of  America  applied  for  permission  to 
conduct  archeological  explorations  on  Indian  reservations 
and  forest  reserves  in  the  Southwest,  the  work  to  begin  in  the 
spring  of  1906.  Later,  permission  to  make  a  preliminar}- 
reconnaissance  during  the  latter  part  of  1905  was  asked. 
Recommended  by  the  Bureau;  granted  by  the  Office  of 
Indian  Affairs  and  the  Forest  Service. 

(2)  In  January,  1906,  the  request  of  the  Bureau  of  Ameri- 
can Ethnology  for  authority  to  prosecute  ethnological 
researches  in  New  Mexico,  particularly  at  Taos,  was  favor- 
ably acted  on  by  the  Office  of  Indian  Affairs. 

(3)  In  April,  1906,  the  American  Museum  of  Natural 
History,  through  Dr.  Clark  Wissler,  Curator  of  Anthropology 
in  that  institution,  requested  permission  to  conduct  explora- 
tions on  Indian  reservations  in  southern  CaUfornia.  Recom- 
mended by  the  Biu-eau;  granted  by  the  Indian  Office. 

One  application  for  a  permit  was  denied,  one  was  with- 
draAvn,  and  one  was  pending  at  the  close  of  the  year. 


12  BUREAU    OF   AMERICAN    ETHNOLOGY 

COLLECTIONS 

The  collections  of  archeolosical  and  ethnological  specimens 
made  during  the  year  are  more  limited  than  heretofore, 
owing  to  the  reduced  amount  of  field  work  undertaken.  The 
most  important  accession  is  the  product  of  Mr.  E.  L.  Hewett's 
explorations  among  the  ancient  ruins  of  the  Jemez  plateau. 
Other  collections  worthy  of  note  are  those  made  by  Mr. 
Mooney  in  Oklahoma  and  by  Doctor  Hrdli^.ka  in  Florida. 
All  collections  were  transferred  to  the  National  Museum  in 
accordance  with  established  custom. 

STUDY  OF  INDIAN  DELEGATIONS 

The  study  of  the  Indian  delegations  visiting  Washington 
diu'ing  the  year  was  continued,  as  heretofore.  One  hundred 
and  fort3"-two  portrait  negatives  were  made  and  measure- 
ments and  casts  were  olitained  in  a  nvmiber  of  cases. 

EDITORIAL  WORK 

Mr.  John  P.  Sanborn,  jr.,  who  was  probationally  appointed 
on  April  6,  1905,  E^ditor  and  Compiler,  was  permanently 
appointed  October  6;  but  on  October  19  he  was,  at  his 
own  request,  indefinitely  furloughed.  On  February  16, 1906, 
Mr.  Joseph  G.  Gurley  was  probationally  appointed  Editor 
through  certification  by  the  Civil  Service  Commission.  The 
Twenty-fifth  and  Twenty-sixth  Annual  Reports  and  Bulletins 
31  and  32  were  read  and  prepared  for  the  press,  and  proof 
reading  of  the  Twenty-third  and  Twenty-fourth  Reports  and 
of  Bulletins  30,  31,  and  32  further  occupied  the  attention  of 
the  Editor,  although  Mr.  Hodge  and  the  various  collabora- 
tors on  Bulletin  30  (the  IIandl)Ook  of  the  Indians)  assumed 
the  main  burden  of  the  reading  of  that  work. 

ILLUSTRATIONS 

The  illustratioi:  work,  including  photography,  conthmed  in 
charge  of  Mr.  De  L;,ncey  Gill,  who  was  assisted,  as  heretofore, 
by  Mr.  Henry  Walthei .  The  number  of  illustrations  prepared 
for  the  reports  was  8o-  and  the  whole  number  transmitted 
to  the  printer  was  1,023. 


ADMINISTRATIVE   KEPOKT  13 

PUBLICATIONS 

During  the  year  the  Twenty-fifth  and  Twenty-sixth  Annual 
Reports  were  submitted  to  the  Secretary  and  the  Twenty- 
fifth  was  transmitted  to  the  Pubhc  Printer,  the  Twenty-sixth 
being  retained  in  the  Bureau  pending  the  completion  of  the 
two  next  preceding  volumes.  Bulletin  30  (part  1),  submitted 
at  the  close  of  the  preceding  year,  is  in  press,  Bulletin  32  is 
in  the  l)indery,  and  Bulletin  31  was  transmitted  to  the  printer 
toward  the  close  of  the  year.  The  distribution  of  publica- 
tions was  continued  as  in  former  years.  Bulletin  28  was 
published  in  October  and  Bulletin  29  and  the  Twenty-third 
Annual  Report  followed  in  December. 

LIBRARY 

The  library  remained  in  charge  of  Miss  Ella  Leary,  who 
completed  the  work  of  accessioning  and  cataloguing  the 
books,  pamphlets,  and  periodicals  up  to  date.  Owing  to  the 
crowded  condition  of  the  library,  about  600  publications, 
chiefly  periodicals,  received  b)^  gift  or  through  exchange,  but 
not  pertaining  to  the  work  of  the  Bm-eau,  were  transferred  to 
the  library  of  the  National  Museum.  During  the  year  there 
were  received  and  recorded  306  volumes,  900  pamphlets,  and 
the  current  issues  of  upward  of  500  periodicals.  One  hun- 
dred and  fifty  volumes  were  boimd  at  the  Government  Print- 
ing Office.  The  library  now  contains  12,858  bound  volumes, 
9,000  pamphlets,  and  a  large  number  of  periodicals  which 
relate  to  anthropology  and  kindred  topics. 

CLERICAL  WORK 

The  clerical  force  of  the  Bureau  consists  of  five  regular  em- 
ployees: Mr.  J.  B.  Clayton,  head  clerk;  Miss  Emilie  R.  Smedes 
and  Miss  May  S.  Clark,  stenographers;  Miss  Ella  Leary,  clerk 
and  acting  librarian;  and  Mrs.  Frances  S.  Nichols,  t^'pewriter. 
During  the  year  Mr.  William  P.  Bartel,  messenger,  was  pro- 
moted to  a  clerkship  and  subsequently  transferred  to  the 
Interstate  Commerce  Commission. 


14  BUKEAU   OF   AMERICAK    ETHNULOLiY 

propp:rty 

The  property  of  the  Bureau  is  comprised  in  seven  classes: 
Office  furniture  and  appUances;  field  outfits;  linguistic  and 
ethnological  manuscripts,  and  other  documents;  photo- 
graphs, drawings,  paintings,  and  engravings;  a  working 
library;  collections  held  temporarily  by  collaborators  for 
use  in  research ;  and  the  undistributed  residue  of  the  editions 
of  Bureau  publications. 

The  additions  to  the  property  of  the  Bureau  for  the  year 
include  a  typewriter  and  a  few  necessary  articles  of  furniture. 

ACCOMPANYING  PAPER 

With  this  report  appears  a  comprehensive  monograph 
on  the  Omaha  tribe,  which,  it  is  believed,  constitutes  au 
important  contribution  to  North  American  ethnology, 
especially  to  our  knowledge  of  the  great  Siouan  group. 
This  monograph  is  peculiarly  fortunate  in  its  authorship. 
For  thirty  years  Miss  Fletcher  has  been  a  close  student  of 
the  Omaha,  enjoying  a  measure  of  their  friendship  and 
confidence  rarely  accorded  one  of  alien  race,  while  Mr. 
La  Flesche,  a  member  of  the  tribe  and  the  son  of  a  former 
])rincipal  chief,  has  brought  to  the  work  a  thorough  grasp 
of  the  subject  combined  with  an  earnest  desire  to  aid  in 
the  preservation  and  diffusion  of  information  relating  to 
his  people. 

The  purpose  and  plan  of  the  authors  are  thus  succinctly 
stated : 

Thi.s  joint  work  enibodics  tlio  results  of  iiiuhsual  opportunities  to  got 
close  to  the  thoughts  that  underlie  the  ceremonies  and  customs  of  the 
Omaha  tribe,  and  to  give  a  fairly  truthful  picture  of  the  people  as 
they  were  during  the  early  part  of  the  last  century,  when  most  of  the 
men  on  whose  information  this  work  is  based  were  active  participants 
in  the  life  here  described.  In  the  account  here  offered  nothing  has 
been  borrowed  from  other  observ(!rs;  only  original  material  gathered 
directly  from  the  native  people  has  been  used. 

The  paper  is  rounded  out  hj  the  inclusion  of  a  final 
section  dealing  with  the  relations  between  the  Omaha 
and  the  whites,  in  which  are  traced  in  outline  from  the 
beginning  the  ever-increasing  encroachments  of  civiliza- 
tion and.  the  gradual  but  inevitable  molding  of  the  weaker 
race  to  conform  to  the  conditions  imposed  by  the  new 
order  of  things. 


ACCOMPANYING  PAPER 


15 


THE    OMAHA  TRIBE 

BY 

ALICE  C.  FLETCHER 

Holder  of  the  Thaw  Fellowship,  Peabody  Museum,  Harvard  University 

AND 

FRANCIS    LA    FLESCHE 
A  Member  of  the  Omaha  Tribe 


83993°— 27  eth— 11 2  17 


CONTENTS 


Fdrewnn! 29 

I 

Location;  linguistic  rflationi^hips 3;? 

Tribal  concept;  the  name  Omaha 85 

The  five  cognate  tribes — evidence  of  former  unity S7 

The  Ponca  tribe 41 

Rites  and  customs  of  the  gentes 4-2 

Legendary  accounts 47 

Recent  history;  personal  names 51 

The  Osage,  or  AVazha'zlu',  tribe 57 

Recent  history;  organization 57 

..--^Kinship  groups 58 

Adoption  ceremony _ 61 

Legendary  accounts 62 

Personal  names tl-l 

The  Kansa  tribe 66 

Gentes 66 

The  Quapaw  tribe 67 

Gentes 68 

II 

Environment;  resultant  influences 70 

Omaha  Sacred  Legend 70 

Early  habitat  ami  conditions 70 

Western  movements 72 

Contact  with  the  Arikara 75 

Separation  of  Poni'a  from  Omaha;  finding  of  horses 78 

Meeting  with  the  white  men XI 

Influence  of  traders 82 

The  Omaha  country 85 

Villages  on  the  Missouri 85 

Streams  known  to  the  Omaha 89 

The  village 95 

Site 95 

Dwellings 95 

Historic  villages  and  places 99 

Tribes  known  to  the  Omaha 101 

Fauna  and  flora  km iwn  to  the  (  hnaba 103 

Animals 103 

Birds 104 

Insects 106 

Fish 106 

Trees 106 

19 


20  CONTENTS 

Environment;  resultant  influences — Continued  Page 

Tlie  liuman  liody  as  known  to  tlie  Omalia 107 

Miscellaneous  terms  used  by  the  (_)maha 110 

Natural  objects  and  jihenomena 110 

Taste 110 

Colors Ill 

Points  of  the  compass Ill 

Divisions  of  time Ill 

Weather  signs 11:3 

Summary 112 

III 

Kites  pertaining  to  the  individual 115 

Intriiiluction  of  the  Omaha  child  to  the  Cosmos 115 

Introduction  of  the  child  into  the  tribe 117 

Ceremony  of  turning  the  child 117 

Consecration  of  the  boy  to  Thunder 122 

Ceremonial  introduction  to  individual  life  and  to  the  supernatural. . .  128 

IV 

^  Tribal  organization 134 

i  Basic  princ  pies 134 

The  hu'lhnga — the  Omaha  tribal  form 141 

Gentes  of  the  Omaha  tribe 142 

Ho^'gashenu  division 142 

We'zhi^shte  gens 142 

I^ke'f  abe  gens 146 

Ho^'ga  gens 153 

Tha'tada  gens 159 

Ko°'ve  gens 169 

I°shta'5'U°da  division 171 

Mo'"thi"kagaxe  gens 171 

Teyi^'de  gens 175 

Tapa'  gens 177 

Pgthe'zhide  gens is:; 

I°shta''5u''da  gens 1S5 

The  Omaha  gens  not  a  political  organization 195 

Interrelation  of  the  two  grand  divisions 196 

V 

Tribal  government 199 

Development  of  political  unity 199 

Chieftainship 202 

C»rders  of  chiefs 202 

The  Council  of  Seven  Chiefs 206 

Emoluments  of  chiefs  and  keepers 212 

Offenses  and  punishments 213 

VI 

The  Sacred  Pole 217 

Origin 217 

Mark  of  hnnor 219 

The  Sacred  Tents 221 

Legend  and  description  of  tlie  Sacred  Pole 223 

Sacred  Packs  and  contents 226 


\ 


CONTENTS  21 

The  Sacred  Pole — Continued  Page 

Anointinfr  the  Sacred  Pole 230 

Ritual  songs 233 

Ceremonies  of  the  Sacred  Pole 243 

The  He'dewachi 251 

VII 

The  quest  of  food 261 

The  ritual  of  the  maize 261 

Cultivation  of  maize 269 

Names  of  parts  and  of  preparations  of  maize 269 

Hunting 270 

Rules  observed  in  butchering 271 

Te'une,  or  annual  buffalo  hunt 275 

The  watho-' 276 

The  White  Buffalo  Hide 283 

The  ritual  of  the  White  Buffalo  Hide 286 

The  Ponca  feast  of  the  soldiers 309 

Ritual - 310 

Fishing 312 

VIII 

Social  life 313 

. Stn?liip  terms 313 

Courtship  and  marriage 318 

Care  and  training  of  children 327 

Ktiquette 334 

Avocations  of  men 338 

Avocations  of  women 339 

Cooking  and  foods 340 

Dressing  and  tanning  skins 342 

(Juill  work 345 

Weaving 347  • 

Personal  adornment 349 

Clothing 354 

The  wai"'  or  robe. 356 

Personal  significance 356 

Social  significance* 358 

Language  of  the  robe 360 

\  Property 362 

Amusements 363 

IX 

Music 371 

Instruments 371 

Songs,  singing,  and  rhythm 373 

The  Wa'wa"  ceremons- 376 

The  ceremony  among  the  Ponca 400 

X 

Warfare 402 

Influence  on  tribal  development 402 

Wai^'waxube 404 

Authorization  of  a  war  party 405 

Organization  of  a  war  j)arty 408 

Dress  of  warriors 409 


22  CONTENTS 

Warfare — ("ontinned 

Inlluence  on  trilml  developiiient — Continued  Page 

SacTed  War  Pack  and  content-; 411 

Departure  ceremonies  i  if  an  aggressive  war  party 415 

The  we'to"  waa" 4l'1 

Sending  out  .scouts _ 42;i 

Departui'e  of  a  defensive  war  jiarty 4L'(i 

Return  of  a  war  party 4.il 

The  Wate'gictu 4:i4 

Graded  war  honors 437 

War  honor  decorations 438 

Tlie  Ponca  ceremony  of  conferring  war  honors _  430 

' '  The   Crow  " 441 

The  feather  war  bonnet 446 

Weapons 448 

Contents  of  the  Tent  of  ^\'ar 452 

The  Sacred  Shell 454 

The  Cedar  Pole 457 

XI 

Societies 459 

Social  societies 459 

The   Hethu'shka _  459 

The  Pu'gthn" 481 

The  Ki'kunethe 485 

TheT'e  ga'xe 486 

The  Mo"wa'dathi''  and  the  Toka'lo 486 

Secret  societies 480 

The  Mo"chu'  ithaethe 486 

TheTe'  ithaethe - 487 

The  Wano"'xe  ithaethe 489 

The  I°gtlui"'  ithaethe 490 

The   Ho°'hewachi 493 

The  one  hundred  \vathi"'ethe 495 

The  Watha'wa  (Feast  of  the  Cuunti 497 

The  Feast  of  the  Ho"'hewachi 500 

The  tattooing 503 

The  Washis'ka  athin  ( Shell  society ) 509 

Origin ; 509 

Organization 516 

Regular  meetings 520 

Ceremonies  on  the  death  of  a  mendier 553 

^fagic  ceremony  for  punishing  offenders 554 

The  r"kugthi  athi°  (Pebble  society ) 565 

Opening  ritual 568 

Ritual  for  sweat  lodge,  Xo.  1 571 

Ritual  for  sweat  lodge,  No.  2 574 

Ritual  for  sweat  lodge,  No.  M 575 

XII 

Disease  and  its  trcalmcnt .582 

Some  curative  ] plants .■),'<4 

XIII 

Death  and  burial  customs 588 


CONTENTS  23 

XIV 

I'age 

Keli^inii  and  ethics f^^S 

The  keeper 595 

AVe'warpe S*' 

Wako"'da 597 

Interrelation  of  men  anil  animals 599 

Veneration  for  the  Ancients fiOl 

Position  of  chiefs -  - 601 

Totems - - 602 

Magic 602 

Warfare  and  ethics - 602 

Terms  for  good  traits  and  conduct 603 

Terms  tor  bad  traits  and  conduct 604 

Proverbs 604 

XV 

Language 605 

XVI 

Conclusions 608 

Appendix:  Recent  history  of  the  Omaha  tribe 611 

Contact  with  the  white  race 611 

Early  traders 612 

Introduction  of  metal  implements 613 

Decline  of  old  avocations  and  the  effect  on  tlie  ppojile 614 

Changes  in  ornaments  and  decoration-. 615 

Introduction  of  cloth. 616 

Introduction  of  guns 617 

Introduction  of  money;  pelt  values 617 

Introduction  of  intoxicants 618 

Drunkenness  and  its  punishment 618 

Government  control  of  traders 619 

Introduction  of  new  foods,  games,  and  diseases 620 

Introduction  of  new  words 620 

Treaties  with  the  United  States 622 

Work  of  missionaries 625 

The  Mission 627 

Xew  reservation  and  agency 629 

Agency  buildings 630 

Pressure  of  traders  on  tribal  affairs 630 

Joseph  La  Flesche 631 

"  The  village  of  the  '  make-believe  '  wliite  men  " 633 

Survey  of  the  reservation 634 

Extermination  of  the  buffalo 634 

Establishment  of  "  the  Council  " 635 

The  Ponca  tragedy '135 

Appeal  for  land  patents 636 

Present  condition 641 

Original  owners  of  allotments  on  Omaha  reservation.. 643 


ILLUSTRATIONS 


Pago 

Plate    1.  Francis  La  Flesche 30 

2.  Standing  Buffalo 49 

3.  White  Eagle  (Xitha'(;ka} 49 

4.  We'ga(;api 50 

5.  Standing  Bear 51 

6.  Smoke-maker  (Shu'degaxe) 52 

7.  Gahi'ge. 52 

8.  Black  Crow  (Kaxe'^abe) 54 

9.  Big  Goose 55 

10.  Buffalo  Chip 55 

11.  BigSnake 56 

12.  Osage  chief 57 

13.  Osage  Chief 57 

14.  Washi°'ha  (Osage)  __ 58 

15.  Black  Dog  and  other  Osage  chiefs. 62 

16.  Kansa  chief. 66 

17.  Tipis 71 

18.  Bark  houses 74 

19.  Earth  lodge. 75 

20.  Blackbird  hilLs,  Nebraska 83 

21.  Country  known  to  the  Omaha  (map)_ 88 

22.  Earth  .lodge — framework  and  structure  _ 97 

23.  Pait  of  Omaha  village  (about  1860). 99 

24.  Nuga'xti 145 

25.  l°shta'thabi,  the  last  ualho"'. 147 

26.  Mi'gthito''i'»  and  grandchild 153 

27.  Sacred  Tent  of  the  White  Buffalo  Hide 155 

28.  Hu'petha 103 

29.  Wa'thishnade  ( Waje'pa) 168 

30.  ^Mu'xano^zhi" 170 

31.  Gahi'zhi"ga  (Little  Chief). 17(1 

32.  Sho-^geryka  (White  Horse) 173 

33.  To-^'wo^gaxczhi^ga  ( Little  Village  Jilaker) 173 

34.  AVaho^'tlii-ge 1 76 

35.  Uho^'geno'V-hi" 184 

36.  An  old  Oniuha  chief L'04 

37.  Gthedo"'nn"zhi"  (Standing  Hawk)  and  wife L'U4 

37a.  Tattooed  Osage- 219 

38.  The  Sacred  Pole 224 

39.  I'shibazhi 280 

40.  Arrow  release 282 

41.  The  Wliite  Buffalo  Hide 284 

42.  An  elderly  beau. 325 

43.  Pe'degahi  and  wife 337 

44.  Domestic  scene 340 

45.  Costume  and  adornment  of  woman 347 

24 


ILLUSTRATIONS  25 

Page 

Plate  46.     Costume  and  adornment  of  man 347 

47.  Bead  necklaces 348 

48.  Crupper  for  horse  used  by  woman 353 

49.  Costume  and  adornment  of  man . .   354 

50.  Costume  and  adornment  of  man 354 

51 .  Moccasins  worn  by  men  and  women 356 

52.  The  language  of  the  robe 360 

53.  The  language  of  the  robe 361 

54.  Wolfskin  war  robe  worn  by  Zlii"ga'gahige 409 

55.  War  honor  decorations 441 

56.  Ponca  chief 442 

57.  Ponca  chief 446 

58.  The  Sacred  Shell 4.56 

59.  "The  Four  children,"  Shell  society 516 

60.  Members  of  the  Shell  .society 519 

61.  Members  of  the  Shell  society 519 

62.  Members  of  the  Shell  society 519 

63.  Members  of  the  Shell  society 519 

64.  Memljers  of  the  Shell  society 519 

65.  Title  map,  Omaha  reservation,  Thurston  county,  Nebraska 643 

Figure    1.     Skin  boat  or  "bull-boat" 37 

2.  Diagram  of  Ponca  Im'lhuijd 42 

3.  Cut  of  hair,  Waca'be  gens  (Ponca) 42 

4.  Cut  of  hair,  Tlii'xida  gens  ( Ponca) 43 

5.  Cut  of  hair,  Ni'kapashna  gens  ( Ponca) 44 

6.  Cut  of  hair,  Poi^caxti  gens  (Ponca) 45 

7.  Cut  of  hair,  Washa'be  gens  ( Ponca ) 45 

8.  Cut  of  hair,  Wazha'zhe  gens  (Ponca) 46 

9.  Diagram  of  Osage  hu'thuga — usual  order 58 

10.  Diagram  of  Osage  ha'thurja — hunting  order 58 

11.  Diagram  of  Osage  ha'thurja — sacred  order 58 

12.  Kansa  chief 66 

13.  Quapaw  man 67 

14.  Quapaw  woman .   68 

15.  Big  Elk 83 

16.  Tipi 96 

17.  Common  form  of  cache 98 

18.  Logan  Fontenelle 101 

19.  Family  group 139 

20.  Diagram  of  C):uaha  Iia'thni/ii.  (tribal  circle) 141 

21.  Wand  used  in  ceremony  when  first  thunder  was  heard  in  the 

spring 143 

22.  Mo'^hi"thi''ge,  last  keeper  of  the  Tent  of  War,  and  his  daughter. .  1 44 

23.  (^at  of  hair,  We'zhinshte  gens 144 

24.  Cut  of  hair,  Nini'bato"  subgens 148 

25.  Cut  of  hair,  Ho^ga  gens 149 

26.  Du'bamo-thi" 151 

27.  AVasha'be 155 

28.  Cut  of  hair,  Ho°'ga  gens 155 

29.  Mo°xe'wathe 15S 

30.  Cut  of  hair,  Wa(;a'be  subgens 160 

31.  Cut  of  hair,  Wazhi"'ga  ita/.hi  subgens 161 

32.  Cut  of  hair,  Ke'i°  suljgens 161 

33.  Cut  of  hair,  Te'pa  itazhi  subgens 162 


2G  ILLUSTRATIONS 

Page 

Fkh'kk  :!4.     ('ha'oathi°<.'e 167 

35.  Cut  of  hair,  Ko"'(;c  trons Kig 

36.  Cut  of  hair,  Mo"'tlii"kat;axe  gen.s 17l' 

37.  Cut  of  hair,  Te5i°'ile  freni^ 17.) 

38.  Cut  of  hair,  Tapa'  gens 1 78 

39.  (,'i"'dexo".\o''  ( Mike'nitha) 1  SO 

40.  Hetlii'lvuwi''xe  (,son  of  ShC'set/abe ) ] ,S2 

41.  Cut  of  hair,  Pgthe'zhiile  gens ]S4 

42.  Cut  of  hair,  I".<3hta'(,'u"cia  gens ]8S 

43.  Teu'ko"ha ],S9 

44.  \Vano°'lvUge I'.VJ 

45.  Diagram  of  ball  game 197 

46.  Kase'no"ba,  who  freijuently  served  as  a  "  soldier  "' I'lO 

47.  Rattlesnake  heads  and  fangs 214 

4S.     Tattooed  design,  ' '  mark  i if  honor  ' '  (O.^sage ) 220 

49.     Joseph  La  Flesehe 222 


■>•); 


:i.i 


50.  Mo°chu''nn''be  ( Shu'<ienai,'i ) 

51.  A  section  of  the  Sacred  Pole  showing  incrustatinn  from  ancient 

anointings 225 

52.  Pack  1  lelonging  to  Sacred  Pole 226 

53.  Pipe  belonging  to  Sacred  Pole 227 

54.  Pipe-cleaner 227 

55.  Divining  arrows 228 

56.  Brush  used  in  painting  Sacred  Pole 228 

57.  Ancient  Cedar  Pole 229 

58.  Communal  ceremonial  structure  ( native  drawing) 232 

59.  I'zhi^'eti 234 

60.  Wako^'mo-thi" 250 

61.  Wako°'mo°thi"'s  house 2.")0 

62.  Ile'dewachi  pole  (native  drawing) 2.54 

63.  Painting  on  warrior's  face 256 

64.  Pipe  belonging  to  White  Buffalo  Hide 285 

65.  Playing  on  the  flute 318 

66.  Omaha  mother  and  child 328 

67.  Sitting  posture  of  women 330 

68.  Bowl  made  from  walnut  Imrr 339 

69.  Burden  strap 340 

70.  Implements  for  dressing  skins .343 

71.  Sera)  ling  a  skin 344 

72.  Hairbrushes 348 

73.  Costumes  of  young  men 349 

74.  Man's  nei-klace :!.i0 

75.  Man's  garters    .'i51 

76.  Mounted  warriors 352 

77.  Painting  a  tent  cover 353 

78.  Paint  brush 353 

79.  ( )rnamentation  of  chiefs'  leggings 354 

80.  Shirt 355 

81.  Woman's  costume 356 

82.  Language  of  the  robe— .\nger 361 

83.  (iroup  of  ( )maha  lioy s 365 

84.  Implements  used  in  game  of  fia'qi«:}iii)ir ,')(i7 

85.  Flute  or  flageolet 372 


ILLUSTHATIONS  27 

Page 

FiiiiKE     86.     Deer-hiicif  rattle  (native  drawing) 372 

87.  Objects  used  in  Wa'wa"  ceremony 377 

88.  Pipe  bearers  and  pipes  in  Wa'wa"  ceremony 385 

89.  Hu°'ga  painting ' 397 

90.  Sacred  War  Pack  (unopened ) 411 

91.  Sacred  War  Pack  (opened  to  show  contents) 412 

92.  Flag  found  in  Sacred  War  Pack 412 

93.  Objects  from  Sacred  War  I'ack 4! 3 

94.  Swallowtail  kite  from  Sacred  War  Pack_ 413 

95.  Wolf  skin  and  other  objects  from  Sacred  War  Pack 414 

9(3.     Eagle  feather  in  bone  socket,  from  Sacred  War  Pack 414 

97.  Pipes  from  Sacred  War  Pack 415 

98.  Deer-tail  headdress.. 438 

99.  War  club  (native  ilrawing) 449 

100.  Quiver 450 

101.  Mo"'hi"thi''ge - 453 

102.  Bag  containing  Sacreil  Shell 454 

103.  Bag  opened  to  show  Sacred  Shell 455 

104.  Sacred  Shell  and  contents 45G 

105.  Tattooed  design — "mark  of  honor" 505 

106.  Design  tattooed  on  hand  of  Ponca  girl  (native  drawing) 507 

107.  Mythic  animal  in  legend  of  Shell  society  (native  drawing) 515 

108.  Diagram  illustrating  meeting  of  Shell  society 517 

109.  Moccasin  design  belonging  to  "  I'ldest  son's"  regalia,  Shell  society 

(native  drawing) 519 

110.  Otter-skin  bag,  Shell  society 520 

111.  Diagram  showing  positions  of  oflicers  and  of  ceremonial  articles 

at  meeting  of  Shell  society. 521 

112.  Diagram  showing  arrangement  and  four  ceremonial  movements 

of  officers  at  meeting  of  Shell  society 526 

113.  Pack  belonging  to  a  lodge  of  the  Shell  snciety 554 

114.  Largest  bag  in  pack  ( lig.  113) 555 

115.  Bag  found  in  pack  (fig.  113) 556 

116.  Bag  found  in  pack  (tig.  113) .556 

117.  Objects  found  in  bag  (lig.  116). 557 

lis.     Bag  found  in  pack  (fig.  113) 558 

119.  Contents  of  bags   (flgs.  118,  120) 559 

120.  Bag  found  in  pack  (fig.  113) 560 

121.  Bag  found  in  pack  (fig.  113) 560 

122.  Tobacco  bag  and  figure  found  in  jiack  (fig.  113) 561 

123.  Diagram  illustrating  arrangement  of  Shell  society  at  secret  meet- 

ing for  j)unishnieiit  of  an  offender .562 

124.  Diagram  illustrating  final  ceremony  of  secret  meeting  of  Shell 

society 563 

125.  Waki'dezhi-ga ^ 567 

126.  Graded  school  at  Walthill,  Nebraska 625 

127.  The  old  "Mission,"  now  fallen  to  decay 627 

128.  An  Omaha  girl,  a  "Mission"  scholar 628 

129.  The  Omaha  church 629 

130.  A    modern   Indian   home,   not   far   from    the  aite  of    the   old 

' '  Mission  " 639 

131.  An  Omaha  farmer's  home 640 

132.  A  well-to-do  Omaha  farmer  and  his  family 641 


PHONETIC  GUIDE 

All  vowels  have  the  continental  values. 

Superior  n  (")  gives  a  nasal  modification  to  the  vowel  immediately 
preceding. 

X  represents  the  rough  sound  of  h  in  the  German  hocli. 

ih  has  the  sound  of  th  in  the. 

p  has  the  sound  of  th  in  thin. 

Every  syllable  ends  in  a  vowel  or  in  nasal  n  ("). 

2S 


FOREWORD 

The  following  account  of  the  Omaha  tribe  embodies  the  results 
of  personal  studies  made  wliile  living  among  the  peojjle  and  i-e vised 
from  information  gained  through  more  or  less  constant  intercourse 
throughout  the  last  twenty-nine  years.  During  this  period  the 
writer  has  received  help  and  encouragement  from  the  judicious  criti- 
cisms of  Prof.  Frederic  Ward  Putnam,  liead  of  the  Department  of 
Anthropology  of  Harvard  l^niversity,  and  the  completion  of  the  task 
undertaken  has  been  made  possible  by  means  of  the  Thaw  Fellow- 
ship. Objects  once  held  in  reverence  by  the  Omaha  tribe  have  been 
secured  and  deposited  in  the  Peabody  Museum  for  safc-keej^ing. 
Professor  Putnam,  curator  of  that  institution,  has  j^ermittetl  the  free 
use  of  the  Omaha  material  collected  under  its  aus]>ices  and  preserved 
there,  for  reproduction  m  the  present  volume. 

At  the  time  the  writer  went  to  live  among  the  Omaha,  to  study 
their  life  and  thought,  the  tribe  had  recently  been  forced  to  abandon 
hunting,  o\ving  to  the  sudden  extmction  of  the  buffalo  herds.  The 
old  life,  however,  was  almost  as  of  yesterday,  and  remauied  a  com- 
mon memory  among  all  the  men  and  women.  Many  of  the  ancient 
customs  were  practised  and  much  of  the  al)original  life  still  Imgered. 

Contact  with  the  wliite  race  was  increasing  daily  and  beguming  to 
press  on  the  people.  The  environ.ment  was  changing  rajndly,  and  the 
changes  brought  confusion  of  mind  to  the  old  people  as  well  as  to 
many  in  mature  life.  The  beliefs  of  the  fathers  no  longer  apj^hed  to 
the  conditions  wliich  confronted  the  people.  All  that  they  formerly 
had  relied  on  as  stable  had  been  swept  away.  The  buifalo,  which  they 
had  beeii  taught  was  given  them  as  an  mexhaustible  food  supply, 
had  been  destroyed  by  agencies  new  and  strange.  Even  the  wild 
grasses  that  had  covered  the  prairies  were  changuig.  By  the  force 
of  a  power  he  could  not  understand,  the  Omaha  found  liimseLf  re- 
stricted in  all  his  native  pursuits.  Great  unrest  and  anxiety  had 
come  to  the  people  through  the  Government's  dealmgs  with  their 
kurdred,  the  Ponca  tribe,  and  fear  haunted  every  Omaha  fireside  lest 
they,  too,  be  driven  from  their  homes  and  the  graves  of  their  fathers. 
The  future  was  a  dread  to  old  and  young.  How  ])itiful  was  the 
trouble  of  imnd  everj'where  manifest  m  the  tribe  can  hardly  be  pic- 
tured, nor  can  the  relief  that  came  to  the  people  when,  in  1882, 
their  lands  were  assured  to  them  by  act  of  Congress. 

29 


30  FOREWORD 

Tlio  story  ol'  tlioir  relations  with  tiie  Cioveriiineiit,  of  coiitiict  witli 
tiie  wliito  race,  of  tiu"  o\'crtlii-ow  of  their  ancient  institutions,  and  of 
tiio  Una!  socnrin<j  of  tJicir  lionics  in  indivithnil  lioklin<;8  on  tlieir  tril)al 
h-uuls,  is  briefly  told  in  an  appendix  to  this  volume.  To-day,  towns 
with  electric  lights  dot  the  ])rairies  where  the  writer  used  to  camp 
amid  a  sea  of  waving  grass  and  flowers.  Railroads  cross  and  recross 
the  gullied  paths  left  by  the  departed  game,  and  the  plow  has  oblit- 
erated the  broad  westward  trail  along  the  ridge  over  wliich  tlie  tribe 
moved  when  starting  out  on  the  aiuuial  IjufTalo  hunt.  The  past  is 
overlaid  by  a  thriving  present.  The  old  Omaha  men  and  women 
sleep  peacefully  on  the  Iiills  while  their  grandchildren  farm  beside 
their  white  neighbors,  send  their  children  to  school,  speak  English, 
and  keep  bank  accoimts. 

When  these  studies  were  begun  nothing  laid  been  i)ul)lisiied  (ui  the 
Omaha  tribe  except  short  accounts  by  passing  travelers  or  the  com- 
ments of  government  officials.  None  of  these  writers  had  sought  to 
penetrate  below  the  external  aspects  of  Indian  life  in  searcli  of  the 
ideals  or  beliefs  wliich  animated  the  acts  of  the  natives.  In  the 
account  here  offered  notJiing  has  been  borrowed  from  other  observers; 
only  original  material  gathered  tlirectly  from  the  native  jx'ople  has 
been  used,  and  the  writer  has  striven  to  make  so  far  as  i)ossible  the 
Omaha  las  own  interpreter. 

The  following  presentation  of  the  customs,  ceremonies,  and  beliefs 
of  the  Omaha  is  a  joint  work.  For  more  than  twenty-live  years  tJic 
writer  luis  had  as  collaborator  Mr.  Francis  La  Flesche  (})1.  ] ),  the  son 
of  Joseph  La  Flesche,  former  piinci|)al  chief  of  tlie  tribe.  In  his  boy- 
hood Mr.  La  Flesche  enjoyed  the  o|)])ortunity  of  witnessing  some  of 
the  ceremonies  iierein  described.  Later  tliese  were  exphiined  to  him 
by  his  father  and  by  the  old  men  who  were  the  keepers  of  these  ancient 
rites  and  rituals.  Po.sse.ssed  of  a  good  memory  ami  having  had 
awakened  in  his  nimd  the  desire  to  preserve  in  written  form  the  his- 
tory of  his  people  as  it  was  known  to  them,  their  music,  the  poetry  of 
their  rituals,  and  the  meaning  of  their  social  anil  religious  ceremonies. 
Mr.  La  Flesche  early  in  his  career  determined  to  perfect  himself  in 
English  and  to  gather  the  rapidly  vanishing  lore  of  the  tribe,  in 
order  to  carry  out  his  cherished  ])urpose. 

This  joint  work  embodies  the  results  of  unusual  o))port unities  to  get 
close  to  the  thoughts  that  underlie  the  ceremonies  and  customs  of  the 
Omaha  tribe,  and  to  give  a  fauly  truthful  picture  of  the  people  as  they 
were  during  the  early  ])art  of  the  last  century,  when  most  of  the  men 
on  whose  information  this  work  is  based  were  active  participants  in 
the  life  here  described — a  life  that  has  passed  away,  as  have  those 
who  shared  in  it  and  made  its  history  possible. 

Mr.  Eilwin  S.  Tracy  has  given  valuable  assistance  in  transcribing 
some  of  the  songs,  ])articularly  those  of  the  Shell  society.     Se\eral  of 


BUREAU  OF  AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE   1 


FRANCIS    LA    FLESCHE 


FOKEWOKD  31 

tlie  Hionfjs  presented  were  transcrihed  and  arrannjed  for  translation  on 
tlie  ])iuno  l)y  tlie  late  Prof,  .lolm  Comfort  Fillmore,  who  for  several 
years  had  carefully  studied  the  music  of  the  Omaha. 

To  enumerate  all  the  Onialia  men  and  women  who  have  contributed 
of  their  knowledy;e  and  memory  toward  the  making  of  tlus  volume 
would  be  to  catalogue  the  best  part  of  the  tribe.  Unfortunately,  but 
very  few  are  now  living  to  see  the  outcome  of  the  assistance  tliev  ren- 
dered duruig  the  gathering  of  the  material  herein  preserved  for  their 
descendants.  A.  C.  F. 


THE   OMAHA   TRIBE 


By  Alice  C.  Fletcher  and  Francis  La  Flesche 


I 

LOCATION;  LINGUISTIC  KELATIONSHIPS 

The  people  of  the  Omaha  tribe  live  in  the  State  of  Nebraska,  in 
Burt,  Cuniinsi,  and  Thurston  counties,  about  80  miles  north  of  the 
city  which  bears  their  name. 

The  Omaha  tribe  has  never  been  at  war  with  the  United  States  and 
is  the  only  trilie  now  livmg  in  the  State  of  Nebraska  that  was  there 
when  the  white  settlers  entered  the  countrj'. 

In  1SS2  Congress  passed  an  act  under  which  every  Omaha  man, 
woman,  and  child  received  a  certam  number  of  acres  of  the  land 
which  the  tribe  selected  as  their  reservation  in  1854,  when  they  ceded 
to  the  United  States  their  extensive  huntmg  grounds.  The  Omaha 
are  dependent  for  their  hvelihood  on  their  own  exertions  as  farmers, 
mechanics,  merchants,  etc. :  by  the  act  of  1882,  they  were  placed  under 
the  laws,  civil  and  crimmal,  of  the  State  of  Nebraska.  Their  ancient 
tribal  organization  has  ceased  to  exist,  o^\'ing  to  changed  cnvu'on- 
ment,  the  extinction  of  the  buffalo,  and  the  immediate  ]jresence  of  the 
white  man's  civilization.  Nothing  remains  intact  of  the  ancient  cus- 
toms except  the  practice  of  exogamy  between  the  kinship  groups 
and  the  people  still  give  their  children  names  that  belong  to  the 
gentes  into  which  the  children  are  born.  A  few  of  the  societies  exist 
but  their  influence  is  on  the  wane,  although  they  are  enjoyed  because 
of  their  social  character  and  the  pleasure  derived  from  their  songs 
and  dramatic  dances,  which  revive  the  memory  of  the  days  when  the 
Omaha  were  a  distinct  and  independent  people. 

In  June,  1884,  the  Omaha  tribe  numbered  1,179.  In  that  month 
the  allotment  of  lands  to  members  of  the  tribe  was  completed.  The 
people  were  divided  as  follows: 

Males.         Females. 

Adults 305  338 

Under  18  years 259  277 

Total 564  615 

Excess  of  females  over  males,  51.     Of  these,  33  were  adults  and  18 
were  minors. 

Number  of  families,  246. 

Families  having  no  children,  41. 
83993°— 27  eth— 11— 3  33 


84 


THE    OMAHA    TKIBE  [eto.  ANN.  27 


Owing  to  the  unwillingness  of  the  people  to  speak  of  the  dead,  it 
was  impracticable  to  attempt  to  get  the' exact  number  of  children 
that  had  been  born. 

Tlie  following  summary  shows  the  proport ion  of  the  sexes  at  differ- 
ent stages  of  life: 

Males.  Females, 

Under  3  years 87  82 

Between  3  and  7  years 69  82 

Between  7  and  17  years 103  113 

Between  17  and  40  years 192  232 

Between  40  and  55  years 72  55 

Over  55  years 41  51 

The  marked  disproportion  between  the  sexes  of  ages  between  1,7 
and  40  years  may  be  due  to  the  fact  that  during  this  stage  of  life  all 
the  men  were  exposed  to  the  hazards  of  hunting  and  of  war.  As 
these  avocations  of  the  men  did  not  cease  until  1S76,  eight  years  before 
this  census  was  taken,  the  influence  of  these  duties  on  the  length  of 
life  of  the  men  is  probablj^  showni  in  the  above  table. 

Formally  centuries  before  they  became  knowTi  to  the  wliite  race 
through  early  travelers,  traders,  and  colonists,  the  aboriginal  peoples 
of  North  America  north  of  ^lexico  had  been  passing  and  repassing  one 
another  from  east  to  west  or  west  to  east,  and  from  north  to  south  or 
from  south  to  north."  Many  traces  of  these  ancient  movements  had 
been  overlaid  by  movements  the  outcome  of  which  is  shown  by  the 
map,  and  it  is  the  task  of  the  archeologist  to  disclose  them  and  read 
their  history.  That  the  sj'stem  of  inland  waterways  ami  the  exten- 
sive coast  lines  on  two  oceans  have  favored  the  spread  of  the  culture 
of  one  region  to  another  seems  not  improbable,  viewed  in  the  light  of 
recent  researches,  whOe  the  accumulating  evidence  showing  attrition 
between  the  various  stocks  indicated  on  the  map  in  time  will  permit 
of  generalizations  touching  the  cultural  development  of  the  native 
peoples  of  this  continent. 

The  Omaha  tribe  belongs  to  the  Siouan  linguistic  stock.  The  map 
referred  to  represents  the  majority  of  this  stock  as  having  already 
moved  westward  beyond  the  Mississippi  while  some  branches  had 
advanced  nearly  to  the  eastern  foothills  of  the  Rocky  mountains  and 
north  to  the  fiftj^-third  parallel.  There  were  also  a  few  outlying  Siouan 
communities — those  wlio  may  have  laggetl  behind — for  example,  the 
group  dwelling  on  the  eastern  slope  of  the  Appalachian  mountams 
and  spreading  down  toward  the  coastal  plains  of  the  Atlantic,  and  a 
group  on  the  northern  coast  of  the  Gulf  of  ilexico  that  seem  to  have 
been  cut  off  from  that  portion  of  their  kindred  who  had  pressed  to  the 
southwest.     The  story  told  by  the  map  both  explains  anil  is  explained 

a  Consult  the  Map  of  the  Linguistic  Fiimilics  of  American  Indians  north  of  Mexico  (in  the  Seccuth  An- 
nunl  Report  and  in  Bulletin  SO,  part  1,  of  the  Hurouu  of  American  Ethnolo.cy^  which  sliows  ajiproxi- 
mately  the  territories  occupied  by  tha  several  linguistic  stocks  whca  they  became  known  to  the  whites. 


FLETCiiER-i.A  Fi.K.s.iiB]     T.OCATTON  ;   LINGUISTIC    RELATIONSHIPS  35 

by  the  traditions  of  many  of  the  tribes  belonginj^  to  this  hnguistic 
stock.  Ail  of  tliese  traditions  speak  of  a  movement  from  the  east  to 
the  west,  covering  a  lonii;  period  of  time.  The  primordial  habitat  of 
this  stock  lies  hidden  in  the  mystery  that  still  enshrouds  the  beginnings 
of  the  ancient  American  race;  it  seems  to  have  been  situated,  liow- 
ever,  among  the  Appalachian  mountains,  and  all  their  legends  indi- 
cate that  the  people  had  knowledge  of  a  large  body  of  water  in  the 
vicinity  of  their  early  home.  This  water  may  have  been  the  Atlantic 
ocean,  for,  as  shown  on  the  map,  remnants  of  Siouan  tribes  survived 
near  the  mountains  in  the  regions  of  Virginia,  North  Carolina,  and 
South  Carolina  until  after  the  coming  of  the  white  race. 

In  the  extended  westward  migration  of  the  Siouan  stock  groups 
seem  to  have  broken  off,  some  earlier  than  others,  and  to  have  made 
their  way  into  localities  where  certain  habits  incident  to  their  environ- 
ment appear  to  have  become  fixed  on  them,  and  contact  with  other 
stocks  during  the  migration  to  have  influenced  their  culture.  A 
group  which  kept  together  until  within  the  last  few  hundred  years 
seems  to  have  been  composed  of  the  five  closely  cognate  tribes  now 
known  as  the  Omaha,  Ponca,  Osage,  Kansa,  and  Quapaw.  Their 
languages  as  yet  have  hardly  differentiated  into  distinct  dialects. 
There  are  other  groups  of  the  Siouan  stock  which,  from  the  evidence 
of  their  language,  were  probably  similarly  associated  tribes.  Some 
of  these  groups  seem  to  have  developed  individual  j)eculiarities  of 
language  which  prevented  them  from  coalescing  with  their  kindred 
when  in  the  course  of  wanderings  they  met.  An  instance  in  point  is 
the  meeting  and  journeying  together  of  the  Iowa  and  the  Omaha 
without  establisliing  tribal  imion.  Although  they  belonged  to  the 
same  linguistic  stock,  the  Iowa  tongue  was  practically  unintelligible 
to  the  Omaha.  The  final  parting  of  these  tribes  took  place  within 
the  last  two  centuries. 

The  five  cognate  tribes,  of  which  the  Omaha  is  one,  bear  a  strong 
resemblance  to  one  another,  not  only  in  language  but  in  tribal 
organization  and  religious  rites.  This  account  of  the  Omaha  tribe 
with  incorporated  notes  taken  among  their  close  cognates  is  pre- 
sented in  order  to  facilitate  a  comparative  study  not  only  of  these 
tribes  but  of  others  of  the  Siouan  stock,  in  the  hope  of  thereby 
helj)ing  to  solve  some  of  the  pi'oblems  presented  by  this  extensive 
Unguistic  group. 

Tribal  Concept;  the  Name  Omaha 

TJhi'te,  the  word  for  tribe,  has  a  double  import:  As  a  verb,  it  means 
"to  fight;"  as  a  noun,  it  signifies  "tribe."  It  seems  probable  that 
the  noun  has  been  derived  from  the  verb;  at  least  it  throws  light 
on  the  Omaha  concept  of  what  was  an  essential  to  the  formation  of 
a  tribe.     The  verbal  form  signifies  "to  fight"  against  external  foes. 


36  THE    OMAHA    TRTBE  [eth.  ANN.  27 

to  take  part  in  conflicts  in  wliich  honor  and  fame  can  bo  won. 
Those  who  thus  fought  had  to  stand  as  one  body  against  their  assail- 
ants. The  terra  uki'te  is  never  apphed  to  quari'els  among  members 
of  the  tribe  in  which  fists  and  missiles  are  used;  the  words  niu'^' , 
nage' ,  Tci'na  are  used  to  designate  such  contentions,  from  which  the 
winner  receives  no  renown.  Uli'te  alone  in  the  Omaha  tongue  means 
"to  fight"  as  men  against  men.  The  wamors  of  a  tribe  were  the 
only  bulwark  against  outside  attacks;  they  had  to  be  ever  ready 
"to  fight"  (jiki'te),  to  defend  with  their  lives  and  safeguard  by  their 
valor  those  dependent  on  them.  The  word  nki'te,  as  "  tribe,"  explains 
the  common  obligation  felt  by  the  Omaha  to  defend,  as  a  unit,  the 
community,  tlie  tribe. 

The  descriptive  name  Omaha  (um.o^'Jio'",  "against  the  current" 
or  "upstream")  had  been  fixed  on  the  people  prior  to  1541.  In 
that  year  De  Soto's  party  met  the  Quapaw  tribe;  quapaw,  or 
uga'xpa,  means  "with  the  current"  or  "downstream,"  and  is  the 
complement  of  umo^'ho^,  or  OmaJia.  Both  names  are  said  by  the 
tribes  to  refer  to  their  parting  company,  the  one  going  up  and  the 
other  going  down  the  river. 

There  are  two  versions  of  how  this  parting  came  about.  One 
account  says  that — 

The  people  were  moving  down  the  Uha'i  ke  river. "  TOien  they  came  to  a  wide 
river  they  made  skin  boats  (see  fig.  1)  in  which  to  cross  the  river.  As  they  were  cross- 
ing, a  storm  came  up.  The  Omaha  and  Iowa  got  safely  across,  but  the  Quapaw  drifted 
down  the  stream  and  were  never  seen  again  until  within  the  last  century.  AMien  the 
Iowa  made  their  landing  they  camped  in  a  sandy  place.  The  strong  wind  blew 
the  sand  over  the  people  and  gave  them  a  grayish  a[3pearance.  From  this  circum- 
stance they  called  themselves  Pa'.iurff,  "gray  head,"  and  the  Omaha  have  known 
them  by  that  name  ever  since.  The  Iowa  accompanied  the  Omaha  up  the  Mis- 
sissippi to  a  stream  spoken  of  as  "  Raccoon  river" — probably  the  Des  Moines,  and 
the  people  followed  this  river  to  its  headwaters,  which  brought  them  into  the  region 
of  the  Pipestone  quarry. 

The  other  version  of  the  parting  between  the  Omaha  and  the 
Quapaw  is  that — 

When  the  wide  river  was  reached  the  people  made  a  rope  of  grape  vines.  They 
fastened  one  end  on  the  eastern  bank  and  the  other  end  was  taken  by  strong  swim- 
mers and  carried  across  the  river  and  fastened  to  the  western  bank.  The  people 
crossed  the  river  by  clinging  to  the  grapevine.  When  about  half  their  number  were 
across,  including  the  Iowa  and  Omaha,  the  rope  broke,  leaving  the  rest  of  the  people 
behind.  Those  who  were  left  were  the  Quapaw.  This  crossing  was  made  on  a  foggy 
morning,  and  those  left  behind,  believing  that  their  companions  who  had  crossed 
had  followed  the  river  downward  on  the  western  side,  themselves  turned  down- 
stream on  the  eastern  side,  and  so  the  two  groups  lost  sight  of  eachiother. 

If  an  Omaha  were  accosted  by  a  stranger  and  asked  to  what  tribe 
he  belonged,  or  were  the  same  question  to  be  asked  him  in  the  dark, 
when  recognition  was  impossible,  he  would  reply,  Uixo^'ho"  bthi"  ha, 
"I  am  an  Omaha."    Should  he  be  asked  "Who  are  you? "  he  would  say: 

a  Uha'i    ke,  "  the  river  down  which  they  came;"   the  uame  is  still  applied  by  the  Omaha  to  the  Ohio 


FLETCHER-LA  FLEsrHU]     LOCATION  ;    LINGUISTIC    RELATIONSHIPS 


37 


''I  am  [giving  his  name]  the  son  or  the  nephew  of  So-and-so,"  men- 
tioning the  name. 

If  a  group  of  Omaha  should  be  asked  to  what  tribe  they  belonged, 
they  would  reply,  "We  are  Omaha."  If  they  were  asked,  "Who 
are  you?"  the  one  making  answer  would  say,  "I  am  the  son  or 
nephew  of  So-and-so,  and  these  are  the  sons  of  So-and-so." 

If  yoimg  men  were  jilaying  a  game  in  which  there  were  two  parties 
or  sides,  as  in  ball,  and  one  of  the  players  should  be  asked,  "To  which 
side  do  you  belong?"  he  would  say,  The'giha  hthi^hn,  "1  belong  to  this 


Fig.  1.    Skin  boat  or  "  buH-hoat." 


side  or  party."  The'giha  means  "on  this  side,"  and  the  word  can 
be  used  only  as  a  designation  of  a  side  or  party  in  a  game.  It  has 
no  tribal  significance  whatever,  nor  has  it  ever  been  used  to  indicate 
the  Omaha  people  or  their  place  of  abode. 

The  Five  Cognate  Tribes — Evidence  of  Former  Unity 

Traditions  common  to  the  Omaha,  Ponca,  Osage,  Kansa,  and 
Quapaw  tribes  state  that  thej-  were  once  one  people.  Their  lan- 
guage bears  witness  to  the  truth  of  this  tradition  and  the  similarity 


38  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

of  tlu'ir  tribal  ort^janization  ofTers  equally  strong  testimony.  It  would 
seem  that  the  parent  organization  had  so  impressed  itself  upon  the 
mode  of  life  and  thought  of  the  people  that  when  groups  branched 
off  and  organized  themselves  as  distinct  tribes  they  preserved  the 
familiar  characteristic  features;  for  all  of  these  cognate  tribes 
have  certain  features  in  common.  All  are  divided  into  kinship 
groups  which  practise  exogamy  and  trace  descent  through  the  father 
only.  Each  group  or  gens  has  its  own  name  and  a  set  of  personal 
names,  one  of  which  is  bestowed  on  each  child  born  within  the  gens. 
These  personal  names  refer  either  to  the  symbol  which  belongs  to 
and  marks  the  kinship  group  or  to  the  rites  allied  to  the  symbol, 
which  were  the  especial  charge  of  the  gens. 

According  to  traditions  preserved  among  the  Omaha,  Ponca, 
Osage,  Kansa,  and  Qiiapaw  tribes,  their  severance  from  the  parent 
organization  of  which  they  once  formed  a  part,  as  well  as  their 
later  partings  from  one  another,  did  not  occur  through  any  concerted 
action;  they  were  the  result  of  accident,  as  in  the  case  already  cited 
of  the  Omaha  and  the  Quapaw,  or  of  strifes  fomented  by  ambitious 
chiefs,  or  of  circumstances  incident  to  following  the  game.  A  tradi- 
tion of  the  Wazha'zhe  or  Osage  tells  that  they  broke  away  from  the 
Ponca  because  of  a  quarrel  over  game.  The  Wazha'zhe  gens 
of  the  Ponca  have  a  like  story,  which  says  "The  partmg  was  due 
to  a  quarrel  about  game.  Those  who  left  us  became  lost  but  we 
hear  of  them  now  as  a  large  tribe  bearing  our  name,  Wazha'zhe." 

Tradition  indicates  also  that  when,  for  some  reason  or  other,  a 
group  broke  off,  not  all  of  the  members  belonged  to  one  gens  but 
to  several  gentes  of  the  parent  organization,  and  when  this  group 
organized  as  a  distinct  tribe,  those  of  gentile  kmdred  retained  their 
identity  in  name  and  the  practice  of  a  common  rite,  ami  formed 
a  gens  in  the  new  tribe.  These  traditions  are  corroborated  by  con- 
ditions which  obtain  in  all  of  these  cognate  tribes. 

For  instance,  among  the  Omaha,  Osage,  Kansa,  and  Quapaw  a 
turtle  group  is  found  as  a  subgens  in  each  tribe,  and  in  each  instance 
its  members  are  the  kcepere  of  the  turtle  rites  of  the  tribe. 

Agam,  among  the  Omaha,  Osage,  Kansa,  and  Quapaw  the  Kansa, 
or  Wind  people,  form  a  gens  in  each  tribe,  and  m  each  of  the  tribes 
are  the  keepers  of  rites  pertaining  to  tlie  wind. 

Among  the  Omaha,  Osage,  Kansa,  ami  Quapaw  tribes  tliere  is  in 
each  a  gens  similar  to  the  Mo°'thi''kagaxe  ("earth  makers"). 

A  Nu'xe,  or  Ice  gens,  is  found  in  the  Ponca  tribe,  and  the  name 
is  borne  also  by  a  subgens  in  each  the  Osage,  Kansa,  and  Quapaw 
tribes. 

There  is  a  tradition  that  the  Ponca  were  once  a  gens  in  the  Omaha 
tribe  and  broke  awav  in  a  bodv,  and  that  when  thev  became  a  tribe 


FLETCHER-LA  FLESCHE]     LOCATION;    LINGUISTIC    RELATIONSHIPS  39 

the  subdivisions  of  the  Ponca  gens  became  the  gentes  of  the  Ponca 
tribe.  This  may  possibly  be  true.  It  would  seem,  however,  that 
in  earlier  days  some,  at  least,  of  the  Ponca  had  accompanied  the 
Osage,  Kansa,  and  Quapaw  groups  when  they  separated  from  the 
parent  organization,  and  when  these  groups  became  distinct  tribes 
the  Ponca  kindred  appear  to  have  combmed  to  form  a  Ponca  gens, 
for  we  find  a  gens  of  that  name  in  each  of  the  cognate  tribes  just 
mentioned. 

Another  class  of  evidence  which  has  relation  to  the  former  union  of 
these  tribes  is  found  in  personal  names,  some  of  which  refer  to  cere- 
monies no  longer  observed  m  the  tiibe  in  whicli  the  names  exist  but 
still  practised  in  some  of  the  cognate  tribes — a  fact  which  indicates 
apparent^  that  the  rite  was  once  known  and  observed  by  the  tribe 
in  which  the  personal  name  is  now  found.  For  instance,  in  the 
Washe'to°  subgens  of  the  I^shta'^u^da  gens  of  the  Omaha  tribe  is 
the  name  Ushu'demo°thi°,  meaning  "he  who  walks  in  the  mist"  or 
"ill  the  dust  raised  by  the  wind."  This  name  has  no  significance 
taken  merely  as  an  Omaha  name,  but  its  meaning  becomes  apparent 
when  we  turn  to  the  cognate  Osage.  In  that  tribe  there  is  a  gens 
called  Mo°so'tsemo°i°,  meaning  "they  who  walk  concealed  by  the 
mist  or  dust."  The  word  refers  to  a  rite  in  the  keeping  of  this  gens, 
a  rite  that  pertained  to  war.  When  a  war  party  was  about  to  make 
an  attack  or  was  forced  to  retreat,  it  was  the  office  of  tliis  gens  to 
perform  the  rite,  which  had  the  effect  of  causing  a  mist  to  rise  or  a 
strong  wind  to  blow  up  a  cloud  of  dust  in  wliich  the  warriors  could 
walk  concealed  from  their  enemies.  Again,  the  Omaha  personal 
name  Uzu'gaxe,  meanmg"to  clear  the  pathway,"  finds  its  explana- 
tion in  the  office  of  the  Osage  gens  of  the  same  name,  whose  duty  it 
was  to  find  a  way  across  or  around  any  natural  obstacle  that  lay 
in  the  path  of  a  war  party,  as  a  safe  place  to  ford  a  dangerous  river 
or  a  pathway  over  or  around  a  clifl^. 

Instances  similar  to  those  oited  above  could  be  multiplied,  all 
going  to  show  that  rites  and  customs  lost  in  one  tribg  have  frequently 
been  preserved  in  another  of  these  cognates.  It  is  probable  that 
were  all  the  rites  and  customs  of  these  tribes  brought  together  and  a 
comparative  studj^  made  of  them,  much  of  the  ancestral  organiza- 
tion from  which  these  cognates  took  their  rise  might  be  discovered 
and  light  throwai  on  the  question,  Wliy  certain  forms,  rehgious  and 
secular,  were  lost  and  others  retained  and  developed;  also,  as  to 
which  of  these  were  original  with  the  people,  which  were  adopted, 
and  of  the  latter  from  what  culture  they  were  taken. 

In  all  the  traditions  that  touch  on  the  common  source  from  which 
these  cognates  have  come  no  reference  to  the  name  of  the  parent 
or  common  organization  is  to  be  foimd.     Ponca,  Kansa,  Wazha'zhe 


40  THE    OMAHA    TRIBE  [ETH.  Ann.  27 

(Osage)  are  old  terms  the  jiieiuiiiigs  of  which  are  lost;  these  occur 
as  names  of  gentes  in  the  cognate  tribes,  and  tlu'ee  of  the  five  cog- 
nates bear  them  as  tribal  names.  It  is  to  be  noted  that  the  descrip- 
tive nar  es  Omaha  and  Quapaw  do  not  appear  in  any  of  these 
tribes  as  terms  denoting  kinship  groups.  Among  the  names  used 
to  denominate  kinsliip  groups  we  find  one  occurring  frequently  and 
always  used  to  designate  a  group  that  holds  important  offices  in 
the  tribe.  The  same  term  also  appears  in  the  designation  of  tribal 
divisions  which  are  more  comprehensive  than  the  gens.  This  name  is 
Ilo^'ga,  meaning  "leader."  In  the  Kahsa  tribe  there  are  gentes  called 
the  Great  Ho^'ga,  the  Small  Ho°'ga,  and  the  Separate  Ilo^'ga.  In 
the  Quapaw  are  two  gentes  having  this  name,  the  Great  antl  the  Small 
Ho°'ga.  In  the  Omaha  the  term  is  applied  to  one  of  the  two  grand 
divisions  of  the  tribe,  the  Ho°'gashenu,IIo°'ga  people,  and  one  of  the 
gentes  in  this  division  bears  the  name  Ho^'ga.  In  the  Osage,  one  of 
the  five  divisions  of  the  tribe  is  called  Ho°'ga.  Witliin  this  division 
there  is  also  a  Ho°'ga  gens.  Another  of  the  divisions  of  the  Osage  is 
called  Ho^'ga  iitanatsi,  Separate  Ho°'ga.  The  followmg  Osage  tra- 
dition tells  who  the  IIo°'ga  utanatsi  were  and  how  they  came  to  be  a 
part  of  the  Osage  organization: 

The  Osago  in  their  wanderings  on  the  hunt  came  across  a  tribe  whose  language  was 
the  same  as  their  own.  This  strange  people  called  themselves  Ilo^'ga.  The  Osage 
made  peace  with  them  and  invited  them  to  join  and  become  a  part  of  the  Osage  tribe. 
The  Ilo^'ga  tribe  consented,  and  it  is  their  descendants  who  are  known  to-day  as  the 
Ho"'ga  utanatsi. 

The  term  IIo°'ga  utanatsi  may  be  rouglily  translated  as  "  the 
Separate  Ho^'ga,"  but  the  words  utaim  tsi  imply  something  more  than 
merely  "separate;"  they  explain  why  this  group  had  to  be  so  desig- 
nated. The  strange  IIo°'ga  whom  the  Osage  met  and  invited  to  become 
a  part  of  their  tribe  would  not  give  up  their  own  name  Ho^'ga,  and  as 
the  Osage  were  themselves  called  Ho^'ga  people,  explanatory"  words 
had  to  be  added  to  tlie  name  Ho"'ga  in  order  to  identify  and  at  the 
same  time  to  distinguish  the  newcomers  from  the  rest  of  the  tribe. 
These  explanatory  words  were  utana  Ui,  by  itself  ("separate  ").  Hence 
the  group  in  the  Osage  tribe  called  Ilo^'ga  utanatsi. 

The  name  of  the  Ho'^'ga  utanatsi  gens  of  the  Kansa  tribe  has  the 
same  meaning,  and  indicates  that  the  Kansa  people,  as  did  the  Osage, 
claimed  Ilo^'ga  as  their  common  name. 

There  is  a  tradition  preserved  among  the  Ponca  that  in  the  past 
they  and  the  other  cognate  tribes  knew  the  Omaha  by  the  name 
Ho°'ga.  An  incident  is  relateil  that  explains  the  meaning  of  a  name 
given  to  a  small  stream  in  northern  Nebraska,  Ho°'ga  she'no°watha- 
i  ke  (or  IIo°'gawa'xthi  i  ko),  "where  the  IIo"'ga  were  slaughtered." 
On  this  creek  a  battle  is  said  to  have  taken  place  in  which  the  Omaha 


FLETCHER-LA  FLESCHE]     LOCATION;    LINGUISTIC    RELATIONSHIPS  41 

met  with  a  disastrous  defeat  from  an  unknown  enemy,  which  deci- 
mated the  tribe.  The  tradition  conceriaing  the  name  of  this  stream 
is  known  to  both  Omaha  and  Ponca,  and  in  both  tribes  the  tradition 
is  that  the  name  Ho°'ga,  as  here  used,  referred  to  the  Omaha.  The 
Omaha  name  for  the  month  of  January  was  Ho°'ga  umu'bthi,  mean- 
ing "  the  driftuig  of  the  snow  into  the  lodges  of  the  Ho°'ga,"  that  is, 
of  the  tribe. 

From  these  traditions  and  the  use  of  the  term  Ho^'ga  as  appHed 
to  divisions  and  gentes  in  the  Omaha,  Osage,  Kansa,  and  Quapaw 
tribes,  together  with  the  fact  that  these  tribes  either  claimed  for  them- 
selves tills  name  or  were  known  to  one  another  by  it,  it  seems  not 
improbable  that  Ho"'ga  may  have  been  the  name  by  which  the 
people  called  themselves  when  they  were  living  together  as  one  com- 
munity or  tribe.  The  general  meaning  of  Ho"'ga  ("leader")  is  not 
unlike  that  belonging  to  names  by  wliich  other  Indian  tribes  designate 
themselves,  i.  e.,  "the  men,"  "the  people,"  etc.  The  term  Ho°'ga  is 
sometiines  combined  with  another  word  to  form  the  title  of  an  officer, 
as  Nudo°  Ho"'ga,  "war  leader"  or  "captain." 

The  following  data  concerning  the  gentes,  personal  names,  and  other 
features  of  the  Omaha  cognate  tribes  are  taken  from  original  notes 
made  by  the  writers. 

THE    PONCA    TRIBE" 

Po^'ca  is  an  old  word,  tlie  meaning  of  wliich  is  lost.  It  occurs  as 
the  name  of  a  gens  or  subtUvision  of  a  gens  in  the  Osage,  Kansa,  and 
Quapaw  tribes,  but  not  in  the  Omaha,  a  fact  wliich  may  have  sig- 
nificance because  of  the  tracUtion  that  the  Ponca  constituted  a  gens 
of  the  Omaha  before  the  separation  of  the  tribes.  As  the  Omaha 
retained  at  the  parting  possession  of  the  sacred  tribal  objects,  their 
rituals  and  ceremonies,  the  Ponca  were  everward  after  spoken  of  as 
"Orphans." 

There  are  seven  gentes  in  the  Ponca  tribe,  namely:  Waca'be, 
Thi'xida,  Ni'kapashna,  Po"'caxti,Waslia'be,Wazha'zhe,  Nu'xe.  These 
camped  in  the  order  indicated  in  the  diagram  (fig.  2) ,  beginning  on  the 
southern  side  of  the  eastern  entrance  of  the  tribal  circle,  to  wliich 

a  The  Ponca  tribe  is  now  divided.  One  part  is  living  in  northern  Olilahoina  on  lands  purchased  by  the 
Government  from  the  Cherokee  in  1SS3,  which  were  allotted  in  severalty  to  the  tribe  some  ten  years  later. 
The  other  part  lives  in  northern  Nebraslcaon  the  Niobrara  river.  Their  land  was  given  them  in  ISSl,  and 
some  years  later  was  allotted  to  them  under  the  Severalty  act.  Already  these  two  parts  are  spoken  of  by 
different  designations.  Those  in  Oklalioma  are  "the  hot-country  Ponca;"  those  in  Nebraska,  "the  cold- 
country  Ponca  "  '  Relations  between  the  Ponca  and  the  United  States  were  olhcially  opened  by  a  treaty 
made  in  1817  "to  reestablish  peace  and  friendship  as  before  the  w-ar  of  1812."  In  182.5  another  treaty  was 
made  by  which  only  American  citizens  were  to  be  allowed  to  reside  among  the  trilie  as  traders,  and  the 
tribe  agreed  to  delegate  the  punishment  of  offenders  to  the  United  States  Government.  In  1S58  the 
Ponca  ceded  their  hunting  groimds  to  the  United  States,  reserving,  however,  a  certain  tract  for  their 
own  use.  In  18G5  the  Government,  by  treaty,  reconfirmed  this  tract.  In  1877  the  tribe  was  forcibly 
removed  to  the  then  Indian  Territory  (now  Oklahoma).    See  note,  p.  51. 


42 


THE    OMAHA    TRIBE 


(BTH.  ANN.  27 


the  Poiica  give  the  name  Jm'ihuya,  the  word  used  by   the  Omaha 
also  to  designate  their  tribal  circle. 

Rites  and  Custom.s  of  the  Gentes 

1.    WAfA'BE    GENH 

To  the  Hi'^ada  subgens  of  the  Wa- 
9a'be  gens  belonged  the  keeping  of  the 
ritual  songs  sung  at  the  ceremony  held 
when  the  first  thimder  was  heard  in 
the  spring.  This  subgens,  whose  tabu 
was  birds,  was  spoken  of  as  the  Eagle 
group  of  the  gens,  and  the  people  were 
supposed  to  be  connected  with  thun- 
der. At  death  they  went  to  the  thun- 
der villages,  and  their  voices  would  be 
heard  in  the  thunder-storms.  They 
were  forbidden  to  chmb  trees,  as  by  so 
doing  they  would  be  going  upward,  thus 
'xida;  tabu,  blood.  (6)  i"gtho°'(;i»?n(^    anticipating  their  deaths  and  therefore 

reti    (i^gthoT'tjinQnedc ,   puma;  weti,  to        ,  .  ,i      •      i-  t       ji        i  i 

el!  in):  tabu,  blue  (or  green)  paint.  3.    sliortenmg  their  lives.     In  the  legend 

(see  p.  4S)  the  people  of  this  gens  were 
said  to  wear  wTeaths  of  cedar ;  in  all  the 
cognate  tribes  cedar  was  associated 
with  thunder  rites  (note  the  Ni'ka 
wako^dagi  of  the  Osage  (p.  60) ;  the 
Cedar  Pole  of  the  Omaha  (p.  229) ;  the 
association  of  the  bear  and  the  eagle  in 
the  Tha' tada  gens  of  the  Omaha  (p.  1 59) ; 
also  the  connection  of  thunder  with  war 
and  of  the  eagle  with  war  and  thun- 
der. The  position  of  the  Wa^a'be  gens 
in  the  Ponca  tribal 
circle  was  similar  to 
that  of  the  We'zlu°shte  gens  in  the  Omaha  tribal 
circle,  which  was  also  associated  with  thunder. 

It  was  a  custom  in  the  Ponca  tribe  for  each  gens 
to  have  its  peculiar  manner  of  marking  arrows,  so 
there  should  be  no  dispute  in  hunting  as  to  the  gens 
to  which  a  fatal  arrow  belonged.  Tliis  mark,  how- 
ever, did  not  exclude  or  interfere  with  a  man's  pri- 
vate mark.  The  arrow  of  the  Wa^a'be  had  the 
shaft  red  about  one-half  the  length  of  the  feathers. 

The  symbolic  cut  of  the  children's  hair  consisted  in  closely  crop- 
ping one  side  of  the  head  and  leaving  the  other  side  untouched  to  the 
neck  (fig.  3.) 


Fig.  2.    Diagram  of  Ponca  hu'lhuga. 

1.  Waqa'be.  Blacli  bear.  Subgentes:  (a) 
Wa^a'be;  tabu,  fat  of  the  black  hear,  (fi) 
Ili'^ada  (stretched,  referring  to  the  stretch 
of  the  legs  ia  running);  tabu,  birds.  2. 
Tm'xiDA.  Meaning  lost.  Subgentes:  (a) 
Thi' 
deweti 
dwell 

Ni'kapashna.  a  man's  skull.  Subgentes: 
(a)  Taha'ton  itazhi  (fa,  deer;  fta,skin;/on, 
possess:  iVas/if,  do  not  touch):  tabu,  deer. 
(6)  Te<?iii'de  itazhi  (te,  buffalo;  (^i<t'dc, 
tail;  itazhi,  do  not  touch):  tabu,  buffalo 
tail.  4.  Po°'CAXTi.  Real  or  original  Ponca. 
Subgentes:  (a)  Po^'caxti;  (6)  Mo^ko"' 
(mystery  or  medicine):  one  tabu,  buffalo 
head.  5.  Washa'be.  A  dark  object,  as  seen 
against  the  horizon:  tabu,  skin  of  buf- 
falo calf.  6.  Wazha'zhe.  An  old  term. 
Subgentes:  (a)  Wazha'zhe  (real  Wa- 
zha'zhe): name  said  to  refer  to  the  snake 
afler shedding  old  skin  and  again  in  full 
power.  {h)  Wazha'zhexude  (gray  Wa- 
zha'zhe): refers  to  the  grayish  appearance  of 
the  snake's  cast-off  skin:  one  tabu,  snakes. 
7.  Nu'XE.  Ice:  tabu,  male  buffalo. 


rio.3.  Cut  of  hair,Wa- 
Ca'be  gens  (Ponca). 


FLETOiiBR-LA  klesche]    LOCATION  ;    LINGUISTIC    RELATIONSHIPS 


43 


2.    THI'XIDA    GENS 

It  is  said  that  the  Pawnee  call  all  the  Ponca  by  tlie  name  Thi'xida. 
To  this  o'cns  belonged  a  pack  used  in  testing  the  truth  of  warriors 
when  they  were  accorded  war  honors.  Formerly  there  were  two  of 
these  packs,  but  one  was  buried  some  twenty  years  ago  with  its 
keeper,  To°'deamo"tlii".  The  other,  near  the  close  of  the  last  cen- 
turj^  was  kept  b}'  Shu'degaxe.  The  ceremony  of  conferring  honors 
was  similar  to  the  Omaha  Wate'gi(,'tu  (p.  434).  To  this  gens  belonged 
the  right  to  preside  at  the  election  of  chiefs. 

The  members  of  the  subgens  I°gtho°'ci"(;'nedeweti  painteil  the 
peace  pipe  (that  used  in  the  Wa'wa"  ceremony,  p.  376)  on  one  side 
of  their  tents  anil  the  puma  on  the  other.  The  tabu,  green  or 
blue  paint,  was  used  on  these  pipes.  7?!/  was  tlie  word  for  green; 
du  fobe,  blue;  fuhe  means  black;  the  words  indicate  that  the  two  colors 
were  regarded  as  the  same,  one  l>eing  merely  a  tlarker  shade  than 
the  other.  The  skin  of  the  puma  was  used  to  cover  or  wrap  up  these 
pipes.  The  name  of  the  sub- 
division (meaning  "to  dwell 
with  the  puma")  refers  to  the 
covering  of  the  peace  pipes; 
these  and  the  puma  were  rep- 
resented in  the  tent  decora- 
tion and  helped  to  interpret 
the  name  of  the  subgens — , 
"  those  who  dwell  with  the 
covered  pipes  that  give 
peace."  The  arrow  shafts  of  tliis  gens  were  painted  black  where  the 
feathers  were  fastened,  and  the  sinew  was  painted  red  to  represent 
the  tabu  of  the  gens,  blood. 

The  symbohc  cut  of  the  child's  hair  consisted  in  leaving  only  a 
roach  running  from  the  forehead  to  the  nape  of  the  neck.  This 
roach  was  trimmed  by  notching  it  like  a  saw.  A  small  tuft  of  hair 
was  left  on  each  side  of  the  roach  (fig.  4).  This  notched  roach  is 
similar  to  the  cut  of  hair  of  a  buffalo  gens  in  the  Oto  tribe  (also  of 
the  Siouan  stock),  and  but  for  the  notcliing  is  like  that  of  a  buffalo 
gens  of  the  Omaha.  These  resemblances  suggest  that  the  tabu  of 
the  gens  may  refer  to  the  blood  of  the  slain  buffalo. 

The  people  of  this  gens  were  said  to  have  the  power  to  cure  pain 
in  the  head,  in  the  following  manner:  The  sufferer  brought  a  bow 
and  arrow  to  the  Thi'xida,  who  wet  the  arrow  with  saUva,  set  it 
on  the  bow  string,  pointed  it  at  the  sick  man's  head  four  times, 
then  rubbed  the  head  with  the  arrow,  and  so  effected  a  cure  of  the 
pain. 


Fig.  4.    Cut  of  hair,  Thi'xida  gens  (Ponca). 


44  THE    OMAHA    TRIBE  [bth.  axn.  27 

3.   ni'kapashna  r.EKs 

T\u\  name  Ni'kapashna  (''skull  ")  is  said  to  refer  to  the  exposure  of 
the  bone  bv  the  process  of  scalping.  This  gens  had  charge  of  the 
war  pipes  and  directed  the  council  of  war.  To  them  belonged  also 
the  supervision  of  all  hunting  of  the  deer. 

When  a  member  of  the  subdivision  Taha'to"  itazlii  cUed,  moccasins 
made  from  the  skin  of  the  deer  (wliich  was  tabu  to  the  living)  were 
put  on  liis  feet  that  he  might  not  "lose  his  way,"  but  go  on  safely 
ami  "be  recognized  by  Ids  own  people"  in  the  spirit  world. 

The  symbohc  cut  of  the  child's  hair  consisted 
in  removing  all  the  hair  except  a  fringe  around 
the  head,  as  shown  in  figure  5. 

4.    PO^'CAXTI    GENS 

The    Po°'caxti    {xti,     "original,"    or    "real") 
camped  in  the  rear  part  of  the  tribal  circle,  fac- 
ing the  opening.     This  gens  and  its  subdivision, 
Fig.:,    { iitofhair.xi'ka-     the  Mo°ko°',  had  charge  of  the  principal  pipes, 

poshnagensCPoma).  ^^^^    ^j  ^j^^j^  ^^^^    ^j^^  ^^^^,^    pjp^    ^^^^^  ^^.^^  ^^^^^j 

for  conjuring.  In  this  gens  was  preserved  the  tradition  of  the 
finding  of  the  Omaha  Sacred  Pole ;  it  was  a  man  of  the  Mo°ko°'  sub- 
gens  who  in  the  race  was  the  first  to  reach  the  Pole  (p.  218). 

There  were  only  two  ceremonies  during  which  the  Ponca  tribe  was 
required  to  camp  in  the  order  shown  on  the  diagram,  when,  as  it  was 
said,  "the  people  must  make  the  hu'tkuga  complete."  These  cere- 
monies were  the  Feast  of  Soldiers,  which  generally  took  place  wliile 
the  tribe  was  on  the  buffalo  hunt,  and  Turning  the  Cliild.  At  the 
latter  ceremony  the  lock  was  cut  from  the  boy's  head  and  a  name 
which  belonged  to  its  gens  was  given  to  the  cliild.  The  Mo^ko"'  subdi- 
vision had  the  direction  of  both  of  these  ceremonies.  The  ceremony 
connected  with  the  cliild  took  place  in  the  spring.  A  tent  was  pitched 
in  front  of  the  ^fo^ko"'  subdivision  and  set  toward  the  center  of  the 
tribal  circle,  "made  complete"  for  tliis  ceremony.  The  tent  was 
dedicated — "made  holy" — a  stone  placed  in  the  center  near  the  fire 
and  sweet  grass  laid  on  it.  It  was  tlie  duty  of  the  mothers  to  bring 
their  children  to  the  old  man  to  whom  belongetl  the  hereditary  right 
to  perform  the  ceremony  of  Turning  the  Child.  After  the  child  had 
entered  tlie  tent  lie  took  it  by  the  hand,  led  it  to  the  center  of  the 
tent,  and  stood  it  on  the  stone,  facing  the  east ;  then  he  hfted  the  child 
by  the  shoulders,  turned  it  to  the  south,  and  let  its  feet  rest  on  the  stone. 
In  the  same  manner  he  again  hfted  the  child,  turned  it  to  the  west, 
and  then  rested  its  feet  on  the  stone.  Once  more  he  Hf teil  it,  as  before, 
causing  it  to  face  the  north,  and  set  its  feet  on  the  stone;  finally  he 
hfted  it  back,  with  its  face  to  the  east.  "  The  Turning  of  the  Child," 
the  old  informant  said,  "brought  the  cliild  face  to  face  with  the  life- 


Fi.ETCHEB-LA  flesche]     LOCATION  ;    LINGUISTIC    RELATIONSHIPS 


45 


I'iG.  11.    t'lit  of  hLiir,  I'o"'- 
caxli  gens  (ronca). 


giving  winds  of  the  four  directions,"  wliile  "the  stone  represented  long 
hfe."  The  child's  babj^  name  was  then  "tlirown  away,"  and  a  name 
from  the  gens  to  which  its  father  belonged  was  publicly  announced 
and  bestowed  upon  it.  All  children  were  "turned  "  but  only  boj's  had 
the  lock  of  hair  severed  from  the  crown  of  the 
head,  the  lock  being  laid  away  in  a  pack  kept  by 
the  old  man  who  performed  the  rite.  The  boy 
was  then  taken  home  and  the  father  cut  his  hair 
in  the  symbolic  manner  of  his  gens.  (See  Omaha 
rite  of  Turning  the  Cliild,  p.  117.) 

(For  an  account  of   the  Feast  of  the  Soldier 
and  its  ritual,  see  pp.  309-311.) 

Tliis  gens  had  duties  also  in  connection  with 
the  buffalo  hunt. 

The  people  of  the  lIo°ko°'  subdivision  painted  their  tents  with 
black  and  yellow  bands. 

The  symbolic  cut  of  the  cliild's  hair  consisted  in  leaving  onl}^  a 
tuft  on  the  forehead,  one  at  the  nape  of  the  neck,  and  one  on  each 
side  of  the  head  (fig.  6) . 

5.  \v.\sh.\'be  gens 

The  name  of  this  gens,  Washa'be,  was  the  same  as  the  name  of  the 
ceremonial  staff  used  by  the  Omaha  leader  of  the  annual  tribal  buffalo 
hunt,  and  also  of  that  subdivision  of  the  Omaha 
Ho°'ga  gens  wliich  had  charge  of  the  tent  contain- 
ing the  White  Buffalo  Hide,  of  its  ritual,  and  of  that 
of  the  maize  (see  p.  261).     The  Ponca  gens,  like  the 
Omaha  Washa'be  subdi'\'ision,  had  duties  connected 
with  the  tribal  buffalo  hunt,   and  was  associated 
with  the  Mo°ko"'  subdivision  of  the  Po^'caxti  gens 
in  regulating  the  people  at  that  time  and  appointing 
officers  to  maintain  order  on  the  hunt.     There  were 
no  ceremonies  in  the  Ponca  tribe  relative  to  the 
planting  or  the  care  of  maize.     The  Ponca  are  said 
to    have   depended    for    food    principally    on   hunting,   and   to  have 
obtained  their  maize  more  bj'  barter  than  by  cultivation. 

The  symbolic  cut  of  the  child's  hair  consisted  in  leaving  only  a 
tuft  on  the  forehead  and  one  at  the  nape  of  the  neck  (fig.  7). 

6.  wazha'zhe  gen.s 

The  name  Osage  is  a  corruption  of  the  native  term  v:azha'zhe. 
Whether  or  not  in  the  tabu  and  customs  of  this  gens  the  Ponca  have 
conserved  sometliing  of  the  early  rites  of  the  Wazha'zhe,  or  Osage, 
people  (rites  connected  with  the  snake)  can  be  determined  only  by 
more  careful  research  than  it  has  been  possible  for  the  writers  to 
make. 


Fig.  7.  Cut  ni  hjir.  w 
sha'be  gens  ( I'onca) . 


46 


THE    OMAfrA    TRIBE 


[EXIT.    VNN.  27 


A  nieinlior  of  this  ^jcns  must  nut  tducli  or  kill  a  snake,  and  care  had 
to  bo  exercised  always  to  enter  the  tent  by  the  door,  otherwise  snakes 
would  go  in  and  do  harm.  Mothers  in  this  gens  were  very  particular 
to  impress  on  their  children  the  importance  of  entering  the  tent  by 
the  door  anil  little  children  were  watched  lest  one  should  creep  under 
the  tent  cover  and  so  bring  harm  to  itself  or  the  inmates. 

A  man  harboring  a  grudge  against  a  person  could  bring  about  the 
punishment  of  that  individual  by  droj)ping  inside  the  offender's  tent 
a  figure  of  a  snake  cut  out  of  rawlude.  Shortly  afterward  the  man 
would  be  bitten  by  a  snake.  A  drawing  made  of  the  snake  to  be  cut 
out  showed  it  to  be  a  rattlesnake. 

When  any  one  in  the  tribe  chanced  to  be  bitten  by  a  snake,  he  sent 
at  once  for  a  member  of  the  Wazha'zhe  gens,  who  on  arriving  at  the 
tent  fjuickljr  dug  a  hole  beside  the  fire  with  a  stick,  and  then  sucked 
tiie  wound  so  as  to  draw  out  the  blood  and  prevent  any  serious  trouble 
from  the  injury.  The  purpose  in  digging  the  hole 
could  not  be  learned  from  the  writer's  informant. 
When  on  the  tribal  hunt,  the  women  gathered 
the  bones  of  the  buffalo  and  boiled  them  to  ex- 
tract the  marrow  for  future  use.  If  a  person 
wished  to  tease  a  woman  so  employed,  he  would 
catch  up  with  a  stick  and  throw  away  some  of  the 
scum  from  the  pot.  This  act  would  prevent  any 
more  marrow  from  leaving  the  bones,  and  the  only 
way  to  imdo  the  mischief  was  to  send  for  a  Wa- 
zha'zhe, who  on  arriving  removed  by  means  of  a  stick  some  of  the  fat 
from  the  boiling  bones.  The  marrow  would  then  come  out  freely  at 
once  and  the  woman  would  be  able  to  secure  an  ample  supply  of 
tallow.  "That  is  the  mystery  of  my  people,"  said  the  okl  informant, 
with  a  sly  smile,  in  response  to  inquiries  on  the  subject. 

It  is  said  that  the  Wazha'zhe  were  a  warlike  and  quarrelsome  peo- 
ple, and  that  at  the  organization  of  the  tribe  a  peace  pipe  was  given 
into  their  keeping.  By  accepting  this  trust  they  committed  them- 
selves to  more  peaceful  and  orderly  conduct  in  the  tribe.  It  is  still 
a  matter  of  dispute  witliin  the  gens  as  to  wliich  of  the  two  subdi- 
visions the  custody  of  the  peace  pipe  originally  belonged,  whether 
to  the  "real"  or  to  the  "gray"  Wazha'zhe. 
The  office  of  tribal  herald  was  in  this  gens. 

The  symbolic  cut  of  the  hair  consisted  in  leaving  a  lock  on  the 
forehead,  one  at  the  back  of  the  head,  and  one  over  each  ear  (fig.  8). 


Fig.  S.    Cut  of  hair,  Wa- 
zha'zhe gens  (Fonca). 


7.    NU'XE    OENS 


The  name  of  this  gens,  Nu'xe  ("ice  "),  found  also  in  the  Osage  tribe, 
refers  to  the  hail.  The  Osage  gens  of  tliis  name  is  closely  associated 
with  the  Buffalo-bull  people,  and  in  this  connection  it  is  to  be  noted 


FLfiTciiEU-i.A  IXESOHE]    LOCATION  ;    LINGUISTIC    RELATIONSHIPS  47 

that  the  tabu  of  the  Ponca  Nu'xe  gens  is  the  male  bufTalo.  The 
Osage  have  a  tradition  that  the  Ponca  were  once  a  part  of  their 
tribe,  but  that  very  long  ago  the  people  became  separated  on  the 
bufl'alo  hunt,  and  the  Ponca  never  came  back.  It  will  be  noted  that 
the  Osage  have  a  Ponca  gens  and  the  Ponca  a  Wazha'zhe  gens,  that 
there  is  a  Wapa'be  gens  in  each  tribe,  also  a  Ili'pada  gens,  wliich  in 
each  tribe  had  rites  referring  to  thunder;  all  of  these  resemblances 
are  probably  the  result  of  movements  which  took  place  long  before 
the  Ponca  and  the  Omaha  were  as  closely  associated  as  at  a  later 
period,  prior  to  finally  becoming  distinct  tribes. 

Legendary  Accounts" 
the  peace  pipes 

The  people  came  across  a  great  water  on  rafts — logs  tied  together — and  pitched 
their  tents  on  the  shore.  While  there  they  thought  to  make  themselves  n'shhon, 
limits  or  bounds  within  which  to  move,  and  regulations  by  which  their  actions  were 
to  be  governed.  They  cleared  a  space  of  grass  and  weeds  so  that  they  could  see  one 
another's  faces,  and  sat  down,  and  there  was  no  obstruction  between  them. 

\\'hile  they  were  deliberating  they  heard  the  hooting  of  an  owl  in  the  timber  near  by, 
and  the  leader,  who  had  called  the  people  together,  said,  "That  bird  is  to  take  part  in 
our  action;  he  calls  to  us,  offering  his  aid."  Immediately  afterward  they  heard  the 
cry  of  the  woodpecker  and  his  knocking  against  the  trees,  and  the  leader  said,  "That 
bird  calls  and  offers  his  aid;  he  will  take  part  in  our  action." 

The  leader  then  addressed  the  man  he  had  appointed  to  act  as  servant,  and  said,  "Go 
to  the  woods  and  get  an  ash  sapling."  The  servant  went  out  and  returned  with  a 
sapling  having  a  rough  bark.  "This  is  not  what  we  want,"  said  the  leader.  "Go 
again,  and  get  a  sapling  that  has  a  smooth  bark,  bluish  in  color  at  the  joint "  (where  a 
branch  comes).  The  servant  went  out,  and  returned  with  a  sapling  of  the  kind 
described. 

AMien  the  leader  took  up  the  ash  sapling,  an  eagle  came  and  soared  above  where  the 
council  sat.  He  dropped  a  downy  feather;  it  fell,  and  balanced  itself  in  the  center  of 
the  cleared  space.  This  was  the  white  eagle.  The  leader  said,  "This  is  not  what  we 
want;"  so  the  white  eagle  passed  on. 

Then  the  bald  eagle  came  swooping  down  as  though  making  an  attack  upon  its  prey, 
balanced  itself  on  its  wings  directly  over  the  cleared  space,  uttering  fierce  cries,  and 
dropped  one  of  its  downy  feathers,  which  stood  on  the  ground  as  the  other  eagle's 
feather  had  done.  The  leader  said,  "This  is  not  what  we  want;"  and  the  bald  eagle 
passed  on. 

Then  came  the  spotted  eagle  and  soared  over  the  council  and  dropped  its  feather, 
which  stood  as  the  others  had  done.  The  leader  said,  "This  is  not  what  we  want;" 
and  the  spotted  eagle  passed  on. 

The  eagle  with  the  fantail  (imperial  eagle,  Aquila  heliaca  ^&v\gay)  then  came,  and 
soared  over  the  people.  It  dropped  a  downy  feather  which  stood  upright  in  the  center 
of  the  cleared  space.  The  leader  said,  "This  is  what  we  want."  The  feathers  of  this 
eagle  were  those  used  in  making  the  peace  pipes,  together  with  the  other  birds  (the 
owl  and  the  woodpecker)  and  the  animals,  making  in  all  nine  kinds  of  articles.  These 
pipes  were  to  be  used  in  establishing  friendly  relations  with  other  tribes. 6 

o  Obtained  from  chiefs  and  other  prominent  Ponca. 

ti  This  account  of  the  Ponca  introduction  to  the  Wa'wa"  pipes  should  be  compared  with  the  Omaha 
account  of  receiving  these  pipes  from  the  Arikara  (p.  74)  and  the  Omaha  ceremony  (p.  376).  The  nine 
articles  are  as  follows:  Owl  feathers,  eagle  feathers,  woodpecker,  rabbit,  deer,  ash  tree,  paint,  cat-tail,  and 
sinew. 


48  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ANN.  27 

THE    ORGANIZATION    Ol''    THE    TRIBE 

WTien  the  peace  pipes  were  made  (those  for  "establishing  friendly  relations  with 
other  tribes"),  seven  other  pipes  were  made  for  the  keeping  of  peace  within  the  tribe. 
These  pipes  were  also  for  use  to  prevent  bloodshed.  It  one  man  should  kill  another, 
in  such  a  case  the  chiefs  were  to  take  a  pipe  to  the  aggrieved  relatives  and  offer  it  to 
them.  If  they  refused,  the  pipe  was  to  be  again  offered  them;  if  the  pipe  was  offered 
and  refused  four  successive  times,  then  the  chiefs  said  to  them,  "You  must  now  take 
the  consequences;  we  will  do  nothing,  and  ycu  can  not  ask  to  see  the  pipes,"  meaning 
that  if  trouble  should  come  to  any  of  them  because  of  their  acts  taken  in  revenge  they 
could  not  appeal  for  help  or  mercy. 

^Tien  these  seven  pipes  were  finished  they  were  taken  to  be  distributed  among  the 
different  bands  of  the  tribe. 

The  first  band  to  which  the  pipe  bearers  came  was  the  Waga'be.  They  were  found 
to  be  engaged  in  a  ceremony  that  did  not  pertain  to  peace,  but  rather  to  the  taking  of 
life.  The  Hi'fada  sat  in  a  tent  with  red-hot  stones,  and  had  on  their  heads  wreaths  of 
cedar  branches.  The  pipe  bearers  passed  them  by,  and  even  to  this  day  they  are 
reminded  of  this  occurrence  by  the  other  bands  saying,  "You  are  no  people;  you  have 
no  peace  pipe! " 

The  next  band  the  pipe  bearers  came  to  was  the  Thi'xida.  To  them  a  pipe  was 
given,  and  they  were  to  have  charge  of  the  counc-l  which  elected  chiefs. 

Next  they  came  to  the  Ni'kapashna,  and  to  them  a  pipe  was  given,  and  they  were  to 
have  the  management  of  the  council  of  war  and  also  the  direction  of  the  people  when 
they  went  to  hunt  the  deer,  so  that  order  might  be  preserved  in  the  pursuit  of  that 
game. 

The  Po^'caxti  and  the  Mo^ko"'  were  reached  next,  and  a  pipe  was  given  them. 

The  Washa'be  were  next,  and  a  pipe  was  given  them.  This  band,  together  with  the 
Mo^ko"',  were  given  charge  of  the  tribal  buffalo  hunt — the  direction  of  the  journey, 
the  making  of  the  camps,  and  the  preservation  of  order.  From  these  two  bands  the 
two  principal  chiefs  must  come. 

\^Tien  the  pipe  bearers  reached  the  Wazha'zhe  the  latter  were  divided,  and  there  were 
trouble  and  murder  between  the  factions.  So,. instead  of  giving  them  a  flat-stemmed 
pipe,  they  gave  them  one  with  a  round  stem,  ornamented.  Because  of  the  feud  there 
was  carelessness,  and  to  this  day  there  is  a  dispute  as  to  the  division  to  which  the  pipe 
for  the  maintenance  of  peace  was  presented. 

When  the  pipe  bearers  reached  theNu'xe,  they  gave  them  a  ]iipe  and  an  otfi<e  in  the 
buffalo  hunt. 

Each  band  had  its  pipe,  but  there  was  one  pipe  which  was  to  lielong  to  the  chiefs. 
This  could  be  filled  only  by  the  leading  chiefs,  and  was  to  be  used  to  punish  people 
who  made  trouble  in  the  tribe.     It  was  placed  in  charge  of  the  Mo"ko"'  band. 

When  a  man  was  to  be  punished,  all  the  chiefs  gathered  together  and  this  pipe  was 
filled  by  the  leader  and  smoked  by  all  the  chiefs  present.  Then  each  chief  put  his 
mind  on  the  offender  as  the  leader  took  the  pipe  to  clean  it.  He  poured  some  of  the 
tobacco  ashes  on  the  ground,  and  said,  "This  shall  rankle  in  the  calves  of  the  man's 
legs."  Then  he  twirled  the  cleaning  stick  in  the  pipe  and  took  out  a  little  more  ashes, 
and,  putting  them  on  the  earth,  said,  "This  shall  be  for  the  ba.se  of  the  sinews,  and  he 
shall  start  with  pain"  (in  the  back).  A  third  time  he  twirled  the  cleaning  stick,  put 
more  ashes  on  the  earth,  and  said,  "This  is  for  the  spine,  at  the  base  of  the  head."  A 
fourth  time  he  twirled  the  cleaning  stick  in  the  pipe,  poured  out  the  ashes,  put  them 
on  the  ground,  and  said,  "  This  is  for  the  crown  of  his  head."  This  act  finished  the 
man,  who  died  soon  after. 


BUREAU   OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT     PLATE  2 


STANDING    BUFFALO 


BUREAU   OF  AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT     PLATE  3 


WHITE    EAGLE    iXITHA'CKA) 


FI.ETCHER-LA  FLESCHE]     LOCATION  ;    LINGUISTIC    RELATIONSHIPS  49 

THE    WAZHa'zHE    GENS 

Standing  Buffalo  (pi.  2),  of  the  Wazha'zhe  gens,  told  the  follow- 
ing story  some  ten  years  ago : 

When  I  was  a  boy  I  of  ton  asked  my  mother  where  my  people  eame  from,  but  she 
would  not  tell  me,  until  one  day  she  saiil,  "  I  will  give  you  the  story  as  it  has  been 
handed  d.;wn  from  generation  to  generation. 

"In  the  real  beginning  Wako"'da  made  the  Wazha'zhe— men,  women,  and 
children.  After  they  were  made  he  said  'Go!'  So  the  people  took  all  they  had, 
carried  their  children,  and  started  toward  the  setting  sun.  They  traveled  until 
they  came  ta  a  great  water.  Seeing  they  could  go  no  farther,  they  halted.  Again 
Wako"'da  said  '  Go! '  And  once  more  they  started,  and  wondered  what  would  happen 
to  them.  As  they  were  about  to  step  into  the  water  there  appeared  from  under  the 
.  water  rocks.  These  projected  just  above  the  surface,  and  there  were  others  barely 
covered  with  water.  Upon  these  stones  the  people  walked,  stepping  from  stone  to 
stone  until  they  came  to  land.  When  they  stood  on  dry  land  the  wind  blew,  the 
water  became  violent  and  threw  the  rocks  upon  the  land,  and  they  became  great 
cliffs.  Therefore  when  men  enter  the  sweat  lodge  they  thank  the  stones  for  pre- 
serving their  lives  and  ask  for  a  continuation  of  their  help  that  their  lives  may  be 
prolonged.  Here  on  the  shore  the  people  dwelt;  but  again  Wako^'da  said  'Go!' 
And  again  they  started  and  traveled  on  until  they  came  to  a  people  whose  appearance 
was  like  their  own;  but  not  knowing  whether  they  were  friends  or  foes,  the  people 
rushed  at  each  other  fur  combat.  In  the  midst  of  the  confusion  Wako"'da  said, 
'Stand  still!'  The  people  obeyed.  They  questioned  each  other,  found  they  sjjoke 
the  same  language,  and  became  friends. 

"  Wako^'da  gave  the  people  a  bow,  a  dog,  and  a  grain  of  corn.  The  people  made 
other  bows  like  the  one  given  them  and  learned  to  use  them  for  killing  wild  animals 
for  food  and  to  make  clothing  out  of  their  skins.  The  dogs  gave  increase  and  were 
used  as  burden  bearers  and  f  vr  hunting.  The  corn  thev  planted,  and  when  it  grew 
they  found  it  good  to  eat,  and  they  continued  to  plant  it. 

"The  people  traveled  on  and  came  to  a  lake.  There  the  Omaha  found  a  Sacred 
Tree  and  took  it  with  them.  The  people  (Ponca)  went  on  and  came  to  a  river  now 
called  Nishu'de  (the  Missouri).  They  traveled  along  its  banks  until  they  came  to 
a  place  where  they  could  step  over  the  water.  From  there  they  went  across  the  land 
and  came  to  a  river  now  called  Nibtha'cka  (the  Platte).  This  river  they  followed, 
and  it  led  them  back  to  the  Missouri. 

"Again  they  went  up  this  river  until  they  came  to  a  river  now  called  Niobrara, 
where  we  live  to-day." 

The  latter  part  of  this  legend,  which  deals  with  the  Ponca  move- 
ments after  the  Omaha  found  the  Sacred  Tree,  has  been  obtained 
from  a  number  of  old  men.  All  follow  the  general  outline  given 
by  Standing  Buffalo,  while  some  preserve  details  omitted  by  him, 
as  the  meetmg  witli  the  Padouca  (Comanche),  the  obtaining  of 
horses,  etc.,  which  are  given  elsewhere.      (See  p.  78.) 

HOW    WHITE    EAGLE    BECAME    A    CHIEF 

The  following  account  of  how  White  Eagle  (pi.  3)  came  to  be  a 
chief  was  given  by  him  ten  years  or  more  ago  and  was  introductory 
to  the  information  he  then  imparted  to  the  writers.     lie  regarded 
83993'=— 27  eth— 11 i 


50  THE    OMAHA    TRTBE  [ei  n.  a.nn.  27 

the  story  as  important,  I'or  it  served  to  make  clear  his  tribal  status 
and  therefore,  he  thought,  to  give  weight  to  his  statements  concern- 
ing the  Ponoa  tribe.  The  story  is  repeated  here  as  throwing  light 
on  Ponea  customs  during  the  eighteenth  century: 

A  chief  by  the  name  of  Zhi^ga'gahige  (Little  Chief),  of  the  Washa'be  band,  had 
a  son  who  went  on  the  warpath.  The  father  sat  in  his  tent  weeping  because  he  had 
heard  that  his  son  was  killed,  for  the  young  man  did  not  return.  As  he  wept  he 
thought  nf  various  persons  in  the  tribe  whom  he  might  call  on  to  avenge  the  death 
of  his  son.  As  he  cast  about,  he  recalled  a  young  man  who  belonged  to  a  poor  family 
and  had  no  notable  relations.  The  young  man's  name  was  Waca'bezhi"ga  (Little 
Bear).  The  chief  remembered  that  this  young  man  dressed  and  painted  himself 
in  a  peculiar  manner,  and  thought  that  he  did  so  that  he  might  act  in  accordance 
with  a  dream,  and  therefore  it  was  probable  that  he  possessed  more  than  ordinary 
power  and  courage.  So  the  chief  said  to  himself,  "  I  will  call  on  him  and  see  what 
he  can  do." 

Then  the  chief  called  together  all  the  other  chiefs  of  the  tribe,  and  when  they  were 
assembled  he  sent  for  Little  Bear.  On  the  arrival  of  the  young  man  the  chief 
addressed  him,  saying,  "My  son  went  on  the  warpath  and  has  ne^'er  returned .  I  do  not 
know  where  his  bones  lie.  I  have  only  heard  he  has  been  killed.  I  wish  you  to  go  and 
find  the  land  where  he  was  killed.  If  you  return  successful  four  times,  then  I  shall 
resign  my  place  in  your  favor." 

Little  Bear  accepted  the  offer.  He  had  a  sacred  headdress  that  had  on  it  a  ball  of 
human  hair;  he  obtained  the  hair  in  this  manner:  AMienever  men  and  women  of  his 
acquaintance  combed  their  hair  and  any  of  the  hair  fell  out,  Little  Bear  asked  to  have 
the  combings  given  to  him.  By  and  by  he  accumulated  enough  hair  to  make  his 
peculiar  headdress.  This  was  a  close-fitting  skull  cap  of  skin;  on  the  front  part  was 
fastened  the  ball  of  human  hair;  on  the  back  part  were  tied  a  downy  eagle  feather  and 
one  of  the  sharp-pointed  feathers  from  the  wing  of  that  bird.  He  had  another  sacred 
article,  a  buffalo  horn,  which  he  fastened  at  his  belt. 

Little  Bear  called  a  few  warriors  together  and  asked  them  to  go  with  him,  and  they 
consented.  Putting  on  his  headdress  and  buffalo  horn,  he  and  his  companions  started. 
They  met  a  party  of  Sioux,  hunting.  One  of  the  Sioux  made  a  charge  at  Little  Bear, 
who  fell  over  a  bluff.  The  Sioux  stood  above  him  and  shot  arrows  at  him ;  one  struck 
the  headdress  and  the  other  the  buffalo  horn.  After  he  had  shot  these  two  arrows  the 
Sioux  turned  and  fled.  Little  Bear,  who  was  uninjured,  climbed  up  the  bluff,  and, 
seeing  the  Sioux,  drew  his  bow  and  shot  the  man  through  the  head.  Besides  this  scalp 
Little  Bear  and  his  party  captured  some  ponies.  On  the  return  of  the  pai-ty  Little 
Bear  gave  his  share  of  the  booty  to  the  chief  who  had  lost  his  son. 

Little  Bear  went  on  three  other  expeditions  and  always  returned  successful,  and  each 
time  he  gave  his  share  of  the  spoils  to  the  chief.  When  Little  Bear  came  back  the 
fourth  time  the  chief  kept  his  word  and  resigned  his  ofTice  in  favor  of  the  young  man. 

Little  Bear  was  my  grandfather.  \Mien  he  died  he  was  succeeded  by  his  eldest  son, 
Two  Bulls.  At  his  death  his  brother,  We'ga^api  (pi.  4), "who  was  my  father,  became 
chief,  and  I  succeeded  him. 

o  An  old  Ponca,  speaking  of  Wc'gaQapi,  said:  "  He  was  a  .succe.s<!ful  man,  and  had  a  pafk  wliioh  had 
descended  to  him.  He  always  carried  it  in  war.  Both  he  and  the  original  owner  of  the  pack  are  .said  to 
have  had  dreams  of  wolves."  We'gagapi  had  the  honor  of  having  some  of  Ills  brave  deeds  pre.servcd 
in  song  by  the  Hethu'shka  society,  and  the  song  is  known  to  members  of  the  society  in  both  the  Ponca 
and  C»maha  tribes. 


BUREAU   OF  AMERICAN    ETHNOLOGY  TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  4 


WE'GACAPI 


BUREAU   OF  AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT     PLATE  5 


m 


STANDING     BEAR 


Fi.ETCHER~i.A  FLESCHE]    LOCATION  ;   LINGUISTIC   RELATIONSHIPS  51 

Recent  History;  Personal  Names 

The  following  list  of  Ponca  names  was  taken  in  November,  1874, 
wliile  the  entire  tribe  was  living  on  the  Niobrara  river." 

The  total  population  of  the  tribe  at  that  time  was  733,  divided  as 
follows : '' 

Full  bloods.  Mixed  bloods.  Full  bloods.  Mixed  bloods. 

Men 172  32  ,  Girls 129  45 

Women 164  21  ,  Families 185  32 

Boys 135  35  | 

The  people  dwelt  in  three  villages.  The  village  at  the  Ignited 
States  agency  contamed  89  families  and  377  persons.  The  village 
called  Hubtho"'  ("those  who  smell  of  fish")  had  46  families  and  144 
persons.     "Point"  village  had  82  families  and  248  persons. 

There  were  eight  chiefs,  each  of  whom  had  his  "band."  These 
bands  were  probably  composed  of  persons  from  the  gens  or  subgens 
to  which  the  chief  belonged. 

Families.  Persons. 

■^Tiite  Eagle's  band  (Wa^a^be,  Hi'fada  subgens) 26  89 

Big  Soldier's  band  (Waga'be,  Hi'<;ada  subgens) 31  97 

Traveling  Buffalo's  band  (Thi'xida) 23  72 

Black  Crow's  band  (Ni'kapashna) 28  90 

Over  the  Land's  band  (Ptf"caxti  and  Mo"ko'") 21  73 

Woodpecker's  band  (Washa'be) 27  75 

Standing  Bear's  band  (Wazha'zhe) 20  82 

Big-hoofed  Buffalo's  band  (Nu'xe) 9  22 


0  In  ISoS  the  Ponca  ceded  their  hunting  grounds  to  the  United  States,  and  reserved  for  their  home  the 
land  about  their  old  village  sites  on  the  Niobrara  river  They  -were  never  at  war  with  the  Government  or 
the  white  race.  Their  reservation  was  reconflrmed  to  them  by  the  Government  in  1865.  In  1S68  a  large 
reservation  was  granted  to  the  Sioux,  in  which  the  Ponca  reservation  on  the  Niobrara  was  included- 
The  Ponca  tribe  was  ignorant  of  this  official  transfer  of  its  land.  In  1S77  the  Ponca,  without  any  warning, 
were  informed  they  must  move  to  the  Indian  Territory,  and  the  eight  chiefs  were  conducted  there 
by  an  official  and  told  to  select  a  new  reservation  The  reason  for  leaving  their  old  home  was  not  explained 
to  the  protesting  chiefs  or  to  the  people.  The  chiels  who  went  with  the  official  refused  to  select  a  home  in 
"  the  strange  land."  They  begged  to  be  allowed  to  go  back  Being  refused,  they  left  the  official,  and,  in 
the  winter,  with  but  a  few  dollars  and  a  blanket  each,  started  home,  walking  500  miles  in  forty  days.  When 
they  reached  the  Niobrara  the  United  States  Indian  agent  summoned  the  military  and  on  the  1st  of  May 
the  entire  tribe  was  forcibly  removed  to  the  Indian  Territory.  The  change  from  a  cool  climate  to  a  warm 
and  humid  one  caused  suffering.  Within  a  year  one-thu-d  of  the  people  were  dead  and  nearly  all  the  sur- 
vivors were  sick  or  disabled.  A  son  of  Chief  Standing  Bear  (pi.  5)  died  The  father  could  notburj-him 
away  from  his  ancestors,  so  taking  the  bones,  he  and  his  immediate  following  turned  from  "the  hot 
country,"  and  in  January,  1S79,  started  to  walk  back  They  reached  the  Omaha  reservation  in  May, 
destitute,  and  asked  the  loan  of  land  and  seed,  which  was  granted.  As  they  were  about  to  put  in  a  crop, 
soldiers  appeared  with  orders  to  arrest  Standing  Bear  and  his  party  and  take  them  back.  They  were 
obliged  to  obey.  On  their  way  south  they  camped  near  Omaha  city.  Their  storj-  was  made  known,  the 
citizens  became  interested,  lawyers  offered  help,  and  a  writ  of  habeas  corpus  was  secured.  The  United 
States  denied  the  prisoners'  right  to  sue  out  a  writ,  because  "  an  Indian  was  not  a  personwithin  themean- 
ingof  the  law."  The  case  came  before  Judge  Dundy,  who  decided  that  "An  Indian  is  a  person  within  the 
meaning  of  the  law,"  and  that  there  w'as  no  authority  under  the  laws  of  the  UnitL-d  States  forcibly  to 
remove  the  prisoners  to  the  Indian  Territory,  and  ordered  their  release.  In  the  winter  Standing  Beai  vis- 
ited the  principal  cities  of  the  East,  repeating  the  story  of  his  people.  The  United  States  Senate  ordered 
an  investigation  of  the  Ponca  removal,  when  all  the  facts  wore  brought  out.  Those  Ponca  who  chose  to 
remain  in  Oklahoma  w^ere  given  good  lands.  Their  old  homo  on  the  Niobrara  was  restored  to  Standing 
Bear  and  his  followers  and  lost  property  was  paid  for  In  September,  1908,  Standing  Bear  died  and 
was  buried  with  his  fathers.  By  his  sirfiEerings  and  courage  he  was  instrumental  in  putting  an  end  to 
enforced  Indian  removals. 

6  Data  ftnnished  by  Office  of  Commissioner  of  Indian  Affairs. 


52 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETII.  ANN.  27 


Personal  Names " 


WA^A  BE    (lENS,  HI  (;ADA    SUBGENS 

White  Eagle's  baiul 
Male. 

ri'ha— Soles  (O.:  Te'pa.  Tha'tada.Tapa'). 
(.'ithe'dezhi"ga— Little  heel  (O.,  I»shta'- 

9u"da). 
De'mo"thi"— Talks  walking. 
Gahi'ge    zhi"ga— Little  chief  (O.:   Pke'- 

(;abe,  Ko"'(;e). 
Gaku'wi"xe — Whirled  by  the  wind. 
Gamo'^'xpi — Wind  strikes  the  clouds  (O.: 

Wazhi^'ga,  Tha'tada). 
Gashta'gabi — Beaten  into  siibmi.ssion. 
Ha'nugahi — Nettle  weed. 
Ke'to°ga— Big    turtle    (O.:       Wazhi°'ga, 

Tha'tada). 
Mi'xazhi"ga — Duck. 
MCchu'nita — Grizzly  bear's  ears. 
Mo°chu''wathihi — Stampedes  the  grizzly 

bear. 
Mo"chu'zhi''ga — Little  grizzly  bear. 
Mo"'e'gahi — Aitow  chief  (O.,  I"ke'(;abe). 
Mo^'sho^zhide — Red  feather. 
Mo^'tega — New  arrow. 
Ni'i.'tumo^thi"— Walking   backward    (O.: 

Xu'ka,  Tha'tada). 
Ni.-hu'dezho" — Missouri  River  timber. 
Niwa'i — Gives  water. 
No^pabi — One  who  is  feared  (O.:     \\'a- 

Ca'be,  Tha'tada). 
Nudo^'hCga— Leader  (O..  Ilo^'ga). 
Nudo"'mo°thi° — Warrior  walking. 
0"'po"i;abe— Black  Elk. 
Pe'degahi — Fire  chief  (O.:     Wazhi^'ga, 

Tha'tada). 
Sho"to"ga — Gray  wolf. 
Shu'dcgaxe — Smoke  maker  (pi.  6). 
Shui'na — Meaninguncertain(0.:Wava'be, 

Tha'tada). 
Shuka'rao"thi° — Walking  in  groups  (O., 

Ho"'ga). 
Tefo"'— White    buffalo    (().:    Wazhi°'ga, 

Tha'tada). 
Tenu'gacabe — Black  bull. 
Thi'o"bagigthe — Lightning    passing    (O., 

I"shta'(;u°da). 
Thi'o"batigthe— Sudden     lightning    (O., 

Pshta'cu'-da). 
Tide'gigthe — Passes  by  with  a  roar. 


Ti'uthio"ba — Lightning  llaalics  in  the  tent 

(O.^oshta'^'U-da). 
Wahu'to-the— Gun. 
Wai'''gabtha — Spreads  robe. 
Wazhi'dathi" — Has  red  medicine. 
Xitha'fka— White  eagle  (O.,  Tapa'). 

Fema'e 

Mi'gasho^thi"— Traveling         sun       (O., 

I"ke'fabe). 
Mi'texi — Sacred   moon    (O.,    Mo"'tlii"ka- 

gaxe). 

Big  Soldier's  band 

Male 

Agi'chidato°ga — Big  soldier. 
A'hi^^ka— 'VMiite  wings  (0.:  Tc'pa,  Tha'- 
tada). 
A'shkano"ge — Short  runner. 
A'xewo" — Covered  with  frost. 
Gahi'ge— Chief    (0.:     Pkc'fabe,    Te'pa, 

Tha'tada),  plate  7. 
He'xude— Gray  horns  (O.,  Tevi"'de). 
I'kuhabi — He  who  causes  fear 
I"shta'duba — Four    eyes   (O.:   Waca'be, 

Tha'tada). 
Ki'shtawagu — Said  to  be  a  Pawnee  name 

(0.,Mo^thi"kagaxe). 
Mo"'hi°gahi— Knife  chief. 
Mo^'thumo^fe — Metal  or  iron  chief. 
Nini'ba— Pipe  (O.,  Te'pa,  Tha'tada). 
Ncyba'mo"thi"— Two    walking  (O.:    Wa- 

zhi'-'ga,  Tha'tada). 
No^'gemo^thi" — Tra  vels  running  (,().,  Mo"'- 

thi"kagaxe). 
Nudo"'axa — Cries  for  war. 
Paho^'gamo^thi" — Walking  first  (O.,  I"ke'- 

<,"abe). 
Shage'duba — Four  hoofs  (O.,  Tapa'). 
Shu'kabi — Bunch  of  clouds. 
Tato°'gapa— Bull  head. 
Tenu'gafka — White  bull. 
Te'thiti— Buffalo     ril.      (().:      Wa^a'be, 

Tha'tada). 
Thi'tiaxa — Cries  for  rib. 
U'ho"zhi"'ga — Little    cook   (O.,    I"shta'- 

fuMa). 
Uzho°'ge— Road. 
Wac,a'bezhi''ga— Little    black    bear  (O.: 

Waga'be,  Tha'tadaV 


"  This  list  is  necessarily  incomplete.  Names  found  in  tribes  other  than  the  Ponca  are  followed  by 
the  names  of  the  respective  tribes,  accompanied  by  tiiose  of  the  gentes  where  known,  in  parentheses. 
(0.=  Omaha.) 


BUREAU   OF   AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT      PLATE   6 


SMOKE-MAKER    (SHU'DEGAXE) 


BUREAU  OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  7 


GAHI'GE 


FLETCiiER-i.A  flesche]     LOCATION  ;    LTNCUnSTTC    RELATIONSHIPS 


53 


Wako"'dagi — Monster. 

Wazhi"'ga— Bird    (O.:    Wazhi-'ga,    Tha'- 

tada). 
Wazhi""gai-ab<^Blackbird  (O.,  Ro"'!)!!"- 

kagaxe). 
Wazhi"'gagahi — Bird  chief  (().:Wazhi'''ga, 

Tha'tada). 
We'Ehno^wathe — He  who  eauses  fog. 
Zha'bcfka — White  beaver. 
Zhi°'gapezhi — Bad  little  one. 
Zho°'xude — Grav  wood. 


A'o"wi" — Meaning  uncertain  (O. ,  Hc'ga). 
Mi'tena — Meaning  uncertain  (O.,  Ho^'ga). 
Mi'wa?o" — WTiite  moon  (0.,  Ho^'ga). 
No°9e'i°?e-— Meaning  uncertain  (0.,We'- 

zhi°shte). 
Tefo-'dabe— WTiite  buffalo  (0.,  Htf"ga). 
Tefo^'wi" — WTiite    buffalo    woman    (O., 

Ho^'ga). 
To^'i^gthihe — Sudden  appearing  of   new 

moon  (O.,  Pke'fabe). 
Zho^i'wathe — To  carry    wood    (O.,  We'- 

zhi^shte). 

THI'XID.I    GENS 

Traveling  Buffalo's  band 
Male 

Gaku'wi^xe — Soaring    eagle     (O.:  Te'pa, 

Tha'tada). 
Ha'shimo''thi" — Walking  last  in  a  tile  (O., 

I''.shta'fu"da). 
Ile'shathage — Branching    horns   lO.,    I"- 

5hta'cu"daV 
Hewo"'zhi°tha — Cue  horn  ( Dakota). 
Hezha'ta — Forked  horns  (O.,  Tapa'). 
IIezhi"'ga — Little  horn. 
Ka'xeno^ba — Two  crows  (O.,   Ilo^'ga). 
Keba'ha — Turtle    showing   himself    (O., 

Tapa'). 
Ma'azhi^ga — Little  cottonwood  (O.:  Wa- 

zhi"'ga,  Tha'tada). 
Mixa'cka — AMiite  swan  (O.,  Mo'''thi''ka- 

gaxe). 
Mtf'a'zhi''ga— Little    bank    (O.,    I"g(he'- 

zhide). 
Mo^chu'^ka — \Miite  bear. 
Mo°shi'ahamo''thi'' — Moving    above    (O., 

I°shta'9u"da). 
No''bc'thiku — Cramped  hand. 
O^'po-trf^a— Big   Elk    (O.,  We'zhi°.«hte). 


Pa'thi"no°pazhi" — Fears  not  Pawnee  (O.: 

Waca'be,  Tha'tada). 
Sha'gecka— White  claws  (O.,  Tha'tada). 
Sha'geshuga — Thick  claws. 
Sha'nugahi — Meaning      uncertain      (O., 

Pgthe'zhide). 
Shathu' — Gurgle  (water). 
Tato^'ga — Great   male    deer    (old    name) 

(0.,  Tapa'). 
Tato'"'gano'>zhi''— Standing  bull. 
Tenu'gano^ba — Two    buffalo    bulls    (O., 

Tapa'). 
Tenu'gazhi"ga— Lit  tie  bull  (0.,Te<;i°'de). 
U'do" — Good. 
Uga'sho^to" — The    traveler  or   wanderer 

(O..  Tegi-'de). 
Waba'hizhi°ga — The    little    grazer    (O., 

Ko°'fe). 
Wafa'beto"ge — Big  black  bear  (O.,  Mo"'- 

thi^kagaxe). 
Wada'thi"ge— Refers  to  chief  (O.,  Pke'- 

fabe). 
Wami'— Blood  (O.,  Ko^'ce). 
Wano">'xe— Ghost. 

Washi'chufabe — Black  man  (Sioux). 
Washi^'nuka — Wet  fat,  or  fresh  fat. 
Washi'shka— Shell  (0.,  Mtf"thi"'kagaxe). 
Washu'she — Brave  (0.,  Pke'fabe). 
Wazhi°'?ka— Wisdom  (O.,  I"shta'?u"da). 
Wazhi"'gaci — Yellow  bird. 
Wazhi"wathe — He  who  provokes  anger. 
Xitha'i;ka— \A'hite  eagle  (O.,  Tapa'). 


Mi'gasho"thi° — Traveling  moon  (O-.I^ke'- 

9abe) . 
Mi'gthedo^wi" — Moon  hawk  woman  (O., 

Pke'fabe). 
Mi'gthito"i° — Return   cf    new  moon  (O., 

I"shta'9U"da). 
Mi'o"bathi° — Moon  moving  by  day  (O., 

I^shta'fuMa). 
Mi'tena — Meaning  uncertain  (O.,  Ho'''ga). 
Nazhe'gito" — Meaning        imcertain    (O., 

Ho"'ga). 
No^fe'l^^e — Meaning       uncertain       (O., 

We'zhi"shte). 
To^'ithi" — New      moon       moving      (O., 

HC'ga). 
Wate'wi" — May  refer  to  the  stream  Wate 

(0.,  Tha'tada). 
We'to"na — Meaning    uncertain    (O.,    I"- 

shta'tu^da) . 


54 


THE    OMAHA    TRIBE 


[eTK.  ANN.  '2~ 


NIKAPASHNA    GENS 

Black  Crow's  hand 

Male 

A'kidagahigi — Clhiet    who    watchea    (O., 

Tapa'). 
Qiko^xega — Brown  ankles  (O.,  Pke'^abe) . 
Gahi'gewaahushe — Brave  chief. 
Gahi'gezhi"ga— Little  chief  (O..  Ko°'ve). 
Gthodo^'no^zhi" — Standing       hawk    (O.: 

Wazhi"'ga,  Tha'tada). 
Gthedo"'xude— Gray       hawk    (O.:    Wa- 

zhi'-'ga,  Tha'tada). 
ne'i;ithi°ke — New  yellow  horn  (O.,  We'- 

zhi"shte). 
Hethi'shizhe — Crooked  horn. 
Hi^'xega — Brown  hair  (Omaha). 
Hu'to°tigthe — Cries  out  in  the  distance. 
I'baho^bi — He    is    known    (O.,    Pshta'- 

^uMa). 
I^chu^'ga^ka— White  weasel  (O.,  Tapa'). 
Kaxe'^abe — Black     crow     (0.,     Tapa'), 

plate  8. 
Ke'zhi°ga— Little  turtle  (0.:  Ke'i",  Tha'- 
tada). 
Mika' — Raccoon . 

Mixabaku — Bent  goose  (O.:  Ke'i°,  Tha'- 
tada). 
Mo"chu'dathi" — ^^Crazy  bear. 
Mo"'geuti" — Strikes  the  breast. 
Mo''hi'"thi''ge — No   knife    (O.,   We'zhi"- 

shte). 
Mo°no'"uto° — Paws  the  earth. 
Mo^'shkaaxa — Cries     for     crawfi.sh     (O.: 

Waga'be,  Tha'tada). 
Mo°sho°'9ka— White  feather  (O.,  I"gthe'- 

zhido). 
No^ba'ato" — Treads  on  two. 
No"'getithe — Passes  by  running. 
No"ka'tu— Blue-back  (O.,  I"gthe'zhide). 
Nudo"'gina — Returns  from  war. 
Sho°'gehi"9abe — Black  horse. 
Tato^'gamo^thi" — Big  deer  walking  (O., 

Tapa'). 
Ta'xtifka— TVTiite  deer. 
Wa^e'zhide — Red  paint. 
Wano°'pazhi — Without  fear  (O..   I"gthe'- 

zhidc). 
Zhi"ga'u''5a — Little  runner. 

Female 

Gthedo°'shtewi" — Ilawk       woman      (O., 
Tapa'). 


Mi'gthedo"'wi'' — Moon  hawk  woman  ((). 

I"ke'tabe). 
Mo°'shadethi" — One  moving  on  high  (()., 

I''shta'tu''da). 
To"'i°gina — New    moon    coming  (0.,  I°- 

shta'5u"da). 

pqN'caxti  gens 
Over  the  Land's  hand 
Male 
gi-^defka— \^Tiite  tail  (Omaha), 
gio'dedo'-ka— Blunt  tail  (a.,We'zhi"shte). 
f  ithi"'ge— No  feet. 
Ezhno'''no"zhi'' — Stands  alone. 
Gthedo"'  texi — Sacred  hawk. 
Ho^'gazhi^ga — Little  IIo""ga  (0.,  Ho^'ga). 
Pke'to^ga— Big    shoulder    (O.,     fshta'- 

tu^da). 
I"shta'pede — Fire  eyes  (O.,  I"ke'fabe). 
Keo°'hazhi— Turtle    that    flees    not    (O.: 

Wa^a'be,  Tha'tada"). 
Kigtha'zho°zho'' — Shakes     himself     (O., 

Teyi^'de). 
Mika'xage — Crying  raccoon  (O.,  Tapa'), 
Mo°ka'ta — On  the  land  (old  name,  now 

used  among  the  Dakota). 
Mo"ko"'to"ga — Big  medicine. 
Mo"zho"'ibaho" — Knows  the  land. 
No"'gethia — Not      able      to      run      (O., 

Tev-i-'de). 
Nuga' — Male  (O.,  Pke'gabet. 
Nuga'xte — Original     male      (O.,      We'- 

zhi^shte). 
0°'po"zhi"ga— Littleelk(0.,We'zhi''shte). 
Sheno^'zhi" — Stands  there. 
Te'mo°thi°— Buffalo         walking         (O., 

Pgthc'zhide"). 
Tenu'gawakega — Sick  bull. 
Thae'gethabi — One    who    is    loyed    (O., 

Tapa'). 
The'baxo" — Broken  jaw. 
The'dewathe — Looks  back. 
Thihie'no" — Frightens  the  game. 
Une'gtho"xe — Seeks  poison. 
Waba'hizi — Yellow  grazer  (O.,  Mo^'thi"^ 

kagaxe). 
Wagi'o"— Thunder  bird  (Dakota). 
Washko'^zhi"ga — Little  strength. 
Wa'xano^zhi" — Standing  in  advance  (O., 

Tapa'). 
Xitha'gahige— Eagle  chief  (O.,  Tapa'). 
Xitha'gaxe — Eagle  maker  (O.,  Tapa'). 
Zhi°ga'nudo° — Little  warrior. 


BUREAU  OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT      PLATE  8 


BLACK    CROW    (KAXE'CABE) 


BUREAU   OF   AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE   9 


m 

m 

^^^1 

S 

1 

v!?^^r 

|HBSr??      ^H 

1 

^ 

r 

fe  >#■ 

1 

4 

v 

7 

C 

1 

I'j 

BIG    GOOSE 


I 
o 


o 
_l 
< 


CQ 


FLETCHEU-LA  FLKSOHE]     LOCATION;    LINGUISTIC    RELATIONSHIPS 

Female 


55 


A^e'to^ga — Moanins        uncertain        (O., 

Gthedon'wi°texe — Sacred    hawk    woman 

(0.,  Tapa'). 
Mi'ako°da — Sacred  moon  (O.,  Tefi'^de). 
Mi'bthiwi" — Moaning      uncertain       (O., 

Tha'tada).- 
Mi'mo"shiliathi" — Moon   moving  on  high 

(0.,  Tha'tada). 
Mi'tena — Meaning  uncertain  (O.,  Ho^ga). 
Mi'wafo" — ^"hite  moon  (O.,  Ho^ga). 
Ponca'fo" — ■^'hite    Ponca   (O.,    Mo^'thi"- 

kagaxe). 
Zho°'i°wathe — To  carry  wood  (O.,  A^'e'- 

zhi°shte). 

washa'be  gens 

Woodpecker' s  band 
Male 

A'gahamo°thi''  —  Walks       outside      (O.: 

Xu'ka,  Tha'tada). 
Qi^'defabe— Black  tail. 
E'tho^tho^be — To  appear  repeatedly  (O., 

Ho^'ga). 
Hexa'gajabe — Black  elk. 
Hexa'gamo^thi" — Standing  elk  (O.,  Mo"'- 

thi^kagaxe). 
Hi"fi'zhi°ga — Little     yellow     hair     (O., 

Tefi-'de). 
Hu'hazhi — Meaning        uncertain        (O., 

Tapa'). 
Pshta'fabe— Black  eyes  (O.,  Tefi-^de). 
Pshta'dathi"— Crazy  eyes. 
I^shta'duba — Four    eyes    (O.,    Waga'be, 

Tha'tada). 
Ko'''(;eto"ga — Big  Kansa. 
Ma'fito" — Lone  cedar  tree. 
Mi'kayixthaha — ^Lean  coyote. 
Mi'xato''ga — Big  goose  (pi.  9). 
Mo°'fedo° — Meaning   uncertain    (O.,    I"- 

gthe'zhide). 
Mo''chu'fi°dethi''ge — Bob-tailed  bear. 
Mo^ga'azhi — Not    afraid    of    arrows    (O., 

Mo^'thi^kagaxe). 
Mo^'gazhi'iga — Little  skunk. 
No^(;o"dazhi — Does      not      dodge      (O., 

Tapa'). 
No'^kagka— White  back. 
No^zhi'^mtf'thi" — Rain        travels        (0., 

Mo^thi^kagaxe) . 


Nudo^'ho^ga — Leader  (O.,  Ho^'ga). 

Pafi'duba — Four  buffaloes — very  old 
name  (O.,  Ko^'fe;  Osage). 

Sha'ge — Hoofs. 

Sho°'gefabe — Black  horse  (O.,  Tapa'). 

Te'tehi^fabe — Black  hair  on  belly  of  buf- 
falo (0.,  Tapa'). 

Te'nuga— Buffalo  bull  (O.,  Ho"'ga). 

Tezhe'bate— Buffalo  chip  (pi.  10). 

Te'zhi"ga— Little  buffalo  (O.,  Pglhe'- 
zhide). 

Thigthi'^emo^thi" — Zigzag  lightning  walk- 
ing (0.,  I"shta'fu''da). 

Tishi'muxa — Spreading  tent  poles  (O., 
l"gthe'zhide). 

Uga'sho''zhi"ga— Little  traveler  (O.,  Mo°'- 
thi^kagaxe). 

Ugtha'atigthe — He  who  shouts  (victory 
name). 

Ilio^'no^ba — Two  cooks  (O.:  'Wazhi^'ga, 
Tha'tada). 

ITio^'zhi'iga— Little  cook  (O.,  I"shta'- 
fuMa). 

Wahaxi — Yellow  skin  (O.,  I"shta'5U°da). 

Waho-^thi-ge— Orphan  (O.  Tefi-'de). 

Wa'ino^zhi" — Standing  over  them  (O., 
Pgthe'zhide). 

Wajja'de — One  who  cuts  the  carcass 
(O.,  Tapa'). 

^^'ashko='mo°thi'' — Walking  strength  (O.: 
Wazhi-'ga,  Tha'tada). 

Zhi°ga'gahige— Little  chief  (O.,   Tapa') 

Zhi"ga'washushe — Little  brave. 

Female 

Gthedo"'wi°texi — Sacred     hawk    woman 

(0.,  I-ke'vabe). 
Mi'gthedo^wi'' — Moon  hawk  woman  (O., 

I-^ke'^abe). 
Migthi'to"!"  —  New   moon.      (O.,    I°ke'- 

fabe). 
Mi'tena — Meaning  uncertain  (O.,  Ho^'ga). 
Mi'wagon — ^Tiite  moon  (O.,  Ho^'ga). 
Mo^sha'dethi" — Moving  on  high  (O.,  I"- 

shta'f  u^da) . 
Po'^caeo'" — Pale  Ponca.     (O.,  Mo^'thi^ka- 

gaxe). 
Po"'cawi° — Ponca  woman   (O.,   Mo^'thi"- 

kagaxe). 
Wihe'to^ga— Big  little  sister  (O.,  We'zhi"- 

shte). 


56 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  21 


wazha'zhe  gens 

Standing  Bear's  band 

Male 

A'gahawashushe — Distinguished  for  brav- 
ery (O.:  Waga'be,  Tha'tada). 
A'lhiude— Abandoned        (O.,        I°shta'- 

(juMa). 
Bachi'zhithe — To  rush  tlirough  obstacles 

(0.,  Tapa'). 
Cigthe'no''pabi — One  whose  footprints  are 

feared  (0.,  Mo^'thi^iiagaxe). 
Da'do"thi°ge — Has  nothing  (0.,   Ko^'fe). 
Gafu'be — Meaning         uncertain         (O., 

Ho°'ga). 
Gahi'gezhi''ga— Little    chief    (0.,  -,I°ke'- 

gabe). 
Gakuwi^xe — Eagle    soaring    (O.:    Te'pa, 

Tha'tada). 
Eexa'ga — Rough  horns  (0.,  Tapa'). 
Ho°'gashenu — Ho^'ga   man    (O.,  l"shta'- 

?uMa). 
I°de'xaga — Rough  face. 
Ki'mo^ho" — Facing  the  wind  (O.,  I^shta'- 

5u°da). 
Ko"'teho"ga— Kansa  leader  (O.,  Mo'"thi°- 

kagaxe) . 
Maci'kide — Shooting  cedar  (O.,  I°shta'- 

fu^da). 
Mo"chu'duba — Four  bears,  grizzly. 
Mo"chu'kino"pabi — The     bear     who     is 

feared. 
Mo°chu'no''zhi'' — Standing  bear. 
Mo"chu'to''ga — Big  bear. 
Mo"shti"'c;ka— ^^■hite  rabbit  (O. ;  Wazhi""- 

ga,  Tha'tada). 
Ni'juba — Little  water. 
No^'kahega — Brown  back  (O.,  Tapa'). 
No°o'"bi — One    who    is    heard  (O.,  Te- 

ti"'de). 
No^pe'wathe — One    who    is    feared    (O.: 

\Vazhi"'ga,  Tha'tadaV 
No"xi'dethi"ge — The  incorrigible. 
Nushia'hagino" — Returns  bending  low. 
Pcthi'shage — Curly  brows. 
Sho°'gehi"i;i — Yellow  horse. 
Tade'umo^thi" — Walking        wind        (O., 

Ktf"?e). 
Tai'hi'^to'^ga — Big  mane. 
Tato°'gano''zhi°zhi°ga — Little     standing 

bull. 
Tato"'gashkade — Buffalo  playing  (O.,  Te- 

fi^'de). 


Tenu'gazhi°ga— Little    buffalo   bull  (()., 

Teti°'de). 
The'9e<;abe— Black    tongue    (O.,    I"ke'- 

9abe) . 
IT(;u'gaxe — To  make  paths  (0.,   I°shta'- 

juMa). 
LTzha'ta — Confluence. 
Waa-'— To  sing  (O.,  l-'gthe'zhide). 
Waba'ate— He  puts  to  flight  (0.,  I"shta'- 

tu°da). 
Wabahi'  zhi^ga — Little       nibbles        (O., 

Ktf"fe). 
Wagi'asha — Meaning    lost    (O.,     I°shta'- 

fu'^da). 
Wako^'da— Power  (O.,  Mo^'thi^kagaxe). 
Wano^'shezhi^ga— Little   soldier   (O.,   I°- 

shta'^u^da). 
Washko^'hi— Strong     (O.,    I°shta'i,-u"da). 
Washu'she— Brave  (O.,  I"ke'(,-abe). 
Wa'thidaxe — Sound     of     clavs-s     tearing 

(0.:  WazW'ga,  Tha'tada). 
Wathi'xekashi — He  who  pursues  long. 
Waxpe'sha — Old     name,     meaning    lost 

(0.,  Tapa'). 
Wazhe'thi°ge — Without     graticule     (0., 

I^shta'fu^da). 
\Ve'?'a— Snake  {O.,  I"shta'i,-u"da). 
We'f'ahtf'ga— Snake  leader  (O.,  Tapa'). 
We't'ato^ga — Big  snake  (pi.  11). 
We'f'azhi^ga— Little  snake  (O.,  Inshta'- 

fu^da). 
Xitha'nika — Eagle  person  (O.,  Tapa'). 
Xitha'zhi-ga— Little    eagle    (O.:    Te'pa, 

Tha'tada). 

Fe  male 

Afe'xube — Sacred     paint     (O.,  We'zhi"- 

ehte). 
Mi'tena — Meaning  uncertain  (O.,  Ilo^'ga). 
No°(;e'i°9e — Meaning  uncertain  (O.,  We'- 

zhi°shte). 
No^zhe'gito" — Meaning     uncertain     (()., 

Mo'''thi''kagaxe). 
Ta'v'abewi" — Black  deer  woman  (O.,  \\c'- 

zhi''shte). 
Te'fO^wi"— White    buffalo    woman     ^O., 

Tefi-'de). 
To°'i"gthihe — New    moon     soaring    (0., 

Pke'fabe). 
I'mo'^ho''wau — Omaha  woman. 
Wihe'to"ga— Big    little   sister   (O.,   We'- 

zhi^shte). 


BUREAU  OF   AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT     PLATE  11 


BIG    SNAKE 


BUREAU   OF  AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT      PLATE   12 


OSAGE    CHIEF 


BUREAU  OF  AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT     PLATE   13 


OSAGE    CHIEF 


rLEiciiER-LA  i-LESciiEl    LOCATION  ;    LINGUISTIC    RELATIONSHIPS 


57 


NU  XE    GENS 

Big-hoofed  hu(falo's  band 
Male 

Btho^'ii — Scent  borne  by  wind  (O.,  We'- 

zhi^shte). 
Ci'-'dethiho"— Lifting    the   tail   (O.,    Te- 

fi^'de). 
Du'bamo^thi" — Four  walking  (O.,  I"ke'- 

?abe) . 
I°sha'gemo"thi° — Old   man   walking   (<)., 

l"shta'i;u''da). 
l"shta'ba?ude — Shedding  hair  about  the 

eyes  (O.,  Ho^'ga). 
No°'gethia — Not  able  to  run  (O.,  Te(;i"Me). 
Nu'xezhi°ga — Little  ice. 
Pahe'agthi" — Sits  on  hill. 
Pude'lha — Meaning  unknown  (O.,  I°ke'- 

9abe). 
Sha'beno"zhi"— Stands  dark  (0.,  Ho"'ga)- 
Sho^ge'fka— ^^^lite   horse   (O.,   Mo°'thi"- 

kagaxe"). 
Tenu'gagahi — Male    buffalo     chief     (0.: 

Wazhi-'ga,  Tha'tada). 


Tenu'gashageto"ga — Big-hoofed  bull. 

Thae'go"— Pitiful. 

Uho"'gemo"thi° — "Walking  at  end  of  file 

(O.,  I°gthe'zhide). 
TJho°'geno°zhi" — Standing  at  end  of  file 

(0.,  Pgthe'zhide). 
Uki'pato"— Rolling  himself   (O.,    I°gtho' 

zhide). 
U'shkadazhi— Undaunted  (O.,  Mo'-'thi"- 

kagaxe). 
Uthi'xide — Looking    about    (O.,     I"ke'- 

fabe). 
Uzhna'gaxe — To    make    clear    (refers    to 

buffalo  wallows)  (0.,  Tefi-'de). 
Wa^a'apa — Meaning  uncertain  (O.:  Wa- 

ca'be,  Tha'tada). 
Wara'bezhi"ga — Little    black    bear    (O.: 

Waca'be,  Tha'tada). 


Mi'mite — Meanin;:;  uncertain  (O.,   I"ke'- 

(j-abe). 
We'to^na — Meaning  uncertain  (O.,  I^ke'- 

(;abe). 


THE    OSAGE,  OR    W.^ZIIa'zIIE,    TRIBE" 

Recent  History;  Org.\niz.\tton 

The  Osage  tribe  is  composed  of  five  kin.sliip  groups,  eacli  of  whicli 
is  made  up  of  a  miml)er  of  suligroups.  Of  these  latter  many  have  a 
group  attached  that  acts  as  sJw'lri — servant  or  attendant  at  a  given 
ceremony.  Of  the  five  kinsliip  groups  two  always  camp  on  the  north- 
ern side  of  the  eastern  opening  of  the  tribal  circle.  The  other  three 
remain  on  the  opposite  side  of  the  circle,  but  change  their  relative 
positions.  The  tribe,  therefore,  has  two  grand  divisions,  that  on  the 
northern  side  being  composed  of  two  kinship  groups  and  that  on  the 
southern  side  of  three  kinship  groups. 

a  The  Osage  now  live  in  the  northern  part  of  Oklahoma,  on  the  Arkansas  river.  This  locality  was  not 
their  home  when  they  were  first  i^t  by  the  white  race.  They  were  then  d  well  injj  on  the  western  side  of  the 
Mississippi,  both  north  and  south  of  the  Missouri,  ineludtig  the  Ozark  Mountain  region,  the  name  Ozark 
being  a  corruption  of  the  native  term  Wazha'zhe.  The  territory  occupied  by  the  Osage,  lying,  as  it  did, 
adjacent  to  the  Mississippi  river,  was  very  soon  needed  by  the  wliite  people  who  were  pressing  westward. 
The  Osage  made  anumber  of  cessions  to  the  t'nited  Stat.'s,  theearliestin  1S08,  when  they  parted  with  ter- 
ritory on  the  Mississippi.  In  1S18  they  gave  up  their  claim  to  land  on  the  Arkansas  and  Verdigris  rivers. 
In  IG-.J  tliey  ceded  all  their  lands  in  Missouri  and  Arkansas.  Further  cessions  were  made  in  1S39  and  1S65. 
Finally,  in  ir.71  and  1S72  lands  were  purchased  from  the  Cherokee  in  the  then  Indian  Territory,  and  on 
these  lands  the  Osage  are  living  to-day.  The  payments  for  lands  ceded  by  them  In  Missouri  and  Kansas 
were  placed  in  the  L'nited  States  Treasury  at  interest,  3'ielding  the  Osage  a  considerable  sum  per  capita 
and  relieving  the  people  from  urgent  necessity  to  labor  in  order  to  obtain  food  and  clothing— a  condition 
not  altogether  favorable  to  the  Ijcst  development  of  a  naturally  strong  and  promising  tribe.  ( Pictures  o, 
Osage  chiefs  are  shown  in  pis.  12,  13,  15.) 


58 


THE    OMAHA    TRIBE 


tETH.  ANN.  27 


Owing  to  thp  shifting  of  the  positions  of  the  three  groups  forming 
the  southern  side,  there  were  tliree  arrangements  of  the  tribal  circle 

(see  figs.  9-11),  which  was  called  tsi'- 
uthuga.  This  is  the  same  as  the  Omaha 
Jiu'ihuga,  with  the  dialectic  difference 
in  pronmiciation.  Moreover,  the  Osage 
circle  was  s_ymbolically  oriented,  as  was 
the  case  with  the  Omaha,  the  actual 
opening  being  in  the  direction  the 
tribe  was  moving.  The  marked  simi- 
larity in  the  form  of  camping  and  in 
the  f  imdamental  ideas  representing  the 
tribal  organization  seems  to  show  that 
the  two  tribes  are  organized  on  the 
same  plan.     (See  p.  138.) 


F:g.  9.  Diagram  of  Osage  hu'lhuga~»SM3\  order.  1.  hqN'ga  utanatsi  (pp.  5S-59).  2.  Wazha'zhe 
(p.  69).  Subgroups:  (a)  Wazha'zhe?ka;  (ft)  Ke'k'i-  (c)  Mike'estetse;  (d)  Wa'tsetsi;  (e)  Uzu'ga.xe-  (/) 
Tathi'hi;  (?)  Hu  zhoigara.  3.  no--<'GA  (p.  60).  Subgroups:  (a)  Waga'beto";  (ft)  I=gro»'ga  zhoigara- 
(c)  Op.™n;  (d)  Mo"'i-kaga.xa;  (r)  Pon'ca  washtage;  (/jXi'tha;  (3)  I'batsetatse.  4.  t.si'zhu  (p.  60)' 
Subgroups:  (a)  Tsi'zhu  wano»;  (6)  Si«'lsagre;  (c)  Pe'tono«ga  zhoigara;  (d)  Tseto'ga  i«tse-  (e) 
Mi'k'i»  wano«;  (/)  no»  zhoigara;  (j)  Tsi'zhu  uthuhage.  5.  ni'ka  wakqI'daqi  or  gron'iN  (p  60- 
61).    Subgroups:  (0)  Xo"'tsewatse;  (6)  Nu'.te. 

Fig.  10.  Diagram  of  Osage  A  »//i>tt,TO-hunting  order.  2.  w.«ha'zhe.  3.  noN'o^.  1.  ho^'ga  utanatsi 
4.  TSI'ZHU.  6.  Ni'KA  wakqNdagi  Or  geon'iN.  The  dots  represent,  the  same  order  of  subgroups  as 
given  in  figure 9 

Fig.  11.  Diagram  of  Osage  A«'(Au(7o-sacred  order.  3.  hoN'ga.  1.  ho^'ga  utanat.si.  2.  wazha'zhe 
4.  tsi'zhu.  5.  Ni'KA  wakoNdagi  or  GRON'iN  The  dots  represent  the  onlnr  of  the  subgroups,  which 
IS  the  same  as  in  figure  9. 

Ki.N.«Hip  Groups  a 
Ho°'ga  utanatsi 


Wazha'zhe 
Ho°'ga 


•  Comprising  southern  half  of  Jiu'thuga. 


Ni'ka  wako^dagi  or  Groni"  )  _, 
T=,-',u„  }  Compris 


Tsi'zhu 


sing  northern  half. 


aThe  information  here  gi\-en  relative  to  tlie  names,  duties,  and  positions  of  tlie  kinship  groups  was  fur- 
nished by  the  followingmen,membersof  the  tribe:  Sho^'tot^gabe,  Wazha'zhewadainga,  \Vaslu"'ha  (pl.  14), 
and  Big  Heart. 


BUREAU  OF  AMERIC4N    ETHNOLOGV 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  14 


■ 

HHH 

^^^1 

1 

_^ 

^^1 

1 

■  ' 

HB 

1 

^^^^^m  '  Mt 

^  J9 

^^^H 

1 

EL 

^I^K^     ^^^^^^^^^^1 

1 

Jl^^^^^^^^^^^^^^^^^^^r^^^pHJ^^^^ 

fl 

^^k 

M 

J^H^^P^^Bv^ 

^^jE 

^^^M 

u 

^^^^^BP^P^^StvQh'^kk^ 

^^^^fll 

^^^^^H 

i 

A'^f^^^^^^l 

^^^H 

J 

^^^H 

WASHI-^'HA    (OSAGE) 


FLETCHER-LA  FLEscnB]    LOCATION  ;    LINGUISTIC    KELATIONSHIPS  59 

1.  Ho""GA  utanat.si,(the  s'kparate  ho'^'ga)  group 

The  meaning  and  aignificance  of  tliis  name  have  been  ab-eady 
expkmed.  (Soo  p.  40.)  The  Ho"'ga  iitanatsi  are  spoken  of  as 
"  Instructor  of  rites." 

Subdh-isior) :  Mo^'hi^fi  ("stone  laiife")."  This  i^i'oup  was  sho'lca, 
or  servant,  to  the  Ho"'^a  utanatsi.  This  office  was  an  honorable  one, 
being  that  of  intermediary  between  the  officials  in  charge  of  a  cere- 
mony and  the  people  who  took  part  in  it. 

2.    WAZHa'zHK    GROUl' 

This  is  un  old  and  untranslatable  term.  The  group  was  divided 
into  seven  sul)groups,  each  with  its  distinctive  name  and  attendant 
sJio'Jca  group,  l)ut  all  having  a  right  to  the  general  name  Wazha'zhe. 

•'^ubgroii  ps 

(a)  Wazha'zhe  fka  ("the  white"  or  "jnire  Wazha'zhe");  f^a  is 
the  Osage  equivalent  of  the  Omaha  .r^;,  meaning  "original,"  "un- 
mixed." This  group  is  the  keeper  of  the  seven  pipes  for  making 
peace  within  the  tribe.  I"gr()"'ga  ni  mo"tse  ("puma  in  the  water") 
is  the  name  of  the  Sho'ka  subdivision. 

(b)  Ke'k'i°  ("great  turtle"). 

Pak'a  zhoigara  {pak'a,  mystery;  shoigara,  those  who  are  with,  i.  e., 
the  group  whose  rites  pertain  to),  Sho'ka  subdivision. 

(c)  Mike'estetse,  the  cat-tail  {Typlm  latifolia). 
Ka'xewahuf.a,  the  loud-voiced  crow,**  Sho'ka  subdivision. 

(d)  Wa'tsetsi.  It  is  said  that  a  comet  fell  from  the  morning  star 
and  came  to  join  the  council  of  this  subgroup.  Xutha'papo"  zhoigara 
{xuiha' pa^V^,  the  bald  eagle),  Sho'ka  subdivision. 

(e)  Uzu'gaxe*  {uzu' ,  straight;  gaxe,  to  make — they  who  make  the 
path  straight).  It  was  the  duty  of  this  subgroup  to  make  clear  the 
way  of  a  war  party ;  to  find  a  safe  way  around  any  obstruction.  The 
scouts  of  the  war  parties  were  taken  from  this  group. 

Mo°so'tsemo°i°  (mo",  l&mX;  so'tse,  smoke;  mo"i",  to  walk — they 
who  walk  in  smoke,  fog,  or  dust),  the  Sho'ka  subdivision,  was  called 
on  to  cause  a  fog,  or  a  wind  to  raise  the  dust  in  order  to  conceal  the 
movements  of  a  war  party. 

(/)  Tathi'hi,  wliite-tail  deer. 

Watsi'tsazhi°ga  zhoigara  {■watsi'tsazhi^ga,  small  animals),  subdi- 
vision. 


"•Articles  of  utility  In  the  past,  although  they  may  have  passed  out  of  daily  use  among  the  people,  are 
frequently  conserved  m  sacred  rites.  For  example,  the  stone  knile  was  the  only  kind  of  knife  that  could 
be  used  ceremonially  and  its  name  appears  as  a  personal  name  among  the  Omaha  families  that  had 
hereditary  duties  connected  with  rites  that  belonged  to  the  I".shta?unda  and  \Ve'zlii"shte  gentes. 

b  The  name  of  this  subdivision  appears  as  a  personal  name  in  the  Omaha  tribe. 


60  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  axn.  27 

(g)  IIu  zlioigara  Qiu,  fish).  Eno°!mi°tse  to"  (e/io",  they  alone; 
miHse,  bow;  <o",  to  liave  or  possess — they  alone  possess  the  bow), 
Sho'ka  subdivision.     These  were  known  as  the  bow  makers. 

3.  ho^'ga  (leader)  group 

This  kinship  group  was  divided  into  seven  subgroups,  as  follows: 

(a)  Wafa'be  to"    {waf-a'be,  bear;  to",  to  possess). 

Wacj-.a'be  ?ka  ("white"  or  "original  bear"),  Sho'ka  subdivision. 

(b)  I"gro"'ga  zhoigara  {i^gro^'ga,  puma). 

Hi°wa'xaga  zhoigara  {hi"xva'xaga,  porcupine),  Sho'ka  subdivision. 

(c)  O'pxo",  elk.  Tahe'shabe  zhoigara  (tahe'sJiube,  male  elk  with 
dark  horns),  Sho'ka  subdivision. 

(d)  Mo"'i°kagaxe  {mo^i^Tca,  earth;  gaxe,  to  make — earth-makers). 
{e)  Po°'ca  washtage  (washtage,  peace).     Tliis   subgroup    had  the 

office  of  peacemakers. 

(/)  Xitha  ("white  eagle"). 

{g)  Ho^'gashi^ga  ("  httle  Ho°'ga").  I 'batsetatse  (i&afsr,  coming 
together;  tatse,  the  wind — associated  by  rites  pertaining  to  the  wind), 
Sho'ka  subdivision.     The  office  of  herald  was  in  this  group. 

4.   TSI'ZHU    (household)    GROUP 

Tliis  kinship  group  also  had  seven  subgroups: 

(o)  Tsi'zhu  wano"  {wano",  the  oldest;  age  implies  wisdom),  or 
Wako'"da  no°pabi  {wako'^'da,  gods;  no^pabi,  afraid  of). 

Waba'xi,  Sho'ka  subdivision. 

(b)  Si"'tsagre  ('wearing  the  wolf's  tail  on  the  scalp  lock"). 

Sho°'ke  zhoigara  {sho^'lce,  wolf),  Sho'ka  subdivision. 

(f)  Pe'to"  to°ga  zhoigara  (pc'to^,  crane;  to^ga,  big). 

{(])  Tseto'ga  i"tse  (fsdo'ga,  buffalo  bull;  i"tst',  face).  It  is  said 
that  Waba'xi  went  in  search  of  game.  He  found  a  buffalo,  pointed 
his  finger  at  its  face,  and  killed  it;  Wako°'da  reproveil  him  for  the 
act.     Because  of  this  deetl  his  people  were  called  Buffalo-face  people. 

Tsea'ko",  Sho'ka  subdivision. 

(e)  Mi'k'i"  wano"  {mi,  sun;  t'i",  to  carry;  irano^,  the  oldest). 
Tsi'zhu  washtag?  (ivasJitage,  peaceful),  division.  This  division  made 
peace.     Red-eagle  people. 

(/)  Ho°  zhoigara  (/(o",  night). 

'Ta'pa  zhoigara  {ta'pa,  the  name  of  the  Pleiades),  .'^iKi'ka  subdi- 
vision. 

ig)  Tsi'zhu  uthuhage  {utliuhage,  the  last).  The  last  household 
refers  to  the  end  of  the  line  of  the  group. 

5.    NI'KA    WAKo'^DAGI    or    GRONI"   GROUP 

This  kinship  group  had  three  subgroups.  (Derivation  of  name: 
Ni'lca,  people;  walioHlagi  refers  to  the  thunder — ^the  Thumler  people). 

(a)  Xo"'tsewatse  {xo"tse,  cedar;  watse,  to  touch,  as  the  striking 
of  an  enemy).  The  name  refers  to  the  cedar  tree  upon  which  the 
thunder  rested  as  it  descended. 


FLETCHER-LA  pleschb]    LOCATION  ;    LINGUISTIC   RELATIONSHIPS  61 

This  subgroup  acts  as  slio'ka  in  the  rites  oi  the  Thunder  people. 

(&)  Nu'xe,  ice.  This  is  the  name  of  a  people  from  the  upper 
world.  When  one  came  down  he  was  asked,  "Wliat  are  you?" 
He  answered,  "I  am  Nu'xe,"  ice  or  hail. 

Sub-Shoka  group,  Tseto'ga  zhoigara  {tseto'ga,  buffalo  bull). 

The  two  divisions  of  the  Osage  tribe  were  called  the  Tsi'zhu  and 
the  Ho"'ga.  The  Tsi'zhu  was  composed  of  two  kinsliip  groups 
and  occupied  the  northern  side  of  the  tribal  circle  viewed  as  having 
the  opening  at  the  east.  The  position  of  the  Osage  Thunder  group 
was  similar  to  that  occupied  b}^  the  Omaha  Pshta'fu^da,  whose 
name  and  rites  referred  to  thunder,  and  the  Tsi'zhu  division  seems 
in  a  measure  to  correspond  to  the  ideas  symbolized  by  the  northern 
half  of  the  Omaha  tribal  circle.     (See  p.  138.) 

The  Ho^'ga  division  was  composed  of  three  kinship  groups.  Those 
given  in  the  diagram  on  page  58  show  that  their  positions  with  rela- 
tion to  one  another  changed  during  tribal  rites  and  ceremonies,  but 
remained  stable  in  comparison  with  the  Tsi'zhu  division.  The  simi- 
larity between  the  position  and  the  duties  devolving  on  this  southern 
half  of  the  oriented  Osage  tribal  circle  and  those  of  the  correspond- 
ing division  of  the  Omaha  suggests  a  strong  probability  that  both 
organizations  had  a  common  pattern  or  origin. 

'VYliile  the  Ponca  tribe  does  not  present,  the  picture  of  a  closely 

organized  body,  the  similarity  in  the  position  of  the  Xu'xe  gens  of 

the  Ponca  as  compared  with  thr.t  of  the  Nu'xe  group  of  the  Osage 

seems  to  indicate  the  perpetuation  of  some  idea  or  belief  common 

to  the  two  tribes. 

Adoption  Ceremony 

The  ceremony  of  adoption  into  the  Osage  tribe  throws  light  on 
the  functions  and  symbolism  of  the  Osage  groups.  It  was  described 
by  old  chiefs  as  follows: 

\\'hen  a  war  party  took  a  captive,  anyone  who  had  lost  a  child  or  who  was  without 
children  could  adopt  the  captive  to  fill  the  vacant  place.  After  the  ceremony  the 
person  became  an  Osage  in  all  respects  as  one  bom  in  the  tribe  and  was  subject  to 
the  duties  and  requirements  of  the  family  into  which  he  entered  by  a  kind  of  new 
birth. 

^^'heu  a  captive  was  held  for  the  purpose  of  adoption,  the  captor  sent  an  invitation 
to  the  leading  men  of  the  Tsi'zhu  washtage,  who  were  peacemakers,  and  also  to  the 
chiefs  of  the  l°gro"'ga,  who  had  charge  of  war  rites.  Food  was  prepared  and  set  before 
these  leaders,  when  the  host,  in  a  solemn  speech,  set  forth  his  desire  to  adopt  the  cap- 
tive. Thereupon  these  leaders  sent  for  the  leading  men  who  were  versed  in  the  rituals 
of  the  groups  which  were  to  take  part  in  the  ceremony.  These  were  the  Nu'xe,  ice; 
the  O'pxo",  elk;  the  I'batse,  wind;  the  Wa'tsetsi,  water;  and  the  Ho^'ga,  who  were 
the  leaders  of  the  tribal  hunt.  When  all  were  assembled  the  captive  was  brought  and 
placed  in  the  back  part  of  the  lodge  opposite  the  entrance,  the  seat  of  the  stranger. 
Then  the  ritual  used  at  the  initiation  and  naming  of  a  child  born  in  the  tribe  was  given. 
This  ritual  recounts  the  creation  and  history  of  the  tribe  and  the  four  stages  of  man's 
life.     At  the  close  the  captive  was  led  to  the  chief  of  the  Tsi'zhu  washtage,  who 


62  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

passed  him  on  to  the  I"gro'''ga,  whose  place  was  on  the  south  side  of  the  tribal  circle. 
By  this  act  the  captive  symbolically  traversed  the  tribal  circle,  passing  from  those  on 
the  north,  who  made  peace,  to  those  on  the  south,  who  had  charge  of  war — the  act  indi- 
cating that  he  was  to  share  in  all  that  concerned  the  tribe. 

Then  the  chief  of  the  I  "gro"'ga  took  a  sharp-pointed  flint  knife  and  made  a  quick 
stroke  on  the  end  of  the  captive's  nose,  causing  the  blood  to  flow.  The  chief  of  the 
T.si'zhu  wa.«htage  wiped  away  the  blood .  Then  the  chief  of  the  Wa'tsetsi  brought  water, 
and  the  chief  of  the  IIo"'ga  food  (corn  or  meat),  and  these  were  administered  to  the 
captive  by  the  chief  of  the  Tsi'zhu  washtage,  who  then  took  the  sacred  pipe,  filled  it, 
and  placed  on  it  fronds  of  cedar  brought  by  the  I'batse.  The  pipe  was  lit  and  cere- 
monially smoked  by  the  captive.  Then  the  chief  of  the  Nu'xe  brought  buffalo  fat  and 
anointed  the  body  of  the  captive,  after  which  the  chief  of  the  O'pxo"  painted  two 
black  stripes  across  the  face  from  the  left  eyebrow  to  the  lower  part  of  the  right  cheet. 
This  done,  the  chief  of  the  Tsi'zhu  washtage  announced  the  name,  Ni'wathe  ("made 
to  live  "),  and  the  captive  became  the  child  of  the  man  who  adopted  him. 

The  letting  of  blood  symbolized  that  the  captive  lost  the  blood  and  kinship  of  the 
tribe  into  which  he  had  been  born.  All  trace  of  his  former  birth  was  removed  by  the 
washing  away  of  the  blood  by  the  Wa'tsetsi.  He  was  then  given  food  by  those  who  led 
the  tribe  in  the  hunt  when  the  food  supply  was  obtained.  The  new  blood  made  by 
the  Osage  food  was  thus  made  Osage  blood. 

This  symbolic  act  was  confirmed  and  sanctified  by  the  smoking  of  the  pipe,  the 
aromatic  cedar  being  provided  by  the  I'batse.  Finally,  the  anointing  of  the  body  by 
the  Nu'xe  (who,  together  with  the  Buffalo  people,  controlled  the  planting  of  the  corn) 
brought  the  captive  entirely  within  the  rites  and  avocations  of  the  tribe.  The  black 
stripes  put  on  by  the  O'pxo"  were  in  recognition  of  the  Thunder  as  the  god  of  war  and 
the  captive's  future  duties  as  a  warrior  of  the  tribe.  The  giving  of  the  name  Ni'wathe 
explained  and  closed  the  ceremony. 

It  was  further  explained  that  the  drama  "means  to  represent  the 
death  of  the  captive  not  only  to  the  people  of  his  birth  but  to  his  past 
life,  and  his  rebirth  into  the  family  of  the  Osage  who  saved  him  and 
"made"  him  "  to  live"  by  adopting  him." 

At  the  close  of  the  ceremony  all  the  chiefs  who  had  taken  part  in 
the  rites  partook  of  the  feast  which  the  man  who  adopted  the  captive 
had  provided  for  the  occasion.  Not  long  after,  the  name  Ni'wathe 
was  dropped  and  the  adopted  child  without  further  ceremony  was 
given  a  name  belonging  to  the  father's  group. 

Legendary  Accounts 

the  present  tr1b.\i,  organization 

(Given  liy  Blai-k  Dog.  pi.  15.) 

The  Wazha'zho  kinship  group  had  seven  pipes.  These  were  used  to  make  peace 
within  the  tribe.  If  a  quarrel  occurred,  one  of  these  pipes  was  sent  by  the  hand  of 
the  sho'ka,  and  the  difficulty  was  settled  peaceably. 

^\^len  the  Wazha'zhe  met  the  Ho"'ga,  they  were  united  by  mean.-*  of  one  of  these 
peace  pipes.  After  they  were  united  they  met  the  IIo"'ga  utanatsi,  who  had  a  pipe 
of  their  own;  but  peace  was  made,  and  the  no"'ga  utanat.fi  united  with  the  Wazha'zhe 
and  the  IIo"'ga.     Later  these  three  met  and  united  with  the  Tsi'zhu. 

According  to  Big  Heart  and  others,  each  of  the  five  groups  had 
its  own  traditions,  and  one  diil  not  interfere  with  another. 


FLETCHBR-i-A  FLESCHE]    LOCATION;    LINGUISTIC    RELATIONSHIPS  63 

wazha'zhe  group 

Way  beyond  (an  expression  similar  to  "once  upon  a  time")  a  part  of  the  Wazha'zhe 
lived  in  the  sky.  They  desired  to  Icnow  their  origin,  the  source  from  which  they 
came  into  existence.  They  went  to  the  sun.  He  told  them  that  they  were  his  chil- 
dren. Then  they  wandered  still  farther  and  came  to  the  moon.  She  told  them 
that  she  gave  birth  to  them,  and  that  the  sun  was  their  father.  She  told  them  that 
the)'  must  leave  their  present  abode  and  go  down  to  the  earth  and  dwell  there.  They 
came  to  the  earth,  but  found  it  covered  with  water.  They  could  not  return  to  the 
place  they  had  left,  so  they  wept,  but  no  answer  came  to  them  from  anywhere.  They 
floated  about  in  the  air,  seeking  in  every  direction  for  help  from  some  god;  but  they 
found  none.  The  animals  were  with  thera,  and  of  all  these  the  elk  was  the  finest 
and  most  stately,  and  inspired  all  the  creatures  with  confidence;  so  they  appealed 
to  the  elk  for  help.  He  dropped  into  the  water  and  began  to  sink.  Then  he  called 
to  the  winds  and  the  winds  came  from  all  quarters  and  blew  until  the  waters  went 
upward  as  in  a  mist.  Before  that  time  the  winds  traveled  only  in  two  directions, 
from  north  to  south  and  then  back  from  south  to  north;  but  when  the  elk  called  they 
came  from  the  east,  the  north,  the  west,  and  the  south,  and  met  at  a  central  point," 
and  carried  the  water  upward. 

At  first  rocks  only  were  exposed,  and  the  people  traveled  on  the  rocky  places  that 
produced  no  plants,  and  there  was  nothing  to  eat.  Then  the  waters  began  to  go  down 
until  the  soft  earth  was  exposed.  WTien  this  happened  the  elk  in  his  joy  rolled  over 
and  over  on  the  soft  earth,  and  all  his  loose  hairs  clung  to  the  soil.  The  hairs  grew, 
and  from  them  sprang  beans,  corn,  potatoes,  and  wild  turnips,  and  then  all  the  grassea 
and  trees. 

The  people  went  over  the  land,  and  in  their  wanderings  came  across  human  foot- 
prints, and  followed  them.  They  came  upon  people  who  called  themselves  Wazha'- 
zhe. The  Ho"'ga  and  the  Elkb  affiliated  with  them,  and  together  they  traveled 
in  search  of  food.  In  these  wanderings  they  came  across  the  Ho"'ga  utanatsi.  The 
Wazha'zhe  had  a  pipe.  This  they  filled  and  presented  to  the  Ho^'ga,  who  accepted 
it,  and  thus  the  Ho"'ga  utanatsi  were  incorporated  with  the  three  affiliated  bands. 
Then  they  came  upon  the  Tsi'zhu,  and  they  were  taken  in,  with  their  seven  bands. 

ho'-'ga  group 

The  Ho^'ga  came  down  from  above,  and  found  the  earth  covered  with  water. 
They  flew  in  every  direction  seeking  for  gods  to  call  upon  who  would  render  them 
help  and  drive  away  the  water;  but  they  found  none.  Then  the  elk  came  and  with 
his  loud  voice  shouted  to  the  four  quarters.  The  four  winds  came  in  response  to 
his  call,  and  they  blew  upon  the  water  and  it  ascended,  leaving  rocks  vi.sible.  The 
rocks  gave  but  a  limited  space  for  the  people  to  stand  on.  The  muskrat  was  sent 
down  into  the  water  and  was  drowned.  Then  the  loon  was  sent,  but  he  also  was 
drowned.  Next  the  beaver  was  sent  down,  and  was  drowned.  Then  the  crawfish 
dived  into  the  waters,  and  when  he  came  up  there  was  some  mud  adhering  to  his 
claws,  but  he  was  so  exhausted  that  he  died.     From  this  mud  the  land  was  formed. 

wa'tsetsi  group 

The  stars  are  believed  to  be  the  children  of  the  sun  and  moon.  The  people  of  the 
Wa'tsetsi  c  are  said  to  have  been  stars  that  came  down  to  the  earth  like  meteors  and 
became  people. 

a  Note  the  name  I'batsetatse  ("  winds  coming  togetlier" )  of  the  Sho'ka  subdivision  of  (g)  of  the  Ho'^'ga 
group  (p.  (iO). 

6  The  O'p.xoo,  or  Elk,  is  (c)  of  the  Ho°'ga  group.  Note  tlie  use  of  the  terra  IIo"'ga  in  tMs  legend  as  the 
name  of  a  peoiile,  in  connection  with  what  has  already  been  pointed  out  on  pp.  40-41. 

c  The  Wa'tsetsi  subgroup  (d)  of  the  Wazha'zhe  group,  p.  59. 


64  fi.  THE    OMAITA    TRIBE  [etii.  ann.  27 

THE    WATER    I'KOPLK 

There  are  people  who  came  from  under  the  water.  They  lived  in  the  water  weeda 
that  hang  down,  are  ^reen  in  color,  and  have  leaves  on  the  stem.  The  i)eo])Ie  who 
lived  in  water  dwelt  in  shells  which  protected  them  from  the  water,  keeping  the 
water  out  and  serving  as  houses. 

There  were  creatures  who  lived  under  the  earth,  as  the  cougar,  the  bear,  the  buf- 
falo, and  the  elk.  These  creatures  came  up  out  of  the  ground.  The  land  creatures 
and  those  that  lived  in  shells  came  to  the  earth,  and  the  star  people  came  down ;  all 
three  came  together,  intermarried,  and  from  these  unions  sprang  the  people  of  to-day. 

The  men  of  the  Ho°'ga  division  cut  the  hair  so  that  there  should 
be  five  bunches  in  rows  running  from  front  to  back. 

The  men  of  the  Tsi'zhu  tlivision  wore  the  hair  in  three  bunches — 
one  just  above  the  forehead,  one  at  the  top  of  tlie  head,  and  one 
at  the  nape  of  the  neck. 

Person.\l  N.\Mes 

The  following  Osage  names  were  obtained  iit  1896: 

tsi'zhu  washtaoe  (peacem.\kers"  household) 

Male 
A'huzhi°e — Little  wings. 
Blo'gahike — All  the  chiefs. 

Bpabaxo" — Cut  head.     Refers  to  war.     Cutting  off  the  head. 
Dho^'tsewahi— Bone  heart  (().,  Tapa'). 
Dto'''wo"gaxe — Village  maker  (O.,  Mo"'thi"kagaxe). 

Dto"'wo"ihi — Refers  to  war.     The  warriors  cause  the  villagers  to  stampede. 
Gahi'geste— Tall  chief  (O..  I"ke'fabe). 

Gahi'gkewadai"ga — Chief's  power  to  control  the  people  (O.,  Mo"'thi"kagaxe). 
Gka'washi''ka — Little  horse. 

Gko'"sano"bawahri — Kills  two  Kansa.     War  name. 
Gko'''sawatai"ga — Gko"'s(i,  Kansa;  uatai'^ga,  eccentric  (old  word). 
Gredo"'shi"ka— Little  hawk  (O..  Tha'tada). 
Grezhe'ruse — War  name.     Captures  spotted  horses. 
Haxu'mizhe — Woman's  name.     Ropes. 

Howa'saope — War  name.     Goes  on  the  warpath  after  mourning. 
Hua'shutse — Red  eagle. 

I"shta'  mo"ze — Iishta',  eye;  mo":e,  protruding  like  lireasts  (O..  \\'e'zhi"shte). 
Mo"'hogri°  mo"kasabpe — Sitting  by  the  bank.     Refers  to  a  Ullage  site. 
Mo"'kasabe — Black  breast.     Refers  to  the  elk. 
Mo"'zeno"opi" — Iron  necklace. 
Mo^'zhakita — (Moizha,  land;  kila,  watches — watches  over  the  land).      Refers  to  the 

wind  (O..  Ko"\-e). 
Mo'''zhakuta — (Kuta,  shoots;  guards  or  shoots  over  the  land).     Refers  to  the  wind 

(O.,  Kansa). 
Ni'wathe — Made  to  live.     (See  Adoption  ceremony,  j).  61  ) 
No"be'ze — Yellow  claws.     Refers  to  the  eagle. 
Opxo"shibpe — Elk  entrails. 

Ota 'no" — Space  between  two  objects.     Refers  to  warriors  passing  between  the  tents. 
Othu'hawae — Envious. 

Pahu'fka— ^^'hite  hair.     Refers  to  white  buffalo  (O.,  Ho"'ga  and  Tapa'). 
Pasu' — Hail. 

Po"ho°'gregahre — War  name.     (.)ne  who  strikes  the  enemy  first. 
Sa'pekie — Paints  himself  black. 


iLETcnEE-LA  fleschb]     LOCATION  ;    LINGULSTIC    RELATIONSHIPS  65 

To"wo"!;axe — Village-maker  (O.,  Mo"'tlii''kagaxe). 

Tsesi'"euo"pe — Buffalo-tail  necklace. 

Tsi'zhuho"ka  (2) — Ho"'ga  household.     Leader  name. 

Tsi'zhuni"kashi"ka— Little  Ho^'ga  household. 

Tsi  'zhushi  °ka — Little  household . 

Tsi'zhutsage — Old  man  of  the  Tsi'zhu  gens. 

Tso'he — Puckery  taste.     Nickname. 

I'ki'sa — Deserted  (as  an  empty  \'illage  or  house)  (O.,  I"shta'9u"da). 

Wako"'daokie — Talks  to  Wako"'da  (an  old  Omaha  name — Moo'thinkagaxe). 

Wathigro"ringe  (2) — No  mind  (0.,  Mo'''thi°kagaxe) . 

'V\'atsa'no"zhi" — War  name.     One  who  graepe  the  enemy. 

Wazhi^'bpizhi — Anger. 

Wazhi"'gasabpe — Blackbird  (O.,  Mo"'thi"kagaxe). 

Wazhi^liotse — Gray  bird.     Refers  to  hawk  (O.,  Tapa'). 

Wazhi'i'sabpe — Cautious  mind. 

Female 
Mi'tai"ga — Coming,  or  new  moon  (O.). 
Mi'tai"gashi"ka — Little  new  moon. 

si^'tsagre 

ifale 

Ba'zo^tsie — War  name.     Going  into  the  midst;  attacking  a  village. 

Bpa'htato"!" — Big  head.     Refers  to  buffalo  head. 

Bpa'ri°wawexta — War  name.     Attacking  the  Pawnee. 

Do"he'mo°i° — Good  walker. 

Gahi'gashi — Not  a  chief. 

Gka'wasabpeagthi" — One  who  rides  a  black  horse. 

Gko^'segaxri — War  name.     One  who  kills  a  Kansa.  , 

Gko^'sekibpa — War  name.     Meeting  the  Kansa. 

Gredo"'mo"i" — Walking  hawk  (0.,  I°ke'5abe). 

Ho'moni " — Howler. 

Hone'go" — War  name.     Refers  to  the  success  of  the  warrior.     Success  comes  as  though 

seeking  the  man. 
Hutha'watoni°te — War  name.     The  light  of  the  eagle  soaring  on  high. 
I^'dokawadai^ga — War  name.     Refers  to  taking  trophies. 
Mo'^zeuno"zhi° — Iron  shirt  (Ponca). 

Ni'gka'sabegaxri — War  name.     One  who  kills  a  black  man. 
Ni'kano"tsewa — War  name.     One  who  kills  the  enemy. 
Ni'koibro" — Smelling  a  human  being  (O.,  Tha'tada). 
Otha'hamo''i° — War  name.     Follower;  one  who  follows  the  leader. 
Sho"'gkeihi — War  name.     Refers  to  the  barking  of  dogs  when  the  warriors  approach. 
Tha'bthi^waxri — Kills  three. 
Tsewa'hu — Buffalo  bone. 

Wa'bisu"tse — War  name.     A  warrior  presses  an  enemy  to  the  ground. 
Wa'dashtae — War  name.     Refers  to  setting  fire  to  the  grass  to  scare  out  the  enemy. 
Wadoh'kie — War  name.     Refers  to  taking  the  scalp. 
\^'aho'''gashi — Mischievous.     Nickname. 
Wa'i"no"zhi'' — War  name.     Holding  the  captive. 
Waki'ashke — Refers  to  hunting  and  packing  the  buffalo  meat. 
Watse'wahe — War  name. 
Waxri' — Stingy.     Nickname. 

Wazha'kibpa — War  name.     Refers  to  meeting  a  Wazha'zhe. 
We'i''gaxe — Refers  to  hunting.     Making  a  pack  strap. 
83993°— 27  eth— 11 5 


66 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


MI  K  l''    WANO'* 

Male 

Be'ga'xazhi  (\t\.  12) — War  name.     One  who  can  not  be  nutslrippecl.     Refers  to  run- 
ninfj. 
Bpahi'thagthi"— Good  hair. 
Ilo'thasthi" — Good  voice. 
Mis;k'i'"wadai"ga — Eccentric  sun  carrier. 

Mi'hifo — Yellow     hair. 

Refers  to  buffalo  calf. 
Mio'tamo''i'' — S  traight 

sun  or  moon. 
Shi^niva — Refers  to  in- 
tercepting the  game. 
We'to^mo^i"  — War 
name.  Refers  to  the 
women  singing  iceto'^ 
songs. 

THE   K.\NS.\  TRIBE" 

The  name  Kansa 
is  an  old  term.  As 
the  rites  pertaining 
to  the  winds  belong 
to  the  Kansa  gens  in 
the  several  cognate 
tribes,  it  may  be 
that  the  word  had 
some  reference  to 
the  wind. 

Gentes 

The  following  list 
of  gentes  is  not  com- 
plete, nor  has  it  been 
possible  to  obtain 
satisfactory'  infor- 
mation as  to  the  lo- 
cation of  each  gens 
in  the  tribal  circle, 
owing  to  the  disintegration  of  the  tribe  apd  the  breaking  up  of  their 
ancient  customs  and  ceremonies.     The  information  obtained  goes  to 

a  Of  the  Ivansa  tribe  tewer  than  300  are  now  living:  these  are  in  northern  Oklahoma.  Their  lands  adjoin 
those  of  the  Osage.  They,  too.  have  been  jmslied  from  the  plaee  where  they  were  dwellingwhen  thewhito 
people  first  came  into  their  vieinity.  They  wcto  then  northwest  of  the  Osage,  in  the  region  along  the  river 
which  bears  their  naiiie.  They  began  ceding  land  to  the  Inited  States  in  1.S25.  Further  relinquishments 
were  made  in  1S4G.  and  again  in  lSo9  and  1802.  In  1S72  their  present  reservation  \va5  purchased  from  the 
Osage.  While  the  Kansa  have  not  been  so  reduced  as  the  Quapaw,  they  have  failed  to  maintain  fully  their 
old  tribal  organization;  though  much  has  lapsed  from  the  memory  of  the  people  owing  to  disuse  of  former 
customs  and  rites,  considerable  knowledge  of  the  ancient  tribal  life  still  might  possibly  be  recovered.  ( Por- 
traits of  Kansa  chiefs  are  shown  in  pi.  16  and  flg.  12.) 


Fig.  12.    Kansa  chief. 


BUREAU  OF  AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE   16 


KANSA    CHIEF 


FLETCHER-LA  FLESCHB]    LOCATION  ;    LINGUISTIC   RELATIONSHIPS 


67 


show  that  their  former  organization  was  simihxr  to  that  of  the  other 
cognates,  that  the  tribe  was  composed  of  two  great  divisions,  and 
that  the  names  of  Kansa  gentes  are  to  be  found  in  the  Osage,  Ponca, 
Omaha,  antl  Qiuipaw  tribes.     Tlie  names  obtained  and  verified  are: 

1.  Mo^i^'ka  ("earth").     This  name  corresponds  to  Mo°'i''kagaxe  of  the  Osage  tribe, 
and  to  Mo"'thi°kagaxe  of  the  Omaha  tribe,  both  of  which  mean  "  earth  makers." 

2.  Wazha'zhe.     This  name  occurs  as  the  name  of  the  Osage  tribe  and  of  one  of  the 
large  kinship  groups  in  that  tribe;  also  as  the  name  of  a  gens  in  the  Punca  tribe. 

3.  Ponca.     This  name  occurs  as  the  name  of  a  gens  in  the  Osage  and  Ponca  tribes. 

4.  Kansa.  There  is  a  Kansa  gens  in 
the  Omaha  tribe. 

6.  Wazhi"'ga  inikashikithe  (uazhi^'- 
ga,  bird;  inikashikithe  corresponds  to 
the  Omaha  i'nikashiga,  and  means  that 
\vith  which  they  make  themselves  a 
people — that  is,  by  observing  a  com- 
mon rite  they  make  themselves  one 
people).  (See  Wazhi^'ga  subgens  of 
the  Tha'tada,  p.  160.)  Birds  figure  in 
the  rites  of  all  the  cognates,  and  are 
tabu  in  those  gentes  practising  rites 
which  pertain  to  certain  birds. 

6.  Te  inikashikithe  {te,  buffalo), 
Buffalo  rites  occur  in  all  the  five  cog- 
nates, 

7.  O'pxo"  inikashikithe  {o'pxo"^, 
elk).  Gentes  bearing  the  name  of  the 
elk  occur  in  the  Osage  and  Quapaw 
tribes,  and  in  the  Omaha  the  elk  is 
tabu  to  the  We'zhi"shte  gens. 

8.  Ho"  (night).  This  name  occurs  in 
the  Osage  tribe  as  the  name  of  a  group. 

9.  Ho°'gashi"ga   ("little   Iio'"ga"). 
This  name  occurs  in  the  Osage  and 
Quapaw  tribes,  and  the  name  Ho-'ga  p,„  ,3     Q,,^p,^,  „,^„ 
in  the  (Jmaha  and  Osage  tribes. 

10.  Ho"'gato°ga  ("big  Ho^'ga").     This  name  is  found  also  in  the  Quapaw. 

11.  Tsedu'ga  ("buffalo  bull ").     This  occurs  also  in  the  Osage  tribe. 

12.  Tsi'zhu  washtage  (imshlage,  docile,  peaceable).     Tsi'zhu  is  the  name  of  a  large 
group  of  the  Osage,  and  Tsi'zhu  washtage  of  the  peacemakers  of  that  grouj). 


THE    QUAPAW    TRIBE" 

The    origin    of    the   word   quapaw   has    already   been   explained 
(see  p.  36). 

o  The  remnant  of  the  Quapaw  tribe  (hardly  a  hundred  in  number)  are  living  in  the  northern  part  of 
Oklahoma.  (See  figs.  13,  U.)  When  first  met  by  the  white  people  they  were  living  south  of  the  Osage. 
The  Quapaw  came  into  contact  with  the  French  and  Spanish  traders  of  the  sixteenth  centurj-,  being  in  the 
line  of  march  of  these  early  traders  from  the  South.  With  the  stimulus  given  to  immigration  and  settle- 
ment after  the  Louisiana  I'urchase,  their  lands  were  soon  wanted.  In  1818  they  ceded  to  the  t^nited  States 
their  country  lying  between  the  Arliansas,  Canadian,  and  Red  rivers,  receiving  a  tract  for  themselves 
south  of  the  ^Vrkansas  and  Washita  rivers.  This  reservation  they  relinquished  in  1824,  retiring  to  a 
smaller  tract  in  the  vicinity  of  their  present  home.  Their  vicissitudes  have  been  such  as  to  shatter  their 
tribal  life,  so  that  it  is  now  difhcult  to  oI)tain  accurate  information  concerning  their  ancient  organiza- 
tion. Only  fragments  can  lie  gathered  here  and  there,  to  he  pieced  together  by  knowledge  gained  from 
those  cognates  who  have  been  more  fortunate  in  preserving  their  old  triltal  form  and  rites. 


68 


THE    OMAHA    TRTBE 


[ETH.  ANN.  27 


Gentes 

It  has  been  difficult  to  obtain  definite  information  concerning  the 
gentes  of  the  tribe.  The  people  have  become  so  disintegrated  that 
questions  are  usually  met  with  a  weary  shake  of  the  head  as  the 
answer  comes,  "All  is  gone;  gone  long  ago!"  A  fragmentary  list  of 
gentes  has  been  secured.  Some  of  the  following  may  be  subgentes. 
There  were  two  divisions  in  the  tribe,  but  how  the  following  groups 
were  divided  between  these  it  has  been  thus  far  impossible  to  learn. 

1.  Ho'''gato"ga— Big  Ho^'ga. 

2.  Ho'"gazhi"ga— Little  Ho"'ga. 

3.  Wazhi^'ga  inikashiha   (wazM^ga,  bird;  inikashiha,  meaning   with   which   they 

make  themselves  a  people,  i.  e.,  by  the 
rite  of  which  the  bird  is  the  symbol). 

4.  Te'nikashiha  (te,  buffalo). 

5.  0"'po"  inikashiha  {on'pon,  elk). 

6.  Hu'inikashiha  (hu,  fish). 

7.  Ke'nikashiha  {he,  turtle). 

8.  Na^'pa^ta— deer. 

9.  Wa'sa    inikashiha    {icasa,    black 
bear). 

10.  Mo"chu' 
grizzly  bear). 

11.  Miha'ke 
star). 

12.  Pe'to"  inikashiha  (pf/o",  crane). 

13.  Mi'inikashiha  (mi',  sun). 

14.  Wako°'ta  inikashiha— Thunder. 


inikashiha     {mo^chu, 
nikashiha      (miha'ke. 


Fig.  14.    Qiiapaw  woman. 


The  foregoing  brief  account 
of  the  four  tribes  that  are  close 
cognates  of  the  Omaha  has  been 
given  for  the  following  reasons: 
First,  to  indicate  some  of  the 
peculiarities  of  tribal  organiza- 
tion which,  while  common  to 
all,  are  remarkably  developed 
among  the  Omaha,  as  will  be  apparent  from  the  following  detailed 
account  of  that  tribe. 

Second,  to  suggest  the  importance  of  careful  stuily  of  such  a  cognate 
group  as  likely  to  throw  light  on  the  manner  in  which  tribes  have 
come  to  be  built  up  into  separate  organizations  and  to  bear  on  the 
reason  why  each  shows  different  phases  of  development. 

In  the  Omaha  and  the  four  cognates  there  appear  to  be  certain 
stable  characteristics  which  indicate  a  common  ideal  of  organization, 
as  the  two  divisions  of  the  tribal  circle  and  the  functions  pertaining 
to  each;  the  ceremonies  connected  with  warfare  and  the  awarding  of 
war  honors.     There  seems  to  be  also  a  ciunmon  type  of  religious 


FLETCHER-i-A  FLESCHE]    I,OCATION  ;    LINGUISTIC    RELATIONSHIPS  69 

ceremonial  for  the  recognition  of  those  cosmic  forces  which  were 
believed  to  affect  directly  the  life  of  man,  as  the  rites  attending  the 
naming  of  children  and  the  class  of  names  given,  and  the  customs 
relating  to  birth  and  to  death.  These  resemblances  between  the 
tribes  will  become  clearer  as  the  story  of  the  Omaha  tribe  is  told  and 
discussion  is  had  of  customs  among  the  cognates  which  seem  to  be 
similar  in  purpose  even  when  they  differ  in  detaUs,  the  differences 
being  as  suggestive  as  the  similarities." 

a  Since  the  foregoing  brief  account  of  the  Osage  tribe  was  written  an  ethnological  study  of  that  tribe 
has  been  undertaicen  by  Mr.  Francis  La  Fiesche  for  the  Bureau  of  American  Ethnologj'.  It  is  expected 
that,  as  a  result  of  this  investigation,  additional  light  will  be  thrown  on  the  relationship  between  the 
ribes  of  the  cognate  group  to  which  the  Osage  and  the  Omaha  belong. 


II 

ENVIRONMENT;  RESULTANT  INFLUENCES 

Omaha  Sacred  Legend 

early  habitat  and  coxditioxs 

The  Omaha  do  not  claim  to  have  been  bom  in  the  region  they 
now  occupy.  On  the  contrary,  their  traditions,  like  those  of  their 
cognates,  place  their  early  home  in  the  East,  "near  a  great  body 
of  water."  This  account  of  their  ancient  environment  had  become 
blended  %vith  the  idea  of  a  phj-sical  birth,  as  was  explained  by  Shu'- 
denafi  when  he  repeated  the  fragmentary  Legend,  at  the  time  the 
Sacred  Pole  was  turned  over  to  the  writers  to  be  deposited  for  safe- 
keeping in  the  Peabod}'  «Museum  of  Harvard  Universit}-.  This 
Legend  was  in  the  custody  of  those  who  had  charge  of  that  cere- 
monial object  and  was  considered  sacred. 

The  Legend  says: 

In  the  beginning  the  people  were  in  water.  They  opened  their  eyes  but  they 
could  see  nothing.  From  that  we  get  the  child  name  in  the  Ho^'ga  gens,  Nia'di 
i^shtagablha ,  "  eyes  open  in  the  water."  As  the  people  came  out  of  the  water  they 
beheld  the  day,  so  we  have  the  child  name  Ke'tha  gaxe,  '"to  make  (or  behold)  the 
clear  sky."  As  they  came  forth  from  the  water  they  were  naked  and  without  shame. 
But  after  many  days  passed  they  desired  covering.  They  took  the  fiber  of  weeds 
af!d  grass  and  wove  it  about  their  loins  for  covering. 

It  is  noteworthy,  when  taken  in  connection  with  the  traditions 
anil  usages  already  mentioned  as  associated  with  the  name  Ho^'ga, 
(p.  40)  that  the  personal  names  which  refer  to  the  birth  of  the  people 
are  preserved  in  the  Ilo'^'ga  gens. 

The  Legend  continues: 

The  people  dwelt  near  a  large  body  of  water,  in  a  wooded  country  where  there  wa.« 
game.  The  men  hunted  the  deer  with  clubs;  they  did  not  know  the  u.<e  of  the  bow. 
The  people  wandered  about  the  shores  of  the  great  water  and  were  poor  and  cold. 
And  the  people  thought,  \Miat  shall  we  do  to  help  ourselves?  They  began  chipping 
stones;  they  found  a  bluish  stone  that  was  easily  flaked  and  chipped  and  they  made 
knives  and  arrowheads  [sic]  out  of  it.  They  had  now  knives  and  arrows  [sic],  but 
they  suffered  from  the  cold  and  the  people  thought,  What  shall  we  do?  A  man 
found  an  elm  root  that  was  very  dry  and  dug  a  hole  in  it  and  put  a  stick  in  and  rubbed 
it.  Then  smoke  came.  He  smelled  it.  Then  the  people  smelled  it  and  came  near; 
others  helped  him  to  rub.  At  last  a  spark  came;  they  blew  this  into  a  flame  and  so  fire 
came  to  warm  the  people  and  to  cook  their  food.  After  this  the  people  built  grass 
houses;  they  cut  the  grass  with  the  shoulder  blade  of  a  deer.  Xow  the  people  had 
70 


II 

ENVIRONMENT;  RESULTANT  INFLUENCES 

Omaha  Sacred  Legend 

early  }1ab1tat  and  conditions 

The  Omaha  do  not  claim  to  have  been  bom  in  the  region  they 
now  occup3'.  On  the  contrary,  their  traditions,  Hke  those  of  their 
cognates,  place  their  early  home  in  the  East,  "near  a  great  body 
of  water."  This  account  of  their  ancient  environment  had  become 
blended  with  the  idea  of  a  physical  birth,  as  was  explained  by  Shu'- 
denafi  when  he  repeated  the  fragmentary  Legend,  at  the  time  the 
Sacred  Pole  was  turned  over  to  the  writers  to  be  deposited  for  safe- 
keeping in  the  Peabody  "Museum  of  Harvard  University.  This 
Legend  was  in  the  custody  of  those  who  had  charge  of  that  cere- 
monial object  and  was  considered  sacred. 

The  Legend  says: 

In  the  beginning  the  people  were  in  water.  They  opened  their  eyes  but  they 
could  see  nothing.  From  that  we  get  the  child  name  in  the  Ho"'ga  gens,  Nia'di 
{'"■shlagabtha,  "  eyes  open  in  the  water."  As  the  people  came  out  of  the  water  they 
beheld  the  day,  so  we  have  the  child  name  Ke'tha  gaxe,  "to  make  (or  behold)  the 
clear  sky."  As  they  came  forth  from  the  water  they  were  naked  and  without  shame. 
But  after  many  days  passed  they  desired  covering.  They  took  the  fiber  of  weeds 
afld  grass  and  wove  it  about  their  loins  for  covering. 

It  is  noteworthy,  when  taken  in  connection  with  the  traditions 
and  usages  already  mentioned  as  associated  with  the  name  Ho°'ga, 
(p.  40)  that  the  personal  names  which  refer  to  the  birth  of  the  people 
are  preserved  in  the  Ho'^'ga  gens. 

The  Legend  continues: 

The  peojile  dwelt  near  a  large  body  of  water,  in  a  wooded  country  where  there  was 
game.  The  men  hunted  the  deer  with  clubs;  they  did  not  know  the  u.'ie  of  the  bow. 
The  people  wandered  about  the  shores  of  the  great  water  and  were  poor  and  cold. 
And  the  people  thought,  What  shall  we  do  to  help  ourselves?  They  began  chipping 
stones;  they  found  a  bluish  stone  that  was  easily  flaked  and  chipped  and  they  made 
knives  and  arrowheads  [sic]  out  of  it.  They  had  now  knives  and  arrows  [sic],  but 
they  suffered  from  the  cold  and  the  people  thought,  A\'hat  shall  we  do?  A  man 
found  an  elm  root  that  was  very  dry  and  dug  a  hole  in  it  and  put  a  stick  in  and  ruljbed 
it.  Then  smoke  came.  He  smelled  it.  Then  the  people  smelled  it  and  came  near; 
others  helped  him  to  rub.  At  last  a  spark  came;  they  blew  this  into  a  flame  and  .so  fire 
came  to  warm  the  people  and  to  cook  their  food.  After  this  the  people  built  grass 
houses;  they  cut  the  grass  with  the  shoulder  blade  of  a  deer.  Now  the  people  had 
70 


BUREAU   OF   AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE   17 


TIPIS 


PLETCHBE-LA FLBSCHE]    ENVIRONMENT;   RESULTANT   INFLUENCES  71 

fire  and  ate  their  meat  roasted;  but  they  tired  of  roast  meat,  and  the  people  thought, 
How  shall  we  have  our  meat  cooked  differently?  A  man  found  a  bunch  of  clay  that 
stuck  well  together;  then  he  brought  sand  to  mix  with  it;  then  he  molded  it  as  a  vessel. 
Then  he  gathered  grass  and  made  a  heap ;  he  put  the  clay  vessel  into  the  midst  of  the 
grass,  set  it  on  fire,  and  made  the  clay  vessel  hard.  Then,  after  a  time,  he  put  water 
into  the  vessel  and  it  held  water.  This  was  good.  So  he  put  water  into  the  vessel 
and  then  meat  into  it  and  put  the  vessel  over  the  fire  and  the  people  had  boiled  meat 
to  eat. 

Their  grass  coverings  would  fuzz  and  drop  off.  It  was  difficult  to  gather  and  keep 
these  coverings.  The  people  were  dissatisfied  and  again  the  people  thought.  What 
can  we  do  to  have  something  different  to  wear?  Heretofore  they  had  been  throwing 
away  the  hides  they  had  taken  from  the  game.  So  they  took  their  stone  knives  to 
scrape  down  the  hides  and  make  them  thin;  they  rubbed  the  hides  with  grass  and  with 
their  hands  to  make  them  soft  and  then  used  the  hides  for  clothing.  Now  they  had 
clothing  and  were  comfortable. 

The  women  had  to  break  the  dry  wood  to  keep  up  the  fires;  the  men  had  some  con- 
sideration for  the  women  and  sought  plans  for  their  relief.  So  they  made  the  stone 
ax  with  a  groove,  and  put  a  handle  on  the  ax  and  fastened  it  with  rawhide.  This 
was  used.  But  they  wanted  something  better  for  breaking  the  wood.  So  they  made 
wedges  of  stone.  [These  were  of  the  same  shape  as  the  iron  wedges  used  for  splitting 
logs,  explained  the  old  narrator.] 

The  grass  shelter  became  unsatisfactory  and  the  people  thought,  How  shall  we  bet- 
ter ourselves?     So  they  substituted  bark  for  grass  as  a  covering  for  their  dwellings. 

The  comfort  derived  from  their  skin  clotliing  seems  to  have  sug- 
gested the  idea  of  trying  the  experiment  of  covering  their  dwelhngs 
with  skins,  for  the  Legend  says: 

The  people  determined  to  put  skins  on  the  poles  of  their  dwellings.  They  tried  the 
deerskins,  but  they  were  too  small.  They  tried  the  elk,  but  both  deer  and  elk  skins 
became  hard  and  unmanageable  under  the  influence  of  the  sun  and  rain.  So  they 
abandoned  the  use  of  the  skins  and  returned  to  bark  as  a  covering  for  their  houses. 

There  is  no  mention  made  in  tliis  Legend,  or  in  any  known  tradi- 
tion, as  to  when  or  where  the  people  met  the  buffalo ;  but  there  is  an 
indirect  reference  to  the  animal  in  this  Legend  from  wliich  it  would 
seem  that  the  meeting  with  the  buffalo  must  have  taken  place  after 
they  had  left  the  wooded  region  where  they  could  obtain  elm  bark 
for  the  covering  of  their  houses,  and  that  the  need  of  a  portable 
shelter  started  the  idea  among  the  people  of  experimenting  again 
with  a  skin  covering  for  their  tents,  for  the  Legend  says: 

Until  they  had  the  buffalo  the  people  could  not  have  good  tents.  They  took  one 
of  the  leg  bones  of  the  deer,  splintered  it,  and  made  it  sliarp  for  an  awl  and  with  sinew 
sewed  the  buffalo  skin  and  made  comfortable  tent  covers.     (PI.  17.) 

From  this  Legend  and  other  traditions  both  the  buffalo  and  the 
maize  seem  to  have  come  into  the  life  of  the  people  while  they  were 
still  in  their  eastern  habitat.  The  stor}^  of  finding  the  maize  is  told 
as  follows  in  this  Legend: 

Then  a  man  in  wandering  about  found  some  kernels,  blue,  red,  and  white.  He 
thought  he  had  secured  something  of  great  value,  so  he  concealed  them  in  a  mound. 
One  day  he  thought  he  would  go  to  see  if  they  were  safe,    ^^'hen  he  came  to  the  mound 


72  THE    OMAHA    TRIBE  [kth,  ann.  27 

he  found  it  covered  with  staUcs  havin";  ears  bearing  kernels  of  these  colors.  He  took 
an  ear  of  each  kind  and  gave  the  rest  to  the  people  to  experiment  with.  They  tried 
it  for  food,  found  it  good,  and  have  ever  since  called  it  their  life.  As  soon  as  the  people 
found  the  com  good,  they  thought  to  make  mounds  like  that  in  which  the  kernels  had 
been  hid.  So  they  took  the  shoulder  blade  of  the  elk  and  built  mounds  like  the  first 
and  buried  the  corn  in  them.     So  the  com  grew  and  the  people  had  abundant  food. 

In  their  wanderings  the  people  reached  the  forests  where  the  birch  trees  grow  and 
where  there  were  great  lakes.  Here  they  made  birch-bark  canoes  and  traveled  in 
them  about  the  shores  of  the  lakes.  A  man  in  his  wanderings  discovered  two  young 
animals  and  carried  them  home.  He  fed  them  and  they  grew  large  and  were  docile. 
He  discovered  that  these  animals  would  carry  burdens,  so  a  harness  was  fixed  on 
them  to  which  poles  were  fastened  and  they  became  the  burden  bearers.  Before 
this  every  burden  had  to  be  carried  on  the  back.  The  people  bred  the  dogs  and  they 
were  a  help  to  the  people. 

WESTERN    MOVEMENTS 

The  western  movement  of  the  people  is  not  definitely  traced  in 
any  of  their  traditions,  nor  is  there  any  accoimt  of  the  separations 
of  kindred  which  from  time  to  time  must  have  taken  place.  By 
inference,  there  must  have  been  considerable  warfare,  as  the  making 
of  peace  with  enemies  is  referred  to.  The  tribe  seem  to  have  lin- 
gered long  in  the  northern  territory  now  covered  by  the  States  of 
Minnesota,  North  Dakota,  South  Dakota,  and  Iowa,  and  between  the 
Mississippi  and  Missouri  rivers;  their  claims  to  portions  of  this 
territory  were  acknowledged  in  the  last  centur}^  when  they  joined  in 
the  treaty  made  at  Prairie  du  Chien  in  1S30,  at  which  time  they 
relinquished  all  their  rights  to  this  land  to  the  United  States.  Six 
years  later  they  made  a  like  relinquishment  of  their  claims  east  of 
the  Missouri  river  in  the  States  of  Missouri  and  Iowa.  Tradition  is 
silent  as  to  their  movements  from  the  Lake  region  south  to  the  Ohio 
river,  where  it  is  said  they  parted  from  the  Quapaw,  as  already  told. 

A  period  of  considerably  more  than  three  hundred  years  must  have 
elapsed  between  the  time  of  parting  from  the  Quapaw  on  the  banks 
of  the  Mississippi,  at  the  mouth  of  the  Ohio,  and  the  date  of  the 
Omaha's  first  cession  to  the  United  States,  mentioned  above.  After 
the  separation  from  the  Quapaw  it  is  not  probable  that  the  Omaha 
were  ever  again  as  far  south  as  the  Ohio  river  or  as  far  east  as  Lake 
Micliigan. 

Tradition  says  that  the  Omaha  after  parting  from  the  Quapaw 
followed  the  Mika'to"  ke  river  (the  Des  Moines)  to  its  headwaters,  and 
wandered  northeast.  One  day  about  tliirty  years  ago  the  old  men 
were  talking  of  tltese  early  movements  of  the  tribe  when  Shu'denafi 
said,  "I  think  that  we  could  trace  the  sites  of  the  okl  Omaha  villages 
of  the  time  the  tribe  went  up  the  Mi'kato"  ke".  The  question,  How 
could  the  sites  be  identified?  elicited  the  reply:  "By  the  circles  of 
stoneswhich  were  left  when  the  people  abandoned  a  village."  It  wjis 
the  custom  to  place  stones  around  the  bottom  of  the  tent  cover  to 
hold  it  firmly  on  the  ground;  when  the  tent  was  taken  down  the 


FLETCHER-LA  FLESCHEJ     EN VIRONMENT  ;.  KESULTANT   INFLUENCES  73 

stones  were  left  where  they  had  been  used.  Some  of  the  old  men  said 
that  they  had  seen  such  traces  of  deserted  village  sites  east  of  the 
Missouri  in  the  region  where  the  tribe  is  said  once  to  have  lived. 
Dakota  tradition  tells  of  their  meeting  the  Omaha  near  the 
Blue  Earth  and  ilinnesota  rivers.  That  the  Omaha  dwelt 
for  a  considerable  time  in  the  forest  region  seems  to  be  borne  out 
by  both  legends  and  rites,  which  show  the  influence  of  the  woods. 
The  Sacred  Pole  was  cut  while  the  people  were  dwelling  in  the 
wooded  country,  as  all  the  traditions  of  the  cutting  seem  to  indicate. 
When  that  occurred  the  Ponca  were  still  with  the  Omaha,  and  their 
legends  are  similar  to  those  of  the  latter  touching  the  finding  and 
cuttmg  of  the  Pole.  The  tree  from  which  it  was  cut  is  said  to  have 
stood  near  a  lake,  and  the  suggestion  has  been  made  that  the  place 
was  Lake  Andes,  in  Choteau  county,  South  Dakota;  but  this  iden- 
tification has  not  been  accepted  by  the  best  tribal  authorities  and 
traditions  do  not  favor  placing  the  act  in  the  vicinity  of  this  lake. 

It  was  prior  to  the  cutting  of  the  Sacred  Pole  that  the  Omaha  organ- 
ized themselves  into  their  present  order.  The  inauguration  of  the 
rites  connected  with  the  Sacred  Pole  seems  to  have  been  for  the 
purpose  of  conserving  that  order;  and  it  was  after  these  rites  had 
been  instituted  that  the  Omaha  reached  the  vicinity  of  the  Big  Sioux, 
where  on  the  banks  of  a  small  stream  that  flows  in  from  the  north- 
east they  built  a  village.  It  was  while  they  were  hving  here  that  a 
disastrous  battle  took  place  (tradition  does  not  say  with  whom),  and 
as  a  residt  this  village  seems  to  have  been  abandoned,  after  the  dead 
had  been  gathered  and  buried  in  a  great  mound,  around  which  a  stone 
wall  was  built.  In  the  middle  of  the  last  century  this  wall  was  still  to 
be  seen.  Tradition  says,  "In  this  battle  the  Sacred  Pole  came  near 
being  captured."  • 

It  was  while  the  Omaha  were  in  the  vicinity  of  the  upper  Mississippi 
that  they  came  into  contact  with  the  Cheyenne.  The  Legend  says, 
"We  made  peace  with  the  Cheyenne.  At  that  time  the  Ponca  were 
with  us,  and  the  Iowa  and  Oto  joined  in  the  peace."  The  old  narrator 
added:  "The  Osage  say  they  were  with  us,  too;  but  it  is  not  so  told  by 
our  people."  This  oveiture  of  peace  may  have  been  made  in  conse- 
cjuence  of  the  Omaha  having  invaded  the  Cheyenne  territory  in  the 
northern  movement.  According  to  Dakota  traditions  the  Cheyenne 
were  in  possession  of  the  upper  Mississippi  countr\'  when  the  Dakota 
arrived  there.  It  may  be  difficult  to  determine  whether  or  not  at  this 
time  the  Dakota  as  distinct  tribes  had  come  into  contact  with  the 
Omaha  and  the  Ponca. 

^Vliile  in  this  region  experiences  disruptive  in  chai'acter  must  have 
visited  the  people — possibly  the  defection  of  the  Ponca — which 
finally  resulted  in  their  complete  separation.     At  any  rate,  something 


74  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  anx.  L'T 

happened  which  caused  the  Omaha  to  take  steps  toward  a  closer 
organization  of  the  people.     The  Legend  says: 

At  this  place  [where  peace  with  the  Cheyenne  had  been  made]  we  formed  a  govern- 
ment. The  people  said,  "  Let  us  appoint  men  who  shall  preserve  order."  Accordingly 
they  selected  men,  the  wisest,  the  most  thoughtful,  generous,  and  kind,  and  they  con- 
sulted together  and  agreed  upon  a  council  of  seven  who  should  govern  the  people. 

Then  follows  the  account  of  the  organization  of  the  tribe  in  its  pres- 
ent order  and  the  story  of  finding  and  cutting  the  Sacred  Pole.  Both 
of  these  narratives  will  be  given  later  on. 

After  the  great  battle  on  the  Big  Sioux  the  Omaha  seem  to  have 
turned  slightly  southward,  but  to  have  remained  in  the  main  on  the 
east  side  of  the  Missouri,  although  war  parties  apparenth'  reached 
the  river  and  even  crossed  to  the  farther  side,  where  they  met  and 
fought  the  Ankara,  who  were  dwelling  where  the  Omaha  live  to-day. 
Traditions  are  definite  in  stating  that  "the  Arikara  were  first  encoun- 
tered on  the  west  side  of  the  Missouri." 

About  the  time  of  these  events  the  Omaha  seem  to  have  returned  to 
the  Big  Sioux  and  to  have  built  a  village  where  the  river  makes  a  loop, 
at  a  point  where  a  small  stream  enters  from  a  canyon  which,  the 
Omaha  story  says,  has  "two  chfTs,  like  pinnacles,  standing  at  its 
entrance,  through  wliicli  the  wind  rushes  with  such  violence  as  to 
disturb  the  water."  When  they  built  this  village,  according  to  the 
Legend,  the  Omaha  were  living  in  bark  houses  (pi.  18).  They  had 
met  and  fought  the  Arikara,  but  had  not  yet  adopted  the  earth 
lodge.  The  continued  forays  of  the  Omaha  made  the  Arikara  seek 
peace  and  it  was  in  this  village  at  the  mouth  of  the  canyon  that 
peace  was  made  among  the  Arikara,  the  Cheyenne,  the  Omaha,  the 
Ponca,  the  Iowa,  and  the  Oto,  and  sought  to  be  confirmed  through 
the  ceremony  now  known  among  the  Omaha  as  the  Wa'wa"  (see 
p.  376) — the  same  ceremony  as  the  Pawnee  Hako." 

In  view  of  the  part  this  ceremony  has  played  in  the  life  of  the 
Omaha  and  its  cognate  tribes,  it  is  fitting  to  call  attention  to  the 
extent  of  territory  throughout  which  it  was  observed  before  and  dur- 
ing the  seventeenth  century.  The  early  French  travelers  found  it 
among  the  Caddo  group  in  the  country  now  known  as  Texas,  Loui- 
siana, and  Arkansas,  while  Marquette  met  with  it  among  the  tribes 
living  on  the  Mississippi  when  he  entered  that  stream  from  the  Wis- 
consin river.  The  Omaha  Legend  shows  that  it  was  known  to  the 
Arikara  on  the  Missouri  river  and  was  probably  introduced  bv  them 
to  the  Omaha,  Ponca,  Iowa,  Oto,  and  Cheyenne  at  the  village  on  the 
Big  Sioux  river.  The  Cheyenne  seem  to  have  lost  the  rite  in  the 
course  of  their  western  movement,  but  it  has  ever  since  been  prac- 
tised by  the  other  tribes  wlio  took  part  in  this  peacemaking.  A  rite 
which  was  both  recognized  and  revered  throughout  so  extensive  a 

"See  Hako,  in  Ihe  Twenty-second  Annual  Report  of  the  Bureau  of  Ameriran  Ethnology,  pt.  ii. 


CO 

UJ 
CO 

D 
O 

I 

< 


UJ 

Q 
O 


< 

LiJ 


FLETCHER-LA  flbschb]    ENVIRONMENT  ;   RESULTANT   INFLUENCES  75 

territory,  occupied  by  so  many  tribes,  must  have  been  instrumental 
in  modifying  the  customs  of  the  peoples  practising  it,  in  extending 
the  use  of  certain  symbols,  and  in  bringing  about  some  measure  of 
unity  in  the  forms  of  religious  beliefs. 

CONTACT    WITH    THE    ARIKARA 

Traditions  are  more  explicit  concerning  contact  with  the  Arikara 
than  with  any  other  tribe.  Both  Omaha  and  Ponca  legends  give  evi- 
dence of  the  influence  exerted  on  the  people  by  this  tribe.  When  the 
Missouri  river  was  reached  by  the  Omaha,  they  found  the  Arikara 
there,  cultivating  the  maize  and  livmg  in  villages  composed  of 
earth  lodges — evidently  a  peaceful,  sedentary  folk.  Omaha  war 
parties  from  the  east  side  of  the  river  harassed  the  Arikara,  who 
were  living  on  the  west  side.  The  Arikara  sought  to  obtain  peace 
through  the  influence  of  the  Wa'wa°  ceremony,  as  already,  related, 
but  Omaha  war  parties  seem  finally  to  have  driven  them  from  their 
homes  and  to  have  forced  them  northward  up  the  Mssouri  river. 
The  tradition  that  the  Arikara  were  driven  away  from  the  land  the 
Omaha  now  own  is  confirmed  by  a  Ponca  story  that  refers  to  the 
sale  of  the  Omaha  lands  to  the  United  States  Government  in  the 
middle  of  the  last  century;  at  that  time  an  Arikara  said  to  a  Ponca: 
"Had  my  people  knowTi  that  these  lands  were  valuable,  they  would 
have  contested  the  right  of  the  Omaha  to  make  the  sale,  for  the 
Arikara  were  the  first  to  occupy  the  land,  a  proof  of  which  is  to  be 
seen  in  the  remains  of  our  earth  lodges  and  village  sites  on  the  bluffs 
of  the  Missouri."  These  earth  circles  have  often  been  seen  by  the 
writers  on  the  Omaha  reservation,  and  the  traditions  of  the  Omaha 
declare  them  to  be  the  remains  of  the  earth  lodges  occupied  by  the 
Arikara  when  they  dwelt  in  this  region.  Both  Omaha  and  Ponca 
traditions  say  that  the  tribes  were  together  when  they  met  and  drove 
the  Arikara  northward.  It  was  from  the  Arikara  that  the  Omaha 
and  Ponca  learned  to  make  and  use  earth  lodges.  According  to  the 
Omaha  Legend:  "It  was  the  women  who  saved  the  life  of  the  people. 
They  built  the  sod  houses;  they  made  them  by  their  labor.  The 
work  was  divided,  ifen  cut  the  poles  and  fixed  the  frame  and  tied 
the  opening  for  the  smoke  hole;  the  women  brought  the  willows  and 
sod  and  finished  the  building." 

In  this  connection  it  is  interesting  to  note  that  while  the  Omaha 
adopted  the  earth  lodge  (pi.  19)  they  did  so  from  a  purely  practical 
point  of  view,  as  affording  them  a  better  permanent  dwellmg  than 
tents,  and  were  probably  ignorant  of  the  sj'inbolic  character  of  the 
structure.  With  the  tribe  from  which  it  was  taken  this  lodge  repre- 
sented certain  .religious  ideas.  Rituals  attended  the  cutting  of  the 
trees  for  its  structure  and  the  planting  of  the  four  posts  that  inclosed 
the  space  about  the  central  fire.     The  Omaha  did  not  observe  any  of 


76  THE    OMAHA    TRIBE  tBTH.  ann.  27 

these  ceremonies  nor  did  they  use  the  prescribed  number  of  posts. 
They  set  up  about  the  fireplace  six,  seven,  or  eight  posts  as  suited 
their  convenience,  for  the  sole  purpose  of  supporting  the  roof,  these 
posts  possessing  no  ceremonial  importance  or  other  significance.  The 
Omaha  built  the  earth  lodge  only  for  village  use;  the  tipi,  or  tent, 
was  still  the  habitation  when  on  the  buffalo  hunt.  There  is  a  tra- 
dition that  the  tribe  received  the  maize  from  the  Ai-ikara  but  it  is 
questionable  if  this  was  the  first  knowledge  the  Omaha  had  of  the 
plant.  It  may  be  that  in  their  northward  migrations  the  people 
passed  out  of  the  corn  belt  into  environments  not  favorable  to  its 
cultivation,  so  that  its  general  use  was  partially  discontinued;  but 
nothing  definite  is  known,  although  there  are  indications  favorable  to 
this  conjecture.  If  there  was  any  hiatus  in  the  cultivation  of  the 
maize  among  the  Omaha,  as  the  following  story  might  suggest,  there 
is  nothing  to  indicate  that  the  tribe  has  not  constantly  cultivated  it 
since  the  time  the  Missouri  was  reached.  This  story,  preserved  among 
the  Omaha  but  credited  to  the  Arikara,  tells  how  the  latter  found  the 
maize  and  how  the  former  received  it  from  them : 

The  Arikara  were  the  first  to  find  the  maize.  A  young  man  went  out  hunting.  He 
came  to  a  high  hill,  and,  looking  down  upon  a  valley,  he  saw  a  buffalo  bull  standing 
in  the  middle  of  a  bottom  land  lying  between  two  rivers  where  they  conjoined.  As 
the  young  man  surveyed  the  country  to  find  a  safe  way  of  approaching  the  buffalo 
he  was  impressed  with  the  beauty  of  the  landscape.  The  banks  of  the  two  rivers 
were  low  and  well  timbered.  He  observed  that  the  buffalo  stood  facing  the  north; 
he  saw  that  he  could  not  approach  the  animal  from  any  side  within  bow  shot.  He 
thought  that  the  only  way  to  get  a  chance  to  shoot  the  buffalo  would  be  to  wait  until 
the  animal  moved  close  to  the  banks  of  one  of  the  rivers,  or  to  the  hills  where  there 
were  ravines  and  shrubs.  So  the  young  man  waited.  The  sun  went  down  before 
the  buffalo  moved;  the  young  man  went  home  disappointed.  Nearly  all  night  the 
hunter  lay  awake  brooding  over  his  disappointment,  for  food  had  become  scarce  and 
the  buffalo  would  have  given  a  good  supply.  Before  dawn  the  young  man  arose 
and  hurried  to  the  scene  of  the  buffalo  to  see  if  he  could  find  the  animal  somewhere 
near  the  place,  if  it  had  moved.  Just  as  he  reached  the  summit  of  the  hill,  where 
he  was  the  day  before,  the  sun  arose,  and  he  saw  that  the  buffalo  was  still  in  the  same 
spot.  But  he  noticed  that  it  was  now  facing  the  east.  Again  the  young  man  waited 
for  the  animal  to  move,  but  again  the  sun  went  down  and  the  buffalo  remained  stand- 
ing in  the  same  spot.  The  hunter  went  home  and  passed  another  night  of  unrest. 
He  started  out  again  before  dawn  and  came  to  the  top  of  the  hill  ju.'st  as  the  sun  arose, 
and  saw  the  buffalo  still  standing  in  the  same  place,  but  it  had  turned  around  to  face 
the  south.  The  young  man  waited  until  dark  for  the  buffalo  to  move,  and  had  to  go 
again  to  his  home  disappointed,  where  he  passed  another  sleepless  night.  The  hun- 
ter's desire  to  secure  the  game  was  not  unmixed  with  some  curiosity  to  know  why 
the  buffalo  should  so  persistently  remain  in  that  one  spot  without  eating  or  drinking 
or  lying  down  to  rest.  With  this  curiosity  working  in  his  mind,  he  arose  for  the  fourth 
time  before  dawn,  and  hastened  to  the  hill  to  see  if  the  buffalo  was  still  standing  in 
the  same  place.  It  was  again  daylight  when  he  came  to  the  hill,  and  there  stood  the 
buffalo  exactly  in  the  same  plate,  but  it  had  turned  around  to  face  the  west.  Being 
now  determined  to  know  what  the  animal  would  do,  the  young  man  settled  down  to 
watch  as  he  had  done  the  three  days  before.  He  thought  that  the  animal  was  a<ting 
in  this  manner  under  the  influence  of  an  unseen  power  for  some  mysterious  purpose, 


FLETCHER-LA  FLESC-HE]    ENVTEONMENT  ;   RESULTANT   INFLUENCES  77 

and  that  he,  as  well  as  the  buffalo,  was  controlled  by  the  same  influence.  Darkness 
came  upon  him  again  with  the  animal  still  standing  in  the  same  position.  The  hunter 
returned  to  his  home  and  lay  awake  all  night,  wondering  what  would  come  of  this 
strange  experience.  He  arose  before, dawn  and  again  hurried  to  the  mysterious 
scene.  As  he  reached  the  summit  of  the  hill  the  light  of  day  spread  over  the  land. 
The  buffalo  had  gone.  But  in  the  spot  where  it  had  been  standing  there  stood  some- 
thing like  a  small  bush.  The  young  man  approached  the  place  with  a  feeling  of 
curiosity  and  disappointment.  He  came  to  the  object  that  from  the  distance  appeared 
like  a  small  bush  and  saw  that  it  was  a  strange  plant.  He  looked  upon  the  ground 
and  saw  the  tracks  of  the  buffalo,  and  followed  them  as  they  had  turned  from  the 
north  to  the  east  and  to  the  south  and  to  the  west,  and  in  the  center  there  was  but 
one  buffalo  track,  and  out  of  that  had  sprung  this  strange  plant.  He  examined  the 
ground  near  this  plant  to  find  where  the  buffalo  had  left  the  place,  but  there  were 
no  other  footprints  besides  those  near  the  plant.  The  hunter  hurried  home  and  told 
of  his  strange  experience  to  the  chiefs  and  the  prominent  men  of  his  people.  The 
men,  led  by  the  hunter,  proceeded  to  the  place  of  the  buffalo  and  examined  the 
ground,  and  found  that  what  he  had  told  them  was  true.  They  saw  the  tracks  of 
the  buffalo  where  he  had  turned  and  stood,  but  could  find  no  tracks  of  his  coming 
to  the  place  or  leaving  it.  While  all  of  these  men  believed  that  this  plant  was 
given  to  the  people  in  this  mysterious  manner  by  Wako^'da,  they  were  not  sure 
how  it  was  to  be  used.  The  people  knew  of  other  plants  that  were  used  for  food,  and 
the  season  for  their  ripening,  and,  believing  that  the  fruit  of  this  strange  plant 
would  ripen  at  its  own  proper  time,  they  arranged  to  guard  and  protect  it  carefully, 
awaiting  the  time  of  its  ripening. 

The  plant  blossomed,  but  from  their  knowledge  of  other  plants  they  knew  that 
the  blossom  of  the  plant  was  but  the  flower  and  not  the  fruit.  UTieu  they  were 
watching  the  blossom  to  develop  into  fruit,  as  they  expected  it  would,  a  new  growth 
appeared  from  the  joints  of  the  plant.  Their  attention  was  now  diverted  from  the 
blossom  to  this  growth.  It  grew  larger  and  larger,  until  there  appeared  at  the  top 
something  that  looked  like  hair.  This,  in  the  course  of  time,  turned  from  pale  green 
to  a  dark  brown,  and  after  much  discussion  the  people  believed  that  this  gro^vth 
was  the  fruit  of  the  plant  and  that  it  had  ripened.  Up  to  this  time  no  one  had  dared 
to  approach  within  touch  of  the  plant.  Although  the  people  were  anxious  to  know 
the  use  to  which  the  plant  could  be  put  or  for  which  it  was  intended,  no  one  dared 
to  touch  it.  As  the  people  were  assembled  around  the  plant  undetermined  as  to 
the  manner  of  examining  it,  a  youth  stepped  forward  and  spoke: 

"Everyone  knows  how  my  life  from  my  childhood  has  been  worse  than  worth- 
less, that  my  life  among  you  has  been  more  for  evil  than  for  good.  Since  no  one 
would  regret,  should  any  evil  befall  me,  let  me  be  the  first  to  touch  this  plant  and 
taste  of  its  fruit  so  that  you  may  know  of  its  qualities  whether  they  be  good  or 
bad."  The  people  having  given  their  assent,  the  youth  stepped  boldly  forward  and 
placed  his  right  hand  on  the  blossoms  of  the  plant,  and  brought  his  hand  with  a  down- 
ward motion  to  the  root  of  the  plant  as  though  blessing  it.  He  then  grasped  the 
fruit  and,  turning  to  the  people,  said:  "It  is  solid,  it  is  ripe."  He  then  parted  the 
husks  at  the  top  very  gently  and,  again  turning  to  the  people,  he  said;  "The  fruit 
is  red."  He  took  a  few  of  the  grains,  showed  them  to  the  people,  then  ate  of  them, 
and  replaced  the  husks.  The  youth  suffered  no  ill  effects,  and  the  people  became 
convinced  that  this  plant  was  given  them  for  food.  In  the  fall,  when  the  prairie 
grass  had  turned  brown,  the  stalk  and  the  leaves  of  this  plant  turned  brown  also. 
The  fruit  was  plucked  and  put  carefully  away.  In  the  following  spring  the  kernels 
were  divided  among  the  people,  four  to  each  family.  The  people  removed  to  the 
spot  where  the  strange  apparition  had  taken  place,  and  there  they  built  their  bark 
huts  along  the  banks  of  the  two  rivers.     As  the  hills  began  to  take  on  a  green  tinge 


78  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

from  the  new  prairie  grass,  the  people  planted  the  kernels  of  this  strange  plant,  hav- 
ing first  built  little  mounds  like  the  one  out  of  which  the  first  stalk  grew.  To  the 
great  joy  of  the  people  the  kernels  sprouted  and  grew  into  strong  and  healthy  plants. 
Through  the  summer  they  grew,  and  developed,  and  the  fruit  ripened  as  did  that  of 
the  first  stock.  The  fruit  was  gathered  and  eaten,  and  was  found  to  be  good.  In 
gathering  the  fruit  the  people  discovered  that  there  were  various  colors — some  ears 
were  white  and  others  were  blue  and  some  were  yellow. 

The  next  season  the  people  reaped  a  rich  harvest  of  this  new  plant.  In  the  fall 
of  the  year  these  people,  the  Arikara,  sent  invitations  to  a  number  of  different  tribes 
to  come  and  spend  the  winter  with  them.  Six  tribes  came,  and  among  them  were 
the  Omaha.  The  Arikara  were  very  generous  in  the  distribution  of  the  fruit  of 
this  new  plant  among  their  guests,  and  in  this  manner  a  knowledge  of  the  plant 
spread  to  the  Omaha. 

The  compo.sition  of  this  story  presents  points  of  interest.  The 
importance  and  the  mysterious  power  of  the  great  game,  the  bufTalo, 
reflect  the  thought  of  the  hunting  tribe ;  with  it  is  blended  the  equally 
mysterious  gift  of  the  maize,  so  sacred  to  the  tiller  of  the  ground, 
for  the  buffalo  and  the  maize  represented  the  principal  food  supply 
of  the  people.  The  scene  of  the  marvelous  occurrence  is  placed  in  a 
hilh'  country  where  flowed  rivers  and  A'et  the  prairie  seems  to  have 
been  near  at  hand,  for  the  story  tells  of  the  observation  of  the  people 
that  "in  the  fall,  when  the  prairie  turned  brown,  the  stalk  and  leaves 
of  this  plant  turned  brown  also,"  and  that  they  timed  the  planting  of 
the  kernels  the  following  spring  b}'  the  upspringing  of  ' '  the  new  prairie 
grass."  Then  we  are  told  that  "when  the  peopJe  removed  to  the  spot, 
where  the  strange  occurrence  had  taken  place,  they  built  their 
'bark  huts'  along  the  banks  of  the  two  rivers." 

The  bark  hut  (see  pi.  18)  is  a  type  of  dwelling  belonging  to  a  forest 
people.  The  Omaha  used  to  live  in  such  houses,  as  is  told  in  the 
ancient  Legend  here  so  often  quoted,  and  in  other  Omaha  traditions. 
The  people  seem  well  aware  that  they  once  lived  in  bark  houses 
like  those  in  use  among  the  Winnebago  at  the  present  day.  The 
Arikara  were  not  a  forest  people,  and  did  not  use  the  bark  hut.  The 
presence  of  these  details  illustrates  how  a  story  takes  on  coloring 
and  becomes  modified  in  passing  from  a  people  of  one  culture 
to  a  people  of  another.  That  the  cultivation  of  the  maize  was  long 
known  and  practised  by  the  Arikara  is  e\adent  from  their  rites,  tra- 
ditions, and  customs  when  they  were  first  known  historically;  but 
that  the  Omaha  gained  their  first  knowledge  of  the  plant  from  them 
is  very  doubtful. 

SEPARATION    OF    PONCA    FROM    OMAHA  J    FINDING    OF   HORSES 

The  Ponca  were  the  last  of  the  cognates  to  form  a  tribe  by  them- 
selves. They  were  with  the  Omaha  at  the  peace  ceremony  with  the 
Arikara  and  other  tribes,  but  their  departure  seems  to  have  taken 
place  not  far  from  that  time  and  on  or  near  the  Missouri  river. 


FLETCHEH-LA  FLESCHE]    ENVIRONMENT;    RESULTANT   INFLUENCES  79 

According  to  Ponca  traditions  already  given,  the  people  followed 
this  stream  northward  to  a  place  where  "thej-  could  step  over  the 
water,"  and  thence  they  seem  to  have  turned  southward.  As  they 
were  going  "across  the  land,"  they  hunted  buffalo  far  toward  the 
Rocky  mountains,  and  on  one  of  their  hunts  the}-  encountered  the 
Padouca  (Comanche).  Tlic  following  tradition  tells  of  tliis  meeting 
and  its  results: 

At  that  time  the  Ponca  had  no  animals  but  dogs  to  help  them  to  carry  burdens. 
Where\'er  they  went  they  had  to  go  on  foot,  but  the  people  were  strong  and  fleet; 
they  could  run  a  great  distance  and  not  be  weary.  While  they  were  off  hunting  buffalo 
they  first  met  the  Padouca,  and  afterward  had  many  battles  with  them.  The  Padouca 
were  mounted  on  strange  animals.  At  first  the  Ponca  thought  the  men  and  animals 
were  one  creature,  but  they  learned  better  after  a  while.  The  Padouca  had  bows 
made  from  elk  horn.  They  were  not  very  long,  nor  were  they  strong.  To  make 
these  bows  the  horn  was  lioiled  until  it  was  soft .  While  in  this  condition  it  was  scraped 
down,  then  spUced  and  bound  together  with  sinew  and  glue.  Their  arrows  were  tipped 
with  bone.  But  the  weapon  the  Padouca  depended  on  in  fighting  was  a  stone 
battle-ax.  Its  long  handle  was  a  sapling  bound  with  rawhide  to  which  a  grooved  stone 
ax  head,  pointed  at  both  ends,  was  bound  by  bands  of  rawhide.  This  weapon  made 
them  terrible  fighters  at  close  quarters.  The  weakness  of  their  bows  and  arrows 
reduced  the  value  of  their  horses  in  battle  save  as  a  means  to  bring  them  rapidly  up  to 
their  enemies,  where  they  could  bring  their  battle-axes  into  play.  If  their  foes  were 
armed  with  strong  bows  and  arrows,  the  Padouca  would  suffer  before  they  came  to 
close  range.  To  protect  their  horses  from  arrows  they  made  a  covering  for  the  horses' 
breasts  and  sides,  to  prevent  an  arrow  taking  effect  at  ordinary  range.  This  covering 
(armor)  was  made  of  thick  rawhide  cut  in  round  pieces  and  made  to  overlap  like  the 
scales  of  a  fish.  Over  the  surface  was  sand  held  on  by  glue.  This  covering  made  the 
Ponca  arrows  glance  off  and  do  no  damage.  The  Padouca  protected  their  own  bodies 
by  long  shields  of  rawhide.  Some  of  them  had  breastplates  made  like  those  on  their 
horses.  When  the  Ponca  found  out  that  the  terrible  creature  they  fii'st  encountered 
was  a  man  on  the  back  of  an  animal,  they  called  the  animal  kawa,  a  name  in  use  by 
the  Osage  to-day  to  designate  the  horse.  The  Ponca  noticed  the  smell  of  the  horse, 
and  the  odor  would  apprise  them  of  the  approach  of  the  Padouca.  AMien  a  man 
perceived  the  smell,  he  would  run  and  tell  the  herald,  who  would  at  once  go  about 
the  camp,  and  cry:  "The  wind  tells  us  the  kawa  are  coming!"  So  the  Ponca  would 
make  ready  to  defend  themselves.  The  Ponca  had  many  battles  with  the  Padouca. 
The  Ponca  did  not  know  the  use  of  the  horses,  so  they  killed  them  as  well  as  the 
men.  Nor  could  they  find  out  where  were  the  Padouca  villages,  for  when  the  two 
tribes  met,  the  Padouca  always  moved  in  an  opposite  direction  from  the  location  of 
their  dwellings.     So  the  Ponca  could  not  discover  where  the  Padouca  lived. 

One  day  the  two  tribes  had  a  great  battle.  The  people  fought  all  day  long.  Some- 
times the  Ponca  were  driven,  sometimes  the  Padouca,  until  at  last  a  Ponca  shot  a 
Padouca  in  the  eye,  and  he  dropped  from  his  horse.  Then  the  battle  ceased.  After 
the  death  of  this  man  one  of  the  Padouca  came  toward  the  Ponca  and  motioned  that 
one  of  the  Ponca  should  come  toward  him.  Then  the  Padouca  said  in  plain  Ponca: 
"WTio  are  you?  'WTiat  do  you  call  yourselves?"  The  Ponca  replied:  "We  call  our- 
selves Ponca;  but  you  speak  our  language  well;  are  you  of  our  tribe?"  The  Padouca 
said:  "No;  we  are  Padouca.  I  speak  your  language  as  a  gift  from  a  Ponca  spirit.  As 
I  lay  one  day  on  a  Ponca  grave  after  one  of  our  battles  with  you  a  man  rose  from  the 
grave  and  spoke  to  me,  so  I  know  your  language." 

Then  it  was  agreed  to  make  peace.  Visits  were  exchanged,  the  Ponca  bartered 
their  bows  and  arrows  for  horses,  and  found  out  the  whereabouts  of  the  Padouca  village. 


80  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  axn.  27 

The  Padoura  taught  the  Ponca  how  to  riiie  and  to  put  burdens  on  the  horses.  A\'hen 
the  Ponca  had  learned  how  to  use  horses  they  renewed  war  with  the  Padoura  and 
attacked  them  in  their  village.  The  Padouca  met  the  Ponca  outside  their  village 
but,  licing  driven,  jumped  into  thestockade  which  surrounded  the  village  and  fought 
from  behind  the  barricade.  The  Ponca  made  such  continual  war  on  the  Padouca  and 
stole  so  many  of  their  horses  that  the  Padouca  abandoned  their  village  and  departed 
we  know  not  where.  After  that  the  Ponca  followed  the  Platte  river  east  and  returned 
to  the  Missouri,  bringing  the  hor-ses  back  with  them. 

That  is  how  the  Ponca  first  had  horses,  and  we  have  had  them  ever  since. 

There  is  no  definite  tradition  among  the  Omaha  as  to  the  tribe 
from  wliich  they  first  obtained  horses.  The  Legend  already  quoted 
says : 

It  happened  that  a  man  in  his  wanderings  discovered  two  animals.  At  first  he 
thought  they  were  elk,  but  they  did  not  look  like  elk.  Then  he  thought  they  were 
deer,  but  they  were  larger  than  deer.  He  did  not  know  what  they  were,  although  he 
saw  many.  \\'hen  the  man  showed  himself  the  animals  did  not  run  away,  but  circled 
around  him.  He  was  troubled,  and,  fearing  them,  he  tried  to  get  away,  but  the 
animals  kept  about  him;  he  edged  off  and  finally  reached  the  vdllage.  The  people 
were  curious;  they  saw  that  the  animals  were  gentle  and  could  be  led.  Some  of 
the  men  tried  to  mount  them,  but  fell  off,  for  they  did  not  know  how  to  ride. 
The  people  found  the  animals  could  bear  burdens  and  be  led  by  a  string.  There 
were  two,  male  and  female;  they  multiplied;  and  thus  horses  came  among  the  Omaha. 
The  people  loved  the  horses,  and  when  they  died  the  people  wailed.  So  dogs  wete 
no  longer  the  sole  bearers  of  the  people's  burdens. 

There  are  traditions  wliieh  sa}^  that  "horses  came  from  the 
Southwest." 

Traditions  concerning  the  movements  of  the  Omaha  when  in  the 
vicinity  of  the  Missouri  river  are  somewhat  more  definite  but  they 
are  still  vague. 

In  1695  Le  Sueur  places  the  Omaha  near  the  Missouri  river,  where 
the  Iowa  had  joined  them."  As  he  was  about  to  establish  his 
trading  post  on  the  Blue  Earth,  Le  Sueur  sent  runners  to  recall  the 
Iowa  that  they  might  build  a  village  near  the  fort,  as  these  Indians 
were  "industrious  and  accustomed  to  cultivate  the  earth."  The 
trader  hoped  thus  to  procure  provisions  for  liis  post  as  well  as  workers 
for  the  mines.*  De  I'lsle's  map  (1703)  places  the  Omaha  near  the 
mouth  of  the  Big  Sioux.  About  1737  a  trading  post  was  established 
near  the  southern  end  of  Lake  Winnipeg,  where  the  Omaha  are  said 
to  have  traded;'^  they  have  a  tradition  that  "long  ago  they  visited 
a  great  lake  to  the  far  north  and  traded  there  with  wliite  men."  This 
post  may  have  been  Fort  La  Reine.  It  appears  on  Jeft'ery's  map  of 
1762.'^  Carver,  who  traveled  in  1766,  says  that  "to  tliis  place  the 
Mahahs,  who  inhabit  a  country  250  miles  southwest,  come  also  to 
trade  with  them;  and  bring  great  quantities  of  Indian  corn,  to  ex- 

»  Minnesota  Historical  Collections,  i,  328,  3.12. 

l>  Nelll's  The  History  of  Minnesota,  etc.,  104,  PhiladeljAia,  lSo8. 

c  Ibid.,  186. 

d  Ibid.,  300. 


FLETCHER-LA  FLESCHB]    ENVIRONMENT;    RESULTANT    INFLUENCES  81 

change  for  knives,  tomahawks,  and  other  articles.""  The  Omaha 
knowledge  of  tliis  northern  country  would  seem  to  have  been  tradi- 
tional, and  may  have  been  connected  with  their  earlier  sojourn  in  the 
wooded  region  of  the  north. 

MEETING    WITH    THE    WHITE    MEN  ^ 

From  the  Sacred  Legend  already  quoted,  in  which  epochal  events 
of  the  tribe  are  mentioned,  it  appears  that  the  first  meeting  with  the 
white  race  was  in  the  northern  region  near  the  lakes,  where  the 
Omaha  used  birch-bark  canoes.     The  Legend  says: 

One  day  the  people  discovered  white  objects  on  the  water?,  and  they  knew  not 
what  to  make  of  them.  The  white  objects  floated  toward  the  shores.  The  people 
were  frightened.  They  abandoned  their  canoes,  ran  to  the  woods,  climbed  the  trees, 
and  watched.  The  white  objects  reached  the  shore,  and  men  were  seen  getting  out 
of  them.  The  Indians  watched  the  strange  men,  but  did  not  speak  or  go  near  them. 
For  several  days  they  watched;  then  the  strangers  entered  into  the  white  objects 
and  floated  off.  They  left,  however,  a  man — a  leader,  the  Indians  thought.  He 
was  in  a  starving  condition.  Seeing  this,  the  Indians  approached  him,  extending 
toward  him  a  stalk  of  maize  having  ears  on  it,  and  bade  him  eat  and  live.  He  did 
eat,  and  expressed  his  gratitude  by  signs.  The  Indians  kept  this  man,  treating  him 
kindly,  until  his  companions  returned.  Thus  the  white  people  became  acquainted 
with  the  Omaha  by  means  of  one  whom  the  latter  had  befriended.  In  return  the 
white  people  gave  the  Indians  implements  of  iron.  It  was  in  this  way  that  we  gained 
iron  among  us. 

From  the  story  of  this  encounter  and  the  fact  that  the  Omaha  are 
known  liistorically  to  have  traded  at  a  fort  near  Lake  Winnipeg,  it 
is  probable  that  the  incident  cited  in  the  legend  refers  to  some 
reconnoitering  party  of  white  adventurers,  possibly  of  the  Hudson 
Bay  Company,  one  of  whose  number  remained  behind,  and  was  later 
picked  up  or  joined  by  the  rest  of  the  party. 

The  Omaha  had  come  into  contact  with  the  French  prior  to  1724. 
At  that  time,  in  order  to  prevent  the  eastward  spread  of  Spanish 
influence,  a  trading  post  was  estabhshed  on  the  Mssouri  river.  The 
French  then  counted  on  the  friendship  of  the  Omaha,  Osage,  Iowa, 
Oto,  and  Pawnee,  and  were  instrumental  in  bringing  about  peace 
between  these  tribes  and  the  Padouca  at  a  council  called  by  M.  de 
Bourgmont,  commandant  of  Fort  Orleans,  which  was  held  on  one  of 
the  western  tributaries  of  the  Kansas  river. 

The  following  tradition  may  refer  to  an  occurrence  not  long  prior 
to  this  council: 

"The  Omaha  were  camped  in  the  timber,  and  one  day  a  man 
heard  pounding  in  the  woods.  He  went  to  see  what  caused  the 
strange  noise  and  returned  to  the  camp  in  great  fright.     He  said  he 

a  Carver's  Three  Years'  Travel  Through  the  Interior  Parts  of  North-America,  etc. .  09.  Philadelphia,  1796. 
6  The  Appendix  to  this  volume  deals  with  the  more  recent  history  of  the  Omaha  in  their  relations 
with  the  whites. 

83993°— 27  eth— 11 6 


82  THE    OMAHA    TKIBE  [bth.  ann.  27 

had  seen  some  sort  of  a  beast,  his  face  covered  with  hair  and  his  skin 
the  color  of  the  inner  layer  of  the  corn  husk."  This  inner  husk  is 
called  wa'xo'^ha,  and  the  Omaha  name  for  white  man,  wa'xe,  is  prob- 
ably a  corruption  of  this  term. 

The  tradition  continues  as  follows:  "  This  was  not  the  first  meet- 
ing of  the  Omaha  with  the  white  race,  but  the  earlier  encounter  had 
been  forgotten  by  the  people."  Tliis  statement  probablj-  refers  to 
the  meeting  described  in  the  Sacred  Legend,  as  already  quoted.  The 
"wa'xe  built  houses  out  of  logs,  and  traded  with  the  people."  The 
old  men  of  the  tribe  used  to  declare  that  these  early  traders  were 
French. 

Influence  of  Traders 

Contact  with  the  traders  had  a  disturbing  influence  on  the  politics 
of  the  tribe.  The  traders  lent  aid  to  those  chiefs  and  leading  men 
who  favored  schemes  for  barter,  and  these  Indians  used  the  favors 
shown  them  to  enhance  their  own  importance  in  the  tribe.  The  fol- 
lowing narrative,  compiled  from  stories  told  by  old  men  of  the  tribe, 
illustrates  this  state  of  affairs: 

The  great-grandfather  of  a  chief  who  was  living  twenty-five  years 
ago  visited  the  trading  post  at  St.  Louis,  and  on  his  return  assumed 
an  air  of  importance,  saynng  that  he  had  been  made  a  great  chief  by 
the  white  men.  He  began  to  appoint  "soldiers"  and  ambitious  men 
sought  liis  favor.  He  made  Blackbird  a  "soldier"  and  took  him  to 
St.  Louis.  [This  was  the  Blackbird  the  apocryphal  story  of  whose 
burial  on  horseback  on  the  bluffs  of  the  Missouri  is  told  by  Lewis 
and  Clark.]  Blackbird  was  a  handsome  man  and  the  white  people 
made  much  of  him,  showing  him  more  attention  than  they  did  his 
companion.  When  Blackbird  returned  to  the  tribe  he  declared  he 
had  been  made  a  chief  by  the  white  people.  Blackbird  was  an 
ambitious  man,  who  loved  power  and  was  unscrupulous  as  to  how 
he  obtained  it.  The  traders  foimd  him  a  pliant  tool.  They  fostered 
his  ambitions,  supplied  him  with  goods  and  reaped  a  harvest  in  trade. 
From  them  he  learnetl  the  use  of  poisons,  particularly  arsenic.  If 
an  Indian  opposed  him  or  stood  in  the  way  of  liis  designs,  sickness 
and  death  overtook  the  man  and  Blackbird  would  claim  that  he  had 
lost  his  life  through  supernatural  agencies  as  a  punishment  for 
attempting  to  thwart  his  chief.  Because  of  these  occurrences  Black- 
bird was  feared.  He  exercised  considerable  power  and  adopted  the 
airs  of  a  despot.  Before  he  died,  however,  the  secret  of  his  poison- 
ings became  known  and  the  fact  led  to  the  loss  of  much  of  his  power. 
The  romantic  picture  of  his  interment  on  horseback  must  be  credited 
to  grateful  traders,  as  must  also  be  the  bestowal  of  his  name  on  tlie 
hills   and  creek  where   later  the  Omaha  built  a  \-illage  when  they 


< 

CO 

< 

CQ 
UJ 

z 

CO 

_l 
_J 

I 

Q 

cc 
m 

o 
< 


FLETCHER-LA  FLESCHE]    ENVIRONMENT  I    RESULTANT    INFLUENCES 


83 


moved  to  their  present  reservation.  It  is  a  fact  that  horses  were 
frequently  strangled  at  funerals  and  their  bodies  left  near  the  burial 
movuid,  which  was  always  on  a  hill  or  at  some  elevation,  but  they 
were  never  buried  alive  or  interred  witli  the  body.  It  is  one  of  the 
humors  of  Indian  history  that  a  relic  hunter  should  have  picked  up 


Fig.  15.     Big  Elk. 

a  horse's  skull  on  one  of  the  Blackbird  hills  and  preserved  it  in  a 
museum  in  memory  of  this  fanciful  entombment. 

The  "Blackbu-d  hills"  (pi.  20)  are  not  known  to  the  Omaha  by  that 
name,  but  as  O"'po"to"gaxaitho"  ("  where  Big  Elk  is  buried").  Big 
Elk  (fig.  15)  died  in  1853.  He  was  the  third  of  his  name,  a  member  of 
the  We'zhi"shte  gens,  and  a  leading  chief  of  the  tribe.  According  to 
tradition,  all  three,  named  Big  Elk,  were  men  of  ability,  brave  and 


84  THE    OMAHA    TETBE  tnTH.  ann.  27 

prudent  chiefs.  The  hist  of  the  name  was  a  man  of  considerable 
foresight  and  what  may  be  termed  an  advanced  thinker.  lie  took 
part  in  some  of  the  early  treaties  of  his  tribe  and  visited  Washuigton 
before  his  death.  On  his  return  from  this  visit  he  called  the  tribe 
together  and  made  the  following  address,  which  is  here  given  as  it 
was  told  more  than  twenty-five  j'ears  ago: 

My  chiefs,  braves,  and  young  men,  I  have  just  returned  from  a  \isit  to  a  far-off 
country  toward  the  rising  sun,  and  have  seen  many  strange  things.  I  bring  to  you 
news  which  it  saddens  my  heart  to  think  of.  There  is  a  coming  flood  which  will  soon 
reach  us,  and  I  advise  you  to  prepare  for  it.  Soon  the  animals  which '\Vako"'da  has 
given  us  for  sustenance  will  disappear  beneath  this  flood  to  return  no  more,  and  it 
will  be  very  hard  for  you.  Look  at  me;  you  see  I  am  advanced  in  age;  I  am  near 
the  grave.  I  can  no  longer  think  for  you  and  lead  you  as  in  my  younger  days.  You 
must  think  for  yourselves  what  will  be  best  for  your  welfare.  I  tell  you  this  that 
you  may  be  prepared  for  the  coming  change.  You  may  not  know  my  meaning. 
Many  of  you  are  old,  as  I  am,  and  by  the  time  the  change  comes  we  may  be  lying 
peacefully  in  our  graves;  but  these  young  men  will  remain  to  suffer.  Speak  kindly 
to  one  another;  do  what  you  can  to  help  each  other,  even  in  the  troubles  with  the 
coming  tide.  Now,  my  people,  this  is  all  I  have  to  say.  Bear  these  words  in  mind, 
and  when  the  time  comes  think  of  what  I  have  said. 

One  day,  in  1883,  during  the  allotment  of  the  land  in  severalty  to 
the  Omaha  tribe,  as  a  large  group  of  the  Indians  were  gathered  about 
the  allotting  agent  watching  the  surveyor  and  talking  of  the  loca- 
tion of  allotments,  there  stood  on  a  hill  near  by  an  old  Indian.  In 
a  loud  voice  he  recited  this  speech  of  Big  Elk.  At  its  close  he 
paused,  then  shouted:  "Friends,  the  flood  has  come!"  and  disap- 
peared. 

To  the  best  of  his  understanding  Big  Elk  tried  to  face  his  people 
toward  civilization.  At  the  same  time  he  was  politic  and  kept  the 
tribe  well  in  hand.  Instances  of  his  eloquent  and  courtly  speech 
have  been  preserved  in  official  proceedings  with  the  Government 
and  these  betray  a  dignity  and  heartiness  that  accord  with  the  fol- 
lowing incident:  The  son  who  Big  Elk  hoped  would  succeed  him 
died  in  the  prime  of  young  manhood  and  the  father  grieved  sadly 
for  his  child.  The  death  occurred  while  the  tribe  was  on  the  Elk- 
horn  river.  The  body  was  wrapped  in  skins,  and,  accompanied  by 
near  relatives,  was  carried  across  the  prairies  more  than  a  hundred 
miles,  to  be  laid  on  the  hills  near  the  village  of  his  ancestors.  A 
year  afterward,  when  the  tribe  was  on  its  annual  hunt.  Big  Elk  was 
riding  with  the  people  when  his  eyes  rested  on  a  spirited  horse — the 
best  one  he  owned.  Suddenly  the  memory  of  his  son  came  to  him; 
he  seemed  to  see  the  youth,  and  murmured:  "He  would  have  had 
that  horse  and  all  of  the  best  I  had — but  he  needs  no  gift  of  mine!" 
Just  then  he  saw  an  old  man  whose  fortune  had  always  been  hard 
and  who  had  never  owned  a  horse.  Big  Elk  beckoned  him  to  come 
near,  and  said:  "Friend,  the  horse  my  son  wpuld  have  ridden  shall 


FLETCHEK-LA  FLDSCHE]    ENVIRONMENT;    RESULTANT   INFLUENCES  85 

be  3'ours;  take  him  and  mount."     As  the  old  man  raised  his  arms 
in  thanks  the  chief  turned  and  rode  off  alone. 

The  interference  of  the  traders,  and  later  of  Government  ofHcials, 
in  tribal  affairs,  caused  two  classes  of  chiefs  to  be  recognized — 
those  whose  office  was  due  to  white  influence  and  those  who  were 
chiefs  according  to  tribal  right  and  custom.  The  first  Avere  desig- 
nated "paper  chiefs,"  because  they  usually  had  some  written  docu- 
ment setting  forth  their  claim  to  the  office;  the  second  class  were 
known  simply  as  "chiefs."  This  conflict  in  authority  as  to  the 
making  of  chiefs  was  a  potent  factor  in  the  disintegration  of  the 
ancient  tribal  life. 

The  Omaha  Country 

villages  on  the  missouri 

Traditions  are  somewhat  vague  as  to  Omaha  villages  on  the  Mis- 
souri river.  While  in  this  region  the  people  seem  to  have  suffered 
from  wars  and  also  from  lack  of  food.  Near  the  mouth  of  the  White 
river,  South  Dakota,  the  tribe  once  found  a  flock  of  snowbirds, 
which  brought  so  much  relief  to  the  hungry  people  that  the  village 
they  erected  at  that  place  was  known  as  "Where  the  snowbirds 
came."  They  seem  to  have  stayed  in  this  village  for  a  considerable 
time,  but  were  finally  driven  away  by  wars.  There  is  no  mention 
of  any  village  being  built  on  their  southward  movements  until  after 
they  had  passed  the  Niobrara  river.  On  Bow  creek,  Nebraska, 
near  where  the  present  to\\Ti  of  St.  James  stands,  a  village  of  earth 
lodges  was  erected,  and  here  the  people  remained  until  a  tragedy 
occurred  which  caused  a  separation  in  the  tribe  and  an  abandon- 
ment of  this  village  by  all  the  people.  The  site  was  known  and 
pointed  out  in  the  last  century  as  the  place  where  stood  the 
To°'wo°pezhi,  "Bad  Village." 

The  following  is  the  story  of  how  this  village  came"  to  be  aban- 
doned and  received  the  name  of  "Bad  Village."  It  is  a  story  that 
used  frequently  to  be  told  and  is  probably  historical  and  suggests 
how  separations  may  have  come  about  in  the  more  remote  past. 

In  the  Tef i"'de  gens  lived  a  man  and  his  wife  with  their  three  sons  and  one  daughter. 
Although  the  man  was  not  a  chief,  he  was  respected  and  honored  by  the  people  because 
of  his  bravery  and  hospitality.  His  daughter  was  sought  in  marriage  by  many 
men  in  the  tribe.  There  was  one  whom  she  preferred,  and  to  whom  she  gave  her 
word  to  be  his  wife.  This  fact  was  not  known  to  her  parents,  who  promised  her  to  a 
warrior  long  past  his  youth.  Against  her  will  she  was  taken  to  the  warrior's  dwelling 
with  the  usual  ceremonies  in  such  marriages.  The  girl  determined  in  her  own  mind 
never  to  be  his  wife.  She  did  not  cry  or  struggle  when  they  took  her,  but  acted  well 
her  part  at  the  wedding  feast,  and  none  knew  her  purpose.  ^\Tien  the  feast  was  over 
and  the  sun  had  set,  she  slipped  away  in  the  dark  and  was  gone.  At  once  a  search 
was  started,  which  was  kept  up  by  the  disajjpointed  old  warrior  and  his  relatives  for 
several  days,  but  without  success.    The  girl's  mother  grieved  over  the  loss  of  her 


86  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

daii<,'hter,  but  the  father  was  silent.  It  wu.s  iiotifcd  that  a  certain  young  man  was 
also  missing,  and  it  was  thought  that  the  two  were  probably  together.  After  the  girl 
had  boon  gone  some  time,  a  boy  rushed  to  the  father's  house  one  morning,  as  the 
family  were  eating  their  meal,  and  said:  "Your  daughter  is  found!  The  old  man 
has  stripped  her  of  her  clothing  and  is  flogging  her  to  death.  Hurry,  if  you  would  see 
her  alive!"  The  father  turned  to  his  sons  and  said:  "Go,  see  if  there  is  truth  in 
this."  The  eldest  refused,  the  second  son  bowed  his  head  and  sat  still.  The  young- 
est arose,  seized  his  bow,  put  on  his  quiver,  and  went  out.  The  village  had  gathered 
to  the  scene.  As  the  brother  approached,  he  heard  his  sister's  cries  of  anguish. 
Pushing  his  way  through  the  crowd  he  shouted  words  of  indignation  to  those  who  had 
not  tried  to  rescue  the  girl,  and,  drawing  his  bow,  shot  the  angry  old  man.  The 
relatives  of  the  dead  man  and  those  who  sympathized  with  his  exercise  of  marital 
rights  ran  for  their  bows  and  fought  those  who  sided  with  the  young  rescuer.  A 
battle  ensued;  fathers  fought  sons  and  brothers  contended  with  brothers.  All  day  the 
two  sides  contested  and  many  were  slain  before  night  put  an  end  to  the  conflict. 
The  next  day  those  who  had  fought  with  the  brother  left  the  village  with  him  and 
traveled  eastward,  while  their  opponents  picked  up  their  belongings,  turned  their 
back  on  their  homes  and  moved  toward  the  south.  There  was  no  wailing  nor  any 
outward  sign  of  mourning.  Silently  the  li\'ing  separated,  and  the  village  was  left 
with  the  unburied  dead.     *    *    * 

"A  new  generation  had  grown  up,"  this  strange  story  continues, 
"when  a  war  party  traveling  east  beyond  the  Missouri  river  encoun- 
tered a  village  where  the  people  spoke  the  Omaha  language.  Aban- 
doning their  warlike  intents,  the  Omaha  warriors  entered  the  village 
peaceably,  persuaded  their  new-found  relatives  to  return  with  them, 
and  so  the  Omaha  people  were  once  more  united."  The  vUIage 
where  the  reunion  took  place  was  near  one  then  occupied  by  the 
Iowa,  not  far  from  the  site  of  the  present  town  of  Ponca  City. 

The  attacks  of  the  Dakota  tribes  forced  the  Iowa  to  leave  that 
part  of  the  country  and  they  moved  southward  as  far  as  the  river 
Platte  and  never  again  built  a  towoi  near  the  Omaha  tribe.  The 
Omaha  were  driven  by  the  Dakota  from  their  village  at  the  same 
time  as  the  Iowa  and  finally  settled  on  a  stream  that  flows  in  a  north- 
erly direction  into  the  Missouri,  which  they  named  Tcj^'wo^ni,  or 
Village  creek,  from  the  village  thej"  built  on  its  wooded  banks.  This 
village  was  erected  near  a  rock  containing  a  hole  or  depression  in 
which  the  fork-tailed  kites  used  to  nest,  and  the  site  was  known  as 
I"'be  zhu^ka  mo°sho°de  te,  "  the  fork-tailed  kites'  hole."  The  village 
itself,  built  in  the  last  quarter  of  the  eighteenth  century,  was  called 
To°'wo°to''ga,  "large  village."  The  stream  on  which  it  was  situated 
is  now  called  Omaha  creek.  It  was  here  that  the  smallpox  and 
cholera  reached  the  people  and  nearly  destroyed  them. 

The  traditions  concerning  the  effects  of  the  scourge  of  smallpox 
vividly  portray  the  terror  and  desperation  of  the  people.  It  is  said 
that  when  the  enfeebled  survivors  saw  the  disfigured  appearance  of 
their  cliildren  and  companions  they  resolved  to  put  an  end  to  their 
existence,  since  both  comeliness  and  vigor  were  gone.     They  did  not 


rLETCHER-LA  FLESCHE]     ENVIRONMENT;   BESULTANT  INFLUENCES  87 

know  that  new-born  children  woiihl  not  inlierit  their  parents'  dis- 
figuration, and  that  in  time  the  tribe  would  again  be  as  they  were  of 
old,  strong  and  well-looking.  Being  determined  to  die,  they  proposed 
to  die  fighting  their  enemies,  therefore  the  tribe — men,  women,  and 
children — moved  out  as  a  great  tribal  war  party  to  fimd  their  foes 
and  meet  a  vahant  death.  The  Cheyenne  had  been  harrying  the 
people,  so  the  strange  war  party  started  for  the  Che3'enne  country. 
The  story  of  this  war  party  runs  as  follows : 

On  their  way  they  encountered  the  Ponca  tribe  returning  from  a  successful  buffalo 
hunt,  well  supplied  with  meat  and  pelts.  The  Omaha  chiefs  sent  messengers  to  the 
Ponca,  explaining  that  their  people  were  going  against  the  Cheyenne,  but  they  were 
in  need  and  asked  for  food.  The  Ponca  drove  the  Omaha  messengers  away  and  shot 
at  them.  This  angered  the  Omaha  and  they  prepared  to  fight  the  Ponca.  In  the 
battle  that  followed  it  was  observed  that  one  of  the  fiercest  warriors  on  the  Ponca 
side  was  an  Omaha,  who  was  known  to  have  married  a  Ponca  woman.  This  warrior 
was  the  nephew  of  a  prominent  man  of  the  Omaha  tribe,  and  therefore  his  capture, 
rather  than  his  death,  was  sought.  At  last  he  was  taken  and  word  was  sent  to  his 
uncle,  who  was  fighting  in  another  part  of  the  field,  that  his  nephew  was  captured, 
and  he  was  asked,  "  \Miat  shall  be  done?"  ■'  Hold  him  until  I  come,"  was  the  reply. 
When  the  uncle  arrived  at  the  place  of  capture  hs  saw  his  nephew  standing  with  an 
Omaha  warrior  on  each  side  holding  his  arms.  The  uncle  raised  his  spear  and  plunged 
it  through  the  body  of  the  man  who  had  fought  against  his  kindred. 

The  Ponca  were  driven  from  their  camp  and  lost  possession  of  their  meat  and 
camp  equipage.  Then  the  Ponca  sought  to  make  peace,  and  dispatched  a  man  to  the 
Omaha  with  the  tribal  pipe.  As  he  approached,  the  Omaha  chief  called  out,  "  Who 
is  he?"  ^^'hen  he  was  told,  he  replied:  "The  man  is  a  man  of  blood."  So  the 
pipe  was  refused  and  the  man  driven  back,  but  not  killed.  A  second  man  was  sent. 
He  came  toward  the  Omaha  with  the  pipe  extended  in  his  left  hand  and  his  right 
hand  raised  in  supplication.  Again  the  chief  asked;  "  Who  is  he?"  ^\^len  told,  he 
replied:  "He  is  a  man  of  peace."  The  pipe  was  received  and  the  fighting  ceased. 
The  food  of  the  Ponca  was  divided  between  the  two  tribes,  and  the  Omaha  moved  on. 

The  story  goes  on  to  recount  the  desperate  fighting  with  the 
Cheyenne,  the  Pawnee,  and  the  Oto.  At  last  those  that  remained 
of  the  Omaha  returned  to  their  village  on  Omaha  creek.  Here 
Lewis  and  Clark  met  the  people  at  the  beginning  of  the  nineteenth 
century,  and  it  was  from  the  bluffs  near  tliis  site  in  1836  that  the 
tribe  saw  the  little  steamboat  Antelope  puff  its  way  up  the  Missouri. 
As  the  boat  seemed  to  move  of  itself,  they  called  it  moMe'waxube, 
"mystery  boat" — a  term  that  has  lost  its  early  significance,  and 
has  become  the  common  Omaha  name  for  all  steamboats. 

Forays  of  the  Dakota  grew  to  be  more  and  more  frequent,  and  later 
the  Ponca  joined  them  in  these  attacks.  The  Omaha  lost  many  of 
their  horses,  and  Hfe  became  so  unsafe  that  the  people  abandoned  this 
village  and  moved  southwest  in  the  first  quarter  of  the  last  century. 
At  tliis  period  the  Omaha  were  harassed  on  the  north  by  the  Dakota 
and  Ponca  and  on  the  south  and  west  by  the  Oto  and  Pawnee. 
Peace  was  made  from  time  to  time,  and  as  frequently  broken;  con- 
sequently the  village   on  Omaha  creek  was  never    again    steadily 


88  THE    OMAHA    TRIBE  [bth.  ann.  27 

occupied,  although  the  people  frequently  brougnt  their  dead  from 
their  camps  to  the  southward  and  westward  to  be  buried  where  their 
fatliers  had  dwelt. 

The  country  through  which  the  tribe  was  accustomed  to  hunt  cov- 
ered a  range  of  several  huntlred  miles  north  and  south  and  east  and 
west.  Its  topography  was  well  known  to  the  Omaha,  not  only  the 
general  direction  of  the  livers  and  their  numerous  branches-,  but  the 
turns  and  twists  of  the  streams  and  the  valleys,  also  the  number  of 
days  or  camps  required  to  go  from  one  point  to  another;  short  cuts 
were  known  by  which  time  could  be  saved,  an  important  considera- 
tion in  a  journey  for  which  food  and  shelter  had  to  be  transported. 
It  was  not  unusual  for  directions  as  to  a  certain  route  to  be  supple- 
mented by  a  rude  map  of  the  country  to  be  traversed,  traced  on  the 
ground  with  a  finger  or  a  stick,  on  which  were  indicated  the  trails, 
streams,  and  fords,  and  perhaps  other  details,  as  the  locations  of 
trees,  springs,  or  creeks,  affording  suitable  places  to  make  camps,  and 
of  stretches  where  water  or  wood  would  have  to  be  carried.  These 
maps  were  always  oriented,  so  that  one  could  follow  the  course  laid 
down,  by  the  sun  during  the  day  or  at  night  by  the  north  star.  All 
the  lai'ge  rivers  known  to  the  Omaha  flow  in  a  southerly  direction; 
their  tributaries  running  northward  were  said  to  "flow  backward." 

The  accompanying  map  (pi.  21)  shows  the  country  known  to  the 
Omaha  tribe;  the  Omaha  and  Ponca  names  of  the  streams  wliich 
flow  tlirough  territory  once  claimed  by  the  Omaha  as  their  hunting 
grounds  are  given  below.  Much  of  this  region  was  disputetl  by  other 
tribes,  who  coveted  the  "sand  hills  "  to  the  westward,  where  game  was 
plentiful.  The  Omaha  villages  lay  near  the  Missouri,  not  farther  west 
than  the  Elkhorn;  but  the  hunting  grounds  claimed  by  the  tribe 
extendetl  on  the  east  from  the  Missouri  to  the  Kaccoon  or  Des  Moines 
river,  and  on  the  west  to  the  country  of  the  Padouca,  whose  most 
easterly  village,  in  the  forks  of  the  Dismal  river,  was  known  to  the 
Omaha.  The  Pawnee  in  their  northeastern  migration  encroached 
on  the  country  watered  by  the  Loup.  They  moved  down  the  Platte 
to  that  river  and  built  their  \'illages  there.  In  the  battles  wliich 
ensued  the  Pawnee  villages  were  destroyed,  but  only  to  be  rebuilt. 
Peace  was  made  between  the  two  tribes,  and  soon  broken.  Wars 
were  followed  by  alliances  against  other  enemies."  ^leanwlule  the 
Pawnee  continued  to  encroach  and  finally  obtained  a  foothold,  but 
the  ancient  hunting  right  of  the  Omaha  on  the  land  was  recognized 
by  the  Pawnee,  for  when  the  two  tribes  hunted  together  north  of 
the  Platte,  as  they  frequently  did  in  the  first  half  of  the  last  century, 
the  Omaha  led,  and  Omaha  oflicers  controlled  all  persons  taking  part 

a  The  map  indicates  the  places  where  well-known  battles  took  place  during  contentions  for  control  oi' 
this  Icrritory.  Minor  battle  fields  are  not  marked;  only  those  are  indicated  in  which  the  number  siain  on 
both  sides  left  a  deep  impression  on  the  memory  of  the  people. 


BUREAU  OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH  ANNUAL  REPORT     PLATE  21 


A  Omaha  villages 

#  Priocipal  ladian  battlefields 


COUNTRY    KNOWN    TO    THE    OMAHA 


Explanation.— The  extensive  shaded  area  represents  the  country  known  to  the 
Omaha:  the  included  urea  of  darker  shading  (cross  hatched),  the  countryoecu- 
pied  by  the  Omaha;  and  the  small  rectangle  bounded  on  the  east  by  tue  Mis- 
souri River,  the  Omab&  reservation 


FLETCHER-LA  FLESCHE]    ENVIRONMENT;    RESULTANT    INFLUENCES  89 

in  the  hunt.  When,  however,  the  two  tribes  huntetl  together  south 
of  the  Phitte,  the  Pawnee  led,  and  the  Omaha  hunters  accepted  the 
control  of  the  Pawnee  directors  of  the  hunt. 

The  territory  lying  west  of  Shell  creek  and  northward  to  the  mouth 
of  the  A'iobrara  continued  to  be  a  tlisputed  hunting  ground  among 
the  Cheyenne,  Dakota,  Pawnee,  Omaha,  and  Ponca  until  nearly 
1857,  when  the  region  was  finally  ceded  to  the  United  States.  In 
the  treaty  of  cession  the  Pawnee  claim  was  recognized  and  payments 
for  the  land  were  made  to  that  tribe. 

The  country  east  of  the  Missouri  was  practically  abandoned  by 
the  Omaha  in  the  eighteenth  century;  their  villages  were  then  west 
of  that  river  and  the  tribal  hunts  were  conducted  to  the  westward, 
but  small  parties  sought  elk  and  deer  east  of  the  Missouri  up  to  the 
middle  of  the  last  century.  The  Omaha  rights  to  the  land  east  of 
that  river  were  recognized  in  the  treaties  made  in  1830,  1836,  and 
1854,  when  that  territory  was  ceded  to  the  United  States. 

STREAMS    KNOWN    TO    THE    OMAHA" 

The  Elkhorn  and  Its  tributaries 

Wate' Meaning  unknown Elkhorn  river. 

Umo"'ho"  waa  i  te ^\1lero  the  Omaha  planted  .  Bell  creek. 

Logan  hi  te WTiere  Logan  came  (to  trade) .  Hyde  creek. 

Ti'ha  xa  i  ke AVhere  the  tent  skins  were  Maple  creek. 

cached  (at  a  time  when  the 

Omaha  went  to  fight  the 

Pawnee). 

To'^wo°zh°iga The  little  village Clark  creek. 

Tacpo^'hi  bate  ke Thorn-apple  creek Lower     Logan,     including 

Middle  creek. 
LTki'pato"    tenuga  t'ethe  te  Where    Uki'pato"    killed    a  Pebble  creek. 

buffalo  bull, 
or 
Pa'tithihu  izhi"ge  xa  i  te  UTiere  the  son  of  Pa'tithihu 

is  buried. 
Niu'thite  te The    ford    (buffalo    hunting  Camings  creek. 

trail  crossed  here). 

Zha'uzhi  ke Weed  creek Plum  creek. 

Mo"ko'"'ninida  ke Sweet-flag  creek Rock  creek. 

Mo"thi'"xudetibe  te Prairie-dog  creek Humbug  creek. 

Mo"xu'  de  anatushi    kitha  Wliere  there  was  an  explo-  No  name  on   maps;  prob- 
i  te.  sion  of  gunpowder.  ably  dry  run. 

Ni'shkube  te Deep  water Taylor  creek. 

Ilhe'^aa  i  te Noisy -ford  creek  (so  called  LTnion    creek,    branch    of 

because  the  dangerous  con-      Taylor. 

dition  of  the  ford  caused 

excitement  in  crossing). 

<•  To  the  Omaha  ear  euphony  demands  that  in  composite  terms  but  one  accent  be  used,  that  given  in 
the  first  word. 


90  THE    OMAHA    TRIBE  [eth  an>-.  27 

0"'po'' mo"thi°ka  thata  i  le.   Elk  lick I)ry    run,    first   branch    of 

Taylor. 

Mi'xa  ufaa  i  te The  lake  that  resounds  with  Lake  west  of  Taylor  creek, 

the  cackling  of  geese.  south  of  Elkhorn. 

E'zho"  wi"ax'chi  te- One  elm  tree Dry  run  near  town  of  Stan- 
ton, north  of  Elkhorn. 

Umo^'efabe  wae  te Where  Umo°'e(,'abe  planted .   Dry     run     near     Bursting 

Powder  creek. 

Utha'dawo"  te Old  name.  Echo  creek North  fork  of  Elkhorn. 

Mo''ho'"ho°  te Miry  creek Willow    creek,    branch    of 

north  fork  of  Elkhorn. 

Hubthu'ga  wafi     i     te WTierethey  fished  for  trout. .   Battle  creek. 

Mo°ko'''ninida  ke Sweet-flag  lake Lake  near  town  of  Warren, 

above  Battle  creek. 

Hide'thi°ge  te No-outlet  creek Creek  east  of  town  of  Oak- 
dale,  north  of  Elkhorn. 

Ni'shkube  te Deep  water Creek  near  Oakdale,  south 

of  Elkhorn. 

Te'thishka  i  te Where  the  pack  of  the  Sa-  Upper        Logan        creek, 

cred  Buffalo  Hide  was  un-       branch  of  Logan, 
tied  or  opened. 

The  Platte  and  its  tributaries 

Ni  btha'fka  ke Flat  river Platte  river. 

Tashno^'ge    uzhi  ke Ash  creek Shell  creek. 

Keto'^ke Turtle  creek Silver  creek. 

Po°'xe    to""  ke Artichoke  creek Wood  river. 

Nifki'the    k^ Salt  creek Salt  creek. 

Mo'^'shewakude  uzho°    ke.   Where   Mo^'shewakude  lies  Wa boo  creek. 

(was  buried). 
Mo°'feguhe  uzho"     ke WTiere  Mo°'feguhe  lies  (was  Rock  creek. 

buried). 
Pa'thi"'    tiuthixthigetho"..  The    Old     Pawnee    village 

(Pitahawirat).     This    was 

the    village   attacked    by 

Wa'bafka.      (See     story, 

p.  406.) 

The  Loup  and  its  tributaries 

Nuto"^    ke Plenty  potato  river Loup  river. 

Uki'tha9o''de  ke Hugging     closely     (to     the  Looking-glass  creek. 

Loup). 

Zha'beto"     ke Plenty  beaver  creek Beaver  creek. 

Mo°ga'shude  te Dust  creek Council  creek. 

Nibtha'tkazhi^ga  ke Little  Nibtha'vka Cedar  creek. 

Mo°ga'nade  ke Miry  creek Timber  creek. 

Pa'thi°to°wo°zhi°ga Little  Pawnee  village Horse  creek. 

Pa'thi''mo''ho''to''wo"' Skidi  village Cottonwood  creek. 

Ni'shkube  te Deep  water Spring  creek. 

Ma'vi  uthuthaha  te Cedar  river North  Loup. 

Ni^ni'te Cold  water Calamus  river. 

Pehi°'xewathe    wathigtho"  Where   P e  h  i  "'  x  e  w  a  t  he    Oak  creek. 
te.  prophesied. 


i-LETCHER-LA  FLESCHE]    ENVIRONMENT;   RESTJLTANT   INFLUENCES  91 

Zha'betilie  te The  beaver  village No  name  on  maps. 

Shko'^shko"tithe  uzho"ke. .    In  which  Shko^'shkoi'tithi-     Middle  Loup. 

lies  (is  buried). 

No°'ebubatigtha  i  te Where  a  hand  was  hung  up..  Mud  creek. 

Te  ni  u'baafai  ke Where    a   herd    of   buffalo    Clear  creek. 

were  driven  into  the  wa- 
ter. 

Pa'do°kano°fa  gaxa  i  ke.  .    Where   the   Padouca   built     Dismal  river. 

breastworks. 

Ka^'fezhi^ga  ano"zhi''  te..   Where  Kan'fezhi"ga  stood     North  Loup,  west  of  Cala- 

on  a  hill.  mus  river. 

Omaha  Creek  and  its  tributaries 

To"^wo''ni    ke Village  creek  (a  village  was    Omaha  creek. 

built  on  this  creek  by  the 
Omaha). 

Wa?e'?o°  te \Miite-clay  creek First     branch    of     Omaha 

creek,  near  town  of  Ho- 
mer (no  name  on  maps) . 

Ki'bano"    githa   i  te Where  they  raced Second  branch  of  Omaha 

creek  (no  name  on 
maps). 

Nithato"'    ite Where    they  drink    water    Third    branch  of    Omaha 

(there  is  a  spring  at  the        creek      (no     name     on 
head    where   the   people        maps), 
stop  to  drink). 

Blackbird  Creeks 

Xa'tha     the  the  te Running  backward South     Blackbird     (flows 

into  the  Missouri). 

Wako"'dagi     pezhi  te The  bad  Wako'''dagi North  Blackbird  (flows  into 

the  Missouri). 

The  Missouri  and  its  tributaries 

Nishu'de  ke Turbid  water Missouri. 

Umo^'ho"  waa  i  ke ^^^lere  the  Omaha  farmed . . .   Big  Papilion. 

Shao'''petho°ba  waxthi  i  te.   Where    they   (Omaha   and     Branch  of  the  Papilion. 

Oto)  killed  7  Sioux. 

Uhe'ato"  te The  bridge  creek Creek  between  Homer  and 

Jackson,  Nebraska  (no 
name  on  maps). 

Ta'gehite The  walnut  creek Elk  creek. 

WaCe'fo"  te Wtite-clay  creek Branch  of  Elk  (no  name  on 

maps). 

Ma'xude  waa  i  te Where  the  Iowa  farmed Ayoway  creek. 

Sho'''to"ga  wabaafa  i  te  .  - .   \\'here      the      people     were  Branchof  Ayoway  creek. 

frightened  by  gray  wolves. 

Thi'xeshpo"    ugthe  te Soft-willow  creek Nameless  creek  having  no 

outlet  south  of  Floyds 
river,  flows  into  small 
lake,  Iowa. 

Wako'''daxuti  te Meaning  uncertain Floyds  river. 

Xe Buried Big  Sioux,  Iowa. 


92  THE    OMAHA    TBIBE  [bth.  ann.  27 

To"'wo''nike Village  creek Bow  creek,  Nebraska. 

Ni'ugashude  te Turbid  river ^Miite  river. 

Wate' Meaning  unknown Little  Sioux,  Iowa. 

Ni'xebe  te Shallow  water Bayer  creek,  Iowa. 

Di'xe  ut'a    1  te Where    many    died    of    the  Creek  running  by  Council 

smallpox.  .    Bluffs,  Iowa  (no  name  on 

maps). 

Wafe'fo"  thifa  i  te \Miere  they  take  white  clay.  Vermilion     creek.     South 

Dakota. 

The  Ponca  and  its  tributaries 

Ni'uthit'e    te Death  river   [called   so  be-  Ponca  river. 

cause    many    Ponca    died 

there.] 

Ho^'ga  waxthi  i  ke Where     the    Ho"'ga   people  First   creek    to   the   north 

were  massacred.  (no  name  on  maps). 

Pija'bahehe  ugthe    te (Creek)     running     through  Second  creek  to  the  north 

the  sand  hills.  (no  name  on  maps)-. 

Pahe'zho"  we^'a  thaxta  i  te.  Where  Pahe'zho"  was  bitten  First  creek  to  the  south  (no 

by  a  snake.  name  on  maps). 

Mo^thi^'ka  shno"     te Bare  earth  (so  called  because  Second  creek  to  the  south 

of  the  bare  hill  near  the  (no  name  on  maps). 

creek.) 

Po°'ka    sheno"watha  i  thu-  Creek   running  straight  on,  North   fork   of   Ponca   (no 

to"  thethe  te.                            where  Ponca  were  massa-  name  on  maps). 

cred. 

E'zho"     to^ga     niuthutha-  Large  elm  trees  with  stream  South   fork   of   Ponca   (no 

C'l^te.                                          running  among  them.  name  on  maps). 

Keyabaha  and  its  tributaries 

Xe'i"  azhi  ke Cedar  Ridge  creek  (so  called  Keyabaha. 

from  a  ridge  covered  with 
cedar.) 

Mo°'gauti  te Skunk  creek Spring  creek. 

Ko'''de  uzhiha  te The  plum-bag  creek Burton  creek. 

I°'e  uzhi  wachishka  te Rock  creek Creek  next  to  Burton,  west 

(no  name  on  maps). 

Tax'ti  wachishka  te Deer  creek Creek  next  to  Rock  creek, 

west  (no  name  on  maps). 
The  }'irdigris  and  its  trihiiturie? 

Wacje'tupezhi  te Th^  bad  green-clay  creek. . .   Verdigris. 

Wage'tupezhi    hide    uzhi"-  The    little    Wage    tupezhi.  First  branch   of  Verdigris 
ga  te.  branch    of   Big    Verdigris      from  the  mouth  on  east 

near  its  mouth.  (no  name  on  maps). 

Ma'fi  uzhi  to Cedar  creek Creek  down  which  railroad 

runs  (no  name  on  maps) ; 
second  branch  of  ^'erdi- 
gris  on  the  east. 
Mo"chu'to"ga  t'etha  i  te.  . .  \Vhere  Big  Grizzly  Bear  was  First  branch   of  Verdigris 

killed.     (A   man   by  this      on  west  side  (no  name  on 
name  tried  to  take  a  horse      maps), 
from  some  men  and  was 
killed    by    them    on    this 
creek.) 


FLETCHER-r.A  flesche]    ENVIRONMENT  ;   RESULTANT   INFLUENCES  93 

Pa'thi"  nadathi"  te Where  a  Pawnee  was  crazed  Third  branch  of  Verdigris 

by    heat.     (A    Ponca    in-      on    east    (no    name    on 

vited  a  Pawnee  to  a  sweat      maps). 

lodge    when    the    Ponca 

were  camped  on  this  creek. 

The    Pawnee,   not    being 

able  to  endure   the  heat, 

fled  without  his  clothes  and 

was  not  heard  of  again.) 

Hethi'shizhe  gahi     uho^te.  WTiere  Hethi'shizhe  made  a  Second    branch    of   Verdi- 
feast  to  the  chiefs.  gris    on    west    side    (no 

name  on  maps). 

Zha'be  uti  i  te Where  there  is  a  beaver  \il-  Third  branch  of  Verdigris 

lage,  or  dam.  on  west  side  (no  name  on 

maps). 

Wani'tawaxa  hi     te AMiere    Wani'tawaxa   came.  Fourth  branch  of  Verdigris 

(An  Omaha  by  this  name      on  east  side  (no  name  on 

visited  the  Ponca  at  this      maps). 

place.) 

The  Niobrara  and  branches  Jrom  the  Verdigris  on  south  side 

Ni'ubthatha    ke Wide  river Niobrara  river. 

Wa'bakihe  t'e  te \\'here  Wa'bakihe  died.  First  creek  from  Vcrdigria 

(no  name  on  maps). 
Tenu'gagabe  wae  te Where  Black  Buffalo  Bull     Second  creek  from  Verdi- 
planted,  gris  (no  name  on  maps). 
Mi'zhi''ga  shi°nuda  ikinai     \\'hcre  a  girl  was  bitten  to     Third  creek  from  Verdigris 

te.  death  by  a  dog.  (no  name  on  maps). 

Ubi'fka  izhu°ge  t'e  te ^\'here  Ubi'fka's  daughter     Fourth  creek  from  Verdi- 
died,  gris  (no  name  on  maps). 

She'hi  to°  te Thorn-apple  creek Fifth  creek  from  Verdigris 

(no  name  on  maps). 

Wau'waxthi  i  te ^^'here   some   women   were     Sixth  creek  from  Verdigris 

killed  by  a  war  party.  (no  name  on  maps). 

Shao^'pa  awachi  i  te Where   a   dance   was   held     Seventh  creek  from  Verdi- 
over  the  head  of  a  Sioux,  gris  (no  name  on  maps). 

Ma'ah  wi''tho°tho''  te Creek  of  the  scattering  cot-     Eighth  creek  from  Verdi- 

tonwood  trees.  gris  (no  name  on  maps). 

U"^zhi''ga  hi  te Hazelnut  creek Ninth  creek  from  Verdigris 

(no  name  on  map,s) . 

Mo"^'  ithiti "  tho° The  crooked-cliff  creek Tenth  creek  from  Verdigris 

(no  name  on  maps). 
Pir'a' 5ka  te WTiite-sand  creek Eleventh  creek  from  Ver- 
digris (no  name  on  maps) . 
Gube'hi  te Hackberry  creek Twelfth  creek  from  Verdi- 
gris, first  w.  of  Keyabaha. 

Uhe'ato"  te The  bridge  creek.     (At  this    Ash  creek.  (?) 

creek  a  bridge  would  be 
built  of  tent  poles  and 
skins,  the  creek  not  being 
fordable.) 

Tenu'ga  t'e  tha  i  te \\'here    Buffalo    Bull    was    Long  Pine.  (?) 

killed. 


94 

Wathi'shka  (;nede  tc. 


THE    OMAHA    TRIBE 


Ietu.  iNN.  27 


Mu°ohu'  uti  te. 


(,'i°'de  kino"fni''da  i  to. 


Ni'xue  te 

Ni'  biye  te 

Ci(;i'ka  wabahi  i  te. 


I^'e  ikiti"  i  te. 


Pahe'nude  te 


WatC'lhata  i  ke 
Niwa'xube  ke. . . 

Paheshu'de  ke  .. 
Uha'i    ke 

Mika'to" 


The  long  creek.     (So  called     Plum  Creek.  (?) 

because  of  its  length.     At 

the  head  is  a  small  lake 

and  an  old  Padouca  (Co- 
manche)    village      site. 

Here  also   was    found   a 

meteorite  (?)  which  gave 

the     name     In'e    thiho 

i     tho°,     "place    where 

they     lifted     a    stone." 

The    young    men   lifted 

the  stone    to   test    their 

strength.) 
Bear  creek.     (There  used  to    Fairfield  creek.  (?) 

be  many  grizzlies  at  this 

place.     There  were  cedar 

trees  along  this  creek.) 
Horse-tail  creek.     (The  ap-     Small  creek  (no  name  on 

preaches  to  the  ford  were        maps) . 

so   steep    that   in   going 

down  the  horses  trod  on 

one  another's  tails.) 

The  roaring  waters Schlegels     creek.  (?) 

(There  was  a  fort  here.) 
The  dry  creek.     (The  peo-     Gordons  creek. 

pie  had  to  dig  wells  when 

they  camped  here.) 
WTiere  they  gathered   tur-    Snake  river. 

keys.        (Many    turkeys 

were  found  here,  starved 

to  death,  and  men  gath- 
ered them  to  pluck  the 

feathers  to  feather  their 

arrows.) 
WTiere  they  fought  with  peb-  Small  creek  on  north  side 

bles.     (WTien   camped   at      of  Niobrara,  a  short  dis- 

this  creek  the  boys  fought      tance  above  Fairfield. 

one  another,  using  pebbles 

as  missiles.) 
\\'here  there  is  a  ridge  with  a  t'reek  on  north  side  of  Xio- 

hole  through  it .  brara,    nearly     opposite 

Horse-tail  creek. 
The  Republican  river 

\Miere  they  ate  squash Republican  river. 

Holy  river Solomon  river,  Kansas. 

Smoky  hill Smoky  Hill  river. 

The  river  down  which  they    Ohio  river. 

came. 
Plenty  of  raccoons Des  Moines  river. 


FLi;rcHER-LA  FLESCHEl  ENVIRONMENT;    RESULTANT   INFLUENCES  95 

THE    VILLAGE 

Site 

The  site  for  a  village  was  always  chosen  near  a  running  stream 
convenient  to  timber  and  generally  not  far  from  hills,  from  which  an 
outlook  over  the  country  could  be  obtained.  A  watch  was  commonly 
stationed  on  these  hills  to  detect  the  stealthy  approach  of  enemies 
and  to  keep  an  eve  on  the  horses  pastured  near  by,  although  these 
were  usually  herded  by  boys  during  the  day  and  brought  into  the 
village  at  night,  where  each  family  had  a  corral  built  near  its  lodge 
for  safety.  The  bottom  lands  were  the  planting  places;  each 
family  selected  its  plot,  and  as  long  as  the  land  was  cultivated  its 
occupancy  was  respected.  Corn,  beans,  squash,  and  melons  were 
raised  in  considerable  quantities,  and  wliile  these  products  were 
sometimes  traded,  they  were  usually  stored  for  winter  use. 

Occasionally  a  man  would  take  a  fancy  to  some  locality  and  deter- 
mine to  live  there.  He  would  be  joined  by  his  kindred,  who  would 
erect  their  lodges  near  his  and  cultivate  gardens.  Such  outlj-ing 
little  settlements  were  a  temptation  to  marauding  war  parties,  and 
if  an  attack  was  made  by  a  large  party  of  enemies,  capture  and  death 
were  sure  to  follow;  any  degree  of  safety  was  secured  only  through 
untiring  vigilance. 

Dwellings 

The  earth  lodge  and  the  tipi  (tent)  were  the  only  types  of  dwelhng 
used  by  the  Omaha  during  the  last  few  centuries. 

The  tipi  (pi.  17  and  fig.  16)  was  a  conical  tent.  Formerly  the  cover 
was  made  of  9  to  12  buffalo  sldns  tanned  on  both  sides.  To  cut  and 
sew  tliis  cover  so  that  it  woukl  fit  well  and  be  shapely  when  stretched 
over  the  circular  framework  of  poles  required  skilful  workmanship, 
the  result  of  training  and  of  accurate  measurements.  The  cover  was 
cut  semicircular.  To  the  straight  edges,  which  were  to  form  the  front 
of  the  tent,  were  added  at  the  top  triangular  flaps.  These  were  to  be 
adjusted  by  poles  according  to  the  direction  from  wliich  the  wind  blew, 
so  as  to  guide  the  smoke  from  the  central  fire  out  of  the  tent.  These 
smoke-flaps  were  called  ti'liugahthlHha  (from  ti,  "tent  or  house;" 
hugabthiHha,  "to  twist")-  At  intervals  from  about  .3  feet  above  the 
bottom  up  to  the  smoke-flaps  holes  were  made  and  worked  in  the 
straight  edges.  Through  these  holes  pins  (sticks)  about  S  inches  long, 
well  shaped  and  often  ornamented,  were  thrust  to  fasten  the  tent 
together,  when  the  two  edges  lapped  in  front  or  were  laced  together 
with  a  thong.  Tliis  front  lap  of  the  tent  was  called  ti' ntoHhuhe 
(from  ti,  "tent";  moHhuhe,  "breast").  The  term  refers  to  the 
part  of  the  liide  forming  the  lap.  The  tent  poles  were  14  to  16  feet 
long.     Straight  young  cedar  poles  were  preferred.     The  bark  was 


96 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


removed  and  the  poles  were  rubbed  smooth.  The  setting  up  of  a 
tent  was  always  a  woman's  task.  She  first  took  four  poles,  laid  them 
together  on  the  ground,  and  then  tied  them  firmly  with  a  tiiong 
about  3  feet  from  one  end.  She  then  raised  the  poles  and  spread 
their  free  ends  apart  and  thrust  them  firmly  into  the  ground.  These 
four  tied  poles  formed  the  true  framework  of  the  tent.  Other  poles — 
10  to  20  in  number,  according  to  tlie  size  of  the  tent — were  arranged 
in  a  circle,  one  end  pressed  well  into  the  ground,  the  other  end  laid  in 
the  forks  made  l)y  the  tied  ends  of  the  four  poles.  There  was  a  defi- 
nite order  in  setting  up  the  poles  so  that  they  would  lock  one  another, 
and  when  they  were  all  in  place  they  constituted  an  elastic  but  firm 


Fig,  10.    Tipi. 

frame,  wliicli  could  resist  a  fairly  heavy  winil.  There  was  no  name 
for  the  fundamental  four  poles,  nor  for  any  other  pole  except  the 
one  at  the  back,  to  which  the  tent  cover  was  tied.  This  pole  was  called 
te(i^''d('ugasM-fi,  "the  one  to  which  the  bufl'alo  tail  was  tied."  The 
name  tells  that  the  back  part  of  the  tent  cover  was  a  whole  hide, 
the  tail  indicating  the  center  line.  When  tlie  poles  were  all  set. 
this  back  pole  was  laid  on  the  ground  and  the  tent  cover  brought. 
This  had  been  folded  so  as  to  be  ready  to  be  tied  and  opened.  The 
front  edges  had  been  rolled  or  folded  over  and  over  back  to  the  line 
indicating  the  middle  of  the  cover;  on  this  line  thongs  had  been  sewed 
at  the  top  and  bottom  of  the  cover;  the  cover  was  laid  on  the  ground 


BUREAU   OF   AMERICAN    ETHNOLOGY  TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  22 


mm 

S^ 

JJg 

ism^m^:... 

ri 

■^  T 

Lir-i — ..■ 

r-f*i  I 

'':^imumgMi 

1    1 

IPIIH 

P    ■  -^ 

^^H^l 

,^^i;^^j^HBi 

■TT         "    - 

'■-'^^^^^^H 

I^^Krf^,.' 

■     .-:.J«H 

I^Hb^K. 

^>'-    _.' 

'A-     ■■-^^j:*mSB^^ 

EARTH     LODGE-FRAMEWORK    AND    STRUCTURE 


FLBTCHER-LA  FLESCHE]       ENVIRONMENT;   RESULTANT    INFLUENCES  97 

in  such  manner  that  this  back  hne  was  parallel  to  the  pole,  wliich 
was  then  securely  tied  to  the  cover  by  the  thongs.  When  tliis  was 
done,  the  pole  and  the  folded  tent  cover  were  grasped  firmly  together, 
lifted,  and  set  in  place.  Then,  if  there  were  two  women  doing  the 
work,  one  took  one  fold  of  the  cover  and  the  other  the  other  fold, 
and  each  walked  with  her  side  around  tlie  framework  of  poles.  The 
two  straight  edges  were  then  lapped  over  each  other  and  the  wooden 
pins  were  put  in  or  the  thong  was  threaded.  Each  of  the  lower  ends 
of  the  straight  edges  had  a  loop  sewed  to  it,  and  tlu-ough  both  loops  a 
stake  was  thrust  into  the  ground.  The  oval  opening  formed  the  door, 
wliich  was  called  tizhe'he.  Over  tliis  opening  a  skin  was  hung.  A 
stick  fastened  across  from  one  foreleg  to  the  other,  and  another  stick 
ruiming  from  one  hindleg  to  the  other,  held  this  covering  taut,  so 
that  it  could  be  easily  tipped  to  one  side  when  a  person  stooped  to 
enter  the  oval  door  opening.  It  was  always  an  interesting  sig'ht 
to  watch  the  rapid  and  precise  movements  of  the  women  and  their 
deftness  in  setting  up  a  tent.  On  a  journey,  no  matter  how  dark  the 
evening  might  be  when  the  tent  was  pitched  the  opening  was  gener- 
ally so  arranged  as  to  face  the  east.  In  the  village,  or  in  a  camping 
place  likely  to  Ije  used  for  some  time,  a  band  of  willow  withes  was 
bound  around  the  frame  of  poles  about  midway  their  height  to  give 
additional  stabihty. 

The  earth  lodge  (pis.  10,  22)  was  a  circular  dwelling,  having  walls 
about  8  feet  high  and  a  dome-shaped  roof,  with  a  central  opening  for 
the  escape  of  smoke  and  the  admission  of  light.  The  task  of  building 
an  earth  lodge  was  shared  by  men  and  women.  The  marking  out  of 
the  site  and  the  cutting  of  the  h«avy  logs  were  done  by  the  men. 
When  the  location  was  chosen,  a  stick  was  thrust  in  the  spot  where  the 
fireplace  was  to  be,  one  end  of  a  rawhide  rope  was  fastened  to  the 
stick  and  a  circle  20  to  60  feet  in  diameter  was  drawn  on  tlie  earth 
to  mark  where  the  wall  was  to  be  erected.  The  sod  within  the  circle 
was  removed,  the  ground  excavated  about  a  foot  in  depth,  and  the 
earth  thrown  around  the  circle  like  an  embankment.  Small  crotched 
posts  about  10  feet  high  were  set  8  or  10  feet  apart  and  li  feet  withm 
the  circle,  and  on  these  were  laid  beams.  Outside  this  frame  spht 
posts  were  set  close  togetlier,  having  one  end  braced  against  the  bot- 
tom of  the  bank  and  the  other  end  leaning  against  the  beams,  thus 
forming  a  wall  of  timber.  The  ojiening  generally,  though  not  always, 
faced  the  east.  Midway  between  the  central  fireplace  and  the  wall 
were  planted  4  to  8  large  crotched  posts  about  10  feet  in  height,  on 
wliich  heavy  beams  rested,  these  serving  to  support  the  roof.  This 
was  made  of  long,  slender,  tapering  trees  stripped  of  their  bark.  These 
were  tied  at  their  large  ends  with  cords  (made  from  the  inner  bark 
of  the  linden)  to  the  beams  at  the  top  of  the  stockade  and  at  the  mid- 
dle to  those  resting  in,  the  crotches  of  the  large  posts  forming  the 
83993°— 27  eth— 11 7 


98 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


inner  circle  about  the  fireplace.  The  slender  ends  were  cut  so  as 
to  form  the  circular  opening  for  the  smoke,  the  edges  being  woven 
together  with  elm  twine,  so  as  to  be  firm.  Outside  the  woodwork  of 
the  walls  and  roof,  branches  of  willow  were  laid  crosswise  and  bound 
tight  to  each  slab  and  pole.  Over  the  willows  a  heavy  thatch  of 
coarse  grass  was  arranged  so  as  to  shed  water.  On  the  grass  was 
placed  a  thick  coating  of  sod.  The  sods  were  cut  to  lap  and  be  laid 
like  shingles.  Finally  they  were  tamped  with  earth  and  made 
impervious  to  rain.  The  entrance  way,  6  to  10  feet  long,  projected 
from  the  door  and  was  built  in  the  same  manner  as  the  lodge  and 
formed  a  part  of  it.  A  curtain  of  skin  hung  at  the  inner  and  one  at 
the  outer  door  of  this  entrance  way.  Much  labor  was  expended  on 
the  floor  of  the  lodge.  The  loose  earth  was  carefully  removed  and  the 
ground  then  tamped.  It  was  next  flooded  with  water,  after  which 
dried  grass  was  spread  over  it  and  set  on  fire.  Then  the  ground  was 
tamped  once  again.  This  wetting  and  heating  was  repeated  two  or 
three  times,  iintil  the  floor  became  hard  and  level  and  could  be  easily 
swept  and  kept  clean.  Brooms  were  made  of  brush  or  twigs  tied 
together.  Couches  were  arranged  around  the  waU  in  the  spaces 
between  the  posts  of  the  framework.  These  were  provided  with 
skins  and  pillows  and  served  as  seats  by  day  and  as  beds  by  night. 
In  the  building  of  an  earth  lodge  the  cutting  and  putting  on  of  the 

sods  was  always  done  by  women,  and  as  this 
part  of  the  task  had  to  be  accomplished 
rapidly  to  prevent  the  drymg  out  of  the 
sods,  which  must  hold  well  together,  kindred 
helped  one  another.  The  erection  of  this 
class  of  dwelling  I'equired  considerable  labor, 
hence  only  the  industrious  and  tlnift}'  pos- 
sessed these  lodges. 

Near  each  dwelling,  generally  to  the  left 
of  the  entrance,  the  cache  (fig.  17)  was  built. 
This  consisted  of  a  hole  in  the  ground  about 
8  feet  deep,  rounded  at  the  bottom  and 
sides,  provided  with  a  neck  just  large  enough  to  admit  the  bod}-  of  a 
person.  The  whole  was  lined  with  split  posts,  to  which  was  tied 
an  inner  lining  of  bunches  of  dried  grass.  The  opening  was  pro- 
tected by  grass,  over  which  sod  was  placed.  In  these  caches  the 
winter  supply  of  food  was  stored;  the  shelled  corn  was  put  into  skin 
bags,  long  strings  of  corn  on  the  cob  were  made  by  braiding  the 
outer  husks,  while  the  jerked  meat  was  packed  in  parfleche  cases. 
Pelts,  regalia,  and  extra  clothing  were  generally  kept  in  the  cache; 
but  these  were  laid  in  ornamented  parfleche  cases,  never  used  but 
for  this  purpose. 


Fig.  17.    Common  form  of  cache. 


BUREAU   OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  30 


MU'XANO'ZHh 


BUREAU  OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH    ANNUAL   REPORT      PLATE  31 


GAHI'ZHI"GA    (LITTLE    CHIEF) 


FLETrnER-r.A  FLESCHF.]        ENVIRONMENT  ;    RESULTANT    INFLUENCES  99 

AVlien  the  j)eoi)le  left  the  village  for  the  summer  bufl'alo  hunt,  all 
cumbersome  household  articles — as  the  mortars  and  pestles,  extra 
hides,  etc. — were  placed  in  the  caches  and  the  openings  carefulh^ 
concealed.  The  cases  containing  gala  clothing  and  regalia  were  taken 
along,  as  these  garments  were  needed  at  the  great  tribal  ceremonies 
which  took  place  during  that  period. 

In  a  village  in  which  the  entire  tribe  lived  the  lodges  and  tents  were 
not  arranged  about  a  central  open  space  nor  were  they  set  so  the 
people  could  live  in  the  order  of  their  gentes,  an  order  obsei-ved  when 
they  were  on  the  hunt  and  during  their  tribal  ceremonies.  Yet  each 
family  knew  to  what  gens  it  belonged,  observed  its  rites,  and  obeyed 
strictly  the  rule  of  exogamy.  To  the  outward  appearance  a  village 
presented  a  motley  group  of  tribesmen.  The  dwellings  and  their 
adjacent  corrals  were  huddled  together;  the  passageways  between  the 
lodges  were  narrow  and  tortuous.  There  was  little  of  the  picturescjue. 
The  grass  and  weeds  that  grew  over  the  earth  lodges  while  the  people 
were  off  on  their  summer  buffalo  hunt  were  all  cut  away  when  the 
tribe  returned.  So,  except  for  the  decorations  on  the  skin  tents, 
there  was  nothing  to  relieve  the  dun-colored  aspect.     (PI.  23.) 

The  village  was  never  wholly  deserted,  even  when  most  of  the  tribe 
left  for  the  annual  buffalo  hunt;  for  the  sick,  the  infirm,  and  the 
very  poor  were  forced  to  remain  behiml.  This  class  of  stay-at-homes 
were  called  Tie'hegtlii^,  ' '  those  who  sit  half-way. ' '  Usually  a  sprinkling 
of  able-bodied  men  remained  with  their  old  or  sick  relatives,  and 
these  served  as  a  guard,  to  defend  the  village  in  case  of  an  attack. 
Occasionally  a  young  man  or  two  woukl  remain  in  the  village  in  order 
to  be  near  a  sweetheart  who  had  to  stay  at  home  antl  help  care  for 
the  sick  in  her  famih*. 

HISTORIC    VILLAGES    AND    PLACES 

To^'wo^pezJii,  Bad  Village.  ,  This  name,  bestowed  on  an  old  village 
built  by  the  Omaha  in  their  migration  do^vn  the  Missouri  river,  • 
owes  its  origin  to  a  tragedy  which  for  a  number  of  years  caused  a 
division  in  the  tribe.  (See  p.  85.)  This  village  was  located  on  East 
Bow  creek,  in  the  northeast  part  of  township  32,  range  2  east  of 
the  sixth  principal  meridian,  Cedar  county,  Nebraska. 

To^'iDoHo^'gatho"-,  Large  Village.  This  town  was  on  Omaha  creek 
in  Dakota  county,  Nebraska,  about  half  a  mile  north  of  the  present 
town  of  Homer;  it  was  built  in  the  eighteenth  century,  and  the 
people  were  found  here  by  Lewis  and  Clark  in  1805. 

Tenu'gano^pewatTie  slikoHliaitho^,  "The  place  where  the  camp  of 
Tenu'gano^pewathe  (father  of  Kaxe'no°ba)  was  attacked  "  in  1840 
by  an  unknown  tribe  and  a  number  were  killed  on  both  sides.  The 
fight  took  place  on  Cedar  creek,  Albion  county,  Nebraska,  in  town- 
ship 19,  range  8  west  of  the  sixth  principal  meridian. 


100  THE    OMAHA    TRIBE  [etii   ann.  27 

Ezhno'^' zhuwa0he  slikoHliaitho^' ,  "The  place  where  Ezhiio"'zhiiwa- 
gthe  was  attacked."  This  battle  between  a  part  of  the  Omaha  and 
one  of  the  Sioux  tribes  was  fought  in  the  same  year  (1840)  on  Beaver 
creek,  in  the  southeastern  part  of  township  21,  range  7  west  of  the 
sixth  principal  meridian,  Boone  county,  Nebraska. 

To'^'wo"zld"(ja,  The  Little  Village.  This  was  the  name  of  the 
village  built  by  the  Omaha  on  Elkhom  river,  near  Clark  creek,  in 
Dodge  county,  Nebraska,  in  the  spring  of  1841,  the  tribe  having 
moved  there  from  the  Missouri  river  on  account  of  attacks  by  the 
Sioux.  There  were  few  earth  lodges,  as  the  village  was  occuj^ied  for 
only  two  years,  after  which  the  people  went  back  to  their  old  village 
on  Omaha  creek,  Dakota  county,  Nebraska. 

Pahu'ihoMaiho^,  "The  hill  rising  in  the  center  of  a  plain."  This 
village  on  Papilion  creek,  about  8  miles  west  of  the  present  town 
of  Bellevue,  was  built  in  1847.  The  tribe  lived  there  until  they 
sold  their  lands  to  the  United  States  Government  in  1854;  two 
years  later  they  moved  to  their  present  reservation  some  SO  miles 
northward. 

To'^'wo^gaxe  shl-oHhaitho",  "The  place  where  To°'wo°gaxe  was 
attacked."  The  assault  on  the  Omaha  camp  here  referred  to  was 
made  by  the  Yankton  and  Santee  on  December  12,  1846.  At  the 
time  of  the  attack  the  camp,  composed  mostly  of  old  men,  women, 
and  children,  was  on  the  Missouri  river  near  the  northeast  corner 
of  township  21,  range  11  east  of  the  sixth  principal  meridian,  Burt 
county,  Nebraska.  To^'wo^gaxe,  or  Village  Maker,  was  the  only 
chief  present  at  the  time  of  the  attack.  From  this  fact  the  place 
took  its  name.  All  the  other  chiefs  were  on  a  buffalo  hunt,  with 
most  of  the  men  of  the  tribe,  who  knew  nothing  of  the  attack 
until  they  returned.     More  than  SO  persons  were  slain. 

U'hoHo^ga  t'ethaitho",  "Where  U'lio^to^ga  was  killed,"  in  town- 
ship 24,  range  17  west  of  the  sixth  principal  meridian,  Loup  county, 
Nebraska.  U'ho°to°ga,  or  Big  Cook,  a  prominent  Omaha.  Mas  one 
of  the  warriors  killed  in  a  battle  fought  at  this  place  with  the  Oglala 
and  other  Sioux  tribes  in  1852. 

Thugina  gaxthiitho^,  "The  place  where  Thugina  (Logan  Fonte- 
nelle)  was  slain."  Logan  Fontenelle  (fig.  IS),  a  promment  half 
breed  of  the  Omaha  tribe,  while  hunting  alone  was  killed  by  the  Oglala 
Sioux  in  the  summer  of  1855.  Tlio  Sioux  made  a  charge  on  the 
Omaha  camp  when  the  Omaha  were  moving.  Some  of  the  Sioux  war- 
riors came  on  Logan  in  a  ravine  where  he  had  dismounted  to  pick 
gooseberries.  \Mien  he  discovered  the  vSioux  he  sprang  on  his  horse 
and  made  for  the  ford  to  rejoin  his  tribe,  who  were  on  the  opposite  side 
of  the  stream,  but  he  was  overtaken  and  killed  before  he  reached  the 
ford.  This  account  of  his  death  was  given  by  Kaxe'no"ba,  or  Two 
Crows,  who  went  in  search  of  Logan  immediately  after  the  fight,  and 


FLETCHER-LA  FLESCHE]        ENVIRONMENT;    RESULTANT    INFLUENCES 


101 


traced  the  course  of  his  flight  from  the  gooseberry  bush  to  the  spot 
where  the  body  was  found.  This  fight  took  place  on  Beaver  creek, 
in  the  northern  part  of  township  21.  range  7  west  of  the  sixth  prin- 
cipal meridian,  Boone  county, 
Nebraska. 

Wano^'lcuge  shlcoHha  i  thn'^  (for 
portrait  of  Wano°'kuge,  see  fig. 
44),  "  Where  Wano°'kuge  was  at- 
tacked." This  battle,  between  a 
part  of  the  Omaha  and  the  Oglala 
Sioux,  took  place  in  August,  1859. 
A  number  of  lives  were  lost  m 
the  battle,  the  attacking  party  of 
Sioux  suffering  greater  loss  than 
the  Omaha.  Two  Omaha,  a 
woman  and  a  child,  were  taken 
captive.  The  child  was  returned, 
and  the  woman,  after  many  ad- 

„       .  c  11  1,    "  1     i  Fig.  is.     Logan  Fontenelle. 

ventures,  tounil  lier  way  back  to 

her  people.     This  fight  was  on  Beaver  creek,  in  township  20,  range  6 

west  of  the  sixth  principal  meridian,  Boone  county,  Nebraska. 

The  following  names  were  given  by  the  Omaha  to  the  cities  and 
towns  named  below: 
Pahi'  zhide  toHoo'^,     St.  Louis. 

Hair         red         town      (Referring  to  the  color 
of  Governor  Clark's  hair.) 

We'f'a  (obe  thitha  i    tho",    Leavenworth. 

Snake       black    they  take    the  (place) 

Umo"'hon  to"'wo'^,  Omaha  City. 

Omaha  town 

STiao'"'  to'^ioo'',  Sioux  City. 

Sioux         town 

Zho^   mupa'i     tho",    Fremont. 

Pole     they  planted    the  place 

Vzha'ta  tho^,        Columbus. 

Forks         the     (of  the  Platte  and  the  Loup) 

Ni  flcithe,  Lincoln  (Salt  town,  because  situated  near  the  stream 
to  which  the  people  went  to  gather  salt). 

Tribes  Known  to  the  Omaha 


The  following  are  the  Omaha  names  for  the  tribes  that  are  known 
to  them. 

Of  their  own  linguistic  stock  they  know  the  following: 

Ponca,  Po°''ca. 

Quapaw,  Uga'xpa.     The  name  means  "downstream." 

Osage,  Wazha'zhe. 

Kaw  or  Kansa,  Ko'''5e. 


102  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

Iowa,  Ma'xude.  Ma'xude  is  a  cDiruption  of  Ta'xude,  meaning  "gray  head,"  the 
name  by  which  the  Iowa  call  themselves. 

Oto,  Wathu'tada.     This  is  not  the  name  by  which  the  Oto  speak  of  themselves. 
Missouri,  Niu'tachi.     The  name  means  "those  who  came  floating  down  dead.'' 
Winnebago,  Hu'tu"ga. 
Mandan,  Mawa'dani. 

Crows,  Ka'xe  niashiga  (from  ka'xe,  "crow;"  ni'ashiga,  "people"). 
Yankton,  Iho°'to"wi"."    An  Omaha  version  of  the  Yanktons'  own  name. 
Santee,  I"9o"'ati.'!     The  name  means  "those  who  dwell  on  the  white  rocks." 
Oglala,  Ubtha'tha." 

Of  tribes  belonging  to  other  linguistic  stocks  the  Omaha  have 
names  for  the  following: 

Pawnee,  Pa'thi". 

Arikara,  Pa'thi^pi^a.     The  name  means  "sand  Pawnee." 

Caddo,   Pa'thi^wa^abe.     This  name  means  "black  Pawnee." 

Wichita  are  known  as  Wichita. 

Cheyenne,  Shahi'etha. 

Blackfeet,  (jJi'gabe.     The  Omaha  name  means  "  blackfeet." 

Sauk,  Ca'ge. 

'.  iMaxpi'ato  ("blue  clouds"). 

Kiowa     I 

Comanche,  Pa'du"ka  (Padouca). 

Kickapoo,  Hi'gabu. 

Potawatomie,  Wahi'uthaxa.  This  name  is  a  corruption  of  the  Oto  name  for  this 
tribe,  Woraxa. 

Bannock,  Ba'niki.     The  Omaha  name  is  probably  a  modification  of  Bannock. 

Nez  Perces,  Pega9U"de.  This  tribe  was  known  through  the  Ponca.  The  name 
given  them  means  "braids  on  the  forehead." 

That  the  Omaha  have  a  name  for  the  Arikara  and  one  which  indi- 
cates a  knowledge  of  their  relationship  to  the  Pa\\-nee,  and  yet  have 
none  for  the  northern  Sioux  tribes  who  belong  to  their  own  linguistic 
stock,  is  an  interesting  pomt,  particularly  when  taken  in  connection 
with  the  influence  exercised  on  the  tribe  by  the  Aiikara,  mentioned 
on  p.  75.  There  is  no  name  for  the  Chippewa  group,  yet  it  is  not 
improbable  that  the  tribes  long  ago  came  more  or  less  into  contact. 
The  similarity  between  the  "Shell  society"  of  the  Omaha  and  the 
"Grand  Medicine"  of  the  Chippewa  suggests  some  communication, 
direct  or  mdirect,  though  all  knowledge  of  how  the  Shell  society  was 
introduced  has  been  lost.  Nor  do  the  Omaha  seem  to  know  anything  of 
the  tribes  of  the  Muskhogean  or  Iroquoian  stock  to  the  south  and  east ; 
nor  of  those  belonging  to  the  Shoshonean  and  Athapa.scan  stocks  to 
the  west  and  southwest.  They  knew  of  the  Rocky  Mountams,  which 
they  called  Pahe'mo°shi,  meaning  "  high  hills"  or  "  mountains."  Yet 
they  seem  never  to  have  come  into  contact  with  the  tribes  living  so  far 
to  the  west.  The  Black  Hills  of  South  Dakota  were  familiar  to  them, 
and  were  known  as  Pahc'cj'abe,  the  word  meaning  literally  "black 
hills." 

aThis  is  one  of  the  three  disUhClive  names  by  which  the  bands  of  the  Dakota  are  known.  There  is  a 
general  name  for  all  persons  speaking  that  language,  Shau"'  -possibly  a  eorruption  of  Sioux. 


FLETCHEU-LA  FLESCHE]        ENVIRONMENT;    RESULTANT    INFLUENCES  103 

The  Ponca  names  for  the  above  tribes  were  similar  to  the  Omaha 
names,  with  few  exceptions.  The  Crows  were  called  by  two  names, 
Hu'patitha  and  Ko°xe'  wichasha".  The  names  given  by  Ponca  to 
the  Yankton  and  the  Santee  were  identical  with  those  used  by  the 
Omaha,  but  they  had  distinct  names  for  the  following  bands  of  Sioux: 

Lower  Brule,  Ku'dawichasha.     Lower  people. 
Rosebud  Brule,  Sha'u"ixti.     Real  or  Pure  Sioux. 
Oglala,  Pine  Ridge  Sioux,  Sicho"'xu.     Burnt  leg. 

The  Ponca  have  names  for  the  following  tribes  for  which  the 
Omaha  have  none: 

Cherokee,  Che'thuki.     Probably  a  corruption  of  Cherokee. 
Ni'kathate,  Tonkawa. 

It  is  probable  that  the  Ponca  gained  knowledge  of  these  two  tribes 
while  in  the  Indian  Territory,  and  that  their  posession  of  distinctive 
names  for  the  bands  of  the  Sioux  is  to  be  accounted  for  by  their 
living  near  the  people  and  fighting  both  for  and  against  them  during 
the  last  century. 

Fauna  and  Flora  Known  to  the  Omaha 

ANIMALS 

Animals  (general  term),  Wani'ta 
[The  asterisk  (*)  indicates  those  used  for  food] 

*  Antelope,  Tachu'ge. 

*  Badger,  Xu'ga. 
Bat,  Dido'shi, 
*Bear,  black,  Wai^a'be. 

*  Bear,  grizzly,  Mo"chu'. 

*  Beaver,  Zha'be. 

*  Buffalo,  Te. 

Cat,  domestic,  I^gthu^'ga. 
*Cat,  wild,  I^gthu^'ga. 

*  Cattle,  domestic,  Te'fka. 

*  Chipmunk,  Tashni'ga. 

Cougar,  I "gthu"? i^'fnede  (long-tailed  cat). 

Coyote,  Mi'kafi. 

*Deer,  Ta'xti. 

*Dog,  Shii'nuda. 

Donkey  (see  Mule),  Nita'to''ga  nushiaha  (big  ears  low). 

Elephant,  Tiba'xia  tha  (push  over  a  house — refers  to  its  strength). 

*Elk,  0"'po"'. 

Ermine,  I°chu"'ga9ka  (white  mouse). 

Fox,  a  small  variety,  Mo^thi'^'kasheha. 

Fox,  gray,  Ma'zho"ha. 

Fox,  red,  Ti'ko^xude. 

Frog,  Te'bia. 

Goat,  He'<;akiba. 

Gopher,  Mo^thi^'ga. 

*Hog,  Ku'kufi. 


104  THE    OMAHA    TRIBE  [kth.  ann.  27 

Horse,  Sho^'ge. 

Lion,  Wani'ta  waxa  (greater  animal). 

Lizard,  Wagthishka  heduba  (four-legged  bug). 

Lynx,  I^gthu^'ga  hi"  shkube  (furry  wild  cat). 

Mice,  I"chu'''ga. 

Mice  that  live  in  dry  bones,  Tepauti  {tepa,  buffalo  skull;  utc,  to  live  in). 

Mice  that  store  food,  I^chu^'ga  waxema  (mice  that  cache). 

Mink,  Tushi^'ge. 

Mole,  No^be'xawi"  (hands  turned  backward). 

Monkey,  Ishti'''thi"ke  (a  mythical,  mischievous,  capricious  being,  representing  the 
wind.  Because  of  its  acts  in  the  myths  its  name  was  transferred  to  the  monkey  when 
the  Omaha  first  saw  that  animal.) 

Mule  (see  Donkey),  Nita  to"'ga  (big  ears). 

*Musk  rat,  (^i^'nedewagithe. 

*  Opossum,  I^shti^'pa. 
Otter,  Nuzhno°'. 
Porcupine,  Ba'hi". 
Prairie  dog,  Monthi°'xude. 

*  Rabbit,  Mo^shti^'ge. 

*  Rabbit,  jack,  Mo''shti'"fka  (white  rabbit). 

*  Raccoon,  Mika', 

*  Rat,  I"cho'''to''ga  (bigmouse). 

*  Sheep,  domestic,  Tax'tiyka. 

*  Sheep,  Rocky  Mountain,  Pashto°'ga. 

*  Skunk,  Mo^'ga. 
Snail,  Niha'. 
Snake,  We'g'a. 

Snake,  black,  We'f'a  fabe  (black  snake). 
Snake,  bull,  Nitha'xupa  (water  sucker). 
Snake,  garter,  We'f 'anideka. 
Snake,  moccasin,  She'ki. 
Snake,  rattle,  fathu'. 

*  Squirrel,  ground,  He'xthi". 

*  Squirrel,  tree,  Ci'^ga. 

Toad,  Iko°'git'e  (his  grandmother  is  dead). 

Tortoise,  Ke'gthe^e  (striped  turtle). 

*Turtle,  Ke. 

♦Turtle,  diamond-back  (terrapin),  Keha'mo°zhide  (red-breast  turtle.) 

*  Turtle,  snapping,  Ke'  to"ga  (big  turtle). 

*  Turtle,  soft -shell,  Ke  ha'be  bedo°  (flexible-shell  turtle). 
Weasel,  I'"chu°gafi  (yellow  mouse). 

Wolf,  gray,  Sho°'to°ga. 

BIRDS 

,  Bird  (general  term),  Wazhi'"ga 

[The  asterisk  (*)  indicates  tiiose  used  for  food] 

American  bittern,  Mo°'xata  wado°be  (looks  up  at  the  sky). 

*  Bee  martin,  or  king  bird,  Wati'duka. 
Belted  kingfisher,  No°xi'de  shkuni". 

*  Blackbird,  Mo°gthi'xta. 
Blue-bird,  Wazhio'tu  (blue  bird). 

Blue  jay,  I^cho^g^agiudu"  (,fond  of  mice). 

*  Crane,  Pe'to". 


FLETCHBR-LA  FLEscHEl        ENVIRONMENT;   RESULTANT   INFLUENCES         105 

Crow,  Ka'xe. 

*  Curlew,  Ki'ko°fi. 

*  Curlew,  long-billed  (Numenius  longirostris),  Ki'kato°ga  (big  curlew). 

*  Dove,  Thi'ta. 

*Dove,  Carolina  or  common,  Thitato"ga  (big  dove). 

*Duck,  Mi'xazhi"ga  (little  goose). 

Duck,  blue- winged  teal  (Querquediila  discors),  A'hi"  hide  tu,  (,blue  wing);  also 
Mi'xa  wagtho"xe,  ' '  betrayer  duck, "  so  called  because  it  betrayed  the  water  monster  in 
the  myth  of  Ha'xegi. 

*Duck,  mallard,  green  head  (Anas  boschas),  Pa'hitu  (green  neck). 

*  Duck,  wood,  summer  duck,  bridal  duck  (Aix  spousa),  Mi'xa  zhi^ga  xage  egu"  ("the 
crjdng  duck). 

Eagle,  Xitha'. 

Eagle,  bald,  Pafu"'  (whitish  head). 

Eagle,  golden  (-45!/i;7ac/irvsac;jis),  Xitha'  fka  (white  eagle). 

Eagle,  gray  sea,  Xitha'  gthezhe  (spotted  eagle). 

Flicker,  Tho^'figa. 

*  Goose,  Mi'xa. 

*  Goose,  American  white-footed,  Canadian  goose,  Mi'.xa  to"ga  (big  goose). 

*  Goose,  lesser  snow  (Chen  hyperborea),  Kicynu"'. 
Gull,  Ne'tha. 

Hawk,  American  sparrow,  Gthedo"'. 

Hawk,  night,  Te'ubixo"  (the  buffalo  inflator). 

Hawk,  red  shoulder,  Gtho"shka'. 

Hawk,  red  tail,  I"'be(;iga  (yellow  tail). 

Hawk,  swallow-tailed  or  fork-tailed  kite,  I  "'be  zho^ka  (forked  tail). 

Hawk,  white  tail,  Gtho°shka'  xithaego°  (hawk  like  an  eagle). 

Humming  bird,  Wati'ninika  wazhi"ga  (butterfly  bird). 

*  Lark,  pallid  horned,  Ma'yi  fka. 

Magpie,  American,  Wazhi"'be  ^nede  (long-tail  bird). 

*  Meadow  lark,  Ta'tithi^ge. 
Owl,  Pa'nuhu. 

Owl,  barred,  Wapu'gahahada. 

Owl,  horned,  Pa'nuhu  heto"  ego°  (owl  having  horns). 

Owl,  screech,  Ne'  thazhibe. 

Owl,  snowy,  I'^chu^fu"  (now  white). 

Pelican,  American  white,  Bthe'xe. 

*  Prairie  hen  or  chicken  lesser,  Shu. 

*  Quail  (bobwhite),  U'shiwathe  (one  who  fools  (people)). 

*  Robin,  Pa'thi"  wazhi'^ga  (Pawnee  bird). 

*  Snipe,  To°'i". 
Swallow,  Nishku'shku. 

*Swan,  American  white,  Mi'xaco"  (white  goose). 
Thrush,  Tavka'fka. 

*  Turkey,  fifi'ka. 
Turkey  vulture,  He'ga. 
Whippoorwill,  Ha'kugthi. 

*  Woodcock,  American  (Philohela  minor),  Pa'xthega  (freckled  head). 
Woodpecker,  hairy,  Zho"'panini. 

Woodpecker,  pileated,  ivory  bill,  Wazhi°'gapa  (.bird  head)." 
Woodpecker,  red-headed,  Tu'cka  or  Mu'xpa. 
Wren,  Kixaxaja  (laughing  bird). 

o  The  head  of  this  bird  Is  used  on  the  tribal  and  the  Wa'wan  pipes. 


106  THE    OMAHA    TKIBE  [bth.  ann.  27 

INSECTS 

Insects,  bugs,  etc.  (general  term),  Wagthi'shka 

Anta,  Zho"'gthishka  (wooc!  liugs — no  varieties  distinguished). 
Bee,  Kigtho^'xe. 

Beetle,  Wagthi'shka  (the  general  name  for  bugs). 
Butterfly,  Wati'nini  ka. 

Caterpillar,  Wagthi'shka  (general  term  for  bugs). 
Fly,  nc't'ega. 

Grasshopper,  Xtho"xtho"'shka. 
Lightning-bug,  Wana'xo"xo". 
Locust,  Watha'fae  (noisy  bug). 
Mosquito,  Naho"ga. 

Spider,  Uki'gthifke  (weaving  itself — no  name  for  varieties). 

Worm,  angle,  Mo^thi^'ka  shibe  (ground  intestine).  No  general  term  for  worms;  all 
are  called  Wagthi'shka,  the  name  applied  also  to  beetles  and  bugs. 

FISH 

Fish  (general  term\  Huhu 

[The  asterisk  (*)  indicates  those  used  for  tood] 

*  Buffalo  fish,  Hui'buta  (round  mouth). 
Catfish,  Tu'(,-e. 

Crawfish  and  lobster,  Mo"'shka. 

Eels,  no  name;  they  are  not  eaten. 

*Garflsh,  Hupa'ficnede  (long-nose  fish). 

Leech,  Kicna'. 

Mussels,  clams,  oysters,  Ti'haba. 

*  Pickerel,  Hugthe'zhe  (spotted  fish  I . 

*  Trout,  Hubthu'ga  (round  fishi. 

TREES 

Tree,  or  bush  (general  term),  Xtha'be;  wood,  felled  trees  (general  term),  Zho".  The 
names  below  are  given  according  to  their  customary  use.  The  terminal  syllable  hi 
means  "stalk,"  as  the  stalk  of  the  corn,  the  trunk  of  the  tree,  tile  vine  of  the  potato. 

Apple  tree,  She'  hi. 

Ash,  Tazhiio"'ge. 

Box  elder,  Zha'beta zho"  (beaver  wood). 

Buffalo  berry  tree,  Wazhi'de  hi. 

Cedar,  red,  Ma'fi. 

Cherry  tree,  No"'pa  hi. 

Coffee-bean  tree,  No"'lila  hi. 

Cottonwood,  Mah'ah. 

Elm,  E'zho". 

Ilackberry  tree,  Gube'  hi. 

Hazel,  O^'zhi^ga  hi. 

Hickory,  No"'9i. 

Iron  wood,  He'tazho''ta. 

Linden,  Hi"'de  hi. 

Maple,  We'nashaliethe  hi  (black  dye  tree). 

Mulberry,  Zho"9i,  (yellow  wood).  * 

Oak,  red,  Bu'de  hi,  and  No"  bo"  naxthi",  "flame"  (favorite  firewood). 


rLETCHBB-LA  FLESCHB]        ENVIRONMENT;    RESULTANT   INFLUENCES  107 

Oak,  white,  Tosh'kahi, 

Osage  orange,  Zho"vi  (yellow  wood). 

Plum  tree,  Ko"'de  hi. 

Red  haw,  thorn  apple  tree,  Ta?po"'  hi. 

Spruce,  Ma'fi. 

Walnut,  black,  Ta'ge  hi. 

Willow,  Thi'xe. 

Willow,  diamond,  Thi'xe  kibtho"btho''xe  (gnarled  willow). 

Willow,  hard,  Thi'xe  fagi  (hard  willow). 

Willow,  soft,  Thi'xe  uehpo"  (soft  willow). 

The  Human  Body  as  Known  to  thj:  Omaha 

Head  (not  including  face),  No°shki'. 

Head  (including  face).  Pa. 

Brain,  We'thisthi. 

Side  of  head  from  ear  up,  No^tha'de. 

Ear,  Nita'. 

Helix,  Nitabaxu'ke  (baxu'ke,  ridge). 

Lobe,  Nitaushto°'ga  (us}ito''>^(/a,  soft). 

Ear  (inner  part  or  organ  of  hearing),  No°xi'de. 

Top  of  head,  Taxpi'. 

Back  of  head,  Tai'. 

Face,  I"de'. 

Forehead,  Pe. 

Temples,  No"tha'deho''ho°  {honhon,  to  throb). 

Center  of  forehead,  Peuta'no"  {utano^,  between). 

Eyebrow,  I°shta'no°xixe. 

Depression  lietween  eyebrows,  Pau'(,'ki(la. 

Eye,  I"shta. 

White  of  the  eye,  Inshta'u^ka  the". 

Pupil,  Pshta'  usha  betho". 

Socket,  I''shta'ugtho'>  (agtho^,  to  put  into  a  hollow  place). 

Eyelid,  Pshta'ha  {ha,  skin). 

Upper  lid,  I°shta'ha    igabizhe  {Igabizhe,  to  wink  with). 

Eyelashes,  I'-shta'thehi". 

Hair  of  head  (human),  No^zhi'ha  or  Palii'. 

Hair  on  forehead,  Pehi"'. 

Hair  on  body  (human  or  animal),  Hi°. 

Nose,  Pa. 

Bridge  of  nose,  Paxi'xe. 

Tip  of  nose,  Pashi'zhe. 

Nostril-J,  Pa'xthuge  (xtliuge,  hole). 

Wing  of  nose,  Pauga'dazhe  (urja'dazhe,  base). 

Septum,  Paushto^'ga  {shto'n^ga,  soft). 

Cheek,  The'xoMe. 

Cheekbone,  I^de'no^hi". 

Mouth,  I. 

Lips,  I'ha. 

Corners  of  mouth,  I'thede. 

Jaw,  The'ba. 

Joint  of  jaw,  The'baugthe. 


108  THE    OMAHA    TBIBE  [bth.  ann.  27 

Teeth,  Hi. 

Molars,  Hiu'to^ga. 

Gums,  Hizhu'. 

Tongue,  The'(;e. 

Tip  of  tongue,  Thege'pavi  (pacj',  tip). 

Base  of  tongue,  There'hide  (}iide,  base). 

Ridge  above  teeth  and  roof  of  mouth,  Ko"btha'de. 

Chin,  I'lii. 

Double  chin,  The'bazhu. 

Neck,  Pa'hi. 

Chords  at  side  of  neck,  Nu'deko". 

Hollow  at  base  of  neck  in  front,  The'shkaxthuah. 

Two  clionls  at  the  back  of  neck,  Tai'ko". 

Hollow  at  nape  of  neck,  Taiu'gthe. 

Throat,  Nu'de. 

Adam's  apple,  Nu'de  tashe  {tashe,  lump). 

Windpipe,  Nu'dexixibe. 

Pharynx,  VVe'no°bthe. 

Body,  Zhu'ga. 

Breast,  Mo^'ge. 

Mamma,  Mo^ge'. 

Nipples,  Mo°5e'pa. 

Collar  bone,  Mtf^ge  wahi  {manage,  breast;  icahl,  bone).  , 

Sternum,  Temo^hin. 

Ribs,  Thi'ti. 

Short  ribs,  Thi'tiusha'gthe. 

Epigastric  region,  Mo^hi°'be. 

Lumbar  region,  Thie. 

Hypogastric  region,  Tapu'  or  Washna'. 

Umbilical  region,  Ni'xa. 

Navel,  The'tasho". 

Waist,  Te'ge. 

Spine,  No'^xahi. 

Coccyx,  ^i'^de  ita  (ri'^'de,  tail;  ita,  end). 

Back,  Noo'ka. 

Muscles  on  side  of  spine,  lower  end,  Taki^^de. 

Sinew  beneath  these  muscles,  Teno'^kako". 

Fleshy  bunch  on  back  below  neck,  A'baku. 

Shoulder,  Pke'de. 

Shoulder  blade,  Waba'fo". 

Arm,  A. 

Upper  arm,  Auto^ga  {uto^'ga,  large  part). 

Lower  arm,  Au'gni. 

Muscles  on  front  of  upper  arm,  A'ko"ta. 

Muscles  on  back  upper  arm,  A'zhuhi. 

Armpit,  Nugi'. 

Elbow,  A(;tu'hi. 

Wri.Mt,  No''be'usho''sho''  (unlio^sho'^,  pliable). 

Hand,  No"be'. 

Palm  of  hand,  No^be'ttthoMa  (iithoi^da,  center). 

Fingers,  No''be'hi  or  U(;a'be.  ■ 

Thumb,  No^be'hi  uto°ga  {uto^ga,  big). 

Index  finger,  No°be'hi     weabagu  (weabai;u,  to  point  with). 


FLETCHER-LA  FLESCHB]        ENVIRONMENT;    EESULTANT    INFLUENCES  109 

Middle  finger,  No''be'hiuthii,'0"  {nllieron,  middle). 

Finger  next  to  little  one,  No^be'lii    uzhi°ga    iithuato"  {utlaiatoT^,  next  to  one). 

Little  finger,  No"be'hi     uzhi''ga  (uzhi^ga,  little). 

Tip  of  finger,  No^be'hi     itaxe. 

Nails,  Sha'ge.     The  same  word  is  applied  to  claws  and  hoofs. 

Knuckles,  Xo''be'usho°sho"'. 

Contents  of  body,  the  internal  organs,  U'gaxectha. 

Heart,  No^de. 

Lungs,  Tha'xi. 

Liver,  Pi. 

Gall,  Pizi'. 

Kidney,  Tea'(,'o°ta9i. 

Bladder,  Ise'xe. 

Intestines,  Shi'be. 

Small  intestine,  Shi'be     uzhi"ga. 

Large  intestine,  Shi'be     uto^ga. 

Layer  of  fat  covering  stomach  and  internal  organs,  Hu'xthabe. 

Groin,  Iti'washko". 

Hips,  (,'iMe'hi. 

Hij)  joint,  Zhega'ugthe;  also  U'gaho",  where  the  cut  is  made  in  Imtchering. 

Body  between  hip  joint  and  ril^s,  "ticklish  place,"  Shtashta'de. 

Legs,  Zhi'be  or  Hi. 

tipper  leg,  thigh,  Zhega'uto"ga. 

Inner,  flat  part  of  thigh,  Ke'go". 

Upper  part  of  thigh,  (,'ii;u'- 

Flat  part  of  thigh  near  buttock,  Zhega'  ubthacka. 

Buttock,  Ni'de. 

Knee,  whole  of  knee,  Shino""de. 

Kneejoint,  Hiu'kite. 

Kneecap,  Shino^'dewashko". 

End  of  fibula,  Hia'xte. 

Shin,  No^'xpehi. 

Calf  of  leg,  Hiuga'gi. 

Ankles,  (.'iko"'. 

Ankle  bones,  (^'ita'xe. 

Feet,  gi. 

Soles,  Qiha'to". 

Instep,  top,  Qiu'no^xixe. 

Instep,  hollow  below,  (^'iu'no^fkida. 

Tendon  achilles,  Hi'ko". 

Heel,  githe'de. 

Toes,  Qipa'hi. 

Great  toe,  (^'ipa'hi    uto^ga. 

Next  (second)  toe,  (^'ipa'hi     uto^ga     uthuato"  (wiAito/o",  next  to). 

Middle  toe,  fipa'hi     uthifo"  (iilhiro'",  middle). 

Next  toe,  gipa'hi    uazhi°ga    uthuato". 

Little  toe,  (Jipa'hi    uzhi'^a  (uzhi''ga,  little). 

Bones,  Wahi'. 

Skin,  Ha  or  Xi°ha'. 

Marrow,  Wazhi'be. 

Veins,  Ko". 

Skull  devoid  of  flesh,  Ni'kapa. 


110  THE    OMAHA    TRIBE  Ikth.  axx.  27 

Miscellaneous  Terms  Used  hy  the  Omaha 

NATURAL   0B.TEI;TS   AND    PHENOMENA 

Sky,  Mo^'xe. 

Sun,  Mi. 

Moon,  Nio^'ba. 

Stars,  Mika'e. 

North  Star,  Mika'emo''thi°azhi  (inikae,  star;  moHhiT>,  walk  or  move;  a:li!,  not). 

Pleiades.  This  constellation  bore  the  ancient  name  of  Tapa'  (deer's  head),  but 
this  term,  which  had  a  religious  significance,  was  not  commonly  used,  the  popular 
name  being  Mixa9i'zhi''ga  (little  duck's  foot). 

Oreat  Bear,  Wa'baha,  the  litter. 

The  Morning  or  Evening  Star,  Mika'eto°ga  (big  star).  • 

Meteor,  Mika'e  uxpathe  (stars  fall) . 

Clouds,  Mo"xpi'. 

Rain,  No-zhi"". 

Mist,  Shu'de  mo"ho"  (smoke  on  the  earth). 

Hail,  Ma'yi. 

Snow,  Ma. 

Thunder,  I''gthu°'huto"  {hntut,  to  cry;  >'''gthun  implies  the  idea  of  a  c-reatnre  simi- 
lar to  a  bird). 

Lightning,  Thio^'ba. 

Rainbow,  Tushni'ge. 

Light,  Ugo'-'ba. 

Darkness,  LTga'ho''no"pa(;e. 

Night,  Ho". 

Day,  O'^'ba. 

Dawn,  O^'ba  go^tihe  (day  lies  pale). 

Morning,  Ho''e'go''che. 

Noon,  Mi'thumo'^shi  (sun  high). 

Dusk,  I°de'ho°no''pa(;e  (face  hidden  in  darkness). 

Evening,  Pa'(;e. 

Water,  Ni. 

Ice,  Nu'xe. 

AVind,  Tade'. 

Fire,  Pe'de. 

Smoke,  Shu'de. 

Charcoal,  No°xthe'. 

A.shes,  Mo"xu'de  (gray  earth). 

Heat,  Na'kade. 

Cold,  U'cni. 

Earth,  To-^'de. 

Land,  Mo^zho". 

Lake,  Ne'uthesho". 

River,  Ni. 

Creek,  W'achi'shka. 


TASTE 


Sweet,  (.'ki'the. 

Salt,   1 

Sour,  }  (;'a'the. 

Acid,) 

Stringent,  T'u'xe. 


PLETCHER-LA  FLESCHE]       ENVIRONMENT;   RESULTANT   INFLUENCES  111 

Bitter,  Pa. 

Taste  of  nuts,  I 

Taste  of  fat,    |  '  °  ''®- 

Salt,  the  article,  Ni(,-ki'the  (sweet  water). 

COLORS 

White,  gka. 

Pale,  go". 

Black,  ga'be. 

Green,  Tu. 

Blue,  Tu  ^a'be. 

Yellow,  (,'i- 

Red,  Zhi'de. 

Gray  or  Browc,  Xu'de. 

POINTS    OF    THE    COMPASS 

North,  Ugni'atathisho"  (ugni,  cold;  (da,  there;  thisho't,  toward) — toward  the  cold. 

East,  Miuia'tathisho"  {mi,  sun;  ui,  it  comes;  ata,  there;  thkhon,  toward) — toward 
the  comino;  of  the  sun. 

South,  JIo"shtea'tathisho°  {mo'^shtf,  heat;  ala,  there;  Ihishon,  toward) — toward 
the  heat. 

West,  Mi'itheatathisho"  (mi,  sun;  ithe,  gone;  atu,  there;  ihisho^,  toward) — toward 
where  the  sun  has  gone. 

Up  (as  when  the  pipes  are  pointed  upward),  Mo'^xata  (mo'^xa,  sky;  ta,  ata,  there). 

Down  (as  when  the  pipes  are  pointed  downward),  To^'deata  {la^de,  earth;  ata, 
there). 

DIVISIONS    OF    TIME 

January,  Ho^'ga    unuibthi    ike:  When  the  .snow  drifts  into  the  tents  of  the  Ho^'ga. 

February,  Mi'xa    agthi     ike:  The  moon  when  geese  come  home  (come  back). 

March,  Pe'ni.shka  mieta    ike:  The  little  frog  moon. 

April,  Miu'o"thi°ge    ke:  The  moon  in  which  nothing  hai)pens. 

May,  Mi    waa'    ike:  The  moon  in  which  they  (the  tribe)  plant. 

June,  Tenu'gamigauna    ike:  The  buffalo  bulls  hunt  the  cows. 

July,  Tehu'ta"    ibe:  When  the  buffalo  bellow. 

August,  U°'po"huta"'    ike:  When  the  elk  bellow. 

September,  Ta'xte  n)a''no''xa    ike:  When  the  deer  paw  the  earth. 

October,  Ta'xti  kitliixa    ike:  When  the  deer  rut. 

November,  Ta'xte  hebaxo"'    ike:  When  the  deer  shed  the  antlers. 

December,  Wara'be  zhi"ga  i'da    ike:  When  the  little  black  bears  are  born. 

The  Oto  and  Iowa  tribes  use  the  same  names  for  the  months  except  for  January, 
which  is  called  "the  raccoon  month." 

The  general  name  for  month  was  "  a  moon." 

The  night,  or  sleeping  time,  marked  the  division  of  days,  so  a  journey  might  be 
spoken  of  as  having  taken  so  many  "  sleeps."  In  like  manner  the  year  was  spoken 
of  as  "a  winter."  The  sun  indicated  the  time  of  day:  Sunrise,  mi'etho"be  {mi,  sun; 
etho^he,  to  come  out);  sunset,  mi'ethe  (mi,  sun;  ithe,  gone).  A  motion  toward  the 
zenith  meant  noon  (mi'tho"  mo°shi — /"),  sun;  tlion,  round;  monshi,  on  high);  mid- 
way between  the  zenith  and  the  west,  afternoon;  and  midway  toward  the  east, 
forenoon.     There  were  no  smaller  divisions  of  time  among  the  Omaha. 


112  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

WEATHER    SIGNS 

The  storm  which  usually  precedes  the  coming  of  the  new  moon  was  called 
Mia'no°xthe,   "the  hiding  of  the  moon  "  (the  act  of  the  storm)- 

Early  in  the  month  of  February  there  is  usually  a  severe  storm,  often  a  blizzard. 
This  storm  was  called  Mi'xa  ikino"xthe  agthi  ike,  "the  geese  come  home  hidden 
by  the  storm."-  It  is  said  that  soon  after  this  storm  a  few  geese  are  seen,  which  are 
shortly  followed  by  the  flocks. 

A  ring  around  the  moon  is  a  sign  of  rain. 

When  the  horns  of  the  moon  are  turned  upward,  it  i.s  a  sign  that  cold  weather  is 
coming. 

When  tlie  fireflies  swarm  it  will  rain  during  the  night. 

When  birds  sing  in  the  early  morning  the  day  will  be  clear. 

A  mist  in  the  morning  portends  a  hot  day. 

After  a  long  rain,  when  the  horses  prick  up  their  ears  and  play,  it  is  known  that 
the  rain  is  over. 

White  spots  on  the  nails  betoken  the  approach  of  spring.  If  they  come  in  sum- 
mer it  is  because  summer  is  here;  if  in  winter,  they  indicate  that  spring  will  surely 
come,  no  matter  how  long  or  cold  the  season. 

To  break  a  moccasin  string  is  a  sign  that  summer  is  coming. 

Summary  ' 

From  the  evidence  afforded  by  the  native  names  of  animals  and 
trees  it  would  seem  that  the  physical  environment  of  the  Omaha  has 
not  greatlj'  varied  in  the  course  of  the  last  few  centuries;  during 
that  period  the  tribe  does  not  appear  to  have  experienced  conditions 
that  prevail  in  the  extreme  north  or  far  to  the  southward,  or  that 
are  peculiar  to  the  region  west  of  the  Rock}'  Mountams.  Tliis  seem- 
ingly persistent  character  of  the  Omaha  surroundings  made  possible 
the  development  of  the  tribe  along  lines  that  led  to  substantial  rather 
than  to  striking  results. 

During  this  period  both  the  peaceful  and  the  warlike  relations  of 
the  Omaha  were  for  the  most  part  with  tribes  to  which  they  were 
more  or  less  closely  related  linguistically,  tribes  which  presumably 
had  many  ideas  and  customs  in  common.  There  was,  therefore,  little 
in  this  contact  likely  to  deflect  the  Omaha  from  their  natural  course 
of  development.  To  this,  however,  their  relations  with  the  Ai'ikara 
constituted  an  exception.  This  tribe  belongs  to  the  Caddoan,  a 
southwestern  stock,  different  from  the  Omaha  in  mental  character- 
istics and  in  culture.  From  the  Aiikara  the  Omaha  adopted  the 
use  of  the  earth  lodge ;  it  may  be  that  contact  with  this  tribe  stimu- 
lated a  general  revival  of  the  cultivation  of  the  maize;  and  the 
knowledge  of  the  Wawa°  ceremony  was  probably  derived  from  the 
same  source.  While  the  Arikara  exercised  on  the  Omaha  a  somewhat 
stimulating  influence,  the  contact  does  not  seem  to  have  had  any 
vital  effect  on  the  development  of  tlie  latter's  tribal  organization  and 
government. 


FLETCiiER-LA  FLESCHE]       ENVIRONMENT;    RESULTANT    INB'LUENCES  113 

The  character  of  the  environmental  conditions  noted  above  seems 
reflected  in  the  Sacred  Legend,  which  preserves  m  fragmentary  form 
the  stor}'  of  the  people.  The  value  of  this  Legend  is  psychic  rather 
than  historic,  for  little  is  told  in  it  that  is  definite  as  to  movements  or 
localities;  it  is  singularly  free  from  the  mythic  element;  it  contains 
no  marvels,  but  reveals  the  mental  atmosphere  through  which  the 
people  beheld  their  past  achievements,  and  constitutes  a  narrative 
remarkably  true  to  what  seems  to  be  the  Omaha  character,  religious, 
thoughtful,  and  practical  rather  than  imaginative  and  emotional. 

The  Omaha  depended  on  their  powers  of  observation  and  thought 
as  the  means  by  which  they  could  better  the  conditions  of  their  daily 
life  and,  as  will  be  seen  later,  they  utilized  their  observation  of  nature 
in  forming  their  ethical  code.  The  character  of  the  people  is  indi- 
cated m  their  names  for  living  forms  and  for  natural  phenomena ; 
these  show  how  the  Omaha  looked  on  their  environment  and  differ- 
entiated what  they  saw  ami  experienced.  The  influence  of  hunting  is 
detected  in  the  familiarity  displayed  with  the  anatomy  of  the  larger 
animals,  a  knowledge  which,  as  has  been  seen,  the  Omaha  applied  to 
the  human  form.  Some  of  the  terms,  as  those  designating  parts  of 
the  human  face,  the  corners  of  the  mouth,  the  depression  on  the  fore- 
head, indicate  close  observation.  In  color  perception  the  Omaha 
seem  to  be  of  somewhat  limited  capacit}',  as  is  true  also  of  the  sensa- 
tion of  taste,  but  there  is  a  noteworthy  appreciation  of  the  gradation 
of  light  ill  the  coming  and  the  going  of  the  day-  The  names  of  the 
months  and  of  the  pomts  of  the  compass  are  not  fanciful  or  sym- 
bolic but  express  the  results  of  practical  observations  or  experiences. 
All  the  names  bear  out  the  sober-minded,  self-contained  character 
indicated  in  the  Sacred  Legend  and  add  to  its  value  in  helping 
toward  an  understanding  of  the  tribe. 

The  map  of  the  Omaha  country  fpl.  21)  presents  the  region  with 
which  the  people  have  been  familiar  from  the  sixteenth  century  to 
the  present,  and  such  historic  data  have  been  given  as  may  throw 
light  on  the  movements  of  the  tribe  during  that  period.  The  steady 
westward  advance  of  the  white  settlements  from  their  begumings  on 
the  Atlantic  coast,  together  with  the  consequent  contentions  with 
the  tribes  native  to  that  region,  pressed  the  eastern  tribes  back  on 
their  western  neighbors,  creating  disturbances  whose  effects  traveled 
westward  and  were  felt  by  all  the  people  dwelling  on  and  beyond  the 
Lakes  and  the  Mississippi,  forcing  many  tribes  through  influences 
they  did  not  understand  or  recognize  to  move  westward.  The 
Omaha  could  not  escape  the  effect  of  this  general  disturbance, 
although  they  did  not  become  embroiled  in  wars  between  the  Indians 
and  the  white  people  dwelling  to  the  eastward  of  them. 

83993°— 27  eth— 11 8 


114  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

The  Omalia  did  not  come  into  contact  with  the  white  people  as 
early  as  did  some  of  their  cognates.  They  do  not  seem  to  have  felt 
the  influence  of  the  Spanish  from  the  southwest,  altliough  late  indi- 
rect effects  were  transmitted  through  the  Comanche  and  the  Pawnee. 
French  influence  did  not  reach  the  Omaha  from  the  south,  but  came 
from  the  north  through  Canadian  traders.  The  French  were  the 
first  white  men  to  l>ecome  personally  known  to  the  Omaha,  but  they 
did  not  reach  the  tribe  until  well  into  the  eighteenth  century.  The 
Enghsh  followed  the  French  and  exerted  a  more  powerful  and  dis- 
turbing influence  on  the  social  life  of  the  people.  Fmally  the  Ameri- 
can came  and  remained. 

A  general  view  of  the  Omaha  environment  during  recent  centuries 
makes  apparent  certain  limitations,  and  it  can  hardly  be  questioned 
that  these  limitations  must  have  exercised  an  influence  not  only  on 
the  direction  but  also  on  the  manner  in  which  the  people  evolved 
their  social  and  religious  life.  Indeed  the  Omaha  seem  to  have  been 
exempt  to  a  remarkable  degree  from  strong  foreign  control  and  to 
have  developed  their  tribal  organization  in  comparative  isolation. 
Consecpiently  they  were  able  to  preserve  their  type,  a  circumstance 
which  adds  to  the  value  and  interest  of  the  tribe  as  a  study. 


Ill 

RITES  PERTAINING  TO  THE  INDIVIDUAL 
Introduction  of  the  Omaha  Child  to  the  Cosmos 

When  a  child  was  born  it  was  not  regardetl  as  a  member  of  its  gens 
or  of  the  tribe  but  simply  as  a  living  being  coming  forth  into  the 
universe,  whose  advent  must  be  ceremonially  announced  in  order  to 
assure  it  an  accepted  place  among  the  already  existing  forms.  This 
ceremonial  announcement  took  the  form  of  an  expression  of  the 
Omaha  belief  in  the  oneness  of  the  universe  through  the  bond  of  a 
common  life-power  that  pervaded  all  things  in  nature  animate  and 
inanimate. 

Although  in  the  Te(;'i°'de  and  l"shta'9u°da  gentes  the  custom  sur- 
vived of  placing  on  the  child,  the  fourth  day  after  birth,  certain  sym- 
bols pertaining  to  the  peculiar  rites  of  those  gentes,  these  acts  did  not 
serve  the  purpose  of  introducing  the  child  into  the  teeming  life  of  the 
universe.  This  ceremony  of  introduction  took  place  on  the  eighth  day 
after  birth.  Unfortunately  the  full  details  of  the  ceremony  have  been 
lost  through  the  death  of  the  priests  who  had  charge  of  it.  The 
hereditary  right  to  perform  the  ceremony  belonged  in  the  Washe'to" 
subgens  of  the  I^shta'^u^da  gens.  (See  meaning  of  the  term  Washe'- 
to'^,  p.  186.) 

On  the  appointed  day  the  priest  was  sent  for.  When  he  arrived 
he  took  his  place  at  the  door  of  the  tent  in  which  the  child  lay  and 
raising  his  right  hand  to  the  sky,  palm  outward,  he  intoned  the 
following  in  a  loud,  ringing  voice: 

Ho!     Ye  Sun,  Moon,  Stars,  all  ye  that  move  in  the  heavens, 

I  bid  you  hear  me! 
Into  your  midst  has  come  a  new  life. 

Consent  ye,  I  implore! 
Make  its  path  smooth,  that  it  may  reach  the  brow  of  the  first  hill! 

Ho!     Ye  Winds,  ("louds.  Rain,  Mist,  all  ye  that  move  in  the  air, 

I  bid  you  hear  me! 
Into  your  midst  has  come  a  new  life. 

Consent  ye,  I  inii)lore! 
Make  its  path  smooth,  that  it  may  reach  the  brow  of  the  second  hill! 

Ho!     Ye  Hills,  Valleys,  Rivers,  Lakes,  Trees,  Grasses,  all  ye  of  the  earth, 
I  bid  you  hear  me! 

115 


116  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

lulu  your  midst  has  conii'  u  new  lift-. 

Consent  ye,  I  implore! 
Make  its  path  smooth,  that  it  may  reach  the  brow  of  the  third  hill! 
Ho!    Ye  Birds,  great  and  small,  that  fly  in  the  air, 
Ho!     Ye  Animals,  great  and  small,  that  dwell  in  the  forest. 
Ho!     Ye  insects  that  creej)  among  the  grasses  and  burrow  in  Ihe  ground — 

I  bid  )'ou  hear  me! 
Into  your  midst  has  come  a  new  life. 

Consent  ye,  I  implore! 
Make  its  path  smooth,  that  it  may  reach  the  brow  of  the  fourth  hill! 

Ho!     All  ye  of  the  heavens,  all  ye  of  the  air,  all  ye  of  the  earth: 

I  bid  you  all  to  hear  me! 
Into  your  midst  has  come  a  new  life.  ' 

Consent  ye,  consent  ye  all,  I  implore! 
Make  its  path  smooth— then  shall  it  travel  beyond  the  four  hills! 

This  ritual  was  a  supplication  to  the  powers  of  the  lieavens,  the 
air,  and  the  earth  for  the  safety  of  the  child  from  birth  to  old  age. 
In  it  the  life  of  the  infant  is  pictured  as  about  to  travel  a  rugged 
road  stretching  over  four  hills,  marking  the  stages  of  infancy,  youth, 
manhood,  and  oUl  age. 

The  ceremony  wliich  finds  oral  expression  in  this  ritual  voices  in 
no  uncertain  manner  the  Omaha  belief  in  man's  relation  to  the 
visible  powers  of  the  heavens  and  in  the  interdependence  of  all 
forms  of  life.  The  appeal  bears  evidence  of  its  anticjuity,  breathing 
of  a  time  antedating  established  rites  and  ceremonies.  It  expresses 
the  emotions  of  the  human  soul,  touched  with  the  love  of  offspring, 
alone  with  the  might  of  nature,  and  companioned  only  by  the  living 
creatures  whose  friendliness  must  be  sought  if  life  is  to  be  secure  on 
its  journey. 

The  cognate  tribes"  had  ceremonies  similar  in  purport  although 
differing  in  details.  Among  the  Omaha  no  further  ceremony  took 
place  in  reference  to  the  child  in  its  relation  to  the  cosmos,  to  its 
gens,  or  to  the  tribe,  imtil  it  was  able  to  walk.  When  the  period 
arrived  at  which  the  child  could  walk  steadily  by  itself,  the  time 
was  at  hand  when  it  must  be  introtluced  into  the  tribe.  This  was 
done  ceremonially. 

oAmong  the  Osage,  on  the  birth  of  a  child  "a  man  who  had  talked  with  the  gnds"  was  sent  for.  On 
his  arrival  he  recited  to  the  infant  the  story  of  the  Creation  and  of  the  animals  that  move  on  Ihe  earth. 
Then,  after  placing  the  tip  of  his  finger  on  the  mother's  nipple,  he  pressed  that  finger  on  the  lips  of  the 
child,  after  which  he  passed  his  hands  over  the  boily  of  the  child.  ■*l'hen  the  infant  was  allowed  to  take 
nourishment.  Later,  when  the  child  desired  to  drink  water  the  same  or  a  like  man  was  sent  for.  .\gain 
the  ritual  of  the  Creation  was  recited,  and  the  beginning  of  water  was  told.  The  man  then  dipped  Ihe 
tip  of  his  finger  into  water  and  laid  it  on  the  lips  of  the  child  and  passed  his  hands  over  its  body  from 
head  to  foot,  .\fter  this  ceremony  the  child  could  be  given  water  to  drink.  \\'hen  the  child  reached 
the  age  when  it  needed  or  desired  solid  food .  the  same  man  or  one  of  his  class  was  again  sent  for.  Once 
more  the  Creation  story  was  recited  and  the  gift  of  corn  and  other  food  was  recounted.  .\t  the  close  the 
man  placed  the  tip  of  his  finger  upon  the  food  prepared  for  the  child  and  then  laid  this  finger  on  the  lips 
of  the  child,  after  which  he  passed  his  hands  over  its  botiy.  This  ceremony  prepared  Ihe  child  to  receive 
solid  food.    Fees  were  given  to  the  man  who  perfornied  these  rites. 


fletcher-la  fleschel      rites  pertaining  to  the  individual  117 

Introduction  of  the  Child  into  the  Tribe 
ceremony  of  turning  the  child 

The  name  of  this  ceremony  was  Thiku'wi^xe  {fM,  a  prefix  inch- 
eating  action  by  the  hand;  Icu'ioi^xe,  "to  turn").  Akhough  the  child 
is  not  mentioned,  it  is  understoed  as  being  referred  to.  The  trans- 
lation of  the  term,  therefore,  would  be  "turning  the  child." 

All  children,  both  boys  and  girls,  passed  through  this  ceremony, 
which  is  a  survival  of  that  class  of  ceremonies  belonging  to  the 
lowest,  or  oldest,  stratum  of  tribal  rites;  it  is  directly  related  to  the 
cosmic  forces — the  wind,  the  eartli,  and  the  fire.  Through  this  cere- 
mony all  the  children  who  had  reached  the  period  when  they  could 
move  about  unaided,  could  direct  their  own  steps,  were  symbolically 
"sent  into  the  midst  of  the  winds" — that  element  essential  to  life 
and  health;  their  feet  were  set  upon  the  stone — emblem  of  long  life 
upon  the  earth  and  of  the  wisdom  derived  from  age;  while  the 
"flames,"  typical  of  the  life-giving  power,  were  invoked  to  give  their 
aid  toward  insuring  the  capacity  for  a  long,  fruitful,  and  successful 
life  within  the  tribe.  Througli  this  ceremony  the  child  passed  out  of 
that  stage  in  its  life  wherein  it  was  hardly  distinguished  from  all 
other  living  forms  into  its  place  as  distinctively  a  human  being, 
a  member  of  its  birth  gens,  and  through  this  to  a  recognized  place  in 
the  tribe.  As  it  went  forth  its  baby  name  was  thrown  away,  its  feet 
were  clad  in  new  moccasins  made  after  the  manner  of  the  tribe,  and 
its  ni'l-ie  name  (see  p.  136)  was  proclaimed  to  all  nature  and  to  the 
assembled  people. 

The  significance  of  the  new  moccasins  put  on  the  child  will  appear 
more  clearly  by  the  light  of  the  following  custom,  still  observed  in 
families  in  wliich  all  the  old  traditions  of  the  tribe  are  conserved: 
When  moccasins  are  made  for  a  little  baby,  a  small  hole  is  cut  in 
the  sole  of  one.  This  is  done  in  order  that  "if  a  messenger  from  the 
spirit  world  should  come  and  say  to  the  child,  'I  have  come  for  you,' 
the  child  could  answer,  'I  can  not  go  on  a  journey — my  moccasins 
are  worn  out!'"  A  similar  custom  obtains  in  the  Oto  tribe.  A 
little  hole  is  cut  in  the  first  pair  of  moccasins  matie  for  a  child.  When 
the  relatives  come  to  see  the  little  one  they  examine  the  moccasins, 
and,  seeing  the  hole,  they  say:  "Why,  he  (or  she)  has  worn  out  his 
moccasins;  he  has  traveled  over  the  earth!"  This  is  an  indirect 
prayer  that  the  child  may  live  long.  The  new  (whole)  moccasins  put 
on  the  child  at  the  close  of  the  ceremony  of  introducing  it  into  the 
tribe  constitute  an  assurance  that  it  is  prepared  for  the  journey  of 
life  and  that  the  journey  will  be  a  long  one. 

The  ceremony  of  Turning  the  Child  took  place  in  the  spring- 
time, after  the  first  thunders  had  been  heard.     When  the  grass  was 


118  THE    OMAHA    TKIBE  [eth.  ann.  1:7 

well  up  ami  the  birds  were  singui";,  "'particularly  the  meadow  lark," 
the  tribal  herald  proclaimed  that  the  time  for  these  ceremonies  had 
come.  A  tent  was  set  up  for  the  purpose,  made  xuhe,  or  sacred, 
and  the  keeper  of  these  rites,  who  belonged  to  the  Washe'to"  subgens 
of  the  I°shta'vu°da  gens,  made  himself  ready  and  entered  the  tent. 
Meanwhile  the  jjarents  whose  children  had  arrived  at  the  proper 
age,  that  is,  could  walk  steadily  una.ssisted,  took  their  little  ones 
and  proceeded  to  the  Sacred  Tent.  The  only  requisite  for  the  child 
was  a  pair  of  new  moccasins,  but  large  fees  were  given  to  the  priest 
for  his  services. 

Onh'  ])arts  of  the  ritual  belonging  to  this  ceremony  have  been 
obtained.  Those  whose  prerogative  it  was  to  conduct  the  rites  are  all 
dead,  and  with  them  knowledge  of  much  of  the  ceremony  passed 
away.  The  j^reservation  of  the  fragments  here  given  came  about  thus : 
An  old  and  trusted  friend  of  Joseph  La  Flesche,  a  former  principal 
chief  of  the  tribe,  was  greatly  interested  when  a  boy,  in  the  tribal 
rites.  One  of  his  near  kixismen  was  a  priest  of  this  rite.  When  the 
Sacred  Tent  was  set  up  this  boy  more  than  once  succeeded  in  secreting 
himself  behind  packs  within  and  from  his  hiding  jilace  was  able 
to  observe  what  took  place.  Having  a  retentive  memory  and  a 
quick  ear  for  song,  he  was  able  to  learn  and  remember  the  six  songs 
here  given.  Subsecjuent  inquiries  have  added  somewhat  to  the 
knowledge  secured  from  this  informant,  although,  so  far  as  the 
WTiters  have  been  able  to  ascertain,  no  "one  seems  ever  to  have 
obtained  cjuite  so  close  an  inside  view  of  the  entire  ceremony  as  this 
inquisitive  bo\-.  Of  course  no  one  who  had  passed  through  the  cere- 
mony could  accurateh'  remember  it,  as  the  child  was  generally  only 
3  or  4  years  of  age  at  the  time  it  had  a  part  in  the  rite. 

The  tent  was  always  a  large  one,  set  facing  the  east,  and  open  at  the 
entrance,  so  that  the  bj-standers,  who  kept  at  a  respectful  distance, 
could  see  something  of  what  was  going  on  within.  As  the  ceremony 
was  one  of  tribal  interest ,  man}'  flocked  to  the  Sacred  Tent  to  watch  the 
proceedings.  In  the  center  was  a  fke.  On  the  east  of  the  fire  was 
placed  a  stone.  There  was  also  a  ball  of  grass,  placed  at  the  west  of 
the  fire-place  near  its  edge.  It  was  the  mother  who  led  the  child  to  the 
tent.  At  the  door  she  paused,  and  addressed  the  priest  within,  saying: 
"Venerable  man!  I  desire  my  child  to  wear  moccasins."  Then  she 
dropped  the  hand  of  the  child,  and  the  little  one,  carrying  his  new  moc- 
casins, entered  the  tent  alone.  Hewasmet  by  the  priest,  who  advanced 
to  the  door  to  receive  the  gifts  brought  by  the  mother  as  fees.  Here 
she  again  addressed  him,  saying:  "  I  desire  my  child  to  walk  long  upon 
the  earth;  I  desire  him  to  be  content  with  the  light  of  many  days. 
We  seek  your  protection;  we  hold  to  3'ou  for  strength."  The  priest 
replied,  addressing  the  child:  "You  shall  reach  the  fourth  hill  sighmg; 
you  shall  be  bowed  over;  you  shall  have  wrinkles:  your  staft"  siuvU 


FLETCHER-LA  FLESCHE]       RITES  PERTAINING  TO  THE  INDIVIDUAL 


119 


bend  under  your  weight.  I  speak  to  j'ou  that  you  may  be  strong." 
La^ying  his  hand  on  the  shoulder  of  the  child,  he  added:  "What  you 
have  brought  me  shall  not  be  lost  to  you;  you  shall  live  long  and  en- 
joy many  possessions;  your  eyes  shall  be  satisfied  with  many  good 
things."  Then,  moving  with  the  child  toward  the  fireplace  in  the 
center  of  the  lodge,  and  speaking  in  the  capacity  of  the  Thunder, 
whose  priest  he  was,  he  uttered  these  words:  "  I  am  a  powerful  being; 
I  breathe  from  my  lips  over  you."  Then  he  began  to  sing  the 
Invocation  addressed  to  the  Winds: 


*=^ 


* * »^= 


--j= 1-; f 

■#•  ••■■••  ■•• 


e 


i 


Du  -  ba    ha 


no°  -  zbi°    ga 


She  -  uo"  -  zhi° 


ga.. 


She       no"-  zhi°         ga. 


Duba  ha  ti  no"zhi"  ga  she  iio^zhi"  go 
Duba  ha  ti  no^zhi"  ga 
She  no^zhi"  ga!     She  no"zhi"'  ga 
I- I" 

Literal  translation:  Duba,  iour;  /m  signifies  that  the  number  four 
refers  to  groups;  ti,  from  ati,  come  ye;  no'^zhi^,  stand;  a,  from  iga, 
word  of  command  given  to  a  number;  she,  from  shetlvu,  a  definite 
place  near  b}-;  ga,  a  command,  and  end  of  the  sentence;  /",  the  rollmg 
thunder.  The  "four"  refers  to  the  four  winds,  to  which  the  invoca- 
tion is  addressed  by  the  Thunder  priest. 

Fri'e  translation 

Ye  four,  come  hither  and  stand,  near  shall  ye  stand 

In  four  groups  shall  ye  stand 

Here  shall  ye  stand,  in  this  place  stand 

(The  Thunder  rolls) 

The  music  of  this  invocation  is  in  the  five-toned  scale.  The  voice 
dwells  on  the  words  <i,  "come,"  and  she,  "nearin  this  place."  The  roll 
of  the  Thunder  is  given  in  the  relative  minor. 

At  the  close  of  this  ritual  song  the  priest  faces  the  child  to  the 
east,  lifting  it  by  the  shoulders;  its  feet  are  allowed  to'  rest  upon 
the  stone.  lie  then  turns  the  child  completely  aroimd,  from  left  to 
right.     If  by  any  chance  the  child  shoiild  struggle  or  move  so  as  to 


120 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


turn  from  right  to  left  the  onlookers  set  up  a  ciy  of  alann.  It  was 
considered  very  disastrous  to  turn  ever  so  little  in  the  wrong  way,  so 
the  priest  was  most  careful  to  prevent  any  accident.  When  the  child 
had  been  turned,  its  feet  rested  on  the  stone  as  it  faced  the  south. 
The  priest  then  lifted  it  by  the  arms,  turned  it,  and  set  its  feet  on  the 
stone  as  it  faced  the  west;  then  he  again  lifted  the  child,  turned  it, 
and  set  its  feet  on  the  stone  as  it  faced  the  north.  Lastly  the  child 
was  lifted  to  its  feet  and  placed  on  the  stone  as  it  again  faced  the  east. 
During  this  action  the  following  ritual  song  was  sung: 


She        ga  ku  -  wi° 


ki-the    tha 


She        ga-ku  -  wi" 


^m^^—-^T 

— • — 0~ — • — •— ' — • — 0-^ 

1     »     »• ' K 1 

— 1 1 b — 1 

— w— ^ b_J 1 

xe    a   -  ki  -  the    tha 


Ea-  xu       du 


bu  ha 


te 


ta-de      du. 


-t 0-^ — t •- 


3:: 


ba    ha       te 


Ta-de      ba  -  50°       the a  -  ki-the       tha 


-•-=-- 


Ta  -  de 


du. 


ba      ha 


te 


•  She  gakuwi"xe  akithe  tha 
She  gakuwi"xe  akithe  tha 
Baxu  duba  ha  te  tade  duba  ha  te 
Tade  bai/o"  the  akithe  tha 
Tade  duba  ha  te 
I"I° 

Literal  translation :  She,  from  shethi",  going  yonder,  implies  a  person 
speaking ;  ga,  to  strike  by  the  wind ;  huwi^xe,  to  whirl ;  tJia,  oratorical 
end  of  the  sentence;  haxit,  ridge  or  hill;  <?«&«,  four;  ha,  groups; 
te,  descriptive  suffix  indicating  standing;  hafo'^,  in  the  miilst;  the, 
goes  (third  person);  akithe,  I  cause  him;  tha,  end  of  sentence;  tade, 
winds;    duha,  four;    ha,    groups;    te,    standing;    /",    rolling   of   the 

Thunder. 

Free  translation 

Turned  by  the  winds  goes  the  one  I  send  yonder; 
Yonder  he  goes  who  is  whirled  by  the  winds; 
Goes,  where  the  four  hills  of  life  and  the  four  winds  are  standing; 
There,  in  the  midst  of  the  winds  do  I  send  him, 
Into  the  midst  of  the  winds,  standing  there. 
(The  Thunder  rolls) 

The  winds  invoked  by  the  priest  stand  in  four  groups,  and  receive 
the   child,  which  is  whirled   by  them,  and   by  them   enabled  "to 


FLETCHER-LA  flesche]       RITES  PERTAINING  TO  THE  INDIVIDUAL  121 

face  in  every  direction."  This  action  symbolizes  that  the  winds 
will  come  and  strengthen  him  as  hereafter  he  shall  traverse  the  earth 
and  meet  the  vicissitudes  he  must  encounter  as  he  passes  over  the 
four  hills  and  completes  the  circuit  of  a  long  life.  It  was  believed 
that  this  ceremony  exercised  a  marked  influence  on  the  child,  and 
enabled  it  to  grow  in  strength  and  in  the  ability  to  practise  self- 
control. 

The  priest  now  put  the  new  moccasins  on  the  feet  of  the  child,  as 
the  following  ritual  song  was  sung.  Toward  its  close  the  child  was 
lifted,  set  on  its  feet,  and  made  to  take  four  steps  typical  of  its  entrance 
into  a  long  life. 

M  If     (Sling  in  octaves)       ^^  ^^       ^^       ^^ 

She  thu  te  tlio°  i     e     wi°-  tha   ke      She-thii   te  tho°   i  -  e     wi"-  tha  ke 


SPS^ESEES 


He      de      wi°-tha    ke      no°-zlii°-ga  I  ■  e      te      wi°-tha-ke 

'^— » — P    P    •- 


-^— /•— #- 


m 


She-  thu  te  tho"  j  -  e  wi°-tha-ke    He-  de  wi°-tha  ke  no°-zhi°-ga     1°         1° 

Shethu  te  tho°  ie  wi"thake 
Shethu  te  tho"  ie  wi"thake 
Hede  wi^thake  no°zhi°  ga 
Ie  te  wi°thake 
Shethu  te  tho"  ie  wi°thake 
Hede  wi"thake  no°zhi''ga 
1°  I" 

Literal  translation :  Shethu,  a  place  near,  also  a  time;  te  refers  to 
action  or  occurrence,  in  this  instance  to  the  ceremony;  tho^,  round 
place,  refers  both  to  the  lodge  and  to  the  hu'thuga;  ie,  words,  declara- 
tion; wiHhake,  truth  (to  you)  (wi^ke,  truth;  th.a,  to  you);  hede,  in 
consequence  of,  therefore,  because  (old  term);  no^zhi",  arise,  stand; 
ga,  the  sign  of  command;  i",  the  rolling  of  thunder. 

Free  translation 

Here  unto  you  has  been  spoken  the  truth ; 
Because  of  this  truth  you  shall  stand. 
Here,  declared  is  the  truth. 

Here  in  this  place  has  been  shown  you  the  truth. 
Therefore,  arise!  go  forth  in  its  strength! 
(The  thunder  roILs) 

The  ni'l'ie  name  of  the  child  was  now  announced,  after  which  the 
priest  cried  aloud:  "Ye  hills,  ye  grass,  ye  trees,  ye  creeping  things 
both  great  and  small,  I  bid  you  hear!  This  child  has  thrown  away 
its  baby  name.     Ho ! "  ( a  call  to  take  notice) . 


122  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ANN.  27 

The  priest  next  instructed  the  child  as  to  the  tabu  it  must  observe, 
and  what  woidd  be  the  penalty  for  disobedience.  If  the  child  was  a 
girl,  .she  now  passed  out  of  the  tent  and  rejoined  her  mother. 

Up  to  this  point  the  ceremony  of  introducing  the  child  into  the 
tribe  was  the  same  for  male  and  female;  but  in  the  case  of  boys  there 
was  a  supplemental  rite  which  pertained  to  them  as  future  warriors. 

CONSECRATION  OK  THE  BOY  TO  THUNDER 

This  ceremony  was  called  We'baslma,  meaning  "to  cut  the  hair." 
According  to  traditions,  this  specialized  ceremony  belonged  to  the 
period  in  the  growth  of  the  political  development  of  the  tribe  when 
efforts  were  being  made  to  hold  the  tribe  more  firmly  together  by 
checking  the  independence  of  the  warriors  and  placing  them  under 
control — efforts  that  finally  resulted  in  the  placing  of  the  rites  of 
war  in  charge  of  the  We'zhi°shte  gens. 

In  the  ceremony  of  cutting  the  hair  the  priest  in  charge  gathered 
a  tuft  from  the  crown  of  the  boy's  head,  tied  it,  then  cut  it  off  and 
laid  it  away  in  a  parfleche  case,  which  was  kept  as  a  sacred  reposi- 
tory, singing  as  he  cut  the  lock  a  ritual  song  explanatory  of  the 
action.  The  severing  of  the  lock  was  an  act  that  implied  the  conse- 
cration of  the  life  of  the  boy  to  Thunder,  the  s^nnbol  of  the  power 
that  controlled  the  life  and  death  of  the  warrior — for  every  man 
had  to  be  a  warrior  in  order  to  defend  the  home  and  the  tribe.  The 
ritual  song  which  followed  the  cutting  of  the  lock  indicated  the 
acceptance  of  the  offering  made;  that  is,  the  life  of  the  warrior  hence- 
forth was  under  the  control  of  the  Thunder  to  prolong  or  to  cut  short 
at  will. 

The  Washe'to"  subgens,  which  had  charge  of  this  rite  of  the  conse- 
cration of  the  boy  to  the  Thunder  as  the  god  of  war,  camped  at 
the  end  of  the  I°shta'fu°da  division,  and  formed  the  northern  side 
of  the  entrance  into  the  hu'thuga  when  the  opening  faced  the  east; 
while  the  We'zhi°shte  gens,  which  had  charge  of  the  rites  pertaining 
to  war,  including  the  bestowal  of  honors,  formed  the  southern  side 
of  the  entrance.  Thus  the  "door,"  through  which  all  must  pass 
who  would  enter  the  Jni'tJaiga  (see  p.  13S),  was  guarded  on  each  side 
by  gentes  having  charge  of  rites  pertaining  to  Thunder,  as  the  god 
of  war,  the  power  that  could  not  only  hold  in  check  enemies  from 
without,  but  which  met  each  man  child  at  his  entrance  into  the  tribe 
and  controlled  him  even  to  the  hour  of  his  death. 

In  a  commimity  beginning  to  crystallize  into  organized  social 
relations  the  sphere  of  the  warrior  would  naturally  rise  above  that  of 
the  mere  fighter;  and  when  the  belief  of  the  people  concerning  nature 
is  taken  into  consideration  it  is  not  surprising  that  the  movement 
toward  social  organization  should  tend  to  place  the  warriors — the 


FLETCHER-LA  FLESCHE]       RITES  PERTAINING  TO  THE  INDIVIDUAL 


123 


men  of  power — in  close  relation  to  those  natural  manifestations  of 
power  seen  in  the  fury  of  the  storm  and  heard  in  the  rolling  of  the 
thunder.  Moreover,  in  the  efforts  toward  political  unification  such 
rites  as  those  which  were  connected  with  the  Thunder  would  conduce 
to  the  welding  of  the  people  by  the  inculcation  of  a  common  depend- 
ence upon  a  powerful  god  and  the  sign  of  consecration  to  him  would 
be  put  upon  the  head  of  every  male  member  of  the  tribe. 

The  priest  took  the  boy  to  the  space  west  of  the  fire :  there,  facing 
the  east,  he  cut  a  lock  of  hair  from  the  crown  of  the  boy's  head,  as 
he  sang  the  following  ritual  song: 


mi 


£=^^ 


Ti  -  go"  -  lia      iiio'*  -  shi 


#— = — t • '- 


ta       ha ! 


Slia-  l)e 


-* » ^- 


no°  -  zhi  -    a 


ha! 


Slia  -  be  ti  -  the        no"  -  zhi 


* # 


She  -  thu 


ti  -  ine 


l=f= 


Ti-go"  -  ha    mo"  -  shi   -   a  ta     ha  ! 


-0-^-i — 0 — ,_j — ^ 1-3: — 0 — 0-r — 0 -, 0 n 


a    -    ha. 


^=?I 


-# 0t- 


Ti-go"  -  ha 


slii 


ta     lia !         Sha-be      ti-  the 


no°  -  zhi  -  a 


iS53e?ee?eee;= 


g|gis^gp 


Ti  -  go"   -  lia      nio°    -   shi    -    a  ta       lia ! 


Sha-be 


ti  -  the 


-^ — 0- 


-|- 


no"-  zhi  -    a         lia 


she-  thu 


-^0Z 


Ti-  go"  -  ha  mo" 


shi 


1 


ha!       Sha  -  be 


ti  -    the 


no"  -  zhi 


ha! 


Tigo"ha  1110 ".-ihia  ta  ha 

Shabe  tithe  no"zhia  ha 

Tigo"ha  mo"shia  ta  ha 

Shabe  tithe  no"zhia  shethu  aha 

Tigo^ha  mo"shia  ta  ha 

Shabe  tithe  no"zhia 

Tigo"ha  nui"shia  ta  ha 

Shabe  tithe  no"zhia  ha  s^hethu  aha 

Tigo"ha  mo"shia  ta  ha 

Shabe  tithe  no"zhia  ha 


124  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

Literal  translation :  Tigo^ha,  grandfather — a  f oi-m  of  respect  used 
when  addressing  the  person  of  power;  mo'^shia,  far  above,  on  high; 
ta,  from  shiata,  there,  used  to  express  an  indefinite  place;  Jia,  end  of 
sentence;  shabe,  dark,  like  a  shadow;  tithe,  passing  before  one; 
no^zhia,  human  hair;  shethu,  there  in  your  direction,  as  toward  the 
one  addressed;  aha,  in  the  midst  of. 

Free  translation 

Grandfather!  far  above  on  high, 

The  hair  like  a  shadow  passes  before  you. 

Grandfather!  far  above  on  high, 

Dark  like  a  shadow  the  hair  sweeps  before  you  into  the  midst  of  your  realm. 

Grandfather!  there  above,  on  high, 

Dark  like  a  shadow  the  hair  parses  before  you. 

Grandfather!  dwelling  afar  on  high, 

Like  a  dark  shadow  the  hair  sweeps  before  you  into  the  midst  of  your  realm. 

Grandfather!  far  above  on  high, 

The  hair  like  a  shadow  passes  before  you. 

From  this  ritual  song  we  learn  that  the  lock  laid  away  m  the 
sacred  case  in  care  of  the  Thunder  priest  symbolically  was  sent  to 
the  Thunder  god  dwelling  "far  above  on  high,"  who  was  ceremonially 
addressed  as  "Grandfather" — the  term  of  highest  respect  in  the  lan- 
guage. The  hair  of  a  person  was  popularly  believed  to  have  a  vital 
connection  with  the  life  of  the  body,  so  that  anyone  becoming  pos- 
sessed of  a  lock  of  hair  might  work  his  will  on  the  individual  from 
whom  it  came.  In  ceremonial  expressions  of  grief  the  throwing  of 
locks  of  hair  upon  the  dead  was  indicative  of  the  vital  loss  sustained. 
In  the  light  of  customs  that  obtained  among  the  people  the  hair, 
under  certain  conditions,  might  be  said  to  typify  life.  Because  of 
the  belief  in  the  continuity  of  life  a  part  could  stand  for  the  whole, 
so  in  this  rite  by  the  cutting  off  of  a  lock  of  the  boy's  hair  and  giving 
it  to  the  Thunder  the  life  of  the  child  was  given  into  the  keeping  of 
the  god.  It  is  to  be  noted  that  later,  when  the  hair  was  suffered  to 
grow  on  the  boy's  head,  a  lock  on  the  crown  of  the  head  was  parted 
in  a  circle  from  the  rest  of  the  hair  and  kept  constantly  distinct  and 
neatly  braided.  Upon  this  lock  the  war  honors  of  the  warrior  were 
worn,  and  it  was  this  lock  that  was  cut  from  the  head  of  a  slain 
enemy  and  formed  the  central  object  in  the  triumph  ceremonies,  for 
the  reason  that  it  preeminently  represented  the  life  of  the  man  who 
had  been  slain  in  battle. 


FLETCHER-LA  flesche]     EITES  PERTAINING  TO  THE  IXDIVIDUAL 


125 


In  the  next  ritual  song  the  Thunder  god  speaks  and  proclaims  his 
acceptance  of  the  consecration  of  the  life  through  the  lock  of  hair 
and  also  declares  his  control  over  the  life  of  the  warrior. 

(Sung  in  octaves) 

r-9--ti^-^r=i — -c^ r^— 


-*— ^- 


s 


She-thu     pi-tho°  -  ili     lie 


Ni-  ka    wi"     go°     -      ke   a 


the 


-• •-=• 


She-  thu      pi-  tho°    -    di 


ke    a-the 


-1= 


-L — \- 


P  — 0 •-= 0 0- 

Slie-thu     pi-tho"  -  di     he 


1^ 


0— 0— 0 • 0 '- ' 


Ni-ka-n'i°    sha-be        ke        a-  the   he 


—~ \— 'A l-Jt — -I — J ^ 


■^r. 


She  tliu         pi-  tho"         di 


:=P^^i3^=sELl 


ke  a  -  till 


:|: 


She-thu     pi-tlio°  -  di     he 


Ni- ka- wi"    zhi-de      ke        a-the     he 


— ^— I r—^ i L4._z^^TL_q — s* 

She-  thu        pi  -  tho"   -    di  Ni  -  ka  -  wi"       go° 


■^m 


ke  a- the 


Shethu  pi  tho"di  he 

Nika  wi"  go"ke  athe 

Shethu  pi  tho"di  / 

Nika  wi"  go^ke  athe 

Shethu  pi  tho"di  he 

Nika  wi"  shaVje  ke  athe  he 

Shethu  pi  tho"di 

Nika  wi"  go"ke  athe 

Shethu  pi  tho"di  he 

Nika  wi"     zhide  ke  athe  he 

Shethu  pi  tho"di 

Nika  wi"  go"ke  athe 

Literal  translation :  5^e^Aw,  there;  j)t, I  have  been;  <Ao"<Zi,  when ;  he, 
end  of  the  sentence  and  vowel  prolongation;  nil-a,  man;  wi",  a  or 
one;  goalee,  a  peculiar  exclamatory  expression  indicating  the  action 
of  coming  suddenly  on  a  fearful  or  startling  object:  athe,  I  cause, 
used  only  in  reference  to  inanimate  things  and  intended  here  to  con- 
vey the  idea  that  man  has  no  power  to  act  independently  of  the 


126  THE    OMAHA    TRIBE  Teth.  axn.  27 


gods;  shahe,  dai'k,  like  a  shadow;  he  indicates  that  the  object  is  long 
and  is  lying  down;  zMde,  red. 


o 


Free  translation 

What  time  I  will,  then  only  then, 
A  man  lies  dead,  a  gruesome  thing. 
What  time  I  will,  then  suddenly 
A  man  lies  dead,  a  gruesome  thing. 
What  time  I  will,  then,  only  then, 
Like  a  shadow  dark  the  man  shall  lie. 
What  time  I  will,  then  suddenly 
A  man  lies  dead,  a  gruesome  thing. 
What  time  I  will,  then,  only  then. 
Reddened  and  stark  a  man  lies  dead. 
What  time  I  will,  then  suddenly 
A  man  lies  dead,  a  gruesome  thing. 

The  word  shahe,  dark  like  a  shadow,  is  used  in  the  preceding  song 
to  describe  the  lock  of  hair  that  was  cut  from  the  child's  head  as  a 
symbol  that  his  life  was  offered  to  the  god;  in  this  song  the  same 
word,  sJiale,  is  applied  to  the  man  who,  "like  a  shadow  dark," 
"shall  lie"  when  his  life  has  been  taken  by  the  god.  The  use  of  this 
word  bears  out  the  meaning  of  the  rite  that  accompanied  the  pre- 
ceding song,  that  by  the  giving  of  the  lock  of  hair  the  life  of  the  per- 
son was  given  to  the  god.  This  song  shows  that  the  god  intends 
to  do  as  he  wills  with  that  life.  There  are  other  songs  used  in  the 
tribe  which  iterate  this  belief  that  a  man  dies  only  when  the  gods 
decree. 

The  music  is  in  the  five-tone  scale,  and  the  phrase  which  carries 
the  assertion  of  the  god  rises  and  dwells  on  the  tonic,  a  movement 
rare  in  Omaha  songs,  the  general  trend  being  from  higher  to  lower 
tones. 

The  imperfect  account  of  this  ritual  makes  it  impossible  to  state 
whether  or  not  the  six  songs  here  given  were  all  that  belonged  to 
this  ceremony.  It  is  also  imcertain  whether  or  not  the  invocation 
to  the  wmds  was  simg  before  the  turning  of  every  child;  it  may 
have  been  simg  only  once,  at  the  opening  of  the  general  ceremony, 
there  being  indications  that  such  was  the  case.  It  is  probable  that 
the  song  given  below  was  also  simg  but  once,  at  the  close  of  the  general 
ceremony,  but  it  has  been  impossible  to  obtain  accurate  information 
on  this  point.  Only  one  point  is  certain — that  the  following  was 
the  fimd  song  of  the  ceremony: 


FLETCHEK-LA  flesche]      RITES  PERTAINING  TO  THE  INDIVIDUAL 


127 


(Sung  in  octaves) 


^tHiga^S 


53! 


Ku-the  go°  di     i°-gi-be        he        nax  thi°  ba      nax   thi°  ba       ha 


-•— jt3— tzizztzt 


ST 


Pe- de    zhi-de     na-ka 

-  de.... 

— • — 1 

nax 

thl°  ba 

nax    thi"  ba 

ha 

m- ^- 

1 

-^ 

-t= 

• 

1 

f f   • 

— 1= 7 

^= 

-0 — 

1 

Ku  -  the       go"  -  di         i° 


gi  be 


l^ 


nax  thi"      ba 


thi° 


ba 


ha! 


Pe  -  de 


zlii 


de. 


Mz 


-K ^. 1 1 1 


m 


nax  thi" ha        nax  thi°  ba     ha!         Ku-the  go°-di      i°  -  gibe he 

Kuthe  go"  di  i"gi  be  he 
Naxthi"  ba  naxthi"  ba  ha 
Pede  zhide  nakade 
Naxthi"  ba  nax  thi"  ba  ha 
Kuthe  go"  di  i"gi  be  he 
Naxthi"  ba-naxthi"  ba  ha 
Pede  zhide  nakade 
Naxthi"  ba  naxthi"  ba  ha 
Kuthe  go"  di  i"gi  be  he 

Literal  translation:  Kuthe,  hasten;  go^,  suddenly;  di,  here,  hither; 
i^gfi,  to  ask  help,  assistance;  Je,  sign  of  the  plural;  ?iax/^i",  flame;  ba, 
sign  of  the  plural;  ha,  the  end  of  the  sentence;  pede,  fire;  zhide,  red; 

nakade,  hot. 

Free  translation 

Come  hither,  haste  to  help  me, 

Ye  flames,  ye  flames,  O  come! 

O  red-hot  fire,  hasten! 

O  haste,  ye  flames,  to  come. 

Come  speedily  to  help  me. 

Ye  flames,  ye  flames,  O  come! 

O  red-hot  fire,  hasten! 

O  haste,  ye  flames,  to  come! 

Come  hither,  haste,  to  help  me! 

As  this  song  was  sung  the  ball  of  grass  to  wliich  reference  has 
abeady  been  made  was  held  aloft  and  then  hurled  to  the  ground, 
where  it  mysteriously  burst  into  flames,  which  were  regarded  as  sym- 
bolizing the  lightning. 


128  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  Ann.  27 

In  tliis  closiiig  sonj;  there  is  a  retuni  to  the  t'(«mic  forces  which 
were  appealed  to  and  represented  in  the  ceremony  of  Turning  the 
Child.  In  early  times  before  this  ceremony  had  been  arranged  so 
as  to  include  the  rite  of  consecrating  the  boy  to  the  Thimder  god, 
the  song  which  appears  on  the  preceding  page  was  sung  probably 
soon  after,  if  not  immediately  at  the  conclusion  of,  the  third  song 
given  in  this  account. 

At  the  conclusion  of  this  tribal  ceremony,  when  the  child  reached 
its  home  the  father  cut  the  hair  of  his  son  after  the  symbolic  manner 
of  his  gens;"  the  hair  was  thus  worn  until  the  second  dentition. 
Then  the  hair  was  allowed  to  grow,  and  the  scalp  lock,  the  sign  of  the 
warrior  to  which  reference  has  already  been  made  was  parted  off  and 
kept  carefully  braided,  no  matter  how  frowzy  and  tangled  the  rest 
of  the  hair  might  be. 

CEREMONIAL   INTRODUCTION    TO   INDIVIDUAL    LIFE    AND    TO    THE 

SUPERNATURAL 

The  next  stage  in  the  life  of  the  Omaha  youth  was  marked  by  the 
rite  known  by  the  name  of  No"'zhi"zho°.  The  hteral  meaning  of  the 
word  is  "to  stand  sleeping;"  it  here  imphes  that  during  the  rite  the 
person  stands  as  if  oblivious  of  the  outward  world  and  conscious 
only  of  what  transpires  within  himself,  his  own  mind.  This  rite 
took  place  at  puberty,  when  the  mmd  of  the  child  had  "become 
white."  This  characterization  was  drawn  from  the  passing  of  night 
into  day.  It  should  be  remembered  that  in  native  symbolism  night 
is  the  mother  of  da}';  so  the  mmd  of  the  new-born  child  is  dark, 
like  the  night  of  its  birth;  gradually  it  begins  to  discern  and  remem- 
ber things  as  objects  seen  in  the  early  da\\"n;  finally  it  is  able  to 
remember  and  observe  discriminatingly;  then  its  mind  is  stvid  to  be 
"white,"  as  with  the  clear  light  of  day.  At  the  period  when  the 
youth  is  at  the  verge  of  his  conscious  individual  life,  is  "  old 
enough  to  know  sorrow,"  it  was  considered  time  that  through  the 
rite  No^'zhi^zho"  he  should  enter  into  personal  relations  with  the 
mysterious  power  that  permeates  and  controls  all  nature  as  well  as 
his  own  existence. 

In  the  Sacred  Legend,  which  recounts  briefly  the  history  of  the 
people  and  from  which  quotations  have  been  made,  the  origin  of  this 
rite  is  thus  given: 

The  people  felt  themselves  weak  and  poor.  Then  the  old  men  gathered  together 
and  said:  "Let  us  make  our  children  cry  to  Wako^'da  that  he  may  give  us  strength." 
So  all  the  parents  took  their  children  who  were  old  enough  to  pray  in  earnest,  put 
soft  clay  on  their  faces,  and  sent  them  forth  to  lonely  places.  The  old  men  said  to 
the  youths:  "You  shall  go  forth  to  cry  to  Wako^'da.  When  on  the  hills  you  shall 
not  ask  for  any  particular  thing.     The  answer  may  not  come  to  you  as  you  expect; 

a  The  various  styles  of  cutting  the  child's  hair  to  symbolize  the  tabu  of  his  gens  are  shown  with  the 
account  given  of  the  gentes  (pp.  U4-18«). 


PLETCHEK-LA  flesche]        BITES  PERTAINING  TO  THE  INDIVIDITAL,  129 

whatever  is  good,  that  may  Wako"'da  give."  Four  days  upon  the  hills  shall  the 
youths  pray,  crying.  When  they  stop,  they  shall  wipe  their  tears  with  the  palms  of 
their  hands  and  lift  their  wet  hands  to  the  sky,  then  lay  them  to  the  earth.  This  was 
the  people's  first  appeal  to  Wako'^da. 

The  closing  statement  as  to  "the  first  appeal''  should  not  be  taken 
literally,  for  the  rite  thus  said  to  have  been  introduced  is  too  com- 
plex, and  embodies  beliefs  that  must  have  required  a  long  time  for 
formulation  into  the  dramatic  forms  observed  in  tliis  rite. 

The  old  men,  when  explaining  the  rite,  said  "  It  must  be  observed 
by  all  youths.  After  the  first  time,  the  j^outh  could  repeat  the  rite 
xmtil  he  was  old  enough  to  marry  and  had  children;  by  that  time 
his  life  was  fixed,  and  he  prayed  no  more  unless  he  was  a  priest,  then 
he  would  continue  to  fast  and  pray."  "In  the  No°'zhi°zho","  it  was 
further  explained,  "the  appeal  was  to  Wako"  da,  the  great  power. 
There  were  other  powers — the  sim,  the  stars,  the  moon,  the  earth — 
but  these  were  lesser;  the  praj^er  was  not  to  them."  The  old  men 
added:  "The  appeal  was  for  help  throughout  life.  As  the  3'outh 
goes  forth  to  fast  he  thinks  of  a  happy  life,  good  health,  success  in 
hunting;  in  war  he  desires  to  secure  spoils  and  escape  the  enemy; 
if  he  should  l)e  attacked  that  the  weapons  of  his  adversaries  might 
fail  to  injure  him.  Such  were  the  thoughts  and  hopes  of  the  youth 
when  he  entered  upon  this  fast,  although  he  was  forbidden  to  ask  for 
any  special  favor."  The  rite  Xo"'zhi"zlio°  was  observed  in  the 
spring ;  never  in  the  summer  or  winter.  The  meaning  of  putting  clay 
on  the  head  has  been  explained  in  different  ways.  Some  haA^e  said 
it  sj'mbolized  humilit}';  others  that  it  referred  to  the  soft  clay  or 
mud  brought  ujd  by  the  diving  animals,  out  of  which  the  earth  was 
created.  In  the  opinion  of  the  writers  the  latter  seems  the  more 
probable  explanation. 

In  preparation  the  youth  was  taught  the  following  prayer,  which 
was  to  be  sung  during  the  ordeal  of  the  fast.  It  was  known  to  every 
youth  in  the  tribe,  no  matter  what  his  gens."  This  prayer  must  be 
accepted,  therefore,  as  voicing  a  fundamental  belief  of  the  entire 
Omaha  tribe.  The  music  is  in  keeping  with  the  words,  being  un- 
mistakably an  earnest  invocation. 


o  Every  male  was  obliged  to  pass  through  the  rite  of  No" 'zhi'zho"  when  he  reached  the  proper  age; 
whether  he  should  continue  to  practise  the  rite  was  Ictt  to  his  personal  choice.  The  No^'zhinzhon 
was  not  obligatory  on  girls  or  women  but  they  sometimes  went  through  the  fast,  for  the  rite  was  open 
to  them 

83993°— 27  eth— 11 9 


130 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


P- 


OMAHA  PRAYER" 

Harmonized  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  the  piano 


=t: 


:t 


isn 


P 


Wa  -  ko°  -  da 


the 

/TV 


thu 


wah  -  pa  -  thi" 


3 


a 


to" 


121 


-& 


E|-= 


^ 


BiEE 


:^ 


P 


Wa  -  ko"  -  da 


P 


the 


thu       wah  -  pa  -  thi" 


to" 


sr 
he 


^ 


^ 


5| 


E£ 


:t^ 


I 


r 


r    r 

Wako"da  thethu  wahpathi"  ato"he 
Wako"da  thethu  wahpathi"  ato°ho 

Literal  translation :  Wa]co"da,  the  permeating  life  of  nature  and  of 
man,  the  great  mysterious  power;  thethu, here;  wahpathi*',  poor,  needy; 
ato'^he,  he  stands,  and  I  am  he — a  form  of  expression  used  to  indicate 
humility.      iralo"t7«.'  here,  needy,  he  stands,  and  I  am  he. 

This  prayer  was  called  WaTco^'da  giJco^  {gigiko",  "to  weep  from 
loss,"  as  that  of  kindred,  the  prefix  gi  indicating  possession;  gilco^, 
therefore,  is  to  weep  from  the  want  of  something  not  possessed,  from 
conscious  insufficiency  and  the  desire  for  something  that  coidd  bring 
happiness  or  prosperity) .  This  jirayer  and  the  aspect  of  the  suppliant, 
standing  alone  in  the  solitary  place,  with  clay  on  his  head,  tears  fall- 
ing from  his  eyes,  and  his  hands  lifted  in  supplication,  were  based  on 
anthropomorphic  ideas  concerning  "VVako"'da.  The  Omaha  con- 
ceived that  the  appeal  from  one  so  young  and  untried,  who  showed 
poverty  and  the  need  of  hel}),  could  not  fail  to  move  the  power  thus 
appealetl  to,  even  as  a  man  so  importuned  woidd  render  the  aid  that 
was  asked.  The  words  of  the  ])rayer  set  forth  the  belijef  that  Wa- 
ko"'(hi  was  able  to  imderstand  and  to  respond  to  the  one  who  thus 
voiced  his  consciousness  of  dc-pendenco  and  his  craving  for  help  from 
a  power  higher  than  himself. 

o  The  upper  line  gives  the  aria  as  sung;  the  two  Um)s  below  translate  the  aria;  so  that  when  played 
on  an  instrument  like  the  piano  the  meaning  and  feeling  of  the  song  become  intelligible  to  us.  This  trans- 
lation has  the  approval  of  the  Indians. 


PLBTCHER-LA  flesche]        KITES  PERTAINING  TO  THE  INDIVIDUAL  131 

Four  days  and  nights  the  youth  was  to  fast  and  pray  provided  he 
was  physically  able  to  bear  so  long  a  strain.  No  matter  how  hungry 
he  became,  he  was  forbidden  to  use  the  bow  and  arrows  put  into  his 
hands  by  his  father  when  he  left  his  home  for  this  solitary  test  of 
endurance.  When  he  fell  into  a  sleep  or  a  trance,  if  he  saw  or  heard 
anything,  that  thing  was  to  become  a  special  medium  through  which 
the  youth  could  receive  supernatural  aid.  Generally  with  the  sight 
of  the  thing  came  an  accompanying  cadence.  This  cadence  was 
the  song  or  call  by  which  the  man  might  summon  aid  in  his  time  of 
need.  The  form,  animate  or  inanimate,  which  appeared  to  the  man 
was  drawn  toward  him,  it  was  believed,  by  the  feeling  of  pity.  The 
term  used  to  express  this  impelling  of  the  form  to  the  man  was 
i' thaethe,  jnean'mg  "to  have  compassion  on."  If  the  youth  at  this 
time  saw  a  buffalo,  it  would  be  said:  Te  i' thaethe,  "  the  buffalo  had 
compassion  on  him;"  if  he  heard  the  thunder:  I^gthu^'  ifhaethe,  "the 
thimder  had  compassion."  The  vision,  with  its  sacred  call  or  song, 
was  the  one  thbig  that  the  Omaha  held  as  his  own,  incapable  of  loss 
so  long  as  life  and  memory  lasted.  It  was  his  personal  connection 
with  the  vast  imiverse,  by  which  he  could  strengthen  his  spirit  and 
his  physical  powers.  He  never  gave  the  details  of  his  vision  to  any- 
one, nor  was  it  even  casually  spoken  of;  it  was  too  sacred  for  ordinary 
speech. 

When  gomg  forth  to  fast,  the  youth  went  silently  and  unobserved. 
No  one  accosted  him  or  gave  him  coimsel  or  direction.  He  passed 
through  his  experience  alone,  and  alone  he  returned  to  his  father's 
lodge.  No  one  asked  him  of  his  absence,  or  even  mentioned  the  fact 
that  he  had  been  away.  For  four  days  he  must  rest,  eat  little,  and 
speak  little.  After  that  period  he  might  go  to  an  old  and  worthy 
man  who  was  known  to  have  had  a  similar  vision.  After  eating  and 
smoking  with  the  old  man,  when  they  were  quite  alone  it  was  per- 
mitted the  youth  to  mention  that  he  had  had  a  vision  like  that  of  his 
host,  of  beast,  or  bird,  or  whatever  it  might  have  been.  Should  he 
speak  of  his  vision  before  the  expiration  of  the  four  days,  it  would 
be  the  same  as  lost  to  him.  After  the  youth  had  spoken  to  the  old 
man  it  became  his  duty  to  travel  until  he  should  meet  the  animal  or 
bird  seen  in  his  vision,  when  he  had  to  slay  it,  and  preserve  either  the 
whole  or  a  part  of  its  body.  This  trophy  became  the  visible  sign  of 
his  vision  and  the  most  sacred  of  his  possessions.  He  might  wear  it 
on  his  scalp  lock  or  elsewhere  on  his  person  during  sacred  festivals, 
when  going  to  war,  or  on  some  other  important  occasions.  This 
article  has  been  spoken  of  by  some  writers  as  the  man's  "personal 
totem."  When  the  vision  came  in  the  form  of  a  cloud  or  the  sound 
of  the  thunder,  these  were  symbolized  by  certain  objects  or  were 
t3"pified  in  designs  painted  on  the  man  or  on  his  belongings. 

Some  visions  were  regarded  as  "lucky,"  as  giving  special  and  help- 
ful advantages  to  the  man.  Hawks  were  "lucky" — they  helped  to 
success  and  prowess  in  war.     Bears,  being  slow  and  clumsy,  were 


132  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ANN.  27 

"not  SO  good/'  although  possessing  great  recuperative  power.  The 
elk  was  fleet.  Snakes  were  "not  good,"  etc.  To  dream  of  the  moon 
might  bring  a  great  calamity.  It  is  said  that  the  moon  would  appear 
to  a  man  having  in  one  hand  a  burden  strap,  in  the  other  a  bow  and 
arrows,  and  the  man  would  be  bidden  to  make  a  choice.  When  he 
reached  for  the  bow,  the  moon  would  cross  its  hands  and  try  to  force 
the  strap  on  the  man.  If  he  awaked  before  he  took  the  strap,  or 
if  he  succeeded  in  capturing  the  bow,  he  escaped  the  penalty  of  the 
dream.  If,  on  the  other  hand,  he  failed  and  the  strap  came  into 
his  hand,  he  was  doomed  to  forfeit  his  manliood  and  become  like  a 
woman.  He  must  speak  as  a  woman,  pursue  her  avocations,  adopt' 
her  dress,  and  sometimes  become  subject  to  gross  actions.  It  is  said 
that  there  have  been  those  who,  having  dreamed  of  the  moon  and 
having  had  the  burden  straji  forced  on  them,  have  tried  to  conceal 
their  ill  luck  for  a  time,  but  that  few  have  succeeded.  Instances  are 
known  in  which  the  unfortunate  dreamer,  even  with  the  help  of  his 
parents,  could  not  ward  off  the  evil  influence  of  the  dream,  and 
resorted  to  suicide  as  the  only  means  of  escape. 

The  following  stories  of  Osage  men  who  through  dreams  became 
as  women  were  given  bj^  Black  Dog  in  1898: 

Men  who  become  as  women  are  called  Miru'ga  {mi,  "moon";  xu'ga,  "to  in- 
struct"—  "instructed  by  the  moon").  The  young  men  who  go  to  fast  sometimes 
remain  out  many  days.  This  is  done  to  secure  dreams  or  visions  which  will  support 
them  in  manly  enterprises,  in  war  or  in  hunting — that  is,  give  them  strength.  But 
sometimes  it  hajipens  that  a  young  man  has  dreams  or  sees  visions  which  make  him 
imagine  that  he  is  a  woman.  From  that  time  he  takes  upon  himself  the  dress  and 
occupations  of  a  woman.  He  lets  his  hair  gi'ow,  parts  it  in  the  middle,  and  wears 
braids.  From  days  beyond  the  memory  of  man  the  Osage  men  sha\ed  the  head, 
leaving  a  roach  on  the  top.  Only  the  women  wore  the  hair  long  and  parted  it  in  the 
middle.  Now  many  of  the  Osage  men  wear  the  hair  long  and  parted  in  the  middle, 
in  imitation  of  the  Ponca,  who,  I  think,  took  the  fashion  from  the  Siou.x. 

Once  a  young  man  went  to  fast,  and  was  gone  many  days.  He  started  home,  not 
ha\'ing  had  any  dreams  or  visions,  and  on  his  way  home  he  met  a  matronly  woman 
who  addressed  him  as  "  daughter. "  She  said  to  the  young  man:  "  You  are  my  daugh- 
ter, and  you  shall  be  as  I  am.  I  give  to  you  this  hoe.  With  it  you  shall  cultivate  the 
ground,  raise  corn,  beans,  and  squash,  and  you  shall  be  skillful  in  braiding  buffalo 
hair  and  in  embroidering  moccasins,  leggings,  and  robes. "  In  speaking  to  the  woman 
the  young  man  discovered  that  he  had  lieen  unconsciously  using  the  feminine  ter- 
minals of  speech.  He  tried  to  recover  himself  and  use  the  speech  of  man,  but  he 
failed.  On  his  return  to  his  people  he  dressed  himself  as  a  woman,  and  took  upon 
himself  the  avocations  of  a  woman. 

A  young  man  went  to  fast,  and  was  gone  many  days.  On  his  way  home  he  came 
to  an  earth  lodge  and  entered.  There  were  four  men  in  the  lodge,  who  greeted  him 
very  cordially  and  assigned  to  him  the  usual  place  of  a  guest.  The  young  man  looked 
about  the  lodge  and  saw  hung  upon  the  posts  bows  and  arrows,  shields  and  spears. 
Food  was  prepared  for  him,  and  he  ate  with  the  strangers.  ^\"hen  he  had  finished 
his  visit  he  thanked  these  people  and  started  to  go  out.  As  he  was  about  to  pass 
the  doorway  he  was  halted  and  his  attention  was  directed  to  two  objects  which  hung 
one  on  each  side  of  the  door.  One  was  a  spear  and  the  other  a  battle-ax.  The  young 
man  was  told  to  take  his  choice.  He  was  long  in  choosing.  The  battle-ax  is  consid- 
ered the  manliest  of  weapons.    This  the  young  man  remembered,  and  he  finally 


FLETCHER-LA  FLESCHE]         RITES  PERTAINING  TO  THE  INDIVIDUAL  133 

chose  that  weapon,  took  it  down,  and  dei)arted.  On  his  way  to  hi.s  village  he  planned 
in  his  mind  war  excursions,  and  thought  how  he  would  conduct  himself  in  battles. 
When  he  was  nearing  the  village  he  desired  to  look  once  more  at  his  battle-ax.  He 
did  so,  and,  behold,  it  had  turned  into  a  hoe!  A\'hen  he  arrived  home  he  became  as 
a  woman. 

There  was  a  young  man  who  had  been  out  to  fast  many  times.  He  had  dreams 
which  he  thought  were  the  kind  that  would  make  of  him  a  man  of  valor.  He  went 
on  the  warpath  and  took  with  him  a  number  of  followers.  They  found  the  enemy, 
defeated  them,  and  returned  with  many  trophies.  On  the  way  home  he  got  up  a 
dance  one  night  in  honor  of  his  victory.  As  he  was  dancing,  brandishing  his  weapons 
and  praising  himself,  an  owl  hooted  near-by  in  the  woods,  and  after  each  hooting  the 
owl  would  say:  ''The  leader  is  a  mixu'gaJ"  The  people  listened  in  amazement,  and 
at  last  the  leader  cried:  "  I  have  done  that  which  a  mixu'ga  could  never  do! "  How- 
ever, on  reaching  his  home  the  young  leader  dressed  as  a  woman  and  spoke  as  a  woman. 
He  married  and  had  children.  He  was  successful  as  a  warrior,  but  when  about  to 
go  to  war  he  discarded  his  woman's  clothing  and  dressed  himself  as  a  man. 

Among  the  Omaha,  as  well  as  their  cognates,  there  were  societies 
whose  membersliip  was  made  up  of  men  who  had  had  visions  of  the 
same  object.  It  has  already  been  mentioned  that  the  object  seen  in 
the  vision  was  said  to  have  had  compassion  on  the  man  when  it 
appeared  to  lum.  It  was  also  thought  that  because  the  same  form 
could  come  to  certain  men  and  be  seen  by  them  there  was  something 
in  common  in  the  nature  of  these  men — that  a  sort  of  brotherhood 
existed  among  them.  Out  of  this  belief  societies  grew  up  based  on 
the  members  having  had  similar  visions,  and  the  ceremonies  of  these 
societies,  quasi  religious  in  character,  dealt  with  the  special  gifts 
vouchsafed  by  Wako°'da  through  the  particular  form  or  the  animal. 
The  article  which  was  the  sj^mbol  of  a  man's  dream,  as  a  feather 
from  a  bird,  a  tuft  of  hair  from  an  animal,  or  a  black  stone  or  trans- 
lucent pebble  representing  the  thunder  or  the  water,  was  never  an 
object  of  worsliip.  It  was  a  memento  of  the  vision,  a  sort  of  cre- 
dential that  served  to  connect  its  possessor  with  the  potentiality  of 
the  species  or  class  represented  by  the  form  seen  in  the  vision,  through 
which  the  man's  strength  or  faculties  could  be  reenforced  by  virtue  of 
the  continuity  of  hfe  throughout  the  universe  because  of  the  ever- 
present  power  of  Wako"'da. 

In  the  sequence  of  rites  just  detailed,  wliich  began  at  birth  with 
the  announcement  to  all  created  tilings  that  a  new  life  had  come 
into  their  midst,  and  later,  when  the  cliild  had  acc[uired  ability  to 
move  about  of  its  own  voUtion,  its  feet  were  set  in  the  path  of  life, 
and  it  entered  into  membersliip  in  the  tribe,  are  represented  pro- 
gressive steps  in  the  life  of  the  individual  from  a  mere  living  form  to 
a  being  vkith  a  recognized  place.  The  entrance  into  manhood  re- 
quired a  voluntary  effort  by  which,  through  the  rite  of  fasting  and 
prayer,  the  man  came  into  direct  and  personal  relations  with  the 
supernatural  and  reaUzed  witliin  himself  the  forceful  power  of  the 
union  of  the  seen  with  the  unseen. 


IV 

TRIBAL  ORGANIZATION 

Basic  Principles 

The  tribal  organization  of  the  Omaha  was  based  on  certain  funda- 
mental religious  ideas,  cosmic  in  significance;  these  had  reference  to 
conceptions  as  to  how  the  visible  universe  came  into  being  and  how 
it  is  maintained. 

An  invisible  and  continuous  life  was  believed  to  permeate  all  things, 
seen  and  unseen.  Tliis  life  manifests  itself  in  two  ways:  First,  by 
causing  to  move — all  motion,  all  actions  of  mind  or  body  are  because 
of  this  in^^sible  life;  second,  by  causing  permanency  of  structure  and 
foma,  as  in  the  rock,  the  physical  features  of  the  landscape,  moimtains, 
plains,  streams,  rivers,  lakes,  the  animals  and  man.  This  invisible 
Hfe  was  also  conceived  of  as  being  similar  to  the  will  power  of  which 
man  is  conscious  witMn  liimself — a  power  by  which  things  are  brought 
to  pass.  Through  this  mysterious  life  and  power  all  tilings  are 
related  to  one  another  and  to  man,  the  seen  to  the  imseen,  the 
dead  to  the  living,  a  fragment  of  anytliing  to  its  entirety.  This 
invisible  life  and  power  was  called  Wako°'ila  (see  p.  597).  Wliile  it 
was  a  vague  entity,  yet  there  was  an  anthropomorphic  coloring  to  the 
conception,  as  is  shown  in  the  prayers  offered  and  the  manner  in 
which  appeals  for  compassion  and  help  were  made,  also  in  the  ethical 
quality  attributed  to  certain  natural  phenomena — the  regidarity  of 
night  following  day,  of  summer  winter  (these  were  recognized  as 
emphasizing  truthfulness  as  a  dependable  qviality  and  set  forth  for 
man's  guidance) — and  in  the  approval  by  Wako"'da  of  certain  etliical 
actions  on  the  part  of  manldnd. 

Human  conditions  were  projected  upon  nature,  and  male  and  female 
forces  recognized.  The  Above  was  regarded  as  masculine,  the  Below 
feminine;  so  the  sky  was  father,  the  earth,  mother.  The  heavenly 
bodies  were  conceived  of  as  having  sex;  the  sun  was  masculine,  the 
moon  feminine,  consequently  day  was  male  and  night  female.  The 
union  of  these  two  forces  was  regarded  as  necessary  to  the  perpetuation 
of  all  living  forms,  and  to  man's  life  by  maintaining  his  food  supply. 
This  order  or  method  for  the  contmuation  of  life  was  believed  to  have 
been  arranged  by  Wako"'da  and  had  to  be  obeyed  if  the  race  was  to 
continue  to  exist.  In  order  to  keep  this  belief  alive  in  the  minds  of 
the  people,  it  was  symbolized  in  religious  rites  and  in  social  usages  and 
134 


FLETCHBB-LA  FLESCHB]  TRIBAL     ORGANIZATION  135 

organization.  Consonant  with  this  manner  of  enforcing  these  cosmic 
and  rehgious  ideas,  the  tribe  was  composed  of  two  grand  divisions, 
one  representing  the  Sky  people,  or  the  I°shta'pu°da;  the  other,  the 
Earth  people,  or  the  Ho°'gashenu.  Within  each  of  these  divisions 
there  were  five  gentes.  While  each  gens  had  its  designation,  its  rites, 
its  place,  its  tabu  and  its  personal  names,  all  these  distinctive  marks 
were  subordinate  to  the  two  grand  divisions  and  membership  in  the 
gens  became  merged  in  membership  in  one  of  these  divisions,  the 
I°shta'fu°da  or  the  Ho°'gashenu. 

These  divisions  were  not  phratries,  as  they  were  not  based  on  ties 
of  blood  but  on  mythic  ideas  as  to  how  creation  came  about  and  how 
life  must  be  continued  on  the  earth.  Mytlis  relate  that  human 
beings  were  born  of  a  union  between  the  Sky  people  and  the  Earth 
people ;  and,  in  accordance  with  this  belief,  the  imion  of  the  Sky  peo- 
ple and  the  Earth  people  was  conceived  to  be  necessary  to  the  existence 
of  the  tribe.  There  was  a  teacliing  preserved  among  the  old  men  that 
the  division  of  the  tribe  into  I^shta'pu^da  and  Ho^'gashenu  was  for 
marital  purposes — a  teacliing  which  bears  out  the  mythic  symbolism 
of  these  two  divisions.  It  is  possible  that  this  symbolic  arrangement 
throws  light  on  the  force  which  made  possible  the  artificial  practice  of 
exogamy.  In  this  connection  it  is  interesting  to  note  that  of  the  mar- 
riages in  existence  among  the  Omaha  twenty-five  years  ago,  a  good 
majority  represented  the  union  between  members  of  gentes  belonging 
to  the  two  rather  than  to  one  of  these  grand  divisions.  And  it  is  also 
important  that,  amid  the  wreckage  of  the  ancient  tribal  organization 
at  the  present  time,  the  practice  of  exogamy  is  still  observed.  In 
short,  all  the  conditions  seem  to  show  that  the  custom  is  based  on 
fmidamental  religious  ideas. 

The  duality  in  the  tribal  organization  was  further  represented  by 
two  principal  chiefs,  one  standing  for  the  I°slita'5U°da  and  the  other 
for  the  Ho°'gashenu.  There  were  also  two  tribal  pipes,  which  were 
always  kept  together  and  were  never  separated  in  any  ceremonial 
use.  Both  hatl  flat  stems;  one  was  ornamented  with  porcupine-quill 
work,  and  had  fastened  on  it  the  head  of  a  pileated  woodpecker,  with 
the  upper  mandible  turned  back  over  the  crest  of  the  bird.  The 
stem  of  the  other  pipe  was  plain,  but  had  bound  in  a  row  along  its 
length  seven  woodpeckers'  heads,  the  mandibles  turned  back  as  just 
described.  It  is  not  improbable  that  these  pipes  pertained  to  the 
fundamental  ideas  on  which  the  two  grand  divisions  of  the  tribe 
were  based;  but  which  pipe  belonged  to  the  Sky  people  and  was 
masculine,  and  which  to  the  Earth  people  and  was  feminine,  the 
writers  have  been  unable  to  learn. 

The  gens  °  was  called  in  the  Omaha  tongue,  to"'wo^gtJio^,  "village." 
The  same  term  was  applied  to  the  village  in  which  all  the  tribe  dwelt. 

a  Ti.is  term  is  used  to  indicate  that  the  kinship  group  traced  descent  in  the  paternal  rather  than  the 
maternal  line. 


136  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

When  the  Omaha  visited  the  towus  and  cities  of  the  white  people, 
they  apphcd  to  these  settlements  the  same  designation.  St.  Louis 
and  Wasliington  wore  spoken  of  as  fo'"'wo'"gtho^.  To  distinguish  the 
village  signifying  the  gens,  from  the  village  in  which  the  tribe  dwelt 
the  name  of  the  stream  on  which  the  latter  was  situated  was  men- 
tioned. When  the  gens  was  spoken  of,  to  the  term  to^'wo^gtho^'-  was 
added  uba'no^,  which  means  a  group  of  a  kind  in  a  given  place. 
While  the  idea  of  relationship  is  not  directly  stated,  the  word  uha'no^ 
added  to  the  term  for  "village"  is  understood  to  indicate  a  village  of 
people  who  are  Idndred,  of  one  kind,  between  whom  marriage  is 
prohibited. 

The  question  "To  what  gens  do  you  belong?"  put  into  Omaha  and 
literally  translated,  would  be,  "In  which  of  the  various  (many) 
villag' 5  (of  the  tribe)  are  you  there  (have  you  a  place)?"  If  the 
questioner  belonged  to  the  Omaha  or  the  Ponca  tribe,  he  would  know 
the  names  of  the  gentes,  so  the  reply  would  be:  "Tapa',  there  I  am; " 
that  is,  "I  belong  to  the  Tapa'  gens."  But  if  the  question  were  asked 
by  a  stranger,  a  member  of  a  different  tribe,  to  whom  the  names 
of  the  Omaha  gentes  were  unknown,  then  the  reply  would  indicate 
the  symbol  of  the  religious  rite  (the  tabu)  of  the  gens  of  the  person 
questioned,  and  he  might  say:  "I  am  a  buffalo  person"  or  an  "elk 
person."  The  reply  would  not  be  understood  to  mean  that  the 
man  thought  of  himself  as  a  bufl'alo  or  an  elk,  or  as  descended  from 
one,  but  as  belonging  to  a  group  which  had  charge  of  rites  in  which 
that  animal  was  used  as  a  symbol.  The  rites  thus  spoken  of  were 
designated  as  Ni'kie,"  and  in  them  all  the  people  had  a  claim,  although 
those  who  officiated  at  a  rite  were  confined  to  the  particular  gens 
which  had  charge  of  the  rite. 

It  was  the  duty  of  a  gens  having  charge  of  a  Ni'kie  rite  to  take 
care  of  the  synibols  and  paraphernaha  of  the  rite,  and  act  as  its  priests, 
so  to  speak;  but  the  claim  to  take  part  in  the  ceremony  was  not 
confined  to  the  gens  having  charge  of  the  rite,  for  the  people  of  the 
tribe  had  a  voice  in  it  and  a  share  in  its  benefits. 

Each  gens  had  its  distinctive  name.  Some  of  the  names,  as  has 
been  ah'eady  pointed  out,  occur  in  more  than  one  of  the  tribes  that 
are  close  cognates  of  the  Omaha.  These  duphcated  names  may  have 
been  names  of  gentes  in  the  parent  organization,  and  Avhen  the 
Omaha  and  their  cognates  organizetl  as  tlistinct  tribes  the  remnants 
of  the  former  gens  may  have  clung  together  and  kept  their  old  rites 
and  name.     An  Omaha  gens,  however,  was  not  a  simple  but  a  com- 

rtJVi7;i'c  is  compounded  from  ni'k  (troni  ni'kasliiga,  "people";  ie.  "words  or  speech").  From  ni'ka- 
Shiga  is  also  derived  ni'kagalii,  "chief"  {ga'he,  "thrown  upon")— literally,  "those  upon  whom  the 
people  are  thrown"  or  "who  carry  the  people."  Xi'kie  signifies  a  declaration  by  the  people  or  their 
chiefs  of  consent  to  a  certain  proposition. 


FLETCHEm-LA  fleschb]  TRIBAL   ORGANIZATION  137 

posite  group,  made  up  of  subgentes  or  subdivisions  which  were  some- 
times called  to'^'wo^gtho^ zhi"ga,  "little  villages,"  or  to"'wo'''gth.o^  uga'(m£, 
ttgra'cne  meaning  "that  which  issplit,"  and  implying  that  thesubdivision 
had  been  split  off,  although  it  still  kept  with  the  main  body.  Each  of 
the  subgentes  had  its  name,  its  rite,  wliich  was  of  the  Ni'kie  class, 
its  set  of  personal  names,  its  tabu,  and  its  place  when  the  gens  camped 
with  the  tribe  in  ceremonial  order.  A  subdivision  differed  from  a  sub- 
gens  in  not  having  a  distinctive  rite,  although  it  had  a  particular  office 
in  the  rite  belonging  to  the  gens.  A  subdivision  might  have  its  tabu, 
wliich  would  refer  to  its  duties  in  the  rite,  and  its  set  of  personal 
names,  but  it  was  bound  to  the  gens  by  a  common  rite  and  observed 
the  tabu  of  the  gens.  The  number  of  subgentes  or  subdivisions  in  a 
gens  does  not  seem  to  have  been  uniform.  The  common  bond  be- 
tween the  subgentes  of  a  gens  was  that  of  kinship,  traced  solely 
through  the  father.  Marriage  between  the  members  of  the  subgentes 
or  subdivisions  of  a  gens  was  forbidden.  When  a  person  was  asked 
where  he  belonged,  he  did  not  give  the  name  of  the  subgens  into 
which  he  was  born,  but  the  name  of  the  gens  of  wliich  his  birth  group 
was  a  part.  If  more  definite  information  was  desired,  then  he  would 
give  the  name  of  his  subgens  or  subdivision.  The  gens  was  regarded 
as  paramount  to  the  subgentes  or  to  the  subdivisions,  as  it  contained 
them  all,  even  as  the  tribe  embraced  all  the  gentes  and  stood  as  one 
body. 

There  were  ten  gentes  in  the  tribe.  The  meaning  of  the  Omaha 
word  for  tribe,  vJci'tc,  has  already  been  discussed  (p.  35).  Tlris  word 
is  distinct  in  meaning  from  hu'thuga,  the  term  used  to  designate  the 
form  or  order  in  which  the  tribal  organization  ceremonially  camped, 
in  which  each  one  of  the  villages,  or  gens,  had  its  definite  place. 
Hu'thuga  is  an  old  term  and  carries  the  idea  of  a  dwelling.  The 
order  of  camping  expi'essed  by  hu'thuga  was  used  when  the  tribe 
was  away  from  its  village  on  the  annual  bufl'alo  hunt.  Tliis  hunt 
was  a  serious  occasion,  when  all  the  people  united  in  a  common  effort 
to  secure  a  supply  of  meat  and  pelts,  food  and  clothing,  for  them- 
selves and  for  their  children;  therefore  it  was  initiated  and  conducted 
with  religious  ceremonies.  The  people  were  placed  under  the  con- 
trol of  men  who  through  elaborate  and  sacred  rites  were  appointed 
for  the  direction  of  tlie  hunt,  and  to  these  appointed  men  all  persons, 
inckuhng  the  chiefs,  had  to  render  obedience.  It  was  while  on  this 
hunt  that  the  great  tribal  ceremonies  took  place,  at  which  time  the 
people  camped  according  to  their  gentes  in  the  form  known  as 
hu'thuga. 

This  form  was  circular,  with  an  opening  to  the  east,  which 
represented  the  door  of  a  dwelling.  "Through  it,"  the  old  men 
said,  "the  people  we'nt  forth  in  quest  of  the  game,  and  through  it 


138  THE    OMAHA    TRIBE  (eth.  ann.  27 

they  returned  with  their  supply  of  food,  as  one  enters  the  door  of 
one's  home.  The  warriors  passed  hence  to  defend  the  tribe  from  its 
foes,  and  here  they  were  welcomed  when  they  came  back."  The 
entrance  was  therefore  the  door  through  wliich  one  entered  into 
the  dwelling  place  of  the  tribe,  in  which  each  gens  had  its  place  as  had 
each  member  of  the  family  within  the  lodge.  There  are  indications 
that  the  hu'tliuga  embodies  the  idea  of  the  union  of  the  forces  rep- 
resented in  the  fundamental  concept  upon  which  the  two  grand  divi- 
sions of  the  tribe  were  based.  The  opening  or  door  of  the  hu'thuga 
was  always  symbolically  to  the  east,  and  the  five  gentes  wliich 
composed  the  I°shta'9u°da  division  (Sky  people)  alwaj's,  theoret- 
ically, formed  the  northern  half,  while  the  five  gentes  that  formed 
the  Ilo^'gashenu  division  (Earth  people)  in  theory  made  the  south- 
ern half.  The  literal  fact  is  that  the  opening  was  actually  toward 
the  east  only  when  the  tribal  ceremonies  took  place;  at  all  other 
times  it  faced  the  direction  toward  which  the  tribe  happened 
to  be  traveling,  but  the  order  of  the  gentes  was  always  as  it  would 
have  been  had  opening  faced  the  east.  This  was  effected  by  turn- 
ing the  tribal  circle  as  on  a  hinge  placed  opposite  the  eastern  opening, 
so  that  no  matter  in  which  direction  the  opening  actually  was,  the 
I°shta'vu°da  and  IIo°'gashenu  divisions  were  always  as  they  would 
have  been  had  opening  faced  the  east.  This  interesting  fact,  of  the 
carrying  out  of  a  symbolism  in  the  manner  of  pitching  the  tents 
of  the  tribe  on  the  wide  imbroken  prairie,  indicates  how  deeply 
rooted  in  the  minds  of  the  people  was  the  importance  of  the  fimda- 
mental  ideas  represented  in  the  hu'thuga — the  two  grand  divisions 
and  the  orientation  of  the  dwelling.  In  view  of  these  and  kindred 
ideas  connected  with  the  hu'thuga,  it  seems  probable  that  m  this 
form  we  are  dealing  with  a  symbol  rather  than  with  an  arrange- 
ment for  convenience  and  safety,  as  has  been  stated  by  some  writers. 
That  the  idea  of  safety  was  involved  in  the  form  of  the  hu'thuga  is 
probably  true,  but  the  dependence  for  safetj'  was  placed  in  the  help 
to  be  derived  through  the  recognition  of  cosmic  forces  and  religious 
observances  rather  than  in  an  advantageous  arrangement  of  tents 
made  in  order  to  protect  ponies  and  camp  equipage. 

When  an  orator  addressed  the  people  of  the  tribe  he  did  not  say: 
Ho!  Omaha!  but  IIo!  Pshta'(uMa,  Ho'^'gashenu  t'l  agtho^'lyalw"!  Ti 
agtho'''kaho"  means  "  both  sides  of  the  house."  This  was  the  only 
form  of  speech  by  which  the  people  of  the  tribe  could  be  addressed 
collectively.  It  bears  out  the  meaning  of  the  hu'thuga  as  given  by 
the  old  men. 

The  hu'thuga  regarded  as  the  dwelling  of  the  entire  tribe  presented 
the  type  that  was  to  be  reproduced  in  the  dwelling  of  each  member 
of  the  tribe,  wherein  were  to  bo  united  the  niasculine  and  feminine 
forces  drawn  from  two  distinct  groups  or  regions,  a  union  symbolized 


FLETCHER-LA   FLESCHB] 


TRIBAL    ORGANIZATION 


139 


in  the  Tiu'ihuga  by  the  union  of  the  Earth  people  and  the  Sky  people. 
The  rending  of  the  natural  family  by  exogamy  seems  to  have  been 
demanded  in  order  to  typify  what  was  believed  to  be  a  cosmic  regula- 
tion.    In  this  way  it  became  possible  to  interweave  the  split  parts  so 


Fig.  19.     Family  group.    The  parents  represent  both  siJe.s  of  the  liu  Ihuga. 

as  to  bind  together  by  the  natural  tie  of  kuiship  the  different  gentes 
composing  the  tribe.  This  tie  came  through  the  mothers  in.  the  tribe. 
Descent  in  the  gens  was  traced  solely  through  the  father.  The 
fathers  held  the  gens  together  and  distinct  from  eveiy  other  gens. 


140  THE    OMAHA    TRIBE  Ieth.  ann.  2T 

Through  the  father  tlie  child  inherited  his  name,  his  place,  and  his 
share  m  the  rites  of  his  gens;  but  it  was  through  his  mother  that 
his  kinship  relations  were  extended  beyond  his  birth  gens  and  that  he 
thus  became  conscious  of  being  a  part  of  a  great  kinship  community. 
(Fig.  19.) 

The  Ponca  tribe  docs  not  present  a  clear  picture  of  those  ideas 
which  seem  to  have  been  fundamental  to  the  tribal  organization  of 
their  kindred,  the  Omaha;  and  yet  these  ideas  appear  to  have  been 
present  in  the  mind  of  the  ])eople  when  they  organized  as  a  distinct 
tribe.  This  imperfect  form  may  have  given  rise  to  the  custom  of 
the  Omaha  of  designating  the  Ponca  as  "orphans." 

The  Ponca  camped  in  a  circle  with  the  opening  to  the  east  when 
the  gentes  were  in  ceremonial  order,  and  gave  to  this  form  the  same 
name  as  that  used  by  the  Omaha,  hu'thuga  (see  p.  42).  Each  gens 
of  the  Ponca  had  its  ni'liie  rites  and  its  wi'tie  names;  the  latter  were 
bestowed  during  ceremonies  similar  to  those  observed  among  the 
Omaha. 

In  the  Ponca  tribal  circle  the  gentes  seem  to  be  grouped  according  to 
their  duties:  Those  to  thesouth,  or  left,  of  the  eastern  opening,  were 
charged  with  the  care  of  rites  connected  with  the  Thunder  and  with 
warfare.  The  next  group  to  the  left  administered  the  rites  and 
ceremonies  which  pertained  to  the  government  of  the  people  and  to 
the  securing  of  fooil  and  clothing  Ity  means  of  the  annual  hunt.  The 
group  to  the  north,  or  right  of  the  entrance,  controlled  the  rites 
relating  to  ice  or  hail  (both  of  which  are  symbolically  connected 
with  the  upper  world)  and  to  the  serpent,  generally  sjmibolic  of  the 
lightning.  In  this  order,  as  in  a  shattered  mirror,  one  can  discern 
the  outlines  of.  the  symbolic  picture  which  the  Omaha  organization 
also  so  distinctly  presents.  From  the  Ponca  tribe  taken  by  itself 
it  would  be  difhcidt  to  discern  the  presence  of  those  ideas  which  we 
have  seen  definitely  exprcsseil  in  the  Omaha  tribe;  but  turning  from 
the  contemplation  of  the  Omaha  to  that  of  the  Ponca,  one  is  able  to 
recognize  these  ideas  in  the  fragmentary  order  which  obtained  among 
the  latter. 

The  Ponca  as  well  as  the  Omaha  regarded  all  life  and  the  preser- 
vation of  all  forms  as  the  result  of  the  union  of  the  skj-  and  the  earth 
forces,  and  believed  the  combining  of  these  twt)  opposite  andtlKl'eren- 
tiated  cosmic  powers  symbolically  set  forth  to  man  a  law  he  nuist 
obey,  a  course  he  must  follow,  if  he  would  secure  the  continiuition  of 
Tiis  own  life  and  the  perpetiuition  of  his  tribe — a  law  which  made 
exogamy  a  practical  expression  of  this  belief. 

In  the  Osage  tribe,  which  seems  to  be  an  agglomeration,  we  fuul 
the  same  ideas  fundamental  to  the  tribal  organization,  but  certain 
conditions  have  tended  to  modify  their  expression. 

The  Osage  were  divided  into  two  great  divisions.  One  of  these 
was  composed  of  three  kinship  groups  which  shifted  their  relative 
positions  in  accordance  with  the  rite  or  duties  to  be  performed.     The 


FI.ETI1IER-LA  FLEScnE]  TRIBAL   ORGANIZATION  141 

other  division  was  made  up  of  two  kinship  groups  which  never 
changed  their  positions  with  respect  to  each  other  or  to  the  other 
division  of  the  tribal  circle  (see  p.  5S).  These  two  unchangeable 
groups  camped  on  the  north,  or  to  the  right  of  the  eastern  entrance. 
They  represented  the  ideas  which  were  symbolized  in  the  Omaha 
I°shta'('u°da  half,  the  Sky  people;  while  the  other  three,  which 
camped  to  the  left  of  the  eastern  entrance,  in  both  position  and 
duties  resembled  the  Ho°'gashenu  division  of  the  Omaha  tribe,  and 
were  the  Earth  people,  on  whom  devolved  the  care  of  the  material 
welfare  of  the  tribe.  Here,  again,  we  find  the  tribal  order  standing 
for  the  union  of  sky  and  earth,  the  masculine  and  feminine  forces 
from  whose  union  all  living  things  arise. 

The  Kansa  and  Quapaw  tribes  also  were  divided  into  two  parts 
each,  and  from  the  fragmentary  information  obtainable  they  seem 
to  have  emboilied  the  same  ideas  as  those  found  among  their  kin- 
dred ti'ibes;  so  that  it  would  appear  to  be  fairly  well  established 
that  the  ideas  and  beliefs  which  a  study  of  the  Omaha  tribe  shows 
were  fundamental  to  the  organization  of  that  tribe  were  basic  also 
in  their  close  cognates,  the  Ponca,  Osage,  Kansa,  and  Quapaw;  and 
further  research  may  show  that  these  ideas  were  a  common  and 
formative  power  in  other  tribes  of  the  Siouan  linguistic  stock. 

The  Hu'thuga — the  Omaha  tribal  form 


N 

a 

5J' 

/•cl 

a 

b    Crf 

bM 

A 

c*) 

Ub 

V/V/                _-. 

w         

r.fe 
5\*a 

B 

""'M, 

(,d 

a, , 

\.c. 

13  12 

•) 

\^'^a 

AA 

V4 

4^^ 

3 

S 

Fig.  2(1.    Diagram  of  Omaha  hu'thuga  (tribal  circle). 

A.  I*'shta'5u''da  Division.  B.  Ho'^'gashenu  Division.  1.  We'zhiNshte.  Subgens:  None. 
2.  I%E'5ABE.  Subgentes:  (a)  Nini-bato";  (6)  Wathi'gizhe.  3.  Ho'^'ga.  Subgentes:  (o)  Wax- 
the'xeto";  (6)  Washaljeto"".  4.  Tha'tada.  Subdivisions:  (o')  Xuta;  (o)  Waga'be  itazhi;  (,h)  Wa- 
zlii»'ga    itazhi;  (c)  Ke'i«;  (d)  Te'pa    itazhi.    5.  Ko^'^e.    Stibgentes:  (o)  Tade'tada;  (6)  NiniTjatO". 

6.  Mo'^'Tm^'KAGAXE.      Subdivisions:    (a)    Xu'be;    (6)     lliliaci;    (o)    Mi'xa^O";     (d)     NiniTjato". 

7.  Te^iN'de.  Subdivisions:  (a)  Tegi-'de;  (6)  NiniTjaton.  S.  Tapa'.  Subdivisions:  (a)  Tapa'xte; 
(6)  Thunder  rites:  (c)  Star  rites;  (d)  Nini'bato".  9.  INgthe'ziilde.  No  subdivisions.  10.  I^shta'- 
<;ij%A.  Subgens:  (a)  Lost  gens;  (6)  Nini'batc;  (c)  Washe'to".  11.  Sacred  Tent  of  War.  12.  Tent 
of  Sacred  Pole.    13.  Tent  of  Sacred  W^ite  Buffalo  Hide. 


142  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ANN.  27 

Gentes  of  the  Omaha  Tribe 

HON^GASHENU  DIVISION   (A)o 
We'zhi^shte  Gens  (1)" 

The  We'zhi°shte  gens  camped  on  the  left  of  the  entrance  into  the 
hu'tlmga.  The  name  is  descriptive,  being  composed  of  we,  "by 
whom,"  and  zhi^shfe,  an  abbreviation  of  wazhi^'sJite,  "to  become 
angr3^"  Tlie  meaning  of  the  term  We'zlii"shte  may  be  defined  as 
those  through  whom  the  tribe  made  known  its  displeasure  or  anger, 
because  of  some  injurious  act  by  another  tribe.  The  Sacred  Tent  of 
War  (1 1)  was  set  in  front  of  the  line  of  tents  belonging  to  the  We'zhi°shte 
gens  and  was  in  the  keeping  of  this  gens,  together  with  the  parapher- 
nalia of  the  rites  pertaining  to  war  and  to  Thunder.  When  any  ques- 
tion arose  as  to  the  policy  to  be  pursued  in  dealing  with  another  tribe 
the  members  of  which  had  committed  acts  of  hostility,  such  as  killing 
Omaha  or  stealing  their  horses  or  carrying  away  by  force  women  of 
the  tribe,  it  was  the  duty  of  the  keeper  of  the  Tent  of  War  to  call  the 
Seven  Chiefs  and  the  leading  men  of  the  gens  to  a  council.  At  this 
council  the  We'zlu°shte  presided.  The  Sacred  Pipe  of  the  Tent  of  War 
was  fdled  by  the  keeper  of  the  Tent  and  when,  after  due  deliberation 
on  the  action  to  be  taken,  a  decision  was  reached,  the  Seven  Chiefs 
smoked  this  Pipe.  This  was  a  religious  act  and  through  it  the 
decision  became  sanctified.  Then  the  herald  of  the  We'zhi"shte  pro- 
claimed to  the  tribe  the  decision  of  the  chiefs.  If  war  was  deter- 
mined upon,  the  organization  of  volunteer  war  parties  generally 
followed  this  authorization. 

The  keeper  of  the  Tent  of  War  and  the  leaders  of  this  gens  officiated 
at  the  ceremony  of  Wate'giftu,  when  certain  prescribed  honors  were 
pubhcly  bestowed  on  successful  warriors  for  acts  performed  in 
authorized  offensive  warfare  or  in  battles  fought  in  defense  of  the 
camp  or  permanent  village.  It  was  also  the  duty  of  this  gens  when 
the  tribe  was  on  its  annual  buffalo  hunt,  to  organize  in  response  to  an 
order  from  the  Seven  Chiefs  a  corps  of  scouts  to  spy  the  country  on 
the  discovery  of  signs  of  danger. 

Rites  pertaining  to  Thunder  were  also  in  charge  of  this  gens. 
These  were  obsei-ved  when  the  first  thuniler  was  heard  in  the  spring. 
This  thunder-peal  was  regarded  as  a  signal  of  the  awakening  of 
certain  life-giving  forces  after  the  sleep  of  the  winter.  In  former  da3^s 
a  ceremony  took  place  at  this  time  with  song  and  ritual  in  which  the 
Wa^a'be  itazhi  (black  bear)  subgens  of  the  Tha'tada  gens  joined 
with  the  We'zhi"shte  gens.  It  has  been  impossible  to  obtain  a  trust- 
worthy account  of  this  ancient  ceremony,  owing  to  the  death  of  the 

a  This  and  similar  rcfcrcncps  throughout  this  section  are  to  be  read  in  connection  with  figure  20. 


-FLETCHER-r.A  FLESCHE]  TRIBAL    ORGANIZATION  143 

men  who  knew  the  rites.  During  severe  thunder  storms,  when  life 
and  property  were  in  tUinger  from  Hghtning,  sometimes  a  song  said 
to  have  been  connected  with  this  lost  ceremony  was  sung  by  one 
who  had  a  right  to  tlo  so. 

The  following,  act  of  the  keeper  of  the  Tent  of  War  (see  fig.  22)  may 
have  been  a  part  of  this  lost  ceremonj":  ^Vhen  the  first  thunder 
sounded,  he  at  once  took  a  small  pipe  and  ascended  a  hill  near  by, 
where  he  offered  smoke  to  Wako°'da.  He  then  planted  a  small  wand 
(fig.  21)  on  the  hill  so  as  to  point  toward  the  east.'  To  this  wand 
w'ere  bound  with  human  hair  four  small  bunches  of  tobacco  inclosed 
in  bits  of  bladder.     The  combination  of  tobacco,  bladder,  and  human 


Fig.  21.    Wand  used  in  ceromony  when  first  thunder  was  h^urd  in  ttie  spring.    (Native  drawing.) 

hair  on  the  wand  seems  to  indicate  that  this  act  and  lost  ceremony 
probablj^  related  to  Thunder  as  the  arbiter  of  life  and  death,  as  is 
shown  in  the  ceremony  of  cutting  the  lock  of  hair  from  the  head  of  the 
boy.     (Seep.  122.) 

The  tabu  of  the  We'zhi"shte  was  the  male  elk,  and  the  gens  was 
sometimes  spoken  of  as  the  Elk  gens ;  this  form  of  speech  with  refer- 
ence to  the  tabu  of  a  gens  has  already  been  explained  (see  p.  136). 
Concerning  the  connection  of  the  male  elk  with  the  rites  of  the  gens 
the  following  story  is  handed  down: 

^\^len  the  pipes  and  the  other  articles  belonging  to  the  rites  pertaining  to  war  were 
made,  the  people  sought  for  some  skin  to  be  used  as  a  covering  in  which  to  keep  and 
protect  these  things  which  were  regarded  as  wamibe,  or  sacred;  but  none  could  be 
found  save  that  of  the  male  elk.  The  fact  that  at  that  particular  time  only  the  skin 
of  the  male  elk  was  obtainable  was  regarded  as  an  indication  that  the  male  elk  came 
to  their  aid  by  direction  of  Wako^'da.  Therefore,  in  memory  of  this  act  of  the  male 
elk,  this  animal  became  tabu  to  the  gens. 


144 


THE    OMAHA    TEIBE 


[ETH.  ANN.  27 


No  member  of  the  We'zhi°shte  gens  would  eat  the  flesh  of  the 
mah^  elk  or  wear  moccasins  made  of  its  skin,  such  acts  being  con- 
sidered sacrilegious  on  account  of  the  service  believed  to  have 
been  rendered  the  people  by  that  animal.  At  death  moccasins  made 
of  the  skin  of  the  male  elk  were  put  on  the  feet  -of  the  departed 
We'zhi°.shte,  that  he  might  be  recognized  b}'  his  gentile  relatives  in 
the  other  world.  The  boy  name  Nuga'xti,  ''the  real  male,"  refers 
directly  to  the  tabu  of  the  gens. 


^■7 

ilC 

'^r' 

hi 

i 

M^^M 

1 

^^^^^Kt 

1 

> 

k. 

1 

9 

ip 

^^^^^EC'    ' ''  ^Bl 

^ 

B 

1 

ii 

-  ^" 

^B^^^^-v^ 

»**< 

ij*-2^ 

^^irhm 

r 

15- 

'  ---^    _- 

-._ 

Fig.  22.    Mo"lu"thi''ge,  last  keeper  of  the  Tent  of  War.  utui  liis  liaughter. 

Any  violation  of  the  tabu  of  a  gens  was  regarded  by  the  people  as 
a  sacrilegious  act,  the  punishment  of  which  took'  the  form  of  the 
appearance  of  sores  or  white  spots  on  the  body  of  the  offender  or  of 
the  hair  turning  white. 

There  were  no  subdivisions  in  this  gens. 

The  following  are  the  names  belonging  to  the  We'zhi"shte  gens. 
They  are  classifled  as  ni'l-ie,  "dream,"  ''fanciful,"  and  "borrowed" 
names,  and  nicknames.  The  word  ni'lcie  has  been  already  translated 
and  explained  (see  p.  136);  as  stated,  a  ni'l-ie  name  alwa3's  referred 
to  the  rites  and  tabu  of  the  gens.  These  names  were  bestowed  on 
the  child  at  the  time  the  rite  of  initiation  into  the  tribe  was  per- 
formed. (See  p.  121.)  The  najue  then  given  generally  clung  more  or 
less  closely  to  a  man,  although  later  in  his  career  he  might  take 
another  name,  either  a  ni'lcie  name  or  one  commemorative  of  a 
dream,  a  deed,  or  an  event,  or  he  might  have  a  nickname  bestowed 


BUREAU   OF  AMERICAN    ETHNOLOQY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT      PLATE   24 


NUGAXTI 


FLETCHER-LA  flescheI  TRIBAL   ORGANIZATION  145 

on  him.  All  female  names  were  of  the  ni'Jcie  class  and  were  never 
dropped  or  changed,  nor  did  a  woman  ever  have  more  than  one  name. 
After  the  performance  of  the  initiatory  rite  and 
bestowal  of  theni'lcie  name,  the  father  cut  his  child's 
hair  in.  the  maimer  which  symbolized  the  tabu  of 
his  gens.  This  cutting  of  the  hair  was  repeated 
every  year  until  the  child  was  about  7  years  old, 
when  it  was  abandoned,  never  to  be  resumed. 

In  the  We'zhi''shte  gens,  the  symbolic  cut  of  the 

child's  hair  was  as  follows :  All  the  hair  on  the  boy's 

Fig.  23.  Cut  of  hair,  We'-    head  was  cut  close  or  shaved  except  a  bunch  or 

.hi..htegens.  ^^^^  ^^  ^j^^  forehead  and  a  long,  thick  lock  left  at 

the  nape  of  the  neck  (fig.  23).     The  tuft  represented  the  head  of  the 

elk;  the  lock,  its  tail. 

personal  names  in  the  we'zhi''shte  gens  (1) 

Xi'kic  names 

A''e'go°tha A"e'.  success;  gon'iha,  desire. 

Bi "^e'tigthe Bi^ge',  sound  of  the  elk's  voice;  tigthe,  heard  at  a  distance. 

Btho°ti' Blhon,  smell,  scent;  ti,  comes.  Scent  borne  by  wind,  dis- 
covering game.     (In  Nu'xe,  Ponca.) 

fe'fo^fnede Te'co",  from  (;e'<;afa,  trot;  gnede,  long.     Refers  to  elk. 

C!i°'dedo''pa Qi^de,  tail;  do^pa,  blunt,  short.     (In  J/o"fon' subdivision, 

Po^'caxti,  Ponca.)     Refers  to  the  elk. 

He'cithfke fle'fs,  yellow  horn  or  antler;  tAjnfe,  sitting.     Refers  to  the 

yellowish  color  of  the. velvety  skin  of  the  new  growth  of 
the  antlers  of  the  elk.     (In  Ni'kapashna,  Ponca.) 

He''9o''to'' He,  antler;  fo",  white;  to^,  standing.  Refers  to  the  tower- 
ing antlers  of  an  elk. 

He'shabe He,  antler;  shabe,  dark. 

He'shto^ga He,   horn,    or    antlers;   shtonga,   soft.     Two   of    this   name. 

Refers  to  the  new  growth  of  the  antlers  of  the  elk. 

I'''gthu°ho"gasha I'l^'glhu'"-,  thunder;  Ao",  night;  agasha,  to  travel.     Refers  to 

Sacred  Pipe  of  War. 

I'''gthu°tha In'gthu",  thunder;  tha,  bom  the,  to  go.     Refers  to  Sacred  Pipe 

of  War. 

Ki'baxthagthitho" Ki'baxtha,  to  face;  glhi,  return;  thon,  suddenly;  to  turn  and 

face  suddenly  (elk).  The  elk  suddenly  brought  to  bay 
by  the  hunter. 

Ku'kuwi''xe Turning  round  and  round.     Refers  to  a  bewildered  elk  when 

surprised. 

Ku'wi^xaxa Turning  round  in  bewilderment  (elk). 

Mo^'geshabe Mo^'ge,  breast;  shabe,  dark.     Refers  to  the  dark  coloring  of 

the  breast  of  the  animal. 

Mo'"hi°thi''ge  (fig.  22 1. .    Mo^'hi'^,  stone  knife;  thinge,  none. 

No°mo'"mo°tha No^,  action  with  the  feet;  mo^alha,  walking  with  the  head 

thrown  back.  The  repetition  of  mo"  signifies  that  the 
action  is  repeated.  Refers  to  the  peculiar  manner  in 
which  the  elk  holds  its  head  in  walking. 

Nuga'xti  (pi.  24) Nuga',  male;  xti,  real,  virile.     (In  Po^'caxti,  Ponca.) 

©■"po" Elk. 

83993°— 27  eth— 11 10 


146  THE    OMAHA    TRIBE  fETn.  ann.  27 

0"'po"rka Oipo",    elk;    (;^i/,     white.     The    Ponca    have    O"' po^^abe . 

{Ili'qada  gens.) 

O"'po"no"zhi" O't'po",  elk;  no'^zhi'",  .'jtanding.     The  Ponra  u.-ie  the  Dakota 

form . 

O"'po"to"ga O^'po^',  elk;  tofga,  big.     Appears  in  Omaha  treaties  of  1815, 

1826,  1830,  1836.     (In  Thi'xida,  Ponca.) 

O"'po"zhi"ga Young  elk.     (In  Po^'caxti,  Ponca.) 

Shi'beko" Shi'he,  intestines;  Ico""-,  a  string.     Refers  (o  the  iute.stine  of 

the  wolf  used  as  a  string  in  the  Honor  Pack,  Tent  of  War. 

Tahe'zho"ka Ta  refers  to  deer;  ^e,  horn;  zho'^ka,  forked. 

Wako"'dagi A  mythical  being;  a  monster. 

Xaga^mo^thi" Xaga',  rough;  monthi^,  walking.  Refers  to  the  jagged  out- 
line of  a  herd  of  elk,  their  antlers  rising  like  tree  branches. 
Borro'ved  names 

Hexa'gato''ga Big  male  elk.     Archaic  with  Omaha;  used  by  Dakota. 

Hi'daha Meaning  unknown. 

Fanciful  names 

I°shta'mo°fe Metal  eye. 

Wa'badoMo" Meaning  uncertain. 

We'btho"aji Not  satisfied  although  he  has  many  things. 

Valor  name 
We'zhi  "^htewashtishe . .   Brave  We'zh  i  "shte . 

Female  names 

Age'xube Ace',  paint;  mibe,  sacred.     Three  of  this  name.     Refers  to 

thepaintusedatsacred ceremonies.    (InWazha'zhe,  Ponca.) 

f  i^'dewi" pi^de,  tail;  wi'",  feminine  term.     Three  of  this  name. 

Ma'zho''wi° Ma'zho^,  fox;  v-i^,  feminine  term. 

Mi'dasho"thi" The  moon  moving. 

Mi'gashoHhi" The  moon  moving.     (In  Washa'be,  Ponca.) 

Ni'dawi" Ni'da,  mysterious  animal ;   feminine  term,   i/i".     Three  of 

this  name. 
No''5e'i"9e Meaning  uncertain.     (In  Wazha'zhe,  Tki'xidit,  and  n!'<;ada, 

Ponca.) 

O^'po^miga Female  elk. 

Pahi'fi PahV,  hair  on  the  head  (elk);  ji',  yellow. 

Ta^a'bewi" Ta,  deer;  fabe,   black;  ui",  feminine  term.     Five   of  this 

name.     (In  Wa'zhazhe,  Ponca.) 
Wihe'to^ga Jr/Af,  younger  sister;  to^^o,  big.     (In  Washa'be  and  Wazha'- 

zhc,  Ponca.) 
Zho'''i"wathe ZAoni",  carry  wood;  jcaM*,  to  cause.     Two  of  this  name.     (In 

Ui'gada  and  Po^'^axti,  Ponca.) 

I'^ke'cabe  Gens  (2) 

The  I^ke'^abe  camped  next  to  the  We'zhi"shte  on  the  left.  I^Tce'- 
pabe  i.s  an  archaic  word  of  doubtful  meaninji.  It  may  refer  to  the 
black  shoulder  of  the  buffalo  (i"]ce,  an  abbreviation  of  i'^lce'de, 
"shoulder;"  fahe,  "black").  From  the  myths  ami  traditions  it  would 
seem  that  the  leadership  accorded  to  this  gens  during  certain  move- 
ments of  the  peo])le  when  engaged  in  the  actual  ]iursuit  of  the  buffalo 
on  the  annual  tribal  lumt  began  at  an  early  period  wlien  tlie  people 
took  up  the  custom  of  following  the  buffalo.     The  particular  authority 


BUREAU   OF  AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT     PLATE  25 


hSHTATHABI,     THE     LAST     WATHO^ 


FLBTCHEK-LA  klesche]  TRIBAL   ORGANIZATION  147 

and  leadership  vested  in  this  gens  were  regarded  not  only  as  sacred 
but  as  absolutely  necessary,  so  much  so  that  it  was  said:  "If  the  last 
I^ke'fabe  was  an  infant  in  its  mother's  arms  it  would  be  carried  to 
lead  the  people  in  the  wano'^'pe"  (the  surround  of  the  herd).  This 
ancient  and  hereditary  office  came  to  an  end  at  the  last  buffalo  hunt 
in  the  winter  of  1875-76,  with  I^shta'thabi,  "He  who  is  eyes"  (for 
the  people).  At  that  time  he  served  as  director  or  leader  of  the  sur- 
round, and  was  the  last  watho^'  of  the  wano^'pe.     (PI.  2.5.) 

The  following  legend  is  said  to  have  given  rise  to  a  series  of  names 
m  this  gens: 

The  buffalo  were  underground.  A  young  bull  browsing  about  found  his  way  to  the 
surface  of  the  earth.  [This  is  a  figurative  expression  referring  to  the  birth  of  the 
species  buffalo  from  mother  earth.]  The  herd  followed  him.  As  they  went  they  came 
to  a  river.  The  water  looked  shallow,  but  it  was  deep.  As  the  buffalo  jumped  in, 
the  water  splashed  and  looked  gray  in  the  air.  The  herd  swam  on  and  over  the  stream, 
where  on  the  other  side  they  found  good  pasture  and  remained  on  the  earth. 

The  name  Niga'xude  refers  to  this  experience  of  the  new-born 
buffalo;  the  word  is  compounded  of  m,  "water;"  ga,  "to  strike;"  xude, 
"gray."  Niga'xude  was  the  name  given  to  the  first  born  son.  The 
second  son  could  be  called  either  Heba'zhu,  "knob  horns,"  referring 
to  the  protuberances  on  the  head  of  the  calf,  or  Gthadi"'gthitho°, 
"  the  hungry  calf  running  crosswise  in  front  of  its  mother  and  stop- 
ping her  progress."  The  third  son  could  be  named  fiko°'xega, 
"brown  ankles,"  the  color  of  the  ankles  of  the  buffalo  calf.  When 
these  boys  became  adults,  the  eldest  could  take  the  name  Pe'tho°ba, 
"  seven;"  the  second  could  have  Mo"'geto"ga,  "big  chest;"  the  third, 
No°zhi'hato''ga,  "big  hair."  When  these  men  became  old,  they 
could  take  the  following  names:  The  eldest,  He'ubagtho°de,  "worn 
horns  of  the  old  buffalo  bull;"  the  next,  Mo°e'gahi,  "arrow  chief;" 
and  the  youngest,  Mo°zlio°'wakithe,  "land  of  the  buffalo." 

The  I^ke'^abe  had  two  subgentes,  Nini'bato°  and  Wathi'gizhe. 

(a)  Nini'bato"  {nini'ha,  "pipe;"  to",  "to  possessor  keep").  The 
followmg  fragmentary  legend  is  connected  with  this  subgens  anil  its 
tabu,  the  red  ear  of  corn : 

The  I°ke'5abe  were  the  first  of  the  Omaha  to  exist.  There  were  one  man  and  one 
woman.  They  lived  together  and  children  were  born  to  them.  The  woman  went 
out  one  day  and  found  little  mounds  on  the  ground.  In  a  few  days  she  went  again, 
and  saw  that  out  of  the  mounds  plants  were  growing  not  known  to  her.  From  time  to 
time  she  went  to  look  at  these  plants.  They  grew  tall,  and  by  and  by  ears  grew  on 
them.  These  she  gathered  and  took  to  her  husband  and  children.  They  roasted  the 
ears  by  the  fire  and  ate  them.  These  were  the  people  to  whom  the  corn  was  sacred; 
so  to  this  day  they  do  not  eat  the  red  ear  of  corn. 

It  was  the  duty  of  this  subgens  to  provide  the  ears  of  red  corn, 
which  were  considered  the  sacred  corn,  and  to  give  them  to  the 
Ho^'gaxti  division  of  the  Washa'beto"  subgens  of  the  Ho°'ga. 
When  the  time  for  planting  arrived,  the  ceremonial  distribution  of  this 
sacred  corn  took  place.     The  Ho°'gaxti  sang  the  ritual  of  the  maize 


148  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

and  then  p;ave  the  sacred  kernels  to  this  subgens,  who  acted  as  servers 
and  distributed  four  of  the  kernels  to  each  family  in  the  tribe. 

To  a  family  within  this  subgens  was  given  the  hereditary  charge  of 
the  Sacred  Tribal  Pipes.  In  this  connection  it  is  noteworthy  that  the 
custodianship  of  these  Sacred  Pipes  was  bestowed  on  those  to  whom 
belonged  rites  in  connection  with  the  cultivation  of  the  maize,  whose 
tabu  was  the  sacred  corn.  This  indicates  that  the  group  who  con- 
trolled the  rites  of  the  maize  were  regarded  as  the  proper  persons  to 
have  the  care  of  the  symbol  of  tribal  authority  because  of  their  con- 
nection with  ancient  sacred  rites  which  secured  food  for  the  people. 
The  symbolic  cut  of  the  hair  of  the  children  of  this  subgens  was 
peculiar.  All  hair  was  cut  off  the  head  except  two  small  bunches, 
one  on  each  side  of  the  crown  (fig.  24).  This  style  was  observed  in  all 
the  Xini'bato"  subdivisions  of  the  other  gentes  of  the  tribe.  These 
two  little  tufts  of  hair  may  refer  to  the  little  mounds,  spoken  of  in 
the  legend,  from  which  the  corn  grew. 

There  were  two  subdivisions  of  the  Nini'bato"  subgens,  the  No°xthe'- 
bitube  and  the  I'ekithe.  To  the  first  was  given  the  hereditary  right 
to  prepare  the  paint  for  the  decoration  of  the  pole 
used  in  the  ITe'dewachi  ceremony.  The  name  No°- 
xthe'bitube  was  descriptive  of  their  duty  {no'^xthe, 
"charred  box  elder  wood;"  hitu'he,  "to  pulverize 
by  rubbing").  This  group  not  only  observed  the 
tabu  of  their  subgens,  the  red  ear  of  corn,  but  had 
an  additional  tabu,  the  charcoal,  which  referred  to 
their  office  of  painting  the  Pole  and  preparing  the 
FiG.24.  cutothair.Nini'-  paint  for  the  ceremony.  As  the  painting  on  the 
Pole  was  symbolic,  it  was  religious  in  character. 
I'ekithe  signifies  "he  who  speaks  or  proclaims."  The  hereditary 
office  of  tribal  herald  belonged  to  this  subdivision.  The  herald  had  to 
have  a  strong,  clear  voice,  as  his  duty  was  to  proclaim  the  decisions 
of  the  chiefs  and  to  give  out  orders  to  the  people  when  the  tribe  was 
on  its  annual  hunt.  If  by  any  chance  the  official  herald  was  inca- 
pacitated, his  substitute  had  to  be  chosen  from  the  same  subdivision. 
The  I'ekithe  observed  the  tabu  of  the  subgens  to  which  they  belonged, 
the  red  ear  of  corn. 

(6)  Wathi'gizhe.  The  name  of  this  subgens  was  also  the  name  of  the 
hoop  used  in  a  ceremonial  game  which,  it  is  said,  was  formerly  played 
by  the  chiefs  alone,  and  was  connected  with  the  following  story,  which 
belongs  to  the  class  designated  Jii'go",  a  word  meaning  "the  story 
is  not  literally  true:" 

The  people  were  without  food,  and  no  game  could  be  found  to  keep  the  people  from 
starving.  Outside  the  village  lived  an  orphan  boy  with  his  grandmother,  and  these 
two  consulted  together  as  to  how  they  could  help  the  people  to  procure  food.  At 
last  they  agreed  upon  a  plan,  and  the  boy  set  to  work  and  made  a  hoop.  After  it  was 
made  he  gave  it  to  his  grandmother,  and  according -to  their  plan  she  took  it  to  the  top 


FLETCHER-LA  FLESCHE]  TRIBAL    ORGANIZATION  149 

of  a  hill  near  by  while  the  boy  stationed  himself  halfway  up  the  hill.  When  all  was 
ready,  the  grandmother  started  the  hoop  down  the  hill.  As  it  began  to  roll  she 
called  out:  "There  goes  a  young  bull  \vith  straight  horns!  "  The  hoop  rolled  on  and 
when  it  reached  the  place  where  the  boy  stood  it  suddenly  turned  into  a  buffalo, 
which  the  boy  shot  and  killed.  He  butchered  the  animal  and  gave  the  flesh  to  the 
people  to  eat.  A  second  time  the  grandmother  took  the  hoop  to  the  top  of  the  hill  and 
rolled  it  down  and  called  out  to  her  grandson  what  kind  of  buffalo  was  coming.  He 
was  at  his  station  halfway  down  the  hill,  and  there  the  hoop  turned  into  a  buffalo, 
which  he  shot  and  gave  to  the  people  for  food.  A  third  and  a  fourth  time  the  grand- 
mother and  the  orphan  played  this  game,  and  after  the  fourth  time  great  herds  of 
buffalo  came  and  the  people  had  plenty  of  food.  As  a  mark  of  their  gratitude  they 
made  the  orphan  a  Chief. 

The  office  of  watho'^',  director  of  the  wano^'fe,  the  surround  of  the 
herd,  was  hereditary  in  a  family  of  this  subgens.  The  custody  of 
the  songs  belonging  to  the  Ile'dewaclii  ceremony  and  the  singers 
in  this  tribal  ceremony  were  taken  from  this  subgens.  The  bearers  of 
the  Sacred  Tribal  Pipes  used  on  that  occasion  were  of  the  Nini'bato" 
subgens. 

The  tabu  of  the  Watlii'gizhe  was  the  tongue  and  head  of  the  buffalo. 

The  Wathi'gizhe  cut  off  all  the  hair  from  the 
child's  head  except  a  tuft  over  the  forehead,  one 
on  each  side  of  the  crown,  and  a  short  lock  at  the 
nape  of  the  neck,  to  represent  respectively  the 
head,  horns,  and  tail  of  the  buffalo  (fig.  25). 

In  the  hu'thuga,  the  Nini'bato"  subgens  camped 
next  to  the  We'zhi°shte.     The  left  part  of  the  line 
of  the  Nini'bato"  was  occupied  by  the  subdivi- 
sion of  the   No°xthe'bitube   families.     On    their     fig.25.  cutofiuih,  wli- 
left  camped  the  Wathi'gizhe  subgens,  and  left  of        thi'gizhe  subgens. 
these  and  next  the  Ho°'ga  the  subdivision  of  I'ekithe  pitched  their 
tents. 

PERSONAL   NAMES   IN    THE    I'^KE'fABE    GENS  (2) 

Nini'bato^  subgens  (a) 

Ni'kie  names 

Athu^hagemo^thi" Athu'hage,  last;  moMhi^,  walking.     Refers  to  buffalo. 

Cho°'nimba Cho'"^,  said  to  be  toHhi^no^ba  and  to  refer  to  the  pipe- 
bearer  at  the  He'dewachi  ceremony;  niniba,  pipe. 

Qihi'duba ^'ihi',  feet;  duba,  four. 

Edia'ino^zhi" £di,  there;   at  an  act;  the  name  given  the  last  ceremonial 

pause  when  approaching  a  herd;  no'^zhi^,  standing. 

Kdi'to" From  that  place;  referring  to  the  place  of  the  pipes. 

Gahi'ge Chief.     (In  Wa^a'be,  Ui'^ada  subdivision,  Ponca.) 

Gahi'ge9nede Tall  chief. 

Gahi'gexti Real  chief. 

Gahi'gezhi "ga Young  chief.     {In  Wazha'zhe,  Foncsu.) 

Gaxa'tano^zhi" Oaxa'ta,  apart  from  (the  herd) ;  no"zhi^,  stands. 

Gino'^xthe Gi,  again;  no^xlhc,  black,  like  charcoal.     Refers  to  the  new 

hair  of  the  buffalo  after  shedding. 

Gio^'cethi'^e Gio^'^e,  to  teach;  thi^ge,  none.     None  to  teach  him. 


150  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

Gthacli"'gthitho" Gthadi^',  cross;  glhi,  returns;  tho«,  suddenly.     The  hungry 

calf  runs  in  front  of  its  mother  and  stops  her  progress. 

He'akathi"ge Meaning  uncertain. 

Heba'zhu lie,  horns;  ba'zku,  little  knobs. 

He'benika Ife'be,  a  portion;  ru'ia,  a  person. 

He'ubagthoMe The  worn  horns  of  an  old  buffalo. 

Pshta'pede I^'shla',  eyes;  pede,  fire.     (Also  in  I'ehithe  subdivision.) 

I"uhe /,  from  i«,  speech;  'uhe,  obey.     Refers  to  the  performance 

by  the  people  of  the  commands  of  the  chiefs,  or  the  sub- 
mission to  their  authority. 

Ki'ko"to°ga Curlew.     [Numenius  longiroslris.     Hudsonian.j 

Mo°e'gahi Mo^e,  arrow;  gahi,  from  gahi'ge,  chief.     (In  Wa^a'be,  Hi'qada 

subdivision,  Ponca.) 

Mo'"geto''ga Mo'n'ge,  breast;  to'^ga,  big. 

Mo"zho'^'gabtho'' ilo'^zho'"-' ,  land ;  gabtho",  scent  remains. 

Mo°zho'''wakithe Land  of  the  buffalo. 

Na'gu Meaning  uncertain. 

Ni'ashiga A  person.  Refers  to  those  who  were  chiefs  in  the  organiza- 
tion of  the  tribal  government. 

Niga'xude Ni,  water;  ga,  to  strike;  xude,  gray.     Refers  to  animals  stirring 

up  the  water. 

Niu'bathide Ni,  water;  u'balhide,  overrun,  swarm.     Refers  to  masses  of 

buffalo  swimming. 

No^ba't'ewathe No^ba',  two;  t'e,  dead;  u-athe,  to  cause. 

No^i'ga Swaying  motion,  as  made  by  buffalo  walking. 

No^'kaetho^be Non'ca,  back;  etho^be,  appears. 

No°zhi'hato°ga No^zhi'ha,  hair;  to^ga,  great. 

Paho"'gamo°thi'' Pahon'ga,  first;  vwnhi",  walking.     (In  Waqa'be,  Ponca.) 

Pe'tho"ba Seven.     Refers  to  the  seven  original  chiefs. 

Sha'geno''ba Sha'ge,  hoofs;  no^bu,  two:  cloven  hoofs. 

She'thugthito" Shi'thu,  theTe;gthi,  returns;  to",  stands. 

Ta'hesha Meaning  lost. 

Te(;o'"ho"ga Ttxon',  white  buffalo;  honga,  leader;  used  al.'^o  in  the  Dakota. 

Te9o'"mo"thi'' Te(;o^',  white  buffalo;  moHhi'",  walking. 

Tenua'xano^zhi" Te,  buffalo;   nu,  from  nuga,  bull;   axa,  from  giua'ta,  a.'j^axt 

from;  no^zhi",  stand. 

Ti'zhebegtho" Door  flap.     In  Omaha  treaty  of  1825. 

To°'thi°no°ba The  two  who  run. 

XJga'e Spread  out.     (The  herd  as  it  runs  spreads  out.) 

TJgthi'to" Refers  to  handling  the  pipes  when  making  them  ready  for  use. 

U'nizhabi Meaning  uncertain. 

Utha'xado°gthe Meaning  uncertain. 

Uthi'sho^mo^thi" Walking  around. 

Wada'thi"ga Refers   to  the  peaceful  ollice  of   the  chief.      (In  Tki'rida, 

Ponca). 

AVaki'de Wet,  action;  ki'de,  to  shoot.     One  who  shoots. 

\Vazhi°'texi Wazhit',  will,  disposition;  tm,  difficult.     Refers  to  office  of 

the  chiefs.  Anger  is  made  difficult  because  of  the  Seven 
Chiefs,  who  must  enforce  peace  in  the  tribe. 

Xitha'wahi Xi7Ao',  eagle;  imhi,  bone.     Refers  to  pipe.     Not  liked,  as 

children  of  this  name  are  apt  to  die. 

Borrowed  namrs 

Tsh'kadabi Borrowed  from  the  Kansa  gens  in  the  eighteenth  century. 

Pude'tha Meaning  unknown.     (In  A'u'ic,  Ponca.) 


FLETCHER-LA  flesche]  TRIBAL    ORGANIZATION 

Fanciful  names 

Taxie'wathezhi"ga Taxi,  knocking  sound;  wathc,  to  cause;  zhi^ga,  little. 

U'ki(;a Empty  lodge,  or  country. 

Uko"a'dig(hc)" UJcona'rli,  separate,  alone;  gtho",  from  gthin,  sits. 

Female  namts 

Mi'to°i" New  moon. 

Po^'cafo" Pale  Ponca. 

Tewa'u Te,  buffalo;  iva'u,  woman. 

To°'i°gi New  moon  coming. 


151 


Du'banio"Ihi" 


NoJtxlhe'bitubc  subdivision 

Male  names 

Ci9i'kazhi''ga Little  turkey. 

Gashka'wo''gthe Meaning  uncertain. 

Tahe'zlii°ga Little  buffalo  horns. 

Wathi'gizhe  subgcns  (6) 

Ni'kie  uame.-i 

Bago^'no^ge Bagon',  in  the  midst  of  bushes  or  people;  no'^ge,  to  run. 

Qiko'"xega fiio",  ankles;  xega,  yellowish  brown.     Refers  to  the  buffalo 

calf.     (In  Ni'kapashna,  Ponca).     Two  of  this  name. 
Du'taamonhi"  (fig.  2fi).  Du'ba,  four;  vioHhi^,  walking.     (In  Nu'xe,  Ponca) 
Gino°'zhi"wathe Oi,  again;  no^zhin,  to  rise,  to  stand;  vathe,  causes  them.     He 

causes  them  to  rise  or  stand. 
Gthedo'"mo°thi'' Glhcdo^',  hawk;  moHhin,  walking. 


152  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

Ili"gi'zhi"ga J/i",  hair;  <;i,  yellow;  zki^ga,  little  (child's  name). 

IIi'"xega Hin,  hair;  xega,  yellowish  brown.     Refers  to  the  buffalo. 

Pde'ubthi" Inde',  face;  uhthi";  twisted. 

I''8hta'thabi /"s/ita',  eye;  Z/w,  cause;  6i,  he  is.     Appointed  eyes.     Refers 

to  the  appointed  leader  of  the  chase.     This  name  belonged 

to  one  who  was  hereditary  leader  of  the  chase. 
Mo"no"'kuge Mo",  from  nw^thi^ka,  ground;  no^,  action  of  the  foot;  huge; 

hollow  sound,   like  a  drum.     This  name  refers  to   the 

rumbling  sound  made  by  the  herds  of  buffalo  with  their 

hoofs  when  fleeing  from  the  hunters. 
Mo''shti'''o"(;'a Mnisldi"',  irom  monshtin'ge,  rabbit;  o'^ga,  swift.     Refers  to 

the  use  of  rabbit  hair  on  the  pipes. 

Nio^'bathi" Ni,  water;  o"6a,  day;  thin,  from  moMhi^,  walk,  or  travel. 

No"ke'na JVo™  implies  action  with  the  foot;  kena,  an  old  word  signifying 

good. 

No^shki'gthe Tracks  of  buffalo  calf  (child's  name). 

No''zhi°'thia No'i'^zhi'",  to  rise;  ihia,  to  fail.     Unable  to  rise. 

Nuga' Male,  bull.     (In  Po^'caxti,  Mo"ko^'  subdivision,  Ponca.) 

Pa'xehashuga Thick  skin  of  buffalo  neck. 

Tade'ta Modified  from  tonthiMo";  refers  to  the  running  of  the  pipe 

bearers  in  the  He'dewachi  ceremony.     Two  of  this  name. 

Tewa'ko"no"zhi'' Sacred  buffalo.     (Dakota  also.) 

The'i;e9abe The'^e,  tongue;  qahe,  black.     Refers  to  the  tip  of  the  buffalo's 

tongue.     (In  Wazha'zhe,  Ponca.) 

Ti'zhebegtho" Tent  door  flap.     In  Omaha  treaty,  1826. 

Uthi'sho"mo"thi" To  walk  around. 

U'thixide To  look  around.     Probably  refers  to  the  runners.     Two  of 

this  name.     (In  Nu'xe,  Ponca.) 
Wano^'gewa'.he TFa,  action  with  purpose;  no^gc,  to  run;  ivathe,  one  who  causes. 

Causes  them  to  run,  or  to  stampede. 

Wa.shu'she Brave.     (In  Tr«c/j«'cftf,  Ponca.) 

Wate'xi Wa,  action  with  purpose;  texe,  diflBcult 

Wi'thugtho" Meaning  uncertain. 

Borrowed  names 

Tewa'ko"no"zhi'' Te,  buffalo;  icako",  the  Dakota  waka",  mysterious;  no«zhi^, 

standing.     Said  to  be  borrowed  from  the  Dakota;  equiva- 
lent therein  to  "  medicine  cow." 

Dream  names 

Ho°'mo"thi''zhi"ga Little  night  walk. 

Fanciful  names 

Giu'ka Meaning  unknown. 

Mo''the'gahi Refers  to  arrow. 

Mo"'thihi Refers  to  arrow. 

yicknames 

Wa'xupagtho" Wa'xe,  white  man;  pa,  head;  uglho^,  to  put  in. 

FimaU  names 

Ha'wate Refers  to  the  child,  Ho^'ga,  in  Wa'wa"  ceremony. 

I'nikashabi Refers  to  tribal  pipes— objects  by  which  the  tribe  is  identi- 
fied as  a  people. 

Mi'gthedo°wi° Moon    hawk,    feminine.     (In    Ni'kapashna,   Washa'be,   and 

Thi'xida,  Ponca.) 


BUREAU   OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT     PLATE  26 


MrGTHITO"!-    AND    GRANDCHILD 


FLETCHER-LA  KLESCHE]  TRIBAL    ORGANIZATION  153 

Mi'gthito"i"  (pi.  2(i)  .  . .   Moon  returning. 

Mi'hufa Loud  voice  moon.     Two  of  this  name. 

Mi'mite Meaning  uncertain. 

Mi'mo^shihathi" Moon  moving  on  high. 

Mi'texi Sacred  moon. 

Te'mitexi JVmi,  buffalo  cow;  <m,  sacred.     Two  of  this  name. 

To^'i^gthihe Sudden  apparition  of  the  new  moon.     (In  Wazha'zhe;  also  in 

Wa(;a^be,  Ili'cada  subgens,  Ponca.) 
We'to^na Meaning  uncertain.     (In  Nu'xe,  Ponca.) 

I'ekithe  subdivision 
Ni'kie  names 

riko°'xega ^'iko"',  ankles;  xega,    bmwn.      Three  of    this  name.      (In 

Ni'kapashna,  Ponca.) 

^'i"'demuxa (^'i^'de,  tail;  muxn,  cluster. 

Gthadi°'gthitho'' Gthadin',  cross;  glhi,  return;  thon,  suddenly.     A  wounded 

buffalo  turns  sideways  on  his  hunter.  Child's  name.  Re- 
fers to  a  hungry  calf  crossing  its  mother's  path  to  nurse. 

Heba'zhu He,  horns;  bazhu,  a  little  lump  or  knob.     Three  of  this  name. 

(Also  in  NinVbato"  subgens.) 

Hi''to'^'zhi''ga //('»,  hair;  to",  possess;  zhi^ga,  little. 

I^shta'pede Inshla,  eyes;  pede,  fire.     (Also  in  Nini'bato'"  subgens.) 

To"^wa''zhi°ga To"' it'O",  village;  zhi^ga,  smaU. 

Wa'baku'^ga TTn,  action;  ba,  push;  kunga,  jostling.     Buffaloes  crowding 

and  pushing  each  other. 

Wazhi"'ho''gii First  of  birds.     Refers  to  the  eagle  down  put  on  the  head  of 

Ho^'ga  in  Wa'wan  ceremony. 

Xitha'pahi Xitha',  eagle;  pahi,  neck. 

Dream  names 

Xu'ga Badger. 

Xicknames 
Ta'thafapa Wood  tick. 

Female  names 

Age'xube ylfc,  paint;  zm6c,  sacred. 

Mi'gasho"thi'' Travelingormovingmoon.    (In  Warn'bea.nd  Thi'xida,  Ponca.) 

Mi'gina Moon  returning. 

Mi'gthito"i" Return  of  the  new  moon. 

Mi'o^bathi'' The  moon  that  travels  b)'  day. 

Te'mitexi Te'mi,  buffalo  cow;  texi,  sacred. 

IIo^''GA  Gens  (3) 

The  Ho°'ga  gens  camped  next  to  the  I"ke'9abe  on  the  left.  IIo°'ga 
means  "leader,"  or  "first,"  and  implies  the  idea  of  ancient,  or  first, 
people;  those  who  led.  The  probability  of  Ho°'ga  being  the  ancient 
designation  of  the  tribe  has  been  discussed.  (See  p.  40.)  This 
probability  suggests  a  possible  reason  for  the  position  of  this  gens  and 
the  duties  devolving  upon  it.  The  gens  occupied  the  center  of  the 
southern  half  (Ho°'gashenu  division)  of  the  hu'thuga.  The  place  of 
the  Ho°'ga  corresponded  to  that  set  apart  for  the  father  of  the  family 
within  the  tent  and  the  Ho°'ga  filled  a  directive  position  toward  the 
gentes  within  the  hu'thuga,  or  dwelling  of  the  tribe,  somewhat  similar 
to  that  of  the  father  toward  the  members  of  the  family  under  his  care. 


154  THE    OMAHA    TBIBE  [eth.  ann.  27 

Upon  the  Ho°'ga  devolved  tlie  leadership  in  the  governing  power  of 
the  tribe  (see  p.  201)  and  in  the  rites  connected  with  the  quest  for  food. 

There  were  two  subgentes,  the  Waxthe'xeto"  and  the  Washa'beto". 
These  had  charge  of  the  two  Sacred  Tents,  their  contents,  and  the 
ceremonies  pertaining  to  the  objects  kept  in  them.  The  tents  were 
pitched  in  front  of  the  place  where  the  two  subgentes  came  together, 
and  were  set  about  30  feet  in  front  of  the  line,  toward  the  center  of 
the  Tiu'thuga,  about  25  feet  apart. 

The  two  tents  represented  "both  sides  of  the  house,"  the  hu'ihuga. 
From  the  rites  connected  with  the  White  Buffalo  Hide,  lodged  in  the 
tent  (13)  set  in  front  of  the  Washa'beto"  subgens,  it  is  probable  that 
this  tent  represented  the  Ho"'gashenu  division,  to  which  were  commit- 
ted the  physical  welfare  of  the  people,  the  rites  pertaining  to  the  quest 
of  food,  and  the  control  of  warfare.  The  tent  (12)  pitched  in  front  of 
the  Waxthe'xeto"  subgens  contained  the  Sacred  Pole,  which  was  allied 
to  Thunder  and  the  supernatunU  Powers,  and  symbolized  the  authority 
of  the  chiefs — an  authority  believed  to  be  derived  from  Wako°'da. 
This  tent  probably  represented  the  Sky  people,  the  I°shta'9u°da 
division,  which  had  charge  of  the  rites  pertaining  to  the  people's  rela- 
tion to  the  supernatural. 

Waxthe' xcto'n  subgens  (a) 

Waxthe'xe  (waxtJie'xe,  "mottled,  as  by  shadows,"  "a  mottled 
object" — the  name  of  the  Sacred  Pole  (see  pi.  38);  to^,  "to  possess 
or  have  charge  of")  implied  that  the  object  thus  described  had  the 
power  to  confer  distinction,  as  the  xtJie'xe,  "  the  mark  of  honor."  The 
tabu  of  this  subgens  was  a  double  one,  the  tezhu'  and  the  crane.  The 
tezhu'  was  a  particular  cut  of  meat  from  the  side  of  the  buffalo  (see 
p.  273) ,  that  was  brought  as  an  offering  to  the  Sacred  Pole  at  the  great 
tribal  ceremony  when  the  Pole  was  anointed.  The  feathers  of  the 
crane  were  used  on  the  divining  arrows  that  had  a  part  in  this  same 
ceremony. 

A  group  of  families  belonging  to  the  Waxthe'xeto"  subgens  was  set 
apart  as  servers;  these  were  called  umthi'to'^  {hom.thito'^' ,  "to  work"), 
"workers".  Their  duties  were  connected  witli  ceremonies  pertaining 
to  the  Sacred  Pole.  They  prepared  and  distributed  the  meat  brought 
as  offerings  by  the  people  at  the  anointing  rites.  The  tabu  of  this 
group  was  the  same  as  that  of  the  subgens  of  which  they  were  a 
part — the  tezhu'  and  the  crane.  This  group  camped  next  to  the 
I'ekithe  of  the  I"ke'(;'abe  gens,  and  at  their  left  camped  the  remainder 
of  the  W^axthe'xeto"  subgens. 

Washa'beto^  sttbgens  (ft) 

The  Washa'beto"  {washa'he,  ''a  dark  object,"  the  word  "dark" 
referring  not  to  color,  but  to  the  general  appearance  of  an  object  at 
a  distance — the  name  of  a  peculiar  staff  (fig.  27)  belonging  to  the 


BUREAU  OF  AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  27 


SACRED    TENT    OF    THE    WHITE    BUFFALO    HIDE 


FI.KTCIIEK-r.A    Kl,ESf'IIE] 


TRIBAL   ORGANIZATION 


155 


leader  of  the  people  when  on  the  annual  tribal  hunt;  fo^,  to 
"possess")  had  the  ofhrial  duty  of  makino;  and  decorating  this  staflf, 
though  it  did  not  belong  to  this  subgens  to  provide  the  materials 
required  for  the  staff.  The  Washa'beto"  had  charge  of  the  Te(?o"'ha 
(te,  ''buffalo;"  fo"',  "  pale"  or  "white;" 
Jul,  "skin"  or  "hide") — White  Buffalo 
Hide,  and  its  tent.  (PI.  27.)  The  tabu  was 
the  buffalo  tongues  wiiiih  were  brought  to 
the  sacred  feast.  A  subdivision  of  this 
subgens,  called  Ho°'gaxti  {xti,  "original," 
as  a  parent  stock)  had  charge  of  the 
ceremonies  connected  with  the  maize. 
They  preserved  the  sacred  corn,  chanted 
its  ritual,  and  fixed  the  time  for  planting. 
Their  tabu  was  the  hdtu'  (the  word  hafii' 
is  from  ha,  "skin,"  and  tu,  "green," 
referring  to  the  outer  husk  of  the  ear  of 
corn).  In  this  connection  the  decora- 
tion painted  on  the  Sacred  Tent  in  charge 
of  the  Washa'be  subgens,  which  was  the 
fidl  grown  stalk  of  corn,  becomes  signifi- 
cant. It  is  probable  that  the  Ho"'gaxti 
was  the  original  subgens,  but  when  the 
people  came  into  the  bidfalo  country, 
the  rites  relating  to  hunting  the  buffalo 
overshadowed  those  pertaining  to  the 
maize;  hence  the  subdivision  that  had 
charge  of  tiie  hunt  became  the  more 
important  body,  tlie  group  who  pos- 
sessed the  rites  of  tiie  corn  the  subor- 
dinate. This  probability  bears  out  a 
tradition  of  tiie  tribe  that  tiie  people  in  fig. 27.   washaiip. 

the  course  of  their  migrations  west  and  northwest  became  more  strictly 
a  hunting  people  and  that  the  cultivation  .of  the  maize  fell  into 
abeyance  or  was  temporarily  abandoned. 

The  Washa'beto"  subgens    camped  to    the  left 
f  of  the  Waxthe'xeto"  subgens. 

I  The  symbolic  cut  of  the  luiir  of  children  belong- 

y  ing  to  the  Ho"'ga  gens  consisted  in  cutting  ofl'  all 

tiie  hair  close  to  the  head  except  a  ridge  which 
stood  up  from  the  forehead  to  the  nape  of  the 
neck  (fig.  28).  This  is  said  to  represent  the  line 
of  the  buffalo's  back  as  seen  against  the  sky,  but 
it  is  equally  applicable  to  the  appearance  of  grow- 


Kic.  28.    Cut  of  hair, 


ing  corn  viewed  in  the  same  way. 


156  THE    OMAHA    TRIBE  [ETn.  ANN.  27. 

PERSONAL   NAMES    IN    THE  HO^'CA  GENS  (3) 

Waxthe'xeto^  suhgens  (a) 
Xi'kie  names 

A^'geda From  every  direction.     (See  Ritual  of  Sacred  Buffalo  Hide, 

p.  294.)     Two  of  this  name. 

Bishu'deki Refers  to  the  dust  made  by  the  herds  as  they  move. 

Edi'to" Edi',  there;  to",  stands.     Refers  to  Sacred  Pole. 

E'tho°tho"be To  appear  repeatedly.     (In  Washa'be,  Ponca.) 

Gai^'bazhi Ineffectual  striking. 

Kaxe'giu" Kaxe,  crow;  giu^,  to  fly.     Flying  crow.     Two  of  this  name. 

The  crow  is  used  as  one  of  the  symbols  in  making  the 
ivasha'he.     (See  Ritual  of  Sacred  Buffalo  Hide,  p.  300.) 

Kaxe'no^ba Kaxe,    crows;     nonba,    two.     (In     Thi'xida,   Ponca.)     (See 

Ritual  of  Sacred  Buffalo  Hide.) 

Mixa'to" Mi'xa,   swan;  to",   standing.     Refers   to   the   down  on   the 

Sacred  Pole. 

Mo"chu'ha Grizzly-bearskin.     In  Omaha  treaty,  1836. 

Aro°chu'no''tide Mo^chu,  grizzly  bear;  fio",  action  with  the  feet;  tide,  rum- 
bling sound. 

Mo"chu'pa Mo^chu,  grizzly  bear;  pa,  head. 

Mo°'pezhi Mo^,  arrow;  pezhi,  bad.     Refers  to  the  divining  arrows  used 

in  the  ceremony  of  the  Sacred  Pole.  (See  Ritual  of 
Sacred  Pole,  p.  242.) 

Mo°'umizhe On  Omaha  treaty  of  1826. 

Neka'hano'^ge Neka'ha,  edge  of  a  lake;  no't'ge,  running. 

Nia'dishtagabi Ni,  water;  adi,  there;  shta,  from  iJ>shta,  eye;  gabtha,  to  open. 

(See  Legend  of  Sacred  Pole,  p.  70),  where  the  name 
appears  without  elision. 

Ni'k'umizhe Ni'k'umizhe,  resting  on  a  human  being.     Probably  refers  to 

the  resting  of  the  Sacred  Pole  on  a  scalp. 

No^'gazhi No^'ga,  to  run ;  zhi,  abbreviated  form,  not.     Not  able  to  run. 

No"'kaetho°be No''^'ka,  back;  elho^be,  to  appear. 

Nudo"'ho''ga Leader,  principal.     ( In  Washa'be,  Ponca.) 

Sha^beno^zhi" Shabe,  dark,  as  an  object;  nonzhin,  to  stand.     Refers  to  the 

Sacred  Pole;     (In  Nu'xe,  Ponca.) 

Sho°'ge Horse.     Old  name  for  wolf . 

Shu'dena9i- Shu'de,  smoke;  na,  action  by  fire;  fi',  yellow.     Refers  to  the 

smoke  stain  of  the  Sacred  Pole. 

Shu'kamo''thi° .9/i!i';[;a,  groups;  mon^/jt",  to  walk.  Walking  in  groups.  Ref- 
erence uncertain.  (In  Washa'be,  Hi'qada  subdivision, 
Ponca.) 

Teba'gizhe Tf,  buffalo;  ftojiVAc,  crooked,  uneven.     Refers  to  the  uneven 

line  of  a  herd  of  buffalo  as  seen  against  the  horizon. 

Teho^'moHhi" Te,  buffalo;  hot,  night;  mo^thi".  walking. 

Te'huto''bi Te,  buffalo;  hutonbi,  bellowing.     Two  of  this  name.     (See 

ritual,  p.  298.) 

Tehu'xthabe Te,  buffalo;  hu'.rthabc,  the  leaf  fat. 

Tenu'ga Buffalo  bull.     (In  IPasfta'Sf,  Ponca.) 

Tenu'gano''pewathe Tenu'ga,  buffalo  bull;  no"pewathe,  fear  inspiring.  Fear- 
inspiring  buffalo  bull. 

Tenu'gawazhi "pezhi. ..  Tenu'ga,  buffalo  bull;  iiazW",  powerful  in  will, angry;  pezhi, 
bad. 


FLETCHER-r.A  flesche]  TRIBAL   OEGANIZATION  157 

Tezhe'btho" Tcz/j*',  buffalo  dung;  6<Ao»,  smell. 

Thi(;po"'bi  To  feel  of.     Refers  to  com.     (See  ritual,  p.  266.) 

Thigi'ge The  sound  made  by  corn  husks  when  pulled  apart.     (See 

ritual,  p.  266.) 

Ushko^'bitega Ushko^,  wallow;  hitega,  making  anew  or  afresh. 

Uthu'shino"zhi" Uthu'sM,  at  the  front;  no"zhi",  tostand.     Refers  to  the  Sacred 

Pole. 

Wano"'shekithabi One  who  is  made  soldier. 

Washi^'une Refers  to  the  selection  of  fat  for  the  anointing  of  the  Pole. 

Wathi'i"ge Braided  ears  of  corn. 

We'kushto" We' hi,  to  give   feasts;  s/ito",  frequent.     Appears  in  Omaha 

treaty  of  1830. 

Xtha'gaxe To  blossom.     Refers  to  com.     (See  ritual,  p.  266). 

Zho^co"'. .- White  wood. 

FaTiciful  names 

Mo''chu'no°ba Two  grizzly  bears. 

Shaa°' Name  by  which  Dakota  are  designated. 

Female  names 

I°8hta'mo°fewi'' I^shta,  eye;  mo"ge,  metal,  iron;  ici",  female  term.    Two  of 

this  name. 

Mi'gasho"thi'' The  traveling  moon.     Four  of  this  name. 

Mi'gthito"i" Return  of  the  new  moon. 

Mi'mite Meaning  uncertain.     Four  of  this  name. 

Mi'mo"shihathi" Moon  moving  on  high. 

Mi'wafo" The  white  moon.     Three  of  this  name.    (In  Pon'caxti,  Hi' gada 

subdivision,  Ponca.) 
No"zhe'gito° Meaning  uncertain.     Two  of  this  name.     (In  TM'xida  and 

in  Wazha'zhe,  Ponca.) 
To'"i''thi° New  moon   moving.     Three  of   this   name.     (In    Tki'xida, 

Ponca.) 
We'to^bethi" One  who  gives  hope.     {From  vtonbethe,  to  hope  or  to  wish  for.) 

(In  JVipa' gens  also.) 

Wathi'tnn  (hereditary  servers)  subdivision 
Ni'kie  names 

<5a(;u'be Appearance  of  buffalo  running  against  wind.     (In  Wazha'zhe, 

Ponca.) 

Ha'xigi Name  of  the  first  man,  mythical. 

Ho°'gaxti A"(i,  real.     Real  or  original  Ho°'ga. 

I°shta'pa Meaning  uncertain. 

Kage'zhi°ga Kage',  younger  brother;  zhinga,  little.     Child's  name. 

Ni'kadathi" Ni'ka,  man;  dathi^,  CTa.zy. 

No°shto"'azhi No"shto'',  to  stop;  azhi,  not.     He  does  not  stop. 

Sho°'geho°ga Horse  leader.     Old  meaning,  Wolf  leader. 

Uthu'8hino°zhi° Ulhushi,  in  front;  no'nzhi''',  stands.     Refers  to  the  Sacred 

Pole. 

Fanciful  names 

I°cho'^gatha Meaning  uncertain. 


158  ■  THE    OMAHA    TRIBE  rETii.  ann.  27 

Ftmah  nanus  _ 

Mi'ako"da Mi,  moon ;  aho'Hh,  part  'of  Wn^nndn, 

Jli'mo'Vhihathi" Moon  moving  on  high.     Three  of  this  name. 

No^zhe'^ito" Two  of  this  name.     (In  Wazha'zhe  a.nA  Thi'xida,  Foncn.) 

We'vo^kithe. To  come  together  in  an  order,  as  a  society  or  brotherhood. 


Fig.  29.     Mo'i.xc'walhe. 


M'dxha'bctd"  aidii/ens  (b) 
Ni'kie  rtanu's 

I"sh'a'gewahitha Ingh'a'gc,  old  man,  venerable;  uahitha',  lame.     Refers  to  the 

herald,  who  leans  on  a  staff  as  he  shouts  his  message. 

I^shta'bai/ude Inshta,  eyes;   b(it;ude,   to  shed.     Refers  to  the  shedding  of 

the  hair  about  the  eyes  of  the  Duffalo.    (In  Nu'xe,  Ponca.) 

Mo"shti"'ge Rabbit. 

O^'geda From  every  direction.     (See  ritual,  p.  294.) 


flktchi:r-!..\  flesche]  tribal    ORGANIZATION  159 

Pahi'fka Pa,  head;  hi,  hair;  (;ka.,  white.      Refers  to  the  appearance 

of  the  shoulder  of  the  buffalo  when  the  hair  is  shed. 

Tenu'gac;ka T^njj'ja,  buffalo  bull;  fia,  white. 

We'no"xilha Meaning  uncertain. 

Borrowed  names 

Tenu'gagthi"thi"ke Sitting  buffalo  bull.     Said  to  be  Dakota  na-ne. 

Wako^mo^thi" Mysterious  walking.     Said  to  be  Dakota  name. 

Female  names 

A'o^wi" Meaning  uncertain.     (In  Wa(;a'be,  Ponca.) 

Mi'mite Meaning  uncertain.     Four  of  this  name. 

Mi'tena Meaning  uncertain.      (In  Wazha'zhe,  and  Poi'caxti,  Hi'gada 

subdivision,  Ponca.) 
Tci;o"'dabe ^\'hite  buffalo.     (In  TFofa'fte,  Ponca.)     Refers  to  the  Sacred 

WTiite  Buffalo  Hide. 
Tevo"'wi" Te,  buffalo;  go",  white;  wi",  feminine  term.     Two  of  this 

name.     (In  Waga'be,  Ponca.)    Refers  to  the  Sacred  ^\'hite 

Buffalo  Hide. 
Wihe'zhi"ga Wihe',  younger  sister;  zhi^ga,  little. 

Honga'xti  subdivision 

Ho^ga'xti Original  Ho°'ga. 

Mo^xe'vyathe  (fig.  29)  . .    Victorious. 

Tha'tada  Gens  (4) 

The  Tha'tada  presents  points  of  difference  from  all  other  gentes  in 
the  tribe.  It  has  no  common  rite  or  symbol.  The  rites  of  three  of 
its  subgentes  were  connected  with  the  growth  and  care  of  the  maize; 
the  Wapa'be  shared  in  rites  observed  at  the  awakening  of  spring ;  the 
Wazlii°'ga  assisted  in  the  protection  of  crops  from  devastation  by 
birds;  the  Ke'i°  rites  were  connected  with  rain.  While  there  was 
this  general  association  in  the  purpose  of  the  respective  rites  of 
these  subgentes,  their  symbols  or  tabus  and  their  ni'l-ie  names  were 
different.  The  Te'j^a  was  the  Niiii'bato"  subgens  of  the  Tha'tada; 
this  subgens  seems  to  indicate  the  change  that  had  taken  place  in  the 
principal  food  supply  of  the  tribe,  in  a  manner  somewhat  similar  to 
that  notetl  in  the  case  of  the  Washa'beto"  subgens  of  the  Ho"'ga,  but 
reversed.  The  tabu  and  the  name  of  the  Te'pa  subgens  refer  to  the 
head  of  the  buffalo,  but  the  symbolic  cut  of  the  hair  and  the  ni'Jcie 
names  refer  to  the  eagle,  which  was  probablj^  prominent  in  rites 
that  were  superseded  by  the  buffalo  when  the  people  became  estab- 
hshed  in  the  buffalo  country.  The  choice  of  this  subgens  for  the 
Nini'bato°  division  and  the  duty  assigned  it  in  connection  with  the 
ceremonial  use  of  the  Sacred  Tribal  Pipes  seem  to  indicate  that  this 
subgens  held  an  important  place  in  the  tribe  and  its  ceremonies 
prior  to  the  present  arrangement  of  gentes,  and  that  this  impor' 
tance  was  recognized  by  the  "two  old  men"  of  the  Sacred  Legend. 


160  THE    OMAHA    TRIBE  [etii.  a.s.x.  27 

The  Tha'tada  gens  camped  on  the  left  of  the  Ho^'ga.  The  word 
Tha'tada  is  probably  a  contraction  of  the  phrase  tha'ta  tatMsho"- 
tho'^lca  (tha'ta,  "left  hand;"  tathisho^,  "toward;''  tho'^ka,  "  those 
sittfng  ")^that  is,  "those  whose  place  in  the  hu'thugaw&s  to  the  left 
of  the  Ho°'ga."  The  name  is  not  an  ancient  one,  probably  having 
been  given  when  the  tribe  was  organized  in  its  present  form. 

There  were  four  subgentes  in  the  Tha'tada:  Wa^a'be  itazhi, 
Wazlii°'ga     itazhi,  Ke'i",  and  Te'pa     itazhi. 

Wai;a'bc  itazhi  subgens  (a) 

(Wafa'he,  "black  bear;"  itazhi,  "do  not  touch.")  The  rites  con- 
nected with  the  black  bear,  which  were  formerly  observed  in  this 
subgens,  have  been  lost.  Only  the  memory  remains  that  this  sub- 
gens  used  to  join  with  the  We'zhi°shte  gens  in  rites  observed  when 
the  first  thunder  was  heard  in  the  spring. 

Xu'ka  subdivision  (a') 

Xu'ka  means  teacher  or  instructor  in  mystic  rites.  The  name  was 
given  to  a  group  of  families  who  were  designated  to  act  as  hereditary 
prompters  to  the  Ho"'ga  gens  during  the  singing  of  the  rituals  per- 
taining to  the  Wliite  Buffalo  Hide  and  to  the  Sacred  Pole,  to  insure 

against    mistakes   when    the   sacred  ritual   songs 

were  given. 

In  the  hu'thuga  the  Xu'ka  subdivision  camped 

next  to  the  Ho°'ga  on  the  left,  and   on  the  left 

of    the    Xu'ka    camped    the    remainder    of    the 

Wa^a'be  subgens. 

The    tabu    of    the   Wa^a'be   subgens    was    the 
black  l)ear.    Its  flesh  could  not  be  eaten  nor  its 
Fig.  30.  Cut  of  hair,       gkin  touched. 

The  symbolic  cut  of  the  hair  of  the  children 
of  this  subgens  consisted  in  the  removal  of  all  except  a  broad  lock 
over  the  forehead,  to  represent  the  head  of  the  bear  (fig.  30). 

Wazhi''>''ga  itazhi  subgens  (b) 

The  name  of  this  subgens  is  derived  from  wazhi'^'ga,  "bird;"  itazhi, 
"do  not  touch."  The  rites  that  once  were  practised  by  the  subgens 
pertained  to  the  protection  of  the  crops  from  the  depredation  of 
the  birds.  These  rites  have  long  been  disused  and  are  traditional 
only.  It  was  said  that  one  of  the  acts  was  to  scatter  partially  mas- 
ticated corn  over  the  fields — a  symbolic  a]i])eal  to  Wako"'da  to 
prevent  the  small  l)irds  from  attacking  the  corn  and  thus  depriving 
the  people  of  food.     The  rites  of  tliis  subgens  evidentl}*  referred  to 


FLETCHEK-LA   FLESCHEj 


TRIBAL    ORGANIZATION 


161 


the  period  when  the  people  depended  more  on  the  cultivation  of  the 
maize  than  they  did  after  they  entered  the  buffalo  country. 

The  tabu  was  all  small  birds.  Even  the  boys  of  this  subgens,  in 
their  games,  while  they  would  shoot  their  arrows  or  strike  with  sticks 
at  the  birds  would  never  touch  one  with  their  hands. 

The  symbolic  cut  of  the  cliild's  hair  consi.sted  in  the  shaving  of 
the  head,  leaving  a  fringe  of  hair  around  the  base  of  the  skull,  a 
short  lock  in  front,  and  a  broad  lock  behind  (fig. 
31).  The  fringe  represented  the  feathered  outline 
of  the  bird's  body,  the  front  lock  its  head,  and 
the  broad  lock  behind,  its  tail. 

The  Wazhi^'ga  itazhi  camped  next  on  the  left  of 
the  Wa^a'be  itazhi. 


AVi"  subgens  I'e) 
The  name  Ke'i°  is  compounded  of  Ice,  "turtle;'' 


Fig.  31.  Cut  of  hair, 
Wazhio'gj  itazhi 
subgens. 


■I",  "to  carry" — "tlie  turtle  carriers  or  bearers." 
The  rites  that  were  once  in  the  keeping  of  this 
subgens  have  long  since  fallen  into  disuse  and  are  known  only  by 
tradition.  It  is  said  that  tlie  form  of  the  turtle  was  outlined  on 
the  ground  and  the  sod  cut  out  so  as  to  make  an  intaglio  of  the 
animal,  and  that  ceremonies  were  connected  with  this  figure  which 
pertained  to  the  securing  of  rain  and  also  to  the 
dispelling  of  storms.  The  rites  of  the  Turtle-bear- 
ers may  have  been  associated  with  those  that  be- 
longed to  their  neighboring  subgens,  the  Wazhi°'ga 
itazhi,  and  became  obsolete  for  the  same  reason, 
the  superseding  of  agriculture  by  hunting. 

The  tabu  was  the  flesh  of  the  turtle,  which  could 
not  be  eaten. 

The  .symbolic  cut  of  the  hair  consisted  in  shav- 
ing oil'  all  but  a  short  fringe  around  the  head,  one 
small  tuft  over  the  forehead,  two  on  each  side,  and  a  small  lock  at 
the  nape  of  the  neck  (fig.  32).  The  short  fringe  outlined  the  shell  of 
the  turtle,  the  tuft  over  the  forehead  represented  its  head,  the  two  on 
eacli  side  its  feet,  and  the  lock  at  the  nape  its  tail. 
Tlie  Ke'i°  camped  on  the  left  of  the  'Wazhi'"ga  itazhi. 

Te'pa  itazhi  subgens  (d) 

The  derivation  of  the  name  of  tliis  subgens  is:  te,  "buffalo;"  pa, 
"head;"  itazhi,  "do  not  touch."  The  rites  pertaining  to  the  buffalo 
head,  which  once  belonged  to  this  subgens,  have  been  lost  and 
there  remains  no  trustworthy  tradition  concerning  them.  A  pipe 
was  given  to  this  subgens  to  insure  to  it,  as  representative  of  its  gens, 

83998°— 27  eth— 11 U 


Fig.  32.    Cut  of  hair, 
Ke'i"  suhgens. 


KiG.   iS.     Cut    of    hair, 
Te'pa  itazhi  subgtsns. 


1^2  THE    OMAHA     I'mBK  fETH.  axn.  JT 

a  place  in  the  tribal  Council  of  Seven  Chiefs,  when  that  liody  was 
instituted.  The  names  in  this  sul)<i;cns  whicli  refer  to  the  cai;Ie  refer 
also  to  this  ceremonial  pipe.  The  head  of  the  suh^ens  had  an  ofliciai 
position  as  one  of  the  bearers  of  the  Sacred  Tribal  Pijies  when  they 
were  ceremonially  smoked. 

The  tabu  was  the  head  of  the  bufl'alo.     Xo  member  of  this  sub<rens 
would  touch  a  spoon  made  from  the  horn  of  the  bufl'alo. 

Tlie  symbolic  cut  of  the  hair  of  children  of  this 
subgens  did  not  refer  to  the  tabu  of  the  f^ens,  but 
to  the  eagle,  which  was  connected  with  the  pipe. 
The  hair  was  cut  close  to  the  head  except  a  square 
tuft  over  the  forehead,  a  similar  one  at  the  nape 
of  the  neck,  and  a  broad  lock  over  each  ear  (fig. 
."^•3).  The  head,  tail,  and  two  wings  of  the  eagle 
were  thus  represented. 

The  pipes  used  in  tlie.Wa'wa"  ceremony  could 
be  ])ainted  on  the  tents  of  members  of  this  gens, 
one  on  each  side  of  the  entrance  and  one  at  the  back  of  the  tent. 
This  subgens  camped  ne.xt  on  the  left  of  the  Ke'i". 

I'EKSONAI.    NAMES    IN    THE    THA'TADA    fiENS    (4) 

WaQo'hr  i/u:lii  sub(/iiis  uii 


Qida'mo^thi" Meaning  uncertain. 

Gada'ka Meaning  uncertain, 

Giha'zhi Probable  meaning:  Unkempt.    • 

Gi'thiko"bi lie  to  whom  a  place  is  yielded. 

I"shta'duba Ifshln,  eyes;  duba,  four.     (In  Wa(;u'be,  Ponca.) 

Kaxe'katithe Kaxc',  crow;  ka,  sound  made  by  the  crow;  lith(.  iiassiug. 

Ku'wi"xegthitho" Wliirling  around. 

Mo"'shkaaxa Mo^'shka,  crawti.-^h;   (i.ki.    lo  cry   fcir.      (lii    .Xi'tii/iiixliini. 

Ponca.) 

Mo'Hhi'uke The  digger  of  the  groiuul.     (Real  name  of  Xa'clcliann".1 

No"'kaxude No"l:ii,  back;  rude,  gray. 

No°'pabi One  who  is  feared.     (In  Hi'aida,  Ponca.) 

Pi'(;ithi''ge ^'I'f',   gall;    thi'^gc,    without,   none.     Appears    in   Omaha 

treaties  of  1815,  1836. 

Shui'na Meaning  uncertain.     (In  II'Hni'fti,  Ponca.) 

Tepa'uthixaga Meaning  uncertain. 

Te'thiti Kuft'alo  ribs.     In  Omaha  treaties  of  18:;{>,  \Mh. 

To"ga'gaxe Pretentions  to  greatne.^is,  self-imjiorlance. 

U'xthelego" Meaning  uncertain. 

Wa^a'apa Meaning  uncertain,     fin  Xu'.n ,  Ponca. ) 

Wa^a'bc Black  bear. 

Wa5a'bezhi°,ga Black  bear;  zhi'i'i/d.  young,  lillle.     i  In  U(ii;u'bi,  Poniia.) 

Wawe'xa To  laugh  at.     He  who  laughs. 


BUREAU   OF  AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT      PLATE  28 


HUPETHA 


klet(1ii;k-la  kleschk)  TRIBAL    ORGANlZATKtN  163 


Dream  tiaiiit.^ 


Ni'daho"...      Vi'ijii,  mythical  bfiiii;  nr  animal  (>-x'P  note  un  rhi«  nami', 

)i.  T94l;  hn".  iiifjht. 


Frnicifiil  miiin\ 


llu'petha  (pi.  2S) Meaning  uncerlain. 

Niu'gashudc -Vi',  water;  u'gashude,   in  make  lurbid.     Refers  In  Keara 

pawins  in  the  water. 

Valor  nanus 

A's;ahawash\i<he A'r/dha,  apart  from,  as  outside  a  crowd;   ivoshushi ,  \ir-Avc. 

Distinguished  for  bravery.     (In  Wazha'zhe,  Ponca.j 

Pa'lhi"no"pazhi I'n'thi",  PawTiee;  no" pet,  fear;  zhi,  noi .   Fears  not  Pawnee. 

(In  Thi'xida,  Ponca.) 

Nicknames  i 

Xa'debano" llunrh  grass. 

Ft /naif  names 

Do^'abi Meaning  tmcertain.     Twn  nf  this  name. 

Do"'ama Meaning  tmcertain. 

Ma'zho"wi" Ma'zho",  mazho"liei.  fnx:   ;m",  feminine  lerm.     Twn  of  this 

name. 
Mi'bthiwi" Meaning  uncertain.     (In  J'o"'feuti,  -)/()"<-o"' siib(li\  isicm, 

Ponca.) 

Mi'hupegthi" Meaning  uncertain. 

Mi'no"dabi The  only  sun. 

Mi'o"bathi" Moon  that  travels  by  day. 

Mi'to"i°gi New  moon  returning. 

Ni'dawi" Ni'ela,  mythical  being:  c/".  feminine  term. 

No"5e'i''(,-e Meaning  uncertain. 

To'"i"gina Refers  to  the  new  moon.     Three  of  this  name. 

Wate'wi" Victory  woman. 

We'to^na Meaning  uncertain. 

Xu'kii  (hereditary  prei^njitrrx)  siiligeiis  (a') 
Ni'kie  names 

A'gahamo"lhi" A'geiha,   apart    from,   uin.-ide   a   cnnvd;    uiijnihi".   moving, 

traveling,  walking. 

Qi'xude <^i,  feet ;  xude;,  gray. 

I"^tho"'xepa Wild  cat  undersized. 

Ka'xepa Ka'xe,  crow;  pa,  head. 

Keo^'hazhi A'e,  turtle;  o^'ha,  to  flee;  zhi,  not.     (In  Pnn'carli.  Ponia.) 

Ke'to"gai°shage Keto^ga,  great  ttirtle;  inshage,  venerable,  also  old  man. 

Mo^'gezhide Mo^'ge,  breast;  zhide.   red.     Refers  to   the  breast  of  the 

turtle. 
Mo''xpi'axaga Mu'^xpi,  clouds;  xugu,  rough. 


164  THE    OMAHA    TKIBE  -  rETii.  ANN.  27 

Ni'(,'tiimo''tlii° Ni\tu,     backwards;     moHhi^,    walking.     (In    Wa(;a'he, 

Ponca.) 

Pahe'tape Seeking  the  hill.s. 

Sha'gcfkii Sha'ge,  qXav/s;  ffca,  white. 

Watha'wajigthe Watha'^m,  count;  ji,  then;  glhe,  sits.     Refers  to  the  office 

of  prompter,  holding  the  counting  sticks  of  the  songs. 

Dream  names 

Tenu'ga  zho^thi^'ke Sleeping  buffalo  bull. 

Female  names 

Mi^gthito^i" Return  of  the  new  moon. 

Mi'hupagthi"^ Meaning  uncertain. 

Mi'to^i^ge Returning  new  moon. 

Tha'tadawi" Tha'tada,  name  of  gens;  wi",  feminine  termination. 

To^'i^thi" New  moon  moving. 

Wazhi^'ga  itazhi  siibgeyis  (b) 

Ni'kie  names 

A'bthuzhide A'blhu,  wing,  an  old  word;  zhidc,  red.     Refers  to  the  red- 
winged  blackbird. 

A'hi"xega A'hin,  wings;  xega,  brown.     Two  of  this  name. 

A'hfzhide A'hi",  wings;  zhide,  red — red-winged  blackbird. 

Axi'abaha Meaning  uncertain. 

f  i'mikafi p',  feet;  mikaii,  wolf,  coyote. 

fi'xude Qi,  feet;  xude,  gray. 

Gamo"'xpi Ga,   to   strike;  mo^'vpi,   clouds.     The   wind   strikes   the 

clouds  until  it  rains.     (In  Waga'be,  Ponca.) 
Gio^'habi Gi,  from  him;  on'ha,  to  flee;  hi,  wlm  is.     One  who  is  fled 

from. 
Gthed()'''no''zhi'' (J(A«rfo",  hawk;  )!o"2/ii'n,  standing.     (In  Xi'hapashnn,  Pcm- 

ca.)     In  Omaha  treaty,  18-54,  1865. 

Gthed(i"'xude Glhedo",  hawk;  xn/ie,  gray.     (In  Ni'kapashna,  Ponca.) 

Gthedo"'zhi"ga Little  hawk. 

I^shta'gka Inshta',  eyes;  fia,  white.     Refers  to  blackbirds. 

Ke'to°ga Ke,   turtle;    to^ga,   big.     (In    Xu'ka;    also    in    W(i(;a'he, 

Hi'fada  subdivision,  Ponca.) 
Ma''azhi"ga Ma'a,  Cottonwood;  zhinga,  little,  young.     (In  Xu'ka;  also 

in  Thi'xida,  Ponca.) 

Mi°ke'shage Minke  may  be  mika,  raccoon;  shage,  claw. 

Mo'"shti'''9ka Rabbit;  (ka,  white.     (In  Wazhn'zhe,  Ponca.) 

Ni'kuthibtho" Smelling  human  l)eing. 

No^b^'mo^thi" No'^ba',  two;  oionMi",  walking.     (In  Trafa'6c,  Ponca.)     In 

Omaha  treaty,  1830. 

No^be'duba No^be,  hands;  duba,  four.     Refers  to  the  bear  (?). 

No'"noMe A'c",  mature;  rjonr^c,  heart. 

No^'pewathe One  who  is  feared.     (In  Wazha'zhe,  Ponca.) 

No"zhi"'mo''thi'' No^zhi",    rain;  moHhin,    walking.     Refers    to    the    sand 

martins  which  do  not  retreat  licfore  the  rain. 

Pi'daega Meaning  unknown.     Old  name. 

Shu'zhi°ga Little  prairie  chicken. 


FLETCIIER-LA  flesche]  TRIBAL    ORGANIZATION  165 

Ta\va'i".!;e Meaning  uncertain. 

Te^o"" Te,  buffalo;    po",   white.     In    Omaha    treaties    of    1830, 

1836,  1865.     (In  Hi'qada,  Ponca.) 
U'ho''no"ba Uho^,    cook,    one    who    prepares    a   ceremonial    repast; 

no^ba,  two.     (In  Washa'be,  Ponca.) 
U'wethate U'we,  field;  thate,  eats.     Refers  to  eating  of  the  corn  by 

blackbirds. 

Wa'ba(,'kaha Meaning  uncertain. 

Washko"'mi)"thi" Washko",  strength;  vioHhi^,  walking.     In  Omaha  treaties 

of  1815,  1826,  1836,  1865.     (In  Washa'be,  Ponca.) 
Wa'thidaxe Sound  as  of  tearing  with  claws,  as  when  a  bear  claws  a 

hollow  tree  to  get  at  honey.     (In  Wazha'zhe,  Ponca.) 

Wato^'i Conspicuous,  plainly  visible. 

Wazhi"'ga Bird.     (In  Waga'be,  Hi'Qada  subdivision,  Ponca.) 

Zhi'do^hathi" He  who  moves  in  the  dew. 

Dream   names 

Ho"a'kipa //o",  night;  aii/^a,  to  meet. 

Tenu'gagahi Tcnw^o,  male  buffalo;  gahi,  chiei.     (In  A'u'ar,  Ponca.) 

Tenu'gawazhi" Angry  buffalo — male. 

Uha'hi Meaning  uncertain. 

Wazhi°'agahige Bird  chief.     (In  WiK^a'be  gens,  Ponca.) 

Fanciful  names 

Pe'degahi Fire  chief.     (In   Waga'br,  Ponca.)      In  Omaha   treaty  of 

1865. 
Umo"''ho"to''wo''gtho''. .  . .   Omaha  village. 

Nicknames 

Iti'go"no°pi" Medals  worn  on  the  neck. 

Wabthu'ga Hominy. 

Female  names 

Gixpe'axa Meaning  uncertain. 

Mi'ako""da Moon  power. 

Mi'dasho"thi" Refers  to  the  moon. 

Mi'o^bathi" Moon  travels  by  day.     Four  of  this  name. 

Mi'tena Refers  to  the  sun. 

Mo^'shihathi" Moving  on  high.     Six  of  this  name. 

Ni'dawi" : Nvln,  a  mysterious  or  fabulous  being;  lo'",  feminine  ter- 
mination. 

Tha'tadawi" Tha'tada;  wi",  feminine  termination. 

Tha'tawego" \\'hite  Tha'tada  woman. 

To°'i°gthihe Sudden  return  of  new  moon. 

We'to^na Meaning  uncertain. 

Wihe'tCga Big  younger  sister. 

Ke'in  suhgens  ( c) 

Ni'kie  names 

Ezhno"'zhuwagthe  Ezhno",  alone;  zhugthe,  with;  wa,  them. 

He'ga Buzzard . 

Hega'di Meaning  uncertain. 


16r»  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

He'katho" Ilf,   horns;  hitho",   rattle,   clatter,  as  the  horns  strike  the 

brush.     (In  Wazhin'ga  subdivision.) 

I  "kii'shitre Meanino;  uncertain. 

Kc'iliu" Ki\  turtle;  chui,  plenty.     Two  of  this  name.     (Doubtful  it 

iii'kii.) 
Ke'gaxe Ki ,  turtle;  g<i.vc,   to  make.     Refers  to  the  drawini;  of  the 

figure  of  a  turtle  on  the  ground  in  the  ceremony  pertaining 

to  the  turtle. 
Kegthp'rpi".shtazhide  . .  Ke,  turtle;  gtheqe,  spotted;  inshta,e.ye;  zhide,  red.     The  sand- 
hill turtle. 

Ke'lio"ga Ke,  turtle;  ho"ga,  leader,  or  ancient. 

lCe''i"zhi"ga Little  Ke''i". 

Kethi'hi A>,  turtle;  thihi,  to  scare  animals.     Two  of  this  name. 

Kezlii "'ga Ke,  turtle;  zhin'ga,  little.     (In  Ni'hapashna,  Ponca.) 

Mi'xabaku Mi'xa,  goose;  huku,  bent,  crooked.    (In  Ni'kapashna,  Ponca). 

Mo"'5edo'' Meaning  uncertain. 

Na'etho°be Na,  by  heat;  etkotbe,  appear.     Refers  to  the  hot  days  when 

the  turtles  rise  to  the  top  of  the  water. 
Nia'kibano" Ni,  water;  a,  for;  hibano^,  to  run,  as  in  a  race.     Refers  to  the 

flight  of  the  turtle  to  the  water. 

Nia'tagigthe Ni,  water;  a,  for;  t/i,  towards;  gigthe,  goes  home. 

Nitha'shtage NI,  water;  tha,  action  with  mouth;  shtagr.  tepid. 

No"'no"de AVj",  mature;  iwde,  heart. 

No"'pewathe No^'pe,  afraid;  loa,  on;  the,  to  be.     One  who  is  feared.     (In 

Wazha'zhe,  Ponca.) 

Shko^shko^'tithe Shkonshko" ,  to  move  with  the  body;  titlie,  smMcnly. 

Shu'zhi''ga Prairie  chicken. 

Tenix'gawazhi" Tenu'gu,  buffalo  bull;  wazhi",  means  hero,  anger. 

Uga'hatithe Ugahi,  to  float ;  tithe,  by. 

U'namo"thi'' U'na,  to  borrow;  itio"thii',  walking. 

Wano"'9abe The  scratcher.     This  refers  to  the  scratches  inflicted  by  the 

turtle  in  his  struggles  to  escape  when  caught . 
Xae'ino"thi" Xae,  rustling  sound;  moHhi"^,  moving,  walking.     Refers  to 

sounds  made  by  birds. 
Dream   names 

Wailii'shualiglhi" Wnlhi'xlinti,  plain  to  the  sight;  tigthe.  suddenly. 

I'a/f/r  itaine.^ 

Ka'xebaha Ka'ce,    crow;    baha,    to   exhibit.     Refers    to    the    badge   of 

bravery. 
Wa'lo"nu"7.hi" Wii'to",  upon;  no'tzhi",  to  stand. 

yicknanu.\ 

Ili'go"nii  "pi" Iti'go",    grandfather;    no^fii",    1"    wear   around    the    neck. 

Refers  to  wearing  medals. 

Ffmah    names 

Do'''ama Meaning  uncertain.     Five  of  this  name. 

Mi'ako''da Moon  [tower. 

X^'gasho^thi" The  moou  that  travels.     Four  of  this  name.     (In  W(uha'be 

and  Thi'-ririn,  Ponca.) 
XIi'gthedo''wi'' Mi,  moon;  gthedo",  hawk;  wi»,  feminine.     Two  of  this  name 

(In  Wdshd'he  and  Thi'xidii,  Ponra.) 
Mi'mo^shihathi" Moou  moving  on  high.     Two  of  this  name.     (In  Po^'carti, 

Mo^kon'  subdivision,  Ponca.) 


i.-l,BTr-iiK[t-i.A  i-i.Ksc HE]  'nUBAT,    (IKC A NIZ ATTON  167 

Mi'U'iia Refers  to  the  moon.     Seven  of  this  name.     (In  W(is)ui'b(^ 

Jf}\acla  subdivision,  and  Wazha'zhe,  Ponca.) 

Ni'dawi" Mi'da,  imps,  mysteriou.s  little  beings;  «?''>,  feminine.     Seven 

of  (his  name.     (See  footnote,  p.  194.) 

No"(;e'i"(;e Meaning  uncertain.     Eight  of  this  name.     (In    \]'<i:li(i':lii\ 

Thi'xida,  and  Washa'hc,  Hi'c/ida  subdivision,  Ponca.) 

To°'i"gihihe Sudden  apparition  of  the  new  moon. 

Wafe'wi" Writr,  viotory.     Three  of  this  name.     ( In   Thi' ridn.  Ponoa.') 


Fill   M.     Clui  catlii");e 
Te' j)(t  itazhi  subyeics  C/i 

Nl'kit  namef 

Agthi"'duba Fourteen. 

A'hi'\-ka 'I'Ai",  wings;   <;kn,  while.     In  Omaha  treaty  of  IsiiO.     iln 

Washa'he,  Ponoa.) 

A'hi"(;nede A'hi'"-,  wings;  qnede,  long.     Refers  to  the  eagle. 

A'zhido'Ho" i'zhido",  bedewed;  io",  stands.     Refers  to  the  eagle  U])on 

which  the  dew  has  fallen. 

Cha'i,'athi"ge  (tig.  S4)  . .  Cha'r^u,  unkempi,  ruffled;  thi"gc,  nol.  Refers  (o  an  un- 
usual appearance  of  the  tidy  eagle. 

Ci'ci Yellow  feet. 

(.'i'ha Soles. 

(,'i'tQ-ga Big  feet. 

Ezhno'''ho''ga EzhnoT,  only;  li'i"r/o,  leader. 


168  THE    OMAHA    TRIBE  (etii.  ann.  27 

Gaha'gthi" Refers  to  eagle  sitting  on  tree.     Appears  in  t)niaha  treaty  of 

1815. 

Gahi'ge Chief.     (In  Wa(;a'be,  Ili'fada  subdivision,  Ponca.) 

Gaku'wi".\o Ga,  action   by  striking;  ku'wi^xe,  to  turn.     Refers  to  the 

soaring  of  the   eagle.     (See  ritual  of  hair  cutting.)     (In 

Wazha'zhe  and  Thi'.rida.  Ponca. ) 

Gap'o"'ditho" Eagles  jar  the  branch  when  alighting. 

Hi"'.\peagai,'nede Hinxpc,  downy  feather;  ayd.  drooping;  (nedc,  long.     Refers 

to  the  downy  feather  taken  from  the  eagle  and  used  as  a 

symbol  in  the  pipe  ceremony. 
I'gachizhe /,  with ;  gachizhr,  to  fall  with  a  crash  on  dry  leaves  or  limbs. 

Refers  to  the  lighting  of  the  eagle. 

I''gtho"'ga Wild  cat.     (Also  in  Xu'ka.) 

Mo"'5eguhe Meaning  uncertain. 

Mo"ge'9i Mo^ge',  breast;  51,  yellow. 

Mo-gthi'xta Blackbird. 

Nini'ba Pipe.     (In  Wa(;a'he,  Ponca. ) 

Nini'bai"sh'age Nini'ba,  pipe;  {"sh'age,  old,  venerable. 

No'"no''de No",  mature ;  no"de,  heart. 

No''zhi"'mo''thi" No"zhi",  rain;  moHhi",  walking. 

Pago"' Pa,  head;  po",  white  or  whitish.     J5ald-headed  eagle. 

Pa90'''no"zhi" Fafon',  bald-headed  eagle;  no^zhi",  standing. 

Pe'hi"xte Tuft  on  the  head  of  the  eagle. 

Pi'daega Meaning  uncertain. 

Sho"'to''?abe Black  wolf. 

Tia'gito" Ti.  house;  a'gi,  his  own;  to",  stands.     Refers  to  eagle  stand- 
ing on  his  nest. 

Waga'apa Meaning  uncertain. 

Waje'pa Old  name  for  the  tribal  herald. 

Wa'thishnade  (pi.  29)  ..  One  who  grasps.     Refers  to  the  eagle. 

Xitha'i"sh'age Xitha' ,  eagle;  {"sh'age,  old,  aged. 

Xitha'wahi Xitha',  eagle;  wahi,  bone.     Probably  refers  to  the  eagle-bone 

whistle  used  in  ceremonies  with  the  pipes. 

Xitha'xega Xitha',  eagle ;  xega,  the  color  of  dried  grass,  yellowish  brown. 

Xitha'xti Xitha',  eagle;  xti,  real.    Two  of  this  name. 

Xitha' zhi^ga Xitha',  eagle;  zhi^ga,  little,  young.     (In  Wazha'zhc.  Ponca.) 

Dream  tiames 

Gaki'emo"thi" (laki'c,   scattered;   mo^thi",  traveling.     Refers  to  flocks   of 

birds. 

Fimalc  names 

Gixpe'axa Meaning  uncertain.     Eight  of  this  name. 

Mipi' Meaning  uncertain;  probably  ?)u,  moon;  pj,  good. 

Mo°'shihathi" Moving  on  high.     Refers  to  the  eagle.     Nine  of  this  name. 

Ni'dawi" Meaning  uncertain.     Three  of  this  name. 

No°ge'i"the Meaning  uncertain.     Three  of  this  name. 

Tha'tadawi" Tha'tada;  iri",  feminine  termination. 

Tha'tawifo" Tha'ta,  tha'tada;  wi,  wi^,  feminine  termination ;  j-o",  white  or 

pale. 

To^i°gthihe Sudden  apparition  of  the  new  moon.     Seven  of  this  name. 

We'to"na Meaning  uncertain.     Eight  of  this  name. 

■Wihe'to"ga Wihc',  younger  sister;  to"ga,  big. 


BUREAU  OF  AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  29 


WA'THISHNADE    'WAJ"E'PAj 


FLETCHER-LA  FLESCHE]  TBIBAXi    ORGANIZATION  169 

KoN'f  E  Gens  (5) 

The  name  of  this  gens  is  an  ancient  and  untranslatable  word. 
It  belongs  to  one  of  the  tribes  (Kansa)  of  the  cogriate  group  of  wliich 
the  Omaha  is  a  member.  From  this  tribe  the  State  of  Kansas  takes 
its  name. 

In  the  Jiu'thuga  the  Ko^'^e  gens  camped  on  the  left  of  the  Tha'tada. 

There  were  two  subdivisions  in  the  gens:  (a)  Tade'ata  (totZe, 
"wind;"  ata,  "in  the  direction  of" — "in  the  direction  of  the  wind"); 
the  name  is  said  to  refer  to  the  clouds.  Rites  connected  with  the 
wind  were  formerly  in  charge  of  this  subgens,  but  they  have  been 
lost.  In  memory  of  the  connection  of  these  people  with  the  wind 
was  the  following  jesting  action:  when  the  mosquitoes  were  thick,  a 
Ko°'pe  man  was  beaten  witli  robes;  this  would  call  up  a  breeze  to 
drive  away  the  pests.     (6)  Nini'bato". 

The  tabu  of  the  entire  gens,  as  well  as  of  its  subgentes,  v/as  ver- 
digris, which  the  people  were  forbidden  to  touch. 

The  symbolic  cut  of  the  cliildren's  hair  represents  a  design  which 
it  is  said  used  to  be  cut  upon  the  earth  after  the  sod  had  been 
removed  when  the  ancient  rites  relating  to  the  wind  were  practised. 
All  the  hair  was  cut  off  except  a  tuft  over  the  forehead,  one 
at  the  nape  of  the  neck,  and  one  on  each  side  over 
the  ear.  From  each  of  these  four  tufts,  represent- 
ing the  four  points  of  the  compass,  a  narrow  line 
of  hair  extended  upward,  terminating  in  a  round 
tuft  on  the  top  of  the  head  (fig.  35). 

When  the  Hethu'shka  society  formerly  was  led 
around  the  tribal  circle  by  the  Ko^'fe  the  act  may 
have  been  in  recognition  of  the  power  of  the  wind 
to  befriend  the  warriors,  as  certain  customs  prac-     fig.  3.->.  cm  or  uair, 
tised  during  warfare  suggest.     (See  p.  39.)     The  Ko»vogcns. 

Ko°'ce  also  had  the  office  of  starting  the  ball  game  which  was  played 
by  the  two  grand  divisions  of  the  Jiu'thuga.     (See  p.  197.) 

The  Tade'ata  subgens  camped  on  the  left  of  the  Te'pa  itazhi  of  the 
Tha'tada,  and  on  the  left  of  the  Tade'ata  was  the  Nini'bato" 
subdivision. 

PERSONAL    NAMES    IN    THE    KO^'lE    (JENS    (6) 

Tade'ata  subgens  (a) 
Ni'kie  names 

Da'do''thi''ge Da'do^,  possessions;  thingc,  not,  nothing.      He  has  nothing. 

Refers  to  the  invisible  nature  of  the  air  or  wind.     (In 

Wazha'zhe,  Ponca.) 

Ko'»'5edathi" dathi^,  crazy — Crazy  Ko°'ce. 

Kuge' The  sound  made  by  a  drum. 


170  TIIK    DMAIIA    TRIBE  [eth.  ann.  :i7 

Ma''axude Ma"a,  cottonwood;  xtidc,  gray. 

Mu'xano"zhi"  (pi.  30) . . .  Refers  to  the  clouds. 

Ni'ka^'ahi Chief. 

No"xtha'demo"thi".  . . .   The  creeping  sensation  of  a  bug  crawling. 

Tagi'ha Old  name,  meaning  uncertain. 

Tade'umo"tlii" Tade',vnni;  u,  in;  moHhin,  walking.     (See   ritual   of  hair 

cutting.)     (In  Wazha'zhe&nd  Ni'kapashtw,  Ponca.) 
Thi.Kthi'gazhi Thixthiga,  old;  zhi,   not  (abbreviated)   never  old.     Two  of 

this  name. 
Wa'(,i(;i"de Flapping  with  a  quivering  motion,  as  when  the  wind  blows 

the  tent  flaps. 

linrrotrrd  names 

Cho°'cho"xepa Dakota. 

Mi'chaxpe Omaha . 

Dream  namt.i 

\Vaba'hizhi"ga Waba'lii,  to  graze;  zhi'ii/n.  little — little  nibblcr.  (In  Wiizlia'zlic. 

Ponca.) 
Zho''gi'mo"de Zho^,  wood;  fi',  yellow:  inonde,  bow. 

Female  names 

A5e'to"ga Meaning   uncertain.     (In  Pnn'mxti.    ytnnl-on'  subdivision, 

Ponca.) 

Mi'akoMa Mi,  moon;  ako'"-da,  power.  ' 

Mi'mo"shihathi'' Moon  mo\-ing  on  high. 

Mi'texi Sacred  moon.  ' 

Mi'to"i"ge New  moon  returning. 

Mi'xube Mi,  moon ;  xuhe,  sacred . 

Mo^'shathi "ke Mon'sha,  on  high;  thinke,  sitting  (moon). 

Tade'wi" Tade,  wind;  c'l",  feminine  term. 

To'"i"thi " New  moon  moving. 

Xu'degi Xu'de,  gray;  gi.  returning.     Refers  to  the  mist  blown  b-y  the 

wind. 

Nini'biilo"  siihilii  isioa  (b) 
Ni  kit  names 

Ezhno"'githabi Ezhnnn',  only;  yithabi,  who  is  favored — f/i,  posse.s,sive  sign; 

</ia,  favored ;  fci,  who  is.     The  favored  soni?  i 
Gahi'zhi''ga  (pi.  31  ]. . . .   Gahi',  gahi'gi,  chief;  zhi'tga,  little.     (In  Ki'kapWihna,  Ponca.) 

Micha'xpezhi"ga Little  star — old  name. 

Mo"'shewakude Meaning  uncertain;  probably,  old  man  who  shoots  an  arrow. 

Mo"zho"'hathi" Mo'izho"',  the  earth;  hit,  over;  thin,  from  mnnthi".  to  walk  or 

travel.     Travels  over  the  earth.     Refers  to  the  wind.    The 

bearer  of  this  name  was  a  herald. 
Mo"'zh()"kide Watches    over    the    land.     Refers   to    wind.     (In   O.sage.) 

Appears  in  treaties  of  1815  and  1826. 

Pavi'duha Four  buffaloes.     (In  Wcisha'be,  Ponca.) 

Wami"' Blood.     (In  TAi'nV/r/.  Ponca.) 

Zha'bezhi"ga Zlia'be,\>ea\eT;  zhingti.  little. 

Ft  mute  natiiis 

Ko"(.ewi" Ko'>(^;  "i",  feminine  termination.     Five  of  tbis  name. 


I.LKT(HKR-I.A  I'LESCHK]  TRIBAL    OKGAXIZATION  171 

Nami's  iDtctasnfied  as  to  snhgentes 

Ni'kie  name.'' 

Heba'dizho" Ucba'tli,  half:  zAo",  sleep.     Sleeps  halfway. 

Ko"(;egahige A'Cft,  Kansa  chief. 

Ko"'9ezhi°ga Little  io»'?f . 

No"'dethi"ge jVonrfc.  heart;  thinge,  not -dny. 

Pahi'thagthi" Good  hair. 

Pa'nuhu Owl. 

Tade'ta To  the  wind.     Al.'io  in  I"k<''c,(i}ie  ritual  nf  hair  cutting. 

Tade'u^va Tade',  wind ;  u'^c^a,  swift. 

Waba'.shetho" Meaning  uncertain. 

Wate'wahi Meaning  uncertain. 

Xage'wathe One  who  causes  weeping. 

Zhega'no"ba Zhegn,  legs;  no't'ha,  two. 

Female  names 

Tade'wahaae Meaning  uncertain. 

I'*SHTA'(;U^DA  DIVISION.   RKPRKSENTIN(i  THE    SKY  l*EoPl,E  (A) 
Mo^'thi^kagaxe  Gens  ((ii 

The  significance  of  this  name  (jnoHhi^Jca,  "earth;"  gaxe,  "  to  make") 
is  somewliat  obscure,  but  the  rites  committed  to  this  gens  seem  to 
have  been  connected  with  the  rock  or  stone  and  with  the  gray  wolf. 
^That  these  rites  were  is  not  now  known.  They  have  long  since  fallen 
into  disuse  and  become  lost.  In  myths  that  deal  with  the  creation  of 
the  earth,  with  the  contention  of  man  against  strange  monsters  that  con- 
trolled the  animals,  with  the  interdependence  of  various  forms  of  life, 
and  with  the  persistent  mystery  of  death  we  find  the  idea  of  perma- 
nence, of  length  of  days,  of  wisdom  accjuired  by  age,  to  be  symbolized 
by  the  rock  or  stone;  wliile  man's  restlessness,  liis  questionings  of  fate, 
his  destructiveness,  are  frecjuently  sj'mbolized  by  the  wolf.  These 
two,  the  rock  or  stone  and  the  gray  wolf,  are  in  myths  represented  as 
brothers  and  in  the  ancient  rites  belonging  to  this  gens  they  were 
symbolically  imited,  in  some  way  now  unknown,  a  fact  that  makes  it 
not  unlikely  that  the  name  of  the  gens,  "earth  makers,"  preserves  the 
puq)ose  of  the  rites  once  committed  to  these  people — rites  that  not 
only  dramatized  the  myth  of  Creation,  but  were  believed  to  insure 
the  continuance  of  tliat  wliich  had  been  created. 

Accordmg  to  tradition  there  were  formerly  in  the  keeping  of  this 
gens  four  sacred  stones,  which  were  painted,  respectively,  white, 
black,  red,  and  green  or  blue.  These  stones  were  ceremonially  placed 
in  a  circular  hole  made  in  the  ground,  and  over  them  was  spread  the 
down  of  t  he  swan  ( Cygnusamencanus) .  As  late  as  the  last  century  one 
of  these  stones  was  in  existence,  in  charge  of  To"'wo°gaxe.  It  is 
said  that  at  the  meetings  of  the  Pebble  society  he  would  "place  it  on 
the  ground  and  make  it  walk."     There  is  a  tradition  that  m  the 


172  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ax.n.  27 

ancient  rites  pertaining  to  the  stones  water  or  rain  was  represented. 
This  tradition  is  borne  out  l>y  the  iise  of  tiie  down  of  the  swan,  a  water 
bird,  to  cover  ceremonially  the  stones.  The  connection  with  water 
rites  is  probably  also  indicated  by  the  statement  that  the  old  keeper 
of  the  stones  coidd  take  them  to  the  Pebble  society,  whose  rites  per- 
tained to  the  element  water.  All  four  stones  are  now  lost.  The  last 
one  was  probably  buried  with  To^'wo^gaxe.  The  connection  of  the 
stones  with  the  water  adds  to  the  probability  that  the  lost  rites  of 
this  gens  dealt  with  the  Creation. 

There  are  no  subgentes  in  this  gens.  Within  the  last  century  the 
groups  of  families  to  whom  were  formerly  assigned  certain  duties 
connected  with  the  ancient  rites  have  taken  names  referring:  to 
their  ancient  hereditary  office,  and  as  a  result  these  groups  have 
been  mistaken  for  subgentes.  The  Xu'be  (sacred)  group  had  direct 
charge  of  the  sacred  stones.  Another  group,  whose  office  pertained 
to  that  part  of  the  rites  which  related  to  the  wolf,  called  themselves 
the  Mi'kafi  (wolf).  Still  another,  to  whom  belonged  the  duties 
relating  to  the  water  and  the  swan,  called  themselves  Mi'xafo" 
(swan) . 

All  of  the  above-mentioned  groups  had  the  same  tabus  as  the  gens, 
namely:  The  swan,  the  clay  used  for  making  the  colors  with  which  to 
paint  the  stones,  and  the  soot  from  the  kettle  em- 
ployed in  preparing  the  black  paint  used  on  the 
stones. 

The  cut  of  the  hair  of  the  children  of  these  groups 
was  peculiar.  The  hair  on  the  right  side  of  the 
head  was  shaved  off,  while  that  on  the  left  side  was 
allowed  to  grow  (lig.  36).  It  has  been  impossible 
to  oI)tain  a  general  explanation  of  this  symbolic 
FiG.:it.  Cut  of  hair,  Mo-'-  style  of  Cutting  the  hair.  Some  have  said  it  rep- 
1" -agaxe  gens.  resented  the  bare  rock  and  the  falling  rain. 

At  the  organization  of  the  tribe  in  its  present  form  a  group  of 
famOies  was  set  apart  in  the  gens  as  Nini'bato",  keepers  of  the  pipes, 
and  a  chief  from  this  group  was  given  a  place  in  the  Ct»uncil  of  Seven 
Chiefs.  In  this  group  occurs  a  name  found  nowhere  else  in  the  tribe: 
Nini'ushi,  filler  of  the  pipes;  this  may  refer  in  some  way  to  the 
rites  which  once  l)e]onged  to  this  gens,  and  whicli,  as  they  probably 
pertained  to  the  Creation,  may  have  had  a  significance  in  the  Council 
of  Seven  Chiefs,  that  ruled  the  tribe. 

The  cut  of  the  hair  of  the  children  belonging  to  (lie  Nini'bato" 
group  was  the  same  as  that  used  by  the  other  Niiii'bato"  sulidivisions 
in  the  gentes  of  the  tribe. 

In  camping,  tiie  Xu'be  (a)  pitched  their  tents  immediately  on  the 
left  of  the  Ko"'(,"e ;  then  came  the  Mi'ka9i  (h) ;  next,  the  Mi'xago"  (c) ; 
and  on  their  left  the  Nini'bato"  subdivision  (d). 


BUREAU   OF   AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  32 


SHO-'GECKA    iWHITE    HORSE) 


BUREAU   OF   AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  33 


TO>''WO''GAXEZHr'GA    (LITTLE    VILLAGE    MAKER) 


FLETCHER-LA  flesche]  TRIBAL    ORGANIZATION  173 

PERSONAL    NAMES    IN    THE    MO^'tHI^KAGAXE    GENS  (6) 

Xu'be  subdivision  (a) 

Ni'kie  names 

A'xabazhi A'xa,  to  cry  for;  ba,  they ;  zhi,  not.     One  who  is  not  cried  for. 

Gachi'zhitho" Gachi'zhi,  to  fall  with  a  crash;   tho'"',  contraction  of  ithon, 

suddenly.     Refers  to  the  noise  made  by  the  eagle  when 

alighting. 

I'gasho" Wanderers;  refers  to  wolf.     Two  of  this  name. 

Mo^'glhitho-' Standing    up    suddenly.     Refers    to   a    little    animal    that 

suddenly  rises  to  an  upright  position. 
No°'gemo"thi" No'^'ge,  to  run;  moHhi^,  walks  or  travels.     Travels  running. 

(In  Waqa'be,  Ponca.) 

No"zhi"'mo"thi" iVonzAi"',  rain;  ??io»<Ai™,  travels.     (In  PTosAa'fce,  Ponca.) 

Sho^'gefka  (pi.  32) Sho^'ge,  horse  (old   name  for  wolf);  (ka,  white.     Appears 

in  treaties  of  1826,  1830,  1836,  1854.     (See  Sho^ge'^abe, 

Tapa'  gens.)     (In  Nu'xe,  Ponca  and  Osage.) 

Uga'sho°zhi°ga Uga'sho^,  traveler;  zlii^ga,  little.     (In  Washa'be,  Ponca.) 

Waba'hii-i Waba'hi,  to  graze;  fi,  yellow.     Yellow  object  grazing;  refers 

to     yellow    wolf.     (In    Po^'caxti,     Monho'n'    subdivision, 

Ponca.) 
Wahu'thabi One  of  whom  permission  is  asked.    Appears  in  treaty  of  181.5. 

Dream  names 

figthe'rio"pabi Qigihe,  footprints;  no'npabi,  to  fear.     One  whose  footprints, 

even,  are  feared.     (In  Wazha'zhe,  Ponca.) 

Wafa'beto"ga Wafa'be,  black  bear;  to^ga,  big.     (In  Thi'xida,  Ponca.) 

Wa'dupa Old  dream  name.     Two  of  this  name. 

Wahe'he Easy  to  break,  tender  to  the  touch. 

Wako'^da Power.     Refers  to  sacred  stones.     {In  Wazha'zhe,  Voncai.) 

Wako'-'daukie Talks  to  AVako^'da. 

Washi'shka Shell.     (In  Thi'xida,  Ponca.) 

Borrowed  names 

Hexa'gano"zhi" Hexa'ga,  elk  (Dakota);    nonzhi'n,   to  Ftand.     (In    Washn'be, 

Ponca.) 
Ko°'5eho''ga  JEbn'fe,  name  of  gens  and  tribe,  Kausa;  honga,  leader.     (In 

Wazha'zhe,  Ponca.) 

Mixa'fka White  swan. 

Wazhi'i'gafabe.: Wazhin'ga,  bird;  qabe,  black.     (In   Wa(;a'bc,  Ponca.) 

Fanciful  names 

To^'wo'igaxe T'o^'idO",  village;  ^axe,  maker. 

To'^wo°gaxezhi''ga    (pi.  Zhi^ga,  little.     Little  village  maker. 
33.) 

We'thishku We,  to  do  something  for  another;  thishku,  from  thishluda,  to 

dig  with  the  fingers. 

Valor  names 

Mo''ga'azhi Mo'"-,  arrow;  ga'azhi,  not  afraid.     (In  Wai;a'be,  Ponca.) 

Wafe'athi" WaQe',  paint;  athi",  have.     Refer?  to  war  parties. 

Washi'bino''hi'' Washi'bi,  to  ask  one  to  work;  no^hi^  from  ino'^hi^,  willing. 

Willing  to  serve. 


174  THE    OMAHA    TKIBE  rETH.  Axx.  27 

Female  nanus 

Mi'mitega The  new  moon.     Four  of  this  name. 

Mi'mo"shihathi" Moon  moving  on  high. 

Mi'texi Mi,  moon;  to/,  sacred.     Two  of  Ihin  name. 

Mi'to^i" New  moon.     Two  of  this  name. 

No^zhe'gito" Meaning  uncertain.     (In   Wazhu'zhc,  Ponca.)    Two  of  tliie 

name. 
Po^'cago" White  Ponka.     (In  Fo'^caxti,  Mo'>ko'>'  subdivi-sion,  Ponca.) 

Three  of  this  name. 

Po°'cawi° Po'nca  feminine.     (In  Wa(;a'he,  Ponca.) 

To°'i°gina New  moon  returning.     Three  of  this  name. 

We'tewi" Meaning  uncertain.     Five  of  this  name. 

Nini'buton  subdivision  id) 

Uncla.sjiifitd  names 

Ce'cethinke The  trotter;  indicating  the  characteristic  gait  of  the  wolf. 

(^i^'dezhfga Little  tail. 

Gahi'gewadathi"ga Refers   to   the   peaceful  office  of    the  chiefs.     This  name 

appears  among  the  Osage,  and  is  sometimes  misleadingly 

translated  as  Saucy  Chief  or  Crazy  Chief. 

Gthedo^'no^pabi Hawk  who  is  feared. 

Gthedo'^wi" Gthedo",  hawk,  ut",  feminine  termination.    Two  of  this  name. 

Gu'dahi There-he-goes!     An  exclamation  of  hunters  who  scare  up  a 

coyote. 

Huti'gthe Voice  heard  at  a  distance.     Refers  to  wolves. 

I  ""go" White  rock.     Refers  to  the  sacred  stones. 

I^ke'gaxe Refers  to  pipes. 

I^zhi'de Red  rock.     Refers  to  the  sacred  stones. 

Mi'gthedo"wi" Mi,  moon;  gthtdo",  hawk;  ui",  feminine  termination. 

Mixa'gka J/i'.ra,  swan;  fi-a,  white.     (In  TAfrtrfa,  Ponca.)     Two  of  this 

name. 
Mo^'gthitho" Mongthe,  to  stand;  ithon,  suddenly.     The  last  vowel  in  m<>"- 

gthi  is  dropped.     Refers  to  sudden  action  of  graj'  wolf. 

Two  of  this  name. 
Ni'ka(;tuwathe The  gatherer.     Refers  to  the  Sacred  Tribal  Pipes  and  iheir 

unification  of  the  people  into  one  social  body. 

Nini'ushi Nini',  pipe;  ushi,  to  present.     Refers  to  ceremony  of  jiipes. 

Sho^'to'igagka The  white  gray  wolf. 

Sho""to''gamo°shiadi  . .  .   The  tall  gray  wolf. 

Sho^'to^gatu The  blue  gray  wolf. 

Sho°'to°gawathihu(;a . . .   The  mad  gray  wolf. 

Sho"'to''zhi''ga 5/io«to«,  gray  wolf;  zhinga,  little  or  young. 

Thata'xitigthe Crunching  of  bones.     Refers  to  wolf. 

The'dewathatha Refers  to  the  frequent  cautious   looking  backward  of  the 

wolf  as  he  trots  along. 

Ugaf'i''no'' The  peeper.     Refers  to  the  coyote. 

Uga''sho°no°zhi" The  wanderer.     The  restless  habit  of  the  coyote. 

tTga'sho"to'' The  wanderer.     The  restlessness  of  (he  wolf. 

U'shkadazhi Dauntless,    rushing    into    battle    without   hesitation.     (In 

Nu'xe,  Ponca.) 
Utha'gabi Refers  to  wolf. 


FLKTCUiiU-LA  flesche]  TRIBAL    ORGANIZATION  175 

Wa'gawi"xe The  soarer.     Refers  tu  the  eagle. 

Walhi'glho"thi°ge No  mind. 

Borrowed  nanus 

Ki'shtawagu Said  to  tie  Pawnee.     (In  TFaya'fee  gens,  Ponca  ) 

Waxua'tai^ge Said  to  be  Oto. 

Dream  names 

Ho^'hemonhj" Night  walker. 

Mo^chu'wakoMa Bear  god. 

Valor  names  ' 

l^ke'washushe Brave  soldier. 

^  Nicknames 

I''shti'thi"ke Name  of  a  mythical  mischievous  being. 

Female  names 

Aye'xube. Afe',  from  inii-e,  paint ;  xube,  sacred. 

Gixpe'axa Meaning  lost.     Old  name.     Two  of  this  name. 

Mi'ashteshto" Meaning  uncertain.     Three  of  this  name. 

Te^-i'"de  Gens  (,7) 

The  name  of  this  gens  has  reference  to  the  huffalo  {te,  "huffalo;" 
pi"de,  "tail").     There  are  no  subgentes. 

The  rites  anciently  committed  to  the  people  of  this  gens  have  been 
lost.  Nothing  but  a  tradition  remains,  which  states  that  the  ceremony 
pertained  to  the  crow.  In  certain  mytlis  that  speak  of  the  Creation 
it  is  said  that  human  beings  were  at  first  without  bodies;  they  dwelt 
in  the  upper  world,  in  the  air,  and  the  crow  was  instrumental  in 
helj)ing  the  people  to  secure  bodies  so  that  thej'  could  live  on  the 
earth  and  become  as  men  and  women. 

The  tabu  of  the  gens  favors  the  tradition  that  the  rites  under  its 
charge  referred  to  the  birth  of  the  people  in  bodily  form.  They  were 
forbidden  to  touch  the  unborn  young  of  an  animal. 
In  later  days  the  tabu  applied  especially  to  the 
buffalo  3'oung,  and  also  to  the  lowest  rib  adher- 
ing to  the  backbone,  as  the  head  of  the  fetus  was 
said  to  rest  against  this  part  of  the  animal;  con- 
sequently the  meat  from  this  rib  could  not  be 
eaten. 

The   symbolic   cut   of    the  hair  referred   to   the 
young  of   the  buffalo.     All  the  hair  was   cut   off       fig.  37.  cut  of  hair, 
except  two  small  tufts  on  the  side  of  the  crown,  ''^'    ''^™°' 

indicating  the    coming   horns,    and    a   lock  at  the  nape  of  tlie  neck 
representing  the  tail  of  the  calf  (fig.  37). 

When  the  tribe  was  organized  in  its  present  form,  a  Xini'bato" 
group  of  families  was  chosen  in  this  gens  and  the  leader  of  the  group 
was  given  a  place  in  tlie  tribal  Council  of  Seven  Chiefs. 


176  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

The  tabu  of  this  subdivision  was  the  same  as  that  of  the  gens  itself. 
Tlie  symbolic  cut  of  the  hair  was  like  that  of  all  the  children  belonging 
to  Xini'bato"  subdivisions. 

The  Tei'i'"ile  («)  camped  on  the  left  of  the  Mo^'thi-'kagaxe,  the 
Nini'bato"  sul)division  (h)  being  at  the  extreme  left  of  the  gens. 

PERSONAL  NAMES  IN  THE  TEfl^'DE  GENS  (7) 

Te^in'de  subdivision  (a) 

Ni'kie  names 

Heba'zhu He,  horns;  bazhu,  knobby. 

He'xude lie,  horns;  .rude,  gray. 

Hi"i;i'zihi"ga Hi",  hair,  of  an  animal;  ci,  yellow;  zhi^ga,  little.     Refers  to 

the  young  buffalo.     (In  Washa'be,  Ponca;  also  in  Inke'rfibe.) 
I'shibazhi The  name  of  an  old  hero  whose  deeds  are  preserved  in  song 

and  story. 

Ka'xenumpi" Crow  necklace. 

Kigtha'zho'Vho" Kigtha,  himself;  zho^zho^,  to  shake — shakes  himself.     Refers  to 

a  buffalo.     {In  Pon^caxti,  J/o"i'o»' subdivision,  Ponca.  I 
Tamo'^'xaga Ta,  a  corruption  of  te,  buffalo;   mo«,  arrows;   xaga,   bristling. 

Two  o'f  this  name. 

Uma'abi Cut  into  pieces  and  spread  (scattered?). 

Waho'^thi''ge  (pi.  34).   TTa,  a  prefix  by  which  a  condition  is  generalized  and  expressed 

as  a  noun;  ho^,  from  eAo",  mother  (general  term);  thi^ge, 

none.    Hence,  wahon'thi'^ge,  orphan.    The  loss  of  the  mother 

makes  an  orphan,  according  to  the  Omaha  idea.     (In  Tl'a- 

sha'be,  Ponca.) 

Female  names 

Mi'ako''da Mi,  vaooa;al:o''da,  irako^da.     Fourof  this  name.    (In  Pon'caxli, 

Mo'^ko"'  subdivision,  Ponca.) 
Mi'gthito''i" J/i,  moon;  jrrti",  return;  (C^i",  new.    The  new  moon  returns.    (In 

Inshla'i;unda  gens.) 

Mi'xube Mi,  moon;  xube,  sacred. 

Te(,'o°'wi'' AMiite  buffalo,  feminine  term.     Three  of  this  name. 

To°'i"gi To'^'i^,  new  moon,  gi,  coming.     (In  Inshta'<;unda  gens.) 

Umo^'agthi" Meaning  uncertain. 

Uthe'amo"thi" Three  of  this  name. 

Uzho'''geagthi'' Uzho^'ge,  trail;  agthi",  to  sit  on.     Refers  to  buffalo  sitting  in 

the  buffalo  path. 
Wihe'gthedo" Wihe',  younger  sister;  glhedo",  hawk.     Two  of  this  name. 

Nini'bato'"'  subdivision  (6) 
Ki'kie  names 

f  i"'dethiho" Qin'de,  tail;  thihoit,  to  lift.     The  father  (now  dead)  bore  same 

name.     (In  Nu'xe,  Ponca.) 

I "shta'shabe I'^shta',  eye;  shabe,  black.     Two  of  this   name.     (In  Wara'be, 

Ponca.) 

Mo"a''xaga Mo",  arrow;  a'xaga,  bristling — bristling  with  arrows. 

Mo'"sho''ho°ga Refers  to  feathers  on  the  pipe  leaders. 

No"'dewahi Bone  heart . 

No'''gethia No^'ge,  to  run;  thi'a,  not  able.  Probably  refers  to  the  new- 
born Calf.     (In  Nu'xe,  Ponca.) 


BUREAU   OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT     PLATE  34 


WAHC'THI-'GE 


FLETCHBB-LA  FLBSCHE] 


TEIBAL    ORGANIZATION  177 


No"o"'bi No^o",  to  hear;  bi,  who  is.     One  who  is  heard.     (In  Wazha'zhe, 

Ponca.) 

Pe'zhexuta Wild  sage  (artemisia). 

Shu'degina Shu'dc,    smoke;    gina,    coming.     Refers    to    the    smoke-like 

appearance  of  the  cloud  of  dust  raised  by  the  herds  of  buffalo 

as  they  approach. 

Ta'mo°ha Ta,  deer;  /no",  mo^ge,  breast;  ha,  skin. 

Tato^'gashkade Tato^'ga,  lata^ha,  Dakota  for  buffalo;  shhade,  to  play — Dakota, 

sha'ta.     (In  Wazha'zhe,  Ponca.) 

Tenu'gazhi''ga Tenvfga,  buffalo  bull;  zhi^ga,  little.     (In  Wazha'zhe,  Ponca.) 

Texe'uno"zhi'' Texe,   marsh;  u,   in;  no'nzhi^,   to  stand.     Standing  in  buffalo 

wallow. 
Thixa'bazhi Thi.ra',  to  chase;  6a,  they ;  zhi,  not.    Two  of  this  name.    Refers 

to  the  calf  that  no  one  chases. 
Uzhna'gaxe Pi/fvm',  clear  space;  ^a/jc,  to  make.     Refers  to  the  wallow.     (In 

Nii'xe,  Ponca.) 
Waba'xe The  many  layers.     Refers  to  the  fat  about  the  stomach  of  the 

buffalo.     Two  of  this  name. 
Zhu'gthethi''ge Zhugthe,  companion;  thi^ge,  none. 

Female  names 

Mi'febe, Mi,  moon;  f«6c,  dark  or  shadowy.     May  refer  to  the  shadowy 

part  of  the  moon  seen  when  the  moon  is  new.     Two  of  this 

name. 
Mi'gthito"!" Mi,  moon;  gthi,  return;  (o")'",  new,  applied  to  the  new  moon. 

Three  of  this  name. 

Mo'"i,'epewi'' Ax;  wi",  feminine  termination. 

Tefo"'wi" White  buffalo,  loi",  feminine  termination.     (In  Tngihe'zhide.) 

Six  of  this  name.     (In  Wazha'zhe,  Ponca.) 
Uthe'amo"thi" Uthe,  a  route  usually  taken;  a,  over;  inoHhin,  walking.     May 

refer  to  the  migrations  of  the  buffalo.     Six  of  this  name. 

Unclassified  names 

Heba'chage He,  horns;  ba'chage,  crumpled. 

No''he'gazhi Running  hard. 

No"'kapai No^'ka,  back;  pai,  sharp. 

Shu'kagthi" Shu'ka,  a  group;  j^Ai",  agthin,  to  eit. 

Nicknames 

Wau'xtawathe Admirer  of  women. 

Fanciful  names 
Mo"'5epeto''ga_ Mo^'^^pe,  ax;  to"ga,  big. 

Tapa'  Gens  (8) 

Tapa',  "head  of  the  deer,"  is  the  name  given  to  the  Pleiades. 
The  rites  formerly  in  charge  of  this  gens  are  lost,  but  the'-e  are  tradi- 
tions that  point  to  the  strong  probabihty  that  they  related  to  the 
stars  and  the  night  skies.  These  rites  seem  to  have  been  connected 
with  myths  dealing  with  the  Creation.  In  them  the  wild-cat  skin  and 
the  fawn  skin  were  used,  their  spotted  appearance  having  a  symbolic 
reference  to  the  heavens  at  night.  The  thunder  and  zigzag  lightning 
83993°— 27  etu— 11 12 


178  rilK    OMAHA     IKIliK  [eth.  ann.  27 

were  also  typified,  and  were  connected  witli  the  ceremonies  ])ertaining 
to  the  cuttinfi;  of  tiie  ciiild'shair,  ceremonies  in  which  this  <^ens  formerly 
took  part,  and  represented  the  father,  the  sky.  Of  the  ancient  rites 
<inly  a  few  vestifjes  now  remain,  such  as  the  painting  of  spots  on  the 
child  along  the  sides  of  its  spine,  when  a  few  days  after  birth  the  child 
received  its  baby  name.  This  was  done  by  an  old  man  of  the  gens, 
who  dipped  three  fingers  into  the  paint  and  with  them  made  the 
symbolic  spots  on  tlie  child.  These  spots  had  the  double  significance 
of  the  fawn — the  young  or  newborn  of  the  deer — and  the  constella- 
tion known  by  the  name  of  "the  deer's  head.''  Names  in  the  gens 
refer  to  the  lightning,  antl  it  is  said  that  red  lines  were  sometimes 
painted  on  the  child's  arms,  typical  of  it. 

There  were  no  subgentes  in  the  Tapa'  gens,  but  formerly  there  were 
groups  in  charge  of  certain  duties  connected  with  the  ancient  rites. 
These  groups  continued  to  cling  together,  although  their  duties  became 
obsolete  with  tlie  loss  of  the  rites.  They  still  exist  and  are  known  as 
the  group  under  ilike'nitha  or  f  i"'dexo''xo°.  The  members  of  this 
group  sometimes  speak  of  themselves  as  Tapa'xti  ("the  real  or  original 
Tapa'") ;  the  group  under  Pa'thi"gahige  seems  to  have  had  charge  of 
that  part  of  the  ancient  ceremonies  which  referred  to  the  thunder; 
to  the  group  under  Zlii°ga'gahige  seems  to  have  been  committed 
the  symbolic  fawn  skin.  Pa'tlii"gahige  and  Zhi°ga'gahige  were  not 
chiefs  but  leading  men.  These  groups  have  sometimes  been  mistaken 
for  subgentes. 

Tabu:  charcoal  and  verdigris  could  not  be  touched  by  this  gens. 
The  verdigris  by  its  color  was  said  to  symbohze  the  sky,  and  the 
a.ssociation  of  charcoal  with  the  verdigris  would  in- 
dicate that  the  dark,  or  night,  sky  was  symbolized 
in  the  tabu. 

The  symbolic  cut  of  the  hair  consisted  in  shaving 
the  head,  leaving  only  a  tuft  over  the  forehead  and 
a  thin  lock  at  the  nape  of  the  neck.  The  signifi- 
cance of  this  style  is  uncertain  (fig.  38). 

At  the  organization  of  the  tribe  in  its  present 
Fig.  3S.   Cut    of    hair,     fomi  a  group  of  families   became   the    Nini'bato" 
Tapa' gens  subdivision,  and  its  leader  had  a  seat  in  the  tribal 

Council  of  Seven  Chiefs.  The  Nini'bato"  observetl  the  tabu  of  the 
gens,  but  the  hair  of  the  children  was  cut  in  the  style  of  all  the 
Nini'bato"  subdivisions  in  the  tribe. 

This  gens  affords  anotlier  instance  of  the  change  that  takes  place 
in  the  general  significance  of  tlie  name  of  a  gens  when  the  rites 
intrusted  to  it  have  become  obsolete  and  lost.  The  star  cult  rites  of 
the  gens  being  no  longer  practised,  the  deer's  head  ceased  to  be 
regarded  merely  as  symbolic  and   took  on  a  literal  interpretation. 


Ki.KTcHKK-i.A  Ki.EsruEl  TRIBAT,    ORGANIZATION  179 

This  is  evidenced  in  the  personal  names  wliere  the  stellar  significance 
has  been  hirgely  lost  sifjht  of. 

In  the  Jiv'tJiuga  the  group  under  f4'"dexo"xo"  (a),  or  Mike'nitha, 
camped  on  the  left  of  the  Tefi^'de  people;  next  was  the  group  under 
Pa'thi"gahige  (h) ;  on  their  left  the  group  under  Zhi"ga'gahige  (c) ; 
and  at  the  left  end  of  the  Tapa'  was  the  Xini'bato"  subdivision  (rf). 

PERSONAL    NAMES    IK    THE    TAI'A'cKNS  (8) 

Grouji  uiu/ir  ri'i'deritnjo"  i  Mite' nil  ha)  (a) 
Ni'kif   namex 

Barhi'zhithe... 5m-/i('2/)i',  to  rut<h  iu  iu  .xpite  of  obstacles;  the,  to  go — as  the  deer 

rushing  into  the  hushes.     (In  Wazha'zhe,  Punra.") 

(,'igthti'no"ge (^'igthu,  trail  in;  iioige,  running. 

(.'^i'l'devka Ci"de,  tail;  qka,  white.     (In  Po^'ca^xti,   iUfha"'  subdivi.4on, 

Ponca.) 
(,'i"'dei,o"tigthe (^''y'de,  tail;  fo",  pale;  tigthe,  sudden.     Refers  to  the  sudden 

flash  of  the  white  tail  of  the  deer  as  the  animal  leaps  into 

the  cover.     Four  of  this  name. 
Qi'^degabizhe  ._....    (^'{"'de,  tail;  gabizhe,  wagging.     Two  of  this  name. 
(^i""dexo"xo'' (fig.  39)-  i^'?"'*,  tail;  zon.rr)",  glittering. 
Hethi'axe iJf,  horn;  Mio.rc,  rattling.     Refers  to  the  rattling  .lound  of  the 

antlers  against  the  bushes  as  the  deer  plunges  iuln  a  thicket. 

Hexa'gazhi"ga Jfe,  horn;  xa'ga,  rough;  zhi^ga.  little. 

Hezha'ta He,   horn;  zhata,    forked.     Two  of  this  name,     (lu    Thi'iida, 

Ponca.) 

I'l^gabi rirtga,  rejected;  hi,  who  is. 

Keba'ha Ke,  turtle;  6o^fl,  to  show — tiutle  showing  himself.     (In   Thi'- 

xida,  Ponca.) 
Mika'xage i/('ia, ,  raccoon ;  xage,  to  cry — crying  raccoon.     (In  J'n'i'm.rt!, 

Mo'iko"'  subdivision,  Ponca.) 

Mike'nitha Old  name;  meaning  uncertain.     Four  of  this  name. 

Mo^no^'xaxa jl/o",  earth;  oo",  action  by  the  feet;  x«,Ta,  to  scrape,  to  tear  up. 

Refers  to  the  rutting  of  the  deer. 
No"'(70"dazhi iVb"'fo"(/«,  to   dodge;  zhi,  from   o'^'iazhi,  not.     (In   M^iixha'be, 

Ponca.) 

No"'kahega Ni}"hi,  back;  liega,  brown.     (In  Wazha'zhe,  Ponca.) 

C'hazhi O^'ha,  to  flee;  zM,  from  (i"'k.azhi,  not.      Makes  no  allcmiit  to 

escape. 

Pahi'fka Pa,  head;  hi,  hair;  <;hi,  white. 

Shage'duba Shage',  hoofs;  duha,  four.     (In  Wa<;a'he,  Ponca.) 

Sha'gezhi°ga Sha'ge,  hoofs;  zhinga,  little.     Two  of  this  name. 

Shko"'.shko"tithe.  .  .  .   Shho",  to  move;  shko^shko^,  continually  moving;  lil/ir,    sud- 
denly.    Two  of  this  name. 
Tato"'gamo"thi" Ta,    deer;    to^ga,   big;    moMhi^,    walking.     (In    .Xi'l-n/Hisliiiii, 

Ponca.) 

Ta'xtiduija Ta'xti,  original  deer;  dubu,  four. 

Te'hego" Te,  buffalo:  he,  horn ;  got.  like.     Refers  to  the  .•'tage  of  growth 

when  the  antler  re,sembles  the  horn  of  the  buffalo.     Two  of 

this  n;nne. 
Thiti'bitho" Bounding  up. 


ISO  THE    OMAHA    TKIBE  [etii.  ANN.  27 

Ti(lc'ino"lhi" Tide,  noise,  rumblin;;;;  7no'"lhi'',  walking,  moving. 

Uwo"'i;itithc l'w(P>'(;i,  to  jump  up;  l.ilhe,  suddenly. 

\Va'xano"7.hi" Wa'xa.  in  advance;  no'izhi^,  standinc;.     (In  I'on'caxti,  Mo^'hyn' 

subdivision,  Ponca.) 
iVaxpe'sha Old  name,  meaning  lost.     {\i\  Wnzha'zhe,'P<iv.ca..)     Appears  in 

treaty  of  1830. 
Xitha'nika Xitha',   eagle;  w'i'n,   from  nikashlga,   person.     (In    Wazha'zhe, 

Ponca.) 
Zhideto"' Zhide.  red :  tc".  stands. 


Flli.  ;tll        l,'i"'ilrX0".\ii"   i.Mikf  llillMi 

Ftmalt  names 

Gthedo"'shte\vi" Meaning  uncertain.     Nine  of  this  name. 

Hi"'xude\vi" //i«,  hair;  xiidc,  brown;  win,  feminine  termination. 

Mi'gthedo"wi" l/(,  moon;  (//Aft/o",  hawk;  wi",  feminine  termination.     Seven 

of  this  name. 

Mi'mo"shihathi" Mi,  moon;  moving  on  high. 

Mo^'gepewi" Mon'cepe,  axe;  wi",  feminine  termination.     Three  of  this  name. 


FLniTHEK-LA  flusche]  TRIBAL    ORGANIZATION  181 

No"ve'i"9e Meaning  uncertain.     Four  of  thi.«  name. 

Po"'cago" Pale  or  white  Ponra.     Nine  of  this  name. 

Po"rawi " Ponra  woman. 

Te90"'wi" TV,    buffalo;   fo",    white;   wi^,    feminine.     Belongs     also    to 

Ingthe' zhide  gens. 

Group  under  I'a'thingahigeib) 

He'9o"thi"ke He,  horn;  ro",  white;  thi^ke,  to  sit.     Refers  to  the  deer  when 

sitting  in  the  grass  so  that  only  his  white  horns  are  visible. 

Hezho"'ka Ik,  horn;  zho^ka,  forked. 

Ilu'hazhi Meaning  uncertain.     (In  PJas/jn'tf,  Ponca.) 

Pchu'iVa^ka I^chu^'ga,  weasel;  fA-a,  white.     (In  Ni'knpashiiii,  Ponca.) 

I°shta'basho"sho" I^shta',  eyes;  basho''sho'',  zigzag. 

Kaxe'yabe Kaxe,  crow;  ^abe,  black.     (In  Ni'kapashna,  Ponca.) 

No"'kagthezhe Noika,  back;  gthezhe,  spotted.     Refers  to  the  fawn.     Two  of 

this  name. 

Ta'shkahiagtho" Refers  to  the  oak  struck  by  lightning. 

Wapa'de One  who  cuts  up  the  carcass.     (In  Washo'be,  Ponca.) 

Wefo^githe Old  name,  an  organizer.     Name  of  Pa'thi"gahige. 

Borrowed  nunus 

A'.shkamo"thi" yl's/iX-a,  near;  )?!o"?/iin,  walking.     Dakota  name. 

Pa'thi"gahige Pa^^i'",  Pawnee;  gahige.  chiei.     {In  ]V(i:ha'zhe,  Ponca.) 

Fcmah  namcti 

Ezhno"'mo"hc Ezhno"^,  lone,  solitary;  mo''he,  one  who  is  dwelling  in  another's 

house.     Five  of  this  name. 

Gthedo"'shtewi" Refers  to  hawk  difficult  to  handle.     Three  of  this  name. 

Gthedo"'wi"texi GMcrfo",  hawk;  uA",  feminine  term;  le.ri,  sacred.     Four  of  this 

name. 

Mi'huc;a Meaning  uncertain.     (In  Inshta'(;unda  gens.) 

Po"'ca(,-o" Pale  Ponca.     Six  of  this  name. 

We'to'ibethi" Two  of  this  name. 

Group  U7ider  Zhinga'gahige  (c) 

Ni'kie  names 

riha' Ci,  feet;  ha,  skin.     Soles.     (In  Wa^a'be,  Ponca.) 

Te'vehi"<,-abe Te^e,  belly;  hi.r',  hair;  fohc,  black.     (In  iras/io'if,  Ponca. ) 

Tenu'gano"ba TV,  buffalo;  nuga,  bull;  nonba,  two.     Two  of  this  name.     (In 

Thi'xida,  Ponca.) 
Thae'githabi Thae,  from  thaethe,  liked  or  beloved;  gi,  passive;  h!,  who  is. 

Refers  to  a  calf  that  is  caressed  by  its  mother.    (In  Po'n'caxti, 

Ponca.) 

Female  names 

He'wegaga lie,  horn'  ue,  with;  gaqa,  cut. 

Mi'giu"the Mi,  moon;  giuri,  to  fly;  the,  to  go. 

Po"'ca(,'o" Pale  or  white  Ponca.     Three  of  this  name. 

To"'i"gthihe Meaning  uncertain. 

Umo^'agthi" Meaning  uncertain. 


182 


THE    ( I.MAI  f  A    TlilHK 


1  BTII.  A.NiN.  1'7 


A'ki(liif;;iliif;(' 


Nini'lialo"  suhdiinaiiin  (d) 

Ni'kir  vnmtn 

-I'/'/V/if,  to  uulcii  ()v<'i-:  (in)iiiic.  v\\'h4.    f'hipf  whn  watfhi's,    (In 
A'i'l-d /iifsliici.   I'niira.  I 


1  ly.  *)      llciUi  kin\i"\c  v>u'i  ^i  sho"  goi.aln.'j. 


H.>ilirkii\vi"xe^tiy.40).   /Ye,  horn;  M/'i-UfCj'wjc,  turning  around.     Helei-s  luthelwisliatr 

of  the  anllei-s  before  shedding. 
Hexa'ga He.  horn;  .raya,  rough.     Refers  to  the  rough  antlers  of  the  deer. 

Two  of  this  name.     (In  Wazha'zhf,  Ponra.) 


ri.Kiini-;K-i.A  I't.j':.' 


iiKl  TRIBAL    OKUANIZATION  183 


ShaKi''iliil>;i''.hi"ga-- ■  ■  Shayc',  hoofs;  dubu,  foiu-;  zhlngu,  little.  (It  is  said  that  zhinga 
has  been  recently  added  to  distinguish  this  name.) 

Sho"'geval)e  (sh«  fi^'.  Sho^ge,  horse;  rfibe,  black.  (It  is  said  that  this  name  was 
40).  originally  Shage(,'abe  ("black  hoofs  ")  and  that  it  has  been 

changed  since  the  introduction  of  horses.)  (In  War,a'be, 
Pcmca.) 

Tato"'ga Great  Male  Deer;  old  name.     (In  Thi'xidu,  Ponca.) 

\Vazhi"'kide Wazhin^  will  power,  anger;  Tcidc,  to  .ihoot.  Refers  to  a  chal- 
lenging male  animal. 

Xitha'i,ka A'irta',  eagle;  fi«,  white.     (In  77(i'.iiV/(/,  I'nni-a. ) 

Xitha'gahige Xitha',  eagle;  gahige,  chief.     Two  of  this  name.     ( In  I'on'rd.iti, 

Mo^ko'"'  subdivision,  Ponca. ) 

Xitha'gaxi- A" !7/(a',  eagle;  jraj'e,  maker.     Three  of  this  name.    (In  /'di'm.rti, 

Mo^ko^'  subdivision,  Ponca.  l 

BiirriiiiHd  nnmrx 

Xithiv'giu" Xitha',  eagle;  gin",  to  fly.     Flying  eagle.     Dakota  name. 

FtmiiU  nanif-s 

Gthedo"'wi"te.\i Olhedo",  hawk;  »(",  feminine  termination;  teri,  sacred.     Five 

of  this  name.  (In  ll'ofo'fce  and  in  I'on'mxli,  Mo^ko'^'  sub- 
division, Ponca.) 

Mo"'vepewi" Mo'n(;epe,  axe;  wt'n,  feminine  term.     Seven  of  this  name. 

Po"cai,-o" i'o",  pale.     Pale  or  white  Ponca.     Twelve  of  this  name. 

\Ve'to"bevi" (In  I{on'g<i  gens. )     Six  of  this  name. 

Fniicy  iHlmtK 

Wani'tawaxa Lion.     (This   name   was  given   by   a  government  otticial   in 

Washington  City  when  the  bearer  and  other  Indians  were  on 

a  visit.) 

L'Ticla.^siped  name.'! 

Gthedo"'thihi Glhedon' ,  hawk;  ikihi,  to  scare  by  approaching,  the  bird. 

Hexa'ga(;ka Hexaga,  hexaka,  Dakota  for  elk;  gka,  white. 

Hezho"'kato"ga //<>,  horns;  zho'^ka,  forked;  tonga,  big. 

I'kuhabi I,i^',  iw/ie,  fear  of  the  unknown;  6?,whois.     One  who  is  feared. 

Ki'dabazhi Ki'da,  to  shoot;  bazhi,  they  not.     They  do  not  .shoot  him. 

Mo"'i,'ebaha Mo^'e^e,  metal;  baha,  to  show. 

Mo"'ge(,'ka Mo^'ge,  breast;  qka,  white.     Refers  to  the  deer. 

No"zhi"'tithe No^zhi^,  to  rise;  tithe,  suddenly. 

Pa'thi^waya Meaning  uncertain. 

Tano"'zhi" Ta,  deer;  no^'^'zhin,  to  stand. 

Wa'bagthazhi Wa'bagtha,  bashful,  timid;  :hi.  imt.  from  o'thizlii. 

Wadu'kishke Meaning  uncertain. 

Wathi'hi To  startle  game. 

Xu')jego"tha Xi('be,  holy,  sacred;  go"lhii,  want,  desire. 

Dnv/n  naiinx 

Tai;hu'gei,'ka Taqhu'ge,  antelope;  qka,  white. 

Ta'xtidathi" Ta'xti,  deer;  dathi",  crazy. 

I'-'GTHE'zHinE    GkNS    (9) 

The  name  of  this  gens  refers  to  the  reddish  excrement  of  the  newly 
born  calf.  The  rites  committetl  to  the  keeping  of  the  gens  have  been 
lost.  Traditions  speak  of  these  having  been  connected  with  the 
procreation  of  the  race  to  insure  its  continuance  through  the  medium 
of  the  sky  powers. 


184  THE   OMAHA   TRIBE  [bth.  ann.  27 

Tlie  name  I°gthe'zhiclo  has  given  rise  to  considerable  speculation 
by  white  observers,  and  stories  are  told  to  account  for  it,"  but  these 
stories  and  explanations  are  not  corroborated  by  the  old  and  trusty 
men  of  the  tribe,  nor  do  they  accord  with  what  is  known  of  the 
functions  of  the  gentes  of  the  tribe  and  the  fundamental  ideas  of  the 
tribal  organization. 

Tabu:  The  fetus  of  an  animal  must  not  be  touched.  As  the  buffalo 
was  most  commonly  met  with,  the  tabu  came  to 
be  confined  to  the  unborn  young  of  the  buffalo. 

The  symbolic  cut  of  the  hair  consisted  in  shaving 
the  head,  all  except  a  small  lock  in  front,  one  behind, 
and  one  on  each  side  of  the  head,  to  represent  the 
head  and  the  tail  of  the  young  animal,  and  the 
knobs  where  the  horns  would  grow  (fig.  41). 

There  were  no  subgentes  and  no  subdivisions  or 
Fig.  41.  tut  of  hair,      groups,  uor  was  there  a  representative  from  this 

logthe'zhide  gens.  -iin  -ifo  ni-    c 

gens  in  the  Councu  or  Seven  Cmefs. 
The  I°gthe'zhide  camped  on  the  left  of  the  Nini'bato "  subdivision 
of  the  Tapa'. 

PEESONAL   NAMES   IN   THE    I'^'GTHE'zHIDE    GENS  (9) 

Ni'kie  names 

A'hi''weti"' j4'^!>,  wings;  wc^!",  to  strike. 

5i'"de<;i^'nu Ci'>de,  tail;  <;ii;nu,  to  drag. 

Qi^'wano^zhi" Meaning  uncertain. 

^ni'titho" t'/ii,  cold;  <!'(/ion,  to  come. 

Iho°'ugine Iho^',  mother  (spoken  of);  ugine,  seeks  for  his.  Refers  to  buf- 
falo calf  after  the  slaughter  of  its  mother. 

Kaxe'axube Kaxe'a,  crow;  xube,  sacred.     Refers  to  the  symbolic  use  of  the 

bird. 

Ko"'(;epa A''o''f<',  nameof  one  of  theOmahagentes;  pa,  head.     Old  name. 

Mika'czhi^sa Mika'e,  star;  zhinga,  little. 

Sha'nugahi Meaning  uncertain.     (In  Thi'xida,  Ponca.) 

Te'monhi" TV;,  buffalo;  ?no'»«/ii>,  walking,  traveling.    {l\\Pon'(axti,Monho^ 

subdivision,  Ponca.) 

Te'pezhi Te,  buffalo;  pezhi,  from  piazhi,  bad. 

Tezhi^'ga Te.  buffalo;  zhin'ga,  little.     (In  Washa'be,  Ponca.) 

Ti'shimuxa Tishi,  tent  poles;  jnujM,  to  spread  out.     (In  IFasAa'fcf,  Ponca.) 

Uho°'gemo''thi'' Uho'''ge,  at  the  end  of  a  single  file;    mo^fAi",  walking.     (In 

Nu'xe,  Ponca.) 

Uho'''geno''zhi''(pl.35)  JJ/foWf/e,  at  theendof  asinglefile;  no^zAin,  standing.  (\n  Nu'xe, 
Ponca.) 

Uki'pato" Rolling  himself.     Two  of  this  name.     (In  Pon'nixti,  Mo^ko"^ 

subdivision,  Ponca.) 

Wa'backaha Meaning  uncertain.    Two  of  this  name. 

a  As  in  Long,  Expedition  to  the  Rocky  Mountains,  i,  327,  Fhiladelphia,  1823. 


BUREAU   OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  35 


UHO''GENOZHI- 


FLBTCHER-i,A  flesche]  TRIBAL    ORGANIZATION  185 

VVa'iiio''zhi° IFa'i,  over  them;  nonj/ii",  standing.     Probably  refers  to  the  last 

halt  of  the  hunters  as  they  ceremonially  approach  the  herd  of 
buffalo.     Two  of  this  name.     (In  IFasAa'fte,  Ponca.) 

Wako'^'ha Meaning  uncertain.     Two  of  this  name. 

Wano"'pazhi Wano^'pa,  fear;  zhi,  from  o'^kazhi,  not.     Having  no  fear.     Two 

of  this  name.     (In  Ni'kapashna,  Ponca.) 

Wati'thakuge Meaning  uncertain. 

VVazhi'^gthedo".  .  . .  Wazhin' ,  will  power;  gthedon,  hawk.  Sometimes  translated  as 
Angry  Hawk. 

Dream  names 

Mo''a'zhi''ga .J/b^a',  bank;  2/iing'a,  little.     (In  Thi'xida,  Ponca.) 

Mo"'(;edo" jl/o«fe,  metal;  rfo^,  to  possess.    Two  of  this  name.     {InWasha'be, 

Ponca.) 

Mo'''sho''9ka Mon'shon,  feather;  gka,  white.     (In  Ni'kapashna,  Ponca.) 

Noi^katu No^ka,  back ;  tu,  blue.     Refers  to  the  sparrow  hawk.     (In  Ni'- 
kapashna, Ponca.) 
Waa"' K'aa™',  to  sing.     (In  Wazha'zhe,  Ponca.) 

Female  names 

Gi'do^abe Meaning  uncertain. 

Mi'gthedo°wi" Mi,  moon;  glhcdo",  hawk;  in«,  feminine.     Six  of  this  name. 

Mi'gthito''i'' i/j,  moon;  9MJ,  to  return;  (onr",  new.     Return  of  the  new  moon, 

or  the  moon  returns  new. 

Mi'hewi" Mi,  moon;  hewi^,  the  new  moon  liea  horizontal,  like  a  canoe. 

Mi'hezhi"ga Little  moon.     Two  of  this  name. 

Mo'''shihathi° Moving  on  high.     Refers  to  the  eagle. 

No^'gtheve No"-,  action  by  the  foot;  gthege,  impressions  on  the  ground  in 

lines.     Refers  to  the  tracks  of  buffalo  calves.     Two  of  this 

name. 
Te^'o'^wi" Te,  buffalo;  50"',  pale  or  white;  toin,  feminine.     Refers  to  the 

Sacred  WTaite  Buffalo  Hide. 
Ugi^nemo^thi" Ugi'ne,  seeks  for  his;  mo'>thi"-,  walking.     Wanders  seeking  for 

his  mother.     The  feminine  counterpart  of  Iho^ugine. 

INsHTA'tu^DA  Gens  (10) 

The  name  of  this  gens  is  an  ancient  term  that  may  be  translated 
as  follows:  i^shta' ,  "eyes;"  (-u^da,  "flashing."  The  word  refers  to 
the  lightning,  and  the  rites  committed  to  this  gens  were  connected 
with  the  thunder  and  lightning  as  manifestations  of  the  sky  forces 
which  represented  the  power  of  Wako^'da  in  controlling  man's 
life  and  death.  The  name  of  this  gens  was  applied  to  one-half  of  the 
hu'thuga — the  half  that  represented  the  Sky  people  who,  in  union 
with  the  Earth  people,  gave  birth  to  the  human  race.     (See  p.  135.) 

At  present  there  are  in  this  gens  but  one  subgens  and  the  Nini'bato" 
subdivision.  Formerly  there  was  another  subgens,  but  the  cere- 
monies of  which  it  had  charge  have  long  since  been  lost  and  the 
subgens  disintegrated.  An  example  of  how  such  disintegration  can 
come  about  may  be  seen  to-day  in  the  Nini'bato"  subdivision.  During 
the  last  century  the  Nini'bato"  became  reduced  to  one  family;  of  this 


186  THK    OMAHA    TRIBE  [eth.  a.nn.  27 

I'amily  there  is  at  the  present  time  but  one  survivor,  wlio  has  an  only 
son;  if  this  son  should  be  childless,  on  his  death  the  subdivision  would 
be  extinct.  In  the  past  when  a  subgens  lost  its  distinctive  rites  and 
became  depleted  through  death  the  survivors  seem  to  have  joined  the 
nearest  related  group  within  the  gens.  That  such  a  change  has  taken 
place  in  the  I"shta'9u"da  gens  is  evidenced  by  the  names.  Formerly 
there  seems  to  have  been  a  clear  line  of  demarcation  between  the 
subgentes  as  well  as  the  gentes  of  the  tribe,  and  each  had  its  set  of 
names  that  referred  directly  to  the  rites  belonging  to  the  gens  or 
subgens.  Laxity  in  the  use  of  subgentes'  names,  owing  probably  to 
disintegration,  had  already  set  in  by  1883,  when  the  names  as  here 
given  were  collected,  although  each  gens  still  clung  with  tenacity  to 
its  distinctive  ni'lcie  names. 

Of  the  two  subgentes  formerly  existing  in  the  I''shta'(;'ii°da  gens 
one  referred  to  the  earth  and  the  other  to  the  sky.  At  first  glance 
these  two  rites  appear  unrelated,  but  in  fact  they  were  allied  and 
formed  an  epitome  of  the  basal  idea  expressed  in  the  tribal  organiza- 
tion. The  rites  wliich  pertained  to  the  earth  subgens  as  well  as  its 
name  have  been  lost,  and  the  people  who  composetl  this  subgens  have 
mingled  with  the  siu-viving  subgens.  From  the  meaning  of  the  name 
of  the  latter  antl  the  significance  of  its  rites  it  is  possible  to  identify 
not  only  those  names  which  originally  belonged  to  it  but  also  those 
names  whicli  were  formerly  associated  with  the  rites  of  the  lost  earth 
subgens.  In  this  connection  it  is  interesting  to  note  that  the  present 
tabu  of  the  entire  gens  (worms,  insects,  etc.)  relates  to  the  lost  rites  of 
the  lost  subgens  rather  than  to  the  rites  of  the  sur\'iving  subgens,  a 
fact  that  throws  light  on  the  relation  which  existed  between  the  rites 
of  the  two  subgentes.  The  subgens  which  survives  and  the  rites  which 
it  controls  pertain  to  the  sky,  to  the  power  which  descends  to  fructify 
the  earth.  This  power  is  typifietl  by  the  rain  which  falls  from  the 
storm  clouds,  with  their  thunder  and  lightning,  and  causes  the  earth 
to  bring  forth.  The  response  of  the  earth  is  typified  by  the  abound- 
ing life  as  seen  in  the  worms,  insects,  and  small  burrowing  creatures 
liAang  in  the  earth.  These  were  the  sign,  or  symbol,  of  the  result  of 
the  fructifying  power  from  above.  Tradition  says  that  one  of  the 
symbols  used  in  the  rites  of  the  lost  subgens  was  a  mole,  paintetl  red 
(the  life  color) . 

The  surviving  subgens  is  called  Washe'to".  The  prefix  wa  denotes 
action  with  a  purpose;  sAf  is  from  shie,  a  generic  term  for  diildren  (as, 
shie'  athi^hithe,  "to  beget  children,"  and  shie'  githe,  "to  adopt  chil- 
dren") ;  to"  means  "to  possess"  or  "become  possessed  of."  The  word 
washe'to"  therefore  means  "the  act  of  possessing  chiklren."  Through 
the  rites  pertaining  to  this  subgens  the  child's  life  was  consecrated  to 
the  life-giving  power  symbolized  by  the  thunder  and  lightning,  and 


VLETCHKR-[.A  fi.esche]  TRIBAL    ORGANIZATinN  187 

passed  out  of  the  simple  relation  it  bore  to  its  parents  and  was  reborn, 
so  to  speak,  as  a  member  of  the  tribe.  A  detailed  account  of  this  cere- 
mom'  in  connection  with  the  consecration  of  the  child  and  its  entrance 
into  the  tribe  has  been  given  (p.  117). 

On  the  fourth  day  after  the  birth  of  a  child  a  baby  name  was  given 
to  it,  and  if  it  was  a  bo}^,  a  belt  ornamented  with  the  claws  of  the 
wild-cat  was  put  about  its  body.  The  significance  and  use  of  the  skin 
of  the  wUd-cat  and  the  skin  of  the  fawn  in  reference  to  the  stars  and 
the  newly  born  were  mentionetl  in  connection  with  the  lost  stellar 
rites  of  the  Tapa'  gens  which  referred  to  the  sky,  the  masculine 
(father)  element.  If  the  child  was  a  girl,  a  girdle  of  mussel  shells 
strung  on  a  string  was  put  around  her.  Here,  again,  is  to  be  noted 
the  connection  of  the  shell  with  water  and  of  water  as  the  medium 
for  transmitting  power  from  the  Above  to  the  mother  earth.  The 
placing  of  these  s3'mbolic  emblems  on  the  infant  constituted  a  prayer 
for  the  preservation  of  the  tribe  and  for  the  continuation  of  life 
through  children. 

There  is  a  curious  tradition  concerning  the  formation  of  the  Xini'- 
bato"  subdivision  in  this  gens.  At  the  time  of  the  organization  of 
tlie  tribe  in  its  present  form,  when  this  group  of  families  was  selected 
and  the  pipe  was  offered  them,  they  refused,  their  chief  saying:  "I 
am  not  worthy  to  keep  this  pipe  that  represents  all  that  is  good.  I 
am  a  wanderer,  a  bloody  man.  I  might  stain  this  sacred  article  with 
blood.  Take  it  back.''  Three  times  was  the  pipe  offered  and  rejected; 
the  fourth  time  the  pipe  was  left  with  them  and  the  old  men  who 
brought  it  turned  away;  but  the  families  returned  the  pipe,  accom- 
panied with  many  gifts,  because  they  feared  to  accept  the  responsi- 
bility put  upon  them  by  the  reception  of  the  pipe.  But  again  they 
were  remonstrated  with,  and  finally  the  pipe  and  the  duties  connected 
with  it  were  fully  accepted.  These  duties  consisted  in  not  only  fur- 
nishing a  member  of  the  Council  of  Seven  Chiefs,  which  governed  the 
tribe,  but  in  the  preservation  and  recital  of  a  ritual  to  be  used  when 
the  two  Sacred  Pipes  belonging  to  the  tribe  were  filled  for  ceremonial 
purposes,  as  at  the  inauguration  of  chiefs  or  some  other  equally  impor- 
tant tribal  event.  The  recitation  of  this  ritual  was  essential  when 
the  tobacco  was  placed  in  the  pipes  to  make  them  ready  for  smoking. 
This  ritual  is  now  irrevocably  lost.  Its  last  keeper  was  Mo°'hi°9i. 
He  died  about  1850  without  imparting  the  knowledge  of  the  ritual 
to  anyone." 


a  It  is  said  that  lie  withheld  it  from  his  son  because  of  the  latter's  nervous,  energetic  temperament. 
He  thought  that,  with  added  years,  the  youn{.'  man  would  be  able  to  become  the  quiet,  sedate  person 
to  whom  so  important  an  office  might  be  safely  trusted:  but  death  overtook  the  old  man  before  he  was 
satisfied  that  he  ought  to  put  his  sacred  charge  into  the  keeping  of  his  son.  Since  his  death  the  Sacred 
Tribal  Pipes  have  never  been  ceremonially  filled.  The  son  developed  into  a  fine,  trustworthy  man, 
with  a  remarkably  well-poised  mind  but  with  a  great  fiuid  of  hiunor. 


188  TlIK    (IMAIIA    THlliK.  Iktii.  axx.  27 

It  hiis  been  inii)ossihle  to  leiiin  the  exact  nature  of  this  ritual,  hut 
from  the  Httle  information  that  could  be  gleaned  it  would  seem  to 
have  been  a  histor\'  of  the  development  of  the  Sacred  Pipes  and 
their  ceremonies.  The  old  chiefs  who  had  heard  it  rpin;arded  it  as 
too  sacred  to  talk  about. 

■  The  Nini'bato"  subdivision  bids  fair  soon  to  follow  the  lost  ritual, 
as  only  one  person  survives. 

When  the  growing  corn  was  infested  by  grassho]ipers  or  other 
destructive  insects  the  owner  of  the  troubled  field  applied  to  the 
I"shta'fu"da  gens  for  help.  A  feast  was  made,  to  which  those  were 
invited  who  had  the  hereditary  right  to  make  the  ceremonial  appeal 
for  the  preservation  of  the  crop.  A  young  man  was  dispatched  to 
the  threatened  field  of  corn  with  instructions  to  catch  one  of  the 
grasshoppers  or  beetles.  On  his  return  he  handed  the  captured 
insect  to  the  leader,  who  removed  one  of  its  wings  and  broke  off  a  bit 
from  the  tip,  which  he  dropped  into  the  vessel  containing  the  food 
about  to  be  eaten. 

The  whole  ceremony  was  a  dramatic  form  of  prayer.  The  feast 
symbobzed  the  appeal  for  a  plentiful  supply  of  food;  breaking  the 
wing  and  putting  a  piece  of  its  tip  into  the  pot 
of  footl  set  forth  the  wish  that  the  destructive 
creatures  might  lose  their  power  to  be  active  and 
thus  to  destroy  the  corn.  This  latter  act  exem- 
])lified  the  belief  in  the  living  connection  of  a 
l)art  with  its  whole ;  consequently,  the  bit  of  wing 
was  thouglit  to  have  a  vital  relation  to  all  the 
insects  that  were  feeding  on  the  maize,  and  its 
Fig.  42.  Cut  of  hair,    severance  and  destruction  to  have  a  like  effect  on 

I"sh.aVu">la  gens.  .^jj  j^^  j.j,,^| 

This  ceremony,  which  is  probably  the  survival  of  a  rite  pertaining 
to  the  lost  subgens,  has  been  inaccurately  reported  and  misunder- 
stood. Only  a  l)it  of  the  wing  was  cast  into  the  food  for  the  cere- 
monial feast.  No  other  creature,  nor  any  other  part  of  the  insect, 
was  used. 

In  the  hn'tliuf/d,  the  place  of  the  lost  gens  (a)  was  left  of  the 
I"gthe'zhide;  next  came  the  Nini'bato"  sub(hvisi(m  (b);  then  the 
Washe'to°  (c) ;  this  last-named  subgens  formed  the  eastern  end  of 
the  line  of  the  I"shta'(;>u°da  division  of  the  tribe. 

Tabu:  The  entire  gens  was  forbidilen  to  touch  all  manner  of 
creeping  insects,  bugs,  worms,'*  and  similar  creatures. 

The  symbolic  cut  of  the  hair  consistetl  in  removing  all  hair  from  the 
crown,  leaving  a  number  of  little  locks  arounil  the  base  of  the  skull 
(fig.  42),  saitl  to  represent  the  many  legs  of  insects. 

a  Lightning  is  said  to  feed  on  the  giun  weed,  monfro'i  to«ga  ("big  raocasin").  and  to  leave  a  worm  at 
the  root. 


FLETCnEll-Li  FLESCHE] 


TRIBAL    ORGANIZATION 


189 


PERSONAL    NAMES    IN    THF.    I^'sHTA'f U^DA    GENS 

Nini'bato^  subdivision  (6) 

!^'kie  names 

Gahi'petho''ba Gahi,  from  gahige,  chief;  pe'lho'nba,  seven.     Refers  to  the 

?even  orii?;inal  chiefs  when  the  Omaha  reorganized. 


Fig.  43.    Teu'konha. 

Ho^'gashenu Ilo^'gn,  leader;  shenu,  young  man  (full  brother  of  Kawa'ha  ; 

now    live-s    with    the    Pawnee    tribe).     (In  Wazha'zhe, 

Ponca.) 

Kawa'ha Meaning  uncertain. 

Mo'''hi°(;i Mo'"hi'>,  stone  knife;  gi,  yellow. 

Uliira De.-serted,  as  a  dwelling. 


1<)0  THK    OMAHA     TRIBE  Ibih.ann.  27 

liriaiii  nfimts 

M()"(hu'waxe Mo'icliu',  jirizzly  bear;    waxe,  maker. 

Teii'kp"ha  (tifi.  -l:^) Te,  l)uftalo;  u'ko"ha,  alone;  refers  to  the  male  ImlH'alo  in  the 

wiiilcr  season,  when  its  habit  was  to  remain  alone. 

Harrowed  names 

Ushka'<lewako" Dakola  name. 

Densit^e  na  mes 

Wazhe'thi"ge Wazhe',  f^mtitude;  /hinge,  none.     (In  Wdzhii'zlu.  Pnnca.) 

Female  name,': 

Mi'gthito°i" Return  of  (he  new  moon. 

Mi'mo°shihathi" Moon  moving  above. 

Mi'mo'Mhi" Mi,  moon;  inn'ilhin,  walking,  traveling;  refers  to  the  mov- 
ing of  (he  moon  across  the  heavens.     Two  of  this  name. 

Mi'texi(,'i J/i,  moon;  /f.ri',  sacred;  fi',  yellow.     Three  of  this  name. 

Mo°'shadithi" One  moving  on  high. 

To"'i"gi jTo'H'n,   new;  gi,  coming.     Refers  to  moon.     Two  of  this 

name. 

\\'e'to"na Meaning   uncertain.     Two   of   this   name.     (In    Thl'riih, 

Ponca.  I 

Washe'ti>n  (owners  of  the  chilriren)  siihgens  (c) 
Ni'kie  nauifs 

A'thiude l>eft  alone,  abandoned. 

Athu'hage '.  The  last,   in  a  file  of  men  or  animals.     (In    Wnzhet'zhe, 

Ponca.) 
Chu''gthi'shkamo"thi" Chun,  meaning  uncertain,  perhaps  wood;  iraglhi'shlii.  bug; 

monthin,  walking.     Two  of  this  name. 

Edi'to" Edi,  there;  to",  stands. 

Ga'gigthethi" Ga,  at  a  distance;  gigthe,  passing  toward  home;  Ihi".  \m<\- 

ing.     Refers  to  thunder.     Two  of  thi.-^  name. 

Gahi'l^shage Gahi,  chief;  inghage,  old. 

Ha'shimo"thi" Walking  last  in  a  file.     Two  of  this  name,     iln   Thi'xietet, 

Ponca.) 

Heba"a He,  horn;  ho'«,  worn  down. 

Heba'eabazhi lie,  horn;  huqnhe,  splinter;  zhi,  <i"hizhi.  not       Refers  (u  a 

horn  nol  yet  jagged  from  age. 
Heco^'nida //',  horn;   <;o".   white  or  pale;  niilii.  a  niylhical  animal. 

(See  note  on  nield.  p.  194.) 
He'.shathage Jle,   horn;   shalhage,  branching.     Refers    lo  (he  elk.     (In 

Thi'.rida,  Ponca.) 
Ho'''do"mo"thi" //o",  nigh(;  r/o",  when  or  at;  iiui"lhi".  walking.     Refei-s  to 

thunder. 
Hu'lo"to" 1/u'to".  noise;  to",  stands.     Roars  as  he  siands  ( referring 

lo  thunder).     Two  of  this  name. 
I'baho"bi /'6a/(o'',  lo  know;  it,  he  is.     He  is  known.     Refer.-  in  a 

chief's  son.     (In  Ni'kujMshnei,  Ponca.) 

I'gado"ne Same  as  preceding. 

rgado"lha Probably  refers  to  clouds  driven  by  ihe  wind. 

I"ke'to"ga I"ke',    shoulder;  tong'n,    big.     Two    of    this    name.     (In 

Po'^'caxti,  Mo"kon'  subdi\-ision,  Ponca.) 
I".sha'gemo''thi" Inaha'ge,  old  man;  monthi",  walking.     Refers  to  thunder. 

(In  A'l/'iy  gens.  Ponca.) 


Fi.ETrHER-i.A  Ki.EsrHEl  TRIBAL    ORGANIZATION  191 

r'.ihta'xi lishla' ,  eye;  .r/,  yellowish.  Refers  to  liKhtniiiK.  "the  yel- 
low eye  of  the  thunder." 

Ka'etha Kethu,  clear  sky,  after  a  storui . 

Ki'mo"ho" Against   or   facing   the   wind.     Two   of   this    name,     (In 

Wazha'zhe,  Ponca.) 

Ku'zhiwate Ku'zhi,  afar;  -uale,  a  valorous  deed.     Victory  widespread. 

Ma'fikide Ma\i,  cedar;   hide,  to  shoot.     Refers  to  the  myth  of  the 

thunder  striking  the  cedar  tree.    (In  Wazha'zhe,  Ponca.) 

Mo"a'gata Mo",  arrow;  a' gala,  to  aim. 

Mo"'hi"dulia Mo^'hi",  stone  knife;  duhu,  four.     One  of  the  names  of  the 

keeper  of  the  ritual  used  in  cutting  the  hair  and  conse- 
crating the  child  to  the  thunder.  The  bearer  of  this 
name  died  in  1884. 

Mo"shi'ahamo"lhi" Mo^shi'uha,  above;  moMhi",  moving.    (In  Thi'xida,  Ponca.) 

Mo"xpi' Clouds.     Two  of  this  name. 

Mo"xpi'nio"thi" Mo^xpi' ,  clouds;  moHhi",  walking.     Thi.s  name  appears 

in  the  treaties  of  1826  and  1836,  signed  by  Omaha  chiefs. 

Paga'sho" I'a,  head;  ga'sho^,  to  nod.     Refers  to  bugs  nodding  the 

head  a,s  they  walk. 

She(la'in()"lhi" Shcda.  meaning  uncertain;  tito'Uhin,  walking.     Appears  in 

treaty  of  1826. 

Shugi'shugi Meaning  uncertain. 

Te'bi'a Frog. 

Thigthi'vemo"thi" Thigthi^e,      zigzag     lightning;      in(>"thi'i.     walking.      (In 

Washa'be,  Ponca.) 

Thio"'bagigthe Thio"'ba,  general  term  for  lightning;  gigfhc,  goingby,  on  the 

way  home.    (In  Washn'bf,  Ili'^ada  subdivision,  Ponca.) 

Thio"'bagina Thio't'ba,  lightning;  giiia,  coming.     Two  of  this  name. 

Thio"'haliglhe Thion'ba,  lightning;  tiqthe,  sudden.     (In  Washa'be,  Hi'(;ada 

subdivision,  Ponca.) 

Ti'gaxa Ti,  tent  or  ^'illage;  gaxa,  to  approach  by  stealth.     Refers  to 

the  thunder  under  the  gui.se  of  a  warrior  approaching  the 
village  by  stealth. 

Ti'ulhio"l)a Ti,  tent;  u,  in;  thio^ba,  lightning.     Lightning  flashes  into 

the  lodge.     {\nWa(;a'be,  //f'^arfo  subdivision.  Ponca.) 

U'bani" U,  in;  ba,  to  push;  nin,  digging.     Digging  in  the  earth. 

Said  to  refer  to  a  small  reptile  that  disappears  in  the 
earth  when  the  thunder  comes.  Two  of  this  name;  one 
in  I'nshta'(^uiida:cli  subdivision. 

Uvu'gaxe f'f"',    path;  gate,    to  make.     Refers   to  one   who   leads. 

(The  name  of  a  subdivi.sion  of  Wazha' zhe(;ka  gens,  Osage. 
Occurs  in  Wazha'zhe  gens,  Ponca.)  Appears  in  Omaha 
treaty  of  1815.     Two  of  this  name. 

Uha'mo"thi" Uha',  In  a  hollow;  moithi",  walking.  Refers  to  the  thun- 
der storms  following  the  valleys  and  river  courses. 

Ushu'dem<i"thi" U,  in;  shu'de,  mist;  monthi'",  walking. 

Wagi'asha Meaning  lost.     (In  Wazha'zhe,  Ponca.) 

Waha'xi Wnha,  skin;  xi,  yellowish.     (In   Washa'be,   Ponca.)     Two 

of  this  name. 

\Va'huto"to" Wa,  prefix  denoting  action  wdth  a  purpose;  huto",  noise; 

ton,  stands.     (See  Hu'tonion.) 

\Vano"'kuge  (lig.  44) Wa,   purpo.se  in  action;  «o",  action  with  the   feet;  huge, 

sound  of  a  drum.  Refers  to  the  resounding  footsteps  of 
the  thunder.  Ajipears  in  the  Omaha  treaties  of  1854 
and  1865. 


192 


TUK    OMAHA    TKIBE 


lETH.  A.N.N.  i;7 


Washa'ge Claw.     Refers  to  the  wild-cat  claw,  an  hereditary  jiopses- 

sioii,  and  used  in  ceremonies  conducted  by  this  t;ens. 

Washe'to"zhi"i;a Washe'to'^,  the  name  of  this  subdi%-ision;  zlti'igo,  little. 

Washe'zhi"ga Washe',  an  abbreviation  of  vasltc'to^;  zhi^ga,  little. 

Washko"'hi Washko",  strength.     Refers  to  the  power  of  thunder.     (In 

Wnzhn'z!ii',  Ponca..l 


[''ui.  44.     \Vano"'kuKi>. 

Wazhi"'tka tVa2/a»',  will,  niitid;  riy/,  white.     Wisdom.     (In   Thi'xida, 

Ponca.) 

Wazhi"'o"ba Wazhi'^',  will  power,  energy;  onha,  day.  Sometimes  trans- 
lated as  '•angry  or  turbulent  day,"  a  day  of  storms  of 
thunder  and  lightning. 


FLETCHER-LA  PLESCHEl  TRIBAL    ORGANIZATION  193 

We'g'a Snake.     (In  Wazha'zhe,  Tonc&.) 

We'g'a.ho"ga We'(;'a,  snake;  honga,  leader.     (In  Wazha'zhe,  Ponca.) 

We'5'azhi"ga TT'c'f'n,  snake;   zhi^ga,  little.     Two   of   this   name.     (In 

Wazha'zhe,  Ponca.) 
Wi'ukipae Meaning  uncertain 

Vnlor  names 

KuVthe Rushing   forward   suddenly.    This   name   was   bestowed 

on  the  man  because  he  rushed  suddenly  on  a  large 
party  of  Sioux,  armed  only  with  a  hatchet. 

Waba'afe Wa,  iraa^',  a  valorous  deed ;  a  successful  war  party  is  also 

called  waa'"-';  baage,  to  put  to  flight,  to  scare.  This  name 
was  won  by  a  man  who,  although  partially  paralyzed, 
killed  his  adversary  in  single  combat  during  a  fight  with 
the  Dakota.     (In  Wazha'zhe,  Ponca.) 

Wai'^washi Wai",  to  carry;  washi,  to  ask  another  to  do  something  for 

one. 

Wano'^8hezhi''ga Wanon'she,  soldier;  zhi^ga,  little.     (In  Wazha'zhe,  Ponca.) 

Two  of  this  name — one  in  Nini'baton  subdivision. 

Dnaw  names 

0'^po"wahi 0^'pon,  elk ;  icahi,  bone. 

Sho'^'geo"ta Shoiige,  horse;  w"?a,  from  ^i'"^agi,  swift. 

Wa'shi°nixa The  layers  of  fat  about  the  stomach  of  an  animal — the 

buffalo. 

Navies  taken  from  incidents  or  historic  experiences 

Qithe'dezhi°ga Qithe'de,  heel;  zhi^ga,  little.    (In  WaQa'be,  Ponca.) 

Nibtha'cka Ni,  water;  btha(;ka,  flat.     The  name  by  which  the  Omaha 

call  the  Platte  river.     Nebraska  is  a  corruption  of  Nibtha- 
'    gka. 

Tahe'gaxe Ta,  deer;  he,  horn;  gaxe,  branch. 

To^'wo^pezhe ro"'»on,  village;  pezhe,bad.    Said  to  be  a  nickname  given 

to  a  man  who  had  poisoned  several  persons.     It  is  said 

also  that  the  name  refers  to  the  Thunder  village,  whence 

the  Thunder  issues  to  kill  men. 
U'ho"zhi°ga U'ho",  cook;  zhi'nga,  little.    Two  of  this  name — one  in 

Nini'bato"'  subdi^•ision.     Appears  in  Omaha  treaty  of 

182G.     (In  Washa'be,  Ponca.) 
Une'cezhi''ga Vne't;e,  fireplace;  zhinga,  little. 

Names  borrowed  from  cognate  tribes,  modified  or  unmodified 

NCxe'wanida Dakota  name. 

Thio^'ba^ka Thio^'ba,  lightning;  fka,  white.    This  is  said  to  be  taken 

from  the   Dakota  name    WaMya'''ska,  meaning    White 

Thunder. 

Waxtha'thuto" Oto  name. 

83993°— 27  eth— 11 13 


194  THE  OMAHA  TRIBE  [eth.  ann.27 

Female  nftmes 

(pigi'kawato Qigi'ka,  turkey;  wate,  victory. 

Hii'lo"wi" Hu'to",   noise;    m™,   feminine   termination.      Refers  to 

thunder. 

I°.-'lita'?o"wi° Tnshla',eye\  fo",  white  or  pale;  m»»,  feminine  termination. 

Two  of  this  name. 

Mi'aaheto" Mi,  moon;  asheto",  the  end.     The  waning  moon. 

Mi'sthito''i'' Mi,  moon;  gthi,  to  return;  to»H'«,  new.     The  return  of  the 

new  moon.  Four  of  this  name — one  in  Nini'bato'"-  sub- 
division.    (In  Washa'be  und  Thi'xida,  Ponca.) 

Mj'huga Mi,  moon;  Awfa,  loud  voice. 

Mi'mCt^hihathi" Mi,  moon;  mo^shiha,  above;   thi"",  moving.     Five  of  this 

name — one  in  Nini'balon  subdivision. 

Mi'o''bathi° Mi,  moon;  onba,  day;  Ihi",  moving.     Three  of  this  name. 

(In  Thi'xida,  Ponca.) 

Mo"'shadithi"' One  moving  on  high.     Refers  to  thunder.     Six  of  this 

name — one  in  iVini'feato"  subdivision.  (In  Washa'be  and 
Ni'kapashna,  Ponca.) 

Ni'dawi" Ni'da,   a  mythical    being;    «■)«,   feminine.     Six   of    this 

name.a 

Ni'kano''zhiha Ni'ha,  person;  no'^zhiha,  human  hair.     Three  of  thi.'*  name- 

No"'xti5ewi" Meaning  uncertain. 

O^'bathagthi" On'ba.  day;  thagfhi^,  fine.     Two  of  this  name. 

To"'i'»gina To^'i'^,  new;  gi,  coming;  rut,  who  does.     Refers  to  the 

moon  symbolically.  Three  of  this  name.  (In  Ni'ka-. 
pashna,  Ponca.) 

Tc'l^gthihe To^'in,  new;  gthihe,  to  return  suddenly.  The  sudden  ap- 
parition of  the  new  moon.     Three  of  this  name. 

To°'i°thi° To^'i",    new;  thi",    moving.     Refers   to   the   new    moon 

moving  in  the  heavens.     Three  of  this  name. 


After  the  preceding  detailed  account  of  the  Omaha  gentes  it  may 
be  of  service  to  tlie  reader  to  recapitulate  briefly  the  salient  features 
of  the  tribal  organization. 

Five  gentes  composed  the  southern  half  of  the  hu'ihnga  or  tribal 
circle.  These  had  charge  of  the  physical  welfare  of  the  people.  The 
We'zhi''shte  gens  had  charge  of  the  Sacred  Tent  of  Wtir  and  its 
duties,  and  also  of  rites  connected  with  the  first  thunder  of  the  sjjring. 
These  rites,  which  wore  fragmentary,  probably  once  formed  part  of 
ancient  ceremonies  connected  with  surviving  articles  no  longer  cere- 
monially used — the  Sacred  Shell  and  the  Cedar  Pole.  The  elk  was 
tabu  to  the  We'zhi"shte  gens,  antl  it  is  to  be  noted  that  elk  rites 
were  associated  with  war  in  the  Osage  tribe.  (See  Ceremony  of 
Adoption,  p.  61.)  The  other  four  gentes  were  charged  with  duties 
and  rites  connected  with  the  food  supply  and  were  under  the  direc- 
tion of  the  Ho"'ga  gens.  This  gens  was  leader,  as  its  name  implies, 
and  had  the  care  of  the  two  Sacred  Tents;  one  contained  the  White 

"The  Nida  was  a  mythical  creature,  in  one  conception  a  sort  of  elf  that  crept  in  and  out  of  the  earth. 

The  word  was  apjilied  also  to  the  bones  of  large  e.xtinct  animals,  as  the  niaytotlon.    When  the  elephant 
was  llrst  seen  it  was  called  Nida,  and  that  name  is  still  applied  to  it  by  the  Omaha,  I'onca,  and  Osage. 


FLETriiKR-i,A  I'LESCHE]  TEIBAL   ORGANIZATION  195 

Buffalo  Hkle.  Its  keeper  conducted  the  rites  attending  the  planting 
of  maize  and  the  hunting  of  the  buffalo.  The  other  tent  held  the 
Sacred  Pole.  Its  keepers  were  the  custodians  of  the  rites  concerned 
with  the  maintaining  of  the  authority  of  the  chiefs  in  the  govern- 
ment of  the  tribe.  Protection  from  without,  the  preservation  of 
peace  witiiin  the  tribe,  the  obtaining  of  food  and  clothing,  devolved 
upon  the  rites  in  charge  of  the  gentes  composing  the  Ho°'gashenu 
half  of  the  hu'thuga. 

The  five  gentes  on  the  north  half  of  the  tribal  circle  were  custodians 
of  rites  that  related  to  the  creation,  the  stars,  the  manifestation  of 
the  cosmic  forces  that  pertain  to  life.  Nearly  all  of  these  rites  have 
become  obsolete,  except  those  of  the  last-named  class,  in  charge  of 
the  I°shta'Qu"da  gens.  These  constituted  the  ritual  by  which  the 
child  was  introduced  to  the  Cosmos  (see  p.  115),  the  ceremony  through 
which  the  child  was  inducted  into  its  place  and  duty  in  the  tribe 
(see  p.  117),  and  the  ritual  required  when  the  two  Sacred  Tribal 
Pipes  were  filled  for  use  on  solemn  tribal  occasions. 

In  view  of  what  has  been  discemetl  of  the  practical  character  of 
the  Omaha,  it  is  interesting  to  note  that  only  those  rites  directly 
concerned  with  the  maintenance  of  the  tribal  organization  and  gov- 
ernment were  kept  active  and  vital,  while  other  rites,  kindred  but 
not  so  closely  connected  with  the  tribal  organization,  \\ere  suffered 
to  fall  into  neglect. 

The  Omaha  Gens  not  a  Political  Organization 

From  the  foregoing  account  of  the  gentes  of  the  tribe,  it  is  apparent 
that  the  Omaha  gens  was  not  a  pohtical  organization.  It  differed 
from  the  Latin  gens  in  that  the  people  composing  it  did  not  claim  to 
be  descended  from  a  common  ancestor  from  whom  the  group  took 
its  name  and  crest.  There  was,  however,  one  point  of  resemblance, 
and  because  of  this  one  point  of  resemblance  the  name  gens  is  applied 
to  the  Omaha  group;  namely,  the  practice  of  a  common  rite  the 
title  to  share  in  which  descended  solely  through  the  father.  Beyond 
this  one  point  all  resemblance  ends.  The  rights  and  duties  of  the 
Omaha  father  in  no  way  corresponded  to  those  devolving  on  the 
head  of  a  Roman  family.  Nor  was  the  Omaha  group  a  clan,  for  the 
bond  between  the  people  was  not  because  of  a  common  ancestor 
whose  name  and  crest  were  the  clan  designation  and  from  whom  were 
descended  the  hereditary  rulers  of  the  clan.  The  Omaha  gens  was  a 
group  of  exogamous  kindred  who  jiractised  a  particular  rite,  the 
child's  birthright  to  which  descended  solely  through  the  father;  and 
the  symbol  characteristic  of  that  rite  became  the  symbol,  crest,  or 
"totem,"  of  the  gens.  There  was  no  pohtical  or  governing  chief  of 
an  Omaha  gens  or  subgens,  but  there  were  persons  to  whom  belonged 


196  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  Ann.  27 

tlic  licreditary  right  to  be  keepers,  or  'priests,"  in  the  ceremonies 
that  were  in  charge  of  the  gens.  The  Omaha  gens,  the  two  grand 
divi-sions  composing  the  tribe,  and  the  tribe  as  a  whole,  were  eacli  and 
all  expressive  and  representative  of  certain  fundamental  religious  ideas 
and  behefs  that  were  dramatized  in  rites. 

Later,  when  the  tribe  was  reorganized  into  its  present  form,  the 
political  government  of  the  people  was  vested  in  certain  chiefs,  but 
these  did  not  derive  their  position  from  their  gentes  as  representatives 
of  political  organizations. 

INTERRELATION    OF    THE    TWO    GRAND    DIVISIONS 

•  Looking  at  the  hu'fhuga,  we  observe  that  the  rites  and  duties 
belonging  to  the  gentes  composing  the  Ho°'gashenu  division  bear  out 
their  designation  as  "the  Earth  people."  All  the  rites  and  all  the 
duties  intrusted  to  these  gentes  have  a  direct  relation  to  the  physical 
welfare  of  the  people.  The  ceremonies  connected  with  the  warrior 
as  the  protector  of  the  life  and  property  of  the  tribe  were  in  charge 
of  the  We'zhi"shte  gens,  whose  place  was  at  the  eastern  end  of  this 
division  and  at  the  southern  side  of  the  opening,  or  "door,"  of  the 
Jiu'tlmga,  viewed  as  when  oriented.  The  rites  pertaining  to  the 
people's  food  supply — the  hunting  of  the  buffalo,  the  planting  of  the 
maize,  the  protection  of  the  growing  crops  from  the  depredations  of 
birds,  and  the  fostering  help  of  wind  and  rain — were  in  charge  of  the 
other  four  gentes  of  tliis  division,  each  gens  having  its  special  share  in 
these  ceremonies.  Besides  these  rites  which  bore  directly  upon  the 
food  supply,  there  were  other  duties  which  were  concerned  with  the 
governing  power  and  the  maintenance  of  peace  within  the  tribe. 
When  the  governing  power  was  vested  in  a  Council  of  Seven  Chiefs, 
the  right  to  convene  this  council  became  the  duty  of  the  Ho'"ga 
gens,  and  the  custody  of  the  two  Sacred  Tribal  Pipes  was  given  to  the 
Pke'^abe  gens.  The  presence  and  use  of  these  pipes  were  essential 
to  any  authoritative  proceeding  but  the'  preparation  of  the  pipes 
for  use  could  not  be  undertaken  by  any  member  of  the  IIo"'gashenu 
division.  This  preparation  belonged  solely  to  the  I"shta'9U°da  gens. 
Therefore  the  pipes  when  in  use  became  tribal,  and  represented  both 
of  the  di^^sions  of  the  tribe. 

The  I"shta'vu°da  division,  spoken  of  as  "the  Sky  people,"  had 
charge  of  those  rites  by  which  supernatural  aid  was  sought  and 
secured.  The  rites  committed  to  the  gentes  composing  this  tlivision 
were  all  connected  with  the  creation  and  the  maintenance  on  tlie 
earth  of  all  living  forms.  To  the  I"shta'9U°da  gens  belonged  the 
rites  which  enforced  the  belief  that  the  life  and  tiie  death  of  each 
person  was  in  the  keeping  of  a  supernatural  power — a  power  that 
could  punish  an  offender  and  that  alone  could  give  authority  to  the 


FLETCHf;R-LA    FLESrUE] 


TRIBAL   ORGANIZATION 


197 


I       I 
00/iL 


words  and  acts  of  the  council  of  chiefs.  Although  the  rites  and  duties 
of  the  I°shta'?u°da  division  pertained  distinctively  to  the  super- 
natural, to  the  creative  and  directive  forces  as  related  to  man's  social 
and  individual  life,  j-et  they  were  necessary  and  essential  to  the  rites 
and  duties  of  the  Ho°'gashenu  division,  in  whose  charge  was  the 
physical  well-being  of  the  people.  The  former  gave  a  supernatural 
sanction  and  authority  to  the  latter,  and  made  them  effective  not 
only  over  the  animals  and  the  fruits  of  the  earth,  but  exercised  an 
equally  potent  control  over  the  governing  power  and  the  life  of  every 
member  of  the  tribe.  Thus  the  belief  that  by  union  of  the  Sky  people 
and  the  Earth  people  the  human  race  and  all  other  li%nng  forms 
were  created  and  perpetuated  was  not  only  sym- 
bolized in  the  organization  of  the  tribe,  but  this 
belief  was  kept  vital  and  continually  present  to  the 
minds  of  the  people  by  the  rites,  the  grouping  and 
interrelation  of  the  gentes,  and  the  share  given 
the  two  great  divisions  in  tribal  affairs  and 
ceremonies.  No  tribal  ceremony,  negotiation,  or 
consultation  could  take  place  without  both  divi- 
sions being  represented;  no  council  could  act 
unless  there  were  present  one  chief  from  the 
Pshta'^u^da  division  and  two  from  the  Ho"'- 
gashenu.  In  this  connection,  the  sa^nng  of  an 
old  Omaha  man  may  throw  light  on  how  tliis 
representation  from  the  two  divisions  was  re- 
garded by  the  people.  He  said:  "The  I°shta'- 
(ju^da  represented  the  great  power,  so  that  one 
chief  from  that  side  was  enough,  while  two  were 
necessary  from  the  Ho^'gashenu."  This  native 
estimate  of  the  reason  for  the  unequal  represen- 
tation of  cliiefs  is  the  reverse  of  what  a  member 
of  the  white  race  would  naturally  conclude — that 
the  more  important  di^nsion  shoidil  be  represented 
by  the  two  cliiefs. 

In  former  times  a  ball  game  used  to  be  ceremonially  played  between 
the  young  men  of  the  two  divisions.  At  such  times  it  was  the  duty 
of  a  member  of  the  Tade'ata,  or  Wind,  subgens  of  the  Ko°'9e  gens,  to 
start  the  ball.  A  circle  with  two  lines  crossing  each  other  at  right 
angles  was  drawn  on  the  cleared  ground,  and  the  ball  placed  in  the 
center  (fig.  45).  The  ball  was  first  rolled  toward  the  north  along  the 
line  drawn  to  the  edge  of  the  circle,  and  then  back  on  the  same  line  to 
the  center.  It  was  then  rolled  on  the  line  toward  the  east  to  the 
edge  of  the  circle  and  back  to  the  center.  Next  it  was  rolled  to  the 
south  and  returned  on  the  same  line  to  the  center.  Finally  it  was 
rolled  to  the  west  on  its  line,  and  back  to  the  center,  and  then  it  was 


I      I 

GOAL 


Fig.  43. 


Diagram  of  ball 
game. 


198  THK    OMAHA    TRIBE  rEin.  ANN.  liT 

tosscd  into  the  air  and  the  game  ])roper  began.  Tiie  game  is  said  to 
have  had  a  cosmic  significance  and  the  initial  movements  of  the  ball 
referred  to  the  winds,  the  bringers  of  life.  It  was  played  by  the  two 
divisions  of  the  Itu'tluiga  as  representatives  of  the  earth  and  the  sky. 
The  demarcation  between  the  two  divisions  of  the  Jiu'thuga  was 
well  known  to  the  boys  of  the  tribe,  and  no  boy  dared  to  go  alone 
across  this  line.  When  for  any  purpose  a  boy  was  sent  on  an  errand 
from  the  Ho°'gashenu  side  to  the  I"shta'9u''da  side,  he  was  obliged 
to  go  attended  by  his  friends  from  the  gentes  belonging  to  his  own 
side,  for  a  fight  was  always  the  result  of  an  attempt  to  cross  the  line. 
It  is  an  interesting  fact  that  while  the  old  men  of  the  tribe  generally 
punished  boys  for  fighting  together,  these  juvenile  combats  over  the 
line  were  not  objected  to  by  the  parents  and  elders.  This  custom 
seems  to  have  come  into  practice  to  serve  a  purpose  similar  to  that 
of  the  symbolic  cutting  of  the  hair.  The  cutting  of  the  hair  was 
done,  it  was  said,  iii  order  to  impress  on  the  mind  of  a  child,  as  in  an 
object  lesson,  the  gentes  to  wliich  his  playmates  belonged.  That  it 
servetl  its  purpose  has  been  observed  by  the  writers.  Frequenth' 
when  a  man  has  been  asked  to  what  gens  a  certain  person  belonged, 
he  would  pause  and  then  say:  "I  remember,  his  hair  used  to  be  cut 

thus  and  so  when  we  were  boys,  so  he  must  be ,"  mentioning 

the  gens  that  used  this  symbolic  cut  of  the  hair.  The  line  that 
marked  the  two  divisions  of  the  hu'thuga,  although  invisible,  was  well 
known  to  the  boys  as  the  fighting  line,  where  they  could  have  a  scrim- 
mage without  being  interfered  with,  and  each  boy  knew  his  own 
half  of  the  hu'thuga  and  the  boundaiy,  where  he  was  at  liberty  to 
attack  and  where  he  must  stand  on  the  defensive.  This  custom  of 
one  tlivision  standing  by  its  members  in  a  fight  as  against  outsiders 
throws  a  side  light  on  the  word  for  tribe  already  referred  to. 


TRIBAL  GOVERNMENT 
Development  of  Political  Unity 

From  an  examination  by  the  lio;ht  of  tribal  traditions  of  the  rites, 
duties,  and  interrelations  of  the  gentes,  one  discerns  in  the  tribal 
organization  of  the  Omaha  and  cognates,  as  it  stood  in  the.  early  part 
of  the  nineteenth  century,  the  evidences  of  past  vicissitudes,  all  of 
wliich  show  that  a  tendency  had  existed  toward  disintegration 
because  of  a  lack  of  close  political  organization,  and  that  various  ex- 
pedients for  holding  the  people  together  had  been  tried.  This  weak- 
ness seems  to  have  been  specially  felt  when  the  people  were  in  the 
buffalo  country;  wlule  there  groups  would  wander  away,  following 
the  game,  and  become  lost.  Occasionally  they  were  discovered  and 
would  rejoin  the  main  body,  as  has  been  shown  m  the  case  of  the 
Ho^'ga  utanatsi  of  the  Osage  tribe.  The  environment  of  the  people 
did  not  foster  sedentary  habits,  such  as  would  have  tended  toward  a 
close  political  union;  therefore  the  nature  of  the  coimtry  in  which 
these  cognates  dwelt  added  to  rather  than  lessened  the  danger  of  dis- 
integration. This  danger  was  further  increased  by  the  number  of 
religious  rites  among  the  people,  each  one  of  which  was  more  or  less 
complete  in  itself  and  was  in  the  keeping  of  a  group  of  exogamous 
kindred.  The  fact  that  the  group  was  exogamous  indicates  that 
some  form  of  organization  had  long  existed  among  the  people,  but  the 
frequent  separations  that  took  place  emphasized  the  importance  of 
maintaining  the  unity  of  the  tribe,  and  the  problem  of  devising  means 
to  secure  this  essential  result  was  a  matter  of  serious  concern  to  the 
thinking  and  constructive  minds  among  the  people.  The  Sacred 
Legend,  already  quoted,  says:  "And  the  people  thought.  How  can 
we  better  ourselves  ? " 

As  has  been  stated,  the  ideas  fimdamental  to  the  tribal  organiza- 
tion of  the  Omaha  and  their  cognates  related  to  the  creation  and 
per])etuation  of  living  creatures.  The  expression  of  these  ideas  in 
the  (h'amatic  form  of  rites  seems  to  have  been  early  achieved  and 
those  which  syrabolicalty  present  the  connection  of  cosmic  forces 
with  the  birth  and  well-being  of  mankind  seem  to  have  persisted  in 
whole  or  in  part  throughout  the  various  experiences  of  the  five  cog- 
nate tribes,  and  to  have  kept  an  important  place  m  tribal  life.  These 
rites  constitute  what  may  be  regarded  as  the  lower  stratum  of  reli- 
gious ceremonies — for  examjde,  in  the  recognition  of  the  vital  relation 
of  the  Wind,  as  shown  in  the  ceremony  of  Turning  the  Child,  per- 

199 


200  THE    OMAHA    TRIBE  [bth.  ann.  27 

formed  when  it  entered  on  its  tiil)!il  life  (see  ]).  117):  in  tlie  names 
bestoweil  on  females,  wiiieli  generally  refer  to  natural  phenomena  or 
objects  rather  than  to  religions  observances;  in  the  ceremonies  con- 
nected with  Thunder  as  the  god  of  war  and  arbiter  of  the  life  and 
death  of  man.  There  are  indications  that  other  rites  relating  to 
cosmic  forces  have  been  lost  in  tiie  passage  of  years.  Among  the 
Omaha  certam  articles  still  survive  rites  long  since  disused,  as  the 
Cedar  Pole  and  the  Sacred  Shell,  both  of  which  were  preserved  until 
recently  in  the  Sacred  Tent  of  War  in  charge  of  the  We'zlii°shte  gens. 
It  is  probable  that  the  rites  connected  with  the  Sacred  Shell  were  the 
older  and  that  they  once  held  an  important  place  and  exercised  a 
widespread  influence  in  the  tribe,  as  indicated  by  the  reverence  and 
fear  with  which  this  object  was  regarded  by  the  people  of  every 
Omaha  gens.  Other  Omaha  rites,  as  has  been  shown,  have  ceased 
to  be  observed — those  connected  with  the  thunder  (p.  142),  the  stars 
(p.  177),  and  the  winds  (p.  169).  The  disappearance  of  former  rites 
may  indicate  physiographic  changes  experienced  by  the  people,  which 
affected  their  food  supply,  avocations,  and  other  phases  of  life, 
thereby  causing  certain  rites  to  be  superseded  bj'  others  more  in 
harmony  with  a  changed  environment.  Thus  life  in  the  buiTalo 
country  naturally  resulted  in  rites  which  pertained  to  hunting  the 
buffalo  finally  taking  precedence  over  those  which  pertained  to  the 
cultivation  of  the  maize  (see  pp.  147,  155). 

There  are  indications  that  luider  these  and  other  disturbing  and 
disintegrating  influences  certain  ceremonies  were  instituted  to  coun- 
teract these  tendencies  by  fostering  tribal  consciousness  in  order  to 
help  to  bind  the  people  together.  The  Hede'wachi  ceremony  is  of 
this  character  and  seems  to  date  far  back  in  the  history  of  the  Omalia 
tribe.  It  is  impossible  to  trace  as  in  a  sequence  the  growth  of  the 
idea  of  the  desirability'  of  })olitical  unity,  for  there  were  many  influ- 
ences, religious  and  secular,  at  work  to  bring  about  modifications  of 
customs  and  actual  changes  in  government.  The  efforts  to  regulate 
warfare  and  to  place  it  imder  greater  control  and  at  the  same  time 
to  enhance  the  honor  with  which  the  warrior  was  to  be  regarded  seem 
to  have  been  among  the  first  steps  taken  toward  developing  a  defi- 
nite governing  power  within  the  tribe.  The  act  of  placing  the  rites 
pertaining  to  war  in  charge  of  one  gens  was  probably  the  result  of 
combined  influences.  When  this  modification  of  earlier  forms  was 
accomplished  a  new  name  seems  to  have  been  given  to  the  gens 
holding  this  office,  and  thus  the  ])resent  term  We'zhi"shte  (see  ]).  142) 
came  into  use.  The  former  name  of  this  kmship  group  is  not  known, 
but  judging  from  analogy  it  ])robably  had  reference  to  one  or  the 
other  of  the  lost  ceremonies  connected  with  the  sacred  articles  left 
in  its  care.     Wliile  the  segregation  of  the  war  ])ower  may  have  tended 


FLETCHEB-LA    FLESCHE]  TEIBALl     GOVERNMENT  201 

to  stay  some  of  the  disintegrating  tendencies  it  did  not  have  the 
positive  unifying  force  that  was  desired.  If  other  devices  were  tried 
to  bring  about  tliis  result  nothing  is  known  of  them. 

Tlie  Sacred  Legend  and  other  accounts  tell  the  story  of  the  waj^  in 
which  a  central  governing  body  was  fuially  formed  ami  all  agree  that  it 
was  devised  for  the  purpose  of  "holdmg  the  people  together."  One 
version  speaks  of  seven  old  men  who,  wliile  visitors  to  the  tribe,  inaugu- 
rated the  governing  council.  The  Sacred  Legend  declares  that  the 
council  was  the  outcome  of  ' '  thought ' '  and  ' '  consultation  among  the 
wise  old  men,"  their  purpose  taking  form  in  the  plan  to  establish  a 
Nini'bato°  "  subdivision  in  some  of  the  gentes,  each  subdivision  to 
fiu-nish  one  member  to  the  council,  wliich  was  to  be  the  governing 
authority,  exercising  control  over  the  people,  maintaining  peace  in 
the  tribe,  but  having  no  relation  to  offensive  warfare.  According 
to  the  Legend  account  of  the  formation  of  the  Nini'bato",  "two  okl 
men,"  one  from  the  Ho°'ga  gens  and  the  otherfrom  the  I°ke'(;'abe  gens, 
were  commissioned  to  carry  out  the  plan  of  the  "wise  old  men."  The 
term  ' '  old ' '  is  one  of  respect  and  indicates  that  these  men  had  gained 
wisdom  from  experience,  and  that  their  plan  was  the  result  of  knowl- 
edge and  thought  concerning  actual  conditions  in  the  past  and  in  the 
present,  rather  than  one  based  on  speculative  notions.  The  "two 
old  men"  were  entrusted  with  the  two  Sacred  Tribal  Pipes;  as  they 
passed  around  the  hu'ihuga  they  would  stop  at  a  certain  gens,  desig- 
nating a  family  wliich  was  to  become  a  Nini'bato"  and  making  this 
choice  official  by  the  presentation  of  a  pipe.  For  some  unknown 
reason  intliis  circuit  of  the  tribe  the  "old  men"  passed  by  the  I°gthe'- 
zhide  gens  and  did  not  give  them  a  pipe.  Nor  was  a  pipe  given  to  the 
We'zhi°slite  gens  or  to  the  Ho"'ga  gens.  It  was  explained  concerrmag 
these  latter  omissions  that  the  We'zlii"shte  had  already  been  given 
the  control  of  the  war  rites  of  the  tribe,  while  the  duties  of  the  council 
formed  from  the  Nini'bato"  subdivisions  were  to  be  solely  in  the 
interests  of  peace,  and  to  the  Ho"'ga  gens  was  to  belong  the  duty  of 
calling  together  this  governing  council. 

The  two  Sacred  Pipes  carried  by  the  "two  old  men"  were  their 
credentials.  The  authority  of  these  two  pipes  must  have  been  of 
long  standing  and  undisputed  by  the  people  in  order  to  have  made 
it  possible  for  their  bearers  to  inaugurate  such  an  innovation  as  setting 
apart  a  certain  family  within  a  gens  and  giving  to  it  a  new  class  of 
duties — duties  that  were  to  be  civil  and  not  connected  with  the 
established  rights  of  the  gentes.     These  new  duties  did  not  conflict, 

a  The  word  nini'bafon  means  'Ho  possess  a  pipe."  The  origin  of  the  significant  use  of  the  pipe  lies 
m  a  remote  past.  Among  the  Omaha  and  cognate  tribes  tlie  pipe  was  regarded  as  a  medium  by 
which  the  breath  of  man  ascended  to  Wako"'da  through  the  fragrant  smolce  and  conveyed  the  prayer  or 
aspiration  of  the  person  smoking;  the  act  also  partook  of  the  nature  of  an  oath,  an  affirmation  to  attest 
sincerity  and  responsibility.     The  pipe  was  a  credential  known  and  respected  by  all. 


202  THE    OMAHA    TRTBE  •  fKrii.  ann.  27 

however,  with  any  of  such  rites,  nor  did  they  deprive  tlie  Nini'bato" 
famihos  from  participating  in  them.  A  new  class  of  obhgations  to 
Wako°'da  and  to  all  persons  composing  the  tribe  were  laitl  upon  the 
Nini'bato"  and  tlie  new  council. 

CHIEFTAINSHIP 

The  earhest  tradition  among  the  Omaha  as  to  the  establishment  of 
cliiefs  is  contained  in  the  story  already  recounted  concerning  the 
formation  of  the  Nini'bato"  and  governing  council,  which  was  to  be 
composed  of  hereditary  cliiefs.  How  long  the  hereditary  character 
was  maintained  and  what  had  pre\'iously  constituted  leadership  in 
the  tribe  are  not  known,  nor  is  there  any  knowledge  as  to  how  the 
change  from  hereditary  to  competitive  membersliip  in  the  council 
came  about.  It  may  be  that  the  change  was  the  result  of  increasing 
recogmtion  of  the  importance  of  strengthening  the  power  of  the 
governing  council  b}'  making  it  both  the  source  and  the  goal  of 
tribal  honors,  thus  enhancing  its  authority  and  at  the  same  time 
emi)hasizing  the  desirabihty  of  tribal  unity.  All  that  the  writers 
have  been  able  to  ascertain  concerning  the  change  in  the  composi- 
tion of  the  council  from  hereditary  to  competitive  membership  has 
been  that  it  took  place  several  generations  ago,  how  many  could  not 
be  learned. 

Orders  or  Chiefs 

The  period  of  the  establishment  of  these  orders  is  lost  in  the  past, 
but  internal  evidence  seems  to  point  to  tlieir  formation  after  the  coun- 
cil with  its  Nini'bato"  membership  had  been  fully  established  and 
accepted  by  the  people. 

There  were  two  orders  of  chiefs,  the  Ni'kagahi  xu'de  and  the 
Ni'kagahi  sha'be.  The  name  of  the  first  {ni'kagaM,  "chief;"  xu'de, 
"brown")  has  reference  to  a  uniform  color,  as  of  the  brown  earth, 
where  all  are  practically  alike,  of  one  hue  or  rank.  The  Ni'kaga- 
hi xu'de  order  was  unlimited  as  to  membership,  but  admittance  into 
it  depended  upon  the  consent  of  the  Ni'kagahi  sha'be  {ni'Tcagalii, 
"chief,"  sha'be,  "dark").  The  word  sha'be  does  not  refer  to  color, 
but  to  the  appearance  of  an  object  raised  above  the  uniform  level 
and  seen  against  the  horizon  as  a  ilark  object.  Men  who  hail  risen 
from  the  Ni'kagahi  xu'de  into  the  limited  order  of  the  Ni'kagahi 
sha'be  were  regarded  as  elevated  before  tlie  people. 

wathi^'ethe 

Entrance  into  tliis  order  was  possible  only  when  a  vacancy 
occurred,  and  then  only  to  a  member  of  the  order  of  Ni'kagahi  xu'de 
after  the  performance  of  certain  acts  known  as  wathi'''ethe  (from  wa, 
"thing  having  power;"  thi",irom  thi"'ge,  "nothing:"  the.  "to  nuike" 
or  "  to  cause,"  the  word  meaning  something  done  or  given  for  wliich 


PLETCHER-LA  flesohe]  TRIBAL   GOVERNMENT  203 

there  is  no  material  return  but  through  which  honor  is  received). 
Wathi"'ethe  stands  for  acts  and  gifts  which  do  not  directly  add  to  the 
comfort  and  wealth  of  the  actor  or  donor,  but  which  have  relation 
to  the  welfare  of  the  tribe  by  promoting  internal  order  and  peace, 
by  providing  for  the  cliiefs  and  keepers  (see  p.  212),  by  assuring 
friendly  relations  with  other  tribes;  they  partook  therefore  of  a 
public  rather  than  a  private  character,  and  while  they  opened  a 
man's  way  to  tribal  honors  and  position,  they  did  so  by  serving 
the  welfare  of  all  the  people.  Entrance  into  the  order  of  Ni'kagahi 
xu'de  was  through  the  performance  of  certain  wathi^'ethe;  in  this 
instance  the  gifts  of  the  aspirant  were  made  solelv  to  the  Seven 
Chiefs. 

The  election  of  members  to  the  order  of  Ni'kagahi  xu'de  took 
place  at  a  meeting  of  the  Ni'kagahi  sha'be  called  by  the  leaders 
of  the  Ho°'ga  gens  for  this  purpose.  After  the  tribal  pipes  had  been 
smoked  the  name  of  a  candidate  was  mentioned,  and  his  record  and 
the  number  and  value  of  liis  gifts  were  canvassed.  The  prescribed 
articles  used  in  making  these  gifts  were  eagles,  eagle  war  bonnets, 
quivers  (including  bows  and  arrows),  catlinite  pipes  witli  orna- 
mented stems,  tobacco  pouches,  otter  skins,  buft'alo  robes,  orna- 
mented shirts,  and  leggings.  In  olden  times,  burden-bearing  dogs, 
tents,  and  pottery  were  given;  in  recent  times  these  have  been 
replaced  by  horses,  guns,  blankets,  blue  and  red  cloth,  silver  medals, 
and  copper  kettles.  It  is  noteworthy  that  all  the  raw  materials  used 
in  construction,  as  well  as  the  unmanufactured  articles  of  the  earh- 
native  type,  were  such  as  required  of  the  candidate  prowess  as  a 
hunter,  care  in  accumulating,  and  skilled  industry.  A  man  often 
had  to  travel  far  to  acquire  some  of  these  articles,  and  be  exposed 
to  danger  from  enemies  in  securing  and  bringing  them  home,  so 
that  they  represented,  besities  industry  as  a  hunter,  bravery  and 
skill  as  a  warrior.  Moreover,  as  upon  the  men  devolved  the  ardu- 
ous task  of  procuring  all  the  meat  for  food  and  the  pelts  usetl  to  make 
clothing,  bedding,  and  tents,  and  as  there  was  no  common  medium 
of  exchange  for  labor  in  the  tribe,  such  as  money  affords,  each  house- 
hold had  to  provide  from  the  very  foundation,  so  to  speak,  every 
article  it  used  or  consumed.  It  will  therefore  be  seen  that  persistent 
work  on  the  part  of  a  man  aspiring  to  enter  the  order  of  cluef  was 
necessary,  as  he  must  not  only  provitle  food  and  clothing  for  the 
daily  use  of  his  family,  but  accumulate  a  surplus  so  as  to  obtain 
leisure  for  the  construction  of  the  articles  to  be  counted  as  irathi"'eth€. 
The  men  matle  the  bows  and  arrows,  the  war  bonnets,  and  the  pipes; 
the  ornamentation  was  the  woman's  task.  Her  deft  fingers  prepared 
the  porcupine  quills  after  her  husband  or  brother  had  caught  the 
wary  little  animals.  For  the  slow  task  of  dyemg  the  quills  and 
embroidering  with  them  she  needed  a  house  well  stocked  with  food 


204  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  anx.  27 

and  defended  from  lurkuio;  war  parties,  in  order  to  have  time  and 
security  for  her  work.  A  hizy  fellow  or  an  impulsive,  improvident 
man  could  not  acquire  the  ])roperty  represented  by  these  gifts.  There 
was  no  prescribed  number  of  gifts  demanded  for  entrance  into  the 
Xu'de  order  but  they  had  to  be  sufficient  to  warrant  the  chiefs  in 
admittmg  him,  for  the  man  once  in  the  order  could,  by  persistent 
industr}^  and  care,  rise  so  as  to  become  a  candidate  for  the  order  of 
Sha'be  when  a  vacancy  occurred. 

When  a  favorable  decision  as  to  the  candidate  was  reached  the 
chiefs  arose  and  followed  the  Sacred  Pipes,  borne  reverently,  with  the 
stems  elevated,  by  the  two  leading  chiefs.  Thus  led,  the  company 
walked  slowly  about  the  camp  to  the  lodge  of  the  man  who  had  been 
elected  a  Xu'de  and  paused  before  the  door.  At  this  point  the  man 
had  the  option  to  refuse  or  to  accept  the  honor.  If  he  should  say:  "I 
do  not  wish  to  become  a  chief,"  and  wave  away  the  tribal  pipes  offered 
him  to  smoke,  thus  refusing  permission  to  the  chiefs  to  enter  his  lodge, 
they  would  pass  on,  leaving  him  as  though  he  had  not  been  elected. 
When  the  man  accepted  the  position  he  smoked  the  pipes  as  they 
were  offered,  whereupon  the  chiefs  entered  his  lodge,  bearing  the 
pipes  before  them,  and  slowl}^  passed  around  his  fireplace.  This  act 
signified  to  all  the  tribe  that  the  man  was  thenceforth  a  chief,  a 
member  of  the  order  of  Ni'kagahi  xu'de.  He  was  now  eligible  to 
other  honors — all  of  which,  however,  depended  upon  further  efforts 
on  his  part.     (For  portrait  of  Omaha  chiefs,  see  pis.  36,  37.) 

Eligibility  to  enter  the  order  of  Ni'kagahi  sha'be  depended  upon 
the  performance  of  certain  graded  watM'^'ethe.  Vacancies  occurred 
only  by  death  or  by  the  resignation  of  very  old  men.  A  vacancy 
was  filled  by  the  one  in  the  Xu'de  order  who  could  "  count "  the  most 
wathi^'ethe  given  to  the  chiefs  or  who  had  performed  the  graded 
acts  of  the  watJii"'ethe.  The  order  and  value  of  these  graded  acts 
were  not  generally  known  to  the  people,  nor  even  to  all  the  chiefs 
of  the  Xu'de.  Those  who  became  possessed  of  this  knowledge  were 
apt  to  keep  it  for  the  benefit  of  their  aspiring  kinsmen.  The  lack 
of  this  knowledge,  it  is  said,  occasionallv  cost  a  man  the  loss  of  an 
advantage  which  he  would  otherwise  have  had. 

There  were  seven  grades  of  wathi^' cthe  the  performance  of  which 
made  a  man  eligible  to  a  ])lace  in  the  order  of  Ni'kagahi  sha'be. 
They  ranked  as  follows: 

First.  Washa'be  ga'xe  (washa'be,  "an  official  staff;"  ga'xe,  "to 
make").  This  grade  consisted  in  procuring  the  materials  necessary 
to  make  the  washa'be,  an  ornamented  staff  carried  by  the  leader  of 
the  annual  buffalo  hunt.  (See  p.  155.)  These  materials  were  a 
di-essed  buffalo  skin,  a  cro^\-,  two  eagles,  a  shell  cUsk,  sinew,  a  pipe 
with  an  ornamented  stem,  and,  in  oFden  times,  a  cooking  vessel  of 
potteiy,  replaced  in  modern  times  by  a  copper  kettle.     The  money 


BUREAU   OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  36 


GAHI'GE,     AN     OLD    OMAHA    CHIEF 


FLETCHER-LA    FLESrHE]  TRIBAL    GOVERNMENT  205 

value  of  these  articles,  rated  by  ordinary  trading  terms,  was  not 
less  than  $100  to  $130.  The  performance  of  the  first  grade  four 
times  would  constitute  the  highest  act  possible  for  a  man.  Xo  Omaha 
has  ever  accomplished  this  act  so  many  times. 

Second.  Bo"'wakithe  ("I  caused  the  herald  to  call").  The 
aspirant  requested  the  tribal  herald  to  sunmion  the  Ni'kagahi  slia'be 
together  with  the  keeper  of  the  ritual  used  in  fdling  the  Sacred  Pipes, 
from  the  I°shta'9U°da  gens,  to  a  feast.  Besides  providing  for  the 
feast,  gifts  of  leggings,  robes,  bows  and  arrows,  and  tobacco  were 
required  as  gifts  for  the  guests.  If  it  chanced  that  the  aspirant  for 
honors  was  not  on  friendly  terms  with  the  keeper  of  the  ritual,  or  if 
from  any  other  motive  the  keeper  desired  to  check  the  man's  ambi- 
tion, it  lay  in  his  power  to  thwart  it  by  allowing  the  pipes  to  remain 
unfilled,  in  which  case  the  gifts  and  feast  went  for  nothing. 

Third.  U'gaslikegtho°  ("to  tether  a  horse").  A  man  would  make 
a  feast  for  the  Ni'kagahi  sha'be  and  tie  at  the  door  of  his  tent  a 
horse  with  a  new  I'obe  thrown  over  it.  The  horse  and  the  robe  were 
gifts  to  his  guests.  A  man  once  gained  renown  by  "counting"  seven 
acts  of  this  grade,  performing  four  in  one  day. 

Fourth.  Gafi'ge  no°shto"  wakithe  {gafi'ge,  "marching  abreast;" 
no^sMo^,  "to  halt;"  tvaJcitlie,  "to  make  or  cause"),  "causing  the 
people  to  halt."  This  act  was  possible  only  during  the  annual  hunt. 
As  the  people  were  moving,  the  Sacred  Pole  and  the  governing 
chiefs  in  advance,  a  man  would  bring  a  horse  or  a  new  robe  and 
present  it  to  the  Pole.  The  gift  was  appropriated  by  the  Waxthe'- 
xeto"  subgens  of  the  Ho^'ga,  who  had  charge  of  the  Pole.  During 
this  act  the  entire  tribe  halted,  while  the  herald  proclaimed  the  name 
of  the  giver.     This  act  should  be  repeated  four  times  in  one  day. 

Fifth.  Te  thishke'  wakithe  {te,  "buffalo;"  thishke',  "to  untie;" 
wakithe,  "to  make  or  cause"),  "causing  the  Sacred  White  Buffalo 
Hide  to  be  opened  and  shown."  During  this  ceremony  of  exhibiting 
the  White  Buft'alo  Hide  a  shell  disk  or  some  other  article  of  value 
was  presented  to  the  Hide,  the  gifts  becoming  the  property  of  the 
Waxthe'beto"  subgens  of  the  Ho"'ga,  who  had  charge  of  this  sacred 
object.     This  act  had  to  be  repeated  four  times  in  one  day. 

Sixth.  Wa't'edo°be  (wa,  "things  having  power  and  pui-pose;"  t'e, 
"dead;"  do'^he,  "to  see").  This  act  consisted  in  taking  gifts  to  the 
family  of  a  chief  when  a  death  occurred.  The  costliest  donation 
remembered  to  have  been  made  under  this  class  was  on  the  occasion 
of  the  death  of  the  son  of  old  Big  Elk,  who  died  of  .smallpox  in  the 
early  part  of  the  nineteenth  centuiy,  when  a  fine  horse  on  which  was 
spread  a  bearskin  was  offered  in  honor  of  the  dead. 

Seventh.  Wlien  a  person  had  been  killed  accidentally  or  in  anger 
the  chiefs  took  the  Sacred  Tribal  Pipes  to  the  kindred  of  the  man, 
accompanied  by  gifts,  in  order  to  prevent  any  revengeful  act.     All 


206  '    THE    OMAHA    TRIBE  fETH.  ANN.  27 

those  who  contriljiited  towaid  these  gifts  could  "count"  them  as 
belonging  to  the  seventh  grade.  If  the  aggrieved  partj'  smoked 
the  l^ipe  and  accepted  the  gifts,  hloodslied  was  averted  and  peace 
maintained  in  the  tribe. 

All  of  the  gifts  constituting  these  seven  grades  were  made  to  the 
chiefs  of  the  governing  council  in  recognition  of  their  authority. 
They  were  for  a  definite  purpose — to  enable  the  giver  to  secure 
entrance  into  the  order  of  Xi'kagahi  sha'be  whenever  a  vacancy 
should  occur  in  that  botly. 

It  will  be  noticed  that  the  act  constituting  the  first  grade  differed 
from  the  other  six  in  that  it  was  not  a  direct  gift  made  to  the  chiefs, 
but  was  connected  with  the  ceremonial  stafT  of  the  leader  of  the 
annual  buffalo  hunt.  It  was,  however,  a  recognition  of  authority,  an 
authority  which  held  the  people  in  order  and  made  it  possible  for 
each  family  to  secure  its  supply  of  food  and  clothing.  It  was  there- 
fore,'in  its  intrinsic  character,  in  harmony  with  the  purpose  of  the 
other  six  graded  watJii^'etlie. 

lVa6a.'/iO",  designated  an  act  not  belonging  to  the  regular  wathi^- 
ethe,  but  esteemed  as  a  generous  deed  that  redounded  to  the  credit 
of  the  doer.  The  term  means  "to  raise  or  push  up,"  and  refere  to 
placing  a  deer,  bufl'alo,  or  elk  on  its  breast  and  putting  bits  of  tobacco 
along  its  back,  all  of  which  signified  that  the  hunter  had  dedicated 
the  animal  as  a  gift  to  the  chiefs.  A  chief  could  not  receive  such  a 
gift,  however,  iniless  he  had  perfoi'med  the  act  of  waba'ho^  four 
times.  If  he  had  not  performed  the  acts  and  desired  to  receive  the 
gift  he  could  call  on  his  near  of  kin  to  help  him  to  "count."  If  he 
was  thus  able  to  receive  the  gift,  it  became  his  duty  to  divide  the 
game  with  those  who  had  helped  him  by  lending  their  "count."  If 
he  was  able  to  "count"  four  waha'ho^  himself,  he  could  then  keep 
the  entire  animal  for  his  own  use. 

In  admitting  a  man  to  either  order  of  chiefs  his  personal  character 
was  always  taken  into  consideration.  If  he  was  of  a  disputatious  or 
f[uarrelsome  nature  no  amount  of  gifts  would  seciu'e  his  election  to 
the  order  of  Xi'kagahi  xu'de  or  make  possible  a  place  for  him  in  the 
Ni'kagahi  sha'be.  The  maxim  was:  "A  chief  must  be  a  man  who  can 
govern  himself." 

The  Council  of  Seven  Chiefs 

The  origin  of  this  governing  council  as  given  in  the  Sacred  Legend 
and  elsewhere  has  been  recounted  and  the  change  from  the  early 
form  of  hereditary  membership  mentioned.  The  institution  of  a 
small  body  representing  the  entire  tribe,  to  have  full  control  of  the 
people,  to  settle  all  contentions,  and  to  subordinate  all  factions  to  a 
central  authority,  was  an  important  governmental  movement.  The 
credential  of  this  authority  both  for  the  act  of  its  creation  and  for  the 
exercise  of  its  functions  was  the  presence  and  ceremonial  use  of  the 


rLETCHEK-LA  FLEScHE]  TRIBAL   GOVERNMENT  207 

two  Sacred  Tribal  Pipes.  The  two  stood  for  the  fundamental  idea 
in  the  dual  organization  of  the  hu'thuga  (see  p.  137).  This  was 
recognized  also  in  the  ceremonial  custody  and  preparation  of  the 
Pipes.  The  keeping  of  them  belonged  to  the  I"ke'9abe  gens  of  the 
southern  (earth)  side  of  the  hu'thuga;  the  office  of  ceremonially  hlling 
the  Pipes,  making  them  ready  for  use,  was  vested  in  the  I°shta'9u°da 
gens  of  the  northern  (upper)  realm  of  the  hu'thuga,  representative  of 
the  abode  of  the  supernatural  forces  to  which  man  must  appeal  for  help. 
Through  the  ceremonies  and  use  of  the  two  Sacred  Pipes  the  halves 
of  the  hu'thuga  were  welded,  as  it  were,  the  Pipes  thus  becoming 
representative  of  the  tribe  as  a  whole.  The  prominence  given  to  the 
Pipes,  as  the  credential  of  the  "old  men,"  as  their  authority  in  the 
creation  of  chiefs  and  the  governing  council,  seems  to  indicate  that 
the  institution  of  the  Nini'bato"  and  the  establishment  of  the  ouncil, 
although  a  progressive  movement,  was  a  growtli,  a  development  of 
earlier  forms,  rather  than  an  invention  or  arbitrary  arrangement  of 
the  ''old  men."  The  retaining  of  the  two  Pipes  as  the  supreme  or 
confirmatory  authority  within  the  council  rather  than  giving  that 
power  to  a  head  chief  was  consonant  with  the  fundamental  idea 
embodied  in  the  tribal  organization.  The  number  of  the  council 
(seven)  probably  had  its  origin  in  the  significance  of  the  number 
which  represented  the  whole  of  man's  environment — the  four  quarters 
where  were  the  four  paths  down  which  the  Above  came  to  the  Below, 
where  stood  man.  The  ancient  ideas  and  beliefs  of  the  people  con- 
cerning man's  relation  to  the  cosmos  were  thus  interwoven  with  their 
latest  social  achievement,  the  establishment  of  a  representative 
governing  body. 

Whether  the  ornamentation  of  the  two  Tribal  Pipes  was  authorized 
at  this  time  is  not  known;  but  it  is  probable  that  in  this  as  in  every 
other  arrangement  there  was  the  adaptation  or  modification  of  some 
old  and  accepted  form  of  expression  to  meet  the  needs  of  newer 
conditions.  It  is  said  that  the  seven  woodpecker  heads  on  one  of 
the  Tribal  Pipes  stood  for  the  seven  chiefs  that  composed  the  govern- 
ing council,  while  the  use  of  but  one  woodpecker  head  on  the  other 
pipe  represented  the  unity  of  authority  of  the  cliiefs.  This  explana- 
tion explams  only  in  part.  The  reason  for  the  choice  of  the  wood- 
pecker as  a  symbol  lies  far  back  in  the  history  of  the  people,  and  it 
may  be  that  it  did  not  originate  in  this  linguistic  group.  In  myths 
found  throughout  a  wide  region  this  bird  was  connected  with  tlio  sun. 
It  was  used  on  the  calumet  pipes,  which  had  a  wide  range,  covering 
almost  the  whole  of  the  Mississippi  dramage.  It  is  not  improbable 
that  the  woodpecker  symbol  was  accepted  at  the  time  the  calumet 
ceremony  became  known  to  the  Omaha  and  adopted  as  a  symbol 
of  peacefid  authority,  but  a  definite  statement  on  the  subject  at 
present  is  impossible. 


208  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

The  seven  members  of  the  comicil  helouged  to  the  order  of  Ni'kagahi 
sha'be,  in  fact  they  may  be  said  to  have  represented  tliat  order  in 
wlaich  each  man  held  his  place  until  death  or  voluntary  resignation. 
Five  other  persons  were  entitled  to  attend  the  meetings  of  tiie  council, 
being  of  an  ex  ollicio  class:  The  keeper  of  the  Sacred  Pole;  the  keeper 
of  the  Sacred  Buffalo  Hide;  the  keeper  of  the  two  Sacred  Tribal  Pipes; 
the  keeper  of  the  ritual  used  when  fdling  them;  and  the  keeper  of  the 
Sacred  Tent  of  War.  None  of  these  five  keepers  had  a  voice  m  the 
decisions  of  the  council,  the  responsibility  of  deciding  devolving  solely 
on  the  Seven  Chiefs  who  composetl  the  council  proper. 

At  council  meetings  the  men  sat  in  a  semicircle.  The  two  chiefs 
who  could  count  the  greatest  number  of  watM^'ethe  were  called 
Ni'kagahi  u'zhu  {u'zhu  "principal");  these  chiefs  sat  side  by  side 
back  of  the  fireplace,  facing  the  east  and  the  entrance  of  the  lodge. 
They  represented  the  two  halves  of  the  hu'thuga,  the  one  who  sat  on 
the  right  (toward  the  south)  representing  the  Ho^'gashenu,  the  one 
who  sat  on  the  left  (toward  the  north),  the  I°shta'(;'u°da.  The  other 
members  sat  in  the  order  of  their  "counts"  on  each  side  of  the 
principal  chiefs,  the  highest  next  to  those  chiefs  and  so  on  to  the  end 
of  the  line.  The  position  assignetl  each  member  on  entrance  into  the 
council  remained  unchanged  until  a  death  or  resignation  took  place. 
In  the  case  of  a  vacancy  m  the  u'zhu,  the  place  was  taken  by  whoever 
could  comit  the  most  tvathi'^'ethe;  he  might  be  an  old  member  of  the 
council  or  a  new  man  from  the  order  of  Ni'kagahi  xu'de.  Any 
vacancy  occurring  was  likely  to  cause  a  change  in  the  places  of  the 
members,  accordmg  to  the  "count"  of  the  new  member,  but  the 
place  and  position  of  u'zhu  were  affected  only  by  death  or  resignation. 
An  u'zhu  held  his  rank  against  all  claimants. 

The  mamier  of  deliberatmg  and  coniuig  to  a  decision  in  the  Council 
of  Seven  is  said  to  have  been  as  follows :  A  question  or  plan  of  operation 
was  presented  by  a  member;  it  was  then  referred  to  the  chief  sitting 
next,  who  took  it  under  consideration  ami  then  passed  it  on  to  the 
next  person  and  so  on  around  the  circle  until  it  reached  the  man  who 
first  jiresented  it.  The  matter  would  pass  again  and  agam  around 
the  circle  luitil  all  came  to  agreement.  All  day  was  frequently  spent 
in  deliberation.  No  one  person  would  dare  to  take  the  responsibility 
of  the  act.  All  must  accept  it  and  then  carry  it  through  as  one  msin. 
This  unity  of  decision  was  regarded  as  having  a  supernatm-al  power 
and  authority.  Old  men  explained  to  the  writers  that  the  members 
of  the  council  had  been  made  chiefs  ]\v  the  Sacred  Tribal  Pipes,  whicli 
were  from  Wako"'da;  therefore,  '"when  the  cliiefs  had  deliberated  on 
a  matter  and  had  smoked,  the  decision  was  as  the  word  of  Wako"'da." 

The  ceremonial  nranner  of  smoking  the  Sacreil  Pipes  was  as  follows: 

After  the  members  of  the  council  were  in  their  places  the  keeper  of 
the  Sacred  Pipes  laid  them  before  the  two  principal  chiefs,  who  called 


FLETCHER-LA   FLESCHE]  TRIBAL    GOVERNMENT  209 

on  the  keeper  of  the  ritual  to  prepare  the  Pipes  for  use.  As  he 
filled  them  with  native  tobacco  he  mtoned  in  a  low  voice  the  ritual 
which  belonged  to  that  act.  He  had  to  be  careful  not  to  let  either  of 
the  Pipes  fall.  Should  tliis  happen,  that  meeting  of  the  council  would 
be  at  an  end,  and  the  life  of  the  keeper  would  be  in  danger  from  the 
supernatural  powers.  After  the  Pipes  were  filled  they  were  agam 
laid  before  the  two  principal  cliiefs.  When  the  time  came  to  smoke 
the  Pipes  m  order  to  give  authority  to  a  decision,  the  I"ke'9abe 
keeper  arose,  took  up  one  of  the  Pipes,  and  held  it  for  the  principal 
chief  sittmg  toward  the  north,  to  smoke.  The  assistant  from  the 
Te'pa  subgens  of  the  Tha'tada  gens  (see  p.  159)  followed,  taking  up 
the  other  Pipe  and  lioldmg  it  for  the  principal  chief  sittmg  toward 
the  south,  to  smoke.  The  Pipes  were  then  passed  around  the  council, 
the  I"ke'9abe  keeper  leading  and  carefully  holding  the  Pipe  for  each 
member  to  smoke,  the  assistant  following  and  servmg  the  other  Pipe 
in  the  same  mamier.  The  prmcipal  chief  sitting  toward  the  south 
was  the  last  to  smoke  from  the  Pipe  borne  by  the  I"ke'9abe  keeper, 
who  then  laid  the  Pipe  m  the  place  from  which  he  had  taken  it. 
When  the  Te'pa  assistant  reached  the  cliief  to  whom  he  had  first 
offered  the  Pipe  he  laid  it  down  beside  the  other.  The  keeper  of 
the  ritual  from  the  I''shta'(;'u°da  gens  then  arose  and  cleaned  the 
Pipes,  after  which  he  laid  them  back  before  the  two  chiefs,  who  then 
called  the  keeper  from  the  I°ke'9abe  gens  to  take  them  in  charge." 

"The  seven  must  have  but  one  heart  and  speak  as  with  one  mouth," 
said  the  old  men  who  explamed  these  things  to  the  writers,  adduag: 
"It  is  because  these  decisions  come  from  Wako°'da  that  a  chief  is 
slow  to  speak.  No  word  can  be  without  meaning  and  every  one 
must  be  uttered  in  soberness.  That  is  why  when  a  chief  speaks  the 
others  listen,  for  the  words  of  a  cliief  must  be  few."  When  a  con- 
clusion was  reached  by  the  council  the  herald  was  summoned,  and 
he  went  about  the  camp  cii'cle  and  proclaimed  the  decision.  No  one 
dared  to  dispute,  for  it  was  said:  "This  is  the  voice  of  the  chiefs." 

Among  the  duties  of  the  Council  of  Seven  besides  that  of  main- 
taining peace  and  order  within  the  tribe  were  making  peace  with  other 
tribes,  securing  allies,  determinmg  the  time  of  the  annual  buffalo 
limit,  and  confirming  the  man  who  was  to  act  as  leader,  on  whom 
rested  the  responsibility  of  that  important  movement.  While  on  the 
hunt  the  Seven  Chiefs  were  in  a  sense  subordinate  to  the  leader, 
their  duties  beuig  advisory  rather  than  governing  in  character;  they 
were  always  regarded,  however,  as  directly  responsible  to  Wako"'da 
for  the  welfare  of  the  tribe.     The  council  appointed  officers  called 

o  All  the  other  sacred  articles  used  in  tribal  ceremonies  have  been  turned  over  to  the  writers  for  safe- 
keeping, but  no  arguments  could  induce  the  leading  men  to  part  with  the  two  Sacred  Pipes.  The  answer 
was  always,  "They  must  remain."    And  they  are  still  with  the  people. 

83993°— 27  eth— 11 14 


210 


THE    OMAHA    TRTBE 


[ETH.  ANN.  27 


wano^'she  ("soldiers")  to  cany  out  tlieir  commainls.  These  officers 
were  chosen  from  the  order  of  Ni'kagahi  xu'de  and  were  ahvays  men 
who  had  won  honors,  and  whose  character  commanded  the  respect 
of  the  tribe.  (Fig.  46.)  Frequently  they  were  appointed  for  some 
special  service,  as  when  an  unauthorized  war  party  committed  dep- 
redations on  a  neighbormg  tribe;  if  the  chiefs  ordered  the  stolen 


Fig.  46.    Kaxe'no"ba,  who  frequently  sen-ed  as  a  "  soldier." 

property  returned,  the  booty  woidd  then  be  sent  back  under  "sol- 
diers" selected  for  the  task.  "Soldiers"  were  appointed  by  the 
council  to  preserve  order  durmg  the  amiual  hunt,  the  ollice  expiring 
with  the  hunt.  Men  who  had  once  filled  the  office  of  "soldier" 
were  apt  to  be  called  on  to  assist  the  council  in  the  preservation  of 
order  withm  the  tribe. 


PLBTCHER-LA  FLESCHE]  TRIBAL   GOVERNMENT  211 

Should  a  sudden  attack  be  made  on  the  tribe  the  Seven  Chiefs 
would  then  join  in  the  defense  and  if  need  be  lead  the  people  against 
the  enemy.  The  council  cooperated  with  the  keeper  of  the  Tent  of 
War  in  sending  out  scouts  during  the  annual  tribal  hunt  (see  p.  279). 
The  punishment  of  men  who  slipped  away  on  unauthorized  warfare 
devolved  on  these  chiefs  (see  ]).  404).  On  one  notable  occasion  the 
Council  of  Seven  temporarily  resigned,  and  placed  the  entire  tribe 
under  the  control  of  one  man,  Wa'bapka,  who  led  the  people 
against  the  Pawnee.  This  exception  to  all  tribal  rule  has  been  pre- 
served in  both  story  and  song  (see  p.  406).  When  a  man  desired  to 
perform  the  Wa'wa"  ceremony  (see  p.  376)  and  carry  the  pijies  to 
another  tribe  or  to  a  man  within  the  tribe,  permission  from  the  chiefs 
had  first  to  be  obtained.  The  consent  of  the  Seven  Chiefs  was  also 
necessary  to  the  admission  of  a  candidate  to  the  Ho°'hewachi. 

There  were  no  other  governing  chiefs  in  the  tribe  besides  those  of 
the  council.  No  gens  had  a  chief  possessing  authority  over  it,  nor  was 
there  any  council  of  a  gens,  nor  could  a  gens  act  by  itself.  There  was 
one  possible  exception;  sometimes  a  gens  went  on  a  hunt  under  the 
leadersliip  of  its  chiefs,  for  there  were  chiefs  in  every  gens,  men  who 
belonged  to  the  order  of  Xi'kagahi  xu'de  or  who  had  entered  the 
ranks  of  the  Ni'kagahi  slia'be;  but  none  of  these  men  could  individ- 
ually exercise  governing  power  within  a  gens  or  in  the  tribe.  The  gens, 
as  has  been  shown,  was  not  a  political  organization,  but  a  group  of 
kindred,  imited  tln-ough  a  common  rite.  The  leading  men  of  a  gens 
were  those  who  had  charge  of  its  rites;  those  who  could  count  many 
wathi^' ethe,  and  those  who  had  been  designated  to  act  as  "soldiers." 
Such  men  were  invited  on  various  occasions  to  sit  with  the  Council  of 
Seven,  as  in  the  communal  tent  when  the  ceremony  of  anointing  the 
Sacred  Pole  took  jilace.  There  was  no  tribal  assembly  or  tribal 
council.  All  power  for  both  decision  and  action  was  lodged  in  the 
Council  of  Seven. 

The  old  Omaha  men,  who  are  the  authority  for  the  mterpreta- 
tions  of  tribal  rites  and  customs  contained  m  tliis  memoh',  have 
earnestly  sought  to  impress  upon  the  writers  that  peace  and  order 
witUn  the  tribe  were  of  prime  importance;  without  these  it  was 
declared  neither  the  people  nor  the  tribe  as  an  organization  could 
exist.  War  was  secondary;  its  true  function  was  protective — to 
guard  the  people  from  outside  enemies.  Aggressive  warfare  was  to 
be  discouraged;  any  gains  made  by  it  were  more  than  offset  by  the 
troubles  entailed.  It  was  recognized  that  it  was  difficult  to  restrain 
young  men;  therefore  restrictions  were  thrown  about  predatory 
warfare  (see  p.  404),  that  all  who  went  on  the  warpath  should  first 
secure  permission,  wliile  the  special  honors  accorded  to  those 
whose  brave  acts  were  performed  in  defense  of  the  tribe  tended  to 
make  war  secondary  to  peace. 


212  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

"Plentiful  food  and  peace,"  it  was  said,  "are  necessary  to  the 
prosperity  of  the  tribe." 

In  later  years,  under  the  influence  of  traders  and  of  United  States 
Government  officials,  the  old  order  of  chieftainship  lost  much  of  its 
power.  Men  who  were  pliant  were  enriched  by  traders  and  became 
unduly  important,  and  the  same  was  frequently  true  of  the  men  who 
were  made  "chiefs"  by  United  States  Government  officials.  Some  of 
these  have  been  men  who  had  no  rightful  claim  according  to  tribal 
usage  to  that  office.  Chiefs  made  by  the  Governmsnt  were  called 
"  paper  chiefs. "  These  men  sometimes  exercised  considerable  influ- 
ence, as  they  were  supposed  by  the  people  to  be  supported  by  the 
Government,  but  their  influence  was  that  born  of  expediency  rather 
than  that  growing  out  of  the  ancient  belief  that  the  chief  was  one  who 
was  favored  by  Wako^'da  and  who  represented  before  the  people 
certain  aspects  of  that  mysterious  power. 

Emoluments  of  Chiefs  and  Keepers 

Entrance  into  the  order  of  chieftainship  was  secured  through  cer- 
tain prescribed  acts  and  gifts  called  ivathi^'ethe  (seep.  202).  All  of 
the  gifts,  except  those  belonging  to  the  first  and  second  grades  (see 
p.  204),  were  made  to  the  Seven  Chiefs.  The  two  exceptions  were 
contributions  to  ceremonies  connected  with  the  maintenance  of  order 
and  the  consequent  welfare  of  the  tribe.  Wliile  all  the  tmthi'^'etlie 
were  in  a  sense  voluntary,  they  were  obligator}'  on  the  man  who 
desired  to  rise  to  a  position  of  prominence  in  the  tribe.  It  was 
explained  that  "  the  gifts  made  to  the  chiefs  were  not  only  in  recogni- 
tion of  their  high  office  and  authority  as  the  governing  power  of  the 
tribe  but  to  supply  them  with  the  means  to  meet  the  demands  made 
upon  them  because  of  their  official  position."  It  was  further 
explained  thatr — 

Chiefs  were  expected  to  entertain  all  visitors  from  other  tribes,  also  the  leading  men 
within  the  tribe  and  to  make  adequate  gifts  to  their  visitors.  Both  Chiefs  and  Keepers 
were  often  deterred  from  hunting  by  their  official  duties  and  thus  were  prevented  from 
securing  a  large  supply  of  food  or  of  the  raw  material  needed  for  the  manufacture  of 
articles  suitable  to  present  as  gifts  to  visitors.  The  gifts  made  by  aspirants  to  tribal 
office  therefore  partook  of  the  nature  of  payment  to  the  Chiefs  and  Keepers  for  the 
services  they  rendered  to  the  people. 

Not  only  did  the  wathi^'ethe  accomplish  the  purpose  as  explamed 
above,  but  the  custom  stimidated  industry  and  enterprise  among  the 
men  and  women,  and  thus  indirectly  served  the  cause  of  peace  within 
the  tribe. 

Beside  their  use  as  stated  above,  gifts  were  demanded  as  entrance 
fees  to  the  various  societies.  Those  requisite  for  admission  to  the 
Ho"'hewachi  were  particularly  costly  (see  p.  493).  Moreover,  the 
meetings  of  the  societies  matle  demands  on  the  accumulated  wealth, 


PLETCHER-LA   FLESCHE]  TRIBAL    GOVERNMENT  213 

so  to  speak,  of  the  family.  Food  was  required  for  the  "feasts"  of  the 
members,  and  gifts  were  expected  as  a  part  of  some  of  the  ceremonies. 
All  these  had  to  be  drawn  from  the  surplus  store,  a  -store  tliat  had  to 
be  created  by  the  skill  of  the  man  as  a  hunter  and  by  the  industry  of 
the  woman.  No  one  gave  feasts  or  made  gifts  which  left  the  family 
in  want  of  food  or  of  clothing. 

At  the  anointing  of  the  Sacred  Pole  a  supplj^  of  meats  of  the  cut 
called  tezhu'  (see  p.  273)  was  expected  from  every  family  in  the  tribe 
except  from  those  of  the  Ho'''ga  subgens,  that  had  charge  of  the  Pole 
and  its  ceremonies.  Wliile  there  was  no  penalty  attached  to  the  non- 
fulfilhiient  of  this  tribal  duty,  as  it  was  considered,  yet  from  a  series  of 
coincidences  a  belief  hud  grown  up  that  a  refusal  would  be.  punished 
supernaturally. 

These  customs  in  reference  to  gifts  made  as  xoathi'^'ethe  show  that 
the  people  had  progressed  to  the  recognition  that  something  more 
was  required  of  a  man  than  merely  to  supply  his  own  physical  needs; 
that  he  had  social  and  public  duties  to  perform  and  must  give  of  his 
labor  to  support  the  chiefs  and  keepers,  officers  who  served  and 
promoted  the  general  welfare  of  the  people. 

Offenses  and  Punishments 

The  authority  of  the  chiefs  and  social  order  were  safeguarded  by 
the  following  punisliment: 

Within  the  Tent  Sacred  to  War  was  kept  a  staff  of  ironwootl,  one 
end  of  which  was  rough,  as  if  broken.  On  this  splinted  end  poison 
was  put  when  the  staff  was  to  be  used  officially  for  punishment.  In 
the  pack  kept  in  this  tent  was  fountl  a  bhxdder,  witliin  which  were«four 
rattlesnake  heads,  and  with  them  in  a  separate  bundle  the  poison 
fangs  (fig.  47;  Peabody  Museum  nos.  48262-3).  These  were  probably 
used  to  compound  tlie  poison  put  on  the  staff.  As  men's  bodies  were 
usually  naked,  it  was  not  difficult  when  near  a  person  in  a  crowd 
to  prod  liim  with  the  staff,  making  a  wound  and  introducing  tlie 
deadly  poison,  which  is  said  always  to  have- resulted  in  death.  This 
form  of  punishment  was  applied  to  a  man  who  made  light  of  the 
authority  of  the  cliiefs  or  of  the  wain'waxube,  the  packs  which  could 
authorize  a  war  party,  such  a  person  being  a  disturber  of  the  peace  and 
order  of  the  tribe.  The  punishment  was  decided  on  by  the  Coun- 
cil of  Seven  Chiefs,  wliich  designated  a  trustworthy  man  to  apply  the 
staff  to  the  offeniler.  Sometimes  the  man  was  given  a  chance  for 
his  life  by  having  liis  horses  struck  antl  poisoned.  If,  however,  he 
did  not  take  this  warning,  he  paid  the  forfeit  of  liis  life,  for  he  would 
be  struck  by  the  poisoned  staff"  end  and  killed. 

Tliievmg  (wamo^'tho")  was  uncommon.  Restitution  was  tlie  only 
punishment.  Assaults  were  not  frequent.  Wlien  they  occurred 
they  were  settled  privately  between  the  parties  and  their  relatives. 


214 


THE    OMAHA    TRIBE 


Feth.  ANN.  27 


In  all  offenses  the  relatives  stood  as  one.  Each  could  be  held  respon- 
sible for  the  acts  of  another — a  custom  that  sometimes  worked  injus- 
tice, but  on  the  whole  was  conducive  to  social  order. 

Running  off  with  a  man's  wife  or  committing  adultery  was  severely 
punished.  In  this  class  of  offenses  the  husband  or  his  near  relatives 
administered  punishment.  The  woman  might  be  whipped,  but  the 
heavy  punishment  fell  on  the  guilty  man.  Generally  his  property 
was  taken  from  liim,  and  if  the  man  offered  resistance  he  was  either 


Fig.  47.    Rattlesnake  heads  and  fangs. 

slashed  with  a  knife  or  beaten  with  a  bludgeon.  The  revenge  taken  by 
a  husband  on  a  man  makhig  advtmccs  to  his  wife  was  calle<l  miwa'da. 
A  wife  jealous  of  another  woman  who  was  attentive  to  her  hus- 
band was  apt  to  attack  her  witli  a  knife.  An  assault  of  this  kind, 
called  no"''wo''(i,  was  seldom  interfereil  with.  If  a  man's  wife  died 
and  left  cldldren,  custom  requireil  that  he  marry  his  wife's  sister. 
Should  he  fail  to  do  so,  the  woman's  relatives  sometimes  took  up  the 
matter  and  tlireatened  the  man  with  punisliment. 


FLETCHER-LA  flesche]  TRIBAL   GOVERNMENT  215 

The  term  wano^'lcaihe  was  used  in  reference  to  murder,  or  to  any 
act  wliich  caused  personal  injury  to  another,  even  if  it  was  unpre- 
meditated. In  the  hitter  case  the  act  woukl  be  condoned  by  gifts 
made  to  the  injured  party  or  his  relatives.  Dehberate  murder  was 
punished  by  banishment.  \Vlien  the  knowledge  of  such  a  deed  was 
brought  to  the  notice  of  the  cliiefs,  banishment  was  ordered,  the 
offender  was  told  of  the  decision  and  he  obeyed.  Banishment  was 
four  years,  unless  the  man  was  sooner  forgiven  by  the  relatives  of 
the  murdered  man.  During  this  period  the  man  had  to  camp  outside 
the  village  and  could  hold  no  communication  with  anyone  except  his 
nearest  kindretl,  who  were  permitted  to  see  him.  He  was  obliged  to 
wear  night  and  day  a  close-fitting  garment  of  skin,  covering  his  body 
and  legs,  and  was  not  allowed  to  remove  tliis  covering  during  Iris 
punishment.  His  wife  could  carry  him  food  but  he  was  obliged  to 
live  apart  from  his  family  and  to  be  entirely  alone  during  the  period 
of  his  exile. 

It  was  believed  that  the  spirit  of  a  murdered  man  was  inclined  to 
come  back  to  his  village  to  punish  the  people.  To  prevent  a  mur- 
dered man  from  haunting  his  village  he  was  turned  face  downward, 
and  to  impede  his  steps  the  soles  of  his  feet  were  slit  lengthwise. 
The  return  of  a  spirit  to  haunt  people  was  called  ivathi'hide ,  "dis- 
turbance." Such  a  haunting  spirit  was  supposed  to  bring  famine. 
To  avert  this  disaster,  when  a  murdered  man  was  buried,  besides  the 
precautions  already  mentioned,  a  piece  of  fat  was  put  m  his  right 
hand,  so  that  if  he  should  come  to  the  village  he  would  bring  plenty 
rather  than  famine,  fat  being  the  symbol  of  plenty.  Even  the  rela- 
tives of  the  murdered  man  would  treat  the  body  of  their  kinsman  in 
the  manner  described. 

The  sentence  being  passed  on  a  murderer,  the  cliiefs  at  once  took 
the  Tribal  Pipes  to  the  family  of  the  murdered  man  and  by  gifts 
besought  them  to  forego  any  further  punishment  upon  the  family  of 
the  murderer.  If  they  accepted  the  gifts  and  smoked  the  pipe,  there 
was  no  further  disturbance  connected  with  the  crime.  (See  seventh 
grade,  p.  205.) 

The  offense  of  watM'hi,  that  of  scaring  off  game  while  the  tribe  was 
on  the  buffalo  hunt,  could  take  place  only  by  a  man  slipping  away 
and  hunting  for  himself.  By  this  act,  while  he  might  secure  food  for 
his  own  use,  he  imperiled  the  food  supply  of  the  entire  tribe  by  fright- 
ening away  the  herd.  Such  a  deed  was  punished  by  flogging.  Sol- 
diers were  appointed  by  the  cliiefs  to  go  to  the  offender's  tent  and 
administer  this  punishment.  Should  the  man  dare  to  resist  their 
authority  he  was  doubly  flogged  because  of  his  second  offense.  Such 
a  flogging  sometimes  caused  death.  Besides  this  flogging,  the  man's 
tent  was  destroyed,  his  horses  and  other  property  were  confiscated, 
and  his  tent  poles  burned ;  in  short,  he  was  reduced  to  beggary. 


216  THE    OMAHA    TRIBE  tBTH.ANN.27 

The  punishment  of  a  disturber  of  the  peace  of  the  tribe,  by  the 
exercise  of  wazhi^'agthe,  the  placing  of  will  power  on  the  offender  by 
the  chiefs,  was  a  peculiar  form  of  chastisement  by  wliich  the  person 
was  put  out  of  friendly  relations  with  men  and  animals.  (See  p.  497.) 
For  a  similar  placing  of  the  mind  on  an  offender,  see  Ponca  custom, 
page  48. 

Wliite  Eagle  (Ponca)  narrated  the  following  as  showing  the  Ponca 
treatment  of  a  murderer,  even  if  the  killing  was  an  accident : 

A  Ponca  killed  a  man.  It  was  not  intentional,  but  nevertheless  he  was,  by  the 
consent  of  the  people,  punished  by  the  father  of  the  man  who  was  killed.  The  father 
cut  all  the  edges  of  the  man's  robe,  so  that  nothing  about  him  could  flutter  should 
the  wind  blow.  The  spirit  of  a  murdered  person  will  haunt  the  people,  and  when  the 
tribe  is  on  the  hunt,  will  cause  the  wind  to  blow  in  such  a  direction  as  to  betray  the 
hunters  to  the  game  and  cause  the  herd  to  scatter,  making  it  impossible  for  the  people 
to  get  food.  [The  Omaha  have  the  same  belief  about  ghosts  scattering  the  herds  by 
raising  the  wind.]  After  the  man's  robe  was  cut  it  was  sewed  together  in  front,  but 
space  was  left  for  his  arm  to  have  freedom.  He  was  then  bade  to  say,  as  he  drew 
the  arrow  from  the  wound  and  rubbed  it  over  the  dead  man,  "I  did  nut  kill  a  man, 
but  an  animal."  Then  his  hair  was  cut  short  for  fear  it  might  blow  and  cause  the 
winds  to  become  restless.  The  covering  about  the  heart  of  a  buffalo  was  taken  and  put 
over  the  man's  head,  and  he  was  banished  from  the  tribe  for  four  years.  The  man 
obeyed  strictly  all  the  directions  given  him,  and,  further  than  that,  he  wept  every  day 
for  the  man  he  had  slain.  This  action  so  moved  the  relatives  of  the  dead,  it  is  said, 
that  in  one  year  they  pardoned  him,  gave  him  his  liberty,  and  he  returned  to  the  tribe 
and  his  family. 


VI 

THE  SACRED  POLE 

Origin. 

In  the  process  of  governmental  development  it  became  expedient  to 
have  something  which  should  symbolize  the  unity  of  the  tribe  and  of 
its  governing  power — something  which  should  appeal  to  the  people,  an 
object  they  could  all  behold  and  around  which  they  could  gather  to 
manifest  their  loyalty  to  the  idea  it  represented.  The  two  Tribal 
Pipes,  which  hitherto  had  been  the  only  representative  of  the  govern- 
ing authority,  were  not  only  complex  in  their  symbolism,  but  they 
were  not  easily  visible  to  the  entire  tribe  and  did  not  meet  the  need 
for  a  central  object  at  great  tribal  gatherings.  The  ceremony  of  the 
He'dewachi  had  familiarized  the  people  with  the  symbol  of  the  tree 
as  a  type  of  unity.  A  similar  idea  would  seem  to  have  been  expressed 
in  the  ancient  Cedar  Pole,  which  is  said  to  have  stood  as  a  cosmic 
symbol  representative  of  supernatural  authority;  its  name  was 
taken  and  the  ceremonies  formerly  connected  with  it  seem  to  have 
been  preserved  in  part,  at  least,  in  those  of  the  Sacred  Pole. 

Tradition  states  that  the  Sacred  Pole  was  cut  before  the  "Ponca 
gens  broke  away  [from  the  Omaha]  and  became  the  Ponca  tribe. " 
Other  evidence  indicates  that  the  tribes  had  already  become  more 
or  less  distinct  when  the  Sacred  Pole  was  cut. 

There  are  two  versions  of  the  story  of  the  finding  of  the  Sacred 
Pole.     Both  have  points  in  common.     One  runs  as  follows: 

A  great  council  was  being  held  to  devise  some  means  by  which  the  bands  of  the  tribe 
might  be  kept  together  and  the  tribe  itself  saved  from  extinction.  This  council  lasted 
many  days.  Meanwhile  the  son  of  one  of  the  ruling  men  was  off  on  a  hunt.  On  his 
way  home  he  came  to  a  great  forest  and  in  the  night  lost  his  way.  He  walked  and 
walked  until  he  was  exhausted  with  pushing  his  way  through  the  underbrush.  He 
stopped  to  rest  and  to  find  the  "motionless  star"  for  his  guide  when  he  was  suddenly 
attracted  by  a  light.  Believing  that  it  came  from  a  tent  the  young  hunter  went 
toward  it,  but  on  coming  to  the  place  whence  the  welcome  light  came  he  was  amazed 
to  find  that  it  was  a  tree  that  sent  forth  the  light.  He  went  up  to  it  and  found  that 
the  whole  tree,  its  trunk,  branches,  and  leaves,  were  alight,  yet  remained  unconsumed. 
He  touched  the  tree  but  no  heat  came  from  it.  This  mystified  him  and  he  stood 
watching  the  strange  tree,  for  how  long  he  did  not  know.  At  last  day  approached, 
the  brightness  of  the  tree  began  to  fade,  until  with  the  rising  of  the  sun  the  tree  with 
its  foliage  resumed  its  natural  appearance.  The  man  remained  there  in  order  to 
watch  the  tree  another  night.     As  twilight  came  on  it  began  to  be  luminous  and 

217 


218  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

continued  so  until  the  sun  again  arose.  When  the  young  man  returned  home  he  told 
his  father  of  the  wonder.  Together  they  went  to  see  the  tree;  they  saw  it  all  alight 
as  it  was  before  but  the  father  observed  something  that  had  escaped  the  notice  of  the 
young  man;  this  was  that  four  animal  paths  led  to  it.  These  paths  were  well  beaten 
and  as  the  two  men  examined  the  paths  and  the  tree  it  was  clear  to  them  that  the 
animals  came  to  the  tree  and  had  rubbed  against  it  and  polished  its  bark  by  so  doing. 
This  was  full  of  significance  to  the  elder  man  and  on  his  return  he  told  the  leading 
men  of  the  mysterious  tree.  It  was  agreed  by  all  that  the  tree  was  a  gift  from  Wako^'da 
and  that  it  would  be  the  thing  that  would  help  to  keep  the  people  together.  With 
great  ceremony  they  cut  the  tree  down  and  hewed  it  to  portable  size. 

Both  Omaha  and  Ponca  legends  concerning  the  Pole  say  that  the 
people  were  living  in  a  village  near  a  lake,  and  that  the  tree  grew 
near  a  lake  at  some  distance  from  where  the  people  were  dwelling. 
The  finding  of  the  Pole  is  said  to  have  occurred  while  a  council  was 
in  progress  between  the  Cheyenne,  Arikara,  Omaha,  Ponca,  and  Iowa, 
to  reach  an  agreement  on  terms  of  peace  and  rules  of  war  and  hunt- 
ing, and  to  adopt  a  peace  ceremony."     (See  p.  74.) 

The  accoimt  in  the  Omaha  Sacred  Legend  is  as  follows: 

During  this  time  a  young  man  who  had  been  wandering  came  back  to  his  \-illage. 
When  he  reached  his  home  he  said .  "Father,  I  have  seen  a  wonderful  t'ee! "  And  he 
described  it.  The  old  man  listened  but  he  kept  silent,  for  all  was  not  yet  settled 
between  the  tribes. 

After  a  little  while  the  young  man  went  again  to  \-isit  the  tree.  On  his  return 
home  he  repeated  his  former  tale  to  his  father  about  the  wonderful  tree.  The  old 
man  kept  silent,  for  the  chiefs  were  still  conferring.  At  last,  when  everything  was 
agreed  upon  between  the  tribes,  the  old  man  sent  for  the  chiefs  and  said:  "My  son 
has  seen  a  wonderful  tree.  The  Thunder  birds  come  and  go  upon  this  tree,  making 
a  trail  of  fire  that  leaves  four  paths  on  the  burnt  grass  that  stretch  toward  the  Four 
Winds.  \Mien  the  Thunder  birds  alight  upon  the  tree  it  bursts  into  flame  and  the 
fire  mounts  to  the  top.  The  tree  stands  burning,  but  no  one  can  see  the  fire  except 
at  night." 

^^'hen  the  chiefs  heard  this  tale  they  sent  runners  to  see  what  this  tree  might  be. 
The  nmners  came  back  and  told  the  same  storj- — how  in  the  night  they  saw  the  tree 
standing  and  burning  as  it  stood.  Then  all  the  people  held  a  council  as  to  what  this 
might  mean,  and  the  chiefs  said:  "We  shall  ruti  for  it;  put  on  your  ornaments  and 
prepare  as  for  battle."  So  the  men  stripped,  painted  themselves,  put  on  their  orna- 
ments, and  set  out  for  the  tree,  which  stood  near  a  lake.  They  ran  as  in  a  race  to 
attack  the  tree  as  if  it  were  a  warrior  enemy.  All  the  men  ran.  A  Ponca  was  the 
first  to  reach  the  tree,  and  he  struck  it  as  he  would  an  enemy.  [Note  the  resemblance 
to  the  charge  upon  the  He'dewachi  tree;  also  in  the  manner  of  felling  and  bringing 
the  tree  into  camp.     (See  p.  253.)] 

Then  they  cut  the  tree  down  and  four  men,  walking  in  line,  carried  it  on  their 
shoulders  to  the  village.  The  chiefs  sang  four  nights  the  songs  that  had  been  com- 
posed for  the  tree  while  they  held  a  council  and  deliberated  concerning  the  tree.  A 
tent  was  made  for  the  tree  and  set  up  within  the  circle  of  lodges.  The  chiefs  worked 
upon  the  tree;  they  trimmed  it  and  called  it  a  human  being.  They  made  a  basket' 
work  receptacle  of  twigs  and  feathers  and  tied  it  about  the  middle.  Then  they  said: 
"It  has  no  hair! "  So  they  sent  out  to  get  a  large  scalp  lock  and  they  put  it  on  the 
top  of  the  Pole  for  hair.  Afterward  the  chiefs  bade  the  herald  tell  the  people  that 
when  all  was  completed  they  should  see  the  Pole. 

Then  they  painted  the  Pole  and  set  it  up  before  the  tent,  leaning  it  on  a  crotched 
stick,  which  they  called  imongthe  (a  staff).     They  summoned  the  people,  and  all  the 

o  See  the  Hako,  in  the  Twenty-second  Annual  Report  of  the  Bureau  of  A  merican  Ethnology,  part  2. 


BUREAU  OF  AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  37A 


TATTOOED     OSAGE 


FI.ETCHER-LA    FLESCHE]  THE     SACRED     POLE  219 

people  came — men,  women,  and  children.  \\Tien  they  were  gathered  the  chiefs  stood 
up  and  said:  "You  now  see  before  you  a  mystery.  WTienever  we  meet  with  troubles 
we  shall  bring  all  our  troubles  to  him  [the  Pole].  We  shall  make  offerings  and  requests. 
All  our  prayers  must  be  accompanied  by  gifts.  This  [the  Pole]  belongs  to  all  the  peo- 
ple, but  it  shall  be  in  the  keeping  of  one  family  (in  the  Ho^'ga  gens),  and  the  leader- 
ship shall  be  with  them.  If  anyone  desires  to  lead  (to  become  a  chief)  and  to  take 
responsibility  in  governing  the  people,  he  shall  make  presents  to  the  Keepers  [of  the 
Pole]  and  they  shall  give  him  authority."  When  all  was  finished  the  people  said: 
"Let  us  appoint  a  time  when  we  shall  again  paint  him  [the  Pole]  and  act  before  him 
the  battles  we  have  fought."  The  time  was  fixed;  it  was  to  take  place  in  "the  moon 
when  the  buffaloes  bellow"  (July).  This  was  the  beginning  of  the  ceremony  of 
Waxthe'xe    xigithe  (see  p.  230),  and  it  was  agreed  that  this  ceremony  should  be  kept  up. 

Makk  of  Honor 

Waxthe'xe,  the  name  given  to  the  Pole,  was  the  name  of  the  ancient 
Cedar  Pole  preserved  in  the  Tent  of  War.  The  word  is  flifficult  to 
translate.  The  prefix  wa  indicates  that  the  object  spoken  of  had 
power,  the  power  of  motion,  of  life;  xthexe  means  "mottled  as  by 
shadows;"  the  word  has  also  the  idea  of  bringing  into  prominence 
to  be  seen  by  all  the  people  as  something  distmctive.  XtJiexe' 
was  the  name  of  the  "mark  of  honor"  put  on  a  girl  by  her  father 
or  near  of  kin  who  had  won,  through  certain  acts,  entrance  mto  the 
Ho^'hewachi,  and  so  secured  the  right  to  have  this  mark  tattooed  on 
the  girl.  (See  fig.  105.)  The  name  of  the  Pole,  Waxthe'xe,  signifies 
that  the  power  to  give  the  right  to  possess  this  "mark  of  honor"  was 
vested  in  the  Pole.  The  mark  placeil  on  tlie  girl  was  not  a  mark  of  her 
own  achievements,  but  of  her  father's,  as  no  girl  or  woman  could  by 
herself  win  it.  The  designs  tattooed  on  the  girl  were  all  cosmic  sym- 
bols. "VVliile  the  "mark  of  honor,"  as  its  name  shows,  was  directly 
connected  with  the  Cedar  Pole,  which  was  related  to  Thunder  and 
war,  the  tattooed  "mark  of  honor"  among  the  Omaha  was  not  con- 
nected with  war,  but  with  achievements  that  related  to  hunting  and 
to  the  maintenance  of  peace  within  the  tribe. 

It  was  the  custom  among  the  Osage  to  tattoo  the  "mark  of 
honor"  on  the  warrior  and  on  the  hereditarj'  keeper  of  the  Honor 
Packs  of  War.  The  description  of  the  Osage  practice,  which  appears 
below,  may  relate  to  a  time  antedating  tiie  separation  of  the  cognate 
tribes  when  the  Cedar  Pole  may  have  been  common  property.  The 
photograph  from  which  the  accompanying  illustration  (pi.  37a)  was 
made,  was  taken  in  1897.  The  design  tattooed  on  the  neck  and  chest 
(fig.  48)  comes  to  a  point  about  2  incites  above  the  waist  line  and  i 
extends  over  the  shoulders  to  the  back.  The  central  part  of  the  design, ' 
extending  from  under  the  chin  downward  to  the  lowest  point,  repre- 
sents the  stone  knife.  Two  bands  on  each  side  of  this  central  figure 
extend  up  to  the  hair  an  inch  or  two  behind  the  ear,  terminat- 
ing in  a  knob  solidty  tattooed.  This  figure  is  called  i'hashabe  (mean- 
ing unknown) ;   the  name  and  significance  of  these  bands  were  not 


220 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


given.  A  pipe  is  tattooed  on  each  side  of  the  central  figure,  the 
bowl  pointing  upward.  At  the  root  of  the  neck,  on  each  side  of  the 
stone  knife,  a  triangle  is  traced ;  a  line  from  the  hypotenuse  extends 
to  the  top  of  the  shoulder.  These  represent  tents.  The  design 
means  that  "the  Sacred  Pipe  has  descended."  "All  its  keepers 
must  be  marked  in  this  way."  If  a  keeper  had  cut  off  heads  in 
battle,  skulls  would  be  represented  between  the  pointed  ends  of  the 
bands  which  fall   over   the   shoulders.     It  was   explained   that  the 


Fig.  48.    Tattooed  design,  "mark  of  honor"  (Osage). 

pictured  skulls  would  draw  to  the  tattooed  man  the  strength  of  the 
men  he  had  killed,  so  that  las  life  would  be  prolonged  by  virtue 
of  their  unexpended  days. 

The  man  here  shown  was  about  17  years  okl  when  he  was  tattooed. 
He  said  that  the  tattooing  was  done  "  to  make  bun  faithful  m  keeping 
the  rites;"  that  he  had  tried  to  have  visions  by  the  Pipes,  which  he 
had  alwaj's  respected  and  "had  never  laid  on  the  ground;"  and  tiuit 
he  had  sought  these  visions  and  had  been  thus  carefid  of  the  Pipes 
in  order  that  his  children  might  have  long  life. 


FLETCHER-LA    FLESCHE]  THE     SACHED     POLE  221 

A  warrior  who  had  won  honors  in  battles  was  entitled  to  the  privi- 
lege of  tattooing  his  body  or  that  of  his  wife  or  daughter  as  a  mark 
of  distinction.  The  lowest  mark  of  such  honors  was  three  narrow 
lines  beginning  at  the  top  of  each  shoulder  and  meeting  at  an  angle 
at  the  lower  part  of  the  chest.  The  next  higher  mark  had  in  addition 
to  the  lines  on  the  chest  three  narrow  lines  running  down  the  outer  sur- 
face of  the  arms  to  the  wrists.  The  highest  mark  had  in  addition  to 
the  lines  on  the  chest  and  arms  three  narrow  lines  that  continued 
from  the  shoulders,  where  the  lines  of  the  first  mark  began,  meeting 
at  an  angle  in  the  middle  of  the  back.  The  tattooing  was  done  by 
a  man  who  was  learned  in  the  rituals  connected  with  the  ceremony. 
The  needles  used  were  tipped  with  the  rattles  of  the  rattlesnake. 

The  Sacred  Tents 

The  tent  set  apart  for  the  Sacred  Pole  was  pitched  in  front  of  the 
Waxthe'xeto""  subgens  of  the  Ho°'ga  gens,  who,  as  their  name  im- 
plies, were  given  charge  of  the  Pole.  The  tent  was  decorated  with 
round  red  spots,  which  probably  referred  to  the  sun.  Some  have 
said  they  represented  the  buffalo  wallow,  but  this  seems  improbable, 
judging  from  other  evidence  and  the  character  of  the  Pole.  The 
three  Sacred  Tents  of  the  Omaha  tribe  were  all  objects  of  fear  to  the 
people  because  of  the  character  of  their  contents.  No  one  unbidden 
went  near  them  or  touched  them;  nor  could  anyone  borrow  fire  from 
any  of  the  Sacred  Tents;  nor  could  holes  be  made  about  the  fireplace. 
Should  any  person,  animal,  or  object,  as  a  tent  pole,  accidentally 
come  in  contact  with  any  of  these  Sacred  Tents,  the  offending  person, 
animal,  or  thing  had  to  be  taken  to  the  keeper  of  the  tent  that  had 
been  touched  and  be  cleansed  ceremonially  in  order  to  prevent  the 
evil  believed  to  follow  such  sacrilege.  A  piece  of  meat  that  chanced 
to  drop  into  the  fire  while  being  roasted  in  one  of  the  Sacred  Tents 
could  not  be  taken  out  but  was  left  to  be  entirely  consumed. 

The  contents  of  two  of  the  Sacred  Tents  of  the  Omaha  tribe  have 
been  placed  for  safe  keeping  in  the  Peabody  Museum  of  Harvard 
University — those  of  the  Sacred  Tent  of  War  in  1 884  and  the  Sacred 
Pole  with  its  belongings,  in  1888.  (See  p.  411.)  All  these  relics  are 
unique  and  of  ethnologic  value.  The  disposition  to  be  made  of  these 
sacred  objects,  which  for  generations  had  been  essential  in  the  tribal 
ceremonies  and  expressive  of  the  authority  of  the  chiefs,  was  a 
serious  problem  for  the  leading  men  of  the  tribe.  To  destroj-  these 
sacred  relics  was  not  to  be  thought  of,  and  it  was  finally  decided  that 
they  should  be  buried  with  their  keepers. 

For  many  years  the  writers  hail  been  engaged  in  a  serious  study 
of  the  tribe  and  it  seemed  a  grave  misfortune  that  these  venerable 

a  Waithe'zey  the  name  of  the  Sacred  Pole;  to",  "to  possess*'  or  "to  keep  and  care  for." 


222 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


objects  shoiikl  be  buried  and  the  full  story  of  the  tribe  be  forever 
lost,  for  that  story  was  as  yet  but  imperfectly  known,  anil  luitil  these 
sacred  articles,  so  carefully  hidden  from  inspection,  could  be  exam- 
ined it  was  impossible  to  £i;ain  a  i)oint  of  view  whence  to  study,  as 
from  the  center,  the  ceremonies  connected  with  these  articles  and 
their  relation  to   tlie  autonomy  of  the  tribe.     The  importance  of 


Fig.  49.    Joseph  La  Flesche. 

securinc];  tl\e  objects  became  more  and  more  apparent,  and  influences 
were  brought  to  bear  on  the  chiefs  and  their  keepers  to  prevent  the 
carrying  out  of  the  plan  for  burial.  After  years  of  labor,  for  which 
great  credit  must  be  given  to  the  late  Pshta'maza  (Joseph  T^a 
Flesche,  fig.  49),  former  principal  chief  of  the  tribe,  the  sacred  articles 
were  finally  secured . 


fletcher-la  flesche]  the  sacked  pole  223 

Legend  and  Description  of  the  Sacred  Pole 

Wlieii  the  Pole  was  finally  in  safe  keepins;  it  seemed  very  important 
to  secure  its  legend,  which  was  known  only  to  a  chief  of  the  Ho^'ga. 
The  fear  inspired  by  the  Pole  was  such  that  it  seemed  as  though  it 


Fig.  50.    Moichu'nonbe  (Shu'denagi). 

would  be  impossible  to  gain  tliis  information,  but  the  desired  result 
was  fuially  brought  about,  and  one  summer  day  in  September,  18SS, 
old  Shu'denafi  (Smoked  Yellow;  refers  to  the  Sacred  Tent  of  the 
Ho°'ga  gens),  figure  50,  came  to  the  house  of  Joseph  La  Flesche  to 
tell  the  legend  of  his  people  treasured  with  the  Sacred  Pole.  Extracts 
from  this  Sacred  Legend  have  already  been  given. 


224  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

It  was  a  memorable  day.  The  harvest  was  ended,  and  tall  sheafs 
of  wheat  cast  their  shadows  over  the  stubble  fields  that  were  once 
covered  with  buffalo  ^rass.  The  past  was  irrevocably  gone.  The 
old  man  had  consented  to  speak  but  not  without  misgivings  until 
his  former  principal  chief  said  that  he  would  "cheerfully  accept  for 
lumself  any  penalty  that  might  follow  the  revealing  of  these  sacred 
traditions,"  an  act  formerly  held  to  be  a  profanation  and  punish- 
able by  the  supernatural.  Wliile  the  old  chief  talked  he  continually 
tapped  the  floor  with  a  little  stick  he  held  m  his  hand,  markuig  with 
it  the  rhythm  peculiar  to  the  drumming  of  a  man  who  is  invoking 
the  unseen  powers  during  the  performance  of  certain  rites.  His 
eyes  were  cast  down,  his  speech  was  tleliberate,  and  liis  voice  low,  as 
if  speaking  to  himself  alone.  The  scene  in  that  little  room  where 
sat  the  four  actors  in  this  human  drama  was  solemn,  as  at  the  obse- 
quies of  a  past  once  so  full  of  human  activity  and  hope.  The  fear 
inspired  by  the  Pole  was  strengthened  in  its  passmg  away,  for  by  a 
singular  coincidence  the  touch  of  fatal  disease  fell  upon  Joseph 
La  Flesche  almost  at  the  close  of  this  interview,  which  lasted  tliree 
days,  and  in  a  fortnight  he  lay  dead  in  the  very  room  in  wliich  had 
been  revealed  the  Sacred  Legend  connected  with  the  Pole. 

The  Sacred  Pole  (pi.  38  and  fig.  51)  is  of  cotton  wood,  2  J  m.  in  length, 
and  bears  marks  of  great  age.  It  has  been  subjected  to  manipulation; 
the  bark  has  been  removed,  and  the  pole  shaved  and  shaped  at  both 
ends,  the  top,  or  "head,"  rounded  into  a  cone-shaped  knob,  and  the 
lower  end  trimmed  to  a  dull  point.  Its  circumference  near  tlie  head 
is  15  cm.  2  mm.  The  circumference  increases  in  the  middle  to  19  cm. 
and  diminishes  toward  the  foot  to  14  cm.  6  mm.  To  the  lower  end  is 
fastened  by  strips  of  tanned  hide  a  piece  of  harder  wood,  probably 
ash,  55  cm.  2^  mm.  m  length,  rounded  at  the  top,  with  a  groove  cut 
to  prevent  the  straps  from  slipping,  and  with  the  lower  end  sharpened 
so  as  to  be  easily  driven  into  the  ground.  There  is  a  crack  in  the 
Pole  extending  several  centimeters  abt)ve  this  foot  piece,  wliich  has 
probably  given  rise  to  a  modern  idea  tliat  the  piece  was  added  to 
strengthen  or  mend  the  Pole  wlien  it  had  become  worn  with  long 
usage.  But  the  Pole  itself  shows  no  indication  of  ever  having  been 
in  the  ground;  there  is  no  decay  apparent,  as  is  shown  on  the  foot 
piece,  the  flattened  top  of  which  proves  that  it  was  driven  into  the 
ground.  Moreover,  the  name  of  tliis  piece  of  wood  is  zhi'he,  "  leg; "  as 
the  Pole  itself  represents  a  man  and  aa  the  name  zhi'be  is  not  applied 
to  a  piece  of  wood  spliced  on  to  lengthen  a  pole,  it  is  probable  that 
tliis  foot  or  leg  was  originally  attached  to  the  Pole. 

Upon  this  zhi'ie  the  Pole  rested;  it  was  never  placed  upright  but 
inclined  forward  at  an  angle  of  about  45°,  beuig  held  in  position  by 
a  stick  tied  to  it  1  m.  46  cm.  from  the  "head."  The  native  name  of 
this  support  is  i'mo^^he,  meaning  a  staff  such  as  old  men  lean  upon. 


BUREAU   OF   AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTV-SEVENTH    ANNUAL   REPORT      PLATE   38 


THE    SACRED    POLE 


FLETCIIKK-LA    FLESCHKl 


THE    SACRED    POLE 


225 


Upon  the  top,  or  "liead,"  of  the  Pole  was  tied  a  large  scalp,  ni'lo 
no^zhiha.  About  one  end,  14  cm.  5  mm.  from  the  "head"  is  a  piece 
of  hide  bound  to  the  Pole  by  bands  of  tannetl  skin.  This  wrapping 
covers  a  basketwork  of  twigs,  now  shriveled  with  age,  which  is 
lightly  filled  with  feathers  and  the  down  of  the  crane.  Tlie  length 
of  this  bundle  of  hide  is  44  cm.  5  mm.,  and  its  circumference  about 
50  cm.  In  1875  the  last  ceremony  was  performed  and  the  wrappmg 
put  on  as  it  remains  to-day. 


Fig.  31.    A  section  of  the  Sacred  Pole  showing  incrustation  from  ancient  anointings.     (The  I'ole 
is  here  represented  in  its  usual  position,  supported  by  the  Vmongthe,  or  staff.) 

The  name  of  this  receptacle,  a'xo"depa,  is  the  word  used  to  desig- 
nate the  leather  shield  worn  on  the  wrist  of  an  Indian  to  protect  it 
from  the  bowstrmg.  Tliis  name  affords  unmistakable  evidence  that  the 
Pole  was  mtended  to  symbolize  a  man,  as  no  other  creature  could  wear 
the  bowstring  shield.  It  mdicates  also  that  the  man  thus  symbolized 
was  one  who  was  both  a  provider  for  ami  a  protector  of  his  people. 

83993°— 27  eth— 11 15 


226  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

Sacred  Packs  and  Contents 

Tlie  pack  (fig.  52;  Peabody  Museum  no.  47834)  accompanying 
the  Pole  contained  a  number  of  articles  which  were  used  in  the  cere- 
monies of  the  Sacred  Pole.  It  is  an  oblong  piece  of  buffalo  hide 
which,  when  wrapped  around  its  contents,  makes  a  round  bundle 
about  SO  cm.  long  and  60  cm.  in  circumference,  bound  together  by 
bands  of  rawhide.  The  pack  was  called  wathi'xahe,  meaning  literally 
"things  flayed,"  referring  to  the  scalps  stored  withm  the  pack. 
Nine  scalps  were  found  in  it  when  opened  at  the  Museum.  Some 
show  signs  of  considerable  wear;  they  are  all  very  large  and  on  one 
are  the  remams  of  a  feather,  worn  away  all  but  the  quill. 

The  pipe  belongmg  to  the  Pole  and  used  ui  its  rites  was  kept  in  this 
pack  (fig.  53;  Peabody  Museum  no.  47838).  The  stem  is  round 
anil  89  cm.  in  length.  It  is  probably  of  ash  and  shows  marks  of  long 
usage.     The  bowl  is  of  red  catlinite,   12  cm.  5  mm.  at  its  greatest 


J 

W^^  ^^  ^1*^^ 

i 

^ 

f 

^jF^W 

i 

Fig  5J.     rack  belonging  to  Sacred  Pole. 

length,  and  7  cm.  2  mm.  in  height.  The  bowl  proper  rises  4  cm.  5 
mm.  from  the  base.  Upon  the  sides  and  bottom  of  tlie  stone  certain 
figures  are  incised,  which  are  difficult  to  identify;  they  may 
represent  a  conventionalized  bird  grasping  the  pipe.  The  Imes  of 
the  figures  are  filled  with  a  semilustrous  black  substance  composed 
of  vegetable  matter,  which  brings  the  design  into  full  relief;  this 
substance  is  also  painted  on  the  front  and  back  of  the  bowl,'  leav- 
ing a  band  of  red  showing  at  the  sides.  The  effect  is  that  of  a  black 
and  red  inlaid  pipe.  Wlien  this  pipe  was  smoked  the  stone  end  rested 
on  the  grounil;  it  was  not  lifted  but  dragged  by  the  stem  as  it 
passed  from  man  to  man  while  they  sat  m  the  Sacred  Tent  or  mclosure. 
To  prevent  the  bowl  falling  off,  a  mishap  which  would  be  disas- 
trous, a  hole  was  drilled  through  a  little  flange  at  the  end  of  the 
stone  pipe  where  it  is  fitted  to  the  wooden  stem,  and  through  this 
hole  one  end  of  a  sinew  cord  was  passed  and  fastened,  the  other  end 


KLETCHER-I.A    KLKSCHE] 


THE    SACKED    POLE 


227 


being  securely  tied  jihout  the  pipestem  13  em.  above  its  entiimee  into 
tlie  bowl. 

The  stiek  used  to  clean  this  pipe,  nimu'thubafki  (fig.  54),  was  kept 
in  a  case  or  sheath  of  reed  wound  round  with  a  fine  rope  of  human  haii\ 


Fig.  53.    Pipe  belonging  to  Sacred  Pole. 


Fig.  54.     IMpe-cleaner. 


fastened  with  sinew ;  a  feather,  said  to  be  from  the  crane,  was  bound 
to  the  lower  end  of  this  .sheath.     Only  part  of  the  quill  remains. 

Sweet  grass  {pe'zJiefo^fta)  and  cedar   (ma'fi),  broken  up  and  tied 
in  bundles,  were  in  the  pack.     Bits  of  the  grass  and  cedar  were 


228 


THE    OMAHA    TRIBE 


[f.tii.  a  XX. 


spread  on  the  top  of  the  tobiicco  when  the  pipe  was  filled,  so  that 
when  it  was  lis;hted  these  were  first  consumed,  makmg  an  oft'erinjj  of 
savory  smoke.  Sweet  grass  and  cedar  were  used  also  in  consecrating 
the  seven  arrows  for  ceremonial  use. 

Seven  arrows,  7)io"'petho'"ba  (fig.  55;  Peabocty  Museum  no.  47835) 
were  in  the  pack.     The  shafts  are  much  broken;  they  were   origi- 


Kn;.  ').")      l>i\iiiin^j  iiriuu^ 

nally  45  cm.  6  mm.  long,  feathered  from  the  crane,  with  stone  heads. 
Part  of  the  cjuills  of  the  feathers  remain  l)ut  tlie  arrowheads  are  lost. 
A  curious  l)rush  (fig.  56;  Peal)ody  Musemii  no.  47837)  made  of  a 
piece  of  hide,  having  one  edge  cut  into  a  coarse  fringe  and  the  hide 
rolled  together  and  bound   with  bands,  was  the   rude    utensil    with 


Fui.  50.    Bnisli  nsi'd  ill  painting  Sacred  I'ole. 


whicli  tiie  paint,  mixed  with  buffalo  fat,  was  put  on  the  I'ole.  A 
bundle  of  sinew  cord,  and  of  reil  paait  {wafi'zhkle),  used  in  paintuig 
the  Pole,  complete  the  contents  of  the  pack. 


FLETCHEU-LA    FLESCHE] 


THE    SACRED    POLE 


229 


Tlie  ancient  Cedar  Pole  (fig.  57 ;  Peabody  Museum  no. 
37561)  preserved  in  the  Tent  of  War  was  tlie  prototype 
of  the  Sacred  Pole.  The  two  had  features  in  common; 
both  simidated  something  more  than  a  pole,  and  di<l  not 
typify  a  tree,  as  tlid  the  pole  in  the  He'dewachi  ceremony, 
but  represented  a  being;  both  had  the  zhi'be,  or  leg;  on 
the  body  of  one  was  bound  a  stick  like  a  club,  on  the 
other  a  device  called  a  bow  sliield.  Both  poles  were 
associated  with  Thunder,  and  any  profanation  of  either 
was  supernaturally  punislied  by  deatli.  The  cedar  tree 
was  a  favorite  place  for  the  Thunder  birds  to  alight 
and  according  to  the  Legend  attention  was  called  to 
the  tree  from  which  the  Sacred  Pole  was  shapetl  by 
the  Thunder  birds  coming  to  it  from  the  four  direc- 
tions and  the  mj'sterious  burning  which  followed,  all 
of  which  caused  the  Sacred  Pole  to  stand  in  the 
minds  of  the  people  as  entlowed  with  supernatural 
power  by  the  ancient  Thunder  gods.  "As  a  result," 
the  Legend  saj^s,  "the  people  began  to  pray  to  tlie  Pole 
for  courage  and  for  trophies  in  war  and  their  prayers  were 
answered." 

Associated  with  the  Pole  was  the  White  Buffalo  Hide. 
Its  tent  stood  beside  that  of  the  Pole.  The  ritual  and 
ceremonies  relating  to  the  Hide  (given  oq  p.  286)  show 
that  it  was  directly  connected  with  hunting  the  buffalo. 
The  Pole,  on  the  other  hand,  was  a  political  symbol  rep- 
resentative of  the  authority  of  the  chiefs,  and  mysteriouslv 
associated  with  Thunder,  as  cited  above;  it  was  related  to 
defensive  warfare  as  a  means  of  protecting  the  tribe  and 
was  also  connected  with  the  hunt,  the  means  by  which 
food,  clothing,  and  shelter  w^ere  secured  by  the  people. 

The  Pole  had  its  keeper,  who  was  one  of  the  subgens 
having  its  rites  in  charge.  Wlien  the  tribe  moved  out  on 
the  annual  hunt  the  Pole  was  carried  on  the  hack  of  the 
keeper  by  means  of  a  strap  passed  over  his  shoulders,  the 
ends  of  which  were  fastened  near  the  head  and  foot  of  the 
Pole.  As  he  walked  carrying  the  Pole  the  keeper  had  to 
wear  his  robe  ceremonially,  the  hair  outside.  The  food, 
tent,  and  personal  belongings  of  the  keeper  could  be  trans- 
ported on  a  horse;  the  Pole  had  always  to  be  carried  on 
the  back  of  the  man.  The  presence  of  the  Pole  was 
regarded  at  all  times  as  of  vital  importance.  "It  held 
the  tribe  together;  without  it  the  people  might  scat- 
ter," was  the  common  expression  as  to  the  purpose  and 
needed  presence  of  the  Pole. 


Fig.  57.  An- 
cient Cedar 
Pole. 


230  THE    OMAHA    TRIBE  [ETH   ann   27 

The  follownng  incident  ocfiiriTtl  duriiiij:  tlie  early  part  of  tlie  last 
century : 

The  keeper  of  the  Pole  had  become  a  very  old  man,  but  he  still  clung  to  his  duties- 
Misfortune  had  come  to  him,  and  he  had  no  horse  when  the  time  came  for  the  tribe 
to  move  out  on  the  annual  hunt.  The  old  man  and  his  aged  wife  had  no  one  to  help 
them  to  carry  their  tent  and  provisions,  which,  added  to  the  Sacred  Pole,  made  a  heavy 
load  tor  the  old  people.  The  old  man  struggled  on  for  some  days,  his  strength  gradu- 
ally failing.  At  last  the  time  came  when  he  had  to  choose  between  caiTying  food  or 
carrying  the  Pole.  The  tribe  had  started  on;  he  hesitated,  then  self-preservation 
decided  in  favor  of  the  food,  so  leaving  the  Pole  as  it  stood  the  old  man  slowly  walked 
away.  As  he  neared  the  tribal  camp  a  young  man  saw  him  and  asked  what  had  hap- 
pened that  he  was  without  the  Pole.  The  old  man  told  his  story.  The  young  man 
was  poor  and  had  only  the  horse  he  was  riding,  but  he  at  once  turned  back  to  the 
deserted  camp  to  rescue  the  Pole.  The  ride  was  a  dangerous  one,  for  there  were 
enemies  near.  He  risked  his  life  to  save  the  Pole  by  turning  back.  He  found  it 
where  it  had  been  left  by  the  old  man;  then  mounting  his  horse  with  it  he  made 
haste  to  rejoin  the  tribe,  ^^■hen  he  came  near  to  where  the  people  were  camped  he 
dismounted,  took  the  Pole  on  his  back,  and  leading  his  horse  made  his  way  to  the  old 
keeper,  delivered  to  him  the  Pole,  and  at  the  same  time  presented  his  horse  to  the 
old  man.  This  was  the  only  time  the  Pole  was  ever  carried  on  horseback.  The  act 
of  the  young  man  was  at  once  known,  and  he  was  publicly.thanked  by  the  Ho^'ga 
subgens  that  had  charge  of  the  Pole  and  its  ceremonies.  A  few  days  later  the  Seven 
Chiefs  were  called  to  a  coimcil,  and  they  sent  for  the  young  man,  bidding  him  to  come 
to  them  and  to  wear  his  robe  in  the  ceremonial  manner.  He  hesitated  at  what  seemed 
to  him  must  be  a  mistake  in  the  summons,  but  he  was  told  he  must  obey,  ^^'hen  he 
entered  the  tent  where  the  chiefs  were  sitting  he  was  motioned  to  a  vacant  place 
beside  one  of  the  principal  chiefs.  The  young  man  was  thus  made  an  honorary  chief 
because  of  his  generous  act  toward  the  Pole;  he  could  sit  with  the  chiefs,  but  he  had 
no  voice  in  their  deliberations. 

Anointing  the  Sacred  Pole 

The  name  of  this  ceremony  was  Waxthe'xe  xigithe  ( Waxthe'xe, 
"the  Sacred  Pole;"  xigithe,  "to  tinge  with  red'').  The  ceremony  of 
Anointmg  the  Pole  was  commemorative  of  the  original  presentation 
of  the  Pole  to  the  people,  and  the  season  set  for  this  ceremony  made 
it  also  a  ceremony  of  thanksgiving  for  the  gifts  received  through 
the  hunt.  The  ceremony  took  place  after  the  fourth  tribal  chase 
and  the  four  ceremonies  connected  with  the  buffalo  tongues  and 
hearts  had  taken  place.  Then  the  Waxthe'xeto"  subgens  of  the 
Ho°'ga  gens,  wliich  hat!  charge  of  the  Pole,  called  the  Seven  Cliiefs, 
the  governing  council,  to  the  Sacred  Tent  to  transact  the  prelimmary 
business.  They  sat  there  with  the  tent  closed  tight,  chul  in  their 
buffalo  robes,  worn  ceremonially,  the  hair  outsiile  and  the  head 
falling  on  the  left  arm;  in  a  crouching  attitude,  without  a  knife  or 
spoon,  in  imitation  of  the  buffalo's  feedmg,  they  ate  the  food  provided 
and  took  care  not  to  drop  any  of  it.  Should  a  morsel  fall  on  the 
grountl,  however,  it  was  carefully  pushed  toward  the  fire;  such  a 
morsel  was  said  to  be  desired  by  the  Pole,  anti  as  the  Legend  says. 
"No  one  must  take  anything  claimed  by  tlie  Pole." 

Wlien  the  council  had  agreed  on  the  ilay  for  the  ceremony  they 
smoked  the  pipe  belonging  to  the  Pole,  and  the  herald  announced  the 


FLETCHER-LA   flesche)  THE    SACRED    POLE  231 

decision  to  the  tribe.  Runners  were  sent  out  to  search  for  a  herd  of 
buffalo,  and  if  one  was  found  within  four  days  it  w^as  accounted  a 
sacred  herd,  and  the  chase  that  took  place  provided  fresh  meat  for 
the  commg  ceremony.  If  within  four  days  the  runners  failed  to 
discover  a  herd,  dried  meat  was  used. 

In  this  preliminary  council  the  number  of  men  to  be  called  on  to 
secuie  poles  for  the  communal  tent  was  determined;  then  each  chief 
took  a  reed  from  a  bundle  kept  in  the  Sacred  Tent,  which  constituted 
the  tally  of  the  men  of  the  tribe,  and  mentioned  the  name  of  a  man  of 
valorous  exploits.  \Ylien  the  names  of  the  number  of  men  agreed 
on  had  been  mentioned,  the  leader  of  the  subgens  gave  the  repre- 
sentative reeds  to  the  tribal  herald  to  distribute  to  these  designated 
men.  On  receiving  the  reed  each  man  proceeded  to  the  Sacred  Tent, 
and  by  the  act  of  returning  his  reed  to  the  leader  of  the  subgens 
accepted  the  distinction  that  had  been  conferred  on  him.  It  was 
now  the  duty  of  these  men  to  visit  the  lodges  of  the  tribe  and  select 
from  each  tent  a  pole  to  be  used  in  the  constiiiction  of  a  lodge  for 
the  coming  ceremonies.  This  they  did  by  entering  the  tent  and 
striking  a  chosen  pole,  while  they  recounted  the  valiant  deeds  of  their 
past  life.  These  men  were  followed  by  other  men  from  the  Waxthe'- 
xeto°  subgens,  who,  with  their  wives,  withdrew  the  selected  poles  and 
carried  them  to  the  vicinity  of  the  Sacred  Tent,  where  they  were  set 
up  and  covered  so  as  to  form  a  semicircular  lodge  (fig.  58)."  This 
lodge  was  erected  on  the  site  of  the  Sacred  Tents,  which  were  incor- 
porated in  it.  The  lodge  opened  toward  the  center  of  the  tribal  circle; 
as  the  poles  used  in  its  construction  were  taken  from  the  tents  of  the 
tribe  the  lodge  represented  all  the  people  and  was  called  icaxu'be, 
"holy"  or  "sacred,"  because  it  was  erected  for  a  religious  ceremony. 

Up  to  this  time  the  tribe  may  have  been  moving  and  camping  every 
day,  but  now  a  halt  was  called  until  the  close  of  the  ceremony.  From 
this  time  to  the  close  of  the  rites  all  the  horses  had  to  be  kept  outside 
the  hu'thuga,  and  the  people  were  not  allowed  to  loiter  about  or  pass  to 
and  fro  across  the  entrance.  To  enforce  this  regulation  two  men  were 
stationed  as  guards  at  the  opening  of  the  tribal  circle. 

All  being  in  readiness,  the  leader  of  the  subgens  of  the  no"'ga 
having  charge  of  the  Pole  summonetl  the  Seven  Chiefs  and  the  head- 
men of  the  gentes,  who,  wearing  buflalo  robes  in  the  ceremonial 
manner,  sedately  walked  to  the  communal  tent  and  took  their  seats. 

The  Xu'ka,  a  grouj)  belonging  to  the  Tha'tada  gens,  which  in  the 
hu'thuga  camped  next  to  the  Ho°'ga  on  tlie  left,  and  whose  duty  it  was 
to  act  as  prompters  in  the  ceremonies  pei-formed  by  the  Ho°'ga,  took 
their  places  toward  the  end  of  the  great  communal  tent  on  the  left. 
The  Xu'ka  followed  closely  the  singing  of  the  ritual  songs.  To  aid 
them  in  their  dut}'  as  prompters  they  used  counters — little  sticks 

a  The  four  figures  in  front  were  made  of  grass :  later  in  the  oeremony  these  represented  enemies. 


232 


THE    OMAHA   TRIBE 


[ETU.  ANN 


about  t)  inches  long.  As  soon  as  a  song  was  sung,  its  counter  was 
laid  at  one  side.  If  the  Ho"'ga  had  any  doubt  as  to  the  proper  song 
in  the  sequence  of  the  ritual,  the}'  consulted  tlie  Xu'ka. 

If  by  any  chance  a  mistake  occurred  during  the  ceremonies  con- 
nected with  the  Sacred  Pole,  and  one  of  the  songs  was  sung  out  of 
sef[uence,  then  the  following  ceremony  became  obligatory:  All  the 
Waxthe'xeto"  subgens  of  the  IIo"'ga,  they  who  had  charge  of  the 
Sacred  Pole  and  its  rites,  arose,  lifted  their  arms,  held  their  hands 
with  the  palms  upward,  and,  standing  thus  in  the  attitude  of  suppli- 
cation, wept.  After  a  few  moments  one  of  the  official  servers  came 
forward,  passed  in  front  of  the  line  of  standing  singers,  and  wiped  the 


Fig.  58.    Communal  ceremonial  structure— grass  figures  in  foregroimd  iniilivc  drawingi. 

tears  from  each  man's  face.  Then  the  singers  resumed  their  ])laces, 
and  the  ceremony  began  again  from  the  beginning  as  though  for  the 
first  time.  This  ceremony  of  contrition  took  jilace  only  wlu>n  by 
accident  the  se<(uence  of  the  songs  of  the  Sacreil   Pole  was  broken. 

The  Xu'ka  also  acted  as  jjiomptcrs  when  the  Washa'bt>to"  sub- 
gens of  the  ]Io"'ga  sang  the  ritual  of  tiie  Sacred  ^Miite  Bull'alo  Hide. 
If  a  song  of  that  ritual  was  sung  out  of  its  onh'V  tlie  entire  ritual  had  to 
be  begun  again,  for  tliere  nuist  be  no  breidv  in  the  parts  of  the  ritual — 
its  course  "must  be  straight." 

On  the  ceremonial  occasion  here  described  the  herald  wore  a  band 
of  matted  buffalo  wool  about  his  head,  with  a  downy  eagle  feather 
standins:  in  it. 


FLETCI1KT!-I.A    Fl.ESCllE] 


THE    SACRED    POLE 


233 


Tlie  Sacred  Pole  was  carried  by  the  wife  of  the  keeper  of  the  Pole  to 
the  edge  of  the  communal  lodge,  where  the  keeper  arranged  it  so  as  to 
lean  on  its  "  staff  "  (a  crotched  stick)  toward  the  center  of  the  hu'thuga. 

The  pipe  belonging  to  the  Sacred  Pole  was  first  smoked;  then  the 
bundle  of  reeds  was  brought,  which  served  as  a  count  of  the  men  of 
the  tribe  who  were  able  to  serve  as  warriors.  Each  chief  as  he  drew 
a  reed  mentioned  the  name  of  a  man.  He  must  lie  one  who  lived  in 
his  own  loilge  as  the  head  of  a  family  (what  we  would  term  a  house- 
holder), not  a  man  dependent  on  relatives.  As  the  chief  spoke 
the  name,  the  herald  advanced  to  the  Pole  and  shouted  the  name 
so  as  to  be  heard  by  the  whole  tribe.  Should  the  name  given  be 
that  of  a  chief,  the  herald  substituted  tiiat  of  his  son.  The  man 
called  was  expecteil  to  send  by  the  hand  of  one  of  his  children  his 
finest  and  fattest  piece  of  buffalo  meat,  of  a  peculiar  cut  known  as 
the  tezhu'.  (See  p.  273.)  If  the  meat  was  heavj^,  one  of  the  parents 
helped  to  carry  it  to  the  communal  tent.  The  little  ones  were  full 
of  dread,  fearing  particularly  the  fat  wJiich  was  to  be  used  on  the 
Pole.  So  they  often  stopped  to  wipe  their  greasy  fingers  on  tiie  grass 
so  as  to  escape  any  blame  or  possible  guilt  of  sacrilege.  Anyone 
refusing  to  make  this  offering  to  the  Pole  would  be  struck  by  light- 
ning, wounded  in  battle,  or  lose  a  limb  by  a  splinter  running  into  liis 
foot.  There  are  well-known  instances  of  such  results  having  followed 
refusal. 

Ritual  Songs 

All  the  ritual  songs  I'elating  to  the  ceremonies  of  the  Sacretl  Pole 
were  the  property  of  the  Waxthe'xeto"  subgens  of  the  Ho°'ga  gens, 
and  were  sung  by  them  during  the  performance  of  the  rites. 

This  song  accompanied  the  placing  of  the  Pole  ami  the  cuttmg  of 
the  svmbolic  design  on  tiie  ground  in  front  of  it: 


First  Song 


(Sling  in  octaves) 


The  a-  ma      wa     sthi  -  to°  -  bi 


P^^^^^y^^M?^ 


\Va-gthi-to''-bi  Wa-gthi-to''-bi  tlioho. 


-*-^ — 'e)T-» — ' 


tho  ho gthi-to°. 


ba; 


s*- 


Te- 


-h< 


Ifg 


gthi -  to" 


ai-- 


I 


I 


--^- 


id=iv: 


-3E3.= 


:=!: 


— ^ — ^ — « — , — • — • — ^ — *- 
Wa-  gthi-to"  -  bi    Wa-gthi-lo"  -   bi 


te 


xi  e-he 


L'thi  -  to" 


1 


Thea'nia  wagthito°bi  tho  ho!  gthito"ba 

Wagthito°bi,  wagthito"bi,  tho  ho 

Te'xi  ehe  gthito°ba 

Wagthito°bi,  wagthito"bi  te'xi  che  gthito"ba 


•^ 


234  THE    OMAHA    TEIBE  [eth   axn.  27 

Literal  translation:  Theanid,  liere  are  they  (the  people);  vof/thi- 
t<)'*hi — the  prefix  wa  indicates  that  the  ohject  has  power,  gtliUoHn, 
touching  what  is  theirs  ("touching"  here  means  the  touching  that  is 
necessaiy  for  a  preparation  of  the  objects) ;  tho  Tio!  is  an  exclamation 
here  used  in  the  sense  of  a  call  to  Wako°'da,  to  arrest  attention,  to 
announce  that  something  is  in  progress  relating  to  serious  matters; 
te'xi,  that  which  is  of  the  most  precious  or  sacred  nature;  eTie,  I  say. 

Free  translation 

The  people  cry  aloud — tho  ho!  before  thee. 

Here  they  prepare  for  sacred  rites — tho  ho! 

Their  Sacred,  Sacred  Pole. 

With  reverent  hands,  I  say,  they  touch  the  Sacred  Pole  before  thee. 

After  the  Pole  was  in  place,  the  one  who  officiated  and  repre- 
sented the  keepers  of  the  Pole,  the  Waxthe'xeto"  subgens  of  the 
Ho°'ga,  advanced  toward  the  Pole  to  untie  the  skin  which  concealed 
the  wickerwork  object  bound  to  the  middle  of  the  Pole.  As  this  was 
being  done,  the  Ho°'ga  keepers  sang  the  next  stanza: 


Wagthishkabi,  wagthishkabi  tho  ho!  gthishkaba 

Wagthishkabi,  wagthishkabi  tho  ho 

Te'xi  ehe  gthishkaba 

Wagthishkabi,  wagthishkabi,  te'xi  ehe  gthishkaba 

Literal  translation:  Wagthishliahi — the  prefix  wa  indicates  that  the 
object  has  power;  gtJiisTikahi,  undoing,  so  as  to  expose  to  view  that 
which  is  covered  or  encased.  The  rest  of  the  words  have  been 
translated  in  the  first  stanza. 

Free  translation 

We  now  unloose  and  bring  to  view,  tho  ho!  before  thee. 

We  bring  to  view  for  sacred  rites,  tho  ho! 

This  sacred,  sacred  thing. 

These  sacred  rites,  this  sacred  thing  comes  to  view  before  thee. 


In  front  of  the  Pole  the  symbolic  figure,  called  uzhi^'eti,  figure  59 
(see  p.  241),  was  then  cut  on  the  ground,  the  sod  removed,  and  the 
earth  loosened,  after  which  the  following  song  was  sung: 


FLETCHER-LA    FLESCHEJ 


THE    SACRED    POLE 


235 


Second  Song 


I 


_^_^^_^__, 


the       wa 


gthi  -  to°  -  bi 


tha    ha 


ha 


gthi  -  to"    -   bi 


Ehe  the  he  gthito°bi  thaha  ha 

Gthito''bi 
Ehe  the  he  the  wagthito°bi  tha  ha  ha 

Gthito-'bi 
Ehe  the  he  the  wagthito°bi  tha  ha  ha 

Gthito°bi 

Literal  translation:  Ehe,  I  say;  the,  this;  he,  vowel  prolongation  of 
preceding  word;  gthito^bi,  preparing  what  is  theirs;  tha,  a  punctua- 
tion word  indicating  the  end  of  the  sentence,  used  in  oratory  and 
dignified  speech;  ha,  vowel  prolongation  of  preceding  word. 

Free  trainslation 

I  here  declare  our  work  to  be  completed, 

Done  our  task! 
I  here  declare  that  all  our  work  is  now  completed. 

Done  our  task! 
I  here  declare  that  all  our  work  is  now  completed, 

Fully  completed! 

On  the  following  day  the  culminating  rites  of  the  ceremony  took 
place.  In  these  the  wife  of  the  officiating  priest  had  a  share.  lie 
was  clothed  in  his  gala  shirt  and  leggings,  and  red  hands  were  painted 
across  his  cheeks  from  the  mouth  to  the  ear.  The  woman  wore  over 
her  gala  costume  a  buffalo  robe  girded  about  her  waist,  the  skin  side 
out,  which  was  painted  red.  Across  her  cheeks  and  her  glossy  black 
hair  red  bands  were  painted  and  to  the  heel  of  each  moccasin  was 
attached  a  strip  of  buft'alo  hair  like  a  tail. 

Early  in  the  morning  the  following  song  was  sung  as  the  wicker- 
work  object  containmg  the  down  of  the  crane,  which  bore  the  name 


236 


THE    OMAHA    TKIBE 


lETII.  ANN.  'JT 


a'xo"(lepa  (wrist   shield)   was  fully   opened,  to  be  leadv  for  the  core- 
monies  of  the  day: 

Third  Sonc 


^ 


-t^— t^ 


-I y — w — s*- 


A  -  .\o''-de  -  pa     ha        ha     wi"   the  tho"         A  -  xo°-de  -   pa   ha 


A-xo°-de-pa   ha     ha  wi°thetho''  A-xo^-de-pa  ha    ha  wi°  the  tho" 

Axo"depa  ha  ha!  wi"  the  tho" 
Axo"depa  ha  ha!  wi"  the  tho" 
Axo'Hlepa  ha  ha!  wi"  the  tho" 
Axo"depa  ha  ha!  wi"  the  tho" 
Axo"depa  ha  ha!  wi"  the  tho" 

Literal  translation :  Axo^depa,  the  wrist  shield  worn  on  the  left  wrist 
of  a  man  to  prevent  it  being  cut  by  the  bowstring  when  the  latter 
rebounds  from  being  drawn;  ha  ha,  exclamation,  behold';  wi",  one; 
the,  here  this;  rto",  round,  referring  to  the  shape  of  the  wrist  shield. 

The  reiteration  of  the  words  makes  it  difficult  to  present  a  trans- 
lation of  the  song  literally,  for  to  the  Indian  mind  the  repeated 
words  brought  up  the  varied  aspects  of  the  Pole.  It  represented  the 
unity  of  the  tribe;  the  unity  of  the  Council  of  Seven  Chiefs,  which 
made  them  "as  one  heart,  as  one  voice;"  the  authority  of  the  Thun- 
der. It  was  a  being — a  man;  it  was  a  bow,  the  weapon  of  a  man 
which  was  used  for  the  defense  of  life  and  to  secure  the  game  that 
gave  food,  shelter,  and  clothing.  As  this  song  (which  referred  to  the 
shield — the  article  that  protected  the  wrist  of  the  man  when  he 
pulled  the  bow  string)  was  sung,  the  wickerwork  containing  the  down 
was  fully  opened,  preparatory  to  the  ceremonies  in  which  it  had  a 
part.  The  full  meaning  of  the  lines  of  the  song  does  not  appear  from 
the  literal  words,  but  must  be  found  in  the  symbolism  of  the  cere- 
monial acts  connected  with  this  "round  object." 

The  fourth  song  was  sung  as  the  officiating  priest  arranged  on  the 
ground  in  front  of  the  Pole,  side  by  side,  four  of  the  best  tezhu' 
pieces  of  buffalo  meat.  These  represented  four  buffaloes,  also  the  four 
hunts  and  the  four  ceremonial  offerings  of  hearts  and  tongues  which 
had  preceded  this  ceremony.  The  other  pieces  were  laid  along  the 
front  of  the  communal  tent.     Sometimes  there  were  four  parallel 


FLETiTiKK-i.A   Ft.EsrHF.]  THE    SACRED    POLE  237 

rows  of  this  meat.  From  these  offerings  tlie  officiating  priest  was 
later  to  cut  cerenioiiitiily  the  fat  that  was  to  be  mixed  with  the  paint 
and  used  to  anoint  the  Pole.  As  this  action  was  a  preparatory  one, 
it  was  accompanied  by  the  same  song  as  when  the  Sacred  Pole  was 
put  in  place  and  ])ri'|)ared  for  the  ceremony.  The  song  was  repeated 
eight  times. 

Foi  RTH  Song — S.\me  as  the  First 

Wlien  the  meat  was  finally  arranged,  the  completion  of  the  task 
was  announced  by  again  singing  the  second  ritual  song. 

Fifth  Song — Same  as  the  Second 

The  next  song  embodied  the  command  of  the  Ho°'ga  in  charge  of 
these  ceremonies  to  the  officiating  priest,  bidding  him  to  advance 
toward  the  meat  with  his  knife  and  hold  the  latter  aloft  preparatory 
to  the  movements  which  accompanied  the  ceremonial  cutting  of  the 
meat. 

Sixth  Song 

(Sung  in  octaves)   ^^'^^ 

rvP""    4 — ^^ —         * — *' — *^*~^~'*^^T*~*~'~'*~"3 — — 9—*-'—^—*-i-\ 


Tlii-shti     ba-  lia-  lia  no°  zlii"  -  ga        Thi-shti     ba-  ba-  ha  no'-zbi"     ga-ha 
3 


r-ft— ^ — ^  • — * S * Jit — »-i- — r 


^ 


H- 


Thi-sliti       ba  -  ha-,  ha      no°  zlii°    -    ga  Thi-shti         ba  -ha-  ha 


■i^^^:^^m^/^^^==^^^=^ 


no°-zlil''     ga-ha         a-    ha  Thi-shti      ba   -    lia-   ha      no"   zlii°  -  ga 

Thi-shti      ba  -ha  -  ha     no''-zhi°-  ga-  ha  Thi-shti     ba  -  ha  -  ha   no°-zhi°    -   ga 

3 


a a^ » — » m — = m — w-  — m — m- ^ — '-t — ; — 


„_,_^_^.^^__^,. 


Thi-shti  ba-ha-ha  no°-zhi°  ga-ha     a-  ha        Thi-shti    ba-ha-ha  no°-zhi°-ga 

Thishti  bahaha  n()°zhi"ga 

These  words  were  repeated  nine  times. 

Literal  translation:  Thishti,  thou,  too — addressed  to  the  officiating 
priest :  hahnha,  to  show,  meaning  that  the  priest  shall  grasp  the  knife 
with  which  he  is  to  cut  the  fat  and  hold  it  up  to  view;  no^zhl",  to 
stand;  ga,  word  of  command.  "Do  thou  show  thy  knife,  standing 
there!" 


238 


THE   OMAHA   TRIBE 
Seventh  Song 


[ETH.  ANN.  27 


Hi 


A    -    ba  -  ha       ki  -  the       a  -  ba  -  ha 


ki  -  the 


he    -     he 


'^^m 


-f— I- 


ba-ha     ki-the     a-  ba- ha  -  ki-the      he  -  he        A-ba-ha      ki-the    ki-Ihe 


P 


-?-- N- 


:i= 


—       _       _       -       -a 1 ' 

*     ^       '      -       ^      ^ 

ba  -  ba     ki-the      a-ba-ha      ki-the      he      be 


he      be      the 


Abaha  kitlie,  abaha  kithe  hehe 

These  words  were  repeated  four  times. 

Literal  translation:  Abaha,  to  hold  toward  or  over;  hithe.  I  make 
him  (the  Ho°'ga,  who  have  charge  of  the  rites  speak,  authorizing 
the  action  of  the  priest,  who  is  their  representative);  liel\e,  vocables 
used  as  vowel  prolongations.  At  the  conclusion  of  the  fourth  repe- 
tition of  the  words  the  priest  lowered  the  knife  preparatory  to  the 
act  authorized  in  the  second  stanza,  and  then  sang: 


Ma'xo"  akithe,  Ma'xo"  akithe,  hehe 

These  words  also  were  repeated  four  times. 

Literal  translation:  Jfa'jo",  to  cut;  aliihe,  I  make  or  autliorize 
him. 

During  the  singing  of  the  second  stanza  the  priest  cut  the  fat  from 
the  four  tezhu'  lying  in  front  of  the  Pole,  and  dropped  it  into  a 
wooden  bowl  held  by  his  wife  for  its  reception.  The  fat  cut  from 
the  meat  offerings  was  pounded  to  a  sort  of  paste  and  mixed 
with  red  paint.  Wliile  this  was  being  done  the  pipe  belonging  to 
the  Pole  was  ceremonially  smoked  by  the  chiefs  and  leading  men 
gathered  in  the  communal  tent.  The  act  of  smoking  was  a  prayer 
of  consecration  and  the  asking  of  a  blessing  on  the  anointing  of  the 
Pole  about  to  take  place.  When  the  ceremony  of  smoking  was 
completed  and  the  fat  and  paint  were  made  reaily,  the  eighth  ritual 
song  was  sung. 


FLETCHER-r.A    FLBSCHB] 


THE    SACRED    POLE 
Eighth  SoNf; 


239 


he     the 


ba  -  he      he      the      A  -   ba  -  he      he 


1 

Abahe  he  the  abahe  he  the 

Te  ehe  the 
Abahe  he  the  abahe  he  the 


Literal  translation:  Abahe,  to  hold  toward;  he,  vowel ])rolongation ; 
the,  this;  te,  buffalo;  ehe,  I  say;  the,  this. 

During  the  singing  of  this  song  the  priest  took  the  brush  (see  p.  228) 
with  which  he  was  to  anoint  the  Pole  and  made  a  ceremonial  ap- 
proach toward  the  Pole,  holding  the  brush  near  it,  while  the  woman 
at  the  same  time  presented  the  bowl.  Fat  was  the  emblem  of 
abundance;  red,  the  color  of  life.  The  mixture  therefore  symbol- 
ized abundant  life.  The  line  Te  ehe  the  was  explained  to  mean  that 
the  buffalo  was  here  declared  to  be  a  life-giving  gift  from  Wa- 
ko°'da,  and  that  the  buffalo  yielded  itself  to  man  for  his  abundant 
food  and  also  to  provide  him  with  shelter  and  clothing.  The  cere- 
mony of  anointing  was  one  of  recognition  of  the  gift  by  Wako^'da 
of  the  buffalo  and  of  thanksgiving  for  it. 

The  second  stanza  of  this  song  was  now  sung.     The  words  are: 


Ite  he  ehe  the  ite  he  ehe  the 

Te  ehe  the 
Ite  he  ehe  the  ite  he  ehe! 

Literal  translation :  7<p,  to  touch;  Ae,  vowel  prolongation;  e7(r,Isay; 
the,  this;  te,  buffalo;  ehe,  I  say;  the,  this. 

The  brush,  on  which  was  some  of  the  sacred  paint,  was  then  brought 
close  to  the  Pole  and  permitted  to  touch  it.  As  all  of  the  move- 
ments related  to  the  care  of  Wako"'da  for  man,  they  were  religious 
in  character  and  consequently  were  very  deliberate.  The  brush 
ceremonially  touched  the  Pole  and  four  lines  were  made  down  its 
length.     The  anointing  followed  as  the  next  song  was  sung. 


240  THE    OMAHA    TKIliE  [irni   anx.  27 

Ninth  Song 
(Sunt;  in  octaves)     Harmonizcfl  by  John  C.  Fillmore  fur  interprclalinii  cm  the  piano 
Solemnly  Moderalo  J  =  60 


-*  — • 0 > — j — *" 


-^'^'S 


-?-*- 


tlia  -  ha      ki  -  the 


^?^ 


a  -  tha  -  ha       ki  -  the        he 

I ,         , 


he 


i 


u~tj-Lr^a 


Tiem.  4       ■^- 


-±i 


m 


Con  Peel 


tha   -    lia        ki   -   the 


tha  -    hi 


ki  -    the        he 


m m m w ~ m ^_ 

I • ■ »     I » i m f. — 


=I=C= 


he 


-? — t- 


A    - 


tha 


ki  -   the        ki  -  the 

A 


he 

A 


he 

A 


:qziz=: 


-« ? — s- 


r 


i«=d!i 


^J^ 


^ 


-4— 4— 4— -*— :j— ^- 


1 

-«<— 


^? ^-^ ^_ 


I 


FI.BTCHER-LA    FLESCHE]  THE     SACRED     POLE  241 


Athaha  kithe,  athaha  kithe  he  he 

These  words  were  repeated  four  times. 

Translation :  Athaha,  to  adhere ;  Tcithe,  I  make  or  cause ;  he  he,  vowel 
prolongation.     "I  cause  [the  paint]  to  adhere." 

More  than  one  application  of  the  paint  was  made.  As  the  Pole 
began  to  assume  a  ruddy  hue  the  second  stanza  was  sung. 


Zhide  akithe,  zhide  akithe  he  he 

These  words  were  repeated  four  times. 

Translation:  Zhide,  red;  akithe,  I  make  or  cause  it;  he  he,  vowel 
prolongation.     "I  make  it  to  be  red." 

By  the  end  of  the  fourth  repetition  of  the  second  stanza  the  anoint- 
ing was  completed.     Then  the  third  stanza  was  sung. 


Ko^pi  akithe,  Ko"  akithe  he  he 

Translation :  Ko^pi,  an  abbreviation  of  uthulco'^pi,  comely  or  hand- 
some to  look  upon ;  akithe,  I  cause  or  make  it ;  he  he,  vowel  prolonga- 
tion. "I  make  it  beautiful."  The  word  hd^pi,  it  was  explained, 
here  refers  to  man,  the  most  comely  of  all  creatures  endowed  with 
life,  to  whom  Wako°'da  has  given  the  promise  of  abundance.  The 
people,  who  had  gathered  from  their  tents  and  were  watching  the 
ceremony  and  listening  to  these  sacred  songs,  as  this  stanza  was  sung 
nudged  one  another  and  laughed,  enjoying  the  complimentary  refer- 
ence to  themselves  and  the  promise  given. 

When  the  anointing  was  completed  that  part  of  the  ceremony 
began  in  which  the  woman  officiated. 

In  this  portion  of  the  ceremonial  the  Pole  lost  something  of  its 
poHtical  significance  and  became  the  representative  of  man  as  the 
protector  and  provider  of  the  family.  The  figure  cut  in  the  ground 
in  front  of  the  Pole  then  had  a  share  in  the  rites.  This  figure  (see 
p.  234)  was  called  uzhi^'eti  {uzhi^,  the  wistfulness  of  a  child,  as  when  it 
stands  before  its  parent  waiting  to  share  in  some  good  thing ;  ti,  house) . 
The  design  was  said  to  signify  the  wistfid  attitude  of  the  people,  look- 
ing for  the  good  that  Wako°'da  was  to  send  to  them  in  the  house, 
the  dwelling  of  the  family,  and  in  a  larger  sense,  the  hu'thuga, 
the  dwelling  of  the  tribe;  it  also  brought  to  mind  the  fathers  who 
established  these  ceremonies  that  opened  the  way  for  the  recep- 
tion of  good  gifts  from  Wako°'da.  An  old  man  said,  "As  I  stand 
before  the  uzhi^'eti  I  seem  to  be  listening  for  the  words  of  the  ven- 
erable ones  who  gave  us  these  rites."  It  was  a  prayer  symbol.  In 
the  center  of  this  symbolic  figure,  where  the  fireplace  would  be  in  the 

83993"— 27  eth— 11 16 


242  THE   OMAHA   TRIBE  [bth.  ann.  27 

lodge,  a  buffalo  chip  was  placed;  when  it  was  kindled, sweet  grass  used 
in  ])eaceful  ceremonies  and  sprays  of  cedar  sacred  to  thunder  were 
laid  on  it  and  through  the  aromatic  smoke  arising  therefrom  the 
seven  arrows  were  passed.  These  represented  the  Seven  Chiefs,  who 
held  the  tribe  together  in  peacefid  unity,  and  also  the  means  by 
which  man  secured  for  his  family  Wako"'da's  gift  of  the  buffalo, 
whence  came  food  and  clothing.  The  woman  stood  for  the  mother 
of  the  race  and  her  share  in  the  rites  was  a  prayer  for  its  continuance 
and  prosperity. 

As  the  woman,  in  her  representative  capacity,  held  the  arrows  over 
the  consecrating  smoke  which  arose  from  the  burning  of  fragrant 
offerings  sacred  to  war  and  to  peace,  the  following  song  was  sung: 

Tenth  Song 

Music  the  same  as  for  the  eighth  song  (p.  239)  and  the  words  the 
same  as  those  of  the  first  stanza  of  the  song. 

After  consecrating  the  arrows  by  passing  them  through  the  smoke, 
the  woman  advanced  toward  the  Pole  and  stood  holding  an  arrow 
aloft  while  the  following  song  was  sung: 

Eleventh  Song 

The  same  as  the  sixth  song  (p.  237).  The  words  of  the  song  were 
repeated  nine  times.  A  number  multiplied  by  itself,  as  3  times  3  or 
4  times  4,  as  not  infrequently  occurs  m  ceremonials,  indicates  com- 
pleted action. 

Twelfth  Song 

The  music  of  the  twelfth  song,  which  accompanied  the  shooting 
by  the  woman  of  the  arrows  through  the  basketwork,  is  the  same  as 
that  of  the  ninth  ritual  song  (p.  240),  sung  when  the  Pole  was 
painted;  the  words  are  as  follows: 

Baxo°  akithe,  baxo"  akithe,  he  he 

Literal  translation:  Baxo",  to  thrust;  (iJcithe,  I  cause  it. 

These  words  were  I'epeated  four  times  to  fill  out  the  measure  of  the 
song  that  was  sung  seven  times,  once  to  each  of  the  arrows. 

In  this  act  the  Pole  became  the  bow,  and  the  basketwork  the  wrist 
shield  on  the  arm  of  the  man  who  grasped  the  bow.  The  woman 
shot  the  arrow  along  the  bow,  simulating  the  shooting  of  the  buffalo, 
to  secure  the  gift  of  abundance.  When  the  arrow  was  not  checked 
by  the  wickerwork  or  down,  but  passed  clear  through  the  bimdle  with 
sufficient  force  to  stand  in  the  ground  on  the  other  side,  a  shout  of  joy 
arose  from  the  people,  for  this  was  an  auguiy  of  victory  over  enemies 
and  of  success  in  hunting.  After  this  divination  ceremony  with  the 
arrows  the  wickerwork  on  the  Pole  was  folded  together  and  tied  in 
its  skin  covering  until  the  next  year,  when  the  ceremony  would  be 
repeated. 


tletcher-la  fleschb]  the  sacred  pole  243 

Ceremony  of  the  Sacred  Pole — Conclusion 

It  will  be  noted  that  the  ceremony  of  the  Sacred  Pole  is  divided 
into  two  parts  and  that  the  significance  of  the  Pole  is  twofold.  In 
the  first  part  the  Pole  stands  for  the  authority  that  governetl  the 
tribe,  an  authority  granted  and  guarded  by  the  supernatural  powers; 
in  the  second  part  the  Pole  stands  for  the  men  of  the  tribe,  the 
defenders  and  the  providers  of  the  home.  The  same  songs  are  used 
for  both  parts,  but  in  the  first  part  the  ceremonial  acts  are  per- 
formed by  a  man;  in  the  second  part  the  ceremonial  acts  are  per- 
formed by  a  woman.  In  this  two-part  ceremony  and  its  performance 
are  reflected  the  fundamental  ideas  on  which  the  tribal  organization 
is  based,  the  union  of  the  masculine  and  the  feminine. 

All  the  buffalo  meat  laid  before  the  Pole  was  now  gathered  up  and 
laid  away  and  four  images  made  of  grass  and  hair  were  set  up  before 
the  Pole.  These  represented  enemies  of  the  tribe.  The  tribal  herald 
then  went  forth  and  shouted:  "Pity  me  [an  expression  of  courtesy], 
my  young  men,  and  let  me  [he  speaks  for  the  keepers  of  the  Pole] 
complete  my  ceremonies!"  In  response  to  this  summons  all  those 
men  who  had  won  honors  in  defensive  warfare  put  on  the  regalia  that 
represented  those  honors  and  made  ready  to  act  their  part  in  the 
drama  about  to  be  performed;  for  only  men  whose  honors  had  been 
gained  in  defensive  warfare  could  have  a  share  in  this  drama.  Mean- 
while all  the  young  men  of  the  tribe  mounted  their  horses  and  rode 
off  outside  the  camp.  Suddenly  some  one  of  them  turned,  and  ciy- 
ing,  "They  have  come !  they  have  come ! "  the  whole  company  charged 
on  the  camp.  (This  was  once  done  in  so  realistic  a  manner  as  to 
deceive  the  people  into  the  belief  of  an  actual  onslaught  of  an  enemy, 
to  the  temporary  confusion  of  the  whole  tribe.)  After  this  charge 
the  young  men  dismounted,  turned  loose  their  horses,  and  mingled 
with  the  spectators,  who  gathered  at  both  ends  of  the  communal 
tent  as  a  vantage  point  whence  to  view  the  spectacle.  The  warriors 
acted  out  their  warlike  experiences  in  defending  the  tribe  and 
charged  on  the  grass  images,  while  the  chiefs  and  leaders  remained 
in  the  "holy"  tent,  in  front  of  wliich  stood  the  Pole.  In  later  days 
guns  were  shot  off,  adding  to  the  noise  and  commotion.  Those  who 
had  been  wounded  in  defensive  battles  rolled  about  as  if  struck; 
those  who  had  speared  or  scalped  enemies  thrust  their  spears  into 
an  image  or  scalped  it.  Four  of  these  charges  were  made  on  the 
images,  which  were  finally  captured  and  treated  as  if  conquered, 
and  this  ended  the  scene  called  "shooting  the  Pole,"  an  act  intended 
to  do  public  honor  to  the  defenders  of  the  home  and  the  tribe. 

On  the  day  following,  preparations  for  the  He'dewachi  ceremony 
(see  p.  251)  began,  at  the  close  of  whicli  the  ceremonial  camp  broke 
up  and  each  family  followed  its  own  inclination,  either  to  i-eturn  to 


244  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

the  village  or  to  continue  to  hunt.  All  rules  and  regulations  as  to 
hunting  the  buffalo  were  now  at  an  end  for  the  season. 

The  visitor  to  the  Peabody  Museum,  Harvard  University,  will  notice 
upon  the  upper  portion  of  the  Pole  an  encrustation  resembling 
pieces  of  thick  bark;  this  is  the  dried  paint  that  remains  from  the 
numerous  anointings  of  the  Pole.  (Fig.  51.)  The  old  chief  told  the 
writers  in  1S88  that  long  ago,  beyond  the  memory  of  the  eldest,  it 
was  the  custom  to  anoint  the  Pole  twice  a  year — after  the  summer 
hunt  and  after  the  winter  hunt;  but  within  his  own  memory  and  that 
of  his  father  the  anointing  had  taken  place  only  in  the  summer. 

The  rapid  destruction  of  the  herds  of  buffalo  in  the  decade  follow- 
ing 1.S70  caused  the  Indian  not  only  sore  physical  discomfort  but  also 
great  mental  distress.  His  religious  ceremonies  needed  the  buffalo 
for  their  observance,  and  its  disappearance,  which  in  its  suddenness 
seemed  to  him  supernatural,  had  done  much  to  demoralize  him  mor- 
ally as  well  as  socially. 

After  several  unsuccessful  buffalo  hunts  poverty  took  the  place  of 
former  plenty  and  in  distress  of  mind  and  of  body,  seeing  no  other 
way  of  relief,  the  people  urged  on  the  Ho°'ga  the  performance  of 
the  ceremony  of  Anointing  the  Pole,  although  misfortune  in  himting 
through  the  diminution  of  tlie  buffalo  made  it  impossible  to  perform 
this  act  in  its  integrity.  A  plan  was  suggested  by  which  the  cere- 
mony could  he  accomplished  and,  as  they  fondty  hoped,  the  blessing 
of  plenty  be  restored  to  tlie  people.  The  tribe  had  certain  moneys 
due  from  the  United  States  in  payment  for  ceded  lands,  and  through 
their  Agent  they  asked  that  such  a  sum  as  was  needful  to  purchase 
30  head  of  cattle  should  be  paid  them.  Little  understanding  the 
trouble  of  mind  among  the  Indians  under  his  charge  or  the  motive  of 
their  request,  the  Agent  wrote  to  the  Interior  Department,  at  Wash- 
ington, that  "The  Omahas  have  a  tradition  that  when  they  do  not 
'go  on  the  buffalo  hunt  they  should  at  least  once  a  year  take  the  lives 
of  some  cattle  and  make  a  feast."  This  interpretation  of  the  Indian's 
desire  to  spend  his  money  for  the  purchase  of  the  means  by  which 
he  hoped  to  perform  rites  that'  might  bring  back  the  buffalo  and 
save  him  from  an  unknown  and  dreaded  future  is  a  significant  gauge 
of  the  extent  to  which  the  Indian's  real  life  had  been  comprehended 
by  those  appointed  to  lead  him  along  new  lines  of  living  and  thinking. 
The  cattle  were  bought  at  a  cost  of  about  a  thousanil  dollars.  The 
ceremony  took  place;  but,  alas!  conditions  did  not  change.  A  second 
and  third  time  the  tribe  spent  its  money,  but  to  no  avail.  New 
influences  and  interests  grew  stronger  every  year.  The  old  customs 
could  not  be  made  to  bend  to  the  new  ways  forced  on  the  people. 
Opposition  to  further  outlay  for  cattle  to  hold  the  old  ceremony 
arose  from  the  Government  and  also  from  some  of  the  tribe;  so  years 


ELETCHER-LA    FLESCHE]  THE    SACRED    POLE  245 

passed  while  the  Pole  stood  untouched  in  its  tent,  dreaded  as  a 
thing  that  was  powerful  for  harm  but  seeminglj-  powerless  to  bring 
back  the  old-time  prosperity  to  the  people. 

The  following  is  the  boy  memory  of  these  ancient  ceremonies  of 
the  Sacred  Pole,  now  forever  gone,  by  one  of  the  present  writers,  the 
only  living  witness  who  is  able  to  picture  in  English  those  far-away 
scenes : 

One  bright  summtT  afternoon  the  Omahas  were  traveling  along  the  valley  of  one  of 
the  Btreams  of  western  Kansas  on  their  annual  buffalo  hunt.  The  mass  of  moving 
people  and  horses  extended  for  nearly  half  a  mile  in  width  and  some  2  miles  in  length. 
There  was  an  old  man  walking  in  a  space  in  the  midst  of  this  mo\-ing  host.  The  day 
was  sultry  and  everybody  around  me  was  in  the  lightest  clothing  possible;  but  the 
solitary  old  man  wore  a  heavy  buffalo  robe  wrapped  about  his  body.  Around  his 
shoulders  was  a  leather  strap  the  width  of  my  hand,  to  the  ends  of  which  was  attached 
a  dark  object  that  looked  like  a  long  black  pole.  From  one  end  hung  a  thing  resem- 
bling a  scalp  with  long  hair.  One  of  my  playmates  was  with  me,  and  we  talked  in  low 
tones  about  the  old  man  and  the  curious  burden  on  his  back.  He  looked  weary,  and 
the  perspiration  dropped  in  profusion  from  his  face,  as  with  measured  steps  he  kept 
apace  with  the  cavalcade. 

The  horses  that  I  was  driving  stopped  to  nibble  the  grass,  when,  partly  from  impa- 
tience and  partly  out  of  mischief,  I  jerked  the  lariat  I  was  dragging  with  all  the  force 
I  could  muster  in  the  direction  of  the  horses,  and  the  end  of  it  came  with  a  resounding 
whack  against  the  sleek  side  of  the  gray.  Startled  at  the  sound,  all  of  the  five  horses 
broke  into  a  swift  gallop  through  the  open  space,  and  the  gray  and  the  black,  one  after 
the  other,  ran  against  the  old  man,  nearly  knocking  him  over.  My  friend  turned  pale; 
suddenly  he  became  anxious  to  leave  me,  but  I  finally  persuaded  him  to  remain  with 
me  until  camp  was  pitched.  He  stayed  to  help  me  to  water  the  horses  and  drive  them 
to  pasture  and  I  invited  him  to  dinner,  which  he  seemed  to  expect. 

UTiile  we  were  eating,  the  boy  asked  me  if  he  should  tell  my  father  of  the  incident. 
I  consented,  for  I  thought  that  would  relieve  him  from  any  fears  of  the  consequences. 
As  he  was  telling  of  what  happened  I  watched  the  expression  of  my  father's  face  with 
some  trepidation,  and  felt  greatly  relieved  when  he  smiled.  We  finished  our  dinner, 
but  as  we  started  to  go  out  my  father  stopped  us  and  said:  "Now,  boys,  you  must  go 
to  the  Sacred  Tent.  Take  both  horses  with  you,  the  gray  and  the  black,  and  this 
piece  of  scarlet  cloth;  when  you  reach  the  entrance  you  must  say,  'Venerable  mant 
we  have,  without  any  intention  of  disrespect,  touched  you  and  we  have  come  to  ask 
to  be  cleansed  from  the  wrong  that  we  have  done.'  " 

We  did  as  we  were  instructed  and  appeared  before  the  Sacred  Tent  in  which  was 
kept  the  "Venerable  Man,"  as  the  Sacred  Pole  was  called,  and  repeated  our  prayer. 
The  old  man  who  had  been  so  rudely  jostled  by  our  horses  came  out  in  response  to  our 
entreaty.  He  took  from  me  the  scarlet  cloth,  said  a  few  words  of  thanks,  and  reentered 
the  tent;  soon  he  returned  carrying  in  his  hand  a  wooden  bowl  filled  with  warm  water. 
He  lifted  his  right  hand  to  the  sky  and  wept,  then  sprinkled  us  and  the  horses  with  the 
water,  using  a  spray  of  artemisia.  This  act  washed  away  the  anger  of  the  "Venerable 
Man,"  which  we  had  brought  down  upon  ourselves. 

A  few  weeks  later  we  were  moving  from  the  high  hills  down  to  the  valley  of  the 
Platte  river,  returning  from  the  hunt,  our  horses  heavily  laden  with  buffalo  skins  and 
dried  meat.  A  beautiful  spot  was  selected  for  our  camp,  and  the  crier  gave  in  a  loud 
voice  the  order  of  the  chiefs  that  the  camp  be  pitched  in  ceremonial  form.  This  was 
done. 


246  THE   OMAHA   TRTBE  [eth.  ann.  27 

III  the  evening  my  playmate  rame  and  wo  ate  fried  bread  and  drank  black  coffee 
together.  When  we  had  finished  tiie  little  boy  snapped  his  black  eyes  at  me  and  said: 
"Friend,  let  us  go  and  play  in  the  Holy  (communal)  Tent;  the  boys  will  be  there  and 
we  will  have  fun."  We  went,  and  there  was  the  Holy  Tent,  60  or  70  feet  in  length. 
The  two  Sacred  Tents  of  the  Ho"'ga  gens  had  been  united  and  a  dozen  or  more  other 
skin  tents  were  added  to  them  on  either  side,  making  a  tent  that  could  easily  hold 
two  or  three  hundred  peojile.  No  grown  peojile  were  there,  so  we  youngsters  had  no 
end  of  fun  playing  hide  and  seek  in  the  folds  of  the  great  tent,  while  the  serious  sages 
were  taking  the  census  of  the  peo])le  elsewhere,  using  small  sticks  to  count  with,  pre- 
paratory to  calling  upon  each  family  to  contribute  to  the  coming  ceremony. 

The  next  night  we  youngsters  had  again  our  fun  in  the  Holy  Tent.  On  the  third 
night,  when  we  went  to  play  as  usual,  we  found  at  the  Tent  two  officers  with  whips,  who 
told  us  that  boys  would  not  be  permitted  to  play  in  the  Tent  that  night.  Still  we  lin- 
gered around  and  saw  that  even  older  persons  were  not  allowed  to  come  near,  but 
were  told  to  make  a  wide  detour  in  passing,  so  as  not  to  disturb  the  fresh  grass  in  front 
of  the  Tent.  Dogs  were  fired  at  with  shotguns  if  they  approached  too  near.  The  cere- 
mony was  to  begin  the  next  day,  so  the  chiefs  and  priests,  through  the  crier,  requested 
the  people  to  conduct  themselves  in  such  manner  as  the  dignity  of  the  occasion  re- 
quired. 

Early  in  the  morning  I  was  wakened  by  my  mother  and  told  to  sit  up  and  listen.  I 
did  so  and  soon  heard  the  voice  of  an  old  man  calling  the  names  of  boys.  Most  of 
them  I  recognized  as  my  playmates.  Suddenly  I  heard  my  own  name  distinctly 
called.  I  arose  to  make  answer  but  was  held  back  by  my  mother,  who  put  in  my 
arms  a  large  piece  of  meat,  with  no  wrapping  whatever,  regardless  of  my  clean  calico 
shirt,  while  she  bade  me  go  to  where  I  was  called.  When  I  emerged  from  the  tent 
with  my  burden  the  crier  stopped  calling  my  name,  and  called  the  boy  in  the  next 
tent.  As  I  neared  the  Holy  Tent  to  which  I  had  been  summoned,  an  old  man,  wearing 
a  band  of  buffalo  skin  around  his  head  and  a  buffalo  robe  about  his  body,  came  for- 
ward to  meet  me.  He  put  both  his  hands  on  my  head  and  passed  them  down  my 
sides;  then  he  took  from  me  the  meat  and  laid  it  down  on  the  grass  in  front  of  a  dark 
pole  standing  aslant  in  the  middle  of  the  Holy  Tent,  a  scalp  dangling  on  the  end  of  it. 
1  recopiized  this  pole  as  the  one  that  was  carried  by  the  old  man  whom  my  horses  ran 
against  only  a  few  weeks  before.  The  calling  of  the  names  still  went  on:  a  man 
sat  immediately  back  of  the  pole  with  two  piles  of  small  sticks  before  him:  he  would 
pick  up  a  stick  from  one  pile  and  give  a  name  to  the  crier,  who.  leaning  on  a  staff, 
called  it  out  at  the  top  of  his  voice:  when  this  was  done  the  stick  was  placed  on  the 
other  pile. 

When  every  family  in  the  tribe  excepting  those  of  the  Ho"'ga  gens  had  thus  been 
called  upon  to  make  an  offering,  the  priests  began  to  sing  the  songs  pertaining  to  this 
peculiar  ceremony.  I  was  now  very  much  interested  and  watched  every  mo\-ement 
of  the  men  who  officiated.  Four  of  the  fattest  pieces  of  meat  were  selected  and  placed 
just  at  the  foot  of  the  Sacred  Pole.  A  song  was  sung  and  a  man  stood  ready  with  a 
knife  near  the  meat:  when  the  last  note  died  out  the  man  made  a  feint  at  cutting  and 
then  resumed  his  position.  Three  times  the  song  was  repeated  with  its  accompanying 
act,  when  on  the  fourth  time  the  man  in  great  haste  carved  out  all  of  the  fat  from  the 
four  pieces  of  choice  meat  and  put  it  in  a  wooden  bowl.  After  the  fat  had  been  mixed 
with  burnt  red  clay  and  kneaded  into  a  paste,  another  song  was  sung,  and  the  same 
priest  stood  ready  with  bowl  and  brush  in  hand  beside  the  Pole.  .\t  the  close  of  the 
song  he  made  a  feint  at  the  Pole  with  the  brush  and  resumed  his  former  position. 
Four  times  this  song  was  sung,  each  time  followed  by  a  feint.  Then  a  new  stanza 
was  sung,  at  the  end  of  which  the  priest  touched  the  Pole  lightly  with  his  brush 
the  entire  length.  This  song  and  act  were  repeated  four  times.  Then  a  different 
song  was  sung,  the  words  of  which  I  can  remember  even  to  this  day:  '"  I  make  him 


FLETCHER-LA  flesche]  THE    SACRED    POLE  247 

beautiful!  I  make  him  beautiful!"  Then  the  priest  with  great  haste  dipped  his 
brush  into  the  bowl  and  daubed  the  Pole  with  the  paste  while  the  singing  was  going 
on.  Four  times  the  song  was  sung,  the  anointing  was  finished,  and  the  Pole  stood 
shining  in  fresh  paint.  Then  many  of  the  people  cried:  "  Oh!  how  beautiful  he  is!" 
and  then  laughed,  but  the  priests  never  for  au  instant  changed  the  expression  of 
their  faces.  I  did  not  know  whether  to  join  in  the  merriment  or  to  imitate  the  priests 
and  maintain  a  serious  countenance;  but  while  I  stood  thus  puzzled  the  ceremony 
went  on. 

A  woman  dressed  in  a  peculiar  fashion  took  the  place  of  the  priest  who  had  painted 
the  Pole.  She  wore  on  her  head  a  baud  of  buffalo  skin  and  the  down  of  the  eagle, 
around  her  body  a  buffalo  robe  with  the  fur  outside  and  to  her  ankles  were  tied 
strips  of  buffalo  skin  with  the  hair  on.  In  her  left  hand  she  held  six  arrows  and 
stood  ready  with  one  poised  in  her  right.  A  song  was  sung  and  at  the  close  she  made 
a  feint  with  the  arrow  at  the  bundle  of  feathers  in  the  middle  of  the  Pole.  Four 
times  this  was  done;  then  other  songs  were  sung  and  at  the  close  of  each  song,  with 
a  quick  movement  the  woman  thrust  an  arrow  through  the  bundle  containmg  down 
tied  to  the  middle  of  the  Pole  with  such  force  that  it  passed  entirely  through  and 
as  it  dropped  stuck  in  the  ground,  and  the  people  shouted  as  with  great  joy.  I 
joined  in  the  shouting,  although  at  the  time  I  did  not  know  why  the  people  cheered. 
There  were  seven  arrows  in  all;  on  this  occasion  every  one  of  the  arrows  went  suc- 
cessfully through  the  downy  bundle.  It  is  said  that  if  an  arrow  failed  to  go  through 
and  bounded  back,  the  gens  which  it  represented  would  meet  with  misfortune; 
some  member  would  be  slain  by  the  enemy. 

After  the  singing  of  the  songs  and  the  anointing  of  the  Pole,  the  meat  was  distrib- 
uted among  the  families  of  the  Ho"'gagens,  the  keepers  of  the  Sacred  Pole.  The 
moment  that  this  was  done  a  man  was  seen  coming  over  the  hill  running  at  full  speed, 
waving  his  blanket  in  the  air  in  an  excited  manner,  and  shouting  the  cry  of  alarm: 
"The  enemy  are  upon  us!"  The  horses  were  familiar  with  this  cry  and  the  moment 
they  heard  it  they  stampeded  into  the  camp  circle,  making  a  noise  like  thunder. 
Men  rushed  to  their  tents  for  their  bows  and  arrows  and  guns  and  were  soon  mounted 
on  their  best  horses.  Warriors  sang  the  death  song,  and  women  sang  songs  to  give 
the  men  courage.  The  excitement  in  camp  was  at  its  height,  but  the  singing  of 
the  priests  in  the  Holy  Tent  went  on.  Instead  of  going  out  to  meet  the  enemy, 
the  warriors  gathered  at  one  side  of  the  camp  circle  opposite  the  Holy  Tent  and 
at  the  firing  of  a  gun  came  charging  toward  it.  It  was  a  grand  sight— four  or  five 
hundred  warriors  rushing  on  us  at  full  speed.  There  was  no  enemy;  the  man  who 
gave  the  alarm  was  only  acting  his  part  of  a  great  drama  to  be  performed  before  the 
Sacred  Pole.  The  warriors  fired  their  guns  and  shot  their  arrows  at  a  number  of 
figures  made  of  bundles  of  tall  grass  and  arranged  before  the  Holy  Tent.  Shouts 
of  defiance  went  from  the  tent  and  were  returned  by  the  charging  warriors.  This 
play  of  battles  lasted  nearly  the  whole  day. 

Years  passed,  and  with  them  passed  many  of  the  brave  men  who  told  the  tale 
of  their  battles  before  the  Sacred  Pole.  So  also  passed  the  buffalo,  the  game  upon 
which  the  life  of  this  and  other  tribes  depended.  During  these  years  I  was  jjlaced 
in  school,  where  I  learned  to  speak  the  English  language  and  to  read  and  write. 

Through  a  curious  chain  of  circumstances,  which  I  need  not  here  relate,  I  found 
myself  employed  in  the  Indian  Bureau  at  Washington.  The  Omaha  had  given 
up  the  chase  and  were  putting  all  their  energies  into  agriculture.  They  had  aban- 
doned their  villages  and  were  scattered  over  their  reservation  upon  separate  farms, 
knowing  that  their  former  mode  of  living  was  a  thing  of  the  past  and  that  hence- 
forth their  livelihood  must  come  from  the  tilling  of  the  soil.  To  secure  themselves 
in  the  individual  o^Ynership  of  the  farms  they  had  opened,  the  people  petitioned 
the  Government  to  survey  their  reservation  and  to  allot  the  land  to  them  in  sev- 


248  THE    OMAHA   TRIBE  [bth.  ann,  27 

erally.  Their  petition  was  granted  by  an  act  of  Cbngress  and  the  work  of  appor- 
tioning the  lands  was  assigned  to  a  lady  who  is  now  kiiown  among  the  scientists  of 
this  and  other  countries.  I  was  detailed  to  assist  her  in  this  work,  and  together 
we  went  to  the  reservation  to  complete  the  task. 

While  driving  over  the  reservation  one  day  we  came  to  a  small  frame  house  with 
a  porch  in  front.  Around  this  dwelling  were  patches  of  corn  and  other  vegetables 
and  near  by  was  an  orchard  of  apple  trees  with  ripening  fruit.  In  strange  contrast 
with  all  this  there  stood  in  the  back  yard  an  Indian  tent,  carefully  pitched,  and 
the  ground  around  it  scrupulously  clean.  My  companion  asked,  "What  is  that?" 
"It  is  the  Holy  Tent  of  the  Omahas,"  I  replied.  "What  is  inside  of  it?"  "The 
Sacred  Pole,"  I  answered.  "I  want  to  see  it."  "You  can  not  enter  the  Tent  unless 
you  get  permission  from  the  Keeper."  The  Keeper  was  not  at  home,  but  his  wife 
kindly  conducted  us  to  the  entrance  of  the  Tent,  and  we  entered.  There  in  the 
place  of  honor  stood  my  friend,  the  "Venerable  Man,"  leaning  aslant  as  I  saw  him 
years  before  when  I  carried  to  him  the  large  offering  of  choice  meat.  He  had  served 
a  great  purpose;  although  lacking  the  power  of  speech,  or  any  of  the  faculties  with 
which  man  is  gifted,  he  had  kept  closely  cemented  the  Seven  Chiefs  and  the  gentes 
of  the  tribe  for  hundreds  of  years.  He  was  the  object  of  reverence  of  young  and 
old.  A\1ien  the  United  States  Government  became  indebted  to  the  tribe  for  lands 
sold,  he,  too,  was  accounted  as  one  of  the  creditors  and  was  paid  the  same  as  a  man 
of  flesh  and  blood.  He  now  stood  before  us,  abandoned  by  all  save  his  last  Keeper, 
who  was  now  bowed  with  age.  The  Keeper  seemed  even  to  be  a  part  of  him,  bearing 
the  name  "Smoked  Yellow,"  a  name  referring  both  to  the  age  and  to  the  accumu- 
lation of  smoke  upon  the  Pole.  Silently  we  stood  gazing  upon  him,  we  three,  the 
white  woman  in  the  middle.  Almost  in  a  whisper,  and  with  a  sigh,  the  Keeper's 
wife  said,  "I  am  the  only  one  now  who  takes  care  of  him.  When  it  rains  I  come 
to  close  the  flaps  of  the  Tent,  at  all  hours  of  the  night.  Many  were  the  offerings  once 
brought  to  him,  but  now  he  is  left  all  alone.  The  end  has  come!"  [For  portrait 
of  the  wife  of  the  keeper  of  the  Pole,  see  pi.  26.] 

A  few  years  later  I  went  to  the  house  of  Smoked  Yellow  and  was  hospitably  enter- 
tained by  him  and  his  kind  wife.  After  dinner,  as  we  sat  smoking  in  the  shade  of  the 
trees,  we  spoke  of  the  past  life  of  the  tribe  and  from  time  to  time  in  our  conversation 
1  pleasantly  reminded  him  of  important  events  within  my  own  knowledge,  and  of 
others  of  which  I  had  heard,  where  his  knowledge  guided  the  actions  of  the  people. 
This  seemed  to  please  him  very  much  and  he  spoke  more  freely  of  the  peculiar  cus- 
toms of  the  Omaha.  He  was  an  important  man  in  his  younger  days  and  quite  an 
orator.  I  have  heard  him  deliver  an  address  on  the  spur  of  the  moment  that  would 
have  done  credit  to  almost  any  speaker  in  either  branch  of  our  Congress.  He  was  one 
of  the  signers  of  the  treaty  entered  into  between  the  Omaha  and  the  United  States. 

As  my  visit  was  drawing  to  a  close,  without  any  remarks  leading  thereto,  I  suddenly 
swooped  down  upon  the  old  chief  with  the  audacious  question:  "Why  don't  you  send 
the  '  Venerable  Man '  to  some  eastern  city  where  he  could  dwell  in  a  great  brick  house 
instead  of  a  ragged  tent?"  A  smile  crept  over  the  face  of  the  chieftain  as  he  softly 
whistled  a  tune  and  tapped  the  ground  with  his  pipe  stick  before  he  replied,  while  I 
sat  breathlessly  awaiting  the  answer,  for  I  greatly  desired  the  jireservation  of  this 
ancient  and  unique  relic.  The  pipe  had  cooled  and  he  proceeded  to  clean  it.  He 
blew  through  it  now  and  then  as  he  gave  me  this  answer:  "My  son,  I  have  thought 
about  this  myself  but  no  one  whom  I  could  trust  has  hitherto  approached  me  upon 
this  subject.  I  shall  think  about  it,  and  will  give  you  a  definite  answer  when  I  see 
you  again." 

The  next  time  I  was  at  his  house  he  conducted  me  to  the  Sacred  Tent  and  delivered 
to  me  the  Pole  and  its  belongings.  [See  tig.  50  for  portrait  of  the  last  keeper  of  the 
Sacred  Pole .]    This  was  the  first  time  that  it  was  purposely  touched  by  anyone  outside 


FLETCHER-LA   flesche]  THE    SACRED    POLE  249 

of  its  hereditary  Keepers.  It  had  always  been  regarded  with  superstitious  awe  and 
anyone  touching  even  its  Tent  must  at  once  be  cleansed  by  the  priest.  Even  little 
children  shared  in  this  feeling  and  left  unclaimed  a  ball  or  other  plaything  that 
chanced  to  touch  the  Tent  made  sacred  by  its  presence. 

Thus  it  was  that  the  Sacred  Pole  of  the  Omaha  found  its  way  into  the  Peabody 
Mu.seum  in  1888  but  leaving  its  ritual  songs  behind.  During  these  years  I  have 
searched  for  men  in  the  Ho"'ga  gens  who  would  be  likely  to  know  these  songs  but 
without  success.  The  old  priest,  Tenu'ga,  whose  office  it  was  to  sing  them,  died 
before  I  came  in  touch  with  him. 

By  the  use  of  the  graphophoue  I  was  enabled  in  1897  to  secure  the  ritual  songs  of  the 
Sacred  ^^'hite  Buffalo  from  \Vako"'mo"thi",  the  last  keeper;  and  when  the  record  was 
finished  I  said  to  him:  "Grandfather,  years  ago  I  saw  you  officiating  at  the  ceremonies 
of  the  Sacred  Pole  and  from  this  I  judge  that  you  are  familiar  with  its  songs.  May  I 
ask  if  you  would  be  willing  to  sing  them  for  me?  "  The  old  priest  shook  his  head  and 
replied:  "Eldest  son,  I  am  forced  to  deny  your  request.  These  songs  belong  to  the 
opposite  side  of  the  house  and  are  not  mine  to  give.  You  are  right  as  to  my  knowledge 
of  them  and  you  did  see  me  officiating  at  the  ceremony  you  referred  to;  but  I  was 
acting  as  a  substitute.  The  man  whose  place  I  took  was  newly  inducted  into  his 
office  and  was  not  familiar  with  its  various  forms;  he  feared  the  results  of  any  mi.stakes 
he  might  make,  on  account  of  his  children,  for  it  meant  the  loss  of  one  of  them  by 
death  should  an  error  occur.     You  must  consult  the  keepers  of  the  Pole.'" 

Knowing  that  it  would  be  useless  even  with  bribes  to  attempt  to  persuade  the  priest 
to  become  a  plagiarist,  I  refrained  from  pushing  the  matter  further,  trusting  that  cir- 
cumstances in  the  future  might  take  such  a  turn  as  to  relieve  him  from  his  obligations 
to  recognize  any  individual's  ownership  in  the  ritual  songs. 

In  the  latter  part  of  June,  1898. 1  happened  to  be  on  the  Omaha  reservation,  and  while 
there  I  drove  over  to  \Vako"'mo"thi"'s  house.  (Figs.  60,  61.)  He  was  at  home  and 
after  the  exchange  of  greetings  I  addressed  him  as  follows: 

"Grandfather,  last  summer,  after  you  had  taught  me  the  songs  connected  with  the 
ceremony  of  the  Sacred  Buffalo,  I  asked  you  to  teach  me  the  songs  of  the  Sacred 
Pole.  You  replied  that  you  knew  the  songs,  but  could  not  sing  them  for  me,  because 
they  belonged  to  the  other  side  of  .the  house  and  were  not  yours  to  give.  I  respected 
your  purpose  to  keep  inviolate  your  obligations  to  maintain  the  respective  rights 
and  offices  of  the  two  houses  that  were  so  closely  allied  in  the  preservation  of  order 
among  our  people,  so  I  did  not  press  my  quest  for  the  knowledge  of  the  songs  at  that 
time,  believing  that  you  would  soon  see  that  the  object  for  which  that  Sacred  Tree 
and  its  accompanying  rites  were  instituted  had  vanished,  never  to  return.  Our 
people  no  longer  flock  to  these  sacred  houses  as  in  times  pa.st,  bringing  their  children 
laden  with  offerings  that  they  might  receive  a  blessing  from  hallowed  hands;  new 
conditions  have  arisen,  and  from  force  of  circumstances  they  have  had  to  accede 
to  them  and  to  abandon  the  old.  I  have  been  here  and  there  among  the  members 
of  the  opposite  side  of  the  house,  to  which  you  referred,  to  find  .some  one  who  knew 
the  songs  of  the  Sacred  Pole,  so  that  I  might  preserve  them  before  they  were  utterly 
lost;  but  to  my  inquiries  the  invariable  answer  was:  'I  do  not  know  them.  \\'ako'"- 
mo^thi"  Is  the  only  man  who  has  a  full  knowledge  of  them.'  Therefore  I  have  made 
bold  to  come  to  you  again." 

After  holding  the  pipe  he  had  been  filling  during  my  speech,  up  to  the  sky,  and 
muttering  a  few  words  of  prayer,  the  old  man  lit  the  pipe  and  smoked  in  silence  for 
a  timd,  then  passed  the  pipe  to  me  and  made  his  reply,  speaking  in  low  tones: 

"My  eldest  son,  all  the  words  that  you  have  just  spoken  are  true.  Customs  that 
governed  and  suited  the  life  of  our  people  have  undergone  a  radical  change  and 
the  new  generation  has  entered  a  new  life  utterly  unlike  the  old.  The  men  with 
whom  1  have  associated  in  the  keeping  and  teaching  of  the  two  sacred  houses'have 


250 


THE    OMAHA    TRIBE 


fKTII.  ANN. 


turiu'il  into  spirits  and  have  doparlefl,  Ipavinp;  me  to  dwell  in  solitude  the  rest  of 
my  life.  All  that  gave  me  comfort  in  this  lonely  travel  was  the  possession  and  care 
of  the  Sar-red  Huffalo,  one  of  the  consecrated  objects  that  once  kept  our  people  firmly 


Fii:  fi  I      \\';i\u '  lu  )i>.hi" 


united;  but,  as  thuuijh  to  add  to  my  sadness,  rude  hands  have  taken  from  me,  by 
stealth,  this  one  solace,  and  I  now  sit  empty  handed,  awaiting  the  call  of  those  who 
have  gone  before  me.  For  a  while  1  wept  for  this  loss,  morning  and  evening,  as 
though  for  the  death  of  a  relati\e  dear  to  me,  but  as  time  passed  by  tears  ceased  to 
flow  and  I  can  now  speak  of  it  with  some  composure," 


FLETCHER-LA    FLESCHE]  THE     SACRED     POLE  251 

At  this  point  I  passed  the  pipe  back  to  the  priest  and  he  smoked,  keepinp;  his 
eyes  fixed  upon  the  crround  as  if  in  deep  meditation.  \\Taen  he  had  finished  smoking, 
he  resumed  his  address,  cleaning  the  pipe  as  he  spoke: 

"I  have  been  thinking  of  the  change  that  has  come  over  our  people  and  their 
departure  from  the  time-honored  customs,  and  have  abandoned  all  hope  of  their 
ever  returning  to  the  two  sacred  houses.  No  one  can  now  with  reason  take  offense 
at  my  giving  you  the  songs  of  the  Sacred  Pole,  and  I  am  prepared  to  give  them  to 
you.  As  I  sit  speaking  with  you,  my  eldest  son,  it  seems  as  though  the  spirits  of 
the  old  men  have  returned  and  are  hovering  about  me.  I  feel  their  courage  and 
strength  in  me,  and  the  memory  of  the  songs  revives.  Make  ready,  and  I  shall  once 
more  sing  the  songs  of  my  fathers." 

It  took  but  a  few  moments  to  adjust  the  graphophone  to  record  the  songs  for  which 
I  had  waited  so  long.  As  I  listened  to  the  old  priest  his  voice  seemed  as  full  and 
resonant  as  when  I  heard  him  years  ago,  in  the  days  when  the  singing  of  these  very 
Bongs  in  the  Holy  Tent  meant  so  much  to  each  gens  and  to  every  man,  woman,  and 
child  in  the  tribe.  Now,  the  old  man  sang  with  his  eyes  closed  and  watching  him 
there  was  like  watching  the  last  embers  of  the  religious  rites  of  a  vanishing  people. 

The  He'dewachi 

In  speaking  of  the  development  of  political  unity,  attention  has 
been  called  to  the  dangers  arising  from  groups  parting  company 
when  the  people  were  hunting  and  the  enfeebled  separated  bands 
becoming  a  prey  to  active  enemies.  These  dangers  were  sometimes 
fomented  by  the  rivalry  of  ambitious  leaders.  To  quote  from  the  old 
Sacred  Legend :  ' '  The  wise  old  men  thought  how  they  might  devise 
some  plans  by  which  all  might  live  and  move  together  and  there  be  no 
danger  of  quarrels."  It  seems  probable  that  the  He'dewachi  cere- 
mony may  have  grown  out  of  such  experiences  and  was  one  of  the 
plans  of  the  "wise  old  men"  by  which  they  sought  to  avert  these 
dangers  and  to  hold  the  tribe  together.  There  are  indications  that 
the  He'dewachi  ceremony  is  older  than  the  Sacred  Pole;  it  is  said  to 
have  been  instituted  at  a  time  when  the  people  depended  on  the 
maize  for  their  food  supply  and  were  not  dominated  by  ideas  defi- 
nitely connected  with  hunting  the  buffalo.  It  may  be  significant  to 
this  contention  that  this  ceremony  was  the  on\j  rite  in  which  the 
two  Sacred  Tribal  Pipes  appeared  as  leader;  these  pipes  were  ante- 
cedent in  authority  to  the  Sacred  Pole,  and,  on  the  occasion  of  the 
He'dewachi,  they  led  the  people  in  their  rhytlunic  advance  by  gentes 
toward  the  central  symbohc  tree  or  pole. 

The  He'dewachi  took  place  in  the  summer,  "when  the  plum  and 
cherry  trees  were  full  of  fruit"  and  "all  creatures  were  awake  and 
out."  Abundant  life  and  food  to  sustain  that  life  were  typified  in 
the  season.  The  choice  of  the  tree  from  which  the  pole,  the  central 
object  of  the  ceremony,  was  cut,  was  significant  and  allied  to  the 
same  thought.  It  was  either  the  cotton  wood  or  the  willow,  both 
of  which  are  remarkably  tenacious  of  life.  It  is  said  that  this  cere- 
mony "grew  up  with  the  com."     It  was  under  the  charge  of  the 


252  THE   OMAHA   TRIBE  [kth.  ann.  27 

subgens  of  the  I"ke'<?abe  gens  that  had  as  tabu  the  red  ear  of  com. 
This  fact  and  the  symboHsm  of  the  ceremony  indicate  that  the 
He'dewachi  was  connected  with  the  cultivation  of  com  and  that  the 
influence  of  the  care  of  the  fields  tended  to  develop  an  appreciation 
of  peace  and  tribal  unity.  The  duties  of  this  I''ke'pabe  subgens  in 
reference  to  the  distribution  of  the  sacred  corn  to  the  tribe  have  already 
been  mentioned  (p.  147).  In  later  days  the  He'dewachi  took  place 
at  the  conclusion  of  the  ceremony  of  Anointing  the  Sacred  Pole  but 
was  distinct  from  it  in  every  respect  except  that  permission  for  its 
performance  had  to  be  obtained  from  the  Ho^'ga  gens  as  a  matter 
of  courtesy. 

The  He'dewachi  was  related  to  the  cosmic  forces,  as  revealed 
in  the  succession  of  night  and  day  and  the  life  and  growth  of  living 
things.  When  the  time  came  for  the  ceremony,  some  man,  ambitious 
to  have  the  honor  and  to  ''count''  it,  went  to  the  hereditary  keepers 
of  this  rite  in  the  Nini'bato"  subgens  of  the  I"ke'9abe,  and  said: 
"Let  the  people  waken  themselves  by  dancing."  This  form  of  speech 
used  when  malcing  the  request  for  the  performance  of  the  ceremony 
referred  to  the  passing  of  night  into  day.  On  receiving  this  formal 
request,  which  was  accompanied  by  a  gift,  the  keepers  retumed 
their  thanks.  That  night  those  who  had  hereditary  charge  of  the 
He'dewachi  held  a  council  and  chose  a  man  of  their  gens  who  had 
won  many  war  honors  to  go  and  select  a  tree  to  be  cut  for  the  cere- 
mony. Early  the  next  morning  he  went  forth,  picked  out  a  tall, 
straight  cottonwood  tree  and  then  came  back,  retuming  as  would  a 
victorious  warrior.  If  he  represented  one  who  had  secured  booty, 
he  dragged  a  rope,  and  cairied  a  long  stick  with  which  he  ran  from 
side  to  side  as  though  he  were  driving  horses;  or  he  carried  a 
pole  having  a  bunch  of  grass  tied  at  the  top,  to  picture  a  return  with 
the  scalp  of  an  enemy.  On  entering  the  hu'thuga  he  went  at  once 
to  the  lodge  in  which  the  hereditarj'  keepers  sat  awaiting  him.  At 
the  door  he  thnist  his  stick  into  the  ground,  and  said,  "I  have 
found  the  enemy."  The  keepers  then  arose,  put  on  their  robes  in 
the  ceremonial  manner — the  hair  outside — and  prepared  to  make 
their  ceremonial  thanks  to  the  people  and  to  indicate  to  the  tribe 
that  the  ceremony  would  take  place  in  two  days.  They  were 
accompanied  by  a  woman,  who  had  to  be  of  the  I^ke'pabe  gens  and 
who  bore  on  her  the  tattooed  "mark  of  honor."  She  also  wore  her 
robe  with  the  hair  side  out,  carried  an  ax  and  a  burden  strap,  and 
followed  the  men  as  they  passed  around  the  hu'thuga  and  publicly 
proclaimed  their  thanks  for  tlie  request  to  have  the  ceremony  take 
place. 

Meanwhile  the  warrior  who  had  selected  the  tree  gathered  the  men 
of  the  gens  together  to  await  the  return  of  the  hereditary  keepers. 


FLETCHEH-LA    KLESCHEl  THE     SACRED     l^OLE  253 

At  this  time  those,  women  of  the  gens  who  hud  recently  U)st  children 
or  other  dear  ones  wailed,  bemg  reminded  of  their  loss  by  the  contrast 
afforded  by  this  ceremony,  which  was  typical  of  abounding  life. 
Other  Avomen  brought  forth  gifts,  which  were  to  benefit  their  hus- 
bands or  brothers  by  adding  to  their  "count."  All  gifts  made 
during  this  ceremony  could  be  "  counted  "  by  a  man  who  was  seeking 
eligibility  to  membership  in  the  Ho'^'hewachi.  The  words  of  one 
of  the  songs  sung  at  the  clance  refer  to  these  gifts,  which  were  not 
only  exchanged  between  members  of  the  tribe  but  were  bestowed  on 
the  keepers  of  the  ceremony — a  custom  resulting  in  a  common  feeling 
of  pleasure.  Moreover,  these  acts,  being  remembered  and  "counted" 
as  steps  toward  a  man's  attaining  tribal  honors,  tended  to  foster  in 
the  minds  of  the  people  the  value  of  tribal  imity.  The  symbolism 
of  the  ceremony  was  illustrative  of  this  idea.  Four  young  men  were 
chosen  to  cut  willow  wands,  strip  them  of  all  leaves  except  a  bunch 
at  the  end,  and  paint  the  stem  red.  These  wands  were  distributed 
to  the  leading  men  of  each  gens  in  the  tribe.  After  the  wands  had 
been  received,  the  men  and  boys  of  each  gens  went  out  to  cut  sim- 
ilar wands,  for  at  the  coming  ceremony  every  man,  woman,  and 
child  must  carry  one  of  these  painted  wands,  which  symbolized  the 
people  of  the  tribe. 

After  making  the  round  of  the  Jiu'thuga  the  keepers  and  the 
"honor"  woman  entered  their  tent,  in  which  was  smoked  the  pipe 
belonging  to  the  ceremony.  It  was  passed  around  four  times. 
At  the  close  of  the  smoking  they  arose  as  before  and,  led  ])y  the 
warrior  who  had  selected  the  tree,  went  to  the  place  where  the  tree 
stood.  Meanwhile  young  men  had  been  dispatched  to  simulate 
scouts,  guarding  against  the  danger  of  a  surprise.  "VMien  the  tree 
was  in  sight  the  warriors  charged  on  it  and  struck  it  as  an  enemy. 
Then  the  men  counted  their  war  honors,  standing  before  the  tree, 
while  the  keepers  sat  in  a  circle  around  it  and  smoked,  passing  the 
pipe  four  times.  Then  the  woman  bearing  the  "mark  of  honor," 
taking  her  ax,  made  four  feints,  one  on  each  side  of  the  tree  toward 
one  of  the  four  directions,  after  which  she  gave  four  strokes,  one 
on  each  of  the  four  sides  of  the  tree.  Then  the  young  men  cut  it 
down.  As  it  was  about  to  fall  it  was  caught  and  held  so  that  it 
would  incline  and  fall  toward  the  east. 

In  this  ceremony  in  which  war  was  so  simulated  the  recognition 
of  the  authority  of  Thunder  was  manifest,  for  no  man  could  become 
a  warrior  or  count  his  honors  except  through  his  consecration  to 
Thunder  and  the  approval  of  his  acts  l)y  that  god  of  war.  More- 
over, it  was  believed  that  no  man  fell  in  battle  through  human 
agency  alone;  he  fell  because  Thunder  had  designated  him  to  fall, 
as  is  shown  in  the  ritual  songs  of  cutting  the  hair  and  in  the  songs 


254 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETII.  ANN.  27 


of  the  warrior  societies.     So  the  tree  that  had  been  struck  as  a  war- 
rior foe  fell  because  Thunder  had  so  decreed. 

The  leader  now  approaciied  the  fallen  tree  and  said:  "I  liave 
come  for  you  that  you  may  see  the  people,  who  are  beautiful  to 
behold!"  The  youn^;  men  cut  the  branches  from  the  trees,  leaving 
a  tuft  of  twigs  and  leaves  at  the  top,  stripped  off  the  bark,  then 
tied  the  tuft  at  the  toj)  together  with  a  black  covering.  Latterly 
a  black  silk  handkerchief  was  used,  but  formerly  a  piece  of  soft 

dressed  skin,  dyed  black,  was  employed. 
All  the  branches,  bark,  and  chips  were 
made  into  a  pile  and  deposited  at  the 
stump  of  the  tree. 

In  early  days  it  was  the  duty  of  the 
woman  to  cari'y  the  pole;  but  in  recent 
times  she  walked,  with  her  burden  strap, 
beside  the  young  men,  who  bore  it  on 
their  left  shoulders,  care  being  taken 
to  choose  men  of  equal  height  so  that 
the  pole  would  be  carried  in  a  level 
position.  Four  halts  were  made  on  the 
way  to  the  hu'thuga.  On  reaching  the 
camp,  the  pole  was  taken  to  the  tent 
of  the  leader  and  the  butt  end  was 
thi'ust  in  the  door  until  it  reached  the 
fireplace. 

Two  men  from  the  No°xtiie'bitube 
subdivision  now  performed  their  heredi- 
tary duty  of  niixmg  the  red  and  black 
paint  with  which  they  were  to  tlecorate 
the  pole.  This  group  had,  besides  the 
red  corn,  a  tabu  of  charcoal,  as  this  sub- 
stance was  used  in  making  the  black 
paint.  The  painting  was  done  in  bands 
of  red  and  Idack;  one  man  painted  the 
black  bands,  the  other  the  red.  (Fig. 
6"2.)  These  bands  signified  night  and  day;  they  also  referred  to 
thunder  and  death  and  to  the  earth  and  sky,  the  vivifying  and  con- 
serving powers. 

Young  men  dug  the  hole  for  the  pole,  wliicli  had  to  be  in  the  center 
of  a  level  place.  Sometimes  the  hole  was  made  in  the  center  of  tlie 
hu'thuga;  at  other  times  it  was  outside  the  camp.  The  dirt  taken 
horn  the  excavation  was  heaped  at  the  east,  and  between  this  heap 
and  the  hole  the  symbolic  figure  (_uzhi"'eti;  see  fig.  59)  was  incised  on 
the  earth. 


Fig.  62. 


He'tlewachi  pole  oialivt.- 
drawing). 


FLETCHER-LA    FLESCIIEl  THE     SACRED     POLE  255 

The  keepers  sat  in  a  circle  around  the  hole  and  again  smoked 
the  pipe,  ])assing  it  four  times.  Down  of  swan,  a  water  bird  (the 
significance  of  water  as  connecting  the  Above  and  the  Below  has 
been  given),  and  tobacco,  the  oflering  to  Wako'''da,  were  sprinkled 
in  the  liole,  which  was  tluis  made  read}'  to  receive  tlie  symbolically 
decorated  pole.  The  leader  said,  "It  is  finished;  raise  him,  that 
your  grandfather  may  see  him!"  Antl  the  pole  was  set  in  the  hole 
and  made  steady  by  tamping  tlie  earth  about  it. 

These  preparatory  ceremonies  occupied  three  days.  The  dance 
and  public  festival  took  place  on  the  fourth  day. 

The  pole  simulated  a  man;  the  black  covering  on  the  top,  his 
head.  Tlie  decorations  referred  to  the  cosmic  forces  which  gave  and 
maintained  life.  As  a  tree  it  symliolized  the  tribe;  the  wands  of  the 
peojile  were  its  branches,  parts  of  the  whole.  Thus  was  the  idea  of 
unity  symbolically  set  forth. 

It  was  explained  that  seven  kinds  of  wood  were  sacred  to  this 
ceremony — the  liard  and  the  soft  willow,  the  birch,  the  box  elder, 
the  ironwood,  the  ash,  and  the  cottonwood.  Of  these  the  cotton- 
wood  furnished  the  pole;  the  elder,  the  charcoal  for  the  black  paint; 
the  ash,  the  stem  of  the  pipe;  the  seeds  of  the  ironwood  were  used 
for  the  rattles;  and  the  willow  for  the  wands  distributed  to  the 
people.  The  birch  seems  to  have  droi)pe(I  out,  though  its  former  use 
survives  in  a  personal  name  belonging  to  the  subgens  having  the 
rite  in  cliarge.  The  significance  of  this  lies  in  the  fact  that  male 
personal  names  always  referred  to  rites  and  their  paraphernalia. 
The  omission  of  the  birch  may  refer  to  a  cliange  in  environment. 
It  will  be  recalled  that  the  Sacred  Legend  states  that  the  Omaha 
once  used  birch-bark  canoes. 

On  the  day  of  the  ceremony  the  people  were  astir  earh'.  The 
women  put  on  their  gala  costume;  the  men  were  barefoot  and  naked 
exce])t  for  the  breechcloth.  They  wore  the  decoration  of  their  war 
honors,  an;!  depicted  their  war  experiences  by  the  manner  of  ])ainting 
their  faces  and  bodies.  The  place  of  a  wound  was  painted  red ;  if  a  man 
had  been  struck  a  hand  ^\as  painted  on  his  boily  or  face  (fig.  63). 
Some  ])ainted  black  liands  on  their  arms  and  legs,  indicating  that 
they  had  been  in  danger  of  death;  others  bore  white  spots  scattered 
over  their  bodies,  to  show  that  tliey  had  been  where  the  birds  of 
prey  dropped  tlieir  excrement  on  the  bodies  of  the  slain  enemies. 
The  man  who  hatl  cut  the  neck  of  an  enemy  drew  an  inflated  bladiler 
by  a  string,  to  set  forth  his  act.  Those  warriors  who  had  taken 
scalps  tied  to  the  wands  they  carried  in  the  dance  bits  of  buffalo 
hide  witli  the  Jiair  on. 

Meanwhile,  tlie  keepers  of  the  ceremony  selected  from  their  gens 
the  young  men  who  were  to  sing.     These  men  received  ])ay  for  tlieir 


256 


THE    OMAHA   TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


services.  Four  rattles,  struck  on  jiillows,  and  two  drums  were  used 
to  accompany  the  singers,  who  took  their  places  at  the  foot  of  the  jiole. 
The  men  who  were  goin^  to  give  away  horses  were  the  only  rjders. 
They  dashed  about  among  the  people,  wlio  became  more  and  more 


Fig.  tl3.     Painting  on  warrior's  face, 

impatient  waiting  for  the  signal — four  strokes  on  the  drums — to 
announce  the  beginning  of  the  ceremony.  After  the  four  drum 
beats  had  been  given,  the  following  "call"  was  sung:" 

oTheupper  music  staff  gives  simply  the  aria;  the  two  lower  staves  translate  the  same  aria  for  the 
piano  by  hannonization,  Riving  the  tremolo  of  the  drum,  the  eclioing  cadences,  the  dying  away  of  the 
voices  of  the  singers,  and  their  rising  again  with  the  call  to  "  Rejoice." 


FLETCHEB-LA    FLESCHB] 


THE   SACRED   POLE 


257 


HEOJEWACHI  CALL 

(Aria  as  sung)     Harmonized  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  the  piano 


Zhawa  iba  iba  ha  ehe 
Zhawa  iba  iba  ha  ehe 


ig  •  J s* '      eJ  '     eJ-r- 


Translation :  Zhawa,  from  uzhawa,  to  rejoice;  iba,  to  come;  lia, 
musical  prolongation  of  the  vowel;  ehe,  I  bid  or  command.  "I  bid 
ye  come,  and  rejoice!" 

The  people  of  each  gens  gathered,  standing  before  their  tents, 
the  men  and  boys  in  front,  each  holding  his  wand;  behind  them  the 
women  and  girls,  with  their  wands.  Two  men  from  the  Nini'bato" 
subdivision"  then  stepped  forth  and  took  their  place  in  front  of  the 
rest  of  the  Pke'^abe  gens,  and  held  aloft  the  Sacred  Tribal  Pipes 
as  the  singers  at  the  foot  of  the  pole  sang  the  following: 
M.M.  J  =76  


a  There  is  a  personal  name  in  the  Nlni'bato»  which  refers  to  the  bearers  of  the  two  Pipes  in  this  cere- 
mony— To^t'thinnonba,  "  the  two  who  run." 

83993°— 27  eth— 11 17 


258 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


There  are  no  words  to  this  song — only  vocables.  The  song  is  a 
prayer  expressed  not  by  words  but  in  musical  phrases.  The  tribe 
presented  a  spectacle  that  must  have  been  impressive — the  great 
circle  of  people,  with  their  branches,  standing  like  a  living  grove  on 
the  prairie,  as  the  singers  voiced  their  prayer  to  Wako"'da. 

At  the  conclusion  of  the  song  the  warriors  who  had  charged  the 
tree  sounded  the  war  cry,  and  all  the  people  standing  in  their  j)laces, 
gave  an  answering  shout  and  waved  their  branches  in  the  air.  Then 
the  two  bearers  of  the  Sacred  Tribal  Pipes  moved  forward  rapidly  a 
few  steps  toward  the  pole  and  the  people  by  gentes  moved  forward 
in  the  same  way  while  the  song  given  below  was  sung.  At  its  con- 
clusion a  halt  was  made.  Four  times  there  was  a  forward  movement 
as  the  song  was  sung  and  a  halt  made  at  its  close. 


=7^^-^ 

1 — 1 1 — 

1 *     i»     »     -     «     «i 

— #— #-^ 

~f — g~'   i»  •    r   r-    1 — 

— * 1 

— 1 

[i^^    * 

2       1 

btJrr^^-'J   ^^ 

-^- 

Ya    du-  da      e  -  a      ha        e-  lie  he! 


:k=z 


^^— ?- 


-»-^-0 !f f 0- 


§:-^= 


j:^— x^-^^^-*-^ 


B.C. 


-0-^0—^—^—0-^0-  ^ 


-*-•—# 


t-^^^ 


Ya  duda  ea  ha  ehe  tha  ehe  he 
Shethi"  duda  a  ea  ha  ehe  tha 
Ehe  he  ehe  he  tha  ea  ha  ehe  tha 
Ehe  he  ehe  he  tha  ea  ha  ehe  tha 

Literal  translation:  Ya,  come;  duda,  hither;  ea,  come;  ha,  vowel 
prolongation;  ehe,  I  bid;  shethi",  ye  walking  yonder;  duda,  hither; 
a,  vowel  prolongation;  ea,  come;  e,  vocable;  ehe,  I  bid;  he,  vocable; 
tha,  end  of  sentence. 

Free  translation 

Come  hither,  I  bid  you! 

Ye  who  walk  yonder,  come  hither! 

I  bid  you,  I  bid  you  to  come! 

I  bid  you,  I  bid  you,  come  hither! 

At  the  conclusion  of  the  fourth  repetition  the  people  had  moved 
up  toward  the  pole,  the  men  being  the  nearer  and  the  women  behind. 
There  they  all  halted  for  the  fourth  and  last  time. 

As  the  singers  struck  up  the  next  song  (the  fourth)  the  two  pipe 
bearers  turned  to  the  left,  having  their  right  side  to  the  pole,  and  all 
the  men  of  the  different  gentes  turned  also;  the  I^ke'^abe  followed 
the  pipe  bearers,  next  came  the  We'zhi^shte,  then  the  T'shta'^uMa, 


FLETCIlKlt-I>A    FLBRCHKl 


THE    SACRED    POLE 


259 


and  so  on,  around  to  the  Ho"'<;a,  who  were  last,  and  all  hegan  to 
dance  around  the  pole.  The  women  also  turned,  but  to  the  right, 
their  left  side  being  next  to  the  circle  of  men  and  the  pole,  and  danced 
in  the  opposite  direction  from  the  men.  The  tribe  thus  divided 
into  two  concentric  circles,  revolved  in  opposite  directions  about  the 
pole  while  the  choir  at  its  foot  sang  the  following  song: 

HE'DEWACHI  DANCE 


she    wie      he  he   w;i-no' 


he  wa-  no°  -  she 


he   wa-no°  -  she 


Wie  he  he  wano^she  a  he 
Wano"she  a  he  wano°she 
Wie  he  he  wano"she  a  he 
Wano''she  a  he  wano''she 

Literal  translation:  IFif,  I;  he  7;?,  vocables;  wano^slie,  take  from 
them.  The  meaning  of  this  song  can  not  be  gathered  from  a  literal 
translation  of  the  few  words  used.  It  has  been  explained  to  mean 
that  the  pole  here  speaks  as  embodying  the  meaning  and  spirit  of  the 
ceremony  and  refers  to  the  gifts  made,  wliich  are  an  important  part 
of  the  ceremony.  They  not  only  contribute  to  happiness  and  good 
feeling  in  the  tribe  but  the}^  redound  to  the  credit  of  the  giver.  It 
was  during  this  song  that  the  people  danced  in  the  two  concentric 
circles  around  the  pole,  everyone  carrying  his  branch,  with  its  leaves. 
When  at  any  time  a  person  made  a  gift  the  dancers  halted  while  the 
gift  was  proclaimed.  At  each  halt,  if  anj'  of  the  gentes  became  mixed 
up,  the  person  out  of  place  returned  to  his  proper  gens  before  the 
dance  was  resumed.  The  song  was  repeated  four  times,  or  four 
times  four. 

Finally,  the  last  song  was  given.  During  the  singing  of  this  rapid 
song  the  people  continued  to  dance  in  the  two  circles.  The  young 
people  made  merr}^  as  they  danced  and  the  warrior  acted  out  dra- 
matic scenes  in  his  career.     It  was  a  hilarious  time  for  all. 


^^^"3^ 
s  g—*--'^] 


Hie   de       hie    de   e    e    de 


hie   de     hie    de      hie     de   e     e     de 


B.C. 


260  THE   OMAHA   TRIBE  [etti.  ann,  27 

There  are  no  words  to  this  song,  only  vocables.  The  song  was 
repeated  an  indefinite  number  of  times.  At  the  conclusion  of  this 
song  everyone  threw  his  branch  at  the  foot  of  the  tree,  as  though 
it  were  returned  to  the  parent  stem  from  which  it  had  been  broken. 
The  small  boy,  however,  sometimes  amused  himself  by  aiming  liis 
wand  at  the  singers  rather  than  at  the  tree.  These  pranks  were  all 
taken  in  good  part.  The  branches  carried  by  the  people  were  tied 
to  the  pole  and  left  for  the  sun  and  wind  to  dispose  of. 

The  manner  in  which  the  tree  was  cut  and  also  the  approach  to 
the  pole  by  the  people  in  their  tribal  order,  with  war  cry  and  charge, 
were  in  recognition  of  the  victories  gained  by  the  favor  of  the  war 
sod,  Thunder.  The  ceremony  was  a  dramatic  teaching  of  the  vital 
force  in  union  not  only  for  defense  but  for  the  maintenance  of  internal 
peace  and  order.  The  He'dewachi"  was  a  festival  of  joy  consonant 
with  the  words  of  the  opening  song,  "Come  and  rejoice."  The 
whole  scene  vibrated  with  color  and  cheer  around  the  Thunder- 
selected  tree  as  a  symbol  of  life  and  tribal  unity. 

aYears  ago  the  Osage  had  a  somewhat  similar  ceremony  long  since  abandoned. 


VII 

THE  QUEST  OF  FOOD 

The  Ritual  of  the  ^Iaize 

The  various  environments  in  wliieli  the  Omaha  people  lingered  as 
they  moved  westward  left  their  impress  on  the  ceremonials  of  the 
tribe.  Some  of  these,  as  has  been  shown,  were  lost  and  the  relation 
of  others  to  the  welfare  of  the  people  suffered  change.  Among  the 
latter  were  the  ceremonies  connected  with  the  maize. 

The  facts  that  the  tabu  of  the  subgens  of  the  P'Re'^abe,  which  had 
charge  of  the  two  Sacred  Tribal  Pipes,  was  the  red  ear  of  corn  and 
that  it  was  the  duty  of  this  subgens  to  provide  the  sacred  corn  for 
distribution  at  the  time  of  planting,  indicate  that  the  rites  of  the 
maize  and  those  of  the  Pipes  were  once  closely  connected.  In  the 
political  development  of  the  tribe  the  Pipes,  through  their  signifi- 
cance, kept  an  important  place;  while,  owing  to  the  environment  of 
the  people,  the  maize,  as  the  sustainer  of  life,  became  subordinated 
to  the  buffalo,  which  j-ielded  not  only  footl  but  also  raiment.  Never- 
theless, it  is  noteworthy  that  the  maize  did  not  wholly  lose  prestige 
but  continued  to  be  treated  ceremonially. 

The  ancient  Sacred  Legend  already  cited,  besides  speaking  of  the 
discovery  of  maize,  adds  later  on,  evidently  referring  to  the  ceremony 
and  ritual  observed  when  distributing  the  grain  for  planting: 

The  maize  being  one  of  the  greatest  of  means  to  give  us  life,  in  honor  of  it  we  sing. 
We  sing  even  of  the  growth  of  its  roots,  of  its  clinging  to  the  earth,  of  its  shooting  forth 
from  the  ground,  of  its  springing  from  joint  to  joint,  of  its  sending  forth  the  ear,  of  its 
putting  a  covering  on  its  head,  of  its  ornamenting  its  head  with  a  feather,  of  its  invi- 
tation to  men  to  come  and  feel  of  it,  to  open  and  see  its  fruit,  of  its  invitation  to  man 
to  taste  of  the  fruit. 

WTien  maize  was  discovered  the  grain  was  distributed  among  the  people  that  they 
might  plant  and  eat  of  the  fruit  of  their  labor,  and  from  that  time  on  it  has  been  the 
custom  to  sing  the  song  of  the  maize  and  to  repeat  the  distribution  of  the  corn  every 
year  at  the  time  of  planting. 

The  songs  [stanzas]  are  many.  They  begin  with  the  gathering  of  the  kernels. 
The  people  talk  of  where  they  shall  plant.  Then  the  men  select  the  land  and  wher- 
ever each  man  selects  he  thrusts  a  pole  in  the  ground  to  show  that  now  the  corn  shall 
be  planted. 

The  stanzas  last  referred  to  have  been  lost,  as  well  as  the  ceremony 
of  selecting  the  planting  plot  and  the  thrusting  of  the  pole  into  the 
ground.  It  is  also  impossible  to  give  an  accurate  account  of  the 
ceremonies  attending  the  distribution  of  the  sacred  corn  for  plant- 

261 


262 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETII.  ANN.  27 


ing.  The  rites  have  long  boon  disused,  then-  abandonment  being 
largely  due  to  the  influence  of  the  Government.  It  is  said  that 
formerly  when  spring  came  the  Ho"'ga  subgens,  whose  dut}'  it  was 
to  keep  the  sacred  ears  of  red  corn,  met  with  the  subgens  of  the 
I"ke'(,'abe,  whose  right  it  was  to  provide  them,  antl  after  the  prescribed 
rites  had  been  i)erformed  and  the  ritual  sung,  the  T'ke'vabe  men  acted 
as  servers  to  the  Ho"'ga  and  distributed  four  kernels  to  each  family. 
The  women  received  the  sacred  corn  and  mixed  it  with  their  seed 
corn,  which  they  preservetl  from  year  to  year.  It  was  believed  that 
the  sacred  corn  was  able  to  vivify  the  seed  and  cause  it  to  fructify 
and  yield  a  good  harvest.  Only  the  red  corn  was  used  for  this  sacred 
purpose.     Its  color  was  indicative  of  its  office. 

Even  after  the  discontinuance  of  these  rites  of  distributing  the 
maize  its  ritual  was  still  sung  just  before  the  ritual  of  the  Wliite 
BufFalo  Hide  was  given  in  connection  ^^^th  the  hunting  ceremonies. 
(See  p.  286.) 

MAIZE  RITUAL  SONG 


fct: 


^ 


i: 


=t 


=t 


* 


=32= 


^l\r± 


Yo     ko     ho       the  he     he 

-tSi * a = a 


-    ilo° 


ba 


ga! 


I 


^^-^ 


t 


=t= 


Ko" 


-t 


du  -  ba       ha    -    iio''-zhi°       hi, 


do"    -    ba 


ga! 


I 

1  Yo  ko  ho  the  he  lif 

2  Wi  a^do^ba  ga 

3  Ko"  duba  ha  no"zhi''  hi 

4  Wia"do"baga 

2 


5 

Yo  ko  ho  the  he  he 

6 

Wi  a'^lo^ba  ga 

7 

Abe  he  wii'axchi  ha  no^zhi"  hi 

8 

Wi  a"do"ba  ga 

i 

9 

Yo  ko  ho  the  he  he 

10 

Wi  a"(lo"ba  ga 

11 

.\lie  he  iio"'ba  ha  iio"zhi°  hi 

12 

Wi  a"do"ba  ga 

4 

V.i 

Yo  ko  ho  the  he  hi' 

14 

Wi  a"do"ba  ga 

If) 

Abe  he  tha'bthi"  ha  no"zhi"  hi 

16 

Wi  a"do"ba  ga 

FLETCHblK-LA   FLESCHE] 


THE    QUEST    OF    FOOD  263 


17  Yo  ko  ho  the  he  he 

18  Wi  aMo-ba  ga 

19  Abe  he  duba  ha  uo^'zhi''  hi 

20  Wi  a"do°ba  ga 


21  Yo  ko  ho  the  he  he 

22  Wi  a"do°ba  ga 

23  Abe  he  fa'to"  ha  no"zhi"  hi 

24  Wia"do°baga 


25  Yo  ko  ho  the  he  he 

26  Wi  a"do°ba  ga 

27  Abe  he  sha'pe  ha  no"zhi''  hi 

28  Wi  a''do°ba  ga 

8 

29  Yo  ko  ho  the  he  he 

30  Wi  aMo-ba  ga 

31  Abe  he  pe'tho^ba  ha  no^zhi"  hi 

32  Wia''do"baga 

9 

33  Yo  ko  ho  the  he  he 

34  Wi  a°do"ba  ga 

35  'Kite  he  wi°axchi  ha  no^zhi"  hi  . 

36  Wi  a"do°ba  ga 

10 

37  Yo  ko  ho  the  he  he 

38  Wi  a"do"ba  ga 

39  'Kite  he  no"'ba  ha  no^zhi"  hi 

40  Wi  a"do"ba  ga 

11 

41  Yo  ko  ho  the  he  he 

42  Wi  a"do"ba  ga 

43  'Kite  he  tha'bthi"  ha  no"zhi"  hi 

44  Wi  a''do"ba  ga 

12 

45  Yo  ko  ho  the  he  he 

46  Wi  a"do"ba  ga 

47  'Kite  he  duba  ha  no"zhi''  hi 

48  Wi  a"do"ba  ga 

13 

49  Yo  ko  ho  the  he  he 

50  Wi  a"do"ba  ga 

51  'Kite  he  ga'to"  ha  no-'zhi"  hi 

52  Wia^dCbaga 


264  THE    OMAHA   TRIBE  [eth.  axn.  27 

14 

53  Yo  ko  ho  the  he  he 

54  Wi  a"do"ba  ga 

55  'Kite  he  shape  ha  no"zhi"  hi 

56  Wi  a"do"ba  ga 

15 

57  Yo  ko  ho  the  he  he 

58  Wi  a"do°ba  ga 

59  'Kite  he  pe'tho"ba  ha  no"zhi"  hi 

60  Wi  a"do"ba  ga 

16 

61  Yo  ko  ho  the  he  he 

62  Wi  a'-do'-ba  ga 

63  Hatha  he  to°  ha  no^zhi"  hi 

64  Wi  a''do"ba  ga 

17 

65  Y'o  ko  ho  the  he  he 

66  Wi  a°do"ba  ga 

67  Pahihi  kugthi  ha  no"zhi'' hi 

68  Wi  a'>do"ba  ga 

18 

69  Y^o  ko  ho  the  he  he 

70  Wi  aMo^ba  ga 

71  Pahi  hi  zi  ha  no"zhi"  hi 

72  Wi  a"do"ba  ga 

19 

73  Yo  ko  ho  the  he  he 

74  Wi  a"do°ba  ga 

75  Pahi  hi  shabe  ha  no"zhi"  hi 

76  Wi  a"do''ba  ga 

20 

77  Yo  ko  ho  the  he  he 

78  Wi  a°do"ba  ga 

79  Xtha  kugthi  ha  no"zhi"  hi 

80  Wi  a"do°ba  ga 

21 

81  Y'o  ko  ho  the  he  he 

82  Wia'-do'-baga 

83  Xtha  eka  ha  no"zhi°  hi 
.   84  W  ia"do°ba  ga 


85  Y''o  ko  ho  the  he  he 

86  Wia"do''baga 

87  Xtha  ziha  no^zhi"  hi 

88  Wi  a°do°ba  ga 


FLETCHER-LA  I'LESCUE]  THE    QUEST    OF    FOOD  265 

23 


89 

Yo  ko  ho  the  he  he 

90 

Wi  a°do"l)a  ga 

91 

Zhu'to^hano-zWhi 

92 

Wi  aMo^ba  ga 

24 

93 

Yo  ko  ho  the  he  he 

94 

Wi  a^thi^po"  a 

95 

Zhu  'to"ha  no"zhi°  hi 

96 

Wi  a°thizha 

25 

97 

Yo  ko  ho  the  he  he 

98 

Wi  a°ba5no°  a 

99 

Zhu  'to^ha  no^zhi"  hi 

100 

Wi  a^baf'no"  a 

26 

101  Yo  ko  ho  the  he  he 

102  Wi  ai^thigtha 

103  Zhu  'to°ha  no^zhi"  hi 

104  Wi  a"thata 

Literal  translation 

First  stanza.  1.  yo  Tco  ho  the  he  he  is  probably  a  corruption  of 
ihikuthe ,  meaning  "to  hasten."  The  process  of  change  in  singing 
the  word  was  from  thikuthe  to  theJcothe,  and  then  on  to  yolcothe,  the 
first  syllable  being  dropped  to  give  the  free  vowel  sound  of  the  o  in 
beginning  the  song.  In  view  of  this  probable  change  the  line  would 
read:  'yoTcohothe  he  he,  yoJcoho  representing  the  vowel  sound  of  the 
second  syllable  of  the  word  theJcuthe,  and  the  syllables  he  he  the 
vowel  prolongation  of  the  last  syllable,  the.  The  line  would  thus 
mean  "Hasten!" 

2.  m,  I.  In  this  song  it  is  the  Maize  that  speaks,  a'^do^ha, 
behold  me  (a",  me;  do^ha,  see  or  behold) ;  ga,  the  sign  of  a  command. 
3.  to",  root;  duha,  four;  ha  no'^zhi",  I  stand  (the  "h"  is  added  to 
the  a  in  singing) ;  hi,  vowel  prolongation. 

Second  stanza.  7.  dbe,  leaves — a  general  term;  he,  vowel  con- 
tinued; ivi^axchi,  one. 

Third  stanza.     11.  no^ha,  two. 

Fourth  stanza.     15.  tha'btJii^,  three. 

Fifth  stanza.     19.  du'ha,  four. 

Sixth  stanza.     S3,  fa' to",  five. 

Seventh  stanza.     27.  sha'pe,  six. 

Eighth  stanza.     31.  pe'tho^ba,  seven. 

Ninth  stanza.  35.  'Icite,  u'Mte,  the  joint  of  the  stalk,  the  node — 
a  general  term  for  joint,  in  an  animal  or  vegetable  growth;  he,  vowel 
prolongation. 


266  THE    OMAHA   TRIBE  fETH.  ann.  27 

Sixteenth  stanza.  63.  hathe,  clothing — a  general  term  (the  word 
here  refers  to  the  husk  around  the  ear  of  the  maize) :  'to'",  otn'^,  I  have, 
or  possess. 

Seventeenth  stanza.  67.  'paid,  hair  {'pa,  head;  hi,  iiuir) ;  hi,  vowel 
continued;  l-ugthi,  light,  shining. 

Eighteenth  sta/iiza.     71.  zi,  yellow. 

Nineteenth  stanza.     75.  sha'ha,  sha'he,  dark  colored. 

Twentieth  stanza.     79.  xtha,  the  tassel  of  the  maize. 

Twenty-first  stanza.     83.  fka,  white. 

Twenty-third  stanza.     91.  zhu,  flesh,  as  of  fruit;  to",  to  possess. 

Twenty-fourth  stanza.  94.  aHhifpo'",  feels  me  (a",  me;  thifpo",  to 
feel  of);  a,  ha,  the  end  of  the  sentence.  96.  aHhizha,  to  pull  or  push 
apart,  to  pluck,  as  the  ear  from  the  stalk. 

Twenty-fifth  stanza.  98.  a'"bafno'",  roasts  (a",  me;  bapno^,  to 
thrust  on  a  stick  and  roast  before  the  fire). 

Twenty-sixth  stanza.  102.  aHhigtha,  aHhi  gtha,  to  push  oti'  with  a 
stick,  to  shell.     104.  aHhata  (ihata,  to  eat;  a",  me). 

Free^translation 

1 

O  hasten! 

Behold, 
With  four  roots  I  stand. 

Behold  me! 

2 
O  hasten! 

Behold, 
With  one  leaf  I  stand. 

Behold  me! 

3 

O  hasten! 

Behold, 
With  two  leaves  1  stand. 

Behold  me! 

4 

O  hasten! 

Behold, 
With  three  leaves  1  stand. 

Behold  me! 

5 

O  hasten! 

Behold, 
With  four  leaves  I  stand. 

Behold  me! 

6 

O  hasten! 

Behold, 
With  five  leaves  I  staad. 

Behold  me! 


FLETCHEK-i.A  Fi.KSCHEl  THE    QUEST    OF    FOOD  267 

7 
0  hasten! 

Behold, 
With  six  leaves  I  stand. 

Behold  me! 

8 
0  hasten! 

Behold, 
With  seven  leaves  I  stand. 

Behold  me!  ' 

9 
O  hasten! 

Behold, 
With  one  joint  I  stand. 

Behold  me! 

10 
O  hasten! 

Behold, 
With  two  joint.s  I  stand. 

Behold  me! 

11 
O  hasten! 

Behold, 
With  three  joints  I  stand. 

Behold  me! 

1-' 
O  hasten! 

Behold, 
With  four  joints  I  stand. 

Behold  me! 

18 
O  hasten! 

Behold, 
With  five  joints  I  stand. 

Behold  me! 

14 
O  hasten ! 

Behold, 
With  six  joints  I  stand. 

Behold  me! 

15 
O  hasten! 

Behold, 
With  seven  joints  I  stand. 

Behold  me! 

16 

0  hasten! 

Behold, 
With  clothing  I  stand. 

Behold  me! 


268  THE    OMAHA   TRIBE  [etii.  ann.  27 

17 
O  hasten! 

Heboid, 
With  light,  glossy  hair  I  stand. 

Behold  me! 

18 
O  hasten ! 

Behold, 
With  yellow  hair  I  stand. 

Behold  me! 

19 
O  hasten! 

Behold, 
With  dark  hair  I  stand. 

Behold  me! 

20 
O  hasten ! 

Behold, 
With  light,  glossy  tassel  I  stand. 

Behold  me! 

21 
O  hasten! 

Behold, 
With  pale  tassel  I  stand. 

Behold  me! 

22 
O  hasten! 

Behold! 
With  yellow  tassel  I  stand. 

Behold  me! 

23 
O  hasten! 

Behold, 
With  fruit  possessed  I  stand. 

Behold  me! 

24 
O  hasten! 

Grasp  ye. 
My  fruit  as  I  stand. 

Pluck  me! 

25 
O  hasten! 

Roast  by  a  fire 

My  fruit  as  I  stand. 

Even  roast  me! 

26 
O  hasten! 

Rip  from  its  cob 
My  fruit  as  I  stand, 

And  eat  me! 


Fi.ETCHER-LA  flesche]  THE   QUEST   OF   FOOD  269 

In  this  ritual  the  maize  is  anthropomorphized  and  is  conscious  of 
its  mission.  The  poetic  feeling  of  the  ritual  lies  in  the  call  of  the 
maize  to  man  to  behold  its  up-springing  life,  its  increasing  growth, 
and  its  fruitage.  Its  final  abnegation  is  almost  hidden  under  the 
rather  matter-of-fact  directions  of  the  last  stanzas.     Still,  it  is  there. 

Cultivation  of  Maize 

Garden  patches  were  located  on  the  borders  of  streams.  Occu- 
pancy constituted  ownership  and  as  long  as  a  tract  was  cultivated 
by  a  family  no  one  molested  the  crops  or  intruded  on  the  ground; 
but  if  a  garden  patch  was  abandoned  for  a  season  then  the  ground 
was  considered  free  for  anyone  to  utilize.  Men  and  women  worked 
together  on  the  garden  plots,  which  ranged  from  half  an  acre  to  two 
or  three  acres  in  extent.  Occasionally  a  good  worker  had  even  a 
larger  tract  under  cultivation.  These  gardens  were  mounded  in  a 
pecuUar  manner:  The  earth  was  heaped  into  oblong  mounds,  their 
tops  flat,  about  18  by  24  inches,  and  so  arranged  as  to  slant  toward 
the  south.  The  height  on  the  north  side  was  about  18  inches;  on  the 
south  the  plot  was  level  with  the  surface  of  the  ground.  These  mounds 
were  2  or  3  feet  apart  on  all  sides.  In  one  mound  seven  kernels  of 
com  were  scattered;  in  the  next  mound  squash  seeds  were  placed,  and 
so  on  alternately.  If  the  family  had  under  cultivation  a  large  garden 
tract  the  beans  were  put  into  mounds  by  themselves  and  willow  poles 
were  provided  for  the  vines  to  chmb  upon ;  but  if  ground  space  was 
limited  the  beans  were  planted  with  the  corn,  the  stalk  serving  the 
same  purpose  as  poles.  Squash  and  corn  were  not  planted  together, 
nor  were  corn,  beans,  and  squash  grown  in  the  same  mound.  After 
the  planting  the  ground  was  kept  free  of  weeds  and  when  the  corn  was 
well  sprouted  it  was  hoed  with  an  implement  made  from  the  slioulder 
blade  of  the  elk.  The  second  hoeing  took  place  when  the,  corn  was  a 
foot  or  more  liigh.  Up  to  this  time  the  mounds  were  carefully  weeded 
by  hand  and  the  earth  was  kept  free  and  loose.  After  the  second 
hoeing  the  corn  was  left  to  grow  and  ripen  without  further  cultivation. 
The  mounds  containing  the  squash  and  those  in  which  the  melons 
were  planted  were  weeded  and  cared  for  until  the  second  hoeing  of  the 
corn,  when  they,  too,  were  left,  as  about  this  time  the  tribe  started 
out  on  the  annual  buffalo  hunt. 

Names  of  Parts  and  of  Preparations  of  Maize 

The  following  names  refer  to  the  maize  or  corn  and  the  preparations 
made  of  it: 

Wato^'zi:  com  growing  in  the  field;  also  shelled  coru. 
Watan'zihi:  corn  stalk  or  stalks. 
Waha'ba:  an  ear  of  corn . 
Waha'baki:  a  corn  cob  or  cobs. 


270  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  L'T 

Wa'xa^ha:  corn  husk. 

Hatu:  the  green  husk. 

Waihi'i^ge:  braided  corn.     The  husks  were  braided,  leaving  the  ear  hanging. 

Wami'de:  seed  corn.  This  word  is  applied  to  any  seed  used  for  reproduction. 
Other  seed,  such  aa  apple  seeds,  are  called  (i. 

Washon'ge:  pounded  corn.  A  stick,  no^xpe,  was  thrust  into  the  cob  and  the  corn 
roasted  before  a  fire;  then  it  was  shelled  and  the  chaff  blown  off;  finally  it  was  pounded 
in  a  mortar  (ithe)  with  a  pestle  (welie). 

Wa'fkc:  pounded  corn  mixed  with  honey  and  buffalo  marrow. 

Wani'de:  mush  or  gruel — pounded  corn  mixed  with  water. 

Vm'hagthe:  com  boiled  with  beans,  set  over  night  to  cool  and  harden,  then  served 
cut  in  slices.     Considered  a  delicacy. 

Wana'xe:  jiarched  corn — used  by  travelers,  and  carried  in  skin  bags. 

Wabi'shnude:  corn  boiled  wath  ashes  and  hulled — a  sort  of  coarse  hominy. 

Wahthu'ga:  wabi'shnude  boiled  with  meat. 

Wato'^zi(;hithe:  sweet  com  roasted  in  the  milk,  cut  off  the  cob,  and  dried. 

Hunting 

There  were  various  ways  of  going  hunting,  each  of  wliich  had  its 
distinctive  name: 

Eshnon'  moithi",  "walking  alone,"  was  used  to  indicate  that  a  single  family  had 
gone  hunting  or  trapping. 

A'bae,  an  old,  untranslatable  term,  meaning  that  a  single  man,  or  a  man  accompanied 
by  a  few  male  companions,  leaving  their  families  in  camp,  had  started  out  on  foot  in 
search  of  game.  This  word  was  applied  to  this  form  of  hunting  even  after  horses  had 
come  into  use. 

U'zhon,  "to  sleep  with  them,"  referring  to  the  game.  This  term  was  applied  only 
to  the  hunting  of  deer  by  a  small  party  of  men,  or  to  a  single  person  going  out  and 
bivouacking  among  the  game. 

Shko^'the,  "to  make  to  move."  The  word  refers  to  starting  up  the  game.  It  was 
applied  to  a  party  of  men  going  to  a  given  locality  to  hunt  deer.  Young  brothers 
and  sons  of  the  hunters  formed  this  kind  of  hunting  party.  The  hunters  scattered 
out  and  advanced  abreast,  while  the  lads  rushed  into  the  woods,  started  up  the  game, 
and,  if  they  could,  secured  a  shot  on  their  own  account. 

Tathie'une-da,  a  part  of  taa7i',  "deer;  "  tliie,  a  peculiar  cut  of  the  deer  meat;  tine,  "to 
seek").  A  man  who  was  not  a  good  hunter  frequently  joined  a  sltl-o"'Ote  party  and 
strove  to  be  the  first  to  reach  the  slain  deer  and  so  secure  the  right  to  be  the  first 
butcher.     For  his  services  he  was  entitled  to  the  cut  called  tathie. 

The  eshno"'  moHhi'^,  the  a'bae,  and  the  shlco'^'tJie  hunting  partieswent 
out  only  in  the  fall  and  winter;  these  were  the  only  parties  that  were 
not  organized  and  uniler  the  directirtn  of  a  leader.  The  buifalo  and 
the  elk  moved  in  herds  and  were  hunted  different!}^  from  the  deer, 
antelope,  and  bear.  The  latter  were  sought  for  by  indi^^duals  or  by 
small  j)arties,  as  already  described. 

Diu-ing  the  simimer  months  the  annual  tribal  bufl'alo  hmit  took 
place.  At  tiiis  time  the  main  supply  of  meat  was  secured.  Tliis 
hunt  was  attended  with  much  ceremony  and  was  participated  in  by 
the  entire  tribe;  it  was  called  te'urie  (from  te,  "buffalo,"  and  une, 
■'to  seek").  The  summer  buffalo  hunt  was  more  generally  spoken 
of   as  wae'gaxtho"  {wae,   "cultivating  the  soil;"   gaxtho"' ,  "moving 


FLF,TcnEit-i,A  FLEscHE)  THE   QUEST   OF    FOOD  271 

after" — "going  on  the  hunt  after  the  cultivation  of  the  corn  is  clone  ") 
or  nuge'teune  (nuge,  "summer;"^  te,  "buffalo;"  une,  "to  seek"). 
Ma'tJieteune  was  the  name  of  the  winter  bufi'alo  hunt  {ma'the, 
"winter;"  te'une,  "buffalo  hunt").  The  buffalo  was  hunted  in 
winter  for  pelts.  When  the  herd  was  found,  the  act  of  chasing  it 
was  called  wano^^'fe,  the  literal  meaning  of  the  word  being  "to  inter- 
cept." In  surrounding  a  herd  the  animals  were  intercepted  by  the 
hunters  at  every  turn ;  tlris  was  the  usual  mode  of  attacking  a  heni  of 
any  Idntl.  If  among  a  party  going  out  to  hunt  the  buffalo  in  winter 
there  was  a  man  from  the  I^ke'pabe  gens,  the  right  to  be  the  leader 
of  the  company  was  his  by  virtue  of  his  gens,  and  Ms  authority  was 
obeyed  by  all  the  hunters  of  the  party.  The  leadership  accorded  to 
this  gens  applied  only  to  chasing  the  buffalo.  The  life  of  the  people 
depended  on  this  animal,  as  it  afforded  the  principal  suj^ply  of  meat 
and  pelts;  therefore  the  buffalo  hunt  was  inaugurated  and  con- 
ducted with  religious  rites,  which  not  only  recognized  a  dependence 
on  Wako°'da,  but  enforced  the  observance  by  the  people  of  certain 
formalities  which  secured  to  each  member  of  the  tribe  an  opportunity 
to  obtain  a  share  in  the  game. 

As  neither  the  elk  nor  the  deer  stood  in  a  similar  vital  relation  to 
the  people,  hunting  these  animals  was  attended  with  less  ceremony. 
A  party  gomg  to  find  elk  was  spoken  of  as  o^'po"'  ano^ge  (umpo", 
"elk;"  ano^fe  has  the  same  meaning  as  wano^'ce).  In  such  a  party 
an  I°ke'vabe  enjoj^ed  no  special  privileges  but  was  on  the  same 
footing  as  all  the  other  hunters.  There  was  a  leader,  however,  gen- 
erally the  man  who  initiated  the  hunting  party.  Winter  was  the 
season  for  elk  hunting.  Deer  also  were  hunted  m  the  winter,  as 
during  that  season  the  animals  were  fat  and  m  good  condition. 
When  a  man  went  alone  for  still  hunting  he  used  a  whistle  that 
simulated  the  cry  of  the  fawn,  and  thus  attracted  the  male  and  female 
deer.  When  a  party  went  out  they  camped  near  a  place  where  deer 
were  plentiful;  the  hunters  then  went  off  and  returned  to  the  camp. 
On  such  expeditions  boys  were  sometimes  sent  into  the  brush  to  beat 
up  the  game  for  the  lumters. 

While  the  animals  were  ahve,  and  in  connection  with  the  hunt, 
each  had  its  distinctive  name,  but  when  they  were  butchered  their 
flesh  bore  the  common  name  of  to.  If  the  meat  was  fresh  it  was 
spoken  of  as  tanvJca,  "wet  meat;"  when  dried  it  was  simply  to. 

rut.es  observed  in  butchering 

The  follo\ving  customs  were  observed  m  cutting  up  the  carcasses 
of  the  deer,  antelope,  elk,  and  bufi'alo: 

After  a  chase  anyone  could  help  in  butchering  the  game.  The  first 
person  to  arrive  had  to  set  to  work  at  once  in  order  to  secure  the  rights 
of  the  first  helper.     Every  animal  was  cut  up  into  certain  portions. 


272  THE   OMAHA   TRIBE  [bth.  ANN.  27 

Tliose  were  graded  and  assigned  by  custom  to  the  helpers  in  the  order 
of  their  beginning  work  on  the  carcass.  The  man  wlio  shot  the  animal 
might  fmd,  on  reaching  it,  men  already  engaged  in  cutting  it  up.  In 
that  case  he  would  go  to  work  on  some  other  man's  game.  He  did  not, 
however,  lose  liis  rights  in  the  animal  he  had  shot.  As  every  man's 
arrows  bore  the  owner's  peculiar  mark,  there  could  be  no  dispute  as 
to  who  fired  the  fatal  shot  and  so  owned  the  killer's  share. 

All  animals  were  made  ready  for  butchering  by  being  rolled  on  the 
back  with  the  head  pulled  aroimd  backward  by  the  beard  until  the 
face  lay  on  the  ground;  next,  the  head  was  pushed  under  the  edge 
of  the  side  to  serve  as  a  support  to  the  body  as  it  lay  on  its  back  with 
feet  upward.  First,  the  skin  was  removed  in  this  way:  An  incision 
was  made  at  the  lower  end  of  the  dewlap  and  the  knife  run  up  to  the 
middle  of  the  underlip;  the  knife  was  then  again  inserted  at  the 
starting  point  and  a  straight  cut  was  made  down  to  the  vent;  again  the 
knife  was  inserted  at  the  starting  point  and  a  straight  cut  made  down 
the  inside  of  each  fore  leg  to  the  ankle.  A  straight  cut  was  made 
dowTi  the  inner  side  of  each  hind  leg  to  the  ankle.  A  cut  was  then 
made  around  the  mouth  and  up  the  line  of  the  nose  to  the  base  of  the 
horns  and  around  the  horns,  leaving  the  hide,  when  taken  from  the 
deer,  antelope,  elk,  or  bulTalo,  in  one  piece.  The  liide  was  called 
Tia;  this  belonged  to  the  man  who  killed  the  animal.  The  summer 
hide  of  the  bufl'alo  was  called  tesJina'ha,  meaning  "hide  without 
hair."  From  the  teshna'Tia  clothing,  moccasms,  and  tent  covers 
were  made,  as  these  hides  were  easily  tanned  on  both  sides.  The 
hides  taken  in  winter  were  called  m.eJia;  these  were  used  for  robes 
and  bedding  and  were  tanned  on  one  side  only.  The  hide  of  an 
old  bull  was  preferred  for  bedding.  In  flaying  the  animal  for  this 
purpose  the  usual  incisions  were  made  on  the  breast ;  after  this  was 
flayed  it  was  turned  thereon,  the  hind  legs  were  stretched  out  back- 
ward, the  fore  legs  doubled  luider  the  body,  and  a  straight  cut  was 
made  downi  the  back;  then  the  skin  was  drawn  off  on  each  side. 
Skill  was  required  to  make  straight  cuts  and  was  the  resu|t  of  much 
practice.  One  of  the  most  difficult  cuts  to  make  was  to  follow  the 
dewlap.  A  tme  outline  was  the  pride  of  the  hunter  and  added  to 
the  value  of  a  skin,  as  well  as  to  its  beauty,  particularly  when  it  was 
to  be  used  as  a  robe. 

After  flaying  a  bufl"alo,  one  of  the  hind  legs  was  disjointed  at  the  hip 
and  cirt  oii".  The  flesh  of  the  leg  was  cut  lengthwise,  following  the 
natural  folds  of  the  muscle,  and  the  bone  extracted;  this  portion 
was  called  tezhe'ga.  The  next  act  was  to  open  the  body  sufficiently 
to  remove  the  intestines.  The  large  intestine,  the  stomach,  and  the 
bladder  were  removed  and  laid  to  one  side.  The  fore  leg  was  then 
unjointed  and  cut  ofi'  at  the  shoulder  and  the  bone  extracted;  this 
portion   was   called  tea'.      The   breast    was   next    cut;  this  portion 


FLETCHER-LA  PLESrHE]  THE    QUEST    OF    FOOD  273 

was  called  temo^'ge.  The  meat  between  the  ends  of  ribs  and  the 
breast  was  called  tezhu'.  There  were  two  portions  of  this  cut,  which 
were  considered  very  choice.  These  were  the  pieces  that  were  ofYered 
at  the  ceremony  of  Anointino;  the  Sacred  Pole  and  were  tabu  to  the 
Waxthe'xeto"  subgens  of  the  Ho°'ga,  who  had  charge  of  these  rites. 
Next,  the  ribs  were  severed  from  the  backbone;  the  ribs  from  both 
sides  made  one  portion,  which  was  called  tethi'ti.  The  tongue  was 
last  to  be  taken  out;  this  was  secured  by  making  an  incision  hi  the 
middle  of  the  underjaw,  pulling  the  tongue  through  the  slit  and  then 
cutting  it  off  at  the  roots.  If  it  was  late  in  the  day,  or  the  hunters 
were  in  haste,  the  tongue  was  left  untouched.  When  one  of  the 
writera  commented  on  the  loss  of  so  dainty  a  part,  she  was  answered : 
"Men  do  not  pay  attention  to  these  little  delicacies  but  when  their 
children  ask  for  them,  the  men  remember." 

The  following  are  the  portions  of  the  buffalo  and  their  graded 
values : 

1.  Tezhu' — side  meat;  2  portions. 

2.  Tezhe'ga — hind  quarters;  2  portions. 

3.  Tethi'ti — ribs;  2  portions. 

4.  U'gaxetha — includes  the  stomach,  beef  tallow,  and  intestines;  1  portion. 
o.  Teno'''xahi — back;  includes  muscles  and  sinew;  1  portion. 

6.  Temo''ge — the  breast;  1  portion. 

7.  Tea' — forequarters;  2  portions. 

To  the  man  who  killed  the  animal  belonged  the  hide  and  one  por- 
tion of  tezhu'  and  the  brains.  Whether  he  had  more  or  not  depended  on 
the  number  of  men  who  were  helping.  If  there  were  only  three  helpers, 
their  portions  were  as  follows:  To  the  first  helper  to  arrive,  one  of  the 
tezhu'  and  a  hind-quarter;  to  the  second  comer,  the  u'gaxetha;  to  the 
third,  the  ribs.  The  various  portions  were  adjusted  by  the  owner  of 
the  animal.  Each  helper  received  something  for  his  services.  It 
sometimes  happened  that  eight  or  ten  men  helped,  in  which  case  all 
the  cuts  were  required.  If  two  or  more  men  butchered  an  animal  in 
the  absence  of  the  hunter,  when  they  finished  the  work  each  man  took 
his  proper  portions  and  left  those  belonging  to  the  man  who  had  killed 
the  game.  When,  therefore,  the  hunter  returned  to  the  animal 
he  had  shot,  he  might  fiTid  it  flayed  and  cut  up  and  his  portions 
lying  on  the  hide  awaiting  him.  Prominent  men  did  not  do  the  butch- 
ering. This  work  was  performed  by  the  poor  or  by  young  men,  who 
thus  secured  food  or  choice  bits.  Should  a  chief  or  the  son  of  a  chief 
appear  on  the  scene  when  butchering  was  in  progress,  he  would  be 
allowed  the  choice  of  any  portion  of  the  animal. 

The  large  intestine  was  disentangled  by  the  men,  stripped  between 

the  fingers,  and  its  contents  were  thrown  away.     Then  it  was  handed 

over  to  the  women  to  be  prepared  for  cooking.     They  turned  it 

inside  out,  washed  it,  and  turned  it  back,  being  careful  not  to  disturb 

83993°— 27  eth— 11 18 


274  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

the  fat  that  adhered  to  tlie  outside.  A  narrow  strip  of  tender  meat 
from  the  side  of  the  backbone  was  then  cut;  one  end  of  the  intestine 
healing  fat  on  it  was  turned  in  and  the  strip  of  meat  was  inserted 
at  this  end.  As  tlie  meat  was  pushed  alono;,  the  intestine  became 
reversed — the  fatty  outside  became  the  insiile.  After  the  meat  was  in, 
both  ends  of  the  intestine  were  securely  tied;  it  was  then  boiled,  or 
roasted  on  coals.  This  was  called  ta^^'he  and  was  esteemed  a  great 
delicacy.  The  meat  thus  cooked  was  very  tender  and  all  the  juice 
was  preserved  within  its  close  covering.  The  stomach  was  turned 
inside  out,  carefully  washed,  and  the  inner  coating  removed  and 
thrown  away;  the  remainder  was  used  for  food.  The  heart  and  lungs 
were  usually  left  in  the  carcass.  The  small  intestmes  of  the  sucking 
calf  were  braided  and  roasted  over  coals;  these  were  regarded  as  a 
delicacy.  Meat  was  generally  boiled,  the  water,  or  soup,  being  taken 
after  the  meat  had  been  eaten. 

The  bones,  used  for  their  marrow  after  roasting,  were :  wazhi'he,  "leg 
bones;"  teno"'xa7ii.  "backbone."  The  waha'pio",  "shoulder  blades," 
were  valuable  as  implements,  particularly  those  of  the  elk,  used  as 
hoes.  The  other  bones  were  called:  te'pa,  "skull;"  he,  "horns;" 
u'gaxo^,  "hip  bone;"  wazJii'heuto^'ga,  "upper  leg  bone;"  zhi'heupni, 
"lower leg  bone;"  fe  sha'ge,  "hoofs." 

The  buffalo  meat  was  brought  into  camp  on  ponies.  Boys  drove 
these  animals  out  to  the  hunting  field  for  the  purpose  of  packing  the 
meat  on  them.  The  running  horses  used  in  hunting  were  not  permitted 
to  cany  burdens.  Sometimes  women  went  out  to  help  in  butchering, 
particularly  widows  or  childless  women,  or  they  drove  the  pack  ponies. 
It  was  the  woman's  part  to  cut  the  meat  into  thin  sheets  and  hang  it 
on  the  racks  for  drying.  The  rib  meat  was  cut  into  strips,  braided, 
and  dried. 

The  rules  for  butchering  an  elk  and  dividing  the  meat  among  the 
helpers  were  the  same  as  for  the  buffalo. 

After  being  flayed  a  deer  was  cut  in  half,  one  side  being  cut  close  to 
the  backbone;  this  half  was  called  the  tathie'.  This  cut  became  the 
property  of  the  first  man  to  reach  the  deer  and  to  begin  to  butcher 
the  game.  Tlie  other  half  of  the  doer,  that  to  which  the  backbone 
and  the  neck  adhered,  was  divided  tlu-ough  the  ribs,  making  two  por- 
tions. The  hind  part  of  this  cut  belonged  to  the  second  person  who 
arrived  on  the  scene  and  took  part  in  the  butchering.  To  the  man 
who  shot  the  deer  belonged  the  skin  and  the  portion  to  which  the  neck 
was  attached.  Sometimes  a  man  was  alone  when  he  killed  a  deer. 
In  that  case,  after  he  had  flayed  the  animal  he  cut  all  the  meat  from 
tlie  bones  and  left  the  skeleton.  If  after  he  had  finished  a  person 
should  come  up,  the  hunter  would  say,  Bthe'uthi  shnude  (hthc.  "all;" 
uthishnude,  "stripped"),  that  is,  "the  meat  is  stripped  from  the  bones." 


FLETCHER-LA  flesciie]  THE    QUEST    OF    FOOD  275 

making  but  one  piece  witliont  divisions.  Under  such  circumstances 
no  portion  woidd  be  ,e;iven  to  the  newcomer  nor  would  any  be 
demanded.  This  manner  of  taking  home  the  deer  saved  labor  to  the 
women,  as  the  meat  was  nearly  ready  to  hang  on  the  wa'mo^^  shiha, 
or  "rack."  for  jerking. 

The  rules  for  butchering  and  dividing  the  flesh  of  the  anteloi:)e  and 
bear  were  the  same  as  ol^serveil  with  the  deer. 

te'une,  or  annual  buffalo  hunt 

Wlien  the  crops  were  well  advanced  and  the  corn,  beans,  and  melons 
had  been  cultivated  for  the  second  time,  the  season  was  at  hand  for 
the  tribe  to  start  on  its  annual  buft'alo  hunt.  Preparations  for  this 
great  event  occupied  several  weeks,  as  everyone — men,  women,  and 
children — moved  out  on  what  was  often  a  journey  of  several  hundred 
miles.  Only  the  very  old  and  the  sick  and  the  few  who  stayed  to  care 
for  and  protect  these,  remained  in  the  otherwise  deserted  tillage. 
All  articles  not  needetl  were  cached  ami  the  entrances  to  these  recep- 
tacles concealed  for  fear  of  marauding  enemies.  The  earth  lodges 
were  left  empt}",  and  tent  covers  and  ])oles  were  taken  along,  as  during 
the  hunt  these  portable  dwellingswere  used  exclusively.  Foracentury 
ponies  have  superseded  dogs  as  burden  bearers.  The  tent  poles  were 
fastened  to  each  side  of  the  pony  \>j  one  end;  the  other  trailed  on  the 
ground.  The  parfleche  cases  containing  clotliing,  regalia,  the  food  sup- 
plies, and  the  cooking  utensils,  were  packed  on  the  animal.  Travoix 
were  used,  supporting  a  comfortable  nest  for  the  ciiildren,  some  of 
whom,  however,  often  found  places  among  the  household  goods  on 
the  pony's  back.  Men  and  women  walked  or  rode  according  to  the 
family  suppl}"  of  horses.  Between  the  trailmg  tent  poles,  which  were  fast- 
ened to  a  steady  old  hoi-se,  here  and  there  rode  a  boy  mounted  on  his 
own  unbroken  pony,  for  the  first  time  given  a  chance  to  win  liis  j)lace 
as  an  independent  ritler  in  the  great  cavalcade.  Many  were  the  droll 
experiences  recounted  by  older  men  to  their  cliiklren  of  ath^entures 
when  breaking  in  their  pony  colts  as  the  tribe  moved  over  the 
prairies  on  the  hunt.  Much  bustling  activity  occupied  the  house- 
hokls  in  anticipation  of  the  start.  Meanwhile  a  very  different  kind 
of  preparation  had  been  going  on  for  months  in  the  thought  and 
actions  of  the  man  who  had  determined  to  seek  the  office  of  watho"' , 
or  director  of  the  hunt.  He  had  been  gathering  together  the  mate- 
rials to  make  the  washa'he,  or  staff  of  that  office.  These  consisted 
of  an  ash  sapling,  two  eagles  (one  black,  one  golden),  a  crow,  a  swan 
skin,  a  dressed  bufl'alo  skin,  two  pieces  of  sinew,  a  shell  disk,  a  copper 
kettle  (formerly  a  pottery  cooking  vessel),  and  a  pipestem.  These 
articles  were  all  more  or  less  tlifficult  to  obtain,  and  represented  a 
determined  purpose  and  labor  on  the  part  of  the  man  and  liis  family. 


276  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

The  WathoN' 

The  office  of  watho"',  or  director  of  the  hunt,  was  one  of  grave 
responsibihty  and  high  honor.  The  man  who  aspired  to  fill  it  needed 
to  possess  courage  and  abiUty  to  lead  men  and  command  their  respect 
antl  obedience.  Dining  the  term  of  liis  ofhce  the  entire  tribe  was 
placed  under  his  direction  and  control;  the  Council  of  Seven  Chiefs 
acted  only  as  his  counselors  and,  together  with  the  people,  obeyed 
his  instructions.  He  directed  the  march  of  the  tribe,  selected  its 
camping  places,  chose  and  dispatched  the  runners  in  search  of  buffalo 
herds,  and  tlirected  the  hunt  when  the  game  had  been  found.  He 
became  responsible  for  all  occurrences,  from  the  pursuit  of  the  buffalo 
and  the  health  and  welfare  of  the  people  down  to  the  quarreling  of 
children  and  dogs. 

Wlien  the  time  drew  near  for  the  tribe  to  go  forth  on  the  hunt, 
the  aspirant  to  the  office  of  watho"'  took  or  sent  the  prescribed 
articles  he  had  secured  for  making  the  wasJia'be,  or  ceremonial  staff 
of  the  director,  to  the  Washa'be  subgens  of  the  Ho°'ga  gens,  to  which 
belonged  the  hereditary  riglit  to  make  the  staff.  It  was  a  pole  of 
ash  more  than  8  feet  high,  the  end  bent  like  a  shepherd's  crook. 
The  buffalo  skin  furnished  by  the  aspirant  was  cut  and  a  case  made 
from  it  for  covering  the  pole.  All  the  coarse  feathers  were  removed 
from  the  swan  skin,  leaving  only  the  down;  the  skin  was  cut  in 
strips  and  wound  about  the  staff,  making  it  a  white  object.  On  one 
side  of  the  staff  was  fastened  a  row  of  eagle  feathers,  and  a  cluster  of 
golden  eagle  feathers  hung  at  the  entl  of  the  crook.  Crow  feathers 
were  arranged  at  the  base  about  10  inches  from  the  end  of  the 
pole,  which  was  sharpened.  (For  picture  of  the  washa'be,  see  fig.  27.) 
To  the  pipestem  which  must  accompany  the  wasTia'be  was  fastened  a 
shell  disk.  Tliis  stem  was  probably  used  when  smoking  the  peculiar 
pipe  belonging  to  the  White  Buffalo  Hide. 

After  the  vMsha'be  was  made,  the  Ho°'ga  subgens  in  charge  of  the 
White  Buffalo  Hide  called  a  council  composed  of  the  governing 
tribal  council  (p.  208)  and  the  Washa'be  subgens,  to  which  was  invited 
the  man  who  desired  to  be  the  watho"' .  This  action  of  the  Ho°'ga 
subgens  constituted  the  appointment  of  the  man  to  the  office  of 
watho^'.  This  council  had  also  to  determine  the  direction  in 
which  the  people  were  to  go  antl  the  day  on  which  they  were  to 
start.  This  decision  was  Considered  one  of  the  most  important 
acts  in  the  welfare  of  the  people;  on  it  depended  the  food  supply 
and  also  safety  from  enemies  while  securing  it.  The  food  eaten  at 
this  council  was  either  dried  buffalo  meat  or  maize,  which  had 
to  be  cooked  before  sunrise.  At  this  council  the  two  Sacred  Tribal 
Pipes  were  ceremonially  filled  while  their  ritual  was  chanted. 
This  was  done  as  the  sun  rose.  Everyone  present  wore  the  buffalo 
robe  with  the  hair  outside,  the  head  on  the  left   arm  and  the  tail 


FLETCHEn~LA  FI.ESCHE]  THE    QUEST    OF    FOOD  277 

on  the  right,  aiitl  sat  with  liead  bowed  and  arms  crossed  on  the 
breast  so  as  to  bring  the  robe  around  the  head  hke  a  hood.  No 
feathers  or  ornaments  or  any  articles  pertaining  to  war  could  be 
worn  or  could  be  present  in  the  Sacred  Tent.  The  Pipes  were  smoked 
in  the  formal  manner:  the  I^ke'fabe  and  Tha'tada  servers  pa.ssed 
them  to  the  members.  The  smoking  was  in  silence.  After  the  Pipes 
had  been  cleaned  by  the  officers  appointed  for  this  duty  and  returned 
to  their  keeper,  one  of  the  principal  chiefs  opened  the  proceedings  by 
mentioning  the  terms  of  relationsliip  between  liimself  and  the  others 
present.  Each  one  responded  as  he  was  designated.  The  chief  then 
spoke  of  the  great  importance  of  the  subject  before  them  and  called 
on  those  present  to  express  their  opinions.  If  since  the  last  similar 
council  any  chief  or  member  present  had  given  way  to  violence  in 
word  or  act,  he  must  not  speak.  So  long  as  he  took  no  part  in  these 
official  proceedings  the  evil  consecjuences  of  his  words  or  actions 
remained  with  himself,  but  should  he  act  officially  the  consequences 
of  Ms  misdeed  would  be  transferred  to  the  people.  After  all  who 
could  rightfully  take  part  in  the  discussion  had  spoken  with  due 
deliberation,  the  newly  chosen  watho"'  was  called  on.  He  generally 
summed  up  the  views  that  were  acceptable  to  the  majority  of  those 
present.  If  there  w'ere  differences  of  opinion,  then  the  men  had  to 
remain  in  council  until  they  came  to  an  agreement.  At  this  council 
the  general  route  the  tribe  was  to  take  was  laid  out.  In  planning 
the  route  two  necessary  features  were  always  considered — wood  and 
a  plentifid  supply  of  water.  It  was  also  important  to  lead  the 
people  where  they  could  gather  the  wild  turnip  in  great  quantities. 
These  turnips  were  peeled,  sliced,  dried,  and  sewed  up  in  skin  bags 
for  winter  use.  Only  the  general  direction  was  determined  at  this 
council.  The  daily  camps  were  selected  by  the  watho"'  as  the  people 
went  along.  These  were  usually  from  10  to  15  miles  apart,  wood  and 
water  again  being  important  factors  in  the  choice  of  the  camping 
place.  If,  owing  to  the  lack  of  wood  or  water,  the  distance  between 
two  camping  places  was  greater  than  could  conveniently  be  made  in 
one  journey,  thewatho^'  directed  the  tribal  herald  to  consult  the  women, 
on  whom  devolved  much  of  the  labor  of  the  camp  as  well  as  the  care 
of  the  children,  and  to  ascertain  their  decision  in  the  matter.  The 
herald  then  reported  the  wishes  of  the  majority  and  the  watho"' 
issued  his  order  accordingly. 

When,  at  the  initial  coimcil  held  by  the  Washa'be  subgens,  the 
governing  tribal  council,  and  the  watho^',  a  decision  was  reached, 
the  official  herald  was  sent  to  proclaim  to  the  people  the  day  fixed 
for  departure.  Meanwliile  the  council  sat  in  the  bowed  attitude 
and  the  sacred  feast  was  served  in  seven  wooden  bowls.  These  were 
passed  four  times  around  the  council,  each  person  taking  a  mouthful 
from  a  black  horn  spoon.     Tliis  food  could  not  be  touched  with  the 


278  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

fingers  or  any  other  utensil.  The  sun  must  have  set  before  the  chiefs 
could  lift  their  heads  and  the  council  break  up,  and  the  members 
return  to  their  homes.  The  da}'  for  the  start  once  fixed,  no  chano;e 
could  be  made,  as  that  would  be  breaking  faith  with  Wako^'da,  in 
whose  presence  the  decision  had  been  reached. 

No  prescribed  order  was  observed  in  making  the  start.  Those 
who  were  ready  moved  first,  but  all  kept  fairly  well  together.  For 
four  days  prior  to  the  start  the  man  who  was  to  act  as  watho"' 
fasted,  and  when  all  were  departing  he  remained  behind.  After  every- 
one had  gone  he  took  off  his  moccasins  and,  carrying  no  weapons, 
followed  slowly  with  bare  feet.  He  reached  the  camp  after  the  peo- 
ple had  eaten  their  supper,  went  to  his  own  tent,  and  as  he  entered 
ever^yone  withdrew  and  left  him  alone.  The  fast,  the  barefoot  march, 
and  the  lonely  vigil  were  explained  to  be  "a  prayer  to  Wako"'da  to 
give  courage  to  the  man  to  direct  wisely  and  to  lead  successfully  the 
people  as  they  went  forth  to  seek  for  food  and  clothing."  The  old 
men  went  on  to  state  that  "during  all  the  time  the  man  is  watho"' 
he  must  be  abstemious,  eat  but  little,  and  live  apart  from  his  family; 
he  must  continuall}'  pray,  for  on  him  all  the  people  are  depending." 
This  manner  of  life  by  the  director  was  called  no^'2hi''zho" — the  same 
word  that  was  applied  to  the  fast  observed  by  the  3'outh  when  he  went 
alone  to  pray  to  Wako"'da.  (See  p.  12S.)  The  idea  expressed  in  this 
word  was  explained  to  be  that  "  the  man  stands  oblivious  to  the  nat- 
ural world  and  is  in  commimication  only  with  the  unseen  and  super- 
natural world  which  environs  him  and  in  which  he  receives  power 
and  direction  from  Wako°'da,  the  great  unseen  power."  Every 
effort  was  made  by  the  chiefs  and  leading  men  to  prevent  or  to  con- 
trol petty  contentions,  for  if  everyone  was  to  secure  a  share  in  the 
products  of  the  chase,  there  had  to  be  harmony,  obedience  to  author- 
ity, and  good  order  throughout  the  tribe.  If,  however,  disturbances 
frequently  occurred,  or  if  the  winds  continually  blew  toward  the 
game,  thus  revealing  the  approach  of  the  people  and  frightening  awaj' 
the  buffalo,  such  ill  fortinie  might  necessitate  the  resignation  of  the 
watho^'.  To  avoid  this  necessity  on  the  part  of  the  director,  a  man 
was  appointed  by  the  chiefs  who  took  the  name  watho"'  and  was  to 
assume  all  the  blame  of  quarrels  and  other  mishaps.  This  official 
scapegoat  took  his  office  good-naturedly  and  in  this  humorous  way 
served  the  tribal  director. 

On  the  march  the  contents  of  the  three  Sacred  Tents  were  in  charge 
of  tlieir  keepers.  In  late  years  the  Wliite  Buftalo  Hide  was  packed 
on  a  pony ;  in  early  days  it  was  carried  on  the  back  of  its  keeper.  The 
washa'he  (fig.  27)  was  carried  by  a  virgin,  and  as  it  belonged  to  the 
White  Buffalo  Hideshe  walked  nearthat  sacred  article.  When  in  camp 
this  staff  of  office  was  kept  in  the  Sacred  Tent  containing  the  Iliile. 
The  vSacred  Pole  was  carried  by  its  keeper.     When  the  camping  place 


FLETCHER-LA  flesche]  THE   QUEST   OF   FOOD  279 

was  reached,  each  woman  knew  exactly  where  to  place  her  tent  in  the 
hu'fhuga,  or  tribal  circle.  The  Sacred  Tents  were  set  up  in  their 
respective  j)laces  and  the  sacred  articles  put  at  once  under  cover. 
After  the  camp  was  made  the  daily  life  went  on  as  tisual;  the  ponies 
were  tethered  or  hobbled  and  put  where  they  could  feed;  wood  and 
water  were  secured,  anil  soon  the  smoke  betra^-ed  that  preparations 
for  the  evening  meal  were  going  forward. 

The  beauty  of  an  Indian  camp  at  night  deserves  a  passing  word. 
It  can  never  be  forgotten  by  one  who  has  seen  it  and  it  caji  hariUy 
be  pictured  to  one  who  has  not.  The  top  of  each  conical  tent, 
stained  with  smoke,  was  lost  in  shadow,  but  the  lower  part  was  aglow 
from  the  central  fire  and  on  it  the  moving  life  inside  was  pictured  in 
silhouette,  while  the  sound  of  rippling  waters  beside  which  the  camp 
stood  accentuated  the  silence  of  the  overhanging  stars. 

The  signal  to  move  in  the  morning  was  the  dropping  of  the  cover 
from  the  tent  of  the  director.  When  the  poles  of  his  tent  were  visible 
ever}-  woman  began  to  unfasten  her  tent  cover,  and  in  a  short  time 
the  camp  was  a  memory  and  the  people  were  once  more  on  the  march, 
stretched  out  as  a  motley  colored  mass  over  the  green  waste. 

As  the  buffalo  country  was  reached — that  is,  when  signs  of  game 
were  discerned — then  the  chiefs,  the  watho"',  and  the  Washa'be  subgens 
of  theHo°'ga  gens  met  in  council  and  appointed  a  number  of  men  who 
were  to  act  as  "soldiers"  or  marshals.  These  men  were  chosen  from 
among  the  bravest  and  most  trusty  warriors  of  the  tribe,  those  who 
had  won  the  right  to  wear  "the  Crow"  (see  p.  441).  They  were 
summoned  to  the  Sacred  Tent  of  the  White  Buffalo  Hide,  where  they 
were  informed  of  their  duty.  It  is  said  that  these  officers  were  told : 
"  You  are  to  recognize  no  relations  in  performing  your  duty — neither 
fathers,  brothers,  nor  sons."  Their  services  began  when  the 
camp  was  within  hearing  distance  of  the  herd  selected  for  the  coming 
surroimd.  The  marshals  were  to  prevent  noises,  as  loud  calls  and 
the  barking  of  dogs,  and  to  see  that  no  one  slipjjed  away  privately. 
Few,  however,  ever  attempted  to  act  independently,  as  it  meant  death 
to  a  man  to  stampede  a  herd  by  going  out  privately  to  secure  game. 
During  the  surround  the  marshals  heUl  the  himters  back  until  the 
signal  was  given  for  the  attack  on  the  herd.  It  was  in  the  exercise 
of  this  duty  that  the  marshals  were  sometimes  put  to  the  test  of  keep- 
ing true  to  the  obligations  of  their  office. 

The  iratho^''  chose  some  twenty  young  men  to  act  as  runners  to 
search  for  a  herd  suitable  for  the  tribe  to  surround.  If  the  region 
was  one  in  which  there  was  danger  of  encountering  enemies,  the  run- 
ners went  out  in  groups;  otherwise  they  might  scatter  and  go  singly 
in  search  of  game.  When  the  runners  had  been  selected  the  tribal 
herald  stood  in  front  of  the  Sacred  Tent  containing  the  White  Buffalo 
Hide,  and  intoned  the  following  summons.     First  he  called  the  name 


280  THE    OMAHA    TRIBE  [ETH.  ANN.  27 

of  a  young  man  and  then  added:  Mo^zho^  iHTiegapo^ga  tea  ia  ihi^  ho! 
{mo"zho'^,  "land;''  iHhegafo"(/a,  "explore  for  me;"  tea,  "may;"  ia, 
"come;"  </«",  "action;"  lio,  "calling  attention") — "Come!  that  you 
may  go  and  secure  knowledge  of  the  land  for  me." 

When  the  runners  {the  wado'^' be,  "those  who  look")  had  found  a  suit- 
able herd,  they  made  a  speedy  run  back  to  where  the  tribe  was 
camped;  when  they  were  near  they  paused  on  some  prominent  point 
where  they  could  be  seen  and  signaled  their  report  by  rimning  from 
side  to  side;  if  there  were  two  young  men,  both  ran,  one  from  right  to 
left  and  the  other  from  left  to  right,  thus  crossing  each  other  as  they 
ran.  (See  picture  of  I'shibazhi,  pi.  39,  a  runner  on  the  last  tribal  buf- 
falo hunt.)  This  signal  was  called  waha'ha.  As  soon  as  they  were 
seen,  word  was  taken  to  the  Sacred  Tents  and  to  the  watho"'.  The 
Sacred  Pole  and  the  pack  containing  the  White  Buffalo  Hide  were 
carried  to  the  edge  of  the  camp  in  the  direction  of  the  returning  run- 
ners, followed  by  the  Seven  Chiefs.  There  a  halt  was  made  while  the 
runners  approached  to  deliver  their  message.  The  White  Buffalo 
Hide  was  taken  out  and  arranged  over  a  frame  so  as  to  resemble  some- 
what a  buffalo  lying  down.  The  Sacred  Pole  was  set  up,  leaning  on  its 
staff,  the  crotched  stick.  The  chiefs,  the  keepers,  and  the  herald  were 
grouped  in  the  rear  of  these  sacred  objects.  The  first  runner  ap- 
proached and  in  a  low  tone  delivered  his  message,  telling  of  the  where- 
abouts and  the  size  of  the  herd,  being  careful  not  to  exaggerate  its 
numliers.  He  was  followed  by  the  second  I'unner,  who  repeated  the 
same  message.  The  herald  was  then  dispatched  b}-  the  chiefs  to  notify 
the  people.  He  returned  to  the  camp  and  shouted:  "It  is  reported 
that  smoke  (dust)  is  rising  from  the  earth  as  far  as  the  eye  can  reach ! " 

Meanwhile,  as  soon  as  signs  of  the  returning  runners  were  seen  the 
director  went  to  his  own  tent  and  remained  alone  until  he  heard  the 
voice  of  the  herald  shouting  to  the  people.  Then  he  went  at  once  to 
the  Sacred  Tent  of  the  White  Buffalo,  where  were  the  Seven  Chiefs 
and  the  subgens  of  the  Ho°'ga,  who  had  charge  of  the  tent  and  its 
belongings.  The  watho^''  now  became  the  leader  of  the  council,  and 
gave  commands  to  the  herald.  Two  men  were  selected  by  him  to 
lead  in  the  surround,  one  to  carry  the  washa'he  and  the  other  the 
pipestem.  Two  boys  were  also  selected  to  secure  the  twenty  tongues 
and  one  heart  for  the  sacred  feast.  Then  the  herald  went  out,  and 
turning  to  the  left  passed  around  the  tribal  circle,  calling  as  he  went 
the  command  in  the  name  of  the  director: 

You  are  to  2;o  upon  the  chase,  bring  in  your  horses. 
Braves  of  the  I''shta'(,'U''da,  IIo"'gashenu,  pity  me  who  belong  U>  you! 
Soldiers  of  the  I "Bhta'(,'U°da,  Ho^'gashenu,  pity  me  who  belong  to  you! 
Women  of  the  1  "shta'^u^da,  Ho^'gashenu,  pity  me  who  belong  to  you! 

The  tribe  was  always  addressed  by  the  names  of  its  two  divisions, 
and  the  words  "Pity  me  who  belong  to  you  "  constituted  an  appeal  by 


BUREAU   OF  AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  39 


I'SHIBAZHI 


FLETCHER-LA  fleschb]  THE    QUEST    OF    FOOD  281 

the  watho"'  to  the  honor  and  the  compassion  of  the  people  to  avoid 
all  dissensions  and  imprudence  which  might  bring  about  trouble  or 
misfortune,  since  any  misdeed  or  mishap  would  fall  heavily  on  the 
director,  who  was  responsible  for  every  action,  fortunate  or  unfortu- 
nate, and  who  must  sufl'er  for  the  acts  of  the  tribe,  as  through  his 
office  he  belonged  to  them,  was  in  a  sense  a  part  of  them,  "as,"  an 
Omaha  explained  "a  man's  hand  belongs  to  his  body." 

If  the  herd  was  at  such  a  distance  that  the  tribe  must  move  on 
and  camp  again  before  the  chase  took  place  then  the  Pole  and  the  Hide 
remained  where  the  message  of  the  nmners  had  been  received,  until 
the  people  were  I'eady  to  go  to  the  new  camping  place.  On  that 
journey  the  two  sacred  objects,  with  the  Seven  Chiefs,  led  the  ad- 
vance, while  the  marshals  rode  on  the  sides  of  the  great  cavalcade 
and  kept  the  people  in  order.  Once  arrived  at  the  camping  place,  the 
camp  was  made  silently,  for  fear  of  any  sound  frightening  the 
herd,  and  strict  silence  was  maintained  until  the  hunters  were  ready 
to  start.  If,  however,  the  herd  was  discovered  near  the  camp,  then 
after  the  message  from  the  runners  had  been  delivered  the  two  sacred 
objects,  the  Sacred  Pole  and  the  White  Buffalo  Hide,  were  returned 
to  their  tents  and  the  marshals  at  once  enforced  silence,  killing  any 
barking  dogs  if  necessary.  All  preparations  were  made  as  quietly 
as  possible.  Each  hunter  was  attended  by  one  or  two  mounted  boys 
who  led  the  fast  running  horses  to  be  used  in  the  chase :  later  his  own 
mount  would  be  used  to  bring  in  the  meat  from  the  field.  Once  again 
the  herald  circled  the  camp.  His  return  to  the  tent  of  the  White  Buf- 
falo Hide  was  the  signal  for  the  hunters  to  move.  The  two  young  men 
bearing  the  washa'be  and  the  pipestem  were  the  first  to  start;  these  led 
the  procession  of  hunters,  headed  by  the  watTio^'  and  the  Seven  Chiefs. 
The  advance  to  the  herd  was  by  four  stages.  At  the  close  of  each 
stage  the  chiefs  and  the  director  sat  and  smoked.  This  slow  approach 
to  the  herd  was  for  definite  purposes:  First,  to  afford  opportunity  to 
make  prayer  offerings  of  smoke  to  Wako°'da,  to  secure  success;  sec- 
ond, to  check  haste  and  excitement  among  the  hunters;  third,  to 
insure  an  orderly  progress  toward  the  buffalo  so  that  each  person 
might  take  part  in  the  chase  and  obtain  his  share  of  the  food  sujjply. 
As  the  four  stops  partook  of  a  religious  character  they  could  not  be 
disregarded  with  imjiunity.  The  following  incident  occurred  during 
a  tribal  hunt  early  in  the  last  century:  At  the  third  halt  a  man  gal- 
loped up  to  where  the  watho"'  and  the  chiefs  sat  smoking  and  spoke 
impatiently  of  the  slow  jirogress,  declaring  that  the  herd  was  moving 
and  might  escape  because  of  the  delay.  The  watho'^'  said  quietly, 
"If  your  way  is  the  better,  follow  it!"  The  man  dashed  off,  followed 
by  the  hunters,  who  nished  on  the  herd;  in  the  confusion  several  of 
the  hunters  were  injured  and  the  man  who  led  the  people  to  disobey 
the  rites  was  crippled  for  hfe  by  his  horse  faUing  on  him.     This  dis- 


282  THE    OMAHA   TRIBE  [eth.  anx.  27 

aster  was  regarded  as  a  supernatural  punishment  of  his  irreverent 
action  in  interrui>tiii<:  tlie  ])reseribe(l  order  of  ])rocedure. 

When  the  designated  pkice  for  the  attack  was  reached  tlie  two 
youths  paused  while  the  hunters  divided  into  two  parties.  One  was 
to  follow  the  youth  with  the  vasha'be;  the  other  the  youth  with  the 
pipestem.  At  the  command  of  the  watho^'  the  two  young  men 
started  and  ran  at  full  speed  to  circle  the  entire  herd,  followed  by 
the  horsemen.  The  marshals  wath  their  whips  held  the  riders  back 
and  in  order,  for  no  one  was  allowed  to  break  into  the  herd  or  advance 
beyond  the  washa'he  or  the  pipestem.  Whosoever  attempted  to  do  so 
or  who  failed  to  control  his  horse  and  keep  in  line  was  flogged,  the 
rawhide  thong  of  the  marshal  falling  on  the  bare  body  of  the  hunter 
with  all  the  force  of  the  strong  arm  of  the  officer.  These  officers 
were  the  only  men  to  wear  ornaments  on  the  hunts.  They  were 
decorated  with  the  highly  prized  insignia,  "  the  Crow."  All  of  the 
hunters  were  nude  except  for  moccasins  and  breechcloths.  When 
the  two  youths  bearing  the  washa'he  and  the  pipestem  met,  the 
washa'he  was  thiiist  into  the  ground  and  the  pipestem  tied  to  it. 
This  was  the  signal  at  which  the  marshals  gave  the  word  of  com- 
mand to  charge  on  the  herd.  The  hunters  responded  with  shouts 
and  yells,  driving  the  bewildered  buffalo  in  confused  circles  toward 
the  camp.  W'hen  the  two  youths  started  with  the  emblems  of 
authority  to  circle  the  herd  their  places  were  immediately  taken  by 
the  two  boys  who  had  been  selected  to  secure  the  tongues  and 
heart  for  the  sacred  feast.  As  soon  as  the  hunters  rushed  on 
the  herd  and  a  buffalo  was  seen  to  fall,  these  boys  pushed  in,  dodg- 
ing in  and  out  among  the  animals  and  hunters,  for  they  must  take 
the  tongue  from  a  buffalo  before  it  had  been  touched  with  a  knife. 
They  carried  their  bows  unstrung  and  thrust  the  tongues  on  them. 
Tliey  had  been  instnicted  as  to  the  manner  in  which  the  tongues 
must  be  taken.  An  opening  was  made  in  the  throat  of  the  buffalo 
and  the  tongue  pulled  through  and  taken  out;  then  the  end  of  the 
tongue  was  bent  over  and  the  fold  cut.  It  was  thought  that  if  a  knife 
was  thrust  through  the  tongue  to  make  a  hole,  it  would  bring  bad 
luck.  Through  the  slit  thus  made  the  unstrung  bow  was  thrust.  Ten 
tongues  were  carried  on  one  bow.  When  tiie  twenty  tongues  and 
the  heart  w-ere  secured,  the  boys  returned  with  these  articles  to 
the  Sacred  Tent  of  the  Wliite  Buft'alo  Hide.  Meanwhile  the  slaughter 
of  the  game  went  on.  The  Omaha  were  expert  hunters  and  many 
a  man  could  boast  of  sentling  his  arrow  clear  through  a  buffalo  and 
wounding  a  second  one  beyond  with  the  same  missile.  (PI.  40.) 
At  the  conclusion  of  the  hunt  the  xvasha'he  and  the  pipestem  were 
brought  back  and  delivered  to  the  ivatho"'.  The  meat  was  packed  on 
the  horses  and  taken  to  camp,  where  it  was  jerked  by  the  women.  On 
the  night  of  the  surround  the  feast  of  tongues  and  heart  was  hekl  in  the 


BUREAU   OF   AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT      PLATE  40 


ARROW     RELEASE 


PLETCHEii-LA  FLEsriiE]  THE    QUEST    OF    FOOD  283 

Tent  of  the  White  Buffalo  Hide.  The  Seven  Chiefs,  the  watho^', 
the  Washa'be  subgens  of  the  Ho°'ga,  and  sometimes  a  few  of  the 
leading  men,  were  present.  All  wore  the  buffalo  robe  in  ceremonial 
fashion.  On  this  occasion,  though  the  subgens  prepared  the  food 
they  could  not  partake  of  it — the  buffalo  tongue  was  their  tabu. 
Their  position  was  that  of  host;  they  were  acting  for  the  White 
Buffalo,  of  which  they  were  the  keepers,  and  tribal  eticjuette  de- 
manded that  at  a  feast  the  host  should  n<it  eat  any  of  the  food 
offered  his  guests.  Those  who  were  permitted  to  eat  at  this  feast 
took  their  food  in  the  crouching  attitude  observed  at  the  initial 
council  when  the  imfho"'  was  authorized  and  the  route  to  be  taken 
on  the  hunt  determined.  Sometimes  the  boys  gathered  more  than 
the  twenty  tongues  required  and  if  the  supply  was  more  than  suf- 
ficient for  the  feast  they  received  a  portion,  as  did  other  persons. 
The  feast  being  a  sacreil  one,  the  consecrated  food  was  prized,  as  it 
was  believed  to  bring  health  and  long  life.  A  share  was  sometimes 
begged  and  the  portion  received  was  divided  among  a  niunber  of 
people,  who  ate  of  it  in  the  hope  that  they  might  thereby  secure  to 
themselves  the  promised  benefits.  The  tongues  and  heart  were 
boiled;  only  the  chiefs  anil  the  watlio^'  were  present  during  the 
cooking. 

After  the  feast  the  Washa'beto"  subgens  of  the  Ho^'ga  sang  the 
ritual  of  the  White  Bufi'alo  Hide.  The  Hide  was  mounted  on  its 
frame  and  occupied  the  place  of  honor  in  the  back  of  the  tent  facing 
the  east,  while  the  chiefs  and  the  wafho^'  muffled  in  their  robes  sat 
with  bowed  heads  antl  smoked  the  peculiarly  shaped  pipe  belonging 
to  the  Hide. 

THE    WHITE    BUFFALO    HIDE 

The  manner  in  which  the  ritual  of  the  White  Buffalo  Hide  was 
obtained,  as  well  as  that  of  the  Sacred  Pole,  has  been  recounted  (pp. 
247-250).  When  the  old  man  Wako"'mo"thi°  (fig.  60)  had  completed 
the  rituals,  he  agreed  to  deliver  the  Wliite  Buffalo  Hide  to  the  writers 
the  following  spring  or  summer.  He  desired  to  have  .this  sacred 
object,  which  had  been  so  long  his  care,  with  him  during  one  more 
winter  and  until  "the  grass  should  grow  again."  He  kept  the  Hide 
in  a  tent  set  apart  for  its  use  that  was  pitched  near  his  little  cabin. 
He  used  to  go  and  sit  near  it  as  it  hung  on  a  pole  tied  up  as  a  bundle. 
There  he  would  muse  on  the  memory  of  the  days  when  it  presided 
over  the  hunt  and  its  ritual  was  sung  by  him  and  his  companions 
while  the  chiefs  smoked  its  sacred  pipe  and  the  people  feasted  on  the 
product  of  the  chase,  enjoying  peace  and  plenty.  It  was  hard  for 
the  old  man  to  adjust  himself  to  the  great  changes  that  had  taken 
place.  He  realized  that  his  years  were  tew,  that  the  other  sacred 
articles  belonging  to  the  tribe  were  in  safe  keeping,  and  he  said:  "It 
is  right  that  the  Hide  should  go  and  be  with  the  Pole,  as  it  alwaj-s  used 


284  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ANN.  27 

to  be,  and  it  shall  go  there  when  the  grass  comes  again."  Pitying 
the  old  man,  the  writers  acceded  to  his  request,  although  a  large  sum 
of  money  had  been  given  him  for  the  Hide,  and  they  left  it  with  him. 
In  February,  189S,  came  the  tidings  that  whUe  the  old  man  was  at  the 
Agency  (whither  he  had  been  called  to  transact  some  business), 
thieves  had  broken  into  his  tent  and  had  stolen  the  White  Buffalo 
Hide.  The  grief  of  the  old  keeper  was  most  pathetic.  For  months 
every  morning  he  went  out  and  while  yet  the  morning  star  hung  in 
the  eastern  sky  he  wailed  as  for  the  dead.  His  sorrow  shortened  his 
days,  for  he  survived  only  a  season  or  two.  He  bitterly  lamented  not 
putting  the  Hide  where  no  irreverent  hands  could  reach  it — but  it 
was  too  late.  After  months  of  search  the  writers  traced  the  Hide, 
which  had  been  sold  to  a  man  in  Chicago,  and  learned  the  name  of 
the  thief.  Efforts  were  made  to  buy  back  the  stolen  relic  and  place 
it  where  the  old  keeper  had  wished  it  to  go,  beside  the  Sacred  Pole, 
but  the  purchaser  would  not  accede  to  any  plan  looking  to  that  end. 
The  Hide  is  now  deposited  with  the  Academy  of  Sciences,  Lincoln  Park, 
Chicago. 

It  is  the  skin  of  a  small,  whitish"  buffalo,  with  hoofs  and  horns 
intact.  A  row  of  shell  disks  are  fastened  down  the  back.  (PI.  41.) 
The  exact  measurements  the  writers  have  been  unable  to  obtain. 
The  pipe  is  peculiar.  It  is  of  red  catlinite,  nearly  circular  in  shape, 
and  represents  the  hoof  of  the  bufl'alo.  (Fig.  64).  The  significance  of 
this  pipe  is  indicated  in  the  last  stanza  of  the  first  song  of  Part  II 
of  the  ritual  belonging  to  the  Hide.     (See  p.  290.) 

According  to  Mo°xe'wathe,  who  was  hereditarily  one  of  the  keepers 
of  the  Tent  of  the  Sacred  Hide,  there  were  formerly  two  Sacred  White 
Buffalo  Hides,  one  male,  the  other  female.  The  male  hide  was  buried 
with  its  keeper  many  years  ago,  so  that  it  was  the  female  that  was  in 
the  charge  of  Wako°'mo"thi°.  The  same  authority  stated  that  on 
the  first  or  second  camp,  when  the  tribe  was  on  the  annual  buffalo 
hunt,  any  man  who  desired  to  make  a  present  to  the  Sacred  Tent,  so 
as  to  "count"  the  gifts,  could  do  so  in  the  following  manner:  He 
would  send  to  the  keeper  and  ask  him  to  "untie  the  buffalo."  The 
keeper  made  a  sort  of  frame  of  withes  and  spread  over  it  the  Hide,  so 
as  to  give  it  the  appearance  of  a  live  buffalo.  The  man  who  wished  to 
make  gifts,  took  them  and  with  a  little  girl  stood  before  the  tent  but 
at  a  distance  from  it.  Then  he  sent  his  presents  one  by  one  by  the 
hand  of  the  little  girl  to  the  keeper,  who  received  them.  When  he 
had  finished,  some  other  ambitious  man  would  advance  with  presents 
and  send  them  by  a  little  girl  in  the  same  manner.     These  presents 

a  The  albino  buffalo  was  sacred  among  all  Ihe  closp  copnatos  of  the  Omaha  and  also  among  the  Dakota 
tribes,  ratlin  mentions  that  the  Mandan  gave  the  Blaekfeet  the  value  of  eight  horses  for  a  white  buffalo 
sltin,  which  they  placed  with  great  ceremony  in  thi-ir  medicine  lodge.  Personal  names  referring  to  the 
white  buffalo  occur  in  all  the  cognates.  (For  an  account  of  a  "  White  BulTalo  Ceremony"  among  the 
Dakota,  see  Peabody  Museiun  Reports,  m,  260-275,  1880-86,  Cambridge,  1887  ) 


BUREAU  OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  41 


THE    WHITE    BUFFALO     HIDE 


I'M.KTrilEU-I.A    ri.lOSCIIKl 


THE    QUEST    OF    FOOD 


285 


could  all  be  "counted"  toward  the  one  hundred  which  would  entitle 
a  man  to  entrance  into  the  Ho'''hewachi  and  to  put  the  "mark  of 
honor"  on  Ids  daufjliter.     The  reason  the  presents  were  sent  one  at  a 


Upper  surface 


Under  surface 
Fi(i.  Oi.     f'ipu  belonging  to  White  BuHiilo  Hide. 


time  was  to  give  the  man  the  ability  to  say,  "I  have  been  to  the 
Sacred  Tent  so  many  times."  If  he  had  sent  all  his  presents  at  once, 
they  would  have  counted  as  only  one  gift. 


286  THE    OMAHA   TRTBE  [etii.  ann.  27 

When  tlio  tribe  was  near  the  l)iiirah)  lierds  the  jieople  moved  abreast 
and  not  in  a  file.  As  tlic  Sacred  Tent  was  then  always  in  atlvance, 
w  lien  tlic  Tent  stoj^ped  and  the  buffalo  was  untied  all  tlie  people  had 
to  stop,  so  the  man  was  then  seen  by  all  tlie  tribe  as  he  made  his 
presents  to  the  Sacred  Hide. 

TiiK  KiTiAi.  (IF  The  AVhitk  ]!ii"falo  Hiiik 

Tlie  ritual  of  the  White  Buffalo  Hide  is  dramatic  in  character  but 
hardly  a  dranui  in  form.  It  is  composed  of  nineteen  songs,  divided 
into  four  groups.  The  ritual  deals  with  the  gift  of  the  buffalo  to  man 
and  although  it  pictures  in  a  realistic  way  man's  efforts  to  secure  this 
gift  provided  for  him,  yet  a  supernatural  presence  more  or  less  per- 
vades the  ritual  from  its  opening  song  to  the  close.  The  belief  in  the 
supernatural  presence  was  emphasized  by  the  muffled  figures  of  the 
chiefs  and  the  watJio^'  as  they  sat  with  bowed  heads  and  smoked  the 
peculiar  pipe  sacred  to  the  Hide  while  the  ritind  was  sung. 

The  argument  of  the  ritual  is  briefl}'  as  follows: 

Pan  I.— The  Pipe 

(two  songs) 

(1)  Tlie  ])ipe  ''appears."  ('2)  Man  is  commanded  to  take  it,  that 
he  may  su])]>licate  Wako"'da. 

,  /'(//■(  //, —  The  Supplication 

(four  songs) 

(f)  Creation  recalled;  the  species  buffalo  created.  (2)  The  buf- 
falo's growth  and  its  perpetuation  are  provided  for.  (3)  Thel)uffaloes 
converge  toward  man.  (4)  They  come  from  every  ilirection  and 
cover  the  face  of  the  earth. 

J'aii  HI. — .Lssuranir  of  Wako^'da 
(oNf;  song) 

(1)  The  animals  aie  to  grow  and  perpetuate  themselves  that  they 
may  benefit  man. 

J'arf  IV.~The  Hunt 
(TWELVE    songs) 

(1)  The  chiefs'  song;  i-efers  to  the  council  when  the  I'oute  for  the 
hunt  was  decided  upon.  (2)  The  people  start  "toward  the  lowing 
herds."  (.3)  The  herds  retreat  but  are  seen  at  a  distance.  (4)  Run- 
ners go  in  search  of  the  herds,  aided  ])y  the  birds.  (.5)  Return  of  the 
rinuiers;  joyful  murmurs  among  tiie  people  at  the  good  news,  (fi) 
The  herakl  tells  of  the  council's  decision  to  move  on  the  herd  and 
repeats  the  director's  admonition.  (7)  The  herald  proclaims  the  sig- 
nal for  the  start.  (8)  Depicts  the  field  of  the  hunt ;  the  men  seek  the 
animals  they  have  shot.  (9)  Refers  to  the  custom  of  cutting  up  the 
meat.      (10)  The  song  of  plenty  and  teaching  of  economy.      (11)   Re- 


FLETfHEIi-LA    FI.KKC-HK] 


THE   QUEST   OF   FOOD 


287 


turn  to  camp  of  the  hunters,  when  the  boys  carry  the  meat  (ov  the 
sacred  feast.  (12)  The  plentifulness  of  the  game  causes  some  hunters 
to  camp  on  the  fiekl. 

Each  song  was  repeated  four  times.  There  was  a  pause  after  each 
part,  for  all  ceremonials  had  to  be  performed  with  deliberation.  The 
singing  of  this  ritual  occupied  the  greater  part  of  the  night.  And 
the  same  rule  applieil  to  these  songs  as  to  those  belonging  to  the  Sacred 
Pole.  An  error  made  it  necessary  to  begin  at  the  first  song  again,  for 
the  ritual  must  go  straight  through  without  any  break  in  the  order  of 
the  songs. 

It  is  a  cpiestion  with  the  writers  whether  the  ritual  as  here  given  is 
entire.  The  old  keeper-priest  gave  the  songs  as  a  whole  and  the  few 
old  men  who  remembered  them  declared  them  correct  and  complete. 
Still,  there  may  be  unintentional  omissions.  To  sing  these  songs  into 
a  graphojdione  was  very  different  for  the  old  man  from  giving 
them  in  their  order  during  the  ceremonial,  when  any  omission  would 
have  been  rectified  at  once  by  aid  of  the  xu'lca,  or  prompters.  The 
ritual  as  it  here  stands  is  at  least  fairly  complete,  and  if  any  songs  are 
lacking  they  would  seem  to  be  unimportant  to  the  general  outline. 

Part  I.— The  Pipe 
First  Song 


(Sung  in  octaves) 


WHITE  BUFFALO  HIDE 

J2.  jSZ.  .^  ♦ 


PS 


It 


± 


Tlia 


ba   -   ha ! 


Xu 


lie 


he    -    he. 


s 


^SlZ 


± 


It 


^EE 


Tha    ni-ba-ha     e     -     tho"     be        tha  -  ni  -  ba-  ha,         Do°  -   ba? 

1.  Thani'baha 

2.  Xu'be  hehe 

3.  ThaniTja  ha,  e'tho°be 

4.  Thani'baha.     Do-'ba 

Literal  translation 

1.  Thani'ba,  an  old  form  of  nini'ha,  pipe.  The  Osage  use  this 
form  in  daily  speech.     Ha,  vowel  prolongation  of  preceding  syllable. 

2.  Xu'be,  part  of  waxu'he,  an  object  set  apart  from  ordinary  usage 
and  made  holy;  some  consecrated  thing  that  is  used  as  a  medium  of 
communication  with  the  supernatural,  with  Wako^'da.  Hehe,  ehe,  I 
say;  the  added  h  is  for  euphony  in  singing. 

3.  E'tho"he,  appears,  comes  into  view,  of  its  own  volition,  from  a 
covered  place,  so  as  to  be  seen  by  all. 


288 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETII.  ANN.  27 


4.  Dd^'ha,  to  see;  the  word  as  here  used  is  a  part  of  tlie  phrase 
do^'ha  iga  {do'^ba,  to  see;  i,  phiral  sign,  a  number  addressed;  ga, 
command).     The  phrase  is  equivalent  to  "Behold  ye!" 

Free  Iranslation 

The  holy  Pipe! 

Holy,  I  say. 

Now  it  appears  before  you. 

The  holy  Pipe,  behold  ye! 

In  this  song  the  pipe  is  not  addressed,  but  speaks  through  its  keeper- 
priest,  first  by  its  proper  name,  then  by  a  term  indicative  of  its  func- 
tion; it  is  then  asserted  that  it  "appears"  not  by  any  agency  of  man, 
but  by  its  own  power,  and  commands  men  to  behold.  The  use  of  the 
word  etho^be  gives  the  key  to  the  meaning  of  the  song — the  Pipe 
acts,  "appears;"  it  is  not  acted  upon  or  made  to  appear.  Although 
so  simple  and  concrete,  this  song  throws  more  light  on  the  native 
thought  and  belief  in  the  use  of  the  pipe  than  any  single  song  the 
writers  have  found.  The  pipe  is  here  represented  as  infused  with 
"movement,"  that  special  attribute  of  life,  and  "appears"  to  become 
the  bearer  of  man's  supplication  to  Wako°'da.  The  music  fittingly 
clothes  the  thought  expressed  in  the  words  and  makes  a  majestic 

opening  to  the  ritual. 

Second  Song 


M.M.  J=54  (Sung  in  octaves) 


Ha    e  -  he 

the          I 

-     u     -      gth 

e 

he  - 

tho°  - 

tho"-  ba 

ha 

~t-J-~^^ 

-fr 

■ 

-r^ 

^          ■*■     -m-  .    -7^ 

*      ■»  . 

■»•-*■■»• 

UL^ 

■#■    - 

— 1 — . 

— 1 1 — 

-r      ■♦ 

— i — ' 

he  tliii"      be      Tha  -  ni  -    ni  -  ba  ha 


lie- tho°-tho°-ba- ha       he     tha 


Tha  -  ui    -    ni  -  ba 


he  -  tho°  -  the 


he     tha 


1.  Niniba,  xuba,  he  lho"lho"ba  ha  hetho"be 

2.  Ha  ehe  the 

3.  lugthe,  he  tho"tho"ba  ha  he  tho^be 

4.  Thaniuiba  ha,  he  tho"tho"ba  ha  he  tha 

5.  Ha  ehe  the 

6.  lugthe  he  tho"tho"ba  ha,  he  tho"be 

7.  Thaniniba  ha  he'tho"tho''ba  ha,  he  tha 


FLETCriER-LA    FLBSCHE] 


THE   QUEST   OF   FOOD 


289 


Literal  translation 

1 .  Nini'ha,  pipe ;  xuba,  part  of  waxu'be,  holy  object.  The  change  of 
the  final  vowel  to  a  is  for  euphony  in  singing;  Jietho''tho''ha,  the  same  as 
e'tho"he — prefixing  of  h,  doubling  of  syllable  tho",  and  change  of  final 
vowel  to  a  are  for  euphony  and  to  bend  the  word  to  the  music,  ami 
to  convey  the  sound  of  the  breath;  ha,  vowel  prolongation. 

2.  Ha,  modified  form  of  ho,  now,  at  tliis  time;  ehe,  I  say;  the,  this. 

3.  lugthe — i,  mouth;  ugthe,  to  insert. 

4.  He,  a  part  of  eiie,  I  say;  tha,  an  oratorical  sign  at  the  close  of  the 
sentence,  implying  something  of-  a  command. 

Free  translation 

Holy  Pipe,  most  holy,  appear.'^;  it  appears  before  you. 

Now  I  bid  ye 
Within  your  lips  take  this  holy  Pipe,  holy  Pipe. 
The  Pipe,  it  appears,  ajjpears  before  you,  I  say. 

Now  I  bid  ye 
Within  your  lips  take  this  holy  Pipe,  hoh'  Pipe. 
The  Pipe  it  appears,  appears  before  you.  I  say. 

In  this  song  the  chiefs,  the  representatives  of  the  people,  are  bidden 
to  accept  the  holy  Pipe,  take  it  within  their  lips,  that  the  fragrant 
smoke  may  carry  upward  their  supplication.  Tliis  song  precedes  the 
actual  smoking  of  the  Pipe.  The  music  is  interesting,  as  in  it  the 
motive  of  the  first  song  is  echoed,  but  it  is  treated  in  a  way  to  suggest 
the  movement  toward  the  Pipe,  which  in  the  first  song  stood  apart, 
clothed  with  mysterious  power.  It  now  comes  near  and  in  touch 
with  the  supplicants  and  lends  itself  to  service.  These  two  songs 
complement  each  other  and  show  both  dramatic  and  musical  form. 

Part  II. — The  Supplication 

First  Song 

Recitative 

( S a ng  in  octaves ) 


ha  -  do° 


e  ■  he  e  -  he 

[-last  phrase 


♦ » 

tlii  -shto°       a  -  do"  pa 


1.  Kino"8hko"'  ha,  I  bahado"  ha,  ehe  ehe,  thishto",  ado"  Pa  te  shko",  ehe  a  ha 

2.  Kino"shko°  ha,  I  bahado"  ha,  ehe  ehe,  thishto"  ado",  I"de  shko",  ehe  a  ha 

3.  Kino"shko"  ha,  I  bahado"  ha,  ehe  ehe,  thishto"  ado",  T'shta  shko",  ehe  a  ha 

4.  Rino"shko"  ha,  I  bahado"  ha,  ehe  ehe,  thishto"  ado".  He  te  shko",  ehe  a  ha 

5.  Kino".shko"  ha,  I  bahado"  ha,  ehe  ehe,  thishto"  ado",  Nitateshko",  ehe  a  ha 

6.  Kino°8hkon  ha,  I  bahado"  ha,  ehe  ehe,  thishto"  ado",  No"shki  shko",  ehe  a  ha 

7.  Kino"8hkon  ha,  I  bahado"  ha,  ehe  ehe,  thishto"  ado",  No"ka  shko",  ehe  a  ha 

83993°— 27  eth— 11 19 


290  THE    OMAHA    TRIBE  [r.Tii.  anx.  :27 

8.  Kino°shko"  ha,  I  bahado"  ha,  ehe  ehe,  thishto"  ado".  Tea  shko",  ehe  a  ha 

9.  Kino''shko"  ha,  I  bahado"  ha,  ehe  ehe,  thishto"  ado",  Mo"ge  shko",  ehe  a  ha 

10.  Kino"shko"  ha,  I  baluido"  ha,  ehe  ehe,  thishto"  ado",  Thiti  shko",  ehe  a  ha 

11.  Kino"shko"  ha,  I  l)ahado"  ha,  ehe  ehe,  thishto"  ado",  Zhua;a  shko",  ehe  aha 

12.  Kino°shko"  Iia,  I  bahado"  ha,  ehe  ehe,  thishto"  ado",  Nixa  shko",  ehe  a  ha 

13.  Kino"shko"  ha,  I  bahado"  ha,  ehe  ehe,  thishto"  ado",  5i"de  shko",  ehe  a  ha 

14.  Kino"shko"  ha,  I  bahado"  ha,  ehe  ehe,  thishto"  ado",  Imbe  shko",  ehe  a  ha 

15.  Kino"shko"  ha,  I  bahado"  ha,  ehe  ehe,  thishto"  ado",  Zhi"ga  shko",  ehe  a  ha 

16.  Kino"shko"  ha,  I  bahado"  ha,  ehe  ehe,  thishto"  ado",  ^ite  shko",  ehe  a  ha,  ^i  gthe 

Literal  translation 

I.  Ki,  himself  or  itself;  no^sM-o",  movement,  action — it  moves 
itself;  7ia,  end  of  the  sentence;  /  hahado",  conscious,  having  knowl- 
edge; ha,  behold;  e?ie,  I  say;  thishto",  it  is  done,  it  is  finished,  accom- 
plished; ado^,  hado",  because;  pa  te,  nose  {te,  suffix,  standing) ;  shTco", 
moves;  a  ha,  behold. 

2.  I"de',  face. 

3.  iHhtu',  eyes. 

4.  He,  horns;    fe  (suffix),  standing. 

5.  iVito',  ears;  /c,  standing. 

6.  No^shJci',  head. 

7.  No^'l-a,  back. 

8.  Tea',  arm  (buffalo  arm). 

9.  Mo"'ge,  breast. 
10.  Thi'ti,  rihs. 

II.  Zhu'ga,  body. 

12.  Ni'xa,  stomach. 

13.  g%^'de,iM\. 

14.  Im'he,  liind  quarters. 

15.  Zhi^'ga,  httle  one,  the  calf. 

16.  Qite,ieet;  fi  ^<?!e,  tracks,  footprints. 

In  this  song  the  creation  of  the  buffalo  is  depicted.  ''Movement" 
is  sjTionymous  with  life.  The  living  embryo  moves  of  itself.  Ac- 
cording to  native  reasoning  it  moves  because  it  is  endowed  with 
consciousness.  As  breath  is  the  sign  of  life,  the  nose,  whence  the 
breath  issues,  is  the  first  to  "move."  Next  the  face  moves,  then 
the  eyes,  and  so  on  until  all  the  parts  of  the  body  "move"  because 
of  conscious  life.  Then  the  little  one,  the  calf,  is  bom.  Finally  as 
the  feet  move  they  leave  on  the  earth  a  sign  of  life — "tracks."" 

The  music  is  recitative  and  in  a  minor  key.  The  emphasis  on 
the  keynote,  of  the  last  word,  (/igthe,  "tracks,"  indicates  the  finality 
of  the  creation. 

a  Oliserve  in  this  connection  the  peculiar  pipe  belonging  to  the  Hide  (fig.  Ii4),  in  the  shape  of  a  track 
of  a  buffalo  hoof. 


FI.ETCIIER-LA    FLESCHE] 


THE   QUEST   OF   FOOD 


291 


(Recitative  in  octaves ) 


Second  Song 


i-thi"      lie  Nu-ga     ha    du-di     ha        i  thi°        he 


1 
-Vu'ga  ha!  du'di  ha  i  thi"!  ho  he 
Nu'ga  ha!  du'di  ha  i  thi"!  he 
Xu'sra  ha!  du'di  ha  i  thi"!  he  he 

•7 

Zha'wa  ha!  du'di  ha  i  thi"!  he  he 
Zha'wa  ha!  du'di  ha  i  thi"!  he 
Zha'wa  ha!  du'di  ha  i  thi"!  he  he 


Mi'ga  ha!  du'di  ha  i  thi"!  he  he 
Mi'ga  ha!  du'di  ha  i  thi"!  he 
Mi'sa  ha!  du'di  ha  i  thi"!  he  he 


Zhi"'ga  ha!  du'di  ha  i  thi"!  he  he 
Zhi"'ga  ha!  du'di  ha  i  thi"!  he 
ZM"'ga  ha!  du'di  ha  i  thi"!  he  he 


Texi  he  du'di  ha  i  thi"!  he  he 
Texi  he  du'di  ha  i  thi"!  he 
Texi  he  du'di  ha  i  thi"!  he  he 

Literal  tniitsliition 

1.  Nu'ga,  male,  bull.  The  word  is  here  used  in  a  generic  sense. 
Ha,  sign  showing  that  the  male  is  adilressed;  du'di  ha,  nearer  this 
way;  i,  come;  thi",  sign  showing  that  the  object  spoken  of  is  moving; 
he  he,  ehe,  I  say — the  h  is  added  for  euphony  in  singing. 

2.  Zha'wa,  large,  majestic,  imposing;  zha'wa  ha!,  O  majestic  one! 

3.  Mi'ga,  cow,  female.  The  word  is  here  generic  and  not  sj^ecific. 
Mi'ga  ha!,  O  mother  one ! 

4.  Zhi"'ga,  little. — the  word  refers  to  the  young  of  the  buffalo; 
zhi"'ga  ha!,  O  httle  one! 

5.  Texi,  difficult  to  accomplish;  he,  ha,  the  sign  of  address. 

This  song  is  closely  related  to  the  preceding.  In  the  first  stanza 
of  this  supplicating  song  the  newborn  male  moving  yonder  is  ad- 
dressed and  asked  to  come  nearer  this  way — that  is,  toward  man, 
for  whose  benefit  he  was  created.  In  the  second  stanza  the  male 
has  grown,  has  reached  maturity,  and  presents  the  imposing  appear- 


292 


TllK    (IMAIIA    TKIBE 


[ETII.  ANN.  27 


ance  of  the  bullalo  hull.  He  is  asked  to  come  nearer  with  all  his 
powers,  that  man  may  be  helped  to  live.  In  the  third  stanza,  the 
female,  the  mother  with  all  her  potency,  is  addressed,  and  bidden 
to  come  nearer  toward  waiting  mankind  to  yield  him  food.  The 
fourth  stanza  addresses  the  calf,  with  its  promise  of  growth  and  of 
a  future  supply  of  food.  The  calf  is  bidden,  as  were  its  progenitors, 
to  come  nearer  and  give  food  to  man.  In  the  fifth  stanza  the  word 
texi  is  used  as  a  trope.  It  refers  to  the  great  power  of  Wako'''da 
as  shown  in  the  vast  herds  brought  about  by  the  multiplication  of 
single  pairs.  These  moving  herds  are  asked,  supplicated,  to  come 
nearer  to  man,  to  yield  him  food  and  life. 

The  music  is  the  five-tone  scale  of  F  major.  Although  divided 
into  three  phases  it  is  recitative  in  character  and  the  motive  is 
similar  to  the  preceding  song,  to  which  it  is  related. 


(Sung  in  octaves) 


Third  Song 


J^-j-4Ja- 


In-to"  a-i 


ba  do"  ha  -  i     bi     hi    the  zho''-s;e   he  she-no''-ha      ge  tho° 


1.  I  "to"  ai  bado"  ha  ibi'hi  the,  zho°ge  he  .sheno"ha  ge  tho° 
•2.  I  "to"  ai  bado"  ha  ibi'hi  the,  'to"  ai  bado"  ha  ibi'hi  the 
3,  Yo,  yo,  duda 

Literal  translation 

1.  lHo'\  now,  at  the  present  time;  ai  iado",  they  coming;  h<t,  end 
of  sentence;  ibi'he,  they  are  coming;  the,  tha,  oratorical  close  of  sen- 
tence; z'ho"ge,  v.zfw'ge,  path  or  paths;  lie,  vowel  prolongation; 
she'no"lia,  all;  ge,  many;  tho",  the. 

2.  'To",  i^'iu",  now. 

3.  Yo,  come — a  form  of  call;  dudo,  this  way. 

In  this  supplicatory  song  the  "moving  henls"  s])oken  of  in  the 
previous  song  are  now  drawing  near,  converging  by  many  paths 
toward  num.  Such  was  the  motive  of  their  birth,  to  benefit  man, 
to  respond  to  his  supplications  and  yield  their  life  when  he  reverently 
calls  them:  Yo,  yo,  duda! — "this  way,  hither  come!"  The  music 
is  in  the  five-tone  scale  of  F  sharp  minor.  The  call  is  on  the  key- 
note an  octtive  and  a  fifth  below  the  opening  of  the  song,  which  is 
recitative  in  form,  tind  follows  the  motive  of  the  two  ])receding  songs, 
to  which  it  is  related. 


FLETCIIEU-LA    KLKSlUK] 


(Sung  in  octaves) 


THE    QUEST    OF    FOOD 
Fourth  Song 


293 


^i^i^^lPi 


-*v-*— ^ 


=1= 


'-r=^^=^7 


Wi-ax-chi  ha       ha  -  i     lii  hi      the    wi-ax-chi  ha  ha      a  -   i    bi  hi    the 


Wi  -  ax-r'hi-ha  ha   -  i      bi  hi     the 


\vi  -  ax  -  chi  -  ha     ha-  i  bi  hi 


t-*- 


wi-ax-chi     ha-    ha  -  i     bi  -  hi   the    wi  -  ax  -  ehi      ha 


1 


bi     hi 


Wiaxchi  ha,  hai  bi  'hi  the 
Wiaxrhi  ha,  hai  bi  'hi  the 
Wiaxrhi  ha,  hai  bi  'hi  the 
Wiaxchi  ha,  hai  Iji  'hi  the 


No°ba  ha,  hai  bi  'hi  the 
No°ba  ha,  hai  bi  'hi  the 
No"ba  ha,  hai  bi  'hi  the 
No"ba  ha,  hai  bi  'hi 

:! 

Thabthi"  ha,  hai  bi  'hi  the 
Thabthi"  ha,  hai  bi  'hi  the 
Thabthi"  ha,  hai  bi  'hi  the 
Thabthi"  ha,  hai  bi  'hi 


Duba  ha,  hai  bi  'hi  the 
Duba  ha,  hai  bi  'hi  the 
Duba  ha,  hai  bi  'hi  the 
Duba  ha,  hai  bi  'hi 


5ato"  ha,  hai  bi  'hi  the 
fato"  ha,  hai  bi  'hi  the 
^ato"  ha,  hai  bi  'hi  the 
fato"  ha,  hai  bi  'hi 


Shape  ha,  hai  bi  'hi  the 
Shape  ha,  hai  bi  'hi  the 
Shape  ha,  hai  bi  'hi  the 
Shape  ha,  hai  bi  'hi 


294  THE    OMAHA    TRIBE  [ETII.  ANN.  27 


Petho"b:i  h;i,  'i  l)i  'hi  the 
Petho"lj;i  hu,  'i  bi  'hi  the 
Petho"ba  h;i,  'i  bi  'hi  the 
Petho"l)a  ha,  'i  bi  'hi 

8 

Pethabthi"  ha,  'i  bi  "hi  the 
Pethabthi"  ha,  'i  bi  'hi  the 
Pethabthi"  ha,  'i  bi  'hi  the 
Pethabthi"  ha,  'i  bi  'hi 


Slio"ka  ha,  hai  bi  'hi  the 
Sho"ka  ha,  hai  bi  'hi  the 
Sho"ka  ha,  hai  bi  'hi  the 
Sho°ka  ha,  hai  bi  'hi 

10 

Gthebo"  ha,  hai  bi  'hi  the 
Gthebo"  ha,  hai  bi  'hi  the 
Gthel)o''  ha,  hai  bi  'hi  the 
Gthebo"  ha,  hai  bi  'hi 

11 

0"geda  ha,  'i  bi  'hi  the 
0°geda  ha,  'i  bi  'hi  the 
Cgeda  ha,  'i  bi  'hi  the 
0°geda  ha,  'i  bi  'hi 

Litiriil  Irnnxlatioii 

1.  ^Yiaxclli,  one;  lia  uilded  to  the  word  makes  it  to  mean  "in  one 
direction;"  hai,  ai,  they  are  coming — the  h  is  added  for  euphony  in 
singing ;  bi,  are ;  'hi,  a  part  of  ehe,  I  say — the  final  vowel  is  changed  for 
euphony;  the,  the  same  as  tlui,  the  oratorical  end  of  the  sentence. 

2.  No"ba  ha,  two  directions. 

3.  Thabthi^  ha,  three  directions. 

4.  Duba  ha,  four  directions. 

5.  Cato"  ha,  five  directions. 

6.  Shape  ha,  six  directions. 

7.  Pethn^ba  ha,  seven  directions;  'i,  contraction  of  ai,  they  are 
coming. 

8.  Petluibthi"  ha,  eight  directions. 

9.  Sho^l'a  ha,  nine  directions. 

10.  (rthf'ho"  ha,  ten  directions. 

11.  0"ge(la  ha,  from  every  direction. 

In  this  song  the  "moving  herds"  are  depicted  as  coming  wherever 
man  can  turn;  they  cover  tlie  face  of  the  earth;  they  approach  him 
from  every  direction.  0°'geda  is  one  of  the  ni'hie  names  in  the 
Ho°'ga  gens  and  was  taken  from  this  ritual.  The  old  priest  shook 
his  head  as  he  sang  this  stanza  and  in  a  broken  voice  he  repeated  the 


rr.ETCIIKK-LA    KLESC'HE] 


THE    QUEST    OF    FOOD 


295 


word  o'^'geda,  meamng  the  buffalo  are  coming  from  everywhere,  and 
added •  "Not  now!  not  now!"  Wako"'da's  promises  seemed  to  him 
to  havelaeen  swept  away.  He  could  not  face  what  appeared  to  be 
a  fact  nor  could  he  understand  it. 

The  music  follows  the  five-tone  scale  of  E  major;  tlie  movement 
of  the  phrase  is  dignified  and  lends  itself  well  to  imison  singing. 

Part  III. — Assurance  nf  Wahon'da 
M  (Sung  in  octaves) 


iSz 


.Slia-(le     he      sha-de 


—w- 
he 


-r — '-r-. ^ — I- 


tha 


ha 


N.i 


gii 


-»-i~.-m— 

ha-  ne        he 


tha 


ha 


Nil 


g:' 


±Z 


4:- 


-N-^- 


I 


he 


tha 


ha 


Shade  he  shade  he  tha  ha 
Nuga  hane  'he  tha  lia 
Nuga  hane  'he  tha  ha 


Shade  he  shade  'he  tha  ha 
Zhawa  hane  'he  tha  ha 
Zhawa  hane  'he  tha  ha 


Shade  he  shade  he  tha  ha 
Miga  hane  'he  tha  ha 
Miga  hane  'he  tha  ha 


Shade  he  shade  he  tha  ha 
Zhi°ga  hane  'he  tha  ha 
Zhi"ga  hane  'he  tha  ha 


Shade  he  shade  he  tha  ha 
Texi  hane  'he  tha  ha 
Texi  hane  'he  tha  ha 

Literal  translation 

1.  Shade,  it  is  done — a  declaration  of  something  accomplished;  Tie, 
part  of  ehe,  I  say;  tha  ha,  oratorical  close  of  the  sentence,  calling  at- 
tention to  an  important  declaration;  nuga,  male;  hane,  you  have; 
'he,  ehe,  I  say. 

2.  Zhawa,  majestic  one. 

3.  Miga,  female,  mother  one. 

4.  Zhi^ga,  little  one,  calf. 

5.  Texi,  difficult  to  accomplish. 


296 


THE    OMAHA   TRIBE 


[ETII.  ANN.  27 


In  tliis  song  Wako"'ila  gives  assurance  that  man's  supplication  for 
the  animals  desired  for  his  food  has  been  heard.  In  it  the  form  of  the 
second  song  of  Part  II  is  repeated,  both  as  to  words,  and  mifsic,  with 
the  difference  that  the  act  supplicated  by  man  in  the  first  song  is  here 
stated  authoritatively  as  accomplished.  The  change  in  the  motive 
of  the  music  after  the  second  he  in  the  fu'st  measure  is  marked  and 
emphasizes  the  meaning  of  the  words  of  the  entire  song,  wliich  was 
explained  to  be  the  emphatic  assertion,  ehe,  "1  say,"  of  Wako^'da 
that  the  provision  for  the  perpetuation  of  the  buffalo  and  the  creation 
of  the  "moving  herds"  was  because  of  the  needs  of  man,  and  to  give 
him  food  in  abundance.  The  music  is  in  D  minor  and  is  recitative 
in  character. 

Part  IV.— The  Hunt 


First  Song — The  Chiefs  and  the  Council 


M.  M.    1  =  58  (Snng  in  octaves) 


1110''  zlio"  ho"     tho      e      tho  -  e 


-ft — J •      < — r *      J  .—s  ^ *- 


Wi  -   e  to"  thi"    hi     tha  -  e 


te 


do" 


to"-  thi"   hi 


f 


^ 


1^ 


=^^= 


te        do" 


Be        to"  thi"   hi 


e        te    -   do" 


1% 


-« • * 0- 


-y- 


-* — •- 


ino°-zho°-ho"     thu  -  e        tho    e         te         do" 


Wi     -     e       to°-thi" 


PI 


=U^ 


:?=:ff: 


=^ 


-0 — • — •- 


^^=^^^ 


hi  tha  e    te        do"     a    -    me  to"   thi"    hi       i  -  e        te       do" 


1.  'Be  to"thi"  hi  ie  te  do" 

2.  'Be  'to''thi"  hi  ie  te  do" 

3.  Mo''zho"  ho"'  thoe'  thoe  te  do" 

4.  Wi  eto"thi"  hithae  te  do"  anie,  to"thi"  hi  te  te  do" 

5.  'Be  'to"thi"  hi  ie  te  do" 

6.  Mo°zho°  ho"  'thoe'thoe  te  do" 

7.  Wi  eto"thi"  hithae  te  do"  ame,  to"thi°  hi  ie  te  do" 


FLETCHEK-LA    KLESIHE]  THE     QUEST     OF     FOOD  297 

Literal  translation 

1.  Be,  ebe,  who;  'toHhi^,  efoHhi",  first;  7ii,  the  prolongation  of  the 
last  vowel  sound;  ie,  speak;  te,  must;  do",  a  terminal  word  or  syllable 
to  indicate  a  question. 

3.  Mo"zho'\  land  or  country;  ho'^,  prolongation  of  vowel  sound; 
'tJioe,  uihue,  to  speak  of. 

4.  Wi,  I  (the  cliiefs) ;  etoHTii"^,  first ;  Mthae,  I  speak — the  cliiefs  must 
speak  with  one  mind  and  voice;  ame,  they  say  (the  people). 

The  above  song  refers  to  the  preliminary  council  held  by  the  Seven 
Chiefs  with  the  Washa'beto"  subgens  of  the  Ho°'ga,  wliich  had  charge 
of  the  hunt,  at  wliich  the  route  to  be  taken  by  the  tribe  when  going 
after  the  buffalo  was  determined.  The  responsibility  thrown  on  this 
council  was  regarded  as  very  grave.  Tliis  responsibility  is  indi- 
cated by  the  question  in  the  first  line:  "Wlio  must  be  the  first  to 
speak,"  speak  of  the  land  (the  route  to  be  taken)?  The  fourth  line 
gives  the  answer:  "I"  (the  cluefs),  "I  speak"  (the  chiefs  must 
speak  as  with  one  mind,  as  one  jjerson) ;  ame,  they  say  (i.  e.  the 
people,  the  words  implying  the  authority  placed  on  the  chiefs  by 
the  people;  see  definition  of  ni'lcagahi,  p.  136).  The  song  not  only 
refers  to  the  council  and  its  deliberations  in  reference  to  the  hunt 
but  it  voices  the  loyalty  of  the  people  to  their  chiefs  and  also  the 
recognition  by  the  chiefs  of  their  responsibility  for  the  welfare  of 
the  tribe.  While  the  words  refer  only  to  the  "land,"  the  route  to  be 
traveled  by  the  tribe,  the  music  fills  out  the  picture  of  the  purpose 
of  the  journey.  The  motive  is  similar  to  that  of  the  second  song  of 
Part  II,  that  deals  with  the  perpetuation  of  the  buffalo  and  the  mov- 
ing herds,  and  also  recalls  the  Song  of  Assurance  in  Part  III.  The 
song  is  divided  into  seven  phrases  and  is  in  the  five-tone  scale  of  D 
major. 


298  THE    OMAHA    TRIBE  [ETH,  ANN.  27 

Second  Sono — The  People  Move  Toward  the   Lowing  Herds 
(Sung  in  octaves) 


Hu  -  to" 


di 


Pi 


tha 


Hu-  to"     ma      di 


wa    -    pi    e  -  he 


Huto°'ma  'di  wapi,  ehe  tha 
Huto^'ma  'di  wapi,  ehe  tha 
Huto"'ma  'di  wapi,  ehe  tha 
Huto"'ma  'di  wapi,  ehe  tha 
Huto"'ma  'di  wapi,  ehe  tha 
Huto^'ma  'di  wapi,  ehe  tha 
Huto°'ma  'di  wapi,  ehe  tha 


Xthazhe  ama  'di 
Xthazhe  ama  'di 
Xthazhe  ama  'di 
Xthazhe  ama  'di 
Xthazhe  ama  'di 
Xthazhe  ama  'di 
Xthazhe  ama  'di 


waj)!,  ehe  tha 
wapi,  ehe  tha 
wapi,  ehe  tha 
wapi,  ehe  tha 
wapi,  ehe  tha 
wapi,  ehe  tha 
wapi,  ehe  tha 


Literal  translation 

1.  Huto",  the  noise^of  the  animals,  as  the  lowing  of  the  herds; 
ma,  ama,  they;  'di,  a  part  of  the  word  edi,  tlicre;  wapi,  to  bring  (bthe, 
I  go,  is  understood,  although  the  word  bthe  is  not  present  in  the 
song) — "I  go  to  the  lowing  herds  to  bring  back  the  product  of  the 
hunt,"  is  the  meaning  of  the  line;  ehe,  I  say;  tha,  the  oratorical  close 
of  the  sentence. 

2.  Xthazhe,  the  bellowing  of  the  bulls. 


FLETrHEP-LA    KI.ESCHE) 


THE    QUEST    OF    FOOD 


299 


The  music  of  this  song  is  spirited  and  suggests  movement,  not 
merely  the  moving  of  the  lowing  herds  but  the  orderly  progression  of 
the  people  going  over  the  prairies  to  bring  back  the  spoils  of  the  hunt- 
ing field.  It  is  in  the  five-tone  scale  of  F  minor,  and  is  divided  into 
seven  phrases. 

Third  Soxg — The  Herds  Retreat 

(Sung  in  octaves) 


-tmz a a 


4^; 


Shu-  dea-ki         a-  ma        di  bthe         na  he  he       the    he       tha 


-•-- 0- 


de  a  -  ki 


di      bthe         na  lie    lie        the       he        tha        shu 


:r»= 


-^ -'—»—»  •    I     *- 


-»  .      ■*•-»•.■»■•*•.■*■  "— 

de     a- ki    a- ma       dibtlie     na  he  he     the  he      tha  He         he  he  bthe-na 


m 


he      he         the     he        na        shu    -de        a  -  ki      a    -    ma     di  bthe  na 


d?- 


^^^^^==<^^ 


jT"— •— «-i— «— #- 


H^^^ 


he  he      the  he      tha  Shu  de      a  -  ki   a  -  ma      di  the       tha 


Shu'de  aki  ama  'di  bthe  na,  hehe  the  he  tha 
Shu'de  aki  ama  'di  bthe  na,  hehe  the  he  tha 
Shu'de  aki  ama  'di  bthe  na,  hehe  the  he  tha 
Hehe  he  bthe  na,  hehe  the  he  na 
Shu'de  aki  ama  'di  bthe  na,  hehe  the  he  tha 
Shu'de  aki  ama  'di  bthe  na,  hehe  the  he  tha 

Literal  translation 

Shu'de,  smoke;  alt,  retreating;  ama,  they;  'di,  a  part  of  edi,  there; 
hthe,  T  go;  na,  a  vocable  introduced  to  accommodate  the  music;  hehe, 
ehe,l  say;  the  and  he,  vowel  prolongations;  tJia,  the  oratorical  termina- 
tion of  the  sentence.  "Where  yonder  retreating  herds  enveloped  as 
in  smoke,  there  I  go.'' 

The  song  recounts  the  vicissitudes  of  the  hunt;  herds  sometimes 
scent  the  people  and  scatter;  they  are  seen  in  the  distance,  the  dust 
raised  by  their  trampling  rising  and  covering  them  as  if  enveloped 
in  smoke. 

The  music,  in  B  flat  major,  is  rather  rapid  and  partakes  of  the 
recitative  character. 


300 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


Fourth  Sono — The  Runners  Go  Forth 


(Sung  in  octaves) 


Wu  -  zbi°  -  ga       sa  -  be        ga-  wi"   -  xa 


ne     the 


Ga  -  wi° 


a    -     hi° 


E^^fe^ 


hi"  u-ne  the    he  Ga-wi"  -  xa 


hi°  u-ne  the    he  Ga-wi"  -  xa 


Wazhi^ga  ?abe  gawi"xa 
Ahi°  une  the  he  gawi°xa 
Ahi"  une  the  he  gawi^xa 
Ahi"  une  the  he  gawi^xa 
Ahi"  une  the  he  gawi^xa 

Literal  translation 

Wazhi'^'ga,  bird ;  fahe,  black — the  word  is  used  as  a  trope  and  means 
the  crow;  gawi^xe,  soaring;  aM",  wings;  une,  to  search;  the,  to  go, 
or  goes;  Ae,  vowel  prolongation. 

The  crow  follows  the  herds — "He  is  a  buffalo  hunter,"  the  old  man 
explained.  "He  watches  to  find  his  chance  for  carrion."  So,  when 
the  runners  go  out  to  search  for  herds,  they  scan  the  sky  to  catch 
sight  of  the  crow  and  other  birds  of  prey,  that  they  may  direct  their 
steps  in  the  direction  of  the  soaring  birds.  Wl^en  the  herds  are  found, 
credit  is  given  to  the  guiding  birds  who  thus  lend  their  assistance  to 
man  when  searching  for  the  game.  (Note  the  ritual  in  which  the 
crow  promises  to  help  man,  p.  311.) 

The  music,  in  A  major,  is  recitative  in  form,  but  resembles  the 
motive  of  the  buffalo  songs  already  referred  to  in  Part  II. 


FLETCHEK-LA  flesche]  THE   QUEST   OF   FOOD  301 

Fifth  Song — Return  of  the  Runners 
Recitative 
(  Sung  in  octaves  ) 


^-m 


rt=iz 


J:=^===!:=^£J ' '—*^^s=:^i^ 


-7— 


E-  thon-be        a  -  ke  -    da   lia       lia  lia        5a  -  e        ti  -  the       a-  wa-the 


^^ 


•--^^ 


E-  thon-be        a  -  ke  -    da   lia       ha  ha        5a  -  e        ti  -  the        a-  wa-the 


^ 0 — 0^ — 0 — »_= — 0 — #-=- = — = =- ^ • 

E-  thon-be        a  -  ke    -  da   ha      ha  ha      5a  -  e        ti     the       a-wa-tlie 


hk==^- 


^- 


-^^ 


E-  tlion-be        a  -  ke    -  da   ha       ha   ha      5a  -  e        ti    the       a-wa-the 


imM^M 


E-  thon-be       a  -  ke    ■   da  ha      ha  ha     ja  -  e        ti    tLe      a-wa-the 


Etho''be  ake  da  ha  ha  ha,  fae  tithe  awa  the 
Etho^be  ake  da  ha  ha  ha,  fae  tithe  awa  the 
Etho^be  ake  da  ha  ha  ha,  gae  tithe  awa  the 
Etho^be  ake  da  ha  ha  ha,  fae  tithe  awa  the 
Etho"be  ake  da  ha  ha  ha,  gae  tithe  awa  the 


Etho''be  ake  da  ha  ha  ha,  wezhno"  tithe  awathe 
Etho^be  ake  da  ha  ha  ha,  wezhno"  tithe  awathe 
Etho^be  ake  da  ha  ha  ha,  wezhno"  tithe  awathe 
Etho^be  ake  da  ha  ha  ha,  wezhno°  tithe  awathe 
Etho"be  ake  da  ha  ha  ha,  wezhno"  tithe  awathe 


Etho^be  ake  da  ha  ha  ha,  gtho^gtho"  tithe  awathe 
Etho^be  ake  da  ha  ha  ha,  gtho"gtho°  tithe  awathe 
Etho°be  ake  da  ha  ha  ha,  gtho^gtho"  tithe  awathe 
Etho"be  ake  da  ha  ha  ha,  gthoogtho"  tithe  awathe 
Etho°be  ake  da  ha  ha  ha,  gtho''gtho''  tithe  awathe 

Literal  translation 

1.  Etho'^he,  appear;  al-e,  aki,  I  return;  e,  vowel  prolonged;  da,  do'^, 
when;  Tia,  end  of  sentence;  ha  ha,  vowel  prolonged;  f«p,  noise,  as 
made  by  voices;  tithe,  suddenly;  awathe,  I  make  them. 

2.  Wezhno'^,  grateful. 

3.  Gtho^gtho^,  murmur,  as  many  people  talking  in  low  tones. 


302 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANM.  27 


The  runnor  speaks  in  the  song,  telhng  tliat  when  he  appears  on 
the  eminence  near  the  camp  and  signals  his  tidings,  then  suddenly 
the  sound  of  many  voices  is  heard,  the  people  talking  of  the  good 
news  he  brings.  The  second  stanza  speaks  of  the  gratitude  voiced 
by  the  jieople  over  the  word  he  brings  to  them.  The  tloird  stanza 
refers  to  the  restraint  that  is  put  on  the  camp — no  loud  talking 
permitted,  nor  any  noise,  for  fear  of  frightening  the  herd. 

The  music  is  in  E  major  and  is  recitative  and  subdued  in  character. 
Even  the  song  is  repressed  in  conformity  with  tiie  scene  to  which  it 
is  related. 

Sixth  Song — The  Herald  Tells  op  the  Decree  and  Admonitions  of  the  Council 


Recitative 

(Sung  in  octaves) 


te  e  -  a  tho°- ka    a     tlia  ha  E  -  tli      shue    tee-atho°-ka  a    tha  ha 


tha      ha 


Wanita  a'no°(;e  e  ta  ania  ha,  edi  shne  te  ea  tho''ka  a  tha  ha  edi  shne  te  ea  tho''ka  a 

tha  ha 
Wato"  'thohe  tha  ha;  edi  shne  te  ea  tho°ka  a  tha  ha,  edi  shne  te  ea  tho"ka  a  tha  lia 

wani  ta  a'n(j"ie  e  ta  ama  ha  edi  shne  te  ea  tho"ka  a  tha  ha 


2 

Wanita  a'no"(,e  e  la  ama  ha,  edi  shne  te  ea  tho^ka  a  tha  lia,  edi  shne  te  ea   tho"ka  a 

tha  ha 
(,'abe  uthohe  tha  ha;  edi  shne  te  ea  tho''ka  a  tha  ha,  edi  shne  ic  ea  tho''ka  a  tha  ha 

wani'ta  a'no°ve  e  ta  ama  ha,  edi  shne  t'e  ea  tho°ka  a  tha  La 


FLETCHEI1-L.V    FLBSCHE]  THE     QUEST     OF     FOOD  303 


AVani'ta  a'tio^cye  e  ta  ama  ha,  edi  shne  te  ea  tho"ka  a  tha  ha,  edi  shne  te  ea  tho"ka  a 

tha  ha 
Gthezhe  uthohe  tha  ha;  edi  shne  te  ea  tho^ka  a  tha  ha,  edi  shne  te  ea  tho°ka  a  tha  ha 

wani'ta  a'no^oe  e  ta  ama  ha,  edi  shne  te  ea  tho^ka  a  tha  ha 


Wani'la  a'uCi.'e  e  ta  ama  ha,  edi  shne  te  ea  tho^ka  a  tha  ha,  edi  shne  te  ea  tho°ka  a 

tha  ha 
Gani  uthohe  tha  ha;  edi  shne  te  ea  tho°ka  a  tha  ha,  edi  shne  te  ea  tho''ka  a  tha  ha 

wani'ta  a'nonfe  e  ta  ama  ha,  edi  shne  te  ea  tho"ka  a  tha  ha 


Wani'ta  a'no^fe  e  ta  ama  ha,  edi  shne  te  ea  tho"ka  a  tha  ha,  edi  shne  te  ea  tho°ka  a 

tha  ha 
Gashpe  uthuhe  tha  ha;  edi  shne  te  ea  tho"ka  a  tha  ha,  edi  shne  te  ea  tho°ka  a  tha  ha 

wani'ta  a'no^fe  e  ta  ama  ha,  edi  shne  te  ea  tho"ka  a  tha  ha 


Wani'ta  a  no°<;e  e  ta  ama  ha,  edi  shne  te  ea  tho"ka  a  tha  ha,  edi  shne  te  ea  tho"ka  a 

tha  ha 
Texi  uthohe  tlia  ha;  edi  shne  te  ea  tho^ka  a  tha  ha,  edi  shne  te  ea  tho"ka  a  tha  ha 

wani'ta  a  'no"'fe  e  ta  ama  ha,  edi  shne  te  ea  tho"ka  a  tha  ha 


Wani'ta  a'no^ye  e  ta  ama  lia,  edi  shne  te  ea  tho°ka  a  tha  ha,  edi  shne  te  ea  tho°ka  a 

tha  ha 
fani  uthuhe  tha  ha;  edi  shne  te  ea  tho"ka  a  tha  ha,  edi  shne  te  ea  tho°ka  a  tha  ha 

wani'ta  a'no\e  e  ta  ama  ha,  edi  shne  te  ea  tho"ka  a  tha  ha 

Literal  translation 

1.  Wani'ta,  animals,  game;  OTW'^pe,  surround,  inclose;  e,  vowel  pro- 
longation; ta,  will,  intention;  ama,  they;  ha,  the  sign  of  the  end  of 
the  sentence;  edi,  there;  shne,  you  go;  te,  must;  ea  tho^Tca,  say  they, 
who  are  sitting  (refers  to  council  in  the  White  Buffalo  Tent);  a,  vowel 
prolongation;  ha,  modification  of  tha,  the  oratorical  close  of  a  sentence; 
wato^\  possessions;  'tliohe,  part  of  uthohe,  a  collection  of  sacred  articles 
(refers  particularly  to  all  the  materials  used  in  making  the  washa'he, 
the  staff  or  badge  of  the  office  of  the  leader  of  the  hunt). 

2.  ^ahe,  black  (used  as  a  trope,  meaning  the  crow,  one  of  the  birds 
used  in  making  the  washa'he). 

3.  Gthezhe,  spotted  or  brown  eagle  (used  in  making  the  umsha'he). 

4.  Gani,  the  golden  eagle  (the  feathers  are  tied  on  the  washa'he). 

5.  Gash,pe,  broken  (a  trope,  meaning  the  shell  disk  fastened  on  the 
pipestem.  These  disks  were  presented  to  the  White  Buffalo  Hide 
and  fastened  in  a  row  down  the  back). 

6.  Texi,  difficult  to  perform  (the  word  refers  to  the  labor  involved 
in  securing  the  materials  used  in  making  the  washa'he). 

7.  (,'ani,  all — that  is,  not  onl}'  the  "possessions,"  but  what  they 
in  their  collective  form  stand  for  officially. 


304  THE    OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

In  lliis  song  of  the  herald  the  people  are  notified  that  the  council 
has  orilered  the  hunters  to  make  ready  to  surround  the  herd.  They 
are  to  follow  the  washa'be,  and  to  remember  all  that  it  signifies  and 
the  help  given  by  the  birds — the  crow,  the  eagle — and  the  elements, 
represented  by  the  shell.  All  these  things,  difficult  to  bring  together,  are 
now  united  to  lead  the  people  toward  the  herd  and  to  help  them  in  secur- 
ing food  wherewith  to  sustain  the  life  of  the  people,  both  young  and  old. 

The  music,  in  E  flat  major,  is  recitative. 

Seventh  Song — The  Herald  Proclaims  the  Time  to  Start 
(Sung  in  octaves)  ^^ 


Ti-tlio"   ga-wi°    ki-  hi   bthe-e     fka  lia     a    ha     a  -  ma    he-  he    the-  he      tha 
=, = ^?S— ^        , 


*' 


Ti-tho°  ga-wi"    ki-  hi  btlie-e     fka  ha     a    ha       a-ma      he-he     the-  lie     tha 


z ^_i — —— —     J  .    r  I  . — 1^-,- — I — —  -  -■-•-g — y  •  -    -•  ■ 

■•■■••■••  -*   ■•■         . 
Ga  -  thi°       de      ho  ho     o  lio    a-ma   lie  he  the  he  tha       Ti-tho°  ga-wi°    ki   hi 


i 


—i P 1 P 1= !-^^^ ^ 

d  »      S it-i — ^ — « #     I   I     j^ 


^ii 


-*  -••  •  ■♦■  -•• "  -•• 

bthe     e        te      e       fka      a  a    ha        a  -  ma     he    he       the   he       tha 

Titho"  gawi"'  ki  hi  bthe  e  vka  ha  a  ha  ama  hehe  the  he  tha 
Titho"  gawi"'  ki  hi  bthe  e  rka  ha  a  ha  ama  hehe  the  he  tha 
Gathi"  'deho'  ho  o  ho  ama  hehe  the  he  tha 
Titho"  gawi°'  ki  hi  bthe  e  te  e  gka  a  a  ha  ama  hehe  the  he  tha 

Literal  translation 

1.  Tithd^,  village,  camp;  gawi^,  part  of  gawi"xe,  to  circle,  as  a  bird 
soars;  H,  when;  M,  vowel  prolongation;  hthe,  I  go;  e,  vowel  pro- 
longation; flea,  may;  Tiaaha,  vowel  prolongation;  ama,  they;  hehe, 
ehe,  I  say;  e  he,  vowel  prolongation;  tha,  oratorical  close  of  the 
sentence. 

3.  Gathi^,  yonder  walking;  'deho,  edea,  what  does  he  say?  (the  final 
vowel  changed);  ho  o  ho,  vowel  prolongation. 

4.  Te,  must. 

In  this  song  the  figure  of  speech,  which  likens  the  herakl  going 
aroinid  the  camp  to  the  soaring  and  circling  of  a  bird,  recalls  the  song 
of  the  runner  when  the  birds  by  their  soaring  guided  to  the  game. 
The  herald  left  the  Sacred  Tent  of  the  White  Bufl'alo  Hide  and 
passed  around  the  tribal  circle  by  the  left;  the  completion  of  his 
round  by  liis  return  to  the  Sacred  Tent  was  the  signal  that  the  tribe 
had  been  notifietl  and  the  people  were  to  start.  The  song  refers  to  the 
questioning  of  the  people  as  he  walked  giving  the  order  of  the  leader. 

The  music,  in  G  minor,  is  recitative. 


FI.ETCHER-I,A    FLESCHE] 


THE   QUEST   OF   FOOD 


305 


Eighth  Song — The  Hunting  Field 

(Sung  in  octaves)      Harmonized  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  the  piano 

Spirited,  loith  marked  rhythm  


-^— #- 


^-j: 


~-^^ 


-^- 


-*— #- 


z±=SL 


Wi°a-u    the    thi°  ga      thu    hi-thi°  he         Wi°a-n    the     thi"  ga     thii    hi  thi° 

n     J       ^^  J       -^^   -^^  , 


-^— * 


*-    *    I  g> — = — 0 — •- 


I 


J 


f 


'K^^      ^-' 


-*— *- 


i^i 


isj-S-^i 


-*— *- 


-#— #- 


-^r---.-;i.- 


the-  thi"  ga  thu  hi  thi"     he     he      wi°a-u     the   thi"  ga   thu  hi  thi°     he      he 


=N=^I 


1 


"^ 


T 


-*— *- 


— rN-3 *- 

-♦      '         -»■    —Y    ^ 


I 


-»- 


-JSZ. 


r    t  T 


r 


-zt 


r  r 


Wi"  au  the  thi''  gathu  hi  thi"  he 
Wi"  au  the  thi"  gathu  hi  thi"  he  he 
Wi"  au  the  i  wami  hi  thi"  he 
Wi"  au  the  thi"  gathu  hi  thi"  he  he 
\Vi  °  au  the  thi "  gathu  hi  thi "  he 


Wi"  au  the  thi"  gathu  hi  thi"  he 
M^i"  au  the  thi"  gathu  hi  thi"  he  he 
Wi"  au  the  takiki"  hi  thi"  he 
Wi"  au  the  thi"  gathu  hi  thi"  he 
Wi"  au  the  thi"  gathu  hi  thi"  he 


83993°— 27  eth— 11- 


-20 


306 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


Wi"  au  the  ke  gathu  hi  ke  he 
Wi"  au  the  ke  gathu  hi  ke  he  he 
Wi"  au  the  xiatha  hi  ke  he 
Wi"  au  the  ke  gathu  hi  ke  he  he 
Wi°  au  the  ke  gathu  hi  ke  he 

Literal  translation 

1.  Wi",  one;  au,  I  wounded;  the,  there;  thi'^,  moving;  gathu,  yon- 
der, in  a  definite  place;  hi,  has  reached  or  arrived  at;  <M",  moving; 
he,  ha,  the  end  of  the  sentence;  i,  mouth;  wand,  blood  or  bleeding. 

2.  TahiJci'^,  staggering. 

3.  A>,  lying;  a;iaiAa,  fallen. 

In  this  song,  the  wounded,  bleeding,  staggering,  and  fallen  game 
is  referred  to. 

The  music,  in  C  major,  is  vigorous,  virile,  and  suggestive  of  action. 

Ninth  Soncj — Cutting  Up  the  Game 

Recitative 
(Sung  in  octaves) 


I"  thi"  -wo"- tho"  ga 


gtho"  ho°    yi      i  -  hi    i°  thi"  wo°-tho°  ga       ha 


i"  thi°  wo°-tho°  ga 


l"  thi°  wo°-tho''  ga  in     gtho°    ho"  51 

■      1 

I"  thi"  wo^tho"  ga  i"gtho"  ho°  fiihi  i"  thi"  \vo"tho''  ga  ha 
I"  thi"  wo°tho°  ga  i'lgtho"  ho"  ^-iihi  i"  thi"  wo^tho"  ga  ha 
1"  thi"  vvo°tho"  ga  i°gtho''  ho°  fiihi  i"  thi"  \vo"tho"  ga  ha 

2 

1°  thi"  haho"  ga  i°gtho"  ho"  pa  tho"  ho"  i"  thi"  baho"  ga  ha 
I"  thi"  baho"  ga  i"gtho°  ho"  pa  tho"  ho"  i"  thi"  baho"  ga  ha 
I"  thi"  baho"  ga  i"gtho"  ho"  pa  tho"  ho"  i"  thi"  baho"  ga  ha 


I"  thi"  wo"tho"  ga  i°gtho"  ho"  (,'i"de  he  i"  thi"  wo"tho"  ga  ha 
I"  thi"  \vo°tho"  ga  i"gtho"  ho"  vi"de  he  i"  thi"  wo"tho"  ga  ha 
I"  thi"  wo°tho"  ga  i°gtho"  ho"  t;i"de  he  i"  thi"  wo"tho"  ga  ha 

Literal  translation 

1.  7",  mine;  thi",  you;  wo"tho",  hold;  ga,  the  sign  of  command; 
i"gtho",  eldest  son;  ^o",  prolongation  of  the  vowel  sound;  (iihi,  fihi, 
ankle  (the  middle  i  is  to  prolong  the  vowel). 

2.  Baho",  to  push  up,  to  bot)st;  jia,  head;  tho",  the  roundish  shape 
of  the  head ;  ho",  vowel  prolongation. 

3.  (7i"(^e,  tail;  Ae,  vowel  prolongation. 


FLET(HEH-I,A    FLESCHF-l  THE     QUEST     OF     FOOD  307 

Tlie  customs  relating  to  cutting  up  the  game  have  been  given 
(p.  271).  The  first  stanza  of  this  song  refers  to  the  hunter  direct- 
ing his  assistants  during  the  butchering,  phicing  the  animal  on  its 
back;  the  second  stanza,  putting  the  head  so  as  to  hold  the  body  in 
position;  the  third  speaks  of  the  tail,  used  to  lift  the  carcase  in  order 
that  the  task  may  be  completed. 

The  music,  in  E  flat,  is  recitative  rather  than  melodic  in  character. 

Tenth  Sono — Of  Plenty  and  Economy 
(Sung  in  octaves) 

-*- 

Te  -  a^i  ke    tha     te   -  a-a-a  Te-a  -  a-a      mi-kehetha  thi"    he      he 

Tea  miketha,  tea  a,  tea  a,  mikehetha  thi"  he 
Literal  trmulation 

Tea,  buffalo  arm,  the  fore  quarter;  a,  vowel  prolongation;  miketha 
milcihethe,  to  put  on  the  hip;  thi'^,  moving  (equivalent  in  this  instance 
to  walking) ;  he,  end  of  sentence. 

Teaching  economy :  The  fore  quarter,  being  tough,  was  the  least 
desirable  part  of  the  animal  for  food,  and  was  frequently  thi-own 
away.  Wlien  the  hunter  took  it,  he  did  not  carry  it  with  the  rest  of 
his  load,  but  on  his  hip,  so  he  could  drop  it  if  it  became  too  burden- 
some. The  meaning  of  the  song  could  hardly  be  gathered  from  the 
words.  It  was  explained  that  the  song  indicated  a  plentiful  supply 
of  meat;  but  the  good  hunter,  unwilling  that  anytliing  should  be 
lost,  took  the  fore  quarter,  the  most  undesirable  piece,  and,  being 
heaAaly  laden,  he  had  to  carry  it  on  liis  hip.  The  song,  the  old  priest 
said,  was  one  to  instill  the  teaching  that  even  when  there  is  abun- 
dance there  shoukl  never  be  wastefulness. 

The  music,  in  C  niajor,  is  recitative. 

Eleventh  Song — Return  to  the  Camp 

Recitative 

(Sling  in  octaves) 


ki      a-nia-hawa    -    110°  xthi"    a  -  hasrthe  a  -  ma- lia  do° 


i^^^^^E^^:EEE^;EE:^EE^E^==J^^EE^ 


gthe  a    -    ma  ha         She  a       -       ki    -    a  -  ma-ha       ki   -    a  -  uia-hu 

She  aki  ama,  haki  ama  ha  Wai"  'ki  ama  ha,  wano"xthi"  ahagthe  ama  ha  do",  wai° 

'gthe  ama  ha 
She  aki  ama,  haki  ama  ba 


308  TIIK    UMAllA    TKIBK  [eth.  axx.  27 

l.ilrriil  Iniiisliitioii 

She,  yonder:  aki,  a  point  on  tho  return  (to  camp);  ama,  one  mov- 
ing; haM,  ahi,  returning  to  camp;  ha,  vowel  prolongation;  wai",  car- 
rying a  burden:  hi,  aki,  returning:  ir(iiio".r(}ii",  hurrying:  ahagthe, 
agthi,  going  home;   gtlie,  agtlu  ,  going  home. 

The  huntei-s  ha^sten  back  to  camp,  and,  as  they  go,  see  one  hurrying 
with  a  burden.  This  i.s  one  of  the  boy.-^,  who  is  carrying  the  tongues 
and  heart  for  the  sacred  feast.     All  are  going  home. 

The  music  is  recitative. 

Twelfth  Song — Thk  Beiated  Hixters 
(Snug  in  octaves) 


he-e     he     lii-mi>°  ha  ha       Bi  zi     e  -  ba      bi  -  mo»  Bi-zi  a-ba        bi-mo" 

1 
Texi  ehe  bimo"'  aha,  a 
Bimo"'  aha  a  e  tha 
He  ehe  bimo"'  lia  lia 
Bizi  a  ha  ha  bimo"' 
Bizi  aha  ha  bimo"' 

2 

Texi  ehe  bimo"'  aha,  a 
Bimo"'  aha  a  e  tha 
He  ehe  bimo"'  ha  ha 
Shade  eha  bimo"' 
.    Shade  eha  bimo"' 

3 
Texi  ehe  bimo"'  aha,  a 
Bimo"'  aha  a  e  tha 
He  ehe  bimo"'  ha  ha 
Zia  ha  ha  bimo"' 
Zia  ha  ha  ha  naxthi" 

Literal  translation 

1.  Texi,  ilitticidt:  ihe.  I  say:  himo"',  rubbing  (bi.  to  press;  mo",  rub- 
bing, as  between  the  hands):  aha,  ehe,  I  say  (the  vowel  modified  in 
singing) ;  fl,  ha,  tha,  syllables  indicating  prolonged  effort :  ii^i — bi,  part 
of  bimo"',  to  rub,  zi,  yellow  (the  word  describes  the  appearance  of  the 
wood  when  it  begins  to  glow,  anil  is  used  only  to  imlicate  the  act  of 
making  fire  l)y  rubbing). 

2.  Shmh,  smoke. 

3.  Zia,  3"ellow  glow:  naxthi".  flames 


FLETCHER-LA  i-lksiiik)  THE    QUEST    OF    FOOD  309 

This  song  refers  to  edi'nethe,  building  a  fire  on  the  hunting  Held  by 
hunters  who  have  killed  so  much  game  they  can  not  get  througii  in 
time  to  carry  all  the  meat  back  to  camp.  The  words  mark  the  prog- 
ress of  kindling  fire  by  friction,  twirling  one  stick  in  another  stick 
prepared  to  receive  it,  by  rubbing  between  the  hands — first  the  glow, 
then  the  smoke,  and  at  last  the  yellow  flames.  The  rhythm  of  the 
rubbing  can  be  brought  out  in  the  singing  of  the  song,  as  well  as  the 
efforts  used  in  kindling  the  fire.  Wliile  this  song  is  realistic,  yet 
the  making  of  fire  by  friction  was  always  an  act  more  or  less  fraught 
with  religious  sentiment  and  it  probably  was  esteemed  a  fitting  close 
to  the  ritual  sacred  to  the  buffalo. 

In  hunting  the  buffalo  no  songs  invoking  magicid  help  were  sung 
or  decoy  calls  usetl  or  disguises  worn,  success  being  believed  to  come 
through  the  strict  observance  of  the  ritual  by  the  leader,  the  obedience 
of  the  tribe  to  the  presciibed  rites,  and  the  skill  of  the  individual  hunter. 
From  the  detailed  description  of  the  Omaha  tribal  hunt  here  given, 
as  it  was  told  the  writers  by  those  who  had  taken  part  in  it  both  as 
officials  and  as  ordinary  himters,  it  is  evident  that  the  Omaha's  hunt- 
ing was  not  a  sporting  adventure  but  a  task  undertaken  with  solemnity 
and  with  a  recognition  of  the  control  of  all  life  by  Wako"'da.  The 
Indian's  attitude  of  mind  when  slaying  animals  for  food  was  foreign 
to  that  of  the  white  race  with  which  he  came  into  contact  and  perhaps 
no  one  thing  has  led  to  greater  misunderstandings  between  the  races 
than  the  slaughter  of  game.  The  bewilderment  of  the  Indian  result- 
ing from  the  destruction  of  the  buffalo  will  probably  never  be  fully 
appreciated.  His  social  and  religious  customs,  the  outgrowth  of  cen- 
turies, were  destroyed  almost  as  with  a  single  blow.  The  past  may 
have  witnessed  similar  tragedies  but  of  them  we  have  no  record. 

THE  PONCA  FEAST  OF  THE  SOLDIERS 

An  old  man,  a  leader  among  the  Ponca,  who  died  some  fifteen  years 
ago,  related  the  following: 

WTien  I  was  a  young  man  I  used  to  see  a  very  old  man  perform  this  ceremony  and 
recite  the  ritual  of  the  Feast  of  the  Soldiers.  This  feast  took  place  when  many  buffalo 
had  Vjeen  killed,  when  food  was  plenty,  and  everyone  was  happy.  The  hu'thuga  was 
made  complete  and  a  large  tent  pitched,  where  were  gathered  all  those  who  were 
entitled  to  be  present.  ^Tien  the  feast  was  ready,  a  bowl  containing  soup  and  bit-s  of 
meat  was  placed  near  the  docjr  of  the  lodge  and  the  leader  said,  as  the  bowl  was  set 
down,  "It  is  done  I"  ^\^len  the  leader  said  this  the  old  man  went  to  the  bowl  and  took 
it  up  and  held  it  as  he  sat  and  began  to  recite  the  ritual.  The  ritual  is  in  four  parts. 
There  are  two  names  mentioned  in  the  ritual.  The  name  mentioned  after  the  first 
part  was  A'thi^washe.  This  name  belonged  to  the  Wazha'zhe  gens.  The  name  men- 
tioned after  the  second  part  I  can  not  recall;  it  belonged  to  the  Mako°  gens.  \Vhen 
the  first  name  was  mentioned  the  old  man  made  a  depression  in  the  ground  near  the 
edge  of  the  fire  with  the  knuckle  of  his  first  finger  and  into  this  depression  he  dropped 
four  drops  from  the  tip  of  the  little  spoon  which  was  in  the  bowl.  The  offering  was  to 
the  spirit  of  this  man.  At  the  end  of  the  second  part,  when  he  mentioned  the  name 
of  the  second  man,  he  again  dropped  four  drops  from  the  tip  of  the  spoon.     At  the  end 


310  THE    OMAHA    TKIBE  [eth.  ANN.  27 

of  the  third  part,  wliich  referred  to  the  wdlf,  he  dropped  four  more  drops  and  at  the 
close  of  the  fourth  part,  in  which  the  crow  is  spoken  of,  he  dropped  four  drops,  making 
four  times  four — sixteen  drops  in  all. 

After  this  ceremony  was  completed  the  servant  approached  the  one  who  presided 
and  fed  him  from  the  bowl.  He  took  the  food  deliberately  and  solemnly.  He  was 
fed  all  that  was  in  the  bowl.  When  he  finished,  those  present  could  begin  to  eat. 
Each  person  who  had  his  l>owl  could  take  only  four  spoonfuls  and  must  then  pass  his 
bowl  to  his  ne.\t  neighbor,  who  took  four  spoonfuls  and  passed  the  bowl  on.  In  this 
manner  the  bowl  was  kept  mov-ing  until  the  feast  was  consumed. 

The  followinc;;  is  the  ritual  recited  on  this  occasion.  Of  line  2  the 
old  man  said:  "The  teaching  implied  ui  these  words  is  that  thus  the 
chiefs  had  spoken,  and  there  is  never  any  variation  or  change  in  these 
words."  And  of  line  9  he  said:  "It  is  said  that  the  club  as  the  badge 
or  mark  of  the  chief  or  leader  was  older  than  the  pipe."  The  red 
clubs  mentioned  in  the  ritual  represented  the  chiefs,  the  black  clubs 
the  officers  of  the  hunt.  Concerning  the  dropping  of  the  brotli  he 
remarked:  "The  chiefs,  although  long  dead,  are  still  living  and  still 
exercise  a  care  over  the  people  and  seek  to  promote  their  welfare; 
so  we  make  the  offering  of  food,  the  support  of  our  life,  in  recognition 
of  them  as  still  our  chiefs  and  caring  for  us." 

Ritual 


1.  He!  Ni'kagahi  efka 

2.  Esha  bi  a  bado" 

3.  He!  Ni'kagahi  evka 

4.  Ni'to-'ga  athite  uthishi  ke  tho" 

5.  He!  ni  uwitha  ati  thagthi"  bado" 

6.  He!  Ni'kagahi  ecka 

2 

7.  E  no°  atho"ka  bi  abado"  e<,'ka 

8.  He!  Ni'kagahi 

9.  He!  weti"  duba  fa'be  tha  bado" 

10.  Duba  zhide  tha  bado" 

11.  gabe  the  te  tho" 

12.  Thuda  the  thL"ge  xti  abthi"  ta  athi"  he  esha  l)iabado°  ni'kawaca 

13.  vShi"gazhi"ga  wiwita  xti  thi"ke  shti  wa" 

14.  Thuda  agitha  mo°zhi  ta  mike  esha  bi  abado"  evka 

3 

15.  He!  ugaxe  thi°ge  xti  ni'kawaca 

16.  Wani'ta  to"ga  duba  utha  agthi  bado" 

17.  Edi  aino"zhi  bado" 

18.  Ni'kawaca  efka 

19.  Wani'ta  .shukato"  wi° 

20.  Ushte'  thi"ge  xti  gaxa  bado" 

21.  U'zhawa  xti  agtha  bado" 

22.  Wai"'gi  uzho"ge  ke  washi"  uno"bubude  xti  mo^thi"  bado' 

23.  Sho"'to"ga  nuga  thathi".she  tho" 

24.  gi"de  ke  gaathiko" 

25.  Kigthi'ho"ho"xti  mo°bthi"  ta  athi"  he  edi  eshe  abado" 


FLETCHER-LA  FLESCHE]  THE    QUEST    OF    FOOD  311 

0 

4 

26.  He!  ni'lcawa^a  efka 

27.  Ka'xe  luiga  thathi''she  tho" 

28.  Ugaxe  thi"ge  xti  edi  uwehe  ta  athi^he  eshe  abado" 

29.  Xu'ka  edi  uwehe  ta  athi"he  eshe  abado" 

30.  He!  nikashiga  aho!  ethabi  wathe  ego"  mo°thi"'  aho" 

31.  Baxu  wi"  thaftube  ego°  ithe  ado" 

32.  Go"te  zhi">ga  ego°  monhi"  ki 

33.  Baxu  ke  ibiu  xti  ethu"be  gthi  abado" 

34.  He!  nikashiga  aho!  etha  bi  wathe  ego"  ethu"l)e  gthia  do" 

35.  Baxu  ke  the"  ethu"be  gthi  ki 

36.  Wani'ta  shuka  to"  wi"  te  wiki  the  xti  ino"iyatha  ethi"  abado" 

37.  Xu'ka  edi  uwihe  abado" 

38.  Ni'kawaga  ef  ka 

Free  trnnslation 

1 

1.  0!  Chiefs,  efka  [efka,  I  desire] 

2.  Thus  you  have  spoken,  it  is  said 

3.  O!  Chiefs,  e^ka 

4.  The  great  water  that  lay  impossible  to  cross 

5.  0!  you  crossed,  nevertheless,  and  sat  upon  the  banks 

6.  0!  Chiefs,  e?ka 

2 

7.  Thus  have  you  ever  spoken,  it  is  said,  e<,-ka 

8.  O!  Chiefs 

9.  Four  clubs  you  have  blackened 

10.  Four  you  have  reddened 

11.  Those  that  are  black 

12.  Verily,  my  people,  without  fear  I  shall  carry,  you  have  said,  so  it  ia  said 

13.  Not  even  my  own  child 

14.  Shall  stay  my  hand,  you  have  said,  so  it  is  said,  e^ka 

3 

15.  Without  overconfidence,  my  people 

16.  Word  has  been  brought  back  that  great  animals  have  been  found 

17.  Near  to  them  they  (the  people)  approached,  and  stood 

18.  My  people,  e^ka 

19.  A  great  herd  of  animals 

20.  Verily  they  (the  people)  shall  cause  none  of  them  to  remain 

21.  Verily  they  (the  people)  shall  go  toward  home  rejoicing 

22.  Along  a  trail  strewn  with  fat. 

23.  I,  the  male  gray  wolf,  shall  move 

24.  With  tail  blown  to  one  side 

25.  I  shall  gallop  along  the  trail,  you  have  said,  so  it  is  said 

4 

26.  O!  my  people,  efka 

27.  I,  the  male  crow 

28.  Verily,  without  overconfidence  I  shall  join  (in  giving  help),  you  have  said,  so  it 

is  said 

29.  As  instructor  I  shall  join,  you  have  said,  so  it  is  said 

30.  The  people,  astonished  at  your  coming,  cry  0-ho! 

31.  Beyond  the  ridge  you  disappear  as  though  piercing  the  hill 

32.  After  a  little  you  return 

33.  Sweeping  closely  the  hill 

34.  The  people,  astonished  at  your  coming,  cry  0-ho! 

35.  As  you  appear  on  the  ridge 

36.  Verily,  one  herd  of  animals  I  have  killed  for  you,  you  have  said,  so  it  is  said 

37.  Thus  you  have  instructed,  it  is  said 

38.  My  people,  efka 


312  THE   OMAHA   TEIBE  [eth.  ann.  27 

Fishing 

The  streams  and  lakes  accessible  to  the  Omaha  abounded  in  fish, 
which  were  much  liked  as  food.  Men,  women,  and  children  engaged 
in  the  pursuit  of  catching  fish;  while  greatly  enjoyed,  it  could  hardly 
be  called  sport,  for  it  was  engaged  in  for  a  very  practical  purpose. 
The  names  of  fish  known  to  the  tribe  are  given  on  page  106. 

So  far  as  can  be  learned  there  were  no  fishhooks  of  native  manufac- 
ture, but  small  fish  were  caught  by  means  of  a  device  called  tako^'ho"- 
tha  fm'tZe, made  as  follows :  Three  or  four  strings  having  bait  tied  at  one 
end  were  fastened  by  the  other  end,  about  6  inches  apart,  to  a  slender 
but  tough  stick;  a  cord  of  twisted  hair  tied  to  the  middle  of  this  stick 
was  attached  to  a  stout  pole.  This  was  thrown  into  the  stream,  and 
often  as  many  fish  as  there  were  lines  were  caught  and  landed.  This 
style  of  fishing  was  called  huga'fi,  a  name  now  applied  to  fishing  with 
hook  and  line.  As  the  name  implies,  the  bait  usually  consisted  of  bits 
of  meat  (hu'tazhu). 

Fish  were  sometimes  shot  or  speared.  The  former  method  of 
taking  them  was  termed  huki'de  (hu,  "fish;"  M'de,  "to  shoot"); 
spearing  fish  was  termed  Jiuzha'he.  Another  mode  of  fishing  was  by 
means  of  a  kind  of  movable  weir  of  willows  tied  together,  taken  into 
deep  water  by  a  company  of  men  or  women,  some  holding  the  ends 
upright  and  others  the  center;  all  would  walk  up  the  stream  pushing 
this  fence  of  willows  before  them  and  so  drive  the  fish  into  shallow 
water  where  they  were  shot,  speared,  or  caught  by  the  hand.  The 
willow  weir  was  called  hu'bigide,  and  this  manner  of  fishing,  hu'koHha. 


VIII 
SOCIAL  LIFE 
Kinship  Terms 

Kinship  terms  played  an  important  part  in  all  social  intercourse. 
They  not  only  designated  the  actual  relationship  between  persons 
but  the  custom  of  never  addressing  anyone — man,  woman,  or  child — 
by  his  personal  name  or  of  using  a  person's  name  when  speaking 
of  him,  if  he  chanced  to  be  present,  made  the  use  of  kinship  terms 
a  practical  necessity.  These  terms  were  also  applied  to  what 
may  be  called  potential  relationsliips,  that  is,  relationships  that 
would  be  established  through  marriage  made  in  accordance  with 
tribal  custom.  If  the  wife  had  sisters,  these  women  held  a  poten- 
tial relationship  to  her  husband,  as  they  might  become  his  wives 
either  during  his  wife's  lifetime  or  at  her  death.  According  to 
tribal  usage  a  man  had  the  potential  right  to  marry  his  wife's  sisters 
and  also  her  nieces  and  her  aunts.  On  the  other  hand,  a  man 
was  under  obligation  to  marry  his  brother's  widow.  Should  he  fail 
in  this  respect,  he  was  liable  to  suffer  in  person  or  property,  either 
by  the  act  of  the  woman  herself  or  by  that  of  her  near  of  kin,  in  order 
to  force  him  to  recognize  or  make  good  her  rights.  Because  of  these 
potential  relationships  the  children  of  the  wife  called  all  those  whom 
their  father  might  marry  "mother"  and  all  their  father's  brothers 
"father."  Moreover,  all  the  children  of  such  relationships  called 
one  another  "brother"  and  "sister."  There  was  no  cousinship.  All 
the  brothers  of  the  mother  were  called  "uncle"  by  her  children,  and 
the  father's  sisters  were  called  "aunt." 

The  regulation  of  marriage  implied  in  these  potential  relationsliips 
was  explained  to  be  for  the  purpose  of  "holding  the  family  intact,  for 
should  the  children  be  bereft  of  their  own  mother  they  would  come 
under  the  care  of  her  close  kindred  and  not  fall  into  the  hands  of  a 
stranger."  This  interpretation  seems  borne  out  by  the  approval 
still  expressed  when  a  woman  weds  the  brother  of  her  late  husband 
or  a  man  marries  the  sister  of  his  dead  wife  or  the  widow  of  his  brother; 
even  when  there  is  a  marked  disparity  in  the  ages  of  the  parties, 
it  is  said,  ''The  marriage  does  not  make  a  break  in  the  family 
and  it  shows  respect  for  the  dead."  The  interweaving  of  actual  and 
potential  relationships  greatly  extended  the  family  connection  and 
supplied  the  proper  terms  for  familiar  and  ceremonial  address.  Men- 
tion is  made  of  the  custom  of  speaking  of  the  women  of  the  tribe  as 

313 


314  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  2" 

"sisters"  (p.  474).  At  meetings  of  the  Council  of  Seven  duty  to  the 
tribe  was  ceremonially  recognized  by  a  formal  mention  of  kinship 
terms  between  the  members.  The  same  practice  obtained  in  several 
of  the  societies  within  the  tribe. 

In  the  Omaha  language  the  term  for  relationship,  or  the  accent  on 
the  word,  was  varied  according  to  the  sex  of  the  speaker  and  accord- 
ing to  his  or  her  relation  to  the  person  spoken  of,  as  (1)  when  a  father 
or  mother  was  spoken  to  by  a  son,  (2)  when  addressed  by  a  daughter, 
(3)  when  spoken  of  by  a  male  relative,  (4)  when  spoken  of  by  a 
female  relative,  and  (5)  when  spoken  of  by  a  person  not  a  relative. 

The  following  table  sets  forth  these  distinctions:" 

«  The  flrst^born  male  child  was  called  Ingtho";  the  first-born  female,  Wihi.  Both  these  names  are  old 
and  untranslatable  terms;  they  were  strictly  "  baby  names"  and  were  "thrown  away"  at  the  ceremony 
of  Turning  the  Child  and  bestowal  of  the  ni'kie  name  (pp.  117,  136).  There  were  no  other  special  "  baby 
names"  in  use  among  the  Omaha. 


FLETCHER-LA   FLESCHE] 


SOCIAL   LIFE 


315 


C9 

J3 


o 


c3     oS 


03 

J3 

a 
3 


^n   1.  ^    # 

60    Sao    O     O 

H  H  W_  «_ 

-— ~.     - — .     '       •     •       ■ 

i  8,11 

J3     T 

3   S 

^  ^  "&  ^^ 

V     C^    o    o 

o  ■^ 

"o    %    ^    f 
60    M    o      O 

S'M 

H  H  M  W 

^i 

OJ 

•'^- 

o 
a. 

Ml 

1? 

o3 

d  '^ 

CS 

JS 

'a  's 

M 

a 

-a 

QQ 

O 

H  H 

H 

H 

c    -    " 


>. 


o 


as 


^ 

3 

ri 

XI 

.a 

<; 

3 

a  a 

-o 

p: 

^ 

^^ 

^ 

a 

0) 

J3 

3 

5  % 


oi   31 


Q 

<1> 

s 

o 

§ 

CI 

^ 

^ 

T3 

o 

C3 

>» 

J3 

=1  S  2 

M    ::: 
T3  6-c  d 
a  o  "  B 


rJ?       'X3       '^       rM 


2  "i  ''^ 
■to  S~<-  " 

3    01   (B     O 

ja-9-S  -^ 


c4 


so  g 


~^  "  a    - 


o 

g£ 

3 

UJ 

3 

g 

O 

C3 

- 

60 

3 

O 

03 

X) 

c-a 

■" 

o 

<p 

2s 

60  3 

is 

H 

H 

g  a 


(D 

OS 

03 

a 
'3 

«: 

> 

J3 

QG 

^ 
N 

o 

3 

r^ 

3 

3 
05 
•O 

a 
^^ 


b  ^  ^  -V 
-     3     O    .5 


.« 


j:  5    S  -a 

,03     5      t       03      r;     ^ 
fe     f!^     O     6^     O     S 


a  tH 
-a  ® 
c  -a 


si 


:S 

(1> 

S  "8 

a 

03 

^^,1 

<D 

o; 

(U   «  o 

3     S-a 

a 

a 

t3 

hJ 

O   S 

s  » 


3  a 

3    3 

<  < 


r< 

o 

^ 

u 

a 

c 

X. 

x: 

O 

o 

n 

o 

'■^ 

03 

OS 

a 

£ 

£ 

•■3 

o 
3 

a 

a 

0] 

03 

t* 

i^ 

o 

o 

a 

3 

a 

c 

.^ 

n 

a  a 

^ 

^ 

C 

OD 

J4 
O 

(u  a 
,1>1  si 

03 

<u 

s 

^ 

& 

F: 

^ 

a 

3 

s§ 

a? 

§ 

03 

a. 

2 

a 

a) 

33 

a 

0) 

a 

3 

o 

'^ 

^ 

"^ 

!2; 

(M    CO     -^     iC    <X> 


316 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


c3 

IS 

(1) 

OS 

C3 

0) 

b 
S 

d 

(H 

o 

a; 
x; 

£1 

0 

£ 

■J 

a 

.2 

Eh 

1- 

>* 

JZ 
3 
C 

H 

1 

1- 

3 

1 

to 

1 

c 

3 
O 

a 
3 

ES3 

CD 

_ 

JM 

b 

[-< 

o 

•U 

0) 

o. 

c« 

03 

^ 

0! 

Qi 

A 

a> 

CA 

<i> 

c3 

^CC 

-is 

J3 

V 

0) 

x: 

£ 

x: 
o 

^ 

£ 

*c^ 

•5 

3 

bo 

s 

e 

2 

j2 

I 

bO 

a 

"» 
^ 

^ 

S 

2 

o 

H 

H 

s 

N 

s 

W 

§ 

H 

s 

>H 

^-' 

t^ 

!-• 

(D 

Ji 

a; 

a» 

C3 

03 

f 

t 

c 

x: 

_X 

^ 

<1^ 

^-3 

1 

5 

a 

■a 

a: 

c 

V 
P 

bo 

*-• 

(D 

o 

N 

£: 

a 

.!-> 
% 

.2 

§ 

1^ 

*2 

bO 

5 

c 

K 

^ 

a; 

3 

h 

p< 

o 

a> 

a* 

.5 

Q. 

u 

cj 

33 

j= 

4> 

J5 

'-♦3 

1 
1 

!» 

Xi 

'c 

13 

■a 

2 

£ 

0) 

1 

a) 

*QJ 

1 

be 

a 

3 

1 

X 

s 

J3 

1 

.a. 
•1 

,  u< 

S 

s: 

I-*- 

^ 

^ 
W 

1 

^ 

^ 

s 

'.S 

o 

I~<J 

£ 

"^- 

<K- 

u 

s 

^ 

O 

s 

0) 

s 

^ 

0) 

s 

a> 

v'^ 

•^ 

ce 

« 

Q) 

*^ 

a> 

<» 

e 

c 

C 

^ 

-C 

V 

3 

c^ 

bC 

M 

c 

^sc 

bi' 

"e 

o 

■~~ 

x: 

V 

■^ 

3 

s 

a 

V 

c 

c 

_£ 

o 

1 

o 

a 

03 

K 

N 

HH 

H- 1 

1— 1 

*3 

~ 

hH 

'■J' 

^ 

N 

h- 1 

, 

L. 

, 

^ 

fc. 

^ 

^ 

, 

L. 

, 

TT 

, 

, 

, 

^ 

o 

c« 

X 

o 

X 

rt 

C3 

X 

i5 

=s,-^ 

0^ 

5 

^ 

C 

c 

"o 

X 

O 

1 

£: 

X 

'x 

O 
(-1 

Si  £ 
-.a 

*« 

c 

"o 

o 

£ 

.:i 

<*-( 

L> 

._ 

c 

"c 

o" 

t^ 

w  3 
^•2 

c 

0- 
C5 

-2 

CO 

'S 

t-l 

bc 
C 

o 

0) 

o 

o 

X 

1 

.1 

'x 

X 

£ 

bjc 

c 

3 
<1> 

c 

1 

3   O 

4^ 

.1^ 

•^ 

QD 

5 

^^ 

C 

c 

u 

^ 

^ ^ 

3 

c 

<D 

*=  J; 

be 

c 

X 

c 

o 

1 

c 

o 

0! 
1 

2 

>> 
fcT 

0) 

a; 

C 

£ 

o 

o 

B 

c  c 
<u  o 

c 
o 
a. 

3 
rt 

2 

2 

"c 

^ 

S 

'+3 

2 

X! 

2 

■/. 

■^ 

■-> 

.£ 

'•*-> 

03 

■M     a> 

■S'-s 

Q 

o 

c 

c: 

m 

B3 

K 

v: 

X 

i» 

iJS 

r-I 

GC 

ci 

o 

^ 

c^i 

^■ 

-t 

ic" 

.«■ 

t^ 

2S 

<M 

cs 

(M 

eg 

<>j 

M 

CJ 

(M 

04 

FLETCHKR-LA   FLESCHE] 


SOCIAL   LIFE 


317 


*s 

^ 

= 

S 

o 

^ 

> 

o 

3 

a 

a; 
x: 

o 

O 

o 
tic 

ll 

o 

T  tie 

n  c 

»:  P- 

1 

O 

IS 

be 
a 

c 

o 
a 

cn 

^ 

S 

tf} 

^ 

^2 

13 

si 

c 

i 

o 

s 

0 

tit 

> 

^ 

33 

si 

o 

be 

_5 

S3 

1 

C8 

s 

a 
O 

tic 

V 

■1/ 

x; 

be 

o 

^ 

s 

i 
M 

1^ 

~C 

a  o 
2 

O 

c 

m 

U- 

- 

aq 

M 

*o 

^ 

A 

3; 

o 

> 

> 

": 

o 

tl) 

O 

1 

0, 

s: 

be 

5 

K 

be 

;^ 

c 

bp 

^ 

at 

IE 

c 

c 

o 

■^1 

•Jit; 

OJ 

X 

3 
p. 

1 

1 

m 

S 

S 

X 

S 

5  =  j 

si 

> 

"7 

S 

3j 

- 

c 

as 

c 
3 

n 

o 

J3 

f^ 

1^ 

■7 

bo 

c 

.- 

C 

bo 

S 

C3 

J3 

i-'"Z  ^ 

2 
% 

4- 

■SI 

O 

as 

1 

o 

0/ 

I 

b 

00 

"c3 

h  !kJ2 

d 

K.S 

k< 

w 

?. 

a 

pq 

&b 

&^ 

m 

£B 

a> 

1 

u 

'.c 

a 
0 

'S 

V 

bl. 

j3 

03 

X 

4^ 

X 

ao 

P^ 

i 

_s 

o 

§ 

0- 

1 

a- 

"a; 

£ 

fc. 

"o 

is 

'c 

c 

a 

C3 

s 

0/ 

!? 

o 

,_^ 

o 

o 

X 

X 

o 

o 

OS 

a- 

X 

? 

a 
t 

X 
X 

g 

% 

CD 

fe 

^ 

S: 

X 

^ 

i 

^ 

^ 

i 

.3 

cc 

^ 

X 

A 

s 

-4^ 
P 

^ 

S 

_C 

O 

g 

^ 

is 

p[_ 

_g 

t^ 

-5 

GD 
X 

A 

S 

L 
2 

"7 

a^ 

i 

1; 

.5 

0) 

s 

C3 

1 

o 

£ 

c 

OJ 

1 

C 

o 

1 

m 

w 

X 

Q 

GC 

w 

X 

o: 

c 

^ 

c^ 

CC 

-t- 

l-' 

:c' 

c-) 

c^ 

y: 

re 

M 

CO 

^t 

3      ^ 

=: 

JZ       o 

cJ        O. 

«  i 

.5^ 

c      a 

-n-ai-^ 

r-          °- 

"^  £■— 

bc    -c 

B^S 

1|g 

S  03^2 

—  Q-OJ 

•5  °-a 

O  CJ= 

9-=  s 

d-K.^ 

>  &" 

Hi 

■-3£ 

■=cS 

So£ 

**—  M 

<=  a  a 

C   CL„ 

oj;  c 

bC-Oj:: 

a,'  g  53  oj 

:^j  Mi:  3 


o      ^  p 


o-o 


S      ^2 


*'     £  ^  o 

=  ^ »  °  °1 


«   .     2  m 
2  c      S3 


o  c  5j 


3  fl  S  .2  S 

go  5:.  a 
s  o  S  *<  .2 


i  « 


318 


THE    OMAHA    TRIBE 


[KTII.  ANN.  27 


The  proper  modes  of  atUlrcss  were  difliciilt  to  master  by  one  not 
born  to  their  usage  and  mistakes  were  regartled  as  impolite  as  they 
were  embarrassing;  therefore  children  were  carefidly  trained  in  these 
forms.  This  custom  of  address  facilitated  story  telling,  for  the  nar- 
rative was  not  broken  by  such  expressions  as  "he  says"  or  "she  says" 
or  by  explaining  the  relation  "he"  or  "she"  bore  to  the  hero  of  the 
tale,  as  the  form  or  accent  of  the  terms  of  relationship  used  made  this 
clear. 

COXIRTSHIP   AND   MaRRIAGE 

Friendship  played  an  important  part  in  the  lives  of  both  men  and 
women    and    the    intimacies    begun    in    childhood    often    extended 


Fli;.  05.     Playing  on  the  Hute. 

throughout  life.  The  friendships  among  the  women  hail  seemingly 
fewer  dramatic  incidents  than  those  between  young  men,  the  lives  of 
the  former  being  less  exposed  to  the  stirring  inciilcnts  of  the  warpath 
and  the  chase.  Nevertheless,  instances  have  come  to  the  writers' 
knowledge  of  enduring  friendshijjs  between  women  imder  ciriiun- 
stances  that  would  be  apt  to  test  the  strength  of  affection  and  kind- 
ness. Friends  were  apt  to  be  confidants  and  few  secrets  ap|)ear  to 
have  been  withheld  from  one's  intimate  companion.  A  man  would 
cleave  to  his  friend,  follow  him  in  the  face  of  danger,  and  if  necessary 
protect  him  with  his  life.  To  be  false  to  a  friend  in  either  love  or  war 
marked  such  an  individual  as  without  honor  and  especially  to  l)e 


FLETCHER-LA    FLESCHE] 


SOCIAL   LIFE 


319 


shunned.  Young  men  befriended  one  another  in  minor  matters  as  well 
as  in  the  graver  affairs  of  life.  A  young  man  would  be  assisted  by  his 
friends  to  deck  himself.  Two  friends  would  paint  each  other's  faces, 
fasten  each  other's  ornaments,  and  at  the  close  of  the  toilet  they 
were  resplendent  in  their  finery.  Not  only  would  a  friend  help  to 
make  his  friend  look  well  but  he  would  act  as  a  go-between  and 
secure  an  interview  for  his  friend  with  the  chosen  girl.  Such  meet- 
ings generally  took  place  at  the  spring,  in  the  eai'ly  morning. 
Girls  never  went  alone  to  get  water  for  the  family;  two  sisters,  an 
aunt  and  niece,  or  else  two  intimate  friends  and  neighbors  started  off 
together.  The  young  men  haunted  these  places ;  they  lay  hidden  in 
the  grass  or  among  the  bushes,  so  that  one  could  suddenly  seize  a 
favorable  opportunity  to  speak  with  the  girl  of  his  fancy.  These 
encounters  were  sometimes  accidental  but  generally  the  lover  made 
his  presence  known  to  the  girl  by  his  love  song  played  on  the  flute 
(fig.  65) .  Music  was  composed  especially  for  this  flute,  as  songs  that 
were  sung  were  not  played  on  the  instrument,  its  compass  being 
too  limited.     The  following  is  a  favorite  flute  song: 


LOVE  CALL 


t^ 


As  custom  did  not  permit  young  men  to  visit  young  women  in 
their  homes,  the  opportunities  for  the  young  people  openly  to  become 
acquainted  were  lunited  to  gatherings  for  tribal  ceremonies  and  during 
the  confusion  incident  to  breaking  up  or  making  camp  when  the  tribe 
was  on  the  annual  hunt.  The  stream  and  spring  were  at  all  times 
the  favorite  tiysting  places.  Men  sometimes  composed  their  own 
love  songs  and  by  the  song  the  girl  not  only  identified  her  lover  but 
became  aware  of  his  nearness.  There  are  pathetic  as  well  as  humor- 
ous stories  told  which  hinge  on  these  individual  love  songs.  It  has 
been  stated  that  a  true  love  song,  one  that  had  for  its  purpose  the 
honorable  wooing  of  a  maid,  did  not  exist  among  peoples  living  in 
the  stage  of  development  represented  by  the  native  tribes  of  Amer- 
ica. This  statement  does  not  hold  good  for  the  Omaha  and 
their  close  cognates.  The  following  songs  belong  to  the  love-song 
class.  The  words  are  few;  soft,  breathing  vocables  float  the  voice 
throughout  most  of  the  melody.  Where  there  are  words,  they  gener- 
ally refer  to  the  morning  but  most  of  ^he  songs  have  only  vocables. 
These  songs  are  called  hige'waa'^.     The  music  expresses  the  purpose 


320 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETII.  ANN.  27 


of  the  song.  The  songs  are  all  major  and  generally  joyous  in  feeling, 
although  there  are  others  that  express  considerable  subjective  emo- 
tion. Sometimes  in  singing  songs  of  the  latter  class,  of  which  no.  2 
is  an  example,  the  hand  is  waved  at  a  little  distance  from  the  mouth 
to  produce  a  vibrating  effect. 


BIf  E'  WAAN  No.  I 


Light  and  smoothly  joyous 


-3^7    '•s 


J    -^   J — J- 


£= 


SEE 


J^it- 


No  words — vocables  Ha  he  he  ha,  etc. 


5*  '*^-  ;;    7  7  7 


BigE'  WAAN  No.  2 


Flnwingly,  with  feeling 


V . — — ^- 

No  words — xocables  Ha-hc  lie  ha  he.  etc. 


Lf-fcSfc 


t=t± 


fe-i"-^' 


Je?^i 


S=P 


t^=t^ 


y-*    I  4    -f 


=r=f: 


5i?-4^ 


-•-=- 


t^ 


2-'=?^t^ 


¥=^ 


*-i-4-zr 


»2-2- 


i:^?^e£^ 


~* — :;i — "zir 


♦     -.»•     ^ 


There  is  another  class  of  songs  that  have  been  mistaken  by  some 
writers  for  love  songs.  These  songs  refer  to  flirtatious  and  amorous 
adventures.  They  were  not  sung  in  the  presence  of  women  but  by 
men  when  by  themselves.     The  existence  of  this  class  of  songs  was 


FLETCHER-LA    FLESCHE] 


SOCIAL.   LIFE 


321 


withheld  from  the  knowledge  of  women  of  the  better  class.  These 
songs  were  called  wau'waa",  "woman  songs."  They  were  composed 
by  men  yet  they  always  represent  the  woman  as  speaking,  betraying 
her  fondness  for  some  one  and  thus  violating  social  etiquette  by 
speaking  of  her  personal  liking  for  a  young  man.  They  sometimes 
refer  to  uncongeniality  in  the  marriage  relation;  the  unhappy  wife 
begs  her  lover  to  fly  with  her  to  another  tribe.  In  most  of  these 
songs  the  act  of  the  man  is  made  to  originate  with  the  woman. 
The  following  belongs  to  the  tvau'waa^  class  of  songs.  It  reveals 
something  of  social  customs  and  also  fairly  well  portrays  the  char- 
acter of  this  class  of  songs,  of  which  few  if  any  are  what  might  be 
termed  ribald. 

WAU'  WAAN 

Flomingly  (Aria  as  sung) 


-j=^ 


$ 


S 


Da  -  dii"   na       '  i-hu"  bi-a-  ke       the      the         Da  -  da"-  iia  i    -    ba- 

-/»    *     ^-,  *   ^  «*  •  '^0 — 0^-0 0^^-Z  *•  * 


-?-i^- 


\ 


i^zifc 


.1        I. —I 

Harmoiiizeil  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  the  piano 


si^*: 


m 


'^m 


-* — ^- 


4^^, ' •— • s ^- 

-m—ir-*-B- 

-«-r--'-T- 

§^v  t    ^4-f- 

F — 

1 

— 1 . — 

— F — 'f — 1 — '- 
-| '*^— 

f  •  *— 1 •- 

^     1 — w — 

p^-f  ^"^H 

tr -^   '  1- 

hn"      bi  -  a  -  ke 

1 1 

the 

— 1 ^ 1 

tlie 

1— 1 •a.i — 1 

Ha-'-a 

lie  u-tha-gti 
-d-^-0   '    d 

a  u-tliu"  e-zha-zhe 

1 
"=•1 — 

1         B3 

-^-j — i 1 — d":~^ — 

^0 — ' 

1 — ^ — 1 

T   r 

r«-        , 

^ — 1 

^H- — ^--^- 

— 1•-^ 
-t 

— b 

2 

-1 

bt -I 

83993°— 27  eth— 11 21 


322 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


Dadu"  na  ibahu"  biakithe,  the 

Dadu"  na  ibahu"  biakithe,  the 

Ho"adi  uthagthaa  thu"  izhazhe  wibthade  the  tha 

Dadu"  na  ibahu"  biakithe  the;  hi 

Ebei°te  the!  abeda"  ehe  mike  the;  the 

WaguHha  ma  ehe  mike  the;  the 

Izhazhe  wibthade  the,  the  hi 

Literal  translation 

Dadu^,  an  exclamation  denoting  anticipated  trouble  from  fear  of 
consequences;  na,  a  part  of  ena,  a  woman's  exclamation  indicating 
surprise;  ibahu^,  known;  biakithe,  I  have  made  myself;  the,  vocable; 
ho^adi,  last  night;  uthagthaa,  you  sang;  thu"^,  a  part  of  teihu^di,  when; 
izhazhe,  name;  wibthade,  I  spoke  your;  the,  feminine  ending  of  a 
sentence;  the,  vocable;  ebeiHe,  who  is  it?;  abeda^,  when  they  said; 
ehe  mike,  I  said,  sitting;  WaguHhxi,  hfer  lover's  name;  ma,  a  suffix  indi- 


FLETIIIER-LA    FLESCIIE]  SOCIAXi    LIFE  323 

eating  that  he  was  moving,  passing  along.  The  word  the  (tlie  next 
to  the  last  word  in  each  line)  is  the  feminine  termination  of  a  sen- 
tence; the  final  the  is  a  vocable  which  serves  as  a  sort  of  refrain; 
hi,  a  punctuation  word  equivalent  to  a  period. 

Free  translatioti 

Dadu°  na — I  have  made  myself  known,  the! 

Dadu"  na — I  have  made  myself  known,  the! 
Last  night  when  you  sang  I  uttered  your  name,  the! 

Dadu"  na— I  have  made  myself  known,  the!  hi. 
"Who  is  it  that  sings?"  the!  they  said,  and  I  sitting  there;  the! 

"Wagu°tha  is  passing,"  I  said,  the! 

It  was  your  name  I  uttered,  the!  hi. 

As  with  all  Indian  songs,  both  as  to  words  and  music,  there  is  no 
setting  or  introduction.  Nothing  is  said  of  the  girl  or  her  surround- 
ings. The  stanza  opens  with  her  lament  addressed  to  her  lover,  who, 
having  won  her  affection,  has  so  possessed  her  thoughts  that  when 
he  sang  without  the  tent  and  the  family  asked  "Who  is  it  that  sings? " 
the  girl  unconsciously  lets  drop  his  name.  All  eyes  are  turned  on 
her  and  then  she  realizes  what  she  has  done.  When  next  day  she 
meets  her  lover  she  tells  him  in  distress  of  her  betrayal  of  their  secret. 
The  young  man  responds  by  making  this  song,  in  which  he  betrays 
the  girl's  confidence  to  his  companions  and  scores  his  conquest. 

The  structure  of  the  song  reveals  a  groping  after  metrical  form. 
The  choice  of  words  and  their  arrangement  are  not  colloquial  and  indi- 
cate a  desire  to  express  the  story  effectively  and  not  in  a  common- 
place way.  The  use  of  the  vocable  the  at  the  end  of  each  musical 
phrase  is  of  interest,  and  its  introduction  into  the  fifth  line  after  eieiHe, 
"Who  is  it  that  sings?,"  has  the  effect  of  a  sigh — it  adds  to  the  dramatic 
expression  and  gives  a  touch  of  pathos  to  the  narrative. 

The  opening  lines  present  at  once  the  theme  of  the  song,  therein 
resembling  the  chorus  of  a  ballad,  which  always  sets  forth  the  central 
thought  or  feeling  around  which  the  circumstances  of  the  story 
cluster.  In  this  Omaha  ballad  there  is  no  elaboration  in  literary 
form  and  the  music  is  equally  simple;  but  we  find  here  indications 
that  the  Omaha  had  begun  more  or  less  consciously  to  desire  that  the 
rhythm  of  emotions  should  have  an  answering  expression  in  measured 
language.  It  is  not  improbable  that  the  nascent  poetic  form  of  this 
class  of  songs  may  account  in  a  measure  for  their  popularity.  Wliile 
all  other  songs  depended  largely  on  vocables  for  carrying  the  voice,  the 
"woman  songs"  were  well  supplied  with  words  that  always  told  a  story. 

Men  and  women  were  socially  on  a  moral  equality.  Tribal  custom 
favored  chastity  and  those  who  practised  it  stood  higher  in  public 
esteem  than  those  who  did  not.  In  the  case  of  a  woman  who  in 
her  youth  committed  indiscretions  and  later  led  a  moral  life,  wJxUe 
her  former  acts  were  remembered,  they  were  not  held  against  her 


324  THE   OMAHA   TEIBE  [eth.  ann.  27 

or  her  husband  or  children.  Both  men  and  women  were  allowed  to 
to  win  back  by  subsequent  good  conduct  their  lost  position. 

When  a  3'ouno;  man  asked  the  hand  of  a  girl  in  marriage  he  observed 
a  certain  conventional  form  of  address.  The  words  were  not  always 
the  same  but  the  aspect  put  on  the  proposal  was  practically  uniform. 
The  young  man  extolled  the  girl  and  her  relations ;  he  did  not  vaunt 
himself;  he  pleaded  his  constancy  and  asked,  rather  than  demanded, 
that  she  become  his  wife,  craving  it  as  a  boon.  There  were  signals 
other  than  songs  or  flute  calls  to  let  a  girl  know  her  lover  was  near. 
A  tent  pole  might  fall  or  some  other  noise  be  made  which  she  would 
know  how  to  interpret  and  so  be  able  to  meet  the  young  man  if  a 
meeting  had  been  agreed  on.  Marriage  was  usually  by  elopement. 
The  claims  on  a  girl  by  men  holding  a  potential  right  to  marry  her 
almost  necessitated  her  escaping  secretly  if  she  would  exercise  her 
free  choice  in  the  matter  of  a  husband.  Wlien  a  young  couple  during 
their  courtship  determined  on  taking  the  final  step  of  marriage,  they 
agreed  to  meet  some  evening.  The  youth  generally  rode  to  a  place 
near  the  lodge  of  the  girl  and  gave  the  proper  signal ;  she  stepped  out 
and  they  galloped  off  to  one  of  his  relations.  In  a  day  or  two  the 
young  man  took  the  girl  to  his  father's  lodge,  where,  if  she  was  re- 
ceived as  his  wife,  all  claims  bj'  other  men  as  to  marriage  were  can- 
celed by  this  act,  but  gifts  had  to  be  made  to  the  girl's  parents  and 
shared  with  her  relatives,  in  order  to  ratify  the  marriage.  To  bring 
this  about,  the  father  of  the  young  man  made  a  feast  anil  invited  the 
relatives  of  the  girl.  When  this  in\'itation  was  accepted  and  the 
presents  received,  the  marriage  was  considered  as  settled  beyond 
all  dispute.  In  the  course  of  a  few  months  the  father  of  the  bride 
generally  presented  his  daughter  with  return  gifts  about  equal  in 
value  to  those  he  had  received  and  the  yovmg  husband  was  expected 
to  work  for  a  year  or  two  for  his  father-in-law.  This  latter  claim 
was  freqviently  rigitlly  exacted  and  the  father-in-law  was  sometimes 
a  tyrant  over  his  son-in-law's  affairs. 

The  following  story  is  told  of  a  man  who  was  highly  respected, 
industrious,  anil  thrifty.  He  never  married ;  why,  no  one  knew,  for 
he  was  an  attractive  man.  He  had  a  brother  who  for  some  reason 
was  always  unsuccessful  in  his  wooing  and  as  he  greatly  desired  to 
marrv  a  certain  girl  the  bachelor  brother  was  moved  to  say:  "I  will 
help  you  to  get  the  girl  you  want."  .  To  the  surprise  of  everyone,  the 
girl  included,  the  bachelor  was  seen  at  the  spring,  where  he  wooed  the 
girl  and  planned  thoir  elopement.  At  the  appointed  hour  he  signaled 
her,  she  came  to  him,  and  together  they  rode  to  the  lodge  of  one  of 
his  near  relatives  where  the  brother  was  in  waiting.  The  bachelor 
explained  to  the  girl  that  he  had  been  wooing  her  for  his  brother,  and 
the  girl,  having  compromised  herself  by  running  away  with  her  sup- 


BUREAU   OF  AMERICAN    ETHNOLOQY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT     PLATE  42 


AN     ELDERLY     BEAU 


PLETCIIER-LA   FLESCHE]  SOCIAL     LIFE  325 

posed  lover,  concluded  to  accept  the  transfer;  the  marriage  so  strangely 
entered  on  turned  out  pleasantly  for  both  parties. 

The  marriage  ceremony  as  described  above  depended  for  its 
completion  on  the  recognition  of  the  girl  as  the  son's  wife  by  the 
father  of  the  yoimg  man,  but  should  tliis  formal  consent  be  denied 
by  either  parent,  while  tliis  act  interrupted  the  festivity,  it  did  not 
invalidate  the  marriage  or  have  any  effect  on  thfe  issue  of  such  mar- 
riage; it  merely  made  the  hves  of  the  young  couple  difficult  and 
uncomfortable.  There  was  no  tribal  usage  or  tradition  wliich  made 
it  possible  to  deprive  a  child  of  its  rights  to  or  through  its  father; 
according  to  tribal  custom  all  a  man's  cliildren  had  equal  claim  on 
him  and  he  was  responsible  for  all  his  progeny. 

Cohabitation  constituted  marriage  whether  the  relation  was  of 
long  or  short  duration,  always  provided  that  the  woman  was  not  the 
wife  of  another  man,  in  wliich  case  the  relation  was  a  social  and 
punishable  offense.  Prostitution,  as  practised  in  a  white  com- 
munity, did  not  exist  in  the  tribe. 

It  was  obhgatorj^  that  a  man  and  wife  should  belong  to  different 
gentes  and  not  be  of  close  blood  relation  through  their  mothers.  It 
was  counted  an  honor  to  a  man  to  marry  a  woman  who  had  tattooed 
on  her  the  ''  mark  of  honor"  (fig.  105).  Marriage  with  a  man  either  on 
or  about  to  go  on  the  warpath  was  not  permitted ;  such  a  union  was 
looked  on  as  a  defiance  of  natural  law  that  would  bring  disaster  on 
the  people  for  the  reason,  it  was  explained,  that  "War  means  the 
destruction  of  life,  marriage  its  perpetuation."  The  same  law  was 
thought  to  be  operative  when  a  hunter  failed  to  kill  game;  it  would 
be  said:  "His  wife  may  be  giving  birth  to  a  child." 

In  the  family  the  father  was  recognized  as  having  the  highest 
authority  over  all  the  members,  although  in  most  matters  pertaining 
to  the  welfare  of  the  chiklren  the  mother  exercised  almost  equal 
authority.  In  the  event  of  the  death  of  the  motherand  father,  pro- 
vided the  father  had  no  brothers,  the  uncle  (mother's  brother)  had 
full  control  of  the  cliildren  and  no  relative  of  the  father  could  dis- 
pute the  right  of  the  uncle  to  the  children.  During  the  lifetime  of 
the  parents  the  uncle  was  as  alert  as  their  father  to  defend  the 
children  or  to  avenge  a  wrong  done  them.  The  children  always 
regarded  their  uncle  as  their  friend,  ever  ready  to  help  them. 

When  a  marriage  was  arranged  by  a  girl's  parents,  with  or  without 
her  consent,  it  was  apt  to  be  with  a  man  in  mature  hfe  and  estab- 
lished position.  The  would-be  husband  made  large  presents  to  the 
girl's  parents  and  relatives.  When  the  time  came  for  the  marriage  the 
girl  was  well  dressed,  mounted  on  a  pony,  and  accompanied  by  four 
old  men  she  was  taken  to  the  lodge  of  her  husband.  Young  men 
derided  this  kind  of  marriage,  saying,  "An  old  man  can  not  win  a 
girl;  he  can  win  only  her  parents."      (PL  42.) 


326  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  Ann.  27 

Polygamy  existed,  although  it  was  not  the  rule;  in  the  majority 
of  families  there  was  but  one  wife.  A  man  rarely  had  more  than 
two  wives  and  these  were  generally  sisters  or  aunt  and  niece.  These 
complex  families  were  usually  harmonious  and  sometimes  there  seemed 
to  be  little  difference  in  the  feeling  of  the  children  toward  the  two 
women  who  were  wives  to  their  father.  No  special  privileges  were 
accorded  to  the  first  wife  over  the  others.  Polygamy  was  practised 
more  among  the  prominent  men  than  among  any  other  class.  On 
the  former  devolved  the  ])ublic  duty  of  entertaining  guests  from 
within  and  without  the  tribe.  This  duty  brought  a  great  deal  of  labor 
on  the  household.  There  was  no  serving  class  to  render  help  to  man 
or  woman,  so  that  the  wife  could  not  hire  anyone  to  assist  her  in  any 
extra  labor  or  in  her  daily  work  or  her  varied  avocations,  as  in  the 
dressing  and  tanning  of  skins,  the  making  of  tent  covers  and  clothing, 
not  to  mention  the  embroidery  put  on  garments  and  regalia.  It  will 
be  remembered  that  embroidered  garments,  robes,  pipestems,  and 
other  articles  were  required  for  gifts  that  went  toward  a  man's 
"count,"  which  led  to  his  tribal  honors.  Looking  at  the  duties  and 
customs  of  the  tribe,  it  seems  that  the  question  of  domestic  labor 
had  a  good  deal  to  do  with  the  practice  of  polygamy.  "I  must  take 
another  wife.  My  old  wife  is  not  strong  enough  now  to  do  all  her 
work  alone."  This  remark  was  made  not  as  if  offering  an  excuse  for 
takmg  another  wife  but  as  stating  a  condition  which  must  be  met 
and  remedied  in  the  only  way  which  custom  permitted. 

Divorce  was  not  uncommon,  although  there  were  many  instances 
in  the  tribe  in  which  a  man  and  woman  lived  together  tliroughout  a 
long  life  in  monogamous  marriage.  If  a  man  abused  his  wife,  she 
left  him  and  her  conduct  was  justified  by  her  relations  and  by  tribal 
opinion.  As  the  tent  or  dwelling  always  belonged  to  the  woman, 
the  unkind  husband  found  himself  homeless.  The  yoimg  children 
generally  remained  with  the  mother,  although  the  father's  brothers 
would  be  expected  to  assist  the  woman  in  their  support.  If  the 
woman  was  immoral,  she  was  put  away  and  sometimes  punished  by 
her  husband.  In  that  case  no  one  interfered  to  protect  her.  These 
punishments  were  sometimes  very  severe.  Generally  speaking,  the 
family  was  fairly  stable ;  tribal  sentiment  did  not  favor  the  changing 
of  the  marriage  relation  from  mere  caprice. 

The  Omaha  woman  worked  hard.  Upon  her  depended  much  of  tlie 
livelihood  of  the  people — the  preparation  of  food,  of  shelter,  of  cloth- 
ing, and  the  cidtivation  of  the  garden  patches.  In  return,  she  was 
regarded  with  esteem,  her  wishes  were  respected,  and,  while  she  held 
no  public  office,  many  of  the  movements  and  ceremonies  of  the  tribe 
depended  on  her  timely  assistance.  In  the  family  she  was  gon(>raliy 
the  center  of  much  afl'ection.  There  were  many  happy  Indian  fami- 
lies in  which  afi'ection  bound  all  hearts  closelv  together. 


FLETCHEU-I.A    FLESlHKl  SOCIAL     LIFE  327 

One  can  sometimes  judge  of  the  light  by  the  depth  of  the  shadow 
cast.  An  old  Omaha  man  stood  beside  a  husband  whose  wife  lay 
dead.  The  mourner  sat  wailing,  holding  the  woman's  cold  hand  and 
calling  her  by  the  endearhig  terms  that  are  not  uttered  to  the  living. 
"Where  shall  I  go,  now  you  are  gone?"  he  cried.  "My  grandson," 
said  the  old  man,  "It  is  hard  to  lose  one's  mother,  to  see  one's  children 
die,  but  the  sorest  trial  that  can  come  to  a  man  is  to  see  his  wife  lie 
dead.  My  grandson,  before  she  came  to  you  no  one  was  more  willing 
to  bring  water  for  you ;  now  that  she  has  gone  you  will  miss  her  care. 
If  you  have  ever  spoken  harshly  to  her  the  words  will  come  back  to 
you  and  bring  you  tears.  The  old  men  who  are  gone  have  taught 
us  that  no  one  is  so  near,  no  one  can  ever  be  so  dear,  as  a  wife;  when 
she  dies  her  husband's  joy  dies  with  her.  I  am  old;  I  have  felt  these 
things;  I  know  the  truth  of  what  I  say." 

Care  and  Training  of  Children 

In  the  Omaha  family  the  children  bore  an  important  part;  the}- 
were  greatly  desiretl  and  loved.  Mention  has  been  made  of  the  belief 
that  women  who  bore  the  "mark  of  honor"  would  become  mothers 
of  many  children  who  would  Uve  to  grow  up.  The  baby  was  its 
mother's  constant  companion,  although  other  members  of  the  family 
often  helped  to  take  care  of  it.  (Fig.  66.)  More  than  one  instance 
is  recalled  where  the  father  took  considerable  care  of  the  little  ones 
and  it  was  not  an  uncommon  sight  to  see  a  father  or  grandfather 
sooth  or  amuse  a  fretful  child.  Soon  after  birth  the  baby  was 
laid  in  its  own  little  bed.  This  was  a  board  about  12  or  14  inches 
wide  and  3  feet  long.  On  this  was  laid  a  pillow  stuffed  with  feathers 
or  the  hair  of  the  deer,  over  which  were  spread  layers  of  soft  skins. 
On  this  bed  the  baby  was  fastened  by  broad  bands  of  soft  skin,  which 
in  recent  years  were  replaced  by  similar  bands  of  calico  or  flannel. 
There  was  no  headboard  to  the  Omaha  cradle-board  but  the  skins  that 
were  laid  over  the  pillow  were  so  arranged  as  to  f oiun  a  shelter  and  pro- 
tection for  the  top  of  the  baby's  head.  Wliile  the  child  slept  its  arms 
were  bound  under  the  cover  but  as  soon  as  it  awoke  they  were  released. 
The  cradle-board  [u'thuhe)  was  principally  used  in  carrying  the  baby 
around  and  it  served  as  a  bed  when  the  little  one  was  asleep.  A  good 
portion  of  the  time  the  baby  lay  on  a  soft  skin  in  a  safe  warm  place 
where  it  could  kick  and  crow,  while  the  mother  sat  by  with  her  sewing 
or  at  some  other  employment.  If  the  mother's  duties  took  her  out  of 
doors  the  baby  might  ])e  laced  on  its  cradle  and  hung  up  in  the  shade 
of  a  tree;  or,  if  the  mother  happened  to  be  going  away  on  horseback 
the  baby  in  its  cradle  was  hung  at  her  saddle,  where  it  rode  safely 
and  comfortably.  Wlien  the  child  was  old  enough  to  cling  to  its 
mother  it  was  thrown  over  her  shoulder,  where  it  hugged  her  tightly 
around  the  neck  while  she  adjusted  her  robe  or  blanket.     The  robe 


328 


THE    OMAHA    TKIBE 


[ETH.  ANN.  27 


worn  by  the  women  was  tied  by  a  girdle  around  the  waist,  the  upper 
part  was  placed  over  the  clinging  child,  and  the  ends  were  crossed  in 
front  and  tucked  into  the  girdle.  Then  the  mother  gave  a  gentle 
but  decided  shrug,  when  the  child  loosened  its  arms  and  settled  itself 
into  its  bag-like  bed,  from  out  of  which  it  winked  and  peered  at  the 
world  or  fell  fast  asleep  as  the  mother  trudged  about  her  business. 

It  is  a  mistake  to  suppose  that  Indian  babies  never  cry.  They  do 
cry,  most  lustily  at  times,  but  efforts  are  always  made  to  soothe  a  child. 
No  true  hillal)y  songs  have  ever  been  heard  in  the  tribe  by  the  writers, 
but  both  men  and  women  make  a  low  murmuring  that  resembles  some- 
what the  sound  of  the  wind  in  the  pines  and  sleep  soon  comes  to  the 
listener.  There  was  a  belief  that  certain  persons  were  gifted  with  an 
understanding  of  the  various  sounds  made  by  a  baby;  so  when  a  little 


^^^.wmmmm 


Fig.  66.    Omaha  mothi-T  iind  cliild. 


one  cried  persistently,  as  if  in  distress,  some  one  of  these  knowing  people 
was  sent  for  to  ascertain  what  troubled  the  child.  Sometimes  it  was 
said  that  the  baby  ditl  not  like  the  name  given  it  and  then  the  name 
would  be  changed.  Sometimes  the  difficulty  was  of  a  more  practical 
kind,  as  in  the  case  of  a  baby  whose  mother,  being  jiarticularly  desirous 
of  having  her  son  lie  on  the  softest  of  beds,  had  ])ut  next  to  him  the 
soft  skin  of  a  buffalo  calf;  whenever  the  child  was  laid  on  its  bed  its 
cries  kept  everyone  awake.  In  her  tlistress  the  mother  sent  for  a 
))erson  who  imderstood  the  talk  of  a  baliy.  This  person  was  evi- 
dently a  keen  observer,  for  he  at  once  saw  wluit  the  trouble  was — the 
fur  tickletl  the  chiki!  He  turned  the  skin  and  the  bab}'  was  pacified. 
The  liirth  of  twins  was  considered  a  sign  that  the  mother  was  a 
kmd  woman.     It  was  said,  "Twins  walk  hantl  in  lumd  around  the 


FLETCHEK-I.A    FLESCHE]  SOCIAL     LIFE  329 

liu'ihuga  looking  for  a  kind  woman;  when  they  find  her,  she  becomes 
tlieir  mother."  "Wlien  a  woman  desired  to  ascertain  the  sex  of  her 
coming  child,  she  took  a  bow  and  a  burden  strap  to  the  tent  of  a 
friend  who  had  a  child  not  j^et  old  enough  to  speak  and  offered  it  the 
articles.  If  the  bow  was  chosen  the  unborn  would  be  a  boy;  if  the 
burden  strap,  a  girl.  If  a  teething  child  looked  at  one,  at  the  same 
time  grinding  its  teeth,  stretching  out  its  arms,  and  clenching  its 
hands,  it  meant  to  break  friendship  with  that  j^erson.  A  child  who 
had  lost  either  one  or  both  of  its  parents  was  called  waho'^'thi^ge 
("no  mother"),  "orjihan." 

As  soon  as  a  child  could  walk  steadily  it  passed  through  the  cere- 
mony called  Turning  the  Child,  and,  if  a  boy,  through  the  supple- 
mental ceremony  of  cutting  the  lock  of  hair  in  consecration  of  its  life 
to  the  Thunder  and  to  the  protection  of  the  tribe  as  a  warrior.  (See 
p.  122.)  After  this  experience  home  training  began  in  earnest.  The 
child  had  now  its  name,  marking  its  ni'lcie  rites,  and  its  gentile 
relationship.  Careful  parents,  particularly  those  who  belonged  to  the 
better  class,  took  great  pains  in  the  training  of  their  children.  They 
were  taught  to  treat  their  elders  with  respect,  to  be  particular  in 
the  use  of  the  proper  terms  of  relationship,  to  be  peaceable  with  one 
another,  and  to  obey  their  parents.  Whipping  was  uncommon 
and  yet  there  were  almost  no  quarreling  and  little  downright  dis- 
ol)edience.  Much  attention  was  given  to  inculcating  a  grammatical 
use  of  the  language  and  the  proper  pronunciation  of  the  words. 
There  was  no  "baby  talk."  Politeness  was  early  instilled.  No  child 
would  think  of  interrupting  an  elder  who  was  speaking,  of  pestering 
anyone  with  questions,  of  taking  anything  belonging  to  an  older 
person  without  permission,  or  of  staring  at  anyone,  particularly  a 
stranger.  Yet  the  children  were  bright  ami  had  their  share  of  curi- 
osity but  they  were  trained  not  to  be  aggressive. 

Little  girls  were  subject  to  restraints  that  were  not  put  upon  the 
boys.  The  mother  was  particular  in  teaching  the  girl  how  to  sit  and 
how  to  rise  from  a  sitting  posture.  A  woman  sat  sidewise  on  the  left, 
her  legs  drawn  round  closely  to  the  right.  (Fig.  67.)  No  other  posture 
was  good  form  for  a  woman.  Sometimes  old  women  sat  with  the  feet 
stretched  out  in  front  but  that  was  the  privilege  of  age.  All  other 
attitudes,  as  kneeling  or  sqiuitting,  were  only  for  temporary  purposes. 
Concerning  this  point  of  eticjuette  mothers  were  rigid  in  tlie  training 
of  their  daughters.  To  rise  well,  one  should  spring  up  lightly,  not 
with  the  help  of  both  hands;  one  hand  might  be  placed  on  the  ground 
for  the  first  movement,  to  get  a  purchase.  A  girl  was  taught  to  move 
about  noiselessly  as  she  passed  in  and  out  of  the  lodge.  All  her 
errands  must  be  done  silently.  She  must  keep  her  hair  neatly 
braided  and  her  garments  in  order.  At  an  early  age  little  girls  as- 
sumed the  role  of  caretaker  of  the  younger  children.     The  boys  had 


330 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


to  help  about  the  ponies  l)ut  not  much  training  in  etiquette  fell  to  the 
lot  of  the  boy — he  could  jump  about  and  sit  in  any  manner  he  chose, 
except  after  the  fashion  of  a  girl.  Later  he  had  to  learn  to  sit  steadily 
on  his  heels,  to  rise  quickly,  and  to  be  firm  on  his  feet. 

Wlien  quite  small  the  two  sexes  played  together  but  the  restraints 
and  duties  put  on  girls  soon  separated  them  from  the  boj^s  and  when 
girls  were  grown  there  were  few  recreations  shared  in  common  by  the 


rui.  07.    sitting  po^ture  of  wome a. 


sexes.  In  olden  times  no  girl  was  considered  marriageable  until  she 
knew  how  to  dress  skins,  fashion  and  sew  garments,  end)roider,  and 
cook.  Nor  was  a  young  man  a  desirable  husband  until  he  had  proveil 
his  slcill  as  a  hunter  antl  shown  himself  alert  and  courageous. 

Politeness  was  observed  in  tlie  family  as  well  as  in  the  presence  of 
strangers.  The  etiquette  in  reference  to  the  fire  was  always  observed 
and  care  was  takiMi  not  to  iiitcrnijjt  a  speaker,  anil   never  to  accept 


FLETCHER-LA    FLESCHE]  SOCIAL     LIFE  331 

anything  from  another  without  recognition  by  the  use  of  an  expression 
the  equivalent  of  "thank  you;"  this  equivalent  was  the  mention  of  a 
term  of  relationship. 

To  elucidate  further  the  teachings  and  training  given  to  children 
and  j^ouths,  the  insistence  with  which  industry,  good  manners,  and 
consideration  for  others  were  impressed  upon  the  young,  the  follow- 
ing notes,  taken  beside  a  camp  fire  one  evening  m  early  September 
years  ago,  are  here  given.  An  old  man,  no  longer  living,  was  on  that 
occasion  in  a  reminiscent  mood  and  somewhat  inclined  to  question 
the  advantage  of  influences  that  were  creeping  in  among  the  people. 
As  he  talked  he  sat  phiymg  with  a  little  stick,  tracing  figures  on  the 
ground,  while  the  firelight  shed  a  ruddy  glow  on  the  faces  of  those 
who  made  the  circle.  In  the  distance  the  tents  stood  pale  and 
specterlike,  overhead  the  stars  were  brilliantly  white  in  the  clear  dark 
sky  and  no  sound  but  the  snapping  of  the  burning  wood  broke  in  on 
the  flow  of  the  old  man's  words. 

The  children  do  not  receive  the  training  that  we  men  did  from  our  fathers.  Every- 
thing is  changed.  I  rememlier  some  of  the  sayings  that  used  to  be  common  in  my 
young  days:  sayings  that  were  supposed  to  hold  us  young  people  in  order  and  teach 
ua  to  be  mindful  of  our  elders  and  not  become  self-indulgent.  Write  them  down;  I 
would  like  the  Omaha  to  know  how  children  were  talked  to  in  the  old  times — chil- 
dren from  10  to  15  years  of  age. 

When  a  boy  used  a  knife  in  cutting  meat  the  old  men  said:  "The  knife  eats  more 
meat;  you  should  bite  it."  This  saying  means,  the  use  of  the  knife  makes  one  lazy; 
a  man  should  rely  on  his  own  resources;  the  one  who  so  trains  himself  is  ready  for  any 
emergency. 

In  old  times  kettles  were  scarce  and  the  same  kettle  would  often  serve  several 
families.  It  was  also  customary  never  to  return  a  borrowed  kettle  entirely  empty  but 
to  leave  a  little  of  the  last  portion  that  was  cooked  in  it.  If  a  lad  should  help  himself 
to  that  which  came  home  in  the  kettle  the  old  men  would  say:  "If  you  eat  what  is 
brought  home  in  the  kettle  your  arrows  will  twist  when  you  shoot''  [will  not  go 
straight],  adding  in  explanation:  "The  youth  who  thinks  first  of  himself  and  forgets 
the  old  will  never  prosper,  nothing  will  go  straight  for  him." 

There  is  a  part  of  the  intestine  of  the  buffalo,  called  washna,  that  is  very  tender, 
so  that  the  old  people  who  have  no  teeth,  or  but  few,  can  eat  it,  chew  and  digest  it. 
If  the  lads  want  to  eat  this  tender  bit  the  father  would  say:  "You  must  not  eat  the 
■washna,  for  if  you  do,  and  go  with  a  war  party  for  spoils,  the  dogs  will  bark  at  you." 
Why  the  dogs  would  bark  was  left  a  mystery,  which  fact  would  make  the  young  people 
afraid  to  take  the  washna,  and  so  the  old  people  could  enjoy  it  in  peace. 

When  a  young  man  attempted  to  drink  the  broth  in  the  kettle,  the  old  men  would 
say:  "A  young  man  must  not  drink  the  broth;  if  he  does,  his  ankles  will  rattle  and 
his  joints  become  loose." 

^\"hen  the  marrowfat  was  tried  out  and  the  lad  desired  some  of  it  with  his  meat,  the 
old  men  would  say:  "If  you  eat  of  the  marrowfat  you  will  become  quick  tempered, 
your  heart  will  become  soft,  and  you  will  turn  your  back  to  your  enemy"  [be  afraid]. 

In  my  day  the  young  men  were  forbidden  to  smoke,  for  smoking,  we  were  told, 
would  make  young  men  short  winded  and  when  they  went  into  battle  they  would 
be  quickly  overcome. 

The  old  men  used  to  tell  the  young  men  that  they  must  learn  to  make  arrows.  They 
said:  "If  one  does  not  make  arrows  he  will  borrow  moccasins,  leggings,  and  robes  and 


332  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

be  disliked  by  the  persons  from  whom  he  borrows."  This  meant  that  one  must  be 
industrious  in  order  to  have  thinfjs  of  one's  own.  The  old  men  al.sosaid:  "If  you  don't 
make  arrows  yourself  and  a  young  man  who  is  industrious  shows  you  his  arrows,  you 
will  be  tempted  to  steal  from  him."  Also:  "If  you  are  not  industrious  you  will  borrow 
a  horse  from  a  youns  man  who  may  be  insignificant  [of  no  position  in  the  tribe],  and 
you  may  be  proud  that  you  ride  a  horse  even  if  it  is  not  your  own;  you  will  borrow 
a  bridle,  too,  and  you  will  be  disliked  by  the  men  from  whom  you  borrow."  Also: 
"If  you  are  not  industrious,  when  a  herd  of  buffalo  is  slaughtered  you  may  come  across 
a  young  man  whom  you  may  consider  insignificant  but  who  has  killed  a  buffalo  by 
his  energy;  you  will  look  longingly  at  the  best  portions  of  the  meat,  but  he  will  give 
to  another  who  is  known  to  be  thrifty  and  generous  and  you  will  go  away  disap- 
pointed . ' ' 

Boye  used  to  be  made  to  swallow  a  turtle's  heart  so  as  to  make  their  hearts  strong. 
I  was  an  orphan,  and  tender  hearted  and  when  any  woman  talked  to  me  I  would 
easily  weep.  I  did  not  like  this,  but  I  could  not  help  it.  I  swallowed  a  turtle's  heart 
and  since  then  I  can  control  myself.  He  [pointing  to  a  man  in  the  group  about  him] 
has  swallowed  three.  The  turtle  is  haid  to  kill ;  e\en  when  the  heart  is  cut  out  it  will 
still  quiver  and  the  turtle's  head  will  be  able  to  bite  after  it  is  severed  from  the  body. 
The  heart  is  flat  and  about  an  inch  long.  The  boy  took  the  heart  and  swallowed  it 
by  himself.     Only  the  heart  was  used. 

In  eating  the  rib  of  the  game,  if  the  young  man  tried  to  unjoint  it  the  old  men  say: 
"You  must  not  do  that;  if  you  do,  you  will  sprain  your  ankles." 

Once  when  I  had  killed  an  elk  I  wanted  to  eat  the  marrow  in  the  bone;  so  I  roasted 
it  but  when  I  was  ready  to  eat  it  some  old  men  saw  me,  and  they  said :  "  If  you,  a  young 
man,  eat  that,  your  leg  bone  will  become  sore." 

The  lad  must  not  pick  the  bones  of  the  rabbit  with  his  teeth,  but  must  pull  off  the 
meat  with  his  fingers.  If  he  used  his  teeth  they  would  become  cracked.  He  must 
use  his  fingers  in  order  that  his  teeth  may  be  sound. 

If  a  lad  desired  to  eat  the  turkey's  head  he  was  told:  "If  you  eat  that,  tears  will 
come  into  your  eyes  when  you  hunt.  You  will  have  watery  eyes."  'If  he  should 
wish  to  play  with  the  turkey's  legs  after  they  had  been  cut  off,  the  old  men  said: 
"If  you  play  with  turkeys'  legs  your  fingers  will  be  cold  in  winter  and  liable  to  be 
frost-bitten;  then  you  can  not  handle  anything." 

The  fat  about  the  heart  of  the  buffalo  was  given  to  children  that  they  might  have 
strong  hearts — be  courageous. 

The  liver  of  the  buffalo  must  be  eaten  raw.  This  was  said  to  make  a  man  courageous 
and  to  give  him  a  clear  voice. 

We  were  taught  that  when  a  man  wounded  a  buffalo  a  lad  must  not  shoot  an  arrow 
at  it.  He  would  be  justly  chastised  if  he  did,  as  the  buffalo  belonged  to  the  man 
who  first  wounded  it. 

I  was  told:  You  must  not  be  envious  and  maim  the  horse  of  another  man  if  it  is  a 
fine  horse  to  look  at.  You  must  not  take  another's  robe  or  blanket,  or  his  moccasins, 
or  anything  that  belongs  to  another.  You  will  be  tempted  to  do  these  things  if  you 
are  not  industrious  and  if  you  yield  to  the  temptation  you  will  be  shunned  by  all 
persons.  A  man  must  be  energetic,  industrious — kiua'shko".  If  you  are  not  indus- 
trious your  blanket  will  be  ragged,  your  moccasins  will  be  full  of  holes,  you  will  have 
no  arrows,  no  good,  straight  ones;  you  will  be  in  poverty  and  finally  you  will  go  to 
neighboring  tribes  to  avoid  meeting  the  members  of,  your  tribe,  who  should  be  your 
friends.  If  you  are  lazy,  by  chance  you  may  have  a  horse  that  is  stalled  and  you 
will  think  that  you  own  property.  You  may  have  a  horse  that  is  blind  and  you  will 
think  yourself  well  off.  You  may  have  a  horse  with  a  disjointed  hip  and  you  tt-ill 
think  yourself  rich.     If  you  are  lazy,  your  tent  skin  will  be  full  of  holes.     You  \Till 


FLETCHER-LA  FLESCHE]  SOCIAXi    LIFE  333 

wear  le^ngs  made  out  of  the  top  of  an  old  tent  that  is  smoked  yellow;  for  a  robe  you 
will  wear  a  buffalo  skin  pallet  pieced  with  the  fore  part  of  a  buffalo  hide — such  is  a 
lazy  man's  clothing.  An  industrious  man  wears  leggings  of  well-dressed  deer  skin; 
his  robe  is  of  the  finest  dressed  buffalo  skin  and  he  wears  earrings — such  is  the  dress 
of  the  energetic,  industrious  man.  If  a  man  is  not  industrious  and  energetic,  he  will 
not  be  able  to  entertain  other  people.  A  lazy  man  will  be  envious  when  he  sees  men 
of  meaner  birth  invited  to  feasts  because  of  their  thrift  and  their  ability  to  entertain 
other  people.  If  you  are  lazy,  nobody  will  have  pleasure  in  speaking  to  you.  A  man 
in  passing  by  will  give  you  a  word  with  only  a  side  glance  and  never  stand  face  to  face 
in  talking  with  you.  You  will  be  sullen,  hardly  speaking  to  those  who  address  you — 
that  is  the  temper  of  the  lazy  man.  The  energetic  man  is  happy  and  pleasant  to  speak 
with;  he  is  remembered  and  visited  on  his  deathbed.  But  no  one  mourns  for  the 
lazy  man;  nobody  knows  where  he  is  buried;  he  dies  unattended.  Even  when  only 
two  or  three  are  gathered  to  a  feast  the  industrious  and  energetic  man  is  invited. 
People  in  speaking  of  him  say:  He  is  pleasant  to  talk  with,  he  is  easy  of  approach. 
Such  a  man  has  many  to  mourn  his  death  and  is  long  remembered.  A  thrifty  man  is 
well  spoken  of;  his  generosity,  his  help  are  given  to  those  who  are  weaker  than  he 
and  all  his  actions  are  such  as  to  make  others  happy.  Such  are  some  of  the  things 
that  used  to  be  said  by  the  old  to  the  young  men. 

Yes,  girls  were  also  talked  to  by  the  old  men  and  all  this  talk  to  both  boys  and  girls 
was  to  prevent  their  becoming  thieves  through  envy.  \Mien  they  saw  valuable 
things  and  desired  them,  they  should  know  that  if  they  were  industrious  they  could 
have  such  things  for  themselves.  And  these  sayings  were  also  to  prevent  the  young 
men  from  growing  up  in  laziness  so  that  they  would  go  from  house  to  house  in  order  to 
live.  Girls  were  required  to  know  how  to  scrape  and  to  dress  skins  and  to  tan  them; 
to  cut  and  make  tent  covers,  garments  of  all  kinds,  and  moccasins.  There  were  many 
other  things  that  a  woman  must  know.  She  had  much  to  do,  and  upon  her  work  the 
people  depended. 

These  are  some  of  the  sayings  to  girls:  If  you  do  not  learn  to  do  these  things  [men- 
tioned above]  and  abide  by  the  teachings  of  the  elders  [al)out  thrift,  honesty,  etc.], 
you  shall  stop  at  a  stranger's  house  and  your  place  will  be  near  the  kettle  pole,  your 
hand  shall  rest  on  the  kettle  pole  and  without  being  told  to  go  you  shall  go  for  water, 
and  when  you  have  brought  the  water  you  shall  look  wistfully  into  the  door  of  the 
lodge,  and  they  will  tell  you  to  open  a  pack  so  that  they  may  do  their  cooking.  On 
opening  the  pack  you  «-ill  take  a  bit  of  the  dried  meat,  thrust  it  slyly  into  yoiu-  belt, 
and  take  it  away  with  you  and  eat  it  stealthily — but  it  shall  not  satisfy  you.  Food 
eaten  in  fear  satisfies  not  the  hunger. 

The  thrift}'  woman  has  a  good  tent;  all  of  her  tools  are  of  the  best;  so  is  her  clothing. 

Hear  what  happens  to  the  thriftless  woman:  She  shall  stop  at  a  stranger's  place; 
there  are  holes  in  her  moccasins  but  she  has  nothing  to  patch  them  with,  so  she  will 
cut  a  piece  out  of  her  robe  to  mend  her  moccasins  with;  then  she  will  borrow  her 
neighbor's  workbag  and  from  it  take  sinew  stealthily  and  tuck  it  into  her  belt. 

It  you  are  a  thrifty  woman,  your  husband  will  struggle  hard  to  bring  you  the  best  of 
materials  for  your  tent  and  clothing  and  the  best  of  tools.  If  you  have  a  good  tent, 
men  and  women  will  desire  to  enter  it.  They  will  be  glad  to  talk  with  you  and  your 
husband. 

If  you  ai-e  willing  to  remain  in  ignorance  and  not  learn  how  to  do  the  things  a  woman 
should  know  how  to  do,  you  will  ask  other  women  to  cut  your  moccasins  and  fit  them 
for  you.  You  will  go  on  from  bad  to  worse;  you  will  leave  your  people,  go  into  a 
strange  tribe,  fall  into  trouble,  and  die  there  friendless. 

If  you  are  thrifty,  build  yourself  a  good  tent  or  house  [earth  lodge],  and  peoj^e  will 
like  you  and  will  assist  your  husband  in  all  his  undertakings. 


334  THE    OMAHA   TEIBE  [bth.  ann.  27 

Etiquette 

In  the  tent  and  in  the  earth  lodge  the  fire  was  always  in  the  center 
and  was  the  point  from  which  certain  lines  of  etiquette  were  drawn. 
The  space  back  of  the  fire,  opposite  the  entrance,  was  the  place  of 
lionor.  It  was  therefore  the  portion  of  the  tent  given  to  guests,  to 
which  they  always  directed  their  steps  when  entering  a  lodge;  it 
answered  to  the  reception  room  or  parlor  of  a  white  man's  dwelling. 
Skin  robes  were  spread  here  to  make  the  visitor  comfortable  and  wel- 
come. The  guest  on  entering  must  never  pass  between  his  host  and 
the  fire.  When  the  guest  was  seated  no  one,  not  even  a  child, 
would  pass  between  him  and  the  fire.  If  by  any  chance  it  became 
necessary  to  do  so,  notice  was  given  to  the  person  passed  and  an 
apology  made.  This  etiquette  applied  to  the  members  of  the  family 
as  well  as  to  guests.  When  a  guest  arrived  he  took  his  seat  quietly 
and  remained  quiet  for  a  little  time,  no  one  addressing  him.  This 
was  for  the  purpose  of  giving  him  time  to  "catch  his  breath"  and 
"compose  his  thoughts."  Wlien  conversation  opened  it  was  genial, 
although  formal,  and  if  there  was  any  matter  of  importance  to  be  dis- 
cussed it  was  never  hastily  or  quickly  introduced.  I>eliberation  was 
a  marked  characteristic  of  Indian  etiquette. 

When  a  guest  was  ready  to  leave,  he  rose  and,  using  the  proper 
term  of  relationship,  added,  Sho^pa'xelia  ("I  have  finished,"  i.  e., 
my  visit),  or  he  said,  te  ha  ("permit  me")  and  without  further  cere- 
mony departed. 

There  was  a  peculiar  courtesy  practised  toward  the  parents  of  a 
man  by  his  wife  and  toward  the  parents  of  a  woman  by  her  husband. 
A  man  did  not  directly  address  his  wife's  father  or  mother,  nor  did 
any  of  his  brothers  do  so.  If  the  parents  were  visiting  in  tlie  same 
tent  with  their  son-in-law  or  any  of  his  brothers,  conversation  could 
be  carried  on  but  it  was  generally  done  indirectly,  not  directly  be- 
tween these  persons.  A  wife  did  not  directly  address  her  husband's 
father  but  this  did  not  appl}'  to  his  mother.  This  custom  has  been 
explained  by  old  Omaha  men  to  mean  that  respect  was  thus  shown  by 
the  younger  to  the  elder  generation.  This  rule  of  conduct  was  not, 
however,  rigidly  practised.  There  are  stories  told  in  which  a  man  and 
his  son-in-law  were  very  close  friends,  living  and  hunting  together. 

Mention  has  been  made  of  the  custom  of  never  addressing  an  indi- 
vidual by  his  personal  name;  etiquette  demanded  also  that  a  per- 
son's name  should  not  be  mentioned  in  his  presence.  It  may  be 
recalled  that  a  man's  name  referred  to  the  rites  in  charge  of  his  gens 
or  to  some  personal  experience — a  dream  or  a  valorous  deed.  The 
personal  name  sustained  therefore  so  intimate  a  relation  to  the  indi- 
vidual as  to  render  it  unsuitable  for  common  use.  It  is  doubtful, 
however,  whether  this  characteristic  was  the  fundamental  motive 


FLETCHER-LA    FLESCHE]  SOCIAL     LIFE  335 

for  the  custom  under  iliscussion;  it  is  more  likeh'  tliat  the  benefits 
to  be  derived  from  the  daily  emphasis  of  kinship  as  a  means  to  hold 
the  people  together  in  peaceable  relations  had  to  do  with  the  estab- 
lishment of  the  custom,  which  was  strengthened  by  the  sanctity 
attached  to  the  personal  name.  This  interpretation  seems  to  accord 
with  the  comment  mafle  b}^  an  aged  Omaha  on  the  custom  of  the 
white  people  of  addressing  one  another  by  name,  particularly  mem- 
bers of  the  same  family:  "It  sounds  as  though  they  do  not  love 
one  another  when  they  do  not  use  terms  of  relationship." 

'While  only  kinship  terms  were  used  in  social  intercourse,  no  one, 
not  even  children,  being  called  by  a  personal  name,  there  was  a  term 
employed  in  making  a  formal  address  to  astranger:  Icage'ha,  "friend;" 
this  term  was  used  also  between  men  not  closely  related  to  each  other. 
Its  use  was  confined  strictly  to  men.  When  a  man  of  distinction  was 
spoken  to,  etiquette  demanded  that  he  be  addressed  as  i^sha'ge, 
"aged  man;"  the  term  was  one  of  respect  and  implied  his  possession 
of  wisdom,  dignity,  and  position.  A  woman  addressed  another  of 
her  sex  as  vnhe',  "younger  sister,"  and  when  speaking  to  a  boy  or 
a  young  man  she  had  to  use  the  term  Tcage' ,  "  j'ounger  brother. " 

Under  no  circumstances  would  politeness  permit  a  person  to  ask 
a  stranger  his  name  or  what  business  brought  him  to  the  tribe.  If 
one  was  curious  he  must  await  the  development  of  events.  It  is  said 
that  men  sent  on  an  embassy  from  another  tribe  have  come,  trans- 
acted their  business,  and  departed  without  anyone  learning  their 
personal  names. 

A  curious  reversal  of  these  social  customs  is  shown  in  the  following 
sayings  about  birds: 

The  whip-poor-will  sings  its  own  name,  ha'kugthi  ("translucent 
skin"). 

An  unidentified  bird  having  a  brown  back,  yellow  breast,  and  a 
black  ring  around  the  neck,  says,  OH'te  dada'^f  ("Of  what  tribe  are 
you?"). 

The  meardow  lark,  which  heralds  the  time  for  the  ceremonies  con- 
nected with  the  children  (see  p.  118),  sings,  Qni'tethu^gthi  tegaze 
("  winter  will  not  comeback"). 

Generalh'  two  meals  were  taken,  one  in  the  morning,  the  other  at 
night.  When  the  food  was  cooked  it  was  removed  from  the  fire  and 
the  kettles  were  set  near  the  mother's  place  in  the  tent.  The  family 
took  their  places  in  a  circle  around  the  fire.  If  there  were  neigh- 
bors or  informal  guests,  they  sat  with  the  family.  The  mother 
apportioned  the  food  into  bowls,  which  she  set  on  a  skin  spread  in 
front  of  those  who  were  to  eat.  In  the  duty  of  passing  the  food  she 
might  be  assisted  by  her  elder  daughter  or  some  near  kinswoman 
or  an  intimate  friend.  After  all  had  been  served,  including  herself, 
the  father  or  the  principal  guest  made  the  offering  of  food,  lifting  a 


336  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  axx.  27 

sniiiU  i)(»iti(>ii  iind  dropping  it  into  the  fire,  in  recognition  tiiat  all 
food  was  the  gift  of  Wako'''da.  After  this  ceremony  everyone  was 
at  liberty  to  eat.  If  for  any  reason  this  ceremony  was  omitted,  no 
one  touched  his  food  until  everj^one  had  been  served.  If  there 
were  manj'  present  the  mother  would  be  apt  to  say,  "Eat;  do  not 
wait."  After  that,  anyone  who  had  been  served  would  be  at  liberty  to 
partake  of  the  food.  Each  person  was  served  separately  except  in  the 
case  of  infants  or  very  young  children.  When  the  meal  was  at  an  eml 
the  dishes  were  handed  back  to  the  mother.  In  returning  his  dish, 
each  person  gave  thanks  by  mentioning  a  term  of  relationship. 
When  a  child  was  too  young  to  speak  for  itself  the  father  or  mother 
offered  thanks  for  it.  Should  a  dish  be  returned  with  a  portion  of  the 
food  uneaten,  an  apology  or  explanation  was  made  to  the  mother  or 
hostess.  At  an  informal  meal  at  which  guests  were  present  the  host 
and  hostess  ate  with  their  visitors.  When  only  the  family  were 
present,  the  thanks  to  the  mother  were  not  exacted  from  the  children. 
The  exchange  of  hospitalities,  however,  was  so  frequent  that  the 
little  ones  soon  learned  what  was  expected  of  them  in  the  presence  of 
company.  If  a  child  or  a  guest  seemed  to  be  confused  as  to  the  right 
expression  of  relationship  to  use,  the  host  or  hostess  helped  the 
embarrassment  by  suggesting  the  proper  term.  Children  were  cor- 
rected if  they  made  noises  or  grimaces  when  eating.  Silence  with 
the  lips,  when  eating,  was  not  exacted  except  from  the  chiefs  when 
they  were  taking  their  soup.  This  act  must  be  done  quietly.  It 
was  said  there  was  a  religious  reason  attached  to  this  custom,  but 
just  what  could  not  be  definitely  ascertained. 

At  a  formal  feast  men  served  the  food.  The  offering  to  Wako°'da 
was  made  by  the  man  of  liighest  rank  present.  Etiquette  demanded 
that  after  the  food  was  placed  before  the  company  a  prominent 
man  should  say  to  the  servers,  "Have you  provided  for  yourselves  ? " 
On  the  occasion  of  a  formal  feast  the  host,  the  one  who  gave  the  feast, 
never  partook  of  the  food.  Tliis  custom  obtained  whatever  the  feast 
might  be ;  whether  it  was  given  by  a  man  to  the  chiefs,  or  by  a  member 
to  a  society,  or  by  a  group,  as  a  subtlivision  of  the  Ho°'ga,  on  the 
occasion  when  the  ceremonies  in  its  charge  took  place. 

It  was  also  m  accord  with  etiquette  to  eat  all  placed  before  one; 
if,  however,  it  was  not  possible  to  do  so,  the  untasted  food  should  be 
carried  home.  This  custom  was  made  practical  by  the  custom  of 
guests  bringing  their  own  bowls  to  use;  imtasted  food  was  regarded 
as  a  reproach  to  one's  host.  If  a  kettle  was  borrowetl  for  any  pur- 
pose, on  being  returned  a  little  of  whatever  had  been  cooked  in  it 
must  remain  in  the  vessel.  This  remnant  was  called  ihe'xuxe. 
Anyone  disregarding  this  custom  could  never  borrow  agam,  as  the 
owner  must  always  know  how  the  kettle  had  been  used  and  what  had 
been  cooked   in  it.     An  incident   is   told   of    a   white   woman  who 


PLETCHEB-L.\  FLESCHE]  SOCIAL]    LIFE  337 

scoured  a  borrowed  kettle  before  returning  it  to  the  owner;  the  well- 
meant  act  was  resented  as  showing  a  lack  of  respect  and  courtesy 
toward  the  latter. 

Looking  into  a  lodge  and  seeing  all  the  inmates  sitting  or  lying  on 
the  ground,  it  would  hardly  occur  to  one  unfamiUar  with  Indian  life 
that  the  ground  space  of  a  lodge  was  almost  as  distinctly  marked  off 
as  the  different  rooms  in  our  composite  dwellings ;  yet  such  was  the  fact. 
The  father  occupied  the  middle  of  the  space  to  the  left  of  the  fire  as  one 
entered.  The  mother  kept  all  her  household  belongings  on  the  left, 
between  the  father's  place  and  the  entrance.  It  was  thus  easy  for  her 
to  slip  in  and  out  of  the  lodge  without  disturbing  any  of  the  inmates 
when  attending  to  the  cooking  and  getting  the  wood  and  water.  If  there 
were  young  men  in  the  famil}',  they  generally  occupied  the  space  near 
the  door  to  the  right,  where  they  were  in  a  position  to  protect  the 
family  shoukl  any  danger  arise.  If  there  were  old  people,  their  place 
was  on  the  right,  opposite  the  father.  The  young  girls  were  farther 
along,  more  toward  the  back  part.  The  little  ones  clung  about  the 
mother  but  were  welcome  everywhere  and  seldom  made  trouble. 
Each  member  had  his  packs  in  which  his  fine  garments  and  small 
personal  treasures  were  kept.  These  packs  were  set  against  the 
wall  back  of  the  place  belonging  to  the  owner. 

In  the  earth  lodge  the  compartments  were  quite  commodious. 
The  willow  seats  were  lounges  by  day  and  beds  by  night.  There  was 
ample  space  beneath  them  for  stowing  packs,  although  storage  spaces 
adjoined  the  lounges.  In  cold  weather  skins  were  sometimes  hung 
between  the  inner  circle  of  posts,  making  an  inclosed  space  about 
the  fire  where  the  family  gathered — the  children  to  play  games  or  to 
hsten  to  the  stories  of  the  old  folk.  It  was  a  picturesque  scene  that 
can  never  be  forgotten  by  one  who  has  enjoyed  the  welcoming  cheer 
and  kindly  hospitaUty  of  an  Indian  family  circle  in  its  earth-lodge 
home. 

Young  girls  were  carefully  guarded ;  they  never  went  to  the  spring 
or  to  visit  friends  unless  accompanied  by  an  older  woman — mother, 
aunt,  or  relative.  Young  married  women  seldom  if  ever  went  any- 
where alone.  Custom  permitted  only  elderly  women  to  go  about 
unattended. 

Etiquette  demanded  that  when  husband  and  wife  walked  abroad, 
the  man  precede  the  woman.  (PI.  43.)  This  was  explained  by  the 
old  men  and  women,  "The  man  ought  always  to  go  first;  it  is  his 
duty  to  see  that  the  path  is  safe  for  the  woman." 

Women  held  no  official  position  in  the  tribe  but  under  certain  cir- 
cumstances they  were  consulted  during  the  annual  buffalo  hunt 
(see  p.  277);  they  were  respected,  the  value  of  their  industry  was 
recognized,  and  their  influence  was  potent  in  all  affairs  pertaining  to 
the  home. 

83993°— 27  eth— 11 22 


338  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

Avocations  of  Men 

The  avocations  of  men  were  cliiefly  those  connected  with  their 
duties  as  providers  for  and  protectors  of  the  family.  As  himter 
(p.  270)  the  man  secured  the  meat  and  tlie  pelts  but  the  work  of  trans- 
forming these  into  food,  clotliing,  and  shelter  did  not  belong  to  him. 
As  warrior  (p.  474)  he  was  obliged  to  be  on  the  alert  and  ever 
ready  to  respond  at  once  to  the  cry  of  danger.  Men  made  all  their 
own  weapons."  Bows  and  arrows  were  used  for  the  hunt  as  well  as 
for  battle  (for  the  method  employed  in  making  these  see  p.  449).  The 
manufacture  of  stone  implements  was  accomplished  in  two  waj's: 
(1 )  by  flaking  by  pressure  from  an  elk  horn,  or  (2)  by  placing  the  piece 
of  flint  between  the  folds  of  a  strip  of  rawhide,  holding  this  between 
the  teeth  as  in  a  vise  and  working  it  sideways  so  as  to  break  or  chip 
the  edge  of  the  flint  witliin  the  skin  without  injury  to  the  teeth,  a 
somewhat  difhcult  and  hazardous  process.  Men  made  all  the  stone 
implements  used  in  felling  trees,  as  the  stone  ax  and  wedge;  these 
were  ground  into  shape  and  smoothed,  a  slow  and  tedious  operation. 
Disks  about  four  inches  in  diameter  and  an  inch  in  tliickness  were 
made  in  the  same  manner.  These  disks  {i^'thapa)  were  used  to  crush 
kernels  of  corn  into  meal,  also  wild  cherries  mto  pulp  for  cooking; 
they  were  mainly  used  for  grinding  corn  when  traveUng,  as  the  large 
mortar  and  pestle  were  inconvenient  for  transportation. 

The  making  of  wooden  articles  was  also  the  task  of  the  men.  The 
mortar  (u'Jie),  which  was  a  necessity  in  every  household,  was  formed 
from  a  section  of  a  tree-trunk  a  foot  or  so  in  diameter  and  about  three 
feet  long.  One  end  was  cliipped  to  a  point  so  that  it  could  be  thrust 
into  the  ground  to  hold  the  utensil  steady  when  in  use;  the  other  end 
was  hollowed  out  to  form  the  receptacle  for  the  corn,  by  the  follow- 
ing process:  Coals  were  placed  on  the  surface  and  were  kept  "  ahve" 
by  bemg  fanned  as  they  slowly  burned  their  way  into  the  wood, 
until  a  sufficiently  large  cavity  had  been  burned  out,  when  the  mortar 
was  smoothed  with  sandstone  and  water,  inside  and  outside.  The  pestle 
(we'he)  was  between  three  and  four  feet  long,  large  and  heavy  at  one 
end,  and  smaller  and  tapering  at  the  other.  Wlien  in  use  the  small 
end  was  inserted  into  the  mortar,  the  weight  of  the  large  entl  giving 
added  force  to  the  pounding  of  the  corn.  Wooden  bowls  {zho^u'xpe) 
were  made  from  the  burrs  of  the  black  walnut.  These  were  burned 
into  shape  as  described  and  pohshed  with  sand  and  water;  expe- 
rience and  skill  were  needed  to  make  the  bowl  symmetrical.  Some  of 
these  bowls  were  beautiful  in  the  marking  antl  grain  of  the  wood  as 
well  as  in  form.  The  one  showai  in  the  illustration  (fig.  68)  was  made 
in  the  eighteenth  century  and  was  prized  as  an  heirloom.  Each  of  the 
several  societies  had  its  ceremonial  bowl  or  bowls.     Wooden  ladles 

a  Tile  iiiunufaclure  of  llie  shield,  the  war  club,  and  the  spear  is  dealt  with  on  p.  448. 


FLETCHER-LA    KLESfllE]  SOCIAL     LIFE  339 

were  made  with  the  hamlle  so  shaped  that  it  coukl  be  hooked  on  the 
edge  of  the  bowl  so  as  not  to  drop  into  the  contents.  Smaller  bowls 
for  individual  use  were  not  uncommon.  Spoons  were  made  of  wood 
or  of  buffalo  horn;  the  latter  kind  were  in  general  use  although  tabu 
to  one  subdivision  of  the  Tha'tada  gens  (p.  162). 

In  clearing  the  ground  for  planting,  the  heavy  part  of  the  work 
was  not  infrequently  done  by  men  as  were  the  cutting  and  trans- 
porting of  the  large  posts  needed  for  building  the  earth  lodge  (p.  97). 
The  weaving  of  the  slender  ends  of  the  roof  poles  to  form  the  circular 
opening  over  the  fireplace  was  always  done  by  men. 


Fig.  68.    Bowl  made  from  walnut  burr. 


All  rituals  and  religious  rites  were  in  charge  of  men;  therefore  the 
painting  and  tattooing  of  symbols  devolved  on  them. 

The  Ufe  of  the  man  was  not  an  idle  one ;  he  could  not  pass  his  time 
in  self  indulgence,  for  want  and  danger  were  never  far  distant,  and 
plenty  and  peace  for  the  family  and  the  tribe  depended  on  his  indus- 
try, skill,  and  courage. 

Avocations  of  Women 

The  avocations  of  women  all  pertained  to  the  conservation  of  life. 
She  transmutetl  the  raw  material  provided  by  the  man  into  food, 
raiment,  and  shelter;  the  home  was  the  product  of  her  labor  and  all 
its  duties  belonged  to  her. 

Bringing  the  wood  for  the  fire  was  a  part  of  the  woman's  task.  For 
this  purpose  she  used  the  burden  strap ;  the  broad  banil  was  worn 
across  the  chest  and  the  long  thongs  were  used  to  tie  the  wood  in  a 


340 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETn.  ANN.  27 


bundle  at  her  back.  The  ilhistration  shows  a  burden  strap  that 
had  been  the  Hfelong  possession  of  a  woman  who  died  at  a  great  age 
more  than  twenty  years  ago.  It  is  made  of  buffalo  hide;  on  the 
side  of  the  broad  band  worn  next  to  the  body  the  wool  had  been  left 
to  make  it  soft;  the  other  side  had  been  painted  red.  (Fig.  69; 
Peabody  Museum  no.  27578.) 

The  care  of  the  garden  has  already  been  mentioned.  This  was  the 
principal  outdoor  work  of  the  women;  not  that  their  labors  were 
otherwise  confined  to  the  house,  for  during  warm  weather  everything 
that  could  be  done  out  of  doors  was  jierformed  under  a  shade  set  up 


Fig.  G9.     Burden  strap. 

outside  the  dwelling.     (Pi.  44.)     Cooking,  sewing,  and  the  eating  of 
meals  all  took  place  under  this  temporary  structure. 


COOKING    AND    FOODS 

The  appliances  for  cooking  were  simple.  A  pole  called  vJto"  uihu- 
gashhe  ("to  tie  on  what  is  cooking")  was  set  on  the  edge  of  the  fire- 
place so  as  to  slant  towartl  the  fire  and  from  this  "  kettle  pole  "  the 
pot  (ne'xe)  was  hung.  In  old  times  the  Omaha  women  made  pottery 
of  a  rather  coarse  type,  ornamented  with  incised  lines.  These  pottery 
kettles  could  be  hung  or  set  over  the  fire.  Horn  spoons,  fihc'  (the 
word  means  "buffalo  horn"),  were  used.  The  wooden  spoon  was 
called  zho'''tehe  (zho'^,  wood),  "wooden  buffalo  horn;"  later  the  metal 
spoon,  mo^'fetehe  (mo"fe,  metal),  "metal  buffalo  horn,"  still  kept 
,  tehe'  as  part  of  the  name.     There  were  no  plates  or  forks  anil  it  is 


UJ 

z 

UJ 

O 
tf) 

O 

I- 

CO 
UJ 

S 
O 
Q 


FLETCHER-LA   FLESCHE]  SOCIAL     LIFE  341 

doubtful  if  flint  knives  were  ever  used  to  cut  food  when  eating. 
Bowls  of  pottery  and  of  wood  were  used,  which  bore  the  general 
name  uxpe'.  Gourds  sometimes  served  as  cups.  The  introduction 
of  copper  or  brass  kettles  and  of  steel  knives  made  changes  in 
domestic  life  and  in  many  ways  lightened  the  task  of  the  women. 
It  is  said  that  in  the  olden  days  women  had  to  make  and  keep  on 
hand  a  supply  of  pottery  vessels  for  visitors,  and  that  when  a  great 
feast  was  to  be  held  the  kindred  and  friends  of  the  women  came  and 
helped  to  make  the  necessary  supply  of  dishes.  The  custom  for 
guests  at  a  feast,  when  not  from  a  great  distance,  to  bring  their  own 
bowls  and  spoons  may  have  taken  its  rise  in  the  pottery-making 
time. 

Among  the  roots  and  plants  used  for  food  was  the  "pomme  blanche," 
called  nu'gtJie.  The  root  was  dug  from  the  time  the  plant  first 
appearetl  until  late  in  the  fall.  The  line  of  march  taken  on  the  tribal 
buflfalo  hunt  was  sometimes  determined  by  the  localities  where  this 
desirable  plant  grew  in  abundance.  It  was  eaten  raw.  The  dark 
skin  was  peeled  by  the  help  of  the  teeth;  the  inner  flesh  is  white 
and  though  rather  tasteless  it  is  not  unpleasant.  The  roots  were 
preserved  by  slicing,  and  drying  them  in  the  sun,  after  which  they 
were  stored  in  bags,  like  the  shelled  corn.  They  were  cooked  by 
being  boiled  \vith  the  meat,  particularly  the  tripe  of  the  buflfalo. 

The  ground  nut  (Apios  tuberosa)  called  nu,  was  boiled,  then  peeled, 
and  eaten  as  a  vegetable. 

Artichokes  {Helianthus  tuherosus  L.),  called  po'^'xe,  were  used  in 
the  early  spring.  They  were  eaten  only  raw  and  were  spoken  of  as 
the  food  of  homeless  boys  who  had  no  near  relative  to  feed  them. 

The  root  of  the  great  yellow  water  lily  (Nelumhium  luteum),  called 
te'thawe,  and  the  bulb  of  the  lily  (Sagittana  variabilis)  were  gathered 
in  the  spring.  The  root  of  the  latter  lily  was  called  pi".  It  was 
boiled  and  eaten  as  a  vegetable  and  was  said  to  taste  like  salsify.  The 
root  was  never  cooked  with  meat.  It  was  gathered  only  in  the 
spring,  as  later  in  the  season  the  bulb  became  spongy  and  unpleasant. 
The  root  of  the  Amphicarpsea  monoica,  called  ho'"bthi'''abe,  was  gathered 
in  the  fall  from  the  storehouses  of  the  field  mouse.  This  little  animal 
gathers  these  roots  in  large  quantities.  The  Indians  kept  the  roots 
in  skin  bags  during  the  winter.  Before  boiling,  the  outer  skin  was 
removed  by  rubbing  the  root  between  the  palms  of  the  hands.  The 
flesh  is  whitish  before  cooking  and  reddish  afterward ;  it  is  sweetish  in 
taste  and  very  nutritious. 

Slippery-elm  bark  was  used  for  flavoring.  Small  bunches  were 
dropped  into  fat  that  was  to  be  used  in  cooking. 

A  milk  weed  or  silk  weed  (Asdepias  syriaca  L.),  known  to  the 
Omaha  as  waxtha' ,  was  used  as  a  vegetable.  The  tender  shoots  were 
cut  and  boiled ;  sometimes  corn  and  meat  were  added  to  give  flavor. 


342  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

Miisluooms  {mika'extlil,  "looks  like  tripe")  were  eaten  lioiled  or 
frietl  in  fat. 

The  leaves  of  Ceanothus  americanus,  "  New  Jersey  tea,"  were  made 
into  a  tea  to  be  taken  with  the  food;  this  was  called  tabe'M. 

The  shoulder  of  game  was  always  roasted  and  be>cause  it  was  so 
cooked  it  was  called  waha'pno^. 

The  thigh  was  cut  in  thin  slices  and  jerked.  This  meat  was  always 
boiled  even  when  it  was  fresh.  The  broth  {U'zhe'ga)  was  eaten  with 
the  meat. 

The  marrow  (wazhi'he)  from  the  fore-leg  and  hind -leg  bones  was  con- 
sidered a  delicacy.  The  bones  were  roasted  and  served  hot  with  the 
roasted  shoulder.  A  brush  made  by  pounding  the  end  of  a  sprig  of 
the  wild  cherry  was  used  in  serving  the  marrow.  This  cherry  stick 
brush  was  called  wazhi'he  ibagu'de. 

The  ribs  (tethi'te)  were  used  only  when  fresh;  they  were  roasted, 
never  boiled. 

The  tezhu' ,  a  special  cut  already  described,  was  eitlier  roasted  or 
boiled;  it  M'as  also  jerked. 

Birds  were  both  boiled  and  roasted.  All  roasting  was  done  by 
thrustmg  the  bird  on  a  stick  which  was  then  stood  up  before  the  fire. 
This  mode  of  cooking  was  called  iapno"' . 

The  methods  of  preparing  and  cooking  corn  have  been  already 
described. 

Salt  was  obtained  from  a  stream  near  the  present  city  of  Lincoln, 
Nebraska,  knowTi  to  the  Omaha  as  Salt  creek,  the  waters  of  which 
left  on  the  grassy  banks  a  white  saline  deposit.  This  fine  salt  the 
women  brushed  into  piles  by  means  of  feathers  and  afterward  it  was 
deposited  in  bladder  bags  for  future  use. 

DRESSING    AND    TANNING    SKINS 

Among  the  most  im])ortant  of  the  woman's  duties  were  the  care 
and  preparation  of  the  pelts,  as  on  these  the  people  depended  for 
clothing  and  shelter.  The  work  of  dressing  and  tanning,  which  was 
arduous,  bore  the  general  name  wato'''tTie.  When  tlie  tribe  was  on  the 
annual  hunt  a  certain  part  of  the  work  of  dressmg  the  skms  had  to 
be  done  at  once  in  order  to  preserve  the  pelts  for  future  use  and 
t  aiming. 

First,  the  green  skm  was  washo<l  in  order  to  remove  all  eviilences 
of  the  slaughter. 

Second,  slits  were  cut  along  the  edges,  and  through  these  slits  pegs 
were  driven  so  that  the  hide  couhl  be  stretched  taut  on  the  ground, 
the  inner  side  uppermost. 

Third,  an  implement  made  from  the  leg  bone  of  the  elk,  called 
ire'bazhabe  (fig.  70;  Peabody  Museum  no.  40109),  was  used  to  re- 
move any   fleshy  portions   adhering   to  the  green  skin,  wliich  was 


FLETCHER-LA    FLESCHE] 


SOCIAL   LIFE 


343 


called  taha'nvlca,  literally,  "wet  skin."  This  work  on  a  single  skin, 
which  usually  occupied  two  or  more  hours,  was  called  waba'zhahe. 
When  this  task  was  finished  the  skin  was  left  to  dry  in  the  sun. 
Wlien  it  became  dry  and  hard  it  was  calletl  waha'fage.  If  the  hide 
was  to  be  used  as  a  robe  or  to  serve  as  bedding,  it  was  then  folded  up 
to  be  packed  back  to  the  village,  where  the  work  of   tanning  was 


We'bazkabe  U'c'uhi 

Fig.  70.    Implements  for  dressing  skins. 

always  done.  But  if  the  skm  was  to  be  used  for  moccasins  or  a  tent 
cover,  it  would  have  to  be  made  ready  for  tanning  on  both  sides.  In 
that  case  the  dried  hide  would  be  turned  and  the  hair  scraped  off  with 
an  implement  called  we'uhi — a  short  adze,  sometimes  calleil  we'uhazho" 
(really  the  name  of  the  handle),  figure  70  (Peabody  Museum  no. 
27576).     The  process  of  scraping  off  the  hair  was  called  iva'u.     The 


344 


THE    OMAHA   TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


liido  was  next  turned  skin  side  up  and  scraped  to  an  even  thickness 
with  the  same  implement;  this  process  (fig.  71)  was  called  by  the 
same  name  as  that  liy  which  the  hair  was  removed.  After  this  the 
skin  was  folded  in  an  oblong  shape  convenient  for  packing  and  was 
taken  home  for  tanning.  Often  a  family  would  have  a  number  of 
skins  to  prepare  in  this  wny  when  on  the  hunt  and  the  women  would 
be  kept  busy  day  and  night  if  the  hunters  were  successful. 


Fig.  71.    Scraping  a  skin. 


Not  only  did  the  skins  have  to  be  attended  to  at  once  in  order  to 
save  them  but  the  meat  had  to  be  jerked  immediately,  otherwise  it 
would  spoil  and  be  attacked  by  insects.  Jerking  (wa'ga)  was  done  by 
cutting  the  flesh  in  very  thin  sUces  and  hanging  these  on  frames,  so 
that  the  wind  and  sun  could  dry  them  rapidly.  If  a  rain  set  in  just 
after  a  hunt,  quantities  of  meat  and  pelts  were  apt  to  spoil,  owing 
to  the  difficulty  of  preserving  them  in  a  warm,  moist  atmosphere. 


FLETCHER-LA    FLESCHE]  SOCIAL     LIFE  345 

The  rapidity  with  which  the  women  worked  was  remarkable.  In 
jerking  the  meat  men  sometimes  helped  if  necessity  required. 

Wlien  the  people  reached  home  the  tanning  was  done  at  the  con- 
venience of  the  women.  For  this  process  the  brains  of  the  slaugh- 
tered buffalo  were  saved  in  bladder  bags,  where  they  became  dry 
and  hard.  These  dried  brains  were  boile<l.  Then  the  hard  skin  was 
stretched  on  the  ground  and  the  boiled  brains  were  smeared  over 
it  by  means  of  a  brush  made  of  a  bunch  of  wild  sage  (artemisia). 
It  is  said  that  the  artemisia  was  used  to  counteract  the  unpleasant 
odor  of  the  brains.  This  process  was  called  i'thixthi.  If  there  were 
no  brains  available,  broth  from  boiled  meat  was  substituted. 

Next,  the  skin  was  immersed  in  a  stream,  weighted  down  with 
stones  and  left  there  over  night.  This  soaking  was  called  washpo'^'the. 
The  water  was  wrung  out  and  the  skin  stretched  lightly  on  a  frame 
set  either  upright  or  flat;  a  knife-shaped  implement,  called  we'bamo", 
was  used  to  press  out  the  remaining  water.  Dry  corn  meal  was  then 
rubbed  on  the  skin  to  absorb  any  moisture  yet  unexpelled. 

The  final  process  was  called  wathi'kiMe,  meaning  softening  the 
skin  by  friction.  A  post  was  driven  into  the  ground,  a  small  sinew 
rope  i'we'thiki^de)  was  fastened  to  it  in  a  loop,  and  the  skin  run 
through  the  loop  and  pulled  from  side  to  side.  This  pulling  was 
done  inch  b}'  inch  and  was  repeated  three  or  four  times,  making  the 
skin  soft  and  pUable  for  use. 

Skins  to  be  used  in  making  moccasins  were  browned  by  smoke. 
This  process  was  called  wana'fithe.  The  skins  for  tent  covers  were 
not  smoked  but  were  kept  white.  The  same  process  of  tanning  and 
softening  was  used  in  preparing  robes,  except  that  the  hair  was  left. 
Deer  and  elk  skins,  not  being  so  harsh  as  the  buffalo  hide,  did  not 
require  as  much  labor  in  tanning.  The  processes  employed  were 
similar  to  those  above  described. 

QUILL    WORK 

Embroidery  with  porcupine  quills  was  a  feminine  accomphshment. 
The  Omaha  women  did  fairly  good  work  but  it  is  doubtful  if  they 
were  as  expert  as  the  women  of  some  of  the  northern  tribes.  The 
following  was  the  Omaha  method  of  preparing  and  dyeing  the  quills : 

The  quills  were  plucked  as  soon  as  possible  after  the  porcupine 
was  killed,  for  if  the  skin  became  dry  the  quills  were  hable  to  break. 
The  quills  were  sorted  as  to  length  and  size  and  laid  in  bladder  bags, 
the  outer  or  black  ends  being  placed  together.  The  largest  quills,  those 
on  the  tail,  were  kept  by  themselves  and  were  used  in  ornamenting 
comb  cases  and  workbags.  The  long  ones  of  medium  size  were 
reserved  for  fine  work.  The  hair  of  the  porcupine  and  that  of  the 
turkey's  tassel  were  used  for  very  fine  embroidery — finer  than  was 
possible  with  the  quills.     Fine  quills  were  used  in  embroidering  the 


346  THE   OMAHA   TRIBK  [etii.  ann.  27 

line  on  the  middle  of  the  upper  part  of  the  moccasins;  the  hirger 
ones  were  used  in  decorating  the  flaps  about  tiie  ankle.  The  Omaha 
did  not  often  ornament  garments  witli  (|iiill  work. 

It  is  said  by  some  of  tlie  old  women  that  in  early  times  only  black, 
red,  and  wliito  were  used;  that  red  and  black  were  the  only  native 
dyes;  and  that  yellow,  blue,  and  green  were  introduced  by  traders. 
Yet  yellow  and  dark  blue  were  made  from  roots  known  to  some  of 
the  women,  so  these  may  have  been  used  before  the  day  of  the  trader. 

The  black  dye  was  made  from  a  yellow  earth,  or  clay,  called  wafe'- 
zhide  nika.  Tliis  earth  was  put  into  a  vessel  over  the  fire  and  a  piece 
of  tallow  added.  The  earth  was  stirred  constantly  until  it  was 
roasted  black.  A  decoction  was  then  made  by  cutting  the  inner 
bark  of  the  maple  into  strips,  adding  leaves  from  the  trees  that  had 
been  mashed  and  boihng  these  in  water  until  it  became  a  dark  red. 
The  roasted  earth  was  added  to  the  boiling  decoction.  After  the 
earth  had  been  boiled  in  it,  the  water  was  very  black.  The  mixture 
was  then  taken  off  the  fire  and  the  quills  were  put  into  it  and  left 
over  night;  in  the  morning  they  would  be  found  dyed  black. 

The  red  dj'o  was  made  from  the  root  of  a  small  plant  that  grows 
in  the  marshes  or  lowlands.  Tliis  root  was  boiled  in  water  and  the 
quills  were  boiled  with  it  for  a  short  time  until  all  were  colored  a 
bright  red.  The  Omaha  called  this  dj^e  "feather  dye."  The  plant 
has  not  been  identified  botanically.  The  red  quills  were  dyed  early 
in  the  morning,  before  the  fii'st  meal  was  eaten,  as  the  process  was 
thought  to  succeed  best  at  that  time.  It  is  said  that  but  few 
persons  were  competent  to  dye  a  good  red. 

The  yellow  dye  was  made  from  the  early  buds  of  the  cottonwood, 
"the  buds  out  of  which  the  leaves  sprmg."  This  color  was  also 
made  from  the  roots  of  a  vine  (not  identified).  After  these  roots 
had  been  boiled  the  quills  were  dropped  into  th.e  water  but  were 
allowed  to  remain  only  a  very  short  time. 

Wliite  was  the  natural  color  of  the  qudls;  they  were  never  bleached. 

Verdigris  was  used  for  coloring  green. 

The  quills  were  never  split.  They  were  held  in  the  mouth  to 
make  them  pliable,  as  they  needed  both  warmth  and  moisture  to 
bring  about  that  condition.     Cold  water  would  not  serve  the  j)urpose. 

To  flatten  them  for  working,  the  black  end,  or  tip,  was  held  by  the 
thmnb  and  finger  of  the  right  hand,  the  nails  being  used  to  flatten 
the  quills,  which  were  warm  and  moist  and  pliable,  bemg  taken 
directty  from  the  mouth  for  this  flattening  process.  A  number  would 
be  treated  in  this  way  but  just  before  using  them  in  sewing  the  same 
treatment  would  be  again  applied. 

Quill  work  was  called  u'thiflr,  an  old,  untranslatable  term. 

The  |)att('rns  were  not  often  traced.  The}'  were  generally  evolved 
by  the  worker  as  she  proceeded.     In  olden  times  only  tlie  awl  was 


BUREAU   OF  AMERICAN    ETHNOLOGY  TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  45 


COSTUME    AND    ADORNMENT    OF    WOMAN 


BUREAU    OF   AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH    ANNUAL   REPORT      PLATE   46 


COSTUME  AND  ADORNMENT  OF  MAN 


FLETCHER-LA    FLESCHE]  SOCIAL     LIFE  347 

used  to  pierce  the  holes  for  the  sinew  and  quills.  A  stitch  was  taken 
but  not  through  the  skin  and  the  sinew  was  passed  through  and 
pulled  tight.  Then  another  stitch  was  taken  in  the  same  way  but 
the  sinew  was  not  pulled  tight.  A  httle  loop  was  left  and  through 
this  loop  the  blunt  ends  of  the  quills  were  put.  If,  for  example,  four 
quills  were  to  be  used,  they  were  placed  one  on  the  other  through  the 
loop,  which  was  then  tightened.  A  quarter  of  an  inch  from  the  first 
stitch  of  sinew  a  similar  stitch  was  taken  and  in  the  loop  four  quills 
were  fastened  in  the  same  way.  Then  the  first  quill  was  bent  toward 
the  second  loop  and  the  first  quiU  of  the  second  loop  was  bent  toward 
the  first  loop,  and  the  braiding  went  on,  back  and  forth,  until  all 
four  quills  were  in  place,  the  last  quill  being  doubled  under  and  the 
sinew  used  in  a  stitch  to  hold  it  in  place.  In  this  way  little  by 
little  the  pattern  progressed. 

Quill  work  for  pipestems  was  made  as  follows:  Two  long  threads 
were  doubled,  making  four  threads.  The  free  ends  were  wound 
about  a  stick  and  fastened  to  a  stationary  object.  The  doubled 
ends  were  made  fast  to  the  belt  of  the  worker.  A  few  inches  of  the 
doubled  ends  were  left  unworked  for  fastening  to  the  pipestems. 
The  quills  were  woven  one  at  a  time  in  and  out  over  the  four  threads. 
Two  threads  formed  one  column.  The  ends  of  the  quills  were  fas- 
tened between  the  two  threads  of  a  column.  The  new  qiull  was 
fastened  in  the  same  place  by  the  blunt  end. 

No  trustworthy  information  has  been  obtained  relative  to  symbolic 
designs  being  worked  with  quills  on  garments  worn  by  the  Omaha. 
The  designs  employed  were  generally  geometric,  this  characteristic 
being  due  probably  to  the  stiffness  of  the  quills.  Later  these  designs 
were  reproduced  by  narrow  ribbons  hemmed  on  to  the  cloth  or  skin. 
This  style  was  in  greater  favor  among  the  Omaha  women  than 
embroidering  with  beads.     (PI.  45.) 

WEAVING 

Among  the  Omaha  weaving  was  not  practised  on  a  large  scale.  So 
far  as  is  known,  cloth  was  not  woven  nor  were  the  people  acquainted 
with  the  cotton  plant.  One  of  the  birds  found  in  the  honor  pack 
belonging  to  the  Sacred  Tent  of  War  was  lined  with  cloth  which  may 
have  been  of  native  manufacture.  If  the  cloth  lining  was  strictly  a 
native  product  it  probably  was  obtained  through  barter  or  gift  from 
some  tribe  which  practised  the  art  of  weaving.  Omaha  women  wove 
scarfs  which  were  used  as  belts,  being  wound  around  the  waist,  by 
both  men  and  women.  The  term  applied  to  these  scarfs  suggests 
the  material  out  of  which  they  were  formerly  woven — tezhi^'hi^de 
(tezhi^',  "little  buffalo,"  or  "calf;"  M^de,  "hair.")  Scarfs  bound 
about  the  head  were  worn  exclusively  by  men.  (PI.  46.)  Women 
used  the  scarf  to  gird  the  robe  or  blanket  about  their  waists.     They 


348 


THE    OMAHA    TRIBE 


[KTH.  ANN.  27 


also  wove  bags,  which  were  generally  made  from  broad,  short  scarfs, 
doubled  and  sewed  together  at  the  sides.  These  bags  were  used  by 
men  as  receptacles  for  ceremonial  objects,  as  shown  by  the  bags  of 
ilifl'erent  sizes  found  in  the  jiack  belonging  to  the  Shell  society  of 
which  the  old  chief  Big  Elk  was  the  keeper.  (See  p.  554.)  Women 
made  use  of  these  woven  bags  for  various  purposes.  They  had  also 
bags  of  deerskin  to  contain  their  sewing  materials — sinew,  awl,  and 
bladder  cases  containing  dyed  porcvipine  quills. 

Necklaces  of  beads  were  woven,  the  difl'erent  colored  beads  being 
arranged  so  as  to  make  elaborate  patterns  (pi.  47;  Peabody  Museum 
no.  27551.)  The  short  necklaces  which  were  tied  about  the  throat 
were  woven  on  horsehair.  The  longer  ones  woven  on  thread  were 
worn  about  the  neck,  being  allowed  to  hang  down  in  front. 

The  loom  used  by  the 
Omaha  women  was  a 
very  simple  device.  The 
strands  forming  the  warp 
were  fastened  at  each  end 
to  a  stick  slightly  longer 
than  the  width  of  the 
scarf  or  necklace  to  be 
woven;  a  thong  was  at- 
tached to  each  end  of  the 
sticks  holding  the  warp 
and  by  these  thongs  one 
stick  was  fastened  to  a 
post  and  the  other  one 
to  the  woman's  belt. 
She  sat  on  the  ground  so 
as  to  stretch  the  threads 
of  the  warp  taut  and  then 
wove  the  woof  in  accordance  with  the  design  she  desired  to  produce. 
The  different  weaves  and  patterns  used  by  the  Omaha  women  are 
shown  in  the  illustration  given  of  the  bags  of  their  manufacture 
(figs.  114-116,  118,  120,  121).  To  weave  the  long  necklaces  required 
considerable  counting  and  careful  arrangement  of  the  beads  in  order 
to  produce  the  chosen  design. 

Ropes  for  lariats  and  cortls  were  made  from  the  nettle  (  Urtica  gra- 
cilis Ait.),  which  was  gathered  in  the  fall  when  dry.  The  fiber  was 
separated  from  the  woody  part  by  pounding  between  stones  and  was 
then  braided.  The  native  name  for  the  plant  was  ha'nugahi.  The 
fiber  was  called  mi'no''zhiha,  "maiden's  hair."  When  the  hemp  rope 
was  introduced  by  traders  it  was  given  the  same  name.  Lariats  were 
also  made  in  former  times,  of  buffalo  hair.  Such  ropes,  usually  of 
eight  strands,  were  called  taha'thifi'^.     Few  knew  how  to  braid  them. 


Hairbrushes, 


BUREAU  OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  47 


BEAD    NECKLACES 


FLETCHEIi-LA   FLESCHE] 


social  life 
Personal  Adornment 


349 


Toilet  appliances  were  few.  The  hairbrush,  mii-a 7* e,  (fig.  72;  Pea- 
body  Museum  no.  27561),  and  the  paint  stick  {peu'gafo^ihatho'^,  "to 
part  the  hair")  were  the  two  requisites.     The  paint  stick,  as  its  name 


Fig.  73.    Costumes  of  young  men. 


implies,  served  a  tlouble  purpose.  It  was  made  of  wood  and  was  about 
6  or  8  inches  long,  one  end  tapering  to  a  blunt  point.  The  case 
in  wliich  the  stick  was  kept  was  generally  ornamented  and  sometimes 


350 


THE   OMAHA   TRIBE 


[f.th.  amn.  27 


liad  a  ])()inti'(l  llap  whicli  sorve<l  as  a  cover  to  protect  the  stick  and 
keep  it  from  dropping  out. 

Tlie  brush  (iniJca'he,  possibly  from  mi,  "woman;"  l-a'Jie,  "to comb," 
although  this  is  not  a  certain  derivation)  was  made  of  stiff  grass  called 
by  the  same  name.  One  end  of  the  brush  was  tightly  wound  about  to 
form  a  sort  of  handle.  Both  of  these  articles  were  usetl  by  both  men 
and  women.  The  hair  was  kept  neatly  brushed  and  glossy.  Buffalo 
fat,  well  fried  out,  was  sometimes  used  on  the  hair  but  it  was  more 
commonly  employed  on  chapped  lips,  face,  and  hands. 

The  men  wore    the  hair  either  flowing  or 

cut  close  to  the  scalp,  leaving  only  a  stiff  roach 
extending  from  the  forehead  over  the  top  of 
the  head  to  the  neck.  All  wore  the  scalp 
lock.  The  sister  or  wife  braided  tliis  lock  in 
a  fine,  even  braid.  On  this  lock  the  eagle 
feather  war  honor  was  worn.  A  bone  case 
was  made,  in  which  the  quill  of  the  feather 
was  fastened  securely;  the  feather  could  thus 
be  made  to  stand  erect  or  slanting,  or  to 
hang,  according  to  the  honor  accorded  the 
wearer.  The  bone  case  was  fastened  to  the 
scalp  lock.  When  the  hair  was  worn  flowing, 
the  midtUe  parting  line  was  painted  red  and 
the  circular  line  of  parting  around  the  scalp 
lock  was  generally  kept  painted  the  same 
color. 

The  word  for  paint  varied  with  the  use  to 
which  the  paint  was  put.  Thus,  xce'uga  was 
paint  for  a  tent;  wafe'zhide  meant  red  paint 
for  the  person  {wafe'  is  part  of  wafe'co^, 
"clay";  zhide,  "red";  wafe'tu,  "blue  paint," 
etc.). 

Men  generally  painted  their  faces  or  bodies 
in  accordance  with  tlreams  or  in  representa- 
tion of  some  achievement  or  accorded  honor.  Yoimg  men  used 
merely  fanciful  designs.  Before  the  advent  of  looking-glasses  a 
young  man  was  painted  by  his  friend.  Men  were  frequently  nude 
except  for  the  breechcloth.  Wlien  going  to  battle,  on  the  surround 
at  the  tribal  buffalo  hunt,  when  taking  part  in  the  Ile'dewachi 
ceremony,  at  the  races,  at  the  Hethu'shka  st)ciety,  and  the  Pebble 
society,  the  painting  on  their  faces  and  bodies  had  a  serious  sig- 
nificance, partaking  of  the  nature  of  an  appeal  or  })rayer.  Except 
with  very  young  men,  painting  could  hardly  be  called  strictty  an 
adornment.     (See  pis.  46,  49,  50,  and  fig.  73.) 


Fig.  74.    Man's  necklace. 


FLETCHEK-LA    FLESCHE] 


SOCIAL   LIFE 


351 


The  regalia  worn  by  men  indicated  grades  of  war  hont)rs  (p.  438). 
Earrings  were  worn.  Piercing  the  ears  was  a  costly  ceremony,  each 
hole  generall}^  representing  the  gift  of  a  pony  to  the  man  who  did 
thepiercmg;  so  the  number  of  holes  in  a  man's  ears  was  an  indica- 
tion of  the  wealth  of  his  near  kindred.  The  necklace  (wano"'pi^) 
(pi.  47  and  fig.  74)  was  a  part  of  an  Omaha  man's  adornment,  as 
were  the  beaded  garters  {hi'thawi"),  tied  below  the  knee  outside 
the   legging.      (Fig.   75;   Peabody  Museum  no.  27545.)      Bells  were 


Fig.  75.    Man's  garters. 


sometimes  fastened  about  the  garter  and  their  tinkle  emphasized 
the  rhythm  of  the  dance.  The  belt  (i'pithage)  was  worn,  and  to  it 
was  attached  the  embroidered  case  of  the  paint  stick,  and  a  little  bag 
which  contamed  tinder  and  flint  for  making  fire.  Perfumery  {I'nui- 
tho"]cithe)  was  commonly  used  by  the  men.  Braids  of  sweet  grass 
were  worn  about  the  neck,  under  the  robe.  Cohmibine  seeds  were 
pulverized,  mixed  with  water,  and  sprinkled  over  the  robe  to  perfume 


352 


THE    OMAHA   TRIBE 


[ETH.  ANN.  '27 


it.  A  man  attired  for  a  dance  often  presented  a  gay  appearance. 
The  skin  of  the  skunk  or  of  the  fox  was  sometimes  bound  about  the 
leg  below  the  knee,  the  tail  hanging  as  an  ornament  on  the  outside 
of  the  leg. 

Women  parted  the  hair  in  the  middle  from  the  forehead  to  the 
nape  of  the  neck  (pi.  45) .  The  hair,  thus  divided,  was  arranged  in  two 
braids,  the  ends  of  which  were  bound  together  and  brought  up  to 


Fir,.  71".     Mounted  warriors. 


the  back  of  the  neck  so  as  to  let  the  braids  fall  in  a  long  lo(.)p  boiiind 
the  ears.  The  parting  was  painted  red  and  similar  treatment  was 
bestowed  on  the  cheeks,  back  to  the  ear.  A  narrow  necklace  was 
worn  about  the  throat.  Earrings  also  were  worn,  and  a  braid  of 
sweet  grass  was  often  tucked  in  the  belt. 

A  man  frerjuently  painted  his  horse  to  represent  a  valorous  act  in 
which  the  man  had  won  honors,  or  he  might  paint  the  animal  in  a 


BUREAU   OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  48 


CRUPPER    FOR     HORSE    USED    BY    WOMAN 


FLETCHKR-LA    FLf:SCHE] 


SOCIAL   LIFE 


353 


manner  intended  as  a  symbolic  representation  of  a  vision.   (Fig.  76.) 
Such  a  decoration  partook  of  the  nature  of  a  prayer.     The  bridles 


Fig.  77.    Painting  a  tent  cover. 

of  horses  were  sometimes  ornamented  and  occasionally  the  J'oung 

men  decked  tlie  manes  and  tails  of  their  animals  with  bright  ribbons  or 

bands  pamted  in  gay  colors. 
Women  embroidered  the 
cruppers  for  their  horses, 
which  were  cut  in  such  fash- 
ion as  to  spread  over  the  sides 
of  the  animals,  as  shown  in 
the  accompanying  illustra- 
tion. (PI. 48).  This  crupper 
formerh'  belonged  to  an 
Omaha  woman  by  whom  it 
was  used  some  fifty  years 
ago. 

Men  outlined  designs  on 
their  tent  covers.  These  rep- 
resented  symbolically    their 

visions  and  so  were  more  than  a  mere  decoration,  as  they  implied 

an  invocation  in   behalf  of  the   household. 
83993°— 27  eth— 11 23 


Fig.  78.    Paint  brush. 


In   the  putting  on  of 


854 


THE   OMAHA  TRIBE 


[BTH.  ANN.  27 


the  color  a  man's  wife  or  children  might  assist.  The  ilhistration 
(fig.  77)  shows  how  tiie  tent  cover  was  spread  on  the  ground,  the 
design  sketched  in,  and  then  the  color  applied  by  the  assistant. 

Robes  were  sometimes  painted,  this  work  being  done  in  the  same 
manner  as  the  painting  on  the  tents. 

Paint  brushes  were  made  from  the  porous  bone  of  the  hip  joint 

and  shaped  as  shown  in  fig. 
78.  The  paint  was  applied 
with  the  blunt  edge  of  the 
bone  brush. 

The  peculiar  headgear 
shown  in  plates  36  and  49 
was  worn  only  by  chiefs; 
it  bore  the  name  waiha'ge, 
which  was  applied  to  all 
caps  cut  to  fit  the  head. 
The  style  of  headdress 
shown  in  plate  50  was 
called  tezhi^'hi'^de,  wliich 
was  the  name  applied  to 
the  woven  scarfs,  as  al- 
ready explained  on  page 
347. 

Clothing 


Wa'thaha  is  the  general 
term  for  clothing.  It 
seems  probable  that  in 
earlier  days  fewer  gar- 
ments were  worn  than  in 
recent  years;  yet  some  of 
the  articles  of  clothing, 
judging  from  their  names, 
must  have  been  long  in 
use.  To  this  class  belong 
These  varied  in  their  cut.     The  simplest  style 


Fig.  79.    ornamentation  of  chiefs'  leggings. 


the  leggings  (uto"'). 
consisted  of  a  straight  piece  of  skin  folded  and  sewed  at  one  side. 
A  string  at  the  top  fastened  the  leggings  to  the  belt.  This  style 
was  used  for  little  boys.  A  more  elaborate  style  was  that  with 
a  long  pointed  flap,  which  hung  from  the  hip  to  below  the  knee. 
Other  forms  were  the  legging  having  a  wide  band  of  embroidery 
down  the  side  and  the  kind  called  uto"'to"ga,  "big  leggings," 
with  large  flaps  at  the  ankle;  these  were  worn  exclusively  by  the 
chiefs.      The  ornamentation  on  the  big  leggings,  or  chiefs'  leggings, 


BUREAU  OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  49 


COSTUME  AND  ADORNMENT  OF  MAN 


BUREAU  OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  50 


COSTUME  AND  ADORNMENT  OF  MAN 


rLETCIIER-LA    FLESCHE] 


SOCIAL   LIFE 


355 


was  peculiar.  The  round  dots  represent  liail.  (PI.  40  and  fig.  79.)  It 
will  be  remembered  that  tlie  Nu'xe  gens,  the  people  whose  rites  were 
connected  with  the  hail  in  both  the  Ponca  and  the  Osage  tribe, 
camped  with  the  gentes  which  composed  the  division  that  represented 
the  Upper  World;  and  it  will  be  remembered  also  that  it  was  from 
that  division  of  the  Omaha  tribe  (the  Pshta'fu^da)  that  the  authority 
of  the  supernatural  was  symbolized  in  the  rites  that  were  employed 
in  confirming  the  office  of  chief.  The  decoration  put  on  these  gar- 
ments of  the  chief  had  reference  to  the  sacred  and  responsible  char- 
acter of  his  office. 


i 

^^^^^^m^ 

^^^H 
\<^^^^^^^i 

7 

I'    1 

r  1 

i 

\-i    1    V^H 

■1 

^^^^^B 

Fig.  80.    Shirt. 

The  shirt,  uno'^'zhi'^  ("to  stand  in"),  figure  80,  was  generally 
ornamented  with  bands  of  embroidery,  fringe,  or  painted  devices  of 
various  kinds. 

The  moccasins  of  the  Omaha  were  made  without  soles  and  the 
embroidery  was  confined  to  a  narrow  band  on  the  top  of  the  foot 
and  the  flap  about  the  ankle.  There  was  no  marked  difference  in 
style  between  the  moccasins  worn  by  men  and  those  wliich  belonged 
to  women. 

The  tunic  of  the  woman  was  called  by  the  same  name  as  the  sliirt — 
uno^'zhi".  It  was  formerly  made  of  two  skins  fringed  at  the  sides 
and  tied  together  so  as  to  hang  from  the  shoulders  and  leave  the 
arms  free.     The  tunic  fell  below  the  knee. 


356 


THE    OMAHA    TRTBE 


KTH.  ANX. 


The  woniiiu's  leggings  l)ore  the  same  name  as  those  of  the  men. 
They  were  shorter  and  were  fastened  by  a  garter  at  the  knee 
and  tied  at  the  bottom  with  the  moccasin  string.  In  Later  times 
the  tunic  became  sliorter  and  was  worn  over  a  scant  skirt  hiid  in 
plaits  at  the  hips  and  plain  in  front  and  behind.  (Fig.  81 .)  This  skirt 
was  held  in  place  by  the  belt  which  was  bound  about  the  waist.  The 
skirt  was  called  wate' ,  a  term  now  applied  to  a  dress.  Calico  has 
taken  the  place  of  skin  as  the  material  for  a  woman's  clothing  but  her 
gala  dress  consists  of  a  skirt  of  strouding,  or  cloth,  sometimes  em- 
broidered with  ribbon  work  on  the 
front,  and  a  short  sack. 

THE  WAl*"  OR   ROBE 

The  one  article  of  clothing  that  has 
played  an  important  part  in  the  dress 
of  the  people  is  the  wai^' ,  or  robe. 
The  same  word  is  now  applied  to  the 
blanket.  The  robe  is  probably  one 
of  the  oldest  types  of  garment.  The 
manner  of  fashioning  and  of  wearing 
the  robe  has  acquired  during  the  cen- 
turies a  ceremonial  and  a  personal 
significance  that  does  not  belong  to 
any  other  garment,  although  this  is 
shared  in  a  degree  by  the  moccasin. 
(PI.  51,  a,  Peabody  Museum  no. 
51S42;  pi.  51,  h,  Peaboilj'  Mu.seum 
no.  27579.)  These  two,  the  robe 
and  the  moccasin,  may  be  considered 
])rimal  articles  of  clothing  and  they 
deserve  special  consideration  as  re- 
vealing the  native  ideas  and  their  ex- 
pression. Looking  at  the  significance 
of  the  garment  in  the  light  of  religious 
observances,  social  usages,  and  indi- 
vidual habits  of  the  Omaha,  this  significance  appears  to  have  a  per- 
sonal and  a  social  aspect. 

Personal  SioNinrANCE 

(a)  As  distinguishing  a  man  from  the  horde.  In  the  Sacred  Legend 
already  referred  to,  which  recounted  the  epochal  events  in  the  history 
of  the  people,  it  is  said:  "As  the  people  came  forth  from  the  water 
they  were  naked  and  shame  they  knew  not.  But  as  the  days  passed 
they  desired  covering  and  took  the  fiber  of  weeds  and  grass  and 
wove  it  about  their  loins."     According  to  the  interpretation  of  the 


KiG.  81.     VVomau'a  costume. 


BUREAU   OF   AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  51 


MOCCASINS    WORN     BY     MEN     («)    AND    WOMEN     (6) 


TLETCHER-LA   FLESCHE]  SOCIAL     LIFE  357 

old  kee])er,  tliis  passagP  referred  to  the  natural  birth,  as  well  as  to 
the  development  of  the  people,  who  then  dwelt  near  "a  great  water," 
and  whose  "  desire  for  covering"  marked  the  arousing  of  self-conscious- 
ness. The  words  used  in  the  Legend  are  itha'kigtJia  xade,  "to  cover 
ones'  self  with;"  and  the  expression  is  distinct  from  wa'thaha,  the 
word  for  clothing.  The  words  used  in  the  Legend  carry  the  idea  of 
something  placed  on  the  body  of  a  person  with  the  motive  of 
witlulrawing  himself  and  differentiating  himself  from  his  fellows — a 
simple  act  of  self-consciousness  expressive  of  the  idea  fundamental  to 
costume,  decoration,  and  regalia. 

(b)  As  symbolizing  dependence  on  the  supernatural.  Nature  was 
looked  on  subjectively  and  anthropomorphically;  all  life  was  con- 
sidered as  one  and  as  related.  Man's  physical  existence  is  sustained 
b}-  other  forms  of  life.  Eating  the  products  of  the  earth  and  the  flesh 
of  the  animals  is  essential  to  bodily  vigor.  And  this  physical  de- 
pendence on  living  forms  was  carried  a  step  fvirther  in  the  idea  that 
man's  spirit  {wazhi"'),  his  will,  his  power  to  do,  can  be  strengthened 
by  being  supplemented  by  the  spirit  ar  power  of  the  bird,  the  animal, 
or  the  plant,  since  he  believed,  first,  that  all  things  on  the  earth  or 
above  in  the  sky  are  permeated  by  the  same  life  or  force  that  man 
is  conscious  of  within  himself;  second,  that  this  invisible  life  or  force 
is  continuous,  not  to  be  broken  even  by  physical  death;  and,  third, 
that  the  equalities  or  potentialities  of  one  form  can  be  transmitted  to 
another  form  so  as  to  augment  power.  Moreover,  as  man  has  to 
make  an  effort,  has  to  perform  some  act  in  order  to  secure  food  for  the 
nourishment  of  his  body,  the  Omaha  seems  to  have  argued  by  analogy 
that  he  would  have  to  go  through  some  form  of  appeal  if  he  desired  to 
have  his  spirit  strengthened.  The  visible  medium  of  help  for  both 
body  and  spirit  was  some  natural  form  imbued  with  life  from  Wako"'da. 
In  accordance  with  these  beliefs,  rites  seem  to  have  grown  up  around 
the  quest  for  food  and  the  dress  worn  at  these  ceremonies  exemplifies 
these  beliefs. 

In  common  with  other  tribes  the  Omaha  conserved  in  his  religious 
ceremonies  those  articles  which  had  contributed  to  the  betterment  of 
the  people  in  their  long,  slow  struggle  upward.  Ojie  of  the  earliest,  if 
not  the  earliest,  garment  which  served  to  protect  the  body  from  cold 
and  storm  seems  to  have  been  the  vmfashioned  hide.  This  garment 
retained  the  semblance  of  the  animal  and  the  comfort  the  skin  con- 
tributed to  the  body  seems  to  have  served  to  increase  the  native  confi- 
dence in  the  close  relation  he  conceived  to  exist  between  all  other  visible 
forms  and  himself.  Although  in  later  times  his  ordinary  clothing 
ceased  to  exemplify  this  close  relation,  yet  when  the  Omaha  entered 
on  sacred  ceremonies  with  the  desire  of  securing  supernatural  aid 
there  was  a  return  in  his  apparel  to  the  primitive  form.  For  example, 
in  the  rites  preceding  the  tribal  buffalo  hunt,  when  the  main  supply  of 


358  THE    OMAHA    TRIBE  [kth.  ann.  27 

meat  was  to  be  secured,  the  priests  and  chiefs  wore  the  uncut  buffalo 
robe,  the  hair  outside,  so  wrapped  about  their  bodies  that  as  they 
sat  they  presented  somewhat  the  appearance  of  a  group  of  buffalo. 
This  manner  of  wearing  the  robe  was  explained  as  being  in  recognition 
of  the  transmission  of  life  from  the  buffalo  to  man  that  the  latter  might 
live.  Again,  the  warrior  when  going  to  battle  might  wear  a  wolf  skin 
over  his  shoulder  or  put  on  himself  the  skin  of  some  swift  bird  of  prey. 
This  semblance  of  the  living  creature  not  only  indicated  an  appeal  for 
help  but  was  believed  to  promote  the  transmission  of  the  help  and  to 
make  it  more  direct  in  the  hour  of  need. 

(c)  As  proclaiming  personal  achievements.  It  will  be  recalled  that 
war  honors  were  graded  and  could  be  bestowed  only  at  the  public 
ceremony  called  Wate'gi^tu,  and  that  each  grade  had  its  peculiar 
decoration,  so  that  a  man's  costume  and  regalia  proclaimed  the 
character  of  his  deeds,  his  personal  achievements.  The  decorations 
wliich  appeared  on  the  face,  body,  or  garments  of  a  warrior  not  only 
indicated  what  had  been  the  character  of  deeds  performed  by  him  in 
battle  but  they  asserted  his  right  to  appeal  to  certain  powers  for 
supernatural  aid. 

Social  Significance 

(a)  Marking  the  kinship  group.  As  tlie  life  of  the  people  became 
more  complex,  the  idea  seems  to  have  developed  of  making  the  skins  of 
the  helpful  animals  subservient  to  man  under  his  new  requirements. 
Tliis  idea  seems  to  have  found  expression  in  the  moccasin.  To  make 
tliis  foot  gear  it  was  necessary  so  to  cut  the  skin  that  when  the  parts 
were  sewed  together  all  semblance  of  the  animal  was  lost  and  the  form 
pertained  wholly  to  man.  The  moccasin  also  became  typical  of  man 
as  a  social  being.  In  the  Omaha  and  its  cognate  tribes  the  moccasin 
held  an  important  place  in  rites  wlrich  laid  stress  on  the  obligation  of 
a  gens  and  winch  were  social  in  character.  For  example,  when  the 
ceremony  took  place  which  marked  the  initiation  of  the  child  into  the 
tribe  and  it  was  given  a  name  which  belonged  to  its  gens,  moccasins 
were  put  on  its  feet  with  song  and  ritual  as  it  was  "turned  by  the 
winds"  and  sent  forth  "into  the  walk  of  life."  Among  the  Ponca, 
a  subdivision  of  the  Ni'kapaslma  gens  to  whom  the  deer  was  tabu 
put  on  their  dead  moccasins  made  from  deer  skin,  so  that  on  the  jour- 
ney the  spirit  might  be  recognized  by  its  own  people  and  not  lose  its 
way.  The  same  custom  obtained  in  the  Tapa'  gens  of  the  Omaha 
tribe,  wliich  had  the  same  tabu.  The  We'zhi°shte  gens  followed  a 
similar  custom  and  put  on  the  feet  of  their  dead  members  moccasins 
made  from  the  skin  of  the  elk,  the  elk  being  tabu  to  the  living." 
Less  serious  in  character  but  still  related  to  the  ideas  embodied 
in  the  above  rites  is  the  following  saying:  "On  a  journey  if  one's 

a  Similar  customs  pertaining  to  moccasins  in  connection  with  the  dead  obtained  among  the  Osage. 


FLETCHEU-LA  flesche]  SOCIAL    LIFE  359 

moccasins  wear  out  and  they  are  set  on  the  trail,  pointed  toward 
home,  and  are  told  to  go  back  and  tell  of  the  welfare  of  the  wearer, 
they  will  do  so."  The  moccasin  was  formerly  the  only  part  of  per- 
sonal attire  wliicli  was  not  regarded  as  interchangeable  between  tribes, 
as  each  tribe  had  its  peculiar  cut  and  ornamentation  and  a  man's  tribe 
could  be  recognized  by  the  moccasins  he  wore. 

While  the  war  bonnet  can  hardly  be  called  a  garment,  yet  it  was  a 
marked  article  of  dress  and  was  of  special  social  significance,  as  it 
emphasized  interdependence  among  men.  While  all  the  materials 
used  in  its  construction  were  symbolic,  its  manufacture  was  attended 
with  ceremonies  significant  of  the  development  of  social  ideas.  The 
special  point  of  interest  in  connection  with  this  article  is  that  no  man, 
whatever  his  rank  or  his  record,  could  make  or  purchase  for  liis  own 
use  a  war  bonnet.  In  olden  days  it  had  to  be  built  by  his  fellow- 
tribesmen.  Its  feathers  represented  the  war  record  of  the  warriors  of 
the  tribe,  who  thus  gave  their  consent  to  place  upon  a  fellow-tribesman 
this  picturesque  mark  of  distinction.  In  like  manner  the  hair  fringe 
on  a  war  sliirt  represented  the  consent  of  the  warriors  to  allow  the 
owner  so  to  decorate  his  garment. 

The  dress  of  societies  served  to  mark  their  respective  membership 
and  stimulated  a  feeling  of  brotherhood  independent  of  the  ties  of 
blood,  thus  promoting  the  social  growth  of  the  tribe. 

Looking  back  along  the  pathway  of  progress  from  those  early  con- 
ditions wherein  man's  fears  and  needs  held  him  in  vague  dread,  from 
the  time  when  liis  appeals  to  the  supernatural  were  a  constant 
duty  to  the  time  when  these  appeals  were  relegated  to  particular 
times  and  seasons,  we  note  that  under  the  regulating  influence  of 
established  rites  and  ceremonies  and  the  growth  of  social  order, 
mental  bewilderment  gave  way  and  conditions  arose  that  were 
favorable  to  the  development  of  a  secular  life,  a  life  in  wliich  the  indi- 
vidual could  enjoy  a  freedom  hitherto  impossible  for  him.  This  per- 
sonal freedom  under  the  influence  of  social  order  and  secular  life  was 
apparent  in  the  varied  manner  of  wearing  the  robe.  During  the 
long  stay  among  the  Omaha  of  one  of  the  writers  the  different  ways 
in  which  the  robe  was  worn  and  shifted  to  meet  the  recjuirements  of 
varying  moods  arrested  her  attention  and  a  study  of  the  subject 
ensued,  the  results  of  which  are  here  given. 

The  blanket  began  to  supersede  the  robe  even  before  the  extinction 
of  the  bufl'alo  made  the  latter  no  longer  possible  to  obtain.  The  well- 
dressed  robe  was  almost  as  pliant  as  the  blanket  and  it  was  during 
the  period  when  only  robes  were  worn  that  tliis  garment  seems  to 
have  become  expressive  of  the  wearer's  moods  and  actions.  The 
adjustment  never  seemed  to  be  the  arranging  of  a  costume  for  effect 
but  a  free  expression  of  a  passing  emotion.  The  picture  presented  by 
the  draped  figure  told  its  story  with  simplicity  and  truthfulness. 


360  THE   OMAHA   TRIBE  [eth,  ann.  27 

Wliilo  each  man  wore  liis  robe  in  a  manner  characteristic  of  the  indi- 
vidual, either  <i;racefii]ly  or  otherwise,  yet  there  was  a  typical  way  of 
exj)ressing  certain  j)uiposes  or  feelings  by  the  adjustment  of  the  robe 
that  was  persistent  and  easily  recognizable. 

Language  of  the  Robe 

The  Omaha  had  never  been  trammeled  by  his  clothing;  every 
limb  had  been  free  to  answer  to  any  impulse,  to  respond  to  any 
wave  of  emotion.  His  clothes  were  few;  and  the  waV\  or  robe,  was 
never  lacking  and  lent  itself  easily  to  the  needs  of  the  moment. 
There  still  lives  in  the  memory  of  one  of  the  writers  a  June  day 
nearly  thirty  years  ago  when  an  Omaha  girl  was  seen  flitting  among 
the  tall  prairie  flowers,  shifting  her  white  blanket  to  suit  her  varying 
moods — now  gathering  it  closely  about  her  slight,  swaying  figure, 
now  letting  it  float  as  she  swept  in  ever-widening  curves,  or  at  the 
slightest  sound  liiding  her  glossy  head  and  laughing  face  among  its 
soft  folds.  All  the  beauty  and  poetry  of  her  race  were  in  the  pretty 
maiden,  who  was  as  wayward  and  blithe  as  the  fleecy  clouds  drifting 
above  her  through  the  deep  blue  sky.  With  the  Omaha,  as  with  other 
peoples,  the  airy  pleasures  of  youth  must  give  place  to  the  prosaic 
duties  of  mature  life.  So  the  blanket  of  the  woman  was  worn  veiy 
practically.  It  was  belted  at  the  waist,  thus  affording  a  close  cover- 
ing and  also  a  pouch  or  pocket  within  which  she  could  snugh^  tuck 
her  baby  or  carry  some  other  burden  on  her  bac'k.  Her  figure  sug- 
gested little  of  beauty. 

The  freer  Ufe  of  the  man  was  manifest  in  his  use  of  the  robe.  The 
accompanying  illustrations  show  some  of  the  ways  in  which  the  robe 
was  worn  and  sliifted  and  suggest  something  of  the  interesting 
lancriuige  of  this  garment. 

The  first  of  the  series  shows  hesitation  (pi.  52,  a).  The  man  has 
not  determined  whether  he  will  go  forth  to  take  an  active  part  in  the 
particular  affair  occupying  the  people  or  will  sit  down  and  become  a 
mere  spectator. 

Next  appears  a  young  man  walking  (pi.  52,  i).  The  robe  is 
thrown  loosely  over  tiie  left  slioulder  and  gathered  on  the  left  arm. 
The  right  arm  is  free  and  the  hnibs  unincumbered.  The  fokls  of  the 
garment  add  grace  and  dignity  to  the  figure.  Youths  thus  attired 
could  often  be  seen  walking  with,  elastic  step  over  the  hills. 

The  tliird  illustration  depicts  a  young  man  about  to  run  (pi.  52,  c). 
The  blanket  hangs  over  the  left  shoulder,  relieving  the  ai'm  of  its 
weight.  In  long  runs,  as  when  on  the  annual  hunt  the  runners  were 
sent  out  to  search  for  a  buffalo  herd,  the  robe  was  gathered  in  a 
roll,  passed  over  the  left  shoukler  and  tied  beneath  the  right  arm. 
In  races  the  robe  was  droppeil  altogether. 


BUREAU   OF   AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT      PLATE  52 


(■  <l 

THE     LANGUAGE    OF     THE     ROBE 


BUREAU   OF   AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT     PLATE   53 


f 


iit^ 


THE    LANGUAGE    OF    THE     ROBE 


FLETCHEK-LA  FLESCHE] 


SOCIAL   LIFE 


361 


In  the  picture  of  the  okl  man  walldng  (pi.  52,  d)  the  adjustment 
of  the  robe  iniUcates  the  weakness  of  age,  the  desire  for  bodily 
comfort,  and  the  slow  and  feeble  step  that  bears  the  burden  of  the 
years. 

The  next  figure  is  that  of  a  young  man  watching  for  his  sweet- 
heart (pi.  53,  a) .  Courtship  was  by  stealth  and  the  lover  when  going 
to  the  trysting  place  guarded  against  recognition.  He  concealed 
himself  in  his  blanket,  one  eye  only  being  visible.     In  the  picture 


Fig.  82.    Language  of  the  robe — Anger. 

he  has  arrived  at  his  destination ;  a  slight  movement  of  the  head  has 
caused  the  blanket  to  fall  back  a  little  and  leave  both  eyes  free  to 
watch  for  the  maiden  as  she  comes  to  the  spring  to  draw  water  for  the 
household. 

In  strong  contrast  to  the  observant  lover  is  the  pose  of  the  man 
who  stands  watching  some  transaction  of  public  interest  (pi.  53,  b). 
His  attitude  is  quiet  and  firm,  the  robe  is  not  definitely  adjusted,  and 
resembles  somewhat  the  picture  representing  "hesitation;"  but  there 


362  THE    OMAHA   TRIBE  [kth.  axn.  i;7 

is  no  indecision  in  the  mind  of  tho  wearer — he  will  he  ready  for 
speech  or  act  when  the  opportune  moment  arrives. 

Now  the  man  is  addressing  the  tribe  or  council  (jil.  53,  c).  The 
moment  waited  for  has  arrived  and  he  steps  forth  to  speak  his 
thought,  to  impress  his  views  upon  his  tribesmen. 

In  "The  admonition"  the  adjustment  of  the  drapery  suggests  a 
pause,  a  change  of  mental  attitude  (pi.  53,  d).  The  mind  of  the 
speaker  has  reverted  to  some  past  experience  in  his  long  career,  from 
which  he  draws  a  lesson  and  gives  it  as  an  admonition  to  the  peo]'>le. 

Perhaps  the  most  striking  illustration  of  this  expressive  use  of  the 
garment  was  its  adjustment  in  the  case  of  anger  (fig.  82).  Stung  by 
sudden  wrong  or  injury,  the  man  grasps  the  edges  of  his  robe  and  hast- 
ily draws  it  up  over  his  head,  thus  withdrawing  from  observation. 
The  rousing  of  his  anger  has  made  him  intensely  conscious  of  his  per- 
sonality and  he  responds  to  the  primitive  impulse  "to  cover  him- 
self," to  put  something  upon  himself,  that  he  may  feel  consciously 
separate  from  his  fellows.  The  draped  figure  of  the  man  hooded  by 
the  robe  which  he  holds  with  tense  hands  not  only  emphasizes  the 
impulse  which  the  legend  assigns  as  fundamental  to  the  garment — 
that  of  the  desire  to  difTerentiate  one's  self  from  the  horde — but  it 
suggests  the  steps  we  have  traced  in  the  use  and  purpose  of  the 
g;arment  from  the  uncut  animal  skin  up  to  the  period  when  it  could 
express  man's  personal  emotions,  a  freedom  he  could  have  achieved 
only  within  the  arena  of  society. 

Property 

Household  furniture  was  simjile.  The  robes  used  for  bedding 
were  of  hide  taken  from  the  buflfalo  bull  in  the  winter  when  the  fur 
was  the  heaviest.  This  bedding  was  called  und'zhe.  The  pillows 
(i'behi'")  were  of  soft  deerskin  stufTed  with  the  long  winter  hair  of  the 
deer.  There  were  no  contrivances  for  seats  in  the  tent.  In  the  earth 
lodge  were  couches,  already  described  (p.  98) .  The  cooking  and  eating 
utensils,  the  mortar  and  pestle  for  grinding  corn,  and  the  packs  for 
storing  food  and  clothing — all  those  things  which  pertained  to  the 
household  were  the  property  of  the  wife.  Ilers,  also,  was  the  tent. 
All  other  things  were  individual  property  and  belonged  to  the  mem- 
bers of  the  family.  Even  the  articdes  belonging  to  the  children  were 
considered  as  their  own,  and  were  not  disposed  of  without  their  con- 
sent. In  the  Omaha  tribe  there  was  no  communal  property.  The 
land  was  the  bountiful  "mother  earth"  which  brought  forth  food  for 
all  living  creatures.  There  was  no  property  in  land  or  in  springs,  as 
the  country  was  well  supplied  with  never-failing  springs  and  streams. 
Proprietorship  in  garden  ])lots  was  recognized  as  long  as  the  plots 
were  used  but  the  produce  belonged  to  the  woman. 


FLETCHER-LA   FLESCHE]  SOCIAL     LIFE  363 

To  a  man  belonged  his  regalia,  clothing,  weapons,  and  othei'  per- 
sonal property.  Horses  were  not  exclusively  the  property  of  the 
men.  Women  owned  their  own  ponies  and  disposed  of  them  as  they 
pleased.  Children  owned  their  ponies  and  a  parent  did  not  assume 
the  right  to  give  away  one  of  them  without  the  child's  consent. 

At  death,  the  articles  that  had  been  in  immediate  use  by  the 
deceased  were  buried  with  the  body.  Other  possessions,  as  extra 
weapons  and  utensils,  passed  to  the  children  if  they  were  old  enough 
to  use  them,  otherwise  to  the  brothers  of  the  dead  man  or  woman. 

Hospitality  was  the  rule  and  food  was  shared  as  long  as  it  lasted 
but  food  was  not  communal  property.  No  corn  was  raised  and  'kept 
for  the  use  of  the  tribe  nor  was  any  meat  set  apart  for  general  use. 
An  offering  of  meat  was  made  at  the  ceremony  of  Anointing  the  Pole 
but  the  meat  was  contributed  by  members  of  the  tribe. 

Societies  owned  certain  articles,  as  wooden  bowls,  packs  contain- 
ing regalia,  and  medicines  (see  p.  518).  Songs  were  the  property  of 
certain  subgentes,  societies,  or  individuals  (pp.  233,  249,  373).  Some 
songs,  however,  were  free  to  the  people,  particularly  the  songs  belong- 
ing to  the  Wa'wa°  ceremony  (p.  376). 

Amusements 

In  their  play  the  children  were  apt  to  mimic  the  occupations  of 
their  elders.  At  an  early  age  the  girls  began  to  pla}-  "keep  house." 
Miniature  tents  were  set  up.  The  mother's  robe  or  shawl  was  often 
seized  for  a  tent  cover ;  the  poles  were  f requentlj"  tall  sunflower  stalks. 
If  the  boys  were  gallant,  they  would  cut  the  poles  for  the  girls.  It 
was  a  matter  of  delight  if  the  tent  was  large  enough  to  creep  into. 
Generally  the  feet  and  legs  would  protrude  but  if  the  heads  were  well 
under  cover  it  was  easy  to  ' '  make-believe. ' '  Both  boys  and  girls 
liked  to  play  "going  on  the  hunt."  The  boys  took  two  parts — they 
were  hunters  sometimes  and  sometimes  ponies.  When  the  latter, 
the  girls  tied  the  tent  cover  in  a  bundle  and  fastened  it  and  the  tent 
poles  to  the  boy  pony,  who  might  be  a  docile  creature  or  a  very  frac- 
tious animal  and  particularly  troublesome  when  fording  a  stream 
or  if  the  camp  was  attackeil  by  enemies,  as  such  ponies  always 
stampeded.  Sometimes  men  carried  through  life  their  pony  reputa- 
tion. Women  woukl  laughingly  point  out  some  elderly  man  and  say : 
"  He  used  to  be  a  very  bad  pony  "  or  else  "  a  very  good  pony."  The 
boys  who  played  warrior  wore  war  bonnets  made  from  corn  husks, 
which  cost  much  labor  to  manufacture  and  were  quite  effective  when 
well  done.  Children  made  many  of  their  plaj'things  out  of  clay  and 
some  of  the  boys  and  girls  were  very  clever  in  modeling  dishes,  pipes, 
dolls,  tents,  etc.  The  writer  once  came  across  a  miniature  clay  coffin 
with  a  bit  of  glass  set  in,  beneath  which  was  a  clay  baliy.  Some  child 
had  seen  the  funeral  of  a  white  person  and  had  devised  a  new  play- 


364  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ANN.  27 

thino;.  Dolls  wore  improvised  by  children  from  corncobs.  Sometimes 
mothers  made  dolls  for  their  little  girls  and  also  small  dishes  for  the 
yoiin<;  liousekoepeis.  The  hobby-horse  of  the  boys  was  a  sunflower 
stalk  with  one  notkling  bloom  left  on  the  end.  Races  were  I'un  on 
these  "make-believe  "  ponies.  Generally  the  boys  rode  one  stalk  and 
trailed  two  or  three  others  as  "fresh  horses." 

The  game  of  iihe'hasho'^  sho"  ([[teraWy,  "  the  crooked  path")  was 
the  game  familiarly  known  to  us  as  ' '  Follow  my  leader. ' '  The  children 
sang  as  they  ran  and  made  their  merry  way  through  the  village,  each 
one  repeating  the  pranks  of  the  leader.  The  line  was  kept  by  each 
boy  holding  to  the  string  about  the  waist  of  the  boy  in  front.  It  is 
said  that  the  song  which  accompanied  this  game  had  been  handed 
down  by  generations  of  children.  Certainly  every  Omaha  seemed  to 
know  it.     (Fig.  8.3.) 

"  FOLLOW  MY  LEADER  " 


1- 


±-f-e^ 


-H- 


f3T?I 


-^ 


m 


The  quiet  games  often  played  about  the  fire  were  "cat's  cradle" 
{wa'haha,  meaning  "the  litter")  and  a  game  resembhng  jackstraws, 
in  which  a  bunch  of  joints  of  prairie  grass  was  dropped  from  one's 
hand  and  the  players  strove  to  pull  out  one  joint  after  another  without 
disturbing  the  bunch.  The  player  could  use  a  joint  to  disentangle 
those  he  was  trying  to  secure.  Another  game,  called  diui,  was  played 
with  a  long  stick  one  side  of  which  was  notched.  The  person  who 
could  touch  the  greatest  number  of  notches,  saying  dua  at  every 
notch  without  taking  breath,  was  winner. 

The  boys  enjoyed  the  game  called  tvahi'gafnugithe,  "bonesUde." 
Formerly  ribs  were  used;  sticks  are  now  substituted.  Four  or  five 
could  i)lay  at  this  game.  The  sticks  are  about  4^  feet  long,  made  of 
red  willow,  and  ornamented  by  banding  with  bark  and  then  holding 
them  over  a  fire.  The  exposed  part  turns  brown  and  when  the  bands 
are  removed  the  sticks  are  striped  brown  and  white.  Each  boy  holds 
a  number  of  sticks  and  throws  one  so  it  will  skim  or  slide  along  the 
level  ground  or  the  ice.  The  boy  who  throws  his  sticks  farthest  wins 
all  the  sticks;  the  one  who  loses  is  tapped  on  the  heat!  l)y  the  winner. 
The  Ponca  call  this  game  moH'hagi'^,  "arrow  throwing." 

During  the  annual  buffalo  hunt  when  the  tribe  remained  in  a 
camp  for  moi-e  than  a  day  the  boys,  ranging  from  ten  to  fouiteen 
years  of  age,  would  engage  in  a  sport  called  zhi^ga  uti^  {zhi^ga, 
"little,"  referring  to  the  little  birds  {wazlii^ga,  "bird");  w<i",  "to 
strike").  The  boys  armed  themselves  with  sticks  about  a  yard 
long,  to  which  small  twigs  were  attached;  then  ranging  in  line  through 
the  prairie  grass  they  scared  up  the  little  birds.  As  these  rose,  the 
boys  threw  their  sticks  into  the  air  anil  the  fledglings,  mistaking 


FLETCHER-LA   FLESCHK] 


SOCIAL   LIFE 


365 


them  for  hawks,  tumbled  into  the  grass  to  hide,  only  to  be  caught 
by  the  hands  of  tlie  boys.  One  hid  was  chosen  to  carry  the  quarry. 
As  soon  as  a  bird  was  caught,  it  was  killed,  scalped,  and  thrown 
at  the  boy  appointed  to  take  charge  of  the  game;  then  it  was  his 
dutj^  to  run  aliead  ami  fall  into  the  grass  as  if  shot.  On  rising,  he 
took  the  bird  and  strung  it  on  his  bow  string.  This  little  pantomime 
was  enacted  with  evevy  bird  caught.  When  a  number  of  birds  had 
been  captured,  the  boys  retired  to  a  place  where  they  could  roast 


Fig.  83.    Group  of  Omaha  boys. 

the  birds  and  enjoy  a  feast.  Boys  of  the  Wazhi°'ga  itazhi  subgens 
of  the  Tha'tada  gens  could  join  in  the  sport  but  could  not  touch  the 
birds  or  share  in  the  feast,  as  small  birds  were  tabu  to  them. 

In  winter  the  boys  played  whip  top.  They  made  their  own  tops 
out  of  wood.  Sometimes  a  round-pointed  stone  served  as  a  top, 
and  was  spun  on  the  smooth  ice. 

Aball  game  called  tabe'gafi  {tabe,  "hsxll;"  gafi,  "to  toss  by  striking"), 
which  resembles  somewhat  the  game  known  as  shinny,  was  played  by 


366  THE    OMAHA   TRIBE  [eth.axn.27 

two  jjroups,  or  parties.  This  is  the  game  before  referred  to  (see  p.  197) 
as  sometimes  ])hi3'e(l  between  the  two  divisions  of  the  tribe,  which 
had  a  cosmic  sijjnificance  in  reference  to  the  winds  and  the  earth. 
When  it  was  phiyed  between  the  two  divisions  of  the  tribe  it  had  to 
be  formally  opened  by  a  member  of  the  Ko"\'e  gens  in  the  manner 
already  descrilied.  Wlien  it  was  played  merely  for  pleasure  between 
two  groups  of  boys,  if  among  the  number  there  chanced  to  be  a  boy 
from  the  Ko"'ve  gens,  he  would  be  the  one  to  open  the  game  and  first 
to  toss  and  strike  the  ball.  Two  stakes,  as  goals  for  the  two  sides, 
were  set  at  a  considerable  distance  apart.  The  players  with  the  ball 
started  from  the  center.  The  aim  of  each  player  was  to  drive  the  ball 
to  the  goal  of  his  side,  while  the  players  on  the  opposing  side  tried  to 
prevent  this  and  to  drive  the  hall  to  their  own  goal.  The  bat  used  was 
a  stick  crooked  at  one  end.  \^^len  boy  neighbors  played  together,  the 
"sides"  were  chosen  in  the  following  manner:  A  boy  was  selected  to 
choose  the  sticks.  He  took  a  seat  on  the  ground  and  another  boy  stood 
behind  him.  The  standing  boy  held  his  hands  over  the  eyes  of  the 
seated  boy.  Then  all  the  sticks  were  laid  in  a  pile  before  the  latter. 
He  took  two  sticks,  felt  them,  trying  to  recognize  to  what  boy  they 
belonged.  Then  he  crossed  his  hands  and  laid  one  stick  on  one  side  and 
the  other  on  the  other  side  of  the  place  where  he  was  sitting.  When 
all  the  sticks  had  been  taken  up  and  laid  on  one  or  the  other  pile,  the 
standing  boy  removed  his  hands  and  the  boy  who  had  chosen  the 
sticks  indicated  to  which  pile  or  side  he  would  belong.  There  were  no 
leaders  in  the  game — the  ball  was  tossed  and  the  sides  fell  to  playing. 
When  men  played  this  game,  large  stakes  were  often  put  up,  as  gar- 
ments, robes,  horses,  bows  and  arrows,  and  guns.  No  stakes  were 
ventured  when  boys  were  the  players. 

Pa'fi^zhahe  was  a  game  adopted  from  the  Pawnee  some  generations 
back.  It  was  played  with  a  hoop  and  a  peculiar  stick  which  was 
thrown  so  as  to  intercept  the  rolling  hoop.  (Fig.  84;  Peabody 
Museum  no.  37776.) 

Lads  sometimes  indulged  in  a  game  called  wa'thade.  This  game, 
which  maybe  called  "dare,"  consisted  in  lads  doing  ridiculous  things, 
which  required  exertion  to  accomplish.  Some  of  the  number  were 
detailed  to  see  that  the  boys  actually  did  the  things  called  for. 
Many  are  the  laughs  the  older  men  have  over  these  "hazing"  sports 
of  their  youth,  as  they  recount  their  escapades. 

Girls  had  a  game,  tabewaba' zhnade  (tabe,  "ball;"  waba'zhnade, 
"stick"),  played  with  two  l)alls  tied  together  and  a  stick.  Two  goals 
were  set  up  several  yards  apart.  The  players  were  lUvided  into  two 
parties,  each  with  its  goal.  They  started  in  the  middle  and  each 
side  tried  to  prevent  the  other's  lialls  from  reaching  the  goal. 

There  were  two  games  which  were  rarely,  if  ever,  played  except  for 
stakes.     One  of  these  was  played  exclusively  by  women;    this  was 


FLETCHER-LA   FLESCHE] 


SOCIAL   LIFE 


367 


called  Ico^'fi  (ko",  part  of  the  word  IcoMe,  the  name  of  the  plum ;  fi, 
"seeds  ").  The  appliances  were  few  and  simple — a  wooden  bowl  and 
five  plum  stones.  Two  played  at  a  time.  First,  tlie  number  of  counts 
that  should  constitute  the  game 
was  determined  —  50  or  100 
points.  Sticks  were  used  for 
keeping  tally.  The  plum  stones 
were  "burned"  so  as  to  show 
certain  forms.  Two  on  one  side 
hail  moons,  t\\'o  on  one  side  had 
stars;  there  were  three  black 
sides  and  three  white  sides. 
The  bowl  containing  the  plum 
stones  was  tossed  and  the  com- 
binations of  the  stones  as  they 
fell  had  certain  values.  These 
counts  were  as  follows: 

Two  moons  and  3  black 
counted  5  if  the  game  was  50, 
and  10  if  the  game  was  100. 

Two  moons  and  3  white,  2 
stars  and  3  black,  and  2  stars 
and  3  white  had  the  same 
count  as  the  above.  These 
counts  were  called  xu'he,  and 
whoever  tossed  and  got  any 
of  these  throws  might  keep  on 
tossing  so  long  as  she  could 
make  xu'he. 

One  moon,  1  star,  and  3  white 
counted  1. 

One  moon,  1  star,  and  3  black 
counted  1  in  a  game  of  50,  and 
2  in  a  game  of  100. 

One  moon,  1  star,  1  black, 
and  2  white  counted  nothing. 

Two  moons,  1  black,  and  2 
white  counted  nothing. 

Two  moons  or  2  stars,  1 
white,  and  2  black  counted 
nothing. 


Fig.  b4.    Impluments  used  in  game  of  ^a'<;i'tzhahc. 


The  stakes  put  up  were  necklaces,  moccasins,  earrings,  and  ]>aint. 

The  gambling  game  of  the  men  was  called  i'liti'^,  "hiding  the  stone." 
For  this  game  there  were  used  four  moccasins  and  two  small  stones. 
Four  persons  played — two  to  hide  the  stones,  two  to  watch  and  guess. 


368 


THE   OMAHA   TRIBE 


IeTH.  ANN. 


Tlio  two  sides  had  their  backers  niui  watchers,  who  often  contributed 
to  the  stakes,  which  consisted  of  all  manner  of  articles — garments, 
wea])()ns,  horses,  and  other  property.  The  number  of  chances  to  con- 
stitute a  game  was  agreed  on.  Then  the  players  sat  down.  Before 
one  of  the  couples  were  laid  four  moccasins,  the  heels  toward  the 
player,  two  moccasins  to  a  man.  These  each  had  a  small  stone 
which  they  were  to  hide  under  tlie  moccasins  l)efore  them  while  the 
men  who  sat  opposite  guessed  under  which  of  the  moccasins  the  stones 
were  hid.  During  the  process  of  hiding,  which  was  accompanied  with 
many  feints  and  movements  intended  to  conceal  the  decisive  act, 
songs  were  sung  by  the  side  supporting  the  guessers.  The  following 
belong  to  this  class  of  songs : 


GAME  SONG  No.  1. 


;.4-_; 


-^- 


zaizMujt 


g 


3^ 


-• — •-=- 


U=q— 5^ 


I    ya    liii     i    lio   i    tha   i    ya     lia    i     ho    i    tha    i     ya     lia    i    ho    i    tha      i 


i 


q= 


iS: 


S 


:1=iP 


-*— *-*-p-J.  ^^ 

va     ha    i    ho    i   tlia 


-^= 


P 


ya     ha    i    lio    i   tha   i    ya     ha    i     ho   i   tha     i 
A  ^  D.C. 


-^^- 


A- 


ya  ha  i  ho  i  tha  i   ya  ha  i  ho  i  tha   i   ya  ha  i  ho  i  tha 


The  only  words  in  song  no.  2  are:  I'e  zJd"  ga  dada"  shlcaxe,  "Little 
stone,  what  are  you  making?"  All  the  rest  in  both  songs  are 
vocables. 

Sometimes  the  game  was  played  without  moccasins,  when  the  little 
stone  or  a  small  l)all  of  buffalo  hair  was  tossed  between  the  hands. 
The  outstretched  arms  were  moved  from  side  to  side  and  the  ball 
was  dexterously  passed  from  one  hand  to  the  other.  This  form  of  the 
game  was  very  attractive,  as  the  movements  of  the  arms  conformed 
to  the  rhythm  of  the  song,  ami  if  the  player  was  graceful  as  well  as 
rhythmic,  it  was  a  ]ileasure  to  watch  the  game.  The  following  song 
was  a  favorite  for  this  game: 


PLETCHER-LA   FLESCHE] 


SOCIAL   LIFE 


369 


GAME  SONG  No.  2. 


Ha 


ho 


tha 


Ha 


bo 


tlui 


3=^^^eSD 


da-tla"  shka-xe?  Ha 


bo    e  tba  a 


bo   e  tha 


Foot  racing  was  another  pastime.  Races  genei'ally  took  place 
among  the  Omaha,  however,  after  a  death,  when  gifts  contributed  by 
the  family  of  the  deceased  youth  or  maiden  were  distributed  among 
the  successful  competitors.  At  these  races  sharp  contrasts  marked 
the  occasion.  The  race  generally  took  place  a  short  time  after  the 
burial.  A  feast  was  given  by  the  parents,  after  which  if  the  deceased 
was  a  young  man  his  young  men  friends  took  part  in  the  race;  if  a 
girl,  her  young  companions  competed  for  her  possessions.  The  dis- 
tribution of  the  goods  was  made  by  a  personal  friend,  while  the 
parents  often  retiretl  to  the  grave,  where  the  sound  of  their  wailing 
could  be  heard  above  the  noise  of  the  contestants. 

There  was  no  ceremony  in  the  tribe  that  corresponded  to  the 
drama,  the  acting  out  of  a  myth,  a  legend,  or  a  storj-.  There  were 
dances  and  movements  which  were  dramatic  in  character,  as  when  at 
the  meetings  of  the  Hethu'shka  society  a  man  acted  out  his  warlike 
experience  (p.  466) ;  also  during  the  closing  scenes  at  the  ceremony  of 
Anointing  the  Sacred  Pole  (p.  243).  The  dance  at  the  Ho^'hewachi 
was  dramatic  in  purport  and  expression  (p.  502) ;  the  secret  societies 
had  their  dramatic  acts  in  which  both  men  and  women  took  part 
(pp.  509,  565).  The  nearest  approach  to  a  drama  was  the  He'dewachi 
ceremony  (p.  251),  but  this  was  too  fragmentary  rightfully  to  claim 
to  belong  to  the  drama  class.  The  tribal  rites  combined  religious  and 
social  elements,  and  these  ceremonies  and  the  meetings  of  the  differ- 
ent societies  formed  the  principal  social  recreations  of  the  people. 

There  was  one  amusement  in  which  both  sexes  of  all  ages,  except 
infants,  took  great  pleasure;  this  was  swimming.  The  Omaha  swam 
by  treading,  moving  hands  and  legs  like  a  dog,  or  by  keeping  the  body 
horizontal  and  throwing  the  arms  up  and  out  of  the  water  alternately 
as  the  body  was  propelled  by  the  legs.  The  people  were  good  swim- 
mers. The  current  in  the  Missoiu-i  is  always  strong,  so  that  it  requires 
a  good  swimmer  to  make  a  safe  passage  across  the  stream.  During 
83993°— 27  sth— 11 24 


370  THE   OMAHA   TRIBE  [kth.  ann.  27 

the  flood  season  the  current  is  too  rajiid  for  anyone  to  venture  to  cross 
the  river.  Diving  was  practised  l)y  boys  and  girls  and  was  enjoyed 
by  men  and  women  also.  In  these  water  sports  the  sexes  did  not 
mingle ;  women  and  girls  kept  together  and  apart  from  the  men  and 
boj's. 

Story  telling  was  the  delight  of  everyone  during  the  winter  evenings. 
It  was  then  that  the  old  folk  drew  on  their  store  of  memories,  and 
myths,  fables,  the  atlventures  of  the  pygmies  and  of  the  gajazhe  (the 
little  people  who  play  about  the  woods  and  prairies  and  lead  people 
astray) — all  these  and  also  actual  occurrences  were  recited  with 
varying  intonation  and  illustrative  gesture,  sometimes  interspersed 
with  song,  which  added  to  the  effect  and  heightened  the  spell  of  the 
story  or  myth  over  the  listeners  clustered  about  the  blazing  fire 
The  uncle  (the  mother's  brother),  who  was  always  a  privileged 
character  and  at  whose  practical  jokes  no  nephew  or  niece  must  ever 
take  oft'ense,  often  made  the  evening  merry  with  pranks  of  all  sorts, 
from  the  casting  of  shadow  pictures  on  the  wall  with  his  fingers  to 
improvising  dances  and  various  rompings  with  the  little  ones. 

In  the  spring,  after  the  thunder  had  sounded,  the  boys  had  a  festiv- 
ity called  i^de'gihefc  {inde,  "face;"  gthepe,  "striped''),  the  word 
referring  to  the  mask  worn  by  the  boys.  A  dried  bladder,  with  holes 
cut  for  the  mouth  and  eyes,  was  pulled  over  the  head ;  the  bladder 
was  striped  lengthwise  in  black  and  white,  to  represent  lightning.  The 
boys  carried  clubs  and  scattered  over  the  village.  Each  boy  went 
to  the  tent  of  his  uncle  (his  mother's  brother)  and  beat  with  his  club 
against  the  tent  pole  at  the  door,  while  he  made  a  growhng  sound  in 
imitation  of  thunder.  The  uncle  called  out,  "What  does  Striped 
Face  want?"  The  boy  disguised  his  voice,  and  said,  "I  want  leg- 
gings or  moccasins  or  some  other  article."  Then  the  uncle  called  him 
in  and  made  him  a  present.  Should  the  uncle  refuse  to  give  anything 
the  boy  might  punch  a  hole  in  the  tent  or  do  some  other  mischief. 
But  generally  the  sport  ended  pleasantly  and  was  greatly  enjoyed 
by  old  and  young. 


IX 

AIUSIC 

Instruments 

The  drum  was  the  most  important  of  Omaha  musical  instruments 
and  generally  accompanied  most  of  the  songs,  both  religious  and 
secular.  The  large  drum,  called  ne'xegaku  {ne'xe,  "a  water  vessel;" 
(fahu,  "to  beat"),  was  made  from  a  section  of  a  tree  hollowed  out 
and  partially  filled  with  water  containing  charcoal.  A  buffalo  skin, 
ch'essed  or  undresseil,  was  stretched  taut  over  the  open  end.  A  ilrum 
was  always  tuned  before  being  used  and  if  necessary  during  a  cere- 
mony it  was  tuned  again.  Tuning  was  done  by  tipping  the  drum  so 
as  to  wet  the  skin  cover  from  the  water  within  and  then  drying  it 
before  the  fire  until  it  yielded  the  desired  resonant  tone  in  response 
to  the  tap  of  the  drumstick.  The  tones  were  full  and  clear  and  could 
be  heard  at  a  great  distance  on  a  calm  day.  Drums  were  beaten 
either  with  a  single  strong  stroke  or  with  a  rebounding  movement — 
a  strong  stroke  followed  by  a  light  one. 

The  small  drum  {ne'xe  (jakuhihafka — hthafka,  "flat")  was  made  by 
stretching  a  skin  over  a  small  hoop.  This  kind  of  drum  was  used  by 
the  "doctors"  when  attending  the  sick  and  in  magical  performances. 
It  was  beaten  with  a  small  stick,  the  movement  being  a  rapid  tap- 
ping— an  agitated  pulsation. 

The  whistle  {nifude)  was  about  6  inches  long;  it  was  made  from  the 
wing  bone  of  the  eagle.  It  had  but  one  opening  and  but  one  tone,  a 
shrill  sound,  which  was  repeated  with  moderate  rapidity,  to  simulate 
the  call  of  the  eagle.  This  instniment  was  used  only  in  certain  parts 
of  the  Wa'wa"  ceremony. 

The  flute  or  flageolet  (fig.  85),  nipude  tu^ga  {tu^ga,  "big"),  was 
generally  made  of  cedar;  it  was  about  20  inches  in  length  and  an 
inch  in  diameter.  The  holes — six  in  number — began  about  4  inches 
from  the  lower  end  and  were  about  an  inch  apart.  The  stop  was 
placed  5  or  Si  inches  from  the  mouthpiece  at  the  end.  This  instru- 
ment had  a  flutelike  tone  but,  being  made  by  the  "rule  of  tlnimb," 
lacked  accuracy  of  pitch.  To  be  acceptable,  a  flute  must  give  forth 
a  full,  vibrating  tone  when  blown  with  all  the  six  holes  closed.  It 
was  interesting  to  watch  men,  old  and  young,  take  up  a  flute  to  test 

371 


372 


TLIK    OMAHA    TRIBE 


[KTII.  ANN.  27 


it;    they  would  readjust  the  stop  piece,  ))ound  to  the  to]i  over  the 
opening  and  usually  carved,  and  if  alter  several  trials  the  instrument 


Flute-nr  fla,cr;^o]et. 

could  not  be  made  to  give  this  vibratory  tone  the  flute  would  be  laid 
aside  and  no  words  would  avail  to  make  the  man  take  it  up  and  play  a 

tune  on  it.  Thecompass  of  the  nifudetu'^ga 
was  an  octave.  The  intervals  did  not 
correspond  exactly  to  our  diatonic  scale. 

Two  kinds  of  rattles  were  used:  the 
taslia'ge,  literally  "deer  hoofs"  (fig.  86), 
and  the  pe'xe,  "gourd  rattle"  (fig.  87,  d). 
The  tasJia'ge  was  made  by  fastening  the 
deer  hoofs  by  thongs  in  a  cluster  to  the 
sides  of  a  beaded  stick  some  8  to  10  inches 
long,  the  handle  being  ornamented  with  a 
a  long  tassel  of  buckskin  thongs.  The 
pe'xe,  as  its  name  indicates,  was  made 
from  a  gourd  from  which  the  contents  had 
been  carefully  removed  and  the  interior  sur- 
face of  which  made  smooth,  so  that  nothing 
should  impede  the  contact  of  the  fine 
gravel  or  beads  with  the  inner  side  of  the 
gourd  and  blur  the  sound.  Through  the 
holes  made  in  both  ends  of  the  gourd,  in 
order  to  remove  the  contents,  a  stick  was 
thrust,  closing  them  tight.  One  end  of 
the  stick  protruded  an  inch  or  more  from 
the  top  of  the  gourd;  the  other  end,  which 
formed  the  handle,  was  bound  with  buck- 
skin, so  adjusted  as  to  make  it  firm  and 
not  to  slip  from  the  gourd.  This  kind  of 
rattle  was  symbolically  painted  and  used  in 
the  Wa'wa"  ceremony.  The  y^f'.rf was  used 
also  in  the  Wate'giytu  rite,  when  war  honors  were  conferred.  The  Shell 
and    Pebble  societies  ami  the  "doctors"   used   this  kind  of   rattle. 


Fig.  t6. 


Ueer-liouf  mttle  (iiativu 
drawing). 


FLETCIIKR-LA   FLESCHE]  MUSIC  373 

Songs,  Singing,  anb  Rhythm 

Song  was  an  integral  part  of  the  life  of  the  Omaha.  Through  song 
he  approached  the  mysterious  Wako"'da;  through  song  he  voiced  his 
emotions,  both  individual  and  social;  through  song  he  embodied  feel- 
ings and  aspirations  that  eluded  expression  in  words.  As  is  amply 
demonstrated  in  this  volume,  the  Omaha  did  not  depend  on  words  to 
convey  the  meaning  of  his  songs,  so  many  have  few  or  no  words,  the 
voice  being  carried  by  vocables  only,  and  yet  the  songs  were  able  to 
conve}-  a  well-untlerstood  meaning. 

Songs,  like  the  language,  were  transmitted  from  one  generation  to 
another  and  care  was  taken  to  preserve  accurately  both  songs  and 
language.  Xo  liberties  were  permitted  with  either.  As  to  the  songs, 
the  writers  have  phonographic  records  of  the  same  song  sung  by  differ- 
ent groups  of  singers,  the  records  having  been  taken  at  an  interval  of 
more  than  ten  years,  yet  the  songs  show  no  variation.  An  interest- 
ing instance  occurred  some  ten  years  ago.  An  old  Ponca  was  visiting 
the  writers,  when,  in  a  period  of  silence,  he  was  heard  to  hum  a  familiar 
Omaha  song.  He  was  asked  to  sing  the  song  into  the  phonograph, 
and  did  so.  Then  he  was  asked,  "Wliere  did  you  learn  the  song?" 
Among  the  Omaha,"  he  replied.  "  Wlien  did  you  learn  it  ? "  "  Wlien 
I  was  a  lad."  ' ' Have  you  always  sung  it  as  you  sing  it  now  V  With 
a  look  of  astonishment  he  replied'  "There  is  but  one  way  to  sing  a 
song!"  As  he  was  a  man  then  more  than  70,  his  version  of  the  song 
must  have  been  of  full  fifty  years'  stantling.  On  comparison  of  his 
rendition  of  the  song  with  three  other  records  of  the  same  song  from 
different  singers  in  the  possession  of  the  writers,  no  variation  was  dis- 
covered. Tliis  incident,  so  far  as  it  goes,  indicates  a  fair  degree  of 
stability  in  the  songs  of  this  people.  In  many  of  the  societies  a  fine 
was  imposed  if  a  member  made  mistakes  in  singing.  As  has  been 
shown  in  preceding  pages,  a  mistake  in  the  singing  of  ritual  songs 
invalidated  the  ceremony  and  made  it  necessary  to  begin  again.  It 
will  be  recalled  that  in  the  ceremonies  connected  with  the  Sacred 
Pole  and  the  White  Buffalo  Hide  if  a  mistake  was  made,  a  rite  of  con- 
trition had  to  be  performed,  after  which  the  ceremony  was  begun 
anew  so  far  as  singing  the  songs  was  concerned. 

Songs  were  property.  They  belonged  to  a  society,  to  a  gens,  or  to 
an  individual.  They  could  generally  be  purchased  from  the  last-named 
but  the  right  to  sing  any  of  the  songs  belonging  to  societies  or  gentes 
could  come  only  through  membership  or  birth. 

In  singing,  the  Omaha  was  not  concerned  with  his  audience,  he  was 
not  seeking  to  present  a  musical  picture,  his  mental  attitude  was 
wholly  subjective,  he  was  completelj'  occupied  with  voicing  his  owti 
emotion,  consequently  he  paid  little  attention,  generally  speaking,  to 
any  shading  or  what  we  term  "expression."     This  statement  can 


374  THE   OMAHA   TRIBE  [etii.  ann.  27 

be  fully  appreciated  only  by  those  who  have  sympathetically  watched 
the  faces  of  Indian  singers  when  they  were  singin<;j  with  all  the  power 
of  their  lungs  to  the  accompaniment  of  the  drum.  Nevertheless, 
beneath  the  noise  moved  the  melodj^  of  which  the  singer  was  alone 
conscious. 

Among  the  Omaha  there  was  a  standard  of  musical  tones.  The 
tuning  of  the  drum  has  been  spoken  of  and  anyone  who  has  observed 
the  process  can  not  deny  that  there  was  a  standard  of  tone  sought 
after.  Among  singers  there  were  men  and  women  who  were  recog- 
nized as  "good  singers."  Their  services  were  sought  and  paid  for. 
They  formed  the  choir  or  leaders  on  occasions  when  song  had  an 
important  part,  as  in  the  Wa'wa",  the  Hethu'shka,  and  elsewhere. 

Few  Indian  songs  were  ever  sung  solo.  Almost  all  were  sung  by  a 
group,  many  by  a  hundred  or  more  men  and  women.  The  volume 
not  only  strengthened  the  tone  but  steadied  the  intervals.  A  single 
singer  frequently  wavered  from  pitch,  but  when  assisted  by  a  friend 
or  friends  the  character  of  the  tone  at  once  changed  and  the  pitch 
was  steadied  by  the  union  of  voices.  It  has  been  the  constant  ex- 
perience of  the  writers  that  the  Omaha  objected  to  the  presentation 
of  their  songs  on  a  piano  or  reed  organ  as  unsupported  arias.  As 
almost  all  their  songs  were  sung  by  a  number  of  singers,  the  melody 
moving  by  octaves,  the  overtones  were  often  strongly  brought  out, 
and  tliis  may  account  for  the  Indian's  preference  for  a  simple  har- 
mony of  implied  chords,  when  their  songs  were  interpreted  on  these 
instruments.  ' '  That  sounds  natural ! "  was  their  comment  on  hearing 
their  songs  so  played,  even  when  it  was  explained  to  them  that  they 
did  not  sing  their  songs  in  concerted  parts;  yet  they  still  persisted, 
"It  sounds  natural." 

The  harmonic  effects  are  more  noticeable  when  women  join  in  the 
singing.  Women  form  part  of  many  of  the  choirs,  even  of  the  warrior 
societies,  and  they  join  in  the  choral  songs  during  religious  ceremonies. 
The  women  sing  in  a  high  falsetto,  consequently  one  often  heard  the 
melody  sung  in  two  octaves.  When  the  song  dropped  too  low  for  a 
natural  tenor  the  singer  took  the  octave  above.  In  the  same  way,  by 
octaves,  the  bass  and  contralto  voices  adjusted  themselves  in  the  unison 
singing. 

The  octave  is  seemingly  the  one  fixed  interval.  The  songs  are  not 
built  on  any  defined  scale.  What  has  often  been  taken  for  a  minutely 
divided  scale  is  probably  due  to  certain  qualities  in  the  native  tone 
of  voice,  wdiich  is  reedy  anil  lends  itself  to  vacillation  of  tone.  The 
same  song  sung  by  a  group,  piano,  and  then  sung  forte  is  often  hardly 
recognizable  to  the  untrained  listener.  The  noise  of  strenuous  sing- 
ing drowns  the  music  to  an  alien  audience  accustomed  to  hear  music 
objectively  presented. 


FLETCHKR-LA   FLESL'HE]  MUSIC  375 

In  a  few  instances  the  songs  herein  given  have  been  interpreted  by 
adding  a  simple  harmony  and  in  every  instance  the  harmony  given 
has  been  tested  among  the  Omaha  and  been  preferred  by  them  when 
the  song  was  played  on  the  piano  or  organ.  This  manner  of  presenta- 
tion has  been  chosen  in  order  t  o  give  some  of  these  songs  a  chance 
to  be  really  heard  by  the  average  person,  for  only  the  exceptional  and 
musicallj'  gifted  can  discern  the  possibilities  that  lie  in  an  unsupported 
aria;  moreover,  the  single  line  of  music  stands  for  a  song  that  is 
sung  in  octaves  by  a  group  of  male  and  female  voices  and  therefore 
is  not  a  true  picture  of  the  song  itself. 

Rhythm  is  a  marked  characteristic  of  Indian  music.  Most  songs 
present  one  or  more  rhythms  in  their  rendition,  for  besides  the 
rhythm  of  the  melody  with  its  rhythm  of  phrase  the  singers  pulsate 
their  voices,  thus  adding  an  inner  rhj^thm,  so  to  speak,  to  the  general 
rhythm.  This  custom  of  pulsating  the  voice  tends  to  produce  the 
effect  of  uncertain  intonation  and  interval.  This  statement  is  based 
on  many  experiments  with  different  singers  during  a  number  of 
years.  When  in  transcribing  a  song  these  pulsations  were  noted,  so 
that  when  the  song  was  played  on  a  piano  or  organ  the  pulsations  were 
represented  bj^  rapidly  repeated  notes,  the  rendition  was  alwaj^s 
declared  to  be  incorrect.  In  every  instance  in  which  a  note  was 
pulsated  by  a  singer  the  tone  had  to  be  represented  by  a  single 
note  on  the  instrument  and  no  argument  would  prevail  to  jiermit 
the  pulsation  to  be  indicated  by  rapidly  struck  notes  on  the  piano 
or  organ.  In  love  songs,  which  frequently  have  long  notes,  the 
hand  is  sometimes  waved  at  slight  distance  from  the  mouth  so 
as  to  break  the  continuity  of  sound  and  give  the  tone  a  wavering 
character. 

Frequently  the  aria  of  a  song  is  in  triple  time,  3/4,  6/4,  or  9/4,  while 
the  drum  is  played  in  2/4  or  4/4  time.  In  these  songs  the  two  conflict- 
ing rhythms  are  syncopated  and  play  against  each  other  in  a  bewilder- 
ing manner.  The  precision  with  which  these  complicated  rhythms  are 
given  by  the  Omaha  is  remarkable.  In  the  Wa'wa"  ceremony  the 
movement  of  the  pipes  adds  another  rhytlim,  so  that  the  ear  and  the 
eye  are  addressed  simultaneously  by  the  rhythm  of  the  melody,  of  the 
drum,  and  of  the  swaying  pipes,  all  forming,  however,  one  harmonious 
rhythmic  presentation.  The  rhythmic  movement  of  a  song  must  never 
be  altered ;  to  do  so  in  even  a  slight  degree  blurs  or  destroys  the  song 
for  the  Indian. 

In  view  of  the  above  statements,  it  will  be  seen  that  the  mere  aria 
can  not  portray  an  Indian  song  as  it  really  sounds  when  interpreted 
by  the  Indian  singers,  and  these  facts  seem  to  justify  their  pref- 
erence for  a  harmonized  version  of  their  songs  when  translated  on 
the  piano  or  organ. 


376  THE    OMAHA    TRIBE  [kth.  axn.  27 

The  Wa'wa*^  Ceremony 

The  Onialia  nanio  fortius  ceroniony,  Wa'wa"  ("to  sing  for  some- 
one"), refers  to  one  of  the  marked  characteristics  of  the  ceremony, 
the  singing  of  songs  accompanied  by  rliythmic  movements  of  the  two 
peculiar  objects  essential  to  the  ceremony,  the  nini'ha  we'awan  (nini'ha, 
"  pipe;''  %ve'awa^,  "  to  sing  with.") 

According  to  the  Sacred  Legend,  it  was  while  a  council  was  being 
held  between  the  Omaha,  including  the  Ponca,  the  Cheyenne,  the 
Arikara,  and  other  tribes,  to  bring  about  friendly  relations,  that  this 
ceremouA^  with  all  its  peaceful  obligations,  became  known  to  the 
Omaha.  The  extent  of  country  over  which  this  rite  once  held  sway 
has  been  referred  to.  (See  p.  74.)  It  was  a  ceremony  which  made  for 
the  securing  of  peace  between  unrelated  groups  through  the  establish- 
ment of  a  ceremonial  tie  which  should  be  regarded  as  of  a  nature  as 
inviolable  as  that  between  father  and  son. 

The  two  objects  essential  to  this  ceremony  were  similar  to  pipe- 
stems  and  ornamented  symbolically  but  they  were  not  attached  to 
bowls  and  were  never  used  for  smoking.  Still  they  partook  of  the 
significance  of  pipes  in  their  sanctit}*,  they  were  spoken  of  as  pipes, 
and  were  held  in  the  greatest  reverence."  Songs  formed  an  important 
feature  of  the  ceremony  and  the  singing  was  always  accompanied  by 
rhythmic  movements  of  the  pipe  bearers  and  also  of  the  pipes.  This 
movement  was  spoken  of  as  nini'ha  hazho'^,  "shaking  or  waving  the 
pipes." 

Each  stem  was  of  ash;  a  hole  burned  through  the  entire  length  per- 
mitted the  passage  of  the  breath.  The  length  was  seven  stretches 
between  the  end  of  the  thumb  and  the  tip  of  the  forefinger.  The 
stem  was  feathered,  like  an  arrow,  from  the  wing  of  the  golden  eagle. 
Around  the  mouthpiece  was  a  band  of  iridescent  feathers  from  the 
neck  of  the  duck;  midway  the  length  was  a  ruff  of  owl  feathers;  over 
the  bowl  end  were  stretched  the  heail,  neck,  and  breast  of  the  mallard 
duck,  tied  in  place  by  two  bands  of  buckskin  painted  red,  with  long, 
flowing  ends.  Beyond  the  owl  ruff  were  three  streamers  of  horsehair 
dyed  red,  one  at  the  tip  of  the  stem,  one  at  the  owl  feathers,  and  one 
midway  between.  These  hair  streamers  were  bound  on  by  a  cord 
made  of  the  wliite  hair  froni  the  breast  of  the  rabbit.  From  each 
stem  depended  a  fanlike  arrangement  of  feathers  from  the  tail  of  the 
golden  eagle,  held  together  and  bound  to  the  stem  by  two  buckskin 
thongs;  the  end,  which  hung  from  the  fan-shaped  appendage,  was 
tipped  with  a  downy  eagle  feather.  One  of  these  fan-shaped  feather 
arrangements  was  composed  of  ten  feathers  from  the  tail  of  a  mature 
golden  eagle.  These  were  dark  and  mottled  in  ai)pearance  and 
were  fastened  to  the  blue  stem;  this  pipe  (fig.  87,  a)  represented  the 

a  Throughout  this  section  these  articles  will  be  referred  to  as  pipes. 


FLETCHKR-LA   FLESC'HEl 


MUSIC 


377 


feminine  element.  Tiie  other  stem,  which  was  painted  green,  liad  its 
appenilage  of  seven  feathers  from  the  tail  of  the  young  golden  eagle. 
The  lower  part  of  these  feathers  is  white;  the  tips  only  are  dark. 
These  were  the  feathers  worn  by  men  as  a  mark  of  war  honors  ami 
this  pipe  (fig.  87,  i)  symbolized  the  masculine  forces.  It  is  to  be 
noted  that  among  the  Omaha,  as  among  the  Pawnee,  the  feathers 
wliicli  were  usetl  by  the  warriors  were  put  on  the  stem  paintetl  green 
to  represent  the  earth,  the  feminine  element,  while  those  which  were 
from  the  mature  eagle  and  which  stood  for  the  feminine  element, 
were  fastened  to  the  stem  painteil  the  color  of  the  sky,  which  repre- 
sented the  masculine  element;  so  that  on  each  pipe  the  masculine 
and  feminine  forces  were  symbolically  uniteii.     Near  the  mouthpiece 


Fig.  87.    Objects  used  in  Wa'  wa"  ceremony. 


was  tied  a  woodpecker  head,  the  upper  mandible  turned  back  over 
the  red  crest  and  painted  blue.  The  pipes  were  grasped  by  the 
duck's  neck,  the  mouthpiece  pointing  upward.  Wlien  they  were  laid 
ilown,  the  stems  rested  in  the  crotch  of  a  small  stick  painted  red, 
which  was  thrust  at  the  head  of  a  \\'ild-cat  skin  spread  on  the  gi-ound. 
This  skin  (fig.  87,  c)  served  as  a  mat  for  the  pipes  when  they  were 
not  in  use  and  as  a  covering  when  they  were  being  transported. 
The  wild-cat  skin  was  required  to  have  intact  the  feet  and  claws, 
and  also  the  skin  of  the  head.  Two  gourd  rattles  (fig.  87,  d),  a 
bladder  tobacco  pouch  (fig.  87,  e)  to  which  was  tied  a  braid  of  sweet 
grass,  a  whistle  from  the  wing  bone  of  the  eagle,  and  three  do\\^ay 
eagle  feathers  completed  the  articles  required  for  use  in  the  ceremony. 


378  THE   OMAHA   TKIBE  [eth.  axn.  27 

Two  parties,  composed  of  persons  having  no  blood  relationship, 
were  the  principals  in  the  ceremony.  One  was  associatetl  with  the 
man  who  presented  the  pipes,  the  other  with  the  man  who  received 
them.  Among  the  Omaha  the  first  was  called  wa'wa^  aJca,  "the  one 
who  sings;"  the  second  was  spoken  of  as  a'wa"  iaka,  "the  one  who 
is  sung  to."  A  man  of  one  gens  could  carry  the  pipes  to  a  man 
of  another  gens  within  his  own  tribe  but  not  to  a  man  belonging 
to  his  own  gens;  or  he  could  take  the  pipes  to  a  man  of  another 
tijibe.  The  relation  ceremonially  established  by  taking  and  receiving 
the  pipes  was  equivalent  to  that  of  father  and  son  and  the  two 
parties  were  spoken  of  by  these  terms. 

Only  a  man  who  had  had  the  Wa'wa"  pipes  presented  to  him 
four  times  was  considered  to  be  sufficiently  instructed  in  the  rites  of 
this  important  ceremony  to  inaugurate  a  Wa'wa"  party.  Before  he 
could  take  definite  action  looking  toward  gathering  the  party  together, 
he  had  to  obtain  the  consent  of  the  Seven  Chiefs  (see  pp.  206,  376), 
particularly  if  he  proposed  to  carry  the  pipes  to  another  tribe. 

A  large  amoimt  of  property  was  required  to  make  up  the  gifts 
which  must  attend  the  presentation  of  the  pipes;  consequently 
the  man  who  initiated  the  party  was  generally  assisted  by  his  rela- 
tives or  close  friends.  The  gifts  that  went  with  the  pipes  were 
eagle-feather  bonnets,  bows  and  arrows,  red  pipestone  pipes,  em- 
broidered tobacco  bags,  otter  skins,  robes,  and,  in  later  years,  brass 
kettles,  guns,  and  blankets.  The  return  gifts  were  horses  (in  earlier 
days  burden-bearing  dogs),  bows  and  arrows,  pottery,  robes,  and 
skin  tent-covers.  All  these  gifts,  because  they  helped  toward  the 
peace  and  welfare  of  the  tribe,  could  be  counted  as  wathi^' ethe  either 
towarti  chieftainship  or  toward  admission  into  the  Ho^'hewachi  and 
thus  the  assistance  given  the  "father"  or  the  "son"  of  a  Wa'wa" 
party  accrued  to  the  giver's  benefit  by  adding  to  his  "count." 

A  Wa'wa"  jiarty  consisted  of  a  dozen  or  more  men.  Sometimes  the 
wives  of  a  few  of  the  leading  men  accompanied  them  and  assisted  in 
the  work  of  the  party.  All  the  members  contributetl  toward  the  gifts 
to  be  made  and  also  toward  accumulating  provisions  that  would  be 
needed  on  the  journey,  if  a  distant  tribe  was  to  be  visited,  and  for  the 
feasts  to  be  given  the  receiving  party  during  the  four  days  and  nights 
occupied  by  the  ceremony.  Ponies  were  sometimes  taken  as  pack 
horses  and  occasionally  the  ^dsiting  men  rode  but  generally  the 
journey  was  made  on  foot.  The  pipes,  incased  in  the  catskin  cover, 
were  carrietl  by  their  bearer,  who  with  the  leatler  of  the  party  walked 
in  advance,  the  other'  members  followong  closely.  If  game  was 
abundant,  Inmting  was  permitted  to  some  extent;  otherwise  the  jiarty 
movetl  rapidly  tt)  its  tlestination.  No  songs  were  sung  on  the  journey 
but  in  those  sung  during  the  ceremony  there  were  references  to  the 
traveling  and  the  various  events  preparatory  to  the  actual  ceremony. 


FLETCHEK-I.A   FLESCHE]  MUSIC  379 

Owing  to  the  loss  of  the  Omaha  ritual  used  when  "tying  the 
pipes" — a  loss  consequent  on  the  death  of  the  old  men  who  knew 
it — a  comprehensive  comparison  between  the  Pawnee  version, 
already  securetl,"  and  the  Omaha  form  of  the  same  ceremony  is  im- 
possible. While  nearl}'  all  the  articles  used  and  their  symbolism 
are  identical,  yet  the  absence  of  the  ear  of  com  from  the  Omaha  cere- 
mony forms  the  most  striking  difference  between  the  two.  With 
the  Pawnee  the  com  is  spoken  of  as  "Mother,"  and  typifies  Mother 
Earth,  to  whom  the  whereabouts  and  fortunes  of  man  are  known 
(op.  cit.,  p.  44  et  seq.) .  In  the  Omaha  ceremony  the  corn  has  no  place. 
With  the  latter  tribe  the  eagle  is  the  "Mother."  She  calls  to  her 
nestlings  and  upon  her  strong  wings  she  bears  the  message  of  peace. 
With  the  Omaha,  peace  and  its  symbol,  the  clear,  cloudless  sky,  are 
the  theme  of  the  principal  songs  and  the  desirability  and  value  of 
peace  are  more  directly  expressed  in  the  Omaha  songs  than  in  those 
of  the  Pawnee  of  this  ceremony.  It  is  the  custom  among  the  Omaha, 
when  preparing  the  feathered  stems,  to  draw  a  black  line  near  the 
bowl  end.  The  line  does  not  show,  for  it  is  covered  by  the  neck  of  the 
duck,  but  it  is  there,  with  its  symbolism.  It  represents  the  neck  or 
throat  of  the  curlew.  This  bird  in  the  early  morning  stretches  its 
neck  and  wings  as  it  sits  on  its  roost,  and  utters  a  long  note.  This 
sound  is  considered  an  indication  that  the  day  will  be  cloudless.  So, 
to  all  the  other  emblems  on  the  stem  tliis  prophetic  call  of  the  curlew 
is  representetl  as  adding  its  song  to  the  forces  that  make  for  the 
symbol  of  peace.  In  the  I°ke'vabe  gens,  wliich  had  the  keeping  of 
the  tribal  pipes,  the  name  Ki'ko°to°ga,  "curlew,"  is  found.  The 
name  refers  to  this  symbolic  mark  on  the  Wa'wa"  pipes.  Aii  old 
Omaha  explained  that  "the  eagle,  whose  feathers  are  on  the  pipes, 
and  the  wild  cat,  whose  skin  is  their  covering,  are  both  fierce  crea- 
tures and  do  not  fail  to  secure  their  prey;  but  here,  with  the  pipes,  all 
their  powers  are  turned  from  destruction  to  the  making  of  peace 
among  men." 

Another  emphasis  of  peace  in  the  Omaha  ceremony  is  found  in  the 
signification  of  the  name  given  the  child,  who  pla3's  the  same  part  in 
both  the  Pawnee  and  the  Omaha  version  of  the  ceremonj-.  Among 
the  Omaha  as  with  the  Pa\\iiee,  the  cliild  represents  the  coming  gen- 
erations, the  perpetuation  of  the  race;  but  the  Omaha  emphasize  the 
innocent  character  of  the  child,  the  absence  of  the  warlike  spirit. 
The  name  given  the  child  is  Hu^'ga,  the  Ancient  one,  the  one  who 
goes  before,  the  leader.  In  tliis  name  the  continuance  of  the  human 
family  is  implied  but  the  name  in  tliis  ceremony  becomes  the  syn- 
onym for  peace  because  "the  cliild  tliinks  no  harm."  The  word 
Hu°'ga  forms  a  refrain  in  nearly  all  the  Omaha  songs  of  the  ceremony. 
The  meaning  of  the  word  and  of  the  refrain  were  explained  to  the 

uSee  The  Hako,  in  the  Twenty-second  Annual  Report  of  the  Bureau  of  American  Ethnology,  pt.  2. 


380  THE   OMAHA   TRIBE  I  ktii.  ann.  i;7 

writers  as  given  above.  A  like  refrain  does  not  occur  in  llie  Pawnee 
ceremony.  The  prominence  given  to  peace  in  the  Omaha  version 
apparently  confirms  the  account  given  in  the  Sacred  Legend,  that 
this  ceremony  was  introduced  to  the  people  when  a  great  coiuicil 
was  being  held  in  the  interest  of  establisliing  peace  among  several 
tribes.  This  council  seems  to  have  taken  place  at  a  period  in  the 
history  of  the  Omaha  when  the  thoughtful  members  of  the  tribe  were 
concerned  for  the  very  existence  of  the  tribe  itself,  owing  to  the  break- 
ing away  of  groups,  and  "the  old  men"  were  devising  means  by  which 
to  hold  the  people  more  firmly  together.  This  ceremony,  which 
could  take  place  only  between  unrelated  persons,  and  which  had  a 
wide  recognition  among  many  tribes  scattered  over  a  vast  territory, 
laid  special  stress  on  jjeaceful  relations.  So  while  among  the  Pawnee 
we  find  the  teachings  of  peace  embodied  in  the  ceremony,  they  were 
not  emphasized  and  dwelt  upon  with  the  same  degree  of  insistence 
as  among  the  Omaha.  This  difference  becomes  explical)le  when  we 
consider  the  internal  condition  of  the  Omaha  tribe  and  their  rela- 
tions to  other  tribes  at  the  time  the  ceremony  appears  to  have  been 
adopted  by  them. 

Among  the  Omaha  the  symbols  on  the  stems  were  interpreted  as 
follows:  The  green  color  represented  the  verdure  of  the  earth;  the 
blue  color  represented  the  sky;  and  the  red  color,  the  sun,  t_ypif_ying 
life.  The  straight  groove,  painted  red,  that  ran  the  length  of  both 
stems  stood  for  the  stiaight  path,  representing  the  path  of  life  and 
was  interpreted  to  mean  tliat  if  a  man  followed  the  straight  path  the 
sim  of  life  and  happiness  woiikl  always  sliine  upon  him.  The  red 
streamers  were  the  rays  of  the  sun;  the  white  cords  that  bound  them 
the  light  of  the  moon,  for  night  was  believed  to  be  the  mother  of  daj'. 
The  eagle  was  the  bird  of  tireless  strength.  The  owl,  again,  repre- 
sented night  and  the  woodpecker  the  day  and  sun:  these  birds  stood 
also  for  death  and  life  respectivelj-.  The  downy  feathers  at  the  end 
of  the  thong  that  bound  together  the  fan-like  appendages  were  some- 
times spoken  of  as  symbolizing  eggs  and  again,  as  the  feathers  of  the 
young  eagle,  which  fell  from  the  bird  when  it  matured  and  was  able 
to  take  its  fhght.  The  gourd  represented  eggs  and  the  reproduction 
of  living  forms.  The  band  and  the  four  lines  painted  on  these  were 
symbolic  of  the  bounchirv  line  of  the  sky,  the  horizon,  and  the  four 
paths  of  the  four  winds,  at  the  four  directions  over  which  help 
comes  to  man.  The  tobacco  pouch  was  similarly  painted  and  to  it 
were  attached  a  braid  of  sweet  grass,  and  a  mat  of  bulfalo  hair  such 
as  falls  from  the  animal  when  shedding  its  coat.  The  latter  sym- 
bolized food  and  clothing  and  meant:  ' 'If  you  accept  and  follow  the 
teacliings  of  tliis  ceremony,  you  shall  go  forth  to  search  for  food  in 
safety  and  in  peace."  The  sweet  grass  was  used  for  its  scent  and  was 
added  to  the  tobacco  when  a  pipe  was  smoked  during  the  ceremony. 


FLEICHEU-LA  FLESCHE]  MUSIC  381 

As  has  already  been  mentioned,  in  the  Omaha  form  of  the  cere- 
mony the  eagle  is  the  prominent  figure;  it  supplants  that  of  the  com 
in  the  Pawnee  version.  In  the  latter  the  pipes  are  taken  up  from 
their  resting  place  on  the  wild-cat  skin  without  song  or  ceremonial 
movement.  In  the  Omaha  ceremony  the  pipes  are  taken  up  wrth 
movements  representing  the  eagle  rising  from  her  nest.  These 
motions  are  accompanied  by  songs,  some  of  which  are  of  musical 
interest  and  beauty. 

If  the  Wa'wa"  ])arty  were  taking  the  pipes  to  another  tribe,  when 
they  were  within  a  days  journey  four  men  were  chosen  to  carry  the 
tobacco  pouch,  which  was  painted  symbolically  with  the  circle  and  four 
dependent  lines,  and  to  which  the  braid  of  sweet  grass  and  the  mat 
of  buffalo  hair  were  attached.  All  four  men  wore  the  buffalo  robe 
with  hair  outside,  girdetl  about  the  waist;  the  one  who  carried 
the  tobacco  pouch  wore  a  downy  eagle  feather  tied  to  his  scalp 
lock.  This  person  was  called  Ninia'thi"  (from  nini,  "tobacco,"  and 
athi"-,  "to  carry" — "tobacco  carrier").  The  four  passed  on  rapidly 
to  the  lodge  of  the  man  whom  the  leader  of  the  party  had  designated. 
Having  arrived  there,  they  entered  the  lodge  and  jiassed  around  thefire 
by  the  left.  The  tobacco  pouch  was  placed  in  front  of  the  man  visited. 
The  four  then  took  their  seats  to  the  right  of  the  entrance,  filled  a  pipe 
(but  not  from  the  pouch  brought),  and  offeied  it  to  their  host.  He 
then  inquired  who  had  sent  him  the  tobacco  bag.  The  bearer  gave 
the  name  of  the  leader  of  the  party  and  discoursed  on  the  value  of 
peace  and  peaceful  relations  between  the  two  tribes.  The  host  then 
sent  for  his  relatives  and  followers  to  consult  as  to  whether  they 
could  make  the  return  gifts  requisite  and  so  accept  the  pipes.  Only 
the  inability  to  give  the  twelve  to  thirty  ponies  re([uired  as  presents, 
or  a  recent  death  in  the  family,  was  consideretl  a  sufficient  reason  for 
honorably  refusing  the  honor  of  receiving  the  pipes.  If,  however,  the 
consultation  with  his  relatives  and  friends  resulted  in  a  favorable 
decision,  the  host  said  to  the  young  men:  "  Bid  them  hasten.  Come, 
we  are  ready."  The  leader  of  the  party  was  spoken  of  as  wa'wa'^ 
u'zhu  but  he  was  addressed  as  "Father"  and  all  of  his  followers  as 
"Fathers."  The  man  who  received  the  pipes  was  addressed  as 
"Son"  and  his  party  as  "Sons." 

The  messengers  hastened  back  and  met  the  Wa'wa"  party,  who 
had  slowly  continued  their  journey.  When  very  near  the  village  the 
party  halted,  took  the  pipes  from  their  covering,  and  placed  them  at 
rest  on  the  crotched  stick  and  the  cat  skin  and  sat  down.  They  were 
met  here  by  their  host  or  one  of  his  relatives,  always  a  man  of  promi- 
nence, who  bade  them  welcome.  Then  the  party  arose  and  two  of  the 
three  principal  singers  took  the  pipes;  the  third  stepped  between  them, 
holding  the  cat  skin,  in  which  was  wrapped  the  crotched  stick.     The 


382 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


^ink'V  and  other  members  took  their  phvces  behmd.     Then  the  fol- 


lowing song  was  sung:" 


SONG  OF  APPROACH 
Harmonized  by  John  C.  Fillmore  to  translate  the  music  on  the  piano 
.^  =  132  (Aria  sung  in  octave  unison) 


i^ 


-^?-s- 


^^-t 


IIu» -  ga 


±5=*: 


*r^ 


^.-r •-•    •-•-1— i5 0-0—0—0—0      0    I      „ ' 0~r* • • •-! •    0—0-0 1 

ggb=i=|i=|ir[rF^-|rli-j>_[t_^,[t^[l4,r_L-^d brrpz^fid 


M.M..*.*. 


-0    0     0    0     0    0- 


a 


-0-0-0-0-0-0- 


^1 


m^t^ 


'J    U    U  I 


<■  The  aria  is  sung  in  unison;  the  harmonization  is  added  to  translate  the  song  to  our  ears  and  Is  so 
preferred  by  the  Indians  when  played  on  a  piano.    The  bass  should  be  played  lightly. 


FLETCHER-LA   FLESCH3] 


MUSIC 


383 


Thethu  haiba 

Thethu  haiba  thethu  haiba  the  haiba  a  he 

Thethu  haiba  the  haiba 

Thethu  haiba  Hu"ga 

Thethu  haiba  a  he 

Thethu  haiba  the  haiba 

Thethu  haiba  Hu°ga 

Literal  translation:  Thethu,  here;  haiba,  they  are  coming:  Hu'^'ga 
refers  to  the  child  as  a  symbol  of  innocence,  docility,  and  peace. 

The  song  refers  to  the  approach  of  the  pipes.  The  people  welcome 
the  party,  crjnng:  "They  are  coming  here!" 

In  singing  this  song  the  stems  are  waved  to  the  rhythm  of  the 
music  and  the  rattles  are  shaken  with  an  accented  beat  but  no 
drum  is  used.  At  the  close  of  the  song  the  party  moves  forward  a 
httle  space,  then  a  halt  is  made,  and  the  song  is  repeated.  There  are 
four  halts,  at  each  of  which  the  song  is  sung.  The  fourth  halt  is 
made  at  the  entrance  of  the  lodge,  which  has  been  prepared  and 
stands  ready  for  the  ceremony.  The  actual  entrance  is  in  silence. 
When  the  west  side  of  the  lodge  is  reached,  the  pipe  bearers  stand 
facing  the  east  and  sing  the  following  song: 


\^ 


(Sung  ill  octaves) 


w 


=t 


± 


Ho 


tha  -  the       i   -  tha-  the 


ho 


i  -  tha- the      i  -  tha- the 


1^ 


■H-r- 


-H ' 1 1 H 1— 


i 


iizt 


=1=1; 


i 


Literal  translation:  Ho!  exclamation;  ithathe,  I  have  found;  tha, 
end  of  sentence.  The  words  of  the  song  are  few  but  their  meaning 
was  explained  to  be:  "Ho!  I  have  found  the  man  worthy  to  receive 
the  pipes  and  all  the  blessings  which  they  bring — peace,  the  promise 
of  abundant  life,  food,  and  happiness."  The  words  also  imply  a  rec- 
ognition of  the  cjualities  which  make  the  man  worthy  of  the  selec- 
tion, and  which  instigated  the  choice  by  the  leader. 

The  following  song  was  sung  as  the  host  and  his  relatives  entered 
the  lodge : 

b  =  132  (Sung  in  octaves) 


-4     J 


f^=^ 


^- 


=-. ^- 


The      hu-wi  -  ne 


the 


liu-wi  -  lie 


tile 


hu-wi  -  lie 


he 


Hu°  -  ga 


384 


THE   OMAHA   TKIBE 


[ETH.  ANN.  27 


The  liuwine  the  huwine  Ihe  huwine  a  he  Hu^'ga 
The  huwine  the  huwine  a  he  Hu^'ga 

Literal  translation:  The,  this;  huinne ,1  see\i;  a  ?(e,  vocables ;  Hw'ga 
refers  to  the  child,  here  the  symbol  of  peace. 

This  song  refers  directly  to  the  host  and  again  implies  that  the 
one  who  was  sought  was  one  to  whom  peace  was  considered  of  great 
value;  that  the  man's  character  was  such  as  to  hokl  the  respect  of  his 
people  and  whose  influence  was  for  order  and  peace.  The  refrain 
Hu^'ga  has  a  double  reference — to  the  ceremony  and  to  the  character 
of  the  one  to  be  made  a  "son." 

After  the  singing  of  this  song  the  pipes  were  laid  at  rest.  The 
wild-cat  skin  was  spread  a  little  distance  back  of  the  fireplace,  the 
crotched  stick  thnist  into  the  ground  at  the  head  of  the  animal,  and 
the  stems  were  laid  in  the  crotch;  the  pipe  with  the  white  feathers, 
representing  the  masculine  force,  lay  uppermost.  The  rattles  were 
placed  under  the  winglike  appendages;  the  ends  with  duck  heads 
rested  on  the  skin.  After  the  skin  had  been  spread  and  the  stick  put 
in  place,  the  song  used  laying  dowai  the  pipes  was  sung.  In  sway- 
ing the  pipes  the  rhythmic  movements  simulated  the  eagle  descend- 
ing, then  rising  and   again  descending,  until  it  rested  on  its  nest. 


80     (Sung  in  octaves) 


-^■^ 


>H5_riUt=:J= 


-?-?- 


m 


m 


■» — #T* — -  "4--* — *-— i — -> — 1-1  -i — I — - — I —  —I — I — 1^ — A — 1 — 5h 


There  are  no  words  to  these  songs;  only  vocables  are  used. 

The  pipe  bearers  now  took  their  seats  behind  the  pipes,  which  were 
never  left  alone  throughout  the  entire  ceremony  (fig.  88).  After 
the  pipes  were  at  rest  the  host  left  the  lodge  and  the  rest  of  the  party 
busietl  themselves  with  unpacking  and  getting  settled.  The  men 
usually  occupied  the  lodge  where  the  ceremony  was  to  take  place;  if 
there  were  women  in  the  party,  a  tent  was  prepared  for  them  near  by. 

Soon  after  sunset  the  host  reentered  the  lodge  and  took  his  place 
on  the  north  side  not  far  from  the  door.  His  relatives  and  friends 
were  seated  on  both  sides,  the  older  men  nearer  the  center,  the  young 
men  toward  the  door.  The  Wa'wa"'  party  sat  between  the  pipe 
bearers  and  their  host's  party;  the  leader's  seat  was  toward  the  north. 

The  servers  of  the  party  sat  on  both  sides  of  the  entrance.  It  was 
their  duty  to  fill  the  pipes  and  attenil  to  the  fire  and  the  cooking. 


FLETCHER-I.A    n.F.SCHE] 


MUSIC 


385 


About  the  door  were  gatliered  the  poor  and  the  onlookers,  who  had  no 
part  in  the  ceremony.  A  feast  had  been  prepared  by  the  Wa'wa" 
party  but  it  was  not  served  until  near  midnight.  The  pipes  could 
not  be  taken  up  until  some  one  of  the  host's  party  shoulil  rise  and 
say:  "Fathers,  you  have  come  to  sing;  we  desire  to  hear  you."  This 
invitation  retjuired  the  gift  of  a  horse.  Then  the  leader  of  the  Wa'wa" 
party  and  the  host  both  arose  and  advanced  to  the  man  who  had 
spoken,  as  the  act  implied  a  gift.  The  host,  standing  before  him,  lifteil 
both  hands,  palms  outward,  and  then  dropped  them  slowly.     He  then 


i^-  '^^^[^H^l 

1^^' 

Jjgl       ^^ 

^IP^^^^^^Bb^v 

^■| 

^Hg|j||||H||r 

m 

^^M^jJf^BiJL 

A     J^^H 

BK^i. 

•1 

■•■■ '•!«,•'  y  ■                        A 

1 

t 

m.          i 

ti^^ 

■ 

W^ 

.  >■'  f^ 

-^ 

b"l 

n 

,*yi 

1^^^ 

f',. 

w 

.  .>1  .' 

^    WmM 

^^rm'"^ 

Flu.  88.     ?ipe  bfarers  and  pipes  iu  Wa'wa"  ceremony. 


passed  his  right  hand  over  the  left  arm  of  the  giver  from  the  shoulder 
to  the  wrist  and  lepeated  the  movement  with  his  left  hand  on  the 
man's  right  arm,  the  sign  of  thanks.  He  then  walked  slowly  in  front 
of  his  kinsmen  and  friends,  s])eaking  to  each  man  by  a  term  of  rela- 
tionship, raising  his  right  hand  in  further  token  of  his  thanks.  The 
leader  of  the  Wa'wa"  party  then  advanced  to  the  giver  and  repeated 
the  same  movement  indicative  of  his  thanks.  Raising  his  right 
hand,  palm  outward,  he  turned  towartl  the  left  and  then  toward  the 
right,  to  give  thanks  to  all  the  host's  relatives  and  friends  gathered  in 
83993°— 27  eth— 11 — -26 


386 


THE    OMAHA     TIUIiE 


[ETII.  ANN.  27 


the  lodge.  Wliile  this  was  going  on  within,  an  old  man  of  the  poorer 
class  arose  and  jiassed  out  of  the  lodge,  beginning  as  he  went  a  song  of 
thanks  and  finishing  it  outside  the  lodge.  He  introduced  the  name 
of  the  donor  of  the  horse  and  to  make  sure  that  it  was  heard  he  called 
the  name  twice  at  the  close  of  the  song.  This  triple  form  of  thanks 
was  observed  whenever  a  gift  was  made  to  the  Wa'wa"  party. 

At  the  conclusion  of  the  thanks  the  pipe  bearers  arose  and  the  pipes 
were  taken  up  ceremonially.  The  movements  simulated  the  eagle 
rising  from  its  nest  and  making  ready  for  flight.  There  are  no  words 
to  the  songs  used  to  accompany  these  movements.  These  songs 
were  repeated  four  times.  The  beauty  of  this  part  of  the  cere- 
mony was  greatly  enlianced  when  the  pipe  beareis  were  gracefid 
and  could  imitate  well  the  flying,  circling,  rising,  and  faUing  of  the 
bird.  The  feather  appendages  moved  like  wings  as  the  pipes  were 
swayed  and  both  the  eye  and  the  ear  were  rhythmically  addressed. 

The  following  is  one  of  the  songs  sung  on  raising  the  pipes. 
Only  vocables  are  now  used  when  singing  these  songs.  Note  the 
closing  cadence  when  the  eagle  is  up  and  away. 


J ^108  (Sung  in  octaves) 


^(=i=^=\=-J=i='=-xr\z=^: 


#=•-=—*-•- 


-i *— J5- 


I 


When  the  pij)es  were  raised  the  three  bearers,  with  the  two  pipes 
and  the  wild-cat  skin,  turned  to  the  left  and  circled  the  lodge.  The 
other  members  of  the  party  followed,  bearing  the  drum.  A  rhythmic 
side  step  was  taken  as  the  party  faced  their  seated  hosts,  and  the 
pipes  were  swayed  so  that  the  feathers  moved  like  the  wings  of  a  bird 
slowly  flying.  The  fire  was  always  replenished  just  as  the  pipes 
started,  so  that  the  flames  as  they  leaped  filled  the  lodge  with  light 
and  the  shadows  cast  by  the  moving  feathered  stems  seem  to  make 
real  their  simulation  of  the  eagle's  flight.  If  the  song  was  familiar, 
as  often  hapi)ened,  it  was  taken  up  by  all  present  as  the  pipes 
approached  and  passed  before  the  sitting  people. 

The  following  noble  choral  has  been  heard  sung  by  three  hundred  or 
four  hundred  voices,  male  anil  female ;  no  one  is  excluded  because  of  sex 
orage, for, itissaid,  "The  pipes  are  free  to  all."  The  volumeof  tone, 
the  variety  of  voice  quality,  the  singing  in  octaves,  gave  strong  har- 
monic eft'ects,  and  it  was  notsurprising  that  the  Omaha  objected  to  such 


FI.KTCHKR-LA    t'LESCHE] 


MUSIC 


387 


sungs  being  given  on  an  instnunent  as  unsupported  arias.  The 
following  harmonization  was  added  to  meet  the  demands  of  Omaha 
singers,  who  only  gave  their  approval  when  the  song  was  i)layed  as 
here  presented.  "Now  it  sounds  natural"  was  their  simple  but 
unmistakable  verdict. 

(Sung  in  octaves)     Harmonized  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  tlie  piano 
\=  132  Willi  religious  feeling 


^- 


1 


~w 


^* 


i    I 


■\y—^,        1        1 


I       I 


I         I         I 


-¥=K 


T~t 


I 


q^^ 


~^mPw 


I  I 


I 


z^izizr^^ 


-jtjT—Jur-iMr 


-* — hi 


^ 


• a 1 LI 


SI-E-3: 


Sva. 


Sva.    Sva, 


The  akede  hiao  tha 

Ho  tha  kede  hiao  tha 

The  akede  hia  the  he 

Hiao  tha  kede  hiao  tha  kede  hia  thehe 

Literal  translation:  The,  this;  awaX-e,  what  I  meant  (wa  omitted  in 
singing);  de,  sign  of  past  tense;  hia,  here  it  is;  o,  vocable;  tha,  end  of 
sentence.  The  second  line  has  the  same  meaning  as  the  first,  the 
sounds  being  changed  for  ease  in  singing.     The  literal  translation  of 


388  TlIK    OMAHA    TRIBE  [ktii.  anx.  27 

the  words  of  this  son^  gives  little  idea  of  its  meaning,  but  to  the 
Omaha  the  song  had  a  profound  significance  and  its  import  as  ex- 
j)lainpd  by  the  old  men  is  borne  out  by  the  character  of  the  music. 
The  past  tense  refers  to  the  teaching  given  in  the  past,  to  the  fathers, 
whereby  the  blessing  of  peace  could  be  secured,  and  this  blessing  is 
now  brought  here  by  the  "tireless  eagle"  who  bore  it  from  the  past, 
bears  it  in  the  present,  and  brings  it  to  the  "Son"  with  whom  it  will 
remain  as  a  gift  from  Wako"'da.  Once,  at  the  close  of  this  song,  a 
venerable  man  turned  to  the  writers  (all  had  been  singing  as  the  pipes 
passed  around  the  lodge)  and  said:  "Truly  the  pipes  are  from  Wa- 
ko'-'da." 

The  music  of  this  choral  presents  points  of  interest,  particularly 
as  indicating  what  we  term  modulation,  that  is  the  passing  from  one 
key  to  another.  On  this  point  the  late  John  Comfort  Fillmore,  a 
musical  scholar  of  ability,  wrote  in  1892:  "The  song  begins  in  the  key 
of  B  flat.  .  .  .  the  original  key  is  kept  until  the  fifth  measure,  in 
which  the  first  clause  ends  with  the  relative  minor  chord.  The  next 
phrase  of  three  measures  is  in  the  key  of  E  flat  (subdominant),  the 
third  measure  eft'ecting  a  transition  to  the  key  of  F  by  means  of  the 
chord  of  G  (over-third  of  E  flat),  followed  naturally  by  the  chord  of  C 
(dominant  in  F).  The  last  clause  begins  in  F,  modulates  to  C,  in  the 
second  measure  and  closes  the  period  in  that  key.  This  key,  the 
major  over-second  of  B  flat,  the  original  keynote,  would  seem  to  be  so 
remote  as  to  make  it  impossible  to  preserve  unity  within  the  limits  of 
a  short  12-measure  period.  But  the  melodic  flow  is  so  smooth  and  the 
harmonic  connections  so  natural  tiiat  I,  at  least,  do  not  get  from  it 
the  impression  of  anything  forced,  harsh  or  unpleasant,  nor  do  I  feel 
the  need  of  a  return  to  the  original  tonic."  "  Much  study  was  bestowed 
on  this  song  by  Professor  Fillmore  and  man}'  harmonization  experi- 
ments were  tried  on  Omaha  Wa'wa"  singers  during  Professor  Fill- 
more's visit  to  the  Omaha  reservation  in  Nebraska.  The  arrangement 
here  given  met  with  the  expression  of  approval,  "It  sounds  natural," 
when  it  was  played  to  them  on  a  reed  organ,  the  onh'  instrument 
there  available. 

a  lu  A  study  of  Omaha  Indian  Music,  in  Archaeological  and  Ethnological  Papers,  Peabody  Museum, 
Harvard  University,  i,  295,  Cambridge,  1893. 


FLETCHER-LA   FLESCHE] 


MUSIC 


389 


After  the   close  of    the  preceiHnti;  choral    the  pipe  bearers   again 
moved  about  the  lodge,  waving  the  feathered  stems  to  the  rlivthm 


of  the  following  song: 


M.  M.  J  =  63  (Sung  in  octaves) 


Transcribed  bv  John  C.  Fillmore 


^f 


'f 


^i^A^-3: 


^=--i 


^Sr—s^ 


Hu° 


ga 


Hu°  -  ga 


Hu"  -  ga  Hu"  -  ga 

The  awake  tha  we  the  awake  tha  we 
Tahesha  we  the  awake  tha  we 
Hu^ga  the  awake  tha  we  Hu^ga 
The  awake  tha  we  Hu"ga 
Tahesha  we  tha  awake  the  we 
Hu°ga  the  awake  tha  we  Hu°ga 
The  awake  tha  we  Hu^ga 

Literal  translation:  The,  this;  awal~e,  what  1  mean;  i/ta,  oratorical 
end  of  sentence;  ive,  vowel  prolongation;  tdheslia,  an  old  word  the 
meaning  of  which  is  lost.  This  word  appears  as  a  personal  name  in 
the  I°ke'cabe  gens,  which  had  charge  of  the  Sacred  Tribal  Pipes. 
It  probably  had  a  symbolic  meaning  connected  with  the  articles 
or  with  the  teaching  of  this  ceremony.  We,  vowel  prolongation; 
Hu"'ga,  the  name  of  the  child  who  has  a  part  in  this  ceremony. 

This  song  followed  and  supplemented  the  preceding  choral,  which 
referred  to  a  teaching  that  had  been  handed  down.  In  this  song 
the  subject  of  this  teaching  was  enunciated:  "This  is  what  I  mean" 
(the  present  tense  is  used) — "  Hu^'ga,"  peace,  which  is  to  be  accepted 
with  the  docility  of  the  child.  The  song  was  a  favorite  one  and 
was  often  expatiated  on  to  the  writers,  particularly  the  teaching 
of  the  Hu"'ga.  This  word  is  a  modification  of  Ho"'ga,  a  name  (as 
already  noted)  which  played  an  important  part  in  the  history  of 
the  Omaha  and  cognate  tribes.  It  means  ''one  who  went  before," 
an  ancestor;  also  "one  who  goes  before,"  one  distinguished  and 
important,  a  leader.  The  meaning  of  Hu"'ga  in  this  ceremony  is 
made  up  of  many  aspects,  all  of  which  go  to  impress  on  the  Omaha 


390 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


mind  that  from  tlio  heginning,  down  through  the  ages,  and  at  the 
present  time,  that  which  preserves  the  race,  even  as  does  the  chiltl, 
is  peace.  Suclr  was  the  exphination  of  the  old  men  concerning  this 
word  so  frequently  used  in  these  songs. 

At  the  close  of  the  song  the  pipes  were  laid  to  rest  with  ceremonial 
song  and  movements,  as  already  described.  Then  the  feast  was 
served.  Not  far  from  midnight  the  company  dispersed.  The  Wa'wa" 
party  remained  in  the  lodge  with  the  pipes  and  slept  there. 

At  the  first  sign  of  the  dawn  the  pipes  were  raised  ceremonially 
and  after  they  were  up  the  bearers  sang  the  following  song  as  they 
stood  in  their  places,  facing  the  east,  and  swayed  the  pipes  to  the 
rhvthni  of  the  music: 


(Sung  in  octaves) 


Ku  the  go"  u-ho' 


Ku   the  go"   ii-ho°  ga 


ga  um     -     ba    ya     tho 

Uniba  ya  tho 
Kutlie  go°  uho""ga 
Umba  ya  tho 
Kuthe  go"  uho»'ga 
Umba  ya  tho 
Kuthe  go"  uho°'ga 
Umlia  ya  tho 
Kuthe  go"  uho"'ga 

Translation:  Umba,  day  or  dawn;  ya,  coming;  tho,  oratorical  end 
of  sentence;  kuthe  go^,  to  move  quickly,  to  make  haste;  uho"",  to 
cook,  to  prepare  food ;  ^a,  sign  of  command.  "  Day  is  coming!  Arise, 
hasten  to  prepare  the  food! "  This  song  was  repeated  the  second 
and  third  mornings  of  the  ceremony. 

No  special  ritual  was  observed  on  the  second  day.  As  gifts  are 
generally  made  at  this  time,  the  songs  used  implied  gratitude  both 
for  the  gifts  and  for  the  promised  success  of  the  ceremony.  The 
six  songs  that  follow  were  sung  on  the  second  day. 

Most  of  the  wa'wa'^  songs  have  but  few  words;  they  are  supplied 
with  vocables  only.  It  was  explained  that  these  vocables  are 
syllables  representing  words  foruierly  used.  As  it  was  the  custom 
among  the  Omaha  to  secure  good  singers  to  be  the  pipe  bearers  and 
leaders  in  the  music,  which  was  a  special  feature  of  the  ceremony, 
the  songs  were  not  in  the  keeping  of  a  priest ;  it  was  explained  that 


FLETCHER-Ll   TLESCHE] 


MUSIC 


391 


syllables  had  been  substituted  for  the  original  words  to  keep  most 
of  the  words  from  the  knowledge  of  the  people.  This  statement  may 
account  for  the  paucity  of  words  and  the  lack  of  particularity  in  the 
songs.  Their  meaning  was  general  rather  than  related  to  some  special 
and  ritual  action.  The  few  words  in  this  song  ami  in  all  those  sung  on 
the  second  day  were:  The,  this;  howane,  what  I  seek;  Hu^'ga,  peace. 
The  following  three  songs  are  interesting  musically.  No.  1  gives 
the  theme  in  its  simplest  form;  nos.  2  and  3  are  variants.  These 
three  songs  are  regarded  by  the  Omaha  as  distinct  musically  and  are 
here  given  in  order  to  show  how  little  change  is  required  to  make 
songs  sound  differently  to  the  native  ear.  They  also  throw  a  side  hght 
on  the  accuracy  demanded  in  rendering  songs  and  in  their  transmission, 
a  marked  peculiarity  in  Omaha  music.  It  would  be  very  easy  for  one 
of  the  white  race  to  interchange  these  three  songs  as  the  difference 
between  them  is  not  striking. 


!^3e 


M.M.  J  =60 

(Sung  in  octaves)  Introduction 


No.  1 


1^ 


M.M.  J=60 
(Song.) 


4- 


it 


The     ho  -  wa  • 


ho 


Hu°  -   ga 


M.M.  J  =60  No.  2 

(Sung  in  octaves)  Introduction  . — . 


-M-- 


M.M.  j=60 
(Song) 


[^-s--l 


-f—*- 


-f^ N- 


--» 


•y- 


The  ho  -  wa  -  ne     ho  -  wa  -  ne 


is3=t 


392 


THE   OMAHA   TRIBE 


[KTH.  ANN.  27 


M.M.  J  =  60 
(Sung  in  octaves)  Introduction 

I 


No.  3 


(Song)^ 


Hu°  -  ga     ha 


:^- 


^J-  -i  ■•     -«-      -» 

Hu"  -   ga 


JEB. 


^^^P: 


Hu°-ga 


Hu°-ga 


m 


*-H- 


^- 


W- 


^-J — ' ^  J  ' 1 1 ' ^-^ ^- 


Hu°  -  ga  -    a 

The  rhythm  in  the  following  song  is  particularly  strong  ami  lends 
itself  finely  to  the  customary  unison  singing  in  octaves: 

(Sing  in  unison)  Transcribed  by  John  C.  Fillmore 

M.  M.  ^  =  66  Marked  rhythm 


The  following  songs  refer  to  peace  imder  the  symbol  of  the  clear 
sky,  TcetJia.  This  symbol  embraces  a  reference  to  Wako°'da,  who  gives 
to  man  the  sunshine,  the  clear  sky  from  which  all  storms,  all  clouds, 
are  removed.  In  this  connection  it  should  be  remembered  that  the 
black  storm  clouds  with  their  thunder  and  liglitning  are  emblematic 
of  war.  The  clear  sky  therefore  i-epresents  the  absence  of  all  that 
could  relate  to  war.  Among  the  syllables  sung  to  the  music  of  these 
songs  appear  the  words  Irfha,  clear  sky  or  i)eace,  and  Hw'ga,  child- 
likeness  and  peace.  It  is  to  be  regretted  that  all  the  exact  words  of 
these  songs  are  lost;  they  might  have  revealed  something  of  the 
ritualistic  progression  of  the  ideas  embodied  in  the  ceremonv.     The 


FLETCHER-LA   FLESCI.'E] 


MUSIC 


393 


fact  that  the  only  two  words  that  remain  stand  for  peace — one, 
Tcetha,  peace  as  symbohzed  in  nature,  and  the  other,  Hw^'ga,  peace 
as  symbohzed  by  a  httle  chiUl — indicates  that  the  peaceful  teaching 
of  the  ceremony  was  that  which  appealed  most  strongly  to  the  Omaha 
mind.  Other  phases,  as  can  be  observed  in  the  Pawnee  version,  if 
they  were  ever  a  part  of  the  Omaha  version  have  been  lost. 

Floioingly,  with  feeling   Double  beat  .^  =  126 
(Aria  sung  in  octaves)  Harmony  by  John  C.  Fillmore  for  translation  on  the  piano 


1^3=:^^ 


Hu"  -  ga 


ke    tha  IIu"  -  ga 


P 


r^-^- 


-• \ ^— H- 


:*r^i^i_^izE^^_^_itz^ -J.- 


r 


:i(=i|= 


*—*r 


2^ 


-»-§—»—» 


1^=-^- 


•7-M- 


^^=3= 


■4-i- 


±=± 


Ai 


*—*—#- 


Hu°    -    ga 


Ke  -    tha  Hu"    -     ga 


-^-S- 


■4-e 


r    I 


-J — 0 — ^ — \ — (■ 


Itzi-ti 


Sei 


fri-^    r, 


=4=I»=»=I«-P»: 


-B^^-' 


riu"  -  ga 


■^s 


'^- 


=1= 


'^ 


Ke-tha  Hu^-ga  Hu"   -    ga 


P 


■^- 


■♦  -r  ■♦  ■»■ 


-3 ^ M 


^- 


r  r 


-^ — • — « — ^ — ( — I — I — 1- 


^ 


I ^^— ■ i *— »— J^^*^*^-^*— •— *-«^^— •— *  '  ! 1 1 F^M 1 h 1 


394 


THE   OMAHA   TRIBE 


[FITH.  ANN.  27 


Some  of  these  Tcetlui  songs  are  gentle  and  pastoral  in  character, 
particularly  this  one ;  the  words  of  the  song  were  explained  as  mean- 
ing: "Fair  as  is  the  clear  sky,  the  green  grass,  yet  more  fair  is  peace 
among  men;  "  and  the  music  bears  out  this  interiiretation. 

(Aria  snng  in  octaves)      Harmonized  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  the 
piano 

Double  l)iat   ^  =  126   With  dignity 


=f= 


^==f=r- 


:*=t^ 


^ 


L-2:=t; 


Ke  -  tha  ke   -  tha       ke 


tha       ha 


=f= 


IpC^ZtiZliZ 


ibzifc:*! 


ff&= 


^4^=IEiE 


^J=5^ 


■4t-i — e 


^zrx^ 


u~t 


'J  u       u 


^^ 


* — * — *- 


-* — s- 


=^ 


S        d- 


s=s=^=i=i^=^=^ 


=i!=i|=4=i(= 


^ 


-B IS ,t 1- 


-• « a •- 


:t:=f:: 


^ 


^=1—1—1- 


■*•    ■*■ 


Eg=^ 


■'4     4 


-•     4     4- 


4 4 4r     4     I  4— <      4      4 


Ke-  tha  -  a    Hu"     -      ga  -  a  -  ha 


t^-^t.     * 


2=Hl 


-• — « — •- 


^ i i * 


l-«'-J-«i- 


1 1 1 1 — ' 1 1 1 ^— 


A^  -A • • •— 1- 

4  '  ^4  4  _i.  4 


■*•  T^  ■*■  ■*• 


-• 4 4- 


-4 4- 


_l= 


±=i=S 


f^^^-4-4 — — 4 • — • •- 


tJ-tJ^^^^ 


ii!=i(= 


r^=^ 


?=?^ 


Fr.r:TCHr:R-i.A  flesohe] 


MUSIC 


395 


Ke-tlia  -  a  Hu"  -    ga 


zS=|=* 


* 


I 


The  foregoing  spirited  choral  is  wonderfully  stirring  when  sung  by 
two  hundred  or  three  hundred  voices,  as  the  writers  have  heard  it 
many  times.     It  is  spoken  of  as  a  "happy  song." 

When  the  weather  was  rainy,  the  following  plea  for  a  clear  sky 
was  sung: 


(Sung  in  octaves) 


:># 


V — h 


4=4 


g 


Ke-tha    we  tha  Hu"  -  ga 


Hu°  -  ga 


-S--V-7- 


33-s 


Hu"  -  ga 


Hu''-ga 


Hu°-  "a 


Hu" 


ga 


Ha°  -  ga 

The  only  words  are  litiha,  "clear  sky,"  and  Hu"'ga.  It  was 
greatly  desired  to  have  the  svm  shine  during  the  ceremony,  so  when 
clouds  gathered  this  prayer  for  clear  weather  was  sung  with  much 
earnestness. 

On  the  evening  of  the  third  day  the  gifts  brought  by  the  Wa'wa° 
party  were  presented  to  the  host,  who  distributed  them  among  his 
party. 

On  the  morning  of  the  fourth  day  the  ceremony  in  reference  to  the 
child  took  place.  There  was  no  song  nor  any  cooking  of  food.  All 
must  fast.  The  leader,  or  "Father,"  and  the  pipe  bearer  went  to 
the  lodge  of  the  host,  the  "Son;"  as  they  walked  thither  the  fol- 
lowing song  was  sung: 

(Sung  in  octaves) 

pTL'ag. — r-^i  — 

g — »— j — I   J    I — 


-»—tt- 


l§^ 


I 


396 


THE   OMAHA   TRIBE 


IeTH.  ANN.  27 


If  this  song  ever  liad  words,  they  are  lost.     Havinjj  arrived  at  the 
door  of  the  lodpje,  they  paused  and  sang  as  follows: 


J^  —  168  (Sung  in  octaves) 


Hu°-ga 


.^!_i 1-0 — ^ , u 


s—v- 


Hu" 


ga 


Atie  tha  weane 

Atie  tha  weane 

Atie  tha  weane 

Zhi°ga  thi  uwine  the  Hu^ga 

Atie  tha  weane 

Atie  tha  weane 

Zhi°ga  thi  uwine  the  Hu^ga 

Literal  translation:  Atie  tha,  atia  tlw,,  I  have  come;  tlia,  end  of  sen- 
tence; weane,  a  changed  form  of  uwine,  I  seek  you;  ztii"ga,  little  one, 
child;  till,  you. 

The  party  then  entered  the  lodge  where  the  little  child,  with  its 
parents,  was  awaiting  them.  The  leader  carried  clothing  for  the 
child  and  the  skin  pouches  that  contained  the  red  and  black  paint. 
First  the  child  was  clothetl;  then  a  member  of  the  Wa'wa"  party 
who  coidd  count  honors  won  in  defensive  warfare  was  ilesignated  to 
paint  the  child.  The  pipes  were  waved  to  the  following  song  as  this 
ceremony  took  place: 


■- 184  (Sung  in  octaves') 


A    -    thi    -    ba  -  ha 


ba  -  ha 


Hu°    -    ga 


Abaha  the  athe,  abaha  the  a  the 
Athi  baha,  athi  baha  Hu°ga 


Athaha  the  athe  athaha  the  athe 
Athethaha  athethaha  Hu^ga 


FI.ETniER-LA   KLESCHE] 


MUSIC 


397 


Literal  translation:  Abaha,  to  show;  the,  this;  atJie,  I  make;  athi 
haha,  to  show  you,  Hii^'ga;  athaha,  to  adhere;  the,  this;  atlie,  I  make; 
athitltalia,  to  make  adhere  to  j'ou. 

During  the  singing  of  the  first  stanza  the  man  held  the  paint  in  its 
recej)tacle  over  the  head  of  the  child  and  showed  it  to  all  present. 
He  first  made  a  feint  as  if  to  touch  the  child  with  it.  As  the  second 
stanza  was  sung  he  put  red 
paint  over  the  face  of  the 
child,  then  he  drew  a  band 
of  black  across  the  forehead, 
a  stripe  down  each  cheek, 
one  down  the  nose,  and  one 
at  the  back  of  the  head. 
This  design  had  the  same 
meaning  as  that  on  the 
gourds.  The  band  across 
the  forehead  represented 
the  line  of  the  sky;  the 
stripes  were  the  paths  at  the 
four  directions  whence  the 
winds  start:  the  red  paint 
symbolized  the  light  of  the 
sun  and  the  gift  of  life;  the 
lines  signified  the  winds — 
the  breath  of  life,  giving 
motion  and  power.  In  this 
connection  the  ceremony  of 
Turning  the  Child  should  be 
remembered.  (See  p.  117.)  This  style  of  painting  was  called  Hw^'ga 
fcio",  "Hu°'ga  painting"  (fig.  89).  The  dead  of  the  Nini'bato"  sub- 
division of  the  I^ke'fabe  gens  were  sometimes  so  painted  for  en- 
trance into  the  life  after  death. 

Then  was  sung  the  song  which  accompanied  the  act  of  tying  the 
hi^xpe',  a  do^vny  eagle  feather,  on  the  child. 


Fig.  8y.     Huo'ga  painting. 


J*'  =  176  (SuDg  in  octaves) 


Wi^^=r^ 


:l^^4n 


A  -  gtbe       Hu"    -    ga 


Hu" 


ga 


* 


=T 


Hu"  -  ga 


Hu"     -      ga 
.VVthe  Hu'",H:a.  etc. 


Hu" 


Literal  translation:  Agthe,  to  jjut  on  something  and  make  it  stand. 


398 


THE   OMAHA   TRIBE 


[KTH.  ANX.  27 


Eagle  down  was  sprinkled  over  the  head  of  the  child,  making  it 
look  like  a  callow  biid.  The  wari'iors  counted  their  honors,  and  while 
they  were  telling  of  their  deeds  of  valor  performed  in  defensive 
warfare  the  following  song  was  sung: 

Harmonized  l)y  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  the  piano 


,"  =  176     (Sung  ill  octavps) 


i^^rj- 


Hu"'i,'ii  hiiiii 


Literal  translation:  /(«;;/.  you  have.  Vocaliles  iill  (Uit  the  measure 
of  the  music. 

The  meaning  of  this  song  antl  act  was  explained  as  follows:  The 
reason  why  only  honors  won  in  defensive  warfare  could  be  counted 
at  this  time  was  that  those  men  who  had  won  such  honors  had  done 
so  because  they  had  risked  their  lives  for  the  defense  of  the  women 
and  children  of  the  tribe;  thej  had  done  deeds  to  promote  safety 
and  so  to  secure  the  perpetuation  of  the  race.  The  act  was  symbolic 
and  was  considered  one  of  the  most  important.  It  had  a  direct 
bearing  on  the  teaching  of  the  ceremony.  If  by  any  chance  the 
Wa'wa"  party  did  not  have  a  man  who  could  recount  deeds  done  in 
defensive  warfare  and  honors  so  gained,  then  the  host,  "the  Son," 
was  obliged  to  seek  a  man  to  perform  this  part  in  the  rite,  for  the 
child  could  not  be  lifted  up  and  carried  to  the  lodge  where  the  cere- 
mony was  to  be  completed  until  a  man  had  counted  over  it  honors 
won  in  defensive  warfare.     This  explains  the  meaning  of  the  words 


FLETCHER-LA  FLESCHE] 


MUSIC 


399 


Hif'gn  ha ni— "you  have  the  Hu'-'ga,"  i.e.,  because  of  my  acts  the 
clulihen  live,  "you  have"   them. 

Note  the  change  of  key  in  tlie  music  and  its  imphed  harmonic 
modulation. 

After  the  counting  of  honors  the  following  worils  were  sung: 

Sho"  \vii"a  tha 

Literal  translation:  ;S/(.o«,  it  is  done ;  M'ii''a,  I  carry  you;  </)a,  orator- 
ical end  of  sentence. 

The  child  was  then  taken  on  the  back  of  a  man,  who  followed  the 
swayed  pipes  as  this  song  was  sung: 

■^=168 


fii:|E=E=E 


Zhi"  -  ga      the        u     -        we  -   ue     Hu°-ga 


--p'^ 

=f--f^''^ 

1$'  '  '   *  *  *? 

— ^— 
— *— 

D.  C.  ad  lib. 

Hu"-gu  Hu°-ga 

Zhi"Ka  thi  uwine  Hu°ga,  etc. 


Hu°  -  ga 


Literal  translation:  Z/ii«^a,  little  one,  child;  tU,  you;  uwine,  I  seek. 

When  the  lodge  was  reached,  the  leader  took  his  place  outside  at 
the  right  of  the  door  and  held  the  child  between  his  knees.  The 
singers  took  their  seats  at  the  left  of  the  door.  Two  young  men  of 
the  party  were  selected  to  perform  the  final  dance.  They  were 
divested  of  clothing  except  the  breechcloth.  A  red  circle  was 
painted  on  the  breast  and  back,  a  hi^xpe'  feather  tied  on  the  scalp 
lock.     Each  dancer  carried  one  of  the  feathered  stems. 

Meanwhile  all  those  who  had  made  gifts  of  horses  to  the  Wa'wa" 
party  gathered  their  ponies  and  decked  themselves  in  gala  dress, 
and  approached  the  lodge  to  witness  the  final  dance.  The  singers 
started  the  music  and  the  two  young  men,  holding  the  feathered 
stems  high  above  their  heads,  with  a  hght,  leaping  step  danceil  in  two 
straight  hnes  to  and  from  the  east,  simulating  the  flight  of  the  eagle. 
The  line  taken  by  the  dancers  signified  that  by  following  the  teach- 
ings of  the  ceremony,  the  straight  red  line  on  the  pipes,  one  could  go 
forth  and  return  in  peace  to  his  lodge  and  have  no  fear.  As  the 
young  men  leaped  and  danced — a  dance  that  was  full  of  wild  grace 
and  beauty — it  might  happen  that  a  man  would  advance  and  stop 
before  one  of  the  dancers,  who  at  once  handed  him  the  pipe.  The 
man  recounted  Ms  deeds  and  laid  the  pipe  on  the  ground.  The 
dance  antl  mu.sic  ceased,  for  the  act  was  a  challenge  and  the  pipe 
could  be  raised  only  by  one  who  could  recount  a  deed  equal  in  valor 


400  THE    OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

to  that  told  hy  tlic  niiin  who  had  caused  the  pipe  to  he  hiid  down. 
This  stoppinif  of  the  thmce  often  led  to  s|)iiited  contests  in  the 
recital  of  brave  deeds.  While  the  dancing  was  going  on,  the  ponies 
were  led  by  the  children  of  the  donors  to  the  leader  and  the  little 
Hu^''ga  stroked  the  ann  of  the  messenger  in  token  of  thanks.  When 
all  the  ponies  had  been  received  the  fmal  dance  came  to  an  end. 

The  man  who  had  recounted  his  deeds  and  painted  the  Hu^'ga 
entered  the  lodge  alone  with  the  chilil  and  closed  the  door.  He  took 
the  pipes,  which  had  been  folded  together,  and  made  four  passes  on 
child — down  the  front,  back,  and  both  sides.  He  then  turned  the 
child  four  times,  and  led  it  outside  the  lodge.  This  act  of  blessing 
the  child  was  secret  and  no  outsitler  but  the  host  could  be  present. 
The  pipes  and  all  their  belongings,  wrapped  in  the  wildcat  skin,  were 
then  handed  by  the  man  who  had  blessed  the  child  to  the  leader,  who 
presented  them  to  the  host,  saj'ing:  "Mj'  son,  j^ou  have  made  me 
many  gifts  but  they  will  disappear,  while  that  which  I  leave  with 
you  will  remain  and  bring  you  the  blessing  of  peace."  The  "Son" 
then  gave  away  the  pipes,  the  wildcat  skin,  the  tobacco  pouch,  and 
the  rattles  to  those  who  had  taken  part  with  him  in  receiving  the 
pipes.  He  retained  none  of  the  articles.  Only  by  this  act  could  he 
receive  all  the  honor  and  advantage  to  be  derivetl  from  the  reception 
of  a  Wa'wa°  party  and  enjoy  all  the  promised  benefits  of  the  rite. 
The  \'isitors  then  gathered  their  ponies,  which  were  apportioned  by 
the  leader,  and  moved  off.  Wlien  a  mile  or  two  away  they  campetl 
and  partook  of  their  first  food  after  a  fast  of  nearly  twenty-four 
hours  and  then  made  their  way  home  as  rapidly  as  possible. 

Many  are  the  stories  told  by  men  and  women  of  their  experiences 
when  they  were  Hu"'ga — of  how  tired  they  became,  of  the  tidbits 
doled  to  them  by  the  leader  to  keep  them  contenteii,  of  how  when 
they  rejoined  their  playmates  the  latter  plucked  at  the  down  wliich 
clung  to  their  hair  and  made  sport  of  their  cjueer  looks.  Neverthe- 
less in  after  life  it  was  regarded  as  an  honor  to  have  been  a  Hw'ga 
and  the  inconvenience  was  remembereil  only  to  make  merry  with. 

The  Omaha  Wa'wa",  while  lacking  some  of  the  elaborateness  of  the 
Pawnee  version  of  the  same  ceremony,  was  not  without  beauty  and 
dignity.  It  was  a  ceremony  that  was  dear  to  the  people.  It  was 
held  in  a  reverence  free  of  fear  and  strongly  tinctured  with  the  spirit 
of  kindliness  and  hai)piness.  Its  songs,  being  free  to  both  sexes  and 
to  all  ages,  were  widely  laaown  in  the  tribe  and  greatly  enjoyed. 

THE    CEREMONY    AMONCi    THE    POXCA 

According  to  a  Ponca  tradition,  the  Wa'wa"  ceremony  was  insti- 
tuted at  the  time  the  seven  pipes  were  distributed  at  the  formation 
of  tlie  tribe  as  it  is  at  present.  This  tradition  would  seem  to  place 
the  event  about  the  time  that  the  ceremony  was  acceiited   by  the 


FLETCHER-LA   FLESCHE]  MUSIC  401 

Omaha  when  peace  was  made  througli  it  with  the  Arikara  and  otlier 
tribes.  (See  p.  74.)  This  ceremony  was  known  and  observed  by  the 
Ponca  as  among  the  Omaha  and  the  same  songs  were  used,  for  the 
Ponca  had  none  of  their  own  composition  belonging  to  it.  Accord- 
ing to  Hairy  Bear  the  closing  act,  "blessing  the  child,"  which  was 
secret  among  the  Omaha,  was  open  with  the  Ponca  and  differed  in 
some  of  its  details.  After  the  pipes  had  been  folded  together  and 
wrapped  in  the  wildcat  skin  they  were  raised  high  over  the  head  of 
the  little  Hu^'ga,  then  brought  down  slowly  so  as  to  touch  the  fore- 
head of  the  child  and  passed  down  the  front  of  the  bodj^  to  the  feet 
until  the  mouthpiece  rested  on  the  toes,  which  it  was  made  to  press 
strongly  on  the  ground ;  then  the  pipes  were  laid  for  a  moment  on  the 
ground  in  a  line  toward  the  east,  as  the  following  words  were  spoken: 
"Firm  shall  be  your  tread  upon  the  earth,  no  obstacle  shall  hinder 
your  progress;  long  shall  be  your  life  and  your  issue  many."  The 
movements  with  the  folded  pipes  were  repeated  on  the  right  side  of 
the  child  from  its  head  to  its  feet  and  the  pipes  laid  in  a  line  toward 
the  south,  as  the  promise  was  repeated.  The  movements  were  next 
made  on  the  back  of  the  child  and  the  pipes  laid  in  a  line  toward 
the  west,  while  the  promise  was  given.  Lastly  the  pipes  were 
passed  over  the  left  side  of  the  child  and  then  laid  in  a  hne  toward 
the  north,  as  once  more  the  promise  was  given  to  the  child,  who 
stood  at  the  intersection  of  the  four  symbolic  lines,  "in  the  center  of 
the  life-giving  forces."  The  child  was  then  told  to  "walk  four  steps 
toward  the  sun."  "•  When  tliis  was  accomplished  the  Uttle  one  was 
dismissed  and  the  Wa'wa"  ceremony  came  to  an  end. 

"  The  taking  of  the  four  steps  suggests  the  rite  of  Turning  the  Child  ^see  p.  121). 
83993°— 27  eth— 11 26 


WARFARE 
Influence  on  Tribal  Development 

Two  classes  of  warfare  were  recognized  among  the  Omaha,  defensive 
and  aggressive.  Each  had  its  distinctive  rites,  its  rank,  and  its 
duties  in  the  tribal  organization. 

Defen-sive  warfare  was  called  ti'adi,  meaning  "among  the  dwellings,'' 
OY  wau'atatMsho'^  {toau,  "women;"  ata' thisho'^ ,  "toward  or  pertaining 
to;"  that  is,  "fightuig  for  the  protection  of  the  homes,  the  women, 
and  the  children ' ') .  The  Omaha  word  for  "  tribe,"  already  explained 
(p.  3.5),  was  derived  from  fighting  of  this  kind.  In  the  use  of  tliis 
word  one  can  get  a  hint  of  the  growth  and  influence  of  defensive 
warfare.  Self-protection  naturally  expanded  toward  the  protection 
of  one's  family  and  to  extend  this  protection  to  a  group  of  families 
living  near  together  was  a  logical  progression  and  leading  naturally 
to  an  appreciation  of  the  necessitj^  for  permanency  in  the  group  to  be 
protected.  When  therefore  the  thought  expressed  by  the  Omaha 
word  for  "  tribe  "  had  taken  hold  of  the  people  so  strongly  as  to  become 
the  name  of  a  community  held  together  at  the  risk  of  life  against 
outside  aggressors,  that  community  had  ceased  to  be  a  congeries  of 
people  and  had  become  a  more  or  less  stable  association  of  persons 
among  whom  political  ideas  coidd  take  root. 

It  has  been  shown  that  the  Omaha  tribal  organization  was  based 
on  certain  fundamental  religious  ideas  pertaining  to  the  manner  in 
which  the  visible  universe  came  into  being,  and  is  to  be  maintained, 
and  to  man's  relation  to  the  Cosmos  and  to  living  forms.  All  these 
ideas  were  conceived  anthropomorphically,  for  the  Omaha  projected 
his  self-consciousness  on  nature.  These  conceptions  were  more  or  less 
clearly  expressed  in  dramatic  ceremonials,  ceremonials  that  tended  to 
bind  the  people  together  as  expressions  of  a  common  faith. 

The  disuitegrating  tendencies  of  aggressive  warfare,  particularly 
the  quarrels  and  schemes  of  ambitious  men,  were  checketl  by  the 
incidcation  of  the  idea  that  war  is  allied  to  the  cosmic  forces  autl 
under  their  control.  The  storm,  with  its  destractive  hghtning  and 
deafening  roar  of  thunder,  was  regarded  as  the  manifestation  of  the 
war  phase  of  the  mysterious  Wako°'da.  As  has  been  sho\\^l,  all 
Omaha  males  m   their  childhood  were  consecrated  to  Thunder  as 

402 


FLETCHER-r,A  rLESCIP]  WARFARE  403 

the  god  of  war.  The  warrior  was  taught  that  it  was  this  god, 
not  man,  who  decreed  the  death  on  the  iiold  of  battle;  tliis  mode 
of  death  was  called  i"'gthu"gaxthi  (i"'giJm",  "thunder;"  ga,  "ac- 
tion bj^  the  hand ;"  a;</ii,  "to  bruise,"  as  with  a  club),  the  term  applied 
also  to  death  caused  by  lightning.  In  tliis  connection  shoukl  be 
remembered  the  reference  to  the  "  Gramlfather's  club  "  in  a  song  used 
in  the  Wate'gictu  (p.  437)  and  also  the  round  stick  bound  to  the 
ancient  cedar  pole  (fig.  57).  The  application  of  tliis  term  to  death 
on  the  battlefield  probablj''  had  a  double  significance;  it  referred  to 
the  teaching  that  the  life  of  a  warrior  was  in  the  keeping  of  the 
Thunder  gotl  (see  p.  126)  and  to  the  time  when  the  club  was  the  only 
weapon  of  the  man.  The  word  is  said  to  be  an  old  term,  as  evi- 
denced by  its  tran.sference  to  a  warrior's  death  bj'  an  arrow  or  a  gun. 
This  teaching  tended  to  change,  in  the  Omaha  mind,  the  character 
of  warfare;  it  placed  the  warrior  under  a  supernatural  power  over 
which  he  had  no  control,  and,  while  it  did  not  eliminate  fi-om  him 
the  spirit  of  revenge  or  hatred,  it  curtailed  a  man's  estimate  of  Ids 
OMTi  ability  to  exploit  vengeance  on  his  fellows.  This  teachuig  was 
formulated  in  rites  the  performance  of  which  was  essential  to  the 
initiation  of  aggressive  warlike  expeditions,  rites  that  became  an 
eiTective  means  of  establishing  and  maintaining  tribal  control  over 
warfare. 

The  close  connection  between  Thunder  and  the  Sacred  Tent  of 
War  was  confirmed  in  popular  belief  by  coincidences  that  were 
interpreted  to  indicate  the  watchfulness  of  the  Thunder  god  over  the 
war  rites  of  the  tribe.  Witlun  the  last  century  the  keeper  of  the 
Sacred  Tent  of  War  died  and  the  man  to  whom  the  office  descended 
was  so  afraid  of  the  Tent  and  its  duties  that  he  refused  to  assume 
the  office  and  kept  away  from  the  Tent.  His  brother  was  the  next 
in  the  hereditary  line,  but  he  also  feared  the  responsibility  and  left 
the  Tent  standing  alone  and  uncared  for.  Shortly  afterward  both 
men  were  killed  by  lightning,  and  their  deaths  were  regarded  as  a 
punishment  sent  by  the  Thunder  god  for  the  disrespect  shown  the 
ofhce  of  keeper  by  their  neglect  of  duty  toward  the  sacred  rites 
committed  to  their  care.  The  punishment  was  believed  to  applj^ 
only  to  this  life ;  it  shortened  the  days  of  the  offenders  but  did  not 
affect  their  life  after  death. 

Aggressive  warfare  was  called  nuatathisJio'^  (nu,  "man;"  aia'thisho^, 
' '  in  the  direction  of ; "  that  is,  "  war  with  men' ') .  The  use  of  the  word 
nu,  "man"  or  "male,"  is  noteworthy,  particularly  in  comiection 
with  a  ritual  song  used  in  accordmg  honors  to  the  warrior,  where 
again  the  word  is  emjjloj^ed,  indicating  that  war  was  waged  against 
men.  T\1iile  it  is  tnie  that  in  attacks  on  villages  women  and  chil- 
dren were  sometimes  killed  they  were  not  invariably  put  to  death 


404  THE    OMAHA    TRIBE  [ETH.  ANN.  27 

WAl'"WAXUBE 

Aggressive  warfare  was  under  the  control  of  rites  which  were 
connected  witli  the  vMi"'waxuhe,  or  Sacred  Packs  of  War.  ( IFai"' 
was  the  common  name  for  a  pack — a  receptacle  made  of  skin^  fre- 
quently of  parfleche,  in  which  articles  could  be  laid  away  and  kept 
safely;  waxu'he,  "sacred").  There  was  another  name  applied  to  these 
packs:  wathi'xahe,  "things  flayed,"  referring  to  the  contents  of  the 
packs,  which  were  the  skins  of  certain  birds.  It  was  the  presence  of 
these  bird  skins,  which  represented  the  species  and  the  life  embodied 
in  the  species,  that  made  the  wai"' ,  or  pack,  waxu'he,  or  sacred. 

There  is  no  tradition  as  to  the  origin  of  these  packs.  Probably 
none  of  those  now  existing  in  the  Omaha  tribe  are  much  more  than 
two  centuries  old.  The  pack  itself  was  not  sacred,  only  the  con- 
tents. The  association  of  birds  with  the  powers  of  the  air  is  veiy 
ancient.  Particular  birds  were  thought  to  be  in  close  relation  with 
the  storm  and  the  storm  cloud,  the  abode  of  Thunder,  the  god 
of  war.  The  flight  of  the  birds  brought  them  near  the  god  and 
they  were  regarded  as  his  special  messengers;  moreover,  from  their 
vantage  point  these  denizens  of  the  air  could  observe  all  that  oc- 
curred on  the  earth  beneath.  When  the  warrior  went  forth  to 
battle  the  birds  watched  his  every  act  and  through  them  the  Thun- 
der became  cognizant  of  all  his  deeds.  The  swallows  that  fly  before 
the  coming  tempest  were  regarded  as  heralds  of  the  approaching 
god.  The  hawk  and  other  birds  of  prey  were  connected  with  the 
destruction  caused  by  the  death-dealing  storm.  The  crow  and 
t)ther  carrion  birds  haunted  the  jilaces  where  the  dead  lay  and  were 
allied  to  the  devastating  forces  of  the  god  of  war.  I'^jxin  this  ancient 
belief  relative  to  the  connection  between  the  birds  of  the  air  and  the 
manifestations  of  the  powersdwelling  in  the  sky  (the  wind,  the  thunder, 
and  the  lightning)  the  war  rites  of  the  Omaha  were  built.  It  was  only 
after  the  performance  of  certain  ceremonies  connected  with  these 
packs,  wherein  were  kejit  the  rejiresentatives  of  the  birds  which 
could  act  as  officers,  so  to  speak,  of  the  Thunder,  that  the  Omaha 
warrior  could  go  forth  to  aggressive  warfare  with  the  sanction  of 
the  recognized  war  power  of  the  tribe.  How  important  this  sanction 
was  »is  revealed  in  the  res]>onsil)ility  and  ])unishment  accordetl  the 
war  leader  who  omitted  to  secure  it  for  his  venture.  If  a  man 
among  the  Omaha  who  organized  a  war  party  secretly  and  stole  away 
to  carry  out  his  designs  of  revenge  or  the  ac([uiring  o(  liooty,  in  the 
battling  chanced  to  lose  a  member  of  his  party,  he  was  accounted 
and  ])unished  as  a  nunderer.  In  any  event,  no  matter  how  lu'avely 
he  might  have  acted,  none  of  liis  deeds  could  receive  the  public  honor 
which  otherwise  he  would  have  secured. 

Early  in  the  last  centiuy  such  an  unauthorized  itarty  stole  away. 
They  met  with  disaster  aiul  one  of  their  number  was  killed.     This 


FLETCHEB-LA  KLESCHE]  WARFARE  405 

misfortune  placed  the  lives  of  the  survivors  in  jeopardy.  Realizing 
the  trouble  he  had  brought  on  himself  and  his  companions,  the 
leader  secretly  returned  to  the  tribe  and  went  to  his  father,  one  of 
the  chiefs,  for  help.  The  chief,  approaching  his  son,  bade  him  and 
his  companions  to  strip  off  all  their  clothing  antl  put  clay  on  their 
heads,  and  in  this  guise  publicly  to  enter  the  village.  They 
were  met  by  the  people  with  taunts  and  angry  words;  the  only 
reply  of  the  returning  warriors  was  to  lift  their  hantls  in  an  appeal 
for  mercy.  They  were  driven  through  the  village  by  the  incensed 
people  but  through  the  influence  of  the  chief  they  escaped  serious 
consequences  as  murderers.  At  last  the  chief  declared  that  they 
had  been  sufficiently  humbled  and  punished  for  their  disobedience 
to  tribal  law.  Gifts  had  to  be  made  to  the  relatives  of  the  deceased 
meml)er  of  the  party.  In  olden  times  niembers  of  an  unauthorized 
war  party  wliich  had  lost  any  of  its  number,  on  their  return  were 
forced  to  strip  themselves,  put  clay  on  their  heads  and  faces, 
crawl  on  their  hands  anil  knees  to  the  lodges  of  the  principal  chiefs, 
and  there  cry  for  mercy.  During  the  last  century  a  man  well  on 
toward  high  rank  as  a  chief  yielded  to  temptation  and  joined  an 
unauthorized  war  party.  lie  returned  successful,  but  liis  progress 
toward  chieftainship  was  arrested  and  during  the  lifetime  of  Big 
Elk  (p.  83)  the  man  was  not  allowed  to  meet  with  the  chiefs  or  to 
take  any  part  in  tribal  affairs.  Other  instances  could  be  given  of 
the  debasement  of  men  who  joined  unauthorized  war  parties,  even  if 
successful. 

AUTHORIZATION    OF    A    WAR    PARTY 

When  a  man  wished  to  lead  a  party  out  on  aggressive  warfare, 
either  to  avenge  an  injury  received  or  to  obtain  booty  from  an  enemy, 
it  was  his  duty  to  go  to  the  keeper  of  a  wai^'waxuhe,  or  Sacred  Pack 
of  War,  and  invite  him  to  a  "feast."  The  term  "feast"  is  used 
in  a  limited  sense  only;  it  does  not  imply  a  siimjituous  meal  but  a 
repast,  always  very  simple  as  to  the  food,  partaken  of  in  honor  of  an 
action  or  a  person.  This  feast  had  to  be  repeated  four  times.  After 
the  fourth  feast  the  keeper  of  the  Sacred  Pack  opened  it  before  the 
would-be  leader,  explained  to  him  his  duties,  instructed  him  as  to  the 
rites  he  must  perfc^rm  morning  and  evening  antl  how  to  organize  and 
conduct  his  party  as  to  scouting  and  attacking  the  enemy.  Not 
infrequently  some  one  of  the  sacred  birds  was  given  the  leader  to 
carry  on  the  war  path  and  on  his  return  he  was  required  to  take  it 
back  to  the  keeper  of  the  pack. 

Besides  the  birds,  there  were  certain  charms  concealed  in  small  bags 
in  these  packs  that  were  believed  to  help  the  leader  and  his  men.  What 
these  little  skin  bags  contained  was  a  secret  not  imparted  even  to  the 
man  to  whom  they  were  loaned.  Generally  these  charm  bags  were 
put  into  a  pouch,  which  was  carried  by  one  of  the  party.     When,  how- 


40()  THK    OMAHA   TRIBE  [etii.  ANN.  27 

ever,  iho  men  were  about  to  make  tl^e  attack,  eacli  man  fastened  his 
own  charm  bag  on  his  person. 

There  were  four  of  tliese  Sacred  Packs  amono;  the  Omaha.  A 
difference  of  opinion  existeil  among  the  okl  men  as  to  the  rank  of 
these  packs;  but,  taking  all  the  evidence  obtainable  into  considera- 
tion, it  seems  proba]>le  that  the  pack  which  belonged  to  the  Sacred 
Tent  of  War,  in  charge  of  the  We'zhi"shte  gens,  had  the  widest 
authority  and  significance.  Its  rival  was  a  pack  that  was  the  hered- 
itary charge  of  Geu"'habi,  of  the  Wazhi"'ga  itazhi  subgens  of  the 
Tha'tada  gens.  This  pack  was  associated  with  a  remarkable  man 
named  Wa'bapka,  who  lived  in  the  eighteenth  century  and  who 
led  a  memorable  fight  against  tlie  Pawnee.  On  that  occasion,  not 
only  did  Wa'bafka  obtain  authority  for  his  war  i)arty  from  the 
keeper  of  tliis  special  pack  but  he  carried  the  pack  witli  him.  It 
was  because  of  the  association  of  the  pack  with  this  historic  event 
that  it  became  specially  honored  by  the  Omaha  tribe.  As  the  story 
illustrates  Omaha  customs  and  is  well  known  to  the  people,  it  is  here 
given : 

The  Omaha  and  the  Pawnee  were  at  peace,  when  some  Pawnee  men  raided  the 
Omaha  \'illage  and  drove  off  a  number  of  horses.  At  that  time  horses  were  not  so  plen- 
tiful as  they  became  later;  they  were  a  comparatively  new  acquisition  and  were  very 
valuable.  Wa'bavka  was  not  a  chief  but  a  man  of  position  and  had  what  might  be 
called  wealth,  as  he  owned  several  horses.  All  these  were  driven  away  by  the  robbers. 
Thinking  that  the  act  was  committed  by  some  thoughtless,  adventurous  young  men — 
for  the  two  tribes  were  on  friendly  terras — \Va'ba(;ka,  accompanied  by  a  few  men 
who  also  had  suffered  loss,  started  for  the  Pawnee  village  to  lay  their  grievance  before 
the  principal  chief,  who  they  felt  would  surely  require  the  young  men  to  restore  the 
property  taken  from  a  friendly  tribe.  There  are  different  stories  told  of  what  hap- 
pened on  this  visit  but  all  show  that  the  chief  did  not  take  the  matter  so  seriously 
as  the  (;)maha  thought  he  should.  lie  said  that  his  young  men  were  in  need  of  horses 
and  had  borrowed  them,  and  bade  the  Omaha  go  back  home  and  make  arrows  for 
the  Pawnee  (the  Pawnee  were  not  as  good  arrow  and  bow  makers  as  the  Omaha)  and 
in  the  spring  they  might  come  again  and  the  Pawnee  would  return  the  horses  for  the 
arrows.  Another  story  runs  that  a  Pawnee  chief,  to  whom  one  of  the  party  apjiealed, 
placed  before  the  Omaha  a  large  bowl  of  beans,  and,  laying  beside  it  a  war  club, 
bade  the  Omaha  eat  all  the  food  on  pain  of  death.  In  any  event,  the  Omaha  felt 
themselves  insulted — they  had  come  peaceably  and  were  willing  to  condone  the 
Pawnee  action  if  only  the  property  were  restored.  \Mien  they  were  bidden  to  come 
again  with  arrows  to  exchange  for  their  own  horses,  Wa'backa  said  he  would  go  back 
and  make  arrows  and  return  with  more  than  the  Pawnee  would  care  to  see.  As 
he  left  the  Pawnee  village  the  boys  and  young  men  laughed  at  him  and  his  friends 
because  of  their  fruitless  errand. 

On  the  way  back  Wa'bavka  threw  away  his  moccasins,  leggings,  and  shirt,  cut  off 
the  corners  of  his  robe,  and  on  entering  the  Omaha  village  went  to  the  chief's  house 
and  stood  there  wailing,  his  hands  lifted  to  heaven..  He  cried  aloud  of  the  insult 
that  had  been  put  on  the  ( )maha  by  the  Pawnee  and  called  on  the  people  to  avenge  the 
wrong  done.  The  people  listened  but  said  nothing.  At  length  a  young  man  who  was 
greatly  moved  composed  a  song  telling  of  the  occurrence,  and  went  about  the  village 
singing  it.     He  called  on  the  people  to  rise  and  wipe  out  the  insult  put  upon  them. 


FLETCHER-LA   FLESCHE] 


WARFARE 


407 


This  song  has  not  come  down  to  the  present  time.  Finally  the  people  were  aroused; 
every  man  began  to  make  arrows  and  the  women  to  make  moccasins.  Wa'ba^ka  hewed 
a  club  and  said  he  would  use  this  weapon  only  against  the  offending  Pawnee.  So  great 
was  the  fervor  created  in  the  tribe,  that  the  chiefs  temporarily  set  aside  their  office  and 
all  the  people  wore  given  into  \\'a'ba(;ka's  control  without  reserve.  It  is  said  that 
this  is  the  only  instance  known  in  which  the  control  of  the  people  was  given  to  one 
man.  Meanwhile  Wa'ba(;ka  had  received  authority  from  a  sacred  pack,  and  also 
had  secured  permission  to  take  it  with  him.  When  the  time  came  to  start,  the  whole 
tribe  went  with  Wa'bafka — men,  women,  and  children.  The  women  composed  a 
song  which  was  sung  on  the  march  across  the  country.  This  song  has  lived  and 
as  it  has  been  used  by  the  women  since  that  time  as  a  wc'ton  waan — a  song  to  send 
strength  to  the  absent  warrior  on  the  battlefield — it  is  probable  that  it  originally 
belonged  to  that  class  of  songs. 


(Aria  as  sung)     Harmonized  by  John  C  Fillmnre  for  interpretation  on  the  piano 
J  =  56    With  marked  rhythm 


Uhe  kithame 

Wa'bafka  ha  xage  wathasta"  zhiada"  he 

Kithame 

He  kithame 

Literal  translation:  TThe  hitJiame ,  they  yielded  to  his  request;  lia, 
vowel  prolongation;  xage,  to  cry;  wathasta'^  zhiada^,  he  ceased  not,  for 
that  reason. 

Free  Irnnslation 

His  call  they  obeyed! 

Wa'bafka  raised  his  voice,  nor  ceased  to  cry  aloud. 

Come  with  me! 

They  all  obeyed. 


408  THE    OMAHA   TRIBE  (kth.  ann.  27 

As  horses  were  scarce  and  the  skin  tents  heavy,  when  about  half  a  days  journey 
from  the  Pawnee  village  the  people  halted  and  on  the  banks  of  Maple  creek  (a  branch 
of  the  Elkhorn  river,  Nebraska)  they  buried  their  tents;  this  act  gave  rise  to  the 
name  Ti'haxaike,  which  the  stream  slill  bears  among  the  Omaha. 

Before  day  the  warriors,  led  by  Wa'bafka,  started  for  the  Pawnee  village,  which 
was  surrounded  by  a  strong  palisade.  This  they  leaped  and  rashed  in  on  the  sleep- 
ing Pawnee.  Tearing  away  the  sods  from  their  earth  lodges,  they  set  fire  to  the 
straw  that  covered  the  wooden  structure  beneath  and  as  the  smoke  drove  the  people 
out  they  were  slaughtered.  Wa'bafka  went  direct  to  the  lodge  of  the  chief  who  had 
slighted  the  peaceful  overtures  made  the  year  before  and  clubbed  him  to  death.  The 
battle  was  fierce;  many  were  slain  on  both  sides.  The  Omaha  were  avenged.  They 
took  all  the  booty  they  could  carry;  but  the  battle  cost  them  the  life  of  their  leader, 
Wa'bafka,  who  fell,  fighting  to  the  last  for  the  honor  of  his  tribe.  His  death  brought 
the  battle  to  a  close. 

The  club  made  and  used  by  Wa'baf  ka  is  said  to  be  preserved  in  the  pack  he  carried 
at  that  time.  An  old  man  who,  before  the  middle  of  the  last  century,  had  been 
instructed  as  a  war  leader  from  this  pack,  said  that  it  contained  one  bird  hawk,  one 
blackbird,  one  swallow,  one  crow,  and  a  bladder  tobacco  bag.  This  old  man's  party 
killed  a  Dakota  and  brought  back  the  man's  scalp;  when  the  victory  dance  was  being 
held  some  blackbirds  came  and  alighted  on  the  pole  to  which  the  scalp  was  attached 
and  swallows  swept  over  and  about  the  camp.  As  the  old  man  saw  the  birds,  he  called 
to  the  people:  "They  have  come  to  greet  us!"  He  had  carried  on  the  warpath  a 
blackbird  and  a  swallow  from  the  pack  Wa'ba<,ka  had  used  and  he  believed  that  the 
living  representatives  of  the  birds  he  took  to  watch  over  him  had  come  to  approve  and 
to  welcome  the  victorious  party;  all  the  people  rejoiced  at  this  favorable  omen 
and  believed  it  had  been  sent  by  the  Thunder  god. 

ORGANIZATION    OF    A    WAR    PARTY 

A  war  party  varied  in  numbers  from  eight  or  ten  up  to  a  hundred 
warriors.  A  man  seldom  went  on  the  warpath  alone  unless  under 
the  stress  of  great  sorrow,  as  that  caused  by  the  death  of  a  child  or 
other  near  relative.  He  might  then  go  forth  to  seek  opportunity  to 
kill  some  one  who  would  be  a  spirit  companion  for  the  one  who 
had  recently  died.  If  it  was  a  child  whose  loss  sent  the  father 
to  seek  an  enemy,  the  little  one's  moccasins  were  taken  along  in  the 
father's  belt.  If  he  found  a  man  and  killed  him,  he  placed  the 
moccasins  beside  the  dead  man  and,  addressing  the  spirit,  bade  it 
accompany  the  child  and  guide  it  safely  to  relatives  in  the  spirit 
land. 

All  members  of  a  war  party  were  volunteers.  As  soon  as  a  man 
determined  to  become  one  of  a  war  party  and  gave  notice  of  his 
determination,  tribal  custom  obliged  him  to  observe  strict  continence 
until  his  return  to  the  tribe;  disobedience  of  this  requirement,  it  was 
beheved,  would  bring  disaster  to  him  or  to  the  people.  The  old 
men  explained  that  this  rule  was  based  on  thei  same  reason  as  that 
which  forbade  marriage  at  such  a  time  (p.  325) ;  moreover  if  the  man 
were  married  and  should  be  killed,  he  might  leave  an  unborn  child 
to  come  into  life  without  a  father. 

War  parties  were  of  two  classes — ^those  organized  for  the  purpose 
of  securing  spoils  and  those  which  had  for  their  object  the  avenging 


BUREAU   OF  AMERICAN    ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL   REPORT      PLATE   64 


WOLFSKIN     WAR     ROBE    WORN     BY    ZHI' GA'GAHIGE 


FLETCHER-LA   FLESCHE]  WARFARE  409 

of  injuries.  The  latter  were  held  in  higher  esteem  than  the  former, 
and  the  men  who  took  part  in  them  were  regarded  with  more  respect 
by  the  tribe. 

The  nudo"'ho^ga,  or  war  leader,  was  the  commanding  officer.  He 
directed  the  movements  of  the  party  and  had  to  be  ready  to  sacrifice 
his  life  for  its  safety  if  circumstances  required.  A  war  leader  who 
in  any  way  sought  his  own  convenience  and  security  or  provided  for 
himself  first,  incurred  lifelong  disgrace.  The  members  of  the  war 
party  were  addressed  by  the  war  leader  as  ni'kawapa,  a  very  old 
word  indicating  those  who  are  not  officers — similar  to  the  term 
"privates."  The  leader  assigned  men  to  certain  duties.  There  were 
four  classes  of  service : 

(1)  The  hunters,  whose  duty  it  was  to  provide  game  for  the  food  of 
the  party. 

(2)  The  moccasin  carriers.  A  large  number  of  pairs  of  moccasins 
were  necessary;  otherwise  the  men  would  become  footsore  on  the 
long  journeys  undertaken. 

(3)  The  kettle  carriers.  These  had  charge  of  all  the  cooking 
utensils. 

(4)  Those  who  built  the  fires,  brought  the  water,  and  carried  the 
provisions  of  the  party. 

For  services  2,  3,  and  4  men  of  strength  rather  than  agility  were 
chosen. 

DRESS    OF    WARRIORS 

The  warriors  formerly  wore  a  white  covering  for  the  head,  of  soft 
dressed  skin;  there  was  no  shirt,  the  robe  being  belted  about  the  waist 
and  tied  over  the  breast.  For  this  latter  purpose  strings  were  fastened 
to  the  robe,  the  place  where  they  were  sewed  being  marked  by  a 
round  piece  of  embroidery.  When  the  war  leader  had  once  tied 
over  his  breast  these  strings  that  held  the  robe  together,  custom 
did  not  permit  him  to  untie  them  until  the  scouts  reported  the 
enemy  in  sight.  No  feathers  nor  ornaments  could  be  worn.  In 
actual  battle  the  warriors  wore  only  moccasins  and  breechcloths  im- 
less  they  put  on  some  skin  connected  with  their  vision.  (See  p.  131.) 
The  accompan3M'ng  illustration  (pi.  54)  shows  a  wolf  skin  worn  by 
Zhi^ga'gahige.  A  sUt  at  the  neck  of  the  skin  admitted  the  wearer's 
head,  the  wolf's  head  rested  on  the  man's  breast,  and  the  decorated 
skin  hung  over  his  back. 

When  an  enemy  had  been  slain,  the  war  leader  painted  his  face 
black.  Later,  on  the  return  to  the  village,  all  who  had  taken  part  in 
the  fight  put  black  paint  on  their  faces. 

Occasionally  the  wives  of  a  few  of  the  men  accompanied  a  large  war 
party.  They  assisted  in  the  care  of  the  moccasins  and  in  the  cooking. 
The  women  of  a  war  party  were  allowed  a  share  in  the  spoils  taken 
because  they  had  borne  their  part  in  the  hardships  of  the  journey. 


410 


THE   OMAHA   TKIBE 


[ETH.  ANN.  27 


The  following  r.iVkafi  (wolf)  sons;  refers  to  this  custom: 

(Aria  as  snns;)      nnriiuinizcd  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  the  piano 


nl^E 


=fc^ii 


E3±£& 


:=3 


n^-a    e 


vaw         ha 


a     hi-a     e 


— f^ — ( ^^ — I 


yaw      ha 


-0 ti 


-n 


r 


-in- 


T — r 


T — r 


'■^w^ 


Con  Fed. 


^- 


i^d 


v# 


^ — vla- 


4-'»-*-«'- 


A-it—s-si- 


wa°-  ge  he     ya 


hi  -  a     o  -  yaw 


ha 


we  -  a  -  he 


tho 


I 


■^ 


Jizg-^-fr: 


H-c 1- 


-*— ^- 


:t=4^4 


^^i 


r  rr    r  r   r 


r 


S        5 


?F?= 


4— ^- 


Hia  e  yaw  haa 

Hia  e  yaw  haa 

Hia  e  yaw  haa 

Hia  e  yaw  ha  a  we  tha  he  he  thoi 

\Vitu"!,'a  do  sesasa  a"thu"wa°gihe 

Hia  c  yaw  lia  woa  he  tho 


ya 


FLETCHER-LA    FLESCIIE] 


WARFARE 


411 


Literal  translation:  First  four  lines  and  last  line,  vocables. 
Witu"'ge,  younger  sister;  se'sasa,  trotting;  a"thuHva^gihe,  follows  me. 

Women  were  always  spoken  of  as  "sisters."  The  words  picture 
the  little  sister  trotting  along  with  her  share  of  the  spoils,  following 
the  warriors.     The  lively  music  has  a  quaint  charm. 

SACRED    WAR    PACK    .\XD    CONTEXTS 

The  Sacred  War  Pack,  which  was  kept  in  the  Tent  of  War,  to- 
gether with  the  other  articles  kept  in  this  tent,  was  deposited  in  1884 
in  the  Peabody  Museum  of  Harvard  University,  where  they  have 
been  examined  and  photographed.  This  pack  (fig.  90;  Peaboily 
Museum  no.  37563)  is  of  skin;  it  was  so  rolled  as  to  present  the 


Fig.  yu.    Sacrctl  War  I'ac-k  (uiinpt-ned). 


appearance  of  a  large,  long-bodied  bird,  one  end  being  fringed  to  rep- 
resent the  tail.  It  is  800  mm.  long  and  300  mm.  in  circumference; 
the  length  of  the  tail  is  220  mm.  The  pack  was  held  together  by  a 
band  wound  about  it  twice.  A  band  about  the  middle  had  ends  so 
looped  that  the  pack  could  be  hung  up  or  carried,  if  necessary. 
There  are  a  number  of  slits  in  one  end  of  the  skin  covering  through 
wliich  a  piece  of  hide  was  threaded  in  and  out  so  as  to  gather  the 
covering  and  form  the  neck  of  the  bird;  this  end  is  the  head.  The 
other  end  is  slashed  to  represent  the  tail  feathers.  The  covering  is 
wide  enough  to  be  wound  twice  about  the  contents  and  twisted  at 
the  neck  end,  but  not  at  the  tail  end.  It  was  folded  over  and  tied  by 
bits  of  hide  knotted  on  the  under  side.  When  the  pack  was  opened 
it  was  photographed  with  the  contents  in  situ  (fig.  91;  Peabody  Mu- 
seum no.  47820). 


412 


THE    OMAHA   TRIBK 


[KTIl.  ANN.  27 


The  first  article  met  with  was  a  flag,  carefully  folded  (fig.  92;  Pea- 
body  Museum  no.  47S2]);  nil  efforts  at  identification  of  this  flag 
have  thus  far  failed.     There  is  no  knowledge  of   it  in  the  tribe. 


Flu.  91.    iSucred  War  Pack  (opened  to  show  contents). 

Whether  it  was  captured,  or  presented  to  a  war  party  by  some  trader 
in  an  effort  to  extend  his  business  to  the  Omaha,  is  conjecture. 

Six  swallows,  each  wrapped  in  a  bladder,  four  laid  together  (c)  and 
two  (a,  h)  below  these,  were  beneath  the  folded  flag  (fig.  93 ;  Peabody 

Museum  no.  47S17).  Next  was  a 
falcon,  the  legs  tied  with  a  twisted 
cord  of  sinew,  painted  red.  Below 
this  was  a  swallow-tail  Idte  {Ela- 
noides  forficatus)  (fig.  94;  Peabody 
Museum  no.  47816).  This  bird  is 
lined  with  cloth,  native  weaving  of 
nettle-weed  fiber.  Several  strands 
of  native  thread  are  fastened  t<>  the 
tail  and  a  scalp  lock  is  tied  to  the 
right  leg.  There  were  also  a  swal- 
low-t  ail  hawk  ( Nauclerusfurcatus) , 
a  wolf  skin,  and  seven  skins  of  the 
fetus  of  the  elk.  The  last-named 
are  said  to  have  been  used  by  the  chiefs  in  a  ceremony  now  lost, 
which  was  not  unlike  some  of  the  ceremonies  of  the  Shell  society, 
these  elk  sluns  taking  the  place  of  the  otter  skia. 


Fig.  9LI.    Flag  fuund  in  Sacred  War  Pack. 
Inner  rectangle  represents  flag.     Dimensions: 
6  ft.  9  in.  hy  4  ft.  9  in.;  of  cornerrcctangle,  2  ft. 
6  in.by2ft.9in.    Colors;  darkest  sections,  red; 
lightest,  yellow;  remainder,  blue. 


FLETCIIEU-I-A    Fr.ESCHE] 


WARFARE 


413 


The  wolf  skin  is  that  of  a  yoimg  animal;  in  place  of  the  feet,  which 
had  been  cut  off,  was  tied  a  tuft  of  elk  hair,  painted  red.  The  head 
also  has  been  cut  off  and  a  thonp  run  throug;h  holes  made  in  the  neck, 


Fig.  93.    Olijects  from  Sacred  War  Tack. 


Flo.  M.     Swalliiwlaii  kite  Ircm 


to  which  is  fastened  a  feather,  the  quill  of  which  is  painted  in  red 
bands  and  bound  to  the  thong  with  a  strip  of  porcupine  work  and  a 
tuft  of  elk  hair,  making  a  kind  of  tassel  at  the  end  of  the  thong. 


414 


THE    OMATTA    TRTTiE 


[eth.  an-n.  27 


Near  tlic  liind  lo<2;s  l\olos  luivc  l)Oon  mado  in  tlie  skin  through  which 
passes  a  lliong.      (Fiij.  95;  Poalxxlv  Museum  no.  4S256.) 


Fn.;.  95.    Wolf  skin  anil  othtTobJL'Ots  from  Sacred  War  Pack. 


Fit;,  '.tii.    Eagle  feather  in  bone  socket,  from  Sacred  War  I'ack. 

The  wolf  skill  is  said  to  have  been  used  in  augury  by  a,  war  ])arty. 
The  banded  quill  of  the  feather  forming  part  of  the  tassel  was  just 
above  a  bladder  tobacco  pouch,  which  was  folded  within  the  skin,  as 
was  also  the  eagle  feather  fastened  in  a  bone  socket  for  tving  to  the 


FLETCHKR-I-A    KI.KSCnE]  WARFARE  415 

scalp  lock.  (Fig.  96;  Peabody  Museum  no.  48264.)  A  war  party 
sometimes  resorted  to  augury  to  ascertain  the  conditions  in  the  coun- 
try to  which  they  were  going  and  to  learn  of  their  future  success. 
The  wolf  skin  was  then  used  in  the  following  manner:  It  was  soaked 
in  water  and  thus  made  pliable.  Then  it  was  put  about  the  throat 
of  one  of  the  party,  wlio  was  seated  on  the  ground  and  supjjorted  at 
the  back  by  another  member.  Two  men,  holding  the  ends  of  the  skin 
wound  about  the  throat  of  the  seated  man,  drew  it  firm  and  taut 
but  did  not  choke  the  man,  who  soon  became  vmconscious.  Wiule 
in  that  condition  he  was  supposed  to  be  able  to  look  into  the  future, 
viewing  the  covmtry  and  the  people  whither  the  party  were  going, 
and  discerning  also  what  was  to  happen.  The  Winnebago  wore 
accustomed  to  use  an  otter  skin  for  the  same  purpose  and  in  the 
same  manner. 

While  this  pack  could  give  authority  to  aggressive  war  parties,  and, 
it  is  said,  was  sometimes  taken  along  by  tlie  leader  of  a  very  large  war 


MS 


Fig.  97.    Pipes  from  Sacred  War  Pack. 

party,  one  of  a  hundred  or  more  warriors  (a  nuJa"'  JdHo^ga),  it  was 
the  only  pack  entitled  to  authorize  defensive  warfare.  When  that 
was  clone  the  two  pipes  (fig.  97;  Peabody  Museum  no.  37551)  belong- 
ing to  this  pack  were  ceremonially  smoked. 

IIEPARTURE    CEREMONIES    OF    AN    AGGRESSIVE    WAR    PARTY 

When  the  leader  of  an  aggressive  war  ]iarty  had  obtained  authority 
from  one  of  the  four  Sacred  Packs,  he  was  not  held  responsible 
for  the  death  of  any  member  of  his  party  or  for  any  disasters  that 
might  happen  to  it.  Each  one  of  the  party,  through  the  leader,  had 
placed  himself  under  the  authority  of  the  war  power,  the  Thunder 
god,  tlirough  his  accredited  representatives,  the  birds  contained  in  the 
iLmi^'icaxnhe,  the  Sacred  War  Pack.  We  here  find  another  illustra- 
tion of  the  Omaha  belief  in  the  continuity  of  all  life,  so  that  a  part 
could  represent  the  whole  and  that  all  forms,  animate  and  inanimate, 
were  linked  together  by  the  pervading  life-giving  power  of  Wako°'da. 
Because  of  this  belief  the  Thunder  and  its  representative  birds,  and 
the  charms,  or  "  medicines,"  which  were  generally  some  product  of 
the  earth,  were  able  to  influence  men  and  their  fortunes  in  all  avoca- 


416  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  anx.  27 

tiuns.  While  this  bohof  may  seem  strange  and  irrational,  it  was 
logical  anil  vitally  effectual  to  tlie  Omaha  and  underlay  his  organi- 
zation, ceremonies,  and  ]iublic  and  })rivate  acts.  So  when  tlie  leader 
and  his  followers  had  received  instructions  from  the  keeper  of  one 
of  the  Sacred  Packs  and  had  secured  one  or  more  of  the  sacred 
birds  that  woidd  act  as  a  medium  between  them  and  the  Thimder 
god,  they  felt  themselves  ready  to  face  any  danger;  and,  in  any  event, 
the  responsibility  for  their  acts  rested  with  the  supernatural  agencies 
they  had  invoked. 

When  a  man  applied  for  authority  to  lead  an  aggressive  war  party 
the  keeper  of  the  Sacred  Pack  invited  the  members  of  the  IIo°'he- 
wachi  to  meet  the  party.  The  leader  of  the  war  Jiarty  provitled  the 
feast.  At  this  gathering  songs  and  dances  pertaining  to  the  IIo"'he- 
wachi  (night  dance)  were  sung  but  not  those  related  to  the  counting 
(p.  495)  and  tattooing  ceremonies  (p.  503).  These  songs  were  given  to 
remove  from  the  minds  of  the  men  about  to  go  forth  all  fear  of  death 
by  bringing  before  them  the  symbolism  of  night,  which  represented 
both  death  and  birth.  The  feast  took  place  in  a  large  dwelling 
belonging  to  a  member  of  the  Ho°'hewachi.  On  this  occasion  the 
keeper  of  the  Sacred  Pack  conducted  the  ceremonies  (which  were 
sometimes  omitted  if  haste  was  recjuired).  Just  before  they  were 
ready  to  start,  the  men  of  the  war  party,  led  by  their  leader,  performed 
the  mi'Jcafi  dance  {mi'kafi,  "wolf;''  the  wolf  was  regarded  as  connected 
with  war).  The  dance  was  an  appeal  to  the  wolf  that  the  men  might 
partake  of  his  predatory  character,  of  his  ability  to  roam  and  not  be 
homesick.  The  dance  was  in  rhythmic  steps,  more  or  less  dramatic 
and  imitative  of  the  movements  of  the  wolf — his  rapid  trot  and  sudden 
and  alert  stops.  The  music  of  the  songs  is  lively,  well  accenteil,  and 
inspiriting. 

The  first  part  of  the  following  vn'Tiafi  song  has  no  words,  only 
vocables.     The  words  in  the  second  part  are  given  below. 


FLETCHER-LA  FLESCHE] 


WARFARE 


417 


MFKAgi 

Harmonized  by  John  C.  Fillmore 

Tlie  upper  line  is  tlie  Aria  as  snng.     The  harmonization  is  preferred  by  the  Indians 
when  tlie  song  is  played  on  tlic  piano 


n         Song    '  —  104  Drum-beat    ^  =  208 


±H; 


ic: 


— 1= 


Hill      ha      a        ha 
a 4 a       ^  ^ 


ha 

^      I 


e      ya 

^      I 


ha 


-**-5- 


I  I 

Double  Drum-beat 


ya      he 


4I--3Z 


X=\- 


m^^m 


zt^^zz 


%   ^     \ — I   J — 1 


I       I  I       I 

n  n    n  n 


1 • — • — • • ^a-0-0-0-^0-0-0-a-' 


-^— «— ?- 


tho-e 


mi  -  ka  -  fi         a  -  ma  mo"   zho°  nom-pa  ba  -  ji      ba 

I        K     !        ^     ^     !        !        ^  _   ! ,s  _  1 


-«?— «-- Jf- 


i^j^t 


\^. 


^ 


83993^—27  eth— 11- 


418 


THE    OMAHA   TRIBE 

MI'KAgi— Contimiod 


[ETH.  ANN.  11 


---hr,-- 


^__P 


^ — I- 


yau       a        ha     e  -  yau        he 


-I L, ^ ^ ^ 

he  ya  A       ha      e        ya 


P 


ya 


-* — *' 


m 


mi^- 


♦  *    I — ]     r^i     n  n   n  n  r^, 


m-i—M. 


i 


--*=i(= 


<-»-<-<-'  #*«<»- 


*-•(»-  -^  ■•-  ■•• 


=t 


-^t— #- 


--*—*- 


* — • 


ha   a      ha     e  -    va    e     -     va     e     -     va    a     l)a     e     -     va  lia     he  ya 


ei^ 


EESi 


-•-•- 


-•-T- 


=r=p=ic 


f: 


-*-zi: 


-* — » 


g-#-«-^ 


-V— 1- 


^i 


-H 1 • f- 


-HEJ 


-f=: — F=- 


Mi'lun;!  ama  mo"zho''  nonipa  bazhi  ba  egima 


FLETCHEK-LA   KI.ESCHE] 


WARFARE 


419 


Translation:  }fi'kiifi,  wolf;  (ima,  they;  rnn^zho",  earth  or  land; 
nompa,  fear;  hazhi,  not;  ha,  so;  e'gima,  I  am  like  them,  or  I  do  likewise. 
"The  wolves  have  no  fear  as  they  travel  over  the  eartli:  so  I,  like 
them,  will  go  forth  fearlesslj',  and  not  feel  strange  in  any  land." 

Homesickness  was  greatly  dreaded  by  the  warriors,  as  it  unnerved 
them  for  action  and  presaged  defeat.  The  above  song  and  others 
similar  in  feeling  were  sung  as  a  ])lea  for  help  against  this  internal 
enemy  of  the  warrior.  The  leader  was  constantly  on  the  lookout 
for  indications  of  nostalgia,  and  if  he  detectetl  signs  of  this  dreaded 
condition,  if  he  found  tlie  men  speaking  of  their  sweethearts,  he  took 
means  at  once  to  cheer  up  the  ])arty.  He  would  organize  a  dance,  at 
which  time  songs  of  the  following  class  would  be  siuig,  and  in  this  way 
the  men  would  be  heartened  and  the  party  would  go  forward  to  success. 


(Sung  in  octaves)    Vivace  (Marked  rhythm) 


nu  -  do"         i       the-a    he.             E 

-    na! 

i 

tha 

ta 

-  bthe 

thi°     the 

P                   W                   P      »       » 

* 

P 

P 

U              1/              '•     >     > 

'^ 

L/ 

U 

1                        ■ 

•r     •!    ■ 

_« « 1 1 ^^—1 i«^_ 

__H 1_ 

— _ 

~^— 

~^~ 

— ;^' 

-^^-f^^l 

thu  tha  zhi-a  he     A  -  he  the    he       va     lio 

e 

tha 

he 

If 

the 

tho 

P                  P                   9                  P 

W                   ^                   U                   I 

P 

P 
1^ 

P 

P 
1/ 

• 

.V  ha  i  ya  he.  a  ha  i  ya  he 

.\  ha  i  ya  he,  a  ha  i  ya  he 

Ya  ha  i  ya  he 

Ya  ha  i  ya  he 

k  he  the  he  ya  ho  e  tha  he  the  he  the  thoe 

E  na  !  abthi.xe  ko"btha  thi"  nudo"  ithea  he  the 

Ena!  ithatabthe  thi"  thethii  thazhiahe 

A  he  the  he  ya  ho  e  tha  he  the  tho 


420  THE   OMAHA  TRIBE  [eth.  ann.2- 

Literal  translation :  The  first  five  lines  and  the  last  are  vocables, 
/i'na.',  an  exclamation^nsed  only  by  women;  ahthixe,!  marry;  lo^htha, 
I  wish  or  desire;  tlti",  tiie  one — the  word  indicates  that  the  one  spoken 
of  is  moving;  nnclo^,  war;  itheahe,  ithehe,  has  gone — the  a  is  introduced 
to  accommodate  the  word  to  the  music;  the,  end  of  the  sentence;  emi!, 
feminine  exclamation;  ithatahthe,  I  hate;  tJii",  the  one  moving;  thethu, 
here;  tluizhi,  has  not  gone;  a,  vocable;  he,  feminine  termination  of  a 
sentence  spoken  by  a  woman. 

Free  translation 

Ena !  The  one  I  wish  to  marry  has  gone  to  war. 

Ena!  The  one  I  hate  has  not  gone  forth  but  remains  here. 

The  mi'kafi  dance  was  the  last  public  appearance  of  the  war 
party.  Their  departure  was  kept  secret.  The  leader  designated  a 
time  and  ])lace  where  all  were  to  meet  and  each  man  stole  away  to 
the  appointed  spot.  This  course  was  followed  in  order  to  prevent 
undesirable  persons  from  joining  the  party  and  causing  inconvenience. 

Each  leader  of  a  war  party  was  instructed  in  his  duties  by  the 
keeper  of  the  Sacred  Pack  to  which  he  had  applied  for  permission 
to  go  on  the  warpath.  There  were  slight  differences  in  the  details  of 
these  instructions  but  the  following,  recounted  by  an  old  warrior  from 
his  own  experience,  may  be  taken  as  a  fair  picture  of  the  general 
procedure : 

At  night,  when  on  the  march,  after  we  had  had  supper  and  were  about  to  go  to  bed, 
the  leader  selected  four  men,  who  were  sent  out  from  the  camp  to  four  designated 
places  in  the  direction  of  the  four  cardinal  points.  The  leader  bade  these  men  to  go 
forth  as  directed  and  listen  for  the  howling  of  the  wolf.  Toward  midnight  a  man  in 
the  camp  gave  the  cry  of  the  wolf;  he  was  answered  by  the  four  men  from  their  posts, 
who  then  returned  to  the  camp  and  all  went  to  sleep.  The  guards  did  not  watch  all 
night.  It  was  only  during  the  first  night  that  the  party  traveled;  after  that  the  men 
rested  at  night  and  went  forward  by  day.  On  a  morning  when  the  party  were  near  their 
destination,  the  Pack  they  had  carried  was  opened  ceremonially  according  to  the 
instructions  given  the  leader  and  eight  men  were  selected  and  sent  out  as  scouts; 
two  were  to  turn  back  over  the  route  that  had  been  traveled  and  look  for  signs  of 
people;  two  were  to  go  out  on  one  side,  two  on  the  other  side,  and  two  were  to  keep 
in  advance  of  the  party.  The  two  in  the  rear  were  to  follow  at  lught  and  rejoin  the 
party,  which,  thus  protected  in  the  rear,  on  the  flanks  and  in  front,  traveled  on  all  the 
day. 

When  one  of  the  scouts  discovered  a  village  where  there  was  a  chance  to  obtain 
booty  or  other  trophies  of  war,  he  at  once  ran  to  report  to  the  leader,  singing  this  song 
as  he  advanced  toward  the  war  party: 


FLETCHER-I.A   FLESCHE] 


WARFARE 


421 


SCOUT  SONG 


i 


4-- 


-izr*!- 


He         he      no°-zlu°-ga         he        lie     no°-zhi''-ga         he      he        no"-zhi°-ga 


Nu  -  do°  ho°  -  ga  no"  zhi°  ge 


he         no°-zhi°  -  ga     ii 


-X=x: 


zha 


-J 1 j^_|_^ — , 1 , 1 1_ 

_■••         -0-  ■0-  -'  ■»■  -»         -♦         -0- 


tho  he   the 


he 


the      thoi 


He 


no"-  zhi"-ga 


*J  •  •  ■0- 


he 


he         no°-zhi°  -  ga 


Nii-do"  -  ho"  -  ga  no°-  zhi"  -  ge 


he 


'     '^  •>^     -•■  -•■•■•■-••  -0- 

he         no°-  zhi"     ga    u      -      zha    -   we         tho    he  the  tho 


The  words  are  few  and  interspersed  with  vocables:  No'"zhi"ga, 
arise;  Nudo^ho^ga,  war  leader;  uzhawe,  rejoice,  be  glad. 

The  attack  was  generally  made  in  the  very  early  dawn;  such  a 
fight  was  called  ti'gaxa,  "striking  among  the  houses."  This  word 
appears  as  a  name  in  the  I"shta'9u"da  gens.  When  a  man  was 
slain,  his  friends  rallied  around  the  body  to  protect  it  and  to  prevent 
honors  being  taken  from  it.  Often  the  severest  fighting  took  place 
over  the  body  of  a  fallen  companion.  When  possible  the  wounded 
were  carried  away,  but  those  overpowered  were  general^  killed. 
The  dead  were  buried  on  the  field  of  battle.  Captives  were  not  taken 
as  there  was  no  ceremony  of  adoption  in  the  Omaha  tribe. 


N 


THE    WE  TO"    WAA 

"IFf'io"  wflfl,"  is  an  old  and  untranslatable  term  u.sed  to  designate 
a  class  of  songs  composed  by  women  and  sung  exclusively  by  them; 
these  songs  were  regarded  as  a  medium  by  wliich  strength  could  be 
transmitted  to  an  absent  warrior  and  thus  assist  him  in  becoming 
victorious  over  his  enemies.  When  a  war  party  was  away  it  was 
the  custom  for  women,  particularly  of  the  poorer  class,  to  go  to  the 
tent  of  one  of  the  absent  warriors  (sometimes  that  of  the  leader  or 
(me  of  the  prominent  men  in  the  party),  and,  standing  in  front  of 
the  tent,  there  sing  one  or  more  of  the  we'to"  waa".  It  was  believed 
that  by  some  telepathic  process  courage  and  increased  strength  thus 
were  imparted  to  the  man  who  was  battling.  In  return  for  the 
supposed  benefits  to  the  absent  man,  the  wife  of  the  warrior  dis- 
tributed gifts  among  the  singers. 


422  THE   OMAHA   TRIBE 

The  following;  is  a  son"  of  this  class: 


LKTH.  ANN.  27 


(Sung  in  octaves)     Harmonized  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  the  piano 

Flowm<)ly 


„  11         r  lowmgi 


r  f  rj  N  J  n.|J  J  n\ 


Ka-ge         te  -    XI      ha       i      tho°-zha     Ka  -  ge  te  ■    xi      ha       i 


ij^=a 


s 


^ 


nu  J  n. 


*       ¥       i   -j_| 


m\  f     I  r  f  p    if  f  f 


*fe 


m. 


£e^ 


^ 


M 


^—    ^      —gj- 


5 


the  -  zha  .He!   Uh    -    a       ge     wa-ga"  ya  be  -  do",     Nu         te  te 


* 


1^ 


^ 


B 


|l    ^    p  .  '  li'3E3 


rf 


*s 


^^^ 


Ei 


£ 


i 


s 


^ 


.1 J  i3..i^i  j].ij].jii^j  j 


XI      ha       1  -  tho°-zha    Ka-ge  tha  tho°ga  ta  du"  shu°  tha       thi°  she 


^%h. 


^^i       ^-^Iji^.l"^^ 


9i^f-tf 


rr 


i-j— J4 


Kage  texi  hai  tho"zha 

Kage  texi  liai  tho^zha 

He!    Ishage  waga"9a  bedo" 

Nu  te  texi  hai  tho°zha 

Kage  tha  (;o"  ga  tadu"  shu"thathi''she 

Translation:  Kage,  little  brotiiei-;  Uxi,  difficult;  }iai,  ai,  tfiey  say; 
tho"zha,  notwithstanding;  he!,  exclamation,  as  at  a  difficulty; 
ishiuje,  old  men;  waga^fa  hedo",  when  they  taught;  nu,  nian;<(',  to 
be;  he,  vowel  prolongation;  thufd'^ga,  you  shall  experience  or  realize; 
shoHhathiHhe,  therefore  you   are  going.     "Little  Brother,  the  old 


MiETCHEE-LA   FLESCHB]  WAEFAEE  423 

men  have  taught  that  it  is  difficult  to  be  a  man ;  you  are  now  going 
where  you  will  realize  this  saying,"  implying  that  he  will  prove  the 
truth  of  the  teaching  by  his  valor. 

The  custom  of  singing  the  v:e'to^  waa^  and  belief  in  its  efficiency 
obtains  also  among  the  Ponca  and  Osage  tribes. 

All  the  rites  pertaining  to  defensive  warfare  were  in  charge  of 
the  We'zhi°shte  gens,  whose  place  was  on  the  south  side  of  the  open- 
ing into  the  Tm'tliuga.  A  tent  was  set  apart  as  a  repository  tor  the 
ceremonial  articles  pertaining  to  war.  This  tent  was  pitched  about 
40  feet  in  front  of  the  line  of  tents  belonging  to  the  We'zhi°shte  gens. 
The  door  of  the  tent  was  placed  about  the  center  of  the  invisible 
line  that  divided  the  two  halves  of  the  Tiu'thuga.  This  position  of  the 
Tent  of  War,  shown  in  the  diagram  (fig.  20),  was  maintained  only 
when  the  tribe  camped  in  the  ceremonial  order  of  the  Tiu'thuga  on 
the  annual  tribal  buffalo  hunt.  In  the  village  the  tent  was  pitched 
near  the  dwelling  of  the  keeper.  The  office  of  keeper  was  heredi- 
tary in  a  certain  family  of  the  We'zhi°shte  gens.  His  duties  were 
to  provide  the  tent  for  housing  the  sacred  articles  and  to  protect 
them  from  the  weather  and  injurious  influences.  When  the  tribe 
moved  out  on  the  hunt,  he  had  to  furnish  proper  transportation  for 
the  tent  and  its  belongings.  In  his  own  lodge  he  was  required  to 
keep  his  doorway  in  order,  to  clean  out  his  fireplace,  and  to  sweep 
both  every  morning.  His  children  had  to  be  prevented  from  digging 
holes  about  the  fireplace.  Should  he  neglect  these  duties,  calamity 
would  befall  him  or  his  kindred.. 

AU  the  sacred  articles  belonging  to  the  Tent  of  War  were  kept  in 
the  rear  of  the  tent,  facing  the  door,  with  a  skin  covering  to  pi'otect 
them  from  the  weather.  No  one  but  the  keeper  was  allowed  to 
touch  them.  If  during  the  bustle  of  travel  any  person  or  animal 
should  run  against  the  tent  or  any  of  its  belongings,  it  was  neces- 
sary, as  soon  as  the  Tent  of  War  was  set  up,  for  the  offender  to  go 
or  the  animal  to  be  taken  to  the  keeper  to  receive  the  ceremonial 
ablution.  For  this  purpose  warm  water  was  sprinkled  by  the  keeper 
over  the  offender  with  a  spray  of  artemesia.  If  this  should  be  neg- 
lected, the  person  or  animal  "would  become  covered  with  sores." 

SENDING    OUT    SCOUTS 

On  the  buffalo  hunt  when  the  tribe  entered  a  region  where  signs 
of  the  trails  of  an  unknown  tribe  were  observed,  this  fact  was  at  once 
reported  to  the  leader  of  the  hunt,  who  reported  to  the  Seven  Chiefs; 
these  in  turn  notified  the  keeper  of  the  Tent  of  War,  who  then  sent 
for  the  leading  men  of  the  We'zlii°shte  gens  to  assemble  in  council, 
at  which  the  Seven  Chiefs  were  present.  The  chiefs  reported  to  the 
council  that  signs  had  been  seen  which  indicatetl  that  the  people 
were  on  dangerous  ground.     The  council  without  delay  selected  cer- 


424  THE   OMAHA   TRIBE  Iktii.  ann.  27 

tain  young  men  of  tlie  tribe,  sons  of  leading  waniois,  to  be  called 
out  to  act  as  scouts.  Tbe  herald  of  the  gens  was  summoned.  He 
responded,  arrayed  in  the  ceremonial  manner — the  robe  worn  with 
the  hair  outsiiie  and  a  downy  eagle's  feather  fastened  to  his  scalp 
lock.  He  took  the  pole  on  which  the  Pack  Sacred  to  War,  the 
wai^'waxuhe,  was  hung  (a  crotched  stick  slightly  taller  than  a  man), 
and,  going  some  15  feet  in  front  of  the  door  of  the  tent,  thrust  the 
pointed  end  into  the  ground  so  that  the  pole  stood  firm;  on  it  he 
hung  the  Pack  Sacred  to  War.  Then  he  took  his  place  beside  the  pole 
with  the  pack  and,  leaning  on  a  staff,  called  the  names  of  the  young 
men  who  had  been  selected  for  scouts,  adding:  Mo''zJio^  i"  thega 
(o^ga  fa  yathi^Jio!  (ino'^zho'^,  "land;"  iHhega  fo^gata,  "to  examine  for 
me;"  yatJti^ho,  "come  hither"),  "Come  hither,  that  you  may  examine 
thelandforme! ".  This  command  and  explanation  of  the  duty  required 
were  given  after  each  name  called.  At  the  first  sound  of  the  herald's 
voice  silence  fell  on  the  camp.  Children  were  hushed  or  taken 
within  the  tents  and  every  ear  was  strained  to  catch  the  words  of 
the  herald.  When  he  had  finished,  he  returned  with  the  Sacred  Pack 
to  the  tent  and  placed  it  in  the  center.  Meanwhile  the  men  who  had 
been  summoned  did  not  stop  to  paint  or  ornament  themselves  but 
hastened  from  their  dwellings  to  the  Tent  Sacred  to  War.  If  anyone 
who  was  called  was  thought  too  young  for  the  task,  his  father 
responded  instead.  On  their  arrival  those  summoned  entered  the 
tent  and  sat  in  a  circle. 

The  two  pipes  belonging  to  the  Tent  Sacred  to  War  have  bowls  of 
red  catlinite,  with  serrated  ornamentations  on  the  top;  they  are  pro- 
vided with  stems  of  wood,  .3  feet  4  inches  in  length,  flat  and  painted 
(fig.  97).  On  one  stem  are  fastened  two  narrow  strips  of  skin  orna- 
mented with  porcupine-quill  work,  from  which  depend  a  tuft  of  elk 
hair.  The  other  stem  is  painted  in  red  and  black,  the  up])er  side  red 
down  the  center,  and  a  border  of  ten  scallops  on  each  side,  of  black; 
the  under  side  of  the  stem  is  divided  into  nine  sections.  A  black 
section  is  at  the  mouthpiece:  the  next  is  red,  the  next  black,  and  so 
on  until  the  red  bowl  is  reached;  the  last  block  on  the  stem,  where  it 
joins  the  bowl,  is  black.  The  significance  of  these  blocks  of  red  and 
black  is  similar  to  those  on  the  He'dewachi  pole  (fig.  62),  sym- 
bolizing night  and  day,  death  and  life. 

The  two  Pipes  Sacred  to  War  were  then  filled  from  tobacco  kept  in 
an  elk-skin  bag,  as  the  war  ritual  was  recited.  This  ritual  has  been  lost. 
The  pipes  were  passed  about  the  circle  in  the  following  oriler:  One 
started  at  the  left  of  the  door  and  was  passed  by  the  left  to  the  middle; 
the  other  started  at  the  middle  and  was  passed  by  the  left  to  the  door. 
The  oldest  men  sat  where  they  would  be  the  first  to  receive  the  pipes. 
The  smoking  was  in  silence.  Every  man  was  obliged  to  smoke,  as 
the  act  was  equivalent  to  taking  an  oath  to  obey  the  custom  and 


FLETCHEK-LA  flesche]  WARFARE  425 

to  do  one's  duty  even  at  the  risk  of  life.  At  the  conclusion  of  the 
ceremony  of  smoking,  one  of  the  leading  men  of  the  We'zlii°shte 
gens  addressed  the  circle.  He  dilated  on  the  responsibilities  that 
rested  on  the  scouts  and  reminded  them  of  the  necessity  for  truth- 
fulness in  making  their  reports,  as  their  words  would  be  heard  by 
the  unseen  powers  which  never  permitted  a  falsehood  to  go  unpun- 
ished. He  recounted  the  results  that  would  follow  any  untruthful 
statement — the  man  would  be  struck  by  lightning,  bitten  by  a  snake, 
injured  in  the  foot  by  some  sharp  object,  or  killed  by  the  enemy. 
At  the  close  of  this  charge  the  young  men  returned  to  their  tents, 
where  their  friends  had  made  haste  to  prepare  food  for  them,  packing 
pounded  corn  or  meat  in  bladder  bags.  Extra  pairs  of  moccasins 
were  also  provided.  With  these  preparations  the  men  were  sent  oflf 
in  small  groups  to  scour  the  country  in  every  direction  for  a  radius  of 
10  or  15  miles.  Meanwhile  the  camp,  thus  protected,  might  move  on, 
but  the  young  men  of  the  tribe  were  directed  by  the  herald  to  wear 
their  blankets  in  a  given  manner  so  as  not  to  be  taken  for  spies. 

Generally  speaking,  an  Indian  was  fond  of  going  upon  an  eleva- 
tion for  the  pleasure  of  looking  over  the  landsca{>e,  but  he  did  so 
only  in  localities  free  of  enemies.  Wlien  desirous  of  searcliing  a 
region  to  ascertain  whether  or  not  it  was  safe,  he  might  ascend  to  a 
vantage  point,  but  while  there  he  did  not  stand  erect,  making  him- 
self a  conspicuous  object  to  attract  the  attention  of  a  hidilen  foe, 
but  concealed  himself  that  he  might  be  able  to  see  without  being 
seen.  It  was  accounted  an  honor  to  be  called  as  a  scout,  the 
assignment  ranking  as  high  as  participation  in  a  war  jjarty.  To 
have  smoked  the  war  pipe  was  an  honor  that  could  be  "counted" 
when  the  reciting  of  brave  deeds  was  permissible. 

On  the  return  of  the  scouts,  the  eldest,  the  one  to  whom  the  pipe 
had  been  offered  first,  went  at  once  to  the  Tent  of  War,  where  the 
leaders  of  the  We'zhi^shte  gens  were  gathered  to  hear  the  report.  If 
an  enemy  had  been  discovered,  a  messenger  was  dispatched  to  sum- 
mon all  the  leading  warriors  to  a  council  of  war.  The  report  of  the 
scouts  was  made  known  to  the  council  and  the  necessaiy  action 
determined.  If  the  scouts  reported  that  the  enemy  was  in  large 
force  but  was  lingering  about  as  if  waiting  for  an  opportunity 
to  attack  the  camp,  then  it  was  debated  whether  it  would  be  best  to 
retreat  or  to  send  out  warriors  to  attack  them  and  meanwhile  have 
the  camp  put  in  a  state  of  defense.  If  the  enemy  was  in  small  num- 
bers, then  the  council  might  determine  to  send  out  a  party  to  give 
them  battle  or  drive  them  away.  In  either  case  the  departing  war- 
riors would  be  led  by  a  prominent  warrior  or  perhaps  a  chief.  It  was 
only  in  defensive  warfare  that  a  chief  of  the  Council  of  Seven  could 
go  to  war.     Such  warfare  was  called  ni'ka  thixe,  "to  chase  people." 


426 


THE   OMAHA   TRIBE 


I  KTII.  ANN.  27 


If  at  any  time  eiicinics  were  sudclcnlj'  discoveroil  hy  a  man 
who  might  be  outside  the  eainp  looking  after  horses  or  otherwise 
employed,  he  hastened  at  once  to  a  vantage  point  and  waved  his 
robe  above  his  head.  This  sign  was  called  we' pa  ("to  make  a 
noise  orgive  an  alarm").  In  such  case  the  camp  was  prepared  at  once 
for  defense.  The  women  threw  up  breastworks  with  their  planting 
hoes  i')W'fa,  the  word  for  "breastworks,"  later  was  applied  to  fences 
of  all  kinds).  In  the  attack,  if  the  warriors  were  hard  pressed  and 
there  was  danger  of  defeat,  the  men  fell  back  to  the  breastworks.  If 
the  camping  place  was  near  timber,  in  case  of  disaster  the  women 
and  children  hastened  to  hide  among  the  trees  and  the  warriors 
sometimes  followed.  Instances  have  been  related  by  old  women  of 
how,  when  the  camp  had  been  surprised,  they  thrust  their  children 
into  holes  and  threw  themselves  on  top  as  if  dead.  In  one  case  a 
woman  was  stabbed  with  a  knife  while  feigning  death,  but  she  made 
no  movement  and  so  saved  her  children;  this  woman  recovered  from 
the  wound  and  lived  to  tell  the  story. 

DEPARTURE  OF  A  DEFENSIVE  ^A  AR  PARTY 


When  the  warriors  went  forth  to  battle  in  defense  of  their  homes 
there  were  no  public  ceremonies  or  dances  but  here  and  there  the 
voice  of  a  woman  would  be  heard  singing  a  song  to  inspirit  the  men, 
and  at  its  close  she  gave  the  cry  of  the  bird-hawk  to  evoke  the 
supernatural  power  of  this  bird,  which  was  associated  with  the  god 
of  war. 

The  following  is  an  example  of  these  rally  songs  which  are  com- 
posed by  women  and  sung  solely  by  them  to  encourage  their  defenders 
on  their  departure  to  battle.  Only  vocables  are  used  in  the  first  part 
of  the  song,  and  these  are  employed  to  eke  out  the  musical  phrase 
of  the  second  part. 

RALLY  SONG 


ya      1 


ya     he       i 


he      a      lie  I         ya 


r.  U                -0-    ■*-    ■»-              

-6— •—•-•■  --^ '-^i^L 

*♦_ 

«-     -^     «- 

-m-^-^ ^*^ — \ — 

■^H P^-; ^ 



-4- 1_^. 

a   he  i   ya   he 


he    a   lie   thu 


he 


i  va  he 


ya     he    the    a 


Nu-  do"  • 


PLETCHEK-LA   KLESCIirl 


WARFARE 


427 


*:  t:^*  ± 


-:^^m^^^^m 


ho°-ga     wa    -    tlii  tlii"    I<e    wa  -    the   -    sliiia-zhia    a-  he-  the      V  -  ki 


=^-^^* — »^=^-0 •-•-—•- 


E£==^ 


*-— 


#Eu^^LL=E^t 


te    thi  n()''-o° 

ta  ye 

he    e  -  he  the     I 

ya                 he         e    ya   he 

(Cry  of  the  bird  hawk ) 

1 

P^— t-t_iE 

— !■ — < ' i 

n-       ^ 

va    lie    the 


h. 


he      the    he     tho 


N'OTK.— The  pitch  is  takeu  frotn  the  grapiiophonu  record  made  by  tlie  young  woman. 
Her  voice  was  a  clear,  strong,  bell-Iilie  soprano,  and  her  intonation  reiuariiably  true.  The 
bird  hawii  is  the  war  bird.  The  cry  at  the  close  of  the  soug  was  a  call  to  the  bird  tu  help  the 
warrior  going  forth. 

Niido°ho''ga  wathi  thi^ke  wathishna  zliia  ahe  the 
Ukite  thino°o"  da  ye  he  ehe  the  (vocables) 

Translation:  Nudo^ho"<ja,  leader;  watlii,  timid;  thiH-e,  who  is; 
wa^Ais^/w,  prominent,  well  known;  zhia,  not;  ahe,  I  sny;  i^e,  vocable; 
ukete,  the  tribe;  thino^o",  hear  you;  da,  let  them;  ye  he,  vowel  pro- 
longation; ehe,  I  sa_y;  the,  end  of  sentence.  "The  timid  leader  never 
wins  fame,  achieves  a  promment  place.     Let  the  tribes  hear  of  you!" 

In  Omaha  warfare  there  was  no  arrangement  of  the  soldiers  in  lines, 
companies,  or  battalions.  There  was  a  recognized  leader  but  each 
warrior  marched  and  fought  independently  and  although  obedient  to 
the  leader's  general  orders  he  did  not  wait  for  any  official  command 
to  take  part  in  the  fight.  When  a  group  of  warriors  moved  out  to 
defend  the  camp  they  did  not  go  silently  to  the  field  of  brittle.  Each 
man  sang  as  he  went.  There  was  a  class  of  songs  which  belonged 
exclusively  to  these  occasions;  these  were  called  na'gthe  waa" 
{na'gthe,  "captive;"  waa'"',  "song").  But  the  import  of  the  term 
"captive"  lies  in  the  war  customs  of  the  people.  If  a  man  was 
taken  captive,  his  fate  was  torture  and  death;  therefore  the  captive 
song  was  synonymous  with  the  death  song.  These  songs  were  fre- 
quently composed  by  those  who  sang  them,  though  occasionally  one 
was  handed  down  from  father  to  son.  Captive  songs  always  ex- 
pressed the  warrior's  feeHng  when  contemplating  the  dangers  of  war 
and  the  facing  of  death.  Other  songs  were  sometimes  sung  by  the 
men  going  forth,  as  an  heihu' shka,  or  some  favorite  mystery  song. 

The  na'gthe  waa^  afford  an  opportunity  to  discern  the  ideals  and 
beliefs  which  a  man  calls  up  before  him  when  he  seeks  strength  and 
courage  to  meet  death.  The  three  songs  following  are  fair  examples 
of  the  na'gthe  waa^  class. 


42S 


THE   OMAHA   TRIBE 


[kTH.  ANN.  27 


(Snng  in  octaves)     Harmonized  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  the  piano 

0  ,  7  U    «        m         M         '    - 

/^ 

1    r     1* 

4                           III 

/[  \,\y  4     ^      r 

•'    1       1       p 

Kh.''2_4.  -L„J L 



.4.   r — t-  *    *    *    • 

Uiii  -  ha      e  - 

da" 

na"  ku-the 

— 1-^ 

hu" 

-    thi°   be-ga,  Um-ha     e- 

•-A- i i i i ! < — 

^      *      #      _i        _i              « 

V^~\ 

— 1 1 

tJ— ~ 1 1 1 — 

^  ^v\nt^- L_ 

.4-t 1= 

1 

1 

4   r        1     L . . .    " 

da°        ua°-ku-lhe   hu"-thi°-be-   ga        He!   Nu-do°  -ho°-  ga      a 


W^ 


,t^ 


H 1 1- 


-* 1- 


^.^i: 


^— i— :r 


-I r 


.^ 


fetea: 


-4^- 


zha  a-  ma   -   ta 


zha  • 


tho 


£;?Ei: 


J- 


gEm 


*s=i 


Um  -  l)a        e     -      da" 


I2?I 


1^ 


n  -  ku     the      hii"   -    thi°  -  be 


ga 


i 


f=^ 


i 


I2E: 


_l 1 , 1 

Umba  eda"  na"kuthe  hu°thi''be  ga 
L'mba  eda"  na^kuthe  hu''thi''be  ga 
He!     Nudo"  ho"  ga  a  a  zha  a  ma  a  te 
Aye  zhametho 
Umba  eda"  na"kuthe  hu°thi"be  ga 

Translation:  Hel,  an  exclamation;  umha,  day;  eda",  approaching; 
na^kiUhe,  hasten;   hu"thi''be,  lead  me;  ga,  sign  of  command;  nudo"- 


FLETCHER-LA   FLESCHE] 


WARFARE 


429 


Tio^ga,  leader;  a  a  zha  a  ma  a  te,  vocables;  aye,  thus;  zliamethn,  they 
may  have  said.  "  Have  they  not  cried !  Day  approaches.  He!  Leader, 
lead  me!"  This  song  is  the  voice  of  the  young  and  eager  man  who 
remembers  the  valiant  warriors  of  the  past  as  he  sings. 

(Aria  as  sung)     Harmonized  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  tlie  piano 
Floinngly,  with  feeling   '=90 


-Vyezhame  the 
Ayezhame  tho 
Ayezhame  tho 
Hi!  wii,o''thu''  nu  kede 
Ayezhame  tho 
Ayezhame  tho 

Translation:  Ayezhame  (an  elliptical  phrase),  they  may  have  said, 
or,  have  they  not  said?  The  repetition  of  this  phase  is  similar  in 
effect  to  the  chorus  of  our  old  ballads — it  forms  the  setting  of  the 


430 


THE   OMAHA    TRIBE 


fETH.  ANN.  27 


picture  set  forth  in  tlie  I'ourtli  line.  Hi!,  a  woman's  exclamation 
of  surprise  and  delight;  wifoHhu^,  a  term  of  endearment  used  by 
an  elder  sister  to  a  young  brother;  nu,  man;  hede,  lying.  These 
words  recall  the  birth  of  the  man,  the  cry  of  joy  of  the  elder  sister 
as  she  enters  the  little  secluded  tent  and  sees  that  a  man  lies  there. 
Now,  as  he  enters  the  field  of  action,  he  is  to  prove  himself  a  man 
worthy  of  the  joy  awakened  at  his  birth.  The  music  bears  out  the 
poetic  feeling  of  the  words.  The  climax  of  both  poem  and  music 
is  in  the  last  phrase:  "Have  they  not  said,  a  Man!"  This  little  song 
opens  a  rift  into  the  inner  life  of  the  people  and  the  social  responsi- 
bility laid  on  the  men  of  the  tribe. 

Harmonized  by  John  C.   Fillmore 

The  aria  is  as  sung  by  the  men.     The  harmonization  translates  the  son^,  and  is 
preferred  by  the  Indians  when  it  is  played  on  the  piano 

Solemnly  i^^^ 


be  -    ta"      thi"  -  se      tho . 


E   -  be  -  ta°     thi°  -  ge    tho. 


— — •-; — •■— • 


-•-= — t — • — '— f-? — S — *^ 

-9-  '      -0-     ■*■  '  '       -»■ 


r 


[w 


I  I 


I*— 


Q^ 


-)5i- 


-a ^^zjr 


i 


■*—4- 


E-  be  -  ta°  thi°-ge      tho He    Ish- a-ga-a- ma  wa-ga"  5a  be-da° 


m. 


-4— .2^ 


-•r-i---^— '-.r-^ 


-s—r~m 


-::i^_. 


:?    ♦•  5: 


r 


*  •- 


=iC=tLlt 


i 


-*-- ♦--■i.- 


-*— *- 


E  -   be    -    ta"    she-a      he  -  be  -  ta° 


=l^q= 


te 


ba  -  zhe   -    te. 


-••-••        -*■-»■        -#•■♦■-••        -#•■•■•-•■ 


P^^ 


-I— L- 


r'l.F.TriiKR-LA  ri.Ksrnn] 


WARFARE 


431 


Ibeta"  thi'ige  tho 

Ibeta"  thi°ge  tho 

Ibeta"  thi°ge  tho 

He!     Ishaga  ma  waga"(;abeda'' 

Ibeta"  she  ahibite  abazhete 

Nudo^hu^ga  texie  tho 

Nudo^hu'iga  texie  tho 

Translation :  Ibeta^,  to  go  around,  as  around  an  obstacle,  or  to  circum- 
vent or  avoid  a  threatened  disaster;  thi^ge,  none;  tho,  vocable;  ishaga, 
old  man;  ma,  plural  sign;  waga"fabeda^,  when  they  tell;  she,  yonder; 
aJiihite,  reached  that  (place)  first ;  aftaz/iete,  have  not  said ;  nvdo^ho^ga, 
leader;  texie,  the  difficult,  the  hard  to  accomplish.  "No  one  has 
found  a  way  to  avoid  death,  to  pass  around  it;  those  old  men  who 
have  met  it,  who  have  reached  the  place  where  death  stands  waiting, 
have  not  pointed  out  a  way  to  circumvent  it.  Death  is  difficult  to 
face!" 

The  words  and  the  music  are  in  feeling  closely  woven  together 
around  the  thought  of  inexplicable  birth  and  death.  The  serious- 
ness and  dignity  of  tliis  song  make  it  a  notable  composition. 

Defensive  warfare  was  graded  higher  than  aggressive  warfare 
and  the  man  whose  honors  were  won  when  defentling  the  tribe  was 
accorded  a  higher  rank  than  the  man  whose  honors  were  gained 
otherwise.  No  act  entitling  a  man  to  a  war  honor,  whether  per- 
formed in  defensive  or  aggressive  warfare,  could  be  claimed  by  him 
or  its  insignia  worn  until  the  honor  had  been  publicly  awarded  in 
the  ceremony  called  Wate'gi?tu. 


RETUKN    OF    A    WAR    PARTY 

An  authorized  aggressive  war  party  was  required  to  take  a  direct 
course  toward  its  destination  and  after  a  battle  to  return  by  the 
same  path.  On  the  return  journey  of  such  war  party,  if  successful, 
when  a  short  distance  from  the  village  a  fire  was  kindled,  the  rising 
smoke  from  which  gave  the  signal  of  the  victorious  return  of  the 
warriors.  If  any  of  the  party  had  been  killed,  a  member  stepped 
to  one  side  and  threw  himself  on  the  ground.  This  action  indicated 
to  the  village  the  loss  of  one  man.     If  more  than  one  had  fallen,  the 


432 


THE   OMAHA   TRIBE 


[KTH.  ANN.  27 


number  lost  was  signified  to  the  watdiers  by  repeating  this  action. 
After  this  dramatic  report,  the  leath'r  designated  a  man  to  go  for- 
ward and,  when  near  enough  to  tiie  village  to  be  heard,  to  call  out 
the  names  of  those  who  had  been  slain.  As  the  relatives  of  the 
dead  heard  the  name  of  husband,  father,  or  brother,  they  broke 
into  wailing.  Wlien,  later,  the  victorious  party  entered  the  village, 
the  place  resounded  with  shouts  of  welcome  to  the  living  and  cries  of 
sorrow  for  the  dead. 

The  return  of  a  defensive  war  party  was  less  formal.  Some  one 
went  in  advance  and  reported  to  the  camp  the  news  of  deaths  or 
other  disaster;  the  reception  of  the  news,  the  shouts  of  victory,  and 
lamentations  for  the  dead  were  as  already  described.  The  victory 
celebration  was  the  same  in  both  cases. 

If  the  returning  party  brought  back  the  scalp  of  an  enemy,  the 
young  men  of  the  tribe  at  once  made  preparations  for  holding  the 
wewa'chi,  or  victory  dance.  The  scalp  was  tied  to  a  pole  and  arovmd 
it  both  men  and  women  danced  and  sang  together  the  songs  belonging 
to  this  ceremony  of  exultation.  The  dance  was  a  lively  and  exuberant 
motion.  No  dramatic  episodes  of  war  were  acted  out.  The  music 
was  vivacious,  and  the  words  were  frequently  boasting  or  taunting  in 
character.  Sometimes  they  mentioned  deeds  that  were  heroic  but  they 
always  referred  to  the  acts  of  war.  The  following  is  a  characteristic 
song  of  this  dance: 

VICTORY  SONG 
Harmonized  by  Jolin  C  Fillmore  for  interpretation  on  tlie  piano 
Double  beat  (  Aria  as  sung  in  unison  octaves  b_v  men  and  women) 


-tfir~^'^~g=^ 


,,  -0-    ■»■■»■    ■»■      ■*—    4— 

Rhythm  of  the  ihiim  Con  Ped. 


■^ * * *- 


-* » *- 


he     va       he 


ya     he       the 
y-ff — ^ — •— -• — *—  — ^ — ^ »■ 


he  ye      tlia    ha         U-the  -  zha-zhe  • 


.:=Ji 


f-^T-^^^"' 


S'=a'='=Q=ff 


FLETCHER-LA   FLESCHE] 


WARFARE 


433 


^ifti. 


3^e!e 


--*= 


ga°    i°    -   te  -  de       tha     xa    -    ge      he  ya  the        he   tho  -    e     U  ■ 


W-'W- 


-4-^- 


^ 


-p^- 


-• — •-= — • — #- 


thaile        u-tliisho"    we    -    zhno"        tiu"  wa"    shu-she     he  ya      tha     ha 


U-the  -  zha-zhe  -  ga°  i"  -  te  -  de     tha-xa  -  ge 


he  ya      tha    ha   tho 


^tsfc 


s 


!     *     ^ 


r 


S*. 


=S* 


*=^=t 


3= 


:*=^= 


i<=t 


^^^^^^ 


iS=8=iH^=S 


H 


He  a  tha  ha  he  ya  he  he  a  tha  ha  thoe 
He  a  tha  ha  he  ya  he  ya  he  the  he  ye  tha  ha 
Uthazhazhega"  i"tede  thaxage,  he  ya  tha  ha  tho  e 
Uthade  uthisho"  wizhncyti  u°wa°shushe  he  ya  tha  ha 
Uthazhazhega"  i^tede  thaxage  he  ya  tha  ha  tho 

Literal  translation:  Uthazhazhega'^ ,  you  emulatetl;  iHede,  and  now, 
inconsequence;  tJiaxage,  you -weep;  w</w;(^g,  people,  or  tribes;  uthisho^, 
surrounding:  wizhnoHi,  I  alone;  u"wa^shushe,  am  brave.  These  words 
are  interspersed  with  groups  of  vocables. 

Free  translation 

You  emulated  me,  and  now  you  are  crying,  he  ya  tha  ha  tho  e 
Among  surrounding  tribes  I  only  am  the  brave,  he  ya  tha  ha. 
You  tried  to  be  like  me — behold,  you  weep  your  dead,  he  ya  tha  ha  tho. 
83993°— 27  eth— 11 28 


434  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

Sometimes  after  an  attack  on  the  camp,  an  arm,  leg,  or  liead  was 
broiiglit  from  the  neiglihoring  battlefield  and  boys  were  made  to 
strike  or  to  step  on  the  mutilated  portion  of  the  dead  enemy,  as 
though  they  were  taking  honors.  This  tliscipline  was  thought  to 
stimuhite  a  desire  to  perform  valorous  acts  by  familiarizing  the 
youths  with  scenes  of  war. 

The  Wate'gi^tu 

The  word  wate'giptu  (composed  of  wafe,  ''things  accomplished," 
referring  to  the  acts  accomplished  by  the  warriors;  gi,  sign  of  pos- 
session; and  ffu,  "to  collect,  or  gather  together")  signifies  "the  gath- 
ering together  of  acts  accomplished."'  All  the  acts  of  the  warrior, 
having  been  duly  authorized  by  the  Wai"'waxube  (the  Packs  Sacred 
to  War),  belonged  to  and  were  possessed  by  the  packs  and  until 
these  deeds  were  ceremonially  awarded  to  the  warriors  through  the 
rites  presided  over  by  the  packs  they  did  not  belong  to  the  man  to 
count  or  to  claim  as  his  own. 

For  his  use  in  this  ceremony  each  warrior  prepared  and  painted  red 
a  stick  about  a  span  long,  for  each  of  the  honors  he  was  to  claim. 
The  four  Packs  Sacred  to  War  were  used  in  this  ceremony  placed  side 
by  side  in  the  midtlle  of  the  tent  pre])ared  for  the  occasion,  semicircu- 
lar in  form  and  open  so  that  the  ceremony  could  be  viewed  by  the  peo- 
ple. The  Pack  from  the  Tent  of  War  and  that  which  had  been  carried 
by  Wa'bafka  were  placed  sitle  by  side  in  tlic  middle,  while  on  the  sides 
were  placed  the  packs  from  the  Tapa'  and  I"ke'9abe  gentes.  At 
the  present  time  only  two  of  the  four  packs  are  known  to  exist — the 
one  now  in  tlie  Peabody  Museum  of  Harvard  University  and  that 
which  formerly  belonged  to  Giu"'habi,  of  the  Tha'tada  gens,  which 
Wa'ba^ka  carried  in  his  battle  with  tlie  Pawnee,  already  recounted. 
On  this  latter  pack  a  piece  of  otter  skin  was  tied,  the  string  fastening 
it  being  so  arranged  as  to  fork.  Into  this  fork  the  warriors  aimed  to 
drop  their  sticks  at  a  given  signal. 

At  tliis  ceremony,  which  took  ])lace  shortly  after  tlie  return  of  the 
victorious  warriors,  the  keepers  of  the  Packs  Sacred  to  War  were  the 
only  officials.  Wiile  chiefs  could  be  present,  they  were  there  merely 
as  onlookers  and  had  no  authority  or  i)art  in  the  ceremony.  The 
four  keepers  stood  behind  the  packs,  facing  tlie  east,  while  the  war- 
riors who  were  to  claim  honors  stood  before  the  packs.  The  claimants 
to  the  fu-st-grade  honors  were  in  advance,  those  who  claimed  the 


PLETCHKlt-I.A    KI.KSCIIK  | 


WARFARE 


435 


second  grade  slightly  behiml  these,  the  third  grade  behind  the  second, 
and  so  on.  The  keepers  of  the  two  middle;  packs  then  sang  the  follow- 
ing opening  song: 


tt 


5:^:33: 


-* — *- 


3= '  r  J    r—^-T-i- 


Shu-Uiua-fi;! 


ba         K -da-do"     a-tliina      gi 


be      -     iha 


She-tlma-gi      -      ba  E-  da -do"     a  lhi"a       gi     -     be     -      tha 


She-lhua-gi       -       ba 

:      1       1       '     -S-?^ 
— ^ — tt     «     •    j — 

3 

E  -  da  -  do"      a-Lhi"a 

^-    1      >-L 
gi      -     be 

tha 

P     0  • 

-Mf^---.  —-^——- : 

-^— t w^- 

-r-t=- 

=3— d — h->^^^ 

She-thua  gi      -      ba           E-  da -don     a-thiua        gi      -      be     - 
i>    11        »      0  •      0    '0  •     P               m     ^ 

tha 

Ck-ir  0,1     ^      i'       ' 

■  1 

-9-?f^-=.J — =-' — '- — 

__i — T— ? — •— ^^- 

r=f^H 

She-thiia   gi 


ba 


E-da-ilon    a    tlii"a       gi 


be 


tha 


Literal  translation:  Shethu,  yonder;  ngiha,  coming  back  here; 
edado^,  things  (their  acts,  or  trophies) ;  athi"(igib<tha ,  they  are  bringing. 

The  keepers  admonished  the  men  to  speak  the  truth  without  fear 
or  hesitation,  for  the  omniscient  birds  present  in  the  packs  would 
hear  and  report  their  words  to  Thunder,  the  god  of  war.  The  pen- 
alties for  exaggeration  or  false  statement  were  then  recounted. 


436 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


Then  the  keepers  sang  the  following  song  referring  to  Thunder, 
who  is  spoken  of  as  Grandfather: 


(Upper  line  Aria)  Harmonized  for  translation  by  John  C.  Fillmore 

/•  j,  =  100  Solemnly- — - 

-i<— <— F< — ^— I— » — # 


^t^ 


It; 


zv 


^^t 


Thi  -  ti      go° 


no"     -     pe 


wa     -     the 


ga 


Thi  -  ti  -    go°     no"- 


7=::1=i=r:?r:1=r-jjN2q=ir^zq=p 


-#-T "^^ '-gr-. ' 


:^rz^^i 


=v^3=R 


-N-k-N- 


ii§ 


the 


g:i 


Thi  -  ti  -  KO" 


ti°      ke       gthi  -  ho"    ki         no"  -    pe- 


, — •- 


f  -r'  r"  -f   f  -f 


r "r- 


^_i. 


♦-^- 


-•-- 


ga.       Till  -  ti  -   go"       no"    -     pe   -    wa     -     the  ga 


m 


-»— *- 


-- K- 


-r-       T 


ii^Oi^^iia 


♦•    t^' 


FLETCHER-LA   FLESCHE]  WARFABB  437 

Thiti'go"  no"pewathe!  ga 

Thiti'go"  no°pewathe!  ga 

Thiti'go"  no"pe\vath('!  ga 

Thiti'go"  weti"  ke  gthi'ho"  ki  n(i"pewathe!  ga 

Thiti'go"  no"pewathe!  ga 

Literal  translation:  T^ifi'^o",  your  Grandfather;  no"pewat7ie,iesivhTl 

to  behold;   weti"^,  club;  l-e,  long;  gtlii'ho",  lifts  his;  li,  when. 

Free  translation 

Behold  how  fearful  your  Grandfather  appears! 

Your  Grandfather  is  fearful,  terrible  to  see! 

Behold  how  fearful  is  he,  your  Grandfather! 

He  lifts  his  long  club,  fearful  is  he,  your  Grandfather  gives  fear  to  see! 

Behold  how  fearful  to  see,  fearful  to  see! 

At  the  ciose  of  this  song  the  man  claiming  the  first  honor  stepped 
forward  and  began  the  recital  of  his  deed,  telling  how  he  struck  the 
body  of  the  eneni}'.  He  held  the  red  witness  stick  over  the  pack 
and  all  the  people  listened  attentively  to  his  words.  At  a  signal  from 
the  keeper  he  let  the  witness  stick  drop.  If  no  one  had  disputed  his 
story  and  the  stick  rested  on  the  pack,  the  people  sent  up  a  great 
shout  of  approval,  for  the  omniscient  birds  in  the  pack  had  accepted 
his  words  as  true.  But  if  he  was  disputed  and  the  stick  fell  to  the 
grounil,  it  was  believed  that  the  man  had  spoken  falsely  and  that  his 
words  had  been  rejected  by  the  birds.  Then  the  people  shouted  in 
derision,  his  stick  was  tossed  away  and  the  man  lost  the  honor  he  had 
sought  to  gain.  If  the  stick  remained  on  the  pack,  the  keepers  granted 
permission  for  the  man  to  wear  the  insignia  of  the  grade  to  which  his 
deed  belonged.  These  deeds  were  called  uo"  ("acts  accomplished"); 
the  supernatural  acceptance  of  his  recital  had  been  shown  by  the 
stick  resting  on  the  pack,  therefore  the  man  could  claim  his  deed ;  it 
had  been  handed  back  to  him,  as  it  were,  by  the  Sacred  Pack. 

GRADED    WAR    HONORS 

Si.K  grades  of  lionors  could  be  taken  on  the  body  of  an  enemy: 

(1)  The  highest  honor  was  to  strike  an  unwounded  enemy  with  the 
hand  or  bow.  This  feat  required  bravery  and  skill  to  escape  unharmed. 
Onl}'  two  warriors  could  take  this  honor  from  the  same  person. 

(2)  This  honor  required  the  warrior  to  strike  a  wounded  enemy. 
Only  two  could  take  this  honor  from  the  same  man. 

(3)  To  strike  with  the  hand  or  bow  the  body  of  a  dead  enemy. 
Only  two  could  take  tliis  honor  from  the  corpse. 

(4)  To  kill  an  enemj-. 

(5)  To  take  the  scalp.  This  honor  ranked  with  no.  3,  since  the 
dead  man  could  not  resist,  although  the  friends  of  the  slain  might 
rally  around  the  body  and  strive  to  prevent  the  act  by  carrying  the 
man  off.     Two  could  scalp  the  same  enemy. 

(6)  To  sever  the  head  from  the  body  of  an  enemy. 


438 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


WAR    IIONOK    l)E('ORATIOXS 

The  decorations  wore  called  u'lio",  (from  Ho",  "to  decorate  one's 
self  by  jiainting  or  by  wearing  regalia  or  garments"). 

For  the  first  grade  the  warrior  was  entitled  to  wear  in  his  seal])  lock, 
so  arranged  as  to  stand  erect  on  the  head,  the  white-tip])ed  feather 
from  the  tail  of  tlie  golden  eagle. 


'.IS.     lii'cr-  iiiil  lifuil  dress. 


As  the  sign  of  having  won  the  second  grade,  the  warrior  could  wear 
the  white-tipped  feather  from  the  tail  of  the  golden  eagle  fastened 
to  his  scalp  lock  so  as  to  project  horizontally  at  the  side  of  the  head. 

The  tlurd-grade  honor  entitled  the  man  to  wear  the  eagle  feather 
so  as  to  hang  from  the  scalp  lock. 

The  fourth-grade  honor  was  shown  by  wearing  an  arrow  through 
the  scalp  lock  or  by  carrying  a  bow  in  the  hand  at  certain  ceremonial 


PLETCHER-I.A   FI.ESCHE]  WAKFAEE  439 

dances.  Later,  when  guns  were  introduced  among  the  Omaha,  the 
man  who  killed  the  enemy  with  a  gun  wore  a  necklace  of  shavings; 
this  representetl  the  wadding  formerly  used  in  loading  guns. 

The  fifth  grade  ranketl  with  the  third,  and  the  eagle  feather  was 
worn  hanging  from  the  scalp  lock. 

The  sixth  grade  was  not  marked  by  any  regalia  but  the  man  who 
had  performed  the  deed  that  constituted  this  grade  was  entitled  to 
act  as  master  of  ceremonies  at  the  feast  held  at  the  meetings  of  the 
Hethu'shka  society  of  warriors. 

Besides  the  wearing  of  the  eagle  feather,  men  who  had  won  honors 
of  the  first,  second,  and  third  grades  were  entitled  to  wear  on  cere- 
monial occasions  the  deer-tail  headdress  (fig.  98).  This  was  a  sort 
of  roach  made  of  the  deer's  tail  and  the  tuft  of  coarse  hair  from  the 
neck  of  the  turkej-.  The  deer's  tail  was  dyed  red;  the  turkey  hair 
was  used  in  its  natural  color  of  black. 

THE    PONCA    CEREMONY    OF    CONFERRING    WAR    HONORS 

The  ceremony  of  conferring  war  honors  bore  tlie  same  name  among 
the  Ponca  as  among  the  Omaha.  The  following  account,  given  nearly 
twenty  years  ago  by  an  old  and  leading  man,  whose  honor  count 
was  next  to  the  highest  in  the  tribe,  is  presented  to  facilitate  a  com- 
parison between  the  customs  of  the  two  tribes: 

There  were  three  ancient  packs  in  the  tribe.  One  was  kept  by  Uno'^baha,  of  the 
Mo^ko"'  gens;  one  by  Ta'ikawahu,  of  the  Thi'xida  gens;  and  one  by  We'gai;api,  of  the 
same  gens.  The  keepers  of  the  first  two  dreamed  of  Thunder.  The  last  one  descended 
to  its  keeper  from  his  grandfather  and  it  is  said  that  all  the  old  man's  dreams  were  of 
the  gray  wolf.  There  are  two  modern  packs,  one  kept  by  Shu'degaxe,  of  the  Thi'xida 
gens,  and  the  other  by  Sho^'gerabe,  of  the  Washa'be  gens.  These  men  had  dreams 
of  Thunder,  so  their  packs  were  for  the  Thunder  gods. 

There  was  no  fixed  time  for  the  ceremony.  Sometimes  several  seasons  would  pass 
between  one  ceremony  and  the  next.  The  keepers  of  the  pack  decided  the  time, 
which  must  be  in  the  summer,  when  all  animals,  bugs,  and  snakes  are  out  and  above 
ground  and  the  thunder  has  sounded. 

When  the  ceremony  was  to  take  place  the  people  were  ordered  to  camp  in  the  order 
of  the  gentes  and  to  make  the  hu'lhuga  complete.  When  this  was  done  all  the  men 
who  had  been  on  the  warpath  and  had  come  back  victorious  and  all  the  men  who  had 
been  in  defensive  battle  at  home  were  placed  in  a  line  near  the  center  of  the  tribal 
circle,  facing  the  entrance.  The  keejier  of  the  pack  who  was  to  confer  the  honors 
designated  a  man  to  carry  the  pack,  Pre\'iously  all  the  candidates  for  war  honors  had 
sent  to  the  keeper  of  the  pack  that  was  to  be  used  gifts  of  horses  and  goods,  as  fees  for 
his  services  in  the  ceremony.  The  man  with  the  pack  took  his  place  in  front  of  the 
line  of  warriors,  at  a  little  distance  from  them,  leaning  on  a  forked  staff  which  he  planted 
on  the  ground,  and  maintained  this  position  during  the  entire  ceremony.  The  keeper 
of  the  pack  then  called  one  of  the  warriors  and  thus  addressed  him:  "My  servant, 
strengthen  yourself  and  tell  a  straight  story.  If  you  do  not  tell  a  straight  story,  if  you 
do  not  give  the  exact  truth,  the  gods  whom  you  hear  crashing  among  the  clouds  will 
strike  you  dead.  If  you  do  not  make  your  story  in  a  straight  path  and  tell  all  the  truth, 
though  you  may  feel  your  feet  firm  upon  the  back  of  this  oiu'  grandmother  [the  earth], 
you  shall  stumble  and  fall  [die]."  The  man  then  addressed  the  pack  and  told  his 
story  to  it,  not  to  any  man.     If  no  one  present  questioned,  disputed,  or  corrected  him, 


440  THE    OMAHA    TRIBE  [  i;th.  ANN.  27 

the  keeper  again  addressed  him  as  "My  servant,"  and  accorded  to  him  the  honor 
belonging  to  his  action.     The  honors  were  as  follows: 

First  honor:  To  strike  an  unwounded  man.  The  sign  of  this  honor  was  an  eagle 
feather  worn  upright  in  the  scalp  lock;  moccasin  strings  made  of  the  skin  of  the  gray 
wolf;  the  upper  part  of  the  body  painted  black;  and  authority  given  the  man  to  nom- 
inate "soldiers."  Soldiers  were  those  whose  duty  it  was  to  ride  on  the  outside  of  the 
camp  during  any  ceremony  and  to  maintain  tribal  order. 

Second  honor:  To  be  the  first  to  strike  a  fallen  enemy,  one  who  had  been  wounded  or 
who  by  some  accident  was  prostrate.  The  sign  of  this  honor  was  an  eagle  feather 
worn  horizontal  in  the  scalp  lock,  painting  the  body  irregularly  in  black  stripes,  and 
to  be  called  upon  to  serve  as  a  "soldier." 

Third  honor:  To  be  the  second  to  strike  a  fallen  enemy.  There  was  no  badge  for  this 
honor  but  the  man  was  entitled  to  a  seat  in  the  gathering  of  soldiers  and  could  eat 
with  them.  He  had  also  the  office  of  stopping  the  camp  if  the  people  continued  to 
move  and  did  not  stop  and  camp  where  they  had  been  ordered;  also,  when  the  camp 
was  moving,  if  there  were  any  stragglers,  it  was  his  duty  to  drive  them  up.  (This 
duty  referred  to  the  time  when  the  tribe  was  on  the  buffalo  hunt.) 

Fourth  honor:  To  kill  a  man.  If  this  was  done' with  a  gun,  the  slayer  was  to  carry 
to  the  dances  his  gun  with  the  end  painted  red,  and  to  wear  a  necklace  of  shavings  (the 
Bha\'ings  represented  wadding).  He  was  entitled  also  to  the  cut  of  the  buffalo  meat 
called  i'nahuge,  which  was  taken  from  the  back  and  included  a  part  of  the  shoulders 
and  of  the  hind  quarter.  It  was  roasted  with  the  skin  sewed  about  it  and  was  con- 
sidered a  choice  cut.  If  the  killing  was  done  with  an  arrow,  the  man  was  entitled  to 
wear  an  arrow  in  the  scalp  lock,  one-half  of  the  shaft  to  be  painted  red.  He  was  entitled 
also  to  the  cut  called  tezhu'.  He  could  wear  this  arrow  badge  of  his  honor  when  on 
the  buffalo  hunt,  so  that  the  people  could  see  to  what  part  of  the  animal  he  was 
entitled  and  set  it  aside  for  him. 

Fifth  honor:  To  take  a  scalp.  The  sign  of  this  honor  was  to  paint  the  face  with  a 
slight  tinge  of  red  and  put  black  stripes  across  it  and  to  be  servant  to  the  "soldiers." 
There  was  no  fighting  when  a  scalp  was  taken,  for  the  man  was  dead;  so  there  was 
little  honor  in  taking  a  scalp.  To  wear  scalps  was  not  an  honor  from  the  pack.  It 
■was  done  on  a  man's  own  responsibility. 

Sixth  honor:  Capturing  horses  from  the  enemy.  The  badge  of  this  honor  was  to 
wear  at  the  dances  a  coil  of  rope  around  the  body  and  to  paint  on  the  body  figures 
shaped  like  the  impression  of  a  horse's  hoof.  At  any  ceremonies  that  required  the 
use  of  horses,  the  man  could  paint  on  his  horse  the  prints  of  horses'  hoofs. 

The  following  incident  was  told  many  years  ago  by  an  old  Ponca 
chief,  now  dead.  The  occurrence  took  place  before  the  middle  of  the 
last  century  and  throws  light  on  the  beliefs  connected  with  this  cere- 
mony of  bestowing  honors. 

I  was  present  at  the  ceremony.  The  keeper  of  the  Sacred  Pack  said  to  the  honor 
candidates  before  him:  "  I  appear  before  you  as  a  representative  of  Thunder,  whose 
loud  voice  you  hear,  \\1iatever  words  are  to  be  spoken  by  you  must  be  in  strict 
accordance  with  the  truth,  so  that  the  wrath  of  the  Thunder  may  not  fall  on  anyone. 
Any  words  spoken  without  regard  for  the  truth  will  bring  on  the  speaker  death  by 
the  stroke  of  lightning,  or  he  will  be  gored  by  a  bull  or  be  bitten  by  a  snake,  or  in  some 
way  his  life  will  suddenly  cease."  The  candidates  responded:  "Thou  god  Thunder, 
who  standest  before  us,  hear  the  words  I  am  about  to  give  you  before  the  people.  I 
know  the  punishment  I  must  expect  if  I  should  turn  aside  from  the  truth.  I  give  to 
you  my  story  as  it  is  known  to  myself,  with  directness  and  without  fear,  knowing  that 
1  speak  the  truth."  Two  men  then  stepped  forward,  one  with  a  gun  and  the  other 
with  a  bow,  and  both  claimed  the  same  first-grade  honor.  The  man  with  the  gun  said 
that  he  struck  the  enemy  fir.st  with  his  gun  and  that  the  other  claimant  did  not  strike 
the  enemy  with  his  bow,  but  struck  the  gun  instead.     The  man  with  the  bow  said  he 


BUREAU  OF  AMERICAN  ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH  ANNUAL  REPORT  PLATE  55 


"Ordw"  "Crnw  '  ;uul  war  liniuict. 

WAR     HONOR     DECORATIONS 


FLETCHER-LA   KLESCHE]  WARFARE  441 

struck  the  enemy  first  and  that  the  man  struck  the  bow  with  his  gun  and  did  not 
strike  the  enemy.  Other  witnesses  to  the  action  gave  their  testimony  and  all  agreed 
that  the  man  with  the  bow  struck  the  enemy  first  and  not  the  man  with  the  gun. 
Twice  the  keeper  bade  the  two  men  repeat  their  stories,  so  that  the  one  that  was  in 
the  wrong  might  have  a  chance  to  withdraw  his  false  statement  and  so  escape  punish- 
ment; hut  both  men  held  to  their  original  story.  The  stick  was  not  dropped.  The 
keeper  then  said:  "  I  shall  leave  the  question  of  the  truth  of  this  story  to  the  Thunder 
god  to  decide.  We  shall  know  within  the  year  which  one  of  these  men  has  spoken 
the  truth."  Summer  came  and  during  the  tribal  buffalo  hunt  a  horse  fell  on  the 
man  who  claimed  to  have  struck  the  enemy  with  his  gun,  and  he  was  killed. 

The  old  narrator  mentioned  the  names  of  the  disputants  and  it 
was  believed  that  the  man  on  whom  the  horse  fell  had  been  supernat- 
urally  killed  because  he  had  spoken  falsely. 

"the  crow" 

A  man  who  had  attained  more  than  once  to  honors  of  the  first 
three  grades  became  entitled  to  wear  a  pecuHar  and  elaborate  orna- 
ment called  "the  Crow."  This  was  worn  at  the  back,  fastened  by 
a  belt  around  the  waist;  it  was  made  with  two  long  pendants  of 
dressed  skin  painted  red  or  green,  which  fell  over  the  legs  to  the  heels. 
On  the  skin  were  fastened  rows  of  eagle  feathers  arranged  to  hang 
freely  so  as  to  flutter  with  the  movements  of  the  wearer.  An  entire 
eagle  skin,  with  head,  beak,  and  tail,  formed  the  middle  ornament; 
from  this  rose  two  arrow  shafts  tipped  with  hair  dyed  red.  On  the 
right  hip  was  the  tail  of  a  wolf;  on  the  left  the  entire  sldn  of  a  crow. 
This  composite  decoration  illustrated  certain  ideas  that  were  funda- 
mental to  native  beliefs,  namely:  That  man  is  in  vital  connection 
with  all  forms  of  life;  that  he  is  always  in  touch  with  the  super- 
natural, and  that  the  life  and  the  acts  of  the  warrior  are  under  the 
supervision  of  Thunder  as  the  god  of  war.  This  relation  was  believed 
to  be  an  individual  one  and  any  war  honor  accorded  was  the  recogni- 
tion of  an  individual  achievement.  Such  a  bestowal  was  the  outcome 
of  the  native  method  of  warfare,  for  there  was  no  military  organization, 
like  an  army,  in  the  tribe  and,  strictly  speaking,  no  commantling 
officer  of  a  war  party;  when  the  battle  was  on,  each  man  fought 
for  and  by  himself.  A  valorous  deed  was  therefore  the  man's  own 
act  and  the  honor  which  was  accorded  the  kind  of  act  performed  was 
accredited  by  Thunder  through  the  representative  birds  associated 
with  Thunder,  and  contained  in  the  Sacred  Pack. 

"The  Crow"  decoration  (pi.  55)  is  said  to  symbolize  a  battlefield 
after  the  conflict  is  over.  The  fluttering  feathers  on  the  pendants 
represented  the  dropping  of  feathers  from  the  birds  fighting  over  the 
dead  bodies.  Sometimes  the  wearer  of  "the  Crow"  added  to  the 
realism  by  painting  white  spots  on  his  back  to  represent  the  drop- 
pings of  the  birds  as  they  hovered  over  the  bodies  of  the  slain.  The 
two  arrow  shafts  had  a  double  significance:  they  represented  the  stark 
bodies  and  also  the  fatal  arrows  standing  in  a  lifeless  enem}"-.  The 
eagle  was  associated  with  war  and  with  the  destructive   powers  of 


442  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ANN.  27 

llic  Tluuidcr  iiud  the  iittendiiut  storms.  The  wolf  iiml  the  erow 
wcMc  not  only  connected  with  carnage  but  they  had  a  mythical  rela- 
tion to  the  office  of  "soldiers,"  the  designation  given  to  certain 
men  on  the  annual  tribal  limit,  who  acted  as  marshals  and  kept  the 
people  and  the  hunters  in  order  during  the  surround  of  the  herd. 
These  men  were  chosen  from  those  who  had  the  right  to  wear  "the 
Crow"  and  this  regalia  was  generally  worn  at  that  time.  It  was  worn 
also  at  certain  ceremonial  dances. 

The  following  ritual,  secured  in  1896  from  an  old  Ponca  cliief  (pi. 
5G)  who  has  since  died,  used  by  the  Ponca  when  soldiers  were 
appointed  for  the  tribal  hunt,  throws  light  on  the  relation  of  the  crow 
and  the  wolf  to  the  hunter  as  the  provider  of  food  and  to  the  war- 
rior as  tlie  protector  of  the  people. 

1.  He!  u'thito°  thakishkaxa  bado",  efka 

2.  U'shko"  thakishkaxe  tabado",  e<;ka 

3.  Ni'kagahi,  e(,'ka 

4.  He!  Wano^she  thakishpahi  bado"^,  ec^ka 

5.  He!  Sho"''to"ganuga  thathi''she  tho°,  efka 

6.  Wano'^he  thanudo^ho^ga  abado",  e(;ka 

7.  Ka'xenuga  thathi".she  tho",  e(;ka 

8.  Wano^she  thanudo''ho''ga  abado",  eyka 

9.  He!  gafi'ge  shna  bado°,  e^'ka 

10.  Ga(,'i'ge  ke  tho°  a'gaxthe  thisho"  nio^zhni"  ado",  efka 

11.  ShC'tCganuga  thathi°fihe  tho",  ei;ka 

12.  IMefO"^  tho°  titi  uthagavi"  titi  mo"zhiii"  ado",  ei;ka 

13.  Ci'i'de  ke  thiaat.hiko"  ego"  mo"zhni''  ado",  eeka 

14.  He!  Ka'.xenuga  thathi°she  tho",  egka 

15.  Nu'dehi"  gaga^a  ego"  mo"zhni"  ado",  ei;ka 

16.  Ni'kashiga  Ho!  ethabiwathe  ego"  mo"zhni"  ado",  egka 

17.  Utha'gthaa  tigthagtha  mo"zhni"  ado",  egka 

18.  Thaki'gthii,-o"tha  the  thatha  agaxthe  thisho"ke  thithextimo"zhiii"al)ado°.  egka 

19.  Wani'ta  tho"tho",  evka 

20.  Thue  xti  titho"  ga.xa  bado",  evka 

21.  Thi  shkaxe  eshe  abado",  e(;ka 

22.  He!  Wani'ta  tho"tho",  evka 

23.  Wiaxchi  shtiwo"  gthe  tha  bazhi  ba,  ei;ka 

24.  fo"vo"de  xti,  efka 

25.  T'ewatha  bado",  evka 

26.  He!  Wai"  agtha  bado",  evka 

27.  Ushko"'  ke  tho",  evka 

28.  A'gaxthe  thisho"  ke,  evka 

29.  Mo"zhiii"'ado",  evka 

30.  Thiu'de  agthe  uwato"ga,  evka 

31.  Tet'e  ke  tho",  evka 

32.  A'shpae  itho"tho"  bado",  evka 

33.  Thi'to"thi"  xti  paho"'ga  thagthate  ithiko"tha  bado",  evka 

34.  Ushte'o"tha  agthai  ke  tho"  shnata  Itado",  evka 

35.  Zhi"ga  thego"  xti  awa'gipaxe  ko"l)tha  tho",  evka 

36.  U'zhawa  xti  awagi  paxe  tho"zha  wiewamo"  athi"he  eshe  al)ado",  evka 

37.  ^\'i'to"thi"  i  ithagite  athi"he  tho"zha.  evka 

38.  Zhi"ga,  evka 

39.  Xo"'de  giudo"  xti  awa'gipaxe  athi"lu'  eshe  abado",  evka 


BUREAU  OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  56 


PONCA    CHIEF 


TLETCHKR-LA   KLICSCIIK]  WARFARE  443 

Literal  translaflon 

1.  He!,  exclamation;  u'thito".  arrangement  in  which  to  work; 
thal'i' shlcaxa ,  you  make  for  yourselves;  hado^,  implies  the  accom- 
plished; e'flca,  an  exclamation,  I  desire,  or  I  crave,  I  pray  for. 

2.  U'shlco"-,  rules  or  regulations  by  which  to  control  action;  thali,'- 
slikaxe,  you  make  for  yourselves;  tahado^,  that  you  may — the  act  not 
completed. 

3.  Ni'Tcagalii,  chiefs. 

4.  He!  ^yano"s^le,  soldiers;  thalc'islipahi,  you  select  among  your- 
selves; hado^,  act  completed. 

5.  He!  Sho^'to^ganuga,  wolf  male;  thatJd'^she,  you  are  moving; 
tho^,  implies  that  action  was  long  ago — the  wolf  moved  in  the  distant 
past. 

6.  lTano"s/ie,  soldiers;  tJifinu'do''h()"g(i,  you  are  war  leader;  ahado^\ 
they  say — a  tradition  handed  down. 

7.  Ka'xenuga,  crow  male;  fhatM^/the,  you  are  moving:  tho'\  the 
action  was  long  since. 

8.  Wano^^^he,  soldiers;  fhanu'do^ho^gu,  you  ai'e  war  leader;  abado^, 
they  say. 

9.  He!  gapige,  the  gatherhvy;  sh)ia,jou  went;  SacZo",  act  completed. 

10.  Gafi'ge,  to  gather  or  congregate;  Ir,  lies;  tho^,  in  the  past; 
a'gaxthe,  when  the  wind  blows  leeward;  thisJio^,  toward;  mo''^zlini''^' , 
you  walked;  ado'",  they  say,  tradition. 

11.  Sho'^'to^ganuga,  wolf,  male;  tJiathi^she,  thou  moving;  tho^,  in 
time  past. 

12.  IMe'^'o",  face;  fo",  white  or  pale;  ti'ti,  come,  come — coming 
repeatedly  to  view;  utlia'gafi^,  peering  over  a  hill  or  bush;  ti'ti, 
appearing  repeatedly;  mo^zhni",  you  walk;  ado'",  it  is  said. 

13.  Ci'^'de,  tail;  I'e,  long;  thia' athiko'" ,  standing  to  one  side  as  if 
blowTi  to  one  side  by  the  wind;  ego",  like;  mo^zlmi",  3'ou  walk;  of/o", 
it  is  said. 

14.  7/e.' A'a'xe?)w^a, crow,  male;  tlidtJii^she, you  move;  <Ao",  past  time. 

15.  Nu'dehi",  hair  or  feathers  of  the  tliroat;  gafapa,  standing  on 
end,  spread  out;  ego",  like;  mo^zhni",  j^ou  walk;  ado'^,  it  is  said. 

16.  Ni'l'ashiga,  people;  Ho!,  exclamatory  address  of  admiration; 
etlia'hiwathe,  to  be  thought  as  inspiring  admiration ;  ego",  like;  nio'"zhn  i'\ 
you  walk;  ado",  it  is  said. 

17.  Vtlia'gthaa,  you  shouted;  tigthagiha,  repeatedly  at  a  distance; 
mo'"zJi7ii",  you  walk;  ado",  it  is  said. 

18.  Thaligtliifo"  tha,  turning  yourself;  the,  going;  thatJia,  repeat- 
edly; a'gaxthe,  leeward;  thi.tho",  toward;  Tie,  the  lay  of  the  land; 
thithe,  joyfully;   xti,  verily;   mo"zhni",  you  walk;   ahado",  it  is  said. 

19.  Wani'ta,  animals;  t?io"iho",  groups. 

20.  Thue,  near  by;  xti,  verily;  titho",  come  to  a  place,  near  by; 
gaxa,  they  make;  hado",  act  completed. 


444  TH?:    OMAHA    TRIBE  |kth.  ann.  27 

21.  TTii  shlaxe,  jou  make;   eshe,  you  said;    ahado",  it  is  said. 

22.  He!  Wani'ta,  animals;  thoHho'^,  group. 

23.  Wiaxchi,  one;  sJitiwo^,  not  even;  gtJie,  go  home;  tha,  to  cause; 
iazhi,  not. 

24.  ^VcoMe,  close  together,  as  in  a  line;  xti,  verily. 

25.  T'e,  dead;  wa,  plural;  tha,  to  cause;   hado",  completed  action. 

26.  He!  Wai",  to  carry;  agtha,  go  home;  hado'^,  completed  action. 

27.  UsMo^',  the  place  where  an  action  has  occurred;  le,  lying  dowTi; 
tho^,  in  past  time. 

28.  A'gaxthe,  leeward;  thisho^,  toward;  ke,  lying  down. 

29.  Mo^zhni"' ,  you  walk;  ado^,  therefore,  for  that  purpose. 

30.  Thiu'de,  a  deserted  place,  once  the  scene  of  activity;  agthe,  to 
go  home;  uioa'to^ga,  immediately. 

31.  Te,  buffalo;   t'e,  dead;   te,  lying;   //io",  past  action. 

32.  A'sTipae,  you  gathered  in  multitudes;  itJioHho'^,  in  bunches  or 
groups  here  and  there;  iado^,  completed  act. 

33.  Thi'toHJd",  you  first;  xti,  verily;  paho'^'ga,  before  or  first; 
tJiagtha'te,  you  eat  what  is  yours;  ithikoHha,  gives  you  power  to  live, 
to  be  animated;  hado^,  completed  action. 

34.  Ushte',  what  remains  over;  oHha,  abandoned;  agtha'i,  they 
went  home;  Ice,  lying  scattered;  tho",  past  time;  slrnafa,  you  eat; 
bado^,  completed  action. 

35.  Zhi"-ga' ,  little  ones,  children;  thego",  like  this;  xti,  verily; 
awagipaxe,  I  make  for  my  own;  In^^htha,  I  want  or  desire;  tho^,  past 
action. 

36.  V'zhawa,  rejoicing,  the  possession  of  that  which  brings  comfort 
or  pleasure;  xti,  verily;  awa'gipaxe,  I  make  for  my  own;  tho^zha,  yet; 
wie'wamo^,  I  caused  it,  was  responsible  for  it;  atM^lie,  the  one  mov- 
ing; eshe,  you  have  said;  ahado",  it  is  said. 

37.  Wi'toHhi^,  I  first;  i,  mouth;  ithagite,  with  I  touch;  athi'^he,  the 
one  moving;  tho^zha,  nevertheless. 

38.  Zhi'^ga' ,  little  ones,  children. 

39.  No"'de,heeiTt;  grtM/^o",  delighted;  x^i,  verily;  «K'o'^ipaxe,  I  make 
for  my  own;  atliMie,  tlie  one  moving;  eshe,  you  have  said:  ubado", 
it  is  said,  traditionalh*. 

Free  translation 

1.  He!  Government  you  made  for  yourselves,  it  was  accomplished — ff^i 

2.  Rules  you  made  that  shall  control  action — egka! 

3.  Even  chiefs — egka! 

4.  He!  Soldiers  you  have  selected  among  yourselves — eglca! 

5.  He!  Great  male  wolf,  in  ages  past  you  were  "moving" — e^ha! 

6.  Of  soldiers  you  were  a  war  leader,  it  has  been  said — ecka! 

7.  Male  crow,  in  ages  long  ago  you  were  "moving" — e^ka! 

8.  Of  soldiers  you  were  a  war  leader,  it  has  been  said — e^ka! 

9.  UTiere  were  congregated  our  desire  (the  herds  of  buffalo),  you  went — e^ka! 

10.  They  (the  herds)  were  gathered  leeward,  where  the  wind  blows  you  walked,  it  is 
said — egka! 


FLETCHEK-LA    KI.ESCHE]  WARFARE  445 

11.  Great  ^ray  wolf,  thou  wert  then  "movinj;" — e(;ka! 

12.  Your  pale  face,  it  is  said,  peered  over  the  hill  again  and  again  as  you  walked — cqha! 

13.  Your  long  tail  blo\vii  by  the  wind  to  one  side  as  you  passed  on,  it  is  said — e^ka! 

14.  He!  Male  crow,  you  long  ago  were  "moving" — e(;l;n! 

15.  The  frayed  feathers  ruffled  at  your  neck  as  you  walked,  it  is  said — eqha! 

16.  The  people  cry  Ho!  in  admiration,  as  you  walk,  so  it  was  said — e(;ha: 

17.  You  shouted  again  and  again  back  to  them  from  the  distance,  it  is  said — e(;ha! 

18.  Turning  yourself  again  and  again  as  joyfully  you  walked  to  leeward  on  the  broad 

land,  it  is  said — eqka! 

19.  The  herds  of  animals — eqka! 

20.  Verily  you  cause  them  to  come  near — ei;kn! 

21.  This  have  you  done,  so  it  is  said — e(;ka! 

22.  He!  Herds  of  animals — eqka! 

23.  Not  even  one  may  escape — e(;ka! 

24.  Verily,  close  together  do  they  stand — e^ka! 

25.  Slaughtered  were  they — «f/.-a.' 

26.  He!  Many  were  carried  home — ei;ka! 

27.  The  field  lay  vast,  it  is  said — e(;ka! 

28.  Ever  toward  leeward,  0  wolf — eqka! 

29.  For  that  purpose  you  walk — eqka. 

30.  A  deserted  place  immediately  becomes  the  scene  of  your  activity — ((:ka! 

31.  The  buffalo  lying  dead — ei;ka! 

32.  In  great  flocks  here  and  there  crows  gather  together — eqka! 

33.  Verily,  what  is  yours  you  eat  and  the  food  gives  you  new  life — e(;ka! 

34.  The  remainder  lay  scattered,  that  which  was  left  you  ate — eqka! 

35.  Verily,  like  to  this  do  I  desire  for  my  children — eqka! 

36.  Verily,  I  would  make  them  to  rejoice,  that  do  I  strive  to  bring  to  pass — eqka! 

37.  Although  I  have  first  touched  food  with  my  mouth — e(;ka! 

38.  Nevertheless,  the  little  ones,  the  children — e<;ka! 

39.  Their  hearts  would  I  make  glad,  with  my  power  (moving),  so  you  said,  it  is  said — 

eqka! 

In  this  ritual,  the  wolf  and  the  crow  address  the  people  as  "little 
ones,"  "children,"  and  by  their  help  bring  the  herds  near  to  furnish 
food  and  sustain  hfe.  The  office  of  "soldier"  on  the  tribal  hunt  made 
it  possible  for  all  the  people,  old  and  young,  rich  and  poor,  to  be 
"made  glad"  by  abundant  food. 

The  refrain,  eflca,  is  equivalent  to  "I  desire,"  "I  crave,"  "I  ask 
or  pray  for."  It  is  ritualistic  and  responsive  to  that  which  precedes. 
Each  line  is  not  complete  in  itself,  yet  it  conveys  the  picture,  or  a  part 
of  the  picture,  of  the  help  offered  once  and  for  all  time  by  the  wolf 
and  the  crow  and  tends  to  impress  on  the  warrior  his  dependence 
on  these  supernatural  helpers.  In  fine  5,  and  again  in  line  7,  the 
wolf  and  the  crow  are  said  to  be  "moving"  m  a  time  long  past.  This 
use  of  the  word  "moving"  brings  the  crow  and  the  wolf  into  mythical 
relation  with  Wako°'da  the  power  that  "moves,"  that  gives  life  to 
all  things;  the  tune  when  these  creatures  were  "moving"  was  in  the 
distant  past  and  their  action  had  in  it  something  of  the  creative 
character. 

The  ritual  also  perpetuates  the  story  of  the  time  when  the  office 
of  "soldier"  (those  who  were  to  guard  the  people  and  regulate  the 
hunting)  was  created,  as  well  as  the  mj'thical  promise  of  the  crow  and 


446  THK    OMAHA    TRIBE  [KTII.  axn.  27 

the  wolf  to  help  men  in  battle  and  in  the  hunt.  To  preserve  the 
story  of  this  association  and  promise,  the  war  ornament,  "the  Crow," 
was  devised.  The  Ponca  and  the  Omaha  claim  to  have  been  joint 
originators  of  this  insignia,  which  has  since  been  adopted  by  other 
tribes. 

The  following  was  told  by  a  Ponca  chief  (pi.  ,57),  more  than  ten 
years  ago: 

It  is  said  that  when  the  Grow  came  to  offer  his  services  to  the  people  he  had  in  his 
bill  a  luaki^'^on — a  ball  of  white  down  from  the  brant.  This  he  laid  before  the  leader 
of  the  people  as  a  token  of  his  ability  to  fulfill  his  promise  of  help. 

\\'hen  the  leader  of  a  war  party  wishes  to  practise  augury  to  ascertain  whether  or  not 
he  will  be  successful,  he  relies  on  the  wolf  or  the  crow  to  reveal  to  him  future  events. 
The  following  story  is  told  of  Shu'degaxe  and  Mixa'fka,  who  years  ago  led  a  party 
against  the  Pawnee: 

"One  evening  a  wolf  was  heard  howling  and  Shu'degaxe  listened  to  it  for  a  long 
time,  when  he  said  to  his  warriors:  'The  wolf  which  you  have  heard  howling  has 
promised  me  success  if  I  would  vow  to  feast  with  him.  I  now  give  such  vow  and  I 
will  eat  a  part  of  the  fiesh  of  any  enemy  we  may  slay.'  In  two  days  the  war  party 
encountered  the  Pawnee  and  completely  routed  them.  Many  Pawnee  were  killed 
and  many  of  their  horses  taken.  True  to  his  vow,  Shu'degaxe  took  a  bit  of  the  flesh 
of  an  enemy  he  had  himself  slain  and  in  the  presence  of  his  men  undertook  to  keep 
his  word.  After  much  singing  (which  is  often  done  before  a  great  undertaking)  the 
leader  dropped  the  bit  of  human  flesh  down  his  throat,  but  threw  it  up  after  writhing 
in  pain.  He  made  two  unsuccessful  attempts.  At  last  he  wrapped  the  bit  of  flesh 
in  a  piece  of  buffalo  fat,  when  he  was  able  to  keep  it  down. 

Another  story  is  told  of  a  warrior  to  whom  the  crows  offered  their  services  as  scout.".. 
"These  crows,"  said  the  leader  to  his  men,  "have  promised  to  go  in  search  of  our 
enemy.  They  say  that  they  want  to  feast  on  human  flesh.  They  will  return  to  us 
on  the  morning  of  the  second  day  after  this.  Notice  how  yonder  crow  is  marked; 
one  feather  is  missing  from  his  right  wing.  By  this  mark  you  will  recognize  him  on 
his  return  day  after  to-morrow."  The  birds  returned  on  the  morning  set  for  the  report. 
They  gave  to  the  leader  even  the  number  of  the  people  he  would  encounter  and  how 
many  were  to  be  slain.     It  all  came  true  and  the  war  party  returned  successful. 

These  two,  the  crow  and  the  wolf,  offered  their  company  to  the  people  and  it  was 
for  mutual  aid.  The  crow  and  the  wolf  were  to  direct  the  people  in  finding  enemies 
and  game  and  the  people  were  to  make  sure  of  killing  so  that  the  wolf  and  the  crow 
could  feast  on  the  flesh  Icfl  on  the  field  of  battle  or  in  the  chase. 

THE    FEATHER    WAR    BONNET 

There  was  one  ornament  which  stood  for  the  social  relation,  the 
interdependence  of  men,  and  which  was  not  directly  connected  with 
the  supernatural.  This  was  the  imposing  eagle-feather  war  bonnet 
(pi.  55).  The  right  to  possess  and  wear  this  regalia  could  be  obtained 
only  by  the  consent  of  a  man's  fellow-warriors.  To  be  sure,  the  per- 
son to  whom  the  right  was  given  must  have  already  received,  publicly, 
war  honors;  but  he  must  also  have  gained  the  respect  of  the  leading 
men  of  the  communit}'. 

Tlie  materials  required  to  make  the  bonnet  were  gathered  In'  the 
man  who  wished  to  possess  it  but  its  manufacture  depended  on  the 


BUREAU   OF  AMERICAN   ETHNOLOGY 


TWENTY-SEVENTH   ANNUAL  REPORT     PLATE  57 


PONCA    CHIEF 


FLETCHER-I.A   PLKSOHE]  WARFARE  447 

assistance  of  many  persons.  A  sort  of  skull  cap  was  made  of  dressed 
deer  skin,  Avith  a  flap  hanging  behind;  a  border  of  folded  skin  about 
the  edge  formed  the  foundation  for  the  crown  of  golden  eagle  feathers, 
which  were  fastened  so  as  to  stand  upright  about  the  wearer's  head. 
Each  one  of  these  feathers  stood  for  a  man;  the  tip  of  Iiair  fastened 
to  the  feathers  and  painted  red  represented  the  man's  scalp  lock. 
Before  a  feather  could  be  fastened  on  tlie  bonnet  a  man  must  count 
his  honors  which  entitled  liim  to  wear  the  feather  and  enabled  him  to 
prepare  the  feather  for  use  in  decorating  the  war  bonnet. 

As  so  many  persons  were  required  ceremonially  to  prepare  the 
feathers  to  be  used  in  making  a  war  bonnet,  the  man  who  desired  to 
have  such  bonnet  prepared  a  feast  and  invited  to  his  lodge  his 
warrior  friends;  these  partook  of  the  feast  and  then  counted  their 
honors  on  the  eagle  plumes  and  so  made  them  readj^  for  use.  For- 
merly only  the  man  who  had  taken  a  scalp  could  put  the  tip  of  red 
hair  on  the  eagle  feathers,  so  that  every  feather  thus  ornamented 
stood  for  two  honors — the  feather  itself  for  one  of  the  first  three  war 
honors,  the  tip  for  the  taking  of  a  scalp.  When  a  warrior  counted 
his  honors,  he  held  up  the  feathers  which  were  to  represent  these 
honors,  sajmig:  "In  such  a  battle  I  did  thus,"  etc.  At  the  con- 
clusion of  the  recital  the  feather  was  handed  to  the  man  who  was 
manufacturing  the  bonnet,  who  put  the  feather  in  the  proper  place. 
As  many  of  these  bonnets  contained  ffl'ty  or  more  feathers,  and  as 
each  feather  must  have  an  honor  counted  on  it  and  no  honor  could 
be  counted  twice,  the  manufacturer  of  a  war  bomiet  required  a 
number  of  helpers  and  the  task  took  considerable  time — often  several 
days.  Strips  of  ermine,  arranged  to  fall  over  the  ears  and  cheeks, 
were  fastened  to  the  bonnet.  The  ermine  represented  alertness  and 
skill  in  evading  pursuit.  A  bird  or  some  other  symbohc  object  could 
be  fastened  on  the  crown  of  the  skull  cap.  This  object  was  generally 
some  feature  of  the  man's  vision,  through  which  he  believed  he 
received  supernatural  aid  in  time  of  need.  Sometimes  the  flap  was 
embroidered  with  porcupine  work  or  painted  with  symbohc  designs. 
Songs  were  sung  during  the  making  of  the  war  bonnet.  Before  the 
advent  of  horses  the  flap  of  the  bonnet  did  not  extend  below  the 
waist,  thus  avoiding  interference  with  walking  or  with  the  wearing 
of  other  ornaments,  as  "the  Crow;"  but  after  horses  became  plentiful 
the  flap  was  extended  to  a  man's  feet  when  standing;  when  the  man 
was  moimted,  it  lay  on  the  back  of  the  horse. 

A  noted  warrior  might  arrange  to  have  a  war  bonnet  made  in 
order  to  present  it  to  a  vahant  and  well-known  man  who  had  a  son. 
Such  an  act  was  regarded  as  a  great  honor  to  the  family,  and  in 
acknowledgment  valuable  gifts  would  be  bestowed  on  the  donor. 
The  presentation  to  the  son  was  a  challenge  to  him  to  aciiieve  honors 
similar  to  those  won  by  the  warrior  who  made  the  gift.     As  such 


448  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

honors  could  be  gained  only  by  risking  one's  life,  when  the  young  man 
was  brought  into  his  father's  lodge  to  receive  the  bonnet  the  women 
of  the  family  gathered  about  the  lodge  and  as  he  entered  wailed  for 
him  as  dead,  cutting  their  hair  and  making  all  the  demonstrations  of 
grief  in  recognition  of  the  dangers  he  must  face  to  make  good  the 
challenge  of  the  war  bonnet. 

The  war  bonnet  was  worn  on  ceremonial  occasions  and  sometimes 
in  defensive  warfare  when  the  village  or  camp  was  attacked.  A 
story  was  told  by  an  old  man  of  an  adventure  in  his  youth.  A  party 
of  warriors  had  gone  out  to  defend  the  village  and  one  of  the  leading 
men  had  worn  his  war  bonnet.  In  the  fight  he  found  the  bonnet 
in  his  way,  so,  calling  a  lad,  he  bade  him  take  the  bonnet  back  to 
the  village.  The  boy  did  so  and  entered  the  camp  wearing  the  war 
bonnet,  amid  the  laughter  and  jokes  of  the  people.  Being  a  fun- 
loving  lad,  he  paraded  about  and  played  the  part  of  a  victorious 
warrior  to  the  amusement  of  all;  as  the  event  proved,  he  was  really 
the  herald  of  a  notable  victory  by  the  Omaha. 

In  former  times  a  man  could  not  deck  his  leggings  or  shirt  with 
a  fringe  of  hair  except  by  the  consent  of  the  warriors.  Honors  had 
to  be  counted  on  the  strands  of  hair  as  on  the  feathers  used  in  mak- 
ing a  war  bonnet,  therefore  each  lock  or  tuft  of  the  fringe  stood  for 
a  war  honor  and  no  honor  could  be  counted  twice.  It  was  this 
custom  that  made  garments  of  this  character  so  highly  valued. 
The  hair  for  the  fringe  was  generally  furnished  by  the  man's  female 
relatives.  Each  of  the  locks  forming  the  fringe  usually  sewed  in  a 
heading  of  skin,  frequently  ornamented  with  quill  work. 

Weapons 

The  weapons  of  the  Omaha  were  the  bow  and  arrow,  the  shield 
the  club,  and  the  spear. 

The  club,  called  zho^pa'zhna  (fig.  99),  was  generally  made  from  the 
root  of  the  ash.  It  was  well  shaped,  and  not  infrequently  a  weasel 
was  carved  on  top  above  the  rounded  end. 

The  lance,  or  spear,  was  called  mo^'dehi  {mo'^'de,  "bow;"  M,  "tooth"). 
This  name  bears  out  a  tradition  that  in  ancient  times  the  Omaha 
used  to  attach  a  blade  to  one  end  of  the  bow,  to  be  used  like  a 
bayonet,  for  thrusting. 

It  is  said  that  different  kinds  of  wood  have  been  tried  in  making  the 
bow.  Hickory  proved  to  be  worthless,  as  changes  in  the  weather  caused 
it  to  warp  or  to  lose  its  strength.  Experience  has  shown  that  ash  and 
ironwood  make  the  best  bows.  These  woods  polish  easily  and  the  bows 
made  from  them  remain  true.  When  these  were  not  available  a  kind 
of  elm  was  used,  "that  having  the  drooping  branches."  The  parts  of 
the  bow  wliich  were  to  be  bent,  were  well  oiled  and  bent  into  shajjc  b}' 


FLETCHER-LA   FLESCHE] 


WAEFAEB 


449 


pressure  witli  the  feet  while  liekl  over  Uve  coals.  A  bow  strung  with- 
out Being  shaped  in  this  manner  would  break  the  string,  however 
strong.  The  head  of  the  bow  was  bent  or  curved  more  than  the  foot. 
A  good  bow  should  be  slightly  curved  at  the  middle  of  the  back. 
Two  notches  {ma'flci)  were  made  on  the  head  of  the  bow  and  one  on 
the  foot.  The  stringing  and  unstringing  of  the  bow  were  termed 
uno'^'xpe,  "to  loosen,"  a  word  applied  only  thereto.  To  preserve  the 
elasticity  and  strength  of  the  wood,  the  unstrung  bow  was  bent  back- 
ward before  returning  it  to  the  sheath.  The  bow  and  the  bowstring 
were  kejit  always  dry;  moisture  weakens  a  bow  and  causes  the  string 
to  pull  apart. 

The  bowstring  was  made  from  the  sinew  that  lies  on  the  muscle 
beside  the  backbone  of  the  buffalo  or  the  elk  from  the  shoulders  to 
the  base  of  the  spine.  This  sinew  was  prepared  by  soaking  it  over 
night  in  water  slightly  mixed  with  glue,  after  which  the  sinew  was 
stripped  into  strantls  and  all  the  water  squeezed  out.     A  strand  com- 


Fn;.  'jy.     War  chib  (native  drawing). 

posed  of  many  threads  was  measured  oft"  twice  the  length  of  the  bow. 
A  pole  having  on  it  a  small  l)ranch  was  driven  into  the  ground  and  the 
strand  looped  over  this  branch.  The  maker  of  the  bowstring  took 
the  ends  one  in  each  hand,  twisted  them  between  his  fingers,  and 
swung  them  twisting  until  the  two  strands  tightened;  then  he  twisted 
the  cord  fii-mly  together  into  one  string  and  knotted  the  ends.  A  loop 
remained  where  the  cord  was  over  the  branch  on  the  pole;  this  loop 
was  for  the  head  notches  on  the  bow;  the  other  end  was  left  free  for 
convenient  adjustment.  The  bowstring  was  called  mo"'(!c  Tco^\  liter- 
ally, "the  bow  tendon.''  Every  man  kept  two  strings  for  his  bow — 
one  fastened  on  the  bow,  the  other  carried  in  the  quiver  (fig.  100) 
for  use  in  emergencies. 

Dogwood  and  ash  saplings  were  used  in  making  arrow  shafts. 
The  first  process  in  making  arrows  was  to  whittle  the  shafts  down 
to  a  j)roper  size;  they  were  then  hung  over  the  fire  for  seasoning. 
Next,  all  the  knots  in  the  wood  were  cut  out  or  scraped  down  level 

83993°— 27  eth— 11 29 


450 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETII.  ANN.  27 


with  the  surface  uiul  tlie  shafts  louiuh'd  on  a  sandstone.  In  hiter 
times  two  ])ieces  of  ])erforatod  tin  were  used  for  this  purpose.  .  Fine 
sand  was  formerly  employed  to  polish  the  shafts;  later  sandpaper 


Flii.  100.     QuivCT. 


became  the  substitute.  The  length  of  the  shaft  was  tlie  liistance 
from  the  inside  of  the  elbow  of  the  left  arm  to  the  tip  of  the  middle 
finger  of  the  left  hand  and  from  the  tip  of  this  finger  over  the  back 


FLETCHKR-LA   FLESCHE]  WAEFARE  451 

of  the  hand  to  the  wrist  bone.  This  measin-ement  was  made  on  the 
wood  itself;  no  string  or  other  device  was  used.  The  shaft  was  then 
cut  at  this  length  and  a  notch  was  made,  called  moH'taxe  zJw^lca 
(mo'",  "arrow;"  ■itaxe,  "tip;"  zho^ka,  "branched  or  forked");  after 
that  a  slit,  mo"'hideugthe  {mo'^,  "arrow;"  hide,  "shank;"  ugihe,  "to 
insert"),  was  made  to  receive  the  shank  of  the  arrowhead.  Into 
this  slit  the  arrowhead  was  inserted,  and  fastened  with  sinew  soaked 
in  glue.  The  sinew  was  dried  by  the  use  of  burnt  mica,  which  was 
called  talco^'if-oHhe,  a  descriptive  term  meaning  "whitening  for  the 
sinew."  The  glue  (hi'^pa)  used  with  the  sinew  and  to  fasten  on  the 
feathers  was  made  by  boiling  horn,  turtle  shell,  or  rawhide.  The 
ends  of  the  feathers  used  in  arrowshaf ts  were  wound  around  smoothly 
and  closely  with  sinew  soaked  in  glue  water,  }ti''jmni  (hi^jxi,  "glue;" 
ni,  "water").  Burnt  mica  was  used  for  whitening  as  well  as  for  drj'- 
ing  the  sinew.  The  arrow  maker  took  pride  in  finishing  his  work 
neatly  and  without  soiling  the  sinew.  After  the  arrowheads  were 
attached,  waving  lines  or  grooves  were  made  along  the  length  of  the 
shafts.  This  was  done  in  order  to  prevent  the  wood  from  springing 
back  to  its  natural  bent  and  not,  as  has  sometimes  been  stated,  to 
allow  the  blood  to  flow  along  the  arrowshaft,  or  for  a  symbol  of  the 
lightning.  Arrowshafts  were  straightened  by  passing  them  through 
a  hollow  bone. 

There  were  three  kinds  of  arrows,  all  which  were  spoken  of  by  the 
general  term  mo",  "arrow".     Two  were  known  by  descriptive  names: 

(1 )  Arrows  having  heads  of  flint  or  stone  were  used  for  big  game  and 
for  defensive  warfare.     These  were  always  spoken  of  simply  as  mo^. 

(2)  Hide'gapai  (hide,  "foot;"  gapai,  "sharpened").  These  arrows 
had  no  heads;  the  foot  was  sharpened.  They  were  used  for  small 
game — as  squirrels,  rabbits,  and  prairie  chickens,  and  also  by  both 
men  and  boys  in  practising  to  secure  skill  in  aiming.  Shooting  at 
a  mark  for  stakes  {mo"hi'de  ilciko^ — mo^^  "arrow;"  Mde,  "shoot;" 
ikiko",  "gamble  with  each  other")  was  a  common  mode  of  gambling. 
The  stakes  were  usually  arrows.  In  such  games  many  men  might 
engage  in  the  sport.  The  first  player  set  up  the  mark,  provided 
there  was  no  boy  to  serve  the  party.  If  there  was  a  boj^,  he  stuck  an 
arrow  into  the  ground  at  the  distance  agreed  on,  generallj^  200  to  400 
yards;  this  mark  was  called  washa'hegthe  (washa'he  "a  dark  object;" 
gthe,  "thrust  in"  the  ground).  The  aim  was  to  strike  the  arrow 
where  it  entered  the  ground.  If  an  arrow  fell  beyond  the  mark,  the 
mai'ksman  lost.  A  stick  was  used  to  measure  the  distances.  When 
the  stakes  in  a  shooting  match  were  goods  (robes,  saddles,  etc.)  or 
horses,  then  only  two  men  could  contest.  An  arrow  set  up  in  the 
ground  was  always  the  mark.  (3)  Hide'tashe  (hide,  "foot;"  tashe, 
"knobbed").  These  arrows  were  without  heads;  the  shafts  were 
knobbed  at  the  foot.  They  were  used  by  boys  only,  generally  to 
kill  birds. 


452  THE    OMAHA    TRIBE  I  lOTH.  ANN.  27 

For  the  jHirpose  of  identifying  the  slayer  of  an  aninuil  when  hunt- 
ing;, arrows  were  always  decorated  in  pairs.  This  custom  gave  rise 
to  an  expression — in 0^1  in"' do"  (literally,  mo",  "arrow;"  vn^'do",  "to- 
gether, or  united  ") — to  indicate  that  things  were  similar.  Among  the 
Omaha  the  decoration  of  an  arrow  was  always  individual;  there  was 
no  mark  common  to  a  gens.  Among  the  Ponca,  as  has  already  been 
mentioned,  certain  gentes  painted  their  arrows  in  a  prescribed  man- 
ner. Sometimes  arrows  were  identified  by  the  shape  or  color  of  the 
stone  arrowhead,  shajied  as  a  "tui'tle's  tongue,"  red,  black,  or  white 
in  color.     An  unfinished  arrow  shaft  was  called  mo"'<,u. 

Feathers  for  arrows  bore  the  exclusive  name  itha'thage,  an  old 
term.  The  act  of  putting  on  the  feather  was  spoken  of  as  a'fhn,  also 
an  old  term.  Before  the  advent  of  horses  bows  and  arrows  were 
made  long,  in  order  to  insure  accuracy.  After  the  horse  came  into 
use  the  hunter  coukl  shoot  at  closer  range  and  a  shorter  bow  was  em- 
ployed; moreover,  the  long  bow  was  inconvenient  to  liandle  on  horse- 
back. 

The  cjuiver  (nW'zMha),  figure  100,  was  made  of  skin;  a  broad  strap 
fastened  at  the  open  end  and  worn  over  the  shoulder  served  to  hold  it. 
Quivers  made  from  otter  skins  and  ornamented  with  quills  or  beads 
were  used  on  dress  occasions. 

The  shield,  wliich  was  circular,  was  made  of  rawhide  cut  from  the 
shoulder  of  the  bufTalo  bull.  The  piece  intended  for  use  was  held 
over  a  fire,  where  it  was  allowed  to  shrink  gradually,  meanwhile  being 
pidled  until  there  was  no  spring  left  in  the  hide.  It  was  then  cut  to 
the  proper  size.  The  cover  was  made  of  deer  skin  painted  to  repre- 
sent a  vision  that  had  come  to  the  owner  when  fasting. 

Contents  of  the  Tent  of  War 

In  June,  1884,  the  entire  contents  of  the  Tent  of  War  were  com- 
mitted to  the  writers  by  the  surviving  hereditary  keeper,  to  be  placed 
in  the  Peabody  Museum,  Harvard  I'niversity,  where  they  now  are. 
The  ceremonies  cormected  with  these  articles  had  become  obsolete 
owing  to  the  changed  conditions  brought  about  by  the  occupancy 
by  white  settlers  of  the  country  adjacent  to  the  Omaha  I'esei'vation; 
yet  the  objects  were  regarded  with  respect  and  a  sort  of  supersti- 
tious awe.  The  older  men  remembered  the  days  when  these  ai-ticles 
were  potent  in  the  tribal  life;  the  younger  generation  knew  of  them 
vaguely,  but  had  inherited  a  fear  of  their  mj'sterious  power.  The 
keeper,  Mo"'hi"thi"ge  (fig.  101),  found  the  charge  of  these  tinngs  a 
serious  care  and  anxiety.  He  kept  them  in  a  tent  near  his  little 
house,  and  as  he  was  becoming  old  and  feeble  he  feared  they  might 
inadvertently  suffer  harm  and  the  tribe  be  supematurally  i)unished 
for  the  accident.  Becau.se  of  these  fears  and  of  the  changes  that 
had    already   taken    place    and    were  still  going  on—  as,  that   chief- 


FI.KTCHKU-l.A    I'M.KSCIIE] 


WAEFARE 


453 


trtinsliip  in  (he  trilie  had  been  ahdhshed;  the  buffalo  had  been  exter- 
minated, so  that  hunting  was  no  longer  possible;  \vai-s  were  at  an  end; 
the  tribal  lands  were  being  divided  into  individual  holdings — he  was 
brought  to  realize  in  no  uncertain  way  that  the  past  life  of  the  people 
was  irrevocably  gone.  Face  to  face  with  these  evidences  of  change, 
the  olil  man  met  the  situation  with  thoughtful  dignity.  With  his 
owni  hands,  still  as  hereditary  keeper,  he  laid  away  his  sacred  charge 


Fig.  lul.    Mon'hinthinge,  la.st  keepurof  the  Tent  of  War. 


where  the  articles,  no  longer  needed  to  promote  tribal  imity  and 
tribal  safety,  would  be  made  to  serve  the  study  and  the  preservation 
of  the  story  of  his  people,  saying,  as  he  did  so: 

These  sacred  articles  have  been  in  the  keeping  of  my  family  for  many  generations; 
no  one  knows  how  long.  My  sons  have  chosen  a  path  different  from  that  of  their 
fathers.  I  had  thought  to  have  these  articles  buried  with  me;  but  if  you  will  jilace 
them  where  they  will  be  safe  and  where  my  children  can  look  on  them  when  they 
wish  to  think  of  the  past  and  of  the  way  their  fathers  walked,  I  give  them  into  your 


454 


THE    OMAHA    TRIBE 


[KTH.  ANN.  27 


keeping.  Should  there  oome  a  lime  when  I  might  crave  to  see  once  more  these  thinjjs 
that  have  been  mlh  my  fathers,  I  would  like  to  be  permitted  to  do  so.  I  know  that 
the  members  of  my  family  are  willing  that  I  should  do  this  thing  and  no  others  have 
a  right  to  question  my  action.  There  are  men  in  the  tribe  who  will  .say  hard  things 
of  me  because  of  this  act  but  I  think  it  best  to  do  as  I  am  doing. 

It  was  late  in  the  afternoon  when  the  writers  went  to  get  the  articles. 
The  old  man  was  sitting  alone  outside  his  dwelling.  lie  had 
carefully  gathered  the  contents  of  tlie  Tent  of  War  and  was  taking 
his  last  look  at  them  in  the  fading  light.  Then  with  his  own  hands 
and  with  quiet  haste,  he  lifted  them  into  our  wagon.  "They  are  all 
there,"  he  said,  and  turned  away  as   the  round   moon   rose   over 

the  valley.  This  act  of 
Mo°'hi°tlii''ge  drew  a  sharp 
line  that  marked  the  close 
of  a  chapter  in  Omaha 
history.  It  is  fitting  that 
the  name  of  one  who  was 
brave  enough  to  draw  that 
line  should  be  remembered 
with  honor  and  sympathy 
for  his  courajreous  act. 


Fig.  102.    Bag  containing  Sacred  Shell. 


THE    SACRED    SHELL 

On  tlie  reorganization 
of  the  tribal  government 
the  rites  of  defensive  war- 
fare were  placed  in  charge 
of  the  'We'zhi"slite  gens. 
Tliis  gens  had  probabh* 
held  an  important  ])lace  in 
tlie  previous  tribal  order 
to  have  had  given  to  it 
such  prominence  in  the 
new  order.  It  is  likely  that  the  earlier  i)rominence  was  connected 
with  the  rites  tliat  were  the  special  care  of  this  people — rites  which 
must  have  commanded  a  tribal  recognition — and  the  ancient  name 
of  the  gens,  judging  from  tribal  custom,  i)robably  referred  to  these 
rites.  Both  the  name  and  tiic  rites  which  gave  the  name  have  long 
been  lost,  but  out  of  the  dim  past  a  ceremonial  object  has  come  down 
as  a  heritage  of  the  gens — tlie  Sacred  Shell.  Xo  one  knew  what  it 
stood  for,  but  everyone  held  it  in  superstitious  dread;  in  all  the  tribe 
there  was  not  a  person  exeni])t  from  fear  of  this  shell.  The  siij)ersti- 
tions  that  dung  about  it  indicated  that  its  rites  related  to  the  cosmic 
forces  and  to  fundamental  beliefs  relative  to  life  and  death.  AVhen  it 
became  known  in  the  tribe  that  the  keeper  of  the  Tent  of  "War  had 


FLETCUER-LA   FLESCIIE] 


WARFAKE 


455 


coininitted  its  contents  to  the  writers,  men  drove  30  and  40  miles  to 
give  cautions  concerning  the  hantlhng  ot  this  shell,  as  dire  conse- 
ffuences  would  follow  any  carelessness  or  undue  freedom  in  touching  it. 

Tlie  shell  was  encased  in  a  sort  of  leather  bag  made  from  a  piece 
of  dressed  skin,  folded  together,  the  sides  fringed  and  the  fringe  braided 
so  as  to  form  the  receptacle.  Tliis  bag  (fig.  102;  Peabody  Museum 
no.  37557)  was  always  hung  in  the  tent,  never  being  allowed  to  touch 
the  ground.  It  was  believed  that  should  this  happen  a  terrible  heat 
would  follow,  so  great  as  to  dry  up  the  water  courses  and  kill  the 
fish.  Mankind  would  hardly  survive  the  result  of  the  impact  of  the 
shell  and  the  earth.  Wlien  tlie  tril)e  moved  out  on  tiie  buffalo  iiunt 
the  Tent  of  War  with  its 
contents  was  always  taken 
along.  The  shell  was  car- 
ried on  the  back  of  a  boy. 
Promising  children  in  the 
gens  were  selected  for  this 
purpose,  in  the  hope  that 
the  shell  might  influence 
the  boy's  dreams  or  visions 
and  so  bring  good  fortune 
not  only  to  the  lad  but 
through  him  to  the  tribe. 
He  was  given  a  pointed 
stick  with  which  to  steady 
himself  as  he  walked  and 
when  he  sat  down  to  rest 
he  stuck  the  stick  into  the 
ground  and  hung  on  it  the 
bag  containing  the  shell. 
If  by  any  chance,  as  some- 
times happened,  he  tripped 
and  fell  as  he  ran,  he  must 
at  once  utter  this  prayer:  Hei!  mo^no'^'htJii^,  "I  have  strayetl"  (as  if 
one  were  lost  in  the  woods).  The  words  are  applied  to  an  action 
which  may  bring  disaster,  but  which  is  accidental.  This  acknowl- 
edgment on  the  part  of  the  boy  was  supposed  to  avert  the  conse- 
quences which  would  happen  if  the  shell  should  touch  the  ground. 
Men  who  in  their  youth  had  carried  the  shell  have  told  of  having 
fallen,  thus  causing  the  bag  containing  the  shell  to  strike  stones,  but 
because  of  this  prayer  no  trouble  followed. 

Yvlien  the  bag  containing  the  shell  was  examined  at  the  Peabody 
Museum,  it  was  opened  by  being  cut  at  the  back,  as  the  skin  was 
too  stiff  and  old  for- the  ends  to  be  unbraided  and  it  was  desirable 
to  preserve  the  outward  appearance  of  the  bag.     It  was  photographed 


Fig.  103.    Bag  opened  to  show  Sacred  Shell. 


456 


THE    OMAMA    TRIBE 


[ETII.  ANN.  27 


before  any  tiling  was  disturbed.  (Fig.  10.3.)  The  bag  is  about  6  inches 
wide  and  9  inches  deep.  There  are  indications  of  a  rechhsli  stripe 
having  been  painted  down  the  center  from  the  top  to  the  bottom. 
There  appeared  to  be  an  inner  bag,  wliich  was  wrapped  about  four 
times  with  strips  of  tanned  skin  three-fourths  of  an  inch  wide  hav- 
ing sprays  of  cetUir  tied  in.     Tliis  hning  seems  to  have  been  painted 


Fiu.  104.    Sacred  Sliull  uud  contents. 

red  next  the  shell     On  being  removed,  the  shell  and  its  undisturbed 
contents  were  photographed.     (Fig.  104.) 

The  shell  (pi.  58  and  fig.  104;  Peabody  Museum  no.  47822)  was 
found  to  be  a  Unio  alafus,  a  species  that  occurs  in  the  Ohio,  Missouri, 
and  northern  Mississipjn  valleys  and  in  the  Great  Lakes;  hence  it 
is  not  probable  that  it  came  to  the  })eople  from  an  outside  source. 
The  shell  is  not  entire.     "The   winglike  projection  which  extends 


BUREAU   OF   AMERICAN    ETHNOLOGY  TWENTY-SEVENTH    ANNUAL   REPORT      PLATE   58 


THE    SACRED    SHELL 


FLETCHEn-I.A    FI.KSI-lIKl  WARFARE  457 

from  the  beak  of  the  shell  had  been  broken  or  cut  away;  the  surface 
had  been  rubbed  down."  It  is  possible  that  the  condition  of  the 
shell  may  be  due  to  human  agency,  although  it  may  be  accounted 
for  otherwise — the  break,  by  a  fall  on  stones  of  the  boy  to  whom  the 
bag  containing  the  shell  was  entrusted  (an  accident  said  to  have 
occurred  more  than  once  during  the  last  century),  and  the  rubbed 
api)earance,  by  the  friction  caused  by  long  contact  with  the  bag. 

The  contents  (fig.  104)  of  the  shell  were  wrapped  in  two  pieces 
of  matting,  the  warp  of  which  is  twisted  vegetable  fiber  and  the  woof, 
rush.  The  outer  matting  is  coarse  and  shows  a  selvage;  the  inner 
wrapping  is  of  the  same  material,  but  of  finer  weave.  Near  the 
hinge  of  the  shell  was  a  scalp  lock,  tied  with  sinew  and  doubled  over; 
beside  it  was  a  small  skin  receptacle,  greatly  compressed,  contain- 
ing a  dark  substance,  probably  earth,  in  which  were  a  few  seeds,  frag- 
ments of  what  may  have  been  grass,  and  some  hairs.  There  is  no 
tradition  of  this  bag  having  been  opened  or  of  the  shell  having  been 
exposed.  The  bag  was  said  to  contain  a  shell;  nothing  more  con- 
cerning it  was  known. 

Shells  were  formerly  used  to  carry  coals  of  fire.  In  the  ancient 
ceremonies  in  which  this  shell  had  a  part  it  may  have  served  some 
such  purpose  either  actually  or  symbolically.  That  it  was  connected 
with  fii'e  seems  probable  from  the  superstition  that  it  could  cause 
great  heat.  The  fragments  of  cedar  and  the  scalp  would  indicate 
some  association  with  thunder  and  death.  In  the  account  of  the 
Shell  society  (p.  509)  it  will  be  seen  that  the  shell  was  connected 
with  death  and  the  continuation  of  life  after  death,  as  well  as  with 
water  and  the  beginnings  of  life.  Osage  myths  associate  the  shell 
with  the  introduction  of  life  on  the  earth. 

If  additional  light  is  ever  thrown  on  this  Sacred  Shell  of  the  Omaha 
tribe  it  will  probably  be  the  result  of  study  of  some  of  the  cognate 
tribes,  which  may  have  preserved  some  tradition  of  a  ceremony  in 
which  a  shell  of  this  kind  was  used. 

THE    CEDAR    POLE 

An  ancient  cedar  pole  (fig.  57)  was  also  in  the  keeping  of  the 
We'zhi°shte  gens,  and  was  lodged  in  the  Tent  of  War.  This  vener- 
able object  was  once  the  central  figure  in  rites  that  have  been  lost. 
In  Creation  myths  the  cedar  tree  is  associated  with  the  advent  of  the 
human  race;  other  myths  connect  this  tree  with  the  thunder.  The 
thunder  birds  were  said  to  live  "in  a  forest  of  cedars."  The  phe- 
nomenon of  lightning  striking  a  tree  was  explained  as,  "the  thunder 
bird  has  lit  on  the  tree."  What,  if  any,  relation  existed  between  the 
rites  connected  with  the  Cedar  Pole  and  those  of  the  Sacred  Shell 
can  not  now  be  ascertained  among  the  Omaha.     The  fact  that  both 


458  THE   OMAHA   TRIBK  [bth.  ANN.  27 

these  relics  of  past  (•crcmoinals  wore  in  charge  of  one  gens  ^v()lllcl 
seem  to  indicate  some  sort  of  connection. 

This  Cedar  Pole  was  called  Waxthe'xe,  a  name  afterward  trans- 
ferred to  the  Sacred  Pole  in  charge  of  the  no"'ga  gens.  The  Sacred 
Pole  symbolized  the  power  of  the  chiefs  and  it  is  not  improba])le  that 
the  Cedar  Pole  stood  for  the  power  of  Thnnder,  the  god  of  war. 

The  Cedar  Pole  was  1  m.  25  cm.  in  length.  To  it  was  bound  by  a 
rope  of  sinew  a  similar  piece  of  rounded  cedar  61  cm.  long  called  the 
zhi'be,  or  "leg."  In  the  middle  of  the  pole  was  bound  another  rounded 
piece  of  the  wood,  steadied  by  a  tliird  and  smaller  one,  as  three  round 
sticks  can  be  bound  together  more  firmly  than  two.  It  is  said  that 
the  pole  typified  a  manlike  being.  As  stated  above,  the  lower  piece 
was  called  "the  leg,"  and  it  may  be  that  the  stick  bound  to  the 
middle  represented  a  club.  The  Thunder  god,  we  are  told,  used  a 
club  for  a  weapon.  One  of  the  ritual  songs  used  in  the  ceremony  for 
awarding  honors  says: 

Behold  how  fearful  is  he,  your  Grandfather. 
He  lifts  his  long  club,  fearful  is  he. 

There  is  a  Tradition  that  in  olden  times,  in  the  spring  after  the  first 
thunder  had  sounded,  in  the  ceremony  which  then  took  place  this 
Cedar  Pole  was  painted,  with  rites  similar  to  those  observed  when  the 
Sacred  Pole  was  painted  and  anointed  at  the  great  tribal  festival 
held  while  on  the  buffalo  hunt.  If  this  tradition  is  true,  these  cere- 
monies must  have  taken  place  long  ago,  as  no  indication  of  any  such 
painting  remains  on  the  Cedar  Pole.     (See  p.  229). 


xr 

SOCIETIES 

There  were  two  classes  of  societies  among  tlie  Omaha — social  and 
secret. 

Membership  in  the  social  class  was  open  to  those  able  to  perform 
the  acts  requireil  for  eligibility.  To  tliis  class  belong  the  warrior 
societies  as  well  as  those  for  social  purposes  only. 

The  secret  societies  dealt  with  mysteries  and  memberslup  was 
generally  attained  by  virtue  of  a  dream  or  vision.  Some  of  these 
secret  societies  had  knowledge  of  medicines,  roots,  and  plants  used 
in  healing;  others  were  noted  for  their  occult  and  shamanistic  pro- 
ceedings and  furnish  the  only  examjjles  of  such  practices  in  the  tribe. 

There  were  no  societies  composed  exclusively  of  women. 

Social  Societies 

the  hethu'shka 

Among  the  societies  of  the  social  class  one  of  the  largest  and 
most  impoi'tant  was  the  Hethu'shka.  Tradition  and  song  indicate 
that  this  society  was  known  when  the  Omaha,  the  Ponca,  and  their 
close  cognates  were  living  together  as  one  tribe.  Among  the  Omaha 
the  ceremonies  of  the  Hethu'shka  formerly  partook  of  tribal  impor- 
tance. The  Ko"'^e,  or  "Wind  people,"  were  the  custodians  of  the 
two  pipes  sacred  to  the  rites  observed  in  the  opening  ceremonies 
■when  the  members  met  together.  There  were  occasions  when  the 
Hethu'shka  members  moved  in  a  procession  around  the  Jiu'ihuga 
(tribal  circle),  following  their  two  pipes,  borne  by  their  Ko^'^e 
keepers.  The  office  of  keeping  and  filling  the  two  pipes  was  hered- 
itary in  a  family  of  the  Ko^'fe  gens  that  to-day  is  represented  by 
one  surviving  member.  It  is  said  that  the  object  in  establishing 
the  Hethu'shka  society  was  to  stimidate  an  heroic  spirit  among  the 
people  and  to  keep  alive  the  memory  of  historic  and  valorous  acts. 
Thunder  was  the  tutelar  god  of  the  Hethu'shka.  The  destructive 
power  of  the  lightning,  with  its  accompanying  thunder  and  clouds 
so  terrifying  to  man  and  beast,  was  recognized  in  the  ceremonies  and 
songs  of  this  society.  Among  the  Osage  the  Hethu'shka  society  is 
spoken  of  as  the  I°gtho°'ushko°,  "those  who  partake  of  the  nature 
of  the  thunder."     The  society  is  known  not  only  to  the  close  cognates 

but  to  the  Iowa  and  Oto  tribes  as  well. 

459 


460  THE    OMAHA   TRIBE  [eth.  anx.  liT 

During  the  last  century  or  more  the  Ilothu'shka  lias  spread  among 
other  hranches  of  the  Siouan  family;  tribes  differing  in  language  and 
customs  have  adopted  it,  so  to  speak.  Among  these  are  the  Pawnee, 
who,  according  to  tradition,  were  at  one  time  close  allies  of  the  Omaha; 
they  still  call  the  Hethu'shka  by  its  Omaha  name.  They  and  other 
tribes,  who,  to  tliis  day,  delight  in  dancing  to  the  rhythmic  cadence  of 
its  songs,  have  songs  of  their  own  composition;  but  all  these  songs  fol- 
low the  model  of  the  original  Omaha  songs.  Any  tribe  familiar  with 
the  Hethu'shka  "  dance"  at  once  recognizes  one  of  its  songs  no  matter 
in  what  tribe  the  song  was  composed.  It  is  important  to  note  that, 
although  the  Hethu'shka  has  so  wide  a  popularity,  it  is  only  in  the 
tribe  in  which  it  originated  that  the  religious  rites  and  songs  of  the 
opening  ceremonies  are  observed;  outsiders  omit  these  observances 
and  make  use  only  of  the  dramatic  dance,  the  songs,  and  the  feast 
that  closes  the  gathering  of  the  members. 

The  membership  of  the  Hethu'shka  in  the  Omaha  tribe  was  re- 
stricted to  warriors;  it  included  chiefs  and  "privates"  but  all  were 
on  an  equal  footing.  The  one  requisite  for  eligibility  was  that  the 
man  should  have  received  jjublic  war  honors  before  the  Packs 
Sacred  to  War.  Entrance  to  the  society  was  by  imanimous  con- 
sent. A  desirable  candidate  was  "picked"  by  a  mombei  and  in- 
vited to  a  meeting,  where,  if  no  one  offered  objection  to  his  joining 
the  society,  he  was  accepted  as  a  member  from  that  time. 

The  ofTicers  of  the  society  were  the  hereditary  keepers  of  the 
Hethu'shka  pipes  held  as  sacreil,  a  leader,  and  a  herald.  The  leader 
held  his  office  during  lifetime  or  mitil  he  chose  to  resign.  Wlien 
the  office  became  vacant,  the  aspirant  for  the  position  had  to  be  a 
man  high  in  the  respect  of  the  tribe  and  a  successful  leader  in  war. 
The  candidate  made  known  his  desire  for  the  vacant  olllce  by  invit- 
ing the  members  to  a  feast.  At  the  feast  his  candidacy  was  dis- 
cussed and  if  no  objection  to  him  were  raised,  he  was  accepted  as 
leader.  The  herald  had  to  be  a  reputable  warrior  and  possessed  of  a 
strong,  clear  voice  so  that  his  messages  might  be  distinctly  heard. 
At  each  meeting  the  leader  appointed  two  or  more  3'oung  men  to  act 
as  servants  in  attending  to  the  fire  and  assisting  in  the  ceremonies. 
These  servants  were  sometimes  young  men  who  had  not  yet  attained 
to  the  distinction  requi-site  for  membership  and  it  was  considered  an 
honor  to  be  thus  chosen  and  permitted  to  serve. 

The  meetings  were  held  at  irregular  intervals,  usually  about  once  a 
month,  always  in  the  same  place — in  the  commodious  dwelling  of 
some  member  who  was  respected  in  the  tribe.  He  did  not  con- 
tribute anything  l^esides  shelter  to  the  society,  except  when  he  chose 
to  be  the  host,  or  feast-giver.  Some  member  always  A-ohinteered  to 
act  in  this  capacity  for  each  meeting;  it  was  'the  duty  of  the  host  to 


FLETCniiK-LA   FLESCHE]  SOCIETIES  461 

furnish  the  rcqui.sitc  food  for  the  "feast"  and  the  tobacco  for  the 
pipes,  though  he  could  not  fill  these  or  prepare  them  for  smoking, 
as  that  could  be  done  only  by  the  hereditary  Ko^'^e  keeper.  The  host 
had  also  to  prepare  the  black  paint,  made  of  charred  box-elder  wood 
mixed  with  water,  and  put  it  ready  for  use  into  a  wooden  bowl,  the 
property  of  the  society,  kept  for  tliis  purpose. 

At  the  meetings  of  the  society  each  member  had  his  appointed 
place  in  the  circle  within  the  lodge.  The  leader,  who  must  always 
belong  to  the  highest  grade  of  warriors,  sat  in  the  middle  at  the  back 
part  of  the  lodge,  opposite  the  door.  The  men  who  were  his  equals  in 
their  grade  of  war  honors  sat  next  to  him  on  his  right  and  left;  then 
came  those  of  the  next  lower  grade  and  so  on,  by  grades,  down  to  the 
door.  The  honors  by  which  the  places  of  the  members  were  graded 
were  those  that  had  been  publicly  given  the  warriors  at  the  Wate'gif  tu 
(see  p.  4.34).  On  each  side  of  the  entrance  sat  the  servants  appointed 
by  the  leader.  Near  the  door  on  the  right  as  one  entered  was  the 
place  set  apart  for  the  host  or  feast-giver  of  the  meeting.  Regard- 
less of  rank,  the  leader  or  anyone  else  had  to  leave  his  appointed 
seat  and  occupy  this  place  on  the  evening  when  he  acted  as  host. 

The  drum  was  placed  at  the  left  of  the  leader's  seat.  The  men 
singers,  two  to  four  of  whom  used  drumsticks,  were  grouped  around  it. 
Immediately  behind  the  men  sat  a  few  women  who  possessetl  fine 
voices.  This  choir  led  in  the  singing  of  the  songs,  in  which  all  the 
members,  when  not  dancing,  generall}'  joined. 

No  clothing  except  the  breechcloth  was  worn  bj-  the  members 
and  a  long  bimch  of  grass  representing  scalps  the  wearer  liad  taken 
was  fastened  to  the  belt  at  the  back.  Later,  but  how  long  ago 
it  is  now  impossible  to  ascertain,  the  members  entitled  to  wear 
the  scalps  substituted  therefor  the  bunch  of  long  grass.  In  time 
this  decoration  became  part  of  the  Hethu'shka  dress  or  regalia 
and  as  such  was  worn  by  all  the  members  without  regard  to  per- 
sonal achievements.  Wlien  the  "dance"  became  known  to  the 
Dakota  tribes  and  the  Winnebago,  the  significance  of  the  bunch 
of  long  grass  having  been  forgotten,  they  gave  the  name  "Grass 
dance,"  or  the  "Omaha  dance,"  the  latter  name  in  recognition 
of  the  tribe  from  which  the  "dance"  had  been  obtained.  Each 
man  painted  himself  in  accordance  with  the  directions  given  him  at 
the  Wate'giftu  and  wore  the  decorations  conferred  on  him  at  that 
public  ceremony  when  he  received  his  grade  of  war  honors.  The 
leader  had  to  be  of  sufficient  rank  to  be  able  to  wear  "the  Crow" 
(see  p.  441),  a  decoration  of  the  liighest  order.  Sometimes  bells  were 
tied  about  the  legs  and  ankles,  adding  a  sort  of  clicking,  castanet 
accompaniment  to  the  song  and  dance. 


462 


THE   OMAHA   TKIBE 


[KTH.  ANN.  27 


Not  only  were  tlie  members  of  the  Hethu'shka  chost-ii  from  among 
the  brave  men  l)ut.  the  rules  and  influence  of  the  society  tended  to 
enforce  peace  and  harmony  in  the  tribe.  If  a  member  l)ecame  quar- 
relsome, a  disturber  of  domestic  or  tribal  afl'airs,  the  herald  was 
sent  to  proclaim  him  to  the  people.  He  would  give  the  man's 
name  and  say:  "My  friend,  the  door  of  the  society  is  closed  against 
you,  that  you  may  remain  among  the  common  people  where  such 
acts  [naming  his  olTense]  are  committed."  This  punishment  was 
considered  a  great  public  disgrace. 

Wlien  a  meeting  was  to  be  held,  all  the  belongings  of  the  family 
were  removed  from  the  lodge  for  that  evening  and  the  place  was  left 
vacant  for  the  society.  The  young  men  who  had  been  appointed 
servants  brought  the  necessary  wood  for  the  fire  and  the  host  sent 
the  food  to  be  cooked,  for  nothing  was  prepared  beforehand.  Just 
before  the  hour  for  assembling  the  host  placed  the  bowl  of  paint  and 
the  two  pipes,  which  had  been  filled  and  made  ready  for  smoldng, 
before  the  place  belonging  to  the  leader.  Everything  was  then  in 
readiness.  When  all  the  members  were  in  their  places  the  leader 
took  up  the  bowl  of  black  paint  and  the  following  song  was  sung  by 
all  jiresent : 

Mysteriously      Harmonized  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  the  piano 
H  >  Double  beat  ^  =  138  (Aria  as  sung  in  octaves) 


Con  Ped. 


— I 1 ' — I 1-1 — I 1 1 (— I 

-• • • — #-1 — I 1 « — #-1 

-* — m — »    <  '     I -J. — *— *-■ 


hi  -  tha  ki  -  u° 


te 


thu"-  ahi  -  de 


iiu°-xthe  the 


te 


FLETCHER-LA   rLESCIIKl 


SOCIETIES 


463 


^r^- 


lii-tha  ki-u''-te       thu''-abi-de     Xu°-xthe-the-te 


■*-*■■*-&  -*■■*■•*■■*■■»•  Tr_ 

thu"- alii-de  mi°-xthe-the-te  hi-tha-ki- u"  -  te  fhu''-ahi-de 


V  V  -#  V  ■* 


rx 


'*m • € i 


*=. — 5~»- 


"P^^T 


=S: 


1=S^^' 


'« — • • » — »- 


■m — • • • — •- 


t  >■        I I  >■  '*■      >-     *     >■ 


Nu"xthe  the  te  hithakiu"te  thu"ahide 
Nu°xthe  the  te  hilhakiune  thu''ahide 
Nu°xthe  the  te  hithakiu^te  thu°ahide 
Nu^xthe  the  te  hithakiu"te  thu  "abide 
Nu°xthe  the  te  hithakiu"te  thu°ahide 

Literal  translation:  Nu^xthe,  charcoal;  the  te,  this  standing  before 
me;  MtMkiuHe,  to  paint  or  decorate  himself  with;  tJiuT'alnde ,  I 
wearily  wait,   or  wait  until  I  am  weary. 

Free,  translation 

Before  me  stands,  awaiting  my  touch,  coal-black  paint, 
Heavy  black  clouds  filling  all  the  sky  o'er  our  head. 
Upon  our  faces  now  we  put  the  black,  coal-black  cloud. 
Honoring  war,  wearying  for  the  fight,  warriors'  fight, 
Waiting  to  go  where  the  Thunder  leads  warriors  on. 

The  wonls  were  not  intended  to  convey  the  idea  that  the  mem- 
bers were  literally  tired  of  waiting  for  the  wood  to  char  in  order 
that  the  ceremony  of  painting  might  take  place,  but  rather  that  the 
desire  for  action  was  so  strong  within  the  warrior's  breast  that  he 
was  weary  of  the  restraint,  of  the  lack  of  opportunity  that  withheld 
him  from  hertjic  deeds  of  war.     The  music  expresses  more  than  the 


464 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


words  alone  convey.  It  expresses  not  only  the  warrior's  eager- 
ness but  the  portentous  stir  that  filled  the  air  with  flying  birds  when 
the  black  storm  clouds  arose.  The  song  strikingly  suggests  both  the 
psychical  and  natural  influence  of  the  symbolic  thunderstorm,  the 
visible  sign  of  (ho  warrior  god.  During  the  singing  of  the  song  the 
leader  dipped  the  fingers  of  his  right  hand  into  the  paint  and  touched 
his  forehead,  cheelis,  and  chin,  and  both  sides  of  his  chest.  Then 
the  bowl  was  passed  by  the  servants  about  the  lodge  and  as  the 
song  was  repeated  each  meml)or  put  on  himself  the  black  paint,  the 
insignia  of  the  Thunder  god. 

V7hen  all  had  been  painted,  the  leader  took  the  pipes,  dropped 
some  tobacco  on  the  earth,  lifted  the  stems  upward,  paused  a  mo- 
ment, and  slowly  turned  and  pointed  them  to  the  north,  east,  south, 
and  west ;  he  then  lighted  the  pipes  and  handed  them  to  the  servants 
while  this  prayer  was  sung: 

(Sung  in  octaves)    Harmonized  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  the  piano 


Meligioso  Double  drum  beat    p 


138  Bong  j,  =  69 


^^f 


=tr 


^- 


Wa  -  ko"  -  da 


tha 

I 


ga     the      ke,     Wa  -  ko"  -  da        tlia      ni 


-I- 


4- 


Drum 


11^ 


Fed. 


J      t 


m 


FLETCiiEU-LA   FLESCHE]  SOCIETIES  465 

,1  u  -D.C. 


_0 0 1 1 — J i2 1 p_l 1 1 — ( u 


ha        th:i      -      ni         hi°     -   ga     we        tlio     lie     -     -     -     tho     -    e 


*T  '  -0-  -f  -0^       TT  ^       -ST.  -^  . 


D.C. 


I  J        I  ___  _„_  _„        

.u-^t — t^ 7=.J — I — r^^ r^^ — ,— -T^'.l     ' — ^^— n 


J 


Wako"'da  thani  ga  the  ko 
\Vako"'da  thani  ga  the  ke 
Wako"'da  thani  ga  the  ke 
Eha  thani  hi"ga  we  tho  he  thoe 
Wako"'da  thani  ga  the  ke 
Wako"'da  thani  ga  the  ke 
Wako^'da  thani  ga  the  ke 
Eha  thani  hi"ga  we  tho  he  thoe 

Literal  translation:  Walco^'da,  the  power  that  moves  and  gives 
life;  thani,  modification  of  nini,  tobacco;  ga,  here;  the,  tliis;  Ice,  some- 
thing long — indirect  reference  to  the  pipe;  e/m, now;  hi"ga,  modifica- 
tion of  i^ga,  to  draw  ^nth  the  lips,  as  in  smoking. 

The  indirect  reference  to  the  pipe  imlicates  that  the  article  is 
unimportant,  a  mere  veliicle,  the  real  offering  being  the  tobacco 
smoke. 

Free  translation 

Wako^'da,  we  offer  this  smoke, 
Wako°'da,  accept  now  our  prayer, 
Let  the  smoke  rise  upward  to  thee, 
It  bears  our  prayer,  Wako"'da,  to  thee. 

The  words  and  music  of  this  song  are  in  marked  contrast  to  the 
one  that  preceded.  The  descriptive  character  and  the  impatience 
expressed  in  the  opening  song  here  give  place  to  stately  measures  in 
which  the  thoughts  of  the  members  are  turned  from  the  objective 
display  of  the  Thunder  gods  toward  the  in^^sible  Wako^'da,  the 
directive  life  force  which  permeates  nature  and  all  forms  of  life. 
The  beat  of  the  drum  is  in  4/8  time  while  the  music  is  in  6/S  time. 
The  contrasting  rhythm  antl  s^nicopation  express  the  restraining 
influence  of  the  rite. 

The    pipes    were    passetl    in   the   follo\ving  order:    One    pipe    was 

started  at  the  door  and  was  smoked  bj'  all  seated  on  the  half  of  the 

circle   between   the   left   side   of  the  entrance   and  the  leader.     The 

other  was  started  with  the  leader   and   ended   with  the  member  at 

83993°— 27  eth— 11 30 


466 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


the  right  side  of  the  door.  As  the  pipes  were  passed  among  the 
mem1)ers,  the  ascending  smoke  carried  with  it  each  warrior's  appeal, 
voiced  in  the  prayer  to  the  invisible  Wako"'da.  With  this  rite  the 
opening  ceremonies  of  the  Hethu'shka  came  to  a  close. 

Shortly  after,  the  choir  began  a  song  in  fast  time  and  whoever 
was  so  mclined  arose,  dropped  his  robe  in  Iris  seat,  and  stepped 
forth.  Then,  in  a  conventionalized  pantomime  he  acted  out  one 
of  his  experiences  in  war  from  which  he  had  gained  a  public 
war  honor  at  the  Wate'gi^tu.  A  good  dancer  was  light  of  foot 
and  agile.  A  variety  of  steps  was  taken;  the  foot  was  brought 
down  on  the  ground  with  a  thud,  making  a  s^Tichronous  accom- 
paniment to  the  resonant  drum  beat  and  the  voices  of  the  singers; 
the  limbs  were  lifted  at  sharp  angles;  the  body  was  bent  and  raised 
with  sudden  and  diversified  movements,  as  in  a  charge,  or  as  if 
dodging  arrows  or  averting  blows  from  weapons.  In  all  this 
dramatic  presentation  of  an  actual  scene  there  was  not  a  motion 
of  foot,  leg,  body,  arm,  or  head  that  did  not  follow  the  song  in  strict 
time,  yet  keeping  close  to  the  story  that  was  being  acted  out.  The 
throb  of  the  drum  started  the  pulses  of  the  spectator  and  held  him  to 
the  rhythm  of  the  scene  as  the  eye  followed  the  rapid,  tense  action  of 
the  dancer,  wliile  the  ear  caught  the  melody  which  revealed  the  intent 
of  the  strange  drama,  so  full  of  color,  movement,  and  wdld  cadences. 
The  intense  character  of  the  dance  made  it  impossible  to  sustain  it 
for  any  considerable  time;  therefore  the  dance  and  song,  although 
the  latter  was  repeated,  were  always  short.  Rest  songs,  slower  in 
time,  followed  a  dance  and  during  these  songs  the  dancers  sat  muffled 
in  their  robes,  often  dripping  with  perspiration  and  panting  to  recover 
their  breath. 

When  the  food  was  read}',  two  men  each  of  whom  had  broken  the 
neck  of  an  enemy,  were  designated  by  the  leader  to  act  as  servers. 
Then  the  choir  began  the  song  that  was  the  ceremonial  call  to  the 
feast,  to  which  the  two  men  danced. 

(Sung  in  octaves)     Harmonized  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  the  piano 

Smoothly    f=66 


^zrg^:-|=f^=f=?^f=p"-=f 


£:5i 


U-  h.i°      tlie  -  te     ni  -  de 


Con  Peel 


m 


-h* 


n  I — I 


^^^^^ 


-4—^ 


FLETCHER-r.A  FLKSCHBI 


SOCIETIES 


467 


-*— 5 


P_nn_ji^'^ri 


'T^-- 


^- 


*- 


m 


R*:peat  ad  lib. 


da-  ku  -  tha   ni  -  de 


tho 


lie        tho 


rn     n     n         r",  ^,   n  ^ 


^tzt: 


—'- ' 1 

Uho"  thete  nide  tho 
Uho"  thete  nide  tho 
I"dakutha  nide  tho 
Uho°  thete  nide  tho  he 
IMakutha  nide  tho  he  tho 

Literal  translation:  UTio",  the  food  now  cooking,  the  feast;  thete, 
this;  nide,  it  is  cooked  or  ready  to  eat;  i^dalcutha,  an  ancient  term 
meaning  friend  or  comrade;  tho,  he,  tho,  vocables. 

Free  translation 

The  feast  awaits  you — come,  eat, 

The  feast  is  awaiting  you, 

Members,  comrades,  come  and  eat. 

The  feast  awaiting  stands  before  you,  come, 

Members,  comrades,  come  and  eat!  He  tho. 

Two  sticks  were  used  in  serving,  and  the  choicest  pieces  were  given 
the  bravest  man  present.  After  all  had  been  served  except  the  host, 
or  feast-giver  (for  he  obsei-ved  the  tribal  custom  of  not  partaking  of 
the  food  he  had  provided  for  his  guests),  the  leader  arose  and  made 
an  address,  in  which  he  thanked  the  feast-giver  and  discoursed  on 
the  need  of  food  for  the  preservation  of  life.  He  told  of  the  trials, 
dangers,  and  hardships  encountered  in  securing  food,  so  that  the 
quest  represented  both  a  man's  valor  and  his  industry;  and,  since  no 
one  could  live  without  it,  food  was  a  gift  of  the  greatest  value.  There- 
fore no  one  should  partake  of  it  without  thanking  the  giver  and  he 


468 


THE    OMAHA    TRTBE 


[BTH.  ANN.  27 


should  not  forgot  to  incliulo  Iho  giver's  wifo  and  children  who  lelin- 
quished  to  outsiders  their  share  in  this  great  necessity  of  the  family. 
At  the  close  of  this  speech  each  member  partook  of  the  food  provided. 
When  the  repast  was  over,  the  member  who  had  received  the  choicest 
part  of  the  meat  held  up  the  picked  bone  and  acted  out  in  a  dramatic 
dance  the  story  of  his  exploit.  Sometimes  this  exhibition  was  of  a 
remarkable  histrionic  character. 

When  the  time  to  disperse  .came,  usually  shortly  after  this  dance, 
the  choir  began  the  song  of  dismissal.  During  the  singing  of  the  first 
part  the  members  rose  in  their  places  and  at  the  beginning  of  the 
second  part  the  member  who  sat  with  the  door  to  his  right  passed 
around  the  lodge  and  fire  place  and  was  the  first  to  leave,  each  one 
following  in  his  turn,  all  singing  as  they  walked  and  passed  out  under 
the  stars.  When  all  had  gone,  the  choir  rose  from  about  the  drum 
and  left  the  lodge  in  silence.  This  dismissal  song  is  choral  in  char- 
acter and  yet  has  the  rhythm  of  a  march. 

Harmonizeil  by  Jolin  C.  Fillmore  for  interpretation  on  the  piano 
(Sung  in  octaves) 


Ko  -  tha     no°- zhi°  tlie,     Ko- tli: 


o'-zhi^the  Ko  -  tlia     no°-zhi°the    E- 


• * * >-- 1— » * M-  T^J^; 


w^m 


-^- 


-^   -w  ■     ■»■      "W        -r 

ha     no°-zhi"  tlio   the     he      the 


;«=2±^^ 


sE^^a^^ 


tho- 8  Ko-tha  mo°-thi°  the    Ko 

I        I — : 


1 « — ^ — I —I 


^—y- 


?SE'; 


_*_^_ 


-s-s- 


r    f- 


i 


I 


FLETCHER-LA   FLESCIIE] 


SOCIETIES 


469 


-•-•- 


S"3= 


m 


tliii  mo°-thi"-tlie  Ko-tlia  mo'-thi"  the  E-ha   mo°-tlii°  tlie  he  the  he    he  tho 


tJ=S=i 


¥^ 


I    I    I    I 


r  f-  -r  "I*- 


SI 


Kotha  nCzhi"  the 
Kotha  no"zhi''  the 
Kotha  no'izhi"  the 
Eha  no"zhi"  hi  thame  tho  he  thoe 


Kotha  monhi"  the 
Kotha  mo"thi°  the 
Kotha  mo"thi"  the 
Eha  mo^thi"  hi  thanu- 


tho  he  thoe 


Literal  translation:  Kotha,  an  archaic  term  for  friend;  no'^zJii",  arise 
or  stand;  the,  vocable;  eha,  now;  hithame,  they  saj^;  elm  he,  vocables; 
tTioe,  close  of  stanza;  Tcotha,  friend;  mo"f/(i",  walk.  The  words  indicate 
that  tho  members  address  one  another:  "Friend,  we  stand;  Friend, 
we  will  walk." 

Free  translation 


We  say,  Friend,  arise! 
Arise,  Friend,  we  say. 
Arise,  Friend,  and  stand. 
We  say,  Now  arise  and  stand. 


We  say,  Friend,  now  walk, 
Now  walk.  Friend,  we  say. 
We  .say,  Friend,  now  walk. 
We  say.  Friend,  now  walk  we  away. 

The  songs  of  the  Ilethu'shka  are  of  much  interest  musically  and 
they  have  also  an  historic  value.  It  was  a  rule  of  the  society  that 
when  a  member  performed  a  brave  deed  the  society  was  the  authority 
to  decide  whether  the  name  of  the  doer  and  the  record  of  his  deed 
should  be  preserved  in  song.  No  one  would  ilare  to  have  a  song  com- 
posed in  his  honor  without  this  consent.  When  consent  was  given,  the 
song  was  composed,  learned  by  the  members,  and  then  became  a  part 
of  the  record  of  the  Hethu'shka  society.     In  rendering  such  a  song, 


470 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


when  that  part  was  reached  where  the  warrior's  name  was  mentioned 
the  drum  was  not  struck,  that  the  name  might  be  the  more  dis- 
tinctly heard. 

The  words  of  the  songs  of  the  Hethu'shka  were  never  intended  to  be 
complete  in  themselves,  being  for  the  sole  purpose  of  recalling  the 
incident  or  story  which  the  song  commemorated.  Frequently  a 
single  word  referred  to  a  known  tribal  ceremony  or  recalled  a  teaching 
or  precept,  so  that  to  the  Omaha  the  word  was  replete  with  meaning 
and  significance.  For  this  reason  a  literal  translation  of  the  songs  can 
not  be  made  intelligible  to  an  English  reader;  moreover,  an  attempt 
to  make  them  thus  intelligible  would  take  from,  rather  than  unfold, 
the  meaning  of  the  original  and  would  rob  the  words  of  their  native 
sense  and  dignity. 

The  songs  of  the  Hethu'shka  society  number  a  hundred  or  more, 
■each  one  commemorating  some  historical  incident  or  bringing  to 
mintl  the  duties  that  devolved  on  the  warrior  members.  Some  of  the 
;songs  reveal  the  ideals  held  up  to  inspire  the  conduct  of  the  warriors. 
Although  the  songs  belonged  to  the  society,  they  were  not  restricted 
to  the  membership,  non-members  also  being  permitted  to  use  them. 
By  this  custom  the  teachings  set  forth  in  the  songs  spread  beyond 
the  membership  and  so  tendctl  to  enforce  the  Hethu'shka  standards 
^f  conduct  throughout  the  tribe. 

The  following  eight  songs  are  selected  to  show  how  the  young  men 
were  stimulated  to  loyalty  to  the  Hethu'shka  society,  to  the  tribe, 
to  the  family,  and  to  perform  acts  which  accorded  with  the  Omaha 
ideal  of  a  brave  man: 


First  Song — Brotherhood  and  Loyalty 

(Sung  in  octaves) 


=g= 


-i^-* 


4-- 


Zhi">  -  the     tha  -  hi  -  de     tlio 
4- 


Drum  *   I   J    J    J 


lie 


tha  -  hi 


de 


Zlii" 


the    tha  -  lii  -  de    zhi"   the     tha  -  hi  -    de  zhi"    the     tha  -  hi  -   de     tho 


:i!: 


-1- 


^z 


:ih=:-±\ 


~»— *- 


-•— *- 


-9-~^—?Sl- 


e!e£ 


the  Nu  -  do°     ho°-ga    tha  -  hi-  de     tho   lie      tho  -    e 


Nu- 


ho°-ga  ish-  a  -  ga        lua 


• — »- 
a  -  ba    wiu"     wa  -  ka-be 


FLETCHEU-LA   FLESCHB] 


SOCIETIES 


471 


ho°*  ga 


Zhi°the  thahide  tho  he  thahide 
Zhi^the  thahide  zhi'^the  thahide 
Zhi°the  thahide  tho  he  the 
Nudo"ho°ga  thahide  tho  he  thoe 

2 
Nudo°ho°ga  ishagama  iaba 
Wiu^waka  be  tho 
Zhi''the  thahide  tho  he  the 
Nudo"ho°ga  thahide  tho  he  tho 

Translation:  ZhiHhe,  older  brother;  thahide,  I  longingly  wait; 
tho  he,  oratorical  close  of  sentence;  nudo'^ho^ga,  leader,  captain; 
ishagama,  old  men  (ma,  a  pliu-al  sign) ;  iaha,  they  spoke ;  wiuHual-a, 
they  refer  to  me;  he  tho,  oratorical  ending  of  sentence.  "Elder 
brothers!  I  longing  wait  [to  share  in  the  duties  of  the  society]. 
Captains!  the  old  men  have  spoken  [of  these  duties];  their  words 
now  refer  to  me.  Elder  brothers!  Captains!  I  longingly  wait  to  take, 
part  in  them  [the  duties]." 

This  song  enforced  the  bond  of  brotherhood  which  bound  together 
the  members  of  the  Hethu'shka.  There  were  two  ways  in  which  the 
relation  of  brother  could  be  expressed  in  the  Omaha  language: 
"Elder  brother"  and  "younger  brother."  In  the  song  the  newly 
admitted  member  speaks,  addressing  the  members  of  the  society 
as  "elder  brothers."  As  war  honors  were  requisite  to  membership, 
those  whom  he  addressed  were  all  men  of  more  or  less  distinction. 
In  his  form  of  address  he  not  only  recognizes  this  but  also  his  own 
inclusion  in  the  brotherhood  and  proclaims  liis  eagerness  to  do  his 
part  in  maintaining  the  honor  of  the  society  and  to  share  in  its  duties. 
B}' calling  his  "elder  brothers"  Jiudo'^ho^ga,  "captains,"  he  not  only 
acknowledges  their  attainments  but  expresses  his  willingness  to  fol- 
low their  leadership.  In  the  second  stanza  he  lays  claim  to  share  in 
the  trailitions  of  the  society,  that  he  may  in  liis  own  career  carry  out 
the  exhortations  of  the  aged  men  whose  words  have  been  an  inspira- 
tion to  his  "elder  brothers"  and  "captains." 


472  THE    OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

Second  SoN(i — The  IIethu'shka,  Representing  the  Tribe,  Defy  the  Ememi' 


(Aria  as  suug  in  octave  unison)     Harmonized  by  John  C.  Fillmore  for  interpreta- 
tion uii  the  piano 

_,  Son''     '  =00 


=T= 


She  -  thn     i 

^     I 


hu       u°  -  wo"       ne  -  a  ma   she  -  tliu      i  ba 

I  ^         1  .. 


-N— 


Drum  beat  ^=  120 


Si 


See 


zi=i 


=N=|i= 


=P=t 


Con  Fed. 


=^=^I 


/[       tt                        K          1               K          1                     1                                                                                                              ~^ 

tr * ^ — ^ • —  »~^ — — ^r-T — '-^ — -^'^ — ^    _ — ^ d ' 

wo"      ne  -  a-raa  tho       he- 


Ha 


i  -   ba     She-  thu      i        ba      u° 


-f!k~ 


-•^9- 


m 


I I 


e 


-• — •- 


^^•^r- 


-TX 


J!3t-*Z 


Tt      TT 


nea-ma     tho      he- 


tho 


V  -  mo°  -  ho"      thi° 


i. ^ 


mL=.j. 


^  r  V  -r  T 


:xr- 


k-^- 


FLETCHER-LA   FLESCHE] 


SOCIETIES 


473 


Shethu  i  ba  u"wo''  neama 

Shethu  i  ba  u"wo"  ueama  tho  he 

Haiba  shethu  i  ba  u"\vo"  neama  tho  he  thoe 

U'mo^ho"  thi"  awathi"  iothinge 
Shea  i  ba  do"  thethu  ano°zhia  tha 
Duda  i  ge  tho  he  tho 

Literal  translation:  Shethu,  there,  yonder;  i  ba,  coming;  u'^wo^ 
neama,  are  seeking  for  me;  tho  lie,  oratorical  end  of  sentence;  haiha, 
they  are  coming;  V'rno"ho^  thi",  the  Omaha;  awathi'^,  where  is  he?; 
iHhi^ge,  they  are  saj-ing  of  me;  shea  i  ha  do"^,  yonder  they  come; 
thethu,  here;  ano'^zhia,  I  stand;  tha,  end  of  sentence;  duda,  liither; 
i  ge,  come;  tho  he  tho,  end  of  sentence. 

In  this  song  the  Hethu'slika  personifies  the  tribe.  The  enemy  is 
pictured  as  advancing  from  all  sides,  angrily  calling:  "\^1iere  are 
tho  Omaha?''  The  Hethu'slika,  the  men  in  whom  "the  fear  of 
death  has  been  dispelled,"  shout  back  as  one  voice:  "Here  I  stand; 
come  hither!"  While  the  song  is  defiant,  there  is  also  in  it  the  note 
of  tribal  unit}'  as  against  enemies. 


474 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


Third  Song — The  IIethu'shka  the  Protectors  of  the  Women  and  Children 
(Sung  in  octaves) 


^■on 


she      ta     be       Wi   fon 


ta     be 


g 


fon 


tho" 


she      ta     be 


Wi     9on 


tho° 


slie       ta      be 


— 1 s— 

L!— ^^'-J 

^-""^^ 

^^^r=^ 

^§^=^-i-^ 

•♦■ 

^  -1 — ^=j 

hi   -  e      the      tho-a 


He     thu  -  shka     wa  -  shu  -  she 


she 


ta     thi°    he 


the    tho 


Wiyo^tho"  she  ta  be 
Wifo^tho"  she  ta  be 
Wivo^tho"  she  ta  be 
Wivo^tho"  she  ta  be  tho  he  tho 
Hethu'shka  washushe  sheno" 
Wie  ta  thi"he 
Wifo^tho"  she  ta  be  tho  he  tho 

Literal  translation:  WifoHJio'^ — un,  my;  fo",  abbreviation  oi  itho"ga, 
younger  brother;  th<f\  a  term  of  endearment;  s]ie,  abbreviation  of 
eshe,  shetabe,  you  shall  cry;  Hethufsltka,  the  society;  washushe, 
brave;  sheno^,  of;  vne  ta  thi^he,  so  shall  I  be  (the  younger  brother, 
who  has  become  an  Hethu'shlca,  speaks). 

Tliis  song  sets  forth  the  obligation  that  rested  on  the  Hethu'shka 
as  the  protectors  of  the  women  of  the  tribe,  who  were  spoken  of  col- 
lectively under  the  term  "sisters;"  this  term  is  implied  in  the  song. 
It  is  the  women,  the  "sisters,"  who  "cry"  to  the  "younger  broth- 
ers." In  the  song  the  women  are  bidden  to  cull  on  the  j'ounger 
brothers  when  danger  threatens,  the  young  and  active  men,  "the 
younger  brothers,"  those  who  were  free  from  domestic  responsibil- 
ities and  at  any  moment  could  spring  to  the  cry  of  sisters  in  trouble. 
The  song  tells  who  the  younger  brothers  were  to  wiioin  the  sisters 
could  always  appeal  when  a  foe  came  near — they  were  of  the  brave 
Hethu'shka,  who  were  in  thity  bound  to  be  ready  at  all  times  to 
guaitl  the  women  and  children  of  the  tribe. 


PLETCHEB-Li  klesciie]  SOCIETIES 

Fourth  Song — Man's  Life  is  Transitory 
(Sung  in  octaves) 


475 


Mo°  -  zho°  slio^-ge  -  te   tlio  mo"-  zlio"  sho"  -  ge  -  te   tho        he 


tbi" 


ge      de        sho°    ge 


te 


f—i *-- 

tho       Mo"-  zho°     sho" 


te 


ge  -   te    tho      he 


tho     Ho°  thi"  -  ge       de     sho°  ge      te   tho     Mo"  ■ 


zho"  sho°-  ge       te    tho    nio°  -  zho"  sbo"  -  ge 


Mo"zho"  sho"gete  tho 
Mo"zho°  sho"gete  tho  he  tho 
Ho"thi"ge  de  sho°gete  tho 
Mo"zho"  sho^gete  tho 
Mo"zho''  sho"gete  tho  he  tho 
Shn°gete  tho  he 

Literal  translation :  J./o"2Ao",  the  land,  the  scene  one  beholds ;  sho^gete, 
shall  long  endure;  tho  he  tho,  oratorical  end  of  sentence;  hd^tlvi^ge  de, 
when  I  am  gone. 

This  admonitory  song  was  explained  as  follows:  "The  natural  fear 
of  death  that  is  in  every  individual  sometimes  so  overpowers  a  man 
that  in  a  time  of  danger  he  may  lose  self-control  and  abandon  to  their 
fate  those  whom  he  is  in  duty  bound  to  protect.  To  drive  away  the 
fear  of  death  and  to  vitalize  the  courage  so  necessary  to  a  man  who 
by  nature  and  by  tribal  law  is  obligated  to  protect  liis  family  and  the 
families  of  the  tribe,  the  example  of  men  who  had  hazarded  their 
lives  in  the  performance  of  duty  was  held  up  by  the  society;  the 
members  were  persistently  taught  that  man's  life  is  transitory,  and 
being  so  it  is  useless  to  harbor  the  fear  of  death,  for  death  must  come 
sooner  or  later  to  everybody;  man  and  all  living  creatures  come  into 
existence,  pass  on,  and  are  gone,  while  the  mountains  and  rivers 
remain  ever  the  same — these  alone  of  all  visible  things  abide  un- 
changed. The  song  represents  the  Hethu'shka  as  saying:  '  I  shall 
vanish  and  be  no  more  but  the  land  over  which  I  now  roam  shall 
remain  and  change  not.'  " 


47G 


THE    OMAHA    TRIBE 
Fifth    Song — An  Admonition 


f  ICTII.  ANN.  27 


:^lI 


Harmonized  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  the  piano 
(Aria  as  sung  in  octave  unison) 


.b^-^^ 


-+—'- 


^-f—'—f—^—f—^-f^ 


Ka-ga  wi-gi-ji-tha  thi"-  he-no 


m^. 


'\~t-t 


e- 


Wi-gi-  gi-tlia  thi°-  he-no 


_»€ i 1 I I . — 


-• • • 0- 


-t 


Uon  Ped. 


&:t5±f:\^^E^3^mm. 


r^' 


Wa-zhi°-ga  shti  thi  thi"  -  ge  do°  wi-  gi  -  ji-tha  thi"  he   no !     Wa-ko" 


-0 — • — •- 


'm^ 


^^=»: 


rjf^ZMZ 


yz3=BiSzi( 


«=»i 


^ 


fel 


B^Ei^Ef^ 


*—»!—»- 


(la         d:i 

-I ^- 


i  do°  lie  -    go"         ta      thi°  he  no  I 


Ka-ga  the  -   thu 


m^Fjmm 


Z  0 ^  -•— • — 0- 

'  -0-  -0-     -»■    -0- 


-• # J 


>,M  , 1 1 — ' — r^ • — m—0-r* — • — 0—0f-0 — • — 0—0-i—r. — • — • — • — • — • — 0—1 


■^^=¥=E 


m.: 


— =si 0 — q;_,_,3:7J_<^ 

ho°  -  ba        yi-  tlia  thi°he  no 


^T— I 


^z.-: 


wi-  gi  -  yi-tha  thi°he  no 


^fea 


^^ 


S' 


WE^=^^EBiE^. 

'  -0-     -0-    -»■    -0- 


^=-; 


•— •— •-•-r» — • — • — 0-t^0-0  0  0  I  „ — • — 0 — • — 0 — • — 0-nr. — •-• — 0-f-l 

i-^' — ■— I — I "      — —3  I  I  I— I  I  n— ^ — I — ■- — I — i — >-~  4  I  '    I  -T~\ 

^    ~     L_J    ' J     U  'J         U    lJ    '_J         U    U 


Fr.nTrnEU-y.A  Fi.rsrHEl 


SOCIETIES 


477 


^^^g^^E— 


^ 


L_j  L !       I  -•■-»■■*    -0-     -0-    •»■    -m- 


:|=BZ=»=li=zji= 


* 


-?=?=?-— r-rr-igi::^^ 


Kaga  wigifitha  thi^he  no 

\Vigi(,'ilha  thi"he  no 

\Vazhi"ga  shti  thithi"ge  do",  wigi^itha  thi"he  no 

Wako"da  da  i  do"  hego"  ta  thi"he  no 

Kaga  thethu  ho"ba^-kitha  thi°he  no 

Wigifitha  thi"he  no 

Wazhi"ga  shti  thethi"ge  do"  wigivitha  thi"he  no 

Wake  "da  da  i  do"  hego"  ta  thi"he  no 

Kaga  thethu  ho"ba(;-kitha  thi"he  no 

Wigi(;itha  thi"he  no 

Literal  translation:  Kaga,  friend ;  u-igif^itha ,1  vememhev  you  who  are 
mine;  </ri"/(f,  as  life  passes;  «o,  vocable;  iro2/(7'"(7«,  a  personal  name; 
shti,  xou  also;  tliithi''ge,youtLve  no  more;  ^yal:o"(Ja  Ja,  the  thunder  gods; 
i,  they;  do^,  when;  hego^,  so  shall  my  acts  conform  (to  their  decrees) ; 
thetlm,  here:  ho^hai/litha,  I  am  angry. 

The  burtlen  of  this  song  is  the  remembrance  by  the  Hethii'shka  of 
comrades  slain  in  battle  and  the  strong  desire  for  revenge  stirred  by 
such  memories;  but  the  men  are  reminded  of  the  teaching  that  to 
the  Thunder  gods  belongs  the  power  to  decree  death  and  that  man 
must  conform  his  acts  to  the  will  of  the  gods  even  though  his  spirit 
chafes  under  the  restraint.  It  is  thought  that  the  song  is  a  very  old 
one  and  that  several  names  M'ere  used,  one  superseding  another  as 
the  memory  of  the  fallen  hero  faded.  Wazhi"'ga,  who  is  mentioned 
in  the  song,  was  killed  before  the  middle  of  the  last  centiu-v. 


Si.XTH  Song — Necessity  for  .-Vlertxess 

(Sung  in  octaves;  dots  indicate  jjulsations  of  the  voice) 

1^*^^^"^ 


Ga  -  hi    tlia-  ma  de-u"tlio"  ge     i  -  tha 


ijft: 


*.J  '''-»■■»■-»■         ♦•♦•     -»■■»■ 


B-S- 


* 


«,'a  -  hi     ilia-  ma 
^ — , — (_ 


ii^i 


^ '-0-0    s      #-? 


deu"  tho°-ge  i  tha- ma  the  he. 


tho-e 


deu"  thoi-ge  i  tha-ma 


478 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


-zho"  mi-ke  di 


pa  nil  hii  wi"    a     me    tlio 


he. 


um  ba 


da 


u     gtha    i  -    tha-  me      tho      heT 


tho. 


Gahithama  deu"tho"ge  ithama 

Gahithama  deu"tho"ge  ithama  tho  he  thoi 

Deu"tho''ge  ithamaazho"  mikide  panuhu  wi"a  me  tho  he  the 

Umba  ida  ugtha  ithame  the  he  tho 

Literal  translation:  Ga'hithama,  yonder  far  away  (the  voices  I 
hear);  deWtho'^ge,  they  are  saying  something  to  me;  ithama,  they  send 
(their  words);  azho"",  I  lay;  wikide,  where;  pamihu,  owl;  wi'^a  me, 
one  speaks;  tlio  lie  the,  vocables;  umba,  morning;  ida,  comes;  ugtha, 
shout;  ithame,  directed  toward  one. 

The  song  may  refer  to  the  time  when  the  Omaha  were  a  forest  people ; 
it  preserves  the  memory  of  a  timely  discovery  by  which  a  disaster 
was  averted  and  a  victory  won.     The  story  runs  as  follows: 

The  Omaha  were  camped  in  a  forest.  One  dark  night  a  warrior  was  awakened  by 
the  hooting  of  an  owl.  He  was  an  observant  man,  familiar  with  the  cries  of  birds 
and  the  sounds  made  by  animals.  As  he  listened,  he  heard  answering  hoots  in 
the  distance.  He  thought  the  sounds  not  genuine,  but  imitations  probably  made 
by  men.  He  aro.se  silently,  slung  his  quiver  over  his  shoulder,  took  his  bow,  and 
crept  among  the  trees.  At  a  distance  from  the  camp  he  detected  signs  of  men — 
enemies.  He  stealthily  made  his  way  back  and  awakened  the  sleeping  warriors  of 
the  tribe,  who  at  once  made  themselves  ready  for  defense.  At  daybreak  the  enemy 
rushed  from  all  sides  on  the  Omaha  camp  but  the  men  were  prepared  and  met  the 
onslaught  so  successfully  that  few  of  their  foes  escaped. 

The  song  commemorates  the  alertness  of  the  man  whose  ear  was 
trained  to  know  the  calls  and  cries  of  birds  and  holds  him  up  as  an 

example. 

Seventh  Song — Fidelity  to  Parents 

(Sung  in  octaves) 


-4 


!E^=E^^^?^ 


In-  da  -  di      tha-  de   mo°-thi''     ge      tho    be         the      tho         In-  da  -  di 


Drumbeat 


■8--' 


c 


tha  de    mo°-thi''  ga     In- da 


di       ish-  a  -   ga  ma      Thi-  gi      yi  tha    me     tho 


FLETCHEIt-LA   FLESCHE] 


SOCIETIES 


479 


r4^= 


lie      the     tho-e 


Ell^^^i-g^ 


:rt 


--!=!•«*- 


Tha-  de      nio''-tlii°     ge       tho      he 


:L?rz 


S 


Wa- zhi- da    -     thi"       i-zhi°-ge 


tlu°    -    ga     he        tho 


In  -  da 


t 


irffS^TTii.- 


lezzjti 


di        tha        de    mcP-thi"    ge  tho  the    he    tha  -  de     mo°-thi''  -  ga     In-  da  - 


^S^-ai- 


Ui      ish  -  a 


ga    ma 


thi 


■gi 


'  ^ir>  •    V  •   i  '  J.— ^J^ 

yi  -  tha        me       tho      he      the  tho 


I 


Indadi  thade  mo"thi"ge  tho  he  e  the  tho 

Indadi  thade  mo"thi"ga 

Indadi  thade  mo"thi°ge  tho  he  e  the 

Thade  mo"thi"ga 

ludadi  ishaga  ma 

Thigi  (jithame  tho  he  thoi 

Thade  mo"thi"  ge  tho  he  the  tho 

Wazhidathi"!  izhi^^ge  ithi°ga  be  tho 

Indadi  thade  mo^thi^ge  tho  he  the 

Thade  mo"thi"ga 

Indadi  ishaga  ma 

Thigi  (;ith?me  tho  he  the  tho 

Literal  translation:  Indadi,  mj'  father;  thade,  call  forth,  proclaim; 
ino''tki^'ge,  go;  ga,  sign  of  commantl;  tho  he  e  the  tho,  vocables;  ishaga 
ma,  the  aged  men;  thigi  fithame,  they  will  remember  you;  Wazhidathi^ , 
personal  name;  'i27i.i"$re,  his  son;   ■i</ii"gra,  say  of  me. 

The  words  of  the  song  are  few  and  impossible  to  render  literally. 
They  are  mnemonics  merely  but  they  serve  to  carry  the  memory  of 
the  act  which  the  song  commemorates.  The  song  is  said  to  be  very 
old  and  has  been  handed  down  through  many  generations,  an  indi- 
cation of  the  estimation  placed  on  the  teaching  it  sets  forth — the 
imselfish  regard  for  the  fame  of  his  father  shown  bj'  the  hero  of  the 
story  and  song.     The  account  runs  as  follows: 

A  young  man,  whose  name,  according  to  his  expressed  wish,  is  unknown,  said  to 
his  comrades  as  he  lay  dying  on  the  field  of  battle,  where  he  had  fought  valiantly: 
"When  you  proclaim  my  death,"  referring  to  the  custom  of  calling  out  the  names  of 
the  slain  when  the  war  piirty  returned  to  the  \-illage,  "speak  not  my  name,  but  that 
of  my  father.  Say,  'The  son  of  Wazhi'dathi"  is  slain.'  "  Having  made  this  request, 
the  young  man  spoke  again  but  as  if  he  were  addressing  his  father.  He  said :  ' '  Father, 
in  my  death  shall  the  aged  men  remember  you! "  The  aged  men  were  the  historians, 
so  to  speak;  they  were  the  ones  who  treasured  the  memory  of  tribal  incidents  and 
passed  them  on  to  younger  generations.  By  this  act  of  the  son  he  caused  his  father's 
name  to  be  held  in  remembrance,  but  at  the  same  time  his  own  act  was  such  that  he 
was  held  up  to  future  generations  as  an  example  of  filial  regard. 


480 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


KioHTH  SoNti — Agahamo'^thi'^ 
The  song  is  eulogistic  of  a  warrior  hero. 
(Sung  in  octaves)  —v 


•-S— ' 


^—•- 


-A-  • 
Drumbeat  ^   I 


She  -  thi-  the     thi° 

I  I 


do° 


-I — 

ba        ge      tho     he       the       the 

0     \     0        p         0        «      I 
I     I  I  I  I        I 


She 


thi"     th. 


ga     Ha  (lo°  -  ba     ga     Ha     do"  -  ba     ge     tlio    he 


the       the        A  -  ga  -  ha-nio°-tlii''  do°    -    ba     ge      tho     he     the     tho-e       She 


-fi—0- 


thi°     the     thi°       do°  -  ba        ga     Ha  do°    ba      ga     Ha     do°  -  ba    ge     tho    lie 


ShetM"  the  thi"  do"ba  ge  tho  he 
Shethi"  the  thi°  do"ba  ga 
Ha!  do^ba  ga  Ha!  do"ba  ge  tho  he  the 
Agahamo"thi''  do"bage  tho  he  thoe 

Literal  translation:  Shethi'^,  yonder;  the,  one;  thi",  going;  do'^ba, 
behold;  ge,  ga,  sign  of  command;  tho  he  the  the,  vocables;  ha,  exclama- 
tion; do'^bage,  behold  him;  Agahamo"fhi",  personal  name;  do^bage, 
behold  him. 

The  words  are  few,  an  exclaniiition  bidding  the  people  to  behold, 
to  look  on  A'gahamo°thi"!,  and  woidd  be  quite  unintelligible  but  for 
the  story  which  gave  rise  to  tho  song.  A'gahamo°thi''  died  in  the 
early  part  of  the  last  century.  He  was  a  man  of  great  valor.  He 
had  won  and  received  all  the  ptiblic  war  honors  but  he  was  not  sat- 
isfied. At  each  meeting  of  the  Hethu'shka  society  all  through  one 
fall  and  winter  he  would  rise  and  declare:  "During  the  next  battle 
in  which  I  take  part  I  will  drag  an  enemy  from  his  horse  or  die  in  the 
attempt!"  The  following  summer,  when  the  Omalia  were  on  the 
buffalo  hunt,  the  tribe  wtis  attacked  by  the  Yankton  and  a  fierce 
encounter  took  place.  True  to  his  word,  A'gahamo"tlii"  charged 
the  line,  dragged  a  Yankton  from  his  horse,  and  slew  him.  Almost 
immediately  A'gahamo"tlii"  wns  killed.  In  emidation  of  his  courage 
the  Omaha  made  a  desperate  charge  on  the  Yankton  and  defeated 
them.  This  song  was  composed  to  commemorate  the  warrior  who 
made  good  his  promise  and  in  so  doing  saved  his  jieople.  Of  A'gaha- 
mo"thi"  it  was  said,  "  He  spt)ke  a  wonl  anil  chasetl  it  to  his  death." 


FLETCUEIt-LAFLESCHB]  SOCIETIES  481 


Chiefs  only  could  become  members  of  this  society.  It  was,  there- 
fore, what  might  be  called  exclusive,  as  compared  with  the  more 
democratic  Hethu'shka,  which  was  open  to  every  man  who  had  won 
public  war  honors.  The  songs  of  the  Pu'gtho"  society  were  restricted 
to  the  members,  outsiders  not  being  permitted  to  sing  them.  The 
society  ceased  to  exist  some  fifty  years  ago;  the  few  members  who 
were  living  twenty  years  ago  clung  to  their  exclusiveness  and  were 
chary  of  speaking  about  or  singing  the  songs.  For  this  reason  only 
t,  few  songs  were  obtainable,  and  also  for  another  reason,  which,  it 
is  said,  had  much  to  do  with  the  final  breaking  up  of  the  society. 
There  was  an  officer  in  the  organization  known  as  the  keeper  of  the 
songs.  This  office  was  held  for  life  and  it  was  the  duty  of  the  keeper 
to  train  his  successor  m  the  knowledge  of  the  songs  and  their  stories. 
Through  a  series  of  coincidences  a  superstition  grew  up  that  when- 
ever the  keeper  sang  one  of  the  old  songs  death  would  visit  his  family. 
Members  became  loath,  therefore,  to  take  the  i-esponsibility  of  asking 
for  the  songs  and  whenever  the  request  was  made  it  was  accompanied 
by  large  gifts;  these  gifts  were  offered  the  keeper  to  atone  for  any 
ill  fortune  that  might  come  to  him  because  he  had  sung  the  songs. 
As  all  the  songs  referred  to  the  acts  of  chiefs,  such  songs  were  his- 
torical and  were  of  tribal  import.  Moreover,  these  songs  were 
necessary  for  the  ceremonial  dances  that  could  be  performed 
only  at  meetings  of  this  society.  On  these  occasions  the  chiefs 
wore  their  full  regalia  and  headdresses  made  from  the  head  of  the 
buffalo,  which  partook  of  the  nature  of  a  mask.  This  was  the  only 
society  among  the  Omaha  m  which  headgear  that  approximated 
the  character  of  a  mask  was  used.  It  is  said  that  the  last  time  the 
keeper  was  prevailed  on  to  sing  an  old  song,  while  he  was  in  the 
act  of  singing  a  Sioux  warrior  crept  stealthily  into  the  camp,  made 
his  way  to  the  singer's  tent,  and  there  shot  dead  the  daughter  of  the 
keeper.  This  event  put  an  end  to  the  meetings  of  the  societj-.  No 
one  knows  for  whom  or  by  whom  the  Pu'gtho"  songs  were  composed 
or  the  events  they  celebratetl.  Not  a  half  dozen  of  the  songs  sur- 
vive and  of  these  the  incidents  which  gave  rise  to  them  all  but 
one  are  lost.  The  Pu'gtho"  songs  are  unlike  the  Hethu'shka  songs 
in  that  they  do  not  present  contrasting  rhythms,  wliich  so  fre- 
quently occur  in  the  latter.  The  rhj'thm  is  simple  and  forceful 
and  the  music  wilder  than  in  any  other  class  of  Omaha  songs. 

The  songs  that  survive  are  warlike  in  character  and  their  marked 
rhythm  is  attractive,  but  they  are  rather  bombastic  in  both  words  and 
music,  as  became  the  expressions  of  a  society  composed  exclusively  of 
chiefs — men  who  had  won  distinction  and  achieved  public  recognition 

83993°— 27  eth— 11 31 


482 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


and  who  enjoyod  tlu>ir  povvor  and  position.  The.se  songs  alTord  an 
inti'iosting  contrast  to  those  bekmging  to  the  Ilethu'shka  society. 
While  many  of  the  hitter's  songs  referred  to  war,  as  befitted  a  society 
of  warriors,  they  diti  not  emphasize  personal  distinction  but  gen- 
erally appealed  to  the  people  through  .some  heroic  experience  or 
by  the  expression  of  some  valorous  feeling,  frequently  of  a  noble  and 
self-forgetful  character.  Their  songs  therefore  cover  a  wider  range 
of  musical  expression  than  do  the  Pu'gtho"  songs,  which  bear  the 
stamp  of  self-conscit)usness  and  self-satisfaction. 

First  Song  ^ 

PU'GTHQN 

Harmonized  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  tlie  piano 
Dignified  J  =  '^6  (Aria  as  sung  in  octave  unison) 


'-^. 


-+- 


--*— 


-^—s- 


p^ 


111      tlia 

_j ^L_ 


hi  tha 


ya 


hi     tha      e 


-*— • — 
lii  tlia 


I -M M ' 


1/ 


Con  Fed. 


W^  -^'^ 

-^— ?'- 

g-^^-^I 

^ 

-1 — r^ 

=^— :^ 

Ya  e 

ya    e 

1    -^- 

-> ^--^ — s— 

-A      :^ 

~^— -9-^ — r-l 

1 

1 

—f~ 

-i          *       ^ 

■#-  • 
1 

—S r- 

■»■  ' 
1 

— •— : 

1          1 

— 1 1 , 

1    1    1 
1    1    1 

_i_- — 

1 

-•— y-+^- 

1 

— ] \ — 

t&-;Ti=^ 

FLETrnnn-i.A  fi.ksciik] 


SOCIETIES 


483 


Y;i  e      111      tlia 


hi  tlie 


Ya    e      lii   tha 


hi      the., 


— H — 


^=t 


ui=t 


.0—^- 


z|z=4= 


r    r    * "" 


_ki_L_ 


5=Ste^:P 


f 


f 


I     I     I 


W-i~-»' 


-^ — [ 


I 


Y'a«  hi  tha  e  hi  the 
Y'ae  hi  tha  e  hi  the 
Yae  hi  tha  e  hi  the 
Yae  hi  tha  e  hi  the 
P'dakutha  wahato''ga  eame 
Yae  hi  tha  e  hi  the 
Yae  hi  tha  e  hi  the 
Yae  hi  tha  e  hi  the 

Literal  translation:  Makidha  is  an  old  wonl  meaning  "friend;" 
wahato''ga,  sliield;  eame,  they  say;  yae  hi,  etc.,  are  vocables. 

It  is  probable  that  Wahato"ga  was  a  personal  name  and  the  song 
plays  on  the  meaning  of  the  word.  The  meaning  of  the  song  was 
said  to  be  that  Wahato"ga  was  a  friend  and  a  shield  to  the  people. 

Second  Song 

(Sung  in  octaves)  Harmonized  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  tlie  piano 
J  _  =  84  Dignified 


-»-#-» 


-n- 


l^zztz 


■t*— r 


=q: 


-?-• 


-N— I- 


i 


Shu    -    pi 

^    I 


-zhi" 


^z=]8:=:fcliti==fzl-=!i 


-#--■ 


the      Shu  -    pi 


-N- 


ff  Con  Fed. 


ir- 


da 

— I- 


lui 


^- 


484 


THE    OMAHA   TRIBE 


(  ETH.  ANN.  27 


=q — q- 


-•— 


Js-4- 


-0-a- 


^=^ 


he 


hu  -  a 


na-zhi°  tlie 


the  tlia    e       the    hi  the 


"i?^-~t|' 


=J=P*: 


-r 


T" 


h«^ 


Shupida  huata  nazhi"  the 
Shupida  huata  nazhi"  the 
Aethe  tha  ethehi  the 
Ehe  huata  nazhi"  the 
Ethetha  ethe  hi  the 

Literal  translation:  Shupida,  when  I  come;  huata,  I  shout;  nazhi", 
stand,  meaning  to  stand  in  a  given  place ;  ehe,  I  say  or  command. 

Free  translation 

\Mien  I  come  to  the  battle  I  shout, 
I  shout  as  I  stand  in  my  place, 
I  shout  my  command  as  I  stand. 

Third  Song 


(Sung  in  ootave-s)     Harmonized  by  John  C.  Fillmore  for  interpretation  on  the  piano 
J  =100   Dignifiid 


--^- 


±: 


da 


Shu  -  pe 


wea  -  wa  • 

I  ^ 


ta 


tha 


the 


Shu  -  pe  - 


^■ 


:r6z 


i5=£ 


Con  Fed. 


r 


-I — 

r 


i:_ 


i. 


FLETCHER-LA  FLKSCHEl 


SOCIETIES 


485 


tlia 


wa  -    the 


he 


the 


the 


hi  -  the 


1 


(I 


-<9-  • 


i, 


J^ 


^^^ 


I 


-W- 


~^ 


r 

Shupida  weawata  thawathe 
Shupida  weawata  thawathe 
Pathagata  theawathe 
Ahe  the  hi  the  ahi  the 

Literal  translation:  Shupida,  when  I  come;  weawata,  where;  tlia- 
wathe,  do  I  send  them;  pathaga,  to  the  hills  or  mounds  (i.  e.,  graves); 
to,  yonder;  thawathe,  all  the  rest  are  vocables. 

Free  translation 

When  I  come,  where  do  I  send  them  ? 
When  I  come,  where  do  I  send  them  ? 
To  their  graves  do  I  send  them! 

Tliis  song  is  very  old,  dating  back  perhaps  to  the  time  when  the 
Omaha  antl  Ponca  were  one  tribe.  The  Ponca  claimed  the  cliief  and 
told  the  following  story:  The  people  had  been  attacked  and  some 
women  had  been  killed.  The  chief  this  song  conunemorates  came  late 
on  the  scene  and  by  liis  valor  turned  the  tide  of  the  battle.  He  was 
armed  with  a  long  lance  of  ash  wood,  the  end  of  wliich  was  pointed 
and  hardened  by  grease  and  scorched  in  the  fire.  With  tliis  lance  he 
rushed  on  the  enemy,  thrusting  it  between  the  legs  of  a  man  and  toss- 
ing him  in  the  air  to  be  killed  by  the  fall.  His  great  strength  and 
courage  caused  the  death  of  many.  The  song  was  composed  to  com- 
memorate liis  coming  and  by  his  spirited  action  sending  the  foe  "to 
their  graves." 


The  name  Ki'kunethe  {U'hi,  "to  gather  together;"  nethe,  "to 
build  a  fire")  indicates  the  social  purpose  of  the  society — to 
gather  about  a  fii-e.  Tliis  society  was  composed  of  the  leading  men 
of  the  tribe.  There  was  no  formal  membership.  There  was  an 
officer,  a  sort  of  "chairman"  or  leader,  who  was  chosen  to  pre- 
side. The  gathering  was  for  social  pleasure  and  to  talk  over  and 
discuss  subjects  of  interest.  There  was  a  custom  which  may  refer 
to  some  ancient  forms  once  observed.  The  place  m  the  miildle  at 
the  back  part  of  the  lodge  was  always  kept  vacant.  This  was  the 
seat  that  would  be  assigned  to  an  honored  guest.     Before  this  empty 


486  THE   OMAHA   TRIBE  [etii.  ann.  27 

scat  was  placed  a  bowl  or  platter  with  a  horn  spoon.  It  was  explained 
that  tliis  place  was  kept  in  recognition  of  Wako"'da,  the  provider  and 
ruler  of  mankind,  who  was  thus  present  with  the  men  as  they  met 
together  and  talked.  This  society  was  given  up  about  1S70,  when  the 
changes  incident  to  contact  with  the  wliite  settlers  and  the  Govern- 
ment had  begun  seriou.sly  to  affect  the  tribe. 

THE    TE  Ga'xE 

T'e  ga'xe  {fe,  death:  gaxe,  to  make,  to  simulate — to  simulate 
death)  was  the  name  of  an  ancient  social  societj'  that  disappeared 
before  the  middle  of  the  last  centiu"y.  This  society  had  songs  which 
were  sung  at  its  gatherings  but  they  are  lost,  together  with  the 
customs  once  observed. 

THE    MO^'wa'dATHI"    AND    THE    TOKa'LO 

The  Mo°wa'dathi°  (Omaha  term  for  Mandan)  and  the  Toka'lo 
(meaning  unknown)  were  social  societies  that  were  borrowed  or 
introduced  from  the  Dakota.  Both  of  these  societies  ceased  to  exist 
about  the  middle  of  the  last  century.  The  meetings  of  both  were 
public;  they  had  a  formal  membership  open  to  any  man  of  good 
repute.  The  members  sometimes  paraded  on  horseback  arovmd  the 
camp,  moving  to  the  rhythm  of  the  songs  of  the  society.  Their 
dances  were  said  to  be  dignified  rather  than  dramatic — a  statement 
borne  out  by  the  surviving  songs.  Wliether  the  music  was  com- 
posed by  the  Omaha  or  came  from  the  Dakota  is  not  known. 
There  are  no  words  to  the  songs,  a  fact  which  makes  it  probable 
that  the  music  was  ailopted  from  another  tribe,  the  foreign  words 
being  dropped. 

Secret  Societies 

All  of  the  secret  societies  had  to  do  with  mysteries  and  were 
spoken  of  by  the  general  term  Xu'be  waclii,  {xuhe,  "sacred,"  "mys- 
terious," "occult;"  wacJii,  "dance" — that  is,  rhythmic  movements 
of  the  bod}'  keeping  time  Nvith  the  melody  sung  and  also  expressive 
of  the  emotion  aroused  by  the  music). 

THE  MO'-'CHU'  ITHAETHE 

Entrance  into  the  Mo°chu'  ithacthe  {mo^cJiu,  "  bear;"  i'thaefJie,  "to 
show  compassion" — "those  to  whom  the  bear  has  shown  compas- 
sion," by  appearing  in  a  dream  or  vision  ami  giving  power)  society 
was  by  virtue  of  a  dream  of  the  bear.  To  this  society  belonged  the 
knowledge  of  the  practice  of  sleight  of  liand,  as  the  thrusting  of 
wands  down  the  tliroat  and  similar  performances.  This  knowledge 
was  said  to  have  been  gained  originally  from  the  animals.  This 
society  should  not  be  confused  with  the  Wafa'be  itazhi  (Bear  sub- 


FLETCHEE-I.A  FMvSCHeI 


SOCIETIES 


487 


gens)  of  the  Tha'tada  gens,  which  took  part  in  the  ceremonies  held 
in  the  Sacred  Tent  in  charge  of  the  We'zlii"shte  gens  when  the 
thunder  first  sounded  in  tlie  spring.  The  two  were  distinct  and 
unrehited.  The  Mo"chu'  ithaethe  society  has  been  extinct  for  half 
a  centiuy .     The  following  song  belonged  to  this  societ_y : 


(Suns  in  octaves) 


BEAR  SONG 


tia  no"  zhi"  i 


I 


4-j: 


A  .  4 1 1  .  '  ^ 1 H 


4- 


thu 


a-tiano°        zhi"    i-the  e  tho"-be      pi-a-do"      the-thu     a- ti  uo''-zhi'' 

Literal  translation:  Thetku,  here,  at  this  place;  ati,  I  came;  ano'^- 
zhi^,  I  stood;  a;wgfa,  badger  (tliis  word  was  sometimes  used  to  desig- 
nate animals  with  claws ;  in  this  instance  the  grizzly  bear  was  really 
meant);  htliia,  I  was;  etho^'he  piado",  as  I  appeared. 

The  words  refer  to  the  time  when  the  man  went  out  to  fast.  When 
he  came  to  a  particular  place  (fhefhu),  the  grizzly  bear  appeared 
as  he  stood  there  and  the  man  felt  that  he  was  mysteriously 
related  to  the  bear.  The  song  set  forth  the  man's  credential  or  title 
to  membership  in  the  Bear  society. 

THE    TE'    ithaethe 

To  the  Te'  ithaethe  (te,  "buffalo;"  ithaethe,  "to  show  compas- 
sion"— "those  to  whom  the  buffalo  has  shown  compassion,"  by 
coming  to  them  in  a  vision  and  giving  power)  society  was  committed 
the  knowledge  of  medicines  for  the  curing  of  wounds.  Membership 
was  accorded  to  persons  of  both  sexes  to  whom  the  bufl'alo  appeared 
in  dreams.  The  roots  of  the  wild  anise,  the  hop  (Humulus  lupulus), 
and  PJti/salis  viscora  were  used  for  healing.  Bits  of  these  roots  were 
ground  between  the  teeth,  then  water  was  taken  into  the  mouth,  and 
the  medicated  liquid  was  blown  with  force  into  the  wound. 

The  following  account  by  one  of  the  writers  details  a  scene  wit- 
nessed in  his  bojdiootl  when  one  of  his  playmates  was  accitlentally 
shot  by  a  young  man  who,  with  some  companions,  was  firing  a  pistol 
at  a  mark: 

After  the  shooting  the  excitement  was  intense,  and  above  all  the  noise  could  be 
heard  the  heartrending  wails  of  the  unfortunate  man  who  had  wounded  the  boy  in  the 
head.     The  relatives  of  the  lad  were  preparing  to  avenge  his  death,  and  those  of  the 


488 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


man  to  defend  him.  I  made  my  way  through  the  crowd,  and,  peering  over  the 
shoulders  of  another  V)oy,  I  saw  on  the  ground  a  little  form  that  I  recognized.  Blood 
was  oozing  from  a  wound  in  the  back  of  the  boy's  head  and  from  one  under  the  right 
eye  near  the  nose.  A  man  ordered  the  women  to  stop  wailing  and  bade  the  people  to 
stand  back.  Soon  through  an  opening  in  the  crowd  I  saw  a  tall  man  wrapped  in  a 
buffalo  robe  come  up  the  hill  and  pass  through  the  space  to  where  the  boy  lay.  He 
stooped  over  the  child,  felt  of  his  wrist,  and  then  of  his  heart.  "He  is  alive,"  the 
man  said;  "set  up  a  tent  and  take  him  in."  The  little  body  was  lifted  on  a  robe  and 
carried  by  two  men  into  a  large  tent  that  had  been  hastily  erected.  Meanwhile  a 
young  man  had  been  sent  in  all  haste  to  call  the  buffalo  doctors.  Soon  they  were  seen 
galloping  over  the  hill  on  their  horses,  one  or  two  at  a  time,  their  long  hair  flowing  over 
their  naked  backs.  They  dismounted  and  one  by  one  entered  the  tent,  where  they 
joined  the  buffalo  doctor  who  lived  near  by  and  had  already  been  called.  A  short 
consultation  was  held.  The  sides  of  the  tent  were  drawn  up  to  let  in  the  fresh  air  and 
to  permit  the  people  to  witness  the  operation. 

All  the  buffalo  medicine  men  sat  around  the  boy,  their  eyes  gleaming  over  their 
wrinkled  faces.  Then  one  of  the  men  began  in  a  low  voice  to  tell  how  in  a  vision  he 
had  seen  the  buffalo  which  had  revealed  to  him  the  secret  of  the  medicine  and  taught 
him  the  song  he  must  .sing  when  using  it.  At  the  end  of  every  sentence  the  boy's 
father  thanked  him  in  terms  of  relationship.  Then  he  compounded  the  roots  he  had 
taken  from  his  skin  pouch  and  started  his  song  at  the  top  of  his  voice.  The  other 
doctors,  some  twenty  or  more,  joined  in,  and  sang  it  in  unison  with  a  volume  that 
could  be  heard  a  mile  away.  The  song  was  accompanied  by  a  bone  whistle  imitating 
the  cry  of  the  eagle.  After  the  doctor  had  started  the  song  he  put  the  bits  of  roots  into 
his  mouth,  ground  them  with  his  teeth,  and  taking  a  mouthful  of  water  he  approached 
the  boy  bellowing  and  pawing  the  earth  like  an  angry  buffalo  at  bay.  When  near  the 
boy  he  drew  in  a  long  breath,  and  with  a  whizzing  noise  forced  the  water  from  his 
mouth  into  the  wound.  The  boy  spread  out  his  hands  and  winced  as  though  he  had 
been  struck.  The  man  uttered  a  series  of  short  exclamations:  "Hi!  hi!  hi!"  Then 
the  father  and  the  man  who  had  wounded  the  boy  lifted  their  outspread  hands  toward 
the  doctor  to  signify  their  thanks.  During  the  administration  of  the  medicine  all  the 
men  and  two  women  doctors  sang  with  energy  the  following  song  which  had  been 
started  by  the  operator: 


(Sung  in  octave  unison) 

-9-    ,.  •  -        m         ^      . 

K 
^ 

<> 

-H-J 

U-X-v—x—'^^^-^z 

1 

— ^ — 
— |- 

— ^ — 
t — 

f~^~ 

-15> 

-* — \ \ 1 — ^ — P*— ?H 

if                          "ij    'J 

^" 

> 

Ni  -  u°      shka-xe 


u°     shka  -  xe  the-xe 


.~hka-xe 


i 


"*a-a — 1 — 

he  the   he.. 


-J— ^+ 


^ 


-N-^- 


E  -  gou  the-thu      to° 


the 


the    e-gon       the 


m 


^- 


r^^ 


5 


10=:^- 


thu    kom    btha     tha  the  he     kom      btha      he     he       the  •    a the 

Literal  translation:  ni  n"slika  xe  (nia,  part  of  me,  hurt;  (/",  me, 
you;  shkaxe,  make — you  hurt  me);  ego",  then;  thethii,  here;  to",  from; 
theathe,  I  send;  homhtha,  I  want  or  desire — from  here  I  desire  to 
send  it. 

A  second  doctor  now  repeated  the  treatment  and  stiuted  his  song,  all  the  others 
joining  in  the  singing  as  before,  while  he  administered  the  remedy. 


FLETCHER-LA  FLKSCHE] 


SOCIETIES 


489 


At  the  completion  of  the  song  a  third  doctor  made  ready  to  give  his  appHcation, 
starting  his  song  and  all  the  other  doctors  joining  as  before  in  the  singing. 

At  the  end  of  the  song  the  fourth  doctor  began  to  compound  the  roots,  and  when  he 
was  ready  he  began  the  following  song,  which  was  taken  up  by  all  the  others  and  sung 
with  forceful  energy : 

(Sung  in  octave  unison)  . — . 


Ni  tbu"  tha-de  a-ma 


u  -lie-ke    the     i    the 


i 


=F=^ 


-^ — ' — I '-i — 1~ 


a   ma      e       tho    he 


Ni     thu"  tlia  -  de 


ma      tho     he 


Literal  translation:  ni,  water;  thu^,  round;  fJiade,  to  designate;  ama, 
they;  uhekethe,  to  yield  to  him;  itheama,  they  say. 

Tliis  song  conveys  to  the  Omaha  mind  a  picture  of  the  prairie,  the 
round  wallow  standing  like  a  pool  with  water,  and  the  wounded  buffalo 
being  healed  near  it  by  its  companions.  There  is  a  belief  among  the 
Omaha  that  the  buffalo  cure  their  wounds  with  their  saliva ;  therefore 
the  doctors  prepare  the  herbs  in  the  mouth  and  blow  the  water  into 
the  wound. 

The  doctors  remained  all  night,  applying  their  medicine  and  dressing  the  wound. 
Four  days  the  boy  was  treated  in  this  manner.  On  the  evening  of  the  third  day  the 
doctors  said  the  lad  was  out  of  danger,  and  that  in  the  morning  he  would  be  made  to 
stand  and  meet  the  rising  sun,  and  so  greet  the  return  of  life. 

I  went  to  bed  early,  so  as  to  be  up  in  time  to  see  the  ceremony.  1  was  awakened  by 
the  sound  of  the  singing,  and  hurried  to  the  tent.  Already  a  crowd  had  gathered. 
There  was  a  mist  in  the  air,  as  the  doctors  had  foretold  there  would  be,  but  as  the 
dawn  drew  nearer  the  fog  slowly  disappeared,  as  if  to  unveil  the  great  red  sun  that  was 
just  visible  on  the  horizon.  Slowly  it  grew  larger  and  larger.  The  boy  was  gently 
lifted  by  two  strong  men,  and  when  on  his  feet  was  told  to  take  four  steps  toward  the 
east  [note  the  resemblance  to  the  ceremony  of  Turning  the  Child,  p.  121],  while  the 
doctors  sang  the  mystery  song  which  belonged  to  this  stage  of  the  cure.  The  two  men 
began  to  count  as  the  boy  feebly  attempted  to  walk — one,  two,  three.  The  steps 
grew  slower,  and  it  did  not  seem  as  if  he  could  make  the  fourth,  but  he  dragged  his  foot 
and  made  the  fourth.  "Four!"  cried  the  men;  "It  is  done."  Then  the  doctors 
sang  the  song  of  triumph. 

The  fees  were  then  distributed.  These  were  horses,  robes,  bear-claw  necklaces, 
eagle  feathers,  embroidered  leggings,  and  other  articles  of  value.  Toward  these  the 
relatives  of  the  man  who  shot  the  boy  contributed  largely.  One  or  two  doctors  re- 
mained with  the  boy  for  a  time.  In  a  month  or  so  he  was  back  among  us,  ready  to  play 
or  to  watch  another  pistol  practice  by  the  young  men. 


THE    WANO    XE    ITHAETHE 

Men  and  women  to  whom  ghosts  appeared  in  dreams  or  visions 
were  ehgible  to  membersliip  in  the  Wano°'xe  ithaethe  (wano"'xe,  "a 
form  that  is  transparent,"  "a  ghost;"  i'thaethe,  "shown  compassion 
by" — "those  to  whom  ghosts  have  shown  compassion")  society. 
Members  were  believed  to  have  the  power  to  wathigtho^ ,  divine  or  fore- 
tell events,  particularly  approaching  death.     If  death  was  foretold,  the 


490 


THE    OMAHA    TEIBE 


[KTII.  ANN.  27 


relatives  of  the  (Iddiued  jjerson  might  ask  (lie  incmher  foretelling  the 
death  to  seek  to  avert  it.  To  bring  about  this  result  he  heated  water 
as  he  sang  his  songs  and  then  east  the  water  on  the  ground  to  the 
right  or  the  left  of  the  entrance  of  the  lodge  of  the  threatened  per- 
son— never  in  a  straight  line  from  the  door.  By  this  act  the  spirit 
is  thwarted  in  its  onward  ]irogress  toward  the  spirit  world  and  is 
forced  to  return,  so  tiiat  person  continues  to  live.  The  members  of 
this  society  could  also  stoj)  rain.  This  power  was  exercised  only  by 
request.  Wlien  a  member  was  asked  to  stop  the  rain,  he  fdled  a  small, 
unornamented  pipe  (in  token  of  his  modesty  in  addressing  the  cosmic 
forces),  elevated  the  stem,  and  smoked,  singing  his  song  as  the  smoke 
was  wafted  upward;  the  act  was  believed  to  secure  the  desired  result. 
The  following  is  one  of  the  songs  of  this  society: 

GHOST  SONG 


tho  lie   tho 


Translation:  The  first  eight  measures  are  vocables.  IIo",  night; 
iM",.  moving;  tJiethi^,  yonder  moving;  i,  come;  ne,  modification  of 
iA-i",  moving;  thethu,heve.  "Night  is  moving  toward  us  here."  Night 
refers  to  death,  by  which  one  enters  the  realm  of  ghosts. 

THE    l^GTHU"'    ITIIAETHE 

Membership  hi  the  I'-gtlui"'  ithaethe  {l^gilvu^,  "Thunder;"  ithaethe, 
"shown  compassion  by" — "those  to  whom  the  thunder  has  shown 
compassion")  society  was  open  only  to  the  man  or  woman  who  had 
heard  the  Thunder  beings  in  dreams  or  visions.  It  was  believed  that 
through  this  medium  occult  powers  were  imparted  and  that  by  means 
of  the  songs  given  the  elements  could  be  controlled — rain  coidd  be 
brought  or  the  storm  driven  away.  Future  events  could  also  be  fore- 
told, for  in  most  of  these  secret  societies  magic  powers  were  suj^posed 
to  be  exercised.  Sometimes  the  members  pitted  their  powers  against 
one  another.  The  following  song  commemorates  one  of  these  con- 
tests, which  occurred  many  yeai"s  ago  when  a  number  of  the  Omaha 
went  on  a  visit  to  the  Ponca.  Among  the  visiting  })arty  was  a  mem- 
ber of  the  Thunder  society  noted  for  his  occult  powers.  In  the  Ponca 
Thundi-r  society  was  a  man  who  had  a  similar  reputation.     These 


TLETCHER-LA  FI.ESCHE] 


SOCIETIES 


491 


two  men  met  and  while  they  feasted  each  other  they  secretly  sought 
each  other's  death  by  means  of  their  magic.  The  Ponca  drew  on  the 
ground  a  picture  of  the  Omaha  and  struck  it  with  his  club  (the  club 
being  the  weapon  of  the  Thunder  beings),  at  the  same  time  callmg  on 
the  Thunder  beings  similarly  to  strike  the  original  of  the  picture.  The 
Omaha  suspected  some  magic  attempts,  so  he  sang  his  songs,  relying 
solely  on  them  for  his  protection.  The  visit  of  the  Omaha  party  came 
to  an  end  and  the  people  returned  home;  a  few  days  afterward  the 
Ponca  who  had  drawn  the  picture  of  the  Omaha  and  invoked  the 
Thunder  was  himself  stiiick  by  lightning.  The  incident  became 
speedily  known  to  the  Omaha  magician  and  this  song  was  composed 
to  commemorate  the  event.  The  name  of  the  Ponca,  Gati'demo°tlii°, 
is  mentioned  in  the  song,  where  he  is  represented  as  weeping  because 
his  request  to  the  Thunder  beings  to  strike  the  Omaha  had  been 
turned  upon  himself. 

THUNDER  SONG 

1=52 


ge 


te  -de        xa  -  ge        a     me     tho      he       the        ha     xa  -   ge      a 


-t- 


-I- 


it==:^- 


me      tho    he        the         e       ha       tlia       The   -    thu        lii"  -   wi"      tha 


He !     Kage  tede  xage  ame  tho  he 

He!     Kage  tede  xage  ame  tho  he,  the  ha 

Xage  ame  tho  he  I  he  e  ha  tha 

Thethu  hi"wi"tha  ma  he  tho 

Gati'demo"thi''  ho"thixu  hi"tha  mo"zhia  tha 

Xage  ame  tho  he  he  a  tha 

Thethu  hi^winha  ma  he,  tho 


492 


THE   OMAHA   TRIBE 


[KTH.  ANN. 


Literal  translation :  He!  kage,  He!  friend ;  tede,  a  contraction  of  intede, 
and  now,  or  for  that  cause;  xage,  weep  or  cry;  ame,  they  say;  tho,  musi- 
cal syllable;  he,  end  of  sentence;  in  the  second  line  the  ha,  vocables; 
thethu,  here;  hiHviHha,  tell  me;  ma,  they;  he,  end  of  sentence;  Gati'- 
demoHhi^,  a  Ponca  personal  name,  that  of  the  man  who  was  the 
subject  of  the  song  and  drew  the  picture;  hoHhixu,  a  picture  or  sketch; 
hiHha,  pleased;  mo^zhia,  I  not;  tha,  end  of  sentence. 

The  song  represents  the  Omaha  narrating  the  experience.  "My 
friend,  they  say  Gati'demo"thi''  made  a  picture  of  me.  I  was  not 
pleased;  here  they  tell  me  that  he  it  was  who  cried." 

A  member  of  this  society  dreamed  that  the  Thunder  gods  wanted 
to  take  him  but,  not  wanting  to  go  to  the  gods,  he  persuaded  them 
to  take  a  substitute.  Shortly  afterward  a  friend  of  his  was  killed  by 
lightning,  an  incident  which  he  regarded  as  the  result  of  his  appeal. 
This  incident  is  preserved  in  the  following  song: 

Worr/s 

^\'i  shutheakithe  a 
Wi  shutheakithe 
Wi  shutheakithe  a 
Paho°gamo"thi''  shutheakithe  a 
Wi  shuljtha  mo''zhie  tho  he  thoe 
Wi  shutheakithe  a 
^\■i  shitheakithe  a 

Literal  translation:  Wi,  I;  sh^theal-ithe,  send  to  you;  Paho'"g :- 
moHhi",  name  of  the  man  struck  by  lightning:  wi,  I;  shubfhamo^zhie, 
do  not  come;  tho  he  thoe,  vocables. 

The  above  songs  can  not  be  classed  with  those  which  were  regarded 
as  potent  and  as  directly  connected  with  the  Thunder  beings,  although 
they  refer  to  incidents  which  might  be  regarded  as  showing  the  power 
of  man's  appeal. 

The  following  song  refers  directly  to  the  dream  experience  of  the 
singer  and  is  of  the  class  that  was  believed  to  bring  a  direct  response 
fiom  the  Thinider  beings: 

THUNDER  SONG 


bl°-  \vi°  tUa    me 


PLBTCHEK-LA  PLESCHE] 


SOCIETIES 


493 


thi"     xa-ge  tbi"   hi"-wi''-lha    me 

E  tho  he 

Wako^da  hi"wi''tha  me  tho  he 

WakoMa  hi"wi"tha  me  tho  he 

Hi"  kage  ha!  xage  thi"  hi"wi"tha  me  e  e  tho  he  thoi 

\Vako"da  hi"wi"tha  me  tho  he 

Wako^da  thi"  xage  thi"  hi"\vi"tha  me  e  e  tho  he  tho 

Literal  translation:  E  tho  he!  exclamatory  syllables  but  subjective 
in  character;  Wako"da,  here  does  not  refer  to  the  permeating  life  and 
power  throughout  nature  but  to  the  manifestation  of  power  in  the 
tlumder;  /i,i"m''/i';fl,  told  me;  me,  they;  tho,  musical  vocable;  he,  end 
of  sentence;  hi^  Jcage  ha,  my  friend;  xage,  to  weep  or  cry;  thi'^,  sign 
of  one  moving;  hi"wiHha,  tell  me;  me,  they;  e  tho  he  the,  vowel  pro- 
longation; thoi,  vocable  marking  the  close  of  the  musical  clause;  tho 
in  the  last  line  marks  the  close  of  the  song. 

This  song  speaks  of  the  time  when  the  man  went  out  to  fast  and 
pray;  as  he  wi-nt  the  Thunder  beings  spoke  to  him  and  called  him 
"friend."  The  music  presents  points  of  interest,  as  to  both  rhythm 
and  melody,  as  expressive  of  the  meaning  of  the  song. 

THE    HO'^nEWACHI 

This  was  the  name  of  a  society  or  order  of  honorary  cliieftainship, 
composed  of  men  who  hail  accomplished  one  hundred  or  more 
'wathi"'ethe  (certain  i)rescribed  acts  and  gifts;  see  p.  202).  To  achieve 
membership  in  this  order  was  accounted  one  of  the  highest  honors  a 
man  could  secure,  although  it  carried  with  it  no  political  prominence. 

The  literal  translation  of  thename  is :  Ilo^'he,  "in  thenight ;"  tva'chi, 
"dance;"  but  this  does  not  convey  the  true  meaning  of  the  word. 
Wa'chi  does  not  mean  "dance"  in  our  sense  of  the  word  but  dra- 
matic rhythmic  movements  for  the  expression  of  personal  emotion  or 
experience,  or  for  the  presentation  of  mythical  teachings.     Ho^'he 


494  THE    OMAHA   TRIBE  [iCTn.  ann. 'JT 

refers  to  creative  acts,  for  through  the  mysterious  power  of  Wako"'da 
night  brought  fortli  day.  Night  was  therefore  the  mother  of  chiy, 
and  the  hxtter  was  the  emblem  of  all  visible  activities  and  manifes- 
tations of  life.  The  feminine  cosmic  force  was  typified  not  only  by 
night  but  by  the  heavenly  l)odiesseen  by  night,  as  the  masculine  cos- 
mic force  was  s3'ml)olized  by  day  and  the  sun.  The  credential  of  a 
man's  attainment  to  membership  in  the  Ho"'hewachi  was  the  right 
to  tattoo  on  a  maid  certain  cosmic  symbols  of  night  and  day.  The 
woman  thus  tattooed  was  called  a  Ni'Tcagalii  wau,  woman  chief 
{ni'kagaTii,  "chief;"  wau,  "woman'').  The  origin  of  the  IIo"'hewachi 
is  lost  in  antic[uity;  it  is  said  to  have  been  "given  by  Wako°'da  to 
help  the  people."  This  society  exists  in  some  of  the  cognate  tribes 
and  is  as  highly  regarded  among  them  as  among  the  Omaha. 

So  great  were  tlie  requirements  demanded  of  a  man  for  admission 
to  the  IIo°'hewachi  that  the  successful  candidate  was  said  to  have 
been  "pitied"  (compassionatel}'  helped)  "by  Night,"  as  otherwise  he 
could  not  have  accom])lished  the  tasks  recjuired.  The  symbols  tat- 
tooed on  the  girl  were  designated  xthexe,  an  untranslatable  name 
meaning  a  mark  of  honor  or  of  distinction.  It  will  be  remem- 
bered that  the  Sacred  Pole  (see  p.  219)  was  called  Waxtlie'xe,  signi- 
fying "that  which  has  the  power  to  bestow  honor  or  distinction." 
The  Sacred  Pole,  as  its  name  implies,  was  representative  of  the 
authority  which  was  the  fount  of  lionor  in  the  tribe.  Permission  to 
place  this  mark  of  honor  on  a  girl  had  to  be  given  by  the  Seven 
Chiefs,  as  well  as  by  the  members  of  the  Ho°'hewachi.  The  Ho°'he- 
wachi  is  claimed  to  be  very  old  and  in  connection  with  this  claim  it 
should  be  remembered  that  the  ancient  name  of  the  Cedar  Pole  (see 
p.  219)  was  Waxtlie'xe,  and  that  the  name  of  this  ancient  and  sacred 
object,  whose  ceremonies  had  become  lost,  was  transferred  to  the 
new  Sacred  Pole  when  the  latter  emblem  was  set  up  in  the  interests 
of  tribal  unity  and  stabilit}'  of  government.  The  ancient  pole 
of  cedar,  according  to  tradition  and  myth,  was  allied  to  ceremonies 
connected  with  Thunder  and  with  the  creation  of  the  human  race. 
It  was  kept,  as  was  the  Sacred  Shell,  in  the  Sacred  Tent  in  charge 
of  the  We'zhi°shte  gens.  According  to  traditions  and  beliefs,  the 
rites- pertaining  to  the  Shell  were  connected  with  the  cosmic  forces 
which  brought  the  universe  into  being  and  maintained  its  life. 
While  it  is  impossible  clearly  to  trace  connection  between  the  IIo'"he- 
wachi  and  the  ceremonies  that  once  clustered  about  the  ancient  Cedar 
Pole  and  the  Sacred  Sludl,  yet  the  name  given  to  the  nuirk  of  honor, 
{xthexe),  the  symbols  used,  and  the  sex  of  the  person  on  whom  they 
nuist  be  tattooed,  as  well  as  the  name  of  the  society  to  which  they 
belonged,  all  afford  a  strong  ])robal)ility  that  the  ancient  cosmic 
rites,  long  since  lost,  were  related  to  the  Ho^'hewachi,  if  they  do  not 
in  part  survive  in  the  ceremonies  of  this  society,  ceremonies  which 


PLETCHKR-LA  KLICSCHE]  SOCIETIES  495 

in  songs  and  symbols  refer  to  the  creative  cosmic  forces  typified  by 
night  and  (hiy,  the  earth  and  the  sky,  forces  which  were  also  repre- 
sented in  the  fundamental  ideas  on  which  the  tribal  organization 
rested. 

The  One  Hundred  Wathi^'ethe 

As  has  been  said,  the  rec(uisite  for  entrance  into  the  Ho°'hewachi 
was  that  the  candidate  should  be  able  to  count  at  least  one  hundred 
wathi"'ethe  (see  p.  202);  but  in  making  this  "count"  he  could  not 
include  those  wathi^'ethe  (gifts)  which  he  had  made  to  the  Seven 
Chiefs  in  order  to  insure  admission  into  the  order  of  Ni'kagahi  xu'de, 
as  he  had  made  these  gifts  for  another  purpose,  one  that  pertained 
solely  to  his  ambition  to  become  a  chief.  The  wathi^' ethe  which  could 
be  "counted"  in  order  to  secure  entrance  into  the  Ho°'hewachi  were 
similar  in  character  to  those  already  described  as  requisite  to 
entrance  into  the  Ni'kagahi  xu'de  but  they  were  not  directty  con- 
nected with  the  Seven  Chiefs.  Among  the  classes  of  acts  and  gifts 
that  "counted"  and  ranked  high  were  those  benefiting  the  tribe  and 
those  made  to  a  very  poor  man  or  woman. 

The  following  story  was  told  of  Waha'xi,  a  noted  chief  who  died 
before  the  middle  of  the  nineteenth  century:  One  day  an  old  woman 
came  to  his  tent,  entered,  and  sat  down  near  the  door.  No  one 
noticed  her  for  quite  a  while,  but  presently  the  chief  bade  his  wife 
clothe  the  old  woman.  So  the  packs  were  opened  and  Waha'xi's 
wife  took  out  various  garments,  dressed  the  woman  in  fine  leggings,  a 
tunic  of  red  cloth,  and  wrapped  about  her  a  red  blanket.  Then  the 
chief  arose  and  placed  corn  in  her  hand  and  sent  her  home.  The  ap- 
pearance of  the  gayly  clad  old  woman  bearing  corn  attracted  the 
attention  of  the  people,  and  the  chief,  already  of  high  rank,  was 
permitted  to  "count"  this  act  of  clothing  the  beggar  as  a  wathi^' etJie . 

Making  contributions  for  bringing  about  peace  both  within  and 
without  the  tribe  was  an  act  of  public  merit  and  could  be  ' '  counted ; ' ' 
so  also  coidd  gifts  which  were  made  to  put  an  end  to  a  period  of 
mourning,  as  the  following  will  illustrate:  On  the  death  of  a  member 
of  the  tribe  who  was  greatly  respected  all  societies  suspended  their 
meetings  and  all  dances  ceased.  Sometimes  a  year  might  ])ass,  the 
village  keeping  silence  to  honor  the  memory  of  the  dead.  At  length 
a  chief  would  call  the  people  together  and  whoever  chose  to  contribute 
toward  the  gifts  to  be  made  to  the  mourners  could  "count"  his  gift. 
The  collected  gifts  were  borne  by  two  men  to  the  lodge  of  the  mourn- 
ers. For  the  honor  of  bearing  the  gifts  each  of  these  men  gave  a 
horse.  When  the  bearers  of  the  gifts  arrived  at  the  lodo-e,  the  rela- 
tives  of  the  deceased  were  thus  atl dressed:  "You  have  grieved  many 
days.  Your  hair  has  grown  long.  We  have  brought  these  gifts  that 
you  may  cut  your  hair  and  return  to  the  people."     Then  the  chief 


496  THE   OMAHA   TEIBE  [eth.  axx.  2T 

mourner  cut  his  hair,  ]>ut  on  gala  dress,  and  distributed  the  gifts 
among  liis  near  kindred,  while  the  herald  proclaimed  throughout  the 
village:  "You,  the  people,  are  told  to  be  joyous  again!"  Songs  and 
dances  were  resumed  and  the  people  made  merry  after  their  long 
silence.  This  ceremony  has  not  been  performed  since  the  middle  of 
the  last  century. 

Another  form  of  giving  was  to  place  a  robe  on  the  arm  of  a  child 
and  bid  it  take  the  gift  to  the  lodge  of  a  leading  man,  who,  on  receiving 
the  gift,  would  emerge  from  his  tent  and  call  aloud  the  name  of  the 
giver. 

All  contributions  to  a  Wa'wa"  party,  or  gifts  made  through  this 
ceremony,  could  be  "coimted,"  as  these  were  in  the  interest  of  peace 
within  and  wdthout  the  tribe.  For  similar  reasons  the  gifts  made 
during  the  festival  of  the  He'dewachi  were  "counted  " 

Gifts  of  horses  were  accounted  amongthe  most  valuable.  Sometimes 
the  "count"  of  a  horse  was  connected  with  peculiar  circumstances,  as 
in  the  following  case :  Waha'xi  had  a  son  whom  he  hoped  would  one  day 
be  a  chief,  but  who  died  prematurely.  At  his  funeral  a  fine  white  horse 
was  about  to  be  killed,  when  the  father  of  Kaxe'no°ba  brought  forward 
a  mule  and  asked  that  it  be  killed  and  the  fine  horse  spared.  Knowing 
that  the  mule  also  could  not  well  be  spared  by  the  man,  Waha'xi 
decided  not  to  kill  either  the  horse  or  the  mide  but  bade  the  man  to 
"count"  both  horse  and  miile  aswathi^'ethe.  Such  gifts  were  classed 
as  "gone  to  see  the  dead." 

The  AVe'ku  feast  offered  another  occasion  for  men  to  make  gifts 
which  could  be  "counted."  This  feast  occurred  when  there  had 
been  a  difference  between  two  tribes  and  the  chiefs  wished  to  make 
peace.  The  Seven  Chiefs  called  the  various  cliiefs  and  young  warriors 
together  and  told  them  of  the  proposed  We'ku  feast,  to  which  the  tribe 
with  whom  there  had  been  trouble  had  been  in^nted.  The  men  then 
vohuiteered  to  make  gifts  toward  receiving  the  tribe.  Ilewho  intended 
to  offer  a  large  gift  would  say,  "  I  will  give  some  small  article."  Those 
who  could  make  only  a  small  donation  said  nothing.  When  all  tlie  gifts 
were  sathered,  three  or  foiu'  of  the  donors  who  were  men  of  rank  and 
respected  by  the  people  were  sent  to  invite  the  other  tribe  to  the 
feast.  As  the  guests  were  seen  approaching,  all  the  men  who  had 
contributed  gifts  mounted  their  horses  and  rode  out  to  meet  the 
coming  tribe,  charging  upon  them  as  if  upon  an  enemy.  The  leader 
bore  a  pipe  prepared  for  smoking  and  offered  it  to  the  leader  of  the 
guests  who,  after  it  was  hghtcd,  accepted  it.  The  gifts  were  then 
distributed,  the  feast  eaten,  and  peace  concluded  between  the  tribes. 
After  the  feast  the  guests  were  entertained  as  individuals  among 
Omaha  famihes.  All  gifts  made  on  such  an  occasion  coukl  be  coimted 
as  wathi^'ethe.  The  We'ku  feast  took  place  for  the  last  time  shortly 
before  the  middle  of  the  nineteenth  century. 


FI.ETCHr.R-LA  FLESCHE]  SOCIETIES  497 

Another  act  that  coukl  bo  counted  as  watlii^' eilie  and  that  ranked 
among  the  highest  was  saving  the  hfe  of  a  comrade  in  battle  or  pre- 
venting his  capture,  as  such  an  act  could  be  done  onl}'  by  risking 
one's  life. 

A  thrifty  man  could  seldom  "count"  his  hundred  before  he  was 
near  midtUe  life,  even  though  he  wasted  no  opportunity.  During 
all  the  years  of  his  preparation  he  must  work  silently  and  not  reveal 
his  purpose  to  anyone  for  fear  he  might  fail.  Nor  did  he  tell  which 
maid  he  had  chosen  to  receive  the  mark  of  honor.  There  was  a 
general  belief  that  if  a  man  made  his  choice  known  before  he  was 
ready  to  have  the  tattooing  done,  either  the  girl  would  die  or  some 
misfortune  woukl  befall  him. 

Passing  the  long  test  required  for  entrance  into  this  society  was 
regarded  as  proof  not  only  that  the  members  were  favored  by 
Wako"'da  but  that  they  possessed  will  power  capable  of  producing 
results;  consequently  a  form  of  punishment,  wazhi"' agfhe  {wazlii"-, 
"directive  energy"  or  "will  power;"  "agthe,"  "to  place  upon"),  was 
exercised  by  them.  A  disturber  of  the  peace  within  the  tribe  or 
one  whose  acts  were  offensive  to  the  cliiefs  was  sometimes  punished 
by  the  concerted  action  of  the  Ho"'hewaclii  through  •wazM"'agth€, 
the  members  fixing  their  minds  on  the  offender,  placing  on  him  the 
consequences  of  his  actions  so  that  he  was  thrust  from  all  helpful 
relations  with  men  and  animals.  Misfortune  and  death  were 
believed  to  follow  as  the  result  of  tliis  treatment.  Wazhi^'agthe 
belongs  to  the  same  class  of  acts  as  wazhi"'fhethe  (p.  583) ;  the  former 
was  beUeved  to  send  disaster  and  the  latter  to  help  by  the  exercise 
of  will  power. 

The  Watha'wa  (Feast  op  the  Count) 

When  a  man  had  all  his  arrangements  made,  could  "count"  the 
required  number  of  wathi"'ethe,  had  accumulated  the  required  fees, 
and  hud  secured  the  food  necessary  to  entertain  the  chiefs  and  other 
guests  for  the  mitiatory  ceremonies,  which  lasted  four  days,  he  noti- 
fied the  man  whom  he  had  selected  to  be  his  sponsor.  The  sponsor 
called  together  the  members  of  the  Ho^'hewachi,  the  candidate  fur- 
nishmg  the  food  for  the  required  feast,  and  the  candidate's  name 
was  then  proposed.  If  no  objection  was  made,  he  was  told  that 
he  could  prepare  for  the  ceremony  of  initiation. 

The  tribal  herald  summonetl  the  Council  of  Seven  and  the  mem- 
bers of  the  Ho°'hewachi  to  the  lodge  of  the  candidate,  which  had 
been  prepared  for  the  ceremony.  On  this  occasion  every  article 
except  those  intended  as  gifts  to  the  chiefs  and  members  of  the  order 
must  be  removed,  as  the  candidate  could  retain  nothing  that  was 
83993°— 27  eth— 11 32 


498  THE    OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

in  the  lodge  at  the  time  the  Seven  Chiefs  entered,  wearing  their  robes 
in  tlie  ceremoniiil  manner  and  liearing  the  pipe  to  be  used  in  the 
ceremony.  A  biiil'alo  skin  was  placed  back  of  the  fireplace,  on  which 
were  two  bunches  of  grass  tliat  were  to  serve  as  rests  for  the  pipe. 
Near  the  fire  at  the  edge  of  the  robe  was  a  board  on  which  the 
tobacco  to  be  used  in  filling  the  pipe  was  placed.  The  two  Ni'kagahi 
u'zhu  took  tlieir  seats  in  the  center  at  the  back  of  the  lodge  and 
the  other  members  of  the  Council  of  Seven  occupied  their  official 
places.  Next  to  them,  on  both  sides  of  the  lodge,  sat  the  members 
of  the  Ho°'hewachi.  The  candidate  took  his  seat  by  the  door  to  the 
left  as  one  entered.     On  the  opposite  side  of  the  door  sat  the  herald. 

During  all  the  years  that  the  candi(,late  had  been  preparing  for 
this  occasion  he  had  kept  a  number  of  willow  sticks  about  a  foot  long, 
eacli  one  of  which  represented  a  irafhl"'('f7}e.  These  hundred  or 
more  sticks,  tied  in  a  bundle,  were  handed  by  the  candidate  to  the 
herald,  who  laid  them  before  the  Ni'kagahi  u'zhu.  The  u'zhu  chief 
to  the  left,  representing  the  Ilon'gashenu  side  of  the  hu'thuga  (tribal 
circle),  took  up  the  bundle  and  passed  it  to  the  other  u'zhu,  repre- 
senting the  I"shta'9u°da  side,  who  in  turn  handed  it  to  the  chief  next 
to  him.  In  this  way  the  bundle  representing  the  candidate's  "count " 
was  passed  bj'  the  left  around  the  circle.  When  it  again  reached  the 
u'zhu  chief  who  first  took  it  up,  he  called  the  herald,  who  came  and 
received  the  bundle  of  sticks  from  the  Ni'kagahi  u'zhu  and  carried  it 
back  to  the  candidate  sitting  at  the  door. 

Meanwhile  the  concourse  outside  the  lodge  had  steadily  increased 
ua  nimrbers  and  among  them  were  those  who  secretly  aspired  to  the 
lionor  of  becoming  members  of  the  Ho"'hewachi.  The  immediate 
relatives  of  the  candidate  moved  anxiously  about,  desirous  of  help- 
ing his  memory  during  the  ordeal  of  "counting,"  for  his  statements 
could  be  controverted  by  the  outsiders  and  there  were  always  those 
who  were  envious  of  his  attaimnents  and  sought  to  confuse  and 
disconcert  him.  The  excitement  outside  the  lodge  contrasted  sharply 
with  the  decorum  within,  where  the  cantlidate  stood  before  tiie 
assembled  chiefs,  muffleil  in  their  robes,  antl  the  members  of  the 
Ho°'hewachi,  wlio  sat  closely  watcliing  the  man  as  he  took  up  reed 
after  reed  and  told  what  kind  of  gift  it  represented,  when,  where,  and 
to  whom  it  was  maile.  All  the  wathi"'ethe  had  to  be  classified  as 
to  kind  in  this  pubhc  recital.  First  the  candidate  "counted"  the 
gifts  of  horses.  When  the  statements  regarding  a  gift  were  contro- 
verted, a  witness  was  calletl  to  testify  to  the  truth  of  the  statements. 
Robes,  bows  and  arrows  and  quivers,  pipes,  and  shell  disks  were 
"counted"  in  groups  or  classes.  The  "count"  began  in  the  early 
morning  and  lasted  all  day.  It  was  a  severe  tax  on  a  man's  memory, 
for  these  gifts  often  extended  over  a  period  of  ten  or  twenty  years. 
At  the  close  of  his  "count"  the  chiefs  bade  the  man  enumerate  the 


l.-LETCnER-LAKLKSCH!.;]  SOCIETIES  499 

articles  he  had  gathered  for  fees.  The  eiiief  then  sent  the  herald 
to  proclann  the  completed  "count"  to  the  people.  He  would  state 
that  So-and-so  (naming  the  candidate)  had  given  away  so  many 
horses,  so  many  robes,  ami  so  on  through  the  list  of  classified  gifts. 
Thus  the  man's  record  was  made  public  and  thereafter  no  one  could 
challenge  his  "count"  as  it  was  then  given  forth. 

The  ceremony  of  smoking  the  pipe  foUoweil  the  completion  of  the 
count.  This  was  in  the  nature  of  a  formal  presentation  to  Wako°'da 
of  the  wafhi^' ethe  w\uch  had  just  been  publicly  "counted;"  it  also 
representeil  the  taking  of  an  oath  of  membersliip.  The  smoldng 
was  a  solenm  and  elaborate  ceremony.  A  firebrand  could  not  be 
used  to  light  the  pipe,  for  which  purpose  a  live  coal  was  taken  from 
the  fire  with  a  split  stick.  When  ready  to  be  lighted  the  pipe  lay 
with  the  stem  toward  the  south.  The  herald  took  it  up  and  held 
it  for  the  Ni'kagahi  u'zhu  who  sat  toward  the  south  wlule  the  latter 
lighted  it.  The  herald  then  passed  the  pipe  in  turn  to  the  Ni'kagahi 
u'zhu  who  sat  toward  the  north,  and  to  the  chief  at  the  latter's  left. 
\^1iile  being  smoked  the  pipe  was  always  held  by  the  herald. 
It  was  said:  "The  pipe  must  pass  in  aii  unbroken  circle  from  south 
to  north,  and  when  laid  down  after  tliis  circuit  the  stem  must  point 
to  the  north."  A  pause  followed  the  smoking;  then  the  herald 
took  the  pipe  from  its  grass  rest  and  walked  with  it  around  the  fire- 
place. He  held  it  up  to  the  zenith  before  laying  it  to  rest  wdth  the 
stem  to  the  north.  The  chief  who  had  lighted  the  pipe  now  grasped 
its  stem  in  liis  left  hand  and  the  bowl  in  his  right,  and  swimg  the  pipe 
slowly  in  a  circle  from  right  to  left  until  it  was  in  an  upright  position 
at  the  left  side  of  his  body.  Then  he  proceetled  to  clean  the  pipe  and 
lay  it  back  on  its  grass  rest  on  the  robe,  with  the  stem  to  the  south. 
The  herald  then  took  up  the  pipe  and  again  walked  with  it  about  the 
fire.  At  the  completion  of  the  circuit  he  laid  it  beside  the  fireplace. 
The  cliief  who  had  cleaned  it  then  rose  ami  put  it  back  on  the  buffalo 
robe.  This  last  act  completed  the  ceremony  of  smoking.  The  varied 
and  complicated  movements  connected  with  passing  the  pipe  and 
placing  it  at  rest  had  reference,  it  is  said,  to  the  movements  of  the 
heavenly  bodies.  The  herald  then  arose  and  put  together  the  grass 
rest  of  the  pijie  and  the  bundle  of  sticks  used  in  the  counting  and  laid 
them  in  the  back  part  of  the  lodge. 

Members  of  the  candidate's  family  outside  the  lodge  now  filled 
two  large  wooden  bowls  with  a  kind  of  porridge  made  of  pounded 
maize  and  passed  them  through  the  door  into  the  lodge.  The 
herald  took  one  of  the  bowls  and  placed  it  in  front  of  the  cliief  who 
had  lighted  the  pipe.  The  latter  took  four  spoonfuls  of  the  food 
and  passed  the  bowl  to  the  next  chief  without  lifting  it  from  the 
floor.  The  other  bowl  was  passetl  from  the  door  up  to  the  cliief 
who  had  partaken  first  from  the  first  bowl.     Each  person  took  four 


500  THE    OMAHA    TRIBE  [ETH.  ANN.  27 

spoonfuls  of  the  porridge.  Care  was  taken  by  all  not  to  spill  any 
of  this  sacred  food  and  not  to  make  a  noise  with  the  lips  in  eating. 
When  the  second  bowl  reached  the  cliief  who  sat  toward  the  south, 
he  poured  a  few  drops  of  the  food  into  a  depression  in  the  ground 
near  the  fireplace  made  by  the  knuckle  of  the  forefinger  of  the  right 
hand."  The  other  bowl  was  now  brought  from  the  door  and  the 
two  bowls  were  placed  side  by  side  in  front  of  the  two  Ni'kagahi 
u'zhu.  Considerable  food  remained  in  both  of  the  bowls.  The 
cliief  toward  the  south  then  designated  a  cliief  on  the  north  side  of 
the  lodge,  to  whom  one  of  the  bowls  was  taken;  next  he  selected  a 
cliief  on  the  south  side  to  whom  the  other  bowl  was  taken.  Then 
the  herald  was  called  and  bitlden  to  take  the  bowls  to  the  lodges  of 
these  cliiefs.  Outside  of  the  tent  the  herald  was  relieved  of  his 
burden  by  the  wives  and  daughters  of  the  chiefs  designated,  who 
carried  the  food  to  their  homes.  After  the  bowls  were  emptied  they 
were  brought  back  and  placed  near  the  door  of  the  lodge,  to  be 
returned  to  their  owTiers. 

At  this  point,  if  any  cliief  of  the  Council  of  Seven  was  not  a  mem- 
ber of  the  Ho°'hewaclii  he  was  excused.  He  at  once  arose,  thanked 
the  assembly,  and  left  the  lodge,  wliicli  now  contained  only  the  can- 
didate and  the  members  of  the  Ho"'hewaclii. 

The  Feast  of  the  Ho'^'hewachi 

The  candidate  now  selected  two  of  the  bravest  men  to  act  as  his 
heralds  and  to  summon  all  the  cliiefs  who  were  entitled  to  be  present 
at  the  Feast  of  the  Ho^'hewachi.  The  heralds  put  on  the  buffalo 
robes  ^\^th  the  hair  outside,  girding  them  about  the  waist,  painted 
their  faces  black,  and  placed  eagle  down  on  their  heads.  Then 
they  proceeded  to  the  lodges  of  the  chiefs  entitled  to  attend  the  feast, 
addressing  them  by  name,  and  giving  the  official  call  of  invitation: 
Wafl-athi"  ho!  The  meaning  of  this  word  is  lost.  "When  the  her- 
alds had  passed  around  the  camp  circle  they  returned  to  the  lodge  of 
the  candidate,  where  the  feast  was  to  be  held.  Even  if  all  who  had 
been  thus  in^dted  were  already  present  in  the  lodge,  the  two  heralds 
went  to  the  door  of  the  tent  and  again  gave  the  official  call  of  invi- 
tation, mentioning  the  names  of  those  who  had  the  right  to  attend 
the  feast.  The  leader  of  the  Ho"'hewachi  then  ordered  the  drum, 
rattles,  and  bells  to  be  sent  for  antl  food  to  be  prepared  for  those 
present,  as  they  had  been  sitting  since  early  morning  and  had  only 
eaten  ceremonially  of  the  "Feast  of  the  Count."  If  the  count  lasted 
more  than  one  day  tliis  feast  could  not  take  place  until  the  count 
was  completed.  The  right  to  "beat  the  drum"  belonged  to  the 
man  who  could  count  the  highest  war  honors.     It  has  become  difli- 

a  Note  the  resemblance  between  this  taking  of  food  and  pouring  of  drops  into  a  depression  made  by 
the  knuckle  and  the  Ponca  ceremony  at  the  Feast  of  Soldiers  (p.  309). 


FLETCHER-LA  FLESCHE] 


SOCIETIES 


501 


cult  in  recent  years  to  complete  tliis  ceremony  after  the  ancient 
manner,  on  account  of  the  dying  out  of  the  men  who  could  count 
war  honors,  for  these  honors  had  to  have  been  accorded  a  man  in 
the  public  ceremony  of  Wate'girtu,  already  described  (see  p.  434). 
The  story  is  told  of  an  Oto  who,  in  order  to  complete  the  ceremony 
of  initiation,  had  to  send  to  a  cognate  tribe  to  secure  the  services  of 
a  man  who  was  properly  entitled  to  "beat  the  drum." 

After  the  meal  had  been  eaten  the  chiefs  and  members  resumed 
their  seats,  the  drum  was  jjlaccd,  and  the  following  song  was  sung: 


n     1, 

... 



1^\f~'^'^~l^~ 

Jj — 

f  • 

1"      /^ 

f 

— p~ 

— 1 — 

F^ 

— ^— 

1 

w—^^^ 

_l^_ 

-1- 

— f 

^    ^ — 

^ 

— • — 

— a-^ 

— •— 

-T^v— 

u 


thi  -  tha       sha  -   ya    ma 


U  -   thi  -  tha      sha  -   ya     ma 


E-go''-sho°    do°  u-thi-tha      slia-ya  ma 


U-thi-tha      slia-ya  ma 


g=i 


PI 


U  -   thi-  Iha 


sha  -  ya     ma 


* 


TJ  -   thi-  tha         sha  ■  ya      ma 


Uthitha  shaya  ma 

Uthitha  shaya  ma 

Ego"  sho°  do"  uthitha  shaya  ma 

Uthitha  shaya  ma 

Uthitha  shaya  ma 

Uthitha  shaya  ma 

Literal  translation:  Uthitha,  to  tell  you:  sAaya,  coming;  ma,  he, 
they;  ego",  now,  for  that  reason;  sho",  done,  completed;  do'\  there- 
fore. 

The  words  of  this  song  are  meager  and  difficult  to  translate.  Their 
meaning  was  explained  to  have  reference  to  the  sponsor  coming  to 
the  members  of  the  Ho"'hewachi  and  reporting  that  the  candidate  for 
whom  he  stood  had  now  completed  the  required  number  of  ivathi^'eihe, 
or  prescribed  gifts,  and  awaited  their  acceptance  of  him. 


Athigi  shaya  ma 

Athigi  shaya  ma 

Ego"  she"  do"  uthudo"be  taya  ma 

Athigi  shaya  ma 

Athigi  shaya  ma 

Athigi  shaya  ma 


Literal  translation:  Athigi,  to  fetch,  bring,  cause  to  come;  shaya, 
coming;  ma,  they;  egro",  now,  for  that  reason;  sho'^,  done;  do'^,  there- 


502  TllK   OMAHA   TRIBE  [BTn.  ANN.  27 

fore;  vfhudo^he,  to  consider,  to  look  into;  taya  ma,  coming  for  tiiat 
piapose,  they. 

This  stanza  was  explained  as  referring  to  the  response  to  the  ofFicicd 
call  of  the  herald  which  caused  the  chiefs  and  members  to  gather 
together  for  the  purpose  of  considering  the  count  of  the  man  who 
aspired  to  become  a  member  of  the  Ho^'hewachi,  and  who  was 
publicly  to  present  the  record  of  his  acts. 


Thido"  be  shaya  ma 

Thido"  be  shaya  ma 

Ego°  sho°  do°  uthudo°  be  taya  ma 

Thido"be  shaya  ma 

Thido^be  shaya  ma 

Thido"be  shaya  ma 

Literal  translation:  Thido"he,  see  you,  as  the  result  or  outcome 
of  a  decision;  shaya,  coming;  ma,  they;  uthudo"be,  to  look  into,  to 
consider,  to  judge;  taya  7na,  coming  for  that  purpose,  thej-. 

This  stanza  refers  to  the  final  judgment  of  the  men  who  had  come 
together  to  consider  the  claim  of  the  candidate  to  membership.  In 
this  stanza  the  three  preliminary"  steps  already  taken  are  summed 
up.  It  was  durmg  this  summing  up  that  the  j'oung  girl  on  whom  the 
mark  of  honor  was  to  be  placed  entered  and  danced  before  the 
assembled  Ho°'hewachi.  The  act  dramatized  the  awakening  of  the 
feminine  element — an  awakening  ever^^Tvhere  necessary  for  a  fulfill- 
ment in  tangible  form  of  the  life-giving  power.  This  dance  of  the 
girl  constituted  the  fourth  and  last  step  in  the  movements  recounted 
in  the  three  stanzas  of  the  song — the  step  that  led  diiectly  to  the 
consummation  of  the  candidate's  long  years  of  effort.  Generally  the 
girl  chosen  was  the  ilaughter  of  the  candidate;  but  if  he  had  no 
child  of  a  suitable  age  he  could  select  the  daughter  of  a  relative 
or  of  a  close  friend.  She  must  be  a  virgin  who  had  recently  reached 
puberty.  She  was  clad  in  gala  garments  made  for  the  occasion,  for- 
merly a  skin  tunic  embroidered  wdth  porcupine  quills.  She  was 
frequently  accompanied  on  her  entrance  and  dance  by  two  or  three 
young  women  who  had  received  the  "mark  of  honor." 

With  the  meaning  of  the  acts  coimected  with  the  singing  of  this 
song  should  be  considered  the  important  fact  that  the  song  gives  the 
rhythmic  model  after  which  all  songs  that  pertain  to  the  IIo"'howachi 
were  fashioned.  It  therefore  represented  the  fundamental  rhythm 
that  expressed  the  musical  feeling  concerning  those  ideas  or  beliefs 
for  which  the  Ho"'hewachi  stood  in  the  native  mind.  It  nuvy  here 
be  stated  that  a  similar  rule  was  observed  in  the  songs  connected  with 
any  given  society  or  rite — they  all  conformed  to  the  rhythmic  stand- 
ard peculiar  to  the  society  or  the  ceremonial.     As  a  result,  an  Indian 


FLETCHER-LA  FLESfHEl  SOCIETIES  503 

coiikl  classify  at  once  a  song  b}^  its  rhythm,  as  belonging  to  the 
Hethu'shka  the  Wa'wa",  the  Ho°'hewachi,  or  any  other  society  or 
rite  with  which  he  was  familiar.  This  custom  has  restricted  freedom 
in  musical  composition  and  thus  has  retarded  its  development  among 
a  remarkably  musical  race.  It  has  tended  to  make  the  songs  of  the 
tribe  monotonous  and  this  tendency  has  been  enlianced  by  certain 
beliefs  concerning  the  function  and  power  of  music  entertained  by  the 
native  peoples.  Every  member  of  the  Ho°'hewachi  was  required  to 
compose  a  song  whicli  had  to  conform  to  the  rhythmic  standard  of 
the  Ho"'hewachi  initial  song.  The  song  had  to  be  an  expression  of 
the  man's  personal  experience,  and  frequently,  though  not  invariably, 
it  referred  to  a  dream  or  vision  that  came  in  answer  to  his  supplication. 
Tlie  cliiefs  antl  members  remained  all  night  at  the  lodge  of  the 
candidate.  They  continued  to  be  his  guests  until  the  completion  of 
the  ceremony  of  tattooing.  Meanwhile  the  family  of  the  candidate 
occupied  a  tent  near  bj^,  and  two  women,  on  wliom  the  "mark  of 
honor"  had  been  placed,  were  designated  to  cook  the  food  required  for 
the  assem1)led  guests. 

THE   TATTOOING 

Early  in  the  morning  two  scaffolds  were  set  up  outside  the  candi- 
date's lodge,  one  on  each  side  of  the  door.  On  these  were  suspended 
the  articles  to  be  given  as  fees.  Among  them  had  to  be  100  knives 
and  100  awls.  These  were  male  and  female  implements.  The  knives 
were  thrust  into  the  ground  around  one  side  of  the  fireplace  and  the 
awls  were  similarly  placed  on  the  other  side.  Back  of  the  fireplace  a 
bed  was  made  of  the  costliest  robes  and  a  pillow  was  placed  toward  the 
east.  After  the  morning  meal  had  been  eaten  by  the  guests  and  the 
girl  had  eaten  with  the  family,  she  was  brought  in  and  lai<l  upon 
the  bed,  facing  the  west,  for,  being  emblematic  of  life,  she  had  to  lie 
as  if  moving  with  the  sun.  The  two  heralds  stood  at  the  door  of 
the  lodge  and  called  the  names  of  those  who  were  to  sing  during 
the  tattooing.  These  must  be  men  who  had  received  public  war 
honors.  The  official  cry  already  noted  was  given  with  eacli  name 
called,  whetlier  the  men  were  already  in  the  lodge  or  not. 

Tlie  charcoal  to  be  used  in  making  the  coloring  jjreparation  was 
placed  in  a  wooden  bowl  and  taken  to  the  man  who  was  to  do  the 
tattooing.  Usually  one  of  the  chiefs  performed  this  duty.  The 
figure  was  first  outlined  by  means  of  a  flattened  stick  dipped  into  the 
solution  made  from  the  charcoal;  then  it  was  pricked  in  with 
needles.  Steel  needles  are  now  employed ;  formerly  flint  points  were 
used.  The  needles  were  tied  in  a  bunch,  to  which  small  bells  were 
fastened;  formerly  the  rattles  of  the  rattlesnake  were  used.  After 
the  pricking  the  charcoal  was  put  over  the  surface,  wliich  was  then 
pricked  a  second  time.     Tliis  completed  the  tattooing.     The  round 


504 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETn.  ANN.  27 


s|iot  was  first  put  on  the  I'orclioad;  tliis  represented  the  sun.    Wliile 
tills  was  being  done  the  following  song  was  sung: 


z:~s  . 

— s 5 ' ^ 1 1 N- 

— , ^ — 

m^-'r- 

— 1 ^ — 

*^^i^-0     jj=r-i^ 

d.  r^ — ;-q     q      £^ 

^     ^     — ^ 

Mi  -  tlio"    slni 
#=T5 — 1 -(— =^ 

- i        the  tha 

-^5 1 1 N- 

'-'-      '-»-•    J-^       ♦  • 
ni  -  tho"    slin-  i       the  tha""^             mi 

=1 

fe=+~i^--^'-- 

•— ^ — '^    i-\ 

-{-i^-^^trd — r^-^ 

tho°     shu  -  i 

-.00      ^  •   - 

the   th;i                  mi     -      tho°      ga-  thu       ti  tho°    -    de      shu 

- 

Zt ^a^ 1 ^- 

j- ^^ — ^ 1 ^""sr 

i 

tft> \ ^ 1 ^- 

TT      •  •    •   ^      ♦ 

i     the-tha 

1 1__^ — 1— 

-. — •— »— •  T-i^— r- 

mi  -    tho"  shu-  i 

the-tha  mi-tho"  shu  -   i    the-tha 

J 

Mitho"  shui  the  tha 

Mitho"  shui  the  tha 

Mitho"  shui  the  tha 

Mitho"  n;athu  ti  thoMe  .«ihui  thetha 

Mitho"  shui  the  tha 

Mitho"  shui  the  tha 

Literal  translation:  Mitho",  tlie  sun,  the  round  sun;  sTiui,  comes, 
speaks,  or  says;  gafhu,  yonder  point;  ti  thoMe,  when  it  comes; 
shui  the,  comes,  speaks,  or  says. 

Tliis  ancient  song,  as  was  explained,  refers  to  the  sun  rising  to  the 
zenith,  to  the  highest  point;  when  it  reaches  that  point  it  speaks,  as 
its  symbol  descends  upon  the  maid  with  the  promise  of  life-giving 
power. 

After  the  symbol  of  the  sun  was  placed  on  the  girl's  forehead  the 
outline  of  a  four-pointed  star  (fig.  10.5)  was  marked  on  her  chest  as 
the  following  song  was  sung: 


tiSzHiz^Ji 


Ho"  -  thi"  the     tha 


thi"  the      tha 


ho"-  tlii"  the  tlia 


ba    i-a     tho 


Uiu  •  ba    i-a    tho 

ilo"thi"  the  tha 
Ho  "thi"  the  tha 
Ho"thi"  tho  tha 
Umba  ia  iho 
Umba  ia  tho 
Umba  ia  tho 


Um  -   ba  -  ia     tho 


FLETC'IIi;U-LA  KLK.SCIIK] 


SOCIETIKS 


505 


Literal  translation:  //o",  night;  tlii^,  moving;  the,  going;  tlia,  end 
of  sentence;  umba,  day;  ia,  is  coming;  tl^o,  oratorical  end  of  sentence. 

The  meaning  of  the  song  is:  Night  moves,  it  passes,  and  the  day  is 
comin":. 


Fiii.  105.    Tattuou'l  dosiga —  "  mark  of  honor.' 


The  star  is  emblematic  of  the  night,  the  great  mother  force,  its 
four  points  representing  also  the  life-giving  winds  into  the  midst  of 
which  the  child  was  sent  through  the  ceremony  of  Turning  the  Child, 
already  described  (see  p.  117). 


506  THE    OMAHA    TRIBE  [  ktii.  ANN.  J- 

During  the  com])lcti()ii  of  tlu-  tnttooini,'  of  the  sj'mboLs  of  day  and 
nitclit  till'  fonowiiij^  s(m<;  was  sunp;: 

(Sling  in  octaves;  dots  indicate  pnlsartons  of  the  voice) 


Ga  -  thi°      xu  -  c      tha  Ga  -  tlu"      xu  -  e     tha  E  -  da      to" 


-H-*- 


EiE3E?v=iEE3ElE^IJ 


ha      xu  -  e    tha  Ga  -  thi°    xu  -  e    tha      Ga  -  thi°   xu  -  e      tlia      lii-o  1 

Gathi"  xue  tha 
Gathi"  xue  tha 
Eda  toMa  ha  xue  tha 
Gathi"  xue  tha 
Gathi"  xue  tha  hio 

Literal  translation:  GatM^,  yonder  unseen  is  one  movinij;  xue, 
noise;  ilia,  end  of  sentence;  eda,  a  modified  form  of  edo^,  for  that  rea- 
son; to'^da  ha,  over  the  earth;  xue.  noise;  Jiio,  the  crj'  of  the  living 
creatures. 

Tliis  song,  it  was  explained,  referred  to  the  serpent,  here  the  re})re- 
sentative  of  the  teeming  life  that  "moves"  over  the  earth.  (Note 
the  tabu  of  the.  lost  subgens  of  the  I"shta'vu°da  gens  and  its  mean- 
ing.) Because  tlais  life  is  "moving"  it  makes  a  noise.  Even  the  sun 
as  it  "moves,"  it  is  said,  "makes  a  noise,"  as  does  the  living  wind  in 
the  trees. 

Sometimes  a  crescent  moon  was  tattooed  on  the  back  of  the  girl's 
neck  and  a  turtle  on  the  back  of  her  hands.  The  turtle  was  con- 
nected with  rites  pertaining  to  water  and  wind,  as  noted  in  the  ac- 
count of  the  Ke'i"  subgens  of  the  Tha'tada  gens  (see  p.  161).  During 
the  ordeal  of  tattooing  the  girl  strove  to  make  no  sound  or  outcrv. 
If  she  should  do  so  it  was  considered  as  evidence  that  she  had  been 
unchaste.  If  the  healing  jirocess  was  rapid,  it  was  considered  a 
good  omen. 

After  the  ritual  songs  here  given  had  been  sung,  the  members  of 
the  Ho°'hewachi  sang  their  individual  songs.  In  the  Ponca  tribe 
the  men  who  had  dreamed  of  buffalo  sat  on  one  side  of  the  lodge; 
those  who  had  had  other  dreams  sat  on  the  opposite  side;  and  the 
songs  were  sung  first  by  a  man  on  one  side  and  then  by  one  on  the 
other.  This  order  was  not  regularly  followed  among  the  Omaha. 
After  the  noon  hour  fooil  was  cooked  and  served  to  the  chiefs, 
while  the  herald  called  the  families  of  these  men  to  receive  their 
share.     Much  food  was  consumed  and  distributed  on  this  occasion. 

Wlten  the  tattooing  was  finislied  the  girl  left  the  tent.  Then  the 
herald  brought  in  all  the  articles  that  w'ere  hanging  on  the  scaffolds 
outside  the  tent  and  jiiled  tiiem  in  the  middle  of  the  lodge.     All  tlie 


1-LKTCIIF.R-I.A  FLKSCHK] 


SOCIETIES 


507 


uncooked  foo<l  was  placed  near  tlie  door.  The  leader  distiihuted  the 
gifts.  A  knife  and  an  awl  were  given  to  each  person.  In  apportion- 
ing the  fees  the  person  who  did  the  tattooing  received  the  largest 
share,  and  all  the  food,  both  cooked  and  uncooked,  that  remained 
became  his  propert3^ 

The  accompanying  design  (fig.  106)  tattooed  on  the  hand  of  a 
Ponca  girl  strikingly  sets  forth  the  meaning  of  the  Ho"'hewaclii: 
Here  are  the  emblems  of  day  and  night  and  between  them  stand 
the  forms  of  children.  By  the  union  of  Day,  the  above,  and  Night, 
the  below,  came  the  human  race  and  liy  them  tlie  race  is  maintained. 
The  tattooing  of  this  fig- 
ure was  said  to  be  "  an  aj)- 
pealfor  the  perpetuation 
of  all  life  and  of  human 
life  in  particular." 

At  the  meetings  of  the 
Ho"'hewachi,  even  when 
there  was  no  initiation  of 
a  member  or  tattooing  of 
a  maid,  only  those  men 
who  had  received  war 
honors  coidtl  "beat  the 
drum"  for  the  singers. 
Before  a  man  coidd  sing 
his  song  he  had  to  relate 
his  war  honors,  telling 
what  they  were  and  what 
were  the  acts  for  which 
they  had  been  ])ublicly 
awarded.  While  he  sang 
the  women  who  had  re- 
ceived the  "mark  of 
honor"  danced.  Only 
women  danced  at  the 
meetings  of  the  Ho"'he- 
wachi.  This  was  because  the  order  was  one  in  recognition  of  Night, 
of  the  feminine  force  or  principle.  The  man  recounted  his  deeds, 
for  they  were  "performed  in  order  to  insure  to  the  wonuin  that 
safety  which  was  rec^uisite  for  the  performance  of  her  duties  as 
wife  and  mother."  The  rites  and  symbols  of  the  Ho°'hewachi 
epitomized  the  fundamental  ideas  on  which  the  tribal  organization 
was  based.  The  requirements  for  admittance  to  mendjership  afforded 
vmdisputed  proof  of  a  man's  valor  anil  industry — the  two  factors 
necessary  f(n-  the  preservation  and  the  prosperity  of  the  tribe.  The 
word  for  tribe,  it  will  be  remembered,  indicates  that  it  was  composed 


Fig.  106. 


Design  tattooed  on  hand  of  Ponca  girl  (native 
drawing). 


508  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  an.\.  2T 

of  those  who  were  banded  together  to  fight  against  attacks  from  the 
outside.  Valor,  therefore,  was  necessary  to  hohl  the  trilie  together 
and  industry  to  maintain  it.  These  nianly  requirements  were 
emphasized  in  the  lumors  accorded  through  the  no"'hewachi,  whicli 
also  dramatically  set  forth  the  essential  place  occupied  by  woman  in 
j)romoting  the  general  welfare,  ilany  of  the  manufactured  aiticles 
which  went  to  swell  tlie  man's  "count"  were  the  product  of  wt)man's 
industry. 

The  following  song  is  an  example  of  the  class  of  songs  which  were 
composed  by  members  of  the  IIo"'hewaclii.  This  song  commemo- 
rated the  experience  of  the  composer — an  experience  which  left  its 
mark  on  his  subsecjuent  life.  A  sister  whom  he  greatly  loved  died. 
He  missed  her  companionship  sorely.  "Without  her  the  world  seemed 
to  him  a  blank.  He  used  to  go  alone  to  the  hills  and  there  w-eep 
and  ])ray  for  his  sister's  presence.  At  last  one  day,  as  he  lay  on  the 
hillside  weeping,  he  became  conscious  of  some  one  near  him.  Lift- 
ing his  ej'es,  he  beheld  his  sister's  face,  and  heard  her  voice  saying: 
"I  have  been  seeking  for  you  over  the  breadth  of  the  land."  Then 
the  man  knew  that  his  sister's  spirit  ^^et  loved  and  guarded  him.  He 
arose  comforted,  dried  his  tears,  ceased  from  that  day  to  mourn,  and 
cheerfully  resumed  his  appointed  duties.  This  incident  was  the  theme 
of  the  song  which  he  composed  as  his  song  of  membership  in  the 
Ho°'hewaehi.  He  used  to  sing  it  when  he  met  with  the  members. 
The  man  himself  related  this  story  to  the  writers  and  sang  them  his 
song.     He  died  a  number  of  years  ago. 

(Sung  in  octaves) 


^ 


F~-4- 


=1- 


-#- 


5- 


^---? 


-«— 1«- 


U  -  wi  -  ne     he    tlia  U-  wi  -  ne     lie    tlia  Mo"    -    zlio°  the  tho°  yka 


^i==^p^?=i=^4 


-•■  ■••     ■•■  "sr      -••         -»■•  -0-  -^ 

iha  -  Iia     U-  wi-  ne    he  tha         U-  wi     -      ne     he  tha       U-  wi-  ne    he  tlia 

Uwine  he  tha 

Twine  he  tha 

XIo"zho"  thetho^fka  thaha 

Uwine  hetha 

Uwine  hetha 

Uwine  hetha 

Literal  translation:  UirtDc  he,  I  seek  for  you;  tha,  end  of  sentence; 
mn"zli(t",  earth;  th(tlin''(;k(i,  cxpan.se,  great  size;  iJtaJia,  over. 

Sometimes  a  song  desceniU'd  to  a  new  member,  particidarly  if  tlie 
new  member  took  the  place  of  a  deceased  father  or  elder  brother. 


FLETCHER-LA  FLESCHe]  SOCIETIES  509 

It  was  accounted  good  fortune  and  an  honor  to  marry  a  woman 
bearing  the  "mark  of  honor."  She  not  only  belonged  to  a  family 
that  had  achieved  tribal  reputation  but  it  was  believed  that  she 
would  become  the  mother  of  many  chililren  who  would  live  to 
grow  up.  If  a  buffalo  bearing  white  spots  or  a  white  buffalo  was 
killed,  only  women  bearing  the  "mark  of  honor"  dressed  the  skin  of 
the  animal,  which  was  presentetl  to  the  Sacred  Tent  to  renew  the 
Sacred  Wliite  Buffalo  Hide  then  in  use. 

THE    WASHIS'kA    ATHI'*     (SHELL    SOCIETY) 

All  the  secret  societies  among  the  Omaha,  as  has  been  stated,  dealt 
more  or  less  with  magic  as  well  as  healing  by  means  of  herbs  and 
roots.  Even  if  natural  remedies  were  used,  the  songs  sung  when 
they  were  gathered  and  when  they  were  administered  were  supposed 
to  increase  their  efficacy.  In  some  instances  this  efficacy  was  attrib- 
uted to  magic;  in  others  the  song  was  an  appeal  somewhat  of  the 
nature  of  a  prayer. 

The  account  here  given  of  the  Shell  society,  Washis'ka  athi" 
(wasJiis' I- a, "sheW;"  athi^,  "they  have" — "those  who  have  the  shell") 
as  it  existetl  in  the  Omaha  tribe  is  very  nearly  complete;  sufliciently 
so,  it  is  hoped,  to  permit  of  a  comparative  study  of  somewhat  similar 
societies  which  exist  among  cognate  tribes,  the  Winnebago  and  the 
Oto.  The  "Grand  Medicine"  of  the  Chippewa  seems  to  have  aspects 
in  common  with  this  society. 

Origin 

The  following  is  the  Omaha  story  of  the  origin  of  the  Shell  society : 

Once  (an  indefinite  and  long  time  in  the  past)  a  stranger  came  to  the  village.  He 
■was  entertained  by  the  chief  and  all  the  prominent  men.  There  was  living  in  the 
tribe  a  man  who,  while  a  good  hunter,  was  a  quiet  man  who  never  pushed  himself  into 
notice.  His  modest  behavior  was  a  source  of  anxiety  to  his  wife,  who  was  ambitious 
and  did  not  share  her  husband 's  aversion  to  notice.  She  learned  of  the  stranger's 
presence,  and  noted  how  much  was  made  of  him,  and  she  determined  to  have  her 
husband  also  entertain  this  man.  She  said  to  her  husband:  "You  will  never  become 
an  important  man  in  the  tribe  if  you  do  not  push  yourself  forward.  You  must  ask  this 
stranger  to  our  lodge.  I  will  prepare  a  feast,  and  you  can  entertain  him  as  all  the  great 
men  are  doing."  She  called  her  eldest  son,  and  said:  "You  are  to  go  to  the  chief's 
house  and  tell  him  that  his  guest  is  invited  to  your  father's  house.  Mention  your 
father's  name."  She  then  set  about  to  make  the  tent  clean  and  put  everything  in 
order.  She  cooked  food,  spread  a  robe  on  the  seat  of  honor,  and  was  ready  for  the 
guest.  The  boy  did  as  his  mother  told  him.  When  he  delivered  his  message  the 
chief,  who  knew  the  rething  nature  of  the  lad's  father,  asked  him:  "Did  your  father 
send  you?"  The  boy  answered  "Yes."  In  due  time  the  stranger  came.  He  wore 
his  hair  reached,  his  leggings  were  yellow  and  embroidered,  his  moccasins  were  black; 
he  had  no  shirt,  but  wore  his  robe  with  the  hair  outside.  He  had  a  fine  bow,  and  at 
his  back  a  quiver  of  otter  skin  filled  with  arrows.  The  man,  his  wife,  and  the  four 
children  were  all  clad  in  their  best,  and  waiting  to  receive  the  stranger.     Of  the 


510  THE    OMAHA   TRIBE  [eth.  axn.  27 

children,  the  eldest  two  were  boys,  the  third  was  a  girl,  and  the  youngest  a  boy — all 
of  them  healthy  and  well  formed.  The  wife  set  before  their  guest  deer  meat  and  beans 
cooked  with  raccoon  fat.  He  ate,  and  talked  with  the  family,  then  he  returned  thanks 
to  them  and  left.  Soon  he  departed  from  the  village  and  was  heard  of  no  more  all  that 
summer  or  the  following  winter.  When  spring  came  the  stranger  again  appeared, 
and  was  treated  with  honor  by  the  chiefs  and  leading  men.  And  again  the  woman 
took  tile  initiative  in  in  vit  ing  the  stranger  to  her  lodge,  and  again  the  chief  questioned  the 
son  who  brought  the  invitation:  ''Did  your  father  send  you?  "  The  boy  again  answered 
"Yes."  The  stranger  responded  as  before.  He  returned  his  thanks,  but  he  gave  no 
explanation  of  himself,  and  departed.  Another  year  passed  and  the  spring  came,  and 
80  did  the  stranger.  Once  more  the  son  carried  the  invitation  and  the  chief  asked  the 
same  question  and  received  the  same  answer.  The  stranger  came,  partook  of  the  ho.*!- 
pitality  offered,  and  departed,  leaving  the  man  and  his  wife  in  ignorance  as  to  who  and 
what  he  was.  Nor  did  anyone  know  aught  of  the  stranger.  The  fourth  spring  came, 
and  so  did  the  stranger,  and  the  same  invitation  was  extended,  to  be  questioned  by  the 
chief  and  answered  by  the  lad  as  before.  The  stranger  was  received  as  he  had  been  for 
three  years;  but  now  as  he  made  his  thanks  he  said:  "I  am  a  being  of  mysteries.  I 
have  been  seeking  for  the  proper  persons  whom  I  may  instruct  in  the  knowledge  of 
these  mysteries.  You  have  shown  an  interest  as  to  what  I  have  to  bring,  for  this  knowl- 
edge can  only  be  given  to  those  who  seek  for  it.  You  have  four  times  entertained 
me  at  the  proper  season.  I  have  observed  you,  and  am  satisfied  that  you  are  the  ones 
to  receive  knowledge  of  the  mysteries.  Everything  now  is  in  readiness  for  me  to  fulfill 
my  purpose.  It  is  now  the  time  when  the  people  go  away  to  hunt.  I  wish  you  to 
stay  where  you  are.  After  the  people  have  gone,  then  we  will  travel  for  a  season. 
During  that  time  I  shall  teach  you  of  these  mysteries.  I  shall  expect  a  return  from 
you.     What  it  must  be  I  will  make  known  at  the  proper  time." 

The  tribe  moved  off  to  hunt,  and  the  man  and  his  wife  and  the  stranger  remained 
behind.  At  night,  as  they  all  lay  down  to  sleep,  the  father  kept  wondering  about  the 
stranger,  and  lay  awake  watching  him.  The  stranger  pretended  to  sleep,  but  he,  too, 
watched.  'UTien  the  morning  came  the  stranger  arose,  went  for  water,  returned  with 
it  and  gave  it  to  the  children  to  drink,  and  also  to  the  father  and  mother.  Then  he 
combed  the  children's  hair  and  washed  them.  These  actions  perplexed  the  parents, 
but  the  stranger  remained  silent  as  to  his  motives.  The  next  day  after  the  tribe  had 
gone  the  stranger  bade  the  father  and  mother  make  ready  to  move,  and  they  all  did 
so,  going  whither  the  stranger  directed.  As  they  traveled,  the  stranger  pointed  out 
the  different  trees,  told  of  their  fruits,  and  also  of  the  herbs  and  roots  that  were  good 
for  food  and  those  that  were  good  for  medicinal  purposes,  and  bade  the  couple  observe 
and  remember  them.  The  stranger  said  to  the  man:  "You  are  to  go  to  a  certain 
place  on  the  other  side  of  that  stream  whore  there  are  scattered  elm  trees,  thickets, 
and  vines  of  wild  beans,  and  look  alioul  and  see  if  there  are  any  animals.  "  The  man 
started  off,  as  he  was  directed,  and  when  he  reached  the  place  he  saw  a  deer.  Taking 
aim,  he  shot  it.  It  was  a  young  buck  about  4  years  old.  He  looked  about  and  saw 
other  deer.  He  killed  12,  making  V.i  in  all.  He  drew  the  carcasses  to  a  place  where 
he  could  camp,  and  started  back  for  his  family.  On  the  way  he  met  his  wife  and 
three  of  ihe  children  and  the  stranger,  who  was  carrying  the  youngest  on  his  back. 

When  they  reached  camp,  the  stranger  told  the  nuui  to  roast  four  shoulders.  \\'hen 
this  was  done,  he  gave  a  shoulder  to  each  child  anil  another  cut  to  the  father  and 
mother,  and  bade  that  the  rest  of  the  meat  be  dried  before  the  fire  and  then  cached. 
In  the  morning  the  stranger  went  for  water,  as  before,  gave  them  all  to  drink;  then  he 
combed  the  hair  of  the  children  and  washed  them,  to  the  great  perplexity  of  the 
father  and  mother. 

The  stranger  told  the  man  to  go  to  a  place  where  there  were  sand  hills  and  scat- 
tered Cottonwood  trees  and  see. if  there  were  animals  there.     The  man  went,  and  as 


FLETCHER-LA  FLESCHE]  SOCIETIES  511 

he  drew  near  he  saw  an  elk  feeding.  He  shot  it.  It  had  forked  horns  and  was  4 
years  old.  As  he  looked  about,  he  saw  deer  and  he  killed  several.  He  dragged  the 
carcasses  to  a  camping  place  and  started  back  to  his  family.  He  met  them  as  before, 
the  stranger  carrying  the  youngest  child.  The  stranger  told  the  man  to  take  the 
heart  and  tongue  of  the  elk  and  lay  them  aside,  for  that  night  they  would  have  a 
ceremony,  and  sing.  The  father  did  so,  and  put  the  heart  and  tongue  where  the 
children  could  not  meddle  with  them.  After  sundown  the  stranger  bade  the  woman 
go  and  get  water  and  cook  the  heart  and  tongue  of  the  elk.  The  stranger  cleared  the 
fireplace  and  took  a  seat  at  the  south  side  of  it.  Next  on  his  left  sat  the  father,  on  his 
left  the  mother,  the  children  on  her  left,  beginning  with  the  eldest,  down  to  the  young- 
est. The  stranger  sang  twenty-two  songs  and  taught  them  to  the  father  and  mother. 
During  the  pauses  between  the  songs  the  cries  of  the  different  animals  with  which  the 
stranger  was  associated  could  be  heard,  showing  their  satisfaction  at  the  progress  the 
stranger  was  making.  They  sang  all  night.  The  two  little  children  went  to  sleep 
but  the  two  older  ones  kept  awake.  When  they  were  through  singing  they  sang  a 
song  by  which  to  go  out,  and  the  stranger  bade  them  to  remember  this  song. 

After  about  four  days,  when  the  meat  was  dried,  the  stranger  told  the  man  to  go  on 
to  a  creek  that  ran  through  ravines  where  there  were  great  elms  and  knolls  with  stumps, 
and  see  if  there  were  any  animals  there.  The  man  went  as  directed  and  peering 
round  from  behind  a  slump  he  saw  a  buffalo  cow.  Drawing  his  bow,  he  shot  it  through 
the  heart.  It  was  about  4  years  old.  The  man  was  greatly  astonished  at  the  sight 
of  the  animal,  as  he  had  never  known  buffalo  in  that  vicinity.  He  saw  several 
deer  and  killed  them.  He  dragged  the  carcasses  to  a  camping  place  and  started  back 
to  his  family.  On  the  way  he  met  them.  The  stranger  was  carrying  the  youngest 
child.  "What  have  you  killed?"  he  asked.  The  man  told  of  the  buffalo.  The 
stranger  bade  the  man  take  the  heart  and  tongue  and  put  them  aside.  When  they 
reached  camp  and  the  sun  was  down,  the  stranger  told  the  woman  to  go  for  water  and 
to  cook  the  heart  and  tongue  of  the  btiffalo. 

\Mien  the  heart  and  tongue  were  cooked  the  stranger  took  his  seat  at  the  south  side 
of  the  fireplace;  the  father  sat  at  his  left,  the  mother  at  the  father's  left,  at  her  left  the 
children,  from  the  eldest  down  to  the  youngest.  They  ate  of  the  heart  and  tongue. 
That  night  they  sang  other  songs.  All  night  they  sang.  The  little  children  fell 
asleep;  the  two  older  boys  joined  in  the  singing.  Between  the  songs  the  cries  of  the 
animals  were  again  heard.  At  the  end  they  sang  the  song  to  accompany  their  going 
out.  The  stranger  told  the  father  and  mother  never  to  forget  to  sing  that  song  before 
going  out. 

The  next  day,  as  usual,  the  stranger  rose  early,  procm-ed  water,  gave  them  all  to 
drink  and  then  combed  the  children's  hair  and  washed  them.  By  this  time  the 
stranger  had  won  the  confidence  and  the  affection  of  the  children  but  the  father  was 
getting  anxious.  He  was  puzzled  by  the  stranger's  behavior  and  he  and  his  wife 
talked  together  and  wondered  about  the  man.  They  came  to  the  conclusion  that  he 
must  be  thinking  of  his  own  children  and  that  was  why  he  was  so  attentive  to  their 
little  ones.  He  had  already  brought  them  great  good  fortune  in  hunting,  and  they 
not  only  wanted  to  show  gratitude  and  appreciation  for  what  he  had  done,  but  they 
wanted  to  test  him,  to  see  if  he  was  really  human.  They  had  not  much  to  offer  him, 
as  they  were  not  well  pro\-ided  for  when  the  stranger  became  their  .guest,  but  they  ^ 
determined  to  offer  him  what  they  had.  So  they  said  to  him:  "We  have  not  much, 
but  we  have  these  things,"  showing  him  their  store,  "and  we  have  our  children. 
Take  your  choice,  for  we  offer  you  all."  They  felt  sure  he  would  never  choose  their 
children,  but  to  their  surprise  he  handed  them  back  all  their  goods  and  said:  "Since 
you  have  offered  them,  I  will  take  the  children."  Then  the  stranger  went  on  to  say 
to  the  couple:  "I  am  an  animal,  and  have  been  sent  by  all  the  animals  that  live  near 
the  great  lake  to  secure  your  children  and  to  make  you  great  in  your  tribe.    All  the 


512  THE   OMAHA   TRIBE  [kth.  ANN.  27 

animals  living  near  this  great  lake  have  had  a  council  and  I  am  their  messenger," 
Then  he  went  on  to  tell  the  man  that  there  were  seven  leaders  in  this  council — the 
black  bear,  the  buffalo,  the  elk,  the  deer,  the  cougar,  the  gray  wolf,  and  the  skunk. 
These  were  specially  connected  with  the  man.  There  were  seven  other  animals  that 
would  be  connected  with  the  woman;  these  were  the  otter,  the  raccoon,  the  mink, 
the  swan,  the  silver  fox,  the  squirrel,  and  the  owl.  Of  these  animals,  the  black  bear, 
the  buffalo,  the  elk,  and  the  deer  are  for  food;  the  cougar  has  strength  and  courage, 
it  rises  with  the  sun  and  goes  forth  to  get  food  for  its  young;  the  gray  wolf  does  the 
same;  the  skunk  is  a  hunter;  it  dwells  in  a  snug  house  and  is  clean.  The  otter  hunts 
in  the  water;  the  raccoon  hunts  along  the  streams  and  takes  of  the  fruit  growing  there; 
the  mink  does  the  same.  The  swan  pro\ides  clothing  that  gives  comfort  and  also 
beauty.  The  silver  fox  is  a  hunter;  squirrels  live  on  food  from  trees;  and  the  owl 
hunts  at  night. 

At  this  council,  the  first  seven  counseled  with  the  second  seven  and  all  agreed  to 
help  man.  Then  the  sun  was  appealed  to,  and  the  sun  consented  that  the  animals 
should  help  man,  give  him  of  their  own  powers,  so  that  by  their  powers  he  should  have 
power  to  become  like  them  and  to  partake  of  their  qualities.  The  sun  said:  "I  shall 
stay  above  and  look  down  on  my  children."  The  moon  was  appealed  to,  and  the 
moon  gave  consent,  and  said:  "I  shall  stay  above  and  look  down  on  my  children." 
The  lightning  agreed  to  make  paths,  the  small  paths  for  the  elk,  the  deer,  the  buffalo, 
and  the  bear,  and  a  wide  path  for  all  the  other  animals.  Then  all  said:  "Go,  search 
for  the  proper  person  to  whom  to  give  this  power."  This  was  the  explanation  the 
stranger  gave  to  the  father  and  mother  when  he  accepted  the  gift  of  their  children. 

After  the  meat  secured  by  the  father  had  been  dried  and  cached,  the  family  moved 
on,  and  came  near  the  borders  of  a  great  lake.  Willows  were  growing  on  its  banks  and 
it  was  beautiful  to  look  upon.  In  the  lake  was  a  high  rock  and  there  was  also  an  island 
with  trees  growing  on  it.  There  was  a  smooth  beach,  on  which  the  water  was  lapping 
the  shore  and  the  fish  were  jumping  in  the  sunlight.  The  stranger  bade  the  father 
search  for  animals.  He  went  off,  and  finally  he  spied  a  black  bear.  He  took  aim,  shot, 
and  killed  it.  Just  then  he  saw  something  descending;  it  was  an  eagle  that  dropped 
and  lit  on  a  cottonwood  tree.  Then  the  eagle  spoke  to  the  man  and  asked  that  he  be 
allowed  to  share  in  the  food  and  he  would  come  and  be  one  of  them.  The  family  of 
the  man  had  stopped  on  the  second  bench  above  the  lake.  The  man  cut  up  the  bear 
and  carried  it  all  up  to  his  family;  he  left  nothing,  not  even  the  blood.  The  stranger 
bade  him  set  aside  the  heart  and  tongue  of  the  bear.  Then  the  father  went  forth  and 
killed  deer.  At  sunset  the  wife  brought  water  and  cooked  the  heart  and  tongue  and 
again  the  stranger  sat  at  the  south  of  the  fireplace,  the  father  on  his  left  and  the  mother 
at  the  father's  left,  the  children  at  her  left  from  the  eldest  to  the  youngest,  and  all 
partook  of  the  meat.  The  stranger  sang  songs,  and  taught  them  to  the  father  and 
mother.  They  sang  all  night  and  the  youngest  children  fell  asleep.  The  two  older 
boys  joined  in  the  singing.  At  the  close  they  all  sang  the  song  they  had  been  bidden 
to  do. 

On  the  evening  of  the  third  day  the  stranger  told  the  father  and  mother  that  he 
had  long  been  seeking  for  such  a  family  as  theirs  to  whom  to  give  his  magic  gifts  by 
which  they  should  find  plenty  of  game,  accumulate  wealth,  and  become  chiefs  in 
the  tribe.  He  said:  "  I  am  going  away,  and  shall  take  your  children  that  you  have 
given  me.  But  I  .shall  come  again;  you  will  find  mc  on  the  lake  shore;  I  shall  be 
in  what  you  find  there."  The  morning  of  the  fourth  day  the  stranger  rose  early. 
There  was  no  wind  and  the  water  of  the  lake  was  perfectly  still.  He  got  water, 
gave  them  all  some  to  drink,  then  he  combed  the  hair  of  the  children  and  washed 
them.  He  told  the  mother  to  put  on  the  children's  best  clothing,  to  make  the  tent 
tidy  and  in  order,  and  to  spread  a  skin  at  the  back  of  the  fire  with  its  head  to  the 
west.  He  told  the  mother  to  sit  on  the  south  side  of  the  fireplace  near  the  door,  on 
her  left^er  husband  and  at  his  left  the  stranger  took  his  seat.     He  told  the  children 


FLETCHER-r.A  FLESCHE]  SOCIETIES  513 

to  all  go  out  and  play,  but  to  stay  within  sound  so  they  could  hear  when  they  were 
called.  Then  he  talked  to  the  father  and  mother.  He  bade  them  remember  all  he 
had  taught  them  and  to  tell  no  one.  After  a  while  the  man  could  choose  seven 
men,  and  the  woman  could  choose  seven  women,  and  initiate  them;  then  they  must 
wait  foui'  years,  when  another  seven  could  be  chosen.  They  would  have  power, 
when  they  initiated  the  others,  to  impart  the  power  he  had  given  them.  When  he  had 
finished  his  instructions  he  sang  a  song  and  all  the  animals  living  by  the  high  rock 
beat  on  the  drum  and  sang  the  same  song.  Four  songs  were  thus  sung  by  the  stranger, 
and  to  each  the  animals  on  the  rock  sounded  the  drum  and  sang.  They  were  joined 
by  all  those  that  dwelt  on  the  island.  When  the  songs  were  finished  the  stranger 
ordered  the  mother  to  call  to  the  tent  her  eldest  child.  She  circled  the  lodge,  went 
outside,  and  called  her  son.  Then  she  came  in  and  took  her  seat.  Soon  his  springing 
,  steps  were  heard  approaching  the  tent.  He  lifted  the  door  flap  to  enter.  The  stranger 
cried  "Hah!''  and  the  lad  fell  forward,  striking  the  pole  that  stood  by  the  fireplace, 
and  lay  dead.  The  stranger  bade  the  father  and  mother  lift  the  boy  and  lay  him  on  the 
south  side  of  the  skin,  his  head  to  the  west.  Then  the  stranger  arose  and  painted  the 
boy.  He  made  a  red  line  across  the  mouth  from  the  right  ear  to  the  left,  then  drew  a 
red  line  from  the  left  ear  down  the  left  arm  to  the  thumb;  then  a  similar  line  from  the 
right  ear  down  the  right  arm  to  the  thumb;  then  a  red  line  o\'er  the  chin  down  to  the 
heart,  where  a  red  circle  was  made;  then  a  red  band  across  the  forehead  to  the  ear. 
Then  he  painted  the  body  blue  from  the  waist  up  to  the  neck  and  the  elbow  up  to 
the  neck.  WTien  the  painting  was  completed  he  took  his  seat  and  then  bade  the 
mother  call  her  second  child.  Again  she  circled  the  lodge  and  passed  outside  and 
called  her  second  son  to  come  to  the  tent  and  returned  to  her  seat.  Soon  he  was 
heard  coming  rapidly  along.  As  he  stooped  to  enter  the  stranger  cried  "Hah!"'  and 
the  boy  fell  as  his  brother  had  done.  The  stranger  bade  the  father  and  mother  carry 
the  boy  and  lay  him  on  the  skin  to  the  left  of  his  brother.  Then  the  stranger  arose  and 
painted  the  second  child,  making  the  same  red  lines;  but  when  he  came  to  paint  the 
body  he  put  the  blue  paint  on  in  spots.  \\'hen  he  had  finished  the  stranger  resumed 
his  seat.  Then  he  bade  the  mother  call  her  thii-d  child,  and  she  arose  as  before,  cir- 
cled the  tent,  went  without,  and  called  her  daughter  to  come  to  the  lodge,  reentered, 
and  took  her  seat.  Soon  she  heard  the  little  girl  skipping  toward  the  tent,  singing  as 
she  came.  As  she  put  her  head  in,  the  stranger  cried  "Hah!"  and  the  little  girl  fell 
dead  as  had  her  two  brothers.  Again  the  father  and  mother  at  the  bidding  of  the 
stranger  lifted  the  child  and  laid  her  on  the  skin  at  the  left  side  of  her  brothers.  The 
stranger  then  arose  and  painted  the  red  lines  across  the  face  and  on  the  arms,  and  from 
the  chin  down  to  the  heart,  as  on  her  brothers,  but  put  blue  in  spots  on  her  body  and 
cheeks  and  tied  a  sash  across  her  heart,  and  returned  to  his  seat.  Then  he  bade  the 
mother  call  her  youngest  child.  She  rose  as  commanded,  circled  the  tent,  went  out- 
side and  called  the  little  boy  and  returned  to  her  seat.  She  had  hardly  reached  her 
place  when  they  heard  the  little  boy  running  to  answer  the  call.  He  poked  his  head 
into  the  tent,  the  stranger  cried  "Hah! "  and  the  child  fell  prone  and  dead.  Again  at 
the  stranger's  bidding  the  parents  carried  the  little  boy  and  laid  him  on  the  skin  at 
the  left  of  his  sister.  Then  the  stranger  rose  and  painted  the  child  as  he  had  all  the 
others,  except  that  the  body  and  arms  above  the  elbow  were  made  the  color  of  the 
earth.  The  stranger  told  them  that  the  red  lines  were  the  rays  of  the  sun  that  give 
life;  the  blue  on  the  body  of  the  eldest  boy  was  the  clear  sky;  the  blue  spots  on  the 
body  of  the  second  son,  the  night  sky;  the  blue  spots  on  the  girl,  the  moon  and  the 
night;  the  brown  spots  on  the  youngest  child,  the  earth.  The  stranger  further  explained 
that  the  painting  on  the  body  of  the  eldest  son,  which  represented  the  day,  the  clear 
blue  sky,  was  related  to  the  painting  on  the  body  of  the  gul  above  the  sash  and  on  her 
cheeks,  which  stood  for  the  moon,  the  power  at  night.  The  painting  on  the  body  of 
the  second  son,  which  represented  the  night  sky,  spotted  with  stars,  was  related  to  the 

83993—27  eth— 11 33 


514  THE   OMAHA   TKIBE  [etii.  ann. -7 

painting  on  the  body  of  the  youngest  child,  which  was  the  color  of  the  earth,  for  the 
earth  and  the  stars  were  brothers;  he  bade  them  observe  the  circle  of  stars  (near  the 
handle  of  the  Great  Dipper);  this  circle  of  stars  were  all  brothers.  Moreover,  he  told 
them  that  the  shells  were  like  the  stars.  He  said  there  was  a  holy  bird  which  was  the 
leader  of  all  the  animals  about  the  lake.  This  holy  bird  was  the  white  swan  and  the 
birds  flocked  in  sevens  and  fn'es.  He  said  that  the  down  near  the  left  wing  should  be 
worn  on  the  head.  The  left  wing  of  the  bird  would  be  a  symbol  of  its  power.  lie 
bade  them  notice  that  the  water  of  the  lake  was  still;  so  the  mind  of  man,  he  said, 
must  be  quiet,  like  to  the  lake,  where  dwell  the  mysterious  animals,  that  they  could 
give  to  man  of  their  powers  and  by  means  of  this  magic  bestowal  he  was  to  be  able  to 
perform  strange  and  mysterious  acts.  He  told  the  father  and  mother  they  were  to 
remain  where  they  were  four  days.  When  the  stranger  had  finished  his  instructions 
he  sang  two  songs  and  all  the  animals  about  the  lake  joined  in  the  singing  and  those 
on  the  rock  struck  the  drum.  When  the  singing  was  over  the  stranger  bade  the  father 
and  mother  take  up  the  eldest  boy,  carry  him  out  of  the  lodge,  and  lay  him  on  the 
beach,  face  downward,  his  head  toward  the  water.  When  they  had  done  so,  he  bade 
them  bring  the  second  son  and  lay  him  down  so  that  his  head  would  be  at  the  feet  of 
his  elder  brother.  When  they  had  done  so,  he  bade  them  bring  the  girl  and  lay  her, 
like  the  others,  face  downward,  her  head  to  the  feet  of  the  second  son.  \\'hen  they 
had  done  so,  he  told  them  to  bring  out  the  youngest  child  and  place  him  face  down- 
ward, with  his  head  at  the  feet  of  his  sister.  Then  the  stranger  entered  the  tent  and 
left  there  his  robe  and  came  forth  and  walked  on  the  water  to  the  place  where  the  sky 
and  water  meet  and  disappeared  beyond.  Soon  a  great  wave  arose  and  rolled  over 
the  quiet  waters  until  it  reached  the  shore  where  the  children  lay.  It  covered  the 
body  of  the  eldest  boy  and  drew  it  in.  The  parents  stood  silently  watching  and  as 
they  looked,  in  the  far  distance  they  saw  the  stranger  loom  up  and  disappear.  Then 
a  second  wave  rolled  up  in  the  east  and  swept  over  the  lake,  which  had  become  tran- 
quil again.  On  it  rolled  until  it  came  to  the  beach,  when  it  lapped  over  the  body  of 
the  second  child  and  drew  it  in.  As  the  wave  receded  and  the  lake  became  still,  the 
stranger  rose  and  looked  at  the  parents  and  disappeared.  Then  came  another  wave 
that  rolled  on  and  on  until  it  reached  the  body  of  the  gud,  covered  it,  and  drew  it  in; 
and  once  more  the  lake  became  quiet  as  at  first,  while  in  the  distance  rose  the  form 
of  the  stranger.  As  he  disappeared  a  mighty  wave  uprose  and  rolled  over  the  lake, 
reached  the  beach,  and  swept  the  body  of  the  youngest  child  from  the  beach  where  it 
lay,  and  again  the  lake  became  still.  The  father  and  the  mother  had  watched  these 
proceedings  in  a  wondering  state  of  mind.  They  made  no  sound  nor  did  they  speak. 
The  silence  of  the  lake  and  of  all  soimds,  the  absence  of  the  stranger,  the  empl>-  place 
where  the  children  had  lain,  brought  an  overijoweriug  sense  of  desolation  to  the  par- 
ents and  they  gave  way  to  violent  demonstrations  of  grief.  They  cut  iheh  hair, 
threw  away  their  clothing,  and  wailed  as  they  walked  beside  the  placid  silent 
lake.  Night  came  on;  still  the  man  and  woman  wailed,  until  from  exhaustion 
they  slept.  Before  the  sun  was  up  the  woman  arose  and  began  to  wail  afresh.  Her 
husband  joined  her,  wailing  as  he  came.  The  lake  lay  quiet,  but  covered  with  a  mist. 
As  the  woman  walked  she  remembered  the  words  of  the  stranger  and  began  to  search, 
hoping  she  might  find  something  as  he  had  said  she  would.  Her  eye  caught  sight  of  a 
gleam  in  the  water.  She  stooped  and  look  from  the  water  a  white  shell,  exclaiming  as 
she  did  so:  "I  have  found  it!  1  have  found  it! "  Her  husband  heard  her  cry  of  joy, 
and  he  began  to  search.  By  and  by  he  saw  a  dark  object  in  the  water;  he  stooped  and 
took  from  the  water  a  dark  shell.  Then  he  exclaimed:  "I  have  found  it!"  Just  then 
as  they  stood  holding  their  shells,  the  mist  parted,  making  an  opening  down  the  lake 
like  a  path  and  in  the  path  stood  the  four  children,  well  and  happy.  As  the  parents 
stood  gazing  in  wonder,  the  chiUh-en  spoke,  and  said:  "Do  not  grieve  for  us.  We  are 
content.     Death  is  not  to  be  dreaded.     It  is  uot  as  you  think  it  to  be.     In  couise  of 


FLETCIIKK-LA  FLESCHE] 


SOCIETIES 


515 


time  you  will  be  coming  and  then  you  will  know  for  yourselves."  And  as  their  voices 
died  away  the  mist  closed  the  path  and  they  were  seen  no  more  but  in  the  mist,  as 
through  a  veil,  they  saw  the  outline  of  a  strange  animal  (fig.  107).  It  seemed  as  big  as 
the  great  lake.  Its  skin  was  covered  with  hair  and  was  brown  like  that  of  the  deer. 
The  ridge  of  its  back  was  serrated  with  tufts  of  hair.  It  had  branching  horns  and  hoofs 
like  the  deer,  and  a  slender  tail  with  a  tuft  at  the  end,  which  swept  toward  the  sky  to 
the  farthest  end  of  the  lake.  At  last  this  mysterious  shadowy  figure  melted  away  and 
the  lake  lay  quiet  before  the  astoni.shed  couple.  Then  the  man  said  to  the  woman: 
"We  have  found  the  mystery,  let  us  go  home."  His  wife  consented;  she  was  now 
content.  She  had  seen  the  children  and  what  they  had  said  dwelt  in  her  mind.  So 
they  retm-ned  to  their  tent  to  abide  there  as  the  stranger  had  said.  The  man  went  out 
to  hunt.  He  knew  where  to  find  game  and  they  had  a  large  store  of  meat  and  many 
pelts.  While  they  were  still  camped  beside  the  lake  there  came  to  their  tent  a  mes- 
senger from  their  tribe.  He  said  that  he  had  been  sent  by  their  people  to  seek  for 
them.    They  had  remained  behind  the  others  with  a  stranger  and   their  kindred 


I 

'■ .-  ■ 

Y 

Fig.  107. 


Mythic  animal  in  legend  of  Shell  society  (native  drawing 


feared  that  they  might  have  been  lured  into  danger  and  some  ill  befallen  them. 
"Where  are  your  children?"  the  messenger  asked.  "They  are  dead."  "Where  is 
the  stranger?  "  "  He  has  gone  away,  but  he  has  given  us  all  that  you  see,  and  he  has 
promised  to  give  us  more  when  this  supply  is  gone.  Go  back  and  tell  the  people  what 
the  stranger  has  done  for  us." 

When  the  messenger  saw  the  great  store  of  meat  and  the  many  caches  filled  with 
dried  meat,  the  pelts,  and  all  the  wealth  given  to  the  man  and  his  wife,  he  was  aston- 
ished and  returned  to  the  tribe  to  tell  what  he  had  seen  and  heard.  Then  the  man 
and  his  wife  left  their  camp,  and,  taking  all  they  could  with  them  and  caching  the  rest 
until  such  time  as  they  could  return  for  it,  they  started  back  to  rejoin  their  tribe. 
When  they  were  once  more  with  their  people  they  determined  to  organize  a  society, 
as  the  stranger  had  told  them  to  do,  that  they  might  give  to  the  members  of  the  magic 
power  which  they  had  received.  The  first  lodge  was  composed  of  seven,  the  man  and 
his  wife  and  the  four  children,  under  the  leadership  of  the  mysterious  stranger  with  the 


516  THE   OMAHA   TRIBE  [ktii.  ann.  127 

magic  pnwor.  The  man  and  wimuin  each  initiated  seven  others.  Then  they  waited 
four  years,  as  they  had  been  told  to  do.  Tliey  made  packs  in  which  to  keep  the  arti- 
cles they  must  wear  when  the  society  met  and  also  the  medicinal  roots  which  the 
stranger  had  pointed  out  to  them.  Some  of  these  roots  were  to  heal  diseases;  others 
were  poisons  which  were  to  be  used  to  punish  offenders  by  causing  them  to  die.  A 
knowledge  of  all  these  roots  and  herbs  was  given  as  secrets  by  the  stranger  to  the  man 
and  his  wife,  never  to  be  imparted  except  to  those  who  should  be  initiated  into  the 
society.  Not  only  could  the  man  and  his  wife  thus  impart  this  knowledge,  but  they 
could  also  give  to  those  who  were  initiated  a  share  in  the  magic  power  bestowed  on 
them  by  the  mysterious  stranger,  who  was  the  messenger  of  the  council  of  animals  that 
dwelt  in  and  about  the  great  lake. 

Such  is  the  story  of  the  origin  of  the  Shell  society. 

Oeganization 

The  society  seems  to  have  been  organized  in  order  to  preserve  the 
story  upon  which  it  was  founded  and  its  dramatic  presentation  forms 
the  basis  of  the  ceremonies  observed  at  a  regular  meeting. 

The  membership  was  composed  of  five  "ti,"  or  lodges,  each  pre- 
sided over  by  a  nudo^'ho'^ga,  "leader"  or  "master."  Each  lodge 
had  its  place  in  the  dwelling  set  apart  for  the  meetings  of  the  society. 
This  was  originally  a  large  tent,  afterward  an  earth  lodge,  and  in 
recent  years  a  circular  wooden  building  arranged  like  the  latter. 

The  leaders  of  four  of  the  lodges  personated  the  four  children  (pi.  59) 
of  the  story  and  the  lotlges  were  spoken  of  as  the  lodge  "of  the  eldest 
son,"  "of  the  second  son,"  "of  the  daughter,"  and  "of  the  youngest 
son."  The  fifth  lodge  was  presided  over  by  the  u'zhu,  or  principal 
leader,  who  was  at  the  head  of  the  entire  society.  It  is  said  that  "in 
early  times  the  office  of  u'zliu  was  filled  by  a  woman,  because  it  was  the 
woman,  the  wife  of  the  man  in  the  story,  who  took  the  initiative  and 
sent  her  son  to  invite  the  stranger  to  her  house,  prcparetl  the  feast, 
and  entertained  him;  and  also  because  it  was  to  the  woman,  the 
mother,  that  the  cliildren  addressed  themselves  when  they  apjieared 
in  the  path  on  the  lake  after  they  had  been  "shot "  by  the  mysterious 
stranger.  But  as  time  went  on  the  women  became  too  timid  to  fill  the 
place  so  it  was  taken  by  men. 

The  place  of  the  u'zhu  was  facing  the  east  in  the  middle  at  the  back 
of  the  dwelling.  On  liis  right  toward  the  south  sat  "the  eldest  son" 
and  his  lodge.  On  his  left  toward  the  north  were  "the  secoml  son" 
and  liis  lodge.  To  the  latter's  left  on  the  north  side  sat  "the  daugh- 
ter "  and  her  lodge,  and  on  the  o])posite  side  on  the  south  to  the  right 
of  "the  eldest  son  "  sat  "  tlie  youngest  son  "  anil  his  lotlge.      (Fig.  lOS.) 

The  position  of  these  four  lodges  had  a  cosmic  significance.  The 
manner  in  which  the  mysterious  stranger  of  the  story  painted  the 
four  children  bore  out  this  same  significance.  lie  painted  the  body 
of  the  eldest  son  blue  to  represent  the  clear  sky  with  \w  clouds  to 
obstruct  the  jiassage  of  the  sun's  rays — so  the  sim  was  thus  indi- 


FI.ETCIIER-LA  FLESCHE] 


SOCIETIES 


517 


rectly  represented,  it  is  said.  The  youngest  son  was  painted  the 
color  of  the  earth.  Both  these  children  and  their  lodges  are  on  the 
south  side  of  the  dwelling,  the  side  "where  the  sun  travels  and 
causes  the  earth  to  bring  forth."  This  side  is  spoken  of  also  as 
"the  masculine  side."  The  second  son  was  painted  to  represent  the 
night  sky  and  the  tlaughtcr  had  the  moon  painted  on  her.  These 
two  children  had  their  places  on  the  north  side  of  the  lodge,  the  side 
which  typified  "the  night  and  the  feminine  forces."  The  position 
assigned  these  "children"  occurs  in  ceremonies  observed  in  other 
tribes,  which  represent  cosmic  relations  in  that  the  related  groups 
are  placed  iliagonally  and  not  directly  opposite  each  other.  Here 
the  "eldest  son,"  typifA'ing  the  sun,  the  masculine  power  of  the  day, 
is  diagonal  to  the  "daughter,"  who  stood  for  the  moon,  the  feminine 
power  of  the  night;  and  the  "second  son,"  representing  the  stars,  is 
diagonally  opposed  to  the 
"youngest  son,"  who  rep- 
resented the  earth.  The 
mysterious  stranger  de- 
clared that  "  the  earth  and 
the  stars  are  brothers." 

All  the  offices  of  the  so- 
ciety were  obtained  by 
purchase  ami  were  not 
elective.  Wlien  a  person 
holding  an  office  felt  that 
age  or  ill  health  made  it 
difficult  to  fidfill  the  du- 
ties required,  the  office  was 
sold,  generally  to  a  rela- 
tive. Many  of  the  present 
officers  are  descendants  of 

those  who  formerly  held  these  places.  The  present  holder  of  the 
office  of  "eldest  son"  is  the  fifth  in  direct  descent  to  hold  the  place. 
He  is  now  a  man  over  .50  and  his  father  and  grandfather  lived  to  be 
old  men.  The  other  offices  have  been  in  the  families  of  the  present 
occupants  for  three  or  four  generations.  The  five  principal  officers 
had  to  be  present  personally  at  all  meetings.  No  substitutes  were 
allowed,  so  the  absence  or  sickness  of  one  of  these  persons  prevented 
a  meeting  being  held.  Besides  these  offices  there  were  minor  posi- 
tions, the  holders  of  which  had  certain  duties  connected  with  the 
dramatic  rites.  Sometimes  a  person  bought  and  held  several  of 
these  positions:  The  right  to  place  the  four  "children"  before  the 
fireplace;  to  beat  the  drum;  to  have  charge  of  the  wooden  bowl 
belonging  to  the  society,  which  is  said  to  be  very  old;  to  fill  this 
bowl  with  water;  to  examine  the  water;  to  pass  the  bowl;  to  select 


Fig.  IflS.  Diagram  illustrating  meeting  of  Shell  society.  1, 
Fireplace;  2,  entrance  toward  the  east:  3.  u'zku;  4,  ^'eldest 
son"  (the sun);  5,  "second  son"  (the  stars);  e,  "daughter  " 
(the  moon):  7,  "  yoimgest  son  "  (the  earth). 


518  THE   OMAHA    TRIBE  [eth.  axn.  27 

the  servers  of  the  feast;  to  designate  to  wliom  the  clioife  jjieces  of 
meat  were  to  be  given;  to  invite  guests  to  be  present  at  the  pubHc 
part  of  the  ceremony.  Tiie  right  to  wear  certain  regaha  had  also  to 
be  purchased.  Some  of  these  articles  have  descended  with  the  office, 
and  the  man  who  bought  the  office  generally  purchased  the  right  to 
wear  the  regalia  that  had  been  worn  by  his  predecessor. 

No  dream  was  requisite  for  membership.  A  member  "must  be  able 
to  keep  a  secret  and  not  be  of  a  ciuarrelsome  disposition."  The  unani- 
mous consent  of  all  the  members  was  necessary  to  admission  to  mem- 
bersliip.  In  former  times  four  years  had  to  elapse  between  the  pres- 
entation of  a  name  and  the  acceptance  of  a  person  as  a  member, 
but  of  late  years  the  time  has  been  shortened.  Other  changes  seem 
to  have  crept  in.  It  is  said  that  there  should  be  seven  lodges.  The 
mysterious  stranger  told  the  man  and  liis  wife  they  were  each  to  initiate 
seven  members,  seven  men  and  seven  women;  then  they  were  to  wait 
four  j'ears,  when  seven  more  of  each  sex  could  be  taken  in.  The 
seven  initiation  sticks  still  used  are  said  to  refer  to  this  direction  of 
the  stranger.  How  the  change  to  five  lodges  came  about  could  not 
be  learned  and  it  is  a  question  if  it  is  now  known.  Of  the  animals 
that  held  a  council  with  the  stranger  and  agreed  to  give  magic  power 
to  man,  the  four  wliich  were  to  give  themselves  as  food  seem  to  be 
associated  with  the  lotlges  of  the  four  "children."  That  of  the 
"eldest  son"  is  sometimes  spoken  of  as  the  black-bear  lodge,  that  of 
the  "second  son"  as  the  elk  lodge,  the  "daughter's"  as  the  buffalo 
lodge  (it  is  said  that  the  "moon  led  the  Omaha  to  the  buil'alo"), 
and  the  "youngest  son's"  as  the  deer  lodge.  The  eagle  belonged  to 
the  u'zhu,  the  head  of  the  society,  because  "the  eagle  descended  and 
spoke  to  the  man  after  he  had  killed  the  black  bear  and  saitl  he 
would  come  and  be  one  of  them  and  give  supernatural  power." 

It  was  formerly  the  custom  that  when  a  man  was  initiated  he  was 
required  to  bring  the  skin  of  an  otter,  a  mink,  or  a  beaver  to  repre- 
sent the  water,  the  sldn  of  a  squirrel  or  a  badger  to  represent  the 
earth,  and  that  of  a  crow  or  an  owl  to  represent  the  air.  So,  too,  when- 
ever a  member  shot  a  bear,  an  elk,  a  ileer,  or  a  bufl'alo,  he  saved  a 
portion  of  the  meat  for  use  at  a  meeting  of  the  society,  in  memory  of 
the  fact  that  these  animals  were  closely  connected  with  the  rites. 

Each  lodge  possessed  a  pack,  or  parfieche  case,  in  which  arti- 
cles belonging  to  that  lodge  were  ke])t.  The  regaha  the  right  to 
wear  which  had  been  purchased  by  members,  medicine  for  curing 
diseases,  and  poisons  for  jjunisliiug  oUciulers  were  kept  in  these  packs. 
Of  the  five  packs  belonging  to  the  five  loilges  three  are  gone.  One 
was  captured  a  long  time  ago  in  a  battle.  One  was  burned  accident- 
ally near  the  beginning  of  the  last  centurj',  and  one  that  was  for- 
merly in  charge  of  Big  Elk  is  now  in  the  Peabody  Museum  (no.  37.560) 
of  Harvard  University.     Tlu>  contents  of  the  other  two  packs  have 


O 
O 

CO 


UJ 

I 
CO 

UJ 

I 
I- 


co 
cc 
ui 

CO 


> 

I- 

LlJ 

o 

O 
w 


LlI 

I 

LlI 

I 


IE 
LlJ 

m 

5 


— 

a 
o 
CO 


LlJ 

I 
05 

UJ 

I 

Ll 
O 

CO 

£C 
HI 

CQ 

s 

u 


KLETCHEE-LA  FLESCHEl 


SOCIETIES 


519 


been  tlivided,  so  that   now  each  lodge  has  a  substitute  for  its  lost 
pack. 

The  ch'ess  of  the  members  varied  with  their  abihty  to  possess  fine 
garments.  The  men  were  expected  to  wear  only  the  breechcloth 
and  moccasins.  While  a  few  observed  this  rule,  most  of  the  men 
wore  shirts  or  leggings.  In  that  case  the  hne  of  paint  wliich  ran 
tlown  each  arm  to  the  thumb  was  drawn  on  the  sleeve  of  the  slurt. 
The  skin  tunic  of  the  women  of  early  da3's  was  usually  replaced  in 
later  times  by  a  calico  or  other  cloth  sack  and  skirt,  embroidered 
with  ribbons  wliich  reproduced  in  color  and  design  the  old  porcupine- 
quill  embroidery,  or  by  a  gown  of  the  style  commonly  worn  by 
white  women.  Still  later,  rather  bizarre  designs  much  usetl  by  the 
Oto  and  some  other  tribes,  wliich  showed  considerable  wliite  influ- 
ence, became  " f asliionable "  as  "foreign  importations."     (Pis.  60-64.) 

The  painting  on  the  face,  the  line  from  the  mouth  to  the  ears, 
representing  a  ray  of  the  sun,  and  the  lines  down  the  arms  typi- 
fying the  lightning  were 
in  accoi'dance  with  the 
manner  in  wliich  the 
mysterious  Strang  e  r 
painted  the  children ; 
and  the  putting  of  down 
(which  slioidd  be  from 
under  the  left  wing  of 
the  swan)  upon  the  head 
constituted  the  peculiar 
decoration  of  the  mem- 
bers. 

Among  the  regalia  the 
right  to  wear  which  was 
purchased  by  men  were 
an  otter -skin  cap,  a 
beaded  cap  with  a  feather 
in  front  that  slants  to  the  left,  a  black-squirrel-skin  bag,  a  red-squirrel- 
skin  bag,  a  pair  of  black  skin  moccasins  with  a  bear  embroidered  on  the 
left  foot  in  black  beads  on  a  background  of  white  beads,  the  head  being 
toward  the  toe,  and  a  buffalo  similarly  embroidered  on  the  right  foot 
(fig.  1 09) .  The  right  to  wear  these  descended  to  "the  eldest  son ; "  they 
may  be  seen  in  plate  59.  The  right  to  carry  a  silver-fox-skin  bag  was 
purchased  by  a  woman.  Each  member  had  hisowm  otter-skin  mystery 
bag  (fig.  110;  Peabody  Museum  no.  5.3054)  and  a  left  Ming  which 
represented  the  Ming  of  the  "holy  birtl,"  the  sMan.  (This  use  of  the 
wing  is  regarded  by  some  persons  as  an  innovation,  as  it  is  said  "  the 
wing  belongs  to  the  Pebble  society.")  The  mystery  bags  Mere  not 
buried  M-ith  the  dead,  but  M'ere  generally  handed  doMm  and  passed  on 
with  the  place  taken  by  a  new  member.     Tmo  shells  were  used,  Olivia 


Fig.  1i». 


Moccasin  design   belonging  to  "elUesl  son's  "  regalia. 
Shell  society  (native  drawing). 


520 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETII.  ANN.  27 


nobilis  Reeve,  which  is  white  and  was  regarded  as  female,  and  Olivia 
elegans  Lam.,  which  is  dark  and  was  considered  the  male.  How 
these  "male"  and  "female"  shells  were  divided  among  the  members 
was  not  explained. 

Besides  the  wooden  bowl  already  mentioned  there  was  a  board 
{nini'amashude)  about  a  foot  square  with  the  edges  embroidered;  this 
was  used  for  the  jireparation  of  the  tobacco  for  smoking.     The  drum 
was  formerly  of  the  native  type  described  on  p.  371 ;  later  a  kegwas  sub- 
stituted but  the  employment  of  water 
and    heat  in    tuning  was  still   prac- 
tised.    Two  gourd  rattles,  and   two 
pillows  on  which  to  strike  the  rattles, 
were  kept  with  the  drum.     All  these 
articles  were  the- property  of  the  so- 
ciety and  each  had  its  special  keeper. 
Each  lodge  had  a  pack,  as  stated 
above,  and  to  each  pack  belonged  two 
jjipes  and  four  sticks  [nini'utltuhai'ki), 
the  latter  being  used  in  filling  and 
cleaning  the  pipes. 

Regular  Meetings 


The  regular  meetings  of  the  society 
were  held  in  the  months  of  May,  June, 
August,  and  September,  these  being 
the  mating  seasons  respectively  of 
the  black  bear,  the  buffalo,  the  elk, 
and  the  deer.  At  other  times,  par- 
ticularly in  the  fall  and  winter,  meet- 
ings had  to  be  held  at  night  and 
were  informal  in  character. 

\Mien  a  member  decided  to  invite 
the  society  to  hold  a  regular  meet- 
ing he  acted  as  host  and  prepared  the 
required  feast.  Every  regular  meet- 
ing had  its  host.     The  host  not  only 

Fig.  no.    Otter-skin  bag.  Shell  society.  •  i      i   ii        r        if         ii        c        t.      1     \ 

provided  the  food  for  tiie  feast,  but 
gifts  to  be  distributed  among  the  members.  In  olden  times  these 
gifts  were  the  skins  of  animals  connected  with  the  society  as 
shown  in  the  story  of  its  origin.  In  recent  times  cahco,  blankets, 
and  broadcloth  were  substituted.  After  the  man  had  accumulated  the 
required  materials  he  sent  for  the  four  servants  of  tlie  society  and 
batle  them  tell  the  members  that  on  such  a  day  a  regular  meeting 
of  the  society  would  be  held.  Wlien  the  day  arrived  he  sent  a 
servant  of  the  society  to  procure  the  tobacco  board  and  four  sticks 


FLETCHEK-LA  KLESCHE] 


SOCIETIES 


521 


used  for  the  pipes  belonging  to  the  pack  of  his  ti,  or  lodge  and  bade 
him  place  these  articles  in  his  (the  host's)  appointed  seat  in  the  lodge. 
The  food  was  placed  outside  the  dwelling  where  the  society  met  and 
there  was  made  ready  for  cooking.  The  gifts  were  spread  within ; 
the  bowl,  drum,  and  rattles  obtained  by  the  servants  from  their 
keepers  were  deposited  in  their  proper  places.  Then  the  servants 
were  dispatched  to  tell  the  members  "all  is  ready." 

Then  the  members  entered  the  dwelling,  passed  around  the  fire  by 
the  left  and  took  their  ])Iaces  with  their  respective  lodges;  the  last  to 
enter  was  the  host,  who  took  his  accustomed  seat.     (Fig.  111.) 


THE    OPENING    CEREMONY 


The  jiipes  belonging  to  the  pack  of  the  lodge  of  wluch  the  host  was 
a  member  were  brought  to  Mm.  He  took  one,  filled  it  with  tobacco 
which  he  had  prepared  on 
the  board,  and  handed  it 
to  a  servant,  who  took  it 
to  the  u'zhu.  The  latter 
lighted  the  pipe,  smoked  it, 
and  passed  it  to  the  person 
on  his  left,  who  smoked 
and  passed  it  to  the  left. 
Meanwhile  the  host  filled 
the  second  pipe  and  sent  it 
by  a  servant  to  one  of  the 
masters  of  one  of  the 
other  lodges,  wlaichever  one 
he  pleased.  No  special  or- 
der was  observed.  The 
master  lighted,  smoked, 
and  passed  the  pipe  to 
his  left.  Soon  the  first  pipe  was  returned  to  the  host,  who  refilled 
and  sent  it  to  another  master,  who  lighted,  smoked,  and  passed  the 
pipe  on.  In  tliis  way  the  pipes  were  filled,  smoked,  and  passed  four 
times  around  the  assembly. 

Next,  the  host  called  a  servant  and  handed  him  the  seven  in\ita- 
tion  sticks.  These  sticks  were  made  by  each  host  and  were  never 
used  twice.  They  were  scjuared  at  both  ends  and  the  length  was 
"the  measure  of  a  clenched  fist."  The  servant  took  the  sticks  in  his 
left  hand,  circled  the  fire,  and  went  to  the  master  who  personated  the 
"eldest  son"  and  held  the  sticks  before  him.  He  received  them  in 
his  left  hand,  removed  one  stick,  laid  it  down  before  him,  and  handed 
the  six  back  to  the  servant,  who,  holding  the  six  sticks  in  his  left 
hand,  circled  the  fire  and  went  to  the  master  of  the  lodge  of  the 
"second  son,"  and  held  the  sticks  before  him.     The  "second  son" 


Fig.  hi.  Diagram  showing  positions  of  officers  and  of  cere- 
monial articles  at  meeting  of  Shell  society.  1,  Fireplace; 
2, entrance:  3,  u'zhu;  4,  "eldest  son;"  5^  "second  son;"  6, 
"daughter;"  7,  "youngest  son;"  8,  drum;  9,  rattles;  10, 
gifts;  11,  servants;  12,  members. 


522  THE    OMAHA    THIBE  [etii.  axx.  27 

receivcd  tlu-m  iti  his  loft  liaiui,  took  out  one,  and  handed  the  five 
back  to  the  servant,  who  circled  the  tire,  went  to  the  "daughter,"  and 
held  the  sticks  before  her.  She  received  them  as  tiie  others  had  done, 
took  one,  laid  it  down,  and  lianded  tlie  four  back  to  the  servant,  who 
for  the  foiu'th  time  circled  the  fire,  went  to  the  "youngest  son,"  and 
held  the  sticks  before  him.  He  took  them  in  the  same  manner, 
removed  one,  laid  it  down,  and  handed  the  three  sticks  back  to  the 
servant,  who  carried  them  back  to  the  host. 

The  packs  belonging  to  the  several  lodges  were  then  taken  up  by 
their  keepers,  held  by  the  ends,  and  turned  four  times  from  left  to 
right  "so  that  all  the  animals  and  roots  within  the  packs  might  move 
from  north  to  south."  Then  the  keeper  took  a  pinch  of  tobacco 
with  his  left  hand  and  made  a  line  from  the  bottom  to  the  top  of  the 
pack,  sprinkling  a  little  of  the  tobacco  as  his  hand  moved.  Four  of 
these  lines  were  made  on  the  side  of  the  pack  and  then  he  let  fall 
the  remainder  of  the  tobacco  on  the  pack.  Next  he  struck  the  pack 
with  his  open  palm  four  times  and  lifted  the  pack  slightly.  After  these 
movements  the  packs  were  untied.  The  ' '  eldest  son  "  and  the  ' '  daugh- 
ter" manipulated  the  strings  and  bindings  of  their  packs  in  the  same 
way.  The  "second  son"  and  tlie  "youngest  son"  untied  their  packs 
differently  from  the  first  two,  but  both  observed  the  same  method  in 
opening  their  packs.  When  all  these  motions  were  completed  the 
regalia  was  distributed  by  the  officers  who  liad  the  right  to  perform 
this  duty.  At  this  time  any  "medicines"  required  by  the  members 
(such  "medicines"  as  were  kept  in  the  packs)  were  given  to  those 
who  desired  them.  This  done,  the  packs  were  put  behind  the  seats 
occupied  by  the  masters  of  the  lodges. 

The  host  then  gave  the  red  and  green  jiaint  he  had  provided  to  a 
servant,  who  put  them  on  a  cloth  laid  on  the  top  of  the  drum.  This 
was  set  directly  in  front  of  the  u'zhu.  The  u'zhu  summoned  a 
servant,  gave  him  some  of  the  red  clay  used  for  paint,  and  bade 
him  take  it  to  the  woman  who  sat  at  the  extreme  end  on  the  south 
side ;  and  she  at  once  began  to  comb  her  hair.  This  represented  the 
act  of  the  mysterious  stranger  who  thus  cared  for  the  cliildren  in  the 
story.  All  the  members  then  made  ready  to  put  on  their  regalia,  while 
the  woman  to  whom  the  paint  was  sent  arose  and,  taking  her  otter- 
skin  mystery  bag,  went  by  the  left  around  the  circle  of  members  and, 
with  her  left  hand  outspread  toward  each  person  in  turn,  mentioned 
the  term  of  relationship  by  which  she  was  entitled  to  address  him. 
Meanwhile  the  u'zhu  had  mixed  some  of  the  green  or  blue  clay  with 
water  in  a  small  wooden  bowl  and  sent  it  to  the  master  of  the  woman's 
lodge,  who  represented  the  "youngest  son."  After  the  woman  had 
returned  she  was  jiainted  l)y  the  master,  who  then  painted  all  the 
members  of  his  lodge.     AVhile  the  painting  of  the  members  was  in 


FLETCHER-LA  FLESCHE] 


SOCIETIES 


523 


progress  the  u'zhu  directed  a  servant  to  gather  up  the  mystery  bags  of 
the  members  by  fours,  and  lay  them  before  him;  he  then  painted  with 
the  l)hie  paint  the  head  of  the  animal  whose  entire  skin  formed  the 
bag.  "Wlien  this  was  done  the  servant  advanced  to  the  drum,  made 
four  feints,  and  then  struck  the  drum  four  times.  This  represented 
that  ])art  of  the  story  in  which  the  animals  in  tlie  lake  and  on  the 
island  struck  their  drums  when  the  children  were  ])ainted.  The  cere- 
mony of  gathering  and  painting  the  bags  and  striking  the  drum  was 
the  same  for  all  the  lodges. 

Then  the  master  representing  the  "eldest  son"  rose  (he  had 
painted  his  invitation  stick  red),  having  completed  his  duty  of  paint- 
ing the  members  of  his  lodge,  and,  holding  up  his  in\atation  stick,  he 
passed  by  the  left  around  the  fire  foUowetl  by  all  the  members  of  his 
lodge.  Wlien  they  reached  the  entrance  at  the  east  they  paused, 
faced  the  west  and  the  fireplace  and  sang  the  following  song,  led  by 
their  master  who  held  the  painted  stick  aloft.  The  drum  was  not 
used  to  accompany  any  of  the  songs  belonging  to  the  opening  and 
second  part  of  the  ceremony. 


M.  M.  j=:120  (Sung  in  octaves) 


Transcribed  by  Edwin  S.  Tracy 


=d— q=] 

> 

1 ' 

0    ' 

-^ 

W--?^ 

-f ' 

—9 *— 

— 15> 



ge 


Ha      thi      thi  -  u   -    de 


Ga  -    mo°  -  de 


she 


the  -  ke 


Ha  -  thi    thi  -  u 


■^i?=i^- 


m^. 


de 


■»■  -6^ 


the   -   lia  -    no"  -   ge 


Ga 


mo"  -  de 


she  -  wa  -  the 


524 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


^ 


-S>- 

ke 


Mo° 


ta 


he       she    -    wa    -  the 


he 


-$=r: 


-a- 


m 


Ha  -   thi 


thi 


de 


the    - 


no°    -    ge 


Mo°  witawe  he!     Shewatheke  lie 
Hathithiude  thekano°ge 
Ga'mo"de  shewatheke 
Hathithiude  thekano"ge 
Ga'mo"de  shewatheke 
Hathithiude  thekano"ge 
Ga'mo"de  shewatheke 
Hathithiude  thekano"ge 
Ga'mo''de  shewatheke 
Mo"  witawe  he!    Shewatheke  he 
Hathithiude  thekano°ge 

Translation:  J/o",  arrow;  witawe,  mine;  Tie,  vocable;  shewatheTce, 
as  you  have  bidden;  hathitMude,  deserted  or  abandoned;  thela  no^ge, 
you  who  have  been;  ga'mo"de,  this  I  shall  do.  "You  who  have  been 
deserted  [or  abandoned]  have  given  me  an  arrow  which  you  have 
bidden  me  to  use,  and  this  I  shall  do  as  you  have  bidden  me." 

Tltis  refers  to  the  instructions  given  by  the  father  and  mother  to 
the  members  of  the  society  when  they  first  organized  it.  The  song 
speaks  of  them  as  the  "abandoned  ones,"  as  they  were  left  all  alone 
when  the  stranger  and  the  foiu-  children  disappeared  among  the 
waters.  The  "arrow"  refers  to  the  shell,  which  was  shot  as  an 
arrow. 

At  the  close  of  the  song  the  lodge  marched  around  the  fire  and  the 
master  returned  the  invitation  stick  to  the  host,  after  which  they 
moved  to  their  places. 

Then  the  master  who  represented  the  "second  son"  arose,  hold- 
ing his  painted  invitation  stick.  All  his  lodge  rose  and  followed  lum 
around  the  fire  to  the  entrance,  where  they  turned,  faced  the  fire, 
and  sang  the  song  belonging  to  their  master  and  lodge.  This  song 
the  writers  were  not  able  to  obtain.  After  the  singing  of  this  song 
the  "second  son"  circled  the  fire  and  returned  his  painted  invitation 
stick  to  the  host,  when  he  and  his  lodge  went  back  to  their  apjioiuted 
seats. 

The  "daughter"  then  arose,  as  did  her  lodge.  They  circled  the  fire 
to  the  entrance,  where  they  turned,  faced  the  west  and  the  fire,  antl 
sang  their  song.  This  song  the  writers  were  not  successful  in  obtain- 
ing.   At  the  close  they  circled  the  fire  and  the  "daughter"  returned 


FLETCHER-LA  FLESCHB] 


SOCIETIES 


525 


her  paintetl  stick  to  the  host:  then  she  antl  her  lodge  passed  on  to 
their  seats. 

The  "youngest  son"  arose,  and  with  liis  lodge  circled  the  fire,  paused 
at  the  entrance,  turned,  faced  the  fire  and  the  west,  and,  holding  up 
his  retl  painted  in\ntation  stick,  sang  the  following  song: 


M.M. 

J  =  120 

[Snng  in  octaves) 

Transcribed  by  Ed 
1 *     1  »  •     »— 1 

-^ = H i ' 

win  S. 

r* 

Tracy 

-4 

5-t'4--^ 

-t-     n 

\r      ^ 

P=^^ 

-* — ?-v— 

-1 y- 

i 

1 s^ 

i^ 

Mi  -  the  -  ga      ha      hii     ha      ha    do"         mi  -  the-  ga      ha ha 

K  " — ^ 


i 


=t 


-J- 


i±^ 


:ilE 


ha      e  ya        ha ha       ha     ha  -  do°      mi  -  tlie  -    ga       ha      ha 

A 


i 


ha      e    ya        ha-. 


ha     ha      the  -  ge      u       ha     mi  -  the    he      he 


-?=2-=T- 


'         '^      -»■       -0-  '      -^ 


he      mi- the     he       mi- tlie     he    -     he      he        ha      do"     the  -  he   -   he 


$m 


■JT      ■*• 


he        a      ha      ha      ha      ha      do"   mi-  the      ga      ha      ha      ha  -  do" 

Mithega  ha  ha  ha  hado"!     Mithega  ha  ha  ha  e  ya  ha  ha  ha  hado" 
Mithega  ha  ha  ha  e  ya  ha  ha  ha  thege  uha 
Mithega  he  he  he  mithega  ha  mithega  ha  ha  ha  hado" 
Mithega  he  he  he  mithega  ha  mithega  ha  ha  ha  hado" 
Mithega  hado" 

Literal  translation:  Mithega,  I  go;  Tia,  vocable;  Jiado^,  behold,  see; 
thege  yonder;  uha,  to  walk  as  in  a  path. 

When  the  song  had  been  sung  the}''  circled  the  fire  by  the  left, 
returned  the  stick  to  the  host,  and  then  took  their  accustomed  seats. 

A  servant  was  next  dispatcheel  with  the  wooden  bowl  to  fill  it  with 
water.  This  bowl  is  saitl  to  represent  the  earth,  which  held  the  lake 
spoken  of  in  the  story,  and  the  water  had  to  be  taken  from  a  spring, 
a  lake,  or  other  quiet  body.  AVlien  the  servants  returned  with  the 
bowl  the  water  was  examined  by  the  officer  whose  duty  it  was  to 
attend  to  having  the  water  correctly  furnished.  Meanwhile  the 
officer  who  had  the  right  to  place  the  four  "children"  before  the  fire 
went  to  the  man  representing  the  "eldest  son,"  who  arose  and  fol- 
lowed the  officer.  They  two  circled  the  fire  and  went  to  the  place 
where  the  "second  son"  sat.  He  arose  and  followed  them,  and  the 
three  circled  the  fire  and  went  to  the  "daughter."     She  arose,  fell 


526 


THE    (IMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


into  line,  and  the  four  ])iissetl  iihout  the  fire  iind  then  went  to  the 
"youngest  son."  He  arose,  fell  in  behind  the  "daughter,"  and  the 
five  passed  around  the  fire.  When  they  reached  the  west  they  paused 
and  stood  facing  the  east. 

The  officer  who  led  the  "children"  then  took  the  bowl  of  water  and 
handed  it  to  the  "eldest  son,"  who  took  four  sips  and  passed  it  to  the 
"second  son."  He  took  four  sips  and  handed  it  to  the  "daughter;" 
she  did  likewise  and  passed  the  bowl  to  the  "  youngest  son."     After 

taking  his  four  sips  he 
haniled  the  bowl  to  the 
officer,  who  carried  it  to 
the  member  sitting  at  the 
left  of  the  row  of  mem- 
bers, the  one  who  first 
combed  her  hair.  She 
took  four  .sips  and  passed 
the  bowl  to  the  person  at 
her  left,  who  also  after 
four  sips  passed  it  on  to 
the  left,  and  so  the  bowl 
went  entirely  around, 
each  member  taldng  four 
sips.  Finally  the  bowl 
was  given  to  its  keeper. 

The  drum  was  then 
moved  back  and  the 
goods  were  spread  toward 
the  south.  Then  began  a  series  of  circlings  of  the  fire  by  the  four 
"children,"  during  which  a  song  was  sung  to  each  of  the  four  direc- 
tions; the  "children"  shifted  their  j^laces  and  finally  returned  to 
the  position  occupied  at  the  beginning.  The  accompanying  diagram 
(fig.  112)  may  help  to  make  clear  this  movement,  which  is  not  with- 
out dignity  as  the  people  perform  it. 

All  standing  at  the  west,  the  "eldest  son"  turned,  faced  the  north, 
and  sang  the  following  song: 


Fig.  112.  Diagr^  showing  arrangement  and  four  ceremo- 
nial movements  of  officers  at  meeting  of  Shell  society.  1, 
Fireplace;  2,  entrance,  facing  the  east;  S,  ii'zhit,  4,  lodge 
of  "eldest  son;'  5,  lodge  of  "second  son,  '  6,  lodge  of 
"daughter;"  7,  lodge  of  'youngest  son;  '  8,  drum  and  rat- 
tles, moved  back;"  10,  gifts;  11,  servants,  12,  "children" 
ejecting  shells  on  gifts  after  encircling  lodge  four  times.  D, 
A,  B,  C,  successive  positions  of  "children"  before  the  tnre; 
D,  last  position,  like  the  first. 


ELDEST   SON'S   SONG 


M.  M.  J  ^72   (Suug  in  octaves) 

• — »- 


Transcribed  by  Ed^vin  R.  Tracy 


LitzS: 


i: 


itr 


Ha-gu- di      tha    the      ha  the  Ha-gu-di      tha    the      the. 


It 


-* — •- 


ms rs — I — I ' 1~ 


in 


shu-tba     hu  tha     be  tha     ha 


Ua-gu-di      be   tha  the     ha  the 


rr,ETCIIER-LA  flesche] 


SOCIETIES 


527 


-(2- 


SU  -  di 


tha    the 


tha. 


Shu  tha 


ha    the 


^^^ 


T  7  y- 


atatit 


1=P 


^~^^tf. 


he    tha       ha 
stoic 


Ha-2U-di       he      tha   the       tha. 


Cry  of  Mystic  Ancients 


^ — I- 


=l=q= 


=iag_:j-^ 


ia?= 


M 


T^- 


-9— »- 


iS: 


jSz 


-4^ 


m 


Ua! 


ha  ha  ha 


Hagudi  tliathe  ha  the 
Hagudi  thathe  tho 
Shuthahatha  he  tha  ha 
Hagudihe  thathe  ha  tha 
Hagudi  thathe  tha 
Shuthahathe  he  tha  ha 
Hagudi  he  thathe  tha 

Translation:  Hagudi,  where?  thathe,  theathc,  I  send,  I  make  to  go; 
Tiaihe,  this  (refers  to  the  shell,  with  the  secret  power);  shuthe  athe, 
shuthahathe,  in  your  direction;  he,  vowel  prolongation;  tha,  end  of 
sentence.  "Wliere  do  I  send  this  (the  shell)?  I  send  it  in  your 
direction." 

The  "eldest  son"  then  led  the  way,  the  others  following  in  single 
file,  to  the  north  side  of  the  fire.  Wlien  all  were  standing  in  line  facing 
south  he  left  his  place,  circled  the  fire  alone,  and  on  his  return  took  his 
place  beside  the  "youngest  son." 

The  "second  son  "  then  turned,  faced  the  east,  and  sang  the  following 
song : 


M.  M.  J=  96 
-^-^ « ^- 


Transcribed  by  Edwin  S.  Tracy 


©E 


^ 


V 1- 


3- — I 


Hi  -  tha  -  ha  -  the 


he  e-a 

K 


a    -    be 


he 


lie     he 


he     he        he     he 

/7S 


It 


ZtZ 


-:^ 


X 


ii=t 


-■^=L-? 


Hi  -  tha  -  ha  -  the      he    e-a    -    a 


:t 


^= 


be     he 


he     he 


he   he        he    he 


Hi -tha -ha-  the  -   he    e-a 


a  •  he     he      he    he 


e  -  he       he   he 


528 


THE    OMAHA    TRII5K 


[ETH.  ANN.  27 


i^- 


1^)^:=^— 

S:^^ 


i=i: 


Hi-tha-ha-  the      he     e-a 


be     he        lie     he 


-* — *-? 

e  -  he        he    he 


rt. 


T^- 


-— S- 


Hi  -  tha  -  lia  -  the      lie     e-a    -    a   -  be     lie        he    he  e  -  he        he    he 


^- 


— t^ —  -  —  fy — -1-1 j^ 


1=- 


Hi  -  tha  -  ha  -  the 


he      e-a 


be     he 


Hi  -  tha  -  ha  -  the     he 


t^^ztz 


-f—^- 


be     he 


^ 


he     he 


he 


he   he       Hi- tha- )ia  -  the      he 


:& 


:5;=T 


-N— -I- 


±=?i 


be    he 


he    he 


e  -  he         he    he 


--P 


oh       { Cries  of  the 


=^-^- 


Magic  Ancients) 


=i^i-S; 


$: 


»i N — S — H — ! 


i        I        I 


1 


?-X- 


ha  he       ho   ho  ho  ho  bo    ho 

Hithahathe  he  eabe  he  he  he  ehe  he  ho 

Literal  translation:  Hithathe,  I  have  found  it;  eabe,  said.  Voca- 
bles are  introduced  to  stretch  the  words  to  the  music. 

The  song  refers  to  the  mother  finding  the  shell  and  exclaiming, 
"I  have  found  it!",  as  recounted  in  the  story. 

At  the  close  of  the  song  the  "second  son"  led  toward  the  east,  the 
others  following  in  single  file.  Wlien  they  were  all  standing  in  line  he 
left  his  place,  circled  the  fire  alone,  and  on  his  retiu-n  took  his  place 
to  the  right  of  the  "eldest  son." 

The  "daughter"  then  turned,  faced  the  south,  and  sang  the  follow- 
ing song: 

M.M.  J  =  138  Transcribed  by  Edwin  S.  Tracy 


g 


:t 


:t= 


:^==t 


--ir. 


^— •— •- 


i"    tlio"     ho° 


e     tho°      ho" 


be 


he. 


he 


ES^ 


i 


It 


± 


be 


he- 


be    he 


1° 


i«     tho"    ho"       e       e    tho" 


FLi*:TClIF,R-LA  FLKSCIIC] 


SOCIETIES 


529 


F^-^1 

Ff=ri 

F=d — n 

1 

N- 

-fs 1 

— 1 ^— 

:%-^- 

i        4  . 

^ — 1 

^-^ 

— = • — 

— • • — 

-J^-J- 

I- 


tho°     ho° 


tho°      ho° 


beT 


hio 


\W=^ 

— 1— 

-Tf— 

B-^^ 

hf— r^" 

•  •  • 

^^M 

-»——m- 

-f—f-^- 

\m_^^_A 

•                 -J 

■J    1 

1      ' 

''  \ 

l^ 

4/—] — 

In      1°    tbo°    ho" 


e     tlio"   ho° 


be 


I"  i"  tho"  hu"  e  e  tho"  ho"  eabe  he  he  he 

Ehe  he  he 

I"  i"  tho"  ho"  e  e  tho"  ho"  cabe  he  he  he 

Ehe  he  he 

I"  i"  tho"  ho"  e  e  tho"  ho"  eabe  hio 

I"  i"  tho"  ho"  e  e  the"  ho"  eabe  he  he  he 

Ehe  he  he 

I"  i"  tho"  ho"  e  e  tho"  ho"  eabe  hio 

Literal  translation:  /",  stone;  </io",  round;  eahe,\\,  is,  tlicy  say. 

This  song  refers  to  the  mother  finding  the  shell.  It  is  to  be  noted 
that  the  shell  is  here  spoken  of  as  a  round  stone.  This  song,  as  well 
as  other  points  in  the  story  it  dramatizes,  raises  the  question  as  to 
the  relation  between  the  Shell  and  Pebble  societies.  If  they  are 
related  the  Pebble  society  bears  marks  of  being  the  older.  Its  rituals 
deal  with  more  fundamental  conceptions  than  does  the  story  on  which 
the  Shell  society  is  said  to  be  founded. 

After  the  song  the  "daughter"  led  toward  the  south,  and  the  others 
followed  her  in  single  file.  WHien  all  were  in  line  she  left  her  place, 
circled  the  fire  alone,  and  on  her  return  took  her  place  on  the  right 
of  the  "second  son.  " 

The  "youngest  son"  then  turned  and  faced  the  west,  and  sang 
the  following  song: 

Transcribed  by  Edwin  S.  Tracy 


Ah!  ke    ya      ha   we      he 
83993°— 27  eth— 11 34 


I'-de     mu-?a      ya 


ya 


530 


THE    OMAHA    TRIBE 


[KTn.  ANN.  27 


Ah!  ke  ya  ha  we  he 

I"de  mu^a  ya  ke  ya  ha  we  hia 

I  "de  muga  ya  ke  ya  ha  we  hia 

Literal  translation:  Ah  Ice,  now  then;  ya  ha  we  he,  come,  let  us 
gatlier  together;  i"aej  face;  mufa,  to  shoot:  Ma,  magical  cry.  Some 
of  the  words  are  archaic. 

This  song  refers  to  the  completion  of  the  purposes  of  the  stranger 
and  the  organization  of  tlie  society.  In  it  the  members  are  bidden 
to  "come  now  and  shoot  each  other  in  the  face."  The  otter-skin 
from  which  the  shell  was  supposed  to  be  "shot"  was  always  aimed 
at  the  mouth,  whence  comes  the  breath,  the  sign  of  life  in  man. 
The  Pebble  people  shot  at  any  part  of  the  person;  the  Shell  people 
only  at  the  face. 

At  the  close  of  the  song  the  "youngest  son"  led  toward  the  west, 
the  others  following.  "Wlien  all  were  in  line  he  circled  the  fire  alone, 
and  on  his  return  took  his  place  to  the  right  of  the  "daughter."  All 
four  were  then  in  their  first  position. 

Standing  before  the  fire  and  facing  the  east,  the  four  laid  their  mys- 
tery bags  down  in  front  of  them.  Then,  beginning  with  the  "eldest 
son"  (no.  4),  they  coughed  in  order  as  they  stood.  The  cough  was 
repeated  four  times  in  the  same  order  and  at  the  fourth  cough  the 
shell  was  ejected.  The  four  couglis  were  said  to  be  for  the  purpose  of 
gaining  strength  to  reach  the  four  hills  of  life  leading  to  old  age.  Tlie 
palms  of  the  hands  were  then  moistened,  the  bag  was  picked  up  with 
the  right  hand,  the  shell  held  in  the  lef  t .  Then  all  four  started  around 
the  circular  dwelling  at  a  trot,  with  one  breath  uttering  the  magic 
cry  Oliochochooo  until  they  readied  the  middle  of  the  north  cde. 
There  they  took  breath,  then,  with  the  same  cry,  trotted  to  tlie  middle 
of  the  east,  took  breatli,  and  with  the  same  cry  and  niovement  went 
to  the  middle  of  the  south  side,  where  the}'  again  paused  to  breathe 
and  then  went  on  with  the  same  cry  to  the  west.  This  movement 
about  tlic  dwelling  witli  tlie  four  stops  and  prolonged  magic  cries -w  as 
repeated  four  times.  Miov  a  brief  rest  the  four  started  again.  With 
the  same  magic  cry  they  circled  the  fire  without  pausing  until  they 


FLETCHKR-I.A  FLKSCIIKJ 


SOCIETIES 


531 


readied  the  south  side,  where  the  gifts  of  goods  were  spread.  They 
there  put  their  shells  into  their  moutlis  and  each  one  fell  prone  on  the 
goods.     This  act  representetl  the  death  of  the  children  in  the  story. 

The  drum  was  then  put  before  the  u'zhu,  and  one  of  the  minor  offi- 
cers started  a  song  of  the  slow-time  class  called  a  "rest  song."  During 
its  singing  the  four  "children"  stood  motionless  before  the  fire. 

Introductory  to  Dramatic  Movement 


M.M.  J=116  (Sung  in  octaves) 
^^1 ' 


Transcribed  by  Edwin  S.  Tracy 


ha      u°-tha 


ku  -  de 


f 


^:-- 


ha 


He 


he 


ha 


ha 


tha 


ku  -  de 


he 


=P= 


ha 


ga 


Mi  -  the  -  ga  ha     uo-tha        ha       ku  -  de 


he 


ga 


I 


T^ 


:q- 


He 


he 


ha 


ha 


u°-tha 


ha 


ku  -   de 


he 


ga 


Dagohotha  ha  •\viu"thahakude  he  ga  ha 
He  he  ha  ha  u'Hhahakude  he  ga 
Mithega  ha  u"thakude  he  ga  ha 
He  he  ha  ha  u"thahakude  he  ga  ha 
He  he  ha  ha  u"thakude  he  ga 
Mithega  ha  u"thahakude  he  ga  ha 
He  he  ha  ha  u°thahakude  he  ga 

Translation:  Dagotha,  an  archaic  term  meaning  "what  is  it?"; 
the  vocable  ho  is  introduced  to  stretch  the  word  to  the  music;  wiw", 
me ;  thakude,  you  shoot ;  Tia  he  ga  ha  are  vowel  prolongations  or  voca- 
bles; mithega,  I  go  forth.  The  meaning  of  this  song  is:  "What  is  it 
with  which  you  shoot  me  as  I  go  forth?" 


532 


THE   OMAHA   TRIBE 


tETH.  ANN.  27 


iVfter  this  song,  one  in  fast  time  was  sung.  All  the  lodge  of  the 
"eldest  son"  joined  in  the  singing  during  which  the  following  move- 
ments took  place:  The  four  "children"  passed  around  the  fire  four 
times,  and  then  went  to  the  lodge  of  the  "youngest  son"  at  the  south- 
east and  "shot"  four  members  at  the  end  of  the  line;  the  latter  fell 
rigid  but  in  a  few  moments  arose,  took  their  places  behind  the  four 
"cliildren"  and  in  single  file  the  eight  circled  the  fire.  The  last  four 
then  "shot"  four  of  the  lodge  of  the  "eldest  son,"  who  fell,  arose,  and 
followed  the  others,  and  the  twelve  circled  the  fire.  Then  the  last 
four  "shot"  four  members  of  the  lodge  of  the  "second  son,"  who  fell, 
arose,  and  took  their  places  behind  the  others,  and  the  sixteen 
circled  the  fire.  Then  the  last  four  "shot"  foiir  from  the  lodge  of 
the  "daughter,"  who  fell,  arose,  and  followed  the  others  and  the 
twentv  went  around  the  fire. 


(Sung  in  octaves) 
oft        '      f 

Mnsic  transcribed  by  Edwin 

S.  Tracy 

:=2^2-    b — T— 

—f— 

-^— 

^ 

— • • — 

—^ 1 « 

— ■5' 

— » • — 

1=^^    '     ^ 

-5- 

-i- 

— 1 — 

1 

—7 1 r;r— 

— \ ^ 

1 

1 

Ku-  tha 


ko"       da      ha 


she 


ge 


tha        ha 


P 


-t- 


±1 


-t- 


^ 1 

tha     ha      ku  -  tha 


:a=zt 


Hi  -  110°  -  ge       ta      ha 


e  -  wa  -  ko° 


r-9-^ 1 

— t^ :^-    =^=^ 

— 1     -I— 

-^H — — 

M      ' — ' 

1 1 

H \ — ' 

;    J— 

bj    • — i=d 

da      ha       tha  -  ha       A  -  she  -   i°    -    ge  -   he      tlia       lia       Hi -do"  - 


1=FT 


::J= 


* 


ta      ha        i"  -  ge      tha      ha      ku  -  tha       e-  wa-ko^-da     ha      tha    ha 


r7\ 


-m — ^ 


-!^ 


-* w- 

tha   ha       ku-tha        e-wa-ko°  -  da     ha  she  ■ 


A  she      i" 


It 


S- 


tha    ha 


Hi-  no"  -  ge       ta      ha       i"  -  ge 

Kutha  e  wako"da  ha 
Shei"gehe  tha  ha 
Hino"ge  ta  ha  i"ge  tha  ha 
Kutha  e  wako"da  ha  tha  ha 
Ashei"gehe  tha  ha 
Hino"ge  ta  ha  i"gethrt  ha 
Kutha  e  wako"da  ha  ilia  ha 
Ashei"ge  tha  ha 
Kutha  e  ■n-ak(i"ila  ha 
Shei°ge  tha  ha 
Hino^ge  ta  ha  i"ge  tha  lia  ha 


tha   ha 


ha. 


FLETCHER-LA  FLFSCHK  ] 


SOCIETIES  533 


Literal  translation:  Kutlia,  a  term  of  endearment  for  a  wife,  used 
onl}'  in  great  grief  (the  word  for  wife  in  ordinary  address  is 
^/(fl?;o"7io;  when  spoken  of,  imgaxtho^) ;  e,  he;  ^Valio'^' da ,  here  used  in 
the  sense  of  "mysterious;"  shei^geTie  tha  ha,  an  archaic  form  difficult 
to  translate,  refers  to  all  things  yonder — the  animals,  the  earth,  and 
its  teeming  life;  Iv'mo^gc,  let  us  run;  the  word  used  refers  to  the 
running  of  animals,  not  men.  The  lines  are  all  composed  of  changes 
on  these  words. 

The  song  refers  to  the  incident  in  the  story  when,  after  the  .shell  had 
been  found,  the  husband  in  his  grief  called  to  his  wife  and  said,  "We 
will  now  run  home."  The  movement  was  to  put  them  in  accord  with 
that  of  the  animals  of  the  earth  and  of  the  magic  and  mysterious 
animals  of  the  story;  also,  they  were  to  be  endowed  with  their 
swiftness  and  magic  power.  Beneath  the  story  of  the  song  lies 
another  meaning,  which  relates  to  the  imparting  to  the  man  and 
woman  of  added  life,  reproductive  power,  by  means  of  the  magic 
granted  to  them. 

This  dramatic  movement  completed  the  opening  ceremony,  which 
was  closed  to  the  public. 


THE    PUBLIC    CEREMONY 


At  the  close  of  this  cumulative  procession  about  the  fire  those 
members  who  chose  to  do  so  returned  to  their  respective  places.  The 
drum  was  then  taken  to  one  of  the  lodges  and  tlie  members  of  that 
lodge  formed  a  choir  while  the  drum  was  with  them.  Each  lodge 
had  its  own  songs,  and  there  was  an  initial  song  for  each  lodge  which 
had  to  be  sung  first  when  the  drum  was  brought;  subsequently  the 
singers  chose  the  songs  they  wished  to  sing,  there  being  no  fixed  order 
after  the  first.  The  drum  .was  beaten  as  an  accompaniment  to  all 
the  songs,  which  were  divided  into  the  slow,  or  rest,  songs,  during 
which  the  members  sat  and  talked  or  rested ;  and  fast  songs,  during 
which  they  passed  about  the  fire,  "shooting"  whom  they  pleased, 
Wlioever  was  "shot"  fell  rigid,  lay  a  few  moments  in  a  tense  attitude, 
then  arose  and  took  a  place  in  the  moving  line  about  the  fire,  and 
"shot"  whomsoever  he  wished.  After  the  drum  had  remained  a 
while  with  one  lodge  it  was  carried  to  another.  The  initial  song  of 
that  lodge  was  sung,  then  other  songs  belonging  to  the  lodge,  accord- 
ing to  the  fancy  of  the  choir,  and  the  procession  formed  again.  The 
drum  had  to  pass  to  all  the  lodges  during  a  regular  meeting. 


584  THE   OMAHA   TRIBE  [kth.  ann.  27 

The  following  arc  the  initial  songs  of  the  four  lodges: 
Initial  Song  of  thk  Lodge  op  the  "Eldest  Son" 


M.M.  J  =  72   (Sung  in  octaves) 


:H 


1.- 


Transcribed  by  Edwin  S.  Tracy 


Z^-^. 


_7-[-U^^ 


^ 


u  -  tlia 


ki  -   da       wi-hi        the      he. 


he        he 


=f^z?:^^=? 


It 


It: 


shi. 


ge        he. 


he      he        E    -    u  •   tha      ki  -  da      wi    -    the 

I      a      I        I    "a      1 


•^  — ^ •_^_^_!? 


* 


* —  — f m —  — ^— ?— f—  — ^ ^— J 


he., 


he 


wa  -  ko°  -  da 


wi  -  the        he        he        he      e  -  i° 


-^-t- 


-^d- 


ga  -    we 


he^ 


he       he 


E    -     u  -   tha 


ki  -  da 


the 


:|= 


hS: 


he        he 


1°   -    ga 


he: 


he       he 


E- 


-. y- 


It 


It 


u  -  tha       ki  -  da       wi    -    thi 


he. 


he     he      wa  -  ko°  -  da 


wi  -  the 


J=^ 


i=W-^- 


-v-m- 


--:i^=m 


lie      he     he        e-i°-ga      we       lie^..       he     lie       E   -    u  -  tha       ki  -  da 


--M- 


-•-=■ 


lill] 


wi  -    the        he!T!T..       he       he        i"    -    ga    •    we he 

Eutha  kida  wihithe  he  he  he 

Washige  he  hehe 

Eutha  kida  withe  he  he  he 

Wako"da  withe  he  he  he  e 

I°ga\veho  hehe 

Eutha  kida  wihithe  he  hehe 

I"gawehe  hehe 

Eutha  kida  wihithe  he  he  he 

I°gawehe 

Literal  translation:  Eutha,  tell;  kida,  when  home;  withe,  I  cause 
you ;  Tie  he  he,  vocahles ;  washige,  possessions  or  wealth ;  wako^da,  mys- 
terious— refers  to  the  mysterious  stranger  who  gave  the  magic; 
withe,  caused,  appointed;  i"gawehe,  speaking  to  me  thus. 


FLKTCHEK-LA  FLESCHul 


SOCIETIES 


535 


The  song  refers  to  the  command  of  the  stranger  bidding  the  man 
and  his  wife  to  say  when  they  went  home  that  the  mysterious  stranger 
had  offered  them  riclies,  possessions,  through  the  magic  power  given 
them,.  The  song  implies  tliat  like  powers  will  be  passed  on  to  the 
initiated. 

Initial  Song  of  the  Lodge  of  the  "Second  Son" 


M.M.  J  =  160    (Sung  in  octaves) 


0—<t- 


ILII 


_j^_^ 
^1^ 


Transcribed  by  Edwin  S.  Tracy 


Tlie-ge     lie.. 


he     he 


Ho- 


he       he 


* 


"f»— S- 


s 


-* — s- 


ff¥^- 

-  the  - 

-\ 1 

u 

he 

he 

1   !s 

he 

— r 

Ho  - 

wa 

— 1 — 

-    ne 

he          he 

1 ^- 

he 

^W — ~ 

-• — •- 

--si- 

-^t=#— 

-•-^- 

-• — 1 

ler 

—»— 

'S-T 

Jiz^- 

^      -^T-  -^ 

.-^--^ 

A  -  tlie-ge      he       he     he       Ho-  wa  -  ne. 


hia 


i:^^^ 


-7-»- 


-•-*- 


1^11 


*« 


Ni  -  ka     the-  ge      he         he  he 


"1 


Ho- 


he: 


he      he 


■f-- 


^=M=li= 


The-  ge      he        lie      he         Ho  -  wa 


l.TTT 


rsh 


mmK^ 


A«= 


ZZ3SZ 


=S=T 


-#— I — ,» 1 


he 


he 


he        he 


he 


he 


At 


g 


rjfc 


he 


he. 


he 


he. 


tut: 


Thege  he  hehe 
Howane  he  he  he 
Athege  he  hehe 
Howane  he  hehe 
Athege  he  hehe 
Howane  hia 
Nikathege  he  hehe 
Howane  he  hehe 
Thege  he  hehe 
Howane  hia 
Ahehe  hehe  hehe  hehe 
Ahehe  he  ha 


536 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


Literal  translation:  Tlicge,  tliesc;  houiane,  I  have  sought;  athege, 
behohl  these;  nika,  i)ait  of  nikafJiega,  people;  hia,  cry  of  magic 
animals;  vocables  and  magic  cries. 

The  song  means:  Beliold  the  po.ssessions  I  have  sought  antl  gained 
by  the  magic  given  by  the  mysterious  stranger;  behold  the  people  I 
have  gathered  about  me  by  his  help.  Reference  is  made  to  the  magic 
help  given  to  the  initiated  in  the  society. 

Initial  Song  of  the  Lodge  of  the  "Daughter" 

Transcribed  bj'  Edwin  S.  Tracy 


A  -    wa  -  te   -   di       tha  -  tie    -   do°  -  o°  Ho°    tho"     tha     the 


ha 


do"  - 


Awatedi  thati  e  do''  o" 
Ho"tho"thathe  ha 
Awatedi  thati  e  do"  o" 
Ho"tho"thathe  ha 
Awatedi  thati  e  do"  o° 
Ho"thn"thatho  ha 
Awatedi  thati  e  do"  o" 
llo"tho"thathc  ha 
Wieha  shotidi  thati  e  do" 
Hiwithe  ha 
Awatedi  thati  e  do" 
Ho"tho"thathe  ha 
Awatedi  thati  e  do" 
Ho"tho"thathe  a 


FLETrUBK-LA  FI.ESCIIB] 


SOCIETIES 


537 


Literal  translation:  Awatedi,  at  what  place;  thati  e  do^,  came  you; 
Jt,o"tJio"thafhe ,  and  you  found  me;  wieha,  it  was  I;  shetidi,  at  yonder 
place;  thati  e  do^,  you  came  when;  Tiiunthe  Tia,  I  found  you. 

This  song  refers  to  the  initial  incident  in  the  story,  the  mother  send- 
ing her  son  to  invite  the  mysterious  stranger.  He  asks:  Where  did 
you  find  me?  I  it  was  who  found  you  at  yonder  place,  the  house  of 
the  chief  from  which  the  stranger  came  to  partake  of  the  feast  pre- 
pared for  liim  by  the  woman.  In  this  song  the  "daughter"  recalls 
the  act  of  the  mother  which  led  to  the  formation  of  the  society  and 
the  gift  of  magic. 

Initi.^l  SoNf;  OP  the  Lodge  of  the  "Youngest  Son" 


^ 
'=«— * 


P^ 


.i=t: 


•^    Transcribed  by  Edwii.  S.  Tracy 


=t 


==£ 


i^ 


E  wa-ko^-da        a  gi-bo''-thi- tho"     lia  E  wa-ko"-da       a  gi- bo''-tlii  tlio° 


E  wa-ko°-da        a    gi-boMhi- tho°     ha  E  \va-ko"-da        a    gi- boMbi- tbo° 


« • — 0- 


i: 


:F=P==^ 


ImZZZSl 


E  wa-ko°-da 


a    gi-boMhi- tbo° 


a    gi-  bo°-thi-tho°     ha    E  wa-ko^-da 

E  wako°da  a  gibo"thitho°  ha 
E  wako^da  a  gibo"thitho"' 
E  wako"da  a  gibo"thitho"  ha 
E  wako»da  a  gib()"thitho'' 
E  wako"da  a  gibo-'thitho"  ha 
E  wako"da  a  giboHhitho" 

Literal  translation:  E,  he;  iral'o^da,  mysterious;  a,  vowel  prolonga- 
tion; giho"t1iitho'^,  called  him. 

This  song  refers  to  the  calling  of  the  youngest  son  into  the  tent, 
where  he  was  "  shot "  as  he  entered,  by  the  mysterious  stranger,  as  told 
in  the  story.  By  that  "  shot  "  magic  was  given  andean  be  transmitted 
by  the  representative  of  the  youngest  son,  according  to  the  claim  of 
the  society  traditions. 

These  initial  songs  are  among  those  said  to  have  been  taught  by 
the  mysterious  stranger  when  the  family  were  eating  of  the  game 
that  had  l)een  killed  through  the  magic  influence  given  the  hunter  to 
call  the  animals. 

When  the  drum  had  passed  around  all  the  lodges  the  meml^ers  took 
off  their  regalia,  and  while  the  disrobing  was  in  progess  the  servants 
brought  in  the  food  for  the  feast.  The  u'zhu  then  took  a  wooden 
spoon,  dipped  up  some  of  the  broth,  and  dropped  it  into  the  fireplace. 
Then  he  circled  the  fire,  and  when  facing  the  east,  took  another  spoon- 


538 


THE    OMAHA    TRIBE 


[etii.  anx.  27 


ful  of  tlip  1)101  li  and  carried  it  out  of  the  lodge.  At  the  entrance 
f acini;  the  east  he  held  tlie  food  up  to  the  sun,  then  poured  out  the 
ofl'erinp;  at  the  entrance  to  the  dwelling.  Then  he  returneil  and, 
placing  his  finger  on  the  spoon,  touched  with  his  moist  finger  the  head 
of  each  of  the  mystery  bags  of  the  four  masters  and  both  moccasins 
of  the  "eldest  son"  and  the  "second  son."  After  this  ceremony  all 
the  articles  which  belonged  to  the  packs  were  laid  away  where  they 
belonged.  The  choice  pieces  of  meat  were  then  removed  and  given  by 
the  servants  as  directed  by  the  officer  who  has  that  duty.  Then  all 
the  members  were  served.  Before  anyone  partook  of  his  food  each 
member  arose  and  gave  thanks  to  the  host,  beginning  at  the  south- 
east end  of  the  line.  When  the  hist  person  had  spoken  he  took  a  bit 
and  ate  it;  then  each  in  turn  followed,  and  all  partook  of  the  food 
without  further  ceremony.  At  the  conclusion  of  the  meal  the  gifts 
were  taken  to  the  "eldest  son,"  who  either  distributed  them  or  sent 
them  to  another  master  for  distribution.  The  servants  were  always 
remembered  in  this  division. 

After  the  gifts  had  found  their  way  to  those  who  were  to  receive 
them,  the  songs  of  dismissal  followed.  These  were  the  songs  which 
the  mysterious  stranger  bade  the  father  and  mother  never  to  forget 
when  rising  from  a  feast.  They  were  sung  in  the  order  of  the 
"children,"  beginning  with  the  "eldest  son."  Each  song  has  two 
stanzas  and  there  are  four  repetitions. 


M.  M.  j=1.52 
_» e « c 


Dismissal  Song  of  the   "Eldest  Son" 

Transcribed  by  Edwin  S.  Tracy 


2=t: 


H 


A-  yo"  -  ge    he    i"  -  ga 


i 


he     Ho zho"- ge     i"  -  ga   -   ne 


ii^l 


-?-«- 


^-^-h 


A- yo"- ge    he    i"  -  ga    -    ne        he     Ho zho°  -  ge     i"  -  ga    -    ne 


Wa- ki)"  -  da       the-  the   -   ga         ha     Ho....  zho"  -  ge     i"  -   ga 


-a- 


2i5r 


Wa-shi-ge         thc-thc    -    ga        ha    Ho zho^-ge     i"  -  ga 


FLETCHER-LA  FLESCUE] 


SOCIETIES 


539 


1> • #-| • •-=—• 1 — —• 1 ;-— 


if 


t^t5=r 


A-  yo"-  ge     he    i"   -  ga 

--[7 — es^i — 1 — »s — ^- 


he    Ho  -  zho° 


ge     1" 


ga 


A-  yo°-  ge     he     i" 


he     Ho  -  zho"  -   ge     i" 


ga 


mm 


— ^-? -a— - 


Wa-  shi  -  ge      the  -  the   -    ga       ha     Ho  -  zho" 

1 

Ayo^ge  he  i''gane  he 
Hozho^ge  i°gane 
Ayo"ge  he  i"gane  he 
Hozho°ge  i''gane 
Ayo"ge  he  i"gane  he 
Hozho"ge  i°gane 
Wako°da  thethega  ha 
Hozho"ge  i°gane 


ga    -    ue 


Washige  thethega  ha 
Hozho'^ge  i°gane 
Ayo''ge  he  i"gaiie  he 
Hozho'^ge  i^gane 
Ayo°ge  he  i"gane  he 
Hozho°ge  i°gane 
Washige  thethega  lia 
Hozho''ge  i°gane 

Literal  translation:  Ai/o^ge,  as  it  has  been  said;  Jip,  vowel  pro- 
longation; i"(7« /if,  spoken  to  me;  he,  vowel  prolongation;  hozho^f/e, 
path;  he,  vowel  prolongation;  wakoMa,  mysterious  (refers  to  the 
stranger) ;  thethega,  go  hither. 

This  song  was  explained  to  mean:  "  I  rise  to  take  the  path  pointed 
out  to  me  by  the  mysterious  messenger  or  stranger.''  The  path  refers 
to  the  path  of  life,  with  its  avocations. 

The  second  stanza  is  identical  with  the  first  except  in  lines  1 
and  7.  Washige  in  these  lines  means  "possessions,"  the  products 
of  hunting  gained  through  the  magic  imparted  by  the  mysterious 
stranger  to  bring  the  animals. 


540 


THE   OMAHA   TRIBE 


[KTH,  ANN.  27 


Dismissal  Song  of  the  "Second  Son" 


M.  M.  J -66 


Transcribed  by  Kdwiii  S.  Tracy 


---Jtzh--\ 


Fgg^^-4-4- — 


m 


mo"-!,!!!"    tha      an" 


the  -  ho    de 


A"- 


ir^-f^=^=wz 


,1^^^ 


=:^-i= 


-» — »■- — • — •- 


iS Ui3 — t- 

mo"-thi''  the     go"  -  a    the  he   de    e    ga 


^=i!=:^g| 


A"  -  mo"-thi'' the    go 


EiS^ 


-f — f  p  p- 


-v^^- 


-»-:_*— # #-i-#- 


±jir 


-?-^- 


tha  he  de    e 


A"-moMhi''the    go"    a     the  he  de    e   ga 


A"- 


Hi 


-^ 


-0^~» ^ »-T-^- 


-?-T-^- 


1 


mo^-thi"  the  go"  -  a       the  he    de    e 


A"  -  ni(i"-thi"  the    go" 


Zhi-ma  tha     ha  A"  -  nio"-thi''  the     go"     a       the     he   de  -  e     ga 

1 

A^mo^thi"  thego"  athahede  e  ga 
A''mo''thi"  thego"  athahede  e  ga 
A''mo"thi"  thego"  athahede  e  ga 
A''mo°thi''  thego"  athahede  e  ga 


A''mo"thi"  thego"  athahede  e  ga 

A''mo°thi"'  thego" 

Zhimatha  ha 

A"mo"thi"  thego"  athahede  e  ga 

Literal  translation:  A'^moHTii^,  the  other  one;  thei/o'',  is  <;one;  atha- 
Tiede,  a  longin<;  desire;  zhimatha,  an  archaic  word;  tlie  remaining 
syllables  are  vowel  prolongations  and  vocables. 

The  meaning  of  this  song  is  said  to  be:  "The  other  one,  my  brother, 
has  gone,  and  I  have  a  longing  to  follow  him  along  the  paths  opened 

before  lis." 

Dismissal  Song  op  the  "DAt'onTER" 

Trauscribed  by  Edwin  S.  Tracy 
M.M.  J  =  84 


Tlie   ge  the  ge      ga    ha     the    -     ge  the   ge     ga     ha     the        ge  the  ge 


^Mrt 

». N-i 

—J J— 

-P^^-^ 

—i— 

— 1 — 

K— S— 

r 3 

m 

0 

»~ 

-0 

Z^W^J- 

^^^-,- 

w^ 

^ 

=*= 

-J=^ 

'     -       ! 

-i- 

1— 1 

i- — 

~> 

ga      ha      the    -    gethe     ge       ga       ha      the     -     ge  the     ge     ga     ha     the- 


TLETCHKn-LA  FLESCHB] 


SOCIETIES 


541 


ge  the  ge   ga   ha   the  -  ge  the  ge   ga  ha  the 


ge  the    ge 


i*^ 


^5^=T: 


ga        ha      the 

-     ge  the  ge 

ga       ha 

the 

-    ge  the     ge 

ga  ha  the- 
^              K 

/iC.  b  |>   .I— *-"^ — '— 

'       -^ — ^ 

f— 

H 1 S;=l 

-^_j 1- 

sjl -^d — 0 0 — 1 

— 1 — ■ — 1 ] — 

1 — 0 0 — 0 — 

— 1 — ^ [- 

ge  the    ge       ga       ha     the    -     ge  the    ge       ga       ha     mo"  -  thi"  du-a 


ge    he  we   -   shi-ge   ha -a     we   -   shi-ge    ha     a    the  -  ge  the  ge     he    ga 


Thpgethe 
Thegethe 
Thegethe 
Thegethe 
Thegethe 
Thegethe 
Thegethe 
Thegethe 


gc  ga  ha 
ge  ga  ha 
ge  ga  ha 
ge  ga  ha 
ge  ga  ha 
ge  ga  ha 
ge  ga  ha 
ge  ga  ha 


Thegethe  ge  ga  ha 
Thegethe  ge  ga  ha 
Thegethe  ge  ga  ha 
Thegethe  ge  ga  ha 
Mo°thi"  dua  ge  he 
Weshige  ha  a 
Weshige  ha  a 
Thegethe  ge  he  ga 

The  words  of  this  song  can  not  be  translated.  They  are  .'aid  to  be 
okl — at  least,  they  are  unintelligible  to  the  Oniiiha  of  to-day.  The 
meaning  of  the  song  is  said  to  be:  "We  will  again  take  this  path." 
The  word  weshige,  or  one  like  it  in  sound,  occurs.  Tliis  word  means 
" possessions "  or  "wealth,"  referring  to  the  fruits  of  the  successful 
hunter  whose  magic  helped  him  to  reach  the  animals  in  the  story. 
"The  path"  therefore  may  refer  to  the  possessions  given  through  the 
magic  imparted  by  this  society. 


542 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETII.  AXN. 


4^ 


Dismissal  SoNf,  of  "Youngest  Son" 

Transcribed  by  Edwin  S.  Tracy 

1^ — 1^— i-4-     u       ^ -' 


M        M.  M.  J  — 88  (Sung  in  octaves) 


-=   * 


Slie     u    -    h 

a         wi 

_Uia 

ha 

"=^ 

ha 

ha 

She  - 

U    - 

-J<-ff— # • s— 

^i- 

— >— 

— *— 

-/<- 

=f= 

-7-^ 

hM= 

^3 

— ! 

— 0 — 

1 

ha     wi     iha 


ha. 


lia 


She  -  u        lia 


tha 


M^^ — N— ^- 


ha      lia      Ku  -   u 


tha 


ia 


4r—S>- 


ha 


Slie  -  u  -  lia        wi  -  tha 


ha 


,1:^,=^—, 


-4^-#- 


3i 


$=3= 


i 


^ 


i 


ha      She  -  u        ha       wi    tha 


ha 


ha 


mo"  zho° 


m^sm^^i^^^^^ 


ha       wi  -  tlia 


ha... 


ha     She  -  u     ha      wi  -  tha    ha ha    ha 


-(• •- 


-f ?- 


illl 


i 


Ku  -  u  -    tha       ha       wi  -  tha      ha 


ha        ha 


She  -  u         ha      wi  -  tha 


3;=n: 


i— ^ ^ — ^-tf^ — ^— ^ — — 

4- — I 1 1 — v-4 — J — 1 


ha? 


ha     ha      Ku  -  u   -  tha 


ha.. 


ha 


ha 


She  -  u  - 


m 


m 


4--*'- 


4-*z 


-a> — i-e 


ha     wi - tha 


ha... 


ha 


ha    She  -  u  -  ha 


tha     ha       ha 


Sheuha  withaha  ha  ha 

Sheuha  withaha  ha  ha 

Kuutha  ha  withaha  ha  ha 

Sheuha  withaha  ha  ha  kuutha  ha  ha  ha 

Sheuha  withaha  ha  ha 

Sheuha  withaha  ha  ha 


Mo"zho"  ha  witha  ha  ha  ha 

Sheuha  withaha  ha  ha 

Kuutha  ha  witha  ha  we  ha 

Sheuha  withaha  ha  ha  kuutha  ha  ha  ha 

Sheuha  withaha  ha  ha 

Sheuha  withaha 


FLETCIIER-bAFI.ESCllE]  SOCIETIES  543 

Literal  translation:  She,  those;  ulia,  paths;  ivetTiaha,  we  go;  hutJta, 
wife;  mo"zho'^,  land,  earth. 

The  words  of  the  song  are  few  but  the  song  is  said  to  refer  to  the  father 
and  mother  of  the  children  speaking  together  after  the  death  of  their 
children,  recalling  the  fact  that  before  this  strange  experience  they 
had  traveled  together  but  now  they  were  to  follow  other  ("those") 
paths  over  the  earth,  which  had  been  pointed  out  to  them  by  the 
mysterious  stranger.  That  there  was  grief  in  facing  the  change  is 
shown  in  the  use  of  the  term  Icuiha,  "wife,"  wliich,  as  already  ex- 
plained, was  never  used  except  in  great  sorrow,  as  at  death. 

At  the  conclusion  of  this  song  the  lodge  of  the  "youngest  son" 
arose  and  went  out  first;  then  followed  the  lodge  of  the  "daughter," 
next  the  lodge  of  the  "second  son,"  then  that  of  the  "eldest  son," 
and  finally  the  u'zTiu. 

In  olden  times  a  sweat  bath  was  obligatory  in  washing  off  the 
paint  but  now  it  is  removed  with  warm  water. 

The  following  eight  songs  belong  to  the  lodge  of  the  "eldest  son" 
and  afford  a  fair  sample  of  the  songs  of  the  society.  Three  are  of 
the  slow  class,  "rest  songs;"  that  is,  there  is  no  movement  when  they 
are  sung.  A  song  of  this  class  always  preceded  one  of  the  fast  songs, 
durmg  which  the  dramatic  movement  about  the  lodge  took  place, 
the  members  "shooting"  one  another.  There  is  one  special  son''  in 
this  group  (no.  S)  which  is  sung  only  when  the  thunder  is  first  heard 
after  the  winter  season.  As  the  regular  meetings  of  the  society  are 
not  held  during  the  spring,  this  song  can  not  be  classetl  with  those 
usually  sung  at  a  meetmg  of  the  society,  when  any  of  the  remaining 
seven  songs  of  the  following  group  could  be  sung  while  the  drum  was 
with  this  lodge.  Of  the  songs  here  given  some  are  evidently  old,  others 
are  modern — at  least,  not  quite  a  hundretl  years  old.  It  will  be  noted 
in  the  explanation  of  these  songs  that  throughout  the  story  and  prac- 
tices of  the  society  there  runs  a  double  thread,  the  dramatization  of 
the  stor}'  itself  and  a  suggestion  of  the  dual  forces  whose  conjunc- 
tion brings  about  living  forms.  The  circle  of  life  is  also  presented; 
its  beginning,  birth,  is  in  mysterj'  and  it  returns  to  the  mystery  of 
death.  The  magic  side  of  the  beliefs  of  the  society  is  well  brought 
out  in  songs  nos.  3,  6,  and  7. 

Giving  to  the  great  difficulty  and  expense  of  obtaining  material  of 
this  character,  no  attempt  has  been  made  to  secure  the  songs  of  the 
other  three  lodges.  The  ritual  songs  of  the  secret  ceremonies  of  the 
opening  of  a  regular  meeting  are  practically  complete,  as  well  as  the 
customs  and  usages  of  the  society.  It  is  probable  that  the  songs  of 
the  other  lodges  are  similar  to  those  here  given.  It  is  possible  that 
some  phase  of  the  story  or  the  beliefs  may  be  emphasized  in  one  lodge 
more  than  in  another  but  the  general  scope  is  practically  as  here 
presented. 


544 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


First  Song — Slow  Song,  Introductoky  to  Dramatic  Movement  in  "  Shooting  " 

Memiseks 


M.M.   J  =  66 


Transcribed  by  Edwin  S.  Tracy 


z&z 


Of^H^ 


-i^— ?— 


:* 


Da-go  -  tlia  -  lia    wa  -  a 
Porl. 


ku  -  de    i°-ga   -  we 


be         he       he 


isti 


E-he        be       he         wa   -  a    -    ku  -  de    i"- ga  -   we       he  be       he 


It 


■^"""^ ' —      ;      — [ 1 It— 1 —I         F-      *      F     — ^ — I 


E-he    -    he     he  wo°  -  a  -  ge     he     ga     ha      wa  -   a  -  ku-de     i'-ga- we 


E-  he        be     he  Da-  go    tha     ba  -  wa  -  a 

Pnrlnndo. 


ku  -  de     i^-ga  -  we 


m 


he 


he       he 


E-he  -    he        he       wa 


ku-de     i°-ga  -  we 


s 


— N 


r 


^= 


ir=l= 


-«-S- 


be       he     he  E-  he       lie    he        Wa  -  a  -  ku-  de     i°-  ga  -  we     he 

I 

(Sung  twii'o) 

Dagothaha  waakude  i"  ga  we  he  he  he 

E  he  he  he  waakude  i"  ga  we  he  he  he 

E  he  he  he  wo"age  he  ga  ha 

Waakude  i"  ga  we  he  he  he 

E  he  he  he  waakude  i"  ga  we  he  he  he 

E  he  he  he 

Dagothaha  waakude  i"  ga  we  he  lio  he 

E  he  he  he  waakude  i"  ga  we  he  he  he 

E  he  he  he  waakude  i"  ea  we  he 


FLETCHER-LA  FLESCHE] 


SOCIETIES 


545 


'  (Sung  twice) 

Dagothaha  waakude  i"  ga  we  he  he  he 

E  he  he  he  waakude  i"  ga  we  he  he  he 

E  he  he  he  I''no"ge  he  ga  ha 

^\'aakude  i"  ga  we  he  he  he 

E  he  he  he  waakude  i"  ga  we  he  he  he 

E  he  he  he 

Dagotha  ha  waakude  i°  ga  we  he  lie  he 

E  he  he  he  waakude  i"  ga  we  he  he  he 

E  he  he  he  waakude  i"  ga  we  he 

Literal  translation:  Dagotha,  what  is  it?:  ival-ude,  to  shoot;  voyage, 
an  archaic  word;  I"no"ge,  also  archaic.  The  remaining  syllables  are 
vocables  and  vowel  prolongations. 

The  song  is  said  to  be  old.  It  refers  to  the  shooting  of  the  children 
bv  the  mysterious  stranger,  as  told  in  the  story. 

Second  Song — Slow  Song,  Introductouy  to  a  Prajiatic  Movement 


M.M.  J^ 


;  104  (Sung  in  octaves) 


Transcribed  by  Edwin  S.  Tracy 


No"    -     ge        shu       the   -    tha    -    bi     -    ga 


ha 


ha 


ha        he 


fc 


mmm 


he 


ha 


no°  -    ge         shu  -  the 


tlia 


bi 


ha 


ha 


F^l=^ ^^ 

^ -J5= 

r 

■      ■-   =1 

•1    «   1    • 

— f 7 — 

-ftVy        «             • 

*              • 

sill 
t 

7     7' 

ha 


lie 


he 


ha 


ha 


U» 


da 


h 


thi° 


du    - 


ge 


he     No° 


ge 


shu       the       tha        bi 


ga 


.T^n~^      ^n  ~      ^n 

W^    '1 

1 ^    -    :        ^ 

_>— f_ 

ha         lia 


ha 


he 


h:l 


ha     Xo"    - '  ge       slui         tlie  -   tha 


— >!-= — ^- 

-H— ?-J— 


bi    -    ga        ha        lia        ha        he 


he 


ha 


lia     No"    -    ge    -    shu 


f)  ft 

P 

p              p 

-<9^    — 1         H\ 

H-^-V 

— 1 ^ 

-W — 3 — ^ 

— 1 ^^:> — 

{1-J.^ 

Zr      »       4 

s        s 

the  -  tha    -      bi    -    ga 
83993°— 27  eth— 11 : 


ha 


ha        he       he 


ha     No°   -    ge 


shu  • 


546 


TPIE    OMAHA    TRIBE 


[ETII.  AXN.  27 


No"ge  shuthelhabiga  ha  ha  ha  he  he  ha  ha 
No"ge  shuthethabiga  ha  ha  ha  he  he  ha  ha 
U'^da  mo"thi'"  dinvage  he 
No"ge  shuthethabiga  ha  ha  ha  he  he  ha  ha 
No"ge  shuthethabiga  ha  ha  ha  he  he  ha  ha 
No"ge  shuthethal)iga,  ha  ha  ha  he  he  ha  ha 
No"ge  shuthethabiga  ha  ha  ha  he  he  ha  ha 
No°ge  shuthethabiga  ha  ha  ha  he  he  ha  ha 


No^ge  shuithabiga  ha  ha  ha  he  he  ha  ha 
No^ge  shuithabiga  lia  ha  ha  he  he  ha  ha 
IT°da  mo"thi"  duwage  he 
No"ge  shuithabiga  ha  ha  ha  he  he  ha  ha 
No"ge  shuithal^iga  ha  ha  ha  he  he  ha  ha 
No"ge  shuithabiga  ha  ha  ha  he  he  ha  ha 
No"ge  shuithabiga  ha  iia  ha  lie  ha 

Literal  translation:  (1)  N<>"g(,  runnino;;  shtfluthahiga,  goins;  forth 
in  yotir  direction;  u^da  mo''tJii"  duwage,  along  the  different  paths  they 
are  running.     (2)   jVo^grp,  running:  shuiiMbiga,  coming,  veturn'mg. 

The  song  refers  to  the  rapid  movements  of  the  "four  children"  when 
they  ran  around  the  lodge  antl  stojiped  at  each  of  the  four  directions. 
The  two  stanzas  are  said  to  have  another  significance:  The  "run- 
ning" indicates  vigorous  and  abundant  life,  the  hirth  of  living  things 
"going  forth;"  the  second  stanza  refers  to  their  "returning"  to 
Mother  Earth,  moving  along  the  different  i)atlis  to  final  death. 

The  music  is  unusually  attractive  and  melodious — in  contrast  to 
many  of  the  songs  of  this  society. 

Third  Song — Slow  Song,  Introductory  to  a  Dramatic  Movement 

Transcribed  by  Edwin  S.  Tracy 

,^1 


M.  M.    I=rl00 


;?}^Jfc=;z:Z±iSzz^;=rr^ 


5^?ElJ^^=li^ 


-1> — '^ 


Shi-ge   thi-no"-ge-lha       In 


ha        Slii 


tlie 


thu 


lAi^ 


ha 


EE|EfEE^E^^^EE?HEj 


he  he   he        Shi-ge   thi-no^-ge- tlia 


FLETCHER-LA  FLESCHE] 


SOCIETIES 


547 


e 


the    -     thu 


ha! 


ha 


Shi 


the  -  thu 


he 


Shi-pre   tlii   -    uo°-ge  -  tha 


ha 


ha 


Shi       the 


thu 


lia 


ha      ha 


Shi      tlie    -    thu 


ha 


ha      ha 


s> — #-!-#J^^# ^^^ — ^-^0—9  •  *^-e> — « — 3_,_L2_, — 0 — i_e__ 

Shi  no"-ge-tha  ha! ha  ha  Shi 

(Spi^-eii)  ,-v      Cry  of  Magic  Ancients 


he. 


he 


ho     lio     ho     lio     ho     ho 


(Repeated  four  times  t 

Shiga  thino''gethaha!  ha  ha 

Shi  Ihethuha!  ha  ha 

Shi  Ihethuha!  ha  ha  e  he  he  he 

Shige  thino"gethaha!  ha  ha 

Shi  thethuha!  ha  ha 

Shithethuha!  ha  ha  e  he  he  he 

Shige  thino^gethaha!  ha  ha 

Shi  thethuha!  ha  ha 

Shi  thethuha !  ha  ha  e  lie  he  he 

Shi  no^gethaha!  ha  ha 

Shi  thethu  ha! 

Literal  translation:  Singe,  ao;ain;  thiiu>"(jet'ha7ta,  in  an  appointed 
direction  you  are  running;  shi,  again;  thethuha ,  here  is  tiie  place; 
no"ge,  running.  The  remaining  syllables  are  vocables  and  vowel  pro- 
longations. 

This  song  refers  to  a  meeting  of  the  society  at  which  the  members  by 
their  magic  turned  themselves  into  liirds  and  animals  and  flew  and 
wandered  over  the  earth.  One  member  strayetl  off  and  was  lost  but 
was  finally  discovered,  and  this  song  refers  to  tlte  calling  of  the  mem- 
bers to  the  one  that  was  lost,  telling  him  that  he  was  going  in  the 
opposite  direction,  and  bidding  him  come  "again"  "hei-e,"  that  is, 
to  the  place  where  the  other  members  were  gathered. 


548 


THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ANN.  2r 

Fourth  Song — Fast  Song  for  Dramatic  Movement 


(Sung  in  octaves) 


Transcribed  by  Edwin  S.  Tracy 
.0 0 0 


E  -  no"       wa-  liO°  -  de   tha      ha 


E  -  no°     wa-  ko°  -  de    tha     ha 


Ei=^E 


In 


ko" 


de        tha        h; 


de      tha       ha  In  -  da  -   di       wa  -  ko"  -  de     tha 

(Siuig  four  times) 

Eno"  wako"(le  tha  ha 
Eno"  wako"de  tha  ha 
IMadi  wako^de  tha  ha 
Eno"  wako"de  tha  ha 
IMadi  wako"de  tha  ha 


Literal  translation:  Eno",  he  alone;  wako^de,  mysterious:  tha,  is;  ha, 
end  of  sentence;  i"  d  a  di,  hither  (referring  to  the  stranger). 

In  this  song  the  stranger  of  the  story  is  called  ''father"  and  he  is 
declared  to  be  mysterious  and  the  giver  of  magic.  The  members  of 
the  society  are  as  his  children  and  receive  from  him  the  mysterious 
power.     ' '  My  father  is  mysterious — he  alone  is  mysterious ! ' ' 

The  fast  songs  are  used  for  the  movements  al>out  the  lodge  when 
the  members  "slioot"  one  another  witli  tlie  magic  shells.  ' 


Fifth  Song — F.^st  Song  for  Dr.^ji.^tic  Movement  in  "Shooting' 


M.  M. 


:   Ifil) 


^     »  •  —  -*-C .-t—e- 


Tianscribcd  1)V  F.dwin  S.  Traev 


Ai 


z^-t- 


0 — f • — 0- 


in=c:=tti=t=: 


Ku-tha      heda  do"  -  a  -    do"    ha      no"  tha  pe       tha   sa  -    ge    he 


It 


It 


::!=q= 


Ku  -  tlia     lie-da  -  do"   -   a  -   do"      lia      no"    tlia     pe       tha      xa  -   ge       he 


i 


-A \- 


mo"    wi  -   ta        we       he      no"    tba  -  jie      tba  -   xa 


he       Ku  -  tha 


iiiq:i=ai=^-l-^| — i-       |    |     n    .|         rT  — \ k-      I         I    =i — ;H 


he    -  da  -  do°  -    a    -    ha     no"  -  tha      pe      tha       xa  -    ge       he 


FLETCHER-LA  FLESCHE] 


SOCIETIES 


549 


(Sung  twice  or  more) 

Kutha  hedado"adii"  ha 

No°t.hape  thaxa<;e  he 

Kutha  heda(lo"ado"  ha 

No"thape  thaxage  he 

Mo"  \rita  we  he  no"lhape  thaxage  he 

Ku(;a  hedado^a  ha 

No^thape  thahage  he 

Literal  translation:  Kutha,  a  term  of  affection  applied  only  to  a 
wife;  liedado^ado^  Aa,  what  is  it?  noHhnpe,  afraid  of;  tMxage  he, you  cry; 
mo"  arrow;  ^dta,  my;  vocables.  The  only  changes  for  the  second 
stanza  are  in  the  lines  beginning  with  hutha  and  mo"  wita,  anil  these  are 
as  follows:  Kutha  shia  dado^  ado^ha,  "Wife,  what  else  are  you  afraid 
of? "  MoH-o'^  witawe  noHhape  thaxagehe — mn^'ko"',  medicine  (not  magic, 
but  physic);  witawe,  mine;  noHhape,  afraid  of;  thaxagehe,  you  cry. 
The  magic  power  is  here  spoken  of  as  an  arrow. 

This  song  is  said  to  have  a  double  meaning  and  to  be  phallic  in 
character.  This  phase  of  the  society  was  disapproved  by  a  class  of 
the  older  men  of  the  tribe,  as  tending  to  licentiousness  among  the 
young  people. 

Sixth  Song— Fast  Song  for  Dramatic  Movement  in  "Shooting"'  One 

Another 

M.M.  J  =  162 


Transcribed  by  Edwhi  S.  Tracy 
Je    ha         i"-ga  -   we        he      Sho°-ge  mi"     ha  i°    ga       we         he 


-S-«?- 


1_>_ 


-t^- 


:S- 


i 


Je        ha 


i°     ga      sho"  -  ge  -  iui° 


ha 


-S-?- 


~<t: 


Je      ha 


m^ 


ga        we 


he 


-• — #-- 


i"  ga        we         he      sho°-  ge-  mi"     ha         i°-  ga        we 


he 


^-'T- 


r — ^ bi- 


Ls=£-|^i3^^1^i^E^I 


Je 

-0  Si         ■* 

ha 
-<s>- 

i°  -  ga     Sho°  -  ge 

mi" 

lia 

i° 

ga 

we 

he 

'JCr*— ¥~5v- 

-* 

~\r-, '- — ; — 

— y    P 

— ^— 

— ^ — 

— • »-!- 

— 1^ — 

—/S> — 

1/    i 

IW ^ 1 

ly    1 

^   ■     1 

1 

i 

Je     ha        i°    ga       we        he    sho°-  ge-  aii"    ha        i"  -  ga        we       lie 


550 


THE   OMAHA   TRIBE 


IETII.  ANN'.  27 


Je      ha 


gmii^il 


^ 


Je   ha        i°    ga       we        he     Sho°-ge   mi°   ha        i"  ga        we       he 


TE(;0^'S    SONG    OF   REVENGE 

Je  ha  i"  ga  we  he  sho''ge  mi^ha  i"  ga  we  he 

Je  ha  i"  ga  sho"ge  mi"ha  in  ga  we  he 

Je  ha  i"  ga  we  he  sho^ge  mi"  ha  i"  ga  we  he 

Je  ha  i"  ga  sho°ge  mi  "ha  i"  ga  we  he 

Je  ha  i"  ga  we  he  sho"ge  mi"  ha  i"  ga  we  he 

Je  ha  i"  ga  sho"ge  mi"  ha  i"  ga  we  he 

Je  ha  i"  ga  we  he  sho°ge  mi"  ha  i"  ga  we  he 

This  song  refers  to  the  kilhng  of  a  horse  by  magic  because  the 
owner  had  offended  one  of  the  members  of  the  society.  The  incident 
is  said  to  have  occurred  early  in  the  hist  century.  The  only  recogni- 
zable word  is  sho''ge,  horse;  the  others  are  obscured  by  sj-Uables. 

Seventh  Sonc — Fast  Song  for  Dramatic  XEovement  ix  '•  Shooting"  Members 


M.M.  J  =  160  (Snng  in  octaves) 

-^ * — 1— ^ =-;— 


Transcribed  by  Edwin  S.  Tracy 


^P^ 


*^-y— h*-!* *- 


m 


A-  gu  -  di  wa    tha 

Dots  indicate  pulsations  of  the  voice 


ha 


wa  -  tha 


wa  tha 


xta     da       ha 


A 


■ a • — • 


di        wa  tha 


r 
ha 


A  -  gu  -  ili         wa  -  tha 
m «  •  » « •  • 


A  -  gu 


di 


wa    tha 


rX 


xta 


ha 


A  -  gu  -  di 


wa       tha 


xta 


ha 


FLETCIIEK-LA  FLESCHE] 


SOCIETIES 


551 


Agudi  wathaxta  ha 
Agudi  wathaxta  ha 
Zhugadi  wathaxta  tha 
Zhugadi  wathaxta  tha  ha 
Agudi  wathaxta  tha  ha 
Agudi  wathaxta 

Literal  translation:  Agudi,  in  what  part  of  the  body;  wathaxta, 
shall  I  bite  him;  zhugadi,  in  the  body. 

The  song  relates  to  the  story  of  two  members  of  the  Shell  society 
who  were  determined  to  kill  each  other  by  the  ])ower  of  their  magic. 
One  of  these  men  M'as  fond  of  the  wild  potato  and  used  to  go  at  the 
proper  season  to  a  certain  spot  to  gather  them.  His  opponent  knew  of 
this  habit  and  exercised  his  magic  to  have  a  rattlesnake  hid  in  the 
grass  near  this  place.  Wlien  the  man  went  to  dig  potatoes  he  was 
bitten  by  the  snake  and  died — not  of  the  bite,  it  was  claimed,  but 
from  the  effect  of  the  magic  that  put  the  snake  there.  This  song 
dates  from  the  early  part  of  the  last  century. 

Eighth  Song — Slow  Song,  Sung  when  Thunder  is  First  Heard  in  Spring 


Transcribed  by  Edwin  S.  Tracy 


» r»-T» ,-• 0—  ,-»- 0    I    * I-S ; 


55: 


^P-«- 


lia     I-e         tha  ha ha    ha        I-e     she-mo°      tha        ha.. 

»!-_. .^-  ._ 


=t=z:£: 


I^Z 


J^-0- 


§1 


I-e       tha      ha 


:£SSSE 


ha     lia  I-e       slie-  nio"        tha  ha. 


ha 


=*-* 


-• 0— 


I-e 


tha    ha.. 


ha        ha 


she  -  nio° 


-y — I — 

tlia    ha. 


-^ 1 

ha     ha. 


-• 0-^ 


-y — 1-- 

sUe-mu"       tha     ha ha     ha. 


=f±3^ 


she- 


552 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETII.  ANN.  i" 


le  tha  ha  ha  ha 

le  shemo"  tha  ha  ha  ha 

le  tha  ha  ha  ha 

le  shemo"  tha  hia 

le  tha  ha  ha  ha 

le  shemo"  tha  ha  ha  ha 

le  tha  ha  ha  ha 

le  shemo"  tha  ha  ha  ha 

le  shemo"  tha  ha  ha  ha 

le  shemo"  tha  ha  ha  ha 

le  shemo"  tha  hia 

le  tha  ha  ha  ha 

le  shemo"  tha  ha 

Literal  translation:  le,  speech,  or  command;  sJiemo^,  3-onder  mov- 
ing; tha,  plural  sign;  all  the  rest  are  vocables. 

This  song  was  sung  by  the  members  of  the  lodge  of  the  ' '  eldest  son  " 
when  the  thunder  was  first  heard  in  the  spring.  This  was  the  signal 
of  the  awakening  to  new  activity  of  all  the  life  on  the  earth.  The 
words  mean,  it  was  explained,  "the  command  of  those  yonder  [the 
Thunder]  I  have  obeyed." 

The  following  account  by  vne  of  the  writers  gives  an  eye-witness's 
picture  of  the  dramatic  movement  at  a  meeting  of  the  society: 

\Mien  I  was  a  lad  at  the  mission  school  I  used  to  steal  away  and  go  to  the  village  to 
eee  the  performance  of  the  ceremony  of  the  Shell  Society.  The  meetings  of  this 
ancient  organization  were  usually  occasions  of  great  interest  to  the  tribe,  for  a  general 
invitation  would  be  given  to  the  people  to  witness  that  part  of  the  rite  which  was  open 
to  the  public. 

At  these  gatherings  particular  care  was  observed  by  young  and  old  to  appear  in  the 
best  constumes  that  could  be  obtainetl,  so  that  while  waiting  for  admission  to  the 
spacious  earth  lodge  the  great  concourse  of  spectators,  clad  in  colore  most  pleasing  to 
the  savage  eye,  would  present  a  brilliant  appearance. 

At  the  first  sound  of  the  resonant  drum,  and  as  the  member  of  the  society  who  was 
honored  with  the  invitation  to  preside  at  that  important  instrument  sang  a  bar  or  two 
of  his  song  by  way  of  leading  and  opening  the  ceremony,  every  man,  woman,  and 
child  rushed  for  the  long  entranceway  in  order  to  secure  the  best  positions  in  the  lodge 
from  which  to  observe  the  "dance  "  advantageously.  Being  small  and  active,  I  used 
to  push  my  way  between  the  legs  of  the  grownup  people,  and  thus  manage  to  get  in 
advance  and  find  a  good  place  where  I  could  see  the  whole  ceremony  to  my  heart's 
content. 

The  first  song  and  the  accompanying  initial  procession  of  the  members  around  the 
central  fireplace  of  the  great  circular  room — the  men,  tall  and  majestic,  moving  with 
stately  tread  to  the  measured  rhythm  of  the  music,  and  the  women  following  modestly, 
but  with  no  less  dignity — never  failed  to  impress  my  mind  with  the  earnestness  of  the 


FLETrHER-LA  Ft.ESCHE]  SOCIETIES  553 

fraternity.  Immediately  followiiig  the  termination  of  this  opening  procession,  a  song 
in  faster  time  would  be  struck  up  and  the  solemn  movements  of  the  members  would 
suddenly  change  to  motions  full  of  dramatic  action.  Each  person  would  menacingly 
thru.«t  forward  an  otter  skin  with  grinning  head,  which  he  carried  in  his  hanils.  The 
members  seemed  as  though  determined  to  destroy  each  other  with  the  magic  power 
contained  in  the  otter,  and  cv'eryone  uttered  a  peculiar  cry  which  gave  efficacy  to  the 
sacred  skin.  Suddenly  a  man  would  fall  rigid  to  the  hard  floor,  trembling  in  every 
limb,  a.s  though  shot  with  a  gun  or  arrow;  then  another  and  another  would  fall,  while 
those  who  did  the  "shooting"  moved  on  with  triumphant  cries.  After  a  moment  of 
writhing  in  seeming  agony  those  who  had  been  "  shot  "  would  rise  and  take  their  turn 
at  "shooting"  others.  All  this  "shooting"  and  falling  and  the  uttering  of  mystic 
cries  would  o\-erwhelm  me  with  awe,  for  it  was  all  so  strange  and  so  far  beyond  my 
understanding. 

I  often  witnessed  this  peculiar  ceremony  when  a  boy,  and,  like  other  careless 
observers,  I  as  often  went  away  impressed  only  by  the  songs,  the  solemn  procession, 
the  rhythmic  movements  of  the  "dance."  and  the  fine  regalia  of  the  society,  with 
never  a  thought  that  beneath  all  this  outward  show  there  might  be  some  meaning  so 
profound  in  its  nature  as  to  support  a  member  in  the  maintenance  of  his  dignity  while 
going  through  acts  which  on  ordinary  occasions  would  make  him  appear  frivolous. 

In  later  years,  when  I  began  the  serious  study  of  the  customs  and  cults  of  my 
people,  I  learned  that  in  this  as  well  as  in  other  rites  there  were,  back  of  the  cere- 
monies given  publicly,  teachings  made  known  only  to  the  initiated,  teachings  wor- 
thy of  careful  thought  and  reflection.  Knowing  this  to  be*true,  I  sought  in  various 
ways  to  obtain  a  knowledge  of  the  ritual  and  teachings  of  the  Shell  Society  without 
having  to  become  a  member,  but  failed  in  each  attempt.  It  chanced,  however,  in 
1898,  that  a  novitiate  who  had  lost  his  shell,  learning  that  I  was  to  vi.sit  the  reserva- 
tion, wrote  to  me  to  bring  him  a  shell.  From  the  meager  description  he  gave  me 
I  was  not  sure  of  the  kind  he  wanted,  so  I  purchased  a  few  of  several  varieties  and 
took  them  out  with  me.  UTien  I  exhibited  my  collection  the  new  member  looked 
them  carefully  over,  but  was  not  sure  which  was  the  right  kind.  To  his  great  relief, 
the  member  of  the  society  by  whom  he  was  initiated  appeared  on  the  scene,  and  we 
placed  before  him  the  pile  of  shells.  He  separated  the  right  kind  from  the  others, 
and  then  waited  for  me  to  speak. 

"I  have  brought  these  shells,''  I  said,  "for  your  friend  and  for  you,  but  for  my 
services  I  desire  to  know  something  of  the  inner  teachings  of  your  society." 

"A  request  of  that  kind,"  he  replied,  "usually  comes  with  proper  fees  and  cere- 
monies observed  by  us  all,  and  with  the  recommendation  of  members  in  good  stand- 
ing, but  since  you  seem  to  be  in  earnest  to  know  something  about  the  teachings  of 
our  society,  and  as  we  are  in  need  of  the  shells,  I  \vi\\  waive  all  this  and  give  you  the 
beginning  only  of  the  story,  which  is  long  and  beautiful.  There  are  two  kinds  of  shell 
used  in  our  society,"  he  continued,  selecting  two  from  the  pile  and  holding  them  up; 
"one  is  male  and  the  other  is  female.  The  distinction  so  made  comes  from  the  story 
I  am  about  to  tell  you." 

Then  he  proceeded  to  give  me  a  paraphrase  of  the  story  of  the  origin  of  the  society, 
which  was  later  obtained  in  full,  together  with  the  ritual,  songs,  and  account  given 
in  the  foregoing  pages. 

Ceremonies  on  the  Death  of  a  Member 

On  the  death  of  a  inemher  a  meeting  of  the  society  was  called,  and 
the  regular  opening  ceremonies  already  described  (see  p.  521)  took 
place.  It  was  said  that  "  on  such  an  occasion  death  is  not  simulated, 
but  real  for  one  of  the  members  has  passed  from  this  life."     The  body 


554 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


of  tho  deceased,  arrayed  in  liis  l)est  clothes,  with  his  face  painted,  in 
accorchuice  with  the  rules  of  the  society,  was  carried  to  the  dwelling  in 
which  the  society  lield  its  meetings,  where  it  was  seated  in  the  mem- 
ber's accustomed  place.  During  the  ceremonj'in  the  presence  of  the 
dead  no  one  spoke  except  when  the  rites  required,  and  all  the  members 
when  not  actively  engaged  sat  with  bowed  heads.  The  dead  man  was 
the  onl}'  one  with  head  erect.  On  such  occasions  outsiders  were  afraid 
to  go  in  when  the  doors  were  opened,  for  it  was  said  that  in  times  past 
onlookers  had  been  killed  by  magic.  All  the  regalia  which  the  dead 
member  had  purchased  the  riglit  to  wear  was  removed  from  him  at 
the  proper  time  and  returned  to  his  lodge.  Nothing  of  that  character 
was  buried  with  the  dead.  After  the  lodges  had  been  dismissed  in 
the  manner  already  described,  the  dead  body  was  removed  and  given 
the  ordinary  form  of  burial. 

Magic  Ceremony  for  Punlshinc;  Offenders 

AMien  the  contents  of  the  Sacred  Tent  of  War  were  deposited  in  the 
Peabody  Museum  of  Harvard  University,  a  pack  was  foimd  among 


1  I...  .1...     l'.Ki.  lie. . Hiding  to  H  lodge  of  the  Shell  sdciuty. 

the  articles  which  had  no  connection  with  the  duties  or  ceremonies 
pertaining  to  the  We'zhi°shte  gens  as  keepers  of  the  rites  of  war.  It 
has  since  been  learned  that  this  pack  had  belonged  to  one  of  the 
lodges  of  the  Shell  society.  Big  Elk  was  the  keeper  of  this  pack 
and  as  he  was  a  chief  and  leading  man  not  only  in  his  own  gens,  the 
We'zhi"shte,  but  in  the  Council  of  Seven,  he  felt  at  liberty  to  store 
this  pack  in  the  Tent  of  War.  At  his  death  and  during  the  general  dis- 
turl)ance  of  tribal  customs  which  soon  followed,  the  pack  remained 
with  the  articles  that  ])ropcrly  l)clongcd  in  the  'J'ent  of  War  and  so 


FLETCHER-LA  FLESfllE]  SOCIETIES  555 

passed  into  the  possession  of  the  writers  in  1SS4  when  tliese  were  given 
to  them  to  be  deposited  at  Cambridge,  Mass.  A  photograph  was  taken 
of  tliis  j)aek  (fig.  11.3;  Peabody  Museum  no.  37560)  as  it  came  into 
the  hands  of  the  writers,  just  as  it  was  left  by  Big  Elk. 

This  pack  had  long  been  regarded  with  great  fear,  as  it  was  believed 
to  contain  virulent  poison.  So  great  was  tliis  dread  that  a  promise 
was  exacted  of  the  writers  that  if  the  pack  was  opened  extreme  cau- 
tion should  be  used,  as  it  was  feared  that  whoever  handled  the  con- 
tents would  sin-ely  die  in  consequence  of  the  sacrilege.  The  sprays  of 
cedar  thrust  through  the  strings  that  tied  the  j)ack  had  nothing  to  tlo 
V  ith  it,  so  far  as  is  known;  these  mavhave  been  added  in  recognition  of 


Fii;.  lU.    Largest  bag  in  pack  (fi».  US). 

the  Tent  of  War  in  which  the  pack  was  kept.  When  the  pack  was 
opened  at  the  Peabody  Museum  it  was  found  to  contain  some  c[ueer 
little  boxes  made  like  trunks,  evidently  toys,  dating  from  the  early  part 
of  the  last  centiny,  in  which  were  little  bundles  containing  red  paint,  a 
few  shells,  and  dusty  fi'agments  impossible  of  identification. 

Six  bags  were  found  in  the  pack;  these  were  woven  with  two 
kinds  of  coarse  yarn  or  twine,  one  of  wool,  the  other  of  vegetable 
fiber.  This  material  was  of  wliite  manufacture  and  was  j)robably 
obtained  from  traders ;  the  weaving  was  native.  The  general  hue  of 
the  bags  is  reddish  brown. 


556 


THE   OMAHA   TRIBE 


lETH.  ANN.  27 


Tlio  larjiost  ba<^  (fig.  114;    Pealuxly  Muscuiu  no.  48265)  found  in 
tlio  pack  measnros  11  Iw  Ot  inclios;    it  contained  a  similar  bag  (fig. 


Fi(i.  Uo.    Bag  found  in  pack  (fig.  113). 

ll.'i:    Peabody  Museum  no.  4S2SS)  slightly  smaller,  its  dimensions 
being  10  by  7'   inches.     In  this  bag  were  various  little  boxes  and 


Fiii.  IIG.    liag  found  in  pack  (rig.  113). 

bundles  containing  down  painted  red,  such  as  is  seen  on  the  heads  of 
the  members  of  the  Shell  society. 


FLETfllKlt-LA  FLESCIIE] 


SOCIETIES 


557 


The  next  smaller  bag  (fig.  116;  Peabody  Museum  no.  48.31  S)  is  7f 
by  6i  inches.  Its  contents  were:  A  bladder  package  (fig.  117,  a; 
Peabody  IMuseura  no.  48301)  containing  paint,  probably  carbonate 
of  copper;  a  bladder  package  (fig.  117,  h:  Peabody  Museum  no.  48305) 
containing  gum;  a  similar  package  (fig.  117,  c;  Peabody  Museum  no. 
48300);  a  similar  package  (fig.  117,  d;  Peabody  ^luseum  no.  48306) 
containing  two  fit  tie  brushes  of  stiff  animal  hair;  a  package  of 
cloth  (fig.  117,  e;  Peabody  Museum  no.  48292)  containing  gum  juul 
swan's-down. 


Fig.  117.    Objects  foand  in  bag  (rig.  116). 

The  fourth  size  bag  (fig.  118;  Peabody  Museum  no.  48289),  6  ])y 
4  inches,  is  of  a  finer  weave  than  the  other  bags  and  contained  pack- 
ages wrapped  in  corn  husks.  One  of  these  (fig.  119,  a;  Peabody 
Museum  no.  482S1)  inclosed  a  dried  caterpillar.  The  contents  of 
the  other  husk  packages  (fig.  119,  6,  c)  had  turned  to  dust;  nothing 
else  remained  when  the  pack  was  opened. 

The  fifth  bag  (fig.  120;  Peabody  Museum  no.  48319),  4i  by  4 
inches,  contained  a  package  incased  in  a  skin  covering  (fig.  119,  e: 
Peabody  ]\Iuseum  no.  48285)  of  red  paint,  a  bit  of  cloth  of  native 


558 


THE    OMAHA   TRIBE 


[ETH.  ANN.  27 


wetivinn:;,  vegetal  fiber  inclosing  a  small  piece  of  mica  ami  tied  up 
with  shed  buffalo  hair  and  swan's-down  (fig.  119,  d;  Peabody  Museum 
no.  4S2S(i),  anil  a  red  stone  concretion  attached  to  a  long  thong  (fig. 
119,/;  Peabody  Museum  no.  48287). 

The  sixth  bag  (fig.  121;  Peabody  Museum  no.  48295)  measures 
only  4  by  2f  inches;  it  contained  small  slcin  bundles  in  which  were 
galena,  green  paint,  and  carbonate  of  copper.  These  bundles,  which 
were  tied  together,  may  be  seen  in  the  illustration,  projecting  from 
the  bag. 

Besides  the  foregoing  articles  there  is  a  tobacco  bag  (fig.  122,  a; 
Peabody  Museum  no.  47818)  embroidered  with  porcupine  quills.  The 
groundwork  is  yellow,  the  figure  of  the  eagle  is  in  red,  the  tip  of 
the  tail,  the  wings,  and  the  beak  white.     The  border  is  of  alternating 


Flu.  IIM.     Bag  found  in  pack  (Hg.  113). 

blocks  of  white  and  reddish  yellow,  and  the  fringe  is  of  buckskin. 
Near  the  bag  lay  a  figure  cut  from  dressed  skin,  about  17f  inches  long 
(fig.  122,  I;  Peabody  :Museuni  no.  47819).  The  headdress  is  slightly 
more  than  2\  inches  in  height.  The  arms  measure  about  4  V  inches  in 
length.  The  figure  is  cut  into  two  parts  and  sewed  up  on  the  sides 
of  the  arms,  legs  and  bod}^,  and  head,  making  it  a  bag  with  separate 
compartments.  A  slit  in  the  back  afforded  tlie  opening  through  which 
articles  could  be  inserted  or  withdrawn.  Tliis  figure  remained  a  puzzle 
to  the  writers  for  a  long  time.  Finally  its  photograj)!!  was  recognized 
by  a  member  of  the  Shell  society  and  its  purpose  was  explained  by 
Pe'degahi,  an  old  chief,  no  longer  living,  a  member  of  tiie  Shell 
society,  who  had  seen  tliis  figure  used  by  Big  Elk  (the  latter  died  in 


FLETCnEK-LA  FLESCIIEJ 


SOCIETIES 


559 


1S4S  or  1849).  It  is  said  that  this  figure-shaped  bag  had  come 
down  to  Big  Elk  througli  eiglit  generations.  Pe'degahi  remembered 
the  names  of  six  of  the  former  owners  of  this  interesting  rehc.  He 
said  that  there  used  to  be  a  ritual  connected  with  tlie  figure  but  that 
it  had  been  lost. 

It  was  explained  that  the  figure  represented  the  society.  It  was 
called  Galii'ge  to"ga,  "great  chief."  The  head  stood  for  the  u'zhu, 
leader  or  master  of  the  entire  society,  whose  symbol  was  the  eagle. 
The  left  arm  was  the  "eldest  son,"  representing  the  sun  and  the  black 
bear.     In  the  bag  made  by  this  arm  were  kejit  the  poisons  used  for 


Flo.  119.    Contents  of  bugs  (lifs.  118,  120). 

punishment.  The  right  arm  was  the  ''second  son,"  representing 
the  stars  and  the  elk.  In  this  bag  were  kept  the  roots  used  as  medi- 
cine for  rheumatism.  The  left  leg  was  the  "daughter,"  representing 
the  moon  and  the  buffalo.  In  the  bag  formed  by  this  leg  were  kept 
two  shells,  male  and  female.  Tlie  right  leg  was  the  "youngest  son," 
representing  the  earth  and  the  deer.  In  this  bag  were  kept  medi- 
cines for  curing  diarrhea.  It  was  explained  that  the  left  arm  and 
the  left  leg  "went  together."  It  will  be  noted,  as  stated  above, 
that  these  represented  the  "eldest  son"  and  the  "daughter" — the  two 
that  were  placed  diagonally  to  each  other  in  the  arrangement  of  places 


560 


THE    OMAHA    THIIiK, 


[ETH    ANN,  27 


in  tlic  Iddgc.  The  arm  contained  poisons  for  punishment ;  tlie  lejj, 
the  magic  shells  which  made  it  possible  to  administer  them,  so  that 
the  fimctions  of  this  left  arm  and  leg,  which  "went  together,"  were 


.«c.vJHn^^< 

^U__^ 

^^^a 

I 

-rT'-'^^'Tiatt 

m~ 

-    ^jj^nwIH 

a^ 

Mj^^^^      "^ 

W- 

^^■to  ■ 

w 

-'■%;.,»*••.     -'-'K 

..... 

Fig.  120.    B.ig  found  in  pack  (fig.  113). 


also  related  and  made  effectual  because  male  and  female.     The  right 
arm  and  leg  represented  brothers,  the  earth  and  the  stars,  and  both 


Kic.  IJI.    B.ig  lounJ  in  ].ack  (fig.  113). 


contained  medicines  for  healing.  It  was  said  in  explanation  that  "the 
punishment  (effected  througli  tliis  ligure)  was  directed  by  Wako"'da 
to  keep  the  people  in  order  and  to  check  crime,  as  molesting  wives 


I'-I.ETCIIER-LA  FLESCHEJ 


SOCIETIES 


561 


or  daughters  and  destroying  projierty,  and  so  causing  mischief  to  arise 
in  the  tribe." 

The  statement  concerning  the  poison  was  rather  vague  and  it  has 
not  been  possible  to  procure  the  phints  for  identification  Tlie  poison 
was  made  from  the  root  of  a  vine  of  which  there  are  four  varieties. 
These  were  described  as  follows:  "One  grows  on  the  ground,  one  runs 
on  trees  and  has  red  leaves,  the  third   has  but  few  leaves,  and  the 


Fig.  122.    Tobacco  bag  (n)  and  figure  (ft)  found  in  pack  (fig.  113). 

fourth  has  many  rootlets  clinging  to  the  bark  of  the  tree.  It  is  the 
root  of  the  latter  variety  from  wliich  the  poison  was  made."  To  this 
root  was  added  the  decaying  flesh  of  the  lizard  and  ' '  a  bug  that  swims 
on  the  surface  of  the  water."  These  were  said  to  be  the  ingredients  of 
the  poison  kept  in  the  left  arm  of  the  figure.  It  was  explained :  "The 
left  is  always  first;  we  begin  to  paint  ourselves  on  the  left  and  fol- 
low the  sun." 


83993°— -27  eth— 11- 


-36 


5G2 


THE    OMAHA    TRIBE 


lETIl.  ANN. 


N 


The  figure  has  a  roacli  of  hair  made  of  a  bit  of  ' '  bear  slvin,"  tlie  hair 
so  arranged  as  to  stand  up.  The  zigzag  lines  from  the  eyes  were  said 
to  be  tears.  The  moons  on  the  shoulik'rs  were  all  the  gibbous,  or 
"dying,''  moon,  and  signified  ileath.  The  circle  represented  the  sun. 
In  this  figure  of  the  sun  was  kept  the  bear's  claw  used  when  drawing 
the  outline  of  the  condemned  man.  The  red  lines  down  the  arms 
represent  the  lightning.  This  figure  was  said  to  represent  a  man 
whom  the  Monster  flayed,  using  his  skin  as  a  receptacle;  and  the 
Monster  told  the  man  and  his  wife  to  make  this  figure  in  imitation 
of  the  human-skill  bag  and  to  use  it  in  this  ceremony.  It  is  said  that 
Big  Elk  had  a  pair  of  moccasins  made  from  the  paws  of  the  bear. 
Whether  or  not  these  moccasins  were  worn  at  the  ceremony  when 
this  figure  was  used  no  one  now  living  can  tell  nor  tlo  the  moccasins 

now  exist  so  far  as  can  be  learned. 
Tlie  lost  ritual  is  said  to  have  ex- 
plained all  the  parts  of  the  figure, 
even  the  use  of  the  strings. 

WHien  a  man  committed  an  offense 
that  .seemed  to  demand  punishment 
the  society  met  at  niglit  to  consider 
the  matter,  at  which  time  both  the 
act  and  the  man's  character  were 
tliscussed.  If  the  society'  deter- 
mined to  punish  the  man,  then  this 
figure  was  l)rouglit  out.  It  seemed 
to  stand  as  a  symbol  of  the  united 
purpose  of  the  society,  for  on  such 
an  .occasion  the  members  had  to  act 
as  a  unit.  The  lifif^eting  when  they 
were  to  take  action  occurred  in  the 
early  morning.  The  servants  had  already  been  dispatcheil  to  a  secret 
place  where  they  had  excavated  a  circular  space  for  a  fireplace  and 
piled  toward  the  east  the  earth  taken  out.  Four  sticks  pointing  to 
the  four  directions  were  laid  in  the  fireplace.  Before  sunrise  the  mem- 
bers went  forth  singly  from  tlieir  homes  and  gathered  cjuietly  at  the 
place  appointed  for  the  meeting.  They  sat  in  a  circle.  The  four 
masters,  representing  the  four  "children,"  took  their  jilaces  at  the 
west,  facing  the  east.  A  small  bow,  about  2  feet  long,  and  two 
arrows  with  flint  points,  provided  with  sliafts  about  2  feet  long,  were 
placed  in  front  of  the  four  masters.     (I'ig-  123.) 

Wlien  all  were  seated,  the  man  who  liad  sulTered  the  wrong  laid 
his  pipe  down  in  front  of  the  masters,  west  of  the  bow.  lie  then 
oi'dered  the  servant  to  take  the  pipe  and  a  live  coal  to  a  certain  man 
and  offer  it  to  him.     If  the  man  accepted  the  pipe  and  lighted  it,  he 


Fig.  123.  Diagram  illustrating  arrangement 
of  Siiell  society  at  secret  meeting  for  pun- 
ishment of  an  offender.  1.  Fireplace  and 
four  sticks;  2,  pile  of  earth;  3,  3,  servants; 
4, 5, 6, 7,  masters  of  the  four  lodges. 


FLETCIIER-LA  FLESCHEJ 


SOCIETIES 


563 


N 


signified  that  he  was  willing  to  draw  the  figure  of  the  ofrender  on  the 
ground.  The  pipe  had  to  be  lighted  with  a  live  coal  which  was  car- 
ried in  a  split  stick.  If  the  man  refused  to  accept  the  pipe,  the  servant 
carried  it  back  to  the  accuser,  who  designated  another  man.  The 
servant  then  carried  the  pipe  to  the  second  man.  If  he  refused,  the 
accuser  could  select  a  third,  fourth,  and  fifth  person.  Tliese  selections 
could  be  repeated  four  times.  There  is  a  tradition  that  twice  the 
pipe  was  offered  the  full  number  of  times  and  every  time  refused,  so 
that  the  punishment  of  the  ofTcnder  had  to  be  abandoned.  Some- 
times the  pipe  was  accepted  by  the  fii'st  man,  but  more  often  it  was 
passed  to  two  or  three  persons  before  one  was  found  to  accept  it,  for 
all  must  agree  and  promise  to  keep  this  session  of  the  society  and 
its  action  a  secret.  When  the  pipe  was  accepted  it  was  lighted  by 
the  one  accepting  it  and  was  smoked  by  all  the  members  of  the 
society,  an  act  wliich  signified  that 
all  consented.  The  accuser  then  re- 
filled the  pipe  and  ordered  it  taken 
to  the  leader  of  another  lodge, 
the  members  of  wliich  smoked 
It  was  then  refiJled  and  sent 
the  leader  of  still  another  lotlge, 
the  members  of  which  smokec 
Once  more  the  pipe  was  refilled  and 
sent  to  the  fourth  lodge,  in  which 
it  was  smoked  by  all  the  members. 
During  this  ceremony  the  pipe  had 
started  from  each  of  the  four  lodges 
and  had  passed  four  times  around 
the  members,  thus  binding  all,  both 
as  lodges  and  as  indi\aduals,  to  se- 
crecy and  to  the  fulfillment  of  the  act 
contemplated.  The  pi])e  was  then  returned  to  the  accuser.  The  latter 
then  bade  the  servant  take  the  bear's  claw  from  the  breast  of  the 
figure  to  the  man  who  had  accepted  the  pipe.  Then  the  masters 
consulted  together  in  order  to  determine  how  many  days  the  offender 
should  be  allowed  to  live.  After  their  decision  was  made,  the  man 
who  had  received  the  claw  rose  and  recounted  his  faithfulness  to  the 
teachings  of  the  society  and  that  of  his  fathers  before  him.  Then  he 
turned  to  the  left  and  laid  his  left  hand  on  the  head  of  each  member, 
sapng  as  he  did  so:  "To  trust  you  with  my  action."  Then  he  stood 
at  the  north,  where  he  intended  the  feet  of  the  figure  to  be,  and  faced 
the  north.  Then  he  turned  and  placed  the  bear's  claw  at  a  point 
which  would  be  the  middle  of  the  top  of  the  figure's  head;  and 
without  lifting  his  hand  from  the  earth  he  made  a  continuous  outline 


3.^ 

3 


Fig.  124.     Diagram    illustrating   Hnal   cere- 
mony of  secret  meeting  of  Shell  society. 
Fireplace  and  four  sticks;  2.  pile  of  earth; 


1. 


3,  3.  servants; 
lodges. 


4,  5,  6,  7,  masters  of  the  four 


564  THE   OMAHA   TBIBE  [etii.  axx.  i;T 

of  a  man,  beginning  at  tlio  left  on  the  top  of  the  head  and  passing 
to  the  right  around  the  figure,  ending  at  the  point  where  he  began. 
Next  he  made  the  left  eye,  then  the  nose,  then  the  right  eye,  then  the 
mouth,  and  from  the  lower  lip  he  drew  a  line  down  to  the  heart, 
which  was  indicated  by  a  circle,  and  above  tliis  the  two  lungs.  (Fig. 
124.)  When  the  drawing  was  done,  he  laid  the  bear's  claw  on  the 
left  shoulder  and  then  ordered  the  servant  to  pick  it  up  and  take  it 
to  the  accuser. 

The  accuser  now  ordered  the  servant  to  take  the  bow  and  arrows 
from  before  the  masters  and  hand  them  to  the  one  who  had  drawn 
the  figure.  This  man  might  refuse  to  receive  them.  If  he  refused, 
the  servant  was  told  to  take  them  to  another  man.  On  his  way  to  do 
this  he  had  first  to  circle  the  fire.  Sometimes  the  office  of  the  bow  and 
arrows  was  refused  several  times.  At  last  a  man  was  found  who 
accepted  them.  He  then  arose  and  passing  to  the  left  laid  his  left 
hand  on  each  member's  head,  saying  as  he  did  so :  "  To  trust  you  with 
my  action."  Wlien  he  reached  his  place,  poison  was  brought  him 
from  the  master  and  he  poisoned  the  arrows.  Then  he  stepped  to 
the  left  of  the  figure,  stooped,  and  fitted  the  arrows  to  the  bow,  pulled 
the  string  slightly,  but  diil  not  shoot.  He  then  passed  around  in  front 
of  the  row  of  members  and  stopped  again  at  the  left  of  the  figure  and 
made  another  feint.  This  was  done  four  times  and  at  the  last  he  shot 
the  arrow  into  the  heart  of  the  figure  and  left  it  standing  there,  and 
returned  by  the  left  to  his  place. 

The  masters  now  rose  and  said:  Kiwafihl'o^iga  1m! — "Let  each 
man  take  care  of  himself!" 

The  members  then  threw  of}'  their  robes  and  each  left  singly,  going 
his  own  way.  The  servants  gathered  up  the  robes  and  the  other 
belongings  of  the  officers  and  membei's  and  took  them  to  their  owners 
and  keepers. 

Two  servants  now  watched  the  offender,  "  who  was  soon  taken  sick." 
When  this  occurred,  it  was  reported  to  the  four  masters,  who  gathered 
at  night  in  a  tent,  without  fire,  where  they  sang  low  and  continued  to 
sing  until  the  man  died. 

A  story  is  told  that  once  when  these  rites  were  in  progress,  the 
offender — who  chanced  to  be  a  member  of  the  society — came  upon 
the  secret  session.  While  he  did  not  know  certainly  that  he  was  to  be 
the  victim,  he  suspected  it.  He  joined  in  the  proceedings  but  moved 
about  the  wrong  way  in  order  to  break  the  spell  and  so  prevented  the 
completion  of  the  rites.  The  place  where  the  meeting  was  held  was 
on  a  liigh  bluif  overlooking  the  Missouri  I'ivcr.  Suddenly  some  of 
the  members  rushed  on  the  man,  drove  liim  to  the  edge,  and  threw 
him  over,  but  by  his  magic  he  turned  himself  into  a  bird  as  he  fell, 
and  by  this  artifice  gained  in  safety  the  other  side  of  the  river, 


FLETCHER-LA  FLESCHB]  SOCIETIES  565 

whence  he  piped  to  the  disappointed  avengers.  This  story  is  repeated 
by  members  of  both  the  Shell  and  Pebble  societies  as  representing 
their  own  experience. 

There  are  many  stories  of  turning  the  otter-sldn  mystery  bags  (fig. 
110)  into  live  otters. 

Some  old  men  assert  that  the  reason  why  the  shell  is  sacred  and  is 
honored  by  this  society  is  because  the  Omaha  first  lived  beside  the 
great  water  where  the  shells  are  found. 

THE   I^'KUGTIII    ATHI"   (PEBBLE    SOCIETY) 

The  literal  translation  of  the  name  of  the  P'kugtlii  atlii"  (i",  "peb- 
ble;" Ttugtlii,  "translucent;"  atM^,  "to  have  or  possess ")  society  is 
"They  who  have  the  translucent  pebble." 

Membership  was  gained  by  virtue  of  a  dream,  or  vision,  of  water  or 
its  representative,  the  pebble,  or  the  water  monster,  received  when 
fasting.  The  water  monster  was  said  to  be  a  huge  creature  in  animal 
form  that  lashed  the  water  with  its  mighty  tail.  It  was  generally 
spoken  of  as  living  in  a  lake. 

The  members  of  the  Pebble  society  wore  very  little  clothing,  some- 
times only  the  breechcloth,  but  the  body  was  painted  with  devices 
indicating  the  animals  or  monsters  seen  in  the  dreams.  In  this 
respect  the  Pebble  society  differed  from  the  Shell  society.  The 
members  of  the  latter  made  it  a  point  to  wear  gaily  ornamented 
apparel. 

The  meetings  of  the  Pebble  society  were  not  held  at  stated  inter- 
vals and  only  through  the  summer.  The  opening  jiart  of  every  session 
was  secret :  oi\\j  members  could  be  present. 

Opportunity  was  once  given  to  one  of  the  writers  to  be  present; 
while  no  portion  of  the  proceedings  was  explained  the  following 
movements  were  observed : 

Back  of  the  fire  calico  was  spread  on  the  ground — a  gift  from  the 
man  who  gave  the  feast  and  so  made  the  meeting  of  the  society 
possible.  All  the  members  sat  around  the  sides  of  the  lodge.  Wlien 
the  members  had  gathered,  some  one  announced  that  all  were  present. 
Then  four  men  from  different  parts  of  the  line  of  members  went,  one  at 
a  time,  to  a  jilace  on  the  south  side  of  the  lodge  where  there  was 
powdered  charcoal  on  a  board.  As  each  man  came  to  this  place  he 
stooped  and  laid  his  hands  on  the  earth  and  then  passed  them  over 
his  arms  and  over  his  body  to  the  feet.  The  movement  seemed  to 
be  similar  to  that  made  on  a  man  who  had  just  safely  passed  tlu'ough 
some  difficult  and  dangerous  experience,  in  order  to  come  in  touch 
with  one  who  had  been  the  recipient  of  some  great  power.  After 
this  action  he  placed  the  fingers  of  his  right  hand  in  the  charcoal  and 
made  a  black  line  from  his  mouth  down  the  length  of  one  arm,  and 


566  THE   OMAHA   TRIBE  (eth.  ann.  27 

a  similar  line  from  his  month  down  the  otlier  arm.  After  that  he 
made  black  lines  on  Ids  hody  with  his  blackened  finger  tips.  Then 
he  took  some  of  the  black  powder  in  the  palm  of  his  hand  and  went 
back  to  his  lodge.  He  then  painted  tiie  symbolic  black  lines  from  the 
mouth  down  the  length  of  tlie  arm  on  all  the  members  of  his  lodge. 
Wliile  he  was  doing  this,  another  leader  went  to  the  south  siile,  and 
standing  before  the  black  paint  made  the  same  movement  with  his 
hands  on  the  earth  and  on  his  body:  he  then  pamted  himself  and 
returned  to  jiaint  the  other  members  of  his  lodge.  "VMien  all  four  lead- 
ers hatl  touched  the  earth  and  had  painted  themselves  and  the  mem- 
bers of  their  lodges,  they  went  to  the  rear  of  the  lodge  and  stood  facing 
the  east,  with  the  offering  of  calico  at  their  feet.  Then  all  four  bent 
over  and  made  movements  as  though  retching.  Finally  they  spat  out 
their  pebbles.  They  next  circled  the  fire  and  passed  to  the  end  of  the 
row  of  members  on  the  south  side  and  "shot"  four  with  their  pebbles. 
These  four  members  fell  rigid  to  the  earth.  The  four  leaders  then 
circled  the  fire,  as  did  also  the  four  who  had  been  "shot;"  then  these 
four  "shot"  another  four,  who  after  circling  the  fire  "shot"  still 
another  four,  and  so  on  by  fours  until  all  had  been  "shot "  and  all  the 
members  were  moving  about  the  fire.  No  songs  accompanied  these 
complex  movements.  Wlien  all  the  members  had  been  "shot,"  they 
took  their  respective  places  and  sat  down.  The  drum  was  then 
taken  to  the  lodge  sitting  at  the  south  and  the  members  of  the  choir 
took  their  places  about  the  drum  and  began  a  slow  song.  This  was 
the  signal  that  the  secret  session  was  closed. 

After  the  secret  ceremonies  guests  were  admitted.  The  members 
rose  in  their  places  as  the  outsiders  entered.  The  public  part  of  the 
ceremony  consisted  in  moving  around  the  fire  in  single  file  and 
"shooting"  one  another  with  the  pebble  or  some  other  small  object. 
The  hand  which  simulated  "shooting"  was  shielded  by  the  wing  of 
an  eagle  held  in  the  other  hand.  Any  J^art  of  the  body  might  be 
struck.  The  person  '"shot"  immediately  pressed  his  hand  on  the 
spot  supposed  to  be  touched,  assumed  a  tragic  attitude,  then  fell  to 
the  ground  and  lay  rigid.  Much  more  action  was  observeil  in  the 
Pebble  society  by  the  person  "shooting"  and  the  person  "shot" 
than  in  the  Shell  society,  which  made  the  exercises  of  the  former  the 
more  dramatic.  The  magic  cries  also  were  different;  those  of  the 
Pebble  society  were  lower  in  tone  and  were  considered  to  be  more 
impressive.  The  songs  of  dismissal  were  differently  rendered  in  the 
two  societies.  In  the  Shell  society,  it  will  be  recalled,  the  master  of 
each  lodge  led  in  the  singing  and  each  lodge  had  its  song,  which  was 
sung  in  the  order  of  the  ages  of  the  four  "children."  In  the  Pebble 
society  each  member  had  his  ovra  song  of  dismissal  and  when  the 
time  came  for  the  meeting  to  close  all  sang  simultaneously.     The 


FLKTCIIEK-LA  FI.ESfHEl 


SOCIETIES 


567 


effect  oil  an  outsider  was  anythiui^  liut  agreeal)k' — it  was  "like  bed- 
lam," and  only  when  one  looketl  into  the  faces  of  the  members  and 
noted  their  intense  earnestness  was  it  possi])Ie  to  conceive  how  each 
maiicoidd  hold  to  his  o\\n\  song  agamst  that  of  his  equally  vociferous 
neighbor. 

The  exact  organization  of  the  society  could  not  be  definitely 
learned,  except  that  it  was  divided  into  four  groups  or  lodges. 

The  members  of  this  society  treated  sickness  by  mechanical 
means — bleeding,  sucking  out  the  disturbing  object,  and  practising 


Fig.  125.    Waki'dezhinga. 

a  kind  of  massage  which  consisted  in  kneading  and  pulling  on  the 
region  below  the  ribs,  a  rather  severe  and  painful  operation,  called 
by  the  Omaha  ni'mthito". 

The  rituals  of  this  society  could  not  be  fully  obtained.  Each  group 
seems  to  have  had  its  ritual  and  these  may  have  been  parts  of  the 
entire  ceremony.  It  is  doubtful  if  the  complete  set  of  rituals  is  now 
known  to  any  living  Omaha.  The  following,  a  part  of  the  opening 
ritual,  was  obtained  some  years  ago  from  the  former  leader,  Waki'- 
dezhi"ga  (fig.  1 25) ,  who  is  now  dead.  It  deals  Avith  Creation  and  the 
cosmic  forces. 


568  THE    OMAHA   TRIBE  [etu.  a.nn.  27 

Opening  Ritual 

1.  Mi  i  tho"  tathisho",  ni'kashiga 

2.  A 'wage  ego",  ni'kashiga 

3.  Wani'ta  dado",  to"ga  ke  shti  wo" 

4.  Bthu'ga  xti  uthe'wi"  i  ego",  ni'kashiga 

5.  Wagthi'shka  dado"  ke  shti  wo" 

6.  Bthu'ga  xti  uthe'wi"  i  ego" 

7.  A'wa  te  ego"  i  iei"  te 

8.  Eno"  xti  o"  xti  thi"ke  ego" 

9.  Ethe'go"  wathe'  go" 

10.  I"  fo"'  to"ga  te  tho" 

11.  MQ"'xe  itha'ugthexti  p'u'tho" 

12.  Mo"'xe  itha'ugthexti 

13.  Zhi"'ga  the  ui'the  u"gi'kaxe  ta  i  te  tho"zha 

14.  Ato"'  tha  i  te  .-fheto"  ui'the  u"gi'kaxe  ta  i  te 

15.  Eshe  a  bado"  < 

16.  Edi  uwa'to"  thi"ke 

17.  Peto"nuga  tha  to"  elie,  pa  ke  (;nede'  a  xti  no"zhi"  ego" 

18.  Pa'hi  ke  e'to"  thi"ge'  xti  no"zhi"  ego" 

19.  A'wate  ego"  to"de  ke  uti"'  ihe'the  go" 
******* 

20.  I'u(,-ishto"  athi"'  ga'ha  i  de 

21.  Ni'kashiga,  ni'kazhide  ma  shetho" 

22.  Zhi"ga  ui'the  u"gi'kaxe  ta  i  te  tho"zha 

23.  Edi  uwa'to"  sho"'to"ga  nuga  ede  hu  tithe'the  ki 

24.  I'thapithi"  xti  to"'de  ke,  thap'o"'de  xti 

25.  Thapo"'de  uthi',shi  xti,  thapo'"'de  go" 

26.  Ui'e  ga'xa  bi  e  go" 

27.  Edi  uwa'to"  he'ga  ede,  pa'hi  ke  zhi'de  xti 

28.  I'thapithi"  xti,  a'hi"  ke  na'di"di"  the  no"zhi"  ego" 

29.  I'thapithi"  xti  gaha'  itho"tho"  ego" 

30.  I'thapithi"  xti  giu"'  the  go" 

31.  I"sha'ge  we'utha  ga'xa  hi  e  go" 

Literal  triinslation 

1.  Mi,  sun;  i,  come;  tathisho",  in  that  ilirection  ea.st ;  nikashiga, 
people. 

2.  Awage  ego",  of  ■wliatover  kind;  nil-ashiga,  ])eopie. 

3.  Wani'frt,  animals;  dado",  every  kind;  fo"g(i,  great;  I'c  indicates 
that  they  spread  over  the  ground  in  vast  numbers;  shti  vo",  they  also. 

4.  Bthu'ga,   all:  xti,   truly;  nthtiri".   gathered;  i   ego",   it   came   to 
pass. 

5.  WagthishJca,  insects;  dado",  of  every  kind;  le,  spread  (scattered 
over  an  extent  of  ground) ;  shti  wo",  they  also. 

6.  Bthu'ga,  all;  xti,   truly:  uthe'iri",  gathered;  i  ego",   it   came  to 
pass. 

7.  A'ira,    how;  te   ego",    wliat    manner;  i,    come;  iei"te,    ilid    they 
come? 


FLETCIIER-LA  FLKSniE]  SOCIETIES  569 

8.  Eno"  xti,  it  alone;  o"  xti,  the  greatest;  tlii^ke,  sitting;  e^o",  like. 

9.  Ethe'go'^,  to  think;  ivathe'go",  to  cause. 

10.  I",  stone;  fo",  wliite  or  pale;  fo^ga,  great,  big;  te  fho",  that 
stood. 

11.  Mo^'xe,  sky,  heavens;  ifhaugfJie,  all  the  way  up;  xti,  verily; 
p'u'tho",  in  a  mist,  as  steaming. 

12.  iIo''xe,  sky,  heavens;  ithaugthe,  all  the  way  up;  xti,  verily. 
1.3.  ZM'''ga,  little  ones;  the,  this;  ui'tJie,  to  speak  of,  as  a  theme; 

u^gikaxe,  they  shall  make  of  me;  ta  i  te,  shall;  tho"zJia,  however. 

14.  Ato"',  whatever  distance;  tJia  i  te,  they  travel;  sheto'^,  so  long; 
ui'the,  to  speak  of,  as  a  theme ;  u^gi'lcaxe,  they  shall  make  of  me  (as 
an  object  of  veneration) ;  ta  i  te,  shall. 

15.  EsTie,  you  have  said;  a  hado^,  they  have  said. 

16.  Edi,  there;  uwa'to",  next  in  order  or  rank;  tJii^lce,  sitting. 

17.  Pefo''nuga,  male  of  the  crane;  tha  to"  she,  thou  who  standest; 
pa,  beak;  Ice  indicates  length;  fiiede' ,  long;  a  xti,  very;  no^zlii^, 
stands;  e^o",  like. 

18.  Pa'hi,  neck;  Jce,  the  length;  e'to",  the  same  in  length;  tlii^ge' , 
none;  xti,  verily,  in  truth;  no^zhi",  standing;  ego",  like,  and  so. 

19.  A'wate  ego",  in  a,  manner;  ^o^t^e,  ground,  earth;  te,  the  (length) ; 
uti"',  to  pick  at  or  strike;  ihethe,  c[uickly;  go",  like. 

20.  lufishto",  words  that  are  not  true;  athi"',  to  have;  ga'xa,  make; 
i,  plural;  de,  shall. 

21.  Xi'lashiga,  people;  ni'Tcazhide,  red  people;  Tna,  plural,  they; 
shetho",  3'ou  who  are. 

22.  Zhi"ga,  little  ones;  uithe,  a  theme;  u"gi']caxe,  they  shall  make 
of  me;  ta  i  te,  shall;  tlio^zha,  however. 

23.  Edi,  there;  uwa'to",  next  in  order  or  rank  standing;  sho"'to"ga- 
nuga,  male  gray  wolf;  ede,  a;  hu,  voice;  tithethe,  to  send  or  utter; 
lei,  and. 

24.  I'thapithi^,  without  effort;  xti,  verily;  to^'de,  the  earth;  Tee, 
lying,  or  that  lay;  tha.po"'de,  to  make  to  vibrate  with  the  voice;  xti, 
verily. 

25.  Thap'o"'de,  to  make  to  vibrate;  uthi'shi,  impossible;  xti,  verily; 
thap'o"de,  to  make  vibrate;  go",  like. 

26.  lli'e,  something  to  speak  of;  gaxa,  made;  hi  e  go",  they  have. 

27.  Edi,  there;  uwa'to",  next  in  order  or  rank;  he'ga,  buzzard; 
ede,  a;  pa'hi,  neck;  Ice,  long;  zhi'de,  red;  xti,  truly. 

28.  I'thapithi",  \nthout  effort,  slowly;  xti,  verily;  a'hi",  wings;  l-c, 
the;  na'di"di",  drj-;  the,  make;  no"zhi",  stand;  ego",  hke. 

29.  I'thapithi",  without  effort;  xti,  truly;  ga'ha  itho"tho",  rising  up 
and  down;  ego",  like. 

30.  I'thapithi",  without  effort;  xti,  truly;  giu"',  flying;  thego",  he 
went. 


570  THE   OMAHA   TRIBE  Tioth.  ANN.  :;?, 

31.  r'slia'ge,  old  men;  we'utlui,  exaiuplo;  gd'xa  hi,  they  made; 
ego",  like. 

Free  translation 

1.  Toward  the  coming  of  the  sun 

2.  There  the  people  of  every  kind  gathered, 

3.  And  great  animals  of  every  kind. 

4.  Verily  all  gathered  together,  as  well  as  people. 

5.  Insects  also  of  every  description, 
G.  A'erily  all  gathered  there  together, 

7.  By  what  means  or  manner  we  know  not. 

8.  A'erily,  one  alone  of  all  these  was  the  greatest, 

9.  Inspiring  to  all  minds, 

10.  The  great  white  rock, 

11.  Standing  and  reaching  as  high  as  the  heavens,  enwrapped  in  mist, 

12.  Verily  as  high  as  the  heavens. 

13.  Thus  my  little  ones  shall  speak  oi  me, 

14.  As  long  as  they  shall  travel  in  life's  path,  thus  they  shall  speak  of  me. 

15.  Such  were  the  words,  it  has  been  said. 

16.  Then  next  in  rank 

17.  Thou,  male  of  the  crane,  stoodst  with  thy  long  heak 

18.  And  thy  neck,  none  like  to  it  in  length, 

19.  There  with  thy  beak  didst  thou  strike  the  earth. 

******* 

20.  This  shall  be  the  legend 

21.  Of  the  people  of  yore,  the  red  people, 

22.  Thus  my  little  ones  shall  speak  of  me. 

23.  Then  next  in  rank  stood  the  male  gray  wolf,  whose  cry, 

24.  Though  uttered  without  effort,  verily  made  the  earth  to  tremble, 

25.  Even  the  stable  earth  to  tremble. 

26.  Such  shall  be  the  legend  of  the  people. 

27.  Then  next  in  rank  stood  Hega,  the  buzzard,  with  his  red  neck. 

28.  Calmly  he  stood,  his  great  wings  spread,  letting  the  heat  of  the  sun  straighten  his 

feathers. 

29.  Slowly  he  flapped  his  wings, 

30.  Then  floated  away,  as  though  without  effort, 

31.  Thus  displaying  a  power  (a  gift  of  Wako'''da)  often  to  be  spoken  of  by  the  old 

men  in  their  teachings. 

The  above,  which  bears  the  marks  of  antiquity,  is  uiifortvinately 
incomplete. 

The  old  leader  gave  the  following  explanation  of  the  teachings  of 
the  Pebble  society,  which  may  be  a  paraphrase  of  a  ritual: 

At  the  beginning  all  things  were  in  the  mind  of  Wako^'da.  All  creatures,  includ- 
ing man,  were  spirits.  They  moved  about  in  space  between  the  earth  and  the  stars 
(the  heavens).  They  were  seeking  a  place  where  they  could  come  into  a  bodily 
existence.  They  ascended  to  the  sun,  but  the  sun  was  not  fitted  for  their  abode. 
They  moved  on  to  the  moon  and  found  that  it  also  was  not  good  for  their  home. 
Then  they  descended  to  the  earth.  They  saw  it  was  covered  with  water.  They 
floated  through  the  air  to  the  north,  the  east,  the  south,  and  the  west,  and  found  no 
dry  land.  They  were  sorely  grieved.  Suddenly  from  the  midst  of  the  water  uprose 
a  great  rock.     It  burst  into  flames  and   the  waters  floated  into  the  air  in  clouds. 


rLETCHER-LA  FLESCIIE]  SOCIETIES  571 

Dry  Kind  appeared;  the  grasses  and  the  trees  grew.  The  hosts  of  spirits  descended 
and  became  flesh  and  Ijlood.  They  fed  on  the  seeds  of  the  grasses  and  the  fruits 
of  the  trees,  and  the  land  vibrated  with  their  expressions  of  joy  and  gratitude  to 
Wako^'da,  the  maker  of  all  things. 

Among  the  Osage  there  is  a  simihxr  myth,  in  which  the  elk  figures 
as  a  helper  of  mankinil  to  find  a  place  to  dwell. 

The  sweat  lodge  was  used  as  a  preparatory  rite  and  always  when 
a  member  was  about  to  minister  to  the  sick.  The  following  ritual 
was  that  used  by  Waki'dezhinga  as  he  entered  the  sweat  lodge  to  make 
ready  for  his  duties  toward  the  sick : 

Ritual  fob  Sweat  Lodge,  No.  1. 

1.  He!  I°shage'  efka 

2.  r"e  shni°ke  she  e^ka 

3.  I"shage'  ei,'ka 

4.  He!  zhi"ga'  wi  ewe'po"?e  thoMe 

5.  Ego''  bi  efka 

6.  I"shage'  efka 

7.  He 

8.  He!  gthi"  a'bito"  thethe  xti 

9.  Thagthi""  ado"  efka 

10.  Tade'  ui'the  the'no"  ha  te  tho"  e^ka 

11.  Tade'  bafo"  ego"  thagthi"'  ado"  er;ka 

12.  I"shage'  ei;ka 

13.  He!  xa'de  zhi^ga  tho"  tho"  efka 

14.  Uti'  e'thathe  ego"  thagthi"'  ado"  efka 

15.  He!  wazhi"'ga  a'zhazha  xti  thagthi""' ado"  efka 

16.  Hi'^xpe'  a'gthagtha  xti  thagthi"'  ado"  efka 

17.  I^shage'  ejka 

18.  Edi  uwa'to"  efka 

19.  Edi  uwa'to"  efka 

20.  He!  ni  nike  she  efka 

21.  Ni  nike  ato"  adi'to" 

22.  Gafu've  shni"  e  i"te  e(,ka 

23.  He!  du'ba  thl'thifa  i  te 

24.  Utha  thithi"'ge  te  tho"zha  efka 

25.  Zhi"ga'  i'thite  go"'tha  i  te  tho"zha  e(,'ka 

26.  He!  Ti  thato"  she  e(,ka 

27.  Ti  thatc"  she  efka 

28.  Wani'ta  to"ga  egka 

29.  He!  itha'  kigthaxade  efka 

30.  Zhi^ga'  ui'the  u"gi'kaxe  ta  i  te  eshe  ama  tho"  ei;ka 

31.  He!  tishi  thato"  she  efka 

32.  No"'xahi  thiba'gizhe  xti 

33.  A'baku  thiba'zhu  tho" 

34.  No-t'u'fa  xti 

35.  Zhi"ga  the  uithe  u"gikaxe  ta  i  te  tho°zha  efka 

36.  He!  pehi"'bixa'xado"  efka 
87.  No"zhi'ha  fho"  the'tho" 

38.  Xa'de  tho"  hi"  a'zhi  ado"  ec.ka 

39.  Hi"'tho"  vka  do"  ei,-ka 

40.  Hi"  a'zhi  te  tho"  e'waka  i  do"  e(,ka 


572  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  anx.  27 

41.  lie!  mo°lhi"  la  i  ke  e(,-ka 

42.  Wi"'u"wata  uki'mo"glho"  i  ke  e^'ka 
48.  A'baku  tho"  no°t'u'fa  x(i 

44.  Uzlio"'ge  no"i;ta  xti  i  ke 

45.  Pe  a'fo"  githe  ihe'thatha  xti 

46.  Mo°shni"'  ado"  I"shage'  efka 

47.  He!  zhi"ga'giko"'tha  bado"  e(,-ka 

48.  ]thigiko"'tha  tabado"  e<,-ka 

49.  Thie  i'wigipathi"  ta  mike  tho''zha  erka 

50.  I"sha'ge  ei,'ka 

He!  is  an  exclamation  involving  the  idea  of  supplication  and  dis- 
tress; efka,  a  refrain,  meaning  "I  desire,"  " I  crave,"  and,  sometimes, 
"I  implore." 

Free  tninslalion 

1.  He!  Aged  One,  e^ka 

2.  Thou  Rock,  efka 

3.  Aged  One,  e^ka 

4.  He!  I  have  taught  these  little  ones 

5.  They  obey,  efka 

6.  Aged  One,  efka 

7.  He! 

8.  He!  Unmoved  from  time  without  end,  verily 

9.  Thou  sittest,  efka 

10.  In  the  midst  of  the  various  paths  of  the  coming  winds 

11.  In  the  midst  of  the  winds  thou  sittest,  efka 

12.  Aged  One,  e^ka 

13.  He!  The  small  grasses  grow  about  thee,  ec,ka 

14.  Thou  sittest  as  though  making  of  them  thy  dwelling  place,  efka 

15.  He!  Verily  thou  sittest  covered  with  the  droppings  of  birds,  egka 

16.  Thy  head  decked  with  the  downy  feathers  of  the  birds,  eyka 

17.  Aged  One,  efka 

18.  Thou  who  stand  est  next  in  power,  ecka 

19.  Thou  who  standest  next  in  power,  eyka 

20.  He!  Thou  water,  egka 

21 .  Water  that  hast  been  flowing 

22.  From  time  unknown,  ei,ka 

23.  He!  Of  you  the  little  ones  have  taken 

24.  Though  thy  mysteries  remain  unrevealed 

25.  These  little  ones  crave  thy  touch,  egka 

20.  He!  Thou  that  standest  as  one  dwelling  place,  efka 

27.  Even  as  one  dwelling  place,  efka 

28.  Ye  great  animals,  evka 

29.  He!  Who  make  for  us  the  covering,  evka 

30.  These  little  ones,  thou  hast  said,  let  their  thoughts  reverently  dwell  on  me,  efka 

31.  He!  Thou  tent  frame,  e(;ka 

32.  Thou  standest  with  bent  back  o'er  us 

33.  With  stooping  shoulders,  bending  over  us 

34.  Verily,  thou  standest 

35.  Thus  my  little  ones  shall  speak  of  me,  thou  hast  said 

36.  Brushing  back  the  hair  from  thy  forehead,  eyka 


FLETCHER-LA  FLESCIIE]  SOCIETIES  573 

37.  The  hair  of  ihy  head 

38.  The  grass  that  grows  about  thee 

39.  Thy  hairs  are  whitened,  eyka 

40.  The  hairs  that  grow  upon  thy  head,  egka 

41.  O,  the  paths  that  the  little  ones  shall  take,  e^ka 

42.  Wliiohever  wa)'  they  may  flee  from  danger,  e<;ka 

43.  They  shall  escape.     Their  shoulders  shall  he  lienl  with  age  as  they  walk 

44.  As  they  walk  on  the  well-beaten  path 

45.  Shading  their  brows  now  and  again  with  their  hands  ' 

46.  As  they  walk  in  their  old  age,  e<;ka 

47.  He!  This  is  the  desire  of  thy  little  ones,  ei;ka 

48.  That  of  thy  strength  they  shall  partake,  ei,'ka 

49.  Therefore  thy  little  ones  desire  to  walk  closely  by  thy  side.  e(,-ka 

50.  Venerable  One,  ei,'ka. 

Ill  the  ritual  the  ])riiiial  rock,  referred  to  in  the  openiiii;  ritual, 
that  which  rose  from  the  waters,  is  addressed  by  the  term  "venerable 
man,"  whose  assistance  is  called  to  the  "little  ones,"  the  patients 
about  to  be  ministered  to.  Line  7,  with  its  exclamation  of  sup- 
phcation  and  reverence.  He!,  opens  the  description  of  the  rock,  which 
sits  from  all  time  in  the  midst  of  the  winds,  those  messengers  of  Ufe- 
giving  force.  Note  the  use  of  the  phrase  "midst  of  the  winds"  in 
the  ritual  of  Turning  the  Child  (p.  120).  The  small  grass  refers 
to  the  means  of  heating  the  stones  placed  in  the  sweat  lodge  as  a 
"dwelling  place."  Again,  the  abiding  cjualitv  of  the  rock  is  referred 
to  in  Knes  15  and  16:  Immovable  the  rocks  have  remained  while  the 
droppings  of  the  birds  and  their  molting  feathers  have  fallen  season 
after  season.  In  lines  20-2,5,  "Thou  water,''  "  water  that  hast  been 
flowing  from  time  unknown,"  it  is  said,  that  "these  httle  ones  [the 
people]  crave  thy  touch."  The  primal  rock  of  these  rituals  is  the 
theme  of  some  of  the  songs  of  the  Pebble  society. 

The  standing  house,  the  sweat  lodge,  is  next  spoken  of;  the 
animals  who  have  given  it  a  covering  are  remembered  gratefully,  the 
bent-over  boughs  are  mentioned  and  compared  to  the  bent  shoulders 
of  the  old  men  whose  long  life  is  like  "the  well-beaten  path."  The 
prayer  for  the  gift  of  life  for  the  "little  ones,"  whose  health  is 
desired,  is  curiously  and  poetically  blended  with  this  description  of  the 
standing  house,  wherein  the  power  is  sought  by  which  they,  the 
"little  ones,"  "shall  desire  to  walk  closely"  by  the  side  of  the  long- 
lived  rock,  and,  because  of  these  supplications  to  rock  and  ever- 
flowing  water,  shall  secure  health  and  length  of  days.  These  ritu- 
als, naively  poetic,  reveal  how  completely  man  is  identified  with 
nature  in  the  mind  of  the  native. 


574  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

The  following;;  was  intoned  as  the  sweat  lodge  was  prepared  for 
curative  purposes : 

Ritual  for  Sweat  Lodge,  No.  2 

1.  He!     T'sha'ge,  'fka 

2.  Zhi"ga'  wako"'ditha  ba  'do",  e^ka 

3.  Gthi  'tho"'thigitha  ba  'do",  e'gka 

4.  Edi  uwe'he  ta  mike  xu'ka,  edi  uwe'he  ta  mike 

5.  Eshe' ama  the"  d'egka 

6.  Zhi"ga  \vako"'ditha  ba'do"  e(;ka 

7.  I'thiginitha  ta  ba'do",  e^ka 

8.  Gthi  'tho"'thigitha  ba'do",  e^ka 

9.  I"sha'ge,  '<;ka 

10.  He!     Zhi"ga  ithigino"zhi"  go"'tha  ba'do",  eyka 

11.  Gthi  'tho"'thigitha  i  tho"zha,  ejka 

12.  P'sha'ge  '(;ka 

13.  Eda'do"  shti  wo"  "de  'shna  'zhi  te 

14.  Uki'hi  'azhi  tho"ka  eshne'go"  te 

15.  I"sha'ge  '(;ka 

Literal  trunslution 

1.  He!,  address  to  call  attention;  i"sha'ge,  old  man,  a  term  of 
respect  addressed  to  the  stones  that  are  heated  for  the  bath;  'flea, 
efha,  I  desire,  implore. 

2.  Zlii^ga,  children;  wal-o"'dit]Ht,  being  in  distress;  ia,  they; 
'do",  ado",  therefore;  efl-a,  I  implore. 

3.  Gthi,  at  home,  the  arrival  at  home  (refers  to  sweat  lodge); 
'tlio"'ihi(jitha,  ifJio^'thigitha,  itho'Hha,  something  round  placed  on  the 
ground  (refers  to  the  stones  used  in  the  sweat  lodge,  but  the  appeal  is 
in  the  singular  as  the  generic  stone  is  addressed) ;  tlii,  you  (refers  to 
the  stone) ;  gi,  the  possessive  sign ;  ha,  thej^ ;  'do",  ado",  therefore, 
because  of;  ffta,  I  desire. 

4.  Edi,  with  them,  there;  uwehe,  I  shall  join,,  or  take  part,  or 
cooperate;  ta,  shall,  it  is  my  ■will;  mihe,  I  am  or  I  be;  ta  miJce,  I  shall 
be;  xu'ka,  to  teach,  instruct,  initiate. 

5.  Eshe',  you  have  said;  ama,  they  say;  tho"  d\  tho"  di,  an  idiom 
meaning  it  can  not  be  denied;  e('l-a,  I  desire. 

6.  The  same  as  the  second  line. 

7.  I'thiginitha — 7,of,by,in;  thi. yon;  r/i,  possessive;  i;n7/i«,  to  seek 
protection  (gi  implies  a  relation  between  the  one  speaking  and  the  one 
addressed,  something  in  common;  if  the  appeal  was  to  a  stranger  the 
gi  would  be  omitted);  ta  ba  'do"  (ta,  may;  ba,  they;  'do",  that), 
that  they  may — "That  in  you  they  may  seek  protection." 

8.  The  same  as  the  third  line. 

9.  The  same  as  the  first,  omitting  Tie. 

10.  Hf,  address  to  call  attention;  zlii"ga,  children;  ithigino"zhi^, 
by  means  of  you  to  stand  (inV'slii",  to  stand);  go"tlia,  to  desire, 
applied  to  whatever  supports  life,  health  ;  ht,  they:  'do",  ado",  that. 


FLETCnEE-LA  FI-ESrilE]  SOCIETIES  575 

11.  Gthi'tlioHliigitha  (see  third  line);  i,  i)lural,  refers  to  "they,  '  the 
children:  tho'^'zha,&\t\\oxig\\,  nevertheless;  efka,  I  desire. 

12.  The  same  as  the  first  line. 

13.  Eda'do"  shti  wo"  {eda'do",  things;  sMi  wo",  whatever), idiom — 
and  whatever  things ;  'de,  ede,  words ;  shna,  to  think ;  'zM,  u^lcazhi,  not ; 
te,  do. 

14.  f^'i7((",  learned;  'zM,  u"l:azh>,  not;  tho"l-a,  they  are;  eshnego'^, 
you  judge;  te,  do. 

15.  The  same  as  the  first  line. 

Fnc  translation 

1.  Oh!  Aged  One!  I  implore, 

2.  Your  children  being  in  sore  distress,  ei.ka, 

3.  Have  brought  you  home,  e^ka. 

4.  "I  shall  be  with  them  as  an  instructor,  I  shall  be  with  them." 

5.  You  have  said,  they  say,  it  can  not  be  denied,  e(,-ka, 

6.  Your  children  being  in  sore  distress,  efka, 

7.  That  in  you  they  may  take  refuge,  efka, 

8.  Have  brought  you  home,  eijka, 

9.  Aged  One!     I  implore. 

10.  Oh!  Your  children  desire  to  arise  by  your  strength,  eyka, 

11.  Though  they  may  have  erred  in  their  bringing  you  home,  efka, 

12.  Aged  One!  1  implore. 

13.  And  whatever  you. may  think,  do  not  reproach  them, 

14.  But  rather,  judge  them  by  their  ignorance, 

15.  Aged  One!  I  implore. 

The  following  ritual  was  used  when  entering  the  sweat  lodge  before 
the  initiation  of  a  member  of  the  Pebble  society  was  to  take  place. 
According  to  ancient  custom,  one  of  the  articles  to  be  served  at  the 
feast  given  as  part  of  the  ceremony  was  a  white  dog;  this  was  cooked 
as  the  stones  were  heated  for  the  sweat  lodge.  During  the  prepara- 
tion and  cooking  of  the  dog  all  the  leaders  of  the  society  had  to  be 
present.  The  dog  was  painted  before  it  was  strangled;  a  band  of 
red  was  put  across  the  nose  and  the  feet  and  tip  of  the  tail  were 
painted  with  the  same  color.  Songs  preceded  the  death  of  the  dog, 
the  dressing  of  it,  and  also  the  feast.  Any  mistake  made  in  singing 
these  songs  or  in  reciting  the  ritual  restiltcd  in  the  early  death  of  the 
offender.  The  songs  which  accompanied  the  feast  have  all  been 
forgotten  owing  to  the  lapsing  of  the  ceremony.  Tlie  ritual  here 
given  was  obtained  from  an  old  man  who  has  now  been  dead  many 
years. 

R.ITUAL  FOR  Sweat  Lodge,  No.  3 

1.  He  I°shage  e^ka 

2.  He  I"  shnike  tho'^  e(,'ka 

3.  I^shage  efka 

4.  Wibthaho"  ta  mike  lho"zha  erka 

5.  l°shage  e^ka 

6.  He  I^shage  e^ka 

7.  Nito"ga  niuathite  uthishi  xti  ke  tho"  efka 

8.  l"shage  ejka 


576  THE   OMAHA   TRIBE  [etii.  ANN.  27 

9.  Niuilha  atithagthi»ado''  e^ka 

10.  l".Mhage  efka 

11.  Agiidi  lo"  tiedo"  ethogo"  wathe  shniki  ci,-ka 

12.  r'sluiK'e  evka 

13.  Niuitha  atithagthi"  ado"  ei^ka 

14.  1"!  I"!  eshe  than;lhi"abado"'e?ka 

1.5.  Zhi"ga  the  awagi  i"  tamike  tho"zha  egka 

16.  le  waagino^o"  agthi"  tamike  tho^zha  ejka 

17.  E.sho  abado"  eci'ka 

18.  Wi"  ie  thashno"  ki  zhi  no°gtho"tha  iilhishi  ago"  lhethi"ke  zho"  tho"zha  efka 

19.  To"de  ke  kapiethe  xti  no"gtho"tha  la  thi"  esho  abado"  e(;ka 

20.  I°shage  efka 

21.  T'dado"  piazhi  ke  tho"  e^ka 

22.  Mo"te  shtiwo"  tha'zhi  ado"  ei;ka 

23.  Ibe  xi"  ego"  uxthitu  ego"  thagthi"  ado"  ei;ka 

24.  I"shage  e^ka 

25.  He  I  "shage  efka 

26.  Wi"  u"gthaho"  o"gthapi  ego"  de  ec,ka 

27.  I"shage  ei,'ka 

28.  Ithagishti"  tamike  tho"zha  efka 

29.  Giidiha  ego"  the  do"  e(;ka 

30.  I"flhage  ei;ka 

31.  Baxu  weduba  ke  tho"  e^ka 

32.  Wclhabthi",  weduba  ke  tho"  egka 

33.  Shetheathi"  tho"  etho"be  hi  ta  ma  eshe  aba  do"  e^ka 

34.  T'shage  e^ka 

35.  He  P'.sihage  eoka 

36.  Dado"  uto"bathe  ego"  thagthi"  ado"  evka 

37.  Taki"de  fi"tha  ego"  thagthi"  ado"  erka 

38.  Pevi"tha  ego"  thagthi"  ado"  e(;ka 

39.  Azhuhi  igawa  ego"  thagthi"  ado"  erka 

40.  Zhi"ga  tho"kawi  mike  ego"  ta  tho"ka  wi"  o"gthaho"  o"gthapi  ego"ki,  I"sliage  egka 

41.  He  T'shage  e^ka 

42.  Ti.*i  thato"  she  tho"  e^ka 

43.  Niko"ha  ke  tho"  evka 

44.  Apamo''gthe  xti  aithagthi"  ado"  evka 

45.  Itaxetho"  tho"  evka 

46.  Niuthubido"  tigthagtha  thagthi"  ado"  evka 

47.  Tishi  thato"  she  evka 

48.  Zhi°ga  wi"achi  thetho"ka  tho"  evka 

49.  Wi"  aagigthi"  ta  mike  tho"zha  evka 

50.  Edado"  piazhi  ke  evka 

51.  Bthuga  xti  mujihi  awagithe  tamike  tho"zha  evka 

52.  t)"ba  ukiho"ge  wi"  ibako"  thi"ge  xti  ethurabe  hi  tama  eshe  abado"  evka 

53.  I  "shage  evka 

54.  "  He,  dadi'  ha"  eshe  taya  eshe  abado"  evka 

55.  Nisni  ke  tho"  evka 

56.  He  ni  iti"  xti  itho"the  niuthibthi  itho"the,  la  t'i"xe  dado"  piazhi  upethe  ke 

tho"  bthuga  xti  agaha  gthihe  ado"  evka 

57.  Mo"te  shtiwo"  tha  zhi  ado"  evka 

58.  I  "shage  evka 

59.  Ebe  i 'de  \vi"aihi  wi"  i  u"  thu"gita  i  shte  shte  wo"  ecka 

60.  Edado"  piazhi  ke  tho"  evka 


FLETCIIER-LA  FLESCHB] 


SOCIETIES  577 


61.  Bthuga  xti  mu^ihi  awagethe  tamike  eshe  abado"  e(,'ka 

62.  Xthuga  duba  ha  te  tho°  evka 

63.  Bthuga  xti  thiexthua  piazhi  ke  tho"  ufihi  awagithe  tamike  tho^zha  evka 

64.  Zhi'igae^ka 

65.  Akiki  ho^ge  etho"be  hi  tama  tho"zha  efka 

66.  Kimo''ho"  xti  tade  bafo"  xti  aino^zhi"  tama  etyka 

67.  Eshe  abado"  ecka 

68.  I°shage  efka 

Free  translation 

1.  Oh!  Aged  One,  e<;ka 

2.  Oh!  thou  recumbent  Rock,  efka 

3.  Aged  One,  e(;ka 

4.  To  thee  I  shall  pray,  e^ka 

5.  Aged  One,  eyka 

6.  Oh!  Aged  One,  e(;ka 

7.  The  great  water  that  lies  impossible  to  traverse,  e^ka 

8.  Aged  One,  efka 

9.  In  the  midst  of  the  waters  thou  came  and  sat,  ecka 

10.  Aged  One,  e<;ka 

11.  Thou,  of  whom  one  may  think,  whence  eamest  thou?  erka 

12.  Aged  One,  e^ka 

13.  From  midst  the  waters  eamest  thou,  and  sat,  ejka 

14.  It  is  said  that  thou  sittest  crying:  I"!  I"!  ejka 

15.  Though  I  shall  carry  these  my  little  ones,  egka 

16.  Though  I  shall  sit  and  listen  to  their  words,  e(;ka 

17.  Because,  they  say,  you  have  said,  e^ka 

18.  If  one  shall  go  astray  in  his  speech,  although  here  lies  one  on  whom  one's  foot- 

steps may  seem  impossible  to  stumble,  ei;ka 

19.  Upon  this,  the  earth,  very  suddenly  he  shall  stumble,  they  say  you  have  said,  ei,-ka 

20.  Aged  One,  ejka 

21.  The  impurities,  e^ka 

22.  Shall  not  enter  within,  e<;ka 

23.  Shall  drift,  like  filth,  as  thou  sittest,  ei;ka 

24.  Aged  One,  efka 

25.  Oh!  Aged  One,  erka 

26.  If  one  of  mine  prays  to  me  properly,  erka 

27.  Aged  One,  efka 

28.  1  shall  be  with  him,  ecka 

29.  Further  along  he  shall  go,  ecka 

30.  Aged  One,  efka 

31.  The  fourth  hill,  e?ka 

32.  The  third,  the  fourth,  eyka 

33.  E\en  in  going  they  shall  appear  thereon,  they  say,  you  have  said,  e^ka 

34.  Aged  One,  ecka 

35.  Oh!  Aged  One,  ei,-ka 

36.  Thou  sittest  as  though  longing  for  something,  e(,-ka 

37.  Thou  sittest  like  one  with  wrinkled  loins,  e^ka 

38.  Thou  sittest  like  one  with  furrowed  brow,  efka 

39.  Thou  sittest  like  one  with  flabby  arms,  e^ka 

40.  The  little  ones  shall  be  as  I  am,  whoever  shall  pray  to  me  properly,  ecka 

41.  Oh!  Aged  One,  efka 

42.  Oh!  Thou  Pole  of  the  Tent,  e?ka 

83993°— 27  eth— 11 37 


578  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

43.  Along  the  hanks  of  the  streams,  ei,'ka 

44.  With  head  drooping  over,  there  thou  sittest,  e<;ka 

45.  Thy  topmost  branches,  e(;ka 

46.  Dipping  again  and  again,  verily,  into  the  water,  e<;ka 

47.  Thou  Pole  of  the  Tent,  e^ka 

48.  One  of  these  little  ones,  e^ka 

49.  I  shall  sit  upon  one,  e^ka 

50.  The  impurities,  e(,'ka 

51.  All  I  shall  wash  away  from  them,  e(;ka 

52.  To  the  end,  without   one   obstacle,  they  shall  appear  thereon,  they  say,  you 

have  said,  e^ka 

53.  Aged  One,  efka 

54.  It  is  said  that  you  have  commanded  tis  to  say  to  you,  Oiu'  Father,  ecka 

55.  Thou  Water,  efka 

56.  Oh!  Along  the  bends  of  the  stream  where   the   waters  strike,  and   where  the 

waters  eddy,  among  the  water-mosses,  let  all  the  impurities  that  gall  be 
drifted,  e(;'ka 

57.  Not  entering  within,  ecka 

58.  Aged  One,  ecka 

59.  Whosoever  touches  me  with  face  or  lips,  ecka 

60.  All  the  impurities,  e<;ka 

61.  I  shall  cause  to  be  cleansed,  it  is  said,  you  have  said,  ecka 

62.  The  four  apertures  of  the  body,  egka. 

63.  And  all  within  the  body  I  shall  purify,  it  is  said,  you  have  said,  ecka 

64.  Little  ones,  efka 

65.  Through  and  through  shall  appear,  ecka 

66.  Against  the  wind,  in  the  midst  of  air,  they  shall  appear  and  stand,  e(;ka 

67.  It  is  said,  you  have  said,  e(,'ka 

68.  Aged  One,  e(;ka 

In  this  ritual  the  Primal  Rock  is  addressed  as  "Aged  One,"  sitting 
in  the  midst  of  water  "impossible  to  traverse."  The  stones  in  the 
sweat  lodge  represented  this  Aged  One,  while  the  steam  from  the 
water  symbolized  the  mighty  water  whence  issued  life  and  which 
had  power  to  wash  away  all  impurities.  The  almost  tender  mention 
of  the  willows  that  dip  their  l)ranches  "again  and  again"  into  the 
stream  and  that  now  constitute  the  framework  of  the  lodge  is  note- 
worthy. So,  too,  the  mention  of  the  placing  of  the  little  ones 
"against  the  wind,  in  the  midst  of  air,"  bears  testimony  to  how 
deeply  seated  in  the  native  tnind  is  the  religious  idea  of  the  life- 
giving  power  of  the  winds — the  winds  that  stand  at  "the  four  direc- 
tions" into  whose  "midst"  is  sent  the  child,  that  lie  nuiy  reach  the 
four  hills  of  life. 

The  ritual  is  very  difficult  to  translate.  It  is  highly  poetic  in  the 
original,  full  of  picture  and  movement.  The  refrain,  tcica,  "I  desire," 
"I  am  drawn  toward,"  "I  seek,"  carries  the  idea  of  a  movement 
urged  on  by  earnestness  on  the  part  of  tlte  person  speaking.  The 
word  eflca  has  no  exact  c(iuivalent  in  Englisli. 


FLETCHER-LA  FLESCHE] 


SOCIETIES 


579 


The  following  songs,  recordetl  from  various  members  of  the  society, 
give  the  peculiar  rhythm  characteristic  of  the  songs  that  belong  to 
the  Pebble  society.  The  first  has  been  selected  as  giving  the  general 
theme  or  motive  in  its  simplest  form.  The  other  songs  show  how 
this  motive  has  been  treated  without  sacrificing  the  peculiar  rhythm. 
These  songs  were  sung  as  the  members  moved  about  the  lodge  waving 
their  eagle-feather  fans  and  "shooting"  the  pebble,  the  magic  power 
of  which  caused  the  one  "shot"  to  fall  rigid  as  the  pebble  was 
supposed  to  strike  tlie  body. 


fp 


~*~g — g~ 


-^    r^    fy    ei 


Hu  wi-l)thetho  ho  the-keatha...  Hu  wi-bthethohothe-keatha...   the-kea-tha  ho 

Literal  translation:  Hm  wihthe,  I  have  told  you;  tho,  end  of  sen- 
tence; 7io,  vow-el  prolongation;  thel^e  aiha,  here  it  lies;  Jio,  vowel 
prolongation. 


ti 


-f^- 


=S2^ 


Moo-tbi"  tha  -  the       he       shu-tha-tlie  the 


he 


mo''-tbi°  tha  -  the 


he 


3       "     -#- 
shu-tha-the  the       he         e        a     shu-tha   the        he       shu-tha-the   the       he 


Literal  translation:  J/o",  arrow;  thi^,  moving;  thathe,  I  send;  Tie, 
vowel  prolongation;  shutJmtJie,  I  send  to  you;  the,  end  of  sentence;  Jie 
vowel  prolongation.  In  this  song  the  pebble  is  compared  to  the  swift- 
moving  arrow'. 


The-thu  a-ti  niT'-zhi''      ho°-tho°   tba-the  tha      ha        the  -  thu  a-ti  no^-zlii" 


ho°-tho''    tha- the     tha     ha    hoi-tho"   tlia-the    tha  -  ha     ho"- tho"  tha- the 


^^3E 


=t 


41 


^- 


i 


-• — 0-^- 


tha       hu     ho" -tho"   tha- the     tha      ha     ho" -tho"    tha- the     tha-  ha 


580 


THE    OMAHA    TRIBE 


[ETII.  ANN.  27 


Literal  translation:  Theihu,  here;  ati,  come;  no'^zhi^,  stand;  ItoHlw^ 
tliathe,  you  have  found  me;  tha,  end  of  sentence;  ha,  vowel  prolonga- 
tion. This  song  represents  the  singer  proclaiming:  "Here  where  I 
stand  the  pebble  has  come  and  found  me,  struck  me  with  its  power." 


A-zho°  mi-ke  tho°-  the-tlie     ho         tha      ha 


A-zIio"  nii-ke  :in-tho°- tha-tlie 


Hu-hu     mike  tho°-tha-the      he     Huhu   mi-ke     an-tho°- tha  -  tha     he! 


Cry  of   the  Magic  Ancients 


•»■        -0-        ■»        -ai- 
E        hu    -    u     -      u  hu 


Literal  translation:  Walo'^'dd — this  does  not  refer  to  the  great 
Wako"'(la  but  to  the  mysterious  creatures,  the  givers  of  magic;  tho^, 
as;  rnilce,  I  am;  aHhoHhutlie,  thou  hast  found  me;  he,  vowel  prolon- 
gation; azho'^,  I  lay;  mike,  I  am;  thoHhathe,  hast  found  me;  huhu, 
fish;  mihe,  I  am;  aHho^thathe,  thou  hast  found  me;  c-hii-m-u-hu,  vibra- 
tions, cry  of  magic  power. 

This  song  refers  to  an  experience  of  one  of  the  members  of  the 
society  who  was  one  day  bathing,  when  he  caught  sight  of  a  hawk, 
and  fearing  it  was  an  enemy  he  turned  himself  into  a  fish.  The  bird 
descended  to  get  the  fish,  when  the  man  eluded  his  fellow-magician 
by  turning  himself  into  a  rock,  and  so  escaped  l\v  his  magic  power, 
while  his  fellow-magician,  the  bird,  hurt  his  bill  on  the  hard  rock. 
There  are  many  songs  wliich  refer  to  these  magical  transformations. 

The  following  song  is  said  to  ]>rescrve  an  incident  in  the  early  his- 
tor}^  of  the  society : 

When  magic  was  first  given  to  the  members  the  power  was  not 
strong.  By  and  by  the  members  felt  that  it  had  gained  in  strength 
and  they  determined  to  attempt  to  do  something  more  than  merely 
to  exercise  it  on  animals.  So  they  agreed  to  try  tlieir  magic  power 
on  men  and  two  persons  were  chosen  to  experiment  on.  ^^^^en  these 
men  were  "shot"  by  the  ])ebble  the  magic  ])roved  to  be  so  jxnverfail 


FLETCHER-LA  FLESrllE] 


SOCIETIES 


581 


that  one  of  them  was  killed.     Then  the  society  knew  that  they  had 
really  become  possessed  of  the  gift  of  magic. 

(Sung  ill  octaves)  p 


5-  5:    :? 

wi"  a  -  u  tha  the    ha  -  wi"   a  -   u  tha  the    ha     wi"  a  -   u   tha  the    ha 


wi"   a  -  u  tha    the      hii      wi°    a   -   u    tha    the      ha 


Wo°  -shi-ge 


i 


^=j- 


jtiz*- 


no°-ha  wa-ki-de  be- tha      o°-mo°-ki-de  tha    ha      wi"  a  -  u  tha  the     ha 


u-tha  the    ha 


u  tha  the 


Literal  translation:  Awakide,  I  shot  at  them;  ilia,  end  of  sentence; 
iCT",  one;  autha,  I  wounded  at  once,  or  at  the  first  shot;  tha,  end  of 
sentence ;  ha,  vocable ;  wo^shige,  man — an  old  word  now  in  use  among 
the  Winnebago ;  no'>'ba,  two;  waTcide,  shot;  letha,  they  were;  o'^'mo", 
the  other;  Mde,  shot  or  killed. 

The  song  presents  u  point  which  may  be  of  liistoric  interest,  in  the 
word  used  for  "man" — the  one  who  was  shot  and  killed — ino^shige. 
Tliis  is  said  to  be  an  old  word.  It  has  disappeared  from  the  Omaha 
language  but  is  used  by  the  Winnebago,  whose  speech  has  been 
regarded  as  preserving  an  older  form  of  the  parent  tongue  than  the 
present  Omaha  language.  The  keeping  of  this  one  word,  which 
relates  to  the  effect  of  the  magic  in  killing  a  man,  while  the  other 
words  have  changed,  raises  the  question  whether  this  song  (said  to 
be  very  old)  has  come  down  from  a  time  when  the  Omaha  and  Win- 
nebago were  still  together  as  parts  of  the  parent  body. 

The  rituals  and  the  customs  of  the  Pebble  society  are  more  primi- 
tive than  are  those  of  the  Shell  society  and  there  are  indications  that 
the  latter  society  has  borrowed  from  the  former.  In  one  of  the  Shell 
Society  songs,  included  in  the  preceding  account  of  that  society,  the 
shell  is  spoken  of  as  a  pebble  or  stone. 

As  these  two  societies  are  the  only  ones  in  the  tribe  which  observe 
shamanistic  practices  and  as  they  both  strongly  emphasize  magic, 
it  is  not  impossible  that  at  one  time  they  may  have  been  connected, 
If  such  was  the  case,  it  is  probable  that  the  Pebble  is  the  older  society 
of  the  two. 


XII 
DISEASE  AND  ITS  TREATMENT 

Among  the  Omaha  hj-gienic  and  physiologic  laws  were  practically 
unknown.  Even  the  contagious  character  of  some  diseases  was  not 
recognized.  It  was  this  fact  that  made  the  scourge  of  smallpox  so 
severe,  and  later  measles  laid  hold  of  old  and  young,  with  a  virulence 
unkno'wai  to  our  own  comparatively  inamune  race.  Disease  was 
regarded  as  more  or  less  of  a  mystery;  sometimes  but  not  always 
magic  was  held  to  be  responsible  for  sickness,  but  it  alone  was  not 
depended  on  to  insure  a  cure.  Herbs  and  roots  were  used  for  medic- 
inal purposes,  but  in  gathering  and  administering  these,  certain 
formulas  had  to  be  used.  These  formulas  were  in  the  nature  of  a 
prayer  to  Wako^'da  and  an  invocation  to  the  power  dwelling  in  the 
healing  herb,  calling  on  it  to  become  curatively  active.  The  knowl- 
edge of  such  plants  and  roots  and  of  their  ritual  songs  and  how  to 
apply  them  had  to  be  purchased,  as  a  liigh  value  was  placed  on  such 
knowledge.  After  payment  the  purchaser  was  showai  the  proper 
plant  and  directed  to  its  locality,  he  was  taught  the  songs  used  when 
gathering  it  and  also  the  songs  to  be  sung  when  it  was  administered. 
No  one  individual  knew  all  the  medicinal  plants.  Treatment  of 
disease  was  specialized,  so  to  speak,  one  person  curing  hemorrhages, 
another  fever,  and  so  on. 

Bleeding  was  commonly  employed  in  treating  ailments;  for  this 
purpose  gashes  between  the  eyebrows  were  made  with  a  flint  knife 
or  cupping  on  the  back  was  effected  by  the  use  of  the  tip  of  a  horn. 
A  species  of  massage  was  also  employed.  The  influence  caused  by 
the  presence  of  women  about  a  wounded  person  was  deemed  to  be 
unfavorable;  tliis  influence  (wa'tJiite)  was  regarded  as  related  to  the 
vital  functions  of  woman.  A  similar  influence  was  thought  to  arise 
by  binding  a  wound,  even  in  an  emergency,  witli  anything  that  had 
been  near  the  genital  organs  of  a  man. 

Herbs  were  used  not  only  in  the  treatment  of  disease  but  for  the 
purpose  of  healing  wounds.  That  success  often  attended  the  cure  of 
wounds  and  other  injuries  is  well  known.  How  the  Buffalo  society 
treated  wounds  has  been  described  (p.  487).  As  all  medical  aid  was 
given  with  more  or  less  ceremony  and  with  songs  accompanied  by  the 
beating  of  a  small  drum,  these  noises  evidently  exercisetl  a  psychical 
582 


FLKTCiiEii-L.VFi.EsciiE]       DISEASE    AND    ITS    TREATMENT  583 

influence  on  the  patient  and  did  not  injuriously  affect  the  nervous 
system,  as  they  would  have  done  in  tlie  case  of  one  to  whom  the 
sound  was  without  meaning.  The  patient  knew  that  the  songs  were 
sung  to  invoke  supernatural  aid  and  that  on  the  efJicacy  of  the  appeal 
he  must  largely  rely  for  relief. 

Although  witches  and  witchcraft  did  not  exist  among  the  Omaha, 
disease  was  sometimes  supposed  to  have  its  origin  in  the  magical 
introduction  into  the  human  body  of  a  worm  or  other  object,  which 
could  be  removed  only  by  means  of  magical  formulas,  by  sucking, 
or  by  manipulation.  Certain  individuals  and  certain  practices  were 
supposed  to  be  able  to  bring  disease  and  death  to  a  person  by  means 
of  magic.  In  such  cases  magic  had  to  be  usetl  to  dispel  the  imposed 
magic.  Among  the  Omaha  these  magical  practices  were  almost  wholly 
confined  to  the  members  of  the  Shell  and  Pebble  societies.  Some  of 
their  practices  were  claimed  to  trench  on  the  marvelous.  They 
declared  they  could  transform  themselves  into  birds,  animals,  stones, 
or  leaves  and  joined  in  tests  of  the  strength  of  their  respective  magic 
powers.  One  form  of  test  consisted  in  trying  to  jump  or  fly  over 
one  another;  the  one  who  succeeded  in  so  doing  was  regarded  not 
only  as  possessing  greater  magic  but  as  controlling  the  one  defeated. 
No  authentic  accounts  could  be  obtained  from  anyone  who  had  actu- 
ally witnessed  these  feats,  but  manj^  -persons  were  read}'  to  assert 
that  they  had  certainly  been  performed. 

There  was  another  method  by  which  death  and  disaster  could  be 
brought  to  a  man.  This  power  was  vested  in  the  Ho°'hewachi  (p. 
497).  In  this  case  the  invoking  of  disease  and  death  was  in  the  nature 
of  inflicting  punishment  on  a  social  offender  by  turning  on  him  the 
consequences  of  his  own  actions.  The  method  employed  was  connected 
with  the  belief  that  help  could  be  sent  from  one  person  to  another 
b_y  the  power  of  willing  known  as  ivaz]ii"'thet]ie  (wazhi^',  "will — the 
power  by  which  man  thinks,  feels,  and  acts;"  the'ihe,  "to  send"). 
Wazlii^'tJiethe  therefore  means  to  send  one's  will  power  toward  another 
to  supplement  his  strength  and  thereby  affect  his  action.  To  this 
helpful  exercise  of  will  power  belongs  the  class  of  songs  called  we'to" 
waa''  (p.  421). 

The  exercise  of  will  power  for  punishment,  as  practised  by  the 
Ho°'hewachi,  was  called  wazhi^'agthe  (rvazhi^',  "will;"  agtJie,  "to 
place  on").  The  two  words,  wazM"'th('fTi.e  and  vmM^'agtTie,  might 
seem  at  first  glance  to  have  the  same  meaning.  The  former  means, 
however,  the  will  power  of  one  person  sent  to  help  another,  and  the 
latter  the  will  power  placed  on.  In  the  latter  case  the  Ho^'hewachi 
wills  that  the  consequences  of  a  certain  line  of  conduct  shall  fall 
on  a  person  who  of  his  own  accord  has  determined  on  such  a  line 
of  conduct;  that  is,  the  man  is  to  be  abandoned  to  the  results  of  his 
own  unwise  behavior;  he  is  to  be  thrust  out  from  all  helpful  relations 


584  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

with  men  or  animals.  Wazhi^' agtlie  would  seem  to  have  been 
expressive  of  a  kind  of  excommunication  pronounced  by  the  men 
who  had  achieved  position  in  the  tribe,  through  valor  and  industry, 
against  a  man  who  had  offended  social  order  and  endangered  the 
peace  of  the  tribe.  This  form  of  punishment,  which  blended  social 
ostracism  with  a  kind  of  magical  power,  was  greatly  feared  and  fre- 
quently resulted  in  the  death  of  the  victim. 

The  practice  of  midwifery  belonged  almost  exclusively  to  women. 
In  some  exceptionallj'  complicated  or  dangerous  cases  of  parturition 
male  doctors  were  called.  In  general  women  made  rapid  recovery 
from  childbirth  and  within  a  week  were  able  to  resume  their  usual 
domestic  duties. 

Some  Curative  Plants 

Among  the  roots  used  for  medicinal  purposes  were  the  following: 

Sweet  flag  {Acorus  calamus  S.),  called  by  the  Omaha  mo^lco^'ni- 
nida.  The  root  was  chewed  for  disorders  of  the  stomach.  It  was 
also  put  into  the  feed  of  horses  when  ailing.  When  on  the  tribal 
hunt  the  people  came  to  a  marshy  place  where  the  sweet  flag  grew, 
the  young  men  gathered  the  leaves,  made  wreaths,  and  wore  them 
about  the  neck  or  head  because  of  the  pleasant  odor. 

The  outer  covering  of  the  root  of  tlie  Kentucky  coffee  tree  {Gym- 
nocladus  cnnadenns)  was  used  in  hemorrhage,  particularly  from  the 
nose  or  during  childbirth.  This  root  was  used  also  when  the  kidneys 
failed  to  act.  The  native  name  of  the  tree  was  no^'titahi.  The  root, 
powdered  and  mixed  with  water,  was  administered  to  women  during 
protracted  labor. 

The  root  of  the  large  bladder  ground  cherry  (Physalis  viscora)  was 
used  in  dressing  wounds.  The  Omaha  name  fOr  the  root  was  pei'- 
gatusTii.  This  was  one  of  the  roots  employed  by  the  Buffalo  doctors 
as  described  on  page  488. 

The  root  of  the  cat-tail  (Typha),  called  ^a'Tii",  was  used  for  dress- 
ing scalds.  The  root  was  pidverized  and  spread  in  a  paste  over  the 
burn.  The  ripe  blossom  of  the  cat-tail  was  then  used  for  a  covering, 
the  injured  part  being  bound  so  as  to  keep  the  dressing  in  place. 
The  blossom  of  the  cat-tail  was  called  rvaha'baigai'koHhe.  This  word, 
meaning  "to  try  the  corn,"  is  said  to  have  originated  in  the  follow- 
ing manner.  The  boys  used  to  gather  the  cat-tail  blossoms  and  trj' 
to  break  them  up  so  as  to  scatter  the  seeds.  If  they  were  success- 
ful they  shouted  "  The  corn  is  ripe,"  as  the  cat-tail  blossom  shed  its 
seeds  about  the  time  that  corn  was  ripe  enough  to  eat. 

The  root  of  the  hop  vine  {Ilumulus  IvpvJus)  was  used  for  healing 
wounds,  this  was  called  mo''ko"'basho"slio",  "crooked  root." 

From  the  root  of  the  wihl  rose  was  made  a  wash  for  inilamed 
eves,  known  as  wazhi'de. 


FLETCHER-LA  FLESCHE]      DISEASE   AND   ITS   TREATMENT  585 

The  root  of  the  vine  Cucurhita  perennis  {ni'Tcashigamo'^Tco'^ ,  "  human 
medicine,"  so  called  because  the  root  was  said  to  resemble  the  human 
form)  was  used  medicinally.  The  root,  pulverized  and  mixed  with 
water,  was  taken  for  pains.  Only  that  part  of  the  root  which  cor- 
responded to  the  seat  of  the  pain  was  used;  that  is,  if  the  pain 
was  in  the  head,  body,  or  leg,  that  portion  of  the  root  resembUng  the 
particular  part  affected  was  taken,  etc.  This  root  was  used  also  in 
protracted  labor. 

There  were  many  other  plants  antl  roots  known  to  the  Omaha  as 
having  medicinal  qualities  wliich  were  used  by  men  and  women 
of  the  tribe  when  attending  the  sick,  but  it  has  been  impossible  to 
obtain  full  knowledge  of  them.  It  can  be  safely  said  that,  on  the 
whole,  medicinal  remedies  were  more  frequently  resorted  to  in  the 
case  of  sickness  than  magical  practices.  In  almost  every  instance, 
however,  the  remedy  was  accompanied  by  its  appropriate  formula  of 
song  or  ritual. 

Fees  were  always  ex})ected  by  the  doctor  called  to  attend  the  sick 
or  the  injured." 

The  pleasure  taken  in  swimming  has  been  mentioned ;  this,  how- 
ever, was  apart  from  bathing.  In  simrmer  the  bath  was  taken  in  a 
stream,  and  afterward  the  body  was  rubbed  and  dried  with  sprays 
of  artemisia.  In  winter  both  men  and  women  erected  small  tents 
in  which  they  bathetl  in  warm  water.  This  was  not  the  sweat  bath. 
That  kind  of  bath  was  always  more  or  less  ceremonial,  indulged  in 
for  the  purpose  of  healing,  to  avert  disaster,  or  to  prepare  one's  self 
for  some  ceremony  or  duty.  A  framework  of  slender  poles  was  bent 
so  as  to  make  a  small  dome-sliaped  frame;  this  was  covered  tight 
with  skins.  Stones  were  heated  over  a  fire  and  then  placed  in  the 
center  of  the  tent.  Sweat  baths  were  not  usually  taken  alone, 
although  this  was  done  occasionally.  The  bathers  entered,  carrying 
with  them  a  vessel  of  water.  The  coverings  were  then  made  fast  and 
the  inmates,  with  ritual  or  with  song,  sprinkled  the  water  on  the 
heated  stones  and  sat  in  the  steam.  After  a  sufficient  sweat  had 
been  experienced  they  emerged  and  plunged  into  cold  water,  after 
which  they  rubbed  themselves  dry  with  artemisia  or  grass.  Both 
men  and  women  took  sweat  baths  but  not  together;  these  were 
employed  to  relieve  headache,  rheumatism,  weariness,  snow-blindness, 
or  any  bodily  aihnent.  If  a  person  had  been  the  subject  of  dreams 
betokening  his  approaching  death,  a  priest  was   summoned.     The 


a  The  word  meaning  payment  for  services,  as  wten  one  hires  another  to  do  a  certain  thing,  is 
wawe'sJii,  such  pajinent  being  contingent  on  the  sen-ice  being  actually  performed.  The  word  employed 
to  designate  fees  paid  a  doctor  is  u-aQi'*he  (o'j'tha,  "to  throw  away),  "things  thrown  away;"  tlic  fees 
paid  a  doctor  are  to  remunerate  services  that  may  or  may  not  bring  about  the  desired  result  and 
therefore  the  fees  are  as  things  that  may  be  counted  lost.  The  term  vmou'lhc  is  applied  to  fees  paid 
for  admission  to  membership  in  tfie  secret  societies  and  also  to  the  payment  made  for  knowledge  of 
medicinal  roots,  etc. 


586  THE   OMAHA   TRIBE  [btii.  ann.  27 

liilt(>r  prepared  a  sweat  lodge,  and,  taking  within  the  person  flucut- 
ened,  chanted  Ids  special  ritual  and  gave  ■  him  a  strenuous  sweat 
batli,  which  effectually  averted  the  approach  of  death.  Children 
were  not  given  baths  of  this  kind  except  in  the  case  of  sickness. 

The  following  ritual  was  recited  while  the  sweat  lodge  was  being 
prepared  for  medicinal  purposes: 

He!  I^shage!  efka 

He!  Nikashiga  petho"ba 

Uthe'wi"  kitha  i  kizhi 

Pshage,  efka 

Thi  wepetho^ba  shni  ama 

Thi  wepetho^ba  thagthi"'  ego" 

Thi  IMa'do"^  ke  i'shpaho"  ama 

I"shage,  orka 

Efko'^no"  ("da'do"  ilhanibtha  te  do"  cthe'go"  igkizhi  erka 

Uzhu"ge  uki'gthixida  i  do",  eyka 

Thagthi"  abito"thethe  xti  thagthi"  ego" 

Tade'  ui'the  duba  te,  uthuti"  xii  thagthi"  ego" 

Thino"  xti  'dado"  ihuthe  wathe  'go"  thagthi"  abado",  efka 

I"shage!  efka 

A'wate  i  te  'do" 

Awate  no"de  tho"  edo" 

Awate  fi  te  'do"  ethe'wathe  xti  thagthi"  tho"zha 

Thi  no"  xti  i"dado"  ihuthe  wathe  'go"  thagthi"  abado",  e?ka 

I"shage!  efka 

Eyko"no"  zhi"ga  e9ko"iio" 

Gudiha  ego"  zhuawagigthe  bthe  ado" 

Nie'  thi"ge'  xti  zhuawagigthe  ado",  evka 

Um'ba  no"ba,  um'ba  tha'bthi",  um'ba  du'ba  etho"be  pi  ko"bthego" 

I"shage!  ei;ka 

Go"  wi'bthaho",  thano"'o"  e'zha  mi 

I"shage!  e^ka 

Wa'gafU  shti  wo"  iteatha  mo"zhi  tho"zha,  go"  wi'ka 

I°shage!  efka 

Free  translation 

Ho!  Aged  One,  e(;ka, 

At  a  time  when  there  were  gathered  together  seven  persons, 

You  sat  in  the  .seventh  place,  it  is  said, 

And  of  the  Seven  you  alone  pos,ses.sed  knowledge  of  all  things. 

Aged  One,  e^ka. 
When  in  their  longing  for  protection  and  guidance, 
The  people  sought  in  their  minds  for  a  way. 

They  beheld  you  sitting  with  assured  permanency  and  enduranc 
In  the  center  where  converged  the  paths. 
There,  exposed  to  the  violence  of  the  four  wind.s,  you  sat. 
Possessed  with  power  to  receive  supplications, 

Aged  One,  efka. 
^\^lere  is  his  mouth,  by  which  there  may  be  utterance  of  speech? 
Where  is  his  heart,  to  which  there  may  come  knowledge  and  understanding? 
Where  are  his  feet,  whereby  he  may  move  from  place  to  place? 
We  question  in  wonder, 


PLETc-iiKii-LAKi.E.scni:]       DISEASE    AND    ITS    TREATMENT  587 

Yet  verily  it  is  «iiil  you  alone  have  power  to  receive  supplications, 

Aged  One,  evka. 
I  ha^'e  desired  to  go  yet  farther  in  the  path  of  life  with  my  little  ones, 
Without  pain,  without  sickness, 
Beyond  the  second,  third,  and  fourth  period  of  life's  pathway. 

Aged  One,  e^ka. 
O  hear!  This  is  my  prayer. 
Although  uttered  in  words  poorly  put  together, 

Aged  One,  eyka. 

This  ritual  shows  with  unusual  clearness  the  symbolic  character 
of  the  stone  as  well  as  the  native  antliropomorphic  habit  of  mintl. 
In  the  ritual  the  stones  are  addressed,  generically  and  anthropo- 
morphically,  as  "Aged  One,"  a  title  of  highest  respect.  The  "Aged 
One"  is  spoken  of  as  having  persisted  through  all  time  since  the 
gathering  of  the  primal  seven,  to  have  sat  at  the  center  where  the 
paths  converge,  and  endured  the  shock  of  the  four  winds,  those 
mighty  forces  which  bring  life  and  can  destroy  it.  Because  of  this 
enduring  quality,  abiding  throughout  all  stress  and  change,  the  stone 
symbolized  the  steadfast  power  of  Wako°'da,  the  permeating  life  of 
all  nature,  and  so  was  possessed  with  "power  to  receive  supplica- 
tions"— this  despite  the  fact  that  reference  is  made  in  the  ritual  to 
the  lack  of  means  on  the  part  of  the  stone  of  man's  ability  to  express 
his  volitions  (as  organs  of  speech,  feeling,  and  motion) .  Therefore 
to  it  man  turned  for  protection  and  help  when  beset  by  distress  of 
body  or  mind.  It  will  be  recalled  that  the  Omaha  used  the  sweat 
lodge  not  only  for  curative  purposes  but  to  avert  disaster,  as  impend- 
ing death,  and  also  as  a  preparatory  rite.  Here  is  set  forth  the 
recognition  of  the  contradiction  between  the  inertia  of  the  actual 
stone  and  the  vitaUty  of  the  stone  as  a  symbol.  The  mental  atti- 
tude of  the  Omaha  when  he  addresses  the  stone  can  be  discerned — 
his  thought  is  not  centered  on  the  apparent  stone,  but  passes  on  to 
the  quality  or  power  wliich  the  stone  typifies.  A\1iat  is  true  of  the 
stone  applies  to  the  animals,  the  thunder  and  lightning,  and  the 
cosmic  forces  to  wliich  the  Omaha  addressed  liimseK.  All  were 
symbols  of  c[ualities  he  recognized  in  man  and  projected  upon  natural 
objects  and  phenomena. 


XIII 
DEATH  AND  BURIAL  CUSTOMS 

Death  was  looked  on  as  one  of  the  inevitable  things  in  life.  The 
okl  men  have  said:  "We  see  death  everywhere.  Plants,  trees,  ani- 
mals die,  and  man  dies.  No  one  can  escape  death  and  no  one  should 
fear  death,  since  it  can  not  be  avoided."  Wliile  tliis  view  tended  to 
remove  from  the  thought  of  death  any  supernatural  terrors,  it  did 
not  foster  the  wish  to  hasten  its  approach.  Length  of  days  was 
desired  by  all  and  the  rites  attendant  on  the  introduction  of  the 
child  to  the  teeming  hfe  of  nature  (see  p.  115)  and  those  connected 
with  the  entrance  of  the  cliild  into  its  place  in  the  tribe  (see  p.  117) 
all  voice  a  prayer  for  long  life,  "to  reach  the  fourth  hill."  Although 
not  unknown,  suicide  was  rare,  and  its  rarity  was  owing  perhaps  to 
the  belief  that  the  spirit  as  well  as  the  body  perished  in  self-destruc- 
tion. Generally  speaking,  no  matter  how  hard  the  conditions  under 
which  he  was  hving,  the  Omaha  clung  tenaciously  to  life. 

The  belief  in  the  continuation  of  the  natural  relationships  after 
death  necessarily  led  to  the  fLxing  of  a  locality  where  the  dead  dwell. 
The  mystery  of  death  in  some  way  seems  to  have  become  associated 
with  the  mystery  of  night  and  the  stars.  The  ^lilky  Way  was  re- 
garded as  a  path  made  by  the  spirits  of  men  as  they  passed  to  the 
realm  of  the  dead.  While  the  mystery  of  dissolution  seems  to  have 
demanded  that  the  abode  of  the  dead  should  be  removed  from 
the  earth,  there  were  other  thoughts  and  feehngs  that  inchned  the 
Omaha  to  conceive  of  its  being  possible  for  the  dead  to  come  near 
and  act  as  helpers  of  the  people.  In  the  attempts  of  the  Omaha  to 
give  concrete  form  to  vague  ideas  concerning  life  and  death  we  come 
upon  the  mythic  stage  of  thought  and  observe  how  closely  all  their 
thoughts  on  these  subjects  were  interwoven  with  their  conception  of 
a  common  and  interrelated  life,  a  living  force  that  permeates,  and 
is  continuous  in,  all  forms  and  appearances.  By  virtue  of  this  bond 
of  a  continuous  life  the  dead,  though  dwelUng  in  a  distant,  undis- 
cernible  region,  are  able  to  come  near  their  Idndred  on  the  earth  and 
to  lend  their  assistance  in  the  avocations  with  which  they  have  been 
familiar.  This  belief  of  the  Omaha  in  the  unification  and  the  con- 
tinuity of  life  assists  toward  the  understantling  of  his  point  of  view  in 
reference  to  his  appeals  for  help  to  the  animals  and  the  natural  forces. 
588 


Pi.KTcnEii-LA  FLKSCHE]      DEATH    AND    BUKIAL    CTISTOMS  589 

All  oi'  these  sj'mbolized  to  him  certain  faculties  and  powers  iiuli- 
viduahzed,  so  to  speak,  in  the  eagle,  the  wolf,  the  elk,  the  earth, 
the  rock,  the  water,  the  tree,  the  thunder,  the  hghtning,  and  the 
winds.  All  these  forms,  he  beheved,  exist  in  the  realm  of  the 
dead  as  well  as  in  that  of  the  Hving  and  the  hfe  which  informs 
them,  like  that  which  informs  man,  is  continuous  and  imbrokcn, 
emanating  from  the  great  mystery,  Wako°'da. 

The  Omaha  believed  also  that  under  certain  conditions  the  realm 
of  the  dead  is  accessible  to  the  Kving.  For  instance,  a  person  in  a 
swoon  was  thought  to  have  died  for  the  time  and  to  have  entered 
the  region  of  death.  It  was  said  of  one  who  had  fainted  and  recov- 
ered that  "he  died  [fainted]  and  went  to  his  departed  Idndred,  but 
no  one  would  speak  to  him,  so  he  was  obliged  to  return  to  life" 
[recovered  consciousness].  It  was  further  explained:  "If  his  rela- 
tives had  spoken  to  him  he  would  never  have  come  back  but  would 
have  had  to  stay  with  the  dead."  It  seems  probable  that  the  stories 
told  by  certain  persons  who  had  swooned  as  to  what  they  saw  in 
visions  have  had  much  to  do  in  forming  the  Omaha  imagery  of  the 
other  world.  It  will  be  recalled  that  the  sign  of  the  tabu  was  put 
on  the  dead  in  order  that  they  might  be  recognized  by  their  rela- 
tives, as  on  the  feet  of  a  dead  member  of  the  We'zlu^shte  gens,  moc- 
casins made  from  the  skin  of  the  male  elk  to  whom  before  his  death 
the  animal  was  tabu."  These  and  like  customs  confirm  the  general 
statement  that  life  and  its  environment  beyond  the  grave  were 
thought  to  be  conditioned  much  as  on  the  earth,  except  that  the 
future  state  was  generally  regarded  as  being  happier  and  freer  from 
sickness  and  want.  It  was  saiil  that  there  are  seven  spirit  worlds, 
each  higher  than  the  one  next  preceding,  and  that  after  people  have 
lived  for  a  time  in  one  world  they  die  to  that  world  and  pass  on 
to  the  one  next  above.  When  asked  if  death  in  the  next  world  does 
not  cause  the  same  sorrow  that  it  does  here,  the  reply  was:  "It  is 
not  the  same  as  here,  for  the  people,  having  once  passed  through 
death  and  rejoined  their  kindred,  recognize  that  the  parting  is  only 
tempoi'ary  and  so  they  do  not  grieve  as  we  do  here." 

There  was  no  belief  among  the  Omaha  in  a  multiplicity  of  souls — 
"man  has  but  one  spirit"  the  old  men  declared — nor  has  any  trace 
of  belief  in  metempsychosis  or  in  metamorphosis  been  discovered 
among  this  people. 

a  The  statement  has  been  made  {lllh  Ann.  Rep.  But.  EthnoL,  542),  '*  In  two  of  the  buffalo  gentcs  of 
the  Omaha  (the  Ifike-sabP  and  Ilariga)  there  is  a  belief  that  the  spirits  of  deceased  members  of  those 
gentes  retiorn  to  the  buffaloes,'' and  the  buffalo  is  spoken  of  as  "the  eponymic  ancestor.''  The  ^vriter 
here  cited  fell  into  the  error  of  regarding  the  animal  which  furnished  the  peculiar  symbol  in  the  rites  of 
these  kinship  groups  as  the  progenitor  of  the  members  of  the  groups.  No  such  confusion  seems  to  have 
existed  in  the  Omaha  mind.  Men  were  not  believed  to  be  descended  from  animals.  If  the  expressions 
"Bxafialo  people,"  "  Elk  people,"  "Deer  people,"  or  "Thunder  people,"  were  used,  these  descriptive  terms 
were  not  employed  in  a  literal  sense  but  as  tropes. 


590  THE    OMAHA   TRIBE  [eth.  ANN.  27 

As  tlie  environment  in  the  spirit  world  is  similar  to  that  on  the 
earth,  the  avocations  seem  to  be  the  same  and  it  would  appear  as 
though  interest  in  the  affairs  of  this  world  never  wholly  ceases. 
The  warriors  attended  the  Thimder  and  it  was  said  that  sometimes 
(lurino;  a  thunderstorm  the  voices  of  certain  brave  men  not  living 
could  be  recognized.  The  chiefs  seemed  to  consort  together  for, 
according  to  one  explanation,  the  aurora  borealis  is  caused  by 
the  chiefs  holding  a  dance.  Another  explanation  accoimted  in  a 
more  prosaic  manner  for  this  phenomenon,  declaring  it  to  be  the 
light  of  the  sun  as  it  makes  its  way  from  the  west  back  to  the  east. 

There  does  not  seem  to  have  been  any  conception  among  the 
Omaha  of  supernatural  rewards  or  punishments  after  death.  The 
same  conditions  which  make  for  good  conduct  here  were  believed 
to  exist  in  the  realm  of  the  dead.  It  was  said  that  at  the  forks  of 
the  path  of  the  dead  (the  Milky  W&j)  there  "sat  an  old  man  wrap- 
ped in  a  buffalo  robe,  and  when  the  spirits  of  the  dead  passed  along 
he  turned  the  steps  of  the  good  and  peaceable  people  toward  the 
short  path  which  led  directly  to  the  abode  of  their  relatives,  but 
allowed  the  contumacious  to  take  the  long  path,  over  which  they 
wearily  wandered."  It  is  probable  that  the  difference  in  the  treat- 
ment believed  to  be  accorded  the  good  and  the  bad  indicates  white 
influence  as  does  also  the  story  that  there  is  a  log  across  a  chasm 
over  which  the  dead  must  pass  ;  the  good  experience  no  difficulty, 
l)ut  the  bad  in  crossing  find  the  log  so  unstable  that  they  sometimes 
fall  off  and  are  lost.  The  simple  and  ancient  belief  seems  to  have 
been  that  the  Milky  Way  is  the  path  of  the  dead.  It  was  said  also 
that  the  spirit  of  a  murderer  "never  found  his  -way  to  his  relatives, 
but  kept  on,  endlessly  searching  but  never  finding  rest."  The  restless 
ghosts  were  supposed  to  whistle  and  for  this  reason  children  were 
easily  frightened  by  whistling. 

Many  talcs  are  tt)ld  concerning  ghosts.  Those  who  have  camped 
on  old  battlefields  have  heard  the  sounds  of  fighting,  and  persons 
becoming  sej)arated  on  hunting  expeditions  have  told  of  hearing  the 
coming  of  strange  people,  who  made  camp,  set  up  their  tents,  and 
went  about  their  usual  avocations.  A  narrator  of  one  of  these 
stories  declared  that  all  the  mcmliors  of  his  family  heard  these 
sounds — even  the  dogs  barked;  but  on  looldng  out  of  the  tent  nothing 
was  to  be  seen.  These  ghostly  visitants  did  not  always  come  at 
night;  sometimes  they  stayed  during  the  day  and  continued  talking 
and  moving  about  their  imseen  camp.  Similar  stories  have  been 
told  bj^  persons  who  had  been  left  behind  in  the  village  when  the 
tribe  moved  off  on  the  annual  hunt,  tales  of  how  the  ghosts  came  and 
took  possession  of  the  earth  lodges  and  hekl  dances  and  feasts.  In 
only  one  instance  was  it  claimed  that  these  visitors  became  partially 
visil)le.  In  that  case  the  narrator  said:  "Only  the  feet  and  the  legs 
as  high  as  the  knees  could  be  seen;"  and  then  added:  "If  I  had  been 


Fr,ETcnEE-i,A  FLEsniE]      DEATH    AND   BURIAL   CUSTOMS  591 

alone  a  little  while  longer  I  think  I  should  have  finally  been  able  to  see 
the  entire  figure  and  recognize  the  people,  for  at  first  I  could  see 
only  their  feet."  Ghosts  bent  on  mischief,  as  tampering  with  food 
after  it  was  prepared  for  eating,  could  be  thwarted  bj"  placing  a 
knife  across  the  o])en  vessel  containing  the  food.  A  ghost  would 
not  meddle  with  a  knife.  Nor  woidd  ghosts  ever  cross  a  stream; 
so,  if  a  person  was  followed  or  chased  by  a  ghost,  he  would  make 
for  a  stream,  wade  it,  or  even  jump  across  it.  No  matter  how  small 
the  stream,  it  maile  an  imjiassable  barrier  between  himself  and  his 
ghostly  pursuer. 

The  following  dreams  were  thought  to  lietoken  death: 

To  have  the  Wa'wa"  pipes  presented  to  one  ceremonially. 

To  have  snakes  enter  one's  body  ;  but  if  the  dreamer  shuts  his 
eyes,  stops  up  his  nose  and  ears,  and  clenches  his  hands  so  as  to 
prevent  the  snakes  forcing  their  heads  between  his  fingers,  and  thus 
succeeds  in  keeping  out  the  snakes,  he  will  escape  death. 

To  dream  of  lice. 

If  a  horse  shies  at  a  person,  it  is  because  the  animal  sees  blood  on 
him,  indicating  that  the  man  will  soon  die. 

Whatever  restraint  the  Omaha  was  trained  to  put  on  himself 
during  the  ordinary  experiences  of  life  was  abandoned  when  death 
entered  the  family  circle.  No  one,  man  or  woman,  was  ashamed  to 
weep  at  such  a  time.  Moumei's  seem  to  have  found  relief  from  the 
mental  jiain  of  sorrow  by  inflicting  ])hysical  j)ain — slashing  their 
ai'ms  and  legs.  To  cut  locks  of  hair  and  throw  them  on  the  body 
was  a  customary  expression  of  grief,  as  was  wailing.  At  times 
the  cries  of  the  mourners  could  be  heard  on  the  hills  in  the  early 
morning  and  during  the  night  watches.  Sad  as  was  the  sound  of 
this  active  expression  of  grief,  it  was  not  so  pathetic  as  the  silent 
form  of  sorrow,  which  sometimes  terminated  in  death.  The  moiu-ner 
would  draw  his  blanket  over  his  head  and  with  fixed  downward 
gaze  sit  motionless,  refusing  to  eat  or  to  speak,  deaf  to  all  words 
of  comfort  and  sympathy,  until  at  last  he  fell  senseless. 

Abandonment  of  all  that  otherwise  would  be  prizetl  seems  to  have 
been  characteristic  of  the  Omaha  expression  of  grief.  Manifestations 
of  this  kind  were  not  confined  to  the  time  immediately  following 
bereavement  but  whenever  a  person  was  reminded  of  his  sorrow 
there  was  a  fresh  expression  of  grief.  At  the  He'dewachi,  which 
was  a  festival  of  joy  (see  p.  251),  those  who  since  the  last  celebra- 
tion had  lost  cliildren  or  other  near  relatives  were  wont  to  wail  over 
the  remembrance  while  others  were  shouting  exultantly  their  anticipa- 
tions of  pleasure  at  the  coming  festival.  Or,  it  might  happen  wliile 
the  tribe  was  on  the  amiual  hunt  that  a  woman  who  had  left  the 
camp  to  gather  wild  potatoes  would  suddenly  remember  the  fondness 
of  a  lost  child  for  these  roots;  on  her  return  she  would  take  the  store 
she  had  gathered  to  the  center  of  the  tribal  circle  and  there  throw 


592  THE   OMAHA   TRIBE  [etu.  ann.  27 

ilowii  the  product  of  lier  digging  and  retui'ii  enipty-haiided  to  her 
tent,  llcr  act  was  recognized  by  all  the  people  as  that  of  a  person 
in  sorrow  wliose  thought  was  fixed  on  the  dead  and  whose  grief  made 
her  careless  of  present  physical  wants. 

Very  soon  after  death  the  body  was  prepared  for  burial,  which  took 
place  within  a  short  time.  Rarely  more  than  a  day  elapsed  between 
death  and  burial.  The  best  clothing  was  put  on  the  dead  aiul  regalia 
was  sometimes  added,  as  well  as  a  man's  weapons  and  shield.  The 
tent  cover  was  sometimes  lifted  at  the  bottom  so  that  persons  from 
the  outside  could  look  on  the  deatl  as  he  lay  prepared  for  burial. 

In  olden  times  the  body  was  borne  on  a  rude  htter  and  placed  in 
the  grave  in  a  sitting  posture,  facing  the  east.  Graves  were  usualh' 
made  on  a  hilltop.  A  shallow  hole  was  dug  and  the  body  placed  in 
it,  and  poles  were  an-anged  over  the  opening  upon  wliich  earth  was 
heaped  into  a  mound.  Mound  burial  was  the  common  practice  of 
the  Omaha.  After  the  accjuisition  of  horses,  one  of  these  animals 
was  sometimes  strangled  at  the  grave  but  it  was  never  buried  with 
the  man.  The  personal  belongings  of  men,  women,  and  children  were 
usually  deposited  in  the  grave. 

Some  time  after  the  death  antl  burial  of  a  young  man  or  woman 
the  parents  gave  a  feast,  and  inviteil  to  it  the  companions  of  the 
deceased.  After  the  feast  races  were  run  and  property  contributed 
l>y  relatives  was  divided  among  the  ^vinners.  Young  women  took 
part  in  the  contest  if  the  dead  was  a  girl,  and  young  men  raced  if 
one  of  their  own  number  had  died. 

The  placing  of  food  on  the  grave  has  been  explained  as  an  act  of 
remembrance  and  has  been  likened  to  the  oifering  of  food  when  a  bit 
was  dropped  ceremonially  into  the  fire  in  token  of  the  remembrance  of 
Wako°'da's  gift  of  food  to  man.  Other  similar  acts  of  offering  food, 
all  of  wluch  partook  of  the  character  of  remembrance,  were  instanced 
in  explanation,  none  of  wliich  were  done  because  of  a  belief  that  the 
dead  needed  or  partook  of  the  food. 

A  fire  was  kept  burning  on  tiie  grave  for  four  nights  that  its  light 
might  cheer  the  dead  as  he  traveled;  after  that  time  he  was  sup- 
posed to  have  reached  his  journej^'s  end. 

When  a  man  or  woman  greatly  respected  died,  the  following  cere- 
mony sometimes  took  place:  The  young  men  in  the  prime  of  life  met 
at  a  lodge  near  that  of  the  deceased  and  divested  themselves  of  all 
clothing  except  the  breechcloth;  each  })eraon  made  two  incisions  in 
the  upper  left  arm,  and  under  the  loop  of  flesh  thus  made  thrust 
a  small  willow  twig  having  on  its  end  a  spray  of  leaves.  With  the 
blood  dripping  on  the  leaves  of  the  sprays  that  hung  from  tlieir 
arms,  the  men  moved  in  single  file  to  the  lodge  where  the  dead  lay. 
There,  ranging  themselves  in  a  line  shoidder  to  shoulder  facing  the 
tent,  and  marking  the  rhythm  of  tlie  music  with  the  willow  sprigs 


FLETciiEii-LAFLESciiE]      DEATH    AND    BURIAL    CUSTOMS 


593 


they  sang  in  unison  the  funeral  song — the  only  one  of  its  Idnd 
in  the  tribe.  The  contrast  between  the  l)leeding  singers  and  the 
bhthe  major  cadences  of  the  song,  suggestive  of  birds,  sunshine,  and 
the  delights  of  the  upper  air,  throws  light  on  the  Omaha  belief 
relative  to  death  and  to  song.  "Music,"  it  was  explained,  "can 
reach  the  unseen  world  and  carry  tliither  man's  thought  and  aspira- 
tion. The  song  is  for  the  spirit  of  the  dead;  it  is  to  cheer  him  as  he 
goes  from  liis  dear  ones  left  behintl  on  the  earth;  so,  as  he  hears  the 
voices  of  his  friends,  their  glad  tones  help  liim  to  go  forward  on  his 
inevitable  journey."  The  song  was  therefore  addressed  directly  to 
the  spirit  of  tlie  dead.  Of  the  ceremonial  it  was  further  explained 
that  "the  shedding  of  the  blood  was  for  the  mourners;  they  were 
to  see  in  it  an  expression  of  sorrow  and  sympathy  for  the  loss 
that  had  come  to  them."  The  cutting  of  the  flesh,  as  has  been 
alreatly  stated,  was  a  common  method  of  indicating  grief.  There 
was  a  custom  that  obtained  among  the  Omaha  which  also  referred 
to  the  belief  that  sound  could  reach  the  dead;  hence  waihng  had  to 
cease  after  a  time,  for  the  reason  that  "the  departing  one  must  not 
be  distressed  as  he  leaves  his  earthly  home  behind  him,  since  he  is 
obliged  to  go  forward  on  his  journey."  This  custom  is  consonant 
with  the  meaning  of  the  music  of  the  funeral  song,  which  has  no 
words,  only  vocables. 

FUNERAL  SONG 
(Sung  in  octaves)       Harmonized  by  J.  C.  Fillmore  for  interpretation  on  tlie  piano 
Smoothly,  with  Jcelmij 


pp  Taps  of  willow  sticks 


a      tha 


83993°— 27  eth— 11 


594 


THE    OMAHA    TKIBK 


Ikth  an;j.  27 


JL^err^ 


'L^;^ 


=1— T 


r^ 


-?—?-- 


e     a      lia 


lia    o       e      tlia 

"1- 


he      tlio-e 


^—3z 


±=^- 


vv 


3^-g- 


■4-- 


=ii=|i 


Hi 


-r-r-'^h-r-^r 


At  the  close  of  the  song  a  near  relative  of  the  dead  advanced 
toward  the  smgers  and,  raising  a  hand  in  the  attitude  of  thanks,  with- 
drew the  willow  twigs  from  their  arms  and  threw  them  on  the  ground. 
This  ceremony,  with  its  bleeding  singers  and  its  song  of  blythe,  happy 
strains,  at  first  glance  might  appear  as  a  savage  rite,  devoid  of  human 
feeling;  but  when  studied  it  is  found  to  be  an  unselfish  expression 
and  to  emphasize  the  Omaha  l)elief  in  the  continuity  of  life  and  of 
himian  relationships. 

Among  men  relief  from  the  stress  of  grief  was  generally  sought  in 
some  stirring  occupation,  as  a  war  party  would  afford.  Consequently 
a  bereaved  father  was  apt  to  join  tlie  first  party  tliat  ])roposC(l  to  "go 
upon  the  warpath:"  if  he  liad  lost  a  little  child  he  would  tuck  its 
small  moccasins  in  his  belt.  On  slaying  an  enemy  he  laid  the  moc- 
casins beside  the  slain  in  the  belief  that  the  dead  man  would  recog- 
nize and  befriend  the  little  child  as  it  slowly  made  its  way  toward 
its  relatives  in  the  other  world. 


XIV 

RELIGION  AND  ETHICS 

There  was  no  class  or  group  amonp;  the  Omaha  whose  distinctive 
duty  was  to  teach  either  rchgion  or  ethics.  Rehgious  and  ethical 
teachings  were  embedded  in  the  rites  of  the  gentes  and  of  the  tribe, 
but  there  were  no  succinct,  practical  commandments  as  to  beliefs 
or  actions  expressed  in  them.  The  duty  of  explanation  and  instruc- 
tion to  the  laity,  concerning  the  meaning  and  teaching  of  these  rites, 
devolved  on  the  thoughtful  elders  of  the  tribe,  who  generally  be- 
longed to  those  eligible  to  tlie  office  of  keeper,  and  formed  a  kind  of 
heredit ary  priesthood . 

The  Keepee 

In  every  gens  or  subgens  there  was  a  particidar  family  to  which 
belonged  the  hereditary  right  to  furnish  the  keeper,  who  had  charge 
of  the  sacred  object  of  the  gens  together  with  its  rituals  and  rites. 
This  man  held  no  title  apart  from  the  name  of  the  object  or  rite  of 
wliich  he  had  charge;  he  was  the  keeper  (atM^,  "to  possess"  or 
"keep")  of  the  Wliite  Buffalo  Hide  or  of  the  Sacred  Pole,  or  of  the 
rite  of  Turning  the  Child,  etc.  He  alone  possessed  the  authority  to 
perform  the  ceremony,  recite  the  rituals,  and  conduct  the  rites  com- 
mitted to  his  care;  it  was  also  his  duty  to  instruct  his  son  and  suc- 
cessor, and  to  transmit  this  knowledge  and  right  to  him.  In  the 
event  of  the  death  of  all  the  male  members  of  the  family  of  a  keeper, 
the  Seven  Chiefs  were  recpiired  to  select  another  family  in  the  same 
subgens  to  take  up  the  duties  of  keeper.  The  compensation  given 
to  the  keepers  for  tlieir  services  has  been  spoken  of  (p.  212).  A 
keeper's  mode  of  life  did  not  differ  from  that  of  other  men;  he  did 
not  onHnarily  wear  any  part  of  his  ceremonial  dress  or  adopt  a  pecul- 
iar garb  to  distinguish  his  calling,  nor  did  the  keepers  dwell  apart 
from  other  members  of  the  tribe.  They  were  held  in  respect  and 
generally  conformed  their  lives  to  the  sacredness  of  their  official 
duties.  Keepers  sometimes  became  chiefs;  this  was  true  of  the  last 
keeper  of  the  Sacred  Pole,  he  who  transferred  this  ancient  object  to 
the  writers  for  safe-keeping  (p.  223)  and  narrated  the  Sacred  Legend 

of  the  tribe. 

595 


596  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

Wk,'\VA(;'PE 

This  name  was  applied  to  ti^bal  religious  rites  and  is  significant 
of  their  object.  The  definition  of  this  term  can  not  be  given  in  a 
word;  we'wafpe  means  "something  to  bring  the  people  into  order 
and  into  a  thoughtfid  composure."  The  term  bears  testimony  to 
uie  thoiightfid  character  of  the  people,  for  while  the  institution  of 
some  of  the  rites  of  this  class  was  credited  to  "old  men,"  this  should 
not  be  taken  too  literally,  for  several  of  the  ceremonies  show  evidence 
of  a  groM'th  that  may  have  extended  through  a  long  period.  The 
word  indicates,  however,  a  discriminating  observation  of  the  social 
value  of  religious  rites  not  only  as  a  power  to  hold  the  people  together 
by  the  bontl  of  a  common  belief  and  the  enjoyment  of  its  ceremonial 
expression,  but  as  a  means  to  augment  in  the  popular  mind  the 
importance  of  self-control,  of  composure,  and  of  submission  to 
authority. 

The  rites  termed  We'wa^pe  partook  of  the  nature  of  prayer  and 
were  believed  to  open  a  way  between  the  people  and  the  mysterious 
Wako^'da  (p.  597) ;  therefore  they  had  to  be  accurately  given  in  order 
that  the  path  might  be  straight  for  the  return  of  the  desired  benefit. 
A  mistake  in  rendering  a  ritual  had  to  be  atoned  in  some  cases  by  a 
ceremony  of  contrition  in  order  to  avert  trouble  from  the  entire 
people,  as  the  interruption  of  the  prescribed  order  in  a  rehgious  cere- 
mony was  believed  to  be  a  subject  for  supernatural  punishment. 

We'waf  pe  rites  were  institutional  in  character  and  were  so  regarded 
by  the  tribe.  They  were  distinct  from  individual  rites,  as,  for 
example,  the  rite  wherein  the  youth  sought  to  come  into  relation  with 
the  supernatural.  The  latter  experience  was  strictly  personal  nor 
was  its  character  changed  if  the  pecnliar  type  of  tlie  vision  or  dream 
gave  the  youth  the  right  of  entrance  into  one  of  the  secret  societies. 

The  rites  and  ceremonies,  both  public  and  private,  of  the  secret 
societies,  except  those  of  the  Ho'''hewachi,  do  not  belong  to  the 
We'wa(;"pe  class.  This  society  partook  somewhat  of  the  character 
of  an  order  of  chieftainship;  its  ceremonies  related  to  the  cosmic 
forces  and  therefore  touched  on  religious  conceptions. 

The  following  rites  belonged  to  the  We'wafpe  class: 

Those  connected  with  the  maize. 

Those  pertaining  to  the  annual  buffalo  hunt  and  the  Wliite  Buffalo 
Hide;  these  rites  wei-e  closely  related  to  the  securmg  of  the  food 
supply. 

The  rites  and  rituals  belonging  to  the  two  Sacred  Tribal  Pipes  and 
those  of  the  Sacred  Pole;  both  of  these  pertained  to  the  governing 
power  of  the  tribe  and  the  authority  vested  in  tlie  chiefs.  \Miile 
dependence  on  Wako^'da  was  recognized  in  all  of  these  rites,  they 
were  so  directly  concerned  with  the  temporal  welfare  of  the  people 


FLETriiETi-LAFLESciiEl  RELIGION   AND   ETHICS  597 

that  the  rehgious  element  was  somewliat  overlaitl  by  the  material 
benefits  sought  through  the  ceremonials. 

Tlie  introduction  of  the  child  to  the  cosmos. 

Turning  the  Child. 

The  consecration  of  the  boy  to  Thunder. 

The  He'dewaclii,  the  only  ceremony  in  which  all  the  jieople — men, 
women,  and  children — took  part  and  were  led  by  the  two  Sacred 
Pipes,  borne  by  their  hereditary  keepers,  in  the  rhytlimic  advance 
by  gentes  toward  the  symbolically  decorated  pole  standing  in  the 
center  of  the  large  circle  made  by  the  assembled  tribe.  The  teaching 
of  tlus  joyous  and  picturesque  ceremony,  it  may  be  recalled,  was 
that  the  tribe  must  be  a  living  unit,  even  as  the  tree  and  its  branches 
are  one  (p.  251). 

The  Wa'wa"  ceremony;  this  was  classed  ^vith  the  We'wappe 
because  it  was  a  means  of  bringing  about  peaceful  relations  within 
and  without  the  tribe. 

Wako^'d.\ 

Wako^'da  is  not  a  modern  term  and  does  not  lenil  itself  to  verbal 
analysis.  The  word  wano^'xe  means  "spirit."  The  ideas  expressed 
in  the  words  walco'^'da  and  wano^'xe  are  distinct  and  have  nothing  in 
common.  There  is  therefore  no  propriety  in  speaking  of  Wako°'da 
as  "the  great  spirit."  Equally  improper  would  it  be  to  regard  the 
term  as  a  synonym  of  nature,  or  of  an  objective  god,  a  being  a[)art 
from  nature.  It  is  difficult  to  formulate  the  native  idea  expressed 
in  this  word.  The  European  mind  demands  a  kind  of  intellectual 
crystalization  of  conceptions,  wliich  is  not  essential  to  the  Omaha, 
and  which  when  attempted  is  apt  to  modify  the  original  meaning. 
Wako'"da  stands  for  the  mysterious  hfe  power  permeating  all  natural 
forms  and  forces  and  all  phases  of  man's  conscious  life.  Tlie  idea 
of  Wako°'da  is  therefore  fundamental  to  the  Oniaha  in  his  relations 
to  nature,  including  man  and  all  other  living  forms.  As  has  been 
said  by  a  thoughtful  member  of  the  tribe,  "No  matter  how  far  an 
Omaha  may  wander  in  his  superstitious  beliefs  and  attribute  godlike 
power  to  natural  objects,  he  invariably  returns  to  Wako°'da,  the 
source  of  all  things,  when  he  falls  into  deep  and  sober  thought  on 
religious  conceptions." 

Visible  nature  seems  to  have  mirrored  to  the  Omaha  mind  the 
ever-present  activities  of  the  invisible  and  mysterious  Wako^'da  and 
to  have  been  an  instructor  both  in  religion  and  in  ethics.  The  rites 
pertaining  to  the  individual  (p.  115)  reveal  clearly  the  teaching  of 
the  integrity  of  the  universe,  of  which  man  is  a  part;  the  various 
We'wa^pe  rites  emphasize  man's  dejiendence  on  a  power  greater 
tlian  himself  and  the  idea  that  supernatural  punishments  will 
follow  disobedience  to  constituted  authority.     Natural  phenomena 


598  THE   OMAHA   TRIBE  tExn.  axx.  21 

served  lo  enforce  ethics.  Old  men  liave  said:  ''A^akn"'(la  causes 
day  to  follow  night  without  variation  and  summer  to  follow  \nnter; 
we  can  depend  on  these  regular  chansjes  and  can  order  our  lives  by 
them.  In  this  way  Wako°'da  teaches  us  *hat  our  words  and  our 
acts  must  be  truthful,  so  that  we  may  live  in  peace  and  happiness 
with  one  another.  Ou.r  fathers  thou2;ht  about  these  things  and 
observed  the  acts  of  Wako"'da  and  thsir  woi-ds  have  come  ilown  to 
us."  Truthfulness  in  word  and  in  action  was  fundamental  to  the 
scheme  of  ethics  taught  among  the  Omaha.  As  applied  to  action, 
it  involved  the  idea  of  honesty  and  of  faithfulness  to  a  duty  laid  upon 
a  person,  whatever  its  nature,  whether  of  a  scout  (p.  425),  a  runner 
in  search  of  a  herd  of  bufTalo  (p.  279),  or  the  performance  of  a  rite  by 
its  proper  custodian.  No  untruthful  report  or  evasion  of  responsi- 
bility was  permitted  to  go  unpunished,  the  penalty  it  was  believed 
being  inflicte<l  supernaturally.  The  instances  related  concerning 
the  fate  of  the  keepers  of  the  Sacred  Tent  of  War  who  shirked  their 
responsibilty  and  met  their  death  by  the  lightning  stroke  were  cited 
as  proof  of  the  watchfulness  of  Wako"'da  over  truthfulness  as 
applied  to  acts.  For  like  reason,  all  vows  had  to  be  kept.  Some- 
times a  man  when  praying  for  success  in  hunting  vowed  to  give 
the  first  deer  or  other  game  secured  to  Wako°'da,  and  no  man  having 
made  such  a  vow  would  break  it,  even  though  he  and  his  family  had 
to  go  hungry.     (Such  ofi^erings  were  always  handed  to  a  keeper.) 

While  the  conception  of  AVako'^'da  may  apj^ear  somewhat  vague 
certain  anthropomorphic  attributes  were  ascribed  to  it,  approxi- 
mating to  a  kind  of  personality.  Besides  the  insistence  on  truthful- 
ness in  word  and  deed  already  mentioned,  there  were  otlier  qualities 
involving  pity  and  compassion,  as  sho\m  in  the  account  given  in  the 
Sacred  Legend  concerning  the  institution  of  the  rite  of  Xo^'zhi^zho" 
(p.  128)  and  in  the  rite  itself  and  its  accompanying  prayer  (]).  130). 
All  experiences  in  life  were  believed  to  be  directed  by  Wako"'da, 
a  belief  that  gave  rise  to  a  kind  of  fatalism.  In  the  face  of  calamity, 
the  thought,  "This  is  ordered  by  Wako°'da, "  put  a  stop  to  any  form 
of  rebellion  against  the  trouble  and  often  to  any  effort  to  overcome  it. 

Not  only  were  the  events  in  a  person's  life  decreed  and  controlled 
by  Wako°'da,  but  man's  emotions  were  attributed  to  the  same  source. 
An  old  man  said:  "Tears  were  made  by  Wako^'da  as  a  relief  to  our 
human  nature;  Wako'''da  made  joy  and  he  also  made  tears!"  An 
aged  man,  standing  in  the  presence  of  death,  said:  "  From  my  earliest 
years  I  remember  the  sound  of  weeping;  I  have  heard  it  all  my  long 
life  and  shall  hear  it  until  I  die.  There  will  be  partings  as  long  as 
man  lives  on  the  earth;  Wako"'da  has  willed  it  to  l)e  so!" 

The  use  of  the  term  Woko^''({a  in  the  songs  of  the  Washis'ka  athi°, 
or  Shell  society,  and  the  P'gthu",  or  Thunder  society,  neeils  a  word  of 
explanation,  as  it   has  led  to  misunderstandings  of  Omaha   belief. 


FLETc-iiEii-LArr.EsniE]  KELIGION   AND   ETHICS  599 

This  use  has  been  frequently  explained  t(i  the  ^\Tite^s,  who  have  been 
urged  not  to  fall  into  error  as  to  what  is  meant  by  Wal:o'''(la. 
These  explanations  have  come  from  members  of  the  societies  to  which 
the  songs  belonged  wherein  the  word  occurs,  as  well  as  from  men  who 
did  not  belong  to  these  secret  societies,  so  that  the  \\Titers  feel  sure 
that  there  is  a  distinction  in  the  Omaha  mintl  between  varying  mean- 
ings of  the  word  wako'^'da.  The  Wako°'da  addressed  in  the  tribal 
prayer  and  in  the  tribal  religious  ceremonies  which  pertain  to  the 
welfare  of  all  the  people  is  the  Wako"Ma  that  is  the  permeating  life  of 
visible  nature — an  invisible  life  and  power  that  reaches  everywhere 
and  everything,  and  can  be  appealed  to  by  man  to  send  him  help. 
From  this  central  idea  of  a  permeating  life  comes,  on  the  one  hand, 
the  application  of  the  word  wal:o^''cla  to  anytliing  mysterious  or 
inexplicable,  he  it  an  object  or  an  occurrence;  and  on  the  other  hand, 
the  belief  that  the  peculiar  gifts  of  an  animate  or  inanimate  form  can 
be  transferred  to  man.  The  means  by  wliich  tliis  transference  takes 
place  is  mysterious  and  pertains  to  Wako^'da  but  is  not  Wako°'da. 
So  the  media — the  shell,  the  pebble,  the  thunder,  the  animal,  the 
mytliic  monster — may  be  spoken  of  as  wako°'das,  but  they  are  not 
regarded  as  the  Wako'^'da. 

Personal  prayers  were  addressed  directly  to  Wako^'da.  A  man 
would  take  a  pipe  and  go  alone  to  the  hills;  there  he  would  silently 
ofl'er  smoke  and  utter  the  call,  Wal-o^'da  ]><>!.  while  the  moving  cause, 
the  purport  of  his  prayer,  would  remain  unexi^ressed  in  words.  If  his 
stress  of  feeling  was  great,  he  would  leave  the  pipe  on  the  ground 
where  his  appeal  had  been  made.  This  form  of  praj'er  (made  only 
by  men)  was  called  Nmiba-Jia  {niniba,  "pipe"),  "  addressing  with  the 
pipe." 

Women  did  not  use  the  pipe  when  praying;  their  appeals  were 
made  directly,  without  any  intermediary.  Few,  if  any,  words  were 
used;  generally  the  sorrowful  or  burdened  woman  sLmph'  called  on 
the  mysterious  power  she  believed  to  have  control  of  all  things,  to 
know  all  desires,  all  needs,  and  able  to  send  the  recjuired  help. 

IXTERREI.ATIOX    OF   ^IeN    AXD    AxIMALS 

The  relation  of  animals  to  tlie  various  rites  of  the  gentes  is  difficult 
to  explain  for  tlie  reason  that  the  outlook  on  nature  and  all  living 
creatures,  of  the  white  race  is  so  different  from  that  of  the  Indian. 
Accustomed  as  we  are  to  classify  animals  as  domesticated  or  wild 
and  to  regard  them  as  beneath  man  and  subservient  to  him,  it  reciuires 
an  effort  to  bring  the  mind  to  the  position  in  which,  when  contemplat- 
ing natin-e,  man  is  viewed  as  no  longer  the  master  but  as  one  of  many 
manifestations  of  life,  all  of  which  are  endowed  with  kindred  powers, 
physical  and  psychical,  and  animated  by  a  life  force  emanating 
from  the  mvsterious  Wako°'da. 


600  THE   OMAHA   TRIBE  [eth,  ANN.  27 

An  old  Indian  explained:  "All  forms  mark  where  Wako°'da  has 
stopi)ed  and  brought  them  into  existence."  The  belief  that  the 
power  of  Wako°'da  is  akin  to  the  directive  force  of  which  man  is  con- 
scious within  himself  is  implied  in  the  old  man's  remark;  each  "  form  " 
was  the  result  of  a  "stop,"  where  there  had  been  a  distinct  exercise 
of  the  will  power,  an  act  of  the  creative  force  of  Wako"'da  performed. 
Looking  on  nature  from  this  standpoint,  men,  animals,  the  earth,  the 
sky,  and  all  natural  phenomena  are  not  only  animated,  but  they  bear  a 
relation  to  one  another  tliil'erent  from  that  which  we  are  accustomed  to 
consider  as  existing  among  them;  man  does  not  stand  apart  from,  he 
becomes  literally  a  part  of  nature,  connected  with  it  physically  and 
related  to  it  psychically.  As  has  been  said  by  the  old  men,  "Man 
lives  on  the  fruits  of  the  earth;  this  is  true  when  he  feeds  on  the 
animals,  for  all  draw  their  nourishment  from  mother  earth;  our 
bodies  are  strengthened  by  animal  food  and  our  powers  can  be 
strengthened  by  the  animals  giving  us  of  their  peculiar  gifts,  for  each 
animal  has  received  from  Wako"'da  some  special  gift.  If  a  man 
asks  help  of  Wako"'da,  Wako°'da  will  send  the  asker  the  animal  that 
has  the  gift  that  will  help  the  man  in  his  need."  This  view  of  the 
interrelation  of  men  and  animals,  whereby  in  some  mysterious  man- 
ner, similar  to  the  assimilation  of  food,  man's  faculties  and  powers 
can  be  reinforced  from  the  animals,  may  assist  in  explaining  why 
animals  play  so  large  a  part  in  Omalia  rites. 

This  belief  concerning  the  interrelation  of  men  and  animals  ma}' 
furnish  the  key  to  a  better  understanding  of  the  myths  of  the  Omaha 
and  their  cognates,  some  of  which  appear  to  be  survivals  of  a  time 
when  this  belief  was  in  an  active  and  formative  stage,  a  time  when 
man  was  trying  to  exj)lain  to  himself  the  mystery  of  his  conscious  life 
and  of  his  environment.  Many  thoughts  arising  from  tliis  mental 
effort,  wliile  intrinsically  abstract,  became  concrete  through  an  imagi- 
native, dramatic  story,  serious  in  character,  with  a  burden  that  could 
not  be  sliifted  from  symbolic  to  matter-of-fact  speech.  In  some 
such  way  and  at  a  period  far  back  in  the  history  of  the  people  the 
myth  may  have  had  its  rise.  Viewed  by  the  light  of  Omaha  tribal 
rites  and  rituals,  it  seems  probable  that  some  of  the  myths  may  be  sur- 
vivals of  very  ancient  ceremonies,  skeletons,  so  to  speak,  from  wliich 
the  original  ceremonial  covering  has  disa])peared. 

Many  of  the  mythic  stories  found  among  tliis  group  of  cognate 
tribes  are  in  some  of  their  details  obscene,  a  characteristic  for  which 
no  adequate  exjdaniition  is  to  be  found  in  the  daily  life  and  customs 
of  the  people  or  in  the  rites  as  practised  during  recent  centuries. 
Offensive  as  some  of  these  stories  are,  they  often  exhibit  a  titanic 
audacity  that  gives  to  them  a  kintl  of  grotescpie  dignity.  Even  m\'thic 
stories  of  tliis  class  nniy  also  be  survivals,  which  have  suffered  not 
onlv  from  the  wear  and  tear  of  ages  but  from  accretions  of  minds 


FLETCIIER-LA  FLESCHE]  RELIGION     AND     ETHICS  601 

not  of  the  liigliest  type.  Natural  functions  have  demanded  exphiiia- 
tion,  and  in  the  absence  of  teaching  based  on  knowledge  of  physical 
laws,  man's  fancy  here  as  in  the  world  around  has  run  riot.  Among 
all  peoples  there  is  an  undercurrent  of  indecent  stories  that  show  a 
strange  kinship  and  that  nmy  have  a  common  ])sychical  origin. 

Although,  according  to  the  Omaha  view,  man  is  so  closel}'  connected 
with  the  animals,  he  was  not  l)orn  of  them;  no  trace  has  been  found 
showing  any  confusion  or  mixture  of  forms;  no  Omaha  believes  that 
his  ancestors  ever  were  elk,  or  buffalo,  or  deer,  or  turtle,  any  more  than 
that  they  were  the  wind,  the  thunder,  or  the  sky.  Myths  which  speak 
of  the  union  of  tlie  earth  and  the  sky  appear  to  be  an  attempt  to 
express  in  concrete  form  the  i(  lea  that  a  dual  force  represented  in  the 
masculine  and  feminine  forms  is  fundamental  to  all  creative  ])ro- 
cesses  and  was  ortlained  by  Wako^'da.  The  recognition  of  this  dual 
force  in  nature  seems  to  have  been  common  to  all  races,  but  it  has  been 
variously  emphasized  by  different  peoples.  The  idea  was  a  vital  one 
to  the  Omaha,  as  has  been  shown  in  their  tribal  organization  (p.  134), 
but  it  dill  not  assume  the  strongly  anthropomorpliic  aspect  into 
wliicli  it  crystalized  among  Eastern  races.  The  Omaha  did  not  pro- 
ject this  dual  force  into  gods  and  goddesses,  their  imagination  did  not 
so  incline  to  express  itself;  it  was  occupied  in  seeking  psycliical 
counterparts  to  man  among  birds  and  animals,  in  drawing  ethical 
teachings  from  the  natural  phenomena  of  night  and  day,  and  in 
finding  lessons  in  tribal  unity  and  strength  from  the  branching  tree. 

Veneration  for  the  Ancients 

The  belief  in  the  continuity  of  life  made  natural  the  thought  that 
the  venerable  men  who  had  been  instrumental  in  establisliing  the 
ceremonies  of  the  tribe  did  not  abandon  interest  in  the  affairs  of  the 
people  because  of  their  death.  (See  Ponca  Feast  of  Soldiers,  p.  309.) 
Wliile  the  worship  of  ancestors  did  not  exist  among  the  Omaha,  rever- 
ence was  ]iaid  to  the  memory  of  the  Ancient  Ones  whose  thoughts  on 
the  relation  of  man  to  Wako°'(!a  embodied  in  rituals  and  ceremonies 
became  the  medium  of  religious  teaching  for  the  people.  The  sym- 
bolic figure  uzJii"'fti  (p.  241)  rejjresented  this  belief  and  reverent 
feeling  toward  the  Ancients. 

Position  of  Chiefs 

Chiefs  were  respected  not  only  because  of  their  authority,  but  as 
having  Ijeen  favored  by  the  unseen  jjowers,  who  had  granted  them 
help  and  had  strengthened  their  ability  to  be  steadfast  in  purpose 
durmg  the  years  wherein  they  struggled  to  perform  the  acts  required 
(p.  202)  to  enter  the  rank  of  ciiief.  Because  of  this  relation  to  the 
unseen  powers,  a  chief  had  to  be  deliberate  in  speech  and  in  move- 
ment, for  all  his  words  and  acts  were  more  or  less  connected  with  the 


602  THE   OMAHA   TRIBE  [etii.  ann.  27 

■\vclfare  of  the  people,  and  by  the  authority  vested  in  liis  office  the 
chief  was  allied  to  the  all-ruling  and  mysterious  Wako"'da.  As  the 
rites  connected  with  the  Sacred  Tribal  Pipes  were  the  medium  between 
the  chiefs  ami  Wako"'da,  there  was  no  means  b}'  which  to  atone  for, 
or  condone,  any  mistake  or  mishap  occurrmg  during  the  ceremonial 
filling  and  smoking  of  these  Pipes.  Instances  have  been  related  in 
which  such  an  act  of  sacrilege  was  followed  by  death. 

Totems 

The  so-called  "personal  totem"  was  not  an  object  of  worship,  and 
only  in  a  very  limited  sense  could  it  properly  be  termed  a  fetish.  It 
was  a  token  or  kind  of  credential  of  the  vision  granted  the  youth 
during  his  fast;  he  did  not  appeal  to  the  thmg  itself,  but  to  that  which 
it  represented,  the  form  sent  b}'  Wako"''da,  which  could  reach  liim 
personally,  "have  compassion  "  on  him,  and  therefore  bring  to  him  the 
help  he  recjuired  in  his  hour  of  need.  A  reverent  attitude  was  mam- 
tained  toward  all  rites  and  ceremonies  that  dealt  with  man's  relation 
to  the  imseen  and  tolerance  was  shown  to  usages  that  diff'ered  from 

their  own. 

Magic 

Magic  formed  no  jiart  of  the  Omaha  religion  in  either  faith  or  prac- 
tice. All  the  rites  and  ceremonies  classed  as  We'wappe  were  religious 
in  character  and  singularly  free  from  anything  that  could  jjrojjerly  be 
called  magical.  The  supernatiu'al  punishments  that  have  been 
referred  to  can  hardly  be  considered  as  connected  with  magic.  Cer- 
tain other  beliefs  and  acts,  as  that  help  or  punishment  could  be  brought 
about  tlu-ough  the  exercise  of  will  power,  in  the  vmhi"'fhefhe  (p.  583) 
or  the  wazhi^'agthe  (p.  497),  were  not  regarded  as  magical  practices, 
nor  were  the  means  employed  by  the  Ghost  and  Thunder  societies  to 
look  into  the  future;  these  were  thought  to  be  diU'erent  from  the 
usages  of  the  Shell  and  Pebble  societies.  Only  the  members  of  the 
two  societies  last  named  claimed  to  ])e  endoweil  with  the  ability 
to  exercise  powei'ful  magic,  and  their  operations  were  confined  in  the 
main  to  their  own  membership. 

Witchcraft,  such  as  is  said  to  have  existed  in  other  tribes,  was  not 
found  among  the  Omaha.  There  was  general  fear  and  dread  of 
magic,  but  no  one  who  practised  it  was  persecuted  or  punished  for 
his  acts;  he  might  be  avoided,  but  he  wouhl  remain  unmolested. 

Warfare  and  Ethics 

The  influence  on  warfare  of  the  higher  etldcs  has  never  been  pro- 
nounced in  the  history  of  any  race  or  people  and  the  Omaha  were  no 
exception  to  the  rule.     As  has  been  stated,  when  in  battle  an  Omaha 


FLETCIIEH-LA  FLESCIIK]  RELIGION    AND    ETHICS  603 

found  escape  impossilile  he  fought  until  he  died.  He  aimed  to  kill  his 
enemy,  not  to  take  him  captive,  for  there  was  no  custom  of  adoption 
among  the  Omaha  as  with  the  Osage;  therefore  neither  men,  women, 
nor  children  were  made  prisoners.  War  meant  devastation  and 
probable  death  to  those  who  engaged  in  it.  While  it  was  not  waged 
along  Iiumane  lines,  sometimes  women  were  allowed  to  escape.  The 
story  is  told  of  a  war  captain  who,  when  a  woman  was  fleeing,  said  to 
his  men,  "Let  your  sister  go!"  Tlie  term  for  aggressive  warfare 
(p.  403)  implies  that  such  warfare  meant  fighting  with  men,  a  contest 
between  warriors.  In  view  of  what  has  just  been  said,  it  was  natural 
that  the  Omaha  should  have  regarded  capture  as  equivalent  to  death. 
With  reference  to  the  treatment  accorded  their  enemies  it  raay  be 
atlded  that  no  authentic  account  has  been  obtained  of  the  torture  of 
anyone  by  the  Omaha  during  the  last  century  or  more." 

Terms  for  Good  Traits  and  Good  Conduct 

It  may  assist  toward  making  clearer  Omaha  ethics  as  applied  to 
social  life  to  give  some  of  the  terms  that  denote  excellence  of  char- 
acter and  desirable  social  qualities. 

JJ'-picka,  a  very  old  term,  meaning  that  a  person  is  unselfish. 

Wazld^'fahe,  applied  to  one  who   holds    himself   in  control,   who 
avoids  all  words  and  deeds  that  might  lead  to  unpleasantness. 

Wa'gafU,  one  who  is  straightforward,  whose    word    can   be   tle- 
pended  on. 

Wawe'no'']ii^,  one  who  is  willing  to  help  and  to  serve  others. 

WaJiO^'e  shto",  one  who  never  forgets  to  acknowledge  a  favor,  no 
matter  how  small ;  a  courteous  person. 

Watha'etJiafJta,  a  sympathetic  person. 

ITazM"'  fcihe,  hospitable  {cabe,  cautious,  prudent). 
Deui'go"flta,  one  who  can  be  persuaded,  who  will  yield;  also,  a  gen- 
erous and  hospitable  person. 

Wapiw',  applied  to  a  bright  child  who  said  clever  tilings.     Such 
a  child,  it  was  generally  thought,  woidd  die  young. 

Wa'hagfh(igf](a,  diffiilence. 

o  The  term  wa'nigihe  implies  ownerslup  and  tlie  right  ot  the  o\vner  to  exercise  his  pleasure  with  impunity. 
This  word  was  applied  to  the  birds  or  animals  captured  by  the  Omaha  and  kept  near  their  lodges,  as  rac- 
coons and  crows.  Later  the  term  was  transferred  to  the  domestic  animals  introduced  by  the  white  race, 
since  these  animals  were  owned  and  used  as  their  owners  pleased.  Na'gfhe,  as  a  verb,  signified  '■  to  abuse," 
'*  to  torment, "  and  could  be  used  to  characterize  conduct:  as  a  noun,  it  meant  ''captive. "  The  song  sung 
by  a  wan'ior  when  going  to  face  death  in  battle  (p.  427)  was  called  na'gthe  waan, "  captive  song; "  the  name 
probably  referred  to  the  custom  in  other  tribes  ot  torturing  captives,  and  indicated,  as  above  explained, 
the  Omaha  view  of  the  fate  of  the  captive  in  war. 


604  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  an.v.  l.>7 

Terms  for  Bad  Traits  and  Bad  Conduct 

Almost  equally  helpful  in  understanding  a  people  is  to  note  the 
phases  of  character  and  conduct  for  which  they  have  terms  implj'ing 
disapproval  or  contempt.     The  following  belong  to  this  class: 

rufi  shto",  a  liar. 

Wamo'''tho''^  shto"^,  a  thieving  person. 

Nio^'shto^  and  nage'shto",  applied  to  a  quarrelsome  person. 

U'sh'athi^ga,  an  impudent,  forward  person. 

U'shige,  one  who  seeks  opportunities  to  take  liberties  with  women. 

Wano"'hthe  tu^ga,  a  glutton. 

Wnfhito"fo'',  a  meddler  in  other  people's  things  or  affairs. 

Wathi'hideshto" , one  who  interferes  with,  or  meddles  with,  another's 
affairs  or  business. 

Mo^'ca,  a  boastful  person. 

Futhatha,  a  tale  bearer. 

le'go^g  shto'^  describes  one  who  invents  speeches  and  declares  that 
others  have  made  them. 

De'geutMshl,  an  obstinate  person. 

Wani'te,  a  stingy  person. 

We'githe  sMo",  one  who  "sponges"  on  others. 

Warm'  sJito",  a  beggar. 

TJ'zhi^  shto",  one  who  begs  with  the  eyes. 

Wado^'hecnede,  one  who  stares. 

WazhetJii^ge ,  an  impolite  person  who  forgets  to  mention  terms  of 
relationship  m  order  to  thank  and  be  coiirteous. 

Mishke'da,  lewd  woman. 

Proverbs 

The  following  are  a  few  Omaha  sayings  or  proverbs: 

"Stolen  food  never  satisfies  hunger." 

"A  poor  man  is  a  hard  rider." 

"All  persons  dislike  a  borrower." 

"No  one  mourns  the  thriftless." 

"The  path  of  the  lazy  leads  to  disgrace." 

"A  man  must  make  his  own  arrows." 

"A  handsome  face  docs  not  make  a  good  husband." 

Religion  and  ethics,  closely  interwoven,  pervaded  the  life  of  the 
tribe,  and  in  judging  the  evidences  of  constructive  thought  on  these 
topics  one  should  not  consider  them  apart  from  the  natural  and 
social  environment  of  the  people. 


XV 

LANGUAGE 

An  analysis  of  the  Omaha  hinguage  or  a  presentation  of  its  vocab- 
ulary, grammar,  and  syntax  would  demand  a  fullness  of  treatment 
that  is  not  possible  at  this  time.  A  few  words,  however,  as  to  the 
medium  b}'  which  the  people  expressed  their  thoughts  are  fitting  in 
order  to  make  more  complete  the  present  account  of  the  tribe. 

The  Omaha  belong  to  the  large  linguistic  group  known  as  the 
Siouan."  The  ninuerous  tribes  which  form  this  group  may  be  classi- 
fied in  subgroups  by  placing  together  those  whose  speech  shows  com- 
parativety  slight  dialectic  differences.  This  classification  has  been 
accomplished  b}^  the  United  States  Bureau  of  American  Etlinology, 
the  Siouan  family  being  divided  into  seven  groups. ''  Group  II,  desig- 
nated by  the  arbitrary  term  Dhe'giha  or  The'giha  (see  p.  37)  is  com- 
posed of  five  cognate  tribes:  The  Omaha,  Ponca,  Quapaw,  Osage, 
and  Kansa. 

Omaha  grammar  is  complex  rather  than  simple,  the  complexity 
being  increased  by  the  use  of  particles  as  ]>refixes  and  suffixes  and  by 
the  incorporation  of  pronouns.  By  these  means  a  word  is  modified 
in  form  and  its  meaning  is  enhanced,  made  more  definite,  more 
circumstantial,  in  a  manner  impossible  in  any  European  language. 
Such  a  modified  word  may  require  a  sentence  for  translation  into 
English. 

Naturally  verbs  are  the  most  susceptible  to  modification,  but  nouns 
are  not  exempt;  the  particles  joined  to  the  latter  are  generally  adjec- 
tival in  character  so  that  the  listener  always  learns  something  of  the 
character,  appearance,  or  location  of  the  object  spoken  of.  A  few 
simple  examples  may  make  clearer  the  above  statement: 

Shi^'nuda     to°       Shi°'nuda     ke       Xthabe'       te       Xthabe'  ke 

Dog  (the)        standing         dog  (the)  I>ing  tree  (the)       standing       tree  (the)     lying 

Zho-'hide  tho" 

stump  (the)     round 

a  This  term  bears  evidence  as  to  the  early  method  by  which  the  names  of  Indian  tribes  were  generally 
obtained.  The  question,  "Who  lives  beyond  you?"  put  to  a  tribe  was  apt  to  elicit  the  answer,  "Ojir 
enemies  1"  In  this  fashion  the  Chippewa  replied  through  their  French  interpreter,  who  corrupted  the 
native  word  into  NtidowissUmi,  "snake-like,"  metaphorically  meaning  "enemies."  The  final  syllable, 
sioui.  caught  the  ear  of  the  French  and  became  fastened  as  a  common  name  on  the  neighboring  Dakota 
tribes.  Ii  was  finally  transferred  to  the  great  linguistic  group  to  which  the  Dakota  belong  by  Albert 
Gallatin  in  his  monumental  work,  A  Synopsis  of  the  Indian  Tribes  in  North  .\merica  (  Trans.  Am.  Antiq. 
Soc.,  Arcka^ologia  Americana,  ii.  Worcester,  Mass.,  183(1). 

b  See  Handbook  of  American  Indians,  Bull.  30,  But.  Am.  Ethnol.,  pt.  2,  579. 

605 


606  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ann.  27 

Mo"'ke  hthi'xo^  ha,  "I  broke  the  arrow  witli  my  hands"  (man 
speakinn;):  ?«.o",  arrow  (the);  Ir,  long;  b,  I;  thi,  action  with  the 
hand  or  hands;  .ro",  broke;  ha,  masculine  termination  of  a  sentence. 

Mo"^'ke  ano^  xo"  ha,  "  I  broke  the  arrow  witli  my  feet"  (man  speak- 
ing)— no",  action  by  or  with  the  feet. 

Mo^'l-e  hpixo'^  ha,  "I  broke  the  arrow  by  the  weight  of  my  body" 
(man  speaking):  hpi,  action  by  the  weiglit  of  tlie  body,  lying  or 
sitting;  here  tlie  pronoun  "I  "  is  implied;  ga  imi)lics  action  by 
striking;  fha,  action  by  biting;  ia,  action  by  pushing  or  thrusting. 

While  there  are  definite  meanings  for  the  particles  attaclied  to 
nouns,  idiomatic  usage  changes  the  meanings  and  applications.  For 
example:  Pa'heTce  tu  ithe  ha  may  be  literally  rendered  thus^ 

Pahe'       ke     tu     ithe  ha 

Hills  (the)       long    blue      came       masc.  termination  of  sentence 

But  in  this  case  the  literal  translation  fails  to  give  the  meaning  of  the 
sentence,  namely:  "The  sight  of  the  long  range  of  hills  that  lay  far  in 
the  distance  came  to  our  A'ision  as  merged  in  blue. "  Such  an  example 
(many  similar  ones  could  be  given)  indicates  how  much  of  the  real 
meaning  of  a  myth,  a  story,  or  a  native  conversation  can  easily  elude 
the  foreigner,  or  one  who  obtains  these  only  from  a  literal  translation. 

In  an  unwritten  language  like  the  Omaha  it  is  difficult  for  one  of 
another  race  to  master  all  the  verbal  details  and  grammatical  com- 
plexities of  form  and  usage,  a  difficulty  augumented  by  the  care  that 
must  be  exercised  in  training  the  ear  and  the  vocal  organs  in  the 
phonetics  of  the  speecli  and  the  observation  of  tlie  accents.  A  mistake 
in  either  sometimes  changes  the  direct  or  the  implied  meaning  of  a 
word. 

There  seem  to  be  five  soiuids  each  of  the  vowels  a  and  u:  four  of  e; 
three  of  i;  and  two  of  o.  The  vowels  i  and  o  are  frequently  followed 
by  the  nasal  n.  All  vowels  are  sometimes  "exploded"  as  are  also  at 
times  the  consonants  h,  p,  and  t.  The  following  consonant  somids 
correspond  to  those  of  English:  h,  d,  g,  m,  n,  p,  s,  t,  y,  z.  There  is  a 
consonant  kindred  to  d  and  t,  but  distinct  from  either,  and  another 
similarly  related  to  h  and  p.  Other  sounds,  particularly  the  few 
gutturals  of  the  language,  must  be  indicated  by  combinations  of  two 
or  more  letters.  Th  has  two  soiinds,  one  as  in  "the,"  the  other  as  in 
"thin;"  /"and  I  sounds  do  not  occur.  The  phonetics  of  the  language 
has  never  yet  been  scientifically  investigated. 

While  Omaha  s})eech  is  not  unmusical  it  is  forceful  and  virile  rtilher 
than  liquid  and  flowing. 

Accents  are  important;  there  are  cases  in  wliich  the  shifting  of  an 
accent  completely  clianges  the  meaning  of  a  word.  In  certain  forms 
of  address  the  position  of  the  accent  denotes  the  sex  of  the  person 
speaking.  The  determinative  particle  at  the  end  of  a  sentence  changes 
according  to  the  sex  of  the  speaker. 


FLETOHKK-bAFLESCJIEl  LANGUAGE  607 

The  Omaha  hmguage  lends  itself  to  picturesque  and  graphic 
detail  more  than  to  generalized  statements  of  facts  and  experiences, 
yet  it  Avould  be  a  mistake  to  regard  it  as  not  adapted  to  the  expres- 
sion of  abstract  thought. 

In  the  preceding  chapters  there  is  evidence  gouig  to  show  that  tlie 
Omaha  were  inclinetl  to  dej)end  on  the  powers  of  thought  and  rellcc- 
tion  for  ability  to  bring  about  beneficial  changes  in  governmental 
forms,  tribal  rites,  and  ceremonies.  A  notable  instance  of  this  trait 
is  the  coinage  of  the  word  ur'ivappe  (see  p.  596)  to  denote  those  cere- 
monials instituted  "to  bring  the  people  into  order  and  thoughtful 
composure, "  a  condition  favorable  to  tiie  reception  of  an  ajipeal  to 
reason  and  to  securing  the  recognition  of  authority.  The  idea 
embodied  in  this  word  must  have  been  the  outcome  of  long  and  care- 
ful observation  of  social  actions  and  of  thoughtful  reflection  on  such 
observation.  The  word  affords  also  evidence  of  the  adaptabiiit}'  of 
tlie  language  to  the  expression  of  ab.5tract  ideas.  Another  example 
of  the  expression  in  a  single  word  of  a  complex  idea  derived  from 
social  observation  and  experience  is  found  in  the  term  ni'l-ie  (see 
p.  136).     Many  similar  examples  could  be  given. 

Although  the  tribe  was  witiiout  written  records,  it  was  not  witliout 
a  traditional  wealth  of  thougiit  expressed  in  rituals  and  rites  that 
corresponded,  in  a  sense,  to  literature.  These  exercised  an  educative 
mfluence  and  left  an  impress  on  the  mind  of  the  people  that  never  was 
wholly  obliterated.  Those  whose  position  gave  them  free  access  to 
these  storehouses  of  the  thoughts  and  aspirations  of  the  sages  of  the 
tribe,  came  imder  a  masterful  control.  Xot  only  the  thoughts 
embodied  in  the  rituals  and  rites,  but  the  language  with  which  they 
were  clothed  dwelt  ha  the  minds  of  these  men  and  acted  as  a  refining 
and  uplifting  power  that  was  reflected  in  then"  choice  of  words  and 
their  manner  of  expression,  and  resultetl  in  a  quality  of  attainment 
somewhat  equivalent  to  our  term  "scholarly."  \Mien  discoursing 
on  serious  subjects,  such  men  did  not  express  themselves  in  collo- 
quial terms  used  in  every  day  pursuits,  but  selected  theu*  words  and 
constructed  then-  sentences  appropriately  to  convey  the  thoughts 
that  transcended  the  ordinary  affairs  of  life.  Dignified  converse  of 
this  character  was  beyond  the  full  comprehension  of  those  not  versed 
in  the  somves  whence  these  thoughtfid  "old  men"  drew  their  ins])i- 
ration. 

Correlation  of  the  influences  bred  of  en\Tronment,  avocations, 
customs,  traditions,  beliefs,  and  ideals  is  essential  to  the  understand- 
ing of  tlie  life  and  of  the  speech  of  an  American  Indian  tribe. 


X^T       ■ 
CONCLUSIONS 

Looking  back  over  thirty  years  of  acquaintance  with  and  study  of 
the  Omaha  tribe,  certain  characteristics  of  the  people  become  apparent. 

The  traditions  of  the  Omaha  inilicate  that  the  physiographic  con- 
ditions of  their  environment  have  always  been  marked  by  the  absence 
of  extremes,  as  of  climate — long  seasons  of  heat  and  dryness  or  pro- 
tracted periods  of  benumbing  cold;  nor  do  they  appear  to  have 
experienced  the  shocks  and  calamities  that  are  met  with  in  a  volcanic 
region;  nor  have  they  dwelt  amid  strikingly  impressive  features  of 
the  landscape,  as  lofty  mountains  and  deep  canyons.  On  the  con- 
trary, they  seem  to  have  lived  in  an  hospitable  country,  where 
summer  and  winter  without  unusual  intensity  have  followed  each 
other  in  orderly  progression.  So,  too,  the  days  and  nights  were  with- 
out the  sharp  contrastsfoundinmanyregions.  This  equable  movement 
of  the  seasons  and  of  the  days  seems  profoundly  to  have  impressed  the 
Omaha  mind  and  to  have  led  to  a  conception  of  stability  and  the 
attribution  to  it  of  a  high  ethical  quality,  one  which  came  to  be 
regarded  as  desirable  for  man,  which  he  should  strive  to  reproduce  in 
his  own  life  and  in  his  relations  to  others.  This  qualitv  he  allied  to 
the  idea  of  trutlif  ulness.  The  orderly  progression  of  the  seasons  and  of 
day  and  night  he  regartled  as  one  method  by  which  Wako"'ila  taught 
man  to  be  truthful,  so  that  his  words  and  acts  could  be  depended  on. 
From  the  emphasis  put  on  trutMuhiess  and  the  relegation  of  the 
punishment  of  falsehood  to  Wako^'da,  through  such  natural  agencies 
as  the  storm  and  the  lightnmg,  which  broke  the  ordmary  cahn  and 
stable  order  of  the  heavens,  we  discern  how  fundamental  had  become 
the  idea  of  the  necessity  of  truth  to  the  stability  of  all  forms  of  life, 
natural  and  social. 

It  may  be  that  because  of  this  manner  of  viewing  nature  the 
Omaha  mythologies  are  less  complicated  and  ornate  (if  that  term  may 
be  allowed)  than  are  those  of  some  other  tribes.  The  Omaha  seem 
to  have  been  given  more  to  a  practical  than  a  fanciful  view  of  nature 
and  of  human  life.  Wliile  this  peculiarity  may  have  tended  to  make 
them  somewhat  prosaic  along  given  lines,  it  led  to  a  certam  sturdiness 
of  character  that  caused  them  to  place  a  higher  value  on  faculties  of 
the  mind  than  on  emotional  attributes. 

The  Omaha  estimate  of  the  value  of  thought  is  strongly  brought  out 
in  tlioir  Sacred  Legeml,  which  briefly  recounts  their  experiences  from 
the  time  whcnthey  "opened  theireyes  and  beheld  the  day  "  downtothe 
608 


FLETCHER-LA  FLESCnE]  CONCLUSIONS  609 

adoption  of  the  Sacred  Pole  as  an  emblem  of  governmental  authority. 
Every  acquisition  that  bettered  the  condition  of  the  people  was  the 
result  of  tlie  exercise  of  the  mind.  "And  the  people  thought"  is  the 
preamble  to  every  change;  every  new  acqunement,  every  arrange- 
ment devised  to  foster  tribal  unity  and  to  promote  tribal  strength, 
was  the  outcome  of  thought.  The  regulation  of  the  annual  tribal 
hunt,  wherein  the  individual  was  forced  to  give  way  for  the  good  of 
the  whole  people ;  the  punishment  of  murder  as  a  social  offense ;  the 
efforts  to  curb  the  disintegrating  war  spirit,  to  bring  it  under  control, 
to  make  it  conserve  rather  than  disrupt  the  unity  of  the  tribe — all 
were  the  result  of  "thought."  So,  too,  was  the  tribal  organization 
itself,  which  was  based  on  certain  ideas  evolved  from  thinking  over 
natural  processes  that  were  ever  before  their  observation.  The  Sacred 
Legend  speaks  truh'  when  it  says  "And  the  people  thought." 

\^^iile  the  Omaha  were  a  thoughtful  and  a  practical  people,  they 
were  not  without  poetic  feeling,  as  their  ceremonies  and  rituals 
indicate — those,  for  instance,  which  heralded  to  the  universe  the 
birth  of  a  child,  which  introduced  the  child  to  its  place  and  duties 
as  a  member  of  the  tribe,  and  which  in  the  presence  of  death  gave 
sympathy  to  the  mourners  and  at'the  same  time  cheered  the  depart- 
ing one  as  he  entered  on  his  journej'  to  the  realm  of  spirits. 

Like  all  other  tribes,  the  Omaha  was  strongly  anthropomorpliic 
in  its  outlook  on  nature.  Everything  lived  and  partook  of  man's 
qualities.  This  is  clearly  shown  in  the  ritual  of  the  corn  (p.  261) ,  in  the 
address  to  the  stone  in  the  sweat-lodge  ritual  (p.  577) ,  and  in  other  rites 
and  rituals  given  in  the  preceding  pages.  The  idea  of  personality 
is  dominant  in  the  language  and  in  the  religious  beliefs  and  practices. 
The  force  within  this  personality  was  recognized  as  that  of  the  will, 
that  power  which  directs  one's  actions  so  as  to  bring  about  desired 
results."     By  its  iteration  of  the  phrase  "and  the  people  thought," 

a  This  moving  force ,  or  will,  is  called  wazhin',  a  word  used  in  compounding  many  words  which  indicate 
the  use  of  this  dominant  force  in  man.  Thus,  wie'wazhin  means  to  do  something  of  one's  own  free  will 
unbiased  by  anoJher  (wi.  "  I:"  f,  sign  of  the  objeciive:  iraz/a",  "will  power").  When  the  Omaha  first 
saw  a  railroad  train  moving  along  without  visible  aid  from  man  or  animal,  a  name  was  given  it  derived 
from  the  foregoing  word:  E'loazhi"  no"ge  {no'ige,  "  to  rim" ),  "  it  runs  of  its  own  will."  Anger  is  called 
wazhi"  piazhi  (piazlii.  "bad,"  "evil").  Wazhi"  piazhi  therefore  signifies  Ihat  in  anger  the  will  power  is 
charged  with  evil  and  the  man  becomes  dangerous  lo  himself  and  to  others.  Kindness  is  termed  uazhi"^ 
fabe  {(:abe,  "  to  be  guarded,  circumspect  in  word  or  behavior  " ).  The  word  indicates  the  Omaha  concep- 
tion of  what  constilules  kindness— it  is  to  use  one's  will  (o  guard  one's  speech  and  conduct  so  as  not  to 
injure  anyone.  The  word  for  "  patience"  {wazhii'  ^nede)  presents  anolher  aspect  of  self-control:  ^nede 
means  "  long;"  to  be  patient  demands  that  a  man's  will  be  kept  for  a  considerable  length  of  time  to  a 
given  course. 

One  more  example,  because  it  bears  directly  on  this  power  to  think,  to  discriminate,  to  draw  conclu- 
sions,and  so  influence  action:  zea2fti"'cA:a  means  "intelligence,  '  "discernment,"  "wisdom"  ((;/.-a,"  white"' 
or  "clear").  Wo2/iin' cte  is  the  application  to  mental  processes  of  the  natural  experience  of  seeing.  When 
the  atmosphere  is  clear,  oljjecls  can  be  distinctly  discerned,  their  peculiarities  noted,  and  also  their  rela- 
tion to  one  another;  so.  when  the  mind  is  clear,  discrimination  is  possible  as  are  reasonable  conclusions — 
it  is  the  white,  unclouded  mind  that  can  perceive  what  is  conducive  to  the  best  in  words  and  in  deeds, 
to  the  attainment  of  wisdom.  These  compounded  words,  which  could  be  multiplied,  all  go  to  confirm 
thes;alement  that  the  people  thought  on  conduct  and  its  consequences  when  framing  words  to  describe 
lines  of  behavior. 

83993°— 27  eth— 11 39 


610  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

the  Sacretl  Legend,  whith  preserved  the  experiences  of  the  years, 
emphasized  the  vital  fact  tliat  better  conditions  are  always  attained 
by  the  exercise  of  thought,  not  by  magical  interferences. 

Thus  it  would  appear  that  the  Omaha  tribe  was  a  group  of  native 
Americans  sturdy  in  mind  and  in  body;  more  given  to  industrial 
than  to  artistic  expression,  gifted  ^v^th  an  elemental  statesmanship 
and  the  ability  to  discover  the  power  of  a  religious  motive  for  the 
preservation  of  social  order  and  the  maintenance  of  peace.  ^Alule 
the  people  were  good  fighters,  they  came  to  recognize  that  fighting 
is  not  the  only  arena  for  acliievement,  and  (as  their  name  for  tribe 
intlicates)  that  it  is  best  employed  in  the  defense  of  the  home  and 
the  integrity  of  the  tribe. 


APPEN^DIX 


RECENT  HISTORY  OE  THE  OMAHA  TRIBE 


CONTACT  WITH  THE  WHITE  RACE 

The  time  when  the  Omaha  tribe  hrst  came  into  contact  witli  the 
white  race  can  not  be  fixed  with  exactness  but  it  is  probable  that 
the  meeting  did  not  take  ])Iace  until  about  the  middle  of  the  seven- 
teenth century,  when  the  French  were  encountered.  Intercourse 
between  the  Omaha  and  the  French  was  never  close  or  prolonged, 
nor  marked  by  any  attempt  'on  the  part  of  Frenchmen  to  disturb 
Indian  customs  or  to  become  possessed  of  Indian  lands.  The 
spirit  of  adventure  or  desire  to  enter  into  trade  actuated  those 
who  first  strayed  into  the  Indian  country.  During  their  stay  they 
mixed  with  the  people  on  friendly  terms  and  were  cliiefly  con- 
cerned in  an  endeavor  to  introduce  articles  of  white  manufacture 
among  the  natives  and  to  establish  permanent  trading  relations. 
The  English,  on  the  contrary,  were  colonists  from  the  first  and  aimed 
to  become  possessed  of  land.  This  they  sought  to  obtain  through 
some  form  of  purchase,  always  expecting  the  Indians  to  vacate  the 
territory  acquired  and  find  homes  elsewhere,  an  expectation  which 
frequently  gave  rise  to  trouble  and  involved  hardship  on  the  natives. 
The  difference  in  the  relations  between  the  Omaha  and  the  French 
and  the  Omaha  and  the  English  is  reflected  in  the  names  given  to 
these  two  nations.  The  French  were  calletl  Wa'xe  ukethi";  the  prob- 
able derivation  of  wa'xe  has  already  been  given  (p.  82);  vl-etM'", 
"usual,"  "not  strange"  or  "uncommon" — the  term  implying  that 
these  white  men  mingled  with  the  people  and  did  not  consider  them- 
selves strangers.  The  English  were  called  Mo°hi°  to°ga  {mo^lii^, 
"knife;"  to'<ga,  "big");  the  name  Big  Knife,  given  the  English,  old 
Omaha  men  said,  did  not  originate  in  the  tribe  but  was  borrowed  by 
the  Omaha  from  some  other  tribe.  The  English  were  loiown  by  this 
name  to  the  Winnebago,  the  Iowa,  the  Oto,  the  Osage,  and  the 
Ponca,  all  members  of  the  same  hnguistic  family  as  the  Omaha. 
It  is  not  improbable  that  the  Dakota  name  for  American,  Long 
Knife,  is  a  modified  form  of  the  old   term  for  Englishman.     The 

611 


612  THE    OMAHA    TRIBE  lETII.  ANN.  27 

name  Big  Knife  is  said  to  liave  come  into  use  because  of  tlie  swords 
worn  by  the  English.  Tlie  present  Omaha  word  for  sword,  mo^fe 
weti^  {mo^ce,  "metal;"  ivefi'^,  ''war  club''),  was  given  to  the  sword 
when  the  Omaha  learnetl  its  special  use. 

The  French  and  the  English  were  the  only  white  nationalities  with 
which  the  Omaha  had  ilircct  relations.  They  learned  of  the  Span- 
iards also,  whomthey  called  by  a  corruption  of  that  name,  Hespayu'na. 
The  Omaha  classed  the  Germans,  Swedes,  Italians,  and  Irish  as  one 
people,  calling  them  le'thashathu  (ie', ''speech;"  thashathu,  "rattled" 
or  "confused") — "they  of  the  rattled  or  confused  speech."  The 
Negro  is  called  Wa'xe^abe  {waxe,  "white  man;"  (:ahe,  "black") — 
"the  black  white  man." 

EARLY  TRADERS 

By  the  middle  of  the  seventeenth  century  Frenchmen  had  pushed 
westward  beyond  the  Great  Lakes  and  tradmg  posts  had  sprung  up 
along  the  adventurers'  trails.  The  French  held  the  trade  of  the 
Omaha  and  were  not  supplanted  by  the  Eughsh  and  Americans 
imtil  the  latter  part  of  the  eighteenth  century.  Old  men  of  the  last 
century  remembered  the  stories  their  fathers  told  of  going  on  a  long 
journey  to  trade  at  a  post  "on  a  great  lake  far  to  the  north."  This 
was  probably  the  post  spoken  of  by  Carver  as  "Fort  La  Reine"  on 
Lake  Wimiipeg.  "To  this  place,"  he  writes,  "the  Mahalis  who 
inliabit  a  country  two  hundred  and  fifty  miles  southwest  come  to 
trade.""  It  is  not  improbable  that  the  Omaha  knew  of  the  first 
trading  post  on  the  Missouri  river,  about  250  miles  above  its  mouth, 
erectetl  in  1722,  and  known  as  Fort  Orleans;  this  fort  presaged  the 
coming  of  the  white  trader  into  the  Omaha  country.  During  the 
contention  between  the  French  and  the  English  in  the  middle  of  the 
eighteenth  century,  into  which  so  many  Inilian  tribes  were  drawn  as 
partisans,  the  Omaha  were  fortunate  in  being  sufficiently  removed 
from  the  sphere  of  activities  to  escape  entanglement.  In  fact  not 
only  during  the  wars  between  the  French  and  English  but  diu-ing 
those  between  the  English  and  the  Colonists  the  Omaha  took  no  part, 
so  that  the  tribe  has  never  taken  up  arms  against  any  of  the  white 
race.  While  the  Omaha  kept  clear  of  these  diliiculties,  they  were 
not  able  to  elude  the  evil  influences  incident  to  white  contact,  many 
of  which  were  accentuated  through  the  rivalries  that  sprang  up 
between  the  fur-trading  companies. 

At  the  close  of  the  Frciicli  and  Indian  War,  in  1763,  the  English  were 
left  in  control  of  all  the  country  to  the  east  of  the  Mississipjii  and 
English  traders  gradually  made  their  way  westward  into  the  territory 

a  Tlirce  Years'  Travels  through  the  Interior  Parts  of  North  America,  etc.,  by  Jonathan  Carver,  69, 
Philadelphia,  1796. 


FLETCnEB-I.A  FLESCIIE]  KECENT    ITISTOKY  613 

previously  occupied  exclusively  by  the  French.  This  nearer  ap{)r()ach 
of  the  English  to  the  Omaha  coimtrv  soon  began  to  make  itself  felt 
along  lines  that  developed  rapidly  after  the  Louisiana  Purchase  had 
brought  their  country  under  the  control  of  the  United  States — a  change 
that  had  the  effect  of  relieving  American  traders  from  international 
embarrassments — and  as  a  result,  trading  posts  quickly  spread  along 
the  Mississippi  and  ilissouri  rivers,  with  St.  Louis  as  headquarters. 
No  important  post  was  built  in  the  immediate  vicinity  of  the 
Omaha  villages  but  during  the  last  decade  of  the  eighteenth  cen- 
tury men  in  the  employ  of  the  fur  companies  visited  the  people 
and  instituted  trading  relations  with  them.  The  story  of  Black- 
bird, mentioned  on  page  S2,  is  a  memorial  of  this  contact.  During 
the  first  quarter  of  the  nineteenth  centur}^  a  small  post  was  estab- 
lislied  near  the  Omaha  village  and  maintained  there  for  a  time.  The 
usual  custom  among  the  traders  before  the  establislunent  of  a 
United  States  Indian  agency  among  a  tribe  was  to  erect  a  small  log 
cabin  and  to  time  the  trader's  visit  so  that  he  would  be  present 
with  his  goods  when  the  tribe  returned  from  its  annual  hunt,  or 
when  special  hunting  parties  which  went  out  exclusively  for  pelts 
came  back  with  the  product  of  the  chase.  At  no  other  time  was 
anyone  connected  with  the  trading  company  present  among  the 
Omaha.  The  trader's  arrival  was  signaled  by  the  firing  of  guns  to 
draw  the  people  together  for  business. 

Introduction  of  Metal  Implements 

From  the  first  the  native  industries  were  affected  by  the  advent  of 
the  traders,  who  introduced  articles  of  white  manufacture.  It  was 
not  long  before  the  metal  knife  replaced  the  native  implement  of 
chipped  stone.  It  is  said  that  when  metal  knives  were  first  brought 
by  the  early  traders  they  cost  the  Omaha  the  value  of  one  dollar 
apiece.  An  interesting  example  of  the  conservation,  in  ceremonies, 
of  early  types  of  useful  articles  is  foimd  in  the  requirement  that  one 
of  the  gifts  essential  in  the  rite  of  tattooing  (p.  50.3)  was  a  number  of 
the  strong,  red-handled  knives  of  the  kind  fu'st  known  to  the  tribe. 
The  metal  knife  soon  became  the  constant  companion  of  men  and 
women,  serving  all  domestic  purposes,  but  it  never  supplanted  the 
ancient  flint  knife  in  tribal  rites.  The  lock  of  hah-  taken  from  the 
head  of  the  male  child  when  he  was  consecrated  to  Thunder  (p.  122) 
was  cut  by  a  flint  knife;  only  a  flint  knife  could  be  used  when  bleed- 
ing for  curative  purpo.ses.  The  ancient  name  (mo"7ii")  was  trans- 
ferred without  change  from  the  flint  to  the  metal  knife.  The  name 
for  the  stone  ax,  mo^'fepe,  was  similarly  transferred  to  the  metal  ax; 
that  for  "hoe,"  we'e,  was  afterward  given  to  the  plow.  Sooner  or 
later  all  stone  implements  yielded  to  those  of  iron  and  the  chippuig 


614  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

of  stone  became  a  lost  art.  One  survival  held  well  into  the  last 
century,  namelj-,  the  makino;  and  the  use  of  stone  disks,  {i'^'thapa), 
between  which  the  kernels  of  c(irn  were  pounded  to  make  jneal  for 
porridge.  These  disks  were  portable  and  served  as  a  "hand  mill" 
when  the  people  were  travelinp;.  Bone  awls  gave  wav  to  awls  of 
iron,  which  the  Indians  always  fitted  into  handles  of  bone;  the  old 
name,  wa'lcu,  was  retained.  An  U'on  blade  was  bound  to  the  edge 
of  the  elk-horn  scraper  to  facilitate  its  use  in  preparing  hides  for 
tanning.  Iron  hoes  supplanted  the  ancient  implement  made  from 
the  shoulder  blade  of  the  elk.  The  stone  implements  connected  with 
the  daily  needs  of  the  people  were  the  first  to  be  displaced  by  iron 
ones. 

Decline  of  Old  Avocations  and  the  Effect  on  the  People 

With  the  coming  of  the  trader  and  the  introduction  of  iron  imple- 
ments and  other  articles  for  daily  use  new  conditions  confronted  the 
Indians;  they  were  no  longer  obliged  to  make  all  the  articles  reciuired 
for  use  and  the  time  formerly  occupied  by  the  long  and  wearisome 
process  of  chipping  and  rubbing  stone  was  now  left  free.  Further- 
more, the  stimulus  for  acquiring  skill  in  the  old-time  intlustries 
was  withdra\\-n.  The  new  iron  implements  which  had  brought 
about  this  change  in  conditions  had  been  acquu'ed  by  bartering  pelts. 
Barter  was  not  new  to  the  people.  It  had  long  been  practised  between 
various  tribes;  minerals,  seeds,  shells,  and  other  articles  had  found 
their  way  by  this  means  into  regions  remote  from  their  natural 
environment,  but  it  is  safe  to  say  that  up  to  the  time  of  the  coming 
of  the  white  trader  no  Omaha  had  slain  animals  for  merely  commer- 
cial purposes.  The  barter  in  pelts  established  by  the  traders  was 
therefore  different  in  character  from  any  barter  that  had  been  prac- 
tised between  tribes  and  was  destineil  to  give  rise  to  a  new  industry 
among  the  Indians — that  of  huntmg  for  gain.  Heretofore  hunting 
had  been  carried  on  in  order  to  secure  food  and  other  necessities — 
clothing,  shelter,  and  bone  with  which  to  make  implements:  more- 
over it  had  been  conducted  with  niore  or  less  religious  ceremony,  which 
had  directed  the  Omaha  thought  toward  Wako"'da,  as  the  giver  of 
the  means  by  which  to  sustain  life,  as  shown  in  the  rites  connected 
with  the  annual  buffalo  hunt  (see  p.  275)  and  jdanting  tlie  maize 
(see  p.2G2).  The  cpiest  of  game  for  profit  introduced  new  motives 
for  hunting  and  also  of  cultivating  the  soil,  motives  not  const)nant 
with  the  old  religious  ideas  and  customs;  consequently  under  their 
influence  such  customs  slowly  Init  inevitably  fell  into  disuse.  The 
cfTect  on  the  Omaha  mind  of  tlieir  obliteration  was  to  weaken  the 
power  of  ancient  beliefs  and  to  introduce  new  standards,  commercial 
in  character;  as  a  result  the  Omaha  became  less  strong  to  resist  the 


FLKTCIIKIl-LAFLESCHE]  RECENT    HISTORY  615 

inroads  of  new  and  adverse  influences  which  came  with  his  closer 
contact  with  the  white  race. 

The  new  character  given  to  hunting  produced  permanent  effects 
not  only  on  the  thought  of  the  people  but  on  their  ancient  mode 
of  life.  The  stimulation  of  hunting  as  an  avocation  weakened  the 
influence  of  the  old  village  life,  created  different  standards  of  wealth, 
enhanced  the  importance  of  the  hunter,  and  greatly  increased  the 
labors  of  the  women  in  preparing  pelts  and  skins  for  the  market. 
There  is  good  reason  to  ascribe  to  the  last-named  condition  an 
impetus  to  the  practice  of  polygamy  among  the  Omaha.  There  was 
no  special  working  class  in  the  tribe  nor  coulil  labor  be  hired.  In 
the  okl  time  one  woman  could  scarcely  give  proper  attention  to  all 
the  skins  secured  by  a  good  hunter;  still  less  could  she  do  the  addi- 
tional work  occasioned  by  the  pressure  of  trade. 

Changes  in  Ornaments  and  Decoration 

The  traders'  wares  were  not  confined  to  tools.  Many  novelties 
were  brought  which  appealed  to  the  people  and  soon  created  new 
wants.  Glass  beads  of  gay  colors  lent  themselves  to  decoration  as 
the  more  cumbersome  shell  beads  could  not,  but  bead  decoration 
did  not  replace  at  once  porcupine  quill  work.  The  latter  demanded 
training,  skill,  and  patience,  whereas  beads  were  easily  used  and  made 
with  little  efl'ort  a  garment  effective  in  ornament  and  coloring,  so  that 
in  time  their  use  became  popular.  The  old  name  for  the  shell  bead 
{hi^cl'a')  was  transferred  to  the  new  glass  bead.  Silver  or  brass 
bangles  and  finger  rings  were  never  as  much  liked  by  the  Omaha 
as  by  some  other  tribes.  The  silver  "ear  bob"  introduced  by  the 
traders  was  called  pe'ugasMce  {pe,  modified  for  euphony  from  pa, 
meaning  "nose;"  ugaslike,  "to  attach").  This  name  may  refer 
to  the  ceremonial  piercing  of  the  nose  during  the  tattooing  cere- 
mony (see  p.  503)  for  there  is  no  tradition  that  the  Omaha  ever  wore 
nose  rings.  The  name  for  "earrmg"  is  u'wi^,  an  old  term  that 
strange  to  say  was  never  applied  to  the  silver  "ear  bob"  brought  by 
the  traders.  These  "ear  bobs"  were  much  liked  as  earrings;  some- 
times they  adorned  the  entire  lobe  of  the  ear. 

Another  savmg  of  labor  in  comparison  with  okl  methods  was 
involved  in  buying  pamts  from  the  traders.  The  paint  was  sold 
in  small  packages  not  much  larger  than  a  paper  of  darnmg  needles 
and  the  price  of  one  of  these  packages  in  the  last  century  was  the  value 
of  twenty-five  cents.  The  old  term  for  "red  paint,"  wapezhide  (wape, 
"clay;"  zMde,  "red")  was  applied  to  the  trader's  article  as  was 
the  old  name  for  "green  paint"  {wafe'tu).  Blue  paint  was  called 
irwHhi^lcatu  (tnoHhi'^lca,'" earth;''  tu,  "blue");  j-ellow  paint,  moHln'^- 
Ica  (d,  "yeUow  earth" — both  old  names.  Great  quantities  of  paint 
were  sold,  this  article  alone  yielding  a  large  profit  to  the  trader. 


616  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ANN.  27 

Introductiox  of  Cloth 

The  heavy  woolen  cloth  called  strouding  was  pr()l)al)ly  introduced 
hy  the  English  traders  tluring  the  latter  part  of  the  eighteenth  cen- 
tury. In  the  middle  of  the  last  century  it  cost  the  Omaha  from 
four  to  six  dollars  per  yard.  Broadcloth  cost  from  eight  to  twelve 
dollars  per  yard.  Wlien  the  Omaha  first  saw  strouding  he  had  no 
idea  of  cloth,  so  when  it  was  spread  before  him  he  gave  to  it  the 
name  of  the  largest  stretch  of  a  given  surface  for  clothing  with 
wliich  he  was  acquainted,  the  skin  robe,  calling  this  cloth  wai'"', 
"robe."  Wlien,  however,  he  wished  to  speak  of  cloth  he  added  the 
word  denoting  the  color;  thus,  wai^'tu,  "blue  cloth,"  or  wai^'zhide, 
"red  cloth,"  while  the  simple  word  wai"'  still  designated  the  skin 
robe.  Broadcloth  was  called  wai"-' slinalia  (ivai"',  "robe;"  sTindha, 
"smooth,")  because  of  the  difference  between  its  surface  and  that  of 
strouding. 

Strouding  was  used  by  the  men  for  leggings,  breechcloths,  and 
sometimes  for  robes.  Women  made  of  it  skirts,  sacks,  anil  leggings 
extending  only  to  the  knees.  Broadcloth  was  not  employed  by 
the  men;  this  material  was  bought  by  the  richer  members  of  the  tribe 
for  women's  skirts  and  leggings.  Sometimes  a  woman  possessed  a 
robe  made  of  broadcloth.  With  the  introduction  of  strouding  and 
broadcloth  needles  and  thread  became  known.  Needles  were  called 
wa'kuzhi'^gau'ude  {walcu,  "  awl;"  zM'^'ga,  "Httle;"  v'de,  "with  ahole"). 
Thread  was  named  waho^' ,  meaning  "something  spun."  Pins  were 
not  known  until  well  into  the  last  centurj^.  It  was  about  the  midtUe 
of  the  nineteenth  century  when  calico  was  introduced  by  American 
traders;  owing  to  its  cheapness,  it  speedily  became  the  material 
commonly  used  by  the  people.  It  was  called  waxi^ha,  "thin  skin." 
The  commercial  value  attached  to  dressed  skins  made  them  too 
valuable  for  common  wear,  a  fact  which  aided  in  promoting  the  sub- 
stitution of  strouding  for  clothing;  later,  the  high  price  of  the  stroud- 
ing increased  the  sale  of  calico. 

Steel  traps,  used  to  facilitate  the  catcliing  of  beavers,  were  early 
introduced  by  the  traders;  these  were  called  mo^'pe,  "metal."  The 
unqualified  word  mo^'fe  came  to  signify  "  trap, "  and  the  act  of  trap- 
ping was  called  mo^'peuzhi,  "to  put  or  place  in  metal."  The  principal 
furs  supphed  by  the  Omaha  were  buffalo,  bear,  beaver,  mink,  rac- 
coon, and  deer  skins.  The  people  were  good  hunters  and  trappers 
and  were  regarded  as  a  desirable  tribe  to  deal  with.  Canvas  as  a 
substitute  for  the  buflalo-skin  lent  cover  became  common  about  the 
middle  of  the  last  centiUT  and  look  the  o\d  name  of  the  tent  cover, 
ti'ha,  "tent  slcin." 


fletcher-la  flesche]  becent  history  617 

Introduction  of  Guns 

Guns  were  introduced  towanl  the  close  of  the  first  quarter  of  the 
nmeteenth  century,  receiving  the  name  wahu'toHhe,  "to  make  a 
noise  with."  The  bullet  was  called  mo^'pemo^,  "metal  arrow;" 
gunpowder  was  called  mo^xu'de,  "  ashes. "  The  first  guns  received  by 
the  Omaha  were  flintlocks;  rifles  did  not  reach  them  until  the  tliird  or 
fourth  decade  of  the  last  century.  The  use  of  guns  destroyed  another 
native  industry,  arrow  maldng,  and  made  pointless  some  of  the  old 
teacliings  to  the  young  (see  p.  331).  Copper  kettles  and  tin  and  iron 
utensils  took  the  place  of  the  native  pottery,  consequent!}^  the  pot- 
teiy  industry  was  abandoned.  Wooden  bowls  and  cups  gradually 
disappeared  from  family  use  but  the  former  were  retained  in  the 
sacred  tribal  ceremonies  and  other  rites  of  a  serious  character. 

Introduction  of  Money;  Pelt  Valltes 

Before  the  Omaha  had  dealings  with  the  United  States  Govern- 
ment httle,  if  any,  coin  had  been  seen  by  the  tribe.  The  smallest  unit 
of  value  among  the  skins  used  in  barter  with  the  traders  was  the 
raccoon  skin,  rated  at  twenty-five  cents.  Mika'ha  ithawa  {mika'ha, 
" raccoon  skin ; "  ithawa,  "to  count  with")  became  the  estabhshed 
name  of  a  quarter  of  a  dollar.  A  dollar  was  called  wi^'hthuga  (wi", 
"one;"  hthu'ga,  "whole"  or  "unit");  afifty-cent  piece,  mo'^fo^'^'thi^ha, 
"half:"  a  dime,  shuga' zhi'^ga  (shuga,  "tliick;"  zhi^ga,  "little" — "Uttle 
thick").  A  silver  half  dime  was  called  htTie'l-azM^ga  (Uhe'lca, 
"tliin;"  zli'Vga,  " Httle "—" Uttle  tlfin");  a  nickel  (5  cents),  we'tha- 
waca'to^  (wethawa,  "counters;"  fa'to^,  "five");  a  copper  cent, 
we'thawazhide,  "red  counter;"  seventy-five  cents,  mil-a'haithaiva 
tha'bthi"  {tha'bth'i"',  "tlu-ee"),  the  value  of  three  raccoon  skins.  A 
thousand  dollars  was  called  Artt'gre  wi"  (l-u'ge,  "box;"  ici",  "one"), 
the  name  oiiginating  from  the  custom  of  packing  this  number  of 
silver  dollars  in  a  small  box  for  convenience  of  transportation.  In 
the  case  of  payments  to  Indian  tribes  by  government  agents  the 
term  for  the  number  1,000  was  gthe'ho'^lnioiHo'^ga  (gthe'bo^,  "ten;" 
hiwi",  " progressing  toward  one;"  unHo"ga,  "big"). 

The  following  prices  were  obtained  for  the  skins  named,  in  the 
middle  of  the  last  century:  Buffalo,  |1.5  to  .$20;  otter,  $12  to  $15; 
mink,  $2  to  .$.5;  beaver,  $4  to  $6.  As  beavers  were  plentiful  and  the 
use  of  traps  facilitated  catching  them  good  trappers  sometimes  gave 
up  the  more  laborious  pursuit  of  large  game  and  confined  their 
efforts  to  securing  beavers,  in  tliis  way  being  able  to  secure  good 
pay  for  their  skins  and  at  the  same  time  to  keep  their  famihes  sup- 
plied with  meat.  Comparatively  little  trading  in  furs  was  done  for 
cash.  Trading  on  a  barter  basis  continued  until  the  destruction  of 
the  fur-bearing  animals  brought  the  old-time  trader's  career  to  an  end. 


618  the  omaha  tribe  [eth.  asx.  27 

Introdictiox  of  Ixtoxicaxts 

The  competition  among  the  rival  fur  companies  led  to  the  intro- 
duction of  intoxicating  liquors  among  the  tribes  for  the  purpose  of 
securing  skins  and  trade.  So  great  was  the  trouble  experienced  V)}-  the 
tribes,  and  so  earnest  were  the  appeals  from  the  old  chiefs  and  other 
leading  men,  that  as  early  as  1S02  President  Jefferson  made  this  traffic 
the  subject  of  a  message  to  Congress,  which  resulted  in  the  passage 
of  an  act  forbidding  the  sale  of  liquor  to  Indians,  under  penalty. 
Knowledge  of  congressional  action  traveled  slowly  in  those  daj^s  and 
laws  were  difficult  to  enforce  in  the  sparsely  settled  country;  conse- 
quently the  fur  trade  continued  to  be  stimulated  and  the  natives 
demoralized  by  intoxicants  offered  by  the  trader.  The  harm  done 
by  this  unlawful  procedure  has  not  yet  passed  away  from  the  tribes 
in  the  United  States.  It  is  singular  that  "fire  water"  should  be  a 
common  term  for  intoxicants  in  widely  different  languages.  The 
,  Omaha  word  is  pede'ni,  literally  "fire  water"  (pede,  "fire;"  ni, 
"water"). 

The  Omaha  tribe  did  not  escape  the  baneful  influence  of  liquor. 
The  traders  pUed  the  people  with  rum;  it  was  cheaper  than  goods  to 
use  in  barter  and  although  the  traffic  was  illegal,  the  gain  to  the 
companies  was  so  great  that  their  agents  were  instructed  to  take  the 
chances  of  detection;  the}^  did  so  and  unfortunately  generally  suc- 
ceeded in  eluding  discover}-. 

DRUNKENNESS    AND    ITS    PUNISHMENT 

In  the  third  decade  of  the  last  century  an  incident  occurred  in  the 
Omaha  tribe  which  is  still  spoken  of;  this  took  place  in  the  hut  erected 
to  accommodate  the  visiting  trader  and  his  wares. 

The  agent  of  a  trading  company  had  arrived  with  his  half-breed  son,  then  a  lad 
about  seventeen  years  old.  who  acted  as  clerk.  The  Indians  had  gathered  with  their 
pelts  and  had  received  goods  and  liquor  in  payment.  Late  one  afternoon,  when  the 
clerk  was  alone  in  the  hut,  two  men,  more  or  less  intoxicated,  came  in  and  began  to 
quarrel.  A  third  with  his  little  son  entered  the  hut  to  trade  but,  being  afraid  of  the 
quarreling  men,  he  kept  back  from  them.  A  fourth  man  entered  who  had  had  liquor 
and  was  disposed  to  be  troublesome  and  the  quarreling  men  seemed  to  excite  him 
still  more,  when,  catching  sight  of  the  quiet  man  and  his  boy,  he  drew  his  knife, 
rushed  at  him  and  biu'ied  the  weapon  in  his  throat.  As  his  victim  fell  dead  the 
drunken  man  realized  his  deed  and  became  suddenly  sober.  The  two  men  ceased  to 
quarrel  and  stole  away,  leaving  the  murderer  alone  with  the  dead  man  and  the  young 
half-breed  clerk.  Meanwhil(>  the  boy  had  run  off  to  spread  the  news  of  his  father's 
death.  The  clerk  counseled  the  guilty  man  to  remain  in  the  hut,  as  it  was  his  only 
place  of  safety,  and  for  a  time  ho  heeded  this  advice;  but  at  last  he  exclaimed:  "I 
have  forfeited  my  life.  1  may  as  well  meet  my  death  now'. "  and  went  out  into  the 
night.     He  had  gone  onl\-  a  few  ste])s  when  he  was  shot  with  an  arrow  and  shortly  died. 

The  horror  of  this  nuu-dcr  and  the  realization  it  brought  (o  tlie 
young  clerk  that  licpior  was  robbing  the  people  of  their  manhood 


PLETCHun-LA  FLEsciiE]  RECENT    HISTORY  619 

and  morality  so  impressed  him  that  he  then  and  there  registered 
a  vow  that  if  he  ever  rose  to  a  position  of  power  in  the  tribe  he 
would  use  his  authority  to  break  up  the  habit  of  drinking.  Years 
passed,  and  this  young  clerk,  who  was  Joseph  La  Flesche,  became 
one  of  the  principal  chiefs  of  the  tribe.  True  to  his  vow,  he  issued 
an  order  that  men  who  drank  were  to  be  flogged."*  During  the 
time  tliat  Chief  La  Flesche  remained  in  power  drunkenness  was 
practically  checked  in  the  tribe.  Unfortunately  cabals  arose.  The 
right  of  the  chief  to  inflict  such  severe  penalties  was  cjuestioned  by 
men  wlio  were  not  interestetl  in  the  moral  welfare  of  the  people. 
Other  authorities  were  invoked  and  in  the  end  licjuor  found  its  waj' 
surreptitiously  among  the  people.  But  the  drastic  measures  of  the 
chief  were  not  soon  forgotten  and  years  elapsed  before  their  efl'ect 
was  wholly  lost. 

Government  Control  of  Traders 

In  accordance  with  the  English  policy,  liy  which  the  Crown  had  the 
right  to  regulate  trade  and  to  license  trailers,  the  Articles  of  Confed- 
eration reserved  that  right  to  Congress.  An  act  of  1786  recjuired 
Indian  traders  to  be  citizens  of  the  United  States.  An  act  of  1790 
vesteil  the  power  to  appoint  traders  in  the  President  or  an  officer 
appointed  by  him.  When,  l)y  virtue  of  the  Louisiana  Purchase,  the 
Omaha  country  became  part  of  the  domain  of  the  United  States 
trading  with  the  tribe  came  under  the  restrictions  of  the  laws  mentioned. 
After  the  tribe  passed  under  the  control  of  the  "Agency  system" 
resident  traders  were  licensed  by  the  Indian  Bureau.  These  traders 
opened  stores  on  the  reservation  and  absorbed  the  trade  of  the  tribe. 
The  destruction  of  the  buffalo  herds  in  the  seventh  decade  of  the  last 
century,  the  rapid  increase  of  white  settlements,  and  finally  the  open- 
ing of  the  country  by  railroads,  all  produced  marked  and  lasting 
eft'ects  on  the  life  and  avocations  of  the  people,  bringing  the  industry 
of  hunting  to  a  close  and  tliminishing  greatly  the  influence  and  the 
business  of  the  trader. 

1  It  happened  that  a  pronuneut  man,  whose  reputation  for  bravery  was  second  to  none,  yielded  to  temp- 
tation and  became  drunk.  He  was  a  very  close  friend  of  the  chief  and  everyone  thought  that  the  chief 
would  not  order  this  friend,  a  man  honored  by  the  tribe,  to  be  flogged  like  a  common  offender.  But 
the  order  was  given  and  the  "soldiers"  who  were  commanded  to  execute  the  pimishment  advanced  to 
the  warrior's  tent,  not  without  serious  questionings  as  to  whether  thej'  might  not  have  to  fight  the 
offender,  who  had  never  Vieen  defeated  in  battle.  The  warrior  was  in  his  tent;  he  heard  the  "soldiers" 
approaching  and  knew  theirerrand.  Hesteppedout  to  meet  them.  As  he  appeared,  the  "soldiers"  halted; 
looking  at  them  he  said:  ''Do  your  duty.  I  liroke  the  order  of  the  chief  and  must  take  my  punishment." 
He  was  duly  flogged;  no  one  of  the ''soldiers"  dared  to  abate  his  strokes.  As  a  result  of  this  warrior's  act, 
he  not  only  rose  higher  in  the  esteem  of  the  tribe  because  of  his  manly  recognition  of  his  fault  but  his 
action  strengthened  the  chief  in  his  effort  to  put  a  stop  to  drmking.  Until  his  death,  which  took  place 
toward  the  close  of  the  last  century,  this  warrior  was  one  of  the  most  respected  and  influential  men  ui  the 
Omaha  tril>e. 


620  THE   OMAHA   TRIBE  Ietii.ann.  27 

INTRODUCTION  OF  NEW  FOODS,  G.VMES,  AND  DISEASES 

Besides  the  numerous  changes  in  tools,  weapons,  and  clothing 
brought  about  by  tlie  traders,  new  foods  were  introduced,  which  even- 
tually became  common  among  the  people.  Wheat  became  known  in 
the  second  decade  of  the  last  century,  receiving  the  name  wamu'fJce. 
This  name  was  applied  also  to  bread  made  from  wheat.  Coffee  was 
known  earlier  and  was  called  mo^ho^pabe,  "black  medicine."  Sugar 
was  termed  zho^ni  (zJio",  "wood;"  ni,  "water"),  evidenth'  a  transfer 
of  the  name  for  "maple  sugar."  To  the  large  white  ])otato  was  given 
the  name  of  the  native  potato,  nu.  Beef  and  all  other  fresh  meats 
were  called  by  the  old  term  tanu'lca,  "wet  meat." 

Two  new  games  were  received  from  the  white  people — playing  cards 
and  checkers.  Cards  were  called  wathi'baba,  "something  spread  out 
repeatedly  with  the  hands,"  the  name  referring  to  the  act  of  shufHing 
and  tiealing  the  cards.  The  suits  were  called  as  follows:  Diamonds, 
Ice^pa  ("turtle  head");  hearts,  ni'deawi^  ("buttock");  spades,  mo'^'- 
Mpi  ("arrow-head");  clubs,  ^'a'z/ii  (literally,  "never  dies"),  referring, 
it  is  said,  to  the  flower  immortelle.  Checkers  were  s])oken  of  as 
wako'^' pamo^gihe  {wal'o", ' ' to  gamble ;" pa," head ;"  mo^gthe  " bowed" — 
"to  play  with  bowed  head"). 

New  diseases  found  theii-  way  among  the  people.  Smallpox  (di'xe) 
wrought  great  havoc  just  before  1800,  reducing  "the  once  powerful 
tribe  to  a  few  hundreds."  Measles  {(H'xebtho^pe,  "little  smallpox") 
was  almost  as  fatal  and  is  still  dreaded.  Malaria  {wa'xewalcega, 
"white  man's  sickness")  would  seem  from  the  name  to  have  come 
from  contact  with  the  white  race  and  changed  environment. 

INTRODUCTION  OF  NEW  WORDS 

Many  new  words  were  coined  to  meet  the  changed  conditions.     The 
following  are  in  common  use: 
Store,  u'thiwi''ti,  to  trade  in. 
Window  glass,  we'ugo"ba,  to  make  light  with. 
Chimney,  tihuko"  (ti,  tent;  hid-o",  old  name  of  the  smoke  vent). 
Table,  wa'thate,  to  eat  on. 
Chair,  a'gthi",  to  sit  on. 

Rocking-chair,  a'gthi"kipia(,'a(;a,  to  rock  one's  self  in. 
Scales,  we'thiho",  to  lift  with. 
Stove,  mo^'feunethe,  iron  to  make  fire  in. 
Shovel,  pe'deithi(;e,  to  take  fire  with. 
Bottle,  pe'xeha,  gourd  skin. 
Brick,  i"e'nazhide,  stone  burned  red. 
Wagon,  zho''nio"thi",  walking  wood. 
Horse,  sho"ge. 

Cattle,  te'vka,  white  buffalo. 
Chickens,  wazhi"'gazhide,  red  birds. 
Pigs,  ku'kuri. 


FLExriiEn-LA  FLESCHE]  EECENT   HISTORY  '•  621 

Shoes,  zho°hi"be,  wooden  moccasins. 

Stocking,  hi"begawi"xe  (hiibe,  moccasins;  gand^xe,  to  wind  around  tlie  foot). 
Formerly  matted  grass  was  wound  about  the  foot  under  the  moccasin. 

Button,  mo°geithagashka  (mo^ge,  breast;  ithagashha,  to  fasten  withi. 

Ring,  nombeuthixtha  (nombe,  hand  or  finger;  uthixtha,  to  tnrust  in). 

Spade,  to°'deino"i;e,  to  cut  the  ground  with. 

Pitchfork,  xa'deithi^e,  to  rake  grass  with. 

Reaper,  wamu'fkeino°fe,  to  cut  wheat  with. 

Mower,  xa'deino^ge,  to  cut  grass  with. 

Saw,  we'magixe,  to  cut  with. 

Grist  mill,  u'no"tube,  to  grind  in. 

Silver,  mo^'gegka,  white  metal  (used  also  for  "money"). 

Gold,  mo^'fefkafi,  yellow  white  metal. 

Sailboat,  nio^de'gio",  flying  boat. 

Watch,  or  clock,  mi'ldo^be,  to  look  at  the  sun. 

Rubber,  hafi'i/ige,  elastic  skin. 

Telegraph,  mo^'feiufishto",  lying  metal  (referring  to  the  incredulity  with  which 
the  telegraph  was  received). 

Postage  stamp,  iMewathagkabe  (Me',  face;  walhagiabe,  to  stick  on). 

Railroad  train,  e'wazhi"no"ga,  self  runner. 

Harness,  sho^'gewei",  for  horses  to  carry. 

Bridle,  mo^'fethahe,  metal  to  bite. 

President  of  the  United  States,  Itigo^thaiuzhu  (itigoHhai.  grandfather;  uzhu, 
principal). 

Commissioner  of  Indian  Affairs,  Itigo°thaizhi''ga  {thai,  to  whom;  zhiiga.  little). 

General,  Nudo^ho^gatizhu  (nudonhonga.  war  leader;  uzhu,  principal). 

Colonel  or  Captain.  Nudo''ho°gazhi°ga  (zhi"-ga,  little). 

Private,  thei",  kettle  carrier. 

Bayonet,  mo°dehi,  spear. 

Flag,  hafka  {ha,  skin;  gka,  white);  the  name  arose  from  the  use  of  the  flag  of  truce. 

Paper,  waba'gthefe,  to  make  stripes  on. 

To  read,  we'thadi  {we,  the  act;  thade,  to  speak). 

Teacher,  waba'gthefewethade,  one  who  reads  paper. 

To  write,  waba'xu,  to  make  marks. 

Pen  or  pencil,  we'baxu,  to  write  with. 

School,  waba'gthefeathaditi,  paper,  to  read,  house — the  house  where  paper  is  read. 

Minister  or  clergyman,  wago^'^e,  one  who  instructs. 

Newspaper,  waba'gthe^egawa,  paper  open,  opened  paper. 

Photograph,  i^de'ugaxe,  face  picture. 

Milk,  te'fka  nio^feni  {le'qTca,  cow;  mofige.  udder;  7ii,  water). 

Flapjack,  wamu'cke  btheka  {wamu'ghe.  bread;  hlheka,  thin). 

Cake,  wamu'fke  fkithi  {<;l-ithi,  sweet). 

Peaches,  she  hi"  shkube  ishe,  apple;  /((".  hair;  shl-ube,  deep  or  thick). 

Chinaware,  wafe'^o^uxpe,  clay  dishes. 

Tumbler  (glass),  ni'ithat.o"no"'xeego",  water,  to  drink,  spirit-like — to  drink  water 
from  that  which  is  like  to  a  spirit,  translucent. 

Spoon,  mo^'fetehe,  metal  buffalo  horn  (referring  to  the  old  spoons  of  buffalo 
horn,  tehe). 

Fork,  wa'kuwethate  {loa'hu.  awl;  wethafe,  to  eat — awl  to  eat  with). 

Pin,  wa'kuzhi^ga,  little  awl. 

Coal,  no"xthe,  charcoal. 

Kerosene,  no°xthe  wegthi  {wegihi,  grease). 

Marbles,  i°ezhi''ga  (i"t',  stones;  zhi^ga,  little). 


622  THE    OMAHA    TRIBE  [ETH.  ANN.  27 

A  few  old  terms  survive  and  are  applied  to  modern  conditions,  as  the  phrase,  Tiupc, 
"I  am  going  to  make  a  visit,"  i((,  tent;  upe,  to  creep  into);  the  word  refers  to  the 
stooping  posture  necessary  in  entering  the  low  opening  of  the  tent.  Even  if  going 
into  a  large  dwelling  the  (iJmaha  would  say  Tiupe,  as  did  his  forefathers. 

TREATIES  WITH  THE  UNITED  STATES 

The  first  treaty  Ijetween  the  United  States  and  the  Omaha  was 
made  at  Portage  de  Sioux  in  July,  1S15  (U.  S.  Stat,  at  Large,  vol. 
VII,  p.  129).  Similar  treaties  were  made  at  that  time  with  a  number 
of  tribes  that  during  the  War  of  1812  had  been  more  or  less  under  the 
influence  of  English  traders.  The  purpose  of  this  treaty  was  to 
"place  all  things  in  every  respect  on  the  same  footing  as  before  the 
late  war  between  the  United  States  and  Great  Britain."  Injuries 
were  to  be  "'mutually  forgiven,"  "peace  maintained,"  and  the 
United  States  acknowledged  by  the  tribe  as  its  protecting  power. 

It  was  about  the  time  of  making  this  treaty  that  the  Government 
took  the  first  measures  against  the  smallpox.  The  Omaha  were 
persuaded  to  sul:)mit  to  vaccination  and  this  treatment  may  have  been 
instrumental  in  saving  the  tribe  from  the  inroads  of  the  disease, 
when,  in  1S37,  some  of  the  tribes  to  the  northward  were  almost 
exterminated  by  it. 

The  second  treaty  was  made  at  Council  Bluffs  in  1S25  (U.  S.  Stat. 
at  Large,  vol.  vii,  p.  282) ;  this  related  mainlj'  to  granting  supremacy 
to  the  United  States  in  punishing  those  who  committed  offenses  and 
to  the  protection  of  traders.  The  Omaha  agreed  not  to  furnish 
ammunition  to  hostile  Indians.  In  both  these  treaties  the  Omaha 
were  dealt  with  under  the  name  "Maha,"  this  form  arising  from 
misunderstanding  on  the  part  of  the  whites  of  the  native  speaker, 
who  lightly  sounded  as  a  the  initial  letter  of  Omaha,  at  the  same 
time  placing  the  emphasis  on  the  second  syllable. 

In  the  treaty  of  July,  1830  (U.  S.  Stat,  at  Large,  vol.  vii,  p.  32S), 
made  at  Prairie  du  Cliien,  the  Omaha,  together  with  the  Sauk  and 
Foxes,  Bands  of  the  Sioux,  the  Iowa,  Oto,  and  Missouri  tribes,  ceded 
to  the  United  States  their  claim  to  lands  within  the  jiresent  State  of 
Iowa.  The  Omaha,  Iowa,  Oto,  Yankton,  and  Santee  Siou.x  agreed 
that  a  reservation  in  the  present  Nemaha  county,  Nebraska,  should 
bo  given  their  half-breed  kindred,  640  acres  to  be  allotted  to  each  indi- 
vidual. The  half-breeds  among  the  Omaha  ail  received  their  quota 
of  lands  on  this  reservation.  Some  of  them  left  the  tribe  and  went 
to  live  on  their  newly  acquired  allotments;  others  accepted  land  the 
but  disposed  of  it  and  never  left  the  tribe.  Under  this  treaty  the 
Omaha  received  their  first  payment  from  the  L'nited  States  for  ceded 
land  anil  were  promised  a  blacksmith  and  farming  implements — a 
promise  that  was  not  fulfilled  until  several  years  later.  The  head- 
quarters of  the  Western  Superintendent  of  Indian  tribes  was  at  St. 


FLETCHER-LA  FLESCHE]  RECENT     HISTORY  623 

Louis.  To  him  i-eportctl  subordinate  officers,  called  Af^ents,  wlio  were 
placed  in  charge  of  the  several  tribes  that  were  being  assigned  about 
this  time  to  tracts  reserved  for  their  use,  some  of  which  coveretl  the 
region  in  which  their  villages  were  situated. 

At  the  time  of  this  treaty  (18.30)  the  Omaha  had  left  their  village 
on  Omaha  creek,  near  the  site  of  the  present  town  of  Homer, 
Dakota  county,  Nebraska.  They  had  been  driven  thence  by  the 
continueil  warlike  inciu-sions  of  the  Sioux  and  were  living  to  the 
southwest  in  the  vicinity  of  the  Elkhorn  river. 

In  a  treaty  made  at  Bellevue  during  October,  1836  (U.  S.  Stat,  at 
Large,  vol.  vii,  p.  524),  the  Omaha,  together  with  the  Oto,  Missouri, 
Yankton,  and  Santee  Sioux,  ceded  to  the  United  States  their  claim 
to  land  lying  between  the  State  of  Missouri  and  the  Missouri  river, 
and  received  payment  therefor.  The  Omaha  agreed  to  buikl  their 
village  near  the  agency  that  had  been  recently  established  at  Belle- 
vue, the  Government  promising  to  break  and  fence  100  acres  for  the 
use  of  the  tribe. 

Between  1836  and  1854  the  Omaha  villages  were  not  far  from 
Bellevue.  This  Unitetl  States  Indian  agencj''  had  control  over  the 
affairs  of  several  tribes  besides  the  Omaha,  some  of  M'hich  had  been 
reduced  in  numbers  by  disease  and  other  mishaps.  During  this 
period  the  Omaha  made  two  attempts  to  return  and  live  on  their 
old  village  site  near  Homer  but  each  was  frustrated  by  Sioux  war 
parties  threatening  their  families,  crops,  and  ponies. 

In  1854  the  Omaha  made  a  treaty  with  the  Government  at  Wash- 
ington (U.  S.  Stat,  at  Large,  vol.  x,  p.  1043)  by  which  they  ceded 
their  hunting  grounds  in  Nebraska,  keeping  for  their  own  use  a  tract 
of  300,000  acres  bordering  the  ilissouri  river  a  few  miles  south  of 
the  place  where  their  old  village,  near  Homer,  had  stood.  A  pro- 
vision was  introduced  into  the  treaty,  which  was  repeated  in  most 
of  the  treaties  of  that  date  made  with  Indian  tribes,  namely,  to 
survey  a  portion  of  the  reservation  and  ap]>ortion  a  certain  amoimt 
of  land  to  those  individuals  who  desired  to  possess  permanent  homes 
(sec.  6).  A  sawmill  and  a  gristmill  were  to  be  erected  and  main- 
tained out  of  tribal  funds,  on  the  new  Omaha  reservation;  also  a 
blacksmith  and  a  farmer  were  to  be  provided.  The  moneys  received 
for  the  land  ceded  by  tliis  treaty  were  to  be  held  by  the  United  States 
and  the  payments  were  arranged  to  extend  tlii'ough  forty  years. 

By  a  treaty  of  March,  1865,  made  at  Washington  (U.  S.  Stat,  at 
Large,  vol.  xiv,  p.  667)  the  Omaha  sold  to  the  United  States  a  strip 
from  the  northern  part  of  their  reservation,  for  the  occupancy  of  the 
Winnebago  tribe,  which  had  been  removed  from  their  okl  home  in 
Minnesota.  A  portion  of  the  payment  for  this  land  was  to  be  ex- 
pended for  stock,  implements,  breaking  of  lands,  etc.  The  pro- 
vision for  allotting  the   Omaha    individual   holdings,   contained  in 


624  THE   OMAHA   TRIBE  [ETn.  ann.  27 

section  6  of  the  treaty  of  1S54,  was  repeated  and  the  stipuhition 
made  that  their  half-breed  rehitives  then  residing  with  them  should 
be  included  in  the  promised  allotment. 

B}'  an  act  of  March  3,  1S71,  the  mode  of  government  negotiations 
with  Indian  tribes  was  changed;  treaties  were  no  longer  to  be  made 
but  legislation  was  to  be  enacted,  the  execution  of  any  act  to  be 
"with  the  consent  of  the  tribe." 

By  the  act  of  June,  1872  (U.  S.  Stat,  at  Large,  vol.  xvn,  p.  391), 
the  Omaha  sold  to  the  Government  50,000  acres  from  the  western 
part  of  their  reservation.  A  portion  of  the  proceeds  of  this  sale  was 
to  be  expended  for  fencing  farms,  building  houses,  purchasing  imple- 
ments and  live  stock,  and  establishing  and  maintaining  schools. 

Under  an  act  of  June,  1S74  (U.  S.  Stat,  at  Large,  vol.  xviii, 
p.  170),  20  additional  sections  in  the  northern  i)art  of  the  reservation 
Were  sold  for  the  use  of  the  Winnebago  tribe. 

By  an  act  of  August  7,  1882  (U.  S.  Stat,  at  Large,  vol.  xxii,  p. 
341),  the  Omaha  were  given  their  lands  in  severalty,  each  man, 
woman,  and  child  receiving  a  portion  of  the  tribal  land,  which  was 
secured  by  a  patent,  the  United  States  holding  the  patent  in  trust 
for  twenty-five  years,  during  which  time  the  land  was  not  taxable 
and  could  not  be  encumbered  or  sold;  at  the  end  of  the  trust  period 
patents  in  fee  were  to  be  given  to  the  original  allottees  or  their  heirs, 
according  to  the  laws  of  the  State  of  Nebraska.  The  act  placed  the 
Omaha  under  the  laws  of  the  State,  civil  and  criminal.  The  unallot- 
ted land  in  the  southwestern  towTiship  of  the  reservation  and  west 
of  the  railroad  running  between  Sioux  City,  Iowa,  and  Omaha, 
Nebraska,  was  thrown  open  to  purchase  by  wliite  settlers. 

By  a  clause  in  the  "severalty  act"  of  February  7,  1887,  the  Omaha 
as  allotted  Indians  became  citizens  of  the  United  States. 

A  right  of  way  was  granted  to  a  railroad  through  the  reservation  in 
1894  (U.  S.  Stat,  at  Large,  vol.  xxvni,  p.  95).  The  right  was 
extendeil  and  new  rights  were  granted  in  1890  (U.  S.  Stat,  at  Large, 
vol.  XXX,  pp.  344,  912).  The  survey'  of  the  Sioux  City  and  Western 
Railroad  was  approved  by  the  Secretary  of  the  Interior  May  2,  1905. 
The  road  was  completed  and  was  running  through  the  reservation  in 
April,  1907.  Two  towns  were  locatetl  on  this  railroad,  the  land 
being  negotiated  for  with  Indians  who  had  inherited  the  tracts  and 
were  permitted  b}'  an  act  of  Congress  to  sell  the  lands.  The  town 
site  of  Rosalie  was  approved  by  ihe  Secretary  of  the  Interior  January 
18,  1906,  and  the  first  lot  was  sold  in  tlie  summer  of  1907;  the  town 
was  named  for  the  late  Rosalie  La  Flesche  Farley,  a  daughter  of 
Joseph  La  Flesche.  Its  population  in  1910  was  147.  The  town  site 
of  Walthill  was  ajiproved  1)V  the  Secretarj'  of  the  Interior  at  the  same 
time  as  that  of  Rosalie  and  the  first  lots  were  sokl  on  May  22,  1907. 
The  town  was  named  for  Walter  Hill  (son  of  J.  J.  Hill),  who  had 
had  charge  of  the  construction  of  a  portion  of  tlie  railroad  on  which 


FLRTCIIRH-L.V  FI-KSrilRl 


RECENT    HISTORY 


625 


the  town  lies.  The  deeds  for  the  hands  sokl  l)y  the  Indians  for  these 
town  sites  were  withliehl  for  a  time  through  the  influence  of  Susan 
La  Flosche  Picotte,  M.  D.,  and  otlier  memhers  of  her  family,  until 
tlie  provision  was  made  that — 

No  malt  or  spiritous  or  vinous  liquors  shall  be  kept  or  disposed  of  on  the  premises 
conveyed,  and  that  any  violation  of  this  condition,  either  by  the  grantee  or  any  other 
person  claiming  rights  under  said  ])arty  of  the  second  part,  shall  render  the  convey- 
ance void  and  cause  the  premises  to  revert  to  the  party  of  the  first  part,  his  heirs  or 
assigns. 

With  the  sanction  of  the  Secretary  of  the  Interior  this  clause  was 
inserted  in  all  town-site  deeds  on  the  Omalia  and  Winnebago  reser- 
vations.    In  the  town  of  Walthill  the  Townsite  Company  restricted 


Fh.-  IJii.     1.  railed  school  af  Walthill,  Nebraska. 

the  material  of  buildings  on  the  main  street  to  brick  and  stone ;  while 
this  action  temporarily  retarded  the  erection  of  structures,  it  has 
added  greatly  to  the  appearance  and  permanency  of  the  town.  The 
population  (1910)  of  Walthill  is  810.  In  less  than  a  3'ear  after  its 
organization  the  town  expended  $14,000  for  a  commodious  brick 
and  stone  building  (fig.  126)  for  a  graded  school,  in  which  both  white 
and  Indian  children  receive  instruction. 

WORK  OF  MISSIONARIES 

It  would  be  difficult  to  trace  the  tribe  or  even  the  direction  whence 
the  first  missionary  influence  came  to  the  Omaha.  In  the  last  decade 
of  the  eigliteenth  century  individuals  of  tlie  tribe  hail  descended  the 
Missouri  to  St.  Louis  to  carry  their  pelts  for  barter.    Wliile  there  they 

83993°— 27  eth— 11 10 


626  THE    OMAHA    TRIBE  [ktii.  ann,  27 

saw  soinetliing  of  rivilizod  modes  of  living  and  noted  the  religions 
eustoms  of  the  residents  of  the  town.  Througli  intercourse  with 
tribes  among  which  missions  had  been  established  came  a  vague 
knowledge  concerning  Christianity'.  In  the  eaily  part  of  the  nine- 
teenth century  a  few  Frenchmen  employed  with  the  trading  companies 
had  taken  Omaha  women  as  wives  but  these  men  had  not  shown  a 
proselyting  spirit  nor  had  they  made  any  change  in  the  mode  of  native 
life  or  in  the  native  beliefs.  Sometimes  the  sons  of  these  men  were 
taken  to  St.  Louis  on  their  fathers'  trading  trips;  here  they  acquired 
some  knowledge  of  the  French  language  and  of  business  methods,  the 
possession  of  which  enabled  them  to  assist  their  fathers  in  the  duties 
connected  with  trading.  In  some  instances  these  sons  were  sent  to 
school  and  learned  to  speak  English  and  in  two  cases,  those  of  Logan 
Fontenelle  and  Louis  Sansouci,  they  were  able  to  serve  as  oflicial  inter- 
preters. It  was  not  until  the  third  decade  of  the  nineteenth  century 
that  the  Omaha  came  into  direct  contact  with  missionaries  and  then  the 
contact  was  occasional  rather  than  constant.  In  1S45  the  first  perma- 
nent mission  was  established  by  the  Presbyterian  denomination  at 
Bellevue,  Nebraska.  At  that  time  the  Omaha  had  been  induced  by 
the  Government  to  settle  near  Bellevue,  partly  for  the  sake  of  pro- 
tection from  their  enemies,  the  Sioux,  and  partly  to  bring  them  under 
the  supervision  of  the  newly  established  Indian  agency.  A  school 
was  built  for  the  mission  on  land  claimed  by  the  Omaha  tribe  and 
several  Omaha  children  were  brought  under  the  influence  of  the 
teachers.  In  the  gardens  and  fields  attached  to  this  school  the 
Omaha  had  their  first  opportunity  to  obserA^e  the  practical  use  of  the 
plow  and  other  agricultural  implements.  When  the  iron  hoe  intro- 
duced by  the  traders  superseded  the  shoulder  blade  of  the  elk  no 
change  was  made  in  the  old  method  of  planting  and  cultivating 
corn.  Until  the  Omaha  beheld  the  fields  of  the  mission  they  had  never 
seen  the  earth  turned  over  in  furrows  and  corn  planted  in  long 
straight  rows.  At  tliis  mission  school  some  of  the  Omaha  ihiklren 
received  their  first  instruction,  scanty  as  it  was,  in  avocations  that 
were  to  help  them  to  meet  the  changed  conditions  of  living  so  soon 
to  come  upon  their  people.  Already  Missouri  was  a  State;  homes 
were  being  erected  within  sight  of  the  ilissouri  river;  the  ^lormons 
had  already  crossed  that  stream  and  had  passed  on  farther  to  the 
westward.  Nebraska  was  soon  to  become  a  territoi-y  and  the  new 
settlers  were  casting  hungry  eyes  on  the  Indians"  land.  In  1853  a 
United  States  commission  arrived  at  Bellevue  to  take  the  preliminary 
steps  looking  to  the  extinguishment  of  the  Omaha  right  of  occupancy 
of  the. broad  fertile  lands  lying  on  the  Missouri  north  of  the  Platte 
river.  The  following  year  a  group  of  chiefs  and  other  leading  men 
went  to  Washington,  passing  dovrn  the  Missouri  and  up  the  Ohio 
in  boats,  crossing  the  .Uleghany  mountains  by  slow  stages,  and  so 


FLETOIIEU-LA  FI.ESCIIE] 


RECENT    HISTORY 


627 


makinn;  their  way  to  the  capital,  where  the  treaty  of  1854  was  executed. 
Within  the  next  three  years  the  Omaha  left  Believue  and  turned  tlieir 
faces  northward  towarti  their  reservation  hut  before  leaving  they 
donated  a  square  mile  of  land  to  the  Presbyterian  Mission,  on  Avhich 
Believue  College  stands  today. 

The  JIissiox 

In  1857  the  Presbyterian  Mission  followed  the  tribe  and  the  next 
j'ear  a  large  stone  structure  erected  for  its  use  was  completed.  The 
mission  house  (fig.  127)  stood  on  a  bench  overlooking  the  Missouri  river. 
Behind  it  rose  the  bluffs;  below  it  stretched  a  broad  bottom  heavily 
timbered  in  some  j)arts  antl  ojiening  out  liere  and  there  into  witle 
savannahs.     In  this  ample  building  a  boarding  and  day  scho<d  was 


Fig.  127.    'I'he  old  '*  Mission,'*  now  fallen  to  decay. 

maintained.  The  assembly  hall  served  as  a  chapel.  The  missiona- 
ries and  their  families  dwelt  in  the  house,  and  the  Omaha  cliildren 
were  thus  brought  under  tlieir  immetliate  care.  The  children  were 
all  given  English  names,  most  of  which  remain  until  the  present  time, 
having  become  the  accepted  names  of  families  and  appearing  on 
the  land  patents.  For  nearly  thirty  years  this  mission  school  was 
kept  up,  being  in  general  faithfully  and  effectively  manageil.  The 
children  were  taught  to  speak,  read,  and  write  English.  The  boj-s 
were  instructed  in  farming  and  the  care  of  stock,  the  girls  (see  fig. 
128)  in  cooking  and  the  making  of  garments.  The  work  accom- 
plished by  these  missionaries  has  been  of  lasting  benefit  to  the 
people  and  the  teachers  and  workers  who  so  assiduously  labored  to 
prepare  the  Omaha   to  live  among  their    rapidly  increasing  white 


628 


THE    (IMAHA    TKIBE 


(ICTH.  ANN'.  27 


nci<;;hbors  are  today  liekl  in  l;;^at(^^ul  anil  affectionate  renienibiauce." 
The  church,  which  held  its  meetings  in  the  school  assembly  room, 
numbered  among  its  membership  many  native  men  and  women. 
The  industrious  and  orderly  lives  of  these  Christian  Omaha 
reflected  the  earnestness  with  which  they  sought  to  apply  to  their 
daily  lives  the  Christian  precepts  taught  them  at  the  mission  and  its 
school  during  the  closing  decades  of  the  last  century.  In  1885-6 
another  mission  Iniilding  was  erected  by  the  same  denomination  in 
the  southern  part  of  the  reservation,  but  after  a  few  years  it  was 
abandoned.  About  this  time  a  church  (fig.  129)  was  built  near  the 
agency,  not  far  from  the  blockhouse  erected  in  1864  to  protect  the 
government  employees  from  Sioux  war  parties,  and  services  conducted 
by  the  regular  pastor  are  still  held  in  this  edifice. 


Fio.  12S.    An  Omaha  girl,  a  "  Mission  "  scholar. 

One  great  dilliculty  beset  tlic  elforts  of  the  missionary  teachers; 
this  was  tlie  influence  exerted  on  the  native  mind  by  the  contra- 
diction between  the  principles  taught  as  belonging  to  Christianity  and 
the  conduct  of  most  of  the  white  people  with  whom  the  Indian  canie 
into  contact.  Regarding  all  wliite  j)ersons  as  Christians,  he  natur- 
ally looked  to  their  li\'es  for  tlie  exemplification  of  their  beliefs. 
The  Indian's  old  religion  taught  thiit  tlie  man  wlio  spoke  or  acted 
falsely  was  in  danger  of  supernatural  |)unishment ;  instances  were 
known  to  the  peoj)le  in  which  tlie  lightning  stroke  had  cut  short  the 
life  of  the  imfaithful  ])erson.     The  Indian  was  now  brought  into  con- 

o  For  the  names  and  record  o!  the  men  ami  women  who  devoted  themselves  to  missionary  work  among 
the  Omaha  tribe.lhe  reader  Is  referred  to  the  .\nnnal  Reports  on  the  Foreign  and  Home  Misslonsof  the 
Presbjrterian  Church,  which  alone  has  ministered  to  this  tril*. 


FLETCHEK-LA  KLE.S<'IIE] 


RECENT    HISTORY 


629 


tact  with  persons  who  coiikl  s])cak  untruthfully  and  yet  seemingly 
suffer  no  evil  consequences  and  it  is  not  surprising  that  tlie  Omaha 
found  it  difficult  to  reconcile  the  precepts  taught  by  the  missionaries 
with  the  conduct  of  many  of  the  white  people  whom  he  met.  As  a 
result,  he  could  not  give  hearty  acceptance  to  a  religion  which  seemed 
to  have  so  little  power  over  the  lives  of  those  who  professed  it.  The 
teaching  of  his  fathers  he  still  reverenced  and  he  was  slow  to  change 
liis  native  point  of  view  of  justice  and  of  truth.  Yet  there  were  here 
and  there  men  and  women  to  whom  the  life  of  Jesus  Christ  a]:)pealed, 


Fig.  129.    The  Omaha  cliurch. 

The  "blockhouse"  .which  formerly  stood  on  the  right  has  been  removed.    The  church  has  now  (1911) 
been  enlarged  at  an  expense  of  more  than  a  thousand  dollars,  raised  by  the  Indians. 

who  recognized  in  it  a  high  ideal  dillicult  of  attainment,  and  perceived 
that  failure  to  realize  it  in  the  life  of  a  person  is  to  be  attributed  to  the 
weakness  of  the  individual. rather  than  to  the  ideal  itself. 


NEW  RESERVATION  AND  AGENCY 

The  agency  buiklings  on  the  new  reservation  were  placed  about 
three  miles  west  of  the  Missouri  river  on  the  only  road  in  that  region 
which  ran  fi'om  the  trading  posts  on  the  south  to  those  that  were 
near  the  Missouri  farther  to  the  north;  this  was  known  as  "the  mili- 
tary road."  In  the  course  of  a  year  or  two  the  Omaha  divided 
and  settled  in  three  villages:   one  in  the  southeastern  part  of  the 


630  THE   OMAHA   TRIBE  fETii.  an.\.  27 

resorvatioii;  aiiotlicr  (the  largest)  noar  the  agency;  tlie  third  to 
tlic  northeast  not  far  from  the  banks  of  the  JMissoiiri.  This  division 
of  the  people  had  no  tribal  significance.  Wlien  tlie  tribe  moved  out 
on  its  annual  buffalo  hunt,  the  people  camped  as  one  l)ody,  forming 
the  hn'tJniga  (see  p.  138);  the  okl  tribal  organization  was  not  affected 
in  any  way.  The  Middle  village,  as  tlie  one  near  tlie  agency  was 
calletl,  was  on  the  stream  now  known  as  Blackbird  creek.  The  pic- 
ture of  the  eartli  lodge  shown  in  plate  19,  taken  more  than  twenty- 
seven  years  ago,  represents  the  last  of  these  lodges,  erected  at  the 
time  tiie  ]\Iiddle  village  was  built. 

Agency  Buildings 

At  the  time  when  the  Omaha  reservation  was  established  the 
Missouri  river  was  the  highway  of  travel.  The  steamers  from  St. 
Louis  brought  the  supplies  needed  for  the  agency  and  the  mission. 
The  landing  place  w'as  on  the  bottomland  below  the  mission  liuild- 
ings.  Here  the  agency  shops  were  first  erected  and  in  these  the  boys 
from  the  mission  school  were  permitted  to  work  and  learn  something 
of  the  carpenter's  and  the  blacksmith's  trade.  Later  a  boarding  school 
was  established  at  the  agency,  to  which  the  shops  were  removed, 
and  a  saw  mill  and  a  grist  mill  were  built.  All  these  were  given  up 
before  the  close  of  the  last  centuiy.  Public  day  schools  were  estab- 
lished and  the  agency  shops  w'ere  supplanted  by  private  enterprises 
of  the  native  population. 

In  1S78  Congress  provided  for  the  establishment  of  Indian  police, 
-who  were  to  be  directly  under  the  authority  of  the  Ignited  States 
Indian  agent:  they  were  to  maintain  order;  to  arrest  offenders,  includ- 
ing those  engaged  in  the  illegal  li({uor  traffic ;  to  return  truant  children 
to  school:  to  protect  government  property;  and  to  perform  various 
other  services.  A  few  years  subsef(ucnt  to  this  a  number  of  "police" 
were  appointed  at  the  Omaha  agency;  some  of  tlie  best  men  of 
the  tribe  were  includeil  in  tlie  force.  Their  duties  gave  them  and 
through  them  the  people  practical  lessons  in  some  of  the  methods 
employed  in  white  communities  to  promote  social  welfare  and 
order — a  lesson  tliat  was  timely,  as  settlements  were  rapidly  springing 
up  around  the  reservation  anil  contact  witii  tiie  wJiite  race  was 
increasing  daily." 

PRESSURE  OF  TRADERS  ON  TRIBAL  AFFAIRS 

The  changes  in  the  avocations  and  life  of  tlie  Omaha  bi-ought  about 
through  the  inlluence  of  the  ti'aders  have  been  spoken  of;  but  there 
were  other  ways  in  which  the  traders  hail  made  themselves  felt. 
Trading  companies  made  gifts  to  chiefs  and  other  leading  men  whom 

a  For  the  details  of  the  I'nited  Stales  Indian  Service  and  of  the  elTorts  made  by  the  tiovernment  to  assist 
the  tribe  to  a  knowledp'  of  eivilized  life,  see  the  .Vnnnal  Reports  of  the  Cominissiollers  of  Indian  .\tTairs. 


FUiTCHER-LAFLESCHE]  RECENT    HISTORY  631 

they  found  pliant  and  government  olficials  through  the  influence  of 
traders  sometimes  made  "paper  chiefs"  by  giving  certificates  to  such 
men.  Medals  were  hung  about  their  necks,  flags  were  presented  to 
them,  and  efforts  were  made  to  keep  tliem  loyal  to  the  trading  com- 
panies. English  traders  succeeded  the  French  and  the  American  the 
English,  conseciuently  the  medals,  flags,  and  certificates  of  one 
nation  had  to  be  relinquished  when  another  nation  came  into  power; 
finally  the  United  States  authorities  had  to  see  that  American  badges 
were  substituted  for  foreign  gifts.  Tins  outside  pressure  on  tribal 
affairs  complicated  the  life  ami  thought  of  the  people  and  disturbed 
the  ancient  forms  and  authority  of  the  chiefs.  The  people  could  no 
longer  pursue  the  path  their  fathers  had  trod — changes  were  on  every 
hand.  The  steady  stream  of  immigrants  brought  added  trouble  and 
perplexity.  Indian  garden  patches  were  often  treated  as  though 
maize  grew  wild  and  few  rights  of  the  natives  were  respected  in  the 
onward  rusli  of  white  men.  All  this  was  more  or  less  be^vildering  to 
the  mass  of  the  tribe.  Sometimes,  however,  a  man  was  able  to  lift 
himself  above  the  turmoil  and  discern  the  trend  of  events.  Such  a 
man  was  Big  Elk,  tJie  last  chief  of  his  name ;  his  apprehension  of 
coming  events  and  his  counsel,  embodied  in  a  sort  of  allegory,  have  been 
given  on  page  84.  Big  Elk  impressed  his  own  outlook  on  the  change- 
fid  future  on  a  half-breed  youth  toward  whom  he  was  drawTi  in  friend- 
ship and  whom  he  afterward  adopted.  This  j'oung  man,  Joseph  La 
Flesche,  later  became  so  powerful  a  factor  in  the  welfare  of  the  tribe 
that  it  is  proper  to  give  a  few  details  of  his  career.  The  facts  Iiere 
presented  were  obtained  from  Waje'pa  (Wa'tliishnade,  pi.  29)  during 
his  last  visit  to  the  writers  in  Washington,  shortly  before  his  death. 

JOSEPH  LA  FLESCHE 

In  the  eai'l}^  part  of  the  last  century  an  Omaha  boy  was  taken 
captive  by  the  Sioux.  He  grew  up  among  his  captors  and  became 
a  man  of  influence  among  that  people.  One  of  his  sisters  became 
the  wife  of  Joseph  La  Flesche,  a  Fi-ench  trader  in  the  emplo}^  of 
one  of  the  fur  companies.  A  son  was  born  of  this  union,  probably 
about  1818,  in  the  old  village  To^'wo^to^ga,  on  Omaha  creek. 
The  long  absences  of  her  husband,  made  necessary  by  trading 
business,  were  irksome  to  the  young  Omaha  wife  and  she  finally 
left  her  French  husband  and  married  one  of  her  own  tribe.  Little 
Joseph  was  about  six  years  old  when  his  mother  married  again. 
He  was  taken  by  his  aunt  to  visit  her  brother,  who  was  living  with 
the  Sioux,  and  remained  three  years  or  more.  Wliile  there  he 
learned  to  speak  the  Dakota  language,  wliich  he  never  forgot.  At 
the  time  he  returned  to  the  Omaha  with  his  aunt  his  father  was 
there  trading  with  the  tribe.     He  pleaded  with  the  aunt  to  give  him 


632  THE    OMAHA    TRIBE  [eth.  ANN.  27 

his  son  but  she  refused.  A  few  years  later  she  consented  and  La 
Flesche  took  his  son  to  St.  Louis,  where  the  lad  learned  to  speak 
French;  later  he  accompanied  his  father  on  trading  expeditions. 
Young  Joseph  was  a  favorite  with  the  old  Omaha  chiefs,  especially 
with  Big  Elk,  and  used  to  talk  with  them -and  learn  from  them  the 
cjualifications  requisite  for  chieftainship.  The  tribe  was  then  living 
in  the  vicinity  of  Bellevue.  La  Flesche  became  impatient  with 
his  son  and  reproved  him  for  lingering  with  the  chiefs  but  the 
youth  was  becoming  versed  in  tribal  customs  and  lore  and  alre'ady 
had  determined  in  his  mind  to  become  a  chief.  Joseph  continued, 
however,  to  accompany  his  father  on  trips  and  learned  to  speak  the 
Iowa,  Pawnee,  and  Oto  languages.  He  was  a  good  hunter  and 
planned  to  enter  into  trade  on  his  own  account;  this  he  did  later 
on  and  was  quite  successful.  It  was  while  living  in  the  vicinity  of 
Bellevue  that  he  finally  concluded  to  settle  down  and  cast  his  lot 
with  his  mother's  people  and  he  soon  became  identified  with  them. 
He  had  seen  enough  of  the  world  to  recognize  that  the  white  race 
were  in  the  country  to  stay  and  that  the  Indian  would  have  to 
conform  more  or  less  to  white  ways  and  customs.  The  problem 
how  to  meet  the  new  conditions  that  were  already  looming  on  the 
horizon  of  tribal  life  occupied  much  of  his  thought  as  well  as  the 
mind  of  Big  Elk.  One  summer  about  this  time  (probably  between 
1845  and  1850),  when  the  tribe  were  preparing  to  go  on  the  annual 
buffalo  hunt.  Big  Elk  asked  Joseph  to  join  the  preliminary  council 
(see  p.  276).  No  objection  was  raised  and  he  was  given  a  seat 
next  to  Big  Elk.  This  was  a  marked  step  forward  in  the  young 
man's  proposed  career.  He  had  already  begim  to  make  the  gifts 
necessary  toward  chieftainship  (see  p.  202)  as  well  as  to  count  his 
hundred  (see  p.  495) .  At  this  time  Big  Elk's  son  was  living  and  it  was 
the  wish  of  the  chief  that  this  son  should  succeed  him.  But  the  young 
man  died  and  after  that  event  Joseph  became  recognized  as  the  son 
of  Big  Elk  and  was  coiuited  as  belonging  to  the  We'/,hi"shte  gens; 
this  was  contrary  to  usage,  for,  as  his  mother  belonged  to  the  I"ke'9abe 
gens  and  as  liis  father  was  white,  he  should  have  been  considered  as 
belonging  to  her  gens.  Meanwhile  the  tide  of  settlers  increased 
and  while  Joseph  La  Flesche  (fig.  49)  was  carrying  forward  plans  to 
rise  to  the  place  occupied  by  Big  Elk  lie  was  also  engaged  in  thoughts 
and  projects  for  helping  the  people  forward  to  the  best  advantage 
in  the  new  path  he  sawopenmg  before  them,  which  they  must  take. 
He  watched  the  mission  school  established  at  Bel!ev\ie  and  talked  with 
the  missionaries.  He  was  active  in  the  negotiations  which  resulted  in 
the  selection  of  the  present  reservation  when  the  Omaha  disposed  of 
their  hunting  lands  to  the  United  States.  On  the  death  of  Big  Elk 
in  1853  Joseph  La  Flesche  had  fully  ct)mplied  with  the  old  require- 
ments for  chieftainship ;  he  took  Big  Elk's  ])lace  and  became  one  of 


FLETCHER-LA  FLESCHE] 


RECENT    HISTORY  633 


the  two  Ni'kagalii  u'zliu,  or  principal  chiefs.  He  was  with  the 
Omaha  delegation  that  went  to  Washington  to  complete  the  treaty 
of  1854.  La  Flesche  argued  with  the  officials  against  payments 
being  made  in  goods.  He  demanded  that  the  tribe  receive  money 
for  their  land,  declaring  that  with  money  the  people  could  buy  what 
they  needed — tools,  food,  clothing.  The  silver  dime  he  used  to 
illustrate  his  contention  was  long  cherished  in  memory  of  the  victory 
which  gave  to  the  Omaha  cash  payments  instead  of  merchandise 
but  which  won  for  him  the  enmity  of  certain  trader  factions.  He 
had  gathered  about  him  at  Bellevue  the  young,  active  men  of  pro- 
gressive spirit,  who  formed  the  nucleus  of  what  afterward  became 
known  in  the  tribe  as  the  "young  men's  party."  When  the  tribe 
occupied  their  new  reservation  and  were  settling  in  villages  Joseph 
La  Flesche  selected  a  site  slightly  south  of  that  on  which  "The  Mis- 
sion" was  about  to  be  built  and  there  he  formed  a  village  which  he 
planned  should  be  somewhat  similar  to  a  white  settlement. 

"The  Village  of  the  'Make-believe'  White  Men" 

For  this  new  enterprise  the  followers  of  Joseph  La  Flesche  cut  logs 
and  hauled  them  to  a  sawmill,  where  they  were  prepared  for  use. 
Joseph  hired  white  carpenters  to  construct  his  own  house  and  under 
the  direction  of  these  mechanics  the  men  of  the  village  erected 
small  frame  houses  for  themselves  out  of  the  lumber  secured  from  the 
logs.  The  shingles  had  to  be  purchased.  Joseph's  house  was  a  large 
building  two  stories  high  with  rooms  on  both  sides  of  the  hall; 
here  he  had  a  store  and  for  several  years  carried  on  considerable 
trade.  He  laid  out  roads,  one  leading  to  the  agency,  one  to  the 
steamboat  landing  and  Mission,  and  one  through  the  center  of  the 
village.  On  this  last  road  and  branch  roads  stood  some  of  the 
houses.  He  fenced  a  tract  of  100  acres  or  more  in  the  bottom 
and  furnished  the  oxen  and  plow  to  break  this  land.  It  was 
divided  into  separate  fields  so  that  each  man  in  the  village  could 
have  a  tract  of  his  own  for  cultivation.  A  few  families  started 
other  little  fields  not  far  from  the  village.  It  was  on  this  bottom 
that  the  first  wheat  raised  on  the  reservation  was  planted.  Sorghum 
and  large  crops  of  corn  were  also  harvested  and  in  the  winter  the 
men  hauled  their  produce  on  the  ice  to  Sioux  City,  then  a  newly 
formed  settlement  on  the  Iowa  side  of  the  river  to  the  north.  All 
the  children  of  this  village  were  sent  by  their  parents  to  the  Mission 
School.  The  conservatives  of  the  tribe  called  tliis  village  by  the 
derisive  name,  "the  village  of  the  'make-believe'  white  men." 

The  enterprise  shown  by  the  people  of  this  village  had  a  marked 
influence  on  the  tribe  in  general.  La  Flesche's  action  in  reference 
to  drunkenness  has  been  told  (p.  621).     Of  course  this  man  did  not 


634  THE    OMAHA    TRIBE  [etii.  ANN.  27 

esc!i])o  criticism  and  he  had  to  einliue  persecution  because  of  his 
championship  of  what  he  thought  were  the  riglits  of  the  people. 
Through  all  the  changes  that  came  about  he  remained  until  his 
death,  in  1888,  a  leader  of  the  tribe.  Throughout  his  eventful  life 
he  bore  well  liis  part  in  all  the  rites  and  rec^uirements  of  chieftain- 
ship and  lived  to  cast  his  vote  as  a  citizen  of  the  United  States.  The 
following  incident  is  characteristic  of  the  man:  Although  he  could 
"count"  more  than  needed  to  entitle  him  to  place  the  "mark  of 
honor"  (see  p.  505)  on  his  daughters,  he  would  not  have  them 
tattooed  nor  would  he  permit  the  ears  of  liis  sons  to  be  pierced. 
Wlien  questioned  why  he,  who  had  fulfilled  so  many  of  the  ancient 
requirements,  should  have  refused  so  to  distinguish  himself  and  his 
children,  he  replied:  "I  was  always  sure  that  my  sons  and  daughters 
would  live  to  see  the  time  wlien  they  would  have  to  mingle  with 
the  white  people,  and  I  determined  that  they  should  not  have  any 
mark  put  upon  them  that  might  be  detrimental  in  their  future 
surroundings." 

SUEVEY  OF  THE  KESERVATION 

The  promise  made  in  the  treaty  of  1854  and  repeated  in  1865,  that 
the  land  should  be  surveyed  in  order  that  the  people  might  enter  on 
tracts  and  possess  their  individual  homes  was  not  fulfilled  until  1872. 
It  was  the  influence  of  the  village  of  "the  'make-believe'  white  men" 
that  stimulated  the  people  of  the  other  villages  and  finally  secured 
the  delayed  governmental  action.  The  eastern  portion  of  the  reserva- 
tion, from  the  Missouri  to  the  Omaha  Creek  region,  was  surveyed  into 
townships  and  the  usual  subdivisions.  Oxen  and  breaking  plows 
were  bought  with  tribal  money  and  prairie  was  broken  on  the  selec- 
tions that  were  made  by  many  of  the  people,  their  right  to  the  land  se- 
lected being  secured  to  them  by  certificates  issued  by  the  Government. 
The  people  spent  all  the  winter  after  the  survey  was  made  in  cut- 
ting timber  and  hauling  it  to  the  agency  mill.  Only  a  few  reaped 
benefit  of  their  labor  by  having  their  logs  made  into  lumber  and 
the  houses  built.  The  bulk  of  the  material  gathered  was  never 
used;  hke  many  other  promises,  the  fulfillment  was  deferred  until 
the  people  lost  hope  and  ambition. 

EXTERMINATION  OF  TIIE  BUFFALO 

About  this  time  tlie  slaughter  of  the  buffalo  herds  had  seriously 
affected  the  supply  of  the  game,  so  that  after  1876  there  were  no  more 
annual  buffalo  hunts  and  a  new  dilemma  confronted  the  people. 
Unused  to  depend  solely  on  a  diet  of  grain  and  not  accustomed  to 
tbe  taste  of  heet  they  suffered  from  the  change.  It  was  during 
tills  distress  that  the  tribe  sought  to  make  their  appeal  to  Wako°'da 


FLETCHER-LA  FLESCHE]  RECENT     HISTORY  635 

through  the  old  ceremonies  connected  with  the  anointing  of  the 
Sacred  Pole  (see  p.  230)  hy  purchasing  beef  as  a  substitute  for 
buffalo  meat  (see  p.  244).  A  few  of  these  costty  experiments 
brought  a  new  sorrow — the  realization  that  the  food  on  which  their 
fathers  had  depended  and  which  through  past  centuries  had  never 
failed,  had  been  destroyed  although  they  had  been  taught  that  the 
buffalo  had  been  sent  "from  every  quarter"  for  man's  use,  by 
Wako°'da  (see  ritual,  p.  294).  Distress  of  mind  accompanied  their 
distress  of  body.  The  maize  remained  to  them  and  its  cultivation 
increased,  as  did  the  raising  of  wheat.  These  articles  they  sold  to 
the  white  settlements  and  ■with  the  proceeds  bought  food.  Pigs, 
chickens,  and  cattle  were  raised  in  moderate  numbers.  The  once 
thrifty  Omaha  had  become  poor;  they  never  received  rations  from 
the  Government,  however,  but  struggled  on  by  themselves,  the  older 
people  supported  by  the  hopefulness  and  efforts  of  the  3^ounger 
generation. 

During  the  period  of  the  Civil  War  the  Omaha  were  loyal  to  the 
United  States  Govenmient  and  served  as  scouts  and  guards  during 
the  construction  of  the  Union  Pacific  Railroad. 

ESTABLISHIVIENT  OF  "THE  COUNCIL" 

The  enforced  abandonment  of  the  annual  hunt  and  the  changes 
taking  place  in  the  life  and  habits  of  the  tribe  led  to  a  modification  in 
tribal  govermnent,  one  favored  by  the  United  States  agency  officials. 
Questions  frequentlj^  arose  the  determination  of  which  required  coop- 
eration between  the  tribe  and  the  Agent.  Tribal  meetings  were  cum- 
bersome and  difficult  to  manage,  so  it  came  about  that  a  "council" 
was  formed  of  a  small  number  of  chiefs  and  other  leading  men,  who 
could  be  easily  called  together  by  the  Agent.  Chieftainship  in  the  old 
meaning  of  the  term  thereby  lapsed.  The  council  represented  the 
people  but  all  governing  power  had  become  centered  in  the  United 
States  Indian  Agent. 

Nothing  belonging  to  the  past  now  seemed  stable  to  the  Omaha; 
only  the  familiar  landscape  remained  to  remmd  them  that  thej'  were 
still  in  the  land  of  their  fathers. 

THE  PONCA  TRAGEDY 

Suddenly,  in  1877,  like  a  bolt  out  of  the  blue  sky,  came  the  distress- 
ing removal  of  their  kindred,  the  Ponca,  from  their  home  on  the 
Niobrara  river  to  the  Indian  Territory.  The  pathetic  return  in  the 
spring  of  1879  of  Standing  Bear  and  his  followers,  bearing  the  bones 
of  that  chief's  dearly  loved  son  for  burial,  and  the  coming  of  United 
States  soldiers  to  carry  them  back  to  the  dreaded  "hot  country, " 
brought  terror  to  eveiy  Omaha  family.     Thinking  that  their  own 


636  THE   OMAHA   TRIBE  [eth.  ann.  27 

homes  might  be  in  danger,  some  of  the  men  took  the  certificates  for 
their  individual  hinds  and  houses  to  the  hxrger  white  settlements 
and  consulted  lawyers  in  order  to  find  out  the  legal  value  of  these 
papers.  Wlien  they  were  told  that  the  certificates  carried  no  patent 
rights  to  the  land  the  fear  and  sorrow  this  knowledge  brought  passed 
description.  It  seemed  that  the  very  ground  was  cut  from  under 
their  feet,  that  they  were  forsaken  by  all  in  whom  they  had  ever  put 
trust,  and  that  even  the  Govermnent  which  they  had  always  respected 
had  betrayed  them. 

APPEAL  FOR  LAND  PATENTS 

Such  were  the  practical  conditions  when  one  of  the  writers  entered 
the  tribe  for  ethnological  study.  She  knew  little  of  political  affairs 
but  firmly  beheved  that  wei-e  the  truth  known  to  the  United  States 
Government  its  officials  W(.iuld  give  the  Omaha  a  legal  right  to  their 
homes  and  to  the  land  hallowed  by  the  graves  of  their  fathers. 
Actuated  by  this  behef,  much  tune  was  spent  in  gathering  data  con- 
cerning the  efforts  of  those  among  the  people  who  had  striven  to  gain 
their  livelihood  on  the  lands  for  which  thej'  held  certificates  or  on 
tracts  selected  since  the  issuance.  These  men  Avere  invited  to  join 
in  a  petition  to  Congress,  here  given  as  an  historical  document"  that 
proved  of  importance  to  the  Omaha  tribe  and  was  the  forerunner 
of  the  Severalty  Act  of  1887,  which  marked  a  change  in  tlie  jiolicy 
of  the  Government  toward  the  Indian  tribes  of  the  United  States. 

MEMORIAL   OF  THE   MEMBERS   OF   THE   OMAHA  TRIBE   OF   INDIANS 
FOR  A  GRANT  OF  LAND  IN  SEVERALTY 

To  the  Senate  of  the  United  States: 

We,  the  undersigned,  members  of  the  Omaha  tribe  of  Indian?,  have  taken  our 
certificates  of  allotment  of  land  or  entered  upon  claims  within  the  limits  of  the  C»maha 
reserve.  We  have  worked  upon  our  respective  lands  from  three  to  ten  years;  each 
farm  has  from  five  to  fifty  acres  under  cultivation;  many  of  us  have  built  houses  on 
these  lands  and  all  have  endeavored  to  make  permanent  homes  for  ourselves  and  our 
children. 

We  therefore  petition  your  h<in()ral)l('  body  to  grant  to  each  one  a  clear  and  full  title 
to  the  land  on  which  he  has  worked. 

We  earnestly  pray  that  this  petition  may  receive  your  fa\-orable  consideration,  for 
we  now  labor  with  discouragement  of  heart,  knowing  that  our  farms  are  not  our  own 
and  that  any  day  we  may  be  forced  to  leave  the  lands  on  which  we  have  worked.  We 
desire  to  live  and  work  on  these  farms  where  we  have  made  homes  that  our  children 
may  advance  in  the  life  wo  have  adopted.  To  this  end  and  that  we  may  go  forward 
with  hope  and  confidence  in  a  better  future  for  our  tribe,  we  ask  of  you  titles  to  our 
lands. 

Respectfidly  submitted. 

a  Sen.  Misc.  Doc.  No.  31,  4(tli  Cong.,  1st  sess. 


FLETCHEll-LAFLESrUB]  RECENT    HISTORY  637 

Then  follow  the  signatures  of  55  men.  The  statistics  for  each 
signer,  as  to  the  amount  of  land  he  cultivated,  the  stock  he  owned, 
and  the  number  of  persons  dependent  on  him  for  support,  were 
appended,  together  with  such  remarks  as  he  desired  to  make  in  his 
behalf. 

The  followmg  "remarks"  quoted  fi-om  this  petition  are  typical  of 
the  burden  that  was  voiced  by  each  man. 

Xitha'gaxe  said: 

I  have  worked  hard  on  my  land  so  that  I  should  not  go  round  begging.  I  thought 
the  land  was  my  own,  so  I  went  to  work  and  cultivated  it.  Now  I  have  found  out 
it  is  not  my  own,  and  this  makes  me  stop.  I  am  afraid  if  I  should  build  a  house  and 
spend  money  on  it  I  would  lose  it  if  the  Government  should  move  the  Indians  from 
this  land.  Three  times  I  have  cut  wood  to  build  a  house.  Each  time  the  agent  told 
me  the  Government  wished  to  build  me  a  house.  Every  time  my  wood  has  lain  and 
rotted,  and  now  I  feel  ashamed  when  I  hear  an  agent  telling  me  such  things.  *  *  * 
I  want  a  title  to  my  land;  I  want  a  house  that  is  my  own. 

Ho°'donmo"thi": 

When  I  was  a  boy  I  saw  much  game  and  buffalo  and  the  animals  my  forefathers 
used  to  live  upon,  but  now  all  are  gone.  Where  I  once  saw  the  animals  I  now  see 
houses  and  white  men  cultivating  the  land.  *  *  *  i  want  a  title  for  my  land.  I 
am  troubled  about  it.  *  *  *  In  the  morning  I  get  up  and  look  at  my  fields,  and 
I  wish  that  God  may  help  me  to  do  better  with  my  land  and  let  it  be  my  own. 

Mawa'do°thi": 

I  have  taken  hold  of  the  plow.  I  did  not  know  how,  but  I  put  in  my  ponies  and 
my  wife  held  the  reins.  *  *  *  There  is  a  party  among  us  in  favor  of  titles.  When 
it  first  started  I  was  one  of  them.  *  *  *  I  want  a  title  to  my  land.  I  may  never 
know  all  the  good  it  will  bring  but  my  children  will  know.  *  *  *  If  I  were  a 
young  man  I  would  say  more;  but  I  am  too  old  to  speak  much.  The  reason  I  have 
worked  so  hard  is  that  I  wished  to  set  an  example  to  others  that  they  might  see  how 
an  old  man  could  work  because  he  wanted  to. 

Wa'thislmade: 

Before  I  began  to  farm  I  was  just  a  wild  Indian  doing  as  I  pleased,  going  round 
the  country  looking  for  death.  *  *  *  We  have  no  government  on  the  reserve. 
We  have  trouble  which  we  would  not  have  if  we  had  government  and  law.  We  want 
these.  We  are  right  among  the  white  people,  and  as  we  have  no  law  we  can't  get 
along  very  well.  There  are  persons  living  on  the  reserve  who  have  certificates  of 
allotment;  they  believe  that  the  land  is  theirs  and  that  they  can  always  keep  it. 
I  know  differently.  *  *  *  I  went  on  my  farm  with  my  certificate.  I  believed 
the  land  was  mine.  I  have  found  out  the  land  is  not  mine;  that  the  Government 
can  take  it  away.  We  are  going  to  ask  for  our  titles.  As  long  as  the  Government 
does  not  give  them,  we  will  ask  until  the  Government  gets  tired.  We  won't  stop 
asking  until  we  get  our  titles. 

Du'bamo^thi": 

*  *  *  The  road  our  fathers  walked  in  is  gone,  the  game  is  gone,  the  white  people 
are  all  about  us.  There  is  no  use  in  any  Indian  thinking  of  the  old  ways;  he  must 
now  go  to  work  as  the  white  man  does.  We  want  titles  to  our  lands  that  the  land 
may  be  secure  to  our  children.     When  we  die  we  shall  feel  easy  in  our  minds  if  we 


638  THE    OMAHA    TRIBE  [UTii.  ANN.  27 

know  the  land  will  belong  to  our  children  and  that  they  will  have  the  benefit  of  our 
work.  There  are  some  Omahas  who  do  not  yet  care  for  titles.  We  desire  the  Gov- 
ernment to  give  titles  to  those  who  ask  for  them.  *  *  *  We  are  willing  the  others 
should  do  as  they  please  but  we  are  not  willing  that  they  should  keep  us  from  getting 
titles  to  our  lands.  Our  children  would  suffer  even  a  greater  wrong  than  would 
befall  us.  Give  us  who  ask  titles  to  our  lands.  *  *  *  Do  not  let  us  be  held  back 
and  our  children  be  sufferers  because  of  the  inaction  of  those  who  do  not  seem  to 
care  for  the  future. 

Om'pato°ga: 

When  we  look  at  a  person  we  are  apt  to  know  what  that  person  is  thinking  of.  All 
who  look  at  me  must  know  I  am  thinking  of  a  title  to  my  land.  *  *  *  I  wish  I 
could  speak  English,  then  I  could  tell  you  directly  from  my  heart  of  the  way  in  which 
I  wish  to  go.  *  *  *  We  want  titles  to  our  lands.  We  are  thinking  of  little  else. 
We  shall  think  of  little  else  until  we  get  our  titles.  We  are  afraid  of  losing  our  lands. 
When  we  receive  titles  to  our  farms  then  we  shall  be  treated  as  men. 

Joseph  La  Flesche : 

*  *  *  I  was  born  in  this  country,  in  Nebraska,  and  I  have  always  lived  among- 
the  Indians.  There  was  a  time  when  I  used  to  look  only  at  the  Indians  and  think 
they  were  the  only  people.  The  Indians  must  have  been  long  in  this  country  before 
the  white  man  came  here.  *  *  *  In  the  spring  thej'  would  take  their  seed  and 
farm  their  1  or  2  acres.  There  were  no  idlers,  all  worked  in  the  spring.  Those 
who  had  no  hoes  worked  with  pieces  of  sticks.  When  they  had  their  seed  in,  they 
went  on  the  hunt.  They  had  nothing  to  worry  them;  all  they  thought  of  was  their 
little  garden  they  had  left  behind.  In  the  middle  of  the  summer  they  came  back 
with  the  skins  for  their  tent  cloths,  the  meat  for  their  food,  and  the  skins  for  their 
clothing.  They  made  use  of  all  animals.  'When  they  got  home  they  gathered  their 
corn,  dried  it,  buried  a  part  of  it,  and  taking  enough  to  serve  them  started  out  on 
the  winter  hunt  to  get  furs.  Then  it  was  I  used  to  see  white  men,  those  who  were 
going  around  buying  furs.  Sometimes  for  two  or  three  years  I  would  not  see  any 
white  men.  At  that  time  the  country  was  empty,  only  animals  were  to  be  seen. 
Then  after  a  while  the  white  men  came,  just  as  the  blackbirds  do,  and  spread  over 
the  country.  Some  settled  down,  others  scattered  on  the  land.  The  Indians 
never  thought  that  any  such  thing  could  be,  but  it  matters  not  where  one  looks 
now  one  sees  white  people.  These  things  I  have  been  speaking  about  are  in  the 
past  and  are  all  gone.  We  Indians  see  you  now  and  want  to  take  our  stejw  your 
way.  *  *  *  It  seems  as  though  the  Government  pushes  us  back.  It  makes  us 
think  that  the  Government  regards  us  as  unfit  to  be  as  white  men.  The  white  man 
looks  into  the  future  and  sees  what  is  good.  That  is  what  the  Indian  is  doing.  He 
looks  into  the  future  and  sees  his  only  chance  is  to  become  as  the  white  man.  WTien 
a  person  lives  in  a  place  a  long  time  he  loves  the  place.  We  love  our  lands  and  want, 
titles  for  them.  When  one  has  anything  he  likes  to  feel  it  is  his  own  and  belongs  to 
no  one  else,  so  we  want  titles;  then  we  can  leave  our  land  to  our  children.  You 
know,  and  so  do  we,  that  some  of  us  will  not  live  very  long;  we  will  soon  be  gone 
into  the  other  world.  We  ask  for  titles  for  our  children's  sakes.  For  some  years 
we  have  been  trying  to  get  titles  but  we  have  never  heard  from  the  Government. 
*  *  *  We  are  not  strong  enough  to  help  ourselves  in  this  matter,  so  we  •ask  you 
to  help  us.  In  the  past  we  only  lived  on  the  animals.  We  see  that  it  is  from  the 
ground  that  you  get  all  that  you  possess.  The  reason  you  do  not  look  upon  us  as 
men  is  because  we  have  not  law,  because  we  are  not  citizens.  We  are  strangers  in 
the  land  where  we  were  born.  We  want  the  law  that  we  may  be  regarded  as  men. 
When  we  are  in  trouble  wo  want  to  have  courts  to  appeal  to.  The  law  will  teach 
wrongdoers.     It  will  prevent  trouble  as  well  as  jjunish  those  who  commit  offenses. 


FLETPHER-L.V  FLESCIIE] 


RECENT   HISTORY 


639 


Wc  know  that  in  asking  for  titles  we  are  askina;  for  that  which  will  bring  responsibility. 
We  are  ready  to  accept  it  and  to  strive  to  fulfill  its  rciiiiirements.  It  seems  as  though 
in  the  past  the  Government  had  not  listened  to  the  words  of  the  Indians.  We  know 
our  own  needs,  and  now  we  speak  to  you  directly. 

The  petition  was  presented  by  the  Hon.  John  T.  Morgan,  of 
Alabama,  in  the  L'nited  States  Senate,  was  ordered  printed — ami  there 
the  matter  rested.  All  that  winter  the  writer  and  the  Indians  waited 
for  a  response.  Almost  every  day  some  Indian  would  ride  over  the 
snowy  hills  and  ask:  "Any  news  from  Wasliington ? "  and  every  day 
the  same  answer  had  to  be  given:  "None."  It  was  a  heartrending 
wait  for  all  who   knew  of  the  little  missive   thnt   had   gone  to  the 


Fig.  130.    A  modern  Indian  home,  not  far  Trom  site  of  the  old  "Mission," 

country's  capital,  but  particidarly  for  the  sender.  On  her  one  hand 
stood  the  trusting  Indians,  feeling  that  their  homes  were  in  danger 
from  forces  they  could  not  face,  could  not  even  speak  to  and  be  under- 
stood by,  and,  on  her  other  hand,  stood  the  Government,  great  and 
strange,  almost  unapproachable,  but  which  alone  held  the  jjower  to 
avert  the  feared  disaster. 

With  the  spring  came  a  fu'm  resolve  to  follow  that  petition  and 
make  it  heard  by  those  who  had  the  power  to  act  on  it.  A  long,  and 
for  a  time  a  single-handed,  campaign  followed.  Addresses  were  made 
by  Miss  Fletcher  in  Washington  before  congressional  committees, 
before  churches,  in  the  parlors  of  leading  citizens,  until  the  story 
of  the  Omaha  people  bore  results  in  the  passage  of  the  act  of  Au- 
gust 7,  1S.S2  (see  p.  624).     The  following  year  the  provisions  of  the 


640 


THE    OMAHA    TRIBE 


Ieth.  axm.  27 


act  \\c'ro  carried  out  by  the  writers,  and  every  man,  woman,  and  child 
of  the  tribe  received  a  share  ol'  tlie  hxnd  inlierited  from  their  ancestors. 

On  March  3,  1S93  (27  Stat.,  612),  Congress  amended  the  act  of 
August  7,  1SS2,  and  grantcnl  to  wives  SO  acres  of  land  in  tiieir  own 
right  and  the  same  amount  to  children.  The  provisions  of  this  act 
were  carried  out  in  1900. 

The  twenty-five-year  ' '  perioil  of  trust ' '  lias  been  fraught  with  many 
experiences,  not  all  of  wliich  have  been  happy.  The  untaxable  char- 
acter of  the  land  has  maile  im]irovements  in  roads  and  bridges  slow 
and  the  increasing  value  of  farms  in  that  vicinity  has  brought  pressure 
on  the  Omaha  to  lease  their  allotments.     Many  have  done  so;  the 


Fig.  131.     .\n  Omaha  farmer's  home. 


act  has  not  been  altogether  evil  nor  has  it  been  wholly  good  for  the 
people.  It  has  brought  the  Indian  into  closer  contact  with  white 
neighbors  and  established  business  lelations  between  them.  While  the 
Omaha  have  learned  much  from  this  relationsliip,  in  some  instances, 
as  was  natural,  they  have  come  to  depend  on  the  income  derived 
from  leasing  tiieir  jMoperty  rather  than  on  their  own  laliors,  to  s(>cure 
the  full  product  and  jiniiit  from  their  lands,  a  condition  not  altogether 
favorable  to  a  healthful  social  growth.  Wlien  one  of  the  writers 
was  last  am<^ng  the  tribe  (during  the  summer  of  1910)  antl  i-ecalled 
the  conditions  that  obtained  thirty  \eais  ago,  the  present  state 
showed  how  much,  during  the  intervening  years,  hail  been  thought 
out  and  accomplished  by  the  ])pople.  (See  figs.  1.30-132.)  Although 
she  missed  the  presence  of  the  old  men  who  were  formerly  the  leaders 


rLETCIIKR-LA  FLKSCHE] 


RECENT    HISTORY 


641 


ill  pi()ij;res8,  slie  saw  the  results  of  their  h-adershij)  manifested  in  the 
cDinfortable  homes  on  farms  tilled  by  the  Indians,  in  the  inereasinp; 
ability  of  the  people  to  manage  their  own  affairs,  in  the  attendance 
of  the  children  at  school,  in  the  growing  api)reciation  of  the  value 
of  temperate  habits,  and  in  the  capacity  the  Omaha  are  showing  for 
maintaining  themselves  under  the  new  conditions  imposed  on  them  by 
the  white  race. 

Here  anil  there  quaint  survivals  of  old  customs  under  a  new  guise 
could  be  noted,  as  in  reference  to  marriage.  Men  and  women  still 
observe  the  old  rule  of  exogamy  and  when  a  man  dies,  his  widow  feels 
that  she  honors  her  husband's  meniorv  bv  remaining  in  the  family,  a 


Ftg.  I'i2.    A  well-to-do  Omaha  farmer  and  his  family. 

feeUng  shared  by  any  unmarried  brother  of  the  deceased,  who,  even 
if  much  younger  than  the  widow,  promptly  becomes  her  husband. 

During  the  recent  years  of  stress  there  have  been  noble  men  and 
women  in  the  tribe  who  have  stood  steadily  tor  virtuous,  industrious 
hviag,  and  their  example  has  exerted  an  influence  all  the  stronger 
because  coming  from  within,  not  from  without,  the  tribe,  and  this 
influence  is  a  vital  and  a  growing  power. 

PRESENT  CONDITION 

The '"period  of  trust"  technically  expired  during  the  year  1910. 
Reahzing  the  miwisdom  of  throwing  at  oiice  indiscriminately  on  the 
people  so  large  a  property  burden  and   the   necessity  of  protecting 

83993°— 27  eth— 11 il 


642  THE    OMAHA   TRIBE  [etii.  ans.  27 

tlic  interests  ul'  the  old  aiul  tlie  backward,  the  Indian  Bureau  luis 
api)()inted  a  commission  to  determine  what  individuals  among  the 
Omaha  are  prepared  to  be  released  absolutely  from  the  care  of  the 
Government. 

The  following  is  the  latest  official  statement "  concerning  the  tribe: 

The  population  according  to  the  last  census  was  1,270.  Ninety  per  cent  of  those 
under  forty  years  speak  English  to  some  extent;  many  of  them  speak  quite  well. 
All  except  a  few  of  the  very  old  understand  English  and  most  of  the  men  between 
forty  and  sixty  can  speak  it  a  littli-. 

All  live  in  houses,  none  in  tents  except  as  a  change  in  the  summer  time.  With 
the  exception  of  about  twenty,  the  men  dress  in  citizens'  clothes.  Most  of  the 
women  dress  after  a  fashion  of  their  own,  which  is  partly  like  that  of  a  white  woman. 
Several  of  the  younger  women  dress  in  all  respects  as  white  women  do.  None  of  the 
very  old  women  and  very  few  of  the  old  men  ride  horseback.  The  young  men  often 
ride.  A  few  of  the  young  women  ride  but  they  always  dress  for  the  purpose  with 
divided  skirts,  using  men's  saddles.  About  9-5  per  cent  of  the  people  own  carriages 
and  buggies  and  most  of  them  have  good  teams  and  take  fairly  good  care  of  them. 

About  90  per  cent  of  the  children  of  schoul  age  and  in  proper  health  are  iu  school 
a  reasonable  portion  of  the  year.  I  do  not  recall  but  one  healthy  child  between  the 
ages  of  ten  and  twenty  who  has  never  attended  school  and  he  speaks  English  quite 
well.  There  are  fourteen  public  schools  on  the  reservation  besides  the  graded  school 
at  Walthill.  There  have  been  110  or  115  Omaha  children  in  the  public  schools  the 
past  year.  They  are  given  the  same  recognition  as  the  white  children  and  show 
about  the  same  ability. 

Two  members  of  the  tribe  are  merchants,  two  are  attorneys,  one  is  manager  of  the 
athletic  teams  of  Wabash  College,  one  is  a  physician,  three  or  four  are  extensively 
engaged  in  real  estate  and  stock  business,  a  few  are  in  the  government  service,  and 
a  great  number  are  making  good  homes  for  themselves  as  farmers. 

Fotu-teen  Omaha  families  live  in  the  town  of  Waltliill  ami  more 
than  sixty  lots  are  owned  by  Omaha.  Several  families  reside  in  the 
town  of  Rosalie.  The  Title  Map  (pi.  65)  of  the  Omaha  reservation 
here  presented,  with  the  following  list  of  the  original  owners  of  the 
allotment.s  indicatetl  thereon,''  forms  an  historic  record  of  the  tribal 
lands. 


o  Extract  from  a  letter  by  Supt.  John  M.  Commons,  date  J  Septemtwr  In.  ISHW. 

6  For  permission  to  use  these  data  the  writers  are  indebted  to  H  L  Keefe.  esq.,  atlorney-at-Ia\v,  of 
Walthill,  Nebraska. 


FLETCIIEK-LA  FLESCIIE] 


RECENT    HISTORY 


643 


Original  Owners  of  Allotments  ox  Omaha  Reservation 

(Note. — The  numbers  which  appe;ir  Ijeiow  correspond  to  those  on  the  Title  Map.  plate  U5.) 


A 

O.  C.  Anderson  1406 

J.  R.  Ashley  123,  130,  132,  133 

Louise  Paul  Atkin  1430 

P. 

Kate  Ballou  1455 
F.  B.  Barber  674,  1451,  1454 
J.  L.  Barber  386,  1267 
Josaphiue  Barnabv  1618 
Amos  Baxter  939,"l348 
Bertie  Baxter  936,  987 
Chas.  Baxter  1349 
Chris  Baxter  1343 
David  Baxter  937 
Fannie  P.  Baxter  1273 
Harrv  Baxter  934,  1078 
John  Baxter  134,  944 
Lenora  S.  Baxter  1360 
Louisa  Wliile  Baxter  563 
Richard  Baxter  3 
Samuel  Baxter  1367 
Thomas  Baxter  1375 
Ta-in-ne  Baxter  1308 
Ash-na-me-ha  Baxter  137 
Washington  Baxter  1695 
Elizabeth  Paul  Baylis  1431 
Harrison  D.  B41is  673 
Henry  Baylor  1160 
Chas.  Beckenhauer  120 
T.  G.  Benedict.  636,  648 
Ponca-we  Big  Elk  1061 
John  Big  Elk  1391 
Alcorn  Black  852,  966 
Alexander  Black  396,  730 
Lucv  S.  Black  749 
Harry  Black  698 
James  Black  1408 
-Maggie  Black  1649 
Me-ma-she-ha-the  Black  851 
Min-gra-da-we  Black  732,  1628 
Min-gra-tae  Black  1493 
No-zae-in-zae  Black  395 
Sarah  Black  727 
Stewart  Black  728 
Alfred  Blackbird  868,  882 
Alice  Blackbird  1703 
Cyrus  Blackbird  1648 
Ellis  Blackbird  21 
Caroline  Blackbird  606 
Frank  Blackbird  1632,  1748 
George  Blackbird  1355 
Harrv  Blackbird  569 
Henry  Blackbird  81 
Henrick  Blackbird  1052,  1157 
Hiram  Blackbird  1711 
James  Blackbird  441,  1746 
John  Blackbird  856,  881 
Mary  Blackbird  853,  958.  115 
Mary  L.  Blackbird  869 


Me-me-ta-ga  Blackbird  559 
Me-da-sho-ne  Blackbird  1447 
Me-gra-ta-in  Blackbird  827 
Me-me-sha-he  Blackbird  1553 
Me-gra-tae  Blackbird  1589 
Me-ah-con-da  Blackbird  1280 
Na-zae-in-zae  Blackbird  1635 
Ou-ga-zhoo  Blackbird  899 
Ou-go-shan  Blackbird  561 
Philip  Blackbird  1218 
Ponca-we  Blackbird  900 
Peter  Blackbird  415,  1167 
Ponca-sa  Blackbird  1336 
Sarah  Blackbird  1168 
Solomon  Blackbird  43 
Sophia  Blackbird  80 
Sarah  Thomas  Blackbird  417 
Ta-gra-na  Blackbird  1744 
Te-gre-num-pa-be  Blackbird  560 
Ta-in-gra-gra  Blackbird  1225 
Walter  Blackbird  23 
William  Blackbird  607 
Wa-ta-we  Blackbird  1121 
J.  E.  Blenkiron  505,  1313,  1746 
John  Brown  69,  988 
John  Ku-ku  Brown  70 
Jacob  Brown  1751 
Ma-zha-we  Brown  1740 
Me-hu-sa  Mct.'aidev  Brown  1024 
Zhon-ic-wa  Brown  71,  989 
Arthur  Brownrigg  1317 
Etta  Pitcher  Brownrigg  1021 
Ah-ga-ha-mon  Buffalo  921 
Jennie  Buffalo  385 
Me-tae-za  Buffalo  920 
Me-te-he-ga  Buffalo  404 
Sleeping  Buffalo  67 
Heen-hu-dane  Bum  260 
Julia  Burt  298 
Mary  Burt  299 
Wali-me  Burt  1720 
Wa-ta-wa  Burt  1583 
Marv  Butler  439,  642 
H.  D.  Byram  127,  128 


C 


Antoine  Cabana  1413,  1414 
Annie  Cabney  1561 
Francis  Cabney  1415 
Henry  Cabney  1538 
Mary  Cabney  1411 
Maggie  Woodhull  Cabney  814 
Maurice  Cabney  1537 
Reuben  Cabney  974,  1012 
Thomas  Cabney  1412 
Agnes  Callon  516 
Tae-gra-ha  Callon  195 
William  P.  Callon  1708 
Emily  Campbell  1151 
Florence  Campbell  1196 
Ida  Campbell  1042,  1172 


644 


THE    OMAHA    TRIBE 


[KTU.  ANX. 


Li.viisu  Campbell  1220 
I'l.urllv  Canipbell  1148 
William  H.  Campbell  1044,  lUii 
Aes-na-du-ba-the  Canby  1208 
Ilorace  <  'aiiby  770 
Kae-the-he  Canby  1510 
Me-ah-coii-da  Canby  1249 
Me-um-ba-lhe  Canby  1209 
Tae-ara-ha  Canby  l64() 
Thomas  Canby  (iS 
William  Canby  1782 
Francis  M.  Cayou  87,  217 
Lee  (_'ayou  131 
Louise  A,  (_'ayou  86 
Me-um-ba-the  Cavou  1155 
William  W.  Cayoii  172 
Cy  Chase  978 
Cvnthia  Chase  1108 
Ethel vn  Chase  1111 
Gertrude  Chase  1109 
Hiram  Chase  411,  1105 
L'iabell  Chase  1106 
Paulina  Chase  157 
Thunnan  Chase  1110 
John  Clark  598,  638 
Ponca-we  Clark  640 
Roland  Clark  118 
E-hun-ge-ne  Clay  1519 

Francis  (lav  1522 
Hannah  Clay  1474 

Henry  <  lay  33 

John  Wa-nua  Clay  399 

Not-a-afraid  (.'lay  276 

Me-me-she  ('lay  666 

Me-me-she-hon-ne  Clay  796 

Mc-gthe-ta-in  Clay  401 

The-wa-nuz-ze  Clav  709 

Wa-baska  Clav  400 

Albert  ('line  1694 

E.  C.  ('line  1153,  1154 

Edith  Drum  (line  365 

Edward  ('line  335 

Henry  ('line  1191 

Horace  ('line  1607 

Josaphine  ('line  1704 

Julia  Leaming  ('line  1103 

Lucy  ("line  994 

Me-da-be  ('line  186 

Me-ma-sha-ha-lhe  Cline  76 

Me-ga-,sho-ne  Cline  1487 

Me-hu  Cline  330 

Me-na  ('line  331 

Ta-in-oa-ne  ('line  334,  1068 

Ta-ijra-ha  Cline  285 

Edith  Cook  838 

John  Cook  406 

Little  Cook  1612 

Lizzie  Cook  407 

Mabel  Cook  778 

Maggie  Cook  1569 

Ta-sa-bae  ( 'ook  839 

Te-gah-hah  (.'ook  408 

To-in-L'e-na  Cook  1623 

To-in-go-nah  (Mabel)  Cook  902 

Michael  Cooney  1260 

Adeta  Cox  1244 

Alvin  Cox  201 


Clo\er  Cox  319 

Dora  ( 'ox  1272 

Edna  Cox  991,  992 

Eva  Cox  371 

Frank  Cox  1359 

Grace  Cox  1003 

Grace  Insta-son-we  Cox  529 

Henry  Cox  655,  890 

Harriet  Cox  993 

Jesse  Cox  1285 

Joseph  (-'ox  1613 

Lucy  ("ox  1243 

Luke  Cox  1469 

Luther  (.'ox  14 

Me-tae-na  (.'ox  202 

Ou-ba-ne  (.'ox  894 

William  P.  Cox  655,  890 

D 

John  Daggert  498 
Arthur  Dale  1497 
Eliza  Dale  1526 
Me-srae-da-we  Dale  1690 
A.  M.  Daniels  1386 
Lester  Davis  1402 
Warren  Davis  11,  257 
Albert  Dick  278 
(.'harlie  Dick  36 
Elizabeth  Dick  1314 
Emilv  Dick  797 
Ida  W.  Dick  764 
James  Dick  49 
Joseph  Dick  46,  765  j 

Lewis  Dick  1767 
Lizzie  W.  Dick  562 
Logan  Dick  84 
Lucy  Dick  57,  526 
Marguerita  Dick  101,  1232 
Marv  Dick  1235 
Me-pe  Dick  710,  769 
Me-ta-he-u  Dick  26 
Mitchell  Dick  1518 
Na-zo-in-za  Dick  56 
Susette  Dick  1517 
Tecumseh  Dick  1122 
Marguerite  Diddock  1584 
Charles  Dixon  1560 
Harry  Dixon  318 
JeiTy  Dixon  55 
Jesse  Dixon  32 
Phillip  Dixon  40 
Robert  Dole  119 
Edith  Drum  597 
Eliza  Drum.  1043 
Jose|jh  Dnun  554 
Lvdia  Drum  438,  553 
Piiul  Drum  556,  1045 
Peter  Dr\im  62 
Burns  Duvall  1733 
Herbert  Duvall  510,  70S 

E 

Anna  Edwards  97 
Cada-we  Edwards  1443 
Charles  Edwards  98 


FLETCHKK-LA  FLESCHE] 


RECENT   HISTORY 


645 


Dora  Edwards  138,  523,  (iOl 
Gustavius  Edwards  73 
John  Edwards  528,  596 
Jonathan  Edwards  1T71 
-Maria  Edwards  527.  002 
Me-ah-ste-sta  Edwards  1323 
Me-tat'-ua  Edwards  13 
Min-nra-sha-ne  Edwards  1322 
Roland  Edwards  82 
Sarah  Edwards  1252 
Tae-Ki'a-ha  Edwards  tiO,  94 
AA'allcr  Edwards  29 
J.  J.  Elkin  27,  1551 
Albert  Esau  135 
Daisy  Esau  107,  680 
Edward  Esau  1565 
Joseph  Esau  102,  105 
Let  tie  Esau  960 
Marv  Esau  106,  679 
Me-ah-fh;.-"-  :.8,ui  691 
Me-tah-he  Esa\i  141 
Nora  Esau  1575 


Caryl  E.  Farley  833,  968,  973,  976,  1018, 

1724 
Fletcher  Farley  1319 
John  Farley  1020 
John  Franris  Farlcv  883 
La  Flesch-  Farley  1321 
Louis  La  Fleschc  Farlev  1318 
Mary  R.  Farley  1017 
Marguerite  Farley  1320 
Marv  Farlev  975 " 

Rosalie  L?.  'Flesrhe  Farlev  1416,  1417 
Georn-e  Fields  1164,  1166" 
Joseph  Fields  1163,  1178 
Josiah  Fields  1171 
Me-^the-ta-in  Fields  409 
Nellie  Fields  1143 
Nettie  Fields  1144 
Birdie  J.  Filson  905 
Florence  Filson  1170 
Josephine  P.  Filson  1617 
E.  S,  Flor  126,  964,  1365 
Emily  Fontenelle  1139 
Eugene  Fontenelle  1138 
Henrv  Fontenelle  89,  1132 
Leon  Fontenelle  142,1114 
Lucienne  A.  Fontenelle  1150 
Raymond  Fontenelle  1129 
Ae-the-wa-he  Fox  1241 
Cau-za-we  Fox  1247 
George  Fox  324 
George  11.  Fox  1520 
Grace  ('.  Fox  1358 
Hattie  Fox  1479 
Helen  Fox  818 
Henr\-  Fox  731 
Howard  Fox  1677 
Joel  Fox  820 
Nettie  Fox  321 
Ponca-we  Fox  320 
Shu-in-na  P'ox  1564 
Ponca-.son  Fox  1718 
Silas  M.  Fox  1511 


Ta-e-n3,  Fox  1248 
Walter  Fox  369 
A.  Freemont  1356 
Agnes  Freemont  575 
Allan  Freemont  68 
Alice  P>eemont  96 
Alice  McCaidey  Freemont  477 
Allison  Freemont  1653 
Bertram  Freemont  1364 
Caroline  Freemont  151 
Charlotte  Freemont  1671 
Eagle  Freemont  582 
Emily  Freemont  364,  522,  1048 
Ezra  Freemont  1399 
Francis  Freemont  1028,  1400 
George  Freemont  356 
Harriet  Freemont  576 
Hiram  Freemont  437 
Howard  Freemont  986 
Jackson  Freemont  664,  950 
James  Khe-tha  Freemont  1681 
Jesse  Freemont  12,  78,  366 
Joel  Freemont  10 
John  Freemont  593 
John  C.  Freemont  1328 
Julia  Freemont  2,  358 
Laura  McCauley  Freemont  643 
Little  Eagle  Freemont  1327 
Logan  Freemont  268,  1698 
Lottie  Wolf  Freemont  545 
Mabel  Freemont  970 
^Llud  Freemont  332 
Marguerite  Freemont  336.  1027 
Ma-ha-zin  Freemont  158 
Me-mc-ta  Freemont  1325 
Me-um-ba-the  Freemont  335 
Minnie  Freemont  359 
iliriam  Freemont  1357 
Naomi  Freemont  952 
Nettie  Freemont  954.  1070 
Oscar  Freemont  1729 
Paul  Freemont  928.  1073 
Rufus  Freemont  1732 
Samuel  Freemont  360 
Tue-gra-ha  Freemont  368 
Ta-da-we  Freemont  304 
Thos.  Freemont  697.  700 
Mrginia  Freemont  355 
White-bird  Freemont  1326 
Charles  Frost  922 
Elizabeth  Frost  884,  926.  1784 
Fannv  Frost  221 
Howard  Frost  99.  305 
Jack  Frost  83 
Mary  Frost  309,  919 
Me-me-she-oh-ne  Frost  112/ 
Su.san  Frost  220 
'\^"a-ta-we  Frost  815 
\\'illiam  Frost  1783 
Anna  L.  Fuller  845 
Charles  E.  Fuller  843 
Elsie  M.  Fuller  850 
George  T.  Fuller  844 
Isabelle  Fuller  1581 
Louise  L.  Fuller  849 
Susan  Fuller  846 
There.se  Fuller  1595 


646 


THE    OMAHA   TRIBE 


[ETII.  ANN".  27 


Aes-ma-ma-hoe  Furnas  1507 
Honry  Furnas  579,  ()23 
Mc-nu'-ta  Furnas  1419 
Olivt-r  Furnas  1509 
Pont'a-son  Furnas  152 
Rachel  Furnas  572 

G 

Da-da-lhin-gae  Gilpin  880 
Kaw-sae-da-lhe  Gilpin  108 
Louisa  Gil|)in  1(58 
Ma-sa-de-thc  Gilpin  50 
Me-s;ra-tao  Gilpin  lG-1 
Na-lio-dra  Gilpin  165 
Nancy  Gilpin  163 
Nah-ra-dac-mon-ne  Gilpin  873 
Sam])son  Gilpin  1599 
Samuel  Gilpin  222 
Sarah  Gilpin  166 
Ta-dae-on-nKin-ne  Gilpin  879 
Ta-da-we-ha  Gili)in  124 
To-in-lhe  Gilpin  872 
Anna  Grant  434 
As-sa-hdo-ba  Grant  672 
Charlie  Grant  4,  911 
Charles  Grant  619.  719,  1084 
David  Grant  590 
Daniel  Grant  1781 
Edna  Grant  433 
Ernest  CJrant  860 
Eva  Grant  436 
Faith  Grant  218 
Frank  Grant  1262 
Grace  Grrant  187 
Grae-da  Cirant  624 
Grae-da-we-tae-he  Grant  910 
George  Grant  1392 
Hcnrv  Grant  1777 
Helen  Olive  Grant  699 
Irene  Grant  1307 
Jane  Grant  1332 
James  Cirant  435.  892 
John  Grant  786.  951.  1083.  1085 
John  U.  Grant  589 
Maggie  McCaulev  Grant  639 
Martha  T.  Grant' 7 16 
Me-me-tae  Grant  176 
Me-jjra-tah  Grant  1357 
Mor;»an  Grant  5.  109 
Ne-ka-hoe-iia  Cirant  612 
Ponca-sa  Grant  1268 
Rice  E.  Grant  1602 
Rosa  Grant  897.  1030 
Samuel  Cirant  626,  893 
Soloman  (irant  246 
Tae-hae-o^a  Grant  588 
Ulysses  Grant  1702 
Walter  Grant  1586 
Washington  < irant  216 
Willie  Grant  489,  491 
Me-.sha-de-the  Grav  1578 
Millie  Grier  580 
Charles  Guitar  1215 
Emilv  Guitar  1123 
Frank  Guitar  1213 
Henrv  Guitar  1135 


Lucy  Guitar  1 130 
Stephen  Guitar  1780 
Susette  Guitar  1211 


H 


Alfred  Nebraska  Hallowell  16,  1101 

Arthur  Hallowell  1636 

Benjamin  Hallowell  1633 

Clara  Hallowell  711 

Clyde  Hallowell  20 

David  Hallowell  977 

Hu-ta-ta  Hallowell  931.  1069 

Insta-son-we  Hallowell  530 

Jacob  Hallowell  455 

Joseph  Hallowell  18 

Me-tae-gra  Hallowell  793 

Me-ma-she-ha-me  Hallowell  1116 

Ne-da-we  Hallowell  933 

Nice-day  Hallowell  1118 

Sarah  Hallowell  1727 

Silas  Hallowell  1140 

Simeon  Hallowell  1476 

Stella  Hallowell  493.  1362 

Susette  Hallowell  1637 

Thomas  Hallowell  456,  712 

Willie  Hallowell  19 

William  B.  Hallowell  1141 

James  Hamilton  315 

John  Hamilton  316 

Joseph  Hamilton  297.  735 

Julia  Hamilton  313 

Me-ta-za  Hamilton  1481 

Walter  Hamilton  1229 

William  Hamilton  291 

Adolph  Hanika  1097 

Alice  Hanika  1337 

Marv  Hanika  1338 

William  H.  Hanika  1346 

A-de-ta  Harlan  1716 

Charlie  Harlan  488 

Edgar  Harlan  855 

Edward  Harlan  1193.  1289,  1571 

Emma  Wolf  Harlan  486 

Grover  Harlan  1290.  1588 

Helen  Harlan  854,  1570 

Jesse  Harlan  1735 

John  Harlan  1721 

Joseph  Harlan  1714 

Me-ge-na  Harlan  1601 

Me-gra-tae  Harlan  1572 

Me-tae-ma  Harlan  214 

Me-um-ba-the  Harlan  1278 

Reuben  Harlan  832 

Robert  Harlan  296.  481 

Samuel  Harlan  1682 

Snake  [Henry]  Harlan  1600 

Ta-in-ne  Harlan  463 

Ta-sum-da-be  Harlan  1597 

Walter  Harlan  848 

Wa-ta-we  Harlan  402 

Willie  Harlan  1598 

William  Harlan  1686 

Elizabeth  Harvey  92 

Marv  Harvev  91 

Richard  Hastings  1401 

Charles  Henderson  226.  867 


FLETCHEK-LA  FLESl'IIE] 


RECENT   HISTORY 


647 


Hcnrv  Henderson  1535 
Jane  ilenderson  1606 
Mo-wah-sah  Henderson  223 
Mollie  Henderson  1536 
Sarah  Henderson  224,  874 
Uiiton  Henderson  1647 
Anna  Hewitt  440 
Daniel  Hewitt  1684 
Emily  Hewitt  442,  826 
Iloo-ta-we  Hewitt  1552 
Xa-ju-ge-ta  Hewitt  1557 
Zha-e-wa-tha  Hewitt  1513 
J.  E.  Hinkle  1758 
Clara  Si.irinn;er  Hogan  1345 
Ira  A.  Hogan  1055 
Larrv  James  Hogan  1257 
John  R.  House  140,  941,  1093,  1095 
Herman  House  955 
PhillisHull  1112 
Victoria  Fontenelle  Hull  1154 
F.  B.  Hutchens  155,  733,  945,  1058,  1102, 
1145,  1161 

I 
George  Irwin  199 
Me-me-ta  Irwin  194 
Samuel  Irwin  160 

J 

Andrew  Jackson  1456 

James  Jcwett  255,  468 

John  Je-.vett  1697 

Ponca-se  Je-vett  254 

Andrew  Johnson  1473 

Caroline  Wolf  Johnson  4!iO,  1014 

Nils  Johnson  943 


Gustavus  Keech  462 
James  Keech  1715 
Julia  Keech  509 
Me-hae-we  Keech  478 
Patty  Keech  461,  1004  _ 
Tha-ta-da-we  Keech  17 1 
William  Keech  1727 
H.  L.  Keefe  88,  454 
Gustavius  Keen  1001 
Edward  Kemp  121,  696 
Fanny  Kemp  1757 
Fred  Kemp  306,  688 
Horace  Kemp  1756 
Joseph  Kemp  113 
John  Kemp  117 
Mary  Kemp  116 
Ma-zae-da  Kemp  1468 
Me-ta-na  Kemp  1658 
Sarah  Kemp  571,  689 
Samviel  Edward  Kemp  1656 
Thomas  Kemp  1763 
Washe-ah-ne  Kemp  1462 
A.  L.  Krause  219,  633,  1424 
CelestineB.  Kuhn  1227 


Carey  La  Flesche  875,  957 
Frank  La  Flesche  1398 


Joseph  La  Flesche  1403 

Lucy  La  Flesche  1035,  1066 

Mary  La  Flesche  859,  1071 

Noah  La  Flesche  1395 

Phocb  C.  La  Flesche  876 

Susan  La  Flesche  1404 

Alta  Lamson  1477 

Amos  Lamson  1486 

Grace  Ann  Lamson  1478 

Herbert  R.  Lamson  1312 

Zoe  Lamson  1484 

Eileen  Lawless  1216 

As-sa-hoo-ba  Learning  1495 

Ga-hez-zin-ga  Learning  1104,  1620 

Graff  Leaming  1505 

Tae-hae  Leaming  773 

Julia  Leaming  886 

Little  Kaw  I.  Leaming  1119 

Silas  Leaming  114 

Wun-ga  Leaming  1081 

Thu-ta-we  Leaming  1173 

Hans  Leiidert  946 

Angeline  Levering  346 

Baptiste  Y.  Levering  347 

Jackson  Levering  1379 

Julia  Levering  2l5 

Levi  Levering  1369 

Louis  Levering  1370 

Mary  Jane  Levering  344 

Milton  Levering  1778 

Me-da-sha-ne  Levering  184,  343 

Polly  Levering  245 

Antoine  Lewis  1353 

Frederick  Lewis  1515 

Robert  Lewis  1516 

Alice  Lieb  1037 

Andrew  Lieb  1036,  1180 

Arthur  Lieb  1039,  1188 

George  Lieb  1041,  1184 

John  Lieb  1324 

Lizzie  Lieb  93 

Mary  Lieb  1182 

Mary  Tyndall  Lieb  1185 

Silas  Lieb  1040,  1181 

Alice  Lovejoy  766 

Amelia  Lovejoy  1007 

Amos  Lovejoy  1124 

Asa  Lovejoy  1381 

Davis  Lovejoy  303 

Elizabeth  Lovejoy  302 

Emma  Lovejoy  405 

Henry  Lovejoy  1627 

In-sta-pae-da  Lovejoy  924 

Louisa  Lovejoy  1657 

Me-gthe-ta-in  Lovejoy  1603 

Me-me-tae  Lovejoy  925,  1629 

Noah  Lovejoy  635,  668 

Paul  Lovejoy  959,  1008 

Richard  Lovejoy  1330 

Samuel  Lovejoy  1759 

Susan  Lovejoy  144,  1051 

Ah-sa-hoo-ba  Lyon  1494 

Andrew  Lyon  112,  270 

As-sa-hae-ba  Lyon  213,  284 

Clema  Lyon  536,  707 

Don  Lyon  85,  1292 

Harriet  Lvon  541 


648 


THE   OMAHA    TRIBE 


lETlI.  AN.V.  1'7 


Harry  Lyon  1388 
Horace  Lyon  1768 
Joseph  Lyon  611 
John  Lyon  279,  534,  143(3 . 
Laura  Lyon  197 
Mary  Lyon  110,  542,  1025 
Melain  Lyon  75 
Me-tae-na  Lyon  277 
Me-me-sho-ne  Lyou  142S 
Nathan  Lyon  1750 
Ne-da-we  Lyon  555,  6(i3 
Nicholas  Lyon  1331 
Old  Omaha  Lyon  1501 
Oliver  Lyon  592 
Oscar  Lyon  1761 
Ponca-sou  Lyon  1217 
Thomas  Lyon  2G3 

.M 

Albert  Martin  383,  750 

Charles  Martin  1645 

Emily  Ahirtin  724 

George  Martin  1592 

Maggie  Martin  1541 

Minnie  Martin  1542 

Ralph  Martin  751 

Thomas  J.  Martin  953 

C.  C.  Maryott54,  447,  1169, 1298,  1530, 1679 

Ah-hae-wae-te  Matthews  420 

Henry  Matthews  1664 

Joseph  Matthews  74 

Me-ga-sho-ne  Matthews  1540 

Me-ma-she-ha-the  Matthews  421 

Peter  Matthews  373 

Alfred  McOaulev  1610 

Albert  McOaulev  653 

Abbott  McCauley  650 

Anna  McCauley  1266 

Alice  McCaulev  1120 

Arthur  Mc'(Jauiey  1099 

Clark  McCauley  1723 

Columbus  McCaulev  1641 

De-sou-we  McCauleX-  479,  1002 

Ella  McCaullev  1098 

Eva  G.  McCauley  985 

Harrison  McCauley  329 

Heen-hae-ga  Mc('auley  376,  382 

Jennie  McCauley  183 

Jennette  Mc'Cauley  1316 

Jeremiah  McCaulev  171 

John  McCauley  1291 

Josephine  McCauley  1315 

Julia  McCaulev  1372 

Mary  Ann  McCauley  1205 

Mau-ma-oo-ga  McCauley  182 

Me-ma-she-ha-the  McCauley  169 

Me-hu-sa  McCauley  1158 

Me-hoo-sa  McCauley  1256 

Silas  McCauley  1165 

Ta-in-gra-hae  McCauley  377 

Theodore  McCauley  681 

Thomas  McCaulev  1762 

Wa-ta-ne  McCauley  942 

L,  A.  Mercum  196 

Adeline  Merrick  678 

Albert  Merrick  227 


Alfred  Merrick  695 
Benjamin  Merrick  1626 
Charles  Merrick  242,  389 
Daniel  Merrick  748 
Daniel  B.  Merrick  1134 
David  Merrick  694 
Ernest  Merrick  1253 
Frederick  Merrick  1445,  1660 
Jane  Merrick  239 
John  Merrick  228 
Joseph  Merrick  1457 
Mary  Merrick  1434 
Me-gthe-to-in  Merrick  558 
Me-tech-a  Merrick  1659 
Me-um-ba-the  Merrick  557 
Ollie  Mary  Merrick  1255 
Peter  Mei-rick  243,  387 
Samuel  Merrick  241 
Ta-sa-da-ba  Merrick  273 
Ta-in-gra-ha  Merrick  1754 
Uriah  Merrick  1306 
Wa  Merrick  722 
Garry  P.  Me  vers  1261,  1265 
Alice  Miller '767.  1499 
Caroline  Miller  1204 
Edward  Miller  211.  290,  983 
George  Miller  1202 
John  Miller  652 
JohnG.  Miller  1203 
Marv  Miller  651 
N.  Ahce  Miller  736 
Thomas  Miller  251 
Wallace  Miller  210,  982 
Charles  Milton  236 
Cleveland  Milton  552 
Daniel  Milton  1687 
Fanny  Milton  551 
Henry  Milton  1741 
James  Milton  550 
Me-gre-ta-in  Milton  545,  763 
Ponco-sa  Milton  546 
Pomcosah  Milton  232 
Wa-tan-na  Milton  543 
Wae-ton-na  Milton  762 
Ah-so-hu-boo  Mitchell  501 
Amos  Mitchell  753,  755 
Annie  Mitchell  7tl3,  758 
Arthur  Mit(  hell  1576 
Bertram  Mitchell  1496 
Charles  Mitchell  51 
Dan-ma  Mitchell  608 
Edward  Mitchell  670,  702 
Edith  \Veb.ster  Mitchell  7-52 
Gladvs  Mitchell  1333 
Gtha-de-srthe  Mitchell  495.  809 
Hae-bae  Mitchell  1128 
Ma-ba-zha  Mitchell  810 
Hoe-bue-ne-ha  Mitchell  229 
Helen  Mitchell  720 
Hiram  Mitchell  721 
Ida  Mitchell  301 
Jennie  Mitchell  179 
Juha  Jennie  Mitchell  310 
Ke-tha-pa-he  Mitchell  499 
Lucy  Mitchell  754.  962,  1452 
Mabel  Mitchell  757 
Mary  Mitchell  1334 


FLETfllEIl-LA  KI.KSl'lIE] 


RECENT   HISTORY 


649 


Marv  T.  L.  -Milrlu.ll  91S 

Me-gthe-toin  Mitchell  2H 

Me-mon-ne  Mitthell  573 

Me-nie-tae  Mitchell  502 

Me-sra-da-we  Mitchell  1672 

Me-ta-in  Mitchell  759,  1126 

Musk-ha-the  Mitchell  367 

Nancy  Mitchell  1737 

Na-ka  Mitchell  1125 

Nathan  Mitchell  961 

Neal  Mitchell  1056 

Oliver  Mitchell  1405 

Orrin  Mitchell  90 

Oscar  Thomas  Mitchell  311 

Robert  Mitchell  361 

Stella  Mitchell  1057 

Susie  Mitchell  256 

Samuel  Mitchell  370 

Ta-.«in-ga  Mitchell  500 

Tae-nuah-ha-nuz-ze  Mitchell  1674 

Ta-iu-ffre-hae  Mitchell  1006 

Ta-in-siae  Mitchell  1131 

Te-ma-toe-he  Mitchell  496 

Thomas  Mitchell  1466 

Thoe-oe-the  Mitchell  357 

Wa-tou-ne  Mitchell  225 

William  Mitchell  1642 

Charles  A.  Moncravie  657 

I'red  E.  Moncravie  654 

Henry  E.  Moncravie  656 

John  B.  Moncravie  1465 

Andrew  Moore  1387 

Benjamin  Moore  15 

Ile-ho-da-me  Moore  173 

To-in-ge-na  Moore  443 

Albert  Morgan  200,  908 

Eliza  Morgan  909 

Ae-thu-thum-be  Morris  1228 

Aggie  Morris  230,  392 

Ah-an-win  Morris  1665 

Arthur  ilorris  1088,  950 

Ca-ga-we  Morris  1448 

Charles  Morris  39,  238,  1094 

David  Morris  1706 

Deborah  Morris  178 

Edward  Morris  52,  352,  1023 

Emma  Morris  1441 

Frank  Morris  1712 

George  Morris  175,  1680 

Gilbert  Morris  1644 

Gra-da-we  Morris  1450 

Guy  Morris  1269 

Harriet  Morris  181 

Harriet  Merrick  Morris  609 

Henry  Morris  4 

James  Morris  1713 

Jesse  Morris  1701 

John  Morris  185,  1347 

Josephine  Morris  1363 

Julia  Morris  145 

Lewis  Morris  198 

Lucy  Morris  388,  609 

Lydia  Morris  235 

Martha  Morris  1393 

Me-gre-ta-in  Morris  426,  671 

Me-gthe-to-in  Morris  393 

Me-me-tae  Morris  354 


Me-wa-tha  Morris  425 
Me-ga-shon-ne  Morris  394 
Me-ma-.she-ne  Morris  1288 
Me-um-ba-the  Morris  208 
Me-we-tha  Morris  1080 
Naomi  Morris  1245 
Ne-ka-ge-thum-bae  Morris  390 
One-ha-zin-ga  Morris  1350 
Rebecca  Morris  676,  1089,  1246 
Robert  Morris  701,  1661 
Simon  Morris  578 
Ta-son-da-be  Morris  325 
Walter  Morris  1394 
W'oe-toe-we  Morris  574 
Alice  Murphv  889 
Amy  M.  Murphy  1609 
Gertrude  Murphy  885 

N 

Louis  Neals  1422 

Mary  C.  Neals  630,  1418 

Susan  J.  Neals  1420 

John  A.  Nelson  1079 

F.  C.  Nielson  1219,  1339,  1549 

O 

Julia  Olson  1063 
Hershell  Olson  1354 


Albert  Pa|)pan  265,  659 
Dora  Pappan  249,  687 
Eugene  Pappan  271 
Julia  Papjian  1439 
Lettie  Pappan  658 
Lucy  Pappan  39,  1401 
Margaret  Pappan  1453 
Susan  Pajjpan  264 
F.  H.  Park  143,  1752 
Aliraham  Parker  295 
Ada  Parker  269 
Benjamin  Parker  262,  348 
Charity  Parker  1775 
Charles  Parker  1301,  1341 
Daniel  Parker  1492 
Da-oh-mah  Parker  261 
Eli  S.  Parker  350 
Ellen  Parker  514 
George  Parker  1192 
Henry  Parker  47.  512,  677 
Hubert  Parker  604 
Jane  Parker  519 
James  Parker  515,  717 
Jacob  Parker  349 
Jonathan  Parker  584 
Lee  Parker  923 
Maria  Parker  422,  1015 
Me-tae-hc  Parker  280 
Me-ta-na  Parker,  122,  586,  1437 
Me-da-shii-ne  Parker  585 
Me-ah-zhe-ga  Parker  1206 
Minnie  Parker  1302 
Mon-gthae-ta-ska  Parker  337 
Ne-da-we  Parker  1342 


650 


THE   OMAHA   TRIBE 


[ETU.  AXX.  '21 


Nura-fjlhae-zae  Parker  l.'ii):! 
0-wa-ra-la  Parker  142!) 
Peter  Parker  779 
Samuel  Parker  45,  605,  ml 
Susan  Parker  480,  518 
Ta-iu-sra-ha  Parker  125,  587 
Theodore  Parker  167() 
Wa-l,a-in  Parker  286 
Wa-ta-we  Parker  1329 
Wliite-eje  Parker  1310 
WTiite-wina;  Parker  266 
William  Parker  1760 
Marv  Jane  Paul  1458,  1468 
Allan  Peabodv  1223 
Charles  Peabodv  629,  927 
George  Peabodv  1696 
Jane 'Mitchell  Peabodv  1421 
Lucy  Peabodv  627 
Ma-be-na  Peabody  446 
Marv  Peabody  631 
Martin  Peabody  1369 
Mea-tho-da- we  "Peabody  938 
Me-hu-ga-sah  Peabody  1279 
Serenie  Peabody  628 
Um-ba-tha-gthe"  Peabody  1376 
Walter  Peabody  1276 
Jacob  Penn  6,  1543 
John  Penn  594 
Me-da-eha-ne  Penn  148 
Me-ha  (Lucy)  Penn  150 
Me-gra-da-we  Penn  9 
Minnie  WoodhuU  Penn  812 
Thin-da-the-8un  Penn  8,  149 
^\'a-uun-l1a-ze  Penn  7 
William  Penn  1539 
Edward  Phelan  544 
Alfred  G.  Phillips  487 
Anna  Phillips  1691 
Aes-na-na-ha  Phillips  1011 
Charles  Phillips  1221 
Cyrus  Phillips  1736 
Elsie  Aes-na  Phillips  1049 
Etta  Phillips  1254 
Grant  Phillips  1743 
Hae-ha-ga  Pliillips  492 
Lucy  Phillips  154 
MarV  V.  Phillips  1032 
O.  B.  Phillips  734,  756,  1498 
Ta-da-we-ha-ga  PhiUips  31,  159 
Victoria  W.  Phillips  1765 
William  Phillips  591 
Minnie  B.  Pilcher  1366 
Edward  Pih  her  683,  684 
Elsie  G.  Pilcher  935 
Etta  A.  Pilcher  792 
Harriett  Pilcher  1335 
John  Pilcher  1475 
Marv  X.  Pilcher  790 
Mary  Rush  Pilcher  1459 
Millie  Pilcher  795,  1019 
Charles  W.  Pilcher  1374 
William  Henrv  Pilcher  789 
William  H.  H.  Pilcher  1031 
J.  C.  Pinker  272 
Bertha  Porter  595 
Charles  Porter  24 
Daniel  Porter  30 


Hoo-ta-we  Porter  1624 

James  Porter  599-,  761 

Levi  Porter  1646 

Mary  Porter  600,  7()0 

Me-ma-she-ho-ne  Porter  1631 

Philip  Porter  1625,  1630 

Pon(  -a-son  Porter  89 1 

Phoebe  Porter  1722 

Simon  Porter  25 

To-in-ge-na  Porter  887 

Anna  Preston  413,  1062 

Brvan  Shootstraight  Preston  1654 

Da\-id  Preston  1610 

Emily  Preston  341,  641,  1532,  1634 

Haltie  Preston  419 

Isaac  Preston  907 

Jacob  Preston  1534 

Lucy  Preston  414 

N.ellie  Preston  416 

Patty  Preston  1060 

Ponca-we  Preston  1533 

Ralph  Preston  342,  808 

Ta-ha-be-ha  Preston  1655 

Thomas  Preston  345 

Joseph  J.  Provo  771,  773 

Juliet  Barnaby  Provo  1502 

Mary  Louise  Provo  1259 

Marguerite  F.  Provo  1258 

William  B.  Provo  1559 

Arthur  A.  Provost  1545 

Gertrude  B.  Provost  1287 

Howard  W.  Provost  1544 

R 

Arthur  Ramsey  1397 
George  Ramsey  287 
Julia  Ramsey  948 
Peter  Ramsey  289 
Ta-sa-ba-we  Ramsey  250 
Alvin  Reese  822 
Anna  Reese  449,  825 
Anna  W.  Reese  682 
Charles  Reese  1528 
Emily  Reese  450,  819 
Fanny  Reese  452,  1075 
Gilbert  Reese  1546 
Har\ey  Reese  823 
Homer  Reese  824 
James  Reese  803 
Mabel  Reese  451,  829 
Marv  Reese  1460 
Me-ta-e-ga  Reese  821,  1072 
Me-ura-ba-the  Reese  1527 
Nellie  Reese  817.  1076 
Thomas  Reese  802.  816 
William  Reese  1373 
E.  T.  Rice  532 
Charles  Robinson  137( 
Duncan  Robinson  427 
Edward  Robinson  799,  801 
Ella  Robinson  428 
Elsie  Robinson  513 
Frank  Robinson  1.525 
Gra-da-we  Robinson  715.  1034 
Kate  Robinson  798 
Lewis  Robinson  61 


PLETCHEK-LA  FI.K.SCIIE] 


RECENT   HISTORY 


651 


Luke  Robinsuu  172(i 

Mary  Robinson  16GG 

Mt'-one-we  Robinson  1309 

Porter  Robinson  SOO 

Richard  Robinson  16(S7 

Sarah  Robinson  625 

iSusett.e  Robinson  1523 

Ta-e-na  W.  Robinson  190 

Te-gra-ha  Robinson  430 

Thomas  Robinson  53,  811 

Wha-thae-oh-mae-ne  Robinson  1-163 

A.  M.  Rose  1()38 

Alfred  Rush  1504 

Eva  Rush  37,  704     . 

Gilbert  Rush  293 

Jonathan  Rush  328 

Richard  Rush  1410 

Ruth  Rush  1352 

Susan  Rush  (i85 

Susannah  Rush  977 

Willie  Rush  38,  705,  763 

Herman  Russman  1371 

S 

Lot  Sailor  1524 
Harriet  Sarpy  1585 
Bennie  Saiinsoci  1142 
Betsy  Saunsoci  1238 
Edward  Saunsoci  896 
Frank  Saunsoci  79 
Helen  Saunsoci  1271 
Louis  Saunsoci  1250,1300,1669 
Lucy  Saunsoci  898,1500 
Lucy  Mitchell  Saunsoci  248 
Mary  Saunsoci  914 
Minnie  Saunsoci  621 
Mitchell  Saunsoci  1299 
Parish  Saunsoci  895,1029 
Susan  Saunsoci  915 
Geora;eT.  Scott  1242 
Madeline  Paul  Scott  1432 
Wesley  Scott  997 
Me-ma  she-ha-ne  1133 
Annie  Sheridan,  725 
Blackbird  Sheridan  326 
Clyde  Sheridan  1464 
El'i  Sheridan  1480 
Emma  Sheridan  1115 
Grace  Sheridan  726 
Henry  Sheridan  690,718 
John  Sheridan  1485 
Lida  Sheridan  740 
Louis  Sheridan  693,744 
Mary  H.  Sheridan  714 
Minnie  Sheridan  741 
Nellie  Sheridan  1427 
Norma  Sheridan  1470 
Pon-shedia  Sheridan  1471 
Rachel  Sheridan  675,745 
Rosa  Sheridan  692 
Sarah  Sheridan  1472 
William  Sheridan  327 
Dwicht  Sherman  1491 
Ednnmd  Sherman  972,1033 
Issac  Sherman  1234 
John  Sherman  632,644 


Lucy  Sherman  1650 

Minnie  Sherman  634 

Mucha-e-tha  Sherman  294 

Mus-shea-tha  Sherman  48 

William  Sherman  1117 

L.  Shumway  567 

T.  L.  Sloan"lIS3,1186,1197, 1547,1605 

Aes-na-sa-he  Smith  912 

Charles  S.  Smhh  916 

Charles  Smith  998 

Gideon  Smith  1710 

Gthae-da  Smith  913 

Mary  B.  Smith  129 

Ma-sha-na-ne  Smith  147 

Milton  Snuth  22 

Min-dra-dun-we  Smith  1296 

Mon-ka  Smith  917 

Newlin  Smith  1730 

Ta-ha-ga  Smith  1297 

To-da-wa-ha-ga  Smith  378 

Wa-zu-es  Smith  1295 

Alice  La  Flesche  Solomon  1286 

Andrew  Solomon  1512 

Arthur  Solomon  768,834 

Clyde  Solomon  115 

David  Solomon  1284 

Harry  Solomon  835,984 

Jennie  Solomon  111 

M.  M.  Solomon  1090 

Margaret  Solomon  1283 

Mary  H.  Solomon  391 

Sioux  Solomon  1566 

C.  L.  Spencer  429,888,1675,1707 

Agnes  Sprincer  1201 

Charlie  Springer  1344 

Elsie  G.  Springer  1010 

Elsie  Springer  1226 

Evaline  L.  Springer  1222 

Fanny  Sjiringer  1303 

Henry  Springer  1054 

John  SjM-inger  1433 

Julia  Springer  1301 

Lottie  Sjiringer  95,1077 

Louis  Springer  1059,1086 

Mabel  L.  Springer  1224 

Mamie  Springer  1200 

Mattie  Springer  979 

Sarah  Springer  1282 

Susan  S))ringer  1199 

Wallace  Springer  1281 

William  Springer  1263 

Benjamin  Stabler  351 

Charles  Stabler  1594 

Daniel  Stabler  423 

Da-nah-be  Stabler  774 

Dan-ah-ma  Stabler  775 

Edward  Stabler  776,969 

Georare  Stabler  1426 

Guv  Stabler  772,949 

Issac  Stabler  424 

James  Stabler  161 

Jordan  Stabler  1389 

Ka-ghae  Stabler  353 

Laura  Stabler  1237 

Lucy  Stabler  374 

Mary  H.  Stabler  1622 

Maria  Stabler  801 


652 


THE    OMAHA   TRIBE 


[ETII.  ANN.  27 


.Maria  Jlay  Stablor  l(i73 
Mauil  Stabler  947 
Me-la-in-;.'r<'  Stabler  TMO 
Minnie  Stabler  379 
Nok-to-soe-^ve  Stabler  44 
Philip  Stabler  1390 
Reuben  Stabler  1514 
Roy  O.  D.  Stabler  1590 
Simeon  Stabler  1652 
Simjison  Stabler  1396 
Tou-e-ora-nau  Stabler  1021 
Virs,'inia  Stabler  1619 
Willie  Stabler  162,901 


Charlie  Thomas  4/6 

Charles  Thomas  625 

Eliza  M.  Thomas  784 

Fannie  Thomas  475 

Helen  Thomas  620 

Henrv  Thomas  471 

Lottie  Thomas  794,929 

Lydia  Thomas  1485 

Me-ah-kun-da  Thomas  42,791 

Me-gre-tae  Thomas  139 

Paul  Thomas  412,781 

Theodore  Thomas  618,930 

William  Thomas  28 

Susette  La  Flesche  Tibbies  1407 

J.  W.  Tipton  1531 

Helen  Wolf  Torney  1233 

Isabel  Torney  517,686 

John  Torney  58 

Lizzie  Tornev  174,511 

Martha  Torney  508 

Oliver  Torney  59 

Theresa  Tornev  507 

J.  E.  Turner  506,570,828,1449 

Ah-thae-na-ba  Tvndall  1194 

Amelia  Tyndall  613 

Bertha  Tvndall  1000,1195 

Caroline  Tvndall  1214 

Christopher  Tvndall  616,980 

David  U.  Tvndall  209 

Eda  Tvndall  1087 

Emilv'Tvnilall  1207 

Etta  Tvndall  1776 

Frank  Tvndall  1190,1198 

Frederick  Tvndall  252 

Isabel!  Tvndall  205 

.Io<d  Tvndall  207 

Louis  Tvndall  494,533 

Madeline  Tvndall  524.615 

Marsruerite  Tvndall  1212 

Mary  Tvndall  660,981 

Matthew  T\ndall  1670 

Nettie  Tvndall  258 

Sarah  Tvndall  739 

Therese  Tvndall  614,1009 

Vietoria  Tvndall  1113 

Virginia  Tvndall  1210 

Walter  Tvndall  206,7,38 

William  Tvndall  1742 


Guv  H.  Von  Felden  1521 


W 

John  A.  Wachler  1187 
Ah-.sa-hoo-ba  Walker  1483 
Ah-sa-ton-ga  Walker  1482 
Anna  Mary  Walker  841 
Allen  Walker  1615 
Amos  Walker  1611 
Annie  Marv  A\'alker  877 
Ansley  Walker  1770 
Bear  Walker  1067 
Benjamin  Walker  1764 
Caleb  Walker  1688 
Clyde  Walker  737 
Daisy  Mitchell  Walker  372 
Daniel  Walker  870,  967,  1709 
Edwin  Walker  1579 
Eha-za -gra  Walker  1563 
Elizabeth  Walker  940 
Elva  Walker  1293 
Fanny  W.  Walker  904,  1065 
Ga-ha-ta-nuz-ze  AValker  1772 
Grace  Walker  521 
Gra-de-gre  Walker  617 
Hannah  ^\"alker  906 
Hannah  Carrie  Walker  375 
Harry  Walker  1294 
Henry  Walker  1773 
Homer  Walker  1567 
Horace  Walker  1580 
In-sta-.sha-be  \\alker  540 
Jack  AA'alker  1769 
Little  Girl  Walker  1305 
Lizzie  Walker  15i7 
Lucv  Stabler  Walker  866 
Man-ah-kla-ba-ga  Walker  537 
Marie  Walker  1340 
Marv  Walker  581,  1425 
MarV  L.  Walker  840 
Ma-she-ba-the  Walker  1651 
Ma-za-pa-we  Walker  549 
Me-:ua-she-ah-thae  Walker  1480 
Me-ah-can-ba- Walker  830 
Me-ma-ta  Walker  577 
Me-he  \\'alker  1304 
Me-me-tae  Walker  34 
Mo-zan-ga-lira  Walker  603 
Ne-da-we  White  Walker  1005 
Noah  Walker  1734 
Ou-the-ah-man-ne  Walker  1568 
Philip  Walker  1608 
Ponca-we  Walker  1591 
Sarah  Walker  1614 
Stewart  Walker  1047 
Stephen  Walker  1774 
Susiin  Walker  1423 
Ta-san-win  Walker  830,  837 
The-kla-ba-za  Walker  538 
To-ma-ha  Walker  539 
\\e-pa-ghe  Walker  .35 
Willie  Walker  568 
Albert  Warner  259 
Etta  Webster  Warner  1013 
Harvev  Warner  1380 
Helen  Stabler  Warner  1384 
Henry  Warner  1385 


FLETCHKIl-  h\  I'LESCHK] 


RECENT    HISTORY 


653 


Iii-sta-na-za-\ve  Warner  237.  2-14 

Joseph  Warner  1231 

Me-hu-sa  Warner  70() 

Robert  Warner  247 

Ta-i-the  Warner  240 

Philip  Watson  J  753 

Tae-wa-on  Watson  1739 

Alice  Webster  1438 

Anna  Webster  398 

Bessie  \\'ebster  1440 

Daniel  Webster  1662 

David  \\'ebster  1442,  1685 

Dora  ^A'ebster  1550 

Edith  Webster  871 

Emma  Webster  274,  1593 

Esther  Webster  1264 

Etta  Webster  275 

Fannie  Webster  466 

Frank  Webster  1668 

Ge-da-ah-be  Webster  1693 

Ge-pa-ha-sa  Webster  65,  431 

George  Webster  282,  323 

Helen  Webster  66 

James  AVebsler  72 

Jane  Webster  1240 

John  \\ebster  1383 

Lucy  Walker  Webster  1587 

Me-ta-ea-e  Webster  1239 

Me-um-ba-the  Webster  1548 

Me-sha-ba  Webster  1435 

Noah  N.  Webster  64,  180 

Olive  \\'ebster  448 

Peter  \\'ebster  465,  661 

Sarah  ^^•ebster  193,  397 

Samuel  Webster  1717 

Susan  Webster  847 

Ta-in-ge-na  Webster  432 

Thomas  Webster  283,  322,  878,  1064,  1074 

Tn-e-na  Webster  1604 

^\'illiam  \\'ebster  996,  990 

Agnes  \\'ells  281 

Bessie  AA'ells  645 

Be-za-tae-crae  Wells  1277 

Charles  Wells  317 

David  Wells  203,  649,  1175 

Edward  Wells  188 

Eliza  Wells  212 

Horace  \A'ells  189 

Louis  Wells  1274 

Mad  Elk  Wells  646 

Mary  Walker  \\'ells  380 

Mary  Lyon  Wells  381 

Ma-za-pa-we  Wells  192 

Ne-da-we  Wells  253 

Nellie  Wells  204 

Sa-da-we  Wells  1275 

Samuel  Wells  292 

Schuvler  Wells  1156 

Stephen  Wells  288 

Thin-da-we  Wells  637,  1179 

Zho-oe-wa-the-a  Wells  136 

Anna  Wheeler  1146 

Eliza  Paul  Wheeler  1444 

Elmer  Wheeler  1137 

Lavina  Wheeler  1147 

Paul  Wheeler  1136 

Ansley  White  1779 


Asshe-choo-ba  White  1785 

As-she-cho-be  \\"hite  231 

Charles  "White  384 

Clementine  White  100 

Cvriis  White  1378 

Edward  \\'hite  i  100 

Fannie  \\hite  103 

Frank  AAhite  339 

Howard  \\'hite  267 

James  Frank  White  1749 

James  White  1 1 7G 

Joseph  White  230 

Kae-tum-ga  \\'hite  858 

Lizzie  White  566 

Luke  White  1643 

Maria  White  314 

Mary  White  564,  1446 

Mattie  White  115 

Me-ah-con-da  ^^■hite  302 

Ne-da-we  White  857 

Nun-ga-the-ah  White  308 

Ou-sha-ga-he  White  233 

Richard  White  1467 

Rufus  White  723,  1639 

Samuel  White  77 

Sin-da-ze  White  1747 

Susan  White  1311 

Ta-in-ga-na  White  340 

Thomas  White  1745 

Wa-ha-ga  White  1174 

Arthur  Wickersham  1308 

Lizzie  Wickersham  547 

S.  L.  Wilson  13() 

Albert  W(jlf  831 

Amy  Wolf  444,  469 

Aniia  Wolf  1574,  1731 

Arthur  W'olf  17 

Bertha  Porter  Wolf  .548 

Charlie  Wolf  1506 

Charles  Wolf  864 

Daniel  Wolf  1700 

David  Wolf  863 

Edith  Wolf  1016 

Edward  Wolf  865,  1053 

Emma  Wolf  862 

Emma  Parker  Wolf  520,  713 

Esther  Stabler  Wolf  1663 

Eugene  Wolf  531,  783 

Fannie  Wolf  1.582 

George  Wolf  4.53 

Grae-dus-ta  Wolf  459 

Helen  Wolf  467 

Henry  Wolf  257 

Howard  Wolf  445,  464 

Ida  Wolf  788 

Ida  Me-ma  Wolf  479 

Jackson  Wolf  1719 

James  Wolf  156,  497,  1596,  1705 

Jefferson  Wolf  153,  457 

John  Wolf  1692 

Johnnie  Wolf  503 

Julia  Wright  Wolf  483 

Luther  Wolf  470,  1022 

Madaiine  ^Volf  1409 

Marv  Wolf  191,  300 

Mattie  Wolf  1582 

Me-gra-da-we  Wolf  458,  484 


654 


THE    OMAHA   TRIBE 


[ETH,  ANN.  27 


iU-slia-(la-ne  \\o\i  1699 
Me-ta-e  Wolf  .J04 
Me-mc-the  Wolf  1251 
Na-zae-e-za  Wolf  485 
Oliver  Wolf  1508 
Ponca-son  Wolf  473 
Pouca-we  Wolf  460 
Rav  Wolf  1236 
Reuben  Wolf  410,  965 
Ska-ska-ta-tha  Wolf  787 
Thin-da-sun-ta-o;rae  Wolf  482,  785 
Thomas  Wolf  1738 
Ah-the-hu-bae  Wood  805,  806 
Charles  Wood  804,  807 
Dah-ma-ne  Wood  1529 
Eunice  Wood  403 
Henry  Wood  1689 
James  Wood  167 
John  Wood  1270 
Me-eau-ha-ta  Wood  1555 
Me-da-shu-ne  Wood  1050 
Nellie  Wood  1678 
Richard  Wood  665,  729 


Silas  Wood  583 
Victoria  Wood  932 
William  Wood  1096,  1683 
Alice  Woodhull  746 
Charles  Woodhull  747 
Charles  S.  Woodhull  1038 
Edward  Woodhull  1091 
Eunice  Woodhull  1562 
Ge-de-ah-ba  ^^•oodhull  362 
George  Woodhull  813 
George  M.  Woodhull  903 
Jennie  Woodhull  1556 
Little  Lightning  Woodhidl  1489 
Lucy  Woodhull  1558 
Maggie  Woodhull  742 
Me-gra-toe  Woodhull  363 
Minnie  Woodhull  743 
Minnie  Sheridan  Woodhull  782 
Robert  Woodhull  777,  1092 
Solomon  'Woodhull  1490 
Spafford  Woodhull  1616 
Timothy  Wriaht  1728 


INDEX 

XoTE. — Throughout  this  index  references  are  to  the  Omaha  tribe  unles?  otherwise 

indicated. 


Page 

AcoRUS  c.\LAMUS  S..  medicinal  use 584 

Administrative  report 7-14 

Adoption,  custom  of — 

Omaha 603 

Osage 01-62, 603 

ADORNiaENT.  PERSONAL 349-354 

A'GAHAMOnTHI".  SlOFV  of 4S0 

Agency,  Omaha,  description 629-630 

Agriculture— 

general  account 95, 269, 275.  .139, 635 

white  influence  on 614,626 

Albion  county,  Nebe.,  reference 99 

Allotment.    See  Lands. 

American  antiqotties,  preservation 10 

American  Museum  or  Natural  History, 

permit  granted U 

Amusements,  account  of 363-370 

See  atso  Games. 

Ancestors,  Omaha  attitude  toward 601 

Ancients.    Sec  Ancestors. 
Animals— 

cliief  food  animals 271 

in  Osage  legend 63 

known  to  Omaha 103-104 

place  in  nature 3o7-3o8, 

511-.?16, 51S,  533, 58S-5S9, 599-601 
See  also  names  of  animals. 
Annual  b'uffalo  hunt.    See  Buffalo  hunt, 
annual. 

Antelope,  himting 271 .  275 

"Antelope."  Steamer,  reference S7 

Antiquity  of  human  remains,  Florida 10-11 

Appalachian  mountains,  ancient  home  of 

Omaha 35 

Arapaho,  Omaha  name  for 102 

Arch.eological    Instpti'te    of    America, 

reference 11 

Archeological  collections,  character 12 

Archeological  explorations,  permits  for.        11 

Archeological  sites,  catalogue 10 

Arikara— 

early  contact  with  Omaha 74, 75-78 

influence  on  Omaha 102,112 

Omaha  name  for 102 

party  to  peace  conference 74, 218, 376 

source  of  Wa'wan  pipes 47 

Arizona,  reference 8 

Arkansas  river,  references 57, 67 

Arkansas  f  St.ite\  references 57. 74 

Armor,  used  by  Padouca 79 

Arrows— 

connected  with  Sacred  Pole 228, 242, 247 

in  Shell  .Society  ceremony 562, 564 


Arrows — Continued.  Page 

manufacture 449-452 

marking  of 42,43,452 

origin 70 

used  by  Padouca 79 

Athap.ascan  stock,  unkiiown  to  Omaha 102 

.\ VOCATIONS.    See  Occupations. 

Bad  Village,  account  of So-86, 99 

Ball  game,  description 169,197-198 

Bannock,  Omaha  name  for 102 

Bartel,  William  P.,  service  of 13 

B.tTKiNG,  reference 585 

See  also  Sweat  baths. 
Bear— 

association  with  Tha'tada  gens 42 

connection  with  Mo«chu'  ithaethc 486-487 

hunting 276 

See  aim  Black  hear. 

Beaver  creek,  references 100. 101 

Bellevue  College,  reference 627 

Bellevue,  Nebr.,  references 100.626,632,633 

Bellevue,  treaty  of 623 

Big'E'WAA".    See  Love  songs. 
Big  Cook.    See  U'ho"to"ga. 

Big  Elk,  name  of  three  Omaha  chiefs 83-84 

Big  Elk,  Omaha  chief- 
account  of 83-84, 631, 632 

keeper  of  pack 554-555. 558-559 

references 205, 405. 518. 562 

Big  Heart— 

acknowledgment  to 58 

on  groups  of  Osage 62 

Big  Knife,  name  applied  to  English 611-612 

Big  Siovx  river,  references 73. 74. 80 

BlRDSi— 

associated  with  powers  of  air 404 

associated  with  Thunder 415-416, 

426. 434. 437. 441 

in  Sacred  War  Pack 411,412 

names 104-105 

sayings  atiout - 335 

See  also  Thunder  birds. 

Birth  customs  (Omaha  cognates) 115,116 

Black  bear — 

special  connection  with  man 512, 518 

symbolized  in  Shell  society 559 

Bl.\.ckbird  creeks,  references 91. 630 

Blackbird  hills,  reference 83 

Blackbird,  Indian  chief,  account  of 82 

Black  Dog — 

on  visions  among  Osage 1 32- 133 

Osage  legends  told  by 62 

655 


656 


INDEX 


Hr.AiKi'T.ET—  Page 

Omaha  name  for 102 

White  BulTalo  Hide  among 284 

Black  Hills.  S.  Dak.,  reference 102 

Blue  Earth  river.  reference,s 73.80 

BoA.s.  Dr.  Fra\z.  work  of 9 

Boat.    Sec  Bull-boat. 

Boone  county.  Nedr.,  references 100. 101 

BouRGMONT.  HE.  reference 81 

Bow  CREEK,  Nebr.,  reference 85 

Bows— 

in  Ponca  legend 49 

in  Shell  Societ  j-  ceretnony 562, 504 

manufiicUire 448-451 

origin 70 

used  by  Padouca 79 

Buffalo— 

albino  sacred 2^4 

as  tabu  animal 47 

connection  with  origin  of  maize 71;- 78 

connect  ion  with  Te'  ithaethe 487-488 

disappearance 29, 33, 244, 019, 034-035 

origin 71 , 1 47, 239 

represented  in  Shell  Society  figure 559 

special  connection  with  man 512 

Buffalo  hunt,  annual— 

control  of  Council  of  Seven 209-210 

dispatcli  of  scouts 142, 423-420 

general  account 137, 270-271, 275-283 

leadership  in  fnke'cabe  gens 140-147 

preservation  of  order 215 

references 45, 40, 357-358 

religious  element  in 309 

rites  connected  with 200,  .WO 

Buffalo  iutnt   (I'oncal.    ritual    connected 

with +42.  440 

Buffalo  hunt,  winter,  account  of 271 

BuLL-iioAT,  description 36, 37 

Burden  .strai',  description 339-340 

Bureau  OF  American  Ethnology,  linguistic 

classification  of  Sionau  tribes n05 

See  aUo  Administrative  report. 
Burial  customs.    Sec  Funontl  customs. 
Burt  COUNTY,  Nerr..  reference 100 

Caches,  description 98-99, 275 

Caddo— 

Omaha  name  for..  ^ 102 

reference 112 

Wa'wan  ceremony  among 74 

Calendar,  terms  used  in ni 

California,  Southern,  explorations  in 11 

Calumet  pipes,  reference 20" 

Canoes,  references 72, 81 

Captive  songs— 

examples 427-431 

reference (i03 

Captives,  treatment g03 

Carver,  Jonathan,  on  early  trade  of  Omaha.      80- 

81,012 

Catlin,  on  value  of  w  liilc  butTalo  hide 2,<4 

Cat-tail,  medicinal  use 5^(4 

Cedar,  a.ssociale<l  wilh  thunder  rites 42 

Cedar  county,  Nehr.,  reference 99 

Cedar  creek,  reference 99 

Cedar  Pole— 

account  of 229. 457-45S 

ref.Tences 194, 200, 217, 219. 494 


Ceremonies.    .SVc  Riles  and  Rituals.  Page 

Character  of  Omaha,  summary 112-114 

Cherokee— 

lands  pureha.sed  from 37 

Ponca  name  for 10.! 

Cheyenne— 

hunting  ground 89 

Omaha  attack  on S7 

Omaha  contact  with 73 

Omaha  name  for 102 

party  to  peace  treaty 74.21S.370 

See  also  Southern  Cheyenne. 
Chiefs— 

clothing 355. 350 

etTect  of  traders'  influence  on 630-031 

one  for  each  grand  division 135 

part  in  ritual  of  White  Buffalo  Hide 289 

position 601-602 

See  also  Chieftainshiji.  Council  of  Seven 
Chiefs. 
Chieftalnship— 

early  history 202 

emoluments  of  chiefs  and  keepers 212-213 

lapsing 035 

offenses  and  punishments 213-210 

orders  of  cliiefs 202-200 

See  also  Chiefs,  Council  of  Seven  Chiefs. 

Childbirth,  references 584, 585 

Children— 

amusements 362-31)0, 309-370 

baby  names  abandoned 117 

care  and  training 327-333 

consecration  of  hoy  to  Thunder 122-128 

exempt  from  sweat  baths 585 

introduction  into  tribe 117 

introduction  to  Cosmos 115-116 

in  Wa'wa"  ceremony 379-380 

property  of 362 

puberty  ceremon}- 128-133 

rites  connected  with 597 

Sacred  Shell  intrusted  to 455. 457 

treatment  in  war 403. 420 

See  also  Etiquette. 

Chippewa,  relations  with  Omaha 102 

Chrlstianity.    See  Missionaries. 

^in'DEXQnxo",  group  Under,  account  of 178, 

179-180 

Civil  War,  Omaha  in  the 633 

Clan,  reference 195 

Clark  creek,  reference lOO 

Clark,  Miss  May  S..  work  of 13 

Clay  on  the  head,  significance 129 

Clay-ton,  J.  B.,  work  of i;j 

Cloth.    See  Weaving. 

CLOTHINa — 

alTected  by  advent  of  trader OIG 

at  meetings  of  1  lethu'shka 401 

general  description 354-356 

materials 272. 347-348 

of  meinhers  of  Pebble  society 565 

of  members  of  Shell  society 519 

of  warriors 409-41 1 

origm 71 

rites  for  obtaining 195 

robes 354,  ,35()-302 

stora.':e  in  caches 98-99 

Clur,  description 44S 


INDEX 


657 


Page 

Colorado,  field  work  in 7, 10 

Colors.  Omaha  terms  for Ill 

Columbus,  Omaha  name  for 101 

Comanche— 

meeting  with  ronca 79-80 

Omaha  name  for 102 

Spanish  influence  transmittP'i  throuiih . .      114 
See  also  Padouca. 

Commissioner  of  Indian  Affairs,  aclcnowl- 

edKinent  to 8 

See  also  Office  of  Indian  Affairs. 

Commons.  Supt.  John  M..  acknowledgment 
to 642 

Compass,  Points  of,  references 111.  113 

Corn— 

cultivation 252, 626 

in  Ponca  legend 49 

jilace  in  Wa'wa"  ceremony 379 

ritual 609 

See  also  Maize. 

Cougar,  special  connection  with  man 512 

Council  Bluffs,  treaty  of 622 

Council  governing  tribal — 

modem  form 035 

on  annual  t  tuffalo  hunt 276, 

277-278. 280. 302-.304 

CoL-NciL  of  Seven  Chief.s— 

at  Watha'wa 497-.500 

authority  as  to  keepers 595 

general  account 206-212 

gens  represented  in 172 

ori<tin 74 

part  in  anointing  Sacred  Pole 230-233 

part  in  authorizing  war 142 

part  in  buffalo  hunt  - . .  270. 280. 281. 283. 423, 425 

punishment  of  offenders 213 

references 196. 203. 236 

use  of  kinship  terms  in 314 

Courtship,  account  of 318-324.  .361 

Cradle-board,  description 327 

Creation  myths— 

in  Pebble  Society  ritual 570-S71 

Osage 63 

reference 171-172 

rites  connected  with 177-178, 195 

Crow— 

as  helper  of  man  (Omaha,  Ponca) 445-446 

connection  with  warfare 441,442 

in  Omaha  mythology 175 

Omaha  name  for 102 

Ponca  name  for ."."i 103 

reference 204 

•'('row,  the" — 

description 441-446 

references 279, 282 

Cucurbita  ■  PERENNis,  medicinal  use 585 

CuLiN,  Stewart,  work  of 9 

Dakota  col'NTY,  Nebr.,  references 99,100,623 

Dakota  (tribes)— 

albino  buffalo  sacred  among 284 

attacks  on  Iowa  and  Omaha 86 

hunting  ground 89 

name  applied  by,  to  Americans 611 

societies  introduced  from 486  \ 


Dancing—  Page 

at  Hethu'shka  meeting 460,468 

grass  (or  Omaha)  dance 461 

in  He'dewachi  ceremony 259 

in  Hoo'hewachi  ceremony 502, 507 

in  Moowa'dathi"  and  Toka'lo  societies.. .      486 
Day— 

in  Omaha  conception 128,494 

in  Ponca  conception 507 

symbolism  of 254,517 

See  also  Sky. 
Death— 

foretelling  of 489-490 

general  conception 489-490,58.8-591 

Hethu'shka  teaching  as  to 475 

in  story  of  Shell  society 514-515 

Sacred  Shell  associated  with 457 

See  also  Fimeral  customs,  Thimder. 
Deer— 

connection  with  Shell  society 518. 559 

hunting  of 270,271-272.274-275 

among  Ponca 44 

Deerskin,  tabu  to  Ponca  gens 44 

De  l'Isle,  map  of,  reference SO 

Descent  among  the  Omaha 38 

Des  Moines  river,  references 30,72.88,94 

Dhe'giha  ,  application  of  term 605 

Dictionaries,  Indian,  in  preparation 9 

Disease  and  treatment — 

bathing 585-587 

case  cited 487-488 

doctors 487-489 

general  accoimt .582-584 

pain  in  head  { Ponca  cure) 43 

treatment  by  Pebble  society 507 

See  also  Magic;  Plants,  curative;  Wounds; 
and  specific  names  of  diseases. 

Dismal  RfVER,  references 88, 91 

Divorce,  status 326 

Doctors,  treatment  by 487^89 

Dodge  county,  Nebr.,  reference 100 

Dogs— 

among  Ponca 49. 79 

discovery  of 72 

Drama ,  absence  of 3G9 

Dreams.    See  Visions. 
DRtrn- 

description 371 

in  Feast  of  Ilon'hewachi 500-501. 507 

in  Hethu'shka  Society  ceremonies 461,466 

in  Pebble  Society  ceremonies 566 

in  Shell  Society  ceremonies 520.523,533 

in  treatment  of  disease 582-583 

Drunkenness,  account  of 618-619 

Du'bamootup.  remarks  of 637-638 

DuNDv,  Judge,  on  legal  status  of  Indians. . .       51 
Dwellings— 

bark  houses 74. 78 

earth  lodge 75-76 

general  description 95-99 

interior  arrangements 334. 337. 362 

origin 71 

property  of  the  women 326 

tipi 76 

Dyes,  preparation 316 


83993°— 27  eth— 11- 


-42 


658 


INDEX 


Eagle—  Page 

associated  with  Tha'tada  gens 42 

connection  with  pipe 162 

connect  ion  with  Shell  society 512, 559 

in  Ponca  tradition 47 

part  in  rites 159 

reference 204 

represented  in  IVbble  society 566 

Eagle  feathers— 

as  war  honor  decorations 43&-439. 441 

Ponca 440 

in  Wa'wao  ceremony 376-377, 397-398 

on  heads  of  heralds 500 

on  war  bonnet 446-44S 

on  washa'be  (staff) 276 

Earth— 

in  Creation  legend 570-571 

in  Omaha  concept  ion 117.134,600 

symbolized  in  Shell  society  513-514, 517, 55t>-560 
Earth  lohge- 

adopted  from  Ariltara 75-76, 112 

building  of 339 

description 95,97-98 

Earth  people,  place  in   Omaha  organiza- 
tion    135-139 

See  also  Ho^'gashenu. 

East  Bow  creek,  reference 99 

E(;ka,  meaning  of  expression 445,572,578 

Editorial  work 12 

Elk— 

as  man's  helper  (Osage) 63,571 

hunting  of 271, 274 

rites  associated  with  war  (Osage) 194 

special  connect  ion  with  man 512 

Elk  gens.    See  We'zhifshte  gens. 

Elkhorn  river,  references 88,89,100,408,623 

Elk  people  (Osage),  reference 63 

English,  influence  on  Omaha 114, 611-612 

See  also  Missionaries,  Traders. 

Environment,  ceremonials  affected  by 261 

Enn'IRONMent  of  Omaha.    See  Habitat. 

Eskimo  language,  sketch  of 9 

Ethics— 

fundamental  principles 134 

influenced  by  environment 608 

influenced  by  natural  phenomena 597-598 

in  Hethu'shka  songs 470 

in  warfare 602-003 

moral  equality  of  sexes 324 

Sec  also  Religion  and  ethics. 

Ethnological  collections,  character 12 

Etunological  researches,  permits  for 11 

Etiquette,  description 334-337 

Exogamy,  among  Omaha  and  cognates 33, 

38,135,140,325,641 
Explorations  on  public  lands,  permits  for. .        11 

Ezhno"'zhuwagthe,  Omaha  warrior 100 

Ezhno"'zhuwagthe  shko'THaitho",  battle 
at 100 

Family,  authority  in 325-326 

Farley,  Rosalie  La  Flesche,  reference..      624 

F.isTiNG,  in  puberty  ceremony 129,131 

Fauna  known  to  Omaha 103 

Feast  of  Sou)IERs  (Ponca),  account  of...  44,500 
Feast  of  the  Count,  account  of 497-500 


Feast  of  the  Uo"'hewachi—  Page 

general  description 500-503 

tattooing 503-509 

Fewkes,  Dr.  J.  Walter,  researches 8 

Field  Museum  of  N.atural  History,    re- 
searches          8 

Fillmore,  Prof.  John  Comfort- 

acknowledgments  to 31 

on  song  in  Wa'wa"  ceremony 388 

Fire,  references 70,117 

Fishing,  account  of 312 

Fish  known  to  Omaha,  names  of 106 

Flageolet.    See  Flute. 
Fletcher,  Miss  Alice  v.— 

efforts  in  behalf  of  Omaha 639-640 

monograph  by 14 

Flora  known  to  Omaha 106-107 

Florida,  field  work  in 7 

Flute,  description 371-372 

Fontenelle,  Logan— 

death 100-101 

re  ference 626 

Food — 

effect  of  extermination  of  buffalo 634-635 

fishing 312 

new  foods  introduced 620 

offerings  of— 

at  feast  in  Shell  society 537-538 

in  lloo'hewachi  ceremony 500 

on  graves 592 

Ponca 45,309-311 

preparation 70-71, 340-342 

property  in 363 

rites  for  obtaining 195 

storage  in  caches 98 

wUd  turnips 277 

See  also  Hunting,  Maize,  Wheat. 

Forest  Service,  permits  granted  by 11 

Fort  La  Reine,  references 80,612 

Fort  Orleans,  references 81, 612 

Fox,  silver,  special  connection  with  woman      512 

Fremont,  Omaha  name  for 101 

French— 

contact  with  Quapaw 67 

Influence  on  Omaha 81,114,011-612,626 

See  also  Traders. 

Friendship  m  Omaha  life 318-319 

Funeral  customs— 

articles  buried  with  dead 3ti3 

foot  racing 369 

general  description 591-594 

gifts  to  chief  s  family 205 

in  Shell  society 553-554 

moccasins    on    dead    (Omaha,     Osage, 

Ponca) 144,358 

painting  the  dead 397 

strangling  of  horses 83 

See  also  Mourning  customs. 
Fur  trade— 

account  of 614-615 

references 613,616,617,618,625,626' 

Gahi'ge  to^ga,  meaning  of  term 559 

Gallatin,  .\lbert,  as  an  authority 605 

Gambling,  account  of 360,367-368,451 


INDEX 


659 


Games—  Jfage 

ball  game 197-198 

goneral  doscription 363-369 

legend  of  hoop-aiid-buffalo  game 148-149 

new  games  introduced 620 

Gati'demotithi".  a  Ponca  magician 491,492 

Gentes— 

general    discussion    (Omaha    and    cog- 
nates)     38. 135, 137, 195-196, 21 1 

indicated  by  cut  of  hair 198 

See  also  names  of  tribes  and  of  gentes. 

Germans,  Omaha  name  for 612 

Ghosts,  in  Omaha  concept  ion 215-216, 

489-490.590-591 

Ghost  society,  accomit  of 489-490, 002 

Gila  (uppek)  valley,  antiquities 11 

Gill,  De  Lancey',  worl;  of 12 

(.Jiun'HABi,  War  Pack  of 406. 434 

Government.    See  Tribal  government. 

Grand  Medicine  (Chippewa),  reference 102 

Grass  dance,  application  of  term 461 

Great  Ho"'ga.  geiLs  of  Kansa  and  Quapaw.       40 
See  aho  IIo"'ga tonga. 

Great  Lakes,  reference 81 

Gro'ni".  kiaship  group  (Osage) 58,60-61 

Ground   cherry",   large-bladder,   medicinal 

use 584 

Guns,  introduction  of 617 

GURLEY,  Joseph  G.,  work  of. 12 

Gymnocladus  canadensis,  medicinal  use. .      584 

H.iBiTAT  of  Omaha- 
general  description 33, 70-72. 85-94. 008 

influence  on  political  unity 199 

summary  a.s  to 112-114 

H.UR,  HUMAN — 

ceremony  of  cutting 12^128 

connection  with  life  of  individual 123, 124 

in  thimder  ceremony 143 

lock  from  boy's  head 613 

manner  of  wearing 350, 352 

Osage.  Ponca.  Sioux 132 

symbolic  cutting 42-46. 198 

used  with  pipe  of  Sacred  Pole 227 

See  also  Scalp  lock,  Scalps. 
Hairy  Bear,  on  part  of  Wa'wa"  ceremony. .      401 

Hako  (Pawnee)  ceremony',  reference 74,380 

Handbook  of  Languages,  work  on 9 

Handbook  of  the  Indians,  progress  of.  7.8,9.12.13 
He'dewachi  ceremony' — 

classed  with  "We'wagpe 597 

description 251-260. 591 

part  taken  by  Wathi'gizhe  subgens 149 

references 148, 200, 217. 243. 496 

He'dewachi  Pole— 

painting 148 

part  in  He'dewachi  ceremony 252, 253 

reference 218, 229 

selection 251 

s>Tnbolism 255 

Herald,  tribal— 

in  election  of  chief 205 

in  Hon'hewachi  ceremony 498-500 

in  "mark  of  honor"'  ceremony 503,506 

ofTice  among  Ponci 46 

of  Hethu'shka  society 460 

scouts  sinninoned  by 424 


Page 

Herbs,  raediciaal  use 582-583 

See  afso  Plants  (curative). 
Hethu'shka  society-- 

general  description 469-462 

meeting 462-469 

references 50. 169. 439, 4S1 

songs 460. 465, 466. 469-480. 482 

Hewett,  Edgar  L.,  work  of 10.12 

Hewitt,  J.  N.  B.,  work  of 9 

Hi'^ada,  subgens  of  Waja'be  (Ponca).  42,48,52-53 

Hides,  uses 272, 342, 345 

Hill,  J.  J.,  reference 624 

Hill,  AValter,  reference 024 

Hodge,  F.  '\V.,  work  of 7.12 

Holmes,  W.  H.,  Chief— 

report 7-14 

work 7 

Homer,  Nebr.,  reference 99.623 

Hon,  gens  of  Kansa 67 

Hoo'DonMO'-THi",  remarks  of 037 

Uon'GA,  application  of  name 40-41 

IIon'GA,  gens  (Omaha)— 

Council  of  Seven  convened  by 196 

general  account 40-41,153-159, 194-195 

in  anointing  Sacred  Pole 231 .  232. 237 

in  He'dewachi 252. 259 

names  in 70 

part  in  establishing  Nini'bato"  divisions.      201 

references 45. 147. 160. 203, 589 

See  also  names  of  subgentos  and  of  other 
divisions. 
lIo'i'GA  (Osage)— 

division  of 40, 41, 61, 64 

kinship  group 58,60,61,02,03 

IIon'GA  SUBGENS— 

connection  with  sacred  com 262 

wathon'  appointed  by 276 

lIO"'GASHENU   Dn-IStON— 

place  in  tribal  organization 40, 

135. 138, 195, 196-198 

reference 208 

represented  by  Sacred  Tent 1.54 

See   also   Earth    people   and    names   of 
gentes. 

HQn'GASHP»GA.  gens  (Kaiisa) 67 

Hon'OATOnOA— 

gens  (Kansa) 40, 67 

group  (Quapaw) 40,68 

IIO"'GA   UTANAT.SI— 

gens  ( Kansa) 40 

kinship  group  (Osage) 40, 58-59,62,63, 199 

Hon'GAXTi,  division  of  Washa'beto"  subgens 

(Ilon'ga) 147-148. 155, 159 

Hon'GAZHioGA,  group (Quapaw) 68 

See  also  Small  Ho^'ga. 

lIOn'HEWACHI  SOCIETY — 

admission 211, 212, 378 

among  Oto 501 

feast  of  the  Ilon'hewachi 500-509 

general  description 49:3-495. 507-508 

one  hundred  wathin'ethe,  the 495-497 

part  in  authorizing  war  party 416 

pimishment  inflicted  by 583-584 

references 253. 285 

rites 596 


660 


INDEX 


Ho"'HEWACHI  SOCIETY— Continued.  Page 

sunss 502-503.  Xin 

Watha'Wii 497-500 

Hop  ahne,  medicinal  use 584 

Horses— 

as  gifts 496 

decorat  ion 352-353 

discovery 79-80 

ownersliip 303 

strangled  in  funeral  ceremonies 83,592 

Hough,  Dr.  Walter,  work  of 1! 

Hrducka,  Dr.  .\les, -work  of 10-11,12 

HvBTHO"',  Ponoa  village 51 

nuDSOx  Ray  Company,  reference SI 

Hu'raiKASHiHA.  group  (Quapaw) 68 

Hum.\n  BODY'  as  known  to  Omaha 107-109 

HuMULUS  LUPULUS,  medicinal  use 584 

HU"'G.A— 

blessing  of 400 

painting  of 397 

significance  of  name. . .  379-380,384,389-390,393 

HUXTING — 

affected  lijr  trade  conditions 614-615 

Iiutcliering 307 

Indian  attitude  in 309 

relation  to  religious  rites 155 

Sei  also  Buffalo  hunt. 

HU'THUG.I- 

application  of  name  by  Ponca 42 

arrangement  of 122, 141, 153-154, 100 

compared  ■with  tsiTiuthuga 58 

general  discussion 137-141 ,  196-198 

references 194.195.207.208 

Sec  also  Ho"'gashenu,  Inshta'(;u»da  di- 
vision. 

I'BAijHABE,  explanation  of  term 219-220 

Ice  gens.    See  Nu'xe. 

I'EKITHE,  subdivision  of  Nini'bato"  subgens.     148, 

149. 153, 154 

Illustration  work  of  Bureau 12 

Implements— 

brooms 98 

for  domestic  work 340-341 

tor  skin  dressing 342-.144.  .145 

manufacture 338-339 

metal 613-014. 616, 017 

mortars  and  pestles 99 

paint  brush 228 

stone -  .  613-014 

Indian  delegations,  study  of  .12 

Indlvx  game.s,  monograph  on 9-10 

See  also  Games. 

Indian  laxgu.vges.    See  Handbook  of  Lan- 
guages; Language. 

Indian  Office,  U.  S.    See  oilice  of  Indian 
Affairs. 

Indian  Police,  reference 630 

Indhns,  legal  status 51 

INDLXN  Territory— 

field  work 7 

references 51. 57 

Indl\n  tribes,  technology  and  art 7 

I"GTIIE'zhide  gens,  account  of 18.1-185, 201 

I''GTiio"'(.-in(.NEDEWETi,  subgeus  of  Thl'xida 
(Pon&i) , 43 


Page 
I"GTHO»'usHKO«,  Osage  name  for  Hclhu'shka 

society 459 

I»GTHU°'  ITIIAETHE  SOCIETY,  description 490-493 

See  al^o  Thunder  society. 

I'KE'fABE   GENS— 

connection  with  sacred  corn 262 

custodian  of  Sacred  Tribal  Pipes..  196,207,209 

general  account 146-151 

names  in 147 

on  annual  buffalo  hunt 271, 277 

part  in  estabhshing  NiniTjatO"  divisions.      201 

part  in  He'dewachi 252, 257, 258 

references 154. 201 .  379, 589 

War  Pack  from 434 

See  also  names  of  subgentes  and  of  other 
divisions. 

In'KUGTHi  ATHI".    See  Pebble  society. 

Insects  known  to  Omaha 106 

InSHTA'5U"DA   DmSION— 

place  in  hu'thuga 138. 196-198 

references 01.208,355 

rites  in  charge  of 195 

See  also  names  of  gentes  included;  Sky 
people. 

loSHTA'fL'mDA   GENS— 

birth  customs 115 

connection  with  Turning  the  Child 118 

general  accoimt 185-194 

in  He'dewachi 258 

position  in  hu'thuga 122 

rites  belonging  to 1%-197 

Sacred  Tribal  Pipes  prepared  by..  196,207,209 
See  also  Nini'bato".  Washe'to". 
liisHTA'MAZA.    .Sff  La  FIcsclie,  Joseph. 

InsHT.^'THAiii,  accoimt  of 147 

Iowa  (State),  reference 622 

Iowa  (tribe)— 

association  with  Omalm 35 

attacked  by  Dakota 86 

early  relations  with  French 81 

Hethu'shka  society  among 459 

mentioned  by  Le  Sueur 80 

name  applied  to  English  by 611 

Omaha  name  for 'My,  102 

party  to  treaties 73. 7-.. 218,622 

Irish,  Omaha  name  for 012 

iROQUOi-VN  STOCK,  Unknown  to  Omaha 102 

Iroquois  language,  sketch  of 9 

It.ujans,  Omaha  name  for 012 

Jefferson,    President,    on    liquor   trallic 

among  Indians 018 

Jeffery,  map  of,  reference 80 

Jemez  Plateau  region,  survey  of ID 

Jerking  meat,  process  of 344 

Kansa,  gens  in  several  tribes 38,66,67 

Kansa  (tribe)— 

general  account 40, 60-07 

linguistic  classification 605 

meaning  of  term  lost 40 

reference li>9 

relation  to  other  tribes 35.  .17-38 

tribal  orgaiiiziilion 141 


INDEX 


661 


Kansa  (tribe)— Continued.  Page 

See  aho  Kansas  (tribo),  Kaw,  and  names 
of  gentcs  and  of  other  divisions. 

Kansas  river,  reference 81 

Kansas  (State),  origin  of  name 169 

Kansas  (tribe),  Omalia  name  for 101 

See  aljio  Kansa,  Kaw. 

K.\\v,  Onialia  name  for 101 

See  also  Kansa,  Kansas  (trilie). 

KAXE'NO"iBA— 

in  battle  mtii  Siou-K 100-101 

references 99,49(i 

Keefe,  H.  L.,  acknowledgment  to 642 

Keepers— 

account  of 595 

emoluments 212-213 

reference 205, 598 

Ke'p»,  subgens  (Tha'tada) — 

account  of 161, 165-107 

reference 162 

rites 159 

See  also  Turtle  subgens. 

Ke'nikashiha,  group  (C^uapaw) 68 

Kentucky  coffee  tree,  medicinal  use 584 

KiCKiiPOO,  Omaha  name  for 102 

Ki'KUNETHE  society,  description 485-486 

Kinship  groups  (Osage) 58-61 

Kinship  terms 313-31S 

Kiowa— 

Omaha  name  for 102 

researches  among 8 

KO»'CE  GENS— 

custodian  of  Sacred  Pipes 459, 401 

general  accoimt 169-lTl 

part  in  ball  game 360 

See  also  names  of  subdivisions. 

La  Flesche,  Francis— 

as  joint  author 14, 30 

researches  among  Osage 09 

L.\  Flesche,  Joseph — 

account  of 019, 631-034 

death 224 

references 30, 1 1 S,  (■>24 

remarks  of 638 

tribal  relics  saved  I:)y 222 

Lake  Andes,  S.  Dak,,  reference 73 

Lake  Michigan,  reference 72 

Lake  Winnipeg,  references 80, 81 ,  612 

Lance,  description 4-tS 

Lands— 

allotment ■'3, 247-248, 630-<i4u 

to  Ponca 41 

cessions  to  ITnited  States 72, 75, 89, 100, 624 

Pawnee 89 

Quapaw 07 

original  allottees 642-054 

See  also  Reservations,  Severalty  act.  Treaties. 
Language— 

discussion 605-607 

new  words  introduced 620-622 

Large  VaLAGE,  location 86, 99 

Leary,  Miss  Ella,  work  of 13 

Leavenworth,  Omaha  name  for 101 

Legal  status  of  Indian 51 

Leggings,  description 354-355 

Le  Sueur,  on  location  of  Omaha 80 


Lewis  and  Clark- 
meeting  with  Omaha. 

reference 

story  of  Blackbird 

Library,  work  of 


Page 

S7 

99 

S2 

13 

Life,  in  Omaha  conception 357, 415-416 

Lightning— 

connection  with  Shell  society 512,519,562 

in  Omaha  conception 188,457 

rites  connected  with 177-178, 185 

symiiolized  in  Omaha  ceremony 127 

Lincoln,  Nebr.— 

Omaha  name  for 101 

reference 342 

Liquors,  intoxicating — 

introduction 618-019 

prohibition 625 

Little  Bear  ( Ponca),  story  of 50 

Little  Chief  (Ponca).    See  Zhinga'gahige. 
Little  Colorado  Valley',  Arizona,  antiq- 
uities         8 

Little  Village,  location 100 

Lodge  used  in  Sacred  Pole  ceremony 231 

See  also  Earth  lodge. 

Long,  cited  as  authority 184 

Long  Knife,  Dakota  name  for  American 611 

Louisiana — 

linguistic  stocks 8-9 

reference 74 

Lou*isl\.n.\  Purchase,  references 613. 619 

Loup  county.  Xebr.,  reference 100 

Loup  river,  reference 90 

Love  songs,  description 319-321,375 

Lower  Brule',  Ponca  name  for 103 

Magic— 

association  with  sickness 582,583 

in  I'ebl>le society 565-567,.5S0 

in  Shell  society 547, 550, 551, 553, 554-565 

(>maha  altitude  toward 602 

"shooting"  in  ceremonies 530-531,532,537 

See  also  Occult  powers.  Sleight-of-hand. 

Maha,  Mahaus,  variants  Of  O/na/in 80-81,622 

Maize- 

cultivation 112, 209, 635 

origin 71 ,  76-78. 147 

parts  and  preparation 269-270 

red  ears  tabu 147-148 

rites  connected  with. . .  155, 159, 200, 261-269, 596 

Ponca 45 

See  also  (^'orn. 

Maku"',  gens  ( Ponca),  reference 309 

Malaria,  reference 020 

Mandan — 

Omaha  name  for 102, 486 

White  Buffalo  Hide  among 284 

Maple  creek,  reference 408 

Maps,  use  of,  by  Indians 88 

"Mark  of  Honor"— 

account  of  (Omaha,  Osage) 219-221 

in  Ho"'iiewachi  ceremony 502 

references 154, 252, 285, 325 

significance 494 

Marquette,  Wa'wa"  ceremony  found  by. . .        74 

Marriage — 

determined  by  relationship 313 


662 


INDEX 


MARRiAciE— Continued.  Page 

forbidden  within  gens 137 

general  aecoiint 318,327,641 

See  also  Divorce,  Kxogamy,  Polygamy. 
Marshals.    See  "Soldiers." 
Ma'theteune.    See  Buffalo  hunt,  winter. 

M.vwA'DooTinn.  remarks  of 637 

Measles,  references 582,020 

Medicines,  known  to  secret  societies 459, 

522,  .559,560 
See  also  Plants,  curative. 

Mesa  Verde  Park,  establishment 10 

Mesa  \'erde  regiox.  Colorado,  niins  of. .       10 

Metamorphosis,  absence  of  belief  in 589 

Metemp.svchosis.  absence  of  belief  in 589 

Mexican  antiquities,  publication  on 9 

Mexico,  f.astekn.  researches 8 

Migrations  ofOmaha 72,75 

MiHA'KE  nikashiha,  group  (Quapaw) 68 

Mi'iNiKASHiHA.  group  (Quapaw) 68 

Mi'KACi.  group  of  Mo"'thi''kagaxe  gens 172 

Mi'KAfi  songs 416-120 

MiKA'TOnRE  RHER.    See  Des  Moines  river. 
Mike'nitha.  group  under,  account  of. .  178, 179-181 
Milky  V\" ay.  the,  in  Omaha  conception. . .  ,5S8,590 

Mink,  special  connection  with  woman 512 

Minnesota  river,  reference 73 

Minnesota  i  State),  references  — 72,623 

Missionaries,  work  of 625-(;29. 633 

Mississippi  river,  references 36, 57. 72. 73, 74 

Missouri  river— 

in  Omaha  history 72. 73. 74, 75, 78, 80. 100 

in  Ponca  legend 49 

Omaha  villages  on 85-89 

references 57. 91. 620. 627. 629. 030 

trading  post  on 81. 612 

Missouri  (State),  references 57.72 

Missouri  (tribe)— 

Omaha  name  for 102 

party  to  treaties 622. 023 

Mixa'cka  ( Ponca),  story  told  of 440 

Mi'XAco".  group  of  Mo"'thi"kagaxe  gens 172 

Moccasins— 

description 355 

in  birth  ceremonies 117 

in  ceremony  of  Turning  the  Child 118. 121 

material  for 272. 345 

significance 144.358-359.594 

use  by  members  of  Shell  society 519 

use  by  war  parties 409 

use  on  the  dead 408 

MoNCHU'  INIKA-SHIHA.  group  (Quapaw  I OS 

MoncHU'  ITHAETUE  SOCIETY,  description .  .  4S6-487 
Mo"CHU'No'>BE.    Sff  Shu'dena?!. 

Money,  introduction  of 617 

Mo"'ni'>ci.  keeper  of  Sacred  Pipe  ritual 187 

Mon'ninTHi"GE.  kecpcr  of  Tent  of  War 4.52-4.54 

Moop'KA,  gensof  Kausa 67 

MoiiKO'i'.  gens  of  Ponca 44.48.439 

Mooso'tsemo"!".  an  Osage  gons 39 

Mo"'Tiii"KAGAXE  GENS,  account  of 38,171-175 

Sff  o(.«i)  names  of  subdivisions. 

Months,  names  of 111.  113 

Mo"WA'DATni"  SOCIETY,  description 480 

Mo"XE'wathe,  on  \\liit.'  lUidalo  Hides 284 

Moon— 

in  Creation  legend 570 

in  Osage  legends 03 


Moon— Continued.  Page 

peculiar  influence  of  (Omaha,  Osage) 132 

symbolized  in  Shell  society.  512, 513. 51 7, 5.59, 562 
sjTiibolized  in  tattooing 506 

Moonev,  James,  work  of 8,12 

Morgan,  Hon.  John  T.,  petition  presented 
by 639 

Mormons,  reference 626 

Mourning  customs — 

general  aceotmt 495-496 

in  He'dewachi 253 

throwing  locks  of  hair  on  the  dead 124 

See  also  Funeral  customs. 

Music— 

characteristics 323 

songs,  smging,  rhythm 120. 373-375 

Wa'wan  ceremony 376-400 

Ponca 400-401 

See  also  Songs. 

Musical  instruments — 

general  description 371-372 

in  Hc'dewaclii  ceremony 25G 

See  also  Drum,  Flute,  etc. 

MusKHOGEAN  STOCK,  unknownbv  Omaha  . .      102 

Mythology',  character 600-601.  OOS 

Na'gthe  WAAo.    Sff  Captive  songs. 
Names— 

baby  names- 
abandonment  of 121 

in  use  among  Omaha 314 

of  children  (Ponca) 45 

of  women 145,200 

personal — 

distribution 137 

etiquette  of 334-335 

evidence  of  former  union  of  tribes —        39 

Osage '. 64-67 

reference  to  rites 255 

symbolism 38, 39 

For  personal  names,  see   also  names  of 
tribes  and  of  gentcs;  Ni'kie. 

Nao'panta.  group  (Quapaw) 68 

N.VTCHEZ  DICTIONARY,  pR'paralion 9 

Natural  phenomena,  Omaha  names  for...      110 
Nebraska — 

jurisdiction  over  Omaha 624 

Omaha  lands  in 623 

Negro,  Omaha  name  for 612 

Neill.  on  trade  of  Omaha .SO-81 

Nem.vha  cotTNTY,  Xebr..  reference 622 

New  Mexico,  field  work  in 7.10.11 

Nez  Percys,  Omaha  name  for 102 

Nichols,  Mrs.  Fr.vnces  S..  work  of 13 

NiDA,  application  of  term 194 

Night— 

associated  with  death 588 

in  Onuiha  conception 128,494.505 

in  Ponca  conception 507 

symbolism 254. 513,  .517 

Ni'KAaAin  SHA 'BE,  account  of 202-204, 

205. 20U,  208 
Ni'KAGAHi  u'zitu,  account  of 20S.  49S-500 

Nl'KAGAHI  xu'DE,  accouiit  of 202-204.  206.210 

Ni'KAPASHNA,  gens  (  Ponai) 

account  of -l-l 

funeral  custom 358 


INDEX 


663 


Ni'KAPASHNA.  gens  (Tonca)— Continued.         Page 

personal  nar.ies 54 

references 41, 42. 48 

Stf  also  names  of  subgentes. 
Ni'KA  WAKOND.uii,  kinship  group  (Osage)  5S,  60-61 

Ni'iUE.  e.xplaiiation  of  term 136,607 

Ni'KiF.  N.4.MEK,  taking  of 117,121,144-145 

Tonca 140 

Ni'KiE  RITES,  distribution 137 

Ponca 140 

XiNl'BATO"  SUBDIVISIONS— 

I"ke'?abe  gens 147-151,252,257,397 

lo-shta'cjuida  gens 185-186. 187-190 

Kon'5e  gens 169.170-171 

Mo'>'thi"kaga.\e  gens 174-175 

origin 201-202 

reference 207 

Tapa'  gens 178,^182-183 

Te(;i"'de  gens 175,176-177 

Sec  aim  Xo°xthe'bitube. 

NioBR.\RA  RrvER,  references 41,49.51.85.89.93 

NonXTHE'BiTUBE.  Subdivision  of  Nini'baton 
subgens 14S.  149. 151-152, 2.'j4 

No^'ZHinZHO"  RITE,  accouiit  of 128-133 

North  Dakota,  former  habitat  of  Omaha..         72 
Nu'DO"HonGA,  head  of  lodge.  Shell  society. .      516 

Nuga'xti.  significance  of  name 144 

NUGE'TEUNE.    Scc  Buffalo  hunt,  annual. 
Numbers,  sjinbolism— 

four 121 ,  129, 131, 

171 , 218, 231 , 242, 253, 255, 258, 259, 277, 
278, 287. 309-310, 380, 381 , 400, 420, 489, 
497, 499,. 509.510.511, 513, 514,515,516, 
518. 520,  521,  522,  523,  526,  562, 563, 565 

multiples  used  in  rituals 242 

seven 207.242,277,512,513,515,516,518 

three 221.242 

NU'XE  GEXS— 

Osage 4(>-47 

Ponca 38. 41,42,46-47,48,57,61, 355 

reference 355 

Nu'XE,  subgens  of  Kansa,  Osage,  Quapaw. .        38 

Occult  powers  possession  of. 490-491 

Sef  also  Magic. 

Occupations— 

affected  by  advent  of  traders 614-615 

men 203.  3.J8-.3.39 

Sec  also  names  of  occupations;  Women. 

Offenses,  general  account 213-216 

Office  of  Ixdiax  Affair.s — 

action  toward  Omaha 642 

permits  granted  by 11 

Scc  also  Commissioner  of  Indian  .\ft'airs. 

Oglala — 

battle  with  Omaha 100.101 

Omaha  name  for 102 

Ponca  name  for 103 

Ohio  river,  references 36.72,94 

Oklahoma — 

field  work  in 7 

home  of  portion  of  Ponca 41 

present  home  of  Kansa 66 

present  home  of  Osage 57, 67 

"Old  Men.  the,"  in  Omaha  legend 201,207 

Omaha  City.  Omaha  name  for 101 

Omaha  creek,  references 86.87.91,99,100 


Page 

Omaha  dance,  application  of  term 461 

Om'pato"Ga,  remarks  of 538 

Oo'poN  inikashiha,  group  (Quapaw) 68 

O'pxon,  group  (Osage) 63 

O'p.xon  inikashikithe,  gcus  (Kansa) 67 

Oregon,  field  work  in 7 

Orientation- 

of  dwellings 97 

of  He'dewachi  tree 253 

of  hu'thuga 137, 138, 196 

Ornamentation,    affected    by    advent    of 

traders 615 

See  also  Adornment. 

"Orphan.s,"  Omaha  name  for  Ponca 41 

Osage— 

birth  ceremonies 116 

ceremony  similar  to  He'dewachi 260 

custom  of  Adoption  among 61-62, 603 

early  relations  with  French 81 

elk  rites 194 

funeral  customs 358 

general  account 57-58 

Hethu'shka  society  among 459 

kinship  groups 58-61 

linguistic  classification 605 

manner  of  wearing  hair 132 

"mark  of  honor"  among 219-221 

myths 457, 571 

name  applied  to  English  by 611 

Omaha  name  for 45, 101 

organization 57-58. 140 

party  to  peace  with  Cheyenne 73 

personal  names 64-67 

relation  to  other  tribes 35,37-38 

separation  from  Ponca 38 

traditions 38, 40, 47. 02-64 

visions  among 132-133 

we'ton  waa"  among 423 

See  also  names  of  gentes  and  of  other  divi- 
sions. 

OspREY,  Fla.,  researches  at 10-11 

Oto — 

dress  of  members  of  Shell  society 519 

drum  in  Hc'hewachi  ceremony 501 

early  relations  with  French 81 

Hethu'shka  society  among 459 

moccasins  in  birth  ceremonies 117 

name  applied  to  English  by 611 

Omaha  name  for 102 

party  to  treaties 73, 74, 623 

reference 43 

war  with  Omaha 87 

Otter  ,  special  connection  with  woman 512 

Owl— 

in  Ponca  legend 47 

special  connection  with  woman 512 

Ozark  MotnjTAiNs,  reference 57 

Packs  of  War,  Sacred — 

account  of 404-408 

Ponca. . ., 439-441 

authority  for  war  parties 415. 416 

part  in  dispatching  scouts 424 

part  in  Wate'gictu  ceremony 434-437 

See  also  Wai^'waxube. 


064 


INDEX 


Tadouca—  I'age 

meeting  willi  I'oiica 79-80  i 

party  to  peace  treaty 81 

reference 49 

village  on  Dismal  river 88 

See  ttht)  Comanche. 

PAHV'TTlOnDATHO",  location 100 

P.uNTrar — 

adornment  in  Shell  society 519, 322-523 

decorat  ion  of  horses 352-353 

in  Pebble  society 505-506 

in  Wa'wa"  ceremony 397 

paint  brushes 239.354 

references 350,615-616 

"  PAPER  cniEFS,"  aceoimt  of So,  212, 631 

Papilion  ckeek,  references 91 .  100 

PA'THinGAHiGE,  group  Under 178, 181 

Pawnee— 

defeated  by  Ponca 446 

early  relal  ions  -vi-ith  French 81 

habitat SS-89 

Hethu'shka  society  among 460 

hunting  ground 89 

name  for  Po:iea 43 

Omaha  name  for 102 

Spanish  influence  through 114 

\Va'ba?ka's  defeat  of 406-408 

warfare  with  Omaha 87 

Wa'wa"  ceremony 377. 379-381 ,  400 

Peabouv  Museum  report,  on  "White  Buf- 
falo Ceremony" 284 

Peace— 

calumet  symbol  of 207 

importance  attached  to 211-212 

in  control  of  Council  of  Seven 209 

Xitii'bato"  divisions  associated  with 201 

rites  for  preservation  of 195 

Pebble  society— 

explanation  of  teachings 570-571 

general  account 565-567 

magic  in 565, 580-581 ,  583. 602 

opening  ritual 568-571 

refereiices 171, 172 

relation  to  Shell  society 529.581 

rituals  for  sweat  lodge 571-578 

"shooting"  of  members 530,537 

songs 566-567..579 

Pe'degabi,  information  from 558-5.59 

PEN^'S^^.VANIA ,  Held  work  in 7 

Personal  names.    See  Names. 

Pe'to»  inika.shiha,  group  (Quapaw) 68 

Phonograph,  in  connection   with   Omaha 

music -^"3 

Physalis  viscora,  medicinal  use 584 

PicoTTE,  Dr.  Susan  La  Flesche,  reference.      625 

Pine  Ridge  Sioux  ,  reference 101 

Pipes— 

belonging  to  Sacred  Pole  ..  226-227, 2.30-233. 238 

belonging  to  Te'pa  itazhi 161-162 

belonging  to  White  nntlalo  Hide 283, 

284,286-289,290 

custodianship  ( I'onca) 44 

from  Sacre;!  War  Pack 415 

in  A  doption  ceremony  C  Osage) 02 

in  Hrlhu'shka  society 4.)9. 

460, 461. 462. 464. 465-466 
in  Uo-'h  .'wachi  ceremony 496. 49S,  499 


Pipes— Continued.  Page 

in  "mark  of  honor"  (Osage) 220 

in  Shell  .society 520, 521. 502-563 

of  Tent  of  War 142, 424-425 

peace  pipes— 

calumet 207 

in  charge  of  Wazha'zhe  gens  ( Ponca) .        46 

in  Osage  legend 40, 02 

in  Ponca  legend 47, 48 

in  Wa'wa"  ceremony 43 

Sacred  Trilial— 

bearers 149, 102 

custody 148 

description 135, 207 

in  annual  Iniflalo  huni 276, 277 

in  connection  with  Council  of  Seven    196, 

207-2M 

in  election  of  chief 204 

in  establishment  of  N'ini  bate  diri- 

sions 201 

in  He'dewachi 251.253,255,257,258 

in  preservation  of  peace 205-206, 215 

keeper 208 

reference 217 

rites 261, 590. 602 

ritual  for  fllling 187-188. 193, 208-209 

significance 207 

Te'pa  subgens  a.ssociated  with 159 

significance 201 

use  in  prayer 599 

war  pipes(Ponca) 44 

Wa'wa"  pipes 43, 47, 162, 375,376-378.  .380 

PIPESIEM .  in  annual  buffalo  hunt . .  276. 280. 281, 282 

Pipestone  quarry  ,  reference 36 

Plants— 
curative — 

description 5S4-5S5 

in  story  of  Shell  society 516 

reference 487 

edible,  description 341-342 

Sir  also  Herbs. 

PUTTE  RIVER,  references 49.80.86,88-89 

Pleiade.s.  reference 1"7 

Points  of  the  compass Ill 

Point  Village  (Ponca),  reference 31 

Poison— 

in  punishment  of  offenders 213 

in  Shell  socio!  y c.59, 560, 561 ,  564 

Polygamy,  references 326, 615 

Ponca  City,  Iowa,  reference SG 

Ponca.  gens  of  several  tribes 47. 67,217 

Ponca,  meaning  of  tenn  lost 40 

Ponca  riveu,  reference 92 

Ponca  (triue)— 

arrow-marking  among 42,43,452 

belief  as  to  ghosts 216 

ceremony  of  conferring  war  honors 439-411 

conception  of  Day  and  Night 507 

customs  in  ISIh  century 50 

Peast  of  Soldiers 309,500 

food  supply 45 

general  account 41-42, 452 

tiuniing  ground 89 

IP^i-nds 4"-50, 446 

linguistic  classiticat  ion...  ''OS 

manner  of  wearing  hair.  132 

"mark  of  honor"  among 500,307 


INDEX 


665 


PONXA  (TRIBE)— Continued.  Page 

miirder  among 216 

name  applied  to  English  by 611 

Omaha  name  for 101 

party  to  treat ies 73, 74, 218, 376 

personal  names 51-57 

population  and  villages 51 

punishment  of  offenders 48 

recent  history 51 

references 29. 67, 73, 194,217 

relation  to  other  tribes 35, 37-38, 39 

removal 63o-+J36 

riles  and  customs  of  gentes 42-47 

ritual  connected  with  tribal  hunt 442-446 

separation  from  Omaha 7S-S0 

separation  from  Osage 38 

Thunder  society 490-191 

traditions 38,40, 41 

tribal  circle 42 

tribal  organization 48,61,140 

warfare  with  Omaha 87 

"Wc'wan  ceremony 400-401 

We'ton  waa"  among 423 

See  also  uames  of  gcntes  and  of  other 
divisions. 
PO"'CAXTi,  gens  of  Ponca— 

account  of 44-45 

personal  names 54-55 

references 41,  f 2, 48 

Population — 

Kansa 66 

Omaha 33-34, 642 

Ponca 51 

Quapaw 67 

Portage  pe  Sioux,  treaty  of 622 

Porto  Rico,  researches  in 8 

PoTAWATOMi,  Omaha  name  for 102 

Pottery— 

abandonment 617 

description  .  340. 341 

manufacture 71 

Prairie  du  Chien,  treaty  of 72. 622 

Prayer— 

addressed  directly  to  Wako"'da 599 

in  decoration  of  horses 353 

in  Pebble  Society  ritual 573 

Omaha  conception  of 12S-129, 130, 188 

on  annual  buffalo  hunt 278, 2sl 

pipe  associated  with 201 

uzhi"'eti  as  symbol  of 241-242 

PREyRYTERiAN  CiiuRCII,  Work  of 626-629 

Property  among  Omaha- 
discussion  of 362-363 

in  songs ; . .      373 

Property  of  Bureau,  description 14 

Prostitution,  absence  of 325 

pROVERfi-s,  examples  of 604 

Puberty  ceremony,  account  of 128-133 

Publications  of  Bifreau 12.13 

Public  lands,  permits  for  explorations  on. .        11 

Pu'gtho"  society,  account  of 481-485 

Punishments,  account  of 213-216 

Sec  also  Wazhi^'agthe. 
Putnam,  Prof.  Prederic  Ward,  acknowl- 
edgments to 29 


Quapaw—  Page 

general  account 67-69 

Ungu  ist  ic  classification 605 

Omaha  name  for 30, 101 

Omalia  parting  from 72 

relation  to  other  tribes ."^5. 37-38 

tribal  organization 141 

See  also  names  of  gentes. 

Quill  "WORK,  description 203,;i4.J-347 

QinvER,  description 452 

Raccoon,  special  connection  witli  woman . . .      512 

Raccoon  river,  reference 88 

Racing,  foot,  reference 592 

Railroads,  development r.24 

Rattles — 

description 372 

in  F(*ast  of  Ilo^'hcwachi 500 

in  ile'dewachi 256 

in  ^\'a'wan  ceremony 377 

used  by  Shell  society o20 

Rattlesnake,  reft-rence  to 213 

Relationsuu*,  terms  of ai3-3lS 

Religion  and  ethics— 

affected  by  advent  of  traders 6144315 

conception  of  cosmic  order 134-135 

conception  of  life 357-358 

interrelation  of  men  and  animals 599-001 

keeper 595 

position  of  chiefs 601-602 

proverbs CM 

relation  to  warfare 402-403. 6024J03 

religion  and  political  unity ISO,  199-200 

tenns  for  liad  traits  and  bad  conduct 604 

temis  for  good  traits  and  conduct." 603 

totems 602 

veneration  for  the  Ancients 601 

\^'e'wagpe 596-597 

S«o?^^o Death.  Ethics,  Magic.  Wako^'da. 

Repubucan  rpver,  reference 94 

Research  work 7-11 

Reservations — 

Kansa 60 

Omaha- 
account  of 623, 624. 625. 629-1^0 

original  allottees 6424154 

survey  of 634 

Ponca 41 

Quapaw - 67 

Rm'TiiM  in  Indian  music 375 

Rites  and  rituals— 

general  character 194-198.007.0094)10 

introduction  of  child  to  Cosmos H&^n 

introduction  of  child  into  tribe 117-12) 

See  also  names  of  rites  and  rituals,  and 
under  names  of  societies  and  tribes. 

Rivers  known  to  Omaha S9-94 

RoBErth«,^scussion  of. 350-362 

Rocky  Mount^Ct?**^-- 

in  Ponca  tradition 79 

known  to  Omaha 102 

Rope,  grapevine,  in  Omaha  tradition 36 

Rosalie,  aecoimt  of 024-625, 042 

Rosebud  Brule',  Ponca  name  for 103 

Runners,  in  annual  buffalo  hunt.  279-280,300-302 


66(> 


INDEX 


Page 
113 
370 


Sacked  Legend — 

eharactpr 

on  acquisition  of  Wa'wa"  ceremony 

on  early  habitat  and  conditions 70-72 

on  meeting  with  wliites 81-82 

on  origin  ot  No^'zhi-zho"  rite 128-129 

on  political  unity 199,201 

on  primitive  clothing 35()-357 

onSacre.i  I'olc ilSr-ill 

OKI 

on  the  maize 

on  tribal  character.. 608-609.G10 

references 251. '255 

Sacred  Packs,  description 226-228 

Sacred  Packs  iif  War.    See  Packs  of  War. 
Sacred  Pipes.    Sec  Pipes. 

^AfRED  Pole — 

anointing  ceremony.. .  213,230-233,244,273,363 

ceremonies 

description 

gilts  to 

in  annual  V)uflalo  liunt 280 

in  He'dewachi  ceremony 251-2(10 

keeper 208 

legend  of 44,223-224 

"mark  of  honor" 219-221 

44  73  74  217-219 
ongm 44,i.>,n,^ii 

references 70,160,279, 4.58, 494.r,(» 

233-M2 

236,243 


243-251,590 

224-225 

205 


ritual  songs 

symbolism 

tent  of 154,195 

See  also  Sacred  Packs,  Sacred  Tents. 

Sacred  Shell— 

account  of 200,454-458,494 

1Q4 

reference 


221-222 
27S-279 
..   1.t4 


,487 


Sacred  Texts— 

accoimt  of 

contents 

custody 

in  Turning  the  Child 11** 

on  annual  l>uflalo  hunt 278-279 

references 1.55,194-195,2; 

See  aim  Tent  of   War,  White    Buffalo 
Hide. 

Sacred  tree,  origin 

Sacred  tridal  pipes.    See  Pipes. 

Sacred  White  Bltfalo  Hide.    See  White 
Buffalo  Hide. 

Salt,  sovrce 

Salt  creek,  reference ^*2 

Sanborn,  John-  P.,  Jr.,  service  of.. 

Sansouci,  Lovis,  reference 


Scalp  lock— Continued.  Page 

in  war  honor  decorations 438-439,440 

significance l^"* 

specimen  in  Sacred  Shell ^^~ 

Scalps— 

connection  with  Sacred  Pole 225,226 

taking  of,  a  war  honor -13" 

use  in  victory  dance - ■'•*2 

See  also  Scalp  lock. 

Schools,  account  of 625,620,027-030,642 

Scouts,  on  Iniflalo  hunt 142,423-426 

Scout  .song,  example  of 420-421 

Separate  Hoi'ga,  gens  of  Kansa 40 

Serpents.    See  Snakes. 

Seven  Chiefs.    See  Council  of  Seven  Chiefs. 

Severalty  act,  references 33,41,624,636 

Sex  conception— 

in  cosmic  order  (Omaha) 134-135,502 

in  tritjal  organization- 
Omaha 138-140, 19fr-198 

Osage 1^1 

Ponca "".so: 

See  also  Hu'thuga. 
Sha'be.    See  Ni'kagahi  shalDe. 

Shell  creek,  references S9,90 

Shells,  sacred,  description 520 

See  also  Sacred  Shell. 
Shell  society — 

adornment  of  members ■  ■      519 

ceremonies  on  death  of  member 553-554 

magic  practised  in ■  ■  •  •  54i , 

550,551, 553, 554-565, 5>i3,  f  02 

516-520 

509-516 

554-565 

457 


49 


342 


15 
626 


Santee — 

attack  on  Omaha 1"" 

Omaha  name  for l''^ 

Ponca  name  for 1"' 

.Sfea/so  Santee  Sioux. 

Santee  Siovx,  party  to  treaties 622,623 

See  also  Santee. 

Sapir,  Edward,  work  ot ^ 

Sar.^sota  bay,  Fl.^.,  researches  at 10-11 

Sauk,  Omaha  name  for l''^ 

Sauk  AND  Foxes,  party  to  treaty 022 

Scalp  lock— 

care  bestowed  on 

description 

in  Sacred  War  Pack 


128 
350 

412 


organization 

origin 

punishment  of  offenders 

reference 

regular  meetings- 
general  account 520-521 

opening  ceremony 521-.333 

public  ceremony 533-5o3 

relation  to  Pebble  society 529,565.566.581 

"shooting"  of  members 530-532,533,553 

similar  to  Grand  Medicine  of  Chippewa. .      102 

songs 31. 533,537,543, 546,598-599 

Shell,  symbolism 1^' 

Shield  ,  description *^^ 

Sho'ka,  application  of  term "8 

Sho"'gecabe  ,  keeper  of  pack  ( Ponca) 439 

Shoo'toicabe,  acknowledgment  to 58 

"Shooting"  of  members— 

in  Pebblesociely 566 

in  Shell  society 530-532.53.3,537 

SnosHON-EAN  .STOCK ,  unknown  to  Omaha ...      102 
Shu'degaxe  (Ponca)— 

keeper  of  pack 43. 439 

story  told  of ^"^ 

SHU'DENAfl- 

account  of 

legends  told  by 70,223-224 

on  site  of  old  Omaha  villages 72 

Singing.    See  Songs. 

SlOUAN  FAMILY,  STOCK,  TRIBES.      S«  SiOUX. 

SIOUX  — 

distrilmtion  ot  He'thushka  among 

general  organization 

linguist  ic  clissifical  ion 

manner  of  wearing  hair 1^2 


460 
141 
G05 


INDEX 


667 


Sioux— Continued.  Page 

origin  of  name 605 

Poncaname  for 103 

reference 50 

reservation 51 

warfare  with  Omaha 100, 623 

See  also  Dakota,  Oglala,  Santce. 

Sioux,  Bands  of  the,  party  to  treaty 622 

Sioux  City  ,  references 101, 6.33 

Skin  dressing,  account  of 71,342,345 

Skunk,  special  connection  with  man 512 

Sky— 

in  Omaha  conception 134, 600 

night,  rites  relating  to 177 

symbolism  in  Shell  society 513 

Sky  people,  the— 

place  in  Omaha  organization 135. 138. 139 

represented  by  Sacred  Tent 154 

See  also  Jnshla'guada  division. 

Sleight  of  h.vnd,  in  Monchu'  ithaethe 480 

Small  Hon'GA,  gens  (Kansa,  Quapaw) 40 

See  aho  Hoi^'gazhiiga. 
Smallpox— 

account  of 86-87.  G20. 022 

references 582 

Smedes,  Miss  Emilie  R.,  work  of 13 

Smitbsonhan  IN.STITUTION,  researches  of 8 

Smoked  Yellow.    See  Shu'denaci. 

Snakes,  references 45,46,213,506 

Social  life- 

amusements 363-370 

care  and  training  of  children 327-333 

clothing 354-362 

courtship  and  marriage 318-327 

etiquette 334-337 

friendship 318-319 

kinship  terms 313-318 

personal  adornment 349-354 

property 362-363 

Societies— 

based  on  similarity  of  visions 133 

dress 359 

entrance  fees 212-213 

magic  in 583, 602 

property 363 

reference 33 

secret- 
admission  585 

Hc'hewachi 493-509 

I'gthu" '  ithaethe 490-492 

Mo»chir  ithaethe 486-487 

Pebble  society 629, 565-581 

rites 596 

Shell  society 509-565, 566. 581 

Te'  ithaethe 487-489 

Wanon'xe  ithaethe 489-490 

social— 

Hethn'shka 4.59-480 

Ki'kuaethe 485-486 

Mo"wa'dathin 486 

Pu'gtho" 481^85 

T'e  ga'xe 486 

Toka'lo 486 

Sff  aho  names  of  societies,  as  above. 
"  Soldiers  "— 

account  of 210, 442 

m  buffalo  hunt 215,279,281,282 


Songs—  Page 

bear  song 487 

captive  songs 427-431, 603 

connected  with  societies  or  rites 502-503 

funeral  song 593 

general  description 37.3-375 

in  treatment  of  disease 582-583. 585 

love  songs 319-321, 375 

property  in 363 

Thunder  songs 491-493, 59S-599 

wolf  songs 410-411 

woman's  songs 320-323, 421 

Sec  also  names  of  societies. 

South  Dakota,  references 72,73.85,102 

Southern  Cheyenne,  researchesamong 8 

Southwest  society'  of  Archaeological  Insti- 
tute of  America,  permit  granted 11 

Spaniards,  Omaha  name  for 612 

Spanish  influence,  references 67,81.114 

Spear,  description 448 

Speck,  Frank  J.,  work  of 9 

Squirrel,  special  connection  with  woman. , .      512 

Standing  Bear,  account  of 51,635 

Standing  Buffalo,  Ponca  legend  told  by.. .        49 
Stars— 

associated  with  death 588 

in  Osage  legend 63 

rites  relating  to 177, 195 

symbolized  in  Shell  society.  513-514,517,559,560 

symbolized  in  tattooing 504-.505 

Stevenson,  Mrs.  M.  C.  work  of 7-8 

St.  James,  Nebr.,  reference 85 

St.  Louis— 

Omaha  name  for 101 

reference 136, 625-626 

site  of  trading  post 82 

Stones,  symbolism  of 45, 171-172,  .587 

Stone-working — 

methods 338 

origin 70 

Streams  known  to  Omaha 89-94 

SuBGENTES.  disciission  of 136. 137 

Suicide,  rare  among  Omaha 588 

Sun— 

in  Creation  legend 570 

in  Osage  legends 63 

symbolized  in  Shell  society 512,513,559,562 

symV)olized  in  tattooing 504 

woodpecker  associated  with 207 

Swan— 

in  story  of  Shell  society 514 

special  connection  with  woman 512 

SWANTON.  Dr.  John  R.  ,  work  of 8-9 

Sweat  baths,  description 585-587 

Sweat  lodge,  rituals  for 571-578,609 

Swedes.  Omaha  name  for 612 

Sweet  flag,  medicinal  use 584 

Swimming,  as  an  Omaha  amusement 369-370 

Tabus— 

bear  (black) 160 

birds 42.161,365 

buffalo- 
head 149, 159, 162 

tongue 155,2.S3_ 

bulfalo-horn  spoons 339 

buffalo  (male) 47 


668 


IKDEX 


Tauis— Continued.  Page 

charcoal 148, 178, 254 

children  instructed  as  to 122 

clay 172 

com  (red  ear) 147, 252, 254, 261 

crane 154 

creeping  insects,  bugs,  worms,  etc 186, 188 

deer 358 

distribution 137 

elk 143, 144, 145, 194, 35S, 589 

fetus  of  animals 175, 171),  184 

meaning  of  term  tabu 136 

paint  (green  or  blue) 43 

punishment  for  violation 144 

snakes 45, 46,506 

soot 45, 172 

swan 172 

tezhu' 154, 273 

tiu-tle 161 

verdigris 169, 178 

Tade'ata,  subdivision  (Ko"'?e).  account  of.     1G9, 

17(1. 197-198 

T.\HA'TO"  ITAZIII,  subdivision  of  Ni'kapashna 
(Ponca) 44 

Ta'iicaM'ahu,  keeper  of  pack  (I'onca) 439 

T Axxixii,  process 342, 345 

Taos,  X.  Me.x..  field  work  at 7-8,11 

Tapa'  gens— 

account  of 177-183 

funeral  custom 358 

War  Pack  from 434 

Sec  also  names  of  the  several  groups. 

Tapa'xti.  account  of 178, 179-180 

Taste,  terms  of 110-111 

Tattooing — 

among  Omaha  and  Osage 219-221 

"mark  of  honor" 503-509 

references 613, 615 

signiflcance 494 

Teci"'de  gens— 

account  of 175-177 

birth  customs U5 

See  also  names  of  the  several  divisions. 

TEfO>''HA.    See  White  Buffalo  Hide. 

T'e  ga'xe  soaETY.  description 486 

Te  inikashikithe.  gens  (Kansa) G7 

Te'  ithaethe  society,  (loscription 487-4S9 

Te'nikash!Ha,  group  (Quapaw) 68 

Tent  coveks— 

decoration 353-354 

material 272,346,616 

reference 275 

Tent  of  War,  Sacred— 

account  of 142,423 

connect  ion  with  Thtmder 403 

contents 213, 221-222, 411 ,  452-4.58 

custody  of 194 

in  dispatch  of  scouts 424. 425 

keeper 208,211 

references 200.229, 554 

Tent  Sacred  to  War.    See  Tent  of  War. 

Tents,  the  property  of  women 362 

See  also  Tent  covers.  Tipi. 

Tenu'ga.  Omaha  priest 249 

Tenu'oano'ii'ewathe.  Omaha  warrior 99 

TENU'GANOnpEWATHE   SHKOnTHAITHO",  loca- 
tion   99 


rage 
Te'pa  ITAZIII,  subgens  iTha'tada),  account 

of 169,  Kil-UL'.  Ku-lllS,  169, 209 

Te'une.    Sec  Buffalo  hunt,  annual. 

Texas,  references s-9, 74 

Tezhu'— 

meaning  of  term 233. 273 

preparation 3-12 

references 1 .54. 213, 236. 238 

THjV'tada  gens — 

bear  and  eagle  associated  with 42 

general  account 1,59-168 

in  annual  bulTalo  hunt 277 

See  also  names  of  subgentes  and  of  other 
divisions. 

Thaw  fellowship,  reference 29 

The'giha,  application  of  term 37,<i05 

TniKU'winxE.    Sff  Turning  the  Child. 
Thi'.xida,  gens  (Ponca)— 

general  account 43 

personal  names 53 

references 41, 42. 48, 439 

See  also  names  of  subgentes  and  of  other 
divisions. 

Thi'xida.  Pawnee  name  for  Ponca 43 

Thomas.  Dr.  Cy-rvs,  work  of 9 

Thugixa.    See  Fontenelle.  Logan. 

Thugina  gaxthhtho"  ,  location 100-101 

Thunder— 

as  god  of  war 200, 

402-403,  404,  415-4111,  435,  441,  464,477 

Ponca ;.  439. 440 

Cedar  Pole  related  to 219. 229, 458 

consecration  of  boy  to 122-12S 

in  beliefs  of  Ponca -IJ 

in  TTe'dewachi  ceremony 253-254, 260 

rites  connected  with...  142-143. IiiO,  177-178. 185 

Osage.  Ponca 47 

Sacred  Pole  allied  to 1 54 

Sacred  Shell  associated  with 4.")7 

significance  in  Turning  the  Child...  117.119-121 

tutelar  god  of  Hethu'shka 4.59 

Thunder  rirds- 

connection  with  Sacred  Pole 229 

in  Omaha  mythology 218,457 

Thunder  group  (Osage)  reference 61 

Thunder  .society— 

account  of 490.493 

free  from  magic ti02 

songs 598-599 

Sff  also  Ingthu"'  ithaethe. 

Ti,  lodges  of  Shell  society 510 

Time,  divisions ill 

Tipi,  description 76, 95-97 

Tlingit,  material  relating  to 8 

Tobacco— 

connection  with  waba'ho" 206 

in  thunder  ceremony 143 

See  also  Pipes. 

TOKA'1.0  SOCIETY,  accouiit  of 4.S6 

To"'DEAMonTHi",keeperof  I'onca  War  Honor 

Pack 43 

ToNKAWA,  Ponca  name  for 10:1 

To"'wo"GAXE.  Omaha  chief 100. 171-172 

To"'wo"GAXE  shko"THaitho",  location 100 

Ton'wo"Ni  CREEK,  reference 86 


TNDKX 


669 


To"'wo'ipEZni.    Sff  "  Bad  Village. "  Page 

Tc)n'wo"To"GA.  Omaha  village 8ii.  1131 

'r()'»'wo"TO"GATHO",  localioD 91) 

See  also  Large  Village. 

To'''wo"Ziii"G.\,  localion 100 

ToTEM.s,  account  of 195, 602 

Tr.vcv.  Ed'WIX  S..  acknowledgments  to 31 

Traders— 

general  accoimt 1112-111.'? 

Government  control 619 

influence 82-84.  IH, 212.  (114-OUl 

introduction  by — 

cloth 616 

guns 017 

intoxicants 618 

metal  implements 613-614 

money 617 

Traditions— 

Dakota 73 

Kansa 3.S 

Omaha- 
environmental  conditions tiOS 

genres 199 

origin  of  .Shell  society 509-516 

Sacred  Pole 218 

tribal  migrations .10, 38. 72-75 

See  also  Sacred  Legend. 

Osage 3S.  40. 47. 62-f)4 

Ponea 38, 40. 41, 47-.50.  485 

Arikara 75 

crow  and  wolf 44G 

meeting  with  Padouca 79-80 

Sacred  Pole 218 

Quapaw 38 

See  also  Creation  myths. 

Travoix.  u?e  of 275 

Treatie.s  with  the  United  States— 

account  of 89, 622-625 

Pawnee 89 

Ponca 41 

See  also  Lauds. 
Trees- 

known  to  Omaha 106 

sacred  to  1  le'dewachi  ceremony 255 

Tribal  circle— 

Omaha.    See  Ilu'thuga. 

Osage. 38-01 

Ponca 42 

Tribal  govern'MEST.  development 199-202 

See  also  Chieftainship. 
Tribal  organiz.miox— 

Kansa 141 

Omaha- 
basic  principles 134-141 .  194-198, 402 

disintegrating  tendencies..  199-201,402-403 

Osage 57-58.02-64, 140-141 

Ponca,  Quapaw U0-I41 

reference 74 

See  also  Tribal  government. 
Tribal  Pipe.s.    See  Pipes. 

T.sEDi"'G.\.  gens  (Kansa) 67 

Tsi'i'THVGA.  Osage  tribal  circle 58-61 

TSI'ZHV— 

gens  I  Kansa) 67 

kinship  group  (Osage) 58.00,61,62,63,04-05 

Tunica  dictionary,  preparation 9 


Turning  the  Child,  ceremony  of—  Page 

Omaha 117-122. 199-200.  im 

Ponca 44-45 

Turtle,  connection  with  rites 500 

Turtle,  snbgens  of  several  tribes 38 

Turtle  bearers.    See  Ke'i"  subgens. 
Twenty-sixth  .Vnnual  Report,  material  for.        8 

Two  BULLS  f  Ponca).  reference 50 

•■Two  Old  Men,  The."    See  Old  Men. 

Typha.  medicinal  use .t84 

U'HonToiGA,  Omaha  warrior 100 

U'ho"to"ga  t'etiiaitho",  location 100 

United  States  Indian  Office.    See  Oflice 
of  Indian  .^flairs. 

Unc'baha.  keeper  of  Pack  ( Ponca) 439 

rzHi"'ETi,  svTiiboIic  figure — 

descrijition 234. 241-242. 254 

reference 601 

fZHU— 

explanation  of  terra 208 

oHicer  in  Shell  society 516, 

,)22-.i23..>i7-.538..i.i9 

Vaugiian.  Dr.  T.  Wayland.  work  of 10-11 

Verdigris  river,  references 57.02 

Victory  dance,  description 432 

Victory  song,  example 432—133 

Village  creek,  reference 86 

Village-maker,  Omaha  chief 100. 171-172 

"Village  of  the    Make-Believe'  White 

Men,"  reference C33-<;34 

Villages— 

general  description 9,V-99 

historic 99-101 

identification  of  sites 72-73 

location 629-030 

reference 623 

situated  on  Missouri 85-S9 

term  for  '*  village" 135-136 

^■ILLAGE  sites  (.Vrikara) 75 

Visions— 

connected  with  societies 4.i9. 4,s9-490. 565 

representation  of 353 

significance 130-133. 486. 4,87, 4S8, 591 

Vocabularies 103-112, 113 

\Va'ba5KA— 

story  of 211, 40li-40S 

War  Pack  of 434 

V.'ABA'Hon.  meaning  of  term 20G 

WAgA'BE- 

gens  (Osage) 47 

gens  ( Ponca ) 11 .  42, 47 ,  48. 52-53 

See  also  names  of  subgentes. 
Waq.\'be  itazhi,  subdivision  (Th.i'tada) — 

account 141, 160, 161. 162-llM.  486-487 

rites 14'-M43.159 

WAg.t'BEZHtnGA,  story  of 50 

Wae'gaxthoh.    See  Buffalo  hunt,  annual. 

WaHA'XI,  story  of 495, 496 

Wai"'.    See  Robe. 

\Vai"'waxube.  account  of 213.404-405 

See  also  Packs  of  War.  Sacred. 
Waje'pa,  acknowledgment  to 631 

See  also  Wa'thisnade. 


670 


INDEX 


Waki'dezhP'OA—  Page 

information  from 507 

ritual  used  by 571 

WAKO"'nA 

assurance  as  to  bulTalo 28(i,  295. 29ii 

foo<l  ofTerinKS  to 335-330 

general  account 597-599 

in  llethu'shka 465, 4«ti 

in  origin  of  No"'zhi"zho''  rite 128-129 

in  I'ebble  Society  ritual 570, 571 

in  Ponca  legend 49 

Omaha  conception  of..  12S-129,130,133.134.589 

prayer  to,  on  annual  buffalo  hunt 2S1 

references 143,160, 

208. 209. 212, 239, 340. 241. 278. 415. 

445,  4Sli.  560-561,  582,  608.  634-635 

\VAK0n'MO"THI''  — 

account  of , 283-284 

songs  obtained  from 249-250 

\V  AKOn'TA  INIKASHtHA,  gTOUp  (QuapaW) 68 

Walther,  Henry,  work  of 12 

WaLTHILI,.  ivocount  of 624-625.642 

Wano"'ce,  meaning  of  term 271 

Wano"'kuge,  Omaha  warrior 101 

W.\NO"'KUGE  yHKONTHA  I  THo°,  battle  at..      101 
Wanoo'she.    Sef  "  Soldiers." 

Wano"'.xe,  significance  of  tenn 397 

WANon'XE  ITHAETHE  .SOCIETY,  description  489-490 
War  bonnet,  description 359, 446-448 

Warfare— 
aggressive— 

a.s  a  relief  from  grief 594 

authorization  of  war  party 405-108 

departure  of  war  party 415-421 

organization  of  war  party 408-409 

return  of  war  party 431-4.14 

significance 211,402-403 

wai"'waxube 404-405 

authorization 142,200 

clouded  sky  emblematic  of  war 392 

contents  of  Tent  of  War 452-45S 

defensive — 

authority  for 415 

departure  of  war  party 426-431 

in  tribal  estimation 211.431 

return  of  war  party 432 

significance 402 

under  We'zhi"shte  gens 423. 454 

dispatch  of  scouts 423-126 

dress  of  warriors 409-41 1 

elk  rites  associated  with  (Osage) 194 

ethics (W2-603 

influence  on  tribal  development 402-403 

method  of  fighting 427,441 

Ponca  war  honors  ceremony 439-441 

relation  to  marriage 325 

Sacred  War  I'acks 411-415 

secondary  to  peace 211 

war  ritual  (lost) 424 

Wate'gigtu 434-44S 

weapons 44.8-452 

we'to"  waa" 421-423 

S(c  also  Tent  of  War;   Thunder;   War 
honors;  Wars. 
War  IloNDR  I'ACKS,  property  of  Thi'.xida 
gens  ( Ponca) 43 


War  Honors —  Page 

awarded  at  Wate'gijtu  ceremony 431 

conferring  ceremony  ( Ponca) 43, 439-441 

counting 447-44S 

decorations 255, 358. 446-448 

in  He'<lewachi  society 252 

in  He'thushka  society 461 

in  Wa'wa"  ceremony 398. 399-400 

reference 351 

See  also  Wate'gictu,  Wathio'ethe. 

Warrior,  position  of,  in  tribe 122-123 

Wars  (Omaha)— 

intratribai 99 

with  Cheyenne  and  Oto 87 

with  Oglala 100.101 

with  Pawnee 87.88 

with  Ponca 87 

with  Santee  and  Yankton 100 

with  Sioux 100,623 

with  unknown  tribe 99 

Wa'sa  inikashiha,  group  (Quapaw) 68 

Washa'be,  meaning  of  term 154-155 

Washa'be,  gens  (Ponca)— 

account  of 45 

references 41 ,  42, 48.  55.  4.39 

Washa'be  (.staff)— 

care  of 278 

description 204-205, 275. 276 

on  annual  buffalo  hunt 280. 281. 282 

references 200,304 

Washa'be,  subgens  (Ho»'ga) — 

in  annual  buflalo  hunt 277. 279. 283 

in  charge  of  Sacred  Tent 155 

washa'be  (staH)  made  by 276 

Washa'beto», subgens  (Ho"'ga),  account  of.    154- 
155.1.58-159.205,283 
See  also  Hon'gaxti  division. 

Washe'to".  subgens  (I"shta'(;u"da)— 

accomit  of 186-187. 190-194 

ceremony  in  charge  of 115 

connection  with  Turning  the  Child ■. .      118 

position  in  hu'thuga 122 

reference 39 

Washington,  D.  C— 

reference 136 

treaty  of  (18.54) 623.62IU127.633 

treaty  of  ( 1865) 623-624 

Washi"'iia,  acknowledgment  to 58 

Washis'ka  ATinn.    See  Shell  societ.\-. 

Wate'gictu  ceremony— 

general  description 434-437 

in  charge  of  We'zhi"sht*  gens 142 

Ponca  war  honors  ceremony 439-441 

reference 43 

"  The  Crow  " 441-446 

war  honor  decorations 4;W-439 

Watiia'wa,  description 497-.500 

Wathe'xe.  application  of  term 219.458.494 

WATHl'GIZnE  SUBGENS.  acCOUIlt  of.   148-149.151-153 

Wathi»'ethe— 

coun  t  of,  in  Ho"'hewBch  i 49,8-499 

description 202--206. 212. 213. 49,5-497 

in  connection  with  Wa'wa"  party 378 

reference 208 

Wa'thishnade— 

:icknowledgment  to f'31 

remarks  of 637 


INDEX 


671 


Page 


Wathi'to'',  aabdivision   (Ho^'ga),   accoimt 


of. 


!.54.157-loS 


Watho"',  office  of 147, 149. 275-283 

AVato^'the,  meaning  of  term 342 

Wau'waa",  description 320-323 

Wa'wa"  ceremony— 

adopted  from  Arikara 112 

among  Ponca 400-401 

beginning  among  Omaha 376 

character  of  songs 382, 386-388, 390-395, 400 

classed  wil  h  \Ve'wa<;pe 597 

description 376-400 

distribution 74-75 

Omaha  and  Pa\^'nee  versions  compared. .     377, 
379-381,400 

party  in  charge  of 378 

pipes 47, 102, 375, 376-378, 380 

references 43, 21 1, 363, 496 

with  another  tribe 381-400 

WAXTHE'xETon,  meaning  of  term 221 

W'A.XTiiE'XETon,  subgens  (Ho"'ga)— 

acconnt  of 154,156-158 

connection  wit  h  Sacred  Pole . . .  205, 221 ,  230, 273 
W.A.XTHE'XE  XIGITHE  Ceremony — 

meaning  of  term 230 

reference 219 

Wazha'zhe,  as  a  name 38, 40 

Wazha'zhe— 

gens(Kansa) 67 

gens  (Ponca) 41,42,4.>-46,47.49,.56,309 

kinship  group  (Osage) 58,59,62,63 

See  aho  names  of  subgentes, 
Wazha'zhe  (tribe).    See  Osage. 
Wazha'zhewadai»ga,  acknowledgment  to..       58 

Wazhio'agthe,  a  form  of  punishment 216,497, 

583-584,602 

Wazhik'ga,  story  of 477,478 

Wazhii'ga  inik.\shiha,  group  (Quapaw)...  68 
WAZHin'GA  INIKASHIKITHE,  gens  (Kansa)...  67 
\Vazhi"'ga  itazhi,  sul)gens  (Tha'tada)— 

account  of 159, 160-161, 164-165 

reference 161 ,  365 

Wazhi"'thethe,  help  through  willpower...     497, 

583-584,602 
Weapons— 

description 448-452 

introduction  of  guns 617 

manufacture 338 

Padouca 79 

property  in 363 

See  also  Arrows,  Bows,  etc. 

Weather  signs,  examples 112 

Weaving,  description 347-348 

We'hashna,  account  of 122-128 

We'gacapi,  account  of 50, 439 

We'ku  feast,  account  of 496 

We.stern  Superintendent  of  Indian  Tribes, 

reference 622-623 

We'to"  waa" — 

description 421-423 

reference 5S3 

We'wacpe  rites,  account  of 596-597, 602, 607 

We'zhp.shte  gens— 

funeral  customs 144, 358, 589 

general  account 142-145 

in  charge  of  Cedar  Pole 457 


AVe'zhi»shte  gens— Continued.  Page 

in  charge  of  war  rites . .  122, 196, 200-201, 423, 454 

in  He'dcwachi 258 

part  in  dispatch  of  scouts 425 

part  in  establishing  Ninl'bato"  divisions.      201 

personal  names 145-146 

position  in  hu'thuga 122, 141 

recapitulation 194 

references 42, 160 

tabu 194 

Wheat— 

cultivation 635 

introduction 620 

reference 633 

Whistle,  description 371, 377 

White  Buffalo  Hide,  Sacred — 

account  of 283-286 

associated  with  Sacred  Pole 229 

gifts  to 205 

keeper 208 

on  annual  buffalo  hunt 278, 280, 281, "283 

references 155, 160, 262, 509 

rites : 596 

ritual 232, 249, 286-309 

tent .,.   154, 194-195, 282, 283, 284-286 

White  Eagle  (Ponca)— 

account  of 49-50 

narrative  by 49, 216 

White  river,  S.  Dak.,  reference 85 

Whites,  the— 

contact  with S1-S2, 114, 611-612 

influence 29-30, 519, 620-622 

work  of  missionaries 625-629 

See  ahn  names  of  nationalities  (English, 
Frencli,  etc.);  Traders. 

\\'ICHITA,  Omaha  name  for 102 

Wild  rose,  medicinal  use 584 

Wind  People.    See  Kansa. 

Wind  subgens.    See  Tade'ata. 

Winds— 

life-giring  power  of 45, 198, 578, 587 

in  ceremony  of  Turning  the  Child. .  117. 119-121 

in  Osage  legend Gi 

reference 199 

rites  connected  with 66, 169 

Winnebago— 

augury  by 415 

name  applied  to  English  by : 611 

Omaha  name  for 102 

references 78, 581 

reservation  for 623-624, 625 

Wissler,  Dr.  Clark,  permit  requested  by. .        11 

Witchcraft,  absent  from  Omaha 583, 602 

Wolf — 

as  helper  of  man  (Omaha,  Ponca) 445-446 

in  war  honor  decorations 441,442 

special  connection  with  man 512 

symbolism  of 171 

Wolfskin,  in  Sacred  War  Pack 413-415 

Wolf  songs,  in  war  parties 410-411 

Woman's  songs,  description 320-323 

Women— 

amusements 366-307, 309-370 

animals  specially  connected  with 512 

as  u'zhus  in  Shell  society 516 

bearers  of  "mark  of  honor" '325,327,509 

clothing 355-356, 360, 519, 616 


()72 


INDEX 


Women— Coniinued.  Page 

friendship  among 318 

luiir  divisint; 352 

Hethu'shlca  proloolors  of 474 

in  bullalo  luinl 274, 277 

in  He'dewaclii  t-creniony 252, 

253,254,259,502,507 

in  Sacred  I'ole  ceremony 241-243, 247 

in  war 403, 409, 411, 42(j,  603 

membersliip  in  societies 459 

moral  standard 323 

names 145, 200 

Non'ziiinzho"  rite  optional  with 129 

occupations 203-204. 326, 339-340, 353, 615 

care  and  traininj;  of  children 327-333 

coolcing  and  foods 340-342 

preparing  skins 342-345 

quillwork 345-347 

weaving 347-348 

work  on  dwellings 96, 97, 98 

'  position  in  tribe 313-314,326-327,337 

prayers 599 

presence  injurious  to  wounded 582 

property  rights 362-363 

singing 374 

sitting  posture 329 

songs 320-323, 421 


Woodpecker—  I'ago 

in  Ponca  legend 47 

used  on  tribal  pipes 13.'.,  207 

Woodworking,  methods  of 338-339 

Word  lists.    Str  Vocabularies. 

Wounds,  treatment  of 4S7. 5S2 

XiTHA'GAXE,  remarks  of 037 

Xthexe',  meaning  of  term 219. 494 

Xu'BE,  group  of  Mon'thi"kaga.xe  gens.    172, 173-174 
Xu'de.    See  Ni'kagahixu'de. 
Xu'K,\,  subdivision  (Tha'tada) — 

account  of 100, 163-ltH 

in  anointing  Sacred  Pole 231-232 

Yakima  Induns,  researches  among 9 

Yankton— 

fights  with  Omaha 100.4Sii 

Omaha  name  for 102 

party  to  treaties 622,  G-3 

Ponca  name  for 103 

YuCHi  Lni)I.\n.s,  researches  among 9 

Zhioga'gahige  (Ponca J— 

group  under 178. 181 

references 50. 401' 

ZuSi  Indians,  monograph  on 7 


O 


o^i^ry-  '^ 


736  6 


3  9999 


06313