Skip to main content

Full text of "Apologetics : or, The scientific vindication of Christianity"

See other formats


Ex  Libris 
C.  K.  OGDEN 


T.  and  T.  Clark's  Publications. 


WORKS    BY   PROFESSOR    I.    A.    DORNER. 

Just  published,  in  demy  8vo,  price  14s., 

SYSTEM   OF   CHRISTIAN   ETHICS. 

BY  DR.  I.  A.  DORNER, 

PROFESSOR  OF  THEOLOGY,  BERLIN. 

EDITED  BY  DR.  A.  DORNER. 

TRANSLATED  BY 

PROFESSOR  C.  M.  MEAD,  D.D.,  AND  REV.  R.  T.  CUNNINGHAM,  M.A. 

'This  noble  book  is  the  crown  of  the  Systematic  Theology  of  the  author.  ...  It  is 
a  masterpiece.  It  is  the  fruit  of  a  lifetime  of  profound  investigation  in  the  philo- 
sophical, biblical,  and  historical  sources  of  theology.  The  system  of  Dorner  is 
comprehensive,  profound,  evangelical,  and  catholic.  It  rises  into  the  clear  heaven  of 
Christian  thought  above  the  strifes  of  Scholasticism,  Rationalism,  and  Mysticism.  It 
is,  indeed,  comprehensive  of  all  that  is  valuable  in  these  three  types  of  human  thought.' 
—Professor  C.  A.  BRIGGS,  D.D. 

'  There  rested  on  his  whole  being  a  consecration  such  as  is  lent  only  by  the  nobility 
of  a  thorough  sanctification  of  the  iumost  nature,  and  by  the  dignity  of  a  matured 
wisdom.' — Professor  WEISS. 


In  Four  Volumes,  8vo,  price  £2,  2s., 

A    SYSTEM,  OF    CHRISTIAN    DOCTRINE. 

1  In  all  investigations  the  author  is  fair,  clear,  and  moderate  ;  ...  he  has  shown  that 
his  work  is  one  to  be  valued,  for  its  real  ability,  as  an  important  contribution  to  the  litera- 
ture of  theology.' — Scotsman. 

'Had  it  been  the  work  of  an  entire  lifetime,  it  would  have  been  a  monument  of 
marvellous  industry  and  rare  scholarship.  It  is  a  tribute  alike  to  the  genius,  the  learn- 
ing, and  the  untiring  perseverance  of  its  author.' — Baptist  Magazine. 

'  The  work  has  many  and  great  excellences,  and  is  really  indispensable  to  all  who 
would  obtain  a  thorough  acquaintance  with  the  great  problems  of  theology.  It  is  a 
great  benefit  to  English  students  that  it  should  be  made  accessible  to  them  in  their  own 
language,  and  in  a  form  so  elegant  and  convenient.' — Literary  Churchman. 


In  Five  Volumes,  8vo,  price  £2,  12s.  6«/., 

HISTORY  OF  THE  DEVELOPMENT  OF  THE 
DOCTRINE  OF  THE  PERSON  OF  CHRIST. 

'  So  great  a  mass  of  learning  and  thought  so  ably  set  forth  has  never  before  been 
presented  to  English  readers,  at  least  on  this  subject.' — Journal  of  Sacred  Literature. 

Just  published,  in  crown  8vo,  price  4s.  Gd.t 

THE    BIBLE 

AN     OUTGROWTH     OF    THEOCRATIC     LIFE. 
BY  D.  W.    SIMON, 

PRINCIPAL  OF  THE   C»SGREGATIONAL  COLLEGE,    EDINBURGH. 

'A  more  valuable  and  suggestive  book  has  not  recently  come  into  our  hands.'— 
British  Quarterly  Review. 

'  This  book  will  well  repay  perusal.  It  contains  a  great  deal  of  learning  as  well  as 
ingenuity,  and  the  style  is  clear.'—  Guardian. 

'  A  book  of  absorbing  interest,  and  well  worthy  of  study.' — Methodist  New  Connexion 
Magazine. 


T.  and  T.  Clark's  Publications. 


PUNJER'S 
CHRISTIAN    PHILOSOPHY    OF    RELIGION. 

Just  published,  in  demy  8vo,  price  16s., 

HISTORY  OF  THE 
CHRISTIAN   PHILOSOPHY  OF   RELIGION, 

FROM   THE  REFORMATION   TO  KANT. 

BY  BEENHAKD  PUNJEE. 

TRANSLATED  FROM  THE  GERMAN  BY  W.  HASTIE,  B.D. 
WITH  A  PREFACE  BY  PROFESSOR  FLINT,  D.D.,  LL.D. 


'Piinjer's  "History  of  the  Philosophy  of  Religion"  is  fuller  of  information  on  its 
subject  than  any  other  book  of  the  kind  that  I  have  either  seen  or  heard  of.  The  writing 
in  it  is,  on  the  whole,  clear,  simple,  and  uninvolved.  The  Translation  appears  to  me 
true  to  the  German,  and,  at  the  same  time,  a  piece  of  very  satisfactory  English.  I  should 
think  the  work  would  prove  useful,  or  even  indispensable,  as  well  for  clergymen  as  for 
professors  and  students.' — DR.  HUTCHISON  STIRLING. 


Just  published,  Vol.  I.,  in  demy  8w,  price  10s.  6d. 
(Completing  Volume  in  prtparatiori), 

HANDBOOK 

OF 

BIBLICAL   ARCHEOLOGY. 

BY   GAEL  FEIEDEICH  KEIL, 

DOCTOR  AND  PROFESSOR  OF  THEOLOGY. 

Third  Improved  and  Corrected  Edition. 
EDITED  BY  FREDERICK  CROMBIE,   D.D., 

PROFESSOR  OF  DIVINITY   AND   BIBLICAL  CRITICISM,    ST.   ANDREWS. 


NOTE.— This  third  edition  is  virtually  a  new  book,  for  the  learned  Author  has  madt 
large  additions  and  corrections,  bringing  it  up  to  present  state  of  knowledge. 


NOTICE    TO    SUBSCRIBERS. 


MESSRS.  CLARK  have  pleasure  in  forwarding  to  their  Subscribers 
the  Second  Issue  of  the  FOREIGN  THEOLOGICAL  LIBRARY  for 
1887,  viz.  :— 

EBRARD'S  APOLOGETICS.     Vol.  IIL— (completion). 
KEIL'S  HANDBOOK  OF  BIBLICAL  ARCHEOLOGY.     Vol.  I. 

The  First  Issue  for  1887  comprised: — 

GODET'S  COMMENTARY  ON  FIRST  CORINTHIANS.  Vol.  II.  (completion). 
EBRARD'S  APOLOGETICS.     Vol.  II. 

The  Volumes  issued  during  1880-1886  were : — 

GODET'S    COMMENTARY   ON    THE    EPISTLE    OF    ST.  PAUL   TO    THE 

ROMANS.     Two  VolS. 

HAGENBACH'S  HISTORY  OF  DOCTRINES.    Three  Vols. 
DORNER'S  SYSTEM  OF  CHRISTIAN  DOCTRINE.    Four  Vols. 
MARTENSEN'S  CHRISTIAN  ETHICS.    (Individual  Ethics.) 
MARTENSEN'S  CHRISTIAN  ETHICS.     (Social  Ethics.) 
WEISS'S  BIBLICAL  THEOLOGY  OF  THE  NEW  TESTAMENT.     Two  Vols. 
WEISS'S  LIFE  OF  CHRIST.     Three  Vols. 
GOEBEL  ON  THE  PARABLES  OF  JESUS. 
SARTORIUS'S  DOCTRINE  OF  DIVINE  LOVE. 
RA*BIGER'S  ENCYCLOPAEDIA  OF  THEOLOGY.    Two  Vols. 
EWALD'S  REVELATION ;   ITS  NATURE  AND  RECORD. 
ORELLI'S  OLD  TESTAMENT  PROPHECY  OF  THE   CONSUMMATION  OF 

THE  KINGDOM  OF  GOD. 
SCHURER'S   HISTORY   OF  THE   JEWISH   PEOPLE  IN  THE  TIME   OF 

JESUS  CHRIST.    Division  II.     Three  Vols. 
EBRARD'S  APOLOGETICS.     Vol.  I. 

FRANK'S  SYSTEM  OF  CHRISTIAN  CERTAINTY.     Vol.  I. 
GODET'S  COMMENTARY  ON  FIRST  CORINTHIANS.     Vol.  I. 

The  FOREIGN  THEOLOGICAL  LIBRARY  was  commenced  in  1846,  and 
from  that  time  to  this  Four  Volumes  yearly  (or  about  170  in  all)  have 
appeared  with  the  utmost  regularity. 

The  Subscription  Price  is  2 is.  annually  for  Four  Volumes,  payable  in 
advance.  (The  Subscription  Price  for  the  Volumes  of  New  Series — 1880 
to  1887 — is  therefore  Eight  Guineas.) 

The  Publishers  beg  to  announce  as  in  preparation — 

KEIL'S  HANDBOOK  OF  BIBLICAL  ARCHAEOLOGY— (continuation). 
DELITZSCH'S  NEW  COMMENTARY  ON  GENESIS. 
CASSEL'S  COMMENTARY  ON  ESTHER. 
EWALD'S  OLD  AND  NEW  TESTAMENT  THEOLOGY. 
SCHURER'S    HISTORY   OF  THE  JEWISH  PEOPLE  IN  THE   TIME   OF 
JESUS  CHRIST.    Division  I. 


In  order  to  bring  the  Foreign  Theological  Library  more  within  the 
reach  of  all,  it  has  been  decided  to  allow  a  selection  of 

EIGHT  VOLUMES  at  the  Subscription  Price  of  TWO  GUINEAS 

(or  more  at  the  same  ratio)  from  the  works  issued  previous  to  1883,  a 
complete  list  of  which  will  be  sent  free  on  application. 


CLARK'S 


FOKEIGN 


THEOLOGICAL    LIBRARY, 


NEW  SEKIES. 
VOL.  XXXI. 


(EbrarVs  ^pologettcs. 

VOL.   III. 


EDINBUEGH: 
T.    &    T.   CLARK,   38   GEORGE    STREET. 

1887. 


PRINTED  BY  MORRISON  AND  GIBB, 
FOR 

T.    &    T.    CLARK,    EDINBURGH. 

LONDON, HAMILTON,  ADAMS,  AND  CO. 

DUBLIN, GEORGE  HERBERT. 

NEW  YORK SCRIBNER  AND  WELFORD. 


APOLOGETICS; 

OR, 

THE    SCIENTIFIC   VINDICATION 

OF 

CHRISTIANITY. 


BY 

J.  H.  A.  EBKARD,  Pn.D.,  D.D., 

PROFESSOR   OF  THEOLOGY  IN  THE  UNIVERSITY  OF   ERLANGEX. 


REV.  JOHN  MACPHERSON,  M.A. 


VOL.   III. 


EDINBURGH: 
T.  &  T.  CLARK,  38  GEORGE  STREET. 

1887. 


CONTENTS. 


SECOND  PAET.— FIRST  BOOK. 

SECOND  DIVISION.— HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES. 
CHAPTER  II. — THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA. 

(A)    THE   UGRIAN-FINNIC- TARTAR   GROUP   OF   RACES. 

§  PAGE 

261.  Ethnographical  and  Historical  Sketch,        .            .            .  ,  1 

262.  The  Religion  of  the  Finnic  Tribes,  ....  5 

263.  The  Religion  of  the  Tartars,             ....  10 

(B)  THE  MONGOLIAN   RACES. 

264.  Characteristics  and  Distribution  of  the  Mongolian  Group,  14 

265.  Buddhism  among  the  Mongolian  Tribes,     ...  33 

266.  The  Ancient  Religion  of  the  Mongols,         .             .             .  41 

267.  The  Ancient  Religions  of  Tibet,  Higher  India,  and  Ceylon,  46 

268.  China  and  its  Religion,      /.            .            .            %.,...  52 

269.  Japan  and  its  Religion,        .            .            .            .  66 

(C)  THE  MALAY   RACES. 

270.  The  Unity  of  the  Malay- Polynesian  Group  of  Tribes,        .  74 

271.  The  Religion  of  the  Malays,             ....  82 

272.  Culture,  Religion,  and  Traditions  of  the  Polynesians,         .  87 

(D)   THE  CUSHITE  RACES   OF  ASIA  AND   POLYNESIA. 

273.  The  Remnants  of  Cushite  Peoples  in  Asia  and  Polynesia,  95 

274.  Civilisation  and  Religion  of  the  Kolhs  and  their  Traditions,  99 

275.  The  Religion  of  the  Papuans,  Negritos,  and  Alfurus,         .  109 

CHAPTER  III. — THE  SAVAGE  RACES  OF  AFRICA. 

276.  Ethnographical  Survey,       .            .             .             .            .  113 

277.  Religions  of  the  Cushites  of    South  Africa  and  of  the 

Hottentots,         ...  12] 

278.  The  Religion  and  Traditions  of  the  Negroes,         .            .  131 


1C59S63 


vi  CONTEXTS. 

CHAPTER  IV.— THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA. 

§ 

279.  Introductory,            .            .            .            .             •  142 

(A)  MALAYAN-POLYNESIAN   IMMIGRATION,   B.C.  1600-1400. 

280.  Evidence  of  this  Immigration,         .            .             .  148 

281.  Traces  of  Malay  Religions  in  various  parts  of  America,     .  158 

282.  The  Religion  of  the  Tsonecas,          .            .             .            .  165 

283.  The  Religions  of  the  Aruacas  and  Tamanacs,          .            .  167 

(E)  IMMIGRATIONS  FROM  AFRICA  FROM   B.C.  600  TILL   A.D.  600. 

284.  Indications  of  African  Immigrations  at  various  times,       .  176 

285.  Religion  and  Legends  of  the  Caribs,           .            .            .  183 

(C)  EARLY   IMMIGRATION   OF  JAPANO-MONGOLIAN   RACES  ABOUT   B.C.  100. 

286.  Traces  of  an  Early  Mongolian  Immigration,           .            .  1 88 

287.  The  Old  Peruvian  Empire   of  the   Aymaras  and   their 

Religion,                                                                v  197 

288.  Religion  and  Traditions  of  the  Wild  Aymara  Tribes,         .  209 

289.  The  Empire  of  the  Muyscas  and  their  Religion,     .             .  214 

290.  The  Old  Cultured  Races  of  Central  America,          .  221 

(Z>)   CHINESE   IMMIGRATION   OF  A.D.  650.      THE   TOLTECS  AND   THE   INCAS. 

291.  Historical  Traditions  of  the  Aztecs,             .             .             .  226 

292.  Criticism  of  the  Aztec  Tradition,    ....  229 

293.  The  Origin  of  the  Toltecs  and  their  Relation  to  the  Incas,  236 

294.  The  Empire  of  the  Incas  in  Peru,  .            .             .  246 

295.  The  Religion  of  the  Incas,    .....  250 

296.  The  Legends  of  the  Toltecs  and  Mayas,     .                        .  257 

(E)  IMMIGRATIONS   OF  THE   TSHUKTCHIS,   ABOUT  A.D.  1220,  AND   MONGOLS, 
ABOUT   A.D.    1281. 

297.  The  Chicimecs  and  Nahuatlacs,       ....  264 

298.  The  Religion  of  the  Aztecs,              .             .  285 

299.  The  Buddhism  of  the  Aztecs,          .             .             .  293 

300.  Traces  of  Pre-Aztec  Deities  in  Central  America,    .        -    .  295 

(F)   THE   UGRO-FINNIC   IMMIGRATION   INTO  THE  NORTH   DURING   THE 
THIRTEENTH   CHRISTIAN   CENTURY. 

301.  The  Redskins  and  their  Religion,   .            .  301 

302.  The  Traditions  of  the  Redskins,      ...  3]  i 

SECOXD   BOOK. 
THE  REVELATION  OF  GOD. 

303.  Summary  of  Results  already  gained,           .            .            .  317 


CONTENTS.  Vll 
FIRST  SECTION. 

THE   REDEMPTIVE  ACTS  OF   GOD. 

§  PAOK 

304.  The  Flood, 325 

305.  The  Confusion  of  Languages  and  Separation  of  Peoples,   .  327 

306.  The  Cardinal  Question :   Is  the  One  God  a  Product  of 

Israel  ?     Or  is  Israel  the  Product  of  the  One  God  ?     .  339 

307.  The  Semitic  Eace  and  the  Choice  of  the  Covenant  People,  343 

308.  God's  Educative  Procedure  in  the  Patriarchal  Age,           .  348 

309.  The  Law  and  the  Ordinance  of  Sacrifice,    .             .  354 

310.  The  Period  of  the  Judges,  359 

311.  The  Period  of  the  Kings  and  the  Prophets,             .            .  364 

312.  The  Divine  Act  of  Redemption,      ....  372 

SECOND  SECTION. 

THE   EFFECTS  OF  REDEMPTION. 

313.  The  Several  Effects  of  Redemption,            .            .            .  381 

314.  The  Influence  of  Christianity  on  the  Life  of  the  People 

and  the  State,    ......  384 

315.  The  Influence  of  Sin  on  the  Christian  Life  of  the  Com- 

munity, ......  391 


SECOND  PART.     FIRST  BOOK. 

SECOND  DIVISION.    HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE 
RACES. 


CHAPTER  II.— THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA. 

A. — THE  UGPJAN-FINNIC-TARTAR  GROUP  OF  RACES. 

§  261.  Ethnographical  and  Historical  Sketch. 

THE  Iranians  in  their  remote  and  legendary  antiquity 
(§  224),  in  addition  to  the  Semitic  tribes  inhabiting 
the  banks  of  the  Euphrates,  had  as  neighbours  other  two 
nations,  the  Salm  or  Sairimians,  and  the  Turanians.  The 
former  are  the  Sarmatians  and  Sauromati,  both  of  which 
designations  are  connected  together  as  Salm  and  Sairim,  and 
so  may  be  identified  with  the  Slavs.  The  Turanians  are 
found  first  of  all  to  the  east  and  south  of  the  Sea  of  Aral  and 
around  Lake  Balkash,  where  under  the  names  Turan,  Turkes- 
tan, Turkomania,  the  old  designation  is  still  retained. 

A.  Although  the  present  inhabitants  of  East  Turkestan  are 
correctly  represented  as  of  Aryan  extraction,1  belonging  to 
the  Iranian  stock,  yet  of  the  Turanian  origin  of  the  Tartar 
races  there  can  be  no  doubt.  After  the  Tshu-king  dynasty  of 
the  Chinese,  there  was  the  Turanian  family  of  Yuchi,  which, 
about  B.C.  150,  descended  from  the  north  upon  Bactria  and 
Yarkand,  and  made  subject  to  them  the  Iranians  dwelling 

1  Robert  B.  Shaw,  Journey  to  High  Tartary,  Yarkand,  and  Kashgar, 
1871,  chap.  ii. 

EBRARP  III.  A 


2  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  261. 

there.  From  the  mixture  of  the  two  there  arose  the  Uzbeks, 
who,  as  a  settled  and  agricultural  people,  were  called  Sarti. 
The  pure  Tartars,  who  have  maintained  the  nomadic  habits 
of  life,  were  called  Kirghis,  embracing  the  tribes  Kazak, 
Kiptchak,  Kari-Kalpak,  and  that  of  the  Kirghis  in  the 
narrower  sense.  But  tribes  of  a  like  form  and  descent 
inhabit  those  vast  steppes  in  the  north  and  east  of  Turkes- 
tan, which  are  usually  designated  by  the  generic  name  of 
the  Kirghis-steppes.  To  these  tribes  belong  the  Kalmucks 
from  Mustagh,  the  Dulans  from  the  Akmetshet  Lake,  and  a 
portion  of  the  inhabitants  of  Dzoungaria,  south-east  from  the 
Balkash  Lake,  east  of  the  Thian-Shan  mountains. 

B.  But  it  is  now  discovered  that  far  in  the  north  and 
north-west,  and  even  in  Europe,  there  are  peoples  tribally  and 
linguistically  related  to  these  Tartars.  When  the  Hungarians, 
about  A.D.  950,  appeared  on  the  borders  of  Europe,  they  were 
designated  Turks  by  the  Byzantine  writers,  because  they  came 
from  Turkestan.  The  present  Hungarian  language  is,  in  fact, 
most  intimately  related  to  that  of  the  Turks,  who  about  A.D. 
1400  rushed  down  from  Turkestan,  founded  in  Further  Asia 
the  Turkish  Empire,  and  in  1453  took  Constantinople  (see 
Obs.  1).  In  this  way  the  Tartar  origin  of  the  Hungarians  is 
proved. 

C.  If,  now,  we  go  back  to  the  appearance  of  the  Hungarians 
in  history,  Constantinus  Porphyrogenitus  (A.D.  950),  a  con- 
temporary, relates  that  the  Hazara  tribe  of  the  Kabars  was 
joined  with  the  Hungarians.  But  the  Hazara,  according  to 
Hunsalvy's l  happy  suggestion,  are  identical  with  the  Akhaziri, 
of  whom  Jordanes,  writing  in  A.D.  570,  gives  an  account,  and 
in  the  Kabars  we  recognise  the  name  of  the  Avars,  who  were 
spoken  of  by  Theophylactus  Simakotta,  in  A.D.  580,  as  an 
Ugrian  race,  consisting  of  three  tribes,  Uars,  Vars,  and  Huns, 
a  portion  of  which  in  Justinian's  time  founded  the  kingdom 
of  the  Avars  on  the  banks  of  the  Theiss  and  the  Danube. 
Eoman  and  Byzantine  writers,  however,  designate  these  Avars 
1  Hunsalvy,  Reise  in  die  Ostseeprovinzen,  1873. 


THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  3 

as  Huns.  The  chiefs  of  the  Avars  were  called  Chagaus, 
and  Eginhard  speaks  of  Chagani  et  Jugurri  as  missi 
Hunnorum.  It  is  thus  made  apparent  that  from  one  and 
the  same  mother  -  tribe,  the  Ugrians  (Ogori,  Jugurri)  or 
Hazara,  which  had  its  home  on  the  Volga  and  Kama,  first 
of  all  the  Huns,  about  A.D.  375,  then  the  Avars  about  A.D. 
740,  rushed  down  upon  Europe,  and  from  Turkestan  about 
A.D.  950  there  came  the  Hungarians.  All  the  three  were 
Turanians,  that  is,  they  belonged  to  the  Tartar  races.1 

D.  As    there   is    a    linguistic    relationship    between    the 
Hungarians  and   the   Turks,  so   is  there    also  between  the 
whole  circle  of  those  races  now  extant  in  Asia  and  Europe 
and  these  two  races,  especially  the  Hungarians.     These  are 
the  Tsherimis  and  Mordvins  on   the  Volga,  the  immediate 
neighbours  of  those  Hazara,  the  Zirianians,  the  Permians,  the 
Votiaks  on  the  Dwina  and  northern  Kama  and  the  western 
slopes  of  the    Ural  mountains ;    also   the  Suranians,  Voguls, 
Ostiaks,  Tshudes,  hunting  tribes  on  the  north  of  the  Urals, 
round  the  Sosva,  Konda,  about  the  Obi  down  to  Tobolsk  and 
even  to  Irtis;  likewise,  the  Finns,  Esthonians,  Livonians,  and 
Lapps  (see  Obs.  2) ;  finally,  the  Eussian  Tartars,  those  of  the 
Crimea,  Kazan,  and  the  Obi,  along   with  the   Bashkers,  the 
Yakuts,  Teleuts,  etc. 

E.  But  also  the  Samoyed  family,  of  which  the  greater  part 
occupies  the  north  of  Siberia,  and  a  smaller  part,  including 
the  Koibals,  Soiots,  Motors,  Kamassintzi,  the  south  of  Siberia, 
speaks  a  common  language,  which  is  so  closely  related  to  that 
of  the  Tartars,  that  even  these  tribes  must  be  regarded  as 
belonging  to  the  Ugrian-Tartar  group.     Among  the  northern 
Samoyeds  are  included,  the  Samoyeds  proper,  the  Ostiaks  of 
the   Narum   and   of  the    Yenesei,  the  Assans,  Karagassans, 
Gorales,  and  other  Yenesei  tribes,  the  Kottovs,  Arnizians,  and 
Tubnizians,  and  the  Tshuktshians  on  the  north-eastern  corner 
of  Asia. 

1  Constantinus  Porphyrog.  relates  that  the  Hungarians  and  Hazara 
were  able  to  understand  one  another's  languages. 


HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES. 


2C1. 


F.  On  the  other  hand,  the  Tungus,  in  the  south-east  of 
Siberia,  among  whom  are  included  the  Mandshus,  in  the 
north-east  of  the  Chinese  empire,  seem  to  be  a  race  partly 
Mongolian,  partly  Tartar. 

Obs.  1. — "Words  which  in  Hungarian  and  Turkish  are  pro- 
nounced exactly  alike,  such  as  kulta,  gold,  rauta,  iron,  miekla, 
sword,  etc.,  are  less  decisive,  because  they  might  have  been 
introduced  among  the  Hungarians  from  a  foreign  language  after 
the  date  of  their  subjugation  under  the  Turks.  This  is  less 
probable  in  the  case  of  words  like  atra,  plough,  leipa,  bread, 
kakra,  oats,  ruis,  rye,  multa,  dust,  etc.,  which  designate  things 
which  the  Hungarians  could  not  have  learnt  to  know  first  from 
the  Turks.  Those  words,  again,  are  quite  decisive  as  evidence 
of  the  original  linguistic  relationship  of  these  races,  in  which 
transmutation  according  to  a  fixed  law  takes  place ;  for  example, 
in  Turkish  a  z  takes  the  place  of  what  was  originally  r  in  the 
Hungarian.  Thus,  e.g.,  we  have  the  Hungarian  borju,  Turkish 
buzagu,  a  calf ;  terd,  diz,  the  knee  ;  ir,  jaz,  to  write ;  bor,  boza, 
drink ;  kard,  kazik,  stake ;  okor,  okuz,  an  ox  ;  iker,  ikiz,  twin ; 
gyurii,  jiiziik,  a  ring,  etc. 

Obs.  2. — In  order  to  render  perfectly  clear  the  relationship  of 
the  Finnic-Esthonian  and  the  Hungarian  language,  we  may  here 
append  a  few  examples : — 


Moon, 

Finn,  kua 

Esthon 

kuti         H 

ang.  ho 

Fish, 

„     kala 

,, 

kala 

„       hal 

To  die, 

„     kuole 

kool 

,      hal 

To  hear 

„     kuule 

M 

kuul 

,       hall 

Wood, 

„     puu 

}> 

pun 

,       ^ 

Morsel, 

„     pala 

tt 

pala 

,      fal 

Cloud, 

„     pilve 

,, 

pilve 

,       felho 

Wife, 

„     puole 

>i 

poole           , 

,       feleseg 

Old, 

„     vanha 

vana 

,       ven 

Blood, 

„     vere 

,, 

vere 

,       ver 

World, 

„     valkea 

valge          .  , 

vilag 

Water, 

,,     vete 

_ 

ved 

,       viz 

Eye, 

„     silma 

)? 

silm 

,       szem 

Heart, 

„     sybm 

}> 

suame 

,       sziv 

One, 
Two 

„     yhte 
„     kahte 

,i 

iihd 
kahd 

,        egy    Vogul, 
,        kett        „ 

akve 
kitt 

Three, 

„     kolme 

ii 

kolme 

,        harom     „ 

horom 

Four, 

„     nelja 

neli              , 

,        negy       „ 

nils 

Five, 

„     viite 

>i 

viid              , 

>    ot°y   ;, 

at 

The  members  of  the  Finnic  group  generally  may  be  arranged 
as  follows:  —  Finnic,  Esthonian,  Livonian,  Vespian  (that  is, 
North  Tschud),  and  Votian ;  and  to  the  Ugrian  group  belong,  the 
Hungarian,  Lapp,  Vogul,  and  Tsheremisic.  For  the  languages 
of  the  Samoyeds,  Tshuktshians,  Mandshurians,  etc.,  we  may 


§  262.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  5 

compare  the  following  words:  Eye,  Samoyed  saima,  saiica, 
Ostiak  sai,  Kurile  sik;  sea,  Finnic  jaka  (flood),  Tshuktschian 
ajam,  Koriak  uuem;  wood,  tree,  Ostiak  pob,  Samoyed  and 
Tshuktschian  pfa,  ua ;  stone,  Hungarian  ko,  Finnic  kiivi, 
Koriak  guwwen,  Ostiak  kei,  Turkish  guaja ;  son,  Hung. 
fiu,  Ostiak  puwo,  Kurile  poo;  brother,  sister,  Hung,  nenem, 
Samoy.  nenja,  Koriak  ninichsch.  On  the  relation  of  the 
Mongolian  languages  to  the  Ugro-Finnic,  see  below  at  §  264. 

Obs.  3. — The  Ugrians  or  Ogori  are  still  met  with  in  Genghis 
Khan's  time  under  the  name  of  Uigrians  to  the  east  of  the 
Balkash  Lake.  D'Hossom,  hist  des  Mongoles,  vol.  i.  p.  107  f. 

§  262.  The  Religion  of  the  Finnic  Tribes. 

While  we  have  no  information  regarding  the  earlier  form 
of  religion  prevailing  among  the  Asiatic  races  of  the  Ugrian 
group,  and  while,  in  that  which  is  now  preserved  among 
them  in  the  way  of  religious  conceptions  and  customs,  so  far 
as  they  have  not  come  under  the  influence  of  Islam,  we  see 
before  us  only  a  picture  of  religious  decay,  we  are,  on  the 
other  hand,  fortunate  enough  to  be  in  possession  of  informa- 
tion regarding  the  Finns  and  Esthonians  from  the  date  of 
their  conversion  to  Christianity,  which  affords  us  an  accurate 
picture  of  their  religion.  And  this  picture  is  anything  but  an 
attractive  one.  In  general,  their  enumeration  and  conception 
of  the  gods  (as  already  J.  Grimm  had  remarked)  corresponded 
to  those  of  the  Germans  and  Celts ;  only  among  them  these 
notions  are  found  in  a  more  primitive  stage.  While  among 
the  Celts  and  Germans  the  godhead  had  been  already  formally 
dismembered  into  a  multitude  of  distinct  individual  deities, 
there  still  continued  among  the  Finns  and  Esthonians,  first  of 
all,  a  mode  of  thought  corresponding  to  that  of  the  oldest 
Vedic  religion,  according  to  which  the  gods  of  heaven  were 
only  forms  of  revelation  of  the  one  God ;  and  secondly,  from 
these  gods  of  heaven  the  inferior  deities,  in  a  way  somewhat 
similar  to  that  in  which  the  Iranians  spoke  of  the  Yazatas 
and  Ahuramazda,  were  sharply  distinguished. 

The  appellative  term  for  God,  which  has  also  been  carried 
over  into  Christianity,  is  jiimala,  Esthonian  jumal,  from  the 


6  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  2G2. 

verb  jum,  Hungr.  vim,  etymologically  identical  with  the  Old 
High  German  vrihi,  wihjan  (see  0Z».)-  The  verb  jum  means 
to  pray:  jumala  is  he  who  is  prayed  to,  one  who  can  be 
worshipped.  But  the  supreme  god  was  Taara,  Esthonian 
Tor,  Lapp  Toraturos,  with  the  predicate  vana-isa,  old-Father. 
In  name  he  corresponds  to  the  Celtic  thunder-god  Tarani,  the 
Norse  Thor,  but  not  in  nature.  For  Taara  was  quite 
essentially  regarded  and  worshipped  as  creator  of  the  world, 
and  indeed  as  the  invisible ;  and  a  multitude  of  very  beautiful 
Finnic  and  Esthonian  legends,  which  are  to  some  extent 
current  among  the  people  to  this  day,  refer  to  this  position 
of  his.  There  are  Taara  mountains,  Taara  groves,  Taara  oaks. 
Dorpat,  too  (Tar-to),  has  its  name  from  him.  Three  yearly 
festivals  were  celebrated  in  his  honour ;  where,  by  opening  the 
vein  in  the  fourth  finger,  blood  was  offered  him,  and  in  doing 
so  the  words  were  uttered:  "With  my  blood  I  name  and 
mark  thee;  with  it  I  mark  my  house,  that  it  may  be 
blessed."  In  a  quite  similar  way  this  sacrificial  custom 
existed  among  the  ancient  heathen  Hungarians.  In  this 
there  was  present  not  merely  the  thought  of  a  gift  to  the 
deity  from  whom  men  had  received  their  blood  and  life,  but 
also  there  was  bound  up  in  it  that  of  a  sin-offering  and 
expiation ;  for  the  pagan  Esthonians  characterized  their 
Taara-faith,  in  opposition  to  the  munga-usk,  monkish  faith, 
that  is,  Christianity,  as  lepingu-usk,  expiating  faith. 

Besides  Taara,  they  had  also  a  second  god,  Ukko,  the 
Ancient  (Esth.  Kb'u),  who  was  the  god  of  thunder  and 
lightning,  of  rain  and  fruitfulness.  When  it  thunders,  the 
Finns  of  the  present  time  still  say:  Ukko  pauhaa,  the 
ancient  rolls.  Every  village  had  a  Uku  kivi  (Hung. 
Ukko  kove),  Ukko  stone,  whereon  in  spring  offerings  of  seed, 
and  in  harvest  offerings  of  grain,  were  laid.  But  Ukko  also 
had  this  same  cognomen  of  vana  isa,  old-Father,  as  well  as 
Taara,  and  the  name  Taara  itself  signifies  the  thunderer.1  It 

1  This  circumstance  decides  against  any  sort  of  notion  that  the  name 
Taara  was  derived  from  an  ancestral  hero  of  the  Turanians.  The 


§  2G2.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  7 

was  therefore  one  and  the  same  old-Father  who  thundered 
as  Ukko  the  ancient,  and  as  Taara,  the  thunderer,  created 
the  world.  Only  when  this  is  recognised  is  the  sameness  of 
name  for  him  with  the  German  Donar  and  Thor,  and  the 
Celtic  Tarani,  rightly  explained  The  thunder-god  of  the 
Ugro-Finnic  race  was  not  regarded  as  distinguished  poly- 
theistically  from  the  creator  of  the  world  as  a  separate 
individual  deity,  but  as  the  creator  of  the  world  himself 
under  another  form  of  manifestation. 

From  him,  however,  three  inferior  deities  were  very 
decidedly  distinguished.  They  occupied  an  intermediate 
position  between  heaven  and  earth,  and  were  endowed  with 
the  qualities  of  mythical  champions  or  heroes  rather  than 
those  of  the  gods  properly  so  called.  1.  VANA-MUINE  (Esth.) 
or  WAINE-MOINEN  (Finn.)  is  the  contriver,  and  so  the  god  of 
art,  especially  of  music,  but  also  of  wisdom  and  magic. 
Once  on  a  time  men  and  animals  were  gathered  together  in 
the  Taara  grove  to  learn  a  heavenly  festal  speech.  Vana- 
muine  descended  in  a  rushing  of  the  wind,  touched  the 
strings,  and  sang.  Then  the  streams  ceased  to  flow:  all 
things  listened.  But  now  men  learnt  the  art  of  song ;  the 
trees  caught  only  the  gentle  murmuring  sound,  the  streams 
only  the  rustling  of  his  garment,  the  woodpeckers  only  the 
creaking  of  the  strings  beating  upon  the  lyre,  the  fishes, 
whose  ears  were  under  the  water,  only  the  dumb  movement 
of  the  mouth.  2.  ILMARINE  is  the  discoverer  and  god  of 
the  art  of  forging.  3.  Then  alongside  of  these  two  there 
appears  LAMMEKUNE,  without  any  other  predicate  than  that 
embraced  in  the  name. 

These  are,  as  we  have  said,  mythical  figures  rather  than 

derivation  of  the  old  onomatopoetic  primitive  root  tar,  tonar,  is  much 
nearer  the  mark,  all  the  more  as  we  find  among  the  Celts  and  Germans, 
among  whom  there  is  no  trace  of  a  descent  from  a  patriarch  Tur,  that  the 
name  of  the  thunder-god  of  heaven  is  derived  from  the  same  primitive 
root.  From  this,  by  necessary  consequence,  it  follows  that  the  ancestor- 
gods  among  the  Finns  are  distinguished  sharply  and  consciously  from 
the  one  god  as  inferior  deities. 


8  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  262. 

gods;  for  they  are  wrapt  up  in  legend.  The  present  race 
of  men,  it  is  said,  was  preceded  by  a  race  of  giants,  begotten 
by  the  sons  of  the  gods,  who  came  down  to  earth  and 
associated  with  the  daughters  of  men.  One  of  these  giants 
was  KALEVA  (Finn.)  or  KALEV  (Esth.).  An  ancient  epic 
among  the  Finns  and  Esthonians,  Kalevala  (Kalevapoeg), 
relates  how  Kaleva  sailed  in  a  ship  over  the  Baltic  Sea,  seeking 
his  mother,  who  had  been  robbed  and  hidden  away  by  a  power- 
ful giant;  also  how  he,  from  among  three  virgins,  Salme,  an 
orphan,  and  Linda,  who  had  sprung  respectively  from  a  hen,  a 
crow,  and  an  egg,  chose  Linda  as  his  wife,  had  by  her  three 
sons,  and  died  before  the  birth  of  the  third.1  Have  we 
not  here  a  reminiscence  of  Noah  and  his  three  sons  ?  Kalev 
in  the  ship  seeks  mother  earth,  which  is  robbed  and  hidden, 
and  is  no  more  to  be  seen.  Those  giants  then,  who  signifi- 
cantly enough  remind  us  of  Gen.  vi.  1  ff.,  are  designated 
appellatively  as  vainemoinen :  the  first  part,  vana,  is  the  well- 
known  adjective  meaning  old  (§  261,  Obs.  2);  but  muine 
seems  to  be  an  old  word  for  man,  identical  with  the  Sanscrit 
manu.  Those  who  lived  before  the  flood  were  thus  desig- 
nated as  the  old  men.  That  legendary  hero,  Vanamuine,  is 
therefore  nothing  else  than  one  of  the  antediluvians,  and  we 
need  not  for  a  moment  doubt  that  in  the  three  legendary 
figures,  Vanamuine,  Ilmarine,  and  Lammekune,  we  have  pre- 
sented to  us  in  a  quite  uncontorted  form  a  reminiscence  of 
the  three  brothers,  Jubal,  the  discoverer  of  music ;  Tubal-cain, 
the  discoverer  of  working  in  metal  and  the  art  of  forging ;  and 
Jabal,  who,  as  a  nomad,  is  not  specially  designated.  The 
popular  tales  of  the  Finns  and  Esthonians  point  to  the  name 
of  the  divine  or  half-divine  being,  to  whom  the  ancient 
Father  has  entrusted  the  care  of  morning  dawn  and  evening 
twilight,  the  sunrise,  etc.,  and  in  fact  these  peoples  have 

1  Thus  speaks  the  Esthonian  legend.  The  Finnic  legend  gives  him 
twelve  sons,  and  enumerates  among  them  Vana-muine.  This  evidently 
arose  from  a  secondary  and  confused  combination  of  different  myths. 
Kaweh  (not  Kalev)  also  is  once  mentioned  as  Vana-muine's  father, 
and  Vana-muine  is  designated  as  father  (not  son)  of  Kalev. 


§  262.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  9 

worshipped  deities  or  genii  of  the  sun,  of  the  dawn,  etc.,  like 
the  Iranian  Yazatas.  Their  Wipune  appears  to  have  corre- 
sponded to  the  German  Vola.  A  Eune  speaks  of  a  goddess 
Suometar  as  the  guardian-goddess  of  Finnland.  The  Salme 
of  the  legend  points  to  a  goddess  of  the  sea,  bearing  the  same 
name  (Salme  signifies  gulf  of  the  sea).  In  legendary  songs 
it  is  related  how  the  sun  as  a  man,  and  the  moon,  and  a  star 
made  love  to  Salme,  and  she  chose  this  latter  one.1  Koit 
was  goddess  of  the  dawn.  Tapio  was  a  forest  god ;  his  wife 
was  Metan-emanta,  mother  of  the  wood,  with  the  surname 
Sinifirkku,  blue-bird.  Pakkainen  was  the  god  of  the  winter- 
cold  ;  Turrisa,  the  god  of  war.2  Particular  animals,  especially 
birds,  were  sacred  to  the  several  deities,  and  as  such  were 
inviolable.  The  god  to  whom  they  were  sacred  was  supposed 
to  be  present  in  them,  hence  the  stories  of  the  old  chroniclers s 
that  the  Esthonians  and  Finns  had  worshipped  birds.  Thus, 
in  spite  of  that  remnant  of  a  primitive  monotheism,  a  poly- 
theistic deification  of  nature  was  spread  in  ever-widening 
circles.  At  the  three  chief  festivals,  sacrifices  were  offered 
to  Taara,  and  to  the  rest  of  the  genii  of  nature.  Magical  arts 
and  conjurations,  especially  serpent  charms/  entered  into  the 
service  of  the  genii. 

Obs.  1. — As  the  old  primitive  religion  of  the  Ugro-Tartar 
group  of  nations  is  related  to  that  of  the  Slavs,  Germans,  and 
Celts,  so  also  is  the  Ugro-Tartar  group  of  languages  related  to 
the  rest  of  the  Japhetic  group,  that  is,  the  so-called  Aryan 
family  of  languages.  Notwithstanding  varieties  of  construc- 
tion, as  in  the  case  of  the  Basque  dialect  (see  §  256,  Obs.  2),  they 
are  essentially  cognate.  I  need  only  briefly,  by  way  of  example, 
cite  the  following  words :  Finnic  kuul,  Hungr.  hid,  xXos/v, 
to  hear;  Finnic  paljo,  Hungr.  falo,  croX-ij,  much;  Finnic 
pu,  Hungr.  fu,  Sansc.  vd,  to  blow ;  Finnic  valkea  and 
vilag,  Old  High  German  ivereld,  world  (from  primitive  root 
var,  val ;  comp.  Sansc.  Varuna) ;  Finnic  vete,  Z&up,  udor,  water ; 

1  H.  Neus,  esthn.  Volkslieder,  i.  p.  10  ff. 

2  This  war-god  may  be  a  reminiscence  of  the  tribal  ancestor  of  the 
Turanians.     Turr-isa  means  father-Turr. 

3  For  example,  Adam  von  Bremen,  in  Pertz,  Monum.  Germ.  iv.  17. 

4  Esthnische  Beschworungslieder,  see  in  Xeus,  pp.  65-86. 


1 0  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  263. 

nime,  name ;  teke,  tev,  Sansc.  dhd,  to  do ;  soo,  suo,  sea ; 
Murta,  murda,  Lat.  mordere ;  vana,  ven,  Lat.  vetus,  old ;  Hungr. 
fog,  Germ,  fahen,  fangen,  to  catch  ;  pata,  head,  French  pot, 
Finnic  pciakka,  Old  High  Germ,  pihal,  beil,  axe;  pttw, 
cloud,  Old  High  Germ,  pilipi,^  nourishment,  the  clouds 
regarded  as  dispensers  of  nourishment ;  edes,  sweet,  r,Mc ; 
haj,  haar,  hair ;  hajlek,  harke,  rake ;  fer-to,  swamp,  Lat. 
pcd-us ;  kdt,  Goth,  handus ;  Vogul  uri,  to  waken,  Sansc.  #ar  ; 
Finnic  era,  Hungr.  <xra,  Old  High  Germ,  ala,  ahle,  awl; 
ar,  prize,  Germ,  ehre,  etc. 

Qbs.  2. — The  Finnic  -  Esthonian  myths  of  the  creation,  in 
the  Kalev  epic  of  Vanamuine  having  transformed  an  eagle's 
egg  into  a  world,  since  heaven  is  produced  from  the  upper  half, 
the  earth  from  the  lower,  the  moon  from  the  yolk,  is  an 
ingenious  fable,  rather  than  of  significance  for  the  history  of 
religion,  and  belonging  to  the  earlier  mythology.  It  has  its 
origin  during  a  period  when  the  remembrance  of  Taara  was 
already  thrown  into  the  background  by  the  worship  of  Vana- 
muine, and  its  similarity  to  the  later  Indian  (Brahmanical) 
egg-myths  of  the  creation  is  purely  accidental. 

§  263.  The  Religion  of  the  Tartars. 

When  we  turn  from  the  European  tribes  of  the  Ugro- 
Finnic  group  to  those  of  Northern  Asia,  we  meet  with  the 
tribes  of  the  Finnic,  Ugrian,  and  Samoyed  group  in  Siberia, 
among  whom  not  only  heathenish  superstition,  but  even,  in  many 
cases,  open  and  avowed  heathenism  has  prevailed,  generally, 
however,  along  with  a  significant  trace  of  an  old  religion 
like  that  of  the  Finns,  that  has  been  subjected  to  a  decided 
religious  deterioration.  Most  markedly  have  those  traces 
been  retained  in  the  East  among  the  Tungus  and  Mandshus. 
These  believe  in  a  creator  of  the  world  invisible  to  man,  who 
dwells  in  heaven  or  in  the  sun.  Some  of  their  tribes  attribute 
to  him  a  human  form ; 1  others  identify  him  with  the  sun 
itself.2  The  Ugrian  tribes  on  the  west  of  the  Urals,  like  the 
Finns,  worship  the  invisible  creator  of  the  world  under  the 

1  This  human  figure  has  in  the  course  of  time  assumed  once  and  again 
very  different  forms.    The  Teleutians  think  of  God  as  an  old  bearded  man, 
in  the  form  of  a  Russian  officer  of  dragoons. 

2  Compare    Stuhr,   Religionssysteme    der    heidn.    Volker    des   Orients, 
p.  244. 


§  263.]  THE  FACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  1 1 

name  of  Jumala.1  The  Voguls  have  still  kept  the  name 
Torom,  the  Ostiaks  the  name  Turum,  Torm,  Tshudo  the  name 
Tora,  for  their  supreme  god.  By  the  Yotiaks,  on  the  other 
hand,  Tirgani  is  worshipped  as  the  sun-god.3  Thus,  in  part 
at  least,  has  the  knowledge  of  the  invisible  creator  of  the 
world  been  retained,  while  in  other  cases  it  has  degenerated 
into  a  worship  of  the  sun-god.  The  Tungus  worship  along- 
side of  the  creator  of  the  world  a  number  of  guardian  spirits, 
who  watch  over  female  virtue,  over  children,  over  the  chase, 
over  herds,  over  health,  over  the  rearing  of  reindeers.3  But 
this  forms  the  transition  to  the  belief  in  spirits,  the  so-called 
Shamanism,  which  became  most  prevalent  midway  between 
the  extreme  east  and  the  extreme  west,  between  the  Lena 
and  the  Yenesei,  and  which  has  completely  overgrown  the 
forms  of  the  old  religion,  while  even  on  the  Ural  and  among  the 
Tungus  it  also  plays  a  part  alongside  of  it.  If  in  the  Yedic 
religion  the  one  God  was  regarded  with  a  pantheistic  one- 
sided prominence  to  his  immanence  as  present  in  existence, 
and  in  the  principal  powers  of  nature,  and  gradually  then 
his  TrpoacoTra  were  elevated  into  deities  alongside  of  him,  he 
was,  on  the  other  hand,  thought  of  in  those  Ugro-Tartar 
religions  as  present  in  all  separate  particular  things,  split  up 
and  divided  into  a  countless  number  of  spirits,  amid  which 
his  unity  would  either  be  utterly  forgotten,  or  at  least 
practically  thrust  into  the  background.  In  every  power  of 
nature,  in  every  natural  existence,  there  dwells  a  ruling 
spirit.  This  stage  of  the  beginning  of  a  belief  in  spirits 
and  in  natural  magic  we  found,  §  262,  existing  among  the 
Finns  and  Esthonians ;  it  appears  at  a  further  advanced 
stage  in  the  Shamanism  of  the  Ugro-Tartars.  Because  there 
is  much  of  evil  in  the  world,  those  spirits  were  regarded  by 
the  Tartars  for  the  most  part  as  hurtful  to  men.  threatening 
evil,  or  more  properly,  unclean  spirits,  although  they  did  not, 

1  Stuhr,  supra,  p.  260. 

2  J.  G.  Miiller,  amerikanische  Urreligionen,  p.  57. 

3  Georgi,  Beschreibung  oiler  russ.  Nationen,  part  2,  p.  380. 


12  HALF- CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  263. 

like  the  Iranians,  regard  the  contraposition  of  a  kingdom  of 
good  and  a  kingdom  of  evil  as  fundamental.  To  those  spirits 
belonged  pre-eminently  the  souls  of  the  departed:  they 
were  thought  of  and  feared  as  ghosts  and  hobgoblins,  and 
Shamanism  consisted  essentially  in  the  art  of  conjuring  those 
spirits,  and  rendering  them  serviceable,  so  that  instead  of 
being  hurtful,  they  would  become  useful.  The  Shamans  did 
not  form  a  priestly  order.  Each  person  of  both  sexes,  who 
was  thought  to  understand  the  art  of  conjuring  the  spirits, 
is  a  Shaman,  or  among  the  Tartars,  Karne,  as  in  the  time  of 
Genghis  Khan  among  the  Ugrians,1  the  rest  were  even  then 
in  part  Buddhists.  As  such  they  wear  a  special  dress,2  and 
live  mainly  on  gifts,  which  are  brought  them  as  rewards  for 
exorcising  of  spirits.  At  night  sitting  by  a  fire,  smoking 
tobacco  and  beating  a  drum,  the  Shaman  falls  into  convul- 
sions, distorts  his  limbs,  roars,  dances  round  the  fire,  summons 
the  spirit  to  battle,  puts  questions  to  him,  listens  trembling 
and  shuddering  to  his  answer,  audible  only  to  himself,  and 
falls  at  last  in  a  state  of  utter  prostration ;  the  belief,  more- 
over, prevails,  that  during  this  prostration  the  soul  quits  the 
body,  and  in  the  shape  of  animals  of  various  kinds  makes  a 
journey  to  the  abodes  of  the  spirits,  where  they  make  their 
appearance  also  in  the  animal  form  (see  06*.).  To  these 
spirits  belong,  as  we  have  said,  the  souls  of  the  departed, 
who  ramble  wandering  in  deserts  and  among  wastes  of  snow, 
and  dwell  in  clefts  of  the  rocks.  The  souls  of  departed 
Shamans  are  feared  as  specially  powerful  and  malignant. 

But  it  is  not  only  by  the  incantations  of  living  Shamans  that 
the  Ugro-Tartars  seek  to  drive  away  all  kinds  of  evil,  sickness, 
and  death,  but  also  by  magical  rites  which  they  themselves 
practise.  In  every  jurte  or  tent-dwelling  is  found  a  sort  of 
idol  image,  a  small  figure  in  human  form  wearing  a  Shaman's 

1  D'Hossom,  hist,  des  Mongoles,  vol.  i.  p.  107  ff. 

2  Long  leathern  robes,  stocking  boots,   everything  with  wonderful 
magical  emblems  represented,— tin-plates,  bells,  eagles'  claws,  strips  of 
skin,  stuffed  serpents,  etc. 


§  263.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  13 

dress,  which,  however,  is  not  at  all  to  be  described  as  a  deity, 
but  is  simply  an  amulet,  in  which  a  virtue  is  supposed  to 
reside  for  protecting  against  the  influence  of  evil  spirits. 
Especially  on  the  east  of  every  jurte  there  are  two  birches 
bound  by  an  oak  twig,  and  ermine  skins  are  hung  on  them : 
this,  too,  is  a  protective  amulet.  And  finally,  in  the  third 
place,  every  one  possesses  amulets  of  other  sorts,  on  which  in 
the  most  senseless  and  arbitrary  fashion  he  suspends  trifles 
of  various  kinds,  rags  of  red  linen,  bunches  of  horse  hair, 
bones  of  animals,  etc.,  even  bells  from  the  dress  of  a  Shaman. 
The  whole  tribe  too,  as  well  as  the  individual,  has  its  pro- 
tective amulets.  These  are  stones  or  stakes  which  are  erected 
on  heights,1  to  which  every  passer-by  must  bring  the  offering 
of  a  stake  or  stone.  Evidently  it  is  thought  that  good 
protecting  spirits  are  associated  with  these  stones  or  dwell 
within. 

A  terrible  fear  of  one's  own  death  prevails,  just  as  in  regard 
to  the  apparition  of  the  souls  of  the  departed  and  their  corpses. 
At  funerals  various  ceremonies  are  observed  in  order  to 
prevent  the  soul  of  the  departed  from  haunting  the  survivors. 
Care  is  taken  not  to  mention  the  name  of  the  dead.  Par- 
ticular nomadic  tribes  like  the  Iranians,  and  probably  in  con- 
sequence of  Iranian  influences,2  allow  the  corpses  to  remain 
exposed  to  the  air.  In  the  east  among  the  Tshuktshians,  and 
especially  among  the  closely-related  Kamtshadales,  a  more 
hopeful  view  of  death  still  continues  along  with  other 
remnants  of  the  old  religion.  The  Kamtshadales  fear  death 
in  no  form  ;  rather  they  often  bring  it  on  themselves  by 
voluntary  suicide,  because  they  expect  afterwards  a  joyous 
and  glorious  life. 

1  These  should  not  be  confounded  with  the  Obos  of  the  Buddhist 
Mongols,  that  is,  earth  hillocks  which  are  erected  on  heights.     There  is 
evidently  a  certain  connection  between  the  two,  and  this  is  easily  ex- 
plained by  the  manifold  connections  which  the  Tartar  and  Mongolian 
tribes  had  with  one  another. 

2  The  Tadshiks  in  the  Government  of  Orenburg  are  descendants  of  the 
ancient  Persians.     Berghaus,  allg.  Lander-  und  Volkerkunde,  v.  518. 


14  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  264. 

Obs.  —  The  notion  that  during  this  mantic  powerlessness 
the  soul  had  been  able  to  leave  the  body  and  to  assume  the 
form  of  an  animal,  gave  occasion  to  the  development  of  this 
further  belief,  that  the  earlier  generations  of  their  ancestors 
had  been  in  possession  of  this  power  in  a  yet  higher  degree. 
Thus  by  the  Turks  the  form  of  the  wolf  is  ascribed  to  the 
father  of  their  race,  and  this  legend  of  the  Turks  is  to  be  under- 
stood as  indicating  that  they  were  descended  from  a  wolf,  which 
is  called  Tsena  (Bitter,  Asien,  438;  Schmidt,  Forschungen 
im  Gebiete  Mittelasiens,  Petersb.  1824,  p.  70).  In  conse- 
quence of  the  close  connection  which  subsisted  in  the  time  of 
Genghis  Khan  between  the  Turks  and  the  Mongols,  this  legend 
was  introduced  among  a  portion  of  the  latter,  who  designated 
their  tribal  ancestor  as  Burtetschino,  the  blue  wolf.  That  the 
legend  was  not  of  Mongol  origin  is  shown,  partly  from  its  close 
connection  with  Shamanism,  partly  from  the  fact  that  the 
Mongols  have  quite  another  legend  in  regard  to  their  descent 
(§  266). 

B. — THE  MONGOLIAN  EACES. 


§  264.   Characteristics  and  Distribution  of  the  Mongolian 
Group. 

The  determining  of  the  limits  between  the  Mongolian 
and  the  Ugro-Finnic  races  is  one  of  the  most  difficult  and 
intricate  points  in  ethnographical  science.  In  Tibet,  China, 
Corea,  the  Loo-Choo  islands,  and  Japan,  we  find  a  race  of 
inhabitants  who  show  no  sort  of  connection  either  in  speech 
or  in  bodily  appearance  with  the  Tartars,  Turks,  Hungarians, 
and  Finns.  In  bodily  appearance  those  cultured  races  of 
Eastern  Asia  resemble  one  another  in  the  yellow  colour  of 
their  skin,  the  dark  hair,  the  little  dark  obliquely  set  eyes 
and  prominent  cheek-bones;  while,  on  the  other  hand,  the 
races  which  form  the  Ugro-Finnic  family  have  white  skins, 
fair  hair,  inclining  sometimes  to  red,  regularly  curved  blue 
eyes,  inclining  to  grey,  and  cheek-bones  riot  prominent. 
Those  characteristics  of  the  Chinese  and  other  Eastern 
Asiatics  are  found  also  in  a  leading  race  of  Northern  India, 
the  Barmans,  as  well  as  in  Further  India,  among  the 
Nepaulese,  and  are  among  them,  on  account  of  a  mixing 


§  264.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  15 

with  Aryan-Indian  blood  that  is  historically  demonstrable, 
only  in  a  slight  degree  modified.  In  the  form  of  their  coun- 
tenance the  Barmans  are  much  more  like  the  Chinese  than 
the  Hindus.1  Since  it  has  been  customary  to  reckon  these 
tribes  among  the  Mongolian  races,  we  shall  group  them 
together  for  convenience'  sake  and  without  prejudice  pro- 
visionally under  the  name  of  East-Mongolian  tribes.  In 
their  languages  these  tribes  are  indeed  far  removed  from  one 
another.  In  respect  of  language  this  alone  is  common  to  all, 
the  negative  characteristic,  that  while  there  is  a  pretty  close 
affinity  among  the  languages  of  the  Ugro-Finnic  tribes,  a 
great  linguistic  diversity  is  the  prevailing  characteristic  of 
this  group  of  East-Mongolian  tribes,  which  have  led  some  to 
go  so  far  as  to  suggest  that  the  languages  are  altogether  of 
an  isolated  character  (see  Obs.  1). 

If  now,  however,  we  turn  to  the  eastern  part  of  the  moun- 
tainous district  of  Asia,  we  meet  with  the  Western-Mongolian 
group  of  tribes,  that  is,  those  of  the  Mongols  in  the  narrower 
and  more  exact  sense,  and  in  them  we  have  the  most  difficult 
part  of  our  investigation.  Under  them  the  following  tribes 
are  grouped : — (a)  The  Mongols  in  the  strictest  use  of  the 
word,  living  between  the  desert  of  Gobi  and  Mandshuria  ; 
(V)  the  Buriats  and  the  Kalka  around  Lake  Baikal,  north  of 
the  Gobi ;  (c)  the  Olb'ts  or  Kalmucks,  of  whom  one  branch 
still  occupies  its  ancient  home  in  Dzoungaria,  while  the 
other,  which  during  Genghis  Khan's  lordship  was  resident  in 
the  North- West,  now  dwells  between  the  Ural  and  the  Volga ; 
(d)  the  Tshatshers,  far  up  on  the  north-western  borders  of 
China,  and  in  the  deep  vale  of  Kokonoor;  (e)  alongside  of 
the  Buriats  we  find  also  in  the  south-east  the  Mandshus,  a 
people  of  Mongolian  origin,  with  a  mixture  of  Tartar  blood ; 
while,  on  the  other  hand,  the  Tungus  on  the  north-west  of 

1  Easier  Mission*  Mag.  1837,  p.  213.  J.  W.  Heifer's  Reisen  in  Vord- 
erasien  und  in  Indien,  Leipz.  1873,  part  2,  p.  83  :  "A  broad  face  with 
strong  cheek-bones,  a  flat  snub  nose,  more  or  less  protruding  lips,  small 
grey  eyes,  oblique,  and  with  a  sharp  upward  angle,  and  pale  yellow  skin 
of  a  hue  like  an  unripe  citron."  On  the  Carenes,  see  §  267,  Obs. 


16  HALF-CIVILISED  AXD  SAVAGE  EACES.  [§  2G4, 

the  Buriats  seem  to  be  a  people  of  Tartar  origin,  with  a 
mixture  of  Mongol  blood.  The  West-Mongolian  group  has 
thus  its  original  residence  around  the  Baikal  lake,  while  the 
original  home  of  the  Turko-Tartaric  group  is  round  about  Lake 
BaFkash. 

At  this  point  we  are  met  by  the  difficult  question  :  To 
what  group  do  these  West  -  Mongolian  races  belong? 
Whether  must  we  assign  their  origin  to  the  Ugro-Tartaric 
stem,  or  to  that  which  we  have  designated  the  East-Mon- 
golian ?  It  is  only  during  the  present  century  that  any  real 
distinction  has  been  made  between  the  Tartars  and  the  Mon- 
gols. De  Guignes,1  and  even  more  recently  D'Hossom,2 
employ  these  names  as  synonymous  terms.  Scientific 
research  regarding  these  has  now  led  to  the  marking  of  a 
distinction  between  the  Ugro  -  Tartaric  races,  comprising 
the  Huns,  Avars,  and  Hungarians,  which,  one  after  another, 
between  A.D.  375  and  A.D.  950,  broke  in  upon  Europe, 
following  the  Slavs  in  their  movement  westward,  and  the 
Mongols  who  under  Genghis  Khan  Temujin3  in  the  13th 
century  struck  horror  into  Eastern  Europe.  But  even  after 
this  has  been  settled,  the  question  still  remains  unsolved 
as  to  whether  these  West  -  Mongolians  should  have  their 
descent  traced  back  to  the  stem  of  the  Ugro-Tartars,  or 
whether  they  should  be  regarded  as  essentially  one  with  the 
East-Mongolian  group  of  nations  (Tibet,  China,  etc.).  The 
Mongolian  language,  which  seems  to  have  an  intimate  con- 
nection with  Ugro  -  Finnic  -  Tartaric,  favours  a  decision  in 
accordance  with  the  former  alternative ; 4  but  the  bodily 

1  De  Guignes,  allg.  Geschickte  der  Hunnen  und   Tiirken,  deutsch  von 
Dahnert,  Greifswald  1769  ff. 

2  D'Hossom,  hist,  des  Mongoles,  Amsterdam  1852. 

3  Compare  upon  this,  besides  the  two  works  named,  Petis  de  la  Croix, 
hist,  du  grand  Genghizcan,  Paris  1710.     Hammer-Purgstall,  Gesch.  der 
goldenen  Horde,  Pesth  1840.    von  Erdmann,  Temutschin  der  Unerschutter- 
liche,  Leipzig  1862. 

4  This  is  the  view  of  Schott,  "  Ueber  das  altaische  Sprachgeschlecht,"  in 
the  Abhandlungen  der  Berl.  Akad.  der    Wissensch,  of  the  year  1847,  p. 
281  ff. 


§  264.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  17 

appearance  of  the  Mongols  is  in  favour  of  the  latter.  The 
West-Mongolians  are  similar  to  our  East-Mongolians  in  the 
shape  of  their  skull,  the  prominent  cheek-bones,  the  dark 
and  oblique  eyes,  as  well  as  in  the  yellow  colour  of  their  skin. 
In  Dzoungaria  the  Tartars  who  are  resident  there  (§  261)  are 
easily  distinguishable  from  the  Kalmucks  and  Tunganis1  in 
bodily  appearance,  dress,  and  manners.  Nobody  will  main- 
tain that  there  is  any  greater  similarity  in  bodily  appearance 
between  the  Finns  and  Kalmucks,  or  between  the  Magyars 
and  Mongols,  than  there  is  between  the  Mongols  and  the 
Chinese.  But  if  the  West-Mongolians  are  to  be  regarded  in 
respect  of  bodily  appearance  as  of  the  same  stem  with  our 
East-Mongolian  group,  and  consequently  to  be  joined  together 
with  them  as  a  Mongolian  people,  how  then  is  the  relation- 
ship of  the  West-Mongolian  language  with  that  of  the  Ugro- 
Tartars  to  be  explained  ?  For  the  case  is  not  merely  that 
of  borrowed  words,2  but  one  of  an  actual  primary  relationship 
of  the  roots,  at  least  of  many  roots.  This  phenomenon,  how- 
ever, is  at  once  easily  explained  so  soon  as  we  take  history 
into  account. 

(a)  We  know,  in  the  first  place,  that  Celts  and  Germans 
are  two  nations  belonging  to  different  groups,  and  yet  they 
have  many  roots  in  their  languages  in  common.  Similarly, 
too,  the  Greeks  have  roots  in  common  with  the  Germans,  and 
both  with  the  Latins ;  and  not  only  so,  but  the  Indo- 
Germanic  languages  have  entire  series  of  roots  in  common 
with  the  Semitic.  We  have  a  precisely  similar  phenomenon 
in  the  fact  that  a  number  of  roots  are  common  to  the  Mon- 
golian and  Ugro  -  Tartaric  languages,  and  the  development 
of  comparative  philology  has  led  to  the  abandonment  of  the 

1  Shaw,  Journey  to  High  Tartary,  Yarkand,  and  Kashgar,  p.  28  f.    The 
derivation  of  the  name  of  the  Tunganis  from  the  Chinese  tun-jen,  military 
colonists,  that  is,  Chinese,  seems  to  me  most  improbable.     The  Taranhis 
among  the  Dzoungarians  are  colonists  of  a  late  period  (Shaw,  p.  29  f.). 
We  must  not  confound  with  the  Tunganis  the  Tibetan  tribe  of  the 
Tanguts  (called  in  Chinese  Si-fan)  which  occupies  Kokonoor. 

2  Schott,  Ueber  das  altaische  Sprachgeschlecht,  p.  323. 
EBRAKD  III.  B 


18  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  264. 

narrower  conception  of  the  Indo-Germanic  group,  and  to 
substitute  for  it  that  of  the  Japhetic  group.  The  possibility 
of  such  an  original  relationship  between  the  Mongolian 
language  and  the  Ugrian  becomes  peculiarly  feasible  when 
we  find  roots  in  which  both  are  related,  not  only  with  one 
another,  but  also  with  the  Aryan,  and  even  with  the  Semitic. 
For  "  mother "  we  have  in  nearly  all  the  languages  of  the 
world  the  primitive  root  ma,  Aryan  mdtr,  ^'njp,  mater, 
mutter,  mother,  Irish  mna,  Basque  emea  (wife),  in  the 
language  of  South  Sonora  mama  (grandmother),  Malayan 
mu,  amu,  ma,  mak,  Finnic  ema,  Mandshurian  erne,  Semitic 
em.  Earth,  turf,  Arabic  tarbu,  Swedish  torfoa  (turf),  Finnic 
turpaha,  Mongolian  towarak,  Turkish  toprak,  Tungusic  tuor, 
turn.  Hand,  Sanscrit  kara,  Mongolian  ghar,  Tungusic  gala, 
Turkish  kol,  while  in  %ei/>  and  in  the  Old  Latin  hir  we  have 
partially  related  roots.  To  take,  Turkish  cap,  tschap,  Mon- 
golian chab,  Latin  capio.  Cloth,  clothing,1  Semitic  buz  (Syr. 
buso,  hence  Arabic  buza,  to  be  white),  Greek  /Sucro-o?,  Turkish 
bus,  Mongolian  biis,  Mandshurian  boso,  Chinese  pu.  Silk 
is  in  Mandshurian  and  Tungusic  sirge  (raw  silk,  se),  Chinese 
sse  and  se,  Corean  sil,  sir,  Eussian  scholk,  North  -  Germany 
silk,  Greek  o-tfp  (silk  cord).  For  other  examples,  see  under 
§  305. 

(6)  This,  however,  does  not  carry  us  far.  We  have  still 
to  account  for  the  fact,  that  the  West-Mongolian  language  is 
closely  connected  with  the  Ugrian  languages,  even  in  regard 
to  words  that  do  not  occur  in  other  tongues,  and  that  its 
intimate  relation  to  the  Ugrian  languages  is  more  obvious  than 
its  separation  from  the  East-Mongolian  languages.  In  order 
to  make  this  plain,  we  must  keep  in  mind  the  fact  that 
according  to  the  original  documents  of  Chinese  history  there 
was  in  the  early  times  a  dynasty  of  Hiang-nu,  which  held 
sway  from  B.C.  200  till  A.D.  93,  and  then  at  a  later  period 

x  We  do  not  forget  that  the  Basques  of  the  Stone  Age  had  brought 
with  them  from  Asia  the  art  of  weaving.  This,  therefore,  was  a  common 
endowment  of  primitive  times  before  the  separation  of  the  races. 


§  264.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA,  19 

over  Northern  China  till  A.D.  330.  That  this  kingdom  of 
the  Hiang-mi  was  a  Ugrian  or  Turanian  one,  can  be  proved 
from  the  fragments  of  the  language l  which  are  preserved  in 
these  early  historical  documents.  Its  chief,  for  example,  had 
the  title  tanglikutu,  which,  according  to  the  appended  note  of 
the  Chinese  historian,  means  in  Chinese  tien  tsse,  Son  of 
Heaven.  Now  heaven  is  in  the  Ugrian  language  tengri,  and 
son  is  kuto,  kotti,  guto.  The  princes  bore  the  title  of  luli,  and 
in  Turkish  they  are  called  ulu,  great.  The  Hiang-nu  were, 
therefore,  a  Ugrian  or  Turanian  people.  If,  now,  during 
those  centuries  the  Ugro-Tartars  extended  their  dominion 
eastward  even  to  China,  so  that  the  wall  of  China  was  built 
to  withstand  their  advances,  it  follows  that  while  the  West- 
Mongolian  tribes  in  the  north  and  west  of  China  were  gradu- 
ally subdued  by  them,  and  lived  for  at  least  half  a  century 
under  their  dominion,  there  was  a  blending  together  of  the 
two  races  and  an  intermixture  by  marriage,  just  as  we  find 
actually  taking  place  between  the  Tungus  and  the  Mandshus. 
That  the  conquered  should  during  that  half-century  adopt 
the  language  of  their  conquerors 2  was  indeed  very  natural.3 
After  the  overthrow  of  that  Turko-Tartar  Empire,  the  foreign 
speech  adopted  by  the  West-Mongolians  was  formed  into  a 
separate  dialect,  but  still  a  Ugro-Tartar  one,  just  as  the  Latin 
language  adopted  by  the  Visigoths  was  modified  into  Spanish ; 
and  as  between  A.D.  552-703  the  Turks  of  Turkestan  still 
continued  their  inroads  into  China,  the  Mongolian  tribes  were 
subject  to  the  influence  of  the  Ugrian  tongue  for  nearly  two 
centuries.  We  must  not  therefore  hastily  conclude  for  the 
Ugrian  language  of  the  Mongol  race,  strictly  so  called,  that 

1  Schott,  Sprachgeschlecht,  p.  289  ff. 

-  Franz  von  Erdmann,  too,  assumes  (Temutschin,  p.  131  f.)  that  in  con- 
sequence of  historical  circumstances  the  original  language  of  the  Mongols 
had  been  changed  into  the  Turkish,  but  he  does  not  enter  more  minutely 
into  the  subject. 

3  Schott  has  shown  that  before  the  appearance  of  Buddhism  in  Higher 
Asia,  the  Mongols  possessed  the  art  of  writing  and  the  beginnings  of  a 
literature.  The  art  of  writing,  however,  was  introduced  among  them  by 
the  Uighurs.  Petis,  p.  120  f. 


20  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  264. 

they  are  of  the  same  stock,  for  this  their  bodily  appearance 
will  not  allow. 

(c)  When  at  a  later  period,  during  the  12th  and  13th 
centuries,  the  West-Mongolians  got  the  upper  hand  of  the 
Tartars,  when  Genghis  Khan  subdued  the  nation  of  the  Nighurs 
and  of  Turkestan,  and  of  all  Higher  Asia,  and  led  his  mixed 
horde  of  Mongolian  and  Ugro-Tartar  tribes  against  Europe, 
many  words  were  transferred  from  the  Mongolian  dialect.  It 
was  then  also  developed  into  a  distinct  language,  into  the 
language  of  those  Ugro-Tartar  races  with  which  the  Mongols 
were  now  brought  into  connection,  and  those  words  referred 
to  were  borrowed  words  (see  Obs.  2). 

The  correctness  of  the  view  which  we  have  taken  finds 
confirmation,  first  of  all,  in  this,  that  even  in  religion  there  is 
a  thoroughly  characteristic  distinction  between  the  primitive 
religion  of  the  Mongols  and  that  of  the  Tartar  tribes  (see 
§  266  ff.),  and  that  a  similar  distinction  is  observable  in  the 
languages  themselves.  One  may  already  conjecture  that  there 
would  be  very  frequently  two  quite  different  words  for  the 
same  idea  in  the  languages  of  the  Ugro-Tartar  tribes  dwelling 
most  closely  to  the  Mongols,  that  the  one  of  these  words 
would  be  originally  derived  from  the  Mongolian,  the  other 
would  be  originally  derived  from  the  Ugrian.  It  is  indeed 
quite  evident  that  the  Hiangnus  may  have  derived  their 
words  from  the  Mongols,  just  as  well  as  the  Mongols  from 
them.  But  of  yet  greater  importance  is  the  grammatical 
structure  of  the  language.  In  the  Mongolian,  as  well  as  in 
the  closely  related  Mandshurian  language,  the  characteristics 
of  the  Mongolian  family  of  languages  are  predominant  in  its 
purer  forms  (see  Obs.  1).  The  verb  has  the  form  of  an 
indeclinable  verbal  substantive,  the  infinitive,  while  the  verb 
in  the  Ugro-Finnic  languages  is  conjugated.  In  Mandshurian, 
I  stand,  thou  standest,  etc.,  are  rendered,  bi  ilwibi,  si  ilimbi, 
etc. ;  while  in  the  language  of  the  Tungus  we  have  ilitschem, 
ilitscJiende,  ilitscheren,  ilitschereb,  ilitschesch,  Uitschere.  The 
Hungarians  and  Finns  have  a  very  finely  constructed  conjuga- 


§  264.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  2  1 

tion,  with  a  modification  in  the  word  to  indicate  the  object, 
like  the  Semitic  suffix  of  the  object.  While  the  Ugro-Tartar- 
Finnic  have  likewise  a  declension,  the  Mongols  and  Mandshus, 
inasmuch  as  the  former  were  powerfully  influenced  in 
linguistic  matters  by  the  Turks  of  Turkestan,  express  their 
cases  by  separate  case  terms,  such  as  man -possession  for 
man's.  In  neither  of  the  languages  do  we  find  any  relative 
pronoun.  In  both  the  Mongolian  and  Ugrian  languages  the 
infinitive  is  freely  used  as  a  verbal  noun,  for  example,  I  know 
thee  to  be  conquered,  instead  of,  I  know  that  thou  art  con- 
quered. In  the  Ugrian  language,  however,  the  pronominal 
suffix  has  undergone  a  metamorphosis  in  sound,  so  that  it 
is  conjoined  with  the  verbal  stem,  while  in  Mongolian  it 
continues  separate.  Thus,  notwithstanding  that  the  West- 
Mongolians  of  ancient  times  adopted  the  Ugrian  language  of 
the  Hiangnus,  yet  the  impress  of  the  Mongolian  tongue  has 
been  left  upon  the  very  form  in  which  this  foreign  speech 
was  adopted  by  them.1 

We  have  now,  finally,  to  consider  the  languages  of  the 
tribes  that  have  been  designated  by  us  East-Mongolians. 
We  have  already  indicated  the  fundamental  characteristic  of 
these  as  that  of  the  multiplication  of  dialectic  differences. 
This  common  character  is  shown  in  these  three  fundamental 
features :  (a)  a  number  of  common  roots ;  (5)  a  tendency  to 
continual  change  of  sound  in  defiance  of  all  rules;  and  (c) 
a  tendency  to  secure  construction  by  the  use  of  separate 
particles.  These  three  points  deserve  careful  consideration. 

The  existence  of  words  common  to  all  the  languages  is 
specially  noticeable  in  the  case  of  words  indicating  numbers. 
I  select  from  Lliken's  tables,2  drawn  up  from  Lassen's  Indian 
Antiquities  and  Klaproth's  Archives,  the  following  list,  to 

1  Quite  analogous  to  this  was  the  adoption  of  the  Latin  language  by 
the  Goths,  Franks,  Langobards,  and  from  it,  modified  by  the  Teutonic 
taste  and  genius,  the  Romance  languages  were  constructed.     They  did 
not  say  amabo,  butj'e  aimer  ai,  amar  ai,  etc. ;  not  amavi,  but  je  amd'i, 
and  then  je  ai  aime,  ho  amato,  etc. 

2  Einheit  des  Moischengeschlechts,  p.  174. 


22 


HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES. 


[§  264. 


which  I  add  numerical  terms  from  the  Vogul  and  Tangut 
dialects,  in  order  to  show  the  distinction  between  them  and 
the  Ugro-Tartar  languages.  For  an  exact  acquaintance  with 
the  Tibetan  numerical  terms  I  am  indebted  to  an  oblig- 
ing communication  from  J.  Th.  Eeichelt,  missionary  at 
Herrnhut : — 


Barmese. 

Nepaulese.1  Tibet1 

Tangut 

China. 

Loochoo. 

Japan. 

Cores. 

Vogul. 

1    thit 

sehi         (g)tschig 

chzik 

jl 

tids,  idshi 

iz,  flto 

ho-thiin 

aku 

2    niht 

nus-ki     (g)nji(s) 

ni 

611 

ni,  tads 

ni,  fi-tak 

thu-pu 

kit 

3    ssum 

suuin       l(g)suin 

sum 

san 

schan,  nids 

san,  miz 

ssai 

tcorom 

4    leh 

pi            (h)«chi 

bsche 

sse 

achen,  juds 

si,  ioz 

nai 

nila 

5    ngah 
6    khiok 

nga          (l)nga 
kbu         d(r)ug 

rna 
tschok 

u 
1C. 

u,  idsilzi 
rugu,  nits 

f.o,  izuz 
rok,  muz 

taschtt 

ii-schU 

at 

kat 

7    khu-nit 

nhei         (b)dun 

dun 

zi 

schi,  nanadzU 

siz,  nanaz 

ii-kii 

sat 

8    seit 
9    koh 
10    ta-zak 

kea         j(br)gjad  Idijat 
ga           i(fl)gu        rsu. 
sanah      (b)tschu  jztt-taniba 

kfeu 
sche 

fiCdshi,  jads 
ka,  kogulads 
ssa,  tu 

faz,  jads 
kou,  Tcokonoz 
siou,  towo 

ii-ta 

ia-hao 
je 

nala 
(fciiente.Hung.) 

i 

The  second  of  the  words  given  in  the  columns  for  Loochoo 
and  Japan  represents  the  language  of  the  earlier  inhabitants, 
who  were  probably  of  Tartar  blood.  One  pair  of  synonyms 
under  the  Vogul  and  Hungarian  group  represent  a  variety 
in  cursive  manuscripts.  In  the  numerals  for  1,  3,  9,  10, 
the  resemblance  among  the  East-Mongolian  languages  is  quite 
apparent ;  in  regard  to  2,  China  and  Corea  go  their  own  way ; 
in  regard  to  7,  the  Tartar  root,  with  the  hissing  sound,  in 
Loochoo  and  Japan  dislodged,  even  among  the  Mongolian 
inhabitants,  the  Mongol  root;  in  regard  to  8,  we  find  no 
sort  of  agreement  appearing.  The  perfect  agreement,  how- 
ever, in  regard  to  1,  3,  9,  10,  and  the  well-nigh  perfect 
agreement  in  regard  to  2,  4,  5,  6,  is  sufficiently  striking. 
In  regard  to  the  Barmanic  and  Chinese,  W.  von  Humboldt 2 
has  proved  the  relationship  of  the  more  important  gram- 
matical roots ;  the  nota  pluralis  is  in  the  Barman  language 
kra  (pronounced  Jcja),  in  Chinese  Tcidi ;  the  Barman  particle 
tfiang  (pronounced  thi)  corresponds  to  the  Chinese  tschi,  ti  ; 
the  verb  to  be  is  in  Barman  hri  (pronounced  shi),  and  in 

1  The  letters  placed  within  parentheses  are  written  but  not  pronounced. 
3  Gesammelte    Werke,   vi.   "  Ueber  die  Verschiedenheit  des  Sprach- 
baus." 


§  264.]  THE  RACES  OF  ASIA  AXD  POLYNESIA.  23 

Chinese  sM ;  the  term  in  numeration,  "piece,  particular, 
head,"  is  in  Barman  Jehu,  and  in  Chinese  ko. 

Although  in  respect  to  other  words  no  relationship,  or  only 
a  very  slight  one,  is  discernible,  an  explanation  of  this  is 
afforded  under  our  second  point :  the  free  change  of  sounds 
which  prevails  in  those  languages.  From  the  time  of 
Khongtse,  B.C.  600,  or  at  least  from  the  time  of  Shi-Hoangti, 
B.C.  213,  the  Chinese  had  adopted  a  fixed  form  of  expression ; 
but  that  the  written  symbol  was  pronounced  in  ancient  times 
in  a  way  different  from  that  which  now  prevails  is  placed 
beyond  dispute ;  just  as  in  the  provincial  dialects  of  to-day 
the  pronunciations  vary  considerably  from  one  another.  In 
the  Barman  language,  which  has  a  written  alphabet,  the 
variation  in  the  pronunciation  is  regularly  marked,  and  in 
their  writings  it  is  shown  what  an  older,  and  that  not  a 
very  ancient  form,  had  been.  W.  von  Humboldt  has  let  us 
see  how  incredibly  great  the  change  from  it  to  the  pro- 
nunciation of  the  present  day  has  been  ;  for  example,  what  is 
written  kak  sounds  ket,  what  is  written  tup  is  pronounced 
tok,  re  is  pronounced  je,  hri  is  pronounced  shi,  etc.  Now, 
if  we  could  sometimes  pass  over  into  sh,  sometimes  into  /, 
ang  into  i,  ak  into  et,  up  into  ok,  and  if  such  changes  were 
continued  for  four  thousand  years,  and  if  this  were  done,  as 
was  natural,  by  every  race  in  a  different  way,  it  is  quite 
conceivable  that  the  corresponding  roots  of  the  different 
languages  should  by  this  time  be  no  longer  in  the  least  like 
one  another. 

The  third  point  is  the  tendency  in  the  East-Mongolian 
languages  to  indicate  its  structural  modifications  by  separate 
particles.  This  is  not  universally,  nor  in  the  same  way, 
characteristic  of  these  languages.  In  Japan,  where,  as  we 
shall  see  in  §  269,  the  East-Mongolian  or  North-Chinese 
immigrants  found  before  them  a  primitive  Ugro-Tartar  race, 
and  mixed  themselves  up  more  or  less  with  them,  there  is 
no  appearance  of  this  tendency  to  isolation.  In  Tibet,  where 
the  original  Mongolian  language  has  undergone  perhaps  the 


24  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  264. 

least  change,  the  use  of  modifying  suffixes  has  not  been 
altogether  abandoned,  but  in  the  languages  of  Northern  India 
this  process  has  been  well-nigh,  and  in  those  of  China 
altogether  carried  out  with  the  most  rigid  consistency.  There 
have  indeed  been  important  and  talented  men  who  regarded 
this  mode  of  grammatical  construction  by  separate  particles 
as  the  most  primitive  of  all.  In  accordance  with  W.  von 
Humboldt's  example,1  we  feel  ourselves  unable  to  accept  this 
view  (see  Obs.  1). 

Finally,  however,  there  is  one  characteristic  common  to  all 
those  nations  of  the  Mongolian  group,  that  is,  their  extreme 
national  feeling,  by  reason  of  which  each  one  of  them,  living 
on  friendly  terms  with  one  another,  and  each  in  unconditional 
servile  subjection  to  its  own  chief,  is  absolutely  separated 
from  all  other  peoples,  or  exercises  against  them  in  war  the 
severest  cruelties  even  to  utter  extermination. 

Obs.  1. — There  are  two  elements  which  the  language  will  give 
expression  to :  ideas,  and  the  combination  of  these  in  a  judg- 
ment. For  ideas  it  creates  for  itself  simple  words,  roots,  and 
so  soon  as  these  have  once  been  created,  they  are  objectively 
given  to  him  who  speaks  as  a  vocabulary.  The  relations,  on 
the  other  hand,  in  which  certain  of  these  ideas  stand  to  one 
another  in  the  judgment  are  not  objectively  given,  but  are 
every  moment  subjectively  determined  by  the  speaker.  One, 
for  example,  has  to  relate,  and  for  this  he  must  first  think  and 
then  speak,  "  his  enemy  has  slain  him  ; "  another,  "  he  has  slain 
his  enemy ; "  the  one,  "  he  will  rest ; "  the  other,  "  he  will 
journey." 

A.  Human  speech  for  the  most  part  supplies  words  of  one 
syllable  to  express  ideas,  though  even  here  such  have  initial 
and  final  double  consonants ;  the  Semitic  races  have  had  the 
instinct  to  enlarge  these  roots  into  words  of  two  syllables,  even 
to  split  up  one  into  more  (e.g.  z4r,jazar,  zarar,  comp.  also  §  260, 
Obs.  1),  and  in  this  way  to  secure  a  multiplicity  of  vocables  for 
the  expression  of  modifications  of  the  idea.  The  Japhetic 
languages  have  made  only  a  sparing  use  of  the  two-syllabled 
roots  of  the  kind  described,  and  show  a  preference  for  the  com- 
pounding of  two  roots,  as  we  have  seen  exemplified  in  the 
Aryan  language  in  the  pronoun ;  for  example,  au-roc,  Sanscrit 
i-dam,  Zend  a-clem,  etc.  (comp.  Bopp,  krit.  Gramm.  der  Sanskr. 

1  Humboldt's  Werte,  vi.  p.  118  and  p.  196. 


§  264.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  25 

Spr.  §  247).  Iii  order  to  give  definiteness  to  a  purely  abstract 
uncertain  term,  as  when,  for  example,  there  are  roots  alongside 
of  it  of  the  same  meaning,  a  synonym  is  set  down  beside  it,  or 
a  word  indicating  the  next  higher  kind  or  species.  This  style 
of  quasi-compounding  is  practised  in  Chinese,  in  the  Barman 
language,  and  is  employed  with  special  freedom  by  the  Tagals, 
among  the  Malays,  and  by  the  Aztecs  and  Delaware  tribes  l 
among  the  Americans.  Thus,  for  example,  in  Barman  pan 
means  to  endeavour,  and  krd  means  to  obtain  an  answer,  and 
pan-kwd  means  to  endeavour  to  obtain  an  answer,  that  is, 
to  question,  to  ask;  lak  means  hand,  tat,  to  be  skilful,  and 
lak-tat,  an  artificer.  The  most  primitive  stage  of  all  in  this 
root  construction  by  means  of  the  compounding  of  words  is 
seen  very  conspicuously  in  various  negro  languages.  In  the 
Ga  and  Akra  languages  the  theory  of  these  compoundings  forms 
a  not  unimportant  part  of  the  grammar.  (Comp.  J.  Zimmer- 
mann,  Grammar  of  the  Gd  Language,  Stuttg.  1856,  together  with 
its  Vocabulary.)  For  example,  dslie,  to  come  about,  to  happen  ; 
mdclshe,  to  transmit  (from  md,  to  place);  ladshe,  to  be  lost  (from 
la,  to  hang  loosely) ;  kddshe,  to  lie  on  the  back  (from  kd,  to 
lie) ;  dshadshe  (from  dsha,  to  be  stretched).  Also  ga,  to  go ; 
fe,  to  do;  gafe,  to  go  in  order  to  do.  While,  then,  the 
primitive  roots  of  the  Hamitic  languages  were  monoliteral,  con- 
sisting of  one  consonant  with  an  accompanying  vowel,  biliteral 
roots  were  formed  by  means  of  this  process  of  compounding. 
Certainly  in  quite  a  similar  way  have  triliteral  stems  been 
formed  in  the  Aryan  and  Semitic  languages  from  biliteral  roots. 
£.  The  monosyllabic  or  isolating  languages  separate  the 
objective  ideas  from  the  relation  in  which  the  speaker  places 
these  ideas  in  such  a  way  that  they  give  only  to  the  former  a 
vocal  garb,  while  the  relation  is  expressed  only  by  the  posi- 
tion of  the  words.  The  Chinese  language,  for  example,  makes 
the  governing  word  precede  the  governed,  the  subject  precede 
the  verb  or  verbal  noun,  this  again  precede  the  object,  and  this 
again  the  more  remote  object,  while  the  word  that  has  to  be 
qualitatively  determined  must  follow  that  which  determines 
the  quality.  The  Barman  language,  on  the  other  hand,  has  the 
following  order  of  succession  :  subject,  object,  verb,  but  requires 
the  adverb  of  quality  to  precede  that  of  which  it  determines  the 
quality.  For  "  I  eat  with  butter  boiled  rice,"  the  Chinese  says, 
"  I  to  eat  butter  to  boil  rice  "  (infinitives  as  verbal  nouns),  the 
Barman  says,  "  I  butter  to  boil  rice  to  eat."  For  "  I  praise 

1  The  Delaware  language  in  the  agglutination  of  suffixes  divides  again 
its  compounds,  and  makes  use  of  only  one  of  the  roots.  For  example, 
will-it,  beautiful ;  loitsch-gat,  foot ;  tf  uligat-schis  means  thy  dainty  little 
foot. 


26  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  264. 

him  who  all  things  has  created  and  from  sin  is  free,"  the  Bar- 
man says,  "  All  things  to  create  then  he,  thau,  sin  free  to  be 
he,  thau,  I  praise  ; "  the  particle  thau  serves  only  to  bind  to- 
gether like  a  vocal  comma  what  precedes  as  referring  to  one 
thing.    This  importance  belonging  to  the  position   of  words 
meets  us  also  in  inflectional  languages,  and  indeed  plays  scarcely 
anywhere  a  more  conspicuous  part  than  in  the  Middle  Age  and 
modern  German,  where  by  means  of  the  three  different  arrange- 
ments of  the  words — the  direct,  as  "  I  do  my  duty  ; "  the  ante- 
cedent and  relative  arrangement,  as  "  if  I  my  duty  do,"  "  who 
his  duty  does;"  and  the  consequential  and  interrogative  arrange- 
ment, as  "  so  loves  me  my  father,"  "  loves  me  my  father  ? " 
"  how  loves  me   my  father  ? "    "  inexpressibly  loves   me  my 
father  " — the  entire  proposition  and  the  structure  of  the  period 
are  deter  mined.     The  German  language,  however,  and  also  the 
agglutinate  languages,  in  which,  as  for  example  in  the  Massa- 
chusetts dialect,  the  arrangement  of  the  words  is  of  decisive 
importance,  have  always  in  addition  inflectional  suffixes,  corre- 
sponding to  the  agglutinative  suffixes,  by  means  of  which  the 
relation,  in  which  the  speaker  wishes  the  idea  to  be  understood 
by  the  hearer,  is  audibly  expressed  and  embodied.     This  evi- 
dently is  the  process  that  is  more  strictly  in  accordance  with 
nature.     W.  von  Huinboldt  also  (see  p.  118)  thinks  it  probable 
"  that  the  use  of  naked  roots  is  something  secondary.    Originally 
the  roots  never  appear  as  such,  but  clothed  with  the  accompany- 
ing sounds  which  fit  them  to  express  some  living  relation." 
And  at  p.  196  he  says:  "The  more  primitive  the  languages  are, 
the  richer  they  are  in  the  abundance  of  forms  and  constructions." 
The  abstraction  which  separates  the  relations  of  the  ideas  from 
the  ideas  themselves,  and  analyses  the  latter  like  anatomical 
preparations,   is    quite   an   artificial  thing,   and   presupposes, 
according  to  W.  von  Humboldt,  an  unimaginative  and  one- 
sidedly  rational  process  of  thinking.     It  is  primitive  and  in 
accordance  with  nature,  that  the  entire  vocable  should  corre- 
spond to  the  entire  mental  conception,  and  should  portray  it. 
"  Der  Mann  spaltet  der  Stamm  "  (the  man  splits  the  tree).     As 
the  man  actually  represents  the  agent,  a  primitive  language  will 
apply  the  term  that  represents  the  subject  to  one  who  works  and 
acts,  and  will  express  this  by  a  suffix  to  the  verb  and  a  suffix 
to  the  object,  thus  :  "  Mann-er  Spaltung-thun  Baum-hin  (baum- 
wa'rts)."  These  suffixes  are  still  evidently  found  in  the  inflectional 
languages.    The  s  of  the  Indo-Geriuanic  possessive  singular  is  an 
abbreviated  pronoun  sa  (ta) ;  many  languages  form  their  verbal 
forms  from  nouns  by  dhd,  ta,  tu,  and  the  accusative  has  still  in 
Sanscrit  preserved  its  original  characteristic  by  taking  a  locative 
termination.     But  even  this  form  of  language  is  not  the  most 
primitve  of  all,  for  even  it  belongs  properly  to  the  inflectional 


§  261.]  THE  RACES  OF  ASIA  AXD  POLYNESIA.  27 

languages.  The  most  primitive  is  that  in  which  the  entire  con- 
ception of  the  action  is  set  forth  under  one  single  complex  word, 
in  which  the  idea  is  not  yet  exactly  determined,  but  has  only 
its  principal  element  brought  out,  to  which  the  more  exact 
determination  is  subsequently  joined,  and  this  is  the  essence  of 
that  agglutination  (comp.  §  256,  Obs.  1),  which  we,  therefore, 
regard  as  the  primary  form  of  grammatical  structure.  "  Er 
spalten  es,  Mann  er,  Baum-hin."  There  is  first  of  all  the 
general  notion  of  a  splitting,  then  the  statement,  who  is  the  he, 
and  what  is  the  it.  That  this  was  actually  the  primitive  form 
of  language  we  have  ample  proof  in  the  fact  emphasized  by  W. 
von  Humboldt,  that  by  means  of  the  comparison  of  languages 
the  pronominal  roots  are  always  found  to  be  the  very  oldest 
and  most  primitive  elements  of  the  various  languages  and  of 
human  speech,  and  indeed  above  all  the  roots  of  the  personal 
pronouns.  In  this,  then,  we  have  also  a  new  confirmation  of 
what  we  have  said  in  §  49  about  the  origin  of  language,  and 
against  the  naturalistic  and  materialistic  explanation  thereof. 
The  origin  of  language  is  dependent  upon  personal  conscious- 
ness, self-consciousness  in  the  sense  of  §  57. 

From  the  agglutinative  stage  there  were  two  possible  ways 
along  which  the  course  of  development  might  be  continued. 

(1.)  The  ever-recurring  pronominal  suffixes  of  nouns  of  action, 
of  verbal  nouns,  and  the  likewise  recurring  suffixes  of  direction, 
of  names  of  things,  might  be  abbreviated  into  unaccented  ter- 
minations,1 and  thus  the  pronoun  of  the  object  for  a  noun  of 
action  would  be  altogether  disused  as  superfluous.  Instead  of 
ta-bhandsh-tam,  manu-sa,  druma-im,  we  now  say  bhandsJia-ta 
(later  bhandshati)  manus  drumam,  which  in  Sanscrit  means, 
"  The  man  breaks  the  tree."  The  noun  of  action  is  formed  into 
a  conjugated  verb,  the  noun  that  designates  a  thing  into  a  de- 
clined substantive,  and  thus  every  word  of  such  a  kind  has  its 
relation  to  the  other  words  expressed  in  its  own  grammatical 
construction,  the  drawback  of  a  slavish  grammatical  order  of 
words  was  overcome,  and  that  freedom  of  rhetorical  and  poetic 
arrangement  of  words  secured  which  has  been  most  thoroughly 
developed  in  the  Latin  language,  and  contributes  so  largely  to  the 
beauty  and  the  pre-eminence  of  the  languages  of  the  old  cultured 
Indo-Germanic  races.  The  Teutonic  languages,  and  still  more 
the  Romance  languages,  in  their  recurrence  to  a  grammatically 
determined  order  of  words,  represent  a  certain  retrogression, 
and  in  such  a  sentence  as  cest  ce  que  je  vous  ai  dit,  the  French 
is  scarcely  to  be  distinguished  from  an  agglutinative  language. 

(2.)  The  pronominal  suffix  and  the  suffix  of  direction  might, 
instead  of  being  abbreviated  and  combined  with  the  word,  be 

1  In  the  language  of  the  Aztecs  and  in  that  of  the  Delaware  Indians 
this  process  is  seen  in  a  merely  initial  stage. 


28  HALF- CIVILISED  AND  SAVAGE  KACES.  [§  264. 

wholly  removed,  and  might  wholly  give  over  to  the  arrangement 
of  the  words  the  expression  of  the  relation  of  the  ideas  with  one 
another.  Language  now  no  longer  portrays  the  action  to  him 
to  whom  it  is  told,  but  puts  before  the  hearer  only  the  material 
of  the  conception  rationally  arranged,  in  order  that  he  by  the 
exercise  of  reason  may  form  a  conception  of  the  action  for  him- 
self. In  the  language  of  the  Barmans  this  process  is  not  yet 
absolutely  completed.  It  forms  out  of  synonymous  monosyllabic 
roots  actual  compounds,  inasmuch  as  it  changes  the  initial 
mute  of  the  second  word  into  a  sounded  syllable.  It  has  also 
such  a  wealth  of  particles,  that  by  means  of  them  and  of  pro- 
nouns it  can  sufficiently  and  clearly  express  the  persons,  tenses, 
numbers,  and  words  of  the  verb.  The  Chinese  language,  again, has 
carried  out  the  principle  of  isolating,  or  monosyllabism,  with 
that  strict  intellectual  consistency  characteristic  of  the  Chinese 
people. 

Ols.  2. — A.  Primitive  roots  which  occur  in  various  families 
of  languages : — To  take,  grasp  :  Turkish  kap,  tsckap,  Mongolian 
ap,  Latin  capere,  etc. — Breath,  life,  soul,  spirit :  Finnic  henJca, 
angga  (to  breathe),  Tsherimis  language  jang  (soul),  Mongolian 
angki-l  (to  smell,  inhale),  changgu-la  (to  sniff),  amin  (life)  ; 
Mongolian  and  Tungusic  onggo-d  (spirits),  ong-char  (to  recog- 
nise), ong-si  (to  rehearse) ;  Turkish  ang  (to  remember),  originally 
connected  with  Sanscrit  anas,  breath,  anilas,  wind,  avisos,  animus, 
Old  High  German  unst. — To  turn, to  revolve:  Mandshurian  clwrgi 
(gur,  land),  Mongolian  chorijan,  court,  kurdu,  wheel,  Susmi  Jeer, 
kier,  to  move  around  ;  Hungarian  kor,  circle,  for,  course  of  time, 
koros,  old  ;  Turkish  kura,  court,  kari,  old  ;  Finnic  kadri,  to  turn, 
karmet,  serpent ;  comp.  Mongolian  and  Turkish  ordu,  tent-circle, 
camp,  Turkish  orta,  middle.  Originally  connected  with  spxoc, 
t'lpyw,  Lat.  circus,  Old  High  German  cherjan. — Mother,  wife : 
Mongolian  erne,  wife,  Mandshu.  ama,  mother,  amu,  aunt,  sister-in- 
law,  erne,  mother,  mama,  grandmother,  Finnic  emi,  emo,  mother, 
em,  im,  to  suck ;  Turkish  meme,  breasts,  Tshuvash  anja,  and 
Mandshu.  enie,  mother.  Originally  connected  with  md  in  mdtr, 
wrrip,  mater,  mamma,  Old  High  German  muader,  muoter ;  also 
with  the  Basque  emea,  wife. — Flame  of  fire,  Mongolian  chaksa 
hardened  by  fire,  Mandshu.  dschak-sannga,  red,  Chinese  tsse,  red, 
Lapp  kwokso,  down,  comp.  xa/u. — Water,  Finnic  wesi,  viz,  vete, 
Hungarian  uss,  Mongolian  usun,  yd  cap,  Latin  udor,  Slavic  voda, 
Old  High  German  wazar,  etc. 

B.  Of  such  primitive  roots,  however,  there  are  many  which 
are  not  found  in  one  of  the  two  groups  of  languages.  Thus  the 
root  that  lies  in  in,  opos,  is  only  met  with  in  the  Ugro-Finnic 
group  :  Finnic  ivuori,  Tungusic  uro,  urjo.  So,  too,  the  root  pre- 
sent in  the  Latin  jacere,  Lapp  jawat,  to  spread  out,  jawaidk, 
cushion,  bolster,  Turkish  jatak,  bolster,  jat,  to  lie,  Finnic  ivuot, 


§  264.]  THE  EACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  29 

bed,  wat,  to  throw,  Turkish  at,  to  throw.  On  the  other  hand,  the 
roots  that  underlie  saOitiv,  Latin  edere,  to  eat,  appear  only  in 
Mongolian  in  ide,  to  eat,  which  first  passed  over  into  Turkish 
and  Hungarian  in  the  Middle  Ages,  when  it  appears  in  Hun- 
garian as  et,  to  eat,  and  in  Turkish  as  et-mek,  bread,  whereas  the 
Ugro-Finnic  languages  have  another  root  SE,  perhaps  partially 
connected  with  the  former,  Mandshu.  dshe,  Finnic  syo,  Yakut 
se,  Tshuvash  si.  The  root  underlying  the  word  to  see,  Goth. 
saivjan,  exists  only  in  Finnic  and  Esthonian  szem,  silm  (see 
under  E} ;  in  Mongolian  it  is  wanting.  On  the  other  hand, 
chair,  Mongol,  for  stone,  Turkish  kyr  (xoppri,  Sansc.  tsehr) — Jcira, 
Mongol,  for  mountain  ridge,  Mandshu.  gira,  bones,  Hungarian 
gerentz,  ridge  of  the  back  (Middle  High  German  grdt,  Grat, 
Grate)— lejna,  Mongol,  for  sound,  Latin  lonus — se  Mongol,  for 
thou,  Greek  av, — are  wanting  in  the  Ugro-Finnic  languages.  In 
the  Mongolian  again  are  wanting :  Jcuul,  Finnic  to  hear,  chorwa, 
ear,  Ostiak  chol,  Vognljul,  Turkish  hulak,  and  chulga,  ear,  Tun- 
gusic  korot,  ear  (Sanscrit  gru,  xXus/v,  Celtic  cual,  cluinn,  Old  High 
German  liorjan). 

0.  The  verbal  stems,  which  the  Mongols  in  a  remote 
antiquity  appropriated  to  themselves  from  the  Ugro-Finnic 
languages,  are  very  numerous ;  for  example,  to  ask :  Mongol. 
asak,  Lapp  jasko ;  to  flow :  Finnic  wirta,  Turkish  eri,  to  melt, 
ir-mak,  stream,  Mongol,  ur-us,  flowing  water;  an  oath,  to 
swear:  Esthonian  wand,  Mongol,  andaghar,  Turkish  and; 
fine:  Finnic  arka,  tender,  Turkish  aryk,  slender,  Lapp  njuor, 
tender,  Mongol,  nar-in,  fine,  wise,  Mandshu.  narchun,  thin ; 
sympathy:  Lapp  njuor,  Mongol,  ure;  small:  the  diminutive 
affix  kenne,  ken,  kun,  gun,  gen,  is  common  to  the  Ugro-Finnic 
and  Mongolian  languages,  as  also  to  the  Dutch ;  firm,  strong : 
Finnic  jirka  (also  steep),  Turkish  iri,  firm,  Mongol,  erki,  steep ; 
red :  Finnic  weri,  blood,  Ostiak  wyry,  red,  Mongol,  jurte,  to 
redden,  Mandshu.  kira,  red. 

D.  Still  more  significant  is  the  fact  that  we  have  a  consider- 
able number  of  roots  and  word  stems  which  are  found  either 
only  in  the  Ugro-Finnic  languages,  including  the  mixed  dialects 
of  the  Tungus  and  Mandshurians,  or  only  in  the  Mongolian 
language,  and  the  Turkish  as  affected  by  it  in  the  Middle  Ages. 
(a)  The  following  roots  are  strictly  confined  to  the  Ugro-Finnic 
languages : — to  sing :  Finnic  wiru,  Turkish  ir ;  girdle,  haunch : 
Finnic  wyo,  Turkish  ui-luk ;  thief,  to  steal :  Finnic  warka,  worn, 
Yakut  or,  Turkish  oghur ;  reindeer:  Finnic  poro,  Lapp  ron, 
Tungusic  irum,  Mandshu.  iren,  oron  (comp.  Scand.  ren] ;  early : 
Mandshu.  nergin,  Turkish  erken ;  to  rain :  Lapp  okte,  Mandshu. 
aga,  Turkish  jagli ;  to  build,  to  adorn :  Finnic  koria,  Turkish 
kor,  kurghan,  etc.  (&)  The  following  belong  exclusively  to 
the  Mongolian  languages : — Man :  Mongol,  ere,  Mandshu.  eru, 


30 


HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES. 


[§  264. 


Turkish  er  (comp.  Latin  vir,  Celtic  fir,  Old  High  German  wer)  ; 
sister :  Mongol,  eke-tschi,  Tungusic  akin,  Yakut  akas ;  nose : 
Mongol,  chdbar,  Kalmuck  chamar,  Mandshu.  oforo,  orro,  Tun- 
gusic ongokto,  okto,  Turkish  murun,  burun ;  bones :  Mongol. 
omok,  Turkish  stimuk,  kemuk,  Tshuvash  schunu,  Yakut  ungoch 
(comp.  Old  High  German  knoche};  horde :  Mongol,  and  Tungusic 
aimak;  to  bury:  Mandshu.  somi,  Turkish  kiim ;  flesh:  Tungusic 
ulla,  ulta,  Mandshu.  jali,  Tshuvash  jut  (from  jult\  etc. 

E.  This  becomes  specially  remarkable  when  it  is  seen  that 
peoples  who  have  been  untouched  by  the  Mongols  actually 
employ  another  root  to  express  the  same  idea.  For  example : — 
Father:  (a)  Ugro-Finnic  root  ise,  Lapp  attsche,  Mongol,  etsi ; 
(&)  Mongolian  root  aba,  dbu,  Tsherimis  and  Tshuvash  aba, 
mother,  Turkish  baba,  father,  Mandshu.  mafa,  grandmother ; 
red:  Finnic  puna;  on  the  other  hand,  Mongol,  ula-gahn, 
Tungusic  kula-rin,  Mandshu.  fulgian.  Mouth:  Finnic  suu; 
on  the  other  hand,  Mongol,  arna,  Tungusic  amga,  Yakut  Jiamun, 
Tirianian  worn,  Turkish  anggir,  jangir,  and  tscluingir,  to  cry ; 
to  see :  Finnic  and  Esthonian  szem,  eye,  silm ;  on  the  other 
hand,  Mongol,  chara,  connected  with  opa,v,  kara,  to  foresee, 
Yakut  charak  (karak,  eye),  Turkish  kara,  kur ;  to  eat  (see 
above  under  B) ;  to  drink :  Finnic  juo,  hence  jauma,  a  drink, 
md  is  the  borrowed  syllable,  I&ppjukka  and  tschuoke,  to  soak, 
Turkish  jut,  adopted  into  Mongolian  ugliu ;  on  the  other  hand, 
the  Chinese  dialects:  jam,  modern  Chinese  jen,  in,  Mongol. 
um-tan,  a  drink,  Tungusic  ami,  to  drink,  with  the  radical  m ; 
to  rejoice:  Finnic  ilo,  Mandshu.  ilga;  on  the  other  hand, 
even  if  originally  related,  Mongol,  dshir,  ir,  Mandshu.  urgun, 
Hungarian  orom,  drul,  Turkish  ir-mek ;  heaven :  Finnic  minid, 
Hungarian  meng ;  on  the  other  hand,  Mongol,  koke,  Mandshu. 
kuku,  Kamtskadal  kagal,  Turkish  gok,  Hungarian  kek.  Specially 
deserving  of  notice  are  the  personal  pronouns  : — 


Mongol. 

Mandshu. 

Turkish. 

The  Ugro-Finnic. 

I 

bi 

bi 

be-n 

en  (Samoede,  man) 

Thou 

tzin 

ozi 

se-n 

te,  de 

He 

e 

i 

(ol) 

s,a 

We 

bi-da 

be 

biz 

mi,  mek  (Samoede, 

mende) 

You 

ta 

sue 

siz 

dek  tek  (Samoede, 

tende) 

They 

ede 

dshe 

(on-lar) 

-k,  sek,  vok  (Sa- 

moede, tin) 

§  264.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  31 

F.  On  the  other  hand,  there  exist  certain  words  similarly 
pronounced  (homonyms)  which  have,  nevertheless,  in  the  two 
groups  of  languages  fundamentally  different  significations,  and 
are  thus  of  different  origin.     Tor  example,  el  in  Finnic  means 
to  live,  and  in  Hungarian  el  has  the  same  meaning;   on  the 
other  hand,  in  Mongolian  el  means  peace,  in  Hungarian  el-eg, 
satisfying,  sufficient,  in   Mandshu.  elche,  nelche,  means  peace. 
In  Finnic  and  Hungarian  fej  means  head,  Turkish  basch  is 
head ;    in  Mandshu.  feje  is  wound,  and  in   Turkish  basch  is 
wound. 

G.  In  the  words  for  heaven,  as  well  as  in  the  homonymous 
words  el,  we  see  that  in  the  Ugrian  languages  two  different 
synonymous  or  homonymous  words  lie  alongside  of  one  another, 
but  the  latter  are  distinguished  in  pronunciation  (el  and  el). 
The   case  is   similar  in   regard  to  the   Turkish.      Originally 
Ugro-Finnic  roots,  which  as  such  are  also  present  in  Turkish, 
which,  however,  already  in  primitive  times  had  been  borrowed 
from  the  Mongols,  came,  in  the  Middle  Ages,  in  consequence 
of  that  linguistic  change  which  they  had  suffered  from  the 
Mongols,  to  be  regarded  by  the  Turks  as  foreign  words.     For 
example,  Finnic  jauko,  Turkish  jygh,  to  accumulate,  was  in  use 
among  the  Mongols  as  tschuk,  much,  Mandshu.  tschoocha,  crowd, 
and  this  passed  over  again  into  Turkish  in  the  form  of  tschok, 
much.     Similarly,  the  Turkish  jdk,  to  kindle,  jakty,  bright, 
Lapp   tsake,   to   burn,   Hungarian   ek,  to    burn    (eg,  heaven), 
Mandshu.  jacha,  glowing  coal.     Among  the  Mongols  the  root 
took  the  form  tschok,1  tschakil,  to  lighten,  tschaki,  to  strike  fire, 
and  then  tschak,  to  strike  fire,  was  borrowed  again  by  the  Turks 
as  a  foreign  word. 

Unless  this  note  is  to  be  allowed  to  swell  up  into  a  volume, 
I  must  select  just  a  few  from  the  hundreds  of  examples  that 
might  be  given ;  but  what  have  been  adduced  may  suffice  to 
illustrate  the  correctness  of  the  view  set  forth  in  the  section 
to  which  these  observations  are  appended.  The  Mongolian 
and  Ugro-Finnic  groups  of  languages  are  like  two  streams 
which  two  thousand  years  ago  overflowed  one  another's  banks 
and  got  their  waters  mixed.  That,  notwithstanding,  they  should 
still  show  evident  traces  of  their  original  linguistic  diversity,  is 
more  than  could  be  expected.  Under  division  D,  I  might,  had 
space  been  allowed  me,  besides  the  thirteen  examples  given, 
have  adduced  eighty-eight  other  similar  instances ;  and  under 

1  Similarly,  among  the  Lapps  we  find  that  an  initial./  is  quite  readily 
transformed  into  ts  or  tsch;  for  example,  tschdke,  to  accumulate,  from 
jauk;  tschuok,  light,  tromjak;  but  it  is  remarkable  that  it  is  not  from 
the  Lapps,  but  from  the  Mongols,  that  the  Turks  have  received  those 
modified  constructions. 


32  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  264. 

division  A,  I  might  easily  have  given  a  dozen  more.  In  many 
cases  under  division  E,  the  changes  in  pronunciation  show  that 
the  one  root  was  originally  Ugrian  and  the  other  originally 
Mongolian.  Thus,  for  the  word  "  to  go,"  we  have  the  Mongolian 
rootjabu  (Mandshu.  jabu,jo,  Hungarian  jo,  to  come,  Turkish 
jol,  a  way);  but  alongside  of  it  an  Ugrian  root,  Turkish  jiirfi, 
Mongol,  dshurtschi,  Mandshu.  dshura,  where  the  transformation 
of  the  j  into  the  squeezing  sound  indicates  the  course  along 
which  it  has  travelled  (comp.  Schott,  p.  380).  In  a  similar 
way  the  Lapp  jurte,  to  think,  Turkish  jurek,  spirit,  Mongol. 
dshurik,  spirit,  will,  dshuri,  are  determined.  Also,  Turkish 
joba,  to  be  in  travail,  Mongol,  dshoba,  pain.  Also,  Lapp  kawa, 
to  bend,  Finnic  kawala,  crooked,  kojc,  bending,  Mongol,  chadsha, 
crooked,  etc.  In  like  manner  the  investigation  of  the  changes 
in  pronunciation  in  division  A  teaches  us  to  recognise  a 
primitive  relationship.  In  the  Ugro-Finnic  languages,  w  some- 
times passes  over  into  k  (Schott,  p.  382).  Thus  in  Finnic  we 
have  for  turn  (German  wenderi),  wdand,  and  also  the  form 
kadnt ;  and  in  Mongol,  we  have  chantu,  which  is  allied  to  the 
Gothic  vandjan,  Old  High  German  wendjan.  There  is  also  an 
evident  connection  between  wulu,  lulu,  hair,  in  the  Malayan 
languages,  and  the  Gothic  mdla,  the  Old  High  German  wolla 
(wool),  Lapp  kwol-ga,  Mongol,  and  Turkish  kil,  hair  of  animals. 
In  regard  to  division  C,  it  should  be  observed  that  many  stems 
originally  Ugrian  have  become  modified  in  signification  among 
the  Mongols,  by  means  of  which  they  clearly  enough  give 
evidence  of  their  non-Mongolian  derivation.  In  the  Finnic 
and  Magyar  languages,  koyda,  kot,  is  to  bind,  koyte  is  a  cord, 
perhaps  originally  connected  with  Latin  catena.  The  Mongols 
evidently  adopt  the  noun  as  it  stands,  and  make  therefrom  the 
verb  kilte,  to  lead  an  animal  with  a  cord.  Among  the  mixed 
race  of  the  Mandshurians  both  words  are  brought  together 
again ;  chuaita,  to  bind,  and  kutele.  The  Finns  say  neitid, 
moist  (German  nass,  Old  High  German  nazi),  Magyar  nete, 
moist,  Lapp  njuos-ka,  moist,  fresh,  Turkish  jascli,  fresh,  hence 
j'ascha,  to  live ;  in  this  derivative  sense  the  word  passed  over 
to  the  Mongols  as  nasu,  age,  or  stage  of  life.  On  the  other 
hand,  the  word  nara,  the  sun,  is  wanting  in  the  Ugro-Finnic 
languages,  and  so  is  originally  Mongolian,  and  it  has  passed 
over  into  Turkish  and  Hungarian  in  the  derivative  sense  of 
summer,  Magyar  nyar,  Turkish  jar.  In  reply  to  those  who  do 
not  concern  themselves  with  details  about  the  so-called  Altaic 
languages,  I  observe,  in  conclusion,  that  in  the  above  investiga- 
tion I  have  not  taken  into  account  any  etymological  connections 
between  words  of  the  Altaic  languages  which  have  not  been 
already  proved  as  such  by  Schott  in  the  work  to  which  refer- 
ence has  been  made. 


§  265.]  THE  BACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  33 

§  265.   Buddhism  among  the  Mongolian  Tribes. 

Before  entering  upon  our  investigation  into  the  primitive 
religions  of  the  Mongolian  races,  it  is  indispensably  necessary 
that  we  should  endeavour  to  acquaint  ourselves  with  the  form 
in  which  Buddhism  was  first  received  among  these  people.  In 
§  206  we  followed  its  fortunes  in  the  land  of  its  birth.  The 
panacea  for  mankind  had  been  found,  and  was  practically 
applied  to  the  life,  pantheism  was  carried  out  to  its  ultimate 
consequence,  the  wish  of  D.  Fr.  Strauss  was  already  realized 
twenty-three  centuries  before  his  day :  miracle  was  divorced 
from  religion,  and  priesthood  from  the  religious  community ; 
without  any  priestly  interference,  any  one  might  surrender 
himself  to  the  confession  that  he  is  a  moment  in  the  self- 
developing  process  of  the  unconscious  absolute,  and  will 
infallibly  lose  himself  in  the  universal  negation.  This  doctrine 
spread  with  gigantic  strides  ;  with  truly  fanatical  zeal  it  was 
preached  to  the  peoples  of  Asia  by  hundreds,  yes,  by  thousands 
of  missionaries.  Upper  India  received  it  with  open  arms ; 
and  in  the  last  century  before  Christ  it  had  won  possession 
of  the  countries  west  of  Tibet,  Cashgar,  Khotan,  and  Yarkand. 
About  A.D.  500  the  whole  of  Higher  Asia  lying  south  of  Gobi 
was  already  under  the  sway  of  Buddhism,  and  a  hundred  years 
later,  the  Emperor  Srongdsan  Gambo  of  Tibet,  when  he  had 
given  political  unity  to  the  kingdom,  completed  his  work  by 
the  introduction  of  Buddhism.  When,  in  the  beginning  of  the 
10th  century,  owing  to  a  reaction  on  the  part  of  the  adherents 
of  the  old  national  religion,  the  Tibetan  dynasty  was  over- 
thrown, and  a  dreadful  persecution  of  Buddhists  set  in,  this 
only  gave  occasion  for  its  further  spread.  Those  who  were 
driven  forth  began  to  proclaim  their  doctrines  in  the  north, 
as  far  as  Japan,  where  at  least  a  great  portion  of  the  in- 
habitants adopted  the  new  faith.  Buddhism  had  been  intro- 
duced into  China  in  B.C.  65  ;  and  in  A.D.  648,  Hiouen-Thsang 
made  the  distribution  of  Buddhist  literature  throughout  the 
empire  his  special  life-task.  In  A.D.  1200,  the  Lama  Oshu 

EBKARD  III.  C 


34  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  265. 

Adhisha  again  restored  Buddhism  in  Tibet,  and  in  the 
13th  century  this  religion  was  carried  thence  among  the 
Mongols,  in  the  strict  sense  of  the  word ;  and  after  Genghis 
Khan  had  adopted  it  in  A.D.  1247,  it  soon  became  (about  A.D. 
1260)  the  national  religion. 

It  may  now  be  asked :  How  far  has  pantheism  preserved 
its  much  lauded  excellences  in  this  religion  ?  History  makes 
answer  thus  :  It  has  appeared  in  the  form  of  absolute  im- 
potence in  religious,  intellectual,  and  moral  relations.  A 
David  Fr.  Strauss  of  the  5th  century  was  immediately 
followed  by  a  crowd  of  Vischers,  who  were  convinced  that 
halting  half  way  was  not  at  all  such  a  bad  thing,  but  that 
rather  it  was  absolutely  necessary  for  the  people,1  and  that  we 
must  leave  to  the  masses  their  faith  in  the  gods.  Connivance 
with  polytheism  was  the  universal  characteristic  of  Buddhism. 
A  more  thoroughgoing  contrast  is  nowhere  to  be  found  in 
history  than  that  which  exists  between  this  Buddhism  and  the 
gospel,  as  in  the  first  centuries  after  Christ,  and  now  again  in 
modern  missionary  enterprise.2  Like  a  pungent  salt,  the  gospel 
purged  out  all  the  filth  of  polytheistic  superstition,  and  in  the 
power  of  the  living  God  overcame  heathenism  and  overthrew  it ; 
whereas  the  pantheism  of  Buddhism  was  never  able  to  conquer 
heathenism,  but,  like  a  wet  wrapper,  clung  round  every  form  of 
polytheism,  and  thus  became  itself  often  thoroughly  polytheistic, 
adapting  itself  even  to  the  crudest  forms  of  pagan  belief.  Thus 
in  India,  its  own  proper  home,  it  accommodated  itself  in  order 
to  win  the  people,  so  as  to  admit  into  its  system  the  worship 

1  Vischer,  kritische  Gange,  Heft  6,  "  Alter  und  neuer  Glaube." 

2  On   the   other  hand,   the  degraded,   paganized   Christianity  of  the 
Romish  Church  has,  besides  other  striking  resemblances  to  Buddhism, 
shown  this  tendency   to  connive  with   heathen  superstition  and  poly- 
theism.    The  whole  system  of  saint-worship  in  the  Church  of  Rome  has 
its  origin  essentially  in  such  a  connivance  (compare  the  letter  of  Gregory 
the  Great  to  the  British  Missionary  Augustine  in  Bede,  i.  30,  and  my  own 
Kirchen-  und  Dogmengeschichte,  i.  p.  438).     One  is  also  reminded  of  the 
Jesuit  missions  to  China  and  Malabar  (see  the  same  work,  iii.  p.  678  f.), 
where  the  Jesuit  Nobili  expressed  himself  in  favour   of  the  idea  of  a 
bodily  return  of  the  god  Brahma. 


§  265.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  35 

of  Indra  along  with  a  multitude  of  Indian  gods  and  demi-gods 
and  legendary  heroes.  This  strange  amalgam  was  then 
introduced  by  Buddhism  into  Higher  India  and  Tibet.  In 
China,  Ceylon,  and  among  the  Mongols,  a  similar  connivance 
with  local  beliefs  was  exercised ;  and  thus  Buddhism  has  as 
many  forms  as  there  are  countries  into  which  it  has  been 
introduced.  In  China  it  was  reduced  to  a  dry  rationalistic 
philosophical  system,  that  it  might  be  conformed  as  far  as 
possible  to  the  system  of  Confucius.  In  the  empire  of 
Mongolia  nothing  was  left  that  was  characteristic  of  Buddhism, 
but  an  external  ceremonial,  wherein  in  a  masked  form  the  old 
Mongolian  religion  was  reproduced.1 

We  are  now  in  a  position  to  advance  to  a  study  of  its  inner 
and  essential  development.  Just  as  with  David  Fr.  Strauss 
the  craving  for  some  sort  of  worship,  after  the  divine  object  of 
worship  had  been  removed,  sought  out  earthly  objects,  and  had 
recourse  to  a  worship  of  genius,  so  also  it  happened  in  the  case 
of  the  Buddhists.  Sakya-Muni  was  himself  the  genius  who 
pre-eminently  received  their  adoration ;  in  him  the  impersonal 
absolute  had  reached  the  highest  stage  of  his  self-developing 
process.  So  far  back,  then,  as  the  period  between  400  and 
100  B.C.,  the  name  of  Sakya-Muni  had  become  the  subject  and 
centre  of  a  cycle  of  myths,  wherein  he  was  straightway 
elevated  to  the  rank  of  a  divine  being.  He  is  to  descend 
upon  India  from  Damba-Togar,  the  abode  of  the  gods,  in  the 
form  of  an  elephant,  and  to  enter  into  the  womb  of  Queen 
Maha  Madsha ;  so  soon  as  born,  he  is  to  pass  through  the 
whole  world  in  seven  steps,  he  is  to  enter  into  marriage,  but 
during  his  thirty  years'  life  he  is  to  pass  his  time  in  penitential 
exercises  ;  the  King  of  the  Apes  (very  suitably)  declares  his 
reverence  for  him,  a  raging  elephant  is  pacified  by  him,  fair 
maidens,  who  are  brought  to  him  inflamed  with  the  passion  of 

1  "  The  influence  of  the  Chinese  on  the  Mongols  is  everywhere  the 
same.  It  may  be  described  as  in  the  first  instance  a  demoralizing,  and 
then  a  civilising  influence."  Thus  writes,  though  with  immediate 
reference  to  the  present,  Prejevalsky  in  his  Travels  in  Mongolia,  p.  202, 
who  otherwise  ranks  Buddhism  and  Confucianism  high  above  Christianity. 


36  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  KACES.  L§  265. 

love,  are  persuaded  by  him  to  enter  on  the  life  of  nuns. 
While  the  Brahmans  of  India  during  those  last  centuries 
before  Christ  contrived  their  philosophical  notion  of  the 
Trimurti,  according  to  which  Brahma  as  the  absolute  manifests 
himself  in  Vishnu,  the  creator  of  matter  or  the  water-god,  and 
in  Siva,  the  destroyer  of  matter  or  the  fire-god,  Buddhism 
brought  forth  its  doctrine  of  a  Trimurti  in  quite  another  form ; 
the  deified  Sakya-Muni,  under  the  name  of  Buddha  or 
Gautama,  called  in  China  and  among  the  Mongols  Fo,  his 
doctrine  designated  Dharma  or  the  law,  and  the  Buddhist 
priesthood,  Sangha,  form  all  that  now  remains  as  an  object  of 
worship.  This,  however,  was  the  esoteric  doctrine  ;  alongside 
of  this  there  was  still  allowed,  as  we  have  said,  to  the  masses 
the  entire  accumulation  of  their  polytheistic  belief.  As  might 
be  expected,  there  is  no  lack  of  theoretical  attempts  to  bring 
these  two  into  harmony.  It  is  this  that  brings  to  view  the 
impotence  of  Buddhism  from  an  intellectual  point  of  view. 
The  question  as  to  how  the  world  had  its  origin  was  solved  in 
a  way  which  strikingly  reminds  us  of  the  atomistic  material- 
ism of  our  own  times.  The  world  had  its  origin  from  the 
aggregation  of  elements.  First  a  great  wind  blew ;  by  this 
means  the  atmospheric  particles  were  gathered  together;  in 
the  midst  of  these  a  cloud  arose,  and  out  of  its  rain  the  sea 
was  produced,  and  upon  the  surface  of  the  sea  the  dry  land 
appeared  like  cream  on  milk.  The  several  atoms  are  here 
evidently  assumed  to  be  the  primitive  existences,  for  they 
do  not  need  first  to  be  originated,  but  only  to  be  gathered 
together.  In  the  beginning  all  was  light,  but  then  arose  a 
thought,  and  this  produced  the  false  light,  darkness.  The 
subjectively  self-conscious  is  thus  regarded  as  evil  and 
destructive.  According  to  other  schools,  for  Buddhism  was 
split  up  into  many  sects  and  parties,  over  matter  there  existed 
a  world  of  spirits,  who  by  degrading  themselves  by  contact 
with  matter  fell,  and  thus  were  made  to  assume  the  form  of 
personal  existence.  Personality  or  self-consciousness  is  thus 
evidently  regarded  as  a  function  of  matter  !  Upon  earth, 


§  265.]  THE  EACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  37 

besides  men  and  animals  there  are  good  spirits  and  Asurs, 
half-evil  spirits,  and  under  the  earth  there  are  wholly  evil 
spirits.  Indra  is  enthroned  on  Mount  Sumeru  in  his  own 
special  heaven,  called  by  the  Mongols  Churnmsta.1  Four 
heavens  lying  below  this  mountain,  and  four  wrapped  in  the 
clouds  above  the  heaven  of  Indra,  in  each  of  which  resides  a 
spirit-prince,  form  with  it  the  nine  heavens  of  delights.  The 
spirits  inhabiting  these  marry  and  are  given  in  marriage. 
Above  these  are  three  heavens,  in  which  there  is  the  ordeal  of 
fire ;  in  the  three  succeeding  these  there  are  still  storms  and 
perturbations  of  mind ;  in  the  next  three  there  are  still 
separate  sensations  and  thoughts.  Finally,  there  come  six 
heavens,  in  which  all  feeling  and  sensation  is  utterly  dead, 
and  the  essential  nature  of  all  as  they  are  in  themselves  is 
shown.  Above  these  eighteen  "  coloured  "  heavens  there  are 
thus,  finally,  those  six  "  colourless "  heavens,  in  which  all 
knowledge  and  consciousness  cease,  and  utter  annihilation 
or  Nirvana  (§  205)  is  reached.  At  last  the  whole  world 
together  with  all  the  heavens  will  be  destroyed  and  pass  into 
nothingness.  Every  man  has  to  make  his  way  through  these 
heavens  to  this  goal ;  to  be  is  pain,  not  to  be  is  the  one  true 
happiness, — the  Schopenhauer-Hartmann  practical  conclusion 
of  Hegelianism,  for  there  is  nothing  new  under  the  sun. 

It  was  a  true  practical  instinct  that  led  the  Buddhists  to 
assign  this  process  of  gradual  self- extinction,  not  to  the  earthly 
life,  but  to  that  which  is  beyond.  In  this  way  there  was 
preserved  for  the  earthly  life  a  bright  page  of  existence  free 
from  care.  Buddhism  has  given  forth  some  moral  precepts, 
since  during  the  present  life  such  cannot  altogether  be  dis- 
pensed with.  These  indeed  are  few  in  number.  The  pro- 
hibition against  killing  man  is  extended  into  a  prohibition 
against  killing  any  living  thing.  The  Buddhist  finds  vermin 
on  his  body ;  he  wraps  it  up  carefully  in  cotton,  or  pushes  it 

1  The  nine  legendary  tales  of  Sickli-Khur  have  been  issued  in  Mongolian 
•with  a  German  translation  by  Bernhard  Jiilg,  published  at  Innsbruck 
1868.  See  p.  181. 


HALF- CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [|  265. 

off  unnoticed  upon  his  companion.  In  Higher  and  Further 
India  there  are  to  be  found  as  Buddhist  institutions  great 
hospitals  for  the  treatment  of  sick  animals  ;  but  miserable  sick 
men  are  left  untended.  The  institution  of  caste  continues  in 
all  its  severity.  There  is  no  command  of  mercy ;  the  pro- 
hibition against  killing  any  living  creature  is  regarded  as 
sufficient.  Further,  stealing,  lying,  and  drunkenness  are 
forbidden  ;  also  men  are  warned  against  becoming  the  slaves 
of  lust.  This  last  injunction,  just  precisely  as  in  the  Eomish 
Church,  is  intended  in  the  sense  of  giving  a  special  honour  to 
the  life  of  celibacy.  Marriage  and  property  are  denied  to  the 
priesthood,  also  sharing  in  dances  and  music,  and  dyeing  of  the 
hair  and  skin ;  set  hours  for  eating,  too,  are  prescribed  for 
them.  It  is  meritorious  for  a  layman  to  give  a  present  to  the 
priests.  But  where  do  the  priests  come  from  ?  Had  not 
Sakya-Muni  divorced  priesthood  from  religion  ?  Even  at  this 
point  pantheism  has  shown  its  impotency.  Buddhism  here 
appears  inconsistent  with  its  own  principles.  Deliverance 
from  all  priestly  interference  had  been  promised,  and  instead 
of  this  a  guardian-like  position  is  assigned  to  the  priesthood, 
which  has  the  closest  resemblance  to  that  of  the  Eomish 
Church,  and  is  even  brought  to  a  point  in  a  way  similar  to 
that  of  the  Papacy.  At  the  outset  there  was  the  hope  of 
speedily  reaching  Nirvana,  which  induced  hundreds  and 
thousands  to  abandon  marriage  and  property  and  to  live  as 
beggars.  These  holy  penitents  soon  came  to  be  regarded  as 
priests  of  Buddha,  called  in  other  regions  Jainas,  and  in  Tibet 
and  among  the  Mongols,  Lamas.  They  gathered  together  in 
cloisters  under  abbots  called  Gurus  ;  they  preached  with  zeal 
the  Buddhist  doctrine.  The  burying  of  the  dead,  the  educa- 
tion of  the  youth,  were  by  and  by  assigned  to  them.  Rapidly 
these  communities  developed  into  an  elaborately  arranged 
hierarchy,  consisting  mostly  of  three  orders,  but  among  the 
Mongols  of  four.  This  soon  led  to  the  opinion  that  the  priest 
has  to  perform  the  duties  of  religion  for  the  laymen,  and  thus 
religion  was  reduced  to  a  mere  mechanical  thing.  This  shows 


§  265.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  39 

itself  most  conspicuously  in  the  way  in  which  the  meritorious 
duty  of  prayer  is  discharged.  The  form  of  prayer  is  written 
on  a  slip  of  paper,  this  is  fixed  on  a  round  stick  and  is  turned 
about  for  a  long  while.  And  since  even  this  takes  up  too 
much  time  and  is  inconvenient,  the  little  stick  is  often  set  as 
the  axle  of  a  small  water-wheel  and  then  put  in  a  brook, 
and  thus  the  water  performs  the  devotional  duties  of  the 
worshipper.  Among  Chinese  Buddhists,  offerings  consist  of 
strips  of  gold-paper,  which  are  burnt. 

In  Tibet  for  the  last  four  hundred  years,  as  is  well  known, 
the  priesthood  has  had  its  head  in  the  Dalai-Lama  at  H'lassa, 
who  is  looked  upon  as  the  representative  of  Buddha  on  the 
earth,  and  as  the  incarnation  of  a  spiritual  prince,  Bodhisattwa. 
This  Buddhist  papacy  is  of  Mongolian  origin.  In  A.D.  1260, 
the  Khan  Batu,  uncle  of  Genghis  Khan,  set  up,  after  the 
pattern  of  the  strict  monarchical  system  that  prevailed  in  the 
political  constitution  of  the  empire,  a  supreme  Lama  (Khubil- 
ghan)  over  the  Lamas  of  his  dominion.  And  just  as  in  India, 
with  its  polytheism,  the  images  of  the  gods  were  put  under 
Buddhist  protection,  and  were  introduced  into  Buddhist 
worship,  so  in  the  Mongolian  empire,  made  up  of  a  mixture  of 
Mongolian  and  Tartar  tribes,  the  whole  system  of  magic  and 
necromancy  was  readily  incorporated.  And  if  Buddhism 
boasts  that  it  has  rendered  nations  gentler,  and  has  vanquished 
in  them  the  thirst  for  blood,  there  is  in  the  history  of  the 
Mongols  nothing  to  warrant  such  a  claim.  They  were,  after 
the  year  1247,  the  same  savage  and  bloodthirsty  robbers  and 
murderers  as  before  (see  §  266).  In  this  kingdom,  during  the 
loth  century,  the  Lama  priesthood  split  up  into  two  parties, — 
the  red-caps,  who  allowed  the  lower  orders  of  their  priests  to 
marry,  and  the  yellow-caps,  and  between  these  there  was  a 
bitter  and  bloody  strife.  The  yellows  renounced  the  authority 
of  the  Mongolian  Khubilghan,  and  put  themselves  under  the 
Dalai-Lama  of  Tibet.  These  two  are  set  over  against  one 
another  to  the  present  time  as  opposing  sects.  The  Chinese 
Buddhists  belong  to  the  yellow  faction.  The  Buddhism  of 


40  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  2fio. 

to-day  has  assumed  in  every  respect  the  quality  of  a  worship 
of  the  idols  of  the  land.1  Among  the  Barmans  polygamy  and 
polyandry  is  allowed  by  law,  and  they  have  reduced  lying  to 
a  system  as  thoroughly  as  the  Brahrnans  of  Further  India.2 
In  Japan,  not  merely  with  the  connivance  of  the  Buddhist 
priests,  but  organized  and  zealously  and  actively  conducted 
by  them  as  a  lucrative  business,  prostitution  is  pursued 
under  State  regulation  ; 3  and,  indeed,  under  the  influence  of 
Buddhism  it  has  been  developed  into  a  regular  phallic 
worship  in  the  temples.4  This  is  the  noble  result  of  pan- 
theism as  a  world-purifying  power  in  Buddhism. 

1  On  Buddhism  in  Higher  India,  compare  Easier  Miss.  Mag.  1837,  H.  2. 
On  Ceylon,  1839,  H.  4.     Of  the  Cingalese,  Ed.  Hildebrandt  (Reise  urn  die 
JErde,  4th  ed.  Berlin  1873,  i.  58)  writes  :  "I  have  often  given  attention 
in  order  to  see  if  I  could  discover  in  the  countenance  of  suppliants  any 
trace  of  inner  spiritual  feeling.     In  vain  ;  there  was  to  be  observed  in 
them  just  as  little  discontent  or  dissatisfaction  with  the  Sansdras,  this 
present  world,  as  hope  of  the  eternal  peace  of  Nirvana.     It  was  only 
my  worldly  rupees  that  always  kept  the  pious  Cingalese  in  the  best 
spirits." 

2  Heifer's  Reisen  in  Vorderasien  und  Indien,  ii.  86  and  95. 

3  Ed.  Hildebrandt,  Reise  urn  die  Erde,  ii.  85  ff.     In  Yeddo  there  were, 
in  1869,  no  less  than  3289  public  prostitutes  (von  Kudriafisky,  Japan,  p. 
108).     That  the  Japanese  for  the  most  part  marry  their  wives  from  among 
the  prostitutes  is  doubted,  in  so  far  as  men  of  good  position  are  concerned, 
by  Al.  von  Hubner  (Spazierg.  urn  die  Welt,  i.  342),  but  is  affirmed  by 
E.  von  Hildebrandt  with  regard  to  those  of  the  lower  orders,  who  also  are 
devotees  of  Buddhism.    Wernich  doubts  even  this,  but  admits  that  in 
youths  of  eighteen  years  a  quite  unreasonable  lust  is  awakened  which  is 
satisfied  in  brothels,  so  that  young  men  of  from  eighteen  to  twenty-five 
years  appear  hah* -grizzled   elderly  men  ;    further,   that  it  is  a  duty  to 
protect  sailors  of  ships  trading  with  Japan  because  of  the  State-sanctioned 
vice  through  the  establishment  of  brothels,  and  that,  according  to  ofiicial 
reports,   on  twenty-five  ships  with    2740  men,   thirty-five  were   daily 
incapacitated  from    work  on   account    of    syphilitic   diseases  ;    further, 
that  in  the  higher  ranks  marriages  are  concluded  only  for  five  years, 
in  the  lower  ranks  for  even  a  shorter  time.     On  the  other  hand,  what 
will  it  signify  though  adultery  by  the  woman  is  threatened  by  law  with 
death,  and  though  an  old  law,  that  has  long  passed  into  desuetude,  that 
youths  should  marry  in  their  sixteenth  year?    Compare  also  Kreitner, 
zurfemen  Osten,  pp.  235-276. 

4  Hildebrandt,  Reise  urn  die  Erde,  ii.  101. 


§  266.]  THE  EACES  OF  ASIA  AXD  POLYNESIA.  41 

§  266.   The  Ancient  Religion  of  the  Mongols. 

Those  who  use  the  name  Mongols  as  interchangeable  with 
that  of  Tartar  are  wont  to  appeal  to  the  fact  that  Genghis 
Khan  doomed  to  death  those  found  guilty  of  witchcraft  and 
soothsaying,  and  enacted  by  law  that  all  his  subjects  should 
believe  in  the  creator  of  heaven  and  earth,1  as  a  proof  that 
the  same  Shamanism  must  have  prevailed  among  the  Mongols 
as  did  among  the  Ugro-Tartar  tribes.  It  is,  however,  quite 
evident  that  Genghis  Khan,  who  never  advanced  any  preten- 
sion to  be  regarded  as  a  founder  of  a  religion,  did  not  intend 
by  that  law  to  take  away  from  his  Mongolian  subjects  their 
earlier  religion  and  substitute  another  in  its  place,  but  rather 
simply  to  introduce  the  religion  of  his  own  superior  race  into 
the  conquered  domains  of  the  Kirghiz,  Nigurs,  Merkites  of 
the  Altaian  group,  Turks,  etc.,  and  thus  to  extirpate  the 
Shamanism  that  was  offensive  to  the  Mongols.  It  might 
therefore  be  assumed  beforehand  that  the  Mongols  had  believed 
in  the  creator  of  heaven  and  earth,  and  that  they  were  not 
addicted  to  Shamanism.  Both  of  these  positions  can  be  sup- 
ported by  direct  evidence.  The  Franciscan  Johannes  Plankar- 
pinus,  who  was  sent  in  A.D.  1246  by  Innocent  IV.  to  the 
Grand  Khan  of  the  Mongols,  relates,2  that  they  believed  in  a 
creator  of  all  things,  whom  they  called  Nagatai,  naga  corre- 
sponding to  ngangnja  in  Tungusic  and  inikch  in  Aleutian, 
meaning  heaven,  and  tai  corresponding  to  the  Chinese  tab, 
god  (comp.  deva,  Gothic  tius).  To  this  god,  however,  they  did 
not  render  any  special  worship.  Alongside  of  him  they 
had  guardian  deities  of  their  tents  and  herds;3  a  wooden  image 
of  such  deities  stood  in  every  tent  covered  with  silk  cloth, 
placed  also  on  a  special  decorated  car.  If  an  ox  was  slain,  its 
heart  was  placed  before  the  image  as  an  offering,  and  was  left 
lying  there  till  the  following  day.  Of  the  mare's  milk,  which 

1  Ssanang  Sseten,  p.  393.     Timoffsky's  Reise,  iii.  182. 

8  See  de  Guignes,  allg.  Geschichte  der  Hunnen  und  Turken,  iii.  p.  7. 

3  Oe<jgo-d,  spirits,  from  the  root  any,  ong  ;  see  §  264,  Obs.  2. 


42  HALF-CIVILISED  AXD  SAVAGE  RACES.  [§  2GG. 

they  drink,  and  the  flesh,  which  they  eat,  they  first  take  a 
portion  and  besmear  therewith  the  mouth  of  the  idol.  They 
worship  these  images  kneeling.1  In  front  of  the  Khan's  tent 
stands  a  costly  decorated  image.  Plankarpinus  tells  also  of  a 
god  Fo,  who  was  from  a  southern  land.  This  is  Buddha, 
whose  religion  (§  265)  had  even  then  begun  to  spread  among 
the  Mongols.  Traces  of  Buddhism  appear  in  the  prohibition 
against  killing  young  birds  ;  the  Buddhist  missionaries,  how- 
ever, were  not  able  to  extend  the  prohibition  to  the  slaying  of 
all  animals  in  dealing  with  a  nomadic  race  which  lived  by  the 
rearing  of  cattle.  Other  customs  and  laws,  which  Plankar- 
pinus speaks  about,  appear,  on  the  other  hand,  to  be  purely 
Mongolian ;  for  example,  the  prohibition  against  leaning  on  a 
whip,  spitting  out  chewed  flesh,  spilling  milk,  easing  nature 
within  a  dwelling,  putting  an  iron  vessel  upon  the  fire,  beating 
a  horse  with  the  bridle,  or  sending  it  without  a  halter  into  a 
meadow.  All  these  were  forbidden  on  pain  of  death ;  if  any 
of  these  faults  had  been  unintentionally  committed,  it  might 
be  atoned  for  by  a  fine  and  a  ceremony  of  purification  by  fire. 
All  these  precepts  bear  the  character  rather  of  a  reasonably 
severe  police  arrangement  than  that  of  a  religious  system. 
Those  guardian  deities,  however,  seem  to  us  of  special  interest, 
inasmuch  as  they  were  evidently  family  gods,  being  placed  not 
in  common  public  sanctuary,  but  in  every  tent ;  and  this  will 
be  confirmed  by  reports  obtained  from  other  quarters.  After 
the  death  of  Genghis  Khan  a  monument  was  placed  over  his 
tomb,  and  round  about  it  eight  sanctuaries  were  built,  where 
his  followers  should  be  obliged  to  render  him  worship ; 2  this 
reverence  being  claimed  by  him,  not  as  prince  of  the  nation, 

1  D'Hossom  gives  Tangri  as  the  name  of  the  creator  of  the  world,  and 
ongon  as  that  of  the  images  of  the  guardian  deities.     As  he  mentions  no 
authorities,  and  manifestly  confounds  what  is  Tartarian   and  what  is 
Mongolian,  his  assertions  are  of  no  great  weight.     The  name  tangri  may 
either  be  the  Tartarian  appellative  for  heaven,  tengri  (see  §  264  under  &),  or 
may  be  the  result  of  a  confusion  with  the  tegris  or  ancestral  spirits  of  the 
Mongols. 

2  Ssanang  Sseten,  pp.  109  and  399. 


§  266.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  43 

but  as  the  ancestor  of  their  race.  Now  this  could  not  have 
been  done  unless  the  worship  of  ancestry  prevailed  among  the 
Mongols ;  and  that  such  a  custom  was  actually  prevalent,  and 
that  ancestors  of  both  sexes  were  appealed  to  for  protection 
and  assistance,  the  document  referred  to  explicitly  declares.1 
When  the  Mongolian  empire  came  to  an  end  in  A.D.  1368, 
and  Buddhism  was  with  it  overthrown,  the  old  national 
religion  was  revived,  until  Dajan  again  restored  Buddhism  in 
A.D.  1578.  During  this  period,  as  in  former  times,  an  offering 
(choilga)  was  brought  to  the  spirit  of  the  departed  (tegri), 
consisting  of  horses  and  camels,  which  were  slain  and  buried 
with  the  deceased  ;  but  sometimes  also  men,  and  especially 
children,  were  sacrificed.  It  seems  now  quite  evident  that 
those  images  in  the  several  tents  were  nothing  else  than 
images  of  the  tegris,  the  ancestors  of  the  race,  whose  spirits 
were  appealed  to  and  worshipped  as  guardian  spirits  of  the 
family.  In  this  respect  the  Mongolian  people  stand  contrasted 
with  the  Ugro-Tartar  races  generally  ;  for  while  the  Ugro- 
Tartar  feared  the  spirits  of  the  departed  as  vengeful  ghosts,  so 
that  he  would  not  venture  even  once  to  mention  their  names 
(§  263),  the  Mongol  regarded  them  as  friendly  guardian  deities, 
set  up  their  images  in  his  tent,  worshipped  them,  and  invoked 
their  help.  We  shall  find  this  prevalence  of  a  pious  feeling 
in  regard  to  their  ancestors  to  be  thoroughly  characteristic  also 
of  other  nations  belonging  to  the  Mongolian  family. 

Belief  in  a  creator  of  the  world  does  not  as  such  form  any 
distinction  between  the  Mongolian  and  the  Ugro-Tartar  groups, 
for  we  have  already  shown  in  §  263  that  even  among  the 
Ugro-Tartars  there  are  evident  traces  of  a  primitive  acquaint- 
ance with  the  idea  of  a  creator.  And  yet  even  in  respect  of 
this  point  there  is  a  thoroughgoing  difference  in  the  form  in 
which  this  belief  was  adopted.  We  find  among  the  Ugro- 
Tartars,  and  even  among  the  Finns,  a  perceptible  tendency  to 
think  of  that  creator  after  a  purely  anthropomorphic  fashion  ; 
— among  the  Finns  he  is  called  "  the  old  father ;  "  among  the 
1  Ssanang  Sseten,  pp.  109,  235,  249,  416. 


44  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  266. 

Votiaks  and  their  neighbours  he  is  spoken  of  as  dwelling 
under  human  conditions  in  the  sun ;  by  the  Teleutians  he  is 
described  as  in  the  uniform  of  the  dragoons.  The  Mongols, 
on  the  other  hand,  have  persistently  conceived  of  their 
Nagatai  as  a  pure  spirit,  an  incorporeal  being,  without  material 
form,  raised  beyond  the  reach  of  the  senses,  and  dwelling  far 
away  in  an  abstract  distance.  The  same  is  also  true  in  regard 
to  the  Chinese. 

A  second  point,  in  regard  to  which  the  Mongols  would 
seem  at  first  sight  to  be  at  one  with  the  Ugro-Tartars,  but 
occupy  in  fact  quite  a  different  position,  has  been  referred  to 
in  §  262  f.  There  the  sun  and  the  moon  were  raised  as 
near  as  possible  to  the  creator,  and  the  creator  brought  down 
as  near  as  possible  to  the  sun,  either  as  dwelling  in  it  or  as 
wholly  identical  with  it.  Among  the  Mongolian  races,  one 
might  say,  the  creator  stands  rather  in  the  wide  expanse  of 
heaven,  dwelling  in  an  abstract  distance  above  all  that  is 
visible  ;  whereas  the  sun  and  moon  are  thought  of  as  approach- 
ing near  to  man,  like  the  ancestors  of  the  ruling  family,  in 
whom  the  nation  itself  is  represented  as  an  ideal  unity,  and 
toward  whom  it  regards  itself  as  standing  in  a  pious  relation 
of  children  to  their  parents.  It  is  not  only  in  China  that  the 
Emperor  bears  the  title  Son  of  Heaven,  Thiants6,  but  also  the 
Mongols,  according  to  Plankarpinus,  worshipped  the  moon, 
and,  indeed,  the  full  moon,  as  the  great  queen  j1  and  the  sun, 
as  the  direct  ancestor  of  the  royal  house.  They  possessed  in 
regard  to  this  a  very  definite  tradition.2  One  of  the  ancient 
Khans,  Yulduz.  had  two  sons,  who  died  before  him  ;  the  one 
left  a  son,  Dedshunbajan,  the  other  a  daughter,  Alankava. 
Those  two  -were  married  to  one  another  ;  the  husband  soon 
died,  after  Alankava  had  borne  him  two  sons,  Baktut  and 
Balaktut,  named  by  Marco  Polo,  who  draws  upon  other  sources, 

1  De  Guignes,  Geschichte  der  Hunnen  und  Turken,  iii.  8. 

2  Abnabdallah  Marrakeschi  (im  abmamalik),  Mehemed  bin  Cavendshah 
(called  Miraconda),  and  Marco  Polo,  see  in  Petis,  p.  11  ;  D'Hossorn,  p.  21 ; 
De  Guignes,  p.  11  f. 


§  265.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  45 

Balgadai  and  Begdsadai.  There  appeared  to  the  widow  in  her 
chamber,  while  she  lay  once  upon  her  bed,  a  clear  shining  ray 
of  light  which  three  times  encircled  her  breast ;  according  to 
another  account,  it  took  the  form  of  a  beautiful  orange-coloured 
man  :  she  became  pregnant,  was  led  before  the  judges,  related 
the  phenomenon,  and  told  that  she  had  conceived  three  sous ; 
if  she  should  not  bring  forth  three  sons,  she  should  then  be 
treated  as  an  adulteress.  She  actually  did  bring  forth  three 
boys,  who  were  called  nuranium,  sons  of  light :  Bokum  katagun, 
Boskin  saldgi,  and  Buzend  shir.  The  last  of  these  was  the 
ancestor  of  Genghis  Khan. 

This  tracing  of  their  descent  from  the  sun  affords  a  very 
striking  contrast  to  the  tracing  of  their  descent  by  the  Ugro- 
Tartars  from  the  wolf.  It  is  nevertheless  clear  that  the  sun 
legends  of  the  Mongols,  which  we  shall  find  recurring  in  the 
traditions  of  the  most  varied  nations  of  the  Mongolian  family, 
has  a  purely  polytheistic  origin,  just  as  the  Phcenicio-Greek 
legends  related  in  §  250,  Obs.  2,  have  their  root  in  Phoenician 
polytheism.  If  it  had  been  the  despotic  patriarchal  constitu- 
tion of  the  Mongolian  people,  together  with  their  worship  of 
ancestry,  that  had  led  to  the  apotheosizing  and  tracing  back  to 
the  sun-god  the  descent  of  the  ruling  class  in  each  of  those 
nationalities,  then  of  necessity  myths  to  this  effect  must  have 
been  constructed.  That  the  sun  was  regarded  as  a  god, 
though  subordinate  to  the  supreme  god,  is  the  one  presup- 
position required  for  the  production  of  such  legends. 

Finally,  there  are  still  some  customs  of  the  Mongols  reported 
by  Marco  Polo  that  may  be  mentioned.  Ambassadors  from 
foreign  nations  were  made  to  pass  between  two  fires,  to  be 
purified,  before  there  could  be  any  intercourse  with  them  ;  also 
whoever  was  found  in  a  tent  that  had  been  struck  by  lightning, 
or  in  which  a  dead  body  had  lain.  Whoever  had  been  present 
at  the  death  of  a  man,  was  unclean  until  the  next  new  moon. 
The  dead  was  buried  with  his  tent ;  before  him  was  placed  a 
table  with  flesh  and  mare's  milk,  and  along  with  him  a  horse 
saddled  and  bridled  and  a  mare  with  her  foal  were  buried  :  for 


46  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  267. 

the  life  to  come  was  regarded  as  a  continuation  of  the  life  that 
now  is.  Polygamy  was  allowed ;  adultery  and  impure  relations 
of  unmarried  persons  were  punished  on  discovery  without  more 
ado  with  death.  Among  themselves  the  Mongols  had  never 
any  strife ;  they  never  lied  to  and  stole  from  one  another ; 
they  practised  free  hospitality  and  benevolence.  In  regard  to 
strangers,  they  were  allowed  to  indulge  in  all  manner  of  decep- 
tion, and  were  bound  by  no  contracts.  The  Khan  exercised 
unlimited  jurisdiction ;  there  was  no  private  property  apart 
from  him ;  the  people  willingly  and  heartily  submitted  to  his 
authority. 


§  267.  The  Ancient  Religions  of  Tibet,  Higher  India, 
and  Ceylon. 

In  Tibet,  remnants  of  the  primitive  religions  continued  down 
to  A.D.  900  ;  although  very  little  more  is  known  about  them, 
but  that  the  priests  were  called  bonbos,  and  formed  a  regularly 
graded  community,  at  the  head  of  which  were  two  chief 
priests,  a  lonlo  of  heaven  and  a  lonlo  of  earth.1  This  leads  to 
the  supposition  that  here  also  there  was  that  separation  between 
the  purely  spiritual  and  invisible  creator  of  the  world,  enthroned 
in  heaven,  and  a  multitude  of  guardian  spirits  which  had  rule 
over  the  earth.  Then  in  Tibet,  as  in  China,  a  worship  of  spirits 
was  prevalent  in  early  times.  The  spirits  in  China,  how- 
ever, will  be  shown  in  §  268  to  be  no  Shamanistic  hobgoblins 
and  ghosts,  but  friendly  guardian  spirits  of  their  ancestors,  as 
among  the  Mongols.  The  same  thing  is  illustrated  by  a  further 
circumstance.  The  population  of  the  island  of  Ceylon 2  seems 
to  be  wholly  or  partially  of  Mongol  blood.  In  the  inland 
parts  of  the  island  there  are  independent  tribes  which  have 
remained  uninfluenced  by  Buddhism.  The  references  in  the 
songs  of  these  tribes  to  Maha-Bambo  as  the  name  of  a  great 

1  See  Stuhr,  Religionen  des  Orients,  p.  262. 

2  Compare  on  what  follows,  Stuhr,  Religionen  des  Orients,  p.  274  ff. 


§  267.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  47 

guardian  spirit,1  prove  unmistakeably  their  connection,  in 
respect  of  race  and  of  religion,  with  nations  of  the  Mongolian 
family ;  and  the  existence  of  a  regular  intercourse  between 
Ceylon  and  Higher  India  in  early  times  is  also  in  other  ways 
quite  demonstrable.  In  the  religion  professed  by  those  tribes 
in  the  present  day,  though  doubtless  now  found  in  a  very 
corrupt  form,  of  which  we  have  detailed  accounts  given  us  by 
Knox2  and  by  Davy,3  we  have  an  extremely  satisfactory 
source  of  information  regarding  the  early  religion  of  those 
nations.  Those  peoples  believe  in  one  supreme  god,  the 
invisible  creator  of  heaven  and  earth,  whom  they  call  Ossa 
polla  maupt  Dio.  Further,  they  worship  the  sun  Irrihaumi, 
and  the  moon  Handahaumi,4  as  a  divine  pair ;  also  four  great 
guardian  spirits  of  the  earth,  enthroned  on  the  mountain 
peaks,  pattinie ;  a  multitude  of  spirits  of  the  woods  and  the 
hills ;  but,  above  all,  the  spirits  of  the  departed,  dajautas. 
Each  family  erects  a  temple  (kmvilla,  meaning  perhaps  place 
of  invocation ;  comp.  Mandshu.  chula,  Tungusic  goli,  to  call,  to 
invoke,  Mongol,  choola,  voice,  throat)  to  its  own  dajauta, 
where  the  father  of  the  family  officiates  as  priest.  These 
temples  are  adorned  with  swords,  battle-axes,  arrows,  and 
shields,  and  the  walls  are  painted  with  human  figures  in  war- 
like attitudes.  Here,  too,  we  have  the  specific  religious 
patriotism  of  the  Mongols,  which  seeks  the  aid  of  their 
ancestors  in  their  struggle  against  foreign  tribes  and  nations. 
In  connection  with  every  act  of  worship  of  the  spirits  there 
was  a  magical  performance  carried  out  by  those  Cingalese, 
which,  however,  had  not  the  least  resemblance  to  Shamanism. 
The  priestly  head  of  the  family  laid  on  his  shoulder  one  of  the 

1  In  Tibet  the  word  which  designated  god  was  applied  to  the  priests, 
who  were  called  god's  servants,  god's  men,  the  godly. 

2  Knox,  Historical  Account  of  the  Island  of  Ceylon. 

3  Davy,  Account  of  the  Interior  of  Ceylon. 

4  Great  and  small  Son  !  Iri  is  in  Turkish  great,  compact,  firm  ;   Icenne 
in   all   Mongolian  and   Ugrian   languages  is  small ;     Mongol,   chomsa, 
Mandshu.    komso,   small.       Haumi  may    be     Mongol,    ko'ice,    Tungus. 
kunga,  Chinese  hdi, — son. 


48  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  267. 

sacred  weapons  hung  up  in  the  temple,  and  is  thereby  carried 
away  into  an  ecstasy  in  which  he  utters  prophecies.  The 
origin  of  sicknesses  is  attributed  to  an  angry  guardian  spirit ; 
in  order  to  discover  who  among  them  it  is,  recourse  is  had  to  an 
oracle, — iron  shears  are  hung  to  the  strings  of  a  bow,  the 
names  of  all  the  guardian  spirits  are  called  out  in  succession, 
and  that  one  at  whose  name  the  shears  fall  with  a  vibrating 
motion  is  understood  to  be  the  angry  spirit,  and  atonement  is 
made  to  him  with  offerings  and  wild  dances  and  masquerades. 
The  dancers  are  called  dshaddese  or  jakka  dura.  It  is  evident 
that  at  the  basis  of  this  religious  practice  there  lies  an  idea 
completely  different  from  that  of  Shamanism.  A  hobgoblin 
to  whose  nature  it  belongs  to  do  mischief,  and  a  good  guardian 
spirit,  who,  because  he  has  been  wronged,  temporarily  chas- 
tises his  charge,  are  two  very  different  things.  Neither  should 
we  identify  a  magician  by  profession  and  a  family  chieftain  as 
hereditary  priest. 

In  Cingalese  legends  and  songs  the  word  bambo  often 
means  a  dragon  or  snake,  and  so  it  seems  that  the  guardian 
spirits  were  conceived  of  as  having  the  shape  of  a  dragon  or 
serpent,  and  in  earlier  times  were  probably  represented  as  such 
in  figures.  The  legends  of  the  Aryan  Indians  tell  of  the 
spread  of  a  worship  of  Nat  and  Naga,1  spirits  and  serpents, 
which  in  the  earliest  times  had  made  its  way  through  all  the 
southern  parts  of  Further  India ; 2  and  this  would  lead  to 
the  supposition  that  the  Aryan  population  had  been  preceded 
by  a  Mongolian.  These  Cingalese  have  also  a  system  of  star 
observation,  which,  however,  is  of  Chaldsean  origin,  and  has 
clearly  come  to  them  from  the  Aryan  Indians,  and  at  a  later 
period  from  the  Arabians.3  Among  those  dwelling  on  the 

1  It  should  be  noticed  here  that  ndga  is  a  Sanscrit  appellative  for 
serpent,  and  not  at  all  a  Mongolian  proper  name  of  the  sun-god.  The 
name  Nagatai  has  nothing  to  do  with  it. 

*  The  serpent  king  of  the  Indian  legends,  Karakotaka,  springs  un- 
doubtedly from  a  Mongolian  origin,  though  not  in  name,  yet  certainly  in 
regard  to  character. 

3  Stuhr,  Religionen  des  Orients,  p.  282  f. 


§  267.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  49 

coasts  of  Ceylon  the  modern  Aryan  -  Indian  religion  and 
mythology  have  plainly  been  mixed  up  with  their  own  primi- 
tive religion.  From  a  corrupt  form  of  Brahmanism  they  have 
adopted  the  goddess  Kali  as  Omawan  ganama,  the  health- 
god  Kumaras,  and  a  multitude  of  evil  spirits,  and  all  this 
jumble  they  have  mixed  up  with  their  idolatrous  Buddhist 
worship.1 

When,  again,  we  turn  our  attention  to  Tibet,  we  are  told  by 
the  inhabitants  of  this  land  that  they  have  a  tradition2  to  the 
effect  that  their  nation  sprang,  partly  from  the  marriage  of  an 
ape  with  a  female  hobgoblin,  partly  directly  from  the  apes 
who  were  instructed  in  agriculture  by  a  great  sage,  whether 
he  was  called  Darwin  is  not  said,  in  consequence  of  which 
their  tails  became  gradually  shortened,  their  hair  fell  off,  and 
they  began  to  speak.  This  tradition  represents  a  stage 
of  scientific  knowledge  far  too  advanced  to  be  regarded  as  a 
genuine  relic  of  antiquity.  Jesting  aside,  it  bears  quite  the 
character  of  a  Buddhist  fable;  and  that  it  is  not  of  early 
Mongolian  origin  appears  from  this,  that  among  the  Mon- 
golian nations  there  never  appears  any  trace  (§  263,  Obs.)  of 
a  belief  in  a  descent  from  animals ;  but  that  Tartars  should 
be  confined  to  the  Brahmaputra  is  not  in  the  least  degree 
possible. 

Of  the  old  national  religion  of  the  peoples  of  Upper  India 
only  a  few  vestiges  remain.  Long  before  Buddhism  made  its 
appearance 3  in  its  polytheistic  modifications,  these  peoples 
were  under  the  spiritual  influence  of  the  Aryans  of  Further 
India.  It  is  all  the  more  remarkable  that  those  slight  traces 
exhibit  the  same  characteristics  as  the  old  Mongolian  religion. 
The  Barmans  of  the  present  time,  although  Buddhists,  still 
celebrate  the  full  moon  and  the  new  moon,4  an  evident 
remnant  of  a  primitive  moon-worship.  In  Siam  there  has 

1  Stuhr,  Religionen  des  Orients,  p.  278  ff.  2  Ibid.  p.  261. 

3  The  image  of  the  god  Jamataga,  which  has  been  found  in  Nepaul, 
with  eight  heads,  thirty-six  arms,  and  eighteen  legs,  proves  the  blending 
there  of  the  worship  of  Siva  and  Buddha.     See  Stuhr,  p.  279. 

4  Easier  Miss.  Mag.  1837,  p.  219. 

EB11ARD  III.  D 


50  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  KACES.  [§  207. 

been  maintained  a  special  adoration  of  the  departed,  and  belief 
in  their  sheltering  influence  :  the  dead  are  burned  with  peculiarly 
honourable  rites ;  but  the  body  of  a  pregnant  woman  is  buried, 
and  to  the  foetus  in  the  mother's  womb  is  ascribed  a  special 
power  for  protecting  against  evil  spirits.  Whoever  succeeds 
in  stealing  such  an  undeveloped  child  from  the  grave,  cuts  off 
its  head,  hands,  and  feet,  fits  them  on  to  a  stump  of  clay, 
and  sets  up  this  image  as  a  guardian  deity  in  his  temple.1 
Throughout  the  whole  of  Anam  and  Cochin-China,  where  in 
general  Buddhism  has  made  its  way  and  prevails  in  the  form 
of  the  rudest  idolatry,  with  a  predominant  fear  of  the  evil  spirits 
of  the  Buddhist  system  (§  265),  ordinarily  the  spirits  of  the 
departed  are  regarded  as  guardian  spirits,  and  are  profoundly 
and  earnestly  honoured.  Four  times  in  the  year  are  offerings 
brought  them.2 

In  all  this  we  find  an  illustration  of  the  old  truth,  that 
when  we  go  back  to  a  remote  antiquity  we  find,  as  the  original 
common  possession  of  all  peoples  of  the  various  groups  of 
nations,  belief  in  the  one  invisible  creator  of  heaven  and  earth, 
that  then  there  grew  up  in  various  forms  a  polytheistic  deifica- 
tion of  nature, — among  the  Mongols  connected  essentially  with 
ancestor-worship,  among  the  Ugro-Tartars,  on  the  other  hand, 
with  animal- worship, — and  in  consequence  thereof  soothsaying 
and  witchcraft  of  various  kinds  were  practised.  Among  the 
Mongolian  nations  that  have  been  hitherto  spoken  of,  there  has, 
finally,  to  be  added  to  all  this  deterioration  that  pestilential 
and  corrupting  product  of  the  foreign,  Aryan-Indian  cultured 
race,  Buddhism.  The  lowest  depth  of  degradation  is  occupied 
by  the  Khyeng,  who  inhabit  the  mountain  region  between 
Aracan  and  Ava  in  Further  India.  With  them  religion  has 
been  almost  completely  reduced  to  a  system  of  soothsaying. 
They  have  a  priesthood  under  a  spiritual  chief,  the  passine, 

1  Stuhr,  Rdigionen  des  Orients,  p.  297.     Finlayson,  Mission  to  Siam  and 
Sue,  p.  238. 

2  Hamilton,  East  India  Gazetteer,  p.  296  and  p.  835  ;  Barrow,  Voyage  to 
Cochin-China,  p.  232.    The  same  four  sorts  of  offerings  are  made  in  China  ; 
see  §  268. 


§  267.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  51 

a  clear  proof  that  in  earlier  times  they  had  a  religion.  This, 
however,  has  now  shrunk  up  into  the  adoration  of  a  big  tree 
called  Subri,  to  which  once  a  year  they  offer  oxen  and  swine 
and  the  thunder  columns,  that  is,  stones  which  they  dig  out  of 
the  earth  on  places  that  have  been  struck  by  lightning.  At 
such  places  a  pig  and  an  ox  are  offered,  and  the  stone  that  has 
been  dug  up,  which  they  regard  as  having  fallen  from  heaven, 
is  given  up  to  the  passine  as  a  charm  against  sickness.  This 
points  to  an  earlier  worship  of  a  thunder-god ;  and,  in  fact, 
they  tell  of  a  god  who  dwells  on  a  high,  inaccessible  mountain.1 
The  passine  is  consulted  in  regard  to  marriages  in  order  to 
secure  good  luck  for  him,  and  he  is  the  arbiter  in  disputes. 
Death  is  regarded  as  a  joyful  circumstance,  and  is  celebrated 
by  festival,  at  which  there  is  drinking,  debauchery,  and  dancing; 
the  bodies  of  distinguished  persons  are  burnt,  others  are  buried, 
and  watchers  against  evil  spirits  are  placed  at  the  grave. 
Whoever  has  lost  children  and  cattle,  and  gets  befittingly 
drunk  over  it,  has  the  happy  prospect  for  his  soul  of  its  being 
turned,  after  death,  into  an  ox  or  a  pig.2  Of  the  Old  Mongolian 
religion  there  is  here  no  trace  to  be  seen.  The  adoration  of 
a  sacred  tree,  the  worship  of  the  thunder-god  (Indra),  with  his 
dwelling  on  a  high  mountain,  Sumeru  (comp.  §  265),  the  use 
of  Brahmanical  customs  in  burning  the  bodies  of  the  dis- 
tinguished, the  doctrine  of  the  transmigration  of  souls,  and, 
finally,  the  joy  that  is  shown  over  death  as  marking  a  step  in 
the  journey  back  to  the  universal  primary  being, — all  this 
shows  clearly  the  presence,  if  not  of  Aryan-Indian  influences, 
pure  or  mixed,  at  least  the  operation  of  influences  from  the 
Brahmanical  Buddhism  of  Further  India. 

Obs. — The  Karens  dwelling  in  the  mountains  of  the  Burmese 
empire  are,  according  to  their  own  traditions,  immigrants  from 
the  north,  from  a  land  where  they  possessed  books  ;  and  in  spite 
of  their  servile  position  under  the  Burmese,  which  has  lasted 
for  centuries,  they  show  traces  of  having  had  a  higher  civilisa- 
tion in  their  dress  and  customs  (Heifer's  Reisen,  ii.  104),  when 

1  Busier  Miss.  Mag.  1837,  p.  215. 

*  Asiatic  Researches,  vol.  xvi.  p.  261  ff. 


52  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  2C8. 

the  Burmese  were  savages  going  almost  naked  and  tattooed.  The 
Mongolian  type  is  much  more  faintly  discernible  in  them  (Heifer). 
This  fact,  as  well  as  their  religion,  leads  us  to  conjecture  that 
in  them  there  is  primarily  an  Iranian,  and  only  secondarily  a 
Mongolian  extraction.  Their  doctrine  of  the  gods  is  limited  to  a 
belief  in  good  and  evil  spirits  (nat),  to  whom  they  lay  down,  in 
hidden  spots  in  the  woods,  offerings  of  rice,  fruits,  and  flowers  ; 
they  have  no  priesthood  or  any  regular  form  of  worship;  but 
their  burial  ceremonies  are  evidently  the  result  of  a  compromise 
between  Iranian  and  Mongolian  customs.  The  bringing  together 
and  laying  out  the  whole  possessions  of  the  deceased,  and  their 
burying  of  the  dead,  was  thoroughly  Mongolian  ;  their  raising 
the  body  after  the  expiry  of  a  year,  and  their  letting  it  remain 
exposed  to  the  air,  was  thoroughly  Iranian  (comp.  §  216).  Also 
the  custom  (Heifer,  p.  107  f.)  of  surrendering  the  body,  care- 
fully wrapped  up,  to  the  earth  for  a  year,  appears  to  rest  origin- 
ally upon  an  Iranian  notion  that  the  body  should  not  come  into 
any  immediate  connection  with  the  sacred  earth.  The  sacred 
books  which  this  people  possessed  in  their  primitive  state,  of 
which  they  have  a  remembrance,  and  over  the  loss  of  which 
they  bitterly  lament,  undoubtedly  must  have  been  those  of 
the  Avesta. 

§  268.   China  audits  Religion. 

The  Chinese  are  in  the  highest  degree  a  cultured  people. 
Although  I  have  not  treated  of  them  in  the  first  section,  but 
ranked  them  in  this  place,  this  has  been  done  simply  on  account 
of  their  geographical,  ethnographical,  and  historical  position. 
In  respect  of  bodily  form  they  belong  to  the  great  Mongolian 
group  of  nations,  and  must  be  regarded  as  a  branch  of  the 
same,  though  even  as  such  they  became  isolated  from  the 
other  members  of  the  group  in  a  very  remote  antiquity.  This 
isolation,  moreover,  was  not  so  much  an  external  one,  for 
during  a  thousand  years  they  were  obliged  to  wage  a  defensive 
war  against  the  hostile  inroads  and  predatory  attacks,  first  of 
the  Ugro-Tartars  and  then  of  the  savage  West-Mongolians. 
Their  isolation  was  rather  in  respect  of  spiritual  development 
and  in  respect  of  language  (see  Obs.).  It  is  not  necessary  that 
we  should  here  enlarge  upon  the  primitive  culture  of  the 
Chinese,  who  are  acknowledged  to  have  anticipated  the  West 
in  the  use  of  the  magnetic  needle,  in  the  discovery  of  the  art 


§  268.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  53 

of  printing,  of  gunpowder,  etc. ;  nor  is  it  required  of  us  that 
we  should  give  in  detail  a  history  of  the  Chinese  people  and 
their  empire.  The  ancient  historical  document  of  the  Chinese, 
ScM-Klng,  which  reaches  from  B.C.  2356  down  to  B.C.  947, 
exists  no  longer  in  its  original  form,  but  only  in  an  abridg- 
ment, which  the  well  -  known  Khung-tse,  Confucius,  made 
about  B.C.  500.1  We  shall  have  to  consider  farther  on  what 
the  Chinese  tell  about  the  early  history  of  mankind  and  about 
the  flood;  for  the  present  it  need  only  be  said  that  the 
Chinese,  or  as  they  put  it,  the  hundred  families,  pe  Ha  (where 
a  hundred  evidently  is  a  round  number  in  the  sense  of  many, 
for  there  are  438  such  families  expressly  enumerated),  when 
they  reached  the  land,  found  already  before  them  certain  wild 
tribes  of  a  Malay  race,  the  Miao-tse,  in  the  mountains  of  Sze 
Chuen,  Kuei  Choo,  Che  Kiang,  Kuang  Se,  and  Kuang  Tung, 
whom  they,  since  they  were  not  able  to  subdue  them,  shut  out 
by  means  of  strong  fortifications  at  the  outlets  of  the  mountain 
ravines.2  They  continue  to  exist  down  to  the  present  day, 
living  in  fenced  villages  of,  at  the  most,  2000  inhabitants, 
tending  their  cattle  and  following  agricultural  pursuits.  They 
formed  the  pith  of  the  Tai-ping  rebellion  of  1850,  and  the 
great  rival  Emperor  Tien-te  was  of  this  race.3  This  people  of 
the  hundred  families  at  the  beginning  possessed  only  the 
country  between  the  great  desert  and  Mandshuria  on  the 
north,  and  the  Kiang-uria  on  the  south,  beyond  which  there 
were  only  the  two  provinces  of  King  and  Yang.  From  B.C 
2205  China  has  been  a  hereditary  kingdom,  with  a  feudal 
constitution;  from  B.C.  1122  till  B.C.  256  the  Tchow  dynasty 
reigned ;  it  was  overthrown  by  Tsin,  a  vassal  king,  who  gained 
the  superiority;  his  adopted  son,  Chl-Hoang-Ti,  B.C.  246-209, 
who  built  the  Chinese  Wall  about  B.C.  220,  to  resist  the 
inroads  of  the  wild  Hiong-nu  (see  §  264),  sought  to  change 

1  V.  von  Strauss,  Lao-tse's    Tao-te-ling,  Leipzig  1870,   Introd.  §  11, 
p.  xxxvii.      By  the  same  author,   Schi-king,  Heidelberg,   1880,    Intro- 
duction. 

2  De  Mailla,  xi.  p.  588. 

3  Callery  and  Ivan,  L' insurrection  en  Chine,  p.  50. 


54  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  L§  268. 

the  national  constitution  into  an  imperial  government,  and 
ordered,  in  B.C.  212,  the  burning  of  all  the  old  books,  with 
the  exception  of  medical  and  economical  treatises,  and  those 
containing  prophecies.  Original  documents  were  thus  irre- 
coverably lost  in  the  flames.  When  this  dynasty  broke  up 
under  the  hands  of  his  incapable  successors,  and  in  B.C.  201 
the  Han  dynasty  assumed  the  reins  of  government,  the  Schu- 
Klng  was  reproduced  from  memory,  and  soon  also  a  hidden 
and  secretly  preserved  ancient  copy  was  discovered.1  But  far 
more  corrupting  and  injurious  than  the  burning  of  those 
books  was  the  course  of  action  entered  on  by  the  so-called 
philosopher  and  reformer,  or  rather  deformer,  Confucius,  about 
B.C.  500,  who,  almost  contemporaneously  with  Sakya-Muni, 
endeavoured,  only  too  successfully,  to  introduce  into  China 
a  system  of  purely  worldly  wisdom.  His  teaching  consists  in 
a  barren  morality  founded  upon  eudasmonist  rules  of  prudence. 
The  charge  against  him  is  not  so  much  that  he  argued  against 
the  ancient  god  of  the  Chinese,  as  that  he  ignored  him,  and 
taught  the  people  to  ignore  him.  In  his  edition  of  the  Schu- 
King,  as  well  as  in  that  of  the  Schl-King,  a  collection  of 
ancient  songs,  he  has  carefully  struck  out  every  reference  to 
the  early  Chinese  worship  of  god  or  of  the  gods ;  of  3000 
songs,  he  has  only  given  315.2  These  expurgated  editions  of 
the  two  ancient  documents  constituted  all  that  was  preserved 
when,  three  hundred  years  later,  the  other  literary  products 
were  committed  to  the  flames.  There  is  thus  no  very  brilliant 
expectations  excited  in  regard  to  the  sources  of  information 
concerning  the  history  of  the  early  Chinese  religion.  Never- 
theless even  from  these  we  shall  be  able  to  sketch  its  charac- 
teristic features.  In  turning  our  attention  to  this  subject,  we 
shall  set  aside  Buddhism,  the  first  traces  of  which  are  found  in 
the  south  of  China  about  A.D.  65,  but  which  was  first  exten- 
sively spread,  between  A.D.  202  and  220,  by  the  Buddhist 
missionary  Ho -Chang,  and  only  about  A.D.  500,  when  the 

1 V.  von  Strauss,  Lao-tse's  Tao-te-king,  p.  Ixx.  ff. 
2  Ibid.  p.  xxxviii. 


§  268.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  55 

first  Buddhist  patriarch  or  Lama  was  appointed  for  China, 
began  to  play  an  important  part ;  and  we  shall  also  decline  to 
follow  the  story  of  the  barren  morality  of  Confucius.1 

A.  The  Chinese  religion  acknowledges  only  one  God,  the 
invisible  lord  (Ti),  or  the  supreme  lord  (Schang  Ti)  and  ruler 
of  the   world,   whom    it    also    designates    Thian,    heaven,    a 
designation  which  reminds  us  of  the  Mongolian  name  of  God, 
Xaga-tai,  heaven's-tai.     He  is  consbious,  all-seeing,  all-hearing, 
omnipresent,  and    incorporeal :    he    gives  life,    endues    with 
wisdom,    rewards    the    good,    and    punishes    the    evil.       He 
provides    for   the    course    of    the   world,  and  determines   it. 
Thus,  as  the  unapproachable  and  supersensible,  he  exists  in 
absolute   separation  from   his  creatures.     The   gulf  between 
him   and  the   visible   world  is  filled  by  the   souls  of  their 
deceased  forefathers,  who  act  as  mediators,  as  with  the  West 
Mongols,  and  by  a  multitude  of  nature-spirits,     The  souls  of 
the  departed  are  with  God  in  heaven.     The  invisible  God  is 
worshipped  by  offerings  which  the  Emperor  presents  at  the 
solstices   on   an   altar    of   earth    under  the   open   canopy  of 
heaven.    The  spirits  of  ancestors  have  their  temples  and  halls, 
where  offerings  are  brought  them  four  times  a  year  by  the 
heads  of  families.     There  is  no  order  of  priests,  and  the  fact 
that  there  is  none,  and  that  monarch,  princes,  and  heads  of 
families  are  required  to  perform  the  worship  of  God  and  of 
the  ancestors,  is  an  indication  of  a  primitive  condition  having 
prevailed  in  China  similar  to  that  which  we  meet  with  in 
India  during  the  Vedic  period. 

B.  The  want  of  a  word  for  God  is  very  striking.     Such  a 
word,  however,  had  originally  existed.     In  the  oldest  portions 
of  the  Schu-King,  B.C.  2255-2206,  the  supreme  being  is  once 
called  Tao,  and  the  philosopher  or  theosophist  Lao-tse,  in  the 
6th  century  B.C.,  speaks  of  the  Tao  of   antiquity.      In  the 
consciousness  of  the  Chinese  this  name  Tao  was  perhaps  only 
an  appellative,  identical  with  the  appellative  tab,  in  Japanese 

1  An  account  of  this  system  may  be  found  in  Stuhr,  Religionen  des 
Orients,  p.  10  ff. 


56  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  2G8. 

too,  which  has  the  root  signification  of  way,  and  the  derived 
significations  of  procedure,  order,  government  of  the  world. 
The  name  of  God,  Tao,  is  also  indicated  by  the  same  written 
sign.  It  nevertheless  seems  to  me  a  fair  question  whether 
we  have  not  rather  in  Ta6  a  primitive  proper  name,  identical 
with  the  Naga-tai  of  the  West  Mongols,  preserved  to  us  from  a 
time  when  as  yet  the  art  of  writing  was  unknown.  When  the 
art  of  writing  was  discovered  by  the  Chinese,  the  sign  for  the 
apellative  tab  would  be  seized  upon,  and  it  would  be  thought 
that  the  name  of  God  must  be  explained  from  the  signification 
of  that  appellative  term.  The  written  sign  for  Tao,  however, 
may  much  more  plausibly  be  regarded  as  compounded  of  two 
signs,  one  of  which,  tschho,  stands  for  come  or  go,  and  the  other, 
scheii,.  for  head  or  origin,  which  when  combined  present  the 
idea — "  that  from  which  all  springs."  This  notion  we  find 
in  the  remarkable  writing  of  Lao-tse,  a  philosopher  almost 
exactly  contemporary  with  Khung-tse,  Confucius.  In  his 
Tab-tS-king,  which  all  the  more  easily  escaped  the  book 
burning  since  Chi-Hoang-Ti,  while  hostile  to  Confucianism, 
was  favourable  to  the  Tao-sse"e,  the  worshippers  of  Tao,1  Lao- 
tse  developed  in  a  theosophical  manner  the  doctrine  of  the 
Tao  antiquity.2  Tao  existed  as  an  incomparably  perfect  being 
before  the  origin  of  the  heavens  and  the  earth  (cap.  25),  and 
before  Ti  (cap.  4).  Incorporeal  and  immense,  invisible  and 
inaudible,  mysterious  and  unsearchable,  without  form  or 
figure  (cap.  14),  he  is  the  eternal  ultimate  ground  of  all 
things  (cap.  1),  and  the  original  creator  of  all  being  (cap.  4)  ; 
as  such  he  is  unnameable,  nameable  only  as  revealed  by  the 
creation,  and  in  this  duplicate  form  the  outlet  of  everything 
spiritual  and  intellectual  (cap.  1).  Everything  springs  from 
him  and  returns  to  him  again  (caps.  16  and  21),  and  it  is  his 
work  to  reproduce  these  things  again  (cap.  40) ;  for  though 
eternal  and  without  any  neediness,  he  is  yet  never  inactive 

1  V.  von  Strauss,  Tad-t$-klng,  p.  Ixxiii. 

2  Tad-tS-klng,  cap.  28  :  "  who,  born  in  the  present  age,  goes  back  to  the 
ta6  of  antiquity." 


§  268.]  THE  KACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  57 

(caps.  34  and  37).  Never  growing  old,  omnipresent,  immut- 
able, and  self-determining  (cap.  25),  he  creates,  upholds,  and 
perfects  all  existences,  which,  therefore,  honour  him  and 
praise  his  goodness,  because  he  loves  them  and  allows  them 
free  self-determination  (caps.  51  and  34).  In  him  is  spirit, 
and  his  spirit  is  the  most  genuine ;  yet  only  those  who  are 
purified  from  lust  can  see  him  (caps.  21  and  1).  He  who 
determines  his  conduct  according  to  Tao  is  one  with  him 
(cap.  23);  Tao  is  the  ground  of  his  moral  life  (cap.  38). 
He  is  the  great  giver,  and  perfecter,  and  peace-bringer  (caps. 
41  and  46),  the  refuge  of  all  beings,  the  protection  of  the 
good,  the  saviour  of  sinners,  and  he  who  forgives  their  guilt 
(cap.  62).1  It  is  quite  evident  now  that  Lao-tse  did  not  meet 
with  the  belief  in  Tao  in  such  a  form  and  at  such  a  stage 
of  development  in  the  common  religious  conceptions  of  the 
people.  It  is,  indeed,  in  the  highest  degree  probable  that  he 
came  into  contact  with  fugitives  and  exiled  Israelites  of  the 
ten  tribes,  recognised  in  their  Jehovah  the  Tao  of  his  own 
nation,2  and  was  led  by  them  to  the  attainment  of  such  a 
profound  knowledge  of  God.  But  he  could  not  have  re- 
cognised in  the  ancient  Tao  of  his  nation  the  God  of 
revelation,  and  he  could  never  have  identified  the  two, 
unless  the  Tao  of  the  Chinese  had  clearly  been  conceived 
of  as  the  invisible  creator  of  the  world.  In  the  Sclm-King, 
too,  Confucius  has  allowed  words  in  two  passages  to  remain 
(i.  3,  §  6  and  §  15)  which  refer  to  the  ancient  Tao  worship  : 
"  Oppose  not  Tao,  so  as  to  secure  the  praises  of  the  hundred 
families."  "  Man's  heart  is  fraught  with  danger  ;  Tao's  heart 
is  fine,  is  pure,  is  one ;  wishes  you  to  hold  by  him." 

In  the  time  of  Lao-tse  the  Tao  worship  among  the  people 
had  no  doubt  become  greatly  corrupted.  A  portion  of  the 
people  preserved  alongside  of  the  belief  in  Thian-ti  the  belief 

1  V.  von  Strauss,  Tao-te-klng,  p.  xxxv. 

2  Cap.  14  :  "  His  name  is  It  Hi  Wei."    How  this  suggests  an  acquaint- 
ance with  the  religion  of  Israel  is  shown  in  thoroughly  convincing  way 
by  V.  von  Strauss  (p.  61  If.)  in  answer  to  Stanislas  Julien. 


58  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  268. 

in  the  old  god  Ta6.  They  were  called  Tao-ssee.  But  they 
were  distinguished  from  the  rest  of  the  people,  so  far  as 
practice  was  concerned,  only  in  their  being  addicted  to  sooth- 
saying, magic,  astrology,  and  alchemy.1  Lao-tse  exercised  no 
influence  upon  them ;  he  was  and  continues  a  lonely,  private 
thinker.  His  book  was  in  later  times  commented  on  by  Con- 
fucianists,  but  in  doing  so  they  read  into  it  their  own  ideas.2 
He  has  exercised  no  influence  upon  the  Chinese  people  ;  hence 
all  the  greater  became  that  of  Khung-tse  (Confucius),  for  the 
insipid  Ta6  religion  could  offer  no  sufficient  opposition  to  his 
superior  enlightenment. 

The  question  now  arises,  how  did  the  god  Tao  stand  in 
relation  to  the  thidn,  heaven,  and  to  Schang-ti,  the  supreme 
lord,  not  in  Lao-tse's  time,  but  in  these  primitive  ages  which 
Lao-ts&  himself  designates  antiquity  ?  The  passage  in  Tab-tS- 
klng  seems  to  me  of  the  utmost  importance  where  Lao-tse  says  : 
I  know  not  whose  son  Tao  is,  that  is,  he  is  no  one's  son ;  he 
reveals  himself  as  the  ancestor  of  the  Schang-ti.3  In  the 
early  Chinese  religion,  therefore,  Schang-ti,  or  what  was  the 
same,  Thian-ti,  was  a  son  of  Tao.  It  is  told,  too,  of  an 
Emperor  Schun,  B.C.  2254-2204,  that  he  offered  sacrifices  to 
Thian;  in  the  L\-ki  (cap.  23)  is  found  also  the  old  sacrificial 
formula :  "  At  the  presentation  of  the  solstice  offering  there  is 
great  praise  rendered  to  heaven,  and  first  of  all  to  the  sun, 
and  also  to  the  moon :  the  offering  to  the  sun  is  made  on  an 
altar  of  earth,  and  to  the  moon  in  a  pit."  It  thus  appears 
that  the  lord  of  heaven  of  Chinese  antiquity  was  no  sun- 
god  in  the  strict  sense,  that  is,  not  to  be  identified  as  a  deity 
with  the  sun,  like  the  Japanese  Ten-sio  dai-sin,  but  still  a 

1  V.  von  Strauss,  Tab-te-kmg,  Introd.  p.  Ixxiii. 

2  Ibid.  p.  Ixxvii. 

3  By  this  La6-tse  cannot  intend  merely  to  say  that  the  name  of  Ta6  is 
more  ancient  than  that  of  Schaug-tf.     For  had  this  been  his  intention,  he 
would  have  been  obliged  in  some  sort  of  way  to  indicate  the  identity  of 
SchSng-tf  with  Ta6  ;  but  he  rather  affirms  that  Ta6  is  Schang-tf  s  ancestor, 
in  the  same  sense  in  which  he  denies  that  Ta6  has  any  ancestor,  or  has 
been  begotten. 


§  268.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  59 


Oeos,  a  lord  and  ruler  of  the  visible  heaven  and  its 
stars,  subordinate  to  the  eternal  supreme  god  and  creator  of 
the  world,  Tao.  The  title  of  the  Chinese  emperor,  Thian-tse', 
heaven's  son,  is  literally  identical  with  the  Japanese  ten-si; 
but  while  the  latter  is  given  to  the  Emperor  of  Japan  as  a 
descendant  of  the  sun,  there  is  no  trace  among  the  Chinese 
of  their  emperor  having  ever  been  regarded  as  descended 
from  the  sun  ;  on  the  contrary,  the  offerings  which  the 
Emperor  of  China  presents  to  his  ancestors  in  his  ancestral 
temple,  and  the  offerings  at  the  solstice,  are  quite  distinct 
things.  The  title  Thian-tse  is  therefore  to  be  regarded  as 
an  abstract  title  of  honour,  or,  at  furthest,  it  may  be  con- 
jectured that  in  primitive  times  the  emperors  of  the  oldest 
dynasty  had  regarded  themselves  as  descendants,  not  of  the 
sun,  but  of  that  son  of  Tao,  Thian-ti,  and  that  the  title,  in 
the  most  general  sense,  had  been  assumed  by  emperors  of 
succeeding  dynasties,  in  regard  to  whom  there  could  be  no 
pretension  of  descent  even  from  those  who  had  preceded 
them.  The  Tchow  dynasty,  however,  actually  traced  their 
descent  back  through  Heii-tsI  to  Schang-ti.1 

If,  then,  in  early  times  there  was  placed  alongside  of  Tao  a 
son  of  Tao  and  Thian-ti  in  an  emanationistic  rather  than  a 
polytheistic  sense,  it  is  quite  conceivable  that  there  was  here, 
as  well  as  among  the  Iranians,  a  reformatory  reaction  against 
this  emanationistic  development  of  religion,  which  showed 

1  The  Heii-tsI  legend  (in  Schl-King,  iii.  2.  1)  corresponds  in  its  character- 
istic features  to  the  Mongolian  Buzend  legend  (§  266).  A  woman,  Kiang- 
Juan,  brings  an  offering  to  the  lord  of  heaven,  praying  for  the  blessing  of 
children  ;  in  perfect  solitude  she  walks  in  the  god's  footsteps,  and  becomes 
pregnant.  That  she  was  impregnated  by  the  god  in  the  mythological 
fashion  is  not  expressly  stated,  the  redactor  evidently  putting  this  idea 
aside,  or  at  least  evading  it,  and  favouring  rather  the  supposition  that 
the  god  simply  granted  her  the  blessing  of  fruitfulness,  so  that  she 
became  pregnant  by  her  own  husband.  The  old  mythological  form  of 
the  tradition,  however,  appears  clearly  enough  from  out  of  its  artistic 
drapery.  In  the  first  place,  it  is  quite  manifest  that  according  to  the 
invariable  custom  of  the  Schl-Klng  the  name  of  no  earthly  husband  is 
given.  Thus  we  observe  that  the  child,  the  boy  Heii-tsi,  was  born 
without  pain.  Then  the  child  was  exposed,  which  is  inconceivable  if 


60  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  -268. 

itself  in  an  attempt  to  identify  Thian-ti  with  Tao,  to 
transfer  the  attributes  of  Tao  to  Thian-ti,  and  to  set  aside 
altogether  the  name  of  Ta6  as  superfluous  and  calculated  to 
foster  false  doctrine.  "When  this  reaction  set  in,  the  product 
of  which  was  called  the  religion  of  Syu,  of  the  learned,  in 
contrast  to  that  of  the  Tao-ssee,  it  is  not  easy  exactly  to  say. 
It  was,  at  least,  so  long  before  the  time  of  Lao-tse  that  the 
pre-reformation  time  seemed  to  him  a  remote  antiquity ; 
yet  it  must  have  been  subsequent  to  the  writing  of  the 
section  of  the  Scku-King,  i.  3.  The  old  emanationistic 
religion  of  two  gods  only  maintained  its  hold  of  a  portion 
of  the  people,  and  that  the  very  lowest  of  them,  and  continued 
to  be  developed  in  a  superstitious  manner  in  the  form  of 
soothsaying  and  magic.  '  The  lonely  thinker,  Lao-tse,  first 
became  dissatisfied  with  the  reduction  of  the  Thian-ti  religion 
by  his  contemporaries  to  a  system  of  abstract  deism,  and 
sought  to  lead  them  back  to  the  Tao  of  antiquity,  endeavour- 
ing in  his  name  to  construct  his  own  profoundly  speculative 
philosophy  of  religion.  Thus  would  La6-tse  have  become  the 
founder  of  a  second  reformation,  if  he  only  had  gained 
disciples,  and  had  been  able  to  found  a  school. 

From  chapter  5  of  Lao-tse's  work  it  appears  that  in  his 
time  the  Chinese  had  a  richer  sacrificial  ceremonial  than  they 
have  had  since  the  time  of  Khung-tse  (Confucius).1  There 
he  speaks  of  the  hay-dog,  a  dog  made  of  hay,  covered  with 

his  birth  had  been  eagerly  longed  for  by  the  parents,  but  quite  conceiv- 
able if  the  child,  like  Buzend,  seemed  an  illegitimate.  The  exposed  child 
is  then  wonderfully  preserved  and  brought  up  by  the  wild  beasts.  "We 
find  underlying  that  version  of  the  myth  which,  in  the  Schl-Klng,  cor- 
responds to  the  abstract  deistical  Syu-religion,  an  older  and  purely 
mythological  version,  and  this  affords  evidence  of  a  mythological  stage  of 
the  Chinese  religion.  "We  shall  yet  meet  with  (§  298)  among  the  Aztecs, 
who  are  descended  from  a  Chinese- Mongolian  stock,  the  Mongolian 
tradition  of  Buzend  without  any  concealment  of  its  mythological  features  ; 
but  it  is  most  noticeable  that  the  Aztec  proper  name  of  the  child,  Hwitzi, 
is  more  closely  related  to  the  Chinese  Heu-tsi  than  to  the  Old  Mongolian 
Buzend. 

1  In  the  temple  of  agriculture  in  Pekin  oxen  were  even  then  offered, 
and  indeed  burned  alive.  Hildebrandt,  Reise  um  die  Erde,  ii.  161. 


§  268.]  THE  HACKS  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  61 

rich  clothing,  which  was  placed  as  an  offering  before  the  altar 
to  avert  bad  luck,  the  influences  of  evil  spirits  ; l  but,  after  the 
offering  had  been  made,  its  dress  was  taken  off  and  it  was  torn 
up  and  scattered  on  the  streets. 

C.  This  leads  to  speak  of  the  belief  in  spirits  that  prevailed 
among  the  ancient  Chinese.  This  belief,  in  spite  of  Con- 
fucianism and  Buddhism,  has  lingered  among  the  people  down 
to  the  present  day.  We  do  not  here  speak  of  the  Shamanism 
that  had  its  origin  among  the  Ugro-Tartars  (§  263),  which 
already  at  an  earlier  period,  but  especially  from  A.D.  1644, 
when  the  Mandshurian  dynasty  of  Thsing  came  to  the  throne, 
may  have  been  introduced  from  the  north  among  some  of  the 
border  tribes,  but  of  the  specifically  Mongolian  belief  in  spirits, 
which,  as  already  the  magical  superstition  of  the  Tao-sse'e 
shows,  was  an  integral  constituent  of  the  Old  Chinese  national 
religion,  and  even  now  is  generally  current  throughout  China. 
This  belief  in  spirits  stands  in  the  closest  connection  with  the 
specifically  Mongolian  practice  of  ancestor-worship.  How 
deeply  rooted  this  was  in  the  national  life  in  early  times  is 
shown  by  the  fact  that  in  every  city  a  sort  of  temple,  Khung- 
tse-kia,  is  dedicated  to  tjie  spirit  of  Khung-tse,  in  which  he  is 
invoked  as  a  guardian  spirit,  and  is  entreated  to  look  down  on 
them  with  favour.2  In  the  capital,  too,  there  is  a  temple 
which  is  called  "  the  hall  of  the  ancestors,"  where  the  spirits 
of  the  departed  members  of  the  royal  family  are  worshipped. 
The  regular  festival  of  this  worship  is  called  tsin  jun  men, 
gate  of  the  pure  clouds ;  the  emperor  betakes  himself  to  a 
table  laden  with  flowers  and  frankincense ;  the  wall  behind 
the  table  bears  a  tablet  with  the  names  of  the  ancestors,  and  a 
son  or  grandson  of  the  emperor  appears  as  Schi,  the  dead  boy, 
dressed  in  the  cloak  of  the  most  distinguished  of  the  ancestors, 

1  This  reminds  of  the  dog  Nasu,  driven  away  by  the  Iranians,  §  216. 

'  Barrow,  Travels  in  China,  chap.  4.  The  reverence  for  parents,  grand- 
parents, and  old  persons,  everywhere  prominent  in  the  national  life  of  the 
Chinese,  carried  so  far  that  in  order  to  flatter  a  young  man  it  is  customary 
to  say,  Thou  art  already  very  old,  stands  in  close  connection  with  this 
worship  of  ancestors. 


62  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  268. 

takes  his  place  on  the  seat  of  honour,  and  in  his  stead  receives 
food,  and  drink,  and  homage,  and  dispenses  good  fortune  and 
blessing.  While  sixteen  dancers  perform  in  a  solemn  circle, 
the  emperor  bows  before  the  Schi  and  the  tablet  of  names, 
and  two  series  of  musicians  sing  with  musical  accompaniment 
a  hymn  in  three  strophes,  the  oldest  hymn  extant,  which, 
according  to  Chinese  accounts,  dates  as  far  back  as  B.C.  1122. 
During  the  performance  of  the  first  strophe  it  is  thought  that 
the  gods  approach,  during  the  singing  of  the  second  they 
linger  about,  and  during  the  rendering  of  the  third  they  again 
withdraw.  Libations  and  prostrations  fill  up  the  pauses 
between  the  strophes.1  Similar  ceremonies  are  observed  by 
the  people.  At  the  burial  of  a  Chinaman  the  relatives  offer 
rice-wine  to  the  spirit  of  the  deceased,  pouring  it  out  at  the 
grave,  and  also  gold  paper,  which  they  burn.2  Besides  the 
spirits  of  ancestors,  guardian  spirits  of  the  soil  and  agriculture, 
of  mountains  and  streams,  are  also  honoured  with  offerings  ; 
but  this  is  confined  to  the  princes  and  noblemen.3 

-  D.  From  the  earliest  times  the  dragon,  Lung,  is  the 
national  emblem,  appearing  as  such  as  early  as  B.C.  2100. 
In  the  Schu-Klng,  expurgated  by  Khui\g-tse,  traditions  about  it 
are  not  found ;  but  it  may  be  supposed  that  the  dragon  or 
serpent  had  figured  in  the  national  myths  in  some  sort  of  way 
as  a  guardian  deity  or  as  a  god  of  the  empire  ;  and  this 
supposition  gains  weight  when  we  think  of  the  bambo  and 
the  serpent  of  the  southern  races  connected  with  the  Mongolians 
(§  267),  and  of  the  legends  of  the  Japanese  (§  269),  the 
founder  of  whose  kingdom,  Dsin  mu  ten,  had  a  dragon  for 
his  grandmother.  In  fact,  there  is  a  great  dragon  festival 

1  Billert  in  Mendel's  rmisik.  Convers.  Lexikon,  ii.  p.  410,  where  the  text 
and  music  of  the  hymn  are  given. 

2  Hildebrandt,  Reise  um  die  Erde,  iii.  4. 

3  Stuhr  (p.  22  ff.)  could  only  come  to  the  opinion  that  La6-tse  had  first 
introduced   this  belief  in   spirits   because  La6-tse's  book  had  been   in- 
accessible to  and  unknown  by  him.    There  is  not  a  word  there  about  spirits 
and  belief  in  spirits.     The  custom  of  setting  up  images  to  the  spirits  was 
introduced  (according  to  Stuhr,  p.  28)  under  the  Song  dynasty,  which  was 
peculiarly  favourable  to  the  Ta6-ssee,  between  A.D.  1000  and  1300. 


§  268.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  63 

celebrated  yearly  at  Canton  on  the  18th  of  June,  where  the 
dragon  is  called  upon  to  give  fruitfulness  to  the  fields  and 
an  abundant  fishing,  and  has  his  image  borne  about  in 
procession  through  the  streets.1 

E.  This  brings  us  to  the  Chinese  traditions.  These  begin 
as  far  back  as  B.C.  2900  with  Pcao-hi  or  Fu-hi,  who  is  said 
to  have  invented  the  figures  (kua)  of  the  Ii-k!ng  and  the 
art  of  fishing.  Then  followed  Schm-nung,  who  introduced 
agriculture,  trades,  and  markets,  B.C.  2837.  Then  came 
Hoang-ti,  B.C.  2697,  who  conquered  China  by  the  overthrow 
of  the  Emperor  Tsche-jeu,  during  whose  reign  the  laws  were 
put  in  shape,  and  music  was  introduced  by  Ling-Kin.  But 
although  the  third  of  these  heroes  of  tradition  had  been 
transplanted  to  China,  they  were  all  antediluvian  heroes. 
It  was  during  the  reign  of  lao,  who  is  said  to  have  begun  to 
reign  in  B.C.  2657,  that  the  flood,  which  submerged  the  whole 
kingdom,  occurred  in  B.C.  2597.  It  was  lao  who  averted 
the  flood  by  showing  the  streams  their  courses.  It  is  very 
remarkable  how  this  chronological  statement  agrees  with  that 
of  the  Bible.  According  to  the  Masoretic  text  of  Genesis,  the 
flood  came  in  the  year  B.C.  2544 ;  according  to  the  Septuagint 
text,  somewhat  earlier  (§  248,  Obs.}. 

To  return  now  to  Pao-hl,  Schm-nung,  and  Hoang-ti,  we  see 
in  these  three  as  emperors  successively  reigning  a  reminiscence 
of  the  three  brothers  Tubal-Cain,  Jabal,  and  Jubal,  who 
introduced  working  in  metals,  the  keeping  of  cattle,  and  the 
art  of  music,  the  remembrance  of  whom,  we  are  persuaded, 
has  been  preserved  among  the  most  diverse  nations  of  the 
earth.2  The  Chinese  name  of  Noah,  lao,  agrees  literally  with 
the  Yima  of  the  Iranians,  the  Yniir  of  the  Germans.  The 
Chinese  tradition  calls  the  first  man  Puan-ku. 

Finally,  we  have  still  to  mention  the  tradition  of  the 
Coreans,  that  the  daughter  of  a  river  in  the  county  of  Fii-jli, 

1  Hildebrandt,  Reise  um  die  Erde,  ii.  55  f. 

*  A  more  modern  form  of  the  tradition  confounds  Pao-hl  and  lao.  See 
Klaproth,  Asia  polyglot,  p.  28. 


64  HALF- CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  268. 

north  of  Corea,  being  impregnated  by  the  sun,  laid  an  egg, 
from  which  the  first  king  of  the  Coreans  was  brought  forth.1 
This  is  just  that  specifically  Mongolian  tradition  which  we  have 
already  come  to  know  (§  267),  and  have  found  in  a  more 
refined  form  among  the  Japanese. 

Obs. — We  have  already  spoken  of  the  spirit  and  construction 
of  the  Chinese  language,  §  264,  Obs.  1 ;  and  now  we  need  only 
refer  to  the  vocabulary.  If  the  words  of  the  Chinese  language 
of  the  present  day  show  little  resemblance  and  literal  relation- 
ship to  synonymous  words  in  the  other  Mongolian  languages, 
this  is  to  be  explained  on  the  following  grounds. 

A.  The  monosyllabic  words  of  the  Chinese  language  should 
not  without  more  ado  be  assumed  to  be  the  literally  well-con- 
served original  roots.     If  we  take  tsckhi,  to  run,  tschklng,  horse, 
sse,  to  operate,  sse,  result,  sse  writer,  ssjti,,  a  scribe,  thstin,  to  exist, 
tlisun,  to  preserve,  etc.,  no  one  can  for  a  moment  suppose  that 
the  second  word  is  a  root  word  ;  its  derivation  is  unquestion- 
able. 

B.  If  one  considers  the  multitude  and  diversity  of  meanings 
which  one  and   the   same  Chinese  word  has, — as  when,  for 
example,  ji  means  slight,  immediate,  rightly,  great,  peaceable, 
contented,  like,  equally,  to  arrange,  to  root  out,  to  destroy,  to 
damage,  to  overturn, — there  is  here  presented  to  us  a  process  of 
derivation  and  change  of  ideas  which  is  so  great,  that  one  must 
admit  that,  apart  from  current  use,  the  oldest  meaning  and  the 
most  original  can  no  longer  with  any  certainty  be  discovered,  as 
when,  for  example,  kung  means  bodies,  but  also  art. 

C.  But  also  the  pronunciation  of  the  words  has  changed  in  no 
less  a  degree.     In  regard  to  a  number  of  words,  it  is  known 
with  certainty  that  in  early  times  they  were  pronounced  other- 
wise than  now ;  of  no  word  can  it  be  said  with  certainty  that 
in  early  times  it  was  pronounced  as  it  is  now.     For  the  Chinese 
writing  is  not  phonetic  but  notional ;  it  does  not  indicate  the 
separate   letters  of  which  the  word  consists,  but  has  for  the 
whole  monosyllabic  word  one  sign,  and  evidently  an  ancient 
picture  writing  lay  at  the  basis  of  these  signs. 

D.  If  one  considers  the  indefinite  multitude  of  diverse,  often 
quite   unconnected   dialects,   so  great  that,   for   example,  the 
inhabitants  of  Tientsin  would  scarcely  understand  the  dialect  of 
a  native  of  Pekin,  only  a  few  days'  journey  distant  (Hildebrandt, 
ii.  159),  and  as  the  so-called  written  language,  more  correctly 
the  Mandarin  dialect,  is  only  one  of  these  dialects,  the  pro- 

1  Gatterer,  Handb.  der  Universalkistorie,  part  2,  p.  357.  Liickeu, 
Einheit  des  Jfenschengcscklechtes,  p.  181. 


§  268.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  65 

nunciation  of  this  Mandarin  dialect  is  no  more  decisive  in  the 
way  of  determining  the  original  sound  of  these  roots. 

E.  The  extent  of  the  verbal  changes  that  the  Chinese  language 
has  made  upon  the  old  Mongolian  roots  in  the  course  of  a 
thousand  years  may  be  calculated,  on  the  one  hand,  from  the 
way  in  which  it  formed  the  proper  names  of  foreign  nations,  as 
when  it  rendered  Shakia  by  Schi,  Kharisma  by  Ki-li-sse-mo, 
Kashgar  by  Kie-scha,  etc. ;  on  the  other  hand,  from  its  having 
an   indefinite   number  of  homonyms,  which  are   only  distin- 
guished by  the  accent ;  for  example,  tschi,  to  fix,  to  hold  firm  ; 
tschi,  to  acknowledge  ;  tschi,  this  ;  tshi,  to  heal ;  tschhing,  horse ; 
tschhing,  to  complete  ;  sching,  holy  ;  selling,  sound  ;  sching,  sail ; 
tl,  to  wash ;  ti,  earth  and  ruler,  etc.    It  is  thus  evident  that  roots 
originally  different  have  been  by  mutilation   made  like  one 
another,  and  only  by  means  of  the  tone  can  be  artificially  dis- 
tinguished.    And  often  it  cannot  be  done  even  in  this  way. 
For  example,  mil,  finger,  Mongolian  musiim,  and  mu,  mother, 
Mongolian  amu,  have  the  same  accent. 

F.  Since,  then,  it  cannot  be  determined  with  any  certainty, 
either  from  the  present  meaning  or  from  the  present  pronuncia- 
tion,  wrhat   the   original   pronunciation   and   meaning  of  any 
particular  word  may  have  been,  any  comparison  between  it  and 
other  languages  of  the  Mongolian  group  is  well-nigh  impossible. 
But  where  are  those  other  languages  ?    The  Burmese,  as  well  as 
the  Japanese,  has  itself  passed  through  an  equally  radical  pro- 
cess of  change,  and  this  is  beyond  question  true  of  the  Tibetan 
language.     The  Mongols  in  the  strict  sense,  however,  had  (§  264, 
Obs.  2)  already  at  a  very  early  period,  while  under  the  Ugro- 
Tartar  dominion,  practically  adopted  the  Ugro-Tartar  language. 

G.  It  is  not,  then,  to  be  wondered   at  that  in  regard  to   a 
multitude  of  Chinese  words  it  should  be  demonstrable  or  highly 
probable   that   there   should   be   a   similarity   of  sound   with 
Burmese  (W.  von  Humboldt  above  in  §  264),  with  Nepaulese, 
Tibetan,  Japanese  (see  the  table  of  numerals  in  §  264),  and  also 
with  such  Mongolian  words  as  the  Mongols  had  not  received 
from  the  Ugro-Tartars  (§  264,  Obs.  2,  D),  or  with  such  as  (comp. 
under  A)  were  derived  from  primitive  roots  common  to   the 
Japhetic   languages.     I  may   refer,  for  example,  to   khiti,  old 
(ukko)  ;  khi,  heath  (angga,  henki) ;  kieu,  guilt,  sin  (qual,  glwl,  to 
excite  horror)  ;  tschin,  dust  (choso,  cliasy) ;  te,  to  reach  (tap)  ;  tab, 
way  (Japanese  too,  way  ;  Mongol,  and  Ugrian  tul,  to  come) ; 
thing,  to  hear  (tun,  don,  to  hear,  feel,  perceive)  ;  siab,  small ;  syeu, 
pliant  (suikia,  suiclia,  thin) ;  yne,  to  tell ;  yu,  conversation  (yatte, 
to  tell) ;  tso.1,  to  embrace  (sisa,  sisi,  inward,  to  bound) ;  tse,  teacher ; 
tsing,   spirit   (sed,   sod,  to  think,  to   know  ;   it  seems   that   a 
reduplicated  dental  is  modified  into  ts) ;  tseng,  to  quarrel  (tschigg, 
dsanggo,  soy)  ;  sdn,  to  strew  (sata,  dsata,  to  rain) ;  syui,  point ; 

EBRARD  III.  E 


66  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  269. 

suogge,  tsoghol,  to  pierce,  bore  ;  ludn,  unquiet  (liigga,  likka,  Iciiky, 
to  rule  oneself) ;  mung,  blind  (menck,  weak,  lame) ;  mido,  spirit 
(mede,  midle,  to  know);  syf,  pronounced  ski,  sun  (Tungusic 
schiwun,  schuri) ;  tsi  (Old  Chinese  ts\),  son  (Mongol,  -tschi, 
eke-tschi,  sister) ;  Mi,  child  (kunga,  kowe) ;  Mo,  great ;  and  ku£i, 
greatness  (gnm)t  etc. 

§  269.  Japan  and  its  Religion. 

The  insular  empire  of  Wa  or  Jamato,  as  it  was  called  in 
earlier  times,  or  Nipon,  as  it  has  been  called  more  recently, 
or  Japan,  more  properly  Shapan,  as  we  are  accustomed  to  call 
it,  from  the  Chinese  word  sgi-pun,  the  sun-rising,  or  eastern 
land,  has  two  different  races  among  its  inhabitants.1  The 
Japanese  tradition  relates  that  Zen-mou-ten-wo  arrived  with 
his  people  from  the  West  in  B.C.  660,  but  found  already 
a  population  resident  upon  the  island  of  Nipon.  These 
aborigines  were  driven  eastward,  and  were  designated  Atsum- 
adshebis  or  Eastern  barbarians.  Both  races  actually  continued 
to  exist  down  to  A.D.  1100,  and  even  after  they  had  become 
thoroughly  amalgamated  they  are  distinguishable  by  the  use 
of  a  different  idiom  in  their  written  language  which  is  not 
monosyllabic  but  agglutinate.  At  the  present  time  a  Ugro- 
Tartar  tribe  of  Ainos  lives  on  the  coasts  of  the  islands  of 
Yezo  and  Turakai,  and  on  the  Kurile  isles,  reaching  even  to 
Kamtskatka  and  Mandshuria,  which  probably  is  identical 
with  the  Atsumadshebis,  and  forms  the  older  element  in 
the  mixed  population  of  Japan.  Wernich 2  has  satisfactorily 
proved  that  the  Ainos,  notwithstanding  the  peculiarly  hairy 
aspect  of  body,  stand  closely  related  to  the  Japanese,  while 
both  are  strongly  distinguished  from  the  Malays.  That  these 
Ainos  are  to  be  identified  with  the  Atsumadshebis,  and  not 

1  Compare  especially  the  following  works :  Klaproth,  histoire  mythol. 
des  Japons.     PhiL  von  Siebold,  Nippon.     Mitford,  Tales  of  Old  Japan. 
Eufemia  von   Kudriaffsky,   Japan,   vier    Vortrage.      Al.    von   Hiibner, 
Spaziergang  um  die  Welt,  part  1,  pp.  267-396.     A.  Wernich,  geogr.  medic. 
Studien  nach  den  Erlebnissen  einer  Reise  um  die  Erde,  Berlin  1878,  pp. 
56-286. 

2  Wernich,  Studien,  p.  112  ff. 


§  269.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  67 

with  the  hordes  of  Zen-mou-ten-wo,  is  hardly  to  be  questioned. 
The  latter  were  undoubtedly  a  Mongolian  race.  They  were 
followed,  in  B.C.  209,  by  a  second  immigration  from  China 
under  Ziko-suku,  in  Chinese  Seu-fuh,  who  introduced  the 
arts.  Thus  the  Old  Japanese  language,  furu-koto,  which  was 
used  down  to  A.D.  1600,  was  one  closely  connected  with  the 
Mongolian,  with  some  Chinese  words  interspersed  (Kudriaffsky, 
p.  183).  That  Malays  also  occasionally  landed  in  Japan, 
and  got  mixed  up  with  the  native  races,  has  been  abundantly 
proved.1  A  sort  of  picture  writing,  which  is  found  on  some 
very  old  monuments,2  may  have  belonged  to  these  Malays. 
The  use  of  paper  was  introduced  about  B.C.  600.  At  first 
the  Chinese  ideograuime  was  employed.  This,  however,  did 
not  suit  for  the  agglutinate  speech  of  Japan,  and  so,  soon 
after  A.D.  700,  the  Japanese  syllable-systems  kata-kana  and 
fira-kana,  of  forty-eight  signs,  were  invented  by  Kobo,  and 
from  that  time  until  now  have  continued  in  use.  The  art 
of  reading  and  writing  is  universally  acquired,  and  a  rich 
literature  has  been  produced,  especially  since  A.D.  1206, 
when  the  book  trade  with  China  was  opened  up.  The 
Japanese  were  great  sailors  in  early  times :  they  possessed 
mighty  fleets,  and  their  merchant  vessels  sailed  as  far  as  to 
Bengal.  In  consequence  of  a  revolution  in  A.D.  1585, 
seafaring  and  the  fleet  were  destroyed,  and  an  edict  of  A.D. 
1638  shut  out  Japan  from  intercourse  with  foreign  lands,  and 
forbade  any  attempt  thereat. 

As  early  as  A.D.  543,  Buddhism  had  been  introduced  from 
Corea  and  was  made  the  State  religion.  The  Japanese  name 
of  Buddha  is  Shaka.  It  is  well  known  that  until  lately  there 


1  Round  half-precious  stones,  maga-tamas,  are  regarded  in  Japan  as 
presents  of  the  sun-goddess,  but  had   already,  according  to  Japanese 
tradition,  been  in  use  by  the  original  inhabitants,  and  that  in  the  twofold 
character  of  instruments  of  exchange  and  barter  and  of  things  sacred. 
We  may  compare  therewith  the  (§  272)  bracks  of  the  inhabitants  of  the 
Malay-Melanesian  island  Palau. 

2  Braunschweig,  amerik.  Denkmdler.     Ranch,  Einh.  des  Menschengesch- 
lechtes,  p.  317. 


68  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  269. 

existed  not  only  a  spiritual  head,  the  Mikado,  who  had  also  the 
title  Dairi,  great  house,  but  also  a  secular  head,  the  Shiogun 
or  Tycoon,  who  had  an  almost  equal  jurisdiction.  The  Dairis 
are  properly  the  descendants  of  the  old  national  royal  family, 
and  as  such  have  been  greeted  from  the  earliest  times  with 
divine  honours  ;  the  Shioguns,  as  a  sort  of  major-dorno  and 
marshal  of  the  empire,  had,  from  the  end  of  the  12th 
century,  assumed  the  greater  part  of  the  civil  power,  and 
were  the  patrons  and  representatives  of  Buddhism,  but  were 
attacked  by  the  present  Mikado  and  completely  overthrown, 
the  Sintu  temples  were  stripped  of  Buddhist  emblems,  and 
the  fiefs  (hari)  of  the  vassal  princes  (daimios)  were  confiscated. 
Long  before  Buddhism,  luttoo,  even  in  A.D.  288,  the  doctrine 
of  Confucius  (sintu)  had  found  entrance  from  China  into 
Japan.  But  the  two  imported  religions  were  not  able  to 
drive  out  the  old  national  religion,  which  even  in  the  present 
day  numbers  many  among  its  followers,  although  it  has 
become  corrupted  by  the  introduction  of  many  Buddhist 
•elements.  The  details  of  its  earlier,  unadulterated  form  are 
given  in  the  religious  legends  preserved  in  the  Japanese 
literature. 

This  old  national  religion,  since  the  introduction  of  Buddh- 
ism, and  in  order  to  mark  its  distinction  from  it,  has  been 
designated  by  the  Chinese  word  Sintu,  the  way  or  doctrine  of 
spirits,  and  in  Japanese  words  kami-no-mits,  Jcami  signifying 
a  good  spirit  or  a  guardian  spirit.  The  ruling  family  is 
descended  from  Zen-mou-ten-wo,  and  through  him  from  the 
sun,  just  as  in  the  Mongolian  tradition  and  in  that  of  China. 
The  Mikado  bears  the  predicate  ten-si,  son  of  heaven,  and  is 
in  his  nature  so  sacred  and  divine,  that  he  dare  not  be 
designated  by  his  name,  but  only  described  as  the  dairi  of 
the  royal  palace.  His  race  can  never  die  out ;  for,  if  a 
Mikado  be  childless,  there  is  found  always  quite  unexpectedly 
under  a  tree  of  the  palace  a  little  boy  chosen  out  of  a  Kuge 
or  old  noble  family  and  laid  there  by  its  contriving,  who  is 
considered  a  present  from  heaven,  and  is  adopted  as  successor 


§  269.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  69 

to  the  throne.  All  this  is  an  order  of  things  quite  similar 
to  that  which  primitively  prevailed  in  Mongolia,  which 
Buddhism  has  not  been  able  to  efface;  Japan,  however, 
required  no  superior-lama,  for  it  already  possessed  in  its  own 
Mikado  a  direct  offshoot  of  deity.  Sintuism  distinguishes, 
as  all  Mongolian  religions  do,  the  invisible  and  far  distant 
deity,  and  the  present  and  guardian  deities  which  are  around 
men ;  but  it  has  this  peculiarity,  that  it  endeavours  to  secure 
a  transition  from  the  one  to  the  other,  and  for  this  cause 
divides  the  god  of  heaven  into  seven  heavenly  gods,  to  which 
are  added  five  earthly  gods.  The  former  are  the  world- 
ruling  powers.  But  even  this  doctrine,  as  it  is  reported  in 
Japanese  literature,  shows  unmistakeable  traces  of  Buddhist 
influences,  so  that  in  this  form  it  cannot  possibly  be  regarded 
as  the  old  genuine  national  religion.  First  of  all  chaos 
existed,  while  as  yet  heaven  and  earth,  male  and  female,  were 
not  distinguished.  Then  the  bright,  pure  part  gathered  itself 
together  above  as  heaven ;  the  heavy,  dark  part  gathered 
itself  together  below  as  sea ;  and  floating  upon  the  latter,  the 
dry  land  gathered  itself  together  (comp.  §  265).  Between 
heaven  and  earth  there  grew  in  the  form  of  a  flower  a  Aami, 
by  name  Kuni  toka  tatsi  no  mikkoto,  "  worthy  of  the 
reverence  of  the  ever-enduring  empire,"  and  has  ruled  for  a 
hundred  thousand  millions  of  years.  He  produced  for  himself 
a  water-spirit,  that  one,  again,  a  fire-spirit,  and  that  one,  next, 
a  wood- spirit,  who  had  a  wife,  and  ruled  along  with  her  two 
hundred  thousand  millions  of  years.  These  huge  numbers 
plainly  reveal  the  Buddhist  origin  of  the  fables !  These  were 
succeeded  by  a  metal-spirit  with  his  wife,  and  sixthly  by  an 
earth-spirit  and  his  wife,  each  ruling  during  an  equally  long 
period.  Then  these  spirits  have  offspring,  but  not  through 
intercourse  with  their  wives;  and  this  is  thoroughly  in 
keeping  with  Buddhist  influences.  It  is  the  seventh,  Isa-na-gi,1 

1  According  to  the  modern  form  of  the  language :  wanderers  of  man. 
More  correctly,  the  Old  Turanian  isa,  "  father,"  is  taken  as  the  fundamental 
meaning. 


70  HALF- CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  269. 

who  first  begets  in  this  way,  and  he  produces  one  after 
another  the  islands  of  the  Japanese  empire,  and  afterwards 
all  the  rest  of  the  world.  Thereafter — and  here  we  come 
upon  genuine  remnants  of  the  myth — he  begot  as  mistress  of 
the  world  a  noble  and  lovely  daughter,  whom  he  set  as  the 
sun  in  the  heaven,  Ten-sio-dai-sin,  sun-heat,  great  spirit,  and 
then  her  sister  the  moon.  The  god  begat  also  two  brothers, 
the  younger  of  which,  on  account  of  his  violent  passion, 
challenged  the  sister  of  the  sun  to  a  fight,  which  interrupted 
the  husbandry  fostered  by  her,  and  so  frightened  her  that 
she  wounded  herself  with  her  weaver's  spool,  and  enraged 
thereat  betook  herself  to  a  cave.  Then  the  whole  world  was 
darkened.  The  eight  hundred  thousand  gods  (the  numbers 
again  suggest  derivation  from  Buddhism)  brought  her  back 
again  by  persuasion  and  force,  and  cast  her  brother  down  to 
the  earth,  where  he  delivered  men  from  a  dragon  which  was 
slaying  them. 

Ten-sio-dai-sin  is  the  first  of  the  five  earthly  deities,  and 
among  the  Japanese  the  most  highly  honoured.  Her  son,  the 
first  king  of  Japan,  is  the  second  of  the  earthly  deities,  and  here 
begin  the  spirits  of  ancestors  or  ancestral  gods.  What  has  to 
be  added  later  on  of  the  part  they  play  in  the  struggle  between 
good  and  evil  spirits  is  again  purely  Buddhistic  and  worthless. 
All  the  more  genuine  and  important  is  that  which  is  narrated 
about  the  third  of  the  earthly  deities,  Amatsu-fiko,  grandson 
of  the  sun.  His  bride  became  pregnant  before  marriage : 
she  offered  during  her  pains  to  set  fire  to  her  soul ;  if  she 
remained  unconsumed,  it  would  be  a  sign  that  the  child  was 
her  bridegroom's.  In  the  flames,  remaining  unburnt,  she 
bore  three  sons.  We  met  with  this  very  identical  legend 
among  the  Mongols,  §  266  ;  only  by  the  Buddhists  it  is  rent 
from  its  proper  position :  the  sun-god  was  a  male,1  and  she 
who  bore  was  made  pregnant  by  him.  This  was  evidently 

1  Is  Ten-sio-dai-sin  actually  a  female  deity  ?  Or  has  the  Old  Japanese 
language  had  originally  only  one  word  to  designate  both  son  and 
daughter  'I 


§  269.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  71 

the  original  of  the  legend ;  but  Buddhism  cannot  be  satisfied 
without  an  elaboration  of  the  simple  story.  A  similar  story 
is  retold  in  that  of  the  fourth  earthly  deity,  Amatsu-fiko's 
son,  who  marries  Dshebidsu,  a  daughter  of  the  sea-god ;  he 
watches  his  wife  during  her  confinement ;  she  changes  herself 
for  shame  into  a  dragon,  and  destroys  herself  in  the  sea. 
The  fifth,  finally,  begets  Zen-mou-ten-wo,  the  founder  of  the 
Japanese  empire. 

When  we  have  distinguished  the  genuine  original  germ 
from  its  Buddhistic  admixture,  we  have  left — (a)  the  distinc- 
tion between  the  spirits  of  ancestors  and  the  heavenly,  world- 
creating  deity ;  (6)  the  classifying  of  the  sun-god  among  the 
earthly  or  ancestral  gods ;  and  (c)  in  close  connection  there- 
with, the  tradition  of  the  origin  of  the  father  of  the  ruling 
family  from  the  sun.  These  three  particulars  are  genuinely 
Mongolian.  On  the  other  hand,  the  conception  of  the 
Japanese,  that  after  death  souls  lose  themselves  in  universal 
being,  is  distinctly  Buddhistic ;  while  in  contrast  to  this,  as 
representing  the  Old  Mongolian  element,  we  have  the  belief 
that  the  souls  of  the  Mikados  are  immortal,  as  much  as  the 
prevailing  belief  among  decided  adherents  of  Sintuism  is  in 
the  immortality  of  all  men  and  in  an  existence  after  death. 
Apart  from  such  a  belief  in  immortality,  the  worship  of 
spirits  of  ancestors  could  have  no  meaning. 

This  result  of  a  critical  investigation  of  the  Buddhist  legends 
is  confirmed  by  an  examination  of  the  Sintuism  of  the  present 
day  as  distinguished  from  the  present  form  of  Buddhism  in 
Japan.  It  is  a  characteristic  feature  in  the  contrast  of  these 
two,  that  the  adherents  of  Sintuism  use  for  deities  the  word 
kami,  lord  or  ruler,  also  ssin,  spirits  ;  and  the  Buddhists  use  the 
word  hotoke ;  that  the  former  have  not  zinc-roofed,  but  straw 
or  wood-roofed  temples  (ds/iasiro),  in  which  a  mirror  is  found 
as  the  image  of  the  sun,  while  among  the  Buddhists  the  mirror 
is  the  emblem  of  the  value  of  good  works ;  that  besides  they 
have  miyas,  private  chapels,  where  the  ancestral  god,  gohei,  is 
represented  by  a  tuft  of  five  different  coloured  strips  of  paper. 


72  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§269. 

The  gods  presently  worshipped  by  the  adherents  of  Sintuism 
are  these :  the  sun-goddess  Ten-sio-dai-ssin,  the  god  of  travel 
and  roads  Saveno-kami  or  Dsiso,  the  thunder-god  Kai-dshiu 
(thunder  they  call  kami-nari,  the  noise  of  god),  the  water- 
god  Sui-idshiu,  etc.  Alongside  of  these  they  have  guardian 
deities  for  everything  conceivable :  Fukuno-kami  for  prosperity, 
Tschi-no-okura  for  marriage,  Gun-dshui  for  defence  in  war, 
Funa-dama  for  seamen,  Jnari  for  cultivation  of  rice,  Kodshin- 
do-kodshin  for  cooking,  that  the  rice  may  not  burn,  Yabukidsho- 
kami  against  pestilence,  etc.  The  dragon  is  a  great  guardian 
spirit  of  the  nation :  to  him  serpents,  as  a  sort  of  incarnation, 
are  sacred,  and  hence  are  regarded  as  inviolable.1  The  worship 
of  ancestors  is  a  most  elaborate  ceremonial.  If  the  parents  of 
the  bridegroom  are  dead,  their  images  take  their  place  at  the 
marriage.  In  the  event  of  a  death,  the  deceased  has  an 
accompanying  name  given  him,  oku-rina,  which  is  written  on 
a  tablet,  hung  up  in  the  temple,  and  worshipped  with  frank- 
incense. For  seven  weeks  after  the  death  there  is  a  weekly 
festival  of  the  dead  celebrated  ;  the  name-tablet  and  the  image 
of  the  dead,  with  those  of  his  ancestors,  are  collected,  and 
vessels  with  fruits,  flowers,  and  food  are  placed  before  them ; 
after  the  seventh  celebration,  the  deceased  is  supposed  to  have 
been  received  among  the  blessed.  Great  and  wise  men  are 
apotheosed  into  kamis  and  canonized ;  thus,  for  example,  from 
the  Emperor  Adshin,  A.D.  270-313,  we  have  the  warrior  deity 
Hatsiman.  The  priests  are  called  kami-nusi,  hosts  or  keepers 
of  the  gods.  It  is  not  very  easy  to  determine  whether  the 
pantomimic  struggle,2  which  the  priests  carry  on  during  cer- 
tain festive  seasons  with  invisible  enemies  or  evil  spirits, 
is  an  element  which  genuinely  belongs  to  Sintuism  or  to 
Buddhism. 

The   following    legends    current   among    the   adherents   of 

Sintuism  are  specially  worthy  of  attention.     Yamato,  whose 

name  at  once  reminds  us  of  that  of  Yima  in  the    Iranian 

legends,  §  224,  slew  an  eight-headed  dragon,  who  had  required 

1  Hiibner,  Spaziergang  urn  die  Erde,  i.  350.  2  Ibid.  303  ff. 


§  269.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  73 

that  a  yearly  sacrifice  of  the  daughter  of  a  king  should  be 
made  to  him.  According  to  one  version  of  the  story,  this 
Yamato  lived  nineteen  hundred  years  ago.  According  to  an- 
other version,  he  lived  before  Zin-mou-ten-wo.  At  the  age  of 
forty-five  years,  Zin-mou-ten-wo  undertook,  along  with  his 
brothers  and  his  sons,  a  voyage  by  sea  to  the  East ;  a  pilot  led 
the  way  in  a  tortoise-shell.  When  a  severe  storm  broke  out, 
they  offered  up  the  two  brothers  of  Zin-mou-ten-wo  to  the 
water-god.  When  he  landed  on  the  island  of  Yamato  in 
Japan,  he  encountered  a  bear,  but  succeeded  in  driving  him 
off  without  being  injured.  Then  appeared  a  man,  and  handed 
him  the  sword  Tsurugi,  which  Yamato  had  found  on  the  tail 
of  the  slain  dragon  (hence  Yamato  was  older  than  Zin-mou- 
ten-wo),  and  a  goddess  promised  to  send  him  a  raven  as  a 
guide.  This  raven,  just  like  that  of  the  German  ancestral 
god  (Wodin,  §  260),  is  a  reminiscence  of  Noah's  raven.  In 
the  Japanese  tradition,  the  reminiscence  of  the  leader  of  their 
special  immigration  into  Japan  is  confounded  with  the  remini- 
scence of  the  continuance  of  the  flood.  Alongside  of  Yamato, 
by  means  of  a  reduplication  similar  to  those  of  the  Iranians 
and  Greeks,  they  have  a  second  dragon-slayer,  Dsharimarisa, 
who  destroyed  a  dragon,  Nuge,  which  threatened  the  Dairi. 
There  are  also  sacred  animals :  the  fox,  sacred  to  the  sun ;  the 
tortoise,  the  heron,  the  cock,  and  (as  the  emblem  of  luck)  the 
crab.  In  the  spring  the  Sintuists  celebrate  a  feast,  when  they 
beseech  the  Jcame  of  the  earth  for  favour  in  agricultural  matters. 
In  autumn  they  have  a  second  feast,  when  they  thank  him  for 
the  harvest.  They  have  also  the  custom  of  prayer  at  the 
family  table,  and  prayer  at  the  rising  and  setting  of  the  sun. 
Instead  of  the  belief  that  men  may  assume  the  shape  of 
animals,  the  converse  notion  prevails  in  Japan,  that  animals 
may  assume  the  shape  of  men,  in  order  to  bewitch  men  and 
cause  them  terror. 


74  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  270. 


C. — THE  MALAY  RACES. 

§  270.  The  Unity  of  the  Malay-Polynesian  Group  of  Tribes. 

While  the  idea  of  an  immigration  of  the  various  nationalities 
of  the  Asiatic  and  European  continent  from  the  banks  of  the 
Euphrates  presents  no  difficulty,  so  that  there  is  no  physical 
impediment  preventing  our  adoption  of  the  idea  of  their 
original  unity  of  stock ;  when,  on  the  other  hand,  the  matter 
is  viewed  from  the  standpoint  of  natural  science, — a  peopling 
of  the  scattered  islands  of  Polynesia  from  the  continent  of  Asia 
is  highly  improbable  and  even  inconceivable,  and  indeed  all 
the  more  inconceivable,  if  we  are  to  regard  the  original  popula- 
tion of  the  earth  as  existing  in  a  condition  of  rude  barbarism. 
That  in  each  of  those  islands  or  groups  of  islands  a  distinct 
native  population  had  been  developed  from  a  purely  animal 
condition,  may  appear  to  many  a  one1  more  feasible  than  the 
bold  geological  hypothesis,2  that  the  Polynesian  groups  of 
islands  had,  during  the  period  of  man's  existence,  been  con- 
nected with  the  Asiatic  mainland,  and  that,  after  they  had 
been  peopled,  they  were  separated  and  made  into  islands, 
either  by  a  volcanic  catastrophe,  or  by  a  gradual  process  of 
submersion.  The  Javanese  have,  indeed,  a  tradition  that 
Java  was  once  a  peninsula  and  afterwards  became  an  island:3 
and  also  in  regard  to  the  Sunda  islands,  which  are  separated 
from  the  continent  only  by  a  shallow  sea ;  and  in  regard  to 
the  volcanic  group  of  Sumatra,  Java,  Lambock,  Sanibana, 
Flores,  Timor,  Band  a,  Ternata,  Mindanor,  and  Luzon,  such  a 
hypothesis  might  be  urged  with  a  high  degree  of  probability. 
Such  an  idea,  however,  could  by  no  possibility  be  urged  in 
regard  to  the  islands  of  Polynesia,  for  the  simple  reason  that  a 
volcanic  convulsion  which  had  riven  into  small  fragments  and, 
as  it  were,  pulverised  a  continent  extending  from  23°  S.  to 

1  Waitz,  Anthropologie  der  Naturvolker. 

2  Forster,  Carli,  cle  Mas,  Vogt. 

3  Rauch,  Einheit  des  Jfenschengeschlechtes,  p.  340. 


§  270.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  75 

30°  N.  latitude,  and  from  140°  to  230°  East  longitude,  and 
so  embracing  an  extent  of  something  like  85,000  square 
miles,  would  have  utterly  destroyed  every  vestige  of  life  on 
the  portions  of  land  which  were  allowed  still  to  exist.  The 
submersion  hypothesis  is  rather  more  plausible.  Polynesia  is 
really  one  of  those  regions  where  a  long-continued  process  of 
submersion  has  been  observed  j1  but  in  order  to  reach  the 
notion  of  Polynesia  forming  part  of  the  continent,  this  sub- 
mersion must  be  conceived  as  having  commenced  at  least  a 
hundred  thousand  years  before  the  present  day,2  and  must 
thus  be  relegated  to  an  age  prior  to  the  origin  of  the  human 
race.3  Thus,  then,  purely  from  the  standpoint  of  natural 
science  the  hypothesis  of  separate  native  races  would  have 
most  to  recommend  it,  if  only  the  conclusion  was  well  founded, 
that  the  original  inhabitants  were  too  rude  to  be  able  to  sail 
over  a  great  tract  of  sea.  At  the  present  day,  indeed,  such 
tribes  as  those  of  the  Pelew  islands,  so  thoroughly  degraded 
and  fallen  into  barbarism,  or,  according  to  that  hypothesis, 
remaining  barbarous,  venture  upon  voyages  to  the  far  outlying 
island-groups;4  why  should  the  same  thing  not  have  been 
possible  in  earlier  times  ?  Cook  found  on  these  islands  entire 
fleets,  one  consisting  of  seventeen  hundred  ships,  each  one 
manned  by  forty  men.5  The  inhabitants  of  the  Tonga  islands 
kept  up  a  lively  intercourse  with  the  Fiji  islands  and  the  Kew 
Hebrides.  Forster  and  Cook  obtained  from  a  native  of  the 
Society  islands  a  sort  of  map,  on  which  the  Marquesas,  Tahiti, 


1  Wallace,  The  Malay  Archipelago,  i.  9  ff. 

2  Peschel  in  Ausland,  1864,  p.  363. 

3  As  we  have  seen  from  purely  scientific  grounds  (§  168),  the  Ice  Age 
can  at  farthest  be  dated  back  to  a  period  of  10,000  years  ago.     Compare 
Kirchoff,   die  Sudseeinseln,  p.  245  (in  Frommel  and  Pfaff,  Samml.  von 
Vortriigen,  iii.  9)  :  "  The  flora  make  it  quite  plain  to  us  that  here  we  have 
before  us  the  last  remnants  of  a  portion  of  the  primitive  antediluvian  world 
before  the  development  of  the  mammalians  and  long  before  the  Tertiary 
period.     For  on  the  Fiji  islands  fifty  per  cent.,  and  on  the  Hawaiian  group 
sixty  per  cent.,  of  the  plants  are  indigenous." 

*  Semper,  die  Palau-Inseln,  Leipz.  1873. 
5  Kennedy,  Essais,  p.  137. 


76  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  KACE3.  [§  270. 

Samoa,  and  the  Fiji  islands  were  marked.1  In  these  same  islands 
Forster  found  a  native  who  was  able  to  name  more  than  eighty 
islands  spread  over  a  surface  of  thirteen  or  fourteen  hundred 
miles,  which  he  had  himself,  for  the  most  part,  visited.  In 
1824  the  inhabitants  of  Anaa  undertook  a  voyage  to  Tahiti,  a 
distance  of  three  hundred  miles.2  A  promontory  in  Hawaii3  is 
designated  by  the  natives  "  toward  Tahiti,"  though  the  one  is 
between  twenty-seven  and  twenty-eight  hundred  miles  distant 
from  the  other.  The  Tongan  language  has  no  other  words  for 
north  and  west  than  toward  Samoa,  toward  Fiji.4  These  fleets 
do  not  any  longer  exist ;  the  shipping  industry  has  fallen  into 
decay.  Here,  as  everywhere,  we  meet  with  the  degradation, 
not  the  elevation,  of  races.  But  it  may  here  be  asked,  what 
means  had  these  people  at  command  in  order  that  without 
compass  and  instruments  for  taking  observations  they  might 
find  their  way  upon  the  high  seas  ?  The  Hawaiians  still  pre- 
serve a  tradition  that  their  forefathers  had  made  long  voyages 
with  their  whole  fleets,  and  had  kept  their  course  by  means  of 
the  stars.5  A  second  means  of  determining  their  whereabouts 
were  the  sea-birds,  following  the  flight  of  which  the  ships 
were  sure  to  reach  land  somewhere.  The  boats  of  the  Poly- 
nesians, though  small  in  comparison  with  our  ships,  are  yet 
skilfully  constructed  for  battling  with  rough  water,  for  they  are 
protected  against  the  surging  waves  by  an  outrigger,  a  suspended 
boom,  or  by  being  formed  as  a  double  canoe.  Thus  the  funda- 
mental presupposition  of  the  hypothesis  of  distinct  native  races 
is  utterly  shattered  by  the  history  of  recent  voyages  of  discovery. 
If  we  turn  now  to  the  legends  of  the  Polynesian  races,  we 
find  among  the  Sandwich  islanders  the  tradition  that  they  are 
originally  from  Tahiti,  and  there  they  place  their  paradise.6 

1  See  in  Eauch,  Einheit  der  Menschengeschlecktes,  p.  342  f. 

2  Beechy  in  Ausland,  1860,  p.  446. 

3  Pickering,  Races  of  Man,  p.  298. 

4  W.  von  Humboldt,  "  Kawi-Sprache,"  Abhandl.  der  Berl.  Akad.  des 
Wissensch.  1832,  iii.  p.  241  ff. 

5  Pickering,  Races  of  Man. 

6  Ellis,  Reise  nach  Owaii,  Hamb.  1827,  pp.  220,  243. 


§  270.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  77 

New  Zealand  is  thickly  peopled  in  the  north,  thinly  in  the 
south,  showing  that  there  was  an  immigration  there  from  the 
seafaring  islands.  The  Pelew  islanders  placed  their  paradise 
and  the  land  of  their  origin  in  the  West.1  We  do  not,  how- 
ever, need  to  rely  upon  these  traditions.  The  language  alone 
will  decide,  and  completely  put  to  confusion  the  hypothesis 
of  distinct  native  races.  Whoever,  from  the  higher  ground 
of  general  culture,  refuses  to  allow  himself  to  be  followed  in 
a  one-sided  manner  by  the  reading  of  researches  in  natural 
science  and  by  hypothesis,  and  takes  into  account  the  notices 
given  by  travellers  of  their  linguistic  discoveries,  will  only 
treat  the  hypothesis  of  distinct  native  races  as  a  subject  of 
ridicule.  It  was  proved  as  early  as  1832,  by  W.  von  Hum- 
boldt,2  that  the  inhabitants 3  of  Madagascar,  Java,  Celebes, 
Sumatra,  Malacca,  New  Zealand,  and  the  whole  insular  region 
of  Polynesia  between  30°  N.  and  30°  S.  latitude,  and  within 
a  curve  extending  from  New  Zealand  to  Easter  island,  from 
thence  to  the  Sandwich  islands,  and  from  thence  to  the 
Philippines,  speak  languages  that  belong  to  one  and  the  same 
stem.  If  any  one  wishes  to  be  more  thoroughly  convinced, 
he  may  examine  the  comparative  tables  of  roots  given  by 
Buschmann  on  pp.  241—256,  and  264,  which  occupy  seven- 
teen folio  sheets.  (See  Obs.  1.)  It  is  a  fact  that  one  and  the 
same  Malay  race  inhabit  Madagascar,  the  Sunda  islands,  and 
Polynesia.  This  Malay  race  has  spread  out  from  60°  to  250° 
E.  longitude,  if  we  draw  a  line  from  Madagascar  over  Celebes  to 
Hawaii,  a  linear  distance  of  170  degrees,  or  over  10,000  miles. 
Evidently,  before  the  Mongols,  the  Malays  had  overrun  India, 
as  the  Mongols  did  before  the  Aryans.  Driven  out  before  these 
two,  the  Malays  wandered  toward  the  coast,  westward  to  Mada- 
gascar, and  the  greater  part  eastward  to  the  Sunda  islands ; 
another  portion  migrated  to  China  (comp.  §  268,  the  Miao-tse), 

1  Semper,  die  Palau-Inseln. 

2  Abhandlungen  der  Berl.  Akad.  d.  W.  1832,  vols.  ii.-iv. 

3  With  the  exception  of  the  iMelanesian  tribes,  of  which  we  shall  treat 
in  §  273. 


78  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  270. 

and  then,  pressed  by  the  Chinese,  moved  toward  the  Philip- 
pines and  the  various  groups  of  the  other  Polynesian  islands.1 
From  these  facts  it  follows  that  even  in  a  very  remote  antiquity 
the  Malays  must  have  been  very  expert  as  a  seafaring  people. 
This  character  of  bold  and  fearless  seamen  is  in  fact  retained 
down  to  the  present  day  by  the  natives  of  the  Sunda  islands, 
and  by  the  Polynesians  down  to  the  times  of  Captain  Cook. 
Historical  records  prove  that  in  the  12th  and  13th  cen- 
turies there  existed  a  mighty  shipping  and  trading  Malay 
State,  having  its  capital  at  Singapore,  the  southern  point  of 
Malacca.2  When  the  Portuguese  first  came  into  the  Indian 
Archipelago,  they  found  Menangkabu  the  centre  of  a  great 
trade  with  the  East  and  the  West,  and  with  a  command  of 
the  sea  beyond  anything  then  known  in  Europe.  One  of  the 
fleets  numbered  ninety  ships,  among  which  were  twenty-five 
large  galleons ;  a  second  had  three  hundred  ships,  of  which 
eighty  were  of  400  tons  burthen  each  ;  a  third  had  five 
hundred  ships,  having  in  their  crews  six  thousand  men.3  The 
historical  records  of  the  Chinese  carry  us  back  to  a  yet  more 
remote  period;4  and  so  early  as  A.D.  417-423,  Chinese  ships 
found  a  civilised  people  at  Java.  In  these  regions,  too,  we 
now  find,  in  comparison  with  those  early  times,  a  thorough 
degradation  of  race,  especially  in  Polynesia,  the  inner  causes 
of  which  will  be  treated  of  in  a  later  section.  The  causes  of 
corruption  are  of  a  religious  and  moral  nature,  and  it  did  not 
require  first  the  visits  of  European  ships  in  order  to  inflict 
upon  the  people  the  doom  of  decay  and  diminution  of  popula- 
tion. Europeans  already  found  them  a  race  abandoned  to 
corruption,  and  the  process  of  decrease  in  population  and 
degradation  of  character  had  already  set  in  long  before  the 

1  And  then  (§  269)  from  the  Philippines,  and  even  directly  from  China 
to  Japan. 

2  This  peninsula,  according  to  the  native  records  of  the  Malays,  had 
been  taken  and  was  overrun  by  the  Malays  from  Sumatra. 

8  Marsden,  Sumatra,  p.  424.     Bradford,  American  Antiquities ,  p.  232. 
In  Rauch,  Einheit  Menschengeschlechtes^  p.  341  f. 
4  W.  von  Humboldt,  Abhandl.  der  Berl.  Akad.  ii.  p.  16  f. 


§  270.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  79 

arrival  of  the  first  Europeans.  When  Europeans  discovered 
the  Tortoise  islands  or  Galapagos  group,  lying  close  to  South 
America,  as  well  as  the  islands  of  Bourbon  and  Juan  Fernandez, 
and  also  the  Falkland  islands  at  the  southern  point  of 
South  America,  they  were  found  to  be  already  destitute  of 
inhabitants,  but  they  found  on  them  evident  traces  of  their 
having  been  inhabited  at  an  earlier  period.1 

While  thus  the  researches  that  have  been  made  in  the 
comparative  science  of  language  demonstrate  the  unity  of  the 
Malay  races,  we  find  this  also  confirmed  by  an  examination 
of  their  bodily  construction.  That  varieties  appear  among 
them  will  be  matter  of  surprise  to  no  thinking  person.  In 
the  Ugro-Tartar  family  the  Finns  and  Esthonians  are  dis- 
tinguished from  the  Tsherimis,  Votiaks,  and  Balkash-Tartars  ; 
among  the  Mongolians  the  Kalmucks  are  different  from  the 
Chinese  and  Japanese ;  and  these  last  again  are  as  different 
from  the  Tibetans  as  the  Javanese  are  from  the  Tahitians 
and  the  Malagassy.  A  diversity  that  has  grown  up  during 
hundreds  or  thousands  of  years  amid  various  conditions  of 
life  and  civilisation,  is  accounted  for  by  variations  of  climate 
and  the  relative  isolation  of  their  insular  dwellings,  shows 
itself  naturally  in  the  colour  of  the  skin  and  in  the  physiog- 
nomy ;  the  Polynesians,  who  go  naked  during  an  eternal  spring, 
must  have  a  darker  colour  than  the  Sunda  islanders  and  Mala- 
gassy, who  have  retained  certain  customs  of  civilisation.  The 
light  colour  of  the  skin  is  common  to  all  the  Malay-Polynesian 
tribes,  ranging  from  brownish  yellow  and  light  brown  to  a 
reddish  hue,  in  marked  contrast  to  the  Melanesians,  §  273  ; 
and  the  shape  of  the  skull  and  general  configuration  of  the 
body  reminds  us  of  the  Mongolian  family.  We  are  thus  led 
to  define  the  Malays  as  a  Mongol- Aryan  or  Mongol-Caucasian 
mixed  race.  The  view  of  Oscar  Peschel  in  the  Races  of  Man, 
p.  359,  and  Otto  Mohnicke  (Banka  und  Palemltang,  Munster 
1874,  p.  180  f.),  is  extremely  probable,  that  the  Malays  are 
a  race  that  was  early  broken  off  from  the  primitive  Mongoloid 
1  Ellis  in  Rauch,  Einheit  Mtnschengeschlecktes,  p.  341  f. 


80  HALF-  CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  270. 

stem,  and  that  they  bear  to  the  Mongols  a  relation  similar  to 
that  borne  by  the  Basques  to  the  Celts.1  The  statistical 
relations,  too,  are  analogous.  The  Mongolian  races,  if  we 
reckon  only  one-half  of  the  mixed  races  of  Tungus  and  Mand- 
shurians,  number  somewhere  about  four  hundred  and  twenty 
millions  ;  the  Malays,  great  as  the  space  is  over  which  they 
are  spread,  number  at  furthest  no  more  than  two  and  a  half 
millions. 

Obs.  1.  —  The  principal  Malay  languages  are  these  :  The  Mala- 
gassic,  the  Malayan  in  the  narrower  sense,  as  confined  to  Malacca, 
the  Javanese,  the  Bugish  in  Celebes,  the  Tagalic  in  the  Philip- 
pines, the  Tongan  in  the  Tonga  islands,  the  Maoric  in  New 
Zealand,  the  Tahitian  in  the  Society  islands,  and  the  Hawaiian 
in  the  Sandwich  islands.  Here  we  give  only  a  few  illustrations 
of  the  relation  subsisting  between  these  languages.  Eye  is  in 
Malag.  Javan.  Bug.  Tag.  Maori,  Tah.  mata,  in  Tong.  matta, 
in  Haw.  maka,  Malagass.  masse.  Tree  is  in  Malay,  Jav. 
kaju,  in  Tag.  cahui,  in  Tong.  acow,  in  Maori  racau,  in  Tah. 
raau,  in  Haw.  laau,  in  Malag.  hazo.  To  plant  is  in  Mai. 
tanam,  in  Jav.  tanem,  in  Tong.  tano,  in  Maori  and  Tah. 
tanu,  in  Haw.  Jcanu.  Blood  is  in  Mai.  darah,  (a)  in  Jav. 
rah,  in  Malag.  rd,  (b)  in  Bug.  dara,  in  Tag.  dugo,  in  Tong. 
tawto,  in  Maori  and  Tah.  toto,  in  Haw.  koko.  Earth  is  (1)  in 
Mai.  Jav.  Bug.  tana,  in  Malag.  tane  ;  (2)  in  Mai.  benua,  in 
Bug.  wanua,  in  Tag.  banjan,  in  Maori  wenua,  in  Tah.  fenua, 
in  Haw.  honua  and  aina.  Fire  is  in  Mai.  and  Bug.  api,  in 
Sav.  hapi,  in  Tag.  hapon,  in  Tong.  aft,  in  Maori  ahi,  in 
Tah.  auahi,  in  Haw.  ahi,  in  Malag.  affe  or  fe.  Fruit  is  in 
Mai.  buah,  in  Jav.  woh,  in  Bug.  buica,  in  Tag.  bonga,  in 
Toug.  foa,  in  Haw.  hua,  in  Tah.  hodu,  in  Malag.  voha,  etc. 
The  Javanese,  Tagals,  and  Bugis  possess  the  art  of  writing  ;  but 
their  alphabets  were  of  Indian  origin.  (W.  von  Humboldt, 
Kawi-Sprache,  part  2,  p.  xi.) 

Obs.  2.  —  In  the  Malay  languages,  much  more  distinctly  than 
in  those  of  the  nations  belonging  to  the  Mongolian  group,  we  can 
trace  a  relationship  with  the  Aryan  languages  ;  a  new  proof  that 
the  process  in  the  direction  of  monosyllabism  and  of  immoderate 
change  of  pronunciation  in  the  Mongolian  languages  belongs  to  a 
secondary  stage.  Gerang,  kerah,  kahik,  Old  Sanscr.  garan,  garas, 
vpuz.  Lava,  loa,  loma,  Inmu  (old),  lagui,  great,  long,  Lat. 


1  That  in  Java,  besides  Aryan-Indian  or  Brahmanical  influences,  there 
may  have  been  an  intermixture  of  Aryan-Indian  blood,  is  not  at  all 
incredible. 


§  270.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  81 

longus.  Maka,  mata,  eye,  Sanscr.  mukka.  Mauna,  maua,  moonga, 
mountain,  Lat.  mons.  Bukit,  heap,  Old  High  Germ,  piokan,  to 
curve,  bend,  puhil,  hillock.  Tana,  earth,  %6uv  (which  is  not 
connected,  as  Curtius  thinks,  with  %apat,  humus).  Lema  in 
Javanese  means  earth  (as  matter),  Old  High  Germ.  Urn,  lema, 
leim,  lehm,  loam.  Benua,  bajan,  fenua,  land,  {Baivuv,  Lat.  venire. 
Kai,  ki,  cain,  to  eat,  Old  High  Germ,  chiuwan,  kauen,  to  chew. 
Run-toll,  to  fall,  Lat.  ruere.  Padang,  a  plain,  x'ediov,  Sanscr.  pad. 
Vaoo,  wenua,  wilderness,  waste,  Old  High  Germ,  wasda,  Lat. 
vastus.  Gni,  genni,  ahi,  auahi,  ahi,  fire,  Sanscr.  agni,  Lat.  ignis. 
Ika,  isda,  ika,  hiwah,  fish,  fyOvf,  Lat.  piscis,  Celt.  iasc.  Buah, 
buwa,  foa,  huu,  fruit,  Sanscr.  bhu,  <pvu.  Poa,  pe,  fe,  vae,  food, 
ToDs,  Lat.  pes,  Sanscr.  pad-.  Dshadi,  to  become,  Sanscr.  dsJian, 
yiv-.  Per-dshadi,  to  be  born,  Lat.  parere  (comp.  Sanscr.  pra- 
thuka,  Kopas,  xopng,  Old  High  Germ,  far,  farre,  bullock).  Semu, 
hesmu  (Jav.),  sight,  Ugro-Finnic  silm,  szem,  Gothic  saihvan,  to 
see.  Ambou  (Malag.),  both,  ambo,  u>j,<pi  Sova,  soa,  sora  (Malag.), 
good,  oaf.  Bulu,  wulu,  bolo,  wool,  down,  Old  High  Germ,  and 
Finnic  wula,  wule,  comp.  Lat.  pluma.  Dulam,  house,  dd.7Mfju><; 
(which  is  not  derived  from  dd\xu).  Tangan,  tang,  tahan,  hand, 
Sanscr.  tang,  Lat.  tangere,  comp.  Germ,  zange,  a  pair  of  tongs. 
Houdis,  Iwditte,  skin,  xitro;,  Lat.  cutis,  Old  High  Germ,  hut,  haut. 
Kulit,  uli,  houlits  (Malag.),  skin,  comp.  xXg/w,  daudo.  Rangi, 
rai,  langi,  heaven,  from  root  r,  to  go  (from  movements  of  the 
stars).  Harsa,  jarsa,  harec,  to  hear,  Sanscr.  sru,  K\-JUV,  Old  High 
Germ,  horjan,  horran.  Mamah,  to  chew,  Lat.  mandere,  comp. 
Sanscr.  mrd,  Lat.  mordere.  Kunjah,  kenjuh,  ngongo,  gnow,  to 
chew,  gnaw,  •yj/a.vu,  Old  High  Germ,  chiuwan.  Vidi,  vanga,  to 
sell,  uvsopai,  Lat.  vcneo  and  vendo.  Hanac,  zanaka,  anak,  kane, 
son,  zend,  hunu,  Sanscr.  and  Goth,  sunus,  vi6;.  Baitschu  (Bug.), 
little,  Celt.  becc.  Mara,  malasa,  mare,  mai,  marare,  ill,  Lat. 
morbus,  comp.  tnalus.  Doule  (Malag.),  illness,  Lat.  dolor,  dolere. 
Ahinh,  aina  (Malag.),  breath,  Sanscr.  and  Goth.  ahma.  Maha 
(Tong.),  empty,  void,  Lat.  mancus,  Old  High  Germ,  mangen, 
mankolon.  Liuanag,  lama,  light,  Lat.  lumen,  lux,  Old  High 
Germ,  lioht.  Lahut,  luut,  lot,  sea,  Lat.  lacus,  Celt,  loc  and  ler. 
Mahina,  marama  (Polyn.),  moon,  Old  High  Germ.  mdne.  Mulut, 
mulu,  month,  Germ,  maul,  Old  High  Germ.  mdla.  Mu,  amu, 
ma,  matua,  medua,  maku,  mother,  Sanscr.  mdtr,  wrr,p,  etc. 
Haran,  ngalan,  hingoa,  jeneng,  juluk,  name,  comp.  harsa,  jarsa, 
harec,  to  hear,  as  given  above.  Parau,  para,  bola,  to  speak, 
ppa?eiv.  Pipi,  bibi,  cattle,  /Souj,  Lat.  bos,  etc.,  and  dshawi,  sapi, 
cattle,  Sanscr.  gaus,  Old  High  Germ,  chuo,  Jcuh,  cow.  Kakano, 
seed-corn,  xoK-s.og.  Sarem,  sira,  garam,  salt,  «X$,  Lat.  sal,  etc.,  r 
being  convertible  with  1.  Sawang,  to  see,  Goth,  salhvan.  Quita, 
kitea,  ite,  hita,  to  see,  recognise,  know,  Sanscr.  vid-,  fUov,  oJSa, 
Lat.  videre,  Old  High  Germ,  vitan,  wizzen.  Ada,  to  be,  Sanscr. 

EBRARD  III.  F 


82  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACE3.  [§  271. 

as.  Ld,  rd,  sun,  Celt.  Id,  latha,  comp.  Egypt,  ra.  Mati,  mate, 
to  die,  comp.  Lat.  mori.  Tonoc,  tinging,  sound,  Lat.  sonus,  tin- 
nire.  Mahira,  hari,  arao,  day,  comp.  Sanscr.  mar,  f^dp/j,apog 


Ao  (Polyn.),  world  and  bright,  Sanscr.  gaus,  yuTa,  xJa.    Pa,  pdpa, 

,  Old 


bapak,  father,  -ra-r-ra;,  Lat.  papa,  comp.  pitr,  rar^,  pater 
High  Germ,  fadar.  Tutap,  tutup,  taboo,  opani,  to  cover,  Lat. 
taker,  zeppich  (from  root  teg-).  Punu,  pono,  fenu,  full,  Sanscr. 
par,  pdr,  Lat.  plenus,  T^TX^/.  Pili,  fili,  to  choose,  ^G-J/.O^OC/, 
Lat.  velle,  Goth,  viljan,  Old  High  Germ,  wellan,  to  will.  Halas, 
alok,  hala,  ala,  ulu,  forest,  wold,  Old  High  Germ.  Tiaruc.  Wahine, 
fafine,  babaji,  bai,  vjinah,  wife,  Old  High  Germ,  wip,  iveib.  An  gin, 
hangin,  mat-angi,  wind,  air,  Sanscr.  ana,  avisos,  Finn,  henka, 
angga,  Mongol,  angkil,  see  §  264,  Obs.  2,  A.  Wilang,  bilang,  to 
count,  root  &p  in  apifatic,  r  changing  into  I.  Lela,  lila,  lidah, 
tongue,  comp.  Lat.  lingua,  lingere,  Old  High  Germ,  lekjan,  and 
Lat.  lambere.  Telinga,  ear,  comp.  Old  High  Germ,  chlingan, 
klingen  (the  interchange  of  the  guttural  and  dental  consonants 
cannot  occasion  surprise,  since  among  the  Malay  languages  the 
transition  from  the  one  to  the  other  is  very  frequent). 

§  271.   The  Religion  of  the  Malays. 

The  old  original  religion  of  this  Malay-Polynesian  race  can 
be  ascertained  only  in  its  leading  features,  and  even  in  respect 
of  those  only  with  difficulty.  For  in  those  lands  which  have 
a  history,  the  primitive  religion  is  not  only  mixed  up  with 
Brahmanical  and  Buddhistic  elements,  but  lies  buried  under  a 
layer  of  Indian  influences  spread  over  more  than  a  thousand 
years.  Where,  however,  as  in  Polynesia,  it  has  continued  to 
exist  undisturbed  by  and  unmixed  with  foreign  ingredients, 
there  is  wanting,  on  the  other  hand,  a  history,  so  that  we 
know  the  Polynesian  religion  only  in  the  stage  of  its  utter- 
most decay,  such  as  it  presents  in  the  most  recent  times, 
during  Cook's  voyages  round  the  world. 

A.  In  Java,  Brahmanical  influences  and  immigrations  can 
be  traced  with  certainty  by  means  of  the  monuments  down  to 
A.D.  1298  ;  *  but  since  the  Indian  immigrants  introduced  into 
Java  the  week  of  five  days,  which  passed  out  of  use  in  India 
itself  in  A.D.  600,  this  affords  confirmation  to  the  Javanese 
tradition,  which  dates  the  introduction  by  the  Indians  of 
1  W.  von  Humboldt,  Kairi-Sprache,  part  2,  p.  15. 


§  271.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  83 

agriculture,  the  art  of  writing,  and  of  medicine,  just  about 
this  time.1  In  consequence  of  this  immigration  there  sprang 
up  in  Java,  Madura,  and  Bali,  alongside  of  the  Javanese 
language,  the  Kawi-language,  a  mixed  language,  made  up  of 
Javanese  and  Sanscrit.  The  earliest  immigrants  were  Buddh- 
ists, and  the  pyramid  of  Boro  Budor,2  a  Buddhist  Dagop,  or 
temple  of  remains,  which  was  not  built  later  than  the  10th 
century,  is  a  witness  to  the  early  predominance  of  Buddhism 
in  the  island.  In  their  ornaments  there  appears  a  syncretic 
mixture  of  Buddhist  and  later-Brahmanic  or  Sivaist  repre- 
sentations. Between  the  10th  and  the  15th  centuries  the 
Siva-worship  gained  favour  among  the  superior  castes ;  by 
them  were  built  the  temples  of  the  Brahmans,  dating  about 
A.D.  1292.  In  the  year  1478,  Mohammedanism  was  intro- 
duced. Under  this  threefold  layer  of  foreign  religions  the  Old 
Malay  religion  lay  so  deeply  buried  that  no  trace  of  it  remains; 
and  even  in  the  Javanese  collection  of  legends,  Kanda  and 
Manek  Madsha,  the  native  is  so  mixed  up  with  the  Indian 
that  it  seems  impossible  to  distinguish  the  former. 

B.  On  the  introduction  of  Mohammedanism  there  was  an 
influx  of  Brahmans  and  Buddhists  from  Java  to  Bali,  and 
they  brought  with  them  their  mixture  of  religions.     Here, 
however,  we  find  still  a  faint  trace  of  the  Old  Malay  religion. 
While   the   Indians   there,  as   well   as   in  Java,   named   the 
supreme  god  Batara  Guru  (from  Sanscr.  awatara,  superior),  a 
compromise  between  Brahma  and  Buddha,  and  subordinated 
to  him  the  Trirnurti,  Brahma,  Vishnu,  and  Siva,  the  natives 
of  Bali  knew  and  named  one  supreme   being,  whom  they 
designated  by  the    Malay   name   of    Sang-jang-tunggal,   and 
subordinated  Batara  Guru  to  him.3 

C.  The  Battas  in  Sumatra  have  in  like  manner  combined  a 
remnant  of  the  old  national  religion  with  Brahmanism.     From 


1  Stuhr,  Religionen  des  Orients,  p.  316. 

2  W.  von  Humboldt,  Eawi-Sprache,  p.  120  ff. 

3  Raffles,  Memoir,  p.  171.     History  of  Java,  ii.  Append,  p.  329.     Stuhr, 
Religionen  des  Oritnts,  p.  308. 


84  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  271. 

the  imported  India  Batara  Guru  they  distinguish  the  creator 
of  the  world,  whom  they  call  Debata  Hasi  Asi,  but  say  that 
he  has  betaken  himself  to  rest,  and  resigned  the  government 
to  his  three  sons,  Batara  Guru,  Sori  Pada,  and  Mangulu 
Bulang.1  Evidently  the  hero  of  the  flood,  distinguishable  by 
his  three  sons,  and  these  comparable  again  with  the  Indian 
Trimurti,  is  here  confounded  with  the  creator  of  the  world. 
The  Battas  have  in  fact  a  flood-legend,2  which  they  associate 
with  the  Indian  name  Batara  Guru,  in  which,  however,  some 
Malay  legendary  elements  still  appear.  Since  its  creation  the 
earth  has  rested  on  a  serpent  furnished  with  cow's  horns  ;  but 
the  serpent  had  its  head  shattered,  and  then  the  earth  was 
immersed  in  the  sea.  Thereupon  Batara's  daughter,  Puti-arla- 
bulan,  mounted  up  on  a  white  owl  from  heaven,  but  never 
found  the  land,  till  Batara  let  fall  from  heaven  the  mountain 
Bakarra,  around  which  again  the  rest  of  the  earth  gathered. 
The  earth  was  laid  again  upon  the  serpent,  and  bound  upon 
his  hands  and  feet  by  Batara's  son,  Lajang-lajand-mandi. 
Then  Puti-arla-bulan  bore  three  sons  and  three  daughters,  the 
progenitors  of  the  present  race  of  men.  Lajang-lajand-mandi 
means  "  diving  swallow."  With  the  In'dian  fish-legend  of 
Manu  (§  207),  this  bird-legend  of  the  Battas  has  no  such 
similarity  as  could  lead  us  to  regard  it  as  old  Malayan.  It 
is  worth  noticing  that  in  spite  of  their  high  culture,  which 
is  shown  by  their  constitution  and  laws,  their  writing  and 
literature,  the  Battas  had  yet  been  so  far  degraded  as  to  be- 
come cannibals,  while  the  Melanesian  race  of  the  Kubus  in 
Sumatra,  notwithstanding  their  barbarous  condition,  regarded 
this  with  horror.3 

D.  In  Celebes,  too,  the  national  religion  is  buried  under  a 
mass  of  Buddhism,  Sivaism,  and  Mohammedanism ;  yet  here, 
as  in  Java  and  Sumatra,  still  a  remnant  of  the  old  national  reli- 

1  Baffles,    Memoir,    Transactions    of  Royal    Asiatic    Society,    vol.    i. 
p.  499. 

2  Stuhr,  Religionen  des  Orients,  p.  326  f. 

3  Mohnicke,  Banka  und  Palembang,  p.  200. 


§  271.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  85 

gion  is  found :  the  spirits  of  ancestors  are  worshipped,1  and  the 
Javanese  language,  besides  a  multitude  of  imported  Sanscrit 
words,  whereby  various  kinds  of  Indian  worship  of  trees,  woods, 
and  mountains,  and  of  good  and  evil  spirits,  are  designated,  some 
Malay  words 2  are  used  to  indicate  guardian  spirits  (demmit, 
guardian  spirits  in  human  form ;  dadang-awu,  guardian  spirits 
of  the  chase)  and  evil  hobgoblins  (kebo,  kemale,  buffaloes,  evil 
spirits  in  the  form  of  buffaloes ;  comp.  /toj9a\o9 ;  w£w£,  giant 
women,  who  steal  little  children).  The  spirits  of  the  departed 
were  therefore,  without  doubt  worshipped  as  guardian  spirits  ; 
if,  then,  the  Malays  had  this  religious  element  in  common 
with  the  tribes  of  the  Mongolian  group,3  this  favours  our 
supposition  (§  270)  that  the  Malays  are  nothing  else  than  a 
branch  thrown  off  from  that  stem  and  subjected  to  a  pecu- 
liar course  of  development.  Those  guardian  deities  and  spirits 
meet  us  among  the  Battas.  Among  them  particular  places 
and  countries  have  their  guardian  deities,  and  each  man  has 
his  guardian  spirits  (bogu),  which  protect  him,  and  his  evil 
spirits  (saitans),  which  seek  to  do  him  harm.  Both  are 
regarded  as  souls  of  the  departed :  4  it  was  therefore  the  spirits 
of  wicked  men  who  after  death  became  saitans.  The  Battas 
have  priests  who  prophesy  to  them  and  practise  soothsaying, 
and  over  them  is  a  high  priest,  who  lives  in  Toba.  The 
use  of  the  word  guru  for  priest,  and  the  purely  Indian 
title  for  the  high  priest,  Sa  singah  rnaha  radsha,  the  lion, 
the  great  king,  show  the  Indian  origin  of  this  hierarchical 
arrangement.  For  priest,  however,  besides  guru,  there  is 
also  the  word  datu ;  this,  as  well  as  the  form  of  sooth- 
saying, seems  to  be  purely  Malayan.  In  cases  of  misfortune 
and  illness  the  Batta  goes  to  the  datu,  brings  him  a  present  of 

1  Crawfurd,  History  of  Indian  Archipelago,  vol.  ii.  p.  230.     Raffles, 
History  of  Java,  ii.  Append,  p.  186. 

2  W.  von  Humboldt,  Kawi-Sprache,  part  2,  p.  747. 

3  Not  with  the  Indians.     In  India  the  old  worship  of  ancestors  had 
already  (§  199)  under  Brahmanism,  and  then  more  completely  under  the 
influences  of  Buddhism,  fallen  completely  into  the  background. 

4  Transactions  of  the  Royal  Asiatic  Society^  i.  p.  500. 


8  6  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  271. 

rice  and  a  bird,  from  examination  of  the  entrails  of  which  the 
datu  declares  which  of  the  evil  spirits  have  been  offended 
(comp.  the  Cingalese,  §  267).  To  the  honour  of  the  deceased 
father  or  grandfather  a  feast  is  given,  an  ox,  pig,  or  cock  is 
offered,  and  the  dance  is  kept  up  until  one  of  those  ^present 
becomes  possessed  of  the  spirit  of  the  departed,  and  is  believed 
to  be  identified  with  him.  This  one,  as  the  spirit  of  the 
deceased,  now  prays  as  mediator  to  that  spirit  which  has 
been  made  angry,  and  seeks  to  pacify  him.  According  to  the 
belief  of  the  Battas,  the  souls  of  good  men  go  to  heaven,  those 
of  the  wicked  into  a  fiery  lake  :  still  even  here  there  is  a 
large  intermixture  of  Indian  elements.1 

E.  The  Malay  religion,  free  of  all  Indian  elements,  but  only 
in  the  present  stage  of  deep  deterioration,  is  found  in  the 
Philippines,  especially  at  Luzon,  among  the  Tagals.  With 
the  exception  of  the  creator  of  the  world,  who  is  here  not 
only  put  to  rest  but  is  utterly  forgotten,  we  find  the  rest 
of  the  features  of  the  Malay  national  religion,  hitherto 
-appearing  only  in  scattered  fragments,  all  united  again  : 
the  guardian  spirits  of  mountains,  plains,  and  seas,  the  spirits 
of  the  departed  as  guardian  deities  of  families  ;  but  alongside 
of  them  are  still  other  important  elements  of  religion  pre- 
served, which  among  the  Sunda  islanders  are  buried  and  over- 
laid by  the  weight  of  Indian  influences.  The  Tagals  in 
Luzon  worship  the  sun,  the  moon,  and  the  rainbow  as  their 
gods.  For  their  worship  they  have  priests  and  priestesses. 
The  guardian  deities  of  mountains,  countries,  seas,  are  re- 
presented by  images,  and  instead  of  setting  up  these  images 
in  temples,  they  place  them  in  caves,  where  they  burn  incense 
before  them.2  No  one  enters  a  district  without  presenting 
prayers  and  offerings  to  the  guardian  deity  of  that  pro- 
vince. Sacred  mountains,  too,  and  rocks  and  trees  are 
objects  of  worship.  When,  finally,  alligators  also,  which 

1  Transactions  of  the  Royal  Asiatic  Society,  i.  p.  502. 

2  White,  Voyage  to  Cochin- China,  p.  120  S.     Zuniga,  Historical  Views 
of  the  Philippine  Islands,  i.  p.  39. 


§  272.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  87 

there  constantly  destroy  many  human  lives,  have  worship 
rendered  them,  and  have  houses  built  for  them  along  the 
coasts,  and  mammals  and  birds  offered  them  in  sacrifice 
as  food,  this  custom  is  to  be  explained,  without  being 
regarded  as  a  universal  Malay  religious  practice,  simply 
enough  from  the  local  danger ;  an  evil,  destructive  spirit  is 
supposed  to  be  in  the  destructive  animal  Possibly,  more- 
over, in  pre-Indian  antiquity  in  the  Sunda  islands,  where  still 
the  dangerousness  of  the  Cayman  is  experienced,  a  similar 
cause  may  have  led  to  the  development  of  a  like  belief  and 
custom. 

We  shall  group  together  the  traces  of  the  old  national 
Malay  religion  which  we  have  discovered.  1.  The  old  faith 
in  a  supreme,  invisible  god,  who  created  the  world, — partly 
held  by  in  a  feeble  way,  partly  already  practically  of  no 
account ;  2.  The  polytheistic  worship  of  sun,  moon,  and  rain- 
bow, only  existing  among  the  Tagals,  elsewhere  driven  out  by 
the  Indian  religion  ;  3.  The  worship  of  guardian  spirits  of 
localities,  mountains,  etc.,  and  of  families,  of  which  the  latter 
are  spirits  of  ancestors  ;  and  4.  The  fear  of  deadly  powers  of 
nature  as  operations  of  evil  spirits,  among  which  are  reckoned 
perhaps  the  souls  of  deceased  wicked  men. 

§  272.    Culture,  Religion,  and  Traditions  of  the  Polynesians. 

The  Polynesians  exhibit  in  many  ways  traces  of  an  earlier 
civilisation,  which  must  have  far  exceeded  their  present  state 
of  culture.  "  They  have  a  firmly  established  constitution, 
thoroughgoing  and  by  no  means  simple,1  religious  notions 
and  customs,  in  part  at  least  a  kind  of  spiritual  government, 
show  ingenuity  in  the  most  varied  sorts  of  work,  and  are  bold 
and  skilful  seamen.  In  many  places  there  are  still  found 
among  them  fragments  of  a  sacred  language  that  has  ceased 
to  be  understood,  and  the  custom  of  calling  back  into  use 
antiquated  expressions  in  certain  solemn  celebrations,  wit- 
1  And,  indeed,  feudal  constitution. 


88  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  272. 

nesses  not  merely  to  the  extreme  age  of  the  language,  but  also 
to  the  attention  that  has  been  paid  to  the  marking  of  changes 
that  have  occurred  in  the  course  of  time.  .  .  .  Their  languages 
are  in  no  way  derived  from  the  corruption  and  modification  of 
the  Malay  languages.  It  is  much  more  likely  that  they 
represent  a  primitive  form  of  these  Malayan  tongues."  l  We 
shall  have  to  treat  of  the  Polynesians  as  members  of  the 
Malay  group,  who  migrated  in  advance  of  the  rest  and  formed 
the  head  of  a  long  procession. 

We  must  now  show  what  groups  of  islands  and  what  period 
of  time  we  should  keep  in  view,  and  especially  trace  the 
downward  course  of  the  process  of  decay.  Of  the  mixed 
Malay  and  Melanesian 3  race  of  the  Pelew  islanders  we  possess 
a  thorough  description  from  the  pen  of  Dr.  Semper,3  who  not 
altogether  of  his  own  free  will  was  detained  among  them 
for  a  long  while,  and  came  to  know  them  in  a  very  exact 
way.  These  islanders  still  possess  the  products  of  arts 
which  their  forefathers  practised,  but  which  are  no  longer 
understood  by  them,  and  these  relics  they  use  as  medals. 
They  also  worship  the  souls  of  their  forefathers  as  gods  or 
guardian  deities,  and  regard  those  bracks  or  medals  as  repre- 
sentatives of  their  forefathers,  and  even  give  honour  and 
reverence  to  them  as  gods.  They  have  also  fabricated  tradi- 
tions of  journeys  and  feats  which  the  various  species  of  medals 
as  gods  had  accomplished.  They  have  a  race,  in  which  the 
priestly  orders  are  hereditary,  but  it  is  only  the  shell  without 
a  kernel  that  remains  ;  for  they  have  no  longer  any  proper 
forms  of  divine  worship.  Those  gods,  kalids,  whom  each  man 
reverences  in  his  own  club,  and  of  whom  each  man  supposes 
himself  to  be  in  some  measure  inspired,  as  well  as  the  belief 
that  in  particular  rocks,  in  particular  serpents,  etc.,  kalids 
dwell,  are  the  only  vestiges  of  a  religion  which  are  now  left 
to  them,  and  the  priest  has  nothing  else  to  do  but  to  practise 
soothsaying  and  magic.  This  condition  has  all  the  more 

1  W.  von  Humboldt,  Kawi-Sprache,  part  2,  p.  3.  2  See  §  273. 

3  K.  Semper,  die  Palau-fnseln,  Leipzig  1873. 


§  272.]  THE  KACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  89 

appearance  of  a  state  of  decay  when  we  compare  in  this 
respect  the  other  groups  of  islands,  on  which  the  more  im- 
portant remnants  of  the  Old  Malay  national  religion  are  pre- 
served. The  inhabitants  of  the  Society,  Tonga,  Sandwich, 
Friendly,  Fiji  islands,  and  of  New  Zealand,  believe  in  one 
supreme  divine  being,  an  invisible  creator  of  the  world,  to 
whom  they  address  their  prayers  ;  called  in  Tongan  liotooa,  in 
Maori  and  Tah.  atna,  in  Hawaiian  akua.  This  god  is  common 
to  all  those  groups  of  islands.  On  the  other  hand,  they  differ 
very  much  among  themselves  in  reference  to  the  inferior 
deities,  a  certain  proof  that  the  polytheism  involved  in  the 
recognition  of  them  is  of  a  secondary  growth. 

A.  The  Tahitians  regard  the  sun  as  the  dwelling-place  of 
God.     From  him  are  derived  a  series  of  inferior  deities,  among 
which  are  thirteen  gods  of  the  sea,  and  from  him  also  men 
are  descended.     Each  separate  island  has  its  own  particular 
guardian  deity.     The  soul  after  death  hovers  about  the  body 
for  a  long  while,  and  then  chooses  one  of  the  wooden  images, 
which  are  erected  in  the  neighbourhood  of  the  burying-places, 
for  a  dwelling-place,  until  it  reaches  the  sun,  where  it  leads 
a  joyful  bright  life,  with  abundance  of  bread-fruit,  and  all 
manner  of  dainties.1 

B.  The  Tonga  islanders  have  a  tradition  of  a  god  of  arts 
and  discoveries,  Tangaloa,  whom  they  honour  as  their  own  par- 
ticular creator  or  progenitor,  confounding  him  also  with  the 
creator  of  the  world.     This  tradition 2  is  therefore  peculiarly 
worthy  of  attention,  because  in  it  we  have  an  unmistakeable 
reminiscence  of  Cain's  murder  of  his  brother. 

At  first  nothing  existed  but  heaven,  water,  and  the  island 
Bolotu,  the  dwelling  of  the  gods.  One  day  Tangaloa,  the  god 
of  all  arts,  whose  priests  in  Tonga  are  carpenters,  wished  to  fish 
in  the  ocean,  but  suddenly  felt  a  great  strain  upon  his  fishing 
line.  Supposing  that  he  had  hooked  a  large  fish,  he  hauled 
with  his  utmost  strength.  Then  there  appeared  the  points  of 
rocks  jutting  out  of  the  water,  and  by  and  by  the  Tonga  islands 

1  Easier  Miss.  Mag.  i.  36. 

2  By  W.  von  Humboldt,  Kawi-Sprache,  part  4,  p.  442  ff. 


90  HALF-CIVILISED  AXD  SAVAGE  EACES.  [§  272. 

were  brought  above  the  surface.  There  would  have  been  an 
entire  mighty  continent1  brought  up,  only  that  the  line  broke.2 
The  gods  created  plants  and  animals  according  to  the  pattern  of 
those  in  Bolotu,  with  only  this  difference,  that  they  were  not 
immortal.  The  legend  then  continues  literally  as  follows : 
"  The  god  Tangaloa  with  his  two  sons  dwell  in  Bolotu.  They 
dwelt  there  and  continued  to  dwell  on  there,  and  Tangaloa  says 
to  his  two  sons:  '  Go  hence  with  your  wives  and  dwell  together 
on  earth  in  Tonga.  Divide  the  land  into  two  halves,  and  occupy 
the  separate  divisions.'  So  they  went  forth.  The  name  of  the 
elder  was  Tubo,  that  of  the  younger  Waka-Akau-uli.  The 
younger  lad  was  very  smart :  he  first  made  axes,  jewelled  orna- 
ments, Papalangi-stuff,3  and  mirrors.4  The  lad  Tubo  was  of 
quite  another  character  ;  he  was  slow  and  lazy.  He  always  went 
to  walk,  and  slept,  and  envied  much  the  works  of  his  brother. 
Weary  of  begging  things  of  him,  the  elder  brother  thought  to 
kill  the  younger,  and  to  conceal  the  wicked  act  that  he  had 
done.  Meeting  his  brother,  he  beat  him  till  he  died.  At  that 
time  their  father  came  in  great  wrath  from  Bolotu.  He  asked: 
'  Why  slewest  thou  thy  brother  ?  Canst  not  thou  work  as  he 
did  ?  Alas  for  thy  wickedness  !  Make  proclamation  to  the 
members  of  Waka-Akau-uli's  family  that  they  come  hither.' 
They  came,  therefore,  and  Tangaloa  commanded  them :  '  Go, 
launch  a  ship  upon  the  sea ;  sail  to  the  east  towards  the  great 
land,  and  dwell  there  together.  Your  skin  shall  be  white  as 
your  disposition — a  good  disposition.  Be  skilful,  make  axes, 
valuable  things  of  all  kinds,  and  go  in  ships.  Nevertheless,  I 
go  to  tell  the  wind  to  come  from  your  land  to  Tonga.6  The  race 
of  Tubo  shall  never  be  able  to  reach  you  with  their  poor  ships.' 
Tangaloa  then  addressed  the  elder  brother  thus :  '  Thou  shalt 
be  blackest  of  the  black,  thy  spirit  is  mean,  and  thou  art  friend- 
less. No  good  thing  shalt  thou  have ;  thou  shalt  not  go  to  the 
land  of  thy  brother ;  how  could  you  go  there  with  your  wretched 
ships  ?  Thy  brother  only  will  come  to  Tonga  to  trade  with 
you,' " 

1  These  islanders  had  therefore  the  idea  of  a  continent,  and  so  evidently 
a  reminiscence  of  such  a  thing. 

2  A  rock  on  the  island  of  Hunga  is  still  pointed  out  as  the  one  in  which 
the  fishing-hook  stuck. 

3  Papalangi  is  in  Tongau  myths  the  name  of  a  far-off  land  of  wonders, 
where  pigs  have  horns,  houses  are  drawn  by  great  birds,  etc.     Bolotu  lies 
north-west  of  Tonga.     Tonga,   in  fact,   means  East.     See   Humboldt, 
p.  421. 

4  In  North  American  sepulchres  also  mirrors  of  mica  were  found,  a 
proof  that  the  so-called  savage  people  did  not  first  learn  the  use  of  mirrors 
from  Europeans.     See  Humboldt,  p.  453. 

5  The  trade-winds  blow  there  from  east  to  west. 


§272.]  THE  RACES  OF  ASIA  AXD  POLYNESIA.  91 

Mariner  found  this  tradition  only  known  to  the  most  intelli- 
gent, and  the  oldest  people  assured  him  that  it  was  a  genuine 
native  tradition.  All  internal  and  external  evidences  go  to 
confirm  this.  No  mission  agency  had  previously  existed  in 
the  Tonga  islands ;  the  idea  that  passing  Europeans  had 
related  to  the  islanders  the  biblical  history  of  Cain  and  Abel, 
is  quite  inadmissible  from  the  difficulty  of  the  language  and 
the  absence  of  written  modes  of  expression.  The  discoverers 
of  America  found  there  already  a  thoroughly  similar  tradition 
among  many  of  the  American  tribes.1  Finally,  the  core  of 
the  history  of  Cain  and  Abel  in  this  Tongan  tradition  has 
developed,  if  one  may  use  the  figure,  in  a  sort  of  chemically 
modified  way,  and  become  blended  with  a  specifically  Tongan 
mythology,  which  would  not  have  been  the  case  if  these  islanders 
had  received  for  the  first  from  some  passing  traveller  of  the 
last  generation  the  history  of  Cain  as  a  foreign  story.  Even  in 
such  a  case  they  might  have  treated  their  material  according 
to  Tongan  taste,  and  introduced  external  decorations  and  modi- 
fications in  this  sense,  but  no  such  fundamental  changes  and 
no  such  omissions.  The  particulars  of  the  offerings  of  the  two 
sons  would  have  been  quite  intelligible  to  them,  that  of  the 
marks  on  Cain's  brow  would  have  commended  itself  to  them  : 
both  points  would  have  been  retained  in  their  memories,  and 
certainly  reproduced  in  their  story.  This  they  have  not  done ; 
and  instead  of  this,  their  tradition  has  its  point  in  the  deadly 
conflict  between  the  bright-coloured  and  seafaring  Malays,  and 
the  black,  sluggish,  and  unskilled  Melanesians.  It  is  evident, 
therefore,  that  there  is  here  a  primitive  reminiscence  of  a 
primitive  national  conflict  between  Malays  and  Melanesians 
(of  which  see  more  particulars  in  §  273),  which  appears  here 
in  the  form  of  a  spiritual  national  possession  of  the  Malays 
coming  down  from  primitive  times.  The  recollection  of  a 
primitive  conflict  of  races  is  connected  with  a  recollection  of 
the  murder  of  a  brother  that  happened  shortly  after  the  creation 
of  man,  which  affords  an  explanation  of  this  race  antagonism. 
1  Humboldt  in  AbhandL  d.  Berl.  Akad.,  part  4,  p.  450. 


92  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  272. 

C.  A  trace  of  this  tradition  is  also  found  in  Tahiti.     The 
first  man  is  the  son  of  a  god,  Taroa-t'eay-etoomo,  and  of  a 
goddess,  O-te-papa,  and  was  called  0-tea,  the  white.1     The 
parents  here  are  evidently  an  apotheosis  of  the  first  human 
pair,  and  the  first  man  as  the  son  of  this  pair  is  identical  with 
the  Waka-Akau-uli  of  the  Tongans.     Waka-Akau-uli  means 
literally  Ship-wood-black,  that  is,  a  ship  of  black  wood ;  such 
a  one  do  we  find  in  the  legends   of   a  related  people,  the 
Melanesians  (§  274),  as  the  ship  of  the  hero  of  the  flood.     It 
might  therefore  be  assumed  that  the  Tongan  Polynesians  had 
heard  and  received  of  old  from  the  Melanesians  their  tradition 
of  the  flood,  and  the  emerging  of  the  earth  was  confounded 
with  its  first  creation,  and  therefore  the  survivor  of  the  flood 
was  confounded   with  Abel,  who   is   thus  represented   as  a 
skilful   seaman.     In   §    281    we  shall  return  again   to  this 
question. 

D.  In  the  Sandwich  island,  Oahu,  Kotzebue 2  found  in  a 
temple  enclosure  a  female  and  a  male  statue,  the  former  of 
which,  in  whose   direction  the   other  is  turned,  seizes  upon 
fruit  that  is  between  them  on  a  stalk  hanging  with  bananas, 
while  the  latter  stretches  out  his  hand  for  the  fruit.     That 
this  representation  is  founded  on  the  story  of  Adam  and  Eve 
is  noted  by  Humboldt.3     Ellis  found  in  Hawaii  the  tradition 
of  a  flood,  which  covered  all  the  mountains  with  the  exception 
of  a  small  peak  of  Mauna  Kea.4     Thus  do  we  find  among  the 
Polynesians,  in  connection  with  their  belief  in  the  invisible 
creator  of  the  world,  fragments  of  an  evident  reminiscence  of 
the  primitive  tradition  of  the  human  race,  distorted  indeed  and 
disturbed  by  the  afterwards  intermixed  polytheism,  but  by  no 
means  altogether  lost  to  view.      This   polytheism,  however, 

1  Forster,  Observations,  p.  551.   Etoomo  agrees  literally  with  Adam  ;  pa 
in  Malay  is  father ;  in  Maori,  mother  also  is  expressed  by  pa;  papa  may 
therefore  be  an  old  word  for  mother.     In  the  present  Malay,  Javanese, 
Hawaiian,  and  Maori,  papan,  papa,  means  bond,  which  does  not  suit  as 
the  name  of  that  goddess. 

2  Kotzebue,  Entdeckungsreisen,  part  2,  p.  115.  3  Rid-  p.  449. 
4  Ellis,  Reise  durch  Owaii,  Hamb.  1827,  p.  251. 


§  272.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  93 

bears  the  essentially  Mongolian  character  of  ancestor-worship. 
At  other  points  we  meet  with  this  veneration  of  the 
departed. 

E.  On  the  Fiji  islands  long  mounds  or  terraces  of  from 
thirteen  to  twenty  feet  in  height  are  found,  consisting  of  stone 
or  sand,  and  consolidated  by  the  aid  of  cement,  which  now 
serve  as  foundations  for  the  houses  of  the  chiefs.     That  they 
were  originally  sepulchral  monuments  is  shown  by  a  compari- 
son with  Tahiti.     King  Oberea  had  already  in  Cook's  time 
erected   a  monument  there,  consisting  of  a   long  pyramidal 
hillock   of  45    feet   in  height,  87  in  breadth,  and  267   in 
length;  the   sides   consisted   of  large  pieces  of  coral,  which 
were    carefully   hewn   and    polished   in    square    blocks,    and 
placed  above   one   another  in  eleven  courses  each  two  feet 
high.1     These  monuments  or  sepulchral  mounds  were  called 
morals,  and  were  at  the  same  time  used  as  places  of  worship, 
sites  for  temples.     Each  family  has  its  own  guardian  deity, 
who  is  the  spirit  of  some  departed  relative. 

F.  Everywhere  in  Polynesia  the  custom  prevails  of  dedi- 
cating something  as  taboo  to  the  gods,  by  means  of  which  it 
is    withdrawn    from    earthly    use,    and    reserved    for    sacred 
purposes.     But  instead  of  the  expression  taboo,  other  terms 
are  used  in  certain  groups  of  islands,  as,  e.g.,  in  the  Pelew 
islands  Jcalid  or  Uul,  and  in  Australia  kiibong. 

G.  Everywhere,  too,  prevails  the  belief  in  evil  spirits,  who 
occasion  illnesses  and  other  evils,  and  plagues,  and  are  pro- 
pitiated by  magic  and  offerings ;  among  them  the  evil  spirits 
who   bring   death   are   pre-eminent,   and    they  frequent  the 
neighbourhood  of  burying-places.    As  a  whole,  however,  these 
spirits,  so  far  as  descriptions  and  naming  of  them  are  con- 
cerned, are  different  in  the  several  groups  of  islands. 

H.  Most  of  the  tribes,  besides  their  other  gods,  worship 

one  who  is  their  god  of  war,  in  whose  honour  they  slay  in 

sacrifice  prisoners  taken  in  battle.     He  is  perhaps  identical 

with  that  evil  spirit  of  death,  or  the  god  of  death.     In  Tahiti 

1  Eougemont,  Bronzezeit,  p.  18. 


94  HALF-CIVILISED  AXD  SAVAGE  KACES.  [§  272. 

the  war-god  is  called  Oro,  and  is  there  confounded  with  the 
supreme  Atua,  the  creator  of  the  world.  The  missionary 
Jeffer  describes  such  a  sacrifice.1  Before  a  morai  18  feet 
long,  4  broad,  and  5  high,  on  which  some  stone  tablets  with 
tops  cleft  in  the  shape  of  hands  had  been  erected,  sat  the 
priests  with  their  legs  folded  beneath  them,  their  backs 
leaning  to  a  stone,  and  muttering  their  prayers  toward  the 
morai.  Then  the  war  offerings  were  beaten  on  the  head  with 
clubs  and  stones ;  the  high  priest  plucked  out  their  eyes,  and 
gave  them  to  the  king,  who  touched  them  with  his  lips,  as  if 
he  would  eat  them ;  then  the  corpses  were  cast  into  a  hole 
and  covered  with  stones.  In  other  islands,  especially  in  New 
Zealand,  they  were  consumed ;  and  thus  cannibalism  grew 
out  of  the  practice  of  human  sacrifices.  In  Tahiti,  in  the  last 
age  before  the  arrival  of  the  first  missionaries,  the  frequency 
of  those  human  sacrifices  had  become  atrocious,  a  further 
proof  of  the  regular  deterioration  which  is  naturally  at  once 
moral  and  religious.  If  one  considers  what  a  frightful  number 
of  lives  is  consumed  by  war,  and  by  the  consequent  sacrifice 
of  prisoners,  and  how  the  constitution  of  survivors  is  under- 
mined by  polygamy,  lust,  and  uncleanness,2  and,  finally,  how 
the  physical  ruin  is  completed  by  the  passion  for  the  use  of 
rum  imported  from  Europe  and  America,  he  will  cease  to 
wonder  at  the  rapidity  with  which  these  populations  are 
dying  out,  and  will  not,  with  the  Langhannsens  and  Ger- 
stackers  of  our  days,  lay  the  blame  of  the  decay  of  those 
races  on  the  missions  of  evangelical  Churches.  In  the  case 


1  Easier  Miss.  Mag.  i.  363. 

2  In  the  Pelew  islands,  for  example,  every  married  woman,  whensoever 
she  chooses,  without  any  objection  on  the  part  of  her  husband,  goes  to 
the  bai  for  a  period,  which  is  a  sort  of  common  house,  in  order  to  earn 
something  for  herself  as  armungul,  by  whoredom.     Something  analogous 
to  this  is  found  in  all  the  groups  of  islands.    What  is  a  recognised  custom 
is  called  by  the  Pelew  islanders  tokoi,  good ;  what  is  not  a  recognised 
custom  is  called  nwgul,  bad.     Thus  we  have  reached  the  vaunted  stand- 
point where  good  and  evil  are  mere  products  of  convenience  and  habit. 
That  a  wife  should  show  love  to  her  husband  before  strangers  is  mugul, 
that  she  should  go  to  the  bai  is  tokoi.     See  Semper,  Palau-Inseln,  p.  66. 


§  273.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA,  95 

of  the  Society,  Fiji,  and  Sandwich  islands,  the  missions  have 
already  quite  decidedly  rejuvenated  and  given  a  new  power 
and  glory  to  their  inhabitants. 

Obs. — Some  of  the  first  missionaries  who  went  to  Polynesia 
thought  that  they  had  discovered  in  Tahiti  a  sort  of  doctrine  of 
the  Trinity.  They  heard  God  spoken  of  as  tane  medua,  Father ; 
they  heard  of  an  oromattow  tooa  te  tamaidi,  God  in  the  Son ; 
and  finally,  they  thought  that  they  discovered  in  a  taroa 
mannu  te  hoa,  the  bird,  the  Spirit,  a  correspondence  to  the 
Holy  Spirit,  and  thereupon  they  concluded  that  these  tribes 
must  have  had  an  early  acquaintance  with  the  doctrines  of 
Christianity.  But  this  idea  rests  evidently  on  a  misunder- 
standing. That  the  creator  of  the  world  is  designated  the 
father  of  men,  appears,  if  one  compares  the  above  paragraph, 
where  the  traditions  are  reported,  quite  natural.  Oro  mattua 
toa  te  tamaidi  does  not  mean  God  in  the  Son,  but  is  the  name 
of  Oro,  the  god  of  war,  Oro  the  father  and  his  son,  where  a  son 
of  the  war-god  is  spoken  of  in  a  thoroughly  polytheistic  sense. 
And  taroa  mannu  is  the  bird  spirit  which  designates  one  of 
the  guardian  deities,  who  is  represented  in  the  form  of  a  bird. 


D. — THE  CUSHITE  EACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA. 

§  273.   The  Remnants  of  Cuskite  Peoples  in  Asia  and 
Polynesia. 

We  have  in  §  247,  D,  stated  the  fact  admitted  by  all  the 
most  recent  investigators,  that  the  family  of  the  Cushites 
(Xovcratoi,  AldioTres)  had  in  ancient  times  spread  not  only 
over  Abyssinia,  but  also  over  the  whole  south  of  Asia,  even 
to  India. 

1.  No  one  entertains  the  least  doubt  that  the  dark-skinned 
races  of  Further  India  are  remnants  of  these  Cushites,  and  so 
we  find  Megasthenes  in  antiquity,  and  Jones  and  Prichard  in 
modern  times,  calling  attention  to  the  physical  resemblance 
between  these  tribes  and  the  Abyssinians.  To  these  tribes, 
which,  according  to  Hunter,  number  sixty  millions,  belong 
the  Doms  in  the  Himalayas,  the  dark  tribes  of  Nepaul,  and, 
above  all,  that  of  the  Horos,  or  so-called  Kolhs  in  the 


96'  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  273. 

mountains  of  Napura,  south-west  of  Calcutta.  In  reference 
to  the  customs  and  religion  of  these  Kolhs,  we  have  in  quite 
recent  times  obtained  trustworthy  information.  There  is  now 
an  a  priori  probability  that  only  a  portion  of  that  earliest 
population  of  India  would  have  escaped  into  the  mountains 
from  the  hordes  of  invading  Malays,  and  from  the  Mongols 
who  followed,  and  from  the  Aryan  Indians.  Another  portion 
wrould  undoubtedly  seek  safety  in  the  islands,1  and  perhaps 
even  before  this  some  of  them  had  voluntarily  betaken  them- 
selves thither. 

2.  This  is  confirmed  by  the  fact  that  on  the  Sunda  islands, 
as  well  as  in  Australia  and  some  parts  of  Polynesia,  we  find, 
alongside  of  the  Malay  tribes,  races  of  a  dark  colour  and 
Hamitic  structure  of  body,  the  so-called  Melanesians,  whose 
languages  have  not  the  slightest  connection  with  those  of  the 
Malays.2  To  these  belong, — 

A.  The  Negritos  or  Austral-Negros  on  the  Philippine  and 
Marianne  islands,  where  they  have  been  driven  by  the  Malays 
into  the  interior  and  into  the  mountains.     They  have  a  black 
skin,  partly  also  crisp,  almost  woolly  hair,  but  are  distin- 
guished from  the  negroes  of  Africa  by  the  structure  of  the 
skull,  and  indeed  their  general  conformation  is  quite  different. 

B.  The  Alfurus,  or  Horofurus,3  or  Turadshas   in   Borneo, 
Celebes,  Mindanao,  and  some  neighbouring  islands,  the  Kubus 
in  Sumatra,  and  the  Semang  in  Malacca,  which  have  been  all 
driven  away  back  by  the  Malays  into  the  most  remote  moun- 
tains.    They  are  distinguished  from  the  Negritos  by  a  lighter 
skin,  sometimes  passing  into  light  brown,  sometimes,  especially 
among  the  wilder  tribes,  approaching  perfect  black.     In  the 

1  The  black  cannibal  inhabitants  of  the  Andamans,  who  go  about  quite 
naked,  belong  to  these  Cushites. 

2  Klaproth  in  nouv.  journal  Asiatique,  xii.  240.     W.  von  Humboldt  in 
Abdl.  d.  Berl.  Akad.,  part  2,  p.  iv.  ff.     The  grammar  of  the  Melanesian 
languages  has  been  wrought  up  by  Gabelentz. 

3  Among  the  Horos  or  Kolhs  in  India  horo  means  man  ;  another  word, 
alala,  has  the  same  meaning.     These  two  words  came  to  form  the  roots 
of  the  names  Horofuru  and  Alfuru. 


§  273.]  THE  RACES  OF  ASIA  AXD  POLYNESIA.  97 

Pelew    islands    they    have    become    amalgamated    with    the 
Malays  and  become  a  mixed  race. 

C.  The  Papuans,  who  form  the  populations  of  the  islands 
of   New  Guinea,   New  Britain,   New   Ireland,   some   of  the 
New   Hebrides  (Aneityum,  Tanna,  Mallicollo),   the   Solomon 
islands,  and  New  Caledonia ;  and  the  Alfurus  of  the  islands 
of  New  Holland  and  Van  Diemen's  Land. 

D.  Finally,  in  the  inland  districts  of  Madagascar  we  find 
the  Negrito  tribe  of  the  Verzimbers. 

According  to  Latham's  account,1  the  languages  of  these 
Melanesian  tribes  are  closely  related  to  one  another ;  and, 
indeed,  the  languages  of  the  Papuans  in  New  Guinea,  New 
Ireland,  the  Solomon  islands,  and  the  New  Hebrides,  are 
quite  the  same.  From  this,  notwithstanding  the  varieties  in 
colour,  which  may  be  explained  partly  from  climate,  for  as 
you  approach  the  equator  the  shade  becomes  darker,  and 
partly  from  mixture  with  Malay  blood,  it  may  be  at  once 
concluded  that  they  are  descended  from  one  main  stem. 
Since,  then,  the  Papuans  on  the  north  coast  of  New  Guinea, 
in  New  Britain,  New  Ireland,  New  Caledonia,  and  Van 
Diemen's  Land,  with  crisp  hair  have  yet  a  lighter  colour  than 
the  Alfurus  on  the  south  coast  of  New  Guinea  and  in  New 
Holland,2  the  conclusion  is  reasonable  that  (a)  the  Negritos 
of  the  Philippine  and  Marianne  islands,  the  Alfurus  of  Borneo, 
Celebes,  Mindanao,  and  the  Alfurus  of  New  Holland  and  of 
the  south  of  New  Guinea,  had  taken  possession  of  those  islands 
and  peopled  them  in  primitive  times  before  the  immigration  of 
the  Malays  into  India ;  and  that  (b)  the  Papuans  in  the  north 
of  New  Guinea,  in  New  Britain,  New  Ireland,  the  Solomon 
islands,  and  some  of  the  New  Hebrides,  had  first  come  to 
these  islands  along  with  the  Malays,  as  subject  to  them,  and 
then  continued  to  intermarry  with  them.  In  favour  of  this 
latter  statement  we  may  adduce  the  fact  that  the  Papuans 

1  In  Ausland,  1843,  Mairz  (March). 

2  Lesson,  "  Me"moire  sur  les  Papouas,"  in  the  Annales  des  Soc.  Nat.  vol. 
x.  1827,  p.  93. 

EBRARD  III.  G 


98  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  273. 

of  the  New  Hebrides  in  stature  and  customs  show  some 
resemblance  to  the  Malays,1  and  even  some  Malay  words 
have  found  their  way  into  their  language,  among  which  are 
these  four  numerals  : — one,  tsikai,  MaL  sa,  Haw.  kahi ;  two, 
eru,  Tah.  rua  ;  four,  ebats,  Mai.  ampat ;  five,  erim,  Tah.  rima. 
In  behalf  of  the  former  statement — namely,  that  even  before 
the  arrival  of  the  Malays  a  free  Cushite  population  inhabited 
New  Holland,  the  Philippines,  etc. — we  may  adduce  the 
Javanese  tradition,2  Kanda  and  Manek  madsha,  that  the 
original  population  of  Java  came  in  ships  from  the  Red  Sea, 
that  is,  from  Arabia;  that  some  worshipped  the  sun,  some  the 
moon,  and  some  fire,  but  that  all  were  worshippers  of  the 
stars,  and  that  they  were  roving  in  wild  hordes  without  laws. 
During  the  historical  period  no  Alfurus  or  Negritos  have  been 
found  in  Java;  but  this  tradition  clearly  shows  that  originally 
they  were  there,  as  in  the  present  day  they  are  in  Celebes 
and  Borneo.  In  Java  they  had  been  completely  driven  away 
or  rooted  out  by  the  immigrant  Malays. 
.  Here,  too,  the  legend  of  Tonga  about  the  white  and  the 
black  son,  which  we  have  related  in  §  272,  B,  has  its  full 
significance.  If  the  reminiscence  of  the  good  son  and  his 
wicked  brother  who  slew  him  had  already  among  the  Malay 
inhabitants  of  Tonga  in  early  times  taken  the  form  of  repre- 
sentation of  the  white  or  light-coloured  and  black  brother, 
it  may  be  concluded,  as  was  done  by  W.  von  Humboldt,3  that 
there  had  been  an  ancient  conflict  between  the  light-coloured 
Malay  races  and  a  hostile  black  race.  And  if,  now,  in  that 
tradition  those  belonging  to  the  white  brother  go  from  Tonga 
to  an  eastern  island,  and  the  black  people  remain  in  Tonga, 
it  would  seem  that  we  might  conclude  from  this  that,  at  the 
time  of  the  immigration  of  the  Malays,  the  Alfurus  at  first, 
at  the  time  when  the  tradition  took  this  form  and  assumed 
its  established  character,  kept  possession  of  Tonga,  and  that 
only  at  a  later  period  did  the  Malays,  returning  from  the 

1  Forster,  Bemerkungen,  etc.,  pp.  238  and  482  ff. 

2  Raffles,  History  of  Java,  ii.  65.  3  Ibid.  450. 


§  274.]  THE  KACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  99 

eastern  islands,  succeed  in  conquering  Tonga.  It  is  worth 
noticing  that  even  in  this  tradition  the  greater  skill  in  sea- 
faring craft  of  the  Malays  (§  270)  in  comparison  with  the 
Cushites  is  emphasized. 


§  274.   Civilisation  and  Religion  of  the  Kolhs  and  their 
Traditions. 

Of  the  sixty  million  Cushites  who  live  in  Further  India, 
by  far  the  greater  part  became  Hinduized — that  is,  the  con- 
stitution, customs,  and  Sivaite  worship  of  the  Hindus  were 
imposed  upon  and  adopted  by  them.  Only  the  Kolhs, 
though  even  among  them  the  Hinduizing  process  was  already 
beginning,  had,  when  the  Protestant  missionaries  began  to 
work  among  them,  still  in  great  measure  retained  their 
national  character  and  their  religion.  My  friend,  the  mis- 
sionary Jellinghaus,  who  for  many  years  lived  among  them, 
has  written  a  very  thorough  account  of  their  nationality  and 
religion  in  the  Zeitschrift  fur  Ethnographic. 

Besides  the  Munda-Kolhs,  numbering  about  a  million,  and 
the  Larka-Kolhs,  closely  related  to  them,  there  are  usually 
counted  among  the  Kolhs  in  the  wider  sense,  the  Urauhs, 
that  is,  leaf-people,  in  the  south  of  Tshaibassa,  actually  con- 
nected with  the  Munda-Kolhs,  though  speaking  a  Tamul 
dialect;  and  farther  north  the  Santals,  speaking  a  Kolh 
dialect ;  and  finally,  also,  though  with  some  uncertainty,  the 
Kerias,  speaking  quite  a  different  language.  These  peoples 
have  dark,  black-coloured  skins,  not  generally,  however,  like 
the  negroes,  but  with  a  good  facial  angle,  prominent  noses, 
large  but  well-formed  mouths,  reminding  one,  just  as  the 
Abyssinians  do,  of  the  Aryan  type.  They  are  of  a  fine, 
powerful  development ;  and  the  Mundas,  before  they  had  been 
thoroughly  spoiled  and  corrupted  by  mixture  with  the  cowardly 
Hindus,  were  characterized  by  child-like  open-heartedness, 
fidelity,  and  bravery,  although  they  certainly  are  not  distin- 
guished for  truthfulness.  The  Hindus  have  given  them  the 


100  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  274. 

name  of  Kolhs ;  they  call  themselves  simply  Jioros,  that  is, 
men.1  The  position  of  the  various  Kolh  tribes  in  respect  of 
culture  is  very  varied.  The  leaf-people  are  purely  savage. 
They  go  naked,  and  their  women  wear  absolutely  no  clothing 
or  covering  of  any  kind ;  only  before  Europeans  do  they 
think  it  necessary  to  put  on  a  small  bunch  of  leaves.  The 
Munda-Kolhs,  to  whom  this  account  specially  applies,  engage 
in  agriculture  ;  the  farms  are  not  private  property,  but  belong 
to  the  community,  that  is,  to  the  whole  company  of  the  male 
inhabitants  of  the  villages ;  each  holds  his  own  plot  for  his 
lifetime,  and  after  his  death  it  reverts  to  the  community. 
Till  they  reach  maturity  they  go  naked ;  then  youths  and 
men  wear  a  small  girdle,  maidens  and  wives  a  strip  of  cloth, 
and  in  the  cooler  seasons  both  sexes  wrap  themselves  up  with 
a  large  cloak.  As  among  all  peoples  accustomed  to  go  naked, 
the  practice,  as  such,  does  not  provoke  to  sensuality.  Mar- 
riage, when  once  concluded,  is  faithfully  and  purely  observed ; 
the  adulterer  is  thoroughly  flogged,  the  adulteress  is  either 
surrendered  to  the  blows  of  her  own  lawful  husband,  or  sent 
away  to  her  seducer.  Thus  adultery  is  rare.  The  Laskas 
punish  it  with  death.  Monogamy  prevails  as  a  rule;  two 
wives  are  allowed,  but  the  practice  is  not  common.  Before 
marriage,  however,  there  is  free  intercourse  of  the  sexes 
practised  in  open  day,  and  their  lax  conscience  regard  it  as 
sport :  rarely  is  a  young  woman  married  as  a  virgin.  Parents 
who  take  the  matter  seriously  have  their  daughters  married 
or  betrothed  before  they  reach  maturity.  Desertion  of  wives 
and  divorce  are  not  infrequent,  and  concubines,  along  with 
legally  married  wives,  are  permitted. 

In  respect  of  religion  they  have  retained  the  early 
primitive  monotheism,  the  belief  in  an  invisible,  personal 
creator  of  the  world,  and  to  him  they  present  offerings ;  they 

1  Besides  this  word  for  man,  which  they  indicate  by  the  simple  word 
horo,  the  Hindus  by  kero-horo,  and  the  Moslems  by  turko-horo,  they  have 
also  a  second  word  for  man,  alala ;  and,  especially  in  their  older  tradi- 
tions, also  a  third,  manoa.  About  this  see  more  farther  on. 


§274.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  101 

also  have  proverbs,  in  which  a  personal  trust  in  him  and  a 
surrender  of  themselves  to  him  are  expressed.  But  in  general 
he  is  regarded  as  far  off,  and  is  practically  ignored,  while  they 
are  powerfully  possessed  and  dominated  by  the  fear  of  evil 
spirits.  The  name  of  that  creator  is  Sing-bonga  j1  sing  means 
sun,  sengel,  fire,  and  bonga  means  spirit.  Sing-bonga  is 
therefore  literally  spirit  of  the  sun.  We  should  not,  how- 
ever, conclude  that  we  have  here  a  sun-god  or  a  sun-worship. 
No  trace,  indeed,  has  been  discovered  among  the  Kolhs  of 
any  worship  or  reverencing  of  the  sun,  and  greeting  of  its 
rising  and  setting,  or  even  any  form  of  fire-worship.  In  the 
composite  word  sing-longa,  sing  is  evidently  a  qualitative 
attribute,  and  so  has  the  position  of  an  adjective  :  sun-spirit 
means  a  bright,  beaming  spirit.  It  is  thus  quite  similar  to 
the  Aryan  diva,  from  div,  to  beam  forth,  and  the  Munda-Kolhs 
quite  expressly  say  that  Sing-bonga  created  the  sun,  and  the 
earth,  and  the  whole  world.2  Among  the  most  commonly  used 
proverbial  expressions  are  the  following :  Great  in  heaven  is 
Sing-bonga :  he  has  created  heaven  and  earth  ;  none  is  greater 
than  he.  As  we  kindle  a  light  in  the  house,  so  has  Sing- 
bonga  set  the  sun  in  the  heavens  to  lighten  the  whole  world : 
had  he  not  done  so,  how  should  the  nida-attingtariko,  night- 
eaters,  that  is,  wild  animals,  and  the  day-eaters,  that  is,  men, 
do  with  one  another  ?  And  that  the  reminiscence  of  Sing- 
bonga  involves  an  ethical  element,  is  shown  by  the  following 
sayings  :  If  a  wife  suspects  her  husband  of  infidelity,  she  says 
to  him,  Sing-bonga  has  appointed  thee  for  me,  and  thou  goest 
to  another.  One  ought  to  say,  in  comforting  one  who  has 
been  robbed,  Sing-bonga  is  the  giver,  be  not  low-spirited; 
Sing-bonga  sees  it,  Sing-bonga  will  award  punishment.  How 
many  days  will  the  thief  enjoy  it?  They  encourage  to 

1  The  Urauhs  call  him  Dharme.     See  Notrott,  die  Gossner'sche  Mission 
unter  den  Kolhs,  1874,  p.  57.      Dharme  is  the  Sanscr.  dharmin,   the 
righteous,  or  the  speaker  of  right,  the  judge. 

2  On  the  other  hand,  the  Larka-Kolhs  identify  Sing-bonga  with  the 
sun  itself,  regard  the  moon  as  his  wife,  and  the  stars  as  his  children. 
Among  them  monotheism  is  passing  over  into  polytheism. 


102  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  274. 

sincerity  in  these  words,  By  our  concealing  it  is  not  concealed  ; 
Sing-bonga  will  show  it  openly.  On  the  death  of  a  child 
they  say,  What  can  I  do  ?  Sing-bonga  has  done  it,  Sing- 
bonga  has  taken  it ;  I  am  powerless  ;  I  cannot  give  my  own 
life  instead  of  his.  The  poor  man  comforts  himself  thus: 
I  am  hungry,  but  he  who  feeds  the  ants  and  the  birds  will 
also  give  to  me ;  why  should  he  not  give  to  me  ?  The  good, 
that  is,  the  degree  of  conscientiousness  that  is  met  with  in  the 
national  character  of  the  Kolhs,  is  to  be  accounted  for  by  the 
fact  that  they  have  not  yet  altogether  forgotten  that  personal 
God ;  but  although  sin,  too,  has  a  mighty  hold  of  them,  they 
feel  themselves  separated  from  this  god,  and  think  of  him  as 
far  removed  from  them,  and  then  cast  upon  him  the  guilt  of 
the  evil  that  is  on  the  earth,  as  though  he  no  longer  troubled 
himself  about  the  earth.  Thus  say  they  when  any  great 
wrong  or  violence  is  done  :  Sing-bonga  is  almighty  in  heaven, 
but  he  is  removed  too  far  away.  Hence  they  feel  themselves 
not  only  given  over  to  the  dominion  of  human  wrong,  but  also 
by  reason  of  it  surrendered  by  an  accusing  conscience  to  a 
foreign  power  of  darkness,  which,  however,  they  do  not 
recognise  as  a  power  of  sin,  but  only  as  a  power  of  evil,  and 
seek  for  as  something  magical  operating  outside  of  themselves. 
Apart  from  Sing-bonga,  who  is  a  good  bonga,  there  is  a 
multitude  of  evil  bongos  which  haunt  nature :  burnbonga, 
mountain  spirits ;  ikirbonga,  spirit  of  the  shady  depths ;  daa- 
bonga,  water-spirits ;  and  at  the  head  of  these  wicked,  ill- 
producing  spirits  stands  a  marang-bonga,  which  haunts 
Marang-burn,  one  of  the  highest  mountains  of  the  land.1 

Sacrificial  worship  is  rendered  partly  to  Sing-bonga,  partly 
to  the  evil  bongas.  Each  village  has  besides  its  secular 
chief,  the  munda,  its  priest,  pahan,  as  a  rule  a  hereditary 
rank,  and  its  sarna,  sacrificial  court,  of  the  trees  of  which  no 
twig  may  be  broken,  and  which  must  not  be  entered  by  any 

1  By  the  Larkas  he  is  called  Desauli,  has  a  wife  Chahirburhi,  a  son 
Malura,  and  he  again  has  a  wife  Chondorburhi.  Among  the  Santals, 
Zarnabonga  and  Dhahkrburhi  are  the  chief  of  the  evil  spirits. 


§  274.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  103 

woman.  These  sacred  enclosures  contain  no  idol  images,  and, 
indeed,  the  Kolhs  generally  have  no  images.  A  sacrificial 
stone  is  found  in  every  sarna,  and  on  it  the  pahan  offers  to 
Sing-bonga  white  cocks  and  white  goats  in  order  to  conciliate 
him,  but  to  evil  spirits  black  or  coloured  cocks  and  goats. 
The  chief  sacrificial  festival  is  in  baa-tschandu,  the  flower 
month,  March,  the  tschait  of  the  Hindus ;  but  tschandu, 
month,  comes  not  from  tschait,  but  is  connected  with  the 
Sanscrit  tschandra,  moon.  After  the  offerings  are  brought, 
the  palian  is  carried  on  the  shoulders  round  the  village,  all 
houses  are  decked  with  flowers,  and  a  banquet,  with  rice 
brandy  and  dancing,  follows.1  On  sickness,  death,  miscarriage, 
etc.,  they  take  their  complaint  against  the  evil  bonga,  not  to 
the  pahan,  but  to  a  sorcerer  (soko,  deonra'),  who,  amid  varied 
ceremonies  and  calling  on  Mahadeo  or  Siva,  falls  into  con- 
vulsions, and  in  this  condition  pretends  to  see  and  name  the 
woman  who  as  a  witch  has  occasioned  the  evil.  Only  after 
three  soothsayers  have  denounced  the  same  woman  is  she  put 
to  death.  If  the  sorcerer  sees  no  woman  but  only  animals, 
then  animals  of  the  same  sort  must  be  offered.  That  the 
belief  in  evil  bongos  has  been  independently  developed 
among  the  Kolhs  on  the  ground  of  their  own  religion  I 
would  not  in  any  way  question,  but  those  appeals  to 
Mahadeos  show  that  this  witchcraft  was  the  weak  point 
where  first  the  Siva-worship  obtained  an  influence.  The 
belief  of  the  Kolhs,  that  men  with  the  help  of  evil  spirits 
can  be  changed  for  a  long  while  into  tigers  in  order  to  eat  men, 
is  worthy  of  being  noticed.  They  call  them  kula-horo,  tiger- 
men.  It  is  essentially  the  same  belief  which  we  have  found 
as  a  belief  in  the  were-wolf  among  the  Germans  and  among  the 
Ugro-Tartars,  and  which  we  shall  yet  meet  with  in  the  most 
varied  parts  of  America,  and  which  we  meet  with  here  in  a 

1  This  flower  festival  is  certainly  not  genuinely  Cushite,  but,  like  the 
name  of  the  flower  month,  has  been  obtained  from  the  Hindus.  The 
Larkas  celebrate  five  festivals  yearly  to  the  evil  bonga  Desauli  (Notrott, 
p.  77). 


104  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  274. 

Hamite  race.  Such  a  belief,  which  is  common  to  the  most 
diverse  families  of  the  human  race,  those  farthest  separated 
in  space  and  origin,  must,  since  it  cannot  be  explained  from 
any  physical  cause,1  find  its  explanation  in  some  occurrence 
which  has  taken  place  in  the  primitive  history  of  the  still 
undivided  family  of  mankind.  Neither  in  Siberia,  nor  in 
India,  nor  in  Germany,  nor  in  North  or  South  America,  could 
a  man  for  a  length  of  time  change  himself  into  a  wolf,  or 
tiger,  or  any  other  animal.  Should  the  case  of  a  beast 
coming  into  such  connection  with  a  man  have  occurred  in 
primitive  history,  it  would  become  apparent  from  this  that 
in  it  there  was  a  nature  higher  than  that  of  a  beast,  which 
gave  itself  a  form,  and  that  of  a  destructive  kind. 

This  brings  us  to  the  legends  of  the  Kolhs.  One  may 
venture  the  remark  almost  without  reservation,  that  just  as 
in  the  case  of  the  reminiscences  of  one  god,  the  primitive 
traditions  of  the  human  race  have  remained  undisturbed. 
The  Kolhs  exhort  one  another  to  diligence  by  the  saying :  In 
the  beginning  Sing-bonga  said  to  us,  wiping  the  sweat  from 
thy  brow,  labouring,  ploughing,  chopping,  wilt  thou  have  food. 
Another  saying  runs :  Men  from  the  beginning  have  had  to 
submit  to  hard  labour,  women  to  birth -pains.  Something 
more  of  a  legendary  tale  is  the  following  reminiscence  of  a 
lost  paradise:  Sing-bonga  created  the  human  body  in  the 
moulded  form  of  a  child :  then  came  a  horse  and  wished  to 
overthrow  the  moulded  form.  Then  Sing-bonga  made  a  dog, 
which  chased  the  horse ;  and  now  God  gave  life  to  man 
(Gen.  ii.  7),  and  created  also  for  the  youth  a  maiden  (Gen.  ii. 
22).  Then  God  called  all  creatures  to  himself  (Gen.  ii.  19), 
but  they  all  tarried  late ;  only  the  tiger  came,  and  so  he  was 
made  mighty  beyond  other  creatures.  Much  less  disfigured  is 
the  legend  of  the  flood  :  Men  became  wicked,  then  refused  to 

1  Fr.  von  Erdmann's  attempted  explanation  quite  misses  the  mark  ; 
that  the  sun,  regarded  as  beneficent,  is  represented  by  an  ox,  and  as 
burning  up  it  is  represented  by  a  wolf.  This  might  account  for  the 
change  of  an  ox,  but  not  of  a  man,  into  a  wolf. 


§  274.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  105 

wash  themselves  and  would  no  longer  work,  but  only  dance 
and  engage  in  revelries ;  then  caine  a  sengel-daa,  a  flood  of 
fire,  which,  according  to  the  explanation  of  the  Kolhs,  means 
simply  a  tnarang-daa,  a  great,  overwhelming  flood ;  while 
another  version  of  the  legend  says  that  by  this  flood  the  wood 
of  the  ship  had  been  burnt  black.  In  this  flood  all  men 
were  swallowed  up.1  Only  a  brother  and  a  sister  laid  them- 
selves in  the  stem  of  a  Tiril  tree,  a  kind  of  tree  with  black 
wood,  and  so  were  saved ;  and  from  them  all  men  are  sprung. 
But  Sing-bonga  did  not  wish  that  men  should  again  suffer 
from  a  flotid.  Therefore  he  created  a  lur-bing,  a  lur  serpent, 
lur  being  the  name  of  a  particular  kind  of  serpent,  in  order  that 
it  should  hinder  violent  excess  of  rain.  When  it  threatens  to 
rain  violently,  this  lur-Ung  breathes  his  soul  toward  heaven, 
and  his  breath  is  there  spread  out  again  as  a  rainbow  and 
brings  the  rain  to  an  end.  So  long  as  the  soul  of  the  lur- 
bing as  a  rainbow  remains  in  the  heavens,  the  lur-bing  is 
dead.  Hence  on  the  appearing  of  a  rainbow  the  Kolhs  are 
wont  to  say :  lurbing  kuted  aJcanna,  lurbing  has  become  a 
bow ;  they  also  commonly  call  the  rainbow  lurbing.  The 
Urauhs  also  have  a  legend  of  the  flood,  in  which  only  a 
brother  and  a  sister  save  themselves  in  the  hollow  or  shell 
of  a  large  crab.  The  Munda-Kolhs,  in  their  legend  of  the 
flood,  use  to  express  man  not  the  word  horo,  but  constantly 
the  word  manoa.  As  this  word  has  become  antiquated,  and 
is  only  found  in  their  old  tradition  of  the  flood,  which  is 
clearly  different  from  that  of  the  Aryan  Indians,2  it  cannot 

1  It  is  probable  that  a  portion  of  the  Kolhs  preserved  the  ancient  mean- 
ing of  sengel-daa  as  equivalent  to  marang-daa;  but  another  portion 
understood  sengel-daa  literally,  and  so  developed  the  idea  of  burning  the 
ship  black.     That  the  original  intention  of  the  tradition  was  to  represent 
a  flood  of  water  and  not  a  flood  of  fire,  will,  we  think,  appear  for  the  fact 
that  men  are  said  not  to  have  been  burned,  but  swallowed  up  or  drowned, 
and  that  a  ship  is  naturally  connected  with  a  flood,  and  especially  that 
the  legend  itself  explains  the  blackness  of  the  ship  from  the  nature  of  the 
Tiril  tree,  which  does  not  need  to  be  burnt  in  order  to  be  black. 

2  The  Indian  legends  of  the  flood  (§  207)  speak  only  of  one  man  as 
having  been  saved,  not  of  a  pair,  and  have  a  reminiscence  of  the  rainbow 


106  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  274. 

have  been  borrowed  from  the  Sanscrit,  but  must  be  a  genuine 
primitive  word  of  the  old  language  of  the  Kolhs.  This  is 
not  to  be  wondered  at,  for  we  have  this  root,  man,  manu,  for 
man  among  the  most  diverse  races  and  families  of  mankind, 
even  in  the  Menes  of  the  Egyptians.  The  Malays,  too,  have 
this  root  at  least  as  a  verbal  stem,  manatu,  to  think,  although 
for  man  they  have  the  word  tangata,  furnished  with  hands. 

Souls  after  death  go  into  "  that  land."  Of  the  dead  they 
say :  The  body  is  still,  the  soul  (roa)  continues  to  move  on. 
They  bewail  the  death  of  a  father  (abba)  and  a  mother  (umma) 
with  the  cry :  0  father,  0  mother,  whither  hast  thou  gone 
away  from  us  ?  Traces  are  found  of  the  worship  of  ancestors, 
called  haram  horoko,  old  men,  burrhi  horoko,  old  women,  to 
whom  they  present  offerings  of  rice,  whose  names  they 
enumerate  back  to  the  fifth  degree.  In  particular  cases,  too, 
they  invoke  them  for  protection.  This  ancestor -worship 
appears  only  in  sporadic  forms,1  and  it  is  quite  supposable 
that  this  is  an  element  of  religion  imported  from  the  Mongols 
(§  267)  or  from  the  Malays  (§  276).  At  the  same  time,  the 
reverse  mode  of  viewing  it  is  frequent,  and  may  be  accounted 
for  by  their  inclination  to  witchcraft,  the  idea,  that  is  to  say, 
that  the  souls  of  the  departed  pass  into  evil  longas,  or 
actually  become,  especially  in  the  case  of  suicides  and  those 
who  meet  a  violent  death,  muas,  hobgoblins.  They  expect  an 
end  of  the  world,  when  seven  suns  instead  of  one  shall  rise, 
and  melt  and  burn  up  everything.  They  speak  also  of  a  nork, 
hell,  lying  in  the  south,  which  nida  singil  sengel  jultanna,  burns 
with  fire  day  and  night.  There  the  wicked  suffer  punishment, 
while  the  good  go  with  Sing-bonga  into  heaven.  This  belief, 

that  grew  up,  according  to  the  Indians  themselves,  at  so  late  a  date  as 
B.C.  1000.  The  legends  of  the  Kolhs,  on  the  other  hand,  know  nothing 
of  a  fish-god,  who  proclaimed  the  flood,  and  drags  Manu's  ship  over  the 
waves. 

1  It  is  the  usual  custom  to  burn  the  dead,  and  to  lay  stone  plates  over 
the  urns.  To  eminent  men  are  also  erected,  in  or  around  the  villages, 
nisans,  that  is,  memorial  stones,  two  to  four  feet  broad,  and  five  to 
fifteen  feet  long. 


§  274.]  THE  EACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  107 

however,  has  little  influence  upon  their  walk  and  conversation 
beyond  this,  that  they  will  never  sleep  with  their  heads 
toward  the  south.  Their  conscience,  indeed,  is  not  altogether 
asleep.  There  are  many  parents  among  them  who  will  not 
suffer  their  children  to  sing  impure  songs  or  take  part  in 
dances ; l  and  the  hearty  reception  which  the  missionaries  had 
from  the  Kolhs  may  be  explained  from  this  fact,  that 
conscience  in  them  was  not  quite  dead.  The  religion  of  the 
Kolhs  undoubtedly  is  pagan ;  it  is,  however,  the  twilight  and 
not  the  black  night  of  heathenism. 

Obs.  1. — If  in  the  old  national  religion  of  the  Cushites  the 
belief  in  the  invisible  living  god  has  had  so  powerful  an  influ- 
ence and  has  prevailed  so  long,  this  just  confirms  what  was 
said  in  §  247  about  the  Cushite  empire  of  Nimrod,  and  its  god- 
fearing character.  In  like  manner  the  presence  of  Semitic 
words  in  the  language  of  the  Kolhs,  such  as  abba,  father, 
umma,  mother,  roa,  soul,  mi,  serves  to  confirm  the  position 
laid  down  in  §  247,  that  the  Cushites  originally  dwelt  together 
with  the  Semites  on  the  banks  of  the  Euphrates. 

Obs.  2. — The  Assyrian  tradition  of  the  Kolhs  is  extremely 
important  and  worthy  of  attention ;  in  the  first  place,  as  con- 
taining a  reminiscence  of  a  conflict  in  arms  between  the  Cushites 
and  the  ungodly  Assyrians  (comp.  §  247),  and  in  the  second 
place  as  expressing  the  consciousness  that  the  worship  of  the 
evil  bongos  and  the  fear  of  them  is  a  secondary  and  more  recent 
element  in  their  religion  than  the  belief  in  Sing-bonga.  Twelve 
brothers  of  the  Assyrians,  thirteen  brothers  of  the  gods,  melted 
iron,  also  ate  iron,  and  defiantly  declared  themselves  bongos  of 
the  mountains  and  the  dells,  and  said  :  We  are  Siug-bonga,  of 
whom  should  we  be  afraid  ?  Then  anguish  came  upon  men ; 
fearful  heat  arose,  so  that  even  the  golden  throne  of  Sing-bonga 
began  to  melt.  Then  he  sent  word  by  two  birds  to  the  men  of 
Assyria  that  they  should  smelt  their  iron  either  by  day  or  by 
night ;  but  they  ill-treated  the  birds,  and  sent  them  back  to 
Sing-bonga.  Two  other  birds  which  he  sent,  a  lark  and  a 
raven,  brought  the  message  that  the  Assyrians  would  them- 

1  From  this  it  may  be  concluded  that  the  moral  decay  described  above 
must  have  been  first  introduced  in  comparatively  recent  times  along  with 
Hinduism,  and  cannot  be  reckoned  against  the  old  national  morality. 
In  fact,  from  1585  to  1680,  the  Kolhs  were  tributary  to  the  Turkish 
Musselmen  ;  and  thereafter  they  came  under  the  influence  of  the  Hindu 
Zemindars. 


108  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  KACES.  [§  274. 

selves  be  the  great  deota,  deity,  and  would  drive  out  and  over- 
throw Sing-bonga.  With  no  better  result  he  sent  two  eagles. 
Then  Sing-bonga  determined  himself  to  visit  the  earth.  [Here 
we  find  a  blending  of  the  Indian  mythological  element  of  the 
incarnations  of  Krishna,]  He  comes  in  human  form,  finds  a 
young  servant  of  a  man  Lutkum  afflicted  with  leprosy  out  in 
a  rice  field,  and  heals  him.  He  had  first  slain  him,  drawn  the 
leprous  skin  off  the  dead  body,  and  then  made  him  alive  again 
with  a  sound  healthy  skin.  Sing-bonga's  own  son  clothes  him- 
self in  the  leprous  skin,  comes  to  the  earth,  seeks  work  among 
the  Assyrians  as  a  swineherd,  but  is  thrust  away  as  a  loath- 
some being.  Thereupon  he  works  many  miracles  ;  playing  ball 
with  Assyrian  boys,  he  breaks  in  pieces  their  iron  balls  with 
eggs,  etc.  There  are  similar  Hindu  myths  of  Krishna.  He  pre- 
vents any  more  iron  from  coming  out  of  the  Assyrian  furnaces. 
When  no  sorcerer  is  able  to  help  them,  they  turn  to  the  young 
leper  (kasra-kora)  for  counsel.  He  demands  first  an  animal, 
then  a  human  sacrifice.  They  wish  to  offer  up  one  of  their 
own  sons  [Moloch-worship]  ;  he  forbids  them,  and  says :  Offer 
me,  I  have  neither  father  nor  mother.  Then  at  his  command 
a  smelting  furnace  was  built  by  two  virgins,  and  heated  to  its 
highest  degree.  [Here  is  a  reminiscence  of  the  Moloch-worship 
of  the  Semites  of  the  Euphrates.]  He  goes  into  it,  but  comes 
out  again  unburnt,  beaming  and  covered  with  ornaments  of 
gold.  The  Assyrians  ask  where  he  got  the  gold.  He  says,  in 
the  furnace  there  is  yet  much  gold ;  they  should  go  in,  and  let 
their  wives  for  a  week  blow  the  bellows,  and  keep  up  the  heat. 
They  went  in ;  their  cries  of  agony  are  heard,  they  are  burnt  to 
a  cinder ;  Kasra-kora  turned  their  wives  into  bongos,  and  then 
arose  the  longas  of  the  hills  and  dells  and  streams ;  then  he 
himself  went  back  to  heaven.  And  now  Sing-bonga  sent  a 
messenger  to  men,  Jwro,  that  is,  the  Kolhs,  the  Cushites,  who 
taught  them  the  art  of  working  in  iron.  It  is  quite  clear,  in 
'priori,  that  the  Assyrians  of  the  Kolhs  have  nothing  at  all  in 
common  with  the  Sivaite-Buddhist  Assurs,  comical  spirits  of 
the  air,  and  are  not  derived  from  them.  Another  tradition, 
however,  presents  traces  of  an  Indian  origin.  The  Mundas  and 
Urauhs  were  in  olden  times  united  under  one  king,  from  whom 
the  present  princes  of  Tshutia-STagpore,  the  land  of  the  Kolhs, 
are  descended.  A  serpent  longing  after  wisdom  should,  in 
order  to  learn  wisdom,  be  changed  into  a  man,  sought  the  most 
celebrated  schools,  and  married  the  daughter  of  a  man.  When 
she  was  inquiring  closely  into  the  pedigree  of  her  husband,  he 
changed  himself  back  into  a  serpent  and  cast  himself  into  a 
lake.  She  thereupon  brought  forth  that  king,  but  died  in 
giving  him  birth.  The  kings  of  Tshutia-Xagpore  call  them- 
selves naglansi,  sons  of  the  serpent ;  a  hybrid  word  from  the 


§  275.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  109 

Sanscr.  ndga,  a  serpent,  and  the  Kolh  word  bao,  p.  This 
legend  reminds  us  of  the  Japanese  myth  of  the  step-daughter 
of  Amatsu-fiko,  who  changed  herself  into  a  sea-serpent,  §  269. 
That  this  Japanese  legend  is  of  Buddhist,  and  certainly  of 
Indian  origin,  we  have  already  shown.  Ruins  of  an  ancient 
royal  castle,  and  numerous  temple-like  buildings  in  the  city 
of  Tshutia  (Notrott,  p.  89),  prove  that  even  in  regard  to 
culture  among  the  Kolhs  there  must  have  been  a  decay 
and  deterioration. 

Obs.  3. — The  language  of  the  Kolhs,  broken  up  into  various 
dialects,  is  rich  in  vocabulary, — from  the  letter  A  to  L  already 
no  less  than  7800  words  have  been  collected.  Besides  Semitic 
words,  there  are  many  that  seem  identical  with  Japhetic  or 
Indo-Germanic  roots,  which  cannot  be  supposed  to  have  been 
simply  borrowed.  Horn,  man,  Lat.  homo;  had,  Germ,  heiss, 
is,  is  called ;  numu,  name  ;  nidi,  night ;  nama,  new ;  ar,  plough ; 
damm,  sleep,  Sanscr.  drui,  Lat.  dormire  ;  kiwa,  Germ,  kinn, 
chin  ;  ruJcu,  Germ,  riicken,  ridge ;  lenga,  links,  left ;  ruru,  ruhe, 
rest ;  te,  tag,  Lat.  dies,  day ;  kunibru,  Sanscr.  kumbrila,  thief ; 
sukri,  Sanscr.  sukara,  sow ;  danta,  zahn ;  dens,  tooth ;  loge, 
lligen,  to  lie,  etc.  For  father,  besides  the  Semitic  abba,  apu, 
they  have  the  Malay  or  generally  Japhetic  baba ;  for  mother, 
besides  the  Semitic  umma  (Babyl.  ummu),  they  have  the 
words  enga  and  ago,  which  again  more  resemble  the  Malay; 
for  brother  they  have  anako  hago  (comp.  Mai.  naka,  son)  and 
bao,  plur.  bansi ;  comp.  p ;  for  sister  they  have  misi  and  ankoi 
(comp.  nx  Dinx,  Arab,  achaturi)  and  dai;  for  water  they  have 
da  (Mai.  danau  toja)  and  am  (D"D);  for  fire,  sengel  (Old  High 
Germ,  sangjan,  sengen) ;  for  house,  ora  (Mai.  and  Polyn.  ware) 
and  vipa ;  for  man,  horo,  ho,  alala  (Bugish,  oroane) ;  for  son,  hon 
(Zend  humu,  viog,  Goth,  sunus).  The  numerals  from  one  to  ten : 
miad,  baria,  adia  (pea,  mund),  upunia  (nach),  monea,  turia, 
aja  (ea),  iralia,  area,  gelea,  are  quite  independent  and  peculiar ; 
only  the  Urauhs  use  from  five  to  ten  the  Hindu  numerals. 
The  structure  of  the  language  is  agglutinate.  The  personal 
pronouns  are:  aing,  ing,  I;  am,  thou;  ini,  ni,  he;  abu,  we 
(inclus.);  ale,  we  (exclus.);  a,  we  two  (inches) ;  a,  we  two  (excl.)  ; 
ape,  you ;  aben,  you  two ;  enko,  they. 


§  275.   The  Religion  of  the  Papuans,  Negritos,  and  Alfurus. 

The  knowledge  which  we  possess  of  the  old  Cushite  religion 
among  the  Kolhs  is  all  the  more  important  as  it  affords  us  a 
standpoint  from  which  to  estimate  the  greatness  of  the  dete- 


110  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§275. 

rioration  to  be  seen  in  their  brethren  closely  related  in  regard 
of  race,  but  widely  scattered,  in  Australia  and  on  the  Sunda 
islands.  The  terrible  fraction  and  shattering  of  languages, 
which  gives  an  entirely  different  dialect,  not  only  as  dis- 
tinguishing one  islet  from  another,  but  even  one  village  from 
another,  is  a  proof  of  this  deterioration.1  Among  the  Mela- 
nesians  of  the  New  Hebrides  we  meet  with  cannibalism  and 
fearful  cruelty.  The  petty  chief  Buba  at  Nengone  caused 
any  one  who  had  wronged  him  in  the  least,  even  several  of 
his  fifty-five  wives,  to  be  slain,  and  then  he  ate  the  limbs  of 
the  corpse.2  Nevertheless  some  remnants  of  earlier  culture 
are  still  extant.  On  the  island  of  Gera,  Patteson  saw  a  chief's 
"  ship "  of  fifty  feet  long  inlaid  with  mother-of-pearl.3  As 
regards  the  religion  of  these  peoples,  we  have  seen  in  §  273 
that,  according  to  the  thoroughly  credible  Javanese  tradition 
there  reported,  polytheism  had  been  already  developed  there 
among  them  before  the  Malays  invaded  the  Sunda  islands, 
and  had  indeed  assumed  a  thoroughly  national  form,  for  some 
worshipped  the  sun,  some  the  moon,  and  others  fire  ;  and  hand 
and  hand  therewith  savagery  and  lawlessness  were  introduced. 
It  might  seem  worthy  of  notice  that,  according  to  that 
Javanese  tradition,  the  Alfurus  who  were  then  met  with  on 
Java  were  star-worshippers,  while  there  is  not  the  least  trace 
of  any  knowledge  of  the  stars  among  the  Kolhs.  Astrology 
cannot  have  been  a  national  characteristic  of  the  Cushites. 
This  Javanese  legend,  however,  may  be  quite  unconstrainedly 
explained,  if,  according  to  its  own  statement,  those  Cushites 
found  in  Java  belonged,  not  to  a  Cushite  race  from  India,  but 
to  one  from  the  Eed  Sea,  that  is,  from  the  south  of  Arabia, 
which  had  there  learnt  the  knowledge  of  the  stars  from  the 
Semitic  Arabians. 

Of  that  long  period  that   intervened  between  the  Malay 
immigration  in  B.C.  1600  and  the  modern  discovery  of  Australia 

1  Wilh.  Baur,  John  Coleridge  Patteson,  der  Missionsbischof  von  Mela- 
nesien,  Gutersloh  1877,  p.  51. 

2  Ibid.  p.  84.  3  Ibid.  p.  86. 


§  275.]  THE  RACES  OF  ASIA  AND  POLYNESIA.  Ill 

by  Magelhaens  and  Cook,  we  would  have  had  no  information 
at  all  but  for  some  inscriptions  discovered  on  stone  tablets. 
On  the  Fiji  islands,  alongside  of  the  Malay  Polynesians,  there 
is  a  mixed  race  made  up  from  them  and  Negritos,  who  still  in 
recent  times  worship  stone  pillars  as  divinities ;  and  now  on 
one  of  the  Marianne  islands,  where,  as  we  have  said,  the 
Negrito  tribes  are  found,  two  parallel  rows  of  such  pillars 
have  been  discovered.  But  even  on  Easter  island,  which  on 
its  discovery  was  found  uninhabited,  there  were  similar  pillars, 
of  which  one  was  twenty-seven  feet  high.1  These  stone  pillars 
are  ascribed  to  an  Alfuru,  therefore  a  Cushite  population,  and 
not  to  the  Malays,  for  among  the  Malays  no  trace  of  the  worship 
of  stones  is  found.  Its  origin  among  the  Alfurus  is  easily 
explained.  It  is  not  necessary  to  assume  that  there  had  been 
a  south  Arab  tribe  which  had  adopted  this  worship  of  stones 
from  Semitic  Arabs  (§  254,  Obs.},  for  such  could  scarcely  have 
been  there  at  so  early  a  period  ;  but  it  is  enough  to  remember 
the  evil  bongas  of  the  Kolhs,  haunting  mountains  and  rocks, 
and  their  nisans  erected  to  deceased  worthies,  and  finally,  their 
belief  that  the  souls  of  the  deceased  became  evil  bongas. 
From  similar  grounds  similar  elements  might  be  developed 
among  the  Alfurus,  all  the  more  readily  because  the  idea  of 
a  creator  of  the  world  had  been  by  them  completely  forgotten. 
So  soon,  however,  as  those  three  elements  were  combined,  the 
nisans  must  have  become  in  their  minds  stones  and  idols  in 
which  longas  were  present.2  The  religious  condition  of  the 
Alfurus  of  the  present  time  thoroughly  agrees  with  this. 
For  the  taboo  of  the  Polynesians  (§  272)  they  have  the 
word  Jeubong,  an  original  primitive  Hamitic  word  (§  278), 
which  among  the  Adshi  negroes  of  to-day  designates  the 
invisible  creator  of  the  world,  and  had  also  been  among  the 
Alfurus  of  the  primitive  age  an  appellative  of  deity,  but  has 
now  been  reduced  to  signify  anything  that  is  placed  under 

1  Rougemont,  Bronzezeit,  p.  18. 

2  That  also  among  the  negro  races  in  Africa  worship  of  stones  is  found, 
see  §  278. 


112  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  275. 

the  taboo.  Of  a  belief  in  the  one  invisible  creator  of  the 
world  there  is  scarcely  any  longer  the  least  vestige.  Even 
the  polytheistic  star-worship  has  been  shrivelled  up  into  a 
gloomy  dread  of  the  powers  of  nature  and  natural  phenomena, 
taking  different  shapes  in  the  various  islands,  assuming  usually 
the  form  of  fear  of  thunder  and  meteoric  showers.  On  the 
other  hand,  the  dread  of  spirits  of  the  deceased  and  the  appear- 
ance of  their  ghosts  has  been  developed  in  its  fullest  dimen- 
sions.1 Only  among  the  Melanesians  of  the  New  Hebrides, 
especially  among  those  of  the  island  of  Aneityum,2  the  mis- 
sionary Geddie  found  still  significant  remnants  of  the  ancient 
religion.  They  knew  about  a  supreme  god,  Nangerain,  among 
some  other  Melanesian  tribes  called  Nengei,  who  created  the 
island,  raising  it  out  of  the  sea,  whose  name,  however,  could 
only  be  uttered  by  the  chiefs  and  priests.  A  multitude  of 
rude  and  grotesque  spirits,  haunting  the  air,  sea,  and  land, 
called  natmasi,  were  regarded  as  sons  and  descendants  of 
Nangerain.  Sun  and  moon,  and  the  souls  of  departed  chiefs, 
were  special  objects  of  worship,  and  to  the  latter  offerings  of 
animals  and  food  were  given.  But,  finally,  they  have  also  a 
vast  number  of  sorcerers,  who  pretend  to  be  able  to  produce 
thunderstorms,  vermin,  sicknesses,  and  must  be  conciliated 
by  presents.  The  legend  of  these  Melanesians  of  Aneityum,  that 
their  forefathers  were  originally  immortal,  and  then  on  account 
of  an  offence  were  made  subject  to  death,  is  specially  deserving 
of  notice. 

Patteson3  tells  of  the  Melanesians  of  the  islands  of  Bauro  and 
Gera,  that  they  worship  the  deity  in  the  form  of  a  serpent. 
On  the  island  of  Mota  the  supreme  god  is  called  Ikpat,  who 
has  many  brothers,  and  among  them  a  hostile  one,  an  accuser, 
— a  reminiscence  of  the  angels  and  Satan  as  the  fallen  angel. 
In  regard  to  the  souls  of  the  dead  the  belief  prevails  among 
those  Melanesians  that  they  continue  to  live,  that  they  gather 

1  Zimmermann,  Australien,  part  1,  p.  344  ff. 

2  See  Easier  Miss.  Mag.  1876,  May,  p.  180  ff. 

3  AYilh.  Baur,  Patteson,  p.  79  f. 


§  276.]  THE  SAVAGE  EACES  OF  AFRICA.  113 

together  by  night,  and  do  mischief  to  those  who  then  meet 
them.  The  natives  of  Mota  think  that  white  people  are  the 
spirits  of  dear  friends  come  back  again.1 

The  Papuans  are  in  some  respects  more  closely  connected 
in  regard  to  religion  with  the  Malays ;  in  other  respects  that 
utter  stupidity  in  religious  matters  bordering  upon  imbecility 
shows  itself  in  them,  as  in  various  others  of  the  Alfuru  race, 
which  we  have  already  observed  (§  272)  in  the  mixed  popu- 
lation of  the  Pelew  islands ;  and  so  Moritz  Wagner  is  quite 
right  when  he,  in  proof  of  the  statement  that  there  are  men 
with  no  religion,  refers  to  these  South  Sea  islanders,  and  on 
the  other  hand  to  individuals  such  as  D.  Fr.  Strauss,  Vogt, 
etc.  The  only  question  is,  whether  D.  Fr.  Strauss,  along  with 
his  like-minded  companions,  have  raised  themselves  to  the 
standpoint  of  those  half -idiotic  Alfurus,  or  whether  these 
have  degraded  themselves  to  the  standpoint  of  our  modern 
savants. 

CHAPTER  III. — THE  SAVAGE  EACES  OF  AFRICA. 
§  276.  Ethnographical  Survey. 

When  in  the  First  Division,  in  treating  of  the  civilised 
races  of  Africa,  we  spoke  of  the  Egyptians,  together  with  the 
Libyans  and  the  Cushites,  Ethiopians  or  Abyssinians,  we  left 
over  three  families  of  the  African  race :  1.  The  Kaffirs  and 
tribes  of  the  Kaffir  order,  which  are  characterized  by  the  use 
of  languages  belonging  to  a  common  stock,  the  Bantu  lan- 
guages ;  2.  The  Hottentots  at  the  southern  point ;  and  3.  The 
vast  multitude  of  negro  tribes. 

The  Kaffirs  in  the  stricter  sense  occupy  the  district  lying 
between  25°  and  33°  south  latitude,  and  are  distinguished 
from  the  negroes  by  the  lead-coloured,  greyish-black  skin, 
but  still  more  by  the  shape  of  the  skull  and  countenance 
(arched  nose  and  prominent  cheek-bones,  a  very  fine  develop- 
1  W.  Baur,  Patteson,  p.  141. 

EBRARD  III.  H 


114  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  KACES.  [§  276. 

merit  of  skull,  and  strong  but  not  protruding  lips),  with  woolly 
hair.  Their  bodily  structure  reminds  one  of  the  Abyssinians, 
so  that  Lichtenstein l  has  quite  correctly  suggested  their 
descent  from  the  Old  Ethiopians,  and  so  classed  them  with 
Cushites.  They  call  themselves  Amatembus,  Amapondas, 
Amakosahs  ; 2  and  in  this  last  designation  we  readily  recognise 
the  root  cush.  Closely  related  to  them  in  appearance  and 
in  language  (see  Obs.)  are  the  Betchuanas,  to  the  west  of  the 
Transvaal,  together  with  the  Sutos,  to  the  south-east  of  the 
Orange  State,  and  the  Bushmen,  to  the  north-west  of  the 
Kaffirs  and  north  of  the  Hottentots,  the  I)amaras,  north-west 
of  the  Betchuanas  and  north  of  the  Bushmen,  on  the  west 
coast,  and  the  tribes  dwelling  around  the  Congo  and  in  Loango, 
on  the  west  coast,  up  to  the  equator.  The  tribes  of  the  east 
coast  in  Mozambique  and  Zanzibar  and  the  Suaheli  also  show 
a  striking  resemblance  in  bodily  form  and  language  to  the 
Kaffirs.3  The  Betchuanas  have  a  tradition  that  their  fore- 
fathers came  from  a  land  where  the  sun  appeared  to  them 
when  they  looked  to  the  west,  not  over  the  right,  but  over  the 
left  shoulder,  that  is,  from  the  northern  hemisphere.4  Whether, 
then,  these  tribes  have  spread  out  from  Ethiopia  southwards, 
or  were  wholly  or  partly  Indian  Cushites  who  had  been  driven 
from  India  by  the  Malay  immigration,  finding  their  way  across 
Madagascar  into  South  Africa,  it  is  quite  certain  that  they 
pressed  out  the  Cushite  population,  or  more  probably  got 
mixed  up  with  the  descendants  of  Cush  and  Phut.  Of  the 

1  Lichtenstein,  Reise  in  Siidafrika,  part  1,  p.  402.  Comp.  in  Easier 
Miss.  Mag.  1861,  April,  the  portrait  of  the  Suto  chief  Moshesh. 

a  Kaffir  comes  from  the  Arabic  kafenina,  unbelievers,  and  is  applied 
by  the  Arabs  as  a  nickname  to  all  who  are  not  Mussulmans,  and  espe- 
cially to  their  black  neighbours. 

3  Lichtenstein,  Reise  in  Siidafrika,  p.  393.     Marsden,  Narrative  of  a 
Voyage  to  the  River  Zaire,  London  1818,  app.  nro.  1.  Prichard. 

4  Campbell,  Missionary  Travels  in  South  Africa.     E.  von  Weber,  Vier 
Jahre  in  Afrika,  part  2,  p.  126.     They  possess  also  ancient  animal  fables, 
of  which  one  is  as  like  the  Low  German  tale  "  Vom  Swinegel  und  siner 
Fru"  as  one  egg  is  like  another  (Weber,  ii.  129),  and  seems  to  indicate  a 
primitive  stock  of  possessions  common  to  races  of  men  utterly  uncon- 
nected. 


§  276.]  THE  SAVAGE  KACES  OF  AFRICA.  115 

name  of  Phut  we  have  a  reminiscence  in  the  Bantu  and 
Bunda  languages.  It  is  interesting  to  discover  the  word  horo, 
man,  which  we  found  (§  274)  in  the  speech  of  the  Asiatic 
Cushite  tribe  of  the  Kolhs,  in  use  on  the  west  coast  of  Africa 
among  the  Akra  negroes  in  the  duplicate  form  of  horo  and 
holo.  The  Somalis,  too,  on  the  east  corner  of  Africa,  are  of 
Ethiopic  origin,  and  the  Danakil,  to  the  east  of  Abyssinia, 
who  erect  pyramids  as  sepulchral  monuments.  In  the  16th 
century  the  Gallas,  a  wild  Mohammedan  shepherd  tribe, 
rushed  down  from  the  interior  eastward  upon  Abyssinia, 
which  they  now  encircle ;  and  at  the  same  time  the  Shyagas 
(Giaga)  broke  out  from  the  interior  westwards  upon  the  Congo. 
Both  tribes,  however,  speak  languages  which  are  closely  related 
to  those  of  the  Somalis  and  Danakils,1  and  must  therefore  be 
regarded  as  Cushite.  This  is  all  the  more  probable,  seeing 
that  these  tribes  had  been  in  early  times  driven  from  Ethiopia 
into  the  interior  of  the  continent,  and  there  abandoned  the 
habits  of  civilisation,  adopting  the  nomadic  life  of  shepherds. 
How  strongly  in  Africa  a  tendency  toward  an  uncivilised 
mode  of  life  had  set  in  is  proved  by  the  fact  that  in  the  time 
of  Ptolemy  and  Seneca  the  rising  of  the  Nile  in  two  lakes  was 
well  known,  which  presupposes  an  unopposed  travelling  through 
the  Nyanza  country ;  whereas  in  our  times,  after  the  utterly 
fruitless  attempts  of  others,  Samuel  Baker  succeeded  only  with 
the  utmost  difficulty  in  pressing  his  way  through.  The  case 
has  been  similar  in  the  south.  In  1683  the  English  found  the 
lands  round  about  Delagoa  Bay  inhabited  by  a  peaceable,  good- 
hearted  negro  race ;  in  1816  the  Zulu  Kaffirs  from  the  north 
rushed  down  and  massacred  them,  changing  the  south-east  of 
Africa  into  a  region  of  war  and  conflict.2  In  favour,  too,  of 
the  existence  of  a  condition  of  culture  in  early  times,  the  fact 
may  be  adduced  that  in  Africa  no  traces  of  stone  weapons 
have  been  found ;  but  in  the  midst  of  fossil  bones  of  hippo- 

1  Murray,  "  Vocabulary  of  the  Galla  Language,"  in  Bruce's  Travels,  iii. 
p.  420.     Prichard,  i.  1 70. 

2  E.  von  Weber,  Vier  Jahre  in  Afrika,  ii.  175. 


116  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  276. 

potami  and  other  animals  identified  with  extant  species  in  the 
delta  of  the  Zambesi  there  have  been  found  pottery  and  iron 
work,  like  those  of  the  negroes  of  the  present  time,  and  also 
inland  here  and  there  remains  of  old  smelting  furnaces.  "  At 
a  time  when  our  forefathers  had  still  their  stone  weapons,  the 
Africans  seem  to  have  already  reached  a  decidedly  higher 
stage  in  their  development." l 

A  second  principal  tribal  division  of  the  Africans  is  that 
of  the  Hottentots,  who  give  us  the  impression  of  an  old  but 
fast  vanishing  mixed  race.  That  they  have  negro  blood  in 
their  veins  is  proved  by  their  flat  noses,  protruding  lips,  the 
peculiarly  thick  development  of  the  hips  in  the  woman,  and 
the  strongly  developed  labia,  covering  the  pudenda  like  a 
leather  apron, — four  physical  characteristics  which  they  have 
in  common  with  the  blackest  of  all  negro  races,  the  Joloffers 
of  Senegambia.2  That  they  are  not  pure  negroes  is  shown 
by  their  prevalent  custom,  which  they  have  in  common  with 
the  Gallas,  of  besmearing  their  hair  with  fat,  wearing  a 
sheepskin  and  a  girdle,  and  wrapping  their  heads  round  with 
the  entrails  of  oxen.3  Thus  they  were  a  mixed  race  of 
Gallas,  that  is,  Ethiopic  Cushites  migrating  in  early  times 
into  the  interior,  and  a  negro  tribe  closely  resembling  the 
Joloffers.  They  had  come  there  from  the  north,  for  in  the 
region  now  peopled  by  the  Kaffirs  names  of  rivers  and  places 
are  Hottentot.4  In  consequence,  there  still  remains  something 
peculiar  about  the  colour  of  their  skin.  Their  lighter  hue 
may  perhaps  be  accounted  for  by  their  longer  residence  in  the 
temperate  zone,  but  it  is  not  merely  lighter,  but  even  inclines 
from  sooty  brown  to  yellow.  The  shape  of  their  skulls, 
moreover,  has  a  resemblance  to  those  of  the  Chinese.5  This 
would  almost  lead  to  the  conclusion  that  some  Mongolian 
tribe  from  India  (Ceylon,  §  267),  perhaps  through  Madagascar, 

1  Livingstone's  Last  Journeys. 

2  Berghaus,  allg.  Lander  und  Volkerkunde,  vi.  p.  228  f. 

3  Blumenbach  in  Bruce's  Travels,  v.  256. 

4  Prichard,  ii.  289  ff.  5  Ibid.  i.  376  f. 


§  276.]  THE  SAVAGE  EACES  OF  AFKICA.  117 

had  migrated  to  Africa,  and  got  mixed  up  here  with  the 
Cushite  Gallas  and  Joloffers,  and  had  at  a  later  period  been 
driven  southwards  by  the  Kaffirs. 

The  negroes  proper,  among  whom  we  must  reckon,  accord- 
ing to  §  247,  the  pure  descendants  of  blood,  form  a  third 
family  group.  Up  to  the  present  time  this  group  has  only 
been  partially  examined.  We  know  that  the  Dahomians, 
occupying  the  district  between  6°  and  7°  north  latitude  and 
18°  and  21°  east  longitude,  came  from  the  interior  of  the 
Soudan  to  their  present  dwelling-place  during  the  17th 
century ;  that  the  Mandingoes,  who  occupy  the  region  between 
10°  and  12°  north  latitude  and  6°  and  12°  east  longitude,  did 
so  during  the  16th  and  17th  centuries;  that  the  Ashantees, 
occupying  the  region  between  5°  and  7°  north  latitude 
and  14°  and  18°  east  longitude,  did  so  during  the  18th 
century,  and  that  the  Joloffers  were  driven  by  them  from  the 
coasts  of  Senegambia.  Each  of  these  four  races  speaks  its 
own  language.  The  Joloffers  and  Mandingoes  have  become 
Mohammedans.  From  the  east  coast  of  the  Gulf  of  Guinea 
in  an  inland  direction  the  Bunda  language  predominates ; 
farther  inland,  toward  the  north-west,  we  meet  with  the 
Bomba  language.  The  Dahomians  of  the  Slave  Coast  and 
their  inland  neighbours  the  Borgoes,  who  speak  the  same 
language,  have  a  tradition  that  Bornu,  the  Lake  Tchad,  had 
changed  its  position,1  and  indeed  to  the  north-east  of  the  Lake 
Tchad  lie  two  tracts  of  land  called  Borgu  and  Bergu.  Names 
of  coast  places,  too,  are  sometimes  found  in  inland  districts  of 
the  Soudan ; 2  so  that  we  agree  with  Liiken  in  the  supposition 
that  the  whole  mass  of  the  negro  race,  coming  from  the  Red 
Sea,  migrated  before  the  Cushites  over  Nubia  and  Darfur  into 
the  Soudan  or  Central  Africa,  and  thence  spread  out  westward 
and  in  a  south-west  direction  to  the  coasts,  and  got  split  up 
into  various  tribes.  The  common  derivation  of  these  tribes 
would  naturally  be  suggested  by  the  essential  similarity  in 

1  Lander  and  Clapperton  in  Prichard,  ii.  125. 

2  Liiken,  Einheit  der  Mensch.  p.  59  ff. 


118 


HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES. 


[§  276. 


colour  and  bodily  structure,  in  customs,  institutions  (slavery), 
and  religion.  Only  the  Fullahs  show  their  Libyan  origin  by 
their  bodily  structure  and  countenance,  as  well  as  by  the 
tradition  current  among  them  that  they  came  from  Numidia. 
In  the  Sahara  and  the  Soudan  they  are  called  Fellatahs ; 
among  foreign  races,  in  Senegambia,  and  on  the  Grain  Coast, 
they  were  called  Fullahs.  That  the  North  African  Berber 
tribes  are  descendants  of  the  Numidians,  that  is,  the  Libyans, 
is  doubted  by  no  one. 

Obs. — The  tribes  of  the  Congo  and  of  Loango  appear  to  be  a 
mixed  race,  having  both  Kaffir  and  Betchuana  blood.  Their 
language,  however,  decidedly  belongs  to  the  Bantu  family  of 
languages,  that  is,  to  the  same  class  as  those  of  the  Kaffirs  and 
Betchuanas.  Negroes  from  Zanzibar  and  Mozambique  easily 
make  themselves  understood  by  those  of  the  Congo  and  Angolo. 
Wilson  and  de  Page  witness  to  this  in  Bastian,  Expedition  a.  d. 
LoangoJciiste,  i.  145  f.  In  order  to  make  evident  the  connection 
of  the  languages  I  give  the  following  tables,  to  which  I  add  as 
less  closely  related  the  two  negro  languages,  the  Kirna  language 
of  Central  South  Africa  and  the  Akra  language  of  Western 
Africa : — 


I. 

Thou. 

He. 

We. 

You. 

They. 

Kaffir,   . 

mina 

wena 

dshena 

tina 

nina 

dshena 

Congo,   . 
Loango, 

meno 
i 

ngue 
u 

odshandi 
ka 

etu 
tu 

enu 
lu 

au 
ba 

Kirna,   . 

amiwa 

avl 

aye 

atwe 

awe 

atsha 

Akra,     .         . 

me 

o(bo) 

e(le) 

wo 

nye 

ame 

Mine. 

Thine. 

His. 

Our. 

Your. 

Their. 

Kaffir, 

amo 

ako 

ake 

etu 

enu 

ake 

Congo, 

me 

ku 

ndi 

etu 

enu 

au 

Loango, 

ame 

aku 

andi 

ame 

aku 

andi 

Kirna, 

mina 

ave 

aye 

mina 

ave 

aye 

Akra, 

mi 

0 

le 

o(wo) 

nye 

ame 

276.] 


THE  SAVAGE  EACES  OF  AFRICA. 
NUMERALS. 


119 


Kaffir. 

Kirna. 

Akra. 

1 

munje 

kamo 

ekome 

2 

mafoft 

tttvnli 

enyo 

3 

m-Atatu 

tnsatu 

ete 

4 

mawe 

tuna 

edse 

5 

mahlanu 

tutano 

enumo 

6 

7 

\s\tupa 
i&ikombisa 

tusampa 
tusampa-la-wili 

ekpa 
kpawo 

8 
9 
10 

ishijangalombili 
ishijangalolunje 
ishumi 

mwanda 
kitema 
di-kumi,  or  kikwi 

kpdnyo 
nehu 
nyonmd 

11 

di  kumi  na  kamo 

nyonma  ke  ekome 

19 
20 

ishumi  na  shijangololunje 
amashumi  ma  bill 

vikwi  viwili 

nyonmai  enyo 

30 

wikwi  visatu 

nyonmai  e"te 

90 

amashumi  ashijangalolunje 

100 

amakuli 

katwa 

oha 

1000 

akpe" 

2000 

akpe'i  enyo 

The 

second 

moni  dsi  enyo 
(he  who  is  two) 

The  rank  of  these  tribes  in  respect  of  culture,  notwithstanding 
the  scantiness  of  their  clothing  owing  to  the  extreme  heat,  con- 
sisting of  a  loin  cloth,  apron,  and  jacket,  is  by  no  means  very 
low.  They  manufacture  their  bark  material  (lilibetite)  into 
various  kinds,  some  of  very  fine  texture  and  with  artistic 
ornamentation.  The  smith  (fusi,  gangula)  melts  his  copper 
by  means  of  a  blast  furnace  (umkanda),  and  makes  nails 
(hizenga),  by  means  of  which  again  extremely  fine  ivory 
carvings  are  produced.  Bastian  represents  on  his  title-page 
an  elephant's  tusk  with  one  hundred  and  thirty-five  figures 
upon  it.  As  national  and  native  money  they  have  pieces  of 
mat-cloth  (in  lalla,  plata-i-olo).  They  have  a  game  of  marbles 
and  a  game  of  draughts  (fina  and  tschiella),  a  dance  (tschina) 
with  dancing  songs ;  also  a  very  noisy  kind  of  music,  various 
sorts  of  trumpets,  horns,  trombones,  guitars,  and  cymbals.  Of  a 
really  artistic  pictorial  art  Bastian  found  evidence  (i.  85)  in  the 
temple  of  Bunsi  in  Tshimsinda,  and  a  similar  proof  is  afforded 
by  the  engravings  of  numerous  groups  of  figures  on  elephants' 
teeth.  In  counting  they  use  a  knotted  string  (mutschinga, 
m'singa).  For  an  account  of  the  extraordinarily  complicated 
civil  constitution,  with  priest-kings,  many  grades  of  officers 
and  priests,  as  well  as  an  account  of  the  civil  and  criminal 


120  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  276. 

law  and  the  law  of  heritage,  see  Bastian,  i.  pp.  191   ff.,  216, 
237,  253. 

Obs.  2. — Some  migration  from  India  to  Loango  must  un- 
doubtedly have  taken  place  at  some  time  or  other,  but  pro- 
bably only  at  a  comparatively  recent  period.  In  Loango  the 
chiefs  (fume)  form  a  special  caste  in  contrast  to  the  people 
(fioth}  and  to  their  community  of  elders  (bomma),  and  trace 
their  origin  from  a  king  who  came  into  the  land  as  an 
invader  from  a  foreign  country  (Bastian,  i.  196,  200).  Similarly 
there  exists  alongside  of  the  genuinely  African  priestly  caste  of 
the  ganga  melongho  a  special  class  of  war  priests  (gatiga  bumbo). 
The  tradition  of  the  people  of  Loango,  that  they  had  previously 
been  called  bramas  (Bastian,  pp.  47,  260),  would  by  itself  be 
of  no  great  importance,  since  the  resemblance  to  the  Sanscrit 
word  Brahma  might  be  accidental ;  but  the  custom  of  the 
Loangans  to  wear  yellow  or  red  bands  on  their  foreheads, 
reminds  us  of  a  similar  custom  among  the  Siva  sect  of  India, 
those  worshippers  of  Siva,  who,  according  to  §  265,  was  not  an 
old  Aryan  deity.  There  is  also  a  reminiscence  of  this  worship 
in  a  form  of  prayer,  in  which  the  mother  of  the  gods  Bumsi  is 
designated  "  bearer  of  the  shell  and  the  bow-string,"  and  is  said 
to  dwell  in  the  land  of  Sind ;  hence  the  place  where  the  temple 
stands  is  called  Tshimsinda.  The  war-god  Bumbo  reminds  us 
of  the  Maha  Bumbo  of  Ceylon  (§  267).  The  title  gifen  to 
holy  men,  swamie,  is  in  Sanscrit  swdmin,  lord.  Also  the  repre- 
sentation of  various  kinds  of  bananas  in  Loango  (Bastian,  p.  128) 
points  to  the  native  country  of  the  banana.  It  may  thus  be 
fairly  assumed  that  at  some  time,  not  before  the  birth  of  Christ, 
a  Mongol-Cushite  mixed  horde  from  India,  by  way  of  Mada- 
gascar, invaded  Africa,  and  settled  on  the  Zaire  as  a  dominant 
class  over  the  original  inhabitants,  and  brought  with  them  new 
polytheistic  religious  elements. 

A  Jewish  immigration  also  took  place.  Alvaro  de  Caminho 
in  1492  deported  two  thousand  children  of  Spanish  Jews  to 
the  island  of  St.  Thomas.  From  thence  a  number  must  have 
crossed  to  the  mainland  near  by,  and  from  these  the  "  Judeos  " 
or  Mawumbu  are  descended,  who  occupy  certain  villages  in 
Loango.  They  have  become  quite  black,  but  have  still  a  dis- 
tinctly Jewish  physiognomy,  live  apart  from  the  negroes,  and 
are  despised  and  hated  by  them  because  "  they  keep  the  trade 
to  themselves,  so  that  the  negroes  grow  poor."  They  have  thus 
preserved  the  national  instinct,  but  of  their  religion  only  what 
had  already  impressed  itself  on  the  children  in  the  form  of 
customs;  they  continue  rigidly  to  avoid  swine's  flesh  and 
lighting  a  fire  on  the  Sabbath,  and  on  that  day  even  speaking 
is  forbidden.  In  other  respects  they  are  pure  heathens 
(Bastian,  pp.  42,  187,  275  ff.). 


§  277.]  THE  SAVAGE  RACES  OF  AFRICA.  121 

§  277.  Religions  of  the  Cushites  of  South  Africa 
and  of  the  Hottentots. 

A.  The  Kaffirs,  including  Zulus,  Amakosas,  Amapondas, 
etc.,  to  whom  also,  according  to  Livingstone,1  the  Matabeles 
living  north  of  the  Lake  Ngami  belong,  are  a  very  finely- 
developed,  athletic,  intelligent  race.  They  live,  however,  only 
for  hunting  and  fighting,  despising  agricultural  pursuits, 
and  so  leading  a  savage  career  of  bloodshed.2  This  savage 
condition  has  accordingly  contracted  their  religion  into  a  mere 
superstitious  belief  in  witchcraft.  Among  the  Zulus  their 
daughters  are  regarded  as  only  pieces  of  merchandise,  sold  for 
cattle  as  wives  to  the  highest  bidders.  These  wives  alone 
have  all  the  work  to  do,  the  man  passes  his  time  in  idleness, 
and  two  men  may  mutually  agree  to  exchange  their  wives. 
To  a  distinguished  guest  the  husband  has  to  give  up  his 
handsomest  wife.  Among  the  other  Kaffir  races  young  men 
and  women  after  reaching  maturity,  when  circumcision  is 
practised  upon  both,  have  the  right  for  a  period  of  free  sexual 
intercourse  with  any  individual  desired.  Adultery  is  only 
punished  with  a  fine.3  Amid  all  these  evidences  of  degrada- 
tion there  are  slumbering  in  the  Kaffirs  great  mental  capacities. 
In  the  Missionary  Institute  at  Lovedale  the  Kaffir  boys  have 
made  great  progress  in  Latin  and  Greek,  and  the  girls  in 
music.  The  tribes  most  closely  related  to  them,  the  Betchu- 
anas,  or  more  correctly  the  Tshuanas  (sing.  Mo-tschuan,  plur. 
Be-tschuan),  in  the  hill  country  south-east  of  Lake  Ngami,  have 
settled  under  a  patriarchal  constitution  as  owners  of  herds,  and 
at  the  same  time  engaging  in  agricultural  pursuits.  They  are 
therefore  physically  not  so  athletic,  but  have  a  better  mental 
development,  and  have  the  highest  place  among  them,  especi- 

1  Livingstone's   Missionary  Travels  and  Researches  in  South  Africa, 
London  1857. 

2  The  Zulus  still  brew  beer  (leting)  from  the  sorghum  caffrense,  smelt 
and  work  iron,  and  ornament  weapons  and  dress  with  engravings  (von 
Weber,  Vier  Jahre  in  Afrika,  ii.  201  f.). 

3  Weber,  Tier  Jahre  in  Afrika,  ii.  215  ff. 


122  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  277. 

ally  the  Bassutos,1  bordering  upon  the  Kaffirs.  These  had  a 
complete  feudal  constitution,  until  in  1820  an  inroad  by  the 
Kaffirs  under  Matati  made  their  country  desolate ;  under  the 
pressure  of  famine  they  began  to  eat  human  flesh,  which  pre- 
viously was  unheard  of  among  them.  The  chief  Moshesh, 
gifted  with  high  talents  for  command,  restored  the  country, 
but  put  it  under  an  absolute  monarchy,  and  brought  cannibalism 
to  an  end.  The  religion  of  the  Betchuanas  in  practice  almost 
wholly  consists  in  Fetichisrn  and  witchcraft.  They  have, 
however,  in  their  language  the  word  mo-rimo  for  the  idea  of 
God,  and  possess  a  tradition  of  mo-Eimo  as  having  first  created 
the  black,  then  the  white  men,  but  as  having  shown  favour  to 
the  white  rather  than  to  the  black,  and  as  having,  therefore, 
given  to  the  white  clothing  and  many  beautiful  things,  but  to 
the  black  only  cattle,  and  the  assegai,  and  the  art  of  making 
rain.  The  principal  features  in  the  witchcraft  of  the  Bassutos 
are  these.  From  burnt  bats,  the  limbs  of  rabbits,  jackals' 
livers,  baboons'  or  lions'  hearts,  and  poisonous  bulbous  roots  a 
decoction  is  prepared,  and  given  as  a  drink  to  a  sheep,  which 
consequently  dies.  Another  portion  of  the  same  ingredients 
is  burnt,  and  the  rising  smoke  infallibly  brings  rain.  But  the 
fact  that  first  a  sheep  must  be  slain  shows  that  at  the  basis  of 
what  is  now  a  blinded  superstition  there  lay  the  earlier  worship 
of  a  rain-dispensing  deity.  The  tribe  of  the  Bassutos  has,  in 
fact,  preserved  considerable  remnants  of  a  primitive  worship  of 
a  god.  Indeed,  the  worship  of  ancestry  which  they  celebrate, 
like  the  Mongolian  races,  is  essentially  distinguished  from  that 
of  the  Mongols  by  this,  that  they  do  not  regard  the  souls  of 
their  ancestors  as  merely  guardian  spirits  subordinate  to  the 
gods,  but  as  themselves  barimo,  gods.  When  a  Bassuto  man 
dies,  his  soul  takes  up  its  abode  among  the  ancestor-gods  of 
the  race,  and  consequently  itself  becomes  a  rimo.  The  body 
is  buried  wrapt  up  in  a  cowhide,  and  at  the  grave  an  animal 
sacrifice  is  offered,  which  is  brought  as  the  first  mark  of  honour 

1  E.  Casalis,  les  Bassoutos,  ou  23  ann&s  de  stfour  et  d  observations  au 
Sud  d'Afrique,  Paris  1860. 


§  277.J  THE  SAVAGE  EACES  OF  AFRICA.  123 

to  the  new  rimo,  but  at  the  same  time  also  as  an  atonement 
for  his  trespasses  committed  on  earth,  in  order  to  secure  for  him 
a  friendly  reception  among  the  older  ancestor-deities.  These 
are  regarded  as  dwelling  under  the  earth,  and  are  more  feared 
than  loved.  At  the  birth  of  a  child,  too,  an  offering  is  brought 
to  the  ancestor-gods,  that  they  may  grant  happy  days  to  the 
newly  born.  The  knowledge  of  mo-Rimo,  who  created  the 
world,  is  a  belief  held  quite  formally,  and  exerting  no  influence 
alongside  of  this  ancestor-worship.  Of  practical  importance 
are  the  sorcerers  (linohe)  who  foretell  future  things,  impending 
dangers,  etc.,  and  are  believed  in  notwithstanding  the  frequent 
failure  of  their  prophecies.  Polygamy  prevails  among  those 
tribes  generally.  The  wives  are  sold  by  their  parents  for  cattle; 
the  number  of  them  possessed  is  therefore  a  sign  of  wealth. 
There  is  no  want  of  jealousies  and  brawls  between  the  different 
wives,  and  even  the  children  are  regarded  as  simply  useful  to 
the  parents,  the  sons  as  herds  of  cattle,  the  daughters  as  mar- 
ketable wares.  The  rising  generation  lives  without  order  or 
discipline,  and  the  father  of  the  family  rules  despotically. 
The  Betchuanan  tribe  of  the  Bakalahari,  who  inhabit  the 
Kalahari  desert,  to  the  south  of  Lake  Ngami,  engage  in  agri- 
cultural pursuits.  The  Bushmen,  however,  living  farther  west, 
are,  according  to  Livingstone,  thoroughly  uncivilised,  a  Betchu- 
anan tribe  become  nomadic,  which  no  longer  possesses  domestic 
animals  except  the  dogs  necessary  for  hunting,  and  conse- 
quently occupying  in  respect  of  religion  the  lowest  place 
among  uncivilised  people,  little  raised  above  the  condition  of 
the  beasts  of  the  field. 

B.  The  inhabitants  of  the  Congo  district  and  of  Loango  are 
usually  described  as  fetich -worshippers,  because  the  word 
fetisso  has  been  rashly  transferred  to  their  amulets  and 
charms,  to  their  idols,  and  even  to  their  gods.  Such  a  pro- 
ceeding, however,  is  quite  wrong. 

(a)  Fetisso  in  reality  means  those  sorts  of  evil  spirits 
(sliimbi)  which  have  their  residence  in  the  breast  of  a  sorcerer 
(fetissero),  by  the  power  of  which  he  criminally  inflicts  upon 


124  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  277. 

other  men  by  witchcraft  sicknesses,  death,  and  misfortunes  of 
all  kinds.  This,  however,  is  not  regarded  as  religion,  but  as 
wickedness,  and  is  punished  with  death.  Another  class  or 
order  of  shimli,  the  doko,  seem  to  be  sorcerers  (dokien,  endoxe), 
with  charms  (longJw)  for  the  injury  of  other  men.  These 
endoxe  are  also,  like  the  fetissero,  punished  with  death  as 
evil-doers. 

(6)  For  protection  against  evil  spirits  and  their  familiars 
there  are  protective  charms  (mttongho),  which  come  from  good 
spirits,  and  which  are  carried  about  the  person  in  little  bags. 
For  the  protection  of  houses,  plantations,  and  temples,  idol 
images  are  erected,  and  in  front  of  their  sacred  places  are  set 
gates  of  three  bars,  reminding  us  of  the  Tartar  custom,  repre- 
senting here  as  there  simply  an  enclosure,  a  <f)pdy/jia. 

(c)  Out  of  the  great  multitude  of  such  local  guardian  deities, 
however,  there  are  some  occupying  a  pre-eminent  position 
which  are  found  under  the  same  name  and  with  the  same 
emblems  in  various  places,  and  are  already  in  this  way 
characterized  as  old  national  deities.  As  such  they  are 
characterized  by  the  circumstance  that  definite  worship  is 
appointed  them,  and  priests  (ganga}  are  assigned  them.  These 
gods  are  characterized  by  the  appellation  kisso,  kissie,  and,  what 
is  most  important,  are  clearly  distinguished  by  their  images. 
In  their  temples  there  are  empty  couches,  beside  which  em- 
blems of  the  god  are  set ;  for  example,  in  the  temple  of  kisso- 
i-Nimina  we  find  a  wooden  spear  and  an  iron  gong.  From 
time  to  time  the  kisso  is  raised  from  the  earth,  takes  unseen 
its  place  upon  the  couch,  and  then  the  priests  beat  upon  the 
gong.  The  chief  of  all  these  kisso  are  the  following :  Bunsi, 
with  the  predicate  Mama  Mamkissie,  mother  of  all  gods,1  who 
is  worshipped  in  all  parts  of  the  land,  and  has,  in  Tshimsinda 
in  Moanga,  an  oracle,  where  she  invisibly  rises  from  the  earth 
in  order  to  instruct  a  newly-crowned  king  in  regard  to  his 
kingly  duties  by  the  mouth  of  her  ganga.  The  Kissie  insie, 

1  Bastian,  Expedition  a.  d.  Loangokiiste,  i.  223  f.,  translates  loosely  : 
Mother  of  all  fetiches. 


§277.]  THE  SAVAGE  EACES  OF  AFRICA.  125 

god  of  the  earth,  also  called  Mo-kisso  insie  Makonih,  is  repre- 
sented by  two  wooden  figures,  the  one  bearing  the  other ;  also 
by  a  pot  bound  round  with  bands ;  less  frequently  also  (as  the 
god  of  harvest,  Umkissie  Boma)  by  a  mere  heap  of  animal 
skulls.  The  first-fruits  of  harvest  are  brought  to  him  as 
an  offering.  His  ganga  gives  his  services  likewise  to  Kissie 
'mshiti,  the  god  of  the  woods.  A  Kisso  Mangaka  protects  from 
thieves  and  robbers,  and  whoever  has  a  personal  enemy,  in 
order  to  rouse  against  him  the  anger  of  the  god,  drives  a  nail 
into  the  god's  wooden  image.  The  lower  half  of  this  image  is 
covered  with  matting,  and  the  bearded  countenance  is  depicted 
with  a  flat  retreating  forehead.  Mangaka' s  wife  is  called 
Matanga.  For  a  similar  reason  nails  are  driven  into  Mabiali 
(Abiala,  Mandembo)  ;  his  image  is  of  a  white  colour,  the  eyes 
of  glass,  with  threatening  outstretched  arm  ;  in  his  mouth  a  red 
cloth,  on  his  head  a  mirror.  Additional  forms  or  additional 
names  of  this  god  are  Mabiali-panso,  Mabiari-pano,  Mani- 
panso.  Nimina  and  his  wife  Njambi  are  the  god  of  the  fish- 
ing and  the  goddess  of  wealth  and  commerce.  Lunsunsi,  in 
Cabinda,  is  the  god  of  the  coasts,  is  regarded  as  the  son  of 
Bunsi,  and  has  a  brother,  Um-wemwe,  who  slays  the  sorcerers. 
The  itaphylle  Kondu-mambo  (Koinbi-mambo),  with  his  wife 
Umgulambenzi,  seem  to  be  gods  of  animal  productiveness.  In 
earlier  time  a  Tshekoke  (Tshikoko)  had  been  worshipped  as 
Mo-kisso  kola,  the  mighty  god,  along  with  his  wife  Gumbiri. 
This  perhaps  was  the  old  national  war-god.  On  the  war-god 
Bumba,  see  §  276,  Obs.  2. 

Besides  these  gods  there  are  various  others,  some  dispensers 
of  rain,  some  protectors  of  their  infants.  We  find  that  in 
Congo  and  Loango  a  developed  polytheism  has  prevailed, 
which  very  generally  grows  over  into  witchcraft  and  super- 
stition, but  is  in  no  way  overgrown  by  the  so-called 
fetichism,  and  is  quite  distinct  from  the  actual  fetisso  belief. 

(d)  There  are  still,  indeed,  most  evident  traces  remaining 
of  an  ancient  monotheism.  High  above  the  kissos,  imported 
perhaps  in  part  or  wholly  at  a  later  period  from  India  (see 


126  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  277. 

§  276,  Obs.  2),  stands  Zarabi.  This  word  zambi  seems  to  be 
a  primitive  appellative  of  deity ;  for  over  against  the  good 
god  Zambi  am-Pungo  we  have  the  wicked  god  Zambi  an-hi ; 
and  among  the  pirate  tribe  of  the  Solonghos,  south  of  the 
Zaire,  we  have  Zambi  'm-pi  Tshimbi.1  The  proper  name  of 
the  good  god  is  Pungo  (Pungu),  which,  singularly  enough,  is 
connected  with  the  Bonga  of  the  Kolhs  (§  274),  whose  name 
recurs  generally  among  the  most  varied  Melanesian  and 
African  tribes.  The  Loangans  say  of  Zambi  Pungo  that  he 
created  the  whole  world,  including  Jcissos  and  also  men ; 
the  latter  sinned  against  him,  and  have  been  punished  by 
being  made  black.  The  Solonghos  or  Mossorunghos  south 
of  the  Zaire  have  a  tradition  that  Zambi  Pungo  died,  that  is, 
his  worship  ceased  to  be  practised ;  after  his  death  another 
evil  zambi,  Zambi  'm-pi,  arose,  created  the  evil  spirit  Shimbi, 
and  keeps  up  their  numbers  from  the  souls  of  the  deceased. 
To  the  Shimbi  belong  the  fish-god  Kudshanga  Nemadia,  who 
is  invoked  on  behalf  of  animal  productivity;  a  god  of  the 
sea-storms,  Memo  diatudili  mankumbi ;  an  Umpoeta,  who 
teaches  men  the  arts,  etc.  The  inhabitants  of  Cabinda,  or 
Angoy,  have  a  tradition  that  Zambi  Pungo  carries  thunder 
and  lightning  in  his  hand ;  he  created  ma-Gog,  the  first  king 
of  the  land  of  Angoy,  and  put  under  his  protection  the 
mother  of  the  gods,  Bunsi,  who  then,  on  her  part,  brought 
forth  and  created  the  various  Jcissos.  Thus  in  Zambi  Pungo 
we  have  a  distinct  reminiscence  of  the  one  original  God,  the 
creator  of  the  world. 

(e)  In  Cabinda  there  is  also  associated  with  Zambi  Pungo 
a  tradition  of  the  flood.  Zambi  had  created  all  men  white ; 
when,  however,  a  woman,  out  of  curiosity,  opened  the  door 
of  a  room  in  which  wonderfully  beautiful  things  were  stored,2 
there  fell  over  her  head  and  that  of  her  tempter  a  barrel  full 

1  Similarly  the  Lobals  place  their  good  god  Kashanda  over  against  the 
evil  god  Mikitschi.     The  Moluwas,  too,  have  a  supreme  god  or  creator, 
Kalumbo. 

2  Comp.  the  Papalangi  stuff  of  the  Tonga  islanders,  §  272. 


§  277.]  THE  SAVAGE  KACES  OF  AFKICA.  127 

of  black  colouring  powder,  whereby  both  were  made  black. 
She  fled  screaming  from  Em-puto1  to  the  river  Zaire.  The 
following  tradition  of  the  flood  in  Cabinda  is  very  fully 
developed.  When  the  whites  stayed  away  from  the  coast, 
the  sacred  palm-tree  closed  up  its  crown,  and  thick  clouds 
gathered  over  heaven  and  earth.  Njambi,  the  goddess  of 
wealth,  retired  to  Em-puto.  Always  heavier  the  clouds  hung 
overhead,  till  at  last  birds,  bende-bende,  were  let  loose  from 
the  confinement  of  the  palm-tree,  and  flew  hither  and  thither. 
Now  Njambi  turns  back ;  the  clouds  fled,  the  sun  shone  forth 
in  his  full  strength,  and  ships  came  again  with  white  people. 
A  modern  element,  the  keeping  away  and  the  coming  again 
of  ships  with  white  people,  is  here  confusedly  mixed  up  with 
the  older  part  of  the  tradition.  If  in  the  old  legend  mention 
was  made  of  a  ship  which  after  a  long  voyage  found  landing 
at  last,  it  is  evident  how  such  a  story,  when  it  was  no  longer 
understood,  was  confusedly  interpreted  and  combined  with 
elements  of  quite  a  recent  origin.  The  Portuguese  whites 
appeared  at  first  to  the  blacks  as  almost  superhuman  beings, 
and  Njambi  was  the  goddess  of  commerce.  What  wonder, 
then,  that  they  should  understand  the  going  out  and  coming 
again,  of  the  withdrawal  and  return,  of  the  Portuguese  ships  ? 
A  quite  similar  commingling  of  an  old  legend  with  a  modern 
element  was  observed  (§  278)  among  the  Odshis. 

(/)  The  most  remarkable  point  is  that  the  belief  in  Zambi 
has  practically  counteracted,  by  means  of  its  awaking  effect 
on  the  conscience  and  its  moral  influence  generally,  the  worst 
consequences  of  polytheism  and  witchcraft.  In  consequence 
of  polygamy,  vindicated  by  Bastian  on  medical  grounds, 
immorality  and  adultery,  especially  on  the  part  of  women, 
are  frequent,  and  married  women  often  seek  to  seduce  youths 
into  sin  by  measures  analogous  to  those  spoken  of  in  Gen. 
xxxix.  1 2  ff.  If,  now,  Zambi  is  called  upon,  settling  invisibly 

J  Is  there  here  concealed  a  reminiscence  of  Phut  1  Em-puto  may  be 
the  land  or  the  inheritance  where  the  first  progenitor  of  the  tribe 
lived. 


128  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  277. 

on  a  wooden  plate,  married  women  are  obliged  to  confess 
unreservedly  all  their  failings,  and  to  obtain  forgiveness. 
There  have  thus  sprung  up  a  certain  kind  of  marriages, 
Lemba  marriages,  which  are  concluded  with  special  cere- 
monies, with  invocation  of  a  kissie  Lemba,  holding  a  particular 
relation  to  Bunsi  and  Zambi,  and  its  members  are  under 
strict  obligation  to  faithfulness  and  eventual  confession  in  the 
presence  of  Zambi.  Oaths,  too,  are  sworn  by  Zambi.  In 
short,  what  little  good  is  to  be  found  among  these  peoples 
is  connected  with  the  belief  in  Zambi  Pungo.  For  the  rest, 
the  moral  and  social  conditions  which  are  the  immediate 
consequence  of  the  kisso-polytheism  and  fetisso-witchcraft 
are  sad  enough.  As  the  Malays  have  their  taboo,  so  the 
tribes  of  Congo  and  Loango  have  their  quidsilles  and  schinas, 
that  is,  to  every  individual  from  childhood  something  or  other 
in  itself  quite  harmless  is  forbidden:  one  must  never  give 
any  one  a  hand,  another  may  eat  no  maniock,  a  third  must 
not  cross  the  Zaire,  etc.  In  the  observance  of  this  super- 
stition they  are  evidently  quite  equal  to  the  Pharisees ;  but 
impurity  is  not  forbidden.  When  one  is  sick  the  gangas 
come,  set  themselves  down  smoking  hemp,  and  amid  noisy 
music  work  themselves  into  a  frantic  condition,  and  declare 
whether  the  sickness  of  the  sick  person  has  been  caused  by 
the  breaking  of  a  schina,  or  by  some  fetissero  who  has  bewitched 
him.  In  the  latter  case,  he  who  is  charged  as  guilty  is  either 
subjected  to  ordeals,  such  as  the  drinking  of  poisoned  cassa, 
which,  if  causing  vomiting,  shows  him  guiltless,  if  otherwise, 
shows  him  guilty,  or  is  driven  to  confession  by  the  most 
revolting  and  cruel  tortures,  and  the  convicted  or  confessor 
is  burnt  alive  or  else  put  to  death  on  the  rack.  There  are 
also  human  offerings  during  war,  and  on  the  death  of  every 
king  or  prince  or  eminent  individual. 

(g)  The  dead  are  roasted  to  mummies  over  fire,  and  are 
then  buried;  into  the  graves  of  chiefs  their  images  are  cast. 
The  continuance  of  the  soul  after  death  in  a  ghostly  condition 
is  put  in  connection  with  the  appearance  of  the  new  moon. 


§  277.]  THE  SAVAGE  RACES  OF  AFEICA.  129 

In  Congo  the  appearance  of  the  crescent  moon  is  greeted  with 
the  words  Eatua  fua,  eatua  dshinga,  man  dies,  man  lives 
again. 

C.  On  the  religion  of  the  mixed  race  of  the  Hottentots, 
it  is  reported  to  us  from  a  period  in  which  it  continued 
uninfluenced  by  Europeans,  or  at  least  less  under  such 
influence  than  now,1  that  in  practice  their  chief  object  of 
worship  was  the  moon,  although  they  said  expressly  that  this 
was  not  the  highest,  but  only  a  subordinate  and  visible  god, — 
a  sign  that  even  they  still  possessed  the  idea  of  one  invisible 
supreme  God.  To  the  moon  they  ascribed  the  control  of  the 
weather.  At  every  full  moon  and  new  moon  they  gathered 
together,  danced,  shouted,  and  clapped  their  hands  till  sun- 
down, and  cried — "  We  greet  thee,  we  welcome  thee ;  give  us 
fodder  for  our  cattle,  and  milk  in  abundance  ! "  Besides  this, 
they  had  a  peculiar  worship  of  animals.  An  insect  of  their 
country  with  green  back,  white  and  red  speckled  belly,  and 
two  wings,2  was  regarded  by  them  as  an  incarnation  of  a 
benevolent  deity.  When  one  of  these  appeared  in  a  village, 
they  gathered  around,  danced  about  in  wrapt  devotion,  offered 
him  two  fat  sheep,  sprinkled  before  him  powdered  Spiraea 
(meadow  sweet),  feeling  assured  that  by  his  appearance  all 
guilt  is  forgiven,  and  blessing  and  good  fortune  are  secured. 
If  that  insect  lights  upon  a  man,  he  is  regarded  as  a  saint 
well-pleasing  to  the  deity,  and  to  the  honour  of  both  the 
fattest  ox  is  immediately  slaughtered  as  a  thank-offering. 
After  the  death  of  such  a  saint,  a  mountain  or  a  river  is 
called  after  his  name.  Whoever  passes  through  such  a  place 
ought  to  conceal  his  head  in  his  cloak  and  dance  round  the 
place,  imploring  the  saint  for  his  protection.  As,  then,  this 
chafer  worship  reminds  us  of  the  scaraba3us  of  the  Egyptians, 
and  affords  a  new  witness  in  favour  of  the  derivation  of  the 
Hottentots  from  the  neighbourhood  of  Egypt,  the  land  of  the 

1  H.  Adam,  View  of  Religions. 

-  The  mantis  religiosa,  a  locust-like  creature,  with  a  head  turning  to 
every  side.     See  Weber,  Vier  Jahr  in  Afrika,  part  2,  p.  210. 
EBRAKD  III.  I 


130  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  277. 

Gallas,  see  §  276,  the  worship  of  an  evil  spirit,  whom  they 
seek  to  pacify  by  offerings  of  oxen  and  sheep,  tells  of  their 
mixing  with  the  negro  tribes. 

D.  Even  in  the  north-east  of  Africa  there  is  to  be  found 
in  the  Wagandas  on  Lake  Nyanza  a  tribe  of  Ethiopic  descent.1 
They  had,  according  to  their  own  traditions  thirty-five  genera- 
tions ago,  according  to  Stanley's  well-grounded  opinion  at  a 
much  earlier  period,  made  their  way  hither  from  the  north. 
They  have  the  tradition  that  a  pious  man,  Kintu,  a  priest,  had 
migrated,  together  with  his  wife  and  some  domestic  animals, 
and  seeds  of  various  kinds,  to  Uganda,  which  was  then  wholly 
uninhabited,  rapidly  peopled  the  land  with  his  children,  of 
whom  his  wife  bare  four  to  him  every  year,  and  who  came 
into  the  world  bearded  and  already  arrived  at  man's  estate, 
introduced  the  banana  and  potato  plant,  and  held  in  abhorrence 
all  shedding  of  blood.  A  paradisiacal  state  prevailed.  But 
when  his  children  discovered  the  art  of  brewing  banana  wine 
(comp.  Gen.  ix.  20  ff.),  and  in  consequence  excess,  godless- 
ness,  and  violence  began,  Kintu  went  forth  with  his  wife 
during  the  night,  and  has  been  sought  for  in  vain  by  his 
successors  on  the  throne,  his  son  and  grandsons,  Tshwa, 
Kamiera,  Kimera.  There  is  here  something  that  reminds  us 
of  paradise,  the  fall,  and  Noah.  It  is  noticeable  that  in  Mowa 
at  the  Livingstone  Falls  the  name  Kintu  occurs  as  the  title  of 
their  chiefs.2  There  is  also  found  round  about  the  Victoria 
Xyanza  the  root  Mani,  Mana,  Moeni,  Muini,  in  Uregga  Wana, 
in  Bateke  Land,  Nwana,  which  are  identical  with  Manu, 
meaning  lord.3  The  tribal  relationship  between  the  Wagandas 
and  the  Bassutos  and  the  Congo  negroes  is  shown  by  the 
relationship  of  their  languages.  Among  all  these  peoples,  mo 
and  m'  is  the  prefix  of  the  singular,  ba,  be,  wa  that  of  the  plural. 
See,  for  particulars  of  the  linguistic  relationship,  the  compara- 
tive tables  of  Stanley,  vol.  ii.  pp.  536-551. 

1  Stanley,  Through  the  Dark  Continent,  vol.  i.  chap.  xiv. 

2  Ibid.  vol.  ii.  p.  425.  3  Ibid.  vol.  i.  p.  545. 


§  278.]  THE  SAVAGE  RACES  OF  AFRICA.  131 

§  278.   The  Religion  and  Traditions  of  the  Negroes. 

If  one  reads  the  usual  descriptions  given  by  missionaries 
and  other  travellers  of  the  social  and  religious  condition  of  the 
negroes,  one  would  suppose  that  these  tribes  had  as  good  as 
no  religion,  or  that  at  least  their  religion  consisted  in  a  mere 
senseless  fetich-worship,  since  any  sort  of  potsherd,  a  broken 
bottle,  thrown-out  offal,  is  regarded,  venerated,  and  feared  as 
an  awfully  mighty  thing,  and  as  at  the  same  time  an  amulet. 
It  is  quite  true  that  among  many  negro  tribes  religion  has 
been  degraded  and  shrivelled  up  into  such  fetich -worship, 
especially  since  about  the  year  1517,  when  Europeans,  calling 
themselves  Christian,  introduced  the  slave  trade  and  brandy, 
which  have  exercised  a  dreadfully  deteriorating  influence, 
socially,  morally,  and  also  religiously,  upon  the  negro  race.1 
The  remnants,  however,  of  a  quite  complicated  civil  constitu- 
tion2 show  significantly  enough  that  these  tribes  have  sunk 
from  a  higher  stage  of  civilisation.3  Then,  again,  if  only  one 
carefully  considers  that  among  the  most  of  these  tribes,  besides 
these  absurd  private  fetiches  of  individual  negroes  and  their 
sorcerers,  there  also  exist  idol  temples  with  idol  images,  that, 
e.g.,  the  Joruba  city  Abbeokuta  before  its  conversion  to 
Christianity  swarmed  with  idol  images,  and  that  in  it  the  gods, 
the  highest  of  which  is  called  Shango,  were  honoured  with 

1  Compare,  in  regard  to  this,  Bastian,  Expedition  a.  d.  Loangokuste, 
i.  p.  352. 

2  E.g.  among  the  Akwamboo  negroes,  a  king  ruling  over  400  square 
miles,  under  him  four  chamberlains  :  he  and  they  limited  by  the  village 
councils.    Each  village,  again,  has  its  president,  along  with  a  set  of  village 
councillors.     The  chamberlains  are  also  war  chiefs.     All  higher  ranks  are 
hereditary  (Easier  Miss.  Mag.  1837,  p.  537  ff.).     Among  the  Bulloms  and 
other  tribes  of  Western  Africa  we  find  a  monarchy  limited  by  a  regular 
nobility  with  an  electoral  kingship.     At  the  head  of  every  village  there 
is  an  elected  chief  (Easier   Miss.  Mag.  1839,   H.  2,  p.  187  f.).      The 
Jorubas  distinguish  ogbonis,  that  is,  civil  authorities,  and  baloguns,  that 
is,  war  chiefs  (ibid.  1858,  Feb.). 

3  So  also  have  the  cannibal  Wavinza  negroes  on  the  Victoria  Nyanza 
a  developed  art  of  iron-smelting  and  copper-founding  as  an  industry 
understood  by  tradition.     Stanley,  Through  the  Dark  Continent. 


132  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  278. 

festivals  with  solemn  processions,1  that  among  the  Akwapim 
human  offerings  are  brought  to  particular  idols,2  that  generally 
among  the  most  of  the  negro  tribes  human  victims  are  slain  in 
fearful  numbers,  not  only  during  war,  but  also  at  the  graves  of 
distinguished  persons,  which  probably  indicates  an  idea  of  a 
god  of  death,  we  shall  no  longer  be  able  to  doubt,  that  even 
where  now  there  remains  over  only  that  fetich-worship,  there 
had  originally  lain  at  the  foundation  of  it  some  sort  of 
polytheistic  worship  of  a  higher  sort.  But  we  are  fortunately 
able  to  prove  this  in  the  most  decided  manner  in  regard  to 
one  negro  tribe,  and  not  this  only,  but  there  have  also  been 
found  there  very  evident  traces  of  an  original  monotheism 
which  passed  over  into  polytheism,  and  it  is  highly  probable 
that  by  continued  minute  investigation  in  Africa  those  traces 
will  be  found  in  other  districts. 

The  Odshi  negroes  3  on  the  Gold  Coast,  in  the  Akwapim 
mountains,  not  only  knew,  but  still  continued  to  worship 
one  god,  the  supreme  creator  of  the  world,  whom  they  call 
Onjang-kd-pong,  or  shortly,  Onjame,*  from  njam,  to  beam 
forth,  and  a  root  that  is  not  otherwise  found  in  their 
language,  kopong,  but  which  we  have  assumed  to  be  quite 
synonymous  with  kubong  (§  272  f.)  among  the  Alfurus  of 
Australia ;  its  second  syllable,  pong,  bong,  we  have  found  also 
among  the  Kolhs,  §  274,  as  bonga,  spirit,  god:  so  that  we 
may  here  with  certainty  conclude  that  there  was  a  primitive 
Hamitic  root  bong,  which  was  originally  an  appellative  for 
God,  and  seems  to  have  designated  God  as  an  invisible  Spirit. 
Onjang-ko-pong,  the  god  Pong,  is  synonymous  with  the  Sing- 
bonga  of  the  Kolhs,  with  the  deva,  deus,  tins  of  the  Aryan 

1  Basler  Miss.  Mag.  1885,  Feb.  p.  74  f. 
'  Ibid.  1837,  p.  555. 

3  The  report  of  the  missionary  Mader  in  the  Basler  Miss.  Mag.  1862, 
September.     The  same  in  all  essential  respects,  only  less  thorough  and 
complete,  had  been  reported  previously  by  other  missionaries.     Compare 
issue  of  1837,  H.  3. 

4  The  various  Akra  or  Ga,  tribes  worship  Njongmo  or  Onjame  as  the 
highest    being,   the   creator  of    heaven  and   earth.      J.   Zinimermann, 
Vocabulary  of  the  Akra  or  Ga  Language,  p.  337. 


§  278.]  THE  SAVAGE  RACES  OF  AFRICA.  133 

races.  We  find  this  Pimgu  again  in  the  interior  of  Africa 
under  the  slightly  changed  form  of  Mungu.  "  The  Makonde 
at  Eowana  believe  in  an  invisible  god,  Mungu." 1  "  At  Lake 
Bangweolo  they  call  God  Mungu  or  Mulungu." 2  This  widely- 
spread  name  is  also  found  in  Bambarra-land  in  Moero,  where 
Mulungu  has  also  the  additional  name  of  Eeza,  and  a  good 
Eeza  in  heaven  is  distinguished  from  a  wicked  Eeza  in  the 
lower  world.3  Besides  the  name  Mungu,  we  also  here  and 
there  meet  with  the  name  Chesimpu,4  which  plainly  points  to 
the  Zambi  of  the  Loango  Coast.  Also  the  Uandalas  south 
of  Bornu  have  a  good  god  Da-damia,  whose  name  in  part 
sounds  like  Zambi;  besides  him  they  have  an  evil  god 
Oeksee,  and  a  good  spirit  Abi.5  The  name  of  the  chief  idol 
of  Alkum,  Boka,6  reminds  us  of  Pungu.  In  every  invocation 
of  an  inferior  deity,  and  in  every  sacrificial  act,  the  Odshis 
utter  first  the  name  of  Onjame,  then  the  earth,  and  only  after- 
wards that  of  the  inferior  god.  They  have  these  proverbs : 
"  The  hawk  says,  Everything  that  Onjang-ko-pong  has  made  is 
good.  No  one  shows  the  smithy  to  the  smith's  son ;  if  he 
understands  smith-work,  it  is  Onjame  that  has  taught  him. 
The  earth  is  vast,  but  Onjame  is  the  highest.  So  long  as 
Onjame  slays  thee  not,  thou  shalt  not  die,  even  though  a  man 
wished  to  kill  thee.  When  the  cock  drinks  water,  Onjame 
points  him  to  it.  Wilt  thou  speak  with  Onjame,  tell  it  to  the 
wind."  The  clouds  of  heaven  are  the  border  and  outer  part 
of  God.  He  maintains  the  supervision  of  all  things,  and 
considers  the  conduct  of  men.  The  earth  is  called  wjase, 
literally,  what  is  under  the  sun.  The  sun  is  awjia,  moon  and 
stars  ;  wsoromma,  heaven's  children  ;  and  they  are  the  servants 
of  God.  Indeed,  awjia  is  a  friendly  servant,  who  with  his 
beams,  anuenjam,  shines  willingly  upon  the  earth,  and  thus, 
too,  rises  daily.  The  moon,  again,  is  a  murderer,  aimdifo,  who 
carries  the  death  drum,  which  is  visible  in  the  spots  on  the 

1  Livingstone's  Last  Journals,  London  1874. 

2  Ibid.  3  Hid.  *  Ibid. 

6  Eohlfs,  Quer  durch  Afrika,  ii.  62.  6  Ibid.  ii.  223. 


134  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  278. 

moon,  and  by  beating  it  slays  many  men,  calls  forth  sick- 
nesses on  its  becoming  full ;  hence  God  allows  it  to  become 
full  only  once  a  month,  but  to  be  out  of  sight  for  two  whole 
days.  The  stars  are  appealed  to  for  the  blessing  of  children. 
Besides  these  star-gods,  there  are  a  multitude  of  inferior 
deities,  regarded  by  missionaries  as  principal  fetiches,  which 
receive  divine  worship.  The  Odshi  negroes  call  them  children 
of  God,  and  describe  them  as  created  beings,  and  indeed  as 
spirits  (alionlwrn,  from  Iwme,  to  breathe ;  sunsum,  from  sum, 
dark,  invisible;  in  Ga,  sisa),  which  are  in  themselves 
invisible,  but  can  become  visible  to  the  initiated  as  fleeting 
forms  in  a  white  sheet,  and  to  other  men  make  themselves 
and  their  will  known  mediately  through  animals,  trees,  etc. 
The  appellative  for  these  inferior  deities,  bbosom,1  from  bbo, 
stone,  and  som,  to  serve,  indicates  that  at  an  earlier  time  these 
were  considered  to  be  present  in  sacred  stones,  and  must  have 
been  worshipped,  as  indeed  several  traditions  testify.2  They 
are  also  called  Atumfo,  the  mighty  ones,  because  they  have 
from  Onjame  absolute  power  over  the  life  and  death  of  men, 
only,  according  to  the  present  belief  of  the  Odshis,  they  have 
not  this  power  over  a  witch  or  against  the  use  of  an  amulet. 
God  is  their  father,  a  reminiscence  of  the  Vne  elohim,  whom  wre 
meet  with  again  in  the  Adityas  of  the  Indians  and  the  Amesha- 
spentas  of  the  Iranians.  They  are  absolutely  dependent  on 
his  will,  and  they  carry  it  out.  If  a  man  has  done  evil,  they 
bring  the  case  first  of  all  before  God  ;  if  he  approves  the 
same,  they  execute  the  sentence,  for  they  bring  sickness  or 
death  upon  the  guilty.  They  move  hither  and  thither 
between  heaven  and  earth.  Whoever  wishes  to  pray  must 
address  himself  to  them ;  then  they  bring  his  prayer  before 
God.  They  are  gracious  to  all  who  serve  them.  But  such  a 
false  mediatorship  must  necessarily  lead  to  a  polytheistic 
development.  Among  the  Odshis  generally  there  is  recog- 

1  By  o  I  indicate  the  open  sound,  that  is,  between  o  and  a  in  the  middle 
of  a  word,  like  the  English  aw. 

2  See  later  on  under  the  tradition  C. 


§  278.]  THE  SAVAGE  RACES  OF  AFRICA.  135 

nised  a  superior  bbosom  called  Bosompra  or  Obosomdade,  the 
iron  Obosom,  who  is  at  the  same  time  the  house-obosom  of 
the  king  of  Akwapim,  the  kwaw  dade,  the  iron  man,  and 
receives  yearly  a  sheep  in  sacrifice.  Under  him  stand  next 
in  order  Kjengku,  Akonedi,  and  Ohjiar ;  then  comes  a  river 
god,  Ajesu,  good-water  ;  Akjefo,  one.  who  partakes  of  sacrificial 
flesh ;  Burukumadaw,  as  guardian  spirit  of  the  fields ;  Awan- 
samme,  to  whom  the  tiger,  dog,  and  antelope  are  sacred ; 
Kjeritinanse,  poison  spider;  Dasik-ji,  as  the  guardian  spirit 
of  the  river  Volta,  etc.  The  worship  of  this  bbosom,  however, 
is  now  in  practice  completely  overshadowed  by  the  worship 
of  akomfoabosom,  the  spirits  of  the  fetich  prophets,  that  is,  the 
fetiches  proper  or  the  idols  (amagd,  wodshi).  The  latter  have, 
according  to  the  statements  of  the  Odshis  themselves,  had 
their  origin  and  have  come  into  favour  in  a  recent  period,  and 
daily  new  ones  are  being  added  from  the  sorcerer  priests.  In 
earlier  times,  say  they,  the  bbosoms  lived  with  men ;  but  then 
they  separated  from  them,  and  went  apart  into  a  certain 
grove  where  there  was  a  lake  with  a  serpent.  They  now 
bring  to  them  also  human  sacrifices :  the  bodies  of  the 
victims  are  laid  in  that  grove,  and  remain  lying  there 
unburied.  The  akomfoabosom ,  whose  number  is  legion,  are 
not  well-disposed,  but  mischievous,  evil  spirits,  who  know 
nothing  of  goodness  and  mercy,  and  slay  every  one  without 
favour  who  does  not  secure  their  goodwill  by  bringing  gold 
and  palm  wine  to  the  priest.  Thus  we  can  clearly  perceive 
how  the  fetich -worship  originated.  The  insertion  of  the 
bbosom  between  Onjame  and  men  brought  men  into  depend- 
ence upon  the  priests,  and  the  instinctive  cunning  and  greed 
of  the  priests,  together  with  the  fear  of  the  powers  of  dark- 
ness and  death,  to  whom  men  of  an  unexpiated  conscience  felt 
themselves  delivered  over,  occasioned  the  spiritual  bondage 
and  superstition  of  the  fetich-worship.  Among  the  Odshis 
alongside  of  and  behind  this  fetich-worship  the  worship  of 
the  bbosom  and  the  knowledge  of  the  one  God  still  endure. 
Among  many  other  negro  tribes,  but  certainly  not  among  all, 


136  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  278. 

nothing  now  remains  save  the  bare  product  of  the  fetich- 
worship.  The  souls  of  the  deceased  (sissa)  are  feared  as 
ghosts  by  the  Odshis.  When  an  Odshi  rises  up  from  a  chair, 
he  turns  it  over  so  that  no  sissa  may  sit  upon  it.1 

The  legends  of  the  Odshis  are  extremely  worthy  of  atten- 
tion. They  are  wont  in  the  evenings  to  gather  their  children 
together,  and  tell  them  the  old  legends  and  stories  of  their 
race.  That  now,  when  they  give  out  anew  their  stories,  they 
should  mix  up  many  marvels  with  their  legendary  tales,  does 
not  astonish  us  so  much  as  the  amount  of  truth  that  they 
have  retained  from  the  primitive  traditions  of  mankind. 

A.  In  regard  to  the  creation  they  say:  God  began  the 
creation  on  a  kwasida,  the  first  of  their  week  of  seven  days, 
and  completed  it  on  fida,  the  sixth  day  of  the  week.  On  the 
seventh  day  He  created  nothing,  but  gave  man  a  command. 
In  those  six  days  He  created  first  the  woman,  then  the  man, 
then  animals,  then  plants,  then  the  rocks, — just  reversing  the 
order.  Men  were  after  their  creation  sent  forth  into  this 
sub-solar  world  (wjase),  a  reminiscence  of  the  expulsion  from 
Eden. 

R  The  fall :  —  formerly  God  was  very  near  to  men ; 
when  they  needed  anything,  they  just  pointed  with  a  staff 
upward,  then  it  rained  fish  and  other  things.  But  a  woman 
who  pounded  a/ksw,  a  banana  fruit,  in  a  mortar,  went  with 
the  pestle  inadvertently  into  God's  presence.  Then  was  God 
angry  and  withdrew  into  the  high  heavens,2  and  listened  no 
more  to  men.  After  six  rainless  years  came  a  famine 
which  compelled  them  to  slay  men.  At  the  advice  of  a 
wise  man  they  sent  a  messenger  to  God,  acknowledging  they 

1  The  report  of  the  missionary  Riis  in  Akropong,  Easier  Miss.  Mag. 
1837,  p.  560  ff. 

2  And  with  him  the  obosom,  as  results  necessarily  from  what  is  afterwards 
told  that  God  sends  again  in  answer  to  the  prayers  of  men  Obosomtua. 
But  this  return  of  the  obosom  into  high  heaven  is  to  be  distinguished 
from  the  withdrawal  of  the   obosom  into  the  grove,  which  is  a  later 
occurrence.     The  Odshis  themselves  seem  to  have  confounded  the  two, 
for  the  serpent  which  exists  in  that  grove  identifies  the  grove  with  the 
garden  of  Eden. 


§  278.]  THE  SAVAGE  KACES  OF  AFEICA.  137 

had  done  wrong,  and  entreated  Him  to  send  one  of  His 
counsellors,  bsafohene,  who  should  care  for  them.  Then  God 
sent  His  highest  minister  Obosomtua  and  his  wife  Ntuabea, 
with  the  message  that  He  would  now  no  longer  scorch  them, 
but  would  give  rain  in  its  proper  season  :  when  the  rainbow 
would  appear,  they  should  fire  their  muskets,  and  remember 
God  the  giver  of  rain  and  sunshine.  (We  observe  'here  a 
striking  intermixture  with  a  certain  reminiscence  of  the  flood, 
of  the  story  of  a  specifically  African  disaster,  the  want  of 
rain,  which  overshadows  the  other.)  Obosomtua  dwelt  now 
as  bbosom  or  inferior  deity  in  the  west,  his  wife  in  the  east, 
of  the  country,  and  placed  around  also  six  other  bbosom, 
Obosomdade,  Ajesu,  Akiefo,  Kjeretinanse,  Awansamme,  and 
Burukumadaw. 

C.  The  legend  of  the  flood,  of  Noah,  and  the  tower 
building  is  very  much  disfigured,  but  still  quite  recognisable. 
It  turns  again  on  man  being  driven  forth  upon  the  earth. 
There  were  two  Gods  in  heaven  (onjangkdpong),  and  two 
men,  a  white  and  a  black.  (This  feature  in  the  legend 
of  a  distinction  between  white  and  black  men  is  referred  back 
to  heaven, — a  tradition  probably  derived  from  a  primitive 
period,  see  §  272  f.)  The  two  Gods— God  and  Satan- 
fought  long  with  one  another  for  the  possession  of  the  two 
men.  Finally,  the  people  of  heaven  (brsoromang)  agreed  to 
cast  the  two  men  out  of  heaven.  Borebore,  to  whom,  as  the 
servant  of  God,  another  legend,  given  under  D,  ascribes  the 
creation  of  the  world,  let  the  two  men  down  to  earth  by  a 
chain,  which  he  hung  round  his  neck,  and  stayed  with  them 
a  hundred  years.  Then  he  dug  an  enormous  pit,  and 
brought  down  a  fearful  rain  from  all  sides,  which  rushed  like 
a  river  over  the  earth,  but  in  the  pit  dug  by  the  wise  Borebore 
it  found  a  place  where  it  would  empty  itself.  The  rain  filled 
this  pit :  then  rose  up  the  sea  between  the  black  and  the  white 
people.  Borebore  swept  with  a  broom  his  wisdom  into  a  box, 
but  lost  this,  and  must  die.  The  white  man  found  the 
wisdom-box,  and  discovered  by  means  of  it  a  medicine  to 


138  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  278. 

save  from  death.  Because  men,  however,  were  too  old,  too 
hostile  to  one  another,  and  too  numerous,  he  renounced  the 
use  of  this  means  (a  truly  heathen  way  of  minimizing  the 
necessity  of  death  !) ;  but  the  black  man  concluded  to  worship 
the  stone  on  which  he  sat.  There  was  then  only  one 
language  among  men.  The  whites  joined  things  together 
and  placed  what  they  had  made  on  the  waters.  (A  con- 
fusion between  the  ark  and  the  first  European  ships.)  They 
went  into  the  land  of  the  blacks,  and  before  they  parted  from 
these  they  made  an  attempt  to  mount  up  to  heaven.  They 
heaped  all  their  fusu-mortars  on  one  another  to  make  a  tower. 
Only  one  mortar  was  then  wanting,  and  they  took  out  the 
lowermost  to  place  it  on  the  top,  but  now  the  whole  tower, 
wanting  a  foundation,  fell  and  had  slain  them  all  had  they 
not  instantly  fled.  They  were  scattered  over  the  earth,  and 
thus  sprang  up  the  multitude  of  different  languages. 

D.  Borebore,  as  already  remarked,  plays  a  part  in  yet 
another  legend  of  the  Odshis.  God  sent  out  Adomaukania 
and  Borebore  with  the  instruction  to  create  the  earth,  wjase. 
Sleepless  and  with  never  halting  motion  they  drove  through 
all  regions  until  they  came  to  Efoo,  the  black  monkey,  who 
took  them  with  him  to  eat  and  to  spend  the  night  with  him. 
Waking  from  sleep,  they  separated :  Borebore  went  to  Africa 
and  created  the  products  that  are  found  there ;  Adomankama 
parted  the  sea  with  a  cow's  tail,  went  to  Europe,  and  created 
all  things  that  are  found  there.  Then  the  legend  itself  runs 
out  into  a  cow's  tail,  for  it  goes  on  to  relate  that  Adomankama 
at  a  later  time  came  to  Africa  in  a  ship  and  brought  the 
negroes  brandy,  which  in  this  form  is  naturally  a  recent 
addition,  but  possibly  only  a  modernized  version  of  a  remini- 
scence of  Gen.  ix.  20  ff.,  similar  to  the  Kintu  tradition 
current  among  the  Wagandas.  In  the  original  tradition 
evidently  Adomankama  and  Borebore  stand  in  relation  to 
the  separation  of  the  races  of  mankind,  and  so  are  parallel 
to  the  sons  of  Noah  or  Manu,  and  in  Adomankama  we  may 
perhaps  find  a  trace  of  the  name  Manu.  But  the  post- 


§  278.]  THE  SAVAGE  RACES  OF  AFEICA.  139 

diluvian  condition  of  the  earth  is  here,  as  among  so  many 
other  nations,  confused  with  the  first  creation  of  the  world ; 
hence  those  two  as  servants  of  God  appear  in  the  original 
creation.  According  to  Mader,  Borebore  is  derived  from  the 
Odshi  word  bo,  to  create,  which  seems  related  to  the  Sanscrit 
word  bhu;  but  from  the  appearance  of  the  consonant  r 
it  reminds  us  much  more  strikingly  of  Buri  and  Borr  of  the 
Scandinavian  legend  (§  250),  who  corresponds  to  the  Noah 
of  the  biblical  primitive  tradition,  whose  name  is  derived 
from  the  primitive  Sanscr.  root  bhr,  fyepeiv,  Lat.  ferre,  Goth. 
bairan,  Old  High  Germ,  beran,  Celt,  ber,  biur,  Heb.  ana  and 
13,  son,  Mong.  bari,  to  bring,  to  give.  Borebore,  however,  seems 
in  the  original  legend  current  among  the  negroes  to  have  corre- 
sponded not  so  much  to  Noah  as  to  Adam,  or  the  persons  of 
Adam  and  Noah  have  been  confounded  together  in  it.  The 
disobedience  into  which  he  allowed  himself  to  be  seduced  by 
the  black  monkey,  reminds  us  distinctly  of  the  fall. 

E.  I  add  here  a  tradition  that  prevails  among  another  race 
on  the  Gold  Coast,  the  Ashantees.1  In  the  beginning  God 
created  three  white  and  three  black  pairs,  and  gave  them  the 
choice  between  good  and  evil,  for  He  laid  on  the  earth  a 
calabash  and  a  sealed  leaf.  The  blacks  chose  the  calabash, 
but  found  therein  only  a  piece  of  gold,  and  a  piece  of  iron, 
and  other  metals,  the  use  of  which  they  did  not  know.  The 
whites  took  the  sealed  papers,  and  it  told  them  everything. 
When  now  God  was  angry  with  the  blacks,  they  wandered 
away  from  Him,  and  worshipped  subordinate  spirits,  who 
presided  over  the  rivers,  mountains,  and  woods.  This 
tradition  in  its  present  form  is  evidently  modern.  It  cannot 
have  taken  this  shape  before  the  arrival  of  Europeans,  and 
was  made  apparently  under  the  influence  of  astonishment 
at  their  skill  in  writing  and  reading.  The  kernel  of  it, 
however,  is  found  in  a  primitive  tradition  which  makes  its 
appearance  in  Tonga  and  in  America,  as  well  as  among  the 

1  Bowdik,  Mission  from  Cape  Coast  Castle  to  Ashantee,  London  1819, 
p.  344. 


140  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  f§  278. 

Odshis,  of  the  white  and  black  brothers,  and  especially 
we  find  in  it  the  consciousness  that  the  fetich-worship  marks 
a  secondary  religious  stage,  which  had  been  preceded  by  the 
worship  of  one  God.  The  Ashantee  language,  too,  has  a 
word  to  indicate  the  idea  of  God. 

The  supreme  god  of  the  Jorubas,  Shango,  was  the  god  of 
thunder  and  lightning.  The  Egbas  worship  a  good  god 
Obbatalla,  over  against  whom  is  the  evil  god  Shugudu.  The 
Nupis  worship  one  supreme  god  Soko,  who  is  again  evidently 
identical  with  the  Shango  of  the  Jorubas.  The  names  Zambi, 
Shango,  Soko,  form  an  etymological  series.  The  heathen 
tribes  existing  in  and  around  Bajirmi  in  the  Soudan  have  all 
a  belief  in  one  supreme,  invisible  being.  They  regard  the 
thunder  as  his  voice,  and  assign  his  dwelling  to  the  clouds.1 
The  negroes  of  the  Bonny  country  call  their  temples  Uru- 
houses,  uru-wara,  or  in  the  Ebo  dialect,  houses  of  Ara,  olo 
ab-ara.  They  thus  have  uru,  ara  as  an  appellative  of  God. 

There  are  now,  however,  negro  tribes  widely  spread  through 
.Central  Africa,  among  whom  there  is  still  preserved  the  know- 
ledge, yea  the  worship,  of  the  one  invisible  god  Mungu, 
Mulungu.  There  is  such  a  knowledge  among  the  Makra 
negroes,  who  "  have  a  clear  conception  of  a  supreme  being, 
but  do  not  pray  to  him;"2  among  the  Matambwes,  who 
"  tremble  before  Mulungu,  do  not  willingly  speak  of  him,  and 
fear  misfortune  when  he  is  spoken  of." 3  There  is  such  a 
worship  in  the  countries  between  the  Lakes  of  Nyassa,  Bang- 
weolo,  Tanganyika,  and  Muero,  where  they  know  nothing  of 
idols  and  fetiches.4  The  Maganjas  of  Lake  Nyassa  in  a 
case  of  death  say  of  the  deceased:  Mungu  took  him.  The 
inhabitants  of  these  regions  in  respect  of  their  bodily  forma- 
tion, a  fine  facial  angle,  good  cast  of  countenance,  and  lips  not 
protruding,  occupy  a  position  nearer  the  original  type  of  the 
negro,  and  show  less  evidence  of  deterioration ; 5  and  traces 

1  Comp.  Nachtigal,  Sahara  und  Sudan,  1881,  part  2,  p.  685. 

2  Livingstone's  Last  Journals. 

3  Ibid.  *  Ibid.  5  Hid. 


§  278.]  THE  SAVAGE  RACES  OF  AFRICA.  141 

are  found  among  them  of  previous  higher  culture,  of  the 
exercise  of  the  art  of  agriculture,  smith's  and  potter's  craft.1 
The  maintenance  of  a  higher  religious  position  among  them 
goes  hand  in  hand  with  the  preservation  of  a  nobler  form  of 
a  physical  type. 

That  the  knowledge  and  worship  of  the  one  invisible  God 
is  the  original,  and  the  heathenism  is  the  element  afterward 
introduced,  is  demonstrated  incontestably  from  this,  that  the 
root  of  the  divine  name,  Punga,  Bonga,  Mungu,  is  common 
to  the  most  diverse  negro  tribes,  and  even  to  the  most  diverse 
Hamite  tribes,  therefore  in  use  before  their  separation, 
whereas  each  tribe  has  its  own  designation  for  the  inferior 
deities,  idols,  fetiches,  and  spirits.  Thus,  for  example,  in 
Central  Africa,  as  designations  of  the  souls  of  deceased  men, 
we  meet  with  the  words  ngolu  and  mezimo;  then  in  the  GSL 
language,  sise}  sunsum ;  in  the  speech  of  the  Loango  Coast, 
fetisso  and  shinbi;  the  gods  are  called  by  the  Odshi  obosom, 
in  Loango  kissie,  among  the  Betchuanas  rimo,  in  Manjuema 
nkongolo ;  idol  images  among  the  Odshis  are  called  amagd 
and  wodstii,  etc.  In  Majuemeland,  between  Lake  Tanganyika 
and  the  river  Lualaba,  there  exists  still  the  transition  stage 
between  the  old  monotheism  and  the  fetich  and  spirit  worship. 
A  god  of  heaven  is  still  worshipped  under  the  name  of  Gulu, 
which  means  above  or  heaven ;  but  there  is  placed  alongside 
of  him  a  god  of  earth,  Mamou,  which  means  below.  Souls 
after  death  go  to  Gulu,  and  are  worshipped  as  ancestor-deities 
by  the  erection  of  wooden  and  tin  images  of  the  ancestors,  and 
by  the  offering  of  goat's  flesh.2  The  names  of  particular  sub- 
ordinate deities  are  entirely  different  among  the  various  tribes. 
For  example,  among  the  Kanuris  of  Bornu  there  are  a  forest- 
god  Koliram,  a  water-god  Ngamaram ;  among  the  Afoos  there 
are  the  animal-shaped  idol  Dodo  with  two  faces,  one  bearded 
the  other  beardless,  and  Harna-ja-mussa,  sitting  without  arms ; 
among  the  Batumas,  on  the  islands  in  Lake  Tchad,  there  is  a 
god  of  storms  Nadshikenem,  and  two  good  spirits  Betziromaino 
1  Livingstone's  Last  Journals.  2  Ibid. 


142  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  279. 

and  Bakoma-main.i  The  Wagandas  acknowledge  one  god,  a 
creator  of  the  world,  whom  they  call  Kabonda.  Especially  to 
the  god  of  thunder  do  they  present  offerings  and  prayers.2 


CHAPTER  IV. — THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA. 

§  279.  Introductory. 

We  possess  a  useful  work  upon  the  history  of  the  religions 
of  the  primitive  inhabitants  of  America,  which  has  been 
wrought  up  with  great  diligence,  but  it  is  only  in  the  form 
of  a  collection  of  materials.  J.  G.  Miiller  of  Basel,  in  his 
Amerikanischen  Urrdigwnen,  Basel  1855,  has  indeed  assured 
us  in  his  preface  that  he  has  no  intention  whatever  of  doing 
anything  more  than  to  present  a  statement  of  facts.  In  the 
execution  of  his  work,  however,  he  has  done  the  very  opposite, 
and  has  put  a  violent  pressure  upon  his  facts  in  the  form  of 
a  scheme  of  &  priori  conceptions  which  he  carries  with  him. 
His  fundamental  error  consists  in  his  refusing  to  hear  any 
question  about  a  historical  connection  between  those  races  and 
religions  and  the  races  and  religions  of  the  Old  World,  and  his 
tracing  the  origin  of  the  American  religions  purely  to  physical 
causes.  In  cold  climates  the  mind  must  turn  to  belief  in 
ghosts  and  shamanism,  and  in  warm  climates  to  the  worship 
of  the  sun.  This  would  require  us  to  regard  Senegambia  as 
possessed  of  a  very  cold  climate  !  (See  §  278.)  How  far  one 
may  be  carried  by  such  &  priori  constructions  is  shown  in  the 
case  of  Fr.  von  Erdrnann  (see  §  260,  Obs.  3),  which  should 
afford  a  warning  against  such  methods.  The  Great  Spirit  of 
the  redskins  is,  according  to  J.  G.  Miiller,  only  the  chief  of  the 
hobgoblins,  and  indeed  scarcely  makes  a  figure  at  all  after  Miiller 
has  laboriously  proved  that  that  Great  Spirit  is  not  the  God  of 
the  Christians  !  Surely  the  petrifaction  of  a  palm  is  not  the 

1  Eohlfs,  Quer  durch  Afrika,  ii.  pp.  10,  199,  part  1,  p.  333  ff. 

2  Easier  Miss.  Mag.  1880,  p.  252. 


§  279.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  143 

living  palm,  but  yet  it  gives  evidence  that  a  living  palm  had 
once  existed  there.  The  legends  of  the  Peruvians,  Toltecs,  and 
other  tribes  of  foreign  origin,  who  introduced  culture  and  the 
worship  of  the  sun  into  the  country,  may  be  ever  so  clear  and 
definite,  yet  J.  G.  Miiller  reduces  them  all  to  an  in  priori  con- 
structed sun-myth,  in  which  the  sun-god  is  represented  as  the 
god  and  patron  of  agriculture ;  in  this  way,  by  and  by,  he 
might  make  a  sun-god  out  of  the  Scandinavian  god  Odin. 
However  distinctly  traces  of  a  knowledge  of  the  flood  are 
found  among  the  most  diverse  American  tribes, — a  flood  which 
came  upon  the  earth  after  the  human  race  had  existed  there, 
from  which  only  one  pair  was  saved, — those  traditions,  accord- 
ing to  J.  G.  Miiller,  are  only  cosmogonic  philosophemes 
explaining  the  origin  of  the  world  from  the  water;  as  if 
these  Indian  tribes  had  troubled  their  heads  about  such 
problems,  and  had  simply  adopted  the  philosophical  principle 
of  Thales !  The  animal  attributes  of  the  gods  he  regards  as 
original  forms  under  which  conceptions  of  the  gods  had  been 
formed ;  the  idea  of  gods  in  human  form  is  generally  of  later 
growth. 

The  Mexican  priesthood  is  extremely  like  that  of  the 
Buddhist,  down  even  to  minute  details  of  their  dress,  and 
their  monkish  orders,  and  their  seminaries  ;  in  the  empire  of 
the  Incas,  Chinese  customs,  and  institutions,  and  religious 
ceremonies  are  still  scrupulously  preserved,  down  to  the 
smallest  particulars  ;  but  these  immigrations  from  Asia  must 
upon  no  account  be  thought  of.  These  are  fancies,  but  no 
history.  The  constant,  ant-like  diligence,  however,  with  which 
J.  G.  Miiller  has  gathered  together  from  a  literature  very 
rich  but  very  fragmentary,  and  often  hard  to  disentangle,  the 
material  for  a  scientific  investigation,  though  it  may  be  only  in 
an  unmethodized  heap  of  chaff  and  chips,  is  deserving  of  our 
sincere  gratitude. 

When,  now,  I  set  myself  to  work  up  this  material  (in  regard 
to  which  generally  it  may  here  suffice  to  refer  to  the  pages  of 
Miiller,  where  the  sources  and  guarantees  are  found  carefully 


144  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  KACES. 

recorded),  it  is  quite  evident  that  I  shall  not  separate  the 
ethnographical  question  about  descent  and  extraction  from 
the  religious  and  historical,  and  that  in  regard  to  both  of  these 
questions  the  linguistic  researches,  to  which  Buschmann l 
before  all  others  has  made  important  contributions,  will  be 
employed  by  me  as  a  lever,  yea,  often  as  a  foundation.  In 
ethnographical  matters  Eauch 2  has  broken  ground  in  a  very 
capable  manner.  He  has  properly  acknowledged  that  one 
should  not  allow  himself  to  be  determined  by  any  isolated 
characteristic  to  assume  this  or  that  derivation  for  any  one 
American  tribe.3  Besides  what  we  learn  from  the  anatomical 
physical  constitution,  we  must  have  relationship  in  manners 
and  customs;  besides  proof  of  the  physical  possibility  of  a 
migration  or  sea  voyage  from  the  conjectured  fatherland  to  the 
American  abode,  we  must  have  some  historical  record  of  the 
fact,  even  though  it  be  only  in  the  form  of  a  tradition.  If 
then,  moreover,  the  facts  thus  arrived  at  are  confirmed  by  the 
manifest  affinity  of  the  religion ;  if,  for  example,  the  worship 
of  the  moon  in  connection  with  impure  practices  is  found 
among  such  tribes  of  the  East  Coast  opposite  Africa  as  have 
a  construction  of  skull  and  a  dark  colour  which  point  to  a 
North  African  extraction;  if,  on  the  other  hand,  a  faithful 
reproduction  of  the  Chinese  customs  and  constitution,  and  the 
Chinese  worship  of  the  sun,  is  found  among  the  Western 
tribes  of  a  light  colour  and  oblique  eyes, — the  facts  arrived  at 
obtain  a  very  important  confirmation.  That  the  population 
found  by  the  discoverers  of  America  in  possession  of  the 

1  J.  E.  O.  Buschmann,  "  Spuren  der  aztek.  Sprache  im  Norden  Mexi- 
ko's,"  in  the  Abhandl.  der  Berl.  Akad.  der  Wissensch.  1854,  Suppl.  vol.  ii. 
"Ueber  die  aztek.  Oetsnamen,"  ibid.  1852.      "Ueber  die  athapaskischen 
Sprachen,"  ibid.  1859.     "  Die  Vb'lker  und  Sprachen  Neumexiko's,"  ibid. 
1857,  p.  209  ff. 

2  P.  M.  Eauch,  die  Einheit  des  Nenschengeschlechtes,  Augsb.  1837,  pp. 
266-366. 

3  Even  the  single  fact  that  Europeans  who  live  long  in  Brazil    find 
their  hair  becoming  crisp  and  splitting  at  the  ends,  and  their  skin  assum- 
ing a  greyish  yellow  colour  (Oscar  Canstatt,  Brasilien,  Berl.  1877,  p.  17), 
shows  how  alongside  of  descent,  yet  in  spite  of  and  in  contradiction  to  it, 
the  climate  has  an  influence  upon  the  bodily  constitution. 


§  279.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  145 

country,  was  made  up  of  tribes  of  very  diverse  extraction,  is 
proved  by  the  differences  of  colour.  We  have  (§  125,05s.  1) 
convinced  ourselves  from  facts  in  our  possession  that  sameness 
of  colour  does  not  justify  us  in  concluding  to  sameness  of 
origin ;  but  all  the  more  surely  does  diversity  of  colour  in  the 
same  country  and  climate  lead  to  the  assumption  of  diversity 
of  origin.  When,  then,  in  California,  alongside  of  the  majority 
of  the  tribes  remaining  there,  who  are  dark-coloured,  and, 
according  to  Rollin  and  Prichard,  have  negro  skulls  and  short 
depressed  noses,  we  find  the  bright-coloured  tribe  of  the 
Monas ; l  when  on  the  northern  coasts  of  South  America, 
alongside  of  the  dark-coloured  Caribs  worshipping  a  moon- 
goddess,  we  find  the  light-coloured,  small-nosed  Guaranis ;  on 
the  banks  of  the  Amazon,  alongside  of  the  black  Amaquas, 
the  light-coloured,  oblique-eyed  Botocudos,  who  call  themselves 
Aymaras,2  and  in  this  unwittingly  give  evidence  of  their  tribal 
affinity  with  the  Peruvian  Aymaras  of  Lake  Titicaca, — it  is 
shown  by  this  and  similar  circumstances  to  be  a  fact,  that  races 
of  very  diverse  origin  had  migrated  to  America,  and  having 
thrust  themselves  among  one  another,  they  here  and  there, 
quite  naturally,  got  blended  together. 

In  conclusion,  there  only  remains  the  question,  what  weight 
in  this  investigation  should  be  allowed  to  the  language  and 
the  affinity  of  the  languages  of  the  several  groups  of  tribes  ? 
Tribes  which,  notwithstanding  local  separation  from  each 
other,  still  speak  the  same  or  a  very  similar  language,  or  at 
least  have  important  roots  common  to  one  another,  certainly 
prove  thereby  their  tribal  affinity.3  On  the  other  hand, 
diversity  of  language  affords  no  incontestable  proof  against 
sameness  of  origin.  There  is  found  in  the  languages  of  un- 
civilised, or  even  half-civilised  people,  quite  demonstrably  a 
remarkable  process  of  rapid  and  most  irregular  transmutation 

1  Rauch,  die,  Einheit  dcs  Menschengeschlechtes,  p.  278. 

2  Miiller,  amerikanischen  Urreligioiien,  p.  241. 

3  Thus  Buschmann  has  proved  the  linguistic  and  tribal  affinity  of  the 
Sonora  group,  and  the  same  again  in  regard  to  the  Athabascans. 

EBRARD  III.  K 


146  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  279. 

of  sounds,  and  a  change  of  language  going  the  length  of 
becoming  unintelligible  to  those  who  have  its  earlier  form. 
The  comparison  of  the  Greek  dialects  with  one  another  shows 
an  interchange  of  gutturals  and  labials  (TTOIO?,  Ionic  /coto9, 
etc.) ;  among  Celtic  languages,  the  Welsh  has  constantly 
changed  gutturals  into  labials;  but  what  is  that  in  com- 
parison to  the  changes  of  sound  introduced  into  the  Burmese 
languages,  although  in  these,  as  monosyllabic  languages,  there 
is  no  opportunity  of  changing  the  root-stems  by  inflection  or 
agglutination.  There  the  present  language  as  spoken  differs 
completely  from  that  of  former  times  fixed  in  writing ; l  leak 
has  become  tet,  kri  is  shi,  kra  is  kya,  thang  is  thi,  etc.  "What, 
then,  must  it  have  been  in  the  case  of  the  agglutinate  lan- 
guages of  America,  where,  in  addition  to  this  agglutinate  con- 
struction, it  was  customary  to  mutilate  the  several  roots 
in  the  rarest  and  most  capricious  manner  1  2  With  what 
rapidity  such  languages  come  to  be  unintelligible,  that  is,  to 
be  completely  changed,  Moffat 3  and  Tschudi 4  show  by  most 
notable  examples.  Single  troops  of  Indians,  as  Tschudi  tells, 
are  separated  from  the  main  body  of  the  tribe,  pass  into 
distant  regions,  and  there  form  for  themselves  an  essentially 
new  language,  at  least  an  idiom,  which  contains  an  altogether 
new  vocabulary,  and  is  not  intelligible  to  the  mother  tribe.  To 
all  this  we  must  still  add  the  mingling  of  languages,  when  one 
tribe  is  brought  into  relation  with  a  foreign  tribe  of  different 
extraction,  be  it  in  the  way  of  friendly  commercial  inter- 
course, or  as  dwellers  in  the  land  in  the  form  of  a  subject 

1  TV.  von  Humboldt,  Gesammelte   Werke,  vi.   343.      Compare  above, 
§264. 

2  The  Delaware  language,  e.g.,  connects  together  ki,  thou,  wulit,  pretty, 
wichgat,  paw,  schis,  little,    into  one  word — kuligatschis,  thy  pretty  little 
paw;   naten,  to   fetch,  amochol,  boat,  into  nadhol - ineen  —  fetch  us  in 
boats ;   nayundam,  to  bear  a  burden,   awesis,    an   animal  —  into  nana- 
yung-es,  a  beast  of  burden.     Humboldt,  Werke,  vi.  323. 

3  Moffat,  Missionary  Labours  and  Scenes  in  Southern  Africa,  London 
1842. 

4  Tschudi,   die   Kechuassprache,  i.   8.     Comp.  Rauch,  die  Einheit  des 
Nenschengeschlechtes,  p.  303. 


THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  147 

race.  Hence  only  positive  proofs  of  tribal  affinity,  or  at  least 
historical  evidence  of  close  connection,  and  not  merely  absence 
of  proof  to  the  contrary,  should  be  sought  for  from  the 
languages.1 

When  now,  by  the  application  of  the  above-mentioned 
criteria,  we  investigate  scientifically  the  primitive  populations 
of  America,  we  find  that  America  was  peopled  by  means  of 
six  successive  immigrations.  1.  The  original  stock  of  the 
population  seems  to  have  consisted  of  Malay  tribes,  together 
with  Melanesians,  who  either  were  subject  to  them  or  had 
fled  before  them.  These  made  their  appearance  in  America 
about  B.C.  1600  or  1400.  From  them  are  sprung  the 
Araucaniaus,  Patagonians,  primitive  Californians,  the  Kolushes 
of  the  Orinoco,  and  the  primitive  inhabitants  of  Peru,  repre- 
senting the  Stone  Period  there,  whose  blood  flows  in  the 
veins  of  many  of  the  mixed  tribes.  2.  It  may,  perhaps,  be 
considered  doubtful  whether  Phoenician  ships  touched  the 
coasts  of  America  so  early  as  B.C.  600;  but  it  can  be  proved 
with  certainty  that  about  A.D.  600,  North  African  pirates,  the 
Berbers,  were  driven  to  Brazil,  and  that  from  them  are  sprung 
the  Amaquas,  Caribs,  Charruas,  etc.  3.  From  the  Mongolian 
group  of  races,  and  especially  from  Japan,  there  came,  at  a 
somewhat  earlier  date,  about  A.D.  100,  civilised  tribes  which 
took  possession  of  Chiapa,  or,  indeed,  generally  of  Central 
America,  and  founded  in  Bogota  the  two  empires  of  the 
Muysca,  and  in  Peru  the  ancient  Peruvian  empire.  The 
Botocudos  are  some  of  those  which  broke  off  from  the  rest  and 

1  Buschmann,  "  Spuren  der  aztek.  Sprache,"  says  at  p.  39  :  "  I  would 
only  undertake  to  explain  the  general  type  of  this  group  of  languages 
spread  over  a  vast  tract  of  the  earth's  surface,  and  broken  up  into  a 
thousand  forms.  I  have  already  by  repeated  endeavours  sought  to  indi- 
cate the  contents  of  such  a  problem ;  they  embrace  the  infinite  sub- 
divisions, separations,  alienations,  and  violent  expulsions  of  the  American 
races  and  the  smallest  groups  of  men,  occasioned  by  natural  circumstances, 
by  prevalent  customs,  and  modes  of  life,  by  the  hatreds  rankling  in  savage 
natures ;  and  also,  on  the  other  hand,  the  most  multifarious  commingling 
through  friendly  relations,  intentional  and  violent  linguistic  changes,  and 
disfigurement,  and  finally,  capricious  linguistic  contrivances." 


148  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  280. 

took  to  the  nomadic  hunting  life,  and  uncivilised  customs  of 
a  degraded  tribe.  4.  Somewhat  later,  probably  about  A.D.  500, 
from  China  or  its  immediate  neighbourhood,  a  troop  rushed 
down  through  California  upon  Mexico,  founded  there  the 
empire  of  the  Toltecs,  was  driven  southward  about  A.D.  1290 
by  new  hordes  of  invaders,  and  founded  the  empire  of  the 
Incas  in  Peru.  5.  The  Tshukkhi  tribes,  driven  away  by  the 
Mongols  under  Genghis  Khan,  fled  about  A.D.  1200  over 
Aleutia  to  North  America,  where  they  appeared  as  Tshits- 
himecs,  and  from  these  are  descended  also  the  Mandans, 
the  Menomennecs,  east  of  the  Eocky  Mountains,  and  the 
Calif ornian  Monas.  Soon  afterwards,  about  A.D.  1282,  a 
Mongolian  horde  followed,  made  up  of  various  constituents, 
outwardly  tinged  with  Buddhism  and  Chinese  civilisation, 
from  China,  which  were  then  subject  to  the  Mongols,  a  horde 
which,  under  the  name  of  the  Nahuatlan  tribe,  entered 
Mexico,  then  under  the  Aztecs.  6.  Finno-Tartaric  tribes 
came  in  the  13th  century  over  Kamtschatka  into  the  north, 
peopled  Greenland,  drove  the  Malayan  Alligewi,  and  later 
also  the  Aztecs,  southwards,  and  got  mixed  up  with  the 
original  population  belonging  to  the  two  principal  races  of 
the  Redskins,  the  Delawares  and  the  Mengwes. 

Each  of  those  six  immigrations  will  now  be  carefully  proved, 
and  there  will  be  added  in  respect  of  each  of  them  a  historical 
statement  of  the  nature  of  their  religious  condition. 


A. — MALAYAN-POLYNESIAN  IMMIGRATION,  B.C.  1600-1400. 

§  280.  Evidence  of  this  Immigration. 

A.  It  has  been  already  shown  in  §  270  that  the  Malays 
were  expert  seamen,  and  undertook  relatively  long  voyages, 
and  that  Polynesia  was  peopled  by  them.  This  makes  it  quite 
possible  that  the  Malays  should  have  reached  America.  A 
race  which  had  spread  itself  over  a  space  2550  geographical 
miles  long,  from  Madagascar  to  Hawaii,  might  also  surely 


§  280.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  149 

travel  thence  to  California,  a  distance  of  600  miles,  and,  if  not 
willingly,  then  all  the  more  certainly  if  under  constraint  to  do 
so.  The  North  Pacific  Ocean  current  runs  from  the  Polynesian 
islands  direct  to  North  California,  and  in  the  Gulf  of  California 
there  are  continually  seen  the  wreck  of  boats,  stems  of  trees, 
and  sea- weed,  which  have  been  driven  from  Polynesia  to  those 
coasts.  On  the  other  side,  the  South  polar  current  in  the  South 
Pacific  Ocean  passes  over  toward  Easter  island  and  thence  to 
Chili.  Ships  or  boats  which  get  into  one  of  these  two  currents 
would  inevitably  be  driven  either  to  California  or  to  Chili. 

B.  Now,  as  a  matter  of  fact,  Indian  tribes  are  found  in  both 
of  these  countries  which  exhibit  in  a  striking  manner  the 
Malayan-Polynesian  type.  Pickering1  found  in  California, 
alongside  of  the  group  speaking  the  Sonora  languages,  which, 
as  we  have  seen,  are  Mongolian  tribes  of  a  later  immigration, 
tribes  of  darker  complexion,  whose  build  and  cast  of  counte- 
nance were  quite  Polynesian.  The  same  also  is  reported  by 
Jaquinot.2  From  California  these  tribes  spread  themselves 
southwards  along  the  coast.  In  Acapulco,  on  the  south-west 
coast  of  Mexico,  Chamberlain,  a  missionary  in  Hawaii,  found 
aborigines  whose  Polynesian  customs  arrested  his  attention. 
Such,  too,  were  the  experiences  of  Captain  Hall,  Bory  de  St. 
Vincent,  Ellis,  and  W.  von  Humboldt,  all  along  the  west 
coast.3  The  Indians  of  New  Spain  have  the  brown  skin,  the 
small  hands,  and  slender  build  of  the  Polynesians.  Malay 
servants,  brought  by  Smith  to  New  Jersey,  were  astonished  at 
the  appearance  of  the  Indians  there,  and  the  Indians  at  theirs, 
because  of  their  likeness  to  one  another.4  These  extend  down 
to  Terra  del  Fueso.5 


1  Pickering,  The  Races  of  Man,  pp.  100-108. 

2  Jaquinot,  -Annuaire  des  voyages,  1846,  p.  179. 

3  Hall  in  Pickering,  p.  113.     Bory,  der  Mensch,  Weimar  1827,  p.  170. 
Ellis,  Polynesian  Researches,  i.  121.   A.  von  Humboldt,  Reisen  in  die  Aequa- 
torialgegenden,  part  2.     Com  p.  Piatich,  EinJieit  des  Menschg.  p.  349  f. 

4  Smith,  Essay,  p.  217.     Assal,  Nachrichten  iiber  die  friiheren  Eimcan- 
derung  Nordamerikds,  p.  85. 

5  Lin.  Martin,  Naturgeschichte  des  3fenschen,  p.  343. 


150  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  280. 

C.  To  the  similarity  of  physical  build  must  be  added 
similarity  of  customs,  and  this  proves  that  Malayan-Polynesian 
tribes  gave  their  populations  not  only  to  the  west  coast,  but 
also,  pressed  and  driven  by  later  incomers,  or  led  by  the  love 
of  wandering,  they  have  made  their  way  in  North,  as  well  as 
in  South,  America  to  the  east  coast.  Decidedly  Polynesian 
customs  are  found  not  merely  on  the  west  coasts  of  California 
down  to  the  Araucanians  and  Patagonians,  but  also  among  the 
Natchez  and  Creeks,  among  the  Iroquois  and  Dahcotahs  or 
Sioux,  and  even  the  Kolushes  of  Norfolk  Sound,  as  well  as  among 
several  tribes  on  the  Orinoco.  The  custom  of  shaving  away 
their  hair,  with  the  exception  of  a  single  lock,  is  not  decisive ; 
it  prevails  in  Polynesia,  but,  according  to  Herodotus,  was  met 
with  among  several  of  his  Scythian  tribes,  which  perhaps  were 
identical  with  the  Ugro-Tartars  or  Tungusic-Mongols,  and  is  met 
with  at  the  present  time  among  Tartars  and  Kalmucks.  More 
decisive  are  the  painting  of  the  body  in  gay  colours,  the  piercing 
of  the  ear-flaps  and  hanging  in  them  heavy  ornaments.  The 
Araucanians,  along  with  many  neighbouring  tribes,  wear  wrapt 
about  their  head  the  Pontsho,  which  is  exactly  similar  to  the 
Tiputa  of  the  Tahitians.1  Both  peoples  have  the  same  sort 
of  armour ;  both,  as  well  as  the  most  of  the  Indian  tribes  of 
North  America  designated  the  Eedskins,  preserve  the  scalps  of 
slaughtered  foes  as  a  sign  of  victory.  As  on  many  of  the 
South  Sea  islands,  it  is  customary  among  the  Old  Californian 
savages  to  cut  off  the  little  finger  of  a  child  in  order  to  save 
one  from  a  deadly  sickness.2  In  the  one  race  as  well  as  in 
the  other,  and  also  among  the  Brazilian  Tupis,  corpses  are 
buried  in  a  sitting  posture.  In  Durango  in  the  north-east  of 
Mexico,  in  1818,  a  pit  was  uncovered,  in  the  bottom  of  which 
over  a  thousand  well-preserved  Indian  corpses  were  seated, 
with  their  hands  placed  upon  their  knees.3  Sometimes  they 

1  Ellis,  Polynesian  Researches,  i.  182. 

2  "Waitz,  Anthropologie,  iv.  250. 

*  Buschmann,  "  Spuren  der  aztek.  Sprache,"  etc.,  p.  183.     Canstatt, 
Brasilien,  p.  80. 


§  280.]  THE  PEOPLES  AND  HOKDES  OF  AMERICA.  151 

were  put  in  a  boat,  and  this  then  hung  between  two  trees.  At 
San  Sacramento  in  New  California,  the  women  wear  the  maro, 
just  as  in  Polynesia.1  The  Indians  of  Old  California,  when 
the  country  was  first  visited  by  Europeans,  went  naked,  the 
men  completely,  the  women  with  a  girdle,  just  as  in  many 
Polynesian  islands.  Tattooing  is  not  only  generally  a 
Polynesian  custom,  but  also  in  Bodega  Bay  Vancouver  found 
the  women  tattooed  exactly  in  the  same  way  as  on  the  Sand- 
wich islands.  Among  the  Assiniboins,  as  also  upon  the 
Marquesas  islands,  there  is  found  in  front  of  every  village  a 
paved  court  for  holding  assemblies  of  the  people.2  In  Upper 
California  the  women  wear  a  needle  in  their  hair  as  in  the 
Fiji  islands,  and  the  feather  head-dress  like  that  of  Hawaii. 
The  Aztecs  in  Mexico  were  distinguished  in  the  art  of  feather 
ornamentation,  garments  and  carpets  being'  made  up  of 
feathers,  wrought  in  patterns  and  representing  complete  scenes. 
They  seem,  however,  to  have  learnt  this  art  from  some  tribe 
which  they  met  with  among  the  older  inhabitants.  Mummies 
have  also  been  found  in  North  America  with  such  feather 
dresses,  which  could  hardly  have  been  of  Aztec  origin,  but 
must  rather  have  belonged  to  some  Polynesian  tribe,  since 
that  art  of  feather  embroidery  is  native  to  Polynesia.3  The 
artistic  carvings  of  the  Kolushes  are  also  produced  by  the 
Polynesians.  On  the  Orinoco  the  Indians  shoot  their  poisoned 
darts  through  a  long  tube,  just  as  the  Malays  of  the  Indian 
Archipelago  do ;  by  the  Malays  the  tube  is  called  sarlacane, 
by  the  Orinoco  Indians  it  is  called  sgaravatana  ;4  the  c  is 
turned  into  t,  otherwise  it  is  the  same  word.  The  Polynesians 
prepare  from  the  piper  amethysticum  the  intoxicating  drink 
called  Jcava,  in  preparing  which  old  women  chew  the  root  of 
this  plant,  then  spit  it  out,  and  cause  an  affusion  to  run  over 
the  matter  expectorated  while  in  a  state  of  fermentation.  In 

1  Smith,  Essay,  p.  238.     Ellis,  Researches,  i.  178. 

2  Jaquinot,  Annuaire  des  voyages,  p.  182. 

3  Assal,  Nachrichten,  etc.,  pp.  65,  95. 

4  Bradford,  American  Antiquities,  p.  416. 


152  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  f§  280. 

precisely  the  same  way  the  Tupis  prepare  their  kaveng,  or 
kavan,  or  kaonin  from  soaked  maize,  which  is  chewed  by  old 
women.  The  Ges  in  Brazil  prepare  an  intoxicating  drink  from 
the  fruit  of  the  Assai  palm,  and  other  South  American  Indians 
from  soaked  Cassada,  chewed  by  old  women.1  Among  the 
Dahcotahs,  Iroquois,  and  Hurons,  every  family  chooses  an 
animal  or  a  plant  as  an  escutcheon  or  protection,  and  then  he 
dare  not  kill  or  eat  any  of  that  species.  This  custom  is  also 
found  in  Australia,  where  the  word  kobong  is  used  to  indicate 
such  an  animal  or  plant.2  The  taboo  of  the  Polynesians  is 
also  of  a  similar  nature.  The  Melanesians,  too,  seem  to  have 
reached  America  either  before  the  Polynesians  or  along  with 
them  as  a  subject  race.  The  custom,  prevalent  among  the 
Papuans,  of  knocking  out  an  upper  incisor  tooth  on  reaching 
man's  estate,  was  observed  by  Skyring  among  the  Patagonian 
tribes,  and  the  bodily  build  of  the  Pesherahs  reminds  one 
very  strongly  of  that  of  the  Papuans. 

D.  The    tradition    of    the    Malays    of    Tonga,    that    two 
daughters  of  the  demi-god  Langi,  while  their  father  attended 
an  assembly  of  the   gods,  went,  contrary  to   his  orders,  to 
the  earth,  and  for  this  were  condemned  to  death,  is  found, 
as  has  been  already  noticed  by  W.  von  Humboldt,3  among 
the  Tamanacs  on  the  Orinoco.      It  there  takes  the  form  of 
a  legend  of  Amalivaka,  who  breaks  the  feet  of  his  travel- 
loving  daughters  in  order  to  keep  them  at  home. 

E.  It  must  now  be  quite  evident  that  we  assume  not  a 
single  immigration,  but  several  repeated  immigrations  of  the 

1  "Waitz,  Anthropologie,  iii.  423.     Kotzebue,  Eeisen,  ii.  42.     Globus,  vii. 
204.    Gerland,  das  Austerben  der  Naturvolhr,  p.  42  if.    Canstatt,  Brasilien, 
p.  81.     Also  at  Chittagong,  on  the  Burmese  territories  in  Further  India, 
E.  Hildebrandt  (Reise  um  die  Erde,  i.  115)  found  this  custom,  which  also 
there  was  evidently  of  Malay  origin.     The  drink  is  there  called  tshitsha, 
from  the  Jav.  root  tshotshot,  mouth,  to  eat,  to  drink.     The  same  word  is 
found  in  Peru.     See  §  294.     Kava,  kavan,  corresponds  to  the  Polynesian 
root  kai,  kain,  ky  (kaneri),  to  chew.     This  root,  too,  may  possibly  lie  at  the 
basis  of  the  Jav.  tshotshot. 

2  Prichard,  The  Physical  History  of  Mankind,  iv.  282. 

3  Werke,  iv.  454. 


§  280.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  153 

Malayan-Polynesians,  as  well  as  Melanesians,  into  America, 
and  also  that  we  have  by  no  means  intended  to  describe 
the  above-named  American  tribes  as  pure,  unmixed  Malays 
or  Polynesians.  Blendings  of  many  a  kind  with  Melauesians 
and  with  tribes  of  a  different  extraction,  which  in  other 
ways  came  into  America  at  a  later  period,  have  certainly 
taken  place ;  yet  this  has  happened  in  such  a  manner  that 
the  Malay-Polynesian  customs  continue  in  full  force  among 
the  above-named  tribes,  so  as  to  prove  the  predominance  in 
them  of  Polynesian  blood,  and  that,  too,  just  where  the 
physical  appearance  of  the  Polynesians  is  most  perfectly 
preserved. 

F.  This  Malay-Polynesian  population,  however,  seems  to 
have  been  the  earliest  population  of  America.  The  Malays 
moved  on  before  the  Mongolian  races  toward  the  south- 
east We  might  suppose  that  at  latest,  about  B.C.  2200, 
they  peopled  the  Sunda  islands;  about  B.C.  1800  they  took 
possession  of  Polynesia;  and  between  B.C.  1600  and  B.C.  1400 
they  reached  America.  This  conjecture  commends  itself  as 
feasible,  not  only  because  the  seafaring  art  and  the  spirit 
of  enterprise  among  the  Malayan-Polynesians  failed  at  a 
later  period,1  and  that  the  idea  of  separate  boats  being 
cast  involuntarily  upon  the  coast  of  America  is  not  a 
probable  theory,  but  also  for  several  other  reasons.  First 
of  all,  the  so-called  cultured  races  of  Japanese  and  Chinese 
extraction,  which  we  have  come  to  know  in  §  286-291, 
as  a  whole  and  separately,  have  the  tradition  that  on  their 
first  arrival  they  found  before  them  a  wild,  uncivilised 
population.  And,  in  fact,  the  cultured  period  in  Peru, 
under  the  old  Peruvian  empire  of  the  Aymaras,  was  pre- 
ceded by  a  Stone  Age.2  In  the  second  place,  the  American 
language  as  a  whole, — if  we  except  from  them  those  of 

1  This  sinking  continued  in  America.     The  Tupis  or  Tubinambas  in 
Brazil  in  earlier  times  built  ships  which  were  able  to  carry  as  many  as 
sixty  men ;  now  they  only  construct  small  canoes  (Canstatt,  Brasilien, 
p.  79). 

2  Eougemont,  Bronzezeit,  p.  26. 


154  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  280. 

the  cultured  races,  the  Katshua  language  in  Peru,  some 
Central  American  languages,  the  Sonora-Xahuatlian  group 
of  languages,  and  the  language  of  the  Caddos,  among  which 
are  found  traces  more  or  less  of  a  finer  construction, — 
viewed  as  a  whole  and  separately  in  regard  to  their  con- 
struction, belong  to  the  class  of  agglutinate  languages  (§  256, 
Obs.  1),  and  are  indeed  of  the  same  rude  order  as  is  pre- 
valent among  the  languages  of  the  Malays  and  Polynesians. 
To  seek  after  a  similarity  of  vocabulary  between  these 
American  and  Malayan  -  Polynesian  languages  would  be 
(§  279)  uninteresting  and  wearisome.  The  meanings  of 
words  among  those  wild  races  are  constantly  changing. 
Such  changes  occur  first  in  their  spelling,  so  that  the  same 
root  changes  its  letters ; l  secondly,  in  the  use  of  words, 
so  that  homonymous  words  are  attached  to  their  synonyms 
by  way  of  explaining  their  meaning,  and  are  often  so  fused 
together  as  to  be  unrecognisable  till  the  ingredients  of  the 
word  so  formed  are  swallowed  up  and  lost,  and  then  a 
new  compound  vocable  is  produced.  These  languages  are 
related  to  the  languages  of  the  cultured  races  of  the  Old 
World  as  the  gravel,  rubbish,  and  sand  of  the  rivers  are  to 
the  historical  or  crystallized  rock  of  the  mountains.  Every- 
thing of  the  most  diverse  sort  is  there  gathered  together  in 
a  pounded  condition.  It  is,  however,  all  the  more  remark- 
able if  amid  such  rubbish  something  of  value  may  here 
and  there  be  discovered.  Thus  Ellis  found  in  the  language 
of  the  Araucanians  several  New  Zealand  words.2  The 
Portuguese  found  the  world  anile  used  for  the  indigo  plant 
in  South  America;  in  Malayan  nil  means  blue,  derived 

1  The  same  is  true  of  the  superior  Sonora  group  of  languages.     Dark 
is  among  the  Comanches  tohop,  among  the  Wihinasht  tuhuhtrit,  among 
the  Soshones  tmcit,  among  the  Sonoras,  in  the  narrower  sense,  tucu, 
tschoca;   white    is   among   the    Comanches   toshop,  totshza,  among  the 
Soshones  tushawi,  among  the  Sonoras  tosca,  tosa,  toa;  bear  is  in  Com. 
ochzo,  among  the  Coroados  oztet;  water  is  among  Aztecs  a-tli,  Sonoras 
ah-te,   Soshones   ookshe ;    stone,   Azt.    te-tl,   Sonor.   tim-ba,   tupa ;    dog, 
Azt.  tshitshi,  Sosh.  sogoouk  ;  wind,  Azt.  eca-tl,  Sonor.  heicava,  etc. 

2  Ellis,  Researches  in  Polynesia,  ii.  46. 


§  280.]  THE  PEOPLES  AND  HOEDES  OF  AMERICA.  155 

from  the  Sanscrit  nila,  dark- blue.  It  is  also  remarkable 
that  the  dual,  which  is  found  in  Malacca,  the  Philippine 
islands,  and  New  Holland,  appears  again  among  the  Arau- 
canians,  in  Peru,  on  the  Orinoco,  among  the  Totanacs  of 
Vera  Cruz,  among  the  Cherokees,  the  Chaimas,  and  even  as 
far  as  Greenland.1  In  like  manner,  the  existence  of  a 
restricted  and  wider  plural,  signifying  respectively  some 
and  many,  in  Tahiti,  and  then  again  among  the  Abipones 
in  Paraguay,  and  the  Mocobis  in  Chaco,  is  worthy  of  attention 
(see  Obs). 

G.  Finally,  the  Malay-Polynesian  immigration  to  America 
is  confirmed  by  the  plants  found  in  cultivation  there.  The 
yam  is  native  to  the  Indian  Archipelago,  and  grows  there 
wild ;  in  America  it  appears  as  a  cultivated  plant,  reared  by 
many  of  the  Indian  tribes.2  Bradford  makes  the  same 
remark  in  regard  to  the  indigo  and  banana.3  The  same 
holds  true  in  regard  to  the  architectural  remains.  The 
pyramid  temples  of  the  Aztecs,  the  teocalli  (see  §  299),  are 
well  known.  That  the  Aztecs  were  not  of  Malay  origin  is 
sure  enough ;  yet  it  would  appear  that  this  style  of  archi- 
tecture, as  well  as  the  art  of  feather  embroidery,  was  learnt 
from  a  people  of  Polynesian  descent,  which  they  met  with 
in  America,  probably  in  California.  The  very  same  sort  of 
pyramids  are  found  in  the  South  Sea  islands ;  in  Tahiti  and 
the  Fiji  islands,  where  they  are  called  morai  (see  §  283), 
and  then  again  also  in  America,  in  parts  not  under  the 
dominion  of  the  Aztecs  (§  283).  These  morais,  again, 
are  connected  with  the  Indian  pagoda  style  of  temples. 
Also  the  mussel  heaps,  as  remnants  of  meals  that  had  been 
partaken  of,  are  found  in  Australia,  and  in  Terra  del  Fuego, 

1  W.  von  Humboldt,  Gesammelte  Werke,  vi.  562  ff. 

2  De  Candolle,  Geographie  botanique  raisonn&,  1855,  ii.  280. 

3  Bradford,  American  Antiquities,  p.  416.     The  Musa  paradisiaca  and 
sapientium  has,  according  to  G.  Brown,  vermisch.  Schrifttn,  i.  302,  and 
Grisebach,  Vegetation  der  Eade,  its  home  in  the  East  Indies  ;  but,  on  the 
discovery  of  America,  it  was  found  wild  and  half  wild  in  Peru,  Central 
America,  and  Mexico. 


156  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  280. 

and  in  the  interior  of  Brazil,  and  indeed  in  a  great  multitude 
of  places.1  Also  the  Polynesian  art  of  constructing  weapons 
from  quartz  and  flint  is  met  with  in  Brazil,  where  the  Indians 
of  the  present  day  understand  how,  by  means  of  plane-tree 
wood,  sand,  and  water,  to  bore  through  the  quartz  and  fit 
it  to  their  purposes.2  On  Cuba,  Columbus  found  orange 
trees  growing  wild.  The  home  of  the  orange  is  Asia 
(Grisebach). 

Obs. — Malay  words  are  found  in  many  American  languages. 

1.  Among  the  Jumas,  north  of  the  river  Gila  in  California. 
Her-mai,  boy,  Tagal.  aro.     Hailpit,  child,  Jav.  kulup.    Ntaie, 
mother,  Maori  and  Tah.  matua.     Homaie,  son,  Maori  and  Tah. 
tamaidi,  Haw.  kamalii.     Sithl,  bone,  Jav.  sikil.     Weel,  foot, 
Maori  wae.    Klup-wataie,  star,  Bug.  witoeng.    Tawawam,  earth, 
Mai.  Jav.  Malag.  tana.    Huth-lja,  moon,  Jav.  wulan,  Bug.  ulong 
(Haw.  la,  light,  sun).      Oumut,  hut,  Jav.  homah.     Ahatlau-o, 
sea,  Mai.  luhut,  Jav.  lahut.     Hashacut,  inland  lake,  Jav.  tasek, 
Bug.  tasik.     Weequateie,  mountain,  Jav.  bukit.      Owee,  stone, 
Tah.  ofai.     Eesh,  tree,  Malag.  hazo.     Tasauo,  food,  flesh,  Malag. 
tandzah,  to  eat,  Bug.  dshuca,  flesh.    Awocope,  hail,  Haw.  pohacu, 
stone.     Aa-wo,  fire,  Mai.  Jav.  Bug.  api,  Tagal.  hapon.     Aha, 
water,  Mai.  ajer.    Otaique,  great,  Mai.  gadang.    Onoeoque,  small, 
Maori  nohi-nohi.     Halolk,  slight,  Mai.  hakal.     Huts-ele,  cold, 
Jav.  hatis.    Ep-ele,  warm,  Bug.  mobola,  Jav.  panas.    Asee,  husue, 
to  drink,  Malag.  hisnan.     Quer-quer,  to  speak,  Jav.  witscharo 
(root  KAE). 

2.  Among  the  adjoining  Comaricopas  the  word  tschampapa, 
four,  is  found  quite  peculiar  to  them,  and  corresponding  to  the 
Malay  word  ampat. 

3.  On  the  language  of  the  Athabascan  tribes,  which  appears 
in  scattered  groups  from  Hudson's  Bay  down  to  Mexico,  see 
below  at  §  301,  Obs. 

4.  Even  in  the  Sonora  languages,  which  belong  to  non-Malay 
tribes  (§  297,  Obs.\  we  meet  with  several  Malay  words.     For 
foot  the  Malay  word  is  kaki,  the  Soshone  and  Wihinasht  is  kuki, 
that  of  the  Comanches  is  koegen,  of  South  Sonora  is  goggui, 
besides  the  genuinely  Sonora  words  rag  and  tola.     We  have 
also:   teshcap,  flesh,   Bug.  dshuca;   tani,  to   demand,  to  pray, 
Mai.  tana,  to  ask ;  tami,  we,  Mai.  kami ;  pitschige,  to  believe, 
Mai.  pertschja ;  hulidade,  skin,  Mai.  kulit ;  otose,  to  send,  Mai. 
hutus;  dubur,  dust,  Mai.  dabu;  huri,  to  live,  Jav.  hurip ;  tapa, 
to  hew,  Mai.  tebbang,  teba,  tappa ;  couyet,  tree,  Mai.  kaja ;  agu, 

1  Kougemont,  Bronzezeit,  p.  19.  2  Hid.  p.  18  f. 


§  280.]  THE  PEOPLES  AXD  HORDES  OF  AMERICA.  157 

great,  Mai.  agung ;  ica,  this,  Mai.  iko,  hika ;  ini,  that,  Mai.  ini  ; 
harepo,  will,  Jav.  harep ;  oma,  house,  Mai.  homa ;  tzinna,  day, 
Jav.  dhina ;  tessek  (Eskimo),  sea,  Mai.  tasek ;  ach,  seed,  Mai. 
kako;  ilhuica-tl  (ilwica),  heaven,  Mai.  langi;  dse  (ce),  ice,  Mai. 
tshes,  hatis,  cold ;  calli,  cari,  house,  Haw.  hale,  Maori  ware ; 
caqui,  cauque,  to  hear,  Tagal.  paguing ;  dse,  se,  he,  Mai.  se,  sa, 
taha ;  eheka,  cka,  heka,  uka,  wind,  Mai.  and  Polyn.  angin,  angi ; 
mati,  to  know,  Pelew  madang ;  miqui,  to  die,  Polyn.  mate; 
~baa,  water,  Jav.  bangu,  Polyn.  wai.  Qua,  to  eat,  may  be  com- 
pared with  Polyn.  kai. 

5.  In  the  Tsoneca  language  of  the  Tehuellches  of  Patagonia 
(G.  Cha  worth -Musters,  At  Home  with  ike,  Patagonians:  A 
Years  Wanderings,  etc.,  London  1871),  many  words  are  found 
the  same  as  in  Malay.  Kaki,  wood,  Mai.  cuju,  Tagal.  cahui; 
ketz,  good,  Tagal.  igui,  Haw.  maikai;  ham-mersh,  slight,  Mai. 
mara,  Tagal.  masama ;  ipors,  warm,  Mai.  panas,  Bug.  mapola, 
Tagal.  mabanas;  kekosh,  cold,  Mai.  sej'uk,  Bug.  ma-cMkek; 
talenque,  small,  Malag.  kelik;  pash-lik,  hungry,  Tab.  Haw.  poia, 
pololi;  tehonik,  men,  Tong.  tangata,  Tagal.  Bug.  tau ;  jank 
(yank),  father,  Jav.  jaja,  pak,  Bug.  am-bak ;  janna,  mother, 
Tagal.  Bug.  ina,  Jav.  ~bi-jang ;  iliallum,  son,  Jav.  kulup,  Malag. 
calau  (daughter) ;  iten,  brother,  Mai.  Jav.  adik,  hadi ;  koque-tra, 
children,  Jav.  katschung  (kachung),  Mai.  kotto ;  tal,  tongue, 
Tagal.  dila,  Malag.  dela ;  tsicc-r,  hands,  Mai.  tangan ;  shankence, 
feet,  Jav.  sucu;  gegenko,  seed,  Jav.  sren-genge;  slwwan,  moon, 
Malag.  tsauon,  sawa,  light;  aaskren,  star,  Jav.  sasa,  Malag. 
vasia ;  tsor,  year,  Mai.  taun,  tahun,  taon,  Tong.  tow ;  lei,  water, 
Jav.  Mai.  lahut,  luut,  sea ;  jaik,  fire,  Polyn.  ahi,  awahi ;  hoshen, 
wind,  Jav.  Tagal.  liangin ;  pawal,  cloud,  Tagal.  papajitin  ;  paan, 
smoke,  Polyn.  po,  darkness ;  quejomen,  night,  Jav.  wengi,  Bug. 
w'oni ;  jipper,  flesh,  Polyn.  kai,  ai,  to  eat,  Haw.  io,  flesh ;  tsclioi, 
cattle,  Mai.  dshawi;  gol,  puma,  Haw.  holo,  animal;  oin,  fish, 
Mai.  ikan,  Jav.  hiwah,  Tah.  Haw.  ia ;  tschorlo,  black,  Jav. 
tscheleng ;  golwin,  white,  Jav.  pin-gal,  Haw.  keo  ;  y-shengs,  to 
go,  Mai.  song ;  amili,  to  buy,  Jav.  Tagal.  ~bili  ;  quewar,  to  barter, 
Haw.  quai,  Maori  oko,  Tong.  fuccu,  Jav.  tuku;  i-muk,  to  kill, 
TagaL  Tong.  mate;  Tdnskot,  Jav.  handhika.  Among  the 
numerals,  tshutshi,  one,  corresponds  to  Jav.  sawitshi ;  winikusk, 
six,  Bug.  onbng,  is  more  doubtful.  With  giialitshu,  evil  spirit, 
we  may  compare  the  Malag.  word  manguelo,  sickness ;  it  may, 
however,  be  connected  still  more  closely  with  the  Haw.  icali, 
to  be  alone,  Tong.  wale,  frantic,  Haw.  wale-wale,  to  bring  into 
danger. 

6.  The  language  of  the  Cotshimi,  in  the  north  of  California, 
yields  the  following  parallels:  tejueg,  one,  Polyn.  tahi ;  goguo, 
two,  Polyn.  dua,  ua;  kcina,  father,  Haw.  kane,  man;  lahai, 
father,  Mai.  Malag.  laki  lahi,  husband ;  ac,  father,  Haw.  makua ; 


158  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  BACES.  [§  281. 

nada,  mother,  Bug.  indok,  Tagal.  ina;  wakoe,  imktu,  wagin, 
wife,  Polyn.  ivahine ;  jwta,  blood,  Jav.  getih,  Maori  toto;  aha, 
mouth,  Polyn.  waha  ;  ajibika,  eye,  Haw.  wok,  to  see  ;  miwibanga, 
name,  Jav.  wewangi,  Polyn.  hingoa;  cucuem,  to  go,  Pelew  kom; 
nagana,  hand,  Mai.  tang  an,  Tagal.  kamai ;  aji-huenen,  house, 
Tong.  obi,  dwelling,  Mai.  homa,  house. 

7.  In  the  languages  of  the  Pueblo  Indians  in  New  Mexico, 
the  Tesuque,  Zunni,  etc.,  which  are  rich  in  Ugro-Tartar  words,  a 
remarkable  number  of  Malay  words  are  also  found. 

(a)  Tesuque  :  koo,  to  eat,  Polyn.  kai ;  ojez,  ear,  Tong.  ongo,  to 
hear ;  peu-ih-qwah,  dead,  Tag.  poke ;  paindih,  black,  Polyn.  po, 
night ;  tairi,  evening,  Mai.  suri;  au,  foot,  Tah.  avae,  Tong.  vae ; 
eose,  God,  Polyn.  etoa,  atua ;  pih,  heart,  Mai.  Polyn.  poso,  fo ; 
piquai,  mountain,  MaL  bukit  (Zunni :  tai-poke) ;  taik  (Zunni : 
taiko-hanannai),   light,   Bug.   tadshang,   day ;    sae,  man,   Mai. 
Tong.  tauo,  tau;  poje,  moon  (Polyn.  po,  night,  and  Tesuque, 
ahgo-jah,  star,  po-jah,  night  star) ;  hiquia-eh,  small,  Haw.  iki ; 
hiih,  to  speak,  Haw.  hai,  i;  poh,  water,  Tah.  pape  (Tesuque, 
ogh,  water,  Ugr.  oja)  ;  muaho,  wind,  Haw.  makani. 

(b)  Zunni :  klemkai-annai,  ice,  Haw.  anu,  cold ;  aina,  iena, 
dead,  Bug.  unoi;  tsanna,  small,  Tong.  tschi;  piji,  to  speak,  Bug. 
pan;  jai,  wife,  Polyn.  wahine;   quinna,  black,   Bug.   wonni; 
icaiquinne,  river,  Haw.  kapu-wai ;  annanai,  heart,  Polyn.  nanu. 

Among  the  numerals  the  following  are  Malayan :  four, 
Tesuque  ionauh,  Haw.  kauna,  Zunni  awite,  Tag.  apat;  five, 
Tesuque  panau,  Zunni  apte,  Tah.  pae;  seven,  Tesuque  tschae, 
Mai.  tudshu;  nine,  Tesuque  kuaenou,  Polyn.  chiwa.  The  rest 
are  for  the  most  part  Ugro-Finnic :  e.g.  one,  guih,  Ugr.  akve ; 
two,  guihgeh,  Ugr.  kita;  six,  sih,  Ugr.  seitse;  eight,  kuhbeh,  Ugr. 
kahde;  ten,  taheh,  Ugr.  tiz. 

But  above  all  things  we  must  hold  firmly  by  the  possibility, 
yea,  the  probability,  of  Old  Malay  appellatives,  which  in  the 
American  languages  have  been  changed  absolutely,  or  to  such  a 
degree  as  to  be  unrecognisable,  remaining  unchanged,  or  with 
very  little  change,  in  the  case  of  the  proper  names  of  the  gods, 
which  from  the  nature  of  things  are  more  stable.  Special 
attention  will  be  given  to  this  in  the  following  sections. 


§  281.  Traces  of  Malay  Religion  in  various  Parts 
of  America. 

As  we  have  been  able  to  gain  some  idea  of  the  old 
primitive  religion  of  the  Malays,  at  least  of  the  Polynesian 
Malays,  it  will  be  possible  for  us  to  recognise  whatever  traces 
there  may  be  in  the  religions  of  the  American  races  of  a 


§  281.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  159 

Malay  origin.  This  has,  indeed,  difficulties  peculiarly  its  own. 
For  as  we  find  in  the  Indian  Archipelago,  and  in  Polynesia, 
and  among  the  tribes  generally  that  still  remain  unaffected 
by  Buddhism,  a  state  of  matters  that  indicates  only  a  deep 
decadence  and  deterioration  from  an  earlier  existing  religion, 
the  case  in  America  is  analogous  with  respect  to  certain 
tribes,  of  whom  it  must  be  concluded,  from  their  bodily  build 
and  their  customs,  that  there  is  a  large  proportion  of  Malay 
blood  in  their  veins.  If  (§  280)  the  erection  of  pyramidal 
mounds  was  a  custom  prevalent  among  the  early  Malay 
inhabitants  of  California,  it  follows  that  these  people  must 
have  had  a  worship  of  God  or  the  gods  like  to  that  of  their 
progenitors,  as  seen  among  the  Fijians  and  Tahitians  of  the 
present  time.  Venegas l  found  in  Old  California  among  the 
Indians  two  religious  parties :  adherents  of  Niparaja,  whom 
he  describes  as  God,  and  adherents  of  Wac-Tuparan,  who  was 
described  to  him  as  a  giant  and  evil  spirit.  Niparaja  seems 
to  have  had  a  resemblance  to  the  Great  Spirit  of  the  Eedskins. 
More  than  this  cannot  be  said  decidedly,  least  of  all  can  it  be 
definitely  affirmed  that  the  worship  of  Niparaja  was  of  Malay 
origin.  The  name  of  Wac-Tuparan  is  connected  in  respect 
of  its  first  portion  with  wacan,  spirit,  in  the  language  of  the 
Iroquois,  and  the  wahs  of  the  Dahcotahs,  that  is,  with  those 
redskin  tribes  whose  customs,  if  not  directly  of  Malay  origin, 
show  at  least  a  strong  mixture  of  Malay  blood.  Thus  the 
word  wac,  waca,  which  at  the  same  time  reminds  us  of  the 
Waka-akau-uli  of  the  Tongan  legend  (§  272),  seems  to  have 
been  an  Old  Malay  appellative  of  God  (see  Obs.  1).  The  name 
Tuparan  is  certainly  derived  from  a  Malay  source.  The  term 
used  to  designate  the  idea  of  God  is  in  Malayan  tuhan,  in 
Javanese  tuivan.2  In  confirmation  of  the  Malay  origin  of  the 
Californian  Tuparan,  where  ran  may  be  a  nominative  suffix 
or  an  agglutinate  predicate,  the  following  remarkable  circum- 

1  Buschmann,  Volker  und Sprachen  Neu-~Mexicds,  p.  463. 

2  W.  von  Humboldt,  "  Kawisprache,"  Abh.  d.  JBerl  Akad.  d.  W,  1832, 
part  3,  p.  243. 


160  HALF-CIVILISED  AXD  SAVAGE  EACES.  [§  281. 

stance  may  be  advanced.  When  we  find  among  the  tribes 
of  the  Tupaja  Indians  in  Brazil,  the  god  Tupan,  in  this  form 
approaching  still  nearer  to  the  Javanese  Tuwan,  we  may 
assume  for  those  Tupajas  a  Malay  descent  or  mixture. 
Tupan  is  with  them  God  absolutely,  and  is  regarded  indeed 
as  invisible.  It  is  he  who  thunders  in  the  clouds,  it  is  he 
who  taught  men  agriculture,  and  who  blesses  their  harvests.1 
But  among  those  tribes  both  agriculture  and  the  worship  of 
Tupan  have  fallen  into  decay,  and  now  lie  quite  in  the  back- 
ground. For  all  practical  purposes,  evil  spirits  and  the 
sorcerers  defending  from  them  with  the  marica-bottle  play 
the  most  important  part.  Thus,  then,  in  the  Tupan  of  the 
Tupajas  we  find  an  indication  that  originally  one  God,  an 
invisible  being,  had  been  worshipped  by  the  Malay  tribes  of 
America.  Among  the  Californians  this  Tuparan,  in  opposition 
to  a  god  Niparaja,  evidently  imported  at  a  later  period,  and 
from  other,  probably  conquering,  tribes,  has  assumed  the  place 
of  the  subordinate  god  of  a  subordinate  race,  and  is  regarded 
as  an  evil  spirit,  or  has  been  described  by  the  victorious 
strangers  as  a  mean  and  evil  god,  a  process  to  which  we  shall 
yet  find  parallels.  Fear  of  evil  spirits,  however,  is  met  with 
in  all  religions  of  the  most  diverse  races  that  have  fallen  into 
deep  decadence. 

The  Araucanians  worship  a  thunder-god,  Thalclave,  whom 
they  describe  as  a  pillan,  and  indeed  as  guenu-pillan,  a 
heavenly  spirit,  dwelling  among  or  above  the  clouds,  who  has 
also  placed  under  him  another  friendly  pillan,  Muelen.2  Over 
against  this  good  spirit  stands  Guencubu,  heaven's  cubu,  an 
evil  spirit,  who  is  at  the  same  time  god  of  war  and  death, 
from  whom  all  evil  comes.  He  is,  however,  an  oracle.  His 
name  has  a  connection  with  the  kopong,  kulong  of  the  Hamitic 
races  (§  278);  possibly  he  was  the  heavenly  god  of  an 
enslaved  Melanesian  tribe,  and  was  degraded  by  the  victorious 
Malayan-Polynesians  into  an  evil  deity.  Guencubu  some- 
times appears  visibly  in  the  form  of  a  wild  animal,  and  to 

1  Miiller,  amerikanischen  Urreligionen,  p.  252  ff.  2  Ibid.  p.  271. 


§281.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  161 

whomsoever  he  appears,  that  appearance  indicates  the  approach 
of  a  violent  death.  Under  him  are  other  evil  spirits :  Kaa- 
gerre,  Taguaiba,  Temoli,  Taubimana,  Curupira,  Marangigoana, 
Pictangua,  Aucangua,1  etc.,  evidently  Melanesian  deities.  In 
the  language  of  the  Melanesians,  which  is  closely  related  to 
that  of  the  Kolhs,  marang  means  great,  while  angua  is  similar 
to  the  Kolh  word  ankoi,  brother. 

The  religion  of  the  neighbouring  Tsonecas  or  Tehuellches  in 
Patagonia  is  similar  to  that  described  (§  282).  Among  the 
Araucanians  gen  means  a  good,  malghen  or  walitshu,  gualitshu, 
an  evil  spirit  (see  §  280,  Obs.  sub.  5).  These  evil  spirits  are 
pacified  by  offerings.  The  Patagonians  in  the  wider  sense, 
including  the  Araucanians  and  the  Penks,  had  witches  of 
whom  they  were  afraid,  women  that  were  in  covenant  with 
the  evil  spirits ;  they  also  believed  in  Jvuneas,  that  is,  men 
who  live  by  day  in  caves,  but  by  night  wander  as  birds  of 
prey,  something  like  the  werewolf;  and,  finally,  they  believe 
in  sorcerers,  who  compel  the  evil  spirits  to  share  their  power 
with  them,  and  who  hold  converse  with  them  by  means  of  the 
marica  (tamarica),  a  magic  flask  made  of  gourd.  By  means 
of  this  flask  the  sorcerers  are  almighty,  and  can  assume  the 
form  of  animals,  as  in  the  werewolf  legend.2  It  is  also 
remarkable  that  among  the  Iroqtiois  witches  play  an  important 
part,  and  at  the  present  time  are  put  to  death  by  burning.3 
On  the  other  hand,  the  custom  of  the  Patagonian  sorcerers  to 
secure  a  state  of  ecstasy  by  means  of  smoking  tobacco  is 
common  to  many  and  very  diverse  wild  tribes  of  America. 

The  Araucanian  tradition  of  the  flood  is  of  interest.4  It 
speaks  of  a  flood  that  covered  the  whole  earth,  and  represents 
only  a  few  men  as  being  saved  on  a  mountain  with  three 
peaks,  which  swam  on  the  water,  and  is  called  "the  flashing." 
The  reminiscence  of  men  saving  themselves  on  some  great 

1  Miiller,  amerikanischen  Urreligionen,  p.  274. 

2  Ibid.  p.  275  ff.     On  the  Caribbean  origin  of  the  marica,  see  below 
at  §  285. 

3  Ibid.  p.  79  f.  4  Ibid.  p.  267. 
EBRARD  III.  L 


162  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  281. 

swimming  article  has  been  confounded  with  a  reminiscence 
of  the  mountain  on  which  this  article  landed ;  but  the  three 
peaks  seem  to  point  to  the  fact  that  three  men  were  saved 
upon  it ;  and  this  number  of  three  reappears  in  most  of  the 
legends  of  the  flood  as  indicating  the  number  of  the  sons  of 
the  hero  of  the  flood. 

Finally,  among  many  tribes  of  the  Redskins,  especially  the 
Dahcotahs,  Iroquois,  and  Hurons,  under  the  name  of  kobong, 
we  meet  with  the  religious  custom  of  the  Malay  taboo  and 
the  Melanesian  kiibong  (§  272).1  If  an  animal  or  a  species 
of  plant  is  declared  by  a  chief  of  a  tribe  and  by  any  head  of  a 
family  to  be  kobong,  then  such  an  animal  may  never  be  killed, 
such  a  plant  may  never  be  plucked,  by  those  belonging  to 
that  tribe  or  to  that  family.  It  is  indisputable  that  the 
practice,  and  the  word  which  describes  it,  were  introduced 
into  America  by  the  Melanesians,  who  settled  there  along 
with  the  Malay  -  Polynesians  (comp.  §  275).  Among  the 
Melanesians  who  migrated  to  South  America,  cubu  was  still 
used  as  a  name  of  God ;  among  those  who  migrated  north- 
wards, Jcubong  had  already  been  degraded  to  the  meaning  of 
taboo.  The  migration  northward  thus  seems  to  have  taken 
place  at  a  later  period. 

Obs.  1.— In  the  Waka-akau-uli  of  the  Tongan  legend  (§  272), 
waka  means  ship,  and  the  whole  name  means  ship  of  the  black 
wood.  But  if  it  be  a  priori  improbable  that  a  human  indivi- 
dual should  have  been  called  ship,  then  this  name  will  not  be 
quite  suitable  for  that  form  of  the  myth  that  answers  to  the 
story  of  Abel.  We  saw,  §  274,  that  the  legend  of  the  ship  of 
the  black  wood  was  not  of  genuinely  Malayan,  but  of  Cushite- 
Melanesian  origin,  and  was  connected  with  the  hero  of  the  flood, 
the  Noah  of  the  Bible.  The  transference  of  the  Melanesian 
name  of  the  hero  of  the  flood  to  the  Malayan-Polynesian  Abel, 
and  the  consequent  confounding  of  the  two,  is  thus  quite  a 
later  episode.  It  was  precisely  the  name  Waka  that  gave 
occasion  to  this  confusion.  From  the  divine  appellative  wac, 
wakan,  wall,  met  with  in  various  Malayan  tribes  of  America, 
we  may  conclude  that  waka  was  a  primitive  Malay  word  for 
designating  God  or  the  demi-gods,  legendary  heroes  receiving 

1  Prichard,  Physical  History  of  Man,  iv.  282. 


§  281.]  THE  PEOPLES  AXD  HOKDES  OF  AMERICA.  163 

divine  honours.  Wok  in  Hawaiian  means  to  see;  God  was 
designated  as  the  seeing  One,  the  gods  were  designed  as  those 
who  see.  Thus  could  waka  be  employed  as  a  predicate  of  Abel, 
who  bears,  in  the  Tongan  legend,  the  proper  name  of  Akau, 
which  is  confirmed  by  §  287,  sub.  c.  If,  then,  the  Tonga  islanders 
heard  the  Melanesian  legend  of  a  man  who  survived  the  flood 
in  a  ship  of  black  tiril  wood,  and  told  this  story  in  their 
own  language  to  one  another,  the  expression  Waka-akau-uli 
would  lead  to  a  confusion  regarding  the  men  of  the  black- 
wood  ship,  the  black-wood  sailor,  and  to  the  identifying  of 
him  with  the  Waka  Akau  of  their  legend  of  Abel.  Such  com- 
binations and  confusions  are  indeed  quite  common  in  the 
traditions  of  the  wild  races. 

In  the  name  Wac  Tuparan  among  the  old  Californians,  we 
find  that  old  appellative  of  God,  waka,  combined  with  the 
Javanese  tuwan.  It  is  possible  that  the  earliest  settlers  had 
brought  the  word  waka  as  a  word  and  name  for  the  one  God 
from  Hawaii,  that  this  wok  then  gradually  became,  in  conse- 
quence of  a  polytheistical  development  of  religion,  the  proper 
name  of  the  supreme  God,  and  that  later  incomers  added  to  it 
in  apposition  the  appellative  tuwan ;  Wac  tupa-ran  means  Wac 
the  God,  or  perhaps  Wac  the  great  God  (rai,  rahi  means  in 
Maori  and  Tahitian  great).  We  meet  with  this  name  of  God, 
Wak,  in  yet  other  American  tribes,  whose  customs  prove  them 
to  be  of  Malay  blood.  The  Iroquois  (Miiller,  Urreligionen,  p. 
102  ff.)  addresses  Wakon  as  the  supreme  God  (Wacon-da,  Tongo 
Wakon,  Uakon  tongo).  Some  Iroquois  tribes  give  Him  the  pre- 
dicate Owaineo,  Hawai-neo,  Yawo-neo,  Hauwe-negu,  Howe-ne, 
which  reminds  us  of  the  name  of  the  island  Hawaiia.  The 
Iroquois  also  use  the  word  wac,  wakan,  and  the  Dahcotahs  the 
word  wall,  the  h  having  the  guttural  sound,  as  an  appellative 
for  the  gods,  and  generally  for  the  world  of  spirits.  The  Great 
Spirit,  of  the  Leni-Lenape  Indians  rides  on  a  bird,  Wakon 
(Chateaubriand,  i.  192) ;  comp.  with  this  taroa  mannu,  the  bird 
spirit  of  the  Tahitians  (§  272,  Obs.).  But,  finally,  we  again  meet 
with  our  appellative  waka  in  Peru,  the  very  place  which  we 
might  expect  to  have  been  peopled  first  of  all  by  a  Malay 
immigration.  During  the  period  of  the  empire  of  the  Incas 
there  existed  there,  according  to  Mliller  (p.  370  f.),  the  word 
giuica,  pronounced  waka,  which  was  employed,  according  to  the 
testimony  of  Montesino,  to  designate  the  old  discarded  gods  of 
the  ancient  Peruvian  empire,  as  well  as  the  gods  of  foreign 
races,  in  opposition  to  the  gods  of  the  Incas.  The  word  was 
thus  evidently  an  old  appellative  for  the  idea  of  God  or  of  the 
gods,  that  had  come  into  disrepute,  and  there  is  no  impro- 
bability in  the  supposition  that  it  had  arisen  at  a  time  pre- 
vious to  that  of  the  old  Peruvian  empire  of  the  Aymaras, 


164  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§281. 

that  is,  that  it  was  introduced  with  the  primitive  settlement 
of  the  Malays.  Thus,  then,  we  find  this  word  generally  is  in  the 
most  diverse  part  of  America,  from  Brazil  to  Canada,  from  Peru 
to  California,  always  in  connection  with  manifest  indications 
of  Malay  customs,  religion,  and  extraction,  and  so  its  Malayo- 
Polynesian  origin  cannot  well  be  doubted.  At  least  this  deri- 
vation from  the  Hawaiian  wok,  to  see  (Maori  wakka,  and  Tong. 
fcekka,  to  point  out,  make  to  see),  is  much  more  feasible  than 
any  derivation  from  the  Ugro-Finnic  thunder-god  Ukko,  whom 
we  meet  with  again  in  America  as  Okki  or  ffokkan,  or 
again  a  derivation  from  the  Iranian  bdgds,  which  should  rather 
be  found  identical  with  the  bogu,  guardian  spirit  of  Sumatra. 

Obs.  2. — Among  the  Tamanacs  on  the  Orinoco,  who,  according 
to  §  280,  are  a  distinctly  Malayan  race,  the  following  tradition 
is  found.  The  first  man  was  called  Loguo  ;  he  was  not  created 
by  any  one  :  descending  from  heaven,  he  first  of  all  created  the 
earth,  then  the  moon  (Gen.  i.  1,  2,  14  ff.),  and  next  he  brought 
forth  men  from  his  navel  and  thighs,  the  first  of  whom  was 
Eakumo.  For  a  long  time  he  lived  on  earth,  then  he  died, 
after  three  days  he  became  alive  again,  and  returned  to  heaven 
(Miiller,  Urreligionen,  p.  229).  Ptakumon  was  turned  into  a 
serpent  with  a  human  head,  and  he  lived  on  a  fruit  tree,  of  the 
fruit  of  which  it,  as  well  as  others,  partook  (De  la  Borde, 
Recueil  de  divers  voyages,  1864,  p.  385 ;  Mejer,  mytholog. 
Tasclienbuch,  1813,  6).  Rakumon  was  changed  into  a  star,  and 
becomes  the  god  of  rain  and  fruitfulness.  Further,  the  Tama- 
nacs must  have  been  savages,  for  they  lived  only  on  fish  :  one  of 
their  sages,  Longuo,  who  was  the  first  man,  addressed  a  prayer 
to  heaven ;  thereupon  a  white  man  appeared  who  taught  him 
to  use  pointed  stones  as  axes,  to  build  huts,  to  plant  the  manioc 
root,  and  from  it  to  prepare  bread.  We  do  not  attach  the  least 
importance  to  this  tradition  in  so  far  as  it  concerns  the  creation 
and  the  fall.  It  is  quite  evident  that  the  Tamanacs  owe  to  an 
unsuccessful  missionary  attempt,  or  to  occasional  intercourse 
with  Christians  between  A.D.  1500  and  1864,  that  knowledge 
of  a  creator  appearing  '-in  Paradise  in  human  form,  the  know- 
ledge of  the  serpent,  etc.,  which  knowledge  they  have  in  the 
strongest  manner  thoroughly  mixed  up  with  pagan  conceptions ; 
— they  have  also  a  knowledge,  confused  indeed,  of  Christ's 
resurrection  and  ascension.  The  only  important  point  is  that 
they  call  the  first  man  Loguo,  Longuo.  This  name,  like 
Kacumo,  that  of  the  rain-god,  belongs  to  the  purely  pagan 
element  in  this  legendary  conglomerate.  Loguo  cannot  at  all 
be  derived  from  Myo;.  Romish  missionaries  can  scarcely  be 
supposed  to  have  preached  to  them  of  the  ?.oyoc  under  this 
Greek  designation :  they  would  rather  say,  God  died.  This 
last  part  of  the  legend,  which  is  purely  Tamanac,  also  shows 


§  282.]  THE  PEOPLES  AXD  HORDES  OF  AMERICA.  165 

that  in  their  national  traditions  the  first  man  was  actually 
called  Loguo.  But  then  in  Malayan  and  Javanese,  man,  man- 
kind, is  laki.  It  is  therefore  similar  to  the  Langi  of  the 
Tongan  legend  (§  280),  who  also  seems  to  have  been  a  sort 
of  first  man,  his  story  recurring  also  among  the  Tamanacs 
(§  280). 

§  282.  The  Eeligion  of  the  Tsonecas. 

The  Tsonecas1  or  Tehuellches,  who  inhabit  Patagonia  from 
the  Rio  Negro  down  to  the  southern  point  of  America,  now 
numbering  on  1500  individuals,  are  distinguished  from  their 
northern  neighbours,  the  Araucanians,  living  in  the  south  of 
Chili,  and  Pampas  Indians  or  Penks,  who  have  a  similar 
origin,  by  a  more  stately  development,  darker  colour  of  skin, 
and  a  costume  more  nearly  approaching  nakedness,  painting 
of  the  body,  and  tattooing  of  the  arms.  The  Tsonecas  wear  a 
hip-cloth,  tshikipa  ;  and,  notwithstanding  the  raw  climate  of 
their  country,  only  a  cloak  of  guanaco  skins  protects  them  from 
the  cold,  and  even  this  is  often  thrown  aside.  These  differ- 
ences, as  well  as  their  residence  on  the  southern  corner  of 
the  American  continent,  their  good  nature  and  their  peaceable 
disposition,  and  their  language  (§  280,  Obs.  sub.  5),  lead  us 
to  recognise  in  the  Tsonecas  a  purely  Malay  race,  which  has 
been  driven  so  far  into  the  cold  south  by  warlike  tribes 
pursuing  them.  The  inhabitants  of  Terra  del  Fuego,  again,  are 
nothing  else  than  a  Tsoneca  tribe 2  driven  farther  south,  and 
deteriorating  under  a  frigid  climate.  They  also  maintain 
intimate  relations  with  the  Tsonecas  of  the  mainland.  They 
have  been,  however,  mixed  up  with  a  Melanesian  tribe,  which 
either  had  migrated  along  with  the  Malays,  or  more  probably 
had  been  settled  in  America  before  them,  having  been  pre- 
viously by  the  Malays  driven  out  of  Polynesia,  and  having 
crossed  over  by  the  way  of  the  Gallopagos  islands  ;  they  were 

1  As  the  Malay  t  in  the  Tsonecan  language  is  frequently  changed  into 
to,  no  other  root  could  lie  at  the  basis  of  the  name  Tsoneca  than  the 
Polynesian  tane,  man. 

2  Berghaus,  allg.  L.  und  B.  K.  vi.  p.  241. 


166  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  282. 

then  driven  to  the  southernmost  point,  and  made  their  appear- 
ance there  under  the  name  of  the  Pesherahs.  Valuable 
information  regarding  the  present  condition  of  the  Tsonecas 
has  been  given  by  Chaworth-Musters.1  This  naval  officer, 
who  lived  for  a  whole  year  among  the  Tehuellches  in  Indian 
dress,  and  had  intercourse  with  all  their  chiefs  and  through  all 
their  tribes,  did  not  hear  them  use  any  personal  name  of  a 
God.  They  speak  only  of  evil  spirits,  gualitshus;  and  on 
inquiry  he  learnt  that  a  Great  Spirit  also  existed,  who  is  good, 
but  does  not  much  trouble  himself  with  men.  And  so  men 
do  not  trouble  themselves  much  about  him,  but  only  about 
the  evil  spirits,  the  gualitshus.  In  the  case  of  a  dangerous 
sickness  a  sham  fight  by  night,  with  shooting  and  rattling  of 
arms,  is  engaged  upon.2  Every  disease  has  its  own  special 
gualitshu.  Other  evil  spirits  haunt  the  woods,  rivers,  rocks, 
and  must  be  conciliated,  if  one  is  to  approach  the  place,  by  greet- 
ing and  adoration.  At  every  birth,  at  every  important  event, 
whether  good  or  evil,  animals,  now  horses,  which,  however,  were 
first  introduced  into  the  country  by  the  Spaniards,  or  human 
blood  in  the  form  of  venesection  or  scratching,  are  offered  in 
sacrifice.  To  the  sorcerer  the  gualitshus  show  themselves  in 
the  form  of  animals, — guanacos,  pumas,  ostriches,  vultures,  etc. 
He  endeavours  to  draw  off  the  evil  spirit  from  the  sick  person 
by  shrieks,  sucking,  and  other  charms.  On  the  graves  of  the 
dead  heaps  of  stones  are  raised.  Among  the  1500  Tsonecas 
that  survive  of  the  peopling  of  Patagonia,  and  are  decimated 
more  and  more  by  civil  contentions  and  foreign  wars  and  by 
small-pox,  drunkenness  and  gambling  are  prevalent.  In 
regard  to  their  sexual  relations  there  is  little  to  complain  of. 
They  practise  monogamy,  cases  of  bigamy  are  very  rare,  and 
they  marry  only  for  choice,  and  show  true  conjugal  and  filial 
affection.  When  the  wife  dies,  the  husband  burns  all  that 
belonged  to  her.  Their  chiefs  are  called  gaunoks,  and  are 
addressed  as  yank,  father.  They  have  no  idol  images.  Legen- 
dary poems  and  prayers,  which  till  lately  were  known  to 
1  Chaworth-Musters,  Among  the  Palagonians.  *  Ibid. 


§  283.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  167 

some  old  men,  are  now  quite  forgotten,  although  the  race  has 
lived  free  and  independent,  and  has  not  had  its  paganism  dis- 
turbed. At  an  earlier  period,  however,  when  Magelhaens  first 
discovered  Patagonia,  he  found  there  still  the  name  of  a 
supreme  god,  Settaboh,1  employed,  probably  the  Polynesian 
hotooa,  god,  or  buan,  which  in  Tagal  means  moon ;  for  the 
Tsonecas  still  greet  the  new  moon,2  which  implies  an  earlier 
worship  of  the  moon.  Magelhaens'  immediate  successors 3 
told  their  story  more  in  detail :  the  Patagonians  worshipped 
a  supreme,  good,  and  invisible  god,  whom  they  called  Taquit- 
shen  or  Soitshu,  and  set  over  against  him  an  evil  god,  Guura- 
cunni ;  taquitshen  means  ruler  of  the  race,  guura-cunni  means 
lord  of  death.  It  is  questionable,  however,  whether  in  this 
report  the  Araucanians  have  not  been  confounded  with  the 
Tsonecas.  The  fact  is,  that  the  barren  knowledge  of  the 
existence  of  a  Great  Spirit  has  continued  among  the  Tsonecas 
down  to  the  present  time,  but  just  in  the  same  way  as  belief 
in  witchcraft.  The  one  legendary  element  which  Chaworth- 
Musters 4  found  among  them  was  the  story  that  the  Great 
Spirit  in  the  caves  made  the  beasts,  and  from  a  hill,  which  is 
still  pointed  out  as  the  hill  of  God,  sent  them  abroad  over  the 
earth.  This  connection  of  caves  with  the  divine  myth,  and 
also  the  worship  of  the  moon,  are  fragmentary  elements,  which 
remind  us  of  the  religion  of  the  Tagals  (§  272). 

§  283.  The  Religions  of  the  Aruacas  and  Tamanacs. 

A  thoroughly  faithful  copy  of  the  Tagalese  religion  is 
preserved  among  the  Aruacas,  called  by  the  Spaniard  Guatiaos, 
the  inhabitants  of  the  Antilles,  who,  on  account  of  their  friendly, 
gentle  character,  as  well  as  on  account  of  the  stage  of  their 
civilisation  when  Columbus  went  among  them,  forcibly  enough 

1  Shakespeare  refers  to  him  in  the  Tempest  under  the  name  Satebos. 
Act  I.  Scene  2. 

2  Chaworth-Musters,  Among  the  Patagonians. 

3  See  in  Miiller,  amerikanischen  Urreligionen,  pp.  261,  264  f. 

4  Chaworth-Musters,  Among  the  Patagonians. 


168  HALF-CIVILISED  AXD  SAVAGE  RACES.  [§  283. 

remind  us  of  the  Polynesians.  Going  about  quite  naked  or 
almost  so,  and  painting  their  bodies,  they  had  yet  a  singu- 
larly complicated  feudal  constitution,  quite  after  the  style 
of  that  of  the  Polynesians.  The  island  of  Hayti,  e.g.,  was 
divided  into  five  States,  under  whose  five  absolute  monarchs 
again  the  Casignes  had  the  position  of  vassals.  The  ground 
was  the  property  of  the  State,  and  was  allocated.  They  had 
substantial  fixed  dwellings,  practised  agriculture,  baked  bread, 
wove  cotton  garments.  They  sang  heroic  and  legendary 
ballads,  areitas,1  and  had  in  Charagua  (Xaragua)  an  ancient 
dialect  as  a  sacred  language,  and  a  monument  found  on  Hayti 
gives  evidence  of  a  higher  form  of  civilisation  existing  there 
at  an  earlier  period.2  This  monument  consists  of  a  circle  of 
large  round  hewn  stones,  2270  feet  in  circumference,  in 
the  centre  one  rude  stone  figure  almost  six  feet  high.  They 
themselves  affirm  that  they  came  from  Florida.3  Along  the 
river  course  of  the  Mississippi  and  in  Ohio  there  are  now  to 
be  seen  about  5000  old  ruined  villages,  many  surrounded 
with  walls  of  earth  or  stone,  in  them  the  circular  or  square 
inclosures  of  sacred  places,  finally,  artificial  mounds  with 
terraced  slopes,  like  the  morais  of  the  Polynesians,  some  of 
them  ninety  feet  high,  often  containing  urns  with  ashes, 
often  bones,  and  all  that  had  constituted  the  residence  of 
the  deceased  (hearthstone,  etc.).  The  urns  with  ashes  we 
shall  not  be  able  to  trace  back  to  any  Malay  race.  A 
people  of  a  different  extraction  must  have  mingled  with  the 
Malays  in  the  Mississippi  valley  (§  293).  The  tombs  in 
terraced  mounds,  however,  with  bones  and  house  gear,  are 
thoroughly  Malayan.  Those  mounds  are  particularly  nume- 
rous to  the  south  of  the  Gulf  of  Mexico.  They  contain  some 
articles  of  silver,  stone  axes,  unwrought  potter's  ore,  ornaments 
of  shells  and  copper,  neatly-shaped  clay  vessels,  and  clay  pipes 

1  By  this  one  is  naturally  reminded  of  the  Tahitian  and  Maori  parau, 
Jav.  wara,  Malag.  zara,  tatera,  to  say,  to  speak. 

2  Ausland,  1851,  No.  172. 

3  Alex,  von  Humboldt,  Rtisen,  v.  27. 


§  283.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  169 

in  imitation  of  the  heads  of  animals,  but  made  without  the 
help  of  the  potter's  wheel.1  Thus,  then,  it  is  clear  that 
before  the  rude  hunting  nomads,  the  Eedskins,  a  settled, 
half-civilised  people  had  inhabited  the  Mississippi  valley, 
who  were  then  driven  southward  by  an  invasion  of  the 
Eedskins.  On  some  of  those  circumvallations  old  trees  of 
eight  hundred  annual  rings  have  been  found.2 

The  Californian  Indians  have  a  tradition  that  their  fore- 
fathers on  their  arrival  found  before  them  in  California  a  great 
city ; 3  and  that  there,  in  fact,  a  Malay  race  must  have  been 
settled,  from  whom  the  Aztecs,  when  they  came  in  among 
them,  learned  the  art  of  feather  embroidery  and  of  building  the 
Teocalli  or  pyramid  temples,  has  already  been  shown  (§  280). 
But  now  also  the  Eedskins  of  the  Mississippi  and  Ohio  know 
of  a  cultured  race  that  preceded  them,  to  whom  they  give  the 
name  Alligevi ; 4  and  the  Iroquois  know  about  a  hundred 
years'  conflict  between  this  race  and  their  forefathers.  In 
like  manner,  the  Comanches  in  Texas  tell  of  a  white  or  light- 
coloured  people  who  inhabited  the  country  before  them.5 
We  can  thus  picture  to  ourselves  how  through  the  Malays, 
who  were  reduced  to  slavery  by  the  Eedskins,  and  their 
women  taken  as  wives,  such  elements  of  Malay  customs  and 
language  would  pass  over  among  the  Eedskins,  as  we  actu- 
ally do  find,  according  to  §  280,  among  the  Dahcotahs, 
Iroquois,  and  Hurons.  From  California  the  primitive  Malay 
population  had  spread  over  the  Mississippi  and  Ohio  districts. 

1  Eougemont,  Bronzezeit,  p.  21  f. 

2  Harrison  in  the  Transactions  of  the  Hist,  and  Phil.  Soc.  of  Ohio,  vol. 
i.  1839. 

3  Allg.  Augs.  Ztg.  1850, 14th  March.    If  the  stones  of  the  ancients  about 
the  island  Atlantis  are  to  be  applied  to  America  (see  §  284),  the  Phoe- 
nicians had  founded  a  great  empire,  about  B.C.  600,  in  the  neighbour- 
hood of  the  Gulf  of  Mexico.     (Plato,  Timaeus,  p.  25  :  tiotvpourrvi  lv»*[t.i$ 
fistaihiav.) 

4  Verhandl.  d.  nordam.  gel.  Geselhchaft  v.   Philadelphia,   i.  p.  29  ff. 
Ausland,  1829,  p.  141  ;  1848,  p.  175.     Prichard,  iv.  402  ff.     The  name 
AlligeVi  resembles  Tag.   lalaqui,  Jav.  laid,  man.     Aruaca  may  be  a 
corruption  of  Alligeva,  I  changed  to  r,  and  a  metathesis  of  the  v  or  u. 

5  Buschmann,  "  Spuren,"  etc.,  p.  382. 


170  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACE3.  [§  283. 

Many  centuries  later  they  were  attacked  by  the  invading 
Redskins,  in  some  parts  reduced  to  slavery,  in  other  parts 
exterminated,  in  other  cases  driven,  doubtless  already  made 
savage  by  the  experiences  of  the  hundred  years'  war,  to 
Florida,  and  finally  to  the  Antilles.  Here  they  continued 
to  show  themselves  pure  Malays  in  respect  of  constitution, 
customs,  and  religion.  Like  the  Tagals  (§  272),  they  had1  in 
place  of  a  temple,  sacred  caves.  Like  the  Tagals,  they  had 
images  of  the  gods,  had  a  multitude  of  guardian  spirits  and 
the  images  of  these,  and  counted  among  such  the  spirits  of 
the  departed.  Like  the  Tagals  also,  they  had  evil  spirits,  and 
some  are  specially  mentioned,  to  whom  they  ascribed  the  form 
of  a  dragon,  which  reminds  us  of  the  alligator-worship  of  the 
Tagals.  The  common  word  for  everything  superhuman  was 
dseme  (Spanish,  in  plural  zemes,  cemes),  which  perhaps  comes 
from  the  Malay  root  dse,  to  see  (Mai.  dseling,  Jav.  sawang, 
Malag.  zara),  just  as  waka  (§  281,  Obs.  1)  comes  from  the 
synonymous  wak,  to  see. 

Pillars  were  dedicated  to  the  sun-god  with  the  emblem  of 
the  sun,  and  in  front  of  them  altars  were  erected.  In  Hayti 
there  was  a  cave  called  Chuanaboina  pointed  out,  from  which 
the  sun  and  moon  had  come  forth  to  give  increase  to  the 
world  in  plants  and  animals.  In  this  cave,  too,  were  set  up 
the  images  of  the  divine  pair ;  they  called  them  Binthaihell 
and  Maro.  The  identity  of  the  name  Maro  with  the 
Maori  and  Tahitian  marama,  the  moon,  is  indisputable. 
In  like  manner,  the  first  two  syllables  of  the  name  Binthai- 
hell are  the  Malay  Untang,  Tagal  litoin,  star,  firmament; 
while  hell  is  probably  the  Tongan  vela,  Hawaiian  wela,  hot, 
heat.  Besides  these  two  genuinely  Malay  names,  we  meet 
with  on  the  Antilles  the  names  of  Tonatiks  and  Tona  also  for 
this  divine  pair.  A  derivation  of  these  from  Malay  roots 
would  not  be  absolutely  impossible.2  Since,  however, 

1  Mtiller,  Urreligionen,  p.  169  ff. 

2  In  Florida  the  birds,  which  were  regarded  as  messengers  of  the  gods, 
were  called  ton-azuli.    This  ton  might  be  the  Malay  appellative  for  God, 


§  283.]  THE  PEOPLES  AND  HOEDES  OF  AMERICA.  171 

Tonatiuh  is  found  in  Mexico  and  Central  America  as  a  name 
of  the  sun  -  god  decidedly  belonging  to  the  Sonora  group 
of  languages,  coming  from  the  Sonor.  Aztec  tona,  heat, 
and  teo,  tin,  god,  comp.  §  298  and  §  299,  Obs.,  it  is 
the  simplest  and  most  natural  conclusion  to  suppose  that 
the  names  Tonatiks  and  Tona  had  been  imported  to  the 
Antilles  from  Central  America,  and  that  at  a  compara- 
tively recent  period,  probably  not  long  before  the  arrival  of 
Columbus. 

The  tradition  of  the  Aruacas  tells  how  Binthaihell  and 
Maro,  sun  and  moon,  had  first  shone  out  upon  the  island  of 
Hayti  from  that  cave ;  then  through  an  opening  in  the  roof 
of  the  cave  they  ascended  to  heaven  to  lighten  and  rule  the 
whole  world,  but  sent  to  Hayti  as  their  representative 
Chocauna  and  Chemao.  In  cho,  che,  there  appears  a  root 
which  seems  to  mean  great ;  cauna  may  correspond  to  the 
Malay  hantu,  Haw.  uhane,  spirit ;  and  mao  is  the  Malay 
ma,  mu,  mother.  That  Chocauna  is  the  Great  Spirit  is  all  the 
more  certain,  because,  (1)  the  moon-goddess  was  described 
by  the  Aruacas  to  the  Spaniards  as  the  mother  of  the  Great 
Spirit,  and  (2)  Chocauna  was  described  as  the  invisible, 
immortal,  almighty  ruler  of  all  dsemes,  who  is,  nevertheless, 
no  longer  an  object  of  worship.  Thus  we  have  here,  in  an 
American  race  closely  related  to  the  Tagals,  the  remnants 
of  a  religion  which  reaches  farther  up  than  the  religion  of  the 
Tagals  itself.  We  have  a  close  indication  of  the  worship 
originally  among  the  Malays  of  a  supreme  invisible  god,  but 
he  is  degraded  from  the  rank  of  creator  of  the  world  and  ruler 
of  the  gods  into  a  son  of  the  sun-god  and  moon-goddess. 
But  considerable  uncertainty  prevails  in  reference  to  this 
degradation.  That  great  mother  Chemao  was  sometimes 
described  by  the  Aruacas  as  the  earth  -  goddess,  sometimes 
again  she  was  identified  with  the  moon-goddess  Maro  or  Tona 

tuwan.  Thus  in  any  case  Tonatiu  may  be  explained  from  tuwan-matua 
(for  Polynesian  matua,  father),  and  Tona  from  tuwan-na  (from  Tagal.  and 
Bug.  ina,  mother). 


172  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  283. 

herself,  and  represented  as  the  mother  of  Chocauna,  not  as  his 
wife, — a  sign  that  Chocauna  cannot  be  confidently  pronounced 
to  be  a  married  god.  Arnold  in  1663  tells  that  Chocauna 
had  the  cognomen  Wamoanocan,  and  his  mother  the  cognomens 
Wakaropi,  Tamiellam,  Wimazoam,  Attab,  and  Euchani.  Ac- 
cording to  other  reports,  Wamoanocan  was  a  cognomen  of 
Chemao,  and  that  besides  she  was  called  Mamona  and 
Attabara.  In  Wakaropi  we  have  again  our  divine  appellative 
of  waka  (§  281,  Obs.  1),  together  with  ropi,  which  seems  to  be 
identical  with  the  Tagal  lopa,  earth ;  so  that  Wakaropi  will 
mean  the  earth-goddess.  In  Tamiellam  there  is  the  Tagal 
tammi,  father,  mother,  and  for  ellam  perhaps  the  Polynesian 
ivulan,  ulong,  moon  (comp.  on  Binthaihell  and  wela) :  thus 
Tamiellam  would  be  the  mother  moon.  In  Wamoanocan, 
ivomoa  reminds  us  of  the  Tong.  omea,  Haw.  honua,  earth ; 
ocan  reminds  us  of  Haw.  haku,  lord. 

The  Aruacas'  tradition  of  the  creation  deserves  indeed  to 
rank  only  as  a  fable  (see  Obs.}.  The  legend  of  the  flood,  too, 
has  assumed  a  fabulous  form  (see  Obs.},  but  yet  shows  that 
•this  people  had  a  tradition  about  the  whole  earth  having  been 
covered  by  a  flood.  The  priests  of  the  Aruacas  are  called 
bohitos,  while  among  the  Battas  in  Sumatra  bogu  means  a 
guardian  spirit.1  The  bohitos  formed  a  special  caste,  lived 
in  solitude  on  the  receipt  of  the  offerings  in  the  form  of  cakes, 
took  them  and  presented  them  to  the  dsemes,  whereupon 
pieces  of  the  cake  offerings  were  distributed  among  the  heads 
of  families  as  charms.  They  had  no  yearly  festivals.  Along 
with  their  supreme  god  they  ranked  a  multitude  of  guardian 
spirits.  On  Hayti  there  stood  three  sacred  stones,  stone  pillars, 
which  formed  the  image  and  residence  of  the  three  highest 
guardian  spirits :  the  guardian  spirit  of  the  earth  (the  land, 
that  is,  the  island  of  Hayti),  the  guardian  spirit  of  births,  and 

1  Perhaps  a  Melanesian,  therefore  a  Hamitic  word  (comp.  the  bongos 
of  the  Kolhs,  the  kopang  of  the  Odshi  negroes),  or  more  probably  a 
primitive  root  common  to  the  Japhetic  and  Hamitic  languages,  which 
recurs  in  the  Iranian  baga. 


§  283.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMEEICA.  173 

the  spirit  of  rain  and  sunshine.1  Also  on  Luzon  (§  272) 
stone  pillars  were  found,  which,  as  we  saw,  were  rather  of 
Melanesian  than  of  Malay  origin.  There  is  nothing  to  pre- 
vent the  supposition  that  the  Malays  passing  over  into 
America  had  been  mixed  up  with  Melanesians.  The  primitive 
Melanesian  population  of  Polynesia  must  either  have  been 
driven  out  before  the  Malays,  as  certainly  happened  to  those 
who  migrated  to  South  America  over  the  Tortoise  islands,  or 
they  were  subjected  by  the  Malays  and  attached  to  them 
as  slaves. 

Each  tribe,  each  family,  each  individual  had  its  own 
particular  dseme  as  a  guardian  spirit.  They  had  images  of 
them  of  wood,  fish-bone,  stone,  in  human  form  and  animal 
form,  sometimes  ornamented  with  precious  stones,  and  these 
they  placed  in  their  houses.  On  Hayti  the  Spanish  priests 
destroyed  170,000  of  such  images.  The  island  Guanabba 
was  inhabited  exclusively  by  manufacturers  of  these  images. 
Each  chief  had  a  cave  temple  for  the  guardian  deity  of  his 
country  and  for  his  image.  The  cave  temple  Chuanaboina, 
150  feet  deep,  contained,  besides  the  images  of  Binthaihell 
and  Maro  standing  at  the  entrance,  a  thousand  other  idols 
hewn  in  the  rock.  The  superior  chief  ordained  a  feast,  when 
it  pleased  him,  when  the  bohitos  arranged  in  front  of  the  cave 
received  the  offerings  of  cakes,  and  distributed  the  portions, 
whereupon  the  whole  multitude  rushed  at  the  sound  of  a 
drum  into  the  temple,  and  went  one  after  another  before  the 
chief  idol,  and  excited  vomiting  by  means  of  a  little  wand 
thrust  down  the  throat.  After  each  has  presented  his  own 
separate  offering,  the  women  with  little  bells  on  their  arms 
and  legs  perform  a  dance.  Heroic  songs  and  songs  of  praise 
are  sung,  and  the  protection  of  the  dsemes  is  invoked. 

There  are  also  evil  spirits  which  show  themselves  by  night 
as  ghosts.  Among  them  was  a  Korotschot,  an  Epileguanita,2 

1  Muller,  Vrreligionen,  p.  175. 

2  Perhaps  from  Mai.  Jav.  Bug.  api,  fire,  and  legua,  the  Indian  word 
leguan.    Therefore  fire-dragon. 


174  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  283. 

and  a  Tuira,  represented  as  a  dragon-shaped,  horned  monster 
with  open  mouth.  On  the  mentioning  of  Korotschot  one 
involuntarily  thinks  of  the  Indian  serpent  king  Karkotaka, 
who  may  quite  likely  be  of  Malay  or  Cushite  origin.1  The 
spirits  of  the  dead,  too,  are  regarded  as  dsemes,  good  and  bad. 
The  latter,  however,  only  appeared  at  a  recent  period,  since 
the  Aruacas  in  Hayti  had  rather  the  belief  that  the  souls  of  the 
dead  lived  a  serene  life  on  the  west  side  of  the  island  in  caves, 
and  ate  the  fruit  of  the  Mamei  plant.  The  custom  of  putting 
into  the  grave  with  the  dead,  bread  and  a  calabash  of  water, 
implies  a  notion  that  the  future  life  was  a  continuation  of  the 
present,  and  not  the  belief  in  a  change  into  evil  spirits. 

We  must  also  mention  the  legend  that  one  of  their  kings  in 
the  olden  times  after  a  five  days'  fast  obtained  a  revelation  from 
the  dsemes  that  the  Maguacotshen,  a  foreign,  bearded,  clothed 
race  should  come  and  overrun  the  island  with  rare  weapons 
and  overthrow  their  religion.  This  tradition  was  contained  in 
old  poems,  and  has  therefore  not  been  produced  ex  eventu.2 

We  have  now  recovered  all  the  essential  features  of  the 
Tagalese  religion  from  that  of  the  Aruacas,  with  the  exception 
of  the  rainbow-god.  We  meet  with  him,  however,  on  the 
Orinoco,  where  the  Tamanacs  (§  280),  a  Malay  race,  had  made 
a  settlement.  From  these,  too,  the  non-Malay  Caribs  (§  281, 
Obs.  2)  borrowed  the  name  of  their  demi-god  Langi.  These 
Orinoco  Indians,  undoubtedly  the  Tamanacs,  worshipped  a  god 
of  the  rainbow,3  whom  they  called  Chuluka,  Spanish  Juluca.4 

1  According  to  Sepp   (Jfythol.   ii.    155),   a  serpent  -  god,  Wodu,  was 
also  worshipped  on  Hayti.     But  since  he  indicates  no  sources,  it  remains 
doubtful.    The  Mayas  in  Tshyapa  worshipped  a  similar  shaped  god,  "Wotan. 

2  Acquaintance  with  the  Norman  colonists  in  Massachusetts  from  A.D. 
863-1347  may  be  resumed  on  behalf  of  the  Aruacas  (§  301,  Obs.  3)  while 
they  lived  on  the  Mississippi,  and  have  given  occasion  to  this  legend. 

3  See  in  Miiller,  Urreligionen,  p.  225.     Miiller  calls  all  the  500  Orinoco 
tribes,  without  more  ado,  Caribs.     He  also  makes  Amaliwaka  (§  280)  a 
Caribbean  hero.     Compare,  on  the  other  hand,  "W.  von  Humboldt,  part  4, 
454  f.     In  the  name  Amaliwaka  we  meet  again  with  the  divine  appella- 
tive waka.    Amali,  perhaps,  may  be  explained  by  the  Tag.  malaqui,  great, 
Bug.  malic,  good. 

4  Perhaps  from  Mai.  suh'.h,  Jav.  tshulu,  light,  torch. 


§  283.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMEKICA.  175 

He  is  a  mighty  giant  spirit,  who  stretches  over  land  and  sea, 
his  head  and  brow  adorned  with  a  band  and  gay  feathers  : 
now,  feather  ornamentation  and  feather  trimming  are  Malay 
arts  (§  280).  When  he  appears  to  the  east,  over  the  sea,  it 
betokens  fortune  ;  but  if  westward,  over  the  land,  misfortune. 
When  the  Tamanacs  once  brought  him  too  few  offerings,  he 
destroyed  them  by  a  flood,  saving  only  a  single  pair.  He  is  a 
good  spirit,  but  no  longer  troubles  himself  about  the  govern- 
ment of  the  world  and  man,  and  it  is  therefore  not  necessary 
to  worship  him.1  Here  we  have  the  universally  recurring 
characteristic  of  the  one  invisible,  that  he  no  longer  troubles 
himself  about  man!  From  that  flood  a  man  and  a  woman 
are  saved  on  the  peak  of  the  mountain  Tamanacu  :  they 
cast  behind  them  the  fruit  of  the  Mauritius  palm,  and  from 
their  seeds  men  and  women  sprang  up.2 

A  tradition  of  the  fall  has  also  been  preserved  among  the 
Tamanacs.  The  god  Amaliwaka,  the  great  god,  came  to  the 
first  parent  of  the  Tamanacs,  and  before  he  would  let  them 
again  into  his  boat,  said  to  them  :  Ye  shall  change  your  skin, 
that  is,  ye  shall  rejuvenate  yourselves  like  the  serpent,  and 
not  die.  But  when  the  old  woman  believed  not  the  pro- 
mise, he  recalled  it,  and  so  the  Tamanacs  now  are  mortal3 
Amaliwaka,  as  is  self-evident,  is  only  an  epithet  of  Chuluka. 
The  Tamanacs  give  him  a  brother,  Wossi,  Span.  Vocci,  who 
helped  him  to  create  the  Orinoco.  They  worship  also  a  sea-god 
Kurumon,  a  creator  of  woman  Kuliminia,  and  an  evil  thunder- 
god  Kualina,  or  Kouotlua,  evidently  from  a  root  ku,  to  make. 
All  the  other  gods  run  before  Kualina,  and  this  is  the  explana- 
tion of  the  trembling  noise  of  the  thunder.  On  the  Loguo 

1  De  la  Borde,  384.     Picard,  135,  etc.,  in  Muller,  Vrreligionen. 

2  Alex,  von  Humboldt,  Rdse,  p.  35  ff.     The  egg-shaped  fruit  of  the 
Mauritia  vinifera  is,  perhaps,  nothing  else  than  an  emblem  of  the  testiculi. 
Similarly  in  many  non-Indo-Germanic  dialects  of  Further  India  the  word 
pisang  of  Malay  origin  means  the  penis.  "Whether  this  name  is  given  to  the 
banana  fruit  because  of  its  resemblance  to  the  human  organ,  or  was  trans- 
ferred from  the  former  to  the  latter,  cannot  be  decisively  determined. 

3  Aufsdtze  zur  Kunde  ungebildeter  Volker,  Weimar  1789,  p.  151. 


176  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  284. 

legend,  see  §  281,  Obs.  2.  Their  gods  collectively  they  call 
tschemun.  This  is  the  same  word  with  the  dseine  of  the 
Aruacas. 

Obs. — The  tradition  of  the  creation  among  the  Aruacas  is  as 
follows :  Large  men  issued  forth  from  a  great  cave,  Kazi- 
bachagua  (comp.  Jav.  letshik,  good),  and  little  men  from  a  small, 
Amachauna  (comp.  Maori  kino,  slight,  small,  Tong.  com}.  A 
giant,  Machakael,  was  to  watch  the  cave,  but  one  night  removed 
away  too  far  from  it ;  the  rising  sun  by  an  angry  glance  trans- 
formed him  into  the  rock  Kauta.  Now,  men  left  the  cave  at 
night  to  fish  ;  some  who  made  themselves  late  in  the  morning 
were  changed  by  the  sun  into  stones,  plants,  animals.  Wagu- 
oniona  was  ruler  of  the  cave  men.  When  his  friend  was  changed 
into  a  nightingale  in  his  grave,  he  left  the  cave  with  wife  and 
children,  and  all  of  them  were  metamorphosed,  the  children 
into  frogs,  which  now  called  after  their  mother  Toa  !  too, !  (the 
Polynesian  matua,  mother).  The  other  cave-dwellers  cautiously 
accustomed  themselves  to  the  sunlight ;  but  they  were  all  men. 
Then  the  ants  changed  themselves  into  maidens,  and  became 
their  wives.  This  tradition  is  a  fabulous  reconstruction  of  the 
old  Malay  legend  of  the  going  forth  of  the  stars  and  animals 
from  caves.  An  ancient  troglodyte  life  among  the  Malay  tribes 
may  have  given  occasion  to  the  origin  of  this  legend  and  the 
whole  mode  of  its  presentation. 

The  tradition  of  the  flood  among  the  Aruacas  is  as  follows  : 
The  mighty  chief  Chaya  had  an  only  son  who  rebelled  against 
him.  He  slew  him,  and  preserved  his  bones  in  a  gourd  box. 
These  were  changed  into  fishes.  Now  Chaya  boasted  that  he 
held  the  sea  shut  up  in  his  gourd  box.  His  four  inquisitive 
brothers  opened  the  box,  but  let  it  fall,  terrified  by  his  coming 
in  upon  them.  It  broke,  there  burst  forth  therefrom  a  flood, 
which  covered  the  whole  earth,  so  that  only  the  peaks  of  the 
highest  mountains  remained  visible. 

R — IMMIGRATIONS  FROM  AFRICA  FROM  B.C.  600  TILL 
A.D.  600. 

§  284.  Indications  of  African  Immigrations  at  various  Times. 

South  America  is  distant  from  Africa  about  1400  miles, 
and  if  an  African  ship  were  caught  in  the  equatorial  current a 

1  This  current,  running  at  the  rate  of  50  miles  in  24  hours,  passes 
from  the  north-west  coast  of  Africa  to  the  north-east  corner  of  Brazil, 


§  284.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  177 

it  would  be  inevitably  driven  over  to  the  coast  of  Brazil. 
Indeed,  Brazil  was  discovered  by  Cabral  when  he  was  thus 
driven  thither.  In  the  year  1797  twelve  negroes  escaped 
from  a  slave  ship  to  the  African  coast,  took  a  boat,  and  in 
five  weeks  reached  Barbadoes.  Similar  cases  are  on  record.1 
The  possibility  of  Africans  thus  reaching  America  cannot  be 
denied. 

A.  As  a  matter  of  fact,  alongside  of  bright-coloured  Indian 
tribes  there  are  found,  in  America,  and  especially  in  South 
America,  some  of  a  quite  or  almost  quite  black  colour  and  a 
negro  build  of  body.     To  this  class  belong  Amaguas  on  the 
river  Amazon,  the  Charruas,  and  then  the  Caribs,  who,  if  not 
quite  black,  are  yet  of  a  decidedly  dark  colour ;    and  also  in 
North  America  there  have  been  observed  by  Eollin,  Prichard, 
and  others,  among  the  scattered  tribes,  even  up  to  California, 
that  those  of  a  darker  complexion  had  those  peculiarities  of 
physical  organization2  which  at  least  point  to  an  admixture 
of  negro  blood.     Cultivated  plants,  too,  have  been  transferred 
along  with  man.     In  the  opinion  of  De  Candolle,3  the  yam 
root  has  been  imported  into  America  from  Africa. 

B.  That  conjecture,  moreover,  receives   confirmation  when 
we  are  able  to  point  to  distinct  traces  of  specifically  African 
customs  and  religion.     Of  the  traces  of  African  religions  in 
America  we  shall  speak  in  the  next  section.     When,  now,  we 
seek  in  the  east  of  South  America  for  traces  of  African  customs, 
we  meet  with  those  enormous  conical  clay  vessels  of  several 
Brazilian  tribes  in  which  they  place  their  dead  for  burial  in  a 
sitting,  almost    erect    posture.     In  quite   a   similar  way  the 
Congo  negroes  bury  and  construct  the  graves  of  their  chiefs  in 

thence  through  the  Caribbean  Sea  into  the  Gulf  of  Mexico,  and  then,  as  the 
Gulf  Stream  passes  down  along  the  North  American  coast,  a  counter 
current  goes  off  from  the  eastern  point  of  Brazil  southwards  along  the 
coast. 

1  Bradford,  American  Antiquities,  p.  235.    Latham,  Man  and  his  Migra- 
tions, p.  131,  inRauch,  Einheit  des  Menschengeschlechtes,  p.  374. 

2  See  Bauch,  Einheit  des  Menschenges.  p.  277  f. 

3  Ibid.  p.  355. 

EBRARD  III.  M 


178  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  ?84. 

the  earth,  conically  shaped  with  the  depth  in  the  breadth,  and 
in  the  very  same  posture  they  place  the  bodies.1  Since  the 
Congo  negroes  do  not  belong  to  the  proper  negroes,  but  to  the 
Kaffirs  (§  276),  we  need  not  be  surprised  to  find  that  the 
black  tribes  of  Brazil  have  smooth  hair. 

The  tribes  of  Libyan  descent  on  the  north  and  north-west 
coasts  of  Africa  were,  in  ancient  times,  bold  seamen,  traders,  and 
pirates,  and  during  the  course  of  centuries  they  have  developed 
more  and  more  in  the  latter  directions.  Like  them  in  their 
powerful  athletic  physical  form,  in  the  dark  colour  of  their  skin 
and  their  straight  hair,  and  also  in  their  national  character, 
are  the  Caribs,  who  at  the  time  of  the  discovery  of  America 
were  settled  on  the  north  coast  of  South  America  from  the 
mouth  of  the  Orinoco  on  to  Darien  and  Nicaragua.  Here  they 
had  driven  back  a  cultivated  race,  and  here  as  balove  bonon, 
dwellers  on  the  mainland,  they  bore  the  name  of  Carinas, 
Guarinis,  Kalinas,  Galibis.  They  were  also  found  on  the 
islands  of  Guadeloupe,  Trinidad,  etc.,  where,  as  ubao  bonon, 
dwellers  on  islands,  they  were  called  Caribas  or  Canibas. 
They  had  then  begun  to  gain  the  mastery  over  the  Aruacas  of 
the  Antilles.  The  wives  of  the  slain  Aruacas  they  took  to 
themselves  as  wives.  These  continued  to  speak  their  own 
language  among  the  Caribs,  and  also  brought  with  them  their 
dseme  images.  If  this  was  a  general  practice  among  the  Caribs 
to  exercise  such  patience  toward  the  wives  of  their  subjected 
foes  in  the  use  of  their  own  language  and  religion,  proceeding, 
doubtless,  from  a  superstitious  fear  of  their  gods,  then  it  must 
appear  quite  conceivable  that  many  a  foreign  element  would 
find  its  way  into  the  religion  and  customs  of  these  Caribs 
alongside  of  those  that  were  purely  African.  Their  own 
distinctive  character  was  quite  that  of  a  pirate  race.  They 
had  well-built  ships,  forty  feet  long,  with  two  or  three  masts, 
eight  or  nine  seats  for  rowers,  and  a  helm,  which  a  steersman 
guided.  They  had  fleets  of  from  thirty  to  forty  such  vessels. 
They  observed  the  course  of  the  stars,  and  reckoned  their  time 
1  Eougemont,  Bronzezeit,  p.  80. 


§  284.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  179 

accordingly.  The  trade  which  they  carried  on  all  along  from 
Guiana  down  to  the  river  Amazon  (for  scattered  Carib  tribes 
are  found  down  on  the  coasts  of  Brazil),  and  piracy,  were  their 
almost  exclusive  means  of  livelihood ;  and  in  this  consists  the 
most  characteristic  distinction  between  them  and  the  Malays. 
They  would  have  nothing  to  do  with  agricultural  pursuits. 
They  lived  on  game,  fish,  crabs,  and  eggs.  The  women 
planted  some  manioc  in  gardens  round  about  their  huts.  A  strip 
of  cloth  round  their  thighs  was  their  only  covering.  While 
their  aversion  to  agriculture  is  distinctly  non-Malayan,  it  is  a 
thoroughly  African  characteristic  that  they  had  slavery  as  an 
institution  and  a  slave-trade,  yea,  even  sold  children  of  their 
tribes  as  slaves  to  foreigners.  To  the  Spaniards  they  appeared 
as  the  most  savage  of  the  savages.  They  were  also  cannibals. 
Indeed,  the  name  cannibal  seems  to  be  derived  from  their 
name  Caniba.  They  even  deliberately  fattened  the  boys  of 
their  captive  enemies  before  eating  them.  They  were  particu- 
larly dangerous  on  account  of  their  crafty  surprises  and  their 
poisoned  darts.  And  yet  their  condition  presupposes  a  higher 
culture  at  an  earlier  time.  Their  skill  as  shipwrights  has 
been  already  referred  to.  Their  women,  too,  could  weave 
cloth  for  those  hip-bands  seven  feet  long,  and  clay  vessels 
were  manufactured  capable  of  containing  up  to  twenty  gallons.1 
Such  arts  could  not  have  been  developed  as  isolated  pheno- 
mena among  a  race  in  a  condition  of  bestial  rudeness.  Their 
condition  as  a  whole  must  at  some  time  have  been  quite 
different.  These  arts  might,  however,  be  continued  as  practi- 
cally useful  among  a  people  that  had  sunk  from  a  relatively 
cultured  condition  to  one  of  general  savagery.  There  are  also 
found  among  the  Caribs  traces  and  remains  of  an  ancient 
picture  writing  or  hieroglyphic  painting.  Their  constitution, 
too,  shows  indications  of  an  older  settled  condition.  All  their 


1  Rougemont,  Bronzezeit,  p.  24.  It  could  not  have  been  Aruaca  women 
seized  by  them  who  brought  with  them  those  arts,  for  they  are  not  found 
among  the  Aruacas.  They  were  therefore  arts  originally  belonging  to 
the  Caribbean  women. 


180  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  |_§  284. 

tribes  formed  a  great  war  confederacy,  and  lived  in  the  most 
carefully  observed  terms  of  peace  with  one  another,  whereas 
they  took  advantage  of  their  widespread  intercourse  by  sea 
with  foreigners  for  piratical  attacks  and  regularly  planned 
robber  raids.  Now  we  have  in  fact  at  hand  a  proof  that  at 
a  very  early  period  they  had  entered  America.  While  they 
themselves  did  not  in  the  least  degree  possess  metal  tools,  and 
understood  nothing  of  smelting  and  smith-work,  they  never- 
theless possessed  ornaments  or  models,  called  karakoli,  which 
were  made  of  a  non-corrosive  metal  composition 1  and  were 
extraordinarily  bright,  and  the  remnants  of  the  tribe  possess 
these  down  to  the  present  day.  We  shall  hear  in  §  290  of 
the  immense  ruins  of  Pallenque  in  Chiapa,  and  others  in 
Central  America,  which  tell  us  of  the  existence  of  an  old 
Central  American  cultured  race,  which  disappeared  at  the 
latest  in  the  12th  century  after  Christ.  The  most  of  the 
figures  on  the  bass-reliefs  of  Pallenque  have  their  heads  adorned 
just  with  those  very  kinds  of  ornaments.  These  karakoli, 
therefore,  must  have  come  to  the  Caribs  from  that  people  in 
the  way  of  trade.2  This  assumes  the  existence  of  the  Caribs 
in  America  before  the  12th  century,  and  to  have  had 
at  that  earlier  period  a  more  peaceable  and  more  civilised 
character. 

Certain  discoveries  that  have  been  made  in  America 3  lead 
to  the  conclusion  that  at  a  period  long  before  Carthage  itself, 
or  the  Punic  worship  of  Moloch  and  Astarte  had  existed, 
bold  Phoenician  or  Punic  sailors  had  reached  America.  In 
Mexico  Uhde  found  a  vase  and  brought  it  to  Europe.  It 
is  quite  like  the  Etruscan  vases,  and  is  ornamented  with 

1  It  consists  of  six  parts  of  silver,  one  part  of  gold,  and  three  parts  of 
copper  (Rougemont,  Bronzezeii).     In  the  Gfi  language  of  the  Gold  Coast, 
the  coloured  stones,  -which  are  worn  as  ornaments  and  valued  as  highly  as 
gold,  are  called  Jcoli  (J.  Zimmermann,   Vocabulary  of  the  Akra  or  Gd 
Language,  Stuttg.  1858,  p.  157). 

2  The  hatchets  of  the   Aruacas,  made  of  nephrite  found  only  on  the 
banks  of  the  Amazon,  which  could  only  have  been  brought  to  the  Antilles 
in  the  way  of  trade,  afford  a  further  evidence  of  their  commercial  pursuits. 

3  See  in  Eauch,  Einheit  des  Memchengeschlechtes,  p.  474  ff. 


§  284.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  181 

figures,  which  resemble  the  images  of  the  Eoman  deities. 
In  Oasha  terra-cotta  busts  with  a  Greek  form  of  head  and 
helmet  were  found.1  Such  articles  could  clearly  have  been 
brought  to  America  only  by  the  Phoenicians,  and  this  race 
must  have  had  colonies  there.  The  vases  found  by  Leferrier 
in  a  Peruvian  tomb,  that  is,  on  the  west  coast,  which  in 
their  material  and  their  ornamental  form  remind  us  of 
Grecian  workmanship,2  might  rather,  I  think,  be  taken  for 
the  work  of  the  ancient  Peruvian  cultured  race,  because  a 
visit  of  the  Punic  peoples  to  the  west  coast  is  scarcely 
credible.  All  the  more  important,  on  the  other  hand,  are 
the  colossal  hollow  metal  statues,  in  which  calcined  human 
remains  have  been  found  on  the  island  of  Carolina  in  the 
Gulf  of  Mexico.3  There  we  have  the  Moloch-worship  in  all 
its  forms,  and  in  this  also  the  evidence  that  on  that  island 
there  existed  a  Phoenician  or  Punic  trading  colony,  and  that 
the  name  of  the  island,  Atlantis,  was  by  the  ancients  actually 
used  with  reference  to  America.  Solan  heard  from  Egyptian 
priests4  that  away  out  in  the  ocean  there  was  an  island 
Atlantis,  a/j,a  Ai{3vrj<?  ical  'A<ria<;  pet^wv,  larger  than  Libya 
and  Asia  Minor  together,  ruled  over  by  mighty  kings,  which 
now,  however,  Std  a-eio-pav5  is  no  longer  accessible.  In 
regard  to  this,  Liibker  writes:6  "The  tradition  seems  to 
affirm  on  behalf  of  the  knowledge  of  a  far  distant  and  vast 
continent  an  extremely  remote  antiquity.  Perhaps  Phoe- 
nician and  Punic  ships  had  been  driven  to  the  American 
coasts,  by  means  of  which,  on  their  happy  return  home,  a 
general  acquaintance  therewith  may  have  been  spread,  so 
that  by  the  Atlantis  of  Plato,  or  the  great  unnamed  island 
of  Pliny,7  and  Diodorus,8  and  Arnobius,  actually  America  was 

Antiquites  Mexic.  iii.  pi.  36.  2  Ausland,  1836,  No.  24. 

Miintor,  Religion  der  Karthager,  p.  10. 

Platon,  TimcBus,  p.  24  f.  ;  Critias,  p.  109  ff. 

A  hurricane  of  a  violent  kind,  comp.  Matt.  viii.  24. 

Liibker,  Reallexikon,  p.  127. 

Plinius,  Historia  Natural™,  vi.  31  and  199  ;  ii.  90  and  205. 

Diodorus  Siculus,  v.  19. 


182  HALF- CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  284. 

intended."  In  like  manner  also  Pauly  says : 1  "  From  this, 
now,  one  may  conclude  as  he  will,  but  the  possibility  cannot 
be  denied  of  there  being,  at  the  bottom  of  this  supposed 
Egyptian  legend,  a  Phoenician  sailor's  story,  disfigured  it  may 
be  to  some  extent  designedly ;  so  there  is  contained  in  other 
passages  of  the  ancients,  either  some  obscure  knowledge,  or 
an  impression  of  the  existence  of  the  continent  of  the  Western 
hemisphere.  Closer  investigation  among  the  ruins  of  earlier 
civilisations  in  America  must  yet  give  enlightenment  on  this 
question."  Now  such  ruined  fragments  of  culture  of  a 
specifically  Phoenician  kind  have  actually  been  found  and 
thoroughly  verified.  In  Nicaragua  and  on  the  Orinoco 
circumcision  was  practised,2  as  well  as  in  North  Africa  by 
the  Egyptians  and  Libyans,  and  by  the  Phoenicians  and  Punic 
races.3  The  natives  in  Nicaragua  celebrated  a  yearly  festival, 
at  which  the  women  abandoned  themselves  to  prostitution  in 
honour  of  the  moon-goddess,4  the  genuine  Astarte  (§  249  ff.). 
In  Ushmall,  in  Central  America,  Stephens 5  found  monuments 
which  prove  quite  clearly  that  phallic  worship  had  been 
•prevalent  there  (comp.  also  §  289,  Obs.,  and  §  290).  But 
although  there  be  here  actually  found  a  direct  repetition  of 
the  Phoenician  or  Punic  religion,  we  may  not  on  that 
account  conclude  that  the  black-coloured  Caribs  are  direct 
descendants  of  the  light-coloured  Punic  race.  This  would  be 
in  every  way  absurd.  The  Caribs  themselves  preserved  the 
most  distinct  tradition  of  their  coming  from  the  south,  from 
South  America,  that  they  had  come  to  the  Antilles  from 
Guiana  in  ships,  and  that  there  they  had  been  called  benari, 
people  from  over  the  sea.  They  had  also  not  long  before 
pushed  their  way  into  Nicaragua  as  invaders,  and  it  could 
not  be  from  thence  that  they  brought  their  Astarte-worship, 

1  Pauly,  Realencydopcedia,  i.  2035. 

2  Miiller,  Urreligionen,  p.  479. 

3  Herodotus,  ii.  104.     Diodorus  Siculus,  i.  28. 

4  MUller,  Urreligionen,  p.  663. 

5  Stephens,  Reiseerlebnuse   in  Zentralamerika,  p.   407.     Comp.   Caiii, 
ameriL  Briefe,  ii.  59  and  72.     Braunschweig,  amerik.  Denkm.  p.  63. 


§  285.]  THE  PEOPLES  AND  HOKDES  OF  AMEEICA.  183 

since  no  trace  is  found  among  them  of  such  a  Moloch  and 
Astarte  worship.  As  we  shall  point  out  more  fully  in  a 
later  part  (§  289,  Obs.,  and  §  290),  traces  of  this  worship  are 
rather  to  be  found  in  the  old  cultured  empires  of  Central 
America  with  which  the  Caribs  had  commercial  intercourse, 
whose  people  were  regarded  by  them  as  foreigners,  and  of  an 
altogether  different  stock.  We  must  therefore  consider  the 
Caribs,  not  as  an  Old  Punic  or  Phoenician  race,  but  as  of  a 
Libyan  or  Berber  stock,  which  migrated  to  South  America, 
probably  long  before  the  discovery  of  the  American  continent, 
perhaps  during  the  first  century  after  Christ. 

Obs.  —  In  the  hieroglyphics  on  the  ruins  of  Pallenque  in 
Chiapa  (see  §  290),  Rafinesque-Schmalz  (Letters  to  Cham- 
pollion  in  the  Atlantic  Journal,  Philad.  1832-33,  p.  4  ff.  and 
p.  40  f.),  among  others,  thought  that  he  recognised  one  kind 
which  had  a  great  resemblance  to  Old  Libyan  inscriptions, 
which  he  found  represented  in  Gramay's  Africa  illustrata.  If 
this  were  confirmed,  it  would  support  the  view  that  they  were 
not  Phoenicians  or  Punic  tribes,  but  Old  Libyans  of  the  pre- 
Christian  era,  who  introduced  the  Astarte  and  Moloch  worship 
into  America.  It  would  then  be  much  easier  to  consider  the 
Caribs  direct  descendants  of  these  Old  Libyan  colonists.  But 
those  conjectures  of  Rafinesque  awaken  little  confidence.  The 
genuineness  and  the  origin  of  those  Libyan  inscriptions  of 
Gramay  are  doubtful,  and  Rafinesque  is  so  preoccupied  with  his 
own  pet  theories,  that  his  discovery,  in  order  to  appear  credible, 
would  need  at  least  to  be  supported  by  other  and  quite 
independent  evidence. 


§  285.  Religion  and  Legends  of  the  Caribs. 

The  Caribs l  worshipped  the  moon  as  the  supreme  god. 
That  they  worshipped  not  the  sun  and  moon  as  a  pair, 
distinguished  them  from  the  Malays  as  well  as  from  the 
Phoenicians ;  from  the  latter  they  are  further  distinguished 
by  regarding  the  moon  as  a  male  deity.  The  worship  of 
spirits  alongside  that  of  the  moon  may  have  been  borrowed 
by  them  in  America  from  neighbouring  tribes;  and  when 

1  For  the  detailed  proof,  see  Miiller,  amerik.  Urreligionen,  i.  B,  b. 


184  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  285. 

they  call  the  female  guardian  spirits  tslumen,  it  is  quite 
evident  that  this  name  was  adapted  from  the  dsemes  of  the 
Aruacas.  But  when  we  find  them  terrorized  by  the  idea  of  a 
regular  kingdom  of  evil  spirits,  with  a  governor  at  their 
head,  we  are  at  once  specifically  reminded  of  Africa.  The 
Libyans  of  ancient  times  had  certainly  adopted  the  worship 
of  Astarte,  as  the  Libyan  coins  found  in  Spain  with  a 
woman's  head  crowned  with  a  crescent  prove ;  this,  however, 
would  not  lead  us  to  believe  that  in  those  ancient  times 
the  Caribs  had  come  over  from  Africa.  But  it  is  now 
admitted  that  Libyan  tribes  were  driven  before  the  power  of 
the  Roman  empire,  and  later,  before  the  influence  of  Chris- 
tianity, and  then  again  before  the  Vandals,  and  last  of  all, 
before  the  Arabs,  toward  the  south-west,  where  they  made 
their  appearance  as  Berbers,  and  where  they  still  exist.  It 
is  highly  probable  that  among  them,  in  the  pre-Mohammedan 
era,  in  common,  perhaps,  with  the  old  negro  tribes  like  the 
Joloffers,  a  worship  of  the  moon  was  practised,  as  we  have 
found  it  existing  among  the  races  of  South  Africa.1  In  a 
hot  climate,  where  the  sun  gives  forth  a  sweltering  heat,  it 
is  quite  conceivable  that  the  starry  firmament  of  night  should 
be  pre-eminently  an  object  of  worship,  as  bringing  refreshing 
coolness,  and  be  placed  in  honour  above  the  sun.  This 
religion  may,  indeed,  have  been  also  developed  from  remini- 
scences and  echoes  of  the  religion  of  their  Carthaginian 
neighbours.  The  Moloch  of  the  Libyans,  as  the  scorching, 
life-destroying  god  of  death,  may  have  been  originally  at  the 
foundation  of  the  conception  of  Mabocha,  the  chief  of  the 
evil  spirits  among  the  Caribs,  although  this  appears  not  so 
much  in  the  form  of  the  name  as  in  the  idea  and  nature  of 
the  being.  And  when  we  remember  that  (§  251,  Obs.)  among 
the  Punic  races  in  later  times  Dido-Astarte  was  represented 
as  a  bearded  hermaphrodite,  we  are  afforded  an  explanation 
of  the  transition  to  a  conception  of  the  moon  as  a  male 

1  Have  the  mountains  of  the  moon  received  their  name  from  the  moon- 
vrorship  of  their  inhabitants  1 


§  285.]  THE  PEOPLES  AXD  HORDES  OF  AMERICA.  185 

deity.  The  Caribs  called  him  Nonun.  This  name  reminds 
us  of  the  promontory  !N"un  in  the  south  of  Morocco.  It  is 
specially  noticeable  that  they  worshipped  the  planet  Venus 
as  the  wife  of  the  moon-god.  We  have  here  Ashera  along- 
side of  Astarte,  conceived  of  now  as  a  man.  The  islander- 
Caribs  in  addition  worshipped  a  sun-god  Hudshu ;  and  called 
heaven,  as  the  residence  of  good  spirits  and  the  souls  of  the 
dead,  Tiudskuku,  house  of  the  sun.  The  myth  about  the  sun 
emerging  from  a  cave  was  evidently  borrowed  by  them  from 
their  Aruaca  wives :  the  idea  of  the  sun-god  might  come 
from  the  same  source.  The  idea,  however,  is  quite  feasible 
that  this  Hudshu  corresponds  to  the  Punic  Baal,  as  Mabocha 
does  to  Moloch ;  and  that  the  Caribs  called  the  sun  by 
another  name  than  the  Aruacas,  seems  evidence  in  favour  of 
this  opinion.  A  god  Hutsha  is  also  mentioned  among  some 
of  the  Brazilian  tribes.1 

Besides  these  gods  they  had  a  thunder-god,  Sawaku,  a  god 
of  the  wind,  Atshi-waon,  a  god  of  the  sea  and  storms  and 
tides,  Kurumon.  It  is  questionable  whether  these  gods  were 
not  borrowed  from  neighbouring  tribes.  Sawaku  has  quite 
a  Malay  sound,  and  from  their  Malayan  neighbours,  the 
Tamanacs,  they  have  taken  the  name  of  the  first  man,  Eaku- 
mon,  besides  a  portion  of  the  Loguo  legend,  and  out  of  him 
they  have  made  a  rain-god.  They  say  expressly,  Eakumon 
has  been  changed  into  a  rain-dispensing  star. 

When  it  is  told  of  them  that  they  had  worshipped  a  goddess 
of  birth,  this  constitutes  another  Punic  characteristic.  They 
had  also  guardian  deities  of  the  chase,  of  the  seasons.  They 
called  the  earth  mother,  like  the  Aruacas,  and  an  earthquake 
was  to  them  a  token  calling  them  to  dance. 

We  might  therefore  assume  that  they  had  introduced  from 
Africa,  about  A.D.  600,  the  worship  of  the  moon-god  ISTonun,  of 
the  planet  Venus,  of  the  evil  god  Mabocha,  and  perhaps  also  of 
the  sun-god  Hudshu  ;  while,  on  the  other  hand,  they  adopted 
the  worship  of  Sawaku,  Atshiwan,  Kurumori,  and  Eakumon, 
1  Muller,  Urreligionen,  p.  270. 


186  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  285. 

as  well  as  the  legend  of  the  sun  emerging  from  the  cave, 
from  their  Malay  neighbours  in  South  America,  the  Tamanacs ; 
the  words  tskcmen  as  designating  female  spirits,  and  dsheri 
as  designating  male  spirits,  were  first  learnt,  before  the  dis- 
covery of  America,  from  those  Aruaca  women  whom  they 
seized  upon  the  Antilles  and  married.  As  names  for  the 
spirits,  they  possessed  some  other  expressions,  probably  of 
Tamanac  origin, — opofen  and  umeka  for  good  spirits,  mapojen 
for  evil  spirits.1  For  the  spirits  collectively  they  have  the 
word  akambue. 

They  represent  their  gods  and  spirits  by  images,  some  in 
human,  others  in  animal  form.  Their  sorcerers,  piatsJies, 
piai,  boclier,  bagoier,  constituted  an  order,  which  received 
novices,  which  points  back  to  an  earlier  priestly  caste.  Every 
sorcerer  had  his  own  special  spirit,  to  whom  he  sacrificed, 
and  upon  whom  he  called.  Moreover,  every  head  of  a  house- 
hold at  his  meals  offered  to  the  spirit  a  part  of  the  food, 
and  the  first  portion  of  the  tobacco  and  cassava.  All  offer- 
ings (u-akri,  an-akri,  al-akri)  were  laid  on  a  sacrificial  table 
(matutu,  mitutu}.  At  burials  slaves  were  slain.  They  had 
no  annual  festivals,  or  else  these  had  been  discontinued. 
Feasts  and  offerings  were  appointed  just  as  occasion  required, 
and  were  celebrated  with  dances  and  fasts  without  prayers. 

The  maraca,  the  old  hollow  fruit  of  a  tree,  filled  with  little 
stones  ornamented  with  feathers,  was  a  sort  of  idol,  around 
which  they  danced  on  the  feast  of  the  fifteenth  day,  and  to 
which  they  sacrificed  men.  We  have  said  in  Mabocha  there 
seemed  to  be  found  the  essential  characteristics  of  the  Punic 
Moloch,  and  it  would  seem  that  in  the  maraca  his  very  name 
has  been  preserved,  I  being  very  frequently  in  the  American 
languages  changed  into  r,  and  that  in  the  Maraka-bottle  we 
have  nothing  else  than  a  miniature  image  of  Moloch.  Evidently, 
then,  that  marica  which  has  become  among  the  Patagonians 

1  Pojen  reminds  us  "of  the  Malagasy  pangahi,  spirit.  Ma  is  the 
common  Malay  word  for  evil.  0,  u,  reminds  us  of  the  Polynesian  ao, 
bright,  and  meka  of  the  Tahitian  makai,  good. 


§  285.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  187 

(§  281)  a  magic  flask,  is  of  Caribbean  origin,  and  was  intro- 
duced by  the  Caribs  among  the  southern  tribes.  That  there 
was  an  intercourse  between  the  two,  and  that  the  Caribs 
exerted  an  influence  upon  those  tribes,  is  proved  by  the 
fact  that  among  the  Brazilians  all  sorcerers  are  called 
karips,  just  as  among  the  Syrians  all  magicians  were  called 
Chaldeans. 

According  to  the  notions  of  the  Caribs,  each  man  has  several 
souls,  one  in  his  head,  one  in  his  heart,  one  in  his  arms.  From 
the  heart-souls  after  death  come  the  good  spirits  ;  from  the 
other  souls  come  the  evil  spirits.  These  spirits  long  to  return 
to  the  body,  haunt  the  bones  and  hair  of  the  dead,  and  even 
continue  to  propagate  themselves.  The  heart -souls  go  to 
heaven  and  are  changed  into  stars,  or  live  at  least  a  happy 
life,  served  by  their  dead  slaves.  Here  and  there  the  bodies 
were  preserved  as  mummies.  This,  as  well  as  the  distinction 
of  the  three  souls,  which  vividly  reminds  us  of  the  Egyptian 
trias,  soul  or  heart  shade,  and  body  (§  241),  is  satisfactorily 
explained  by  the  hypothesis  of  a  connection  with  the  Libyan 
race,  which  would  involve  proximity  to  the  Egyptians. 

In  regard  to  customs  these  may  be  mentioned  :  the  infant 
was  sprinkled  with  the  blood  of  his  father,  the  youths 
wounded  themselves  on  becoming  capable  of  bearing  arms, 
the  man,  too,  when  he  becomes  a  leader  or  a  sorcerer.  This 
is  an  evident  relic  of  an  old  blood-offering. 

They  had  the  tradition  that  the  sun  and  the  moon  were 
created  after  the  earth.  They  were  very  much  afraid  of 
thunder,  and  in  the  case  of  eclipses  of  the  moon  they  thought 
that  Mabocha,  the  evil  spirit,  was  devouring  the  moon,  and 
they  sought  by  offerings  and  various  ceremonies  to  appease 
his  wrath. 


188  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  KACES.  [§  286. 

C.  —  EARLY  IMMIGRATION  OF  JAPANO-MONGOLIAN  EACES 
ABOUT  B.C.  100. 

§  286.   Traces  of  an  early  Mongolian  Immigration. 

Since  the  time  of  Hieronymus  Bock's  newen  Kreuter- 
luch  (Strassb.  1539)  down  to  modern  times,  the  general 
impression  has  heen  that  maize  (Zea  mays]  was  a  plant 
native  to  the  American  continent.1  Europeans  always  first 
came  to  know  it  there,  and  found  it  spread  over  almost  the 
whole  of  North  and  South  America.  But  this  view  has 
been  overthrown  since  Crawfurd  met  with  maize  among  the 
natives  in  the  Indian  Archipelago,  and  found  them  naming  it 
by  the  native  word  sagung?  There  is  not  the  least  shadow 
of  probability  in  the  supposition  that  these  Melanesians  and 
Malays  had  obtained  the  maize  through  Europeans.  But  this 
notion  has  been  completely  overturned  by  Siebold's  discovery 
of  maize  cobs  among  the  Japanese  emblems.  Bonafous  also 
proved  that  before  the  discovery  of  America  the  Chinese  had 
cultivated  maize  in  their  own  land.3  That  the  maize  had  not 
been  introduced  into  Japan  by  Europeans,  and  could  not  have 
been  introduced  by  Europeans  into  China  before  1492,  is 
incontestable.  If  it  came  directly  from  America  to  those 
countries,  that  presupposes  an  early  intercourse  between  the 
east  coast  of  Asia  and  of  the  New  World,  which  fully  grants 
the  possibility  of  East  Asiatic  immigrations  into  America  ; 
and  so  the  question  is  simply  reduced  to  this,  whether  the 
East  Asiatics  imported  the  maize  from  America  to  China  and 
Japan,  or  whether  they  brought  it  to  America  from  these 
lands.  The  latter  supposition  is  surely  the  more  probable, 
and  becomes  a  certainty  when  we  read  in  the  ancients  of  an 
Asiatic  species  of  corn,  of  which  the  description  can  only 
apply  to  maize.  Herodotus4  tells  of  a  Arj^rjTpo^  Kapiro^  or 


1  So  still  Koch,  Taschenbuch  der  deutschen  und  schweizer  Flora,  p.  555. 

2  Crawfurd,  Indian  Archipelago,   vol.  i.  p.   366.      See  his  report  in 
Ranch,  Einheit  des  Mensch.  p.  327  f. 

3  Rauch,  Einheit,  etc.  4  Herodotus,  i.  193. 


§  286.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  189 

0-IT09  the  heads  of  which  bore  from  200  to  300  corns,  and 
had  leaves  four  finger-breadths  broad  (TO,  8e  (j)v\\a  avroSi  TWV 
Se  irvpwv  Kal  rwv  tcpiOeav  TO  TrXaro?  yiverai,  Teaaepwv  euTrerea)? 
%aKTv\\wv)  ;  and  Theophrastus  *  says  that  a  kind  of  grain 
grew  in  Asia  throughout  Bactria,  the  corns  of  which  were  of 
the  size  of  olive  berries  ;  and  that  has  been  by  Schleiden  2 
quite  properly  identified  with  maize.  Since,  then,  the  maize 
is  never  found  growing  wild  in  America,  but  even  in  the 
Indian  territories  is  only  found  as  a  cultivated  plant,3  the 
view  of  Eeynier 4  must  surely  be  adopted,  that  the  maize 
had  been  introduced  into  America  by  East  Asiatic  colonists. 
As  regards  the  possibility  of  such  an  immigration,  it  may  be 
proved  to  demonstration  by  the  following  facts.  North  of  the 
Tropic  of  Cancer  the  ocean  current  passes  from  west  to  east. 
Kotzebue  5  relates  the  fact  that  Japanese  were  driven  from 
Osago  to  California  by  a  current  after  a  seventeen  months' 
voyage  ;  but  in  1 7  2 1  a  French  ship  was  driven  in  fifty  days 
from  China  to  the  west  coast  of  Mexico ; 6  in  1833  a 
Japanese  junk  was  driven  into  the  coast  of  Mexico ;  and 
so  early  as  the  16th  century,  remains  of  Japanese  and 
Chinese  ships  were  found  on  the  coasts  of  Dorado.7  "Japanese 
boats  are  often  driven  by  storms  to  America.  In  the  end  of 
last  century  such  a  boat  landed  on  the  coasts  of  Oregon  ;  a 
Japanese  ship  sailing  from  Osaka  was  met  with  in  1815  by 
the  American  brig  Forster  in  the  eddy  of  the  ocean  current, 
and  since  the  rise  of  San  Francisco  similar  cases  have  often 
been  observed,  so  that  one  cannot  doubt  of  their  frequent 
occurrence  in  earlier  times."  8  In  connection  with  this  we 
must  remember  that  the  Japanese  (§  269)  in  olden  times 
were  a  seafaring  race. 

1  Theophrastus,  viii.  4.  *  Schleiden,  Studien,  p.  24. 

3  Martius,  zur  Ethnograph.  Amerika's,  i.  17  f.    Bachmann,  The  Doctrine 
of  Unity,  p.  281. 

4  Reynier,  economic  des  Arabes,  p.  94. 

0  Kotzebue,  Reise,  ii.  36.  6  Banking,  Researches,  p.  49. 

7  Bradford,  Amer.  Antiquities,  236.    Al.  von  Humboldt,  Ansichten,  i.  215. 

8  Bastian,  das  Bestiindige  in  den  Menschenrassen,  Berl.  1868,  p.  133. 


190  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  286. 

Now  traces  of  an  immigration  of  tribes  belonging  to  the 
Mongolian  group  are  actually  found,  and  that,  indeed,  in  great 
numbers.1  In  the  most  diverse  parts  of  America  a  Mongolian 
physical  build  is  discoverable  among  the  Indian  tribes.  In 
Boston  three  skulls  were  found  of  a  tribe  that  is  now  extinct 
belonging  to  the  Mississippi  valley,  which  are  strikingly 
similar  to  Chinese  skulls.2  The  Guarani  Indians  in  Brazil, 
on  the  river  Amazon,  and  on  the  La  Plata,  living  in  the 
interior,  are  of  a  bright  and  indeed  yellow-coloured  skin,  and 
have  obliquely  set  eyes.3  The  Botocudos,  a  very  savage  race, 
going  naked  and  of  cannibal  habits,  living  south  of  the 
Amazon,  who  suck  up  the  blood  of  the  slain  and  then  cook 
their  flesh,  engage  in  no  agricultural  pursuits,  and  where  old 
people  are  used  as  food,  have  in  their  yellow-coloured  skin  and 
oblique-set  eyes  so  striking  a  resemblance  to  the  Chinese  and 
Japanese,  that  Tschudi 4  says :  "  I  have  seen  Chinese  whom  at 
the  first  glance  I  would  have  taken  for  Botocudos,  had  not 
their  head-dress  and  clothing  indicated  their  origin ;  and  again 
I  have  observed  some  Nackenuks  (Botocudos)  who  had  in 
perfection  the  appearance  of  Chinese  coolies."  The  derivation 
of  these  Botocudos  from  the  western  side  of  the  Cordilleras 
can  be  proved  to  a  certainty.  The  Portuguese  gave  them  the 
Portuguese  name  Botocudos,  plug-people,  from  the  plugs  which 
they  wear  in  the  lobes  of  their  ears  and  in  their  lips.  They  call 
themselves  Aymaras  or  Ensheregmung.  Now  we  have  learnt 
about  (§  287)  the  old  cultured  race  of  the  Aymaras  on  the 
Titicaca  lake  in  Peru,  a  race  showing  essentially  Mongolian 

1  Peschel,  The  Races  of  Man,  Lond.   1876,  p.  402  ff.,  and  Tschudi, 
"  Ollantadrama  "  (Denkschr.  d.  k.  ostr.  Akad.  d.  W.  1876,  vol.  xxiv.  p.  176), 
assume    that    the   American    cultured    peoples    were    Mongolian,    and 
wandered  from  north-east  of  Asia  into  the  north-west  of  America,  and 
from  that  moved  southwards.     But  Tschudi  goes  too  far  when  he  applies 
this  to  all  the  American  peoples,  while  yet  the  Old  Peruvian  traditions 
collected  by  himself,  p.  170,  show  a  connection  between  Mongolian 
colonists  and  the  Malays. 

2  Perty,  Ethnographic,  p.  54. 

3  According  to  the  testimony  of  Martius,  Orbigny,  St.  Hilaire. 

4  Ausland,  1867,  p.  1186. 


§  286.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  191 

characteristics.  A  remnant  of  these  exists  even  now  under  a 
similar  name  on  the  plateau  of  Bolivia ; 1  and  also  in  Peru 
there  is  a  tribe  of  Chiriguanos  (comp.  Ensheremung)  of  whom 
Temple  2  says  :  "  Had  I  seen  them  in  Europe,  I  would  un- 
doubtedly have  taken  them  for  Chinese."  In  the  Botocudos 
and  Guaranis,  then,  we  have  again  a  striking  example  of  races 
passing  into  savage  ways,  a  case  of  deterioration,  which  is 
that  which  on  all  sides  presents  itself  to  view  in  real  life 
instead  of  the  chimerical  upward  development.  Even 
Martius  3  declares  it  to  be  his  conviction  that  those  Guaranis, 
and  the  Miranchas  or  Botocudo  tribes  related  to  them,  had 
been  at  an  earlier  period  civilised,  and  had  gradually  sunken. 
The  process  of  degradation  toward  savagery  is  therefore 
quite  conceivable.  When  hordes  of  the  Aymara  cultured 
people,  driven  by  love  of  the  chase  and  a  wandering  life,  went 
over  the  passes  of  the  Andes,  and,  following  the  watercourse, 
lost  themselves  and  strayed  in  the  endless  prairies  and  low- 
lands of  Brazil,  which  yielded  them  no  support  except  the  game 
and  some  wild-growing  plants,  hunger  would  compel  them  to 
undertake  longer  and  yet  longer  journeys.  Agriculture  and 
weaving  would  be  abandoned,  unlearnt,  and  forgotten.  The 
clothing  judged  necessary,  and  in  that  hot  climate  unneces- 
sary, tended  more  and  more  to  disappear.  The  wild  life  of  the 
chase  nourished  and  strengthened  the  thirst  for  blood.  This 
is  quite  conceivable,  if  these  were  rude  tribes  of  the  Aymara 
stock  which  chose  this  nomadic  life  or  drifted  into  it.  And 
that  this  was  actually  the  case,  that  especially  with  the 
cultured  Japanese  on  their  entrance  into  America  there  were 
also  rude  Mandshurians  from  Yeso  and  the  Curile  islands, 
will  be  shown  in  §  288. 

Then,  again,  we  also  find  among  those  Indians  of   South 
America  the  Old  Mongolian-Japanese  legend  of  Alancava  or 


1  Tschudi,  Reise  in  Peru,  ii.  362. 

2  Temple,  Travels  in  Peru,  ii.  184. 

3  Martius  in  the  Deutschen  Vierteljahrschrift,  1839,  ii.  235  ff.    Similarly 
Tschudi,  "  Ollantadrama,"  p.  175. 


192  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  286. 

Amatsufiko  (§266  and  269).  The  Mandshusikers  in  Para- 
guay l  had  a  fair  woman  who,  without  any  intercourse  with  a 
man,  bore  a  beautiful  child,  who,  after  various  miracles,  was 
raised  to  heaven,  and  was  changed  into  the  sun.  They  wor- 
shipped three  gods,  titianacos, — namely,  Omequa  turigni  or 
Urago  soriso,  Ura-sana,  and  Ura-po,  to  whom  they  gave  meat 
and  drink  offerings.  In  the  appellative  tini-a-naco  we  have  an 
echo  of  the  Japanese  ten,  heaven ;  but  perhaps  ni  is  a  plural 
suffix,  in  which  case  ti-ni-a-naco  would  exactly  correspond 
to  the  Mongolian  nagi-tai  (§  266),  and  would  mean  gods  in 
heaven  or  gods  of  heaven.  Ome.  seems  to  be  the  Old 
Mongolian  amu,  ama,  father.  Ura  might  be  a  reminiscence  of 
a  Japanese-Mongolian  term,  like  the  Old  Mongolian  nura,  light 
(§  266) ;  but  it  may  also  be  connected  with  taru,juru  (§  288). 
In  these  three  gods  there  might  be  embraced  an  original  form 
of  the  Old  Japanese  mythology,  like  that  in  the  Buddhist 
tradition  of  the  Japanese  deities  (§  269). 

The  Jurukares  in  Bolivia  tell2  of  a  virgin  who  painted  the 
beautiful  tree  Ule  with  Eoku.  It  was  changed  into  a  man, 
and  embraced  her.  They  lived  happily  together  till  a  jaguar 
killed  him.  She  laid  the  torn  members  together,  and  Ule 
became  alive  again.  As,  however,  there  was  a  piece  wanting 
out  of  his  cheek,  he  wished,  in  this  deformed  state,  no  further 
to  accompany  her,  and  he  left  her.  There  is  a  very  apparent 
similarity  between  this  legend  and  that  of  Osiris  and  Typhon, 
Absyrtus  and  Medea,  Jason  and  Pelias,  and  favours  its  Asiatic 
origin. 

When  we  turn  now  from  the  legends  to  the  manners  and 
customs,  we  find  among  the  Abipones  on  the  La  Plata,  and  also 
among  several  tribes  on  the  river  Amazon  as  well  as  in  Cali- 
fornia, the  quite  unusual  practice  of  the  husband  lying  down 
while  his  wife  is  in  childbed,  and  conducting  himself  as  a 
woman  in  that  condition,  and  at  the  end  undergoing  a  cere- 
mony of  purification.3  Now  this  custom  is  purely  Asiatic.  It 

1  Miiller,  Urreligionen,  p.  255  f.  2  Ibid.  p.  264. 

s  Dobritzhofer,  Geschickte  der  Abiponer,  ii.  273.     Quandt,  die  Arovaken 


§  286.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  193 

was  already  found  in  early  times  among  the  Tibareni  in 
Armenia,1  and  is  found  among  the  Miaos  in  China,2  and  also 
among  the  Basques  (coinp.  das  Fabliau :  Aucassin  und 
Nicolette). 

Unnatural  vice  was  widely  spread  in  the  Old  Peruvian 
empire  and  its  surroundings ;  but  the  Incas  stamped  it  out 
with  great  energy  in  the  new  empire  of  Peru  (§  294).  Even 
among  the  wild  tribes  of  Brazil,  not  only  such  vice,  but  also 
the  practice  of  certain  men,  for  the  most  part  sorcerers,  going 
in  women's  clothes  as  Kinaden,  prevailed  and  still  prevails.3 
This  custom,  originating  from  a  profligate  religion,  was  already 
met  with  in  antiquity  among  the  Enari,  a  people  of  Northern 
Asia,4  continued  to  be  practised  by  various  Mongol  tribes,5  and 
especially  is  indulged  in  among  the  Japanese,  among  whom 
"  every  sort  of  lust  bears  sway." 6  The  sculptures  which  have 
been  found  here  and  there  upon  rocks  in  Brazil,  deeply  carved 
figures,  which  represent  the  sun,  moon,  serpents,  and  other 
monsters,  have  the  greatest  possible  resemblance  to  sculptures 
of  a  like  nature  in  Siberia.7  In  Peru  we  shall  have  to  seek 
the  chief  residence  of  the  immigrating  East  Asiatics  of  the 
Mongolian  stern,  and  this  will  be  fully  confirmed  by  the  monu- 
ments found  in  the  Peruvian  empire.  These  immigrants, 
however,  would  scarcely  have  gone  so  far  southwards  in  a 
direct  voyage  over  the  Pacific  Ocean,  but  rather  by  coasting 
voyages,  or,  still  more  probably,  by  coast  journeys  on  land 
from  Cape  Analaska,  by  which  course  they  could  easily  pass 
from  Japan  over  the  Kurile  islands,  and  Kamtschatka,  and  the 

in  Guiana,  p.  252.  Venegas,  noticia  de  la  California,  Madrid  1757.  Al. 
von  Humboldt,  Reisen  in  die  Aequatorialgegenden,  v.  323. 

1  Strabo,  iii.  p.  165.     Diod.  Sic.  v.  p.  341.     Apollon.  Bhod.  argon,  ii. 
1009  ff. 

2  Neumann,  asiat.  Studien,  i.  73  ff. 

3  Martius  in  the  deutschen  Vierteljahrschrift,  1839,  ii.  235  ff.     Miiller, 
Urreligionen,  p.  240  ff. 

4  Herodotus,  iv.  67. 

5  Miiller,  Urreligionen,  240  ff.     Stark,  de  vovea  6*1*11'*,  1822. 

6  Stuhr,  Relig.  des  Orients,  p.  48. 

7  A.  von  Humboldt,  Reisen,  iii.  408  ;    iv.  315,  516.      Spix,  Reisen  in 
Erasilien,  ii.  741,  752  ;  iii.  1257  ff.,  1272. 

EBRARD  IIL  N 


194  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  286. 

Aleutia,  proceeding  in  short  occasional  voyages  from  island  to 
island.  If,  then,  they  moved  southward  from  Analaska  along 
the  west  coast  of  America,  we  would  expect  to  find  traces  of 
their  presence  north  of  Peru.  And  so  we  actually  do  meet  with 
a  cultured  people  in  the  Muyscas  of  Bogota,  whose  language, 
according  to  the  researches  of  Paravey,1  has  many  roots  in 
common  with  the  language  of  Japan.  It  will  also  be  shown 
at  a  later  point  that  its  constitution  also  is  very  similar  to  that 
of  the  Japanese.  Farther  north,  in  Central  America,  figures 
are  found  on  the  ruins  of  Pallenque,  which  show  the  leg  from 
the  knee  downwards  bound  with  broad  bands  and  a  sandal  on 
*he  foot.  This  fashion  must  certainly  be  derived  from  the 
Japanese  rather  than  from  the  Basques  (§  258) ;  for,  though  it 
is  the  national  style  in  both  countries,  the  Japanese  wear  a 
girdle  under  their  clothes  upon  the  body,  and  this  also  is  found 
in  those  figures  at  Pallenque.2  We  shall  therefore  ascribe  to 
the  cultured  people  of  Central  America,  to  whom  we  owe  the 
ruins  in  Chiapa,  Yucatan,  and  Guatemala,  a  Mongol-East- 
Asiatic,  or  more  precisely,  a  Japanese  origin.  And  in  propor- 
tion as  the  influences  and  after-effects  (§  284)  of  an  Old 
Phoenician  or  Punic  colony  made  themselves  felt  upon  this 
Central  American  people,  will  we  be  obliged  to  date  back  its 
immigration  to  a  very  early  period.  If  the  Malays  were 
driven  into  the  Sunda  Archipelago  about  B.C.  2000,  they  may 
have  reached  America  about  B.C.  1600  or  1400.  The  origin 
of  the  Phoenician  colonies  on  the  Gulf  of  Mexico,  seeing  that 
the  island  Atlantis  is  mentioned  in  Solon's  time,  must  be  set 
down  before  B.C.  600.  The  arrival  of  the  Japanese  in 
America,  as  these  had  reached  a  high  degree  of  culture,  cannot 
be  put  earlier  than  B.C.  209,  the  date  of  the  entrance  of  the 
Zikofucus  into  Japan  (§  269),  or,  more  probably,  B.C.  100.3 

1  Paravey,  Memoire  sur  Vorigine  Japonaise,  Arabe  et  Basque  de  la 
civilisation  des  peuples  du  plateau  de  Bogota,  Paris  1835.  Comp.  Braunz- 
•weig  in  the  Amerik.  Denkmalern. 

3  Minuto,  Beschreibung  einer  alien  Stadt,  Berlin  1852,  Lafel  (tables) 
ii.-iv. 

J  The  Chinese  have  the  remarkable  story  (Gfrorer,  Urgeschichte,  i.  261), 


§  28G.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  195 

There  have  been,  then,  certain  influences  from  the  Old  Punic 
race  operating  upon  the  Malay  States,  which  took  shape  in  the 
Japanese  race  of  Central  America. 

These  Japanese  tribes  certainly  at  first  spread  themselves 
over  part  of  North  America.  The  mocassins  of  the  Eed  skins 
have  a  resemblance  to  the  foot-coverings  of  the  figures  of 
Pallenque.  Also  the  Old  Malay  Alligevi  empire  on  the 
Mississippi  may  have  had  connections  with  the  West,  and  there 
may  also  have  been  a  mixture  of  the  races.  In  the  time  of 
Cortez,  however,  those  Old  Japanese  cultured  peoples  had  long 
passed  away,  driven  southwards  by  later  immigrations  from 
other  lands. 

Obs.  1. — The  Ketshua  language  of  the  Old  Peruvian  empire, 
which  held  its  place  as  the  national  language  under  the  later 
domination  of  the  Incas  (§  293),  has  certainly  few  points  of 
contrast  with  the  Japanese  language.  But  we  must  remember 
that  already  in  Peru  it  was,  from  the  first,  a  conglomerate  of 
Malay  and  Japanese,  and  had  thereafter  a  course  of  develop- 
ment two  thousand  years  long.  The  consonants  d,  g,  &,  v,  w  have 
been  altogether  lost ;  and  in  place  of  these  they  have  formed 
gutturals  and  palatal  sibilants  with  a  smacking  sound  to  an 
extraordinary  degree.  Notwithstanding  all  this,  some  striking 
correspondences  are  still  found  with  the  Japanese  languages. 
I  will  give  a  few  examples,  in  which  the  Ketshua  words  are 
printed  in  italics.  Kame,  ruler,  regent,  cama,  to  rule ;  tsuku,  to 
send,  mention,  catscJia,  to  send ;  tshoccha,  to  throw ;  on,  with, 
huan,  with ;  ari,  and,  also,  ari,  yea,  but ;  si6,  kingdom,  suju, 
province  ;  koku,  seed,  ccJwcchau,  provisions  ;  kin,  gold,  echo, 
gold ;  tsiaku,  to  come,  tscJiaki,  foot,  leg,  track ;  kai,  sea,  cchotsJia, 
sea ;  tschuja,  fluid ;  aksingu,  acchi,  to  sneeze  ;  kuru,  to  give, 
chum,  to  lay  down ;  akibonu,  it  dawns,  acapana,  dawn ;  aki, 
empty,  acuy,  slight ;  atsa,  thick,  accha,  much ;  amaru,  fearful, 
amaru,  the  great  serpent ;  arassu,  empty,  aslla,  little ;  asi,  taste, 
asna,  to  spread  an  odour ;  jagi,  dirt,  yaca,  to  dung ;  ju,  y,  to  tell ; 
jubi, finger,  yupi,  to  grasp;  ikara,  to  be  angry, ik,  interjection  of 
rage;  skui,  iscu,  chalk.  Whether  there  be  any  etymological 
connection  between  the  following  words,  I  must  admit,  seems 
to  me  very  problematical : — Between  fune  and  huampu,  pro- 

that  in  B.C  209  Shi-hoang-ti  sent  forth  three  hundred  pairs  in  ships  to 
search  for  the  plant  of  immortality.  The  ships  were  cast  ashore  by  a 
storm,  and  never  returned.  This,  however,  might  refer  to  the  troops  of 
the  Zikofucus  who  reached  Japan. 


^196  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  KACES.  [§  28G. 

nounced  wambu,  ship ;  between  feo,  weapon,  and  pfcda  (with 
smacking  sound  of  p),  bow,  sake,  and  kakia,  to  scream ;  and 
between  these  numerals — 2,  itsi,  iscay ;  3,  san,  kinisa  •  4,  si, 
tschusca;  o,go,pitscJica;  6,sen,socta;  7,  sitsi,  cantschis,  jantskis ; 
8,  fakka,  puschak ;  9,  kiu,  iscun;  10,  ziu,  tscJiunca;  100,  fiaku, 
patschak.  In  2,  6,  8, 10, 100,  such  a  connection  may  be  granted 
— e.g.  from  fiaku  by  reduplication  we  would  have  f-k-k,  and 
then  these  become  p-tsch-k.  But  now,  in  addition,  we  must 
remember  that  the  language  of  Japan  (§  269)  has,  just  within 
the  last  three  centuries,  undergone  a  complete  transformation. 
What  alterations  may  have  taken  place  in  it  during  the  period 
of  the  immigration  of  the  Zikofucus  in  B.C.  200  !  The  immigra- 
tion of  the  Aymara  tribes  from  Japan  into  Peru  did  take  place 
just  about  that  time.  There  were  tribes  which  were  driven 
from  Japan  on  the  entrance  of  the  Zikofucus  into  that  country. 
That  the  Ketshua  language  is  no  longer  similar  to  the  language 
now  spoken  in  Japan,  nor  indeed  to  the  furu-koto  spoken  in 
Japan  1600  years  ago,  cannot  be  a  matter  of  doubt.  The 
present  Japanese  language  is  characterized  by  Wernich  as  "  in 
itself  already  [since  what  time  ?]  an  overloaded  language,  which, 
by  a  vast  number  of  incorporated  foreign  expressions  and  figures 
of  speech,  has  degenerated  into  a  sickly,  crammed,  linguistic- 
amalgam,  scarcely  capable  of  life." 

Obs.  2. — The  Araucanians  in  Chili  are  a  mixed  race,  made  up 
of  Malays  and  Aymaras.  They  show  themselves  to  be  such  in 
comparison  with  the  pure  Malay  Tsonecas:  (1)  by  their  bright 
skin  (Chaworth-Musters,  Among  the  Patagonians)  ;  (2)  by  their 
decidedly  superior  culture,  for  they  have  fixed  abodes,  cultivate 
maize  and  fruits,  prepare  cider,  wear  a  complicated  dress  like 
that  of  cultured  races,  of  which  they  are  very  careful,  they  weave 
handsome  pontshos,  and  manufacture  fine  silver  work  (Chaworth- 
Musters,  I.e.) ;  (3)  by  their  language,  which  is  quite  different 
from  that  of  the  Tsonecas ;  (4)  by  their  religion,  which  shows 
clearly  the  influence  of  the  Aymaras,  these  Japanese  incomers, 
for  the  Araucanians  have  a  distinct  sun-worship  beside  their 
own  spirits  or  sorcery ;  and  (5)  finally,  by  their  warlike 
character.  In  contrast  to  the  peaceful,  good-natured  Tsonecas, 
whose  occasional  wars  bear  simply  the  appearance  of  wild, 
sudden  robber-raids,  they  are  a  warlike  and  very  brave  people, 
which  have  kept  the  Government  of  Chili  pretty  busy  down 
even  to  the  present  time.  They  are  born  riders.  Their  mode 
of  warfare  is  extremely  like  that  of  the  Chirokees.  In  earlier 
times,  too,  quite  according  to  Mongol  custom,  they  reduced  to 
slavery  all  who  were  conquered  in  war  (Berghaus,  vi.  239  f.). 
Their  Asiatic  extraction  is  also  proved  by  the  game  of  chess, 
which  (according  to  Molina,  ii.  108  ;  Bradford,  407)  was  known 
among  the  Araucanians  under  the  name  of  komilkan  before  the 


§  287.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  197 

country  was  discovered.  The  subordinate  position  which  they 
(as  is  also  still  the  custom  in  Japan)  assign  to  their  women  is 
a  thoroughly  Mongolian  feature  ;  and  also  the  way  in  which, 
without  any  question  of  inclination,  they  purchase  the  bride 
from  her  parents.  In  the  Aymaras,  then,  of  the  Old  Peruvian 
empire,  notwithstanding  their  outward  culture,  we  shall  be 
obliged  to  admit  an  extraordinary  measure  of  national  rudeness, 
and  so  shall  find  it  quite  conceivable  that  isolated  hordes  of  this 
people  could  sink  to  the  degraded  position  of  the  Botocudos. 


§  287.  The  Old  Peruvian  Empire  of  the  Aymaras, 
and  their  Religion. 

When  Pizarro  discovered  Peru,  the  empire  of  the  Incas  was 
then  existing,  with  its  capital  at  Cuzco.  According  to  the 
declarations  of  its  princes  themselves,  this  empire  had  been 
founded  only  a  few  centuries  before ; *  but  according  to  the 
most  definite  traditions  and  the  reports  of  the  people,  there 
had  been  an  older  empire  under  a  line  of  eighty  successive 
kings,  in  which  a  different  religion  had  been  professed.  This 
empire  and  people  were  in  a  state  of  deep  moral  degradation, 
and  had  fallen  into  an  almost  savage  condition.  Human  sacri- 
fices and  unnatural  vice  had  been  commonly  practised,  when 
the  Inca  Eoca  founded  a  new  empire  and  introduced  the  new 
Inca  religion,2  the  laws  of  which  actually  forbade  human  sacri- 
fices and  unnatural  vice  under  pain  of  death.  But  besides 
those  traditions,  we  have  also  the  evidence  of  ancient  monu- 
ments in  regard  to  the  existence  of  this  pre-Inca  empire.  On 
the  Lake  Titicaca,  about  150  miles  south-east  of  Cuzco,  lying 
in  a  deep  valley  12,700  feet  above  the  sea,  in  the  district 
which  in  Pizarro's  time  the  Aymaras  inhabited,3  stand  the 

1  According  to  Garcilasso  (Geschichte  der  Inka's,  Germ.,  Nordhauseu 
1788),  whose  mother  was  an  Inca  princess,  the  Inca  empire  lasted  400 
years ;  according  to  the  opinion  of  the  Royal  Spanish  audiencia  of  Peru 
(in  Prescott,  i.  9),  only  200  years  ;  according  to  the  conjecture  of  Velasco, 
500  years.  As  the  thirteenth  king  was  reigning  at  the  time  of  the  discovery, 
about  250  years  may  be  a  more  probable  guess. 

2  Garcilasso,  p.  303.    In  the  Peruvian  language,  c  and  k  are  quite  distinct 
and  different  sounds. 

3  At  the  present  time  the  Huantshas  dwell  there,  while  the  Aymaras 


198  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  287. 

buildings  of  Tia-Huanacu,  of  which  the  natives  declare  that 
they  were  erected  before  the  sun  shone  on  the  earth,  that  is, 
before  the  introduction  of  the  sun  religion  of  the  Incas.  In 
fact,  the  fourth  Inca,  Mayta  Capac,  when  he  invaded  that 
district,  found  it  in  process  of  building  and  partly  unfinished. 
Down  to  the  present  time,  in  the  quarries  of  Capia,  there  lie 
stone  columns  wholly  or  half  hewn.  These  structures  are 
mounds  of  a  hundred  feet  high,  similar  to  the  morais  of  the 
Malays,  and  owe  their  origin  undoubtedly  to  the  primitive 
Malayan  inhabitants.  These,  however,  are  surrounded  by 
pillars  which  are  not  Malayan.  Then  there  are  also  several 
temples  of  from  300  to  600  feet  long,  with  colossal  cornered 
pillars,  these  ornamented  with  bass-reliefs.  There  are  also 
basalt  statues  with  heads  constructed  with  anatomical  correct- 
ness, and  natural  in  form.  A  palace,  too,  has  been  discovered 
of  hewn  masses  of  rock.1  Also  in  the  valley  of  Pachacamac, 
south  of  Lima  and  west  of  Cuzco,  there  was  a  temple  which 
was  dedicated  to  a  god  of  the  same  name,  but  had  been 
changed  by  the  Incas  into  a  temple  of  their  sun-god  Yn-ti,  of 
which  there  are  still  remaining  some  columns  with  niches 
and  paintings.2  Similar  buildings,  too,  are  found  in  Tambo, 
Truxillo,  Cuclap,  and  Tia-Huanacu.  In  these  structures  there 
are  many  traces  of  an  ancient  picture-writing,  mentioned  by 
the  Incas,  but,  evidently  on  account  of  their  contents,  con- 
sidered irreligious  or  ungodly,  and  extirpate  by  force.  The 
second  last  Inca,  Huayna  Capac,  overran  Quito  (Ecuador),  960 
miles  north  of  Cuzco.  Here,  too,  stood  an  ancient  temple,  which 
had  been  before  that  time  dedicated  to  the  sun  and  moon, 
containing  pillars  of  the  sun,  golden  discs  of  the  sun,  and 
silver  discs  of  the  moon,  along  with  columns  of  the  twelve 

are  now  to  the  south-east  of  it,  in  Bolivia.  Tschudi,  Reise  in  Peru,  ii. 
362. 

1  Prichard,  iv.  486.     Prescott,  i.  9,  10.     Tschudi,  Reuen  durch  Sud- 
amerika,  v.  p.  288  ff.      Stone  slabs  of  25  feet  long  by  15  feet  broad  had 
been  transported  to  the  place  of  building  up  hill  and  down  hill  a  distance 
of  eleven  miles. 

2  Tschudi,  Reise,  I  291. 


§  287.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  199 

months.  The  new  moon  and  the  shortest  day  were  there  held 
as  festivals,  also  a  god  of  health  was  worshipped,  and  a  war- 
god  was  honoured  with  human  sacrifices,  and  the  first-born  of 
men  had  been  offered  in  sacrifices, — all  of  which  were  put  an 
end  to  by  the  Incas.1  A  remnant  of  that  Old  Peruvian 
cultured  people,  living  in  stone  houses,  was  in  existence  in  the 
time  of  the  Incas  to  the  east  of  the  Andes,  in  the  district  of 
Tucumen  and  Caxamarca,  under  the  name  of  Caltschacis.  The 
Bolivian  dialect  of  the  Old  Peruvian  language,  the  Ketshua 
language,  is  spoken  there  by  the  Indians  to  the  present  day.2 

This  brings  us  to  speak  of  the  religion  of  the  Old  Peruvian 
empire,  or  rather  that  of  the  race.  It  really  did  not  consti- 
tute an  empire,  but  comprised  a  number  of  independent  States, 
the  princes  of  which,  curacas,3  received  from  the  Incas  under 
the  new  empire  the  rank  of  a  high  nobility.  The  old  empire 
was  essentially  distinguished  from  the  new  in  a  religious 
aspect  by  the  different  place  which  it  gave  to  the  worship  of 
the  moon.  Under  the  earlier  order  time  was  reckoned  by 
lunar  months,  under  the  Inca  rule  by  solar  months.4  But 
before  we  can  more  exactly  determine  this  point,  the  Old 
Peruvian  system  of  the  gods  must  be  considered  as  a  whole. 
It  was  completely  different  from  that  of  the  Incas.  We  meet 
with  the  names  of  two  gods  under  the  old  empire ;  both  of  the 
kings  there  represented  are  regarded  as  the  supreme  god.  These 
are  Pachacamac  and  Jlla-Tidsi. 

1.  Pachacamac  is  designated  in  an  Old  Peruvian  poem  (see 
Obs.)  pacha-rurac,  earth-builder  or  creator.  Patscha,  or  accord- 
ing to  the  Spanish  spelling,  pacha,  means  earth,  perhaps  also 
the  world  ;  in  camac  we  have  the  participle  of  cama,  to  create, 

1  Miiller,  Urreligionen,  p.  335.     Velasco,  i.  116. 

2  Tschudi,   "  Ollantadrama,"  p.  177.      Versen,    transatlant.  Streifzuge, 
Leipz.  1876,  p.  10. 

8  M'ontesino  mentions  as  names  of  such  curacas  :  Jupangui,  Patschacuti, 
Viracotscha,  Topa-Japangui,  and  Inti-Capac.  Curaca  might  be  originally 
connected  with  the  Sanscrit  $ura,  xvpiof,  Celt,  curaid.  With  Topa  com- 
pare the  Mongol,  or  Mandshurian  people,  Topa,  \vho  subjected  Northern 
China  from  A.D.  386-600. 

4  Miiller,  Urreligionen,  p.  356. 


200  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  287. 

a  root  which  is  fundamentally  the  same  as  that  which  we  meet . 
with  in  the  Japanese  appellative  of  god,  kame.  His  name  desig- 
nates this  deity  the  earth-god,  creator  of  the  earth ;  and  so  when 
Garcilasso,  Velasco,  and  Ulloa  agree  in  reporting  the  tradition 
of  the  Peruvians,  that  Pachacamac  was  an  invisible  deity,  of 
whom  they  had  no  image,  and  to  whom  they  brought  no  sacri- 
fices, this  tradition  is  not  discredited  by  Acosta  and  Monte- 
sino  having  discovered  long  after  the  overthrow  of  the  empire 
of  the  Incas  wooden  images,  columns  with  human  heads,  which 
bore  the  name  of  a  god,  or  by  Acosta l  having  found  in  this 
god's  temple  various  fish  and  serpent  emblems.  Pacha- 
camac still  continued,  under  the  rule  of  the  Incas,  to  be 
worshipped  by  the  common  people  ; 2  but  among  them  he  was 
regarded  as  one  of  the  subordinate  gods,  the  Jmacas,  as  a  par- 
ticular sort  of  god,  whom  they  no  longer  represented  by  any 
image.  Originally,  in  the  ancient  empire,  he  evidently  corre- 
sponded to  the  Nagatai  of  the  Mongols  (§  269),  to  the  Tao  of 
the  Chinese  (§  268),  to  the  Kuni  toko  of  the  Japanese  (§  269), 
and  thus  serves  for  the  completing  of  our  knowledge  of  the 
original  Japanese  religion  before  it  was  affected  by  Buddhism. 
It  affords  proof  that  the  Japanese,  as  well  as  the  Mongols  and 
Chinese,  had  originally  known  and  worshipped  an  invisible 
creator  of  the  world.  Another  designation  given  to  this  god 
was  Apachecta,  power-bestower  ;  and  another  such  designation 
was  Ataguchu.  Special  mention  is  made  of  a  god  Ataguchu,3 
to  whom  many  temples  had  been  dedicated.  One  of  the 
temples  at  Lake  Titicaca  was  assigned  to  him.  It  consisted  of  a 
large  court  surrounded  by  high  walls,  in  the  midst  a  deep  trench 
surrounded  by  trees.  The  offerings  would  be  hung  upon  the 
trees.  At  the  same  time  this  Ataguchu  is  represented  as  the 
creator  of  the  world,  and  it  is  told  that  he  produced  from  him- 
self two  other  gods.  One  of  these  was  called  Tangatanga.4  We 
have  here  the  primitive  form  of  that  Japanese  emanation  myth, 

1  Acosta,  v.  12. 

2  Tschudi,  Reise,  149.     Ausland,  1852,  p.  919. 

3  Lacroix,  Univers  pittoresyue.  4  Hazart,  p.  249. 


§  287.]  THE  PEOPLES  AXD  HORDES  OF  AMERICA.  201 

in  which  is  represented  the  transition  from  the  primitive 
monotheism  of  the  Old  Mongolians  to  polytheism,  the  buddh- 
istically  affected  form  of  which  we  have  already  considered 
(§  269).  There  7  +  5,  here  only  3,  gods  go  forth  from  one 
another.  We  shall  meet  again  (§  288}  with  these  three  gods 
among  the  wild  Aymara  tribe  of  ,the  Mandshusicas.  In  the 
name  Ataguchu  there  is  unuiistakeably  the  root  atta,  father 
(Tshuvah  attja,  Mongol,  etsi,  Turk,  ata),  common  to  very 
diverse  languages,  but  not  found  in  the  Malay  group. 

2.  There  is,  however,  a  second  god  that  lays  claim  to  be 
the  supreme  deity  of  the  Old  Peruvian  empire,  the  creator  of 
the  world.     This  is  Illa-Tidsi,  in  Spanish  Illatici.     In   con- 
nection with  him  there  is  also  a  third  god,  named  Wiracotscha 
or  Guiracotscha.     In  the  legend  of  Wiracotscha  not  only  is 
the  story  of  Illa-Tidsi  completely  overgrown,  but  it  is  only 
from  it  that  he  is  known  to  us.     J.  G.  Mliller,  however,  has 
too  hastily  concluded  from  the  fact  that  once  Illatidsi  Guira- 
cotscha occurs  as  if  one  name,  that  originally  the  god  Illatidsi 
was  identical  with  the  hero  of  the  flood,  Wiracotscha.     The 
identification  of  the  two  was  evidently  a  later  development. 
If  we  give  our  attention  first  of  all  to  the  name,  we  cannot 
fail  to  notice  that   alongside  of  Illatidsi  are  found  also  the 
forms  Tidsi  and  Contidsi.     Hence  it  undoubtedly  follows  that 
Tidsi  is  the  proper  name,  and  Ilia  and  Con  only  prefixes.    The 
form  Contidsi  reminds  us  of  Kuni-toco,  the  supreme  god  and 
creator  of  the  world  among  the  Japanese  (§  269).  If,  then,  in 
the  Wiracotscha  legend  Illatidsi  is  described  as  the  supreme 
god,  there  can  be  no  doubt  as  to  his  identity  with  that  Kuni- 
toco.     The  verbal  transition  from  k  to  the  sibilant  c  (z,  ts,  ds) 
has  abundant  analysis  in  late  Latin,  the  Basque,  and  some 
hundreds  of  the  American  languages. 

3.  We  turn  our  attention  now  to  the  Wiracotscha  legend. 
"  After  the  great  flood,"  so  the  Collas,  dwellers  in  the  moun- 
tains east  of  Cuzco,  told  the  thoroughly  dependable  Acosta,1 — 

1  Acosta,"natiirliclie  und  Sittengeschichte  Westindiens,  1589,"  in  Miiller, 
p.  308. 


202  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  287. 

and  the  story  is  also  similarly  told  by  Molina,  Balboa,  and 
Garcilasso, — "  three  brothers 1  issued  from  the  caves  of  Pacari- 
tampa.  Their  father  was  Wiracotscha  (who,  according  to 
Garcilasso,  i.  259,  was  represented  as  a  white-bearded  man 
in  a  long  garment),  and  he  had  risen  after  the  flood  out  of 
Lake  Titicaca."  If  we  continue  to  examine  this,  we  shall  find 
that  the  flood  is  spoken  of  as  a  definite  and  well-known  occur- 
rence. "We  have  here  one  of  the  legends  of  the  flood,  and 
Wiracotscha  with  his  three  sons  corresponds  to  Noah  and  his 
three  sons.  The  same  Wiracotscha  is  by  Garcilasso  said  to 
mean  "  foam  of  the  sea,"  by  others  "  son  of  the  sea." 2  Since 
the  Spaniards,  too,  were  designated  by  the  Peruvians  wiracot- 
schas,  it  will  be  seen  that  men  of  the  sea,  or  sons  of  the  sea, 
is  the  more  correct  meaning.  Foam  of  the  sea  could  at  least 
be  understood  only  in  the  figurative  sense  of  rising  up  from 
the  sea.  But  should  any  one  suggest  the  idea  that  Wiracotscha 
was  not  a  form  of  the  primitive  legend  common  to  mankind, 
but  that  the  Malay  early  inhabitants  gave  to  the  Japanese  in- 
comers, as  having  come  over  the  sea  (but  they  came,  according 
to  §  286,  undoubtedly  overland  from  the  north),  the  name  of 
men  of  the  sea,  or  those  who  rose  from  the  sea,  it  has  to  be 
said,  on  the  contrary,  that  Wiracotscha  is  not  said  in  the  legend 
to  have  risen  from  the  Pacific  Ocean,  but  from  the  Titicaca 
lake  far  up  in  the  lofty  plateau  of  the  Andes.  It  is  also 
specially  irreconcilable  with  this  theory,  that  Wiracotscha  is 
not  a  Malay,  but  a  Japanese  word.  For  sea  the  Malayan- 
Polynesian  languages  have  the  words  luhut,  dagat,  taik ;  but 
in  Japanese  the  sea  is  called  kay,  and  hence  in  Peruvian  the 
unduplicated  form  coca,  cucha,  cutscha.  It  is  the  same  root 
that  lies  at  the  basis  of  GDJTJV,  (aiceavos,  the  Celtic  cuan,  and 
its  older  uncontracted  form  in  the  name  of  the  lake  Titicaca, 

1  Ajar  Catschi  topa,  Ajar  Auca  topa,  and  Ajar  Utschu  topa. 

2  Man  is  in  Mongolian  ere,  in  Mandshuriau  eru,  in  Turkish  ir.     It  is 
the  same  original  root  in  Latin  vir,  Celtic  fir,  Gothic  vair.    In  the  time  of 
Garcilasso  the  word  may  have  been  oljsolete  ;  hence  he  derives  the  name 
from  another  word  that  was  still  in  use — wira,  foam  (comp.  Mongol,  ur, 
Finn,  wuori,  to  flow). 


§  287.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  203 

•which  evidently  consists  of  the  root  ti  (Chinese  tian,  deity, 
heaven,  Japanese  ten),  and  caca,  sea,  and  so  means  God's 
sea  or  heaven's  sea,  and  thus  etyrnologically  and  in  significa- 
tion corresponding  perfectly  to  the  Titi-Sea  of  the  Celts 
(§  259). 

Just  as  the  legend  of  the  Indian  Manu  (§  207)  transformed 
Manu  into  the  creator  of  the  post-diluvian  world,  and  as  the 
German  legend  (§  260)  attributed  the  same  rank  to  Wodan 
or  Odin,  so  also  the  Peruvian  legend l  tells  how  Wiracotscha, 
after  the  flood,  gathered  together  several  men  (his  sons)  who 
had  saved  themselves  in  caves,  and  thus  made  the  sun,  moon, 
and  stars,  then  formed  images  of  stone,  which  he  called  to 
come  forth  from  various  caves,  and  with  them  he  moved  to 
Cuzco,  departing  at  that  point  from  the  earth.  Here  now 
evidently  we  have  the  well-known  Malay  legend  of  creation- 
caves  current  among  the  Tagals  on  Luzon,  the  Aruacas  on 
the  Antilles,  and  the  Tsonecas  in  Patagonia,  combined  and 
confounded  with  the  Japanese  and  Mongolian  legend  of 
Wiracotscha.  The  father  of  the  post-diluvian  world,  who 
was  probably  already  elevated  by  the  Mongols  into  a  god,  is 
thus  identified  with  the  creator  of  the  world  among  the  early 
Malay  inhabitants  of  Peru.  In  this  way  are  to  be  explained 
such  composite  names  as  these :  Illatidsi  Wiracotscha  and  (see 
Obs.~)  Pachacamac  Wiracotscha. 

There  remains  but  one  further  element  in  the  legend  of 
Wiracotscha  calling  for  explanation.  A  reminiscence  of 
Cain's  murder  of  his  brother  has  been  transferred  to  the  sons 
of  the  hero  of  the  flood,  and  these  have  been  confounded  with 
the  sons  of  Adam.  This  element  appears  under  various  forms 
in  the  different  accounts  given.  Auca,  the  oldest  son  of 
Wiracotscha,  climbed  a  mountain,  cast  stones  to  the  four 
winds,  in  order  by  this  symbolic  act  to  take  possession  of 
the  land,  but  by  so  doing  he  roused  the  jealousy  of  his 
youngest  brother  Utschu.  He  persuaded  Auca  to  go  into  a 
cave  to  worship  there  the  supreme  god  Illatidsi- Wiracotscha. 
1  Betan<jo  in  Garcia,  Orig.  de  los  Indios,  v.  3.  7. 


204  HALF-CIVILISED  AXD  SAVAGE  KACES.  [§  287. 

When  his  elder  brother  was  in  the  cave,  Utschu  shut  up  its 
entrance  with  masses  of  rock,  then  persuaded  the  third 
brother,  Catschi,  to  search  for  the  lost  Auca,  climbed  with 
him  under  this  pretence  a  mountain,  and  cast  him  over  a 
precipice.  He  then  gave  out  that  Catschi  had  turned  him- 
self into  a  stone.  The  part  which  here  again  the  caves  play, 
and  the  existence  of  legends  among  the  Tongans  (§  272) 
which  tell  in  a  similar  way  the  chief  incident  of  the  brother's 
murder,  lead  us  to  recognise  this  legend  as  one  derived  from 
the  early  Malay  inhabitants  of  Peru.  It  is  noticeable,  too, 
that  the  name  Auca  corresponds  to  the  Tongan  name  Waca 
Acau,  and  so  our  conjecture  is  confirmed  (§  281,  Obs.  1)  that 
Acau  in  the  Tongan  legend  was  originally  a  proper  name,  and 
that  the  appellative  signification  "ship  of  the  black  wood" 
was  a  secondary  designation  first  occasioned  by  a  combination 
with  a  Melanesian  legend. 

To  return  again  to  Peru  ;  according  to  another  version  of 
the  Peruvian  Auca  legend,  Catschi  had  been  transformed  by  a 
sorcerer  into  a  rock ;  the  rock  was  still  shown  and  treated 
with  reverence.  According  to  yet  another  version,  Auca  got 
out  of  his  cave  and  fled.  Utschu  gave  out  that  Auca  had 
been  received  into  heaven,  a  reminiscence  perhaps  of  Enoch. 
Utschu  took  the  name  Manco,1  and  built  Cuzco,  and  was  at 
last  changed  into  a  stone.  This  changing  into  stone  evidently 
means  nothing  else  than  that  stones  existed  as  images  of  those 
brothers,  and  were  objects  of  worship.  According  to  the 
account  of  Acosta,  Manco  Capac  was  not  Utschu  himself,  but 
a  son  of  Utschu.  According  to  Garcilasso  and  Balboa,  Utschu 
had  three  sons,  Manco,  Auca,  and  Catschi,  around  whom  the 
above  stories  gathered.  It  appears  from  the  name  and  the  kind 
of  connection  with  Wiracotscha  how  confusion  and  uncertainty 
prevail.  The  core  of  the  legend,  however,  is  always  there, 
that  one  brother  puts  another  to  death  through  jealousy, 

1  As  in  Peruvian  Inca  means  son  of  the  sun,  Manco,  which  is  only  an 
older  form  of  Manca,  means  Man-son,  Manu-son.  And  so  we  have  here 
again  the  name  of  Manu  as  that  of  the  hero  of  the  flood. 


§  287.]  THE  PEOPLES  AXD  HORDES  OF  AMEKICA.  205 

while  the  murdered  one  is  represented  as  a  worshipper  of  the 
supreme  God. 

4.  This  last  legend  carries  us  over  to  the  legend  of  Manco- 
Capac,1  which  leads  us  at  once  into  the  regions  of  American 
history.  The  people  of  the  country,  so  says  the  tradition, 
lived  in  the  beginning  naked  and  without  laws,  worshipped  all 
possible  false  gods,  even  animals  [and  ate  their  prisoners 
taken  in  war].  Then  [the  sun]  pitied  them,  and  sent  them 
two  of  his  children,  Manco-Capac  and  his  [sister  and]  wife 
Mama-Ohello  (Odsello,  Oello)  Huasco,  to  introduce  among 
them  the  worship  of  the  sun  and  general  culture.  These 
sprang  up  from  Lake  Titicaca  :  a  golden  magic  wand  showed 
them  Cuzco,  that  is,  the  navel,  as  a  place  where  they  should 
rear  a  city.  Pacha-mama,2  the  earth  or  land  mother,  was  a 
designation  of  Mama-Ohello.  This  legend,  as  the  words 
inclosed  in  the  square  brackets  show,  no  longer  exists  in 
its  original  form,  but  remodelled  in  the  style  and  according 
to  the  ideas  of  the  Inca  religion  and  the  Inca  empire.  The 
Incas  first  introduced  the  sun-worship,  called  themselves 
sons  of  the  sun,  put  a  stop  to  human  sacrifices,  and  taught 
that  the  moon-goddess  was  at  once  sister  and  wife  of  the 
sun-god.  The  old  germ  of  the  legend  is  evidently  simply 
this :  Foreign  invaders,  the  Japanese  Aymaras,  came  upon 
the  Malays,  found  them  going  naked  and  already  in  a  state 
of  savagery  ; 3  they  settled  first  of  all  at  Titicaca,  then  built 
Cuzco,  and  so  founded  the  Old  Peruvian  empire.  The  later 
legend  identified  the  leader  of  these  invaders,  who  perhaps 
was  actually  called  Capac,  with  that  Mauco  of  the  primitive 
legend,  the  son  of  Manu-Wiracotscha,  and  to  the  time  of  the 
Incas  he  would  be  completely  changed  into  a  son  of  the  sun. 
The  Incas  were  thus  crafty  in  connecting  their  genealogical 
tree  with  the  legendary  Manco-Capac.  Their  actual  father 

1  Garcilasso,  Gesch.  des  Inkas,  ii.  9. 

2  Muller,  Urreligionen,  p.  363. 

3  And  indeed  the  legend  (in  Barcia,  Hist oriadores  primit.,  Madrid  1749, 
vol.  iii.)  speaks  of  a  whole  race,  the  Eingrim,  as  having  migrated  under 
Capella  (Capac). 


206  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  KACE3.  [§  287. 

and  the  founder  of  the  empire  was  the  Inca  Eoca,  about  A.D. 
1200.  Garcilasso,  Balboa,  and  Velasquez  would  have  him 
to  be  Manco-Capac's  fifth  successor.  Montesino,  however, 
gives  it  as  the  story  of  the  Peruvians,  that  Manco  lay  far 
back  in  the  past,  about  a  thousand  years  before  Eoka,  and 
had  been  the  founder  of  an  older  empire.  Although  the 
thousand  years  may  altogether  be  too  much  of  a  stretch  to 
the  report  given  .by  Montesino,  it  must  be  honourably  con- 
ceded that  it  gives  the  correct  statement  of  the  fact,  whereas 
that  of  Garcilasso  is  evidently  constructed  with  a  definite 
purpose. 

5.  One  more  notable  legend 1  leads  us  back  to  a  considera- 
tion of  the  religion  of  the  Old  Peruvian  empire.  The  god 
Con,  so  runs  the  tradition,  had  come  from  the  north  and  was 
long  worshipped  as  the  one  god.  Then  from  the  south 
appeared  Pachacamac  as  a  mightier  god,  who  renewed  the 
world  and  changed  former  men  into  monkeys.  We  cannot 
regard  this  Con  as  identical  with  that  Kon-tidsi,  who  is  the 
same  as  Illa-tidsi  and  Kuni-toco  of  the  Japanese ;  for  he  is 
rather  to  be  identified  with  Pachacamac  himself,  as  both 
again  are  one  with  "VViracotscha.  Since  also  Pachacamac  is  a 
Japanese  name  as  well  as  Kon-tidsi,  it  can  scarcely  be 
supposed  that  two  branches  of  one  people  had  fallen  into  a 
religious  conflict  over  two  names  for  one  and  the  same  god. 
The  dislodging  of  the  god  Con  by  the  god  Pachacamac 
evidently  therefore  means  that  the  worship  or  religion  of  the 
former  was  displaced  by  that  of  the  latter.  Con  then  must 
necessarily  have  been  the  deity  of  a  Malay  race,  which  had 
been  driven  away  before  the  Japanese  as  in  their  migrations 
they  followed  the  coast,  which  therefore  still  occupied  the 
heights  of  Cuzco.  When,  then,  those  Japanese,  the  Aymaras, 
extended  their  empire  from  Titicaca  northwards,  when  the 
district  of  Cuzco  was  subjugated,  and  the  city  of  that  name 
was  founded,  the  god  Con,  the  worship  of  this  god,  was 
displaced ;  and  seeing  that  his  former  worshippers  were  wild 
1  Miiller,  Urreligionen,  p.  319. 


§  287.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  207 

men  going  naked,  it  is  conceivable  that  they  were  regarded 
by  the  cultured  race  as  monkeys,  were  reviled  as  monkeys, 
and  that  so  the  legend  of  the  changing  of  an  earlier  race  of 
men  into  monkeys  may  have  arisen.  If  Con  was  worshipped 
by  them  as  the  one  god,  he  must  have  corresponded  to  the 
tuwan  of  the  Japanese,  the  atua  of  the  Tahitians  and  New 
Zealanders ;  and  as  atua  is  in  Hawaiian  changed  into  akua, 
so  may  tuwan  have  been  chauged  by  some  tribes  into  Jcuan, 
kon,  or  indeed  kon  may  have  originated  directly  from  the 
Hawaiian  akua.  In  fact,  it  is  now  reported  to  us1  that  the 
common  people  in  Peru,  besides  other  Jiuacas,  Old  Peruvian 
gods  discarded  by  the  Incas,  worshipped  a  Zarap-cono-pa, 
god  of  the  maize,  and  a  Papap-cono-pa,  god  of  the  potato. 
Pa  is  the  Malay  word  for  father,  ma  is  the  Malay  word  for 
mother,  and  occurs  in  the  name  Coco-mama,  goddess  of  the 
cocoa  plant.  Cono  then  will  be,  in  fact,  a  later  form  of  the 
divine  appellative  tuan,  atua,  akua.  Such  guardian  deities 
for  the  several  species  of  plants  are,  essentially  considered, 
genuinely  Japanese  (§  269). 

6.  Finally,  we  are  told  of  other  Old  Peruvian  deities  which 
under  the  Incas  continued  to  be  worshipped  by  the  people 
in  hidden  way,  or  as  tolerated,  and  which  prove  that  the 
emanationistic  multiplication  of  the  divine  Creator  had  led  to 
regular  polytheism.  There  was  a  thunder-god,  Katequil,  or 
Apo  katequil,  compounded  with  MaL  api,  fire,  or  Tschaquilla, 
thunder,  Katuilla,  lightning,  Inti  -  allapa,  heaven's  gleam, 
which  according  to  the  image  representing  it,  one  of  the  old 
sacred  stones,  is  quite  sufficiently  proved  to  be  Old  Peruvian. 
His  sister  was  the  rain-goddess,  whose  name  is  not  preserved, 
of  whom,  however,  an  old  legendary  song  says  that  her  wild 
brother,  with  the  flash  of  his  lightning,  dashed  her  urn  in 
pieces,  so  that  the  rain  gushes  out.  (Comp.  the  Ols.}  We 
learn  the  names  of  this  rain-goddess  from  Japan  (§  269). 
Alongside  of  her  wild  brother  there  is  the  Japanese  Tensio- 
daisin.  A  fire-god  whose  name  is  unknown  is  also  distinguished 
1  Miiller,  Urreligionen,  p.  367. 


208  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  287. 

by  his  stone  image  as  Old  Peruvian.  Thunder  or  meteoric 
stones  were  supposed  to  have  fallen  from  heaven,  and  that 
they  operated  as  love-charms ;  just  as  in  Japan  aerolites  were 
worshipped  as  amatsakitsne,  heaven's  foxes.  Twins  were  re- 
garded as  sons  of  lightning  (comp.  the  Mongolian  legend  of 
triplets  of  Alankava,  §  2  60,  begotten  by  a  ray  of  light);  and 
he  to  whom  twins  were  born  brought  a  thank-offering  to  the 
god  Akutschukkaque,  whose  name  corresponds  to  akua  Tscha- 
quilla,  and  means,  therefore,  the  thunder-god.1 

In  Quito  we  hear  about  a  god,  Rimak,  the  speaker,  who 
gave  oracles.  The  magic  forbidden  by  the  Incas,  but  con- 
tinued among  the  people,  originated  in  the  Old  Peruvian 
religion.  The  Malay  and  Japanese  -  Mongolian  worship  of 
spirits  was  mixed  up  with  it.  The  Jmarellas  were  at  once 
hobgoblins  and  guardian  spirits.  Of  like  origin  was  the 
huacapuillak,  a  sort  of  higher  order  of  oracle  -  priest  who 
converses  with  the  gods.  The  name  is  composed  of  the 
genitive  of  the  Mai.  waka,  god,  and  uillak,  part,  act.,  from 
Peruvian  uilla,  to  speak.  Likewise  the  necromancer,  malqui- 
puillak,  is  derived  from  mallki,  a  corpse.  The  explanation  of 
this  latter  name  by  means  of  ajatacuc  must,  on  the  other 
hand,  be  Japanese,  since  the  root  cue  is  found  again  in  the 
word  pacha-cue,  shown  by  its  first  portion  to  be  Japanese — he 
who  tells  the  future  by  the  movement  of  spiders.  The  hacaricue 
tell  the  future  from  guinea-pigs ;  the  hatschus,  from  maize ; 
the  moscoc,  from  dreams.  The  hantsctias  or  ripnakmicuc  sought 
to  destroy  enemies  by  witchcraft.  Finally,  there  was  a  special 
oracle-god  for  love  affairs,  who  is  met  with  under  two  names, 
Huacanki  and  Kuiankarani. 2  In  Quito,  again,  an  old  god 
of  health  is  spoken  of,  and  along  with  him  a  god  of  war 
and  vengeance.3  The  Incas  had  to  contend  against  animal- 
worship.4  The  constellations  were  regarded  by  the  Old 
Peruvians  as  symbols  of  the  genera  of  animals ;  the  animals 

1  Miiller,  Urreligionen,  p.  368  f. 

2  Ibid.  p.  397.  3  Ibid.  p.  33,"). 
4  Montesinos  and  Lacroix  in  Miiller,  Urreligionen,  p.  365  f. 


§  288.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  209 

were  taken  as  representatives  of  the  corresponding  constel- 
lations. 

Ols. — An  ancient  prayer  to  the  rain-goddess,  of  which  the 
Peruvian  text  is  given  in  Tschudi,  Die  Ketshua-Sprache,  part 
ii.  p.  68,  is  as  follows : — 


Fair  Princess, 

Thine  urn 

Thy  brother  has  broken, 

Even  now  into  fragments. 

From  the  blow 

Noise  and  fire  and 

Lightnings  proceeded. 

Still,  0  Princess, 

Thy  moisture 

Dispensing,  thou  rainest, 


And  all  around 

Thou  makest  it  shower, 

[And  sometimes] 

Thou  sendest  forth  snow. 

Pacharurac 

Pachacamac 

Wiracotscha. 

For  this  function 

Has  determined  thee 

And  made  thee. 


§  288.  Religion  and  Traditions  of  the  wild  Aymara  Tribes. 

If  we  are  right  in  the  reconstruction  of  the  Old  Peruvian 
religion  as  in  the  supposition  that  the  Botocudos,  Guaranis, 
Jurucares  are  degenerate  Japanese- Aymaras,  the  traces  of  that 
religion  will  be  found  again  among  these  tribes.  And  this  also 
is  the  case,  so  far  as  one  can  expect  such  still  to  be  traceable. 
The  Mandshusicus  in  Paraguay,  whose  very  name  reminds  us 
of  the  Mandshus,  neighbours  and  relations  of  the  Japanese, 
worshipped  in  one  temple  three  gods,  Urago  sorisu,  whom  they 
also  called  Omegua  turigni,  Ura  sana,  and  Ura  po;  and  to 
them  they  presented  food  and  drink  offerings.  Here  we  have 
really  the  Ataguchu  of  the  Old  Peruvians  along  with  two  other 
gods  which  he  produces  from  himself.  In  Omegua  the  first 
two  syllables  are  evidently  the  word  amu,  ama,  father,  mother, 
common  to  the  Mongolian  languages.  Ura,  however,  is  a 
divine  appellative  which  we  shall  meet  with  again  in  the  forms 
juru,  guru,  taru,  and  tiri,  in  other  wild  tribes  of  the  Aymaras. 
It  seems  to  be  related  to  the  Taara  of  the  Ugro-Finnic  tribes 
(§  262).  That  with  the  Japano-Mongols,  the  Mandshurians, 
neighbouring  tribes  made  up  of  Mongols  and  Tartars,  had 
migrated  from  the  adjacent  islands  of  Yesso,  Tarakai,  and  the 
Kuriles,  is  indeed  quite  possible  (§  286),  and  just  such  Ugro- 

EBRARD  III.  0 


210  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  288. 

Tartar  tribes  would  have  had  the  most  decided  tendency  to 
nomadic  dispersion.  They  took  their  religious  conceptions  and 
the  ideas  of  their  gods  from  the  Japanese,  the  dominant  race, 
but  retained,  besides,  the  use  of  the  divine  appellative  tarn, 
juru,  ura.  Thus  sor-isu  is  certainly  derived  from  the  Ugrian 
iso,  father ;  po,  from  the  Ugrian  poeg,  son  ;  sana  might  be  con- 
nected with  the  Ugrian  asszonyi,  female,  and  mean  woman. 
We  find  Ura  again  in  the  form  of  Taru  among  the  Botocudos. 
They  had  borrowed  the  moon- worship  from  the  Caribs ;  they 
called  the  moon  Taru ;  the  sun,  Taru-pido ;  the  thunder,  taru- 
decu-wong ;  the  lightning,  taru-demerang  ;  the  wind,  taru-cuhu  ; 
night,  taru-tatu.1  J.  G.  Miiller  concludes  from  this  that  they 
had  ascribed  thunder  and  lightning  to  the  moon ;  but  even 
these  untutored  people  would  see  with  their  eyes  that  thunder 
and  lightning,  wind  and  night,  were  not  derived  from  the 
moon.  Taru  means  not  moon,  but  god.  They  gave  the  title 
of  god  to  the  moon  in  a  pre-eminent  way.  If,  then,  they 
designated  the  lightning  as  the  glance  of  God,  thunder  as 
the  rumbling  noise  of  God,  the  wind  as  the  breath  of  God, 
etc.,  these  figurative  expressions  are  a  proof  that,  before  the 
adoption  of  the  Caribbean  worship  of  the  moon,  they  had 
known  a  God,  to  whose  working  the  most  diverse  of  natural 
phenomena  were  reduced.  Finally,  we  find  the  name  but  not 
the  nature  of  this  Taru  among  the  Jurukares  in  the  form  of 
Tiri.  The  Old  Mongolian  legend  of  the  Child  of  the  Sun, 
current  in  this  tribe,  has  already  been  given  in  §  286.  Around 
this  legend  of  Ule 2  another  now  entwines  itself,3  in  which  we 
light  upon  significant  reminiscences  of  the  fall,  the  flood,  and 
the  building  of  Babel.  Tiri,  whom  the  legend  regards  as 
Ule's  son,  thus  connecting  him  with  the  Ule  legend,  was  lord 
of  all  nature,  and  so,  evidently,  according  to  its  original  concep- 
tion, not  the  son  of  Ule,  but  the  creator  of  the  world.  As  he 
was  quite  alone,  and  longed  for  a  friend,  he  created  from  the 

1  Muller,  Urreligionen,  p.  254. 

*  Compare  the  Turkish  word  ulu,  great. 

3  Muller,  Urreligionen,  p.  267  ff.     Andree,  Westl.  i.  335  ff. 


§  288.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  211 

nail  of  his  great  toe  the  first  man,  Kara.  He  begat  children 
with  a  hokko,  bird ;  but  his  son  died  (reminiscence  of  Abel), 
and  he  himself  ate  upon  his  grave  a  pistachio-nut  against  the 
command  of  Tiri,  who  had  said  to  him  that  his  son  would 
be  restored  again  to  life  should  he  keep  from  eating  of  that 
tree.  When,  nevertheless,  he  ate  thereof,  Tiri  said  to  him : 
Thou  hast  been  disobedient ;  for  punishment,  thou,  together 
with  all  men,  shall  be  mortal,  and  have  suffering  and  toil.  At 
Tiri's  command  Karu  now  ate  a  duck,  which  he  vomited,  and 
produced  birds  of  all  kinds.  A  spirit,  Sararuma  or  Aima- 
sunne,  caused  a  "  sin  "-  burning,  a  conflagration  of  the  world. 
We  have  here  a  combination  of  the  flood  legend  with  the 
German  legend  of  the  world-burning  of  Surtur.  (Compare 
also  the  fire-water  in  the  one  form  of  the  flood  legend  of  the 
Kolhs,  §  274.)  A  single  man  was  saved  in  a  cave,  and  thrust 
out  repeatedly  a  twig,  which  at  first  sank,  but  at  last  re- 
mained safe.  From  the  cave  went  forth  the  various  nations 
of  the  earth,  evidently  in  the  person  of  that  one  man,  their 
first  parent,  the  Mansinnos,  Solortos,  Quichuas,1  Chiraguanos, 
etc.  But  when  a  man  came  out  of  the  cave  who  wished  to 
rule  over  all,  Tiri  closed  the  opening  of  the  cave,  and  com- 
manded the  peoples  to  divide  and  populate  the  whole  earth, 
and  sowed  strife  among  them.  They  fought  against  each 
other  with  darts,  which  fell  down  from  the  sun.  The  Juru- 
kares  traced  their  descent  from  the  Mansinnos,  whose  name 
again  reminds  us  of  the  Mandshurians.  To  the  rainbow  and 
the  twilight  they  ascribe  the  origin  of  sicknesses.2 

If  we  have  admitted  a  mixture  in  those  tribes  of  Mongolian 
and  Ugro-Tartar  blood,  that  is,  a  Mandshurian  origin,  we  find 
in  many  other  tribes  of  South  America  an  extremely  probable 

1  Quichua  language,  or  Ketshua  language,  is  the  name  with  which  the 
Peruvians  describe  their  own  tongue.  The  Jurukarian  tradition,  therefore, 
knew  of  the  existence  of  a  Ketshua  people !     A  new  feature  is,  that  they 
sprang  from  Peru.      That  the  Ketshua  language  was  not  introduced  into 
the  country  by  the  Incas,  but  was  already  found  by  them  in  Peru,  will  be 
shown  farther  on. 

2  Muller,  Urreligionen,  p.  258. 


212  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACE8.  [§  288. 

mixture,  with  that  Mongol  and  Ugro-Tartar  blood  also  Malay 
and  Bubu  blood,  which  mixture  is  quite  recognisable  at  all 
times  in  the  conglomerate  religion  of  such  tribes.  Besides 
the  Malay  Tapujas  (§  281)  and  the  Mongol  Guaranis 
(§  286),  we  meet  with  the  Tupiguaranis.  Among  the 
Botocudos  we  find,  besides  the  Ugrian  name  of  god,  Taru, 
as  already  observed,  the  moon -worship  derived  from  the 
neighbouring  Caribbean  Berber  tribes,  and  particularly  the 
name  Hutscha  for  the  sun-god,1  which  evidently  is  the 
Hudshus  of  the  Caribs  (§  285).  The  Mandshusicus  wor- 
shipped, besides  those  three  Uras,  also  a  water-god,  presenting 
offerings  of  tobacco,  which  they  represented  with  fishes  in  his 
hand.  The  Abipones  worshipped  a  god  of  the  tribe,  Pilla.2 
This  name  is  met  with  again  among  the  Araucanians  as  a 
divine  appellative  for  spirit,  for  they  describe  a  thunder-god, 
Thalclave,  as  guenu-pillan,  heaven's  spirit.3  That  mixed  race 
the  Tupiguarauis  feared  an  evil  god,  lurupari  (Goropari) 
or  Aignan  (Anacha,  Anchanga,  Anonga),  who  again  essentially 
corresponds  to  Aharaigitschi  (or  Elel,  or  Kebet)  of  the 
Abipones.4  His  name  reminds  us  of  the  Ainus  who  inhabit 
the  island  Yesso.  Eude  sculptures  with  the  figures  of 
serpents  and  other  wild  animals5  on  the  one  side  (similar  to 
those  in  the  temple  of  Pachacamac,  §  287),  with  figures  of 
the  moon  on  the  other  side,  are  found  here  and  there  on 
rocks  in  various  districts  of  South  America.  The  Caribbean 
custom,  too,  at  eclipses  of  the  moon,  of  frightening  by  a 
roaring  noise  the  evil  spirit  who  is  strangling  the  moon, 
spread  to  the  Abipones  in  Paraguay  and  even  down  to  the 
Araucanians.6  The  latter,  in  keeping  with  this  Malay- 
Mongolian  sun-worship,  have  a  similar  practice  on  the 
occasion  of  eclipses  of  the  sun ;  and  while  the  Botocudos, 

1  Miiller,  Vrreligionen,  p.  270.  *  Ibid.  p.  258  f. 

3  Ibid.  p.  271.  4  Ibid.  p.  273  £. 

5  To  this  class  belongs  specially  a  pyramidal  sanctuary  in  West  Brazil, 
with  a  serpent  deity  in  the  tribe  of  the  "Wajakuru  or  Waikurs.     Charle- 
voix,  p.  131. 

6  Miiller,  Urreligionen,  p.  255  if. 


§  288.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  213 

Moluchos,  etc.,  ascribe  the  origin  of  everything  good  to  the 
sun,  and  the  Aucas  sprinkle  the  blood  of  slain  game  toward 
the  sun,  and  the  Dignits  in  Paraguay  offer  to  him  birds' 
feathers  moistened  with  blood,  in  all  this  their  mixed  descent, 
be  it  Malay,  be  it  Mongolian,  be  it  both,  is  made  quite 
evident,  as  well  as  the  Caribbean  descent  or  mixture  among 
the  Tapujas,  who  represent  the  maraca-bottle  with  an  open 
mouth  like  a  human  head,  honour  the  sun  with  an  annual 
festival,  and  slay  for  him  even  men  as  sacrifices.1  A  trace 
of  star -worship  among  the  Tapujas,  and  down  even  to  the 
Abipones,  who  regard  the  Pleiades  as  the  dwelling-place  of 
an  evil  spirit,  give  reverence  to  the  constellation  of  the  Great 
Bear,  etc.,  seems  to  be  of  Caribbean,  and  therefore  of  African 
origin.  "When,  on  the  other  hand,  the  Guaranis  speak  of  a 
god  Tamoi,  who  taught  their  fathers  agriculture,  the  cultivat- 
ing of  maize,  and  then  went  back  into  heaven,2  this  is  nothing 
but  a  reminiscence  of  the  apotheosized  leader  of  the  first 
troop  of  Japanese  or  Mandshurian  immigrants  into  the 
East,  who  introduced  the  cultivation  of  maize  among  the 
early  Malay  inhabitants,  and  joined  themselves  with  them. 
The  more  variegated  this  religious  conglomerate  appears,  the 
more  important  does  the  fact  become  that  traces  of  the  old 
primitive  monotheism  in  the  most  diversified  reminiscences 
of  the  flood  in  particular  should  be  found  among  all  these 
tribes.  In  polytheism  they  part  in  various  directions  from 
one  another,  but  the  primitive  religion  and  primitive  tradition 
must  have  been  the  same  among  all  the  groups  of  races. 

As  concerns  the  early  monotheism,  to  what  has  been  already 
said  I  add  the  following.  The  Coeruas  in  Chapuro  pray  to  one 
god,  of  whom  they  say  that  he  created  the  sun,  stars,  wood, 
streams,  and  air.3  The  Araucanians  have,  besides  other  pillas, 
aguen-pilla,  heaven's  spirit,  whom  they  call  Guencubu  or  Ville- 
mooe,  pilla-mooe,  great  spirit,  who  has  created  all  things.  Pilla 
seems  to  have  been  derived  from  villa,  from  that  Old  Peruvian 

1  Miiller,  Urrdigionen,  p.  262  f.  2  Ibid.  p.  266. 

3  Martius,  brasil.  Reise,  iii.  1202. 


214  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  289. 

word  that  means  to  speak  (§  287).  The  Araucanians 
use  the  word  still  as  an  appellative.  Among  the  Abipones 
it  had  come  to  be  used  in  a  polytheistic  sense  as  the  proper 
name  of  an  individual,  and  indeed  of  an  evil  god  or  spirit. 
As  concerns  the  legends  of  the  flood,  that  of  the  Arau- 
canians has  been  already  reported  (§  281).  Various  other 
Brazilian  tribes  tell  of  a  flood  that  overwhelmed  the  whole 
of  mankind,  from  which  only  the  wise  old  man  Ta-manduare 
with  his  sister  were  saved.  The  supreme  god  had  instructed 
to  wait  for  the  flood  in  a  boat,  or,  according  to  another 
version  which  has  got  mixed  up  with  this  one,  into  a  hollow 
palm.  He  begot  children  with  his  sister, — that  is  a  thoroughly 
Inca-like  feature, — and  so  replenished  the  earth.1  In  Taman- 
duare,  ta,  just  as  in  tamaraca,  is  a  contraction  for  taru,  god, 
divine ;  and  in  Manduare  we  again  meet  with  the  name  Manu. 

§  289.   The  Empire  of  the  May  seas  and  their  Religion. 

From  the  midst  of  a  motley  crowd  of  wild  Malay,  Japano- 
Mongolian,  and  Caribbean  tribes,  and  of  tribes  in  which  all  three 
were  mingled  on  the  higher  reaches  of  the  Orinoco  and  on  the 
river  Magdalena,  the  Europeans  found  to  their  amazement  in 
the  highlands  of  Bogota  the  cultured  race  of  the  Muyscas.2 
This  people,  forming  two  organized  States,  dwelt  between  the 
river  Magdalena  and  the  tributary  stream  the  Cauca,  in  what 
is  now  called  the  Cundinamarca  province  of  New  Granada. 
Over  against  the  hill  country  of  the  wild  tribes  they  were 
shut  off  and  secured  by  an  almost  impassable  ravine,  in  which 
the  stream  formed  the  beautiful  waterfall  of  Tequendana,  but 
on  all  other  sides  by  the  mountains.  A  dense  population 
carried  on  the  cultivation  of  maize  and  potatoes.  They  wore 
dresses  of  cotton,  which  they  were  able  to  spin,  weave,  and 
dye  in  a  variety  of  beautiful  colours.  They  also  produced 
fine  goldsmith  work,  and  indeed  procured  gold,  as  it  was  not 

1  Miiller,  Urreligionen,  p.  266  ff. 

2  For    sources  of    information  regarding  what  follows,   see    Mtiller, 
Urreligionen,  p.  421  ff. 


§  289.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  215 

found  in  their  own  land,  by  trading,  receiving  it  in  exchange 
for  rock  salt.  They  manufactured  elegant  vessels  and  images 
from  clay.  They  possessed  a  standing  army.  They  had  also 
a  very  artificially  constructed  calendar,  with  a  sacerdotal  year 
of  thirty-seven  months,  a  civil  year  of  twenty  months,  and  an 
agricultural  year  of  twelve  or  thirteen  months.  These  latter 
months,  therefore,  were  evidently  lunar  months,  as  in  the  Old 
Peruvian  empire,  since  there  was  sometimes  a  thirteenth 
month  intercalated.  The  intercalations,  by  means  of  which 
they  always  brought  again  the  three  different  sort  of  years 
into  harmony,  show,  according  to  Alex,  von  Humboldt,  a 
striking  resemblance  to  the  intercalary  systems  of  the  East- 
Asiatic  cultured  races.  They  possessed  a  calendar  stone 
with  hieroglyphic  signs.  This  picture  writing,  too,  has  its 
parallel  in  the  Old  Peruvian  empire.  While  the  Incas  in 
the  New  Peruvian  empire  had  introduced  a  yearly  distribution 
of  cultivated  land,  because  regarded  as  State  property,  the 
social  economy  of  the  Muyscas  was  in  this  particular  like 
that  of  the  Old  Peruvian  empire,  the  lands  being  viewed  as 
private  property  and  passing  down  to  descendants  by  heritage, 
and  a  feudal  hereditary  nobility  having  a  place  among  them 
(comp.  the  daimios  in  Japan).  In  view  of  all  this,  and  in 
view  of  their  language  related  to  the  Japanese  (§  286),  we 
are  justified  in  considering  the  people  a  branch  of  that  Old 
Japano-Mongolian  immigration  to  which  the  Old  Peruvian 
empire  also  owed  its  origin.  In  the  well-protected  asylum 
of  their  mountain  valley,  this  branch  was  able  to  maintain 
itself  for  a  longer  period  than  the  Old  Peruvian.  The  civil 
constitution  of  Muyscas,  too,  reminds  us  of  Old  Peru,  and  at 
the  same  time  of  Japan.  There  were  two  States,  each  under 
a  king,  who  was  chosen  by  four  elector  princes.  This 
independence  of  the  two  States,  and  again  that  of  the  elector 
princes  in  them,  reminds  us  of  the  curacas  of  Old  Peru ;  but 
when  we  are  told  that  one  of  the  kings  who  was  in  Tundsha 
bore  the  title  Zake,  and  that  the  other  in  Bogota  bore  the  title 
Zippa,  we  find  in  this  latter  name  a  remarkable  resemblance 


216  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  289. 

to  the  Japanese  field-marshal  title  Dshubo.  In  order  to 
make  the  analogy  more  complete,  there  was  in  the  State 
Tundsha  alongside  of  the  Zake  a  spiritual  chief  who  resided 
in  Iraka,1  and  held,  as  it  seems,  a  hereditary  office.  Thus 
the  constitution  at  Tundsha  corresponded  perfectly  to  that  of 
the  Japanese,  as  it  was  in  early  times,  before  the  12th 
century,  before  the  Dshubo  had  taken  to  himself  the  power 
of  the  Dairi.  In  Bogota,  on  the  other  hand,  a  similar  process 
seems  to  have  been  carried  out  as  in  Japan,  the  spiritual  king 
having  been  overthrown;  since  then  we  hear  only  of  the  Zippa. 

The  Muyscas  have  a  tradition  in  regard  to  the  founding  of 
their  empire,  which  tells  that  Huncahua  (Hunkahwa)  led  them 
into  the  land,  founded  the  empire,  and  built  the  city 
Tundsha,  originally  called  Hunca,  overran  the  surrounding 
districts,  reigned  for  250  years,  and  had  200  wives.  The 
syllable  hwa  sounds  exactly  like  the  oldest  name  of  Japan 
(§  269),  and  what  is  told  of  the  number  of  wives  (even  if 
perhaps  the  number  be  exaggerated)  agrees  with  the  national 
lustfulness  and  wantonness  of  the  Japanese.2 

The  religious  traditions  of  the  Muyscas  are  nothing  else 
than  a  tertiary  construction  of  the  Wiracotscha  legend  of  the 
Old  Peruvians,  at  the  foundation  of  which  there  already 
lies  the  secondary  identification  of  the  hero  of  the  flood, 
Wiracotscha,  with  the  creator  of  the  world,  Pachacamac.  The 
hero  of  this  legend  of  the  Muyscas  is  called?  Botschika ;  a 
name  which  cannot  be  traced  back  to  its  source  with 
any  certainty.  Whether  this  name  is  derived  by  modifi- 
cation or  abbreviation  from  Pachacamac  (Patschacamak), 
or  by  change  of  consonants  from  the  latter  part  of  Wira- 
cotscha with  a  suffix  added,  we  cannot  confidently  determine. 
In  respect  of  sound  the  former  is  more  probable.  The 
tradition  runs  thus :  When  as  yet  the  moon  had  not  been 

1  In  the  province  of  Muts  in  Japan  there  is  a  city  called  Sirakawa. 
Names  of  cities  that  end  in  ka  are  common  in  Japan ;  e.g.  Takosuka, 
Tanaka,  Morioka,  Marnoka,  Nagooka,  etc. 

2  Stuhr,  Religion  des  Orients,  p.  48. 


§  289.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  217 

created,  the  chasm  of  the  Tequendana  was  still  closed,  the 
Muyscas  lived  wild  in  the  land  without  agriculture,  religion, 
morals,  and  civil  constitution.  The  name  Muyscas  here  seems 
to  be  an  appellative  for  man :  at  its  foundation  lies  the  old 
primitive  root,  in  Sanscrit  manu,  manuscha,  in  Iranian  meschia. 
Then  from  the  east  there  appeared  a  bearded  old  man, 
Botschika,  who  had  three  heads, — this  at  once  characterizes 
him  as  the  emanationistic  threefold  god  of  the  Old  Peruvians 
and  Mandshusicus.  He  is  called  Nemquetheba  and  Zuhe", 
which  seem  to  have  attributive  names.  He  had  a  wife 
Huithaka,  or  Tschia,  or  lubecaiguaja ;  and  he  taught  those 
wild  men  to  clothe  themselves,  to  cultivate  the  fields,  and 
worship  the  gods.  His  beautiful  but  wicked  wife,  however, 
defeated  all  his  endeavours,  and  caused  the  Funzha  river,  the 
Eio  de  Bogota,  the  river  Magdalena,  to  overflow  the  whole 
land.  Here  we  have  a  greatly  defaced  reminiscence  of  the 
fall  of  the  first  mother  of  our  race  combined  with  an  equally 
defaced  reminiscence  of  the  flood.1  Only  a  few  men  were 
able  to  flee  to  the  top  of  the  mountains.  In  anger  Botschika 
changed  his  wife  into  the  moon,  and  gave  a  passage  to  the 
water  in  the  waterfall  of  Tequendana.  He  called  together 
the  men  that  were  saved,  introduced  sun-worship,  with  priests 
and  festivals,  appointed  a  spiritual  and  a  secular  chief  as 
heads  of  the  State,  taught  the  calendar,  and  withdrew  after 
1000  years'  presence  under  the  name  of  Idacanza  (comp. 
Ataguchu).  The  legend  of  the  flood  has  here  a  form  which, 
considered  in  itself  alone,  would  frame  the  idea  that  it  was  a 
reminiscence  of  a  local  submersion.  If,  however,  we  consider 
that  in  Botschika  we  have  quite  evidently  the  Wiracotscha 
who  has  been  already  identified  with  Pachacamac- Ataguchu, 
and  that  the  consciousness  still  evidently  existing  in  Old  Peru 
of  the  deity  of  that  Pachacamac- Ataguchu  and  his  character 

1  It  is  characteristic  of  J.  G.  Miiller  that  he  should  here  find  a 
cosmogonic  myth  a  la  Thales,  of  the  origin  of  the  earth  from  water.  But 
in  the  legend  men  existed  before  the  flood.  This  does  not  quite  sound 
like  a  cosmogonic  myth. 


218  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  259. 

as  creator  of  the  world  has  been  so  completely  transferred  to 
the  Botschika  legend  of  the  Muyscas,  that  only  the  three  heads 
along  with  the  name  Idacanza,  and  probably  also  the  name 
Botschika,1  lead  us  to  recognise  that  old  god  in  Botschika,  it 
will  be  immediately  apparent  that  here  we  have  before  us  a 
later,  a  tertiary  form  of  the  Wiracotscha  legend,  which  must  be 
explained  from  the  Old  Peruvian  as  that  which  lies  at  the 
basis  of  the  older  tradition.  Seeing  then  that  the  Old  Peruvian 
evidently  contains  the  idea  of  a  flood,  this  idea  by  the  process 
of  localizing  has  been  completely  narrowed  by  the  Muyscas, 
as  may  also  be  seen  from  the  localizing  attempt  to  put  the 
recession  of  the  waters  in  connection  with  the  waterfall.2 

The  knowledge  of  the  one  invisible  creator  of  the  world 
had  died  out  among  the  Muyscas  before  the  time  when  the 
first  Europeans  came  into  contact  with  them ;  and  of  the  Old 
Japanese  religion,  as  this  appeared  in  the  Old  Peruvian 
empire,  there  remained  among  them  only  the  polytheistic 
sun  and  moon  worship.  They  had  a  temple  with  a  multitude 
of  images  of  the  gods,  an  organized  priesthood,  a  festival  cycle 

1  The  change  of  p  in  Pachacamac  into  b  in  Botschika  is  similar  to  the 
change  of  t  in  Ataguchu  to  d  in  Idacanza.   The  modification  of  ch  into  z  has 
again  an  analogy  in  the  modification  of  the  dsh  of  dshubo  into  z  in  Zippa. 

2  Similar  localizings  are  to   be  found   elsewhere.     Thus  Caspaya,   a 
grandson  of  Brahma,  in  Thibet,  provided  for  the  flood  an  outlet  by  the 
chasm  of  Baramulla ;  so  in  China,  Yao  (§  268)  drains  off  the  flood  by  the 
Chinese  rivers ;    so  among  the  Greeks,   Poseidon  lets  the  waters  flow 
through  the  vale  of  Tempe ;  among  the  Egyptians,  Menes  does  this  by 
the  Nile.     Among  the  Alemanni  of  Switzerland,  Chriemhildeli  or  Breneli 
stopped  the  outflow  of  the  Tyrlee  lake,  and  so  occasioned  the  flood,  but 
as  a  punishment  was  transposed  into  the  Glarnisch,  into  the  glacier 
Brenelisgartli.     As  the  mountain  where  the  ship  landed,  or  whereon  the 
survivors  took  refuge,  every  people  fixed  upon  a  mountain  of  the  country 
in  which  they  dwelt.     But  just  the  circumstance  that  only  the  localized 
names  differed,  while  the  idea  of  the  flood,  the  escape  of  few,  the  ai*riving 
on  a  mountain,  the  beginning  of  a  disappearance  and  dispersion  of  the 
flood  by  valleys  and  beds  of  streams,  the  sons  numbering  three,  the  raven 
being  sent  out,  recurring  among  the  most  diverse  peoples,  must  distinctly 
prove  to  every  thinking  man  that  there  is  a  reminiscence  common  to  the 
whole  human  race  of  an  occurrence  experienced  by  their  common  ancestors, 
which  in  the  traditions  of  particular  groups  and  tribes  assumed  only  at  a 
later  period  a  localized  form. 


§289.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMEPJC A.  219 

of  fifteen  years,  offerings,  processions,  fasts.  Every  fifteen 
years  there  was  a  great  principal  festival,  celebrated  with  a 
human  offering.  At  the  beginning  of  a  cycle  a  child,  a  little 
boy,  would  be  chosen  in  a  particular  village,  which  is  now 
called  St.  Juan  de  los  Llanos,  taken  from  his  parents,  and 
brought  up  as  quesa,  the  wanderer,  that  is,  homeless,  or 
quihika,  door  or  passage  from  the  old  cycle  to  the  new,  in 
the  temple  of  the  sun  in  Saga-mozo,  then  brought  to  different 
places,  through  which  he  should  be  led  as  Botschika.  In  the 
fifteenth  year  of  his  age,  and  therefore  at  the  beginning  of  a 
new  cycle,,  he  was  led  to  a  round  place  in  front  of  the  pillars 
of  the  sun.  The  shhegues,  priests,  follow  him,  masked  to 
represent  Botschika  with  his  wives  and  descendants.  The 
youth  was  then  firmly  bound  to  the  pillars,  his  heart,  pierced 
through  with  spears,  was  torn  from  his  body,  and  the  blood 
caught  in  sacred  vessels.  The  Europeans,  however,  found 
traces  among  the  Muyscas  of  another  religion  which  had  been 
introduced  from  Central  America,  where  we  shall  meet  with 
remains  of  it,  at  no  very  early  period,  but,  at  farthest,  during 
the  immediately  preceding  centuries. 

One  of  the  idols  of  the  Muyscas  is  called  Fomagata,  and  it 
is  told  of  this  god  that  he  rushed  through  the  air  as  the  spirit 
of  fire,  changed  men  into  beasts,  was  a  hateful  tyrant,  and  was 
overthrown  by  Botschika.  This  latter  feature  shows  us  that 
the  Fo-Magata  religion  was  not  able  to  get  a  footing  among 
the  Muyscas,  but  by  means  of  a  reaction  of  the  old  national 
religion  was  set  aside  again,  or  at  least  restricted  within  such 
limits  that  Fo-Magata  was  degraded  into  a  single,  subordinate, 
and  undoubtedly  evil  god.  J.  G.  Miiller  assumes  that 
naturally  Fo-Magata  should  be  taken  for  a  sun-god,  and  his 
wife  worshipped  in  Nicaragua  as  Sipal-tonal  for  the  moon- 
goddess,  although  not  even  the  least  evidence  of  this  can  be 
adduced.  Fo  is  the  Chinese-Mongolian  name  of  Buddha,1 

1  That  the  names  Fomagastad  (so  it  is  given  in  Nicaragua)  and  Sipal- 
tonal  cannot  be  explained  from  the  Aztec  language  is  admitted  by 
Buschmann  (azt.  Ortsnamen,  p.  769  f.)- 


220  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  289. 

and  magata,  magasta,  is  a  corrupt  form  of  mahadeo,  for  the 
forms  of  Fo  and  of  Mahadeo  Siva,  who  appears  in  the  hybrid 
Sipal-tona  (from  Siva  and  the  Aztec  tona,  heat,  glow),  pass 
confusedly  from  one  to  another.1  The  correctness  of  this 
explanation  is  confirmed  by  the  fact  that  in  Ushmal  in 
Yucatan  an  image  of  the  Buddha  was  found  with  his  legs 
folded  under  him,2  which  agrees  exactly  with  the  Indian 
images  of  Buddha,  just  as  the  images  of  Siva  standing  in 
niches  are  exactly  like  those  in  the  Buddha  temple  of  Java. 
As  it  is  admitted  that  the  Siva-worship  and  Siva  legends  in 
later  Buddhism  in  Further  India,  in  China,  and  in  Japan, 
got  mixed  up  with  the  Buddha  legends  into  an  indissoluble 
knot  (comp.  §  271),  surely  in  this  fourth  layer  of  the 
Buddhist  religion  the  predicate  mahadeo,  great  god,  might 
have  been  transferred  to  the  Buddha,  unconditionally  placed 
superior  to  Siva.  Thus  might  Fo  himself,  the  Buddha,  be 
represented  as  the  fire-spirit,  and  the  glowing-god  Siva  be 
placed  alongside  of  him  as  his  wife  (Sipal-tonal).  Since  the 
Buddha- worship  first  began  in  earnest  to  spread  in  Eastern 
Asia  during  the  10th  century  after  Christ  (§  265),  it  can  have 
first  reached  America  only  by  means  of  a  later  immigration, 
in  no  case  by  that  of  the  Japano-Aymares  in  B.C.  100. 

Obs. — Among  the  wild  tribes  dwelling  around  the  Muyscas 
traces  are  found  on  every  hand  of  an  earlier  Baal  and  Astarte 
worship.  On  the  isthmus  of  Veragua  the  Doratshos  wandered 
about,  the  men  naked,  the  women  with  a  hip-cloth,  the  latter 
engaging  in  a  little  field  labour.  They  were  not  only  addicted 
to  unnatural  vice,  but  had  regular  kinaden  (Miiller,  p.  418), 
which  must  be  explained  from  that  influence  of  the  Phoenician 
religion  that  had  made  itself  felt  in  Central  America  (§  284). 
A  granite  pilkr,  which  depicts  a  flaming  sun-head,  reminds  us 
of  the  Baal-worship.  In  Nicaragua  there  was  a  god  of  unnatural 
vice,  Tschin.  That  the  people  had  sunk  from  an  early  rank  of 
culture  is  proved  by  the  pillars  and  sculptures,  with  an  ancient 
picture  writing,  which  is  quite  different  from  the  Mexican 

1  As  the  b  in  Dshubo  has  been  hardened  into  the  pp  of  Zippa,  so  is  the 
v  of  Siva  into  the  p  of  Sipal,  and  the  h  and  d  of  Mahadeo  into  g  and  t. 

2  Copied  in  Paravey,  VAme'rique,  Paris  1844. 


§290.]  THE  PEOPLES  AXD  HORDES  OF  AMERICA.  221 

writing  as  well  as  from  that  of  Central  America.  The  tombs 
contain  well-wrought  vases.  When  a  chief  died,  then  his  wives 
were  buried  along  with  him.  The  recurrence  of  darkness  was 
accounted  for  by  the  Doratshos  by  an  old  quarrel  between  the 
sun  and  the  moon.  On  the  Eio  Negro  were  settled  the  Maripi- 
zanos  and  Mariwilanos,  and  on  the  upper  parts  of  the  Orinoco 
the  Gwaipunabis.  Next  to  the  Muyscas,  and  going  quite 
naked,  were  the  Pantshos ;  on  the  Eio  Grande  were  the 
Dabaibas,  and  west  of  Bogota  the  Pupoyans,  both  of  whom 
went  quite  naked.  On  the  Orinoco,  too,  are  found  sculptures 
of  sun,  moon,  serpents,  tigers.  Alex,  von  Humboldt  discovered 
those  two  rocks  which,  under  the  names  Kamosi,  almost 
identical  with  the  Semitic  Chemosh  (§  252)  and  Keri,  were 
worshipped  as  the  sun  and  moon.  The  Dabaibas  wor- 
shipped a  mother  of  the  gods,  whom  they  called  Dabaiba,  to 
whom  they  ascribed  the  showers  and  changes  of  weather. 

§  290.  The  Old  Cultured  Races  of  Central  America. 

That  in  Central  America,  in  Guatemala,  Chiapa,  Nicaragua, 
Yucatan,  and  Honduras,  an  old  cultured  people  had  their 
residence,  is  proved  by  a  series  of  immense  ruins.  Of  the 
people  themselves,  however,  their  history  and  religion,  we 
have  scarcely  any  other  information  than  that  which  may  be 
gathered  from  these  remains.  In  Pallenque  in  Chiapa  ruins 
of  a  great  city,  Otolum,  are  found  (described  by  Dupaix,  Alex. 
von  Humboldt,  Stephens,  etc.).  There  among  others  is  a 
palace  of  130  feet  high,  950  feet  long,  and  590  feet  wide; 
the  east  front  has  fourteen  doors  each  13  feet  wide,  between 
which  stand  pillars  with  beautiful  bass-reliefs.  The  stones 
are  bound  together  with  lime,  covered  over  with  plaster,  and 
then  painted.  Eemains  of  vaults  show  a  kind  of  pointed 
arch.  Even  solid  aqueducts  are  found.  There  are  similar 
ruins  in  Okosingo.  To  the  south  of  that,  in  Guatemala,  and 
to  the  east,  in  Yucatan,  the  remains  of  forty-four  greater  and 
smaller  towns  were  discovered  by  John  Stephens  and  the 
Spanish  Colonel  Galindo,  and  have  been  described  by  Stephens1 

1  John  L.  Stephens,  Incidents  of  Travel  in  Central  America,  Chiapa, 
and  Yucatan,  London  1842,  2  vols.,  with  maps.  Incidents  of  Travel  in 
Yucatan,  London  1843,  2  vols.,  with  120  plates. 


222  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  290. 

and  Catherwood.1  There  are  remains  of  pyramidal  temples, 
towers,  palaces,  sepulchral  mounds,  artificial  caves.  Especially 
in  Yucatan,  of  Uxmal  or  Itztalana,  with  a  stone  pyramid  and 
a  palace,  called  the  house  of  the  governor.  But  in  Guatemala 
we  have  that  of  Mitlan,2  in  Oashhaga,  consisting  of  a  temple 
with  insulated  pillars  and  a  fortress;  those  of  Utatlan,  a 
citadel-like  palace,  a  seminary  building  with  cells  for  6000 
scholars ;  those  of  the  city  of  Tehuantepec,  a  pyramidal  temple 
hewn  out  of  the  living  rock ;  those  of  Atitlan,  Shhillotepec, 
Mishhko,  Guirigua,  Quiche,  and  Quesaltenango.  Then  there 
are  in  the  district  of  Peten  the  ruins  of  Tikal,  discovered  by 
Ambrosio  Tut  and  Colonel  Mendez  in  1848,  and  described  by 
Hesse ;  and  of  Ishkum  and  Ishkuz,  in  the  Indian  city  called 
by  the  Spaniards  Dolores,  and  destroyed  in  1695.  These 
ruins  show  groups  of  magnificent  building  upon  natural  hills, 
which  are  terraced  and  provided  with  hanging  stairs,  and 
there  are  also  attempts  at  the  construction  of  arches.3  In 
Honduras  there  are  at  Copan  the  remains  of  a  city,  and  of 
a  temple  ornamented  with  statues,  and  the  temple  mound 
Tibulco.  In  Nicaragua,  Squier4  discovered  a  number  of 
antiquities,  mostly  pyramidal  mounds,  at  the  foot  of  which, 
as  in  Copan,  there  stood  images  of  the  gods. 

When  these  rich  discoveries  are  examined  more  closely,  it 
becomes  absolutely  certain  that  not  one  of  these  ruins  is  of  Aztec 
origin.  The  Aztecs,  entering  Mexico  from  the  north  about 
A.D.  1300,  had  their  little  chapels  on  truncated  solid  pyramids, 


1  F.  Catherwood,    Views  of  Ancient  Monuments  in  Central  America, 
Chiapa,  and   Yucatan,  London  1844,  with  26  plates.      F.  V.  Waldeck 
has  conducted  explorations  in  Yucatan,  Voyage pittoresque  et  arch&logique 
dans  la  province  de  Yucatan,  1834-1836,  London  and  Paris  1838. 

2  What  still  remains  is  described  by  F.  Ratzel,  Aus  Mexico,  p.  274  ff. 
He  thinks  that  it  is  proved  by  the  polished  and  painted  plaster,  and  also 
by  the  porphyry  sculptures  on  the  walls,  that  the   building  proceeds 
neither  from  the  Zapotecs  nor  from  the  Aztecs.     The  style  of  building  is 
precisely  the  same  as  in  Otolum. 

3  Thus  the  Indians  designate  the  place.    This  would  mean  in  the  Maya 
language  ruined  house.    In  the  Aztec  language,  too,  calli  means  a  house. 

4  E.  G.  Squier,  Nicaragua,  London  1852,  2  vols. 


§  230.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  223 

and  in  these  were  the  images  of  their  gods.  The  pyramids 
of  Central  America  are  not  truncated,  and  have  mostly 
passages  and  chambers  in  the  inside  of  them,  and  the 
images  of  the  gods  stand  down  in  front  of  the  pyramids, 
just  as  the  pillars  stand  before  the  pyramids  in  the  Old 
Peruvian  ruins.  The  Aztec  sculptures  there  are  far  ruder ; 
in  the  profile  heads  the  eye  stands  en  face,  the  figures  are 
stiff,  the  features  without  expression ;  while  the  figures  of 
Central  America  are  free,  bold,  almost  noble  in  form,  and 
their  features  express  individual  characteristics.1  In  Central 
America,  again,  are  found  not  merely  pyramids,  but  also 
besides  actual  temples,  which  are  roofed  and  arched  like 
those  of  the  Incas  in  Peru,  a  style  of  building  of  which  the 
Aztecs  knew  nothing. 

We  must  now  pass  to  the  positive  question  as  to  what 
people  those  antiquities  belong  to.  Here  we  find  various 
characteristics  appearing  which  point  to  several  entirely 
different  peoples.  In  Uxmal,  naked  statues  are  found ; 
in  Nicaragua  not  only  this,  but  besides  this,  the  generative 
organs  are  represented  in  a  way  that  indicates  undoubtedly 
the  practice  of  phallus  and  linga  worship.2  It  is  significant 
that  beside  these  statues,  smaller  rudely  -  wrought  naked 
figures  of  a  similar  kind  were  also  found  in  the  ruins  of 
the  cities,  evidently  idols  for  private  use,  showing  how 
deeply  that  impure  religion  had  penetrated  among  the 
people.  If,  then,  we  take  with  this  the  traces  found  in 
§  289,  Obs.,  of  the  development  of  the  worship  of  Astarte 
down  to  the  16th  and  17th  centuries  among  the  wild 
Indian  tribes  most  closely  adjoining  Nicaragua  on  the  south, 
as  well  as  the  plain  indications  of  a  Phrenician  or  Punic 
colony  with  its  Moloch-worship  on  the  island  of  Carolina 
(§  284),  the  whole  combined  will  necessarily  lead  to  the 
conclusion  that  the  Astarte-worship  with  its  revolting  cere- 
monies, issuing  forth  from  this  colony  to  the  neighbouring 

1  Squier,  Nicaragua,  vol.  i.  p.  293  ff.     Ausland,  1840,  No.  181  f. 

2  Stephens,  Incidents  of  Travel.     Miiller,  Urreligionen,  p.  544. 


224  HALF- CIVILISED  A'XD  SAVAGE  RACES.  [§  2DO. 

parts  of  Yucatan,  pushed  its  way  farther  along  with  Phoe- 
nician or  Punic  culture  into  Nicaragua.  Were  they  Africans 
who  made  up  the  population  of  those  regions  ?  Or  have 
Punic  tribes,  more  exactly  Libyans,  along  with  their  culture 
introduced  their  abomination  into  a  Malay  race  which  was 
already  in  possession  of  the  land  ?  The  hieroglyphics  on 
these  monuments  might  perhaps  at  once  give  information 
on  this  subject  if  only  we  could  succeed  in  interpreting  them. 
The  ruins  of  Pallenque  (Otolum),  Ocosingo,  and  Uxmal  have 
the  most  perfect  similarity  one  to  another  in  style  and  mode 
of  building.  Upon  them  are  found,  especially  in  Pallenque, 
various  sorts  of  picture  writing.  On  the  ruins  of  Tikal  l  we 
meet  with  written  characters  which  look  like  alphabetical 
writing.  Such  writing  might  be  developed  under  Phceiiicio- 
Punic  influence,  but  also  might  be  developed  from  a  picture 
writing  of  East- Asiatic  origin. 

There  is,  however,  another  series  of  indications  which 
point  to  a  people  of  Japanese  origin,  related  to  the  Muyscas 
and  Old  Peruvians.  The  ruins  of  Copan,  Guirigua,  Atitlan, 
etc.,  in  short,  those  along  the  west  coast,  are  not  of  that 
vast  and  enormous  style  which  reminds  us  of  the  Egyptian 
and  Phoenician  building.  We  find  there,  on  the  other 
hand,  pillars  of  the  sun  with  altars  in  front,  which  are  quite 
like  those  on  Titicaca  and  among  the  Muyscas.  In  Pallenque 
and  Uxmal,  again,  we  have  sun  discs,  representing  a  face 
with  tongue  hanging  out.  Clay  vessels,  too,  are  found, 
which  are  strikingly  like  those  of  the  Muyscas.  Seeing, 
then,  that  a  picture  writing  was  found  in  Old  Peru,  but 
in  Central  America  various  sorts  of  picture  writing,  the 
conjecture  is  reasonable  that  one  of  these  latter  might  be 
similar  or  related  to  the  Old  Peruvian  writing,  a  point 
which  is  deserving  of  more  careful  investigation.  The 
sculptures,  too,  of  serpents  and  tigers,  which  are  found  in 
Guatemala,  remind  us  of  the  Old  Peruvian  sculptures  of  the 
temple  of  Pachacamac ;  while,  on  the  other  hand,  in  the 
1  Buschmann,  aztec  Ortsnamen,  1852,  p.  723. 


§  290.]  THE  PEOPLE  AND  HOEDES  OF  AMERICA.  225 

artificial  caves  an  element  might  be  discovered  of  the  religion 
of  the  early  Malay  inhabitants. 

How  these  various  elements  have  been  mingled  in  the 
cultured  people  or  cultured  peoples  of  Central  America, 
who  can  tell  ?  Just  here  in  this  tripartite  isthmus  the 
various  layers  of  immigrants  crowded  one  after  another, 
and  remained  on  the  two  peninsulas  of  Yucatan  and  Hon- 
duras as  if  hemmed  in  and  piled  one  over  another  in  a 
blind  alley.  There  are  also  evident  traces  of  immigrations 
of  a  later  date  than  that  of  the  Old  Japanese.  Buddhism 
had  secured  an  entrance  into  China  and  Japan  (§  265) 
as  early  as  A.D.  600,  but  scarcely  obtained  a  position  worthy 
of  mention  before  A.D.  900  or  1000.  But  no  traces  of 
Buddhist  influences  are  found  in  the  Old,  nor  yet  even  in 
the  New  Peruvian  empire.  This  Old  Japanese  immigration 
has  been  already  unconditionally  placed  before  A.D.  900, 
and  must  undoubtedly  have  been  before  A.D.  600  ;  and  as, 
according  to  §  286,  it  must  be  set  unconditionally  after 
B.C.  209,  we  may  with  probability  assign  it  to  B.C.  100. 
In  Central  America,  however,  alongside  of  the  traces  which 
the  Africans  have  left,  and  alongside  of  those  which  these 
Old  Japanese  colonists  have  left,  are  found  evident  traces  of 
Buddhist  influence,  which  could  have  originated  only  from 
an  East -Asiatic  tribe  which  first  reached  America  after 
A.D.  1000.  We  shall  find  these  traces  of  Buddhist 
religion  widely  spread  throughout  Mexico.  In  Central 
America  not  only  does  the  fact  of  their  existence  afford 
indubitable  evidence  that  at  the  time  of  its  discovery  the 
worship  of  Fo-magata  and  of  Sipal-tonal  was  generally  pre- 
valent (and  in  these  we  recognise,  according  to  §  289,  the 
Fo  Mahadeo  and  Siva  the  glowing),  but  also  that  conventual 
seminary  building  in  Utatlan,  with  its  cells  for  60  teachers 
and  6000  scholars,  appears  as  like  to  a  Buddhist  seminary 
as  one  egg  is  to  another.  What  then  this  immigration 
people,  which  introduced  Buddhism,  may  have  been,  is  a 
question  the  answer  to  which  must  not  here  be  anticipated. 

EBRAED  III.  P 


226  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  291. 

It  is  closely  connected  with  the  investigation  into  the  various 
successive  immigrations  into  Mexico,  those  of  the  Olmecs,  the 
Toltecs,  the  Chichimecs,  the  Acolhuans,  and  the  Nahuatls,  and 
thus  introduces  us  to  the  subject  of  the  next  division. 


2). — CHINESE  IMMIGRATION  OF  A.D.  650.     THE  TOLTECS  AND 
THE  IXCAS. 

§  291.  Historical  Traditions  of  the  Aztecs. 

When  Ferdinand  Cortez  discovered  Mexico,  the  cultured 
race  of  the  Aztecs  were  in  possession  of  the  country  as  rulers, 
along  with  several  other  fragments  of  peoples,  governing  a 
large  and  well-organized  empire.  According  to  their  own 
historical  tradition,  they  had  first,  three  centuries  before, 
along  with  six  other  closely  related  tribes,  the  Nahuatls, 
migrated  from  the  north.  They  possessed  also  a  very 
complete  tradition  in  regard  to  a  series  of  other  peoples 
who  had  in  succession  to  one  another  inhabited  Mexico  before 
them. 

1.  This  historical  tradition  is  contained  first  of  all  in 
hieroglyphic  pictures,  of  which,  however,  it  must  be  remarked 
that  this  picture  writing  was  not  phonetic,  as  in  the  case  of  the 
Egyptian  hieroglyphs,  where  each  sign  represented  a  sound 
like  a  letter  of  the  alphabet,  but  realistic,  so  that  occurrences 
as  such  were  depicted  by  means  of  a  regularly  fixed 
symbolism  for  recurring  historical  ideas,1  and  chronological 
dates  were  added  in  the  form  of  signs  from  the  calendar.2 
These  hieroglyphs  existed  in  great  part  in  books,  manu- 
factured partly  from  deer-skin  parchment,  partly  from  Agave 
bark  (metl),  scarcely  a  hand  in  breadth,  and  artistically 
folded.  There  was  a  rich  literature,  which,  however,  was  in 

1  E.g.  a  mountain  with  a  tongue  meant  a  mountain  with  an  active 
volcano,  a  head  with  a  dart  through  it  meant  a  death  sentence,  footprints 
meant  a  street,  etc. 

2  Alex,  von  Humboldt  gives  complete  information  on  this  point  in  his 
Yues  des  Cordilleras. 


§  291.]  THE  PEOPLE  AND  HORDES  OF  AMERICA.  227 

great  measure  destroyed  by  the  fanaticism  of  the  Spaniards. 
Fragmentary  remains  still  exist  in  the  National  Museum  of 
Mexico,  in  the  library  of  the  Escurial,  in  Eome,  Bologna, 
Oxford,  Vienna,  Dresden,  Berlin.1  But  these  picture  writings 
could  have  been  deciphered  only  by  means  of  knowledge 
traditionally  transmitted.  By  this  time  such  knowledge  has 
utterly  disappeared  from  among  the  Mexican  Indians.  In 
the  16th  and  17th  centuries  the  meaning  of  a  portion  of 
those  picture  writings  was  rendered  in  Eoman  letters 
into  Spanish  or  into  the  Aztec  language.  But  all  these 
sources,  as  already  Gallatin  has  rightly  insisted,2  form  a 
very  poor,  and  not  at  all  very  trustworthy  fountain  from 
which  to  draw  information.  Of  a  singularly  rich  literature, 
only  a  small  fragment  has  by  accident  been  preserved, 
without  the  exercise  of  any  critical  skill  in  the  selection  ; 
of  this  only  a  small  part  has  been  deciphered;  the  deciphering 
has  been  done  partly  at  a  very  recent  time,  and  is  therefore 
precarious ;  and  finally,  amid  a  wilderness  of  private  notes 
about  boundaries  and  landmarks,  processes,  etc.,  only  a  few 
historical  statements  occur,  and  these  often  of  a  purely 
legendary  kind. 

2.  This  historical  tradition  was  also  contained  in  orally 
communicated  songs,  which  had  once  been  taught  in  the 
schools  of  the  Aztec  empire,  which,  however,  have  now  been 
closed  for  centuries.3  From  these  Clavigero,  Sahagun,  and 
Ixtilxocuitl 4  compiled  their  account  written  in  the  Spanish 
tongue.  Buschmann  puts  all  these  sources  in  the  lump,  and 
ascribes  to  them  great  value  and  credibility,  but  finds  himself 
obliged  to  confess5  that  not  the  least  agreement  prevails 

1  A  collection  and  fac-similes  are  given  in  Kingsborough's  Antiquities  of 
Mexico,  9  folio  vols.,  London  1830-1848. 
J  Gallatin,  Ethnol.  Soc. 

3  Prescott,  History  of  the  Conquest  of  Mexico,  3  vols.,  London  1843,  i.  97. 
Buschmann,  p.  657. 

4  Clavigero,  Storia  antigua  del  Messico,  Cesena  1780.    Sahagun,  Historia 
general  de  las  cosas  de   Nueva  Espana,   Mex.    1829.      Ixtilxocuitl  in 
Kingsborough's  Antiquities. 

5  Buschmann,  aztek  Ortsnamen,  p.  658  ff. 


228  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  KACES. 

among  the  chroniclers  just  named,  that  passing  from  Clavigero 
to  Sahagun,  one  finds  himself  transferred  into  an  almost 
new  world,  and  that  it  is  impossible  from  these  con- 
tradictory reports  to  reproduce  a  chronology.  Alex,  von 
Humboldt  has  likewise  attempted  to  gather  the  threads,  and 
we  will  conscientiously  report  the  conclusions  reached  by 
him. 

The  oldest  inhabitants  of  the  land,  of  whom  the  Aztecs 
knew  scarcely  more  than  the  name,  were  the  Olniecs,  by 
whom  undoubtedly  the  early  Malay  inhabitants  were  meant. 
Thereafter,  about  922  years  before  the  landing  of  Cortez, 
therefore  about  A.D.  596,  according  to  another  account  A.D. 
544,  a  race  of  Toltecs  made  their  appearance  from  a  country 
lying  to  the  north-west,  which  the  Aztecs  designate  by  an 
Aztec  appellative  huehue-tla-pallan,  Old  Eed  Land ;  about 
A.D.  700,  according  to  another  account  about  A.D.  648,  they 
came  to  Tollantzinco ;  in  A.D.  720  or  A.D.  670  they  founded 
the  city  Tula,  and  chose  their  first  king,  Tanub.  Ixtilxocuitl, 
however,  relates  in  addition  the  not  unimportant  fact  that 
the  Toltecs,  driven  from  their  native  country,  after  a  long 
sea  voyage  reached  the  coasts  of  California,  and  arrived  at 
Huehue  Kapallan  in  A.D.  387.  They  seem  to  have  been  a 
peaceful,  mild,  cultured  people,  living  under  laws,  cultivating 
maize  and  nursery  gardens,  doing  work  in  gold  and  silver, 
and  skilled  in  the  cutting  of  precious  stones,  and  in  sculpture 
and  architecture.  The  pyramids  of  Cholula  and  Teotihuacan 
were  built  by  them.  The  later  inhabitants  were  indebted  to 
them  for  the  calendar  and  the  picture  writing.  They  had  the 
same  language  as  the  Aztecs,  who,  according  to  Ixtilxocuitl, 
came  into  the  country  in  A.D.  1178,  or  about  500  years  later 
than  the  Toltecs.  Nine  kings  ruled  the  empire  in  succession, 
each  of  them  reigning  for  an  immensely  long  period.  Then, 
however,  they  suffered  from  famine ;  drought  and  disease 
decimated  the  people,  according  to  Ixtilxocuitl  in  A.D.  959, 
according  to  Alex,  von  Humboldt  in  A.D.  1052,  according  to 
Bustamente  in  A.D.  1116,  according  to  Sahagun  in  A.D.  1200, 


§  292.]  THE  PEOPLE  AND  HORDES  OF  AMERICA.  229 

and  the  remnants  of  the  race  were  driven  southward  toward 
Nicaragua. 

A  hundred  years  after  the  overthrow  of  the  Toltecs'  empire, 
in  A.D.  1170,  or,  according  to  Ixtilxocuitl,  as  early  as  A.D.  963, 
a  wild  hunting  race,  the  Chichimecs,  their  fatherland  lying  to 
the  north  in  Amaquenieca,  according  to  Ixtilxocuitl,  Chico- 
mostoc,  made  their  appearance  under  a  King  Xolotl,  subdued 
the  remnants  of  the  Toltecs,  founded  first  Tenuyaca,  then 
Tescuco.  Soon  afterwards  they  were  succeeded  by  the 
Acolhuacs,  according  to  Sahagun,  one  of  the  tribes  belonging 
to  the  Nahuatl  group,  and  were  mixed  up  with  them,  the 
whole  mixed  race  being  called  Acolhuacs,  though  the  ruling 
family  still  belonged  to  the  Chichimecs.  A  portion  of  the 
Chichimecs,  however,  that  did  not  mingle  with  the  Acolhuacs, 
settled  west  of  Mexico,  where  there  is  still  a  tribe  bearing  the 
name  of  Chichmecs. 

Finally,  in  A.D.  1178,  the  Nahuatls,  under  six  chiefs, 
embracing  the  tribes  of  the  Shochimilcs,  Chalcs,  Tepanecs, 
Colhuacs,1  Tlahuics,  and  Tlascaltecs,  made  their  entrance ; 
and  somewhat  later,  according  to  Humboldt  about  A.D.  1196, 
the  seventh  and  mightiest,  that  of  the  Aztecs,  appeared, 
which  in  A.D.  1325  founded  the  city  Tenochtitlan,  from  te, 
stone,  and  nock  the  nopal  plant,  or  Mexico,  from  Mexitl,  the 
god  of  war.  The  after  history  of  the  Aztecs  will  occupy  our 
attention  at  a  later  point.  Their  account  of  the  Toltecs  must 
meanwhile  form  the  subject  of  our  investigation. 

§  292.  Criticism  of  the  Aztec  Tradition. 

What  the  Aztecs  report  in  the  form  of  history  first  assumes 
the  character  of  clearness,  certainty,  and  reliableness  when 

1  On  the  question  whether  these  Colhuacs  were  identical  with  those 
Acolhuacs,  see  Buschmann,  p.  689  ff.  If  Buschmann  is  undoubtedly  right 
in  rendering  acolhuacan  by  water- colhuacs,  the  two  would  most  certainly 
be  racially  related.  And  in  fact  a  means  in  Aztec  water.  In  all  these  names 
ac  or  ec  is  a  genitive  ending  :  the  stem  of  the  name  Acolhuac  is  colhu.  It 
has  no  etymological  connection  with  Malay  tra£aand  Old  Peruvian  huaca. 


230  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  292. 

we  reach  the  period  of  the  immigration  of  the  Xahuatls. 
This  is  what  might  naturally  be  expected,  since  every  people 
will  have  more  reliable  sources  of  information  for  their  own 
history  than  for  the  history  of  people  who  have  had  posses- 
sion of  the  country  before  them,  especially  when  there  have 
been  three  layers  of  such  peoples  in  succession  to  one  another. 
The  Aztecs  came  into  no  sort  of  contact  with  the  Toltecs. 
Ixtilxocuitl  maintains  that  it  was  not  a  hundred  years,  but 
only  four  years  after  the  decay  of  the  empire  of  the  Toltecs 
that  the  Chichimecs  succeeded  them.  In  this  contention  he 
is  right,  for  it  is  much  more  probable  that  the  Toltec  empire 
was  directly  destroyed  by  the  wild  Chichimecs,  than  that  the 
desirable  country  had  remained  uninhabited  for  a  century. 
But  even  then,  between  the  overthrow  of  the  Toltecs  in  A.D. 
1000  and  the  arrival  of  the  Aztecs,  almost  a  century  must 
have  intervened,  and  the  first  people  with  whom  the  remnants 
of  the  subjugated  Toltecs  were  mingled  was  the  rude,  wild 
Chichimecs.  A  turn  for  history  first  showed  itself  among  the 
Acolhuacs. 

We  nevertheless  regard  the  account  of  the  Toltecs  as  in 
the  main  historical.  Then,  besides  the  ambiguous  remains  of 
the  picture  writing  and  the  traditions  given  by  Fernando  de 
Alva  Ixtilxocuitl,  a  descendant  of  the  kings  of  Tescuco, 
certainly  transmitted  by  faithful  family  accounts,  we  have 
yet  a  third  source  of  information  in  the  monuments  and 
ruins  in  the  land  of  Mexico.  The  pyramid  of  Cholula,  on 
the  Mexican  table-land,  580  feet  high,  4667  feet  wide,  with 
a  temple  on  the  top  of  it,  shows  by  its  non-Aztec  name, 
Churultecal  (for  the  Aztec  language  has  no  r),  that  it  is  pre- 
Aztec.  The  legend  in  Ixtilxocuitl  assigns  it,  indeed,  to  the 
Olmecs ;  the  Chichimecan  legend l  assigns  it  to  the  hero  of  the 
flood,.  Xelhua, — an  evident  proof  that  the  Chichimecs  were 
conscious  that  the  pyramid  was  there  before  them.  Of  a 
similar  kind  are  the  two  pyramids  at  a  place  to  which  the 
Aztecs  give  the  Aztec  name  of  Teotihuacan,  from  teo,  god,  and 
1  In  Alex,  von  Humboldt,  Monum.  xxiv.  31. 


§  202.]  THE  PEOPLE  AND  HORDES  OF  AMERICA.  231 

Tiuaca,  dwelling,  which  are  dedicated  to  the  sun  and  the 
moon,  the  larger  being  about  590  feet  high.;  Then  there  is 
the  pyramid  with  steps  at  Papantla,  with  a  great  principal 
stair  and  numerous  corner  stairs,  made  of  carefully  wrought 
blocks  of  porphyry,  and  found  in  a  district  first  conquered  by 
the  Aztecs  shortly  before  A.D.  1518.  There  is  also  the  casa 
grande  on  Eio  Gila;1  the  ruins  of  a  palace  1377  feet  long 
and  852  feet  wide,  strewn  with  fragments  of  pottery,  partly 
azure  blue,  partly  white,  or  glazed  in  other  colours.  The 
building  contained  five  saloons  of  85  feet  long- by  33  broad. 
Similar  ruined  cities  are  found  between  Gila  and  Colorado  in 
the  land  of  the  Moquis,  also  in  the  province  of  Durango  and 
elsewhere.  It  must,  however,  be  expressly  stated  that  these 
cities  may  be  of  Aztec  origin ;  while,  on  the  other  hand,  those 
pyramids  are  undoubtedly  earlier  than  the  time  of  the 
Chichimecs. 

We  have  a  further  witness  in  the  Mexican  calendar.  This 
corresponds  with  the  calendars  of  the  provinces  of  Central 
America,  which  were  never  subject  to  the  Aztecs.  The 
astronomical  symbols  and  hieroglyphic  signs  for  the  day  on 
the  ruins  of  Uxmal  (§  290)  are  identical  with  the  Mexican, 
and  among  the  latter  we  meet  with  the  monkey  and  the 
tiger,  which  are  not  native  to  California.2 

If,  then,  in  opposition  to  Gallatin's  hypercriticism,  we 
assume  the  existence  of  an  earlier  race  than  the  Chichimecs, 
that  is,  the  existence  of  the  Toltecs,  and  willingly  admit  the 
vacillating  character  of  the  chronology,  we  may  venture  to 
place  the  arrival  of  the  Toltecs  in  Mexico  somewhere  about  A.D. 
650  or  700.  We  must  at  the  same  time  vigorously  protest, 

1  See  Arricivita's  description  in  Buschmann,  aztek  Ortsnamen,  p.  666  f. 

2  The  Aztec  name  of  the  month  from  15th  Dec.  till  3rd  Jan.,  atemozli, 
coming  down  of  waters,  should  lead  us  to  think  of  their  northern  home, 
since  during  that  month  it  does  not  rain  in  Mexico.     But  J.  G.  Muller 
calls  attention  to  this,  that  the  Aztecs,  according  to  Clavigero,  i.  430,  just 
during  this  dry  month  celebrated  a  festival  in  which  they  pray  for  rain,  for 
the  coming  down  of  the  waters,  and  after  this  festival  the  month  seems 
to  be  named.     It  by  no  means  follows  that  they  must  have  brought  with 
them  that  calendar  from  the  north  country,  where  it  rains  in  December. 


232  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  292. 

with  Gallatin,  against  the  credulity  that  accepts  unquestionably 
the  statement  that  this  ancient  race  spoke  a  language  the 
same  as,  or  at  least  nearly  related  to,  that  of  the  Aztecs. 
We  are  here  in  the  fortunate  position  of  being  able  to  cite 
Buschmann  against  Buschmann  in  our  behalf.  This  thorough 
linguist,  in  his  laborious  investigations  regarding  the  Sonora 
languages,1  has  proved-—!.  That  the  tribes  of  the  Cahitas, 
Tarahumars,  Coras,  and  Tepeguanas  in  the  Mexican  provinces 
of  Sinaloa,  Sonora,  and  Guadalajara,  tribes  which  were  before 
designated  Chichimecs,  and  partly  are  to  this  day  called 
Chichimecs,  spoke  and  speak  languages  which  have  an  extra- 
ordinary number  of  words  in  common  with  the  Aztec  language, 
but  distinguished  from  one  another  by  a  variety  of  dialectic 
peculiarities,  and  by  that  process  of  linguistic  degradation 
(§  279)  separated  into  so  many  different  languages.  2.  That 
the  same  primitive  relationship  between  one  another  and 
with  the  Aztec  language  and  supplementary  diversity  are 
found  in  the  languages  of  the  Wihinasht,  Soshones,  Yutahs, 
and  Moquis  to  the  north  of  the  river  Gila  in  New  Mexico,  and 
Yutah,  and  down  to  California,  as  well  as  elsewhere  among 
the  Comantshes  in  Texas  (comp.  §  297,  Obs.~).  We  shall  not, 
therefore,  be  able  to  doubt  that  in  all  these  tribes  we  have 
before  us  descendants  of  the  Chichimecs.  But  now,  greatly 
as  the  entire  group  of  these  Chichimec  languages  varies  from 
the  Nahuatl  or  Aztec  group,  Ixtilxocuitl,2  not  without  reason, 
but  rather  with  very  much  to  support  his  position,  considered 
the  Chichimec  as  one  of  the  various  Aztec  dialects,  just  as  at 
the  present  time  one  might  speak  of  the  Dutch  as  one  of  the 
various  German  languages.  Buschmann  himself  goes  indeed 
still  farther.  He  is  inclined,  though  not  without  some 
vacillation  and  hesitation,  to  the  view  that  that  Sonora 
family  of  languages  was  radically  and  entirely  different  from 
the  Nahuatl  languages,  and  that  the  Sonora  peoples  had 
appropriated  as  foreign  terms  those  numerous  words  only  from 

1  Abh.  der  Berl.  Akad.  d.  W.  v<m  1854,  2  Snpplem.  Bd. 

2  See  in  Buschmann,  aztek  Ortsnamen,  p.  686. 


§  292.]  THE  PEOPLE  AND  HORDES  OF  AMERICA.  233 

Nahuatls  wandering  amongst  them  and  coming  into  contact 
with  them.  Although  for  good  reasons  (see  Obs.  1)  we  cannot 
go  so  far,  yet  we  keep  in  view  the  fact  of  the  diversity  of 
the  Chichimec  and  the  Nahuatl  languages.  If  then,  however, 
«the  Chichimec  and  Nahuatl  languages,  in  spite  of  the  proved 
racial  connection  and  chronological  as  well  as  geographical 
adjacency  of  the  two  national  groups  in  their  successive 
immigrations,  had  been  so  differently  constructed  that  it 
required  first  the  laborious  researches  of  Buschmann  in  order 
to  discover  only  a  general  relationship  of  roots  between  the  two, 
how  will  one  then  affirm  that  the  nation  of  the  Toltecs,  that 
migrated  into  Mexico  500  years  earlier,  had  spoken  the  same 
language  as  the  Aztecs !  Granted  that  the  Toltecs  were 
racially  connected  with  the  Aztecs,  and  therefore  originally 
also  linguistically  related,1  still  surely  between  A.D.  500  and 
A.D.  1170  the  languages  of  the  two  would  go  much  farther 
apart  from  one  another  than  the  languages  of  the  Chichimecs 
and  Aztecs,  or  according  to  Buschmann,  the  roots  common  to 
both  by  borrowing,  would  between  A.D.  1100  and  A.D.  1200. 
Where,  then,  are  the  positive  proofs  of  the  asserted  sameness 
or  similarity  of  the  languages  ?  It  may  be  said 2  that  the 
Toltecs  in  the  migrations  carried  books  with  them,  wherein 
they  gave  an  account  of  their  movements  from  year  to  year. 
Ixtilxocuitl  mentions  such  books ;  and  although  no  European 
eye  has  ever  seen  any  of  them,8  we  have  no  reason  to  doubt 
that  in  the  time  of  Ixtilxocuitl,  about  A.D.  1600,  certain 
remnants  of  the  Toltec  literature  may  have  been  still  in 
existence.  But  seeing  that  they  contained  no  phonetic 
hieroglyphs,  they  prove  nothing  in  regard  to  the  Toltec 
language.  Ixtilxocuitl  also  tells  of  a  Toltec  book,  to  which 
he  gives  the  Aztec  name  of  teomoxtli,  book  of  God,  of  which 
he  is  able  to  report  that  it  had  been  written  in  the  end  of  the 

1  We  shall  find  farther  on  that  both  at  least  belonged  to  the  great 
Mongolian  group. 

2  Alex,  von  Humboldt,  Vues  des  Cordilteres,  i.  204. 

3  Prescott,  Conquest  of  Mexico,  i.  11. 


234  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  |_§  292. 

7th  century  by  a  Toltec  astrologer,  Huematzin,  in  the  city 
of  Tescuco.  That  city,  however,  was  founded  by  the  Chichi- 
mecs  not  earlier  than  A.D.  1100.  This  book,  we  are  also  told, 
treated  of  cosmogony,  chronology,  history,  mythology,  and 
morals.  According  to  others,1  who  corrected  the  error  about 
the  city  just  referred  to,  the  book  was  composed  about  A.D. 
660  or  A.D.  708,  in  the  Toltec  city  of  Tula.  But  even  if  such 
a  book  did  exist,  as  we  doubt  not  it  did,  and  if  it  really  were 
of  Toltec  origin,  as  we  very  much  doubt,  and  not  rather 
Acolhuan,  in  which  case  Tescuco  might  suit  as  the  place  of 
its  issue,  and  even  if  a  picture  writing  discovered  by  Waldeck2 
were,  as  he  thinks,  the  Teomoxtli,  these  non-phonetic  hiero- 
glyphs would  yet  never  give  us  the  very  least  information  about 
the  language  of  the  Toltecs.  Buschmann  has,  indeed,  pointed  to 
names  of  places  in  Central  America,  and  in  regions  that  were 
not  subject  to  the  Aztecs,  which  can  be  satisfactorily  explained 
from  Aztec  roots,  and  thinks  s  that  these  names  lead  us  back 
to  the  Toltecs.  But  who  will  assure  us  that  it  was  not 
rather  a  Chichimec  tribe  that  had  already,  before  the  establish- 
-inent  of  the  Aztec  empire,  pressed  far  south  and  found  those 
communities  ?  It  is  quite  deserving  of  remark,  that  in  many 
of  those  names  of  localities  *  we  find  instead  of  the  Aztec  tl, 
the  Sonora  or  Chichimec  t.  The  Maya  language  in  Yucatan 
shows,  as  Buschmann  himself  has  proved,5  a  number  of 
Sonora-Aztec  words  (see  Obs.  2),  which  indicates  the  nearness 
to  the  Mayas  of  some  Sonera-speaking  tribe.  The  Toltecs, 
who  entered  America  about  A.D.  600,  could  not  have  intro- 
duced the  worship  of  Fo  or  Buddha,  but  the  Chichimecs  did 
this,  who  came  to  Nicaragua  from  Eastern  Asia  after  A.D. 
1100. 

1  In  Humboldt,  Vues  des  Cordilteres,  i.  249  ff.,  ii.  386. 

2  "Waldeck,  Voyage  pittoresqiie,  p.  vii. 

3  Buschmann,  aztek  Ortsnamen,  p.  727. 

*  E.g.  Utatlan,  Buschmann,  p.  720  ;  Tikal,  Buschmann,  p.  721,  which 
must  represent  the  Aztec  Utlatkn  (from  otlatl)  and  Tlikal  (from  tlilli, 
black,  and  kalli,  house). 

5  Buschmann,  "Spuren  des  azt.  Sprechen  im  Nordl.  Mexico,"  p.  51  f. 


§  2S2.]  THE  PEOPLE  AND  HORDES  OF  AMERICA.  235 

Thus,  in  behalf  of  the  assertion  that  the  Toltecs  and  the 
Aztecs  had  spoken  one  and  the  same  language,  there  has  not 
been  advanced  the  least  shadow  of  a  proof;  but,  on  the 
contrary,  all  the  evidence  tells  against  the  idea.  Indeed,  we 
have  a  positive  trace  of  another  language  having  been  spoken. 
During  the  dancing  around  the  Toltec  pyramid  of  Cholulu,  an 
old  song  was  sung  in  the  time  of  the  Aztecs  in  an  ancient 
speech  not  understood  by  the  Aztecs.  It  began  with  the 
words  tulanian,  hululaez.1  "We  have  thus  been  able  to  reach 
to  this  as  a  certain  fact,  that  before  the  appearance  of  the 
Chichimecs  there  existed  an  old  and  different  people  and 
empire,  which  after  their  capital  Tulu  were  called  by  the 
Aztecs  Toltecs,  or  the  people  of  Tula,  and  that  this  people 
centuries  earlier,  probably  between  A.D.  600  and  A.D.  700, 
had  migrated  from  California,  bearing  with  them  the  tradition 
that  they  had  previously  come  to  California  by  a  long  sea 
voyage. 

Obs.  1. — It  is  in  itself  extremely  probable  that  the  Nahuatls, 
and  before  them  the  portion  of  the  Chichimecs  who  had  migrated 
into  Mexico,  had  adopted  from  the  people  they  there  met  with, 
the  Toltecs,  those  words  which  are  now  found  only  in  the 
Aztec  and  not  in  the  Sonora  languages.  Had  it  been,  as  the 
tradition  in  §  291  gives  it,  the  Toltecs  who  introduced  the 
cultivation  of  maize  into  Mexico,  then  could  we  understand 
the  fact  insisted  upon  by  Buschmann,  that  the  Nahuatls, 
besides  the  Acolhuacs  and  Chichimecs,  who  were  before  them 
in  Mexico,  have  other  words  for  maize  and  everything  pertain- 
ing to  the  cultivation  of  maize  than  the  Sonora,  that  is,  than 
the  languages  spoken  by  the  wild  Chichimec  tribes  remaining 
outside  the  land  of  Mexico.  The  former  adopted  these  words 
from  the  Toltecs  ;  the  latter  have  constructed  words  for  them- 
selves for  these  things.  The  words  common  to  the  Nahuatl 
and  Sonora  languages,  however,  point  to  a  primitive  relation- 
ship of  race  and  speech,  and  not,  as  Buschmann  thinks,  to  a 
borrowing  on  the  part  of  the  Sonora  tribes.  The  twofold  fact 
speaks  against  Buschmann's  view :  (a)  that  the  Aztec  language 
has  the  personal  pronouns  in  common  with  the  Souora  (ne,  I ; 
mu,  thou ;  ta,  tarn,  we  ;  an,  amo,  you) ;  and  (&)  that  the  t,  which 
is  found  as  such  in  all  the  Sonora  languages,  as  well  in  roots 
as  in  the  nominative  suffix,  and  which  proves  itself  original  by 

1  Alex,  von  Humboldt,  Vues  des  Cordilleres. 


236  HALF- CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  293. 

this  agreement  of  all  the  Sonora  languages,  has  been  changed 
in  the  Aztec  language  into  tl.  Had  the  Sonora  languages 
adopted  Aztec  roots  as  foreign  words,  some  at  least  with  the 
tl  would  have  been  adopted.  But  thus  we  see  that  the  Aztec 
language  is  rather  a  daughter  of  a  Sonora  primitive  language, 
and  is  related  to  it  as  Middle  High  German  to  Gothic ;  or  more 
exactly,  that  the  primitive  Sonora  and  primitive  Nahuatl  were 
sisters,  like  the  Old  High  German  and  the  Old  Norse.  When, 
then,  we  are  thus  obliged  to  admit  that  the  Aztec  contained, 
besides  its  genuine  roots  common  to  the  Sonora  languages,  also 
other  foreign  words  picked  up  in  Mexico,  which  the  Chichimecs 
and  Acolhuacs  had  already  learnt  and  adopted  from  the 
Toltecs,  Buschmann  argues  against  this  conclusion,  that  the 
Aztec  language  gives  the  impression  of  a  unity.  Such  an 
impression  is  also  made  by  the  French  language  in  contrast 
to  the  English,  and  nevertheless  it  possesses  a  number  of  Celtic 
and  German  words  alongside  of  the  Latin. 

Obs.  2. —  Maya  words  which  are  common  to  the  Aztec 
languages:  seel,  cold,  Azt.  se;  kum,  head,  komi ;  kussli,  thorn, 
kuitz;  miatzil,  wisdom,  mati,  to  know;  missh,  midstun,  cat, 
Sonora  midston,  misto,  Azt.  mids,  lion ;  nenel,  pupil  of  the 
eye,  Azt.  neue;  thul,  rabbit,  totsch;  tumin,  gold,  tomin; 
tuncalutscho,  owl,  tecolo  ;  tzo,  hair,  tzon ;  shhiu,  herb,  slihikui. 
Also  the  Mayan  name  Tical,  which  is  explained  from  ti, 
equivalent  to  tli,  and  from  the  Aztec  calli,  belongs  to  this 
class. 


§  293.   Tlie  Origin  of  the  Toltecs,  and  their  Relation  to 
the  Incas. 

The  Toltec  empire  crumbled  to  pieces  between  three  and 
four  hundred  years  before  the  discovery  of  America  (§  291), 
and  a  remnant  of  the  Toltecs  went  southwards  into  Central 
America.  Between  two  and  three  hundred  years  before  the 
discovery  of  America  (§  287,  note  1),  the  race  of  the  Incas 
entered  into  Peru.  This  brings  us  to  the  question  that  has 
been  urged  by  many,  Is  there  any  historical  connection 
between  the  Toltecs  of  Mexico  and  the  Incas  of  Peru  ?  Did 
the  remnant  of  the  Toltecs  go,  not  merely,  as  the  Aztecs 
report,  into  Central  America,  but  also  continued  moving 
southward,  of  which  the  Aztecs  probably  knew  nothing,  until 
they  reached  the  west  coast,  and  perchance  a  century  after 


§  2D3.]  THE  PEOPLE  AND  HORDES  OF  AMERICA.  237 

their  expulsion  from  Mexico,  perhaps  even  earlier,  arrived  in 
Peru  ?  In  recent  times,  the  two  most  thorough  investigators 
in  regard  to  Peru,  Von  Tschudi  and  Von  Versen,  have 
expressed  themselves  thoroughly  in  favour  of  this  view.  The 
latter  says1  that  the  Peruvians — he  is  speaking  of  the  Incas 
• — had  probably  inhabited  Mexico  before  the  Aztecs,  until  by 
the  Aztecs  they  were  driven  out.  The  former 2  regards  the  Old 
Peruvians,  the  builders  of  the  temple  of  Tiahuanaco,  according 
to  Angrand's  supposition,  as  a  race  that  had  branched  off  from 
the  Toltecs,  and  at  an  early  period  migrated  southwards, — a 
point  which  we  leave  undecided.  Without  hesitation,  how- 
ever, he  maintains  that  the  migrating  Incas  were  Toltecs 
(p.  178).  It  is  curious,  then,  to  find  Tschudi  expressing 
astonishment  at  the  Aztecs  knowing  nothing  of  the  Inca 
empire  of  Peru  (p.  179).  Why  they  should  have  known 
nothing  of  it  is  sufficiently  explained  in  §  292. 

We  shall  now  adduce  evidence  in  behalf  of  those  statements 
which  we  have  made. 

1.  Hunger  and  disease  are  said  by  the  Aztecs  to  have  been 
the  special  causes  of  the  decay  of  the  Toltec  empire.  Such  an 
account  must  undoubtedly  have  been  got  from  the  Toltecs 
themselves  who  remained  in  Mexico,  and  under  the  dominion 
of  the  Chichimecs,  for  it  presents  their  overthrow  and  decay  in 
the  most  favourable  light.  By  mere  famine  and  sickness, 
however,  no  empire,  no  State  has  ever  been  overthrown,  but  is 
only  so  weakened  that,  if  an  outward  foe  then  threatens  and 
comes  down  upon  it,  it  may  not  have  power  to  resist  the 
attack.  The  outward  foe  which  gave  the  finishing  stroke  to 
the  inwardly  weakened  empire  of  the  Toltecs  was  (§  292)  the 
wild  tribe  of  the  Chichimecs.  These  Chichimecs,  however, 
were  soon  driven  into  Central  America.  Chichimec  tribes 
have  settled  (§  292)  in  the  neighbourhood  of  the  Mayas  in 
Yucatan.  By  the  Chichimecs  and  the  allied  Colhuacs  (§292) 

1  Transplant.  Streifzuge,  Leipz.  1876,  p.  71. 

2  J.  J.  von  Tschudi,  "  Ollanta,"  etc.  etc.,  in  the  Denhchriften  der  k.  k. 
ostreich.  Akad.  d.  Wissensch.  1876,  vol.  xxiv.  p.  177. 


238  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  293. 

the  Fo  worship  was  introduced  into  Nicaragua.  Seeing  then 
that  this  is  so,  it  is  most  probable  that  the  remnant  of  the 
Toltecs  which  fled  into  Nicaragua  did  not  here  find  its 
permanent  abode  in  these  isthmuses  and  peninsulas  already 
crowded  with  a  dense  population  made  up  of  old  cultured 
races  (§  290),  but  hastened  before  the  wild  Chichimecs 
pursuing  them  still  farther  south.  And  they  would  not  stop 
on  the  plateau  of  Bogota,  where  we  have  already  met  with 
the  Muyscas,  the  unmixed  Old  Peruvians,  as  a  Japanese  race ; 
but  they  would  move  along  the  west  coast,  on  the  narrow 
strip  of  land  between  the  Andes  and  the  sea,  a  natural  street, 
which  of  itself  must  have  led  them  on  to  Peru. 

2.  The  members  of  the  ruling  family  in  the  New  Peruvian 
kingdom  were  called  Incas,  sons  of  the  sun.  Was  this  in 
reality  only  a  family?  A  mere  particular  family  would  never 
have  been  able  to  overturn  the  Old  Peruvian  State,  and  over- 
throw its  constitution  and  religion.  The  ruling  family  must 
have  had  a  people  behind  it.  But  such  a  people,  if  they  over- 
ran the  Peruvian  empire,  and  put  the  Old  Peruvians  into 
subjection,  would  then  also  introduce  their  own  language,  and 
either  would  have  forced  this  upon  the  subject  race,  or  at 
least  have  been  compelled  to  frame  a  mixed  dialect,  which,  in 
relation  to  the  Old  Peruvian,  would  be  a  new  language.  The 
case,  however,  was  not  so.  The  Incas  did,  indeed,  introduce 
new  names  of  the  gods.  But  the  etymology  of  all  names  of 
places  and  of  deities  of  the  Old  Peruvian  empire  may  be 
explained  from  the  Ketshua  language  as  it  was  spoken  in  the 
New  Peruvian  empire  of  the  Incas.  The  language,  therefore, 
must  have  continued  essentially  the  same.  The  Incas  must 
have  adopted  the  language  of  the  Old  Peruvians.  This  view, 
already  expressed  as  a  likely  conclusion  in  as  many  words 
in  the  first  edition  of  this  work,  I  find  now  powerfully  con- 
firmed by  positive  information  communicated  by  Tschudi.1 
Garcilasso,  as  well  as  Balboa,  reports  that  the  Incas  spoke 
among  their  own  people  a  different  language  than  the 
1  "  Ollantadrama,"  p.  178. 


§  293.]  THE  PEOPLE  AND  HORDES  OF  AMERICA.  239 

Ketshua.     They    did  not  therefore   obtrude   this   their  own 
language  brought  with  them   into   the  land  upon    the   Old 
Peruvians   whom   they  found   there,  but  they  learned   their 
language.     And,  in  fact,  they  have  even  formed  their  own 
names  from  Old   Peruvian  words,  as  pacha,  Jiuaca  (§  294). 
This  does  not  look  like  a  conquering  race.     Indeed,  the  very 
tradition  of  the  Incas  themselves,  which  will  be  given  fully 
in  §  295,  knows  nothing  about  a  conquest,  but  rather  of  a 
religious  stratagem,  a  pia  fraus,  whereby  the  family  secured 
the   supremacy   of   their    religion    and    their  own   elevation 
to  the  throne,  in  the  first  instance  to  the  throne  of  one  of 
the  numerous  Old  Peruvian  States,  from  which  position  they 
wrought  on  gradually  until  they  had  secured  dominion  over 
the   other   States.     Throughout  there  is  mention  only  of  a 
princely  family,  of  a  princess  Mama  Sibaco  and  her  sons. 
This,  however,  does  not   mean   a    family   in    our    European 
sense.      The    daughters  of  this  ruling  family  were  brought 
up,    down    to    the    time   of   their    marriage,    as  maidens   of 
the  sun  in  a  particular  royal  institute,  and  the  number  of 
these  maidens  of  the  sun  had  risen  in  the  time  of  Pizarro  to 
as    many    as    1500.      We    know    from    history,    and    have 
examples    in    Europe,    of    very    old    and    flourishing    royal 
families ;    but    that   any    one    of   them    should   be    able   to 
produce  at  one  time  as  many  as   1500  princesses,  this  has 
never  been  heard  of !     That  number  of  maidens  of  the  sun 
would  lead  us  to  the  conclusion  that  there  must  have  been 
six   or  seven  thousand  persons  of  the   Inca   race.      Indeed 
almost  all  the  higher  offices  of   State  were  filled  by  Incas. 
The  Incas,  then,  were  no  nation,  neither  were  they  in  our 
sense  a  family,  but  they  were  a  tribe,  and  indeed  a  foreign 
tribe  of  immigrants,  which  therefore  regarded  themselves  over 
against  the  Old  Peruvians  among  whom  they  came  as  a  family 
or  a  race,  and  which  secured  to  themselves  the  rank  of  a 
ruling  class.1 

1  Briefe  Alex,  von  Humboldt  au  seinen  Bruder   Wilkelm  (Stuttg.  1880), 
p.  Ill  :    Ou  ne  doit  pas  oublier  ausei  que  nous  ne  connaissons  pas  le 


240  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  BACES.  [§  293. 

3.  If  the  members  of  this  tribe  were  related  to  one  another, 
not  by  direct  descent  from  one  common  ancestor,  but  by  un- 
doubted cognate  affinity,  then  it  was  in  the  highest  degree 
natural  that  they  should  have  intermarried  among  themselves 
and  among  themselves  alone.     This  was  indeed  a  law  in  the 
Inca  empire,  that  the  son   of  an  Inca  should  marry  only  an 
Inca's   daughter,   and   the   Inca   /car'    €%o%i]v,   the  king,  was 
indeed  obliged  to  marry  his  sister.     The  seclusion  of  the  race 
is  a  feature  thoroughly  characteristic  of  China.     That  pecu- 
liarly extended,  but,  with  reference  to  those  without,  thoroughly 
exclusive  idea  of  the  family  or  the  race  (kid),  is  to  be  found 
in    China.      The  Chinese  call  themselves  to  this  day  "  the 
hundred  families"  (§  268),  and  indeed  even  to  the  present 
time  among  that  exceedingly  numerous  people  there  is  only 
438  family  names. 

4.  At  this  point  we  enter  upon  a  series  of  positive  proofs 
on  behalf  of  a  connection  of  race  subsisting  between  the  Incas 
and  the  Toltecs.     In  both  traces  are  found  of  a  specifically 
Chinese  culture.     While  the  Phoenicians  alloyed  their  bronze 
in  the  proportion  of  9  of  copper  to  1  of  tin,  or  85   of  copper 
to    15    of   tin,1   the   Chinese,  on  the   other  hand,  had  very 
variously  proportioned  alloys,  1  to  1,  5  to  2,  3  to  1,  4  to  1, 
5  to  1,  6  to  1,  and  most  usually   3    to   2.2     Xow   in   those 
Mexican  ruins  bronzes  are  found  corresponding  to  these  blends 
of  the  Chinese,  and   in  Central   America   bronzes   are  found 
corresponding  to  the  alloy  of  the  Phoenicians.3    Those  found 
in  Mexico  may  be  traced  back  to  the  Aztecs  ;  those  in  Central 
America,  to  the  Toltecs.     But  also  the   bronzes  of  the  Inca 
empire  are  blended  in  the  proportion  of  3   of  copper  to   2  of 
tin.4     The  peaceful  character,  too,  of  the  Toltecs,  mention  of 
which  had  been  made  to  the  Aztecs,  agrees  with  the  Chinese 
nature.     The  Chinese,  like  us  Germans,  rarely  entered  upon 

language  de  la  cour  de  Tineas ;  celui  de  la  familla  royale  differe  du 
yquicha. 

1  Kougemont,  Bronzezeit,  p.  9.  2  Ibid.  pp.  28  and  29. 

3  Ibid.  p.  25.  4  Ibid.  p.  27. 


§  293.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  241 

offensive,  but  mostly  limited  themselves  to  defensive  warfare. 
The  Incas  do  not  appear  to  have  been  altogether  so  peaceable. 
But  that  they  acquired  a  warlike  nature  in  their  war  against 
the  Chichimecs,  and  during  their  movement  into  South  America, 
where  they  had  to  defend  their  own  persons,  is,  if  once  the 
correctness  of  our  hypothesis  is  granted,  quite  conceivable, 
since  it  must  be  admitted  that  their  reformatory  culture 
mission  obliged  them  to  subdue  one  after  another  the  corrupt 
States  of  the  old  Peruvians  sunk  in  all  manner  of  abomina- 
tions, if  they  were  not,  on  the  contrary,  to  be  themselves 
utterly  stifled  by  them.  The  civil  constitution  set  up  by 
them  as  such  had  a  thoroughly  mild  and  peaceful  character. 
We  shall  indeed  find  so  much  that  reminds  us  of  the  Chinese 
in  the  Incas,  especially  in  their  religion  (§  295),  that  they 
present  to  us  almost  a  copy  of  the  Chinese.  We  may  here 
in  a  preliminary  way  just  point  to  one  feature,  that  the  Incas 
exactly  as  the  Chinese  assigned  to  the  year  365  days  and 
6  hours,  and  like  the  Chinese  reckoned  and  observed  the 
solstices  and  the  equinoxes.1 

5.  The  tradition  that  the  Toltecs,  after  a  long  residence  in 
the  Old  Eedland,  entered  Mexico  about  A.D.  650,2  gives  support 
to  the  view  that  the  Toltecs  came  to  America  either  from 
China  itself  or  from  a  neighbouring  country  (Corea  or  the  Loo 
Choo  islands)  influenced  by  Chinese  culture,  having  been  in 
all  probability  driven  away  from  their  early  home.     We  have 
no  Chinese  reports  in  reference  to  this  (see  Ols.\     But  such 
we  could  not  have  expected  ;  for  of  the  old  Shu-king  only  a 
fragment  has  been  preserved  (§  268),  and  the  loss  of  a  single 
ship  was  certainly  not  so  rare  an  occurrence  that  it  must 
necessarily  have  found  a  place  in  their  annals. 

6.  Of    the    language   of   the    Toltecs    we    know    nothing 

1  Tschudi,  Ketschuasprache,  p.  6.    Carli,  ameriL  Briefe,  ii.  8,  9.    Eauch, 
Einheit  d.  Mensch.  p.  319. 

2  When  Ixtilxocuitl  sets  down  their  arrival  in  Old  Eedland  at  the  year 
A.D.  387  (§  291),  we  have  advanced  abundant  proof  to  show  that  little 
weight  is  to  be  attached  to  the  chronological  statements  of  the  Aztec 
historical  tradition,  which  differ  from  one  another  by  centuries. 

EBRARD  III.  Q 


242  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  293. 

(§  292).  The  Mayas  appear  (§  296)  to  have  been  a  Toltec 
tribe,  but  mixed  up  with  the  earlier  inhabitants.  They  con- 
tinued in  Chiapa,  and  took  no  part  in  the  migration  to  South 
America.  How  much  that  is  Toltec  has  been  preserved  by 
this  tribe  in  its  language,  we  are  utterly  unable  to  say.  A 
comparison  with  the  Mandarin  Chinese  helps  us  nothing,  for 
in  China  to-day  a  great  number  of  different  dialects  are 
spoken  (§  268);  and  because  further,  on  the  one  hand,  the 
Chinese  has  essentially  changed  since  A.D.  500,  and,  on  the 
other  hand,  the  Toltecs,  after  their  arrival  in  America,  in 
intercourse  with  the  Malay  early  inhabitants,  undoubtedly 
adopted  many  foreign  elements  into  the  language  and  have 
modified  these.  The  Incas  in  Peru  completely  appropriated 
the  Ketshua  language  that  was  prevalent  there :  they  only 
retained  the  old  names  of  their  gods,  but  then  these  clearly 
enough  correspond  to  Chinese  roots  (f  295). 

V.  Between  the  Toltec  empire  in  Mexico  and  the  Old 
Malay  cultured  empire  of  the  Alligevi  on  the  Mississippi 
(§  283),  there  appear  to  have  been  communications,  perhaps 
even  some  mingling  of  races,  We  are  reminded  that  the 
ruins  and  tombs  of  the  Mississippi  valley  become  more  fre- 
quent toward  the  Gulf  of  Mexico,  and  in  them  just  here  are 
urns  with  ashes  found  beside  the  bones.  The  burning  of 
bodies  was  also  a  custom  of  the  Aztecs,  and  we  shall  be 
able  to  prove  (§  298,  Obs.  2)  that  neither  they  nor  the 
Chichimecs  brought  it  with  them  from  Asia,  but  that  they 
could  only  have  adopted  it  from  the  earlier  inhabitants  of 
Mexico,  the  Toltecs.  It  came  to  the  Alligevi  also  from  the 
Toltecs.  That  the  Incas,  too,  burned  the  bodies  of  their  dead, 
is  shown  in  §  295. 

8.  While  thus  a  multitude  of  positive  marks  favour  the 
Toltec  descent  of  the  Incas,  there  has  to  be  added  to  these 
the  exceedingly  important  negative  argument,  that  no  one 
knows  at  all  how  to  explain  whence  the  Incas  could  have 
come,  if  not  from  the  Toltec  empire.  They  were  a  race  of 
high  culture,  and  indeed  a  civilised  people,  who,  with  their 


§  293.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  243 

mild  humanity  and  noble  religion,  presented  the  most  striking 
contrast  to  the  corrupted  races  of  the  Old  Japanese  immigra- 
tion, the  Old  Peruvians,  and  the  Muyscas,  opposed  with  firm 
determination  unnatural  vice  and  human  sacrifices,  possessed 
other  gods  and  other  names  of  gods,  as  like  to  the  Chinese 
as  those  others  were  to  the  Japanese.  They  could  not  there- 
fore have  formed  a  branch  of  that  same  Japanese  immigra- 
tion. Still  less  ground  would  there  be  for  deriving  them 
from  the  Malay  cultured  race  of  the  Alligevi,  or  from  the 
empires  of  Central  America,  festering  with  their  iropveia  and 
phallus-worship.  Where,  then,  is  there  another  cultured  race 
left  from  whom  we  could  derive  them,  but  only  the  Toltecs  ? 
With  this  result  chronological  facts  agree,  with  it  all  the 
details  of  fact  and  circumstance  correspond.1 

Obs.  1. — It  has  been  thought  that  in  the  Chinese  literature 
a  positive  statement  has  been  discovered  to  the  effect  that 
America,  and  indeed  Mexico,  had  been  known  to  the  Chinese 
by  the  end  of  the  fifth  century  before  Christ.  A  Buddhist  priest 
Hoei-schin  came  about  this  time  to  China,  and  declared  that  he 
had  been  in  a  country,  Fu-sang,  in  the  description  of  which 
Paravey  (I 'Amerique  sous  la  norn  de  Fou-Sang,  Paris  1844), 
Neumann  (in  Ausland,  1845),  Tschudi,  and  Ptauch  (Einheit,  etc., 
p.  310),  and  most  recently  Quatrefages  (le  genre  humain,  t.  v.), 
think  that  they  recognise  America,  and  especially  Mexico  or 
California.  On  the  other  hand,  however,  Dr.  E.  Bretschneider 
of  Pekin  (in  the  Chinese  Recorder,  Oct.  1873)  declares  that 
the  story  of  the  Buddhist  priest  is  humbug,  and  the  land 
Fu-sang  a  terra  incognita  nee  non  dubia,  and  that,  if  it  existed 
at  all,  we  have  not  the  slightest  reason  for  looking  for  it  to 
America.  I  cannot  help  inclining  to  this  latter  opinion. 
There  seems,  indeed,  to  have  been  an  actual  country  of  Fu-sang  ; 
for  Bretschneider  himself  says  :  In  Notes  and  Queries,  vol.  iv. 
p.  19,  there  is  a  passage  cited  out  of  the  Liang-ssu-kung-ki, 
that  the  kingdom  of  Fu-sang  had  sent  envoys  to  China.  But 
wherever  this  kingdom  may  have  been  situated,  this  much  is 
certain,  1.  That  Hoei-schin  had  not  been  himself  there,  for  he 
only  gives  a  confused  and  legendary  story,  and  2.  that  his 
account  does  not  suit  America.  We  shall  now  listen  to  this 
story,  which  I  possess  only  in  the  English  translation  of  Bret- 

1  We  may  also  point  to  the  thoroughly  Chinese  ending  of  the  names  of 
places,  Tomantsin,  Acamapitsin,  etc. 


244  HALF-CIYILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  293. 

Schneider.  "The  kingdom  of  Fu-sang  lies  20,000  li  (miles) 
east  of  Tahan,  and  indeed  due  east  of  China.  The  country  gets 
its  name  from  a  like-named  tree,  which  grows  there  very 
abundantly.  Its  leaves  are  like  those  of  the  tree  Thung ;  the 
young  sprouts  are  like  those  of  the  bamboo,  and  are  eaten  ;  the 
fruit  is  like  a  pear,  and  is  of  a  red  colour.  From  the  bark  cloth 
is  prepared,  and  also  paper.  The  houses  are  built  of  wood. 
There  are  no  cities  there :  weapons  and  wars  are  unknown. 
There  are  two  prisons  in  the  lamd,  one  for  -slight,  the  other  for 
serious  offenders.  Carts  are  in  use  drawn  by  horses,  or  oxen, 
or  stags  (reindeers).  The  deer  are  their  domestic  animals,  as 
the  cow  is  in  China.  A  'fermented  drink  is  prepared  by  them 
from  milk.  There  are  mulberry  trees,  and  red  pears  which  keep 
for  a  whole  year.  Grapes  also  grow  there.  Silver  and  copper 
are  not  esteemed  of  any  value.  There  is  no  iron,  but  copper  in 
abundance.  They  have  books.  The  inhabitants  of  Fu-sang 
knew  nothing  of  the  Buddhist  religion  until  live  priests  from 
Ki-pin  went  thither  about  A.D.  458  (the  year,  of  course,  is  given 
in  the  Chinese  reckoning),  and  took  with  them  the  sacred  books 
and  the  faith.  A  thousand  miles  east  of  Fu-sang  is  -a  kingclorn, 
in  which  there  are  no  men  but  'Only  women,  whose  bodies  are 
completely  covered  with  hair.  When  they  wish  progeny,  they 
bathe  themselves  in  a  certain  river.  They  have  no  breasts,  but 
bunches  of  hair  on  the  neck  from  which  the  children  suck." 
The  conclusion  of  this  report,  the  story  about  the  laud  of 
women,  shows  -that  the  whole,  if  not  cosacocted  by  Hoei-schin 
himself,  is  related  on  the  foundation  of  a  sailor's  tale.  His 
silence  about  the  sea  voyage  shows  that  he  was  never  there 
himself.  It  must  still,  however,  be  admitted  as  possible  that 
the  beginning  of  the  story,  the  description  of  Fu-sang,  rests 
upon  reports  of  voyagers  who  had  actually  been  in  America. 
This  might  be  supported  if  we  look  at  details.  1.  The  situation. 
Tahan  lies,  according  to  the  Thang-schu,  chap,  259&,  on  the 
Kianhi  or  Lake  Baikal,  bordering  on  the  country  of  the  Kie- 
kia-su  (the  Kirghizes),  is  wooded,  mossy,  has  no  sheep  and 
horses,  nor  reindeers,  and  so  is  to  be  looked  for  between  the 
Yenesai  and  the  Lena  in  the  south  of  Siberia.  We  shall  take 
the  20,000  miles  east  of  Tahan,  to  use  the  Buddhist  style  of 
reckoning,  as  a  round  number  in  the  sense  of  an  immensely 
great  distance.  If,  again,  we  take  the  latitudes  of  America, 
going  directly  east  from  China  we  come,  not  to  Mexico,  but  to 
California.  2.  The  fauna.  Neither  in  California  nor  in  Mexico 
were  there  horses  and  oxen  before  the  arrival  of  the  Spaniards. 
If,  however,  we  admit  that,  according  to  the  style  of  the 
Buddhists,  the  ambiguous  words  of  the  Chinese  original  may 
perhaps  also  bear  the  sense :  "  carts  like  those  which  among  us 
in  Asia  are  drawn  by  horses,  oxen,  or  reindeer  are  in  use  ;  but 


§  293.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  245 

the  domesticated  animals  of  the  inhabitants  of  Fu-sang  are 
deers  ; "  then  this  would  exactly  suit  Mexico,  where  the  Aztecs 
had  tamed  species  of  deer,  iztac  mazame  and  tlamscaz  mazame, 
as  domesticated  animals  (Hernandez,  p.  324 ;  Buffon,  hist.  nat. 
x.  431).  We  cannot,  therefore,  take  the  situation  to  have  been 
exactly  east  of  China,  but  must  rather  go  two  degrees  farther 
south.  3.  The  flora.  The  case  is  still  worse  in  regard  to  the 
plant  world.  The  vine,  indeed,  is  found  in  North  America. 
Peter  Kalm  in  1749  discovered  in  North  America  no  less  than 
seven  varieties  of  the  vitis  vinifera  growing  wild  (Eauch,  Ein- 
heit  des  Mensch.  p.  357)  ;  these,  however,  all  seem  to  have  gone 
wild,  and  to  have  been  originally  brought  there  by  the  Normans 
(§  301,  Obs.  3).  They  were  found,  too,  in  Massachusetts,  Vir- 
ginia, Ohio,  Florida  (Berghaus,  allg.  Geogr.  iii.  p.  229),  not  in 
Mexico.  Of  mulberry  trees  the  Murus  rubra  is  found  wild  in 
Florida  and  Virginia,  the  Madura  aurantiaca  in  North  America 
(not  more  exactly  determined) ;  and,  according  to  Grisebach 
( Vcgd.  der  Erde,  ii.  p.  321),  the  climate  of  the  highlands  of 
Mexico  is  suitable  for  the  olive,  the  mulberry,  and  the  vine. 
What  is  to  be  made  of  the  pear  that  keeps  a  whole  year,  it  is 
hard  to  say.  In  the  Fu-sang  tree  some  think  they  recognise 
the  Agave  mexicana.  The  use  of  its  bark  for  making  cloth  and 
paper,  as  well  as  the  use  of  the  young  sprouts  for  food,  would 
support  this  identification  ;  but  the  agave  sprouts  are  altogether 
unlike  those  of  the  bamboo,  still  less  can  it  be  said  that  the 
Agave  mexicana  or  americana  bears  pear  -  shaped,  red  fruit. 
The  word  Fu-sang  is  strikingly  like  the  word  Pisang.  The 
pisang  or  the  banana,  Musa  paradisiaca,  is  probably  a  native 
of  the  East  Indies,  but  is  met  with,  on  the  one  hand,  upon  the 
Gold  Coast  of  Africa,  where  its  fruit  is  called  fusu;  and,  on  the 
other  'hand,  is  spread  throughout  Polynesia,  and  was  found 
by  the  Spaniards  growing  wild,  or  become  wild,  on  the  west 
coast  of  Peru  and  in  the  vast  stretches  of  Mexico.  In  the 
American  languages  we  know  of  only  the  names  parura  and 
atoca  for  the  banana.  The  name  pisang  is,  according  to  Forbes 
Waston  in  his  Index  to  the  Native  Names  of  Plants  (1868, 
p.  487),  of  Malay  origin.  Since  then,  according  to  Lennis, 
the  young  sprouts  of  the  pisang  are  eaten  in  the  East  Indies  as 
vegetables,  the  fibres  of  the  leaf  sheaths  are  used  for  garments 
and  cloths,  and  the  bright  yellow  fruit,  in  shape  like  a  cucum- 
ber, might  be  compared  to  a  pear,  it  seems  to  me  that  the 
sailor's  tale  which  Hoei-schin,  living  in  Tahan,  and  probably 
never  in  India,  reproduced,  had  for  its  basis  some  particular 
plant  of  the  Musa  species  in  one  of  the  Polynesian  groups.  We 
are  not  only  not  compelled  to  think  of  the  Agave  mexicana,  but 
we  are  actually  debarred  from  doing  so.  4.  The  culture  of  the 
people  of  Fu-sang.  Their  peaceful  character  and  their  possess- 


246  .    HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  2P4. 

ing  books  would  suit  as  a  description  of  the  Toltecs  :  the  absence 
of  cities  does  not  suit,  and  the  preparation  of  a  fermented  drink 
from  milk  does  not  answer  at  all,  but  is  a  feature  which  Hoei- 
schin,  in  a  poetizing  way,  probably  added  from  his  own  experi- 
ences at  Kirghiz.  In  this  story,  therefore,  there  is  no  proof 
afforded  of  any  intercourse  by  sea  existing  between  China  and 
Mexico  in  A.D.  450.  Rauch  (Einheit  d.  Mensch.  p.  309)  refers 
to  Marco  Polo,  who  reached  Pekin  in  the  thirteenth  centuiy, 
and  there  heard  an  account  of  the  island  Sipango,  which  lay 
1500  miles  distant  over  the  sea,  and  was  rich  in  gold,  pearls, 
and  precious  stones.  Between  Sipango  and  China  lay  7448 
islands.  But  Sipango  is  evidently  the  Chinese  tschi-pun,  sun- 
rise, east,  the  same  word  from  which  Japan  derives  its  name. 
As  to  the  island  of  which  the  Chinese  gave  an  account  to  Marco 
Polo,  it  can  scarcely  be  understood  of  any  other  than  the 
Japanese  island  group.  And  even  if  America  were  to  be 
understood  by  it,  we  could  only  reach  this  conclusion  from  it, 
that  in  the  thirteenth  century,  and  not  in  the  fifth  or  sixth 
century,  Chinese  sailors  had  gone  to  America  and  returned 
thence  to  China  again. 

Obs.  2. — That  the  Incas  were  not  at  all  an  Old  Peruvian  race, 
that  the  Inca  religion  was  not  at  all  a  reformatory  effort  that 
grew  up  on  native  Old  Peruvian  soil,  is  shown  clearly  and  dis- 
tinctly from  the  consideration  that  a  native  religious  reformer 
would  in  all  circumstances  have  laid  hold  upon  the  noblest  and 
best  element  in  the  Old  Peruvian  religion,  belief  in  the  invisible 
creator  of  the  world,  PacJuicamac-Elatidsi,  put  new  life  into  this 
belief,  and  by  means  of  it  have  purified  the  sunken  religion.  But 
of  such  a  creator  of  the  world  the  Incas  knew  nothing  (§  295). 
They  had  only  the  sun-god,  and  his  sister- wife,  the  moon- 
goddess,  and  for  this  divine  pair  they  had  entirely  new  names, 
and  not  those  of  the  Old  Peruvians.  The  range  of  ideas,  wor- 
ship, and  ceremonial  of  the  Inca  religion  is  wholly  different 
from  those  of  the  earlier  inhabitants  of  Peru.  Only  the  legends 
common  to  all  the  races  of  the  Mongol  group,  the  Mongolians, 
Japanese,  and  Chinese  in  Asia,  about  the  descent  of  the  ruling 
house  from  the  sun,  were  transferred  to  their  ruling  house, 
as  they  had  already  found  them  among  the  Old  Peruvian 
dynasties. 


§  294.   The  Empire  of  the  Incas  in  Peru. 

About  A.D.  1300  the  Inca  Pioca  (comp.  §  287)  founded  the 
empire  of  the  Incas  in  the  north  of  the  Old  Peruvian  realm. 


§  294.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  247 

His  third  successor,1  Yaliuar  Huacac,  "  the  divine  "  or  "  the 
Son  of  the  Gods,"  subdued  the  Old  Peruvian  tribes  of  the 
Ringri  or  Aymares  at  Titicaca;  the  fifth,  Pachacutec,  "the 
earth  bruiser,"  conquered  Pachacamac ;  the  seventh,  Tupac 
Yupanqui,  in  A.D.  1450  conquered  Chili;  and  the  eighth, 
Huayna,  added  Quito  to  his  dominions.  When  Pizarro  in 
1526  landed  at  Tumbes,  the  brothers  Huascar  and  Atahualpa 
were  striving  with  one  another  for  the  sovereignty. 

The  stage  of  civilisation  to  which  they  had  attained  is 
sufficiently  indicated  by  the  fact  that  the  clothing  of  the 
men  consisted  in  a  woollen  or  cotton  garment  reaching  down 
to  the  knees,  while  that  of  the  women  reached  to  the  heels, 
together  with  an  under-garment  of  cotton  cloth.  Thorns  and 
prickles  were  cleverly  used  for  sewing  instead  of  needles. 
For  other  sorts  of  work  they  had  tools  of  bronze.  They 
cultivated  maize  and  potatoes  (papa,  an  Old  Peruvian  word, 
see  §  287)  and  cotton;  bred  lamas  and  sheep;  distilled  from 
the  Coco  a  spirituous  liquor  tschitscha  ;2  they  were  also 
skilful  workers  in  gold  and  silver,  and  were  singularly  well 
acquainted  with  the  principles  of  architecture.  Of  their 
temples  we  shall  speak  farther  on.  They  built  immense 
viaducts  and  stone  bridges,  by  means  of  which  not  only  the 
coast  regions,  but  also  the  valleys  and  defiles  of  the  Cor- 
dilleras, were  rendered  accessible.  Their  aqueducts,  too,  were 
of  gigantic  size,  often  extending  to  a  length  of  500  miles. 
The  postal  system,  however,  was  perhaps  the  most  remarkable 
of  all  their  institutions.  Tschakis  or  runners  were  placed  in 
stations  throughout  the  whole  country,  just  as  in  China,  and 
they  forwarded  news  and  correspondence  with  incredible 
rapidity.  They  had  no  alphabetical  writing,  and  sought  to 
extirpate  the  Old  Peruvian  hieroglyphics,  not  on  account 

1  So  says  Acosta.     Garcilasso's  statement,  that  he  was  the  seventh 
successor  of  Eoca,  is  less  probable.     Garcilasso  is  always  inclined  to 
lengthen  out  the  various  dynastic  periods. 

2  It  is  a  word  of  Malay  origin  also  met  with  in  Further  India  (§  280). 
The  art  of  preparing  this  drink  seems  not  to  have  been  discovered  by  the 
Incas,  but  by  the  primitive  Malayan  population. 


248  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  KACES.  [§  294. 

of  their  form  but  of  their  contents.  They  themselves 
used  two  kinds  of  writing,  (a)  For  ordinary  purposes  they 
employed  the  knot-cord  and  knot-texture,  the  guipu.  The 
cords  were  two  feet  long ;  from  these  threads  were  suspended, 
•which  were  tied  up  in  knots,  and  significance  was  attached  both 
to  their  colour  and  the  way  of  tying  them.  In  the  reports  sent 
by  the  judges  to  the  Government  the  various  colours  meant  the 
various  offences,  and  the  form  of  the  knot  the  nature  of  the 
punishment.1  The  numerals-,  too,  were  designated  by  the 
knots :  a  simple  knot  meant  ten,  a  double  knot  one  hundred, 
a  triple  knot  one  thousand.  Thus  3140  would  be  repre- 
sented by  three  triple  knots,  one  double  knot,  and  four  simple 
knots.  In  this  way  a  register  was  kept  of  births  and  deaths, 
the  number  of  the  troops,  the  quantity  of  stores,  of  cattle,  etc. 
(&)  For  the  recording  of  historical  events  a  picture-writing 
•was  used,  the  occurrences  being  represented  on  clay  tablets 
•which  were  then  exposed  to  harden  under  the  rays  of  the 
sun.  All  further  historical  matter  was  transmitted  orally 
by  the  amautas  or  national  historians. — It  is  said  that  the 
Toltecs  also  had  a  picture  -  writing ;  and  though  it  is  not 
expressly  said  that  they  used  the  knot-writing,  it  is  extremely 
probable  ;  for,  on  the  one  hand,  the  Chinese  employed  this 
knot  -  writing  in  the  earliest  periods ; 2  and,  on  the  other 
hand,  at  the  time  of  the  Aztecs  the  knot-writing  continued 
in  use  among  several  of  the  older  tribes  subject  to  the  Aztec 
empire,  e.g.  among  the  Nepehualtzitsi.3  This  knot-writing  and 
the  institution  of  running  posts 4  are  two  new  witnesses  on 

1  "W.  von  Humboldt,  Sammtl.  Werke,  vi.  p.  556. 

2  Rauch,  p.  317.     Before  the  discovery  of  syllable-writing  the  knot- 
writing  was  in  common  use  in  China,  and  long  prevailed  among  the  lower 
orders.     The  Majidshurians  and  Ostiaks  still  employ  it.      See  Miiller, 
p.  357  f. 

3  Miiller,  p.  357. 

4  The  running  posts,  it  is  well  known,  were  already  an  institution 
among  the  ancient  Iranians,  and  seems  to  have  been  transmitted  by  them 
to  the  Mongolians,  to  whom,  according  to  §  264,  the  Chinese  belong.    This 
must  have  happened  in  a  very  remote   age,    when   the   Iranians  and 
Mongolians  were  in  close  connection  with  one  another. 


§  294.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  249 

behalf  of  the  Chinese  descent  of  the  Incas ;  and  the  former, 
as  prevailing  throughout  Mexico  in  pre- Aztec  times,  is  a  new 
witness  for  the  relationship  of  the  Incas  and  the  Toltecs. 

We  now  turn  our  attention  to  the  condition  of  the  empire 
of  the  Incas,  which  still  more  strikingly  reminds  us  of  that  of 
the  Chinese.  The  members  of  the  Royal  family  (that  is, 
according  to  §  293,  of  the  ruling  tribe,  the  Toltec  race  that 
had  come  into  the  country)  call  themselves  IN-CA,  "  sons  of 
the  sun,"  and  since  the  sun-god  is  called  IN-TI,  therefore 
Sun-ti,  we  have  in  this  ti  the  identical  root  ti,  "  lord,"  which 
appears  in  the  Chinese  designations  of  God — thian-ti,  "  lord 
of  heaven,"  and  shdng-ti,  "  supreme  lord."  But  ca  is  the  root 
common  to  the  Mongolian  languages  for  son  (Mong.  kowe-gun, 
Tung,  kunga-kan,  child,  boy,  Syryen.  kaga,  Chin,  hdi,  child). 
But  also  the  word  IN,  "sun,"  can  be  derived  from  one  root 
with  the  Chinese  ji  (dshi~),  "  sun  "  the  initial  consonant  being 
dropped,  for  which  modification  abundant  time  is  afforded 
between  A.D.  500  and  1300-.  It  is  quite-  indisputable  that 
In-ti  and  In-ca  were  not  Old  Peruvian  words,  but  were  name 
forms  imported  by  the  Iiica  or  Toltec  race.  And  again,  while 
it  is  demonstrable  that  among  the  Chinese  from  the  time  of 
Genghis  Khan  (B.C.  600)>  and  undoubtedly  even  from  a  much 
earlier  period,  it  was  customary  for  the  emperor,  the  son  of 
the  thian,  that  is,  of  the-  sun-god  (comp.  §  268,  B},  once  a 
year  to  plough  the  earth,  in  the  presence  of  the  assembled 
people,  it  was  also  the  custom  for  the  Inca,  the  son  of  the 
sun,  in  Peru  once  a  year  to  plough,  before  the  assembled  people 
with  a  golden  ploughshare.1 

The  civil  constitution  was,  just  as  in  China,  essentially 
founded  upon  the  idea  of  a  mild  patriarchal  despotism,  which 
in  Peru  was  developed  into  a  sort  of  civil  communism. 
All  the  land  was  national  property,  and  was  divided  according 
to  established  laws.  There  were  four  ranks :  1.  The  INCAS, 
that  is,  the  whole  vast  tribe  of  the  ruling  family  (§  293)  of 
the  immigrant  Toltecs,  numbering  in  A.D.  1526  about  7000, 
1  Miiller,  p.  345  ff. 


250  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  295. 

to  which  the  Inca  tear  e^o^v,  the  emperor,  belonged.  From 
its  members,  offices  in  the  priesthood,  in  the  government,  and 
in  the  army  were  filled,  and  by  them  alone  was  possessed  the 
knowledge  of  the  laws  and  the  mysteries  of  the  knot-writing, 
unknown  to  the  Old  Peruvian  people.  Each  Inca  had  to 
undergo  a  searching  examination  in  his  sixteenth  year.  2. 
The  CURACAS;  these  were  the  descendants  of  the  subjugated 
Old  Peruvian  princes  and  members  of  the  royal  family.  From 
them  were  chosen  the  subordinate  military  and  civil  officers 
and  judges  of  the  criminal  court  in  Cusco,  and  the  rest  of  the 
judges,  as  well  as  the  lower  officers  of  the  army.  3.  The 
AGRICULTURISTS.  4.  The  WORKERS  IN  METAL  AND  THE 
BUILDERS,  corresponding  to  our  artisans.  Besides  these  there 
was  a  fifth  class  of  SLAVES  OR  BONDMEN  (yanacwna),  taken  from 
conquered  neighbouring  tribes. — The  land  was  divided  into  the 
"sun-land"  for  the  gods,  priests,  the  aged,  sick,  and  widows;  the 
Inca-land  for  the  Incas  and  holders  of  office;  and  the  People's 
land,  which  was  divided  anew  every  year  among  the  house- 
holders. Citizens  and  peasants  were  obliged  to  labour  the  sun- 
land  and  Inca-land  before  working  their  own  lots.  The  army, 
on  account  of  compulsory  military  service,  numbered  as  many  as 
200,000  men,  including  slingers  and  archers,  halberdiers  and 
axe-bearers,  and  lancers.  Commanding  officers  had  golden 
and  silver  armour,  subalterns  leather  helmets,  common  soldiers 
a  thick  cotton  dress  and  a  sort  of  turban. 

§  295.  The  Religion  of  tlu  Incas. 

The  two  gods  of  the  Iiicas *  were  the  sun-god  IN-TI,  "  sun- 
lord,"  therefore  lord  over  the  sun  and  governing  it,  and  his 
sister  and  wife,  the  moon-goddess  Killa.2  The  former  was 
represented  as  a  flat  disc,  with  a  ring  of  flame  surrounding  a 

1  For  documentary  proof  of  what  follows,  see  Miiller,  p.  363  ff. 

2  There  is  no  philological  connection  between  the  Mama  Odsello  of  the 
Old  Peruvian  Manca-Capac  legend  (§  287rf)  and  Killa.     Killa  is  rather 
an  Old  Mongolian  word  connected  with  the  Ugro-Finnic  root  fcfi,  the 


§  2D5.]  THE  PEOPLES  AXD  HORDES  OF  AMERICA.  251 

countenance  of  gold,  though  no  statue  is  found  under  it.  This 
sun  disc  was  brought  to  the  eastern  door  in  the  temple  of 
the  sun,  so  that  it  was  illuminated  by  the  rays  of  the  rising 
sun.  Killa  was  represented  by  a  silver  disc.  The  rainbow, 
Kitscha,  was  servant  to  both,  and  his  representation  on  a  gold 
plate  as  a  bow,  and  not  in  human  form,  occupied  the  side  wall 
of  the  temple  of  the  sun  at  Cusco.  The  stars  were  regarded 
as  male  and  female  servants  of  Inti  and  Killa,  and  indeed 
the  planet  Venus,  Tschasca,1  was  the  page  of  Inti ;  but  the 
comets  were  messengers  of  the  divine  anger.  The  thought  of 
the  invisible  creator,  of  whom  later  on  we  shall  find  a  trace 
among  the  Old  Toltecs  of  Mexico,  §  298,  had  been  utterly 
lost.  Inasmuch,  however,  as  we  hear  about  a  lord  of  the  sun, 
and  have  no  anthropomorphic  representations  of  the  sun, 
moon,  and  rainbow,  which  are  reverenced  only  as  stars  and 
heavenly  phenomena,  the  polytheism  of  the  Incas  remained 
at  that  primitive,  non-mythological  stage  which  is  somewhat 
analogous  to  the  Indra  period  of  the  Vedic  religion.  And 
even  though  we  have  no  information  as  to  whether  there  may 
not  have  been  a  lingering  impression  among  them  that  it  was 
one  and  the  same  deity  which  ruled  in  those  different  stars, 
that  primitive  polytheism  of  the  Incas  stood  unquestionably 
high  above  the  rude  polytheism  into  which  the  Old  Peruvian 
religion  (§  287),  as  well  as  the  withered  and  decaying  Pacha- 
camac  worship,  had  sunk.  The  conscience  of  the  Old  Peru- 
vians, just  as  in  the  case  of  the  Japanese,  had  been  lulled  to 
sleep  under  the  influence  of  base  lusts.  Unnatural  vice,  and, 
hand  in  hand  therewith,  the  cruel  custom  of  human  sacrifice, 
were  prevalent.  The  Incas,  who  vigorously  opposed  both  of 
these  forms  of  wickedness,2  showed  thereby  that  conscience 

1  Derived  from  the  Chinese  tschdo,  light,  and  Mo,  high,  elevated. 

2  Since,  according  to  Muller's  pet  assumption,  human  sacrifice  is  insepar- 
able from  heathenism,  he  seeks  (p.  377  f.)  to  prove  that  even  by  the  Incas 
human  sacrifices  were  repeatedly  offered  up.     According  to  Prescott,  i.  8, 
occasionally  a  child  was  offered  in  sacrifice  at  the  festival  of  the  sun.    But 
it  will  hardly  be  affirmed  that  this  was  done  at  Cusco,  and  by  order  of  the 
Inca.    Acosta,  Balboa,  Montesino,  Sarate  are  agreed  in  testifying  that  those 


252  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  295. 

was  living  and  awake  in  them.  The  law  that  enjoins  the 
king  or  the  heir-apparent  of  the  throne  to  marry  his  own 
sister  seems  indeed  to  be  in  direct  contradiction  to  this  state- 
ment. But  that  this  arose  from  no  blunting  of  the  con- 
science in  regard  to  the  crime  of  incest  as  such,  but  was  only 
a  consequence  of  a  false  belief  that  the  kings,  as  sons  of  the 
gods,  were  of  a  divine  nature,  and  raised  above  the  laws  that 
bound  other  men,  may  be  seen  from  this,  that  among  all 
others  marriage  with  sisters  was  forbidden  under  pain  of 
death.1 

Inti  was  worshipped  by  sacrifices  and  presents  of  devoted 
and  consecrated  gifts.  The  former,  consisting  of  lamas,  sheep, 
dogs,  hares,  birds,  were  kindled  by  concave  mirrors,  and  in 
part  wholly  consumed,  in  part  reserved  for  a  sacrificial  feast, 
the  blood  having  been  sprinkled  on  the  temple  gates.  The 
offering  of  incense  and  flowers  formed  the  transition  to  the 
presentation  of  gifts.  The  consecrated  gifts  consisted  of  gold, 

•who  belonged  to  the  Old  Peruvian  element  in  the  nation  still  brought 
human  sacrifices  to  their  gods,  and  that  this  the  Incas  were  not  always 
able  to  prevent.  But  to  say  that  by  order  of  the  Inca  Government  200 
children  were  drowned  and  buried  is  contradicted  by  Muller  himself, 
when  he  tells  that  the  Incas  ordered  that  instead  of  children,  images  of 
them  should  be  buried.  Hence  we  may  also  assume  that  the  offering  of 
children  was  done  by  the  Old  Peruvians  against  the  will  of  the  Incas. 
And  since,  finally,  according  to  Sarate,  i.  4,  earthenware  vases  were  found 
in  the  temple  at  Cusco  with  the  remains  of  children,  these  may  be  supposed 
to  be  deceased  children  of  the  Incas,  who  had  received  an  honourable 
burial,  rather  than  sacrificed  children.  Tschudi  also  assumes  that 
Garcilasso's  story  of  the  Incas  having  had  no  human  sacrifices  is  mere 
romance,  and  tells  of  1000  men  having  been  offered  up  at  the  death  of 
Huayna  Capac.  But,  after  all,  the  accounts  of  Acosta  and  others,  that 
the  people  made  such  sacrifices  against  the  will  of  the  Incas,  are  not 
invalidated,  and  no  one  is  by  any  means  entitled  to  affirm,  with  Tschudi, 
"  that  human  sacrifices  were  made  by  the  Incas."  The  reports  of  all 
credible  historians  as  to  the  opposition  offered  by  the  Incas  to  human 
sacrifice  are  too  decided  and  distinct,  and  evil  reports  of  fanatical  priests 
about  the  heathenism  of  the  Peruvians  may  easily  be  understood.  Even 
the  ill-substantiated  report,  that  upon  the  death  of  a  king  his  wives  were 
burnt  with  his  corpse,  seems  to  be  a  calumnious  transference  to  the 
Peruvians  of  a  heathen  Indian  custom.  The  Spaniards  saw  the  death  of 
none  of  the  Inca  kings  but  of  the  two  whom  they  themselves  killed. 
1  Muller,  p,  410. 


§  295.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  253 

silver,  shells,  pearls,  cloths,  feathers,  and  a  third  part  of  the 
spoils  of  war.  There  was  an  essential  distinction  between  the 
temples  and  the  sacrificial  caves  of  the  Old  Peruvian  people 
and  the  Teocallis  of  the  Aztecs.  They  were  real  built 
temples,  roofed  in,  and  the  place  for  sacrifice  was  inside ; 
only  the  burnt-offerings  were  brought  out  to  a  spot  outside  in 
front  of  the  temple.1  Each  province  had  its  temple  of  the  sun 
as  well  as  its  Inca  palace.  The  great  temple  of  the  sun  in 
Cusco,  the  royal  residence,  called  Coricancha,  or  Golden  Court, 
was  a  square  brick  building,  its  inner  walls  covered  with 
ornaments  of  gold ;  on  the  western  wall,  over  the  altar,  was 
the  golden  sun  disc,  on  the  side  walls  tke  moon  disc  and 
picture  of  the  rainbow ;  alongside  of  the  sun  disc  on  a 
golden  throne  were  -the  figures  of  deceased  Inca  tings  (like 
the  "  Hall  of  the  Ancestors  "  of  the  Chinese,  §  298,  C}.  Eound 
about  the  temple  were  several  small  chapels  for  the  star-gods 
forming  the  train  of  Inti,  and  one  mere  prominent  than  the 
rest  for  Killa.  In  the  chapel  of  Killa  were  found  figures  of 
the  Inca  queens.  At  the  entrance  into  the  temple,  wor- 
shippers took  off  their  shoes  and  kissed  hands  to  the  image  of 
the  sun.  The  high  priest  presented  the  offerings  with  the 
words :  "  Behold  what  thy  children  and  creatures  offer  unto 
thee !  Accept  it,  and  be  not  wroth  with  them  !  Grant  them 
life  and  health,  and  bless  their  fields!"  It  is  evident  that 
they  had  the  idea  of  a  personal  power  ruling  in  the  sun.  At 
the  festivals  of  the  sun  songs  of  praise  were  sung,  each  strophe 

1  The  Toltecs  of  Mexico  built  the  vast  pyramids  of  Cholula,  Papantla, 
and  Teotihuacan,  greater  in  breadth  than  in  height  (§  292).  Here  the 
question  may  be  asked :  If  the  Incas  were  really  neighbours  of  those  Tol- 
tecs, why  did  they  not  build  pyramids  like  these  ?  The  answer  is  easy. 
Pyramids  built  of  hewn  stones  of  1400  feet  in  breadth  and  up  to  180  feet 
in  height  could  only  be  the  work  of  a  settled  people.  During  the  period 
of  their  southward  wanderings,  occupying  nearly  a  hundred  years,  they 
must  have  after  a  little  while  forgotten  the  art  and  style  of  pyramid- 
building  ;  they  only  retained  the  art  of  temple-building,  after  the  pattern 
of  that  which  stood  on  the  pyramids  of  Cholula,  as  something  indispens- 
able and  easily  reproduced.  Just  such  roofed  temples  as  those  of  the 
Incas  of  Peru  are  in  fact  found  (§  290)  in  Central  America,  that  is,  on  the 
route  of  the  wanderings  of  the  Inca- Toltecs. 


254  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  295. 

of  which  began  with  the  word  haylli,  "triumph."1  The 
melodies  were  weird  and  melancholy,  and  constructed  on  the 
principle  of  a  definite  acoustic  system,  so  that  in  A.D.  1555  it 
was  found  possible  out  of  these  melodies  to  compose  a  mass. 
It  is  well  known  that  the  Chinese  had  a  diatonic  scale  of  five 
tones  (kung,  tschang,  kio,  tsche,  jil,  =  f,  g,  a,  c,  d),  and  that, 
according  to  their  traditions,  from  primitive  times,  apparently 
from  the  era  of  Ling-liin,  B.C.  2637,  and  that  they  possessed 
long  before  the  Egyptians  a  knowledge  of  the  octave.2  Like 
the  Chinese  too,  the  Inca  Peruvians,  in  addition  to  their  sing- 
ing, had  wind  and  percussion  instruments.  Also,  again,  as  in 
China  (§  268,  C'),  a  circular  dance,  called  raymi,  was  connected 
with  their  worship.  They  had  also  a  yearly  cycle  of  festivals. 

1.  The  INTI-P-RAYMI,3  the  festival  of  the  sun-god,  in  winter, 
on  the  21st  June,  as  the  shortest  day  (the  month  was  called 
situp  raymi),  when  the  death  and  regeneration  of  Inti  were 
celebrated.      Three   sun   discs,   which   were   called    apu-inti, 
tschurintin,  and  inti-cok,  that  is,  Prince  Inti,  Father  and  Son, 
and  Inti  the  Giver,  were  set  up  in  the  temple,  the  offered  gifts 
were    carried    in    solemn    procession,    the    sacred    fire    was 
quenched,  and  with  a  concave  mirror  was  kindled  again,  and 
with  a  sacrificial  meal  and  dance  the  festival  was  concluded. 

2.  SITUA  RAYMI,  in  September,  a  festival  of  purification,  intro- 
duced by  a  preliminary  fast  and  a  bath  on  the  night  preceding 
the  feast  day.     Balls  of  caucu,  sacred  bread,  were  cooked  in 
pans,  sprinkled  or  mixed  with  the  blood  of  the  sacrifice,  and 
sent  to  all  temples  and  to   the   Curacas.     The  worshippers 
smeared   themselves   with   the   blood   of  their  sacrifices.     A 
messenger  of  the  sun  came  armed  from  the  Inca  palace,  and 
ordered  four  others  to  drive  away  all  evil.     Amid  shouts  of 

1  Comp.  the  hulu-laez  in  the  old  song  of  Cholula  (§  292).     JIulu  and 
liaalli  sound  very  much  alike. 

2  Comp.  C.  Billert  in  H.  Mendel's  musiL  Conversationslexikon,  Berlin 
1870,  Bd.  2,  p.  394  ff. 

3  Raymi  is  an  appellative,  and  means  "  festival ; "    it  has  therefore 
nothing  to  do  with  the    Indian  god   Rama,  with  whose  name  Ranch 
(Einheit  d.  Mensch.  p.  324)  seeks  to  connect  it. 


§  295.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  255 

joy  from  the  people  they  rushed  down  through  the  streets. 
In  the  evening  a  torch  procession  was  formed.  3.  AYMU 
RAYMI,  the  harvest  festival,  in  May ;  an  image  made  of  corns 
of  maize  (pirhua)  was  worshipped.  4.  CAPAC  RAYMI,  summer 
festival,  in  December,  when  alongside  of  three  sun  discs  the 
image  of  the  thunder-god  was  placed,  prayer  was  offered  for 
protection  from  rain  and  lightning,  and  the  young  Incas  were 
put  through  their  exercise  in  the  use  of  arms.  The  first, 
second,  and  fourth  of  these  festivals  correspond,  even  in 
regard  to  the  seasons  of  their  observance,  to  the  Chinese 
festivals  of  the  equinoxes  and  solstices.  Besides  these,  there 
were  monthly  festivals  (Comay,  when  the  ashes  of  an  animal 
burnt  as  a  sacrifice  were  scattered  on  the  river ;  Arihua,  in 
April,  etc.),  and  in  times  of  distress  and  scarcity  special  days 
of  penitence  and  prayer,  itus,  with  a  two  days'  fast,  proces- 
sion, and  concluding  dance. — The  high  priest,  always  an  Inca, 
was  called  huacap-u&lak,  "he  who  addresses  the  gods,"  or 
uillak-umu,  "  the  speaking  priest."  He  chose  the  other 
priests,  who  were  called  huaca-rimatschik,  and  he  assigned 
them  their  places.  The  callparicuk  foretold  things  from 
examining  entrails;  the  uirapirca  prophesied  from  the  smoke 
rising  from  the  sacrifices. — The  daughters  of  the  Inca  families, 
"Virgins  of  the  San,"  were  placed  at  Cusco  under  the 
guardianship  of  women,  mamacuna.  So  long  as  they  remained 
in  this  order  they  had  to  prepare  the  clothing  of  the  inmates 
of  the  royal  palace,  the  curtains  for  the  temple  of  the  sun,  and 
the  sacred  bread,  and  they  had  also  to  maintain  the  sacred  fire. 
Unchastity  on  their  part  was  punished  with  burying  alive, 
while  the  ravisher  was  strangled ;  only  if  the  virgin  of  the  sun 
ventured  to  swear  that  she  was  pregnant  by  the  sun  was  she 
allowed  to  escape.1  The  emperor  and  the  other  Incas  chose 
their  brides  from  the  virgins  of  the  sun.  The  rest  of  the 

1  May  not  this  statement  rest  upon  a  misunderstanding  ?  The  Incas 
may  have  told  the  Spaniards  the  legend,  common  to  all  Mongolian 
peoples,  of  these  virgins  of  the  sun,  -who  became  pregnant  by  the  sun,  and 
what  had  happened  once  in  fable  may  have  been  assumed  to  be  a  regularly 
recognised  law. 


256  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  295. 

virgins  of  the  sun  were,  after  a  seven  years'  service,  married 
to  the  Caracas.  Eeligious  customs :  Fifteen  or  twenty  days 
after  birth  the  child  was  bathed  with  water ; l  in  its  tenth  or 
twelfth  year,  just  as  among  the  Chinese,  it  got  another  name ; 
then  its  hair  and  nails  were  cut,  and  what  was  cut  was 
offered  to  the  sun.  Corpses,  maUJci,  were  sometimes  reduced 
to  mummies,  sometimes  burnt.  Eschatology:  The  souls  of 
the  Incas  pass  into  the  hanan  patscha,  "  the  higher  world ; " 
other  souls  pass  into  the  hucu  patsclia,  "the  lower  world," 
which  is  also  called  Supaypa  -kuaei,  literally  "  Supai's  house." 
Supai  was  the  name  of  the  god  of  the  dead. 

Obs. — As  to  the  way  in  which  the  Incas  adopted  the  religion 
of  the  sun  from  the  Old  Peruvians  and  secured  themselves  upon 
the  throne,  Montesino  gives  the  following  tradition  :  The  Inca 
Eoca,  the  founder  of  the  Inca  empire,  was  the  son  of  a  princess, 
Mama  Sibaco,  who,  shocked  and  indignant  at  the  sunken  and 
base  condition  of  the  Old  Peruvian  race  in  regard  to  religion 
and  morals,  especially  at  their  unnatural  vice  and  their  human 
sacrifices  associated  with  cannibal  practices,  determined  to  make 
a  change  in  their  religion  and  customs.  She  now  caused  to  be 
prepared  gleaming  discs'of  gold  and  a  robe  decked  with  precious 
stones,  and  having  put  these  upon  her  son,  she  hid  him  in  the  cave 
Tschingana,  near  Cusco.  To  the  people,  however,  she  told  the 
story  that  her  son  had  been  in  his  sleep  enveloped  in  the  rays 
of  his  father  the  sun  and  taken  by  him  up  into  heaven,  but  that 
he  was  to  return  again,  for  the  sun-god  had  determined  that  he 
should  be  king  in  Cusco.  Six  princesses  came  forth  as  witnesses 
to  attest  the  truth  of  her  story.  After  four  days  the  people  of 
Cusco  were  called  together ;  the  princess  entreated  of  the  sun 
the  restoration  of  her  boy.  Then  suddenly  he  emerged  in  his 
glittering  attire  from  the  cave.  It  reminds  one  of  the  Malayan 
legend  of  the  emerging  of  the  sun  from  a  cave  (§  271,  283),  as 
if  this  story  had  passed  over  to  the  Old  Peruvians,  and  been 
incorporated  in  their  Auca  legend  (§  287,  C}.  Sibaco  therefore 
very  cunningly  adapted  her  devices  in  accordance  with  existing 
beliefs  of  the  Old  Peruvians.  The  people  led  forth  her  son  with 
enthusiasm  to  the  old  temple  of  the  sun,  and  here  he  issued  the 
commands  of  his  father,  the  sun-god,  as  new  laws  :  First  of  all, 
the  abolishing  of  human  sacrifices  and  of  all  kinds  of  unnatural 
vice  (those  guilty  of  such  vice  were  to  be  burnt),  with  the 
threat  that  if  those  laws  were  not  enforced  and  obeyed,  the  god 
1  See  more  in  regard  to  this  under  §  303,  Obs. 


§  296.]  THE  PEOPLES  AND  HOEDES  OF  AMERICA.  257 

would  repudiate  the  whole  people  and  abandon  them  to  destruc- 
tion. The  people  hasted  to  obey,  and  on  the  day  following  six 
thousand  of  the  inhabitants  were  joined  together  in  legal  mar- 
riage, and  instead  of  the  Old  Peruvian  god  Illatidsi-Wiracotscha, 
they  now  rendered  worship  to  Inti.  —  This  legend  is  highly 
probable  on  internal  grounds.  Since  the  immigrant  race  of  the 
Incas  or  Toltecs  met  with  a  sun-god  in  Peru,  just  like  the  Old 
Japanese  or  Old  Mongolian  legend,  originally  connected  with 
the  Chinese-Toltec,  of  the  descent  of  their  ruler  from  the  sun, 
so  is  it  natural  and  reasonable  that  they  should  have  prudently 
used  this  legend,  and  should  have  attached  to  it  their  Inti 
religion,  in  order  to  introduce  it  first  of  all  into  the  city  of 
Cusco,  and  so  to  secure  to  themselves  the  sovereign  rule. 
When,  after  two  generations  (§  294),  the  new  religion  and  cus- 
toms and  the  new  royal  family  had  gained  a  footing  in  Cusco, 
Yahuar  Huacac  began  by  means  of  hostile  raids  to  spread  his 
religion  and  rule  over  the  other  Old  Peruvian  States.  Always 
with  admirable  skill,  especially  in  regard  to  the  position  assigned 
to  the  Curacas,  he  managed  to  secure  for  a  comparatively  small 
race,  like  that  of  the  Incas,  sovereignty  over  a  great  people,  and 
the  adoption  by  them  of  a  new  religion  to  which  they  were 
naturally  averse.  It  is  therefore  quite  conceivable  that  the 
overturning  of  the  old  religion  and  its  horrors,  especially  in  the 
provinces  conquered  at  later  times,  was  not  always  immediately 
accomplished  by  the  Incas. — But  that  in  the  esoteric  circle  of  the 
Inca  family,  which  indeed  alone  received  instruction  in  history, 
and  alone  understood  the  notation  of  the  knotted  cord,  a  know- 
ledge of  the  cunning  device  of  Mama  Sibaco  should  have  been 
preserved,  is  also  quite  a  probable  conjecture.  More  recent 
historians,  like  Ternaux  and  Stephenson,  have  confounded  the 
story  of  the  introduction  of  the  Inti  religion  by  Eoca  with  the 
Old  Peruvian  legend  of  Manco  Capac  (§  287),  and  mixed  them 
up  together ;  they  have  represented  Manco  as  making  golden 
sun  discs,  which  is  a  priori  inconceivable,  since  the  Old  Peruvian 
religion  did  not  depict  their  sun-god  on  discs,  but  in  stone 
statues. 


§  296.  The  Legends  of  the  Toltecs  and  Mayas. 

At  the  pyramids  erected  by  the  Toltecs  of  Cholula  there 
was  during  the  age  of  the  Aztecs  a  local  festival  celebrated 
by  the  inhabitants  of  Cholula,  and  at  it  that  song  referred  to 
in  §  292  was  sung  in  an  ancient  pre-Sonora  dialect,  which 
had  as  its  contents  the  legend  of  Shhelhua.  Only  the  two 
opening  words  of  the  song  have  been  preserved ;  but  the 

EBKARD  III.  B 


258  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  296. 

legend  itself  was  found  by  a  Spaniard,  Pdos,  in  an  old 
hieroglyph,  now  lost,  and  so  we  have  still  the  outline  of  the 
story.1 — Four  thousand  eight  hundred  years  after  the  creation 
of  the  world  there  was  a  flood.  The  country  of  Anahuac, 
that  is,  Mexico,  was  then  inhabited  by  giants,  tzocuilleshheque. 
In  the  flood  some  of  them  were  saved  alive,  others  were 
changed  into  fishes.  Only  seven  giants  fled  into  a  cave. 
When  the  water  receded,  one  of  these  seven  giants,  Shhelhua, 
known  by  the  nickname  of  "  the  builder,"  went  to  Cholula, 
and  built  there  as  a  memorial  on  the  mountain  Tlaloc,  which 
had  served  him  and  his  six  brothers  as  a  place  of  refuge,  a 
pyramid,  which  was  to  reach  up  to  heaven ;  but  the  gods 
destroyed  this  work  with  fire,  by  which  means  many  of  the 
workmen  perished.  Then  the  pyramid  was  dedicated  to 
Quetzalcoatl. — The  reminiscence  of  the  flood,  of  !N"oah  and  his 
three  sons,  who  are  given  in  -this  case  as  six, — perhaps  the 
brothers  and  their  wives,  since  in  the  agglutinate  language  of 
the  Toltecs  the  same  word  probably  stood  for  brothers  and  for 
sisters, — makes  its  appearance  here,  and  also  a  lucid  account 
of  the  tower  building.  But  as  concerns  the  form  of  the 
proper  names,  it  may  be  conjectured  that  that  picture-writing, 
because  not  phonetic,  did  not  transmit  any  pronunciation  of 
the  name,  that  rather  Eios  received  'these  names  from  the 
mouths  of  those  who  interpreted  for  him  the  writing  after  the 
discovery  of  America,  and  therefore  in  accordance  with  the 
laws  of  the  Aztec  language.  It  cannot  therefore  be  matter 
of  surprise  to  us  that  these  names  appear  in  an  Aztec  form. 
Thus,  especially,  the  mountain  Tlaloc  must  have  originally 
been  called  Taloc  or  Taroc.  Tlaloc  was  worshipped  by  the 
Aztecs  as  God  of  water,  but  the  name  was  similarly  used  in 
Central  America.2  This,  as  well  as  the  occurrence  of  the  name 
as  the  name  of  a  mountain  in  the  Cholula  legend,  shows  us 
that  even  in  pre-Aztec  times  a  protecting  deity  was  fashioned 
out  of  the  protecting  mountain,  and  was  adopted  by  the 

1  A.  v.  Humboldt,  Vues  des  Cordill.  p.  30. 

2  Muller,  p.  501  f. 


§  296.]  THE  PEOPLES  AND  HOKDES  OF  AMERICA.  259 

Aztecs  into  the  number  of  their  gods.  Since  the  Sonora 
languages  have  for  water  the  roots  la,  pa,  and  agui,  but  possess 
no  roots  tar,  tal,  tlal,  a  non-Sonora  derivation  of  the  name  of 
the  mountain  of  the  flood  or  the  god  of  the  flood  must  be 
admitted.  —  Shhelhua  may  be  derived  from  Selwa,  Jelwa, 
or  Chelwa  (§  297,  Obs.) ;  the  latter  form  would  evidently 
have  affinity  to  the  Kaler  of  the  Finnic  legend  (§  262). 
Finally,  Quetzalcoatl  is  in  form  a  purely  Aztec  word,  meaning 
"  winged  serpent,"  from  quetzalli,  the  name  of  a  kind  of  bird, 
as  well  as  an  appellative  term  for  wings,  and  coa,  a  serpent ; 
and  so  undoubtedly  the  same  god  to  whom  the  Aztecs  dedi- 
cated the  pyramid  of  Cholula  has  been  named  Quetzalcoatl. 
But  in  respect  both  of  matter  and  form  this  was  also  a 
pre-Aztec  God,  met  with  and  adopted  by  them.1  This  is 
made  evident  from  another  legend  which  survived  among  a 
non-!N"ahuatl  race,  the  Mishtecs.  This  people  named  their 
supreme  god  Votan,  and  represented  him  as  a  winged  serpent, 
that  is,  as  a  dragon.  There  have  been  found  among  them 
small  emeralds,  four  inches  high,  images  of  this  god  which 
they  called  chalchihuites,  from  the  words  clialc,  "  stone,"  and 
Tiuita,  "  a  bird."  2  But  even  in  the  ruins  of  Chiapa,  Nicaragua, 
and  Guatemala  representations  of  this  winged  serpent  are 
often  found,  and  even  the  Mayas  in  Chiapa  called  their 
supreme  god  Votan.  This  serves  to  confirm  our  opinion  as 
to  the  Chinese  origin  of  the  Toltecs,  to  whom  the  Mishtecs  as 
well  as  the  Mayas  trace  their  origin ;  for  it  has  been  already 
shown  (§  268)  that  the  dragon  (Iting)  was  in  China  a  primi- 
tive national  deity.  But  now  as  regards  the  name  Votan,  we 
cannot  without  more  ado  conclude  with  Al.  v.  Humboldt  that 
it  is  identical  with  that  of  the  German  Wuotan,  but  must 

1  He  was  reckoned  even  by  the  Aztecs  as  a  Toltec  deity ;  Mtiller, 
p.  486. 

2  The  word  chalc,  or  tschalc,  for  stone,  is  present  also  in  the  name  of  the 
ancient,  perhaps  even  pre-Chichimec  city  Chalco,  or,  according  to  the 
Aztec  form  of  the  name,   Tschalco,— a  further  proof  that  the  Toltec 
language  was  distinct  from  the  Sonora- Aztec,  where  stone  is  timpe, 
tupe,  te. 


260  •    HALF-CIVILISED  AXD  SAVAGE  EACES.  [§  296. 

further  inquire  what  still  is  known  about  this  god.  Now 
the  inhabitants  of  Chiapa  had  a  legend  about  him.1  He  was 
nephew  of  the  aged  man  who  saved  himself  from  the  great 
flood.  He  took  part  with  his  uncle  in  the  building  of  the 
great  tower  which  was  to  reach  up  to  the  clouds.  But  during 
the  building  a  scattering  of  the  peoples  took  place,  then  Yotan 
.at  the  command  of  teotl  (an  Aztec  appellative  for  the  abstract 
deity)  led  his  people  southward  to  Guatemala  and  introduced 
civilisation  among  the  barbarians  there,  such  as  the  use  of 
table  requisites  and  table-cloths.  That  the  legend  at  last 
localizes  the  occurrence  cannot  be  overlooked.  In  it  we  have 
simply  the  conviction  expressed:  We  Mayas  in  Chiapa  are 
sprung  from  Votan ;  Votan  is  the  ancestor  of  our  race.  But 
they  thought  of  him  as  the  primitive  ancestor  who  dates  back 
from  the  time  of  the  flood.  That  they  made  him  not  the 
son  but  the  nephew  of  the  hero  of  the  flood,  and  regard  the 
tower  builder  as  his  uncle,  should  not  be  overlooked.  In 
those  matters  all  pagan  myths  are  a  mass  of  confusion.  In 
the  reminiscences  of  those  peoples,  largely  composed  of  gossip- 
ing stories,  the  tower  building  is  immediately  connected  with 
the  receding  of  the  flood ;  but  the  conviction  that  the  tower 
was  dedicated,  not  to  the  supreme  god,  but  to  the  dragon,  was 
retained  by  the  Mishtecs,  and  that  this  was  the  cause  of  the 
anger  of  the  great  god  was  the  belief  of  the  Mayas.  Even 
a  glimmering  recollection  of  the  name  of  the  ancestor  of  the 
Japhetic  tribes  has  been  preserved ;  for  in  Votan  we  have  the 
radical  letters  of  nnc  (comp.  §  260,  Obs.  1).  About  A.D.  500 
this  tradition  still  survived  in  China.  There  in  the  mother 
country  it  by  and  by  was  extinguished  under  the  blighting 
blasts  of  rationalistic  abstraction  ;  but  in  the  Chinese  colonies 
of  America  the  old  tradition  was  long  retained.  And  now, 

1  Muller,  p.  487.  The  Bishop  of  Chiapa,  Nunnez  de  la  Vega,  had  in 
his  possession  the  sacred  wri tings  of  the  Chiapans.  More  recently  some 
of  these  were  in  the  possession  of  a  Chiapan  called  Aguyar  ;  according  to 
his  oral  communication,  Dr.  Paul  Felix  Cabrera  made  known  the  legend 
in  his  work,  Beschreibung  einer  alien  Stadt,  die  in  Guatemala  unsern 
Pulenque  entdeckt  worden  ist,  Berlin  1832. 


§  296.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  261 

just  as  in  the  farthest  east,  we  have  in  America  and  in  the 
extreme  west  of  the  Old  World,  in  Europe,  a  race  which  has 
preserved  a  reminiscence  of  the  name  ns11  or  nns.  The 
Cambrian  Gwydion  also,  and  the  German  Vodan,  Wuotan, 
Odhinn,  has  been  shown  by  us  (§  260)  to  have  been  an 
ancestral  hero,  elevated  into  a  "god,  striding  with  his  descend- 
ants through  the  world,  and  making  conquests  in  all  parts 
of  the  earth.  And  thus  we  are  certainly  quite  justified  in 
declaring  that  the  Votan  of  the  Toltecs  and  the  Wuotan  are 
identical  In  regard  to  this  it  is  worthy  of  notice  that 
according  to  Minutoli  and  Braunschweig,  a  picture  of  Votan 
has  been  found  in  which  he  bears  a  sceptre,  the  top  of  which 
is  a  head  with  the  hair  blowing  in  the  wind.  Among  the 
Toltecs,  then,  just  as  among  the  Germans,  the  idea  of  the 
rushing  wind  that  cannot  be  held  is  connected  with  that  of 
the  world-striding  ancestral  deity.  —  Yet  another  legend,1 
which  is  declared  quite  decided  by  the  Aztecs  to  have  been  an 
old  Toltec  tradition,  and  was  no  doubt  actually  current  among 
the  remnant  of  the  Toltec  population,  is  associated  with  the 
name  of  Quetzalcoatl.  When  the  Toltecs  founded  the  city  of 
Tula,  Quetzalcoatl  was  their  high  priest,  and  Huemac  was 
their  king.  The  former  was  of  a  fair  complexion,  with  dark 
hair  and  beard,  dressed,  like  the  Chinese,  in  long  white 
garments,  such  as  according  to  Aztec  tradition  and  report  the 
Toltecs  themselves  wore,  with  a  mitre  on  his  head  like  the 
Toltec  priests,  and  a  sickle  in  his  hand.  He  taught  agricul- 
ture, mining,  statesmanship,  and  the  calendar,  and  put  a  stop 
to  human  sacrifices,  this  last  constituting  a  new  and  important 
point  of  resemblance  between  the  Toltecs  and  the  Incas. — Up 
to  this  point  the  legends  have  been  simply  reminiscences  of 
the  Chinese  immigrants  about  their  leader  Huemac,  who  with 
them  first  introduced  a  higher  degree  of  culture  into  the 
country  previously  inhabited  by  a  Malay  race.  The  ancestral 
god  of  those  immigrants  (for  we  have  seen  that  the  Toltec 
name  Quetzalcoatl  was  just  Votan)  is  placed  alongside  of  him 
1  See  in  Miiller,  p.  577  f. 


262  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  296. 

as  if  still  living.  But  now  an  old  tradition  about  the  fall 
is  confounded  with  this  reminiscence.  Under  Quetzalcoatl, 
abundance,  fruitfulness,  peace,  and  prosperity  prevail.  When 
Tezcatlipoca  let  himself  down  from  heaven  by  a  filament  of 
spider's  web,  he  made  his  appearance  before  the  daughter  of 
Huamac,  Ciocoatl,  the  serpent  wife,  in  the  form  of  a  beautiful 
young  pepper-pod  seller,  and  seduced  her,  and  thus  the  flood- 
gates of  universal  sin  and  impurity  were  opened.1  He  gave 
to  Quetzalcoatl,  that  is,  to  Votan,  the  ancestor  of  the  race,  a 
drink  which  he  pretended  would  render  him  immortal ;  but 
the  effect  of  partaking  of  the  draught  was  that  Quetzalcoatl 
destroyed  his  own  palaces,  changed  fruit  trees  into  barren 
shrubs  (thorns  and  thistles !),  and  flew  away  with  the  singing 
birds  (Gen.  iii.  23  f.).  In  Quauhtitlan  he  uprooted  a  tree  by 
throwing  a  stone ;  in  Tlalnepautla  he  left  the  print  of  hand 
and  foot  upon  a  rock.  In  Cholula  he  came  to  be  worshipped 
as  a  god — a  reminiscence  of  the  fact  that  originally  he  was 
no  god.  After  twenty  years  he  wished  to  return  to  his  native 
Tlapallan,  "  the  red  land,"  but  reached  only  so  far  as  Coatza- 
cualco,  "  serpent-stone,"  and  promised  at  once  to  return  to  the 
Toltecs.  Once  he  actually  attempted  to  return,  but,  since  the 
Toltecs  had  meanwhile  formed  connections  with  the  native 
races,  they  would  have  been  hateful  to  him.  He  died  at 
Coatzacualco.  According  to  another  version,  he  was  brought 
back  to  Tlapallan,  his  early  home,  in  a  ship  made  of  a  coiled-up 
serpent. — In  regard  to  all  these  legends  we  should  not  forget 
that  they  have  come  to  us  first  of  all  through  the  medium  of 
the  Aztecs,  and  therefore  not  without  considerable  disfigure- 
ment, and  certainly  with  Aztec  transliterations  or  even 
translations  of  the  proper  names.  The  name  Quetzalcoatl  is, 
as  has  been  already  observed,  an  appellative  predicate  which 
the  Aztecs  gave  to  the  Votan  of  the  Toltecs,  because  in 

1  She  is  called  by  the  Aztecs  "  our  lady  and  mother,  the  first  goddess 
who  brought  forth,  who  bequeathed  the  sufferings  of  childbirth  to  women 
as  the  tribute  of  death,  and  by  whom  sin  came  into  the  world."  Prescott, 
Mex.  p.  640.  She  is  represented  with  a  serpent  beside  her. 


§  296.]  THE  PEOPLES  AND  HOKDES  OF  AMEKICA.  263 

pictures  he  had  alongside  of  him  the  emblem  of  a  winged 
serpent,1  while  he  was  himself  represented  under  the  figure  of 
a  bearded  man  in  a  long  robe.  It  is  therefore  certain  that  he 
was  not  originally  represented  as  a  serpent,  but  only  stood  in 
connection  with  the  serpent ;  for  it  is  instructive  to  notice 
that  in  Coatzacualco,  the  place  where  Quetzalcoatl  meets  his 
death,  the  serpent  is  regarded  as  nothing  else  than  his  tempter 
who  had  handed  him  that  deadly  draught.  But  it  is,  on  the 
other  hand,  quite  conceivable  that  in  Quetzalcoatl  we  have  a 
combination  of  the  particular  tribal  ancestor  Votan-Japhet 
and  the  primitive  world-ancestor  Adam.  The  traditions  of  all 
races  are  indeed  full  of  such  confusions  and  identifications. — 
Traces  of  this  tradition  are  met  with  here  and  there  throughout 
Central  America.  In  Yucatan,  a  god,  Cuculcan,  seems  to 
have  been  worshipped,  and  his  worshippers  were  called  cocome, 
"  serpents."  In  Humboldt's  Monuments  (84),  Tezcatlipoca  is 
represented  hewing  a  serpent  in  pieces.  Hence  Tezcatlipoca 
was  not  originally,  as  in  the  Aztec  version  of  that  tradition, 
the  tempter  himself,  but  the  opponent  of  the  tempting  serpent. 
With  this,  too,  corresponds  the  feature  of  the  Aztec  tradition, 
according  to  which  Tezcatlipoca  "lets  himself  down  from 
heaven."  He  was  without  doubt  originally  thought  of  as  a 
celestial  being,  perhaps  as  the  promised  serpent  slayer,  and 
then  the  Aztecs  confounded  him  with  the  tempter.  They 
found  him  represented  with  a  serpent  alongside  of  him,  and 
so  might  regard  that  as  his  own  emblem,  and  then  gradually, 
instead  of  designating  him  "  the  man  with  the  winged 
serpent,"  they  would  come  to  call  him  "  the  winged  serpent." 
Comp.  §  298,  where  this  conjecture  is  confirmed  in  a  very 
convincing  manner. 

1  Miiller,  p.  284. 


264  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  297. 


E. — IMMIGRATIONS  OF  THE  TCHUKTCHIS,  ABOUT  1220, 
AND  MONGOLS,  ABOUT  1281. 

§  297.   The  CMchimecs  and  Naliuatlacs. 

The  possibility  of  an  immigration  from  Asia  over  into 
America  by  way  of  the  Aleutian  Islands  does  not  admit  of 
the  slightest  doubt.  It  has  been  shown  by  Nordenskiold *  that 
since  the  earliest  times  a  brisk  trade  was  maintained  between 
the  one  continent  and  the  other.  No  scientific  demonstration 
can  be  rendered  more  concisely,  or  supported  by  more  con- 
vincing evidence,  than  that  which  can  be  adduced  as  to  the 
Mongolian  origin,  in  the  strict  sense  of  the  word,  of  the  Sonora 
nationalities.2  It  is  specially  worthy  of  note  that  the  Sonora- 
Aztec  family  of  languages  belongs  to  the  Finnic-Mongolian 
linguistic  order.  It  thus  possesses  nearly  all  those  roots  and 
stems  which,  in  part  originally  Ugrian,  in  part  originally 
Mongolian  (§  264,  Obs.  2),  had  already  become  in  a  remote 
antiquity,  through  mutual  contact  and  subjugations,  the 
common  possessions  of  both  peoples,  of  the  Mongols  in  the 
narrower  sense,  including  Mandshurians,  Kalmucks  and 
Kirghis,  and  the  Ugro-Finnic  tribes,  including  among  others 
the  Tchuktchis  or  Tchurtchis.  The  letter  /  is  wanting  in  the 
Sonora- Aztec  languages  as  well  as  in  the  Mongolian.  The 
Aztec  as  well  as  the  Mongolian  has  lost  the  r;  the  modifica- 
tion of  the  Sonora  t  into  the  Aztec  tl  has  its  analogue  in  the 
tl  of  the  Tchuwashis  and  Tcheremissis  ;  the  change  of  con- 
struction from  the  agglutinate  to  the  inflectional  is  made  just 
as  in  the  Ugro-Finnic ;  but  this  is  the  most  important  point, 
that  nearly  all  those  stems  which  are  common  to  the  Sonora 
languages  and  the  Aztec,  as  well  as  those  which  belong 
exclusively  to  the  Sonora  languages,  are  most  distinctly 
proved  to  be  identical  with  Ugro-Mongolian  stems ;  (for  the 

1  Die   Umsegelung   Asiens  u.   Europas   auf  der    Vega,   Leipzig   1882, 
Bd.  ii.  pp.  80-83  ;  comp.  also  p.  101. 

2  On  this  idea  see  above,  §  291,  292. 


§  297.]  THE  PEOPLES  A^  HORDES  OF  AMERICA.  265 

proof  of  this  see  Obs.)  A  second  point  is  the  calendar.  The 
Mongolians  represent  the  twelve  signs  of  the  Zodiac,  and  also, 
according  to  Przewalski,  the  several  years  of  a  twelve  years' 
cycle,  by  the  figures  of  animals.  The  Aztecs  have  figures  for 
the  representation  of  twelve  successive  days.  We  may  now 
compare  the  two  series  side  by  side  : l — 


Mongol. 
1.  Chulungu,  mouse 
2.   Ukyr,  cow 
3.  Sar,  tiger 
4.  Tottaj,  hare 
5.  Lu,  dragon 
6.  Mogo,  serpent 

Aztec. 
Reed 
Knife 
Panther 
Hare 
Lizard 
Serpent 

Mongol. 
7.  Mori,  horse 
8.  C/ioni,  sheep 
9.  Metschi,  ape 
10.  Tastja,  hen 
11.  NockoJ,  dog 
12.  Gackaj,  swine 

Aztec. 
The  ecliptic 
Dog's  tail 
Ape 
Eagle 
Dog 
House 

The  variations  may  be  explained  on  the  supposition  that 
there  were  no  oxen,  sheep,  horses,  and  swine  in  Mexico.  The 
substituted  signs  (reed,  knife,  etc.),  derived  from  the  Indian 
calendar,  can  only  have  come  to  the  Ugro-Mongols  through 
Buddhist  missionaries. — This  brings  us  to  the  third  point  in 
the  proof  of  their  similarity :  the  quite  undeniable  traces  of 
Buddhist  institutions  in  the  Aztec  religion.  We  have  the 
cloisters  and  seminaries,  the  sacerdotal  theocracy,  the  dress  of 
the  priests,  precisely  similar  to  that  of  the  Buddhists,  and  a 
whole  mass  of  old-world  stories  of  a  purely  Buddhist  type,  all 
of  which  we  shall  more  closely  examine  in  the  following 
paragraphs.  But  now  we  call  attention  to  the  fact  that 
(§  265)  in  the  twelfth  century  Buddhism  obtained  an  entrance 
among  the  Mongols,  and  in  the  thirteenth  century,  in  A.D.  1260, 
became  the  national  religion.  At  the  same  time  we  also  call 
attention  to  this,  that  this  Buddhism  of  that  period,  and 
especially  among  the  Mongols,  was  nothing  more  than  an 
outward,  impotent  form  and  whitewash,  which  pushed  itself 
into  favour  by  its  easy  compliance  with  the  rites  of  the  national 
religion.  Thus,  then,  it  is  perfectly  explained  how  Buddhist 
institutions  and  traditions  came  to  be  combined  among  the 
Aztecs  with  a  kind  of  worship  that  was  not  Buddhist,  but 

1  A.  v.  Humboldt,  Vues  des  Cordill  Prescott,  Mexico,  p.  644.  Rauch, 
Einheit  d.  Mensch.  p.  318. 


266  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  297. 

essentially  Mongolian.  But  here  we  come  upon  a  question 
which  demands  careful  investigation.  We  meet  with  not  one, 
but  two  successive  immigrations  of  distinctly  different  kinds. 
The  first  was  that  of  the  Chichimecs  somewhere  about 
A.D.  1170  (see  §  291).  These  were,  according  to  the  Aztec 
accounts,  a  wild  hunting  tribe,  nomads.  They  were  soon 
followed  by  the  Acolhuacs,  a  people  related  to  them ;  and  then, 
probably  about  A.D.  1178,  these  were  followed  by  the 
Nahuatlacs ;  and  Sahagau  says  that  the  Acolhuacs  were 
themselves  a  Nahuatlac  tribe.  And  indeed  among  the  six 
ISTahuatlac  tribes  the  tribe  of  the  Colhuacs  is  reckoned, 
and  A-Colhuacs  means  nothing  else  than  Water-Colhuacs, 
and  therefore  simply  designates  the  Colhuacs  wlio  dwell 
around  Lake  Tezcuco.  If,  then,  we  only  refuse  to  close  our 
eyes  in  tmcritical  credulousness  to  the  clear  light  of  day, 
we  shall  be  forced  to  admit  that  there  is  no  trace  of  three, 
but  only  of  two  immigrations,  namely,  that  of  the  Chichimecs, 
and  later  that  of  the  Nahuatlacs.  "  Later,"  I  say,  though  I 
do  not  at  all  believe  that  the  latter  followed  at  the  heels 
of  the  former.  That  immigrating  civilised  race  could  not 
certainly  know  how  long  the  nomadic  tribes  which  they  met 
with  had  been  already  in  possession  of  the  land,  and  this 
nomadic  race  could  not  itself  have  any  very  certain  chrono- 
logical tradition  in  regard  to  such  a  matter,  since,  owing  to  its 
wild  unsettled  habits  of  life,  it  could  not  have  any  reliable 
chronological  system.  This  only  has  been  recorded,  "  that  they 
had  not  been  long"  in  the  land.  Thus  the  chronological  and 
historical  statements  of  the  Aztecs  on  this  point  would  not  be 
absolutely  credible,  even  if  they  had  been  clear.  But  they 
are  not  by  any  means  clear.  So  ambiguous  were  the  old 
picture-writings  of  the  Aztecs,  that  their  editors  (§  291)  differ 
from  one  another  to  the  extent  of  half,  and  even  a  whole 
century.  We  shall  therefore  have  to  look  out  for  a  more 
reliable  basis  for  our  chronology.  Two  fixed  points  are  given 
us, — Buddhism,  which  could  not  have  made  its  appearance  in 
a  Mongolian  tribe  in  a  manner  so  thoroughly  dominating  the 


§  297.]  THE  PEOPLES  AND  HOEDES  OF  AMERICA.  267 

constitution  of  the  priesthood  and  of  religion  before  A.D.  1260  j1 
and,  in  the  next  place,  the  highly  developed  stage  of  culture 
reached  by  the  Aztecs,  which  was  not  that  of  the  Tungusic,  or 
Mandshurian,  or  Tartarian  nomads,  could  not  certainly  have 
been  found  among  the  Mongols  themselves  earlier  than  the 
establishment  of  the  empire  of  Temudjin,  or  more  exactly, 
not  before  the  beginning  of  the  reign  of  Kublai  -  Khan 
in  A.D.  1260. 

A.  The  Chichimecs  were  nomads;  they  may  have  passed  over 
the  Aleutian  Islands  in  to*  America  about  A.D.  1220,  driven  out 
before  Genghis  Khan  Temudjin.     It  may  not  have  been  they 
who  brought  the  Fo- worship  into-  Central  America ;  this  may 
have  been  done  at  a  later  date  by  Buddhist  missionaries,  who 
were  met  with  among  the  N-ahuatlac  tribes.2      There  is  no 
reason  for  assuming  that  Buddhism  was  known  or  accepted  by 
the  Chichimecs.    When.  Temudjin  after  the  overthrow  of  Ungh 
Khan  had  conquered  the  Nay  mans  in   A.D.   1204,  and  made 
his  entrance  into  the  country  of  the  Tan  juts  or  Tang-hiangs 
in  A.D.  1205,  and  soon  thereafter,  in   A.D.    1211,  the  Mand- 
shurian tribe  of  the  Khitaais,  confederate  with  him,  cast  off 
the  yoke  of  the  Tchuktchis  dwelling  in  the  north-east,  while 
a  portion  of  those  Tchuktchis,.  whose  name  is  nearly  the  same 
in  sound  as  that  of  the  Chiehioaecs,3  may  have  passed  over 
the  Aleutian  Islands  into  America  along  with  other  Mand- 
shurian tribes. 

B.  But  when  did  the  Nahuatlacs  come,  and  who  were  they  ? 
— The  Aztecs,  and,  according  to  their  accounts,  the  Acolhuacs 

1  Hiouen-Thsang  (§  293,  Obs.  1)  made  a  Buddhist  missionary  effort 
among  the  Kirghis  about  A.D.  600,  but  must  have  had  small  success,  since 
even  in  the  time  of  Genghis  Khan  there  is  no  trace  of  Buddhism  among 
the  Ugro-Tartars. 

2  It  did  take   place,  however,  before  Ahuizotl,  Emperor  of  Mexico, 
conquered  Yucatan  in  A.D.  InOO,  but  probably  at  the  time  when  the  Aztecs 
abandoned  Buddhism  (see  §  299).     At  that  time,  about  A.D.  1350,  the 
expelled  Buddhist  priests  fled  towards  the  south. 

z  The  k  in  Tchuktchi  is  not  essential,  for  alongside  of  Tchuktchi  we 
meet  with  the  name  in  the  form  of  Tchurtchi.  It  was  an  unimportant 
guttural  sign  before  the  percussive  guttural  tsch,  a  sign  which  might 
easily  happen  to  fall  out  by  and  by. 


268  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  KACES.  [§  297. 

also  had  attained  a  considerable  degree  of  culture.  Among 
the  Aztecs,  however,  the  culture  was  not  very  deep.  The 
fact  that  they  still  wrought  the  land  with  the  spade  and  not 
with  the  plough,  shows  plainly  enough  that  the  race  to  which 
they  belonged  had  not  long  before  ceased  from  the  habit  of 
the  nomad  and  adopted  the  fixed  and  residential  mode  of  life. 
They  cultivated  cotton  and  wove  it  into  garments,  but  the 
loom  was  unknown  to  them.  They  had  no  weights  or 
measures,  no  coined  money,  but  gold  dust  in  quills,  tin  and 
copper  stalks,  and  cacoa  cobs  served  the  purposes  of  exchange. 
Merchants  carried  on  a  trade  which,  in  a  fashion  truly 
characteristic  of  Upper  Asia,  was  conveyed  by  caravans 
through  the  country ;  and  slaves,  precious  stones,  cochineal, 
pottery,  and  grain  were  offered  for  sale.  They  were  able  to 
work  in  bronze,  making  it  for  tools  in  the  proportion  of  8  of 
copper  to  1  of  tin,  and  for  other  purposes  in  other  proportions,1 
just  as  in  China.  But  more  frequently  they  made  their  tools 
of  obsidian.  Flesh  and  venison  they  used  only  at  their  feasts  ; 
the  lakes  afforded  them  fish  daily.  The  cultivation  of  maize 
had  been  carried  on  in  the  country  before  their  arrival.  From 
the  stalks  of  the  maize  they  extracted  sugar ;  the  Agave 
mexic.,  in  Aztec  maquai,  me,  afforded  them  paper,  string,  nails, 
needles,  roofing,  and  the  drink  called  Pulque.  They  built 
large  cities,  bridges  of  wickerwork,  not  like  the  Peruvians  of 
stone,  instead  of  which  they  often  had  recourse  to  simple  ferries. 
Their  highways  are  not  nearly  so  magnificent  as  those  of  the 
Peruvians.  They  had  also  a  well-developed  system  of  posts. 
Their  architecture  was  symmetrical,  but  is  far  inferior  to  that 
of  the  Toltecs,  and  very  decidedly  behind  that  of  the  ancient 
cultured  race  of  Central  America.  Their  animal  figures  were 
far  better  drawn  than  the  stiff,  expressionless  figures  of  the 
gods  with  great  flat  brows,  with  which  they  adorned  their 
temples  and  the  entrances  to  their  houses.  That  they  had  no 
naked  figures  of  gods  is  what  might  be  expected  in  a  people 
of  Mongolian  extraction.  In  their  frescoes  and  other  paintings 
1  Rongemont,  Bronzezeit^  §  24. 


§  297.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  269 

there  is  no  perspective;  profile  figures  show  the  eye  en  face. 
In  the  Aztec  hieroglyphics  preserved  in  the  Dresden  Library, 
we  meet  with  series  of  animal  figures  sitting  upright  on  their 
haunches,  with  peculiarly  elongated  snouts  or  jaws  with 
fearful  teeth.  Precisely  similar  animals  on  blue  Chinese 
porcelain  about  twenty  or  twenty-four  inches  high  are  to 
be  seen  in  the  royal  collection  of  porcelain  at  Dresden.  This 
points  clearly  to  a  connection  between  the  culture  and 
mythology  of  the  Aztecs  and  the  Chinese. — The  art  of  feather 
ornamentation  was  known  to  them  as  well  as  to  the  primitive 
Malayan  population  of  California  (§  280),  and  was  probably 
learnt  from  the  latter.  Their  constitution  was  a  feudal  one. 
The  emperor,  always  a  brother  or  nephew,  never  a  son,  of  his 
predecessor,  was  chosen  from  the  reigning  family  by  four 
electoral  princes  who  belonged  to  the  highest  rank  of  the  nobles, 
and  was  crowned  by  the  Prince  of  Tezcuco.  The  nobles  had 
hereditary  landed  property  ;  the  peasants  (macaqiie)  were  the 
bondmen  of  the  nobles,  but  could  be  transferred  for  a  life- 
time with  the  estates.  The  crown,  too,  and  the  priesthood 
had  land  and  bondmen.  The  artisans  in  cities  were  divided 
into  guilds.  The  nobles  provided  a  militia  out  of  their  own 
slaves ;  warriors  of  noble  birth  formed  the  core  and  phalanx 
of  the  army.  The  priests  took  part  in  the  battle;  tactics 
were  carefully  planned ;  the  weapons  were  clubs,  spears, 
wooden  swords  inlaid  with  obsidian,  javelins  with  obsidian 
points,  slings,  and  bows.  The  nobles  wore  golden  and  silver 
armour  and  an  animal-shaped  helmet ;  the  common  soldiers, 
quilted  cotton  doublets.  The  emperor  exercised  absolute 
authority  through  his  officers,  who  were  chosen  from  the 
nobility.  The  judges,  named  by  the  emperor,  gave  decisions 
from  which  there  was  no  appeal.  The  penal  code  was  of 
Draconic  severity,  and  a  death  sentence  was  given  for 
even  trivial  offences.  Thieves,  debtors,  and  prisoners  of 
war  were  delivered  up  to  slavery,  but  also  men  might  if  they 
chose  sell  their  wives  as  slaves,  and  parents  their  children. 
When  we  consider,  too,  the  rudeness  of  their  music,  which 


270  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  297. 

simply  amounted  to  wild  noise  with  empty  shells  and  fifes ; 
the  coarseness  of  their  singing;  the  inartistic  character  of 
their  theatre,  where  the  performers  either  appeared  dressed 
as  animals  or  as  suppliants  who  cried  to  some  particular  god 
for  help,  but  put  in  his  mouth  simply  preposterous  burlesque 
answers;  and,  finally,  when  we  consider  especially  the  cannibal 
savagery  of  their  human  offerings,  associated  with  the  eating 
of  the  victims  (§  298), — we  have  presented  to  us  such  a  picture 
of  their  general  condition  as  we  should  expect  of  a  horde 
sprung  from  the  empire  and  army  of  Genghis  Khan.  But 
the  Mongols  must  have  already,  previous  to  their  migrations, 
come  into  contact  with  an  actually  cultured  race,  such  as  the 
Chinese,  since,  besides  the  Chinese  art  of  alloying  bronze, 
which  they  might  indeed  have  learnt  from  the  remnants  of 
the  Toltecs,  they  had  also  made  respectable  attainments  in 
astronomical  science,  so  that  they  knew  the  causes  of  the 
eclipses,  which  was  not  the  case  among  the  Incas,  inserted  an 
intercalary  day  in  every  fourth  year  of  365  days,  and  again 
inserted  an  intercalary  day  every  104  years,  a  remarkable 
approach  to  the  accuracy  of  the  Gregorian  calendar  ! — Now 
it  is  a  historical  fact  that  after  Mangu  Khan  had  conquered 
China,  his  successor,  Kublai  Khan  (1260-94),  introduced 
Chinese  culture  and  customs,1  that  he  caused  a  book  on 
astronomy  and  chronology  to  be  written  by  a  Persian  mathe- 
matician, Dshemaleddin,  that  he  gathered  scholars  of  all  sorts 
at  his  court,  formed  a  high  school  (han-lin),  appointed  a 
Tibetan  Buddhist,  Pasepa,  high  priest  and  lama,  and  that 
under  him  the  Mongols  were  changed  in  character  and  habits, 
and  from  being  nomads  became  settled,  civilised  people.  But 
as  the  incessant  wars  continued,  one  could  suppose  that  this 
culture,  at  least  in  the  army,  could  not  be  very  deep,  and  that 
the  Mongols  with  all  their  increase  of  knowledge  and  artistic 
skill  retained  many  of  their  old  savage  habits.  Those  Mongols 
who,  as  we  have  seen,  made  their  appearance  as  Nahuatlacs, 
consisting  of  a  multitude  of  different  but  closely  related 
1  De  Guignes,  Gesch.  der  ffunnen  und  Turken,  iii.  154. 


§  297.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  271 

tribes,  could  not  have  effected  an  entrance  into  that  continent 
before  the  beginning  of  the  reign  of  Kublai  Khan.  But  we 
can  state  precisely  even  the  year  of  their  arrival.  Having 
resolved  to  make  an  attack  upon  Japan,  where  an  ambassador 
of  his  had  been  killed,  in  A.D.  1281  Kublai  Khan  fitted  out 
an  army  of  a  hundred  thousand  men,  among  whom,  as  we 
might  expect,  there  were  not  only  Mongols,  but  hordes  from 
various  subject  Mongolian  and  Tartarian  tribes,  and  sailed 
with  a  confederate  army  from  Corea  in  a  fleet.  This  squadron, 
however,  was  completely  shattered  by  a  dreadful  storm  ;  a 
number  of  ships  fell  into  the  hands  of  the  Japanese,  who  are 
said  to  have  killed  70,000  Coreans  and  Chinese  and  30,000 
Mongols.  What  became  of  the  other  ships  with  the  other 
70,000  Mongols,  Kublai  Khan  does  not  say.1  We  think 
that  an  answer  may  be  fairly  risked.  The  routed  host  of 
Kublai  and  the  group  of  tribes  known  as  Xahuatlacs  precisely 
correspond  to  one  another  like  two  coinciding  triangles.  The 
multitude  of  different  but  closely-related  tribes,  the  advancing 
culture  which  had  reference  purely  to  military  matters,  the 
distinction  between  officers  and  soldiers,  which  must  have 
quite  naturally  of  itself  grown  up  into  a  distinction  of  nobles 
and  serfs,  the  elective  emperor  from  the  want  of  a  hereditary 
royal  family,  a  mass  of  scholarly  acquirements,  the  possessors 
of  which,  the  Buddhist  priests,  were  joined  to  the  army,  and, 
finally,  Buddhism  itself,  which  as  a  ceremonial  varnish  covered 
over  the  inward  rudeness  of  the  warrior  hordes, — here  every- 
thing explains  itself  down  to  the  slightest  detail.  The  Aztecs 
tell  that  they,  nominally  four  hundred  years  before  the  landing 
of  Cortes,  but  really  only  four  Mexican  cjrcles  of  fifty-two 
years,  had  lived  in  a  country  lying  to  the  north,  Aztlan, 
which  Humboldt  rightly  identifies  with  California,  and  from 
that  were  driven  southwards.  But  it  is  just  to  California 
that  the  North  Pacific  current  would  carry  the  ships  which, 
shattered  by  the  typhoon,  were  placed  at  its  mercy  (see 
§  280).  Seeing  that  they  were  a  fully  -  equipped  army, 
1  De  Guignes,  Gesch.  d.  Hunnen,  iii.  187  f. 


272  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  297. 

they  would  have  no  difficulty  in  making  from  thence  a 
victorious  advance ;  and  the  knowledge  of  the  lately-arrived 
Chichimec  race  dwelling  in  the  south  and  speaking  the  same 
Mongolian  language,  with  whom,  too,  they  were  certainly 
more  closely  related  than  with  the  naked  Malays  of  California, 
must  have  induced  men  in  want  of  wives  to  make  a  rapid 
advance  southwards.  The  union,  too,  of  cultured  Colhuacs 
with  the  nomadic  Chichimecs  in  the  empire  of  Tezcuco 
(§  291)  is  quite  explicable  on  the  same  grounds  of  marriage 
necessities.  But  how  does  this  agree  with  our  chronology  ? 
According  to  their  tradition,  the  Aztecs  were  driven,  about  A.D. 
1091,  from  Aztlan,  but  made  their  first  entrance  into  Mexico 
(Anahuac)  in  A.D.  1178  —  ninety  years  for  five  hundred 
miles !  *  Here  they  remained  for  fifty  years  subject  to  the 
Nahuatlac  tribe  of  the  Colhuacs,  but  then  gained  their 
freedom,  and  founded  the  capital  city  of  Tenochtitlan  or 
Mexico.2  This  brings  us  to  A.D.  1228,  and  yet  they  them- 
selves place  the  finding  of  Mexico  one  hundred  and  ninety- 
years  before  the  arrival  of  Cortes,  that  is,  in  the  year  1325  ! 
"They  say  that  in  A.D.  1352  their  first  king  was  elected,  and 
that  he  had  ten  successors.  This  latter  calculation  of  years 
may  be  correct;  but  since  they  must  already  have  had  a 
residence  under  the  rule  of  the  Colhuacs,  and  since  it  is  only 
in  legends  that  cities  originate  from  resolutions  and  decrees, 
but  in  reality  by  natural  growth,  we  may  assume  that  such 

1  The  Huns  under  Attila  in  A.D.  451  rushed  down  from  Pannonia  upon 
Orleans,  over  seven  hundred  miles,  in  one  year. 

2  Tenochtitlan  means  "  the  cactus  on  a  stone."   According  to  the  legend, 
they  saw  on  a  rock  at  the  Tezcuco  lake  a  cactus  on  which  sat  an  eagle  with 
a  serpent  in  its  claws,  and  they  took  this  as  a  divine  token  that  there  they 
should  build  a  city.     Whether  the  city  had  its  name  from  this  circum- 
stance, and  the  Aztecs  were  called  from  their  city  Tenochen,  Tenochichi, 
or  whether  it  was  not  conversely  the  city  that  was  after  them  called  "  the 
Stone  of  the  Tenochen,"  and  that  this  gave  rise  to  the  legend,  any  reader 
may  decide  for  himself.     The  name  Tenochichi  seems  to  indicate  a  com- 
bination of  a  Mongolian  tribe  "Teno  "  with  the  Chichimecs. — So,  too,  the 
place  Chichomoztoc  had  its  name  from  the  Chichimecs, — "  the  cave  of  the 
Chichano," — but  the  Chichimecs  had  their  name  not  from  Chichi,  dog, 
but,  as  already  said,  from  Tschuktsche,  Tschiiktsche. 


§  2D7.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  273 

also    was    true    regarding    Tenochtitlan.       The    city    as    the 
original  residence  of  the  Tenochichi,  that  is,  the  Aztecs,  must 
have  grown  up  while  these  were  still  under  the  rule  of  the 
Colhuacs;  then  in  A.D.  1352  the  Aztecs  gained  their  freedom, 
and  elected  their  own  king.     Had  they  been  for  fifty  years  in 
the  country  subject  to  the  Colhuacs,  this  would  give  A.D.  1302 
as  the  date  of  the  migration  of  the  Aztecs  into  the  country  of 
Mexico  occupied  by  the  Colhuacs  and  other  Nahuatlac  tribes ; 
and  in  fact  the  twenty-one  years  from  A.D.  1281  to  A.D.  1302 
will  be    perfectly   sufficient   for  the  journey   from  the   Old 
California   down   into  Mexico, — giving   twenty-six   miles  for 
every  year! — Here,   then,  for  the  first  fifty  years,  down  to 
A.D.   1352,  the  tribe   of   the  Acolhuacs,  who  had  settled   in 
Tezcuco,    held   the    supremacy  over  the    other   tribes.     The 
Aztecs  themselves  relate  that  they  received  their  laws  from 
the   Acolhuacs.     These    had    distinguished    themselves    over 
the    other    tribes    in    respect   of    culture,   had   reared   stable 
dwellings,  and  had  as  king  in  Tezcuco  a  lyric  poet.     In  the 
year  1352  the  Aztecs  secured  their  independence  and  elected 
their  own  king,  and  the  attitude  which  they  assumed  toward  the 
Acolhuacs  was  like  that  of  Sparta  toward  Athens.     When  in 
A.D.  1418  the  Acolhuacs  declared  war  with  the  Tepanecs,  also 
a  Nahuatlac   tribe,  and  were  subdued  by  them,  their  king, 
Nezahualcoyotl,  called  in  the  assistance  of  the  Aztecs.     These 
overcame  the  Tepanecs  in  A.D.  1425,  destroyed  their  capital, 
Azcapozalco,  and   entered  into   a   league   with   Tezcuco   and 
Tlacopan,  in  which  they  assumed  to  themselves  the  supremacy, 
said  to  be  a  hundred  years  long,  but  actually  existing  only 
ninety-three  years,  from  A.D.  1425  till  A.D.  1518.     This  league, 
however,  did  not  really  continue  until  A.D.  1518,  but  already 
toward  the  end  of  the  fifteenth  century  this  supremacy  was 
converted  into  an  absolute  sovereignty  from  which  the  Otomies 
and  the  Tlascalans,  perhaps  Toltec  tribes,1  emancipated  them- 

1  The  monosyllabic  language  of  the  Otomies  has  in  its  one-syllabled 
words,  in  respect  of  structure  and  vocabulary,  according  to  Naxera  (de 
lingua  Othomitorum,  Transactions  of  the  Amer.  Phil  Soc.  vol.  v.  Philad. 
EBRARD  III.  S 


274  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  207. 

selves.  About  A.D.  1500  the  Emperor  Ahuitzotl  conquered 
Yucatan  and  Guatemala ;  and  Moutezuma  II.  began  to  reign 
in  A.D.  1502.  Thus  the  period  during  which  this  league  was 
in  force  may  be  put  at  fifty  instead  of  a  hundred  years  ;  it 
was  an  Aztec  sceculum,  not  a  European. 

Obs. — I  use  the  sign  ss.  to  indicate  the  South  Sonora  languages 
(Cora,  Tarahumeric,  Tepeguanic,  Cahita) ;  ns.  for  the  Northern 
Sonora  languages  (Soshonic,  Wihinasht,  etc.);  es.  for  the  East 
Sonora  dialects  (that  of  the  Comantshes,  etc.);  a.  for  the  Aztec 
language.  A  single  s.  means  the  whole  of  the  Sonora  languages 
collectively. — I  render  the  ch  of  words  recorded  by  the  Spaniards 
in  the  Spanish  fashion  by  tsch,  the  c  preceded  by  an  e  or  an  i 
by  s,  or  for  distinguishing  the  decidedly  guttural  origin  of  it  by 
f,  the  hu  by  hw,  gu  by  gw,j  by  ch  (to  express  the  guttural,  as  in 
machen,  lachen,*  only  somewhat  weaker) ;  but  the  letter  x,  which 
the  Spaniards  used  in  order  to  express  the  sharp  li  of  the  Aztecs, 
sounded  sh  (the  French./),  I  render  by  shh  (see  Humboldt's 
Werke,  vi.  p.  168)  ;  z,  which  sounds  like  a  weak  s,  I  render  by 
the  Greek  £ 

I.  Stars,  Elements,  Light,  Colours. — 1.  Day,  Sun,  ns.  taba, 
tapa,  ss.  taica,  taa,  tasse,  es.  tali,  tap,  correspond  to  the  Finnic 
taiwas,  heaven,  which  does  not  come  from  the  Finnic  taipua, 
"  to  bow,"  but  is  originally  connected  with  Sanscr.  div,  "  to  shed 
beams."  The  Turkish  tang-ri  is  related  to  the  Finnic  taiwas,  as 
the  ss.  taica  to  the  ns.  tava,  as  the  Old  High  Germ,  tak  to  the 
Old  Latin  dius. — 2.  Heaven,  ns.  toke,  ss.  tehweca,  and  Sun,  taica, 
tasse,  come  from  the  same  root  as  the  Finnic  tcihte,  "  star." — 3. 
Heaven,  s.  re-gwega,  re-wega,  te-hicecca  (tecca),  il-hwica,  Tungus. 
ngdngnja,  Aleut,  inikch. — 4.  Moon,  ss.  metscha,  massade,  mushh, 
ns.  mushha,  munga,  mojah,  es.  mea,  a.  mee^ ;  the  root  m-k,  m-g, 
which  appears  as  the  radical  in  all  these  forms,  corresponds 
exactly  to  the  Tungus.  bjego,  "  moon  "  (Mandsh.  Ha),  for  in  the 
Ugrian  languages  the  initial  m  is  generally  transmuted  into 
another  labial.  For  the  rest,  that  root  m-g  seems  to  be  derived 
from  the  same  primitive  root  MA  as  the  Sanscr.  mas,  MI,  Goth. 
mena  and  menoths,  Old  High  Germ,  manot,  Lith.  menu,  Zend 

1835)  and  Ampere  (Revue  des  deux  mondes,  1853,  Oct.),  great  resemblance 
to  the  Chinese,  so  that  we  majr  regard  the  Otomies  as  a  part  of  the 
Chinese-Toltec  immigration.  They  were  indeed  a  very  savage  race ;  they 
provisioned  themselves  on  their  warlike  expeditions  with  slaughtered 
children!  More  precisely,  the  Otomies  may  be  identified  with  the 
remnants  of  that  Corean-Chinese  auxiliary  aimy  which  had  been  driven 
to  America  at  the  same  time  with  the  Nahuatlacs.  On  the  Tlascalans, 
see  §  300. 


§  297.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  275 

maonk  (already  with  k  /),  Polyn.  mahina  (already  with  h  /). — 5. 
Star,  s.  gitlallin,  Ugr.  csillag. — 6.  Night,  dark,  black,  ns.  tugaguo, 
tuhukwit,  tuwit,  ss.  tucu,  tschoca,  teca,  es.  tohop,  a.  tlilli  (from 
tec-li),  Tungus.  tiniwo  (and  tinu,  "stars"),  Turk,  tun,  Along. 
dagn,  "  black." — 7.  Colour, — witja, — wit,  oi  (t),  from  the  primi- 
tive root  VID,  fUov,  Lat.  videre. — 8.  White,  ns.  toha-k-ivitja, 
tuscha-oi,  ss.  tossa,  toshha,  toa,  es.  totschoa,  toschop,  from  the 
primitive  root  DIK,  Sanscr.  di$,  faixvufii,  Lat.  dico,  Goth,  teih, 
Old  High  Germ,  zeigon,  Along,  tagha  ("  to  foresee,  prophesy  "), 
dsagan,  tschagan  ("white"),  Finnic  taika,  "a  premonition  ;"  white 
means  glancing,  sending  forth  a  gleam. — 9.  Red,  Manclsh.  chak- 
san,  dshaksangga,  Chin,  tsee,  es.  ecksa,  ekatsch,  ns.  anga-wit, 
atsakwitja,  ss.  tsestana,  sita. — 10.  Fire,  Sanscr.  dr,  data,  Finn. 
tuli,  "  tire,"  Mong.  till,  "  to  burn,"  Tungus.  toggo,  tua,  and 
Alandsh.  tuwa,  tua,  "  tire,"  ns.  daibor,  tschuwat,  ss.  tait,  tai,  a. 
tic. — 11.  Heat,  s.  and  a.  tona,  Mandsh.  tuwi,  tua,  "  fire,"  Tungus. 
tua.  Hence  ss.  taasa,  and  es.  taartsch,  "  summer." — 12.  To  catch 
tire  (see  No.  139). — 13.  Smoke,  s.  cu-busci,  buitschi,  Finn,  pukk, 
Turk,  bogh,  "  vapour." — 14.  To  extinguish,  s.  tutzane  (redupli- 
cated), Mong.  and  Mandsh.  sun. — 15.  Water,  ns.  and  es.  pa,  ss. 
ba  (hence  bagui  and  bibei,  "  to  drink"),  Finn,  wuo,  "  to  flow,"  from 
the  same  primitive  root  PA,  BA,  as  /3arr«,  Lat.  bibo,  poto, 
Polyn.  pape  and  u'ai.  This  primitive  root  is  closely  related  to 
a  second,  VA,  VAD,  in  vdup,  Lat.  udor  and  vadum,  Slav,  voda, 
Old  High  Germ,  wazar,  Finn,  wete,  see  No.  189.— 16.  Water, 
ns.  ooksehe,  ss.  ahti,  achte,  aqui,  a.  a  (Tarahum  pa-ugui),  Sanscr. 
ahwa,  Lat.  aqua,  Lapp,  okte,  "  rain,"  Turk,  jagh,  "  rain,"  Alandsh. 
aga,  "  rain,"  Tschuw.  jog,  "  to  flow,"  jaki,  "  river,"  Turk,  ak,  "  to 
How,"  Finn,  joki,  "  river,"  Ugr.  jo,  and  Along,  ja,  "  river." — 17. 
Wind,  ns.  hikwa,  ss.  haica-la,  aca-te,  a.  eca,  Finn,  henka,  angga, 
"to  breathe,"  henki,  "breath." — 18.  Earth,  s.  gue,  tschutschti, 
Finn,  waha,  Mandsh.  weche,  Aleut,  tschikik. — 19.  Stone,  ns. 
timpi,  tupa,  es.  tupe,  teppa,  tetech,  tete,  a.  te,  Mong.  tamir, "  firm- 
ness, hardness  "  (Turk,  timur  and  Along,  temiir,  "  iron  "). — 20. 
Dust,  s.  tschuet,  Along,  clwso  and  Turk,  chasy,  "  to  grind,  to  nib." 
— 21.  Sand,  dust,  a.  teuh,  Along,  toghosan,  toosun,  Tschuw.  tos. — 
22.  Brown,  s.  and  a.  camo  (perhaps  as  the  colour  of  the  sand, 
from  Mong.  chomaki,  Turk,  kumak,  "sand"). — 23.  Cold,  ice, 
snow,  s.  and  a.  $e,  "  ice,"  $ebi,  "  to  freeze,"  ciibai,  "  ice,  snow,"  s. 
coboja,  kepaliki,  "snow,"  Lapp,  jagna,  "ice,"  Finn,  jda  and 
Alandsh.  dschuche  and  Mong.  dshige,  "frost." 

II.  God,  Man,  Spirit,  Alental  States.— 24.  God,  a.  teo,  from 
primitive  root  DIV  (Sanscr.  deva,  Lat.  deus,  Chin,  thian, 
Central  Am.  teo,  Old  Peruv.  titi).  The  appellative  of  God  as 
"  Lord,"  Aloqui.  tokkil,  a.  teuc,  is  to  be  distinguished  from  the 
former.  See  No.  50.  The  root  teo,  however,  is  not  found  in  the 
Sonora  languages.  It  seems  that  the  Aztecs,  when  they  returned 


276  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  297. 

from  Buddhism  to  their^own  national  religion  (§  299),  first 
adopted  from  their  Corean  neighbours  tea  as  an  appellative  of 
God. — 25.  Man,  s.  teodi,  teata,  tehoche,  tevit,  es.  tywoo,  from  a 
root  ted  =  sed,  Mong.  sed,  "  to  think,"  sed-kyl,  "  heart,  mind," 
Mordw.  sod,  "  to  think,  to  know,"  Finn,  syddame,  "  heart,"  Chin. 
ta,  "  man." — 26.  Men,  s.  iorem,  Lapp,  olma,  Mandsh.  nialma, 
Sanscr.  nara. — 27.  Heart,  spirit,  s.  sura,  sulala,  khura,  joli,  a, 
jolli  (Nicaragua  julio,  "  heart,"  joli,  "  to  live "),  not  from  the 
Finn,  el,  "  to  live,"  but  identical  with  the  Lapp,  jur-te,  "  to 
think,"  Mong.  dshurik,  "  heart,"  Turk,  jurek,  "  heart." — 28.  To 
know,  to  understand,  s.  and  a.  mati,  Mong.  mede,  Finn,  mieti 
(Lapp,  midle,  Turk.  Ml),  from  the  same  primitive  root  as  Sauscr. 
man,  pavdavu,  Lat.  meditari,  Slav,  mineti,  Old  High  Germ. 
meinjan. — 29.  To  will,  s.  and  a.  nequi,  naqui,  natschki,  from  the 
Ugro-Mong.  root  ne,  "  to  see,"  in  the  sense  of  "  perceive,  under- 
stand."— 30.  To  pray,  s.  tani,  tane,  a.  tlani,  originally  in  the 
sense  of  "  to  give  to  understand,"  comp.  Mong.  and  Turk,  tani 
(Ugr.  tan),  "  to  understand." — 31.  To  crave,  to  love,  Mong.  kiise 
and  Finn,  kysy,  "  to  crave,"  Mandsh.  gosi,  "  to  love,"  s.  ga-ne, 
gai-le,  ga-la,  "  to  love,"  ga  and  qualli,  "  dear,  good."  (Connected 
with  this  is  also  Finn.  Jcauni,  Mong.  ghuwai,  "good,  fair.") 
One  thinks  naturally  of  Old  High  Germ,  geron,  ger£n,  "  to 
crave,"  Goth,  gairns,  "  desirous,"  Lat.  goliare,  "  to  long  eagerly," 
and  gula  ;  and  yet  there  is  a  closer  connection  with  Old  High 
Germ,  kiusan,  "  to  choose,  to  elect." — 32.  To  conceal,  Finn,  kaisa, 
Turk,  gis,  s.  and  a.  usci-di,  itschi  (hence  itschtaca, "  secretly  "). — 
33.  To  treat  as  an  enemy,  ss.  nemiki,  "  to  take  vengeance," 
namoca, "  to  quarrel,"  also  "  to  haggle,"  nahtsche,  "  to  act  toward, 
behave,"  seems  to  be  compounded  of  na-qui,  "  to  will,"  and 
mdka,  "  evil "  (see  No.  35). — 34.  To  lament,  s.  soaque,  soashhc, 
tschoca,  comp.  Mong.  chokija  (Mandsh.  koki,  Finn,  koyha),  "  poor, 
miserable."  —  35.  To  be  afraid,  s.  maha,  malie,  maluci,  comp. 
Finn,  paha,  "  bad,"  Mong.  bogha,  "  to  abhor,"  and  magho,  "  evil." 
— 36.  To  be  anxious,  a.  qualani,  Finn,  kyola  and  Mong.  chuli, 
ghol,  "  to  feel  loathing  "  (comp.  Old  High  Germ,  chwdla, "  pain"). 
— 37.  Sin,  s.  tatacoli,  a.  tlatlacolli,  compounded  of  tak,  ta-qui, 
"  to  do  "  (Finn,  teke)  and  qual,  "  to  cause  disgust,  to  be  offensive." 
See  Nos.  164  and  36. 

III.  Relationship,  Sex,  Service. — 38.  Name,  s.  tehwa,  tutuga, 
teua,  a.  tocai,  from  the  root  die,  tagha,  see  No.  8. — 39.  Father, 
ss.  ja-oppa,  Mong.  aba,  bau  (comp.  Lapp,  oppa,  "  sister  "),  Corean 
api. — 40.  Father,  ss.  atzai,  achai,  ogga,  ocha,  Yakut,  aga  (comp. 
Mong.  acha,  "  uncle  ").  —  41.  Mother,  ss.  mama,  Finn,  emo, 
"  mother,"  Mandsh.  ama,  "  aunt,"  mama,  "  grandmother,"  from 
the  primitive  root  MA. — 42.  Wife,  s.  quenna,  cuna,  mo-goni, 
rnu-gui,  muki  (with  the  Sonora  prefix  mu,  "  thine "),  a.  qihua, 
from  the  Mong.  root  KE  in  the  Mong.  eke,  "  mother,"  Mandsh. 


§  297.J  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  277 

cheche,  "  wife,"  from  the  same  root  as  in  Sanscr.  gani,  y\>vr\, 
Goth,  quino. — 43.  Wife,  uahaipe,  wepi,  ss.  ubi,  upi,  hubi,  cubi,  es. 
meishpe,  either  from  Malay-Polyn.  bai,  wahine,  "  wife,"  and  the 
Sonora  suffix  po,  "  thine,"  or  (if  the  labial  should  belong  to  the 
root)  from  the  primitive  root  WA,  WI,  constructed  like  the  Old 
High  Germ,  wip,  wib.  From  cube  and  amu  (No.  41)  is  com- 
pounded s.  cube-ameke,  cune  ame,  "  bridegroom." — 44.  Youth,  son, 
ss.  telpotsch-ti,  "  youth,"  and  itsch-potscfi-tli,  "  maiden  "  (Busch- 
m&i\n,Spuren,  etc.  p.  94) ;  potsch  means  "youth"  (son  or  daughter), 
and  this  is  confirmed  by  the  Tepeguan.  viapuguli,  "  youth ;  "  it 
is  the  primitive  root  PA,  PU,  PAU,  which  we  meet  with  in  the 
Lat.  pau-c-us,  pau-ll-us,  pau-per,  and  in  Finn,  poika  (Esthon. 
poega),  "  son,  boy,"  also  here  with  the  diminutive  suffix  ka  ; 
puguli  corresponds  precisely  to  the  Lat.  pauculus.  In  Aztec 
we  come  across  the  word  as  the  name  of  the  god  Hwitzi-li- 
potsch-tli,  Hwitzi,  "  the  son,"  or  "  the  young."  Also  the  Sonora 
form  batschi,  "  brother,"  is  identical  with  potsch. — 45.  Child,  a. 
cane,  is  the  root  kan,  gan,  ken,  recurring  in  all  the  Ugro-Finnic 
and  Mongolian  languages  as  the  diminutive  suffix.  In  Tungus. 
kunga-kan,  "  little  boy,"  Aleut,  kingugikch,  this  root  appears 
twice  as  stem  and  as  diminutive  suffix  ;  in  Esthon.  poisikenne, 
"  little  son,"  it  is  combined  with  the  previous  No.  44.  The 
Low  German  diminutive  ending  -ken,  -chen,  is  identical  with 
it. — 46.  Sou,  daughter,  s.  mara,  mala,  related  to  Mong.  amu, 
erne,  "  wife." — 47.  Grandfather,  s.  catso,  jatsu,  Mandsh.  dshedshe, 
"  father,"  Mong.  etsi,  Finn,  isd,  Lapp,  attsche,  Tschuw.  attje, 
Turk,  ata,  Aleut,  atan,  atach. — 48.  Uncle,  aunt,  s.  tata,  from  the 
same  root  ata. — 49.  Father-in-law,  etc.,  s.  mon,  muni,  Mong. 
amu,  "  father,"  comp.  Mandsh.  amu,  "  aunt  "  (Old  High  Germ. 
oheim,  Anglo-Sax,  edm,  "  uncle,"  Lat.  homo). — 50.  Lord,  s. 
tccual,  tecua,  a.  tecut,  teuc,  not  likely  from  the  Mong.  toghol,  "  to 
stride  away  over  something "  (dolgin,  "  billow,"  Finn,  tulwa, 
"  overflow  "),  since  the  sharp  vowel  is  constant,  but  rather  from 
DIG,  Nos.  38  and  8,  "  giving  direction,"  pointing,  guiding. — 51. 
Servants,  s.  and  a.  teatsch,  Finn,  tacha,  and  Mandsh.  dacha,  "  to 
follow,  to  stand  or  go  behind  any  one,"  Cor.  tsjong,  Chin. 
chsung,  "  to  follow,  to  obey." 

IV.  Parts  of  the  Body,  their  Functions  and  their  Diseases. 
— 52.  Bodies,  upright  bodies,  s.  taca-ua,  a.  tlac,  Mong.  tok, 
"  standing  upright." — 53.  Bones,  a.  omi,  oo,  Mong.  omok. — 54. 
Skin,  to  splint,  s.  shhipehua,  besuma,  butschume,  from  shhi, 
"  skin,"  Corean  sar,  "  skin,"  Mong.  sari  (comp.  Old  High  Germ. 
scintjan,  "  to  splint "),  and  a  stem  buk  instead  of  bulk,  burk, 
which  we  seem  to  meet  with  again  in  Finn,  purka,  "  to  divide," 
Mong.  bolgha,  "  to  tear,  to  break." — 55.  Veins,  sinews,  nerves, 
s.  tatta,  tattat,  tata,  a.  tlalhiva,  from  a  root  tan :  Finn,  tan,  "  to 
stretch,"  Moug.  tate,  "  to  expand  "  (identical  with  niw,  No.  87), 


278  ,  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§297. 

corresponding  to  the  Goth,  senawa,  Basque  zaina. — 56.  Head, 
Moqui.  quatah,  ss.  coba,  a.  quai  (hence  s.  kupala,  kupaca,  cuH, 
kepoati,  "  hair  of  the  head  "),  from  the  primitive  root  KAP  in 
Sanscr.  and  Javan.  kapalas,  x«fa?.?j,  Lat.  caput,  Goth,  haubith, 
Mong.  kabala,  Finn,  kallo,  Aleut,  kamga. — 57.  Head,  ns.  and 
es.  moola,  moo,  muuti,  from  mo,  "thine,"  and  olo,  the  latter 
either  from  Mong.  tol,  Turk,  dill,  "  head,"  .or  more  probably  a 
Malayan  stem  (Tagal.  olo),  Corean  mori. — 58.  Brow,  crown  of 
the  head,  ss.  covara,  coba,  ns.  cuwo,  es.  koveh,  also  quatzi,  a.  qai 
(hence  a  qua-quahui,  "  head-tree,"  that  is,  horns  of  a  stag),  from 
the   same   primitive  root  as   No.    56,    comp.    Mong.   kabala, 
"  skull,"  Finn,  kallo,  "  skull,"  Mong.  chabar  and  Kalrn.  chamar, 
"  countenance." — 59.  Face,  countenance,  s.  neric  (and  ne$i,  "  to 
come  to  light,"  neshhi,  "  bright "),  from  the  root  ne,  in  Finn. 
nah  and  Mordw.  nee,  "  to  see,"  Mong.  niyhor,  "  countenance," 
Corean   nun,  "  eye,"  nas,  "  countenance,"   Tangut.   nik,  "  eye," 
nidun,  "  eye." — HO.  Eye,  to  see,  ns.  puse,  pusi,  pusiki,  es.  puile, 
Corean  pur,  "  to  see,"  Mandsh.  facha,  "  pupil  of  the  eye,"  Turk. 
bak,  "  to  see "  (originally  connected  with  Lat.  oc-ulus,  Goth. 
vakan,  Old  High  Germ,  wachon,  "  to  have  the  eyes  open,"  as 
also   with  the  Folyn.  wakk,  "to  see"). — 61.  Ear,  to  hear,  s. 
kauke,  kaqui,  kaje,  reduplicated  from  KA,  which  seems  to  be 
derived  by  dropping  the  final  r  from  kar  (Tuugus.  kor-ot,  "  ear," 
Finn,  chonvan,  "  ear,"  kuul,  "  to  hear,"  Corean  kui,   identical 
with  Sanscr.  c/ru,  xXvsiv,  Old  High  Germ,  hvrjari). — 62.  Ear,  ns. 
nongkawa,  ss.  naca,  nashha,  es.  naki,  a.  nacaz,  see  No.  68. — 63. 
Mouth,  s.  and  a.  cama,  and  cheek,  cant,  Mong.  ama,  "  mouth," 
Tungus.  amga,  Yakut,  hamun  (comp.  Tungus.  omun  and  Yakut. 
amga,  "  lip"). — 64  Lip,  ns.  timpa,  tupa,  es.  tupa,  teppa,  ss.  tuni, 
a.  ten,  Curean  ip,  "  mouth,  lip,"  perhaps  from  Malay  and  Bug. 
timu,  "  mouth,"  which  again  is  originally  connected  with  <r™>a, 
ra/j,nT>. — 65.  Tongue,  Moqui.  linga,  Mandsh.  ilenggu  (originally 
related  to  the  Lat.  lingua,  lingere,  Goth,  lagjan,  "  to  lick  "). — 
66.  Tongue,  anongin,  ss.  nunu,  nini,  es.  ehk,  aku,  a.  nene,  Tungus. 
igni,  Aleut,  anagkch. — 67.  To  speak,  s.  itoa,  Lapp,  jdtte,  Turk. 
ejit  (comp.  Lat.  a/0,  Old  High  Germ,  jehan,  Chin,  jue,  "  to  tell," 
and  fA,  "  yes  "). — 68.  To  speak,  speech,  s.  noca,  neoca,  noqui,  a. 
notza,  and  s.  noba,  nahwa  (whence  No.  62,  naca,  nongkawa, 
"  herring ") ;    the   roots   NOG   and   NAB   are   related  to  one 
another  as  the  similar  and  related  roots  LOC  (Lat.  loqui)  and 
LAB  (Ir.  labar,  Lat.  labium,  Anglo-Sax,  lippa),  the  second  of 
which  appears  in  the  Finn,  lau  and  Mandsh.  leo,  "  to  speak." — 
69.  To  sing,  s.  cuica,  guica,  huica,  not  related  to  the  Mong. 
tschigin,  "  ear,"  the  tsch  of  which  has  as  its  base  not  k  but  s 
(Tungus.  sin,  Mandsh.  schen,  "  ear,"  Mong.  son-os,  "  to  hear," 
originally  related  to  Lat.  sonare),  but  perhaps  identical  with 
Lapp,  kwolk,  kweik,  "  to  stream,"  Turk,  huigha,  and  related  to 


§  297.]  THE  PEOPLES  ASD  HORDES  OF  AMERICA.  279 

the  Goth,  qithan,  "to  discourse." — 70.  Throat,  windpipe,  Finn. 
kaula,  Mong.  choola  (related  to  Mong.  kele,  Finn.  kieli,  Lapp. 
hole,  Tungus.  goli,  Mandsh.  chula,  "  to  speak,"  and  not  related  to 
Sip  and  ^\),  which  appear  in  ns.  kuro,  whence  keupi,  kuape, 
kuto),  ss.  kutala,  a  quetsch. — 71.  Breath,  busica,  putsdw,  puetza, 
ibusta,  ibui,  ibusane,  and  pitza,  "  to  blow  a  musical  instrument,'1 
"  to  blow  up  a  fire,"  hence  also  "  to  srnelt,"  Finn,  puhu, 
Hungar.  fui,  originally  related  to  tpusdu,  Sanscr.  puphulam, 
Lith.  pusti,  Old  High  Germ,  wajan,  also  with  «»!/*/,  <me?v.  From 
ibui  comes  ihio,  "  breath  "  (as  Sanscr.  ahman  from  dtman,  Goth. 
ahma  from  -n^aa). — 72.  Nose,  Finn,  nokka,  Tungus.  ongokto, 
Aleut,  angmikch,  comp.  Tangut.  chnaa,  ns.  jakuk,  ss.  jatschcala, 
a.  jaca,  Corean  ko  (the  East  Sonora  here  instead  of  this  mule, 
mui,  from  Malay  mulut, "  countenance,"  Malagass  mulu,  "  snout," 
unrelated  to  maul). — 73.  To  scent,  es.  okui,  ss.  chui,  Mong. 
angki,  from  same  root  with  Finn,  angga,  No.  17. — 74.  To  snort, 
sniff,  s.  necui,  tschui,  also  from  Mong.  angki,  Finn,  angga, 
No.  17. — 75.  Tooth,  ns.  tangwa,  tama,  ss.  tami,  tatamo,  temela, 
remela,  es.  tan,  tani,  a.  tlan,  evidently  from  a  root  tan,  as  in  pK>, 
Sanscr.  dantas,  bdovc,  Lat.  dent-,  Goth,  tunthus,  Old  High  Germ. 
zand,  zan;  in  the  Ugro-Finn.  languages  it  appears  in  Turk. 
disch,  still  more  evidently  in  the  Moiig.  languages  in  Tangut. 
soo,  "  tooth." — 76.  To  eat,  s.  hucua,  cua,  coai,  bua,  a.  qua,  Malay 
(Tagal.  cain,  Tong.  ky,  Maori  kai),  from  a  primitive  root  which 
also  lies  at  the  basis  of  the  stem  ^vdua,  Old  High  Germ. 
chiuwan,  "  to  chew,"  Polyn.  kunj'uh,  kenjah,  ngongo,  gnow,  "  to 
chew"  (comp.  §  270,  Obs.  2). — 77.  Food,  provender,  bittuga, 
hitaca ;  to  provide  oneself,  bittu-te,  Mong.  budshu  (Turk,  pisch, 
Hungar.  fo),  "  to  cook."  Not  related  to  Sanscr.  bidh,  Lat.  findo, 
Old  High  Germ,  pizan,  "  to  bite  "). — 78.  To  hunger,  s.  tukriti, 
Mong.  tora,  "  want,  famine." — 79.  To  hunger,  a.  teo-sihwi,  from 
teo,  "  man,"  and  sihwi  =  Finn,  suikia,  "  weak,  thin,  lean." — 80. 
To  drink,  ns.  ivi,  pahi,  baji,  iwi-pi  (compounded  with  pa, 
"  water "),  ss.  iwi,  ie,  es.  ibig,  ebet,  Finn,  juo,  Lapp,  jukka, 
Mong.  ugku.  Hence  s.  iivat,  icuat,  "to  thirst,"  and  nabaiti, 
"  wine "  (an  early  example  of  the  compounding  of  words). 
— 81.  Hand,  ns.  mahat,  mai,  ss.  moa,  ma,  es.  mowa,  masch-pa,  a. 
mai  (also  in  the  Pueblo  language  mah,  New  Californ.  menat, 
Ketschua  m-aqui),  probably  derived  from  Moug.  mata,  "  to  bow," 
Finn,  mutka,  "  bowing,"  but  which  is  itself  again  originally 
related  to  Lat.  movere  and  manus. — 82.  Finger,  ns.  mascho,  ss. 
massaqui,  es.  massit,  compounded  from  two  roots,  which  we 
meet  with  again  in  Mong.  ki-milsun,  cho-mosum,  "  claws,"  and 
Finn,  kinsy  (from  ki-msy},  Chin,  mu,  "  finger."  Comp.  Tangut. 
mdsu-gee,  "  finger." — 83.  Flesh,  ns.  atuku,  ss.  tucaja,  es.  tokko, 
teschca-p,  is  the  Malay  daging,  Bug.  dshuka. — 84.  Flesh,  a.  naca, 
Finn,  nakka,  "  skin,"  Mandsh.  notscho,  "  skin  "  (related  to  naked, 


280  •   HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  297. 

nudus,  IT.  nocM). — 85.  Back,  hunch-backed,  s.  topossi,  teputzi, 
a.  tepotzo,  comp.  Finn,  typa  and  Lapp,  tawa,  "  hillock,"  Mong. 
dobo,  "  to  project." — 86.  Navel,  s.  sicu,  a.  skhik,  comp.  Mandsh. 
sekien,  "  origin,"  Finn,  siki,  "  to  originate." — 87.  Filth,  excre- 
ment, s.  and  a.  guekle,  cuitla,  cuita,  tschuita,  originally  related 
to  Lat.  cacare,  Old  High  Germ,  qudt,  and  to  xax6$. — 88.  Knee, 
ss,  tono,  tuna,  tonna,  es.  tamap,  from  the  root  tan,  Finn,  tan-ot, 
"  to  extend,"  Mong.  tata,  "  to  stretch,"  Sanscr.  and  Zend,  tan, 
rtivu,  Lat.  tendo,  Goth,  thanja,  Litb.  tempju,  Old  High  Germ. 
dennan,  "to  stretch." — 89.  Foot,  leg,  Finn,  kidke  (comp.  Lat. 
calcare,  conculcare),  "  foot,"  Mong.  cholkita,  "  to  wander,"  Tun- 
gus.  chalgan  and  kul,  "  foot,"  Finn,  jalka,  "  foot,"  Mandsh.  chol- 
chon,  "leg"  (also  Finn,  juok,  Mong.  gilju,  Ostiak.  chog,  "  to  run"), 
ns.  kugi,  koegen,  ss.  goqqui,  hivoqui,  "foot." — 90.  Foot,  s.  tola, 
tara,  Corean  tari,  "  leg,"  Mong.  toyhol  and  tol,  "  to  stretch  over  " 
(comp,  Lat.  talus). — 91.  To  go,  s.  simi,  Mong.  jabu.  From  the 
same  jabu  comes  the  word  ami,  "  to  go  forth  to  hunt." — 92.  To 
run,  to  trot,  ss.  judu,  Hungar.  jut,  "  to  reach  the  end,"  Mandsh. 
io,  "  to  come." — 93.  To  shave,  to  shear,  s.  shhima,  from  shhi, 
"  skin,"  No.  54 — 94.  To  scratch,  s.  suku,  comp.  Lapp,  suogge, 
"  to  pierce,  to  bore,"  Turk,  sok,  "  to  pierce,"  syk,  "  to  squeeze." — 

95.  To  scourge,  gwepa,  gupe,  originally  related  to  vapulare  ? — 

96.  Wearied,  ibi,  Mandsh.  ebe,  Lapp,  ebere  (comp.  Mong.  ebe,  "  to 
be  ill,"  and  Lat.  hebes). — 97.  To  sleep,  cotschi,  comp.  Turk,  gidshe, 
"  night,"  Mong.  kedsho,  "  late." — 98.  Ill,  cui,  cocho,  cocoa,  cocore, 
originally  related  to  xax.6;. — 99.  To  die,  s.  mu,  mue,  mumu, 
mueque,  a.  miqui  (hence  muetsckita,  mictlan,  "  the  kingdom  of 
the  dead  ") ;  hence  in  the  Ketschua  language  in  Peru,  "  corpse," 
munao  and  malqui,  and  in  Nicaragua  mique,  so  undoubtedly 
the  root  mu  was  met  with  in  the  land  of  the  Toltecs  by  the 
Chichimecs  and  the  Nahuatlacs  derived  perhaps  from  Malag. 
mati,  "to  die;"  but  certainly  it  is  originally  connected  with 
Sanscr.  inr,  Lat.  mori. — 100.  Groans,  s.  ooga,  ugat,  Tschuw.  jog, 
and  Turk,  ag,  "  to  flow,"  see  No.  16. 

V.  Quantity,  Quality,  Direction,  Movement. — 101.  Great,  s. 
gu,  huetscha,  es.  huei,  Mong.  ghowai,  quai,  "  important,"  Chin. 
chao,hao,  Corean  kdu,  Finn,  kau-ni. — 102.  Large,  much,  gwelu, 
gweru  (where  gw  is  a  labial;  comp.  Nos.  119,  121,  and  143). 
Finn,  paljo,  ~Vogul.paul,  Hungar.  felu  (-rcXi?,  Goih.Jilu,  "  much  "). 
— 103.  Small,  s.  and  a.  pitzacce,  pitzactic,  Mong.  utschil-ken,  Turk. 
kfdschuk,  Mandsh.  adsi,  Lapp.  utse. — 104.  Small,  s.  ari,  iri,  ali, 
Finn,  arka,  "short,"  Mong.  narin,  Lapp,  njuor. — 105.  To  be 
full,  te-mi,  Magy.  tol,  "  to  fill,"  tele,  "  full,"  Syr.  tvr  and  Turk. 
tolu,  "  full,"  Mong.  del,  "  full  moon,"  Finn,  tdy-te,  "  to  fill."— 
106.  Strong,  ss.  igue,  es.  sliigon,  Ymn.jirka,  and  Turk,  iri,  "firm." 
A  tendency  to  drop  the  r  is  noticeable  in  the  Sonora  languages  ; 
the  Aztec,  too,  has  no  longer  an  r.  The  Chinese  have  similarly 


§  -297.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  281 

rid  themselves  of  r. — 107.  Whole,  all,  gem,  hence  gem-anahua-tl, 
"  the  whole  of  Anahuac,"  that  is,  the  whole  kingdom,  the  whole 
world,  Mong.  cham,  "  to  unite,"  Turk,  cham,  "  all,"  identical  with 
%\>v,  Lat.  cum,  Celt.  con. — 108.  All,  bu-ssi,  mu-tschi,  from  mui, 
"much"  (No.  109),  and  ki,  Finn,  kaiki,  Turk,  kai,  Chin,  kiai, 
kai,  "all." — 109.  Much,  mui,  mie^,  Mong.  baki,  and  Mandsh. 
mangga,  "  strong,"  originally  related  to  Sanscr.  mahat,  (ityas, 
Lat.  magnus,  Old  High  Germ,  manag,  "many." — 110.  One  (the 
numeral),  $e,  sse,  ssenu,  Nepaul.  sehi,  Loochoo  idsi,  Malay  sa. — 
111.  Good,ga,  qualli  (gwalli),  see  No.  31. — 112.  Sweet,  s.  hatschca, 
coca,  from  cua,  "  to  eat,"  No.  76. — 113.  Bad,  es.  teschzek,  ss. 
tscheti,  Finn,  suikia,  "  weak,  thin,"  soika,  "  blind,  miserable " 
(comp.  Mong.  schinggu,  "low"). — 114.  Oblique,  tschico,  Mong. 
cliadsha,  Turk.  kuja. — 115.  To  be,  to  find  oneself  in  a  place, 
s.  gati-ki,  a.  cat-qui,  ca,  Mong.  and  Mandsh.  chada,  "  to  put 
something  in  a  place,"  Turk,  chadak,  "peg." — 116.  Far,  s. 
tnetschea,  Finn,  mene,  "  to  go,"  or  connected  with  /AJJXOC. — 
117.  Way,  street,  s.  bogwi,  boi,  boo,  pobe,  a,  es.  Mong.  bai,  "to 
stand,"  Mandsh.  ba.  "place,"  Finn,  paikka,  "place."  Bogwi  is 
probably  compounded  of  ba,  "  place,"  and  a  verbal  root,  gwi, 
qui,  see  No.  118. — 118.  To  enter,  s.  ba-qui,  ba-que,  and  cohabita- 
tion, boi-qui,  from  ba,  "  place"  (No.  117),  and  qui,  which  expresses 
a  movement. — 119.  To  fall,  gaguse,  gioetschi-ki,  hwetsch,  hwetzi, 
u-ausdsi,  asi,  Mandsh.  wasi,  "  to  descend,"  closely  connected 
with  the  Finn,  wdt,  heit,  "to  throw"  (No.  166),  wuot,  "bed," 
Lapp,  jdwat,  "to  scatter." — 120.  To  reach,  attain,  win,  a-tsi, 
from  root  ti,  which  appears  in  Finn,  tyty  (reduplicated),  "  to  be 
held  fast,"  and  in  Mong.  tutu,  "  capable  of  being  seized." — 
121.  To  find,  to  meet  with,  s.  tugwe,  tebua,  teuh,  Finn,  tawa,  "to 
catch,  reach,  find." — 122.  To  hold,  tepi,  tepu,  the  same  root  with 
the  last. — 123.  To  give,  maca,  mache,  mashhe  (hence  "  to  receive," 
maiti-qui,  muni-te,  a-hwe),  Mong.  bacha  and  Lapp,  fagge,  "  to 
take,  to  receive."  The  ideas  of  giving  and  taking  are  mixed  up 
with  one  another  in  the  Ugro-Mongolian  languages ;  the  Mon- 
golian bari  has  both  meanings. — 124.  To  pour,  to  discharge,  tcma, 
from  tegma,  Finn,  tyko,  Turk,  tok,  Tibet,  dug,  "to  pour." — 
125.  To  rend  in  pieces,  s.  tapani,  Turk,  tap,  "  to  hit  with  a 
weapon,"  Finn,  typpi,  "stem  of  a  tree,  fragment." — 126.  To  beat, 
s.  tuque,  Finn,  tokko,  "  to  hammer,"  Turk,  tok,  dog,  "  to  beat." — 
127.  Circle,  tschitula,  comp.  Mandsh.  hutule,  "  to  lead  bound," 
Finn,  hoyte,  "  a  cord." — 128.  Round,  s.  cau-ol,  hence  "  bullet," 
cawoli,  Lapp,  kaiva,  "  to  crook,  to  curve."— 129.  Ball,  bullet,  ura, 
ule,  oli,  Finn,  wieri,  "  to  roll,"  piora,  "  a  roll,"  Mandsh.  foro,  and 
Malag.  forog,  "  to  roll,"  Lapp,  wer,  "  ripe,"  Mandsh.  weren, 
"  whirlpool,"  originally  connected  with  Old  High  Germ,  vriroil. 
— 130.  To  raise,  s.  cucuse,  quetza,  Finn,  kdy,  "to  stand  up," 
kdyttd,  "  to  make  to  stand  upright." 


282  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  297. 

VI.  Nature.  — 131.  Mountain,  tepe,  Lapp,  tawa,  "hillock," 
Mong.  dobo,  "to  project." — 132.  Sand,  s.  saate,  a.  shhalli,  from  a 
primitive  root  SA,  "  to  strew,  to  sow,"  Lat.  sero,  from  which  the 
Finn,  sata,  and  Mong.  dsata,  "  to  rain,"  and  the  Old  High  Germ. 
sant,  "sand,"  are  derived. — 133.  Hollow,  s.  tesso,  osto,  asta,  Finn. 
sisd,  "inward,"  Turk,  itsch. — 134  Hollow,  hiding-place,  cusco, 
comp.  Lapp,  and  Turk,  katsch,  "  to  flee,"  Mandsh.  chatsi. — 
135.  Salt,  s.  honaca  onne,  Mong.  chomaki,  and  Malag.  homok, 
Turk.  kumak,  and  Mandsh.  jonggan,  "sand." — 136.  Metal,  iron, 
s.  gwenomi,  vainomi,  the  Persian  ayan.  There  were  Persian 
sages  at  the  Court  of  Kublai  Khan ;  see  the  above  section. — 
137.  Copper,  tin,  s.  amutzi,  either  from  Finn,  waski  (Turk./es, 
Mong.  dsJies)  or  from  Semitic  abtsa. — 138.  To  smelt,  ss.  tepula, 
tepura,  hence  tepuraca,  "  hatchet,"  and  teputz,  "  copper,"  Mong. 
sobi,  and  Tschuw.  sab,  "  to  cut,"  Finn,  sepd,  "  a  smith." — 139.  To 
inflame,  sprout,  spring,  s.  jossiga,  "  to  blossom,"  ssehwa,  ssegwa, 
"  a  flower,"  a.  shhotla,  "  to  bud,"  and  "  to  catch  fire,"  shhotli,  "  a 
flower,"  Turk,  jak,  "  to  kindle,"  Mandsh.  jaclia,  "  glowing  coal," 
Lapp,  tsake,  "  to  burn,"  Turk.  jagJiads,  "  a  tree,"  Aleut,  jagakch, 
"  a  tree,"  Ostiak.  juch,  "  twig,"  Hungar.  ag,  "  branch,"  Mong. 
tsetsek,  "  flower." — 140.  Tree,  coagui,  susiki,  usci,  quahui,  Finn. 
kusi,  and  Mong.  chosi,  "  fir-tree," — 141.  Tree,  aga,  and  fir,  cedar, 
juggue,  oko,  otschco,  Turk,  jaghad,  aghad,  "tree." — 142.  Eoot, 
nelhwa,  from  Finn,  and  Ugr.  el,  "  to  live,"  comp.  Mong.  el  and 
Mandsh.  elche,  nelche,  "  peace,"  that  is,  is  a  fixed,  settled  condi- 
tion.— 143.  Willow-tree,  liwecho,  hweshho,  Finn.  pao. — 144.  Veget- 
ables, roots,  s.  and  a.  qui-li,  from  the  same  primitive  root  as  Goth. 
quijan,  Old  High  Germ,  quichan,  "  to  make  alive,  to  quicken,"  and 
Finn,  ivieka,  Malag.  vig,  Mandsh.  we/,  "  lively,  fresh." — 145.  Shaw, 
shhacca,  eushhati,  also  paca,  Mong.  chaghorai,  "  dry,  withered," 
Lat.  siccus. — 146.  Sour,  shhoccoa,  originally  related  probably  to 
Mong.  chaga,  "  to  rend,  to  split,"  Mandsh.  dshaga,  "  to  split." 
We  speak  in  the  same  way  of  a  biting,  stinging  taste. — 147.  Dry, 
lean,  vaki,  saki,  Mong.  chowa,  Lapp.  koike,~Finn.  kuiwa  and  suikid. 
— 148.  To  spring,  sprout,  meja,  from  root  ba,  wuo,  No.  15. — 
149.  To  rain,  s.  chukiki,  ducue,  quiahui,  vije,  Turk,  jagh,  Lapp. 
ok-te.  Further :  pa-jagwi,  compounded  from  pa,  "  water,"  and 
fagwi  =  Turk.jagh,  Corean  pi,  rain. — 150.  To  thunder,  s.  tatzine, 
a.  tlatzine,  Mong.  tschakil,  "  to  lighten,"  Lapp,  tsake,  "  to  burn," 
TJgr.jak,  "to  kindle." — 151.  Male  (said  of  animals),  s.  hoguila, 
hougui,pougu,  a.  oquitsch,  Mandsh.  chacha,  Ostiak.  cho. — 152.  Egg, 
s.  kauquaca  (reduplicated  from  root  quek,  No.  142). — 153.  Bear, 
ss.  bohi,  vohi,  Mong.  baki,  Finn,  wdki,  "  strong,"  bogi,  "  ox," 
Mandsh.  bucha,  "ox,"  buka,  "ram;"  perhaps  J3ovg  is  from  this 
root — )8/a — rather  than  from  Sanscr.  gaus. — 154.  Bear,  es.  uira, 
es.  wilak,  Sanscr.  urksJia,  apKrog,  Lat.  ursus. — 155.  Bear,  es.  uisisi, 
ss.  otzet,  es.  ochzo,  Mong.  oteke,  Uigur,  adik,  Aleut,  tangach ;  on 


§  297.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  283 

the  other  side,  comp.  Goth.  atiJisa,  Old  High  Germ,  ohso,  "  oxen ;" 
there  are  two  collateral  roots,  o-t-k  and  o-ch-t(s). — 156.  Dog,  s. 
tschu,  cocotschi,  gogosci,  a.  tschitschi,  from  the  primitive  root, 
Sanscr.  pan-,  xvuv,  Lat.  canis,  Goth,  hunds,  Ir.  cu. — 157.  Ser- 
pent, coa,  Lapp,  kawa,  "  to  curve,  bend,"  Lith.  kum-pis,  "  crooked," 
x.ayu,™,  hence  probably  also  x/jroj,  rather  than  from  %du,  ^daxu. 
— 158.  Bird,  s.  tschulugui,  urugui,  ugui,  Mong.  chuli,  Lapp,  halwe, 
Turk,  kalja,  "  to  fly." — 159.  To  fly,  s.  daai,  daa,  Esthou.  tup, 
Finn.  sdpi. — 160.  Nest,  s.  cosade  tosa,  Finn,  keisa,  Turk,  gis,  "  to 
save,  conceal" — 161.  Kaven,  xo>ag,  Aleut,  kalkagiak,  kalkahjon, 
s.  colatschi,  comp.  the  collateral  form  any,  Lat.  corvus,  Old  High 
Germ,  kraban. — 162.  Eagle,  s.gwaugue,  gwague,  bagwe,  bwaue,  a. 
quauh,  comp.  Finn,  kajawa  and  Mong.  chairaga,  "  sea-gull." — 
163.  Bug,  teshhca,  Finn,  and  Esthon.  tdi,  "vermin,  louse," 
Huugar.  tetu. 

VII.  Works  and  Tools,  Clothing  and  Dwellings.— 164.  To 
do,  to  make,  s.  duni,  tawa  (iehwd],  primitive  root  dhd,  te. 
Hence  also  s.  tuca,  a.  toca,  "spider,  spinner." — 165.  Work,  s. 
tahwa  (jehwa\  a.  tequi  and  tschihiva,  Finn,  teke,  "  to  do,"  from 
the  same  primitive  root. — 166.  To  carry,  it-qui,  comp.  Turk. 
at,  Finn,  wdt,  Turk,  jat,  "  to  throw,  to  lay." — 167.  To  lay,  s. 
tutu-qui,  a.  teca,  from  the  same  root  ;  compare  Lapp,  jawat, 
"to  scatter,"  jawatak,  "cushion,"  Turk,  jatak,  "  pillow." — 168. 
To  dress,  put  on,  s.  tschemi,  a.  quemi,  Finn,  kapia,  "folding 
closely,"  Turk,  kap,  "  to  cover,"  'La.pp.japte,  "  to  conceal,  cover." 
— 169.  Cloak,  tilma,  perhaps  from  Moug.  dul,  Finn,  tuli,  "  to 
be  warm." — 170.  To  stitch,  soso,  Lapp,  suogge,  "  to  bore,"  Turk. 
sog. — 171.  To  plait,  to  weave,  a.  gwigwi-tu,  iguri,  from  a  root 
which  we  meet  with  in  the  Finn,  wyo,  Turk,  ui,  "  girdle,"  and  was 
closely  related  to  or  identical  with  the  Old  High  Germ,  weban. 
— 172.  Mat,  peraca,  petla ;  and  "  to  spread  out,"  pert,  Finn. 
perd,  "  earth,  soil,"  Mandsh.  fere. — 173.  House,  ss.  cari,  cali,  es. 
camike,  a.  calli,  Mong.  ger,  "  skin,  hide,"  Turk,  kura,  "  court," 
for  chor,  gur,  "  to  encircle,  surround."  — 174.  To  dwell,  s. 
bctschte,  bete,  and  dwelling,  betschteke,  baqui,  qui,  a.  hwaca  (they 
were  thinking  of  its  possible  destruction  and  distigurement), 
Mandsh.  buksin,  "  ambush,"  Mong.  lukku,  "  to  bow  oneself,  to 
save  oneself."  From  primitive  root  BAK,  "  to  march." — 175. 
Field,  acre,  s.  bussa,  Finn,  mojsa,  "  field,  estate,"  Corean  pas, 
"  field,"  comp.  Turk,  buza,  "  wheat." — 176.  To  sow,  plant,  put  in 
the  ground,  toca,  Finn,  tukki  and  Turk  tyka,  "  to  stop  hard," 
Mong.  sigha,  "  to  drive  stakes  into  the  ground." — 177.  To  sow, 
to  strew,  ach,  ech,  atz,  uss ;  root,  ach,  which  should  be  closely 
related  to  the  Mong.  jak,  No.  139,  and  which  probably  lies  at 
the  basis  of  Turk,  and  Lapp,  oghul,  j'uglo,  "  sow ; "  compare 
Lat.  satus. — 178.  To  bury,  s.  cobe,  hoco,  Turk.  kum. — 179.  To 
guard,  stand  and  watch,  pia,  via,  from  root  bai,  No.  117. — 180. 


284  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  297. 

Bread,  ss.  temeke,  remeke,  shimmita,  from  Mandsh.  and  Turk. 
sdhe,  Yakut,  se,  Tschuw.  si,  Finn,  syo,  "  to  eat,"  and  a  root  tnek, 
which  is  found  in  Turk,  et-mek,  comp.  also  Malay  makan,  "  to 
eat,"  and  Sanscr.  bhaksh,  <payin. — 181.  To  baste,  to  roast,  s. 
chaque,  gwaugukke,  gaggai,  Mong.  chaga,  Corean  koki,  "  cooked 
flesh;"  comp.  Lat.  coquo. — 182.  To  knead,  a.  tesi,  tegi,  and 
dough,  s.  tuschiki,  tui,  tuligi,  a.  teshh,  comp.  Finn,  tako,  "  to  beat, 
smelt,"  Turk,  dog,  "  to  beat,"  syk,  "  to  press,"  Finn,  saka,  "  to 
condense  ;  "  perhaps  relates  to  Goth,  daigs,  Old  High  Germ,  teik, 
"  dough,"  and  Goth,  deigan,  "  to  knead." — 183.  To  cut,  s.  sica, 
Finn,  sarke. — 184.  To  cut  small,  cut  in  pieces,  s.  and  a.  pajana, 
Finn,  wdhd,  "  small,"  weistd,  "  to  cut  in  pieces,"  Mong.  bagha, 
"  small." — 185.  Hatchet,  hwik,  Finn,  padka,  Hungar.  fejsze. — 
186.  Bows  (weapons),  ns.  ati,  atsche,  ss.  hata-ca,  es.  eth,  Finn. 
heit,  wat,  Turk,  at,  "  to  sling,  to  throw."  Hence  s.  at-la,  "  javelin- 
strap." — 187.  Arrow,  s.  gwaca,  vu,  a.  mi;  comp.  Mandsh. 
wejche  and  Malag.  fog,  "  tooth." — 188.  To  wash,  paca,  bacua, 
vacua ;  also  vaccui  and  palti,  "  wet,"  palwa,  "  to  dive,  to  dip," 
wadduide,  wapakate,  "  to  moisten,"  pahi,  bahi,  "  to  drink,"  pa, 
"  poison,"  from  primitive  root  pa,  ba,  "  water,"  No.  15. — 189. 
To  paint,  s.  jushha,  hossele,  aosa,  oae,  probably ="  to  moisten," 
from  primitive  root  VA,  see  No.  15,  Mong.  usum,  "  water," 
Finn,  wete,  wiz,  wesi. 

Among  the  189  words  enumerated  we  have  three  which 
certainly,  and  two  which  probably,  are  Malayan  (43,  76,  83,  and 
'57,  64)  ;  eight  which  are  themselves  primitive  roots  (7,  24,  38, 
68,  95,  98,  99, 155),  earlier  forms  of  which  are  not  to  be  found 
in  the  Ugro-Tartar  and  Mongolian  languages  of  to-day,  but 
which  might  certainly  have  existed  as  late  as  the  12th  century 
in  the  Tschuktchian  and  Mandshurian  dialects ;  one  Persian 
word  (136),  which  serves  only  to  confirm  our  view  of  the  origin 
of  the  Aztecs  ;  the  other  175  are  found  all  and  several  in  the 
Ugro-Mongolian  languages,  for  the  most  part  quite  evidently. 
Upon  this  we  make. these  observations:  To  the  Ugr.  t  and 
Mong.  d  corresponds  the  Son.  t,  Aztec  tl ;  to  the  Finn,  s,  Mong. 
sch  or  ds,  a  Son.  s  or  shh ;  to  the  Mong.  s,  a  Son.  t  or  tz  ;  to  the 
Ugr.  j,  Mong.  dsh,  a  Son.  /,  or  k,  or  s,  or  shh ;  to  the  Finn,  p,  a 
hw,  gw,  or  p  ;  to  the  b  a  m ;  to  the  w,  Mong.  b,  a  p  or  hw  ;  the 
Lapp,  ts,  Ugr.  j,  Mong.  tsch,  is  in  Son.  t ;  the  Ugr.  t  or  Mong.  d 
is  Son.  t  and  r,  Azt.  tl ;  k  and  ch  remain  or  become  tsch. 
These  are  the  transmutations  which  have  their  analogues  in 
the  various  Ugro  -  Finnic  -  Mongolian  languages.  Finally,  we 
need  only  review  the  above  189  words  in  an  unprejudiced 
manner  in  order  to  find  immediate  confirmation  for  our  opinion 
(§  292)  that  these  stems  of  words  did  not  come  from  the 
Aztec  into  the  Sonora  languages,  but  from  the  Sonora  into  the 
Aztec ;  for  it  has  been  made  thoroughly  clear  that  the  Sonora 


§  298.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  285 

languages  possess  the  older  and  less  adulterated  form  of  the 
word. — Among  the  words  which  are  found  only  in  the  Aztec 
language  and  not  also  in  the  Sonora  languages,  are  presumably 
many  which  the  Aztecs  had  not  brought  with  them  from  Asia, 
but  had  learnt  from  the  remnants  of  the  Toltecs  still  in  the 
land.  Thus,  e.g.,  gucgue,  "old,"  pec,  "mountain"  (Malay 
bukif),  etc. 

From  the  work  of  Oppert,  Ein  Versclilossenes  Land,  Reisen 
iiach  Korea,  Leipz.  1880,  it  appears  that  the  Coreans  also  have 
the  tradition  of  the  sun's  son.  A  daughter  of  the  god  Hoango- 
ho  was  made  pregnant  by  a  sunbeam,  bore  a  son  Tschumong, 
who  afterwards  called  himself  Kao,  and  from  him  the  noble 
families  of  Corea  trace  their  descent.  It  is  noticeable  that  the 
population  of  Corea  is  a  mixture  from  an  Aryan  and  a 
Mongolian  tribe.  It  is  thus  explicable  how  we  find  traces  of 
traditions  of  an  Iranian  character,  and  of  customs  which  re- 
appear in  Eastern  Asia  and  America. 


§   298.   The  Religion  of  the  Aztecs. 

As  we  might  expect  from  a  people  that  had  sprung  from  a 
warrior  tribe,  the  supreme  god  of  the  Aztecs  is  their  war-god, 
who  is  called  Meshhitli  or  Huitzilopochtli.  The  latter  name 
is  explained  by  J.  G.  Miiller,  following  Torquemada  and 
Acosta,  to  mean  "  a  humming-bird  on  the  left,"  from  Huitzili, 
"  a  humming-bird,"  and  Opochtli,  "  the  left."  Clavigero  saw 
pictures  of  this  god  in  the  feather  embroidery  work,  in  which 
"  sometimes "  the  feathers  of  humming-birds  were  among 
others  used  on  the  left  foot !  The  Aztecs  also  had  the 
legend  that  that  chieftain  who  led  their  fathers  southward 
from  Aztlan  had  borne  the  name  Huitzitoc x  or  Huitziton,2 
and  that  he  was  impelled  by  the  call  of  a  bird,  "  tihwi,"=let 
us  go,  to  lead  his  people  southwards.  This  affords  ground 
enough  for  J.  G.  Miiller  to  assume  that  the  Aztecs 
worshipped  as  god  a  humming  -  bird  by  whose  cry  they 
had  originally  been  led  forth,  and  that  as  culture  advanced 
they  raised  the  bird -god  into  an  anthropomorphic  deity, 
on  whose  left  foot  the  humming  -  bird  was  represented 
as  sitting.  The  only  drawback  is  that  in  Calif ornian- 
1  Prichard,  iv.  385.  2  Clavigero,  Gcsc/t.  Mex.  i.  172  ff. 


286  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  298. 

Aztlan  there  happens  to  be  no  humming  -  birds.  We 
know  that  potsch  -  tli  means  "  the  son "  or  "  the  youth," 
§  297,  Obs.  No.  44;  huitz  means  in  Aztec  "thorn,  sting;" 
and  if  the  name  in  question  were  an  appellative  designation, 
then  "  son  of  a  thorn  "  would  suit  better  than  "  a  humming- 
bird on  the  left "  as  a  description  of  the  war-god,  who  in  his 
pictures  is  represented  as  holding  a  spear  in  his  right  hand 
and  a  bundle  of  arrows  in  his  left,  human  bones  on  his 
garments,  and  bearing  the  figure  of  a  torn  and  lacerated  man, 
and  has  the  titles  of  tetzalcotl,  "  the  terrible,"  tetzaliuitl,  "  the 
frightful."  But  it  may  be  asked  whether  Huitzilopochtli  was 
an  appellative  designation,  or  whether  Huitzi-li  was  not  rather 
a  proper  name.  That  legend  which  makes  the  Aztecs  conquer 
the  country  under  a  human  hero,  Huitzitoc,  is  in  this  form 
recent,  having  been  first  heard  in  the  18th  century  by 
Clavigero  for  the  mouth  of  the  Aztecs.  According  to  its 
original  form  and  meaning,  the  god  Huitzi  precedes  in 
advance  of  the  Aztecs  as  the  breaker  of  their  path,  and  their 
actual  leader  was  Huitzi's  servant  (Huitzi-toc,  toe  =  teascJi, 
•tacha,  §  297,  Ols.  No.  5 1).1  But  now,  in  fact,  the  Aztecs  had 
quite  a  different  legend  2  of  Huitzilopochtli,  which  in  respect 
of  its  contents  is  found  to  be  of  a  thoroughly  Old  Mongolian 
type.  In  Coatepec,  "  the  serpent  mountain,"  there  lived  a  pious 
woman  Coatlicue  or  Coatlantana  ;  once  when  she  went  into 
the  temple  a  feather  ball  fell  from  heaven  ;  she  stuck  it  in 
her  bosom,  intending  with  its  feathers  to  adorn  the  altar ; 
placed  there  she  found  it  no  more,  but  found  that  she  was 
pregnant.  Her  sons,  the  Centzonhwi£nahis,  wished  now  to 
kill  her,  but  a  voice  proceeded  out  of  her  womb  :  "  Fear  not, 
0  mother,  I  shall  save  thee  to  thy  honour  and  mine  own 

1  The  Aztecs  actually  report  (Miiller,  p.  594)  that  on  the  journey  from 
Aztlan  to  Mexico  four  priests  had  borne  in  front  the  image  of  the  god  on 
a  teoiepalli,  "  a  carrying  chair,"  in  regard  to  which  we  would  not  omit 
remarking  that  it  was  a  custom  common  to  the  Mongols  and  Japanese 
to  carry  the  images  of  their  gods  on  such  carrying  chairs  in  front  of  their 
armies. 

2  Miiller,  p.  601. 


§  29&]  THE  PEOPLES  AXD  HOEDES  OF  AMERICA.  287 

renown."  When  now  those  sons  prepared  to  kill  her,  Huitzi- 
lopochtli  sprang  armed  from  her  body,  slew  them,  and  plun- 
dered their  dwellings.  —  We  have  here  again  that  Old 
Mongolian  Alankava  legend  (§  266),  the  echo  of  which  we 
have  already  found  among  the  Mandshurians  (§  286).  But 
here  the  very  names  correspond.  In  Coat-licue,  Coat-lantana, 
coa  is  an  old  form  of  the  Sonora  goni,  cunna,  of  the  Aztec 
gihua,  from  Mong.  eke,  cheche  (§  297,  Obs.  No.  42),  and  licue 
or  lantana,  a  phonetic  transmutation  of  lankava,  so  that 
Goa-t-licue,  "  the  woman  Licue,"  precisely  corresponds  to  that 
A-lankava  =  Arna-lankava,  "  mother  Lankava."  But  among 
the  Aztecs  she  also  bears  the  name  Teteionan,  and  this  corre- 
sponds again  to  the  signification  of  tinian-ac  in  the  Mandshu- 
rian  legend.  And  now,  in  conclusion,  we  need  not  doubt 
that  also  the  most  eminent  son  of  Alankava  will  correspond  to 
the  son  of  Licue  ;  in  the  one  he  is  called  Buzend-shir  (§  266), 
in  the  other  Hwitzi  or  Huitzi ;  but  to  the  Mongolian  b  corre- 
sponds the  Aztec  hw  (§  297,  Obs.  No.  47,  Mong.  etsi,  Sonora 
jatsiC)  ;  the  interchange  of  the  flat  vowel  with  the  sharp  and 
light  accounts  for  the  transposition  of  Lankava  into  Licue  ; 
only  the  ending  is  different,  which  will  surprise  nobody.  We 
yet  observe  that  the  Finn,  stem  liika,  Mandsh.  lukku,  has 
the  meaning  of  rich,  great ;  so  then  Huitzi-li-pochtli  means 
Buzend,  the  great  son  (of  Licue).  It  was  the  sun's  son  of 
the  Old  Mongolian  legend  whom  the  Aztecs  worshipped  as 
their  war -god  and  ancestral  deity.  It  is  nothing  to  be 
wondered  at  that  we  should  find  the  same  tradition  in  a  tribe 
of  the  Old  Japanese  immigrants  of  B.C.  100,  the  Mandshusicus 
in  Paraguay,  and,  among  the  Aztecs,  the  Mongol  immigrants 
of  A.D.  128 1.1  That  legend  was  already  in  Asia  the  common 

1  On  the  other  hand,  Citlalicue,  the  goddess  of  the  Mayas  in  Chiapa, 
has  only  a  chance  and  apparent  similarity  in  name  with  Coatlicue.  The 
sun-god  is  called  Citlali  by  the  Mayas  (see  §  300),  cue  in  all  the  Mongolian 
race  of  languages  is  the  same  primitive  root  for  "  wife,"  which  in  the 
name  Coatlicue  forms  the  beginning,  but  in  Citlali-cue  forms  the  end  of 
the  name.  This  latter  name,  therefore,  means  the  sun-god's  wife,  the 
moon-goddess,  and  has  nothing  to  do  with  Licue  or  Lancava. 


288  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  298. 

possession  of  the  most  diverse  races.  We  found  it  in  Japan 
as  a  primitive  myth  of  the  pre-Buddhistic  Old  Japanese 
religion  (§  269),  and  heard  it  told  in  1246  to  Plankarpin 
by  the  Mongols. — Another  name  of  Huitzi  was  Meshhihtli 
or  MexitL  According  to  the  Aztec  tradition,  the  capital 
Tenochtitlan  obtained  the  name  of  Mexico  from  the  agave  or 
mango  plant  (me-tl)  growing  in  the  district,  and  that  from 
the  city  again  the  god  obtained  this  name.  It  is  possible, 
however,  that  here  too,  as  in  §  297  (see  note  on  Tenochtitlan), 
the  city  was  rather  named  after  the  god  ;  but  whence  this 
name  of  the  god  came  I  cannot  determine.1  —  By  means 
of  the  festivals  also,  celebrated  in  his  honour,  Huitzi  is 
characterized  as  the  son  of  the  sun.  In  the  rainy  season,  in 
the  middle  of  May,  figures  of  the  god  of  an  edible  plant 
and  honey  were  made  and  eaten,  frankincense  was  offered, 
dances  were  performed,  prayer  songs  for  rain  and  fruit- 
fulness  were  recited,  and  human  sacrifices  were  presented. 
At  the  end  of  the  rainy  season,  in  the  middle  of  August, 
in  the  twelfth  month  of  the  Aztecs,  an  image  of  the  god  was 
wound  round  with  a  blue  baud,  indicating  the  blue  heavens, 
and  all  houses  were  ornamented  with  flowers.  At  the  winter 
solstice  an  image  of  the  god  made  of  seeds  and  the  blood  of 
the  sacrificed  children  was  pierced  by  a  priest  with  an  arrow, 
the  heart  was  cut  out  and  eaten  by  the  Emperor,  the  rest  was 
divided  among  the  people.  The  winter  solstice  is  the  death 
and  new  birth  of  the  sun,  therefore  also  of  the  sun's  son. — 
Now  Huitzi  himself,  as  well  as  his  mother  Coatlicue,  was 
represented  as  having  the  attributes  of  the  serpent,  not  for  the 
reason,  far  from  it,2  that  the  serpent  by  reason  of  its  casting 
its  skin  is  a  symbol  of  the  rejuvenating  power  of  nature,  still 
less  because  the  antique  word  coa,  "  woman,  wife,"  had  been 
erroneously  taken  for  "  serpent,"  but  because  already  in  the 

1  Meshhi  would  litei-ally  correspond  to  Boskim  (Buzend's  brother,  §  266). 
Since  the  Aztec  legend  knows  only  of  one  son  of  Licue,  the  names  of  the 
Old  Mongolian  triplet-brothers  of  Buzend  were  transferred  to  this  one. 

2Miiller,p.  611. 


§  298.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMEKICA.  289 

primitive  Mongolian  tradition  the  serpent  played  an  important 
part.  Among  the  Chinese  the  dragon  is  the  ancient  symbol 
of  the  empire  (§  268)  ;  so  also  among  the  Toltecs  the 
symbol  of  the  dragon  was  confounded  with  the  form  of  Votan 
(§  296),  and  especially  the  Aztecs  distinguish  themselves  by 
this,  that  they,  like  genuine  Ophites,  have  made  the  temptress 
of  the  human  race  into  a  god,  and  confounded  her  with  God. 
We  have  seen  this  already  in  the  disfigurement  which  the 
Toltec  tradition  of  Votan  has  suffered  at  their  hands  when  it 
is  rendered  into  the  legend  of  Quetzalcoatl,  the  legend  of  the 
dragon  (§  296).1  We  meet  with  it  too  in  the  legendary 
figure  which  they  name  Tezcatlipoca,  where  God  and  the  devil 
are  confounded.  The  name  Tezcatlipoca  was  not  an  Aztec 
word.2  They  themselves  affirmed  that  they  had  learnt  to 
know  and  had  adopted  this  god  from  a  foreign  race  of  Tlait- 
lotlacs  dwelling  in  the  country  who  inhabited  Tescuco  and 
Chalco,  and  this,  too,  with  a  misconception  of  the  serpent 
attributes  such  as  already  referred  to  at  the  end  of  §  296. 
Since  it  is  in  accordance  with  the  belief  of  all  the  Mongol 
peoples  that  every  district  and  every  land  has  its  own  guardian 
spirit,  and  since  the  Aztecs  particularly  worshipped  alongside 
of  their  ancestral  deities  such  local  guardian  spirits,3  it  is 
highly  probable  that  they  adopted  among  their  own  gods  the 
god  whom  they  came  to  know  as  already  resident  in  that 
region  as  the  local  guardian  spirit  of  the  land.  The  Aztecs 
made  Tezcatlipoca  a  brother  of  their  own  Huitzi,  but  did  not 
expressly  entitle  him  a  son  of  Licue,  and  they  devoted  to  the 
two  the  festival  of  the  winter  solstice.  Of  the  former,  how- 

1  Huitzi,  too,  is  found  frequently  represented  as  encircled  by  a  serpent 
with  a  serpent  staff  in  his  hand  ;  the  walls  of  his  temple  were' adorned 
with  pictures  of  the  serpent. 

2  As  an  Aztec  word,  Tezcatlipoca  should  mean  "  smoking  mirror,"  which 
is  the  designation  of  the  sun.     The  Aztecs  may  have,  in  adopting  Toltec 
words,  modified  them  according  to  taste. 

3  Tepejollotli,  guardian  spirits    who  dwelt  in  particular  mountains, 
fairies  about  particular  lakes,  as  e.g.  the  Malitsin;  penates  (tepitotori) 
which  they  kept  in  the  house  hung  up  in  cords,  guardian  deities  for  par- 
ticular periods  of  life,  etc. 

EBRARD  III.  T 


290  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  298. 

ever,  they  tell1  that  he  dwells  in  heaven,  is  the  invisible 
ruler  of  the  whole  world ;  it  was  he  who  foretold  to  men  the 
great  flood.  This  was  the  old  Toltec  form  of  the  story,  in 
which  he  corresponds  to  the  invisible  tao  of  the  Chinese  ! 
The  Aztecs  have  also  made  him  the  god  of  death  and  of  the 
lower  world,  of  barrenness  and  of  all  evil.  This  invisible 
god  of  the  Toltecs  was  to  them  a  dismal,  feared,  and  hated 
god,  and  was  only  served  for  terror,  and  therefore  they  put 
him  just  in  the  place  which  among  the  Mongolian  peoples  was 
usually  given  to  evil  spirits  (Aztec  tzitzimete).  They  desig- 
nated him  jactzin,  "  the  fiend,  the  enemy."  He  was,  indeed, 
supposed  to  dwell  in  heaven,  but  only  to  shoot  from  thence 
the  arrows  of  the  pestilence,  barrenness,  and  famine  as 
disasters  upon  the  race  of  mankind.  This,  his  double  nature, 
is  set  forth  in  his  figure,  for  he  was  represented  sometimes  as 
a  fair  youth,  sometimes  with  the  countenance  of  a  bear.  His 
chief  festival,  toschcoalth,  "  barrenness,"  was  celebrated  on  the 
day  of  his  death,  the  19th  May;  as  god  of  barrenness,  he 
died  at  the  beginning  of  the  rainy  season.  The  priest  took 
dust  in  his  hand  and  swallowed  it ;  the  people  fasted ;  on  a 
carrying  chair  of  dried  maize  plant  the  image  of  the  god  was 
carried  about ;  a  troop  of  youths  and  maidens,  tepotschtlityli, 
crowned  with  dry  stalks  of  maize,  made  a  procession.  The 
kneeling  people  lashed  themselves  with  cords,  and  besought 
the  help  of  night  and  storms  against  the  god.  The  fairest  of 
the  prisoners  of  war  had  been  selected  a  year  before,  received 
even  divine  honours,  and  twenty  days  before  the  festival  he 
was  given  four  beautiful  maidens  as  his  companions  ;  on  the 
festival  day  he  was  offered  as  a  victim  to  the  god  ;  young 
men  and  young  women  were  married,  and  were  exposed  to 
the  scoffs  of  the  youth.  A  second  festival  was  in  October,  at 
the  end  of  the  rainy  season,  when  the  god  returning  was  met 
with  the  scattering  of  maize  flour,  and  men  were  burnt  in 
his  honour.  His  third  festival  was  celebrated  at  the  winter 
solstice  in  common  with  that  of  Huitzi,  as  the  conqueror 
1  Muller,  p.  613. 


§  298.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  291 

of  Tezcatlipoca. — Thus,  then,  the  Aztecs  worshipped  their 
blood-stained  savage  ancestral  deity  Huitzi  as  the  highest  god, 
and  changed  the  invisible  creator  of  the  world  of  the  Toltecs 
into  the  devil.  And  from  this  horrifying  perversion,  as 
well  as  from  the  Votan  legend,  we  may  obtain  for  ourselves 
this  addition  to  our  scientific  possessions,  the  knowledge  that 
the  Toltecs  had  known  in  North  America  the  invisible  creator 
of  the  world,  who  was  afterwards  forgotten  by  them  in  Peru 
during  the  period  of  the  Inca  empire.  There,  then,  again  we 
have  depravation,  development  downwards!  —  The  number 
of  human  victims  sacrificed  by  the  Aztecs  was  frightful. 
According  to  Diaz,1  they  amounted  in  one  year  to  at  least 
2500,  but  sometimes  in  a  single  year  to  as  many  as  6000. 
At  the  consecration  of  the  great  temple  of  Huitzi,  in  A.D. 
1486,  there  were  during  one  year  offered  of  prisoners  spared 
for  the  purpose,  according  to  Torquemada,  72,344  ;  according 
to  Ixtilxocuitl,  80,400.  They  had  separate  apartments  in 
the  temples  for  the  preservation  of  the  skulls  of  the  victims 
sacrificed;  in  one  such  quashhitschalco,  Cortez  found  136,000 
skulls. — They  had,  as  real  unsophisticated  polytheists,  a  mul- 
titude of  various  sorts  of  gods.  It  is  said  that  they  had  as 
many  as  thirteen  principal  deities.  Certain  it  is  that  they 
adopted  gods  into  their  religion  from  all  the  tribes  with  which 
they  came  into  contact.  Although  their  Huitzi,  as  son  of  the 
sun,  was  their  chief  god,  they  had  still  besides  a  sun-god, 
Tonatiuh  (tona,  "  heat,"  and  Huh,  "  god  "),  subordinate  to  him, 
whom  they,  as  the  non- Aztec  word  tiuh  already  shows,  had 
taken  over  from  a  Toltec  or  such-like  tribe.  Further,  they 
had  a  moon-god  Me£tli,  a  god  of  the  earth  Tlatecutli  or 
Tewacajohua,  the  pre-Chichimec  water-god  Tlaloc  or  Taloc,  a 
Chichimec  fish-god  Coshhcoshh  or  Qipactli,  a  fire-god  Shhiuh- 
teuctli  or  Ishhcoazauqui  (comp.  §  297,  Obs.  No.  139),  a  salt- 
goddess  Hwishhto-qihuatl,  to  whom  women  were  sacrificed, 
a  god  of  the  Agave  wine  Tototschtli.  Further,  they  had 
guardian  deities  of  boys  and  girls,  Joalteuctli  and  Joalticjtl ;  of 
1  Diaz,  iv.  259 


292  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  298. 

men  and  women,  Ometeuctli  and  OmeQihuatli ;  of  age,  Jlama- 
teuctli ;  of  merchants,  Chacateuctli ;  of  fishers,  Opotschtli  and 
Amimitl ;  of  goldsmiths,  Shhippe  ;  of  marriage,  Tla£blteotl  and 
Tla£blteugihua ;  and  a  strange,  naked  figure,  Ishhcuina,  for 
whom  one  is  tempted  to  suggest  a  Phoenician  origin,  nu'K  and 
cunna,  a  hybrid  of  tautological  construction ;  of  lust,  Tlerne£- 
quiquilli ;  of  concord,  Cundinamarca. 

Obs.  1. — Tezcatlipoca  is  also  judge  of  the  dead  who  receives 
the  souls  of  fallen  warriors  into  heaven,  while  other  souls  pass 
into  the  lower  world.  In  Ausland  of  1831,  p.  1027,  the  follow- 
ing Aztec  prayer  to  Tezcatlipoca  at  the  outbreak  of  a  war  is 
reported :  0  Lord,  most  friendly  and  most  helpful  to  men, 
invisible  and  impalpable  protector,  by  whose  wisdom  we  are 
.led.  .  .  .  Lord  of  battles!  A  war  draws  on,  the  god  of  war 
opens  his  mouth  ;  he  is  hungry ;  he  will  drink  the  blood  of 
those  who  fall.  The  sun  and  the  god  of  the  earth,  Tlatecutli, 
will  rejoice,  and  the  gods  of  heaven  and  the  lower  world  will 
refresh  themselves  with  meat  and  drink,  and  prepare  them- 
selves a  meal  from  the  flesh  and  blood  of  mortals  who  fall  in 
the  fight.  They  glance  upon  us  who  shall  conquer  and  who 
shall  die.  .  .  .  The  noble  fathers  and  mothers  whose  children 
are  to  die  know  it  not ;  the  mothers  know  it  not  who  nourished 
them  when  they  were  little,  who  suckled  them  with  their  milk. 
Grant,  0  Lord,  that  the  fallen  be  graciously  received  of  the 
sun  and  the  earth,  the  father  and  mother  of  all,  in  whose  heart 
love  (of  eating  human  flesh)  dwells.  Thou  didst  not  deceive 
them  when  thou  required  that  they  should  die  in  battle.  For 
it  is  true  and  certain  that  thou  sentest  them  to  the  earth,  in 
order  that  they  should  feed  sun  and  moon  with  their  flesh 
and  blood.  Oh  most  friendly  to  men,  we  flee  to  thee,  that  those 
whom  thou  causest  to  fall  in  this  battle  may  be  received  with 
love  and  honour  among  the  heroes  who  in  former  times  had 
fallen.  There  shall  they  enjoy  unheard-of  pleasures,  celebrate  in 
constant  songs  the  praises  of  our  Lord  the  sun,  breathe  the  sweet 
perfume  of  the  flowers,  intoxicate  themselves  with  delights, 
number  not  the  days  and  nights,  the  years  and  the  periods, 
for  their  power  and  happiness  are  without  end,  and  the  flowers, 
whose  perfume  they  breathe,  never  fade. 

Obs.  2. — The  dead  were  some  of  them  burnt,  some  of  them 
buried.  The  former  custom  might,  indeed,  have  been  intro- 
duced through  the  Indian  Buddhists.  But  since  the  Mongols 
of  Asia  when  they  became  Buddhists  did  not  adopt  this  custom, 
while  urns  with  ashes  are  found  in  pre- Aztec,  that  is,  in  Toltec 
graves  as  far  down  as  the  Mississippi  (§  283  and  293),  it  is  more 


§  299.]  THE  PEOPLES  AND  HOKDES  OF  AMERICA.  293 

probable  that  that  custom  was  borrowed  by  the  Aztecs  from  the 
Toltecs. 

§299.   TJie  Buddhism  of  the  Aztecs. 

The  Aztecs  were  not  Buddhists;  their  religion  is  purely 
Mongolian,  and  the  name  Fo  is  not  once  met  with  in  it.  But 
they  had  been  Buddhists,  and  all  of  the  Nahuatlacs,  especially 
the  Colhuacs,  had  been  Buddhists.  The  Aztecs  themselves 
have  reported  that  the  Colhuacs  in  Tescuco  had  no  human 
sacrifices,  that  they  themselves  first  introduced  the  practice, 
and  made  a  beginning  of  it  by  the  sacrifice  of  the  daughter 
of  a  Colhuac  king  craftily  decoyed  among  them.1  Thus, 
then,  the  Aztecs  were  that  Nahuatlac  tribe  which  first  fell 
away  again  from  the  Buddhism  that  had  been  grafted  on  from 
a  foreign  source,2  and  under  their  supremacy  the  old  national 
religion  was  again  introduced  among  the  other  tribes.3  But 
we  have  remnants  of  two  different  kinds  from  their  Buddhistic 
periods.  FIRSTLY,  we  have  the  specifically  Buddhist  legends, 
or  rather  system,  of  the  ages  or  the  periods  of  the  world4  which 
have  been  preserved  by  Ixtilocuitl,  from  which,  however,  Eios 
and  Clavigero  have  drawn  different  conclusions  from  A.  von 
Humboldt.  According  to  the  latter,  the  ages  of  the  earth, 
fire,  air,  and  water  succeed  one  another;  according  to  the 
former,  the  succession  is  that  of  water,  earth,  air,  and  fire. 
But  in  precisely  the  same  way  as  the  Indian  and  Tibetan 
Buddhists,  the  Aztec  legend  represents  the  first  age  as  over- 
thrown by  means  of  an  earthquake,  the  second  by  means  of 
fire,  the  third  by  means  of  a  storm,  the  last  by  means  of  water.5 
The  old  traditions  of  giants  and  the  flood  are  in  those  legends 


1  Miiller,  p.  597  f. 

2  It  must  have  been  about  the  same  time  that  it  happened  that  the 
Aztecs  won  political  independence,  that  is,  about  A.D.  1350  or  shortly 
before. 

3  To  this  old  religion  belonged  the  custom  of  human  sacrifice.     Marco 
Polo  found  it  practised  among  the  civilised  tribes  of  Asia  even  in  China 
and  Japan.     Prescott,  Mexico,  p.  643. 

*  Miiller,  p.  509  ff.  5  Waitz,  A-nthropologie,  i.  291. 


294  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  299. 

interwoven  in  duplicate  repetitions.  The  pair  who  saved 
themselves  in  the  flood  are  called  sometimes  Coshhcoshh 
and  Shhochiquetzal,  sometimes  Nata  and  Nena  (comp.  §  300). 
Ethnography  too  lays  hold  upon  those  legends,  for  an  attempt 
has  been  made  to  explain  as  legendary  the  genealogy  of  the 
Mexican  races  (see  Obs.~). — SECONDLY,  we  have  the  ordinances 
of  the  ritual  and  the  priesthood.  Their  temples  (teocalli), 
truncated  pyramids  with  horizontal  terraces,  stairs  at  the  four 
corners  leading  to  the  chapels  placed  at  the  top  which  con- 
tained the  image  of  the  god,  remind  us  in  their  ground-plan 
of  the  structure  of  the  Polynesian  pyramids  (§  280),  but  in 
their  ornaments  and  hanging  bells  rather  of  the  pagodas  of 
Further  India.  The  priests,  of  whom  there  were  in  the 
capital  5000,  in  the  whole  country,  according  to  Clavigero, 
four  millions,  were  organized  as  they  are  among  the  Buddhists 
in  a  complicated  series  of  ranks.1  They  were  divided  into 
assemblies  or  classes,  each  of  which  had  its  chief.  Celibacy 
was  no  longer  enforced,  they  had  rejected  it  along  with 
Buddhism,  and  therewith  not  only  the  high  estimation  of  the 
unmarried  state  but  also  of  chastity ;  for  polygamy  was  pre- 
valent, and  the  celebrated  "  law  against  adultery "  which 
punished  with  stoning  the  entrance  into  another's  harem, 
had  no  deep  moral  significance.  Unrestricted  intercourse  of 
the  sexes  outside  of  marriage  was  generally  allowed,  and  such 
licence  had  even  its  own  special  guardian  deity.  But  the 
outward  shell  of  Buddhism  still  remained.  They  practised 
the  Buddhist  custom  of  consecrating  their  children  with  water 
and  the  custom  of  confession.  The  black  clothing  of  the  priests 
with  yellow  and  red  ornaments  was  precisely  that  of  the 
Buddhists.2  The  bells,  too,  are  of  Buddhist  origin,  which  are 
found  on  the  noses,  lips,  and  ears  of  figures  of  Aztec  work- 
manship. Golden  bells  hang  from  the  old  Ssiba  trees  on  the 

1  At  the  head  stood  two  chosen  high  priests,  the  teoteuctli,  "  divine  Lord," 
and  the  huei-teoquishhque,  "great  servant  of  God  ; "  the  highest  sacrificing 
priest  of  Huitzi  of  hereditary  rank  is  called  topitzlin,  the  chief  superin- 
tendent over  all  the  priests  ineshhico-teo-huatzin. 

2  Al.  v.  Humboldt,  Vues  des  Cordill.  i.  197. 


§  300.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  295 

tumuli  at  Caramari,  just  as  they  hang  on  the  pagodas  of 
Further  India,  and  the  elephant  -  like  masks  of  the  Aztec 
priests  in  the  Aztec  hieroglyphics  correspond  exactly  to  the 
tapir-like  mythical  animal  Me  of  the  Chinese  Buddhists.1 
Finally,  the  Aztecs  had  the  cloisters  for  orders  of  monks  and 
nuns  (tlamaca^qui},  with  which  were  connected,  exactly  as  in 
the  case  of  the  Buddhists,  seminaries  for  the  education  and 
instruction  of  youth,  in  which  boys  and  girls  remained  from 
their  seventh  year  until  their  marriage.  The  Aztec  religion 
had  only  diverged  in  this  particular,  that  the  vows  of  monks 
and  nuns  were  not  life-long,  but  their  renunciation  on  the 
part  of  those  who  wished  to  marry  was  freely  permitted. — On 
the  Buddhist  handle-cross  among  the  Aztecs,  see  §  303,  Obs. 

Ols. — Genealogical  traditions  of  the  Aztec  Buddhists  (Miiller, 
p.  517):  After  the  destruction  of  the  first  world  there  was 
darkness  for  twenty-five  years.  Then  Citala-Tonal,  the  sun- 
god  of  the  Mayas,  or  Ometeuctli,  Old  Japan  name  of  a  deity 
(see  §  300),  with  his  wife  the  moon-goddess  Citali-cue  or 
Omecihuatl  begot  a  stone,  which  fell  to  the  earth,  broke  in 
fragments,  and  became  16,000  heroes.  These  commissioned  one 
of  their  number,  Shholotl,  to  fetch  from  the  lower  world  the 
bones  of  a  dead  man ;  the  bone  burst ;  from  the  fragments 
came  a  boy  and  maiden,  Chiltacmischhcuatl  and  Ilancuaitl ; 
these  produced  six  sons,  Shhelwa,  Tenuch,  the  ancestor  of  the 
Aztecs,  Umecatl,  ancestor  of  the  half-fabulous  Olmecs,  Shhika- 
lacautl,  ancestor  of  the  Shhikalacautlacs,  Mishhtecatl,  ancestor 
of  the  Mishhtecs,  and  Otomitl,  ancestor  of  the  Otomies.  Old 
and  new,  foreign  and  native,  Buddhistic  and  Mongolian  elements 
are  confusedly  mixed  up  together. 


§  300.   Traces  of  Pre- Aztec  Deities  in  Central  America. 

Only  after  we  have  thoroughly  acquainted  ourselves  with 
the  special  characteristics  of  the  Aztec  religion  is  it  possible 
to  distinguish  those  elements  in  it  that  have  been  imported 
from  other  sources,  whether  from  the  Toltecs  or  from  the 
influence  of  the  Old  Japanese  immigrants  into  Central 
America. 

1  Rauch,  Einheit  d.  Mensch.  p.  323  f. 


296  •  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  300. 

Among  those  pre- Aztec  divinities  the  first  place  belongs  to 
the  divine  pair  Oraeteuctli  and  OmeQihuatl,  who  in  the  legend 
in  which  Buddhist  elements  are  mixed  up  (§  299,  O&s.)  are 
identified  with  the  divine  pair  of  the  Mayas,  Citlalitonal  and 
Citlalicue;  which  identification,  however,  is  of  no  critical 
importance.  We  know  that  among  the  Aztecs  the  Ome-pair 
did  not  figure  as  the  sun  and  the  moon,  but  as  the  guardian 
of  men  and  women.  This,  however,  is  immaterial  to  the 
question  as  to  what  this  divine  pair,  in  the  country  to  which 
they  belonged,  may  have  been  originally  conceived  to  be. 
But  we  should  also  expect  to  meet  again  with  this  divine  pair 
in  another  tribe,  to  which  it  evidently  was  native,  for  certainly 
the  name  Ome  cannot  be  explained  from  any  Aztec  word.1  This 
tribe  is  one  which  inhabits  Nicaragua,  in  which  a  divine  pair, 
Homey-at elite  and  Homey-ate§iguat,  is  named  alongside  a  son 
Siagat ;  and  thus  we  are  here  reminded  of  the  tribe  of  the 
Mandshusicas  in  Paraguay  (§  286)  who  worship  Omequaturigni 
(or  Urago  soriso),  Ura-sana,  and  Ura-po.  There  were,  as  we 
there  saw,  undoubtedly  three  purely  Japanese  heavenly  gods, 
supposed  to  rule  consecutively,  each  following  the  other,  and 
begotten  the  one  of  the  other  emanationistically,  and  so  not  to 
be  regarded  as  a  divine  pair,  and  so  with  nothing  in  common 
except  the  syllable  ome  =  liomey ;  but  Ome,  or  in  the 
Nicaraguan  language,  Homey,  is  evidently  enough  equivalent  to 
the  Ugro-Finnic-Mongolian,  or  rather  generally  Japhetic  primi- 
tive root  (Mong.  amu,  ama,  §  297,  Obs.  No.  49)  for  "father" 
and  "  mother,"  or  generally  for  any  of  the  older  relatives,  e.g. 
uncle.  But  Qua  is  a  contracted  kame,  the  Japanese  appella- 
tion of  god.  Atelite  might  be  derived  from  the  Ugro- 
Mongolian  word  tuil,  "  fire,  heat "  (No.  1 0),  which  would  be 

1  No  one  will  consider  the  meaning  "Twtf-men,"  "  Two- women,"  for 
Aztec  ome,  "two,"  as  satisfactory  (Buchmann,  art.  "  Ortsnamen,"  p.  773). 
This  careful  investigator  has  allowed  himself  to  be  carried  away  by  the 
desire  to  trace  everything  to  an  Aztec  source.  But  though  the  places 
Bonames  and  Bilbil  near  Frankfort  a.  M.  may  be  rightly  derived  from 
bona  messis  and  villa  bella,  it  does  not  follow  that  Frankfurt  must  be 
derived  from  frangere  and  fortis. 


§  300.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  297 

suitable  as  a  designation  of  the  sun-god;  but  the  parallel 
ategiguat  leads  to  the  supposition  that  ate  is  an  auxiliary 
word  (perhaps  ata,  atta,  Nrs.  47,  48,  as  synonym  of  homey, 
amu),  where  then  lite  would  indicate  the  masculine,  giguat 
the  feminine  gender  (comp.  Mandsh.  chcche,  No.  42).  We 
know  then  nothing  more  than  that  there  was  a  god  and  a 
goddess,  a  father  and  a  mother.  But  Homey-Atelite  had,  just 
like  the  Mandshurian  Omequa,  a  son  Siagat,  and  the 
Nicaraguans  at  a  religious  examination  made  the  following 
statements  about  him,  and  made  this  record  :  Question :  Qui 
a  cre^  les  hommes,  les  femmes  et  toutes  les  austres  choses  ? 
Rtponse:  Us  ont  e"te"  cree"s  par  Famagostad  et  Zipaltonal,  et  par 
un  jeune  homme  nomm4  Ecalchotl  guegue  et  le  petit  Ciagat. 
But  here  we  see  the  person  of  Siagat  already  amalgamated 
with  Buddha  Qiwa  and  a  god  Ecalshhotl,1  which  from  its  name, 
ending  in  tl,  we  may  conclude  to  have  been  imported  by 
Buddhist  missionaries  of  Aztec  blood  from  Mexico.  We  first 
come  upon  the  religion  of  this  people  at  a  time  when  it  had 
already  become  amalgamated  with  Buddhist  elements.  The 
only  conclusion  we  can  draw  is  that  Siagat,  if  in  the  Buddhist 
religion  he  belonged  to  the  order  of  creating  deities,  must  also 
in  the  national  religion  have  had  to  do  with  creation,  so  that 
he  emanated  from  the  Ome-pair,  and  then  again  the  world 
from  him.  What  then  is  to  be  made  of  the  fourth,  "  the 
young  man,  Ecalshho,  the  old  " — for  guegue  means  "  old  "  in 
Aztec  ?  Perhaps  these  four  gods  were  suggested  by,1  and  bear 
some  relation  to,  the  four  Buddhist  periods  or  evolutions  of 
the  world.  To  the  second,  "  Qiva,  the  glowing,"  undoubtedly 
belongs  the  empire  of  fire ;  but  eca  means  in  Aztec  "  air, 
wind,"  and  the  wind  might  well  be  designated  "  a  young  old 
man ; " 2  then  Fo-mahadeo  will  correspond  to  the  god  of  water, 

1  The  French  ch  has  been  transliterated  by  shh,  and  not,   as  the 
Spaniards  have  done,  by  tsh.     So,  too,  the  c  in  Ciagat  is  rendered  by  s. — 
Ecalshhotl,  too,  which  according  to  Aztec  etymology  is  identified  with  the 
Nicaraguan  rain-god  Quia-teol,  "Rain-god,"  will  have   been  imported 
from  Mexico  along  with  Buddhism. 

2  In  Nicaragua  a  god  of  the  air  is  named  Tschiquinan.     It  was  hence 


298  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  300. 

and  the  son  Siagat1  to  the  earth. — But  besides  in  Nicaragua 
we  meet  with  a  Thomatojo,  by  Oviedo  translated  "great  god" 
(comp.  on  mathqjo,  §  297,  Obs.  No.  109,  baki,  mangga,  mieds), 
with  his  son  Theotbilahe  (comp.  Tepeguan  puguli,  "  son,"  No. 
44).  It  is  possible  that  these  were  identical  with  Homey- 
atelite  and  Siagat. — When  in  Nicaragua  the  god  of  the  lower 
world  is  called  Miquetan-teo,  and  in  Yucatan  and  Chiapa  the 
lower  world  itself  is  called  mitual,  we  are  reminded  that  the 
root  mic,  male,  mu,  is  Malayan,  already  met  with  by  all  the 
later  immigrants  (§  297,  Obs.  No.  99).— We  again  meet  with 
the  Yotan  of  the  Toltecs  (§  296)  in  the  Tipotan,  the  god 
Potan  of  the  Indians  of  Martiaca,  and  also  with  the  tradition 
that  the  first  human  pair  were  "called  Nembrita  and  Nengui- 
tamali.2  In  the  Buddhist- Aztec  legend  given  in  §  299,  man's 
first  parents  were  Nata  and  Nena.  According  to  Oviedo,3 
in  Nicaragua  guardian  deities  of  cultivated  plant  were 
worshipped,  e.g.  a  Cacao-god,  Caco-guat.  It  might  therefore 
be  concluded  that  guat,gwat,  was  an  appellative  of  god,  which 
would  then  have  a  singular  resemblance  to  the  Sanscr.  Jchut, 
Asarn.  khoda,  Goth,  guths,  Old  High  Germ,  cot ;  but  the 
meaning  of  that  appellative  may  very  well  have  been  that  of 
making  or  that  of  protecting,  as  in  the  case  of  the  Sanscr. 
ghut.  It  would  indeed  be  quite  possible  to  suppose  that  gwat 
was  a  transmutation  of  the  Old  Malayan  appellation  of  god, 
waka,  which  was  also  transferred  to  the  Old  Peruvian  gwat, 
coming  from  wak-ti,  gwakti.4 — A  female  deity  of  the  chase, 
Mishhcoatl,  was  adopted  by  the  Aztecs  for  the  Otomies.5 
She  had  also  been  worshipped  by  the  Tlascalans.0  Her  name, 

possible  that  only  the  name  Ecalshhotl  was  imported  by  the  Aztecs,  and 
was  given  to  an  old  Nicaraguan  deity,  namely,  to  Tschiquinan. 

1  As  son  he  is  called  le  petit,  "  the  young." 

2  Buschmann  explains  (frangendo,  fortiter,  see  note  1)  this  name  from 
the  Aztec  nemi,  "to  live,"  and  tamalli,  "maize,"  "a  woman  who  lives 
upon  maize." 

3  Oviedo,  ix.  200  ff. 

4  Comp.,  with  special  reference  to  the  Malay  gods  of  maize  and  potatoes, 
zarap  cono-pa  and  papac  cono-pa,  §  287  E. 

*  Miiller,  pp.  484  and  495.  6  Ibid.  p.  529  f. 


§  300.]  THE  PEOPLES  AXD  HORDES  OF  AMERICA.  290 

which  may  be  explained  from  the  Aztec  mishh-tli,  "  a  cloud," 
and  coatl,  "  a  serpent,"  may  be  the  Aztec  translation  of  the 
name  of  a  Toltec  god  of  similar  signification  ;  for  although  the 
Otomies  were  indeed  scarcely  a  Toltec  tribe,  yet  the  Tlascalans 
were  undoubtedly  largely  intermixed  with  Toltecs,  as  is  shown 
in  §  297.  But  now  in  Nicaragua  we  meet  with  a  similarly 
sounding  name  of  a  god  Mixcoa,  which  indeed  belongs  as  it 
seems  to  a  male  deity,  not  of  the  chase,  but  of  trade.  We 
read  in  the  examination  above  referred  to :  Qu.  Pourquoi 
sacrifiez-vous  en  vous  incisant  la  langue  ?  R6p.  Nous  le  faisons 
toujours  quand  nous  allons  vendre,  acheter  ou  conclure  quelque 
marche,  parceque  nous  croyons  que  cela  nous  procure  une 
heureuse  reussite.  Le  dieu  que  nous  invoquons  a  cet  effet,  se 
nomme  Mixcoa.  Qu.  Ou  est  votre  dieu  Mixcou  ?  Ittp.  Ce  sont 
des  pierres  figurees  que  nous  invoquons  en  son  honneur.  But 
that  one  and  the  same  deity  of  wealth  and  well-being  should 
pass  in  one  tribe,  a  civilised  one,  as  patron  god  of  trade,  and 
in  another,  a  nomadic  tribe,  living  by  the  chase,  as  patron 
goddess  of  hunting,  is  quite  conceivable.  But  now,  as  the 
pierre  fiyurte  show,  Mixcoa  must  have  been  (in  Nicaragua 
before  the  appearance  of  the  Old  Japanese  immigrants,  on 
whose  stone-worship  comp.  §  287  C.  The  name  itself  is 
nothing  else  than  a  contracted  Pacha-camac  (§  287);  and  as 
it  is  changed  into  Botschi-ka  among  the  Muyscas  (§  289),  so 
it  might  in  Nicaragua  be  rendered  Mitsch-ca,  Mits-co.  In 
Old  Peru  there  were  figures  of  sea-monsters  with  connection 
with  Pachacamac.  His  temple  in  Pachacamac  valley  was 
adorned  with  such.1  Further,  also,  in  Old  Peru  there  was 
worshipped  a  god  of  wealth,  Urcaguay,  represented  as  a 
serpent,2  whose  name  reminds  us  strikingly  of  the  Urago  of 
the  Mandshusicas  (§  286),  which  may  therefore  have  been 
only  an  appellative  of  Pachacamac,  as  Urago  was  an  appella- 
tive of  the  "  Father-god "  Omequa.  Thus,  then,  the  Mixcoa 
of  the  Nicaraguans  is  certainly  to  be  identified  with  their 
Homey  -  atelite  (the  Omequa  of  the  Mandshusicas),  conse- 
1  Miiller,  p.  366.  2  Ibid.  p.  366. 


300  •  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  300. 

quently  also  with  the  Urago  of  the  Mandshusicas,  the  serpent- 
shaped  god  of  wealth  among  the  Old  Peruvians,  Uruguay. 
In  fact,  serpent  sculptures  are  found  in  abundance  in 
Nicaragua,  Guatemala,  and  Yucatan,  and  the  Indians  in  those 
regions  also  worshipped  living  serpents.1  This  worship  of  a 
serpent-shaped  god  of  wealth,  Mixcoa,  spread  from  Central 
America  to  several  Toltec  tribes,  belonging  therefore  to  the 
period  of  the  Chinese  immigration  in  B.C.  600,  or  at  least  to 
tribes  in  which  their  were  Toltec  elements,  such  as  the 
Tlascalans,  where  the  god  of  wealth  was  already  specialized  into 
a  god  of  the  abundance  of  the  hunting-field.  At  a  far  later 
period  the  remnants  of  the  Corean-Chinese  hordes  that  had 
entered  the  country  in  A.D.  1281  along  with  the  Mongolian 
Nahuatlacs  (§  297),  i.e.  the  Otomies,  adopted  a  mode  of 
worship  in  keeping  with  the  stage  of  civilisation  reached  by 
them  as  hunting  nomads,  and  finally,  the  Aztecs  formed  the 
name  of  that  god,  so  that  he  in  their  language,  as  "  the  cloud- 
serpent,"  mishh-coa-tl,  came  to  have  a  tolerably  adequate 
designation. — For  the  rest  we  may  find  here  further  con- 
firmation of  the  conviction  already  reached  of  an  original 
knowledge  of  the  one  god  overshadowed  by  the  rubbish  of 
polytheistic  superstition.  Pachacamac,  the  creator  of  the 
world,  is  reduced  at  last  to  a  serpent  idol  that  gives  good 
fortune  in  the  chase ! — Among  the  Tlascalans  the  name  of 
Ome-tosch-tli,  as  he  appears  under  the  influence  of  the  Aztec 
language,  was  indeed  retained  alongside  that  of  Mixcoa.  This 
god  was  evidently  closely  connected  with  Ome-teot.  Next  to 
him  they  worshipped  a  war-god  Camashhtle,2  an  unmistake- 
able  transmutation  of  Camac  with  the  usual  Aztec  ending. 
Thus  on  all  sides  the  idea  is  confirmed  that  the  Tlascalans 
were  a  mixed  race  made  up  of  the  Old  Japanese  and  Toltec- 
Chinese  immigrants. — That  the  Mayas,  too,  had  a  strong  Toltec 
infusion  has  been  already  shown.  They  had  for  the  sun-god 
the  Chichimec  or  Sonora  name  of  Tomahicli,  "fire-lord, 
glowing  lord,"  and  for  the  moon  -  god,  Tonaca-cihwa,  "  the 
1  Mtiller,  p.  483.  2  Ibid.  p.  529. 


§  301.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  301 

glowing  woman;"1  but  besides  these  they  had  the  Toltec 
names  Dsitlala  and  Dsitlali-cue,  at  the  basis  of  which  we 
seem  to  find  the  Chinese  sji,  "  the  sun,"  although  the  two 
names  have  experienced  a  modification  in  the  Aztec  qitlalli, 
"star."  Tlali,  under  the  influence  of  Aztec  philology,  is 
derived  from  ta-li;  to,  is  the  Chinese  tao,  "god,"  li  un- 
doubtedly is  the  same  Old  Mongol  root  which  we  find  in  the 
atelite  of  the  Xicaraguans,  as  well  as  in  the  Finnic  liika, 
"great,  rich,"  which  will  thus  have  had  the  meaning  of 
"  great."  2  Ate-lite,  "  the  great  father ; "  Dsi-tla-li, "  the  great 
sun-god ; "  Dsi-tla-li-cue,  "  the  great  sun-god's  wife."  3 


F. — THE  UGRO-FINNIC  IMMIGRATION  INTO  THE  NORTH  DURING 
THE  13TH  CHRISTIAN  CENTURY. 

§  301.   The  Redskins  and  tJieir  Religion. 

The  wild  Indian  tribes  between  Mexico  and  Greenland  are 
comprehended  under  the  name  of  the  Eedskins.  In  the 
middle  of  the  17th  century  eight  so-called  families  were 
distinguished  among  them.  Those  of  the  Hurons  and  Iroquois 
(with  the  tribes  of  the  Sioux,  Nadowessi,  Dahcotahs,  Mengwees, 
Oneidas,  Onondagas,  Cayegas,  Senecas,  etc.)  dwelt  around 
the  great  lakes ;  south  of  them,  along  the  east  coast,  and 
westward  to  the  Mississippi,  was  the  great  family  of  the 
Algonquins  (with  the  tribes  of  the  Delawares,  Mohicans, 
Senilenapsis,  Wampanogas,  etc.) ;  south  of  them  are  the 
families  of  the  Cherokees  (with  the  Creeks),  Utsches,  Nat- 
shez,  Tuskaroras,  Catanbas,  and  Mobilians. — Quite  in  the 
north,  farther  north  than  the  Iroquois,  although  some  stretch 

1  Miiller  (p.  474)  explains  to-naca-fi/uca  by  "Lady  or  Mistress  of  our 
flesh ! " 

2  Therefore  in  Chinese,  II,  "gain,"  we  meet  again  with  this  word. 

3  Then  also  Licue  among  the  Mayas,  and  already  Lan-cava  in  Japan 
among  the  Japanese,  had  the  meaning  of  "great  lady."     The  Mand- 
shurian  liika  is  identical  with  the  Finnic  lukka ;   the  vowel  therefore 
was  not  constant. 


302  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  301. 

out  far  south  like  straggling  shoots,  dwell  the  Athabaskans 
(see  Obs.}.  All  these  follow  a  nomadic  course  of  life,  and 
support  themselves  by  hunting,  which  they  foolishly  and 
recklessly  pursue  to  the  utter  ruin  of  the  hunting-fields. 
Still  traces  of  an  earlier  culture  are  discoverable,  especially  here 
and  there  a  rude  sort  of  picture-writing  for  epistolary  advice 
in  war,  here  and  there  the  knotted-thread  system,  with  various 
coloured  pearls  (wampuri).  The  languages  of  these  tribes, 
although  in  the  last  stage  of  decadence  and  decomposition, 
show  clearly  a  mingling  of  Ugro-Finnic  and  Malayan  words, 
(see  Obs.  1),  and  also  almost  all  these  tribes  have  traditions 
that  they  came  from  the  west  over  the  sea,  and  found  in 
America  around  the  Mississippi  a  cultured  race,  the  Allegevi 
(§  283),  and  that  they  had  been  subdued  or  oppressed  (see 
Obs.  2),  which  has  been  thoroughly  confirmed  by  the  ruins 
and  monuments  of  the  Mississippi  region  (§  283).  In  general, 
the  further  south  we  go,  the  remnants  of  Malayan  customs 
and  language  become  more  conspicuous  (comp.  §  280,  which 
treats  of  the  Delawares  and  Iroquois),  while  the  Athabaskans 
appear  to  be  far  purer  Ugro-Finns  or  Siberians.  The  immigra- 
tion of  this  tribe  was  most  undoubtedly  made  over  Kamtschatka 
and  Aleutia,  partly  also  by  way  of  Behring's  Strait  (see  Obs.  2) ; 
and  that  specifically  Ugro-Finnic  form  of  their  religion,  with- 
out specifically  Mongolian  elements,  leads  to  the  conclusion 
that  they  were  in  all  probability  tribes  from  the  east  of 
Siberia.  Like  the  Tartar- Siberian  peoples  (§  263),  these 
redskins  also  worshipped — (a)  the  invisible  creator  of  the 
world  as  "the  Great  Spirit,"  (b)  next  to  him  the  Sun,  Moon, 
and  Stars,  and,  finally,  (c)  a  multitude  of  evil  mischievous 
spirits,  which  were  represented  in  the  form  of  animals. 

A.  The  invisible  creator  of  the  world  appears  under  three 
different  names.1  1.  The  Huron  s,  especially  the  Mengwees, 
call  their  highest  god  Okki  or  Hokkan.  He  sits  in  heaven, 
has  the  seasons,  wind,  and  sea,  under  his  control.  By  him 
they  swore  their  oaths.  Among  the  Canadians  we  find  this 
1  For  the  proofs  of  what  follows,  see  Miiller,  p.  102  ff. 


§  301.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  303 

Hocan  bearing  the  name  of  Ata-hocan,  "  father  Hocan,"  from 
the  well-known  root  ata,  atta.  In  Okki,  Hocan,  every  one  will 
easily  recognise  the  Ugro-Finnic  Ukko  (§  262),  identical  with 
Taara ;  to  ata  corresponds  in  Finnic  the  form  iso,  isa,  so  that 
Ata-hocan  is  literally  and  in  meaning  the  same  as  Ukko  iso, 
"  father  Ukko,  the  ancient  father,"  of  the  Finns.  Alongside 
of  Ata-hocan  we  come  upon  the  forms  of  Adnagni,  Cuduagni, 
which  either  are  mere  corruptions  of  Atahocan,  or  are  derived 
from  ata,  and  a  word  identical  with  the  Tungus.,  ngangnja, 
"  heaven,"  and  so  meaning  "  father  of  heaven,"  but  in  no  case 
having  anything  to  do  with  the  word  gni,  from  agni,  "  fire,"  a 
word  not  generally  Polynesian,  but  introduced  into  Java  from 
the  Sanscrit.  In  Oudu  a  prefix  seems  to  have  been  combined 
with  adu,  ada.  2.  The  Delaware  tribes  called  him  Manitowa 
(Monaitowa,  Manitah,  wisi  Manitto,  Maniton},  in  which  we 
seem  to  see  a  compound  of  Mani  with  the  Malayan  appellative 
of  God,  tuwan,  "  Lord."  Mani  is  a  proper  name,  and  is  no 
other  than  the  hero  of  the  flood,  Manu,  who  here  again,  just 
as  among  the  Battas  (§271  c),  or  among  the  Muyscas  (§  289), 
or  the  Germans  (§  250),  and  elsewhere,  is  confounded  as  the 
postdiluvian,  quasi-creator  with  the  real  original  creator  of 
the  world  (comp.  §  303).  The  Canadians  distinguish  two 
creators  of  the  world,  Aduagni,  "  who  first  made  the  world," 
and  Messu  (comp.  the  Iranian  Messhia  /),  who  "  restored  the 
world  after  the  flood."  We  shall  meet  again  with  the  name 
Manu  in  the  flood  legend  of  the  Chippeways  (§  302).  The 
Leni-Lenapis  brought  to  Manitowa  an  offering  of  tobacco ;  the 
Maudans  offered  him  animals  and  the  spoils  of  war.  He  had 
various  attributes  :  kitschi,  "  the  great,"1  wolsit,  "  the  heavenly," 
waosemsjogan,  "  the  universal  father,"  wazehaud,  "  the  creative," 
tarorihi  conagon,  "he  who  embraces  heaven,"  hurahuannentacton, 
"he  who  binds  the  sun,"  etc.  But  besides  this  name,  he 
also  bears  among  the  Delawares  the  Ugro  -  Finnic  one 
Atahocan,  Ato-han.  The  Moschkas  called  him  Esteki-isa, 
\vhere  isa  is  evidently  the  Ugro-Finnic  iso,  "  father,"  but  esteki, 
1  Comp.  the  Sonora  huetscha,  "great,"  §  297,  Obs.  No.  101. 


304  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  301. 

some  sort  of  adjectival  predicate.  3.  The  Dahcotahs  and 
Sioux  and  Stone  Indians  called  him  by  the  Malayan  name  of 
Wakon  (see  on  this  §  281,  Obs.).  Here  and  there,  however, 
Wakon  appears  alongside  of  Manitowa.  Among  the  Mengwes 
kitschi  Manila  shows  himself  in  the  clouds,  sitting  on  the  bird 
Wakon.  This  bird  produces  lightning  by  the  twinkling  of  his 
eyes,  thunder  by  the  flapping  of  his  wings.1  Besides  these, 
among  the  Iroquois  tribes,  we  meet  with  the  following  desig- 
nations :  Nigoh,  Nijoh,  Neo,  lawo-neo,  Kowai-neo,  Hawai-neo, 
Lanwe-neo,  Hauwe-negu,  Howe-nea,  Hawonio,  whence  we 
conclude  that  nijo,  noo,  is  an  appellative  for  god  which  is 
derived  from  the  Ugro-Finnic  nee,  "to  see,"  as  waka,  Wakon, 
from  the  Malayan  wak,  "to  see,"  so  that  Neo  was  only  a 
translation  for  Wakon. 

B.  The  Chippeways  worshipped  only  Manedo,  and  not  the  sun 
and  moon  ;2  and  so  among  them  the  old  primitive  Monotheism 
had  retained  its  present  form.3  The  Mingwes,  Nadowessis, 
Natchez,  and  many  of  the  Leni-Lenapis  worshipped  Manitowa 
as  the  sun-god,  that  is,  they  represented  him,  as  most  Siberians 
did,  as  dwelling  in  the  sun,  and  designated  him  taron-hiawagon, 
"  holder  or  occupier  of  heaven."  Other  Delaware  tribes  prayed 
to  a  sun-god  besides  Manitowa  as  a  subordinate  but  separate 
deity.  The  Hurons  and  Iroquois  had  a  sun-god  Arescowi  or 
Agriskowe,  who  was  at  the  same  time  their  war-god.  The  name 
may  be  derived  from,  the  Malayan-Polynesian  arao,  "  sun,"  but 
it  can  have  scarcely  any  connection  with  "ApTjs,  Ear,  Airja. 
In  Florida  the  first-born  male  children  were  sacrificed  to  the 
sun-god.4  This  worship  of  a  special  sun-god,  as  well  as  the 
existence  of  priests  (jacuas),  temples,  and  annual  festivals  5 

1  Chateaubriand,  i.  192.  2  Miiller,  p.  117. 

3  A  Chippeway  chieftain  prayed  during  a  voyage  over  a  lake  :  "  Thou 
hast  made  this  lake,  and  hast  also  created  us  as  thy  children  ;  thou  art 
able  to  make  this  water  calm  until  we  have  safely  and  happily  crossed 
over.     Tanner,  Narrative  of  the  Captivity,  etc.,  New  York  1830.     Quoted 
in  Muller,  p.  117  f. 

4  Account  of  an  eye-witness  in  Nejer  mytliol.  Taschenl.    1811,  p.  28; 
Muller,  p.  57  f. 

5  Muller,  p.  57  f. 


§  301.]  THE  PEOPLES  AXD  HORDES  OF  AMERICA.  305 

among  the  southern  tribes,  the  Natchez  and  Apalachians,  seems 
to  have  proceeded  from  the  AllegeVi  empire,  and  to  have  been 
introduced  among  these  tribes,  naturally  without  the  accom- 
paniment of  human  sacrifices  from  the  south-west,  by  means 
of  Toltec  influences  such  as  are  referred  to  in  §  293.  To 
this  conclusion  we  are  led  by  the  circumstance  that  in  Florida, 
as  well  as  among  the  Natchez  on  the  lower  Mississippi,  the 
tribal  chiefs  called  themselves  "  sons  of  the  sun  " l  (comp.  the 
Incas).  The  Natchez,  too,  preserve  in  a  kind  of  temple  of  the 
sun  a  sacred  fire,  which  we  find  again  as  a  custom  in  Mexico,2 
as  also  among  the  Muyscas  and  among  the  Incas,  and  so  in 
Mexico  as  a  pre- Aztec  institution.  "We  also  find  traces  of  the 
sacred  fire  as  far  down  as  Louisiana  and  New  Mexico,  and 
even  among  a  particular  branch  of  the  Chippeways,  called  the 
Wambenos.3  In  the  south,  among  the  Pimos,  we  meet  with  a 
remnant  of  the  Old  Mongolian  legend  of  Alankava.  During 
a  famine  a  beautiful  woman  distributes  maize ;  while  she 
sleeps  naked,  she  is  rendered  pregnant  by  a  rain-drop,  and 
bears  a  son.  The  woman,  like  the  legend  itself,  belongs  to 
the  race  of  the  Old  Japanese  immigrants  who  (§  286) 
brought  the  maize  to  the  Malays  in  America.  The  moon  is 
regarded  by  all  the  Eedskins  as  a  living  being ;  the  eclipse  of 
the  moon  is  regarded  as  a  sickness,  whose  evil  spirit  they 
seek  to  drive  away  by  noises.  Particular  tribes  worship  the 
morning  and  evening  star ;  the  star  in  the  tail  of  the  Great 
Bear,  which  represents  three  hunters  who  pursue  the  okuari, 
"  she-bear  ;  "  the  Pleiades,  tejeun-non-jakua,  "  male  and  female 
dancers;"  the  Milky  Way  or  spirit's  path;  the  northern  light ; 
the  rainbow,  etc.  The  Delawares  have  a  god  of  the  sea, 
Mikabitschi  (Mirabitschi,  Mitschi)  ;  a  thunder-god  who  fights 
with  the  giants ;  4  a  mother  earth  goddess — in  short,  a  com- 
pletely developed  polytheism.  Among  the  Apalachians  and 
Natchez  the  stars  are  regarded  as  the  dwelling-places  of 

1  Mejer,  p.  74.  2  Chateaubriand,  Voyage,  etc.  i.  165. 

3  Tanner,  Narrative  of  the  Captivity,  etc.  p.  135. 

4  Schoolcraft,  Algonquin  Researches,  ii.  212  f. 

EBRARD  IlL  U 


306  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  301. 

departed  souls ;  the  sun  as  the  dwelling-place  of  the  dead 
heroes, — a  Malayan,  or  at  least  not  a  Ugro-Finnic  conception. 
Among  the  Chippeways  this  idea  is  found  combined  with  the 
Ugro-Finnic  notion  (§  263)  that  every  man  has  two  souls,  of 
which  one  passes  to  the  stars  (Malayan),  while  the  other 
remains  in  the  grave,  and  appears  on  earth  as  a  ghost  under 
various  forms  (Ugro-Finnic). 

C.  Belief  in  local  spirits,  which  dwell  in  trees,  mountains, 
etc.,  was  not  less  prevalent  among  the  Malays  than  among 
the  Ugro-Finnic  races,  and  is  accordingly  met  with  among 
all  the  Redskins.  Belief  in  ghosts  and  fear  of  ghosts,  which 
we  saw  prevailing  among  the  Ugro-Finnic-Tartar  tribes  (§  263), 
in  short,  Shamanism,  is  on  the  other  hand  only  fully  developed 
among  the  northern  tribes  of  the  Redskins.  Here,  too,  is  it 
especially  that  the  souls  of  the  departed  are  regarded  as  spirits 
which  must  be  propitiated.  The  appellative  for  spirits  is,  among 
the  Hurons  nantena,  among  the  Iroquois  hondal,  among  the 
Mandanian  Mengvves  clwppenih  and  maunom-heha,  among  the 
Chippeways  maschkape  and  namscJiwa,  among  the  Dahcotahs 
iianoffgi,  etc.  Here,  too,  again  we  see  that  among  every  family 
of  nations  one  word  for  the  idea  of  God  has  survived  from  the 
period  of  primitive  Monotheism;  but  for  the  worship  of  spirits, 
which  marks  a  later  period  of  decay,  each  tribe  had  formed 
for  itself  its  own  particular  expression.  It  is,  however,  con- 
ceivable that  after  one  god,  as  "  the  great  Manitu,"  had  been 
placed  at  the  head  of  the  spirits,  the  name  Manitu,  or  Okki,  or 
Xeo  (neene),  or  Wakon  (wah],  came  to  be  used  as  an  appellative 
term  for  the  spirits,  and  in  this  way  obtained  the  meaning  of 
"  spirit." — As  among  the  Tartar-Finnic  races,  so  also  among 
the  Redskins,  guardian  spirits  were  regarded  as  attaching 
themselves  to  some  favourite  object  (ojaron  among  the 
Iroquois),  and  these  were  worn  as  amulets.  With  this 
there  was  combined  a  Malayan  element ;  a  species  of  animal 
was  chosen  as  the  dwelling  of  the  guardian  spirit,  as  a 
totem,  which  then  could  not  be  eaten  by  the  party  concerned 
(comp.  §  272,  the  Tabu  of  the  Polynesians).  The  werewolf 


§  301.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  307 

legend1  is  common  to  all  the  families  of  the  Eedskins.  The 
art  of  the  sorcerers  and  sorceresses  is  altogether  of  Ugro-Tartar 
origin.  Among  the  Canadians  the  sorcerers  are  called  pillotoas, 
ostemois,  arendiovann,  by  the  Ottowas  panatis,  by  the  Dahcotahs 
we  chasba  Wakon,  by  the  Blackfoots  nahlose,  by  the  Delawares 
safotkatta.  The  sorcerer  gives  information  about  the  future, 
decoys  the  game  into  the  hunter's  path,  exorcises  the  evil 
spirits  of  disease  ;  all  this  is  performed  in  a  condition  of 
ecstasy  and  convulsion.2  Also  belief  in  demoniacal  possession, 
called  by  the  Maudans  otschkih-hadda,  and  in  witches  is  wide- 
spread ;  among  the  Iroquois,  witches  are  burnt  to  this  very 
day.  Fear  and  dread  constitute  the  foundation  of  the  religion 
of  the  Eedskins  since  they  have  become  known  to  Europeans ; 
bloodthirstiness  and  cruelty  form  the  basis  of  their  character. 
Belief  in  the  Great  Spirit  is  now  reduced  to  a  mere  relic  of 
an  antique  superstition. 

Ofa  1. — The  languages  of  those  tribes  afford  a  picture  of  the 
most  utter  linguistic  decadence.  Even  the  length  of  the  words 
in  many  of  those  languages  shows  that  they  are  formed  by 
infinitely  repeated  composition  of  decayed  and  depreciated 
roots.  From  thousands  of  examples,  we  offer  only  a  few. 
When  among  the  Comanches  "  to  cut "  is  neiwchkian,  among 
the  Chippeways  "  woman  "  is  gee-ack-au-we,  among  the  Wakos 
"  small "  is  teethidekitz,  among  the  Kaddos  "  son  "  is  hinnin- 
catrseh,  "  finger  "  duts-est-kats-ke,  in  the  Zurni  language  "  lake  " 
is  tscatolilanah,  among  the  Kahwillos  "  life  "  is  ninujeshmapacul, 
among  the  Moleles  "  love  "  is  tischktaschewetaungko,  who  can 
possibly  any  longer  resolve  this  clatter  of  syllables  into  any 
recognisable  roots  ?  And  when  every  tribe,  every  village  of 
perhaps  a  hundred  inhabitants,  speaks  its  own  language,  who 
does  not  see  from  this  that  such  splitting  up  would  have  been 
impossible  without  an  exceptionally  often  repeated  modification 
of  root  words,  which  must  render  any  recognition  of  the  roots 
originally  at  the  basis  of  their  structure  absolutely  impossible  ? 
All  the  more  important  therefore  is  the  fact  that,  notwith- 
standing in  many  of  those  languages  quite  recognisable  roots 

1  Mliller,  p.  64. 

*  Magicians  converted  to  Christianity  have  declared  that  these  con- 
ditions are  by  no  means  feigned,  and  ascribe  them  to  the  kingdom  of 
darkness.  Muller,  p.  80  f. 


308  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  RACES.  [§  301. 

are  still  retained,  and  those  pretty  generally  Malayan  roots 
mixed  with  Ugro-Finnic,  which  thus  afford  evidence  for  the 
blending  of  blood  such  as  we  had  affirmed.  From  a  great 
multitude  of  examples  I  give  only  the  following  selection  from 
the  Californian,  Pueblo,  and  Athabaskan  languages.  (On  the 
latter,  compare  Buschmann  in  the  Abh.  der  JBerl.  Akad.  d.  W. 
of  the  year  1859,  §  50  ff.  To  that  group  belong  the  Chippe- 
ways,  the  Beaver-Indians,  Tahkalis,  Kinais,  Goloshes,  Apaches, 
Inkilik,  Dogrib,  Navachas,  Sicanis,  Ugalenses,  etc.  The  Pueblo 
languages  are  Tezuque  and  Zumi.  The  Kotschimi  are  a 
Californian  tribe.) 

A.  MALAYAN  BOOTS  AND  WORDS. — Makua-kane  (Hawaian), 
"  father,"  Kotschim.  ak  and  Jcdna.       Walia,  "  month,"  Kotsch. 
aha.     Wewangi,  "  name,"  Kotsch.  mimanga.     Getih,  "  blood," 
Kotsch.  jueta.     Wahine,  "  wife,"  Kotsch.  hwagin,  wakoe,  wuktu, 
Zumi  okea  and  mi.    Huma,  "  house,"  Kotsch.  aji-huemen.     Uku, 
"  small,"  Tezuque  liiquia.     Hai  and  pau,  "  to  speak,"  Tez.  hii, 
Zumi  piji.    Pono,  "  tree,"  Tez.  beh.    Tshi,  "  small,"  Zumi  tsanna. 
Apat,  "  four,"  Zumi  awite.     Kai,  "  to  eat,"  Tez.  koo.     Ongo,  "  to 
hear,"  Tez.  ojez.     Etooa,  "  God,"  Tez.  ease.     Avae,  Tahit.  "  foot," 
Tez.  au.     Bukit,  "mountain,"  Tez.  piquai,  Zumi  poke.     Mate, 
"  dead,"  Beaver-Ind.  mite,  "  to  kill."     Tane,  "  man,  husband," 
Chippew.  dinne,  Beaver-Ind.  dunna,  tine  (Chippew.  etc.  tinne, 
"  man  ").     Quita,  kita,  "  to   see,"  Beaver-Ind.  kaneta.     Kaki, 
"  foot,"   Athabaskan   cu,   cas,   cagasch.     Sejuk  and    ma-cJwkek, 
"  cold,"    Chippew.    ktekchoz,   Kinai    ktechoz.       Wanna,  fenua, 
aina,  "  earth,"  Ugal.  nanee,  Tahk.  nee.     Lima,  "  hand,"  Athab. 
laa,   lani,   llah.     Camay,   Tagal.    "hand,"   Athab.   kene,  kuna, 
kone,  kuina,  etc.     Tangata,  Polyn.  "  man,"  Athab.  tenge,  tenghi, 
tachkoli.     Kaiki,  kane,  Haw.   "  son,"  Athab.  askehaja,  chuane, 
cheecanc.     Tahi,  tai,  Polyn.  "  sea,"  Athab.  tu,  too,  towe,  toa,  tchu, 
"  water,"  atenni,  toatna,  "  to  drink."     Gigi,  niko,  nio,  "  tooth," 
Athab.  houh,  goo,  gji. 

B.  UGRO-FINNIC  Ptoois  AND  WORDS.— Paljo,  fain,  "  much," 
Kotsch.  hauilei.     Kiwe,  ko,  "  stone,"  Kotsch.  kota,  Tez.  kuk. 
Kuu,  "  moon,"  Kotsch.  gamma.      Hugy,  "  star,"  Tez.  ahgojah. 
Jo,  jaki,  "  stream,"  Tez.  koh.     Paaw,  "  sun,"  Tez.  pah.     Ingni, 
anongkin,  "  tongue,"  Zumi  honinne.     Tuba,  "  post,"  Tez.  taiwa, 
"  house."      Taiwas,    "  heaven,  day,"  Tez.    tai,   "  light,"  Zumi 
taiko-hanannai,  "  day,"  Tahk.  tsa,  "  sun,"  Tlasc.  taose,  "  sun."  Et, 
dset,  "  to  eat,"  Zumi  ito,  etor,  Chippew.  etse,  shati,  Beaver-Ind. 
atoun  and  Tahk.  utson,  "  flesh."     Kuula  and  kurk,  "  neck,"  Tez. 
kaiku.     Silm,  "  to  see,"  Tez.  tzi,  tschai,  "  eye."     Atta,  tate,  iso, 
"  father,"    Athab.   atta,    ata,  tah,  nta,  staa,   "  father ; "  Zumi 
tatschu,  Tahk.  utso,  "  grandmother."     Tok,  "  to  beat,"  Chippew. 
telkit,  "  to  beat  to  death."      Serke,  serel,  "  to  wound,"  Chippew. 
siltir,  "to  kill."     Jdgna,  "cold,"  Chippew. ghdjai,  jakkai,  cheita, 


§  301.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  309 

"  winter,"  Athab.  jacks,  jochos,  jas,  jath,  "  snow."  Tul,  "  to 
come,"  Athab.  etelj,  nathall.  Ne,  "  to  see,"  nighor,  nidun, "  sight," 
Athab.  nila,  nentsbno,  Tahk.  and  Kinai  neetlen,  "  to  see."  Quili, 
"  herbs,  grass,"  Athab.  klo,  chlmv,  tchlo,  qlucJio,  tljuch.  Kulke, 
jalka,  "  foot,"  Athab.  katlnja,  katch,  Chippew.  and  Ugal.  chagut, 
kakout,  "knee,"  Tahk.  kutchlai,  "to  run."  Cheche,  "woman, 
wife,"  Tahk.  tschekwe,  Dogrib-Ind.  tsckikwe,  other  Athab. 
languages,  tseokeia,  tzagai.  Kola,  "  fish,"  Tahk.  cloolai,  Inkit. 
tchjalch,  kchchach,  etc.,  and  Kotsch.  kahal,  "  water."  Jak,  "  to 
kindle,"  Ugal.  etc.  chong,  konli,  kon,  "fire."  Chuli,  "to  fly," 
Kinai  kaselju,  "wing."  CJwra,  "court"  (comp.  Sonora  cari, 
"  house  "),  Athab.  cooah,  cunno,  kanka.  Suikia,  "  lean,"  Athab. 
seisekwe-tzik,  "hungry."  Kutschuk,  "small,"  Athab.  ehtzakke. 
Kenne,  kan,  "  child," Athab.  zkaniken,  zchanik,  i-schinnika,  eeskane, 
cshkee,  etc.  Tan,  tate,  "to  extend," Athab.  tsone,  tsee,  zzenn, 
"  sinew,  bone."  Chaga,  "  to  roast,"  Ugal.  coath,  "  to  cook," 
Ami,  "  to  go,"  Tahk.  and  Kinai  ani,  "  to  come."  Atla, "  spear," 
Final,  aillotai.  Angga  (Aztec  eca),  "  air,  wind,"  Dogrib-Ind. 
eattige.  Nokka,  ongokto,  "nose,"  Athab.  chee,  chi,  tsee,  intsos, 
tschess,  kalkagjak,  "raven,"  Kinai,  etc.  tscMjischlja,  cheensla. 
Ulagan,  fulgian,  "  red,"  Athab.  te-lkosse,  etle-lkoss,  ti-galtU  (?). 
Po,  ba, "  water,"  Kinai  bon,  ben,  bana,  "  lake."  Jdtte,  "  to  speak," 
Tahk.  etc.  jaltuk,  jeste.  And  inasmuch  as  we  have  proved  in 
§  297  that  the  Sonora  branch  of  languages  is  a  member  of  the 
Ugro-Finnic  family  of  languages,  we  may  now  add  to  the  other 
Ugro-Finnic  words  the  following  Sonora  words  that  are  still  to 
be  met  with  in  the  dialects  of  the  Eed  skins :  nashha, "  to  hear," 
Athab.  nisch.  Cocho,  "ill,"  Athab.  tan-choc.  Tecual,  "lord, 
man,"  Athab.  tkichli,  tachkoli,  tschilje.  Honasa,  "  salt,"  Athab. 
nutge,  nute,  "  salt,  salt-water."  G-waca, "  arrow,"  Athab.  kohuk, 
kcha,  kahuss.  Coa,  "  serpent,"  Athab.  coo,  cotso.  Tete,  te,  "  stone," 
Athab.  te,  tse.  Noca,  "  to  speak,"  Athab.  nok-eilnjik,  nukiln- 
jak.  Tohakwitja,  tossa,  "  white,"  Athab.  tolkai,  talkae,  tekhine, 
halokai.  Tuni,  "  lip,"  Athab.  taon,  tu,  dthu,  tso,  toula,  "  tongue." 
Obs.  2. — The  Upper  Creeks  have  a  tradition  of  their  having 
migrated  from  the  west  of  the  Mississippi  into  Florida  (Malte- 
Brun,  Geogr.  Univ.  v.  217).  The  Comanches  in  Texas  say  that 
they  came  from  the  west  and  found  before  them  a  civilised 
people  (Buschmann,  Spuren,  etc.,  p.  362).  The  Delawares  say 
that  they  came  from  the  west  with  the  Iroquois,  and  that 
they  drove  out  the  civilised  Alligevi  (Heckewelder,  ArcMolog. 
Amdric.  i.  30).  The  Indians  of  Arkansas  say  the  same.  The 
Shawnees  on  the  Ohio  (Assal,  diefruliern  Uinwohner  v.  Amerika, 
Heidelb.  1827,  p.  87)  say  that  their  forefathers  at  an  early 
period  came  over  the  sea,  and  they  celebrate  a  feast  in  memory 
of  their  happy  landing.  The  country  about  the  Ohio  was  in- 
habited by  a  white  race  possessed  of  iron  (comp.  on  this  Obs.  3). 


310  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  KACES.  [§  301. 

The  Chippeways  tell  how  their  forefathers  caine  from  a  land 
where  they  dwelt  alongside  of  a  cross-grained  people,  over  a 
long  narrow  sea  full  of  rocks  and  islands  under  ice  and  snow, 
and  that  they  got  with  great  labour  and  difficulty  into  the 
country  and  to  the  Copper  River  (Mackenzie,  Voyage  dans 
I'inUrieur  de  I'Amdrique,  Septentr.  1789-1793,  Paris  1802,  i. 
278).  The  Dogrib-Indians,  which  are  related  to  them,  say  that 
their  ancestor  Chippewa  lived  on  a  narrow  strip  between  two 
seas  in  the  land  from  which  the  white  man  came  (Franklin, 
Second  Expedition  to  the  Polar  Sea).  The  Squint  Indians  on 
the  Mackenzie  River  say  that  they  came  in  early  times  from 
the  west  over  an  arm  of  the  sea  (Ausland,  1843,  Aug.,  No. 
238).  The  Californians  came  into  California  from  the  north 
(Augsb.  Allg.  Ztg.  1850,  14th  March).  The  Chippeways  and 
Dogrib-Indians  thus  undoubtedly  came  across  Behring's  Straits. 
When  ?  See  Obs.  3.  The  medicine  men  of  both  the  sections  of 
the  Thlinkite  Indians  in  Southern  Alaska  bear  the  name  of 
Shamans,  just  as  among  the  Tartar  races  (Reform.  Kirchenzeitung 
von  Cleveland,  24th  Dec.  1884). 

Obs.  3. — The  white,  iron-possessing  people  on  the  Ohio,  who 
•were  met  with  by  the  Chippeways  on  their  first  landing,  were 
without  doubt  a  northern  race.  Gardar  discovered  Iceland  in 
A.D.  863  ;  Gunbjorn  discovered  Greenland  in  A.D.  877 ;  from 
thence  Leif  the  Fortunate,  son  of  Eric  the  Red,  started  on  a 
voyage  of  discovery,  and  reached  the  mouth  of  a  river  in  a 
region  where  the  shortest  day  was  nine  hours  long,  therefore 
about  40°  northern  latitude.  The  island  now  called  New- 
foundland was  called  by  him  "  Helluland,"  that  is,  stone  land  ; 
New  Scotland  was  called  Markland ;  Massachusetts,  where  he 
found  the  vine,  he  called  Vinland  (Al.  v.  Humboldt,  Cosmos). 
After  him  Thorfinn  Carlsefue,  in  A.D.  1007,  arrived  in  Vinland 
with  160  men  and  waited  there  three  years,  but  was  then 
driven  out  by  the  hostile  inhabitants.  But  Norman  planters 
remained  there,  and  in  A.D.  1121  the  Greenland  bishop  Eric 
Gnupson  went  to  Vinland  to  confirm  his  countrymen  there  in 
the  Christian  faith.  The  last  voyage  from  Greenland  to 
Vinland  was  undertaken  in  A.D.  1347.  The  ruins  of  a  building 
standing  on  round  pillars  at  Newport  on  Rhode  Island  were 
regarded  by  Rafu,  a  learned  expert  in  northern  antiquities,  as  a 
Norman  baptistry,  and  in  some  inscriptions  on  the  rocks  of  that 
place  it  is  thought  that  runes  are  discoverable  (Mem.  de  la  Soc. 
roy.  des  antiquaires  du  Nord,  1852,  pp.  133  and  135).  Dr. 
Lund  thinks  that  even  in  Brazil  at  Bahia  are  to  be  found  runes 
and  a  statue  of  Thor  (Ausland,  1840,  p.  652),  which  may 
perhaps  rest  on  a  misunderstanding.  But  that  in  the  neigh- 
bourhood of  the  Ohio,  Norman  colonists  had  settled  in  the  12th 
century,  is  historical  truth.  Hence  the  coming  of  the  Chippe- 


§  302.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  311 

ways  into  that  region  must  be  placed  somewhere  during  the 
13th  century.  The  consequences  of  the  storm  occasioned 
by  Temudjin  among  the  peoples  of  Asia,  might  also  have  led 
those  Siberian  tribes  to  betake  themselves  to  flight  and  wander- 
ing.—What  became  of  the  remnants  of  those  "  Skarlinger"  of 
Vinland  no  one  knows.  They  may  have  been  partly  extirpated, 
partly  absorbed  among  the  savages,  and  mixed  up  with  the 
Ugrian  tribes.  In  the  speech  of  the  warlike  Kaddos  (comp. 
Goth,  hathus,  Old  High  Germ,  hadu,  "  war  "),  who  according  to 
their  own  tradition  came  from  the  north,  alongside  of  Ugrian- 
Sonora  roots  (aa,  ugugh,  "  father ; "  maso,  "  hand ; "  quid,  "  life  ; " 
deta,  "  tooth,"  etc.),  some  are  found  which  sound  very  much 
like  German  roots  (tunua,  "  tongue  ; "  liattato,  "  hot ; "  houchto, 
" breath  ; "  diska,  "day ; "  nubba,  "night ; "  notsche,  natse,  "neck ; " 
hunniu,  "son;" hee-cut,  "lake;"  datsch,  "bull-dog;"  dah,  "animal;" 
dehka,  "death;"  duscliku,  "darkness,"  comp.  Engl.  dusk;  kiaotsch, 
"  child ;  "  dehto  and  teso,  "  this ; "  deJie,  "  the ; "  bete,  "  among ; " 
tahho,  "  roof,  house "). — The  tradition  of  the  Dogrib-Indians 
(Miiller,  p.  129),  that  a  man  visited  them  who  healed  the  sick, 
raised  the  dead,  and  gave  them  holy  books,  can  only  be  explained 
as  a  reminiscence  of  the  attempts  at  evangelization  by  the 
Danish  Mission,  in  which  the  Indians  have  confounded  what 
was  told  them  with  what  they  had  seen  actually  living  among 
them. — The  Indians  on  the  Ohio  had  the  tradition  that  a  white 
race  dwelling  on  the  east  coast  had  been  annihilated  by  their 
forefathers  (Rauch,  p.  366,  Obs.  2).  It  has  been  thought  that 
in  the  Indian  tribe  of  the  Mandanes  on  the  Mississippi  we 
have  the  descendants  in  America  of  the  defeated  Celts  (Rauch, 
pp.  363-371). 

§  302.  The  Traditions  of  the  Redskins. 

A.  Traditions  of  the  Flood. — 1.  The  Canadians  *  tell  of  a 
flood  which  covered  the  whole  earth.  Messu  alone  (comp. 
the  Meshia  of  the  Iranian  tradition,  §  224)  saved  himself  and 
restored  the  devastated  earth.  They  honour  him  as  a  second 
god2  alongside  of  the  original  creator  Ata-Hocan.  2.  The 
Chippeways  say  that  the  whole  earth  was  buried  under  a 

1  The  proof  for  this  statement  and  those  that  follow  will  be  found  in 
Muller,  p.  112. 

2  The  Japhetic  pagan  name  Messu  (Manuscha,  Meshia),  as  well  as  the 
whole  cast  of  the  traditions,  forbids  us  deriving  this  from  the  preaching  of 
the  Danish  missionaries.     In  that  case  we  would  have  expected  to  meet  a 
name  similar  in  sound  to  that  of  Noah. 


312  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  KACES.  [§  302. 

flood  in  which  all  men  perished  ;  only  one,  Mano-bozho,1  saved 
himself  on  a  tree,  that  is,  in  a  canoe.  Manobozho  commanded 
the  water  to  stand  still,  and  had  sent  forth  several  animals  one 
after  another  which  were  swallowed  up,  until  finally  a  musk- 
rat  brought  back  something  from  the  submerged  earth,  and 
out  of  this  he  created  a  new  earth.2  3.  The  Lenilapi  and 
Iroquois  say  that  Manu-kitschton,  "  the  great  Manu  "  (comp. 
Gen.  i.  2),  created  the  earth  out  of  a  grain  of  sand,  and  the 
first  human  pair  out  of  the  stem  of  a  tree.  When  men  were 
afterwards  destroyed  by  a  great  flood,  he  converted  the  sea 
animals  into  land  animals  and  men.3  We  have  here  complete 
confusion  between  the  traditions  of  the  creation  and  the  flood 
in  consequence  of  the  confusion  between  the  creator  and  the 
hero  of  the  flood.  4.  The  Knistinos  on  the  Upper  Missouri 
say  that  when  the  whole  earth  was  covered  with  a  flood,  and 
all  men  had  been  destroyed,  a  woman,  Kwaptaw,  "  virgin," 
grasped  the  foot  of  a  flying  bird  (confusion  of  the  raven  with 
the  ark !),  and  was  by  it  saved  on  a  cliff,  and  then,  im- 
pregnated by  a  royal  eagle,  bare  twins  by  whom  the  new  earth 
was  peopled.  5.  The  Apalaches  tell  how  the  sun  stood  still 
in  its  course  for  twenty-four  hours ; 4  then  the  water  of  the 
lake  Olaimi  rose  till  it  covered  the  tops  of  the  highest  moun- 
tains, with  the  exception  of  Mount  Olaimi,  on  which  stood  a 
temple  of  the  sun.  Whoever  could  reach  this  peak  was 
saved.  After  twenty-four  hours  the  sun  resumed  its  course, 
and  the  flood  withdrew.  6.  Among  the  Chirokees  a  dog  is 


1  The  name  Manu  proves  again  that  the  tradition  had  been  carried 
from  Asia. 

2  The   Indians  then  have  made  out  of  Manobozho  a  sort  of  tricky 
hobgoblin  of  whom  they  inquire  as  an  oracle,   whom  they  bring  into 
connection  with  the  werewolf  legend  (Miiller,  p.  130  ff.). 

3  Miiller,  pp.  107  and  110. 

4  If  that  which  is  narrated  in  Josh.  x.  12  was  an  objective  fact,  and  so 
observable  throughout  the  whole  earth,  a  reminiscence  of  it  would  be 
retained  among  various  peoples.    The  Greek  legend  of  Phsethon,  too,  seems 
to  be  such  a  reminiscence.      Among  the   Apalaches  this  reminiscence 
has  got  mixed  up  anachronistically  with  the  much   older  story  of  the 
flood. 


§  302.]  THE  PEOPLES  AND  HORDES  OF  AMERICA.  313 

said  to  have  pointed   out  to  Ins  master  the  rising  flood,  and 
then  to  have  saved  him. 

R  Creation,  Fall,  Cain's  Murder  of  his  Brother. — 1.  The 
Mengwes1  say  that  Tschi-Maniton  made  on  an  island  animals 
out  of  clay.  The  Manitus  (coinp.  the  Elohim)  behold  and  rejoice 
in  it.  Tschi-Maniton,  "  the  great  Manitu,"  breathes  upon  each 
of  the  clay  animals  and  gives  them  life ;  those  that  did  not 
please  him  he  destroyed,  the  rest  swam  over  to  the  continent. 
He  created  one  which  was  so  great  that  he  himself  was 
afraid  of  it.  He  also  created  one  in  the  form  of  man.  It 
pleased  him  not ;  but  he  forgot  to  destroy  it ;  and  so  from  it 
there  came  the  evil  spirit  Matschinito.  2.  The  Dahcotahs 
say  that  the  first  men  when  they  had  been  created  by  the 
great  spirit,  stood  like  trees  firmly  planted  in  the  earth ; 
then  the  serpent  gnawed  them,  and  to  him  do  they  owe  their 
freedom.  (Ophitism  ! )  3.  The  Iroquois  and  Onondagas 
say  that  men  (oneidas)  are  created  from  onia,  "  a  stone,  earth." 
The  great  spirit  breathed  out  of  his  mouth  breath  and  life 
into  two  figures  which  he  had  made  from  the  earth  :  thus 
came  into  being  the  first  man  and  the  first  helpmate.  The 
first  man,  Juskeka,2  however,  slew  his  brother  and  became 
thereby  lord  of  the  whole  world.  4.  The  Mandanes  say 
that  when  at  first  the  Mandanes  dwelt  with  the  Monitarris, 
the  great  spirit  appeared  to  them  visibly  in  human  form. 
5.  The  Wakoschs  tell  how  the  creator  of  the  world, 
Quahutze,3  appeared  to  the  first  mother  of  mankind  in 
human  form.  6.  The  Lenilenapi  say  that  Nahabusch  or 
]S"anabusch4  at  the  command  of  the  great  spirit  created 
plants  and  animals,  but  rebelled  against  God  because  he  had 
slain  his  brother  (confusion  between  fall  and  Cain's  murder !). 
But  the  great  spirit  was  reconciled,  and  sent  him  for  his 

1  Schoolcraft  in  Muller,  p.  108  ff. 

2  The  Arickarees,  a  Mengwe  tribe,  call  the  first  man  Ihkotschu,  also 
Ssiritsch. 

z  Qua=l;ami,  "god,"  and  hutze=kitschi,  "great" 
*  Comp.  the  Nena  of  the  Aztecs,  §  299,  and  of  the  Indians  of  Martiaca, 
§  300.  — -" 


314  HALF-CIVILISED  AND  SAVAGE  EACES.  [§  302. 

restoration  the  formula  Metai.  7.  The  Wiandots  say  that 
the  creator  made  two  brothers,  one  good  and  one  bad ;  the 
latter  slew  his  mother,  and  was  therefore  slain  by  the 
creator,  and  the  grandmother,  who  had  incited  him  to  the 
murder,  was  transformed  into  the  moon.  8.  According  to 
a  tradition  of  the  Mengwes  and  Lenilenapi,  the  first  man 
was  called  Numank  Matschana  (by  the  Monitarris,  Ehsicka 
Wahaddish),  and  is  identified  with  the  hero  of  the  flood,  and 
then  even  with  the  great  spirit  himself.  It  may  mean 
perhaps  the  appearing  of  God  in  human  form  ;  see  B,  Nos.  4 
and  5.  9.  The  Chippeways  and  Dogrib-Indians  say  that 
the  earth  was  at  first  covered  with  water ;  then  a  terribly 
powerful  bird  dived  into  the  water  (comp.  §  301,  the  bird 
Wakon,  and  Gen.  i.  2,  the  Spirit  of  God  brooding  on  the 
face  of  the  waters,  which  the  Dogribs  may  perhaps  have 
heard  of  from  the  Danish  missionaries  ;  but  it  is  more  probable 
to  think  of  the  bird  Wakon),  then  the  earth  rose  out  of  the 
water,  and  at  his  command  animals  came  forth.  10.  The 
Mingos,  a  Mengwe  tribe,  say  that  Mitschabu,  the  occupier  of 
heaven  (Taronhiawagon),  lived  for  a  generation  among  men. 
He  conquered  the  giants  by  hurling  great  stones  at  them.1 
The  Onondagas,  who  call  him  Hiawatha,  "  the  heavenly,"  have 
the  same  tradition. 

1  Muller,  p.  119. 


SECOND   BOOK. 


THE  KEVELATION  OF  GOD. 


THE  EEVELATION  OF  GOD.  317 


§  303.  Summary  of  Results  already  gained. 

WHAT  was  stated  in  §  190  by  way  of  assertion  has  now 
been  established  by  the  detailed  examination  which 
we  have  made  of  the  history  of  civilisation  and  religion  among 
all  the  races  of  mankind.  We  have  nowhere  been  able  to 
discover  the  least  trace  of  any  forward  and  upward  move- 
ment from  Fetichism  to  Polytheism,  and  from  that  again  to  a 
gradually  advancing  knowledge  of  the  One  God ;  but,  on  the 
contrary,  WE  HAVE  FOUND  AMONG  ALL  THE  PEOPLES  OF  THE 

HEATHEN  WOELD  A  MOST  DECIDED  TENDENCY  TO  SINK  FROM  AN 
EARLIER  AND  RELATIVELY  PURER  KNOWLEDGE  OF  GOD ;  even 

among  such  as  are  wholly  sunk  in  the  rude  superstition  of 
Fetichism  there  still  exist  certain  reminiscences,  like  the  ruins 
of  an  earlier  worship,  of  one  invisible  Creator  and  Ruler  of  the 
world,  which  are  objectively  all  the  more  important  because 
they  are  no  longer  understood  by  the  degraded  people.  The 
cause  of  this  sinking  has  invariably  been  found  to  be  the 
tendency  to  excuse  and  apologize  for  sin,  to  lull  to  sleep  the 
accusing  conscience,  and  to  drive  to  a  distance  the  holy  God. 
Hand  in  hand  with  this  religious  deterioration  we  meet  with 
deterioration  in  culture  and  civilisation.  The  islands  of  the 
Malays,  North  and  South  America,  not  less  than  Asia  and  Africa, 
have  afforded  us  historical  proofs  that  the  most  remote  anti- 
quity was  an  age  of  highest  and  most  widely-spread  civilisation, 
not  in  the  sense  of  asserting  that  in  the  course  of  later  cen- 
turies very  important  technical  inventions  and  discoveries  were 
not  made,  and  civil  and  social  conditions  were  not  more  and 
more  thoroughly  elaborated,  but  in  the  sense  of  affirming  that 
under  far  simpler  conditions,  and  by  far  simpler  means,  the 
civilisation  of  that  remote  antiquity  was  far  nobler  and  more 


318  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  303. 

ingenious  than  that  of  later  times.  The  world  has  become 
more  artificial,  not  more  spiritual  or  full  of  genius  (§  257). 
The  scientific  knowledge  of  nature  among  men  left  to  their 
own  resources  therefore  in  the  realm  of  heathenism,  has 
developed  itself  essentially  only  on  the  side  of  astronomy,  as 
observation  of  the  stars,  which  was  connected  with  a  study  of 
the  significance  of  the  stars, — a  study  belonging  to  the  remotest 
antiquity.  Physics  among  the  Greeks  remained  still  in  its 
swaddling-clothes.  The  farthest  advanced  in  scientific  know- 
ledge among  the  ancients  were  the  Old  Persians  (§  208),  but 
just  these  were  the  people  who  worshipped  the  One  invisible 
God.1  All  higher  advance  of  science  was  first  secured  under 
the  daylight  which  was  shed  abroad  by  Christianity.  Art,  in 
the  more  exact  sense  of  the  term,  is  as  old  as  mankind,  and 
belongs  to  the  very  idea  of  man.  We  do  not  know  any 
civilised  people  of  antiquity  who  were  not  in  possession  of 
poetry  and  music.  The  latter  was  cultivated  in  the  earliest 
times  among  the  Egyptians,  Assyrians,  and  Chinese ;  the 
system  of  acoustic  development  was  awkward,  but  had  a  dis- 
tinctive character  of  its  own.  In  the  development  of  archi- 
tecture and  the  plastic  arts,  as  we  pass  from  the  Egyptians 
and  Assyrians  to  the  Greeks,  we  note  a  decided  advance 
similar  to  that  which  we  observe  in  the  development  of  poetry, 
— an  advance,  however,  which  was  followed  by  reaction  and 
decay.  Invariably  where  civilisation  in  the  higher  sense  was 
developed  in  a  people,  it  burst  forth  like  a  northern  light,  only 
soon  to  be  quenched  again,  like  a  flash  of  lightning  illuminat- 
ing different  nations  in  succession,  and  leaving  behind  it  a 
darkness  more  dense  than  that  which  it  found.  The  ancient 
civilisation  of  the  Egyptians  passed  away  ;  that  of  the  Indians 
has  become  corrupt ;  that  of  the  Chinese  is  fossilized ;  the 
Christian  nations  have  served  themselves  heirs  to  the  civilisa- 
tion of  Greece  and  Eome  ;  and  the  old  civilised  empires  of  the 
Malays,  Aymares,  and  Toltecs  are  known  to  us  only  from  their 

1  Even  the  learning  of  the  Alexandrians  rested  essentially  on  the  basis 
of  Egyptian  and  Oriental  learning. 


§  303.]  SUMMARY  OF  EESULTS.  319 

ruins.  But  while  civilisation,  like  a  fleeting  flash  of  light, 
illumined  for  a  little  a  few  races,  history  shows  us  among  the 
untold  multitude  of  other  peoples  and  tribes  the  process  of 
inconceivable  savagery,  and  even  amongst  those  few  civilisa- 
tion was  not  able  to  break  the  power  of  moral  evil.  Sin  had 
indeed  become  a  national  habit,  a  national  institution,  which 
underlay  their  forms  of  civilisation.  Sin  operates  in  the 
direction  of  barbarism.  When  once  the  one  holy  God  has 
been  banished  to  a  distance  and  forgotten,  the  second  step  is 
no  longer  difficult,  whereby  polytheism  is  degraded  into  a 
blind  superstition,  or  exchanged  for  a  frivolous  irreligiousness 
and  scepticism.  The  history  of  religions  shows  us  at  every 
step  that  the  one  holy  God  is  forgotten  by  men ;  but  nowhere 
that  He  is  found,  conceived  of,  discovered  by  them.  Even 
where  reformatory  movements  back  toward  God  on  the  part 
of  those  who  had  forgotten  God  make  their  appearance,  as  in 
the  6th  century  before  Christ,  we  find  that  either  there  had 
been  previous  deformations  and  perversions  (as  in  the  case  of 
Sakya-Mouni  and  Confucius),  or  the  reformation,  even  if 
honourably  and  honestly  meant,  bore  already  in  itself  (as  in 
the  case  of  Zarathustra,  cornp.  §  222  f.)  the  seeds  of  further 
decay.  The  history  of  man  left  to  himself  is  not  development, 
but  retrogression  and  decline. 

And  now  we  come  upon  a  second  incontestable  result  of 
our  investigations :  THE  UNITY  OF  THE  HUMAN  EACE  AND  THE 
UNITY  OF  ITS  PRIMITIVE  TRADITION,  i.e.  THE  TRUTH  OF  ITS 
EARLY  HISTORY.  Whether  or  not  the  conjectures  ventured 
upon  in  §  247  about  the  ancestors  of  the  several  families  of 
nations  may  be  altogether  correct,  may  be  a  matter  still  open 
for  discussion,  but,  quite  independent  of  this  question,  rest- 
ing on  purely  physiological,  ethnographical,  historical,  and 
linguistic  investigations,  is  the  scientifically  certain  fact  that 
the  population  of  all  parts  of  the  earth  has  gone  forth  from 
the  west  of  Inner  Asia,  the  Euphrates  region.  To  all  parts  of 
the  earth  they  took  the  remembrance  of  One  invisible  God, 
who  in  the  beginning  had  revealed  Himself  visibly  to  man ;  of 


320  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§303. 

a  sin  committed  by  the  first  parents,  begun  by  the  wife  in 
her  eating  of  forbidden  fruit  under  the  influence  of  a  tempter, 
who  for  the  most  part  appears  in  connection  with  a  serpent ;  of 
the  entrance  of  death  as  consequence  and  punishment  of  this 
sin ;  of  a  brother's  murder ;  of  three  brothers  who  discovered  the 
arts,  namely,  the  working  of  metals  ;  of  a  race  of  mighty  men 
or  giants  who  rebelled  against  God  (specially  "  demanding  the 
daughters  of  the  gods  for  their  wives  ")  ;  of  a  flood  that  covered 
the  highest  mountains,  in  which  all  men  but  one  family 
perished ;  of  a  mountain  on  whose  top  this  family  landed ;  of 
birds  which  the  father  of  this  family  sent  forth ;  of  a  rainbow 
which  stood  in  some  relation  to  their  deliverance ;  of  the  three 
sons  of  this  man  as  ancestors  of  the  various  peoples ;  of  a  new 
rebellion  against  God,  when  men  sought  to  rear  a  building 
which  should  reach  to  heaven ;  of  a  fire  from  heaven  which 
destroyed  this  building,  confused  the  languages,  and  scattered 
the  races  of  mankind  over  the  face  of  the  earth.1  But  these 
traditions  of  the  heathen  bear  to  the  primitive  tradition  of 
the  Israelites  the  relation  which  crude,  often  perverted  and 
confused,  misty  glimmerings  bear  to  the  clear  light  of  day, 
so  that  the  sense  of  those  legends  is  often  first  intelligible 
through  comparison  with  this  clear  history.  In  them  sin  is 
excused,  Noah  is  confounded  with  Adam,  even  with  God  Him- 
self, men  are  raised  into  gods,  here  and  there  (comp.  §  300  and 
§  302,  J?  2)  the  serpent  is  directly  celebrated  and  worshipped 
as  the  benefactor  of  humanity,  who  confers  wealth  or  wisdom. 
And  still,  in  spite  of  all  such  distortions,  the  characteristic 
features,  down  to  minute  details  (such  as  the  rainbow,  the 
sending  out  of  the  birds,  then  in  the  Iranian  tradition,  §  224, 
the  three  stories  of  the  galleries  and  the  window),  are  so  faith- 
fully reproduced  that  it  is  impossible  to  doubt  as  to  the 
original  identity  of  these  traditions  and  the  original  traditions 
of  Scripture.  THE  MOST  DIVERSE  PEOPLES,  SPRUNG  FROM  THE 

MOST    DIVERSE    STEMS,  HAVE  THE  REMEMBRANCE  OF  ONE  COMMON 

1  Comp.  §  207,  224,  231,  240,  255,  260,  262,  266,  268,  269,  271  (sub  C), 
272.  274,  278,  281,  283,  287,  288,  289,  296  (comp.  298),  302. 


§  303.]  SUMMARY  OF  RESULTS.  32 1 

PRIMITIVE  HISTORY  OF  THEIR  COMMON  ANCESTORS,  AND  THIS 
COMMON  GROUND  IN  THEIR  REMINISCENCES  EXTENDS  DOWN 
EXACTLY  TO  THE  BUILDING  OF  THE  TOWER  AND  THE  CONFUSION 

OF  LANGUAGES,  AND  NO  FURTHER.  These  peoples  could  not 
have  had  a  reminiscence  of  this  common  primitive  history 
unless  this  had  been  transmitted  to  them  by  their  forefathers. 
The  conclusion  that  "  because  the  heathen  have  similar  tradi- 
tions, the  original  biblical  tradition  is  itself  no  better  than 
such  traditions,"  is  the  ne  plus  ultra  of  absurdity  and  vacuity. 
The  adoption  of  this  conclusion  presupposes  that  the  common, 
still  unseparated  ancestors  of  our  race  had  combined  and 
had  concocted, invented, and  forged  among  them  that  "legend" 
of  the  creation,  the  fall,  the  flood,  etc. ;  for  if  it  is  not  history, 
but  legend,  it  must  have  been  devised  ;  and  if  it  was  devised, 
it  must  have  been  devised  by  somebody  (one  or  many) ;  and 
if  peoples,  who  for  thousands  of  years,  until  a  few  hundred 
years  ago,  lived  quite  apart  from  one  another,  so  that  these 
traditions  could  not  have  been  communicated  to  one  another 
by  mutual  intercourse, — all  alike,  one  as  well  as  another,  have 
versions  and  representations  of  one  and  the  same  tradition, — 
it  must  have  been  the  common  ancestors  of  these  scattered 
peoples  who  concocted  these  traditions.  But  the  traditions 
reach  down  to  the  scattering  of  the  peoples,  and  include  the 
story  of  that  scattering!  How  could  the  still  unseparated 
race  devise  the  legend  of  the  confusion  of  languages  and  scat- 
tering of  peoples  as  having  actually  taken  place,  and  have 
brought  themselves  to  believe  it  ?  And  how,  again,  could  this 
report  of  the  tower  building  and  the  scattering  of  peoples  be 
found  among  the  most  diverse  races,  the  Odshi  negroes  in 
Western  Africa,  the  Tongans  in  Polynesia,  the  Toltecs  in 
Mexico,  etc.,  unless  it  had  been  a  heritage  to  those  several 
peoples  from  their  own  tribal  ancestors  ?  and  this  could  be 
only  if  it  were  not  a  legend,  but  the  story  of  actual  facts. 
The  common  element  in  the  original  pagan  traditions  in  which 
the  most  diverse  peoples  of  all  parts  of  the  earth  and  of  all 
races  agree  (while  they  differ  widely  from  one  another  in  their 

EBRARD  III.  X 


322  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  303. 

special  polytheistic  national  legends  according  to  race  and 
family,  comp.  §  266),  affords  evidence  for  the  historical  truth 
of  the  original  biblical  tradition. 

Ols. — A  lie  is  the  ape  of  truth,  paganism  the  ape  of  the  reve- 
lation of  God.  Some  Chinese  tribes,  among  which  no  other  trace 
of  Buddhist  influence  appears  (so  the  Incas,  §  295),  had  a  custom 
of  a  solemn  bathing  of  newly-born  children,  a  custom  which 
imdoubtedly  (just  like  the  institution  of  running  posts)  came  in 
very  early  times  from  the  Iranians  (§  216)  to  the  Mongolians. 
There  was  no  specially  religious  significance  associated  with 
this  bathing  performance  (see  §  216) ;  it  has  therefore  only  an 
external  resemblance  to  Christian  baptism.  The  Diksha  cere- 
monial of  the  Brahmins,  described  in  §  202,  has  a  much  more 
particular  and  genuine  resemblance  to  the  ordinance  of  baptism. 
It  may  have  been  that  which  suggested  the  Buddhist  baptism 
of  children,  which  in  §  299  we  again  met  with  among  the 
Aztecs.  But  what  conclusion  is  to  be  drawn  from  all  this  ? 
Nothing  more  than  that  in  an  extreme  antiquity,  even  among 
men  left  to  themselves,  the  knowledge  sprang  up  that  the  con- 
dition of  man  was  an  organically  perverse  one,  that  it  was  neces- 
sary for  him  that  he  should  be  wholly  born  again  (see  §  202). 
A  correct  postulate  in  earliest  time,  perhaps  even  among  the 
Iranians,  lay  at  the  basis  of  that  practice, — a  postulate  such  as 
that  repeated  by  John  the  Baptist,  the  fulfilment  of  which,  how- 
ever, was  first  accomplished  by  Christ,  for  He  met  the  need  of 
regeneration  in  Christian  baptism  with  the  pledge  and  guarantee 
of  the  new  birth.  Paganism  had  at  first  only  the  postulate, 
then  only  a  no  longer  understood  symbol  of  the  postulate. — 
Among  more  than  one  pagan  nation  we  meet  with  the  tradition, 
not  only  of  sons  of  God  who,  because  they  were  only  the 
immediate  consequence  of  polytheism  and  of  polytheistic  genea- 
logies of  the  gods,  stand  not  in  a  relation  of  analogy  but  of 
opposition  to  the  revealed  Son  of  God,  but  also  of  some  sort  of 
virgin's  son.  But  here  all  those  legends  which  are  of  Phcenician 
origin  pass  quite  out  of  account  (§  250,  Ols.  2)  as  symbolical 
adaptations  of  astronomical  observations  (the  waxing  of  the 
moon  represented  as  the  fructification  of  the  moon-goddess). 
They  have  only  an  accidental  and  caricature  resemblance  to  the 
sacred  mystery,  with  which  D.  F.  Strauss  {Leben  Jesu  krit. 
bearb.  i.  §  14),  undeterred  by  any  feelings  of  modesty,  has  not 
scrupled  to  represent  them  as  parallel.  Even  the  legend  of  the 
son  of  the  sun  among  the  Mongolian  races  (§  266,  269,  286, 
298)  has,  according  to  §  266,  a  polytheistic  origin.  The  sun-god 
was  conceived  of  by  the  Mongolian  races  as  an  inferior  deity, 
occupying  a  position  far  beneath  the  Creator  of  the  world,  and 


§  303.]          SEEMING  CHRISTIAN  ELEMENTS  IN  PAGANISM.  323 

it  was  to  him  that  the  genealogical  tree  of  the  reigning  family 
pointed  back.  The  might  of  lies  produces  caricatures  which 
bears  a  relation  to  the  truth  such  as  a  caricature  or  parody  bears 
to  a  genuine  work  of  art. — The  symbol  of  the  cross  is  found, 
we  can  scarcely  say  with  what  meaning,  on  old  pre-Christian. 
Celtic  coins  or  medals,  as  also  among  the  Scandinavian  runes, 
likewise  as  a  handle-cross  among  the  emblems  of  the  Indian 
Siva ;  and  so  it  was  adopted  in  Buddhism,  and  with  it  found  its 
way  among  the  Aztecs,  in  whose  system  of  hieroglyphics,  accord- 
ing to  Ixtilxocutil,  it  represented  the  god  of  rain  and  health,  and 
also  the  tree  of  nourishment.  Even  on  Egyptian  monuments 
the  handle-cross  is  found,  where,  according  to  Champollion, 
it  signifies  help.  The  mathematical  figure  of  two  lines  bisect- 
ing one  another  at  right  angles  is  in  itself  one  so  simple  that 
it  need  not  occasion  surprise  that  among  various  races  it  should 
be  found  used  as  a  sign  for  various  things  or  ideas.  Similarity 
to  the  historical  Roman  instrument  of  torture,  and  consequently 
to  the  Christian  cross,  is  explicable  as  a  purely  casual  one  ; 
and  nothing  is  more  groundless  than  when  J.  W.  von  Miiller, 
upon  the  pre-existence  of  that  Buddhist  ideogram  among  the 
Aztecs,  rears  the  conjecture  that  the  Apostle  Thomas  had  gone 
to  America,  and  there  had  preached  (to  the  Aztecs  ? ! !)  Chris- 
tianity. He  and  Tiedemaun  (Heidelb.  Jahrb.  1851, 176)  thought 
that  they  recognised  in  Quetzalcoatl  a  portrait  of  the  apostle  ! — 
One  might  push  the  parallel  of  seeming  resemblance  between 
the  heathen  religion  and  the  divine  revelation  to  yet  greater 
length.  The  latter  even  had  its  animal  symbolism.  The  ser- 
pent of  Paradise  is  indeed  no  symbol,  but  belongs  to  the  history ; 
only  paganism  has  here  and  there  made  of  the  serpent  a  bene- 
ficent deity,  dispensing  wealth  or  wisdom  (see  in  the  section 
above).  But  if,  among  the  Egyptians,  the  persons  of  several 
deities  were  sensibly  represented  in  the  form  of  particular  kinds 
of  animals,  is  not  also  the  Saviour  of  the  world  described  as  the 
Lamb  of  God  and  as  the  Lion  of  the  tribe  of  Judah,  and  was  there 
not  a  visible  descent  of  the  Holy  Spirit  upon  Him  in  the  form 
of  a  dove  ?  Yes,  quite  true.  Paganism  gives  us  here  again  the 
caricature  of  the  truth.  In  the  revelation  of  God,  the  Lamb, 
the  Lion,  and  the  Dove,  also  the  D'ariD,  the  ox,  and  the  eagle 
(Ezek.  i.  10  ;  Eev.  iv.  1),  may  serve  for  similitudes  and  symbols, 
and  that  rightly  and  without  desecration  of  that  which  is  holy ; 
for  they  are  indeed  (§91)  divine  thoughts  which  are  realized  in 
nature  and  in  the  several  orders  of  the  animal  kingdom.  In  the 
relation  of  the  head  to  the  members,  of  the  vine  to  the  branches, 
of  the  seed-corn  to  the  future  harvest,  of  hunger  and  thirst  and 
the  satisfying  of  them,  of  the  father  and  mother  to  the  child,  of 
brother  to  brother,  of  bridegroom  to  bride,  higher  and  richer 
spiritual  relations  are  mirrored  forth.  All  nature  is  a  parable  of 


324  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  303. 

spiritual  things.  There  are  also  ethical  qualities,  like  the  patience, 
courage,  purity  mirrored  in  the  lamb,  lion,  dove,  and  thus  the 
lower  can  be  used  in  order  to  set  forth  the  higher  by  way  of 
similitude.  Paganism  has  made  a  caricature  of  this,  a  distorted 
representation,  lor  it  viewed  the  animal,  not  as  a  similitude,  but 
as  the  residence  and  incarnation  of  a  deity  (John  i.  32  and 
parallel  passages  do  not  speak  of  the  animal  as  residence  and 
incarnation,  but  gives  in  vision  an  animal  form  by  way  of  simi- 
litude to  the  visible  manifestation  of  the  Holy  Spirit),  and  so  the 
higher  is  sunk  into  the  lower,  and  instead  of  a  tendency  to  rise 
upwards  from  the  creature  to  the  Creator,  head  and  knee  are 
bowed  low  in  the  dust  before  a  creature  lower  than  man,  yea,  in 
the  veiy  filth,  and  here  and  there  (§  263  and  §  267)  the  utmost 
extreme  is  reached  by  men  tracing  back  their  own  descent  from 
the  irrational  beasts, — to  which  extreme  the  wisdom  of  modern 
denial  of  God  once  again  inclines. — The  D^air,  Isa.  vi.  2  ff.,  are 
not  to  be  derived,  with  Gesenius,  as  serpent-gods,  from  fpb>, 
"serpents,"  but  as  sitters  upon  the  throne,  with  Winer,  from  the 
Arab,  sharif.  How  should  Isaiah  have  come  upon  the  idea  of 
serpent-gods  when  he  had,  in  chap,  xxvii.  1,  used  the  serpent 
as  symbol  of  God-opposing  powers  I 


FIRST   SECTION. 
THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD. 

§  304.  The  Flood. 

rTlHAT  the  law  of  the  Macrocosmos  of  nature  as  well  as  of 
-*-  the  Microcosmos  of  man,  before  there  was  more  than  the 
possibility  that  man  should  decide  for  that  which  is  evil,  were 
ordained  of  God,  has  been  shown  in  §  129  ff.  That  the  tempta- 
tion of  the  first  man  could  have  taken  place  in  no  other  form 
than  that  under  which  it  did  take  place  according  to  Gen.  iii., 
and  which  is  now  witnessed  to  by  the  traditions  of  all  the 
races  of  mankind,  has  been  shown  in  §  128.  When  the  fall 
had  taken  place,  and  consequently  the  penalty  of  toilsome 
labour  and  the  doom  of  death,  we  have  the  beginning  of 
a  series  of  facts  by  which  the  living  God,  who  is  gracious  as 
well  as  holy,  co-operates  with  man  himself  in  the  realization 
of  the  development  of  the  human  race,  in  order  to  secure  that  it 
should  be  preserved  redeemable,  i.e.  to  save  it  from  sinking  from 
a  sinful  condition  (§  114-124)  into  one  of  obduracy  (comp. 
§  130  and  §  131).  The  first  of  these  facts  is  the  flood,  the 
second  the  confusion  of  languages  and  the  scattering  of  peoples. 
With  the  call  of  Abraham  as  father  of  a  chosen  people  begins 
the  series  of  those  divine  operations  which  positively  prepare 
the  way  for  redemption  ;  but  alongside  of  these  the  first  series, 
that  of  operations  of  a  disciplinary  character,  with  the  object  of 
keeping  within  the  range  of  redemption,  still  always  continues 
in  operation.  The  God-forgetting,  but,  in  respect  of  the  crea- 
turely  capacities  of  human  nature,  highly-endowed  race  of 

325 


326  THE  KEVELATION  OF  GOD.  [§  304. 

Cain  lived  from  the  first  apart  from  the  God-fearing  race  of 
Shem,1  those  "  sons  of  God,"  Gen.  vi.  2,  whose  genealogy  is  also 
significantly  traced  back  in  Gen.  i.  1  ff.  and  Luke  iii.  38  to 
God  as  the  creator  of  Adam.     Universal  overthrow  became 
imminent  when  both  races  began  to  get  mixed  up  together. 
More  than  this  ie  not  said  in  the  words  of  Gen.  vi.   1  ff. 
Although  in  Job  i.  6  "  the  sons  of  God  "  may  be  understood 
of  the  angels,  yet  in  Gen.  i.-vi.  no  mention  is  made  of  angels ; 
and  only  good  angels,  who  remained  holy  (as  in  Job  i.  6),  not 
the  fallen  and  evil  angels,  could  be  described  as  b'ne  Eloldm. 
Even  Christ  the  Lord  brings  as  a  reproach  against  Noah's  con- 
temporaries only  this,  that  they  spent  their  time  frivolously, 
"  they  were   eating    and    drinking,  marrying    and  giving  in 
marriage"  (Matt.  xxiv.  38;  Luke  xvii.  26);  of  supernatural, 
extraordinary  forms  of  wickedness,  of  sexual  intercourse  be- 
tween demons  and  women,  he  had  read  nothing  in  that  passage 
from  Genesis.     The  pagan  traditions  speak  of  a  race  of  giants 
in  antediluvian  times ;  Holy  Scripture  knows  nothing  of  such. 
As  though  it  would  directly  shut  out  all  such  legends  of  pagan 
neighbouring  nations,    the  Scripture  says  at  ver.  4 :    "  The 
Nephilim  were  in  the  earth  in  those  days,  and  also  after  that, 
when  the  sons  of  God  came  in  unto  the  daughters  of  men,"  etc. 
In  fact,  even  Num.  xiii.  33,  in  the  time  of  Moses,  speaks  of 
the  Nephilim  as  sons  of  Anak  (comp.  ver.  2  2)  ;  but  they  were, 
according  to  ver.  28,  reckoned  simply  as  men  of  strength,  and, 
according  to   Deut.  i.  28,  ii.   10,    ix.   2,  as    "tall    people," 
i.e.  people  of  great  stature,  and  there  is  no  idea  of  reckoning 
them  supernatural  giants ;  on  the  contrary,  Joshua  succeeds  in 
subduing  them  (Josh.  xi.  21  f.,  xv.  13  f.).     And  so,  too,  in 
Num.  xiii.  32  they  are  quite  simply  characterized  as  an'scM 
middoth,  "  people  of  great  stature."     If  so,  then  in  the  word 
^33  we  cannot  find  the  meaning  "  giant," 2  but  at  most  that 

1  Gen.  iv.  26,  where  ftf  means  not  "  then  "  but  "  there,"  is  to  be  under- 
stood not  temporally  but  locally  (in  opposition  to  the  land  of  Nod  and  its 
Cainite  inhabitants). 

2  The  extraordinarily  large  Og  (Deut.  iii.  11),  whose  bed,  according  to 
the  account  of  one  who  had  this  relic  before  him,  was  9  cubits  long,  i.e. 


§  305.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  C?OD.  32? 

of  "a  man  of  large  growth."  We  may  perhaps  derive  the 
word  from  an  obsolete  stem  tea  =  Via  (Arab,  phdla,  "to  grow, 
to  become  thick ; "  Aram,  and  Arab,  phil,  "  elephant,"  as  a  thick, 
plump  animal),  which  seems  to  me  better  than  Winer's  deriva- 
tion from  tea,  in  the  sense  of  irruere. — Such  people  of  great 
stature  are  said  by  the  author  of  Genesis  to  have  lived,  not 
only  before  the  flood,  but  also  after  it ;  and  then  he  contradicts 
the  legendary  tales  of  the  pagans  in  whose  fancy  the  ante- 
diluvian race  had  grown  into  giants  in  the  fabulous,  mythical 
sense,  yea,  were  even  elevated  into  gods.  It  was  not,  more- 
over, in  their  size  of  body  that  the  danger  lay,  but  in  this,  that 
the  forgetfulness  of  God  which  characterized  the  Cainites 
affected  also  the  children  of  Seth.  When  the  living  God,  who 
guides  the  course  of  nature  according  to  natural  laws  and  yet 
according  to  His  own  will  (§  101,  Obs.),  allowed  the  flood  to  go 
up,  this  need  as  little  be  regarded  as  a  miracle  as  the  earlier 
tertiary  and  secondary  floods.  That  He  revealed  Himself  to 
Noah,  and  directed  him  to  build  an  ark,  this  rather  belongs 
to  the  category  of  miracles  (§  134).  The  historical  truth  of 
the  flood,  and  Noah's  deliverance  and  that  of  his  three  sons, 
is  witnessed  to  by  the  traditions  of  all  the  families  of  races  on 
the  earth  (§  303);  with  this,  too,  geology  thoroughly  agrees 
(see  §  257). 

§  305.   The  Confusion  of  Languages  and  Separation 
of  Peoples. 

The  primitive  occurrence  of  the  flood  had  the  intention  and 
result  of  keeping  mankind  in  a  redeemable  condition,  inasmuch 
as  it  prevented  the  disaster  of  an  obdurate  forgetfulness  of  God 
gaining  dominion  over  all  men  down  to  the  last,  but  it  was 
not  itself  an  act  of  redemption.  Thus,  then,  that  organic 
decadence,  i.e.  that  pathological  sinful  condition  (§  114  ff.), 
continued  to  exist  after  the  flood,  and  led,  five  generations 

somewhere  about  2.7  metres  or  10  feet,  his  length  of  body  would  then  be 
about  8  feet.  He  is  not  designated  Naphil. 


328  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  305. 

after  Noah,  but  several  centuries  after  the  flood,  to  the  reitera- 
tion of  a  catastrophe  of  a  critical  kind.  The  endeavour  to 
drive  away  the  holy  God,  whose  all-seeing  nearness  was  a 
painful  experience  to  the  accusing  conscience  of  the  sinner, 
and  of  whom  "  we  wish  to  rid  ourselves,"  led  to  an  extremely 
clever,  but  thoroughly  satanically  clever,  notion  :  "  Let  us  no 
longer  be  creatures  of  God,  but  let  us  make  a  god,  who  will 
be  our  creature  and  of  our  kind  and  nature."  A  ShSm,  a 
symbol  and  figure  of  this  god,  was  to  be  set  up  for  worship. 
That  this  is  the  meaning  of  Gen.  xi.  4  has  been  already 
shown  in  §  255,  and  if  we  refer  back  to  the  history  of  the 
heathen  religions  in  Book  I.,  we  can  scarcely  doubt  that  it 
was  the  sun,  which  as  operating  beneficently,  shining  im- 
partially on  the  evil  and  the  good,  was  singled  out  as  that 
god.  It  is  always  the  sun  that  in  all  the  religions  of  men,  that 
is,  the  pagan  religions,  first  enters  alongside  of  the  invisible 
creator  as  a  secondary  deity.  But  then  in  the  time  of  Pheleg  it 
makes  its  appearance  as  the  only  god  in  his  place,  the  visible 
creature  in  place  of  the  invisible  creator,  the  natural  law  in 
place  of  the  moral  law.  It  was  what  we  might  expect  of  the 
sun-god  shining  in  the  heavens,  that  the  temple  building  reared 
to  his  honour  should  reach  high  above  the  earth,  stretching 
toward  heaven,  as  the  region  of  the  clouds  was  called.  With 
what  individual  this  idea  originated,  whether  with  a  descendant 
of  Shem,  or  of  Ham,  or  of  Japhet,  is  not  recorded.  Hence  it 
may  be  concluded,  that  by  whomsoever  it  may  have  been  first 
suggested,  the  whole  race  of  mankind,  still  occupying  a  common 
dwelling-place,  were  agreed  and  unanimous  regarding  it,  and 
found  in  the  proposition  only  that  which  each  of  them  had 
half-consciously  been  entertaining  in  his  own  heart.  The  morally 
indifferent  regulative  course  of  nature,  which  reached  its 
highest  point  in  the  illuminating,  warming  sun  distinguishing 
day  from  night,  was  to  take  the  place  of  the  holy,  living  God. 
Then  God  manifested  Himself  as  the  living  One,  the  Creator 
and  Lord.  By  an  act  of  revelation  of  Himself,  the  foolish  race 
of  mankind  must  be  reminded  that  the  creation  can  make  no 


§  305.]  THE  EEDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  329 

God,  cannot  create  its  own  creator,  but  is  bound  to  worship 
Him  who  is  God.  He  comes  down,  whether  in  a  form  actually 
visible  to  men  or  in  another  "Way,  is  not  told.  The  former 
supposition  we  may  regard  as  improbable ;  that  still  after  the 
fall  the  creator l  should  appear  in  visible  form  among  men,  of 
this  we  find  no  trace  among  the  traditions  of  the  nations. 
Had  God  appeared  in  human  form  among  the  tower  builders 
at  Babel,  we  should  certainly  have  found  in  the  earliest 
types  of  heathenism  images  of  the  creator  of  the  world  in  the 
form  of  a  man.  Such  images,  however,  occur  only  at  a  late 
date.  The  Adityas  of  the  oldest  Vedic  religion  were  invisible. 
The  Iranians,  the  Germans,  the  Basques  had  no  images  of  the 
gods.  The  Ugro  -  Finnic  and  Mongolian  peoples  expressly 
declare  that  the  creator  of  the  world  (Taara,  Xagatai,  Pacha- 
camac,  etc.)  was  invisible.  But  the  Ugro-Finns  confounded 
the  idea  of  the  invisible  creator  of  the  world  with  that  of 
Taara,  the  thunder-god,  the  thundering  ancient  (Ukko) ;  just 
as  among  the  Germans  Tins,  "  God,"  is  the  thonar,  among  the 
Pelasgians  Aevs,  and  among  the  Latins  Dius-pater  is  he  who 
thunders  and  lightens.  The  form  of  the  special  thunder-god 
Volcanus,  Percuna,  Fairguns,  owes  its  origin  evidently  to  a 
later  polytheistic  distinguishing  of  the  forms  of  the  gods.  Did 
God  manifest  Himself  in  lightning  and  thunder  to  the  builders 
of  the  tower?  If  we  imagine  that  before  the  flood  the  con- 
stitution and  composition  of  the  atmosphere  must  necessarily 
have  been  different  from  what  it  is  now,  and  that  then  also  the 
primitive  tradition  before  the  flood  knows  only  of  deposition 
of  dew  and  not  of  rain  (Gen.  ii.  6),  then  it  is  no  over-subtle 
assumption  that  the  first  thunderstorm  appeared  one  and  a 
half  century  later  than  the  first  rain,  namely,  that  of  the  flood ; 
and  indeed  a  thunderstorm  of  a  terrific  description,  by  means 
of  which  hitherto  unheard-of  occurrence  the  living  God  made  of 

1  The  anthropomorphic  appearance  of  polytheistic  deities,  e.g.  of  Zeus 
become  a  mythological  deity,  do  not  naturally  come  into  consideration 
here.  "We  have  here  to  do  only  with  such  legends  as  have  in  them  a 
reminiscence  of  an  underlying  primitive  monotheism,  as  e.g.  §  302,  B. 
4-5  ;  §  278,  B.  etc. 


330  THE  EEVELATIOX  OF  GOD.  t§  305. 

the  lofty  building  a  heap  of  ruins,1  revealed  His  might  and  His 
being,  and  by  means  of  this  occurrence  awakening  terror  in  the 
souls  of  men  deep  enough  to  paralyse  the  powers  of  their  souls, 
and  so  to  introduce  that  which  He  in  His  gracious  and  wise 
counsel  desired :  a  breaking  up  of  the  human  race  into  various 
nationalities.  As  each  appearance  of  the  rainbow  anew  re- 
minded men  of  the  tender  mercy  of  God,  every  thunderstorm 
must  have  reminded  them  of  that  manifestation  of  His  judicial 
holiness  and  of  Him  the  living  and  holy  One,2  and  the  division 
into  separate  nations  made  one  grand  concentration  of  wicked- 
ness and  obdurate  defiance  of  God  impossible. — The  primary 
cause  of  the  separation  of  peoples  was  the  confusion  of 
languages,  not  the  converse,  and  the  primary  cause  of  the  con- 
fusion of  languages  was  a  psychical  impression  of  a  paralysing 
nature  from  that  unprecedentedly  terrible  occurrence.  If  we 
assume  in  this  case  a  sudden  confusion  of  tongues,  we  have 
then  indeed  the  flippant,  modern  theory  against  us,  but  the 
results  of  more  careful  and  comprehensive  researches  in  com- 
parative philology  are  in  our  favour.  If  one  really  would 
picture  to  himself  the  circumstances  that  an  individual  had 
suddenly  to  begin  to  speak  Greek,  another  German,  another 
Russian,  a  fourth  Arabic,  a  fifth  Egyptian,  etc.,  their  fancy 
would  seem  as  absurd  as  anything  that  could  be  conceived. 
The  matter  here  cannot  relate  to  the  multiplicity  of  later 
languages,  but  only  of  some  few  principal  or  fundamental 
tongues,  each  of  which  is  to  be  regarded  as  the  mother  of  a 
cognate  family  of  languages.  We  may  assume  as  such :  The 

1  According  to  Nostiz  in  Heifer's  Travels,  in  the  ruins  of  Birs  Nimrud 
lay  huge  stones  blasted  by  lightning,  which  must  have  been  hurled  down 
from  an  immense  height. 

2  Down  to  this  very  day  !     For  though  natural  science  ten  times  should 
discover  in  electricity  the  secondary  cause  of  the  thunderstorm,  it  is  ever 
the  living  God  who  designedly  ordains  it,  as  well  as  all  natural  laws,  and 
even  that  of  electricity  itself  (§  74),  and  who  in  these  laws  and  by  them 
works  out  His  own  free  determinations.    The  lightning  flashes  are  in  His 
hand  unaffected  by  the  law  of  electricity,  which  binds  and  fetters  Him  as 
little  as  the  physiological  laws  of  the  circulation  of  the  blood,  and  of  the 
nerves,  etc.,  hinder  me  in  the  free  use  of  my  hand  (see  §  101,  Obs.). 


§  305.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  331 

early  Semitic  (closely  related  to  the  Arabic,  according  to 
§  245,  Obs.~),  the  Indo-Irano-Pelasgian,  the  Early  Cymbrian, 
Getic,  Early  Sarmatian,  Ugrian,  Mongolian  along  with  Early 
Malayan,  Old  Egyptian,  Cushite,  besides  one  or  two  other 
Hamitic  languages.  That  all  these  languages  are  in  possession 
of  originally  related  roots,  namely,  of  root  words  for  the  simplest 
and  most  original  leading  ideas,  has  been  long  admitted  in 
reference  to  the  Indo-Iranian,  Pelasgian,  Cymbrian,  Getic  or 
Germanic,  Sarmatian  or  Slavic.  That  this  primitive  relation- 
ship extends  also  to  the  Semitic  languages  has  been  proved 
by  R  v.  Eaumer  and  Fr.  Delitzsch ;  and  that  it  extends  to  the 
Egyptian  language  has  been  proved  by  Ebers  (see  §  247, 
Obs.  4).  The  close  connection  of  the  Ugrian,  Mongolian,  and 
Malayan  languages  in  their  earliest  forms  with  the  other 
Japhetic  languages,  has  been  demonstrated  in  §  256  and 
§  270  ;  and  in  §  280-302,  I  have  shown  that  the  various 
languages  of  the  tribes  and  nationalities  of  the  New  World,  as 
well  as  those  tribes  themselves,  are  sprung  from  the  Old  World. 
Although  we  do  not  now  possess  any  further  facts  beyond 
these  isolated  instances  of  very  early  relationship  between  the 
various  languages  of  the  earth,  we  can  nevertheless  come  to 
the  conclusion  that  these  families  and  groups  of  languages 
branched  off  gradually  from  one  another,  and  by  degrees  dis- 
tinguished themselves  and  secured  a  distinct  and  characteristic 
form.  But  whoever  has  attentively  followed  the  investigations 
carried  on  in  §  256,  264,  270,  etc.,  must  have  been  impressed 
by  a  second  series  of  facts.  Besides  the  early  relationship,  an 
early  distinction  in  the  possession  of  genuine  primitive  roots 
which  go  not  hand  in  hand  with  the  diversity  of  descent, 
but  intersect  one  another,  and  that  in  such  a  way  that  the 
dozen  primitive  languages  which  we  have  been  obliged  to 
assume  seem  from  the  earliest  times  to  have  been  split  up 
and  severed  into  a  great  number  of  dialects  or  idioms  of  par- 
ticular tribes,  where  now  the  group  of  tribes  belonging  to  one 
family  of  peoples  have  a  series  of  roots  in  common  with  groups 
of  tribes  of  quite  a  foreign  family,  while  the  tribes  of  the 


332  THE  EEVELATION  OF  GOD.  [§  305. 

former  have  in  use  for  the  corresponding  ideas  words  that  are 
altogether  different.  We  may  designate  this  a  scattering  or 
diffusion  of  words  and  roots,  and  will  prove  our  contention 
by  adducing  a  series  of  examples. 

1.  For  hand  the  Latin  has  the  root  man-,  which  we  again 
meet  with  in  the  Ugrian  and  Mongol,  mata,  "  to  bend,"  and  in 
the  thence  derived  Sonor.  Aztec,  and  other  American  words  for 
hand :  ma,  mowa,  mai,  etc.     On  the  other  hand,  among  the 
Pelasgians  and  Greeks  this  root  for  hand  is  quite  lost,  and 
instead  of  it  the  Sanscr.  root  kr,  "  to  rend,  to  seize  "  (Zend  zar), 
as  %ifp,  has  come  into  use.     The  Old  Latin,  too,  had  still  hir. 
The  Germans  had  neither  of  the  two,  but  Goth,  haiulus  (corre- 
sponding to  the  Greek  xtvr-,  "  sting,  twig,"  in  xsvrpov  and  xtvrou). 
The  Basques  have  seized  on  the  root  «%g?»,  "  to  have,  to  hold," 
and  from  it  form  escu.     The  Celts  from  the  root  present  in  the 
Greek   iMppfauv   have   formed   lab,   lamb,   lam.      The    Bantu 
languages  have  a  root  ok,  oko  (sing,   koko,  plur.  miako)  ;   the 
Acra  languages,  ninde,  nine.     And,  finally,  the  Malayan  has 
taken  the  root  tang-,  which  we  meet  with  again  in  the  Lat. 
tangere  and  in  the  Germ,  zanga,  "  pincers,"  only  with  a  different 
application.     Quite  different  from  all  that  is  the  Semitic  root 
jadd.      We   find   here   the   phenomenon   of  particular   Indo- 
Germanic  tribes,  in  order  to  express  an  idea  for  which  in  the 
primitive   common   language  of  the   still   unscattered  people 
there  must  of  necessity  have  existed  a  word,  and  for  which,  in 
fact,  there  was  a  word,  allowing  this  word  to  pass  out  of  their 
vocabulary  and  using  instead  a  word  altogether  different,  which 
with  some  other  application  had  also  belonged  to  the  common 
primitive  language. 

2.  For  tooth  the  Semitic  languages  (in  their  scJian-n)  have,  in 
common  with  the  most  of  the  Japhetic  (Sanscrit,  Greek,  Latin, 
Gothic,  Ugrian,  Sonora)   and   the  languages  of  the    Swaheli, 
Gandas,  and  Kaffirs,  the  root  dant-,  tann- ;  the  Malay-Polynesian 
languages  have  for  this  a  root  ngip,  nif,1  and  have  no  longer 
any  trace  of  the  old  primitive  root.     The  Rua  language  has 
neno,  resembling  the  Malayan  nif.     Other  negro  languages  have 
meno,  lino,  neno,  imlno. 

3.  For  mouth  we  find  a  root  variously  constructed  with  m 
among  the  Indians  (mukka),  the  Goths  (munths),  the  Mongols 
(ama,   hamun,  amga ;  comp.   Son.  cama\  which  the  Basques 
have  in  the  form  of  minha,  meaning  "  tongue,"  the  Malays  as 
maka,  mata,  with  the  signification  of  "  countenance,  eye,"  the 

1  "With  probably  collateral  relation  to  the  Old  High  German  gntant, 
knltan,  "  to  rub." 


§  305.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  G'OD.  333 

Bantu  language  in  Africa  and  the  Sabinda  negroes  as  munu 
(sing,  umunu,  plur.  iminu),  "mouth,"  the  Eua  language  in 
Central  South  Africa  as  maJcanu,  the  Swaheli  as  kinwa,  the 
Baregga,  Gande,  Manjema,  etc.,  as  kama,  kamu-a,  kaniwa, 
uniwa ;  on  the  other  hand,  among  the  Greeks  and  among  the 
Malayans,  immediately  related  not  to  these  but  to  the  Mongols, 
there  is  another  root  or&pa,  Bug.  timu,  from  root  ra,u,-ie?v,  "  to 
cut,"  with  which  dan-,  "  mouth,"  in  the  Acra  language  (a  negro 
dialect),  may  be  compared.  So  also  dd,  da,  "  mouth,"  among  the 
Susi  and  Mandingo  negroes,  and  again  among  the  Latins  or-, 
which  originally  meant  "  countenance,"  from  the  root  wor,  war, 
opdu.  Then,  further,  the  Germans  and  Malays  have  yet  another 
root,  mul  (Javan.  mulut),  which  may  indeed  be  related  to  the 
first  named,  and  which  we  again  meet  with  among  Njamwesi 
and  Sukuma  negroes  as  mulomo,  m'lomo,  among  the  Tschuani 
and  Kaffirs  as  molomo,  umlomo.  The  Amharia,  together  with 
the  G  alias  and  Somali,  have  for  mouth  a  fifth  root,  of,  affan,  off. 

4.  For  "foof'and  "to  go,"  the  Lat.,  in  common  with  the  Mongol., 
has  the  two  roots  culc-,  calc-,  and  tal  (-us)  ;  the  Tagal.   and 
Malag.  have,  in  common  with  the  Greek,  Latin,  and  German,  the 
root  pad,  cro5,  ped-,  fuoz,  paa,  pe;  while  two  other  Malayan 
tribes  (Malays  of  the  Straits  Settlements  and  Javanese)  have 
preserved  the  root  culc  in  the  forms  haki,  sikil,  suku.     Kolu, 
gulu,   ulle,  "  foot "  in  the   Bantu  language  (sing,  kulle,  plur. 
matte),  may  also  be  related  to  culc.    On  the  other  hand,  the  Eua 
language  has  umaga.     Among  the  Njamwesi  and  their  neigh- 
bours we   find   for   foot  the   words   lu-geri,  kl-geri,  ki-rengi, 
vi-rengi. 

5.  For  "to  speak"  we    find  the  Greek  root  ?paS-  in  New 
Zealand   and  Tahiti  as  parau  (in  Bug.   shortened  into  paii), 
while  the  root  lab  is  retained  in  Tongan  and  Hawaian  in  the 
form  of  lea  (New  Zeal,  and  Tahit.  rea,  red),  and  the  Ugr.  leo,  lau, 
which  we  find  in  Lat.  labium,  Celt.  Idbar  ("word"),  Anglo- 
Saxon  lippa;   but  the  Lat.   has   modified  this   root  lab  into 
loc~(loqui),  and  the  Mongolian  languages  have  introduced  for  it 
two  roots,  nob-  and  noc-.     The  Germans  have  for  it  the  roots 
Goth,  rathjan  (Old  High   Germ,  radja,  redjon,  "to   reckon," 
ratio,  apiSpoc),  sprehhan  (comp.  Sanscr.  sph'iirdsh,  "  to  sound,  to 
thunder"),  and  seggjan,  sagen;  but  the  Tagals  and  Malagassy 
use  tinging,  tsinging  (Lat.  tinnire),  and  the  Area  negroes  have 
Tee,  a  modification  of  ke,  "  to  cry  out,"  which  resembles  Goth. 
qithan  and  Lat.  inquit.     In  the  whole  south-east  of  Africa  the 
prefix  ki  is  used  to  designate  the  language  of  a   people,  e.g. 
Ki-rua,  the  language  of  the  Warua ;  Ki-ganda,  the  language  of 
the  country  U-ganda,  or  of  the  people  Wa-ganda. 

G.  For  the  word  sinew,  nerve,  the  Germans,  Basques,  and  the 
(according  to  §  297,  Ugro-Finnic)  Chichimecs  and  Aztecs  have 


334  .     THE  REVELATION  OF  GOD. 

in  common  Sehne,  senawa,  zaina,  tatta  (from  the  root  tan,  nfvu). 
The  Greeks  and  Latins  have  for  that  vttpov,  nermis,  from  a  root 
ner  (Old  High  Germ,  snara,  snuor,  "  cord,  string  ") ;  the  Acra 
negroes  have  a  third  root,  fd. 

The  same  phenomenon  is  repeated  throughout,  and  instead 
of  those  six  examples  we  might  give  a  hundred  and  sixty. 
I  shall  only  farther  refer  to  the  single  but  important  instance, 
that  for  the  idea  of  God  the  Indians,  Latins,  Celts,  Mongolians, 
and  Malayans  have  words  from  the  root  div :  d$vci,  deus,  diet, 
tai,  tao,  tuan,  etooa  (which  among  Greeks  and  Germans  has 
become  a  proper  name,  as  Aevs,  Zevs,  and  Tins,  Ziu) ;  the 
Iranians  and  Slavs,  loga,  log,  with  which  is  closely  connected 
Pungu,  Boka,  Bonga,  Mungu,  common  to  the  Hamitic  races. 
The  Assamese  and  Germans  have  kliota,  guths,  cot;  the 
Esthonians  jumala ;  the  Malayans  (besides  tuwari),  waka 
(§  281,  Obs.  1).  The  Germans  have  in  common  with  the 
Semites  the  root  ta,  alia,  i'lu,  in  the  Old  High  German  form, 
alhs,  alah,  "  sanctuary,"  only  with  a  modification  of  meaning. 
How  remarkably  here  and  everywhere  does  diversity  in 
vocabulary  appear  among  peoples  that  are  closely  related  in 
respect  of  race !  Groups  of  nations  of  very  remote  relation- 
ship have  for  some  of  the  simplest  material  designations 
words  which  are  formed  out  of  the  same  primitive  root,  and 
peoples  which  are  connected  together  by  the  closest  affinities 
have,  with  occasional  resemblance  of  laws  of  grammatical 
construction  and  roots,  for  a  number  of  the  simplest  primitive 
ideas  words  from  wholly  different  roots.  Only  the  Semitic 
tribes  afford  here  a  relative  exception,  in  so  far  as  they  sharply 
distinguish  themselves  from  the  rest  of  the  related  peoples 
by  the  possession  of  many  roots  peculiar  to  themselves,  e.g. 
T,  n%  etc. ;  while,  on  the  other  hand,  they  have  preserved 
among  one  another  so  nearly  the  same  roots, — a  new  proof 
that  the  Semites,  after  the  confusion  of  languages  and  the 
scattering  of  the  peoples  took  place,  had  continued  for  a  long 
time  (according  to  §  254,  down  to  the  overthrow  of  the 
empire  of  Nimrod)  to  live  on  as  one  undivided  nationality 


§  305.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  335 

(under  Cushite,  that  is,  Hamitic  sovereignty)  on  the  banks  of 
the  Euphrates,  where  then  first  the  Arabs,  unaffected  by  the 
Baal- worship,  must  have  been  driven  out  by  them  (§  254, 
Ols.}. — That  scattering  of  the  peoples,  which  affected  the 
Japhetic  and  most  of  the  Hamitic  races,  in  view  of  the  fact  of 
the  crossing  and  interchange  of  roots  above  referred  to,  cannot 
be  conceived  of  by  us  otherwise  than  as  having  as  its  primary 
cause  this  breaking  up  of  the  original  tongue  into  many 
languages.  Had  the  various  families  of  nations  in  the 
moment  of  their  dispersion  still  spoken  the  one  original 
language,  it  would  indeed  be  conceivable  that  it  would  for 
that  time  undergo  many  modifications  of  sound  among  the 
various  peoples,  even  that  for  new  ideas,  which  arose  in 
consequence  of  advances  in  civilisation  and  industry,  each 
nationality  should  have  created  its  own  new  words ;  but  it 
would  not  be  conceivable  that  those  peoples  should  have 
forgotten  and  wilfully  abandoned  words  of  the  original 
language  which  had  been  in  common  use  from  the  earliest  times 
for  the  simplest  and  most  primitive  ideas,  e.g.  for  the  most 
essential  parts  of  the  human  body  and  the  bodily  functions, 
for  which,  too,  the  original  language  must  necessarily  have 
been  already  supplied  with  words.  And  even  if  one  should 
still  regard  this  as  possible,  it  can  scarcely  be  regarded  as 
conceivable  that  in  the  forming  of  new  expressions  for  these 
old  primitive  ideas  they  should  have  seized  upon  old  primitive 
roots  which  had  been  in  use  only  among  another  remote 
people  and  not  among  themselves.  If  we  assume  that  the 
word  of  the  original  language  for  sinew  was  one  formed  from 
the  root  nar,  ner,  and  that  the  Basques  had  taken  this  word 
with  them  in  their  wanderings,  and  that  only  at  a  later  period 
in  Western  Europe  they  had  let  it  drop  out  of  view,  how  in 
all  the  world  could  they  thus  have  hit  upon  the  word  zaina, 
which  was  identical  with  the  word  senewa,  of  the  Geto- 
Germans,  then  living  far  in  the  depths  of  Asia,  and  lying  at 
the  basis  of  the  root  tan  (reiW),  now  completely  lost  in  the 
Basque  ?  Or  if  we  make  the  converse  assumption,  that  the 


336 


THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  305. 


primitive  word  for  sinew  was  one  formed  from  the  root  tan, 
and  that  the  Greeks  and  Latins,  as  well  as  the  Basques  and 
Germans,  had  taken  the  same  word  with  them  in  their 
wanderings,  and  that  it  was  only  at  a  later  period,  first  in 
Asia  Minor  and  Southern  Europe,  that  it  passed  out  of  use, 
how  in  all  the  world  did  they  in  the  forming  of  a  new  word 
for  that  idea  hit  upon  the  root  nar,  ner,  which  was  not  present 
in  their  languages,  but  only  in  the  German  snara !  It  is 
therefore  incontestable  that  the  Greeks  and  Latins  must  have 
seized  upon  vevpov,  nervus,  the  Germans,  Basques,  and  Mongols 
upon  tan,  sen,  zaina,  at  a  moment  when  the  original  language 
still  continued  to  exist  as  a  common  tongue,  and  when  the 
primitive  roots  were  still  used  in  unreflecting  thinking 
(§  51  ff.),  and  to  reflective  thought  presented  themselves 
involuntarily.  Each  family  of  nations  retained  in  memory 
some  portion  of  the  vocabulary  of  the  original  language  for 
common  objects  and  forgot  the  rest,  and  for  these  others 
formed  for  themselves  new  words  from  unconsciously,  i.e. 
unreflectively,  present  roots  of  the  original  language.  And  in 
this  way  it  happened  that  nationalities  which  were  not  closely 
related  to  one  another  agreed  in  the  retention  of  the  same 
primitive  words,  or  even  in  seizing  upon  the  same  primitive 
roots  for  the  formation  of  new  words.  There  must  therefore 
have  been  a  moment  when  they  could  no  longer  recollect  the 
expressions  formerly  in  use  for  the  most  common  of  all  things 
and  notions ;  some  wanted  one  expression,  others  wanted 
another ;  then  the  descendants  of  Javan,  and  at  the  same  time 
a  pair  of  separate  Malay  families  of  the  stock  of  Magog,  in 
order  to  designate  the  mouth,  seized  upon  the  root  tarn,  "  to 
cut  into,  to  bite,"  which  then  unconsciously  or  half- consciously 
survived  among  them,  though  at  a  later  period  it  became 
quite  forgotten  by  the  Malays,  and  designated  the  mouth  as 
(Trofjba,  timu,  "  bite ; "  the  ancestors  of  the  Latins  purposely 
seized  upon  the  general  expression  or  "countenance;"  the 
Semites  on  the  primitive  root  fd,  wd,  "  to  blow,  to  sound " 
(see  §  260.  Ols.  1) ;  while  the  ancestors  of  the  Indians,  Goths, 


§  305.]  THE  EEDEMPT1VE  ACTS  OF  GOD.  3  3  "7 

and  Mongols,  and  a  portion  of  the  Karaites  (the  negro  tribes), 
retained  the  undoubtedly  original  root  word  mu  in  the  further 
developed  forms  of  mukka,  ninths,  muno,  mul.  The  primitive 
word  pad,  ped,  for  "  foot  "  and  "  to  go,"  was  lost  by  the  Mongols, 
and  they  laid  hold  upon  calc-,  "  to  stamp,"  and  tal-,  "  sole." 
According  to  the  result  of  researches  in  comparative  philology, 
this  is  what  must  have  taken  place.  It  was  not  by  any 
means  a  comical,  but  an  extremely  tragical  and  terrible 
occurrence,  as,  in  consequence  of  the  most  frightful,  soul- 
harrowing  catastrophe,  such  a  partial  insanity,  such  a  partial 
madness,  such  a  disturbance  of  soul  and  confusion  of  mind 
came  over  the  human  race,  and  the  dread  of  the  already 
appearing  loss  of  the  capacity  of  understanding  one  another 
drove  them  apart  in  all  directions.  Thus  the  family  of 
Ashkenaz  was  driven  toward  the  north-west,  through  Armenia 
and  over  the  Caucasus  as  far  as  the  Danube,  along  the  Alps 
on  the  lakes  and  thence  to  the  Cevennes  and  Pyrenees, 
in  timorous  flight  before  the  power  of  the  living  God,  whose 
fear  they  have  preserved  for  a  thousand  years  (§  258). 
After  a  time  they  were  followed  by  the  family  of  Eiphath, 
who,  as  the  Celts,  rushed  down  on  the  west  of  Europe ;  while 
the  tribe  of  Togarmah,  as  Sarmatians  and  Slavs,  pushed  east- 
ward to  the  Aral  lake  and  then  northward.  The  tribes  of 
Javan  made  their  way  into  Asia  Minor,  and  thence,  soon 
becoming  skilful  sailors,  they  crossed  the  Bosphorus  into 
Macedonia  and  Greece,  and  over  Illyria  into  Etruria  (see 
§  247).  The  race  of  Meshech,  however,  including  Scythians,. 
Getae,  Germans,  pushed  also,  like  that  of  Togarmah,  to  the 
north  of  the  Aral  lake,  and  from  thence  moved  westward,  and 
some  centuries  before  Christ  occupied  a  narrow  strip  of  land 
between  the  Celts  and  the  Sarmatians.  Of  the  Karaites,  the 
descendants  of  Gush  moved  eastwards  to  South  Arabia  and 
India,  and  spread  out  over  Madagascar  to  South  Africa  and  as 
far  as  the  Congo,  over  the  Sunda  islands,  over  Polynesia  and 
Australia  as  far  as  the  Gallopagos.  After  them  the  vanguard 
of  the  Malays  of  the  family  of  Magog  moved  on  and  subdued 

EBRARD  III.  Y 


338  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  305. 

and  oppressed  the  Cushites  or  Melanesians  of  the  Sunda  and 
Polynesian  islands.  After  the  Malays  came  the  rest  of  the 
branches  of  the  family  of  Magog,  the  moving  mass  of  the 
Mongols,  first  to  lake  Baikal,  and  from  thence  partly  into 
Mongolia,  partly  through  the  district  of  the  Kokonor  to  China, 
then  southwards  to  Tibet.  The  race  of  Tubal — the  Turanians 
and  Ugro-Finnic  Tartars  —  moved  on  in  succession  to  the 
Mongols,  but  only  went  so  far  as  the  Baikal  lake,  and  from 
that  point  spread  out,  most  vigorously  in  pre-Christian  times, 
into  two  branches:  northward  to  Finland,  Lapland,  and 
Siberia,  and  southwards  through  Upper  Asia  to  the  borders  of 
China  and  India,  the  East  Mongolian  empire  threatening 
China  and  subduing  the  west  Mongols.  The  Iranians, 
descendants  of  Madai,  moved  south  -  eastwards  from  the 
Turanians  to  Persia  and  Bactria,  and  the  Indians  separated 
themselves  from  them  in  religious  conflict  (§  218),  pushing  on 
to  the  Punjab  and  settling  down  in  the  region  round  about 
the  Ganges.  Th'e  family  of  Mizraim,  however,  soon  after  the 
scattering  of  the  nations  moved  across  the  Eed  Sea  into 
Middle  Egypt,  settled  in  the  whole  of  Egypt  and  Libya,  and 
sent  out  the  Phoenicians  from  Mons  Casius  to  Lebanon,  the 
Cretans  and  Philistines  into  Crete  and  Palestine.  The  race 
of  Phut  crossed  the  Eed  Sea  and  Nubia  into  the  Soudan,  and 
peopled  Africa  with  its  negro  tribes  from  Atlas  southwards  to 
the  confines  of  the  Cushite  Caffraria  and  Bechuanaland.  The 
descendants  of  Canaan  moved  westward  to  Palestine.  Only 
the  Semitic  tribes,  together  with  a  portion  of  the  Cushites,  the 
ancestors  of  the  modern  Abyssinians  as  well  as  the  Kolhs 
speaking  a  Semitic  language,  but  having  black  and  woolly 
hair,  continued  to  reside  in  the  plain  of  the  Euphrates,  where 
a  God-fearing  Cushite,  Nirnrod,  cleared  the  land  of  wild  beasts 
(§  247),  founded  walled  cities,  and  without  opposition  was 
recognised  as  lord  of  these  united  tribes.  Without  opposition, 
indeed,  but  yet  on  the  side  of  the  Semites  grudgingly  (§  247). 
After  his  death,  to  the  proud  hatred  of  the  Semites  against 
the  sovereignty  of  a  Hamite  there  was  added  the  hatred  of 


§  306.]  THE  KEDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  339 

the  Semites  against  the  God  whom  this  Hamite  feared,  and 
whose  worship  he  had  persistently  maintained.  Only  the 
descendants  of  Arphaxad,  as  well  as  the  tribes  of  the  family  of 
Joktan,  took  no  part  in  this  demoniacal  rebellion  against  God 
(§  249).  The  latter  either  now  separated  themselves  from 
the  Euphrates-Semites,  or  had  done  so  shortly  before  (along 
with  the  Cushites  driven  into  Abyssinia  on  the  overthrow  of 
the  empire  of  Nimrod),  and  moved  toward  the  south-west  into 
Arabia. 


§  306.   The  Cardinal  Question:  Is  the  One  God  a  product  of 
Israel  ?     Or  is  Israel  the  product  of  the  One  God  ? 

The  antediluvian  corruption  bore  the  character  of  light- 
hearted  forgetfulness  of  God.  It  was  an  intensification  of  sin 
when  one  hundred  and  fifty  years  after  the  flood  a  created 
substance,  the  sun,  was  put  in  the  place  of  God.  They  may 
have  thought  that  in  his  warming  rays,  which  dried  up  the 
remnants  of  the  flood,  they  discovered  a  merciful  power 
operating  over  against  the  avenging  God.1  This  was  sinful 
folly,  but  it  still  distinctly  bore  the  character  of  folly.  But 
when,  some  two  hundred  and  thirty  years  later,  the  Semites 
had,  along  with  the  yoke  of  the  Nimrod-Cushites,  cast  off  the 
yoke  of  God,  and  in  full  conscious  defiance  raised  the  sun  as 
Bi'lu  (-fen)  and  the  moon  as  Bilit  (n^jn)  to  the  throne  of 
worship,  and  placed  these  heavenly  bodies  in  such  a  relation 
to  animal  fruitfulness  that  the  act  of  coition  as  such,  as  mere 
animal  energy,  dissociated  from  the  ethical  background  of 
personal  appropriation,  was  regarded  as  divine  worship  and  a 
sacrificial  act,  and  again  death  by  fire  and  self  -  mutilation 
(see  §  251)  were  considered  essential  acts  of  worship  of  the 
blind  nature  deity  begetting  physical  life  and  again  destroy- 

1  In  the  more  recent  Babylonian  tradition,  §  255,  the  one  belonging  to 
the  stage  of  the  Baal-worship,  such  a  representation  again  finds  a  parallel, 
inasmuch  as  Istar  is  set  over  against  Anu.  Still  this  is  nothing  at  all 
conclusive,  for  on  the  other  hand  Shamas,  the  sun -god,  is  regarded  as  the 
cause  of  the  flood,  and  Istar  as  saving  from  it. 


340  THE  REVELATION  OF  GOD.  L§  306. 

ing  it,  this  fundamentally  destructive  perversion  of  religion, 
when  carried  out  to  its  legitimate  issue,  resulted  in  diabolical 
and  demoniacal  obduracy.  Here  was  the  deisidaimonia  not 
merely  dissociated  from  ethics,  but  placed  in  direct  antithesis 
thereto.  This  terrible  revolt  against  conscience  led  to  the 
regarding  of  that  on  account  of  which  conscience  accuses 
men  as  a  service  acceptable  to  God.  Had  mankind  then 
been  still  one  united  race,  and  as  united  affected  by  this  most 
potent  corruption,  our  race  had  then  passed  beyond  the 
possibility  of  redemption.  But  by  the  divine  judgment  of 
the  scattering  of  the  nations  that  followed  the  second  stage  of 
rebellion,  it  was  provided  that  this  third  stage  should  be 
limited  at  first  to  that  one  of  the  families  of  the  race  which 
was  guilty  of  this  potent  revolt,  the  Semites,  yea,  only  to  a 
portion  of  these,  for  the  sons  of  Joktan  in  Arabia,  and  in  the 
beginning  also  the  sons  of  Arphaxad  in  Mesopotamia,  took  no 
part  in  it,  and  that  only  through  a  long-continued  process 
should  the  plague  of  that  demoniacal  Baal-worship  spread 
among  the  Phoenicians  and  Canaanites,  and  through  the 
former  among  the  Egyptians,  Libyans,  Greeks,  yea,  even  to 
America  (§  284). 

According  to  our  previous  investigations,  then,  two  things 
are  established :  Firstly,  the  disciplinary  or  punitive  acts  of 
revelation  of  the  living  God  are  witnessed  to  by  the  traditions 
common  to  all  the  peoples :  the  Flood,  the  Scattering  of  the 
Eaces ;  secondly,  the  Semitic  groups  of  nations  are  shown  to  be 
far  in  advance  of  the  Hamitic  and  Japhetic  tribes  in  the  way 
of  polytheistic  corruption.  Quite  in  harmony  with  this,  the 
Holy  Scriptures  of  the  Old  Testament  declare  that  the  living 
God  led  away  a  pious  man  of  the  race  of  Arphaxad  who 
still  feared  Him  from  the  dangerous  neighbourhood  of  the 
Euphrates-Semites  to  the  Hamite  inhabitants  of  Canaan  who 
were  still  worshippers  of  God  (§  248  and  §  254);  and  when 
the  Semitic  plague  had  spread  even  among  these,  He  led  His 
people  into  Egypt  and  made  them  there  grow  into  a  great 
nation,  and  by  a  series  of  successive  acts  of  revelation  among 


§  306.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  341 

this  people  which  He  had  chosen  out  for  the  sphere  of  the 
future  operations  of  redemption  in  the  incarnation  of  His 
eternal  Son  (§  137  f.),  He  once  and  again  awakened  their 
slumbering  conscience  and  kept  alive  the  knowledge  of  Him- 
self, the  one  living  God,  by  means  of  ever  new  revelations  of 
His  holiness  and  His  mercy.  Thus  Holy  Scripture  declares 
to  us  on  every  page  that  the  Semitic  people  Israel  was,  in 
itself  and  according  to  its  natural  tendency,  in  no  particular 
better  than,  but  equally  corrupt  as,  the  multitude  of  the  other 
Semitic  tribes ;  that  it  was  possessed  with  a  demoniacal  ten- 
dency to  polytheism,  and  indeed  specially  to  Baal-worship, 
and  excessively  prone  to  rebellion  against  God,  and  that  only 
by  the  most  unusual  acts  of  revelation  on  the  part  of  God  a 
fragment  of  the  people — not  the  whole — was  got  to  retain 
the  knowledge  and  fear  of  God.  In  Israel,  Holy  Scripture 
finds  nothing  lovable  or  praiseworthy  (Amos  v.  25  f . ;  Micah 
vii.  1  f. ;  Isa.  i.  3  ff. ;  Dan.  ix.  9-13,  etc. ;  com  p.  Ex.  v.  20  f., 
xvi.  2,  xxxii.  1  ff. ;  Num.  xxv.  1  ;  Judg.  ii.  1 1  ff. ;  1  Kings 
xi.  4  f.,  xii.  28,  etc.).  It  says,  indeed,  that  Israel  is  a  noble 
people,  but  it  finds  its  nobility  to  consist  only  in  this,  that 
God  has  drawn  so  near  to  this  people  (Deut.  iv.  7) ;  the 
people's  nobility  consists  not  in  that  which  the  people  has 
done,  but  in  that  which  God  the  Lord  has  done  in  it.  Thus 
speaks  Moses,  and  just  so  speaks  Paul.  The  apostle,  even 
where  he  enumerates  the  privileges  of  Israel,  can  say  nothing 
else  than  this,  that  "  unto  them  were  committed  the  oracles  of 
God "  (Rom.  iii.  2) ;  "  the  adoption,  and  the  glory,  and  the 
covenants,  and  the  law,  and  the  service  of  God,  and  the 
promises "  (Eom.  ix.  4).  Thus  God  has  revealed  Himself  to 
Israel  as  rvnK  itt'N  rvnx,  as  Him  "  who  is  what  He  is,"  i.e.  who 
is  that  which  He  is  of  Himself,  independently  of  His  being 
worshipped  and  recognised  by  men.1  What  is  always  made 
by  man  the  object  of  worship,  whether  rightly  or  wrongly, 

1  That  this  explanation  is  the  right  one,  and  the  only  philologically 
possible,  has  been  convincingly  proved  by  Drechsler,  Die  Eintoit  der 
Genesis  Handb.  1838,  p.  11  ff. 


342  THE  EEVELATION  OF  GOD.  [§  306. 

is  an  m^K,  whereas  the  one  living  God  is  njrp,  because  He  is 
who  He  is  independently  of  the  inclination  and  will  of  men. 
He  is  not  the  product  of  men,  not  devised  by  them ;  this  is 
already  contained  in  this  name.  And  no  heathen  people  has 
known  this  name.  Schrader1  has  called  attention  to  the  fact 
that  the  name  of  Jahavah  is  not  found  among  any  of  the 
heathen  Semite  nations,2  while  the  words  r6x,  ta,  ^jn  are 
common  to  all  the  Semitic  languages. — In  spite  of  all  this, 
however,  the  modern  negative  criticism  takes  great  pains  over 
this  matter.  What  is  incontestably  good  in  the  religion  of 
Israel,  its  monotheism  and  high  -  toned  ethical  precepts,  is 
regarded  as  a  natural  product  of  the  "  Semitic  mental  develop- 
ment;" the  Semitic  races  had  in  the  blood  a  tendency 
toward  monotheism,  just  as  the  Indians  had  to  pantheism. 
But  what  in  the  history  of  Israel  is  rightly  or  wrongly  con- 
sidered base  and  corrupt  is  speedily  found  to  have  been 
brought  about  by  their  belief  in  a  "  wrathful  Jehovah,"  who 
is  pictured  as  a  crude  and  undeveloped  kind  of  deity. 
When  Jacob  deceives  Esau  and  Laban,  David  commits 
adultery,  etc.,  this  is  supposed  to  prove  that  a  God  who  had 
such  "favourites"  has  nothing  in  common  with  the  God  of 
Christianity,  but  is  to  be  regarded  as  a  product  of  thought 
among  a  rude  people  occupying  the  same  rank  as  the  product 
of  thought  of  the  heathen  mythology.  And  when  the  Hamitic 
race  of  the  Canaanites,  sunken  in  the  corruption  of  the  Baal- 
worship,  is  exterminated  at  Jehovah's  command,  or  when 
Jehovah  is  obliged  to  waken  up  the  conscience  of  the  corrupt 
and  polluted  Semitic  race  of  Israel  from  its  lethargy  by  sharp 
judgments,  these  must  be  taken  as  proofs  of  the  wrathful  and 
bloodthirsty  character  of  this  God,  i.e.  of  the  Israelitish  con- 
ception of  God !  But  when  it  suits  their  purpose  to  praise 

1  Schrader,    Cuneiform  Inscriptions  and  the    Old   Testament,   2  vols. 
London  1885-1887,  voL  i.  p.  11. 

2  In  Palmyra,  on  a  monument  of  the  post-Solomonic  time,  we  meet  with 
the  name  Jao,  evidently,  as  also  Schrader  assumes,  borrowed  from  Israel. 
So,  too,  had  the  Chinese  philosopher  Lao-tse,  about  B.C.  600,  come  to  know 
the  name  Ji-hi-wei  through  exiled  members  of  the  ten  tribes  ;  see  §  268. 


§  307.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  343 

the  Jewish  race,  these  critics  can  glorify  it  loudly  enough  by 
saying  that  monotheism  lay  "  in  the  blood  "  of  that  people,  and 
that  they  produced  the  idea  of  the  unity  of  God,  or  that "  they 
have  raised  themselves  to  this  conception."1 — This  is  now- 
very  specially  the  cardinal  question  in  reference  to  the  history 
of  the  religion  of  the  Old  Covenant :  Is  Jahavah  a  product  of 
Israel  ?  or  is  Israel  a  product  of  Jahavah,  the  living  God  ? 
With  the  answer  to  this  stands  or  falls  the  fact  of  redemption 
under  the  New  Covenant.  We  must  deal  more  closely  with 
this  question,  and  then  also  the  further  question  demands  an 
answer :  Why  God  has  chosen  for  the  field  and  sphere  of 
the  revelation  that  was  to  prepare  the  way  for  redemption  a 
nation  not  the  noblest  by  nature,  but  rather  by  nature  one  of 
the  most  corrupt  of  the  races  of  mankind. 

§  307.   The  Semitic  Race  and  tJie  Choice  of  the  Covenant  People. 

It  was  pointed  out  in  §  247  that  we  cannot  speak  of  three 
races  of  men  as  thoroughly  distinct.  From  the  flood  down  to 
the  scattering  of  the  peoples,  a  period  of  a  century  and  a  half 
passed  before  the  descendants  of  Shem,  Ham,  and  Japhet 
would  be  obliged  to  have  interchange  of  marriages  with  one 
another.  No  trace  of  such  interchanges  has  been  found  as 
yet  in  history.  For  example,  the  Hamite  race  of  the 
Egyptians  has  in  its  determined  stability  and  exclusiveness 
and  its  monosyllabic  speech  such  remarkable  similarity  to  the 
Japhetic  race,  and  indeed  to  the  Chinese  of  Mongolian  descent 
from  the  family  of  Magog,  that  one  might  suppose  that  some 
of  the  sons  of  Mizraim  had  married  daughters  of  Magog,  or 
one  of  the  sons  of  Magog  had  married  a  daughter  of  Mizraim. 
An  affinity  of  such  a  kind  might  also  be  assumed  between 
Javan  and  that  son  of  Madai  from  whom  the  Indians  are 

1  As  though  the  matter  in  question  was  the  numerical  unity  merely, 
and  not  rather  the  qualitative  essence  of  the  One  !  If  the  God  of  the 
Old  Testament  were  actually  that  "  bloodthirsty  fury,"  He  were  then 
in  spite  of  the  unicity  a  merely  common  idol,  and  the  praise  of  having 
"  produced  the  idea  of  monotheism  "  does  not  belong  to  Israel. 


344  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  307. 

sprung.  But  while  the  distribution  of  mankind  into  three 
chief  races,  as  the  sons  of  Japhet,  Ham,  and  Shem,  must 
always  be  taken  cum  grano  salis,  each  of  these,  notwith- 
standing the  overlapping  of  its  single  line  determined  by 
affinity  upon  the  second  or  third  chief  race,  has  nevertheless 
preserved  a  certain  unique  set  of  characteristics.  This  funda- 
mental character  of  the  three  chief  races  or  families  may  be 
summarily  expressed  in  a  few  words.  There  is  no  doubt  that 
the  sons  of  Japhet  in  contrast  to  the  Hamites  were  endowed 
with  higher  intellectual  capacity.  What  the  Latins  called 
ingenium,  the  capacity  for  free  intellectual  production  and 
movement,  we  meet  with  among  the  Indians  and  Iranians, 
the  Pelasgians  and  Latins,  the  Germans  and  Celts;1  even 
among  the  Chinese  in  a  high  degree,  among  the  old  Uigurs  in 
a  less  degree  but  one  not  to  be  despised,  among  the  Esthonians 
and  the  Finns  and  the  Slavs,  as  well  as  among  the  Etruscans, 
there  was  a  high  development  of  art.  The  Hamites,  on  the 
other  hand,  if  we  except  the  Egyptians  and  their  Phoenician 
offshoots,  give  the  impression  of  a  thoroughly  dull,  mentally 
sluggish  race,  with  an  innate  tendency  to  run  out  into  bar- 
barism ;  while  for  the  rest  even  in  a  state  of  barbarism  they 
show  a  certain  good-natured  disposition,  an  honourable  open- 
ness and  true-heartedness,  as  we  see,  e.g.,  among  the  Kolhs 
and  in  the  negroes,  breaking  forth,  too,  among  the  converted 
negroes  sometimes  from  under  the  mass  of  ignorance  as  a 
childlike,  naive  simplicity.  The  highest  intellectual  elevation 
to  which  a  Hamitic  tribe  has  risen  is  that  of  the  Egyptian 
civilisation,  which,  however,  in  its  angularity  and  one-sided- 
ness  can  be  compared  at  most  to  the  Chinese,  certainly  not  to 
the  Hellenic,  Indian,  or  German,  and  results,  perhaps,  only 

1  In  spite  of  the  complaint  of  Vilmar  about  the  sluggishness  of  the 
ingenium  of  the  Bretons,  it  would  not  be  difficult  to  prove,  even  apart 
from  the  Ossian  question,  that  the  Celts  were  a  singularly  gifted  race  in 
the  domain  of  poetry,  and  since  the  time  of  Iro-Scottish  Christian 
missionaries  they  have  been  remarkably  fruitful  in  their  contributions  to 
the  poetry  and  music  of  the  Middle  Ages.  One  need  only  compare,  for 
example,  Th.  Stephens,  Gesch.  der  walischen  Literatur,  Halle  1864. 


§  307.]  THE  EEDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  345 

from  intermarriage  between  the  children  of  the  Karaite 
Mizraim  and  the  Japhetic  Magog. — If  we  turn  now  to  the 
Semites,  no  one  can  deny  that  in  respect  of  mental  and 
spiritual  endowments  they  are  as  like  the  Japhetites  as  these 
are  unlike  the  Hamites.  And  yet  between  the  Semites  and 
the  Japhetites  there  is  a  thoroughgoing  difference.  There  is, 
almost  independently  of  the  relation  of  God,  a  purely  human 
nobility,  a  full  development  of  those  natural  powers  which 
distinguish  man  as  man,  mark  him  off  as  a  rational  being 
from  the  brute  creation,  the  harmonious  unfolding  of  which 
ought  on  this  account  to  be  denominated  "  humanity."  This 
humanity  may  coexist  with  a  sinful  determination  of  will  and 
a  God-forgetting  disposition,  i.e.  it  may  along  with  godlessness 
of  heart  and  life  continue  for  a  long  time  to  exist  among  the 
people  as  heir  of  an  earlier  God-fearing  age.  According  to 
its  nature,  it  may  be  designated  a  kind  of  esthetic  and  social 
conscience,  a  feeling  for  the  distinction  of  the  becoming  and 
the  unbecoming,  the  fair  and  the  hideous,  the  noble  and  the 
base,  in  one  word,  a  sense  of  honour,  which  has  become  to  a 
people  or  to  a  group  of  peoples  a  second  nature.1  This  noble 
sentiment  of  humanity  we  find  now  among  most  of  the  peoples 
of  Japhetic  descent,  while  it  is  wholly  wanting  among  the 
Semites.  No  Semitic  nation  possesses  a  true  aesthetic  sense. 
Even  the  Hebrew  muse,  although  inspired  by  God,  has 
admittedly  much  crudeness,  and  the  beauty  of  the  Old 

1  The  origin  of  this  honourable  aesthetic  sense  of  the  becoming  in  a 
people  can  only  be  directly  explained  by  this,  that  in  a  very  remote 
antiquity  among  the  fathers  of  the  race  conscience  in  reference  to  the 
relation  of  man  to  God  continued  awake  through  a  large  series  of  genera- 
tions. In  these  ancient  times  such  a  sense  of  honour  became  a  second 
nature  to  that  people,  and  now  survived  as  a  natural  characteristic  during 
centuries  and  even  thousands  of  years,  even  after  the  fear  of  God  of 
earlier  days  had  meanwhile  been  lost.  But  nothing  is  more  certain  than 
that  when  in  a  nation  the  last  remnants  of  a  religious  conscience  has 
been  utterly  lost  (as  in  the  case  of  polytheism  generally),  and  the  frivolity 
of  such  ages  as  that  of  Euripides  and  the  Augustan  writers  has  taken  its 
place,  then  that  noble  character  which  appears  in  a  sense  of  aesthetic 
beauty  and  of  social  honour  hurries  on  to  a  sudden  overthrow  and 
extinction. 


346  THE  KEVELATION  OF  GOD.  [§  307. 

Testament  Psalms  and  prophetic  poetry  depends  on  something 
quite  different  from  the  unfolding  of  a  human  sense  of  beauty. 
Still  more  were  the  Semites,  again  only  something  like  half- 
way excluding  the  Arabs,  wanting  in  the  human  moral  sense 
of  honour.  The  Semitic  huckstering  spirit,  this  dishonourable 
and  shameless  quest  of  gain  and  selfish  ends,  and  the  Semitic 
insolence  of  reckless  and  inconsiderate  pride,  are  vouchers 
enough  for  the  want  of  magnanimity  of  nature  and  a  sense  of 
honour.  That  there  were  and  are  among  the  Semites  indi- 
viduals of  a  nobler  temper,  we  would  by  no  means  deny. 
We  are  only  stating  here  what  is  the  national  character. — 
And  from  this  general  characterization  we  by  no  means  exempt 
Israel,  the  people  of  the  Old  Covenant.  It  is  a  fault  that 
has  been  transmitted  from  generation  to  generation  among 
Christian  theologians,  especially  noticeable  in  practical  religious 
literature,  that  the  patriarchs  and  the  godly  of  the  Old  Testament 
are  represented  as  saints,  or  at  least  as  ideals  of  humanity. 
Jews  they  were  in  their  nature  and  in  their  national  character. 
Jacob  bargains  with  his  twin  brother  for  his  birthright  privilege, 
and  gets  by  craft  the  herds  of  Laban;  Joseph  takes  advantage 
of  the  Egyptians'  famine  to  do  a  brilliant  stroke  for  Pharaoh ; 
and  thus  the  Semitic  characteristics  crop  up  through  cracks 
and  crannies  in  the  lives  of  the  most  pious  and  the  best.1 
"  And  such  people  were  the  favourites  of  Jehovah ! "  exult- 
ingly  cries  out  rationalism  in  coarse  homely  wisdom.  Yes, 
answer  we,  just  this  nation,  wanting  all  natural  magnanimity 
and  high  sense  of  honour,  has  God  chosen  as  the  sphere  and 
organ  of  His  revelation,  that  should  prepare  the  way  for 

1  The  much  spoken  of  "  purloining  "  (more  properly  :  snatching  from, 
taking  by  force)  of  Egyptian  articles  (Ex.  xiv.  35  f.)  can  scarcely  be 
reckoned  under  this  head.  The  Egyptians  themselves  constrained  and 
urged  the  Israelites  (ver.  34),  without  seeking  back  their  articles.  One 
might  say,  but  just  as  well  might  doubt,  that  the  noble-minded  Japhetites 
would  nevertheless  have  left  the  articles  behind,  instead  of  taking  them 
with  them  in  the  excitement  of  the  moment.  Objectively  considered,  it 
was  a  reward  which  the  Egyptians  were  obliged  unwillingly  to  pay  the 
Israelites  according  to  the  counsel  of  God  for  their  long  service  as 
bondmen. 


§  307.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  347 

redemption, — not  in  spite  of  but  because  of  its  being  so 
mean  a  race,  yea,  in  its  natural  form  the  meanest  and  most 
corrupt  of  all  the  three.  A  few  words  will  be  enough  to 
explain  and  establish  this.  The  Japhetites  had  high  mental 
endowments  with  that  natural  nobility  of  mind,  the  Semites 
had  great  mental  endowments  without  that  nobility,  and  the 
Hamites  were  but  meanly  equipped  intellectually.  So  far  it 
is  plain  —  (1)  That  the  Hamites  earliest  of  all  sank  into 
barbarism,  and  in  them  sin  showed  itself  as  merely  savage 
rudeness  without  any  veil  of  craft;  (2)  That  among  the 
Japhetites  remnants  of  a  conscience  and  of  a  knowledge  of 
God  was  longest  retained,  and  among  them  that  national  sense 
of  honour  as  a  relative  drag  resisted  the  development  of  evil ; 
and  (3)  That  among  the  Semites  evil  as  a  combination  of 
shamelessly  selfish  desire  with  natural  acuteness  and  mental 
ability,  without  any  counteracting  drag,  must  have  taken  the 
form  of  essential  corruption  and  pollution,  especially  when 
to  dishonourable  baseness  was  added  shameless  pride  and  self- 
righteous  stubbornness.  And  now  it  is  directly  also  easy  to 
understand  why  God's  Son,  according  to  the  counsel  of  His 
Father,  must  have  assumed  flesh  and  blood  from  the  Semitic 
race.  Not  the  stupidest,  endowed  with  the  slenderest  natural 
capacities,  in  which  sin  showed  itself  in  mere  savage  rudeness, 
could  be  the  race  that  should  be  the  vessel  and  bearer  of 
salvation  for  the  rest  of  the  nations.  This,  without  more  ado, 
is  clear.  One  might  rather  have  supposed  the  Japhetic  family 
the  most  suitable.  But  if  the  Son  of  God  was  to  be  born  the 
redeemer  of  a  world  of  sinners,  the  opposition  of  lost  humanity 
and  the  saving  God  must  be  sharply  and  distinctly  emphasized. 
"  The  people  that  sat  in  darkness  saw  a  great  light."  Not 
then  among  those  in  whom  there  was  an  appearance,  however 
fallacious,  of  a  capacity  for  self-redemption,  which  was  in 
reality  only  a  relative  check  upon  sin  such  as  kept  them  in 
a  redeemable  condition,  but  among  those  in  whom  the  full, 
deep  misery  of  sin  in  its  most  dangerous  form  had  manifested 
itself,  in  whom  there  was  no  natural  check  upon  this  corrup- 


348  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  308. 

tion,  upon  whom  only  the  acts  of  the  Old  Testament  revelation 
of  God  operated  as  checks  restraining  them  within  the  limits 
of  possible  redemption,  and  in  whom  all  goodness  present,  e.g. 
the  piety  of  those  in  the  land  who  waited  for  salvation,  a 
Mary,  an  Elizabeth,  a  Simeon,  a  Nathanael,  a  Peter,  a  John, 
was  to  be  traced  back  simply  to  the  operations  of  God  and 
the  revelations  of  God, — among  such  a  people  must  the  Lord 
become  man.  And  this  had  to  be  in  order  that  He  might 
passively  endure  sin  in  its  most  potent  form,  sin  as  Semitic 
corruption  (see  §  312). 

But  now  we  must,  in  conclusion,  call  attention  to  the 
incontestable  fact  that  our  Lord  Jesus  Christ  has  in  Himself 
not  a  fibre  of  that  peculiarly  Semitic  character.  The  person 
of  the  Lord  is  distinguished  by  the  highest,  freest  magnanimity, 
as  is  evidenced  to  us  by  the  record  of  all  the  four  evangelists. 
The  Son  of  God  became  man  within  the  range  of  a  people  of 
the  Semitic  race  ;  but  He  became  not  a  Semite,  but  a  man. 
Whatever  can  be  regarded  within  the  limits  of  the  Japhetic 
family  as  the  highest  ideal  of  all  that  is  noble  in  man  most 
harmoniously  developed,  is  in  comparison  with  Him,  like  pale 
moonlight  before  the  clear  shining  of  the  sun.  This  alone 
should  suffice  to  prove  the  truth  of  this  incarnation.  Jesus 
Christ  is  no  product  of  humanity.  The  combined  powers  of 
a  whole  series  of  Semites,  together  with  Thamar  (Matt.  i.  3) 
and  Jezebel  (2  Kings  viii.  18  and  Matt.  i.  8),  might  have 
begotten  a  Semite,  but  never  a  Son  of  man,  the  second  Adam. 

§  308.   God's  Educative  Procedure  in  the  Patriarchal  Age. 

The  foolishness  of  unbelief  that  thinks  itself  wise  sneers  at 
the  God  who  blesses  Jacob,  this  man  of  cunning  (Gen.  xxvii. 
and  xxx.,  xxviii.  and  xxxi.),  and  prefers  him  to  the  honest, 
upright  Esau.  According  to  the  notion  of  such,  the  fruits 
must  be  fully  formed  before  even  root  or  tree  exists.1  But 

1  The  unbelief  of  our  day,  which  boasts  of  its  "  liberalism,"  thus  under- 
mines the  foundation  of  ethics,  the  fear  of  God  and  conscience,  and  tears 


§  308.]  THE  KEDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  349 

such  modelled  mature  fruits  are  not  useable,  and  melt  away 
like  butter  before  the  sun.  The  living  and  wise  God  pro- 
ceeded in  a  manner  quite  the  contrary  of  this.  "  Walk  before 
me,"  this  is  the  demand  which  He  makes  of  His  servant.  Not, 
walk  correctly,  walk  with  a  firm  step,  and  without  faltering ; 
but  "  walk  before  me  ;  thou  weak,  lame,  halting  one  ;  thou  wilt 
stumble  every  moment,  but  follow  me  closely  with  thine  eye, 
continue  in  my  presence,  be  sincerely  ashamed  of  thy  weak- 
ness and  sinful  nature  ;  but  fly  not  from  my  sight  with  the 
foolish,  proud  thought  of  hiding  from  me  thy  guilt  and 
palliating  it ;  but  confess  it,  and  put  believing  confidence  in 
me  who  am  the  holy  God,  hating  thy  sin,  yet  showing  tender 
mercy  toward  thee."  This  was  the  course  of  God's  pro- 
cedure with  Abraham  and  the  rest  of  the  patriarchs.  Of  the 
racial  defects  of  the  Semites,  insolent  pride  and  mean  selfish- 
ness and  love  of  gain,  the  pride  must  first  in  order  be  eradi- 
cated and  overcome  by  awakening  the  childlike  and  humble 
but  firm  faith  in  God ;  in  the  God  who  revealed  Himself  as 
the  merciful  One  notwithstanding  His  holiness,  which  He 
showed,  e.g.,  in  His  treatment  of  Sodom.  This  humility  and 
this  stedfastness  of  faith  we  find  among  the  patriarchs  as  a 
first-fruit  well  matured  of  the  divine  education,  though  ex- 
hibited, indeed,  in  the  midst  of  many  evidences  of  the  weaknesses 
of  a  child's  faith.1  As  an  immediately  consequent  fruit  of 
this  we  have  neighbourly  love,  which  in  Abraham  shows  itself 
in  his  friendly  yielding  to  Lot,  and  in  Joseph  in  the  noblest 
manner  as  forgiving  love.  How  well  must  Joseph  have 
understood  the  innermost  depths  of  the  divine  pity !  He 
acted  toward  his  brethren  in  the  hardest  manner  before  he 


them  from  the  heart,  but  then  complains  with  sad  lamentations  that 
instead  of  the  morality  of  pantheism  "  in  need  of  no  religious  basis," 
"  standing  on  its  own  feet "  (i.e.  hanging  in  the  air),  we  have  only  naked 
selfishness  (on  the  one  hand,  maintenance  of  privilege  and  the  exciting 
struggles  of  the  exchange  ;  on  the  other  hand,  social  democratic  covetous- 
ness)  ;  and  instead  of  the  hoped-for  modern  Buddhist  reign  of  peace,  :t 
lellum  omnium  contra  omnes. 
1  E.g.  Gen.  xx.,  xxxii.  7  fl'. 


350  THE  EEVELATIOX  OF  GOD.  [§  308. 

made  himself  known  to  them  in  order  to  bring  home  to  them 
their  guilt  and  make  them  confess  it ;  but  in  the  very  moment 
when  he  makes  himself  known  to  them,  he  imparts  to  them 
also  the  assurance  that  he  has  forgiven  them  ! — Similarly,  too, 
does  God  assume  a  position  toward  the  other  racial  defect,  the 
mean  huckstering  spirit  and  the  low  cunning  that  is  by  no 
means  passive  or  indifferent.  Jacob  deceived  his  old  blind 
father  by  a  slain  kid  and  a  borrowed  coat  ;  but  the  surrepti- 
tiously obtained  blessing  drives  its  possessor  immediately  into 
the  unblessed  region  of  homelessness  and  banishment ;  in  his 
old  age  he  himself  is  deceived  in  the  most  heartless  way  by 
his  own  sons  by  means  of  a  coat  smeared  with  the  blood  of 
a  slaughtered  kid  (Gen.  xxxvii.  31  ff.).  By  a  trick,  though 
indeed  in  self-defence,  he  obtained  for  himself  a  large  portion 
of  Laban's  herd ;  he  led  them  away  in  anxiety,  and  soon  after 
felt  himself  obliged  to  offer  and  surrender  to  Esau  a  part 
of  his  flocks  and  herds  (Gen.  xxxii.  13  ff.,  xxxiii.  11).  With 
genuinely  Semitic  cunning  Joseph  took  advantage  of  the 
need  of  the  Egyptians  to  effect  a  clever  financial  policy  for 
Pharaoh  (Gen.  xlvii.),  but  his  descendants  soon  found  how 
easily  such  cleverness  is  turned  into  foolishness  when  (comp. 
§  241,  Obs.  1)  the  national  hatred  of  the  Egyptians  against 
Israel  kindled  by  this  very  proceeding,  and  against  the  fifteenth 
dynasty  connected  with  Israel,  burst  out  in  a  flame,  overthrew 
the  dynasty,  and  terribly  oppressed  Israel  as  "  plunderers  of 
the  treasures  of  the  land." — The  leadings  of  divine  providence, 
by  means  of  which  Jacob's  race  are  brought  to  reside  in 
Egypt,  had  a  special  purpose  in  connection  with  the  history  of 
redemption ;  Abraham's  race  would  thus  be  preserved  from 
the  plague  of  the  Semitic  worship  of  Baal.  Once  already  this 
plague  had  come  near  enough.  In  the  vale  of  Siddim,  which 
had  for  twelve  years  been  subject  to  the  Euphrates-Semites 
(Gen.  xiv.  4,  comp.  §  253),  this  plague  had  taken  root.  There 
the  Lord  rooted  it  out  by  that  judgment  of  which  traces  in 
the  geological  formations  are  to  be  found  to  this  day  (see 
Obs.).  When,  some  generations  after  the  overthrow  of  Sodom, 


§  308.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  351 

this  pestilence  of  Baal-worship  spread  also  iuto  Palestine 
among  the  Canaanites,  Phoenicians,  the  children  of  Lot,  and 
the  Midianites,  the  Ishmaelites  had  already  moved  southwards 
into  Arabia,  remaining  true  to"  the  faith  of  Abraham  "  (§  254, 
Obs.).  But  the  Israelites  were  saved  in  Egypt  from  this 
plague.  They  were  not,  however,  preserved  from  the  con- 
tagion of  the  relatively  harmless  Old  Egyptian  polytheism 
(§  241),  that  symbolizing  of  the  creator  of  the  world,  ossified 
as  the  soul  of  the  world,  invisible  but  }*et  unfree,  represented 
in  the  regular  course  of  the  stars  and  of  nature.  How  deeply 
the  Israelites  were  influenced  and  affected  by  the  tendency  to 
such  polytheistic  nature-symbolism,  and  specially  to  symbo- 
lizing through  animals,  is  seen  from  the  fact  (Ex.  xxxii.)  that 
they,  after  and  in  spite  of  all  the  powerful  manifestations  of 
the  free,  living  God,  who  was  the  God  of  their  fathers,  and 
had  revealed  Himself  to  them  as  mrp,  yet  set  up  a  polytheistic 
plurality  of  gods  (comp.  ver.  1,  in^1)  in  place  of  that  one  God, 
and  wished  to  symbolize  these  in  the  form  of  animals  (the 
figure  of  Apis).  This  inbred  tendency  to  polytheism  showed 
itself  in  a  very  marked  manner  even  during  the  wilderness 
wanderings,  in  the  worship  of  the  heavenly  bodies  (Amos 
v.  26),  and  later  also  in  animal  symbolism  (1  Kings  xii.). 
And  this  is  the  people,  forsooth,  that  have  of  themselves  pro- 
duced "  the  idea  of  monotheism  ! "  The  mass  of  the  people 
could  but  after  a  long  time  grasp  the  idea  that  Jahavah  was 
one  God,  but  only  that  He  was  stronger  than  the  gods  of  the 
heathen  (with  Deut.  iv.  35  comp.  iii.  24  and  Num.  x.  17 
and  2  Chron.  ii.  5).  And  this  is  the  people  that  were  to 
produce  the  idea  of  monotheism !  A  "  Jehovist  party " 
arose  and  gained  a  standing  among  the  people  long,  long 
after  Moses,  and  this  party  remodelled  the  Semitic  Baal  into  a 
rather  more  spiritually  conceived  and  not  altogether  so  terrible, 
but  still  a  tolerably  bloodthirsty  "  Jahveh,"  craftily  introduced 
Him  into  the  old  songs  of  the  people,  and  set  Him  forth 
under  Jehovistic  titles.  And  in  regard  to  this  grand  discovery 
of  wisdom  only  this  small  matter  is  forgotten,  that  (§  246) 


352  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  308. 

the  proper  names  which  have  "Jehovah"  in  them  are  already 
met  with  in  the  time  of  Moses. 

The  Israelites  in  Egypt,  by  reason  of  their  natural  Semitic 
character  as  a  nation,  would  undoubtedly  have  forgotten  the 
God  of  their  fathers,  and  have  fallen  completely  into  poly- 
theism, had  not  the  violent  hatred  of  their  Egyptian  oppressors 
forcibly  compelled  them  to  cry  out  to  their  fathers'  God. 
And  then  did  this  God  reveal  Himself  in  a  series  of  judg- 
ments which  He  sent  upon  the  Egyptians,1  judgments  which 
found  their  like  in  the  natural  magic  practised  by  the 
Egyptians,  but  in  the  degree  and  manner  in  which  they  are 
here  performed  are  clearly  enough  marked  out  as  miracles 
(§  134).  So,  too,  an  east  wind  makes  it  possible  for  them 
to  pass  through  the  Eed  Sea  (Ex.  xiv.  21),  and  nothing 
prevents  us  from  understanding  the  words  of  ver.  22,  D^oni, 
noin  Dr6,  as  meaning  that  the  waters  on  right  and  left  of  the 
sandbank  laid  bare  by  the  wind  served  as  a  protection  to 
them  from  attacks  upon  their  flanks,  and  not  that  the  waters 
stood  up  like  the  walls  of  a  tower  around  them,  which  would 
have  been  expressed  by  niDina  D'Wi.  But  should  one  con- 
clude from  this  that  the  miracle  can  be  explained  away  as  a 
natural  occurrence,  in  which  case  that  east  wind  would  have 
been  merely  an  event  of  lucky  chance,  he  should  remember 
that  without  the  admission  of  a  notable  miracle  the  passing 
of  the  Jordan  (Josh.  iii.  f.),  of  which  the  stone  memorials  still 
existed  in  the  time  when  the  story  of  the  occurrence  was 
written  (iv.  9,  20),  cannot  be  satisfactorily  explained.  By 
manifestations  of  His  omnipotence  God  graciously  unlooses  the 

1  When  it  is  said  that  God  hardened  the  heart  of  Pharaoh,  the  meaning 
of  the  author  is  not  to  discuss  the  dogmatic  question  as  to  the  relation  of 
human  freedom  to  the  divine  decree,  but  simply  to  remove  the  erroneous 
conception  of  a  people  prone  to  polytheism,  as  if  God  somehow  were  not 
mighty  enough  to  immediately  enforce  obedience  from  Pharaoh.  That 
the  opposition  of  Pharaoh  so  long  continued  was  not  contrary  to  God's 
plan  and  counsel,  but  operated  within  limits  determined  by  God's  counsel, 
this  and  nothing  else  is  here  affirmed.  The  subtler  question  as  to  whether 
God's  will  here  shows  itself  determining  or  permissive,  does  not  in  the 
least  come  into  consideration. 


§  308.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  353 

entanglements  of  sin  in  what  is  the  complication  and  not  the 
development  of  man.  By  means  of  ever  repeated  acts  He 
overcame  the  inbred  Semitic  tendency  to  polytheism,  and  as 
it  were  enforced  the  acknowledgment  of  Himself. 

Obs.— The  admitted  fact  that  the  surface  of  the  Dead  Sea  is 
1300  feet  below  that  of  the  Mediterranean  has  nothing  to  do 
with  the  catastrophe  of  Sodom.  Even  the  Lake  of  Gennesareth 
lies  600  feet  below  the  Mediterranean.  The  whole  Jordan 
valley  is  a  cleft  or  fissure  which,  long  before  there  were  men 
upon  the  earth,  in  the  beginning  of  the  Tertiary  period,  was 
occasioned  by  a  volcanic  plutonic  eruption,  probably  in  conse- 
quence of  the  explosive  nature  of  the  Jebel  Kuleib  or  the 
mountains  of  Bashan. — It  is  quite  a  different  geognostic  fact 
which  affords  evidence  of  the  overthrow  of  Sodom.  The  Dead 
Sea  throughout  its  greater  part,  down  as  far  as  the  peninsula, 
is  of  very  great  depth  ;  the  plummet  here  sounded  a  depth  of 
12UO  or  1300  feet ;  from  the  peninsula  to  the  south  end  of  the 
lake,  however,  it  is  only  from  4  to  13  feet  deep.  It  here  forms 
a  basin  of  10  miles  long,  and  has  the  appearance  of  an  inter- 
sected shallow  flooded  valley  of  about  the  same  breadth.  The 
continuation  of  the  valley  that  is  not  flooded,  only  a  few  feet 
higher,  forms  the  peninsula,  and  this  has  under  its  surface  rich 
beds  of  asphalt,  just  as  is  said  in  Gen.  xiv.  10  of  the  whole 
range  of  the  valley.  Close  to  the  sea  on  the  west  side  stands 
Jebel  Usdum,  500  feet  high,  2^  leagues  long,  composed  entirely 
of  rock-salt  covered  with  a  thin  layer  of  chalk  and  clay,  which 
forms  a  steep  background  of  bare  rock-salt  over  against  the 
Dead  Sea.  The  English  naval  officer  Van  de  Velde  (Journey 
through  Sinai  and  Palestine,  2  vols.  Edin.  1854),  to  whom  we 
are  indebted  for  these  detailed  geognostic  observations,  explains 
the  origin  of  these  geognostic  geographical  peculiarities  by  the 
simple  assumption  that  the  southern  quarter  of  the  lake  was 
land  at  an  earlier  period,  that  a  flash  of  lightning  kindled  the 
layer  of  asphalt  lying  under  the  surface,  and  probably  here  and 
there  existing  to  this  day  or  intentionally  laid  bare  by  the  hand 
of  man ;  that  this  burned  on  underground,  destroying  by  its 
heat  the  cities  situated  above  it ;  that  in  consequence  of  this 
conflagration  the  crust  of  the  earth  sank  from  10  to  20  feet 
therefore  below  the  level  of  the  lake,  and  so  was  flooded  by  it 
to  a  slight  depth ;  and  finally,  that  in  consequence  of  the  heat, 
the  crust  of  clay  of  the  Jebel  Usdum  overlooking  the  east 
side  burst  into  flame,  and  with  part  of  the  rock-salt  fell  into 
the  lake  and  thus  gave  it  its  saltness,  which  now  also  every 
rush  of  rain  which  washes  down  the  naked  walls  and  gorges 
of  the  salt  mountain  increases. — That  t^Kl  JV~ia:i,  falling  from 

EBRARD  III.  Z 


354  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  309. 

heaven,  in  Gen.  xix.  24,  can  be  understood  of  a  kindling  flash 
of  lightning,  admits  of  no  doubt.  If  we  are  to  think  of  actual 
burning  brimstone,  the  effects  would  evidently  be  the  same  as 
from  the  lightning. 


§  309.  The  Law  and  the  Ordinance  of  Sacrifice. 

We  pursue  no  farther  the  series  of  these  particular  facts,  but 
turn  now  to  the  giving  of  the  law.  No  unprejudiced  person  can 
deny  that  in  post-Mosaic  times  particular  additions  as  well  as 
several  historical  elucidations  were  added  by  way  of  supplement 
(e.g.  Gen.  xii.  6,  xiii.  7,  xxxvi.  31;  Num.  xxxv.  14;  Deut.  iii. 
14).  The  groundwork  of  the  law,  however,  and  that  in  a  far 
higher  degree  than  the  Vendidad  (§  208),  is  derived  from  one 
source,  and  from  the  tune  of  Moses.  This  groundwork  falls 
into  three  parts,  which  may  even  be  externally  distinguished. 
The  "law"  (nny),  Ex.  xx.,  contains  the  eternal  requirements 
made  by  God  of  His  people,  requirements  which  are  only  an 
exposition  of  the  requirements  which  conscience  makes  of 
every  man ;  hence  then  the  decalogue  can  maintain  its  place 
in  Christianity  as  the  expression  of  the  ethical  law  for  all  the 
nations  of  the  earth.  For  it  covers  the  whole  ground  of  the 
ethical  law  as  such.  To  worship  the  living  God  alone  as  God, 
to  worship  Him  as  the  invisible,  as  a  spirit,  not  by  images,  to 
treat  His  holy  name  as  holy,  and  not  to  drag  it  down  into  the 
service  of  sin  through  passion  or  superstition,  to  withdraw  a 
set  portion  of  one's  lifetime  from  the  pursuit  of  earthly  busi- 
ness and  devote  it  to  the  concerns  of  the  soul's  salvation  in  the 
exercises  of  worship  and  the  service  of  God,  to  honour  parents 
as  the  representatives  of  God  (comp.  §  124),  to  respect  the 
life,  the  marriage  ties,  and  the  property  of  our  neighbours,  to 
speak  the  truth,  and  finally,  to  acknowledge  our  sin  and  put 
away  from  us  even  the  secret  desire  for  what  is  not  our  own, — 
these  are  the  groundworks  of  a  true  system  of  morals  basing 
itself  upon  God  and  the  fear  of  God.  In  regard  to  marriage, 
polygamy  was  still  in  practice  tolerated,  because  God  will  not 
have  the  fruits  before  the  root.  This  law  was  not  to  change 


§  309.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  355 

the  sinner  into  a  sinless  man,  but  was  to  produce  the  con- 
sciousness of  sin  (usus  elenchticus),  and  to  construct  a  solid 
wall  of  wholesome  discipline  to  resist  its  further  inroads.  The 
second  part  of  the  law  :  D'BQB>o  (Ex.  xxi.,  xxii),  affords  an  out- 
line of  judicial  procedure,  of  social  and  civil  order,  and  for  this 
very  reason  has  had  significance  only  for  Israel  as  a  nation 
peculiar  in  respect  of  its  civil  constitution.  Specially  worthy 
of  notice  is  the  injunction  to  love  enemies,  Ex.  xxiii.  4  ;  comp. 
Num.  xix.  1 7. — The  third  part :  mpn  (Ex.  xxv.-xxxi.,  and 
Lev.  i.— viii.  and  xi.  ff.),  gives  detailed  directions  concerning 
divine  worship.  God  made  a  covenant  with  Israel,  nna,  pro- 
mising His  grace,  demanding  the  fulfilment  of  His  law.  But  a 
nation  of  sinful  men  fulfils  not  this  requirement,  and  cannot 
fulfil  it ;  Israel  still,  even  as  at  the  beginning  (Ex.  xxxii.), 
breaks  the  covenant,  and  proves  itself  a  stiff-necked  people 
(vv.  9,  10).  Thus  the  decalogue  becomes  an  accusing  witness 
against  the  nation.  It  deserves  only  overthrow ;  but  God  for  the 
sake  of  His  own  honour,  the  honour  of  His  covenant  faithfulness 
(ver.  1  ff.),  shows  Himself  merciful  to  His  people.  The  accusing 
witness  will  be  concealed  with  a  covering  (mia),  and  the 
covering  is  to  be  sprinkled  with  the  blood  of  an  ox  slain  as  a 
substitutionary  sin-offering  (Lev.  xvi.),  in  order  that  the  eye 
of  the  Lord  may  fall,  not  on  the  accusing  witness,  but  on  the 
consummated  atonement.  The  whole  ritual,  with  all  its  other 
offerings,  is  organically  grouped  around  this  central  act  per- 
formed yearly  by  the  high  priest.  The  sprinkling  of  blood  on 
the  lid  of  the  ark  in  the  holiest  of  all,  symbolized  the  main- 
tenance of  the  covenant  by  a  continual  new  atonement  for  the 
continual  new  breaches  of  the  covenant  of  the  people.  In  the 
holy  place  the  relatively  incomplete  fulfilment  of  the  law  was 
set  forth  under  symbol  by  the  daily  presentation  of  the  fruit 
of  the  land,  bread  and  oil,  and  the  worship  of  God  by  the 
presenting  of  incense  to  Him  on  the  altar  of  incense  at  the 
entering  in  of  the  holiest  of  all.  In  the  holiest  of  all  the 
living  God  manifested,  not  His  creative  omnipresence,  but  speci- 
fically His  gracious  nearness  growing  out  of  His  covenant  with 


356  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  303. 

Israel  in  the  light-gleam  of  the  Shechinah  ;  but  the  holiest  of 
all  was  unapproachable  and  shut ;  the  sacrificial  worship  only 
secured  that  God  cared  for  His  people,  went  not  into  judgment 
with  their  sins,  but  continued  to  exercise  further  patience  ;  not, 
however,  that  the  guilt  of  sin  which  stood  between  Him  and 
His  people  as  a  wall  of  partition  was  fully  atoned  for  (ira-pecris, 
not  a<£e<m,  .comp.  Horn.  iii.  25).  This  points  significantly 
enough  to  the  need  of  a  future  more  perfect  atonement  (comp. 
Heb.  ix.). 

In  regard  to  two  points  we  must  here  enter  on  a  closer 
examination. 

A.  The  whole  ritual  is  founded  on  the  assumption  of  the 
sinfulness  and  guilt  of  Israel,  and  the  whole  history  of  the 
exodus  and  the  wilderness  journey  has  to  tell  of  nothing  else 
than  the  unusual  stiff-neckedness  and  depravity  of  the  people, 
not  of  their  merits,  excellences,  and  virtues,  but  only  of  the 
wonderful  long-suffering  of  the  holy  God.  That  is  a  phenomenon 
which  we  do  not  meet  with  in  the  history  of  the  religion  of  any 
other  nation.  The  heathen  nations  (comp.  Book  First)  repre- 
sent themselves  in  the  best  light ;  here  and  there  on  account 
of  particular  sins  their  gods  are  angered,  and  they  seek  by 
means  of  sacrifices  of  various  kinds  to  pacify  them.  To  a  sad 
extent  they  have  lost  the  idea  of  sin  and  guilt  and  the  con- 
ception of  an  avenging  God,  and  know  only  of  capricious  evil 
powers  or  beings  from  a  necessity  of  their  nature  injurious, 
whose  blind  rage  they  seek  to  avert  by  sacrifice.  But  the 
peoples  as  such  are  always  and  everywhere  full  of  their  own 
praises  and  the  glorification  of  themselves.  The  Moabite 
king  Mesha  describes  himself  as  on  the  best  understanding 
with  his  god  Chemosh  ;  he  has  built  him  a  temple,  and  there- 
fore looks  to  him  for  a  brilliant  victory.  This  tone  prevails 
in  the  inscription  of  Darius  at  Bagastana  or  Behistun,  and  in 
the  other  Achamadian  inscriptions.  The  case  is  similar,  too, 
with  regard  to  the  Greeks,  the  Eomans,  the  Indians,  the 
Mongols,  and  the  Chinese.  And  a  people  so  characterized  by 
insolent  pride  as  the  Israelites  were,  possesses  now  as  the  oldest 


§  309.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  357' 

literary  monument  and  the  earliest  book  of  laws  a  treatise  in 
which  mention  is  only  made  of  the  wickedness  and  depravity 
of  the  people,  in  which  the  whole  ritual  is  built  up  upon 
the  assumption  of  the  sinfulness  and  guilt  of  the  people, 
in  which  is  found  nothing  else  in  praise  of  the  people  than 
that  God,  the  holy  and  living  God,  revealed  Himself  to  them, 
and  has  shown  His  patience  in  dealing  with  them.  And  this 
book,  which  gives  such  a  slap  in  the  face  to  all  their  pride  and 
national  self-esteem,  is  to  be  regarded  as  a  product  of  the 
national  spirit  of  the  people  !  If  a  national  enemy  of  Israel 
had  turned  his  attention  to  wounding  Israel's  pride  in  its  most 
tender  point,  he  could  have  written  nothing  more  cutting  than 
this  history  of  the  exodus.  But  as  this  Torah  was  not  written 
by  a  member  of  a  hostile  nation,  but  by  an  Israelite,  in  the 
language  of  the  Israelites,  it  can  have  the  ground  of  its  origin 
only  in  the  revelation  of  a  divine  friend,  i.e.  of  a  friendly  God, 
who  in  His  grace  roused  up  a  member  of  that  race,  so  sunken 
naturally  in  corruption,  from  the  sleep  of  conscience,  that  root 
of  hardening  and  unredeemable  depravity,  again  and  again  un- 
weariedly  shaking  them  up  with  powerful  disciplinary  words 
and  acts  of  God,  and  kept  awake  the  awakened  consciousness 
of  sin  by  means  of  the  ordinance  of  sacrifice. 

B.  This  sacrificial  worship  embraced  in  its  deep  symbolism 
the  truth  whose  caricatures  are  seen  in  the  various  heathen 
religions.  Even  the  first  men  had  brought  their  sacrifices.  The 
idea  of  sacrifice  was  given  in  the  very  consciousness  of  guilt. 
In  the  Book  of  Genesis  there  is  no  word  to  the  effect  that  God 
ordained  and  recommended  sacrifice.1  Man  quite  naturally  came 
upon  the  idea  himself.  The  consciousness  of  being  behind- 
hand in  the  discharge  of  duty,  of  that  which  he  was  bound  to 

1  When  God,  appearing  in  human  form  (Gen.  iii.  21),  gives  to  man 
clothing  of  skins  of  beasts  as  a  covering  of  their  nakedness,  the  act  of  the 
slaying  of  those  beasts  is  not  there  indeed  once  mentioned,  and  therefore 
comes  into  consideration  only  as  a  means  for  supplying  clothing,  not  as 
a  sacrificial  act.  All  the  less  is  the  latter  reference  possible  from  the  fact 
that  God  Himself  slew  the  animals,  and  would  in  that  case  have  presented 
the  sacrifice  to  Himself. 


358  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  509. 

do,  led  to  the  idea  of  making  good  the  deficiency,  i.e.  of  a  suf- 
ficient satisfaction.  For  the  performance  of  the  duty  which 
man  has  left  unperformed,  another  performance  which  he  is 
not  obliged  to  do,  the  voluntary  surrender  of  some  good  thing, 
looks  like  the  payment  of  an  equivalent.  This  idea  seems  to 
have  lain  at  the  basis  of  the  first  sacrifices  (Gen.  iv.  3  f.).  But 
conscience  could  not  be  thereby  pacified.  Conscience  said  to 
man  that  he  not  merely  left  good  undone,  but  had  willed  and 
done  evil,  and  by  his  sin  had  deserved  punishment  This  led 
to  the  idea  of  a  personal  substitution.  Instead  of  the  person 
who  is  amenable  to  punishment,  another  being  may  suffer  the 
death  due  by  reason  of  sin,  and  the  skin  victim  should  blaze 
up  in  flames  before  God,  whom  man  involuntarily  thinks  of 
as  in  the  distant  heavens  ruling  over  the  earth.  This  was  the 
notion  underlying  the  burnt-offering  (e.g.  Gen.  viii.  20),  and 
the  equivalent  substitution,  the  surrender  of  some  possession 
or  something  treasured,  was  likewise  present  and  emphasized 
therein.  But  even  these  sacrifices  sufficed  not  to  bring  peace 
to  the  conscience.  Can  an  animal  make  an  appearance  for  a 
man  ?  Would  it  not  be  proper  that  a  man,  and  that  a  very 
dear  and  much  loved  man,  even  the  offerer's  own  son,  should 
be  presented  unto  God  ?  This  was  not  proper,  in  the  first 
place,  because  every  man  by  his  own  sin  was  under  the  doom 
of  death,  so  that  he  could  not  atone  for  the  sin  of  another  ; 
and  secondly,  because  a  man,  even  one's  own  son,  is  not  the 
property  of  the  offerer,  but  the  property  of  God,  and  therefore 
as  little  suited  for  essential  substitution  as  for  personal.  It 
was  not  proper,  yet  one  can  understand  how  men  hit  upon  the 
idea.  And  thus  have  we,  even  among  noble  Japhetic  nations, 
the  Greeks,  the  Romans,  the  Germans,  significant  traces  of 
human  sacrifices  having  been  made  in  very  early  times,  apart 
altogether  from  the  savage  practice  in  later  times  of  slaughter- 
ing prisoners  of  war  in  honour  of  the  war-god.  These  noble 
human  sacrifices  are  quite  essentially  distinguished  from  the 
horrible  Moloch  sacrifices  of  the  Euphrates -Semites,  which  had 
not  in  the  remotest  degree  any  reference  to  the  consciousness 


§  310.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  359 

of  guilt  and  the  idea  of  an  essential  and  personal  substitution, 
but  were  presented  to  the  deity  of  the  blind  process  of  nature, 
which  produced  and  then  again  destroyed  its  own  production, 
bereft  altogether  of  any  moral  notion.  The  Israelites  may  be 
considered  as  from  the  first  preserved  from  the  error  of  the 
more  nobly  conceived  human  sacrifices.  This  occurred  through 
the  incident  recorded  in  Gen.  xxii.  God  demanded  for  a  burnt- 
offering  Abraham's  son,  whom  he  had  given  Him  by  a  miracle 
(Gen.  xviii.  11),  and  on  whom  the  promise  rested  (Gen.  xvii. 
19).  Firmly  believing  that  God  could  not  be  unfaithful  to 
His  promise,  and  so  restore  the  victim  again  to  life  (Rom.  iv. 
1 7  ;  Heb.  xi.  1 9),  he  prepared  himself  to  obey  ;  but  God  sub- 
stituted an  animal  for  Isaac.  Since,  then,  God  had  Himself 
declared  that  He  preferred  an  animal  sacrifice,  every  doubt  as 
to  whether  God  would  be  satisfied  with  an  animal  sacrifice 
was  dispelled.  And  then  afterward  in  the  law  at  Sinai,  God 
ordained  animal  sacrifice,  and  expressly  forbade  human  sacri- 
fice (Lev.  xviii.  21). 


§  310.   The  Period  of  the  Judges. 

When  the  Israelites  entered  Palestine,  the  plague  of  the 
Baal-worship  had  laid  hold  upon  the  Canaanites,  and  the  pro- 
duct of  Semitic  corruption  had  called  into  existence  on  the 
neighbouring  territory  of  Hamitic  barbarism  a  form  of  religion 
like  that  which  we  have  already  seen  to  be  current  among 
the  Phoenicians  (§  251),  and  in  Palestine  exhibitions  possibly 
were  met  with  of  a  yet  more  horrible  kind  (Num.  xxv.  1  ff. ; 
comp.  the  command,  Deut.  xxiii.  18  ;  further,  1  Kings  xiv.  24, 
xv.  12,  xxii.  47;  2  Kings  xxiii.  7;  also  Judg.  ii,  17,  etc., 
where  ^ins  H3T  is  wrongly  taken  symbolically,  but  rather  just 
means  the  7ro/Ji>eta-service  of  Ashera).  The  animal  vice  of 
whoredom  was  regarded  as  service  to  the  deity  ;  on  all  hills 
and  under  all  trees  (2  Kings  xvi.  4,  xvii.  10;  Jer.  ii.  20; 
Ezek.  vi.  13,  xx.  28)  stood  pillars  and  images  of  Ashera 
(Judg.  iii.  7;  1  Kings  xiv.  23),  where  that  vile  worship  was 


360  THE  EEVELATIOX  OF  GOD.  [§  310. 

practised.  The  Canaanites  were  foul  to  the  very  marrow  and 
ripe  for  judgment,  and  Israel  was  not  to  be  infected  by  the 
plague ;  hence  the  righteous  and  gracious  command  of  the 
holy  God  that  the  Canaanites  should  be  utterly  destroyed. 
We  call  this  command  a  gracious  one.  Rationalistic  sen- 
timentality *  has  regarded  it  as  hard  and  cruel ;  but  the 
individuals  of  the  generation  that  perished  through  the 
charem  had  in  any  case  once  to  die,  and  that  this  generation 
should  have  no  descendants  of  a  still  blacker  die  was  grace, 
or  rather,  would  have  been  grace  had  only  Israel  obeyed,  and 
consistently  and  completely  fulfilled  the  command.  But  the 
Semitic  nature  fell  lusting  after  the  lusts  of  the  Baal-worship 
(Num.  xxv.),  stopped  short  in  the  execution  of  the  divine 
injunction,  allowed  (Judg.  i.  21  ff.)  a  portion,  by  no  means 
small,  of  the  Canaanite  inhabitants  to  escape,  and  were  tempted 
by  them  to  engage  in  the  worship  of  Baal  (Judg.  ii.  17, 
iii.  7,  x.  6,  etc. ;  comp.  chap.  vi.  28).  Then  God  gave  them 
up  for  chastisement  to  the  tyranny  of  their  neighbours,  the 
Philistines,  the  Ammonites,  the  Midianites,  the  Moabites,  etc., 
till  in  their  need  they  cried  to  the  Lord,  and  He  revealed 
Himself  to  them,  and  called  individuals  (e.g.  Judg.  iv.  4-8, 
vi.  8,  and  xi.  ff.),  and  endowed  them  with  courage,  wisdom, 
and  power  to  free  the  subject  people  and  restore  the  worship 
of  Jahavah.  The  tabernacle  with  its  high  priest  and  sacri- 
ficial worship  (1  Sam.  i.  3)  and  series  of  festivals  (Judg. 
xxi.  19)  continued  to  exist  throughout  the  period  of  trouble 
and  decay,  and  was  regarded  as  a  safe  retreat  by  that  por- 
tion of  the  people  which  had  not  yielded  to  seduction,  or  had 
under  the  influence  of  the  divine  chastisements  returned  again 
to  the  service  of  God  (1  Sam.  iv.  3).  But  that  in  that 
period  of  oppression  and  confusion  the  precepts  of  the  Torah 
should  have  been  preserved  only  in  an  imperfect  and  frag- 
mentary form  is  what  might  have  been  expected,  and  it  is 
mere  folly  to  draw  from  the  deviations  in  the  ordinary  form 

1  Samuel  was  entirely  free  from  such  sentimentality,  Saul  was  not 
(1  Sam.  xv.  8  and  33). 


§  310.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  361 

of  the  law  during  the  period  of  the  Judges  the  conclusion 
that  the  law  did  not  as  then  at  all  exist.  Many  of  these 
deviations  are,  indeed,  only  in  appearance.  The  Baal- worship 
on  the  high  places  (Judg.  iii.  7,  etc.)  is  in  conflict  with  the 
prohibition  of  any  other  places  for  sacrifice  than  the  door 
of  the  tabernacle  (Lev.  xvii. ;  Deut.  xii.),  or  when  Gideon  in 
Ophra  by  the  setting  up  of  a  golden  ephod  gave  occasion  to 
image-worship  (Judg.  viii.  27),  or  Micah  engaged  in  idolatrous 
practices  (Judg.  xvii.  4), — but  there  is  no  such  conflict  when 
God  as  mrv  ijxta  appears  visibly,  and  an  offering  is  then 
brought  to  Him  (Judg.  ii.  5,  vi.  24,  xiii.  16);  for  the  latter  is 
required  and  approved  by  an  angel  of  the  Lord  Himself 
(Judg.  xiii.  16),  and  not  on  its  own  account,  but  on  account 
of  the  God  present  in  the  holiest  of  all  over  the  ark  of  the 
covenant  was  the  tabernacle  the  appointed  place  of  sacrifice. 
When,  moreover,  the  ark  of  the  Lord  was  carried  in  war  to 
Bethel  (Judg.  xx.  27),  and  before  it  an  altar  was  raised  and  a 
sacrifice  presented  (Judg.  xxi.  4),  this  is  quite  in  keeping  with 
what  we  have  in  Lev.  xvii  It  was  not  on  account  of  the  taber- 
nacle that  the  ark  of  the  covenant  existed,  but  on  account  of 
this  ark  of  the  covenant  was  the  tabernacle  the  legitimate  place 
for  sacrifice.  When  Samuel  (]  Sam.  ix.  12),  at  his  residence 
in  Eamah  in  the  land  of  Zuph  (south  of  Bethlehem,  comp. 
1  Sam.  x.  2),  presented  a  sacrifice  to  God  on  a  high  place,  the 
offering  seems  in  this  case  to  have  been  occasioned  by  the  pre- 
ceding theophany  (ix.  5).  In  ver.  1 2  it  is  expressly  said,  "For  the 
people  have  a  sacrifice  to-day."  But  it  is  mere  silliness  from  these 
passages  to  think  to  draw  the  conclusion  that  the  God  originally, 
and  still  during  the  period  of  the  Judges,  worshipped  in  Israel 
was  no  other  than  the  Semitic  Baal,  or  at  least  some  sort  of  Baal 
(see  Obs.~),  and .  that  He  was  then  usually  worshipped  on  high 
places,  and  that  first  in  later  times  was  Jehovism  introduced 
along  with  the  law  that  Jehovah  should  be  worshipped  only 
in  the  tabernacle,  whereas  the  whole  history  of  the  period  of 
the  Judges  from  first  to  last  is  taken  up  with  an  account  of 
the  vigorous  antagonism  of  the  worship  of  the  self-revealing 


362  ,      THE  KEVELATION  OF  GOD.  [§  310. 

Jehovah  and  the  service  of  Baal. — The  moral  condition  of 
the  people  during  this  rough,  wild  age  showed  more  of  a 
retrogression  than  a  progression,  quite  as  might  be  expected, 
seeing  that  this  whole  period  as  such  was  one  of  great  falling 
off  on  the  part  of  the  people  of  the  fear  of  God  (Judg.  ii.). 
The  Lord  must  again  begin  from  the  first  to  heal  and 
strengthen  the  damaged  root  that  threatened  the  very  seat 
of  life,  so  that  in  future  times  blossoms  and  fruits  might 
be  developed.  We  find  individual  ethically  beautiful  traits 
in  Deborah,  Barak,  Gideon ;  in  Jephthah  and  Samson,  again, 
the  moral  element  falls  into  the  background.  God  has  been 
obliged  to  be  satisfied  with  fitting  out  these  men  by  miraculous 
endowments  of  His  Spirit  so  as  to  make  them,  as  it  were, 
involuntary  and  blind  instruments  for  His  particular  opera- 
tions which  they  had  to  perform  for  God's  purposes  on  others 
and  for  others,  without  having  been  themselves  men  renewed 
in  heart  and  spirit.  They  were  servants  of  God,  not  chil- 
dren ; l  servants  who  acknowledged  the  one  living  and  true 
God,  and  faithfully  (faithfully  in  a  relative  sense,  Judg. 
viii.  27)  rendered  Him  service,  and  continued  to  avoid  and 
abhor  the  worship  of  Baal.  In  the  struggle  between  the 
service  of  God  and  the  service  of  Baal,  they  attached  them- 
selves to  the  party  of  God,  and  this  negative  attitude  was  for 
the  time  enough.  The  garden  must  be  saved  from  the 
rushing  flood  which  could  destroy  it  utterly,  and  would  have 
turned  it  into  a  poisonous  swamp.  The  rooting  out  of  weeds 
from  within  the  garden  was  a  work  that  must  be  left  for  later 
times.  With  every  decline  in  the  worship  of  the  true  God 
there  was  a  corresponding  decline  in  public  morals  ;  conscience 
could  not  wholly  fall  asleep.  When  Samson  (Judg.  xvi.  1,  4) 
entered  into  relations  with  a  Philistine  harlot,  we  see  the  sinful 

1  "We  cannot,  indeed,  speak  of  children  of  God  in  the  strict  sense  in  the 
Old  Covenant.  One  becomes  a  child  of  God  first  when  born  again  of  Christ. 
He  gives  the  power  to  become  sons  of  God  (John  i.  12).  But  a  germ  of  the 
child-consciousness  was  already  possible  even  under  the  Old  Covenant, 
namely,  to  those  whose  believing  knowledge  and  trust  were  directed 
to  the  future  salvation  promised  (Isa.  Ixiv.  16  ;  Heb.  xi.  13-16). 


§  310.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  363 

rudeness  of  fleshly  lust ;  but  there  is  a  heaven-wide  difference 
between  the  sinful  coarseness  and  the  conniption  of  the  Baal- 
worshippers,  which  made  whoredom  a  part  of  divine  worship. 
And  far  above  Samson  stand  his  parents,  also  Jephthah 
(Judg.  xi.  34  f.)  and  Gideon. 

Obs. — In  Jephthah's  history  some  find  a  hint  that  among  the 
Israelites  whoredom  belonged  to  the  service  of  their  national 
god,  as  it  belonged  to  the  Baal-worship  of  the  Canaanites  and 
heathen  Semites.  Jephthah,  when  he  could  not  offer  his 
daughter  as  a  burnt-offering,  gave  her  as  a  temple  attendant  to 
the  service  of  the  god  for  the  said  purpose.  Hence  the  maiden 
bewailed  the  loss  of  her  virginity  for  two  months.  The  words, 
Judg.  xi.  39 :  K*N  njrv  vb  «vn,  are  then  used  in  reference  to  the 
past.  But  this  rendering  is  as  senseless  as  possible.  If  the 
idea  of  the  national  god  of  Israel  was  similar  to  that  of  Baal, 
nothing  would  have  prevented  Jephthah  from  burning  his 
daughter  in  honour  of  this  god,  since  such  offerings  by  fire  were 
certainly  proper  to  the  Baal-worship  (comp.  Lev.  xviii.  21 ; 
Deut.  xviii.  10) ;  and  if  he  avoided  doing  this  from  paternal 
tenderness,  then  it  would  not  have  been  said  in  ver.  39,  trjn 
mms  r6,  but  it  ought  to  have  explained  that,  and  why  he 
left  his  vow  unfulfilled,  and  what  he  substituted  in  its  place. 
Further,  if  it  is  regarded  as  an  act  of  divine  worship  to 
surrender  oneself  as  a  temple  attendant,  it  is  not  conceivable 
how  the.  maiden  should  bewail  the  loss  of  her  virginity ;  not 
amid  lamentation,  but  amid  wild  demoniac  exultation  did  the 
female  devotees  of  Baal  and  Bilit  give  themselves  up  to  dis- 
honour. That  explanation  is  based  upon  two  assumptions  which 
are  mutually  exclusive  :  that  prostitution  had  been  introduced 
as  an  act  well-pleasing  to  the  gods,  and  that  in  reference  to 
it  there  existed  a  fine  moral  feeling,  and  that  it  was  considered 
a  misfortune  and  dire  calamity.  Finally,  the  observation  :  "  she 
knew  no  man,"  seems  on  that  assumption  quite  vain,  since  in  the 
Baal- worship  married  women  as  well  as  virgins  gave  themselves 
up  to  such  practice  in  the  temples. — The  idea  that  Jephthah 
actually  slew  his  daughter  as  nt'lj?  is  golden  as  compared  with 
that  vile  interpretation.  She  bewailed  then  "  her  virginity," 
i.e.  not  the  loss  of  it,  of  which  there  is  no  mention  at  all,  but  that 
she  must  die  a  virgin,  in  accordance  with  which  her  not  having 
known  a  man  is  quite  a  reasonable  expression.  It  is  well  known 
that  among  the  Israelites  marriage  and  the  blessing  of  children 
seemed  the  highest  good,  and  barrenness  the  greatest  misfor- 
tune.— And  yet  even  this  explanation  is  not  tenable.  The 
Book  of  Judges  is  written  for  readers,  all  of  whom  it  is 
admitted  would  assume  that  (Lev.  xviii.  21)  Jehovah  would 


364  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  311. 

have  no  human  sacrifices  made  to  Him,  specially  not  of  children 
by  their  parents,  and  above  all  not  as  burnt-sacrifices.  It  is 
clear  that  the  first  half  of  the  vow  must  have  been  fulfilled 
upon  the  maiden,  and  what  is  implied  when  a  man  is  spoken 
of  as  being  the  Lord's  is  already  clear  from  Judg.  xiii.  5  and 
1  Sam.  i.  11.  But,  farther,  the  author  writes  quite  expressly 
(Judg.  xi.  39) :  he  did  with  her  according  to  his  vow  which  he 
had  vowed,  and  she  knew  no  man.  (The  preterite  serves  here 
to  render  the  negative  judgment  absolute ;  the  future  with  vctu 
conversive  would  not  have  suited  here.)  This  shows  how  the 
first  part  of  the  vow  is  to  be  understood.  How  the  second 
half  of  the  vow  must  have  been  fulfilled,  is  most  clearly  laid 
down  in  Lev.  xxvii.  1-7.  Whoever  had  vowed  a  man  to  God 
as  a  burnt-offering,  he  dared  not  actually  slay  and  burn  him 
(comp.  Deut.  xii.  31,  also  the  horror  of  the  Israelites  on  seeing 
such  a  sight,  2  Kings  iii.  27),  but  must  have  him  valued  by  the 
priests  in  order  that  he  may  buy  with  the  valuation  price  an 
animal  to  offer,  and  slay  and  burn  this.  (Comp.  Kohler,  Lehrb. 
der  bibl.  G-esch.  a.  T.  p.  100  ff.)— So  then  Jephthah's  daughter 
spends  her  lifetime  as  a  virgin  in  maidenly  service  in  the 
tabernacle,  and  this  devotement  to  an  unmarried  life  she 
bewails.  Such  maidens  of  the  sanctuary  are  spoken  of  in 
1  Sam.  ii.  22 ;  and  that  their  tasks  were  not  those  of  the  temple 
attendants  of  Baal  follows  from  this  passage,  where  it  is  re- 
garded as  an  unpardonable  sin  against  the  Lord  that  Eli's  sons 
had  intercourse  with  them,  which,  according  to  that,  would 
have  been  very  well  pleasing  to  Baal,  and  would  have  been 
regarded  as  an  act  honouring  to  Baal.  How  unworthy  it  is  to 
rend  from  their  connection  isolated  points  in  a  story  and  to 
twist  it  into  its  own  very  opposite,  so  that  it  stands  in  con- 
tradiction to  the  rest  of  the  narrative,  and  then  to  represent 
those  distorted  features  as  the  historical  germ,  and  all  the  rest 
as  a  later  mythical  and  evidently  forged  addition  ! 


§  311.   The  Period  of  the  Kings  and  the  Prophets. 

After  Israel,  under  Samuel  and  Saul,  had  definitely  thrown 
off  the  yoke  of  the  neighbouring  nations,  there  was  under 
David  a  flourishing  and  powerful  State,  in  which  the  worship 
of  the  living  God  and  the  performance  of  the  law  were  fully 
carried  ont.  Thus  the  brilliant  period  of  David's  reign  became 
an  actual  prophecy  of  the  New  Testament  kingdom  of  God, 
but  still  only  a  prophecy  and  not  the  fulfilment.  As  yet  the 
divine  act  of  redemption  had  not  taken  place  j  the  law  awoke, 


§  311.]  THE  EEDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  365 

the  sacrificial  worship  quieted  conscience  for  the  time  being ; 
but  the  real  atonement  for  the  guilt  of  sin  was  not  yet  accom- 
plished, and  so  the  curse  of  sin  was  not  yet  broken.  David 
himself,  in  whom  already  rich  fruits  of  moral  holiness  had 
ripened  (e.g.  2  Sam.  iii.  33,  xvi  10,  xviii.  33),  fell  into  a  ter- 
rible double  deadly  sin  (2  Sam.  xi.),  which  God  brought  home 
to  him  by  means  of  sore  chastisement,  and  of  which  David 
sincerely  repented.  Had  the  people,  like  him,  yielded  them- 
selves under  the  hand  of  God,  there  had  then  been  an  advance 
in  the  spiritual  condition  of  Israel.  But  there  actually  was 
a  decline.  The  Semitic  tendency  to  naturalism  made  itself 
conspicuous  in  Solomon,  who  at  the  end  of  a  life  full  of 
wisdom  and  glory  allowed  himself  to  be  led  away  by  his  wives 
to  the  worship  of  Baal  and  Moloch.  In  consequence  of  this, 
the  plague  of  the  most  corrupt  paganism  was  planted  down 
in  the  midst  of  Israel,  and  thus  was  laid  the  germ  of  utter 
desolation.  The  division  of  the  kingdom  followed  as  a  divine 
judgment.  The  whole  period  that  followed,  down  to  the  exile, 
was  a  time  of  extraordinary  declension.  In  the  kingdom  of 
the  twelve  tribes  the  deterioration  proceeded  from  the  politic 
image-worship  of  Jeroboam  to  the  Baal-worship  of  Jezebel, 
and  Jehu's  reformation  was  only  half-hearted,  and  therefore, 
from  its  very  nature,  without  lasting  significance.  In  the 
kingdom  of  Judah  the  sins  of  Solomon  were  continued,  with 
short  periods  of  fluctuation  (1  Kings  xiv.  23  f.,  xv.  3  ;  comp. 
with  xi.  11);  by  means  of  affinity  with  Ahab's  house  it 
became  worse  and  worse.  Israel's  inbred  naturalism  as  a 
Semitic  characteristic  was  seen  conspicuously  in  the  specifically 
Semitic  pantheistic  foul  nature-worship  of  the  religion  of  Baal, 
and  the  consequent  departure  from  God.  On  the  other  hand, 
there  are  acts  of  the  living  God  which  snatched  the  people 
from  the  threatened  danger  of  utter  declension  into  the  most 
corrupt  forms  of  paganism.  During  the  most  critical  period, 
that  of  Jezebel,  prophecy  makes  its  appearance  as,  in  this  form, 
a  new  instrument  in  the  hands  of  God.  It  starts  with  the 
heroic  figure  of  Elijah.  The  living  God  reveals  Himself  as 


366  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  311. 

the  living,  free,  almighty,  over  against  the  deity  of  the  unbend- 
ing course  of  nature  conceived  of  by  men  (2  Kings  xviii.). 
Elijah  at  God's  command  executes  against  the  priests  of  Baal 
that  same  righteous  and  necessary  judgment,  one  also  in 
accordance  with  law  (Lev.  xvii.  2  ff.),  which  Joshua  had 
formerly  been  compelled  to  carry  out  upon  the  Canaanites. 
But  he  must  experience  and  learn  that  judgment  and  the 
fulfiment  of  law  do  indeed  set  limits  to  corruption,  but  cannot 
break  the  evil,  sinful  will  (2  Kings  xix.),  and  that  the  Lord 
Himself  is  not  in  the  judgments  of  the  Lord,  but  in  the  still 
small  voice  of  His  Spirit.  The  whole  of  the  prophecy  of  all 
subsequent  prophets  is  only  a  development  of  this  one  truth, 
is  a  pointing  on  of  law  to  the  future  salvation  of  redeeming 
grace.  As  Elijah  in  acts,  so  they  in  words,  had  to  punish  the 
sins  of  the  people,  to  set  forth  the  innermost  meaning  and  the 
innermost  demands  of  the  law,  but  above  all,  to  point  away 
from  the  provisional  ritual  of  expiation  through  sacrificial 
worship  to  the  need  and  the  promise  of  a  real  redemption,  from 
the  sign  to  the  thing  signified.  Hence,  while  they  prophesy 
of  future  judgments,  they  promise  salvation  and  redemption. 
Joel,  in  the  closest  spiritual  relationship  with  2  Kings  xix. 
11-13,  prophesies  that  God,  while  visiting  all  the  nations  with 
judgment,  will  pause  till  He  had  poured  out  His  Spirit  on 
His  people,  and  had  given  it  spiritual  renewal ;  therefore  a 
gracious  healing  operation  of  God  should  precede  the  judg- 
ment, fitting  them  for  undergoing  the  judgment.  Amos 
makes  known  that  Israel  has  no  reason  to  look  forward 
with  delight  to  the  judgment  day  of  Jehovah,  as  though  it 
were  that  people  described  in  Joel  iv.  2  ;  even  Israel  could 
not  endure  the  judgment  of  God  (Amos  v.  18  ff.),  and  yet 
a  judgment  of  God  against  her  is  at  hand,  especially  sub- 
jection under  the  Gentile  and  exile  (Amos  vii.-ix.) ;  only  if 
thereby  she  is  brought  to  repentance  will  God  raise  up  again 
the  tabernacle  of  David  that  is  fallen.  Hosea  carries  out 
this  prophecy  to  further  development ;  the  kingdom  of  the 
ten  tribes  will  be  carried  away  to  the  river  Euphrates  in 


§  311.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  367 

Assyria.  When  under  Ahaz,  even  in  Judah,  rebellion  gained 
the  mastery,  which  Hezekiah  was  able  only  temporarily  to 
turn  aside,  Micah  pronounced  the  threat  of  exile  against 
Judah,  but  prophesied  also  that  after  the  chastisement  of 
exile  had  been  suffered,  Zion,  as  the  abode  of  the  word  of  the 
Lord,  would  become  the  meeting-place  of  the  nations,  whither 
they  should  turn  in  order  to  be  converted  to  the  true  God 
(Micah  iv.  1-5) :  "  And  thou,  O  tower  of  the  flock  (where  the 
first  David  first  tended  his  flock),  0  hill!  the  daughter  of 
Zion  shall  come  unto  thee  (to  meet  there  the  second  David), 
and  the  former  dominion  shall  come,  the  kingdom  of  the 
daughter  of  Jerusalem  "  (iv.  8) ;  then,  v.  1 :  Out  of  Bethlehem 
shall  go  forth  the  future  ruler  and  king,  He,  that  is  to  say,  whose 
goings  forth  have  been  from  of  old,  yea,  from  everlasting,  as 
Jehovah,  before  ever  His  people  had  gone  out  of  Egypt;  and  yet 
in  ver.  3  he  is  distinguished  from  Jehovah,  and  described  as  a 
man.  Contemporarily  with  Micah,  Isaiah  prophesied  the  birth 
of  a  human  child,  to  be  called  and  to  be  God,  inr^N,  and  to 
reign  eternally  on  the  throne  of  David.  Before  this  virgin's 
child1  is  born  the  land  was  to  become  desolate,  and  to  be 
subject  to  the  Assyrians,  so  that  only  pasturage  and  forests 
with  wild  honey  should  remain  in  it  (vii.  15-25).  Hence, 
first  exile,  then,  but  still  during  the  time  of  need  consequent 

1  Rationalism  has  made  the  discovery  that  nof>J7  means,  not  the  virgo 
intacta,  but  a  grown  maiden  as  marriageable.  Some  have  derived  the  word 
from  the  Arab,  ghalama,  "to  be  marriageable."  But  in  the  Hebr.  Q^y 
means  celare,  and  HO^V  is  connected  with  chy,  celare,  just  as  pforn  with 
brQ,  segregare,  and  in  all  places  where  the  nD^JJ  is  met  with  it  is  virgin 
that  is  intended  (virgines  intactce) ;  and  this  meaning  suits  the  context 
(Gen.  xxiv.  43 ;  Ex.  ii.  8 ;  Prov.  xxx.  19,  where  not  a  grown  young 
woman,  in  contrast  to  the  parea  puella,  but  the  bride  on  the  bridal  night ; 
and  Song  of  Songs  i.  3  and  8).  When  He  who  already  from  of  old  had 
gone  forth  before  His  people  (Micah  v.  1),  the  "1132~^X,  whose  own  the  land 
and  people  already  are  (Isa  viii.  8,  10),  should  be  born  as  the  future 
Saviour  (Isa.  ix.  5-7),  and  indeed  as  the  Branch  (Isa.  xi.  1)  promised 
to  David  by  Nathan  (2  Sam.  vii.),  it  followed  from  these  premisses,  so 
becoming  in  themselves,  and  so  strongly  confirmed  by  the  Holy  Spirit  in 
the  prophet,  that  the  D^iyo  cannot  be  being  first  begotten  of  a  father,  but 
only  entering  into  the  womb  of  a  mother.  Corup.  §  138  in  vol.  i.  p.  334. 


368  .      THE  REVELATION  OF  GOD.  (_§  811. 

upon  the  exile,  the  birth  of  Immanuel.  That  the  child  of 
Isaiah,  Maher-shalal-hash-baz  (viii.  1),  was  not  the  Immanuel 
prophesied,  but  a  typical  foreshadowing  of  Him,  and  indeed 
first  of  all  a  warning  of  the  immediately  approaching  overthrow 
of  Samaria,  ver.  4,  is  quite  evident.  This  child  was  even  bora 
before  the  beginning  of  the  exile. — But  as  each  successive 
stage  of  the  prophecy  is  organically  developed  out  of  the 
preceding  under  the  control  of  the  Holy  Spirit  in  the  prophet, 
so  also  was  this  Messianic  prophecy  of  Micah  and  Isaiah  only 
the  organic  unfolding  of  that  which  Nathan  had  declared  to 
David  in  2  Sam.  viii.  It  was  not  David  that  was  to  build  a 
house  to  the  Lord,  but  the  Lord  that  was  to  build  a  house  to 
the  seed  of  David,  and  this  seed  should  reign  for  ever.  David 
himself  immediately  acknowledged  that  this  promise  given  to 
his  seed,  i.e.  his  descendants,  could  find  its  fulfilment  (Ps.  ii. 
and  Ps.  ex.),  not  in  a  multitude,  but  only  in  one  individual  in 
"  the  estate  of  a  man  of  the  high  degree  of  Jehovah,  of  God " 
(1  Chron.  xviL  17);  but  Solomon  understood  and  confessed 
(1  Kings  viii.  25  ff.)  that  he  was  not  this  promised  seed  of 
David.  Therewith  was  given  the  germ  and  groundwork  of 
the  hope  and  promise  and  expectation  of  a  branch  of  David 
who  should  be  a  man  of  equal  rank  with  Jehovah. — When 
the  Babylonian  empire  arose  on  the  ruins  of  the  declining 
Assyrian  empire,  it  was  further  revealed  to  Isaiah  that  the 
kingdom  of  Judah,  preserved  by  God  from  the  power  of 
Assyria  for  the  sake  of  Hezekiah's  faithfulness,  should  be 
carried  away  into  exile  by  the  hand  of  Babylon  (Isa.  xxxix. 
and  xiii.  and  xiv.).  Closely  connected  with  the  indolent 
resignation  wherewith  Hezekiah  (xxxix.  8)  receives  this  an- 
nouncement, is  the  great  prophecy  of  the  SERVANT  OF  GOD  in 
Isa.  xl.-lxvi.,  expressed  in  terms  thoroughly  in  keeping  with 
the  Palestinian  views  of  nature,  and  consequently  not  first 
originated  during  the  exile  in  Babylon.  In  respect  of  calling, 
Israel  is  the  servant  of  God  among  the  Gentile  nations  and 
for  them  (xliii.  1,  xlii.  6,  xliv.  1  and  21),  who  in  this  service 
has  to  endure  the  hatred  of  the  heathen ;  but  Israel  is  herself 


§  811.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  369 

blind  (xlii.  19),  and  has  fallen  away  from  God  to  heathen 
idols  (xliii.  22  ff.,  xlviii.  1-8,  etc.),  and  suffering  therefore  her 
many  troubles  as  righteous  judgments  (xlii.  24).  Therefore 
God  needed  first  again  a  servant  who  should  bring  Israel  again 
to  Him  (xlix.  5),  and,  ver.  6,  through  Israel  also  the  Gentiles. 
But  not  even  Isaiah  is  this  servant ;  he  has  spent  his  strength 
for  his  people  for  nought,  ver.  4.  He  points  to  a  servant  of 
God  of  the  future,  by  whom  the  people  shall  be  comforted 
after  their  exilian  distress  (xlix.  13  ;  comp.  xl.  1),  and  should 
be  delivered  out  of  this  and  all  other  distress.  But  as  in 
chap.  xxiv.  the  prophetic  view  of  the  joyous  return  from  the 
exile  (vv.  14-16)  is  suddenly  interrupted  by  the  view  of  a 
new  misdeed  and  new  chastisements  (vv.  16-20),  he  was  by 
a  process  of  analogy  thinking  himself  into  the  position  of  the 
servant-prophet  of  the  future,  that  he  too  will  suffer  opposi- 
tion, reproach,  yea,  even  death  (1.  5  ff.) ;  the  call  to  Israel  to 
repent  remains  unheeded  (li.) ;  the  joyful  shout,  Thy  God 
reigneth  (lii.  *7),  awakens  no  enthusiasm ;  they  take  offence 
at  his  lowly  form,  and  despise  and  reject  him  (liii.  1-3).  And 
just  for  this  reason,  that  in  his  guiltless  sufferings  and  death 
he  bore  the  guilt  (py,  ver.  6)  and  the  punishment  (IDID,  ver.  5) 
of  our  sins  patiently  as  a  lamb,  he  fulfils  the  Father's  decree 
of  redemption,  he  constitutes  the  true  sin-offering  (DE>X, 
ver.  1 0).  In  this  way  he  breaks  the  curse  of  sin  ;  there  now 
comes  to  him  a  great  people  (liv.  ff.)  from  the  Gentiles 
(liv.  3,  Iv.  5),  but  a  part  of  Israel  still  continues  hardened 
(Ivii.),  until  finally,  through  God's  sharp  discipline  (Ixv.  13, 
etc.),  they  are  brought  to  cry  to  the  Lord  (Ixiv.) ;  those  who 
remain  hardened  against  the  redeeming  grace  of  God  fall  under 
eternal  condemnation  (Ixvi.  24). — The  essential  part  of  this 
prophecy  was  repeated  and  further  developed  during  succeeding 
ages  (Jer.  xxiii.  29  ff.,  xxxiii. ;  Ezek.  xviii.,  xxxiii.  f . ;  Zeph. 
iii. ;  Hag.  ii. ;  Zech.  viii.  ff.). — The  exile  began.  What  had 
happened  on  a  small  scale  in  the  times  of  the  Judges  happened 
on  a  large  scale  now ;  the  people  who  had  once  and  again 
forsaken  their  Lord,  and  had  gone  a-whoring  after  the  service 

EBRAKD  III.  2  A 


370  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  311. 

of  Baal,  were  obliged,  now  in  the  cradle  of  this  Baal-worship 
in  Babylon,  to  groan  for  more  than  two  generations  under  the 
cruel  and  harsh  oppression  of  the  worshippers  of  Baal.  Here 
they  were  thoroughly  cured  of  their  love  for  Baal.  It  must 
have  been  a  moment  for  Israel  of  great  relief  when  the  natur- 
ally noble  Japhetic  race  of  the  Iranians,  with  their  acknow- 
ledgment of  one  holy  Creator  of  the  world,  restored  to  them 
by  Zarathustra,  overthrew  the  Babylonian  empire.  Cyrus 
(Iranian  Kurush),  already  foretold  of  God  by  Isaiah,  allowed 
the  return  of  the  banished ;  but  already  had  God  through 
Daniel l  declared  that  notwithstanding  the  return  to  Palestine 
from  the  seventy  years'  exile,  foretold  in  Jer.  xxv.,  the  entire 
period  of  the  subjection  of  Israel  under  heathen  monarchs 
would  be  extended  to  seventy  times  seven  years,  until  the 
redemption  and  reconciliation  (ix.  24)  should  come.  What 
Isaiah  had  seen  perspectively  as  contemporaneous — the  return 
from  exile  and  the  appearance  of  redemption — now  are  seen 
to  be  entirely  apart. — If  Daniel  foresees  and  foretells  special 
occurrences  (chap.  xi. ;  comp.  also  Ezek.  xxiv.  1,  the  vision 
in  the  distance,  and  Jer.  1.  f.),  a  gift  is  here  placed  at  the 
service  of  the  Holy  Spirit,  which,  even  in  the  secular  life,  is 
here  and  there  met  with  under  the  name  of  second  sight.  The 
prophetic  gift  of  the  prophet  in  the  service  and  spirit  of  the 
living  God  is  related  to  the  soothsaying  stoutly  forbidden  in 
the  Old  Testament  law,  the  miraculous  gift  of  the  prophet  to 
the  heathen  sorcery,  just  as  the  God-enjoined  sacrificial  wor- 
ship of  Israel  is  to  the  sacrifices  of  the  heathens,  that  is,  as 
truth  to  its  distortion  and  caricature. 

Obs. — Anything  more  crude,  destitute  of  truth,  and  utterly 
absurd  cannot  be  written  than  that  which  D.  Fr.  Strauss  (Let). 

1  To  push  this  Daniel  away  down  into  the  Maccabean  age  is  an  unhappy 
attempt.  How  could  that  Maccabean  age,  with  its  narrow-hearted,  fana- 
tical hatred  of  the  Gentiles  and  characteristic  Semitic  arrogance,  have 
conceived  of  such  a  figure  as  that  Daniel  who,  while  firm  as  a  rock  in  his 
fidelity  to  his  God,  exhibited  at  the  same  time  the  most  wonderful  large- 
heartedness  toward  the  Gentile  ruler  (e.g.  Dan.  iv.  16)  and  toward  the 
forms  of  the  Magian  learning  ? 


§.311.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  371 

Jesu  f.  d.  deutsche  Volk,  p.  1G8)  has  written :  "  Little  trace  is 
to  be  found  of  that  special  treasure  which  Israel  had  been  pro- 
mised by  her  Jehovah,  seeing  that  with  short  interruptions 
there  was  scarcely  ever  a  people  more  held  down  than  the 
chosen  people  of  the  Jewish  race.  This,  indeed,  the  priests  and 
prophets  of  the  one  God  represent  as  chastisement  for  the 
people's  disobedience,  whereas  the  people  might  excuse  their 
unwillingness  to  serve  such  a  God  by  citing  the  non-appearance 
of  the  special  treasure  which  they  had  been  led  by  him  to  expect." 
— Where,  then,  was  the  people  of  Israel  led  to  expect  a  special 
treasure  apart  altogether  from  any  condition  ?  Let  him  read 
Lev.  xxvi.,  Deut.  xi.  26.  So  long  as  the  people  under  Joshua, 
under  Samuel,  under  David,  and  in  the  beginning  of  Solomon's 
reign,  feared  God,  they  conquered  everywhere.  The  pious 
Hezekiah  was  delivered  from  Sennacherib.  So  often  as  the 
people  rebelled  against  God  they  were  chastised.  And  now 
this  unhappy  man  affirms  that  the  prophets  had  described 
strokes  of  misfortune  only  as  "  penal  judgments,"  and  rebellion 
against  Jehovah  is  the  righteous  return  for  his  breaking  of  his 
word  !  Thus  with  his  unwashed  fingers  does  he  catch  a  history 
of  Israel  with  its  head  placed  downwards.  This  is  the  same  D. 
Fr.  Strauss  whom  I  already,  before  his  removal  from  this  world, 
publicly,  in  my  Gospel  History,  charged  with  being  guilty  of 
falsifying  a  quotation  from  a  Church  Father  (Tertull.  de  bapt.  15), 
and  who  found  it  convenient  to  remain  lying  under  the  reproach, 
and  never  to  answer  a  single  word.  It  would  have  cost  him 
some  trouble  to  find  anything  to  reply  !  Tertullian  and  like- 
wise Jerome  (Gated.  77)  relate  that  a  presbyter  of  Asia  Minor 
in  the  second  century  composed  a  legend  of  Paul  and  Thecla, 
also  called  Kpd%u;  nau/.ov,  in  such  a  form  as  if  Paul  himself 
were  the  author,  and  that  this  presbyter  had  consequently  been 
deposed,  notwithstanding  his  excuse  id  se  amore  Pauli  fecisse. 
Hence  it  follows  that  the  Church  of  the  second  century 
could  not  endure  the  forging  of  spurious  writings,  and  acted 
very  decidedly  in  reference  to  the  matter.  D.  Fr.  Strauss,  in 
order  to  make  the  German  people  believe  the  opposite,  cited 
the  beginning  of  that  passage,  but  left  out  the  words  that  spoke 
of  punishment  by  deposition,  and  added  to  it  the  fabricated 
statement  that  the  Church  had  "  kept  in  use  "  that  very  writing 
(whereas,  according  to  Euseb.  iii.  25,  it  had  rather  reckoned  it 
among  the  vodoig),  and,  "  on  the  ground  of  this,  had  celebrated  a 
feast  to  that  same  saint "  (in  the  Middle  Ages,  but  not  in  the 
second  century),  and  proved  to  "  the  German  people,"  on  the 
ground  of  those  three  fabrications  and  lies,  that  critical  admis- 
sion of  ungenuine  writings  had  been  the  order  of  the  day  in  the 
pre-Constantine  age !  This  surely  is  an  admirable  man  to  be 
recommended  by  a  teacher  of  the  German  people  as  a  pattern  ! 


372  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  312. 


§  312.   The  Divine  Act  of  Redemption. 

Malachi,  the  last  of  the  Old  Testament  prophets,  had  pro- 
phesied that  there  would  be  no  further  revelation  of  God  until 
the  final  manifestation  of  Jehovah  Himself  coming  to  His 
temple  accompanied  by  an  alter  Elms.  And  so  it  was.  Cured 
of  their  idolatrous  tendencies,  the  people  were  left  to  themselves 
and  to  their  outward  and  inward  distress,  until  during  the 
period  of  Eoman  supremacy  the  divine  act  of  redemption  was 
wrought.  Wherein  this  divine  act  of  redemption  in  Christ 
consisted  has  been  already  shown  in  the  First  Part,  §  138 
(see  vol.  i.  p.  334).  The  climax  of  this  Second  Part  is  iden- 
tical with  that  of  the  First  as  the  corner-stone  of  the  whole. 
The  indistinct  glimmering  desire  of  the  heathen  world,  and  the 
unquieted,  because  only  symbolically  and  figuratively  quieted, 
desire  of  the  people  of  Israel  has  found  in  the  incarnate  Son 
of  God  their  real  and  absolute  satisfaction.  A  sinless  holy  man 
was  given,1  of  purely  human  development,  yet  one  in  will  and 
being  with  the  Father,  holy  in  the  form  of  human  self-deter- 
mination, who  by  reason  of  the  voluntary  act  of  His  incarnation 
had  placed  Himself  under  the  natural  consequences  of  sin, 
natural  amenability  to  death,  and  therewith  to  natural  suffer- 
ing, §  129  ff.,  and  who,  by  reason  of  His  constant  self-deter- 
mination to  that  which  is  good  (John  iv.  34),  which  allowed  Him 
not  to  connive  in  the  least  with  lies  and  sin,  endured  in  a  violent 
death  the  actual  outbreak  of  potent  sin.  Sin  in  all  its  forms 
spent  its  rage  upon  Him.  He  experienced  pain  from  the  weak- 
ness of  His  believing  disciples  (Matt.  xxvi.  35,  40,  51,  69  ff.). 
The  sin  of  the  heathen  world  in  the  form  of  moral  frivolity 

1  The  statement  as  to  how  in  a  genuinely  human  consciousness  of  the 
boyhood  and  youth  of  the  growing  incarnate  Son  of  God  the  knowledge 
and  consciousness  of  His  calling  as  Messiah  and  of  His  eternal  being 
(John  viii.  58)  had  grown  and  developed,  is  a  necessary  supplement 
to  §  138,  which  I  recommend  to  be  here  read  over  again.  This  statement 
I  have  given  in  my  Gospel  History,  §  51,  and  could  here  have  done 
nothing  else  than  reprint  what  is  said  there.  Reference,  therefore,  is 
simply  made  to  that  passage. 


§  312.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  373 

and  indifference  (Matt,  xxvii  24-26),  and  as  savage  barbarity 
(vv.  27-29),  was  directed  against  Him.    But  the  Jews,  who  de- 
livered Him  to  the  pagan  Romans,  with  their  specifically  Semitic 
corruption,  were  the  main  occasion  and  authors  of  His  sufferings 
and  death.     What  parallels  of  Jewish  and  pagan  personalities 
are  contained  in  the  Gospel  history !     We  might  place  to- 
gether the  Jewish  nobleman,  John  iv.  47  ff.,  who  did  not 
trouble  himself  with  questions  of  religion  and  matters  of  the 
soul,  and  so  did  not  think  of  Jesus  until  a  family  affliction 
led  him  to  Jesus  for  help  in  the  affairs  of  this  life ;  and  the 
Gentile   centurion   of  Matt,  viii.,  who  was  a  friend  of  the 
Jewish  race  despised  by  the  Eomans,  because  he  was  a  wor- 
shipper of  Israel's  God  (cornp.  Luke  vii.  5),  and  who  had  so 
great  a  measure  of  acquaintance  with  and  understanding  of 
Messianic  prophecy,  that  it  was  clear  to  him  (Luke  vii.  7  f.) 
that  Jesus    the    Messiah    is    more    than    an    avdpwTros   VTTO 
fgovcrutv,  and  who  had  such  a  great  measure  of  love  that  set 
all  his  friends  to  work  on  behalf  of  his  sick  slave,  and  who 
had    awakened    and    called    forth    so    much    love    that    the 
friends,  Gentiles   and  Jews,  willingly  and  "  instantly  "  (Luke 
vii.  4)  interested  themselves  in  his  servant.     We  might  con- 
sider the  impression  made  upon  the  Eoman  Pilate  in  one  hour 
by  the  appearance  of  Jesus,  and  compare  it  with  that  made  on 
the  chief  priests  and  the  people  of  the  Jews  during  the  three 
and  a  half  years'  activity  of  Jesus  under  which  they  remained 
hardened.     As  a  thoroughly  skilled  official,  Pilate  immedi- 
ately saw  through  the  hypocritical  spite  of  the  Jews  (John 
xviii.  29),  admitted  that  Jesus  was  no  political  adventurer1 
(vv.  34-38),  declared  Him  innocent  (ver.  38;  Luke  xxiii.  4), 
and  used  every  endeavour  to  secure  His  escape.     Throughout 
this  whole  procedure  Pilate  appears  a  naturally  noble  man. 
First,  where  (John  xix.  12)  the  alternative  is  placed  before 

1  The  words,  What  is  truth  ?  could  not  in  this  connection  have  been 
the  expression  of  philosophical  scepticism ;  Pilate  does  not  say  as  a 
philosopher  that  truth  is  not  discoverable,  but  he  says  as  a  statesman  that 
the  kingdom  of  truth  is  politically  free  from  danger. 


374  .      THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  312. 

him  either  to  assume  the  responsibility  and  reproach  of  de- 
livering Him  whom  he  had  pronounced  innocent  or  to  con- 
demn the  guiltless,  then  for  the  first  time  did  the  natural 
nobility  of  the  man  show  its  limitations.  How  very  different 
was  it  with  the  Jews !  What  mean,  low  tricks  on  the  part  of 
the  Pharisees  wherewith  from  the  first  they  steeled  themselves 
against  every  call  to  repentance,  men  who  utterly  prevented 
the  purpose  of  the  divine  law  to  awaken  the  consciousness  of 
sin  and  humility,  and  with  unspiritual  and  senseless  precepts 
of  their  own  devising  practised  a  thoroughly  Semitic  barter- 
righteousness  in  the  service  of  a  thoroughly  Semitic  arrogance  I1 
How  essentially  of  the  same  sort  was  the  root  idea  of  the 
Sadducean  party,  in  which  the  old  tendency  to  heathenism 
was  only  changed  in  form, — into  the  form  of  the  cosmopoli- 
tanism of  Eeformed  Judaism,  with  a  tincture  of  Pantheism, 
inwardly  absolutely  indifferent  toward  God,  and  directed  only 
to  a  cunning  estimation  of  earthly  relationships,  goods,  and 
enjoyments ! 2  Over  such  souls  sunk  in  corruption  every 
appeal  of  truth  runs  like  water  on  a  waxed  floor.  And  now, 
finally,  of  Judas !  Had  he  not  had  the  natural  gifts  of  an 
apostle,  he  would  not  have  been  chosen  by  the  Lord  to  a 
place  among  the  Twelve.  For  Judas,  as  well  as  for  each  of 
His  disciples,  the  question  was  whether  he  would  bring  his 
heart  to  repentance  and  self-knowledge,  and  have  himself 
separated  from  his  natural  love  of  sin.  So  long  as  the 
Galilean  people  applauded  the  Lord,  Judas  held  the  Lord  dear 
and  listened  to  Him.  When  (John  vi.)  for  the  first  time  the 
popular  masses  gave  signs  of  deserting  Jesus,  there  arose,  as 

1  The  passages  collected  in  the  Mischna  date  in  part  from  this  period  ; 
even  then  the  party  of  the  Pharisees  was  dominated  by  that  Talmudic 
spirit  which  gave  its  attention  to  passages  (e.g.  of  Corban,  Mark  vii.  11, 
of  the  D^IVy,  of  the  CprVC',  etc.)  which  had  only  the  effect  of  making  it 
possible  to  dispense  with  the  law  under  the  hypocritical  pretence  of  the 
strictest  fulfilment  of  the  law. 

2  Herod  Antipas  is  a  genuine  type  of  this  Sadducean  Judaism.     Along- 
side of  him  whom  his  wife,  married  to  him  in  incestual  adultery,  tempted 
to  a  murder,  may  be  placed  Pilate,  whom  his  wife,  faithfully  concerned 
about  his  peace  of  conscience,  warned  against  committing  a  judicial  murder. 


THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  375 

we  must  conclude  from  the  warning  of  ver.  70,  in  the  soul  of 
that  disciple  the  dark  feeling  of  indignation  and  disappoint- 
ment. It  may  have  dawned  upon  him,  from  the  words  of 
Jesus  in  ver.  51,  that  the  following  of  Jesus  was  not  to  bring 
the  hoped-for  earthly  glory.  Possessed  by  the  specifically 
Semitic  sin  of  greed,  which  showed  itself  in  him  in  the  most 
despicable  forms  (John  xii.  6),  he  surrendered  himself  more 
and  more  to  a  spiteful  hatred  of  Jesus.  A  man  upon  whom 
the  Japhetic  characteristics  had  been  imprinted  would  in  such 
circumstances  have  forsaken  Jesus ;  it  was  the  crowning 
example  of  the  Semitic  form  of  sin  to  feign  submission  and 
thus  betray  his  Master.  This  all  the  more  commended  itself 
to  him  when  a  profit  could  be  made  out  of  it.  When  Dante 
in  his  Inferno  associates  Brutus  and  Judas  together,  he 
strangely  overlooks  a  manifest  difference  between  the  two 
cases.  Brutus,  in  the  interest  of  a  political  idea,  therefore 
really,  or  according  to  his  own  notion,  for  the  well-being 
of  the  State,  sacrifices  the  duty  of  private  gratitude,  and  was 
not  more  ignoble  than  Ulysses  in  the  Philoctetes.  With 
Judas  he  has  not  anything  in  common.  Among  the  disciples 
of  Socrates  there  was  no  betrayer.  To  produce  a  Judas  was 
reserved  for  the  Semitic  race.  And  thus  what  was  said  in 
§  307  of  the  grounds  and  purpose  of  the  choice  of  the 
covenant  people  from  the  Semitic  race  is  here  thoroughly  con- 
firmed. Not  in  spite  of,  but  because  in  it  (comp.  the  sayings 
of  Christ,  Matt.  viii.  10,  xi.  21,  etc.)  sin  had  assumed  its  most 
potent  form,  and  all  conquest  of  sin  was  seen  to  be  purely  the 
act  and  operation  of  God,1  the  Semitic  people  of  Israel  was 
chosen  as  the  organ  of  preparation  and  as  the  arena  of  the  act 
of  redemption. 

WThen  sin  had  spent  the  full  measure  of  its  rage  upon  the 
incarnate  Son  of  God,  the  sin-offering,  which  is  of  eternal 
significance,  was  accomplished  in  His  death,  and  He  who  was 

1  Hence  then,  too,  among  such  Semites  as  turn  in  repentance  and  be- 
lievingly  accept  salvation  (a  Simeon,  a  John,  a  Paul,  etc.),  we  behold  the 
noblest,  because  the  humblest  form  of  Christian  faith  and  life. 


376  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  312. 

dead  and  is  alive  again  for  evermore  went  forth  in  a  trans- 
formed body  from  His  grave  as  the  first-fruits,  the  beginner 
and  king  of  a  new  humanity  and  of  a  new  nature.  Detailed 
investigations  regarding  the  genuineness  and  credibility  of  the 
writings  which  witness  to  these  facts  belong  not  to  this 
department  (see  §  7),  but  to  the  so-called  science  of  Intro- 
duction. But  apart  from  those  detailed  researches,  the  his- 
torical truth  of  His  incarnation,  of  His  atoning  death  upon 
the  cross,  of  His  resurrection  and  ascension  into  heaven, 
stands  unalterably  firm,  through  witnesses  which  the  most 
negative  criticism  has  not  dared  to  impugn. 

A.  JESUS  THE  ETERNAL  SON  OF  GOD  IN  TIME  BECAME  MAN. 
In  opposition  to  the  pretext  that  this  doctrine  first  appears  in 
the  fourth  Gospel,  and  that  this  writing  had  its  origin  only  in 
the  second  century,  it  is  answered  that,  in  Luke  i.  17,  John 
the  Baptist  is  called  the  forerunner  of  the  icvpto?  6  ©eo?  (for 
only  to  this  can  avrov  refer;  comp.  Paulus,  de  Wette,  Bleek, 
etc.),  and  compare  the  passages  already  cited  in  §  137  ;  Matt. 
ii.  6  ;  Mark  xiii.  32  ;  Matt.  xxvi.  63  ff. ;  Luke  i.  16  f.  The 
Revelation  of  John,  not  merely  by  the  believing,  but  also  by 
the  negative  criticism  of  the  present  day,  is  emphatically 
recognised  as  a  genuine  work  of  the  apostle ;  but  just  in  it 
Jesus  declares  Himself  (i.  8,  18)  as  the  "Alpha  and  Omega, 
the  beginning  and  the  ending,"  as  "  the  first  and  the  last,  and 
He  that  liveth,"  who  "  was  dead,  but  is  alive  for  evermore," 
and  (ii  18)  as  "the  Son  of  God"  who  (ver.  23)  "searcheth 
the  reins  and  the  hearts,"  and  (iii.  1)  who  "hath  the  seven 
spirits  of  God "  (i.  4,  iv.  5) ;  and  in  chap.  xxi.  3  it  is 
said  that  God  with  them  (Immanuel)  shall  be  their  God. 
To  this  incontestable  witness  of  the  Apostle  John  may  be 
added  the  unexceptionable  testimonies  of  the  Apostle  Paul 
(1  Cor.  i.  2,  eiriKoKov^evo^  TO  ovopa  TOV  Kvpiov  r]^wv  'Irjaov 
Xpiarov ;  viil  6  ;  2  Cor.  viii.  9).  Now  it  should  be  remem- 
bered that  any  deification  of  a  creature  would  appear  to  the 
Israelites  of  that  age  as  a  blasphemous  enormity,  and  then  let 
one  make  the  assumption  that  it  had  been  a  private  specula- 


§  312.]  THE  REDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  377 

tion  of  Paul  himself,  Ins  own  individual  opinion  that  Jesus  is 
Son  and  Lord  by  whom  the  Father  created  all  things  (with 
1  Cor.  viii.  6  comp.  Eoin.  xi.  36),  and  that  He,  before  He 
became  poor  through  His  incarnation,  had  been  rich,  and  even  in 
Moses'  time  (1  Cor.  x.  4)  already  existed  and  invisibly  accom- 
panied the  people, — if  one.  should  suppose  all  this,  then  the 
twelve  apostles  would  not  have  had  this  belief,  but,  according 
to  Baur's  assertion,  would  have  pictured  a  purely  Ebionite  Jesus 
as  a  mere  man.  What  a  bitter  strife  must  then  have  broken 
out  between  Paul  and  the  Twelve !  Some  have  indeed,  on  the 
ground  of  a  false  exegesis  of  Gal.  ii.,  assumed  that  such  a 
struggle  actually  took  place  between  them  in  regard  to  the 
observance  of  the  ceremonial  law,  but  no  one  has  ventured  to 
attribute  to  them  any  controversy  over  the  doctrine  of  the 
divinity  of  Christ.  And  how  can  this  ever  be  done  so  long 
as  the  genuineness  of  the  Apocalypse  is  acknowledged,  in 
which  either  (according  to  the  Christian  theory)  Christ  re- 
vealed Himself  to  John  in  visions  as  the  eternal  Son  of  God, 
or,  if  (according  to  the  modern  pagan  theory)  John  had  only 
invented  these  visions,  he  expresses  at  least  his  own  belief 
in  the  eternal  divine  Sonship  of  Christ.  And  Paul  in  the 
admittedly  genuine  Epistles  to  the  Corinthians  (1  Cor.  i.  2) 
describes  the  Christians  simply  as  people  who  call  upon  the 
name  of  Jesus,  i.e.  worship  Him  (otr'n  Xip).  Would  then  an 
Israelite,  and  it  is  admitted  that  there  were  plenty  of  Jewish 
Christians  in  Corinth,  have  worshipped  a  creature  ?  But  even 
Peter  himself  says  (1  Pet.  i.  11)  that  in  the  prophets  of  the 
Old  Testament  the  spirit  of  Christ  was  already  working.  If, 
now,  the  twelve  apostles  of  the  Lord  were  at  one  in  this 
TrXypofopia  rrjs  a-vveffews,  we  have  in  this  the  most  convincing 
and  incontestable  proof  that  they,  these  Israelites  who  would 
shrink  with  horror  from  any  deification  of  a  creature,  had  received 
from  Jesus  in  deeds  and  words  satisfactory  proofs  and  demonstra- 
tions of  His  eternal  Godhead,  and  that  the  person  and  teaching 
of  Jesus  must  have  been  just  what  it  is  represented  as  being 
in  the  Gospel  of  John,  and  not  less  in  the  other  three  Gospels. 


378  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  312. 

R  In  regard  to  the  ATONING  DEATH  OF  THE  LORD,  it  is 
enough  to  point  to  the  holy  Supper  observed  in  the  whole 
Christian  Church,  and  that  from  the  very  beginning  (1  Cor. 
x.,  xi.),  in  addition  to  which  we  consider  that  in  1  Cor.  x. 
16-21  Christ  the  Lord  is  again  represented  as  God  over 
against  the  false  gods  of  the  heathens.  In  regard  to  the 
CRUCIFIXION  AS  THE  MODE  OF  DEATH,  the  passages  Eom.  vi.  6, 
1  Cor.  i.  13-18,  ii.  2,  2  Cor.  xiii.  4,  Gal.  ii.  20,  v.  24, 
vi.  14,  should  be  sufficient. 

C.  As  the  holy  Supper  witnesses  on  behalf  of  the  death 
upon  the  cross,  so  THE  OBSERVANCE  OF  THE  LORD'S  DAY 

WITNESSES    TO    THE    RESURRECTION    OF  THE  LORD,  taking   rank 

at  first  alongside  of  the  Jewish  Sabbath,  and  soon  thereafter 
taking  its  place.  Only  in  consequence  of  a  divine  act  could 
Christendom  have  held  itself  entitled  formally  to  change  the 
rite  enjoined  in  the  decalogue.  Thus,  then,  we  have  testimony 
borne  to  the  fact  of  the  resurrection,  not  only  in  such  disputed 
apostolical  Epistles  as  Eph.  i.  20,  2  Tim.  ii.  8,  and  1  Pet. 
i.  4,  but  also  in  those  which,  as  iucontestably  genuine,  are  the 
most  certain  of  all  (Rom.  vi.  4  ;  1  Cor.  ix.  1,  xv.).  The 
apostle  (1  Cor.  xv.  6)  could  refer  to  the  fact  that  the  Risen 
One  had  been  seen  by  more  than  five  hundred  brethren  at 
once,  of  whom  the  greater  part  even  then  survived,  which 
excludes  any  thought  of  a  merely  subjective  vision.  The 
insipid  fancy  of  D.  Fr.  Strauss  as  to  the  way  in  which  the 
belief  in  the  resurrection  of  Christ  may  have  arisen  without 
the  actual  occurrence  of  this  resurrection,  in  which  he  has 
involved  himself  in  the  most  ridicu^us  self-contradictions, 
has  been  already  sufficiently  commented  on  by  me  in  my 
Gospel  History,  where  it  is  tried  by  the  torch  of  reason  and 
found  to  be  irrational.  That  even  the  appearance  granted  to 
Paul  on  the  way  to  Damascus  was  no  mere  subjective  inward 
dream- vision  in  the  soul  of  Paul,  but  an  objective  appearance 
of  the  Risen  One,  may  be  gathered  indirectly  from  1  Cor. 
xv.  8  f.,  as  well  as  from  the  fact  that  Paul  designates  the 
resurrection  of  Christ  (Eph.  i.  19,  20)  evepyeta  rov  Kpdrovs  rijs 


§  312.]  THE  EEDEMPTIVE  ACTS  OF  GOD.  379 

tV^w»9  rov  Qeov,  and  (in  1  Cor.  xv.  53;  2  Cor.  v.  2  f.)  lie 
speaks  of  the  resurrection  in  general  as  a  being  clothed  upon 
of  the  material  body  in  itself  mortal  with  power,  not  as  an 
immaterializing.  What  sense  would  there  be  in  this  on  the 
supposition  of  a  subjective  dream-like  vision,  since  in  that  case 
no  "working  of  the  mighty  power  of  God,"  but  only  some 
nervous  weakness  of  a  man,  would  be  required.  But  we  have 
direct  proof  from  his  disciple  and  fellow-traveller  Luke,  who, 
partly  in  his  own  words,  partly  in  those  of  the  apostle,  tells  how 
the  appearance  was  seen  also  by  the  companions  of  the  apostle, 
though  they  perceived  not  indeed  the  form  of  Christ  (Acts 
ix.  7),  but  only  the  bright  light  (xxii.  9),  by  the  brilliancy  of 
which  they  were  dazzled  (comp.  ver.  11) ;  and  heard  indeed 
somewhat  of  the  sound  (ix.  7,  rrjs  favfy"),  but  could  not 
understand  the  words  (xxii.  9,  TTJV  $wvr)v  TOV  XaXowro?  /iot). 
D.  That  the  Risen  One  has  ascended  into  heaven,  and  that 
from  thence  He  will  visibly  descend  to  judgment,  is  witnessed 
to.  again  by  Paul  (1  Cor.  i.  7,  iv.  5,  xv.  51 ;  2  Cor.  v.  10  ; 
comp.  Eph.  i.  20,  iv.  9  ;  Col.  iii.  4  ;  1  Thess.  iv.  13  ff.),  by 
Peter  (1  Pet.  i.  7,  iv.  5),  by  John  (Eev.  i.-xxii.).— The 
Ebionite  Jesus,  who  was  a  mere  man,  exists  only  in  the 
imagination  and  wish  of  modern  Buddhists,  not  in  history. 

Obs.  1.— D.  Fr.  Strauss  (Leb.  Jem  /  d.  d.  V.  p.  206)  affirms 
that  the  historical  Jesus  of  the  first  three  Gospels  thought  that 
the  heavenly  Father  should  be  conceived  of  as  unconditional  and 
indiscriminate  goodness.  One  need  only  read  Matt.  viii.  12, 
xii.  34,  xxiii.  13  ff.,  33,  and  35,  xxiv.  13,  31,  and  51,  xxv. 
41  ff.,  and  their  parallels  !  There  is  a  certain  tone  which  could 
not  certainly  be  used  of  a  God  who  was  "  unconditional  good- 
ness." But  in  Jesus  Christ,  whether  we  refer  to  the  synoptic 
Gospels  or  the  Gospel  of  John,  there  is  represented  throughout 
the  nature  of  that  same  holy  God  who  had  revealed  Himself  in 
the  Old  Testament,  of  the  God  who  in  His  grace,  yea,  through 
His  grace,  is  holy  —  through  grace,  because  the  kind  of  the 
redemption  with  which  pantheism,  like  its  father,  since  Gen. 
iii.  5,  has  been  able  to  bless  men — "  there  is  no  difference,  and 
it  is  all  one  whether  you  love  God  or  set  your  will  in  opposition 
to  His  ;  the  latter,  just  as  well  as  the  former,  leads  to  the  end, 
yea,  even  better,  for  sin  is  a  necessary  transition  point  in  the 
development,"  would  be  not  only  a  degradation  but  a  complete 


380  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  312. 

brutalizing  (comp.  §  141).  Christ  indeed  lias  taught  (Matt.  v.  45) 
that  God  exercises  long-suffering  toward  the  sinner,  and  gives 
him  a  gracious  respite,  and  that  He  actually  exercised  such  long- 
suffering  (Luke  xiii.  8  ;  Matt,  xxiii.  37),  not,  however,  that  He 
may  treat  the  sinner  "  without  distinction,"  and  lull  his  con- 
science asleep,  but  in  order  to  comfort  those  who  have  been 
longing  for  salvation,  the  weary  and  heavy  laden,  to  call  the 
impenitent  by  earnest  threatening  of  doom  unto  repentance,  to 
proclaim  in  the  ears  of  the  hardened  the  infallible  judgment  of 
God.  Between  Jesus  Christ  and  the  God  of  the  Old  Testament 
there  is  not  the  least  essential  disagreement.  "  Search  the 
Scriptures,  for  they  are  they  which  testify  of  me." 

Obs.  2. — The  performance  of  miracles  generally  is  historically 
•witnessed  to  in  1  Cor.  xii.  9 ;  2  Cor.  xii.  12 ;  Acts  xvi.  26,  xx. 
9  ff.,  xxviii.  3-6,  and  8,  9. 


SECOND    SECTION. 
THE  EFFECTS  OF  REDEMPTION. 

§  313.  The  Several  Effects  of  Redemption. 

TO  those  who  believe  in  His  name,  Christ  has  given  the 
power  to  become  the  sons  of  God  (John  i.  12).  In 
regard  to  redemption,  however,  man  has  the  right  of  free  self- 
determination  (§  135);  he  can  harden  himself  against  the 
offered  salvation,  against  the  gracious  operations  of  the  Holy 
Spirit  on  his  inner  man.  Hence  it  may  be  at  once  concluded 
that  the  divine  act  of  redemption  does  not  affect  the  subsequent 
history  of  mankind  mechanically  after  the  pattern  of  a  law  of 
nature,  so  that  the  process  of  historical  development  from  the 
appearing  of  Christ  might  be  represented  as  that  of  the  history 
of  a  generation  made  free  from  sin.  This  indeed  were  impos- 
sible for  this  reason,  that  Christianity  must  first  spread  itself 
among  unredeemed  mankind,  which  requires  time.  So,  then, 
besides  the  community  of  those  who  believe  in  Christ,  there  is 
present  from  the  first  the  multitude  of  those  who  do  not  yet 
believe,  or  have  not  yet  even  once  heard  of  Christ.  But  even 
within  the  range  of  the  first  community,  yea,  within  the  range 
of  the  most  exclusive,  most  exactly  defined  Christian  com- 
munion, individual  self-determination  remains  always  free,  and 
in  it  the  possibility  of  an  opposition  to  salvation  or  a  turning 
away  again  from  it.  Hence,  then,  Christ  has  foretold  (Matt, 
xiii.  24—30)  that  there  will  be  no  sort  of  community  which 
will  not  include  stalks  of  tares  along  with  the  stalks  of  wheat. 
It  therefore  follows  that  there  can  and  must  be  an  organic 

3ol 


382  THE  REVELATION  OF  GOD. 

communion  of  those  who,  through  holy  baptism,  confess  Christ 
as  Eedeemer  ;  but  this  communion — the  Christian  Church — is 
a  communion  of  the  means  of  grace,  not  of  the  effects  or  results 
of  grace.  God,  on  His  part,  stores  up  in  it  in  the  word  and 
sacraments  all  the  means  which  are  necessary  in  order  to  reach 
unto  eternal  life,  but  the  results  of  grace — the  fruits  of  the 
redeeming  act  of  Christ — are  always  dependent  upon  the 
individual  self-determination.  There  are  within  the  range  of 
the  Church — the  society  which  hands  out  to  its  members  the 
means  of  grace  —  visible  because  distinguished  by  baptism 
from  all  that  are  without — nominal  Christians  and  hypocrites, 
and  it  never  has  been  and  never  will  be  possible  to  form  a 
close  communion  which  shall  consist  of  members  all  truly 
converted  to  Christ,  born  again  of  His  Spirit,  and  endued  with 
the  power  of  a  new  life.  These  "  true  Christians  "  constitute 
the  kingdom  of  God,  known  only  to  God,  but  not  visible  to 
the  eyes  of  men. — But  still  further  :  even  among  the  true 
Christians  the  fruits  of  redemption  are  here  below  always  only 
relative,  because  even  in  the  redeemed  individual  alongside  of 
the  new  man  of  regeneration  there  is  still  the  old  man  as  some- 
thing to  be  overcome,  the  last  remnant  of  which  will  first  be 
utterly  destroyed  at  the  death  of  the  body  (comp.  Rom.  vii.  24). 
— If,  now,  we  inquire  after  the  specific  fruits  of  redemption, 
after  the  proofs  of  its  power,  we  have  to  advance  this  proof, 
not  from  the  history  of  Christian  communities,  but  are  quite 
properly  pointed  to  the  biographies  of  Christian  personalities 
in  whom  the  gospel  has  proved  itself  the  power  of  God.  And 
thus  through  all  centuries  there  exists  a  cloud  of  witnesses 
before  our  eyes  which  in  no  respect  comes  behind  that  of  the 
Old  Testament  (Heb.  xi.).  We  find  among  them  no  single 
saint,  at  least  no  sinless  man,  let  alone  any  one  who  per- 
formed more  than  he  was  bound  to  do,  and  had  "  superfluous 
merits."  Even  the  purest  Christian  had  his  blemishes, — his 
black  side, — where  the  old  man  was  still  present  in  weaknesses 
or  one-sidednesses  of  character,  in  errors,  in  manifold  moment- 
ary failings.  The  world  hostile  to  Christianity,  which  loves 


§  313.]  THE  EFFECTS  OF  REDEMPTION.  383 

to  blacken  the  shining  and  to  drag  the  noble  in  the  dust,  is 
never  weary  of  pointing  with  scorn  and  malicious  joy  to  any 
naked  point  where  a  Christian  lays  himself  open  to  attack. 
But  in  doing  so  it  always  contributes  something  of  its  own,  and 
after  all  does  not  make  much  of  it  in  the  end  ;  for,  if  it  regards 
every  sin  and  sinful  weakness  in  the  Christian  as  so  evil,  it 
thereby  involuntarily  testifies  that,  according  to  its  own  convic- 
tion and  its  own  feeling,  sin  and  Christian  faith  are  incompatible 
with  one  another,  that  therefore  Christianity  is  directly  hostile 
to  sin.  Higher  praise  and  fuller  recognition  Christianity  cannot 
desire.  But  whoever  now  considers  with  an  unprejudiced 
mind  the  history  of  the  kingdom  of  God,  —  i.e.  of  those 
witnesses, — this  power  of  patience  under  sufferings,  gentleness 
toward  persecutors,  the  constancy  of  faith  which  prefers  tor- 
tures and  death  to  denial  of  the  truth,  the  self-sacrificing  love 
which  goes  forth  to  the  erring,  the  neglected,  the  miserable, 
the  sick,  the  poor,  regards  it  as  a  sacred  duty  to  alleviate  every 
sort  of  trouble,  gives  up  earthly  gain  and  enjoyment,  the  happi- 
ness and  ease  of  life,  in  order  to  work  for  Christ's  kingdom  in 
the  Spirit  of  Christ :  then  again,  the  power  of  heroic  witnessing 
against  sin  with  willing  endurance  of  the  reproach  of  Christ, 
or,  to  refer  to  more  homely  instances,  whoever  keeps  in  view  the 
sanctity  of  the  family  life,  the  purity  of  chastely-living  youth, 
the  fostering  of  quiet  domestic  happiness  in  modesty  and  the 
fear  of  God,  the  heavenly  nobility  of  Christian  wives — whoever 
turns  his  attention  to  a  Paul  (2  Cor.  xi.),  a  Polycarp,  an  Am- 
brose, an  Augustine,  a  Monica,  a  Patrick  and  Columba,  a  Peter 
Waldus,  an  Elizabeth  of  Hesse,  to  the  Eeformers,  to  those  who 
witnessed  for  the  gospel  with  their  blood,  then  again  to  a  Spener, 
Cocceius,  Lampe,  Tersteegen,  Francke,  Anna  Frey,  Amelie 
Sieveking,Wilberforce,  Fliederer,  Baron  v.  Koltwiz,  Gossner,  and 
hundreds  who  cannot  here  be  named,  or  thousands  of  unknown 
who  yet  are  known  to  the  Lord, — he  will  perceive  that  fruits  of 
purity,  holiness,  self-denial,  Christian  patience  and  Christian 
courage  have  never  been  wanting,  and  that  though  the  Spirit  of 
Christ  here  below  makes  of  believers  no  sinless  saints,  He  does 


384  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  314. 

make  men  of  God,  who  walk  in  the  fear  of  the  Lord  and  in  the 
love  of  the  Lord,  and  are  engaged  in  a  constant  struggle  against 
sin.  The  celebrated  blasphemer  of  God,  now  gone  to  his  place, 
has  thrown  contempt  upon  the  position  of  a  Christian  engaged 
in  such  a  conflict,  by  comparing  him  to  a  beast  on  which  an 
angel  rides.  It  is  well,  then,  that  the  angel  finally  rides  the 
beast  to  death ;  better  such  a  riding  angel  than  a  mere  beast. 
The  words  of  Jesus  Christ  in  John  xvi.  8-11  retain  their 
truth  :  the  Holy  Spirit  proving  in  actual  believers  its  sin- 
conquering  power  convinces  the  world  that  it  is  wrong  in 
regard  to  sin,  righteousness,  and  judgment.  In  regard  to  sin, 
it  becomes  apparent  that  where  there  is  no  belief  in  Christ, 
sin  undestroyed  and  unpunished  shoots  up  into  a  strong 
growth.  In  regard  to  righteousness,  it  is  felt  that  a  world 
which  had  no  place  for  the  solitary  Being  who  was  without  sin, 
but  hated,  drove  away,  and  slew  Him,  as  it  still  to-day  hates 
and  to-day  would  slay  Him,  has  not  righteousness  on  its  side  ; 
the  world  has  a  presentiment,  and  feels  that  the  Church  has  a 
living  connection  with  its  invisible,  and  by  the  world  so  much 
hated  head  ;  it  feels  that  its  hatred  is  directed  against  a  really 
supernatural  power  of  life,  and  is  therefore  unrighteousness  ; 
the  invisible  Church  of  Christ  is  to  it  a  phenomenon  that 
causes  discomfort  and  uneasiness.1  Then  also  in  regard  to 
judgment,  it  is  convinced  by  the  Spirit  of  the  Lord  proving 
itself  powerful  in  that  Church,  that  the  final  judgment  is  already 
in  operation, that  the  sifting  process  in  the  world  incessantly  goes 
on,  and  what  will  not  let  itself  be  saved  is  given  over  to  certain 
destruction. — But  this  leads  to  a  second  point— to  the  ferment- 
ing influence  which  Christianity  exercises  upon  the  world. 

§  314.   The  Influence  of  Christianity  on  the  Life  of  the 
People  and  the  State. 

By  means  of  the  ordinance  of  baptism  instituted  by  Christ 
the  multitude  of  the  confessors  of  Christ  are  marked  out  and 
1  With  the  Church  as  visible  it  sooner  learns  how  to  deal. 


THE  EFFECTS  OF  REDEMPTION.  385 

brought  together  into  a  visible  communion,  the  Christian 
Church.  To  every  member  the  Christian  Church  furnishes 
the  means  of  grace.  In  those  means  and  through  them  the 
Holy  Spirit  exercises  His  influence  upon  man  (gratia  sufficiens) ; 
but  the  kind  of  use  and  the  result  of  the  means  depends  on 
the  self-determination  of  the  man  to  repentance,  faith,  sancti- 
fication.  It  is  possible  for  a  man  to  withdraw  himself  from 
the  operation  of  the  Holy  Spirit  in  the  means  of  grace, 
or  not  to  use  the  means  of  grace  themselves,  or  finally,  to 
use  them  hypocritically  and  only  in  appearance.1  Thus 
(§  313)  the  membership  of  the  Church  contains  in  itself 
no  guarantee  of  the  membership  of  the  kingdom  of  God. 
But  the  kingdom  of  God,  the  invisible,  that  is,  not  visibly 
marked  off,  community  of  those  standing  in  the  new  life  of 
the  Spirit  of  Christ,  is  within  the  range  of  the  Christian 
Church.  With  all  its  defects  and  blemishes  and  impurities, 
the  visible  organization  bears  in  it  that  invisible  organism 
(Eph.  i.  22,  iv.  15  ;  John  xv.  1  ff.)  with  its  heavenly  powers, 
and  therein  the  former,  where  it  exists,  and  all  the  more 
powerfully  in  proportion  as  it  exists  in  relative  purity, 
exercises  a  transforming  influence,  not  only  upon  the  life  of 
the  individual  and  family,  but  also  upon  that  of  the  people 
and  the  State.  The  influence  which  it  thus  exercises  is  that 
of  a  witness.  More  than  this  the  Christian  Church  should 
not  exercise.  It  should  offer  the  means  of  grace,  it  should 
not  make  their  use  compulsory,  fur  then  it  would  usurp 
authority  over  the  State,  and  by  civil  laws  enact  entrance  into 
the  Church,  therefore  baptism,2  or  even  faith  itself.  But  it 

1  One  thinks,  for  example,  of  the  Semite  H.  Heine,  who  from  purely 
worldly  motives  accepted  baptism,  and  immediately  after  receiving  the 
ordinance  wrote  a  letter  full  of  blasphemy  against  the  Christ  whom  he 
hated. 

2  And  if  not  baptism,  then   also  not  the  Christian  consecration  of 
marriage.     That  by  the  introduction  of  civil  marriages  the  Church  and 
Christendom  should  suffer  damage,  I  cannot  for  my  part  admit.     The 
Church  will  then,  if  membership  in  it  is  a  matter  of  free  self-determina- 
tion, first  truly  find  again  the  power  that  comes  from  independence,  and 
this  is  also  for  the  good  of  the  State  and  public  life.    Only  there  evidently 

EBRAKD  III.  -  B 


386  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  314. 

must  and  does  bear  witness,  the  witness  for  the  truth  and 
against  lies  and  sin.  In  this  its  influence  upon  the  life  of 
the  people  consists,  in  that  it  wakens  the  sleeping  conscience 
even  in  those  who  stand  far  removed  from  the  faith.  The 
appropriation  of  redemption  is  a  matter  of  individual  self- 
determination  ;  but  conscience  is  a  universal  attribute  of  man 
as  such  (§  106).  Thus,  then,  history  teaches  that  the  Christian 
Church  wherever  it  has  spread  itself,  and  wherever  it  has 
affected  the  majority  of  a  nation,  has  aroused  the  public  con- 
science, and  has  in  this  way  secured  that  deeds,  which  might 
have  before  passed  unpunished,  are  now  repudiated  by  the 
civil  legislature  and  are  placed  under  the  criminal  code,  by 
which  means  the  conscience  awakened  in  regard  to  them  is 
also  kept  awake  throughout  succeeding  generations.  When 
the  Eoman  State  under  Constantine  adopted  Christianity,  the 
gladiatorial  contests,  those  butcheries  for  the  enjoyment  of  a 
brutalized  public,  as  well  as  the  production  of  obscene  per- 
formances at  the  theatre,  were  forbidden  by  an  act  of  the 
legislature ;  the  divorces,  which  had  before  been  possible  on 
the  flimsiest  pretences,  were  in  some  measure  restricted ;  the 
absolute  power  of  fathers  over  their  children,  to  kill  them  or 
sell  them  as  slaves,  as  well  as  that  of  masters  over  their 
slaves,  was  greatly  modified;  slaves  were  placed  under  the 
protection  of  the  laws,  and  their  condition  generally  was 
essentially  improved;  the  prisons  were  arranged  and  fitted 
in  accordance  with  more  humane  ideas ;  the  more  horrible 

must  be  in  the  Church  and  its  officers  as  much  force  of  character  and 
ecclesiastical  esprit  as  to  exercise  in  a  consistent  manner  church  discipline 
against  those  who  actually  speak  contemptuously  of  Christianity,  e.g.  by 
the  concluding  of  mixed  marriages  with  those  who  are  not  Christians. — 
This  ecclesiastical  esprit  is  wanting  here  and  there.  In  the  Zurich 
State  Church,  calling  itself  Reformed,  the  simple  declaration,  "I  wish 
to  belong  to  this  State  Church,"  is  all  that  is  required  in  order  to  be 
received  into  it,  and  for  full  membership  in  it  baptism  is  not  indispens- 
able !  Indeed,  the  two  communions  still  rub  together  in  the  German' 
Swiss  State  Church,  the  Christian  and  that  of  the  heathenish  "Reformer ' 
fumbling  about  in  a  transition  process,  but  it  might  be  wished  that  this 
process  were  conducted  with  some  more  energy. 


§  314.]  THE  EFFECTS  OF  REDEMPTION.  387 

forms  of  penal  execution  were  abolished ;  greater  privileges 
were  accorded  to  women,  and  widows  and  orphans,  who 
previously  were  utterly  uncared  for,  had  now  legal  protection 
extended  to  them.1 

We  shall  not  need  to  go  through  all  the  various  nationalities 
pointing  out  the  legislative  improvements  introduced  in  con- 
sequence of  their  receiving  Christianity.  The  notorious 
horrors  that  were  publicly  suffered :  human  sacrifices,  blood- 
revenge,  murder,  public  immoralities  and  shameful  deeds, 
have  all  been  prohibited  by  law.  So  also  slavery  was  by 
degrees  completely  abolished.  When  it  was  introduced 
again  in  A.D.  1516  by  Spain  and  Portugal  as  negro  slavery, 
this  was  done,  indeed,  on  the  well-meant  but  unfortunate 
advice  of  the  personally  estimable  Bishop  Las  Casas  of 
Chiapa,  by  a  part  of  the  Christian  Church  in  which  the 
knowledge  of  the  essential  core  and  centre  of  Christianity, 
the  knowledge  of  the  gospel,  was  thoroughly  obscured;  and 
just  in  this  way  is  explained  the  continuance  of  absolutism 
and  barbarism  during  the  Middle  Ages.  By  Christian  believ- 
ing statesmen  of  an  evangelical  State  the  abolition  of  negro 
slavery  was  accomplished.  To  put  it  all  in  a  few  words  : 
Not  where  the  Church  has  become  a  power,  but  where  in  the 
Church  the  gospel  has  become  a  power,  the  Church  exercises 
its  blissful  influence  as  a  witness  upon  the  life  of  the  people 
and  the  State.  And  this  influence  is  one  that  rejuvenates 
the  people.  In  the  heathen  world  (§  303)  civilisation  has 
passed  over  particular  peoples  like  a  shadowy  cloud,  and  after 
it  has  past  they  are  in  deeper  barbarism  and  rudeness  than 
before.  When,  on  the  other  hand,  the  Eoman  empire,  that  had 
become  politically  rotten,  was  shattered  by  the  wild  heathen 
German  tribes,  the  Christianity  of  the  conquered  overcame 
the  conquerors.  Among  the  Eomanic  mixed  races,  as  well  as 
among  the  pure  Germans,  and  later  also  the  Scandinavians, 
the  civilisation  of  ancient  times  lived  on,  their  culture  was 

1  De  Ehoer,  dissertatio  dc  effectu  religionis  Christiana  injurifprudentiam 
Romcmam,  Groniug.  1776. 


388  THE  EEVELATIOX  OF  GOD.  [§  314. 

indeed  a  slow  but  steady  revival,  and  with  an  ever-renewed 
and  increasing  vigour  these  nations  have  surmounted  every 
historical  crisis. 

One  must  not,  however,  on  this  account  entertain  the  idea 
that  that  is  to  be  ascribed  to  the  credit  of  ancient  civilisation 
which  was  the  proof  of  the  power  of  Christianity ;  and  so  we 
turn,  finally,  to  a  consideration  of  the  effects  which  the  gospel 
has  directly  produced  upon  wholly  uncivilised  peoples.  The 
modern  heathenism  of  our  day,  quite  properly  characterized 
on  account  of  its  hostility  to  missions  as  friendly  to  heathenism, 
though  not  friendly  to  the  heathens,  affirms  that  missions  do 
nothing  for  the  savage  peoples,  and  that  missionary  effort  is 
foolishly  lost  labour,1  that  we  should  give  the  heathen  people 
civilisation,  or  still  better,  we  should  let  them  follow  out  their 
own  development.  We  simply  place  these  foolish  and  false 
cries  over  against  history.  When,  in  A.D.  1816,  the  first 
English  missionaries,  Jansen  and  During,  went  to  the  Cape 
of  Sierra  Leone  they  found  there  twenty-two  different  negro 
tribes,  with  twenty  -  two  different  idioms  or  dialects,  in  a 
condition  of  utter  corruption,  and  threatened  with  speedy 
extinction.  They  went  about  quite  naked,  had  no  longer 
any  trace  of  marriage ;  the  ideal  of  that  "  free  love  "  which  is 
advocated  by  a  well-known  party  in  our  own  day  was  realized 
among  the  negroes,  i.e.  free  sexual  intercourse  of  all  with  all 
as  liking  prompted,  prevailed  ;  from  fifteen  to  twenty  persons 
of  both  sexes  lived  together  in  the  same  hut.  The  physical 
consequences  were  not  far  to  seek.  They  were  altogether 
miserable  and  wasted  ;  the  death-rate  increased  to  a  frightful 
extent,  while  throughout  the  whole  district  in  one  year  there 
were  only  six  births.  Their  religion  consisted  in  gloomy  and 
most  absurd  Fetich- worship.  Four  years  later,  when  Eenner 
visited  these  coasts,  he  found  a  large  village  consisting  of 
nineteen  streets  with  regularly  built  houses,  inhabited  by  four 
hundred  respectably  dressed  married  couples ;  in  six  months 

1  E.g.  Kossak  Hildebrandt's  Reise  um  die  Erde  (in  many  passages). 
Comp.  the  various  writings  of  Gerstacker,  Langhaus,  etc. 


§  314.]  THE  EFFECTS  OF  KEDEMPTIOX.  389 

there  were  only  six  deaths,  while  in  last  three  months  there 
were  forty-two  births.  These  four  hundred  married  couples 
were  Christians,  the  first  -  fruits  of  the  mission ;  thirteen 
hundred  negroes  took  part  in  Christian  worship  :  live  hundred 
boys  and  girls  attended  school.1  All  good  qualities  and 
natural  gifts  of  the  Hamitic  races,  childlike  openness  and 
trustfulness,  hearty  gratitude,  were  awakened  out  of  the 
grave,  where  they  had  slumbered  for  more  than  a  thousand 
years.  But,  first  of  all,  the  conscience  had  been  awakened, 
and,  lo,  it  had  suffered  itself  to  awake ;  it  was  still  existing, 
deep  though  its  sleep  had  been,  and  under  the  light  of  the 
gospel  it  quickly  became  a  tender  conscience,  more  tender 
than  that  which  the  enemies  of  missions  possess.  This  is 
not  an  isolated  case.  That  the  Bushmen  have  reached  the 
very  confines  of  extinction,  and  border  upon  the  very  brute 
creation,  has  been  shown  in  §  277.  But  even  among  them 
the  gospel  has  proved  its  regenerative  power.  Among  many 
facts  this  one  will  serve  as  an  example,  that  at  the  consecration 
of  a  new  house  of  God  in  Bushland  a  choir  of  converted 
Bushmen  performed  well  and  correctly  the  chorus,  "The 
Heavens  are  telling,"  from  Haydn's  Creation.2  Among  the 
Papuans  of  Australia  the  horrible  custom  prevailed  of  the 
newly  -  married  man  giving  over  his  young  bride  to  all  the 
men  of  the  tribe ;  the  children  begotten  from  these  connec- 
tions were  slain  and  eaten.  The  language  of  the  people  has 
no  words  for  the  ideas  "love,  fidelity,  honour,  forgiveness.'' 
The  people  have  no  longer  any  trace  of  religion  ;  instead  of  it 
there  is  only  a  faint  conception  of  a  good  and  a  bad  spirit,  to 
whom,  however,  no  sort  of  worship  is  rendered.  Nowhere 
have  idols  or  fetiches  been  met  with,  no  ritual,  no  priest,  no 
sacrifice.  Long-continued  efforts  of  the  Moravian  missionaries 
proved  fruitless.  When  Threlkeld,  nevertheless,  attempted  a 

1  Keports  by  Jansen,  During,  and  Eenner  from  1816-1820  in  Basl. 
Miss.  Mag.  1839,  H.  2. 

2  Schleinitz,  "The  Lowest  of  the  Heathen,"  in  History  of  Sixth  Confer, 
of  Emng.  Alliance,  New  York  1874,  p.  622. 


390  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  314. 

new  mission  enterprise,  the  unbelieving  laughed,  even  the 
believing  were  doubtful.  (Does  still  Darwinism  maintain 
that  a  crow  has  more  mind  or  spirit  than  a  Papuan  !)  But  in 
A.D.  1860  the  first-fruits  of  New  Holland  Papuans,  Nathanael 
Pepper,  was  baptized ;  by  this  time  there  is  a  considerable 
number  of  Christian  Papuan  villages ;  many  Papuans  have 
learnt  reading,  writing,  and  arithmetic,  and  among  the  twelve 
hundred  colonial  schools  of  New  Holland  that  of  Papuan 
children  at  Eamahyuk  has  lately  received  from  Government 
the  first  prize.1  While  previously  the  number  of  deaths  far 
exceeded  the  births,  the  relation  which  they  bear  to  one 
another  is  now  quite  the  reverse. — On  the  strip  of  coast  down 
from  Sierra  Leone  the  Methodist  missionaries  alone,  from  A.D. 
1817  to  A.D.  1834,  have  gathered  together  no  less  than  2220 
Church  members  of  converted  negroes.  The  Baptists  had,  in 
A.D.  1856,  in  their  East  Indian  and  South  African  Mission 
Stations  4240  communicants.  And  these  are  just  the  two 
denominations  which  are  most  inclined  to  be  slow  in  admitting 
to  baptism.  In  the  New  Hebrides,  where  in  A.D.  18o9  the 
missionary  Williams  was  killed  and  eaten,  there  are  now 
50,000  converts.  In  New  Holland,  among  those  Papuans 
that  had  become  almost  brutish,  the  missionary  Threlkeld  has 
wrought  with  most  encouraging  success ;  even  in  them  con- 
science had  only  been  asleep;  so  soon  as  it  was  awakened 
and  had  found  peace  in  Christ,  they  became  instead  of 
apparently  half-ape  like  creatures,  God-fearing  and  civilised 
men.  In  the  West  Indies  there  were,  in  A.D.  1825,  not  less 
than  40,000  converted  negro  slaves.  If  one  takes  the  trouble 
and  reads  the  history  of  the  conversion  of  the  Bechuanas  and 


i,  p.  621. — Our  Darwinians  should  not  stop  short  of  instituting 
crow-schools  and  securing  still  further  the  culture  of  the  crows,  as 
Threlkeld  has  done  for  the  Papuans.  If  they  do  not  succeed,  it  is  clearly 
proven  that  the  heathen  Papuans  do  not  represent  a  low  grade  of  natural 
development  like  the  crows,  but  are  actual  men,  i.e.  qualitatively  dis- 
tinguished from  the  brutes  by  having  a  self -consciousness  and  a  conscience 
that  may  be  awakened,  and  so  has  not  been  utterly  destroyed,  and  that 
their  nature  has  only  been  deeply  sunk  in  sin  and  through  sin. 


§  315.]  THE  EFFECTS  OF  REDEMPTION.  391 

Bassutos  in  South  Africa,  that  of  the  Fiji  islanders  wholly 
converted,  of  New  Holland,  of  the  Sandwich  Islands,  since 
A.D.  1831  wholly  converted,  of  the  Karens  and  others  of 
Further  India,  with  14,000  communicants,  among  a  profess- 
ing Christian  population  of  100,000,  of  the  Kolhs,  etc.,1 — if 
one  reads  that,  he  will  soon  see  that  only  miserable  and  pitiful 
ignorance  can  form  such  absurd  judgments  as  those  which  we 
have  quoted.  Along  with  salvation  the  gospel  has  brought 
to  the  heathens  a  pure  civilisation  (Matt.  vi.  33).  But  what 
has  civilisation  without  Christianity  ever  brought  to  tbe 
heathens  ?  Brandy  and  opium.2  For  a  civilisation  that  is 
carried  out  in  the  service  of  selfishness  and  greed  brings  not 
culture,  but  only  produces  a  more  terrible  barbarism  among 
the  heathens.  Civilised  men,  if  in  themselves  conscience  has 
not  been  awakened,  are  unscrupulous  in  making  use  of  the 
heathens  for  their  own  selfish  ends,  but  cannot  be  expected  to 
be  able  to  awaken  conscience  in  the  heathen.  This  can  only 
be  done  by  the  witness  of  the  gospel  carried  out  by  the 
Church.  And  only  on  the  basis  of  an  awakened  conscience 
can  true  civilisation  grow. 


§  315.   Tlie  Influence  of  Sin  on  the  Christian  Life  of  the 
Community. 

If  the  Christian  Church,  by  reason  of  the  power  of  the 
gospel  living  in  it,  exercises  an  influence  of  such  a  sort  upon 
the  world  and  society  by  means  of  the  witness  of  the  truth,  it 
cannot  be  wondered  at  that  the  power  of  sinful  purpose  present 
in  the  world,  which  is  not  willing  to  have  itself  punished, 
should  lead  on  a  hostile  reaction  against  the  Church  as  the 

1  Cornp.  especially  Warneck  on  Missions  in  Allff.  Conserved.  Monat- 
schrift  of  Nathusius  (1879,  May  and  June),  also  in  Daheim  of  that  date, 
in  the  literature  quoted  by  him  on  the  subject. 

2  Messrs.  Kossak  and  company  speak  glibly  as  if  the  Christian-hearted 
people  of  England   should   bear  the   blame   of  the  opium  traffic.     In 
England  there  are  friends  of  missions  ;  in  England  there  are  also  opium 
traders  ;  consequently  these  two  are  one  and  the  same  persons  !  ! 


392  THE  EEVELATION  OF  GOD.  [§  315. 

bearer  of  the  gospel.  There  was  first  of  all  the  downright 
hostility  of  bloody  violent  persecution ;  but  the  v-jropovr)  KOI 
TTto-rt?  rwv  dylwv  won  the  victory  over  the  rage  of  the  enemies, 
the  Spirit  of  Jesus  Christ  was  victorious  over  brutal  cruelty. 
Even  the  craftily  conceived  system  of  Neo-Platonism,  which 
arose  about  the  middle  of  the  third  century,  proved  impotent 
over  against  the  gospel,  and  was  buried  with  its  chief  patron, 
Julian  the  Apostate,  in  the  same  coffin  "  which  the  son  of  the 
carpenter"  made  for  them.  Much  more  formidable  was,  and 
still  is  even  to  this  day,  a  kingdom  of  lies  in  which  during 
the  seventh  century  the  opposition  of  the  darkness  to  the  light 
gained  for  itself  concentrated  force.  Once  again  it  was  a 
Semitic  tribe  which  put  itself  in  the  hands  of  the  Prince  of 
darkness  as  his  fit  and  convenient  tool.  If  God  had  chosen  the 
Semitic  Israel  as  His  people,  that  they,  because  quite  destitute 
of  natural  goodness,  should  in  the  persons  of  their  believing 
members  appear  a  pure  work  of  divine  grace,  but  in  the  persons 
of  unbelievers  should  vent  forth  their  sin  as  wickedness  against 
Jesus,  it  was  this  time  the  Prince  of  darkness  who  chose  the 
Semitic  race  of  Ishmael  as  his  people  and  instrument,  in  order 
to  produce  in  an  amalgam  of  truth  and  lies  a  religion  which, 
like  a  poisonous  simoom,  has  spread  its  life-destroying  presence 
over  a  great  part  of  the  earth.  A  mongrel  product  of  mantic 
fanaticism  and  cunning  calculation,  borrowing  a  monotheism  of 
merely  doctrinaire  significance  from  a  corrupted  heretical 
Christianity  and  from  the  Judaism  that  survived  among  the 
Old  Arabians  (§  255,  Obs.~),  removing  from  its  idea  of  God  the 
attribute  of  holiness,  and  from  its  idea  of  Christianity  its  central 
point,  redemption,  by  some  external  observances,  which  were 
not  very  grievous  to  the  flesh,  silencing  conscience,  setting 
aside  the  mystery  of  the  incarnation  of  the  eternal  personal 
love  by  shallow  rationalistic  arguments,  Islam,  under  its  two 
chief  forms  of  savage  and  fanatical  cruelty  and  calm  refined 
sensuality,  has  emancipated  the  flesh,  degraded  the  position  of 
the  wife,  destroyed  the  family  life,  changed  the  State  into  a 
despotism,  and  under  the  varnish  of  an  outward  appearance 


§  315.]  THE  EFFECTS  OF  REDEMPTION.  393 

of  civilisation  has  made  true  culture  of  the  mind  impossible.1 
Islam,  possessed  of  such  deadly  power,  not  only  well-nigh 
extinguished  the  Eastern  Church  which  had  already  become 
inwardly  rotten,  and  even  temporarily  endangered  the  Church 
of  the  West,  but  also  like  a  wall  of  separation  forced  itself 
between  Christian  Europe  and  the  African  and  Asiatic  heathen 
world  from  the  Pillars  of  Hercules  to  the  Aral  and  Balkash 
lakes,  and  for  centuries,  down  to  the  discovery  and  opening 
up  of  the  seaway  to  the  East  Indies,  made  it  impossible  for 
Christendom  to  exercise  any  influence  upon  heathendom,  or  do 
anything  for  the  spread  of  the  gospel.2 

And  yet  these  outside  foes  of  Christianity  are  not  altogether 
the  worst.  More  hurtful  than  the  opposition  to  the  gospel  by 
the  world  from  without,  is  the  influence  which  sin,  present 
in  the  human  race  as  a  pathological  condition  (§115  ff.),  and 
even,  too,  among  the  most  pure  and  faithful  Christians  not  yet 
wholly  overcome,  exercises  upon  the  life  of  Christian  society, 
and  therefore  upon  the  Christian  Church.  It  is  no  evidence 
against  Christianity,  but  rather  a  witness  to  its  truth,  that  the 
condition  of  Christendom  as  a  whole  shows  no  rising,  but  a 
steady  sinking,  no  development,  but  a  growing  decay,  a  Baby- 
lonian confusion  of  truth  and  lies,  and  that  the  history  of  the 
Church  or  "  Christendom  "  after  a  certain  point  moves  down- 

1  It  was  with  the  foreign  plumes  of  Old  Persian  civilisation  that  the 
oft-praised  Chalifat  of  Haroun  al-Raschid  adorned  itself.     Islam  could 
not  preserve  this  culture,  but  could  only  help  to  kill  it  out  among  the 
Persians.     On  the  weird  stories  of  the  demoniacal  origin  of  Islam  and  its 
whole  system,  comp.  Miihleisen- Arnold,  Ishmael,  or  the  Bible  and  the 
Koran. 

2  Nothing  can  be  more  perverse  than  the  assertion  that  Islamic  Semitism, 
by  reason  of  its  monotheism  derived  from  natural  Semitic  tendencies  (!), 
formed  for  the  negro  races  a  bridge  over  to  Christianity.     One  only  needs 
to  read  Livingstone's  and  Baker's  travels  to  be  convinced  how  that  boasted 
Semitism  brings  to  the  negroes  along  with  the  slave  trade,  war,  brandy, 
murder,  mutilation,  and  destruction,  without  even  making  an  attempt  to 
convert  the  heathen  to  monotheism.     One  may  read  in  Eholfs  Quer  durch 
Africa,  how  still  under  our  very  eyes  well-disposed  and  peaceable  negro 
tribes  were  changed  by  Islamism  into  crafty  fanatics,  and  how,  alongside 
of  other  praiseworthy  institutions,   Islam  has  introduced  among  them 
syphilis. 


394  THE  REVELATION  OF  GOD.  L§  315. 

ward,  where  it  must  reach  a  final  crisis,  and  where  a  new  divine- 
act  will  separate  the  gold  from  the  dross,  the  wheat  from  the 
tares  (Matt.  xiii.  41 ;  Rev.  xix.  16,  19).  Pantheistic  dreamers 
have  fabled  that  mankind  will  always  grow  better,  till  the 
Church  will  be  quite  superfluous,  and  finally  be  absorbed  in  the 
State.  Jesus  Christ  prophesies  the  opposite.  The  Babylonian 
blending  of  truth  and  lies  becomes  ever  finer  and  more  subtle. 
The  characteristics  of  this  course  of  development  are  shadowed 
forth  in  the  history  of  the  apostolic  age.  Paul  during  his 
lifetime  had  to  fight  against  a  Judaistic  legal  perversion  of 
Christianity.  It  was  not  that  Israel  was  chosen  as  the  instru- 
ment of  God  for  the  sake  of  redemption,  and  redemption 
wrought  for  all  penitent  members  of  the  sinful  human  race, 
but  Christ  was  to  come  for  Israel's  sake,  and  one  must  first 
become  an  Israelite  through  circumcision  and  observance  of  the 
law  before  he  can  have  a  part  in  Christ.  So  Christ  was 
regarded  as  a  machine  for  blessing,  a  thesaurus  leatitudinis 
for  Israel,  and  man's  fulfilling  of  the  law  was  to  guarantee  and 
secure  salvation.1  About  the  time  of  his  departure  Paul 
prophesied  of  a  directly  opposite  heretical  tendency  as  immi- 
nent, of  an  antinomian  character,  and  what  he  prophesied  was 
fulfilled  soon  after  in  the  appearance  of  Gnosticism  within  the 
Church,  against  which  Jude  and  John  contended,  and  (1  John 
ii.  19)  banished  from  the  Church,  so  that  from  the  second 
century  it  was  found  in  sects  outside  the  Church's  pale.  It 
was  not  through  the  question,  What  must  I  do  to  be  saved, 
to  be  freed  from  guilt  and  sin,  that  those  Gnostics  were  drawn 
to  Christianity,  but  they  hoped  to  find  solutions  for  cosmo- 
logical,  religious  -  historical,  and  pagan  -  ethical  problems  in 
particular  points  of  the  Christian  doctrine.  They  took  Chris- 
tianity not  for  that  which  it  is,  as  redemption  from  sin,  but  as 
something  entirely  different,  yea,  directly  the  opposite  of  this. 
They  were  not  concerned  with  redemption  from  sin,  but  with 
the  palliation  of  sin.  So  they  shifted  the  guilt  of  sin  from 

1  Against  the  fundamental  error  of  the  'recpnuie.x.Toi  ^£i/5*5£A£o/,  Paul  can 
cite  the  authority  of  the  twel  ve  apostles  on  his  side.    Gal.  ii.  6  ;  Acts  xv. 


§  315.]  THE  EFFECTS  OF  REDEMPTION.  395 

man  on  to  matter  and  on  to  the  Demiurge,  who  as  dis- 
tinguished from  the  highest  God  was  the  creator  of  matter. 
That  in  Christ,  the  eternal  personal  love,  the  eternally-loved, 
loving  One  became  man,  in  order  to  manifest  absolute  love  in 
substitutionary  suffering  of  death  and  of  absolute  pain  on 
account  of  sin,  was  to  them,  who  longed  for  no  redemption, 
as  inconceivable  as  it  is  to  Pantheists  of  to-day.  They  ex- 
plained Jesus,  either  as  having  assumed  the  appearance  of  a 
body,1  or  as  a  mere  man  distinguished  from  the  "Aeon 
Christ." 2  The  Aeon  Christ  should  not  suffer,  should  not  die, 
but  should  only  have  brought  a  philosophical  knowledge,  or 
have  redeemed  the  spirit  from  matter.  Since  sin  was  now 
regarded,  not  as  a  determination  of  the  will,  but  only  as  conse- 
quence of  connection  with  matter,  it  followed  that  no  sin 
which  He  committed  could  stain  the  spirit  inwardly  redeemed 
from  matter,  that  to  Him  anything  was  allowable. — During 
the  apostolic  age  such  errors  could  not  be  affirmed  within  the 
Christian  Church ;  by  powerful  discipline  the  Church  was 
purged  of  such  heresies.  But  in  the  post-apostolic  age  we 
have  what  in  the  course  of  almost  two  thousand  years  has 
been  repeated  in  a  remarkably  similar  manner.  Understand- 
ing that  the  gospel  means  of  grace  are  to  be  found  within  and 
not  without  the  Church,  that  outside  of  it  are  only  Jewish, 
pagan,  and  gnostic  lies,  men  like  Ignatius  exhorted  to  faithful 
combination  and  union  under  the  eVtWoTrot.  This  was  what 
might  be  expected  and  is  justifiable.  But  when  even  over 
against  earnest,  though  in  part  morbidly  earnest  tendencies, 
like  those  of  the  Montanists,  the  Novatians,  and  Donatists,  a 
Cyprian  and  an  Augustine  place  the  consensus  episcoporum 
as  the  criterion  of  truth,  it  was  not  a  long  step  that  was 
needed  to  set  aside  the  proposition,  "  The  Church  possesses  the 

1  So  the   Xaassenes  and   Perates  (Hippolytus,  Book  V.) ;    also  the 
Gnostics  of  Tralles,  Smyrna,  and  Ephesus  (Ignat.  Smyr.  ii.  and  v.,  Eph. 
xviii.,  and  Trail,  x.). 

2  So  Cerinthus  (Tren.  i.  26).     According  to  the  testimony  of  Polycarp 
(in  Iren.  iii.  3. 4),  Cerinthus  was  a  contemporary  of  John,  and  lived  beside 
him  in  Ephesus. 


396  THE  HEVELATIOX  OF  GOD.  [§  315. 

truth  because  it  possesses  the  gospel,"  and  substitute  for  it  its 
opposite,  "  The  gospel  is  truth  because  it  is  taught  by  the 
Church."  Thus  the  Church  was  not  for  the  sake  of  the  gospel, 
but  the  gospel  was  for  the  sake  of  the  Church,  as  among  the 
Jewish  teachers  Christ  was  for  the  Israelites.  Soon  this 
instinctive,  demoniacal  striving  after  dominion,  inherited  from 
paganism,  gained  possession  of  that  distorted  proposition,  of 
the  Eoman  chair  significantly  standing  forth  among  the  turmoil 
of  the  movements  of  the  nations,  "  Truth  depends  upon  the 
consensus  episcoporum"  This  must  be  carefully  guarded,  and 
how  could  this  be  done  more  effectually  than  by  a  sovereign  pon- 
tiff? for  which  rank  the  Bishop  of  Rome  endeavoured  eagerly 
to  qualify  himself  by  the  use  of  utterly  unhistorical  figments. 
By  what  means  from  that  day  forth  the  Roman  chair  proceeded 
to  break  down  and  destroy  every  National  Church  independent 
of  Rome  which  would  not  submit  itself  to  him,  how  he  made 
his  command  and  laws  paramount,  but  the  grace  of  God  a 
thesaurus,  under  the  custody  of  the  Church  of  Rome,  the 
treasures  of  which  must  be  merited  by  works  and  acts  of 
obedience,  while  in  practice  he  turned  the  glance  of  the  Chris- 
tian away  from  the  Redeemer  to  the  ecclesiastical  means,  Pope, 
priesthood,  mass,  indulgences,  Mary  and  the  saints,  and  de- 
manded submission  from  States  and  their  rulers  as  the  general 
dispenser  of  the  divine  grace,  may  be  learnt  from  Church 
history.  When,  among  the  Reformers,  the  Paulus  redivivus 
opposed  to  this  pagan  creature- worshipping  as  well  as  Judaistic- 
legal  system  the  evangelical  witness,  the  Roman  Pontiff 
hardened  himself  and  lost  his  opportunity,  engaged  in  cruel 
persecutions  of  the  gospel  in  Spain,  France,  Holland,  Italy, 
Hungary,  and  at  first  also  in  Great  Britain,  played  the  role 
which  once  the  heathen  world  had  played,  and  produced  in  the 
diabolical  craft  of  the  order  of  the  Jesuits  and  other  instru- 
ments a  moral  pest,  the  like  of  which  paganism  had  never 
known.  The  corrupt  products  of  a  Christianity  reared  upon 
lies  must  necessarily  be  more  poisonous  and  vile  than  those  of 
heathenism.  Nitrate  of  potash  gives  nitre,  but  nitrate  of  silver 


§  315.]  THE  EFFECTS  OF  KEDEMPTION.  397 

gives  lunar  caustic.  Only  madness  can  charge  the  offensive 
manifestations  of  the  papacy  against  Christianity,  or,  yet  more 
silly,  against  religion  in  dbstracto.  It  is  only  reasonable  that 
one  should  distinguish  between  the  gospel  and  an  ecclesiastical 
institution.  The  former  is  the  truth  revealed  by  God,  the 
latter  a  product  of  the  reception  of  this  truth  on  the  part  of 
man.  An  ecclesiastical  institution  may  become  faulty  and 
decay ;  the  gospel,  never.  The  gospel  is  and  remains  for  ever 
one  and  the  same ;  a  Church  institution  can  change,  because 
it  sets  in  the  place  of  the  gospel  figments  of  human  sin,  or 
adulterates  the  gospel  with  such  ingredients.  Hence,  then, 
arise  those  manifestations  of  moral  corruption.  But  senseless 
as  it  is  to  lay  to  the  charge  of  Christianity,  i.e.  the  gospel, 
those  manifestations  which  have  their  origin  just  in  departure 
from  the  gospel,  nevertheless  the  world,  which  eagerly  catches 
at  every  kind  of  reproach  against  the  truth,  draws  this  false 
conclusion.  It  confounds  with  the  gospel  the  faults  of  the 
Christian  community,  of  the  Church.  Because  men  in  opposi- 
tion to  the  gospel  misuse  the  name  of  the  gospel,  or  Chris- 
tianity, or  Christ,  or  the  forgiveness  of  sins,  or  grace,  etc.,  in 
the  service  of  their  lust  of  power  or  greed,  for  the  delusion, 
yea,  for  the  actual  stupefying  of  the  people,  the  mass  of  those 
who  have  not  yet  come  to  a  knowledge  of  their  sinful  misery, 
have  no  longing  after  salvation,  yea,  no  wish  to  be  delivered 
from  sin,  immediately  will  draw  with  instinctive  cunning 
the  false  conclusion,  "therefore  this  whole  affair  of  Christ, 
forgiveness  of  sins,  etc.,  is  silly  deceit,  the  gospel  only  a  trick 
or  delusion,  all  religion  only  a  sham."  Because  an  infected 
pseudo-Church  has  involved  itself  in  the  guilt  of  fanatical,  yea, 
Satanic  persecutions,  the  bulk  of  people  draw  the  false  conclu- 
sion that  all  religion  is  fanatical  and  leads  to  fanaticism. 
Thus  is  unbelief  bound  in  the  fetters  of  superstition.  The 
confused  mixture  of  truth  and  lies  in  Roman  Catholicism 
has  brought  truth  into  discredit.1  The  theory  of  unbelief,  like 

1  Of  the  pillagings  by  soldiers  under  Louis  XIV.  Chateaubriand  writes  : 
"  The  sight  of  the  narrow-minded  and  cruel  bigotry  of  the  king,  of  the 


398  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§  315. 

that  of  a  new  Gnosticism,  yea,  of  a  repristinated  Buddhistic 
paganism,  was  first  of  all  found  out  in  the  form  of  a  philo- 
sophical theory  by  a  Semite,  Baruch  Spinoza  (§  182).  It 
belongs  as  such  to  the  province  of  philosophical  science.  But, 
that  the  essential  view  in  this  system,  the  denial  of  the  per- 
sonal, holy,  willing  God,  the  theory  of  absolute  natural  necessity 
under  which  the  Absolute  Himself  stands,  therefore  the  explain- 
ing away  of  sin  as  a  necessary  moment  in  the  world's  develop- 
ment, and  the  denial  of  the  miraculous, — that  this  essential 
view,  since  Bayle,  the  Deists,  and  Encyclopaedists,  could  keep 
hold  of  the  masses  of  the  people,  and  that  during  one  genera- 
tion also  in  Germany  should  have  thoroughly  permeated  the 
masses,  is  a  consequence  of  that  discredit  into  which  the  gospel 
of  God  has  been  brought  through  faulty  Church  organizations 
of  men.  And  this  is  to  be  said  of  Churches  Roman  or  non- 
Eoman,  for  who  will  deny  that  even  the  period  of  orthodoxy 
in  the  Evangelical  Churches,  and  even  Pietism  itself,  has  here 
its  seamy  side  ?  But  here  now  a  conclusion  obtrudes  itself 
which  we  cannot  refuse  to  draw :  Superstition  and  unbelief 
work  together  hand  in  hand,  though  the  representatives  of  the 
two  tendencies  have  not  this  in  view.  According  to  their 
individual  intention  they  hit  wildly  at  one  another,  and  thereby 
the  one  only  furthers  the  other.  The  farther  the  confusing 
power  of  the  amalgamating  of  truth  and  lies  pushes  its 
<f)apfji,aKeiai,  the.  more  surely  do  the  masses  turn  away  from  all 
truth.  The  more  daintily  and  consistently  unbelief  undermines 
all  the  grand  works  of  moral,  and  therefore  of  social  and  civil 
order,  the  more  surely  will  instances  occur  in  which  the 

dishonourable  tricks  of  his  godfather,  of  the  profanation  of  the  sacraments 
approved  by  the  clergy,  of  the  soldiers  transformed  into  missionaries,  of 
the  soiling  of  religion  with  blood  and  horrors,  of  the  priests  who  trampled 
under  foot  all  human  and  divine  laws,  were  the  immediate  cause  that 
drove  the  upper  classes  into  the  arms  of  scepticism." — In  our  own  days, 
how  much  have  the  two  newly-ordained  doctrines  of  Pius  IX.,  together 
with  his  contention  against  the  civil  power,  contributed  to  arouse  multi- 
tudes in  Germany  to  make  a  great  outcry  against  the  whole  of  Christianity 
and  the  gospel,  which  is  indiscriminately  summed  together  under  the 
name  of  the  papacy  ! 


§  315.]  THE  EFFECTS  OF  REDEMPTION.  399 

comfortless,  weary,  and  excited  masses,  because  they  cannot 
longer  exist  upon  mere  negations,  will  cast  themselves  into  the 
arms  of  the  most  extravagant  superstitions  of  the  Church. 
We  see  here  standing  over  the  individual  will  of  sinful  man  a 
higher  power  opposed  to  God,  a  providence  of  evil  which 
operates  against  the  providence  of  God,  only,  indeed,  with  the 
prospect  of  a  certain  final  overthrow  by  a  last  decisive  act  of 
God.  Thus  by  ocular  demonstration  and  experience  what  Holy 
Scripture  says  of  the  Prince  of  this  world  is  confirmed,  not  a 
supernatural,  not  a  supramundane,  but  a  superhuman  being, 
because  belonging  to  another  department  of  creation  than  the 
earth,  a  created  being  wilfully  rebelling  against  God  ;  and  this 
doctrine  of  Scripture  is  the  truth,  the  caricature  of  which  is 
seen  in  the  heathens'  fear  of  evil  spirits  and  in  the  heathens' 
worship  of  evil  spirits.  Paganism,  not  recognising  sin  as  evil, 
traces  evil  back  to  evil  spirits,  which  it  seeks  to  pacify  by  sacri- 
fices, to  curse  and  bind  by  sorcery ;  Christianity  recognises  in 
calamity  and  evil  God's  chastisements,  but  acknowledges  as  the 
tempter  to  sin,  and  as  him  whose  plans  directed  against  God, 
the  will  of  man  directed  against  God  must  involuntarily  carry 
out,  a  prince  of  darkness,  against  whom  no  sorcery,  but  only 
believing  surrender  to  God's  purpose  of  grace,  can  avail. — 
Under  the  successive  forms  of  lies,  the  Church  that  has  let  its 
place  be  usurped  by  a  lie  and  open  revolt  from  Church  and 
Christianity,  the  invisible  Church  of  the  members  of  Christ, 
which  in  time  is  still  the  invisible  kingdom  of  Christ,  has  to 
suffer.  In  the  history  of  this  kingdom  the  history  of  the  Lord  is 
repeated.  The  persecution  of  the  child  Jesus  by  Herod  answers 
to  the  pre-Constantine  persecution  by  the  heathen  world  outside 
the  Church.  The  age  that  followed  corresponds  to  the  three 
and  a  half  years'  official  activity  of  Christ.  When  the  pro- 
phesied falling  away  (Rev.  xvii.)  has  been  accomplished,  and  an 
end  has  been  made  of  the  witness  of  -the  law  (§  314)  and  of 
the  gospel  (Rev.  xi.  7  ff.),  then  will  the  days  of  the  passion 
for  the  invisible  Church  of  Christ  have  come,  which  He  will 
bring  to  an  end  by  His  second  coming. 


400  THE  REVELATION  OF  GOD.  [§315. 

Where  do  we  stand  ?  "Whoever  considers  attentively  the 
signs  of  the  times,  will  be  ready  to  admit  that  our  age  is  com- 
parable to  the  last  year  of  the  active  work  of  Christ,  where 
the  great  masses  of  the  people  of  Israel,  who  previously  had 
followed  under  a  mistaken  enthusiasm,  turned  away  from  Him, 
and  left  Him  alone  with  His  disciples  (Matt,  xvi.-xx.).  In 
this  present  day,  again,  this  same  Semitic  people  appears  as 
chief  operator  in  introducing  a  phase  of  modern  Sadduceanism 
which  aims  at  overthrowing  the  Christian  faith  of  the 
Germanic  and  Germano-Roman,  but  mainly  the  Germanic 
races,  and  carrying  out  a  propaganda  on  behalf  of  a  pantheistic 
theory  of  the  world,  and  strives  in  this  way  to  decompose  and 
destroy  as  much  as  possible  the  specifically  Japhetic-Aryan 
nationality  of  the  German  peoples.  That  the  modern  State, 
under  the  influence  of  evangelical  church  institutions,  no 
longer  persecutes  and  oppresses  the  Jews  as  the  mediaeval 
State  did,  under  the  influence  of  the  Eomish  Church,  is  in  the 
highest  degree  proper ;  but  not  so  this,  that  the  members  of 
this  foreign  race,  with  the  characteristic  forwardness  of  their 
race,1  should  not  only  take  their  place  in  the  German  States 
alongside  of  others,  but  should  bit  by  bit  give  the  lead  in  the 
press  and  in  the  legislative  assemblies.2  Our  German  people 
has  been  only  too  complaisant  toward  them  during  this 
generation.  The  social  and  civil  life  of  the  people  is  already 
dominated  by  pantheistic  ideas.  "  Laissez  faire !  Leave 
unrestricted  freedom  to  the  will  of  the  individual ;  all  evil 
corrects  itself  as  a  moment  in  the  necessary  course  of  develop- 
ment, and  will  do  so  infallibly  of  itself."  In  the  social  and 

1  It  deserves  to  be  recorded  that  a  Jewish  paper  appearing  in  Berlin 
had  the  impudence  to  demand   the   abolition  of  the  Christian  second 
festival ! 

2  Comp.  Constant.  Frantz,  Der  Nationalliberalismus  und  die  Judenkerr- 
schaft,  Miinchen  1874. — Yet  quite  curtly   has  a  distinguished   Jewish 
literateur  spoken  out  in  a  publication  :  "  German  Judaism  works  now  so 
powerfully,  so  vigorously,  so  unweariedly  for  the  new  culture  and  science, 
that  the  greatest  part  of  Christianity  [sic!  he  would  say  :  Christendom] 
consciously  or  unconsciously  is  guided  by  the  spirit  of  modern  Judaism.' 
Comp.  Deutsche  Reichspost,  1879,  23  Juli. 


§  315.]  THE  EFFECTS  OF  REDEMPTION.  401 

civil  economic  sphere  it  is  said :  "  The  egoism  of  the 
individual  already  secures  its  own  highest  well-being ;  when 
prices  are  dear,  then  importation  increases;  work  is  mer- 
chandise ; "  and  are  spoken  of  as  the  infallible  dicta  of  the 
Manchester  school!  But  experience  has  shown  that  the 
principle  of  unrestricted  egoism  (since  labour  is  a  sort  of 
merchandise  which  cannot  be  piled  up)  leads  to  nothing  else 
than  a  depression  in  the  rewards  of  labour  in  favour  of  the 
capitalists  and  to  their  immense  enriching,  and  a  fit  of  rage 
on  the  part  of  men  robbed  of  their  Christian  faith  and 
Christian  Ethics,  an  incitement  of  the  labourers  also  by  the 
egoism  of  the  religion  of  this  world  against  the  propertied 
classes,  and  consequently  the  danger  of  a  bellum  omnium 
contra  omnes,  an  overthrow  of  all  culture  and  civilisation.  In 
the  sphere  of  politics  we  meet  with  this  idea:  "All  men 
have  an  equal  right  to  govern.  To  govern  is  not  to  acknow- 
ledge and  carry  out  God's  will,  but  the  will  of  the  majority. 
'Since  man  is  good  by  nature,  the  will  of  the  majority  is 
infallibly  good,  and  what  may  nevertheless  be  perverse  is 
corrected  of  itself  in  the  process  of  development.  Hence 
universal  suffrage."  But  experience  has  taught  that  men  by 
nature  are  not  good,  but  are  possessed  by  the  passions  of 
greed,  lust  of  power,  vanity,  and  that  fear  of  man  which 
sacrifices  conviction  for  fear  of  giving  offence,  and  that 
election  by  universal  suffrage  is  a  mere  farce,  where  the 
masses  are  lured  and  wooed  by  party  leaders  with  ill-under- 
stood catchwords  and  phrases  of  the  day,  and  led  about  as 
blind  tools,  with  no  will  of  their  own,  by  the  will  of  those 
leaders.  In  the  department  of  journalism  we  meet  with  the 
following  proposition  :  "  Freedom  of  the  press  !  Only  let  all 
untruth  and  poison  be  freely  spread  abroad  !  Truth  can 
likewise  be  disseminated,  and  will  thus  surely  gain  the 
victory."  Yes,  truly,  if  it  would  be  read  !  But  not  the  truth, 
but  the  money  turns  the  scale  in  deciding  what  sheets  shall 
find  the  widest  circulation.  And  if  one  succeeds  after  many 
sacrifices  in  founding  and  maintaining  papers  which  oppose 

EBRAFJ)  III.  2  C 


402  THE  KEVELATIOX  OF  GOD.  [§  315. 

untruth  and  afford  an  antidote  to  the  poison,  they  are  not 
read  just  by  those  who  are  most  in  need  of  such  an  antidote. 
Should  one  then  be  still  obliged  to  prove  what  sort  of 
influence  the  pantheistic  falsehoods  about  the  natural  excellence 
of  man  and  about  sin  as  a  self-correcting  moment  in  the 
process  of  development  exercises  in  the  department  of  educa- 
tion and  in  our  schools  ? — We  stand  over  an  abyss.  Our 
national  and  civil  life  is  disorganized  by  the  perverse  teaching 
of  that  antichristian  system.  A  people  that  shuns  the 
quickening  influence  and  conscience-awakening  witness  of  the 
gospel,  loses  the  power  of  self-renewing  and  of  continued 
existence,  and  mankind  fallen  away  from  Christianity  passes 
down  into  utter  corruption  (Matt.  xxiv.  28).  Have  we  gone 
so  far  ?  It  is  still  possible  to  recover  lost  ground.  Still  in 
our  German  people  there  is  a  remnant,  not  of  millions,  but  of 
many  thousands,  who  have  not  bowed  their  knees  to  Baal,  this 
old  god  of  pantheism,  and  who  in  the  fear  of  the  Lord  exert 
all  the  powers  wherewith  God  has  endowed  them  in  witness- 
ing by  word  and  deed  against  untruth,  sin,  and  shamelessness, 
on  behalf  of  the  truth  that  man  is  a  sinner  and  needs 
redemption,  and  that  not  egoism,  but  self-denying  love,  which 
endeavours  first  to  secure  the  well-being  of  its  neighbour  and 
the  community,  and  then  afterwards  its  own,  makes  a  people 
happy.  God  grant  that  this  book  may  contribute  its  mite  to 
the  dissemination  of  this  truth. 


INDEX. 


ACHILLES  heel  of  materialis- 

VOL. 1'AGE 

Basques,  an  Indo-Germanic 

VOL.  PAGE 

tic  theories,     '.         .       '. 

i.  373 

people,    '. 

ii.  373 

Adaptation  in  nature,  . 

i.  162 

Basques,  their    history  and 

in      the      Darwinian 

religion,   . 

ii.  387 

theory,      . 
Africa,  Races  of,  . 

ii.    24 
iii.  113 

Bilu  and  Bilit,  Worship  of, 
Brahma,       .... 

ii.  340 
ii.  166 

Ahuramazda  in  the  Iranian 

Brahmanical  priesthood, 

ii.  171 

traditions, 

ii.  195 

schools, 

ii.  174 

Alfurus,  Religion  of  the, 

iii.  109 

Brahmanism,  Origin  of, 

ii.  167 

America,  Races  of, 

iii.  142 

Buddhism  of  the  Aztecs, 

iii.  293 

Ameshaspentas    in    Iranian 

among       Mongolian 

traditions, 

ii.  195 

tribes,       .        .         . 

iii.    33 

Ammonites,  Religion  of  the, 

ii.  349 

Amraphal,  War  of, 

ii.  321 

CANAANITES,  Origin  of  the, 

ii.  284 

Ancestry,  Worship  of,  . 

ii.  165 

Religion  of  the,    . 

ii.  328 

Angromainyus,  Iranian  legen 

1 

Oaribs,  Religion  and  legends 

of,    

ii.  200 

of  the,      .... 

ii.  183 

Animal,  The  psychical  func- 

Celtic  nations,   Religion    of 

tions  of  the, 

i.  145 

the,  .         .        .         .         . 

ii.  402 

Apologetics  as  a  science, 

i.  1-12 

Ceylon,  Ancient  religion  of, 

iii.    46 

Arabians,    Ancient  religion 

Chemosh,  God  of  Ammonites 

of  the 

ii   360 

and  JMoabites 

ii.  350 

Aruacas,  Religion  of  the, 

iii.  167 

Chichimecs,    Origin  and  re- 

Aryan-Indian religion, 

ii.  143 

ligion  of  the,    ..'.'. 

iii.  264 

Aschera,  Worship  of,    . 

ii.  337 

Chinese  ;  their  immigration 

Asia,  Races  of,     . 

iii.      1 

into  America,   . 

iii.  226 

Assyrians,  Religion  of  the,  . 

ii.  328 

Chinese,  Religion  of  the, 

iii.    52 

Assyrio  -  Babylonian     tradi- 

Christianity, Nature  of, 

i.    15 

tions,        .... 

ii.  363 

its  influence  on  society, 

iii.  384 

Astarte,  Worship  of,    . 

ii.  338 

Confusion  of  languages    at 

Avesta,  Sacred  book  of  the 

Babel,       .... 

iii.  327 

Iranians,  .... 

ii.  187 

i,  250 

Aymaras,  The  religion  of  the, 

iii.  197 

Consciousness,  Facts  of, 

i.    25 

The  empire  of  the, 

iii.  209 

Consciousness  of  guilt, 

i.  272 

Aztecs,  Traditions  of  the,      . 

iii.  226 

Creation,  Legends  of  the,  ii.  363 

,  iii.  313 

Buddhism  of  the, 

iii.  293 

Crimes,  their  place  in  moral 

Religion  of  the,    . 

iii.  285 

statistics, 

ii.    82 

Cushite  races  of  Asia   and 

BAAL,  Worship  of,       ii.  337, 
Babel,  Building  of  the  tower 

351,  355 

Polynesia, 
Cushite  races  of  South  Africa, 

iii.    95 
iii.  121 

of,   .        .   ii.  357,  371,  iii. 

137,  327 

Babylonians,     Religion     of 
the,  

ii.  328 

DAGON,  a  deity  of  the  Philis- 
tines,       .... 

ii   347 

Baldr,'  a  Norse  deity,    . 

ii.  411 

Darwinian  theory  of  descent, 

ii.  1-69 

404 


IXDEX. 


VOL.  PAGE 

Derceto,  a  deity  of  the  Philis- 
tines,                                         ii.  347 
Design,  Proof  of  the  theory 
of,   ....          i.  162-198 
Design  of  the  Universe,        .         i.  235 
in  rudimentary  organs,        i.  396 
in    nature,    Presumed 
absence  of,        ...        i.  400 
Design  in  nature,  Evidence 
of,    i.  402 
Devas  in   Iranian    religious 
system,     .         .         .         .        i.  200 
Donar  ;  German  name  of  the 
Xorse  Thorr,                              ii.  409 
Doric    influence    on    Greek 
religion,                                     ii.  252 
Dualism  of  Zarathustra,       .       ii.  215 

EGO,  Self-certainty  of  the,    .        i.  110 

VOL.  PAGE 

God,  Proofs  for  existence  of,  i.  277,  248 
Feeling  of  constraint  to 
know  i.  236 
Gospel,  no  human  invention, 
The,         .         .         .         .         i.  341 
Government  of  the    world, 
Divine,     .         .        .        .         i.  307 
Greeks,  Religion  of  the,        ii.  232-259 
Gwydion  ;  Cambrian  name  of 
Teutonic  deity,         .         .       ii.  408 

HAECKEL'S  arguments,  Re- 
view of,    .         .        .         .       ii.    15 
ETamites,  Moral  and  intellec- 
tual character  of  the,       iii.  344,  347 
Hartmann  ;  his  physical  and 
philosophical  system,         .      iii.  116 
Hegel,  Philosophical  system 
of                                        .      iii   HO 

Relation  of,  to  the  laws 
of  the  outer  world,    .        .         i.  198 
Egyptians,  Gods  of  the,        .       ii.  263 
Myths  of  the,       .         .       ii.  266 
Ethics  of  the,       .         .        ii.  278 
Embryogenesis    and    phylo- 
genesis,   .         .         .                ii.    47 
Ethical    law    and    its    con- 
tents,                                  i.  236-288 
Ethical  law  and  its  author,  .         i.    17 
Origin  of,     .        .        .        i.    21 

Hegelianism,  Failure  of,       .      iii.  124 
Heredity  and    transmission 
according  to  Darwin,         .       ii.    35 
History  :  what  may  and  may 
not  be  learned  from  it,      .       ii.  133 
History  of  religions,     .   ii.  143-iii.  314 
Homeric    age  of  Greek    re- 
ligion,                                       ii.  249 
Hottentots,  Religion  of  the,  .      iii.  129 
Huitzi  ;     war  -  god    of   the 
Aztecs               .         .               iii.  285 

no  law  of  nature,          .         i.    23 
Existence  of  God,  Proofs  of 
-the,                             i.  227,  230,  248 
External  world,    Knowledge 
of  the,      .         .         .         .  i.  26-100 

FALL,  Traditions  of  the,     ii.  226,  365, 
iii.  136,  313 
Fall,  Authenticity  of  the,     .        i.  310 
Fetichism    among    African 
tribes,      ....      iii.  122 
Fichte,                                           ii.  106 

Humanity,     Hypothesis    of 
sinless  development  of,     .         i.  320 
Hungarians  ;    their  appear- 
ance in  Europe,         .         .      iii.      '2 
Hyksos,  Researches  in  regard 
to  the  ii.  271 

IMPOTENCE  of  the  will,        .        i.  211 
Inability  of  man  to  save  him- 
self,         .         .         .         .        i.  329 
Incarnation  of  Christ    con- 

Finnic tribes,  Religion  of,    .      iii.      5 
Flood,  Traditions  of  the,      .      ii.  183, 
227,  248,  366,  iii.  137,  311 
Flood,  its  place  in  history  of 
redemption,      .         .         .      iii.  325 
Force,  Denial  of  idea  of,       .        i.  371 
Freedom  of  the  will,            i.  266,  268, 
ii.  85 
and  permission  of  evil,         i.  303 
Freyr  ;    Norse  god  of  fruit- 
fulness,                               .       ii.  411 
Functions  of  Blood,  Mechan- 
istic explanations  of,         .        i.  378 

GEOLOGY    contradicts    Dar- 

ceivable,                                      i.  346 
Incas  ;  their  relation  to  the 
Toltecs,    ....      iii.  236 
Incas,  Empire  of  the,  .         .      iii.  246 
—  Religion  of  the,    .         .      iii.  250 
India,  Religions  of  Higher,  .      iii.    46 
Indian  religions,  .         .         ii.  143-186 
Indians  originally  connected 
with  Iranians,  .         .         .        ii.  221 
Indra  period  in    history  of 
Indian  religion,         .         .       ii.  160 
Inorganic    and  organic  na- 
ture,        .         .         .         .         i.  125 
Instinct,     Mechanistic     ex- 
planations of,  .         .         .         i.  388 
Iranian  religion,  .         .         ii.  186-232 

Germans,     Religon    of    the 
ancient,                                     ii.  407 
God,     the      self  -  conscious 
author  of  the  world,          .         i.  219 

traditions,                             ii.  22o 

JAPAN,  Religion  of,      .         .      iii.    66 
Judges,  Period  of  the,  .         .      iii.  35J 

INDEX. 


405 


VOL.  PAGE 

KINGS  and  Prophets,  Period 

of  the,  ....  iii.  364 
Knowledge  of  God,  .  ii.  208-236 

of  self,  .  .  ii.  100-208 

Kolhs,  Religion  and  culture 

of  the,      .        .        .        .      iii.    99 

LAMAISM  among  the  Mon- 
golian tribes,    .        .        .  iii.    38 

Language,  The  origin  of,      .  i.    71 

Languages,    Laws   of  trans- 
mutation of,     .        .         .  i.  287 

Confusion,            .        .  iii.  327 

Law,  The  Moral, .        .         .  i.    17 

—  Contents  of  the  Ethical,  i.  251 

Linguistic  peculiarities  of  the 

Basques,  ii.  375 


MALAY  religions  in  America, 
Traces  of,  ... 

Malays  into  America,  Immi- 
gration of,  ... 

Malays,  Religions  of  the,      . 

Man  :  the  ultimate  design  of 
nature, 

-  his  destiny  according  to 
ethical  law, 

Man's   inability  to  redeem 

himself,  .  .  . 

Marriage  as  viewed  in  moral 

statistics,  .  .  . 
Materialism,  Consequences 

of,    ..... 

-  fails  to  construct  a  moral 
system,    .         .         .         . 

-  related  to  Pantheism, 
Materialistic  and   Christian 

estimates  of  man,  .  . 
Materialists,  Argumentation 

of,  ...        . 

Mayas,  The  legends  of  the, 
Mechanistic   theory  of    the 

world,  i 

Miracles   of  Christ  conceiv- 

able,        .         .         . 
Miracles,  Possibility  of,        . 
Moabites,  Religion  of  the,    . 
Monads  of  various  orders,     . 
Mongolian  races,  Character- 

istics and  distribution  of,  . 

-  Buddhism  among  the, 

-  Traces  of  their   immi- 
gration into  America,       . 

Mongols,  Ancient  religion  of 

the,          .... 

Monotheism  of  Israel,          . 

-  of  Zarathustra,    .         . 

-  Traces    of,    in    savage 
peoples,  .         .        iii.  125,  132,  etc. 

Moral  Law,          .         .        .         i.    17 
Moral  statistics,  .         .        .       ii.    81 


iii.  148 
iii.    82 

i.  199 
i.  248 
i.  329 
ii.  88 
ii.  77 


ii.    80 

ii.  257 

371-395 

i.  346 
i.  325 
ii.  349 
i.  134 

iii.  14 
iii.  33 

iii.  188 

iii-  41 
iii.  339 
ii.  209 


VOL.  PAGE 

Muyscas,  The  Empire  and 
Religion  of  the,  .  .  iii.  214 

NAHIJATLACS,  Traditions  and 
religion  of  the,  .  .  iii.  264 

Nature  and  man,          .        .        i.  195 

Negritos,  The  religion  and 
culture  of  the,  .  .  iii.  109 

Negroes,  The  religion  and 
traditions  of  the,  .  .  iii.  131 

ODHINN  ;  a  Norse  and  Ger- 
man deity,  ii.  415 

Odshi  negroes,  Legends  and 

religion  of,  .  .  .  iii.  132 

Organic  nature,  i.  125 

Origin  of  sin,      .        .        .  i.  298 

PAGANISM  the  caricature  of 

Christianity,  '  .         .iii.  322 

Pangenesis,  Theory  of,         .        i.  390 

Pantheism  a  paralogism,      .         i.  204 

Pantheism :  can  it  afford  an 
explanation  of  the  uni- 
verse ?  ....  ii.  116 

Papuans,  Religion  of  the,     .      iii.  109 

Parseeism  ;  the  Persian  re- 
ligious system,  .  .  ii.  189 

The  dark  side  of,         .       ii.  224 

Pathological  effects  of  evil 
volition  in  the  individual,  i.  269 

Patriarchal  age,  God's  edu- 
cative procedure  in  the,  .  iii.  348 

Pelasgians,  Origin  of  the,     .       ii.  235 

Divinities  of  the,         .       ii.  237 

Perception,  The  theory  of,  .        i.    26 

Philistines,  Religion  of  the,        ii.  347 

Phoenicians,  Religion  of 
the,  .  .  .  .  ii.336 

Phylogenesis  ;    its    relation 

to  embryogenesis,     .  ii.    47 

Polynesians,  Culture,  reli- 
gion, and  traditions  of  the,  iii.  87 

Polytheistic  corruptions  of 
religion,  .  .  ii.  163,  257 

REDEMPTION,  Divine  act  of,  iii.  372 

Effects  of,    .        .        .  iii.  381 

Outline  of  idea  of,        .  i.  328 

as  set  forth  in  revela- 
tion, .  .  .  .  i.  332 

of  Christ  corresponds 

to  requirements,       .         .  i.  342 

Redemptive  acts  of  God,     .  iii.  325 

Redskins,  The  religion  of,  iii.  301 

-  Traditions  of,       .         .  iii.  311 

Reflective  consciousness,      .  i.    90 

Reflex  motives,  Mechanistic 

explanation  of,         .        .  i.  383 

Regenerative  principle,  Me- 
chanistic explanation  of,  i.  384 


406 


INDEX. 


Reminiscence  no  activity  of 
brain  and  nerve, 

VOL.    PAGE  • 

i.    38 

V 

Tshuktchis,      Immigration 
into  America  of  the, 

OL.   PAGE 

iii.  264 

Romans,  Religion  of  the,     . 

ii.  259 

Tsonecas,    The   religion    of 
the  

iii.  165 

SAKYA  MOCNI,   . 

ii.  179 

Schelling,  The  philosophical 

UGRIAN  races,  Ethnographi- 

system of,        ... 

ii.  109 

cal  and  historical  sketch 

Scholastic  period  in  history 

of 

iii.      1 

of  Indian  religion,   . 
Self-certainty  of  the  Ego,     . 

ii.  178 
ii.  110 

Ultimate  design  of  nature: 
Man,        .         .         . 

i.  199 

Self-consciousness, 

ii.  104 

Unconscious  thinking, 

i.    81 

Semites,    Moral    and    intel- 
lectual character  of  the,    . 

iii.  345 

Unity  of  Malay-Polynesian 
group  of  tribes, 

iii.    74 

of  the  Euphrates, 

ii.  355 

Unreflected  thought,    . 

i.    81 

Semitic  race  and  choice  of 

the  covenant  people, 
Separation  of  the  peoples,    . 
Sexual  selection, 

iii.  343 
iii.  327 
ii.    44 

VARIABILITY  and  adaptation 
according  to  Darwinism,  . 
Vedic  period  in  histoiy  of 

ii.    24 

Shamanism    among    Tartar 
tribes,      .... 
Sin,  The  fact  of, 
The  nature  of,     . 

iii.    11 
i.  259 
i.  266 

Indian  religion, 
Vegetable     kingdom,    Dar- 
winian theory  of,     . 
Natural  law  in  the, 

ii.  145 

ii.    18 
i.  14-2 

The  origin  of,      . 

i.  298 

Vital  force, 

i   131 

The  possibility  of, 
Slavs,  Religion  of  the, 

i.  314 
ii.  407 

Denial  of  idea  of, 

i.  375 

Spinoza,  The  philosophy  of, 
Struggle  for  existence, 
Subjectivity,  The  two  kinds 

ii.  100 
ii.    36 

i.  223 

WILL,  Province  of  the, 
Free.  and  not  free, 
Not  absolutely  free,      . 

i.    56 
i.  266 

ii.    85 

Sutra  theology  :   a  reaction- 

  Limits   to  freedom    of 
the,          .... 

i.  267 

ary  movement, 

ii.  181 

World,   Our    knowledge    of 

TABLE  of  the  nations, 
Tamanacs,  Religion  of  the, 
Tartars,  The  religion  of  the, 

ii.  393 
iii.  167 
iii.     10 

the  external, 
Influence  of  Christianity 
upon  the,         .         . 

i.    26 
iii.  384 

Teleological  theses  proved,  . 
Teleology,  The  proof  of, 
Tibet,    Religion  and   tradi- 

i. 164 
i.  402 

YAZATAS  in  the  Persian  re- 
ligious system, 

ii.  197 

tions  of,  . 

iii.    46 

Toltecs,  Origin  of  the, 

iii.  236 

ZARATHUSTRA  ;  Persian  re- 

  Legends  of  the,  . 

iii.  257 

ligious  reformer,       ii.  186, 

209,  215 

Traditions  of   all    races,  A 

Zend,  the  Huzvaresh  trans- 

common element  in, 

iii.  319 

lation  of  the  A  vesta, 

ii.  193 

THE  END. 


MOHKISOX  AND   GIBB,    EDINBURGH, 
PRINTERS  TO  HER  MAJESTY'S   STATIONERY   QFFICE. 


GRIMM'S     LEXICON. 

Just  published,  in  demy  4<o,  price  36.*., 

GREEK-ENGLISH    LEXICON    OF    THE 
NEW    TESTAMENT, 

BEING 

Qxiimm's  OEt'lfee's  Clabts  Nobi  2ustanunti. 
TRANSLATED,   REVISED,   AND  ENLARGED 

BY 

JOSEPH    HENRY    THAYER,    D.D., 

BUSSKY   PROFESSOR   OF  NEW  TESTAMENT  CRITICISM  AND   INTERPRETATION   IN  THE 
DIVINITY  SCHOOL  OF  HARVARD   UNIVERSITY. 


EXTRACT    FROM    PREFACE. 

'  rpOYTARDS  the  close  of  the  year  1862,  the  "  Arnoldische  Buchhandlung  " 
I  in  Leipzig  published  the  First  Part  of  a  Greek-Latin  Lexicon  of  the 
New  Testament,  prepared,  upon  the  basis  of  the  "  Clavis  Novi  Testamenti 
Philologica"  of  C.  G.  Wilke  (second  edition,  2  vols.  1851),  by  Professor  C.  L. 
AViLTBALD  GRIMM  of  Jena.  In  his  Prospectus  Professor  Grimm  announced  it 
as  his  purpose  not  only  (in  accordance  with  the  improvements  in  classical  lexico- 
graphy embodied  in  the  Paris  edition  of  Stephen's  Thesaurus  and  in  the  fifth 
edition  of  Passow's  Dictionary  edited  by  Rost  and  his  coadjutors)  to  exhibit  the 
historical  growth  of  a  word's  significations,  and  accordingly  in  selecting  his 
vouchers  for  New  Testament  usage  to  show  at  what  time  and  in  what  class  of 
•writers  a  given  word  became  current,  but  also  duly  to  notice  the  usage  of  the 
Septuagint  and  of  the  Old  Testament  Apocrypha,  and  especially  to  produce  a 
Lexicon  which  should  correspond  to  the  present  condition  of  textual  criticism, 
of  exegesis,  and  of  biblical  theology.  He  devoted  more  than  seven  years  to  his 
task.  The  successive  Parts  of  his  work  received,  as  they  appeared,  the  out- 
spoken cgmmendation  of  scholars  diverging  as  widely  in  their  views  as  Hupfeld 
and  Hengstenberg ;  and  since  its  completion  in  1868  it  has  been  generally 
acknowledged  to  be  by  far  the  beat  Lexicon  of  the  New  Testament  extant.' 


'  I  regard  it  as  a  work  of  the  greatest  importance.  ...  It  seems  to  me  a  work  show- 
ing the  most  patient  diligence,  and  the  most  carefully  arranged  collection  of  useful  and 
helpful  references.' — THB  BISHOP  OF  GLOUCESTER  AND  BRISTOL. 

•  The  use  of  Professor  Grimm's  book  for  years  has  convinced  me  that  it  is  not  only 
unquestionably  the  best  among  existing  New  Testament  Lexicons,  but  that,  apart  from 
all  comparisons,  it  is  a  work  of  the  highest  intrinsic  merit,  and  one  which  is  admirably 
adapted  to  initiate  a  learner  into  an  acquaintance  with  the  language  of  the  New  Testa- 
ment. It  ought  to  be  regarded  as  one  of  the  first  and  most  necessary  requisites  for  the 
study  of  the  New  Testament,  and  consequently  for  the  study  of  theology  in  general.' — 
Professor  EMIL  SCHCRBR. 

'  This  is  indeed  a  noble  volume,  and  satisfies  in  these  days  of  advancing  scholarship 
a  very  great  want  It  is  certainly  unequalled  in  its  lexicography,  and  invaluable  in  its 
literary  perfectiiess.  ...  It  should,  will,  must  make  for  itself  a  place  in  the  library  of 
all  those  students  who  want  to  be  thoroughly  furnished  for  the  work  of  understanding, 
expounding,  ami  applying  the  Word  of  God.' — Evangelical  Magazine. 

'"Undoubtedly  the  best  of  its  kind.  Beautifully  printed  and  well  translated,  with 
pome  corrections  and  improvements  of  the  original,  it  will  be  prized  by  students  of  the 
Christian  Scriptures.1 — Athcnceum* 


T.  and  T.   Clark's  Publications. 


In  extra  8vo,  price  12s., 

THE   PHILOSOPHICAL  BASIS  OF  THEISM. 

An  Examination  of  the,  Personality  of  Man,  to  ascertain  his  Capacity 
to  Know  and  Serve  God,  and  the  Validity  of  the  Principles 
underlying  the  Defence  of  Theism. 

BY  REV.  SAMUEL  HARRIS,  D.D.,  LL.D., 

PROFESSOR  OF  SYSTEMATIC  THEOLOGY,  YALE  COLLEGE. 

BY    THE    SAME    AUTHOR. 

Just  published,  in  extra  8vo,  price  12s., 

THE     SELF-REVELATION    OF    GOD. 

This  work  is  a  re-statement  of  the  evidence  of  the  existence  of  God  aud  of 
the  reality  of  His  revelation  of  Himself,  as  modified  by  and  in  harmony  with 
the  legitimate  results  of  recent  thought,  and  meeting  scepticism  in  its  present 
positions. 

'In  "The  Philosophical  Basis  of  Theism"  Dr.  Earns  laid  the  foundation,  in  the 
present  work  he  raises  the  superstructure,  and  in  both  he  has  done  good  service  to 
philosophy  and  theology.  His  is  a  mind  full  of  knowledge,  and  rich  in  ripe  reflection 
on  the  methods  and  results  won  in  the  past,  and  on  the  problems  of  the  present  hour. 
His  argument  is  always  conducted  with  the  most  direct  reference  to  the  state  of  the 
qupstion  now,  and  the  difficulties  he  endeavours  to  meet  are  not  those  which  were 
current  a  century  ago,  or  half  a  century  ago,  but  those  which  are  raised  by  the  writings 
of  such  men  as  Herbert  Spencer,  Matthew  Arnold,  Frederic  Harrison,  and  other  leaders 
of  thought  at  the  present  time.' — Spectator. 

'"We  admire  this  work  alike  for  its  solid  learning,  its  broad  philosophical  insight,  its 
firm  grasp  of  details,  its  luminous  style,  and  its  apt  illustrations  gathered  from  all 
branches  of  our  literature.  No  student,  who  wishes  to  be  fully  abreast  of  the  times, 
should  be  without  this  really  great  book.'- — Baptist  Magazine. 

'  The  student  who  accepts  Dr.  Harris  as  his  teacher  will  find  himself  in  most  efficient 
hands;  and  by  thoroughly  mastering  this  volume  will  save  himself  the  trouble  of  per- 
using many  others.  Certainly  it  is  a  volume  which  no  one  interested  in  philosophy  or 
apologetics  can  afford  to  neglect.'—  Expositor. 

Just  pjiblisftedj  in  Two  Vola.,  crown  8vo,  2?rice  16s., 

APOSTOLIC  AND  POST-APOSTOLIC  TIMES. 

Their  Diversity  and  Unity  in  Life  and  Doctrine. 

BY  G.  V.  LECHLER,  D.D. 

(Efjirfc   (Edition,  ttorougfjljj  &ebisc&  antJ  &c=iHErittEn. 
TRANSLATED  BY  A.  J.  K.  DAVIDSON. 

4  In  the  work  before  us,  Lechler  works  out  this  conception  with  great  skill,  and  with 
ample  historical  aud  critical  knowledge.  He  has  had  the  advantage  of  all  the  discussions 
of  the^e  forty  years,  and  he  has  made  good  use  of  them.  The  book  is  up  to  date ;  so 
thoroughly  is  this  the  case,  that  he  has  been  able  to  make  room  for  the  results  which 
have  been  won  for  the  early  history  of  Christianity  by  the  discovery  of  the  "Didaohe," 
and  of  the  discussions  to  which  it  has  given  occasion.  Nor  is  it  too  much  to  say  that 
Dr.  Lechler  has  neglected  nothing  fitted  to  throw  light  on  his  great  theme.  The  work 
is  of  the  highest  value.' — Spectator. 

'  It  contains  a  vast  amount  of  historical  information,  and  is  replete  with  judicious 
remarks.  .  .  .  By  bringing  under  the  notice  of  English  readers  a  work  so  favourably 
thought  of  in  Germany,  the  translator  has  conferred  a  benefit  on  theology.' — Atkenceum. 

'Scholars  of  all  kinds  will  welcome  this  new  edition  of  Dr.  Lechler 's  famous  work. 
It  has  for  long  been  a  standard  authority  upon  the  subject  which  it  treats.  .  .  .  The 
book  has  not  only  been  "revised,"  but  actually  "re-writieu"  from  end  to  end.' — Literary 
World. 


T.  and  T.  Clark's  Publications. 


LOTZE'S  MICROCOSMUS. 
Just  published,  in  Two  Vols.,  Svo  (1450  pages),  SECOND  EDITION*,  price  36s., 

MICROCOSMUS: 

Concerning  Man  and  his  relation  to  the  World. 
BY    HERMANN    LOTZE. 

Cranslatei  from  tljc  (Grrman 
BY  ELIZABETH  HAMILTON  AND  E.  E.  CONSTANCE  JONES. 

'  The  English  public  have  now  before  them  the  greatest  philosophic  work  produced 
in  Germany  by  the  generation  just  past.  The  translation  comes  at  an  opportune  time, 
for  the  circumstances  of  English  thought,  just  at  the  present  moment,  are  peculiarly 
those  with  which  Lotze  attempted  to  deal  when  he  wrote  his  "  Microcosmus,"  a  quarter 
of  a  century  ago.  .  .  .  Few  philosophic  books  of  the  century  are  so  attractive  both  in 
style  and  matter.' — Athemeum. 

4  These  are  indeed  two  masterly  volumes,  vigorous  in  intellectual  power,  and  trans- 
lated with  rare  ability.  .  .  .  This  work  will  doubtless  find  a  place  on  the  shelves  of  all 
the  foremost  thinkers  and  students  of  modern  times.' — Evangelical  Magazine. 

'  Lotze  is  the  ablest,  the  most  brilliant,  and  most  renowned  of  the  German  philosophers 
of  to-day.  ...  He  has  rendered  invaluable  and  splendid  service  to  Christian  thinkers, 
and  has  given  them  a  work  which  cannot  fail  to  equip  them  for  the  sturdiest  intellectual 
conflicts  and  to  ensure  their  victory.' — Baptist  Magazine. 

'  The  reputation  of  Lotze  both  as  a  scientist  and  a  philosopher,  no  less  than  the  merits 
of  the  work  itself,  will  not  fail  to  secure  the  attention  of  thoughtful  readers.' — Scotsman. 

'  The  translation  of  Lotze's  Microcosmus  is  the  most  important  of  recent  events  in  our 
philosophical  literature.  .  .  .  The  discussion  is  carried  on  on  the  basis  of  an  almost 
encyclopaedic  knowledge,  and  with  the  profoundest  and  subtlest  critical  insight.  We 
kuow  of  no  other  work  containing  so  much  of  speculative  suggestion,  of  keen  criticism, 
and  of  sober  judgment  on  these  topics.' — Andover  Review. 

Jitst  published,  in  Two  Vols.,  8vo,  price  218., 

NATURE    AND    THE    BIBLE: 

LECTURES  ON  THE  MOSAIC  HISTORY  OF  CREATION  IN  ITS 
RELATION  TO  NATURAL  SCIENCE. 

BY  DR.  FR.  H.  REUSCH. 

EEVISED  AND  CORRECTED  BY  THE  AUTHOR. 
TRANSLATED  FROM  THE  FOURTH  EDITION  BY  KATHLEEN  LYTTELTON. 

'  Other  champions  much  more  competent  and  learned  than  myself  might  have  been 
placed  in  the  field ;  I  will  only  name  one  of  the  most  recent,  Dr.  Reusch,  author  of 
''  Nature  and  the  Bible."'— The  Right  Hon.  W.  E.  GLADSTONE. 

'  The  work,  we  need  hardly  say,  is  of  profound  and  perennial  interest,  and  it  can 
scarcely  be  too  highly  commended  as,  in  many  respects,  a  very  successful  attempt  to  settle 
one  of  the  most  perplexing  questions  of  the  day.  It  is  impossible  to  read  it  without 
obtaining  larger  views  of  theology,  and  more  accurate  opinions  respecting  its  relations 
to  science,  and  no  one  will  rise  from  its  perusal  without  feeling  a  deep  sense  of  gratitude 
to  its  author.' — Scottish  Review. 

4  This  graceful  and  accurate  translation  of  Dr.  Reusch's  well-known  treatise  on  the 
identity  of  the  doctrines  of  the  Bible  and  the  revelations  of  Nature  is  a  valuable  addition 
to  English  literature.'—  Whitehall  Review. 

'  We  owe  to  Dr.  Reusch,  a  Catholic  theologian,  one  of  the  most  valuable  treatises  on 
the  relation  of  Religion  and  Natural  Science  that  has  appeared  for  many  years.  Its  fine 
impartial  tone,  its  absolute  freedom  from  passion,  its  glow  of  sympathy  with  all  sound 
science,  and  its  liberality  of  religious  views,  are  likely  to  surprise  all  readers  who  are 
unacquainted  with  the  fact  that,  whatever  may  be  the  errors  of  the  Romish  Church,  its 
more  enlightened  members  are,  as  a  rule,  free  from  that  idolatry  of  the  letter  of  Scrip- 
ture which  is  one  of  the  most  dangerous  faults  of  ultra-Protestantism.'—  Literary  World. 


T.  and  T.  Clark's  Publications. 


WORKS    BY  PATQN    J.   GLOAG,    P.P. 

Just  published,  in  demy  8vo,  price  10s.  6d., 

INTRODUCTION    TO    THE    CATHOLIC 
EPISTLES. 

1  Dr.  Gloag,  whilst  courteous  to  men  of  erudition  who  differ  from  him,  is  firm  and 
fearless  in  his  criticism,  and  meets  the  erudition  of  others  with  an  equal  erudition  of 
his  own.  He  has  displayed  all  the  attributes  of  a  singularly  accomplished  divine  in 
this  volume,  which  ought  to  be  t-agerly  welcomed  as  a  solid  contribution  to  theological 
literature  ;  it  is  a  work  of  masterly  strength  and  uncommon  merit.'— Evangelical 
Magazine. 

4  We  have  here  a  great  mass  of  facts  and  arguments  relevant  in  the  strictest  sense 
to  the  subject,  presented  with  skill  and  sound  judgment,  and  calculated  to  be  of  very 
great  service  to  the  student.'— Literary  Churchman. 


Just  published,  in  crown  8vo,  price  5s., 

EXEGETICAL    STUDIES. 

'  Careful  and  valuable  pieces  of  work' — Spectator. 

'  A  very  interesting  volume.'— Literary  Churchman. 

'Dr.  Gloag  handles  his  subjects  very  ably,  displaying  everywhere  accurate  and 
extensive  scholarship,  and  a  fine  appreciation  of  the  lines  of  thought  in  those  passages 
with  which  he  deals.' — Baptist. 

'Candid,  truth-loving,  devout-minded  men  will  be  both  instructed  and  pleased  by 
studies  so  scholarly,  frank,  and  practical.' — Baptist  Magazine. 


In  crown  8vo,  price  7s.  6d., 

THE     MESSIANIC     PROPHECIES, 

BEING  THE  BAIRD  LECTURE  FOR  1879. 

'  It  has  seldom  fallen  to  our  lot  to  read  a  book  which  we  think  is  entitled  to  such 
unqualified  praise  as  the  one  now  before  us.  Dr.  Gloag  has  displayed  consummate 
ability.' — London  Quarterly  Review. 

'  We  regard  Dr.  Gloag's  work  as  a  valuable  contribution  to  theological  literature.  We 
have  not  space  to  give  the  extended  notice  which  its  intrinsic  excellence  demands,  and 
must  content  ourselves  with  cordially  recommending  it  to  our  readers.' — Spectator. 


In  demy  8vo,  price  12s., 

INTRODUCTION    TO   THE    PAULINE 
EPISTLES. 

1 A   work   of  uncommon  merit.     He  must  be  a   singularly  accomplished  divine   to 
whose  library  this  book  is  not  a  welcome  and  valuable  addition.' —  Watchman. 


In  Two  Volumes,  8vo,  price  21sM 

A   CRITICAL  AND   EXEGETICAL   COMMENTARY 

ON 

THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES. 

1  This  commentary  of  Dr.  Gloag's  I  have  examined  with  special  care.  For  my 
purposes  I  have  found  it  unsurpassed  by  any  similar  work  in  the  English  language. 
It  shows  a  thorough  mastery  of  the  material,  philology,  history,  and  literature  |>er- 
taiuiug  to  this  range  of  study,  and  a  skill  in  the  use  of  this  knowledge  which  places  it 
in  the  first  class  of  modern  expositions.'— //.  B.  Ilackttt,  D.D. 


T.  and  T.  Clark's  Publications. 


Just  published,  in  demy  8ro,  price  10s.  6</., 

THE  JEWISH 

AND 

THE    CHRISTIAN    MESSIAH. 

A  STUDY  IN  THE  EARLIEST  HISTORY  OF  CHRISTIANITY. 
BY  VINCENT  HENEY  STANTON,  M.A., 

FELLOW,  TUTOR,  AND  DIVINITY  LECTURER  OF  TRINITY  COLLEGE,  CAMBRIDGE  ; 
LATE  HULSEAN  LECTURBR. 


CONTENTS.— Part  /.  Introductory.  Chap.  I.  The  Scope  of  our  Inquiry  and  its 
Bearing  upon  Modern  Theories  of  the  Rise  of  Christianity.  II.  The 
Documents.  III.  General  Views  of  the  History  of  Messianic  Expectation 
among  the  Jews  to  the  Christian  Era.  IV.  General  Character  of  the  Christian 
Transformation  of  the  Idea  of  the  Messiah.  V.  The  Use  of  the  Old  Testament 
in  the  Early  Church.— Part  II.  The  Attitude  of  Jesus  to  Messianic  Beliefs. 
Chap.  I.  The  Teaching  of  Jesus  concerning  the  Kingdom  of  God.  II.  The 
Use  by  Jesus  of  the  Title  "The  Son  of  Man."  III.  The  Claim  made  by  Jesus 
Himself  to  be  the  Christ.— Part  III.  Messianic  Ideas  in  the  Early  Church. 
Chap.  I.  The  Doctrine  of  the  Office  of  the  Christ  in  the  Early  Church.  II. 
Comparison  in  detail  of  Jewish  and  Christian  Eschatology.  III.  Messianic 
Prophecy  and  the  Mythical  Theory.  Epilogue,  etc. 


'Mr.  Stanton's  book  answers  a  real  want,  and  will  be  indispensable  to  students  of  the 
origin  of  Christianity.  We  hope  that  Mr  Stanton  will  be  able  to  continue  his  labours 
in  that  most  obscure  and  most  important  period,  of  his  competency  to  deal  with  which 
he  has  given  such  good  proof  in  this  book.' — Guardian. 

'  We  welcome  this  book  as  a  valuable  addition  to  the  literature  of  a  most  important 
subject  .  .  .  The  book  is  remarkable  for  the  clearness  of  its  style.  Mr.  Stanton  is  never 
obscure  from  beginning  to  end,  and  we  think  that  no  reader  of  average  attainments  will 
be  able  to  put  the  book  down  without  having  learnt  much  from  his  lucid  and  scholarly 
exposition.' — Ecclesiastical  Gazette. 

Now  ready,  Second  Division,  in  Three  Vols.,  8vo, price  10s.  Qd.  each, 

HISTORY  OF  THE  JEWISH  PEOPLE  IN  THE 
TIME  OF  OUR  LORD. 

BY  DR.  EMIL  SCHURER, 

Professor  of  Theology  in  the  University  of  Giessen. 

TRANSLATED  FROM  THE    SECOND    EDITION  (REVISED    THROUGHOUT,  AND 
GREATLY  ENLARGED)  OF  'HISTORY  OF  THE  NEW  TESTAMENT  TIME: 
The  First  Division,  which  will  probably  be  in  a  single  volume,  is  undergoing  revision 
by  the  Author.    (The  Second  Division  is  complete  in  itself.) 

'  Under  Professor  Schiirer's  guidance,  we  are  enabled  to  a  large  extent  to  construct  a 
social  and  political  framework  for  the  Gospel  History,  and  to  set  it  in  such  a  light  as  to 
see  new  evidences  of  the  truthfulness  of  that  history  and  of  its  contemporaneousness.  .  . 
The  length  of  our  notice  shows  our  estimate  of  the  value  of  his  work.'— English 

« We  gladly  welcome  the  publication  of  this  most  valuable  work.'—  Dublin  Rtview. 

'  Most  heartily  do  we  commend  this  work  as  an  invaluable  aid  in  the  intelligent  study 
of  the  New  Testament — Nonconformist. 

'As  a  handbook  for  the  study  of  the  New  Testament,  the  work  is  invaluable  and 
unique.' — British  Quarterly  Review. 


T.  and  T.  Clark's  Publications. 


PROFESSOR    GODET'S    WORKS. 

(Copyright,  by  arrangement  with  the  Author.) 


Just  published,  in  Two  Volumes,  demy  Suo,  price  21s., 
A      COMMENTARY      ON 

ST.    PAUL'S    FIRST    EPISTLE    TO    THE 
CORINTHIANS. 

BY  F.  GODET,  D.D., 

PROFESSOR   OF  THEOLOGY,   NEUCHATEL. 

'We  do  not  know  any  better  commentary  to  put  into  the  hands  of  theological 
studenti-.' — Guardian. 

'  We  heartily  commend  this  work  to  our  readers  as  a  valuable  and  substantial 
addition  to  the  literature  of  this  noble  Epistle.' — Homiletic  Magazine. 

'  A  perfect  masterpiece  of  theological  toil  and  thought.  .  .  .  Scholarly,  evangelical, 
exhaustive,  and  able.'— Evangelical  Review. 

In  Three  Volumes,  8ro,  price  31s.  6rf. 
(A  New  Edition,  revised  throughout  by  the  Author.) 

A     COMMENTARY      ON 

THE    GOSPEL    OF    ST.    JOHN. 

'  This  work  forms  one  of  the  battle-fields  of  modern  inquiry,  and  is  itself  so  rich  in 
spiritual  truth  that  it  is  impossible  to  examine  it  too  closely  ;  and  we  welcome  this  treatise 
from  the  pen  of  Dr.  Godet.  We  have  no  more  competent  exegete,  and  this  new  volume 
shows  all  the  learning  and  vivacity  for  which  the  author  is  distinguished.' — Freeman. 


In  Tu'o  Volumes,  8vo,  price  21s., 
A     COMMENTARY      ON 

THE    GOSPEL    OF    ST.    LUKE. 

1  Marked  by  clearness  and  good  sense,  it  will  be  found  to  possess  value  and  interest  as 
one  of  the  most  recent  and  copious  works  specially  designed  to  illustrate  this  Gospel.' — 
Guardian. 

In  Two  Volumes,  8to,  price  21s., 
A      COMMENTARY      ON 

ST.  PAUL'S   EPISTLE   TO  THE   ROMANS. 

'We  prefer  this  commentary  to  any  other  we  have  seen  on  the  subject.  .  .  .  We 
have  great  pleasure  in  recommending  it  as  not  only  rendering  invaluable  aid  in  the 
critical  study  of  the  text,  but  affording  practical  and  deeply  suggestive  assistance  in  the 
exposition  of  the  doctrine.' — British  and  Foreign  Evangelical  Review. 

In  crown  8ro,  Second  Edition,  price  6s., 

DEFENCE   OF   THE    CHRISTIAN    FAITH. 

TRANSLATED   BY  THE 

HON.  AND  REV.  CANON  LYTTELTON,  M.A., 

RECTOR  OF  HAOLET. 

'  Thpre  is  trenchant  argument  and  resistless  logic  in  these  lectures ;  but  withal,  there 
is  cultured  imagination  and  felicitous  eloquence,  which  carry  home  the  appeals  to  the 
heart  as  well  as  tue  head.' — Sword  and  Trowel. 


T.  and  T.  Claris  Publications. 


HISTORY    OF    THE    CHRISTIAN    CHURCH. 

BY   PHILIP    SCHAFF,   D.D.,    LL.D. 

New  Edition,  Re-written  and  Enlarged. 

APOSTOLIC  CHRISTIANITY,  A. D.  1-100.     In  Two  Divisions.    Ex.  demy  8vo,  price  21s. 
ANTE-NICENE  CHRISTIANITY,  A.D.  100-325.      In  Two  Divisions.     Ex.  demy  8vo, 
price  21s. 

NICENE  and  POST-NICENE  CHRISTIANITY,  A.D.  325-600.     In  Two  Divisions.    Ex. 
demy  8vo,  price  21s. 

MEDIEVAL  CHRISTIANITY,  A.D.   590-1073.     In   Two  Divisions.      Ex.  demy  8vo, 
price  21s. 

' Dr.  Schaff's  "History  of  the  Christian  Church  "  is  the  most  valuable  contribution  to  Ecclesias- 
tical History  that  has  ever  been  published  in  this  country.  When  completed  it  will  have  no  rival 
in  point  of  comprehensiveness,  and  in  presenting  the  results  of  the  most  advanced  scho.arship 
and  the  latest  discoueries.  Each  division  covers  a  separate  and  distinct  epoch,  and  is  complete  in 
itself.' 


'No  student,  and  indeed  no  critic,  can  with  fairness  overlook  a  work  like  the  present, 
written  with  such  evident  candour,  and,  at  the  same  time,  with  so  thorough  a  knowledge 
of  the  sources  of  early  Christian  history.'  —  Scotsman. 

'In  no  other  work  of  its  kind  with  which  I  am  acquainted  will  students  and  general 
readers  find  so  much  to  instruct  and  interest  them.'  —  Rev.  Prof.  HITCHCOCK,  D.D. 

'A  work  of  the  freshest  and  most  conscientious  research.'  —  Dr.  JOSEPH  COOK,  in 
Boston  Monday  Lectures. 

'Dr.  Schaff  presents  a  connected  history  of  all  the  great  movements  of  thought  and 
action  in  a  pleasant  and  memorable  stylo.  His  discrimination  is  keen,  his  courage 
undaunted,  his  candour  transparent,  and  for  general  readers  he  has  produced  what  we 
have  no  hesitation  in  pronouncing  the  History  of  the  Church.'  —  freeman. 


Just  published  in  ex.  Svo,  Second  Edition,  price  9s., 

THE    OLDEST    CHURCH    MANUAL 

CALLED  THE 

of  tbe  twelve  Bpostles. 


The  Didacht  and  Kindred  Documents  in  the  Original,  wi+h  Translations  and  Discussions  of 

Post-Apostolic  Teaching,  Baptism,  Worship,  and  Discipline,  and  with 

Illustrations  and  Fac-Similes  of  the  Jerusalem  Manuscript. 

BY  PHILIP  SCHAFF,  D.D.,  LL.D., 

PROFESSOR   IN   UNION  THEOLOGICAL  SEMINARY,   NEW  YORK. 

'  The  best  work  on  the  Didache  which  has  yet  appeared.'—  Churchman. 

'Dr.  Sehaffs  "Oldest  Church  Manual  "is  by  a  long  way  the  ablest,  most  complete, 
and  in  every  way  valuable  edition  of  the  recently-discovered  "  Teaching  of  the  Apostles  " 
which  has  been  or  is  likely  to  be  published  .  ,  .  Dr.  Schaff's  prolegomena  will  hence- 
forth be  regarded  as  indispensable.  .  .  .  We  have  nothing  but  praise  for  this  most 
scholarly  and  valuable  edition  of  the  Didactic1.  We  ought  to  add  that  it  is  enriched  by 
a  striking  portrait  of  Bryennios  and  many  other  useful  illustrations.'—  Baptist  Magazine. 


T.  and  T.   Clark's  Publications. 


Just  published,  in  demy  8ro,  priec  12s., 

THE   SCRIPTURE   DOCTRINE   OF  THE 
CHURCH 

HISTORICALLY   AND    EXEGETICALLY    CONSIDERED. 

(Eleventh  Series  of  Cunningham  Lectures.) 
BY  REV.  D.  DOUGLAS  BANNEEMAN,  M.A. 

'  Mr.  Banner-man  has  executed  Ms  task  with  commendable  impartiality  and  thorough- 
ness. His  learning  is  ample,  his  materials  have  been  carefully  sifted  and  clearly 
arranged,  his  reasoning  is  apt,  lucid,  and  forcible,  while  he  has  none  of  the  bitterness 
which  so  frequently  mars  controversial  works  of  this  class.' — Baptist  Magazine. 

'The  matter  is  beyond  all  question  of  the  very  holiest  and  best.  .  .  .  We  do  not 
hesitate  to  give  the  book  a  hearty  recommendation.' — Clergyman's  Magazine. 

'The  Cunningham  Lecturer  has  made  out  an  admirable  case.  His  book,  indeed, 
while  not  written  in  a  controversial  spirit,  but  with  calm  temper,  argumentative  power, 
and  abundant  learning,  is  a  very  forcible  vindication  of  the  Presbyterian  system,  and 
one  which,  we  suspect,  it  will  be  no  easy  task  to  refute,  whether  from  the  Romanist  or 
the  Anglican  side.' — Scotsman. 

Just  published,  in  demy  8vo,  price  12s., 

AN   INTRODUCTION  TO   THEOLOGY: 

Its  Principles,  Its  Branches,  Its  Results,  and  Its  Literature. 
BY  ALFRED    GAVE,   B.A., 

PRINCIPAL,    AND  PROFESSOR  OF  THEOLOGY,    OF   HACKNEY  COLLEGE,    LONDON. 


'We  can  most  heartily  recommend  this  work  to  students  of  every  degree  of  attain- 
ment, and  not  only  to  those  who  will  have  the  opportunity  of  utilizing  its  aid  in  the 
most  sacred  of  the  professions,  but  to  all  who  desire  to  encourage  and  systematize  their 
knowledge  and  clarify  their  views  of  Divine  things.' — Nonconformist  and  English 
Independent. 

'  We  know  of  no  work  more  likely  to  prove  useful  to  divinity  students.  Its  arrange- 
ment is  perfect,  its  learning  accurate  and  extensive,  and  its  practical  hints  invaluable.' — 
Christian  World. 

'  Professor  Cave  is  a  master  of  theological  science.  He  is  one  of  the  men  to  whose 
industry  there  seems  no  limit.  .  .  .  We  can  only  say  that  we  have  rarely  read  a  book 
with  more  cordial  approval.' — Baptist  Magazine, 


BY   THE    SAME    AUTHOR. 
In  demy  8vo,  price  12*., 

THE  SCRIPTURAL  DOCTRINE  OF  SACRIFICE, 

Including  Inquiries  Into  the  Origin  of  Sacrifice,  the  Jewish  Ritual,  the 
Atonement,  and  the  Lord's  Supper. 


'  A  thoroughly  able  and  erudite  book,  from  almost  every  page  of  which  something 
may  be  learned.  The  Author's  method  is  exact  and  logical,  the  style  perspicuous  and 
forcible — sometimes,  indeed,  almost  epigrammatic;  and,  as  a  careful  attempt  to  ascertain 
the  teaching  of  the  Scripture  on  an  important  subject,  it  cannot  fail  to  be  interesting 
even  to  those  whom  it  does  not  convince.' — Watchman. 


T.  and  T.  Clark's  Publications. 


HANDBOOKS    FOR   BIBLE -CLASSES 
AND   PRIVATE    STUDENTS. 

EDITED  BY 
MAKCUS  DODS,  D.D,  AND  ALEXANDER  WHYTE,  D.D. 


COMMENTARIES— 

Genesis,  2s. ;  Joshua,  Is.  6d.;  Judges,  Is.  3d.;  Chronicles,  Is.  6d.;  Haggai, 
Zechariah,  and  Malachi,  2s.;  Mark,  2s.  6d.;  Luke,  Two  Parts,  3s.  3d.;  Acts,  Two 
Parts,  3s. ;  Romans,  2s. ;  Galatians,  Is.  6d. ;  Hebrews,  2s.  6d. 

GENERAL    SUBJECTS— 

Life  of  Christ,  Is.  6d.;  Sacraments,  Is.  6d.;  Confession  of  Faith,  2s.;  Scottish 
Church  History,  Is.  6d.;  The  Church,  Is.  6d. ;  The  Reformation,  2s.;  Presby- 
terianism,  Is.  6d. ;  Lessons  on  the  Life  of  Christ,  2s.  6d. ;  The  Shorter  Catechism, 
2s.  6d. ;  Short  History  of  Missions,  2s.  6d. ;  Life  of  St.  Paul,  Is.  fid. ;  Palestine, 
2s.  6d.;  Work  of  the  Holy  Spirit,  Is.  6d.;  Sum  of  Saving  Knowledge,  Is.  6d.; 
The  Irish  Presbyterian  Church,  2s. 

BIBLE-CLASS     PRIMERS. 

EDITED  BY  KEV.  PROFESSOR  SALMOND,  D.D. 

In  paper  covers,  6d.  each  ;  free  by  post,  Id.    In  cloth,  8d.  each ;  free  by  post,  9d. 

The  Shorter  Catechism,  Q.  1-38.— Period  of  the  Judges— Outlines  of  Protestant 
Missions— Life  of  the  Apostle  Peter— Outlines  of  Early  Church  History— Life  of 
David— Life  of  Moses— Life  of  Paul— Life  and  Reign  of  Solomon— History  of  the 
Reformation— Kings  of  Israel— Kings  of  Judah— Joshua  and  the  Conquest. 


,»»  Detailed  Lists  of  '  Handbooks '  and  'Primers  'free  on  application. 
In  the  Press, 

THE   BOOK  OF  PSALMS. 

The  Structural  Connection  of  the  Booh  of  Psalms  both  in  single  Psalms  and 
in  the  Psalter  as  an  organic  whole. 

BY  JOHN  FORBES,  D.D., 

PROFESSOR  OF  ORIENTAL  LANGUAGES,   ABERDEEN. 

In  the  Press,  in  crown  8ro, 

THE   REIGN    OF  CAUSALITY: 

A  Vindication  of  the  Scientific  Principle  of  Telic  Causal  Efficiency. 
BY  ROBERT  WATTS,  D.D., 

PROFESSOR   OF  SYSTEMATIC  THEOLOGY,    GENERAL  ASSEMBLY'S  COLLEGE,    BELFAST. 


T.  and  T.  Clark's  Publications. 


WORKS    BY    PROFESSOR    C.    A.    BRIGG8,    P.P. 

Just  published,  in  One  Volume,  post  8vo,  price  7s.  &d., 

MESSIANIC    PROPHECY. 

BY  PROFESSOR  C.  A.  BRIGGS,  D.D., 

PROFESSOK  OF  HEBREW  AND  THE  COGNATE  LANGUAGES  IN  THE  UNION  THEOLOGICAL 

SEMINARY,  NEW  YORK  ; 
AUTHOR  OF  '  BIBLICAL  STUDY,'  '  AMERICAN  PRESBYTERIANISM,'  ETC. 

NOTE. — This  Work  discusses  all  the  Messianic  passages  of  the  Old  Testament  in  a 
fresh  Translation,  with  critical  notes,  and  aims  to  trace  the  development  of  the  Messianic 
idea  in  the  Old  Testament. 

'Professor  Briggs'  Messianic  Prophecy  is  a  most  excellent  book,  in  which  I  greatly 
rejoice.' — Prof.  FRANZ  DELITZSCH. 

'  All  scholars  will  join  in  recognising  its  singular  usefulness  as  a  text-book.  It  has 
been  much  wanted.' — Rev.  Canon  CHEYNE. 

'  Professor  Briggs'  new  book  on  Messianic  Prophecy  is  a  worthy  companion  to  his 
indispensable  text-book  on  "Biblical  Study."  ...  He  has  produced  the  first  English 
text-book  on  the  subject  of  Messianic  Prophecy  which  a  modern  teacher  can  use.'— 
The  Academy.  

In  post  8vo,  price  7s.  6d., 

BIBLICAL    STUDY: 

ITS     PRINCIPLES,     METHODS,     AND     HISTORY. 

With  INTRODUCTION  by  Professor  A.  B.  BRUCE,  D.D.,  Glasgow. 

«  A  book  fitted  at  once  to  meet  the  requirements  of  professional  students  of  Scripture, 
and  to  serve  as  an  available  guide  for  educated  laymen  who,  while  using  the  Bible 
chiefly  for  edification,  desire  to  have  the  advantage  of  the  light  which  scholarship  can 
throw  on  the  sacred  page,  ought  to  meet  with  wide  acceptance  and  to  be  in  many  ways 
useful.  Such  a  book  id  the  one  now  published.  Dr.  Briggs  is  exceptionally  well 
qualified  to  prepare  a  work  of  this  kind.' — Prof.  Bruce. 

'  We  are  sure  that  no  student  will  regret  sending  for  this  book.' — Academy. 

'  Dr.  Briggs'  book  is  a  model  of  masterly  condensation  and  conciseness.  He  knows 
how  to  be  brief  without  becoming  obscure.' — Freeman. 

In  post  8vo,  with  Maps,  price  7s.  6d., 

AMERICAN    PRESBYTERIANISM: 

Its  Origin  and  Early  History. 

Together  with  an  Appendix  of  Letters  and  Documents,  many  of  which  have 

recently  been  discovered. 

'  We  have  no  doubt  this  volume  will  be  read  with  intense  interest  and  gratitude  by 
thousands.' — Presbyterian  Churchman. 

'  An  honest  and  valuable  contribution  to  ecclesiastical  history.' — Glasgow  Herald. 

In  demy  8vo,  price  10s.  6J., 

THE  OLD  TESTAMENT  PROPHECY  OF  THE 
CONSUMMATION   OF  GOD'S   KINGDOM. 

Traced  in  its  Historical  Development. 
BY    C.    VON    OEELLI, 

PROFESSOR  OF  THEOLOGY,  BASEL. 

TRANSLATED  BY  REV.  J.  S.  BANKS,  Headingley  College,  Leeds. 

1  A  valuable  contribution  to  the  methodology  of  Scripture  interpretation.' — British 
Quarterly  Review. 

•Cannot  fail  to  be  regarded  as  a  standard  work  upon  the  subject  of  Old  Testament 
prophecy.'— Sword  and  Trowel. 


T.  and  T.  Clark's  Pziblications. 


In  Twenty  Handsome  8vo  Volumes,  SUBSCRIPTION  PRICE  £5,  5s., 

MEYER'S 

Commentary  on  the  New  Testament. 

1  Meyer  has  been  long  and  well  known  to  scholars  as  one  of  the  very  ablest  of  the  German 
expositors  of  the  New  Testament.  We  are  not  sure  whether  we  ought  not  to  say  that  he  is 
unrivalled  as  an  interpreter  of  the  grammatical  and  historical  meaning  of  the  sacred 
writers.  The  Publishers  have  now  rendered  another  seasonable  and  Important  service  to 
English  students  in  producing  this  translation.'— Guardian. 


A  Selection  may  now  be  made  of  any  EIGHT  VOLUMES  at  the  Subscription  Price  of  TWO  GUINEAS- 
Each  Volume  will  be  sold  separately  at  10s.  6d.  to  Non-Subscribers. 


CRITICAL  AND    EXEGETICAL 

COMMENTARY  ON  THE  NEW  TESTAMENT. 

BY    DR.     H.    A.     W.    MEYER, 

OBERCONSISTORIALRATH,  HANNOVER. 

The  portion  contributed  by  Dr.  MEYER  has  been  placed  under  the  editorial 
care  of  Rev.  Dr.  DICKSON,  Professor  of  Divinity  in  the  University  of  Glasgow ; 
Rev.  Dr.  CROMBIE,  Professor  of  Biblical  Criticism,  St.  Mary's  College,  St. 
Andrews ;  and  Rev.  Dr.  STEWART,  Professor  of  Biblical  Criticism,  University 
of  Glasgow. 

1st  Year— Romans,  Two  Volumes. 
Galatians,  One  Volume. 
St.  John's  Gospel,  Vol.  I. 
2d  Year— St.  John's  Gospel,  Vol.  II. 

Philippians  and  Colossians,  One  Volume. 
Acts  of  the  Apostles,  Vol.  I. 
Corinthians,  Vol.  I. 
3d  Year— Acts  of  the  Apostles,  Vol.  II. 

St.  Matthew's  Gospel,  Two  Volumes. 
Corinthians,  Vol.  II. 
4th  Year — Mark  and  Luke,  Two  Volumes. 

Ephesians  and  Philemon,  One  Volume. 
Thessalonians.     (Dr.  Lilnemann.) 
5th  Year— Timothy  and  Titus.     (Dr.  Huther.) 
Peter  and  Jude.     (Dr.  Huther.) 
Hebrews.     (Dr.  Lilnemann.) 
James  and  John.     (Dr.  Huther. ) 

The  series,  as  written  by  Meyer  himself,  is  completed  by  the  publication  of  Ephesians 
with  Philemon  in  one  volume.  But  to  this  the  Publishers  have  thought  it  right  to  add 
Thessalonians  and  Hebrews,  by  Dr.  Lilnemann,  and  the  Pastoral  and  Catholic  Epistles, 
by  Dr.  Huther.  So  few,  however,  of  the  Subscribers  have  expressed  a  desire  to  have  Dr. 
Dilsterdieck's  Commentary  on  Revelation  included,  that  it  has  been  resolved  in  the  mean- 
time not  to  undertake  it. 

1 1  need  hardly  add  that  the  last  edition  of  the  accurate,  perspicuous,  and  learned  com- 
mentary of  Dr.  Meyer  has  been  most  carefully  consulted  throughout ;  and  I  must  again, 
as  in  the  preface  to  the  Galatians,  avow  my  great  obligations  to  the  acumen  and  scholar- 
ship of  the  learned  editor.' — BISHOP  ELLICOTT  in  Preface  to  his  '  Commentary  on  Ephestaru. 
1  The  ablest  grammatical  exegete  of  the  age.'— PHILIP  SCHAFF,  D.D. 
'  In  accuracy  of  scholarship  and  freedom  from  prejudice,  he  is  equalled  by  few.— 

t'eWe\aveoCnly<to  repeat  that  it  remains,  of  its  own  kind,  the  very  best  Commentary 
of  the  New  Testament  which  we  possess.'—  Church  Belli. 

1  No  exegetical  work  is  on  the  whole  more  valuable,  or  stands  in  higher  public  esteem. 
-As  a  critic  he  is  candid  and  cautious;  exact  to  minuteness  in  philology;  a  master  of  the 

rammatical  and  historical  method  of  interpretation.'— Princeton  Review. 


T.  and  T.  Clark's  Publications. 


CHEAP    RE-ISSUE     OP 

STIER'S  WORDS  OF  THE  LORD  JESUS. 

To  meet  a  very  general  desire  that  this  now  well-known  Work  should  be 
brought  more  within  the  reach  of  all  classes,  both  Clergy  and  Laity,  Messrs. 
CLARK  are  now  issuing,  for  a  limited  period,  the  Eight  Volumes,  handsomely 
bound  in  Four,  at  the  Subscription  Price  of 

TWO    GUINEAS. 

As  the  allowance  to  the  Trade  must  necessarily  be  small,  orders  sent  either 
direct  or  through  Booksellers  must  in  every  case  be  accompanied  with  a  Post 
Office  Order  for  the  above  amount. 

'  The  whole  work  is  a  treasury  of  thoughtful  exposition.  Its  measure  of  practical  and 
spiritual  application,  with  exegetical  criticism,  commends  it  to  the  use  of  those  whose  duty 
it  is  to  preach  as  well  as  to  understand  the  Gospel  of  Christ.' — Guardian. 


New  and  Cheap  Edition,  in  Four  Vols.,  demy  8vo,  Subscription  Price  28s., 

THE  LIFE  OF  THE  LORD  JESUS   CHRIST: 

A  Complete  Critical  Examination  of  the  Origin,  Contents,  and  Connection  of 
the  Gospels.  Translated  from  the  German  of  J.  P.  LANGE,  D.D.,  Professor 
of  Divinity  in  the  University  of  Bonn.  Edited,  with  additional  Notes,  by 
MARCUS  DODS,  D.D. 

'  We  have  arrived  at  a  most  favourable  conclusion  regarding  the  importance  and  ability 
of  this  work — the  former  depending  upon  the  present  condition  of  theological  criticism, 
the  latter  on  the  wide  range  of  the  work  itself ;  the  singularly  dispassionate  judgment 
of  the  Author,  as  well  as  his  pious,  reverential,  and  eruilite  treatment  of  a  subject  inex- 
pressibly holy.  .  .  .  We  have  great  pleasure  in  recommending  this  work  to  our  readers. 
We  are  convinced  of  its  value  and  enormous  range.' — Irish  Ecclesiastical  Gazette. 


BENGEL'S    GNOMON-CHEAP    EDITION. 

GNOMON   OF  THE   NEW  TESTAMENT. 

By  JOHN  ALBERT  BENGEL.  Now  first  translated  into  English.  With 
Original  Notes,  Explanatory  and  Illustrative.  Edited  by  the  Rev. 
ANDREW  R.  FAUSSET,  M.A.  The  Original  Translation  was  in  Five  Large 
Volumes,  demy  8vo,  averaging  more  than  550  pages  each,  and  the  very 
great  demand  for  this  Edition  has  induced  the  Publishers  to  issue  the 
Five  Volumes  bound  in  Three,  at  the  Subscription  Price  of 

TWENTY-FOUK    SHILLINGS. 
They  trust  by  this  still  further  to  increase  its  usefulness. 

'It  is  a  work  which  manifests  the  most  intimate  and  prof ound knowledge  of  Scripture, 
and  which,  if  we  examine  it  with  care,  will  often  be  found  to  condense  more  matter  into 
a  line  than  can  be  extracted  from  many  pages  of  other  writers.'— Archdeacon  HARE. 

'  In  respect  both  of  its  contents  and  its  tone,  Bengel's  Gnomon  stands  alone.  Even 
among  laymen  there  has  arisen  a  healthy  and  vigorous  desire  for  scriptural  knowledge, 
and  Bengel  has  done  more  than  any  other  man  to  aid  such  inquirers.  There  is  perhaps 
no  book  every  word  of  which  has  been  so  well  weighed,  or  in  which  a  single  technical 
term  contains  so  often  far-reaching  and  suggestive  views.  .  .  .The  theoretical  and 
practical  are  as  intimately  connected  as  light  and  heat  in  the  sun's  ray.' — Life  ofPerthes. 


T.  and  T.  Clark's  Publications, 


In  demy  8vo,  price  10s.  6d., 

REVELATION; 

ITS     NATURE     AND     RECORD. 

BY  HEINRICH  EWALD. 

TRANSLATED  BY  REV.  PROF.  THOS.  GOADBY,  B.A. 
CONTENTS. — Introductory :     The  Doctrine  of  the  "Word  of  God. — PART  I.  The 
Nature  of  the  Revelation  of  the  Word  of  God.— PART  II.  Revelation  in 
Heathenism  and  in  Israel. — PART  III.  Revelation  in  the  Bible. 
NOTE. — Thi8  first  volume  of  Ewald's  great  and  important  work,  'Die  Lehre  der 
Bibel  von  Gott,'  is  offered  to  the  English  public  as  an  attempt  to  read  Eevelation, 
Religion,  and  Scripture  in  the  light  of  universal  history  and  the  common  experience  of 
man,  and  with  constant  reference  to  all  the  great  religious  systems  of  the  world.     The 
task  is  as  bold  and  arduous  as  it  is  timely  and  necessary,  and  Ewald  was  well  fitted  to 

accomplish  it The  work  has  not  simply  a  theological,  but  a  high  and  significant 

apologetic  valne,  which  those  who   are  called  upon  to  deal  with  the  various  forms 
of  modern  scepticism  will  not  be  slow  to  recognise. — Extract  from  Translator's  Preface. 

'This  volume  is  full  of  nervous  force,  eloquent  style,  and  intense  moral  earnestness. 
There  is  poetry  of  feeling  in  it  also ;  and,  whilst  it  manifests  an  original  mind,  it  is 
accompanied  by  that  spirit  of  reverence  which  ought  always  to  be  brought  to  the  study 
of  the  Holy  Scripture.  A  masterly  intellect  is  associated  in  Ewald  with  the  humility  of 
a  child.' — Evangelical  Magazine. 

'  Ewald  is  one  of  the  most  suggestive  and  helpful  writers  of  tliis  century.  This  is 
certainly  a  noble  book,  and  will  be  appreciated  not  less  than  his  other  and  larger 
works.  .  .  .  There  is  a  rich  poetic  glow  in  his  writing  which  gives  to  it  a  singular 
charm.' — Baptist  Migazine. 

In  Two  Volumes,  deiny  8vo,  price  21s., 

ENCYCLOPEDIA    OF    THEOLOGY. 

BY  J.   F.   RABIGER,  D.D., 
Professor  of  Theology  in  the  University  of  Breslau. 

2Tran0Iat£tJ   from   ifyt   ffimnan, 

And  Edited,  with  a  Review  of  Apologetical  Literature, 
BY  REV.  JOHN  MACPHERSON,  M.A. 

'  It  is  impossible  to  overrate  the  value  of  this  volume  in  its  breadth  of  learning,  its 
wide  survey,  and  its  masterly  power  of  analysis.  It  will  be  a  "sine  qua  non"  to  all 
students  of  the  history  of  theology.' — -Evangelical  Magazine. 

'  Another  most  valuable  addition  to  the  library  of  the  theological  student.  ...  It  is 
characterized  by  ripe  scholarship  and  thoughtful  reflection.  ...  It  would  result  in  rich 
caiil  to  many  churches  if  those  volumes  were  placed  by  generous  triends  upon  the 
shelves  of  their  ministers.' — Christian  World. 

1  One  of  the  most  important  additions  yet  made  to  theological  erudition.'— Nonconfor- 
mist and  Independent. 

'  Rabiger's  Encyclopaedia  is  a  book  deserving  the  attentive  perusal  of  every  divine. 
...  It  is  at  once  instructive  and  suggestive.'— Athenaeum. 

'  A  volume  which  must  be  added  to  every  theological  and  philosophical  library.'— 
British  Quarterly  Review. 

In  Two  Volumes,  8vo,  price  Is.  6d.  each, 

HANDBOOK   OF    CHURCH    HISTORY. 

BY  REV.  PROFESSOR  KURTZ. 

VOL.  l.—TO  THE  REFORMATION.     VOL.  II.— FROM  THE  REFORMATION. 

'  A  work  executed  with  great  diligence  and  care,  exhibiting  an  accurate  collection  of 
facts,  and  a  succinct  though  full  account  of  the  history  and  progress  of  the  Church,  both 
external  and  internal.  .  .  .  The  work  is  distinguished  for  the  moderation  and  charity  of 
its  expressions,  and  for  a  spirit  which  is  truly  Christian.' — English  Churchman. 


T.  and  T.  Clark's  Publications. 


DR.    LUTHARDT'S    WORKS, 

In  Three  handsome  crown  8vo  Volumes,  price  6s.  each. 

'  We  do  not  know  any  volumes  so  suitable  in  these  times  for  young  men 
entering  on  life,  or,  let  us  say,  even  for  the  library  of  a  pastor  called  to  deal 
with  such,  than  the  three  volumes  of  this  series.  We  commend  the  whole  of 
them  with  the  utmost  cordial  satisfaction.  They  are  altogether  quite  a 
specialty  in  our  literature.'—  Weekly  Review. 

APOLOGETIC   LECTURES 

ON  THE 

FUNDAMENTAL  TRUTHS  OF  CHRISTIANITY. 

Sixth  Edition. 

BY  C.  E.  LUTHARDT,  D.D.,  LEIPZIG. 

'  From  Dr.  Luthardt's  exposition  even  the  most  learned  theologians  may  derive  in- 
valuable criticism,  and  the  most  acute  disputants  supply  themselves  with  more  trenchant 
and  polished  weapons  than  they  have  as  yet  been  possessed  of.' — BelCs  Weekly  Messenger. 

APOLOGETIC  LECTURES 

ON  THB 

SAVING    TRUTHS   OF   CHRISTIANITY. 

Fifth  Edition. 

'  Dr.  Luthardt  is  a  profound  scholar,  but  a  very  simple  teacher,  and  expresses  himself 
on  the  gravest  matters  with  the  utmost  simplicity,  clearness,  and  force.' — Literary  World. 

APOLOGET~JC~LECTURES 

ON  THE 

MORAL    TRUTHS    OF    CHRISTIANITY. 

Third  Edition. 

'The  ground  covered  by  this  work  is,  of  course,  of  considerable  extent,  and  there  is 
scarcely  any  topic  of  specifically  moral  interest  now  under  debate  in  which  the  reader 
will  not  find  some  suggestive  saying.  The  volume  contains,  like  its  predecessors,  a  truly 
wealthy  apparatus  of  notes  and  illustrations.' — English  Churchman. 

In  Three  Volumes,  8vo,  price  31s.  6d., 

COMMENTARY  ON    ST.  JOHN'S  GOSPEL. 

'  Full  to  overflowing  with  a  ripe  theology  and  a  critical  science  worthy  of  their  great 
theme.'— Irish  Ecclesiastical  Gazette. 


In  demy  8vo,  price  7s.  6rf., 

ST.  JOHN  THE  AUTHOR  OF  THE  FOURTH  GOSPEL. 

BY  PROFESSOR  C.  E.  LUTHARDT, 

Author  of  '  Fundamental  Truths  of  Christianity,'  etc. 

Translated  and  the  Literature  enlarged  by  C.  R.  GREGORY,  Leipzig. 

1  A  work  of  thoroughness  and  value.  The  translator  has  added  a  lengthy  Appendix, 
containing  a  very  complete  account  of  the  literature  bearing  on  the  controversy  respect- 
ing this  Gospel.  The  indices  which  close  the  volume  are  well  ordered,  and  add  greatly 
to  its  value.' — Guardian. 

4  There  are  few  works  in  the  later  theological  literature  which  contain  such  a  wealth 
of  sober  theological  knowledge  and  such  an  invulnerable  phalanx  of  objective  apolo- 
getical  criticism.' — Professor  Guericke. 

Crown  8vo,  5s., 

LUTHARDT,  KAHNIS,  AND  BRUCKNER. 

The  Church :    Its  Origin,  its  History,  and  its  Present  Position. 
4  A  comprehensive  review  of  this  sort,  done  by  able  hands,  is  both  instructive  and 
suggestive.' — Record. 


UC  SOUTHERN  REGIONAL  LIBRARY  FACil 


A     000035315     1