m m:%
i:: fiy^^
i!.: F'^'
^^;;;!Hf liJ'ili ;i^:i% 'wrfs :ii ■ It VKf ^;i^';;' .;{r iIlI'
^^m i.^ '■^.i.Gi}^
NOV 15 isu
S
BS 1830 .A6 A3 191 «
Apocalypse of Abr^h
English. Box.%^^^"'-
^h« Apocalypse off^
Abraham
'translations of early documents
SERIES I
PALESTINIAN JEWISH TEXTS
(PRE-RABBINIC)
V
THE APOCALYPSE OF
ABRAHAM
THE APOCALYPSE
OF ABRAHAM
NOV 15 191R
'V:lnL 0'
EDITED, WITH A TRANSLATION FROM THE SLAVONIC
TEXT AND NOTES
BY
G. H. BOX, M.A.
LECTURER IN RABBINIC HEBREW, KINO's COLLEGE, LONDON ;
HON. CANON OF ST. ALBANS
WITH THE ASSISTANCE OF
J. I. LANDSMAN
SOCIETY FOR PROMOTING
CHRISTIAN KNOWLEDGE
LONDON: 68, HAYMARKET, S.W. i.
NEW YORK: THE MACMILLAN COMPANY
1918
Printed in G:?eat Britain by
Richard Clay & Sons, Limited,
brunswick st., stamford st., s.e. t,
and bungay, suffolk.
EDITORS' PREFACE
The object of this series of translations is primarily
to furnish students with short, cheap, and handy
text-books, which, it is hoped, will facilitate the
study of the particular texts in class under com-
petent teachers. But it is also hoped that the
volumes will be acceptable to the general reader
who may be interested in the subjects with which
they deal. It has been thought advisable, as a
general rule, to restrict the notes and comments to
a small compass ; more especially as, in most cases,
excellent works of a more elaborate character are
available. Indeed, it is much to be desired that
these translations may have the effect of inducing
readers to study the larger works.
Our principal aim, in a word, is to make some
difficult texts, important for the study of Christian
origins, more generally accessible in faithful and
scholarly translations.
In most cases these texts are not available in a
cheap and handy form. In one or two cases texts
have been included of books which are available
in the official Apocrypha; but in every such case
reasons exist for putting forth these texts in a new
translation, with an Introduction, in this series.
H« >|; sH ^> ^
An edition of The Apocalypse of Abraham is in-
cluded in the present volume. The explanatory
notes, in this case, given in the commentary on the
VI
PREFACE
text, are rather longer and fuller than usual. This
was rendered necessary by the fact that the Book is
made accessible here to Enghsh readers for the
first time ; and the difficulties and obscurities in the
text are not inconsiderable.
W. O. E. Oesterley.
G. H. Box.
INTRODUCTION
Short Account of the Book
The Apocalypse oj Abraham, which has been
preserved in old Slavonic literature, falls into two
distinct parts (cf. the somewhat similar case of The
Ascension of Isaiah). The first part, contained in
chaps, i.-viii., consists of a Midrashic narrative
based upon the legend of Abraham's conversion
from idolatry, which has several peculiar features.^
The second part (chaps, ix.-xxxii.) is purely
apocalyptic in character, and contains a revelation
made to Abraham about the future of his race, after
his (temporary) ascent into the heavenly regions,
under the guidance of the archangel Jaoel, who here
seems to play the part of Metatron-Michael. It is
based upon the account of Abraham's trance-vision
described in Genesis xv. — a favourite theme for
apocalyptic speculation. In the Book, as it lies before
us, the two parts are organically connected. Thus
in chap. x. the archangel says : / am the one who
was commissioned to set on fire thy father's house
together with him, because he displayed reverence for
dead (idols) — an allusion to the narrative of chap. viii. ;
and the general plan of the whole work seems to be
based upon the idea that Abraham's dissatisfaction
with the idol-worship by which he was surrounded,
which found vent in his strong protest to his father
Terah (chaps, i.-viii.), appealed so much to the divine
favour, that the archangel Jaoel was specially sent
1 See Appendix I, esp. p. 93.
vii
viii INTRODUCTION
by God to instruct him and initiate him into the
knowledge of heavenly mysteries. Whether the
apocalyptic portion ever existed in a shorter and
independent form will be discussed below.
The Book opens with a description of Abraham's
activities as a maker and seller of idols, his father
Terah being a manufacturer of idols. His doubts
as to the justifiable character of the idol-worship are
roused especially by an accident that befell the stone
image called Merumath, and by a similar accident that
happened to " five other gods," by which they were
broken in pieces (chaps, i.-ii.). Reflecting on this, he
is led to protest to his father against the unreality
of asking a blessing from such helpless images, thereby
rousing Terah's anger (chaps, iii.-iv.). He is led to
test further the powers of the idols by placing a
wooden god Barisat before the fire, and telling the
idol to see that the fire must not be allowed to die
down during his absence. On returning he finds Barisat
fallen backwards and " horribly burnt " (chap. v.).
He again protests to his father against the futility of
such worship, sarcastically contrasting the relative
merits of gold, silver and wooden idols (chap. vi.).
He then proceeds to show that the elements of fire,
water, earth, and the heavenly bodies (sun, moon,
and stars) are more worthy of honour than the idols,
and yet, as each is subjected to some superior force,
they can none of them claim to be God (chap. vii.).
While he was j^et speaking to his father a voice came
from heaven bidding him leave his father's house.
He had scarcely left the house when fire descended
and consumed all within it.
The apocalyptic part opens with a divine command
to Abraham to prepare a sacrifice with a view to
receiving a divine revelation concerning the future
(chap. ix.). Abraham, terrified at the experience, is
confronted by the angel Jaoel, who encourages him,
and explains his commission to be with Abraham, and
act as his celestial guide. Under the direction of the
angel he proceeds to Horeb, the Mount of God, a
INTRODUCTION ix
journey of forty days (chaps, x.-xii.), and there, with
the help of Jaoel, accomphshes the sacrifice. At this
point Azazel, the fallen archangel and seducer of man-
kind, intervenes and attempts to dissuade Abraham
from his purpose. In the form of an unclean bird he
flies down " upon the carcasses " (cf. Gen. xv. ii),
and tries to induce Abraham to leave the holy place,
but in vain. Jaoel denounces the evil spirit, bidding
him depart, and telling him that the heavenly
garment which was formerly his has been set aside
for Abraham (chaps, xiii.-xiv.).
After this Abraham and the angel ascend on the
wings of the unslaughtered birds (of the sacrifice)
to heaven, which is described at length. It is filled
with " a strong light " of power inexpressible, and
there they see the angels who are born and disappear
daily, after singing their hymn of praise (chaps, xv.-
xvi.). At this point Abraham, hearing the divine
voice, falls prostrate, and, taught by the angel, utters
the celestial song of praise, and prays for enlighten-
ment (chap. xvii.). He sees the divine throne with
the Cherubim and the holy Creatures (hayyoth), of
whom a description is given, and particularly of their
rivalry which is mitigated by the activity of Jaoel
(chap, xviii.). God now speaks and discloses to
Abraham the powers of heaven in the various firma-
ments below (chap. xix.). God promises him a seed
numerous as the stars (chap. xx.). In answer to a
question by Abraham about Azazel, God shows him
a vision of the world, its fruits and creatures, the
sea and its monsters (including Leviathan), the
Garden of Eden, its fruits, streams, and blessedness.
He sees also a multitude of human beings " half of
them on the right side of the picture, and half of
them on the left " (chap. xxi.). The fall of man is
explained to him, being traced to the sin of Adam
and Eve in the Garden, a vision of which appears
in the picture and also of its results upon the destinies
of mankind, who are divided into the people on the
right side of the picture, representing the Jewish
X INTRODUCTION
world, and the people on the left representing the
heathen world. In particular the sin of idolatry
resulting in impurity and murder is sketched and
made manifest (chaps, xxii.-xxv.). The question,
why sin is permitted, is answered by God (chap, xxvi.),
and this is followed by a vision of judgement in which
the destruction of the Temple is pourtrayed. In
answer to Abraham's anguished question it is ex-
plained to him that this is due to the sin of idolatry
on the part of his seed. At the same time a hint is
given him of coming salvation (chap, xxvii.). In
answer to the question, how long shall the judgement
last ? a description is given of the troubles preceding
the Messianic Age, and the dawn of the latter (chaps,
xxviii.-xxix. ; the latter chapter contains a long
Christian interpolation) . At this point Abraham finds
himself " upon the earth," but receives a further
disclosure regarding the punishment of the heathen
and the ingathering of Israel (chaps, xxx.-xxxi.).
A short paragraph repeating the promise of the
chosen people's dehverance from oppression closes
the Book (chap, xxxii.).
The character of the Book, as a whole, is thoroughly
Jewish. Its original language was probably Hebrew
or Aramaic, from which a Greek version (underlying
the Slavonic) was made ; and the date of the original
composition may be placed at the end of the first
or the beginning of the second century a.d.
The Slavonic Text and MSS ^
The Slavonic version, or rather translation, of
The Apocalypse of Abraham (Ap. Abr.) has been
preserved in a number of MSS. The oldest and
most valuable of these is the famous Codex Sylvester, ^
1 The substance of this section of the Introduction has
been contributed by Mr. J. I. Landsman.
2 Sylvester, after whom the MS. is named, was a prominent
priest in the early years of the reign of Ivan the Terrible,
INTRODUCTION xi
which now belongs to the Library of the Printing-
department of the Holy Synod in Moscow. The
MS., which dates from the first half of the fourteenth
century, is written on parchment, with two columns
on each page, and contains 216 leaves in all, our
Apocalypse occupying leaves 164-182.^ It con-
tains a collection of lives of different saints, and The
Apocalypse of Abraham stands in it as a work com-
plete in itself, without any connexion with the works
which precede and follow it.
The text of our Apocalypse according to Codex
Sylvester (cited as S) has been edited by Professor
N. Tikhonravov in his Memorials of Rtissian Apocry-
phal Literature (Pamyatniki otrechennoi russkoi lite-
ratury), Moscow, 1863, Vol. I. pp. 32-53; and also
Professor J. Sreznevsky in his Ancient Monuments oj
Russian Writing and Language [Drevnie Pamyatniki
russkovo pis'ma i yazyka), Petrograd, 1863, I. pp.
247^-256'^, with readings from the Uvaroff MS.,
which apparently is a mere copy of S. Tikhonravov
has supplied his edition with corrections of the
numerous clerical mistakes which abound in S,
thereby earning the gratitude of students, while
Sreznevsky has satisfied himself with producing a
mere copy of the text, with all its mistakes. Apart
from these editions there has also been published
by the Imperial Society of Bibliophiles a facsimile
edition of the text of our Apocalypse, according to
S (Petrograd, 1890), thus affording students the means
of consulting the MS. itself. Apart from S the
upon whom he for some years exercised a salutary influence.
He was an author and lover of books, and the Codex was
one of a collection of MSS. which remained after his death
in the Kirillo monastery, whither he was banished : see
Sreznevsky, Narratives about the Saints Boris and Gleb
{Skazan ia 0 sv'yatykh Borise i Glebe), Petrograd, i860, Pt. I.,
and The Orthodox Encyclopcedia {Pravoslavnaya Bogoslovskaya
E.) iv. 1 195 {s.v. Domostroi).
^ A full description of S is given by Sreznevsky, op. cit.,
pp. i-viii.
xii INTRODUCTION
text of Aj). Abr. is also contained in many Palceas.^
The Palaea, as its name indicates (rj TraXatd sc. haOrjKr]),
deals with the Old Testament, especially with the
historical part of it, beginning with creation and
ending with David or Solomon, the biblical narratives
being enlarged and embellished with apocryphal and
pseudepigraphical matter. The origin of the Slavonic
Palsea must be sought in some Greek prototype,^
which by way of Bulgaria and Serbia had, at an early
date, found an entrance into Russia, where for
centuries it enjoyed great popularity — at least so
long as a translation of the whole Bible had not
been made accessible to both clergy and people, that
is up till the sixteenth century.
There are two kinds of Palaeas, the historical
and the expository, the former being also known
as the " eyes " of the Palaea, because it contains the
text upon which the expository Palaea comments.
The expositions are of a polemical character, the
polemic being invariably directed against the Jews
(Zhidovin), to whom it is demonstrated that all the
prophecies and the manifold types had found their
true fulfilment in Christ. The Palaea draws richly
upon the Jewish Midrashic Literature, and then uses
the material as an argument against the Jews from
whom it was borrowed.
Originally our Apocalypse had no place in the
Palaea, as may be seen from the oldest Palaea MS.,
which dates from the fourteenth century, and is
preserved in the Alexander-Nevsky Monastery
(Petrograd). Later, it was inserted, but still retained
its original character of an independent work (as
is the case in the Uvaroff Palaea) ; but later still
^ On the subject of the Palaea see the works of N. S.
Tikhonravov [So chin eni a), yioscow, 1898, Vol. I. pp. 156-170,
and the valuable notes at the end of the volume ; cf . also
the article PalcBa in the Russian Encyclopaedia published by
Brockhaus — Ef ron .
2 A MS. of a Greek Palaea is known to exist in the Vienna
Library, and has been edited by A. V. Vasil'eff in Anecdota
grcBco-hyzantina, I. pp. 188-192 (Moscow, 1892).
INTRODUCTION xiii
(from the sixteenth century and onwards) the text
of Ap. Abr. loses its original character of an in-
dependent work, the material being worked into the
life of Abraham. The title of the Book is dropped,
and the first person in which Abraham speaks in S is
altered into the third, that is, it is changed into a nar-
rative about Abraham, though the scribe often forgets
himself and retains the first person of the original.
The apocryphal and pseudepigraphical writings
must have been introduced into Russia at a very
early date. Large parties of devout Russians,
conducted by some learned monk, made frequent
pilgrimages to Constantinople and the Holy Land.
It was on such pilgrimages that the people were,
for the first time, made acquainted with these
writings, and the learned monk would, on the spot,
translate the book, which had enriched his know-
ledge concerning the Patriarchs or the Apostles,
into Slavonic, and then bring it back, as a most
precious treasure to his own country, to the great
delight of his fellow-monks in the monastery. It
may, therefore, be taken for granted that the Greek
original of our Apocalypse had never been brought
to Russia, and that there never existed more than
one translation of it into Slavonic, for S and the
Palaea do not represent different translations, but
only different types or recensions of one and the same
version. The differences between the Palaea and S
are very slight, the former only modernising here
and there the style and the orthography. The
Palaea is, therefore, of great value for the reconstruc-
tion of the original text, especially as it has pre-
served, in many cases, a more correct copy than is
the case with S. The Palaea version is, however,
disfigured by the many interpolations made by
subsequent scribes which are all absent from S, and
which are easily discernible as being interpolations.^
1 Matter which is not found in S is, in the translation
printed below, enclosed in square brackets, and printed in
smaller type.
xiv INTRODUCTION
The Palaea version of our Apocalypse has been
edited by Tikhonravov ^ from • a MS. which once
belonged to the Joseph-Monastery in Volokolamsk,
whence it has been transferred to the Library of
the Moscow Academy of Divinity,^ the MS. dating
from the fifteenth century. Then I. Porfir'ev edited
it in his Apocryphal Narratives about Old Testament
Persons and Events {Apokrificheskia skazania o
vetkhozavetnykh litsakh i sohytiakh), Petrograd, 1877,
pp. 111-130,^ from a MS. dating from the seventeenth
century, originally the property of the Library of the
Solovetzk-Monastery, whence it was transferred to
the Library of the Kasan Academy of Divinity.*
A and K are closely related to each other, and repre-
sent a type of text common to them both. Thus
the same mistakes are found in both, and also the
same additional matter, not extant in S.^
Another Palaea-text, containing part of the text
of our Apocalypse, viz. the legendary narrative in
chaps, i.-viii. only, has been edited by A. Pypin in
Pseudepigrapha and Apocrypha of Russian Antiquity
{Lo&nyja i otrechennyja knigi russkoi stariny) in the
third volume of Kuselev-Bezborodko, Memorials of
Old Russian Literature (Pam'yatniki starinnoj russkoi
literatury), Petrograd, 1882, pp. 24-26. This is
from the Palsea of the Rumjancov Museum, dating
from the year 1494.^
In S the end of the Book is missing, but is,
fortunately, extant both in A and K. K also has
at the end a short paragraph not found in A,
which forms an appropriate conclusion to the whole
Book. The reader will find it given in the notes on
1 Op. cit., pp. 54-77-
^ Cited below as A.
^ Forming part of Vol. XVII, published by the Depart-
ment of the Russian Language and Literature of the Imperial
Academy of Sciences.
* Cited below as K.
^ For some examples of identical errors in the text which
appear in both A and K see Bonwetsch, p. 8.
* Cited as R below.
INTRODUCTION xv
the concluding passage. See further Appendixes II.
and III.i
Date of Composition and Origi'nal Language
OF THE Book
The Slavonic text, it is obvious, was made from a
Greek version which, no doubt, was current in
Constantinople. It is probable, however, that the
Greek text underlying the Slavonic was itself a
translation of a Semitic original. A number of
indications suggest this. The simple co-ordination
of the sentences, the naive repetitions, and the
frequency of the phrase " Here am I " (= Hebrew
hinneni), which characterise all parts of the Book,
point in this direction. Then, too, the sarcastic
names given to the idols in the first part (chaps, i.-viii.)
— the stone idol Merumath (= 'ehen Merumd, " stone
of deceit "), the wooden idol Barisat {= bar 'ishtd
" son of the fire," Aramaic) — presuppose a know-
ledge of Hebrew or Aramaic, or both, on the part
of the original readers which would hardly be likely
in a purely Greek composition. The fact, too, that
Abraham is supposed to be the speaker throughout
may lend some weight to the argument for a Hebrew
original. The cumulative effect of these considera-
tions taken in conjunction with the intensely Jewish
character of the Book as a whole makes a Semitic
original highly probable. Perhaps the Book was
composed in Hebrew, with a slight admixture of
Aramaic, such as occurs in the early Palestinian
Midrashim.
The date of the composition of the Book can be
determined, within narrow limits, with some proba-
bility. Clearly the terminus a quo is the destruction
of the Temple in Jerusalem in 70 a.d. which is be-
wailed by Abraham in the apocalyptic part of the
Book. The fact, too, that it forms the central
^ See further, Bonwetsch, pp. i-ii.
xvi INTRODUCTION
point of the picture, that the revelation leads up to
it as a sort of climax, and that the apocalyptist is
so deeply moved at the disclosure, suggests that the
event is fairly recent. Ginzberg (J.E., i. 92) thinks
" the last decades of the first century " are probably
the period to which the composition of the Book
should be assigned, at any rate in its earliest form.
In any case the termimis ad qitem can hardly be later
than the first decades of the second century. The
fact that the Book won acceptance in Christian
circles, and was adapted by slight interpolation to
Christian purposes — though its intensely Jewish
character is manifest on every page — strongly
supports the early date. Such a Book would have
appealed to Jewish-Christians in Palestine, when
Jewish-Christianity was still in close touch with a
non-Christian Jewish community in the Holy Land —
and it may be assumed, in view of the Semitic char-
acter of its original language, that the Book was of
Palestinian origin. It must, therefore, have been
produced at a time when early apocalyptic literature
was still being written in Hebrew or Aramaic, i. e.
not later than the early decades of the second
century.^
The question as to the existence of the Book at
first in a shorter and much simpler form is discussed
below.
Early Attestation of the Book
That the Book must have enjoyed some consider-
able vogue and popularity in certain Christian circles
is proved by its survival, in more than one form, in
old Slavonic literature. And this must be equally
true of the Greek form of the Book from which the
Slavonic was derived. There is, as we should expect,
some early evidence of the Book's existence, though
some of it is vague and uncertain. What seems to
1 See E.A., p. Iviii ff.
INTRODUCTION xvii
be the clearest and most explicit piece of e^'idence of
this kind is found in the Clementine Recognitions, I.
32, which carries us back to at least the early part
of the fourth century, and which, not improbably,
through the sources of the Clementine Literature,
may go back to an earlier period, still, perhaps an-
other century,^ The section in the Recognitions
deals with Abraham, and the part which specially
concerns us runs as follows :
From the first this same man [Abraham], being an
astrologer, was able, from the account and order of the
stars, to recognise the Creator, while all others were in
error, and understood that all things are regulated
by His providence. Whence also an angel, standing by
him in a vision, instructed him more fully concerning
those things which he was beginning to perceive. He
shewed him also what belonged to his race and posterity,
and promised them that those districtc should be restored
rather than given to them.
Here the first sentence clearly refers to some form
of the legend of Abraham's conversion from idolatry ;
but it agrees rather with Philo's account in de
Abrahamo, § 15 (see Appendix I.) than with that
embodied in the first part of our Book, which depicts
Abraham in his early days as a maker and seller of
idols rather than as an astrologer. But the second
sentence forms a good description of the second or
apocalyptic part of our Book, and may be taken as
a reference to it. That in fact a book known as " the
Apocalypse of Abraham " existed in his time is
explicitly stated by Epiphanius (Hc^r. xxxix. 5)
where, in speaking of the Gnostic sect called " the
Sethians," he says they possessed a number of books
" written in the name of great men," seven in the
name of Seth, and among others one " in the name
of Abraham which they also declare to be an apoca-
lypse," and which is " full of all wickedness " (Trao-Tys
KaKiaq e/xTrXcwv). Schiirer thinks that this heretical
book cannot be identified with our Apocalypse.
^ Cf. Hort, Clementine Recognitions, pp. 80 ff.
B
xviii INTRODUCTION
Dr. M. R. James, however,^ is inclined to believe
" that Epiphanius on his authority is here going
too far, and is fathering on the Sethians a book,
which they may well have used, but which they did
not manufacture." It is quite possible, and not
improbable that this Gnostic sect made use of our
Book in an interpolated form. As we shall see,
there are Gnostic features in it in the form in which
it has reached us, and Ginzberg is inclined to regard
these as interpolations from a Gnostic book bearing
the same name. A heretical Book (or Apocalypse)
of Abraham may also possibly be referred to in a
passage in the Apostolic Constitutions, vi. i6 (com-
piled in its present form probably in the second half
of the fourth century), which runs as follows :
And among the Ancients also some have written
apocryphal books of Moses, and Enoch, and Adam, and
Isaiah, and David, and Elijah, and of the three patri-
archs, pernicious and repugnant to the truth {<f>0opo7roLa
KOi TYJs aXrjOetas i)(6p(i).
It will be noticed that this is a list of Old Testament
Pseudepigrapha, most of the items of which are easily
recognisable. By " the three patriarchs " can only
be meant Abraham, Isaac, and Jacob. Thus the
passage attests the existence, at the time when the
compiler wrote, of an apocryphal Book of Abraham,
which may well be identical with our Apocalypse.^
Lastly there is the evidence of the lists of books
(containing the bare names) included in the Synopsis
of Pseudo-Athanasius) compiled probably about
500 A.D.) and the Stichometry of Nicephorus (drawn
up in Jerusalem perhaps about 850 A.D.). The
latter is identical with the former, except that it
attaches to the name of each book the number of
stichoi or lines contained in it. The first six names
^ The Testament of Abraham (Cambridge " Texts and
Studies "), p. 14.
2 It might, of course, refer to some other apocryphal Book
of Abraham; Dr. M. R. James thinks the reference may be
to The Testament of Abraham.
INTRODUCTION xix
on these lists are as follows : (i) Enoch ; (2) Patri-
archs ; (3) Prayer of Joseph ; (4) Testament of Moses ;
(5) Assumption of Moses ; (6) Abraham. The second
list adds to the sixth name " stichometry 300," thus
giving us "a book [of Abraham] rather shorter than
the Greek Esther, which has 350 a-rixoi." Dr. M. R.
James ^ is of opinion that the word aTroKdXvxpi<i is
to be supplied before 'A^padfx here, and this view we
may safely accept. We have thus another piece of
evidence of the existence of a Book called " the
Apocalypse of Abraham," which was of sufficient im-
portance to be included in a list of books of Old
Testament apocrypha containing such well-known
names as the Book of Enoch, the Testaments of the
Twelve Patriarchs, and the Assumption of Moses.
From a survey of this evidence it may be con-
cluded that an apocryphal book (or books) under the
name of Abraham was current in the early Christian
centuries ; and that our Apocalypse is one product or
form of this literature. The so-called Testament of
Abraham is, no doubt, another. The possibility
remains to be considered that our Apocalypse may
have assumed different forms (by enlargement or
curtailment) and have been adapted at different
times for different purposes.
Gnostic Elements in the Text
Among the Gnostic features in the text of our
Book may be reckoned the significant emphasis
laid upon " right " and " left " in the apocalyptic
representation (cf. xxii. (end), xxiii.), the "right"
side being the source of purity and light, the " left "
that of impurity and darkness. This idea is ancient, ^
depending upon the dualism which insists upon the
categor}^ of Hght and darkness, and can be traced
back to ancient Zoroastrianism. But it was de-
veloped in the early Gnostic systems (see Irenaeus,
adv. HcBr. I., xi. 2; II. xxiv. 6), and in the Jewish
^ Op. cit., p. 9. The synopsis embraces eleven items.
2 Cf. Matt. XXV.
XX INTRODUCTION
Kabbalah, where " right side " and " left side "
{sitrd yemind we-sitrd 'ahdrd) become technical terms.
In the Emanistic system of the Zohar, the whole
world is divided between " right " and " left," where
pure and impure powers respectively operate — on
the right side the Holy One and His powers, on the
left the serpent Sammael and his powers (cf. Zohar,
Bereshith, 4yb, 53/, 1696 and following, 1746). When,
therefore, we find our Book dividing mankind into
two hosts, one on the right side (= the Jews) and
one on the left (= the heathen), the presence of
Gnostic influence seems clear. At the same time, it
may well be an original feature of the Book, as the
idea had already been assimilated by the ancient
Jewish mystical tradition (Kabbalah), and if our
Apocalypse was of Essene origin there would be
nothing surprising in the presence of such an element.
The opposition between light and darkness seems
also to be present in an obscure passage in chap, xiv.,
which is absent from S. It runs as follows (Azazel
is being addressed) :
For thy heritage is (to be) over those existing with thee
being born with the stars and clouds, with the men
whose portion thou art, and [who) through thy being
exist ; and thine enmity is justification.
Perhaps by those " being born with the stars and
clouds " is meant those who by birth and creation
belong to the sphere of night and darkness, as opposed
to the righteous who belong to the sphere of light.
This again accords with the ancient dualistic con-
ception referred to above, and may very well be an
original feature. The absence of the clause from S
may be due to excision. It can hardly be an inter-
polation from Slavonic sources.
On the other hand, there are two passages where
the original text may have been modified under
Christian Gnostic influence (apart from the obvious
interpolation indicated by itahc type in chap. xxix.).
In chap. XX. God, addressing Abraham, says : " As
the number of the stars and their power, (so will) I
INTRODUCTION xxi
make thy seed a nation, and a people set apart for
me in my heritage with Azazel." And again in
chap. xxii. : " But those which are on the right side
of the picture — they are the people set apart for me
of the peoples with Azazel." Here God is represented
as sharing His heritage (= the Jewish people) with
the evil spirit Azazel. " This," says Ginzberg {J.E.,
i. 92), " is no doubt the Gnostic doctrine of the God
of the Jews as kakodaimon," i, e. that the God of
the Old Testament is an inferior deity, whose work was
fused with evil elements. Still, these Gnostic ele-
ments in our Book are not very pronounced; there
are no clear and explicit allusions to any of the full-
blown doctrines of the Ophites or kindred Gnostic
sects. The phenomena suggest that the Book is an
essentially Jewish one, which may have been used and
read by Gnostic Christians, and adapted by slight
revision to make it acceptable to such readers.
General Character of the Book and Integrity
OF ITS Text
The Book is essentially Jewish, and there are
features in it which suggest Essene origin ; such are
its strong predestinarian doctrine, its duahstic con-
ceptions, and its ascetic tendencies. It may well
have passed from Essene to Ebionite circles — the
interpolation in chap. xxix. certainly looks like the
work of a Jewish-Christian — and thence, in some
form, have found its way into Gnostic circles.
Is the Book as it lies before us — apart from the
interpolation in chap. xxix. — substantially in its
original shape ? To this question an affirmative
answer may, with some probability, be given.
Ginzberg, it is true, suggests a different view. He
says (J.E., i. 92) :
It is quite probable that certain parts of the heretical
Apocalypse of Abraham, which was in circulation among
the Gnostics (Epiphanius, xxxix. 5), were incorporated in the
xxii INTRODUCTION
present text [of our Apocalypse]. Subtracting, then, the
first part [i. e. chaps, i.-viii., containing the " Legend "],
which does not belong to the Apocalypse, and the Gnostic
and Christian interpolations, only about three hundred lines
remain, and this number would exactly correspond with the
number which, according to the stichometry of Nicephorus,
the Apocalypse of Abraham contained.
There are considerable difficulties attaching to this
theory. It is difficult to suppose that the Book in
its original form was without the opening chapters
(i.-viii.) narrating Abraham's conversion from
idolatry. There are several allusions in the later
chapters to this opening narrative, which come in
quite naturally. The chapters form a good intro-
duction to what follows, and, as such, were probably
put into their present shape by the original author
of the Book. The material of the legend was, of
course, much older; but it is to be noticed that our
author has handled this material in a very free way,
and this fact also suggests that these chapters were
no mere addition to the Book, borrowed from one
of the current forms of the legend. It seems more
probable that the shorter " Apocalypse of Abraham "
implied by the Stichometry of Nicephorus was a
shortened recension of the original book, probably
adapted for orthodox Christian purposes. It is by
no means impossible that a shorter recension may have
existed side by side with the fuller original form at a
later date. The latter may have survived and have
been read in certain circles by preference, and thence
have passed over into the old Slavonic Church literature.
Whether the heretical " Apocalypse of Abraham "
referred to by Epiphanius which, according to him
was " full of all wickedness " was another and
independent recension, it is impossible to say. On the
whole it seems more likely that the older form of
the Book — especially if it had grown up in Ebionite
(Jewish-Christian) circles — was the form in which it
was read by the Sethian Gnostics. The mere fact
that it was read in such circles would make it sus-
picious in the eyes of a later orthodoxy, which may
INTRODUCTION xxiii
have endeavoured to suppress it by issuing a shorter
recension of the text. But the older form was too
popular to be eliminated in this way entirely —
though it has almost disappeared from Christian
literature, and in its Greek and Semitic forms has,
in fact, disappeared, only surviving in its old Slavonic
dress.
That such a Jewish-Christian Book would have
been acceptable to Sethian Gnostic readers is not
surprising. This Gnostic sect held the doctrine
that the Sophia " found means to preserve through
every age, in the midst of the Demiurge's world, a
race bearing within them the spiritual seed which
was related to her own nature "... they " regarded
Cain as a representative of the Hylic; Abel, of the
Psychical ; and Seth, who was finally to reappear
in the person of the Messiah, of the Pneumatic
principle." ^ '
The emphasis laid in our Book (chap, xxiv.) upon
the lawlessness of Cain, " who acted lawlessly through
the Adversary," and its evil consequence in the
slaughter of Abel would appeal to such Gnostic
readers no less than the division of mankind into
" right " and " left," and the assignment of the
latter to the dominion of the " lawless Adversary "
Azazel. Abraham, too, the hero of the Book, was
in the line of Seth, and it is from him that the
Messiah springs (chap, xxix.). All this would be
read by such Gnostic readers in the light of their
own presuppositions.
We conclude, then, that the Book, substantially
as it lies before us, is a Jewish and Essene production, <<
like the related Testament of Abraham. It depicts
the initiation of Abraham into the heavenly mysteries
associated with the Divine " Chariot " (cf. Ezek. i.).
Its angelology is in line with Essene speculation,
and in chap. xvii. Abraham is taught by the arch-
angel, in the form of the celestial hymn, the mystery
of the Divine Name. We have reached the stage
1 Neander, Church Hi,story, ii. 154.
xxiv INTRODUCTION
when Enoch has fallen into the background, and
Abraham, like Moses, has become the centre of mystic
lore, that is " when the seal of circumcision had
become the pledge of life." ^ It is noteworthy
that the Kabbalistic book Sefer Yesird ( ? second
century a.d.) was attributed to Abraham.
It may occur to some readers as an objection to
this view that the prominence assigned to Abraham's
sacrifice in the Book, and to the destruction of the
Temple, regarded as the supreme calamity, is incon-
sistent with Essene authorship, since the Essenes
rejected animal sacrifices. But, as Kohler has
shewn, 2 the Essenes, who accepted the Mosaic Law,
were not opposed to such sacrifices on principle.
What they opposed was the priesthood in the Temple
" out of mistrust as to their state of holiness and
purity, rather than out of aversion to sacrifice." To
Abraham, the Essene saint, acting under direct
divine command, no such objection would apply.
It should be added that the Slavonic MSS. yield a text
which is markedly shorter than the texts of the Palaean MSS.
Some of the omitted passages are perhaps cases of deliberate
excision, and others of accidental omission. But there
remain a substantial number where the shorter text is prob-
ably original, and the presence of glosses or later amplifica-
tions is to be suspected. All such passages are indicated in
the text of the translation given below.
Theology of the Book
The apocalyptic part of the Book is based upon
the story of Abraham's sacrifice and trance, as
described in Gen. xv. This experience is inter-
preted to mean that Abraham received a divine
disclosure as to the destinies of his descendants,
which is also the view of the Rabbinical Midrash
(cf. Bereshith rahha, xhv. 15 f.). This scheme provides
the framework in which our apocalypse is set.
^ Cf. Kohler in J.Q.R., vii. 594 (July 1895).
2 In J.E., V. 230 (s.v. Essenes).
INTRODUCTION xxv
Abraham, after completing the prescribed sacrifice,
ascends to heaven, under tlie guidance of the angel,
and from thence sees below him the drama of the
world's future, and also the various powers and
forces that operate in the celestial sphere. In exactly
the same way the Midrash (Bereshith rabba, xliv. 14)
interprets Abraham's experience as an ascension, y
According to a saying of R. Jehuda, citing the
authority of R. Johanan, God caused him [Abraham]
to ascend above the vaidt of the firmament, and said
to him : " Look now toward heaven " : " looking "
[here] means nought else but from [the height] above
to [what is] below. This is a continuation of a com-
ment on the sentence : And He brought him forth
outside (Gen. xv. 5) interpreted to mean: "And
He (God) brought him (Abraham) forth outside the
world."
The angel who conducts Abraham on his celestial
journey is the archangel Jaoel, who plays an all-
important role. As is pointed out in the notes, he
fulfils the functions elsewhere assigned to Michael
and Metatron. Just as Metatron bears the tetra-
grammaton (cf. Ex. xxiii. 21, " My Name is in
him)," so Jaoel here (chap, x.) is possessed of the
power of the Ineffable Name. The name Jaoel
itself is evidently a substitute for the tetragram-
mation, which was too sacred to be written out in
full. This angelic being is thus God's vicegerent,
second only to God Himself. Yet he may not be
worshipped, but rather himself sets Abraham the
example of worshipping God. He is thus the
supreme figure in Jewish angelology. Like Enoch,
who was also transformed into Metatron, Jaoel acts
as celestial guide. Jaoel is also the heavenly choir-
master (chap. xii. " Singer of the Eternal " ; cf.
also chap, xvii.), a function assigned elsewhere to
Michael ; like Michael he is the guardian of the chosen
race (chap, x., end), and is potent to subdue " the
attack and menace of every single reptile " (ibid.).
It is this supreme angehc being who in one line
xxvi INTRODUCTION
of apocalyptic tradition becomes the heavenly Son
of Man — a conception that exercised an important
influence on Christological development.^
Over against Jaoel stands Azazel, who here appears
as the arch-fiend,^ and as active upon the earth
(chap, xiii.), though his real domain is in Hades,
where he reigns as lord (chap. xxxi.). In fact, accord-
ing to the peculiar representation of our Apocalypse,
Azazel is himself the fire of Hell (cf. chap. xiv. " Be
thou the burning coal of the furnace of the earth,"
and xxxi., " burnt with the fire of Azazel's tongue ").
He is the source of all wickedness and uncleanness
(chap, xiii.), and the godless are his heritage (ibid.).
He is denounced as the slanderer of truth and the
seducer of mankind, having " scattered over the
earth the secrets of heaven," and " rebelled against
the Mighty One " (chap. xiv.). The radical dualism
of the Book comes out not only in the sharp division
of mankind into two hosts, which stand for Jewry
and heathendom respectively, but also in the clearly
defined contradistinction of two ages, the present
Age of ungodliness and the future Age of righteous-
ness (cf. chap. xxix. and ix.). The present Age —
called " this aeon " (chap, xxxi) — is " corruptible "
(chap, xvii.), " the Age of ungodliness " (chap, xxix.,
xxxii.), during which the heathen have the dominion
over the Jews (chap, xxxi.) ; it is to last " twelve "
years or " hours " (chap. xxix.). Over against it
stands " the coming Age " (chap, xxxi.), or " Age of
the righteous " (chap, xvii., xxix.). The origin of
sin is traced to the Fall, which is described in chap,
xxiii. The agent is, of course, the serpent, who is
merely the instrument of Azazel. Indeed, the twelve
wings of the latter are given in the description to
the serpent. The evil spirit, who is described as
1 Cf. E.A., p. 284. The name Jaoel (Yahoel) occurs as
the name of a principal angel, (over fire) in the Kabbalistic
Book Berith Menuha 57a, and below him are seven others,
including Gabriel : see Lueken, Michael, p. 54.
2 So in one form of the tradition in i Enoch, Azazel standg
^t the head of the fallen angels.
INTRODUCTION xxvii
being " between " the human pair in the Garden,
" representeth ungodhness, their beginning (on the
way) to perdition, even Azazel," and the seer pro-
ceeds to ask why God has given " power to such
to destroy the generation of men in their works
upon the earth." In some sense, then, according
to the representation of our Apocalypse, the sin of
Adam affects the destinies of all his descendants.
The moral poison of sensuality (Heb. zohdmd) with
which the serpent infected Eve (T. B., Yehdmoth,
103 h) passed on to all generations (cf. Wisdom ii.
24, 4 Ezra iii. 21).^ This has an important bearing
on the Pauline doctrine of original sin. At the same
time, our Apocalypse, in spite of its strong expression
of predestinarian views elsewhere, insists with
marked emphasis upon the freedom of man's will
(cf. chap. xxvi.).
The Book apparently knows nothing of a resur- y/
rection. The righteous dead, it would seem, proceed
straight to the heavenly Paradise (" the Garden of
Eden "), where they enjoy heavenly " fruits and
blessedness " (chap, xxi.), while the wicked dead
go immediately to the underworld and Azazel.
Nothing is said of an intermediate state. The more
usual view is that the heavenly Paradise is reserved
for the righteous dead, who will enter it after the
final judgement (except for a few privileged saints
like Enoch, who are allowed to enter it beforehand).
The nearest parallel to the idea of our Book, seems
to occur in i Enoch Ix. 8, 23, Ixi. 12, Ixx. 4, where
the elect righteous already dwell in the garden of
hfe.
" A judgement " is spoken of "at the end of the
^ In T.B. Aboda zava 22b R. Johanan refers to this as
follows : At the moment when the serpent came upon Eve he
infected her with sensuality [zohdmd). Was this also the case
with Israel (generally) ? When the Israelites stood upon
Mount Sinai their infection [impulse to sensuality , zohdmdthdn)
ceased ; the aliens (heathen) who did not stand upon Mount
Sinai — their infection (of sensuality) did not cease. The
Covenant on Mount Sinai annulled the effects of the Fall.
U^
xxviii INTRODUCTION
world," but it is a judgment upon the heathen nations
effected by Israel at the end of the present age of
ungodliness^ (cf. chap, xxii., xxix.).
A detailed eschatological description of the end
of the present age of ungodliness and the coming in
of the age of righteousness is given in chap, xxix.-
xxxi. In chap. xxix. it is stated that before the
beginning of the new Age God's judgement will be
effected on the ruthless heathen nations by God's
people ^ ; ten plagues come upon all creatures of the
earth on account of sin ; those who are of Abraham's
seed survive according to a pre-determined number,
hasten to Jerusalem, wreak vengeance on their foes,
and rejoice before God, to whom they return (chap,
xxix.). In the following chapter (xxx.) a detailed
description is given of the ten plagues which visit
the heathen " at the twelfth hour of the present
Age." Chap. xxxi. describes the trumpet-blast which
announces the mission of God's Elect One (the
Messiah), who gathers together the dispersed of
Israel, and the annihilation and horrible doom of
the godless foes of Israel and of God's enemies both
within and without Israel (the former renegade Jews),
and the joy which the downfall of these wicked
people and the signal manifestation of God's
righteousness cause.
It will be noticed that chaps, xxx. and xxxi. duplicate
to some extent the contents of chap. xxix. They read
like an appendix. Moreover, the figure of the Messiah first
emerges here, and his rdle is a somewhat limited one. The
last words of chap. xxix. (" And lo'! I am with you for
ever ") may well have formed the conclusion of the Apocalypse.
It should be noted also that in the Christian addition in
chap. xxix. no emphasis is laid upon Christ's divinity.
The description reads like an Ebionitic one.
1 The " judgement of the Great Assize " mentioned in
chap. xxiv. occurs in a clause which is absent from S, and
may be an interpolation.
^ According to chapter xxii. these peoples are destined
" some for judgement and restoration, and others for ven-
geance and destruction at the end of the world."
INTRODUCTION xxix
111 this connexion it may be noted that the identification
of the fruit of the forbidden tree in chap, xxiii. with the
grape may reflect the ascetic tendency, which grew up in
Jewish (and Jewish-Christian) circles after the destruction
of Jerusalem, to abstain from wine as a mark of mourning.
This feeling may have stimulated the view that wine was y^
the source of woe to m.ankind (see note on passage). Appar-
ently the Essenes regarded Jonadab, the founder of the sect
of "water-drinkers" (Rechabites) , as a prototype of the
Essene order (see /.£., v. 230&).
As has been pointed out above, our Apocalypse,
like the companion one of The Ascension of Isaiah,
and other examples in the apocalyptic literature,
expresses the mystical tradition and experience
associated with the mysteries of the Divine Chariot
or Throne. The speculation which gave rise to this
tradition starts from Ezekiel's Chariot- Vision (Ezek.
i.), and is embodied in a fairly extensive literature
especially in i. and ii. Enoch in the earlier Apocalyptic,
and in the neo-Hebraic " Hekalot " literature (eighth
to tenth centuries a.d.). The material of which
it is composed, and which is constantly re-shaped,
consists mainly of descriptions of the seven heavens
" with their hosts of angels, and the various store-
houses of the world, and of the divine throne above
the highest heaven." ^ Heaven is pictured as
filled with light of inexpressible brilliance, and the
Divine Chariot is surrounded by fiery angels of
warlike aspect. The mystic who is allowed to enter
the celestial sphere usually receives divine disclosures
about the future or the spiritual world.
In order to enjoy this experience the mystic has
to prepare himself to enter the ecstatic state which
is brought about especially by ablutions and fasting,
but also sometimes by fervent invocations and by
other means. He is rew^arded by " the vision of the
Merkabah " or " Divine Chariot " {sefiyyath ha-
merkdbd). Those who thus imagined themselves
entering the Heavenly Chariot and floating through
the air were called Yorede Merkdbd, i.e. "those
^ Cf. J.E., viii. 499&.
XXX INTRODUCTION
who go down (embark) into the ship-hke chariot "
(JelHnek). " In this chariot they are supposed to
ascend to the heavens, where in the dazzhng hght
surrounding them they behold the innermost secrets
of ah persons and things otherwise impenetrable
and invisible." ^ The heavenly charioteer is Metatron
(according to Kohler suggested by Mithra), the angel
next the Throne, w'hose name is like God's, and who
possesses all knowledge, and imparts it to man.
]\Ietatron, as we have seen, is Enoch transformed.
In our Book he seems to appear under the name
Jaoel. It is interesting to note that according to
the late Jewish " Hekalot " the initiated one who is
admitted to the heavenly regions, in order to be
allowed to step before the Divine Throne must recite
certain prayers until God Himself addresses him,
if he be worthy; cf. with this the Hymn-Prayer
\vhich Abraham is taught to recite in chap. xvii. of
our Book. According to Kohler ^ the Merkabah-
mysteries " remained the exclusive property of the
initiated ones, the Senuim or Hashshd'im," whom
he identifies with the Essenes.
[The emphasis that is laid throughout all parts of
the Book upon the sin of idolatry is noteworthy,
and especially that the Temple-sacrifices had been
polluted by idolatrous rites (cf. chap. xxiv.). Per-
haps this is intended to suggest a reason why the
sanctuary was destroyed.]
Literary Affinities and Special Importance
OF THE Book
Our Apocalypse has affinities, as has already been
pointed out, with such books as The Ascension of
Isaiah, which like it deals with the mysteries of the
heavens ^ and is set in a similar mystical framework.
1 Cf. J.E., viii. 499&.
- The seven heavens are referred to, and partly described
in our Apocalypse in chap. xix. Another point of contact
is the reference to the " heavenly garment " in chap, xiii..
INTRODUCTION xxxi
But the latter work has a pronouncedly Christian
element, and is a production of Jewish-Christian
origin in its present form, whereas in our Book the
Christian element is confined to a short interpolated
passage in chap. xxix.
With the Testament of Abraham, there is a certain
affinity, and this work, like our Apocalypse, may
be of Essene origin. But the two books are quite
distinct, and their historical setting is different.
The Testament, though it contains an apocalyptic
element in the parts which describe Abraham's
" ride " through the heavenly regions when he sees
the fate of departed souls, is based upon the idea of
Abraham's death; moreover, the chief angelic figure
in the Testament is Michael, and the eschatology is
different. Possibly the eschatology of the two
Books may be regarded as complementary, the
Apocalypse giving the national, and the Testament the
individual aspects of it from the Essene standpoint.
There is, too, a certain affinity with the Clementine
literature (Homilies and Recognitions) , which is highly
important for the history of Gnostic Judseo-Chris-
tianity. Thus in the Clementine Homilies the doctrine
of contrasts is much elaborated. The ruler of this
world is Satan, the ruler of the future world is the
Messiah. The divinity of Christ is not recognised,
no stress is laid upon the doctrine of the atonement,
and strict asceticism is enjoined.
Our Book is important as illustrating the Jewish
ideas that lie behind the doctrine of original sin in
connexion with the story of the Fall, and in its
angelology and demonology. In the angelic figure
of Jaoel (= Michael = Metatron), God's vicegerent
and the imparter of divine revelation to man (in
the person of Abraham) we have one more illustration
of the range of conceptions on the Jewish side which
end. For a discussion of the theological affinities of these
ideas with the New Testament writings cf. Introduction to
The Ascension of Isaiah, pp. xxi.-xxiv.
xxxii INTRODUCTION
influenced the Logos-idea and Christological develop-
ment. The pessimistic estimate of the world as it
is — " the aeon of ungodliness — which to a large
extent is under the dominion of Azazel, illustrates
such phrases as " the god of this world " (2 Cor. iv.
4), " the ruler of this world " (John xii. 31) which
are applied to Satan. These probably reflect popular
Jewish feeling. The earth is the Lord's, as St. Paul
himself insists (i Cor. x. 26), but has fallen under
the dominion of the evil one, and can only be re-
deemed therefrom by God's Messiah.
Our Book is specially important as one more
interesting example of the apocalyptic ideas of late
Judaism, and, more particularly, as throwing a
welcome light on the ideas specially congenial to early
Jewish-Christianity when it had already become,
to some extent, detached from the common stream
of Church hfe.
BIBLIOGRAPHY
For the editions of the Slavonic text see the second section
of this Introduction.
A valuable German translation of the Slavonic text, with
critical notes and Introduction, has been published in the
series Stiidien zuv Geschichte der Theologie iind Kirche : it is
edited by Prof. G. Nathanael Bonwetsch (Leipzig, 1897).
' Articles by Ginzberg in J.E., i. 91 f. ; Lagrange in Revue
Biblique, 1905, pp. 511-514; see also Schiirer, Geschichte des
judischen Volkes, iii. pp. 336-338.
SHORT TITLES. ABBREVIATIONS, AND BRACKETS
USED IN THIS EDITION
1 Enoch = The Ethiopic Book of Enoch.
2 Enoch = The Slavonic Book of Enoch.
Ap. Bar. = The Syriac Apocalypse of Baruch.
The Greek Apocalypse of Baruch = The Apocalypse edited
under this title (and based upon a Greek and also a Slavonic
text) by Dr. H. Maldwyn Hughes in the Oxford Corpus of
The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament,
ii. pp. 527-541.
INTRODUCTION xxxiii
Asc. Is. — Tl:^ Ascension of Isaiah.
Pirke de R. Eliezer is cited according to the edition (English
translation and notes) of G. Friedlander (London, 1916).
Beer = Leben Abraham's nach Auffassung der judischen
Sage, von Dr. B. Beer (Leipzig, 1859).
Bonwetsch = Die Apokalypse Abrahams . . . herausge-
geben von G. Nathanael Bonwetsch (Leipzig, 1897, in the
series Studien zur Geschichte der Theologie und der Kirche).
Volz = Jiidische Eschatologie von Daniel bis Akiba, danges-
vellt von Paul Volz (Tiibingen und Leipzig, 1903).
Weber = Jiidische Theologie auf Grund des Talmud und
verwandter Schriften : von Dr. Ferdinand Weber (Leipzig,
1897)-
S = Codex Sylvester (first half of fourteenth
century) : Facsimile Edition, Petrograd, 1890
(edited also by Tikhonravov) .
P = Palaea (Old Testament narratives and \
expositions in Slavonic).
A = a Palaea-text of Ap. Abr, edited by
Tikhonravov from a MS. of the fifteenth See further
century. [ the second
K = a Palsea-text of Ap. Abr., edited by ( section of the
I. Porfir'ev from a MS. of the seventeenth Introduction,
century.
R = a Palaea-text of Ap.Abr., i.-viii., edited
by A. Pypin from a MS. dated 1494.
Lueken = Michael : eine Darstellung und Vergleichung der
■judischen und der morgenldndisch-christlichen Tradition vom
Erzengel Michael: von Wilhelm Luecken (Gottingen, 1898).
E.A. = The Ezra- Apocalypse, edited by G. H. Box (1912).
J.Q.R. — Jewish Quarterly Review.
D.B. = Dictionary of the Bible.
J.E. = Jewish Encyclopaedia.
M.T. = Masoretic Text.
[ ] Square brackets enclosing words in smaller type
indicate additional, and in most cases presumably inter-
polated, matter, which is absent from S.
( ) Round brackets enclosing words in italic type
indicate glosses or editorial additions.
( ) Round brackets enclosing words in ordinary type
indicate additions to the text of the translation made for
the sake of clearness.
For the works cited under the following names —
Tikhonravov, see pp. xi, xiv.
Sreznevsky, see p. xi.
Pypin, see p. xiv.
Porfir'ev, see p. xiv.
[The translation that follows has been prepared with
the assistance of Mr. J. I. Landsman, who has consulted
c
xxxiv INTRODUCTION
for this purpose the Facsimile Edition oj Codex S, and
the various printed editions referred to above. For
the form of the translation here given Mr. Landsman
takes full responsibility. No previous translation or
edition of the Book has been published in English so
far as the Editor is aware.]
THE APOCALYPSE OF
ABRAHAM
PART I
The Legend (Chapters L-VIII.)
Title 1
The Book of the Revelation of Abraham, the son
of Terah, the son of Nahor, the son of Serug, the son
of Roog (Reu 2), the son of Arphaxad, the son of
Shem, the son of Noah, the son of Lamech, the son
of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared
(Arad).
Abraham's Conversion from Idolatry
(Chapters I.-VIIL).
I. On the day when I planed the gods of my father ^
Terah and the gods of Nahor his brother,^ when I
was searching as to who the Mighty God in truth
is — I, Abraham, at the time when it fell to my
lot, when I fulfilled the services [the sacrifices ^) of
^ The whole of the title occurs only in S.
2 Some links in the genealogical chain are omitted : Reu
son of Peleg, son of Eber, son of Shelah, son of Arphaxad
(Gen. xi. 10-16) ; Abraham was thus " the tenth from Noah "
(Josephus, Ant., i. 6, 5).
^ Abraham is represented as having followed the occupa-
tion of his father, that of an idol-maker; cf. Bereshith rabba
on Gen. xi. 28 (see Appendix, p. 90).
* his {i. e. Abraham's) brother ; probably a gloss (the
structure of the narrative demands " my ") ; A omits.
^ Probably a gloss (so Tikhonravov) ; or read of the altar
for sacrifices (Bonwetsch).
35
36 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, i
my father Terah to his gods of wood and stone, gold
and silver, brass and iron ; ^ having entered into their
temple for service, I found the god whose name was
Merumath ^ (which was) hewn out of stone, fallen
forward at the feet of the iron god Nahon.^ And
it came to pass, when I saw it, my heart was per-
plexed, and * I considered in my mind that I should
not be able to bring him back to his place, I, Abraham,
alone, ^ because he was heavy, being of a large stone,®
and I went forth and made it known to my father.
And he entered with me, and when both of us moved
him (the god) forward, so that we might bring him
back ^ to his place, his head fell from him ^ while I
was still holding him by the head. And it came
to pass,^ when my father saw that the head of
Merumath ^ had fallen from him, he said to me :
" Abraham ! " And I said : " Here am I." And
he said to me : " Bring me an axe, of the small
ones,^^ from the house." And I brought it to him.
^^ And he hewed aright another Merumath out of
another stone, without head, and the head which
had been thrown down from Merumath he placed
upon it, and the rest of Merumath he shattered. ^^
II. And he made five other gods, and gave them
to me [and] ^^ commanded me to sell them outside
in the street of the town. And I saddled my father's ^^
1 Cf. Dan. V. 4.
2 The stone idol Merumath (= Heb. 'eben merumd, " stone
of deceit ") was the chief object of Abraham's worship at
this period.
3 So A; S has Naritson ; K, by name Nahin.
* and omitted by S.
^ / Abraham alone : K omits; S, + ^^(^ lo !
^ being of a large stone : R omits.
'' so that we might bring him back : R omits.
8-8 R omits. ^ + his god, K.
^^ of the small ones : K omits.
u-n K reads : And he cut off the head of another god of stone
and fastened it upon the god Merumath which fell before, and
the head which fell down from him and the rest of the other god
he shattered.
12 and : S K omit.
13 father's : A omits.
CHAP. II] PART I 37
ass, and placed them upon it, and went towards
the inn to sell them. And lo ! merchants from
Fandana ^ in Syria were traveUing with camels
going to Egypt, 2 to trade. ^ And I spoke with them.
And one of their camels uttered a groan, and the
ass took fright and sprang away and upset the gods ;
and three of them were smashed, and two were
preserved. And it came to pass, when the Syrians
saw that I had gods, they said to me : " Why didst
thou not tell us [that thou hadst gods ? Then we would
have bought them] * before the ass heard the sound of
the camel, and they would not have been lost. Give
us, at any rate, the gods that remain, and we will
give thee the proper price ^ for the broken gods,
also for the gods that have been preserved." ^ For
I was concerned in my heart as to how I could bring
to my father the purchase-price ; ® and the three
broken ones I cast into the water of the river Gur,
which was at that place, and they sank into the
depths,'^ and there was nothing more of them.
III. When I was still going on the way, my heart
was perplexed within me, and my mind was distracted.
And I said in my heart : [" What evil deed is this that my
father is doing ? Is not he, rather, the god of his gods, since
they come into existence through his chisels and lathes, and his
wisdom, and is it not rather fitting that they should worship
my father, since they are his work ? What is this delusion of
my father in his works ? ]^ Behold, Merumath fell and
could not rise in his own temple, nor could I, by myself,
move him until my father came, and the two of us
moved him; and as we were thus too weak, his
^ Fandana probably = Paddan-Aram (Gen. xxv. 20).
^ Cf. Gen. xxxvii. 25 .
^ K reads : in order to buy from thence papyrus from the
Nile. And I questioned them, and they informed me.
* S omits.
5'^ A K omit; they read instead: And I deliberated in my
heart, and they gave me the value.
® K reads : and he took the pieces of the broken gods and
cast them in the Dead Sea, from which it could never emerge.
' A K, -{-of the river Gur.
8 This passage is given by A K, but is absent from S ;
apparently it is a later interpolation.
38 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, iii
head fell from him, and he {i.e. my father) set it upon
another stone of another god,^ which he had made
without head. And the other five gods were broken
in pieces down from the ass, which were able neither
to help themselves,^ nor to hurt the ass, because ^
it had broken them to pieces; nor did their broken
fragments come up out of the river." ^ And I said
in my heart : "If this be so, how can Merumath,
my father's god, having the head of another stone,
^and himself being made of another stone, ^ rescue a
man, or hear a man's prayer and reward him? " ^
IV. And while I cogitated thus, I reached my
father's house ; and having watered the ass, and set
out hay for it, I brought the silver and gave it into
the hand of my father Terah. When he saw it he
was glad, [and] '' he said : " Blessed art thou, Abra-
ham, of my gods,^ because thou hast brought the
price of the gods, so that my work was not in vain."
And I answered and said to him : " Hear, O my
father, Terah ! Blessed are the gods ^ of thee,
for thou art their god, since ^ thou hast made them ;
for their blessing is ruination, and their power ^^ is
vain ; ^^ they who did not help themselves, ^^ how shall
they, then, help thee or bless me ^^ ? I have been
1 Cf. Wisdom xiii. lo ("a useless stone, the work of an
ancient hand ") ; K reads : and set upon him the stone head
of another god.
2 Cf. Wisdom xiii. i6 (" knowing that it is unable to help
itself ").
3 = ? although (Heb. 'aph ki ; Rabbinic 'aph ' al pi).
* According to the Mishna ' Ahodd zdrd iii. 3 it was the
duty of Jews to destroy an idol by sinking it in the waters
of the Dead Sea, from which it could never emerge.
5-5 Omitted by K.
* Cf. Wisdom xiii. 17 f. (the whole chapter should be
compared in this context).
' S omits.
8 Lit. to my gods : read ? of (by) my god (Bonwetsch).
»'9 Text of S here corrupt.
i» A, help.
^^ K, powerless.
^^ Cf. note 2 in previous chapter.
13 For the thought cf. Heb. vii. 7.
CHAP. IV] PART I 39
kind to thee in this affair,^ because by (using) my
inteUigence, I have brought thee the money for the
broken gods." And when he heard my ^ word,
he became furiously angry with me, because I had
spoken hard words against his gods.
V. I, however, having thought over my father's
anger, went out ; [and after I had gone out] ^ my father *
cried, saying : " Abraham ! " And I said : " Here
am I." And he said : " Take and collect the
splinters of the wood out of which I made gods of
pine-wood before thou camest ; and make ready
for me the food of the mid-day meal." ^ And it
came to pass, when I collected the splinters of wood,
I found under them a Httle god which had been
lying among the brush-wood on my left, and on his
forehead was written: God Barisat.^ And ^ I
did not inform my father that I had found the
wooden god Barisat under the chips. And it came
to pass, when I had laid the splinters in the fire,
in order that I might make ready food for my father
— on going out to ask a question regarding the
food, I placed Barisat before the kindled fire,^ saying
threateningly to him : " Pay careful attention,
Barisat, [that] ^ the fire do not die down until I come ;
if, however, it dieth down, blow on it that it may
burn up again." And I went out and accomplished
my purpose. ^^ And on returning I found Barisat
fallen backwards, and^^ his feet surrounded by fire
and horribly burnt. ^^ I burst into a fit of laughter,
and I said to myself : " Truly, O Barisat, thou
^ Lit. transaction. ^ K, this.
3 S omits. * S, he.
^ Cf. Is. xliv. 15, Wisdom xiii. 12 f.
* Barisat = probably bar 'ishtd, " son of the fire."
' A K, -\- it came to pass, when I found him, I kept him
and.
® Lit. kindling of the fire. * S omits.
^° Lit. did my counsel : a Hebrew phrase, 'dsd 'esd, " execute
a plan " (Is. xxx. i).
^^ S, -}- before.
^^ A, + And it came to pass when I saw it.
40 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, v
canst kindle the fire and cook food ! " And it
came to pass, while I spake (thus) in my laughter ^
he (i.e.Barisat) was gradually burnt up by the fire
and reduced ^ to ashes. And I brought the food
to my father, and he did eat. And I gave him wine
and milk,^ and he was gladdened and blessed his
god Merumath. And I said to him : " O father
Terah, bless not thy god Merumath, and praise him
not, but rather praise thy god Barisat because,
loving thee more, he hath cast himself into the fire
to cook thy food ! " And he said to me : " And
where is he now? " [And I said :] * " He is burnt to
ashes in the violence of the fire and is reduced to
dust." And he said : " Great is the power of
Barisat ! I (will) make another to-day, and to-
morrow he will prepare ^ my food."
VI. When I, Abraham, however, heard such words
from my father, I laughed in my mind and sighed
in the grief and in the anger of my soul, and said : ^
" How then can that which is made by him — manu-
factured statues — be a helper of my father? Or
shall the body then be subject to its soul, and the
soul to the spirit, and the spirit to folly and
ignorance ! " '^ And I said: ^ " It is fitting once
to endure evil. So I will direct my mind to what
is pure and lay my thoughts open before him."
[And] ® I answered and said : " O father Terah,
whichever of these thou praisest as a god, thou art
foolish in thy mind. Behold the gods of thy brother
^ A, mind ; K, in my mind and laughed.
2 Lit. became.
^ Wine was sometimes mixed not only with water, but
with milk, in Palestine; cf. Cant. V. i (7 have drunk my
wine with my milk) ; cf. also Is. Iv. i.
* S A omit.
^ Lit. make.
^ i. e. thought (" said in my heart "). The sentence that
follows (" It is fitting once to endure evil ") means : "It is well
to suffer in this way for a good cause."
' In this sentence the text of S is not in order, and has
been corrected by Tikhonravov in accordance with A and K.
8 Omitted by S.
CHAP, vi] PART I 41
Ora/ which stand in the holy temple, are more
worthy of honour than [these of] ^ thine. For behold
Zucheus, the god of thy brother Oron,^ is more worthy
of honour than thy god Merumath, because he is
made of gold which is highly valued by people, and
when he groweth old in years he will be re-modelled ;
but if your god Merumath is changed or broken,
he will not be renewed, because he is a stone ;
the which is also the case with the god Joavon *
^ [who standeth with Zucheus over the other gods — how ^
much more worthy of honour is he than the god Barisat,
who is made of wood, while he is forged of silver ! How ^
is he made, by adaptation of man, valuable to outward
appearance ! But thy god Barisat, while he was still, before
he had been prepared, rooted up ( ?) ' upon the earth and
was great and wonderful with the glory of branches and
blossom,^ thou didst hew out with the axe, and by means
of thy art he hath been made into a god. And lo ! his
fatness is already withered and perished, he is fallen from
the height to the ground, he hath come from great estate
to littleness, and the appearance of his countenance hath
vanished, and he] Barisat himself is burnt up by fire
and reduced to ashes and is no more ; and thou sayest :
" To-day I will make another which ^ to-morrow shall
make ready my food ! " ^^ " He hath perished to utter
destruction ! " 10
VII. ^1 " Behold, the fire is more worthy of honour
^ i. e. Haran (so S) ; A has thy father Nahor, K my brother
Nahor. 2 Omitted by S.
3 Another form of Haran (so S) ; A and K read as indi-
cated in the previous note.
■* So S : A, Joaitv ; K, Joav ; R, Jav.
^ The long passage in brackets which here follows is
extant in A and K, but is wanting in S. It consists of a
long comparison between the gods Joauv (Joavon) and
Barisat, and is very obscure. It is probably a later inter-
polation.
^ Lit. that. 7 p j-ead rooted.
^ i. e. while it was growing as a tree. ' Lit. and he.
^°'^° Hath he not abandoned this {once for all) by perishing to
utter destruction ? A (K).
" A K insert at the beginning of this chapter : Having
thought thus, Abraham came to his father, saying : " Father
Terah," forgetting that Abraham was already speaking to
him. The sentence is wanting in S.
42 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, vii
than ^ all things formed because even that which is
not subjected is subjected unto it, and things easily
perishable are mocked by its flames.^ ^ But even
more worthy of honour is the water, ^ because it
conquereth the fire and ^ satisfieth the earth. ^ But
even it I do not call God, because ^ it is subjected
to the earth under which the water inclineth.* But
I call the earth much more w^orth}^ of honour, because
it overpowereth the nature {and the fulness) ^ of
the water. Even it (viz. the earth), however, I
do not call god, [because] ® it, too, is dried up by
the sun, [and] ^ is apportioned to man to be tilled. "^
[I call the sun more worthy of honour than the earth,] *
because it with its rays illumineth the whole world
®and the different atmospheres.^ [But] ^ even it
I do not call god, because at night ^^and by clouds
its course is obscured. ^^ Nor, again, do I call the
moon or the stars god, because they also in their
season obscure [their] ^^ light at night. ^^ [But] ^^ hear
[this],^^ Terah my father ; for ^^ I will make known to
thee ^^ the God who hath made everything, not these
we consider as gods. Who then is He ? or what is He ?
Who hath crimsoned the heavens, and made the
sun golden,
^•1 So S ; for this A K have thy honoured gods of gold, silver,
stone, and wood, because it burneth up thy gods ; yea, thy gods
are burnt up in subjection to the fire, while the fire mocked
them, devouring thy gods.
2-2 A Kread : But that (viz. the fire) / do not call god, because
it hath been subjected to the water, while the water is more
worthy of honour than it {i.e. the fire).
^.2 A K, maketh the fruits of the earth sweet.
*•* A K, the water inclineth under the earth.
^ So S; but A K omit — it is probably a gloss.
® S omits. ' Lit. for work (= Heb. la'dbod).
* Omitted by S ; but it must have belonged to the original
text. It is attested by A K.
'"' So S ; A K omit : atmospheres ( ? lower and upper)
= 'aepes; cf. 4 Ezra vi. 4, altitudines aerum.
10-10 ^ K, it is obscured by the darkness.
11 S omits. ^2 Or by {through) night.
13-13 Lj-t, J ^iii investigate (or examine) before thee concern-
ing. The question that follows, Who then is He ? etc., gives
the subject of the investigation.
CHAP, viil PART I
43
And the moon lustrous, and with it the stars;
And hath made the earth dry in the midst of many
waters,
And set thee in ^ .... ^ [and tested me in the
confusion of my thoughts] ^
" Yet may God reveal Himself to us through
Himself ! "
VHI. And it came to pass while I spake ^ thus to
my father Terah in the court of my * house, there
Cometh down ^ the voice of a Mighty One ^ from
heaven in a fiery cloud-burst, '^ saying and crying :
" Abraham, Abraham ! " And I said : " Here am
I." And He said : ^ " Thou art seeking in the under-
standing of thine heart the God of Gods and the
Creator ; ^ ^ I am He : ^ Go out from thy father
Terah, and get thee out from the ^^ house, that thou
also be not slain in the sins of thy father's house."
And I went out. And it came to pass when I went
out, that before I succeeded in getting out in front
of the door of the court, there came a sound of a
[great] ^^ thunder ^^ and burnt ^^ him and ^^ his
house, ^^ and everything whatsoever in his house,
down to the ground, forty cubits.^*
1 Something has to be supphed here.
2-2 So A K; S omits. 3 g K, reflected.
* A K, his [i. e. Terah's), rightly. At this point there
follows in A K (R) an insertion which contains, among
other things, a version of the well-known legend about
Abraham's burning of the idol-temple, and with it his brother
Haran; cf. Appendix I.
5 Lit. falleth (S) ; K, fell (A omits) .
^ = LXX. 6 l<Txvpos (frequent as a rendering of Heb.
hd'el, " God ") ; cf. 4 Ezra ix. 45, etc. ' K, flame.
^■^ The text of S is not in order; Sreznevsky reads :
Cogu Coisya, God thoit dost fear, and the Creator thou art seeking.
9 » A omits. 10 K, his. " S omits.
^2 K, -{- and there fell fire from heaven.
13-13 A (K R) omit.
^3 K, + and the dwellers therein, both men and beasts.
^* Here R ends. The Midrashic story about the burning
of Terah's house is really based upon an interpretation of
the Biblical " Ur of the Chaldees " (Gen. xi. 31, xv. 7).
Here " Ur " is interpreted as = " fire "; Abraham was
brought out of " TTr " (" fire ") by the Lord,
;^<
PART II
The Apocalypse (Chapters IX. -XXXII.).
Abraham receives a Divine Command to offer
Sacrifice after Forty Days as a Prepara-
tion for a Divine Revelation (Chapter IX. ;
cf. Gen. XV.).
IX. Then a voice came to me speaking twice :
" Abraham, Abraham ! " And I said : " Here am
I ! " And He said : " Behold, Mt is I ^ ; fear not,^
for I am before the worlds,^ and a mighty God who
hath created * the hght of the world.* / am a shield
over thee,^ and I am thy helper. Go, take me a young
heifer of three years old, and a she-goat of three years old,
and a ram of three years old, and a titrtledove and a
pigeon,^ and bring me a pure sacrifice. And in this ^^^^"^^
sacrifice I will lay before thee the ages (to come), and rf-'^°^
make known to thee what is reserved, and thou shalt
see great things which thou hast not seen (hitherto) ; ^
^•1 K, / am with thee. ^ Cf. Gen. xv. i.
' Or ages {" aeons ").
*'^ A, the first light ; K, in the beginning heaven and earth
and then the first luminary of light and of the ivorld (cf. Gen.
i. if.). The reference is apparently to the created (not the
uncreated) light. For the latter cf. note on chap. xvii.
° Cf. Gen. XV. 9.
^ The revelation made to Abraham which is described in
Gen. XV. 9 f. early became a favourite theme for apocalyptic
speculation, and an intimation was discovered in the passage ■
of Israel's later captivity and subjection to the four oppres- \
sive world-powers of the Book of Daniel (see the Targums '
ad loc). This apocalyptic experience of Abraham is referred
to in 4 Ezra iii. 14 {and unto him [Abraham] only didst thou
reveal the end of the times secretly by night). According to
the Ap. Bar. iv. 4 the heavenly Jerusalem was shown to
Abraham " by night among the portions of the victims."
44
CHAP. IX] PART II 45
because thou hast loved to search me out, and I have
named thee my Friend.^ But abstain ^ from every
form of food that proceedeth out of the fire, and from
the drinking of wine, and from anointing (thyself)
with oil, forty days," ^ and then set forth for me the
sacrifice which I have commanded thee, in the place
which I will shew thee, on a high mountain,^ and there
I will shew thee the ages which have been created and
established, ^ made and renewed,^ by my Word,^
and ' I will make known to thee what shall come to
pass in them on those who have done evil and (prac-
tised) righteousness in the generation of men.
Abraham, under the Direction of the Angel
Jaoel, proceeds to Mount Horeb, a Journey
of Forty Days, to offer the Sacrifice
(Chapters X.-XIL).
X. And it came to pass, when I heard the voice
of Him who spake such words to me, (and) ^ I looked
hither and thither and lo ! there was no breath of a
1 Or " lover." Abraham, as God's chosen friend (or
" lover of God," cf. 2 Chron, xx. 7, Is. xli. 8, Ep. James
ii. 23) can receive special revelation; for the juxtaposition
of the two ideas cf. 4 Ezra iii. 14.
2 Or refrain thyself. By every form of food that proceedeth
out of the fire, flesh-meat is no doubt meant.
3 Fasting as a preparation for the reception of a divine .^ — ^tM.fY\
revelation was much practised by the apocalyptists. In
4 Ezra four fasts of seven days followed in each case by a
divine revelation are referred to. Here, it is to be noted,
the period is one of forty days. For the terms here used
cf. 4 Ezra ix. 24. Anointing the body (especially the face)
with oil was a mark of joy used in connexion with feasting
(cf. Eccles. ix. 8, Ps. xxiii. 5, Amos vi. 6), and omitted in
mourning as a sign of grief (cf. 2 Sam. xiv. 2, Dan. x. 3).
* Cf. Gen. xxii. 2.
^^ A omits.
^ The " Word " of God here has a quasi-personal sig-
nificance; cf. 4 Ezra vi. 38 ("and thy Word, O Lord,
perfected the work "), 43, etc.
' and omitted by A.
* Omit (a Hebraism ? marks apodosis) .
46 PART II [CHAP. X
man/ ^ and my spirit was affrighted, and my soul
fled from me, and I became like a stone, and fell down
upon the earth, for ^ I had no more strength to stand
on the earth. ^ * And while I was still lying with my
face upon the earth,* I heard the voice of the Holy
One speaking : " Go, Jaoel,^ and by means of my
ineffable Name raise^me yonder man, and strengthen
him (so that he recover) from his trembling." And
the angel came, whom He had sent to me, in the like-
ness of a man, and ^ grasped me by my right hand, and
set me up upon my feet, and said to me : ^ " ^ Stand
up,^ [Abraham,] ^ Friend of God who loveth thee ;
let not ^^ the trembling of man seize thee ! For, lo !
I have been sent to thee to strengthen thee and bless
thee in the name of God — ^who loveth thee — the
Creator of the celestial and terrestial. Be fearless
and hasten to Him. I am called Jaoel ^^ by Him
who moveth that which existeth with me on the
^ Cf. 4 Ezra vii. 29 (" omnes qui spiramentum habent
hominis ").
2-2 K reads : and he was affrighted in his spirit, and his
soul perished in him, and he became like a dead man, and fell
down like a stone upon the earth, and.
^ Cf. Ezek. i. 28; Dan. viii. 17, x. 8 f. ; i Enoch xiv. 14,
24; 4 Ezra X. 29 f.
*-* K omits.
^ The name of the archangel Joel (Jaoel) is differently
spelt in the various texts (cf. the Slavonic version of The
Book of Adam, ed. by Jagic, in Denkschriften des Kaiserlichen
Akademie der Wissenschaften in Wien, philol.-histor. Classe,
Vol. XLII.) : S, Naoil, I toil ; A, Aol, K, Jaol, Book of
Adam, foil = Joel. Jaoel (= Heb. Yahoel) is represented in
our Apocalypse as a being possessed of the power of the
ineffable name, a function assigned in the Rabbinical writings
to Metatron, " whose name is like unto that of God Himself "
(T.B. Sanh. 38&). The name Yahoel (Jaoel) is evidently a
substitute for the ineffable name Yahweh, the writing out
of which in full was forbidden. In chap. xvii. below God
Himself is addressed as Jaoel. For Jaoel as the heavenly
choirmaster cf. note on chap. xvii.
* A omits. ' Cf. 4 Ezra x. 30.
*"^ A omits. • S omits.
10 A K, if.
11 S, Eloel: A, Aol; K, loal.
CHAP. X] PART II 47
seventh^ expanse upon ^ the firmament,^ a power in
virtue of the ineffable Name that is dwelHng in me.'*
I am the one who hath been given to restrain, accord-
ing to His commandment, the threatening attack of
the Hving creatures of the Cherubim against one
another,^ and teach those who carry Him ^ the song
of the seventh hour of the night of man.'' I am
ordained to restrain the Leviathan, for unto me are
subject the attack and menace of every single
reptile.^ [I am he who hath been commissioned to loosen
^ A, middle. ^ i. e. ? " over."
' The angel sent to Isaiah to conduct him through the
various " heavens " had " come from the seventh [i. e. the
highest] heaven"; cf. Asc. Is. vi. 13, vii. 27.
* Cf. Ex. xxiii. 21 (" my name is in him," i. e. the angel
of Jahveh) ; here Jaoel seems to play the role of Michael
(see Introduction, p. xxv).
^ By " the living creatures of the Cherubim " are meant
the " holy hayyoth " of Ezek. i. who are expressly identified
with the [heavenly] Cherubim in Ezek. x. 20. They are
four in number (each with four faces), and are the bearers
of the divine throne (see next note). Apparently they are
here represented as of threatening aspect and in danger of
menacing attack upon one another, so that a restraining
influence was necessary. According to the Midrash {Exodus
rabha v.) envy and mistrust are absent from the angelic
world, though the angels envied Israel the possession of the
Law; but cf. Asc. Is. vii. 9.
' i. e. " the holy hayyoth [' living creatures '] who carry
the throne of glory " {Sijva on Lev. i. i).
' According to T.B. Abodd zdrd 3&, " God sits [at night]
and listens to the song of the living creatures [hayyoth'],
as it is said (Ps. xlii. 8) : By day the Lord commandeth His
loving-kindness [i. e. judges and sustains the world, and
occupies Himself in the study of the Law], and in the night
His song is with me." In T.B. Hag. 12b it is said that the
companies of ministering angels in the fifth heaven " utter
His song in the night, and are silent in the day for the sake
of the glory of Israel." In Pirke de R. Eliezer iv. Michael
is represented as the head of the first of four bands of
ministering angels who utter praise before the Holy One;
cf. also Mekilta to Ex. xv. i ; and in the New Testament
Luke ii. 13 (the angelic song at night).
" Michael is represented in Kabbalistic literature as the
angel-prince who is set over the element of water (cf. Lueken,
Michael, p. 54) ; this conception is probably old, for on it
rests the haggadic story that when Solomon married Pharaoh's
48 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, x
Hades, to destroy him who stareth at the dead.] ^ I
iam the one who was commissioned to set on fire
thy father's house together with him, because he
displayed reverence for dead (idols). ^ I have been
daughter, Michael drove into the bed of the sea a stick,
around which sUme gathered, and on w^hich Rome was
ultimately built {Midrash rabba on Cant. i. 6, in the name
of R. Levi, end of third century a.d.). Michael is also the
prince of snow, which belongs to the element of water {Dent,
rabba v. 12). Leviathan as the sea-monster par excellence
would be subject to him, with all reptiles, though the task
of slaying the monster is assigned, by Jewish legend, to
Gabriel; but Michael and Gabriel are often confused in
these connexions. [For the " spirit of the sea " that restrains
it cf. I Enoch Ix. 16.] The representation here is parallel in
a sense with that which depicts Michael as the enemy and
conqueror of Satan (cf. Rev. xii. 7 ff.) and in later Christian
tradition as the vanquisher of the dragon (cf. Lueken, op.
cit., pp. 106 ff.). It should be noted that according to the
Kabbalistic book Raziel fol. 4a the name of Michael is a
powerful charm against the reptiles (cf. Lueken, p. 28).
1 The bracketed clause is omitted by S. One of Michael's
functions (with Gabriel) is to open the gates of Hell and
release the sinners therein; see Yalqut Shim, on Is. xxvi. 2,
and cf. Lueken, op. cit., p. 52. What is meant by " destroy-
ing " him who stareth at the dead is not clear. It might
conceivably refer to the duty of burying the dead. To allow
a corpse — even an enemy's — to remain unburied was con-
sidered an impiety (cf. Ps. Ixxix. 2 f . ; Tobit i. 17, ii. 7;
Josephus, Apion, ii. 29), and it is notable that, according to
The Life of Adam and Eve, xlviii. 4 f . ; (cf. Charles, Corpus
ii. 151), Michael and Uriel bury the bodies of Adam and
Abel in Paradise. But the language of the phrase here
hardly suits this. In view of the next clause, where " dead "
= dead idols, the reference may perhaps be to idol-worship.
In a Byzantine text the story of Michael's contest with the
devil about the body of Moses is given a somewhat similar
motive. The devil is represented as seeking to bring down
Moses' dead body to the Israelites in order that they may
worship it — and this may depend originally upon a Jewish
source which in this way protested against the Christian
worship of saints and relics (cf. Lueken, op. cit., p. 121 f.).
But perhaps stareth at should be altered to terrifeth, and the
reference is to Death personified ; cf . Add. Note, p. 86 f .
2 In the Rabbinical form of the legend (see Appendix)
Abraham is rescued from the fiery oven into which he had
been cast by Nimrod by Michael, according to the opinion
CHAP. X] PART II 49
sent to bless thee now, and the land ^ which the Eter-
nal One, whom thou hast invoked, hath prepared for
thee, and for thy sake have I wended my way upon
the earth. 2 Stand up, Abraham ! Go without fear;
be right glad and rejoice ; and I am with thee ! For
eternal honour hath been prepared for thee by the
Eternal One. Go, fulfil the sacrifices commanded.
For lo ! I have been appointed to be with thee and
with the generation prepared (to spring) from thee ;
and with me Michael ^ blesseth thee for ever. Be of
good cheer, go ! "
XL And I rose up and saw him who had grasped
me by my right hand and set me up upon my feet :
and the appearance of his body * was like sapphire,
and the look of his countenance like chrysolite, and
the hair of his head like snow, and the turban upon his
head ^ like the appearance of the rainbow, and the
clothing of his garments like purple ; and a golden
sceptre was in his right hand.^ And he said to me :
of Eliezer b. Jacob {Genesis rabbaxliv. i6). Michael, accord-
ing to the Rabbis, was the defender of the Patriarchs. Strictly
it is Gabriel who is the prince of fire.
^ i. e. the land of Palestine. In Mohammedan tradition
Michael is the good angel who brings peace and plenty.
2 It was Michael who, according to Rabbinic tradition, at
various times appeared to Abraham, e.g. he told Abraham
that Lot had escaped, protected Sarah from being defiled
by Abimelech {Pirke de R. Eliezer xxvi.), announced to Sarah
that she should have a son (Gen. xviii. lo), rescued Lot from
Sodom (T.B. Baha mesia, 866), and prevented Isaac from
being sacrificed by substituting a ram. In The Test, of
Abraham (i.) it is Michael who comes down and visits Abraham
in order to take his soul.
3 Here Michael is associated with the speaker, the arch-
angel Jaoel. This rather suggests that the latter is really
fulfilling the role of Metatron (Michael and Metatron are
companions, Zohar i. 149&). But Jaoel really combines the
functions of both. The writer wishes to make it clear that
Jaoel is closely associated with Michael.
* K, + his feet (a gloss? suggested by Rev. i. 15).
^ Cf. Rev. xix. 12 (" upon his head many diadems ").
^ Cf. Rev. i. 16 (" and he had in his right hand seven
stars "). There is a general resemblance here to the descrip-
tion of the exalted Christ in Rev. i. 14-16, but the details
D
50 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xi
" Abraham ! " And I said : " Here am I, thy servant."
And he said : " Let not my look affright thee, nor
my speech, that thy soul be not perturbed.^ Come
with me and I will go with thee, until the sacrifice,
visible, but after the sacrifice,^ invisible for ever. Be
of good cheer, and come ! "
Xn. And we went, the two of us together, fort\^
days and nights,^ and I ate no bread, and drank no
water, because my food * was to see the angel wljo
was with me, and his speech — that was my drink. ^
And we came to the Blount of God, the glorious Horeb.
And I said to the angel : " Singer of the Eternal
One ! Lo ! I have no sacrifice with me,^ nor am I
aware of a place of an altar on the mountain : how
can I bring a sacrifice ? " And he said to me : " Look
round \ " "^ ^ And I looked round, ^ and lo ! there
were following us all the prescribed sacrificial (animals)
— the young heifer, and the she-goat, and the ram,
and the turtle-dove, and the pigeon.^ And the angel
said to me : " Abraham ! " I said: " Here am I."
are different except that both have the characteristic descrip-
tive phrase, derived from Dan. vii. 9 (" the hair of his head
Uke pure wool," here " hke snow," cf. Rev. i. 14) ; cf. also
2 Enoch i. 5 (the description of the two angels who visit
Enoch). The figure described is regal (notice the purple
garments and the sceptre), and is invested with the divine
glory; cf. Ezek. i. 26 f.
1 Or " troubled"; cf. 2 Enoch i. 8, and often in apoca-
lyptic writings.
2 K, -|- 7 will be. The angel appears in visible form for
the time being. So Michael appears to Abraham " like a
very comely warrior " {Test. Abrah. i.).
^ Cf. I Kings xix. 8. * S, + ^^^ ^^>' drink.
^ Cf. John iv. 31-34. Elijah ate and drank before starting
on his journey to Horeb, and " went in the strength of that
meat forty days and forty nights " (i Kings xix. 8) ; cf,
Ex. xxiv. 18. There is a close parallel to our text in Philo,
Life of Moses, Bk. III. i, where it is said of Moses in the
Mount : "he neglected all meat and drink for forty days
together, evidently because he had more excellent food than
that in those contemplations with which he was inspired
from above from heaven."
^ Cf. Gen. xxii. 7. 'A, behind.
^"' A K omit. • Cf. Gen. xv. 9.
CHAP. XII] PART II 51
And he said to me : " All these slaughter j and divide
the animals into halves, one against the other, but the
birds do not sever; ^ and (" but ") give to the men,
whom I will shew thee, standing by thee, for these are
the altar ^ upon the Mountain, to offer a sacrifice to
the Eternal ; but the turtledove and the pigeon gi\-e
to me, for I will ascend upon the wings of the bird,^
in order to shew thee in heaven, and on the earth, and
in the sea, and in the abyss, and in the under-world,
and in the Garden of Eden, and in its rivers and in the
fulness of the whole world and its circle — thou shalt
gaze in (them) all. " ^
Abraham accomplishes the Sacrifice, under
the Guidance of the Angel, and refuses to
be diverted from his Purpose by Azazel
(Chapters XIII.-XIV.).
XIII. And I did everything according to the com-
mandment of the angel, and gave the angels, who had
come to us, the divided animals, but the angel ^ took
the birds. And I waited for the evening sacrifice.
And there flew an unclean bird down upon the car-
casses,^ and I drove it away. And the unclean bird
spake to me, and said : " What doest thou, Abraham,
upon the holy Heights, where no man eateth or
^ Cf. Gen. XV. 10.
^ Living men (or rather angels) take the place of the
material altar; cf. the metaphorical use of "temple" as
applied to the body (cf. John ii. 21; i Cor. iii. 16, vi. 19).
But such a use of the term " altar " does not appear to have
become current in Jewish literature.
^ The ascent to heaven is accomplished on the wings of
a dove. The dove is appropriate in this connexion because
of its swiftness (cf. Ps. Iv. (6) 7, " Oh that I had wings like a
dove," etc.; cf. also Virgil, J£w. vi. 190 ff.), and its purity.
For the symbolism of the dove applied to Israel, and also
to the Holy Spirit (Matt. iii. 16), cf. I. Abrahams, Studies in
Pharisaism and the Gospels, pp. 47 ff .
* The revelations here promised to Abraham correspond
to the earlier models given in i and 2 Enoch.
^ K, + Jaoel.
^ Cf. Gen. XV. 11,
52 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xiii
drinketh,^ neither is there upon them (any) food of
man, but these ^ consume everything with fire, and
^f (will) burn thee up. ^ Forsake the man, who is with
x'^ thee, and flee ; for if thou ascendest to the Heights
^ ^, they will make an end of thee.^ And it came to
'^' pass, when I saw the bird speak, I said to the angel :
i-^ " What is this, my lord? " And he said : " This is
ungodliness,* this is Azazel." ^ And he said to it :
" Disgrace upon thee, Azazel ! For Abraham's lot
is in heaven, but thine upon the earth. Because
thou hast chosen and loved this for the dwelling-
(place) of thine uncleanness, therefore the eternal
mighty Lord made thee a dweller upon the earth ®
and through thee every evil spirit of lies,'^ and through
1 i.e. they are in the domain of the spiritual sphere, where
there is no eating and drinking; cf. Test. Abrah. (A) iv.,
' ' all the heavenly spirits are incorporeal, and neither eat
nor drink."
^ i. e. the heavenly beings.
3-3 Omitted by A K.
4 Cf. Zech. V. 8. ^
^ Azazel is the fallen archangel, the seducer of mankind,
who here, as in the Book of Enoch, fills the role of Satan
or Sammael. He is essentially the spirit of uncleanness,
and, in this character, is depicted in our text as descending
in the form of an unclean bird. It is interesting to note
that the Palestinian Targum on Gen. xv. ii interprets the
unclean birds figuratively of idolatrous peoples (" And there
came down idolatrous peoples which are like to unclean
birds, to steal away the sacrifices of Israel ; but the right-
eousness of Abram was a shield over them ").
^ Azazel, who is here clearly a fallen archangel like the
later Satan (cf. Bousset, Relig. d. Judeutums^, 386), has been
expelled from heaven by God. According to 2 Enoch xxix. 5
Satan's domain, after his expulsion, was the air (cf. Eph.
ii. 2), but here Azazel is a " dweller upon the earth," where
he controls the evil powers (cf. John xii. 31, " prince of this
world," Matt. iv. 8 f.). In The Testaments of the Twelve
Patriarchs (cf. also Asc. Is.) Beliar is the arch-fiend, the head
of the evil spirits, and the source of impurity and lying.
But Azazel, like all celestial beings, can fly through the air
{Gen. rabba xix.) and assume any form, such as that of a bird
{T. B. Sanh., loja).
' Azazel's expulsion carried with it that of his hosts, of
which he was the leader. [Note that in chap. xxxi. of our
Book Azazel is depicted as the lord of hell.]
CHAP. XIIl]
PART II
53
thee wrath and trials for the generations of ungodly
men;^ for God, the Eternal, Mighty One, hath not
permitted that the bodies of the righteous should be in
thy hand,2 in order that thereby the life of the right-
eous and the destruction of the unclean may be as-
sured.^ Hear, friend,* begone with shame from me.
For it hath not been given to thee to play the tempter
in regard to all the righteous. Depart from this man !
Thou canst not lead" him astray, because he is an
enemy to. thee, and of those who follow thee and love
what thou wiliest. For, behold, the vesture which in) -^
heaven was formerly thine hath been set aside for r^K}.<^\f^\^
him,^ and the mortahty which was his hath been "^ — •"
transferred to thee." ®
XIV. The angel said to me : "^ [" Abraham ! " And
1 For the sin and misery brought upon the earth by the
fallen angels cf. i Enoch viii. 2, ix. 6, 8, x. 7 f., etc.
2 According to T.B. Baba bathra, 17a the " evil impulse "
{ye$er hd-ra') had no power over the three righteous men,
Abraham, Isaac, and Jacob. In The Test. Abrah. Abraham
is represented as sinless.
3 Notice the strong dualism. The activity of the evil
powers makes perdition certain for their victims, while, on
the other hand, by its very failure in the case of the righteous
it makes their felicity more certain in the end.
4 [Lit. " counsellor," an idiomatic expression still found
in Russian dialects (cf. Dalj's Dictionary of the Russian
Language, s.v. sovetnik) meaning " friend," used in a good-
humoured way. — J. I. L.]
5 The " heavenly garments " are here referred to " which
are now stored up on high in the seventh heaven " according
to Asc. Is. iv. 16. The idea, originally a realistic one, was
gradually spiritualised, and came to mean the spiritual bodies
in which the righteous will be clothed in heaven ; cf . i Enoch
Ixii. 15 f. ("garments of glory," "garments of life"); cf.
also 2 Enoch xxii. 8 f., where Michael is bidden by God to
" take from Enoch his earthly robe . . . and clothe him
with the garment of my glory." In The Ascension of Isaiah
the seer is unable to ascend to the highest heaven until his
" garment " has been brought to him {Asc. Is. ix. 1-2).
There he sees the crowns and garments which are reserved
for the righteous {ibid. ix. 13 ff.) ; cf. also Asc. Is. viii. 14;
Rev. iii. 4, 5, 18, vi. 11, vii. 9; 2 Cor. v. 3 ff.
« Azazel has thus lost his " garment of Hfe," or robe of
immortality, and become mortal, while Abraham gains it.
' S, Abraham.
54 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xiv
I said : " Here am I, thy servant." And he said : " Know
from henceforth that the Eternal One hath chosen thee, (He)
whom thou lovest ; be of good courage and use this authority,
so far as I bid thee, against him who slandereth truth; ^
should I not be able to put him to shame who hath scattered
over the earth the secrets of heaven ^ and hath rebelled '
against the Mighty One ? *] ^ Say to him : ' Be thou the
burning coal of the Furnace of the earth;® go,
Azazel, into the inaccessible parts of the earth ; "^
[for thy heritage is (to be) over those existing with thee
being born with the stars and clouds,^ with the men whose
^ Cf. John viii. 44 (" he [the Devil] is a liar and the father
thereof"). Satan — here Azazel — is par excellence "the
slanderer " (6 5ia/3oA.os), " he who slandereth truth."
2 The fallen angels (i Enoch vii., Ixix. 6ff.), and especially
Azazel (i Enoch viii. i), are represented as having brought
moral ruin upon the earth by teaching men the use of magic,
astrology, and science (including the use of warlike weapons) .
A close parallel to our text exists in i Enoch ix. 6 : " See
what Azazel hath done, how he hath taught all unrighteous-
ness on earth and revealed the secret things of the world
which were wrought in the heavens."
^ So Sammael, " the great prince in heaven," is reproached
by the Torah for rebellion against God [Pirke de R. Eliezer
xiii. : " The Torah began to cry aloud saying : Why, 0
Sammael •/ vow that the world is created, is it the time to rebel
against the Omnipresent ? Is it like a time when thou shouldest
lift lip thyself on high (Job xxxix. 18) ? "). Thus the two
chief sins of Azazel consist in " scattering the secrets of
heaven upon the earth," and in devising rebellion against
the Most High.
^ = probably LXX. 6 laxvpos (Heb. ha 'el) ; see chap. viii.
note ^. Kohler suggests Heb. 'abir, " Mighty One " (of
Jacob), Gen. xlix. 24 (LXX, 6 Bvudarrjs) , Is. xlix. 26 (LXX,
ierxvs) .
5 Bracketed clause attested by A K, omitted by S.
^ Azazel is condemned to be in himself the fire of Hell ;
cf. xxxi. (" burnt with the fire of Azazel's tongue "). Thus
wherever he goes he, as it were, carries Hell with him — a
conception that appears to be peculiar to our Apocalypse in
early apocalyptic literature (cf. Volz, p. 291).
''i.e. into those parts of the earth reserved for him till
the final judgement. In i Enoch x. 4 Azazel is condemned
to be bound and placed in Dudael, in the desert, and there
to be imprisoned in darkness till the final judgement.
^ This expression is obscure. It apparently refers to the
men who belong ( ? by birth) to Azazel, whose lot has been
pre-determined (see next note).
CHAP. XIV
PART II 55
portion thou art, and (who) through thy being exist ; and
thine enmity is justification. On this account by thy per-
dition disappear from me." And I uttered the words which
the angel had taught me. And he said : " Abraham ! "
And I said : " Here am I, thy servant."] ^
And the angel said to me : " Answer him not ; tor
God hath given him power (ht. will) over those who
do answer him." ^ [And the angel spake to me a second
time and said : " Now rather, however much he speak to
thee answer him not. that his will may have no free course
in thee because the Eternal and Mighty One hath given him
* weight and will; * answer him not." I did what was com-
manded me by the angel;] ^ and however much he spake
to me, I answered him ^ nothing whatsoever.^
Abraham and the Angel ascend on the Wings
of the Birds to Heaven (Chapters XV.-XVL).
XV. And it came to pass when the sun went down,
and lo I a smoke as of a furnace P And the angels
who had the portions of the sacrifice ^ ascended from
the top of the smoking furnace. And the Angel took
1 The wicked are Azazel's " portion," i. e. they have been
assigned to him from the beginning. The idea seems to be
predestinarian ; cf. Wisdom ii. 24 ("by the envy of the
devil death entered into the world, and they that are his
portion make trial thereof "), Ap. Bar. xlii. 7 (" for corrup-
tion will take those that belong to it, and life those that
belong to it ") ; i Enoch xH. 8. [Does the phrase in the pre-
vious clause, " being born with the stars and clouds," mean
those who by birth and creation belong to the sphere of
night and darkness, as opposed to the righteous, who belong
to the realm of Hght ? See i Enoch xli. 8 and Charles's
'^^a^The bracketed clause is attested by A K, but is absent
from S. It may be a later interpolation (but see Intro-
duction) .
3 A fine psychological touch.
*-* The text may be corrupt. It might mean an over-
powering will. » T- t. ^ • 1, ^
5 The bracketed clause is attested by A K, but is absent
from S. It is obviously a parallel and alternative text to
the preceding clause. •.• ,-^ <<
«-6 According to Sreznevsky's reading [no se ni ti, lit. not
this nor that "). « ^r 1 •• i
7 Cf. Gen. XV. 17 (also xv. 12). « Cf. ehap. xu. above,
c^^
56 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xv
f.(^ "n me with the ^ right hand and set me on the right wing
^ of the pigeon, and set himself on the left ^ wing of the
turtle dove, which (birds) had neither been slaughtered
nor divided. And he bore me to the borders of the
flaming fire [and we ascended as with many winds to the
f r^j heaven which was fixed upon the surface. ^ And I saw on
^^^■i,n " the air] * on the height, to which we ascended a strong
I ^^ light, which it was impossible to describe,^ and lo ! in
^ this light a fiercely burning fire for people, many
people of male appearance,^ all (constantly) changing
in aspect and form, running and being transformed,
and worshipping and crying with a sound of words
which I knew not.'
XVI. And I said to the Angel : " Why » hast thou
brought me up here now, because I ^ cannot now see,
for I am already grown weak, and my spirit departeth
/ from me ?"^^ And he said to me : "Remain by me;
^ fear not ! And He whom thou seest come straight
towards us with great voice of holiness ^^ — that is the
1 A, his. ^ A omits.
^ i. e. ? the heaven above the firmament.
* Omitted accidentally in S by homoiotelenton (" ascended
. . . ascended ").
^ i. e. the uncreated light, which originally illuminated
the earth, but was withdrawn when Adam sinned. See
further notes on xvii. below. ^ K, sex.
' The description refers to the host of angels who are
born daily, sing their song of praise before God, and then
disappear; cf. Genesis rabba Ixxviii. i : Rabbi Helbo in the
name of R. Samuel bar Nahman said : " One angel-host never
repeats the song of praise, but every morning God creates a new
angel-host and these cantillate a new song before Him and then
disappear." They are created daily out of the stream of
fire that proceeds from the holy hayyoth {ibid.) ; cf. Ps.
civ. 4. Cf. also 2 Enoch xxix. 3 : " And from the fire I
made the ranks of the spiritual hosts, ten thousand angels,
and their weapons are fiery, and their garment is a burning
flame"; see further Weber, p. 166 f.
® S, where. ^ K, mine eyes.
^° The mortal man, conscious of his weakness, is blinded
by the heavenly light. On the other hand, Adam, before
he fell, was able to see by its aid " from one end of the world
to the other " (T.B. Hag. 12a).
^1 i.e. proclaiming His holiness, so A; in S the word is
corrupt. K (which may preserve the right reading here)
CHAP, xvi] PART II 57
Eternal One who loveth thee ; but Himself thou canst
not see.^ But let not thy spirit grow faint [on account
of the loud crying], 2 for I am with thee, strengthening
thee."rf
Abraham, taught by the Angel, utters the
Celestial Song and prays for Enlighten-
ment (Chapter XVII.).
XVII. And while he yet spake (and) lo ! fire^ came
against us ^ round about, ^ and a voice was in the fire
like a voice of many waters,^ like the sound of the sea
in its uproar.^ And the angel bent his head with me
and worshipped.'' And I desired to fall down upon
the earth, and the high place, on which we stood,
[at one moment rose upright,] ^ but at another rolled
downwards.®
-^
has : " [with a great voice] saying : Holy, holy, holy is the
Lord." In i Enoch xxxix. 12 the trisagion (Is. vi. 5) is the
song of the angelic watchers.
^ God is Himself invisible. ^ Omitted by S.
^ The Divine Presence is revealed by fire (Ex. iii. 2, Deut.
iv. 36, Ps. Ixxviii. 14), and God Himself is spoken of as " a
consuming fire " (Deut. iv. 24, ix. 3). But here the fiery
chariot which bore the Divine Presence is probably thought
of; cf. Ezek. i. 4 (" a great cloud with a fire infolding itself ").
*•* A omits.
^ Cf. Rev. i. 15 (Dan. x. 6). This feature is part of the
supernatural colouring so characteristic of Apocalyptic —
the heavenly light is of dazzling brilliance, the divine voice
is like thunder (cf. 2 Enoch xxxix. 7 : " like great thunder
with continual agitation of the clouds ") ; see Volz, Der
Geist Gottes, p. 120 f. ® Cf. Is. xvii. 12.
' A strongly Jewish touch — divine honour may be paid to
God alone, and to none other, even the most exalted of
heavenly beings; cf. Rev. xxii. 9. ^ S omits.
^ This description is interesting. The seer has ascended
" as with many winds " to heaven, and is standing " on the
height " (chap. xv.). He experiences a strong feeling of
desire to fall down upon the earth, because the high place
on which he is standing with the angel, at one moment rose
upright, at another plunged downward (cf. 4 Ezra vi. 29
and 13-16). The commotion is produced by the Divine Voice.
In chap. XXX. the seer finds himself suddenly (while God is
speaking) again upon the earth.
58 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xvii
And he said : " Only worship, Abraham, and utter
the song which I have taught thee; " because there
was no ^ earth to fall upon. And I worshipped onl}',
and uttered the song which he had taught me.^ And
he said : " Recite without ceasing." And I recited,
and he ^ also himself ^ * with me * recited the song : ^
Eternal, mighty, Holy, El,^
' God only — Supreme !
Thou who art self-originated,'^ incorruptible, spot-
less,
Uncreate, immaculate, immortal.
Self-complete, self-illuminating ;
® Without father, without mother, unbegotten,^
Exalted, fiery One !
^ A omits Jio.
2 Only the angels understand how to utter the divine
song of praise, though the blessed among mortals may (as
here) be taught to sing thus in a state of ecstasy. Each of
the angelic spheres has its own " Voice " (cf. i Enoch xl. 3 ft.),
and the angelic language is incomprehensible to mortals (cf.
chap. XV. above, end), though the illuminated and inspired
seer may be taught both to understand and utter such
" words " (as here; cf. iv yXwaaais AaAfli' in N.T.). The
exalted Enoch in heaven underwent a similar experience
(cf. I Enoch Ixxi. 11 f. : "I fell on my face and my whole
body melted away, but my spirit was transfigured, and I
cried with a loud voice," etc.), as also did Isaiah {Asc. Is.
viii. 17). According to Philo no beings can adequately
express the praise due to God {Life of Moses, ii. xxxi. [§ 239]),
contrast Ecclus. xxxix. 6. See further Volz, op. cit., p. 137.
2 3 A omits.
*•* S omits. In Asc. Is. viii. 17 the inspired seer joins with
the angel in the celestial song of praise.
^ K, + the first song of Abyaham which I, the holy angel
Jaoel, taught him {while) moving with him in the air.
6 A K omit El.
'•' Cf. the opening lines of the Jewish mediaeval hymn,
' Adon '61dm, " Lord of the world He reigned alone, while
yet creation was unformed," and for " self-originated " the
phrase " beginningless " {beli reshith) applied to God in the
same context. The divine name Shaddai was traditionally
explained as = " the self-sufhcient " {she-dai hvi 16). This
idea may underlie the text here.
®"^ Cf. Heb. vii. 3, aTrdrcop aur^rcap ay€V€a\6yriTus, of Mel-
chizedek (= Heb. be'en 'db be' en 'em be' en yahas). As West-
cott remarks {ad loc), " The words (oTarw/j, afx-fjrcap) were used
CHAP, xvii] PART II 59
Lover of men,^ benevolent, ^ bountiful,^
jealous over me and very compassionate ; ^
Eli, that is, My God-
Eternal, mighty holy Sabaoth,^
very glorious El, El, El, El, Jaoel ! ^
Thou art He whom my soul hath loved !
Eternal Protector, shining like fire,
Whose voice is like the thunder, "^
constantly in Greek mythology {e. g. of Athene and Hephaes-
tus) ; and so passed into the loftier conceptions of the Deity,
as in that of Trismegistus quoted by Lactantius (iv. 13) :
ipse enim pater Dens et origo et principiiim rerum quoniani
parentibns caret airdTcop atqiie aa-nrwp a Trismegisto verissime
nominatur, quod ex nullo sit procreatns."
1 = (pixdvOpwirou : cf. Wisdom i. 6 (" For Wisdom is a
spirit that loveth men " [(piXduOpwTrov Trvsvixa]).
* Cf. Deut. V. 9 f . The whole clause (from " lover of men "
to " compassionate ") contains a short summary of the
divine attributes based upon Ex. xxxiv. 6, 7, a passage
much used in later literature (cf. e. g. Wisdom xv. i), and
especially in the Liturgy; cf. 4 Ezra vii. 132-viii. 3 and the
writer's notes thereon. These attributes are predicable
especially of the Tetragrammaton {Jahveh), which connotes
more particularly the elements of mercy and compassion,
while 'Elohim denotes multiplied power (the Almighty), and
is associated with the idea of justice and fixed law; 'El is
part of 'Elohhn and denotes simply power.
^ The use of Sabaoth alone as a designation of God is
unusual, but not unexampled ; cf . Ex. rabha iii. 6 [in answer
to Moses' question, What is His name ? Ex. iii. 13] : " The
Holy One, blessed be He, said : Dost thou seek to know my
name? I am called according to my deeds. I am called
at various times by the names 'El Shaddai, Sabaoth, Elohim,
Jahveh. When I judge the creatures I am named Elohim,
and when I wage war against the wicked I am called Sabaoth,
and when I suspend (the punishment) of man's sins I am
called 'El Shaddai, and when I compassionate my world I
am called Jahveh, because Jahveh means nought else but the
attribute of compassion, as it is said (Ex. xxxiv. 6 f.) Jahveh,
Jahveh a God full of compassion," etc.
® The fourfold El (attested only by S) looks like a substi-
tution for the Tetragrammaton ; Jaoel (liere applied to God)
is undoubtedly so. Elsewhere in this book it is the designa-
tion of the archangel.
■^ Cf. Note ^ at beginning of this chapter.
6o APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xvii
Whose look is like the lightning, all-seeing,^
Who receiveth the prayers of such as honour Thee !
[And turneth away from the requests of such as embarrass
with the embarrassment of their provocations,
Who dissolveth the confusions of the world ^ which arise
from the ungodly and righteous ^ in the corruptible age,^
renewing the age of the righteous ! ^j ^
Thou, O Light, shinest ^ before the hght of the ®
morning upon Thy creatures,
^ Cf. Dan. X. 6 (" and his face as the appearance of light-
ning, and his eyes as lamps of fire ") and Ezek. i. 13, 14.
2 Lit. " the all " (Heb. ha-kol) ; the expression is some-
times so used in the later Hebrew Liturgy.
^ The mixture of good and evil, or rather of the righteous
and ungodly, in this world, makes the present aeon " cor-
ruptible " (cf. 4 Ezra iv. 26-30) ; even the righteous them-
selves suffer from contact with the godless — their holiness is
dimmed.
* i. e. the present corruptible age (or " aeon ") ; cf. 4 Ezra
vii. 112, xiv. 13 (" the life that is corruptible ").
^ The confusions of the present world will be overcome
by the elimination of the godless ; then the renovated world
{i. e. the present world purified) will become the fit habita-
tion of the righteous. This view harmonises with the Rab-
binical, which contemplated a renovation of the present world ;
see further Volz, Eschatologie, p. 297, and cf. Jubilees, passim.
^ The bracketed clause is attested by A K, but omitted
by S ; it is probably an interpolation. The rhythm is much
improved by its omission.
' Or " Thou shinest as Light "; the original Semitic text
should probably be rendered " Thou didst shine." Light is
the most striking feature in the highest heaven (cf. 2 Enoch
XX. i, " I saw there a very great light," and xxxi. 2); God
is Light (cf. I John i. 5). His majesty is surrounded with
light to make Him invisible to all beings {T.B. Megilla, igb).
It is this heavenly light which is referred to here (cf. also
Wisdom vii. 26 f., where Wisdom is represented as the
radiance of the everlasting light). The first act of creation
was when God " robed Himself with light as with a garment "
(Ps. civ. 2), while the " radiance of His glory " (Heb. ziv
hdddro) illumined the earth from one end to the other (cf.
Gen. rabba iii., Pirke de R. Eliezer iii.). This heavenly light
was afterwards withdrawn ; the luminaries receive their light
from a spark of it. For light as a symbol of blessedness cf.
Volz, Eschatologie, p. 328. Ps. xix. contrasts natural (created)
and spiritual light.
® Perhaps, as Ginzberg suggests, " before the morning
light " is a mistranslation of the Semitic original " before
CHAP, xvii] PART II 6i
[so that it becometh ^ day upon the earth,] ^
And in Thy ^ heavenly dwelHng places there is no
need of any other light
than (that) of the unspeakable splendour from the
hghts of Thy countenance.^
Accept my prayer [and be well-pleased with it],*
likewise also the sacrifice which Thou hast prepared
Thee through me who sought Thee !
Accept me favourably, and shew me, and teach me,
And make known to Thy servant as thou hast
promised me ! ^
Abraham's Vision of the Divine Throne
(Chapter XVIII.).
XVIII. And ^ while I still recited the song, the
mouth of the fire which was on the surface rose up on
high. And I heard a voice like the roaring of the
the primaeval morning " {'or rishdn or nehord kadmdniyyd).
The meaning of the original line would be that God at first
illumined the earth with the heavenly radiance.
^ Render became.
2 S omits.
' Cf. Rev. xxii. 5, xxi. 23, Is. Ix. 19 f. [The theme is
expanded in the Synagogue Liturgy in connexion with the
Benediction over light which precedes the recitation of the
Shema : " Blessed art Thou, O Lord, who formest light and
createst darkness. . . . Yea, eternal light (Heb. 'or '61dm)
in the treasury of life ; for He spake, and out of darkness
there was light."]
* The bracketed clause is attested by A K; S omits.
^ Abraham prays that the sacrifice may be accepted, andii
as a result of this that the secrets of the future may be dis-|A
closed by revelation. The prayer seems to be a personal!
addition to the song of praise on the part of Abraham. The |
structure of the whole with its opening invocation, made up
of clauses describing the divine attributes and transcend- j
ence, and followed by a prayer, is similar to that of 4 Ezra J
viii. 20 ff. (cf. especially verses 20-27), which is also poetical/
in form. Here it is to be noticed that the " song " proper
appears to be a midrashic development of the divine attri-
butes and character as deduced from the various names of
God {El Shaddai, Elohim, Jahveh, Sabaoth).
' S omits.
62 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xviii
sea ; nor did it cease on account of ^ the rich abund-
ance ^ of the lire. 2 And as the fire raised itself up,
ascending into the height, I saw under the fire a
throne of fire,^ and, round about it all-seeing ones,*
reciting the song, and under the throne four fiery
living creatures singing, and their appearance was
one, each one of them with four faces. ^ And ® such was
the appearance of their countenances, of a lion, of a
man, of an ox, of an eagle : "^ four heads [were upon
their bodies] ^ [so that the four creatures had sixteen faces] ; ^
and each had six wings ; ^^ from their shoulders, [and
their sides] ^^ and their loins. And with the (two) wings
from their shoulders they covered their faces, and with
the (two) wings which (sprang) from their loins they
covered their feet, while the (two) middle wings they
spread out for flying straightforward. ^^ And when they
had ended the singing, they looked at one another
and threatened one another. ^^ And it came to pass
1-1 So A K; S is corrupt here.
^ i. e. ? the voice was still audible even through the
crackling of the fire.
^ Cf. 2 Enoch XX. 3. The vision of God's throne of glory
was the central point of the mystical experience.
* " The watchfulness of many eyes " (2 Enoch xx. i), cf.
Ezek. i. 18, X. 12 : the " Ophannim " (" Wheels ") are so
described, and are regarded as an order of heavenly beings
(like the Cherubim). But here the Cherubim are probably
meant.
5 Cf. Ezek. i. 5, 6. e S K omit.
' Cf. Ezek. i. 10 (Rev. iv. 7). ^ S omits.
® The bracketed clause is attested by A K; S omits. It
looks like a scribal gloss.
1° So Rev. iv. 8 (based on Is. vi. 2) ; in Ezek. i. 6 the four
" living creatures " have each four wings. Here S reads
three {i. e. ? three pairs of wings).
" S omits.
12 Cf. Is. vi. 2, Ezek. i. 11, 12.
13 The underlying idea of this strange representation seems
to be that of emulation and rivalry (in service). This may
be illustrated from the Midrash Tanhuma on Gen. ii. 4 (ed.
Buber, p. 10), where in a comment on the verse Dominion
and fear are with him, he maketh peace in his high places
(Job XXV. 2) it is said : " Dominion, i. e. Michael, and fear,
i.e. Gabriel; who maketh peace in his high places, even the
celestials [hd- elyonim) need peace. The constellations rise :
Chap. XVIII] PART II 63
when the angel who was with nie saw that they were
threatening each other, he left me and went running
to them and turned the countenance of each living
creature from the countenance immediately con-
fronting him, in order that they might not see their
countenances threatening each other> And he taught
them the song of peace which ^ hath its origin [in
the Eternal One].^
And as I stood alone and looked, I saw behind the
living creatures a chariot with fiery wheels, each wheel
full of eyes round about ;'^ and over the wheels was a |\ pasj^^-
throne ; * which I saw, and this was covered with >|«'^^^
fire, and fire encircled it round about, ^ and lo ! an
indescribable fire environed a fiery host. And I
heard its holy voice like the voice of a man.^
God discloses to Abraham the Powers of
Heaven (Chapter XIX.).
XIX. And a voice came to me out of the midst of
the fire, saying : " Abraham, Abraham ! " I said :
Taurus says, " I am first, and I see what is before him " ;
the Gemini say, " I am first, and I see what is before him " ;
and so every single one says, " I am first " (corrected text). It
is to be noted that in the mystical Hebrew literature concerned
with the theme of the Divine Chariot and Throne {Merkaba)
the angels who guard the Chariot are represented as fierce
and warlike in aspect — ^flames dart forth from their eyes,
and they are armed with fiery weapons (cf. Jellinek, Beth
ha-Midrash iii. 94 f.). See further Additional Note II (p. 87).
^ The relative position of the celestial beings about the
divine throne is thus described in the Liturgy : " The
hayyoth [' living creatures '] sing : the Cherubim glorify :
the Seraphim exult, and the Arelim bless. The face of
every hayya, Ophan, and Cherub is set toward the Seraphim,
and thus confronting each the other, they utter praise and say,
Blessed be the glory of the Lord from His place " [Service of
the Synagogue, Festival Prayers (New Year), p. 87 (ed. Davis)).
2;.^, Lit. which is in itself [of the Eternal One] : S omits the
bracketed words.
^ Cf. Ezek. i. 15, 18, x. 9, 12.
* Cf. Ezek. i. 26.
* Cf. Ezek. i. 27.
' Cf. Ezek. i. 28 (end) combined with i. 26.
64 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xix
" Here am I ! " ^ And He said : " Consider the
expanses which are under the firmament on which
thou art (now) placed, ^ and see how on no single
expanse is there any other but He whom thou hast
sought, or who hath loved thee." ^ And while He ^
was yet speaking (and) lo ! the expanses opened,
iv/and beneath me ^ the heavens. And I saw upon the
^ ^ ^ seventh firmament upon which I stood a fire widely
''**'^'a*^ extended, and light, and dew, and a multitude of
angels, and a power of invisible glory over the living
creatures which I saw ; but no other being did I see
there.®
And I looked from the mountain ^ in which I
stood ^ [downwards] ^ to the sixth firmament, and
saw there a multitude of angels, of (pure) spirit,
without bodies, who carried out the commands of
the fiery angels who were upon the eighth ^firma-
ment, as I was standing suspended over them. And
1 Cf. Ex. iii. 4, 4 Ezra xiv. i (K, + Lord).
2 Abraham is now presumably " placed " in the seventh
1 heaven, and surveys from above what is disclosed to him
\ as existing in the various firmaments below him, and in the
; earth (the angels, celestial bodies, and everything that is
moving on the earth).
3 ? God is the sole controller of all these, and in this
sense is the only reality.
^ A K this {voice).
^ A, them.
® In Asc. Is. vii. 7 f. it is said that Isaiah saw in the seventh
heaven " a wonderful light and angels innumerable," and
" all the righteous from the time of Adam " (including Abel
and Enoch) ; in T.B. Hag. 12b the seventh heaven {'Araboth)
contains judgement and righteousness, the treasures of life,
peace, and blessing, the souls of the departed righteous, the
spirits and souls yet unborn, the dew with which God will
awake the dead, the Seraphim, Ophannim, Hayyoth, and
other angels of service, and God Himself sitting on the
Throne of Glory. No doubt the " dew " in our passage is
the resurrection-dew. Fire and light are much dwelt upon
in this connexion. Possibly this mystical literature was
influenced by the cult of Mithra, who was especially the
God of Light.
'•' Lit. of my standing.
* S omits.
* eighth can hardly be right : read ? seventh.
CHAP. XIX] PART II 6^
behold, upon this firmament ^ there were no other
powers 1 of (any) other form, but only angels of (pure)
spirit, like the power which I saw on the seventh
firmament.^ And He commanded ^ that the sixth
firmament ^ should be taken away.^ And I saw
there, on the fifth firmament,* the powers of the stars
which carry out the commands laid upon them, and
the elements of the earth obeyed them.^
The Promise of a Seed (Chapter XX.).
XX. And the Eternal Mighty One said to me :
" Abraham, Abraham ! " And I said : " Here am
I." [And He said :] ^ " Consider from above the
stars which are beneath thee, and number,'^ them
[for me],^ and make known [to me] ^ their number."
And I said : " When can I ? For I am but a man
[of dust and ashes]. ^ And he said to me : "As
the number of the stars and their power, (so will) I
make thy seed a nation ^^ and a people, set apart for
me in my heritage with Azazel." ^^
^"^ So A; S, their powers were not.
2 In 2 Enoch xix. the seer describes what he saw in the
sixth heaven : legions of angels more resplendent than the
sun, the archangels set over the sun, stars, seasons, rivers,
vegetation, the living things and the souls of men, with six
phoenixes, seven cherubim, and seven hayyoth in the midst,
all singing with a voice indescribably beautiful; cf. also
Asc. Is. viii. I ff, 6 ff., where the sixth heaven is described
as full of hosts of angels uttering praise. In our passage
apparently the angels of service (ministering angels) are
located in this heaven.
^'^ A K, the sixth firmament and it went away : S reads
third for sixth. * Lit. surface.
^ In T.B. Hag. 12b the sun, moon, and stars are located
in the second heaven; in 2 Enoch xi. 1-5 " the course of the
sun " and the angels " which wait upon the sun " are located
in the fourth heaven.
^ S omits; K, -|- to me. ' Cf. Gen. xv. 5. * S omits.
' Cf. Gen. xviii. 27, 4 Ezra iv. 5, 6. The bracketed clause
is attested by A K, but omitted by S.
1" Cf. Gen. XV. 5 (the MSS. read for thy seed instead of
thy seed) . S adds (after nation) of people wrongly.
^^ The underlying idea seems to be that God's heritage,
the created world, is, under the conditions of sin, " shared "
66 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xx
And I said : " O Eternal, Mighty One ! Let thy
servant speak before Thee, and let not Thine anger
kindle against Thy chosen one ! ^ Lo, before Thou
leddest me up Azazel inveighed against me. How,
then, while he is not now before Thee, hast Thou
constituted Thyself with him?"
A Vision of Sin and Paradise : the Mirror of
the World (Chapter XXL).
XXL And He said to me: " Look, now, beneath
thy feet at the firmaments '^ and understand ^ the
creation * foreshadowed ^ in this expanse, the crea-
tures existing on it, and the age ^ prepared according
to it." And I saw beneath [the surfaces of the ' feet, and
I saw beneath] » the sixth heaven ^ and what was there-
in,^^ and then the earth and its fruits, and what moved
upon it and its animate beings ; ^^ and the power of
its men, and the ungodhness of their souls, and their
righteous deeds [and the beginnings of their works], ^^ ^^(j^
the lower regions ^^ and the perdition therein, the
Abyss ^'^ and its torments. I saw there the sea and its
with Azazel (see further Introduction, p. xxxii), i. e. it is largely
under the dominion of evil powers. This is one of the funda-
mental conceptions of Apocalyptic. On the other hand, the
Chosen People — who are ideally identified with the righteous
— redeem the world, and in themselves make it once again
fit to be God's heritage. From another point of view the
same question is discussed in 4 Ezra — the problem, why, if
the world was created for Israel, is Israel disinherited ? (cf,
4 Ezra vi. 38-59).
^ Cf. Gen. xviii. 32. 2 lj^ surface. ^ -\- now.
* Slavonic text, creature. ^ Or represented.
^ So S; A K, ages (" aeon," " aeons ").
■^ K, my. ^ S omits.
' A K, the likeness of heaven (or for the sixth heaven render
the six heavens).
^° A, what was with it. ^^ = ? " its spirits" (Bonwetsch),
12 The bracketed clause is attested by A K; S omits.
^3 Cf. Ephesians iv. 9 (" the lower parts of the earth ").
^* i.e. Tartarus; cf. 2 Enoch xxviii. 3, xxix. 5. The
"Abyss" is described in i Enoch xviii. 11-16 (xxi. 1-6,
xc. 25, 26), where it is the abode of the impure angels; cf.
Luke viii. 31; Rev. ix. i, xi. 7.
CHAP, xxi] PART II 67
islands, and its monsters and its fishes, and Levia-
than and his dominion,^ and his camping-ground, and
his caves, and the world which lay upon him,^ and
his movements, and the destructions of the world
on his account.^ I saw there streams and the rising
of their waters, and their windings. And I saw there
the Garden of Eden and its fruits, the source * of the
stream issuing from it, and its trees and their bloom,
and those who behaved righteously. And I saw
therein their foods and blessedness.^ And I saw there
a great multitude — men and women and children
[half of them on the right side of the picture] ® and
half of them on the left side of the picture.'
1 Or possession. Leviathan's dwelling is "in the lowest
waters " {Pirke de R. Eliezer ix.). All the great sea-monsters
in the sea are Leviathan's food, one being devoured every
day (ibid.).
2 " and between its [Leviathan's] fins rests the middle
bar of the earth " {op. cit., ibid.).
3 When Leviathan is hungry, one haggadic saying runs,
"it sends forth from its mouth a heat so great as to make
all the waters of the deep boil." [The two great monsters
in the original form of the legend were Behemoth (the male)
and Leviathan (the female) : cf. Job xl.-xli. ; i Enoch Ix. 7 f. ;
Ap. Bar. xxix. 4. In the Rabbinical form of the Haggada
(cf. T. B. Baba bathra y^b) each monster was multiplied into
a pair, male and female; but they were rendered incapable
of producing any progeny, lest by so doing they should
" destroy the world." The female leviathan was killed and
reserved for the righteous in the world to come; the male
leviathan will not be slain till the last; see further 4 Ezra
vi. 49-52, and the writer's discussion in E.A., pp. 90 &., with
references. * A, sources.
^ The heavenly Paradise is referred to which is to be the
abode of the righteous (" those who behaved righteously "),
whose fruits are " incorruptible " (4 Ezra vii. 123), wherein
is " the tree of life " (Rev. ii. 7) whose " leaves are for the
healing of the nations" (Rev. xxii. 2). In 2 Enoch viii. 2
the seer describes how he saw in Paradise "all the trees of
beautiful colours and their fruits ripe and fragrant, and all
kinds of food which they produced, springing up with delightful
fragrance." Note that Paradise is here located on the earth,
though the transcendental Paradise is meant ; see E.A ., p. 196.
® The bracketed clause is omitted (accidentally) in S.
' The whole world is divided into two parts; the people
of God on the right half, and the nations on the left.
68 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xxii
The Fall of Man and its Sequel
(Chapters XXII.-XXV.).
XXII. And I said : " O Eternal, Mighty One !
What is this picture of the creatures? " And He
said to me : " This is my will with regard to those
who exist in the (divine) world-counsel/ and it seemed
well-pleasing before my sight, and then afterwards
I gave commandment to them through my Word.^
And it came to pass whatever I had determined to
be, was already planned beforehand in this (picture),
and it stood before me ere it was created, as thou
hast seen." ^
And I said : " O Lord, mighty and eternal ! Who
are the people in this picture on this side and on
The latter (= the heathen) are Azazel's portion (cf. chap.
xxxi.).
1 Emended text (Bonwetsch) ; MSS. read in the light.
2 Note this hypostasising use of Word developed from
such passages as Ps. xxxii. 6; cf. Heb. xi. 3, 2 Pet. iii. 5,
4 Ezra vi. 38.
2 The whole conception is strongly predestinarian ; the
whole course of creation — the rise of evil, and the coming
of the righteous — is predetermined; cf. i Enoch xciii., cvi.
19, cvii. I, and Charles's note on i Enoch xlvii. 3. A
strong expression of this idea occurs in 4 Ezra iv. 36, 37.
For the " picture " of our passage we may perhaps compare
the " pattern " (wTroSet^^a) of Heb. viii. 5 (Ex. xxv. 40,
xxvi. 30, Acts vii. 44). In the Rabbinical literature Israel's
election is spoken of as predestined before the creation of
the world, and this idea is applied to certain other things,
such as the name of the Messiah, the Torah, and repentance.
In such connexions they often employ the figure of an archi-
tect and plans. One passage {Gen. rabba i.) runs : When a
man erects a building, at the time when the building is erected
he enlarges it as it is erected, or otherwise he enlarges it below,
and contracts it above : but the Holy One . . . does not act
thus, but " the heavens " {which He created) were the heavens
which had ascended in {His) thought, and " the earth " {which
He created) was the earth which had ascended in His thought.
It was, however, the Essenes who insisted on an absolute
predestination. The Rabbis, while allowing for a certain
amount of predestination, emphasised man's moral freedom :
" Everything is foreseen, but free will is given," as Akiba
said.
CHAP, xxii] PART II 69
that? " And He said to me : " These which are on
the left side are the multitude of the peoples which
have formerly been in existence and which are after
thee destined/ some for judgement and restora-
tion, and others for vengeance and destruction at
the end of the world. ^ But these which are on the
right side of the picture — they are the people set
apart for me of the peoples with Azazel.^ These
are they whom I have ordained to be born of thee
and to be called My People.
XXIII. " Now look again in the picture, who it is
who seduced Eve and what is the fruit of the tree,
[and] * thou wilt know what there shall be, and how
it shall be to thy seed ^ ^ among the people at the end
of the days of the age,® and so far as thou canst not
understand I will make known to thee, for thou art
well-pleasing in my sight, and I will tell thee what
is kept in my heart."
And I looked into the picture, and mine eyes ran
to the side of the Garden of Eden. And I saw there
a man very great in height and fearful in breadth,
incomparable in aspect,'^ embracing a woman, who
^ Lit. prepared.
- Of the peoples on the left side, who represent the heathen
world as opposed to the Jews, some are to be spared at the
final judgement, while the rest will be annihilated; of.
Ap. Bar. Ixxii, 2, where it is said of the Messiah that he
will summon all the nations, and some of them He will spare,
and some of them He will slay. Sometimes (as in 4 Ezra
xiii. 37 ff.) the whole heathen world is doomed to annihila-
tion, and this view is very prominent in later Judaism.
The idea of our text accords with the older view based upon
such passages as Ps. Ixxii. 11, 17; Is. Ixvi. 12, 19-21 (of.
Psalms of Solomon, xvii. 34). Notice that our passage says
nothing about the Messiah in this connexion.
2 Cf. chap. XX. note ^^. * S omits.
^ So A K, reading semeni ; S has to thy name (reading
im,eni).
«•« So S; but A K omit.
' Adam's great stature is often referred to in Rabbinical
literature : "it reached " (when he was first created) " from
one end of the world to the other," but when he sinned it
was diminished (T. B. Hag. 12a); his manly beauty is also
refeiTed to T. B. Baba mesia 84a).
70 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xxiii
like^vise approximated to the aspect and shape of
the man. And they were ^ standing under a tree
of (the Garden of) Eden, and the fruit of this tree ^
was Hke the appearance of a bunch of grapes of the
vine,^ and behind the tree was standing as it were
a serpent in form, having hands and feet Hke a man's,'*
and wings on its shoulders, six ^ on the right side and
six ^ on the left,^ and they were holding the grapes
of the tree ^in their hands,"^ and both were eating it
whom I had seen embracing.
And I said : " Who are these mutually embracing,
or who is this who is between them, or what is the
fruit which they are eating, O Mighty Eternal One ? "
And He said: "This is ^the human world,® this is
Adam, and this is their desire upon the earth, this
1 K, + both. 2 cf. Gen. iii. 6.
3 Cf. T. B. Berakoth 40a, where it is recorded that R. Meir
declared that the tree of which Adam ate was a vine, because
the one thing that brings woe upon mankind is wine; cf.
Gen. ix. 21 (" And he drank of the wine and was drunken ").
So also the Greek, Ap. Bay. iv. 8 (cf. Sank. 70a, Bereshith rabba
xix. 8). The usual opinion was that the tree was a fig-tree;
according to another view {Gen. rabba xi. 8) the fruit was
barley; another (Samuel ben Isaac) a date. With this last
agrees the varia lectio of A K here (" palm-tree ").
* Cf. Gen. rabba xx. 8 : " Upon thy belly shalt thou go :
At the moment when the Holy One . . . said to the serpent
ttpou thy belly shalt thou go the ministering angels descended
and cut off its hands and its feet, and its cry went from one
end of the world to the other." This legend was well known
in antiquity. According to Syncellus (i. 14) the serpent had
originally four feet; cf. also Josephus i. i, 4, who declares
that the serpent was deprived of both language and feet.
For the punishment of the serpent see Pirke de R. Eliezer
xiv. (ed. Friedlander, p. 99 and notes).
^ v.l. three.
« This description really applies to Sammael (or Azazel),
who had twelve wings [Pirke de R. Eliezer xiii.), and who
descended and, finding the serpent skilful to do evil, mounted
and rode upon it. Before its punishment by God the serpent
had the appearance of a camel, according to the same authority
[ibid.).
'-' A K omit.
« 8 Lit. "council of the world," so K; A S, " hght of the
world." Adam (whose body is compounded of the four
primal elements) is the microcosm.
CHAP. XXIIIj
PART II
71
is Eve ; but he who is between them representetli
ungodhness, their beginning (on the way) to perdi-
tion, even Azazel." ^
And I said : " O Eternal, Mighty One ! Why hast
Thou given to such power to destroy the generation
of men in their works upon the earth? "
And He said to me : " They who will (to do) evil ^^^
— and how much I hated (it) in those who do it ! — ^
over them I gave him power, and to be beloved of
them." 2
And I answered and said : " O Eternal, ]\Iighty
One ! Wherefore hast Thou willed to effect that evil
should be desired in the hearts of men, since Thou
indeed art angered over that w^hich was willed b}^
Thee, at him who is doing what is unprofitable in
thy counsel ^? "
XXIV. And He said to me : " Being angered at
the nations * on thy account, and on account of the
people of thy family who are (to be) separated after
thee, as thou seest in the picture the burden (of
destiny) that (is laid) upon them ^ — and I will tell
thee what shall be, and how much shall be, in the last
days. Look now at everything in the picture."
And I looked and saw there what was before me
in creation; I saw Adam, and Eve existing with him,
and with them the cunning Adversary,^ and Cain who
^ Azazel plays the part elsewhere assigned to Sammael ; he
uses the serpent as his instrument (cf. Pirke de R. Eliezer xiii.).
2 In chap. xiii. (end) the wicked (as distinguished from the
righteous) are spoken of as those who " follow " Azazel, and
"love" what he wills. They are Azazel's "portion." A
striking feature of our book is the way in which the souls
and bodies of men are represented as possessed by either
good or evil powers.
^ A K, world (which may be right). The word in S ren-
dered counsel is an unusual one in this meaning.
* A, men. ,
^ This apparently is the answer to the question given at
the end of the previous chapter. God allows men to desire
evil (with its inevitable punishment later) because of the
treatment meted out by the nations to the chosen seed
(Abraham and his descendants).
* Cf. 2 Cor. xi. 3 (" the serpent beguiled Eve in his crafti-
ness ").
CO
^2 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xxiv
acted lawlessly through the Adversary/ and the
slaughtered Abel, (and) the destruction brought and
caused upon him through the lawless one.^ I saw
there also Impurity,^ and those who lust after it,
and its pollution, and their jealousy, and the fire of
their corruption in the lowest parts of the earth.
I saw there Theft, and those who hasten after it,
and the arrangement [of their retribution, the judge-
ment of the Great Assize].* I saw there ^ naked men,
the foreheads against each other, and their disgrace,
and their passion which (they had) against each
other, and their retribution. I saw there Desire, and
in her hand the head of every kind of lawlessness
[and her scorn and her waste assigned to perdition] . ^
XXV. I saw there the likeness of the idol of
jealousy,'^ having the likeness of woodwork such as
my father was wont to make, and its statue ^ was of
glittering bronze ; and before it a man, and he wor-
shipped it ; and in front of him an altar, and upon it
a boy slain in the presence of the idol.
But I said to Him : " What is this idol, or what
is the altar, or ^ who are they that are sacrificed,^
or who is the sacrificer? Or what is the Temple
1 According to Pirke de R. Eliezer xxi. Cain was the off-
spring of Eve and Sammael.
2 In Ep. Barnabas xv. 5 the Devil is called " the Lawless
One " (6 avofjLos) : when His Son shall come, and shall abolish
the time of the Lawless One (cf. also 2 Thess. ii. 8).
3 Notice that here and below certain evil tendencies are per-
sonified (Impurity, Theft, Desire ; the catalogue seems to have
been influenced by the Decalogue, Commandments vii., viii.,
X.) . In later Kabbalistic books such tendencies are personified
as demons; cf. e.g. The Testament of Solomon, § 34 {J.Q.R.,
xi. 24; 1899), where seven female demons appear before
Solomon bearing such names as " Deception," " Strife,"
" Jealousy," " Power."
* The bracketed clause is missing in S.
^ A, also (instead of there).
^ Omitted by S. Perhaps the clause is an interpolation;
in any case the text appears to be corrupt. The word here
rendered scorn {moltshanie , lit. " silence ") is sometimes used
in this sense, expressing " contempt," " scorn "; see D'ya-
chenko's Church Slavonic Dictionary, s.v.
7 Cf. Ezek. viii. 3, 5. ^ Or body.
*-^ K, who is the sacrificed one.
CHAP, xxv] PART II 73
which I see that is beautiful in art, and its beauty
(being hke) the glory that lieth beneath Thy ^
throne? "
And He said : " Hear, Abraham. This which thou
seest, the Temple and altar and beauty, is my idea
of the priesthood of my glorious Name, in which
dwelleth every single prayer of man, and the rise of
kings and prophets, and whatever sacrifice I ordain
to be offered to me among my people who are to
come out of thy generation.^ But the statue w^hich
thou sawest is mine anger ^ wherewith the people *
anger me who are to proceed for me from thee. But
the man whom thou sawest slaughtering — that is he
who inciteth murderous sacrifices,^ of (sic) which
are a witness ® to me of the final judgement, even
at the beginning of creation."
Why Sin is permitted (Chapter XXVI.).
XXVI. And I said : " O Eternal, Mighty One !
Wherefore hast Thou estabhshed "^ that it should be
so, and then proclaim the knowledge thereof? "
And He said to me: "Hear, Abraham; under-
stand what I say to thee, and answer me as ® I ques-
tion thee. Why did thy father Terah not listen to
thy voice, and (why) did he not cease from the
devilish idolatry until he perished [and] ® his whole
household with him? "
And I said : " O Eternal, [Mighty One] ! » (It
^ S, my (a scribal mistake ?).
2 The whole sacrificial system and the Levitical cultus are
of divine origin, and embody the divine ideal. The " rise of
kings and prophets " is apparently involved in it as a sub-
ordinate development from it. The tone of the passage is
reminiscent rather of Jubilees. In apocalyptic literature
such allusions to the cultus are rare.
3 " The image of jealousy " is correctly explained here as
meaning the image which provokes God's jealousy or anger.
Idolatrous practices in Israel are referred to.
^ K omits the people.
^ i. e. sacrifices involving the slaughter of human beings
such as the offering (through fire) of children to Moloch.
® A, witnesses. ^ Or ordained. * Lit. what.
• S omits.
74 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xxvi
was) entirely because he did not choose to Hsten to
me; but I, too, did not follow his works."
And He said [to me] : ^ " Hear, Abraham. As
the counsel ^ of thy father is in him, and as thy
counsel is in thee, so also is the counsel of my will
in me ready for the coming days, before thou hast
knowledge of these, ^ or (canst) see with thine eyes
what is future in them. How those of thy seed will
be, look in the picture."
A Vision of Judgement and Salvation
(Chapter XXVH.).
XXVn. And I looked and saw : lo ! the picture
swayed and [from it] * emerged, on its left side,^ a
heathen people, and they pillaged those who were on
the right side, men and women and children : [some
the}^ slaughtered,] * others they retained with them-
selves.® Lo ! I saw them run towards them through
four entrances,'^ and they burnt the Temple with
^ S omits. ^ i. e. " will."
^ God's will is free, but so also is man's. The argument
is interesting. From the fact, proved by the two contrary
instances of Terah and Abraham, that man's will is free,
the writer justifies God's freedom to permit sin, hinting,
however, that the future will still further justify the divine
counsel. The vision that follows (chap, xxvii.) serves to
illustrate this.
4 Omitted by S.
^ The use of " right " and " left " throughout these chap-
ters is notable. The conception of the right side being the
source of light and purity, while the left is the source of
darkness and impurity, is Gnostic, and passed from the
Gnostics into the Kabbalah ; see further Introduction p. xix. f.
® Sc. in slavery.
' So A K; S {schody), descents {— ? " generations "). The
four " entrances " or " descents " by which the heathen
make inroads upon the chosen people apparently correspond
to the four hundred years of slavery for Israel predicted by
God to Abraham in the vision of Gen. xv. (cf. vs. 13). This
was interpreted by our apocalyptist, in accordance with
current tradition, to refer to Israel's captivity and subjec-
tion by the four oppressive world-powers of the Book of
Daniel, understood to be Babylon, Media, Greece, and Rome
(cf. chap. ix. above, note ^) : thus the Palestinian Targum to
Gen. XV. 13 runs ; And behold, Ahvam saw four kingdoms
CHAP, xxvii] PART II 75
fire, and the holy things that were therein the}^
plundered.^
And I said : " O Eternal One ! Lo ! the people
(that spring) from me, whom Thou hast accepted,
the hordes of the heathen do plunder, and some they
kill, while others they hold fast as aliens,^ and the
Temple they have burnt with fire, and the beauti-
ful things therein they do rob [and destroy].^ O
Eternal, Mighty One ! If this be so, wherefore hast
Thou now * lacerated ^ my heart, and why should
this be so? "
And He said to me : " Hear, Abraham. What ^
■^ thou hast seen '^ shall happen on account of thy seed
who anger me by reason of the statue which thou
sawest, and on account of the human slaughter in
the picture, through zeal in the Temple ; ^ and as
thou sawest ^ so shall it be." ^
And I said : " O Eternal, Mighty One ! May the
works of evil (wrought) in ungodliness now pass by,
but ^^ (show me) ^^ rather those who fulfilled the com-
mandments, even the works of his ( ?) ^^ righteousness.
For thou canst do this."
which should arise to bring his sons into subjection. It is
important to remember that the fourth " entrance " here
corresponds to the Roman Empire [cf. also Pirke de R.
Eliezer xxviii.]. Possibly " descent " (S) is the right reading
here, and means " generation," a generation being roughly
reckoned as equivalent to a hundred years : Heb. ? flTX^W.
^ The writer obviously has in mind the operations of the
Romans under Titus, which ended in the destruction of the
Temple by fire in a.d. 70. For the burning and pillaging of
the Temple cf. Josephus, War, vi. 4, 5 f. ; cf. also 4 Ezra x. 21 f.
2 Of those who were not killed in the Roman war, some
were reserved for the victor's trivimph, some for the arena,
and the rest were sold as slaves ; cf. Josephus, War, vi.
9, 2 f. 3 Omitted by S. * A, from now onward.
5 K, angered. ^ Lit. so much. "' "^ A omits.
^ Israel's captivity and sufferings arc due to lapse into
idolatry.
9» So A K; but S omits. ^^ A omits but.
^^ Something has fallen out of the text here.
12 So A K; S, this. [The sentence O Eternal Mighty One
. . . his ( ?) righteousness is rendered according to the text
of A K ; the text of S here is not in order.]
76 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xxvii
And He said to me : " The time of the righteous
meeteth [them] ^ first through ^ the hohness (flowing)
from kings ^ and righteous-deahng rulers whom I at
first created in order from such to rule among them.^
But from these issue men who care for their interests,*
as I have made known to thee and thou hast seen."
How long ? (Chapters XXVHI.-XXIX.).
XXVni. And I answered and said : "O Mighty,
[Eternal One],^ hallowed by Thy power ! Be
favourable to my petition, [for for this hast Thou brought
me up here — and shew me].^ As Thou hast brought me
up to Thy height, so make [this] ^ known to me,
Thy beloved one, as much as I ask — whether what I
saw shall happen to them for long? " '^
And He showed me a multitude of His people, and
said to me : "On their account through four issues,^
as thou sawest, I shall be provoked by them, and
in these ^ my retribution for their deeds shall be
(accomphshed). But in the fourth outgoing ^^ of a
hundred years ^^ and one hour of the age — the same
is a hundred years ^^ — it shall be in misfortune among
1 So K; A, him; S omits.
2 So S; A K, the type {set) by.
^ The " kings " and " righteous-deahng rulers " referred
to are, presumably, such as David, Hezekiah, and Josiah,
under whose rule the claims of righteousness were recognised
and the sovereignt}^ of God, to some extent, realised.
* Lit. " for them " (= ? " for themselves ") — from the
righteous rulers spring sons who are faithless to their heritage
(such as Manasseh). The sentence is obscure, and the
meaning uncertain.
^ S omits.
* Omitted accidentally in S (by homoioteleuton, " brought
up . . . brought up ").
' Cf. 4 Ezra iv. 33 ff.
^ S K {schody) = descents (cf. chap, xxvii. note " above) ;
cf. Gen. XV. 13-16 : " four descents " = " four generations."
' Sc. four generations. ^° S, descent (as above).
^1 i. e. in the fourth generation (cf. Gen. xv. 16).
12 In chap. xxx. the coming of the ten plagues on the
heathen world is placed " at the passing over of the twelfth
hour"; then follows (chap, xxxi.) the Messianic salvation.
Apparently the present age is reckoned as enduring for
CHAP, xxviii] PART II 77
the heathen [but one hour in mercy and contumely, as
among the heathen]."^
XXIX. And I said : " O Eternal [Mighty One] ! ^
And how long a time is an hour of the Age ? " ^
And He said : " Twelve years * have I ordained of
this ungodly Age ^ to rule among the heathen and
twelve hours (each hour = loo years), i. e. one day (cf.
John xi. 9). The apocalyptic writer may possibly reckon
this day as beginning with the founding of the Holy City by
David (cf. 4 Ezra x. 46) and culminating in the destruction
of the last Temple by Titus, which calamity was to be followed
by the period of woes described in chap, xxx., these bringing
the present age (or aeon) to a close. Now according to
Josephus {War, vi. 10) the period from David's reign in
Jerusalem to the destruction of the Temple by Titus amounted
to 1 1 79 years. If we suppose the seer to be writing at the
close of the first or in the early years of the second century
A.D. the period would include about 1200 years. Like all the
apocalyptists he obviously supposes himself to be standing on
the brink of the new age. Perhaps in the text above " and
one hour of the Age " is intended to synchronise with the
■"' fourth out-going of a hundred years." [In Pirke de R.
Eliezer xxviii. a dictum ascribed to R. Elazar ben Azariah
runs : (from Gen. xv.) thou mayest learn that the rule of these
four kingdoms will only last one day, according to the Day
of the Lord (= 1000 years).]
^ The bracketed clause is attested by A K, but not by S.
It may be an addition to the text. Contumely can hardly be
right. Perhaps there was an error in the Greek text from
which the Slavonic Version was made ; ? rifxri misread
ariixiT.: read, then, " in merc)^ and honour."
2 S omits.
^ This question has already been answered at the end of
the previous chapter (one hour = 100 years) ; moreover, the
reply that follows here does not really answer the question.
There is probably something wrong in the text; "hours"
and " years " seem to be confused. Perhaps the question
originally ran somewhat as follows : How much time is there
{in) the hours of the age ?
* ? Read hours for years. We may compare 4 Ezra xiv. 11
(" For the world-age is divided into twelve parts "), and the
cloud and water vision in Ap. Bar. liii. f., where a similar
division appears. If " years " be kept, each year will prob-
ably stand for a generation (reckoned at 100 years ?) ; cf.
4 Ezra X. 45 (3000 years = 30 generations).
^ The present age is the age of ungodliness, where the
organised forces of evil are dominant ; cf . i Enoch xlviii. 7
(" the world of unrighteousness "), 4 Ezra iv. 29 f.
y^ APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xxix
in th}^ seed; and until the end of the times it shall
be as thou sawest. ^ And do thou reckon and under-
stand and look into the picture."
And I [looked and] ^ saw a man going out from the
lejt side oj the heathen ; ^ and there went out men and
IV omen and children, from the side of the heathen, many
hosts, and worshipped him.^ And while I still looked
there came out from the right side ^ (many), and some
insulted that man, while some struck him ^ ; others,
however, worshipped him. [And] ^ I saw how these
worshipped him, and Azazel ran and worshipped him,
and having kissed his face he turned and stood behind
him."^
And I said: " 0 Eternal, Mighty One! Who is
the man insulted and beaten, who is worshipped by the
heathen with Azazel? "
1 The passage printed in italic type that follows can only
be regarded as a Christian interpolation (probably a Jewish-
Christian one). - S omits.
3 The man is clearly intended to be Jesus. His emerging
" from the left side of the heathen " is curious. If the text
is in order it must apparently refer to the emergence into
prominence of the Early Christian Church in the Gentile
world. It clearly cannot refer to racial origin, for it is
stated further on in the chapter that " the man " sprang
from Abraham's " generation " and God's people. But in
view of the definite statement below — this man from thy
generation whom thou sawest {issue) from my people — it is
better to suppose that the text here is out of order : read ?
from the right side and omit of the heathen as an incorrect gloss.
^ i. e. His followers are to include large numbers from the
Gentile world.
^ i. e. from the Jewish world. ^ Cf. Is. liii. 3.
' The worship of Christ by the Devil (Azazel) is a striking
feature in this representation. It is difficult to determine
its exact significance here. Does it reflect the Jewish-
Christian feeling that the access of so large a part of the
heathen world to Christianity endangered the purity of the
new faith by inevitably bringing in its train a large admix-
ture of heathenism ? It can hardly mean that Azazel had
been truly converted. Indeed, his homage is significantly
depicted as lip-homage (" kissed his face " ; cf. the treacher-
ous kiss of Judas). Perhaps the real meaning is that the
kingdom of evil, and the Satanic powers, have been van-
quished by Christ (cf. Luke x. 18, Phil. ii. 9, 10, Col. ii. 15,
Ephes. i. 21 f.). The homage of Azazel — the head of the
unredeemed heathen world — marked the triumph of Christ.
CHAP, xxixj PART IT 79
And He answered and said: " Hear, Abraham ! The
man whom thou sawest insulted and beaten and again
worshipped — that is the relief ^ (granted) by the heathen
to the people who proceed from thee, in the last days,^
in this twelfth hour ^ of the Age of ungodliness. But
in the twelfth year ^ of my final Age '^ I will set up this
man from thy generation, whom thou sawest (issue)
from my people ; this one all will follow,^ and such
as are called by me ^ (will) join, (even) those who change
in their counsels.'^ And those whom thou sawest emerge
from the left side of the pictttre — the meaning is : ^
There shall be many from the heathen who set their
hopes upon him ; ^ and as for those whom thou
sawest from thy seed on the right side, some insulting
and striking, others worshipping him — many of them
shall be offended at him}^ He, however, is testing ^^
^ = &u€(ris {— Heb. meniihd).
- Wliat is meant by the relief [granted) by the heathen to the
people who proceed from thee, in the last days ? The expres-
sion is difficult and obscure. Perhaps the " reHef " spoken
of means the mitigation of the process of " hardening " that
has taken place in Israel (by its rejection of Jesus), which is
brought about by the adhesion of some (a remnant) in Israel
to the new faith, in conjunction with the great numbers who
are streaming in from the Gentile world; cf. Rom. xi., espe-
cially xi. 25 ("a hardening in part hath befallen Israel until
the fulness of the Gentiles be come in and all Israel shall be
saved," and vss. 29-30 : " For as ye in time past were
disobedient . . . but now have obtained mercy by their
disobedience, even so have these also now been disobedient
that by the mercy shewn to you they also may obtain mercy ") .
3-3 Omitted by A (homoioteleuton) . For the confusion of
" hour " and " year " see note ^ at the beginning of this
chapter, ■* Lit. of the Age of mine end.
5 Or " imitate," " become like."
® Cf. 2 Tim. i. 9 (" God who hath called us with a holy
calling "), Ephes. iv. i, 4, and often.
' those who change in their counsels, i. e. repent {ixeravoc7v
= " change one's mind or will ").
8 Lit. " that (is)."
^ Cf. Is. xi. 10 (" unto him shall the nations seek "),
Matt. xii. 21, Rom. xv. 12.
^^ Cf. Matt. xi. 6. John vi. 66, Rom. xi. 8, etc.
^^ Cf. Rev. iii. 10 (" the season of trial that is coming upon
the whole habitable earth "). The time of " trial " or
" testing " referred to is, no doubt, the period of the Messianic
woes which precedes the advent of the new age.
8o APOCALYPSE OF ABRAHAM chap, xxix
those who have worshipped him oj thy seed, in that
twelfth hotiv of the End} with a view to shortening the
Age of ungodliness.'^
" Before the Age of the righteous beginneth to grow,^
my judgement shall come upon the lawless heathen
through the people of thy seed ^ who have been
separated for me. In those days I will bring upon
all creatures of the earth ten plagues,^ through mis-
fortune and disease and sighing of the grief of their
soul. Thus much will I bring upon the generations
of men that be upon it on account of the provocation
and the corruption of its creatures,® whereby they
1 i. e. the time immediately preceding the End of the
present Age.
2 Cf. Matt. xxiv. 22, Ep. Barnabas iv. 3, Ap. Bar. xx. 2
(" Therefore have I now taken away Sion in order that I
may the more speedily visit the world in its season "). In
the latter passage the fall of Jerusalem is regarded as hasten-
ing the End. Impatient longing for the End is characteristic
of the Apocalyptists ; see e. g. 4 Ezra iv. 33 ff.
3 The coming Age is the " Age of the righteous " (for the
expression cf. also chap. xvii. of our Book) ; it has been
" prepared " for them (4 Ezra viii. 52), and they will inherit
it (4 Ezra vii. 17). For the metaphor of growth in this
connexion cf . 4 Ezra iv. 29, 35 ; the community of the
righteous has already been "sown" (i Enoch Ixii. 8; cf.
also I Enoch x. 16, " the plant of righteousness will appear "),
but its full growth will only become visible after the judgement.
* Judgement on the heathen will be executed by the
agency of Israel itself; cf. i Enoch xc. 19. In the Midrash
rabba on Ruth ii. 19 a saying ascribed to R. Eliezer b. Jacob
runs : " Vengeance on the nations of the world is in the
hands of the Israelites (Ezek. xxv. 14)."
^ A saying handed down in the name of R. Eleazar b.
Pedath runs : " Just as the Holy One . . . brought (plagues)
upon Egypt He will bring (plagues) upon this (wicked) nation
[i. e. Rome], as it is said [Is. xxiii. 5] : ' As at the report
from Egypt so shall they be pained at the report of Sor
(read Sdr " adversary," which is to be understood as mean-
ing "Rome"): see Midrash Tanhuma, ed. Buber, ii. 30;
Bacher, Pal. Amorder ii. 87. For a description of the plagues
see the next chapter.
^ On account of the sins of men God's anger must be
visited upon the earth in judgement; cf. Jubilees xxiii. 22,
etc. The idea that a time of great calamity and suffering
would immediately precede the Messianic Age is a standing
feature in Apocalyptic; cf. e.g. Matt. xxiv. 8, Mark xiii. 8
(" the birth-pangs of the Messiah ").
CHAP. XXIX] PART II 8i
provoke me. And then shall righteous men of thy
seed be left ^ in the number which is kept secret by
me,^ hastening ^ in "* the glory of My Name to the
place prepared beforehand for them, which thou
sawest devastated in the picture ; ^ and they shall
live and be estabhshed through sacrifices and gifts
of righteousness and truth ^ in the Age of the right-
eous, and shall rejoice in Me continually;' and
^ i. e. shall survive the Messianic " woes." The term
" survive," " be left " {ol irepiA^nrofxevoi, Vulg. qui residui
sitmus, I Thess. iv. 15), became a technical one in Apocalyptic
in this connexion; cf. 4 Ezra vi. 25, ix. 7, xiii. 16-24, 26, 48.
2 The number of the elect righteous is pre-determined.
This idea recurs in more than one form in Apocalyptic.
Here apparently what is meant is that the number of elect
righteous who shall survive the Messianic woes has been
fixed beforehand, and is a secret known only to God. These
living righteous shall enjoy the blessedness of the new Age
upon the renovated earth (in Jerusalem). Nothing is said
about the resurrection of the righteous dead to share in this
felicity. In chap. xxi. the latter enjoy a blessed existence
in the heavenly Paradise. Our Book apparently knows
nothing of a resurrection. On the other hand, in Rev. vi. 11
it is the number of the righteous dead (the martyrs) that is
predetermined. Another application of the same idea is to
the whole number of mankind who are to be born, which is
predetermined; cf. Ap. Bar. xxiii. 4. For those who sur-
vive the period of calamity, and share in the bliss of the
new Age, see 4 Ezra vi. 25, vii. 27, ix. 7 f., Ap. Bar. xxix. 2;
but in none of these passages is their number said to have
been fixed beforehand.
* Cf. 4 Ezra vii. 98.
* A K, to.
^ By the place prepared beforehand (cf. Rev. xii. 6) is here
meant Jerusalem {which thou sawest devastated in the picture),
presumably the renovated city on a renovated earth. The
expression place prepared beforehand certainly suggests the
heavenly Jerusalem (cf. Ap. Bar. iv. 2-6), which according
to Rev. xxi. 2, 9 f. is to descend from heaven upon the
renovated earth. But this is not certain. Our Book may
contemplate nothing more than the earthly Jerusalem
transformed and glorified.
^ The sacrificial cultus in a purified form will be revived
in the new Jerusalem; cf. ? i Enoch xxv. 6 (" the fragrance
thereof " = ? of the incense) . Prayer for the restoration of the
Temple and cultus is a central feature in the Jewish Liturgy.
' With the restoration of the cultus the righteous will
enjoy the privilege of seeing God's glory continually.
F
82 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xxix
they shall destroy those who have destroyed them,
And shall insult those who have insulted them,^
"And of those who defamed them the\^ shall spit
in the face, scorned by Me, while they (the righteous)
shall behold Me full of joy, rejoicing with My
people, and receiving those who return to Me - [in
repentance].^
See, Abraham, what thou hast seen,
And [hear] ^ what thou hast heard.
And [take full knowledge of] ^ what thou hast come
to know.
Go to thy heritage,*
And lo ! I am with you for ever."
The Punishment of the Heathen and the In-
gathering of Israel (Chapters XXX. -XXXI.).
XXX. But while He was still speaking, I found
myself upon the earth. And I said : " O Eternal,
[Mighty One],^ I am no longer in the glory in which
I was (while) on high, and w^hat my soul longed to
understand in mine heart I do not understand."
And He said to me : " What is desired in thine ^
heart I will tell thee, because thou hast sought to see
the ten plagues which I have prepared for the heathen,
and have prepared beforehand '^ at the passing over
of the twelfth hour ^ of the earth. Hear what I
divulge to thee, so shall it come to pass : ^ the
1 Cf . Jubilees xxiii. 30 and see note * p. 80.
2 ? Heathen who are converted. ^ S omits.
* Cf. Gen. XV. 15 [Thou shalt go to thy father in peace) ;
A K, my.
^ S omits. * A K, mine.
' These also have been pre-determined.
* i. e. the last hour of the present Age.
^ It is God's property to announce beforehand what is to
occur and then to bring it to pass ; cf. Justin Martyr, Apology
i. 14 (end) : For this ... 75 the work of God to declare a thing
shall come to he long before it is in being, and then to bring
about that thing to pass according to the same declaration.
Cf. also 4 Ezra ix. 6 (Gunkel's rendering of the " times of the
Most High ") : their beginning is in word {i. e. the prophetic
word) and portents, but their end in deeds and marvels.
CHAP. XXX] PART II 83
first ^ (is) pain of great distress ; ^ the second, con-
flagration of many cities ; ^ the third, destruction and
pestilence of animals * ; the fourth, hunger of the whole
world and of its people ^ ; the fifth by destruction
among its rulers,^ destruction by earthquake^ and the
sword ; the sixth, multiplication of hail and snow ; ^
the seventh, the wild beasts will be their grave ; the
eighth, hunger and pestilence will alternate with their
^ The ten " plagues " here enumerated mark the distress-
ful period which precedes the advent of the new Age ; they
correspond to the " signs " which are a common feature in
the traditional eschatology ; cf. 4 Ezra iv. 52-v, 13, vi. 13-28,
ix. 1—6, xiii. 16 fi., Ap. Bar. xxv.— xxvii., xlviii. 30-38, Ixx.,
I Enoch xcix. 4 f., 7-10, c. 1-6 (Dan. xii). The first of the
Ezra passages just cited affords a good example of the con-
tents of these descriptions. It depicts a time of commo-
tions, and the general break-up of moral and religious forces ;
the heathen world-power (i. e. Rome) will be destroyed;
there will be portents in nature, general chaos in society ;
monstrous and untimely births, the failure of the means of
subsistence, and internecine strife ; and wisdom and under-
standing will have perished from the earth. With our pas-
sage depicting ten plagues may be compared T.B. Sank, g^ja,
which divides the period into seven years ; in the first there
will be rain on one city and no rain on another (cf. Amos
iv. 7) ; in the second arrows of famine ; in the third a great
famine in which men, women, and children and pious will
perish, and the Torah will be forgotten ; in the fourth abund-
ance and dearth; in the fifth great abundance, the people
will eat and drink, and the Torah will return ; iji the sixth
voices announcing the coming of the Messiah ; in the seventh
war, and at its end Messiah ben David will come. In the
New Testament, besides the Apocalyptic passage in Matt.
xxiv. 8—31 and parallels, there is a marked parallelism with
the Apocalypse of the seven trumpets (Rev. viii. 6-ix. 21,
X. 7, xi. 14-19), six of which mark partial judgements, while
the seventh ushers in the final judgement. Several of the
" trumpets " announce judgements like the Egyptian plagues.
^ i.e. distressful pain, sickness.
^ The fall of fire is one of the portents of the End in Ap.
Bar. xxvii. 10; cf. the fiery hail of the seventh Egyptian
plague (Ex. ix. 23 f.) and the " first trumpet " (Rev. viii.
6-7); cf. also Rev. xi. 196 (" great hail ").
* Cf. the fifth Egyptian plague (murrain among the cattle,
Ex. ix. I ff.).
* Cf. 4 Ezra vi. 22, Ap. Bar. xxvii. 5-6, Matt. xxiv. 7.
* Cf. Ap. Bar. xxvii. 3, 4 Ezra ix. 3.
' Cf. Ap. Bar. xxvii. 7. ^ Cf. Ex. ix. 23 f.
84 APOCALYPSE OF ABRAHAM Tchap. xxx
destruction ; the ninth, punishment by the sword
and flight^ in distress; the tenth, ^ thunder and
voices ^ and destructive earthquake.^
XXXI. "And then I will sound the trumpet * out
of the air, and will send mine Elect One,^ having in
him all my power, one measure ® ; and this one shall
summon ^ my despised people from the nations,^
and I will burn with fire ^ those ^^ who have insulted
them and who have ruled among ^^ them in (this) Age.
" And I will give those who have covered me with
1 Cf. Matt. xxiv. i6.
^'^ K, " voices of thunder."
^ Cf. Rev. xi. 19&. [Perhaps the passage most closely
parallel with our text is Ap. Bar. xxvii. 1-13.]
* The trumpet is blown to announce the Divine inter-
vention and the coming of salvation ; it is not a direct
summons to the exiles to return (cf. Volz, p. 310) ; cf. Bene-
diction X in the Shemdne 'Esre Prayer (Singer, p. 48) : Sound
the great horn for our freedom ; lift up the ensign to gather our
exiles, and gather its from the four corners of the earth.
,^-This title of the Messiah is a favourite one in the " Simili-
tudes " of I Enoch; cf. i Enoch xlviii. 9, Iv. 4, etc. It
recurs as a Messiani: title in Luke ix. 35, xxiii. 35, and goes
back to Is. xUi. i.
^ i.e. a measure of all the divine attributes — he reflects in
little the totality of the divine character. This is an exalted
conception, but does not seem to imply more than that the
Messiah is a divinely endowed man, full of the power of the
Holy Spirit (Is. xi. i), which makes him free from sin {Ps.
Sol. xvii. 36 f.). He is not depicted as a supernatural angelic
being like Metatron. He is sent by God at the appointed
time; cf. Ps. Sol. xvii. 23, Gal. iv. 4, John xvii. 3.
' Note that it is the Messiah here who summons the
outcast Israelites from the nations (so also Ps. Sol. xvii. 28,
Matt. xxiv. 31, 4 Ezra xiii. 39). More usually this is per-
formed by God Himself (cf. the prayer cited in note * above).
« Cf. Is. Ix. 4.
* Punishment of the godless by fire at God's hands is a
common feature in the eschatology. It is the fire of the
divine anger that is thought of, and is based upon Mai. iv. i
(iii. 19) ; cf. the " fiery stream " and " flaming breath "
which the Messiah emits from his mouth to destroy his
enemies in 4 Ezra xiii. 10 (interpreted figuratively in verses
36 f.). A adds through him (after / will), i. e. through the
Messiah; K, through them.
^° i.e. the heathen nations.
^1 i.e. "over." Cf. Ap. Bar. Ixxii. 6 ("But all those who
have ruled over you . . . shall be given to the sword ").
CHAP. XXXI] PART II 85
mockery to the scorn of the coming Age ; ^ and I have
prepared them to be food ^ for the fire of Hades and
for ceaseless flight to and fro through the air in the
underu orld beneath the earth ^ [the body filled with
worms.* For on them shall they see the righteousness of
the Creator — those, namely, who have chosen to do my
will, and those who have openly kept my ^ commandments,*
(and) they shall rejoice with joy over the downfall of the
men who still remain, who have followed the idols and
their murders." For they shall putrefy in the body of the
evil worm Azazel,® and be burnt with the fire of Azazel's
tongue ; • for I hoped that they would come to me,^° and
^ Those who have scorned shall be scorned; cf. Wisdom
iv. 18, Dan. xii. 2, Ps. Sol. ii. 32 f. (" the coming Age " is the
Age of the righteous). Possibly renegade Jews are referred
to, and are the subject of the remaining part of this chapter.
2 Cf. Mai. iv. I (iii. 19).
^ Here two conceptions seem to be mixed ; there is
(i) the idea of " the fire of Hades " (or Hell), which is located
beneath the earth (for " Hades " = Hell in this sense; cf.
Ps. Sol. XV. 11); this fire consumes their bodies; (2) com-
bined with this is the idea of wandering (flying) restlessly
about (properly in the air or outer darkness) ; cf . 4 Ezra
vii. 80. In T. B. Shabb. 152b the souls of the wicked are
said to be given no place of rest till the judgement. Here
(at the word earth) S ends. The rest of the text (printed in
small type) is found both in A and K.
* In Judith xvi. 17 " fire and worms " await the heathen
enemies of Israel; cf. Ecclus. vii. 17, i Enoch xlvi. 6 (" dark-
ness will be their dwelling and worms their bed "), Is. Ixvi. 24.
Here renegade Jews are probably meant.
^ A, thy. * Cf. Is. Ixvi. 24, 4 Ezra vii. 93.
■^ The renegade Jews here referred to are described as
idolaters (cf. Ezek. xx. 16, Jer. vii. 9) ; and the righteous
rejoice over their " downfall"; cf. i Enoch Ivi. 8 (" Sheol
will devour the sinners in the presence of the elect "), xciv. 10
(" Your creator will rejoice at your destruction "), xcvii. 2
(" the angels rejoice " over it), Is. Ixvi. 24. Notice that
idolatry and murder are here conjoined; cf. Acts xv. 29
(according to one view of the text).
® Cf. the Greek Apocalypse of Baruch iv. (the dragon of
Hades, which devours the bodies of the ungodly). In
2 Enoch xlii. i the guardians of the gates of Hell are said
to be " like great serpents."
* Here the Evil Spirit is identified with Hell ; his tongue
devours the ungodly; and he himself is " the burning coal
of the furnace of the earth " (chap. xiv.). Hell (Gehenna)
is essentially a place of fire ; cf. Is. xxx. 33 and Mekilta to
Ex. xiv. 21. ^° ? in repentance,
86 APOCALYPSE OF ABRAHAM [chap, xxxi
not have loved and praised the strange (god),^ and not have
adhered to him for whom they were not allotted, ^ but
(instead) they have forsaken the mighty Lord."
Conclusion (Chapter XXXII.)
XXXII. "Therefore hear, O Abraham, and see; lo I
thy seventh generation ^ (shall) go with thee, and they shall
go out into a strange land, and they shall enslave them, and
evil-intreat them * as it were an hour of the Age of ungodli-
ness 5 hilt the nation whom they shall serve I will judge."] ^
ADDITIONAL NOTES
/ am he who hath been commanded to loosen Hades
to destroy him who stareth at the dead.
This obscure clause, which occurs in Jaoel's speech in
chap. X., is absent from S. The Slavonic text runs as
follows —
Az esm' povelevy razreshiti ada,
istliti divya^cas mertvym.
Dr. St. Clair Tisdall suggests the following rendering —
/ am commanded to loosen Hades,
to turn to corruption, {by) gazing at the dead.
Dr. Tisdall explains the meaning thus : " The speaker has
power given to him to ' deliver over to corruption ' the
^ i. e. probably Azazel.
- This clearly indicates that renegade Jews are referred
to. For a similar reference cf. 4 Ezra viii. 25-31. It would
appear that large numbers of Jews had lapsed, after the fall
of Jerusalem, into indifference, or even open apostasy; cf.
the Rabbinical references to " the people of the land "
{'am hd-'dres).
3 Including Abraham, the seven generations may be
reckoned thus : Abraham, Isaac, Jacob, Levi, Kohath,
Amram, Moses.
^ Cf. Gen. XV. 13.
^ i..e. ? 100 years; cf. Chap, xxviii, end.
^ Cf. Gen. XV. 14. K concludes with the following words :
And this, too, said the Lord : Hast thou heard, Abraham, what
I have announced to thee, what shall befall thy people in the
latter days? And Abraham heard the words of the Lord, and
received them into his heart.
PART II ^ 87
bodies of the dead by gazing at them. The verb [rendered
' gazing '] strictly denotes marvelling, admiring."
Mr. Landsman writes as follows : " The verb diviyati is
used in Slavonic, meaning ' to be ferocious,' ' to rage ' ;
divya^Scas means thus ' to stare at ' somebody in such a way
that he is frightened by the ferocity of the look. It can be
translated as Dr. Tisdall translates it, but does this render-
ing and interpretation harmonise with the context ? " Mr.
Landsman goes on to suggest that the second line refers to
Death personified; cf. Ps. xlix. 14 (" Death shall be their
shepherd ") and Rev. xx. 13, 14, where " Death and Hades "
are " cast into the lake of fire." Then render —
/ am he who hath been commanded to loosen Hades,
to destroy him [i. e. Death] who terrifieth the dead.
This yields an admirable sense, and is probably right.
Jaoel thus claims to be commissioned to abolish the terrors
of Hades and Death.
II
A)id when they [the Cherubim] had ended the singing, they
looked at one another and threatened one another. And it
came to pass when the angel who was with me saw that they
were threatening each other, he left me and went running to
them, and turned the countenance of each living creature from
the countenance immediately confronting him in order that
they might not see their countenances threatening each other.
And he taught them the song of peace which h^th its origin in
the Eternal One (chap, xviii.).
In addition to the illustration given in note ^^ (p. 62) on
this passage, the following extract from The Revelation of
Moses {Gedulath Moshe), translated by Dr. Gaster in The
Journal of the Royal Asiatic Society for July 1893, p. 576
(" Hebrew Visions of Hell and Paradise ") may be quoted —
Moses went to the fifth heaven, and he saw there troops of
angels, half of fire and half of snow ; and the snow is above
the fire without extinguishing it, for God maketh peace between
them [as it is said: "He maketh peace in his high places,"
Job. xxv. 2], and all praise the Almighty. Cf. also the
Midrash Debarim rabba (to Deut. xx. 10), where with refer-
ence to the same passage of Job (xxv. 2) it is said : Michael
[who presides over the water] is altogether snow, Gabriel is
altogether fire, and they stand next each other without being
harmed on either side (so also Midrash rabba to Cant. iii. 11) ;
cf. also 2 Enoch xxix. 2.
APPENDIX I
The Legend of Abram's Conversion from
Idolatry
(Cf. Chapters I.-VIII. of our Book.)
Abram's emergence from the prevalent idolatry
early became the theme of legend, which has assumed
various forms and was widespread. These are col-
lected, with full references, in Beer's Lehen Abrahams
(Leipzig, 1859), Chaps. I. and II., and are well
summarised in /.£. I. 84-87 (" Abraham in apocryphal
and Rabbinical Literature ").
The earliest literary evidence appears to be some
extracts from Jewish Alexandrine works cited by
Josephus under the names of Hecataeus and Berosus,
of the third and second centuries B.C., and sum-
marised by him {Ant. I. i, 7) : [Abraham ] was a person
oj great sagacity both for understanding all things and
persuading his hearers, and not mistaken in his opinions ;
for which reason he began to have higher notions of
virtue than others had, and he determined to renew and
to change the opinion all men happened then to have
concerning God : for he was the first that vejttured to
publish this notion, that there was but one God, the
Creator of the Universe ; and that as to other [go^s]
if they contributed anything to the happiness of men,
that each of them afforded it only according to his
appointment, and not by their own power. This his
opinion was derived from the irregiUar phenomena
that were visible both on land and sea, as well as those
that happen to the sun, and moon, and all the heavenly
bodies, thus : "If [said he] these bodies had power of
their own, they woidd certainly take care of their own
regidar motions ; but since they do not preserve such
regularity, they make it plain, that so far as they co-
operate to our advantage, they do it not of their own
88
APPENDIX 89
abilities, but as they are subservient to him that com-
mands them, to whom alone we ought justly to offer our
honour and thanksgiving." For which doctrines,
when the Chaldceans and other peoples of Mesopotamia
raised a tumult against him, he thought fit to leave that
country ; and at the command, and by the assistance
of God, he came and lived in the land of Canaan.
Another early attestation of the legend occurs in
The Book of Jubilees, probably dating from the close
of the second century b. c. Here it is related (chap.
xi. i6-xii) that Abraham as a child " began to under-
stand the errors of the earth," and at the age of four-
teen, in order not to be entangled in the idolatry,
practised in connexion with astrology by the whole
house of Nahor, separated from his father and family,
and prayed to God to save him " from the errors of
the children of men." He became an inventor of
an improved method of sowing seed, by which it was
preserved against the depredations of the ravens.
He then made efforts to wean his father from idolatry,
but Terah, though acknowledging that his son was
right, was afraid to make a public renunciation, and
told Abraham to keep silent. Being no more success-
ful with his brothers, Abraham rose by night and set
fire to the house of idols. His brother Haran in an
attempt to save them perished in the fire, and was
buried in Ur of the Chaldees.
Here we meet with a feature which provided a
motif for various forms of the legend — viz. the fire
which burnt the idols and their house. This is really
derived from the etymological meaning of Ur =
" fire ; " thus " Ur of the Chaldees " is taken to mean
" fire of the Chaldees." In our Book the fire descends
from heaven and burns the house and all in it (in-
cluding Terah), Abraham alone escaping. In other
forms of the legend Abraham is cast into the fire
(by Nimrod), and is miraculously preserved. Philo's
account of Abraham's conversion {de Abrahamo,
§ 15) is as follows : ^
The Chaldceans were, above all nations, addicted to
1 Yonge's translation, vol. ii. p. 417.
90 APPENDIX
the study of astronomy, and attributed all events to the
motions of the stars by which they fancied that all the
things in the world were regulated, and accordingly they
magnified the visible essence by the powers which
numbers and the analogies of numbers contain, taking
no account of the invisible essence appreciable only
by the intellect. But while they were busied in investigat-
ing the arrangement existing in them with reference
to the periodical revolutions of the sun and moon and
the other planets and fixed-stars, and the changes of the
seasons of the year, and the sympathy of the heavenly
bodies with the things of earth, they were led to imagine
that the world itself was God, in their impious philo-
sophy comparing the creature to the Creator.
The man [Abraham] who had been bred up in this
doctrine, and who for a long time had studied the
philosophy of the Chaldceans, as if suddenly awaking
from a deep slumber and opening the eye of the soul,
and beginning to perceive a pure ray of light instead
of profound darkness, folloived the light, and saw what
he had never seen before, a certain governor and director
of the world standing above it (KaretSev . . , rov koctixov
Ttva rjvLO^ov Koi Kv^epvqrrjv e^co-rwra), and guiding htS
own work in a salutary maimer, and exerting his care
and power in behalf of those parts of it which are ivorthy
of divine superintendence.
The legend is cited or referred to in many places
in the Rabbinical Literature. The following extract
from Bereshith rabba xxxviii. 19 (on Gen. xi. 28) is a
good example :
And Havan died in the presence of his father Terah. K.
Hiyya bar R. Idi of Joppa said : " Terah was a maker and
seller of idols. On one occasion he went out somewhere,
(and) set Abraham to sell in his place. A man came (and)
wished to buy (an idol), and he (Abraham) said to him :
' How old art thou ? ' And he said : ' Fifty or sixty years.'
[Abraham] said to him : ' Woe to the man who is sixty
years old, and will worship (an image) a day old ! ' And
(the bviyer) was shamed and went his way. Another time
there came a woman, carrying in her hand a dish of fine
flour. ' Here thou art,' said she. ' Offer it (as an oblation)
before them {i. e. before the gods).' [Abraham arose, took
a club in his hand, and smashed all the images, and placed
APPENDIX 91
the club in the hand of the largest of them. When his
father came back, he said to him : ' Who has done this to
them ? ' He [Abraham] said to him : ' Why should I hide
(the matter) from thee ? A woman came carrying a dish of
fine flour. And she said to me : " Here thou art : offer it
(as an oblation) before them." I offered (it) before them.
Then one said : "I will eat first," and another said : "I
will eat first." The one who was greatest among them rose
up, took a club, and smashed them.' And [Terah] said to
him : ' Why wilt thou fool me ? How should they under-
stand (anything) ? ' [Abraham] said to him : ' Let not thy
ears hear what thy mouth says ! ' [Terah] took him and
delivered him to Nimrod. The latter said to him : ' We will
worship the fire ? ' Abraham said to him : ' But we should
(rather) worship water.' Nimrod said to him : ' We will
worship the water.' [Abraham] said to him : ' If so, we
ought to worship the cloud that bears the water.' Nimrod
said to him : [' We will worship] the cloud.' He replied to
him : ' If so, we ought to worship the wind ; it scatters the
cloud.' [Nimrod] said to him : [' We should worship] the
wind.' He replied : ' W^e should worship man, who endures,
(defies) the wind.' He replied : ' You are bandying words
with me ; I worship the fire only, (and) lo, I will cast thee
into the midst of it ; then, let the God whom thou worship-
pest come and deliver thee from it.' Haran was standing
there in doubt. He said : ' At all events if Abraham is
victorious I will say I am of Abraham's opinion ; but if
Nimrod is victorious I will say I am of Nimrod's opinion.'
When Abraham descended into the fiery furnace and was
delivered, they said to him : ' On whose side art thou ? '
He said to them : ' Abraham's.' They seized him and
threw him into the fire. And his bowels were scorched, and
it fell out that he died in the presence of his father. That
is the meaning of the verse, and Haran died in the presence
of Terah his father."
Another version of the same legend (cf. Tanna dehe
Eliyaha ii. 25, and see J.E. i. 86) runs as follows :
Terah was a manufacturer of idols and had them for sale.
One day when Abraham was left in charge of the shop, an
old man came to buy an idol. Abraham handed him one
on the top, and he paid the price asked. " How old art
thou ? " Abraham asked. " Sevent}' years," he replied.
"Thou fool," said Abraham; "how canst thou adore a
god so much younger than thyself ? Thou wert born seventy
years ago, and this god was made yesterday." The buyer
threw away the idol and received his money back. The
other sons of Terah complained to their father that Abraham
did not know how to sell the idols, and it was arranged that
he should act as priest to the latter. One day a woman
92 APPENDIX
brought a meal-offering for the idols, and as they would not
eat he exclaimed : A mouth have they hut speak not, eyes
have they hut see not, ears but hear not, hands hut handle not.
May their makers he like them, and all who trust in them (Ps.
cxv. 5-8) ; and he broke them in pieces, and burned them.
Abraham was thereupon brought before Nimrod, who said :
" Knowest thou not that I am god, and ruler of the world?
Why hast thou destroyed my images ? " Abraham replied :
" If thou art god and ruler of the world, why dost thou not
cause the sun to rise in the west and set in the east ? If
thou art god and ruler of the world, tell me all that I have
now at heart, and what I shall do in the future? " Nimrod
was dumbfounded, and Abraham continued : " Thou art the
son of Cush, a mortal man. Thou couldst not save thy
father from death, nor wilt thou thyself escape it."
Another form of the legend, after narrating the
wonderful nature of Abraham's birth, Nimrod's
alarm at the report of the astrologers and magicians
in connexion there^^ith, and his attempt to bribe
Terah to give up the child, who, under the charge of
a nurse, was hidden by his father in a cave, where he
remained for some years, proceeds (cf. Midrash ha-
gadol on Genesis, ed. Schechter p. 189 f.) :
When Abraham came forth from the cave, his mind was
inquiring into the creation of the world, and he was intent
upon all the luminaries of the world, to bow down to them
and serve them, in order that he might know which of them
was God. He saw the moon, whose light shone in the night
from one end of the world to the other, and whose retinue
[of shining stars] was so numerous. Said he : " This is
God ! " (and) he worshipped her all the night. But when
at day-break he saw the sun-rise, and at its rising the moon
become dark and her strength wane, he said : " The light
of the moon only proceeds from the light of the sun, and
the world is only sustained by the light of the sun," and
so he worshipped the sun all day. At evening the sun set,
and its power waned, and the moon and the stars and the
constellations emerged (once more). Said [Abraham] :
" Verily there is a Lord and a God over these."
A peculiar form of the legend occurs in the Biblical
Antiquities of Pseudo-Philo vi. 5-18.^
According to this Midrashic account, Abram with eleven
other men whose names are given, refused to bake bricks
^ Edited for the first time in English by Dr, M. R. James,
and published in this Series.
APPENDIX 93
for the building of the Tower of Babel. In consequence,
they were seized by the people of the land, and brought
before the princes, and on their persistent refusal to take
any part in the building of the Tower, were condemned to
be burnt. A respite of seven days is given them at the
intercession of Jectan, " the first prince of the captains,"
but at the end of this time, if they have not already changed
their mind, they are to be handed over for execution. Jectan,
a secret friend, contrives their escape to the mountains, and
eleven of the men do escape, but Abram refuses to flee, and
remains behind. At the end of the seven days, the " people
of the land " demand that the imprisoned men shall be pro-
duced. Jectan explains that eleven of them " have broken
prison and fled by night," but Abram is produced, is cast
into the fire, but is miraculously delivered by God,^ who
causes an earthquake which breaks up the furnace and
scatters the fire, which " consumed all them that stood
round about in the sight of the furnace ; and all they that
were burned in that day were 83,500. But upon Abram was
there not any the least hurt by the burning of the fire."
It is obvious from what has been adduced that the
legend assumed different forms. The narrative just
cited is quite independent of the rest, except for the
episode of the fiery furnace. The form also given in
our Book is largely independent. Nowhere else do
we meet with the details about the idol-gods Meru-
math and Barisat. The fiery furnace also is absent,
and the burning of the idols is effected by fire from
heaven. At the same time in chap. vii. of our Book
in the speech of Abraham to Terah about the claims
to divinity of fire, water, earth, sun, moon, and stars,
there is a marked parallelism with the Rabbinical
accounts. It is clear that the form of the legend in
our Book is due to an independent and free handling
of the legendary material, many new features having
been introduced in the process.
The legend also occurs in various forms in the Patristic
and Mohammedan literature. For the former cf. Clem.
Recognitions, i. 32 f., Augustine, De Civitate xvi. 15; and for
the latter cf. J.E., i. 87 f. (" Abraham in Mohammedan
Legend "). See further Fabricius, Codex pseudepigraphns
1 According to R. Eliezer b. Jacob it was Michael who
delivered Abraham from the fire; but the prevailing view
was that it was God Himself; cf. Bereshith rabba xliv. 16.
94 APPENDIX
Vet. Test. (2nd ed., Hamburg, 1722), pp. 335-428), Bonwetsch,
pp. 41-55. The later Jewish forms of the legend (as pre-
served in late Midrashim) have been collected and translated
into German by Wiinsche, Ans Israels Lehrhallen {igo-j), i.
pp. 14-48 (the original Hebrew texts are printed mainly in
Jellinek's Beth ha-Midrash) ; cf. also G. Friedlander, Rabbinic
Philosophy and Ethics (1912), pp. 47 ff.
APPENDIX II 1
All the Palaias begin the story of Abraham as
follows :
" But Terah begat Abraham : " and Terah began to
do the same work which he saw (being done) in the
case oj his father Nahor, and worshipped the gods, and
offered sacrifices before them, calves, and heifers, and
performed everything well-pleasing to the Devil. When
Abraham, however, had seen this, and on account of it
fell into much reflexion, he said within himself :
" These gods are wood, through which my father Terah is
deceived, and these gods have no soul in themselves ; and
possessing eyes they see not, and having ears they hear
not, and possessing hands they handle not, and having
feet they go not, and possessing noses they smell not,
and there is no voice in their mouth. Therefore I am
of opinion that in truth my father Terah is deceived.
But Abraham having thought thus. . . .
Then some of the MSS. proceed :
Abraham [or L), however, one day planed the gods,
etc. (as in chap, i.) ; but the rest continue with chap.
^'ii. : [Having thought thus, Abraham] came to his
father, etc.
APPENDIX III 2
A portion of our Apocalypse is contained in an
abbreviated form in the Kukulevic MS. which is
described by V. Jagic in his Contributions to the
History of the Literature of the Croat and Serbian
People (Prilozi k historji knjizevnosti naroda hrvatskoga
i srbskoga), A gram 1868.
^ See Bonwetsch, p. 9. - See Bonwetsch, pp. 9-1 1.
APPENDIX 95
The MS. dates from the year 1520, and includes
on pp. 371; foU. parts of The Apocalypse of Abraham,
in a much abbreviated, dislocated and altered form
as compared with the tradition represented by the
Russian MSS. This apparently represents an inde-
pendent South Slavonic Recension of our Book. It
runs as follows : ^
A word oj righteous Abraham, as God loved Abraham.
He was born ; in sixty years [i. e. at the age of 60]
He [God] had given him (Terah) a son, {even to Terah)
who believed in the idols, and manufactured idols, and
gave them names. Abraham went and sold the idols.
When on a certain day Abraham had lain down in
the field, and saw the stars of heaven and everything
(made) by God, he surveyed it all in his heart, and said :
" 0 great, marvel! These idols have not made it:
heaven and earth and everything hath God made, we,
however, are senseless men not believing in the Creator
of heaven and earth, hit we believe in stones and wood,
and in vain things, but I see and understand that God
is great, who hath created heaven and earth and the whole
world."
On a certain day his father carved idols, and told
Abraham to prepare (their) food. And Abraham took
a god and stood him at the fire behind the pot, and said
to him : If thou art a god, pay heed to the pot and to
thyself. And then the pot boiled over, and burnt the
god's head. And Abraham approached, and saw it,
and laughed about it much, and said to his father :
" Father, these idols are no good, they cannot protect
themselves, how should they protect us?" And his
father was angry, and said : " His have befallen us,
my son, I am not offended." And then Abraham arose
and took the idols, and loaded them on an ass, and
brought them into the street to sell. And he saw a
great marsh, and said to the idols : "If you are gods,
take heed to the ass that it do not drown you." And
the ass went into the marsh and sank in the mire. And
Abraham said to them : "If you were good gods,
^ As given in a German translation by Dr. L. Masing of
Dorpat (in Bonwetsch, pp. 10 f.).
96 APPENDIX
(then) you would protect . . . and also protect your-
selves ; hut since you are evil gods, you must suffer
evil." And he took them and shattered them.
And he returned to his father, and said : " Father,
I tell thee the truth ; these gods are no good, and yon
are wrong to believe in them." Thereupon his father
flung a knife against him, and Abraham stood aside,
and was perplexed in -his mind. And he went into the
land of Mesopotamia Chaldaea and did not know the
way by which to go. Then the angel Uriel came to him,
having made himself (in appearance) like a traveller.
And Abraham said to the angel : " Tell me, Brother,
whence art thou, and whither goest thou? " The angel
said to him : " I go to the land of Chaldaea." And
Abraham said : "I also go with thee." And the
angel said to him: "Come, Brother!" And Abra-
ham saw a large (and) very black eagle sitting and nod-
ding its head at Abraham ; and Abraham passing by it
was seized with great fear, and said nothing.
And the angel said to him : " Talk, Brother, of
nothing but God." And the angel taught him all the
time to talk of nothing but godly things. And the angel
said to him: " Yonder eagle was indeed the Devil
himself, and desired to make thee turn hack."
And in that land Abraham abode fifteen years ; there
he dwelt, (and) thither his father came to him, and his
brother Lot, and there Abraham took his wife Sarah.
And the angel came to Abraham, and told him to
depart from this land, and to go into the land of Chaldaea
(sic), "for there the Lord hath commanded thee to
live." Abraham did accordingly. The narrative
then proceeds on the basis of the account given in
Gen. XX.
It is obvious that this is largely an independent
reshaping of the old material. But it contains clear
reminiscences both of the legendary and apocalyptic
parts of our Book.
INDEX
[The references are to pages, unless otherwise indicated ;
n. = " note " or " notes."]
Abbreviations, xxxii f.
Abraham —
prominence of, in later
Literature, xxiv
legend of, ch. i— viii and
Appendix I (cf. also
p. 48 and notes)
as maker of idols, 35 n.
burns idol-temple. Ap-
pendix I (cf. p. 43)
trance of (Gen. xv), 44 n.
" Friend of God," 45 w.
Abraham, Apocalypse of —
The Slavonic text, x ff.
original language and date
of, XV fi.
early attestation of, xvi
ff.
Jewish and Essene charac-
ter of, xxi
Abraham, Testament of —
xix, xxiii, xxxi, 49 n., 52 n.,
53^-
Abyss, the, 66 n.
Adam, stature of, 69 n.
Age (the coming), " sown,"
80 n.
Angelology, xxv f.
Angels = material altar,
51 n.
worship of, 57 w.
Apostolic Constitutions cited,
xviii
Asceticism in Ap. Abr., xxix
Azazel, xxi, xxiii, xxvi,
xxxii, 52 n., 53 n., 54 n.,
65 «., 71 n., 78 n., 85
G 97
Barisat, xv, 39 f. andnote,
Beliar, 52 w.
Cain, lawlessness of, xxiii,
cf. 72 n.
Chariot, the divine, xxix f.,
63 n.
Cherubim, 87. See also
Hayyoth
Christ, worship of,'78 n.
Christological development,
xxv, xxxi f.
Clementine literature, xxxi
Day (= 1000 years), 77 n.
Dead, burial of the, 48 n.
Dew (the resurrection), 64 n.
" Descents " (= " genera-
tions "), 74 n., 76 n.
Dove, the, 51 n.
Dualism, xxvi, 33 n.
Ebionites, xxi f.
Elect, number of the, pre-
determined, 81 n.
Enoch, falls into back-
ground, xxiv
relation of, to Metatron,
xxv
Essenes, xxiv, xxix, 68 n.
Fasting, 45 n.
Fire, theophanic, 57 «.
as element of punishment,
84 n.
Food (heavenly), 50 n.
98
INDEX
Freedom, moral, 74 11.
Friend, see Ahrahani
Garments, heavenly, 53 n.
Ginzberg, cited, xxi f., ei al.
Gnostic elements in Ap. Abr.
xix f.
Gnostics, xvii ff., xxii f.
Hades, 86
Hayyoth (" living creatures "),
47 n., 56 n., 62 n., 64 n.
Hell, 85 n.
Heathen, punishment of,
xxviii, 69 n., 80 n.
Heavens, the seven, 47 n.,
64 n., 65 n.
" Hour" (= 100 years), 76 f.
and note
Irenajus referred to, xix, xx
Jaoel (archangel), xxiii, xxv,
46 n. See also Met air on
James, Dr. M. R., quoted,
xviii
Jealousy, image of, 73 n.
Jews, renegade, 85 n., 86 n.
Judgement, the, xxvii f.
Kabbalah, xx, 72 n.
Kohler, quoted, xxiv, xxx
" Lawless One " (Devil), 72 ;?.
Leviathan, 48 «., 67 n.
Light (created), 44 n.
(uncreated), 56 n., 60 n.,
64 n.
Light and darkness (opposi-
tion of), xix
Liturgy, Jewish, cited, 58 n.,
59 n., 61 n., 63 n., 84 n.
Logos-idea, see Chvistological
development
Merumath, xv, 35 n., 41
Messiah — ■
in line of Seth, xxiii
gathers Israel, xxviii, (cf.
ch. xxxi and notes)
Messiah-
endowed with a measure of
the divine attributes,
84 n. (cf. also 69 n.)
Messianic Salvation, the,
76 n., 84 n.
Metatron (Michael), xxv,
46 n., 49 n. See further
Jaoel, Michael
Michael, 47 n., 48 n., 49 n.
See further Metatron
Midrash, cited, xxiv f., 35,
48 n., 52 n., 56 n., 62 n.,
68 n., 70 n., 80 n., 87
Mighty One (title of God),
43 w-> 54 W-. 55
Mishna cited, 38 «.
Mithra, cult of, 64 n.
Name, the divine, mystery
of, xxiii
Names, the divine, mystical
significance of, 55 f. and
notes, 61 V.
Nicephorus, Stichometry of,
xviii f., xxii
Ophannim (" Wheels "),
62 n., 63 n., 64 n.
Palaea, xii, 94
Paradise, the heavenly,
xxvii, 67 n.
Philo cited, xvii, 50 n.,
58 n.
Plagues, the ten (at end of
the Age), 76 «., 80 n.,
83 n.
Porfir'ev, L, xiv
Predestinarian ideas in ^^.
Abr., 55 7?., 68 n., 81 n.,
82 n.
Prediction, divine, 82 n.
Pypin, A., xiv
" Right and left," xx, 67 f.
and note, 69 n., 74 11.
Resurrection doctrine, ab-
sence of in Ap. Abr.,
xxvii, 81 11.
INDEX
99
Sabaoth, 59 n.
Sacrifices, humein, 73 n.
Sacrificial system divine,
73 11. (cp. 81 n.)
Sammael, 54, 70 n., 71 11.
Seth, line of, xxiii
Shaddai, 59 ;/.
Sin, original, xxvii, xxxi
Song (angelic), 46 n., 56 n.,
^58 11., 87
Sreznevsky, J, xi
" Survive " (technical term
in Apocalyptic), 81 n.
S^dvester, Codex, x, xi
Talmud, cited xxvii, 47 n.,
49 n., 52 n., 53 n., 60 n.,
64 n., 67 7?., 69 n., 70 w.,
83 n.
Tartarus, see A byss
Temple, burning of the, 75 v.
Throne (of God), vision of,
ch. xviii, 62 n., 64 n.
Tikhonravov, xi, xiv
Tree (of Paradise), = the
vine, 70 n.
Trumpet, the, 84 ti.
XTr (of the Chaldees), 43 n.
Wine and milk, 40 n.
" Woes " (Messianic), 81 n.
Word of God, 45 n., 68 11.
Zohar, referred to, xx, 49 71.
Zoroastrianism, xix
Printed in Gkeat Brhajn dy
Richard Clay & Sons, Limited,
brunswick st,, stamford st., s.e. t,
and bungay. suffolk.
/
TRANSLATIONS OF EARLY DOCUMENTS
SERIES I
PALESTINIAN JEWISH TEXTS
(PRE-RABBINIC)
?.
THE ASCENSION OF ISAIAH
THE ASCENSION^' ""^Z
OF ISAIAH
R. H. CHARLES, D.Litt., D.D.
CANON OF WESTMINSTER ; FELLOW OF MEKTON COLLEGE ;
FELLOW OF THE BRITISH ACADEMY
WITH AN INTRODUCTION BY THE
Rev. G. H. box, M.A.
SOCIETY FOR PROMOTING
CHRISTIAN KNOWLEDGE
LONDON: 68, HAYMARKET, S.W.
1917
EDITORS' PREFACE
The object of this series of translations is primarily
to furnish students with short, cheap, and handy
text-books, which, it is hoped, will facilitate the
study of the particular texts in class under com-
petent teachers. But it is also hoped that the
volumes will be acceptable to the general reader
who may be interested in the subjects with which
they deal. It has been thought advisable, as a
general rule, to restrict the notes and comments to
a small compass ; more especially as, in most cases,
excellent works of a more elaborate character are
available. Indeed, it is much to be desired that
these translations may have the effect of inducing
readers to study the larger works.
Our principal aim, in a word, is to make some
difficult texts, important for the study of Christian
origins, more generally accessible in faithful and
scholarly translations.
In most cases these texts are not available in a
cheap and handy form. In one or two cases texts
have been included of books which are available
in the official Apocrypha; but in every such case
reasons exist for putting forth these texts in a new
translation, with an Introduction, in this series.
We desire to express our thanks to Canon Charles
and Messrs. A. & C. Black for their permission to
reprint here the translation of the Ascension of Isaiah,
published in 1900.
W. O. E. Oesterley.
G. H. Box.
INTRODUCTION
Short Account of The Book
The apocryphal book known as The Ascension of
Isaiah appears to be a work of composite structure
made up of three originally distinct parts, one of
which is of Jewish, the others of Christian origin.
The title given to the whole work — The Ascension of
Isaiah — is due to the principal extant version, the
Ethiopic. Strictly, however, it applies only to the
last part, contained in chapters vi.-xi. (" The Vision
of Isaiah "). The other two parts, which probably
circulated independently at first, may be identified
with writings (otherwise lost) known as The Martyr-
dom of Isaiah (= i. i-iii. 12 and v. i 6-14), a Jewish
work, perhaps pre-Christian ; and The Testament of
Hezekiah (iii. 13-v. la), which hke The Vision of
Isaiah (= vi.-xi.) is of Christian origin. The whole
work appears to have been combined in its present
form by a Christian editor, some time in the second
century a.d.^ The entire book is extant in an
Ethiopic version, and fragments of it exist in Greek,
Latin, and Slavonic. The original language in which
the work was composed was certainly Greek for the
two Christian parts, and probably also for the Jewish
1 "From the third century onward the Ascension [in its
present form] had an extensive circulation amongst Christian
heretics " (Charles).
vii
viii INTRODUCTION
part (the Martyrdom), though this last may depend
ultimately upon a Hebrew or Aramaic prototype.
The process by which these parts were fused into
the present whole is difficult to determine exactly.
According to Dr. Charles the complicated phenomena
presented by the versions and fragments may be
explained as follows. The last part, containing " the
Vision of Isaiah " (vi.-xi.), was edited in two Greek
recensions (G^ and G^). From G^ a Latia (L^) and
a Slavonic (S) version were made. G^ was united
with the Greek texts (G) of the Martyrdom and the
Testament, and the whole composite work so produced
was translated into Ethiopic (E) ; fragments also
are extant in Latin (L^). The Greek text of G^ is not
extant, but it can be restored to a considerable extent
from a Greek work, based upon it, which has survived,
and is known as "the Greek Legend {of Isaiah)."^
Another fragment of the Greek text, written on a
papyrus of the fifth or sixth century, has been pub-
lished by Grenfell and Hunt. It contains the text
of ii. 4-iv. 4 (i.e. parts of the Martyrdom and Testa-
ment) and is denominated by Dr. Charles G^, though
it is not to be regarded as a distinct recension like
the G^ of the Vision (= vi.-xi.). All these texts (the
Slavonic in a Latin translation) have been printed
in parallel columns, and edited with critical notes,
by Dr. Charles in his edition of our book (pp. 83-148).
In accordance with the critical anatysis outlined
above the whole work may be divided into four
parts, and is so divided in the translation that
follows.
1 Discovered by Dr. O. von Gebhardt in a Greek MS. of
the twelfth century, preserved in the National Library in
Paris.
INTRODUCTION ix
Part I. (= i. i-iii. 12) contains the first part of
The Martyrdom of Isaiah. Isaiah is introduced
predicting, in the presence of Hezekiah and Josab
{i.e. Shear-jashub, Isaiah's son) his own death at the
hands of Manasseh. After the death of Hezekiah,
Isaiah, on account of the " lawlessness " and infamous
practices of Manasseh, withdrew with certain other
prophets into the desert in the neighbourhood of
Bethlehem. Here he is pursued by Balchira, a
Samaritan, who denounces him to Manasseh, alleging
that Isaiah had uttered prophecies against Jerusalem
and the King, in whose heart Beliar dwells.
Part II. (=iii. 13-v. la) contains the so-called Testa-
ment of Hezekiah (iii. 13-iv. 18) , a Christian writing. It
has been introduced at this point by the Christian
redactor to explain why Beliar is so much incensed
w^ith Isaiah. This was occasioned by Isaiah's pre-
diction (here recorded) of the destruction of Sammael
(Satan), the redemption of the world by Jesus,- the
founding of the Church, its persecution by Nero,
which is the prelude to the final judgement. Inci-
dentally a somewhat sombre picture is drawn of
the state of affairs in the Church in these last days.
Worldliness and lawlessness prevail among its minis-
ters, there is much covetousness, respect of persons,
slander and vainglory, and true " prophets " are hard
to find. This picture reflects the state of affairs in
the Church as it existed at the close of the first
century, and harmonizes with similar accounts given
in 2 Peter, 2 Timothy, and Clement of Rome {ad
Cor. iii.).
Part III. (= v. i Z?-i4) contains the conclusion
of the Martyrdom, resuming iii. 12. It recounts the
story of Isaiah's martyrdom. The prophet is tempted
X INTRODUCTION
by Balchira to recant, but indignantly refusing to do
so, is sawn asunder with a wooden saw.
Part IV. (= vi.-xi.) contains The Vision of Isaiah,
a Christian writing. It describes a vision, which the
prophet experienced while he was prophesying in
the presence of King Hezekiah. While he was yet
speaking he fell into a trance, with his eyes open.
Afterwards he related the vision to the King and the
prophets, but not to the people. The vision, as
related, describes how the prophet was taken by an
angel through the seven heavens, and what he saw
there. In the seventh heaven he saw the departed
righteous, including Abel and Enoch, and finally
the Divine Being ("the Great Glory") Himself,
together with a second glorious One like Him, and a
third who is the Angel of the Holy Spirit. Then the
Most High is heard commissioning the Son to descend
through the heavens and the firmament to the
world, and even to Sheol. The descent of " The
Beloved" is then described, the birth of Jesus of a
Virgin, His life, death, and resurrection, and the
sending forth of the Twelve ; and finally His Ascent
though the seven heavens where He seats Himself on
the right hand of " the Great Glory," the angel of the
Holy Spirit being on the left. The prophet having
related the vision to Hezekiah, warns him that these
things will come to pass.
Dr. Charles thinks that the three independent
writings, which form the constituent elements of
our Book, were all, in their original form, in existence
in the first century. This view is very probable.
We have already seen that the picture of the state
of affairs prevailing in the Church, given in the
Testament, harmonizes with a first-century date.
INTRODUCTION xi
This seems to be true also of the last part (vi.-xi).
The Jewish colouring in both the Christian parts
suggests a date not later than the end of the first
century. On the other hand the Martyrdom may
well be pre-Christian in substance.
Titles of the Book
The book — or parts of it — is referred to in ancient
patristic literature under various titles. Epiphanius
terms the last part (vi.-xi.) " the Ascension of Isaiah "
{to 'Ava/SaTLKov 'Hcracov), as also does Jerome (" Ascensio
Isaiae ") ; elsewhere it is referred to as " the Vision
of Isaiah " {opacns 'Ho-atov, " Visio Isaiae "), and this
title is actually prefixed to chapter vi. in the texts
of the Versions (" The Vision which Isaiah the son
of Amoz saw "). Finally Georgius Cedrenus cites
iv. 12, under the title of " the Testament of Hezekiah "
(AtaOrjKrj 'E^e/ctov) — a title which, as Dr. Charles has
shown, originally applied to an independent writing
now incorporated in the entire work (= iii. 13-v. i a).
As has already been mentioned, the Ethiopic version
prefixes the title The Ascension of Isaiah to the whole
composite work, and this is now the commonly
accepted name of the entire book.
The Ancient Versions
The most important of the ancient versions is the
Ethiopic (E), including as it does the entire text.
It depends upon three MSS., two of which are in the
British Museum, and one in the Bodleian Library at
Oxford. The Ethiopic version was made, of course,
from the Greek original, and according to Dr. Charles
is "on the whole a faithful reproduction " of the
first Greek Recension (G^). An edition of the Ethiopic
xii INTRODUCTION
text was published by Archbishop Laurence in 1819,
and an important critical one by Dillmann in 1877.
Both these scholars also published translations of E.
A Latin version of the last part of the Asce^tsion
(vi.-xi.) was printed at Venice in 1522 from a MS.
now unknown. This is denominated by Dr. Charles
L^. Two fragments of what appears to be another
Latin version, embracing ii. 14-iii. 13 and vii. 1-19,
were discovered and edited by Mai in 1828. This
version is stjded by Dr. Charles L^. Fortunately it is
possible to compare L^ and L^ in a passage common to
both, viz. vii. 1-19. When this is done it appears
that L^ and E agree, to a remarkable extent, against
L^ and the Slavonic (S). Hence Charles infers the
existence behind them of two different recensions
of the original Greek text (G), which he terms G^
and G^.^ The combination EL^ (and the " Greek
Legend ") = G^, and that of SL^ = G^. The argu-
ments are given in full in Dr. Charles's edition, and
appear to be convincing.
The Slavonic text, a Latin translation of which
(by Prof. Bonwetsch) is given in Dr. Charles's edition,
is a version of the last part only, the " Vision of
Isaiah" (vi.-xi.). Its title is The Vision which the
[holy] Prophet Isaiah, the Son of Amoz, saw. It is
derived ultimate^ from two MSS. from which an
edition by the Russian scholar, A. Popov, was
published. As has been pointed out above it
depends upon the recension of the original Greek
text denominated G^.
The text of the Greek Legend, which appears to
have been based upon one of the recensions (G^)
of the original work is printed in full by Dr. Charles
1 These were two recensions of the Greek text of vi.-xi.
INTRODUCTION xiii
in his edition of our book. The important papyrus
fragment discovered by Grenfell and Hunt contains
the Greek text of ii. 4-iv. 4. This is styled by Dr.
Charles G^, but must not be confounded with the
G2 which embraces vi.-xi, and is to be regarded as a
distinct recension. Where the papyrus fragment
differs from the text of EL^ this difference, according
to Dr. Charles, is to be explained " as due to the errors
and variations incidental to the process of trans-
mission " and not (as in the case of G^ in vi.-xi.) as
due to its being part of a distinct recension. The
archetypal Greek text may still have been in existence
in the fourth century.
Special Importance of the Book
In accordance with the critical analysis we may
regard our Book as containing three distinct and
originally independent works, all of which go back
to the first century. The last part reflects the beliefs,
prevalent, in certain circles, on such subjects as
the Trinity, the Incarnation, the Resurrection, the
seven heavens, while the Testament (iii. 12-v. i a)
gives a vivid picture of the state of affairs prevail-
ing in the Christian Church at the close of the first
century. It should be noted that both the Christian
parts are apocalyptic in character, while the Jewish
part — the Martyrdom — is a legendary narrative.
This may well be of a much earlier date than the
two Christian parts. For the legend which it embodies
— Isaiah's death by being sawn asunder with a wooden
saw — has very early attestation, and is not impro-
bably alluded to in Heb. xi. 2>7 {they '^^re. sawn
asunder). In fact the author of the Epistle to the
Hebrews may very well have derived his knowledge
xiv INTRODUCTION
of the legend from the Martyrdom. It is referred to
clearly by Justin Martyr (Trypho, chap, cxx.), and con-
stantly by later Christian writers. It is also attested
in Jewish literature. Both Talmuds refer to Isaiah's
death at the hands of Manasseh (cf.,2 Kings xxi. i6),
and recount that Isaiah took refuge, fleeing from
before Manasseh, in a cedar tree, and when this was
discovered, Manasseh had the tree sawn asunder;
and that as this was done the prophet's blood flowed
out (cf. T.B. Sanhedrin 103*, Yehamoih 49^ T.J.
Sanhedriri x). On the other hand the legend is not
referred to explicitly by Josephus.
We may regard the Martyrdom as an early Jewish
Midrash, based upon 2 Kings xxi. 16, and as perhaps
composed or already in existence in the first half of
the first century A. D. M. Halevy {Etudes evangeliques
i. pp. 65 ff.), who accepts a pre-Christian date for the
Martyrdom, has indeed tried to show that the narra-
tive of Our Lord's Temptation has been influenced
by it. But his parallels are not very convincing. The
relevant passage in the Martyrdom (v. 4-8) may be
allowed to speak for itself. It runs as foUows :
And BalcMrd said to Isaiah : " Say : I have lied in
all that I have spoken, and likewise the ways of Manasseh
are good and right : and the ways also of BalcMrd and
of his associates are good." And this he said to him
when he began to he sawn in sunder. But Isaiah was
{absorbed) in a vision of the Lord, and though his eyes
were open, he saw them {not).
And Balchird spake thus to Isaiah : " Say what I
say unto thee and I will turn their heart, and I will
compel Manasseh and the princes of Judah and all
the people and all Jerusalem to reverence thee."
And Isaiah answered and said : "So far as I hav^
INTRODUCTION xv
utterance (I say) : Damned and accursed he thou and
all thy powers and all thy house. For thou canst not
take (from me) aught save the skin of my body."
This rather bald and jejune account is remote,
both in substance and spirit, from the sublime narra-
tive in the Gospels. To suggest anything like direct
dependence of the latter on the former, or to regard
the Jewish account as the " source " of the Gospel
narrative is surety far-fetched. Nevertheless the
Martyrdom sheds some interesting light on the
Jewish demonology current in the first century. Thus
Beliar (=BeHal) appears as one of the names of the
Prince of evil spirits (= Satan). He is " the Angel
of lawlessness, who is the ruler of this world " (cf.
John xii. 31; xvi. 11; 2 Cor. iv. 4; Ephes. vi. 12).
He is in many respects like Sammael — also a satanic
being— though possibly, as Charles suggests, Sammael
is regarded as subordinate to BeHar, executing the
latter's behests (i. 8). The origin and significance of
the name Beliar (Belial) is a matter of controversy ;
but it seems clear that it had mythological associa-
tions, and may originally have been a designation of
the underworld (Sheol, Hades) into which the living
descend at death, and from which there is no return
( = Bal-ya'al, " there is no ascent "). This seems to be
the meaning of the term in Ps. xviii. 5 :
The breakers of Death had come about me, and the
streams of Belial affrighted me:
Here Belial is parallel to Death = place of death,
i. e. Sheol. 1 Another illuminating passage, in this
connection, is Ps. xli. 8 :
A matter of Belial [Hades] [i. e. a mortal disease)
is fixed upon him,
^ Death and Sheol are often parallel ; cf. e. g. Is. xxviii. 15, 18.
xvi INTRODUCTION
And now that he lieth he will rise up no more.
The personification easily follows. Death and Sheol
were so personified (of. Ps. xviii. 6) , becoming names of
the prince of the underworld, and in exactly the same
way Belial (Beliar) becomes the name pi the prince
of evil powers. For a New Testament parallel cf. 2
Cor. vi. T^ (What concord hath Christ with Belial?).
Beliar is also designated expressly by another mysteri-
ous name. Matanbuchus (cf. ii. 4, " Beliar whose
name is Matanbuchus "). The commonly accepted
explanation of this bizarre form is that it is composed
of two Hebrew words, mattan bukd, meaning " worth-
less gift." But this is not very satisfactory. Halevy
suggests that it is really a form of the Hebrew mith-
dabek, " one who attaches himself," and so designates
the evil spirit as the possessor of its victim. There is
some support for this explanation in a passage of the
Talmud (T.B. Shabbdth 32'') where, according to one
reading of the text, the woman who neglects certain
duties is spoken of as threatened by three " mortal
possessions" ("attachments of death"), ^.^. mortal
diseases, which Rashi ad loc. explains as so called
" because they attach and bring close death before
its time." The " one who takes possession " is an
admirable designation of the evil spirit, and har-
monizes well with the representation which depicts
Beliar as " dwelling " '' in the heart of Manasseh "
(iii. 11).^ It should be added that Belial (Beliar)
appears in the Book of Jubilees in a Satanic rdle.
He is represented as the accuser and father of all
idolatrous nations (Jub. i. 20). In the Testaments
•Kohler, in J.E. ii. 659, suggests that Metembuchus may
be a " corrupt form " of Angro-mainyush or Ahriraan, the evil
deity of the rehgion of Ancient Persia,
INTRODUCTION xvii
of the Twelve Patriarchs Belial is depicted as the arch-
fiend, the head of the evil spirits, and the source of
impurity and lying.
Another demonic figure that appears in the
Martyrdom is Sammael ( = " venom of God "), who
occupies an important place in the late Jewish litera-
ture both Talmudic and post-Talmudic. In this
literature he is represented as prince of the demons,
and is identifi.ed with the angel of death, who slays
men with a drop of poison. He is ** the chief of the
Satans " (Dent. rahh. xi. 9; cf. Matt. ix. 34, "the
prince of the devils "), and plays the part of accuser,
seducer, and destroyer. He thus seems to be identical
with Beliar (Belial), but in the Martyrdom he is
apparently subordinated to the latter (cf. i. 8).
In i. 8 he is surnamed Malchird, which may possibly
be explained, as Halevy suggests, as = " king of
evil" (melek or malki ra'), or "messenger of
evil " (maVak ra'). Perhaps the name of the
Samaritan false prophet, BalcMrd, who takes so
active a part in bringing about the prophet's martyr-
dom, may also be explained as = " chosen of evil "
(behir-ra'). According to Dr. Charles' analysis the
name " Sammael " was originally peculiar to the
Martyrdom (i. 8, 11; ii. i), though it also occurs in
editorial additions (vii. 9; iii. 13; v. 15, 16; xi. 41).
In the last of these passages Sammael is identified
with Satan (" Sammael Satan "). It should be
added that Beliar is entirely absent from the " vision "
(vi.-xi.). He appears, however, in the Testament,
but not, as in the Martyrdom, as a purely immaterial
spirit, but as incarnate in Nero, thus fulfilling the
role of Antichrist ("the Beliar Antichrist," iv. 2, 14,
16, 18). In exactly the same way in the Sibyllines
xviii INTRODUCTION
iv. 2^ Belial (Beliar) descends from heaven as Anti-
christ, and appears as Nero, the slayer of his mother.
This conception is important for the history of the
Antichrist idea. Ultimately the idea may be derived
from the early myth of a terrible conflict waged
with the Dragon of Chaos — ^Tiamat — by the divine
Hero, who eventually overcomes her. Here, very
probably, we have the prototype of the later Antichrist
legend, which has undergone so remarkable and rich
a development in the course of the ages. On the
principle which plays so important a role in eschato-
logical development, that *' Urzeit " = " Endzeit "
- — the last stage will reproduce the first — the trans-
ference of the idea of the mythical combat of the
divine Hero with the primaeval Dragon to the end of
the ages is easy to understand. The conception thus
arises of the battle of God with the devil at the end
of the world. " It is very likely," says Bousset,^
** that Antichrist is originally nothing else than the
incarnate devil, and that the idea of a battle of God
with a human opponent, in whom all devilish wicked-
ness would become incarnate, arose under the influ-
ence of definite historical conditions." The first
historical figure to be identified with Antichrist was
the persecutor of the Jews, the Syrian King Antiochus
Epiphanes, whose lineaments are depicted in the
Book of Daniel, and who became the type of the God-
opposing tyrant. Later, as in the middle section of
our Book (the Testament) and in the Book of Revela-
tion, it was Nero.^ Later still, it was discovered now
1 Of Christian origin. 2 Art. Antichrist {E.R.E. i. 578 f.).
3 In the Psalms of Solomon (first century B.C.), Pompey the
Great, the violator of the Holy of Holies, is the Antichrist.
He is referred to as " the dragon " (ii. 29) and the " sinner "
(ii. i). For the Neronic Antichrist in Revelation, cf Rev. xvii.
INTRODUCTION xix
in this, now in that historical character. But it
must not be forgotten that the poUtical application
of the idea, though it assumed a dominating place in
the later development, was not an essential or origi-
nal feature of the conception. Occasionally, as in
2 Thess. ii. 3 f. — where " the man of lawlessness " =
Beliar, and " he that opposeth and exalteth himself
against all that is called God " = Antichrist, i. e.
the combined phrase = Beliar-Antichrist — the Anti-
christ, freed from political associations, becomes a
purely ideal figure which works in the spiritual
sphere.
A striking feature of our Book is the designation
of the Messiah as " The Beloved." This Messianic
title is found in all parts of the Book, though, accord-
ing to Charles it was originally peculiar to the two
Christian parts, viz. to the Testament (iii. 13, 17, 18;
iv. 3, 6, 9, 18), and the Vision (vii. 17, 23; viii. 18,
25; ix. 12). The passages in the M artyrdom \\]\ere
it occurs (i. 4, 5, 7, 13) are, he thinks, due to the final
editor. There are good grounds, as Dr. Armitage
Robinson has shown, ^ for believing that this title is
pre-Christian. It is used in the Old Testament as
a title of Israel (6 rjya-n-rjiJievo^ LXX) ; cf. e. g. Deut.
xxxii. 15, xxxiii. 5, 26, where it is the Greek rendering
of Jeshurun (cf . also Is. xliv. 2) ; the terms 6 ^ya7rr//xeVo?
and 6 ayaTTTyros also occur in Is. v. i, 7. The trans-
ference of the title from the people as a whole to the
Messiah was, therefore, perfectly natural, as the
parallel cases of "Servant" and ''Elect" show.
Further, at the time when the Gospels were written the
terms " Beloved " and " Elect " were practically inter-
changeable, for St. Matthew (xii. 18) writes " my
1 Hastings, D.B,, ii. 501.
XX INTRODUCTION
Beloved " (6 ayaTTTyro? /xov), in citing Is. xlii, i, where
the Hebrew has " mine Elect/' and conversely St.
Luke (ix. 35), in the narrative of the Transfiguration,
substitutes " Chosen " (" Elect ") (6 eKXeXey/xeVos)
for '' Beloved " (Mark ix. 7). It should be added
that in the phrase 6 vl6<; fxov 6 aya-n-qTo^ (Mark i. 11 ;
ix. 7), 6 dyaTTT/Tos is probably to be regarded as a
separate title, and the rendering should be '* My Son,
the Beloved." The title is used also as a synonym
for " Christ " in Eph. i. 6 (" his grace which he freely
bestowed on us in the Beloved "), and is freely
employed as a designation of Christ in early Christian
writings (Ep. Barn., Clem. Rom., Ignatius, Hermas),
and certain passages in the LXX where 6 dyaTrr/ros
occurs were interpreted Messianically by Christian
writers (e. g. Ps. xliv. [xlv] title, Zech. xii. 10). Its
frequent use in our Book as a stereotyped term for
the Messiah is thus an interesting link in the evidence
for the gradual establishment of its use in this sense.
Turning now to the Vision (vi.-xi.), we find some
interesting and important features which call for
comment. In ch. vii. foil, the visionary experience
of the prophet is described, how he was conducted
by the angel through the seven heavens, and what
he saw there. We have here an elaborate descrip-
tion of the seven heavens, which in fulness can
only be paralleled with the well-known one in the
Slavonic Enoch.^ The conception of a plurality of
heavens was widespread in the ancient world, and
was probably known to the ancient Babylonians, and
certainly to the followers of Zoroaster, as well as to
certain Greek philosophers in the West. It can be
1 Cf. the elaborate discussion in Charles' ed. of the Slavonic
Enoch, pp. xxx.-xlvii.
INTRODUCTION xxi
traced in the Old Testament, in the apocalyptic and
New Testament writings, in the Talmud, and in
early Christian literature (outside the New Testa-
ment). Ultimately it was given up by Christian
theology, and was even banned as heretical. The
particular conception of seven heavens seems to be
due ultimately to astral theories. The sevenfold
division of the planets gave birth to the sevenfold
division of earth and hell in ancient Babylonian
thought, and it is exceedingly probable that this
division was applied to the heavens also in ancient
Babylonian religion.
In the Old Testament the conception of a plurality of
the heavens is probably implicit in the Hebrew term
for " heaven " (shdmayim) which is plural in form. It
comes to explicit expression in such phrases as " the
heaven of heavens " (Deut. x. 14; i Kings viii. 27;
Ps. cxlviii. 4), and the idea that Satan has access
there to the very presence of God (Job i., ii. ; cf . i Kings
xxii. 19-22) may possibly point in the same direction.
It is, however, in the apocalyptic literature of
Judaism that the conception is most fully elaborated.
One of the fullest descriptions is found in the Test. XII
Patriarchs (Levi ii. 7 f.). Here, however, as Charles
and other scholars have shown, there are traces of
redaction, and it is probable that the earliest (and
original) form of the passage was a description of
three heavens, and that this was transformed later
by redaction into a description of the seven. Thus the
earliest Hebrew idea of a plurality of Heavens, seems
to have been that there were three, and this idea may
underlie the Old Testament passages enumerated
above. But by the beginning of the Christian era
and subsequently the doctrine of seven heavens was
xxii INTRODUCTION
firmly established in Judaism. A detailed descrip-
tion, as has been said, is given of them in the Slavonic
Enoch (first century a.d.), and it may underlie the
description of the seven " ways " or stages apportioned
to souls after death in 4 Ezra vii. 90-98 (end of
first century a.d.). From Jewish it passed over
to Christian apocalypses such as our Book. In the
Babylonian Talmud (Hag. 12*) there is a discussion
of this subject, and the doctrine that there are seven
heavens is associated with the name of Resh Lakish
[c. 260 A.D.). It is there reported —
Resh Lakish said : There are seven {heavens) , and
these he they : Vilon ( = velum, " curtain "), Rakia',
ShBhakim, Zebul, Ma' on, Mdkhon, 'Ardboth.
It is worth noting that in the detailed description
of the seven heavens given in the Slavonic Enoch
a place in one of them (the third) is reserved for the
damned. [Slav. Enoch x.), and in the secondare the
fallen angels (ch. vii.).
When we turn to the New Testament we find clear
traces of the same conception. St. Paul (2 Cor. xii.
2 f.) explicitly mentions *' the third heaven" as the
place of location of Paradise, which agrees with the
representation of the Slavonic Enoch. It has been
disputed whether St. Paul's conception embraced
only three or seven heavens. But in view of the
evidence of the Slavonic Enoch it seems probable
that the later and more developed view lies at the
background of his thought. Similarly in the Epistle
to the Ephesians (i. 3, 20; ii. 6; iii. 10; and vi. 12)
the remarkable phrase is used " in the heavenly
(places) " or ** sphere " [h to2<s eTrovpaj/tot?) , which
certainly points in the same direction. It is remark-
able that the presence of evil (evil powders) " in the
INTRODUCTION xxiii
heavenly sphere " is here expUcitly recognized
(cf. Ephes. vi. 12, " against the spiritual hosts of
wickedness in the heavenly sphere "). We may also
compare, in this connection, Col. i. 20 : " to reconcile
all things unto Himself, whether things upon the
earth or things in the heavenly sphere." By '' the
things in the heavenly sphere" are meant probably
either the fallen angels imprisoned in the second
heaven, or " the powers of Satan whose domain is in
the air" (cf. also Ephes. iii, 10). Christ is repre-
sented as having " ascended far above all the heavens "
(cf. also Heb. iv. 14; vii. 26) ; and in Rev. xii. " war "
in heaven is spoken of, Michael and his angels warring
against Satan and his host, who are overthrown and
expelled. This last feature gives expression to the
religious feeling that found the presence of evil in
heaven intolerable.
It can, of course, be argued, and with a considerable
amount of truth, that this language of St. Paul and
the other New Testament writers must not be unduly
pressed. It is a striking fact that nowhere in the
New Testament do we find a detailed or materialistic
description of the heavenly sphere such as we meet
with in some of the earlier apocalyptic writings.
There is a marked absence of painful literalism. The
dominant ideas behind the language are essentially
spiritual. It is, no doubt, largely symbolical. Nor
must it be forgotten that the tendency to spiritualize
the old crude conception is marked in the late Jewish
Apocalypse of Ezra (4 Ezra), the composition of
which may be dated about 100 a.d. Nevertheless,
even if this be so, it is obvious that the detailed
doctrine is implied, and that in its fully developed
form it had secured a firm place in first-century
xxiv INTRODUCTION
Judaism. This conclusion is confirmed by our Book.
The part with which we are at present concerned, viz.
the " Vision " (vi.-xi.) was, at the earhest, composed
at the latter end of the first century a.d., and probably
by a Jewish Christian. It seems not improbable that
the detailed account of the seven heavens here given
has been influenced by the Slavonic Enoch. The
description in our Book is, perhaps, less crude and
materialistic, but obviously the conception was
very much alive in certain (? Jewish and Jewish
Christian) circles at the end of the first century A.D.
Another point of contact between the two writings
may be seen in the idea of heavenly " garments " with
which the righteous will be clothed, the " garments "
being the spiritual bodies which are awaiting them
in heaven (cf . vii. 22 ; viii. 14, 26 ; ix. 9, 17, 24-26 ;
xi. 40; also iv. 16). According to the Slavonic
Enoch (xxii. 8-10) these " garments " of the blessed
are to be composed of God's glory. The New Testa-
ment parallels to this idea are referred to in the notes.
A word must be said in conclusion about the very
important passage, xi. 2-22, which gives the circum-
stances of Christ's birth of the Virgin Mar}^, and
emphasizes the Virgin-Birth. Several scholars, in-
cluding Dillmann and Schiirer, regard this section
as an interpolation, and for this view there is some
positive ground in the fact that the section is sub-
stantially absent from the old Latin Version and the
Slavonic, which omit all references to Mary and Joseph
and Christ's birth. Nevertheless, the section is
probably a genuine part of the original work, as
Charles rightly argues from the internal evidence.
The elimination of all reference to the circumstances
of the Birth may easily be explained as due to dog-
INTRODUCTION xxv
matic reasons in the interests of a Docetic view of
Christ. The Book certainly had an extensive circula-
tion among heretics, and the Latin Version was
preserved in these circles. We may add that it would
be very extraordinary if, in a Christian writing of
the latter part of the first century, which purports
to narrate the vision of Isaiah about Christ and His
descent from heaven to earth, no mention was made
of His birth of a Virgin. The famous passage,
Is. vii. 14, had received a Christian application in
Jewish Christian circles, as Matt. i. shows. It is
incredible that this Jewish-Christian application of
the sense was unknown to the writer of the " Vision "
at the end of the first century, and it would have
been impossible for him to have ignored it. In any
case this important section is an early attestation of
the doctrine. It should be noted also that the
passage, even in its complete form, reveals traces of
incipient Docetism. The birth is represented as
having taken place without any natural pangs.
Doubtless the elimination of all reference to the
birth came later, in order to satisfy the demands of
the full-blown Docetic theory. The conception of
the Trinity is also interesting. The Son and the
Holy Spirit are worshipped (ix. 27-36), but they also
worship God (ix. 39-40) ; and the Holy Spirit is
referred to as an angel (" the Angel of the Spirit "
or " the Angel of the Holy Spirit "). This repre-
sentation seems also to be characteristically Jewish
Christian.
Bibliography
The works of Laurence and Dillmann have already
been referred to. The most complete and important
edition of the Book both for the texts of the versions,
xxvi INTRODUCTION
translation, interpretation and criticism is that of Dr.
Charles : The Ascension of Isaiah (London, 1900).^
Dillmann's text has also been translated into
French by Basset : Les Apocryphes Ethiopiens, iii.,
U Ascension d' I sale (1894).
An important study of the Martyrdom has been
published by the Jewish scholar, J. Halevy, in his
Etudes evangeliques (Paris, 1903), pp. 65 ff.
Reference may also be made to the articles Isaiah,
Ascension of, in Hastings' D.B. (by Dr. Armitage
Robinson, important), in J.E. and in Wace's Dic-
tionary of Christian Biography. Schiirer has discussed
questions of Introduction in § 32, vi. of his History of
the Jewish People in the Time of Christ, and gives a
conspectus of the passages in the patristic literature
which refer to our Book. In the corresponding section
of the last German edition a full and up-to-date
Bibliography is given.
1 An edition of the Martyrdom (only), by Charles, is included
in the Oxford Apocrypha and Pseudepigrapha, ii. 155-162.
In the German Die Apokryphen und Pseiidepigraphen, ed.
by Kautzsch, an edition of the Martyrdom (only) is included
(by Beer).
SHORT TITLES, SYMBOLS AND BRACKETS USED
IN THIS EDITION
1 Enoch = the Ethiopic Book of Enoch.
2 Enoch = the Slavonic Book of Enoch.
Ap. Bar. = the Syriac Apocalypse of Baruch.
G denotes the lost Greek archetype of G^ G^.
G^ denotes the lost Greek text from which EL^ were trans-
lated, and on which the Gk. Leg. was based.
G2 denotes the Greek text from which SL^ were translated,
of which ii. 4-iv. 2 has now been recovered.
E denotes the Ethiopic Version.
S denotes the Slavonic Version.
L^ denotes the Latin Version from G^ (consisting of ii. 14-
iii. 13; vii. 1-19).
U denotes the Latin Version from G^ (consisting of vi.-xi.).
IT fl. The use of these brackets in the English translation
of E means that the words so enclosed are found in G^ and
not in G^. In certain cases the words peculiar either to G^
or G^ are derived from G.
( ). The words or letters so enclosed are supplied by the
editor.
* *. The words so enclosed are emendations of the text.
f j. The words so enclosed are corrupt.
[ ]. The words so enclosed are interpolated.
D.B. = Dictionary of the Bible, and E.R.E. — Encyclopcsdia
of Religion and Ethics. Both edited by Dr. Hastings.
J.E, = Jewish Encyclopedia.
Presumed additions by the final editor of the whole
composite work are indicated in the text of the translation
by italic type.
xxvui
THE ASCENSION OF
ISAIAH
PART I
The Martyrdom of Isaiah ^ (I. i-III. 12).
I. I. And it came to pass in the twenty-sixth year
of the reign of Hezekiah king of Judah that he
called Manasseh his son. Now he was his only one.
2. And he called him into the presence of Isaiah
the son of Amoz the prophet, and into the presence
of Josab ^ the son of Isaiah, in order to deliver unto
him the words of righteousness which the king him-
self had seen : 3. And of the eternal judgements and
the torments of Gehenna ^ and of the ^prince* of this
world,^ and of his angels, and his authorities and
his powers, 4. And the words of the faith of the
Beloved ^ which he himself had seen in the fifteenth
year ^ of his reign during his illness. 5. And he
delivered unto him the written words which Samnas the
scribe had written ' and also those which Isaiah, the
1 The extracts from the Jewish Martyrdom of Isaiah are
contained (with certain editorial additions indicated by itahc
type) in i. i-iii. 12+v. 16-14. Between these sections the
Testament of Hezekiah (iii. 136-iv. 18) is inserted.
2 Josdb == {Shear)-']d.sh.Vih', cf. Is. vii. 3.
^ Gehenna : cf. iv. 14 (not again in this book).
* Prince of this world, i. e. Behar; cf. ii. 4; iv. 2; x. 29.
^ i. e. the Messiah, a title frequently occurring in this book
(and probably pre-Christian in this sense).
^ Cf. 2 Kings XX. 1-6; Is. xxxviii. 1-20.
' Samnas = Shebna (so vi. 17) ; verses 5&-6 are a summary
description of the Vision of Isaiah contained in chaps, vi.-xi.
29
30 THE ASCENSION OF ISAIAH [chap, i
son of Amoz, had given to him, and also to the prophets,
that they might write and store up with him what he
himself had seen in the king's house regarding the
judgement of the ajigels,^ and the destruction of this
world, and regarding the garments of the saints and
]their\ going forth, and regarding ]their] transforma-
tion and the persecution and ascension of the Beloved.
6. In the twentieth year of the reign of Hezekiah, Isaiah
had seen the words of this prophecy and had delivered
them to Josdb his son. And whilst he (Hezekiah)
gave commands, Josab the son of Isaiah standing by,
7. Isaiah said to Hezekiah the king, but not in the
presence of Manasseh only did he say unto him :
" As the Lord liveth, whose name hath not been sent
into this world, and as the Beloved of my Lord liveth,
and the Spirit which speaketh in me ^ liveth, all
these commands and these words will be made of
none effect by Manasseh thy son, and through the
agency of his hands I shall depart mid the torture
of my body. 8. And Sammael Malchira ^ will serve
Manasseh, and execute all his desire, and he will
become a follower of Beliar * rather than of me :
9. And many in Jerusalem and in Judaea he will
cause to abandon the true faith, and Beliar will
dwell in Manasseh, and by his hands I shall be
1 The Messiah will judge the angels; cf. iv. 18, x. 12;
according to one view the saints will act as the Messiah's
assessors at the judgement, cf. i Cor. vi. 3 (i Thess. iii.
13).
2 The Holy Spirit speaks through the prophets; cf. ix.
36.
3 Sammael, originally one of the chief archangels, tempted
Eve, and became the chief of the Satans and the angel of
death : see further J.E. x. 665 f . (art. Sammael. For Malchira
cf. Introduction, p. xvii.).
•* Beliar later identified with Satan (in the Sibyllines with
Antichrist). See Introduction, p. xv ff.
CHAP. I] PART I 31
sawn asunder." 10. And when Hezekiah heard
these words he wept very bitterly, and rent his
garments, and placed earth upon his head, and fell
on his face. 11. And Isaiah said unto him : *' The
counsel of Sammael against Manasseh is consum-
mated : nought will avail thee." 12. And on that
day Hezekiah resolved in his heart to slay Manasseh
his son. 13. And Isaiah said to Hezekiah : " The
Beloved hath made of none effect thy design, and the
purpose of thy heart will not be accomplished, for
with this calling have I been called and I shall inherit
the heritage of the Beloved."
II. I. And it came to pass after that Hezekiah
died and Manasseh became king, that he did not
remember the commands ^ of Hezekiah his father
but forgat ^ them, and Sammael abode in Manasseh
and clung fast to him. 2. And Manasseh forsook
the service of the God of his father, and he served
Satan and his angels and his powers. 3. And he
turned aside the house of his father which had
been before the face of Hezekiah (from) the words
of wisdom and from the service of God. 4. And
Manasseh turned aside his heart to serve Beliar;
for the angel of lawlessness, who is the ruler ^ of this
world, is Beliar, whose name is Matanbuchus.* And
he delighted in Jerusalem because of Manasseh,
and he made him strong in apostatizing (Israel)
and in the lawlessness which was spread abroad
1 Cf. i. 6. 7.
2 forgat, a play on the name Manasseh (in Hebrew) ; cf.
Gen. xli. 51.
^ ruler of this world is Beliar : cf. x. 29; John xii. 31,
xvi. II {prince of this world) ; 2 Cor. iv. 4 {god of this world) ;
Ephes. vi. 12.
^ Matanhuchus, meaning uncertain — possibly = "worthless
gift " (Liicke) : but cf Introduction, p. xvi.
32 THE ASCENSION OF ISAIAH [chap, ii
in Jerusalem. 5. And witchcraft ^ and magic in-
creased, and divination and auguration, and forni-
cation, [and adultery], and the persecution ^ of the
righteous by Manasseh and [Belachira, and] Tobia
the Canaanite,^ and John of .Anathoth,^ and by
(Zadok) the chief of the works.^ 6. And the rest
of the acts, behold they are written in the book of
the Kings of Judah and Israel. 7. And, when
Isaiah, the son of Amoz, saw the lawlessness which
was being perpetrated in Jerusalem and the worship
of Satan and his wantonness, he withdrew from
Jerusalem and settled in Bethlehem of Judah.
8. And there also there was much lawlessness,
and withdrawing from Bethlehem he settled on
a mountain in a desert place. 9. And Micaiah *
the prophet, and the aged Ananias, and Joel and
Habakkuk, and his son Josab, and many of the
faithful who believed in the ascension into heaven,
withdrew and settled on the mountain. 10. They
were all clothed with garments of hair,^ and they
were all prophets. And they had nothing with
them, but were naked, and they all lamented with
a great lamentation because of the going astray
of Israel. 11. And these ate nothing save wild
herbs ^ which they gathered on the mountains, and
having cooked them, they lived thereon together
^ witchcraft, etc. : cf. 2 Kings xxi. 6.
2 Cf. 2 Kings xxi. 16.
3 Unknown.
* And Micaiah, etc., cf. vi. 7. "The aged Ananias" may
possibly be Hanani, father of Jehu, a prophet : cf. i Kings
xvi. 1-7.
^ Cf. Matt. iii. 4.
6 Cf. 4 Ezra ix. 26; Dan. x. 2, 3. Such asceticism was
one of the most esteemed ways of preparing for the reception
of a divine revelation,
CHAP. II] PART I 33
with Isaiah the prophet. And they spent two
years of days on the mountains and hills. 12. And
after this, whilst they were in the desert, there was
a certain man in Samaria named Belchira, of the
family of Zedekiah, the son. of Chenaan,^ a false
prophet, whose dwelling was in Bethlehem. Now
f Hezekiah f ^ the son of Chanani, who was the brother
of his father, and in the days of Ahab, king of
Israel, had been the teacher of the 400 prophets
of Baal,2 had himself smitten * and reproved Micaiah
the son of Amada the prophet. 13. And he, Micaiah,
had been reproved by Ahab and cast into prison.
(And he was) with Zedekiah the prophet : they
were with Ahaziah the son of *Ahab, king in Samaria.*
14. And Elijah the prophet of Tebon ^ of Gilead
was reproving Ahaziah and Samaria, and prophesied ^
regarding Ahaziah that he should die on his bed of
sickness, and that Samaria should be delivered into
the hand of Leba Nasr ' because he had slain the
prophets of God, 15. And when the false prophets,
who were with Ahaziah the son of Ahab and their
teacher Jalerjas of Mount fjoelf, had heard — 16.
Now he was a brother of Zedekiah — when they had
heard, they persuaded Ahaziah the king of jAgua-
ron f ^ and (slew) Micaiah.
1 For this false prophet of. i Kings xxii. 11.
2 Apparently a mistake for Zedekiah [i. e. the same person
as the one just before mentioned). This Zedekiah was an
uncle of Belchira.
^ Cf. I Kings xviii. 22 (confused here with i Kings xxii. 6).
* Cf. I Kings xxii. 24 (Micaiah, son of Imlah, in i Kings).
5 Tebon = Thisbe, a town of Naphtali; cf. i Kings xvii. i.
where " of the sojourners of " is taken by LXX as = " oi
Thesbe."
^ Cf, 2 Kings i. 1-6.
' Corrupt for Salmanassar.
^ Read Gomorrha with the Latin.
34 THE ASCENSION OF ISAIAH [chap, in
III. I. *And Belchira * recognized and saw the
place of Isaiah and the prophets who were with him ;
for he dwelt in the region of Bethlehem, and was an
adherent of Manasseh. And he prophesied falsely in
Jerusalem, and many belonging to Jerusalem were
confederate with him, and he was a Samaritan.
2. And it came to pass when Alagar Zagar,^ king
of Assyria, had come and captured Samaria and
taken the nine (and a half) tribes ^ captive, and
led them away to the ^mountains* of the Medes
and the rivers of Tazon ; ^ 3. This (Belchira), whilst
still a youth, had escaped and come to Jerusalem
in the days of Hezekiah king of Judah, but he walked
not in the ways of his father of Samaria ; for he
feared Hezekiah. 4. And he was found in the days
of Hezekiah speaking words of lawlessness in Jeru-
salem. 5. And the servants of Hezekiah accused
him, and he made his escape to the region of Bethle-
hem. And *they* * persuaded ... 6. And Bal-
chira accused Isaiah and the prophets who were with
him, saying : " Isaiah and those who are with him
prophesy against Jerusalem and against the cities
of Judah that they shall be laid waste, and (against
the children of Judah and) Benjamin also that they
shall go into captivit3% and also against thee, O Lord
the king, that thou shalt go (bound) with hooks and
iron chains : " 7. But they prophesy falsely against
Israel and Judah. 8. And Isaiah himself hath said :
" I see more thy.n Moses the prophet." 9. But Moses
1 Read Salmanassar with the Latin.
2 i. e. the (northern) Kingdom of Israel ; of. 4 Ezra xiii.
40, and Ap. Bar. Ixii. 5, etc,
^ i. e. Gozan: of. 2 Kings xvii. 6; xviii. Ji.
* i.e.} the false prophets; the missing ol)ject may be
Balchird (Grenfell and Hunt).
CHAP. Ill] PART II 35
said : " No man can see God and live " ;^ and Isaiah
hath said : " I have seen God and, behold, I live." ^
10. Know, therefore, O king, that *he is lying*.
And Jerusalem also he hath called Sodom, and the
princes of Judah and Jerusalem he hath declared
to be the people of Gomorrah.^ And he brought
many accusations against Isaiah and the prophets
before Manasseh. ii. But Beliar dwelt in the heart
of Manasseh and in the heart of the princes of Judah
and Benjamin and of the eunuchs and of the coun-
cillors of the king. 12. And the words of Belchira
pleased him [exceedingly], and he sent and seized
Isaiah.
PART II (iii. 13-V. m)
The Testament of Hezekiah (iii. 135-iv. 18).
13. For Beliar was in great wrath against Isaiah
by reason of the vision, and because of the exposure
wherewith he had exposed Sammael, and because
through him the going forth of the Beloved from
the seventh heaven had been made known, and His
transformation and His descent and the likeness
into which He should be transformed, (that is) the
likeness of man, and the persecution wherewith
He should be persecuted, and the tortures where-
with the children of Israel should torture Him,
and the coming of His twelve disciples, and the
teaching, and that He should before the Sabbath
be crucified upon the tree, and should be crucified
together with wicked men, and that He should be
buried in the sepulchre. 14. And the twelve who
were with Him should be offended because of
Him : * and *the watch of* those who watched the
^ Ex. xxxiii. 20. 2 ig vi, I. ^ Cf. Is. i. 10. ^ Matt. xxvi. 31.
36 THE ASCENSION OF ISAIAH [chap, hi
sepulchre : ^ 15. And the descent of the angel of the
Christian Church, ^ which is in the heavens, whom He
will summon in the last days. 16. And that (Gabriel)
the angel of the Holy Spirit,^ and Michael, the chief
of the holy angels, on the third day will open the
sepulchre : 17. And the Beloved sitting on their
shoulders will come forth ana send out His twelve
disciples : 18. And they will teach all the nations *
and every tongue of the resurrection of the Beloved,
and those who believe in His cross ^ will be saved,
and in His ascension into the seventh heaven whence
He came : 19. And that many who believe in
Him will speak through the Holy Spirit : 20. And
many signs and wonders will be wrought in those
days. 21. And afterwards, on the eve of His
approach. His disciples will forsake the teaching of
the Twelve Apostles, and their faith, and their love
and their purity.^ 22. And there will be much con-
tention "^ on the eve of [His advent and] His approach.
23. And in those days many will love office, though
devoid of wdsdom. 24. And there will be many
lawless elders, and shepherds dealing wrongly by
their own sheep, and they will ravage (them) owing
to their not ^having* holy shepherds. 25. And many
will change the honour of the garments of the saints
for the garments of the covetous,^ and there will
be much respect of persons in those days and lovers
of the honour of this world. 26. And there will
be much slander and vainglory at the approach
of the Lord, and the Holy Spirit will withdraw
1 Cf. Matt, xxviii. 4. 2 cf j^g^. ii. i, 8, etc.
^ Cf. iv. 21; vii. 23; ix. 36, 39,40; x. 4; xi. 4, 33. The
phrase usually means the Holy Spirit.
* Cf. Matt, xxviii. 19. ^ cf. ix. 26. « Cf. i Tim. iv. 12.
' Cf. I Tim. iv. I ; 2 Pet. ii. i. ^ Cf. 2 Tim. iii. i, 2.
CHAP. Ill] PART II 37
from many. 27. And there will not be in those
days many prophets, nor those who speak trust-
worthy words, save one here and there in divers
places, 28. On account of the spirit of error ^ and
fornication and of vainglory, and of covetousness,
which shall be in those, who will be called servants
of that One ^ and in those who will receive that
One. 29. And there will be great hatred in the
shepherds and elders towards each other. 30. For
there will be great jealousy in the last days ; for
every one will say what is pleasing in his own eyes.
31. And they will make of none effect the prophecy
of the prophets which were before me,^ and *these*
my visions also will they make of none effect, in
order to speak after the impulse of their own
heart.
IV. I. And now Hezekiah and Josab my son,
*these* are the days of the *completion of the
world*. 2. After it is consummated, Beliar the great
ruler, the king of this world, will descend, who hath
ruled it since it came into being ; yea, he will descend
from his firmament * in the likeness of a man, a
lawless king, the slayer of his mother : ^ who himself
(even) this king 3. Will persecute the plant ^
which the Twelve Apostles of the Beloved have
planted. Of the Twelve one will be delivered into
1 Cf. I John iv. 6.
2 i.e. The Beloved.
^ The false teachers repudiate the Old Testament. This
rather suggests Gnostic teachers.
* As distinct from the first heaven above it.
5 The allusion seems to be to Nero, who is identified with
Antichrist : cf. Sib. Or. iv. 121; v. 145, 363, etc. For Anti-
christ as " the man of lawlessness," cf. 2 Thess. ii. 3 (R.V.
marg.).
^ i. e. the Church. For " plant of righteousness ":= Israel :
cf. I Enoch xciii. 5.
38 THE ASCENSION OF ISAIAH [chap, iv
his hands. ^ 4. This ruler in the form of that king
will come and there will come with him all the
powers of this world, ^ and they will hearken unto
him in all that he desireth. 5. And at his word the
sun will rise at night and he will make the moon to
appear at the sixth hour.^ 6. And all that he hath
desired he will do in the world : he will do and speak
like the Beloved and he will say : "I am God and
before me there hath been none." * 7. And all the
people in the world will believe in him. 8. And they
will sacrifice to him and they will serve him saying :
" This is God and beside him there is no other." ^
9. And the greater number of those who shall have
been associated together in order to receive the
Beloved, he will turn aside after him.^ 10. And
there will be the power of his miracles in every city
and region. 11. And he will set up his image "^
before him in every city. 12. And he shall bear
sway three years and seven months and twenty-
seven days.^ 13. And many believers and saints
having seen ^ Him for whom they were hoping, who
was crucified, Jesus the Lord Christ, [after that I,
Isaiah, had seen Him w^ho was crucified and ascended]
and those also who were believers in Him — of these
1 i. e. probably St. Peter, who, with St. Paul, suffered
martyrdom in the Neronian persecution (64-65 a.d.).
2 Cf. Rev. XX. 7—9; xvi. 14.
'' ^ Cf. 4 Ezra v. 4 (2 Thess. ii. 9; Rev. xiii. 14; xix. 20).
^ ^ Cf. 2 Thess. ii. 4 (Rev. xiii. 5 f.).
^ Cf. Rev. xiii. 4, 8, 12.
^ Cf. Matt. xxiv. 24; Mark xiii. 22.
' Cf. Rev. xiii. 14. Images of the Roman Emperor were
set up in various cities to be worshipped.
^ i. e. 1335 days = Dan. xii. 12. The last period of three
and a half years marks the reign of Antichrist.
^ i. e. personally (cf. John xx. 29) ; this points to the first
century.
CHAP. IV] PART II 39
few in those days will be left ^ as His servants,
while they flee ^ from desert to desert, awaiting the
coming ^ of the Beloved. 14. And after (one thou-
sand) three hundred and thirty-two * days the Lord
will come with His angels and with the armies of
the holy ones ^ from the seventh heaven with the
glory of the seventh heaven, and He will drag Beliar
into Gehenna® and also his armies. 15. And He
will give rest ^ to the godly whom He shall find
in the body ^ in this world,^ [and the sun will be
ashamed] : 16. And to all who because of (their)
faith in Him have execrated Beliar and his kings. ^^
But the saints will come with the Lord ^^ with their
garments ^^ which are (now) stored up on high in
the seventh heaven : with the Lord they will come,
whose spirits are clothed,^^ they will descend and be
present in the world, ^* and He will strengthen those
who have been found in the body, together with
the saints, ^^ in the garments of the saints, and the
Lord will minister to those who have kept watch in
1 Cf. Luke xviii. 8.
2 ^ g from before the Antichrist; cf. Mark xiii. 14 f . ; Rev.
xii. 6, 14.
^ Cf . I Cor. i, 7 ; Phil. iii. 20, etc.
* ? read thirty-five (1335 days) ; see iv. 12.
•^ ^ i. e. the angels; cf. 2 Thess. i. 7; Jude 14; i Enoch i, 4, 9.
^ Cf. Rev. xix. 20.
' i. e. refreshment; cf. Acts iii. 19.
^ Cf. I Thess. iv. 17.
^ According to some apocalyptic writers they must be
gathered in Palestine in order to secure the Messianic salva-
tion; cf. 4 Ezra ix. 8; xiii. 48.
1" Cf. Rev. xvii. 12-13.
— ^^ Cf. I Thess. iii. 13 ; iv. 14.
^2 Cf. Rev. iii. 4, 5, 18; iv. 4; vi. 11, etc.
^^ i. e. with spiritual bodies; cf. i Cor. xv. 44.
1"* This is the first resurrection (of certain saints) : cf. Rev.
XX. 1-6.
15 i, e. the glorified saints who had descended.
40 THE ASCENSION OF ISAIAH [chap, iv
this world. 17. And afterwards they ^ will turn
themselves upward in their garments, and their
body will be left in the world. 18. Then the voice
of the Beloved will in wrath rebuke the things of
heaven and the things of earth and the mountains
and the hills and the cities and the desert and the
forests and the angel of the sun ^ and that of the
moon, and all things wherein Beliar manifested
himself and acted openly in this world, and there
will be [a resurrection and] a judgement in their
midst in those days, and the Beloved will cause fire ^
to go forth from Him, and it will consume all the god-
less,* and they will be as though they had not been
created. 19. And the rest of the words of the vision
are written in the vision of Babylon.^ 20. A7id the
rest of the vision regarding the Lord, behold, it is written
in the parables according to my words which are written
in the book which I publicly prophesied. 21. And
the descent of the Beloved into Sheol, behold, it is
written in the section, where the Lord saith : "Behold,
my Son will understand." ^ And all these things,
behold they are written \in the Psalms'] in the parables "^
of David, the son of Jesse, and in the Proverbs of
Solomon his son, and in the words of Korah, and Ethan
the Israelite, and in the words of Asaph, and in the
rest of the Psalms also which the angel of the Spirit
inspired, 22. {Namely) in those which have not the
^ i. e. the saints found alive on the earth.
2 Cf. Rev. xix. 17, and (for the other angels mentioned)
I Enoch Ix. 12-21 ; Rev. vii. i, 2; xiv. 18. Jubilees ii.
" 3 Cf. 2 Thess. i. 8; ii. 8 (Is. xi. 4).
* Cf. 4 Ezra xii. 33 ; xiii. 38, 49.
5 Cf. Is. xiii. I (LXX).
^ i.e. Is. lii. 13 (LXX). Perhaps the Descent was supposed
to be referred to in Is. liii. 8 (Charles).
' " Parables," i. e. songs.
CHAP. IV] PART III 41
name ivritten} and in the ivords of my father Amoz,
and of Hosea the prophet, and of Micah and Joel and
Nahum and Jonah and Ohadiah and Hahakkuk and
Haggai and Zephaniah and Zechariah and Malachi,
and in the words of Joseph the Just ^ and in the words
of Daniel.
PART III (v. 1-14)
The Martyrdom of Isaiah (v. 1&-14) resumed
from iii. 12).
V. I. On account of these visions, therefore, Beliar
was wroth with Isaiah, and he dwelt in the heart of
Manasseh and he sawed him in sunder with a wooden
saw. 2. And when Isaiah was being sawn in sunder
Balchira stood up, accusing him, and all the false
prophets stood up, laughing and rejoicing because of
Isaiah. 3. And Balchira, with the aid of Mechem-
bechus,^ stood up before Isaiah, [laughing] deriding ;
4. And Balchira said to Isaiah : * *' Say : ' I have
lied in all that I have spoken, and likewise the ways
of Manasseh are good and right. 5. And the ways
also of Balchira and of his associates are good.' "
6. And this he said to him when he began to be sawn
in sunder. 7. But Isaiah was (absorbed) in a vision
of the Lord, and though his eyes were open, he saw
them (not). 8. And Balchira spake thus to Isaiah :
" Say what I say unto thee and I will turn their
heart, and I will compel Manasseh and the princes of
Judah and the people and all Jerusalem to reverence
1 viz. those psalms with no ascription of authorship [e.g.
Pss. i. and ii.).
2 Probably a pseudepigraphic work entitled The Prayer 0}
Joseph, only known from a few citations : see Hastings, D.B.
ii. 778.
^ Cf. ii. 4 (note) = ? M atanbuchtls , i. e. Beliar.
* Verses 4-8 contain the Temptation of Isaiah by Balchira,
42 THE ASCENSION OF ISAIAH [chap, v
thee. 9. And Isaiah answered and said : ** So lar
as I have utterance (I say) : Damned and accursed
be thou and all thy powers ^ and all thy house. 10.
For thou canst not take (from me) aught save the
skin of my body." 11. And they seized and sawed
in sunder Isaiah, the son of Amoz, with a wooden
saw. 12. And Manasseh and Balchira and the
false prophets and the princes and the people [and]
all stood looking on. 13. And to the prophets
who were with him he said before he had been
sawn in sunder : " Go ye to the region of Tyre and
Sidon ; for for me onty hath God mingled the cup.^
14. And when Isaiah was being sawn in sunder,
he neither cried aloud nor wept, but his lips spake
with the Holy Spirit until he was sawn in twain.
15. This Beliar did to Isaiah through Balchira and
Manasseh ; for Sammael was very wrathful against
Isaiah from the days of Hezekiah, king of Judah, on
account of the things which he had seen regarding
the Beloved, 16. And on account of the destruction
of Sammael, which he had seen through the Lord,
while Hezekiah his father was still king. And he
did according to the will of Satan.
PART ly
The Vision of Isaiah (vi. i-xi. 43).
The Vision which Isaiah the son of Amoz saw.
VI. I. In the twentieth year of the reign of Heze-
kiah, king of Judah, came Isaiah the son of Amoz,
1 Balchira is here addressed by Isaiah as a personification
of BeUar.
2 For the figure of the cup in this connection cf. Mark x.
38 ; xiv. 36, and parallels,
CHAP. VI] PART IV 43
and Josab, the son of Isaiah, to Hezekiah to Jerusalem
f^from Galgala^. 2. And (having entered) he sat
down on the couch of the king, f^and they brought him
a seat, but he would not sit (thereon)"^. 3. f^And
when Isaiah began to speak the words of faith and
truth wdth King Hezekiah''^, all the princes of Israel
were seated and the eunuchs and the councillors of
the king. And there were there f^forty^ prophets
and sons of the prophets : they had come from the
villages and from the mountains and the plains
when they had heard that Isaiah was coming from
Galgala to Hezekiah. 4. f^And they had come^
to salute him f^and to hear his w^ords. 5. And that
he might place his hands upon them,^ and that they
might prophes}^ and that he might hear their pro-
phecy : i^and they were all before Isaiah.^ 6. And
when Isaiah was speaking f^to Hezekiah^ the words
of truth and faith, they all heard fa door which one
had opened and| ^ the voice of the Holy Spirit-
7. And the king summoned all the prophets and all
the people who were found there, and they came.
And Micaiah and the aged Ananias and Joel "^and
Josab"^ sat on his right hand (and on the left). 8.
And it came to pass when they had all heard the
voice of the Holy Spirit, they all worshipped on their
knees, and glorified the God ^oi truth"", the Most High
f^who is in the upper world and who sitteth on high
the Holy One and"" who resteth among His hoty ones.^
9. f^And they gave glory to Him^ fwho had thus
bestowed a door in an alien world, had bestowed (it)
^ A door, etc. The text of verse 6 seems to be corrupt.
Perhaps we should read with the Latin (L^) : Then he spake
words of truth; the Holy Spirit came upon him, and all saw and
heard words of the Holy Spirit.
2 Cf. Is. Ivii. 15 (LXX).
44 THE ASCENSION OF ISAIAH [chap, vi
on a manf.^ lo. And as he was speaking in the
Holy Spirit in the hearing of all, he became silent
f^and his mind was taken up from him"^ and he saw
not 2 the men that stood before him, ii. Though
his eyes, indeed, were open. Moreover, his lips were
silent f^and the mind in his body was taken up from
him."" 12. But his breath was in him ; f^for he was
seeing a vision.^ 13. And the angel who was sent
to make him see was not of this firmament,* nor was
he of the angels of glory of this world, but he had
come from the seventh heaven."" 14. And the
people who stood near did (not) think, but fthe circle
of the prophets (did)|,^ that the holy Isaiah had been
taken up. 15. And the vision which the holy Isaiah
saw was not from this world but from the world which
is hidden from the flesh. 16. And after Isaiah had
seen this vision, he narrated it to Hezekiah, and to
Josab his son f^and to the other prophets who had
come. 17. But the leaders and the eunuchs and
the people did not hear, but only Samna ® the scribe,
and fljoaqem, andf "^ Asaph the recorder; for these
also were doers of righteousness, and the f sweet
smellj ^ of the Spirit was upon them. But the
people had not heard; for Micaiah and Josab his
son had caused them to go forth, when the wisdom
of this world had been taken from him and he became
as one dead.
1 who had thus bestowed, etc. Text corrupt : read with
Charles who had thus bestowed such excellence oj words on a
man in the world.
2 Cf. V. 7. ^ A description of the ecstatic state.
* The abode of BeUar; cf. iv. 2.
^ Corrupt : read The prophets recognized.
fi = Samnas (i. 5), i. e. Shebna.
' ? read Joah the son of (Asaph) ; cf. Is. xxxvi. 3 (Charles).
^ or good pleasure (= eu5o/cta) : so Charles,
CHAP. VII] PART IV 45
VII. I. And the vision which Isaiah saw, he told
to Hezekiah and Josab his son"^ and Micaiah and
the rest of the prophets, (and) said : 2. *At this
moment*, when I prophesied according to the
(words) heard which ye heard, I saw a glorious
angel not like unto the glory of the angels which
I used always to see, but possessing such glor}^ and
f position f that I cannot describe ^^the glory^ ^oi that
angeP. 3. And having seized me by my hand *he
raised me on high*, and I said unto him : *' Who art
thou, and what is thy name, and whither art thou
raising me on high ? " For strength was given me to
speak with him. 4. And he said unto me : " When
I have raised thee on high [through the (various)
degrees] and made thee see the vision, on account
of which I have been sent, then thou wilt under-
stand who I am : but my name thou dost not know :
5. Because thou wilt return into this thy body,
but whither I am raising thee on high, thou wilt
see ; "^for for this purpose have I been sent.''^ 6.
And I rejoiced because he spake courteously to
me. 7. And he said unto me : '' Hast thou rejoiced
because I have spoken courteously to thee ? " And
he said : " And thou wilt see how a greater also
than I am will speak courteously and peaceably
with thee. 8. And fHis Father also who is greaterf^
thou wilt see ; for for this purpose have I been
sent from the seventh heaven in order to explain
all these things unto thee." 9. And we ascended to
the firmament, I and he,^ and there I saw Sammael
and his hosts, and there was great fighting therein,
1 Read One more eminent man the Greater Himself (Charles).
2 Cf . the ascent of Abraham and the angel, and the meeting
with Azazel, in Ap. Abraham, ch. xii. foil.
46 THE ASCENSION OF ISAIAH [chap, vii
and the *angels* of Satan were envying one another.
10. And as above so on the earth also ; for the hke-
ness of that which is in the firmament is here on the
earth, ii. And I said unto the angel (who w^as with
me) : " (What is this war and) what is this envy-
ing? " 12. And he said unto me : " So hath it been
since this world w^as made until now, and this war (will
continue) till He, whom thou shalt see will come
and destroy him. 13. And afterwards he caused
me to ascend (to that which is) above the firma-
ment : which is the (first) heaven. 14. And there
I saw a throne ^ in the midst, and on his right and
on his left were angels. 15. ^^And (the angels on
the left were) not like unto the angels w^ho stood
on the right "^,2 but those who stood on the right had
the greater glory, and they all praised with one
voice, f^and there was a throne ^ in the midst^, and
those who were on the left gave praise after them ;
but their voice was not such as the voice of those
on the right, nor their praise like the praise of those.
16. And I asked the angel who conducted me, and
I said unto him : ".To whom is this praise sent? "
17. And he said unto me : *' (It is sent) to the
praise of (Him who sitteth in) the seventh heaven :
to Him I who resteth in the holy worldf ,* and to His
Beloved, whence I have been sent to thee. [Thither
is it sent.] " 18. And again he made me to ascend
to the second heaven. Now the height of that
heaven is the same as from the heaven to the earth
1 ? " an angel belonging to the order called ' Thrones ' "
(Charles) ; cf. Col. i. 16; Test. Lev. iii. 8.
2 For the superiority of right to left, cf. vii. 29, 30, 33, 34,
and see further J.E. x. 419 f. (art. right and lejt).
^ i. e. ? an angel.
* = 7 to Him who inhabiteth eternity (Is. Ivii. 15) : cf. vi. 8.
CHAP. VII] PART IV 47
[and to the firmament]. 19. And (I saw there, as) in
the first heaven, angels on the right and on the left,
f^and a throne in the midst, and the praise of the
angels in the second heaven ; and he who sat on the
throne in the second heaven was more glorious than
all (the rest).^ 20. And there was great glory in the
second heaven, and the praise also was not like the
praise of those who were in the first heaven. 21.
And I fell on my face to worship him,i but the angel
who conducted me did not permit me, but said
unto me : " Worship neither throne nor angel which
belongeth to the six heavens— for for this cause I was
sent to conduct thee— until I tell thee f^in the seventh
heaven^. 22. For above all the heavens and their
angels hath thy throne been placed, and thy gar-
ments 2 and thy crown which thou shalt see." ' 23.
And I rejoiced with great joy, that those who love the
Most High and His Beloved will afterwards ascend
thither by the angel of the Holy Spirit. 24. And
he raised me to the third heaven, and in like manner
I saw those upon the right and upon the left, and
there was a throne there in the midst; but the
memorial of this world is there unheard of. 25.
^And I said to the angel who was with me ;^ for
the glory of my appearance was undergoing 'trans-
formation as I ascended to each heaven in turn :" No-
thing f^of the vanity^ of that world is here named."
26. And he answered me, and said unto me : " Nothing
is named on account of its weakness, and nothing is
hidden there of what is done." 27. f^And I wished to
learn how it is known, and he answered me saying •
" When I have raised thee to the seventh heaven
whence I was sent, to that which is above these,
^ Cf. Rev. xix. 10; xxii. 8, 9. 2 cf. iv. 16.
48 THE ASCENSION OF ISAIAH [chap, vii
then thou shalt know that there is nothing hidden
from the thrones and from those who dwell in the
heavens and from the angels."^ And the praise
wherewith they praised and the glory of him who
sat on the throne was great, ^^and the glory of the
angels on the right hand and on the left was be-
yond that of the heaven which was below themf'.
28. And again he raised me to the fourth heaven,
and the height from the third to the fourth heaven
was greater than from the earth to the firmament.
29, And there again I saw those who were on the
right hand and those who were on the left, f^and him
who sat on the throne (who) was in the midst^, and
there also they were praising. 30. And the praise
and glory of the angels on the right was greater than
that of those on the left. 31. And again the glory
of him who sat on the throne was greater than that
of the angels on the right, and their glory was be3^ond
that of those who were below. 32. And he raised
me to the fifth heaven. 33. And again I saw f^those
upon the right hand and on the left, and him who
sat on the throne possessing greater glory than those
of the fourth heaven^. 34. And the glory of those
on the right hand was greater than that of those
f^on the left [from the third to the fourth]. 35. And
the glory of him who was on the throne was greater
than that of the angels on the right hand^. 36. And
their praise was more glorious than that of the
fourth heaven. 37. f^And I praised Him, who is not
named and the Only-begotten"^ ^ who dwelleth in the
heavens, whose name is not known to any flesh,
who hath bestowed such glory on the several heavens,
f^and who maketh great the glory of the angels, and
^ Cf. John i. 16, 18; iii. 16, 18.
CHAP, viii] PART IV 49
more excellent the glory of Him who sitteth on the
throne"^ .
VIII. I. And again he raised me into the air of
the sixth heaven, and I saw such glory as I had not
seen in the five heavens. 2. *For I saw* angels
possessing great glory. 3. And the praise there was
holy and wonderful. 4. And I said to the angel
who conducted me : " What is this which I see, my
Lord?" 5. And he said: "I am not thy lord,
but thy fellow-servant." ^ ^^6. And again I asked
him, and I said unto him : " Why are there not
angelic fellow-servants (on the left)?"''! 7. And
he said : " From the sixth heaven there are no
longer *angels* on the left, nor a throne set in the
midst, but (they are directed) by the power of the
seventh heaven, where dwelleth He that is not
named ^ ''"and the Elect One, whose name hath not
been made known, and none of the heavens can
learn His name''^.^ 8. For it is He alone to whose
voice all the heavens and thrones give answer. I
have ^'"therefore been empowered and^ sent to raise
thee here that thou mayest see this glory. 9. And
that thou mayest see the Lord of all those heavens
and these thrones, 10. ^^Undergoing (successive)
transformation until He resembleth your form and
likeness.^ 11. I indeed say unto thee, Isaiah ; No
man about to return into a bod}^ of that world hath
^'"ascended or"^ seen what thou seest or perceived what
thou hast perceived and what thou wilt see. 12. For
it hath been permitted to thee in the lot of the Lord to
come hither ^ [and from thence cometh the power
of the sixth heaven and of the air]." 13. And I
^ Cf. Rev. xix. 10; xxii. 8, 9. 2 ^ ^ xhe Ineffable.
^ Cf. Rev. ii. 17; xix. 12. * i. e. the seventh heaven.
D
I^f
50 THE ASCENSION OE ISAIAH [chap, viii
magnified my Lord with praise, in that through His
lot I should come hither. 14 And he said : " f^Hear,
furthermore, therefore, this also from thy fellow-
servant^ ; when from the body by the *will of
God* thou hast ascended hither, then thou wilt
receive the garment ^ ^which thou seest, and like-
wise other numbered garments laid up (there) thou
wilt see^, 15. And then thou wilt become equal
to the angels of the seventh heaven." 16. And
he raised me up into the sixth heaven, and there
were no (angels) on the left, nor a throne in the
midst, but all had one appearance ^ and their (power
of) praise was equal. 17. And (power) was given
to me also, and I also praised along with them and
that angel also,^ and our praise was like theirs.
18. And there they fall named the primal Eatherj
and His Beloved, "^the Christ^ and the Holy Spirit,
all with one voice. 19. And (their voice) was not
like the voice of the angels in the five heavens,
20. [Nor like their discourse] but the voice was
different there, and there was much light there.
21. And then, when I was in the sixth heaven I
thought the light which I had seen in the five heavens
to be but darkness.* 22. And I rejoiced and praised
Him who hath bestowed such lights on those who
wait for His promise. 23. And I besought the angel
who conducted me that I should not henceforth
1 Cf . viii. 26 ; ix. 9, 24, 25 ; xi. 3, 5.
2 Cf. 2 Enoch xix. i.
3 Cf. Ap. Abraham xvii., where Abraham and the conduct-
ing angel join in a song of praise in heaven.
* The light referred to is no doubt the uncreated light
of the Divine Glory, which is a well-known feature in the
Midrashic literature; cf. also Ap. Abraham, ch. xvii.; Rev.
xxi. 23; xxii. 5. [But this light has its centre in the seventh
heaven; cf. verse 25 a few lines lower down.]
CHAP. VIII] PART IV 51
return to the carnal world. 24. I say indeed unto
you, f^Hezekiah and Josab my son and Micaiah^i
that there is much darkness here. 25. And the
angel who conducted me discovered what I thought,
and said : " If in this light thou dost rejoice, how
much more wilt thou lejoice, when in the seventh
heaven thou seest the light, where is the Lord and
His Beloved [whence I have been sent, who is to be
called ' Son ' in this world. 26. Not (yet) hath been
manifested He who shall be in the corruptible world] ^
and the garments, and the thrones, and the crowns
which are laid up for the righteous, ^^for those who
trust in that Lord who will descend in your form.
For tlie light which is there is great and wonderfuF.
27. And as concerning thy not returning into the
body thy days are not yet fulfilled for coming here."
28. And when I heard (that) I was troubled, and he
said : "Do not be troubled."
IX. I. And he took me into the air of the seventh
heaven, and moreover I heard a voice saying :
" How far will he ascend that dwelleth *in the
flesh*? " and I feared and trembled. 2. And "^when
I trembled, behold"fi *I heard* from hence ^ another
voice f^being sent forth, and^ saying : " It is per-
mitted to the holy Isaiah to ascend hither, for here
is his garment." 3. And I asked the angel who was
with me "^and saicF : " Who is he who forbade me
and who is he who *permitted* me to ascend? "
4. And he said unto me : "He who forbade thee,
this is he *who is over* the praise-giving of the
sixth heaven. 5. And He who *permitted* thee,
this is "^thy Lord God, the Lord Christ, who will
^ Omit bracketed words (Charles).
2 rather, Jrom above, i. e. from the seventh heaven.
52 THE ASCENSION OF ISAIAH [chap, ix
Ije called * Jesus ' in the woiid"^, but His name ^ thou
canst not hear till thou hast ascended out of thy
body." 6. And he raised me up into the seventh
heaven, and I saw there a wonderful light and
angels innumerable. 7. And there I saw all the
righteous f^from the time of Adam. 8. And there
1 saw the holy Abel and all the righteous. 9. And
there I saw Enoch and all who were with him"^,
stript of the garments of the flesh, and I saw them
in their garments of the upper world, and they
were f^like angels^, ^ standing there in great glory.
10. But they sat not on their thrones,^ nor were
their crowns * of glory on them. 11. And I asked
the angel who was with me : " How is it that they
have received the garments, but have not the thrones
and the crowns? " 12. And he said unto me : 13.
" Crowns and thrones of glory they do not receive,
till the Beloved will descend in the form in which
you will see Him descend '^[will descend, I say]
into the world in the last days the Lord, who will be
called Christ^. Nevertheless, they ^^see and^ know
whose will be thrones, and whose the crowns when
He hath descended, and been made in your form,
f^and they will think that He is flesh and is a man^.
14. And the god of that world wiU stretch forth *his
hand against the Son,* and they will crucify Him
on a tree, and will *slay* Him not knowing who He
is. 15. And thus His descent, ^^as you will see, will
be hidden even from the heavens, so that it will not
^ i. e. His heavenly name; cf. Rev. xix. 12, and see viii. 7
of this book.
2 Cf. Matt. xxii. 30; Ap. Bar. U. 5, 12.
^ Cf. Rev. iii. 21 ; Luke xxii. 29, 30; Matt. xix. 28.
■^ i.e. as victors; cf. Rev. ii. 10; iii. 11; iv. 4; Jas. i. 12;
2 Tim. iv. 7, 8.
CHAP. IX] PART IV 53
be known who He is"^. i6. And when He hath
plundered the angel of death/ He will ascend on the
third day, [and he will remain in that world five
hundred and forty- five days].^ 17. And then many
of the righteous will ascend ^ with Him, whose spirits
do not receive their garments * till the f^Lord Christ"^
ascend ^ and they ascend with Him. 18. Then,
indeed, they will receive their [garments and] thrones
and crowns, when He hath ascended into the ^^seventh"^
heaven. 19. And I said unto him that which I had
asked him in the third heaven : 20. " *Show me
how* everything which is done in that world is here
made known." 21. And whilst I was still speaking
with him, behold one of the angels who stood nigh,
more glorious than the glory of that angel who
had raised me up from the world, 22. Showed me
a book, [but not as a book of this world] and he
opened it, and the book was written, but not as
a book of this world.^ And he gave (it) to me and
I read it, and lo ! the deeds of the children of Israel
were written therein, and the deeds of those whom
*I* know (not), my son Josab. 23. And I said :
** In truth, there is nothing hidden in the seventh
heaven, which is done in this world." 24. And I
saw there many garments laid up, and many thrones
and many crowns. 25. And I said to the angel :
1 The " harrowing of Hell " was effected, according to the
Latin Gospel of Nicodemus (Part ii.) by the descent of Christ into
Hades; cf. Rev. xx. 13 (Matt, xxvii. 52 f.).
2 A Gnostic interpolation (Charles).
^ viz. from Hades.
* i. e. their spiritual bodies.
^ viz. to heaven.
^ i. e. one of the heavenly books ; these were to be opened
at the judgement; cf. Dan. vii. 10; cf. also in the N.T., Rev.
iii. 5; xiii. 8; xvii. 8, and often (" the book of life ").
54 THE ASCENSION OF ISAIAH [chap, ix
" Whose are these garments and thrones and crowns ?"
26. And he said unto me : " These garments many
from that world will receive, believing in the words
of That One, f^who shall be named^ as I told thee,
■^and they will observe those things, and believe
in them, and believe in His cross : for them are
*these* laid up^." 27. And I saw a certain One ^
•^standing, whose glory surpassed that of all,"^ and
His glory was great ^and wonderful. 28. And after
I had seen Him,^ all the righteous whom I had seen
f^and also the angels whom I had seen^ came to
Him. f^And Adam and Abel and Seth, and all the
righteous first drew near"^ and worshipped Him,
and they all praised Him with one voice, ^and I
myself also gave praise with them,"fi and my giving
of praise was as theirs. 29. And then all the
angels drew nigh and worshipped and gave praise.
30. And *I* was (again) transformed ^ and became
like an angel. 31. And thereupon the angel who
conducted me, said to me : " Worship this One," and
I worshipped and praised. 32. And the angel said
unto me : " This is the Lord of all the praisegivings
which thou hast seen." 33. And whilst *he* was
still speaking, I saw another Glorious One ^ who
was like Him, and the righteous drew nigh and
worshipped and praised, and I praised together
with them. But *my* glory was not transformed
into accordance with their form. 34. And there-
upon the angels drew near and worshipped Him.
35. And I saw the Lord and the second angel, and
they were standing. 36. And the second whom
^ Christ is meant. Note the emphasis laid on the worship
of Him in heaven.
2 Cf. vii. 25. Isaiah underwent successive transformations,
^ The Third Person of the Godhead (Charles).
CHAP. IX] PART IV 55
I saw was on the left of my Lord. And I asked :
" Who is this? " and he said unto me : " Worship
Him, for He is the angel of the Holy vSpirit, who
*speaketh* in thee and the rest of the righteous."
37. And I saw the great glory, the eyes of my spirit
being open, and I could not thereupon see,^ nor yet
could the angel who was with me, nor all the angels
whom I had seen worshipping my Lord. 38. But
I saw the righteous ^ beholding with great power the
glory of that One. 39. And my Lord drew nigh to
me and the angel of the Spirit "^and He said : " See
how it is given to thee to see God, and on thy account
power is given to the angel who is with thee." 40.
And I saw how my Lord and the angel of the Spirit^
worshipped, and they both together praised f^God"^.
41. And thereupon all the righteous '^drew near and"^
worshipped. 42. And the angels f^drew near and"^
worshipped and all the angels praised.
X. I. And thereupon I heard the voices and the
giving of praise, which I had heard in each of the
six heavens, ascending *and being heard* there : 2.
And all f^were being sent up to that Glorious One"^
whose glory I could not behold. 3. "^And I myself
was hearing and beliolding the praise (which was
given) to Him. 4. And the Lord and the angel of
the Spirit were beholding all and hearing alF. 5.
And all the praises which are sent up from the six
heavens ^ are not only heard but seen. 6. And
""I heard"^ the angel "^who conducted me and''^ he said :
*' This is the Most High of the high ones, dwelling
^ saw . . . could not see : i. e. saw for a moment, but
could not steadfastly behold. By " the Great Glory," is
meant the First Person : of. i Enoch xiv. 20.
2 i. e. the glorified righteous; cf. Rev. xxii. 4.
3 Cf. vii. 16-17.
f
5
56 THE ASCENSION OF ISAIAH [chap, x
in the holy wo rid, ^ and resting in His holy ones,
who will be called by the Holy Spirit through the
lips of the righteous ^^the Father of the Lord^." 7.
And I heard the voice of the Most High ^the Father
of my Lord^ saying to my Lord ^^Christ who will be
called Jesus'^ : 8. " Go forth and descend through
all the heavens, and Thou wilt descend to f^the firma-
ment and^ that world : to the angel in Sheol ^ Thou
wilt descend, ^^but to Haguel ^ Thou wilt not go"^. 9.
And Thou wilt become like unto the likeness of all who
are in the five heavens. 10. ^^And Thou wilt be care-
I ful to become like the form of the angels of the
I firmament [and the angels also who are in Sheol]"^.
II. And none of the angels of that world shall
know * f^that Thou art Lord with Me of the seven
heavens and of their angels. 12. And they shall not
know that Thou art with Me, *till* with a *loud*
voice ^ I have called (to) the heavens, and their
angels and their lights, (even) unto the sixth heaven,
in order that Thou mayst"" j^dge f^and destroy"^
the jprincesf and angels f^and gods"" of that world,^
and the world that is dominated by them : 13. For.
they have denied Me and said : * We alone are, and
there is none beside us.' "^ 14. And afterwards from
the *angels* of death Thou wilt ascend to Thy place,
and Thou wilt not be transformed in each heaven,
but in glor}^ wilt Thou ascend and sit on My right
hand. 15. And thereupon the princes and powers
1 Based on Is. Ivii. 15 (LXX) ; cf. vi. 8.
2 Sheol — Hades : and " the Angel in Sheol " = the Angel
of Death.
2 Haguel = Abaddon or Gehenna (the abode of the lost).
* Cf. I Cor. ii. 8.
^ viz. at the day of Judgement,
^ Cf. John xvi. 11.
? Cf. Is. xlvii, 8.
CHAP. X] PART IV 57
•fof that worldf will worship Thee." ^ i6. These
commands I heard the Great Glory giving to my
Lord. 17. And fsoj I saw my Lord go forth from
the seventh heaven into the sixth heaven. 18. And
the angel who conducted me [from this world was
with me and] said unto me : " Understand, Isaiah,
and see how the transformation and descent of the
1 Lord *will appear*." 19. And I saw, and when the
I angels saw Him, "Tthereupon those in the sixth heaven"^
' praised and lauded Him ; for He had not been trans-
formed after the shape of the angels there, f^and they
praised Him"^ and I also praised with them. 20.
[ And I saw when He descended into the fifth heaven,
I that in the fifth heaven He made Himself like unto
the form of the angels there, and they did not praise
Him (nor worship Him) ; for His form was like unto
theirs. 21. And then He descended into the fourth
heaven, and made Himself like unto the form of the
angels there. 22. And f^wlien they saw Him'^i, they
did not praise f^or laud Him^ ; for His form was like
unto their form. 23. And again I saw when He de-
scended into the third heaven, ^and He made Him-
self like unto the form of the angels in the third
heaven. 24. And those who kept the gate of the
/V (third) heaven demanded the password, ^ and the
Lord gave (it) to them in oTHeT thar~He should not
be recognized. And when they saw Him, they did
not praise or laud Him ; for His form was like unto
their form. 25. And again I saw when He de-
scended"^ into the second heaven, '^and again He
gave the password ^ there ; those who kept the gate
proceeded to demand and the Lord to give. 26.
And I saw when He made Himself like unto the
^ Cf. Heb. i. 6. ? or sign.
58 THE ASCENSION OF ISAIAH [chap, x
form of the angels in the second heaven, and they
saw Him and they did not praise Him ; for His
form was hke unto their form. 27. And, again,
I saw when He descended^ into the first heaven,
f^and there also He gave the password ^ to those who
kept the gate, and He made Himself like untc the
form of the angels who were on the left of that
throne^, and they neither praised nor lauded Him;
for His form was like unto their form. ^^28. But as
for me no one asked me on account of the angel
who conducted me^. 29. And again He descended
into the firmament f^where dwelleth the ruler of this
world^ , and He gave the password ^ "^to those on
the left"^, and His form was like theirs, and they
did not praise Him there ; ^but they were envying
one another and fighting; for here there is a power
of evil and envying about trifles'^. 30. And I saw
when He descended f^and made Himself like^ unto
the angels of the air, and He was like one of them.
31. And He gave no password; ^ '^for one was plun-
dering and doing violence to another.^
XL I. After this ^^I saw, and "^the angel f^who spoke
with me, who conducted me"^ , said unto me : " Under-
stand, Isaiah, son of Amoz; for for this purpose have
I been sent from God." 2. ^ "^And I, indeed, saw
a woman of the family of David ^ the prophet, named
Mary, a Virgin, and she was espoused to a man
named Joseph, a carpenter, and he also was of the
seed and family of the righteous David of Bethlehem
1 or sign.
2 xi. 2-22 are wanting in the Latin version (L^) and in the
Slavonic. But the whole section appears to be original,
3 The Davidic descent of the Virgin Mary is here explicitly
asserted. This belief has very early attestation; cf. Justin
Martyr, Trypho c. xliii., xlv., c, etc.
CHAP. XI] PART IV 59
Judah. 3. And he came into his lot. And when
slie was espoused, she was found with child, andjoseph
the carpenter was desirous to put her away.^ 4.
But the angel of the Spirit appeared in this world,
and after that Joseph did not put her away, but kept
Mary and did not reveal this matter to any one.
5. And he did not approach Mary, but kept her as a
holy virgin, though with child. 6. And he did not
live with her for two months. 7. And after two
months of days while Joseph was in his house, and
Mary his wife, but both alone — 8. It came to pass
that when they were alone Mary straightway
looked with her eyes and saw a small babe, and she
was astonied.2 9. And after she had been astonied,
her womb was found as formerly before she had
conceived. 10. And when her husband Joseph said
unto her : " What has astonied thee ? " his eyes were
opened and he saw the infant and praised God,
because into his portion God had come. 11. And
a voice came to them : " Tell this vision to no one." ^
12. And the story regarding the infant was noised
abroad in Bethlehem. 13. Some said : " The Virgin
Mary hath borne a child before she was married
two months." 14. And many said : ** She hath not
borne a child, nor hath a midwife gone up (to her),
nor have we heard the cries of (labour) pains."
And they were all blinded respecting Him and
they all knew regarding Him, though they knew
not whence He was.* 15. And they took Him, and
went to Nazareth in Galilee. 16. And I saw, O
Hezekiah and Josab my son, and I declare to the
other prophets also who are standing by, that (this)
1 Cf . Matt. i. 20 f . 2 cf. Protev. Jacohi xix,
3 Cf. op. cit. XX. (end), * Cf. John vii. 27.
6o THE ASCENSION OF ISAIAH [chap, xi
hath escaped all the heavens and all the princes and
all the gods of this world. ^ 17. And I saw : In
Nazareth He sucked the breast as a babe and as is
customary in order that He might not be recognized.
18. And when He had grown up He worked great
signs and wonders in the land of Israel and of Jeru-
salem. 19. And after this the adversary envied Him
and roused the children of Israel against Him"^, not
knowing who He was, f^and the 3^ delivered Him to the
king, and crucified Him, and He descended to the
angel (of Sheol). 20. In Jerusalem, indeed, I saw
Him being crucified on a tree : 21. And likewise
after the third day rise again and remain days. 22.
And the angel who conducted me said : " Understand,
Isaiah : " and I saw when He sent out the Twelve
Apostles 2 and ascended^. 23. And I saw Him, and
He was in the firmament, but He had not changed
Himself into their form, and all the angels of the
firmament f^and the Satans^ saw Him ^ and they
worshipped. 24. And f^there was much sorrow
there, while^ they said : '* How did our Lord descend
*in our midst*, and we perceived not the glory
[which hath been upon Him], which we see hath been
upon Him from the sixth heaven? " 25. And He
ascended into the second heaven, and He did not
transform Himself, but all the angels who were on
the right and on the left and the throne in the midst
26. Both worshipped Him and praised Him and said :
" How did our Lord escape us whilst descending, and
we perceived not ? " 27. And in like manner He
1 Cf. Ignatius ad Ephes. xix. : And hidden from the prince
of this world were the virginity of Mary, and her child-hearing.,
and likewise also the death of the Lord : cf. also i Cor. ii. 7, 8,
2 Cf. iii. 17; Matt, xxviii. 18 f.; Acts i. 8 f .
^ all the cingels . . . saw Him : cf. i Tim. iii. 16,
CHAP. XT] PART IV 6i
ascended into the third heaven, ^and they praised
and said in Hke manner.^ 28. And in the fourth
heaven and in the fiftli f^also they said precisely after
the same manner. 29. But there was one glory,
and from it He did not change Himself. 30. And
I saw when He ascended"^ into the sixth heaven,
""and they worshipped and glorified Him^. 31.
But in all the heavens the praise increased (in volume).
32. And I saw how He ascended into the seventh
heaven, and all the righteous and all the angels praised
Him. And then I saw Him sit down on the right
hand of that Great Glory ^ whose glory I told you
that I could not behold. 33. And also the angel
of the Holy Spirit I saw sitting on the left hand.^
34. And this angel said unto me : *' Isaiah, son of
Amoz, *it is enough for thee* ; ^for these are great
things^ ; for thou hast seen what no child of flesh
hath seen. 35 . And thou wilt return into thy garment
(of the flesh) until thy days are completed.^ Then
thou wilt come hither." 36. These things Isaiah saw
and told unto all that stood before him, and they
praised. And he spake to Hezekiah the King, f^and
said''! : "I have spoken these things." 37. Both the
end of this w^orld; 38. And all this vision will be
consummated in the last generations. 39. And
Isaiah made him swear that he would not tell (it)
to the people of Israel, nor give these words to any
man to transcribe. 40. . . . *Such things* ye will
read. And watch ye in the Holy Spirit in order
that ye may receive your garments and thrones
and crowns of glory which are laid up in the f^seventh"^
heaven. 41. On account of these visions and pro-
phecies Sammael Satan sawed in sunder Isaiah the
^ Cf. ix. 37; X. 16. 2 cf^ ix. 36. ^ Cf. viii. 27.
62 THE ASCENSION OF ISAIAH [chap, xi
soil of Amoz, the prophet, by the hand of Manasseh.
42. And all these things Hezekiah delivered to Manasseh
in the tit' enty- sixth year. 43. But Manasseh did not
remember them nor place these things in his heart,
but becoming the servant of Satan he was destroyed.
Here endeth the vision of Isaiah the prophet la^ith
his ascension.
PRINTED IN Great Britain by Richard Clay & Sons, Limited,
BRUNSWICK ST., STAMFORD ST., S.E. 1, AND BUNGAY, SUFFOLK.
TRANSLATIONS OF
EARLY DOCUMENTS
A Series of texts important for the study of
Christian origins^ by various authors
UNDER THE JOINT EDITORSHIP OF
The Rev. W. O. E. OESTERLEY, D.D.
AND
The Rev. CANON G. H. BOX, M.A.
THE object of the Series is to provide short,
cheap, and handy text-books for students,
either working by themselves or in classes. The
aim is to furnish in translations important texts
unencumbered by commentary or elaborate notes^
which can be had in larger works.
FIRST SERIES
Palestinian-Jewish and Cognate Texts
(Pre-Rabbinic)
1. Aramaic Papyri. A. E. Cowley, Litt.D., Sub-
Librarian of the Bodleian Library, Oxford.
2. The Wisdom of Ben-Sira (Ecclesiasticus).
The Rev. W. O. E. Oesterley, D.D.,
Vicar of St. Alban's, Bedford Park, W. ';
Examining Chaplain to the Bishop of
London.
3. The Book of Enoch. The Rev. R. H.
Charles, D.D., Canon of Westminster.
4. The Book of Jubilees. The Rev. Canon
Charles.
5. The Testaments of the Twelve Patriarchs.
The Rev. Canon Charles.
6. The Odes and Psalms of Solomon. The
Rev. G. H. Box, M.A., Rector of Sutton,
Beds., Hon. Canon of St. Albans.
7. The Ascension of Isaiah. The Rev. Canon
Charles.
8. The Apocalypse of Ezra (ii. Esdras). The
Rev. Canon Box.
9. The Apocalypse of Baruch. The Rev. Canon
Charles.
10. The Apocalypse of Abraham. The Rev.
Canon Box.
1 1 . The Testament of Abraham. The Rev.
Canon Box.
12. The Assumption of Moses. The Rev. W. J.
Ferrar, M.A., Vicar of Holy Trinity, East
Finchley.
FIRST SERlES—conumed
13. The Biblical Antiquities of Philo. M. R.
James, Litt.D., F.B.A., Hon. Litt.D.,
Dublin, Hon. LL.D. St. Andrews, Provost
of King's College, Cambridge.
14. Lost Apocrypha of the Old Testament.
M. R. James, Litt.D.
Now Ready~Nos. 2, 3, 5, 8, 2s. 6d. net each; 9 and 12 (in
one vol.), 2s. 6d. net ; No. 4, 4s. net ; Nos. 7 and 10 (in one
vol.), 4s. net; No. 13, 8s. 6d. net.
SECOND SERIES
Hellenistic-Jewish Texts
1. The Wisdom of Solomon. The Rev. Dr.
Oesterley.
2. The Sibylline Oracles (Books iii-v). The
Rev. H. N. Bate, M.A., Vicar of Christ
Church, Lancaster Gate, W. ; Examining
Chaplain to the Bishop of London.
3. The Letter of Aristeas. H. St. John Thack-
eray, M.A., King's College, Cambridge.
4. Selections from Philo. J. H. A. Hart, M.A.
5. Selections from Josephus. H. St. J. Thack-
eray, M.A.
6. The Third and Fourth Books of Maccabees.
The Rev. C. W. Emmet, B.D., Vicar of
West Hendred, Oxon.
7. The Book of Joseph and Aseneth. Translated
and edited from the Syriac text (for the first
time in English) by E. W. Brooks.
Now Ready— Nos. 1 and 3, 2s. 6d. net each.
THIRD SERIES
Palestinian-Jewish and Cognate Texts
(Rabbinic)
^i. Pirqe Aboth. The Rev. Dr. Oesterley.
"^2. Berakhoth. The Rev. A. Lukyn Williams,
D.D.
^3. Yoma. The Rev. Canon Box.
^^4. Shabbath. The Rev. Dr. Oesterley.
"^5. Sanhedrin. Rev. H. Danby.
*6. Qimchi's Commentary on the Psalms (Book
I, Selections). The Rev. R. G. Finch, B.D,
7. Tamid
8. Aboda Zara
Q. Middoth
10. Sopherlm
11. Megilla
12. Sukka
13. Taanith
14. Megillath
Taanith
* It is proposed to publish these texts first by way of
experiment. If the Series should so far prove successful the
others will follow.
Jewish Literature and Christian Origins :
Vol. I. The Apocalyptic Literature.
55 II. A Short Survey of the Literature of
Rabbinical Judaism.
By the Revs. Dr. Oesterley and Canon Box.
Jewish Uncanonical Writings : A popular Intro-
duction. By the Rev. W. J. Ferrar.
SOCIETY FOR PROMOTING CHRISTIAN KNOWLEDGE
LONDON: 68 HAYMARKET, S.W.
NEW YORK: THE MACMILLAN COMPANY
[i.i.iS.
Princeton Theological Seminary Libraries
1 1012 01250 0775
Date Due
-^^^..^^mut
iti