CD
CM
CD
0>
in
o>
o
in
CO
APOCRYPHA ARABICA
ILontion: C. J. CLAY AND SONS,
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE,
AVE MARIA LANE,
ffilaggoto: 50, WELLINGTON STREET.
ILetpjig: F. A. BROCKHAUS.
Horfe: THE MACMILLAN COMPANY.
Bombay: E. SEYMOUR HALE.
PLATE I
fld
Frontispiece
f. 95 a
STUDIA SINAITICA No. VIII
APOCRYPHA ARABICA
1. KITAB AL MAGALL, OR THE BOOK OF
THE ROLLS
2. THE STORY OF APHIKIA
3- CYPRIAN AND JUSTA, IN ARABIC
4- CYPRIAN AND JUSTA, IN GREEK
EDITED AND TRANSLATED INTO ENGLISH
BY
MARGARET DUNLOP GIBSON M.R.A.S.
LL.D. (Sr ANDREWS)
LONDON
C. J. CLAY AND SONS
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE
AVE MARIA LANE
1901
{All Rights reserved}
PRINTED BY J. AND C. F. CLAY,
AT THE UNIVERSITY PRESS.
CONTENTS.
PAGE
. 01
INTRODUCTION .
NOTES ...
THE CAMBRIDGE MS. OF THE
TRANSLATIONS :
The Book of the Rolls
The Story of Aphikia
CORRIGENDA
PLATES
I
II. Ill
IV.
V.
v
xv
xx
i
59
. 64
79
. Frontispiece
between pp. $ 1 and c v
to face p. A .
to face p. 72
viii INTRODUCTION.
of the passages, the Sinai MS. will be considered to have the
advantage.
SINAI MS.
BEZOLD
P. r, 1. 2T Jaa^J
P. 6 , 1. 3 0-^!> v -
22 ^*4*U
4 Ol<
i, 6 0.5^* = Mrarov
ii0^o3J^P-0^
15 4**f^>
V, 5 A:
i, 2 a^^^ji
i r, 13 A*-
20 4jtjA.J
1 v, 7 >jl
23 O"k^
9 <
V, 15 a^UJI
r , 3 **
18 ykj
6
18 ^rAW 1
6 v<n
19 a*j
7 ajuo, P. .
A, 2 ^Xr^jLj
14 ^
s a-^jjb
rr, 6 x^e
12 ^I a^aJI
12 ^t^
J 3 Wj*>
13 U
21 a*jL>
r c, 4 a
23 ^5>^J
6 <
1, 2 IfrJuUM
8 lyAX
2 APL, ^d
9 a^
6 V^l^J
13 V*
7 1^ ^*
rv, i ^
7> 8 V^ ^*^^
2 ly
10 AljkftU
5 ^
1 ) 14 djt^^J
ri, 13 )
1 V, 13 j^\ !J,A
p|, 8, 9 ^UJt
1 A 4, 5 ^^ A^ 1 O^ 9 ^
pr, 10 jt ^ o l
l6 JLa^o
vC A 5t
i Oj o ^
22, 23 j^S. Ujl3 AjU
FV, i
2 3 ^JJt A-tfj-
I, 2 ^1 A
Cod. (
M, I, 2 ^t Jp O 1
4 ^- Jj
Cod. Iju^f Jp
rr
INTRODUCTION. IX
SINAI MS.
P. 11,1. 21
21
r., 4
6
rr*, 10 ^Ij3 passim
10
rt, is
M, 12 AJU ...
PA, 21
n, 2
r*> 4 Oy*Xio, Cod. C
rv, 5
n, 6
* I, 7
*6, 4
tv, 8
>*, 10 UJ |^v, 12 L,1
or, i
or, ii
61. J 3 3*
BEZOLD
( - 1
1- 3 O>~
4 A
12 <SU M|
v.
14 U
6 cb, V. ULj, P.
6 j
V L
12 ASl
AV,
6 asi
1 1,
6 ^ LJ
1 .r,
H.
4 AJ3><
6 0,
IPu
3 W^^Jj
8 Ai
i cr,
2 dULs
n i,
9 AoJ
| vv,
i Ot^jb
1 AC,
8 ^JU,
n v,
12
ri 1,
rrv,
5 Otrt^
15 My.
n, 12 *.;3 . . . ~JL
Dr de Lagarde says of this treatise, in reviewing Prof. Bezold s
book (Mitthcilungen, Vol. III., pp. 50 51), that it is important, even
though it may be worthless in itself, because of the influence it has
exercised. It is the source from which many authors have drawn ;
it runs in Syriac, Arabic and Ethiopic through the churches of Asia
and Africa, and it serves as a leading line of ancient history, as well
as of the philosophy of religion.
Dr Noldeke thinks that the story dates from the sixth century,
which Lagarde doubts. The latter relates that, according to Nicoll
and Tischendorf, there is a letter from Jacques de Vitry, Bishop of
St Jean d Acre, dated A.D. 1219, to Pope Honorius III., telling him
X INTRODUCTION.
that the Revelations of Peter to Clement will soon be put before him
in one volume*. The Paris MSS. 77 and 78 say that the Apocalypse
of Peter has been found at Nicosia, therefore de Lagarde thinks
that the book has some connection with the history of the first
crusades. The Cambridge MS. makes a similar statement.
Duval (Anciennes Litteratures Chretiennes, pp. 90 96) says that
our tale belongs to the Book of Jubilees, said to have been composed
by St Ephraim ; the author however cannot be Ephraim, but rather
one of his disciples, as the work is not earlier than the sixth century.
It is evidently written by a Christian, who has been hurt by
the conduct of certain Jews in reviling the Mother of our Lord,
and its object is to prove her descent from David, which these
Jews were impudently calling in question. The proper names in the
Sinai MS. have been much spoiled, probably by repeated copyings,
but they are not difficult to identify with those in the books of
Genesis, Judges, and Kings. It would be curious to know where the
names of some of the ladies come from. Several of them are those
given in Kings, but even these are not all correct. The names of
towns are still more difficult to recognize.
There is no date discoverable in our MS., No. 508 in my
catalogue of the Arabic MSS. (Studia Sinaitica, No. III.), the same
from which I have already edited the Anaphora Pilati and the
Recognitions of Clement (Studia Sinaitica, No. V.). The codex
consists of 156 leaves, all paper, with the exception of five, which
are vellum, measuring 20 x 15 centimetres. The hand-writing, as
may be seen from the frontispiece is very like that of Plate XX.
of the Palaeographic Society s Facsimiles of Ancient MSS. Oriental
Series Part II. the date of whose original is A.D. 885. I may there
fore claim that this Sinai MS. is at least older than the four Paris
MSS. 76, 77, 78 and 79, of which No. 76 is dated A.D. 1336-7, and
copied from a MS. of A.D. 1176-7.
We have so little original Christian Arabic literature of the period
before or shortly after the Mohammedan conquests, that we ought to
welcome any light on the ideas, or scriptural and historical know-
* I have found this statement in a footnote to Tischendorf, Prolegomena to Apocalypses
Apocrypha*, page xx. Our story corresponds with the first part of the description which
Tischendorf gives of the Apocalypse of Peter, from Nicoll s Catalogue of the Bodleian
Library, A.D. 1821.
INTRODUCTION. xi
ledge of these long-forgotten Arabs, whose lamp was so effectually
extinguished, perhaps because it was burning smokily. We cannot
avoid noticing that they had some heathen notions mingled with
their Christian doctrine ; notably the perpetual service before the
body of Adam, and the idea of carrying it to the centre of the -earth
(Jerusalem) is truly pagan, and yet the latter persists in the Holy
City at the present day. The same may be said of the keeping of
Adam s body in the Ark by Noah, and one cannot help feeling that
the accumulation of patriarchal bodies, as time went on, must have
become somewhat embarrassing. See translation, page 22, line 33.
I believe this treatise to be copied from an older MS. because
of its obvious mistakes, such as ~.(Zsu for 9-Uaj, f. i3Ob; kljlw^
for ^Lsl-w^, f. 1 33 a; j*\*aa*9j\j for jl^aJjlj, f. 1 14 b ; UU. for
1>V, f- 1 30 a; t^j^Jt for ^^--Jl, f. I38b; o^-" for JW-, f I32b;
for j-^t, f. I32b; P-^n for a^w^j, and P^^J for pb^j, f. 133 a;
for ^tj^t^j, f. 1 34 a; and CHrtjlfcJ*^ f r O-srfjl* 3 ^ f- I 34 D -
There is a possibility of its having been originally translated from the
Greek, since we find such words as O3*^3^ = Biirarov, f. 91 b ; and
Ul ..lk.>>^t = fcpvaraXXos, f. 93 a.
The punctuation is carried on by means of the signs and :-,
excepting on ff. U2b and 113 a, where a simple period is used. All
the lines on f. 131 b are stroked out, except two at the top, but the
matter is repeated, f. I33b is blank.
I have made no further changes in orthography than I have done
in former numbers of this series ; viz. the alteration of final t to ^
where the latter is now customary.
APHIKIA.
This tale is purely apocryphal, and its very plan is an ana
chronism. The utmost ingenuity cannot reconcile its discordance.
Jesus ben Sira, the author of Ecclesiasticus, lived towards the end
of the second century B.C. and his grandson translated his work
in the days of Ptolemy Euergetes, King of Egypt ; therefore he
could not have been vizier to a monarch who preceded him by
eight centuries. If he were a vizier at all, it must have been
to one of the successors of Antiochus, and a legend true or
xii INTRODUCTION.
false, may have arisen about his wife, the name of Solomon being
substituted at a later period for that of a Greek king. This
would be all the more likely to happen as Jesus ben Sira wrote
the book of Ecclesiasticus in conscious imitation of the literature
ascribed to Solomon. If this legend has any foundation in fact, it
would account for the extraordinary statement in Ecclus. xlii. 14,
" Better is the wickedness of a man than the goodness of a woman "
(see the lately discovered Hebrew Text (ed. Cowley-Neubauer,
Oxford, 1897), a reflection which he might well make during the
two years of sulkiness here attributed to him. Another solution
of the difficulty may be found in the possibility that Jesus ben
Sira is confused with another. Dr Nestle, of Maulbronn, has
found in the pre- Lutheran Bible, in the Prologue to Ecclesiasticus,
after the words 6 TravrTro? pov I?;O-OLN " Mein anherr Jesus ein sun
josedech, der do einer ist von den tulmetzschungen der LXX, des
enckeln ist gewest diser Jesus ein sun syrach, dornach als er sich
mer gab zu dem fleiss der letzen [Lection] der schrifft in dem gesetze
und der propheten und ander biicher, die von unsern eltern und vor-
farenden seint gegeben ; dornach wolt er auch schreiben etwas."
These words must have been in the Latin MS. from which the
translation was made.
Isidore of Seville also confuses Jesus b. Sira with Jesus b. Josedek.
Dr Nestle thinks the genealogy was thus : Josedek-Jesus-Sira-Jesus
(see Zeitschrift fur die alttest. Wissenschaft, 1897, p. 123 f.).
The Karshuni text which I now publish is from a Paris paper
MS. Fonds Syriaque 179, and of it alone I have given a translation.
The Arabic text differs from it only slightly as regards the sense,
but too much as regards the words to make a collation desirable.
I have therefore printed them side by side. The Arabic is from
another Paris MS. (Fonds Arabe 50) which is paper, probably of the
beginning of the i6th century. This MS. contains a number of
treatises which clearly prove that the heroine s husband is really
intended both to be the author of Ecclesiasticus, and to have lived
in the time of Solomon, not another individual of the same name.
I subjoin a list of these.
1. L Ecclesiastique.
2. La Sagesse de Salomon.
3. Une Introduction a la Sagesse de Salomon.
INTRODUCTION. Xlii
4. Les Proverbes.
5. L Ecclesiaste.
6. Le Cantique des Cantiques.
7. L Histoire du roi Salomon et de la fcmmc de Je*sus fils de
Sirach.
L Ecctisiastiqne has a rubric which says
Moreover L Eccltsiaste has a rubric which says,
U
Since this book was printed, I have visited the Coptic Monasteries
in the Nitrian desert. At Deir Abou Macar I saw an Arabic copy
of the story of Aphikia, which I photographed, and on reading
it at home, I find only slight verbal differences from that in the
Paris MS. As the style is rather more diffuse, I suppose it to be
later. A peculiarity of the scribe is his occasionally writing & for ^
as page 1 1 , 1. 14 J^\, p. 1 ~ 1. 20, and p. 1 a, 1. 10 ^U*l. On page
1 r, 1. 20, it has U^ ^ for U*w.
At Deir es-Suriani I also saw a paper Arabic volume which con
tains the Proverbs and the Song of Solomon, the Wisdom of Jesus
ben Sira, and the story of Aphikia. It does not look very ancient,
but it is interesting to find these subjects together.
CYPRIAN AND JUSTA.
I have taken the story of Cyprian and Justa in Arabic from the
Sinai MS. No. 445, a paper codex of the twelfth century.
The Greek is taken from the MS. No. 497 in Gardthausen s
Catalogue, which belongs to the tenth or eleventh century. As my
sister is giving a translation of this story from the Syriac of the
upper script of the Palimpsest of the Four Gospels, in No. X. of the
present series, I did not think it necessary to translate the Arabic
here. Codex 497 is one of a series of ponderous vellum MSS.
containing the lives of the Saints, in two columns of 37 lines ; their
XIV INTRODUCTION.
measurements being 31x25 centimetres; the letters are hanging
from the line. I found many blunders on the part of the scribe,
especially itacisms ; the iota subscriptum is never written, but I
have supplied it where necessary. One of the most curious mistakes
is AcrT77piat> for Aa/cijTrjpLov, f. 1 12 v, p. 71, 1. 19. As I first read
this at Sinai, far from any reference library or anything with which to
compare my text, I took it as correct, and it gave me considerable
amusement to think that a Christian Bishop had power to alter
human relationships. It was not till I read Zahn s text afterwards
that I found that Justina was not made the mother of a deacon, but
of a religious community. It will be observed that the facsimile we
give of f. 109 r shews the same peculiarity in the placing of accents
on the first letter of diphthongs which a reviewer in the Guardian of
August 22nd, 1900, considered to be a mistake in Professor Guidi s
transcript from the much older Codex Chisianus.
The first part of the story of Cyprian and Justa has been
exhaustively edited by Dr Zahn, with variants from the two Paris
MSS. 1468 and 1454, as well as from Eudoxia and Symeon
Metaphrastes, and two Latin recensions. I have therefore not
thought it worth while to encumber my book with any collation
of this portion, but the second portion, containing the Martyrdom,
has not been thus treated, so far as I know, and I have therefore
given a collation of it with the account given in the Acta Sanctorum.
Whatever the origin of these legends may be, it is unquestionable
that they have taken a powerful hold of the popular imagination,
and served as fuel to the flame of the loftiest poetical inspiration.
Cyprian the wizard has been transformed by Calderon into El
Mdgico Prodigioso, by Marlowe and Goethe into the immortal Faust.
Whether or not he had power while on earth to make demons do his
bidding, he has contrived after death to summon men of genius for
his honour.
In conclusion, I have to thank Professor Seybold of Tubingen,
for kindly looking over my Arabic proof sheets, and for several
valuable suggestions ; my sister, Mrs Lewis, for much help of the
same kind ; Mr J. F. Stenning, M.A. of Wadham College, Oxford,
for taking 24 photographs for me at Sinai, in 1894; and the printers
and readers of the University Press for the patient and intelligent
care they have bestowed upon the work.
NOTES.
f. 90 a. Dr de Lagarde has pointed out in Mittheilungen IV. p. 16
that the names of Clement s brothers ought really to he Constans and
Constantinus. I regret that I did not observe this before my first sheet
was printed, as the MS. has undoubtedly UJx~Jj u -] .- In the Cambridge
MS. they are written
f. 92 a, p. c, I. 5. Professor Seybold suggests u3U.pt
and as I have lost the photograph of this page, I have thought it best to
adopt this suggestion in the translation.
f. 94 b. The quotation from Moses may be a free paraphrase of Deut.
x. 20.
f. 97 b. Our author s arithmetic is unfortunately weak. If he had said
that Adam lived to the time that Mahlaleel was 535 years old, he would have
been nearer the mark. But perhaps a "five" has dropped out.
f. 98 a. The centre of the earth. Those of us who have visited Jerusalem
will remember the stone in the Church of the Holy Sepulchre which is
pointed out as the centre of the earth, and where it is said, Adam s skull was
found.
f. 100 b. After five days and a half (of my days) I will have pity on thee
in my mercy.
In the Acta Pilati, ch. iii. (Tischendorf, Evangelia Apocrypha, pp. 325,
326, Seth is made to say KOL /JLCTO. rrfv V\-qv eX^wv dyycXos Kvpcov A.t yi fJLOf TL
*%r]0 cureis; a-mOc ovv KOL i?r TO) Trarpt <rov OTL /xera TO (TvvTtXtn-Orji aL aVo
KTttT0>S KO(TfJLOV CT7) TTtfTaKl^tXia TTfl TaKoVta, TOTC KOLT\@r) V TV) VTJ 6 fJLOl OVCVrjS
vto? TOV 6f.ov evavOpdnnjaa 1 ;. x.r.X.
One day, we learn from 2 Peter iii. 8, is with the Lord as a thousand
years, and a thousand years as one day. Our author makes the fifth thousand
terminate (f. 138 a) in the second year of Cyrus the Persian. As Cyrus gained
possession of the Persian throne between B.C. 549 and B.C. 546, the date
fixed is at least 44 years too early.
XVI NOTES.
f. 102 a. The author is of course wrong in saying that Adam was the
first mortal who died on the earth.
For V >ol5 Jjbt ,jo Bezold has O^^ J^b ^^ J A v>tf which is
much better (p. ^r, 1. 3)-
f. 104 b. Again the chronology is wrong. Methuselah must have reached
the mature age of 453 years when Enos died. Cainan s life lasted for 910,
not 920 years.
f. 1 06 a. Jared also has got ten years too many.
f. io6b. Still more hopelessly wrong. Methuselah would be 735 years
of age when he lost his grandfather. One begins to suspect that our author,
in working out the sum, thought of Seth instead of Jared.
f. io8a. Lamech was 782 years of age when Methuselah died, and this
would be about the time of the flood.
f. 1 12 a, b. The first half of this quotation is from Psalm Ixxxii. 6, 7. It
is not easy to say where the second half comes from.
f. 1 13 a. I must confess that I cannot tell what the author means by
nations accepting Christian baptism at the end of 600 years of Noah s life.
One would have thought the whole earth was immersed at that period.
f. ii4b. The quotation is from Psalm Ixxviii. 65.
f. 115 a. For the centre of the earth, see note on f. 98 a.
f. n6a, b. The father and mother of Melchizedek. The Epistle to the
Hebrews speaks of Melchizedek as being " without father, without mother."
One of the tablets found at Tell el Amarna has thrown a curious light on this
expression. It is a letter from Ebed-Tob, the priest king of Uru-Salim to the
King of Egypt (B.C. 1400), and in it he thrice affirms that he has not got the
crown "from his father or his mother but from the Mighty King." This
looks as if the expression in Hebrews vii. 3 alludes to a conventional
phrase connected with the office.
f. 1 1 6 a. The centre of the earth, see note on f. 98 a.
f. u6b. The falsehood here attributed to Shem receives no apology,
and gives us some notion of the ideas of the age about the connection
between religion and ethics.
f. 1 17 a. Shem was 100 years younger at the time of his death, and
Arphaxad five years older at the birth of his son. Salah s age should have
NOTES. xvii
been given as 433 not 430. Eber was 34 years old when he begat Peleg.
These are errors which suggest mistakes in copying.
It is otherwise with Eber s 430 years, which ought to be 464, a mistake
evidently due to miscalculation.
f. 117 b. The preference given to Syriac is curious. Hebrew and Arabic
have surely an equal right to confer a place at the Lord s right hand on their
votaries if the direction of the script can entitle them to do so. The author
deduces from the name of Peleg and from Genesis x. 25, that in his day the
earth was divided between tribes. The view that division of land by canals
is referred to appears to me to be much more probable.
f. 1 18 a. Reu s life was 239 years, as f. 1 18 b says.
f. 1 20 a, b. It is interesting to see how the Arabs account for images
being buried under mounds.
f. 122 a. Terah s comparatively short life is here cut shorter by two years.
f. 1 23 a. Moriah is at Jerusalem, but has no claim to be the spot where
the Lord was crucified. The tendency to crowd all the Holy places under
one roof and even to make them identical is very strong.
f. i24b. Melchizedek. See note on f. n6a, b.
I have no clue to the identity of Karmos or any of his cities. The Syriac
MSS. give for ^jtjU ^_cpcv2i, ^^OT^T^, and ^onc^is^, according to Professor
Bezold, and the name of his sister as ^c\la and of his brother as
f. 1253. The Syriac calls Nimroda ^icvn\ = Tammuz.
Five years too few are assigned to the life of Abraham.
f. 125 b. The addition to Gen. xxv. 23 is due to invention either of the
author or of the scribe.
f. 1 26 a. Our author really requires an apology for his feeble arithmetic.
He has subtracted 60 from 130 and has made the result 77 !
f. 127 b. It is an amusing anachronism to speak of the children of Israel
being prevented by a veil from looking on the beauty of Leah. We need not
be too hard on the author, however, as even Sir Walter Scott trips on the
other side of the stone, when in Ivanhoe he makes Rebecca sing " And Zion s
daughters poured their lays," of maidens to whom Zion was as yet only in the
promised land.
Our author, too, gets tripped up by his metaphors. He does not seem
sure which of the sisters was veiled.
G. c
xviii NOTES.
f. 128 a. When he reached 120 years his father Isaac died. The calcula
tion is correct this time, as is also the statement that Isaac was alive at
the time of the sale of Joseph. I must apologize for some grammatical
confusion of pronouns, this fault being in the Arabic, and the chronology of
Jacob s journey from Haran to Shechem is puzzling.
f. 1 29 a. The priesthood was from Aminadab. Aaron s wife was Elisheba,
daughter of Aminadab, Exodus vi. 23, but our author is wrong in supposing,
as he evidently does, that this gave the Virgin a priestly ancestry. Bezold s
MSS. both Syriac and Arabic, introduce a woman named Aminadab, daughter
or sister of Nahson, who was wedded to Eleazar son of Aaron and was the
mother of Phinehas. See Exodus vi. 25.
Bezold has Ll = Asa for
f. 129 b. I cannot find any trace of a son of Moses named Eleazar.
ff. 1 30 a, b. With the exception of Joshua s 31 years, which are doubt
ful, the chronology of the Judges goes on with sufficient accuracy till
it comes to the son of Puah, whose years should be 23, not 20, and why
Jair a Gileadite should have been a woman is a mystery. Neither the other
Arabic MSS. nor the Syriac give any support to this idea. The length of
Jephthah s rule is not mentioned, and Ibzan s time ought to be 7 years instead
of 6. The 12 years interregnum, and the 22 years of Samuel s rule are
conjectural. The same may be said of Saul s 40 years, unless it is from a
desire to make him equal to David and Solomon.
f. 131 a. The Paris MS. says that Sabad was the place known as Mount
Sinai. See Bezold, p. | v^ note f. All the Arabic MSS. except this Sinai
one, as well as the Syriac, make Solomon call a city which he built there
Heliopolis. That Aradus was built by Solomon also requires confirmation.
f. 132 a. It is amusing to find Nebuchadnezzar alive in the days of
Hiram. There must have been three centuries between them, but there may
have been several Phoenician kings of the name.
f. 132 b. It is a mere assumption that Abijah was 20 years old at his
accession.
f. 133 a. This page is written in a different hand from the rest, and
contains all that is stroked out in f. 131 b.
Our author is wrong about Athaliah, who seems to have been the daughter
of Ahab, and granddaughter of Ornri, in every way worthy of her parentage.
Ahaziah was 22 not 20, at his accession.
Why the author has chosen to slip over the manner of Athaliah s death it
is hard to say. He had not the dramatic feeling of Racine or Metastasio.
NOTES. XIX
f. 1 34 a. This is an amusing conjecture about there being no record of
Isaiah s having reproved Uzziah. The length of Isaiah s time of prophecy
has led to the theory that there were two prophets of the name, yet our
author thinks he should have begun earlier! He has got his inference from
Isaiah vi. i.
f. i34b. Ahaz has to be provided with a mother, to make him equal to
his predecessors.
f- !35 a - "Jerusalem" must be a mistake for "Samaria," against which
Shalmanezer came, II. Kings xviii. 9; and it was in Hezekiah s i4th year, not
his 26th, that Sennacherib came.
The author is indebted to his imagination in his account of Hezekiah s
prayer.
Hezekiah reigned for 29, not 26 years.
f. 135 b. Amon s maternal grandfather was Haruz, not Hasoun, and
Amon reigned for two, not for 12 years, II. Kings xxi. 19.
Josiah has had 60 years unaccountably added to his age at his accession.
His mother s name has got so far corrupted as to sound quite wrong, a
process which is not difficult in Arabic, owing to the similarity of certain
letters.
A mistake of a year is noticeable both in the length of Josiah s reign, and
in Jehoahaz age at his accession.
f. 136 b. Daniel was no doubt of royal descent, but we have no Scriptural
authority for his being a son of Jehoiakim.
Hiram and Nebuchadnezzar. See note, f. 132 a.
f. 1383. The fifth thousand from the beginning. See note on f. roob.
ff. 138 b, 139 a. The names of the ladies are probably conjectural, and
the same may be said (f. 140 a, b, f. 141 a, b) of most of the wives of the
patriarchs. Bathsheba s parentage is decidedly wrong. Naheer should be
Michaiah II. Chron. xiii. 2, or Maachah I. Kings xv. 2.
f. 141 a. Tala ia daughter of Amon is no doubt Athaliah daughter of
Omri, II. Kings viii. 26. After her the only accurate names are Jerousa
daughter of Zadok, II. Kings xv. 33, Ahaz, i.e. Abi daughter of Zachariah,
II. Kings xviii. 2, Hephzibah, II. Kings xxi. i, and Hamoutal daughter of
Jeremiah, II. Kings xxiii. 31.
THE CAMBRIDGE MANUSCRIPT OF THE
KITAB AL-MAGALL.
AFTER completing this work down to the last note, I learned from
Professor Seybold that there is a copy of the Kitdb al-Magdll in
the Cambridge University Library, and I therefore append a descrip
tion of it. It is numbered 915 in Mr E. G. Browne s Hand-List of
Muhammadan MSS. and its library number is 306. It is a codex of
134 paper leaves, measuring 30 x 20 centimetres with 20 lines to the
page, written in a fine bold hand. Ff. I 6 and 132 134 have been
lost, and are replaced by leaves written in a small and apparently
modern hand, with 29 lines to the page. Mr Browne thinks these
the work of a European, and he considers the original to be prob
ably of the 1 3th century.
It begins with the following Introduction :
*JU1
-
U J15
THE CAMBRIDGE MS. OF THE KITAB AL-MAGALL. XXI
Uul
xJLLI jjJJt ,^x,Jt J^l O 1 **~- ->^ cA^t U 1
d-Jlx^o
O 1 *- ^ $~i ^ J 1 - 1 Wj 5^5
O
" In the name of the Father and of the Son and of the Holy
Ghost, one God. We begin by the help of God, may He be
exalted ! the transcription of the holy Book of the gracious Clement,
disciple of the Apostle Peter Cepha, son of Jona, chief of the
disciples of our Lord and God and Saviour Jesus the Christ, Son
of the living and everlasting and eternal God. Amen. This is
among the hidden secrets which our Lord Jesus the Christ taught
to Peter when he asked him, and Clement wrote them, the disciple
of the latter, and to our Lord be the glory. Amen.
" The copyist of this book said, I was in Egypt and sought this
book from all the Egyptians, and their Bishops, and at Alexandria,
and Tanis, and Damietta, and the holy monasteries, and from Abu
Macarius and from the monasteries, and from Upper Egypt, and
there was no trace of it in the Egyptian monasteries. But when I
came to Nicosia, a city of Cyprus, my Lord and God Jesus the Christ
opened it up to me, and I had never discovered it ; and when I dis
covered it now, I found it also containing many enigmatical secrets
and various meanings ; and when I wished to uncover its wonders,
I was obliged to examine the whole book that I might find the
meaning which I seek for; but yet after much labour and examination
xxii THE CAMBRIDGE MS. OF THE KITAB AL-MAGALL.
I made a complete list of its meanings from its beginning to its end,
that it might be easy to take out of it what one needs, and I unveil
it, and thou wilt find it quickly ; and I was already an Evangelist in
the religion of the Christ, and overflowing with abundant love, and
much gratitude that he has kept me in his religion from generation
to generation. When I discovered this book, my faith was strongly
increased, and I entreat the Lord Jesus the Christ not to lead me
into temptation ; and as for this book, the last thing in it is about
repentance 1 , which is much to him who writes it, and to him who
reads in it, and to him who possesses it, and to him who sells it,
and to him who buys it, and every Christian ought to have a copy
of it beside him."
The text is nearly the same as that of the Sinai MS. up to
the rubric on f. 34 b, 1. 14. Of course there are many variants ; Arab
copyists seem to glory in their power to express the same idea in
different words. I give a list only of the variants which are of any
importance, or which throw light on obscure places in the Sinai MS.
It will be observed that the proper names are quite as corrupt in the
one text as in the other.
Camb. f. 2 b.
S. f. 89 b. p. | , 11. 8, 9 from ^-oLJI ykj to
S. f. 90 a. p. r, 1. i Ujj >> ^f] o>yN J*^ ii J - 5
s. f. 9 o b. P . r, 1. 15
C. f. 3 a.
S. f. 91 a. p. r, 1. 21 J^,] o-^l II 1- 22
1. 23
1 Probably a mistake for .JbJI = blessedness.
THE CAMBRIDGE MS. OF THE KITAB AL-MAGALL. xxiii
C. f. 3 b.
S. f. 91 b. p. i, 1. 7 o^* 1 ^] ^V^ l - J 5 om
S. f. 92 a. p. a, 1. 5
C. f. 4 a.
S. f. 93 a. p. 1,L
C. f. 4 b.
S. f. 94 a. p. v, 1. 19
S. f. 94 a. p. A, 11. i, 2 om. ^o^)\ ...... S^JUI || 1. 2
S. f. 94 b. p. A, 1. 5 Sjuoj] *^*j 11- 9 10 om.
1. 13 UvJ^.] l^ j^^. || 1. 17 ^] UJ V ,j
C. f. 5 a.
S. f. 95 a. p. 1 , I 2 A*L, ^J iw 1. ^ 1- 6
W || 11. 7,
S. f. 95 b. p. \ , 1. 12 UJUJ] UJLJI || 1. 20 !>U*j] >bu
C. f. 5 b.
S. f. 96 a. p. |, 1. 14 ^*
S. f. 97 a. p. ||,1. ii
C. f. 6 a.
S. f. 97 b. p. | | , 11. 23, 24
S. f. 97 b. p. | r, I- 7 J****
S. f. 983. p. 1 r, 1. 14 *^ O-*^b] ^^ O*^5 i^^j 11. 14, 15 om.
&~> ...... ^ Ii I- 22
S. f. 98 b. p. | ~ 1. 5
C. f. 6 b.
s. f. 9 8 b. p. ir, i. 9 jy] ^^ !
S. f. 99 b. p. | i, 1. 12 Aa. ; ..j:JL> C
p^-JSI || 1. 14 U7JV 1 ] ^jv N) 1. 17 u
1. 19 U^ >^U.> ...... .jj] Ol^^ OU^J l^j || 1. 20 J*.^ jc>]
XXiv THE CAMBRIDGE MS. OF THE KITAB AL-MAGALL.
S. f. 100 b. p. | a, 1. 21 ff. JjJt] Jj^j ^tj the verbs are in the third
person instead of in the first as in the Sinai MS.
C. f. 7 a.
S. f. 100 b. p. M, 1. i J*j-JL>] O^-Jb sic \\
S. f. 101 a. p. M, 1. 4 v**jt] T>*1 where the verbs assume the first
person j| 1. 7 cA^t] u^H-^ it tne tmr d person being resumed until
A-Vrs i. 8 1! 11. 11-14 *^-.
S. f. ioi b. p. H, 1. 21 u^j^] +
C. f. 7 b.
S. f. ioi b. p. | v, 11. 2-4 om.
S. f. 102 a. p. | v, 1. 12 *t*- ^
1- 15 ^] + A
C. f. 8 a.
S. f. 102 a. p. | V, 1. 21
S. f. 102 b. p. | v, 11. 23 ff., p. | A, 1. i om.
1. 6 A^jJsJt I^Juj] a^oJUaJ! ^^ II 11. 7-13
C. f. 8 b.
S. f. 103 a. p. | A, 1. 18 J.o
I. 18
C. f. 9 a.
S. f. 104 a. p. | ^ , 1. 2
Cod. Sj^i - Cod. Uu :! Cod.
THE CAMBRIDGE MS. OF THE KITAB AL-MAGALL. XXV
C. f. 9 b.
S. f.
b. p. T, 11. i-3 om -
lHj.*. v> J^ <^UI II I- 7 O
ii 11. 9-
S. f. 105 a. p. r*, 1. 16
C. f. 10 b.
s. f. io6a. p. r r, 1. 1
C. f. ii a.
s. f. io6b. p. rr, i. 13-
C. f. 12 a.
S. f. Io8a. p. rr, 1. I? ;*.;
. J^OJ il 1. 18 ^
C. f. 14 b.
S. f. ii i b. p. rv, 11. 5, 6 ju^t
Si 1. 12
S. f. 1 12 a. p. pv, 1. 19 OW-3J
1. 18
o-
C. f. 15 a.
S. f. 1 13 a. p.
C. f. 15 b.
S. f. 1 13 a. p.
1. 18
1. 23 to p. r^, I- 3
Cod. s
G.
XXVI THE CAMBRIDGE MS. OF THE KITAB AL-MAGALL.
S. f. 1 13 a. p. r<| , 1. 3 ijUlw] + O
C. f. 17 a.
s. f. n6a. p. r i, i. 24 to p. rr, i. 3 m - o-*
C. f. 17 b.
s. f. 117 b. p. rr,i. 24 top. rr, 1.5
Ob!
liJUt
.> U Al
C. f. i8a.
S. f. n8a. p. rr, 1. 15
C. f. i8b.
s. f. n8b. P . rt, i. 2
C. f. 19 a.
s. f.
C. f. 19 b.
S. f. 1 20 a. p. ro, 1. 10 ^tj j^l] j.^jjlj JUJ!
S. f. 121 a. p. ri, 1. 6
C. f. 20 a.
S. f. 121 a. p. n, 1. 8 O
1 Cod. OloljJt 2 Cod. o*-^ 3 Cod
THE CAMBRIDGE MS. OF THE KITAB AL-MAGALL. xxvii
C. f. 20 b.
s. f. 121 b. p. n, i. 23
S. f. 122 a. p. TV, 1. 6 O*^
OWo>t] ol^jjt ; 1. 8
S. f. I22b. p. TV, 1. 14
C. f. 21 a.
S. f. 1 23 a. p. TA, 1. i w-ij*v
C. f. 21 b.
S. f. i23b. p. TA, 11. 10-17 om.
S. f. 1 24 a. p. TA, 1. 22
i. 23 o^-] j^j n i- 24
|| i. 24
. 21
25
C. f. 22 a.
S. f. 124 b. p. r^ , 1. 14 om.
S. f. I2 5 a. P . r1,ll. 20, 21
ty^j t j>0 j II 1. 24 J^JI] J^LUI
S. f. 125 a. p. t ., L i j^Ja^]
C. f. 22 b.
S. f. 125 b. p. i.,1. 14 O^
C. f. 23 a.
S. ff. 1266, 127 a. p. i|, 11. 12-19 *M
17
11. 22, 2 3
S. f. 127 a, b. p. i\, I 22 to p. *r, 1. 12
C JJU
Cod.
Cod.
XXVlii THE CAMBRIDGE MS. OF THE KITAB AL-MAGALL.
C. f. 23 b.
S. f. 1 28 a. p. if, 1. 20 clo] ft*** || 1. 22 ~J] ft^w || 1. 23j^5]
C. f. 24 a.
S. f. 128 b. p. if, 1. 7 om. a^^ || 1. 10
C. f. 24 b.
S. f. 129 a. p. ir, 1. 16 1^1] ^VAI || 1. 22-p. U, 1. i l^
<ujt
s. f. 129 a. p. a, 1 1 a^u^] ^utu || 2Lu ob] ^U-**^ II i. 2
O** j^ u o-
C. f. 25 b.
S. f. 130 a. p. to, 1. 2 t J3 jj]
C. f. 26 a.
S. f. 131 a. p. i c, 1. 22 ju~j]
S. f. 131 a. p. $1, 1. i oUJ
C. f. 26 b.
S. f. 132 a. p. n, 1. 15 v*$]
C. f. 27 a.
There is the same mistake in both MSS. of Jeroboam for Rehoboam.
S. f. 132 b. p. *v, 1. 10 ^Ijtjl] *\j\ ||
C. f. 28 a.
S. f. 134 a. p. i A, 1. 9 CHj-
Cod. ajUzu s cod. cjj
THE CAMBRIDGE MS. OF THE KITAB AL-MAGALL. xxix
C. f. 28 b.
S. f. 134 b. p. *A, 1. 22 4.5 1><*JU] J-jlj-t ^ O^ W
4JLJI
C. f. 31 a, b.
s. f. 138 a. p. ar, u. 13. 14
J15
S. f. 135 a. p. ^, 1. 9
C. f. 2 9 a.
S. f. 135 a. p. l\, 1. 13 bl] A^bl | 1. 15 c
S. f. I35b. p. >., 1. 3
low
C. f. 29 b.
S. f. 135 b. p. c., 1. 4
S. f. 136 a. p. 0*,1. 9
C. f. 30 b.
S. f. 137 a. p. c I, 1. 14
1. 1 8 U;b] o>^> ||
C. f. 31 a.
S. f. 137 b. p. or, 1. 5
S. f. 1380. p. or, 11. 9-10 4JL
1 Cod.
XXX THE CAMBRIDGE MS. OF THE KITAB AL-MAGALL.
C. f. 32 a.
S. f. 139 a. p. or, 1. 14 0*31] ^VJ >*^ 0**t II 0*31]
C. f. 32 b.
S. f. 139 a. p. or, 1. 15 Ofr-H !*-! II I- 16 jUU] O^* II 1-
| 1. 19 Jbj*3] JJ
C.f. 33 a.
S. f. 1 40 a. p. o*, 1. 12 U^o^*] U^ || jU.] JU. ^jt || 1. 13
P^> || I- H jJU v--^] jJV5 C^^aJ || 1. 15
II 1. 16 c ^>] ^^ II L 17 V3*W ^
1. 18 v^] O^i I! 1- 19 cr>^U] u^yWW || 1. 20
C. f. 33 b.
S. f. 140 a. p. o*, 1. 22 ljug] tjujj || JU] jJU || 1. 23
S. f. 140 b. p. oo, 1. i cM] P3j^ C~J ^yU y JUj Sl^ol || 1. 3
^i || i. n ^^iw] v^io || 1. 13 ois
C. f. 34 a.
S. f. 140 b. p. co, 1. 14 O
S. f. 141 a. p. oo, 1. 16 t^w] M^w jj^ |J Jt] ^Jl || 1. 19 L.odLJ]
UL> 1. 20 v*j*\] u-*^b + ^^s
U.l || L 21 j*^] j>\3# || 1. 22
2 3 0>*jW O^jW I! 1. 24
THE CAMBRIDGE MS. OF THE KITAB AL-MAGALL. xxxi
S. f. 141 a. p. ol, 1. i
S. f. 141 b. p. d, 1. 5
C. f. 34 b.
S. f. 141 b. p. cl, 1. 6
1- 8 v*Aj* ^-
1. 9 om.^wl II^Jv I! 1. n
. 17
The contents of the remaining 100 folios 35 a to 134-b are not a
necessary continuation of the genealogy, but partake more decidedly
of the nature of an Apocalypse. To give an adequate description
of this would take an undue amount of space in the present volume ;
I therefore reserve it for translation at a future period.
M. D. G.
KITAB AL-MAGALL
OR
THE BOOK OF THE ROLLS.
ONE OF THE BOOKS OF CLEMENT.
IN the name of the Father, and of the Son, and of the Holy f. 89 b
Ghost, one God, the merciful Lord.
This book is one of the hidden books of Saint Clement the
Apostle, disciple of Simon Cepha. which Saint Clement com
manded to be kept secret from the laity. Some of them were
called " The Book of the Rolls," and there are the glorious gene
alogies and mysteries which our God and Saviour Jesus the
Christ committed to his disciples Simon and James, and what
things will happen at the end of time, and how the second
coming of our Lord the Christ from heaven to the world will
happen, and what will become of sinners and such like. This
is the sixth of Clement s books, treasured up in the city of
Rome since the time of the Apostles.
Saint Clement said, When our God Jesus the Christ went
up to heaven, and the disciples were scattered in the regions of
the world to evangelize, and to call mankind to the faith and to
immersion by baptism, they took disciples, whom they chose and
selected to be with them, and to travel about to the countries
in the faith of the Christ. Wherefore Simon Cepha took me for
a disciple to himself; I believed in him, and in Him that sent
him, with a true faith ; I recognized that he was chief of the
Apostles, to whom were given the keys of heaven and earth,
on whom was built the Catholic Apostolic Church of God, which
G. A
2 KITAB AL-MAGALL.
f. 90 a the gates of Hell shall not destroy, as our God Jesus the Christ
said in the holy Gospel. After a long time he took also my
brothers Constans 1 and Constantinus 1 to be his disciples.
Twenty years after he had taken me as his disciple, he brought
me together with my father and my mother, who was called
Metrodora, and committed to me all the mysteries which had
been given him by our Lord Jesus the Christ on the Mount
of Olives 2 . At that time the rest of the Apostles and all the
believers had a struggle with the unbelieving Jews because the
Jews were killing every one of the believers whose murder was
possible to them. I and my gracious Teacher Simon encom
passed some of the countries, and we met with great trouble
from the controversy of the Jews, and their questioning about
the genealogy of the pure Mary, for their saying about her
was that she was not of the children of Judah that they might
invalidate by this the coming of our Lord the Christ into the
world, and His Incarnation from her. They were increasing
[their] bribe of money and other things to the Greeks and
the Romans that they might help them in the destruction of
the believers and the bringing to nought of their business,
and hinder the Apostles from the reading of the Law, lest
they should teach out of it about the state of mankind, and
how it was in the beginning. When I saw in what misery we
were with the Jews, I sought from my gracious Teacher that
he would make known to me how mankind were at the be
ginning, and that he would make me perfect about the reasons,
for he had learned everything from the Lord Jesus the Christ,
and I was acquainted with the tongue of the Greeks and their
f. 90 b books, and was learned in their mysteries, and I had deposited
their secrets which had been entrusted to me, [in] my two books
called the seventh and the eighth. I informed my Teacher what
I conjectured about the envy towards the Lady Mary, and my
anxiety at the reproach of the Jews to me that I did not
understand the Torah, and their much questioning of me
about the creation of our father Adam, and what I had heard
with my ears of their insult to the Lady Mary and their
1 See note, p. xv. 2 Lit. oil.
THE BOOK OF THE ROLLS. 3
fiction about her without any resource being possible for me
[how] I should refute them in regard to their hateful saying.
The Teacher was moved by my excitement, and zeal entered
him when I told him about it. He said, " I will put it in order
for thee, O my son, as thou hast asked me about it, and will
initiate thee in things since the beginning of the creation, and
will teach thee the genealogy of the Mother of Mercy, Mary the
pure, and its authenticity, and that without doubt she is of the
lineage of Judah the son of Jacob and his tribe, and I will relate
to thee mysteries, and what reason there was for the fall of the
Devil, the prince, from heaven. Know, O my son, that the Lord
is the beginning and before the beginning, He who is Infinite,
raised above the height, equal with the Highest, there is nothing
lower about Him, nothing inward, nothing outward, He is before
the beginning, the ancient substance, He who is boundless,
whom no intelligence can reach, and no discernment nor quality
can comprehend. He was above Being, and with Being, and
below Being, the creative Substance, the glorious Light, which
darkness reacheth not, Light dwelling in the Light which eyes
cannot reach, before creation He was ; and He is the Former of
forms, whose glory is from Himself and in Himself, and in His
Essence. [He is] the Creator of what glorifies Him, that thou f. 9 1
mayest learn His divinity and His power, He made the heaven
and the earth, He created before harmony the division of things.
Angels worship Him, ten homogeneous choirs, I mean by
this ten ranks. The highest rank, some of whom are nearest to
the throne of the Lord God, pouring out praises in abundance, is
the rank of Satanaeel, who was the prince, and praises rose up
to God from all the Angels ; that was the beginning in the first
day which was the holy first day (Sunday), chief of days ; early
in it God created the upper heaven and the worlds, and the
highest rank of Angels, which is the rank of Satanaeel, and the
Archangels, and powers, and chiefs, and thrones, and dignities
and governors, and cherubim and seraphim, and light, and day
and night, and wind and water, and air, and fire and what is
like these elements. Verily the Lord formed all this, may His
names be sanctified ! by the completion of His eternal Word
4 KITAB AL-MAGALL.
without speech, and in the first day in which these things were
created, the Holy Spirit hovered over the waters, and in its
hovering over them they were blessed and sanctified, and heat
was formed in them by which the watery beings are born, and
with this were mixed yeasts of the creatures, such as the bird
which lays 1 the egg by its wings, and from this is formed the
living bird, for by reason of the nature of the heat of flaming
fire, it verily reneweth heat in the wings of the bird, and lo !
f. 91 b with them it lays an egg in which chickens are formed. Verily
the reason why the holy Paraclete hovered over the waters
in the form of a bird, was that every winged fowl should
be formed in this shape. On the second day God created the
lower heaven, which is called the firmament, on which the gaze
of men falls, that thou mayest know that the beings of the
highest heavens which the heaven of the visible firmament
covers are like the nature of the heaven of the firmament,
except that the heaven which the eyes reach is separated from
the highest heavens. All the heavens are three heavens. The
visible firmament, and what is above it ; it is called ^L-rrarov
and above it there is flaming fire ; and a heaven which is
above the fire ; and the two heavens are filled with light and
fire which created eyes cannot look at. On the second day
which is the second of the days (Monday) the Lord, to Whom
be praise! separated between the higher water and the lower
water. Verily the rising up of the water which was formed in the
height that day was like gathered clouds clinging together, and
the waters remained resting in the air, none of them inclining to
any one district. On the third day (Tuesday) God commanded
the waters which were below the firmament that they should be
gathered together to one place, that the dry land might be seen.
When this happened, the veil was removed which was above the
earth and the earth was disclosed. He looked upon it, and it
was barren of verdure, [it was] dust and water mixed together.
f. 92 a The water was in it and below it and above it, and it was
shaken to the blowing of the winds through it. The air went
up from the bosom of the earth, and rested in the bosom of its
Bezold C*<SA~> = hatches.
THE BOOK OF THE ROLLS. 5
crevices and passages that in these caves might arise heat and
cold for the service and consolidation of the earth, because the
earth was created like a sponge standing above the water. On
this day God commanded the earth to bring forth grass and
reeds and trees and seeds and roots and other things. On the
fourth day (Wednesday) God formed the sun and the moon
and the stars that the heat of the sun might be spread over
the earth and it should be strengthened by its mellowness and
that the moisture communicated to it by the water high above
it should be dried up. On the fifth day God commanded the
waters to bring forth animals of various colours and forms,
some of which should fly in the bosom of the water, and others
should fly above the water, and from them should spring the
whales and Leviathan, and Behemoth, so terrible in their
appearance, and air-fowl and water-fowl. On the sixth day
God created from the earth all the beasts, and animals and
insects and creeping reptiles 1 . This day is Friday, and on
it God created Adam of dust, and formed Eve from his
rib. On the seventh day God had completed all creation,
and He called it Sabbath. God had created Adam in the
third hour of Friday the sixth day. Iblis had laid claim
to Godhead which had entered him in the second hour f. 92 b
of that day, and God had hurled him down from heaven
to earth. Before God the Lord created Adam, rest fell upon
all the powers ; and God said, Come, let us create a Man in our
likeness and form and image. When the Angels heard this
saying from the Lord they became frightened and much terrified,
and they said to one another, What is this great wonder which
we hear, and how is it possible that the form of our God and
Creator can appear to us ? Then all the Angels looked to
wards the right hand of the Lord, which was stretched out
above all creation, and all of it was in His right hand. Then
they looked towards the right hand of the Lord, and it took
from all the earth a little handful of dust, and from all the
waters a drop of water, and from the air a soul and a spirit, and
from fire the force of heat, and it became in the grasp of the
1 See note, p. xv.
6 KITAB AL-MAGALL.
Lord portions of the four elements, heat and cold, moisture
and drought. Verily God, the glorious and strong, created
Adam from these four weak elements, which have no power,
that all creatures created from them might hear and obey him:
dust, that man might obey him ; water, that all that is born
of it and in it might obey him ; air, that it might be possible
for him to breathe it and to feel its breezes, and that its
birds might obey him ; and fire, that the heat of forces created
from it should be a powerful helper to his sense. The reason
f. 93 a why God, may His holy names be sanctified! created Adam
with His holy hand in His form and image was that he
should receive wisdom and speech and animal motion, and
for the knowledge concerning things. When the glorious and
illustrious Angels saw one like Him in Adam, they were
affrighted. The wondrous glory upon his face terrified them,
his form appeared shining with divine light greater than the
light of the sun, and his body was bright and brilliant like the
well-known stars in the crystal. When the figure of Adam
drew itself up, he leapt standing ; he was in the centre of the
earth, he stretched out his right hand and his left hand and
put his feet in order upon Golgotha, which is the place where
was put the wood (cross) of our Saviour Jesus the Christ. He
was dressed with a royal robe, he wore upon his head a diadem
of glory and praise and honour and dignity, he was crowned
with a royal crown, and there he was made king and priest
and prophet. God set him upon a throne of honour, and
gathered to what was there all the animals and beasts and
birds and all that God had created, and made them stand before 1
Adam. They bent their heads and did obeisance to him, and
he called each of them by its name. He made all the creatures
obey him and they responded to his command. The Angels
and the Powers heard the voice of God, may He be glorified
and exalted ! saying to Adam, O Adam, I have made thee
f-93b king and priest and prophet and ruler and chief and governor
over all creatures that are made. All creation shall obey thee
1 between the hands of, passim.
THE BOOK OF THE ROLLS. 7
and follow thy voice. Under thy grasp they shall be. To thee
alone I have given this power ; I have placed thee in possession
of all that I have created. When the Angels heard this saying
from the Lord they redoubled honour and respect to Adam.
When the Devil saw the gift that was given to Adam from
the Lord, he envied him from that day and the schis
matic from God set his mind in cunning towards him to
seduce him by his boldness and his curse ; and when he denied
the grace of the Lord towards him, he became shameless and
warlike. God, may His names be sanctified ! deprived the
Devil of the robe of praise and dignity and called his name
Devil, he is a rebel against God, and Satan, because he opposes
himself to the ways of the Lord, and Iblis, because He took his
dignity from him. While Adam was listening to the speech of
his Lord to him, and standing upon the place of Golgotha, all
the creatures being gathered together that they might hear the
conversation of God with him, lo ! a cloud of light carried him
and went with him to Paradise and the choirs of Angels sang
before him, the cherubim among them blessing and the sera
phim crying Holy ! until Adam came into Paradise. He
entered it at the third hour on Friday, and the Lord, to Him be
praise! gave him the commandment, and warned him against
disobedience to it. Then the Lord, to Him be praise! threw
upon Adam a form of sleep, and he slept a sweet sleep in
Paradise. And God took a rib from his left side, and from f. 94 a
it He created Eve. When he awoke and saw Eve he rejoiced
over her and lived with her, and she was in the pleasant garden
of Paradise. God clothed them with glory and splendour. They
outvied one another in the glory with which they were clothed,
and the Lord crowned them for marriage, the Angels congratu
lated them, and there was joy there such as never has been the
like and never will be till the day in which the people at the
right hand shall hear the glorious voice from the Lord. Adam
and Eve remained in Paradise for three hours. The site of
Paradise was high up in the air, its ground was heavenly, raised
above all mountains and hills, that were thirty spans high, that
is fifteen cubits, according to the cubit of the Holy Ghost. This
8 KITAB AL-MAGALL.
Paradise stretches round from the east by a wall from the hollow
to the southern place of darkness where the cursed Prince was
thrown, it is the place of sorrows. Eden is a fountain of God
lying eastwards, to a height of eight degrees of the rising of the
sun, and this is the mercy of God on which the children of men
put their trust, that they shall have a Saviour from thence,
because God, may He be exalted and glorified ! knew in His fore
knowledge what the Devil would do to Adam. Adam lived in
the treasury of His mercy, as David the prophet said, Thou
hast been a fortress to us, O Lord, throughout all ages ; cause
us to live in Thy mercy. The blessed David said also in his
prayer about the salvation of men, Remember, Lord (the tree
was the Cross which was planted in the middle of the earth),
f. 94 b Thy grace which thou hast wrought from all eternity ; I mean
by this the mercy which God loved to extend to all men and to
our weak race. Eden is the Church of God, and the Paradise in
which is the altar of rest, and the length of life which God has
prepared for all the saints. Because Adam was king, priest
and prophet, God caused him to enter Paradise that he might
minister in Eden, the Church of God the holy Lord, as Moses
the holy Prophet testifies about this, saying, * That thou shouldest
minister and declare by noble and glorious service, and keep
the commandment by which Adam and Eve were brought into
the Church of God. Then God planted the tree of life in the
middle of Paradise and it was the form of the cross which was
stretched upon it, and it was the tree of life and salvation.
Satan remained in his envy to Adam and Eve for the favour
which the Lord shewed them, and he contrived to enter into
the serpent, which was the most beautiful of the animals, and its
nature was above the nature of the camel. He carried it till he
went with it in the air to the lower parts of Paradise. The
reason for Iblis the cursed hiding himself in the serpent was his
ugliness, for when he was deprived of his honour he got into the
acme of ugliness, till none of the creatures could have borne the
sight of him uncovered, and if Eve had seen him unveiled in
the serpent, when she spoke to him, she would have run away
f. 95 a from him, and neither cunning nor deceit would have availed
THE BOOK OF THE ROLLS. 9
him with her; but he contrived to hide himself in the serpent,
the cunning creature, to teach the birds with round tongues
the speech of men in Greek and such like. He would bring
a broad mirror with much light sending out rays; he would put
it between himself and a bird, and speak what he wished that
the bird should know, and when the bird heard this speech,
it would glance around and look in the mirror, and see the form
of a bird like itself and rejoice at it, and not doubting that it was
a bird of its species that was speaking to it would listen to
it and attend to its language. And it would comprehend it in a
moment and talk to it. But the cursed Devil, when he entered
the serpent, came towards Eve, when she was alone in Paradise
away from Adam, and called her by her name. She turned to
him, and looked at her likeness behind a veil, and he talked to
her, and she talked to him, and he led her astray by his speech,
for woman s nature is weak, and she trusts in every word, and
he lectured her about the forbidden tree in obedience to her
desire, and described to her the goodness of its taste, and that
when she should eat of it she should become a god ; and she
longed for what the cursed one made her long for, and she would
not hear from the Lord, may His names be sanctified ! what He
had commanded Adam about the tree. She hastened eagerly
towards it, and seized some of its fruit in her mouth. Then she
called Adam, and he hastened to her, and she gave him of the
fruit, telling him that if he ate of it he would become a god.
He listened to her advice because he should become a god as f. 95 b
she said. When he and she ate the deadly fruit they were
bereft of their glory, and their splendour was taken from them,
and they were stripped of the light with which they had been
clothed. When they looked at themselves, they were naked of
the grace which they had worn, and their shame was manifest
to them ; they made to themselves aprons of fig-leaves, and
covered themselves therewith, and they were in great sadness
for three hours. They did not manage to continue in the grace and
the power with which the Lord had endued them before their
rebellion for three hours, till it was taken from them and they
were made to slip and fall down at the time of sunset on that
G. B
10 KITAB AL-MAGALL.
day, and they received the sentence of God in punishment.
After the clothing of fig-leaves they put on clothing of skins,
and that is the skin of which our bodies are made, being of the
family of man, and it is a clothing of pain. The entrance of
Adam into Paradise was at the third hour. He and Eve passed
through great power in three hours, they were naked for three
hours, and in the ninth hour they went out from Paradise,
unwillingly, with much grief, great weeping, mourning and
sighing. They slept towards the East of it near the altar.
When they awoke from their sleep, God spoke to Adam and
comforted him, saying to him, blessed be His names ! O
Adam ! do not grieve, for I will restore thee to thine inheritance,
out of which thy rebellion has brought thee. Know that
because of my love to thee I have cursed the earth, and
I will not have pity upon it, on account of thy sin. I have
cursed also the serpent by whom thou hast been led astray,
f. 96 a and I have made its feet go within its belly. I have made
dust its food. I have not cursed thee. I have decreed against
Eve that she shall be at thy service. Know certainly that
when thou hast accomplished the time that I have decreed
for thee to dwell outside, in the accursed land, for thy trans
gression of my commandment, I will send my dear Son ; He
will come down to the earth, He will be clothed with a body
from a Virgin of thy race, named Mary. I will purify her and
choose her, and bring her into power generation after generation
until the time that the Son comes down from Heaven. In that
time shall be the beginning of thy salvation and restoration to
thine inheritance. Command thy sons when thy death ap
proaches which I have decreed for thee that when thou diest
they keep thy body in myrrh and cassia, and put it in the cave
where thou art dwelling to-day till the time of the exit of thy
children from the bosom of paradise and their passage to the
dusty land. When that time comes, instruct the one of thy
children who lives until then to carry thy body with him and put
it in the place where I shall make him halt. This place where
he shall put thy body is the centre of the earth ; from it and in
it salvation shall come to thee and to all thy children. God
THE BOOK OF THE ROLLS. I I
disclosed to him all the griefs and pains that should happen to
him, and commanded him to have patience about this. When f. 96 b
He put Adam and Eve out of Paradise, He shut its gate, and
put in charge a fiery Angel. He caused Adam and Eve to dwell
in the holy mountain on which is the foundation of Paradise, in
the place known as Matarimon. They lived there in a cave
at the top of the hill, hidden in it, and despairing of mercy,
and they were then pure virgins. Then Adam thought of the
wedding of Eve, and he found in the foundation of Paradise gold
and myrrh and incense. He left this together, and consecrated
it in the interior of the cave, which he had already made his
house of prayer. The gold which he got from the foundation
of Paradise was like in quantity to seventy-two images. He
paid this with the myrrh and the incense to Eve, saying,
This is thy dowry, keep it. This must be all offered together
to the Son of God at the time of His coming into the world.
The gold is the symbol of His royalty; the incense is to
burn before Him ; and the myrrh is to anoint His body
which He will take from us. This shall be a witness between
me and thee with our Saviour that He shall come to the
world. Adam called this cave the Cave of Treasures. When
a hundred years had passed over him after his exit from
Paradise, and he and Eve were grieved and weeping, they f- 97 a
went down from the holy hill to its foot, and there Adam knew
Eve, and she conceived, and her time was fulfilled, and she
bare Cain, and Lusia his twin-sister. He knew her again,
and she conceived, and her time was fulfilled, and she bare
Abel and also his twin-sister Aclima. The boys and the
girls grew, and attained to discretion. Adam said to Eve, If
God lets these lads and lasses grow up, let Cain marry Aclima
the sister of Abel, and let Abel marry Lusia the sister of Cain.
And they did thus. But Cain said to Eve, O Mother, I
have a greater right to my sister who was born with me. Let her
be given to me as a wife, and let Abel s sister who was born with
him be given to him as a wife. For Lusia was more beautiful
than Aclima, being like her mother Eve. Adam heard of his
speech, and it made him angry and annoyed him. He said to
12 KITAB AL-MAGALL.
Cain his son, Thy request, O my son, is unlawful, for it is not
allowed to thee to marry thy sister who was born with thee.
From that time Cain envied his brother Abel and thought of
killing him. Then Adam said to him and to Abel, Choose
some of the fruits of the earth and of the young of the flock and
go up this holy hill, and go into the Cave of Treasures, and pray
f. 97 b there before the Lord. Offer to Him what you have brought, fruit,
and any young animals as an offering. When you have done
this, let each of you take his wife. And they did so. While
they were going up the hill, behold! the Devil entered into Cain,
and incited him to the murder of Abel. Then they brought their
offerings before the Lord ; the Lord accepted the offering of
Abel and rejected the offering of Cain, because God, may He
be praised and exalted ! knew the purpose of Cain, and how
he was preparing the murder of his brother. When Cain saw
that the Lord, may His name be praised ! had accepted the
offering of Abel instead of his offering, his envy of Abel
increased and his wrath against him. When they came down
from the hill, Cain attacked Abel and slew him with a sharp
stone. God cursed Cain, and his decree came down against him.
He did not cease to be in fear and terror all the days of his life.
God led him with his wife from the holy hill, outside to the
cursed land, and they lived there. Adam and Eve grieved
much about Abel for a hundred years. Then Adam came near
to Eve, and she conceived, and her time was fulfilled, and she
bare Seth, the handsome man, the complete and perfect giant.
In his perfection he was like his father Adam, and God
protected him when he grew up, making him the father of
the other giants of the earth. The first who was born to
Seth was Enos. And Enos begat Cainan, and Cainan begat
Mahlaleel ; these were born during the life of Adam. Adam
f. 98 a lived nine hundred and thirty years, to the time that Mahlaleel
was a hundred and thirty-five years old. When the time of his
death came, he summoned Seth, and Enos, and Cainan and
Mahlaleel ; he prayed over them and blessed them, and com
manded to his son Seth this Testament.
THE BOOK OF THE ROLLS. 13
The Testament of Adam.
Hear, O my son Seth ! what I command thee. Keep it, and
thou shalt understand it. Command it at thy death to thy son
Enos, that Enos may command this to Cainan, and Cainan may
command [it] to Mahlaleel, that he may act according to this
testament, and that the rest of your generations may learn,
generation after generation, and tribe after tribe. This is the
first thing that I command thee. When I die, embalm my body
with myrrh and cassia, and put it in the Cave of Treasures of
the holy hill, that thou mayest tell whosoever of thy posterity is
alive at the time when your exit shall take place from this holy
Paradise-encircled hill, to carry my body with him, and go with
it to the centre of the earth, and put it there, and in that place
salvation shall come to me and to all my children. Thou, O
my son Seth, shalt after my death be governor of thy people in
the fear of God. Remove thyself and all thy children, and keep
them apart from the children of the murderer Cain. Understand, f. 98 b
O my son, the state of the hours of the night and of the day,
and their names, and what praises God in them, wherewith you
must call on God at their approach, and at what hour prayer and
supplication is due. My Creator has taught me this, and made
me understand the names of all the beasts of the earth, and
birds of the air ; and the Lord has initiated me into the number
of the hours of the night and of the day, and the affairs of the
Angels and their powers and how they are. Know 1 that in the
first hour of the day is the raising of the praise of my children
to God. In the second hour there are the prayers of the Angels
and their cry. In the third hour the birds give praise. In the
fourth hour is the worship of spiritual beings. In the fifth hour is
the worship of the other living creatures. In the sixth hour is the
entreaty of the cherubim and their supplication. In the seventh
hour is the entrance to God and the exit from His presence,
for in it the prayers of every living thing rise to the Lord. In
1 Perhaps [^] should be omitted.
14 KITAB AL-MAGALL.
the eighth hour is the worship of all heavenly beings and fiery
creatures. In the ninth hour is the service of the Angels of
God who stand before Him, and the throne of His majesty.
The tenth hour is for the water, and in it the Holy Ghost hovers
and goes up over the other waters and chases the devils from
f. 99 a them. Were it not for the Holy Spirit hovering every day
over the waters and descending in that hour, when any one
drank water, would there not be destruction to him from the
corrupting devils in it? If any one took the water in that
hour, and one of the priests of God mixed it with holy oil and
anointed with it the sick and those in whom were unclean
spirits, they were cured of their diseases. In the eleventh hour
there is joy and rejoicing to the righteous. In the twelfth hour
the supplication and cry of men is accepted before God.
The hours of the night. In the first hour there is the
worship of the devils. In this hour, the hour of their worship,
they do not hurt any one, and no one fears them until the time
of their return from their worship. In the second hour there is
the worship of the great fishes and all that is upon the water, and
the creeping things that are therein. In the third hour is the
worship of the fire which is below the abyss, about this hour it
is not possible for any one to speak. In the fourth hour is the
consecration of the seraphim. I heard that in this hour during
the time of my stay in Paradise, before my rebellion against
the commandment. When I transgressed the command, I could
f-99b no longer hear the voices nor their movement and agitation
as I used to hear them, and I could not see anything holy
as I used to see it before [my] sin. In the fifth hour there is
the worship of the water which is above the heaven. Verily
I and the Angels used in that hour to hear voices from the
water which is in the height, and a tumult as if of chariots
and great wheels and the sounding amongst the waves, and
commotion among the echoes in praise to the Lord. In the
sixth hour is the supplication of the clouds to God when they
are fearful and trembling. In the seventh hour the powers of the
earth are led forth, and they sing praise, whilst the waters sleep
and are stilled. If a man takes anything from the water in
THE BOOK OF THE ROLLS. 15
that hour and the priest mixes holy oil with it and anoints with
it the sick and those who cannot sleep at night, verily the sick
are cured and the wakeful sleep. In the eighth hour the grass
comes forth from the earth. In the ninth hour is the service of
the Angels and the entrance of prayers before God. In the
tenth hour the gates of heaven are opened, and the cry of
my believing children is heard, and they receive what they have
asked from God, may He be exalted and praised ! and the
seraphim rub their wings, and by the force of their rubbing the
cock crows in praise to the Lord. In the eleventh hour there is f. rooa
joy and delight over all the earth, for the Sun enters the Paradise
of God, and its light arises in the regions of the earth. All
creatures are illumined by the falling of the sun s rays upon
them. In the twelfth hour my children must burn jasmine
before the Lord, for by it there is much repose in heaven for
all its inhabitants. Know, O my son Seth, and attend to my
saying. Be sure that God will come down to the earth as He
said to me, and made me understand and know when He
comforted me at my exit from Paradise. Praise to His names !
He spoke to me, saying [that] at the end of time He will be
incarnate of a Virgin girl named Mary and will be veiled in me.
He will put on my skin, and will be born like the birth of man
by a force and direction that none can understand but Himself
and those to whom He reveals it; He will run with the children,
boys and girls of that period ; He will do wonders and signs
openly ; He will walk on the waves of the sea as if walking on
the dry land ; He will rebuke the winds in a manifest way, and
they will be led by His command. He will call to the waves
of the sea, and they will answer Him obediently. At His
command the blind shall see, the lepers shall be cleansed, the
deaf shall hear, the dumb shall speak, the deformed shall be
straightened, the lame shall spring up, the palsied shall rise
and walk. Many rebels shall be led to God, those who have
wandered shall be led aright, and devils shall be driven away.
When the Lord comforted me with this, He said to me, O Adam,
grieve not, for thou art a god, as thou thoughtest to become
by thy transgression of my commandment, and I will make
1 6 KITAB AL-MAGALL.
thee a god, not at this time, but after the lapse of years. The
Lord said to me also, I have verily brought thee out of the
land of Paradise, to the land which brings forth thorns and
briers, that thou mayest inhabit it ; I will bend thy loins, and
make thy knees tremble from age and senility. O thou dust!
to death I will deliver thee, and thy body I will make to be food
for maggots, and the fodder of the worm. After five days and a
half 1 (of my days) I will have pity on thee in my mercy. I will
come down to thee, and in thy house will I dwell and with thy
body will I be clothed. For thy sake, O Adam, I will become a
child; for thy sake, O Adam, I will appear in the market-places;
for thy sake, O Adam, I will fast for forty days; for thy sake, O
Adam, I will receive baptism ; for thy sake, O Adam, I will be
lifted up on the cross ; for thy sake, O Adam, I will endure lies ;
for thy sake, O Adam, I will be beaten with the whip ; for thy
sake, O Adam, I will taste vinegar ; for thy sake, O Adam, my
hands will be nailed ; for thy sake, O Adam, I will be pierced
f. 101 a with a spear ; for thy sake, O Adam, I will thunder in the
height ; for thy sake, O Adam, I will darken the sun ; for thy
sake, O Adam, I will cleave the rocks ; for thy sake, O Adam,
I will frighten the powers of heaven ; for thy sake, O Adam, I
will cause heaven to rain on the desert ; for thy sake, O Adam,
I will open the graves ; for thy sake, O Adam, I will cause all
creation to tremble ; for thy sake, O Adam, I will make a
new earth, and after three days, which I have spent in the grave,
I will raise up the body which I took from thee, and will make
it go up with me without any separation from me, and cause it
to sit at the right hand of my Godhead. I will make thee a
god as thou hast desired. Keep, O my son Seth, the command
ments of God, and do not despise my word to thyself, and learn
that the Lord must come down to earth, and godless people will
take Him, and stretch Him on the wood of the cross, and strip
Him of His raiment, and raise Him between wicked thieves.
He will go up upon the cross in the substance of His humanity,
He will be killed, and the body which He took from us will be
buried. Then after three days He will raise it and take it up
1 See note, p. xv.
THE BOOK OF THE ROLLS. I/
with Him to heaven, and will set it with Him at the right hand
of His divinity. To Him be the glory and the dignity and the
praise and the greatness and the worship and the reverence and
the hallelujah and the song, and to His Son, and to the Holy Ghost
from now and always, and throughout all ages and times, Amen.
Know, O my son, that there must come a Flood to wash all f- 101 b
the earth on account of the children of Cain, the wicked man
who slew thy brother for his envy about his sister Lusia. After
the Flood through the wickedness of many congregations there
shall be the end of the world, the conditions will be fulfilled,
things will be perfected, the time will be cut short which I have
fixed for the creatures, fire will consume whatever it reaches
before 1 the Lord, and the earth shall be consecrated.
Seth wrote this Testament, and sealed it with the seal of his
father Adam, which he had from Paradise, and the seal of
Eve, and his own seal. And Adam died, and the hosts of
the Angels assembled to put him on his bier, for his honour
with God, and Seth embalmed him, and swathed him, and he
and his sons bare rule. And he put him eastwards of Paradise
where he slept at his exit from it, near the town that was
built before all building, called Enoch in the inhabited world.
When Adam died, the sun was darkened, and the moon for
seven days and seven nights, with a gross darkness.
Seth took the scroll in which he wrote the Testament of his
father Adam into the Cave of Treasures along with the offerings
which Adam had carried with him from the land of Paradise,
that is to say, gold, myrrh, and incense, [about] which Adam
taught Seth and his children that they should belong to three
Magian kings, and that they should travel with these things to
the Saviour of the world, to be born in a city called Bethlehem,
a territory of Judah.
There was not one of the children born to Adam before his f. 102 a
death who did not gather to him ; they bade him adieu, he
prayed over them and wished them health. Then he died,
in the nine hundred and thirtieth year by the reckoning of
Abu-Seth. That is the beginning. The exit of our father
1 Between the hands of, passim.
G. C
1 8 KITAB AL-MAGALL.
Adam from this world was at three o clock in the day, on
Friday the sixth of Nisan, fourteen nights after the new moon.
On a similar day our Lord the Christ gave up His spirit to His
Father s hand. Adam s children and children s children grieved
for him a hundred and forty days, for he was the first mortal
who died on the earth, and the tribes were divided among
the people of Cain the murderer after the death of Adam. Seth
took his children and his children s children and their wives,
and made them go up to the glorious and holy hill, the place in
which Adam was buried. Cain and his people and his children
stayed below the hill, in the place where he killed Abel. Seth
became governor of the people of his time in godliness and
purity and holiness. My initiation, O my son Clement, into the
f. 102 b story of Adam and this his testament was from the Magi who
travelled to the Lady Saint Mary with offerings at the time of
the birth of Jesus Christ our God the Saviour. Verily we found
that they had a scroll with all this in it, and it was put by for
safe keeping. I and the other Jews believed in this, and there
were many things in it besides what I have shewn to thee, which
it is not proper to make known at this time, and I must tell
thee about them afterwards. I will disclose to thee all the secrets
with which I have been entrusted. The reason of God s calling
the children of Seth Ben-Adam, " the sons of God," was as the
book says what He had revealed to Seth about godliness and
purity. The Lord appropriated them to Himself by this name ;
it is the most famous of names on account of their favour with
Him. He appointed them to replace the choir of Angels which
had rebelled and fallen from Heaven. He put Seth and his
race in the lower parts of Paradise, and around it on the holy
hill, they praising the Lord and sanctifying His name in all
peace, no thought intruding on them about the affairs of the
world, their greatest work being praise and hallelujah with the
Angels, for they heard their voices in praise and hallelujah in
Paradise, for it was raised thirteen spans above them, by the
f. 103 a span of the Holy Ghost. They did not undergo the least
labour. The food with which they sustained their bodies
was the fruit of trees growing at the summits of the Mount
THE BOOK OF THE ROLLS. 19
of Paradise. The zephyr of Paradise, which reached these
trees, ripened their fruits. This tribe was godly and holy ;
there was no anger in any one of them nor envy nor quar
relling nor pride nor hatred, and they held no shameless con
versations nor falsehood nor slander nor calumny, and they
do not swear untruthfully nor in vain. Their oaths were among
themselves by the purity of the blood of pure Abel. Their
custom was to rise early, all of them, the old and the young, the
male and the female ; to go up to the top of the hill and to
worship there before God and be blessed by the body of their
father Adam. Then they would lift up their eyes to Paradise
and praising and sanctifying God they would return to their
place.
Seth Ben-Adam the godly lived nine hundred and twelve
years. Then he fell sick of his disease of which he died.
There gathered to him Enos and Cainan and Mahlaleel and
Jared and Enoch, their wives, their sons and their daughters. He f- 103 b
prayed over them, and made vows for them, and blessed them,
and said to them, " By the truth of the blood of pure Abel, let
not one of you descend from this holy hill ! Do not mix with
the children of Cain the murderer. You know the enmity
between us since the murder of Abel the pure." Then his son
Enos came near him, and he said to him, "Thou art lord of thy
people. Behold, I die. Devote thyself to service before the
Lord and before the consecrated body of our father Adam."
He made him swear by the blood of Abel the pure that he
would govern his people well, and rule them in godliness and
purity, and never cease the service before the body of Adam.
Seth died *at the age of 1 nine hundred and twelve years, on
Tuesday the twenty-fourth night of Ab, the twentieth year
of the life of Enoch the righteous. He was embalmed with
myrrh and frankincense and cassia, and put in the Cave of
Treasures with the body of his father Adam. His people
mourned for him forty days.
Enos governed his tribe after the death of his father
in purity and godliness ; he did to them what his father
1 Being the son of, passim.
2O KITAB AL-MAGALL.
commanded. When Enos had lived eight hundred and twenty
f. 104 a years, Lamech the Blind, of the tribe of Cain the murderer,
killed [some one] in the thicket known as Nod 1 . This was the
cause of it. Lamech was passing the thicket, leaning upon one
of his youthful sons. He heard a movement in the thicket, it
was the movement of Cain, for it was not possible for him to
stay in one place since he had killed his brother. Lamech
thought that this movement was that of some wild beasts. He
took up a stone from the ground and threw it towards the
moving thing. The stone hit Cain between the eyes and killed
him. His son said, " By God, thou hast killed our father Cain
with thy shot." Then Lamech the Blind lifted up his hands to
give [him] a blow on the ear out of grief for the death of Cain.
He hit the head of his son and killed him. When Enos had
reached nine hundred and five years he fell sick of his disease of
which he died, and there gathered to him the rest of the fathers ;
amongst them were Jared, and Enoch, and Methuselah, and
Cainan the son of Methuselah, and Mahlaleel, and their wives
and their sons and their daughters. He blessed them and made
vows for them and prayed over them and confirmed them in
the oaths by the blood of Abel "oh do not mix yourselves with
the children of Cain, and oh do not go down from the holy
mountain." He reminded them of the enmity betwixt them on
f. 104 b account of the murder of Abel. Then Cainan his son came near
him. He said to him, " O my son, be to thy people and family
as I have been to them, and govern them after my death." He
commanded his son Mahlaleel about the care of his tribe in god
liness and purity, and that he should not cease from the service
before the body of our father Adam during his life. And Enos
died when he had reached nine hundred and five years, on the
sabbath day, when the third night of October had passed, in the
fifty-third year of the life of Methuselah. His eldest son Cainan
embalmed him, and swathed him, and put him in the Cave of
Treasures.
Cainan governed his people in godliness and holiness, and
kept the commandments of his father. He lived for nine
probably for i^J.
THE BOOK OF THE ROLLS. 21
hundred and twenty years and died on Wednesday, the
thirteenth night of June. Mahlaleel looked after his burial,
and put him in the Cave of Treasures with his fathers. Mah
laleel lived for eight hundred and ninety-five years. When
death came near to him, he commanded his people like the
commands of his fathers who had preceded him. He appointed
Jared his son over the tribe. His death was on Sunday after
two nights of Nisan had passed. Jared looked after him, and f. 105.1
put him in the cave with his fathers. When Jared was of the
age of five hundred years, some of the sons of Seth disobeyed
the commands of their fathers, and threw away their faith
behind their backs. One by one they began to go down from
the holy hill to the tribes of the children of Cain. This was the
reason, that Lamech the Blind was followed by two sons, one
being called Tufeel (Jubal) and the other Tubalcain. They
made lyres, that is, harps, flutes, drums, and other musical
instruments. The Devils awoke harmonious tones in them, and
there was not one among the sons of Cain to command good
behaviour or to restrain from what was forbidden. Every one
of them did according to his lust. They busied themselves
with musical instruments, and with eating and drinking, and
immorality. ****** The Devil hunted the sons of Seth that
he might mingle them with the children of Cain, by means of
these musical instruments, for they heard the tones of them ; he
brought them down from the holy hill to the cursed land, and he
removed them from the protection of God and His angels to
the protection of the Devils; they chose death rather than life, f 105 b
and renounced the name which God had bestowed on them,
because, may His name be sanctified ! He called them the sons
of the Lord, according to His gracious saying in the prophecy of
David, where he says, "Verily, ye are all gods, and ye shall
be called the sons of the Most High. When ye do evil and
defile your bodies with the idolatrous daughters of Cain, like
them ye shall die in sin." They longed for unclean amuse
ments. * * They had no shame about this and thought no
harm of it. The earth was contaminated ; children were con
fused ; no one knew his child from the child of another. The
22 KITAB AL-MAGALL.
Devil incited them and he goaded them on and appropriated
them to every misery. They rejoiced in their works. You
could hear from them hateful laughter like the neighing of
steeds. Their noise was heard in the holy mountain, and there
assembled of the children of Seth a hundred powerful strong
giants, for the descent. This came to [the knowledge of] Jared,
and he was much troubled. He called them to his presence,
and adjured them by the blood of Abel the Pure not to go
down ; he reminded them of the oaths which their fathers who
had gone before had received for them. Enoch the Righteous
f. 106 a was there and said to them, " Know, O sons of Seth, that
whosoever rejects the commandment of the Father and opposes
the oaths by which he has been adjured and puts them behind his
back, and goes down from this holy mount, that he shall never
come back to it." But they did not turn at the warning of
Jared and at the prohibitions of Enoch, and they went down.
When they saw the daughters of Cain and their beauty, and
that they uncovered their bodies without shame, they committed
fornication with them, and destroyed their souls. When they
had done this, they aimed at a return to the hill, but its stones
became burning fire, and they could not do it. Another tribe
wished for an alliance with them, not knowing about the affair
of the stones. They went down to them, and defiled themselves
with their defilement.
When Jared reached the age of nine hundred and seventy-two
years, Death came near to him. There gathered to him Enoch
and Methuselah, and Lamech, and Noah. He prayed over them
and made vows for them and said, "But as for you, go not down
from this holy mountain ; yet your sons and your posterity shall
be removed from it, because God will not allow them upon it on ac
count of their transgression of the commandments of the fathers."
Then he said to the rest of their children, "You shall journey to
the dusty land which brings forth thorns and briers. Whosoever
of you goes out from this holy land, let him take with him the
body of our father Adam, and if he can take all the bodies of
f. io6b the fathers, let him do it, and take with him the books of the
Testaments, and the gifts of gold and myrrh and frankincense,
THE BOOK OF THE ROLLS. 23
and put this with the body of our father Adam where God shall
command him." Then said he to Enoch, " But thou, O my son,
do not separate thyself from the service and praise before the
body of our father Adam and serve before God in godliness
and holiness all the days of thy life." He died in the third hour
of Friday when the twelfth night of May had passed, in the 36oth
year of the life of Methuselah. His son embalmed him and
swathed him, and put him in the Cave of Treasures. God rejected
the other children of Seth on account of their love of sin. Seventy
assembled, and were inclined to descend. When Enoch and
Methuselah and Lamech and Noah saw this, they v/ere much
grieved. When Enoch had finished his service before the Lord
for fifty years, this being the 365th year of his life, he presided
over his house with his God. He called for Methuselah and
Lamech and Noah, and said, " I know that the Lord will be
angry with this people, and will surely judge them without
mercy. But you, the rest of the fathers and of the holy races,
do not leave off" the service before the Lord, and be pure
and godly. Know that there shall not be born in this holy
mountain after you any man who shall be father and chief to f- 107 a
his people." When Enoch had finished this testament, God
took him up to the land of life, and made him dwell round
about Paradise in the country where there is no death. Then
the children of Seth removed from the holy mountain to the
quarters of Cain and his children. None of them remained on
the mountain save the three fathers, Methuselah, Lamech and
Noah. Noah the just kept his virgin soul for 500 years. After
that, the merciful God revealed to him about the people who
were subject to him, and commanded him to marry a woman
named Haikal the daughter of Namousa, the son of Enoch,
the brother of Methuselah. God disclosed to him about the
Deluge which He was about to send upon the earth, and
taught him that this would be after a hundred years, and
commanded him to prepare the ark, that is, the ship for his
salvation and that of his children, and that he should cut
the wood from the holy mountain and make it in the quarters
of the sons of Cain. He commanded him to make its length
24 KITAB AL-MAGALL.
300 cubits, according to [the length of] his arm ; its breadth
50 cubits, and its height 30 cubits, by [the length of] his
arm ; and the breadth of its top above should be one cubit,
and that he should make three stories to it. The lowest should
be for the tame and the wild animals and the cattle, the middle
one for the birds and their like, and the highest one for him and
f. io8a his children and his wife and his sons wives. And that he
should make in it storehouses for water and for food and for
fodder. Also that he should prepare a gong of the cedar tree,
its length to be three cubits, and its breadth one cubit, and
that its hammer should be [made] of the same. " When thou
beginnest to make the ship, thou shalt beat three strokes on it
every day, one in the morning, the second in the middle of
the day, that they may bring the workmen food ; and the
third at sunset for [their] departure. If they ask thee about
thy work, tell them that God is sending a flood of water to
cleanse the earth and that thou art making the ship to save
thyself and thy children." Noah received the commandment
of the Lord, and married her. In the course of the hundred
years she bare him three male children, Shem, Ham and Japhet.
They also married some of the daughters of Methuselah. When
Noah had finished the building of the ship, and entered it with
those whom God commanded should enter it with him, the
second thousand of the years of the time of Adam was finished,
as the 70 interpreters expound. They said, From Adam till
the Deluge was 2000 years.
When Lamech had lived 777 years, Methuselah his father
died ; this was four years before the Flood. Then Lamech
f. io8b died after him, and his death was on the twenty-first [day] of
September, in the 68th year of the life of Shem, the first-born
of Noah. His son Noah swathed him, and embalmed him, and
put him in the Cave of Treasures. He mourned for him 40 days
and remained with all the holy fathers, Noah and his children.
The daughters of Cain conceived by the sons of Seth, and
brought forth giant-sons. It was certainly supposed by some
that the Book relates and says that the Angels came down
to earth and mingled with the children of men, that those
THE BOOK OF THE ROLLS. 25
who came down and mingled with the children of men were
really angels. This was only said on account of the sons of
Scth and their union with the daughters of Cain, for God, may
His name be glorified! had already out of His love to them,
called them, as we said before, Sons of God and Angels of God.
So he errs who thinks this ; for union, that is, marriage, was not
in the substance of spiritual beings, and not in their nature, and
if it had been in them as it is in men, the Devils would not
have left any one in the world alone without corrupting them,
till not a virgin would have been left on the earth, for the
foul Devils love corruption and fornication. As they cannot
do this, they change their nature on account of it ; they
recommend it to men and make them love it.
Methuselah lived for 969 years. When Death came to him, f. 109 a
there gathered to him Lamech, and Noah, and Shem, and Ham,
and Japhet and their wives, for none but they were left on
the holy hill. Methuselah blessed them, and called to them ;
he was weeping and sorrowful. He said to them, " There
remaineth none but you on this mountain out of all the tribes
who once were on it. The Lord God of our fathers who formed
our father Adam and our mother Eve and blessed them till
the earth was filled with their progeny, may He bless you and
multiply you and cause your fruit to grow. May He be to you
a keeper and a shepherd. I ask of Him to fill the earth with
your progeny, and to help you and strengthen you and save you
from the fearful punishment that is coming upon this hill, and
that He may give you a share of the gift which He gave to our
father Adam, that He may bring blessings into your dwellings,
and bestow upon you prophecy, power, and priesthood." Then
he said to Noah, " O thou blessed of the Lord, hear my speech
and do my commandment. Know that I go out of this world f. 109 b
as the saintly fathers went out of it. Verily the Lord shall send
a Deluge to drown the earth for the many sins of men, but thou
and thy children shall be saved. When I am dead, embalm my
body like as were embalmed the bodies of the fathers who have
gone before. Bury me in the Cave of Treasures. Take thy wife,
and thy sons, and thy sons wives ; go down from this mountain,
G. D
26 KITAB AL-MAGALL.
and bear with thee the body of our father Adam, and the offer
ings which thou didst bring out with him from Paradise, namely,
gold and myrrh and frankincense. Put the body of our father
Adam within the Ark which God commanded me to prepare; and
the other bodies separately from it, so that the body of Adam
may be like a dyke ever in the midst. Put the offerings on his
breast. Dwell thou and thy sons in the east of the ark, thy
wife and thy sons wives in the west, so that the body of our
father Adam may be a barrier to hinder the men from sinning
with regard to the women, and to hinder them from sinning
with regard to the men ; let them not gather together for food
f. 1 10 a or drink till ye come out of the Ark. When the water of the
Deluge departs from the earth, and ye come out of the Ark, and
dwell upon the earth, then gather ye together for food and
drink, and cease not the service before the body of our father
Adam nor the ministration before God in godliness and holiness
within the Ark. When your exit from it takes place, then put
the offerings which thou didst bring out from Paradise in the
east of the land in which thou dwellest. When Death comes to
thee, make thy Testament to thy son Shem. Command him to
carry the body of our father Adam, and to bury it in the middle
of the earth. Verily (it is) the place in which there shall be
salvation to him and to his children. Where he burieth the
body, let him appoint a man from among his children to serve
before the body and to minister. Let him be pure all the days
of his life, and let him command him that he dwell not in any
house, that he shed no blood, that he shave not his hair, nor
pare his nails, nor bring there any offering of beasts, but let his
offering before the Lord be of fine bread, pure and white, and
f. nob the best drink, pressed from the fruit of the vine, until the time
that God shall certainly command him. Verily the Angel of
the Lord shall go before the man chosen to officiate as a priest
before the body of Adam till he shall put it in the middle of
the earth, and where the body ought to be buried. Let this
chosen one be commanded that his raiment be of the skins of
beasts, and that he be unique as it is unique. Verily he is
the priest of the glorious God." When Methuselah had finished
THE BOOK OF THE ROLLS. 27
this testament, and tears were coming down from his eyes, on
account of the grief that was in his heart, he died. Then nine
hundred and sixty-nine years were completed, it was in Adar
(March) on a Sunday. Noah and Shem and Japhet and
their wives laid him out with weeping and groaning. They
held a mourning for him for 40 days ; he was swathed and
embalmed and laid with the fathers in the Cave of Treasures.
They were blessed by the other bodies that were there. Then
Noah bore the body of Adam and the bodies of the fathers from
the Cave, and put them into holy coffins. Of the offerings Shem
carried the gold, Ham carried the myrrh, and Japhet carried the
frankincense. They left the Cave of Treasures with weeping
and groaning. A noise was raised by them which was heard f. ma
from Paradise, sorrow and mourning on account of [their]
departure from the mountain, when they knew that they
were leaving it for good. They lifted up their heads towards
Paradise, they sobbed, and wept, and said : " Peace be to thee,
O holy Paradise ! dwelling-place of our father Adam ; we are
deprived of thy shelter, which is denied to us then, on our return
to the cursed land in which we suffer pains and endure labours.
Peace be to thee, O Cave of Treasures ! from us and from
all the bodies of the fathers. Peace be to thee, O glorious
dwelling-place and inheritance of the saintly fathers for ever.
Peace be to you, O ye Fathers, beloved friends of God. Pray
for us and bless us, and entreat for our salvation, O holy
ones of God, who are well-pleasing unto Him. Peace be to
Seth, chief of the fathers. Peace be to Enos, governor of
his people, and righteous judge amongst them. Peace be to
Cainan and Mahlaleel, those who govern their people in purity.
Peace be to Methuselah and Jared and Lamech and Enoch,
servants of God. We entreat you all to mediate for our salva- f. nib
tion lest we be prevented looking for our inheritance from this
time forth for evermore." Then they came down from the
mountain, kissing its stones and embracing its trees with
weeping and great grief, and they travelled towards the land.
When Noah had finished building the ship, he entered it, and
28 KITAB AL-MAGALL.
brought in the body of Adam and put it in the middle
of it, with the offerings upon its breast. This was on
a Friday, on the I7th day of March, it is also said, of
May. Early the next day he brought in the beasts and
the cattle, and made them dwell in the lowest deck. In
the middle of the day he brought in the birds and all the
sentient beings, and made them dwell in the middle deck.
At sunset Noah and his sons and his sons wives entered, and
dwelt in the topmost deck. The Ark was built in the form
of a Church, in which the men are prevented from mingling
with the women ; as there is peace and love betwixt man
and woman, and between the elders amongst them and the
youths, thus there was love betwixt the rest of the beasts
and the birds and the sentient beings in the ship ; and as wise
f. 1 12 a men are at peace with their inferiors, thus were the lions and
the ewes at peace in the Ark. All that were in it were seven
pairs of all the clean beasts, and two pairs of the unclean ones.
When Noah and his people had arrived, the Lord shut the Ark.
Then the doors of heaven were opened, and the doors of the
abyss, and the waters came down in torrents, and the imprisoned
sea appeared, which is called Oceanus, which encircles the whole
earth. Raging winds were sent out from all directions. When
the sons of Seth saw this, they came near to the place of the Ark,
and entreated Noah to carry them ; but he gave them no answer
about it, because the Ark was bolted and sealed by command of
the Lord, and the Angel of the Lord was standing directing it.
Repentance encompassed them, sorrow came upon them, and
they had no refuge from destruction, as they were also hindered
from going up to the holy mountain. They were all destroyed
by drowning and suffocation, in the thick waters and the raging
winds, as David the Prophet sang about their state where he
said, " I said, All ye are gods, and children of the Most High
f. ii2b ye shall be called; by this great sign ye are marked; but
sin hath overthrown you, and ye have rebelled against the com
mandment ; ye have defiled your bodies with the idolatrous
daughters of Cain, and ye shall die the death like them. Ye
THE BOOK OF THE ROLLS. 29
shall be tormented with the Prince who fell from the heavenly
rank." The Ark was lifted up from the earth to the height
of the waters, and all that was on the earth perished in the
deluge; the waters rose above the tops of the mountains fifteen
cubits, by the holy cubit. The waves bore the ship till they
brought it to the lower parts of Paradise. It was blessed from
Paradise ; the tops of the waves were rolled back, and they did
obeisance before it, then returning from it were poured out to
the destruction of those who remained on the earth. The ship
flew on the wings of the wind above the waters from the east to
the west, and from the south to the sea, like the sign of the
Cross. It stood above the waters 150 days; the waves were
stilled and laid to rest at the end of the seventh month from the
beginning of the Deluge. The Ark stood upon the mountains,
the Kurdish mountains, and the waters were divided from one f. ii3a
another. They all returned to their places, and did not cease
diminishing gradually, till the tenth month, which was February.
He looked at the tops of the mountains from the Ark. On the
tenth of March Noah opened the Ark from the eastern side, and
sent the Raven, that at its return he might learn the news of the
earth. It did not return to him. He sent the Dove ; it circled
round, and found no place for its foot. It returned at sunset.
After a week Noah sent another Dove. It returned to him with
an olive-branch in its mouth. About the Dove there are holy
mysteries. The first dove resembles the first covenant, to which
there was no rest among the rejected nations ; the second
dove the second covenant, which found rest with the nations
that accepted the mysteries of baptism and preached the Christ
at the end of 600 years of the life of righteous Noah. One day
of Nisan (April) had passed, and the water was removed from
the earth. On this day Noah and his wife and his sons and his f. ii3b
sons wives went out of the ship. Their entrance to the ship
had been in separation, their exit from it was in unity. At
their exit came out all the beasts and the cattle and the birds
and the creeping things which were in the ship. Noah built a
town, and called it Thamanu, which remains to this day. The
number of those who were in the ship with Noah was eight
30 KITAB AL-MAGALL.
persons. Noah built an altar to the Lord and offered upon
it an offering of the beasts and the clean birds that were slain.
God accepted his offering, and gave a covenant that He would
not send a deluge of water on the earth to all eternity. May
His names be sanctified ! He took off wrath from them in
regard to the bow in the clouds. By it He put away the bow
string of anger, for before the Deluge men saw in heaven the
bowstring of anger and the arrow of wrath. The sons of Noah
planted in the town the fruit of the vine, and pressed from it a
new drink ; they gave their father Noah to drink, and he got
drunk, for he was not accustomed to drink. While he was
drunk he slept, and his nakedness was uncovered. Ham looked
f. 1 14 a at him, and laughed and mocked at him, and fetched his
brothers to mock with him. When Shem and Japhet knew the
reason was about the uncovering of their father, they were
grieved at it ; they took a garment, threw it upon their hands,
and went backwards, lest they should see their father uncovered ;
then they threw the garment upon him. When Noah awoke
from his drunken sleep, his wife told him what had happened
about his sons, and he was angry with Ham, and said, "Let him
and Canaan be cursed, and let him be a slave to his brethren."
But Noah cursed Canaan, who was not guilty, and the guilt was
Ham s ; for he knew that when Canaan should arrive at man s
estate, he should renew what had already been blotted out
of the works of the children of Cain, the music-halls and such
like. When he came to man s estate, he did all this, and Noah
knew it, was concerned about him and grieved at his work, that
according to the example of the works of Canaan, the sons
of Seth fell into sin, he increased in his curse of Canaan,
wherefore his sons became slaves. They are the Copts, the
Abyssinians, the Hindoos, the Mysians and other negroes.
Ham was a hypocrite, a lover of unclean desire all the days of
f. ii4b his life. This was in his mockery of his father. The sleep of
Noah in his drunkenness was a type of the crucifixion of the
Christ and His slumber in the tomb for three days, as David the
prophet says about it, " The Lord awoke from his sleep like
a man who recovers from strong drink." When Noah awoke
THE BOOK OF THE ROLLS. 31
from his drunken sleep, he cursed Canaan and made his
posterity slaves. Likewise when the Christ arose from the
grave He cursed the Devil and destroyed those who had
crucified Him, and scattered them among the nations. The
sons of Canaan became slaves for ever, carrying burdens upon
their necks. Every proprietor negotiates riding about on his
business, but the children of Canaan negotiate about the affairs
of their masters, as poor men on foot, and they are called the
slaves of slaves.
Noah lived after going out of the ship 350 years. When his
death came near, there gathered to him Shem, and Ham, and
Japhet, and Arphaxad, and Salah. He made vows for them, and
desired the presence of Shem his firstborn, and commanded him
secretly, saying to him, " When I die, bury me. Go into the
Ark of safety, and take out of it the body of our father Adam f. 115 a
secretly, let no one with thee know. Make for it a large chest,
and put it within. Prepare for thyself a store of bread and drink,
and carry the chest in which is the body of our father. Take
with thee Melchizedek, the son of Malih. Verily the Lord hath
chosen him from the rest of your sons to minister before our
father Adam. When thou reachest the centre of the earth, bury
the body there, and set Melchizedek in the place for the service
of the body and the praise before it. Verily the Angel of the
Lord will go before you to guide you two to the place for the
body, which is the centre of the earth. From it shall be seen
the power of God. The four pillars of the world are joined
together and have become one pillar, and from it shall be
salvation to Adam and to all his children." Thus it was written
in the tables which Moses received from the hand of the Lord
and broke at the time of his anger against his people. Noah
strengthened Shem in receiving the testament, and told him
that it was the Testament of Adam to Seth, and of Seth to
Enos, and of Enos to Cainan, and of Cainan to Mahlaleel, and
of Mahlaleel to Jared, and of Jared to Enoch, of Enoch to
Methuselah, and of Methuselah to Lamech, and of Lamech to f. iisb
Noah; he made him swear that no one [else] should attend to
32 KITAB AL-MAGALL.
what he commanded in regard to the body of Adam. When he
had finished his testament, he died, being 950 years old,
on a Wednesday. Shem embalmed him, and with him his
other children put him on a bier and buried him. They
raised a wail over him for forty days. Then Shem went secretly
into the ship, and took out the body of Adam. He sealed the
ship with his father s seal. Then he desired the presence of
Ham and Japhet and said to them, " Know that Noah my
father commanded me to journey after his death to the elevated
land and to go round it to the place of the sea, that I may attend
to the state of its trees, and fruits and rivers. I have already
resolved on this, and have left my wife and children with you ;
take heed to them till the time of my return." They said to
him, "Take with thee a man since thou hast resolved on this, for
the land which thou hast described has wild beasts and hunting
lions." He said to them, " Verily, the Angel of God is with me,
he is my Saviour." His brethren called to him and said, " The
f. ii6a Lord be with thee wherever thou dwellest." Then he said to
them, " Verily, our father at his death made me swear not to
enter the ship nor allow any one [else] to enter it. I have
received his testament, and sealed it with his seal, and beware
that ye enter it not ! ye, nor any of your children." They
pledged themselves to him concerning this. Then he approached
the father and mother of Melchizedek and said to them. " I wish
that you would give me Melchizedek that I may journey with
him in my way." They said to him, "He is before thee, as thou
wouldest journey, take him with thee." Then Shem called Melchi
zedek by night, and bore with him the body of Adam secretly.
They went out, the Angel going before them, till he brought
them to the place with the utmost speed. He said to them,
" Set him down, for this is the centre of the earth." And they
put him down from their hands. When he came to the ground,
the earth was cleft for him as a door, and the body was let down
into it, and they put him in it. When the body rested in its
place, the earth returned and covered it over. The place was
called Gumgumak, tl of a skull," because in it was placed the
THE BOOK OF THE ROLLS. 33
skull of the Father of mankind, and Gulgulah, because it was
conspicuous in the earth, and was despised by its sons, for in f. n6b
it was the head of the hateful Dragon which seduced Adam.
It was called also Otaria, which is, being interpreted, "the
families of the world," because to it is the gathering together of
mankind. Shem said to Melchizedek son of Malih, " Know
that thou art the priest of the Everlasting God, who hath chosen
thee from the rest of men to minister before Him before the
body of our father Adam. Accept the Lord s choice of thee,
and never leave this place. Do not marry any woman, do not
shave thy hair, nor pare thy nails. Shed no blood for thyself, and
sacrifice no beast. Do not build a building over this place.
Let thine offerings before the Lord be of fine pure bread, and
[let the] drink be of the juice of the vine. The Angel of the
Lord is with thee for ever." He wished him peace, and bade him
farewell and embraced him, and returned to his dwelling. Then
came to him Jozadak and Malih, the parents of Melchizedek.
They asked him about him, and he told them that he had died
on the road, and that he had looked after him and buried him.
His father and his people sorrowed over him with a great
sorrow. When Shem the righteous was 700 years old, he died, f. 117 a
and his son Arphaxad looked after him, and Salah and Eber,
and they buried him. When Arphaxad was thirty years old,
he begat Salah his son, and when he was 465 years old, he died,
and Salah and Eber looked after him. They buried him in the
town that Arphaxad had built, known as Arphaxad (cod.
Arbalsarbat). When Salah was thirty years old, he begat Eber,
and when he had completed 430 years, he died. Eber and
Peleg looked after him ; he was buried in the town that Salah
had built, known as Salhadib. When Eber was thirty years
old, he begat Peleg, and when he had completed 434 years, he
died ; his son Peleg buried him, and Reu and Serug in the town
which Eber had built and had called by his name. When Peleg
attained 239 years, all the tribes of the sons of Shem, and Ham
and Japhet gathered themselves together and journeyed to the
elevated land ; they found in the place known as Shinar a
beautiful plain. They dwelt in it, and their speech was altogether
G. E
34 KITAB AL-MAGALL.
f. ii7b Syriac, and it is called Resany 1 , and Chaldaean ; it is the tongue
and speech of Adam. Verily the Syriac language is the Queen
of languages and the most comprehensive; from it all other
tongues are derived ; Adam is a Syriac name. Whoever asserts
that it is Hebrew tells a falsehood. Speakers of Syriac will
not stand on the left of the Lord but on His right, for the
writing of Syriac runs from right to left, and of others the way
of the Persian from left to right. In the days of Peleg the
nations built the tower at Babel, upon which their tongues were
diversified and confounded and divided ; because of their con
fusion the town was called Babel. Peleg was very much grieved
about this when he saw the scattering of the nations in the
regions of the earth. He died, and his son Reu, and Serug and
Nahor buried him in the town which he had built and had
called by his name. The earth became two portions among
two chiefs of tribes ; they allowed to every tribe and tongue
a king and a chief; they appointed in the race of Japhet
f. ii8a thirty-seven kings, and in the race of Ham sixteen kings. The
kingdom of the sons of Japhet was from the border ot the holy
mountain and Mount Nod (>^J ?), which is in the borders of the
East, to the Tigris and the side of Algauf, and from Bactria to
the island town (or Gades = Cadix). The kingdom of the sons
of Shem was from the land of Persia, that is from the borders
of the East to the Hardasalgs sea among the borders of the
West. They had authority also in the centre of the earth.
When Reu was thirty-two years old, Serug was born to him ;
the length of his life being 232 years. At the end of 163 years
of the life of Reu, Nimrod the giant reigned over the whole
earth. The beginning of his kingdom was from Babel. It was
he who saw in the sky a piece of black cloth and a crown ; he
called Sasan the weaver to his presence, and commanded him to
make him a crown like it ; and he set jewels in it and wore it.
He was the first king who wore a crown. For this reason
f. n8b people who knew nothing about it, said that a crown came down
to him from heaven. The length of his reign was sixty-nine
years. He died in the days of Reu, and the third thousand
1 Perhaps from Resen, Gen. x. 12.
THE BOOK OF THE ROLLS. 35
since Adam was completed. In his days the people of Egypt
set up a king over them called Firnifs. He reigned over them
for sixty-eight years. In his days also a king reigned over the
town of Saba and annexed to his kingdom the cities of
Ophir and Havilah, his name was Pharaoh. He built Ophir
with stones of gold, for the stones of its mountains are pure
gold. After him there reigned over Havilah a king called
Hayul. He built it and cemented it, and after the death of
Pharaoh women reigned over Saba until the time of Solomon
son of David. When he (Reu) was 239 years old, he died.
Serug his son and Nahor buried him in the town called
Oa nan, which Reu had built for himself. When Serug was
thirty years old, his son Nahor was born to him. In the days
of Serug idols were worshipped, and they were adored instead
of God, and the people in that day were scattered in the earth ; f. u 9a
there was not among them a teacher nor a lawgiver, nor a guide
to the way of truth, nor even a right way. They wandered and
were rebellious and became a sect. Some of them worshipped
the Sun and the Moon, some of them worshipped the sky, some
of them worshipped images, some of them worshipped the stars,
some of them worshipped the earth, some of them worshipped
beasts, some of them worshipped trees, and some of them
worshipped waters and winds and such like, for the Devil
blinded their hearts and left them in darkness without light.
No one among them believed in the Last Day and the Resur
rection. When one of them died, his people made an image
in his likeness, and put it upon his tomb, lest his memory
should be cut off. The earth was filled with sins, and idols
were multiplied in it, made in the likenesses of males and
females.
When Serug was 230 years old he died. His son Nahor, f. ii9b
and Terah and Abraham buried him in the town which Serug
had built and called it Serug. Terah was born to Nahor when
he was twenty- nine years old. In the third year of the life of
Nahor, God looked up through His remembrance at His
creatures, and they were worshipping idols. He sent upon
them earthquakes which destroyed all the idols. Their
36 KITAB AL-MAGALL.
worshippers did not turn from their error, but persevered in
their godlessness. In the twenty-sixth year of the rule of
Terah appeared witchcraft. The beginning of it was that
a rich man died ; his son made a golden image of him and
placed it upon his tomb as a mark [to] the people of
his age, and appointed a young man to guard it. The
Devil entered into the image, and spoke to its guardian
from the tongue of the deceased and [with] his voice. The
guardian told the son of the deceased about it. After some
days robbers entered the dwelling of the deceased, and took
all that belonged to his son, and his grief was greater at this,
and they bewailed him beside the grave of his father. The
f. 120 a Devil called to him from the image with a voice like the voice
of his father, and said, " O my son, weep not. Bring me thy
little son, to sacrifice him to me, and I will restore to thee all
that has been taken from thee." He brought his son to the
tomb and sacrificed him to the Devil. When he had done this,
the Devil entered him and taught him witchcraft, unveiled his
mysteries, and taught him omens and auguries 1 . Since that
time people offer their children to Devils. At the completion
of a hundred years of the life of Nahor, God, may His name be
exalted ! looked on the godlessness of men, and their sacrificing
of their children to the Devils, and their adoration of images.
God, may His names be sanctified, sent them raging winds which
tore away the images and their worshippers, and buried them in
the earth and strewed over them great mounds and towering
hills, and they are below these unto this day. Some assert on this
account that in the time of Terah there was a Deluge of wind.
Wise men of India say that these mounds came into existence in
f. 120 b the days of the Deluge. That is nonsense, for image-worship was
after the Deluge of water, and the Deluge was not sent upon
them for the worship of images ; verily that was done because
there was so much corruption on the earth among the children
of Cain, and the musical instruments which they invented.
There was no people inhabiting this rough wild land, but when
1 Professor Seybold suggests that this may have been originally, as also on
page 38, line 6, JUJIj
THE BOOK OF THE ROLLS. 37
our fathers were not found worthy of the neighbourhood of
Paradise they were thrust away to it. Then they came out of
the ship to this land, and were scattered amongst its regions. He
talks nonsense who asserts that these elevated mounds have
never ceased in the earth, for they have been formed since the
time of the anger of God about idol-worship. They were turned
topsy-turvy, and there is no mound on the earth beneath which
a Devil with an image appeareth not. In the days of Nimrod the
giant, he looked at fire from heaven, and fire came up from the
earth. When Nimrod saw it he adored it, and appointed in the
place where he saw it people to worship it, and to throw incense f. 121 a
into it. Since that time magicians adore fire when they see it
coming up from the heaven and from the earth, and they worship
it to this day. A chief magician named Sasir found a spring
of bountiful water at a place in the country of Atropatene.
He erected upon it a white horse. Whoever bathed in that
fountain worshipped this horse. The Magi honour the horse,
and there is a sect of them who worship it to this day.
Nimrod travelled till he arrived at the land of Mariun. When
he entered the city of Alturas he found there Bouniter the
fourth son of Noah. Nimrod s army was on a lake, and he
went down there one day to bathe in it. When Nimrod saw
Bouniter the son of Noah, he did obeisance to him. Bouniter
said to him, "O giant king, why do you adore me?" Nimrod
said to him, " I did thee homage because thou didst meet me."
Nimrod stayed with him three years that he might teach him
wisdom and strategy, then he wandered away from him. He
said to Nimrod, " Thou shalt not return a second time." When
Nimrod was passing through the East, he deposited books f. 121 b
making known what Bouniter the son of Noah had taught him.
The people were astonished at his wisdom. There was among
the people entrusted with the worship of fire a man called
Ardashir. When Ardashir saw the wisdom of Nimrod and the
excellency of his star-gazing (Nimrod had a perfect genius), he
envied him for this, and implored a Devil who had appeared to
him beside the fire to teach him the wisdom of Nimrod. The
Devil said to him, " Thou canst not do this until thou have
38 KITAB AL-MAGALL.
fulfilled the magic rite, and its perfection is the marriage
of mothers, daughters and sisters." Ardashir answered him
concerning this, and did what he commanded him about it.
Since that time the Magi allow the wedlock of mothers, sisters
and daughters. The Devil also taught Ardashir the knowledge
of omens and auguries 1 , and physiognomy, and fortune-telling,
and divining and witchcraft, which were doctrines of the Devil,
and the Chaldaeans 2 gave one another this doctrine ; these were
f. 122 a the Syrians, and some people say that it is the tongue of the
Nabataeans. Every one who uses aught of these doctrines, his
guilt before God is great But the knowledge which Nimrod
learned from Bounitar, verily Bounitar the son of Noah learned
it from God, the great and glorious, for it is the counting of the
stars, and the years and the months ; the Greeks call this
science Astronomy, and the Persians call it Astrology. Nimrod
built great towns in the East, namely, Hadaniun, Ellasar,
Seleucia, Ctesiphon, Ruhin, and the towns of Atrapatene, and
Telalon, and others that he chose for himself.
When Terah, father of Abraham, reached two hundred and
three years he died. Abraham and Lot buried him in the city
of Haran. [God] commanded him that he should travel to the
Holy Land. Abraham took with him Sarah his wife, and Lot
his brother s son, and journeyed to the land of the Amorites.
Abraham the Just was then seventy-five years old. When
he reached eighty years, he fought with the nations and put
them to flight and delivered Lot from them, and he had no
f. i22b child at that time, for Sarah was barren. When he returned
from the war with the nations, God commanded him to
journey and pass over to Mount Yabus. When he got
there he met Melchizedek, priest of God. When Abraham
saw him, he did homage to him and was blessed by him. He
offered before him fine pure bread and drink. Melchizedek
blessed Abraham and made vows for him. Thereupon God com
manded Melchizedek to pare his nails. Melchizedek consecrated
an offering of fine bread and drink. Abraham offered some
1 See note, page 36.
2 Probably
THE BOOK OF THE ROLLS. 39
of it, and paid to Melchizedek the tenth of his goods. Then
God, may His names be sanctified, discoursed with Abraham
the second time and said to him, "Thy reward 1 shall be great
with Me. Since thou hast received the blessing of Melchizedek
and thou art worthy to receive from his hand the gift of bread
and wine ? I will bless thee, and will multiply thy seed."
When Abraham reached eighty-six years, Ishmael was born
to him of Hagar the Egyptian bond-maid. Pharaoh of Egypt f. 1233
had given her to Sarah, the wife of Abraham, who was his sister
by his father but not by his mother, for Terah married two
wives ; the name of the one was Yuta, she was the mother of
Abraham, and she died when she gave birth to him ; the name
of the other was Nahdeef, and she was the mother of Sarah.
Therefore Abraham answered as he said to the king of Egypt
when he wished to do violence to Sarah, that " she is my sister."
When Abraham reached ninety-nine years, God came down to
his house, and gave to Sarah a son. When he reached a hundred
years, Isaac was born to him, the son whom God gave him of
barren Sarah. When Isaac reached twelve years, Abraham
offered him to God as an offering upon the hill Yabus, which is
the place in which the Christ was crucified, and which is known
as Golgolah. In it Adam was created ; in it Abraham looked at
the tree which bore the lamb by which Isaac was redeemed from
sacrifice, and in it the body of Adam was laid. In it was the
altar of Melchizedek, and in it David looked at the Angel of the
Lord bearing a sword for the destruction of Jerusalem. Verily f. i23b
Abraham s carrying up there of Isaac to the altar is a type of
the crucifixion of the Christ for the salvation of Adam and his
children. The proof of this is the saying of the Christ in the
holy Gospel to the children of Israel, that "your father Abraham
did not cease to long to look on my days, and when he saw them,
he rejoiced in them." The lamb which Abraham saw hanging
on the tree was a type of the slaying of the Christ in the body,
which He had taken from us, and of His crucifixion also,
because the lamb was not the child of a ewe and was worthy
of being sacrificed. In that place Abraham saw what pertained
1 Probably
40 KITAB AL-MAGALL.
to the salvation of Adam through the crucifixion of the Christ
In the hour that Abraham took up Isaac to the altar, Jerusalem
began to be built, and the reason was this. When Melchizedek,
priest of God, appeared to men, his fame reached the kings
of the nations, and they came to him from every region to be
blessed. Among those that came to him were Abimelech king
f. 1 24 a of Gerar, Amraphel king of Shinar, Arioch king of Delassar
(Ellasar), Kedarlaomer king of Elam, and Tidal king of men,
Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, or Simeon king
of the Amorites, and Simair king of Saba, Bislah king of Bela,
Hiar king of Damascus, and Yaftar king of the deserts. When
these kings, O my son Clement, saw Melchizedek king of Peace
and priest of God, and heard his word, they honoured and
applauded him and asked him to journey with them to their
lands. He told them that he was not allowed to leave his place,
in which God had appointed him to an office. Their unanimous
counsel was that a city should be built for him at their expense,
and that they should rule it. They built for him the Holy City,
and delivered it to him, and Melchizedek called it Jerusalem.
Then Maoalon king of Teman journeyed to Melchizedek
when his fame reached him, and gave him noble and glorious
presents. He honoured him when he saw him and heard his
f. 124 b word. All kings and nations honoured him and called him the
Father of Kings. Some people think that Melchizedek will not
die, and bring as proof the saying of David the Prophet in
his psalms, " Thou art a priest for ever after the figure of
Melchizedek." David does not wish (to say) in this his saying
that he will not die, and how can this be when he is a man ?
But God honoured him and made him His priest, and in the
Torah there is no mention of a beginning to his days. There
fore David sang as he sang about him. Moses does not make
mention of him in his book, for he was only relating the
genealogy of the Fathers. But Shem the son of Noah has told
us in the books of the Testaments that Melchizedek was the son
of Malih, son of Arphaxad, son of Shem, son of Noah ; and his
mother was Jozedek.
In the hundredth year of Abraham there reigned in the East
THE BOOK OF THE ROLLS. 41
a king called Karmos, he who built Shamshat, and Claudia
(Aj^^JJI), and Careem, and Leouza. He had a son called Caran
and three daughters ; the name of the one being Shamshout,
and the other Harzea, and the other Leouza, and he called
these cities by their names. When Peleg had reached fifty f. 125.1
years, Nimrod journeyed to the province of Mesopotamia, and
built Nisibis, and Raha (Edessa), and Haran ; to every city he
put a wall, and he called the wall of Haran by the name of
Harteeb, the wife of Sem, priest of the beautiful mountains.
The people of Haran made an image in the form of this Sem,
and worshipped it. Ba alsameen fell in love with Nalkeez wife
of Nimroda, and Nimroda fled before Ba alsameen ; on account
of this the children of Israel wept over Nimroda and burnt the
city of Haran in anger about him. When Sarah died, Abraham
the famous (or J-JciJl, the Friend, i.e. of God) married a woman
named Kentoura, daughter of Yaftour king of the deserts. When
Isaac, son of Abraham, reached forty years, Eleazar his servant
journeyed in search of her who was named Rebecca for Isaac.
When Abraham reached one hundred and seventy years he
died ; his sons Ishmael and Isaac buried him by the side of
Sarah his wife. When Isaac reached sixty years, Rebecca his
wife conceived Jacob and Esau. When the birth-pangs took f. 125 b
hold of her, she went to Melchizedek ; he blessed her and
prayed over her. He said to her, " God has already formed
two men in thy womb, who shall be chiefs of two great nations.
The elder of them shall be beneath the younger. Each of
them shall hate his brother, and the elder shall serve a man
of the race of the other. I am servant of that man, whose
name shall be called the living God/ and he shall come up
upon a branch of cursing because of those who rebel against
him."
When sixty years of Isaac s life had passed, he built a city
which he called Ail, and in his sixty-fourth year Jericho was
built by the hand of seven kings, the king of the Hittites, the
king of the Amorites, the king of the Jebusites, the king of the
Canaanites, the king of the Girgashites, the king of the Hivites
and the king of the [Perizzites ?], and every one of them built
G. F
42 KITAB AL-MAGALL.
a wall to it. But the town which was called Masr (Egypt),
the king of the Copts had built. Ishmael was the first to work
f. 126 a with a hand-mill, and it was called the mill of the kingdom.
After one hundred and thirty years of the life of Isaac, that
is in the seventy-seventh year of Jacob, God blessed Jacob,
and he received the blessings of Isaac, and the blessing of
Esau his brother by deceit. He journeyed to the land of the
East. While he was on his journey, behold, a deep sleep came
upon him. He prepared below his head seven stones and slept
upon them. In his sleep he saw a ladder of fire whose top was
in heaven, and its bottom on the earth. On it Angels were
descending from it and ascending, and he saw the Lord sitting
on the top. When he awoke he said, " Doubtless this place is
the house of God." He took the stones which were beneath his
head and built them into an altar and anointed it with oil, and
vowed there that he would give to God the tenth of all his goods
as an offering. The power of this vision, O my son Clement, is
not difficult to those who know, for it is a prophecy of the coming
of our Lord the Christ. Verily the ladder which Jacob saw was
a sign of the Crucifixion, and the Angels coming down from
f. i26b Heaven [were] for the Gospel to Zacharia, and Mary, and the
Magi and the shepherds. The place of the Lord s seat at the
top of the ladder was like the descent of our God the Christ
from Heaven for our salvation, and the place where Jacob saw
it was a type of the Church, which is being interpreted, the House
of God. The stones are a type of the altar, and their being
anointed with oil [a type] of the union of Godhead with
Manhood. The vow which he made of a tenth of his goods
is a type of the Eucharist. Jacob journeyed from the place of
the vision till he came to the town of his uncle Laban. He saw
a well of water, at which three flocks of sheep were lying down ;
over the mouth of the well was a great stone. Rachel, the
daughter of Jacob s uncle, was standing there with the sheep.
Jacob came near to the well, removed the stone from its mouth,
and watered the sheep that were with Rachel. Then he
approached Rachel and kissed her. Jacob s uncovering of the
well was a type of Baptism, which was veiled from of old, and
THE BOOK OF THE ROLLS. 43
uncovered in the latter [days]. That which the priest gives to
those whom he baptizes in the water is in the name of the f. 127 a
Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Know, O my
son, that Jacob did not come forward to kiss Rachel until he had
uncovered the well and watered her sheep from it. Likewise,
I say that it is not permitted in the law of the Christ for any
one to enter the Church till after baptism, for if he is baptized,
he has become one of Christ s sheep. The prophet Moses said
in his book that Jacob wrought with his uncle Laban seven
years for Rachel, whom he loved of Laban s daughters, for she
was at the height of beauty, but he gave him his ugly daughter.
Like this was the story of Moses with the Jews whom God saved
from the bondage of Pharaoh. On account of them he did not
give the young girl, but he gave her who was old and faded.
Verily the first girl whom he gave to Jacob had ugly eyes,
and the second one was perfect in face and had beautiful eyes. f. 127 b
The face of the first one was covered lest the children of
Israel should look at its beauty ; the second one had her face
uncovered, and had a bright, and shining and beautiful person
ality. The girl with ugly eyes who was spouse of Jacob was the
type of the people of his day whom he ruled ; in his time there
were prophets, and saints and pure ones, and there was little sin
in them. The faded old woman whom Moses describes, she is
the people of the children of Israel which went astray in the
worship of idols, and left the worship of God ; and the girl
whose face was covered so that it was not possible for the
children of Israel to look at her was the tribe that was estab
lished on the holy mount, which did not mingle with the children
of Israel, and did not look at them, and if they had looked at it
(the tribe), verily they would have imitated its good works.
The better and brighter girl is the tribe which received the Lord
of the world, the Christ, and worshipped Him in His Godhead.
He enlightened our hearts by His holiness.
When Jacob had reached sixty-nine years, Reuben was born f. 128 a
to him, then followed him his brethren whom God brought out
of the loins of Jacob ; these were Simeon and Levi, Judah the
ancestor of Mary, Issachar and Zebulun ; Joseph and Benjamin
44 KITAB AL-MAGALL.
the sons of the beautiful Rachel ; Gad and Asher, sons of Zilpah ;
Dan and Naphtali, sons of Bilhah the maid of Rachel. Two years
after the emigration of Jacob, he returned to Isaac his father.
He lived after that fully thirty-one years of Levi s life. When
he reached one hundred and twenty years his father Isaac died.
Twenty-three years afterwards he journeyed from Haran to the
elevated land ; Joseph was sold during the lifetime of Isaac, and
he was a companion to Jacob in his sorrow. After the sale of
Joseph, Isaac died ; his sons Jacob and Esau buried him beside
the grave of his father Abraham. After nine years Rebecca died,
and was buried near the grave of Abraham. Judah married
Hosha the Canaanitess ; Jacob was grieved at that because she
was not of the children of Israel, and said to him, " By the God
of Abraham and Isaac, do not mingle the seed of Canaan with
f. 128 b us," and he did not accept it from him. He begat from her Er
and Onan [Cod. Othen] and Shelah. Judah wedded his son Er
with Tamar the daughter of Kedar, son of Levi. Er wrought the
deed of the people of Sodom, and God punished him for his
deed. God killed him in answer to the prayer of Jacob, and the
seed of Canaan was not mingled with his seed. Then this Tamar
disguised herself, and sat in the middle of the way ; Judah came
together with her, not knowing that she was his daughter-in-
law ; she conceived by him, and bare Pharez and Zarah. At this
time Jacob and his children journeyed to Egypt, and stayed with
Joseph for seventeen years. When he had completed [a hundred]
and forty-seven years of life he died, Joseph that day being fifty-
six years old. The wise physicians of Pharaoh embalmed him.
After this Joseph removed his body and placed it beside the
bodies of his father and of his grandfather Abraham. Pharez
the son of Judah begat Hezron, and Hezron begat Aram, and
Aram begat Aminadab, and Aminadab begat Nahson, who was
the most cunning of the sons of Judah. And Aminadab wedded
Eleazar the son of Aaron the priest to a girl, and from her he
f. 1 29 a begat Phinehas the priest, who by his prayer took away death
from the people, and whose was the deed with the javelin. Know
that the priesthood was from Aminadab among the people of
Israel, and from Nahson the kinghood came among them. Look,
THE BOOK OF THE ROLLS. 45
O my son Clement, how from Judah came the priesthood and
the kinghood among the children of Israel. Nahson begat a
son, who is Salmon ; Salmon begat Boaz. When Boaz was old,
he married Ruth the Moabitess ; in her was kinghood, for she
was of the race of kings. She was of the children of Lot. God
did not make Lot unclean for his cohabiting with his daughters,
and did not attach blame to him, and did not depreciate his
good deed in his support of his uncle Abraham in his exile,
and his reception of the Angels in faith, but He put the king-
hood into Ruth who was of his race, so that the Incarnation of
our Lord the Christ was of the race of Abraham. Also [into]
her, the wife of Solomon, son of David, by whom he begat.
Solomon verily had six hundred free women and four hundred
concubines, and he obtained no child from any of them, because
God, may His name be praised ! wished that the seed of Canaan
should not mingle with the seed of the chosen people from whom f. 12913
Jesus the Christ took flesh. The rest of the wives of Solomon
were of the children of Canaan. Nevertheless Moses the Prophet
of God related, for the responsible books, the chronicles of the
children of Israel relate that Levi, when he entered Egypt with
his father Jacob, begat there his son Amram the father of Moses.
When Moses was born he was thrown out by his mother into the
Egyptian Nile, and Sapphira the daughter of Pharaoh, king of
Egypt, saved him from drowning and brought him up in her
father s palace. When he grew up and had finished forty years,
he killed Casoum the Egyptian, chief of the swordsmen of
Pharaoh. He fled to Reuel to the priest of Midian for fear
of Pharaoh, and that because Sapphira had died before this,
and if she had been still there, why should Moses have been
afraid of Pharaoh ? Moses married Zipporah daughter of Jethro,
priest of Midian. She bare him two sons, these were Gershon
and Eleazar, at the time of the birth of Joshua the son of Nun,
and Moses age was fifty-two years. When he had completed
eighty years, God spake to him from the thorn bush, and his
tongue stammered out of fear for God, and he said, " O Lord, at
the time when thou spakest to thy servant, his tongue stammer- f. 130 a
ed." All his years were 120. He spent forty in Egypt, and
46 KITAB AL-MAGALL.
forty in Midian, and he governed the children of Israel forty
years in the wilderness. When he died, Joshua the son of Nun
governed them thirty-one years. Then Chushan the Atheist
governed them after him eight years. Then Othniel the son
of Kenaz the brother of Caleb, for forty years. Then the
Moabites enslaved the children of Israel for eighteen years.
Then [God] prepared their deliverance from their 1 hand. Their
government was presided over by Ehud the son of Gera for
eighty years. In the twenty-sixth year of the reign of this
Ehud, the fourth thousand [year] from the beginning was
finished. Then after him the famous Jabin presided over their
government for an interval of twenty years, then Deborah and
Barak looked after it for forty years. Then the Midianites
conquered them, and enslaved them for seven years, then God
saved them by the hand of Gideon. He presided over their
government for forty years ; then his son Abimelech for three
f. i3ob years. Then Jufa (Tola) the son of Puah for twenty years, then
a daughter of the Gileadite twenty-two years. Then the children
of Ammon conquered the children of Israel and enslaved them
for eighteen years, then God saved them by the hands of
Jephthah, he who offered his daughter as a sacrifice before 1 God.
And Ibzan governed them for six years, then after him Elon
son of Zebulon for ten years. Then Abdon for eight years.
Then the Philistines fought with the children of Israel and
subdued them and enslaved them for forty years, and God saved
them by the hands of Samson. He governed them for twenty
years, and after him they remained for twelve years without a
leader. Then there arose to rule them Eli the priest, and he
governed them for forty years, then Samuel for twenty-two
years. In his time the children of Israel rebelled against God,
and set up Saul as king over them ; he was the first king among
the children of Israel, and he governed them for forty years. In
the days of Saul appeared the giant Goliath ; he drove out the
children of Israel and killed their young men. Then God sent
against him David the Prophet, and he killed him ; against Saul
f. 131 a [He sent] the Philistines, and they killed him, because Saul left
1 Cod. "his."
THE BOOK OF THE ROLLS. 47
off seeking help from God, and sought help from devils. David
the son of Jesse reigned over the children of Israel for forty
years. Then after him Solomon reigned over them and did
many wonderful things ; amongst them his sending to the city
of Ophir, and bringing out the gold from its mountains, and
ships continued for thirty-six months carrying gold from its
mountains. Also he built the city of Tadmor in the interior
of the wilderness, and wrought in it many extraordinary things.
When Solomon passed by Sabad, a building built by Kourhi
and Abu Nigaf (they whom Nimrod had sent to Bila am the
priest when he heard of his occupation with the stars, and he
built there this altar to the Sun and a stone fort), Solomon
built there also a city called the City of the Sun. Then Aradus,
which is in the middle of the sea, was built at Solomon s com
mand and they praised him yet more for his wisdom. There
journeyed to him the Queen of Sheba and she was obedient to
his religious worship. There came up to him at his command
Hiram king of Tyre, and had a real love for him ; he had
already been a friend to David before him. His reign was
before the reign of David, and he remained to the last of King
Zedekiah. Solomon took one thousand wives, as we said f. 131 b
above about him; and they deteriorated his mind when he
exceeded in his love to them, and they got the power to f. 132,1
mock at him, and it caused him to slide away from the worship
of God ; he sacrificed to idols and worshipped them instead of
the Lord. He died, after reigning for forty years, an idolater
and an infidel. Then Hiram king of Tyre was seduced and
forgot his humanity and disbelieved in God, and claimed
divinity, and he said, " I sit in the heart of the seas like the
sitting of a God " ; and news of him came to Nebuchadnezzar,
and he journeyed to him till he killed him. In the chronicles
of the Hebrews, O my son Clement, [we learn] that in the days
of this Hiram appeared the purple dye, and this [was that] a
shepherd and his sheep were on the sea-shore, and he saw a
dog of his gnawing with its mouth something that came out
of the sea, and its mouth was filled with its blood. He looked
at the blood, and had never seen the like of it. He took some
48 KITAB AL-MAGALL.
clean wool and wiped this blood with it ; with that he made a
crown and put it upon his head. It had a brightness like the
brightness of the sun or rays of fire. The news of it came to
Hiram ; he sent for him and wondered greatly at the beauty of
his dye. He assembled the dyers of his kingdom and gave them
a commission for its like, and they were amazed at this, until
some of the wise men of his time possessed themselves of the
purple shell-fish. He made garments for himself with its blood,
and he rejoiced over this with a great joy. Thou, O my son,
and all the Greeks, disagree with the Hebrews in this narrative.
After Solomon, Rehoboam his son reigned, and defiled the
land by the worship of idols, by much whoredom in the city of
f. 132 b Jerusalem, and by sacrificing to devils. In his day the kingdom
of the house of David was divided, and became two parts.
In his fifth year journeyed Shishak king of Egypt to Jerusalem,
and took possession of all that was in the treasuries of the
Lord s house and the treasuries of David and Solomon, the
vessels of gold and silver, and he was strengthened by this in
his power. He said to the Jews, " This is none of your earning ;
it is some of what your fathers brought out of Egypt at
the time of their flight." And Rehoboam the son of Solomon
died an infidel, after he had reigned for seventeen years.
Abia his son reigned after him, being twenty years old. He
enslaved Jerusalem and destroyed it, and his mother Ma ka,
the daughter of Abishalom, commended his deeds. He died
after three years, and Asa reigned. He did right, and abolished
the worship of the stars and the images, and whoredom from
Jerusalem. He drove away his mother from his kingdom,
because she committed adultery and built an altar to the idols.
There came to him Azarah king of Hind 1 , and Asa put him to
flight, and reigned for forty years, then he died. After him
his son Jehoshaphat reigned, and he went in the way of his
father in righteousness, but he loved the household of Ahab,
and kept company with them. He built ships, and sent by
them to the land of Ophir to bring gold from its mountains.
God sunk his ships, and was angry with him and his mother
1 Probably this means Zerah king of Ethiopia. See 2 Chron. xiv. 9.
THE BOOK OF THE ROLLS. 49
Sem daughter of Uriah, daughter of Shalom. When he had
died, his son Joram reigned, being thirty-two years of age. He f. i33 a
was disobedient, and sacrificed to devils, on account of his wife
Aliah (Athaliah) daughter of Amsir (Omri) son of the sister
of Ahab. He died an infidel. After him Ahaziah reigned,
being twenty years of age. He was a shameless infidel. The
Lord delivered him over to his enemies, and they killed him after
one year of his reign. His mother took the kingdom to herself,
and killed the kings sons, that thereby she might destroy the
kingdom of the family of David. None were saved from her
except Joash, for Jehosheba the daughter of Joram son of
Jehoshaphat hid him. She increased adultery and infidelity
in Jerusalem. She died after seven years, and the people of
Jerusalem thought about who should reign over them, Jehoiada
knew about that, and their choice fell upon none but Joash
whom Jehoiada had hidden. He sent and brought [him]
out to the house of the Lord ; the warriors completely armed
surrounded him, and Jehoiada the priest seated him upon the
throne of the family of David his father, he being seven years
of age. His mother s name was Zibiah of the family of Sheba. f. 134 a
Jehoiada the priest covenanted with him that he should do
righteousness before the Lord. When Jehoiada the priest died,
Joash forgot his covenants, and did not know rightly what was
administered from the throne of the family of David, nor the
shedding of innocent blood. He died after he had reigned for
forty years. After him his son reigned, and his mother s name
was Jehoaddan. He killed every one who had killed any one of
his household, but spared their sons, for in this he followed the
law of the Lord. He died after he had reigned for twenty-nine
years, and his son Azariah reigned after him, being twenty 1
years old. His mother s name was Jecholiah. He did right
before the Lord, save that he was bold about the priest
hood, for which reason he became a leper, and God weakened
the power of Isaiah the prophet from prophecy until this
Azariah died, because he did not reprove him for his boldness
about the priesthood. The duration of his reign was fifty-two
1 Bezold has " nineteen," in accordance with Scripture.
G. G
50 KITAB AL-MAGALL.
years, and Jotham his son reigned after him, being twenty-five
years of age, and his mother s name was Jerusha the daughter of
Dafma (Zadok). He did right, and the duration of his reign
f. i34b was sixteen years. After him his son Ahaz reigned, being twenty
years of age ; his mother s name was Jahkebez the daughter
of Levi. He did wickedly, and sacrificed to devils and idols.
God was angry with him, and Tiglath son of Cardak, king of
Assyria, came against him, and besieged him. Ahaz wrote him
self down his vassal, and delivered Jerusalem up to the Assyrians,
and he carried all the gold and silver that was in the temple of
God to Assyria the regions of Tiglath. In his time the children
of Israel were led captive, and went down to Babylon. The king
of Assyria sent instead Babylonians to the land of Judah to dwell
in it ; and they complained of what befel them to the king of
Assyria, and he sent to them Urijah one of the priests of the
children of Israel that he might teach them the law of the Lord.
When they knew it, the lions ceased from them, and went to the
land of Babylon and to Samaria. When he (Ahaz) had com
pleted sixteen years he died, and his son Hezekiah reigned after
him, being twenty-five years old, and his mother s name was Ahi
(Abi) the daughter of Zechariah. He did right and broke the
idols, and caused the sacrifices to cease, and cut up the serpent
that Moses had made in the wilderness of the wandering (Tih),
because the children of Israel were seduced in their worship of
f. 1 35 a it. In the fourth year of his reign, Shalmanezer king of Assyria
came to Jerusalem, and took captive the Israelites who were in
it, and drove them away to a place beyond Babylon named
Media. In the twenty-sixth year journeyed Sennacherib king of
the province to the cities of Judah, and took captive those whom
he found in them and their villages excepting Jerusalem. Verily
it was saved by the prayer and cries of king Hezekiah. When
Hezekiah was ill with his death-sickness, he grieved and wept
because he had no son to reign after him ; he prayed before the
Lord, and said, " Lord, have mercy on Thy servant, and do not
let him die without offspring ; let not the kingdom fail from the
house of David, nor the blessings cease which have come on the
tribes in my days." The Lord answered him, and told him that
THE BOOK OF THE ROLLS. 51
He had added to his life fifteen years ; he recovered ; a son
was born to him, and he called him Manasseh. When twenty-
six years of his reign were finished, and he was rejoicing in his
son, he died. His son reigned after him, being twelve years old ;
his mother s name was Hephzibah. He did wickedly, and his
infidelity surpassed all the infidel kings that were before him in
evil-doing. He built an altar to idols, and sacrificed to them ;
he defiled Jerusalem with corruption, and the worship of idols, f. i35b
He took Isaiah the prophet, and they sawed him with a wooden
saw from the middle of his head to between his feet, because he
had reproved him for his wicked deeds. Isaiah s age that day
was one hundred and twenty years, he began to prophesy when
he was ninety years old. Then Manasseh repented about that,
and turned to his Lord ; he put on sackcloth, and imposed a fast
upon himself [all] the days of his life. God accepted his repent
ance and he died. His son Amon reigned after him, being that
day twenty-two years of age ; his mother s name was Musalmath
the daughter of Hasoun. He did wicked deeds before the Lord,
and burned his children in the fire. He reigned twelve years
and he died. After him his son Josiah reigned, being sixty-
eight years of age ; his mother s name was Arnea, daughter of
Azariah son of Tarfeeb. He kept righteously the feast of the
Passover, a feast such as the children of Israel had never kept
since the time of the Prophet Moses; he abolished the sacrifices
to the images, broke the idols, sawed them with saws, killed
their worshippers, and burnt in the fire the bones of the prophets
of the Honoured One. He cleansed Jerusalem from defilements.
None like him reigned over the Jews before him nor after him. f. 136 a
He remained there for thirty years, but Pharaoh king of Egypt
killed him. After him his son Jehoahaz reigned, being twenty-
two years of age ; his mother s name was Hamtoul the daughter
of Jeremiah of Libnah. Not more than three months of his
reign had passed when Pharaoh the lame bound him, made him
fast with chains, and carried him to Egypt, and he died there.
After him his brother Jehoiakim reigned, being twenty-five
years of age ; his mother s name was Zobeed, daughter of
Yerkuiah of the town of Al-Ramah. In the third year of his
52 KITAB AL-MAGALL.
reign Nebuchadnezzar approached Jerusalem, reigned over it,
and made him his vassal for three years. He rebelled against
Nebuchadnezzar, and death overtook him. His son Jehoiachin
reigned after him, being eighteen years of age ; his mother s
name was Tahseeb the daughter of Lutanan of the people of
Jerusalem. Nebuchadnezzar journeyed a second time to Jeru
salem, bound him after three months of his reign, and carried
him and his officers and the armies of his soldiers to Babylon.
Nebuchadnezzar in his first attack had bound the wife of
Jehoiakim and other wives of the grandees and nobles of Jeru-
f. 1365 salem, and carried them to Babylon. The wife of Jehoiakim
was pregnant that day, and in the way she gave birth to Daniel.
In the Captivity were also Hananiah, Azariah, and Mishael, sons
of Johanan. The reason of this Captivity was that Jehoiachin
had made a truce with Nebuchadnezzar, then they betrayed one
another. When Johanan died, Zedekiah the uncle of Jehoiakim
reigned after him, being twenty-one years of age ; the seat of all
the kings of the children of Israel was Jerusalem ; the name of
Zedekiah s mother was Hamtoul ; he was the last of the kings
of the children of Israel. After eleven years of his reign, Nebu
chadnezzar journeyed for the third time to the West, to pacify
its cities, and the cities of the Euphrates, and of the Great Sea.
He made his way through the islands of the sea, and took
captive their people, he laid Tyre waste, and smote it with
fire. He killed Hiram its king as we have already said. He en
tered Egypt to seek those of the children of Israel who had fled,
and killed its Pharaoh. He returned by sea to Jerusalem, and was
f. 1 37 a victorious there a second time. He bound Zedekiah, killed his
sons Jerbala and Rahmut, and carried him blind and fettered
with chains to Babylon. This was a punishment from God to
him for his deed that he did to the prophet Jeremiah when he
threw him into a miry well. Nebuchadnezzar appointed Jozadan
(Nebuzaradan) the captain of his prison in Jerusalem until he
had laid waste its wall, and burned the temple of the Lord which
Solomon had built in it. He demolished the rest of the
dwellings of Jerusalem, carried all the tools that he found of
iron and brass, and the raiment which belonged to the house
THE BOOK OF THE ROLLS. 53
of the Lord to Babylon. Between Simeon the High Priest of
Jerusalem and Jozadan captain of the prison to Nebuchadnezzar
there was love and friendship. He asked if he would give him
the old writings; he did so, and Simeon carried them with him,
being among the crowd of the Captivity. He saw a well in his
way among the borders of the West; he laid the writings in it,
and put with them a bronze vase, filled with glowing coals,
and in it sweet smelling incense ; he covered up this well, and
went to Babylon. The devastation of Jerusalem was completed,
and it became a waste. There was not one person in it, nor f. 137!)
even a building save the tomb of the prophet Jeremiah.
Jeremiah in his lifetime had dwelt in a place called Samaria ; he
commanded a man named Uriah that he should be buried in
Jerusalem, and he did it. It was not known that this place was
the grave of Jeremiah except at the devastation of Jerusalem.
Now for the genealogies. The Syrians say that no one
looked after them after the last devastation of Jerusalem, except
among the tribe of the Philistines, and no one looked after
the genealogy of the people among whom the children of Israel
married, nor from whence was the beginning of the priesthood.
Jehoiachin did not cease to be bound in the land of Babylon,
and shut up in prison for thirty-seven years. Meanwhile there
was born to Mardul a son named Mardahi, and the king let
Jehoiachin out of the prison, and married him to Helmuth the
daughter of Eliakim. By him she gave birth in the land of
Babylon to a son, who was called Salathiel. Then he married
another who was called Melkat the daughter of Ezra the
teacher, and had no child by her in Babylon. At that time
Cyrus reigned in Babylon. He married Masahet the sister of f. 138 a
Zerubabel a nobleman of the Jews, according to the custom of
Persia ; he let her rule his affairs ; she begged him to restore
the children of Israel to Jerusalem, and he did this to its place
where it had been before him. He commanded a herald to pro
claim, that there should not remain one of the children of Israel,
who should not present himself to Zerubabel his brother-in-law.
When they were gathered together, he commanded him to take
them to Jerusalem and that they should build it. The children
54 KITAB AL-MAGALL.
of Israel returned to Jerusalem in the second year of the reign
of Cyrus the Persian. At that time was completed the fifth
thousand from the beginning. The children of Israel after their
return to Jerusalem remained without a teacher to teach them
the law of the Lord or any writings of the prophets. When
Ezra saw this, he went to the well in which the Law had been
put, uncovered it, and found the vase full of fire and incense,
and he found the writings faded, there was no means to get
them. God revealed to him that he should receive of them
from His hands ; he succeeded, and threw it on his mouth
once, and twice and thrice, and God put into it the power of
the spirit of prophecy; he kept all the writings, and that fire
which was in the vase in the well was from the fire of Paradise
f. 138 b which was in the house of the Lord. Zerubabel journeyed
to Jerusalem as king over it. By Joshua son of Jozadak the
High Priest and by Ezra, the writing of the Law and the Books
of the Prophets were completed. After their return, the children
of Israel kept the feast of the Passover, and all the feasts that
they celebrated were three. The first was the feast of Moses in
Egypt, the second the feast of Josiah, and the third after their
return from Babylon in the days of Cyrus the Persian. The
number of the years of the Captivity which Jeremiah the prophet
mentions are seventy years. The children of Israel built the
temple of the Lord in Jerusalem, and its building was finished
by the hands of Zerubabel and Joshua the son of Jozadak the
priest, and Ezra the scribe of the Law, in six and forty years.
When the books of the genealogies were destroyed, the fathers
were in despair about genealogy, and there was despair about it
after them, until their accuracy was guaranteed by the secret
books of the Hebrews. I relate this to thee, my son Clement,
that when Zerubabel journeyed to Jerusalem, he married
Malka the daughter of Ezra the teacher, and by her he begat
a son called Abiud. She had already been the wife of
Jehoiachin before him. When Abiud grew up, he married
f. 139 a Ragib, daughter of Joshua the son of Jozadak the priest. By
her he begat a son called Jehoiachim. Jehoiachim married a
wife, and begat a son by her. When he grew up, he married
BOOK OF THE ROLLS. 55
Alfcet, daughter of Hesron, and by her he begat Zaclok.
Zadok married Felbin the daughter of Rahab, and by her he
begat Atin. Atin married Hesheeb, daughter of Jula, and by
her he begat Tur (Eliud). Tur (Eliud) married Salsin, daughter
of Hasoul, and by her he begat Eleazar. Eleazar married
Habeeth, daughter of Malih, and by her he begat Manar
(Matthan). Manar (Matthan) married Seerab, daughter of
Phinehas, and by her he begat two sons in [one] womb. One
of them was Jacob, who was called by two names, Joachim son
of Yartah. Jacob married Had the daughter of Eleazar, and
by her he begat Joseph. Joachim married Hannah, daughter of
Ka rdal, and by her he begat Mary, by whom our Lord the
Christ was incarnate. On account of our knowledge, O my
son Clement, about the genealogy of the Lady Mary, and
the genealogies of her ancestors, the Jews begin by assertions
about us that we do not understand the genealogies, and we do
not know them ; and they venture to mock the mother of Light,
the Lady Mary, the Virgin, and they attribute her genealogy to
fornication, because they do not know that it was the Holy f. 139 b
Ghost who came down on us, a company of twelve in the upper
room of Zion, who taught us all that we need to know about
the genealogies and the rest of the mysteries, as He had taught
Azariah (Ezra) the teacher all the Law, so that he kept it and
renewed it. Let the mouths of the cursed Jews now be
stopped, and let them know assuredly that Mary the pure
was of the race of Judah, also of the race of David, also of
the race of Abraham; that they have nothing against the
genealogies which the Holy Ghost taught us, and there is not a
book left in their hands from which they can make a stand
against genealogy, since their books have been burnt three
times ; the first time in the days of Antiochus, who defiled the
temple of the Lord, and commanded sacrifices to idols; the
second by Herod at the time of the devastation of Jerusalem ;
and the third, hear, O blessed son, what the Holy Ghost has
revealed to me ; about the sixty-three fathers, whose names are
registered, and how the pedigree came about to the tribe from
which was incarnate our God the Christ.
56 KITAB AL-MAGALL.
The beginning of genealogies.
Adam begat Seth. Seth married Aclima, sister of Abel,
f. 140 a and by her begat Enos. Enos married a woman called Hita,
daughter of Mahmouma of the sons of Har son of Seth, and
by her begat Cainan. Cainan married Karith, daughter of
Kersham son of Maheal, and by her begat Mahlaleel. Mah-
laleel married Teshabfatir, daughter of Enos, and by her begat
Jared. Jared married Zebeeda, daughter of Kargilan son of
Cainan, and by her begat Enoch. Enoch married Jardakin,
daughter of Terbah son of Mahlaleel, and by her begat Me
thuselah. Methuselah married Rahoub, daughter of Serkeen
son of Enoch, and by her begat Lamech. Lamech married
Kifar, daughter of Jutab son of Methuselah, and by her begat
Noah. Noah married Haikal, daughter of Mashamos son of
Enoch, and by her begat Sem. Sem married Leah, daughter
of Nasih, and by her begat Arphaxad. Arphaxad married
Fardou, daughter of Salweh son of Japhet, and by her begat
Salah. Salah married Muldath, daughter of Kahin son of Sem,
and by her begat Obed (Eber). Obed (Eber) married Rasdah
sister of Melchisedek, daughter of Malih son of Arphaxad,
and by her begat Peleg. Peleg married Hadeeb, daughter of
Hamlah, and by her begat Jareu (Reu). Jareu (Reu) married
Tanaa b, daughter of Obed (Eber). and by her begat Serug.
f. 140 b Serug married Feel, and by her begat Nahor. Nahor married
a wife, A akris daughter of Reu, and by her begat Tarah.
Tarah married two wives, one of them Juta, and the other
Salmat, by Juta he begat Abraham and by Salmat Sarah.
Abraham married Sarah, daughter of this Salmat his father s
wife, and by her begat Isaac. Isaac married a wife called
Rebecca, daughter of Fathael, and by her begat Jacob. Jacob
married Leah, daughter of Laban, and by her begat Judah.
Judah begat Pharez by Tamar. Pharez son of Judah married
Afdeeb, daughter of Levi, and by her begat Hesron. Hesron
married Farteeb, daughter of Zebulon, and by her begat Aram.
Aram married Safuza, daughter of Judah, and by her begat
Aminadab. Aminadab married Baruma, daughter of Hesron,
and by her begat Nahshon. Nahshon married Aram, daughter
THE BOOK OF THE ROLLS. 57
of Adam, and by her begat Salmon. Salmon married Saleeb
(Rahab), daughter of Aminadab, and by her begat Boaz. Boaz
married Aroof (Ruth), daughter of Lot, and by her begat Obcd.
Obed married Nefut, daughter of Shela, and by her begat Asse
(Jesse). Asse (Jesse) married Amrat, daughter of Othan, and by
her begat David. David married Balseba (Bathsheba), daughter
of Joutan son of Shela, and by her begat Solomon. Solomon
married Naama, daughter of Maheel, and by her begat Reho- f. 141 a
boam : who had none like him. Rehoboam married Naheer,
daughter of Al, and by her begat Abia. Abia married Maachah
the daughter of Abishalom, and by her begat Asa. Asa married
Auzbah the daughter of Shalih, and by her begat Jehoshaphat.
Jehoshaphat married Na mna the daughter of Amon, and by
her begat Jorain. Joram married Tala ia, daughter of Amoi,
and by her begat Ahaz. Ahaz married Suma the daughter of
Balhi, and by her begat Amaziah. Amaziah married Kama,
daughter of Caram, and by her begat Uzziah. Uzziah married
Jerousa, daughter of Zadok, and by her begat Jeream (Jotham).
Jeream (Jotham) married Jahfat, daughter of Hani, and by her
begat Ahaz. Ahaz married Ahir, daughter of Zachariah, and
by her begat Hezekiah. Hezekiah married Hephzibah, daughter
of Jarmoun, and by her begat Manasseh. Manasseh married
Artida, daughter of Azuriah, and by her begat Aman. A man
married Tarib, daughter of Murka, and by her begat Josiah.
Josiah married Hamtoul, daughter of Armeed (Jeremiah), and
by her begat Jehoahaz. Jehoahaz married a woman and had
no sons by her. Jehoiakim reigned after the death of his
brother, and married a woman called Carteem, daughter of
Haluta, and by her begat Salaeel (Salathiel). Salaeel (Salathiel)
married Hamtat, daughter of Eliakim, and by her begat Zeru- f Mi b
babel. Zerubabel married Malkut, daughter of Ezra, and by her
begat Armeed (Abiud). Armeed (Abiud) married Awarkeeth,
daughter of Zadok, and by her begat Jachim. Jachim married
Hali, daughter of Zurniem, and by her begat A zor. A zor married
Afi, daughter of Hasor, and by her begat Sadoc. Sadoc married
Faltir, daughter of Dorteeb, and by her begat Asham Joteed.
Joteed Asham married Hasgab, daughter of Jula, and by her
G. H
58 KITAB AL-MAGALL.
begat Liud (Eliud). Liud (Eliud) married Shabshetin, daughter
of Hubaballia, and by her begat Eleazar. Eleazar married
Hanbeth. daughter of Jula, and by her begat Mathan. Mathan
married Seerab, daughter of Phinehas, and by her begat Jacob.
Jacob married Harteeb, daughter of Eleazar, and by her begat
Joachim, known as Jonahir. Joachim married Hannah, and
returned to the house of Eleazar. And after sixty years of
his marriage to her, he begat by her Mary the Virgin, her by
whom the Christ became incarnate. Joseph the Carpenter was
the son of her [paternal] uncle Laha, and therefore his vote did
not fall against her when Ram, priest of the children of Israel,
delivered her to a man who should be surety for her. It was
in the hidden work of God (may He be glorious and exalted !)
and in the mystery of His knowledge that there was no escape
from the Jews reproaching Mary the pure on account of her
bearing the Christ. To our Master and our God and our
Lord Jesus the Christ be praise and power and greatness and
dignity and worship with the Father and the Holy Ghost from
now unto all time and throughout all ages. Amen.
APHIKIA.
IN the name of the Father, and of the Son, and of the Holy
synaque
Ghost, the one God, we begin to transcribe the story of Aphikia 179,
wife of Jesus the son of Sirach, vizier of King Solomon, the l
son of David, King of the children of Israel.
It is said : Solomon the wise heard about Aphikia wife of
Jesus the son of Sirach, his treasurer and vizier, that there was
not among the women of the children of Israel nor in all Jeru
salem one like her, so perfect in body and wise in mind. So he
wished to see her and talk with her that he might know the
utmost of her wisdom. So he sent to her the eunuch his chan
cellor, saying to her, " I long to meet with thee and talk with
thee." When the eunuch went to her and told her the saying of
the King, her heart was pained and she sobbed, and said to the
Chief, " Say to my lord the King, Thy wisdom has filled the
whole world, and how has it given place to this idea, that it
should come into thy heart, thou whose teaching turneth the
fool into a wise man. Yet if it be thy will, I will acquiesce in
this unworthy idea ; but let it not be carried out while my
husband is in this city, lest there be any scandal." When the f. i26b
eunuch related this saying in the ears of the King, he wondered
the more, and begged earnestly to meet with her. He talked
with Jesus her husband, saying, " O my son, we have urgent
business with the King of Mosul, and I do not see a man suit
able to meet with him like thyself." And Jesus said, " May
my lord the King live ! according to what he says so be it."
And he wrote the letters for him, and made him ride with
honour like the son of kings. He sent with him troops and
60 APHIKIA.
gifts, and he took his journey. Then King Solomon com
manded the eunuch, saying to him, " Go to Aphikia wife of
Jesus the son of Sirach, and say to her, Be ready for my
Sovereign s reception in thy dwelling. " The eunuch went to
her with the saying of the King. And Aphikia said to the Chief,
" Tell my lord the King, saying, * Is a humble handmaid worthy
f. 127 a of this great honour that her Sovereign should walk and come
to her ? I beg him not to taste any food until he comes and
eats in the abode of his servant. " And the eunuch went away
from her to the King and told him of this saying. But Aphikia,
when the eunuch had gone, called her cook and said to him,
" Ask for all thou requirest, fowls, fish and mutton. Cook me
from them forty kinds with one taste and let them be different
and various in kind." When the time came, she spread for the
King in the chamber of her husband Jesus the son of Sirach,
according to the honour of the king. The evening had come,
even the end of a part of the night ; King Solomon came
to her abode, and people went before him with lanterns, and
they brought him in to the chamber in which they had spread
for him. He was amazed at what he saw. Then Aphikia came
up, she and her maidens, and they bowed themselves down to
f. 127 b the earth before the King, and they sat behind the door of the
chamber in which it had been spread for the King. Then she
commanded that the table should be brought up, and upon it
were all kinds of bread. Then she commanded that they should
present the kinds on the top. The King ate with gusto on
account of the purity of the meats of which he was eating,
and taking account. He remained contemplating the kinds
and wondered at their variety from one another in resem
blance. When he had tasted these kinds which were put
there, he found that they had all one taste. He ate, and was
satisfied, and raised his hand. Then they brought forward many
kinds more, and put them before him. He merely tasted them
without eating of them. He knew certainly that this was- a
parable of wisdom. Then he said, " Thy favours are acceptable,
O God of Israel ! I would know, O Aphikia ! the meaning of
f. 128 a what thou commandest me by thy foods." And Aphikia said,
APIJIKIA. 6l
" O my lord the King ! thy wisdom is sufficient for thee and for
the whole world. Of what worth is the light of a candle placed
before the sun ? And what is the measure of thy handmaid
that she should speak before the lord the King? The soul from
God moves in her body. To-day she hides her corruption
and her fetidness, and to-morrow she will be thrown into a
grave beyond the place of the fields in which she appears, and
she will be a naked soul, with a soul that never dies." Then
said Solomon, " Blessed be the day when they gave thee birth
into the world since thou hast filled it with wisdom." Then
he arose, wondering at what he had seen and heard from this
chaste woman. When he was outside the door of the room,
behold, a ruby got detached from his crown between the lintels
of the door, without any one seeing it till the return of Jesus
from the journey. He saw it lying, and he took it and examined f. 128 b
it in his hand and he recognized it. He knew for certain that
the King had entered into his chamber, and he was grieved in his
heart and did not speak, nor did he return to his wife another
time in conjugal intercourse till the end of two years, nor
inquire of her, that she might appease him. She also did
not wish to say to him, "Why art thou estranged from me?"
saying in her heart that her husband must not say in his heart,
"This one is longing for reunion." And after two years her
mother gazed in her face, and saw it, and behold, it was altered
and changed. She looked at her limbs, and saw in them great
weakness. And she said, " O my beloved daughter, what gives
thee pain ? for thou art very weak." She took her by the hand,
and went with her to a quiet place in the house, and told her all
that had happened, and that she was grieved in her heart on
account of her husband more than [on account of] the weakness f. 129 a
that had come on her body. Her mother arose at once and
went to Solomon, and met with him in a palace alone in a
retired spot, for she was in much honour with him. She said,
" O my lord the King, live for ever ! I had a pleasant vineyard,
where I could enjoy life, by God ! in the first place, and be
comforted by it ; I gave it over to a vine-dresser to cultivate it.
He waited to give me fruit for a time, then also to himself.
62 APHIKIA.
I trusted in regard to my vineyard to this vine-dresser that he
should not neglect to improve my vineyard. I did not visit it
for two years. I walked to-day till I reached it, and I found
it waste, going to ruin. I implore thee, O my lord the King, to
judge between me and this vine-dresser, for he has spoiled a
noble vineyard."
The King said to her, " What has happened to thee about
my neglect of thy vineyard until this day ? " for he knew the
object of her speaking and the meaning of her wisdom. And
f. 129 b he commanded them to call Jesus up to his presence, and made
him sit by his side with his mother-in-law. And he said to her,
" All that thou hast said, repeat it to us once again according to
what thou didst tell me," and she was silent. Then Solomon
said, " What sayest thou ? " And he said, " All that she said is
true, except that I did not weary of doing my best for the
cultivation of this vineyard until the day that my lord the King
sent me to Damascus. But on my return, O King, to my vine
yard, as I went up to the interior of the vineyard looking [about],
behold, there was a trace of the steps of a great lion within the
threshold. And I feared, and turned back, lest the lion should
destroy me."
Then King Solomon said to him, " Listen to me, that I may
speak unto thee, By the truth of the God of Abraham, Isaac
and Jacob, of Moses and Aaron, the great and high God who
f 1 3 a has appeared to us, He who hears us when we swear by
Him, because that lion did not aim at doing anything beyond
conversation in speech suitable to wisdom, a gain to all souls
who should hear it, now, O my son ! rise with joy and a pure
heart ; enter into thy vineyard and cultivate it in honour, for its
honour is great before the Lord of Hosts." Then Jesus rose at
once, and his mother-in-law, and entered his abode and sat with
Aphikia his wife and inquired of her, and she informed him of
what had happened, and he glorified the Lord God of the name
of Israel.
By the help of God, the story of Aphikia wife of Jesus the
son of Sirach, vizier of Solomon the son of David, is finished
and completed.
APHIKIA. 63
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy
Ghost, one true God. To Him be glory, and on us His mercies
for ever.
It was Alfarag who copied the book of Jesus the son of f. 130 b
Sirach, and the story of his wife Aphikia, on Friday at the
sixth hour, the fifth Friday of the holy fast, twenty-six days
having passed of the month of Adar, the blessed, the second day
of the feast of the Gospel, in the year 1885 of the Greeks, and
this by the hand of the poor hoarse preacher, rich in sins, poor
in good things, unlucky in works pleasing to God, by name a
priest, by deed a robbing wolf, entitled by two names, Nekoula
son of David of the village of Kafr Houra, in the district
of Tarablus. This is by command of the Priest, Joseph the
Syrian, the Jacobite, of Damascus, surnamed " Golden," God
be gracious to him for it ! and guide him in the work of ex
position and of its meanings, and give him the reward of his
labour with us, as He prescribed by His holy mouth, one
thirty-fold, sixty-fold and a hundred-fold, and cause him to
dwell eternally in the pleasant gardens, in the bosoms of the
fathers, Abraham, Isaac., and Jacob, and the rest of the saints.
Amen. Amen. Amen.
It was written in the fortress Damascus, in the house of the
[above] mentioned father, the priest Joseph.
KTHPIANOS KAI IOT2T1NA.
Codices H otcrcoftpiov B . Tlpd^is rwv ay LOW jJLaprvpwv Kvrrpiavov real
lovcrTivrjs : T^9 eTTiffraveias rov KvpLov rjfjbwv Irjcrov Xpiarov
f. io8r ovpavodev yevofjLewrjs et9 <yrjv teal rwv 7rpo<f)r)riKwv rr\ripw6evrwv
\6<ywv. Tracra rj vrr ovpavov efywrio-Ori ra> \6yw rov o-corfjpos /cat
TTicrTevo avTes et? eov Trarepa KOI els TOV {iovo<yevri viov avrov TOV
/cvpiov fj/juwv ITJ&OVV XyotcTToi/ Kal et? TO (iyiov irvev^a e{3a7rTiovTo
TrposereOrj Se KaiTis TrapOevos ovofJLan louo-nW* AlSeaiov Trarpos
KOL KXetSoz/ta? fjbrjrpo^ ev 7r6\et 1 P^VTio^eLa rfj irpos Ad<f)vr)v avrrj
r}v aKovaaaa nrapa Tlpai)\iov nvos Sia/covov ajro rfjs
s ra fji6<ya\eia TOV Oeov. TTJV re evavOpMTrrjcriv rov
"Irjcrov XpicrTov rrjv re rwv Trpotyrjrwv K^pvfiV KOI rrjv etc
rrapOevov Ma^o/a? ^evvrjcnv rrjv re rwv Mfiycov rcposKvvrjO iv Kal
rrjv rov acrrepos (ftavepOKTiv rr}V re rwv ayye\(ov oo^o\ojlav Kal
rwv i avrov crrj/jieicov teal repdrwv ra? evep<yeias rr)v re rov
aravpov ^vvafjuiv Kal rr)V etc vefcp&v dvacrracriv rrjv re rot9
liaOyrals e/jL<f>dv7jcri,v Kal rrjv et9 ovpavovs dvd\rj^iv Kal rrjv
etc Se^iwv Ka6e8paV Kal rr)V aKard\vrov avrov f3ao-i\,elav ravra
aKovo aa a r} dyia rrapOevos rrapa rov SiaKovov Sea rf)<? 0vpiBo<>*
ovKen 6(f)epev rrjv rov dyiov rrvevfjiaros rrvpaya iv rjdeXrjaev Be
o(f)Orji>aL ru> SiaKovw Kal ov Swa/jLewrj Xe^yet TT^O? rrjv
^repa "AKOVCTOV fJbov ^Arjrep r^? Ovyarpos aov ovSev
elaiv ols KaO rjfjiepav rrpo^Kwov/Jiev et8<wXot9 CK \iOcov Kal
%v\a>v Kal %pv(Tov Kal dpyvpov Kal oarewv ^cowv ^p^oa^voi^
0^9 eav erreXOr) et9 rwv >ya\i\aiwv avev %eipwv \6yfo /juovq) rovs
rcdvras rporrovrai rj oe TOJ Ko^rrw rrjs fyikoKOorjJiias KeKa\v/jL/j,vr)
* Cod. Qrjpidos. b Cod.
KynpiANOC KA) MOYCTI NA. 65
/Arj cf)ijcriv o Trar/jp o~ov /it?; yvco ravrrjv crov rrjv ev6v/jirjcnv rj Be
7T/909 avrrjv yvcocrrov ecrrco aoi ^lijrep IJLOV /cal rco efia) Trarpl
ori eyco ^rjrco ^piarbv ov Bid Hpai)\iov rov yeirovos* epaOov
Trl 7roXXat9 rj/j,epais d/cpoco/jLevrj rd Trepl avrov /cal ov/c ecrriv f. io8v
erepos vveo? ev (i) oet crcourjvai r)jjt,d$ /cat, ravra eiTrovcra drrrjei
eavrfj ra9 ev^ds eVreXoOcra rco Hew* 77 Be fAijrrjp avrfjs eVt rrjs
KOirrf^ avrfjs rw Atoecrtw ravra o(,(T(i(f)T)o~V dypvTrvrjo~(ivrcov Be
avra)v Trl rovT(t) TroXi/9 ^Si 9 avrois eTrrj\6ev VTTVOS ayy\lieijs
re avroh Tre\0ovo-rj^ oTrrao-ia? opwcri, \a/jiTraBrj(f)6pov^ TrXetou? rj
e/carbv /cal fjiecrov rov ^piarov \eyovra avrols AeOre Trpos /Lte
/caycb /BaaiXeiav ovpavwv %apiofjiai V/JLLV /cal ravra IBcov 6 AtSe -
<7tO9 opdpov {3a0ews dvacrrds \aj3a)v TIJV IBiav yvval/ca /cal rrjv
TrapOevov r]\0ev e/9 TO /cvpt,a/cbv a/j,a rco Ylpav\ico /cat
avrov TTpo$ayayeiv avrovs rco eTTLa-KOTrco O-Trrdrco o /cai
TrpoaTrecrovTes ovv T0t9 Trocrlv rov eTTLCTKOTrov rj^iwaav rrjv ev
XpicTTco acppayiBa \af3elv o Be ov/c eTriarevcTev avrols Bi avrb
elvai avrovs Oprja/cevrds rcov elBcoXcov ea)9 dv rjyyei\av avrco rrjv
rov XpicrTov OTrraaiav /cal rrjv rr}<$ TrapOevov eTTiOvjuav O Be
aTreOprj^aro rd$ rpi^a^ rr]s /ce<f)a\r)^ /cal rov
yap iepevs rcov elBcoXcov /cal TrpocnTecrovTes T0?9 TOU e -:
\a/JL^dvovaiv 01 rpels rrjv ev XpicrTcZ cr^paylBa OUT09
ovv 6 llpav\ios di;ico9els rov /3aO/mov rov Trpeo~ftvrepiov eVi
eviavrov /cal fjLr]vas e dve\vo~ev ev Xpio~rco H ^e dyia TrapOevov
crvve^co^ aTrrjei et9 TOZ^ /cvpta/cbv ol/cov Ay\dios Be Tf9 a"%o\aariKos
evyevrj^ rco yevei TrXovcrios crtfroBpa Xot/xo9 TOt9 rpOTroi? Trepl rrjv
rcov ei$co\wv ( Tr\dvi]V opcov rrjv dyiav TrapOevov rrvKrcos aTriovcrav
et9 TOI^ /cvpia/cbv ravrrjv epaaOels TrposTrefjLTrerai avrf/ Bid TrAe/-
crrcov yvvai/ccov /cal dvBpcov alrovfievo^ avrrjv TTpo^ya^elv rj Be
dyia TrapOevov rrdvras drre\vev dri/jLci^ovcra /cal /cafco\oyovcra /cal
\eyovo~a eyco rco ^piarco JJLOV /Jiefjiv/jcrrev/jLai O e ovv dOpoicras f- 109 r
7roXXoi>9 eTTirrjptjo-as avrrjv aTriovcrav et9 TOZ^ /cvpia/cbv
hdcracrOai rcov Be fjuer avrrjs ovrcov /cpavyrjv Troirjcrdvrcov
tj/covcrav ol ev rfj ol/cia avrfjs teal ei^eXOovres i(f)ijpeis dcfrdvrovs
auToi/9 eTroirjaav 6 Be AyXdios rfj TrapOevw eytcparrjs avrrjs
* Cod. ydruvos. Cod. 6eis. c Cod.
d Cod. \a/j.ira.8i<f>6pov$. e Cod. evyeveis, f Cod.
G.
66 KynpiANoc
eyeveTO r) Be vedvis Troitfo-ao-a TTJV ev ^piaTO) o-(f)paylBa eppiifre
avrov errl Tr)v yijv VTTTLOV /cal ra? 7r\evpd<$ avTOV /cal Trjv O-^LV
df^avucracra Trvy foals /cal Trepipptf^aaa 1 TOL*? ^trcom? avTOV 9pi-
a/ji^ov avrov eTrotvj&ev d/co\ov0ov rrpd^aaa rfj StSaovcaXo) @e/c\a.
/cal aTcriei et? TOV Kvpiaicov OLKOV f O Se *Ay\d ios op yicrOei^
v KvTTpiavq) rw Mdyw /cal rdcro-erai, avru> Svo rdXavra
/cal Svo dpyvpiov OTTCO? Bia rr)? fjuayeias avrov dypevarj
rrjv dyiav irapdevov ov/c et Sft)? o a$Xto? dvi/crjTov elvai rrjv &vva/JLiv
TOV %pt(7Tov 6 Be ItLvTrpiavos e/ca\crev ev rat? paye iais avrov
Saifjioi>a }) 6 B ^ai^wv \0a>v \eyei ri p,e /ce/c\rj/ca^ ; 6 Be
KvTrpiavbs elrrev rrpos avrov epa rrapOevov rwv ya\i\aiwv o
Ay\dio<> /cal el Svvaaai avrr]V avrw rrapaa^elv array <yei\ov 6
Be a^X/09 a ov/c el%ev 0)9 e^cov err^yyeiX.aro rrapao-^elv \eyei
avrw o Kvrrpiavos elrre ra epya aov ovrcos mo-revaW \eyeu o
Baificov drroo-rdrr]? eyevouTjv Seov rreiObfJLevos rc3 e/HM rrarpl
ovpavovs erdpa^a dyye\ovs e% vtyovs /careavpa Eivav r^
ABa/ji TrapaBeiaov rpvtyijs eo-reprjaa Kal v dBe\(j)O/cr6vov eBL
yrjv a^fjian ep,iava d/cdv9as /cal rpifto\ovs BL e//-e 77 yij dverei\ev
yu-0%et a? c eyoo eBiBa^a elBw\o\arpeiav Trapea/cevacra yu,ocr%o-
7TOL6LV rov \aov eBiBa^a crravpwOfjvai TOV ^picrrov vrrej3a\ov
rro\,eis avveo-eio-a reu^r] /carepprj^a ravra rrdvra Troitfcras
f. 109 v TavTrjs 7TC05 dBpavtfcrai Bvva/jiai Be^at ovv TO <pdp/jia/cov rovro
/cal pdvov TOV ol/cov TT}? irapOevov e^coOev /cdya) e7re\6cov TOV
Trarpi/cov pov eTrdyco vovv /cal ev0ea)s vTra/covcreTaL o~ov. H Be
dyia TrapOevos TpiTrjv wpav rr)? VVKTOS dvao-rdo-a dtreBiBov rrjv
TO} eft) alado/jievrj Be TTJV opjjir]v TOV Bai/jiovos^ /cal Trjv
TMV ve(f>pa)V TTpo? rov eavrrjs Beo-TTOTijv dveyptfyopov TOV
vovv Bteyeipao-a. /cal rf) aravpo^opw Bwdpei, rrdv TO crw/jia
Karaa-fypayicraiJievT] fywvy jjieyd\r] \eyei O eo? TravTO/cpaTcop
6 TOV dyair rjTOV crov TraiBos I^croi) %pio~TOV TlaTijp ? O TOV Q
dvdpWTTOKTovov O(J)LV TapTapw [Bv6io~as /cal TOV$
VTT avTov Biacra)cras 6 TOV ovpavov Tavvo-as KOI Trjv yrjv
o rov rj\iov BqBov%7)o~a<> /cal rrjv o~e\rjvriv \afJLrrpvvas o TrXacra?
TOV dvOpcoTTOv ere r^9 7r^o90/^otwcre&)9 f eavru> /cal TW 7rava-6(f)q)
a Cod. irepipr)aaa. b Cod. bai^wva passim. c Cod.
d daifj,b)i>os flassim. e Cod. ruv. f Cod.
KAI loycTiW. 67
TraiBi crov dvaKoivcocrd/jLevos KOI Oepevos avrbi> eV rfj rpv<f)fj TOV
TrapdBeicrov iva BecrTro^rj TCOV VTTO crov yevojjievwv KTicr/jidT(i)v
(iTrdrrj Be 6 (/>e&)? TOVTCOV e^opicrOevTa OVK dcfrijKas dTrpovorjTov
d\\d Bid TT}? aravpo(f)6pov Bvvd/j,ea)<; dveKa\eao) avTov iatrdftevos
avTov rd rpav^ara Kal Bid TOV ^picrTov crov et9 vjeiav eiravi)-
yayes $1 ov xocr/jios TrefytoTicrTai KOI iravra ryivuHTKOvcri ere TOV
eVt "iravra fyeov 6e\i]crov KOI vvv i avrov crwcrai rr^v SovXrjv
crov real fjirj d^rdcrdw (MOV Treipacr/jibs crol yap crvveTa^dfAijv wap-
devevcrai Kal ra> {jbovoyevei* crov Tratol lycrov \picrra) Kal ravra
enrovcra KCLI /caTa<rcf)pa r yio a/jLvr] Trdv TO crw/jia rfj TOV ^picrTov
crcftpcuyiSl evecpvaiicrev TM &ai/jLovi ]) Kal ciTi/jiov avTov drreXvcrev
o 8e (yaifJLwv drrrf\.9ev KaTrja")(y(JLp,evo<$ Kal t crr?; KaTa rrpoawrrov
ov Kal \6<yi avTw 6 Kvjrpiavbs TTOV ecrTiv ecfi i}v
ae ; co? Kayco TjypvTrvTjcra Kal crv 009 6pw ^crTo^rjcra^
Kal 6 Sai/jLwv \eyei, JMIJ //.e dpcDTa eirrelv croc ydp ov Svva/jiai, f. nor
6L8ov K ydp TI crrj^elov Kal ecfrpt^a 6 Be Y^vTrpiavos KaTayeXdcras
avTov 7rpoo"%ct)v rat? fJLayelais eKaXecrev Icr^vpOTepov SaL/iova.
Kai oi/Tft)? Se oyu-otft)? Kav%ci)/jLVos (l \eyei rc3 KvTrptavw. eyvwv Kal
rrjv crr)v Ke\evcnv Kal TTJV eiceivov aBpaveiav. &ib aTreVretXez^
/ie o 7raTi]p pov StopOdocracrOai crov TTJV \vrrr]V Sefat TOLVVV
TO fydpfjbaKov TOVTO Kal pavov KVK\M TOV O!LKOV avTi]^ Kayco
irapayevofjievos Tretcrco avTrjv 6 Be KvTTptavbs \a/3cov TO fydpfjiaKov
airrjei Kal eTroirjaev KaOtos TrpocreTa^ev avTco 6 Bai/jicov. 6 Be
Aa//za>i/ TrapeyeveTO i] Be dyia Trapdevos Trjv CKT^V wpav djreBiBov
Trjv V%rjv Xeyovcra "hlecrovvKTiov efeyeipo/j/rjv TOV e^ofjio\o-
yeiffQai* croi eVl ra KpLfJuaTa r/}? BiKaLocrvvTj^ crov 0ee TCOV o\cov
Kal Kvpie TOV eXeou?. 6 TOV &id(:$o\ov KaTaicr^yva^. 6 TTJV Over Lav
TOV A/3/oaa/z /j,eyd\,vvas 6 TOV B/)A, KaTaa-Tptyas teal TOV
BpaKOVTa <f>ovevcras Kal TOV Bid TOV TTICTTOV crov AavirjX Trjv
crov yvcocriv rot? 13a{3v\ct)viois yvcopLcras 6 Bid TOV
crov TraiBbs lijcrov \pio~Tov ra TrdvTa
o Ta Trplv ecrKOTicr/jieva (f>O)Ticra<; Kal TCL veveKpcofieva
fwoTTo^cra? ev dcf>Bapcria 6 ra TTT&r^a 7r\ovTLcras* Kal Ta TCO
iTM BeBefjieva Xuo-a?- /JLTJ TrapiBrjs //-e iravdyie /3acri\ev d\\d
Cod. fJiOvoyevT). h Cod. dal/muvi passim. c Cod. ISov. Cod.
e Cod. ^o/j.o\oyf)<r6ai.. f Cod. povoyevov. Cod.
68 KynpiANoc
Trip7](Tov fJiov ra /jLe\rj TTpos rrjv djveiav da/Seo-Tov /JLOV rrjv
\afjLTrdBa SiaTrjpycrov r/j? irapOevias iva avvei^eXOco rw
JJLOV XjOtCTTCO Kal OyVTJV ttTToStoCTft) 1 TjV 7rap600V fJLOL
OTL oY avTov Kal o~vv avTa> <roi r} S6a //yu/i TW dyiw TrvevfJiaTi, et?
TOW? aiMvas TCOV alwvwv. a^v KOL ravra ev^afievrf KCLI TOV
orravpov Trotrjaa/jLev^ eVert/xTycre^ ru> ^ai^ovi teal arifjiov avrov
f. iiov aTreTre^^ev o Be KaTrja^VfJbfJievo^ efi ol? e/cofiTra&v a
ecrT?; direvavri KvTrpiavov* f () &e KvTTpiavbs Xeyei TTOV
e< rjv ae eire/jL^a ; KOI o Bai/juwV vevuKrujiai Kal elirelv ov
elSov c yap TI a^/jieiov teal e(j)pij;a O 8e ILvTrpiavos
eKd\eaev Icr^vporepov Baifjiova TOV Trarepa Trdvrayv rwv
Kal \eyei aura) Ti eariv rj roiavrrj aSpdveia^ VJULWV
Tracra r\ Svvauis aov O 8e baiucdv \eyei <ya) aprt e crou
fjibvov crv f erot/xo? yevov" 6 Se KvTrpiavos \e<yei TI TO
S ViKr]$ crou; Kal 6 oaifiwv eiTrev Tapd^w avTrjv ev
7rvpTOis Siatyopois Kal (pto-TO) avTrj fieO r]fjuepa^ ei; ev
Kal eTOLfjidcrco aoi avTrjv ? O 8e Sai/jicov d7re\0a)v,
djia TrapOevw ev a^fJiaTL trapOevov Kal KaOiaas eVt TI)?
\eyei Ty dyia TOV Seov Kopy BeXco Kaya> crrffjiepov daKfjo-ai
TL ovv eo Ti TO 7raO\ov T^9 TTapdevias eiTre /JLOL rj rt? o
s ; TTO\V yap opw ere KaTaTreTrovrujLevrjv. H &e dyia
\eyei ra> Saifjiovi 6 /juev /JuaOos TTO\VS TO Be a6\ov
o\iyov Kal 6 oai/nwv e^rj It^va r)v ev ra> TrapaSeiaa) Kal
TIV Kal jjuovrj f)V crvvotKovcra rco ASa/x elra" Se
eTeKvoyovrjaev TTJV yvco&LV TCOV Ka\wv ev6vs vTreSe^aTO Kal
Koajjios (iiras TeTeKvwTai St avrfjs ? H Be djia TrapOevos dve
ejrl TO Trpo^ev^ao-Oai eireiyofievY) Be VTTO TOV &ai/j,ovo$ e%e\8elv
Ovpav eTrl avvvoias 1 yevofjiev^ Kal Tapa^Oelcra cr^oS^co? Kal
yvovcra r/9 ecrTiv 6 aTraTrjcrat avTrjv (nrovSdfav eanrev^ev eTrl ra?
6u%a? o-typayLaapevr) Be eavTrjV TU> (rqfieita TOV crTavpov eie(f>vcnj(7ev^
TU> Bai/jiOVi Kal CLTI^OV Kal TOVTOV direXvo-ev rj Be fiiKpov eavTrjv
CUTTQ TOV Tapd^ov dTro\a(Bovo~a eaTTj et9 7rpocrev%r}v Kai irapa-
f. in r XPV/ jia eVaucraTO avTrjS o TrvpeTos el Trovcrrj^ OUTGO? Sofa aoi Xpio~Te
o $eo? o TOU? UTTO ToO aXXoTpiov KaTaBwacrTevofievovs aw^wv Kal
a Cod. airodoau. b Cod. KV.TL(TXV^VO^. c Cod. idov.
d Cod. aSp&via. Cod. apry. { Cod. aot.
8 Cod. elrai . h Cod. Tricrdiffa. * Cod. (roivoias. > Cod.
KAI MOYCTI NA. 69
TTpbs TO BeXrjfjid aov rou9 O"OU9 BovXovs o rat? a/criari
T/}9 BiKatoavvrjs d7roao/3(t)V TOU9 ev dwpia av\ovvTas A Ta? ei^a9*
/JLT} So9 h VLKT^OrfVai fjL VTTO TOV d\\OTpiOV Ka0lj\d)aov K TOV (j)O/3oV
aov Trt9 adpKas /JLOV Kal TO* vofjiw crov e\erjaov /JL fcal 809 oo^av
TW ovo/jLari aov Kvpi et9 rou9 alwvas ajuyv O Se oai/juwv yuer
aiayyvris 7roXXrJ9 lveij>dviO V* TW Kvirpiava) () e Tr/309 avrov
teal crv <y d\r)6a)<$ IvucyBif?* VTTO yitta9 TrapOevov Tt9 ouj^ ecrrt r/
$vvafju,s avrrjs ; 6 Be Sai^wv Xeyer elirelv o~oi ov Svva/jLai el&ov*
yap TL crij/jielov KOI <$>pi%a KOI evdeu>s VTrc^aypTjaa el ovv ftov\r)
o/jLoxrov /JLOI fcal \ey(i} croi elirev Be 6 Kvjrpiavos T I aot
; e(f)7j 6 Saifj-wv rr/9 $vvd/jiis JJLOV ra9 /jLeydXas ra9 Trapa-
pot* 6 oe KvTTpiavbs \&yei /ACL ra9 &vvdjjLis aov { ra9
OVK a7ra\\fio~crofjLai aov 6 Se ^aifJLwv \eyet, eiBov" TO
TOV eaTavpco/j-evov KOI (f>pi^a rore \eyei 6 KvTrpiavbs"
OVK ovv 6 eaTavpwjJLevo^ pei^wv aov GOTIV ; o ^aifjiwv \ejei
TTCLVTWV fJLeifav laTiv oaa yap a$Se Tc\avi](jwyuev KOI Trpd^co/jiev
d7ro\afjL/3di>(i)/jL6v eVet yap <f>ovpK\os eaTiv %a\/covs /cal Trvpov-
Tai /cal TiOeTai e/9 TOV TevovTa ]} TOV dp,apTi]aavTO^ r^TOi dyye\ov
dv9pu>7Tov Kal OVTCOS ev poityipaTi 1 TOV Trvpos ol ayye\oi TOV
Trpbs TO j3f]/JLa avTov aTrayovaiv avTov O Be
\eyei OVK ovv K(iya) <f)i\os aTrovBdaco yeveadai TOV
eaTavpw/JLevov "va JJLT) ei9 ToiavTi^v inTO/S^Oa) Kptaiv ; Kal 6
Bai/ji(i)v \eyei *lfJL(0ad<; /AOL Kal eTTLopKel^ ; ecf)^ 6
aov KaTaTTTvw Kal ra9 Bvvd/jieis aov 1 ov (f)o{3ov/j,ai Bid yap
VVKTOS TreTreia/jLat, rat9 ev%ais Kal rat9 Beijaeai. T7/9 TrapOevov Kal f.
Trjv arj/jLeicoatv TOV eaTavpw/jievov OavfJid^a) St *9 Kayco affrpayt^a)
e/jiavTov aTTOTa^dfjuevo^ aoi KOI TavTa eiTrwv ea<ppdyiaev^ eavTov
\eycov B6a aoi Xpttrre KOI \eyei TW BaifJLOVt Tropevov IITC C/JLOV
eyai yap f^rw TOZ^ XpiaToV O Be Bai/jL(ov aTrLei KaTrja^vfi/jLvo(f l
a(f)6Bpa 6 Be KvTTpiavbs \a/3coi> Trdaas r9 /J,eyd\as ypa(f)d<f
veaviaKow Kal TrapeyeveTO et9 TOV KvptaKov Kal irpos-
TOV /j-aKapiov \v9ifjiov Troalv \eyei avTut Bov\e TOV
* Cod. av\\ovvras. b Cod. 5u)s. c Cod. tt>f(f)dt>r)<rfi>.
d Cod. eviK-/i0ts. e Cod. iSCtv. { Cod. ov.
g Cod. toov. h Cod. Ttvavra. Cod. pi^yucm.
J Cod. e06to/3\-ets. k Cod. e<r<t>pdyr)ffei . l Cod. Ka.Ti(Txvfj./j.fi>o$.
70 KynpiANOc
ev\oyr}fjLevov XptcrTOv /3ov\o/jiaL arparevo ao Oai avTw /cal ev-
TavOa ryiverai et9 TTJV fidrpi/ca TTJS crTpareias avTov 6 Be
"hvOifJios vofjilaas TO /AIJTTCDS Kal rot? e/cei Oypevaai
\eyei avTW dpKOV KvTrpLave TOL$ eo) (freiBov TT}?
X^o-ToO* o Be KvTrpLavbs \eyeL TreTrio-rev/jiai /cdya) on,
cmv Sea yap T^? VVKTOS ravT rj^ SaifAOvas eTre/jL^ra rfj dyia
vpwraTOV^ /cal rfj cr^pajtSi TOV XpidTov
Sio &eai, ra /9t/9\ta ev ol? ra Ka/ca etroiow KOI
avra ev Trvpl KOL eyu-e eXerjcrov o Se Treiadeis ra? fjie
avrov 6Virpr}(rV avrov Se v\o<yrja-as aTreXvaev eiTTto
TKVOV, 6t9 TOV eVKTTjplOV OLKOV O 6 Kf7T^ta^09 d7T6\Ba)V 6/9 TOV
olrcov avTOv TCCLVTO, fjuev TCL 6i$a)\a avveTpityev Si 0X779 Be Trjs
VVKTOS 6K07TT6TO eaVTOV \<y(i)V 7TW9 ToXyU-^CTft) e/jL^aVlCrBrjVa^ TO)
7rpO(7(i)7r(t) TOV XpicrTOV TOcravTa tca/cci Spdcras r) ?rco9 v\oyr)cra)
avTov ev rc5 ovo/jbaTL fjiov 81 ov /caTrjpaordfjLTjV dvOpwTrovs dyiovs
67riKd\,ov/jL6i>o<; rou9 d/caOdpTovs Bai/juovas ; Otfo-as ovv rtypav eirl
TTJV <yr)V e/ceiTo Bia (7^7^)9 TOV Oeov aiTwv TOV e\eov opOpov Be
f. ii2r <yevo/jb6vov aa^/BaTOV /jL<yd\ov 6Wo9 aTrrjet, et9 TOV KvpiaKov OLKOV
vTrnycov Be Trposyv^aTO 6Bq) Xeycw Kvpie el a%ios elfja Bov\6s aov
K\rj6rjvat, reXeto9 l) 809 JJLOI, elaiovTi et9 TOV OLKOV aov aKovaaL
K\r)BovLo-/ji6v TLvd TWV Oeiayv ypacfrwv elaiovTi Be avTa> 6
<ypa<f)os AafflB e\eyev elBes c Kvpie fju^ 7rapao-LG)7nj(reL$ Kvpie
air e^ov Kal 7rd\LV 6 Hcratas IBov crvvrjaeL 6
Kal TToXiv o Aa/9tS* Trpoe^daaav ol o(p9a\/jLoi /JLOV 7r/oo9 opOpov
TOV fjLe\Tav Ta \6yLa crov KOL 7rd\LV 6 Hcraia.9 M^ <j)o/3ov a 6
7rat9 fjiov \aKwjB Kal o rjyaTrrjfjievos la~par)\ ov eyo) e^eXe^d/jirjv
Kal 6 a7rocrToXo9 Be e ITa{}Xo9* X^tcrro9 ^/za9 e^yopaaev IK
TOV VOJJLOV yevo/jievos vTrep rj/jiwv KaTapa etra
rt9 \a\ijcreL ra9 Bvvao-Teias TOV Kvpiov ; aK
ra9 alveaei^ avTov. elra o 0wrto-yu,o9 TOV evayye\iov
eZra rj BaBov%ia TOV eTTLCTKOTrov elra TWV KaTTj^ovfjuevwv \6yo<?
TropeveaOaL yap TOL/9 KaTrj^ov/jLevovs 6 BLarcovwv eVe^co^ef o Be
aOe^eTO \eyeLavTw6 Acrrepto9 o &.ICIKOVOS Tropevov
\eyeL avTw o KvTTpLavbs Bov\os eyeyova" TOV eo-Tavpco-
Cod. e[jL(pa.vrjffBfivaL. b Cod. rAios. c Cod. T5es. d Cod. 0o/3oi5/u.
Sic in Cod. f Cod. a^aicrets. g Cod.
KAI
Kal eo) /jie fta\\is 6 8e kiaKovos \eyei, ovTra) reXeto9 a el
o &e Kvrrpiavos \eyei fj 6 X^tcrT09 /JLOV 6 TOU9 Beufiovas
" Kal rrjv irapOevov o-waas" Ka pe e\er)o~as ov firj
Ka\e<ras ovv avrov o 7rlcrK07ros Kal dvaard^ Kara
rov vopov (Jiera Trdcrrjs aKpifteias \afia)v effxtiricrev avrov rfj Se
oySorj rj/jiepa lepoK?jpv^ Kal dvayvaMTrrjs Kal e^rjyrjrrjs rcov Oeicov f. ii2v
/jLvarrjpLayv eyevero rov Xpiarov %^/3t9 Se avry emrfKo\ovOr]O ev ({
Kara irvevfJLarwv aKaOtiprcov Kal Trdv TrdOos Idro ?roXXoi/9 8e Kal
CK rr)9 TWV Ei\\r)va)V fjiavias drcovrrdaas erreio-ev xpicmavovs
yeveaOai, TT\ijpa)fJLVOV e 8e rov eviavrov o-vyKa0e8po<; rov CTTL-
O~KOTTOV yeyo)VV e Kal $eKa errj rov Opovov rov Trpeo~(Bvreplov
Karacr^ctiV Kal 6 /J,aK(ipio<? "Av0i/j,o<$ avyKa\eo-aiJLevo^ ei
rwv rrepi% rro\ea)v Kal dvaKOivwo afjLevo^ avrols
avr(o rov opoi ov r?}9 eTriaKorri]^ per a 8e o\iyas rjjjLepas 6
"Ai/^yLto? dva\vo~as ev X^tcrrft), TrapWero avrw rrjv Troi/jivrjv Kard-
crrao-iv re Troirjcrd/jievo^ rcacrav o paKdpios KvTrpiavbs ev rfj rov
fc)eov KK\r)(Tia rrjv ay Lav irapdevov SKIKOVOV 7rpoe/3d\\ero
ovo/jido-as avrrjv lovarivav. /Arjrepav re avrrjv rov Ao-Krjrrjpiov f
eTTOirjcrev 7roXXou9 8e Kal aXXof9 rjv (frwri^cov rw ftltp Kal r>
\6yfo 6 /neyas KvTrpiavos Kal Trpo^ereOet, rfj rroi^vrj rov Xpicrrov
fit 77 86i;a Kal TO Kpdros rvv Kal del Kal et9 rou9 alwvas rwv
a Cod. rAios.
d Cod.
b Cod. ^u.
* Cod. Tr\T)p<)fjiei>ovs.
Cod.
Cod.
72 KynpiANoc
T?} avrrj rjfAepa : Maprvpiov rov djiov /cal evBo^ov lepofjidprvpos
K.v7rpiavov fcal lovcrrivris del TrapOevov
ovv 1 \6ja)v 2 7r\7jpovf^evcov s rd rrepl rov
Xpiarov *ical on e//,yitecrft) 4 rov crirov 5 T?)9
vwrjs dv efyvei fyfyima 11 5 6 ical rov /JLOVOV aypiov \VKOV*
rrjv Troi/jLvrjv /carave/AO/jievov^ 7 6 ayios }Lv7rpiavo<$ 8 St e r jncrro\wv
irdvras oiopOovfjievos 8 rovs } Kara rrdcrav troKiv arczarca^ 7r\a-
va)/jLvov$ c e/c rfjs Orjpas rov Xu/Aeco^o? 12 \VKOV 6 Be dp%eicaKo<$
6 (/>t9 /cal ftd&Kavos 13 ^Oeao-djjuevos rrjv rov dyiov eiTLCTKorrov
v^ r^? 7Tt(JT6a)9 Kal OTt a7rocr7ra Tou? arc avrov
dv0p(07rovs u vTroffaXXei* oid rwv Ibiwv avrov V
T}? dvaro\r)<$ on Kvrcpiavos o ^tSacr/caXo? rwv
a0aipei, }l rr]v $6av rwv 0wv yo^reveL yap 17
" apa rrap6evw nvl 18 /cat dvao-eiei* Trdaav rrjv dvaroXrjv
01 em(rro\tov "ical alvLyfJidrwv ^ O 3e KO^TI^ OV/JLOV {jLeyd\ov
rrX^o-Oel^ 22 Ke\vei, Sid rwv VTrrjperwv rov dyiov Kvjrpiavov d/^a
rf) TrapOevu* Secr/Aiovs ev rrdar) dcr(j)d\.ia^ vrravrr](Tai i * 6^9 rrjv
ov 23 /cal rovrcov ovra)s nrpo^a^Oevrwv 7Tpa)ra 2S 6
Xt> el o Si8d(TKa\os rwv ^picrriav
a^Xvo-a^ 25 rf) Svvduei, - 6 rfjs 7077x6/0.9 rov e
k wv /crjpvrrwv rov earavpco-
a Cod. frfdvia.
b Cod. Karavefji(i}fji.vovs.
Cod. TrXavo/nevovs.
(1 Cod. ff7rovdrjv.
e Cod. *\avo(JLtvovs.
f Cod. v-rropdXXr].
g Cod. ry /cwyWTjrt.
h Cod. Kadepei.
1 Codd. dvacriei.
> Cod. dff(paXia.
k Cod. e[j.<f)aipo}/nevov.
* Acta Sanctorum Septembris Tom. VII. p. 242 seq. Ex bibliothecae Parisinae
codice 520 collate cum cod. 1485.
1 om. ovv 2 +vvv 3 T&V re \bywv rov Kvplov 4 Trept rijs cnropas
5 T&V re frfavitj}! 7r\ rjdvvo/j.ei uv Kal TOV \aov (TKOpTri^ofj.ei ov, 6 rov re \VKOV cro/9owros
7 rov Xptorou* 8 irdvras 8C eirwroXuv 5iwp^wcrd / u,ei os 9 om. rovs 10 -f /cat
, 7roA\oi)s n aTrea Traaev 12 om. Xu/ciewj/os 13 /Sacr/fatVwj/, 14 om.
dvdpujrovs 15 virefiaXev EtroX^tw, 16 Kadel\e 17 5e
18 rivl wap0fru}, ly + Kal TTJV olKov/jLevrjis 20 om. /cat a.lvi.yiJ.a.rwv 21 om. /iieydXov
22 VTTO dea/Jiovs Kal jraaav d<T(pd\ei.av r&v dpxbvrttji eKeXevtrev avrovs
23 Hpoe\66vras de auroil S rjpuru (sic) ^ om. \eywv 25 iro\\ovs irore crvvadpoicras
26 r&v 6euv; " 7 Nwi de dia rrjs rov effravpupevov epQaivuv dirdTrjs irepiKXtjfas ras
ru>v dv6pwTT(>)i> d/coas, trpoKpivuv rbv cffravpdo/Aevov r&v ada.va.ruv deQiv.
PLATE V
CT-^JAXI* o n f*oMJocu<.<y-A
ZercLeo *-*-& II ju^txTow^ixTT^u
3-t t f <*/$* *
. *
-XX- t*J T Ut i> I A^> M
u vc*
os Kat lovorriva
Cod. Sin. 497, f.
To face p. 72
KAI oycriNA. 73
/j,vov Kal TOU? dijTTrjTovs #eou? ffoeXvTTo/jievos ;" O Se 1 KvTrpiavos
Xeyet 2 TT&k *eavTov <7iW<7T?/cra<? :J Tfo KOJJLTTW rrjs ttXabreia? a<
4 7T\ovTO)v rfj Si,a/3o\iKfj /j,ayeia b Kayo) yap wsTrep o~v e^ayyprj-
(TyLteVo? T/yU-T/l/ 4 V7TO TOV d\\OTpiOV * Kal rfj Et\\TJVCOV (f)l\O<TO<j)iq
o-KOTi6fj,r)V 5 TToXXoiM? /J,V aTTeKTeiva TTO\\OVS be *Ty Tropveiq 1
o X><JTO? eawaev //-e 6 8ta rr}? dyias 7 Trap6evov
avru> o KO^T;? 7TC09 eVw^?;? 8ta rr)? TrapOevov ;
KvTrpiavbs Xeyei <H "cr^oXao Tt/co? rt? A^yXatST/? ovo/ian
rjpdadr] avri^ Kal /jLrj&ev dvvcras vofjuw TMV yd/lew alrov/Aevos
eV e yu-e e\0a)v fjfiaxrev yu,e TA; roO <pi\rpou ^avia dTro\aveiv avrfj 9
8e Oappwv rat? /3t /3Xofc? yu-ou ra?? payi/cais ln a7T6o-re^Xa aur?;
/cal TOVTOV Karrjcr^vvev 6 rrjv &vva/jLiv rfj TOV HpicrTov
Svvd/jLi U TOVTO 8e Trot^cra? e&j? rpirov Tre/x-v/ra? et? avrrjv TOV
TWV oai/jiovwv Kal TOVTOV TW crrj/jueiw TOV eaTavpw^bevov f. 113
TOV oe TOV ap%ovTa TWV Sat/j,6vcov rjpa^Trjo-a opKi
avTov TOV o-Tavpov TTJV ^vva/jav coo-re eljrelv /not TTJV ^vvafjiiv TOV
Kal 6 baifjuwv 7r\rjpovp,vo<; VTTO dyyeXwv dvtjyyecXev /JLOL
Kal OTL ovoev elo-lv 01 8aifjLOV? g d\\d KaKias Kal TravTos
TTiKpov aTrarewz/e? 11 Sid TOVTO Kal TO Trvp TO alcoviov
avTols TavTa oe aKovcras Trapd TOV
a-Tro T7J9 TrXdvrjs* Kal u rc5 trpo tfMov eVtcr/coTrft) ^
yov ra? payiKas /3i/3\ov<? /cat 12 irapovrwv 13 TWV irpwTwv
aura? 7rvpl. u 15 010 TrapaKaXw croi a7ra\\ayijvai 15 TT)?
* Cod.
d\afavias.
Cod. m
%yia passim.
c Codd. i
d Cod.
iropvia .
e Cod. KC
iTiffxvvev.
f Cod. uv
)cc77(ras.
Cod.
ftai/jUiives passim.
h Cod. diraTaiwvts. Cod. TW.
J Cod.
dvfri\f/a
01710$ 2 +2i> 5^ efTT^ (j/V) /tor :< roX/xcIs e auroj (rwto-T^ 4 /cat T^S
ai /as; E->cb ^ap irpurji> wvirep KO.I av <rrnj.epoi>, fjiJ.T}v t^wyp-qnevos (sic)
5 TTJ (ro^t^ TtDj/ EXX?7J/w^ effKOTiff/dvos. 6 /cat 7Top ci;ei edida^a. AXXa vvv
Ate 6 Xpi(TT6s " rairrr;? wapdevov.
om.
7cip TIS, 6v6/j,a.Ti AyXa idos, 6 TOV KXau& ot;, tpa.<rdeis avTfjs /cat rip v6/j. j}
, Kal /j.r)8ev dvv<ras 7rp6$ fit eX^wi/ 77^40x7^ /ue T^S TOU <f)i\Tpov /iavias fTrairoXauetv
10 ^iTfj.\f/a 5a.ifj.ova irpbs O.VTTJV Kal TOVTOV ei-r/pave TTJ <T(f>payl8i (sic) TOV
XpttrroO. l AXXa Kal ^wj TpiTov dpxovTiKou 5aL/j.oi>as ?ire/j.\^a^ Kal TOVTOVS
KaT^ffTpwfff T$ ai>T$ <n]fj.eitf}. E^w d ea-irovda<ra nadetv TTJI/ TOU ffrjfjielov ovvap.iv, iro\\d
6/3/ciVas TOV 8aifj.ova- Kal 6 daifj.wv vir6 dyytXwv (tour Ttyw6 els irdvTa pot dv^yci\ f v.
T6re 670; dvavfyas l - irpovayayuv /J.QV ras pipXovs, 13 + Kal 14 evfwpura (sic)
tv Trvpi. 15 Atd Kat ere TrapavaXu) diroffTTJvai
G. K
74
elB(t)Xo)v fjuavia^ Kal l l&j\0V ew OLKOV Seov 1 2 ev c5 77
eTai Kal rore yvcocrr)* TTJV ^vvafjuv TOV Xptcrroi)." o
Be KOfJbris 4 7rX?7<j$et9 6vfJL,ov Kal opyfjs * eXe f y^o/-iei>o? VTTO 5 roO IBiov
eKeXevcrev "TOV d
, Trjv Be dyiav TrapOevov 7 o/Aoto)? ffovvevpois TW
f ttXX^Xco^ H Be TrapOevos Xeyei, 8 B6a aoi 9 Xptcrre o
Trjv^ dva^iav yu-e ovo-av K.al TO nrplv evr)v w otVetcocra? /xe 11 TT/JO? TO
12 0eXr)/jLa Kal ^ftcocra? 13 t7re/) roO o^o/xaro9 crof TVTrTeadai ^
Be Btjfjicov 15 dTovr]o~dvTWV ^vfjivovcrrj^ T7}9 dyias TrapOevov 16 TOV
TOV oyiov KvTrpiavov 17 ^eofjbevov 18 ouo oXw9 rj(r0TO TMV ftacrdvwv
Kal Xeyei TO) KO/JLTJTL Bid TL
Bid TMV /Bacrdvcov TOVTWV KaTa^LajOrjvai r/}9 ftacriXeias TWV
ovpavwv &v oTrep /meya fjbou %api%ei- 21 o Be KO/JLTJ^ OVK^ eTravaaTo
f. ii4r TWV ftaadvwv eiTrwv 77 23 ^aaiKeiav^ ovpavwv ^^api^o^ai aoi
TrXeiwo iv 25 VTrojSXijOrjcrr) 6 /Sacrdvow Kal eKevXevcrev avTov KaO-
aipedevTa 26 ei/ TTJ <pvXaK)j ^XrjOijvai 2Cy Trjv Be /jiaKapuav 27 TrapOevov
28 ev TT) oiKia TepaTivris eKeXevaev Tr]pelo-9ai Kal 28 e/ s
avTrjs 6t9 TTJV OLKtav (j)a)TicrOrj 30 rj oiKia %dpiTi TOV
fjLTa Be oXiyas rjfjbepas eKeXevcrev 6 KO/JLTJ^ Trpta^Orjvai 31 avTOvs
Kal Xeyei, TU> /jiaKapiCD 3 2 Kwrrpiavu) jJbrj r^ 33 curcaTri Kal jjuayeia
TOV 9avevTO<$ u dvOpwTrov eavTOvs 35 ^eXere aTcaTav ; 35 o Be [JLaKapios
a Cod. 7J/w<rei b Cod. (rvvr)doTos. c Cod.
d Cod. if/c. e Cod. V7ro/3\ri8rj<ri.
ei s rr?v 56cti roO ^eoO, 2 OTTOU 6 a\i)6Lv6s 6eos eu(rej8cDs /cat
3 dviKrjTOv TOV XptaroO 6iW/ui>. 4 opyiadeis dv/j.^ 5 r^s oket as (rwei5^(
Kal 7 w/aoiS Sep/tacrt fj.acrTife(rdai KO.T a/x0w 8 rjp
9 6 debs or i 10 om. Kal...evr]v n om. ^ie 12
e 14 raCra iradelv. 15 drj/J-itav lfi xat TTJS
17 Trav<raa6ai avrovs. Tou 5e 0,7^01; KvTrpiavov tirl trXebv (sic) 18 oi;5ei e<j>po
o\ws. A^et ?r/)6s auroi 6 KO/ZTJS 5ta rt airovevbriaai.. 5e /xa/capios
Trpbs avTov Si) 19 +roO. 20 eis Xjotcrroi Triorews. 2 I^TT ai)rou fT
els TTJV f3aai\iai> r&v ovpavuv 00acrat (T7ro^5d^a), iVa /cara^iw^w 5ia rtDv
rotiruv eTTLTvx^f rQiv a.iwv nav dyad&v. 22 Tvpavvos. 23 Et. 24 +<TOI
irepnroiov/j.ai, fMei^oatv 2S ($\r)6riva.L ev rrj (pvXaKrj ~ 27 aylav 28 et s ra
u Trpoff^ra^ev elvai. 29 + 5e 30 Tras 6 okos ayrou r^
KAI loycriW. 75
09 \eyei V TW KofATjTl 1 *TOV ddvaTov crv Trod els Kal
KQ\ao~Lv TrepiTTOiijcrai, * <f o oe -i KOLLTjs 14 eKeKevcrev
Triyavov }> TrvpcoOijvai, Kal /3\i)0f)vai ev avTM Triaaav :> Kal o-Teap
Kal Krjplov 5 Kal 6 ev avT(p c ft\tj6ijvai 6 TOV /jiaK(iipiov 7 upa TTJ
TrapOevw H Ke\ev<Tv Be TOV dyiov TrpwTov ftXrjOrjvai 8 <J Kal
else\6ovTos TOV dytov KvTrpiavov ev rw Tijydvfo 1 9 ot% JJ>/
avTat 10 TO Trvp u Kal eKe\evaev Kal TTJV dyiav e/ji/3\r/0rjvai,
TrK^aridaaaa TM TTjydvw HCTTTJ o yap dp^eKaKos
Bei\iav e avTrjv 1 2 V7re/3a\ev Kal \eyei avT^ o uyios
Bevpo i I5 rj Bov\r) ir> TOV Xpi(7Tov rj V TOVS Bai/jiovas gi
Tas Trv\as TCOV ovpavMv JJLOI ave^aaa 17 Kal 18 TTJV B6av TOV
\pio~Tov 19 7Tf<)? vvv VTTO KevTpov TOV d\\oTp[ov eBei\Laaas K ; 19
r; Be "To h TOV aTavpov ay fjielov*" rrotrjaaaa 7r/3r) ev - 1 T&&gt;
ivy Kal ijaav dfjL<^OTepoi "dya\\i6/jLevoi w? ev Ty Bpoaco TOV
ft>9 eiTreiv TOV /jLaKdpiov KvTrpiavov B6a ev v"*lri<TTOLS
W6fo Kai 7ri yrjs eip^vr), ev (iv6pu>Trois evooKia ~ A evyapicrTU) O~OL
24 o Heo? o TravTOKpaTcop* 4 Kal Kvpie TOV e\eovs OTI Trjv tcpl<riv M
TavTrjv vrrep TOV ovofjiaTos Gov 2fi 7rd(T%a)jj,v Kal vvv evyapicrTovfJiev f. H4v
(704 iva Trjv vvcnav TTJS KapTfuxrews 1 rjfjiwv TavTi]v oafypavOels els
oa/Arjv evwBias Kal TavTa d/cov<ras x o KO/JLTJS elirev eyca - 7 B(,d
iSaaavwv e^evpw * 7 TTJV Te%vr)v TTJS fiayeias^ V/JLO)V ~ H \\0avaaios Be
TLS avyK iOeBpos avTov \eyei :u rft) KO/ATJTI ^ 3 ~el KeXei ei pe 1}
H Cod. KUfJLi/i^. Cod. riyavof. c Cod. avrb.
d Cod. riydvu. Cod. ST/X^ai/. f Cod. Sctpu.
g Cod. e5r)\ia<Tas. h Cod. ru>. Cod. /ca/37r6(rews. J Cod. /u.ayias.
1 om. rep Ko/iTjn 2 OUTOS 6 ^di/aros rots irodov<ni> avrbv alwlov (sic) faty
3 T6re 6 4 + <riWois yev6nevo? 5 /cTjpioi/ /cat o-j^a^,
ev avT$ ~ + Kvirptavbv. 8 om. e/cAeu<re .../3X7;^)jj/at 9 roO 5e
upXyetvTos 10 ai r6i/ 7775 5e a7t as vapB^ov i\0 ofays tyyvt, 6
oi>wi 18 om. OI TTJJ/ 1:i T6re /xaA d/oios /xw 17
1B om. roi;s.../rai 17 &voia<ra 18 -f Sei faerd ^01 19 77 roi s 5a//xoj/aj vi
Kal rbv &PXOVTO. avrwv ets oi Sev yyy(ro.fUvy ry orai /)o06pv Swd/tei TOU XptoroD.
20 T^V ffravplv e-n-l TOV <rw/iaros - 1 om. ei - 2 dmTrai^/uej/oi us ^?rt 8p6aov,
} +roO >dp diap6\ov eKirfabvros ex TUV ovpavuv rd ff^vavra ctpjvw wenXrjpuTai.
Xptcrrds 7ap A^cbr e?ri TTJJ 7^5 rdi Sid^SoXov frpoTrwo-aro, /ecu TT? crrarpo^opy 8vva.fJ.fi.
rbv Kba^ov ^KTflpyfffv. Aid - >4 ^ee - 5 /c6Xa(T^ - eVreXw, /vat
Trapa/caXu) ere iVa rds 6v<rias Tj^Civ 6a(ppai>0eis irpoffd^r} ets oa-^V erw& as. A/coi <ras 5e
w u^ds, /cai - 8 +
31 -
Tijydvov ffTTJvai
76
vperepa dperrj arrival errl rov rrjyavov* /cdya> s 2 eVl TO>
vi/crjaco -avrovs" /cal 2 rrjv voa^ouvrjv avrols*
rov XpiaTov /col errerpe^rev 6 #0/4779 ray ^KOavaaiw 4 7rapacrrfjvai,
TO) riyydvto ical \eyei, o#T&&gt;9 4 Meyas* o b #eo9 f Hpa;X?79 b * /cat 6
Trarrjp rwv decov Ao7cX??7rto9 c o rrjv vyieiav^ 6 rot? dv0pd)7TOis
7 /cal 8 eV rcG rrposeyyicrai avrov ev ra> /3pa(r/jia> rov
vOtcos tcareKvpLevaev avrov TO 7rvp s /cal rj yaar^p avrov
/cal ra a-rr\a<y\ya avrov e^e^vOrjaai ^ 10 6 Se paicdpios
GVV ry rrapOf.vw So^daovre^ 12 rov ebv 13 /cal l&aiv 6
ra yevo/jieva \eyei ovrws 13 rd%a. dvi/crjros earlv rj ovva/jiis
rov Xpiarov u ovSev /-tot /ieXet 6 ei? rt 14 rov lepea rbv e/j,bv
(f)i\ov 15 drceicreivev /cal e/cdheaev 16 Tepevrivov rov awyyevtj avrov
17 /cal \eyei avru>* 17 ri ls 7rotrj(ra)fjLv TOU? /ca/coipyovs rovrovs; ls
\eryei, avrfi 6 Tepevrivo? /jLrjbev aoi rrpos rovs a-ytof? rovrovs
dvi/crjros yap eanv 2fi r) &vva/jiLs M rwv xpicmavwv d\\d rrapd-
avrovs rco ftao~i\el SrjXwv ra /car* avrovs 6 Be KOfir)^
21 dvafyopav 22 rw jSaaiKel Aio/cXrjnavq) e^ovcrav rov
rvrrov rovrov 2 2 K\avoia) Kaiaapt rc5 /jueyicrrq) 7)79 tal 6a\da-
a-rjs -*/cal rravrbs eOvovs 24 ^earrorr) Aio/c\rjrtav(t) %aipeiv Kara
rov BeajjLOV r^9 /3ao~tXeta9 o Of* avveKa^o^ev 5 Y^vrrpiavov- 6 SiBd-
a-/ca\ov rCov ^pio-Tiavwv a//,a rrapdevw nvt 27 ev rrj Avaro\fj /cat 28
f. H5r 8m rwv vTro^vrnjudrwv yvvory 1 rroaois ftao-dvois M tcal aiKiafJiols
/caOvTro/SXtjOrjaav Sto vvv erre^ tya avrovs ra) crfi /cpdri ^ 6
Se BacrtXeu9 ?jl $ei;auevoj rrjv dva<f)opdv /car 1 eyKv^ra^ 3 2 rot9 vrro-
11 riydvov. b Cod. ^ews Hpa/cXets. Cod.
d Cod. vyiav. e Cod. ^eXr/. f Cod. yvuxrei.
1 + /ecu om. avrovs KO.L 3 om. ai^rots 4 Kal o A0avd<rios, irpo<r\duv
, \tyef 5 + el 6 vydav 7
Kal /j.6vov -rrpoffeyyiffas rtf fBpaafjiijj rov ryyavov KareKvpittidr) VTTO TOV Trupos, 9
1 -}- Kal ra dffra (sif) avrov 5te0 - 7ra/>a%#7?craj , Kal
-eive 12 So^d^ wj 13 T6re av^Kpa^ev 6
14 ToDro 5^ fibvov [j.\ei /uoi 6 rt 15 /cat fjibvov ftvra <pl\ov p.ov 1
17 Xe ^ei ]8 TTonyo w ro?j KaKovpyois TOVTOLS 1<J +^17 5e diTiTTiTTTe
20 21 22 23 24
eos 7pct0ei ToiaiJTrjv om. ^eyffTif} om. /cat
ZOvovs 23 ffvi>t\afiov - 6 froi ^ om. rt/ t 2S ws - 9 ort T0(rai5rats
30 virofi\T}devTes OVK eweiffdijcrav 5t 5 ry 0"<^ Kpdrei TOIJTOVS dv7re/j,\{/a. 31 om.
5e^d/x,ej os.../cai 32 rots <rKpiviois, Kal rds /Saadfoi/s TOU /j.aKapiov 9avfj.dffas, e\oyi(raTO
TO;! (piX&v (sic) avrov Kal \yet Kvirpiavfa 6 TTJS A^rtoxetas 5t5dcr/caXos, /cat ij
lovffriva,
KAI oyCTINA. 77
KOI KaTauaOwv ra? (Baauvovs TU>V ^a/capicov teal
tC\Ucrev \eywv KvTrpLavov AvTio^ea KOI SiSdcrKaXov
Kal TTdpOevov lovvTivav e/cXegafjuevow*- rrjv
iav al pecriv TWV xpKTTiavwv Kal TrapaXenrovras 1 TO rjv
-teal Trji> eTTiOvfiiav TOV Oavarov dyair^aavTa^ K6\eva) TOVTOVS
TJ]v Oia TOV ^K^OL ? V7roj3\r)0)jvai Tiaaypiav - ^dirayofjievwv B
TOV dyicoT/irov eTTtaKOTrov KviTpiavov Kal r^9 /jLaKapias lovo-Twa<i
7TL TO d7rOK(f)a\l,(T0))vat, KaTaVTl]<TaVTS TTOTa/AO) TiVl Td\\(t) V7TO
Trjv /j,T)Tp07ro\(,v NiKO/ArjBelas paKpav Stcopiav aLTrjcrd^evo^ TOV
TTposev^acrOai 4 Kal dfi tKavov Trpo^ev^n^evoi- Kal uvrjuovevo-as
6 fiyios Kfvrptai/o? TWV SovXcov TOV BeoO t<al Troiija-as Trjv ev
(p a(f)pa<yioa aTijaas K Sei;ia)v Trjv irap6evov
ov avTrjv Te\eLw6i]vai firj TTW
TOVTOV yevo/jievov ^eSogacrev TOV ^eov o ^09 KvTTpiavos 7
Heo/crtcTT09 5e r^9 8 f/o%oyLte^o9 diro aTrobrjuias Kal Oeao-upevos*
TOV dyiov KvTTpiavov !t &&gt;9 i]v crvvKdOeopos TOV irapavo^ov ffacri-
Xfc-a>9 9 6K\ev(7V in avTOV Trapaxprj pa aTTOT^Or^vai Kal ovTWf
ev elprjvrj %ot;d%wv Kal aiva)v ]} TOV <deov dTreT^tjOrj [o] dyios Kv-
teal K\evav ra TLfjua avTov o-w/xara Kvalv /3opd c
Kal OVTWS 7rl TrKeicrTas ^^epas TeOrjcrav ra crco/xara
TWV dyitov 7T\r)criov TOV iroTa^ov- pifievl avT&v d^fra^va)v.
l 06 TlVS l{} 1TL(TTO\ llKOVCfaVT^ U TOV<} dyiOV? T\IO)-
6Wa9 oyuo^)i/Xoi/9 GVTWV P&)yLtatof9* Trapayevbuevoi^ f. 115%-
a Cod. de^idfffi. Cod. aXvov. l> Cod. jSoppji. J Cod. wapa.yevdv.tvoi.
TrapaXtTTuJTfs - rbv debv avruv TrpoeTi/j.rj(T(n>, rr)i> dia i<f>ovs Ti^pi
Brjvai. 3 AirevcxMi Ttav 8t avrCov firl rbv vorafibv Td\\ov ev TTJ
w6\fi, fj.tKpav 5iopLav (sic) r}Trj(ravTo 4 K al nvrjaefjvai ruv Kara riffftov e K K\T)<riuv
Kal iravTwv TW TTHTTUV, Kal rr]v tv Kvpiy Troikas ff<f>payida (sir) 6 aytos K
K 5eiwv Xa/3cbv TTJV UapOtvov, irpb avrou reXetw^i/ai ^foi-. r> elirev
eroi
6 ffuyKd8e8pos... 10 avrwv ets fioppdv (sic) rots KIVI pi<j>TJvai. UpoKfi^vwv 8t avrwv
tirl TroXXds ij(j.{pas ro?s ainufibpois, vavrai rtj/ej Pw/^atot n 6Vi ir(pT\iu8r] (sic) 6
ayios Kvirpiavfc, uv avrois 6n6<pv\os Pw^afctj, *| rj/uLfpas Trapafjifivavres, Kal irdvras TOUS
^I Xdo-o-oj/Tas \a06vres, ?\apov rd Xe/i//c^a avv ro?j wapaxdfwiv v-rrop.vr]tJ.a<n Kal
dvaxwprjffavTfs CKeWev dvc^ffav tv TrXoty Kal iirav^av ev Pw/tiT/, Kop.iovTes dwpov
Tlpiov ra \etyava. Ecu irpoo-qyayov ai rci TIVI Poixplf-rj /jLarpuvg yevovs Kafidpov, T
Xa/3oOaa ra \ei\fsava edtro ev rbiry iirur-/ifup, iv y travrfi oi (Tvvepxo/JLevoi id
o^ovffi Otbv. Eirpdx0r) 5e raOra ev viraOdq. (sic) ioK\r,Tiavov ev
(sic) ^tKOfj.Tjdfia, Kad 17^09 5^
78 KynpiANoc KAI loycriNA.
teal 7rapa/jLivavT^ e rj/juepas /cal e% vv/cras KOI \a6ovre<$
TGI/? Trjpovvras TO, Ttov Ka\\iviK(t)v atofAara rotavrrj
avziKavro* " virep ^pvaiov /cal \idovs TI/JLLOVS KOI a-
avra ev rfj PW/JLT) >pov TroXureXes ayiov ry iroXet, dvaypa-
KOI ra rfjs dOXrjcrecos avrwv v7ro/j,vr}fJ,aTa- ra Be
yicov Pov<f)iva r/? /cal Marpwvrj Tricrrordrov <yevovs
Kal Trdvv (f>o/3ov/jivai, rov Heo^ \a/3ov(rai aura, pera
7ro\\r]s /cal ayaXXiacrea)? KOL Troiijo aorai a^tov TWV dyiwv
Maprvpwv OLKOV /careOevro avrd ev TOTT&) /caXov/juei w K\ai(f)6pay
fjLecrov rfjs TroXew? PwyLt?;? ev eTnar/pa) TOTTW 8t ov
ol (TvvepxofjLevoi rot? Tifjiio^ avrwv \eitydvoW ra? Idaeis
vovaiv TTO TravTOs irnOovs So^a^ovres /cal alvovvres rbv
OpcoTTOv Webv /cal ev^apio-rov^ VJJLVOVS dvaTrefjLTrovres TOK d<yi
ravra eTrpd^rjcrai eVl Aio/cXijTiavov /cal Maff/zoL rai irapa-
vofjLwv f3acn\ea)v ev rfj irepi^aveaTdrr) Ni/co/jUjSecov firfrpoTroXei
Trpb reo o apwv /ca\dvSa)v O/CTCoftpiw {3 /card 8e rf/jids 11 (3a(Ti\ev-
ovros rov Kvpiov rffjLoov Ijjaov X/9icrTo{) o) T; S6a Kal TO tcpdros
l vvv Kal del /cal 1 6i? rou? alwvas TV alwvcov
Cod. d^Xavro. b Cod.
1 om. vvv /ecu act
CORRIGENDA.
Page I, line 17, for li.k ..... 53 ^JoL-J read t.^k.-.jj u -k-
T. .1 3^ >
1> n 3>
I > I2 perhaps we should read c^^Ia. as in Cod.
I > M ^5 5 ^
If, 9, ,,
U, 14,
j> r* ,j s, ,, ^j.\
A\
jut
JiCJ!
f. no a i
JU*
J3 AjJ! Jl J! A) ^JJt
G.
I F
PLATE IV
To /rtrg /. A
10
20
U-Jt
*-
5 s-.^a..3U^J 1 JU
2-0-
1 b
LjJulj
13 *^ oJI c
^*J J15 ^ AyJNJI
JU3 Uyjl. 3 c-Jt
3^3 J^
1 Cod.
U.j.33 ^jJ U
f. I 4 8b
i>
a
H9 a
U ^ U
f - 49 b
JUj
2 Cod.
Y1
J15
^Jt C-^ O 1 4i J^J ^^u^oJ
JLsUt UU Otjl^J! JLU JU5 10
15
J15
313 jJkj.il
20
J15
d,Jj
Cod.
JU5
Cod.
3 Cod. JjJ
VA
*..<>JLjl t^S I Jlj
^JI juJkJl ^^Jbj^ 5 A c-jl ^^jlj^ft JUs
AjU-13 v^- 1 -^ 1 L^^^^ 1 P3~^^ ^^aJI ^rJbLoJI U yJI f- 145 b
5 AiJI d J.A -U 3 ^J^=> 3t 50 b Ul
^JJt
Ja^Jt
10 1 U.
3 1x3 ly Jia. ..J
f. 1463
13 Lo
A-Jlw 3 U b.a
15
j JUs
it! 13! *,- oJt Ul <0 c-JLis
20
jJI 3ls
J.5
dJJS CjJ
f. 146 b
...j
Cod.
Cod.
YY
Rom. viii. t^U
35
f. 144 b 31
b tAA3
Ufc )l ^3 u^- ^J 0-^3-0
jJUj A^Jc* J> ^3 bl v Jxot ^.s
f. 144.1 %lj-93 U3l Jfl>ji*)l ^H^Jl-jj-^ j^:o ^
ftiw JJo ^j^
5
clJol ^>o I; 3 JU AJUt Jc^- ^3 La^ ^Jfl^l ^J Uj^ Jwt IO
Jv
^r^bjf^ 2O
f. 145 a U U&wt
OLJ
1 Cod. Alii 2 Cod.
vi
5 ^
10
-^ *Jt
15
o 1 AiUxot s
J^ 1 L5* ^^ ^
20
f. 142 b
dj
JOO^
AJ ^^p U JJo l^ju*.
j ^* "
t OU. f. 143 a
^ ly..JI
J- U
Ll> ^
f. 143 b
^MiioJI U*s)l A.^^
JJU J3UJI ^UJI O^ Liu U ^J! ^kj Ja^JI
Rom. v. 20
Cod. ^U
Yo
f. 14, b O
j tjuft
f. 141 a jj-o^l C*w^ lyj ^*Jt tJi.LAJt djjb ^UJ ouLj iU JUj
JkA.l5 Ul
-jU J.AJI J 3 J^ ^olSU ASjjj A.5 U J> 5
1 U) ~-
Ps. cxix.
148 Lxi
Ps. xxxv. ^
Is. xliv. 2
"3 j^-*- J<*-J ^) ^J C-s^aJ 15
OU
Gal. iii. 13 ^xxjj J.c^j s)! SjU^j a
f. 142 a ~^)l ^.ji. ^t Oj-^ut ^-.U-iJt ^-^jjUwl Aj JU3
4j JU5 Ip-jl*. ^y^XA-.Jj Iju^ ^^jw^oJJ ^J-0 J^ ^H^jUj.^ Aj JU3 20
j JU5 ^1^9 !jLj*J
. A
1 Cod. adds
f - 39k
.A A J J15
AJ JU3 ^ju ^ Jj^J- ^ JLil
5 ^ U^3 ^ju ^b JjuZ-l U
JU3
LA UU
JUJI dta xA ^
10 O^MJJ ^>)bj^> Jli3
a^^ixJI dju* ^3
J13
*y v~t) U 1
T 5 ^>jJ ^r^> >5
tjA J15 313
Ul ^13
20
1^313 ^ UJLo.13 l^^ju
A^UJI Ol^iJlj a) JV5
olyUI J.
cxlj J15 XL^-J ^
U! ^^j
- O 1
Ot
JU3
Ul
aJLJUl
UU
f . I40b
JjUl C-
JU3
JU3
1 Cod. adds ^ 2 Cod. JjuZ..o s Cod.
vr
f. 138 a
U
U
IJ.A
1^313 s^^Io. C^JI
f. 138 b
JJ3 lo-i
5 c^sUI j . bU.
Uut 10
I^JJU U-JI
f.i 39 a
~-Jt ^
^JJI
ULUI
20
A) Jli5 bjU.
Cod.
Cod.
G.
10
Lj C-JI
J*A.t
tjJ8 O
5 V*>^rr=> -> ^ j^^ jj* Aj^i5 j^j^ Cy^-J
15 C*-JJb$
JU5 IvJt ^JLrjt ^1 ^& ^1^ AJ JUi
jjt ft-j
*J,A ^A U Aj J15
10 ,>& O^ 1 ^ ^J^ 1 ^ Qliam A) JU3 si^U3
ljj.^9 dj
CJLA5I3 AJUI juljco O^D Ul AJ JUd ^JL5juel jIa. ^JUJU f. 137
U!
V^ t t
jj dJU! ^XJ C-J>j jJ lyj JyLj IjUJ
^JU U C^3
25 dJJ8 O^.t jj> Ul ^*9 ^^ J^*J^ djLfc CH *^ ^>lla..t.jt JU3
1 Cod. , JD^j a Cod.
Y\
A^aJt
f. 1 35 a ^>5AJ Jj ur^t ^^ UksCU b UP
4J j^J^it ^t C^-^t Uj;
iJUls C-ot CXk>3 U! *^>v^ J^ ^-^^ V^ ^X^Xuijt
f. 135 b
Ut ^JLgt dXJJ^Xs ^yujj 2=>\=>jj dUlD. 15
Olj
J*ui
Job CUJJI ^JJt Oot ^r-A>>l A^- C-sJaPj JU^Jt
Job Jjb 1 ^ O^W 1 JW^t> ^^ O- ^
Cod. MuJ 2 Cod. o^b 3 Cod.
10
20
U ! J
U
Ut
dj-yii
LJI
JO j
u
5^3
SXJ<
jj-^ A) JlSj
A^LJt S 1 ^? <xJU -OAJ AfrLJt JUU
f. 134 b
i UJL3 JJUt
Ujui
JJUJI
Cod.
f. 132
f. 12 b
l_J ly^st LyJ W-JUU
L5 JLcU
djt AJ
Jil^t 1
SJ^UI
U
U iU5 lU,L>t ^l,ot t^Uj Stj^oJI lyZjt l v ) JUs
^ ^1 V^ 1 L5 Ji ^^
15
Olj-Lo ^Is^^t <u ^stj
UXo
20
J*5
25
Cod. ^Uct 2 Cod. A^Utt 3 Cod.
t dUJsJt JJkUJI
f. 1.10 a
5 V^> U-J! ^
0;Ulw! Lj s)! Jtyl
10 S
Jc5l3 ^>o aJUsu
131
JU^*- S^JIL U
t L
LU-fiJt
*5iUaJI AaJLaJI f. 131
20
1 Cod. J^Jt passim
F. a. 50 I i * ^-^ * s^.5 >~x> U
V>
0-^3
*
U **.o^. O* ^Ai J^ A^A-03 U ji** ^ Uj J>J
ift jwt
f. 108 a
> j.3 ju^l o 1 ^t ^Uj^l ^^ ^1 A) JUs o
t Ajtj ^r-Jbtj.jt 4jt ^jJI y8 ^e*. Jo C
1 Cod. tj* 2 Cod. A^. 3 Cod. UJfj 4 Cod. j
5 Cod. jU3 a Cod. AJJ^^C 7 Cod. Jt 8 Cod.
15
*--J>j W*^ ^ 4^1 O>*J J^=^ >a^ F.S.I 79
.TJJ rdXa.To rdAC\iAo K
cn\ .r^v
5 *-^ >-J - * ^>J V L><> * O f.
>x> A-^oUJI Ax^aJ! d iw^l^Jt ^ULw 9 4ff. a>.)i l Li,dt
Jut
UjC~x>
10 t*ii
1 Cod.
F. a. 50 ^3 Ajl^a^l ^U^^t ^ U jl-d5 ^^.J ^3 A~,;
CJL- U lJ
1 Cod. jjl 3 2 Cod. l
G.
10
f. 107 b
U
C^iXtulj wJ^JU l v ^t Os-o^ l^j JjJ t^JJt v^wucJt ^>o 15
AJ C^*^cfc.t
AJ
^>jJ Aj 20
JU3 U
Ul UukJ U,<= ^J o 1 ^ J^ 1 L5 j| *
i 5j ,3l 131^
L5^ s:: * > * fi ? > - > )J C~Aa*J . i^dl J^-b
^ JU5
LJU5|
25
1 In red above the line. 2 Cod.
3 F. s. 179
dJUU c
-*J-*AA
tjdb
Jt Uj
1 V^ ^ <^y ">oW J^ f. I2 9 b
10 . 4j^. .. <UJ. ^t A*afc. . Jj^j ^Jl XJy^lf>. ^jJt C
^X5 U
U
. 130 a
20
F. a. 50
v >o
U t^U ^T
3 Ut
f. 107 a
o-
J3
jo Ubt ^JJt
S AjjUJI JjUl AJUt
^Jlis lA oiJa&.
1 Cod.
Cod. S-w
AAJJUt A,oljJit
JaA5 ^
10
U
3 Ubl 15
SjJbUI A^jCaJt
A 3 U
20
Cod.
l y ;x> Jf^Ju jLAJ . Ax>tjJ U^Ua.^ . dj*2> O V Ucul l^-ojJ K.S.I 79
LJLJI U ^JL^I jujt lil . J5t^l AJI lj AJjJU JUju JU3
b IJLJt CJU3 . ^JL^UL AJ .J-ol J^Jt ^CJI I"- 128 a
20
5 ^-o>o ..
JI
lt AJU!
JU3
10 olj J^,5 l^x> ^saJiL ykj ^olSj
JLU
4J J^AJ jujJ ^J Lajt
1 ^ J>
jJaJ . jj^llw jou
1\
F. a. 50
ai-oj O
f. io6b
U w^^^J
5
-oju^ 1 l^JU
CJUbU j^l Sj<toJ! a^^l 01 CU^ o ^-UJ ^J*~) J3
j^j 10
20
jJUUJI
Li..3t Ut
1 Cod. s^jj.0. 2 Cod. jy 3 Cod. ^auJ 4 Cod.
5 Cod. ^>j 6 Cod. ^a.,^.* 7 Cod.
-5l>. U ^ U . ^15 F . s. 179
u JU3 . ^LUx> AjUAJ -U-aj ^Uy
20
Ul . AJI
Cod.
J! dU^Jl v>o.JL j-oU . jJUj . UljJb^ iUfcl 4AO Jwjlj
5 . ly) J/
illw^J IJudl C-sJU3 .
s^sAa^IwI Jc5 S^JlaJl
^UJaM O-o l*i Jjju ^ ^t AJI cj-^j! Ut . lyJI Uj U^ f- 127 a
LA-.S! UU . ^o NUJI IJ^j A^UIj . dUL^JI
U
JU.J^JI ,
U O-*
o.j . dUL^I ^U5 f. ,27 b
F nds
arabe
f. 105 b
f. io6a
Uust
J> S aJLol^ JAaJt
L^ JLX^JI JUP
JV3
10
tJJb o^=> W Jo i^Ca^J! ^33
- I5
Cod. <LodL,.b * Cod. Ojo^J 3 Cod.
4 Cod. J^s 5 Cod. dta kA 6 Cod. o>^ 7 Cod. Uj
JiU;
IJ.A
5 1 V^ ^ - ^J^^3 . UUU
Fonds
synaque 171,
J13
5 ^* *$* > JSI^-I ^ LJ ^s ^^J ^t . ^jjj A3jU. Ij-jA
10 ^t LJ J3 iU-^J cJl3j . O
j,3
r-j*
G.
PLATE II
<^^^v^_
V^^or^d^f^L^,; k ^*^
^*^&\toJu^4U,\J^&t^
^rf^ru.
Fonds arabe 50, f. io6b
Between pp. e -\ a//^ c v
PI.ATK III
Fonds syriaque 179, f. 129 a
ol
5
10
. jjUJt UjJjU
j
LsJ!
-3j3 ^3 A ar. .jj
J^JI ^^ UjJ 3 ! Ubl
f- 14 1>
5
20
1 Cod.
Cod.
f>.j3
oo
f. i 4 ob
AA5j
-3>
f. 141 a d,J ^j ^ ^JJt
UjJjU
UjJjU J.j.U
J! CU^
-^ Ll . Lt
- Vj /!-A O-
1 Cod. adds ,3 2 Cod. UU
Cod.
10
i 20
15
,jt
.^-oO OU-> U
U ^5b ^
UjJjU
o*
5 OjI-
J5C.A e^J ^JJI ^^UJsul ^Ljl ^3 Jl^l . 01*3^ ^JLJ :i
10 . ~ jJj vo.sl : ^
^i^Jl . ^jjl UjJjU J-oU C-sftJ U-JL5I ^-JjJ w-wjw f-
J^j 1 U^U ^-
2 Cod. v^=^*^ 3 Cod -
Cod. aJI 5 Cod. tjco 6 Cod.
or
l J I
L> ^LJU
I,
^3 v^^< ^rv^ ^ 01
f. I39 b U3^H ^ -^^ OjJI 1 1*3^3 J^t
1 Cod. 1^ 2 Cod. t^^J! 3 Cod.
4 Cod. lj-0^3 s Cod | 6 Cod
^3^ d*^ 10
f. 139 a U#!
jj 15
j! UjJjU ^la^Ud O-wJ V W^ J^^ ^-Apj J^l* ^AjJj^ ?-H^
20
10 ^ V ^ H) jo
^a \ l^.JL3 .
tt j> M Jt
y JUb u^l ^JJ ^ . J^U^ U A) JUb
Job dlUj . JoU ljJ 3 7 l^ Jj^ ^ ^A*^!
f. 138 a
-,-^iJl
1 Cod. o^--^ 1 2 Cod. t 3 ^ 3 Cod.
4 Cod. A~, 5 Cod. ^^^3^ 6 Cod.
7 Cod. jJj 8 Cod. Aiw 9 Cod. J
f. i 3 8b
o\
. Uj^x, US U> l^XJU
f. 137 a
U
f. 137 b 03 L J J-J *i* *j . JAJ Ojj 20
1 Cod. j*J 2 Cod. ^ ju^l 3 Cod.
4 Cod. ^ 5 Cod. ^ 6 Cod.
15
V*** 3 *** J**^ AiJjO! J(SL*\ A)
10
15
~AsJJ \j^- f UJU?
5 ^Lo^l -^jL>3 JJsu j . j^t j^^
LJI >U*ft Jj^-t^ U^U^w JISj
jJL
*
20 . J-U. J^c^| ^W S j-o 3- J^Vj J1 ^s^J ^iplj ^J^j^t f. 136 b
IjU UiU. Uut
1 Cod. U! 2 Cod. A-J^J 3 Cod. j^ 4 sic in Cod.
5 Cod. j-Jj^ 6 Cod. ^^J! 7 Cod. o-r* 8 Cod. AtU
9 Cod. juo ]0 Cod. ^U., Cod. -^ A.^J 12 Cod. lj
ojuu
f. 135 a j-oUo-wL; ^*iw;jt jc^aS dXlo jj.^ AxjtjJ! i^J!
Jlsj
OJUU A^tt ^-Uj . ^5^) djJ^J j-->
6
./* C
1 Cod. ^. - Cod. A^<^. 3 Cod. j-
4 Cod. Aiw 5 Cod. j* U3t 6 Cod. A ^.^ 7 Cod.
o. 7
10
f. 135 b djj-^s ^^Jt l.otwl Ju-tj
20
TO
15
J
^w Jl
UJLo
dJOJJ
3
O-
20
Jjbl CH> U^ jyl dJUU 12 stouj . Job
U lyC^J A.J l^^ji-jJ tj^ jJL> 1 Job
1 Cod. C> J *^W 2 Cod - <ut 1 3 Cod -
4 Cod. bj^^JU 5 Cod. d> ^X)t 6 Cod.
7 Cod. ouj**3 8 Cod. ^U.^) 9 Cod.
10 Cod. ^rf 1 " Cod - 3 12 Cod -
Xot
LJ JUUj ^>.j^ ^JLj
L>
^JJ!
JJajj
A5CU
1 Cod.
5 Cod.
2 Cod. j-U 3 Cod. Or>t 4 Cod.
Cod. A 7 Cod. JsUlAJ 8 Cod.
I0
15
20
UJ
10
15
20
IJJ8
UjJI S^DJ O^ 1
. <X^.lIaJ O^Ujl UM djCJLc dj
f. 131 b
d-U5
*
1 Cod. \suj~* * Cod. ^.7..^ ,c 3 Cod. ^j^t>i
4 Cod. ^$jj> 5 Cod. ^f*.j)}j passim
io
dJJt
"*^ .j~
f. 130 b
J Ai
10
I5
JjU,
f. i 3 ia
20
1 Cod.
4 Cod.
7 Cod.
10 Cod.
2 Cod.
5 Cod.
8 Cod.
n Cod.
margn A-
3 Cod.
6 Cod.
9 Cod.
12 Cod
10 ^Ai
20
Li
1 Cod
4 Cod
7 Cod.
j^ . MjJj O-v--* 1
O-*
f " I2 9 b
2 Cod.
5 Cod.
Cod.
3 Cod. CUjI passim
6 Cod. 03^3^
Cod. UU 10 Cod. o
AJUI
d-ot 10
f. 129
20
J-3 O-
1 Cod. ^Ij 2 Cod. ^U^dl 3 Cod.
4 Cod. A**^3 5 Cod. Alw G Cod. ^j^^j passim
7 Cod. oy^t 8 Cod. j^U 9 Cod. j^O passim
10 Cod. t flw/w n Cod.
f- 127 b
5 . AJUL5
UJt
20
10 o ^1^1 JJU I^UJ 1^1 ! 3j Jii
^JUJt j^w CJL5 t 4^^!
a*^5
J . J-OJj Aj jJj Ai
f- 1 28 a
1 Cod. !>j
4 Cod. a-j
2 Cod.
5 Cod.
3 Cod.
6 Cod.
i\
f. 126 b
f. i7a
JX-Lc j-.
-xrL~J Oh *
SjUJb U-JI o-o
b bjj-M 1 oJJ8
-J JJLo
Jj Aj
1 Cod.
G.
0^3
Jlte jl^o^^tj . AJUI C
~^j
31 Ut
Cod.
^
I0
15
20
10
,J-jU.p*Jt
V
15
20
5 . tju^5CX* t C^^uo ^la^-oJI Ujc.l Lo- 1 ^ . t-^^ AJLO Ui r -
. Ul
OljJ
^9 xU-lj U-JI
JV3 Jaixlwt UI3 . o^t ^ UJU. v
Cod. j^ka.. C^t * Cod. I^JLau^ 3 Cod.
UU
.-^.jXwjj! Jjtju~JCU
f. 125 a
f. 124 b ^ **3
J L5 3 l^
I0
tjjs ^w S-c Xfr ^ItoJ
>*-
1 Cod. otjt 2 Cod. JyO^Jt 3 Cod.
4 Cod. l^JI 5 Cod. \j Cod.
J15 O 1 >JM*J*\ ^U^wl .iXJJJs . SjL,
^ l,jl JU3 . Sjl
^0 dj dJUl <X^Aj ^JJ CH^ ^ffc ..! <0 jJj
5
l
>r-
I0
20
*JUt
t j^^ ^JUU
A-jJ JU-O
25 xUI o^ 1 ^ Ax>%Jt ^JUU Jljc^XUJ
1 Cod. Ajt-J 2 Cod. Ux 3 Cod.
4 Cod. -Jt 5 Cod.
TA
f. 123 1,
rv
f. 122 a
v>o
. A) tJISj **J{ J ^trt&J-^ 15^^ Ojl^wt ^jJSJ AJU!
^5 j3 ^U
f. 123 a Aj
o 5
SU
I0
f. 122 b SjL, ^ . jjj OJ^Jt ^Xj> ^ A)
^jtj j.-.-M^Jlj AJUt dj-et vo^*^ ^J^- O-*
: AJLJI o^ 1 ^ JU^iCU ^3 JUA jX> 1<>JL5 .
^<^ >ja. AJJU> ^ ^*X3J . Aic 4^J *J ^*^ ^t A J-^ d l) U^5 15
j-o! dUi JL^J v Aj U^ ^^Jbjjl U XP Jlju^U 4,U . Utpj ^
>oJI o-o ^W Jlju^JJU ^jJ^ . a;Ui>t
O^-* 2 5
Cod. -^t 2 Cod. Alw
ri
UJb . u^j^l v> jlbu jUj U-J1 ,> J^
4-j3 Ulj ^JJI
JU-j
. Lo-ol
10
AJ!
JU3 . <U
15
20 OUJIj
d>0 1 U
OUJIj
j,a )I 3 -j^U*
1 Cod.
^ U
JU3 . A) Jo. ..>. j
JU3 .
: A..JU
Cod -
f. 1 21 a
v>
f. 121 b
4 Cod.
To
J-^MS d >^ J* 1
Jj-u
f. 1 20 a O^aJ ^o-i-AJi O-* 0^4"^ dbU3 . d-ot j^5
U
XJt j-a.U . dU JuiJ U ^D* JUI
U.l)j vOV*^ d^U t C^wJ^AJ XUI JwjU .
10
15
20
j . l^Jt l^o^L ^^j^Jt Sj^U^o Ubt JjbU^j ^J U) ^3
. UjUaJt ^3 I^A^ ^j^l d jJ8 Jl iLJLJ! ,>c
. ^j^\ ^s jjj
U^UI jUas . O 1
j^U OU^ A^a^>3 ^t Jj c^J^^ 2 5
Cod.
r*
5 Oot
xu i
JU-j
<UJt
15 Ch
20
25
Cod. -Jt a Cod.
Cod.
Cod.
f.nSb
rr
3*3
0-^3
4-jl
UUU . U.O l5JLo ^ ^ J3 ^U. . oUJD ~ U-5 10
f. n8a .
4 . Job v >
20
1 Cod. j-j-JI 2 Cod. 03*-^ 3 Cod.
4 Cod. I8 5 Cod.
G -
Uul
JU3
. Uj
10
20
**
Uj
dj-ol jj
UUljt
*. t
1 Cod.
2 Cod. 0*^3
r\
f. n 5 b
<xJJI
f. n6a
CXs^l 3U
Cod.
AJ
**-?*
A..S
Cod. bis
3 Cod.
10
15
20
TO
20
y
U-ol
-^
01 t>l . <*) 13 I-j dLo3 dj.O Ulw j-^usw-Iwl^ ,^yJ UjLS
C ^ ^UJ! O^jU ^\ J^^13 f.
jr JU.J&J J^t^ 3 ^3 AAx&-lft Ui-la^ OjA. A)
Cod. O^J 2 Cod. ^Uxa^l^ 3 Cod.
a-JL J!
IJjfc ^33
UJt otlOU
f. I 14 a
Cod.
. 4Jbj,5 AJUI J^ .
^t ^j^l ^ U
^-a Jl
U-Jt 5 O3j^
*
O- 10
I5
20
s JU.pl jJL^ jJb
- Cod. lj 3 Cod. J
5 o
10
3 t3l
20
1 J15
1 Cod.
ctjju Utj3 j-ic. A^^i. JLaJI
AJt JJL/t L^
O.XA3
" O-* A-JI >v-^ |J
. JLaJ! f-
Ajt
A5J3 l^ ^3 djt Ooto-jJ . ^
2 Cod.
Cod.
. LjJL. 2 JU.pt
U UOJ
4*53 ^JL uSyt ^ ^LJt .
o^
IJJ8 jou U5t-j^ J! JxJt Ua^o J^3 lio ^U.
lj.50 j^l IJJb j^ ^3 . jb! v> t^JUj . jbl 10
UII ^o
2 o
1 Cod. d> ^ 2 Cod. LJb :i Cod. adds U*j 4 Cod.
5 Cod. Ub 6 Cod. !.. 7 Cod.
I5
20
25 o . do A Uo.1
5 . j^suj^t ^ji; j^o-J >^ O-
AJUI o^b ^JJI OJ 3 JI ^t ^OjXJI 5^ ^>x> j-o^LoJI JjUJI v^b f- iob
I0
dJU8
f. 1 1 1 rx
1 Cod. C-Sbs /rtw/> 2 Cod.
3 Cod. C-Jb passim * Cod.
to
f. 109 b
f. uoa
Ut
O-
^uii
-cwl 1313
Uot
J**-^
Cod. aj^sOlj 2 Cod.
5 The words
G.
C>-
xUl
. l^SLJ
3 Cod. &&gt; 4 Cod.
are here erased.
I0
20
UJI
CH> O^J-J L*-* A 3 033 . ojuu
5
u 1
JjU! O 1 J-^?
10 ^ J..I o-
UL5
15 ^ ^^io ^ j^^ A3ju^l ^1 ^JUJ!
ujjtj >LJUI ^o^j a-^j
!J.J ^UJ AZoj xu IvJtJs J3 a ^ i ^3 ^^U f. 109 a
&4Js. d^ dj^A. ^s . ^w O^^J 4JU>Jj Ajo )U%J ^
j^ ^^ ^ AJ N) ^rAjLjy C-3L.3
20 l" _^AJ ^ U^j ^o^J^ U^ JjL3 .
obt
Cod.
%JaA.) ^
io8a
j.CX-w J
A) aJJt
1 Cod. J*. 2 Cod.
4 sic in Cod. 5 Cod.
Uut
Cod.
Cod.
I0
15
20
10 .
15
. AA^t JL
20
. L5JI
jJJ! ^5
1 Cod. t
ii IjJb
b CJI Ulj -3-l*.^ JU ^ . AJUI dj -cb si^s
4JL aJJI J3j^j J^i-CJt
SUJt
Cod.
<UJt
f.io 5 b
f. ro6a
dJt
C JJO A3^ . dU AJlil ^-UJt ^JJI
j^ 1 V 1 5
jj
10
15
20
1 Cod.
4 Cod.
2 Cod.
5 Cod.
3 Cod.
6 Cod.
U S
a-^>
tit c-
fo1 -
U-ot
10
15
^Jt
Jlij
ljUJUt
Cod.
2 Cod.^Abl b
Cod.
u. U
Jt >>JJU c^ Ut t^U . viU^S j^w c-Jt . A)
s^Jli.
--j.
>)!
O 1
t 1 ^03-) iw j,^ Ujtj AjU a*J
10
d^l oUj! U
f. 104 a AS$j*JI AjlxJt ^5 JjjliJ! On^^ Ja*" O- ^5*^^ ^Lo^ JJ3 Ai
5t^ . ^>i A O^ ^5^ ^s^^ 15
0! A^
20
1 Cod. UUM 2 Cod. !^j 3 Cod.
\A
5 JoJ
. 4.0^
15 ^v-
Uu*.U IJiAJ
20
jl J.oU
<JU3
1 Cod.
IJuk ^3
c^AS U
UUJI
2 Cod. L>Ju
\Y
f. 102 a
f. 102 b
ju
4-oi
** .9-
dJI
VJ JUb
aJUj J^J ^j
SUj JJiJ J^UJI O^J^ jAt ^.50
i-s.w jloj v J-oU <u3
b
UU .
1 Cod. ^..t
Cod.
l jL.0 10
v>*
20
b .iXJLJ v >
1 b
bU/ ^Jt, b
10
^J JCBLCUJ . O^^
o O-* ^
2 o
b
b
^>c . ,J3!
.^c!
Cod.
Cod.
2 Cod. xj^JJ 3 Cod.
f> Cocl -
No
f. loob
b
J15
0!
b : a
b
b
0-
1 Cod.
4 Cod. U
7 Cod.
b . ^j jis o^
b 7 dLU.t
b 9 JUUJ
2 Cod.
6 Cod.
8 Cod.
3 Cod.
6 Cod.
9 Cod.
10
20
A*LJI ^33
^53
!
10
JJDI
,> ^JL*Jt
v > ! u Ol^JL^JI
\i
Jlxi-J ^
Cod.
^3 .
* Cod
99
i^LJI
Cod.
\r
99 a
JLU-3
f. 9 8 b
^ <*J aJJ Ij^jJ jjt w-rwo Uj ly-jS 4J ^JUt p* J
***
JJJt oUL
t^U? o^ ^^ j ^^^ ^sj . AJU! Jl 10
O-
Lft ajUJt a*LJt
a^UI ^ . JJUI OUU Utj : : : A
s inserted at the foot of the page.
15
20
5 ^JJ lo-U . Usu
5
20
Ujj
J^JI
<ujl ^^1^>
J jJj U JjU .
j^JJI C-s5^JI
^ AJ
. AJ
^J J-j.
l AJL.^.5
The side of folio 98 is cut along its whole length.
Cod. A^r 2 Cod. - 3 Cod.
\\
f. 97 a
C-s.0 lyXae*. jJi O^J 3)UL<Ji
.^JUJI
J U
OjJj t A^J
t Ut A^l lj l^aJ ^oll Jl*5
J,oU ^t ^U3j Ar^jJ
iXJ
f. 97 b
tjdb
U A) UjcS AJJI
. djAw! 10
15
20
LiJt
Cod.
Cod - J 3 Cod. t
CJLotj C-^
5
10
15 d
20
ft. Ijlaft-w.j
^1
! A.otp! ^
<*JUI
Lsut OvJOj JL^laji. L< J>.t f. 96
^t l>t JU
: UUj t^j UA3
1 Cod. vob ! Cod. Ja^x> 8 Cod
5 Cod.^oJLU 6 Cod.
dltJ
f. 96
Cod.
UbUs j*)\
lyiO S^JL^I U
j*}\
f. 95 b I
OUL
^JJt jJoJI IjJb 3*5 ^^U. 20
OUL* ^JLj s
1 Cod. \j*^ 2 Cod. \j.j
G. 2
10 15*3
- 5 U ! J^ 31
A^Jt^-Jt ^^JU 13-0.3
5--J1 ^s Jio
15
jj-o CjJ
13)3
A
>LJ1 ^
: .
JUo-t AJ! ^1 . 5jcJC ^3 AJLa. 1^3 A) L^ ^3 xu f
* The words in brackets are written upside down at the top of f. 94 b.
1 Cod. Ja..^3 2 Cod. adds ^iU^ above the line.
3 Cod. lcJI
OjLo*
f. 94 a
U
Cod.
Cod.
5 5
J U A
Jls
IO
I5
20
Cod.
3 AJUU
OjJUt
-~~) t
10
AJLJI
15
20
1 Cod.
s Cod. j^
- Cod.
(i Cod.
i<XaJt
flJ LfrJl3
JJL^t xwlj ^ JAO.J
xUt
-^ AJJ|
. aJ3
. U
dJUt
AJUI
3 Cod.
passim, Cod.
Cod.
rt Cod
O y^t AAJUaL~ UUftJ jJ^J O 1 dLo^l AJU! j-ct ^,-cUJt
: UJt J 3 s j~k> U V^j : UJ! ijj*. ^s jJsu U
^j LoJbjJiio J^l O^j Ul^ o-^t W ^ Ob
f. 92 b AJJ
ULJI
>* L5 S HJ * V> i> J> if*
\~
U ^
15
>x> lj.aJ w^j,)) A-aJ ^3 jl-aS . Sjtj.sw.JI S^S jUI
^ JJ^- U>b . iw>ib ^ljJb S^j,Jt3 Sjtj.
A) ^^rj . l^ S^s ^ ^Jl olauaJ! Jj^)t j-dl-JOt dJ^A ^> 20
Aj ^taX-^b^S^O W J**O ^i^ ft A?W iO J r I ^TcAJl * 1 tiCk*
1 Cod. ^t^JU 2 Cod. UjbJ! 3 Cod.
J3\ ^^JUuJt U-JI AJUI JJU.
jl 1 ^JLAJl
5 J^>j v OUlaOl
10
^ jU>
dUoJt Sljj . SjLjJU
jt U^Ot UL
15 UJI
Ob : W .bjJI
20
v l^JU
j : JX^JI
aJ! JUUJI v l^w yi
ljLo.Jlj jUt
1 Cod. S
4 Cod. I^UJt
2 Cod.
5 Cod.
3 Cod.
Cod.
f. 91 a ^* a^o : dj
A^a^^j AJu^U v
: -^o
uUjt :- <xJUt
JUUtJt
P^t J-f5
t3 U
f. 91 b
1 Cod. 11 2 Cod. t
JJJIj
Cod.
: UUJ! 10
15
20
UX*. 1
15 ^>o j^^LU.IjJ.. U
Uj .
^IJ dlj^t 5tj3 ^
10 A*
5.
U C
20 A-^ ^IJU l^^s ^o U : : *iA*Xt jj-^lj Ul Jl*3
AiJLaJI tjjjl Jc^ j^^l
^JJI IjJo^l J-3j IjJo^l y
1 Cod. UJUU. 2 Cod.
IJJb .
-^ioU . J
J 15 O-^
t jUaS! ^s J,-o^t Jj-A^j U-J! ^t -*JI y--! 10
t^Jcs^Jl . Aj^^A^b Ai^Jlj OU^ 1 L5 Jt
15
9oa JUi
G.
University of Toronto
Library
DO NOT
REMOVE
THE
CARD
FROM
THIS
POCKET
Acme Library Card Pocket
Under Pat. "Ref. Index File"
Made by LIBRARY BUREAU