Full text of "Aquila"
m
■my
ili- »m: ;,.,,,,
M.Ì
'.■í'.i!:i'<('
■,-V-,
Vi*!';;,,'
L^M'B-k-
m^^"'^^
>',*,1, "•{■Il
life:::';
wmmí
m
10^;%
'im^i
'M"
î!'!t!'.î;v,':,
'.■;"tí'
míf-fi' J^', :•■■/'<
V r .1-
FORTHE PEOPLE
FOR EDVCATION
FOR SCIENCE
LIBRARY
OF
THE AMERICAN MUSEUM
OF
NATURAL HISTORY
r Bound a
A.M.N. I
AQUILA.
A MAGYAR KIR. ORNITHOLOGIAI KÖZPONT FOLYÓIRATA.
PERIODICAL OF ORNITHOLOGY. * JOURNAL POUR ORNITHOLOGIE.
ZEITSCHRIFT FÜR ORNITHOLOGIE.
SZERKESZTI :
HERMAN OTTO.
XXI. ÉVFOLYAM.
lu TÁBLÁVAL ES 2 MELLEKLETTEL
1914.
REDACTEUR :
OTTO HERMAN.
XXI. JAHRGANG.
MIT IO TAFELN UND 2 BEILAGEN.
1914.
BUDAPEST,
A MAGYAR KIRÁLYI ORNITHOLOGIAI KÖZPONT KIADVÁNYA.
1914.
j^a.-s'^çrnuW^û
Hüinyánszky Viktor es. és kir. udvari könyvnyomdája Budapesten.
TARTALOM — INHALT.
Sajtóhiba.
A 74. oldalon, felülről a H. sorban Sphenisciformex szó törlendő.
Druck fehl e i\
Im deutschen Text soll auf Seite 74, 7.
Sphenisciformea gestrichen werden.
Zeile von oben das Wort
. . . VII
. . . XXVI
d eth-
Otto
. . XLIX
. . LXVI
. . LXXIV
. LXXXIII
. LXXXIX
i Turkey
lotes on
eagridae.
ihens —
it 5 Text-
barbatus
- Haliaë-
1er Bükk-
ien) . .
"elsnische
u Schicht
(Mit Ta-
Saatkriihe
Textabbil-
Frühjahre
53
85
89
99
121
137
Hboyfoky K.
SZEÖTS B.
BoDNiH B.
CsiKi E.
BiTTERA Gï.
CsÖRQEY T.
Rácz B.
Szomjas G.
CsOrqby T.
Az 1913. évi tavaszi madârvonulâs és az
idő járása
A füsti fecskék és más madarak jelö-
lése közben szerzett további tapaszta-
lataim
Madárneveink etymologiája
Biztos adatok madaraink táplálkozásá-
ról. (Kilenczedik közlemény) . . . .
Nappali ragadozómadaraink gyomortar-
talomvizsgálata
Madárvédelmi tanulmányok 1914-böl.
(4 képpel)
Vogelzug una Witterung im rrühling des
Jahres 1913 188
Meine Erfahrungen, die ich beim Berin-
gen der Rauchschwalben und anderer
Vögel gesammelt habe 192
201
Positive Daten über die Nahrung unserer
Vögel (Neunte Mitteilung) 210
Die Untersuchung des Mageninhaltes un-
serer Tagraubvögel 280
Studien über den Vogelschutz aus dem
Jahre 1914. (Mit 4 Abbildungen) . . 239
A vetési varjúról Über die Saatkrähe 260
A vetési varjú egérpusztítása .... Mäusevertilgung durch Saatkrähen . . 260
A vetési varjú, mint a kukoriczamoly Die Saatkrähe und die Maismotte (Botys
iBotys nubilalis Hb.) pusztítója . . . nubilalis Hb.) 262
Varjúmérgezés kísérlete KrähenvergiftungsVersuch 262
I*
Hornyánszky Viktor es. és kir. udvari könyvnyomdája Budapesten.
TARTALOM
INHALT.
Cherkelházi Chernél I. Herman Ottó (Egy melléklettel.)
, Otto Herman (Mit Beilage 1.) . . . .
Dr. LambbechtK. Herman Ottó zoológiai és ethnographiai
dolgozatainak jegyzéke
Herman Ottó halála
Der Tod Otto Hermans
Herman 0. Petényi emlékezete (A 2. melléklettel) .
Peténji zum Gediichtniss (Mit Beilage 2.)
Dr. Shdfeldt R. W. A pàvaszemes pulyka (Agriocharis
ocellatai osteologiája és néhány meg-
jegyzés a többi pulykák (Meleagridae)
vázrendszeréről (1 — 7. táblával) . . .
Dr. L.\mbrecht K. A madarak szárnyközépcsontjának —
OS metacarpi — morfológiája, (ò szöveg
közti képpel és a Vili, táblával) . . .
„ Fossilis szakálas saskeselyű (Gypaëtus
barbatus L.) és rétisas (Haliaëtus albi-
cilla L.) a borsodi Bükkben (3 szöveg-
képpel)
„ A remetehegyi köfülke pleistocaen ma-
dárvilága
Db. Greschik J. A keratinoid réteg keletkezése a mada-
rak izmos gyomrában, (a IX. táblával)
A vetési varjú (Corvus frugilegus L.)
bélcsatomájának szövettana. (2 szöveg-
rajzzal és a X. táblával)
A madárvonnlás Magyarországon az 1913.
év tavaszán
Az 1913. évi tavaszi madárvonulás és az
idő járása
A füsti fecskék és más madarak jelö-
lése közben szerzett további tapaszta-
lataim
Madárneveink etymologiája
Biztos adatok madaraink táplálkozásá-
ról. (Kilenczedik közlemény) ....
Nappali ragadozómadaraink gyomortar-
talomvizsgálata
Madárvédelmi tanulmányok 1914-böl.
(4 képpel)
A vetési varjúról
A vetési varjú egérpusztitása ....
A vetési varjú, mint a kukoriczamoly
iBotys nubilalis Hb.) pusztítója . . .
Varjúmérgezés kísérlete
Schenk J.
Hboyfoky K.
SZEÓTS B.
Bodnár B.
Csíki E.
BiTTBRA Gr.
Csöroey T.
Rácz B.
Szomjas G.
Csörget T.
VII
XXVI
Verzeichnis der zoologischen und eth-
nographischen Publikationen Otto
Hermans XLIX
LXVI
LXXIV
, . . LXXXIII
LXXXIX
On the skeleton of the Ocellated Turkey
(Agriocharis ocellata), with notes on
the osteology of other Meleagridae.
(With 7 Plates) 1
Morphologie des Mittelhandknochens —
Os metacarpi — der Vögel. (Mit .5 Text-
abbildungen und Tafel VHI.) .... 53
Fossiler Bartgeier — Gypaëtus barbatus
L. — und gemeiner Seeadler — Haliaë-
tus albici la L. — im Borsoder Bükk-
Gebirge (Mit 3 Textabbildungen) . . 85
Pleistocaene Vogelfauna der Felsnische
Remetehegj' 89
Die Entstehung der keratinoideu Schicht
im Muskelmagen der Vögel. (Mit Ta-
fel IX.) 99
Histologie des Darmkanales der Saatkrähe
(Corvus frugilegus L.) Mit 2 Textabbil-
dungen und Tafel X.) 121
Der Vogelzug in Ungarn im Frühjahre
1913 137
Vogelzug und Witterung im Frühling des
Jahres 1913 188
Meine Erfahrungen, die ich beim Berin-
gen der Ranchschwalben und anderer
Vögel gesammelt habe 192
201
Positive Daten über die Nahrung unserer
Vögel (Neunte Mitteilung) 210
Die Untersuchung des Mageninhaltes un-
serer Tagraubvögel 230
Studien über den Vogelschutz aus dem
Jahre 1914. (Mit 4 Abbildungen) . . 239
Über die Saatkrähe 260
Mäusevertilgung durch Saatkrähen . . 260
Die Saatkrähe und die Maismotte (Botys
nubilalis Hb.) 262
Krähenvergiftungs-Versuch 262
1*
IV
Kisebb közlemények. — Kleinere Mitteilungen.
A mat^'ar baka meg a jfólya ....
Schenk J. A fehér gólya hatos fészekalja. (1 képpel)
Pawlas J. Vérengző háziveréb
Rácz B. a kerti poszáta haszna
, Madarak pusztulása az augusztus 17iki
jeges zivatarban
» A nagy fakopáncs különös viselkedése
Dr. Lambrecht K. Adatok a karvaly és erdei fülesbagoly
táplálékának ismeretéhez
HokvAth J. Szibériai magtörö
SzEWERE L. Cygnus olor
„ Pastor roseus
Schenk J. A csonttollú madár tömeges megjele-
nése 1913/14. telén
Berger A. A madarak vonulásához
M. K. Ornith. Közp. Az 1914. évi madárjelölésekről
szóló jelentés
Der Storch und der ungarische Infanterist 269
Ein Sechsergelege des weissen Storches.
(Mit 1. Abbild.) 269
Ein mörderisches Haussperlingspaar . . 271
Nutzen der Gartengrasmücke .... 271
Umkommen der Vögel im Hagelsturm am
17. August 272
Eigenartiges Betragen des grossen Bunt-
spechtes 274
Beiträge zur Nahrungsfrage des Sperbers
und der Waldohreule ...... 275
Schlankschnäblige Tannenhäher. . . . 275
Cygnus olor. ... - 276
Pastor roseus 276
Massenhaftes Erscheinen des Seiden-
schwanzes im Winter 1913/14 ... 276
Zum Vogelzuge 278
KoL. U. 0. C. Der Bericht über die Vo-
gelmarkierungen im Jahre 1914 . . . 279
Gyűjtemények — Sammlungen ... íi80
Intézeti ügy — Instituts-Angelegenheit 281
Könyvtári kimutatás — Bibliotheks-Ausweis 282
Könyvismertetések — Bücherbesprechungen 289
Necrologus .... 2i'5
Errata ■ 295
A Magyar Királyi Ornithologiai Központ tisztikara
benső .fájdalommal jelenti, hogy
HERMAN OTTÓ
az Intézet megteremtője, tisztikarának atyai jóságú vezére,
a magyar kultúrának félszázadon át munkás oszlopa, az
Ornithologiai Központnak két évtizeden át volt igazgatója,
életének 80. évében, rövid szenvedés után f. hó 27-én
reggel J'/z órakor csendesen elhunyt.
Mi, a kik legközelebb állottunk Hozzá, nemcsak a
világhirü magyar természettudóst, ethnographust és hazafit,
de a páratlanul melegszivü férfit is siratjuk sirba szállott
vezérünkben.
Utolsó útjára a kerepesi-temctö halottasházából f. hó
29-én, kedden délután 3 órakor kísérjük.
Munkáját folytatjuk, emlékét kegyelettel őrizzük.
Budapesten, 1914 deczember 27-én.
Die Königlich Ungarische Ornithologische Centrale
gibt mit tiefster Trauer Kunde, dass
OTTO HERMAN
der Begründer des Institutes, väterlich-gütige Führer seiner
Untergebenen, durch ein halbes Jahrhundert lang eine
leuchtende Säule der ungarischen Kultur, zwanzig Jahre
hindurch Direktor der Königl. Ungarischen Ornitholo-
gischen Centrale, in seinem 80-ten Lebensjahre am 27.
Dezember des Jahres 1914 um l'jj Uhr morgens nach
kurzen Leiden sanft dahingeschieden ist.
Wir, die wir ihm am nächsten standen, betrauern in
unserem dahingeschiedenen Führer nicht nur den welt-
berühmten Naturforscher, Ethnographen und Patrioten,
sondern auch den unvergleichlich warmherzigen Menschen.
Am 29-ten 1. M. nachmittags 3 Uhr geben wir Ihm
das letzte Geleite aus dem Leichenhause des Kerepeser
Friedhofes.
Seine Tätigkeit wollen wir fortsetzen. Sein Andenken
bewahren wir mit treuem Herzen.
Budapest, am 27. Dezember 1914.
AQUILA TOM XXI 19U
■^'■TTr^^'nv^
AQUILA.
 MAGYAR KIRÁLYI MADÁRTANI KÖ/POiNT FOLYÓIRATA.
PERIODICAL OF ORNITHOLOGY. JOURNAL POUR L'ORNITHOLOGIE, ZEITSCHRIFT FÜR ORNITHOLOGIE.
EDITED BY THE ROYAL HUNGARIAN PUBLIÉ PAR LE BUREAU CENTRAL ORGAN DER KÖNIGLICH UNGARISCHEN
CENTRAL BUREAU FOR ORNITHOLOGY. ORNITHOLOGIQUE ROYAL HONGROIS. ORNITHOLOGISCHEN CENTRALE.
Nr. 1—4. sz. 1914. Budapest, II., Debpői-út 15. Jahrgang XXI. Évfolyam.
Herman Ottó.
1835 június 27. — Í9I4 deczember 27.
Irta: CIiii;i:ni;i,házi (Jhkrnei, István.
„Meg-neheziilt az idők viharos járása fölöttünk." A pusztulás furiai szágul-
danak végig- a kulturneuizetek virágzó birodalmain, romba temetve, amit ész, erő,
tudás és szorgalom szépet és hasznosat évek munkájával alkotott.
Elmúlt és jelen idők művészeti remekeit, lángelmék pótolhatatlan mesterraü-
veit, az ipar nagyszerű telepeit, mosolygó falvakat, fényes városokat, gyönyörű
gazdaságokat, nemzedékek szívós energiájának eredményeit, elsöpri a világháború
soha nem látott vészes tornádója s nemcsak füstölgő romhalmazokat, gránátoktól
és lövészárkoktól feltúrt véres csatatereket hagy maga után, hanem végigüvölt a
mérhetetlen oczeánok vizei fölött is, hullámsírba döntve emberekkel és emberi
javakkal megrakott, milliárdokat érő hajóhadakat, bénítva a világot átfogó keres-
kedelmet is.
A kultúra és czivilizáczió nem nyűgözheti le, csak elodázhatja az ilyen rette-
netes forgatag kitörését, mert palástoló hamva folyton pislogó parazsat takar, mely
— miként minden élet szikrája — villog s ha szélroham éri, lángra kap.
Minden élő szervezet küzd és viaskodik, azért, hogy éljen és a könyvek
könyvének, a szentírásnak ama szavai, miket az Úr monda Ádámnak : „Legyen
átkozott a föld te éretted, nagy, fáradságos munkával egyed annak gyümölcsét
életednek minden napjában",' vagy Seneca mondása: „Vivere est militare" lénye-
gében azonos azzal a sarkalatos igazsággal, a mit Darwin „the struggle for life",
vagyis „a létért való harcz" szavakkal fejezett ki s a szerves világ fejlődésének
oly nevezetes tényezőjeként kifejtett.
Harczolja e harczot, az idők elejétől fogva, a vízcsepp ázalékállatjától föl az
emberig minden lény s a maga kezdetleges vagy tökéletesebb eszközeivel ipar-
kodik erejét öregbíteni s a gyengébbet elnyomni.
Az állat azonban inkább testi fegyverekkel vívja mérkőzéseit, az ember ellenben
szellemével is. És minthogy bennünk a szárnyaló lélek már-már uralkodik a test
* Mózes I. k. 3. r. 17. vers.
vili
fölött, a magasságok felé is törtetve, ideálok felé szálldosva, nekünk a szellemiek
terén is kijut a harczból, mert az eszmék és érzések megfakasztják bensőnkben
a szép, a jó és a nemes iránt való tiszteletet és fogékonyságot, az erkölcsösség
virágait, melyek illata az önösség és irigység, a gonoszság és alávalóság kábító
dudvái fölé terjeng és elnyomni igyekszik burjánzásukat. Belső világunk meg-
nemesedésével arányosan lágyulnak a merőben életünkért folytatott viaskodásaink
borzalmai és ha írmagjában nem is bírjuk teljesen kiirtani a gonoszságot s ha
állati testünket sohasem vetkőzhetjük le, azt mégis elérhetjük, hogy küzdelmeink
végzetes kitörései korlátoztassanak, emberséges módon folyjanak s mind hosszabb
időközök maradjanak a rombolás átkai után a békés pihenés fejlesztő munkájára,
mely a tökéletesedés útján mind magasabb szintekbe emel.
Hősök azok, kik szörnyűséges testi és lelki megpróbáltatások közepette, min-
den pillanatban koczkáztatva életüket, szenvednek a harczmezőn, sőt vérüket ontják
a hazáért ; de még nagyobb hősök, a kik egész életüket egy magasztos eszmének
szentelve, semmitől vissza nem riadva, valójuk minden idegszálával és izmával
önzetlenül munkálkodnak az emberi haladás és felvilágosodás előbbrevitelén, leg-
főbb kincsünk, a boldogság érdekében.
A csatatéren elesett vitéz, diadalmas vezért megsiratjuk, el nem hervadó
babérral áldozunk emlékének ; de hogyan gyászoljunk, ha a szellemiek terén vezérlő
hős tűnik el az élet színpadáról, ki vértelen döntő csatákat nyert ragyogó láng-
eszével és meleg szívével, diadalainak sugaraival megaranyozva nem csupán nem-
zetét, hanem az emberiség legfölségesebb közös érdekeit?
Herman Ottó, a kinek haló porai immár ott pihennek abban az anyaföldben,
melyen hosszú küzdelmes élete folyt s a melyet imádásig szeretett, az utóbbi hősök
közül való volt. Mély fájdalom üli meg a magyarság szívét, mert elvesztette benne
egyik legjobb, leghűbb fiát. Kialudt vele a magyar géniusz egyik vulkánja, mely
nem perzselő lávát, hanem a haladás éltető tüzét lövelte magából. A magyar Kárpá-
tok bérczfokáról elszállott a legnemesebb Aquila — vagy mondjuk turulmadár — ,
ki fennen repkedvén, új utakat mutatott Árpád késő unokáinak.
És megrázkódik kivált a mi lelkünk, kik legközelebb állottunk hozzá, a kiket
fiainak szólított, a kik benne igazán atyamesterünket siratjuk.
Nehezen rójja a betűket tollam, a szó akadozik ajkamon, torkomat fojto-
gatja a beszéd, mégis érzem, hogy ezen a helyen a róla való megemlékezés meg-
illet. Hiszen pályám kezdetén vezérlő csillagom volt 0, ismertem egész valóját,
borult és derült napokban; értettem cselekvése minden rugóját; sokat ültem vele
a munkaasztal mellett és kedélyes baráti körben : jártam vele a természet szabad
csarnokában és fojtott levegőjű városok zajában itthon és a messze idegenben ;
tanúja voltam sok éven át eszméi fellobbanásának, tervei megvalósításának, sőt
egyiknek-másiknak végrehajtását is vállalhattam; s ha a sors elszólított mellőle,
levelezéssel tartottam fönn a szoros viszonyt, mely váltig Ô hozzá kapcsolt.
loen, nemcsak a kegyelet parancsolja, hogy fiaid utolsó köszöntését e lapo-
kon én tolmácsoljam, hanem mindenekfölött a meg nem szűnő hála is, mely
szívem, szívünk mélyéből ered.
IX
Az 1835. év fényes betűkkel van bejegyezve a magyar madártan történeté-
ben. Ez év hozta Magyarországba a német ornitbologusok nagymesterét, Naumann
János Frigyes-í, a ki Neubert társaságában látogatott el hozzánk s felkeresve a
magyar tndományos madártan megalapítóját, a mi Petényi Salamon JÁNOS-unkat,
vele az akkori Pest környékére, majd a bánsági megyékbe rándult ki s kivált
ösmocsaraink nagyszerű madáréletét tanulmányozta.' És ugyanez évben, alig két
hónappal Naumann érkezése előtt, Breznóbányán június 27-ik napján megszületett
Herman Ottó. Szülői a Szepességből származott Herman Károly kincstári orvos
és hammersbergi Ganzstuck Francziska voltak. Apja szűkös viszonyok közt —
csak 250 frt fizetése volt — éldegélt s bizony nagy gondok szakadtak vállaira,
mert neje hét gyermekkel ajándékozta meg frigyüket. Ottó volt közöttük a középső
s öccse elhunytával az egyetlen fiú. A gyönyörű vidék és természet közvetetlen
környezetében ébredt öntudatra, minek hatása kitörölhetetlen nyomokat rótt lel-
kébe. És ugyanekkor reáhatott az apja befolyása is, ki hivatása mellett a madár-
világnak is nagy barátja volt, együtt ült PETÉNYl-vel az iskola padjain s utóbb is
benső barátság fűzte vele össze. lS37-ben Herman KÁROLY-t, mint kamarai orvost,
még Breznóbányán találjuk s itt kapta Petényi-íőI az öreg Bkehm apónak híres
könyvét: „Die Naturgeschichte aller europ. Vögel", mely az egész vidék ornitho-
logiai bibliája volt. Magyar nyelven ilyféle forrásmunka akkoron merőben hiány-
zott s éppen Petényi volt az, a ki annak megszerzéaére áldozta életét — mily
eredménynyel? azt tudjuk kéziratának tragikumából. A kis Ottó szemfülesen vizs-
gálgatta már ezidőben is mindazt, a mi körülötte virít és mozog, s mikor apja bete-
geskedni kezdett, ki-kijárogatott madárlesre s hordta haza zsákmányát, melyet az
apa kitömögetett. Gyűjteményéből való néhány ritkaság még ma is megvan
Nemzeti Múzeumunkban.
Hogy minő mély hatással volt reá már zsenge korában a természet, és kivált
a borsodi Bükkhegység, melynek egyik festői zugában, Alsó-Hámor vidékén, sokat
tartózkodott, azt Herman Ottó utóbb maga is említi : ., Gyermekéveim legszebb
emlékei a bükk-erdőből mosolyognak felém. Hányszor osontam ki a házból, bemé-
lyedtem a bükkösbe, az egyetlen templomba, a melyben igazán szivem és eszem
szerint ájtatos tudok lenni."
Az erdő, a madárbarát apa s a Brehm apó könyve mellett azonban csak-
hamar még más hatalmas benyomásokat is kapott a serdülő gyermek. Elkövetkezett
az 1848-ik év, a nagy idő nagy lángjaival, viharával, a nemzeteket betöltő felesz-
méléssel, a szabadságra törés féktelenségével, nemzeti önállóságunkért folytatott hősi
küzdelmünkkel. Petőfi tüneményes pályája meteorként villan föl egünkön, „Talpra
magyar"-ja tárogatóként harsog a magyarság fülébe, Kossuth Lajos hatalmas szó-
noklatai mély álmából felrázzák a nemzetet — — pirosló hajnal hasad, vérrózsák
virulnak nyomán az égen, hogy azután a kelő nap sugarai árnyékot is vessenek.
Az árnyéktalan dél még messze van.
Megújhodásunk pitymalata idején a 13 éves Herm.vn Ottó Miskolczon járja
a középiskolát s itt a később superintendensi méltóságra emelkedett MíVday Károly
' Naumann: Ornith. Keise nach und durch Ungarn. — Wiegmann's Arch. f. Naturg. 1837. DI.
1. 19—110. 1.
Aquila XXI. II
X
volt tanára, a ki növendékeit nemcsak tanította, hanem a hazafias érzésben
nevelte, lelkesítette s a nagy napok érzésében vezette. Népgyűléseken, sőt a szószékről
is hirdette tüzes igéit és a kormány határozatait s örült, ha az ifjúság is meghall-
gatta. Az ilyen tanár bizony mélyen belemarkolt tanítványai lelkébe s kivált a
tempararaentumos, forró vérű Herman OTTó-ba úgy, hogy egész életében az önálló-
ság, szabadság mindig főtulajdonsága maradt és az eredetiség, a minden sablo-
nosságtól ment függetlenség bélyegét nyomta egyéniségére. Ezzel üz élesen kidom-
borodó egyéniségével karotöltve fejlődött meggyőződésének hajthatatlansága és néze-
teinek radikalizmusa.
Apja kenyérkereső pályára szánta, mert benne látta öregségében a maga és
családja gyámolítóját, noha a fiú nyilván a természetvizsgálódásra árult el hivatott-
ságot. De hát a múlt század derekán a természetvizsgáló nálunk még csak csuda-
bogárszámba ment s még az enyhébben ítélők is legfeljeljb rajongcmak tartották,
kit nem lehet komolyan venni. Keresni, földi javakat szerezni, no azt meg ugyan-
csak nem lehetett ezen a pályán. Hersl\k Károly gépészmérnököt akart nevelni
fiából, már csak azért is, mert észrevette, hogy a gyerek ügyesen lajzolgat, szépen
ír és ezermesteri hajlandóságokat árul el. Érvényesülhet tehát e pályán, talán még
találmányokat is nyélbe süt s vagyont szerezhet.
Herman Ottó Bécsbe ment, hogy beiratkozzék a műegyetemre. Ekkor érte a
nagy csapás, apja halála. A fiú tele vágygyal, tehetségének túlcsapougó erejével ott
állott az idegenségben, a diplomaszerzés első lépcsőfokán — üres zsebbel. Nem
haladhatott feljebb az egyetem lépcsőjén, mert nem volt reá módja. Belekerült hát
ő is a világba tett első lépésével a létért való harcz forgatagába. Egyedül saját
erejére támaszkodhatott csak, a sors nehéz terheket rakott ifjú vállaira, de ő kemé-
nyen viselte s bár néha a végiuség környékezte, megalkudott a helyzettel, küzdött
és bízva-bízott — és tanult a maga erejéből, nélkülözve, abból élve, a mit mint
gyári rajzoló keresett. A self made man-ek és autodidakták tövises iskolájában
nevelődött tovább és ott sok egyéb mellett megtanulta azt is, a minek később annyi
hasznát látta: megtörhetetleuül akarni és kitartani.
Évekig hányta ide-oda a sors, mint az iránytűjét vesztett hajót, miközben
sokat látott — mert éles szeme volt — és sokat tapasztalt. Hányódása közben
ujabb megpróbáltatás éri: mint „illegal abwesend" besorozzák katonának 12 évre.
Katona lett ő, a kinek nyaka nem szíveli a jármot, a ki függetlenségét nem tudja
egykönnyen vasfegyelemnek alárendelni! bizony nehéz sor. Stoikus bölcsészete
azonban átsegítette ezen a gáton is.
Lekerült Fiúméba s innen az utat gjalogosan tette meg csapatával Záráig.
A tenger megpillantása, a délszaki táj sajátságcisan szép természetével kitörülhe-
tetlen benyomásokat hagyott lelkében. „A látvány — írja — megbűvölt, de von-
zott is. Csak a parthoz, csak a parthoz!" Eszébe jutott gyermekkorának legszebb
álma: a sok szép tengeri csiga. Nem hallja a trombitás „takarodóját", csigákat
keres s a tengerben nyüzsgő állatéletet lesi szakadó estig. A természetvizsgáló
úrrá lesz fölötte.' És később is úgy gondol vissza a tengerre, „mint a szerelmes
' Dalmáoziában töltött éveif utóbb az „Adriai képek" czimü czikksorozatban irta meg (Vasárnapi
Újság 1877. évfolyam).
XI
arra a helyre, hol legelőször látta meg imádottját". — Négy évi l<atoiiáskodás
után várathiiuil örökre búcsút mondhatott a „boriiyúiiak", újra polgár lett — de
bizony elhagyatott. I.smét Bécsnek veszi útját, tanul, vizsgálódik, olvas ^ néha az
utczai lámpák világosságánál, mert íg-y legolcsóbb — és szembenéz a bizony-
talan jövővel.
A szabadságért )fijongó idealizmusát ólomként zsibbaszthatták nemzetünk
elnyomatásának szomorú évei s a lelkébe fojtott érzés az első üdébb szellővel
kitört belőle. A szellő Lengyelország felől fujt, hol az orosz erőszak 1863-ban
fegyverbe szób'totta az elnyomott lengyeleket. A felkelés híre Herman O'nù-t is
feltüzelte s a szabadság eszméjéért ő is a harczoló „leigázott testvérek" közé
sietett.
1864-ben azonban ismét a hazában keres boldogulást, a kies fekvésű Kőszeg
városában, hol egy Wagner nevű fényképészhez szegődik társul. Itt ismerkedett meg
boldogult atyámmal. Mindketten lelkes hazaíiak voltak, egyformán rajongtak a termé-
szetért — atyám Petényi-í is ismerte, vele volt 1847-ben a magyar orvosok és termé-
szetvizsgálók híres soproni vándorgyűlésén — így hát lényük több ponton érintkezett.
Herman szabad idejében eljárt vadászni, madarakat is tömögetett. Egy Kőszegen ejtett
ugartyúkot (Oedicnemus oedicnemus L.) — ott ritkaság — kifogástalanul kitömve
atyámnak ajándékozott (a madár feje most is íróasztalom fölött függ ; ez volt az
első kitömött madár, melyet valaha láttam). Atyám bizony támogatta is egyben-
másban Herman-í, látván, hogy nagyobb dolgoki-a hivatott, mint sem hogy fotogra-
fálással tengődjék.
Ekkor értesült arról, hogy Kolozsvárott az Erdélyi Múzeum-Egyletnél konzer-
vátori állásra hirdettek pályázatot. A véletlen egy albino pacsirtát hozott épp ez
időtájt fegyvere elé, szerencsésen megkerítette, kitömte, azután megírta folyamod-
ványát s a fehér pacsirtát hozzá mellékelve elküldte Kolozsvárra. Az állást el is
nyerte s az ország nyugati részéből átvetődött a Királyhágón túl fekvő részekbe.
A kolozsvári múzeum élén, mint igazgató nem kisebb ember állott, mint Brassai
Sámuel, a minden ízében eredeti nagy polihistorikus, a kinek azonban nagyobb
gondja volt a múzeum gyűjteményeit megteremteni, mint a meglévőt gondozni,
lévén az inkább alkalmi ritkaságok lomtára, mint szakszerű gyűjteménye, neveze-
tesen az állattani részre értve.
Biztos révben kötött ki végre az élet hullámain, sok zivatarban hánykolódó
hajója: hivatásának élhetett. Megtalálta a teret, hol izmos tehetségét kifejthette.
Volt betevő falatja, ha nem is több, mert a fizetése mindössze 300 frtra rúgott.
E/, azonban neki elég volt, hiszen ő a pénz értékét, mint czélt, soha sem ismerte,
a bankóban csak papirost, az aranyban csak érczdarabot látott, legfeljebb eszköz-
nek tekintette nagy eszméinek megvalósítására.
Es nemcsak teret kapott, hol rátermettsége egész arányaiban kibontakozha-
tott, hanem Brassai S^MUEL-ben ráakadt arra az emberre is, a ki talán legmara-
dandóbb hatással volt lénye kialakulására. Az igazi tudós és bölcs valóságos
megtestesülése volt Brassai, csontos, szikár alakjával, mély tekintetű, éles szemével,
válláig leomló hosszú hajával, bozontos szakállával és mindenek fölött bámulatosan
sokoldalú, rendszeres tudásával, az ismeretek minden ágába belemélyedő értelmé-
vel, a zsenialitás lendületével, eredeti különálló egyéniségével. A mester lelke
II*
XII
szinte átsugárzott amaniiensise egész lényére, oly szuggesztív erővel, hogy nem
csak lelkivilágát töltötte be HERMAN-nak. hanem külsejét is ha?onlóvá formálta:
ő is hosszú szakállat eresztett s vállait verdeső hajsöréiiyt növesztett. Ismereteinek
tárháza, Brassai mellett, valósággal az endozmozis útján hamarosan gazdagodott,
boszorkányos könnyűséggel szívta azt magália Hekmax nagyszerű reczipiáli'i képes-
sége és megtoldotta azzal, a mit közvetetlen vizsgálódás és megfigyelés útján
tapasztalt. Mert mikor arról volt szó, megalkotin a múzeum állattani gyűjteményét,
elsősorban saját erejére támaszkodott, kirándult, gyűjtött s az egész anyagot, a
mai gyűjtemény alapját, összehordta és meghatározta. A tollhoz is hozzányúlhatott
immár s megírta első czikkelyét a kabasólyomról (Falco subliuteo L.) eredeti meg-
figyelései nyomán.'
Már ebben a dolgozatában csillognak írói képességének kiválóságai : a művé-
szies szerkezet ; az eleven, fordulatos, szónoki, lendületes stílus ; a bonczoló, mélyre-
ható elme ; a tiszta magyar nyelvnek játszi kezelése ; a tudományos igazságok
közérthető, népszerűsítő előadása; a lényegesnek éles kidomborítása. De a mi
szintén felötlik, már e madár rajza is rávilágít tudományos irányára, mely csak
félszemmel néz az alakiságokra, ellenben áthatóan szögezi tekintetét az élet meg-
nyilvánulására," a lény vagy jelenség velejére, az abból kikerülő tanulságokra. Elve,
mely kezdettől vezeti, végig szilárd, törekvése nem egyéb, mint a mit egy helyen
ezekkel a szavakkal fejezett ki: „Óh az a szép, dicső hivatás: az anyatermészet
keblére borulni, leheletét magunkba szívni, fölséges háztartásában az életet, annak
örök igaz törvényeit fürkészni és fölismerni, mindezt élő és írott szóval, rajzónnal,
ecsettel, az emberi szellem, a nemzeti művelődés javára biztosítani." Élete munka-
tervét adja ebben s tervét végre is hajtotta. A madártan parlagon fekvő mezejébe
ereszti bele először ekevasát, de csakhamar egyéb állatosztályokkal is foglalkozik
és mindennel, a hol arról van szó, irtatlan ősrengetegbe behatolni, mert minden
érdekli, minden fölkelti munkakedvét. Egyelőre azonban erejének javát a rovar-
tannak szenteli, majd meg a madárvonulás titokzatos tüneménye ragadja meg
figyelmét s elhatározza, hogy a ráboruló fátyolt fellebbenteni segíti. 1867 márcz.
11-én kiszáll a Mezőség tósorozataihoz s a gyekéi tó mellékén egy széljárta,
rozoga juhakolban tanyát vetve, közel két hónapig figyeli a költöző madarak érke-
zését oly tüzetesen és tudományosan, mint előtte senki sem hazánkban. „Szalmával
meghányt deszkarekesztés volt az ágy — írja tanyajárói — vezérnek, legénynek,
kutyának ugyanaz. Sokszor csak azzal éltünk, a mit a fegyver elért és a kutya
kihozott." Az ösztökélést a vonulás megfigyelésére LAzÁR Kálmán gr(')ftól vette,
a ki ez időtájt egyre-másra írta népszerűsítő, ismeretterjesztő munkáit a madarak-
ról s a madárvonulás kérdését is szellőztette, de inkább spekulativ, mint induktiv
alapon nyugvó magyarázatokat adva a tüneményről, vagyis azt a felfogást tük-
rözve, mit kortársai vallottak általánosan. Herman Ottó nem nyugodott bele ezekl)e a
merő feltevések keretében mozgó teóriákba, melyek a madMrak idő.'^zakos költöz-
ködését a földmágnesességgel, egyéb kozmikus jelenségekkel összefüggésben vélték
megoldani s a madaraknak mindenféle ösztönt, előérzetet, tájékozódóképességet
tulajdonítottak ; hogy mindez nem vezethetett egy' térben és időben lefolyó moz-
1 Erd. Múz. Egyl. Évk. 1864/5. évf.
xin
gástiiiiemény végső okának és mozzanatainak megértéséhez, csak természetes. Első
kísérlete HERM.\N-nak az ornithophaenologia tei én szintén nem oldhatta meg a
nagy kérdést, már csak azért sem, mert aránylag kis területen egymaga végezte
megfigyeléseit; de már ezek nyomán felderengett fejében a czélhoz vezető út és
mód, a min haladva és a mivel élve, az eredmény megközelíthető'' A Mezőségen
végzett kirándulásai közben fedezte fel a nálunk kevéssé ismert kékcsörű réczét,
(Erismatiira leucocephala), mint fészkelő madarat, megfestette képét és leírta élet-
módját; megfigyelései belekerültek Brehm A. „Tierleben" ez. nagy müvébe is.
Herman Ottó fellépésekor a madártan míivelése nagy elmaradottságot muta-
tott hazánkban. A viszonyok, a mik az ő munkálkodását megelőzték s a mik
megindulását környezték, vajmi sivárak voltak. Tüzetes képük megrajzolásától e
helyen eltekinthetek, mert másutt úgyis feltártam azt.' Csak annyit jegyzek meg,
hogy azt a jó irányt, a mit nyelvi tekintetben Földi János „Terraészethistoriá-
jában" (1801) meg Fazekas Mihály és Diószegi Sámuel a botanikájukban követ-
tek, utóbb Bugát „Szóhalmaza" teljesen megrontotta s így — Petényi helyes nyomon
való törekvéseinek meghiúsultával — az egészséges fejlődés láncza kettészakadt.
Örök érdeme marad Herman OTTó-nak, hogy munkásságának vezérlő elvét éppen
az elszakadt lánczszem kipótlásában látta, sőt annak továbbfíizésében, megszilárdí-
tásában. És fennen hirdette, a természetrajzi irodalmunkban akkoron még uralkodó
empirizmus és leíró irányzattal szembeállva, azt a szellemet, mely a természet-
bölcselők munkásságából sugárzott ki s mely az élet egészének megvilágítására töreke-
dett, a mely tehát az élő szervezetek kölcsönös egymásra utaltsága és szerepe
tanulságai nyomán a Kosmos megértésére vezet. Petényi tragikuma éppen abban
rejlik, hogy sok tekintetben korát megelőzve, meg nem értették s fáradozásai
gyümölcse, kellően nem méltányolva, veszendőbe ment. Herman Ottó világosan átlátta
azt a kárt, a mit Petényi iratainak elkallódásával a magyar természetrajzi iroda-
lom és közművelődés szenvedett s épp azért szentelte életét annak kipótlására. A
történeti fonalat felvéve és tovább bonyolítva, egyúttal példát adott az anyag fel-
dolgozásának módjára nézve, egyben új utakat is nyitva a kutatás számára. Intuitiv,
egyetemességre néző szelleme nem nyugodott meg egy-egy tárgyon, szakon, hanem csa-
pongott ; de mikor az ihlet sugallatával megragadott valamit, annak tüzetes alapos-
sággal, szívós nyugodtsággal a végére járni igyekezett, hogy azután ismét más
és más kérdésekkel és feladatok megoldásával foglalkozzék, „mert sok a parlag".
Erdélyben való tartózkodása idején, mint említettem, a madártannal foglalko-
zott, majd a rovartanra veti magát s kivált a pókok kötik le érdeklődését. Ámde
a politikai élet felhullámzó vizeire is kirándul, mert a múlt század 70-es éveiben
Kolozsvárott uralkodó éles pártvillongások, melyek a társadalmat felkavarták, őt
sem hagyhatták közömbösen, sőt rácsábítottak az ingoványos talajra. Megvált a
múzeumtól és a K. P.app Miklós szerkesztette „Magyar Polgár" munkatársa lett.
1872-ben a képviselőválasztások idején írott éles cikkei miatt azonban sajtóperek,
üldözések szakadtak nyakába, majd a szerkesztővel is ellentétbe kerülvén, kilépett
a lap kötelékéből s megtépázva, de meggyőződéséből hajszálnyit sem áldozva fel
' Megfigyeléseit az Erd. Múz. Egjl. Évk. 1868/70. és 1872. évf. adta közre.
'■^ A honi madáitan története (Term. Tud. Közi. 1887, 1888. évf.) és Bibliographia Ornitholo-
gica hungarica (Magy. Könyvszemle 1889. évf.) ez. dolgozataimban.
XIV
— otthag-yta Kolozsvárt s újból nekiváíiott a világnak. Tudásban frazdagfon, de
csak 22 krajczáiral zsebeljen, Szászvesszősön, BedöhAzv JAiNos otthonában talált
ideig-óráig nyugalmat, hogy izgalmait kipihenve, odább haladjon vándorbotjával.
Hová veti a sors? hol talál enyhelyet? maga sem tudta.
Bécs jutott megint eszébe, hol entomologia] működését a szakkörök már jól
ismerték, sőt olyan tekintélyekkel, mint Bru.xner nE ^^'A■l•l•E^'\vvL és Frauenfeld,
a Novara-utazó, személyesen is megismerkedett.'
Mielőtt azonban kenyérkereső útján Bécsbe érkezett volna, megállapodott
Budapesten, a hol a jó sors összehozta Szily KÁLMÁN-nal, a ki mint a kir. m.
Term.-tud. Társulat titkára és utóbb elnöke kiváló szervező tehetségével új életet
lehelt a társulat működésébe, új irányt és korszaki it nyitott életében, mely a
természettudományok nagyarányú népszerűsítésében csúcsosodott ki. Szily rábeszé-
lésére letett a bécsi tervről s a társulat módot nyújtott neki arra, hogy a hazában
maradhasson, a mikor „Magyarország Pókfaunája" czímű nagy munka megírásával
megbízta. 1874-től 1879-ig dolgozott e müvén, mely három kötetben, magyar- és
német nyelven, saját rajzaival díszítve megjelent. Könyve nemcsak itthon, de
a külföld tudományos köreiben is méltó feltűnést keltett s az irodalom gazdagítása
mellett, a ráfordított fáradozás egyébként is gyümölcsözött: a Magyar Nemzeti
Múzeumot remek anyaggal öregbítette, kivált a pókok biológiájának egybeállításával.
Még 1875-ben, munkája szerzése közben, kineveztetett a M. Nemz. Múzeum
őrsegédjének. Most már igazán nyeregben ült, megsarkantyúzhatta paripáját. Meg-
alapította 1877-ben a M. Nemzeti Múzeum szakfolyóiratát, a „Természetrajzi Füze-
teket" s 10 éven keresztül, 1887-ig szerkesztette; czikkelyeket írt különféle lapokban,
a legkülönbözőbb tárgyakat ölelve föl, aktuális kérdéseket szellőztetve,- ismereteket
terjesztve, mindig az ő eredeti egyéniségén átszűrődő módon, érdekesen, új szem-
pontokat érvényesítve, új megvilágításba hozva a felmarkolt kérdést vagy tárgyat;
résztvett a társadalmi mozgalmakban, a politikai életben. Hivatalát egész lélekkel
betölti, de táplálkozik mindabból is, a mit fényes tehetségének az ország közép-
pontja sokféleségével nyújt. Az agitátor kitör belőle. Élénk részt vesz az iparos
mozgalmakban ; levelez Kossuth LAJOS-sal, a ki a vámügyben és bankkérdésben,
az erdélyi nemzetiségek dolgában országos érdekű leveleket intéz hozzá; belesod-
ródik a politikai élet forgatagába, sőt 1879-ben Szeged város Ilik kerületének
bizalmából függetlenségi programmal belekerül a magyar országgyűlés tagjai közé
is. Képviselői állása a múzeumban elfoglalt hivatalával összeférhetetlen lévén, utób-
biról lemondott s a törvényhozó önállóbb, díszes szerepkörében kívánta tovább-
szolgálni hazáját. A parlamentben hamarosan feltűnt s mindvégig azoknak a szó-
nokoknak a sorába tartozott — pedig majdnem minden foutosabb kérdéshez hoz-
zászólott — , a kiket az egész Ház osztatlan figyelemmel hallgat, mert még a más
párthoz tartozók is elismerték, hogy mindig tud újat, érdekeset mondani s a viták
színvonalát művésziesen formás szónoklataival mindig csak emeli.
Parlamenti működése közben kö.szörülődtek ki félelmetes élességü fegyverré
vitázó és biráló képességei, s az éles fegyverrel azután a tudományos téren is sok
^ Alighanem 1873-ban, a pozsonyi term. tud. társulat ülésén Pozsonyban, a hol Herman
is megjelent.
* így a többek közt tüzetesen foglalkozott a fiUokszera-kérdéssel és az olasz kendertermeléssel.
XV
harczot vívott; de a mily keményen ostorozta a félmunkát, a felületességet, a
kapaszkodást, a mennyire meggyőzni igyekezett az övétől eltérő felfogást nagyszámú
kritikai dolgozataival és vitázó irataival, épp úgy elismerte a valódi értéket, az
önzetlen szorgalmat és gyámolította az igazságtalanul üldözöttet, a szerényen
megsonulót.
A politikai élet sukszor nagy viharaiban sem feledkezett meg egyetlen igazi
szerelméről, a természettudományokról, sőt inkább felhasználta állását arra is, hogy
azok a gyakorlati élettel minél szorosabb kapcsolatba kerüljenek és a kormányzat
támogatásában is részesüljenek. Mert még nem is olyan régen, sajnos, csak a
politikán át érvényesülhetett nálunk minden s a tudomány szavát csak úgy értette
meg a nemzet nagyobbik része, ha politikus tolmácsolta.
Herman Ottó, a radikális politikus, lázas munkássága mellett a fórumon reá-
ért igazi hivatásának is áldozni, még pedig nem apró-cseprő, hanem nagy alko-
tásokkal. Petényi elveszett iratait fáradhatatlanul kutatva, miután legalább jegy-
zeteinek egy részét sikerült megtalálnia, a halakra vonatkozó töredékből merített
serkentést arra, hogy bejárja az ország halas vizeit, lápjait, tóságait és megírja
„A magyar halászat könyvét", összeszedve a halászatra tartozó, veszendőbe menő
nyelvkincset, szerszámot. A kir. m. Term. -tud. Társulat megbízásából végezte mun-
káját, mely 1887 ben jelent meg két kötetben, jórészt a szerző eredeti rajzaival.'
Valóságos esemény volt e mű megjelenése, meit ilyen ragyogó tiszta magyar
nyelven írott, eredetiség dolgában párját ritkító irodalmi termék aligha került még
könyvpiacunkra. Valósággal remekművei közé számít az nemcsak tudományos, de
szépirodalmunknak is. A halakat az emberrel viszonylatban vizsgálja, a köztük
lévő kapcsolat minden csinját-binját feltárja, a miből a természetrajz, nyelvészet,
néprajz és történet, de még az embertan is bőségesen meríthet. Kiindulója volt ez
a munkája azután annak az óriási vállalkozásának, a miben élete legfőbb fela-
datát látta: a magyar ősfoglalkozások tárgyi, nyelvi és népéleti kincsei megmen-
tésének és feldolgozásának, ügy a mint 1885-ben az országos kiállításon a halá-
szatra tartozó szerszámokat bemutatta, az ősfoglalkozások egész körére — tehát
vadászatra és pásztoréletre is — kiterjedő gyönyörű gyííjteményt hozott össze az 1896.
évi ezredévi kiállítás alkalmára és bemutathatta fáradozása eredményét az 1900. évi
párisi kiállításon is. Megteremtette egyúttal a Magyar Királyi Mezőgazdasági
Múzeumban az ősfoglalkozások gyíijteményét. Es hozzáfogott az anyag irodalmi
feldolgozásához is. De nem mélyedhetett még egészen bele a munkába, mert úgy
érezte, más kötelességei is vannak, miket előbb végeznie kell.
Pedig a kötelességek teljesítésében akkoriban már bizonyos mértékben hát-
ráltatta hallásának gyengülése, sőt egyik fülén való majdnem teljes süketsége. A
Kis-Tátra egyik ormára rándulván ki, jeges orkánba került ugyanis s 5 órán ke-
resztül nem mozdulhatott helyéről. Fájdalmas emléke maradt e viharnak egyik —
a természet kutatójára kétszeresen latba eső - érzékének tompulása. Keserűen
kiált föl „Hallgatag világ" ez. közleményében: „Lassan-lassan hallgatag lesz kö-
rülem minden. Látod madárbarátodat, kinek éneke örömöd volt, azt is látod, hogy
szólj mert hiszen a csőre nyílik, a piczi begyecske csak úgy liheg ... és semmi
^ Nem sokkal utóbb azután „.4 halgazdaság rövid foglalatja'^ ez. könyvecskét írta meg (1888).
XVI
hang-! Összerezzensz az ijedelemtöi, az a kincstár, a szemed, marad s elfog egy
iszonyatos kín. Tiulom mi az — és mégis élek" azután fölülkerekedik benne a
bölcs és megnyugszik, „eh! mit! veszteségnek veszteség, tagadni nem lehet, de
— nyereség is! A sok, sületlen üres beszédtől meg leszek kímélve, az okosat, a
szükségeset majd elkiáltják, vagy felírják nekem."
Annál élesebbre fejlődött szeme — és törtetett előre.
Petényi napvilágra böngészett irodalmi hagyatéka között sok madártani adat
is akadt. Ezek zsibongtak fejében és új tervet csíráztattak meg benne. Hiszen első
szárnyalása a madártan talajáról emelte a tudomány légkörébe s azóta is — bármi
sokfelé dolgozott -- mindig foglalkozott a madarakkal, művelte az ornitliológiát,
mely különösen a múlt század 80-as évei felé friss lendületet kapott, kivált Német-
országban, Ausztriában és nálunk, bold. Rezső TRóxüRÖKös-ünktől, a ki maga is szak-
szerűen művelte a madártant és oly férfiakkal tartott barátságot, mint Brehm Alfréd
és Homeyeu Jenő Sándur, meg még mások. Érezhetővé vált az ornitliolúgusok tömö-
rülésének szüksége is, főképen a madárvonulás kérdésének felszínre kerülésével.
A tömörülés meg is történt, még pedig a Rezső TRONöRöKös-ünk elnöklésével az
1884-ben Bécsben összeült I-ső nemzetközi madártani kongresszuson. Szervezettség
és előkészítés hiányában ennek az összejövetelnek nem lehetett ugyan valami meszsze
kiható eredménye, de annyi mégis volt, hogy a madártan munkásai személyes
érintkezésbe jutottak, eszmét cseréltek — mindezt ti'ónörökösünk magas védősége
alatt — és a madárvonulás, madárélet megfigyelése adatgyűjtőkkel szaporodott,
kiknek feljegyzései részben a nemzetközi madártani bizottság folyóiratában, a Blasius
Rezső dr. szerkesztette „Ornis"-ban, részben — az Ausztria-Magyarország területéről
valók — a lovag Tschusi Viktor-íóI szerkesztett „Évkönyvben" jelentek meg.
A II- ik uemzetk. madártani kongresszus helyéül Budapest volt kiszemelve.
Érthető hát, hogy mindez azt a hatást szülte madártanunk csendes víztükrén, a
mit a belehajított kő : hullámgyürűk keletkeztek és terjedtek tovább. Engem is
elért a hullámok gyűrűzése s kezdtem tüzetesen foglalkozni madárvilágunkkal.
Herman Ottó-í is élénkebben foglalkoztatja megint a madártan ügye és kivált
a madárvonulás megfigyelése érdekében folyó munkásság, melynek rendszertelen-
ségét és merőben adatgyűjtésben való kimerülését élesen megbírálja.
A közös ügy 1887-ben összehozott vele. Régen ismertem már, de eddig nem
szoríthattam vele kezet. E kézszorítás pillanatában döntő fordulatát éreztem életem-
nek. Patriarchára emlékeztető külseje vonzott, recsegő orrhangján pattogó mondatai
erős meggyőződésének kifejezőiként érték fülemet s a hogyan a mi közös ügyünkről
lelkesen beszélt lelkembe — hát tudtam, hogy immár az édes atyám kívánságára
követett jogi pályáról másfelé fordulok, arra, a mely felé ő mutatott. Mikor elváltunk
és Petényi jegyzetei közül feldolgozásra átadta a kék vércsére vonatkozó adatokat,
összeölelkeztünk.
Rövidesen megírtam azután a magyar madártan történetét és könyvészetet, előbbi
dolgozatomat következő sorokkal végezve: „Jelenleg ornithológiai irodalmunk főfel-
adata az eddig gyűjtött anyagot feldolgozni, ismereteinket összegezni s a nemzetnek
közkincsévé tenni." Ugyanakkor Herman Ottó meggyőző világos megokolással aján-
latot tett a kir. m. Term. -tud. Társulatnak egy a madarakról szóh) mű megírására,
mit a társulat elfogadván, őt 1888-ban a munka megszerzésével meg is bízta. „Elgon-
XVII
dolva — írja ajánlatában' — -, hogy nekünk magyaroknak, mint minden más nemzetnek
is, a tudomány egyetemességén kívül, mely az emberiség közös feladata és czélja, még
külön feladatunk is van, t. i. a magyar nemzet közmivelődésének fejlesztése; elgon-
dolva, hogy nyelvünk teljes elszigeteltségénél fogva a közuiívelödés minden lényeges
tényezőjét a magunk erejéből kell kiteremtenünk, tehát a, legnagyobb gonddal kell
megválogatnunk az irányt: önként felmerül előttünk a hatás kérdése, a melylyel állat-
tani irodalmunk a nemzet közmívelődését előmozdítja" s nem látva igazi élőhatását
az akkori állattani irodalmunknak a közmívelődésre, ennek okát abban látja, hogy
„Szakíróink egy része a régibb descriptiv iskolának a híve, majdnem tisztán a magyar
terület jelenségeire szorítkozva, úgy gondolkozik, sőt ezt értekezéseiben ki is mondja,
hogy legelőbb az állatcsaládokat kell monografice feldolgozni s csak amidőn ez
megtörtént, lehet az összefoglaló müvet megírni" a másik rész meg a tudományt
csak magáért a tudományért műveli, új tényeket iparkodik felderíteni „megfeled-
kezve arról a hatásról, amellyel az egyetemes tudomány az egyes szakokra van —
tehát egyoldalúvá válik, belemerül az aprólékosságokba, melyek az egyetemes tudo-
mányt elszigetelik s a közművelődésre való hatástól elütik akkor, amikor tagad-
hatatlan, hogy közművelődés és tudomány között kölcsönös a hatás". Ilyen okos-
kodás fonalán sürgeti oly összefoglaló állattani müvek megalkotását magyar nyelven
is, mint aminők a külföld előrehaladott nemzeteinek irodalmát gyümölcsözően, nagy
számban szolgálják. Egy általános ornithologia megírása lebeg előtte, „mely a mada-
rakat a tudomány mai magaslatán egyetemes szempontból is tárgyalva, a hazaiakat
külön is kiemelné". Mielőtt azonban tollat ragadott volna, bizonyos általános tanul-
ságok kedvéért, elhatározta, hogy előbb felrándul a sarkköri tájakra az északi
madárvilág életének megismerése céljából, azután meg a Nilus táját látogatja meg,
hogy a forró égöv madarainak háztartásába bepillantson. Tervének első részét 1888-ban
végre is hajtotta. Dr. Lendl Adolf társaságában Észak-Norvégiába utazott, huza-
mosabb ideig járta Tromső szigetének környékét, majd meglátogatta Svaerholt
madárhegyét s ami jellemző reá, nem érte be azzal, hogy mint előtte más kutatók,
a madárhegyet csak a hajóról nézze, hanem kiszállott reá és bejárta azt. Innét
Vardőig ment, ott a magyar eredetű Hell Miksa csillagásznak és társának,
SAJNOViCS-nak, a nyelvésznek nyomait kutatta, hogy utóbb igazságot szolgáltasson
HELL-nek, kit azzal vádoltak meg, hogy a Venusnak a nap előtt való átvonulását
borulat miatt nem íigyelhette meg s így számításai a nap parallaxisát illetően
koholtak.
Azt a sok sajátszerű benyomást, mit Norvégiából haza hozott, nem fojthatta
magába; elhatározta, hogy kibocsátja élményeit és tapasztalatait s „Az északi madár-
hegyek tájáról" czímű pompás könyvben írta meg. Ismét a kir. m. Természettudományi
Társulat vállalta a kiadást, ő tehát íróasztalához telepszik, ír, levelez a külföld neves
ornithologusaival s 1893-ban befejezi könyvét. Ámde míg a mimka elkészült, más
egyéb nagy dolgokat is végzett. A snadaras könyv megalkotása azonban elhalasz-
tódik, nem egyedül a norvég út leírása, hanem inkább a Ilik nemzetközi ornitho-
logiai kongresszus előkészületei miatt. Elmaradt a Nílushoz tervezett utazás is,
melyen kísérni akartam; a kongresszus került most napirendre. „Az ügyet — írja
1 Term, tud. Közi. 1888. évf. 62. 1.
Aqiüla XXI. UI
-Will
hozzám liS89 deczeraber 20-án kelt levelében — nekem kellett kezembe vennem —
már folyamatban is van kénytelen vagyok az afrikai ntat elhalasztani,
mert igen fontos, hogy az 1891-ben tartandó kongresszuson jó magyarországi dol-
gokkal tegyünk ki magunkért."
Hogy e kongresszust Rezső TRÓNÖRÖKösünk sötét tragédiája késöl)bre halasz-
totta, mint tervezve volt, az csak természetes. Am azért az előmunkálatok már
jóval elöhb, 1889-ben, megindultak s velük kezdődik madártanunk történetének
minden időkre emlékezetes, legfényesebb fejezete. Hogy Heioiax Ottó ez években
micsoda emberfeletti munkát végzett, azt csak az ítélheti meg, a ki tanuja lehe-
tett — úgy mint én — kimeríthetetlen munkabírásának. A kongresszusról szóló
„Főjelentés" nagyjából beszámol az előkészítésnek közel 1'/.. évig húzódó munká-
járól, annak főbb mozzanatairól. De arról nem szól, hogy ugyanakkor, mikor ő
az egésznek lelke, mozgatója, irányítója, egyúttal képviselői kötelezettségeinek is
eleget tesz, mellesleg Norvégiában végzett utazásáról is irogat, majd kidolgozza a
madárvonulás mintaszerű megfigyelésének „Szabályzatát", s mikor az országos
hálózaton és a Fertő — Balaton — Drávafok átlóján és a Velenczei-tóhoz előretolt
állomáson megkezdődik a három hónapra terjedő megfigyelés, ő Tótszentpálra száll
ki a Balaton mellékére. És megírja Petényi Salamon jÁNOs-nak életét. Engem a
kongresszus magyar bizottságának főtitkári helyére állított, közvetetlenül figyelhettem
hát micsoda könnyűséggel küzd meg a legnagyobb nehézségekkel, micsoda rugalma-
san sürög-forog a szédítő hajszákban s lelke, teste szinte megifjodik a fáradságoktól.
A lelkesedés láza, a munka, a tárgy és a haza szeretetének fanatizmusa
ragadta.
Biztos előrelátása, a mivel munkatársait megválogatta, sokoldalú tudása és
tapasztalata, szervezőképessége csak úgy csillogott. A kongresszus nem is végződ-
hetett másként, mint fényesen s maradandó nyomokat rótt a madártan minden
ágába. Kivétel nélkül elismerték' ezt a hozzánk látogatott külföldi ornithologusok,
szakunk elsőrendű csillagai és Sharpé, az elsők elseje, azt írta róla, hogy „soha
többé ilyen nem lesz". És jogosan mondhatta Herman Ottó is a kongresszus
„Főjeleutése" előszavában : „ha nem is teremtett a további előhaladás számára
teljesen rendezett viszonyokat, de reámutatott arra az irányra, kijelölte a kerék-
vágást, a mely a czél felé vezet".
A magyar madártan ügyét azonban végképen dűlőre hozta ez a kongresszus :
itt rakta le Herman azt az alapkövet, melyen utóbb madártani intézetünk csar-
noka felépült és a melyben munkálkodásunk egy középponti intéző szervezetben
egyesült. Közvetetlen gyümölcse pedig a kongresszusnak : Petényi életének és műkö-
désének teljes feltárása és igazi méltatása a jelen nemzedék előtt; madárfaunáiik
kritikai megállapítása,' egy rendszeres gyűjteményl)en és számos biológiai csoport-
ban való bemutatása, megtoldva a hazai madárfajok tojásainak gyűjteményével; a
madárvonulás Magyarország területén való megfigyelésének mintaszerű végrehajtása,
szakemberektől megszállott és az egész állami erdészeti személyzetből kikerült
nagy hálózaton, az ornithophaenologiai történeti adatok egybegyííjtése s az így
nyert anyag módszeres, kritikai feldolgozása. Ez utóbbi munkálatot — miután a
^ Friv&ldszky J. : Aves Hungáriáé.
XIX
kongresszus lebonyolításának terhét is viselte s a „Fcijelentés" I-ső és ll-ik kötetét
1892-ben megszerkesztve kiadta — , csak később írhatta meg s 1895-ben a kong-
resszusi iratok Ili. köteteként bocsájtotta közkézre „A madárvonulás elemei
Magyarországon 1891-ig" czímen.
Elütöen mindazoktól, kik a vonulás tünetét merőben fannisztikus vagy deduc-
tív úton és mindenféle feltevések, elméletek spekuláczióival akarták megoldani, ő
a tiszta indukczió segítségéhez folyamodik, a tünet két főtényezőjére — idő és
tér — vet súlyt, melynek nyomán a meteorológiában alkalmazott módszerrel dol-
gozza fel az adatok halmazát. Hangsúlyozza a hálózatos megfigyelések fontosságát,
az egyes állomásokon éveken át gyűjtött sorozatos adatok jelentőségét s ezekből
az összehasonlításra alkalmas érkezési középszámokat számítja ki. Hogy kritikai
eljárásának sarkalatos elveit érvényesíthesse, a megfigyelők teendőit ezekbe a pon-
tozatokba foglalta :
1. A megfigyelő-állomás tüzetes megállapítása földrajzi, magassági és egyéb
helyi viszonyai szerint.
2. A megfigyelt madárfaj lehető biztos meghatározása.
3. Minden adat pontos keltezése.
4. Az ornithologiai résznek a meteorológiával vah) egybekapcsolása.
Az ilyen alapon felgyüjtött anyagból az egyes állomásokra és nagyobb terü-
leti egységekre kiszámított középszámai a madárfajok érkezésének, ha nem is
magyarázzák meg a vonulás tüneményének végső okát egy csapásra s inkább
csak a mozgalom haladását, terjeszkedését, a területek megszállását, a megtele-
pedés fokozatos lefolyását világítják meg, mégis reávilágítanak arra az útra, a melyen
az eligazodás lehetségessé vált és szigorúan tudományos eljárással vezérelhet,
lépésről-lépésre tért nyerve, a megoldás felé.
Az ornithophaenologia terén mindenesetre úttörő munka volt Herman e müve,
melynek rendszerét, kritikai módszerének elveit utóbb az országos megfigyelő-háló-
zatnak éveken át való működéséből kikerülő tapasztalatok, tanulságok mind éle-
sebben fejlesztették s egyben-másbau módosították, tökéletesbítették.
Nyomban a kongresszus lezajlása és friss hatása után felvetődött HERMAN-ban
a gondolat, hogy azt a nagy erőforrást, a mi a magyar ornithologusok szoro-
sabb tömörüléséből fakadt, állandósítani és szervezve biztosítani kellene. Tervének
a körülmények is kedveztek, mert hiszen Csáky Albin gróf, a kongresszus egyik
(líszelnöke volt akkoriban a magyar kormány vallás- és közoktatásügyi minisztere,
ki maga is résztvett a kongresszuson és közvetetlenül láthatta a nagy fellendü-
lést, a valóban komoly, tudományos munka jegyében, de láthatta a hazai erőknek
azt a számottevő csoportját is, mely a kibontott lobogó alá sorakozott.
Csáky Albin gróf hamarosan elfogadta Herman eszméjét, holmi állandó madár-
tani szervezet alkotása tárgyában s megbízta őt a tervezet kidolgozásával. A terv
elkészült, a miniszter elfogadta és 189.3 május 20-án kelt 1.5,036. számú és az
ezt kiegészítő nov. 20-án kelt 30,071. számú leirataival életre keltette a „Magyar
Ornithologiai Központot. "
Magyarország oly intézettel gazdagodott ezzel, minek sehol sincsen mása.
Persze a kezdet szerény volt, a bölcső szegényes. Mindössze 2000 koronára rúgott
javadalmazása s helyisége a Magyar Nemzeti Múzeum két szobáját foglalta el.
m*
XX
Az intézet vezetésével Hehman OTTó-t bízta meg- a miniszter, mint tiszteletbeli
főnököt, a ki mellett egy asszisztens és egy önkéntes működött.
Megrakván így a magyar madártan biztos és meleg fészkét, az anyamadár
féltésével és szeretetévet őrködött ;iz új otthon fölött, egyre-másra tatarozta, melen-
gette, védte, csinosította, népes családot röptetett belőle világgá s végső leheletéig
nem távozott mellőle.
Első dolga volt az intézet folyóiratának, az ,,Aquiláiiak" megindítása, mely
kezdetben túlnyomóan az ornithophaenologia körébe vágó dolgozatokat hozott és
a magyar megfigyelőhálózat mííködésének évenként feldolgozott anyagát tartal-
mazta. Később azonban az ornithologia minden ágára kiterjedő dolgozatok is
jelentek meg benne, a mivel párhuzamosan az intézet kereteit is bővítette Herman
Ottó átfogó értelme s kivált bevonta abba a gazdasági madártant és madárvédel-
met is. Az ornithophaenologia mellett ugyanis az utóbb említett két területén a
madártannak, mindenkor legszívesebben dolgozott. Világos eszével meglátta, micsoda
értéke van a madarak munkájának az ember érdekei szempontjából s micsoda
tudoraányos és gazdasági jelentősége van annak, hogy ezt a madármuukát
pozitív alapon mérlegelhessük. Melegséges jó szíve pedig, mely már 1882-ben
arra indította, hf)gy nagy agitácziót fejtsen ki egy az ország középpontjában alakuló
állatvédő-egyesület érdekében, mely azután eredményes is volt — az ö kedves
madarait különösen is oltalomba fogadta s látván, mint fogy, pusztul szárnyas
világunk a kultúra terjedésével és egyéb fokozottabb mértékben érvényesülő
tényezők miatt, hathatós védelmük érdekében úgy a tett, mint az elmélet terén,
itthon és a nemzetközi viszonylatokban síkra szállott. J('trészben az ö évekre terjedő
hathatós akcziójának eredménye, hogy a madárvédelem terén minden tekintetben
rendben van szénánk s a külföldnek is példát adtunk.
Megerősödvén az intézet, — mert nemcsak a meglevő erőket igyekezett Herman
odakapcsolni és foglalkoztatni, hanem a jövőbe tekintve, újakat is nevelni, —
1896-ban, Magyarország ezeréves fennállása fordulóján, a maga szerénységéhez
képest úgy ünnepelt az intézet munkáshada, hogy Herman javaslatára elhatározta
egy teljes madártani szótár összeállítását és a hazai madárfajok névjegyzékének a
modern nomenklatura alkalmazásával való kiadását. Az utóbbit „Nomenclator Avium
Regni Hungáriáé" czímen el is készítettem ; az előbbi — sajnos — töredék maradt,
mert feldolgozóját, Pungur GYULÁ-t, munka közben ragadta el a halál.
Herman Ottó madaras könyve, a minek szerzésére még 1888-ban vállalkozott,
de a mit a közbejött és az itt vázolt események miatt meg nem írhatott, most már
úgy látszott, hogy sohasem jelen meg. Csakugyan el is ejtette szándékát, mert
éppen a Millennium évének nagy alkalma, a kiállítás, egész erejét az ősfoglalkozá-
sokra terelte s az a páratlan siker, a mit halászati és pásztoréleti gyűjteményével
elért, véglegesen megszilárdították abban a szándékában, hogy hátralévő napjait az
ősfoglalkozások 4 kötetre tervezett könyvének megírására fordítsa s a M. 0. K.
vezetése mellett legfölebb kisebb madártani dolgozatokat vagy műveket alkosson,
de föerejével a nagy néprajzi feladatnak megoldásához lásson.
Azonban a madaras könyv ügye mégis csak zavarta nyugalmát. Ha nem én
írhatom, úgy csinálja más — gondolta — de a fő, hogy meglegyen. Engem kért
föl : vállaljam. Nem haboztam az igennel, hiszen az anyagot hozzá évek során
XXI
gyüjtög-ottem s mort arról is szó volt, hogy a feladatot lehetőén gazdasági irány-
ban oldjam meg, a megfelelő kutatásokat a még ki nem aknázott téren is végezni
megígértem. Herman Ottó ernyedetlen agitácziót fejtett ki a könyvem érdekében
s mindent megmozgatott, hogy olyan terjedelemben és köntösben láthasson nap-
világot, mint a minőben azután 1899 végén csakugyan megjelent: „Magyarország
madariii különös tekintettel gazdasági jelentőségükre" czímen.
1898-ban a m. kir. rovartani és a magvizsgáló állomások segítségével azon
van Herman Ottó, hogy a madarak táplálkozása gyomor- és begytartalmakból
rendszeresen és tüzetesen megállapíttassék s ez a munkálat szakadatlanul tovább-
vitessék. 1899-ben szervezte a vonulás megfigyelésének egyöntetűsége tárgyában
Ausztria, Magyarország és Bősz nia- Herczegovina ornithologusainak Szarajevóban
való gyűlését, melyen azonban külföldi szakemberek és szakunk egyéb barátai is
résztvettek úgy, hogy az összejövetel majdnem nemzetközi kongresszus arányait
öltötte és értékes munkálatokkal is gazdagította a tudományt. 19(lO-ban az országos
megtigyelőhálózatot kiterjeszti s kísérletet tesz a néptanítók bevonásával, a fecske
és gólya érkezésének megfigyelésére. Azután a Parisban tartott Ill-ik nemzetközi
madártani kongresszuson jelent meg és képviselte munkatársaival és a M. 0. K.
irodalmi munkássága eredményeinek l)emutatásával a magyarságot, épp olynn hatá-
sosíin, mint utóbbb 1905ben Londonban a IV-ik és 1910-ben Berlinben az V-ik
nemzetközi madártani kongresszusokon és azt hiszem, mindnyájunknak emlékezetébe
vésődött az a sora felszólalásainak, előadásainak, a miket e gyűléseken tartott s
az a lendületes, szárnyaló beszéd, mellyel Berlinben az idegen országok képviselői
nevében és felkérésére a kongresszust üdvözölte, s melyben a többek közt ezeket
a saját magát is jellemző szép szavakat mondta : ,, Jellemző korunk szellemére,
hogy a rögtől való elszakadás törekvésében nem mindig az ideális magasság és
ideális szabadság elérése utáni vágy az ösztönző rugó, hanem — a nagyhatalmak
részéről — az a vágy, hogy a melinit és ekrazit könnyebben legyen alkalmazható
a mélységben, ott, a hol az ember él és alkot . . .
Az emberiség géniusza elborul ! Hiszen a tudománynak, a mely erőket ismer
fel és azok alkalmazását tanítja tulajdonképpen mindent a humanizmus szolgála-
tába kell állítania, mindent az emberi élet megkönnyítésére és megszépítésére kell
alapítania. "
1901-ben a M. 0. K. a földmívelésügyi mini.sztérium ügykörébe került, tágas,
modern berendezésű új helyiséget kapott s a madárvédelem gyakorlati megvaló-
sítása terén is felveszi nagyarányú tevékenységét, gyűjteményei és könyvtára pedig
gazdagodnak. Herman az intézetre fordított munkássága mellett ez évben írta meg „A
magyar nép arcza és jelleme" ez. könyvét. 1903-ban tízéves fennállását ünnepel-
hette volna az intézet, ehelyett azonban Herman Ottó beéri azzal, hogy beszámol
az addig kifejtett munkásság eredményével és egy dolgozatában nyelvi alapon
kimutatja, hogy az Európában immár régen kihalt tarvarjú (Geronticus eremita)
hazánkban is előfordult. ] 904-ben megvalósíthatja egyik álmát: Csörgey Titusz
feldolgozásában magyar és német nyelven kiadhatja Petényi Salamon János meg-
mentett madártani töredékeit. És ekkor eszébe jutott, hogy mégis csak van tarto-
zása a madaras könyve elmaradásával a nmgyar közművelődéssel és kivált a népmű-
velődéssel szemben. Akarata egyet villan s már el is készül „A nmdarak hasznáról
XXll
és káráról" szü/iiszta mag'yar népies nyelven írott remek kis könyve, melynek
első kiadása 20, ()()() példányban hamarosan elfog-yott s azóta IV-ik kiadása is
meg-jelent, s német, sőt angol nyelven is közkézen forog. Egyenesen a néphez szól
benne s leírva a madarak szervezetét, az emberhez való viszonyukat, szerepüket
a közmondásban, költészetben, jelentőségüket gazdaságunkban, megismertet a védel-
mük érdekében foganatos eszközökkel s röviden írásban és képben [»emntatja
legnevezetesebb madárfajainkat. Mindezt oly meggyőző, kedves költői felfogással
adja, hogy belőle a madarak megismerése és megszeretése széles rétegekbe terjedjen.
1905-ben, 70 éves születésnapja alkalmából HERMAN-nak, h;íziünnepet rendezett a
Magyar Ornithologiai Központ s egy díszes emléklapot nyújtott át neki mun-
katársainak népes gárdája. Pungur Gyula üdvözlő szavaira felelve, a többek
közt ezeket az emlékezetes szavakat mondta : „Nem ismerek érdemet, csak
kötelességet, a melyet mindenki azon a ponton, a hol működnie kell, képességéhez
mérten teljesítsen. Különösen áll ez a kulturális és tudományos köztéren és még
inkább szeretett hazánkban, a hol ezer ok teszi szükségessé a kötelesség tízszeres
teljesítését, mert hiszen hibánkon kívül több évszázados visszamaradást kell helyre-
hoznunk ! Ez utóbbi szempontból tekintve törekvéseimet, eredményeivel éppen nem vagyok
megelégedve és csak egyetlen okom vau arra, hogy ne vádolhassam magamat : nem
tehettem mindig azt és úgy, a mint és a hogy jónak láttam ; a körülmények, melyek
erősebbek voltak nálamnál, alkották az akadályt; én elvégre is csak egy ember
vagyok. Egy dolog azonban teljes megnyugvást ad: egyetlen, soha el nem árult
czélom az volt és maradt váltig is, hogy hazámnak, nemzetemnek szolgáljak a kul-
túra terén, teljes akaraterőmmel és egész szívemmel. Egészen tudatosan kezdtem a
küzdelmet két karddal. Az egyikkel a nemzet nyelvén befelé harczoltam, a másikkal
idegen nyelven kifelé; az utóbbival — bár csak szerény területen — annak az
elismeréséért, hogy van magyar kultúra, mely helyet követelhet és követel is az
emberiség egyetemes kultúrájában."
A 70 éves „öreg úr" önmagához következetesen, vasakaratával belevágja azután
a fejszéjét a nagy fába, megírja „A magyarok nagy ősfoglalkozása" 1-ső kötetét
(megjelent 1909-ben), majd a másodikat: „A magyar pásztorok nyelvkincsé"-t,
mely az elmúlt évben hagyta el a sajtót.
1905-ben érdemeit a kii', m. Természettudományi Társulat legnagyobb jutal-
mának, a SziLY-éremnek, részére való odaítélésével ismerte el. Herman Ottó nagy
lelkéhez méltóan fogadta az elismerést, az érmet, mely 30 darab 10 koronás arany
súlyának felel meg, köszönettel vette, de a vele járó 200 darab 10 koronás aranyat
visszabocsátotta a társulat rendelkezésére, csak 50 — 50 darabot csatolt felesége és
a maga nevére a társulatnál letett alapítványához, ezeket a szavakat fűzve elhatá-
rozásához : „az, a mi engem a működésre serkentett, a mi irányt adott, lelkesített,
az nem mérhető sem aranyak, sem koronák számával, tehát értékével sem, mert
annak csak egy jutalma lehet: a híven teljesített hazafias kötelesség tudata, az
abból folyó megnyugvás".
így gondolkozott ő, a vagyontalan, abban a korban, a melyben az aranyborjú
imádása uralja az emberiség cselekvése rugóit!
1907-ben, miután a párisi 1902. évi nemzetközi madárvédelmi egyezményt a
magyar törvénykönyv is bevette (1906:1. t.-cz.), Darányi Ignácz dr. földmívelésügyi
XXIII
miniszter megbízásából egy kötetben megírta történeti vázlatát ez egyezménynek a
Magyarországhoz való viszonylatban. Ez a munka angol nyelven is megjelent.
Már 1903-ban hangsúlyozta,' hogy a vonulás megfigyelésében „a kutatás súly-
pontját most már a tropikus és szubtropikus vidékekre kell helyezni, mint a hol a
vándormadarak telelnek". És 1908-ban már a M.O.K. is foganatosítja a madarak
gyűrűvel való jelölését, mely a megfigyelési adatok feldolgozásának kritikai mód-
szerét kiegészíti és teljesen pozitív alapon lendíti a kérdés megfejtését.
Az ornitholngiát szolgáló munkásságában — úgy nagyobb, mint számtalan kisebb
fzikkeiben — épp oly hű maradt a tudomány egyéb terein követett elvéhez : mindig
a lényegbe tekintett és nem a külsőségekre, aprólékosságokra. Az utóbbi évtizedek
rendszertani és nomenklatúrái nagy vitái hidegen hagyták, a szubspeczies-gyártók eről-
ködéseit és szélsőséges szőrszálhasogatásait, ha merőben madárbőrök hiányos anyM-
gából következtettek, egyenesen korholta, új fajok felfedezése pedig sohasem csik-
landozta hiúságát. Az empirizmus és leíró irányzat szerinte csak ismeretszerzés, de
az extensiv biologia sem elégíti ki, hanem követeli vele kartöltve azt az intenzi-
vitást, mely a madár belsejét, szervezetét is kutatja, vagyis a magasabb értelemben
vett biológiát, tehát igazán az életet tanulmányozza, „a formák és az egyedek tevé-
keny együtthatását, a természetbe való behatását és annak következményeit, egészen
az anyag fizikai és vegyi rendeződéséig menve", más szóval azt, „mely az élet
legvégső feltételeibe iparkodik behatolni a mikroszkóppal".
1909-ben a madártani intézetet Darányi Ignácz dr. földmívelésügyi miniszterünk
a ni. kir. intézetek sorába iktatta (1411/909. ein. sz.), a mi jövőjének biztosítása
szempontjából jeleiitöséges ; de egyszersmind elismerése annak, a mit az idelátogató
külföldi ornithologusok és a külföldi szakirodalom már régen hangoztattak, hogy
az intézetet „irigylik tőlünk'', lij 11-ben megkapja az intézet a mostani tágas, eme-
letes külön pavillonját az ampelológiai intézet szomszédságában.
Herman OïTO-t az utóbbi években az aviatika szédületes fejlődése is megkapja
s nézeteit az „Aquila" hasál)jain fejezi ki. A Magyar Földrajzi Társulat kezdemé-
nyezéséből megindult és m magyar Alföld tudományos kutatására irányuló mozgalom
is élénken érdekli s a kutatás madártani tervezetét elkészíti. Egyébként a néprajzi
nagy munka foglalkoztatja leginkább s elrendezi a jegyzeteit, a képanyagot. Rop-
pant, hatalmas levéltárra terjedő levelezésének rendezését is bevégzi. Szenvedélyes
levélíró volt s nem ritkán egy nap 20 — 25 levelet is megírt, mert szinte minden
nevesebb képviselőjével az általa művelt tudományszakoknak, levelezésben volt. Levelei
korántsem pongyolák, hanem kész irodalmi művek, telve szikrázó eliiiésséggel,
tréfával, adomával és bátran állíthatom, hogy úgy leveleinek számát mint irodalmi
színvonalát és tudományos becsét tekintve, mint levelező jóval felette áll nagy
episztola-írónknak, a nyelvújítás mesterének, Kazinczy FERENCz-nek.
Az „Aquila" immár XX kötetben van előttünk és 6978, 4" nagyságú oldalon,
számos táblával és képpel élénkített szöveggel gazdagította a madarakról szóló
tudományt nemcsak magyar nyelven, hanem az idegen kultúrnemzetek nyelvén is.
Ha egyebet nem cselekedett volna Herm.vn Ottó, ezzel a „könyvtárral" és a
kir. m. Ürnithologiai Központ megalapításával is örök emléket állított volna magának.
' Aquila, 1903. évf. 17. 1.
XXIV
s liabár a legnagyobl)at, a minek bevégzésére vonatkozott legutolsó erős szava, az
„akarom''^ nem végezhette be, élete és munkássága mégis teljesen l)efejezett egészet
alkot a harmonikus szépség minden vonalával. Ugy írt és beszélt, a hogyan érzett;
szavai és írása híven és igazán tükrözték lényét. A madártan terén való alkotásai mellett
irodalmi míivei is sok tekintetben csak úgy úttörők, mint az ősrégészet,' néprajz s a
természetrajz több ágazataiban. Ü sohasem mozgott kitaposott utakon, mindig szűz
területek, őserdők ösvénytelen rengetegeil)en vágott csapást; merész elhatározással, a
lángész czikázó villámlásával a legsürííbl) kuszáitságnak vetve magát, lankadatlan
munkabírással végezve a vállalt feladat végrehajtását. Hogy munkássága olyan
terjedelmes és változatos volt, abban találja magyarázatát, hogy rendkívül finoman
kifejlődött következtető képessége és mesésen könnyű felfogása volt. Egy-egy könyvet
két-három nap alatt nemcsak átolvasott, hanem tnrtalmát tökéletesen megemésztette.
Süketsége ellenére az üléstermekben élénken résztvett a tárgyalásokban s pár
„csattanó szóból" tiszta képet alkotott magának a felszínen lévő tárgy n'tl s a leg-
nagyobb tájékozottsággal szólt hozzá. Minden cselekedetét a legönzetlenebb hazafias
érzés és színtiszta idealizmus rugója mozgatta s ha maró gúnynyal, pattogó élczczel,
aczélos keménységgel csatázott ellenségeivel és irigyeivel, akkor is az ügy s nem
saját érdeke vezette. Ember volt, de egész ember, érzékeny és kényes az igazságra
s ha alapjában gyermekies, lágy szíve hamarább érezte a tövist, az érintést és sok
csatát kellett vívnia, ez annak tudható be, hogy a mai társadalomban csak úgy
haladhat útján az olyanféle felfogású és szemhatárú ember mint ő volt, ha egyúttal
erős harczos is. És a sok hajsza, a rengeteg munka erős lelkét és testét csak
edzette. Melegségesfészkében,melyet — nőül vévén nagy borosnyói Borosnvay Kaaullá-I,
a kiváló írónőt — már félszázaddal vállán alapított meg, megpihent, vagy elvo-
nult gyermekkori kedves emlékei táján alkotott nyári lakába a „Peleházába" s
úgy üdült, hogy munkát változtatott. Ez volt a szabadságideje.
Sajátságos, látszatra össze nem való, tulajdonságok áradtak ki lényéből : szel-
lemes csevegő volt és szónok, radikális politikus és bölcs, költő és szépíró, tudós
és tanító, újságíró és szerkesztő, művész és kritikus, vitatkozó és levélíró, agitátor
és csendes munkás, szervező és végrehajtó. Mintha Brassai Sámuel, Petőfi és Arany
lénye olvadt volna benne együvé ! mintha Buffon, Virchovì^, Humboldt szelleme vilá-
gítana belőle magyar fénynyel !
És a mi legsajátságosabb : ő épp úgy a legstílszerűbb volt a gyermekszobában
ugráló, hanczurozó apróságok raja közepett, mint nem kevésbbé vihaizó forradalom
vezéreként fegyverrel és lobogóval kezében az utczatorlaszok tetején, mellét tárva
oda a hatalom fegyvereinek, izgatva, tüzelve a végsőkig az eszme mellett, mely
lelkét betölti. De épp úgy beleillett a halász- vagy pásztorkunyhó szerénységébe,
az egyszerű nép közé, mint ragyogó nemzetközi gyülekezetek fehér nyakkendős,
frakkos társaságába, hol ünnepélyes kiraértséggel a legválogatottabb eszmecsere
folyik.
Magában álló típus volt, rendes mértékkel nem mérhető. Ez az oka, hogy
sokan nem bírták megérteni.
* A magyar földön talált első palaeolith-leletet is ö ismertette s barlangjaink átkutatását nem
XXV
1913 elején gyeng'e szélhűdés érte, úgy hogy a tollat sem forg-athatta. Szívós
szervezete azonban leküzdte a bajt s mégis csak megírhatta utolsó, az ősfoglalko-
zások körébe tartozó nagy könyvét, melynek 1914 január hóban kelt elöljáró szavait
így végzi: „l'lz azonban még nem végbúcsú, mert e szerény kötet után következik
a néprajzi és néptani rész. Még most is ki merem mondani : akarum /•' Sajnos, ezt
az akaratát a magasabb hatalom meggátolta s e részben élete munkáját nem fejez-
hette be. A madártan terén azonban harmonikusan zárta le rendkívüli pályáját.
Leróhatta teljesen azt az adósságát Petényi iránt, a mivel neki, serkentőjének,
tartozott, a mit részletenkint egész életén át törlesztett. Az utolsó részletet azzal
fizette meg, hogy a gyűjtés útján felszaporodott költségből megcsináltathatta ez
úttörő jelesünk bronzból öntött emléktábláját. Erre vonatkozik legutolsó kézirata :
„IMényi emlékezete'''' czímen.
Azután egy kegyetlen véletlen végképpen kiütötte kezéből a tollat. 1914. decz 15-én
Budapest egyik forgalmas utczakereszteződésén egy teherkocsi elütötte a 80 éves,
süket aggastyánt, úgy hogy lába eltörött. Ez azonban még nem lett volna baj.
Miután gipszkötést alkalmaztak lábára, hamarosan visszanyerte jó kedvét, sőt Gaal
GASZTü^" régi hívének, ki meglátogatta, még tréfálkozva említette: „Ha már csizmát
húztak reám, tegyenek reá sarkantyút is". Pár nap múlva azonban felújult bron-
chitise és deczember 27-én reggel '/^8-kor szívbéuulás állván be, csendesen elhunyt.
Nagy lélek szállott el közülünk. Őserő mozgatta mindenkor mindenben. Cse-
lekvése, írott és kimondott minden szava a tudományt, a közművelődést, a magyar-
ságot szolgálta s a kincsekből, miket a mélységekből kibányászott, csak nemes fémek,
miket a vizekből kihalászott, csak igaz gyöngyök kerültek felszínre, a nemzet és az
emberiség szellemi vagyonának valóságos ékességei.
E kincsekből nekünk, kik megtántoríthatatlanul mindig melletted állottunk és
a mi kedves madártanunknak oroszlánrész jutott: hála érte felejthetetlen Mesterünk!
Nemcsak emlékedet őrizzük hü tini szívvel, meghajtva előtte lobogónkat, hanem
váltig követni fogjuk, a mit „aere perennius" hagytál reánk örökül, s a mit vég-
rendeletszeríien „A madárélet tanúságai" czímíi dolgozatodban az „Aquila" 1913.
évfolyamának előljáró czikkében összefoglaltál s a miben a kir. m. Ornithologiai K()z-
pont jövőbeli irányát kijelölted.
Alkotni és építeni fogunk tovább is azokon az erős alapokon, miket leraktál.
mert tudjuk, hogy példádat követve és a megmutatott utakon hahuha biztosíthatjuk
csak a madártan egészséges továbbvirágzását és ezzel róhatjuk le hah'i poraid és
örökéletíx szellemed iránt emberi és hazafias kötelességünket.
Kőszeg, 1915 február 12-én.
Aquila XXí. IV
Otto Herman.
Geb. am 27. Juni 1835, gest. am 27. Dezember Í9Í4.
Nachruf von Strpan Cherxhl von Chernelháza.
„Schwere Stürme toben über uns." Die Furien der Vernichtung jag-en dahin
über die blühenden Reiche der Kulturvölker, alles zertrümmernd, was Verstand, Kraft,
Wissen und Fleiss mit vieljähriger Arbeit Schönes und Nützliches geschaffen haben.
Kunstwerke der vergangenen, sowie auch der gegenwärtigen Zeit, uner-
setzliche Meisterwerke des Genies, grossartige Fabriksanlagen, blühende Dörfer,
glänzende Städte, prächtige Anwesen, Resultate der zähen Energie von Generationen,
werden durch den noch nie dagewesenen fürchterlichen Tornado des Weltkrieges
hinweggefegt und er hinterlässt nicht nur rauchende Trümmer, von Granaten und
Laufgrälicn durchfurchte blutige Schlachtfelder, sondern er stürmt auch über die
iinerinesslichen Wässer der Ozeane hinweg und stürzt sowohl Menschen, wie auch
mit menschlichen Gütern beladene, Milliarden Wert vorstellende Flotten ins Wellen-
grab und lähmt den die ganze Welt umspannenden Handel.
Die Kultur und Zivilisation kann den Ausbruch eines so schrecklichen
Weltbrandes nicht ersticken, sie kann ihn höchstens verzögern, denn ihre
schützende Asche bedeckt eine immer glimmende Glut, welche wie jeder Lebens-
funkc glüht und aufflackert, wenn er vom Sturmwinde getroffen wird.
Jeder lebende Organismus kämpft und streitet, damit er lebe, und jene Worte
der heiligen Schrift, die der Herr zu Adam sprach: „Verflucht sei der Acker deinet-
wegen, mit Kummer sollst du dich drauf nähren dein Leben lang",' oder Senecas
Ausspruch: „Vivere est militare", ist im Wesen identisch mit jener Kardinal-
wahrheit, welche Darwin mit den Worten „the struggle for life'' oder „der
Kampf ums Dasein" ausdrückte und zu einem so hervorragenden Faktor der
Entwickelung des organischen Lebens erhob.
Diesen Kampf kämpft, seit Beginn der Zeiten, von den Infusorien des Wasser-
tropfens angefangen bis hinauf zum Menschen, jedes Wesen und trachtet mit seinen
primitiven oder vollkommeneren Mitteln seine Macht zu erhöhen und den Schwächeren
zu unterdrücken.
Das Tier kämpft aber mehr mit seinen körperlichen Watten, der Mensch
dagegen auch mit seinem Geiste. Und nachdem bei uns schon mehr und mehr
die beschwingte Seele über den Körper herrscht, in die Höhe strebt und Ideale
verfolgt, so bekommen wir auch unseren Anteil am Kampfe auf geistigem Gebiete,
weil die Ideen und Gefühle in unserem Inneren die Achtung und Empfänglichkeit
* Moses, I. Buch, 3. T., 17. Vers.
XXVII
íür das Schöne. Gute und Edle zur Blüte briiicren, die Blumen der Sittlichkeit,
deren Duft sich über das betäubende Ihikraiit des Egoismus und Neides, des
Lasters und der Niedertracht verbreitet und bestrebt ist, deren Wucherung zu
unterdrücken. Im \M'rhiiltnis zur Veredelung unserer inneren Welt mildern sich
die Greuel der rein nur um unser Leben geführten Kämpfe, und wenn es uns
auch nicht gelingt, den Samen des Bösen ganz auszurotten, und wenn wir auch
unsere tierische Natur nicht ganz ablegen können, so können wir dennoch erreichen,
dass die verhängnisvollen Ausbrüche unserer Kämpfe eingeschränkt, in mensch-
licher Weise geführt werden, und dass nach den Greueln der Zerstörung je längere
Zwischenpausen bleiben zur Entwicklung der friedlichen Arbeit, welche auf dem
Wege der Vervollkommnung in immer höhere Fragen führt.
Helden sind diejenigen, welche inmitten schrecklicher körperlicher und seelischer
Versuchungen, jeden Augenblick ihr Leben aufs Spiel setzend, auf dem Schlacht-
felde leiden und fürs Vaterland sogar ihr Blut vergiessen; aber noch grössere
Helden sind diejenigen, die ihr ganzes Leben einer hehren Idee widmend, vor
nichts zurückschrecken, mit jeder ihrer Nervenfasern und Muskeln uneigennützig
an der Förderung des menschlichen Fortschrittes und der Aufklärung arbeiten, als
höchstes Ziel das menschliche Glück im Auge habend.
Wir beweinen den in der Schlacht gefallenen tapferen und siegreichen Feld-
herrn und opfern seinem Andenken unverwelkliche Lorbeeren ; aber wie sollen wir
trauern, wenn der auf geistigem Gebiete führende Held von der Szene des Lebens
verschwindet, der unblutige entscheidende Schlachten gewann, mit seinem glänzenden
Genie und warmen Herzen und mit den Strahlen seines Triumphes nicht nur
sein Volk vergoldete, sondern auch die höchsten gemeinsamen Interessen der
Menschheit.
Otto Herman, dessen sterbliche Reste nunmehr in jener Muttererde luhen. auf
welcher sich sein kampfreiches Leben abspielte und welche er bis zur Anbetung
liebte, war einer der zuletzt erwähnten Helden. Tiefe Trauer befällt das Herz des
ungarischen Volkes, weil es in ihm einen seiner besten, treuesten Söhne verlor.
Mit ihm erlosch einer der Vulkane des ungarischen Genius, aus dem nicht sen-
gende Lava, sondern das belebende Feuer des P^irtschrittes hervorschoss. Von den
Gipfeln der Karpathen ist der edle Adler, oder sagen wir Tiirulvogel, weggestrichen,
der in seinem hohen Fluge den späten Enkeln Árpáds neue Wege wies.
Und hauptsächlich wir fühlen uns tief erschüttert, die ihm am nächsten gestan-
den sind, die er seine Siihne nannte und die wir in ihm wirklich unseren Alt-
meister beweinen.
Schwer fliesst die Schrift aus meiner Feder, das Wort stockt auf meinen
Lippen, die Kede drosselt mir die Kehle, und dennoch fühle ich, dass es mir obliegt
an dieser Stelle seiner zu gedenken. War er doch am Beginn meiner Laufbahn
mein leitender Stern ! Ich kannte sein ganzes Wesen, an heiteren und düsteren
Tagen ; ich begriff die Triebfeder jeder seiner Handlungen ; ich sass oft mit ihm
zusammen am Arbeitstische und auch im fiöhlichen Freundeskreise; ich ei'ging
mich mit ihm in den freien Hallen der Natur und im Lärm der Städte, daheim
unii im ferner Auslande : ich war jahrelang Zeuge des Auftlackerns seiner Ideen,
der Verwirklichung seiner Pläne, bei der Durchführung einiger duifte ich ihm auch
IV*
xxvin
zur Seite stehen ; und wenn uns auch das Schicksiil räumlich trennte, so unterhielt ich
durch Briefwechsel die en^jen Hände, welche mich bis ;ins Ende an ihn kiiii|)ft('n.
Jawohl, nicht nur die l'ietiit erheischt c-j, dassich die letzten Grüsse Deiner Soline
auf diesen Seiten zum Ausdruck Itringe, aber vor allem der nie versiegende Dank,
der meinem Herzen, unserem Herzen entspringt.
Das Jahr 1835 ist mit glänzenden Buchstaben in der Geschichte unserer Orni-
thologie verzeichnet. Dieses Jahr brachte den Grossuieister der deutschen Ornitho-
logen, Johann Friedrich Naumann nach Ungarn, der in Begleitung Xki beris zu
uns kam und den Begründer der ungarischen wissenschaftlichen Ornithologie,
Johann Salamon Petényi, aufsuchte, um mit ihm die Umgegend des damaligen
Fest und hierauf die Banater Komitate zu bezuchen, wo er Gelegenheit hatte haupt-
sächlich die grossartige Vogelwelt unserer Ursümpfe zu studieren.' Und im selben
Jahre, kaum 2 Monate vor der Ankunft Naumanns, wurde Otto Herm.vn' am 27.
Juni zu Breznóbánya geboren. Seine Eltern stammten aus der Zips: sein Vater
Karl Herman war Kameralarzt und seine Mutter hies Franziska Ganzstuck
von Hammersberg. Sein Vater lebte in bescheidenen Verhältnissen — sein Gehalt
belief sich auf nur 250 Gulden — und schwere Sorgen lasteten auf seinen Schul-
tern, denn seine Gemahlin beschenkte ihren Bund mit sieben Kindern. Otto war
unter ihnen der mittlere und nach Ableben seines Bruders der einzige Knabe, in
jener herrlichen Gegend und inmitten der ihn umgebenden prächtigen Xatur gelangte
er zu Bewusstsein, was unauslöschliche Eindrücke in seiner Seele hinterliess. Und
zu gleicher Zeit machte sich auch seines Vaters Einfiuss geltend, der nebst seinem
Berufe, auch ein grosser Freund der Vogelwelt war; mit Petényi hatte er auf
einer Schulbank gesessen und auch nachher hielt die innige Freundschaft noch an.
Im Jahre 1SH7 tìnden wir Karl Herman als Kameralarzt noch in Breznóbánya
und hier erhielt er von Petényi das berühmte Buch Vater Brehms: ..Die Natur-
geschichte aller europäischen Vögel", welches die ornithologische Bibel der ganzen
Gegend war. In ungarischer Sprache mangelte es zu jeuer Zeit absolut an einem
solchen Werke und gerade Petényi war es, der sein Leben opferte, um ein solches
zu schreiben - mit welchem Erfolge? das wissen wir aus der Tragödie seiner
Mannscripte. Der kleine aufgeweckte Otto untersuchte schon damals alles, was um
ihn blühte und sich bewegte und als sein Vater anfing zu kränkeln, ging er von
Zeit zu Zeit auf die Vogeljagd und brachte seine Beute heim, welche dann
der Vater ausstopfte. Einige Seltenheiten aus seiner Sammlung sind auch heute
noch im Xationalmuseum vorhanden.
Welchen tiefen Einfiuss die Xatur und besonders das Borsoder Bükkgebirge,
in dessen malerischen Winkel von Alsóhámor er sich aufzuhalten ptiegte, schon im
zarten Alter auf ihn ausübte, das erwähnte Otto Herman später selbst: „Die schön-
sten Erinnerungen meiner Kinderjahre lächeln mir aus dem Buchenwalde entgegen.
Wie oft schlich ich aus dem Hause, vertiefte mich in den Bnchenwidd, in die einzige
Kirche, in der ich nach meinem Herzen und Verstand wirklich innbrünstig sein konnte."
' Naumann : Ornitli. Reise nach und diircli Ungarn. — Wief;niann's Arch, für Naturg. 1837.
111. 1. p. 69-110.
XXIX
Nebst (lern Walde, ileiii vogelfreunillicheii Vater und dem Buelie Vater Bukiim-^.
machten sich aber bald noch andere niäclitige Eindrücke auf den heranwachsen-
den Jüngling geltend. Es kam das .Jahr 1848, die grosse Zeit mit ihren mäch-
tigen Flammen, Stürmen, mit dem Aufleben der Völker, mit dem ungestümen
Drängen nach Freiheit, mit den für unsere nationale Unabhängigkeit geführten
heldenmütigen Käm|)fen. Pktofis phänomenale Laufbahn blitzt wie ein Meteor
an unserem Himmel auf, sein ,/i'alpra nmgyar" dringt wie der Ton der Schalmei
in die Uhren der Ungarn, die mächtigen Reden Ludwk; Kossuth s rütteln die
Nation aus ihrem tiefen Traume auf — eine blutige Morgenröte bricht an, Blut-
rosen erblühen in ihren Spuren, bald werfen die Strahlen der aufgehenden Sonne
auch Schatten voraus. Der schattenlose Mittag ist noch weit.
Zur Zeit der Morgenröte unserer nationalen Wiedergeburt, liesuchte der
damals 13 jährige Ol ro Herman die Mittelschule in Miskolcz, wo der später zum
Superintendenten gewordene Karl MAday sein Lehrer war, der seine Zöglinge
nicht nur belehrte, sondern sie auch in patriotischen Gefühlen erzog, aneiferte
und ihnen das V^erständnis der grossen Zeiten nahe brachte. Auf Volksversamm-
lungen, ja sogar von der Kanzel herab verkündete er seine zündenden Worte und
lue Beschlüsse der Regierung, und er freute sich, wenn ihm auch die Jugend
lauschte. Ein solcher Lehrer mochte wohl tief in die Seele seiner Schüler hinein-
. gegriffen haben, und so kam es, dass im ganzen Leben des temperamentvollen, heiss-
blütigen ÜTTu Herman hindurch, die Selbständigkeit, die Freiheit immer die
llaupteigenschaft blieb und die Originalität drückte ihm ihre von jedweder Schab-
lonenhaftigkeit freie LJnal)hängigkeit auf. Infolge dieser seiner sich scharf her-
vorhebenden Individualität entwickelte sich bei ihm die Unbeugsamkeit seiner Über-
zeugung und der Radikalismus seiner Anschauungen.
Sein Vater wollte ihn eine seinen Mann nährende Laufbahn betreten lassen,
denn in ihm sah er für sein Alter seine und seiner Familie Stütze, obwohl der
Knabe Vorliebe für die Naturwissenschaften verrieht. In der Mitte des vorigen
Jahrhunderts wurde aber bei uns ein Naturforscher, als wunderlicher Kauz betrachtet und
die milder Urteilenden hielten ihn höchstens für einen Schwärmer, den man nicht
ernst nehmen kann. Etwas verdienen, irdische Güter sammeln, konnte man auf
dieser Laufbahn schon gar nicht. Karl Herman wollte aus seinem Sohn einen
Maschieneningenieur erziehen, schon aus dem Grunde, weil er wahrnahm, dass
der Knabe geschickt zeichnete, schön schrieb und den Hang zum Tausendkünstler
verrieth. Er hätte sich auf dieser Laufbahn zur Geltung bringen können, vielleicht
hätte er auch noch Erfindungen nuichen und sich ein Vermögen verdienen
können.
Otto Herm.\n ging nach Wien um sich auf dem Polytechnikum einschreiben
zu lassen. Da ereilte ihn der harte Schlag, der Tod seines Vaters. Nun stand der
junge Mann in der Fremde, voll von Verlangen, mit der überschäumenden Kraft
seines Talentes, auf der eisten Stufe zur Erlangung des Diploms — mit leeren
Taschen. Er konnte nicht weiter auf der Stufenleiter der Hochschule, denn es
fehlten ihm die Mittel. Und so gelangte er mit dem ersten Schritte, den er ins
Leben tat, mitten in den Strudel des Kampfes ums Leben. Er konnte sich nur
auf seine eigene Kraft stützen, das Schicksal lud schwere Lasten auf seine jun-
XXX
gen Schultern, aber er trug- sie standhaft und obwohl ihn manchmal die äusserste
Noth umgab, fand er sich in die Lage, kämpfte unfl verzagte nimmer; er lernte
aus eigener Kraft, erlitt manche Entbehrung und lebte von dem, was er als Fabriks-
zeichner verdiente. Er ging aus der Dornenschiile der seif made men und Autodidak-
ten hervor und dort erlernte er unter vielem anderen auch das, was ihm später von
so grossem Nutzen war : unentwegt wollen und aushalten. Jahrelang wurde er
vom Schicksal hin- und hergeworfen, wie das kompasslose Schiff: während dieser
Zeit sah er viel, denn er hatte ein scharfes Auge und machte \ iel Erfahrung. Wäh-
rend seines Wollens kam eine neue Prüfung über ihn: als „illegal abwesend"
wurde er auf 12 Jahre zum Militärdienst eingereiht, er, dessen Nacken das Joch
nicht ertragen kann, der seine Unabhängigkeit der eisernen Disziplin nicht unter-
ordnen kann. Seine stoische Philosophie half ihm aber auch über dieses Hinder-
nis liinweg.
Er kam nach i-i'iume und von hier marschierte er mit seiner Truppe nach
Zara. Der Anblick des Meeres, die eigentümliche Schönheit der südlichen Natur,
Hessen einen unauslöschlichen Eindruck in seiner Seele zurück. „Das, was ich sah
— schreibt er — bezauberte mich, aber es zog mich auch an. Nur zum Strand,
zum Strand!" Es fiel ihm der schönste Traum seiner Kindheit ein: die vielen schö-
nen Muscheln. Er hörte nicht die „Retraite" des Trompeters, er suchte
Muscheln und beol)achtet das im Meere wimmelnde Tierlehen, bis spät in die
Nacht. Der Naturforscher gewinnt die Oberhand bei ihm.' Und auch später gedachte
er des Meeres „wie der Liebende jenes Ortes gedenkt, wo er seine Angebetete
zum erstenmale sah" .
Nach vierjähriger Dienstzeit nahm er vom „Tornister" unerwartet Abschied
und wurde wieder ein Bürger — obzwar ein Verlassener. Er schlug den Weg
wieder gegen Wien ein, lernte, forschte, las — manchmal beim Schein der Stras-
senlaternen, weil es so billiger war — und schaute der ungewissen Zukunft ins Auge.
Die traurigen Jahre der nationalen Unterdrückung belasten seinen für die
Freiheit schwärmenden Idealismus wie mit Blei, das in seine Seele zurück-
gedrängte Gefühl machte sich jedoch mit der ersten frischen Brise Luft. Der Wind
blies von Polen, wo die rassische Gewalt im Jahre 1863 die unter-
drückten Polen unter die W^affen rief. Die Nachricht über den Aufstand feuerte
auch Otto Herman an und um der Freiheitsidee willen eilte auch er zu den
kämpfenden Scharen der „unterdrückten Brüder". 1864 suchte er aber wieder
in der Heimat sein Fortkommen, in dem lieblich gelegenen Städtchen Kőszeg, wo er
bei einem Photographen namens Wagner als Geschäftsteilhaber eintrat. Hier
wurde er mit meinem seeligeu Vater bekannt. Beide waren begeisterte Patrioten
und beide schwärmten für die Natur — mein Vater kannte Petényi, er hatte mit
ihm zusammen teilgenommen an der berühmten Soproner Wandervcrsammlung
der Ärzte und Naturforscher im Jahre 1847 — so berührte sich ihr Wesen in
mehreren Punkten. Herman ging in seiner freien Zeit jagen und stopfte auch
Vögel aus. Einen in Kőszeg erlegten Triel (Oedicnemus oedicnemus L.) — welcher
'■ Seine in Dalmatien zugebrachten Jahre beschrieb er unter dem Titel „Bilder von der Adria"
in einer Artikelserie der Vasárnapi Újság vom Jahre 1877.
XXXI
ilort selten ist — m achte er meinem Vater, tadellos ausgestopft, zum Geschenke
(der Kopf des Vogels hängt noch heute über meinem Schreibtische ; das war der
erste ausgestopfte Vogel, den ich sah.). Mein Vater unterstützte auch Herman in
einem oder anderem, da er sah, dass er zu Besserem berufen sei als vom Photo-
graphieren sein Leben zu fristen. Da erfuhr er, dass bei dem Kolozsvárer Sieben-
bürgischen Museumverein die Stelle eines Konservators zu besetzen sei. Der Zufall
brachte gerade damals eine Albino-Lerche vor sein Gewehr, er erbeutete sie glück-
lich, stopfte sie aus und schrieb dann sein Gesuch nach Kolozsvár, dem er die
weisse Lerche beifügte. Die Stellung bekam er auch und so gerieth er vom west-
lichen Teile des Landes in den Teil jenseits des Királyhágó.' An der Spitze
des Kolozsvárer Museums stand als Direktor niemand geringerer als Samuel Bkassai,
der durch und durch originelle Polyhistor, dem aber mehr daran gelegen war die
Sammlungen des Museums zu schaffen, als das Vorhandene zu betreuen, da nament-
lich die zoologische Sammlung mehr einer gelegentlichen Raritäten-Rumpelkammer
glich, als einer Fachsammlung.
Endlich lief sein von vielen Stürmen gepeitschstes Lebensschiff in den sicheren
Hafen ein: er konnte seinem Beruf leben. Hier fand er den Raum, wo er sein
kräftiges Talent entwickeln konnte. Er hatte das Notwendigste zum Leben, wenn
auch nicht mehr, denn sein Gehalt belief sich nur auf 300 Ű. Dies genügte ihm
jedoch, denn ihm war ja der Wert des Geldes als Ziel niemals bekannt ; in den
Banknoten sah er nur Papier, in der Goldmünze nur ein Stück Metall, er
betrachtete das Geld höchstens als Mittel zur Verwirklichung seiner grossen Ideen
Und er fand nicht nur Raum, wo er seine Anlagen in ihrer ganzen Fülle
entfalten konnte, sondern er stiess in Samuel Brassai auch auf einen Men-
schen, der auf die Ausgestaltung seines Wesens vielleicht den bleibendsten Eintiuss
ausübte. Brassai war die echte Verkörperung eines Gelehrten und Philosophen, von
knochiger, schlanker Gestalt, mit seinem tiefen Blicke, seinen scharfen Augen, mit
seinen bis an die Schulter herabwallenden Haaren, seinem wirren Barte und vor allem
mit seinem vielseitigen systematischen Wissen, seinem in alle Wissenszweige ein-
dringenden Verstände, seinem genialen Schwung, seiner originellen hervorstehenden
Individualität. Die Seele des Meisters strahlte sozusagen hinüber in das ganze
Wesen des Amanuensis und mit einer so suggestiven Kraft, dass sie nicht nur
die Seelenwelt des Schülers ausfüllte, sondern Herman auch noch bewog sein
Äusseres ähnlich zu gestalten : er Hess sich auch einen langen Bart wachsen und
seine Haarmähne berührte seine Schultern. An der Seite Brassais bereicherte er
rasch sein Wissen, man möchte sagen durch Endosmosis ; mit hexenartiger Leich-
tigkeit sog er, vermöge seiner ausserordentlichen Rezeptionsfähigkeit, alles auf und
ergänzte es noch durch das, was er durch unmittelbare Forschung und Beobach-
tung erfahren hatte. Denn, als es sich darum handelte, die zoologische Sammlung
des Museums zu schaffen, stütze er sich in erster Reihe auf seine eigene Kraft,
er machte Ausflüge, sammelte und trug das ganze Material, welches den Grund-
stock der heutigen Sammlung bildet, zusammen und bestimmte es dann. Auch mit
der Feder betätigte er sich nunmehr und schrieb seinen ersten Artikel über den
' D. i. Siebenbili-gen.
XXXII
lîaiimfalken (Falco sulìlniteo L.) auf (iruiid si'idcr eigenen Beolìachtiingen.' Sclioii
in (lieser Arbeit leuchtete .sein hervorragendes schriftstellerisches Talent
auf: der künstliche Aufbau, der lel)hafte, wendungsreiche, rhetorische, schwung-
reiche Stil, der analysierende, eindringende Geist, die spielende Behandlung der
reinen ungarischen Sprache, der Vortrag der wissenschaftlichen Wahrheiten in
allgemein verständlicher popularisierender Sprache, die scharfe Hervorhebung des
Wesentlichen. Was aber auch noch auffällt, ist, dass dieses Bild des Vogels ein
Licht wirft auf seine wissenschaftliche Richtung, welche die Forinen nur mit halbem
Auge betrachtet, hingegen den Blick durchdringend auf Lebensäusserungen richtet,
auf das Innerste des Wesens oder der Erscheinung und die daraus folgenden
Lehren. Sein Grundsatz, welcher ihn von Aufgang an leitete, bleibt bis ans Ende
fest, sein Streben ist nichts anderes, als was er an einem Orte mit den Worten
ausdrückte: „Oh schöner, ruhmreicher Beruf, sich an den Busen der Mutter Xatur
zu werfen, ihren Athem einzusaugen, in ihrem hehren Haushalte das Leben, des-
sen ewig wahre Gesetze zu erforschen und zu erkennen, all dies mit lebendem
und geschriebenem Wort, mit Stift und Pinsel für den menschlichen Geist und die
nationale Kultur sicherzustellen," In diesem gibt er uns seinen Lebensplan und
er hat ihn auch verwirklicht. In den brachliegenden Acker der Ornithologie ver-
senkte er zuerst die Schar seines Pfluges, aber alsbald beschäftigte er sich auch
mit anderen Tierktassen und mit allem, wo es galt in das Dunkel eines Urwal-
des einzudringen, denn alles interessierte ihn, alles regte seine Arbeitslust an. Vor-
erst weiht er aber das Beste seiner Kraft der Entomologie; später zog ihn die
geheimnissvolle Erscheinung des Vogelzuges an und er beschloss behilflich zu sein,
den Schleier zu lüften. Am IL März 1867 begab er sich an die Seenreihe der
Mezőség imd schlug sein Lager am Gyekeer-See in einem windigen, verfallenen
Schafstalle auf; dort beobachtete er während zweier Monate die Ankunft der Zug-
vögel derartig genau und wissenschaftlich, wie vor ihm noch niemand hierzulande.
„Ein mit Stroh belegter Bretterverschlag war mein Bett — so beschreibt er seine
Behausung — für den General, den Gemeinen, den Hund alles gleich. Oft lebten
wir nur von dem, was vors Gewehr kam und was der Hund apportierte." Den
Ansporn zur Vogelzugsbeobachtung erhielt er vom Grafen Kulumax Láz^íií, welcher
zu jener Zeit in rascher Folge seine volkstümlichen und kenntnissverbreitenden
Werke über die Vögel schrieb und auch die Frage des Vogelzuges besprach ;
seine Erklärungen bezüglich dieser Erscheinung fussten jedoch mehr auf speku-
lativer als auf induktiver Grundlage und spiegelten die Anschauungen seiner
Zeitgenossen über diesen Gegenstand wieder. Otid Hehmax gab sich mit diesen,
auf reinen Voraussetzungen aufgebauten Theorien nicht zufrieden, welche das perio-
dische Wandern der Vögel mit dem Erdmagnetismus und mit anderen kosmischen
Erscheinungen in Zusammenhang bringen wollten und den Vögeln verschiedene
Instinkte, Vorgefühle und ein Orientierungsvermögen zuschrieben ; dass alldies nicht
zum Verständnis der Endursache einer im Räume und in der Zeit sich abspielen-
den Bewegung führen konnte, ist wohl natürlich. Der erste Versuch Otto Hf:H.MAXs
auf dem Gebiete der Ornithophaenologie konnte auch keine Lösung bringen, schon
' Jahrb. d. Siebenb. Museiini-Vereiiis. 1804/65.
xxxm
aus fieni (iniiule, weil er seine Beobaclitimg'en auf einem verhältnisniässig- kleiiii'u
Gebiet ganz allein ausführte ; aber noch im Laufe derselben kam ihm der Gedanke,
wie auf und welche Weise das Ziel erreicht werden könnte und welchen Weg- er
einzuschlagen habe, um Erfolg zu hiiben.'
Zur Zeit des Auftretens Üixo Hermans war die Pflege der Ornithologie bei
uns stark vernachlässigt. Die Verhältnisse, welche seinem Wirken vorausgingen,
so wie die, welche zu jener Zeit herrschten, als er seine Tätigkeit begann, waren
ülteraus wüst. Ich möchte hier von einer genaueren Schilderung derselben alisehen,
da ich dieselben an anderer Stelle bereits dargelegt habe.- Ich bemerke nur. dass
die gute Richtung, welche in sprachlicher Beziehung von Johann F()LDI in seiner
„Naturhistorie" (1801) und von Michael Fazekas und Samuel Diószew in ihrer
Botanik befolgt v\urde, später durch das „Szóhalmaz" (Wortschatz) Bugát s gänz-
lich verdorben wurde, so dass — da Petényi s auf richtiger Spur einhergehende
Bestrebungen zunichte wurden — die Kette der einheitlichen Entwicklung entzwei-
riss. Es bleibt ein ewiges Verdienst Otto Hermans, dass er das leitende Prinzip
seiner Arbeit gerade im Ersatz des zerrissenen Kettengliedes erblickte, ja sogar
in dessen weiterer P^ortsetzung und Befestigung. Und laut verkündete er, indem
er sich mit der damals in unserer naturges(*hichtlichen Literatur herrschenden
empirischen und beschreibenden Richtung in Gegensatz stellte, jenen Geist, der
aus den Werken der Xaturphilosophen hervorstrahlte und bestrebt war das Leben
als Ganzes zu beleuchten, also durch gegenseitiges Angewiesensein der lebenden
(irganismen aufeinander und deren Rolle, die sie in der Natur spielen, zum Ver-
ständnis des Kosmos zu gelangen. Die Tragödie Petényi s bestand eben darin
dass er in vielem seiner Zeit voraus war und nicht verstanden wurde ; die Früchte
seiner Mühe wurden nicht gehörig eingeschätzt und gingen verloren. Otto Hekman
sah klar den Schaden, welchen die ungarische natuigeschichtliche Literatur und
Kultur durch das Abhandenkonuuen der Schriften PetÉxNYIS erlitten hatte und
gerade deshalb weihte er sein Leben der Ergänzung des Verlorenen. Indem er
den Faden der Geschichte aufnahm und weiter spann, gab er zugleich ein Bei-
spiel, in welcher Weise das Material zu verarbeiten sei und eröffnete neue Wege
für die Forschung. Sein intuitiver, nach Universalität strebender Geist gab sich
nicht mit einem Gegenstand, mit einem Fache zufrieden, sondern schweifte herum ;
aber wenn ihn die Begeisterung für etwas ergriff, dann trachtete er mit peinlicher
Gründlichkeit, mit zäher Ruhe der Sache auf den Grund zu kommen, um sich
dann wieder mit anderen Fragen und Lösungen zu beschäftigen, ,,weil viel
brach liegt".
Während seines Aufenthalts in Siebenbürgen beschäftigte er sich, wie ich
schon erwähnte, mit Ornithologie ; später verlegte er sich auf die Entomologie und
besonders die Spinnen fesselten sein Interesse. Aber auch auf die aufschäumenden
Wässer der Politik machte er Ausflüge, weil die in den 70-er Jahren in Kolozsvár
herrschenden scharfen Parteizwistigkeiteu, welche flie Gesellschaft aufrührten, auch
' Seine Beobachtungen veröftentlictitc er im .Jahrb. d. Siebeiibürg. Musuums-Vereins, 1868/70
II ml 1872.
* Die Geschichte der vafei-liindischen Ornithologie (Terniészettudományi Közlöny 1887.) und
Hibliographia ornithologiea hungai'ica (Magyar Könyvszemle. 1888.)
Aquila XXI. V
XXXIV
ihn nicht gleichgültig' lassen konnten, nud sogar ihn anf Jenen schwankenden linden
lockten. Er schied vom Mnsenni und wurde .Mitarl)eiter des von Nikolaus K. Papp
redigierten „Magyar Polgár". Infolge seiner zur Zeit der lS7:2-er Abgeordneten-
waiden geschriebenen scharfen Artikel, setzte er sich Pressprozessen und Verfid-
gungen aus, geriet mit dem Redakteur in Gegensatz und schied aus dem Ver-
band des Blattes: obwohl zerzaust, gab er' von seiner Überzeugung keine Haar-
breite auf, veiiiess Kolozsvár und ging wieder in die Welt hinaus. An Wissen
reich, jedoch mit nur 22 Kreuzer in der Tasche, fand er einstweilen bei Johann
BedöhAzv in Szászvesszős ein Heim, um seine Nerven zu beruhigen und dann
wieder den Wanderstab zu ergreifen. •■
Wohin wird ihn das Schicksal verschlagen ? wo Avird er einen Kuhepiatz
finden ? er wusste es selbst nicht.
Es fiel ihm wieder Wien ein, wo seine entomologische Tätigkeit in Fach-
kreisen schon gut bekannt war, und Autoritäten, wie Brunner von Wattenwvl
und Frauenfeld, den Novara-Reisenden, kannte er auch persönlich.*
Bevor er al)er auf dieser seiner Reise nach Brot in Wien angelangt wäre, blieb
er in Budapest stehen, wo ihn der gütige Zufall mit Koloman von Szilv zusammen,
führte, welcher als Sekretär und später i'räsident der kön. ung. Naturwissenschaftliehen
Gesellschaft, mit seinem hervorragenden organisatorischen Talente die Tätigkeit
der Gesellschaft auf neue Bahnen lenkte, eine neue Richtung, eine neue Epoche
schuf, welche sich in der grosszügig angelegten Popularisierung der Naturwissen-
schaften zuspitzte. Auf Zureden Szilys verzichtete er auf die Wiener Reise und
die Gesellschaft gab ihm die Mittel an die Hand im Lande zu verbleiben, indem
sie ihn mit der Verfassung eines grossen Werkes „Die Spinnenfauna Ungarns"
betraute. Von 11ST4 bis 1879 arbeitete er an diesem Werke, welches in drei
Bänden, in ungarischer und deutscher Sprache, mit seinen eigenen Zeichnungen
geschmückt erschien. Sein Buch erregte nicht nur in der heimischen, sondern
auch in den ausländischen wissenschaftlichen Kreisen verdientes Aufsehen und
nebst der Bereicherung der Literatur, trug die darauf verwendete Mühe auch
sonst noch Früchte: das Ungarische National-Museum erhielt ein klassisches
Material, besoiulers in der Zusammenstellung der Biologie der Spinneu.
Noch im Jahre 1875, während er sein Werk schrieb, wurde er zum Hilfs-
kustos des Ungarischen National-Museums ernannt. Jetzt sass er wirklich im
Sattel und konnte seinen Gaul anspornen. Im Jahre 1877 gründete er die Fach-
zeitschrift des Ungarischen National-Museums „Természetrajzi Füzetek" und redi-
gierte dieselbe 10 Jahre, bis 1887. Er schrieb Artikel in verschiedene Blätter,
über die verschiedenartigsten Gegenstände und aktuelle Fragen ventilierend.' Er
verbreitete Kenntnis, immer in der sein originelles Wesen durchdringenden Art,
interessant, neue Stand|)unkte einnehmend, den aufgegrift'enen Gegenstand in neuer
Beleuchtung darstellend ; auch an gesellschaftlichen Bewegungen, sow'ie auch poli-
tischen nahm er teil. Sein Amt füllte er mit ganzer Seele aus, aber er nährte
' WahrscLeiJilich liatte er ihre Bekanntschaft auf der 1873-er Sitzung der Pozsonyer Natur-
forscher-Gesellschaft gemacht, zu der auch Herman ersehienen war.
'■' So beschäftigte er sich eingehend mit der Phylloserafrage und der italienischen Hanf-
produktion.
XXXV
sich auch von dem, was seinem glänzenden Talente der Mittelpunkt des Landes
an Mannigfachkeit bot. Der Agitator brach aus ihm hervor Er nahm lebhaften
Anteil an der Bewegung der Gewerbetreibenden : er korrespondierte mit Ludwig
Kdssütii, welcher in Sachen der Zölle, in der Bankfrage und in Sachen der
sicbenbürgischen Xationalitäten Briefe von allgemeinem Interesse an ihn schrieb ;
endlich wurde er in den Wirbel des politischen Lebens hiueingerissen und im
.Jahre 1879 vom IL Wahlbezirke der Stadt Szeged mit dem Unabhängigkeits-
programm ir. lias ungarische Parlament entsendet. Da seine Stellung im Museum
mit der eines Abgeordneten unvereinbar war, entsagte er ersterer und wünschte
in der selbständigeren und schöneren Rolle eines Gesetzgebers seinem Vaterlande
weiter zu dienen. Im Parlament erregte er Aufsehen und gehörte bis ans Ende zu
jenen Rednern — und er sprach doch fast zu jeder wichtigeren Sache — welche
das Haus mit ungeteilter Aufmerksamkeit anhörte, weil selbst die zu anderen
Parteien Gehörigen wussten, dass er immer etwas neues, interessantes zu sagen
weiss und dass er es versteht durch seine formvollendeten Reden das Niveau der
Debatten zu heben. Während seiner Parlamentstätigkeit schärfte sich seine Gabe zu
diskutieren und zu kritisieren zu einer fürchterlichen Waffe zu, und mit dieser focht er
auch auf wissenschaftlichem Gebiete manchen Strauss aus ; so sehr er aber die
halbe Arbeit, die Oberflächlichkeit, das Streberthum geisselte. und so sehr er
bestrebt war in seinen zahlreichen Kritiken und Streitschriften jede von der
seinigen abweichende Auffassung zu besiegen, ebenso zollte er dem wirklichen
Werte, dem uneigennützigen Fleisse seine Anerkennung und stand den ungerecht
Verfolgten, den sich bescheiden Zurückziehenden bei.
Auch in den manchmal grossen Stürmen des politischen Lebens vergass er
seine einzige wahre Liebe, die Naturwissenschaften nicht: ja er benützte sogar
seine Stellung dazu, die Bande zwischen diesen und dem praktischen Leben je
enger zu gestalten und ihnen staatliche Unterstützung angedeihen zu lassen. Vor
noch nicht .so langer Zeit, konnte bei uns leider alles nur durch die Politik zur
Geltung kommen und der grösste Teil der Nation hatte nur dann Ohren für die
Wissenschaft, wenn sich ein Politiker ihrer annahm.
Otto HeRìMAX, der radikale Politiker, hatte nebst seiner fieberhaften Tätig-
keit auf dem Forum noch Zeit, für seinen eigentlichen Beruf zu opfern, und das
nicht mit kleinlichen Arbeiten, sondern mit grossen Schöpfungen. Den in Verlust
geratenen Schriften Petényi s forschte er mit unermüdlichem Eifer nach und es
gelang ihm wenigstens einen Teil seiner Notizen aufzufinden ; aus einem auf die
Fische bezüglichen Fragmente schöpfte er den Ansjjorn, die Fischwässer, Moore
und Seen des Landes zu bereisen und sein „Buch der ungarischen Fischerei"
herauszugeben, in dem er den auf die Fischerei bezüglichen, dem Aussterben nahen
Wortschatz, sowie die Beschreibung der mehr und mehr ausser Gebrauch kom-
menden Werkzeuge aufnahm. Diese Arbeit unternahm er im Auftrage der kön.
ung. Naturwissenschaftlichen-Gesellschaft: sie erschien im Jahre 1887 in zwei
Bänden, mit grösstenteils von ihm stammenden Zeichnungen^
' Kurz darauf (1888) schrieb er ein Buch unter dem Titel: ,,A halgazdaság rövid foglalatja'
(Kurze Zusammenfassung der Fischwirtschaft).
V*
XXXVI
Das ICrsclieinen dieses Biiclies war ein wahrliaftiges Eroigriis. flenn keines
fier bisher auf unseren Büchermarkt gelang;ten Werke konnte sich mit diesem in
Bezug auf die glänzenfle Reinheit fier 8praclie und Originalität messen. Es zählt
in der Tat zu den klassischen Arbeiten, nicht nur der Wissenschaft, sontlern auch
der Belletristik. Er untersuchte die Fische in ihrem Verhältnisse zum Menschen,
legte alle Kniffe und Griffe desselben dar, aus welchem die Naturgeschichte,
Philologie, Ethnologie und Geschichte, ja sogar die Anthropologie frei schö])fen
mochte. Dieses Werk wurde dann zum Ausgangspunkte fier Kiesenunternehmung,
in der er seinen höchsten Lebenszweck erblickte : die Rettung und Aufarbeitung
der gegenständlichen, sprachlichen und volkstümlichen Schätze der ungarischen
Urbeschäftigungen. So wie er auf dei- 1885-er Landesausstelinng die zur Fischerei
gehörigen Werkzenge ausstellte, so stellte er auch auf der 1896'er Millenniums-
ausstellung eine auf den ganzen Kreis der Urbeschäftigungen — also auf die
Jagd und das Hirtenleben — Bezug habenfle herrliche Sammlung aus; ebenso in
Paris im Jahre 1900. Zu gleicher Zeit schuf er die Sammlung der Urbeschäfti-
gungen im Königl. Ungarischen Landwirtschaftlichen Mnseum. Dann machte er sich
an die literarische Aufarbeitung des Materials, Aber er konnte sich in fliese Arbeit
nicht ganz vertiefen, denn er fühlte, dass er auch noch an lere Pflichten habe,
welchen er vorerst zu genügen habe, in der Erfüllung seiner Pflichten hinderte ihn
aber zu jener Zeit bis zu einem gewissen Grade sein geschwächtes Gehör, welches
sich bis zur fast gänzlichen Taubheit auf einem Ohre steigerte. Bei der Besteigung
eines Gipfels in der Kleinen Tátra, war er in einen Schneesturm geraten und
konnte sich fünf Stunden nicht von der Stelle rühren. Dieser Sturm liess ein für
den Naturforscher sehr schmerzliches Andenken zurück, die Abstumpfung eines
seiner Sinnesorgane. Bitter ruft er in seinem Artikel „Stille Welt" aus: ..Langsam
wird alles stille um mich. Du siehst Deinen befiederten Freund, dessen Lied
Dir Freude machte, du siehst auch, dass er singt, denn sein Schnabel öffnet sich
und die kleine Kehle bläst sich auf . . . aber kein Laut ist zu hören! Du
erschrickst vor Angst, aber der Schatz, Dein Auge ist Dir geblieben und eine
schreckliche Qual übermannt Dich. Ich weiss, was es ist — und dennoch lebe
ich", und dann gewinnt der Philosoph bei ihm die Oberhand und er finflet sich
darein „ach ! was ! ein Verlust ist es. das ist nicht zu leugnen, aber auch ein
Gewinn ! Vor dem vielen unsinnigen Reden werde ich verschont bleiben, das
Gescheite wird man mir in die Ohren schreien, oder aufschreiben."
Umsouiehr entwickelte sich die Schärfe seines Anges und urasomchr strebte
er vorwärts.
Unter den ans Tageslicht gebrachten Schriften Pkté.wis fanden sich auch
viele ornithologischc Daten. Diese schwirrten ihm im Kopfe und reiften bei ihm
einen neuen Plan. Hatte ihn doch sein erster Flug vom Boden der Ornithologie
in die Sphären der Wissenschaft eihoben — immer hatte er sich mit den Vögeln
beschäftigt, die Ornithologie kultiviert, welche besonders in den 80-er Jahren des
vergangenen Jahrhunderts einen neuen Aufschwung genommen hatte, namentlich
in Deutschlaufl, Osten eich und bei uns. Der seelige Kkonpklnz Rudolf befasste
sich fachgemäss mit Ornithologie und schloss Freundschaft mit Männern wie
Alfred Brehm, Euf;EN von Humeyek und anderen. Die Notwendigkeit des Zusam-
XXXVII
inenschlusses der Oniitholog'en ninchte sich fühlbar, besonders seitdem die Frage
des Vogelzuges an die Oberfliiche gekommen war. Der Zusammenschluss fand
auch statt und zwar auf dem ihurh Kronprinz Rudolf präsidierten 1. Internatio-
nalen Ornithologen-Kongress in Wien 1»S4. Infolge Mangels au Organisation und
Vorbereitung, konnte die Versammlung keine weittragenden Erfolge haben, aber
soviel wurde doch erreicht, dass die Mitarbeiter der Ornithologie miteinander in
persönliche Beriihruug kamen, ihre Ideen austauschten — all dies unter dem
hohen Protektorate unseres Kronprinzen — und dass sich die Zahl der Beobachter
des N'ogelzuges und des Vogellebens vermehrte, deren Aufzeichnungen teil-
weise in dem Organ der internationalen ornithologischen Kommission, in der
von Dr. RuD()Li' Blasius redigierten „Ornis", und teilweise — die auf ()sterreich-
Tugarn bezüglichen — in dem von Kitter Viktor von Tschlsi herausgegebenen
„Jahresberichte".
Als Versamndungsort für den II. Internationalen Ornithologen-Kongress war
Budapest ausersehen. Es ist verständlich, dass dies auf den ruhigen Spiegel unserer
Ornithologie dieselbe Wirkung ausübte, wie ein auf eine Wassei*fläche geworfener
Stein : es entstanden Wellenringe und verbreiteten sich weiter. Auch mich erreichte
eine solche Ringwelle uud ich begann mich mit Ornithologie eingehend zu beschäf-
tigen. Auch Otto Herm.ají befasste sich wieder intensiver mit ornithologischen
Angelegenheiten und hauptsächlich mit Arbeiten im Interesse der Beobachtung des
Vogelzuges und kritisierte scharf die herrschende Systemlosigkeit und die nur auf
Datensammlung beschränkte Tätigkeit.
Die gemeinsame Sache brachte mich 1S87 mit ihm zusammen. Ich kannte
ihn schon lange, doch war es mir bis dahin nicht vergönnt gewesen, seine Hand
zu drücken. Im Augenl)licke dieses Händedruckes fühlte ich, dass ich an dem ent-
scheidenden Wendepunkt meines Lebens angekommen war. Sein patriarchalisches
Äussere zog mich an, seine knarrende Nasalstimme, seine lebhafte Redeweise^
klangen als der Ausdruck seiner starken Überzeugung in meinen Ohren und als
er mir von unserer gemeinsamen Sache in die Seele sprach, da wusste ich bereits,
dass ich mich von der, auf Wunsch meines Vaters betretenen, jui'idischen Laufbahn
abwenden werde, dahin, wohin Otto Herm.^n mir den Weg zeigte. Als wir schieden,
und er mir von den Notizen Petényi s die auf den Rotfussfalken bezughabenden
Daten zur Aufarbeitung übergab, umarmten wir uns.
Kurz darauf schrieb ich die Geschichte der ungarischen Ornithologie und
Bibliographie, indem ich das erstere Werk mit folgenden Zeilen beschloss : „Gegen-
wärtig ist es die Hauptaufgabe unserer ornithologischen Literjitur, das bis jetzt
gesammelte Material aufzuarbeiten, unsere Kenntnisse zusammenzufassen und zum
Gemeinschatz der Nation zu machen." Zu gleicher Zeit stellt Otto Herman mit klarer
und überzeugender Begründung der kön. ung. Xaturwissenschaftlichen-Gesellschaft den
Antrag, ein Werk über die Vögel zu schreil)en ; die Gesellschaft nahm diesen Antrag
an und betraute ihn 1888 mit der Verfassung des Werkes. „In Anbetracht dessen
— schreibt er in seinem Antrage i — dass wir l'ngarn, sowie jede andere Nation,
ausser der Allgemeinheit der Wissenschaften, welche die gemeinsame Aufgabe und
' Ti'rmészcUii(](ini:ui,vi Közlöny, 1888, p. G2.
XXXVIII
das gemeinsame Ziel der Menschheit ist, auch noch eine besondere Aufg'abe haben,
niimlicli die Fíirdeninjo' der ungarischen Kultur: in Anbetracht dessen, dass infolge
der gänzlichen Isolierung unserer Sprache jeder wesentliche! Faktor der Kultur
aus unserer eigenen Kraft herausgeschaffen werden muss, und wir daher die
Richtung mit grösster Sorgfalt auszuwählen haben : so entsteht die Frage bezüg-
lich (1er Wirkung, die die zoologische Literatur auf die Kultur der Nation ausübt",
und da er bei der denualigen zoologischen Literatur keine Wirkung auf die
Kultur konstatieren konnte, so findet er die Ursache in dem, dass „ein Teil unserer
Fachschi'iftsteller Anhänger der älteren deskriptiven Schule ist und sich fast aus-
schliesslich auf die Erscheinungen auf ungarischem Gebiete beschränkend, derart
denkt, und dies auch in Abhandlungen zum Ausdrucke kommt, dass vorerst die
Tierfamilien monographisch aufzuarbeiten wären und dass erst dann, wenn dies
geschehen, ein zusammenfassendes Werk zu schreiben wäre" : der andere Teil
pflegt die Wissenschaften nur der Wissenschaft selbst zu Liebe und ist bestrebt
neue Tatsachen ans Licht zu fördern „vergessend au jene Wirkung, welche die
universale Wissenschaft auf die einzelnen Fächer ausübt — also einseitig wird, sich
in Einzelheiten vertieft, welche die universale Wissenschaft isolieren und die Wir-
kung, die sie auf die allgemeine Bildung ausübt, ablenken, wo es doch unleugbar ist,
das zwischen der allgemeinen Bildung und der Wissenschaft eine Wechselwirkung
besteht". Mit solchen Argumenten urgierte er die Schöj)fung zoologischer Werke
in ungarischer Sprache, wie solche in grosser Anzahl in der Literatur der fort-
geschrittenen Nationen des Auslandes mit grossem Nutzen für die allgemeine
Bildung geschrieben werden. Ihm schwebte eine allgemeine Ornithologie vor. „welche
die \'ögel von der Höhe der heutigen Wissenschaft und auch vom universalen
Standpunkte aus behandelnd, die heimischen besonders hervorhöbe!" Bevor er
jedoch zur Feder griff, beschloss er, gewisser allgemeiner Lehren zu Liebe, zuerst
zum Studium der nördlichen Vogelfauna, einen Ausflug nach den Polargegenden
zu machen, um ihr Leben kennen zu lernen, dann aber die Nilgegend zu besuchen,
um in den Haushalt der tropischen Vögel einen Einblick zu gewinnen. Den ersten
Punkt seines Planes führte er im Jahre 1888 auch aus. In Gesellschaft Dk. Adolf
Lexdls begab er sich nach dem nördlichen Norwegen, verweilte längere Zeit auf
der Insel Tromsö, besuchte dann den Vogelberg Svaerholt und was charakteristisch
ist, er begnügte sich nicht damit, so wie vor ihm viele Foi"scher, den Vogelberg
nur vom Schiff aus zu betrachten, sondern landete und erging sich auf demselben.
Von da fuhr er nach Vardö und forschte dort den Spuren des ungarischen Astro-
nomen M.\x Hkll und des Linguisten Sajnovics nach, um später Hei.i. Gerechtigkeit
wiederfahren zu lassen, der beschuldigt wurde, dass er den Durchgang der Venus
vor der Sonne wegen unklaren Wetters nicht beobachten konnte und dass daher
seine auf die Parallaxe der Sonne bezüglichen Berechnungen fingierte waren.
Die vielen eigentümlichen Eindrücke, welche er von Norwegen heimbrachte, konnte
er der ()ffentlichkeit nicht vorenthalten ; er ging daran seine Erlebnisse und Erfahrun-
gen in einem Buche unter dem Titel „Az északi niadárhegyek tájáról" (Aus der Ge-
gend der nördlichen Vogelberge) zu publizieren. Die kiin. ungarisehe Naturwissen-
schaftliche-Gesellschaft nahm die Kosten der Herausgabe auf sicü und so Hess er
sich an seinem Schreibtisch uieder und beendete 1893 sein Buch. Während er
XXXIX
jedoch ail diesem Werke arbeitete, vollbraehte er noch andere grosse Dinge. Sein
Vog-elbnch erlitt einen Aufschub, nicht nur wegen der Bearbeitung der norwegischen
[{eise, sondern vielmehr wegen der Vorbereitungen zum JI. Internationalen Orni-
thologischen Kongresse. Auch die Heise an den Nil unterblieb, auf welcher ich
ihn l»eglcitcn wollte und der Kongress geriet auf die Tügesordnung. „Die Sache
— schrieb er mir in seinem Briefe vom '20. Dezember l(Si>9 — musste ich in
die Hand nehmen; sie ist auch schon im Zuge — ich bin genötigt die afrikanische
Heise zu verschieben, denn es ist sehr wichtig, dass wir uns auf dem im Jahre
KSbl abzuhaltenden Kongresse mit guten ungarischen Sachen hervortun".
Dass dieser Kongress infolge des tragischen Todes des Kronprinzen Rudolf
auf später verschoben wurde, ist nur natürlich. Die Vorarbeiten wurden jedoch
schon um vieles früher, im Jahi'e 1889 eingeleitet und mit ihnen beginnt das auf
alle Zeiten denkwürdige und glänzendste Kapitel der Geschichte unserer Orni-
thologie. Welche übermenschliche Arbeit Otto Hermax in diesen Jahren leistete,
kann nur der beurteilen, der — wie ich — Zeuge sein konnte seines unerschöpf-
lichen Arbeitvermögens. Der „Hauptbericht" des Kongresses gibt im grossen und
ganzen ein Bild von den fast iVs Jahre sich hinziehenden Vorbereitungsarbeiten
und den hauptsächlichen Momenten. Aber davon spricht er nicht, dass Otto HeRxMa.n,
der die Seele des Ganzen, die Triebfeder, der Leiter war, zur selben Zeit auch
seinen A.bgeürdnetenpflichten Genüge leistete. Nebenbei schrieb er auch über seine
norwegische Kei.se, arbeitete dann das musterhafte „Regulativ" zur Beobachtung des
Vogelzuges aus und als im Landesnetze auf der Diagonale Fertö-Balaton-Dravafok und
am Velenczeer See die dreimonatliche Beobachtung begann, begab er sich an den
ßalatonsee nach Tótszeutpál. Und er schrieb auch das Leben Johaxn Sala.mox
Petényi s. Mich stellte er an die Stelle des Generalsekretärs der ungarischen Kon-
gresskommission, und so konnte ich aus unmittelbarer Nähe beobachten, mit
welcher Leichtigkeit er die grössten Schwierigkeiten überwand, mit welcher Elastizität
er sich in diesen schwindelerregenden Hetzen bewegte und wie sein Körper uiifl
seine Seele durch die Mühen sozusagen verjüngt wurden.
Das Fieber der Begeisterung, die fanatische Liebe zur Arbeit, zum Gegen-
stand und zum Vaterland trieb ihn vorwärts.
Sein sicherer Blick, mit welchem er seine Mitarbeiter auswählte, sein vielseitiges
Wissen und seine Erfahrung, sein Organisationstalent bewährte sich glänzend. Der
Kongress konnte gar nicht anders, als mit glänzendem Ergebnisse abgeschlossen
werden und hinterliess bleibende Spuren in allen Zweigen der Ornithologie. Die
ausländischen Oriiithologen, die ersten Leuchten unseres Faches, die bei uns zu
Besuch waren, erkannten dies ohne Ausnahme an, und Smarpe, der Erste der Ersten,
schrieb über ihn „es wird keinen solchen mehr geben'". Und mit Recht konnte
auch Orio Hermax iu! Vorwort zum Hauptbericht sagen: „wenn auch für den
weiteren Fortschritt keine ganz geordneten Verhältnisse geschaften wurden, so wurde
doch die Richtung hiezu bezeichnet, die Radspur, welche zum Ziele führt".
Die Sache der ungarischen Ornithologie wurde jedoch auf diesem Kongresse
entschieden : hier legte Otto Hermax den Grundstein, auf welchem s|}äter die Hallen
des ornithologischen Institutes aufgebaut wurden und in welchem unsere Tätigkeit
durch einen leitenden Organismus konzentriert wurde. Die unmittelbare Frucht des
XL
Kongresses war aber: die komplette Klarlegiing- des Lebens und der Tätigkeit
Peténvis und desstMi wirkliclie Einschätziino- vor der gegenwärtigen Generation ;
die kritisclie i*\'ststelliing iinsei'er Vogelfauiia ' und Sehöptiing einer systematischen
Sammlung und vielen biologischen Gruppen, nebst einer Eiersanimlung der heimi-
schen Vogelarten ; die musterhafte Durchführung der Vogelzugsbeobachtung durch
ein von Fachleuten und aus dem gesamten Forstpersonale der staatlichen Forste
bestehenden Netze ; die iSammlung von historischen ornithophänologischen Daten und
die metodische und kritische Aufarbeitung des so gewonnenen Materiales. Da ihm auch
die Altwickelung des Kongresses aufgebürdet war, und er den I. und 11. Band des
„Hauptberichters" im Jahre 189a herausgeben hatte — konnte er diese letztere
Arbeit erst später schreiben, u. zw. 1895, wo sie als Jll. Band der Kongresschriften
unter dem Titel „Die Elemente des Vogelzuges in Ungarn bis 1891" erschien.
Abweichend von denen, die die Erscheinung des Zuges auf rein faunistischem
oder deduktivem Wege und mit Hilfe allermöglicher Hypothesen, Theorien und
Spekulationen lösen wollten, stützte er sich auf die reine Induktion und legte auf
die zwei llauptfaktoren der Erscheinung — Zeit und Raum — das Gewicht und
bearbeitete die Masse der Daten nach der in der Meteorologie angewandten Methode.
Er betonte die Wichtigkeit der Beobachtung durch ein Beobachtungsnetz und die
Bedeutung der in den Stationen jahrelang gesammelten Datenserien und berechnete
aus diesen die zum Vergleiche geeigneten Mittelzahlen der Ankünfte. Damit er die
Kardinal|)rinzipien seiner kritischen Metode zur Geltung bringe, fasste er die Agen-
den der Beobachter in folgenden Punkten zusammen :
1. Die genaue Feststellung der Beobachtungsstation nach geographischen, hypso-
meti'ischen und anderen lokalen Verhältnissen.
2. Die möglichst sichere Bestimmung der beobachteten Vogelart.
3. Genaue Datierung jeder Beoi)achtung.
4. Die Verbindung des ornithologischen Teiles mit dem meteorologischen.
Wenn auch die auf dieser Grundlage, aus dem angesammelten Material für
die einzelnen Stationen und grösseren Gebieteinheiten Ijerechneten Mittelzahlen dei-
Ankunft der Vogelarten, die Endursache der Zugserscheinung nicht mit einem Schlage
aufklären, und wir eher nur über den Fortschritt der Bewegung, die \'crl>reitung,
die Besiedelung der Gebiete und den allmälicheu Verlauf derselben Aufschluss
erhalten, so zeigen sie uns doch den Weg, auf dem ein Zurechtfinden möglich ist,
dem Schritt für Schritt auf streng wissenschaftlicher Grundlage folgend, eine Lösung
des Problems erhoft't werden kann.
Auf dem Gebiete der OrnithophäiKdogie war diese Arbeit Hermans auf jeden
Fall bahnbrechend, und sein System, sowie die Prinzipien seiner kritischen Metode
wurden durch die im Landesbeobachtungsnetze jahrelang gemachten Erfahrungen
immer mehr verfeinert und in Einem oder deui Anderen abgeändert, vervollkommnet.
Gleich nach dem Kongresse und unter der frischen Einwirkung desselben,
kam Otto HeRiMAN der Gedanke, die mächtige Kraftquelle, welche aus dem engeren
Zusammenschlüsse der ungarischen Ornithologen entsprang, beständig zu machen
und durch Organisation zu sichern. Seinem Plane waren auch die Umstände günstig,
' J. Frivaldszky: Aves Hungáriáé.
XLI
war doch damals Gkaf Albin Csáky, einer der Ehrenpräsidenten des Kongresses,
der Minister für Kultus und Unterricht der uuo-arischen Reo-ierung, der aneli seihst
teilnahm am Kongresse und aus unmittelbarer Nähe Zeuge des grossen Aufschwunges
sein konnte, der sich im Zeichen der wirklich ernsten, wissenschaftlichen Arbeit
vollzog, und er konnte auch die mächtige Gruppe der heimischen Kräfte überschauen,
welche sich unter die entfaltete Fahne scharten.
Grat Alblx CsAky nahm die Idee Hermans, einen beständigen ornitliologischen
Organismus zu schaffen, alsbald an, und betraute ihn mit der Ausarbeitung des
Entwurfes. Der Entwurf wurde fertig, der Minister nahm ihn an und mit Verord-
nung Z. 1503Ö vom 20. Mai 1893 und ergänzungsweise Z. 80071 vom 20. November,
rief der Minister die „Ungarische Ornithologische Centrale" ins Leben.
Ungarn wurde hiedurch mit einem Institut bereichert, wie es desgleichen nir-
gends giebt. Der Anfang war freilich bescheiden, die Wiege armselig. Die Dotie-
rung belief sich im Ganzen auf 2000 Kronen und als Lokal dienten zwei Zimmer
des ungarischen National Äluseums. Mit der Leitung betraute der Minister Otto
Herman als Honoräranitsleiter und an seiner Seite wirkten ein Assistent und ein Volontär.
Nachdem er so das sichere und warme Nest der ungarischen Ornithologie
gebaut hatte, wachte er mit der Sorgfalt und Liebe einer Vogelmutter über das
neue Heim, und verliess es nicht mehr bis au sein Ende. Fortwährend hatte er
etwas herzustellen, zu betreuen, zu beschützen, zu verschönern und eine volkreiche
Familie enttiog aus diesem Neste in die Welt.
Seine erste Arbeit war die Zeitschrift, die „Aquila" in Gang zu bringen,
welche im Anfang überwiegend Artikel aus dem Kreise der Oruithophänologie
brachte und das jährlich im ungarischen Beobachtungsnetze bearbeitete Material
veröffentlichte. Später aber erschienen Artikel über alle Zweige der Ornithologie.
Gleichzeitig damit dehnte der alles umfassende Verstand Otto Hermans parallel
auch den Rahmen des Institutes aus und legte das Gewicht auf die landwirt-
schaftliche Ornithologie und den Vogelschutz. Nebst der Oruithophänologie
arbeitete er am liebsten in den zuletzt erwähnten Zweigen der Ornithologie. Mit
seinem klaren Verstände sah er, welchen Nutzen die Arbeit der Vögel vom Stand-
punkte der menschlichen Interessen aus hatte und welche wissenschaftliclie und
ökonomische Bedeutung dem zukommt, dass wir imstande sind, die Vogelarbeit
auf positiver Grundlage zu messen. Sein warmes, gutes Herz aber, welches ihn
schon im Jahre 1882 dazu veranlasste, im Interesse des im Landesmittelpunkte
sich bildenden Tierschutzvereins eine Agitation zu entfalten — welche dann auch
von Erfolg begleitet war — nahm auch die Vögel in seinen Schutz, und da er
sah, wie sich unseie gefiederte Welt infolge der sich verbreitenden Kultur und unter
der gesteigerten Einwirkung anderer P^'aktoren langsam vermindert, so nahm er
sich derselben behufs ihres wirksamen Schutzes sowohl in der Theorie als auch
durch die Tat, nicht nur hier daheim, sondern auch im Auslande an. Es war zum
grössten Teil der Eifolg seiner jahrelangen wirksamen Agitation, dass auf dem
Gebiete des Vogelschutzes bei uns alles in Ordnung ist und wir auch dem Ausland
ein Beispiel gaben.
Im Jahre 1896, nachdem das Institut schon kräftiger geworden war — denn
nicht nur die vorhandenen Kräfte trachtete Herman zu binden und zn beschäftigen,
Acjiiila XXI, VI
XLIl
sondern mit einem Blick auf die Zukunft auch neue zu erziehen — am Wende-
punkt des tausendjährigen Bestandes Ungarns, feierte die Arbeiterschar in ihrer
Bescheidenheit dadurch, dass sie auf den Antrag Herjl^ns die Zusammenstellung eines
vollkommenen ornithologiííchen Wörterbuches und Ausgabe eines unter Anwendung
der moderneu Nomenklatur zu verfassenden Verzeichnisses der heimischen Vogel-
arten beschloss. Das letztere balie ich auch unter dem Titel „Nomenclator Avium
Eegni Hungáriáé" fertiggestellt, das erstere blieb leider ein Fragment, da der Tod
den Bearbeiter desselben, Julius Pungur, inmitten der Arl)(;it entriss.
Das Vogelbuch Otto Hermans, dessen Ausgabe er noch im Jahre 1888
plante, welches er aber infolge der inzwischen vorgefallenen und hier beschrie-
benen Ereignisse nicht verfassen konnte, schien nnnmehr nicht mehr erscheinen
zu sollen. Er Hess auch wirklich seiae Absicht fallen, weil die grosse Gelegenheit
des Millenniumjahres, die Ausstellung, seine ganze Kraft auf die Urbeschäftigungen
konzentrierte, und der beispiellose Erfolg, den er mit seiner Sammlung aus
dem Fischer- und Hirtenleben hatte, bestärkten ihn in der Absicht, den Rest
seiner Tage auf sein auf vier Bände ge|>lantes Werk über die Urbeschäftigungen
zu verwenden und nebst der Leitung der U. 0. C. höchstens kleinere ornitho-
logische Abhandlungen oder Werke zu schreiben, seine Hauptkraft aber der Lösung
der grossen ethnographischen Frage zu widmen.
Aber die Vogelbuchangelegenheit störte doch seine Ruhe. Wenn ich es nicht
schreiben kann, so soll es ein anderer tun — dachte er —, die Hauptsache ist
doch, dass es fertig wird. Mich forderte er auf, es zu unternehmen. Ich zauderte
nicht ja zu sagen, hatte ich doch das dazu gehörige Material seit Jahren gesam-
melt, und da auch davon die Rede w^ar, dass ich die Aufgal)e nach Möglichkeit
in ökonomischer Richtung lösen soll, so versprach ich auch Forschungen auf
diesem noch nicht ausgebeuteten Gebiet zu unternehmen. Otto Herman entwickelte
eine unermüdliche Agitation im Interesse meines Buches und setzte alles in Bewe-
gung, dass es in dem Umfange und Kleide das Licht der Welt erblicken könne,
wie es dann Ende 1899 auch faktisch erschien : „Magyarország madarai különös
tekintettel gazdasági jelentőségükre" (Die Vögel Ungarns rait besonderer Rücksicht
auf ihre landwirtschaftliche Bedeutung). Im Jahre 1898 ging Otto Herman mit
Hilfe des Entomologischen Instituts und der Station für Samenuntersuchung daran,
die Nahrung der Vögel aus ihrem Magen- und Kro[)finhalte systematisch und
genau festzustellen und diese Arbeit ohne Unterbrechung fortzusetzen. 1899 orga-
nisierte er im Interesse der Gleichförmigkeit der Ziigsbeobaclitungen eine Zusam-
menkunft der Ornithologen Österreichs, Ungarns und Bosnien-Herzegowinas in
Sarajevo, an" der aber auch ausländische Fachmänner und andere Freunde unseres
Faches teilnahmen, so dass die Zusammenkunft fast die Dimensionen eines inter-
nationalen Kongresses annahm und die Wissenschaft mit wertvollen Arbeiten
bereicherte. 1900 erweiterte er das Landes-Beobachtungsnetz und machte Versuche
zur Einbeziehung der Volksschullehrer zur Beobachtung der Ankunft des Storches
und der Schwalbe. Dann erschien er auf dem in Paris abgehaltenen HI. Internatio-
nalen Ornithologen Kongresse und vertrat mit seinen Mitarbeitern und mit der
Ausstellung der literarischen Produkte der U. 0. C. das Ungartum ebenso wirksam,
wie später in London 1905 aaf dem IV. und in Berlin 1910 auf dem V. Inter-
XLITI
nationalen Ornitlidlogen Kongresse, mid ich g-laul)e, dass wir noch alle jene
Reihe seiner Einsprüche, seiner Vorträge im Gedächtnisse haben, welche er auf
diesen Versammlungen hielt, und die schwunghafte, hochschwehende Anrede, mit
der er in Berlin den Kongress im Namen der Vertreter der fremden Länder
begriisste und in welchei- er unter ändert m die folgenden schönen Worte sagte :
„Bezeichnend für den Geist unserer Zeit ist es, dass bei dem Bestieben, sich von
der Scholle zu trennen, nicht immer die ideale Sehnsucht nach idealer Höhe und
idealer Freiheit die Triebfeder bildet, sondern — seitens der Gewalten — die
leichte und sichere Art der Anwendung von Melinit und Ekrasit in der Tiefe, wo
der Mensch lebt und waltet . . .
Der Genius der ;\ienschheit verhüllt sein Antlitz ! Denn die Wissenschaft,
welche Kräfte entdeckt, ihre Verwendung lehrt, soll eigentlich alles in den Dienst
der Humanität stellen : alles zur Erleichterung und Verschönerung des Lebens des
Menschen ergründen. "*
Im Jahre 1901 überging die U. (V C. in das Ressort des Ackerbauministe-
riums, erhielt ein geräumiges, modern eingerichtetes neues Lokal und nahm auch auf
dem Gebiete des Vogelschutzes seine grossangelegte Tätigkeit auf. Auch die Samm-
lungen und die Bibliothek wurden bereichert. Nebst der auf das Institut verwen-
deten Tätigkeit, schrieb Otto Herman in diesem Jahre sein Buch: „A magyar
nép arcza és jelleme"' (Die Physiognomie und der Charakter des ungarischen Volkes).
1903 hätte das Institut seinen zehnjährigen Bestand feiern können, anstatt dessen
begnügte sich aber ( itto Herman damit, dass er Rechenschaft ablegte über die
bisher entwickelte Tätigkeit. Gleichzeitig weist er in einer Abhandlungen auf lin-
guistischer Grundlage nach, dass der in Europa längst ausgestorbene TTVí/í/ro/jijj (Geron-
ticus eremita) auch bei uns vorkam. 1904 konnte er endlieii einen seiner Träume
verwirklichen: die Herausgabe der geretteten Fragmente Johann Salomon Petényis
in der Bearbeitung "^lÌTUS Csörgeys, in ungarischer nnd deutscher Spruche. Und
da fiel es ihm ein, dass er der ungarischen Kultur und namentlich der Volks-
bildung etwas schuldig geblieben sei durch das Nichterscheinen seines Vogelbuches.
Sein Wille blitzt auf und schon ist es auch fertig, „Der Nutzen und
Schaden der Vögel", dieses in reinster ungarischer Volkssprache geschriebene kleine
klassische Werk, dessen erste Auflage von 'JOOOO Exemplaren in kurzer Zeit
vergriffen war. und das seitdem nunmehr schon in vierter Ausgabe erschien und
auch in deutscher sowie englischer Sprache allgemein verbreitet ist. Er wendet
sich in diesem Buche geradewegs au das Volk und nachdem er den Organismus
der Vögel beschreibt, illustriert er ihr Verhältnis zum Menschen, die Rolle die sie
in den Sprichwörtern und in der Poesie spielen, ihre Bedeutung in der Landwirt-
schaft, macht uns mit den Mitteln zu ihrem Schutze bekannt und führt uns in
Schrift und Bild die wichtigsten Vogelarten vor. All dies mit einer so über-
zeugenden, lieben, poetischen Auffassung, damit die Kenntnis der Vögel und die
Liebe zu ihnen in je weitere Kreise dringe. 1905, zum 7()-sten Geburtstage Otto
Hermans, veranstaltete die IT. 0. C. eine häusliche Feier, bei der ihm von seinen
Mitarbeitern ein schön ausgeführtes Gedenkblatt überreicht wurde. Auf die Begrüs-
sungsrede Julius Pungurs antwortend, sprach er jene denkenswürdigen Worte:
„Ich kenne kein Verdienst, sondern nur eine Pflicht, welche jeder an dem Punkte,
VI*
XLIV
AVO er steht, seinen Fähigkeiten g-eniäss zu erfüllen hat. Besonders steht dies auf
dem kulturellen und wissenschaftlichen Gebiete und noch nicbr in unserem geliebten
Vaterlandc, wo aus tausend Ursachen die zehnfache Pflichterfülluiig geboten erscheint,
da wir doch einen ohne unser Verschulden entstandenen niehrhuudertjährigen
Rückstand wett zu machen haben! Von diesem letzteren Standpunkte aus betrachtet,
bin ich mit dem Ergebnisse meiner Bestrebungen nicht gerade ganz zufrieden und
ich habe nur einen einzigen Grund mich nicht selbst anzuklagen : ich konnte nicht
inmier so handeln, wie ich es für gut befunden hätte ; die Umstände, die stärker
waren als ich, bildeten das Hinderniss, schliesslich bin ich nur ein Mensch. Eines
aber beruhigt mich vollkommen : mein einziges, nie verratenes Ziel war und blieb,
meinem Vaterlande, meinem Volke auf dem Gebiete der Kultur Dienste zu leisten,
mit voller Willenskraft und von ganzem Herzen. Ganz bewusst begann ich den
Kampf mit zwei Schwertern. Mit dem einoi kämpfte ich in der Sprache der Nation
nach innen, mit dem anderen in fremder Sprache nach aussen ; mit dem letzteren
— obwohl nur in bescheidener Ausdehnung — um zu beweisen, dass es eine unga-
rische Kultur gibt, welche einen Platz für sich begehrt, und zu begehren berechtigt
ist in der allgemeinen Kultur der Menschheit."
Der 70jährige „alte Herr", konsequent sich selbst gegenüber, machte sich
nun an seine grosse Aufgabe, er sclmeb den starken I. Band des Werkes über
die Urbeschäftigungen der Ungarn (erschienen 1909) und darauf den H-ten :
„A magyar pásztorok nyelvkincse" (Der Sprachschatz der ungarischen Hirten), welcher
im vergangenen Jahre die Presse verliess.
1906 Avurden seine Verdienste durch Zuerkennung der Szily Medaille belohnt, der
höchsten Auszeichnung, die die Kön. Uiig. Naturwissenschaftliche-Gesellschaft erteilen
kann. Otto Herman nahm diese Anerkennung in einer seiner grossen Seele würdigen
Weise an; die goldene Medaille, welche dem (Gewichte von 30 Zehukrouenstücken ent-
spricht, bewahrte er auf. den damit verbundenen Preis von 200 Zehnkronenstücken stellte
er an die Gesellschaft zurück und fügte je 50 Stück der auf seinen und seiner
Gemahlin lautenden, bei der Gesellschaft erliegenden Stiftung hinzu, wobei er seinen
Entschluss mit den Worten kundgab : ..Was mich zur Aibeit antrieb, mir die
Richtung wies und mich begeisterte, kann weder durch Gold noch durch Kronen, also
auch nicht dem Werte nach, ausgedrückt werden, denn für dies gibt es nur eine
Belohnung: das Bewusstsein der treu erfüllten patriotischen Pflicht, die aus der-
selben entspringende Beruhigung".
So iiachte er, der Vermögenslose, in jenem Zeitalter, wo die Anbetung des
goldenen Kalbes die Triebfeder der menschlichen Handlungen ist!
1907, nachdem die Pariser internationale Konvention vom Jalu'e 1902 zum
Schutze der Vögel in Ungarn Gesetzeskraft erlaugt hatte (I. G.-A. vom Jahre
1906), schrieb er im Auftrage des ungarischen Ackerbauministers, Dr. Ignaz von
Darányi, eine historische Skizze in einem Bande über das Verhältniss Ungarns
zu dieser Konvention. Dieses Werk erschien auch in englischer Sprache.
Schon 1903 betonte er,"^ dass bei der Beobachtung des Vogelzuges ..das
Hauptgewicht der Forschung nunmehr auf die tropischen und subtropischen Gegen-
' Aquila Jahrg. 1913, p. 17.
XLV
den zu verlegen sei, wo die Zugsvögel überwintern". Und 1908 beginnt die
U. 0. C. mit der Beringung der Vögel, welche die kritische Methode der Zugs-
beobachtungen ergänzt und die Lösung der Frage auf gänzlich positiver Grundlage
näher bringt.
In seiner der Ornithologie gewidmeten Tätigkeit — sowohl in grossen, sowie
auch in unzähligen kleinen Artikeln — blieb er seinem auch bei anderen Wissen-
schaftszweigen befolgtem Prinzipe treu : er l)etrachtete immer nur das Wesen und
nicht die Aeusserlichkeiteii, Kleinlichkeiten. Die grossen Fehden der letzteren Jahr-
zehnte über Systematik und Nomenklatur Hessen ihn kalt, die Anstrengungen und
extremen Haarspaltereien der Subspeziesfabrikanten, wenn sie nur auf Grund des
mangelhaften Materiales von Vogelbäigen Schlüsse zogen, verurteilte er geradewegs,
die Entdeckung neuer Arten kitzelte auch niemals seine Eitelkeit. Der Empirismus
und die beschreibende Richtung dienen nach seiner Ansicht nur zur Erwerbung
von Kenntnissen ; aber auch die extensive Biologie befriedigte ihn nicht, sondern
er forderte im Vereine mit ihr jene Intensivität, welche auch das Innere, den Orga-
nismus des Vogels erforscht, mit einem Worte die in höherem Sinne genommene
Biologie, welclie wirklich das Leben studiert, „das Zusammenwirken der Formen
und der Individuen, das Eindringen derselben in die Natur und die hieraus sich
ergebenden Folgen, bis zur physischen und chemischen Anordnung der Materie
zurückgehend", mit anderen Worten das, „was mit Hilfe des Mikroskops bis in
die äussersten Bedingungen des Lebens einzudringen bestrebt ist".
190y wurde das Ornithologische Institut durch den Ackerbauminister Dr. Ignaz
von DARÁlfi'l den königlich ungarischen Instituten angereiht (Präs. Z. 1411 es
1909), was vom Standpunkte der Sicherung seiner Zukunft von grosser Bedeutung
war; es war aber zu gleicher Zeit auch die Anerkennung dessen, was die hier
zu Besuche gewesenen fremden Ornithologen und die ausländische Fachliteratur
schon lange betonten, dass sie uns nämlich um das Institut „beneideten*".
1911 übersiedelte das Institut in den jetzigen, geräumigeu, einstöckigen
Pavillon in der Nachbarschaft des Ampeiologischen Institutes.
Otto Herm.45 wurde in den letzteren Jahren auch durch die schwindelnde Ent-
wickelung der Aviatik mitgerissen und entwickelte seine Ansichten in den Spalten der
„Aquila". Auííh die durch die Geographische Gesellschaft inaugurierte Bewegung
zur Erforschung der ungarischen Tiefebene interessierte ihn lebhaft und !er ver-
fasste den ornithologischen Entwurf der Forschung. Im übrigen beschäftigte ihn
hauptsächlich die grosse ethnogra|diische Arbeit, er ordnete seine Notizen, das
Bildermaterial. Er beendigte auch das Ordnen seiner mächtigen, fast einem Archive
gleichkommenden Korrespondenz. Er war ein leidenschaftlicher Briefsteller und
schrieb nicht selten 20 — 25 Briefe an einem Tage, denn er stand mit fast jedem
nur einigermassen namhaften Pfleger der von ihm betiiebenen Wissenschaften in
brieflichem Verkehr. Seine Briefe sind keineswegs gewöhnliches Geschreibsel, son-
dern fertige literarische Werke, voll funkelnden Verstandes, Witzes, Anrkdoten.
und ich kann kühn behaupten, dass er in Bezug auf die Zahl seiner Briefe,
auf den Umfang, das Niveau und den wissenschaftlichen Wert derselben, als
Briefschreiber unseren Epistelschreiber, den Altmeister des Neologismus, Franz von
Kazlnczv, bei weitem übertrifi't.
XI.VI
Die „Aquila" liegt uns nunmehr in ihrem XX. Rande vor, und hat den Wissens-
zweig- der Ornithf (logie mit einem Text von 6978 Qiiartseiten und vielen Tafeln
und Bildern bereichert, nicht nur in ungarischer Sprache, sondern auch in den
Sprachen der fremden Kultnrvölker.
Wenn Otto Herman nichts anderes getan hätte, so würde er mit dieser
„Bibliothek" und mit der Gründung der Kön. Ung. ürnithologischen Centrale sich
schon ein ewiges Denkmal gesetzt haben. Und obwohl er das Grösste, auf dessen
Beendigung sich sein letztes starkes Wort: „ich will" bezog, nicht beendigen
konnte, so bildet sein Leben dennoch ein vollkommen abgeschlossenes Ganzes, mit
allen Linien des harmonisch Schönen. Er schrieb und sprach, wie er füidte, seine
Worte und Schriften spiegelten sein Wesen echt und treu wieder. Nebst seinen
Schöpfungen auf ornithologischem Gebiete, sind seine literarischen Werke in vielen
Beziehungen ebenso bahnbrechend gewesen, als auf de-m Gel)iete der Prähistorik,'
Ethnographie und anderen Zweigen der Naturgeschichte. Ei- bewegte sich nie auf
ausgetretenen Wegen, sondern immer anf jungfräulichem Gebiet und in pfadlosen
Wildnissen schnitt er sich einen Weg; mit kühnem Entschluss, mit dem zuckenden
Blitze des Genies wart er sich auf die dichtesten Wirrnisse und führte die durch
ihn unternommene Aufgabe mit unermüdlichem Fleisse aus. Dass seine Tätigkeit
so umfassend und abwechslungreich war, erklärt sich daiaus, dass er mit einem
äusserst feinen Deduktionsvermögen und einer fabelhaften Auffassnngsfähigkeit
begabt war. Er las ein Buch in 2 — 3 Tagen nicht nur durch, sondern verdaute
auch dessen Inhalt vollkommen. Trotz seiner Schwerhörigkeit nahm er in den
Sitzungssälen lebhaften Anteil ;ui den Verhandlungen und schuf sich auf Grund
von einigen „Schlagworten" ein klares Bild von der aufgeworfenen Frage und
sprach zur selben mit der grössten Orientiertheit. Die Triebfeder jeder seiner
Taten war das uneigennützigste patriotische Gefühl und der reinste Idealismus,
und wenn er mit seinen Gegnern und Neidern mit beissendem Spott, sprühendem
Witz und stahlharter Überzeugung kämpfte, auch dann leitete ihn nicht das eigene
Interesse, sondern das an der Sache. Er war ein Mensch, aber ein ganzer Mann,
empfindlich und heikelig auf die Wahrheit und wenn sein im Grunde genommen
kindliches, weiches Herz den Stachel, die Berührung eher fühlte und er \iele
Sträusse ausfechten musste, so ist dies dem zuzuschreiben, dass in der heutigen
Gesellschaft ein Mensch von einer xVuffassung und Überzeugung, wie er sie hatte, nur
dann vorwärts kommen kann, wenn er zugleich auch ein starker Krieger ist. Und
die vielen Hetzen stählten nur seine ungemein starke Seele und seinen Körper. In
dem warmen Neste, welches er sich gebaut hatte, indem er — bereits mit der
L;ist eines halben Jahrhunderts auf seinen Schultern — mit unserer hervor-
ragenden Schriftstellerin Kamilla Borosnyay von Nag\'BORosnyô die Ehe einging,
ruhte er von den Mühen aus oder er zog sich in seine Sommervilla „Peleháza"
zurück, die er sich in der Gegend seiner Kindeserinnerungen errichtet hatte, und
erfrischte sich dadurch, dass er die Arbeit wechselte. Das war seine Erholungszeit.
Es ist eigentümlich, dass aus seinem Wesen dem Anscheine iiach n'icht
* Den ersten in Ungarn seniachten paläolithiscben Finid veröffentlichte auch er und unablässig
betrieb er die Erforschuno- unserer Höhlen.
XLVll
zusaininengehörende Eig-euscliaften hervorstrahl ten. Er war ein geistreicher Causeur
und Redner, ein radikaler Politiker und Philosoph, Poet und Belletrist, Gelehrter
und Lehrer, Journalist und Redakteur, Künstler und Kritiker, Debatter und
Epistelschreiber, xVg-itator, Organisator und Vollstrecker. Als ob in ihm sich das
Wesen Samuel Brassais, Petőfi s und Arany s ineinander verschmolzen hätte ! Als
ob aus ihm der Geist Buffon s, Virchows, Humboldts mit ungarischem Glänze
gestrahlt hätte!
Und was das eigentümlichste ist: er war ebenso stilvoll im Kinderzimmer
inmitten der um ihn hüpfenden, sich balg^enden Kleinen, als der Anführer der
tobenden Revolution, der sich mit der Waffe und der Fahne in der Hand auf
die Barrikaden stellte und, seine Brust den Waffen der Gewalt darbietend, das
Volk aufwiegelte und bis zum Äussersten für die Idee eintrat, die seine Seele
erfüllte. Er passte aber ebenso in die Bescheidenheit der Fischer- oder Hirten-
hütte hinein unter das einfache Volk, wie in die befrackte, mit weissen Krawatten
geschmückte, glänzende internationale Gesellschaft, wo der ausgesuchteste Ideen-
austausch mit feierlicher Ausgemessenheit stattfindet.
Er war ein für sich stehender Tipus. der mit gewöhnlichem Masse nicht zu
messen ist. Dies ist der Grnnd, warum ihn viele nicht verstehen konnten.
Zu L'eginn des Jahres 1913 wurde er leicht vom Schlage gerührt, so dass er
auch die Feder nicht handhaben konnte. Seine zähe Natur besiegte aber die
Krankheit, er konnte sein letztes Buch, den grossen Band von den Urbcschäfti-
gungen der Magj-ai'en dennoch schreiben, dessen vom Jänner 1914 datiertes
Vorwort er mit wie folgt beschliesst: „Dies ist jedoch noch nicht mein end-
giltigcr Abschied, denn nach diesem bescheidenen Bande folgt noch der ethnogra-
phische und folkloristische Teil. Auch jetzt noch getraue ich mich es auszusprechen:
ich will!" Leider wurde dieser sein Wille von der höheren Macht verhindert und
er konnte seine Lebensarbeit in diesem Teile nicht vollenden. xViif ornithologischem
Gebiete aber ist seine aussergewöhnliche Laufbahn harmonisch abgeschlossen.
Er konnte Petényi gegenüber, der ihn zur Arbeit angeregt hatte, seine Schuld
vollkommen abtragen und tilgte diese ratenweise sein ganzes Leben hindurch. Die
letzte Rate stattete er in der Weise ab, dass er aus dem durch Sammlung
eingeflo.«senen Beträgen die bronzene Gedenktafel dieses unsei'es hervorragenden
Bahnbrechers unfertigen Hess. Auf diese bezieht sich sein letztes Manuskript :
„Petényi zum Gcdäciitnis^ .
Dann entriss ihm ein grausamer Zufall endgiltig die Feder. Am 15. Dezember 1914
wurde der 80jährige taube Greis an einer verkehrsreichen Kreuzung Budapests
von einem Lastwagen überfahren, woliei er sein Bein brach. Das wäre noch ni(dit
das Schlimmste gewesen. Nachdem ihm ein Gipsverband angelegt worden war,
wurde er wieder gut gelaunt; als ihn Gaston von Ga^íl, sein alter Getreuer, besuchte,
machte er scherzend die Bemerkung: „Wenn man mir schon Stiefel angezogen
hat, so soll man mir auch Sporne anlegen." Ein paar Tage später erneuerte sich
jedoch seine Bronchitis und am 27. Dezember, morgens 7Vo Uhr stellte sich eine
Herzlähmnng ein und er entschlief ruhig.
Eine grosse Seele ist uns entschwunden. Die Urkraft bewegte ihn in allem
und zu jeder Zeit. Was er tat, schrieb oder sagte, alles diente der allgemeinen
XLVIll
Kultur, dem Uugartuin, und die Schätze, die er aus der Tiefe hervorholte, waren
nur edles Metall, was er aus dem Wasser fischte, waren nur echte Perlen, wahre
Zierden des geistigen Schatzes der Nation und der Menschheit.
Von diesen Schätzen kam auf uns, die wir unerschütterlich immer an Deiner
Seite standen und auf unsere geliebte Ornithologie der Löwenanteil: unserem unver-
gesslichen Meister sei Dank dafür!
Nicht nur Dein Andenken bewahren wir mit kindlichem Herzen, indem wir
die Fahne vor Dir senken, sondern wir werden auch ohne Rast das befolgen, was
Du uns „aere perenuius" als Erbi? hinterlassen hast und was Du testamentartig
in dem in der „Aquila" 1913 an erster Stelle stehenden Artikel „Lehren aus dem
Vogelleben" zusammengefasst und für die Kön. Ung. Ornithologische Centrale
als (in der Zukunft zu befolgenden Richtung bezeichnet hast.
Wir werden weiter schaffen und Itauen auf den starken Grundpfeilern, welche
Du niedergelegt hast, wohlwissend, dass wir nur so Deinem Beispiele getreu
und auf den bezeichneten Wegen wandelnd das gesunde Weiterblühen der Ornitho-
logie sicherstellen können, und nur so unsere menschliche und patriotische Pflicht
gegenüber Deiner sterblichen Hülle und Deinem ewiglebenden Geistes erfüllen.
Kőszeg, am 12. Februar 1915.
XIJX
Herman Ottó zoológiai és ethno-
graphiai dolgozatainak
jegyzéke.
összeállította : Dr. L
Ká
Hrrman Ott() félszázados tudoniáiiyos mííkö-
(lóse a hazai és világirodalmat az eredeti kiizle-
niények, dolgozatok és könyvek hosszú sorával
gazdagította. Irodalmi működésének teljes jegy-
zéke, belevonva piihliczisztikai és egyéb czik-
keit is, a tollam alatt levő bővebb életrajzának
függelékeként fog megjelenni. Ezen a helyen
csnpán a legszorosabban vett tudományos dol-
gozatainak jegyzékét adom a zoológia és nép-
rajz tárgyköréből :
Adom pedig négy főcsoportra osztva és
mindegyiken belül a megjelenés sorrendjében.
A csoportok egymásutánját Hhrman Ottó éle-
tének folyamata szabta meg és a következő :
I. Entomologia, Araneologia 1865 — 1910.
II. Ornithologia 18Ü4— 1914.
III. Zoologia (kivéve a madártant) és bo-
tanica. 1866—1908.
IV. Ethnographia 1884—1914.
A külön könyv- vagy füzetalakban megje-
lent dolgozatok czíme vastag betűkkel van
szedve, a * jelöltek illusztrált közlemények.
Verzeichnis der zoologischen und
ethnographischen Publikationen
Otto Hermans.
Zusammengestellt von Di;. K. Lwihiíiícht.
Otto Hurm.íns lange literarische Tätigkeit
bereicherte die vaterländische und Weltlite-
ratur mit einer langen Reihe von Artikeln,
Abhaiullungen und Büchern. Das vollständige
Verzeichnis seiner schriftstellerischen Lei-
stungen wird in seiner Biographie erscheinen.
An dieser Stelle gebe ich nur das Verzeich-
nis seiner streng wissenschaftlichen Mittei-
lungen auf dem Gebiete der Zoologie und
Ethnographie.
Das Verzeichnis enthält die diesbezüg-
lichen Publikationen in vier Gru|)pen geteilt
und zwar :
1. Entomologie, Araneologie 1865 — 1910
II. Ornithologie 1864—1914.
III. Zoologie und Botanik, exclusive Orni-
thologie 1866-1908.
IV. Ethnographie 1884—1914.
* bedeutet Illustration ; fett gedruckt sind
die Titeln der selbständig erschienenen Werke.
I. Eiitoiiioloi
1. Notiz über das Konservieren der Spinnen.
Verhandl. d. k. k. zoolog.-botan. Ges. in
Wien XV. 1865. p. 490.
2. Beobachtungen über Podura. Ibid. XV. iQ.
1865. Sitzungsbericht p. 25—26
3. .Weitere Beobachtungen über Podura. Ibid.
XV. 1865. p. 485-490.
4. Adatok Erdély pók-faunájához. 1. Az Er- n
délyi Múzeum Egylet Evkönyvei. III.
1864/5. p. 129-131.
5. Kártékony rovarok. Előadás 1865. nov 8. i^
Ibid. III.'^ 1864/5. p. 134.
6.* A pók és művészete. 4 ábra. Kolozsvári
népnaptár 1866. p. 146. l^a.
7. Jelentés az erdélyi pókféle állatok megismer-
tetése ügyében. Magyar orvosok és termé-
szetvizsgálók munkálatai. XI. 1866. p. 271. I 13?;.
8. Lepidopterorum transilvanicorum catalo-
gus. Az Erdélyi Múzeum Egylet Évkönyve
IV. 1866/7. p. 3—17. vö. 434. tételszám.
9.* Adatok Erdély pók-fauuájálioz. II. Vizs- 14.
gálatok a pókok (Araneae) ivarműködései
Aquilii XXI.
la.
körül. Liniphia resupina Wider. Agelena
labyrintliica Schaefter. 1 táblával. Ibid. IV.
1866/7. p. 38—47.
Beiträge zur Araneidenfauna in Sieben-
bürgen. Analyse des Inhaltes des Erdélyi
Múzeum Egylet Évkönyvei. IV. 1867/68.
p. VI— XI.
Über das Sexualorgan derEpeira quadrata
Walk. Verhandl. d. k. k. zoolog.-botan.
Ges. in Wien. XVIII. 1868. p. 923—930.
Lepidopterorum transilvanicum catalogus.
Az Erdélyi Múzeum Egylet Évkönyvei.
V. 1868/70. p. 30-32.
Erdély bőr- és egyenes röpüi (Derniap-
tera és Orthoptera) 1 táblával. Ibid. V.
1868/70. p. 105-112.
Die Dermapteren und Orthopteren Sieben-
bürgens. Analyse des Inhaltes des Er-
délyi Múzeum Egylet Evkönyvei. V.
1868/70. p. XIII-XIV.
Beiträge zur Kenntnis der Arachniden-
fanna Siebenbürgens. Verhandl. und Mit-
VII
teil, (les slebeiib. Vereines für Naturwis-
senschaft Ilermannstadt. XXI. 1871. p-
23-29.
15. Die Dermapteren und Orthopteren Sieljcn-
bürgens. Mit 1 Tafel. Ibid. XXI. 1871. p.
30-43.
16.* Die Decticiden der Brunner von Watten-
wyllschen Sammlung. Mit 4 Tafeln. Ver-
handl. d. k. k. zoolog.-botan. Ges. in
Wien. XXIV. 1874. p. 192-210.
17. A magyarországi pókokról előadás 1875.
ápr. 14. Természettudományi Közlöny. VII.
1875. p. 213.
18. Sáskajárás 1875-ben. Ibid. VII. 1875. p.
405-408.
19. A phylloxera kérdéshez. Ibid. \1I. 187-").
p. 431-435.
20. A sáskák hangszervéről. Ibid. VII. 1875.
p. 483—484.
21. Az élősdiség kérdéséhez. Ibid. VIII. 1876.
p. 14—19.
22. A tölgy phylloxerája. Balbiani vizsgála-
tainak ismertetése. Ibid. V'III. 1876. p
66-67.
23. Az élősdiség kérdé.sében. Ibid. VÍII. 1876.
p. 97—103.
24. A skorpió mérgének hatásáról. Ibid. VIlI.
1876. p. 119—120.
25. A pókokról, szövés-fonásról a természet-
ben és jelentőségéről a természet ház-
tartásában. Ibid. VIII. 1876. p. 177—194.
26. A phyllosera-kérdéshez. Ibid. VIII. 1876.
p. 2Ò1-205.
27. A kolumbácsi-légyröl. Ibid. Vlil. 1876.
p. 236-239.
28. A rét zeuevilágábü!. iljid. VIIL 1876. p.
297—313.
29. Egy kártékony rovarról (.\nisoplia lata
Erichs.) Ibid. Vili. 1876 p. 348-357.
30. A kártékony rovarok kérdéséhez. Ibid.
Vlil. 1876. p. 474.
3 Irt. Mag:yaror.szá}i- pókfaunája. I. k. Általá-
nos rész. Budapest, 1876. XIX -f 119
oldal, 3 táblával. II. k. A rendszer u. o.
1878. V + lOO oldal. 3 táblával. 111. k.
Leiró rész u. o. 1879. XIX + 394 oldal.
4 táblával. — Ismertetések : Thorell és
Koch Természettudományi Közlöny VIII.
1876. p. 62. A „Hon". Í87Ő. decz. 27.
Slh. Uni;arns Spinnen-Fauiia. I. Bd. Allge-
meiner Teil. Budape.st. 1876. p. XIX -|-
119. Wú 3 Tafeln. 11. Hd. Das System.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
Budapest. 1878. p. V -r 100. Mit 3 Tafeln.
111. Bd. Beschreibender Teil. p. XIX -f
394. Mit 4 Tafeln
3 If. Kossuth Lajos levele Herman Ottóhoz
..Magyarország i)ókfaunája'* I. kötetének
megjelenése alkalmából Természettudo-
mányi Közlöny. Vlil. 1876. p. 291—292;
XXVI. 1894 p. 173—174.
A pukok repülése. Vasárnapi Újság. 1876.
p. 2.
Phylloxera-sáska. (Válasz az ismert Dei-
ninger és Hechtl uraknak.) Ellenőr 1876.
nov. 26., decz. 6.
Phylloxera- ügy. Ibid. 1876. decz. 22.
Korcs bogarak. Természetrajzi Füzetek.
I. 1877. p. 22-23.
Beitrag zu den Difformitäten bei Coleop-
teren. Ibid. I. 1877. p. 52 — 53.
A phylloxera ügye. tekintettel a Pancso-
ván végrehajtott irtásokra. A magyar kép-
viselőház pénzügyi bizottságának 1877.
márcz. 15. tartott üléséből. 8". 12 oldal.
Budapest. Franklin, vö. Természettudo-
mányi Közlöny. XI. 1879. p. 464, 484.
38. Ujabb vizsgálatok a tücsök hangszerve
körül. Természettudományi Közlöny. X.
1878. p. 273 - 275.
39. Über Thysa pythonissaeformis Kempelen
Verhandl. d. k. k. zoolog. botan. Ges.
in Wien. XXVIII. 1878. p. 471—472.
40. Acinopus ammophilus. Természetrajzi Fü-
zetek. II. 1878. p. 60-61.
41. A phylloxera ügyében. Természettudo-
mányi Közlöny. XI. 1879. p. 449-463.
42. .Javaslatok a phylloxera elterjedése ellen
és az általa ellepett területeken teendő
szőlőművelési kísérletek ügyében. Ibid.
XI. 1879. p. 464—467.
43. A pókok körül tett újabb észleletekről
előadás 1878. decz. 18. Természettudo-
mányi Közlöny. XI. 1879. p. 123.
44. Phylloxera a homokban. (Levélszekrényi
üzenet.) Ibid. XII. 1880. p. 477—478.
45. Felirat a Phylloxera-ügyben (Dr. Than
Károly, Dr. Wartha Vincze, Herman Ottó
lemondása.) Ibid. XII. 1880. p. 229.
46. A phylloxera Magyarországon. Egy kis
történelem a jövő hasznára. Ibid. XII.
1880. p. 249—260.
47.* Szervezkedjünk, küzdjünk a phylloxera
ellen. Ibid.'xil. 1880. p. 329—339.
LI
48a.* A phylloxera. Vészkiáltás a magyar sző-
lők érdekében. 1 rajz. I tábla. Hiida-
pest, 1880.
486. A phylloxera. Politikai Újdonságok. 50.
szám.
49. A phylloxera ellen való védekezéshez.
Terniészettudoniányi Közlöny. XII. 1880.
p. 400-401.
50. Trochiliuni apiforine. Egy hermafrodita.
Természetrajzi Füzetek. V. 1881. p. 194—
196.
•"il. Trochiliuni apifornie, ein Hermaphrodit.
Ibid. V. 1881. p. 275-277.
h-2.* Az átalakalások vilásráról. 68 ábrával.
Népszerű Természettudományi Előadások
Gyűjteménye. 26. füzet. Budapest, 1881.
1— 1Ü4 oldal. Előadatott 1881. jan. 28 és
febr. 4-én. v. ö. Természettudományi Köz-
löny. XIII. 1881. p. 394.
53. Tortrix pilleriana és Rhynchites betuleti.
Természettudományi Közlönv. XIII. 1881.
p. 318.
54. Hymenoptera nova vei minus cognita in
collectione Musaci Nationalis Hungarici
a Doctore J. Kriechbaunier Macenti de-
scripta. Terniészetr. Füz VI. 1882. p. 197.
55. Eine wunderliche Publikation. (Antwort
an Herrn Dr. Speyer.) Entomologische
Nachrichten. IX. 1883. p. 197-199.
56. A pókok (Citigradae, Lycosidae) száláról.
Természettud. Közi. XXI. 1888. p. 443.
57. A tavaszi ökörnyálról. Ibid. XXX. 1898.
p. 389.
58. A hortobágyi sáskajárás biológiai tanul-
ságai. Ibid. XLII. 1910 p. 305—313.
59. Madárvédelem és rovarirtás. I. Köztelek.
1910. p. 235. II. Ibid. p. 1350-1351
vö. 382. 410. tétellel.
II. Ornithologia,
60. Falco subbuteo Linné. Erd. Muz. Egyl.
Évk. III. 1864/65. p. 84—86. 132.
61. Állattani közlések. Ibid. III. 1864/65. p.
87—91.
62. Id. II. Ibid. IV. 1866/67. p. 48-53.
63. Zoologische Miszellen. II. Analyse Erd.
Muz. Egyl. Évk. IV. 1866/7. p. XII.
(i4.* A Mezőség. I. A Hódas- vagy Szarvastó -
és környéke. Természetrajzi, jelesen állat-
tani szempontból tárgyalva. Pillék. 1 tér-
kép. 1 kőnyoniatú tábla, Erd. ^luz. Egyl.
Évk. V. 1868/70. p. 8-29.
65. Id. Ibid. VI. 1872. p. 42-67.
66. Die Mezőség. 1. Die Hódos oder Szarvas-
Teiche und deren nächste Umgebung in
naturhistorischer Beziehung. Analyse Erd.
Muz. Egylet Évkönyve V. 1868/70. p
ni— VII.
67. Állattani közlések. IV. Az 1866/67. év
nevezetesebb jelenségei. Erd. Muz. Egyl.
Évk. V. 1868/70. p. 30-32
68. Állattani közlemények.V. Ibid. \. 1868/70.
p. 92—96.
69. Zoologische .Miszellen. V. Analyse. Erd.
Muz. Egy. Évk. V. 1868/70. p. IX.
70. A Mezőség. II. A Mező-Záh-Tóháti, továbbá
Méhesi, Baldi és Mező-Sályi tósorozat
természetrajzi, jelesen állattani szem-
pontból tárgyalva. — Erd. Muz. Egyl.
Évk. VI. 1872. p. 42—67.
71. Die Mezőség. II in naturgeschichtlicher,
besonders zoologischer Beziehung. —
Analyse Erd. Muz. Egyl. Évk. VI. 1872.
p. IV- VI.
72. A „Mezőség" szárnyasai és költözködé-
sük. Vadász és Versenylap XVI. 1872.
p. 182, 183, 189—191,' 197—199.
73. Erismatura leucocephala (Linné) a magyar
ornisban. Math, és Termtud. Közi X.
1872. 10. p. 151—161. 2 táblával.
74 A magyar madárvilág ezidei vendége.
(Pastor roseus L.) Természettudományi
Közlöny. VH. 1875. p. 263—267.
75. A méh egyik ellensége. Ibid. VIII. 1876.
p. 362-363.
76. A kánya, varjú és mezei egér. Adat a
mezőgazdaság állattanához. Ibid. VIII.
1876. p. 457-461.
77. Madártani nionstruozitások. Ibid. VIII.
187(i. p 484.
78. Saskeselyű és keselyű. Ibid. IX. 1877.
p. 177-183
79. Éles határok a madarak elterjedésében.
Természetrajzi Füzetek I. 1877. p. 8—9.
80. Verbreitungsgrenzen der Vögel. — Ibid.
I. 1877. p. 49-50.
81. Megjegyzés Dr. Bartsch Samunak „Korcs-
csőrü seregély (Slurnus vulgaris L. T.
F. I. 76)° czímü czikkére. Ibid. I. 1877. p.
76-77.
VII*
LU
82. Beiiierkunjí zum Artikel „Stunius vulga-
ris mit fliffornicn Schnabel. ' von Dr.
Bartsch. H.iil. I. 1S77. p. 119
83.* Korcscsőrű madarak. Ibid. 1. 1877. p.
74—76. 1 táblával.
84. Vögel mit diöormen Schnäbeln. — ibid
I. 1877. p. 110-118.
85. Reliquia Petényiana. — Ibid. I. 1877. p.
214—219. (v. Ö. Nyr. XIII. 549—550.)
86. A műnyelvről. (Az Oriolus czikkhez.) Ibid.
II. 1878. p. 88-91.
87. Zur ornithologischen Terminologie. Ibid.
II. 1878. p. 174.
88. A magyar madártan irodalma. Ibid. II.
1878. p. 80—88.
89. Ungarns ornitliologische Literatur. Ibid.
II. 1878. p. 173-174.
90.* Torzcsőrü varjú. (Corvus corni.x L.) Ibid.
II. 1878 p. 93—94. 1 tábla.
91.* Nebelkrähe (Corvus cornix) mit difformem
Schnabel. Ibid. II. 1878. p. 176. Taf. 1.
92. Apró madarak hagymával. Természet-
tudományi Közlöny. X. 1878. p. 41 — 76.
és 124. Vasárnapi Újság. 1878. p. 119 —
122. Útirajzok és természeti képek )).
97-102.
93. A fülemile utazása. Magyarország és a
Nagyvilág. XV. 1878. p. 327—8. 342-4.
94.* AUatélet mint munka, kifejtve főképen a
madárvilág munkás rajaiból. Természet-
tudományi Közlöny XI. 1870. ]). 1 — lő.
40-50. 88—104.
95.* A nas:y út. A madárvilág tavaszi moz-
galma alkalmából. 2 rajz. 1 tábla. (T.
T. K. 1879 285—286.) Népszerű Term.-
tudom. Előad. Gyűjt III. lo. 1880. p.
1 — 43. Magyarország és a Nagyvilág
XVI. 1879. p. 314.
96.* Xema Sabinii Leach, a magyar madár-
világban. 1 tábla. Természettudományi
Füze lek III. 1879. p 92-95.
97* Xema Sabinii Leach. deren Vorkommeu
in Ungarn. Ibid. III. 187Í». p. 1S4-185.
98. Egy kép hazánk madárvilágából. Termé-
szettudományi Közlöny. XII. 1880. p. 1 — 9.
99. A fecskék elszaporodását korlátozó ter-
mészeti erők. Ibid. XII. 1880. p. 286.
100. Az „iij" éneklő madárról. Függetlenség
1881. L 19.
101a. Az öngj'ilkos stiglincz. \'adászlap IV^
1883. p. 235-236.
101//. A nagykanizsai felakasztott veréb. Ter-
mészettud. Közlöny. XIV. 1882. p. 309.
102. Legvégül az a stiglincz. Vadászlap. IV.
1883. p. 272.
103. A bácskai mocsarakról. Természettudo-
mányi Közlöny XIX. 1887. p. 398.
104.* Szárnyas vendégünk. (Syrrliaptes para-
doxus Pali.) 1 kép. Ibid. XX. 1888. p.
209—222.
105. Jelentés az 1888. év nyarán Norvégia
északi részére tett útról. Ibid. XX. 1888.
p. 369 (480).
106. Vélemény Teschler György hajnalmada-
ráról. Ibid. XX. 1888. p. 443.
107. Helyreigazítás. (Xema) Természetrajzi
Füzetek. XI. 1888. p.l64.
108. Berichtigung. Ibid. XI. 1888. p. 214.
109. A pusztai talpastyúk és a madárvonulás.
Terniészetludományi Közlöny. XXI. 1S89.
p. 18—21.
110. Madártani elemek szépirodalmunk főbb
forrásaiban. Ibid. XXI. 1889. p. -54 — 58.
111. A kakas korai kukorékolása. Ibid. XXI.
1889. p. 85—86.
112. A fttlemilék éneke. Ibid, XXt. 1889. p. 86.
113. A madarak megfigyeléséről. Ibid. XXI.
1889. p. 199.
114. A madárvédelem a párisi nemzetköz'' gaz-
dasági kongresszuson. Ibid. 1889. p. 259
-263.
115. A czerkó. (Sterna hirundo) mint sáska-
pusztitó. Ibid. XXI. 1885. p. 385.
116.* Az északi sarkkör madáréleféből. Ibid.
XXI. 1889. Pótf. p. 1—20.
117. Entgegnung (a Tschusi és Dalla-Torre-
nak az Ornis 1889. 4. füzetében meg;je-
lént ., Berichtigung" -jára) Budapest. 1890.
p. 1-6.
118.* Petényi János Salamon, a magyar tudo-
mányos madártan megalapítója. 1799 —
1855. Életkép. Chernél István, dr. Ma-
darász Gyula és Vastagh György közre-
működésével szerzetté H. 0 Kiadta a
II. nemzetk. orn. kongr. alkalmából a
Királyi Magyar Természettudományi Tár-
sulat. 1 arczkép. 1 színes tábla. 4°. p.
1—128. Budapest, 1891. Mutatvány : Va-
sárnapi Újság. 1891. p. 333—334. Is-
mertetése Pesti Napló 1891. V/IT.
119.* Johann Salamon v. Petényi, der Be-
gründer der wissenschaftlichon Ornitholo-
gie in Ungarn. 1799 — 1855. Ein Lebens-
[.m
120.
121.
122.
123.
124.
125.
126.
127.
128.
129.
bild. Unter Mitwirkung J. v. Madarász,
Stefan v. Chernél u.G. v. N'astagh, ver-
fasst von 0. H. Budapest, 1891. 4". p.
1-187.
, Egy ősmocsárról. Természettudományi
Közlöny. XXIII. 1891. p. 1-11.
Petényi élete. Ibid. XXIII. 1891. p.
411—424. (325).
A madarak költözése. Az első megérke-
zés idejéről Magyarország területén. Ibid.
XXIII. 1«91. Pótf. p. 97—117.
Cber die ersten Ankunftszeiten der Zug-
vögel in Ungarn. Frülijahrszag. Vor-
bericlit für den II. intern Orn. Kongr.
Budapest, 1891. 4". p. 1—31.
* Az éjszaki niadiirliegyek tájáról. A K.
M. Természettudományi Társulat kiadása.
8". VIII -f 572 oldal. 75 kép, 1 térkép,
3 szines tábla. Budapest, 1893.
Előadta egyes fejezeteit 1888 nov. 9 és
Ití. Természettud. Közlöny. XX. 1888. p.
481. Kolozsvárott 1888. decz. vö. Erdélyi
Hiradó decz. 8. három tárca.
Ismertetések : Vasárnapi Újság 1893. p.
390, 487. Fővárosi Lapok 1898 nov. 6 ;
Magyar Hirlap 1893. máj. 20. Nemzet
1893 aug. 20.
Szemelvények: Hankó Universum II. p.
266 — 279 és számos tankönyvben.
^lagyar Ornithologiai Központ. Termé-
szettud. Közlöny. XXVI. 1894. p. 49.
Megnyitó. Aquila 1. 1894. p. 1—8.
Vorwort. Ibid. I. 1894. p. 1—8.
A füsti fecske (Hirundo rustica L.) ta-
vaszi vonulásáról. A jelenség egészének
vázlata. Ibid. I. 1894. p. 9—28.
Der Friililingszug der Rauchschwalbe —
— Eine Skizze der
Ibid. I. 1894. p.
130.
131.
13-.
133.
Hirundo rustica L.
Gesamterscheinuug.
9—28.
Nemes Middendorft' Ernő madárköltöz-
ködési adatsorozatai és adatai. Ibid.
I. 1894. p. 28-85.
Ernst von Middendortfs Daten und Serien
über den Zug der Vögel. Ibid. I. 1894.
p. 28-35.
Blasius Rudolf dr. A költözködő mada-
rak első érkezési ideje Braunschweig kö-
rül. Ibid. I. 1894 p. 86.
Dr. Rudolf Blasins. Erste Ankunftszeiten
der Zugvögel in Braunschweig. Ibid.
1. 1894. p. 36.
184. A füsti fecske vonulási sebessége. Ibid.
I. 1894. p. 61.
135. Der Zugflug der Rauchschwalbe. Ibid.
I. 1894. p. 61.
136. Numenius tenuirostris Vieill. Ibid. 1. 1894.
p. 62.
137.* Fenichel Sámuel emlékezete. Ibid. I.
1894. p. 69 és Természettudományi Köz-
löny. XXVll. 1895. p. 113—122. és 216.
138.* Erinnerung an Samuel Fenichel. Aquila.
I. 1894. p. 69.
139. A vonulási röpülés sebessége és magas-
sága. Ibid. I. 1894 p. 185.
140. Geschwindigkeit und Höhe des Zugflu-
ges. Ibid. I. 1894. p. 135.
141a— 141Ò. Liebe K. T. Dr. 1828—1894.
Ibid. I. 1894. p. 176.
142- A füsti fecske nagy útjáról. Termé-
szettudományi Közlöny. XXVI. 1894. p.
113-121. V, ö. Ibid. XXVII. 1895. p. 47.
148. Az első év. A Magyar Ornithologiai Köz-
pontműködése 1894ben. Aquila II. 1895.
p. 1—3.
144. Das erste Jahr. Die Tätigkeit der Un-
garischen (Jrnithologischen Centrale im
Jahre 1894. Ibid. II. 1895. p. 1-3.
145. A füstifecske teleléséhez. Ib. H. 1895. p. 88.
146. Zur Überwinterung der Rauchschwalbe.
Ibid. IL 1895. p. 88.
147.* Svaerholt madárhegye. Ibid. II. 1895. p.
97—110. és Vadászlap XV. 1894. p.
39-42, 52—54.
148.* Der Vogelberg Svaerholt. Aquila 11.
1895. p. 97—110.
149. A gólya vonulása általános szempontból.
Ibid. 11. 1895. p. 167.
150. Der Zug des Storches vom universalen
Standpunkte. Ibid. II. 1895. p. 167.
151. A madárvonulás ügyében. Ibid. II. 1895.
p. 182.
152. In Sachen des Vogelzuges. Ibid. IL 1895.
p. 182.
153. A hajnalmadárnak Nyustyalikéren vaio
előfordulásáról. Természettudományi Köz-
löny. XXVII. 1895. p. 54.
154. Anas boschas fán fészkeléséről. Ibid.
XXVn. 1895. |). 110.
155. A füstifecske Afrikában. Ibid. XXVIl.
1895. p. 556.
156. A füstifecske (Hirundo rustica L.) tavaszi
vonulása. Erdészeti Lapok XXXIV. 1895.
p. 628-660.
LIV
157.* A inadárvonuliis elemei Magyarország-
ban 1891 ig. Egy történeti vázlattal, át-
nézeti térképpel, 4 tájrajzi térkép és 4 táb-
lázattnl. Budapest 1895. p. 1—238.
158.* Die Elemente des Vogelzuges in Un-
garn bis 1891. Budapest 1895. p. 1—216.
159. Eies határok és látszólagos niegkésések,
ezek jelentősége a madarak tavaszi vonu-
lásában. Aquila 111. 1896. p. 1 — 6.
160. Scharfe Grenzen und scheinbare Ver-
spätungen, ihre Bedeutung für den Früh-
lingszug der Vögel. Ibid. III. 1896. p.
1-6.
161. Petényi J. Salamon ornitliologiai hagya-
téka. Bevezetés, lb. III. 1896. p. 149-161.
162. J. Salamon v. Petényis ornithologischer
Nachlass. Ibid. III. 1896. p. 149—161.
163a— 163&. Aebly A. lb. III. 189(). p. 144.
164. A Locustella luscinioides állítólagos
énekéről. Természettudományi Közlöny.
XXVIII. 1896. p. 552-554
165. A vonuló madarak röpülési magasága.
Ibid. XXVIII. 1896. p. 606.
166. És még egy rossz szokás. Ibid. XXIX.
1897. p. 267—268.
167. Petényi János Salamon orniihologiai
hagyatéka. Akadémiai Értesítő. VII. 1896.
p. 466 — 476. Természettudományi Köz-
löny. XXIX. 1897. p. 40.
168. Franciaország és a madárvouulás. Aquila
IV. 1897. p. 39—43.
169. La France et| la migration des oiseaux.
Ibid. IV. 1897. p. 39-43.
170.* A mimikrizniusról. (Madár és hullám.
A jégmadár mimikrizmusa.) Ibid. IV.
1897. p. 146. Természettudományi Köz-
löny. XXIX. 1897. p. 475—477.
171." Über den Mimikrismus. (Vogel und Welle.
Der Mimikrismus des Eisvogels.) Aquila
IV. 1897. p. 146.
172. A vonuló madarak érkezési idejére vonat-
kozó adatok ingadozása. Ibid. IV. 1897.
p. 159.
173. Die Schwankung der Angaben über die
Ankunftszeiten der Zugvögel. Ibid. IV.
1897. p. 159.
174a — 1746 Reliquiae ornithologicae. Ibid. IV.
1897. p. 164.
175. A perbenyiki szalonkavadászatok. Ibid.
IV. 1897. p. 170.
176. Die Schnepfenjagd in Perbenyik. Ibid.
IV. 1897. 1). 170.
177a— 1776. Gätke H Ibid. IV. 1897. p. 187.
178. Csehország vonulási adatainak bírálata.
Ibid. IV. Í897. p. 193-197.
179. Rezension der Zugdaten aus Böhmen.
Ibid. IV. 1897. p. 193—197.
180. Északnémetország madárvonulásának
jelenlegi sarkpontja. Ibid. IV. 1897. p.
230—253.
181. Der gegenwärtige Angelpunkt für den
Vogelzug in Norddeutschland. Ibirl. W.
1897. p. 230-253.
182. Naumanns Naturgeschichte der \'ögel
Deutschlands. Ibid. IV. 1897. p. 280—281.
183. Új megfigyelő hálózatok. Ibid. IV. 1897.
p. 172—173
184. Neue Beobachtungsnetze. Ibid. IV. 1897.
p. 172-173.
185. Egy pillantás a M. 0. K. múltjára és
jelenére. Ibid. IV. 1897. p. 176—184.
186. Ein Blick auf die Vergangenheit u. Ge-
genwart der U. 0. C. Ibid. IV. 1897. p.
176—184.
187. A madárvonulás megfigyelésének kiter-
jesztése. Természettudományi Közlöny.
XXIX. 1897. p. 153-154. v ö. XXViíl.
—319, 1896. p. 216.
188. 'A madár és a repülőgép. Természet-
tudományi Közlöny. XXIX. 1897. p.
161—176. Vadászlap XVIII. 1S!)7. p.316-
319, 327—331.
189. Wie singt Locustella luscinioides? Ornith.
Munatsber. V. 1897. p. 20-23.
190. Danka és hőjeg. Természettudományi
Közlöny. XXIX. 1897. p. 137—138.
191. Megnyitó szó. (Dr. Almássy György
Madártani betekintés a román Dobrud-
sába.) Aquila V. 1898. p. 1—3.
192. Vorwort. (Zum Artikel Ornith. Rekognos-
zierung der rumänischen Dobrudscha.)
Ibid. V. 1898. p. 1—3.
193. Kisebb közlés. Ibid. V. 1898. p. 206.
194. Kleine Mitteilung. Ibid. V. 1898. p. 206.
195. A füsti fecske idei felvonulása. Ibid. V.
1898. p. 206.
196. Der Frühlingszug der Rauchschwalbe.
Ibid. V. 1898. p. 206.
197« — 1976. Saxicola melanoleuca. Ibid. V'.
1898. p. 294.
198. A madárvonulásról. Ibid. V. 1898. p.
294—296.
199. Über den Vogelzug. Ibid. V. 1898. p.
294—296.
LV
l'OO. Dr. .Midilendorff Sándor isepiptesei Orosz-
országból. Ibid. V. 1898. p. 296.
201. Dr. Alexander von Middendorffs Isepip-
teseii Russlands. Ibid. V. 1898. p. 296.
202. A MasTj-ar Ornitliologiai Központ mun-
kássága. Il.id. V. 1S98. p. 3Ô1-;W).
208. Die Tätigkeit der Uug. Ornith. Centrale.
Ibid. V. 1898. p. 301—306.
204. A rózsasirály. Rhodostetia rosea, ezelőtt
Larus Rossi. Természettudományi Közlöny.
XXX. 1898. p. 33.
205. A füsti fecske felvonulása. Ibid. XXX.
1898. p. 75—76.
206. A fecskék kevesbedésének okai. Ibid.
XXX. 1898. p. 673.
207. A czi-czi-pe szavú madár. Ibid. XXX.
1898. p. 673.
208. A gólya, sas, keselyű stb. mozdulatlan
szárnynyal való keringése. Ibid. XXX.
1898." p. 676
209. Ave regina! Dem Herzen der Frau gewid-
met. Ornith. Monatsschr. XXIII. 1898.2-6.
í^gyetértés. 1898. és úgyszólván az egész
világsajtóban.
210.* Der Vogel und die Flugmaschine. 3
Abbild. Ornith. Monatsschr. XXIII. 1898.
p. 112-118, 155-164.
211. Ornithologische Versammlung in Sara-
jevo vom 25—29. Sept. 1899. Ornith.
Monatsschr. XXIV. 1899. p. 194—196.
212. A niadárvonulásról pozitív alapon. Aquila
VI 1899. p. 1.
213. Vom Zuge der Vögel auf positiver Grund-
lage. Ibid. VI. 189Í». p. 1.
214. Claus Károly tanár. 1835—1898. Ibid.
VI. 1899. p. 117—118.
215. Professor Carl Claus. 1835-1898. Ibid.
VI. 1898. p. 117-118.
216. Dr. Zeppelin Miksa grof. 1856—1897.
Ibid. VI. 18!J9. p. 119.
217. Dr. Graf Max v. Zeppelin. 1856-1897.
Ibid. VI. 1899. p 119.
■2i8a—218b. John Cordeaux. Ibid. VI. 1899.
p. 327.
219a— 219?'. Baron S. d'IIaniouville. 1830—
1899. Ibid. VI. 1899. p. 417.
220. Frivaldszky János emlékezetének. Ibid.
VI. 1899. p. 323.
221. Den Manen Johann von Frivaldszkys.
Ibid VI. 1899. p. 323.
222. Id. Bezáró szó. Ibid VI. 1899. p. 403.
223. Id. Schlusswort. Ibid. VI. 1899. p. 403.
224. Ornitholognsok gyűlése Sarajevóban.
Ibid. VI. 1S99. p. 327.
225. Zur Ornithologen Versammlung in Sara-
jevo. Ibid. VI. 1899. p. 327.
226a— 2266. Remiza. Ibid. VI. 1899. p. 404.
227. Jelentés a sarajevói ornithologiai kon-
gresszusról. Természettudományi Közlöny.
XXXI. 1899. p. 640.
228. Bevezető szó Chernél „Magyarország
madarai" -hoz. Bpest 1899. p. 1— XXIV.
229. Sirály, csérla. Magyar Nyelvőr. XXVIII.
p. 130.
230. Dr. Madarász Gyula: Ceyloni gyűjtéseim
madártani eredménye. Die ornitholo-
gische Ergebnisse meiner Reise nach
Ceylon. Editio Sep. a Termr. Fiiz. e Museo
Nat. Hung. Vol XX. 1899. Budapesti
Szemle. 94. k. 1898. p. 135—144
231. Levél a szerkesztőhöz. Budapesti Szemle.
97. k. 1899. p. 159-lßO.
232«. Brief an E. Simon. Oedenburger Zei-
tung. 1899. febr. 23.
2320. Bevezető szó a VII. kötethez. Aquila
VII. 1900. p. 1.
233. Vorbericht zum Vil. Bande Ibid. VII.
1900. p. 1.
234. Madárvédelem. Az Országos Állatvédő
Egyesület 1900. febr. 25. közgyűlésén
előadta H. 0. 8° p. 1—8. Erdészeti
Lapok 1900. p. 562—569.
235. A temesvári 400 fürj. Természettudo-
mányi Közlöny. XXXII. 1900. p. 430.
236 A madarak szflzenszületéséről. Ibid.
XXXII 1900. p. 541-542.
237. A gimpli átvedlése feketére. Ibid. XXXIi.
1900. p. 542.
238 Megjegyzés Kleinschmidt Ottó „A Falco
Hierofalco alakköre" stb. ez. értekezésé-
hez. Aquila VIH. 1901. p. 47.
239. Bemerkung zu Oltó Kleinschmidts Abhand-
lung über den Formenkreis des Falco
Hierofalco. ibid. Vili. 1901. p. 47.
240. Madárvédelem. Ib. VIH. 1901. p. 205— 214.
241. Vogelschutz. Ib. VHI. 1901. p. 205-214.
242. Pótlék a varjúkérdéshez. Ibid. Vili. 1901.
p. 275.
243. Nachtrag zur Krähenfrage. Ibid. Vili.
1901. p. 275.
244.* A madarak hasznáról és káráról. Ibid.
VIH. 1901. p. 279-291.
245.* Vom Nutzen und Schaden der Vögel.
Ibid. VHF. 1901. p. 279-291.
LVl
246. Két halott. Ibid. Vili. l'JUl. p. ;J11— 310.
247. Zwei Todte. Ibid. Vili. 1901. p. 31 1—81(1
248. A Horvát Ornithologiai Központ, ibid.
Vili. 1901. p. 29<S.
249- Die Kroatische Ornithologische Centrale.
Ibid. Vili. 190). p. 298.
2b0a—2ò0b Alphon.se Milne-Edwards. 1835-
1900. Ibid. Vili. 1ÍI01. p. 203.
251.* A madarak hasznáról és kárán'»!. A m.
k. földmívelésügyi minister kiadványa.
100 képpel ellátta Csörgey Titus. Buda-
pest. 1901. Franklin. 280 oldal.
252 * Ugyanaz. 11. bővített kiadás 105 képpel.
Budapest. 1901. Franklin. 326 oldal.
253.* Ugyanaz. 111. bővített és javított kiadás.
4 színes képpel és 138 ábrával. Buda-
pest. 1911. Hornyánszky. 398 oldal.
254. Ugyanaz. IV. kiadás sajtó alatt.
255. A niadáranatómia jelentősége. Aquila
IX. 1902. p. 1-11.
256. Die Bedeutung der Anatomie der Vögel.
Ibid. IX. 1902. p. 1-11.
257. A madarak hasznáról és kárái'ól czimü
fejezethez. Ibid. IX. 1902. p. 228—229
258. Zum Kapitel vom Nutzen und Schaden
der Vögel. Ibid. IX. 1902, p. 228—229.
259. Nécsey István. 1870—1902. Működése a
M. 0. Központban. Ibid. IX. 1902. p.
24.:
254.
260. Stefan v. Nécsey. 1870—1902. Seine
Tätigkeit iu der. U. 0. C. Ibid. IX. 1902.
p. 245—254.
261. „Két holt mester kibékítése". Ibid. IX-
1902. p. 256.
262. „Zur Versöhnung zweier toten Meister".
Ibid. IX. 1902. p. 256.
263a— 2636. Dresser. D. H. E. Ibid. IX. 1902.
p. 232-233.
264. Dr. OhIseu Károly. 1837—1902. Ibid. IX.
1902. p. 255.
265. Dr. Carl Ohlsen. 1837—1902. Ibid. IX.
1902. p. 255.
266* A merényi fecskék. Ibid. IX. 1902. p.
219.
267* Die Schwalben von Merény. Ibid. IX.
1902. p. 219.
268. Becsülettudó fecskék. Ibid. IX. 1902. p.
220.
269. Artige Schwalben. Ibid. IX. 1902. p.
220.
270. A vándorló fészek. Ibid. IX. 1902. p.
221.
! 271. Das ambulante Nest. Ibid. IX 1902. p.
221.
272. Fészek a szobai tükör rámáján Ibid. IX.
1902. p. 221.
273. Das Nest am Rahmen des Spiegels im
Zimmer. Il)id. IX. 1902. p. 221.
274 *A siketfajd csördifiormismusáról. Ibid.
IX. 1902 p. 229—230.
275 *Dift'ormer Schnabel beim Auerhahn. Ibid.
IX. 1902. p. 229—230.
276. Visszapillantás a M. 0. K. tízesztendős
működésére. Ibid. X. 1903. p. 1—34.
277. Ein Blick auf die zehnjährige Tätigkeit
der U. 0. C. Ibid. X. 1903. p. 1—34.
278. * A tarvarjú (Geronticus eremita) emléke
Magyarországon. Ibid. X. 1903. p. 35—65.
279.* Der Kahlrabe (Geronticus eremita), sein
Denkmal in Ungarn. Ibid. X. 1903. p.
35 — 65.
280. A madarak táplálkozása tekintettel a
haszonra és kárra. Ibid. X. 1903. p.
219—220.
281. Ernährung der Vögel mit Rücksicht auf
Nutzen und Schaden. Ibid. X 1903, p.
219—220.
282a — 282b. Muscicapa parva. (Bechst.) Ibid.
X 1903. p. 252—253.
283. Dr. Madarász Gyula: ..Magyarorsszág
madarai etc." Ibid. X. 1903. p. 266.
284. Madarász Dr. J. von „Die Vögel Ungarns."
Ibid. X. 1903. p. 266.
285. Nemes Homeyer Sándor 1834—1903.
Ibid. X. 1903. p. 305.
286. Alexander von Homeyer 1834—1903.
Ibid. X. 1903. p. 305.
287. A tarvarjú. Természettudományi Közlöny.
XXXV. 1903. 413—414.
288 Nutzen und Scliaden der Vögel. Ins
Deutsche übersetzt von J. C. Rössler.
Mit 100 Abbildungen. Gera Untermhaus.
Druck u. Verlag Köhler.;i903 XVI +.332
Seiten. Ism. Ornith. Monatsber. 1903. N. 10.
289. Ajánlás. Aquila XI. 1904. p. I— Vili.
290. Widmung. Ibid. XI. 1904. p. I— Vili.
291. A madarak tápláléka. Jelentés a IV. Nem-
zetközi Madártani Kongresszusnak Lon-
donban. Ibid. XI. 1904. p. 257.
292. Nahrung der Vögel. Bericht für den IV.
Internationalen ornithologischen Kongress
zu London. Ibid XL 1904. p. 257.
293. A madár pillantásáról, Ibid XL 1994. p.
360.
T.VII
294. Vom Hlick des Vogels. Ibid. XI. 1904. ]).
360.
295a— 29.V'. Kongressus. Ibid. XI. 1904. p.
38;J.
296. Dr. Uarányi Ignác. Ibid. XI. 1904. p.
386.
297. Dr. Ignatz von Darányi. Ibid. XL 1904.
p. 386.
298- Petényi J. Salamon és a magyar ma-
dárvilág. Természettudományi Közlöny.
XXXVI. 1904. p. 125—134
299.* A tarvarjű. Természettudományi Köz-
löny. XXXVI. 1904 p. 561-574. 5 kép-
pel; Magyar Nyelvőr. XXXII. 341. XXXII.
1904. p. 551—558. Tanulók Lapja. 1904
p. 291—292.
300.* Még egyszer a tarvarjú. Természet-
tudományi Közlöny. XXXVI. 1904. p.
642—644. Vasárnapi Újság. 1904. p. 71.
301. Bevezető Csörgey Titus: „Madártani
töredékek Petényi I. Salamon irataiból"
ez. müvéhez. Budapest. 1904. p. I.
302. Petényiért Aquila XII. 1905. p. I.
303. Für Petényi. Ibid. XII. 1905. p. I.
304* A Xauniann-ünnep. Ibid. XII. 1905.
p. V.
305.* Die Naumann-Feier. Ibid. XII. 1905
p. V.
306. A IV. Nemzetközi Ornithologiai Kon-
gresszus. Ibid. XII. 1905. p. XV.
307. Der IV. Internationale Ornithologischc
Kongress. Ibid. XII. 1915. p. XV.
308. Pótlás (Lintia czikkéhez). Ibid. XII. 1905.
p. 337.
309. Zusatz (zu Lintias Artikel) Ibid. XII.
1905. p. 337.
310. Levél a városligeti mesterséges fészek-
odvak tárffvában. Állatvédelem. 1905.
p. 2.
311.* Keceiisio critica 'automatica of the
Doctrine of líirds'Migration. With one
Map. Budapetst. 1905. p. IX -f 74.
312.* The Method for Oniitliophaenology
inaugurated ^by the Hungarian Central
oifice for Ornithology. Budapest 1905.
p. 1—13. Tab. 1—X.
313*. On the Migration ot Birds. Proc. of the
IVth L 0. C. 1905. p. 163—175. fig. 12.
314. The Food of Birds. Proc. ^of the IVth
I. 0. C. 1905. p. 630-635.
315. Éneklő nőstény kanári. Természettudo-
mányi Közlöny. XXXVIÍ, 1905. p. 198
Aquila XXI.
310. A tarvarjú. Ibid. XXXVII. p. 1905. 250—
252.
317. A IV. Nemzetközi OrnitiiologiaiKongresz-
szusról. Ibid. XXXVII. 1905. p. -566-571.
318. Előszó: Hauer Béla „A vetési varjú je-
lentősége a gazdaságban" ez. füzetéhez.
Bp. 1905. p. 3—6.
319. Előszó Kukuljevic József „Magyarország
madárvédelmének története, fejlődése és
jelenlegi állapota" ez. könyvéhez. Buda-
pest, 1906. Az 0. Á. V. E. kiadása, p.
V— IX.
320. Alakkörök és ornithophaenologia. Aquila
XIII. 1906. p. I— X.
321. Formenkreis und Oruithophaenologie.
Ibid. XIII. 1906. p. I-X.
322. A „The Ibis" és az ornithophaenologia.
Ibid. XII. 1906. p. XI— XIII.
323. „The Ibis" und die Ornithophaenologie.
Ibid. Xni. 1906. p. XIV— XVL
324 .,The Ibis" and Ornithophaenology. Ibid.
Xm. 1906. p. XVII -XIX.
325. A M. 0. K. ornithophaenologiai anyaga.
Ibid. XIII. 1906. p. XX.
326. Ornithophaenological Materials of the
Hungarian Central Otlice of Ornithology.
Ibid. XIII. 1906. p. XX.
327. Ornithophaenologische Materiale der
U. O. C. Ibid. Xni. 190G. p. XX.
328. Nyilatkozat. Ibid. XIII. 1906 p. 243.
329. Erklärung. Ibid. XII. 1906. p. 243.
330.* Pro domo ünnep. 1 táblával. Ibid. XIH.
1906. p 246—252.
331.* Pro domo Feier. Mit 1 Tafel. Ibid. Xlll.
1906. p. 246—252.
332a— 3320. Fatio Motor. Ibid. XÜI 1906. p.
266.
333a-333/A Oustalet Emile. Ibid. XIII. 1906.
p. 267.
334ft-3316.Leverktthn P. Ibid. XIII. 1906. p.
268.
335a— 335?*. Gretzmachcr Gy. Ibid. XIII.
1906. p. 269.
336a-3366. Huszthy Ö. Ibid. XIII. 1906. p.
270
337. Madárvédelem. Budapesti Hirlap. 1906.
szept. 13.
338. A madarak és fák napja Magyar-
országon. Történeti vázlat. Budapest.
1906. Hornyánszky. 1—38 oldal.
Vlll
LVlll
339. Ifeiiiiiniiies snr les Notes de HI. Le
Dr. ({uinet. Budapest. l'Jüü. lloriiyánszky.
p. 1-23.
340.* Piinfíur Gyula 1843— 1907. 1 táblával.
Aquila XIV. 1907. p. 1 —X.
341.* Julius Puugur 1843—1907. Mit 1 Tafel.
Ibid. XIV. 1907. p. I.— X.
342. Még egyszer a tarvarjiiról (Geronticus
eremita Linn.) Ibid. XIV. 1907. p.
XXXIII— XLII.
343. Noch einmal über den Kahlraben (Ge-
ronticus eremita Limi.) Ibid. XIV. 1907. p.
XXXIII-XLII.
344. A déli fény, fontos adalékok vonuló
madaraink teleléséhez. Ibid. XIV. 1907. p.
XLIl— XLIV.
345. Das Südlicht, wichtige Beiträge zur
Kenntnis unserer Zugvögel. Ibid. XIV.
1907. p. XLII— XLIV.
34Ü. A madárvédelem érdekében. Ibid. XIV.
1907. p 315.
347. Im Dienste des Vogelschutzes. Ibid.
XIV. 1907. p. 315.
348. A tarvarjú. Magyar Nyelvőr. XXXIII.
1907. p. 354, 410.
349. Ornithologie Moderne et Ornithophaeno-
logie. — Annales de la Soc. Roy.
Zoologique et Malacologique de Bel-
gique. XLII. 1907. p. 203—220.
350. Az 1902. évi nemzetközi iiiadárvédcluii
egyezmény és Magyarország. Történeti
vázlat. — Budapest, Horuyánszky. 1907.
V -f 221 oldal.
351. The International Convention for the
Protection of líirds concluded 1902.
and Hungary. Historical Scotch. Publi-
cation of the lîoyal Hungarian Minister
of Agriculture. Budapest. Hornyánszky.
1907. p. V + 241.
352. Előszó Csörgey Titus: , Útmutató a
mesterséges fészekodvak alkalmazásához"
ez. müvéhez. Budapest, 1907. p. 7—8.
353.* A röpülés kérdése. 2 képpel. Aquila
XV. 1908. p. I— X. Magyar Hirlap. 1909
febr. 13.
354.* Zum Flugpi-obiciu. Mit 2 Abbild.
Aquila XV. 1908. p. I— X.
355. Jegyzet. Ibid. XV. 1908. p. 244.
356. Bemerkung. Ibid. XV. 1908. p. 244.
357«- 3575. Jí. P. Alexander Schatìer. 1846-
1908. Ibid. XV. 1908. p. 357.
358. A városi verebek sötétebb színezetének
oka. Természettudományi Közlöny. XL.
I90S. p. 334.
359. Felhívás a pusztai talpastyúk megfigye-
lésére. Ibid. XL. 1908. p. 387. Erdé-
szeti Lapok. XLVII. 1908. p. 548.
Állatvilág. 1. 1908. p. 55. Vadászlap.
XXIX. 1908. p. 90. Állatvédelem. V.
1908. (■>. sz. p. 8.
360«. A fürj vadászata. Terniészettudonuinyi
Közlöny. XL. 1908. p. 709.
360&. Pungur Gyula gyűjtése. — Magyar
Nyelvőr. XXXVII. 1908. p. 277—278.
361. Képonse á la Critique de M. le Dr.
Quinet. — Annales de la Soc. Roy.
Zoologique et Malacologi(iue de Bel-
gique. XLIIl. 1908. p. 139—145.
362. The Hungarian Central Oífice for
Ornithology. Budapest, Hornyánszky.
1903. p. 1—35.
363.* A Magyar Királyi Ornithologiai Köz-
pont működéseinek vázlata. 4 táblával.
Aíiuila XVI. 1909. p. I— XLVII.
364.* Eine Skizze der Tätigkeit der Königlich
Ungarisch Ornilhologischen Centrale. Mit
4 Tafeln. Ibid. XVI. 1909. p. I— XLVH.
365. In Memóriám. Newton Alfréd levelezése
Herman Ottóval. Ibid. XVI. 1909. p.
XLVIH - XLIX.
;!l)(). In Memóriám. The Correspondence bet-
ween Alfred Newton and Otto Herman.
Ibid. XVI. 1909. p. XL X.— LXVII.
367. In Memóriám. Der Briefwechsel des
Alfred Newton mit Otto Herman. Ibid.
XVI. 1909. p. LXVIII.
368. Adalékok az arktikus és palaearktikus
regio ornithophaenologiájához. Ibid. XVI.
1909. p. LXXIX.
369. Materialien zur Ornithophaenologie der
arktischen und palaearkiischen Kegion.
Ibid. XVI. 1900. p. LXXIX.
370i'. Birds useful and Birds harmful.
By Otto Herman and J. A. Owen. Illus-
trated by Titus Csörgey. Manchester at
the University Press. 1909. p- 1 — 384.
370&. Das Ringexperiment. Ornithologische
Monatsberichte XVIII. 1910. p. 69—71.
371. Ringvögel. — Zoologischer Beobachter.
1909. p. 27. Times. 1909. Hi. 7.
372. A Magyar Királyi Ornithologiai Központ
a Margitszigeten. Budapesti Hirlap. 1909-
szeptember 18. Pester Lloyd Abendblatt.
1909. szept 22.
LÍX
378. Beszéd az X. Nemzetközi Ornitliologiai
Kongresszus ünnepélyes ülésén Berlinben
1910. május 30-án. Aiiuila XVII. 1910. p.
I— IT.
374.* Naumann János Fridrik 1885-ben Magyar-
földön. -2 táblával. Ibid. XVII. 1910. p.
in.
375.* Johann Fridrich Naumann in Ungarn
im Jahre 1835. Mit 2 Tafeln. Ibid. XVII.
1910. p. III.
376a— 3766. Richard Bowdler Sharpé. Ibid.
XVII. 1910. p. 298.
877. Rede gehalten in der Eröffnungssitzung
des V. Internationalen Oruilhologen-Kon-
gresses in Berlin am 30. Mai 1910.
Bericht des V. intern. Orn. Kongr. Berlin.
1910. p. 83-35.
378. Kurze Übersicht der Organisation und
Arbeit der Königl. Ung. Ornith. Centrale.
Ibid. p. 133—143.
a79. Nyilatkozat. Az Újság, 1910. niárcz. 3.
380. Madárkérdés. Budapesti Hirlap. 1910.
június 26.
381. Helyreigazítás. Az Újság, 1910 okt. 11.
382. Madárvédelem és rovarirtás. Köztelek.
1910. p. 235.
383. A Masí.var Kir. Oniitli. Központ. (Az
első nemzetközi vadászati kiállítás kalauza.)
Budapest. 1910. p. 1—16.
384. Die Küiiigl. Ung. Ornithologische Cen-
trale (I. internat. Jagdausstellung) Buda-
pest. 1910. p. 1—16.
385. „Aviatika" és ornithologia. Aquila XVIII.
1911. p. 1.
386. „Aviatik" und Ornithologie. Ibid. XVIII.
1911. p. 1.
387. Megjegyzés (Lósy czikkéhez). Ibid. XVI 11.
1911. p. 210. '
388. Bemerkung (zu Lósy s Artikel) Ibid.
XVIII. 1911. p 210.
389. Megjegyzés (Pálos E. czikkéhez). Ibid.
XVI II. 1911. p. 324.
390. Bemerkung (zu E. Páloss Artikel). Ibid.
XVllI. 1911. p. 324.
391. Megjegyzés (Schenk .1. czikkéhez). Ibid.
XVIll. 1911. p. 356.
392. Bemerkung (zu J. Schenks Artikel).
Ibid. XVIll. 1911. p. 356.
393. A Magyar Földrajzi Társaság Alföldi
Bizottsága ornitliologiai tervezetének váz-
lata. Ibid. XVIII. 1911. p. 413—416.
894. Skizze des ornitiiologischen Arbeitplanes
der Alföid-KoniMiission der Ungarischen
Geograpiiischen Gesellschaft. Ibid XVIII.
1911 p 418—416.
395. CTliymesi és gácsi gróf Forgách Károly,
tiszteleti tag. Ibid. XVIU. p. 435.
396. Ehrenmitglied Graf Karl Forgách von
Ghymes und Gács. Ibid. XVIll. 1911. p.
435.
397. Dr. Warthauseni báró König Richard,
tiszteleti tag. Ibid. XVIll. 1911. |). 486.
398. Hlhrenmitglied Dr. Freiherr Richard
König von und zu Warthausen. Ibid.
XVIII. 1911. p. 436.
399. Dr. Parrott Károly tiszteleti tag. Ibid.
XVIII. 1911. p. 489.
400. Ehrenmitglied Dr. Karl Parrott. lijid.
XVIII. 1911. p. 439.
401. Keuessei Kenessey László. Ibid XVIll.
1911. p. 441.
402. Ladislaus v. Kenessey de Kenesse. Ibid.
XVIII 1911. p. 441.
403a- 408 6. Malesevits Emil Ibid. XVIII.
1911. p. 441.
404. Az északi búvármadár előfordulása Szeni])-
czen (P<izsony m.). Természettudományi
Közlöny. XLlll. 1911. p. 368.
405. A székesfőváros madárkérdése. Buda-
pesti Hirlap. 1911. ápr. 27.
406. Az ornithopliaenologia mai állásának váz-
lata. Aquila XIX. 1912. p. 1-15.
407. Eine Skizze des Standes der Ornitho-
phaenologie. Ibid. XIX. 1912. p. 1—15.
408. Blasius Vilmos. 1845-1912. Ibid. XIX.
1912. p. 498.
409. Wilhelm Blasius. 1845—1912. Ibid. XIX.
1912. p. 498.
410. A varjúkérdés. Budapesti Hirlap. 1912.
okt. 31.
411. A madárélet tanúságairól. Aquila. XX.
1913. p. 1-10.
412. Die Lehre aus dem Vogelleben. Ibid.
XX. 1913. p 1—10.
413. Érdekes telelés. Ibid. XX. 1914. p. 11.
414. An interesting Hibernation. Ibid. XX.
1913. p. 11.
415. Megjegyzés (Weigold czikkéhez). 'bid. XX.
1914. p. 212.
416. Bemerkung (zu Weigolds Artikel). Ibid.
XX. 1918. p. 212.
417. A szerkesztő végszava. Ibid. XX. 1913.
280.
Vili*
LX
418. Sclilussbenierkuiií;' des Redakteurs. Ibid.
XX. 1918. p. 230.
419. Az angol füsti fecskék Afrikában. Ibid.
XX. 1913. p. 510.
420. Die englisciien Rauciiscliwalbenin Afrika.
Ibid. XX. 1913. p. 510.
421.* Gróf Csáky Albin. Arczképpel. Ibid, XX
1913. p. 545-547.
422.* Graf Albin Csáky. Mit Pliotogr. Ibid. XX.
1913. p. 545-547.
423a-423?;. Sclater Piiilipp Liitley. 1892—
1912. Ibid. XX. 1913. p. 547.
424a— 4246. Ür. Collett Robert. Ibid. XX.
1913. p. 548.
425a-425í';. Dr. Gunning J. W. B. Ibid XX.
1913. p. 548.
42G. Csató János. 1833-1913. Ibid. XX. 1913.
I). 549.
427. Johann von Csató. 1833—1913. Ibid. XX.
1913. p. 549.
' 428. A tudományos irodalom jogáról. Pesti
llirlap. 1913. márc. 19.
429«. „A varjak a mezogazdasàgban" ez. tá-
madó czikkről. Ibid. 1913. márc. 20. és 21.
4296. A „varjúháborúság" vége. Gazdasági La-
pok. 65. évf. 24. sz. 1913 jún. 15. p. 432.
430. Über Vogelschutz in Ungarn. Pester
Lloyd. 1913. nov. 13.
431. Peiényi emlékezete. Aquila XXI. 1911. p.
LXXXIII— LXXXVIII.
432. Petényi zum Gedächtnis. Ibid. XXI. 1914.
p. LXXXIX— XCIV.
in. Zoologia.
{Erdusire Or
433. A múzeum állattúri osztályának rendel-
tetéséről előadás 18(15 febr. 9 Az Erdélyi
Múzeum Egylet Évk. III. 1864/5. p. 133.
434. Franzenau József emléke. Ibid. IV. 1866/7.
p. 1 — 17. V. ö. 8. tételszám.
435. Erinnerung an Josef von Franzenau.
Analyse des Inhaltes des Erdélyi Múzeum
Egylet Évkönyve. IV. 1866/7. p. I~II. Ver-
handl. u. Mitteil. d. siebenbiirg. Ver. für
Naturwissenschaften XII. 1862. p. 21.
436. CzetzAntal emlékezete. Az Erdélyi Múzeum
Egylet Évkönyve. VI. 1872. p. 1—23.
437a. Erinnerung über Anton Czetz. Analyse
des Inhaltes des Erdélyi Múzeum Egylet
Évkönyve. VI. 1872. p. I— III.
4376. Das edle sit'bcnbiirijisehe Pferd. Sitzungsb.
der math.-naturw. Klasse der kön. Akad. d.
Wiss. Wien. Jalirg. 1872. Nr. XXII. p. 153.
438. Külföldi tudósok Magyarországban. Termé-
szettudományi Közlöny. VII. 1875. p. 284.
439 A csirázóképesség tartósságáról. Ibid.
VII. 1876. p. 30—31.
440. Az ebdüh ügye. Ibid. VII. 1876. p. 474.
441. Felhívás előüzetésre. (Természetrajzi Fü-
zetek.) Ibid. Vili. 1876. p. 479-481.
442. Állattani irodalmunk és a napisajtó. Ibid.
VIII. 1876. p. 17U— 172. Fővárosi Lapok.
1877 márczius.
443. Természetrajzi Füzetek az állat-, növéuy-,
ásvány- és földtan köréből. Évnegyedes
folyóirat. Kiadja a Magyar Nemzeti Mú-
— Botanica.
nüholofjia.)
zeum. A természetrajzi osztályok közre-
működése melett szerkeszti Herman Ottó.
Megindult 1877 (Budapest, Franklin).
H. 0. szerkesztette a X. kötetig, 1886-ig.
444. „Megnyitó." Egy új irodalmi vállalathoz.
Egyetértés. 1877. 25. szám.
445. Megnyitó. Természetrajzi Füzetek. I.
1877. p. 3-8.
446. Aus unserem Programme. Ibid. 1. 1877.
p. 47—48.
447. A műnyelv kérdéséhez. Ibid. 1. 1877. p.
69-74
448. Herr Dr. C A. Dohrn und die „Természet-
rajzi Füzetek". Ibid. I. 1877. p. 131—132.
449. Zur Frage der ungarischen naturwissen-
schaftlichen Kunstsprache. Ibid. 1. 1877.
p. 116.
450. Természetrajz — nemzeti szellem. Ibid.
I. 1877. p. 207 - 212. ; Magyarország és
a Nagyvilág. 1877. p. 659. ; Természet-
tudom. Közlöny. VIII. 1877 p. 424—427.
451. Naturgeschichte und Nationalgeist. Ter-
mészetrajzi Füzetek I. 1877. p. 248.
452. Reliquia Petéuviana. Ibid I. 1877. p.
212—217. III. 'l879. p. 89-92. 199-
204. IV. 1880. p. 251—260.
453. Id. Ibid. I. 1877. p. 248-249. III.
1879. p. 184. 268. IV. 1880. p. 329—830.
454. „Veto" vagy inkábl) kérés egy érdekes
növény nevében. Ibid. II. 1878. p. 76 —
79. — Egyetértés. 1877. 111. szám.
LXI
455. Ein Veto oder besser eine líittc im
Namen einer interessanten Pflanze. Ter-
mészetrajzi Füz. II. 1878. p. 1(39—173.
450. Kct beszéd. Tartották a magyar tud
Akadémia 1878-iki évi nagygyűlésén
Csengery Antal és dr. Haynald Lajos.
Ibid. II." 1878. p. 199-210.
457. Zwei Keden. Gehalten in der feierlichen
Sitzung gelegentlich der Jahresversamm-
lung der ungarischen Akademie der Wis-
senschaften vom Präsidenten A. von
Csengery und Erzbischof dr. Ludwig von
Haynald. Ibid. II 1878. p. 268—269.
458. A „Bánság" tiórájához. Kivonat Janka
V. cikkéből. Ibid. lII. 1879. p. 12.
459.* Onobrychis Visianii Borbás és egyebek.
Fiivészeti leszámolás. Ibid. III. 1879. p.
156-168.
460.* „Onobrychis Visianii Borbás" und noch
etwas. Eine botanische Abrechnung. Ibid.
III. 1879. p. 188—195.
461. Alligator niger és teknősbéka. Előadás
1879 május 24. Természettud. Közlöny.
X • 1879. p. 285.
462. Bevezető a Természetrajzi Füzetek IV.
kötetének 4. (utolsó) füzetéhez. Termé-
szetrajzi Füzetek. IV. 1880. p. 249—250.
463.* A Göthe-féle „ellentálló" szőlőfajok. 8.
ábrával. Természettudományi Közlöny. XI.
1880. p. 359—362.
464.* A szőlő nemesítéséről. Ibid. XII. 1880.
p. 401—402.
465. A székelyföld sikléiról. Ibid. XIII. 1881.
p. 142.
466. Nyelv és tudomány. Természetrajzi Fü-
zetek. V. 1881. p. 3-11.
467. Sprache und Wissenschaft. Herrn dr. J.
Kriechbaumer, Gustos am Museum zu
München, gewidmet. Ibid. V. 1881. p.
57-67.
468. Tájékozásul Fuchs Tivadar úr „A ter-
mészethistória rendszere és a Darwiniz-
mus" című értekezéséhez. Ibid. V. 1881.
p. 12.
469. Vorbemerkung zur nachstehenden Ab-
handlung „Das naturhistorisciie System
und der Darwinismus" von Theodor Fuchs.
Ibid. V. 1881. p. 67—68.
470.* Umbra canina (Mars). 1 táblával. Ibid.
V. 1881. p. 191-193.
471. I.l. Ibid. V. 1881. p. 275.
472.* Kél alakoskodom (Vipera cerastes és
Chelydra serpentina). Természettudományi
Közlöny. XIV. 1882. p. 353-362.
473. Anthropologiai Füzetek. Egyetértés 1882.
júu. 25 173. szám.
474. A csíkkirályról. Előadás 1883. okt. 17.
Természettud. Közlöny. XV. 1883. p. 499.
475.* Tömösváry Ödön 1852—1884. Rovar-
tani Lapok. II. 1885. p. 1—14.
476. Biographie du dr. Edm. Tömö.-iváry. Supp-
lément contant la revue des articles
publiés diins le Rov. Lapok II 1885.
477. Búcsúzó. Természetrajzi Füzetek. X. 1886.
p. 271—274.
478. A tudományos állattan ügye. (Suum
cuique.) (Válasz dr. Apathy Istvánnak a
Budapesti Szemle 45 K. 1886. 111—133.
old. megj. cikkére. Apathy viszonválasza
u o. 481—488.) Budapesti Szemle 45 K.
1886. p. 323—329.
478«. Crescit eundo. Ibid. 46 K. 1886. p.
167—174.
479. A magyar tudományos nomenklatura.
Természettudományi Közi. XVIII. 1886.
p. 463-466.
480 A szarvasvipera élete a fogságban. Ibid.
XIX. 1887. p. 418-421.
481. Az okszerű halasgazdaság lényeges fel-
tételeiről. Ibid. XIX. 1887. p. 436—449.
482. 1888: XIX törvéuyczikk a halászatról.
Jegyzetekkel, utalá.^okkal és magyará-
zattal ellátták Herman Ottó és dr. Imling
Konrád. Budapest. 1888. Ráth. p. 1—38.
483.* Természet — művészet. Természettudo-
mányi Közlöny. XX. 1888. p. 1 — 13.
484. Természetrajzi irodalmunk érdekében.
Ibid. XX. 1888. p. 62-64.
485. A tüpouty (Cyprinus carpio) tenyész-
téséről. Ibid. XX, 1888. p. 446.
486. A kikelt pisztráng elhelyezése. Ibid.
XX. 1888. p. 446.
487.* A halgazdaság rövid foglalatja. 43 kép-
pel. Természettudományi Könyvk. Válla-
lat. XXXI. (VI. ciklus 3. k.)"^ Budapest.
1888. 8° VII + 198. oldal. Ismerteti Buda-
pesti Szemle 56. köt. ]>. 152.
488. A kutyák zsigorabetegsége. Természet-
tudományi Közlöny. XXI. 1889. p. 85.
489. Rókák haszna. Ibid. XXI. 1889. p 86.
490. Angolna a Balatonban és a velenczei
tóban. Ibid. XXII. 1890. p. 603.
A'll
491. A Pelias berus elterjedéséről. Ibid XX1\'.
1892. p. 327-32cS.
492. Tervezet a vizniellcki (Balaton, (^iiar-
nero) magyar állat-, niivénytani kutató-
állomások szervezéséről. Ibid. XXV. 1893.
p. 162. 272.
493. Szarvas megjegyzések az agancsról.
Ibid. XXVf. 1894. p. 442.
494. Az agancs és a szarv. Ibid. XXVI.
1894 p. 608.
495. A napisajtó és az ismeretek terjesz-
tése. Ibid. XX VII. 1895. p. 161.
496. Nécsey István festett pillangói. Ibid.
XXVil. 1895. p. 329
497. A Semsey-pályázat meddőségének okai-
ról. Ibid. XXVlI. 1895. p. 601- 60G.
498. A pisztráng tenyésztése. Ibid. XXVll.
1895. p. 650-651.
499. Az állattan magyar kézikönyvéről. Ibid.
XXVI II. 1896. p. 1.58.
500. A természetrajzi niúzenniról előadás
1897 márc. 6. Ibid. XXIX. 1897. p. 318.
-501. A töponty tenyésztése. Tbid. XXIX.
1897. p. 64.3
502. De mortnis. Ibid, XXX. 1898. p. 497—
498.
503. Az élő kdnyvek. \ Semseyféle pályá-
zat ötletéből. Ibid. XXXlÍl. 1901. p.
649—653.
504. „A magyar denevérek faunája". Méhely
Lajos könyvének bírálata. Budapesti
Szemle. 1901. CV. k. p. 119—129.
505. A halgazdaság berendezéséről. Termé-
szettudományi Közlöny. XXXVII. 1905.
p. 369.
506. í''azekas Mihály emlékezete. Be.széd a
T. T. T. növényt, szakoszt. 1907. márc.
22. ülésén.
507. Megnyitó szózat. Állatvilág 1. 1 908. p. 1 —4.
IV. Ethiiogniphia.
508. A „Tájszólár árvái". Magyar Nyelvőr.
XIII. 1884. p. 181—182.
509. Szíjait hal. Ibid. XIII 1884. p. 182—183.
510. A halászai eszközök. Ibid. XIII. 1884.
p. 521—523.
511. Petényían;i.Ibid. XIIJ. 1884. p -549—0-56.
512*. Osi nyomok a magyar népies halászat-
ban. 34 rajzzal. Budapest. 1885. p. 1 — 49.
513*. Vestiges des Temps pi'éhistoriíiues.
Avec 33 dessins et une gravure hors
texte. Budapest. 1885. p. 1—48.
514*. Urgescliiclitliche Spuren in den Gerä-
tlien der ungarischen volkstümlichen
Fisclierei. Mit 34 Abbildungen. Budapest.
1885. p. 1—45.
515«* Osi elemek a magyar népies halász-
eszközökben. Archaeologiai Értesítő. 1885.
p. 153-167.
515i.* Id. 32 képpel. Vasárnapi Újság. 1885.
p. 399.
516. Halászat. Egyetértés. 1885. aug. 13
517. Melleszt, mellyezni. Magyar Nyelvőr. XIV.
1885. p. 35-36.
518. Néhány magyarázatlan szó magyarázata.
Ibid. XIV. 1885. p. 367-368. '
519. Czápa. Ibid. XIV. 1885. p. 368.
520. A magyar halásztanya ügye. Természet-
tudományi Közlöny. XVII'. 1886 p. 44.
521*. A magyar halászat könyve. Nagy 8°
300 ábrával. 12 mülappal és 9 kőnyomatú
táblával. I. k. Budapest. 1887. XV -f -552
oldal. II. K. 1887. -553-860. oldal. Ismer-
tetések: Hunfalvy: Századok: 1886. 216;
Frecskay János: Magyar Nyelvőr. XVI.
1887. p. 211 - 217. Kossuth Lajos : Vasár-
napi Újság. 1887. p. 373; Vasárnapi Újság.
1887. p. 233 -234. Hunfalvy P. : Enthnol.
Mitt. aus Ung. I. 2. p. 1-52-160. Sze-
melvények : Természettudományi Köz-
löny. 1887. p. 1—22. Vasárnapi Újság.
1887. p. 226-232, 234 és számos tan-
könyv és olvasókönyv. Herman Ottó: Szak-
irodalom— szépirodalom 52 K. Budapesti
Szemle. 52 K. 1887. p. 316—318.
522 Tarmak. MagyarXyelvőr.XVI. 1887.p.l26
523. Pujka, pulyka. Ibid. XVI. 1887. p. 129—
131.
524. Pulyka Szarvas Gábornak ajánlva. Ibid.
XVI. 1887. 220—221.
525. Csikle, Csíkié. Ibid. XVI. 1887. p.558-.5-59.
526.* Rákászat. Vasárnapi Újság. 1887. p. 297.
527.* Magyar bokály, magyar tál. 23 rajzzal.
lbid.^1887. p. 311— 3I5.
528 Budboka. Magyar Nyelvőr. XVII. 1888.
p. 223.
529. Juhszél. Ibid. XVII. 1888. p. 406.
LXIII
530. Üiuláskodás. Fővárosi Lapok. 1S88. ápr.S.
531-* A szélmalom mesterszavai. Technoloiriai
I.apoiv. I. 1889. p. -234-235.
53'2. A piszfráng-majszter. \'asiiriiapi Újság.
1890. p. 883—684 és 751.
533. A liaraiigoií szava és még valami Etli-
nographia. II. 1891. p. 323—330.
534. A magyar ornamentikáról előadás. Ibid.
II. 189 L p. 381.
535. Képviselőházi beszéde a néprajzról. Ibid.
II. 1891. p. 404.
536. Felhívás a néprajz híveihez és barátai-
hoz. Ibid. III. 1892. p. 249-252.
537. A halászat mint ősfoglalkozás és viszonya
a néprajzhoz. Ibid. IlL 1892. j) 253—262.
538.* Magyar pásztoremberek remeklései. Ibid.
III. 1892. p. 310—321.
539. A Balaton halásztopografiája. Földrajzi
Közlemények. XX 1892. p. 218—223.
540.* A miskolczi tüzkö-szakóczák. Természet-
tudományi Közi. XXV. 1893. p. 169-183.
541.* A miskolczi palaeidith-lelet. Archaeolo-
giai Értesítő. XÍII. 1893. p. 1—25.
542. A miskolczi palaeolilh lelet ötletéből.
Ibid. XIII. 1893. p. 186—188.
543.* Der ])alaeolithisclie Fund von Miskoicz.
Mit 4 Textillustrationen. Jlitt. d. Authrop.
Ges. iu Wien. XXIII. 1893. p. 77—82.
544.* Bugaczi forgácsok kutyafuttában szedve.
Vasárnapi Újság. 1895. p. 10—33.
545. Bugacz igazsága. Ibid. 1895. p. 706. 849.
546. Bugacz pásztoréletéből. Ibid. 1895. p. 688.
547. Ösfoghilkozások. Vadászat, Pásztorélet
és Halászat. Az 1896-iki ezredéves orszá-
gos kiállítás történelmi főcsoportjának
hivatalos katalógusa 111. füzet p. 1 — 4,
21-47, 59-120.
548.* Die ethnographische Elemente der Mille-
niumsausstellung Ungarns mit besonderer
Berücksichtigung des Urbeschäftigungen.
Miit. d. Anthrop. Ges. in Wien. XXVÍ.
1896. p. (3—13).
549. Die Ethnographie auf der Milleniums-
Ausstellung l'ngarns. Wiener Landwirt-
schaftliche Zeitung. 1896. Okt.21.Nr.3111.
550. Az ősfoglalkozások kérdése. Budapesti
Szende. 89 K. 1897. p. 412—432.
551. Magyar ősfoglalkozások. Tájékozásul.
Budapest. Franklin. 1898. p. 1—7. Eth-
nographia. IX. 1898. p. 330.
552.* Az őstbsialkozások. Halászat és pász-
torélet. Küliinleuvomat Matlekovits : Az
Ezredéves Kiállítás eredménye V. köteté-
ből. Budapest. 1898. 114-120 oldal, 57.
tálila. Ismertetések : Munkácsy Bernát :
Ethnographia. IX. 1898. p. 315-323.
Balassa J.: Magyar Kritika 1898. p. 199—
20ü. Tóth Béla: Pesti Hírlap 1898.;
Vasárnapi Újság 1898. p. 154.
553. Gróf Zichy Jenő utazása a Kaukázus-
ban. Budapesti Szemle. 93 K. 1898. p.
123—139.
554. Viszonválasz gr. Zichy Jenő válaszára.
Ibid. 93 K. 1898. p. 449-457.
555. Beszéd Wlassich Gyula kultuszminiszter-
hez a néprajzi nuizeuni megnyitásakor,
1898 június 16-án. Ethnographia. IX. 1898.
p. 258-259.
556. Berbécs. Magyar Nyelvőr. XXVIH. 1899.
p. 131.
557.* A magyar ősfoglalkozások köréh«il.
61 r;ijzza! és 2 színes műlapital. Termé-
szettudományi Közlöny. XXXI. 1899. p.
225— 271. Különlenyomat. Budapest. 1899.
p. 1-96.
558. A magyarság háza. Ethnographia. X.
1899. p. 282-286.
559. Zárszó. Ibid. X. 1899. p. 380—381.
560. Gróf Zichy Jenő harmadik ázsiai utazása.
Budapesti Szemle. CCLXXXVIL 1900. p.
176-193.
561.* Die Forschungsreisen des Grafen
Eugen Zichy in Asien. „Dritte Reise".
Bd. I. Budapest. 1900. p. 1—112.
562«.* Nachtrag zur Rezension über „Die
Forschungsreisen des Grafen Eugen
Zichy in Asien. „Dritte Reise". Bd. I.
Budapest. 1900. p. 1—19.
562&. Schhissw'ort zur Rezension über „Die
Forschungsreisen des Grafen Eugen
Zichy iu Asien". Budapest. 1900. p. 1—8.
563. A magyarság háza. Volt György sírjának
ajánlja II. 0. Budapesti Hírlap. 1900
jan. 29. és febr. 1.
564a.* Az ősfoglalkozásokról. Vasárnapi Újság.
1900. p. 129.
564Ò. Catalogue de l'Exposition Historique
de Paris, p 58 — 68.
564c. Az ősfoglalkozások. Vezető az 1900.
évi párisi nemzetközi kiállításra szánt
tárgyak megtekintéséhez, p. 8 — 10.
565. A doroszlói halászszerszám eredetéről.
Természettudományi Közlöny. XXXII.
1900. p. 255—257.
LXIV
566. A doroszlói dob- és csukaviirsa eredeté- i
röl. Ibid. XXXII. 1900. p. 366—367.
567. Első és utolsó szó. A Magyar Nemzeti
.Múzeum Néprajzi Osztályának Értesítője. 581
I. 1900. p. 63. V. í.. Budapesti Hirlap.
1900. okt. 30.
568.* A vejszék és varsák fogósságáról. 2íi 582
képpel. Természettudományi Közlöny. 588
XXX III. 1901. p. 57—74. 584
569.* Die Fängigkeit der Fischzäuiie und
Fischreusen Mit 23 Abbildungen. Mitteil. | 585
d. Aiithrop. Ges. in Wien XXXI. (N. F. I.)
1901. p. 37. fiSti
570.* Ironga, szánkó, kecze. Adalék a pre-
hisztorikus hosszú csontleletek ismére- 587
téhez. Természettudományi Közi. XXX lY.
1902. p. 5-36. 588
571*. Knochenschlittschuh, Knochenkufe, Kno- 589
chenkeitel. Ein Beitrag zur näheren Kennt- -590
nis derprehistorischen Langknochenfunde. 591
Mit 32 Abbildungen und 1 Tafel. Mitteil. 592
der Anthrop. Ges. in Wien XXX il. (N.
F. II.) 1902. 593
572.* A magyar nép arcza és jelleme.
11 táblával és 45 szövegrajzzal. A Termé- -594
szettudomáuyi Társulat Könyvk. Váll. ki-
adása. 1902. p. 1—209. Ismertetések: Tóth '[ 595,
Béla Pesti Hirlap. 1903. febr. 14 ; Vasárnapi
Újság. 1903. p. 73. ; iMitteil. der Anthrop. 596
Ges. in Wien. XXXI II. 1903. p. 347— 597,
348. Szemelvények:* Természettudományi 598.
Közlöny. XXXV. 1903. p. 32—42.
573. A magyar arcz ügyéhez. (Viszonzás Dobsa 599.
czikkére). Budapesti Szemle. 114 K. 1903.
p. 458—465.
574.* A magyarság arczáról. Népr. Ért. X. 600
1903. p. 409-418.
575.* Zur Frage des magyarischen Typus. Mit 601.
9 Tafeln und Textillustrationen. Mitteil.
d. Anthrop Ges. in Wien. XXXV. (N. F.
V.) 1905. ^-02.
576.* A kéz és szám az ősfoglalkozások köré-
ben. Természettudományi Közi. XXXV. ggS
1903. p. 97-115.
577.* A tonnára. 16 képpel. Ibid. XXXV. 1903.
p. 375-392. 604.
578. Az ősmagyarok írásáról. Tanulók Lapja.
1902. p. 362-364. 605.
579*. Az ősszám és ősbetű viszonya irodal-
munkban. Archaeologiai Értesítő. XXllI.
1903. p. 2.-)9-2(iò. 606.
580. Osszam, ősbetű. (Összám, rovás, ősbetű.
Előadás a Régészeti és embertani Társu-
lat 1903. 11. 24. ülésén.) Budapesti Hir-
lap. 1903. fcbr. 25.
A rovás-irás éle a magyar nép között?
A Magyar Tudományos Akadémia kiadása.
Budapest, 1903. H. 0. véleménye, p.
. Rovás. Pesti Hirlap. 1903. 32. "szám.
Számrovás, ősbetű. Und. 1903. febr. 10.
Szám- és betürovás. Ibid. 1903. febr. 25.
Vasárnapi Újság. 1903. p. 136.
. A magyarság arcza. Ethnographia. XV.
1904. p. 82.
' A vadász temetése. Egy rajzzal. Ibid.
XV. 1904. p, 155—156
Kérés a palaeolith ügyben. Budapesti
Hirlap. 1905. 219. szám.
^ A nyék. Magyar Nyelv 1. 1905. p. 24—28.
'Az ostor mesterszótára. Ibid. 1. 1905. p. 186.
. Bogárzik. elbogárzik. Ibid. I. 1905. p. 229.
. Kergeség. motoz. Ibid. I. 1905. p. 230.
.* Az ásó mesterszótára. Ibid. 1. 1905. p.
280—281.
„Staid", „StaP és fora Ibid. í. 1905.
p. 359-361.
Verő disznó, verő malacz. Ibid. 1. 1905.
p. 414—415.
* A nyü. Ibid. II. lí»06. p. 199—209,
241-^251.
* A magyar bajusz. Ibid. 1 1. 1906. p. 30—33.
A kajla bajusz. Ibid. II. 1906. p. 232—233.
Brassó régi halászata. Brassói Lapok.
1905. decz. 22.
* Znm Solutréen von Miskolcz. Mit 4
Abbildungen. Mitteil. d. Anthrop. Ges. in
Wien. XXXVl. N. F. VI. 1906. p. 11.
Az aczél, kova, taplóról. Népr. Ért. VII.
1906. p. 232-233.
.\ miskolczi szelvény helyreigazításához.
Földtaui Közlöny. XXXVÍl. 1907. p. 256
-257.
Zur Rektifizierung des Profils von Mis-
kolcz. Ibid. XXXVIL 1907. p. 318—319.
Szállok az liriiak. Magyar Nyelv. HI. 1907.
p. 468. — Budape-sti Hirlap 1908. július 3.
— Magyar Nyelvőr. XXXVII. 1908. p. 332.
Beszéd a palaeolith ügyben. Földtani
Közlöny. XXXVlI. 1907. p. 155—156.
Rede, gehalten in der Fachsitzung der
Ung. Geol. Ges. Ibid. XXXVIl. 1907. p.
206-207.
A magyarságról. Budapesti Ilirlap. 1908.
nov. 21.
LXV
607. A félreértésről. Ibid. 1908. nov. 24.
bOH.* Das I'alaeolitliicuin des Biikkgebirges
in rugarli. (Miskoicz. Das Szinvatal. Die
Holileii.) Mit 8 Tafeln und 19 Textillu-
strationen. Mitteil. d. Anthrop. Ges. in
Wien. XXXVITl. (\. F. Vili) 1908. p.
282-263.
609. Az ösí<»glaIk(»zások niag.vai-ázó laj-
stroma. M. K. Mezőgazdasági Múzeum.
IV. terem. Budapest. 1908 p. 1 — 32.
610.* A borsodi Bükk ősembere. 7 rajzzal és
5 táblával. Természettudományi Közi.
1908. p. 545—564.
üli.* „Koppantóra". Magyar Nyelv. V. 1909.
p. 168—170. Bpesti Hirlap. 1909. ápr. 30.
612.* A magyarok nagy ősfoglalkozása. Elő-
tanulmányok. XXlll-[ 409 oldal, 3 mű-
melléklet, 8 tábla, 43 szövegábra. Buda-
pest, Hornyánszky. 1909.
Ismertetések : Vánibéry Ármin : Az
Újság. 1909 ápr. 11 ; Rákosi Jenő : Buda-
pesti Hirlap. 1909 márc. 14 : Bársony
István : Pester Lloyd. 1909 aug. 29 ;
Kupa Á. : Tiszavidéki Újság. 1909 máj. 9 ;
Munkácsi Bernát : Ethnographia. 1909 p.
127—128; Magyar Hírlap. 1909 márcz.
31 ; Pesti Hirlap. 1909 ápr. 7.
613.* Debreczeni lefogatok. 4 képpel és 2
táblával. Magyar Nyelv. VI. 1910. p.
614
615.
616.
617.
618,
619
620
621
622
Fogatok ügye. Ibid. VII. 1911. p.
270—273.
* Das Artefakt von Oloüec und was dazu
gebort. Mit Xachträgen. Miiteil.d. Anthrop.
Ges. in Wien. XL. 1910. p.
Nyilatkozat a répáshutai diluvialis ember-
koponya tárgyában. Budapesti Xapló
1911. jan, 20. és a napisajtó.
Előadás a Magyarhoni Földtani Társulat
Barlangkutató Bizottságának 1911 febr.
6. ülésén. Közlemények a M. F. T. B. B.
1911. L füz. p. 105—111.
Vortrag gehalten in der Sitzung der
Kommission für Höhlenforschung der
Uug. Geolog. Ges. am 6. Feber 1911-
Mitteil, aus der Höhlenforsch. Komm,
der Geol Ges Jahrg. 1911. H . 1. p.
212-220.
, A magyar palaeolith és tartozékai. Bar-
laug kutatás. I. 1913. p.lO— 12.
. Über das Palaeolithicum Ungarns. Ibid.
1. 1913. p. 37—39.
. A magyar pásztorok nyelvkincse. Három
képpel és 3 szövegrajzzal. XIV -f- 798
oldal. Budapest, Hornyánszky. 1914.
. Az „ispilángról". Magyar Nyelv. X.
1914. p. 435-441.
Pótlás a II. csoporthoz. — Ergänzung zur Abteilung II.
623. A madár a magyarság fölfogásában.
Emlékkönyv a kir. m. Természettudo-
mányi Társulat félszázados jubileumára.
1892. p. 331-352.
624. A galambok csókolodzása. Természettud.
Közlöny. XLV. 1914. p. 247-248.
625. Kísérleti adatok az erdei szalonka vonu-
lásához. Ibid. XLVl. 1914. p. 394-395.
Zoológiai Lapok XVI. 1914. p. 107—108.
Erdészeti Lapok. LHI. 1914. p. 529—531.
Az Erdészet IV. 1914. p. 78.
Pótlás a IV. csoporthoz. — TJrgötizung zur Abteilung IV.
626. Kalotaszeg magyar népe. Budapesti Szemle 70. K. 1892. p. 131 — 148.
Aquila XXJ.
IX
Herman Ottó halála.
A baleset és a halál.
Herman Ottóí végzetes kimenetelű balesete 1914 deczember 15-én a késő délutáiii órákban
érte, a mikor egy teherkocsi kerekei alá került és bal alsó lábszárán belső törést szenvedett.
Bár maga a sérülés nem látszott végzetesnek, a fekvés közben beállott tüdőgyulladás
és ezt követő szívbénulás deczember 27-éii reggel pontban fél nyolcz órakor kioltotta életét.
A halál híre országszerte, sőt, a mennyire a világháború engedte, világszerte is mély-
séges megdöbbenést keltett.
Herman Ottó özvegyének gyászjelentésén kivül gyászjelentést adott ki Hermas Ott(/ árva-
ságra jutott intézete, a M. Kir. Ornitliologiai Központ magyar és német nyelven. Mindkét
gyászjelentés az Aquila ez évi kötetének első oldalán hirdeti mérhetetlen gyászunkat.
Külön gyászjelentést adott ki a Kir. Magyar Természettudományi Társulat, a melynek szövej;e
a következő :
„A Királyi Magyar Természettudományi Társulat mély fájdalommal tudatja,
hogy Herman Ottó, a Magyar Ornithologiai Központ tb. főnöke. Társulatunk pártoló
és választmányi tagja, a Szily Kálmán-érem tulajdonosa stb. deczember 27-én,
életének 80, évében elhunyt,
A megboldogult tevékeny életének, s^okoldalii munkálkodásának legjavát
Társulatunknak, a magyar természettudományi művelődés előmozdításának szentelte.
Nagy érdemei közismertek. Nevét ismeri a tanuló ifjúság az iskolában, a magyarság
mindenütt e hazában, a tudós világ itthon és a külföldön, A nemzetközi tudomány
magaslatán álló, igazi magyar tudós és Társulatunknak öiizeili'ii. kipr()bált és élete
utolsó perczéig hű, munkás tagja szállt vele sirba.
Emlékezete örökéletű ! "
A Nagyméltóságú Földművelésügyi ]Miniszteriuin Herman Ottói a maga halottjái:ak tekin-
tette és a temetésről is maga gondoskodott. Dr. Bárczy István a főváros nevében díszsírhelyet
ajánlott fel a Kerepesi-temetőben, (IX. tábla, I. sor 85.)
A temetés.
Herman Ottó holttestét deczember 29-én d, n, 3 órakor kisértük utolsó útjára,
A végtisztessé.gadás kitűzött idejében megjelentek a halottas házban a kormány képvi-
seletében báró Ghyi.lány Imre földmívelésügyi miniszter, Bartóky József, Ur. Ilosvay L.ajos és
Dr. Vargha Gyula államtitkárok ; Ludwiqh Gyula és ZsuíInszky Mihály belső titkos tanácsosok.
Molnár Viktor ny, államtitkár, Radisics György min, tanácsos, Hutyra Ferencz rektor, Pulszky
Garibalhi Ksod, vezérigazgató. Dr. Szily Kálmán, Dr. GoLuzmER Ignácz, Dr. Marczam Henrik,
Dr. Schafarzik Férencz egyetemi tanárok, Özv, Hamfelné Pulszky Polyxéna, Ozv, Posa Lajosné
és sokan mások.
Testületileg jelentek meg : a Magyar Nemzeti Múzeum tisztikara báró Szalay Imre a Kir,
Magyar Természettudományi Társulat id, Dr, Entz Géza, a Magyar Néprajzi Társasáo-
Dr. Sebestyén Gyula, a M. Kir, Földtani Intézet és a Földrajzi Társaság Dr. Lóczy Lajos, a
Turáni Társaság Paikert Alajos, a Budapesti Újságírók Egyesülete Szatmári Mór, a székes-
fővárosi Állatkert Dr, Lendl Adolf, Miskolcz város Szenthály István országgyűlési képviselő, a
honvédmenedékház Gróf Szirmay György vezetése alatt; az Országos Állatvédő Egyesület
és a M. Kir. Ornithologiai Központ tisztikara.
LXVII
Az egyházi beszédet Eaffay Sándor a budapesti ág. ev. egyház lelkésze mondotta.
Beiisöségteljes, a nagy halotthoz méltó áldása után a Kir. Magy. Természeltudomáiiyi Tár-
sulat, a Magyarhoni Földtani Társulat Barlangkutató Szakosztálya és a Magyar Földrajzi Tár-
saság nevében id. Dr. Entz Géz.\ mondotta el a következő meleg búcsúbeszédet:
„Tisztelt gyászoló gyülekezet!
Mélyen megrendülve közeledem e ravataliioz s búcsúzom a Kir. Magyar Természet-
tudományi Társulat, a Magyarhoni Földtani Társulat Barlangkutató Szakosztálya és a
Magyar Földrajzi Társaság nevében mindnyájunktól tisztelt társunktól, — nekem ifjú-
kori barátomtói.
Az aggastyán, kinek elhunytát velünk együtt a halász- és jiásztorkunyhótól a
palotáig e haza minden gyermeke egy szívvel gyászolja, s ki a tudomány és közélet
oly különböző területéről fűzött babért homlokára, elsősorban mégis természetbúvár volt
úgyszólván utolsó lehelletéig, kinek sokoldalú irodalmi munkásságának mindegyikét az
ő természettudományos gondolkodásának szelleme lengi át s ezért minket, természet-
tudósokat ért elluinvtával a legérzékenyebb veszteség.
Herman Ottó nem volt rendes iskolázottságú természettudós, hanem önképezte
autodidakta, de az autodidakták ama törzséből, melyből egy-egy Buffon, Fabre, Petényi
sarjadzott.
Elhunyt társunk el nem iiervadó érdemei közül élénken újulnak meg e pillanatban
emlékezetemben négy évtizedre eső budapesti működésének ama főbb mozzanatai,
melyek aere perennius örökítik meg nevét Társulatunk évkönyveiben.
Herman Ottó az életnek sanyarú iskolájából akkor került a fővárosba, a mikor n)ár
nagy munkát végzett, a mikor az Erdélyi Múzeum állattárának alapjait jórészt az ö
szorgalma vetette meg s a mikor ritka írói zsenije, habár szűk körben, már ismeretes
volt. Erre az időre esik a Természettudományi Társulat működésének reformálása, egy
nagy eredményekre vezető reform, mely a természettudományok terjesztését és népsze-
rűsítését írta zászlajára. Senki nagyobb erélylyel és fényesebb írói készültséggel nem
esküdött e zászló alá, mint boldogult társunk. Az állatok életéből merített természeti
képei, melyek sűrűn jelentek meg Társulatunk kiadványaiban, valóságos gyöngyei nép-
szerű természettudományi irodalmunknak. Az ezirányú munkássága delelőpontjára emel-
kedett a magyar halászat könyvében. A halászéletben való elmerülés vezette őt a magyar
ósfdglalkozások tanulmányozására, melynek feldolgozása közben ragadta ki a halál tollát
a kezéből. Tudományos dolgozatai közül az erdélyi egyenesszárnyúak monográfiája, a
Mezőség állatvilágának ismertetése, a magyarországi pókfaunát tárgyaló nagy munka s
számos, főleg ornithologiai tannlmány, melyek részint az általa alapított Természetrajzi
Füzetekben s az Aquilában jelentek meg, azok a munkálatok, a melyek őt a leíró
zoológia mesterei közé emelték s díszes helyet biztosítanak neki tudományos irodal-
munkban.
Már kora gyermekkorában kezdte a madarak tanulmányozását, melyhez oly sok-
irányú lázas tevékenysége között ismét és ismét visszatért s az ő nehézségektől vissza
nem riadó kitartásának és vaskövetkezetességének köszönhető a vezetése alatt álló
Magyar Ornithologiai Központ létesülése. Ez az alkotása oly tudományos megfigyelő
intézetté izmosodott, mely páratlan a maga nemében s mintaképül szolgálhat más
hasonló irányú intézeteknek.
Tisztelt gyászoló gyülekezet ! Az előadottakban csak futólag érintettem Herman
Ottónak oly sokirányú tevékenysége közepett tisztán csak az állattani tudományok terén
kifejtett munkásságát s el nem évülő érdemeit.
Most pedig, a mikor át kell adnunk az anyaföldnek azt, a mi mélyen gyászolt
tagtársunkban mulandó, azon szavak ihletnek meg s jutnak ajakamra, melyeket egykor
KiTAiBEL sírkövén olvastam : „Gaude Hungária, quae talem tulisti !
Nagyérdemű tagtársunk, drága halottunk, öreg barátom. Isten veled!"
A megindító gyászbeszéd után báró Szalay Imre a Magyar Nemzeti Múzeum és a Magyar
Néprajzi Társaság nevében búcsúzott el meleg szavakban Herman OttóIóI, a Múzeum egykori
tisztviselőjétől és a Néprajzi Társaság volt elnökétől és tiszteleti tagjától.
Dr. Fodor Árpádnak az Országos Állatvédő Egyesület nevében mondott közvetlen búcsú-
szavai után CsöRGEY Titus búcsúzott el a M. Kir. Ornitholoi;iai Közjiont nevében az Intézet
megalapítójától, atyai vezérétől következőképpen :
IX'
LXVIIÍ
.Kedves Mesterünk!
A M. Kir. Ornithologiai Központ tisztikara nevében veszek Tőled biicsút. Annak a
kicsiny, de összetartásálian erős testületnek nevelten, melynek húsz évvel ezelőtt nieg-
teremtője, azóta ve/,etője, atyai gondozója voltál. Eleted alkonyán fogtál ehhez az alko-
tásodhoz, oly korban, a melyben az átlagos ember már ])ihené-<re vágyik, emlúkcinek
él csupán. Ám a Te lángelméd szervező ereje, lelkesedésed tüze, páratlan munkakedved
diadalmaskodott éveid számán és megérned engedte azt az örömet, hogy ennek az
intézetnek élén kifejtett munkásságod is méltó helyet biztosított a világirodalomban,
terjesztve annak a bizonyságát, hogy ez a kis magyar nemzet a tudományos madártan
terén is kultúrnemzet, a melynek ezzel az egygyel is több joga van a létliez.
A tudós és a hazafi öröme egyesült ebben, a mint hogy e kettő Benned soha nem
is volt szétválasztható. Értelmeddel mindig együtt szólalt meg érzelmed szava, mert
hiszen mindig a szíveddel gondolkoztál.
Ez ugyan sok félreértésre adott alkalmat, sok keserűséget is okozott Neked, de
ez gyűjtötte ki'>réd rajongó híveid hatalmas táborát is. Mert a mint Magad is mindent
a szíveden keresztül szivtál elmédbe, hasonlóképen hallgatóidhoz vagy olvasóidhoz
szólva, azok értelméhez fordulva, mindig megtaláltad az utat a szívükhöz is. Lángelmédért
csodáltak, szíved melegéért, kedély világod páratlan gazdagságáért szerettek is !
S most örökre kihűlt ez a melegen érző szíved s a váratlan csapástól bódult
agyunk hiába kísérli veszteségünk nagyságát mérlegelni. Most csak fájdalmunknak
van szava.
De még ezen az érzésünkön is keresztül tör egy másik, a hála érzete azért a
mintaképért, melyet évtizedes együttlétünk alatt elénk állítottál ; a tudományért való
nemes lelkesedésben, a tisztviselői kötelességtudásban, a lankadatlan munkakedvben.
Ehhez az érzésünkhöz csatolom annak a sok ezer magyarnak a háláját is, a kiket
Te tanítottál meg arra, hogy a kis madár parányi szervezeteben is az Alkotó végtelen
nagyságát csodálja, a kiket Te tanítottál a Természet nagy templomában látó szemmel,
uiegértő lélekkel járni, a kiket ezzel Te vezettél a legtisztább ürömök ki nem apadó
forrásához.
Ezeknek az ezreknek a hálája is kísérni fog az örökkévalóság utain !
Isten veled !"
Az elhangzott búcsúszavak után hatlovas gyászkocsi vitte Herman Ottó földi hamvait a
díszsírhelyhez. Barátai, tisztelői ott állották körül sírját, mig arra az utolsó göröngy rá
nem borult.
A részvét.
IliíR.MAN Ottó ravatalán és sírján a következők koszorúi hirdették küldőik őszinte gyászát :
,4 legdrágábbnak — « legárrábh.
Szeretett jó bátj'ánknak — Emma és Lujza.
Herman Ottónak — a M. Kir. Földmívelésügyi Minisztérium.
Herman Ottónak — hazafiúi kegyelettel Darányi Ignácz.
Felejthetetlen jótevőjének — Cerva Frigyes.
Herman Ottónak — Dégen Árpád.
Utolsó üdvözlet — Fekete AnuátóL
Kegyeletes hű emlékezéssel — Gaal Gaston és gyermekei.
Herman Ottónak igaz kegyelettel — Havass Gusztáv.
Könnyes szeretettel — Hejemann Rezsőék.
Herman Ottónak — Hornyánszky Viktor.
Szívemhez legközelebb állónak — özv. Pòsa Lajosné.
Szeretett atyai barátjuknak — Szontagh Erzsébet és Aranka.
A nagy tudósnak és nagy magyar írónak — Budapest székesfőváros közönsége.
Nagynevű tiszteleti tagjának — a Magyar Földrajzi Társaság.
Herman Ottónak — a M. Kir. Földtani intézet.
Tiszteleti tagjának és alapítójának — a Földtani Társulat Barlangkutató Szakosztálya.
LXIX
Herman Ottónak, egykori kiváló tisztviselőjének — ii Magyar Nemzeti Miizeuni.
A magyar ősfoglalkozások és természettudományok nagy tudósának ■ — a Magyar Kir.
Mezőgazdasági Múzeum.
Herman Ottónak, a magyar néprajz atyamesterének — a Magyar Néprajzi Társaság.
Szeretett főnökének — a M. Kir. Ornithologiai Központ.
Herman Ottónak — a Kir. Magy. Természettudományi Társulat.
Hírneves tagjának — a Turáni Társaság.
A koszorúkon kívül az Ornithologiai Központhoz intézett táviratok, levelek és szóbeli
kondoleálások megszámlálhatatlan sora fejezte ki azt a mélységes gyászt, a melyet ,Hiírman
Ottó halála világszerte támasztott. Álljon ezen a helyen a sok közül csak egynehány ; —
mindegyike egy-egy babérlevél Herman Ottó örökéletű emlékfáján.
Lesújtó gyászukhoz fogadják mélyen érzett fájdalmas részvétemet. A nagynevű
tudós és hazafi emlékeit úgy szenteljék meg, hogy őrködjenek alkotásai felett és úttörő
munkáját az 0 szellemében folytassák tovább. Dakányi Ionácz.
ügy érezzük, ide kell iktatnunk azokat a bensőségteljes, meleg sorokat is, melyeket
Darányi Ignácz 0 Excellencziája a „Gazdaszövetség" 1915. évi január 2-iki számában írt:
Emléksorok Herman Ottó halálához. A karácsonyt szegény Herman Ottó még
megvárta; gyengéd lelke nem akarta nekünk még szomorúbbá tenni a karácsonyi ünne-
peket. De azután nem is várt egy napot sem ; 27-én, vasárnap, örökre elhagyott
bennünket.
Én a czinegéket néztem éppen Dunaörsön ablakomból, midőn rágicsálták a
madarak sóját, a faggyút (erre is Herman Ottó tanított meg bennünket). Eközben érke-
zett meg Herman Ottó halálának a hire.
Mintha czinegéim is elcsendesedtek voliia ; érezték talán, hogy a „Madarak atyja"
nincs többé.
Herman Ottó dolgozott utolsó perczéig. Az nap, midőn az általa „hóhérsarkának"
nevezett helyen elütötte egy kocsi, küldte meg nekem dedikácziójával együtt legújabb
nagy művét az ősfoglalkozásokról, a magyar pásztornyelvről. „Ezt még" — így szólt nem
egyszer — „be akarom fejezni". Be is fejezte és azután — elment. Mintha hozzá
lettek volna intézve Arany János gyönyörű sorai: „Menj fáradt veterán, egy nemzet
látta halálod ; kézben fegyverrel harczban elesni dicső".
Sok illúziója enyészett el, sok reménye ment füstbe, de a természet csodás biro-
dalma madaraival és halaival és ezek mellett az ősmagyarokkal, a pásztorokkal, a
halászokkal visszaadta lelkének rugékonyságát és tetterejét. A sors iróniája volt, hogy
a nagy madárbarát, az ornithologia megalapítója Magyarországon, nem hallhatta, nem
élvezhette a madarak énekét némi jutalmul ; de már azok látása is gyönyörködtette és
felvidította őt !
Legboldogabb napjai akkor voltak, a mikor a külföld tudományos irodalma az ö
révén elismeréssel emlékezett meg Magyarországról. Legboldogabb akkor volt, midőn
valamely új művével elkészült. Ma is emlékezem, mily boldogan hozta el nekem a
madarak népszerű könyvének legújabb (igen értékesen kiegészített) kiadását.
Herman Ottó itt hagyott bennünket, de nem ment el anélkül, hogy meg ne érte
volna, hogy az a faj, melyet ő oly rajongóan szeretett, a magyar földművelő, a magyar
pásztornép mily legendaszerű hősiességgel küzd és harczol a csatatéren a hazáért és
szerez világszerte új dicsőséget a magyar névnek. Eletének alkonyára a hanyatló nap
még ezzel egy ragyogó biborsugárt vetett. „Nem éltem hiába", ezzel a gondolattal száll-
hatott sírjába !
Szívéről és jelleméről is rajzolhatnék egy pár megkapó vonást. De a friss hant
mellett legyen elég csak annyit mondanom, hogy kemény megjelenése meleg szívet,
ritka jellemet takart. Emlékének „Nőttön nö tiszta fénye, a mint időben, térben távozik".
Ezt a kis babérágat küldöm innen sírjára, hogy a sok koszorú mellett ne marad-
janak képviselet nélkül a madarak ligetei, a halak vizei és az ősmagyarok typikus
földje, a Csallóköz !
Dunaörs, 1914 deczember 28-án. Darányi Ignácz.
LXX
Ámbár úgy a Természettudományi Tái'sulíitiiak, mint az özvegynek kifejeztem
legbensőbb részvétemet a súlyos veszteség fölött, mely Herman Ottó elhunytával a hazai
tudományosságot érte, mégis nem mulaszthatom el az Oruithologiai Központ előtt is leg-
bensőbb részvétemet tolmácsolni. Az alapítás idejében kezére jártam a nagy tudósnak,
sőt midőn a Földművelésügyi ministerium keretébe kivánta átvinni az intézményt, szintén
a legmesszebb menő előzékenységgel iparkodtam a nagy tudós terveinek előmozdításából
szerény részemet kivenni.
Sokszor feltárta előttem lelke legelrejtettebb aggodalmait, vágyait és minél inkább
beláthattam a tudós lelki küzdelmeibe, annál inkább becsültem benne a jó ember nemes
lelkét.
Sokat tett a magyar tudományért, emlékét mindenesetre hűen őrizzük, de a leg-
méltóbb megőrzés az lesz, ha az ált;ila megindított tudományos irány minél gazdagabb
eredményeket érhet el. Ez elsősorban az Ornithologia Központ feladata s remélem, hogy
a tanítványok nem maradnak a mester mögött és nagyra nevelik azt a kezdeményezést,
mely Herman Ottó nevéhez fűződik.
1914 decz. 29. De. Wlassich Gyula.
Szivem mélyéből veszek részt a központ pótolhatatlan veszteségében, mely mes-
terünk kidöltével érte. Cheenel István.
Mélyen megrendülve vettük a gyászhírt, mely a magyar tudományos világot egyik
legjobbja elvesztéséről tudatja.
Fogadja a Tekintetes Igazgatóság az oly kiváló tudós igazgatója, Herman Ottó
gyászos elhunyta alkalmából ért súlyos és pótolhatatlan vesztesége felett őszinte szívből
jövő mély részvétünk kifejezését.
A M. K. Földtani Intézet élénk szívélyes összeköttetésben állott már a rokon tudo-
mány sok vonatkozásában is az ősz tudóssal, kinek tudományos meggyőződését mindig
méltányoltuk, sőt hogy csak egy esetet, a Szeleta-barlangot említsük, diadalra is segí-
tettük.
A lesújtó gyász az ő halálával bennünket is mélyen érintett s azért teljesen átérezve
azt a fájdalmat, mely az Ornithologiai Központ Igazgatóságát most sújtotta, legőszintébb
mély részvétünket tolmácsoljuk.
1914 decz. 28. Dr. Lóczy L.ajos.
ö
Az Erdélyi Nemzeti Múzeum Könyvtára mélyen megilletődve és szivünkben meg
hatottan köszöni a tisztikar szíves tigyelmét, melylyel Herman Ottó elhunytáról értesíti
és ezzel szorosabbá fűzi azt a kapcsolatot, mely közművelődési intézményeink között
szükség szerint való és minden részről ápolandó.
Herman Ottó írói és tudományos munkásságának kezdete az akkor bontakozásában
levő Erdélyi Múzeum volt s befejezője az Ornithologiai Központ, melyet megalkotott,
szervezett és határainkon kívül is ismertté, sőt követendő példává tett. E két határ
között Herman OTTónak félszázados munkássága folyt le s az Erdélyi Múzeum minden
alkalmat megragadott, hogy e nemes és eredményekben páratlanul gazdag s a mi tudo-
mányos életünknek sajátosan kicsinyes viszonyai daczára magasan kiemelkedő mun-
kásság láttára Herman Ottó iránt érzett tiszteletét kifejezze. Legutóbb Egyesületünk
félszázados fordulóján tiszteleti tagjává s állattára tiszteleti igazgatójává választotta.
Nem volnánk őszinték, ha büszkeséggel nem vallauánk magunkénak Herman OTTót.
s ha el nem mondanók, hogy iránta kifejezett tiszteletünk mindenkor az igaz és meleg
szeretet érzésével párosult. Nem volnánk őszinték, ha elhallgatnánk, hogy szerencsé-
seknek éreztük magunkat azért, hogy az első meleg fészket, a melyben Herman Ottó
megpihenhetett, tudományos világunkban nálunk találhatta meg.
Az emlékek és összeköttetésünknek kedves szálai igy fonják át és át azt a dicsőséget,
mely Herman Ottó elvesztésén támadt fájdalmunk és veszteségünkön érzett sötét bána-
tunkat beragyogja és az ő immár porladó porai fölött mindig virraszt, niig ezen a
földön szántóvető, halászgató, vadászó, pusztázó magyar él s míg a Kárpátok medenczéje
fölött vándormadarak húznak s míg a magyar pacsirta égbe fúrja énekét.
Kolozsvár, 1914 deczember 30. Erdélyi Fal.
l.XXI
Fogadja a tekintetes Társiiitézet mélyen átérzett részvétünket a súlyos veszteség
felett, niely nagynevű igazgatójuk elhunytával nemcsak intézetüket, hanem az egész
magyar nemzetet érte.
Enyhítse bánatukat az a tudat, hogy abból részt kér hazánk társadalma, politikai
és osztálykülönbség nélkül s osztozik abban az egész művelt világ.
A m. kir. Növényeiét- és Kórtani Állomás nevében
Hegyi Dezső.
Megdöbbenéssel vettük az intézet érdemdús igazgatója, Herman Ottó úr elhalálo-
zásának szomorú hirét. Az Országos Állatvédő Egyesület benne nemcsak megalapítóját
és tiszteletbeli elnökét, hanem az ügynek világszerte elismert nagytudású munkás apos-
tolát és irányzóját gyászolja. Őszinte és mélyen érzett részvéttel az Országos Állatvédő
Egyesület és a Magyarországi Állatvédő Egyesületek Szövetsége nevében
Máday Chernél Fodor
elnök. alelnök. főtitkár.
A külföld tudósai és egyletei közül részvétüketj 1915. február végéig Intézetünkhöz a
következők fejezték ki :
Conte Arrigoni degli Oddi, Padova.
Frh. von Besserer, az Ornith. Gesellschaft in Bayern elnöke, München.
Prof. Dr. Max Braun, Königsberg, Preussen.
Johann Büttikofer, Rotterdam.
Vaclav Capek, Oslawan.
Prof. Dr. Otto Finsch, Braunschweig.
Prof. Dr. Max Fürbringer, Heidelberg.
Dr. ,1. Gengier, Belgien.
Marquis Antonio de Gregorio, Palermo.
Oskar Haase, Berlin.
Prof. Dr. Franz Heger, Wien.
Dr. Oskar Heinroth, Berlin.
Prof. Dr. C Hennicke, Gera.
Prof. F. Heuertz, Luxemburg.
Prof. Dr. Moriz Hoernes, Wien.
Szilárd Hoermann, Sarajevo.
Dr. H. Ihering, S. Paulo, Brazil.
E. Ihne, Darmstadt.
Otto Kleinschmidt, Dederstedt.
A. Kiengel, Meissen.
Jan Knies, Sloup.
Prof Dr. A. Koenig, Bonn.
Dr. Lakowitz, a Naturforschender Gesellschaft in Danzig és Westpreussischer Zool.
Botanischer Verein elnöke, Danzig.
Dr. Ludwig Ritter Lorenz von Liburnau, Wien.
Pastor C. Lindner, Naumburg.
Kurt Loos, Liboch a. E.
Chr. C. Mortensen, Viborg.
Reichsrat Graf Mirbach — Geldern, München.
Fridtjof Nansen. Christiania.
Prof. Dr. E. Rössler. Zagreb.
Prof. Dr. A. Reichenow, Berlin.
Otmar Reiser, Sarajevo.
Prof. Dr. G. Rörig, Berlin.
Prof. Herman Schalow, Berlin.
Prof. Dr. Hugo Schuchardt, Graz.
Dr. R. W. Shufeldt, Washington.
LXXII
Br. Siiüiickaert van Schauburg, Ddorii.
Dr. J Thienemann, Rossitteii.
Viktor Ritter von Tschusi zu Scliinidhoffeu, Täiinenliof Haliéin.
Max Weg, Leipzig.
Commodore J. Wliitaker, Malfitano, Palermo.
Rudolf Zimmermann, Dresden.
A külföldi tudósok részvétnyilatkozatai közül álljanak itt a következők :
Obschon hochbejahrt, ist Herr Otto Herman Ihnen und allen seinen anderen Freunden
und Verehrern noch vielzu früh entrückt geworden. Glücklicherweise ist sein grosses
Werk, die K. U. 0. Centrale, so gut organisiert und gefertigt, dass sie arbeitend nach
dem Vorbilde ihres grossen Gründers, auch ohne seine weitere Hilfe ihre fest umschrie-
benen Bahnen gehen kann und auch gehen wird.
Dem alten Freunde, dem grossen Idealisten, dem unermüdlichen Arbeiter und
Streiter im Interesse von Kultur und Wissenschaft, dem humanen Menschen, dem Ritter
ohne Furcht und Tadel, dessen Hinscheiden von Tausenden betrauert wird, werde ich
stets ein treues Andenken bewahren.
Meiner Sympathie für sein Lebenswerk, das nun in Ihre Hände gelegt ist, dürfen
Sie stets versichert sein.
Rotterdam, 4. Januar 19L5. J. BíJttikoreb.
Mit Otto Herman sank ein ganzer Mann ins Grab. Die ornithologische Welt und
Wissenschaft erleidet aber durch seinen Tod einen schweren Schlag, denn sie verliert
mit ihm einen ihrer genialsten, tiefgründigsten Forscher, einer ihrer leuchtendsten Vor-
kämpfer und tatkräftigsten Förderer. Darum wird aber auch sein Andenken dauernd
hoch gehalten werden unter seinen Schülern, unter allen Ornithologen und auch wir
hier werden ihm stets ein treues ehrenvolles Gedächtniss voll tiefster Verehrung
bewahren !
München, 5. Januar 1915. Freiherr von Besserer.
I. Vorsitzender der Ornith. Gesellsrhaft
in Bayern.
Zu meinem innigen Leidwesen erhielt ich Ihre Trauernachricht von dem Heim-
gange des ausgezeichneten Menschen, Organisators und Gelehrten, der auf verschiedenen
wissenschaftlichen Gebieten in hervorragender Weise tätig war und sich insbesonders
um die Erforschung seines Vaterlandes die grössten Verdienste erworben hat. Er hat
sich damit selbst ein wundervolles Denkmal gesetzt ; ich werde ihm ein verehrungs-
volles Andenken bewahren.
Mit meiner wärmsten Teilnahme an dem Ihnen gewordenen Verluste, verbinde ich
die herzlichsten Wünsche, dass es Ihnen, seinen Nachfolgern, gelingen möge, sein Ver-
mächtnis hoch zu halten und in seinem Geiste fortzuführen. Ihrer Liebe und Verehrung,
die Sie so rülirend zum Ausdrucke bringen, wird die Erfüllung zuteil werden.
Heidelberg, den 2. Januar 1915.
Max Fürbringer.
Ich gedenke voller Dankbarkeit dieses seltenen Mannes, der mein wissenschaft-
liches Streben durch die Ernennung zum Observator und später zum korrespondierenden
Mitgliede der U. 0. C. belohnte, und ich bin stolz darauf, der V. 0. C. noch heute
anzugehören. Seine Briefe zeigen von Wohlwollen und Herzlichkeit und eine persön-
liche Begegnung mit dem greisen Gelehrten bei dem letzten ornithologischen Kongresse
hat einen äusserst wohltuenden Eindruck hinterlassen.
Sein Andenken soll im meinem Herzen immer lebendig bleiben.
Berlin, 8. Januar 1915.
Oskar Haase.
LXXIII
Die grosse wissenschaftliche Bedeutung dieses seltenen Mannes wird erst die
Nachwelt in ihrem vollen Umfange zu würdigen in der Lage sein. Leider ist sein
Hauptlebenswerk über die Urbeschilfiigungen unvollendet geblieben. Möge sich ein
würdiger Mann linden, der seinen wissenschaftlichen Nachlass herauszugeben in der
Lage ist ; es wäre dies eine Ehrenpflicht der ungarischen Nation, deren Erforschung
der Verblichene den grössten Teil seines Lebens mit namenlosem Fleisse und Eifer
gewidmet hat.
Wien, Ì. Januar 1915. Franz Heobr.
Im Namen der „Dansk Ornithologisk Forening" und in meinem eigenen, gestatte
ich mir der Königlich Ungarischen Ornithologischeu Centrale die herzlichste Teilnahme
in dem schweren Verlust, den die Centrale, Ungarn und die ornithologische Wissen-
schaft gelitten hat, auszudrücken.
Vor den dänischen Ornithologen war der Name und die Wirksamkeit Hermans
wohlbekannt und hochgeschätzt ; mir persönlich war es eine grosse Freude, vor einigen
Jahren mit Otto Herman zusammentreffen und hatte ich auch die Hoffnung gehegt,
Herman in Budapest, inmitten seiner Wirksamkeit zu besuchen.
Pejrup, den 1. Januar 1915. Otto Hklms.
Der Königlich Ungarischen Ornithologischeu Centrale erlaubt sich der Deutsche
Verein zum Schutze der Vogelwelt E. V. sein herzlichstes Beileid an dem schwerem
Verluste auszusprechen, die die K. U. 0. C durch das Hinscheiden ihres hochverdienten
Gründers und langjährigen Leiters, des Herrn Otto Herman erlitten hat.
Die K. U. 0. C. verliert in ihm viel, aber auch die Ornithologie und iusbeson-
ders die Sache des Vogelschutzes büssen mit ihm einen unermüdlichen Forscher und
Kämpfer ein, der so leicht nicht zu ersetzen sein dürfte.
Gera (Reuss), den 8. Januar 1915. Prof. Dr. Hennipke
II. Vorsitzende.
Der Heimgang dieses hochbedeutenden Mannes, dieses tiefgründigen Gelehrten
und glühenden Patrioten ist ein unersetzlicher Verlust für sein engeres Vaterland
Ungarn, wie für seine weitere Heimat, die Wissenschaft !
Wenn er es auch verstanden hat seinen Namen mit vielen Disziplinen der zoolo-
gischen Wissenschaft zu verknüpfen, so ist ihm die Ornithologie zu hohem Dank dafür
verpflichtet, dass er diesem Zweige der Naturwissenschaft eine liervorragende Stätte
in Ungarn geschaffen und die schlummernden Kräfte zu gemeinsamer Arbeit zu wecken,
stets mit Eifer und umfassender Liebe bestrebt gewesen ist.
Berlin, 5. Januar 1915. Professor Herm.ìn Schalow.
Tief erschüttert erfahre ich eben aus den Tagesblätttern das Aljleben Otto Her-
mans und beeile mich die Kgl. Ung. Orn. Centrale meiner innigsten Teilnahme an dem
so schweren Verluste zu versichern.
Fast ein halbes Jahrhundert mit dem Verewigten in freundschaftlichen und wis-
senschaftlichen Verkehr stellend, hatte ich reichliche Gelegenheit, dessen wissenschaft-
liche, zielbewuste Leistungen sowie sein ganz hervorragendes organisatorisches Talent
zu bewundern.
Wenn auch auf dem verschiedensten Gebieten der Wissenschaft tätig, trifft doch
die K. U. 0. C. der Verlust ihres Direktors am schwersten, denn in sie hatte er sein
Bestes hineingelegt.
Tännenhof (Hallein), 29. Dezember 1914. Tbchusi zu ScHiimHOPPEN.
Aquila XXI. X
Der Tod Otto Hermans»
Der Unfall und sein Ableben.
Otto Herman wurde von dem für ihn so verhängnisvollen Unfälle am 15. Dezember
1914 iu den späteren Nachmittagsstundeii betroffen ; er geriet unter die Räder eines Last-
wagens und zog sich einen Bruch des unteren Schienbeines zu.
Obwohl die Verletzung selbst keineswegs gefährlich erschien, bereitete die infolge des
Liegens entstandene Lungenentzündung und die darauf folgende Herzlähmung seinem Leben
am 27. Dezember, um T'/a Uhr morgens ein Ende.
Die Nachricht seines Todes rief nicht nur im ganzen Lande tiefe Betroffenheit hervor,
sondern sozusagen in der ganzen Welt, soweit es der Kriegszustand zuliess.
.\iisser der Wittwe nach Otto Heem.í^n, liess auch das durch seineu Tod verwaiste
Insiiiut. die K. U. 0. C. eine Traueranzeige in ungarischer und deutscher Sprache erscheinen.
Beide Traueranzeigen verkünden auf der ersten Seite unserer diesjährigen Aquila unsere
unermessliche Trauer. Eine besondere Traueranzeige wurde auch von der Kön. Ung. Natur-
wissenschaftlichen Gesellschaft ausgegeben, deren Text wie folgt lautet :
,Die Kön. Ung. Naturwissenschaftliche-Gesellschaft gibt mit tiefem Schmerze kund,
dass Otto Herman, Honorärchef der K. U. 0. C, unterstützendes und Ausschussniitglied
unserer Gesellschaft, Besitzer der Koloman Szily-Medaille etc. am 27. Dezember 1. J.
im Alter von 80 Jahren verstorben ist.
Der Verewigte weihte sein tätiges Leben, das Beste seiner vielseitigen Tätigkeit,
der Förderung der ungarischen naturwissenschaftlichen Kultur. Seine gi'ossen Verdienste
sind allgemein bekannt. Seinen Namen kennt die Jugend in der Schule, das Ungartum
im ganzen Lande, die Gelehrtenwelt hierzulande und im Auslande. Mit ihm ist ein auf
der Höhe der Wissenschaft stehender echt ungarischer Gelehrter, ein selbstloser,
erprobter und bis zum letzten Atemzuge treuer Mitarbeiter ins Grab gesunken.
Sein Andenken wird ewig leben ! "
Das K. Ung. Ackerbauministerium betrachtete Otto Herman als seinen Toten und sorgte
für dessen Beerdigung. Dr. Stefan B.árczy, Bürgermeister der Haupt- und Residenzstadt Buda-
pest, stellte im Namen der Hauptstadt ein Ehrengrab im Kerepeser Friedhof zur Verfügung.
Die Beerdigung.
Die sterbliche Hülle Otto Hermans begleiteten wir am 29. Dezember um 8 Uhr Nach-
mittags zur letzten Ruhestätte.
In der zur Verabschiedungsfeier angesetzten Zeit erschienen im Leichenhause : in Ver-
tretung der Regierung : der k. ung. Ackerbauminister Baron Emerich Ghu-lany und die Staats-
sekretäre JosEK Bartoky, Dr. Ludwig Ilosvay und Dr. Julius Varga ; ausserdem die Geheimräte
Julius Ludwioh und Michael Zsilinszky, pens. Staatssekretär Viktor Moln.ír, Min. -Rat Georg
Rauisics, Rektor Franz Hupyra, Garib.4ldi Pulszky, Generaldirektor der Kassa- Oderberger Bahn,
die Universitätsprofessoren Dr. Ignäz Goldziher, Dr. Heinrich Marczali und Dr. Franz Schafarzik.
Wittwe H.vmpel geb. Poly.\ena Pulszky, Wittwe Ludwig Posa und viele andere.
LXXV
Korporativ erschien der Beaintenkörper des lliig. National Museums i^eleitet von Baron
Kmeeich Szalay, die Kön. Ungarisclie Naturwissenschaftliciie-Geseilscliaft von Dr. Giíza Entz sen.,
die Ung. Etiinografische Gesellscliaft von I3r. Julius Sebestyén, die K. üng. Geologische Anstalt
und die Geographische Gesellschaft von Dit. Lunwia Liiczv, die Tiiranische Gesellschaft von
AiiOis Paikert, der Verein der Budapester Journalisten von Moritz Szatmári, der hauptstädtische
Tiergarten von Dr. Adolf Lendl, die Stadt Miskolcz vom Abgeordneten Stefan Szentpály, das
Honvédasyl von Grafen Georg Szirmay, der Laudes-Tierschutzverein und die Beamten der
K. U. 0. C.
Die Leichenrede hielt der Seelsorger der Budapester evangelischen Gemeinde Alexander
Kai.'k.\y. Nach seiner des grossen Toten wüi'digen, mit grosser Innerlichkeit gesprochenen Eede
folgte die von Dr. Géza Entz sen. im Namen der Kön. Ungarischen Naturvvissenschaftlichen-
Gesellscliaft, der Höhlenforschungs-Sektion der Ung. Geologischen Gesellschaft und der Ung.
Geographischen Gesellschaft gehaltene warme Abschiedsrede von folgendem Wortlaute :
Geehrte Trauerversammluug !
Tief ergriffen nähere ich mich dieser Bahre um mich im Namen der Kön. Unga-
rischen Naturwissenschaftlichen-Gesellschaft, der Höhlenforschungs-Sektion der Ung. Geo-
logischen Gesellschaft und der Ung. Geographisclien Gesellschaft von unserem geelirten
Genossen, dessen Jugendfreund ich war, zu verabschieden.
Der Greis, dessen Dahinsciieiden von der Fischer- und Hirtenhütte angefangen
bis zum Palaste im ganzen Laude einigen Herzens betrauert wird, und der sich auf so
vielen Gebieten des öffentlichen Lebens und der Wissenschaft Lorbeeren errang, war
sozusagen von seiner Kindlieit an bis zu seinem letzten .\temzuge in ersi er Reihe ein
Naturforsclier, dessen so vielseitige literarisclie Tätigkeit immer nur vom Geiste der
Naturforscliung durclidrungen war und darum triff't sein Verlust gerade uns Natur-
forscher am empfindlichsten.
Otto Herman war kein Naturforscher mit regelmässiger Schulbildung, sondern ein
Autodidakt von jenem Stamme aus dem Buffon, Fabre, Petényi eiits))range!).
Unter den unvergängliciien Verdiensten unseres verstorbenen Genossen erneuern
sich in meinem Gedächtnisse in diesem Augenblicke lebhaft jene Hauptmomeute seiner
vierzigjährigen Budapester Tätigkeit, welche seinen Namen aere perennms in den
Annalen unserer Gesellschaft verewigen.
Otto Herman kam aus der herben Schule des Lebens zu seiner Zeit in die Haupt-
stadt, wo er bereits eine tüchtige Arbeit hinter sich iiatte, denn grösstenteils war er es,
der durch seinen Fleiss den Grundstein zur Zoologischen Samiiihing des Siebenbiirgi-
schen Museums legte und als sein besonderes schriftstellerisches Genie, wenn aucli in
engem Kreise, schon bekannt war. In diese Zeit fällt die Reform der Tätigkeit der Natur-
wisseiischaftlichen-Gesellschaft. eine zu grossen Resultaten führende Reform, welciie die
Verbreitung' und Popularisierung der Naturwissenschaften auf ihre Fahne geschriel)en
hatte. Keiner scharte sich mit so viel Eifer und mit glänzenderer schriftstellerischer
Bereitschaft um diese Fahne, als unser seeliger Genosse. Seine aus dem Leben der
Tiere geschöpften Naturbilder, welchen wir in den Schriften der Gesellschaft häutig
begegnen, sind wahre Perlen unserer populären naturwissenschaftliciien Literatur. Den
Höhepunkt seiner diesbezüglichen Arbeitstätigkeit erreichte er mit seinem Buch der
ungarischen Fischerei. Die Vertiefung in das Fischerlebeii führte ihn zum Studium der
Urbeschäftigungen der Ungarn, während deren Aufarbeitung ihm der Tod die Feder
entriss. Unter seinen wissenschaftlichen Arbeiten sind es seine Monographie der Orthop-
teren, die Beschreibung der Tierwelt der Mezőség, das grosse Werk über die Spinnen-
fauna Ungarns und viele, hauptsäclilich ornithologische Studien,' welche teils in den
von ihm gegründeten Naiurwissenscliaftlichen Heften und der Aquila erschienen, die
ihn unter die Meister der beschreibenden Zoologie erlieben und ihm in unserer wissen-
schaftlichen Literatur einen Ehrenplatz sichern.
Schon in seiner frühen Kindheit begann er das Studium der Vögel, zu welchem
er während seiner so vielseitigen fieberhaften Tätigkeit immer wieder zurückkehrte
und seiner vor keiner Schwierigkeit zurückschreckenden Ausdauer und seiner eisernen
Konsequenz verdankt die unter seiner Leitung stehende K. U. 0. C. ihre Enstehung.
Diese seine Schöpfung entwickelte sich zu einer wissenschaftlichen Beobachtungs-
statioii, welche ihresgleichen sucht und jedem äiinlichem Institute als Muster dienen kann.
X*
LXXVI
Geehrtf Traiierversamnihiiig! In Vorausgeschicktem habe ich ininitteii der so viel-
seitigen Tätigkeit Otto Hermans nur Hiichtig seiner auf zoologischem Gebiete entfalteten
Wirksamkeit und seiner unvergänglichen Verdienste gedacht.
.fetzt aber, wo wir das, was von unserem tief betrauerten Genossen sterblich war,
der Muttererde übergeben, begeistern mich jene Worte und gelangen mir auf die Li|)pen,
welche ich einstens auf Kitaibels Grabstein las: Gaude Hungária, quae talem tulisti!
Hochgeschätzter Genosse, teuerer Toter, alter Freund, lebe wohl !
Nach dieser ergreifenden Trauerrede verabschiedete sich Baron Emerich Szalay im Xamcii
des Ungarischen Natii inalmuseums und der Ungarischen ^ethnographischen Gesellschaft in
warnien Worten von Otto Herman, als dem einstigen Beamten des Museums und gewesenen
Präsidenten und Ehrenmitglied der Ethnographischen Gesellschaft.
Nach ihm sprach Dr. Árpád Fodor im Namen des Landes-Tierschutzvereins und endlich
TiTUB CsöRGEY im Namen der K. U. 0. C, die in Otto Herman ihren Begründer und väter-
lichen Leiter verlor :
„Teuerer Meister !
Im Namen des Beamtenkörpers der K. U. 0. C. nehme ich von üir Abschied,
der kleinen, aber in ihrem Zusammenhalten starken Körperschaft, deren Gründer Du
vor 20 Jahren warst und die Du seither leitetest und mit väterlicher Fürsorge betreu-
test. Du hattest schon Deinen Lebensabend erreicht, als Du Dich dieser Schöpfung
widmetest ; in einem Alter, wo der Durchschnittsmensch sich schon nach Ruhe sehnt
und nur mehr seinen Erinnerungen lebt. Aber die schaftende Kraft Deines Genies, das
Feuer Deiner Begeisterung, Deine unvergleichliche Schatfensfreude besiegte die Last
Deiner Jahre und Hess Dich die Freude erleben, dass Deine an der Spitze dieses
Institutes entfaltete Wirksamkeit in der Weltliteratur einen würdigen Platz erhielt, als
Beweis dessen, dass die kleine ungarische Nation auch auf dem Gebiete der wissen-
schaftlichen Ornithologie ein Kulturvolk ist, welches schon aus diesem Grunde seine
Existenzberechtigung hat.
Hier vereinigten sich die Freuden des Gelehrten, sowie auch des Patrioten und
bei Dir waren dieser Gefühle immer unzertrennlich miteinander verbunden. Mit Deinem
Verständnis kamen auch immer Deine Gefülile zum Ausdruck, denn Du dachtest doch
immer mit Deinem Herzen.
Dies gab wohl zu vielen Missverständnissen Anlass, bereitete Dir manche Bitternis,
versammelte aber auch ein mächtiges Lager Deiner Getreuen um Dich. Denn so wie
Du selbst alles durch Dein Herz aufsogst, so fandest Du auch immer, wenn Du Dich
an das Verständnis Deiner Hörer oder Leser wendetest, Deinen A\'eg zu ihrem Herren.
Wegen Deines Genies Ijewiindert. wurdest Du wegen der Wärme Deines Herzens,
wegen des unvergleichlichen Reichtums Deiner Gemütwelt auch geliebt !
Und jetzt ist dies warm fühlende Herz für ewig erkaltet und unser von diesem
unerwarteten Schlage betäubte Gehirn versucht umsonst die Grösse unseres Verlustes
einzuschätzen. Jezt kommt nur unser Leid zum AVort.
Aber auch durch dieses Gefühl hindurch l)richt sich ein anderes Bahn, die Dank-
barkeit für das Musterbild, welches Du während unseres Jahrzehnte langen Zusammen-
wirkens uns vor Augen gestellt hast : die edle Begeisterung für die Wissenschaft, das
Pfiichtbewusstsein in Erfühlung der amtlichen Pflichten, die unermüdliche Arbeits-
freudigkeit.
An dieses Gefühl knüjife ich noch den Dank von Tausenden von Ungarn, die durch
Dich dazu belehrt wurden, auch in dem Organismus eines winzig kleinen Vogels die
unendliche Grösse des Schöpfers zu bewundern und sich im Tempel der Natur mit
sehenden Augen, mit verständnisvoller Seele zu bewegen und die Du zu diesem nie
versiegenden Born reinster Freude geführt hast.
Der Dank dieser Tausende wird Dich auf dem Wege zur Ewigkeit begleiten !
Lebe wohl!"
Nachdem die Trauerreden verklungen waren, wurden die irdischen Überreste Otto Her-
mans auf den sechsspännigen Leichenwagen gehoben und zum Ehrengrabe geführt. Seine
Freunde und Verehrer umstanden das Grab, bis die letzte Scholle versenkt var.
LXXVII
Die Teilname.
An der Bahre und am (irabe Otto Hermans wurden als Trauerkundgebung folgende
Kränze niedergelegt :
Dem Teuersten — die Verwaisteste.
Unseren geliebten Onkel — Emma und Luise.
Dem Otto Herman — das Kön. Ung. Ackerbauniinisterium.
Dem Otto Herman — mit patriotischer Pietät : Ignaz Darányi.
An seinem unvergesslichen Wohlthäter — Friedrich Cerva.
Dem Otto Herman — Árpád Dégen.
Letzter Gruss — von Anna Fekete.
In pietätvoller treuer Erinnerung — Gaston Gaal und Kinder.
Dem Otto Herman, mit wahrer Pietät — Gustav Havass.
Mit tränender Liebe — Familie Rudolf Hejenian.
Dem Otto Herman — Viktor Hornyánszky.
Dem meinem Herzen am nächsten Stehenden — Wittwe Ludwig Pòsa.
Ihrem geliebten vaterlichen Freunde — Elisabeth und Aurelia Szontagh.
Dem grossen Gelehrten und grossen ungarischen Schriftsteller — die Haupt- und
Re.sidenzstadt Budapest.
Seinem berühmten Ehrenmitgliede — die Ungarische Geographische Gesellschaft.
Dem Otto Herman — die Kön. Ung. Geologische Anstalt.
Seinem Ehrenmitglied und Begründer — die Höhlenforschungs-Sektion der L'ngarischen
Geologischen Gesellschaft.
Seinem einstigen hervorragenden Beamten Otto Herman — das Ungarische National-
museum.
Dem grossen Kenner der ungarischen Urbeschäftigungen und der Naturwissenschaften
— das Kön. Ung. Landwirtschaftliche Museum.
Dem Otto Herman, dem Altmeister der ungarischen Ethnographie — die Ungarische
Etlinographische Gesellschaft.
Seinem geliebten Chef — die Kön. Ung. Oruithologische Centrale.
Dem Otto Herman — die Kön. Ungarische Naturwissenschaftliche-Gesellschaft.
Seinem berühmten Mitgliede — die Turanische Gesellschaft.
Ausser durch diese Kränze wurde das tiefe Beileid, welches durch Hermans Tod in
der ganzen ^Yelt hervorgerufen wurde, audi noch durch zahlreiche an die K. U. 0. C.
gerichtete Telegramme, Briefe und mündliche Kundgebungen ausgedrückt. An dieser Stelle
seien einige derselben im Wortlaute wiedergegeben — eine jede ein Lorberblatt am ewig
grünenden Gedenkbaume Otto Hermans.
„Zu der uns alle niederdrückenden Trauer empfangen Sie mein tiefgefühltes
Beileid. Heiligen ,Sie das Andenken des grossen Gelehrten und Patrioten dadurch, dass
Sie über seine Schöpfungen wachen und seine bahnbrechende Arbeit in seinem Geiste
fortsetzen." Ignaz Dar.ínyi.
Wir fühlen uns veranlasst hier auch jene innigen, warmen Zeilen wiederzugeben, die
S. Exz. Iqn.az Dae.\nyi in der Nummer von '2. Jänner 1915 der „Landwirtegenossen-
schaft" schrieb:
Gedenkzeilen zum Tode Otto Hermans, \^'eihnachten erwartete der arme Otto
Herman noch ; seine zarte Seele wollte uns die Weihnachtsfeiertage nicht noch trau-
riger machen. Dann aber wartete er auch nicht mehr ein Tag ; am Sonntag, den
27. Dezember verliess er uns auf immer.
Ich betrachtete gerade die Meisen aus meinem Fenster in Dunaörs, als sie das
Salz der Vögel, den Talg, pickten (auch dies hat uns Otto Herumn gelehrt). Da kam
die Nachricht vom Tode Hermans.
LXXVIII
Als ob auch die Meisen Kesciiwiegen hätten; vielleicht fühlten sie. dass der „Vater
(1er Nüi^el" aut'geliürt hatte zu sein.
Otto Herman arbeitete bis zur letzten Minute. An dem Tage, an welchem er von
einem Wagen an di'r durch ihn benannten „Todesecke" überfahren wurde, schickte er
mir sein mit seiiifir Widmung versehenes neuestes grosses Werk über die Urbescliäf-
tigiingeu, über die ungarisclie Ilirtcusprache „Dieses möciite icli — so sagte er niciit
einmal — nocli beendigen". Er hat es auch beendigt und dann trat er ab. Als ob
Johann Arany seine prächtigen Zeilen an ihn gerichtet hätte : „Gehe hin, müder Veteran,
eine Nation war Zeuge Deines Todes ; mit der ^\'at!■e in der Hand zu fallen ist
ruhmvoll."
Viele seiner Illusionen wurden zu nichts, viele seiner iloft'nungen gingen in Kauch
auf, aber das wundervolle Keich der Naiur, mit ihren N'ögeln. Fischen, den Urmagyaren.
Hirten und Fischern, verlieh seiner Seele neue Spannkraft und Energie. Es ist eine
Ironie des Schicksals, dass der grosse Vogelfreund, der Begründer der Urnithologie in
Ungarn, als Entlohnung den Gesang der Vögel nicht hören, nicht geniessen konnte;
aber schon deren Anblick ergötzte und erheiterte ihn !
Seine glücklichsten Tage waren, als die ausländische wissenschaftliche Literatur
sich durch seine Vermittelung mit Anerkennung über Ungarn aussprach. Am glück-
lichsten war er, wenn er irgend eine neue Schöpfung vollenden oder ein neues Werk
fertigstellen konnte. Noch heute erinnere ich mich, wie seelig er war, als er mir die
neueste (sehr wertvoll ergänzte) Ausgabe seines populären Buches über den Nutzen und
Schaden der Vögel überreichte.
Uttii Herman hat uns verlassen, aber er ging nicht dahin, ohne erlebt zu haben,
mit welchem legendenhaftigen Heldenmute diejenige Rasse, der ungarische Ackerbauer,
das ungarische Hirtenvolk, das er so sehr liebte, auf dem Schlachtfelde fürs Vaterland
kämpft und dem ungarischen Namen in der ganzen Welt neuen Euhm erwirbt. Seinen
Lebensabend vergoldete noch die sinkende Sonne hiedurch mit einem purpurnem Strahl.
„Ich lebte nicht umsonst", mit diesem Gedanken mochte er ins Grab gesunken sein!
Von seinem Gemüt und seinem Charakter könnte ich auch ein par packende Züge
entwerfen. Am frischen Grabe sei es jedoch genug zu erwähnen, dass unter der harten
äusseren Erscheinung ein zartfühlendes Herz, ein seltener Charakter schlummerte.
„Immerniehr wächst der reine Glanz seines Andenkens, in dem Masse wie er sicli von
uns im Räume und in der Zeit entfernt."
Diesen kleinen Lorberzweig sende ich ihm von hier auf sein Grab, damit nebst
d( II vielen Kränzen, die Auen der Vögel, die Wässer der Fische und das typische
Land der Urmagyaren, das Csallóköz, nicht unverfreten bleiben.
Dunaörs, den 27. Dezendjer 1914. Ihnaz Dara.nvi.
Obwohl ich sowohl der Naiurwissenschattlichen- Gesellschaft, sowie der Wittw-e meine
innigste Teilnahme an dem schweren Verluste zum Ausdruck gebracht habe, welchen die
vaterländische Wissenschaft durch den Tod Otto Hermans erlitten hat, kann ich nicht umhin
auch der K. U. 0. C. n ein tiefstes Beileid auszuspreciien. Zur Zeit der Gründung bot
ich dem Gelehrten hilfreiche Hand, und als er das Institut in den Ealimen des Ackerbau-
ministeriums zu überführen wünschte, war ich mit weitgehendster Zuvorkommenheit
bestrebt, mir meinen Teil in der Förderung der Pläne des Gelehrten herauszunehmen.
Oft offenbarte er mir die verborf;endsten Bedenken seiner Seele und seine Wünsche,
und je mehr Einblick ich in die seelischen Kämpfe des Gelehrten gewann, desto mehr
schätzte ich in ihm das edle Her/, des guten Menschen.
Für die ungarische ^^'issenschaft leistete er sehr viel ; sein Andenken werden wir
treu bewahren ; aber die würdigste Bewahrung wird die sein, wenn wir trachten die
durch ihn angegeben wissenschaftliche Richtung je ergebnisreicher zu gestalten. Dies
ist in erster Reihe Aufgabe der K. U. 0. C. und ich helfe, dass die Schüler nicht weit
hinter dem Meister zurückbleiben und das Werk, welches sich an den Namen Otto
Hermans knüpft, grossziehen werden.
Den 29. Dezember 1914. Dr. Julius Wlasbich.
Aus der Tiefe meines Herzens nehme ich Anteil an dem unersetzlichen Verluste,
welcher uns durch das Hinscheiden unseres Meisters betroffen hat.
Stefan Chernél.
LXXIX
Tief ergriffen vernahmeíi wir die Trauerkiiiide, welche uns den Verlust eines
der Besten der ungarischen wissenschaftlichen Welt vermittelte.
Die löbliche Direktion wolle aus Anlass des Ablebens ünu Herman, des so her-
vorragenden gelehrten Direktors den Ausdruck unserer aus aufrichtigem Herzen kom-
mendes Teilnahme an dem unersetzlichen Verluste genehmigen.
Die Kön. Ung. Geologische Anstalt stand schon mit Rücksicht :iuf die vielen
Beziehungen zwischen den verwandten Wissensciiaften, in regeren Verkeiir mit dem
greisen Gelehrten, dessen wissenschaftliche Überzeugung wir immer würdigten, und
sogar, um nur einen Fall, den der Szeleta Höhle zu erwähnen, zum Triumphe verhalfen.
Das durch seinen Tod hervorgerufene drückende Leid hat auch uns tief berührt :
wir teilen vollkommen den Schmerz, der die Direktion der K. II. 0. C. jetzt betroficn
hat und bringen unsere tiefes Beileid zum Ausdruck.
Den 28. Dezember 1914. Dr. Lunwig Lihzy.
Die Bibliotek des Siebenbürgischen Xationalnuiseums dankt tief beiruti'en uml
ergriffenen Herzens für die herzliche Aufmerksamkeit des Beamtenkörpers, mit welcher er
uns vom Tode Ottu Hermans unterrichtete; hiedurch werden die Bande, weiche zwischen
unseren Kulturinstitutionen nothwendigerwcise bestehen nur noch fester angezogen.
Gtto Hermans schriftstellerische und wissenschaftliche Tiltigk«'it begann in dem
damals im Entwickeluugsstadium begriffenen Siebenbürgischen Museum und fand ihren
Abschliiss in der K. U. 0. C, welche er schuf, organisierte, ausserhalb der Grenzen
unseres Vaterlandes bekannt machte und sogar zum leuchtenden Vorl)ildo erhob.
Zwischen diesen zwei Zeitpunkten spielte sich Otto Hermans Wirken ab und das Sicbeii-
bürgische Museum ergriff' jede Gelegenheit um Angesichts dieser edlen und an Resul-
taten so unerwartet reichen Tätigkeit, welche trotz der kleiidichen \'erhältnisse unseres
wissenschaftlichen Lebens, alles hoch überragte, ihm seine Hochachtung zum Ausdruck
zu bringen Zur 50jährigen Jahreswende unseres Vereines wurde er zum Ehrenmitgliede
des Verein und der Zoologischen Abteilung gewählt.
Wir wären nicht aufrichtig, wenn wir Otto Herman nicht mit Stolz den unseren
nennen würden und wenn wir es nicht ansspreclien würden, das unsere für ihn gehegte
Hochachtung immer mit dem Gefühle der echten und warmen Liebe verbunden war.
Wir wären nicht aufrichtig, wenn wir verschweigen würden, dass wir uns glücklich
fühlen, dass Otto Herman sein erstes warmes Nest, in dem er ausruhen konnte, in unserer
wissenschaftlichen Welt gefunden hat.
So (lurciiweben die lieblichen Fäden des Gedächtnisses und unserer \'erbindnng
den Huhm. ^\ elcher unser infolge des Ablebens Otto Hermans hervorgerufenes düstere
Leid bestrahlt und über seinem nunmehr dem Zerfall entgegengehenden Staube die
Totenwache hält, solange auf diesem Fleck Erde ein ackerbautreibender, tischender,
jagender, pnsztenbewohnender Magyare lebt und solange über dem Karjiatenliecken
Vögel ziehen und die ungarische Lerche ihren Gesang himmelwärts sendet.
Kolozsvár, den 30. Dezember 1914. P.utl Erdki,',!.
Die Direktion des Schwesterinstitntes wolle unsere tiefgefühlte Teilnahme an dem
schweren Verluste genehmigen der durch den Tod iiires berühmten Direktors nicht nur
Ihr Institut, sondern die ganze ungarische Nation betroffen hat.
Unser Leid möge durch das Bewustsein gemildert werden, dass an der Trauer niclit
nur das Publikum oline politischen und Klassenunterschied, sondern auch die ganze
civilisierte Welt teilgenommen hat.
Die kön. ung. .Pflauzenpathologische Station
DEsiDERros Hegyi.
Mit Betroffenheit vernahmen wir die traurige Nachriclit vom Ableben Otto Her-
mans, Ihres verdienstreichen Direktors. In Ihm betrauert der Landes-Tierschutzverein
nicht nur seinen Begründer und Ehrenpräsidenten, sondern den in der ganzen Welt
anerkannten, hochgelehrten Apostel und Wegweiser der Sache. Mit aufrichtigen und
tiefgefühlten Beileid im Namen des Landes-Tierschutzvereins und des Verbandes der
Ungarischen Thierschutzvereine,
Máday, Chernél, Fodor,
Präsident. \'izepräsident. fíencralsek^e^dr.
LXXX
Von ausländischen Gelehrten und wissenschaftlichen Vereinen gingen bis Ende Feber
l'Jiû folgende ßeileidsäusserungen ein :
Conte Arrigoni degli Oddi, Padova.
Freiherr von Besserer, Vorsitzender der (»rnith. Get<ellscli;ift in iiayi-rn. München
Prof. Dr. Max Braun, Königsberg, Preusseii.
Johann Büttikofer, Rotterdam. «
Vaclav Capek, Oslawan.
Prof. Dr. Otto Finsch, Braunschweig.
Prof. Dr. Max Fürbringer, Heidell)erg.
Dr. J. Gengier, Belgien.
Marquis Antonio de Gregorio, Palermo.
Dr. Oskar Haase, Berlin.
Prof. Dr. Franz Heger, Wien.
Dr. Oskar Heinroth, Berlin.
Prof. Dr. C. Hennicke, Gera.
Prof. F. Heuertz, Luxemburg.
Prof. Dr. Moriz Hoernes, Wien.
Konstantin Hoermann, Sarajevo.
Dr. H. Ihering. S. Paulo, Brazil.
E. Ihne, Darmstadt.
Otto Kleinschmidt, Dederstedt.
A. Klengel, Meissen.
Jan Knies, Sloup.
Prof. Dr. A. Koenig Bonn.
Dr. Lakowitz. Vorsitzender der Naturforschenden Gesellschaft in Danzig und des West-
preussischen Zool. Botanischen Vereins, Danzig.
Dr. Ludwig Ritter Lorenz von Liburnau, Wien.
Pastor C. Lindner, Hamburg.
Kurt Loos, Liboch a. E.
Chr. C. Mortensen, Viborg.
Reichsrat Graf Mirbach — Geldern, München.
Fridtjof Nansen, Christiania.
Prof. Dr. E. Kessler, Zagreb.
Prof. Dr. A. Reiclienow, Berlin.
Otmar Reiser, Sarajevo.
Prof. Dr. G. Rörig. Berlin.
Prof. Herman Schalow, Berlin.
Prof. Dr. Hugo Schuchardt, Graz.
Dr. R. W. Shufeldt, Washington.
Br. Snouckaert van Schauburg, Doom.
Dr. J. Thienemann, Rossiten.
Viktor Ritter von Tschusi zu Schmidhotfen, Tännenhof, Hallein.
Max Weg, Lei\mg.
Commodore J. Whitaker, Maltitano, Palermo.
Rudolf Zimmermann, Dresden.
Es sollen von den aus dem Auslande uns zugekommenen Beileidskundgebungeu hier
olgende stehen :
Obschou hochbejahrt, ist Herr Otto Herman Ihnen und allen seinen anderen
Freunden und Verehrern noch vielzu früh entrückt geworden. Glücklicherweise ist sein
grosses Werk, die K. 1'. 0. Centrale mi gut organisiert und gefertigt, dass sie arbei-
tend nach dem Vorbilde ihres grossen Gründers, auch ohne seine weitere Hilfe ihie
fest umschriebeneu Bahnen gehen kann und auch gehen wird.
LXXXI
Dem alten Freunde, dem grossen Idealisten, dem unermüdlichen Arbeiter und
Streiter im Interesse von Kultur und \\'issenschaft, dem humanen Menschen, dem Ritter
ohne Furcht und Tadel, dessen Hinscheiden von Tausenden betrauert wird, werde icli
stets ein treues Andenken bewaliren.
Meiner Sympathie für sein Lebenswerk, das nun in ihre Händ(i gelegt ist, dürfen
Sie stets versichert sein.
Rotterdam, 4. Januar 1915. .1. Büttikofer.
Mit Otto Herman sank ein ganzer Mann ins Grab. Die ornithologische Welt und
Wissenschaft erleidet aber durch seinen Tod einen schweren Schlag, denn sie verliert
mit ihm einen ihrer genialsten, tiefgründigsten Forscher, einer ihrer leuchtendsten Vor-
kämpfer und tatkräftigsten Förderer. Darum wird aber auch sein Andenken dauernd
hoch gehalten werden unter seinen Schülern, unter allen Ornithologen und auch wir
hier werden im stets ein treues ehrenvolles (iedächtnis voll tiefster Verehrung
bewahren !
München, ö. Januar 1915. Freiherr von Besserer,
I. Vorsitzender der Oniitli. Gesellschaft
in Bayern.
Zu meinem innigen Leidwesen erhielt ich Ihre Trauernachricht von dem Heim-
gange des ausgezeichneten Menschen, Organisators und Gelehrten, der auf verschiedenen
wissenschaftlichen Gebieten in hervorragender Weise tätig war und sich insbesonders
um die Erforschung seines Vaterlandes die grössten Verdienste erworben hat Er hat
sich damit selbst ein wundervolles Denkmal gesetzt; ich werde ihm ein verelirungs-
voUes Andenken bewahren.
Mit meiner wärmsten Teilnahme an dem Ihnen gewordenen Verluste, verbinde ich
die herzlichsten Wünsche, dass es Ihnen, seinen Nachfolgern, gelingen möge, sein Ver-
mächtnis hoch zu halten und und in seinem Geiste fortzufüliren. Ihrer Liebe und Ver-
ehrung, die Sie so rührend zum Ausdrucke bringen, wird die Erfüllung zuteil werden.
Heidelberg, den 2. Januar 191-5. Max Fürbringer.
Ich gedenke voller Dankbarkeit dieses seltenen Mannes, der mein wissenschaft-
liches Streben durch die Ernennung zum Observator und später zum korrespondierenden
Mitgliede der ü. 0. C belohnte, und ich bin stolz darauf, der U. 0. C. noch lieute
anzugehören. Seine Briefe zeigen von Wohlwollen und Herzlichkeit und eine persön-
liche Begegnung mit dem greisen Gelehrten bei dem letzten ornithologischen Kongresse
hat einen äusserst wohltuenden Eindruck hinterlassen.
Sein Andenken soll im meinem Herzen immer lebendig bleiben.
Berlin. 8. Januar 1915. Osk.\r Haase.
Die grosse wissenschaftliche Bedeutung dieses seltenen Mannes wird erst die
Nachwelt in ihrem vollen Umfange zu würdigen in der Lage sein. Leider ist sein
Hauptlebenswerk über die Urbeschäftigungen unvollendet geblieben. Möge sich ein
würdiger Mann finden, der seinen wissenschaftlichen Nachlass herauszugeben in der
Lage ist; es wäre dies eine Ehrenpflicht der ungarischen Nation, deren Erforschung
der Verblichene den grössten Teil seines Lebens mit namenlosem Fleisse und Eifer
gewidmet hat.
Wien. 1. Januar 1915. Franz Heger.
Im Namen der „Dansk Ornithologisk Forening' und in meinem eigenen, gestatte
ich mir der Königlich Ungarischen Ornithologischen Centrale die lierzlichste Teilnahme
in dem schweren Verlust, den die Centrale, Ungarn und die ornitliologische Wissen-
schaft gelitten hat, auszudrücken.
Vor den dänischen Ornithologen war der Name und die Wirksamkeit Hermans
wohlbekannt und hochgeschätzt ; mir persönlich war es eine grosse Freude, vor einigen
.lahren mit Otto Herman zusammentreffen und hatte ich auch die Hoffnung gehegt,
Herman in Budapest, inmitten seiner Wirksamkeit zu besuchen.
Pejrup. den 1. Januar 1915.
Otto Helms.
Aquila XXI. XI
LXXXII
Der Königlich Unoarischcn Orniihologisclien Centrale erlaubt sich der Deutsche
Verein /.um Schutze der Vogelwelt E V. sein hcr/.lifhstes líeileid an dem schwerem
Verluste auszusprechen, die die K. U. 0. C. durch das Hinsclieiden ihres liochverdienten
Gründers und langjährigen Leiters, des Herrn Otto Herman erlitten hat.
Die K. U. 0. C. verliert in ihm viel, aber auch die Ornithologie und iusbesonders
die Sache des Vogelschutzes biissen mit ilim einen unermüdlichen l^'orschcr unri Kiim])fer
ein, der so leicht nicht zu ersetzen sein dürfte.
Gera (lleussj, den 3. Januar 1915. Prof. Dr. IIknmcki'.,
II. Vorsitzende.
Der Heimgang dieses hochbedeutenden Mannes, dieses tiefgründigen Gelehrten
und glühenden Patrioten ist ein unersetzlicher Verlust für sein engeres Vaterland
Ungarn, wie für seine weitere Heimat, die Wissenschaft !
\\'enn er es auch verstanden hat, seinen Namen mit vielen Disziplinen der zoolo-
gischen Wissenschaft zu verknüpfen, so ist ihm die Ornithologie zu hohem Dank dafür
verpflichtet, dass er diesem Zweige der Naturwissenschaft eine hervorragende Stätte
in Ungarn geschaffen und die sciilummernden Kräfte zu gemeinsamer Arbeit zu wecken,
stets mit Eifer und umfassender Liebe bestrebt gewesen ist
Berlin, 5. Januar 1915.
Professor Hekm.^n Sch.íi.ow.
Tief erschüttert erfahre ich eben aus den Tagesblättern das Ableben Otto Her-
mans und beeile mich, die Kgl. Ung. Orn. Centrale meiner innigsten Teilnahme an
dem so schweren Verluste zu versichern.
Fast ein halbes Jahrhundert mit dem Verewigten im freundschaftlichen und wis-
senschaftlichen Verkehre stehend, hatte ich reichliche Gelegenheit, dessen wissenschaft-
liche, zielbewuste Leistungen sowie sein ganz hervorragendes organisatorisches Talent
zu bewundern.
Wenn auch auf dem ver-chiedensten Gebieten der Wisssenschaft tätig, trifft doch
die K. U. 0. C. der Verlust ihres Direktors am schwersten, denn in sie hatte er sein
Bestes hineingelegt.
Tännenhof (Halleini, "29. Dezember 1915. ^, „
isCHLSI zu ScHNnDHOPFEN.
AQUILA TOM. XXI 1914.
MŰMELLÉKLET.
Petényi emlékezete»
írta: HERMAN (JTT(».
Felszabadultak a háború furiai. Harcz dúl, olyan „Bellum omnium contra
oranes", a milyent az emberiség történetének évkönyvei még nem jegyeztek fel.
Milliók küzdenek milliók ellen — eddig még soiia nem használt fegyverekkel !
Lövések dördülnek el, a melyek mindegyike hekatombát, sőt többet jelent.
Ott tombol a harcz a föld felszínén és méhében, fönt a levegőben, a tengeren
és annak mélyében. Fékevesztetten pusztulásnak indult niindnz, a mit az emberi
szellem teremtett, a mit megteremtett segédeszközei alkottak, az emberi élet, az
emberi javak, minden idők művészetének emlékei.
És úgy látszik még a leghiggadtabb, legtudósabb fők is meginogtak : elő-
állnak és határozatilag kirekesztenek a kultúrnemzetek összességéből nemzeteket,
a melyek fennállásuk ezeréves fordulóját rég megülték már, a melyeket ők, a tom-
bolók nem akarnak elismerni, kizárólag azért, mert nem ismerik nyelvüket; mintha
nem tudnák, hogy a nem ismerés ugyanannyi : mint tudatlanság, mindkettő együtt-
véve pedig járuléka a barbárságnak, a melynek árnyéka reájok esik.
Európa műveltségének a műveltség elleni zendülése közepette Magyarország
ornithologusainak szerény czéhe összegyülekezik, hogy leleplezzen egy az ornitho-
logusok szerény adományaiból és egy istenáldotta művésznő keze alól testet öltött
emléktáblát.
Mielőtt azonban az emléktáblához lépnék, kötelességem ezen a helyen tömören
jellemezni PETÉNYi-t és működését,' mert e férfiú születése — 1799. július 30. —
óta több mint egy évszázad telt el, halála óta pedig töbl) mint félszázad. Emléke
elhalványodott, mert kortársai és az ezek után következett nemzedék egy része rég
letűntek már, a jelenkor gyorsan élő nemzedéke pedig csak ritkán pillant vissza
a múltra. Ezenfelül is Petényi életére, különösen annak második felére, sőt még
azon túl is olyan súlyos végzet nehezedett, a mely megakadályozta tervbe vett
főművének: „A gerinczes állatok faunájá"-nak és később Magyarország Jiiadár-
világának befejezését; sőt ez a végzet okozta azt is, hogy művének becses elő-
nmnkálatai — úgy látszik örökre — veszendőbe mentek. A befejezett főmű tehát,
a mely hivatott lett volna PetÉíNYI emlékének ébrentartására — még halála után
is — , elmaradt; csak kis művei hatottak szűk körben és agitatorikus tevékeny-
ségének utols(!) hullámai átterjedtek még adeptusaiuak unokáira is. Alkalmasint én
' V. ö. Herman Ottó: Petényi J. Salamon, a magyar tudományos madártan megalapítója. 1799—1855.
Életkép. Budapest, 1891. pag. 1—128.
LXXXIV
vagyok az utolsó ólö, a ki PETÉNVi-rc emlékezik és a kit atyára, Petényi iskola-
társa és adeptusa, vezetett be az oinitholog'iália.
Petényi atyja, a iiógrádraegyei Ábel-Lehota protestáns lelkésze a maga idejébeji
lelkészi körökben kiváló szeiitírásniagyarázó és elsőrangú orientalista hírében állott ;
egyetlen fiának, a kit szintén theologusnak szánt, ö adta az első nevelést. A fiú
határozott állatkedvel«) volt, ezt a hajlandóságát, mint a sziMjen gyökerezöt. atyja
nemcsak megtűrte, de fejlesztette is.
Az ornithologia iránti specziális hajlama 1808-ban nyert alapot, a mikor a
szülői házat elhagyva, a beszterczebányai iskolába lépett, a melynek ifjúsága abban
az időben az oologiát művelte. Petényi csakhamar az első helyre került. 1814-ben
ezt a szenvedélyét magával vitte Selmeczbányára. Oologiai vizsgálatainak termé-
szetes következménye volt, hogy Petényi csakhamar a környék összes madarait
ismerte, természetrajzukkal együtt, ismerte triviális nevüket, megkülönböztette őket
hangjuk, énekük és tollazatúk alapján; megfigyelte őket a szaljadban, mert
fogvatartásuktól idegenkedett, úgy hogy ő volt Magyarország első öntudatos
madárvédöje.
Petényi fejlődésmenetére jellemző az az eset, a mely 15 éves korában történt,
a Miikor először hallgatott természetrajzi előadást. Elénk propagandával tekintélyes
sereget toborzott, a melyet rábírt, hogy a majálisokon való részvétel helyett inkább
erdőben folytasson megfigyeléseket. Tanítója, Severlai, mint felbujtót felelősségre
vonta és testi fenyítésre ítélte. Ekkor Petényi így kiáltott fel: „Szent Isten! hát
miért tanítanak bennünket természetrajzra, miért oktatnak állatok ismeretére, ha
az élők megfigyelése büntetendő, vétkes cselekedet." Ezek a szavak lefegyverezték
a tanítót, a ki megmai'adt a dorgálásnál és így társai is megmenekültek.
Tanulmányait Pozsonyban folytatta, a hol barátságot kötve ii Ijotanikus
HEUFFEL-lel, a botanikát kezdte művelni és résztvett Mártim tanár kirándulásain.
Mindamellett a madarakról sem feledkezett meg.
Innen Petényi Bécsbe ment, a hol theologiát tanult. Itt került kezébe a
„Wie)i und seine Umgebungen'" czímű mii, a melyet buzgón olvasott, különösen
ennek a cs. k. természetrajzi múzeumról szóló fejezetét. Meg volt lepve a gyűjte-
mények gazdagságától.
Kövid idő múlva már Kollár igazgató, Nelmeyer, a két Natterer és az
ichthyologus Meckel társaságában tett kirándulásokat.
Azután hozzálátott ;i nninkához. 1824-ben Budapest, Csaba, Nagybecskerek,
Antalfalva és Pancsován át a török határra utazott, a honnan Temesvár, Arad és
Budapesten át tért vissza Bécsbe.
Ezen az úton ífzentmiklósnál túzokcsapatokat, Kígyósnál dögkeselyíiket figyelt
meg; Csabán földi kutyákat (Spnlax typhlus) ásatott, a szobában Gallinula pusilla-t,
az új templom tetején a vetési varjak és csókák tömegeit figyelte meg; a békés-
gyulai fáczánosban késő őszszel a gatyás ölyvet tanulmányozta; visszatértében Kon-
dorosnál, deczemberben, hörcsögöt talált, a miből azt következtette, hogy ez a téli
álmot alvó állat időnként télen is ébren van.
Budapestről újra Bécsbe ment, hogy a természetrajzi gyíijteményt tovább
tanulmányozza.
LXXXV
További utazásai során a következőket tig) elte meg' :
1826-baii Peszéreii és Bilién a kék vércse, CiTchneis \ espertinus L. tojásait
fedezte fel.
1827-ben Szarvas környékén Trinrja siibarquata-t, május 4-én pedig Glareola
torquafa-t figyelte meg.
1833-ban Hudapesfen, Keresztúron, Fészeren és Apajon tett megtígyeléseket.
A peszéri erdöb<'n főleg a Cerchneis vespertinus-i és Meropa apiaster-t figyelte.
1834-ben Nógrád és Hont megyében a kúszómadarakat tanulmányozta.
1835-ben Gróf Viekegg társaságában licutazta a határőrvidékét és Meckel
társaságában a Kertő-tavat.
lH37-ben a Tátrába és előhegységeibc ment.
1838-ban az Alföldön: Apaj, Adony és Ercsiben kutat.
1840-ben Heckel, Dk. Hartlaub és az ifjabb Natterer kíséretében a Balaton
tavát járta be.
1841-ben a Tisza mentén a madarak téli életét íigyelte.
1842-ben Beszterczebánya vidékét, Trencsén és Turócz vármegyéket utazta
be, majd a kék vércse költőteriiletét járta be és Keresztúron a madarak vonulását
figyelte.
1844-ben Erdélyt vizsgálta át.
Ezt az útiráuysorozatot Kubinyi Fekencz Petényi irataiból merítette; nyilván-
való, hogy Petényi az egész terület madarainak saját tapasztalatain, vagyis köz-
vetlen kutatáson alapuló megismerésére törekedett.
Minden madárfaj külön borítékot nyert, i'ajta pontosan megjelölve a szisz-
tematikai név, a tiivialiak és a faj tömör jellemzése, A borítékba kerültek az
egyes czédulák, mindegyikre ráírva a faj neve, úgy hogy zavar nem támad-
hatott.
Világosan kitűnik, hogy Petényi főleg Magyarország oniithologiáját akarta
kimerítően, közvetlen kutatás alapján megírni.
Meghatározásainak hitelességét — azon korra vonatkoztatva, a melyben kutatott
— megállja az a l;öriilmény, hogy kortársa volt az ornithologia mindkét német
herosának, NAUMAXN-nak és az idősebb BREiiM-nek ; különösen benső viszonyban
állott utóbbival, a kinek fiát, a nagy állatleíró Brehm E. ALFRED-et ő tartotta a
keresztvízre.
Peténk I nagy buzgalommal törekedett Magyarország ornithologiai jelenségeinek
a müveit külfölddel való megismertetésére, a miről közleményei sokszorosan tanú-
ságot tesznek.
Abban az időben sok közleménye a tudományra nézve novum volt; ilyen
eredeti megfigyelései szólnak a kék vércse — Ccrchneis vespertimis és a széki
csér — Glareola torquata költéséről, utóbbinak varietásairól, a kóborló pásztor-
madárníl — Pastor roseus a tavi czankóról — Totanus stagnatilis, a fattyú
szerkőről — Sterna leucopareia, a fehérszárnyú szerkőről — Sterna leucoptera,
a rozsdástorkú pipisről — Anthiis rufogularis. a melyek főként a WiEGMANN-féle
Archiv für Naturgeschichte-ben és Okén „Isis"-ében jelentek meg.
Élénk részt vett Petényi a természettudományok népszeríisítését czélzó moz-
galmakban, főleg úgy a magyar, mint a német orvosok és természetvizsgálók
LXXXVI
ván(iorg'yülés<'in : utóbbinak 1833-ban Bécsben és 1 í-í43-ban Gráczban tanácskozó
gyűlésein előadásokat is tartott, a melyek ÜKEX „Isis"-ének 1833. évi IV., \'. és
VI. füzetében jelentek meg.
Mint czinkotai lelkész, megvetette madár- és emiösgyüjteményének alapját,
a mely abban az időben, a mikor Petényi a Nemzeti Múzeum őrévé neveztetett
ki, 600 madárl)ól és 30 emlősből állott. Gyűjteményét szekrényestül a Múzeumnak
ajándékozta, épp úgy, mint későbbi szerzeményeit. Összeférhetetlennek tartotta,
hogy mint a Múzeum őre, magángyűjteménye is legyen. Gyűjteményének leg-
nagyobb része sajátkezű preparátuma volt, minthogy alaposan értette és gyakorolta
is a preparálást Ebben az irányban is élénk propagandát fejtett ki barátai és
iskolatársai körében, a kiket arra ösztönözött, hogy a becsesebb tárgyakat a Nem-
zeti Múzeumnak engedjék át, a mi tekintélyes gyarapodást jelentett.
Életrajzírója, Kubinyi Fkrexcz, ekként foglalja össze Petényi jellemét: „Miként
a rábízott gyűjteményeket lelkiismeretesen gondozta és mint hivatalnok hivatásának,
mint hazati kifogástalan hazafiságának megfelelt, úgy a magánéletben is, mint
ember, teljesen megfelelt erkölcsi kötelességének."
Petényi életének azonban árnyékoldala is volt ; élete végefelé testi bajai mellé
irigy támadások is járultak, a melyek najtjait megkeserítették. Megtört életerővel
megérte még azt az időt, a melyet Tompa a gólyához intézett szavaival így bélye-
gez meg :
Beszéld el ah . . .! hogy . . . gyalázat reánk
Nem elég, hogy mint tölgy kivágatánk.
A kidűlt fában őrlő szií lakik . . .
Testvért testvér, apát fiú elad . .
Miután a szabadságharezot legyőzték, olyan ivadék nyomult előtérbe, a melyben
semmi nemesebi) hajlandóság nem élt, és ez mint mindenkinek, úgy PETÉNYi-nek
jellemét is mélyen érintette.
Szívében keserűséggel halt meg Petényi 1855 október 5-én, nem hagyva
maga után családot, mert mint hivatásának apostola, magános életet élt. Ravatala
körül ott állottak barátai és tisztelői ; a kiknek leghivatottabbja, az abban az
időben még ^^esíz evangélikus egyházközség lelkésze, Székács József tartotta a
megható gyászbeszédet. E gyászbeszéd lényege ugyanaz, mint a síremlékére vésett,
ugyancsak Székács fogalmazta következő sorok :
„Az Úrnak és a Természetnek lift és avatott papja volt, míg élt; az Úrnak élete
tavaszát áldozta föl s azért üdvösséget nyert ; a Természetnek életnyarát aján-
lotta fel és nyomort aratott ; az Urnák imáit hozta áldozatul, a Természetnek —
önmagát."
A Magyar Tudományos Akadémia részéről nem kisebb férfiú, mint Toldv
Ferencz mondott emlékbeszcdet Peténvi-i-őI 1855 október 29-én, teljes mértékben
méltatva a férfiú és a természetvizsgáló érdemeit és ismertetve életének folyását,
a mely korán ért véget.
Ennek az életnek tragikuma azonban irodalmi hagyatékának sorsában áll.
LXXXVII
Irodalmi haoyatéka Ma<rvan)rsza^- gfcrinczes állatainak faunájáról szóló müve elö-
mniikáiata, benne kiilünös gond fordíttatütt üz ornisra ; hozzátartozott részben a
fossilis fauna is. Eletében több izben jelentette ki, hogy iratait a Magyar Tndo-
mányos Akadémiának szánta; az iratok halála után tényleg oda is kerültek.
KuBixvi Ferencz átvette a beremendi fossilis leletekről sz()l(') rész szerkesz-
tését, amely 18() l-ben az állandó mathematikai és természettudományi szakosztály
kiadványainak nyniczadik füzeteként, Pettko JíÍíNOS és Frivaldszk^' ímiíe akadé-
mikusok reczenziójával meg is jelent.
Ebben az időben a kéziratuk tehát még megvoltak.
A második füzetre azonban már nem került sor! Es mintliogy Kubinyi élete
nem végződött nyugodtan, az iratok elkallódtak. Es elkallódtak annál inkább, mert
a kortársak száma mindinkábl) ritkult s így senki sem akadt, a ki a dolognak
buzgalommal utána járt volna. Minden, az iratok nyomainak felkutatására irányuló
buzgalom eredménytelen maradt és úgylátszik, hogy ezek az iratok is minden
értékes, de nem mutatós irat sorsára jutottak — örökre elvesztek.
A mit a véletlen megmentett, az a Királyi Magyar Ornithologiai Központ
irattárában van őrizet alatt; a mi alkalmas volt a feldolgozásra, az Csörgey Titus
feldolgozásában két nyelven megjelent. A sok évi fáradság záróköve az az emlék-
tábla, a mehet barátaink liozzájárulásával Kozma Ezsébet müvé.sznő istenáldotta,
gyengéd kezével alkotott:
A nap áttörte a felhőt, a sas felébredt és repülni készül. Ez a mozzanat van
a táblán megörökítve. A sas a merészség és erő szimbóluma, a melynek hivatása
„Per aspera ad Astra" emelkedni. A Királyi Magyar Ornithologiai Központ olyan
tradicziókon alapul, a melyek Petényi működéséből fakadtak és így az emléktábla
helye a Központ előcsarnokában van.
Az emléktábla szövege a következő :
PETÉNYI J. SALAMON
1799-1855.
A maavar niíulártan úttörője emlékének.
tízakférfiak adakozásból állította
a Királyi Magyar ( »riiitliologiai Központ,
1914.
A Petén.vi-Euilékre adakozók jegyzéke.
1. Dr. Au.jKszKY Aladár. Hndapest.
■2. tHi^Asius Rudolf, Hraunsclnveig.
;l Dr. BucHBöcK Gusztáv, Budapest.
4. ür. BüTTiKOFER J., Rotterdam.
5. Cerva Frigyes, Budapest.
6. chernclházi Chrrnkl István, Kőszeg.
7. Csíki Ernő, Budapest.
8. CsöRGEY Titus, Budapest.
9. Dr. Em/, Géza id.. Budapest.
10. Fernba<h Károlynú, Babapuszta.
11. Dr. Fromm Géza, Pétervására.
12. gyulai Gaal Gaston, Boglár.
13. Dr. Hkxnickk Károly, Gera.
14. Herm.an Ottó, Budapest.
15. Dr. HiTYRA Ferencz, Budapest.
16. Dr. Ilosvay Lajos, Budapest.
17. Karlovszky Geyza, Budapest.
18. Dr. Krensbr József. Budapest
LXXXVIII
10. Dr. 1./AKITK Ferencz, Budapest
20. Dr. Lenoviîl Béla, Budapest.
21. Dr LixiiEK Károly, BékéscsalKi.
22. Dr. LöRENTHEY Imre, Budapest.
23. Dr. Mágócky-Dietz Sándor, Buda])cst.
24. Magyar Kir. ()rnitholoj;iai Központ,
Budapest.
25. Magyar Nemzeti Múzeum, Budapest.
26. Magyar Tudományos Akadémia, Buda-
pest.
27. Dr. Méhely Lajos, Budapest.
28. MiDDENDOKF Emő, Hellenorin.
29. MuRAKözY Károly, Budapest.
80. Nesnera Ödön, Budapest.
31. Nógrád vármegye alispáni hivatala,
Balassagyarmat.
32. Dr. Pek.ír Gyula, Budapest.
33- •{•PuNouR Gyula, Budapest.
34. IvÁTH Arnold, Budapest.
35. Dr. ScHAKARziK Ferencz, Budapest.
36. Schenk Jakab, Budapest.
37. Schenk Henrik, Overbász.
38. l)r. ScHiLBunszKY Károly, Budapest.
')".). Báró Snouckaert van Schaubur«, Neehr-
langbroek.
40. Szabó György, .lánosháza.
41. Dr. SziLY Kálmán, Budapest.
42 Ritter von Tschusi zu Sch.midhoiten,
Hallein.
43 Dr. TuzsoN János, Budapest.
44. Warga Kálmán, Budapest.
45. f Dr. Wartha Vincze, Budapest.
A számadás a M. K. O. K. pénztárában be-
tekinthető.
Petényi síremléke a keiopesi siikertben.
Dei' Gralistein Petényis im Kerepeser Friedhof.
AQUILA TOM. XXI. 1914.
MŰMELLÉKLET.
KOZMA ERZSÉBET MÜVE.
Petényi zum Gedächtnis,
Von: OTTO HERMAX.
Die Furien des Kriogvs sind los. Es rast ein Kampf — ein „Bellum omnium
contra omnes" — , wie ihn die Geschichtsbiiclier der Menschheit noch nicht ver-
zeichnet haben. Millionen g'egen Millionen stossen gegeneinander, mit Wafftin, wie
noch nie ! Es krachen Schüsse, deren jeder eine Heliatombe und noch mehr
bedeutet.
Der Kampf tobt auf der Überfläche der Erde, unter der Erde, hoch in den
Lüften, auf dem Meere und in dessen Tiefen. Alles, was menschlicher Geist
ersonnen hat, was ersonnene Hilfsmittel zustande brachten, um Menschenleben,
Menschengüfer, Denkmäler der Kunst aller Zeiten zu zerstören; alles rast und
tobt zügellos dahin.
Und es scheint, dass die besonnensten, gelehrtesten Köpfe den Halt verloren
haben : sie gehen daher und dekretieren aus der Gemeinschaft der Kulturvölker
Nationen fort, welche die Jahrtausendwende ihres Bestandes längst gefeiert haben ;
welche aber die Tobenden nicht anerkennen wollen, einzig, weil sie ihre Sprache
nicht verstehen ; als wüssten sie nicht, dass Unkenutniss gleich Unwissenheit, beides
zusammengenommen Attribut des Barbarismus ist, dessen Schatten sie trifft.
Inmitten dieses Aufruhrs der Gesittesten Europas gegen alle Gesittung rüstet
die kleine, bescheidene Zunft der Ornithologen Ungarns zur Enthüllung der Gedenk-
tafel, welche aus bescheidenen Gaben von Ornithologen und P'reunden gestiftet und
von der Hand einer gottbegnadeten Künstlerin geformt wurde.
Ehe ich aber an das Denkmal herantrete, habe ich hier an dieser Stelle eine
bündige Charakteristik Petényis uud seines Wirkens zu geben,' denn seit der
Geburt des Mannes verfloss mehr als ein Jahrhundert — geboren 17i)9, den
30. Juli — und seit seinem Tode verfloss mehr als ein halbes Jahrhundert. Sein
Andenken ist verblasst, weil seine Zeitgenossen und ein Teil der zunächst
folgenden Generation längst verschwunden ist und die raschlebige der Gegenwart
den Blick nur selten der Vergangenheit zukehrt. Überdies lastete auf Petényis
Leben, besonders auf der zweiten Hälfte desselben, ja sogar darüber hinaus ein
schweres Verhängnis, welches ihn verhinderte, sein geplantes Hauptwerk : „Die
Fauna der Wirbeltiere^ und später die Ornis Ungarns zu vollenden ; dieses
Verhängnis brachte es mit sich, dass die reichen Vorarbeiten des Werkes, wie es
scheint, für immer verschwunden sind. Das beendete Hauptwerk also, das berufen
gewesen wäre, Peténvis Andenken auch nach seinem Toile noch zu erhalten,
entfiel; nur kleine Arbeiten wirkten im beschränkten Kreise und die letzten Wellen
seiner agitatorischen Tätigkeit übergingen l)is auf die Enkel seiner Adepten. Ich
bin wahi'scheinlich der letzte unter den Lebenden, der sich auf Petényi erinnert
und der ich durch meinen Vater, den Conscolaren und Adepten Petényis. in die
Ornithologie eingeführt wurde.
Petényis Vater, protestantischer Pfarrer in Abel-Lehota des Komitates Neograd,
' Vgl. Herman Otto : J. S. von Petényi, der Begründer der ungarischen wissenschaftlichen Ornithologie
1799—1855. Ein Lebensbild. Budapest, 1S91. S. 1—137.
XII
Aquila XXI.
xc
war zu seiner Zeit in Pastorenkreisen als bester Kxeget und erster Orientalist
bekannt und »-esehätzt und <;'ab die erste Erziehung seinem einzig-en Soline, den
er ebenfalls für Theologie bestimmte. Der Knabe Wiir auso-esproehener Tierfreund
welche Neigung als Herzensbildung der Vater niclit nui' duldete, sondern auch
entwickelte.
Den Grund zur speziellen Neigung für Ornithologie legte er im Jahre 1808,
als er aus dem väterlichen Hause schied und die Schule in Beszterczebánya bezog,
wo zu dieser Zeit die .Jugend besonders Oologie betriel). Peiénvi war bald an der
Spitze. Im Jahre 1814 trug er diese Leidenschaft nach Selmeczbánya. Die Oologie
hatte als natürliche Folge, dass Petényi sehr bald alle Vögel der Umgebung sammt
ihrer Naturgeschichte kannte, er kannte ihren trivialen Namen, unterschied sie
nach Stimme und Gesang und ihrer Färl)ung; er beobachtete sie im P'reien, da
er der Gefangenhaltung abhold, also der erste, bewusste Vogelschiitzler Ungarns wai-.
Bezeichnend für den Entwickelungsgang Pi;ti:nvis ist ein \^orfall zur Zeit, wo
er, mit 15 Jahren, zum ersten Male Naturgeschichte hörte. Durch lebhafte Pro-
paganda brachte er es zu einem namhaften Anhang, den er bewog, statt an den
Festen, „Majales", teilzunehmen, lieber im Walde zn beobachten. Sein Lehrer,
Severlai, zog ihn als Anstifter zur Verantwortung und verurteilte ihn zu körper-
licher Züchtigung. Da rief Petknvi : „O allmächtiger Gott! warum unterrichtet
man uns in der Naturgeschichte, warum macht man uns mit lebenden Wesen
bekannt, wenn wir für unseren Fleiss, dass wir die Natur derselben erforschen,
bestraft werden!-' Diese Worte entwaffneten den Lehrer und er Hess es bei einem
Verweis bewenden, wodurch auch seine Gefährten frei ausgingen.
Zunächst setzte er seine Studien in Pozsony fort, wo er mit dem Floristen
Heuffel Freundschaft schloss, Botanik zu treiben begann und an Professor
Martinys Exkursionen teilnahm. Bei alledem vergass er aber die Vögel nicht.
Dann begab sich Petényi nach Wien, wo er Theologie studierte. Hier kam
das Werk „Wien und seine UmgebungerV' in seine Hände und er verschlang es
förmlich, besonders das Kapitel, welches das k. k. Naturalienkabinet behandelte.
Er war überrascht von dem Reichtum der Sammlungen.
Nach kurzer Zeit machte er schon mit Direktor Kollak, Neumeyer, den
beiden Natterer und mit dem Ichthyologen Heckel Ausflüge.
Dann begann er auszugreifen: im Jahre 1824 reiste er an die türkische
Grenze nach Pancsova, über Budapest, Csal)a, Nagybecskerek und xVntalfalva und
auf der Rückreise über Temes\ár, Arad und Budapest nach Wien.
Auf dieser Tour beobachtete er bei Szentmiklós die Trappen-Scharen, bei
Kígyós die Aasgeier, bei Csal)a Hess er nach Spalax typhlus graben, Gallinula
pusilla beobachtete er im Zimmer, auf dem Dache der neuen Kirche die Massen
der Saatkrähe und der Dohlen, im Spätherbste bei der Fasanerie bei Békés-
gyula den Rauhfussbussard ; auf der Rückreise fand er im Dezember bei Kondoros
einen Hamster, woraus er folgert, dass dieser Wlnterschläfer zeitweise auch im
Winter wach ist.
Dann ging er von Budapest wieder nach Wien, um die naturhistorischen
Sammlungen noch weiter zu studieren.
Auf seiner ferneren Reise entdeckte er:
XCI
im Jiilu'c 182() in Peszér und Bilk' die Eicr ^W;^ Rotfut^sfalkcn, Cerchneis
vespertimis L.,
„ „ 1827 bei Szarvas: Tringa subarcuata, am 4. Mai die Glairola
torquata,
„ „ 1833 beol)achtet(' er bei Budapest, Keresztúr. Peszér uud A|)ai ;
im Waide von Peszér belliéit er zumeist CcrcìvìicÀH vesper-
iinus und Merops apiaster im Aug-e,
„ „ 1834 erforselite er im Neograder und Monter [vomitate Klettervögei,
„ „ 1835 bereiste er mit dem Grafen Vieregg das sogenannte Banat
und mit Heckel den Fertosee,
„ „ 1837 ging er in die Tátra und ihre Vorgebirge,
„ „ 1.S38 forsehte er im Tiefland: Apaj, Adony, Ercsi,
„ „ 1840 ging er in Gesellschaft von Meckel, Dr. Hartlaub und
Natterer jun. an den Balatonsee,
„ „ 1841 beobachtete er an der Tisza das VVinterleben der \'ögel,
„ „ 1842 bereiste er die Gegend um Beszterczebánya, diis Trencséner
und Turóczer Komitat: dann besuchte er die Brutplätze
des Rotfussfalken und studierte in Keresztúr den Flug der
Vögel,
„ „ 1844 bereiste er Erdély, d. i. den siebenbürgischen Teil Ungarns.
Dieses Itinerarium hat Franz von Kubinyi den Schriften Petényis entnommen
und es liegt auf der Hand, dass Petényi bestrebt war, die Vögel des gesammten
Gebietes aus eigener Anschauung, also durch unmittelbaie Forschung, kennen
zu lernen.
Jede Vogelart bekam einen besonderen Umschlag mit genauer Bezeichnung
des systematischen Namens, der Trivialia und der bündigen Charakteristik. In den
Umschlag kamen dann die besonderen Zettel, die an der Spitze den Namen der
Vogelart, auf welche sie sich bezogen, trugen, so dass eine Verwechslung aus-
geschlossen war.
Es war deutlich ersichtlich, dass er liesonders Ungarns Ornithologie auf Grund
unmittelbarer Forschung darstellen wollte, und zwar in erschöpfender Weise.
Das Mass der Authentizität seiner Bestimmungen für die Zeit, in der er
forschte, gibt der Umstand, dass er Zeitgenosse beider deutschen Heroen der
Ornithologie : Naumann und Breum (Vater) war, im besonders innigen Verhältnis
zum letzteren, dessen berühmten Sohn, den grossen Tierschilderer E. Alfred Breiim,
er auf der Taufe hob.
Er war eifrig bestrebt, die ornithologischen Erscheinungen Ungarns dem fort-
geschrittenen Ausland zu vermitteln, wovon seine Publikationen in reichlicher
Weise zeugen.
Zu jener Zeit waren vielfach nova seine Mitteilungen ül)er das Brutgeschäft
des Rotfussfalken — Cerchneis respertiiius, dann jener der Läuferschwalbe
— Glareola torquata nebst Varietäten ; ferner des zigeunernden Pastor roseus ;
des Teichwasserläufers — Totanus starpiatilis \ der weissbärtigen Seeschwalbe —
Sterna leucopareia und der weissfliigeligeu Sterna ìeucoptera: dann des Anthus
XII*
XCII
rufognlnris. Die hiorauf heziigliohen Publikationoii erschienen meist in Wieomaxxs
Archiv für Naturgeschichte imd in Okkxs „Isis".
Petényi nahm auch lebhaften Anteil an der Propaganda zur Verbreitung der
Naturwissenschaften, namentlich der Wanderversanimliingeu der ungaiischen Arzte
und Naturforscher, sowie jenen für Deutschland, wo er im Jahre 1833, als die
Versammlung in Wien und 1843 in Graz tagte, auch Vortrag hielt, der in Okkns
„Isis" 1833, Heft IV, V, VI. erschien.
Als Pfarrer von C*zinkota legte er eine Sammhmg von Vögeln und Säuge-
tieren an, die zur Zeit seiner Ernennung zum Kustos am Xationulmuseum 6(M) Vögel
und 30 Säugetiere enthielt. ICr schenkte diese Sanimhing saramt Kasten dem Institut,
sowie auch alle späteren Erwerbungen. Er fand es für inkompatibel, als Kustos
der Anstalt eigene Sammlungen zu besitzen. Die ge.>^chenkte Sammlung war zum
allergrössten Teil seiner Hände Arbeit, da er das I'räparieren gründlich verstand
und ausübte. Auch in dieser Beziehung machte er unter si'inen I'rennden und
Conscolaren lebhafte Propaganda und bewog sie, die besseren Sachen dem National-
museum zu überlassen, was eine namhafte Bereicherung bedeutete.
Sein Biogiaph, Fkanz von Kubinyi. fasst Petéxyis Charakter in folgendem
Satze zusammen : ,,So wie er die ihm anvertrauten Sammlungen gewissenhaft ver-
waltete und als Beamter seinem Beruf, als Patriot seinem tadellosen Patriotismus
entspracli, hat er auch im Privatleben als Mensch seiner sittlichiui Pflicht vollkommen
entsprochen."
Aber Petényis Leben hatte auch Schattenseiten, namentlich gegen das Ende
häuften sich neben körperliclien Verfall, missgünstige Anfeindungen, die seine Tage
verbitterten. Er erlangte schon bei gebrochener Lebenskraft jene Periode, welche der
ungarische Sänger Tompa mit folgenden, an den Storch gerichteten Worten brandmarkt:
Erzähle ach ... oh Schande über uns!
Dass wir als Eiche fielen
Doch im gestürzten Baum der Wurm nagt:
Der Bruder den Bruder, der Sohn den Vater verrät!
Nachdem der Freiheitskampf niedergerungen war, kam ein Gezücht zum Vor-
schein, in dem keine edlere Regung lebte, und dieses rührte auch an Petényis,
wie an Jedermanns Charakter . . .
Petéxît starb mit dem Stachel im Herzen am 5. Oktober 1855, ohne eine
Familie zu hinterlassen, denn er führte ein einsames Leben — ein Priester seines
Bernfes. Seine Bahre umstanden Freunde und Verehrer, und der berufenste unter
diesen, Pastor der damals noch Fester evangelischen Gemeinde, tlosEF Székács,
hielt die ergreifende Trauerrede, die in jenen Worten zusammengefasst werden
kann, welche, ebenfalls von SzéKxVCS stammend, den Grabsteiu zierten :
„Der Otìenbarung und des Herrn der Natur war er zweifach ein treuer und einj;e-
weihter Priester und Freund, so lange er lebte; jener schenkte er den Frühling
seines Lebens und ward belohnt, dieser widmete er den Sommer und erntete
Entbehrungen. Jener trug er am Altare Gebete zum Opfer, dieser fiel er selbst
zum Opfer."
xeni
Seitens dei- ungarischen Akademie der \\'issenschafteii hielt kein gerin<ïerer
als F'ranz Tui.nv am 29. Oktober des Todesjahres 1855, die Denkrede über
Pkténvi mit voller Würdig-uiio- der Verdienste des Mannes und Naturforschers, und
als Schlusstein der iSchilderung- des Lebenslaufes, der ein vorzeitiges Knde fand.
Die Tragik dieses Lebens bildet aber das Schicksal seines Schriftennachlasses,
der die Vorarbeiten zur Fauna der Wirbeltiere Ungarns, mit besonderer Sorgfalt
die Urnis und zum Teile die fossile Fauna umfasste. Noch zu Lebzeiten äusserte
er mehrfach, dass er die Schriften für die ungarische Akademie dei- Wissenschaften
bestimmt hat, und diese Schriften gelaugten nach dem Tode auch faktisch an das
Institut, welches dariilier verfügte.
Franz \'ox Klblvvi übernahm die Redaktion des Teiles über den Fossilien-
fund von Beremend, welcher 1864 als Publikation der ständigen mathematisch-
naturwissenschaftlichen Sektion nls erstes Heft erschien und von den Akademikern
Johann v. Pettkú und Emeuich v. Frivaldszkv rezensiert wurde.
Zu dieser Zeit waren also die Manuskripte noch vorhanden.
Aber zu einem zweiten Hefte kam es nicht mehr ! Und da v. Ki kiwis Lebens-
ende kein ruhiges war, gerieten die Schriften in Verstoss und sind verschollen,
ura so mehr, als sich die Zahl der Zeitgenossen stets mehr und mehr lichtete,
Somit kaum jemand da war, der sich der Sache mit Eifer angenommen hätte.
Alle Bemühungen, die Spur der Papiere aufzufinden, blieben erfolglos und es
scheint, dass diese Schriften das Schick- al aller wertvollen, ai)er unscheinbaren
Papiere geteilt haben — sie sind für ewig verloren!
Was der Zufall bewahrte, ist im Archiv der Königl. Ungarischen Ornitholo-
gischen Centrale hinterlegt; was geeignet war, wurde von Titus Csörgev bearbeitet
und in zwei Sprachen herausgegeben. Den Schluss langjähriger Bemühungen bil-
det die eherne Gedenktafel, welche aus Beiträgen unserer Freunde durch die zarte
Hand der gottbegnadeten Künstlerin Elisabeth v. Kozma ausgeführt wurde :
Die Sonne durchbricht das Gewölke, der Adler ist erwacht und rüstet zum
Fluge. Das ist das Mouient, welches auf der Tafel dargestellt ist. Der Adler ist
das Symbol der Kühnheit und der Kraft, dazu berufen, sich „Per a spera ad Astra"
zu erheben. Die Königl. Ungarische Ornitbologische Centrale fusst auf Traditionen,
welche der Tätigkeit Petényis entsprangen. Die Gedenktafel gehört also iu den
Porticus der Centrale. Ihre Aufschrift lautet in deutscher Übersetzung :
Zum Andenken
JOHANN SALAMON PETÉNYIS
(1799—1855)
dem Begründer der Ornithologie iu Ungarn.
Aus Beiträgen von Fachgenossen und Freunden gestiftet
von der Kfinigl. Ungar. Ornitliologischen Centrale
1914.
XCIV
Verzeiclinis der SpciKler des Potéiiji-Denkinales.
1. Dr. Aladár Aujeszky, Budapest.
2. t ß'idolf Blasius, Braunschweig.
3. Dr. Gustav Buchböck, Budapest.
4. Dr. .1. BüTTiKOFER, Eotterdam.
5. Friedrich Cerva, Budapest
(j. Stefan Chernél de Chernelháza, Ivőszeg.
7. í^rnst Csíki, Budapest.
8. Titus CsOrgey, Budapest.
9. Dr. Géza Estz sen., Budapest.
10. Frau Karl Fernbach, Babapuszta.
11. Dr. Géza Fromm, Pétervására.
12. Gaston Gaal de Gyula, Boglár.
13. Dr. Karl Hennicke, Gera.
J 4. Otto Hermax, Budapest.
15. Dr. Franz Hutyra, Budapest.
16. Dr. Ludwig v. Ilosvay, Budapest.
17. K. Géza Karlovszky, Budapest.
18. Dr. Josef Krenner, Budapest.
19. Dr. Franz Lakits, Budapest.
20. Dr. Béla Lengi el, Budapest.
21. Dr. Karl Linder, Békéscsaba.
22. Dr. Enierich v. Lörenthey, Budapest.
23. Dr. Alexander Mágócsy-Dietz, Budapest.
24. Königl. Ung. Ornithologische Centrale,
Budapest.
25. Ungarisches Nationalmuseum. Budapest.
26. Ungarische Akademie der Wissenschaf-
ten, Budapest.
27. Dr. Ludwig v. Méhely, Budapest.
28. Ernst von Middendorf, Hellenorni.
29. Dr. Karl Miraközy. Budapest.
80. Edmund Nesnera, Budapest.
31. Vicegespans-AmtdesKoniitates Nógrád,
Balassagyarmat.
32. Dr. Julius Pékár, Budapest.
33. T Julius PuNGUR, Budapest.
34. Arnold Rath, Budapest.
35. Dr. Franz Schafarzik, Budapest.
36. Jakob Schenk, Budapest
37. Heinrich Schenk, Overbász.
38. Dr. Karl Schilberszky, Budapest.
39. Baron Snoltkaert van Schaüburg, Neer-
langbroek.
40. Georg v. Szabó, Jánosháza.
41. Dr. Koloman v. Szily, Budapest.
42. Ritter von Tschüsi zu Schmidhoffen, Hal-
iéin.
43. Dr. Johann Tuzsun, Budapest.
44. Koloman Warga, Budapest.
45 t Dr Vincenz Wartha, Budapest.
Der Rechnungs- Ausweis befindet sich in der
Kasse der K. U. 0. C.
1
A pávaszemes pulyka (Agriocharis
ocellata) osteologiája és néhány
megjegyzés a többi pulykák (Mele-
agridae) vázrendszeréről.
Irta ÜR. 11. W. íShui'elüt.
(Washington )
A Guatemaliibau. Aiigol-Honclurasban és Yu-
cataiiban honos pávaszemes pidijkál a niadár-
taxoiiomiisok sokáig a LiNNÉ-féle Meleagris-
geimsba osztották be, iiiiiuladdig iiiig Chapman
külön genust nem állított fel számára. Az új
genus jogosultságát általánosan elismerték és
ez idő óta a pávaszemes pulykát a tudomány
Aijriocharis ocellata'- néven ismeri; a faji
nevet (ocellata) CuviER-től nyerte (p. 3!J1).
Bár a madarat több izben élve is bevitték
az Egyesült-Államokba, csontváza — tudo-
másom szerint — 1912 végéig egy múzeum-
ban sem volt meg. Az első csontvázat fiam,
Pkrcy W. Shufeldt küldte, a ki azon időben
Campeche-ben (Yucatan) tartózkodott, a hol
ez a faj elég gyakori. A csontváz E. W. Nel-
80N-ra, az Egyesült-Államok biológiai intéze-
tébe (U. S. Biological Survey) volt czimezve,
a ki azt 1913 január 8-án hozzám juttatta.
A majdnem teljes csontváz, melynek csak néhány
kisebb csontja hiányzott, öreg madártól való.
Körülbelül egy hónappal azután, hogy az
első csontváz leírás czéljából hozzám került,
hírt kaptam A. B. Howeli; úrtól Covinából
(California), a ki arról értesített, Imgy L. 11.
Miller tanár Pasadenából szerzett egy csont-
vázat. Azt hiszem, e két csontvázon kívül
nálunk Amerikában nincs több, lehet azonban,
hogy Európában, a londoni állatkertben is
található néhány csontváz.'-
' Bull. Amer. Mus. Vili, p. 298 (1896).
' A madárról magáról kevés jó kép van. A leg-
jobbak, a melyeket ismerek, már régen jelentek meg.
Főleg arra a képre utalok a mely a Proceedings of
the Zoological Society of London 18tjl. évi kötetében
(pl. XI) és az Elliot D. G. „A Monograph of the Pha-
sianidae or Family of Pheasants" cz. munkájában
jelent meg (V^ol. I, No. 32), ez az utóbbi gyönyörű
szines tábla ; kétségtelenül másutt is jelentek azon-
ban meg képek. A legrégibb idők óta, 1876-ig, e
fajról aligha vau valami irodalmi adat ; azt hiszem,
azóta sem igen jelent meg. Az elsők egyike Cdvier
jelentése, a mely annak idején több franczia folyó
iratban jelent meg és a melynek eredeti czime :
„Description d'une nouvelle espèce de dind<m de la
Aquila XXI.
On the skeleton of the Ocellated
Turkey (Agriocharis ocellata), with
notes on the osteology of other
Meleagridae.
By Dr. K. W. Suupkldt.
(Washington.)
For a long time the Ocellated Turkey of
Guatemala, British Honduras, and Yucatan
was retained by avian taxonomers in the
genus Meleagris of Linnaeus, and it was not
until Chapman created a new genus for it —
a distinguishnient that has been universally
recognized — that the bird became known
to science as AgriorJiaris ocellata,^ the spe-
cific name of ocellata having been bestowed
upon it by Cuvier (p. 391).
Although the bird has been brought alive
to the United States a number of times, I am
not aware that up to the close of the year
1912 there existed, in any of the museums,
such a thing as a skeleton of it. The first
of these was sent me by my son, Percy W.
Shufeldt, then residing in Campeche, Yucatan,
where the species is a very abundant one,
the skeleton being consigned to Mr. E. W.
Nelson of the U. S. Biological Survey, who
placed it in my hands on the eighth of January,
1913. It is a nearly complete skeleton of an
old male, only a few small bones being missing.
About a month after this material came
into my possession for description, Mr. A. B.
Howell of Covinn, California, informed me by
letter that another skeleton had been secured
by Prof. L. M. Miller of Pasadena of that
State. These are, I believe, the only two
skeletons in the country, although there may
be others in Europe in the Zoological Gar-
dens of London. - So far as I am aware,
' Bull. Amer. Mus. Vili, p. 298 (1896).
- There are but few good tigures of this bird
e.xtant, and among the best of these known to me
have now been published many years. I refer espe-
cially to the one which appeared in the 1861 Pro-
ceedings of the Zoological Society of London (pi. XI),
and to tlie magniticent colored Plate in D. G. Ki.liot's
„A Monograph of the Phasianidae or Family of
Pheasants" (Vol. 1, No. 32) ; but there are doubtless
others. From the earliest times, to include the year
1876, there is hardly any literature on this species,
and I do not believe it has been greatly augmented
since. There is Cdvier's account, which was repro-
1
Tudomásom szerint ezen faj osteologiájáról,
de sőt még a többi pulykák {Meleagridde)
összehasonlító osteologiájáról senki sem irt.
Jelen tanulmány czélja ezt a hiányt pótolni.
Vizsgálataimat a már említett Agriocharis-
csontvázakra és mintegy 40—50, részben
recens, részben fossilis, a i^/efe«r/m-genusba
tartozó faj és alfaj csontvázaira alapítottam, a
melyek az United States Natií)nal Museum-ban,
a new-yorki American Museum of Natural
History és a Yale University Peabody-Museumá-
ban rendelkezésemre állottak. Ezekben a gyűj-
teményekben a tyúk-félék {(iallinae) csont-
vázának összehasonlító vizsgálatára gazdag
anyag található.
Az utolsó harminc-harmincöt év folyamán
több adalékot közöltem a pulykák és rokonaik
osteologiájáról ; számos ilyen közleményem
tudományos kiadványokban jelent meg és
ezekre utalok, mint a jelen dolgozatomban
felsorolandó adatok kútforrására.^
baie de Hondiu'as {Meleatjris ocellata Cuv.)" (Mém.
du Mu8. d'Hist. Nat. VI, 1820, pp. 1—4, pl. 1), továbbá
S. Cabot két ismert munkája, ;i melyek egjike a
■Proe. Kost. Soc. Nat. Hist, I, 184L', pp. 73—74, (On
Midcayris ocifUata), másika pedig , Observations ou
the Characters and Habits of the Ocellated Turkey"
(Meleagris ocellata Cuv.) czim alatt a Journal of the
Boston Society of Natural History 1842. évi IV. köte
tében (pt. II, pp. 24G -251) jelent meg.
^ SnuPELDT, R. W. „Osteology of tlie North Ame-
rican Tetraonidae". U. S. Geog. and Geol. Sur. Terr.
Dept. of Interior Bull. Washington, D. C, Feb. 11,
1881, V. 6, No. 1, pp. 653—718, pis. 5-13.
— „Contributions to the Anatomy of Bird.s'. 12'h
Ann. Report of the late U. S. Geol. and Geogr.
Surv. Terr. (Hayden's), Washington Gov't Printing
Office, Oct. 14, 1882 (Author's Ed.) 8 v., title and
pp. 593 — 806, pi. 1—24. Sok metszet a szövegben.
— „A Critical Comparison of a Series of Skulls of
the Wild and Domesticated Turkeys" {M. g. mej-icana
and M. g. domestica) Journ.-Comp. Med. and Surg.
New York, July, 1887. v. 8.. art 20, No. 3, pp. 207—
222, 7 tigs.
— „Osteology of Birds". Educ. Dept. Bull N. V.
State Mus., Mus. Bull. 130, No. 447, May 15, 1909,
Albany, N. Y. 141. 367. Sok tábla és metszet. A
Meleagridaegenus osteologiája: pp. 210 — 227.
— „The Extermination of the Wild Turkey in the
State of Virginia". The Ank, vol. XXVII. No. 1, Camb.
Mass. Jan. 1911, pp. 144—146.
the osteology of this species has never been
touched upon, uiucli less compared with liiat
of any of the other species of the Meleagridae.
It is such an account that the present paper
will undertake to set forth, and the material
for the purpose consists of the aforesaid
skeleton of Agriocharis, as well as some forty
or fifty skeletons, or parts of skeletons — both
recent and fossil — of species and subs])ecies
of the genus Meleagris, belonging to the
United States National Museum, the American
Museum of Natural History of New York City,
and the Peabody Museum of Yale University.
There are also at hand a large collection
of the skeletons of other representatives of
the (iallinae for comparison.
At difl'erent times during the last twenty-
five or thirty years, I have published contri-
butions that have touched more or less exten-
sively upon the osteology of turkeys and
their allies ; and as many of these are to be
found in scientific libraries, they may be con-
sulted in connection with the data set forth
in the present paper. ^
duced in other French joumala of the time, the ori-
ginal being entitled „Description d'une nouvelle espéce
de dindon de la baie de Honduras. {Meleagris oecllata
Cuv.)" (Mém. du Mus. d'Hist. Nat. VI. 1820, pp. 1—4,
pl. I), and the two well known papers by S. Cabot,
Jr., one in the Proc. Bost. Soc. Nat. Hist. 1, 1842,
pp. 73, 74 {On Meleagris ocellata), and the other
entitled „Observations on the Characters and Habits
of the Ocellated Turkey" {Meleagris ocellata Cov.),
in the Journal of the Boston Society of Natural His-
tory (IV, pt. H, 1842, pp. 246—251).
■' SuuFELDT R. W. „Osteology of the North American
Tetraonidae." U. S. Geog. and Geol. Sur. Terr. Dept.
of Interior Bull. Washington, 1). C, Feb. 11, 1881,
v. 6, No. 1, pp. 653—718, pis. 5—13.
— „Contributions to the Anatomy of Birds." 12'h Ann.
Report of the late U. S. Geol. and Geogr. Surv. Terr.
(Hayden's), Washington Gov't Printing Office, Oct. 14,
1882 (Authors Ed.) v. 8, title and pp. 593—806,
pi. 1 — 24. Many cuts in te.xt.
— „A Critical Comparison of a Series of Skulls of
the Wild and Domesticated Turkeys" {M. g. ìneai-
cana and M. g. domestica). Jour. Comp. Med. and
Surg. New York, July, 1887, v. 8, art. 20, No. 3,
pp. 207—222. 7 hgs.
— „Osteology of Birds." Educ. Dept. Bidl. N. Y.
State Mus., Mus. Bull. 130, No. 447, May 15, 1909,
Albany, N. Y., pp. 367. Many plates and cuts. Osteo-
logy of the Meleagridae on pp. 210—227.
— „The Extermination of the Wild Turkey in the
State of Virginia." 7'/ie .4î(fc, vol. XXVII, No. 1, Camb.
Mass., Jan. 1911, pp. 144-146.
A koponya (I. tábla, l.ábra): A ki ismeri
a pulykák {}[i'lc'((iridae) kdpoiiyáj'úuak és az
e/zel összcfüííső csdiitoknak iiuiriiliologiájút,
annak elegendő a pávaszemes pulyka meg-
felelő csontjaira csak egy pillaiilást vetnii^ és
legott felismeri, hogy a csontok tipikus pulyka-
szerű madár vázrendszeréhez tartoznak. Némely
(lomesztikált pulyka, példának okáért a nagy
fehér hollandiai pulyka koponyájában és alsó
állkapcsában Ijizonyos miklosulások vagy vál-
tozások észlelhetők, a melyek a hosszas fog-
ságban való tartás, a keresztezés és öröklődés
következményei. Néhány ilyen változásnak a
vadon élő madártól különböző voltát észlel-
hetjük, ha az^I. tábla 2. ábráját a II. tábla
7. ábrájával összehasonlítjuk. Daczára azon-
ban ezen szerzett és most már tübbé-kevésbbé
állandósult változásoknak, az Agriocharis ko-
ponyájának általános jellegei lényegileg mégis
azonosak a J///e«/yíí'rfat'- család azon szelídített
alakjával, a melyet a baromfitenyésztők a
fehér hollandiai pulyka néven ismernek. (V. ö.
1. tábla, 1. és 2. ábra). Ezek azonban szél.^ö
alakok, mert a pávaszemes pulyka koponyája
főjellegeiben még közelebb áll a vadpulyka
{]\[eleagris g. silvestris) koponyájának föjelle-
geihez. Ezt a tényt összehasonlítás útján álla-
pitottam meg a vadpulykának a National-
Museumban rendelkezésemre álló, és a baromfi-
udvarokban közönséges pulykák koponyáinak
gyűjteményemben meglevő példányai alapján.
Ha az Agriocharis koponyáját felülről nézve
vizsgáljuk, felületét simának találjuk,, míg
topográfiáikig bizonyos emelkedések és mélye
— „Study of the Eggs ol' the Meleatjridae" The
Condor, vol. XIV, No. 6, Hollywood, Cal., Nov.— Dec.
1912, pp. 209—213, fig. 82.
— ..Contributions to .\viiin Palaeontology ' The Auk,
vol. XXX, No. 1., Carni). iMass. Jan. 191.3, pp. 2iJ— 39,
pi. III. (Az északamerikai fossilis pulykák ismer-
tetése.)
— .The Wild Turkey and its Hunting", The Illus.
Outdoor World and Recreation, vol. XLVIIl, New-
York, Jan.— Apr. 1913. Számos szövegképpel. Tartal-
mazza a vadpulyka részletes történetét Észak-Ameriká-
ban; a fossilis fajokat, az osteologiát stb.Ezen munkám
E. A. McIlbeny számára készült, de csak azon
részeiben megbizható, melyeket mag;im javitottam.
Ezekben a munkákban ismertetem a Meleayridaek
történetét, a fajok és alfajok számát, az eddig ismert
fossilis alakokat, a földrajzi elterjedést és osteolo-
giáját mindazon északamerikai Meleayridae-t'a.'}okna.k,
melyek jelenleg a mexikói határtól északra előfor-
dulnak.
The Skull (Plate I, Fig. I) : To one famil-
iar with the morphology of the skull and
associated bones in the Melcagridnr, it re(pii-
res but a glance at these parts of th(î skel-
eton in the Ocellated Turkey to recognize
the fact that they belong to a true meleagri-
dine bird. In the skidl of some of the do-
mesticated turkeys, including the lower man-
dible, as for example in the case of the big
White Holland Turkey, a certain number of
modifications or changes have taken place,
which are due to their having been long in
captivity, to interbreeding, and to heredity.
Some of these departures from the wild bird
in this respect are easily to be appreciated
by a study of the skull shown in Figure 2
of Plate I, and Figure 7 of Plate II. Yet,
notwithstanding these acquired and now more
or less constant variations, the general char-
acters of the skull of Agriocharis are essen-
tially as we find them in one of the domes-
ticated forms of the Mdeagridae, known to
breeders as the White Holland Turkey. (Com-
pare Figs. 1 and 2, PI. I.) These are extre-
mes, however, for the skull of the Ocellated
Turkey comes, in most of its characters, still
nearer to that part of the skeleton in the
wild turkey {Meleugris g. silvestris}, a fact
I have ascertained by coniparing it with a
number of skulls of that species to be found
in the collections of the National Museum.
I have also compared it with a number of
skulls of the common barnyard turkey, ol
which there are a number in my own collection.
— „Study of the Eggs of the Meleagridac. The
Condor, vol. XIV, No. li, Holl)wood, Cal., Nov.— Dec.
1912, pp. 209—213. Fig. 82.
— „Contributions to Avian Palaeontology", The Auk,
vol. XXX, No. 1, Camb. Mass. Jan. 191:1, pp. 29—39.
PI. III. (A discussion of the fossil turkeys of North
Americal.
— „The Wild Turkeys and its Hunting", The Illas.
Outdoor U'oi'W and Recreation, vol. XLVlll. New
York, Jan. — Apr. 1913. Numerous te.xt-hgures. Gives
a detailed history of the Wild Turkey in N. America;
fossil species ; osteology, etc. Reproduc. of work
prepared for E. A, McIlhenny, but only reliable
where I have had the oppiutunity to correct all
proofs. These several contributions cover the histor}- :
the number of species and subspecies ; the known
fossil forms ; the geographical distribution ; and
the osteology of all the North American species of
the Meleagridae, ufu-th of the Mexican boundary, up
to date.
1*
dések észlelhetők. A parietalis regio tájékán
két gyenge, kerekded emelkedés van egyniás
mellett. Az agytok belsejében ezekben a ki-
emelkedésekben vannak elhelyezve az agy-
lebenyek felső részei, a melyek a Aíeleai/ris-niii
soha nem állnak nagyon ki. Ezek mögött
a koponya haránt irányban feltűnően kes-
kenyebb és itt látható a középtájon egy
alacsony emelkedés, a mely hátrafelé nyúlik
és hátul magában foglalja a ,supraoccipitalis
nyúlványt". A homloktájon, közvetlenül a
craniofacialis ízület mögött feltűnő mélyedést
találunk, a melynek következtében az orbi-
tusok ivei olyanoknak látszanak, mintha gj'en-
gén felfelé dőlnének. Utóbbinak szabad szélei
élesek ; ugyanez áll mindkettőnek kerületére
és az azt képező csontokra, ú. ni. a könny-
csontra (os lacrymale), homlokcsontra (os
frontale) és a homlokmögötti nyúlványra (pro-
cessus postfrontalisj, a mely még legkevésbbé
éles.
A kis állcsont [os premaxillare vagy inter-
maxillare) orri nyujtványai (processus nasalis)
nem nőnek össze a két oldal orrcsontjaival
(os nasale) ~ a mint ez a koponya felső
nézetében látható, — , bár hátsó végük tökéle-
tesen összecsontosodott a mesethmoiddal, a
melyen nyugosznak. Látszólag még a leg-
öregebb pulykáknál is teljes az összecsonto
sodás, de legott kitűnik ennek ellenkezője,
ha egy öreg házipulyka-koponyát mat-zerálunk.
a mikor is az arcz és a hátsó palatális csoport
összes csontjai könnyen elválnak a koponyá-
tól és egymástól. Ezeknél a madaraknál egész
életükön át megmaradnak az arczcsontok
közötti varratok nyomai, míg ellenben az
Agriorharis-nàl csak azok a varratok marad-
nak meg, a melyek az orrcsontok és a kis
állcsont orri nyujtványa, továbbá a könny-
csontok és az orrcsont és homlokcsont között
vannak.
.\ pávaszemes pulyka hönnycsontjai nagyon
kicsinyek és a külső frontonasalis élről nyúl-
nak ki ; alul éles, befelé álló nyúlványban
végződnek, maga a csont teste fent kerekített
és hátra-felfelé nyúlik. Jletefiijris-inú a /«f-ry-
male valamivel nagyobb, hátra- és felfelé álló
nyúlványa hegyesebb. Belső oldalán fent,
részben a frontalis és nasalis csontok alkotta
foramen látható, a mely bár kicsi, sőt Agrio-
Taken upon its superior view, the cranium
of Ayriocharis is seen to be smooth, with
respect to its surface, while it presents cer-
tain elevations and depressions with respect
to its topography. Two slight and rounded
elevations, situated side by side, are found
for example in the parietal region. Within
the brain-case these harbor the superior parts
of the cerebral lobes, and are never very
prominent in Meleagris. Posterior to these,
the cranium is notably narrower transversely,
and exhibits a low, median elevation, which
extends backward to include the ,supraoccip-
ital prominence" behind. In the frontal re-
gion, just posterior to the cranio-facial hinge,
there is to be found a marked depression
which causes the vaults of the orbits to appear
as though they were slightly tilted upward.
The free margins of these latter are sharp,
in fact, this applies to the entire rim of either
one of them, including the bones forming it,
as the lacrymal, frontal, and the post-frontal
process, which is the least so.
The nasal processes of the premaxillary^
seen upon this view of the skull, do not fuse
with a nasal on either side, though their
posterior extremities are completely coossilied
with the Diesethmoid u])on which they rest.
This last named condition is apparently never
the case in the domesticated form of Meleagris,
no matter how old the bird may be. As a
matter of fact, ordinary maceration of the
skull of an old barnyard turkey is sufticient
to separate all the bones of the face and
posterior palatal group from the cranium and
from each other. Suturai traces among the
facial bones persist throughout life in these
birds ; whereas in Ayriocharis we find, in
this part of the skull, but the sutures existing
between the nasals and the nasal processes
of the premaxillary, and between the lucrymals
and the nasal and frontal on either side.
These lacrymal hones in ihe Ocellated
Turkey are rather small, either one of them
standing out from the external frontonasal
border, having a sharp, inturned descending
process below, while the body of the bone
above is rounded and extends backward and
upward. In Meleagris the lacrymal is some-
what larger, and its supero-posterior extremity
more pointed. On its inner side above, and
formed in part by the frontal and nasal bones,
charisnàì inininiális, nagysága szerint jelen-
tékenyen variál a vad és kezes Mdeagris-
fajokuál (1. és II. tábla 1., 2., 7., 9. ábrái). Az
összes Melearjridae-í-ijok könny csont ját még
egy kis nyilas lyukasztja át a lenyúló nyúl-
vány és a csont felső részének egyesülése
]iontján.
A felső állkapocs {mandibiila) alakja jól
látható jelen értekezés 1. ábráján, a melyen
össze van hasonlítva a 2. ábrán látható fehér
hollandiai pulyka megfelelő csontjával és a
vele összefüggő csontokkal. Osszehasoulításra
szolgál még a 7. és 9- ábra.
Feltűnik, hogy az orrnyilasok (apertura
narialisi igen nagyok és subelliptikus kerüle-
tűek ; a csőr mellső része a nyílások előtt
széles, felső lapja lekerekített, lefelé gyengén
hajlított, tomialis szélei köröskörül élesek, a
száj pacicsonti fedőjén folytatódnak és mint
minden tyúkféle madárnál a premaxillák sza-
bad marginalis élei által képeztetnek.
Oldalról nézve az Agriocharis koponyáját,
feltűnik a benyomott, közel sík lialántékgödör
{fossa crotajúit), a mely felső szélével homo-
rúan felfelé áll, mellső alsórészét körülveszi
a nagy köralakú halljárat ; jól védi a gödröt
minden oldalon a csontos fal ; feltűnnek to-
vábbá a nagy négyszögű csontok {ossa qua-
drata) és a postfrontalis és squamosalis apo-
phisisek egyesülése képezte nagy háromszög-
alakú nyujtványok, a két apophysis ekként
körülveszi a nagy háromszögletes forament ;
az egész éles apexével együtt előre és lefelé
nyúlik.
Ez az így képzett nyúlvány megvan az
összes pulykaféléknél, de meg van sok tyúk-
féle madár-genusban és családban is. Azonban
még a vad és domestikált Meleagridae-fíijokniú
is jelentékenyen variál, pl. egy gyűjteményem-
ben levő domestikált vadpulyka koponyáján a
postfrontalis nyúlvány vastag, széles és kere-
kített hegyű, míg ellenben a squamosalis
nyúlvány vékony, kicsiny és nem egyesül az
előbbivel distalisan.
Az összes koponyákon a valódi apexet a
squamosalis nyúlrány alkotja, a mely jelentéke-
nyen felülemelkedik azon a ponton, a melyen a
két mellső találkozik. Az egyén élete folyamán
kicsiny szalag nyúlik a squamosalis apophysis
apex-étől a mandibula felső szélén levő kicsiny
there is a foramen which, though small or
even minute in Agriocharis, varies consider-
ably in size in tame and wild species of
Meleagris. (Figs. 1, 2, 7 and 9, Plates I and
II.) In all ^[eleagridac, too, the lacrymal itself
is pierced by a small foramen at the junction
of its descending process and the upper part
of the bone.
The form of the superior mandible is well
shown in Figure 1 of the present paper,
where it is compared with the corresponding
part of the skull in the White Holland Turkey
seen in Figure 2. Figures 7 and 9 should
also be compared with these views.
It will be observed that the narial aper-
tures are very large and subelliptical in out-
line ; the anterior part of the bill in front of
them is broad, rounded superiorly, being gently
curved downward, with sharp tomial margins
all round, which latter are slightly produced
below the ])alatal roof of the mouth, and,
as in all gallinaceous birds, are formed by
the free marginal edges of the premaxillaries.
On a side view of the skull of Agriocharis
there is to be noted the depressed, nearly
flat crotaphytc fossa, with its superior bound-
ary convex upward, and its antero -inferior
region occupied by the large, circular audi-
tory meatus, well protected by osseous walls
on all sides ; the large quadrate, and the
conspicuous, triangular process formed by the
union of the anterior apices of the post-
frontal and squamosal apophyses, the two
thus surrounding a large, triangular foramen,
and the whole, with its sharp apex, being
directed downwards and forwards.
This process, as thus formed, is found in
all turkeys and in a great many other gallina-
ceous fowls of various genera and families.
It is subject to considerable variation, even
among the wild and domesticated Meleagridae,
as for example, in the skull of a tame wild
turkey in my collection, the post-frontal pro-
cess is thick, broad, and with rounded tip,
while the squamosal one is thin and small
and does not unite with it distally.
In all skulls the true apex of the common
process is formed by the squamosal one, and
this projects considerably beyond where the
two meet anteriorly. During the life of the
individual there is a ligament that extends
from the apex of the squamosal apophysis,
6
tuberculura coronoidemiiba ; iiéhii eimek sqiia-
iiiosalis véf^'c is clcsontosodik, ügy liogy ez
által a nyúlvány nicg hosszabbá lett. Ennek
példája látható egy gyűjteményemben levő
valódi pulykakoponyán.
Az összes pulykáknak igen nagy és tágas
orbitális üregük van, a melynek csontos fala
rendszerint teljes, csak elől és alapján nem.
Ez alól a szabály alól az Agriocharis sem
kivétel, már a mennyire a kezeim között levő
egyetlen koponyából ez megállapitható. Ennél
sem az interorhitalis septum, sem az agytok
mellső fala, sem a tető nincs átlyukasztva.
Csupán csak az idegek rendes nyílásai van-
nak meg ; a látóideg nyílása mindkét oldalon
kerek ; mindkettő közvetlenül a közös nyílásba
vezet, a mely rendes helyén nyílik a koponyába.
Mindkét sik lap {pars plana), a mennyiben
mint csontos rész vétetnek figyelembe, nagyon
csökevényes fejlettségű, csak kissé emelkedő
csontvoualat képeznek a mesethmoid oldalán
lefutva, a mely utóbbi fent, a craniofacialis
vonalon kissé körülhatárolt kiterjedésű.
A Mehugris ebből a szempontból tekintve
fejlettebb, mert ebben a genusban — legalább
is az általam megvizsgált vad és domestikált
fajoknál — a mesethmoid fent széles és a
domestikáltak némelyikénél az egyik lacrymalis
Ízülettől majdnem a másik oldalon fekvő
ízületig nyúlik.
Az orbitális septum a vad és domestikált
pulykáknál jelentékenyen variál, egyeseknél
zárt csont, másoknál különböző nagyságú
üregek fordulnak rajta elő.
Az ikcsout nyúlványa (rostrum sphénoïdes) az
egész családban könnyedén felfelé görbül, alul
lapos, elől rendesen egy kicsiny, éles tövisben
végződik, éppen a mesethmoid éles mellső
széle alatt. Az összes pulykák — beleértve
a középanierikaiakat is — megegyeznek abban,
hogy tágas, nagy orrüregük van, a száraz
koponyán a csontos falak oly hiányosak, liogy
elölről teljesen belelátni, bármely pontról. Ez
to be inserted on the small coronoid tubercle
on tlie upper border of the mandible ; and
sometimes the siiuamosal end of tiiis ossifies,
thus still further lengthening the process itself.
There is an example of this at hand in another
of the skulls of the true turkeys in my collec-
tion.
All turkeys have a very large and capacious
orbital cavity, with the osseous wall usually
very perfect, except anteriorly and the floor
below. To this rule Agriocharis forms no
exception, that is, judging from the single
skull of that species 1 have at hand at this
time. In it, the interorbital septum is unpierced
by any vacuities, and this is also the case
with the anterior wall of the brain-case and
of the roof above. Only the usual foramina
for the nerves are present, the one for the
optic being quite circular in outline, on either
side, the two leading immediately into the
common one opening into the cranium at its
usual site.
Either pars plana — in so far as any
osseous part of it is concerned — is of an
extremely rudimentary character, a mere
raised line of bone running down the side of
the mesethmoid, which latter in turn has a
somewhat limited expansion above, beneath
the cranio-facial hinge.
Melengris is somewhat better provided in
this latter particular, for the turkeys of this
genus possess a broad, mesethmoidal expan-
sion superiorly — at least all the wild and
tame ones examined by me do — and in
some of the latter it comes near extending
from one lacrymal articulation to the other
of the opposite side.
With respect to wild and domesticated
turkeys [Meleagris), 1 find that considerable
variation obtains with respect to the orbital
septum; for in some it is quite entire, while
in others vacuities of difl'erent sizes may
occur in it.
Throughout the family we find the rostrum
of the sphenoid to be curved gently upward,
flat inferiorly, and generally terminating in
a sharp little spine anteriorly. This is found
just below the sharp anterior border of the
mesethmoid. All turkeys agree, including this
Central American one, in having the rliinal
chamber very capacious and roomy, while at
the same time its osseous walls, in the dried
az orrsövéiti/ {septum nnsale) teljes liiányáiiak,
a felső mandibiila oldalain levő nagy orr-
nyilasoknak, a nagyon keskeny szájpadcsont
(os palatiiium) és állkapcsi szájpadcsontok
(os niaxillü-palatinuni) a koponya középső és
mellső részében egymástól távoli fekvésének,
a siklapok (pars plana) hiányának, a könny-
csont (os lacrymale) és karcsú orrnyúlványok
(processns nasalis) kicsinységének és végül
az arczvázcsontok tekintélyes nagj'ságának
következménye.
A járonirsontok {ossa zygomatica) nagyon
karcsúak, egyenesek ; mindegyiken megmarad
az őt képező csontok között a varrat (sutura)
nyoma. A Meleagr is- genus domestikált és vad
pulykáinál ez a csont kissé erősebb és görbült,
niig az összes többi Meleagridae-íajoknál mind-
egyikjáromcsont elől gyengéd alkotású, három-
osztatú állkapcsi szájpadcsontban {maxillo-
palatinuni) végződik, a mely a szájpadcsont,
orrcsont és kis állcsont (premaxilla) közé
van ékelve. Pontosan szólva e csontnak belső
villaszerű elágazásátnevezzük „maxillo pala-
tinum''-nak, a mely a középsik irányában be-
és hátrafelé irányul; az ossificatio maradványa
a maxiUaris csont. A maxillo palatinicm-ot
már fentebb leírtam.
Az Agriocharis-koponya alapjáról szólva,
elsősorban a nagy négyszögű csont {os qnad-
ratmn) tűnik fel mindkét oldalon, a melyet
az egész Meleagridae-csa\ààha,n azonos bélye-
gek jellemeznek. A tompított hegyű szemgödri
ngúlváng (processns orbitális) igen hosszú és
ha a négyszögű csont in situ Ízesül, erősen
a koponya felé görbül. Alatta rendkívül meg-
nyúlt ízületi felület szolgál a röpcsont (os pte
rygoideum) számára; maga a csonttest belülről
kifelé kissé lapított. Az állkapocs ízesülésére
két harántirányban egymás mellett fekvő felület
szolgál ; a külső oldalon fekvő nagyobb. E mö-
gött kicsiny bemélyedés szolgál a négyszög-
csonti járomcsont {os quadrato jtiy ale) nyúlvá-
nyának ízesülésére. Ez a nyúlvány az ízület-
ben keresztezi a négyszögű csont alsó végeinek
egész mellső-hátsó szélességét, hogy kívülről
érje el s ez által ennek biztos támaszul szol-
gál a felső niandibuia craniofacialis vonalá-
nak hajlásánál vagy más mozgásánál ; ez a
mozgás átvitetik a négyszögű csontra, a száj-
skuU, are so deficient that a view of its
interior may be had from all points. This is
due to the entire absence of any nasal septum;
to the very large narial apc^rtures on the
sides of the superior inaudible; to the extremely
slender palatines and maxillo-palatines and
their wide separation from each other in
the middle and anterior division of the skull;
to the absence of the pars planae and small
size of the lacrymals ; to the slender processes
of the nasals, and, finally, to the very con-
siderable size of the bones of the face them-
selves.
The zygomas are very slender and straight,
and each show some slight sutural traces
among the bones that compose them. In tame
and wild turkeys of the genus Meleagris,
these rods are somewhat stouter and exhibit
more curvature, while in all Meleagr idae either
one of these bars terminates anteriorly in a
delicate, trifurcated maxillo-palatine that is
wedged in among the palatine, nasal, and
premaxillary of itsown side. Strictly speaking,
it is the inner fork of this bone which is
designated as the „maxillo-palatine", it being
directed inwards and backwards toward the
median-plane ; the rest of the ossification is
the maxillary bone. The maxillo-palatines
have already been described above.
Turning to the base of the skull of Agrio-
charis, there is first to be noted the large
os quadratum on either side, a bone that
presents the same characters throughout the
entire family of the Meleagridae. Its blunt-
pointed orbital process is rather long, and,
when the quadrate is articulated in situ, is
very much curved toward the cranium. Below
it there is an unusually extensive facet for the
pterygoid, while the body of the bone is some-
what compressed from within outward. There
are two facets for articulation with the man-
dible, they being placed side by side, trans-
versely, the larger one on the outside. Pos-
terior to this latter is the little pit intended
for the corresponding articular process on the
quadrato-jugal of the zygoma, which, in arti-
culation, crosses the entire antero-posterior
width of the lower end of the quadrate exter-
nally to reach it, thus securing the greatest
amount of support and security during any
flexure or other movement that may take place
in the superior mandible at the cranio-facial
8
padcsont és röpcsont kisérő mozgása pedig
az iiícsont nyúlványára (rostrum sphénoïdes).
A négyszögű csont „feje" a csont egész
nagyságához viszonyítva kicsiny, hemispiiac-
rikus alakú. Az oldalt összenyomott csontból
külső-mellső irányban feltíinő, lekerekített
dudor áll ki, a szalag megerősítésére.
Mindkét röpcsont (o,s pterygoideum) kissé
massiv, csavarodott, részlegesen összenyomott;
mindkét végén megnyúlt felület szolgál a
saját oldalának négyszögű csontjával, ikcsonti
nyúlványával és szájpadcsontjával való ízesü-
lésre. A szájpadcsonti izületi felület nem hosz-
szabb az ikcsonti nyúlvány homoni, mellső-
hátsó irányban megnyúlt röpcsontjának egy-
harmadánál.
Az Agriocharis szájpadcsontjai{ossa palatina)
teljesen olyanok, mint a tipikus schizognath
madarakéi, a pulykáktól a fürjekig. A páva-
szemes pulyka mindegyik szájpadcsontja igen
finom alkotású, karcsú; kicsiny pálczaalakú
szájpadcsont előtti része a koponyában messze
elválik párjától, a másik oldalra, hátsó hen-
geres része, viszonyítva a Mei eagri s -hoz, ke-
véssé fejlett és megnyúlt. Az ízületnél a pre-
sphenoid normálisan elválasztja a szájpad-
csontokat; elől azonban mindkettő fiuom, éles
és rövid tövissé fejlődött.
Ha e madár vázrendszerében valaha meg
is volt az ckecsoiif, (romcr), úgy elveszett. És
ha — a mint ez öreg példányoknál várható
— az Agriocharis-nál mégis megvolna, csak
kicsiny pálczika alakban lépne fel.^
* Shüfeldt R. W. Osteology of Birds „(State Mus.
Bull. 130, N. Y. State Edup. Dept., 1009, pp. 216 227,
fig. 31 — 37). Ezen a lielyen szólok bizonyos eke-
csonti elcsontosodásról, a mely egyes pulykák {Me-
Uafiris) koponyájában előfordul. Fontos és érdekes
felfedezés ez, melyet azonban idézett müvem meg-
jelenése óta nem fejthettem ki bővebben. Különösen
figyelembe veendők a 220. és 221. oldal lábjegyzetei.
Az elsőben azt a nézetemet nyilvánítom, „hogy a
vomer a Meleaijris-aàì a középvonalban van," a má-
sikban utalok arra az eljárásra, a melyet Edmond
Perhier párisi összehasonlító anatómus az én pulyka-
koponyaképeimmel tanúsított. Midőn e sorokat írom,
hinge, the same being transmitted to the
quadrate during the sliding movement of the
palatines and pterygoids on the sphenoidal
rostrum.
The „head" of the quadrate is small com-
pared with tlie size of tlie bone, hemi-
spherical in form, and strictly single. Beyond
it, exteriio-aiiteriorly. the laterally compressed
body of the l)one is raised into a conspicuous,
rounded elevation for ligamentous attachment.
Either pterygoid is a somewhat bulky bone,
being twisted upon itself, compressed, to a
degree, for its entire length, and supporting
an extensive facet at either end. intended
for tlie usual articulations with the quadrate,
the sphenoidal rostrum, and the palatine of
its own side, the one for the last-named bone
being not more than one-third the size of
the concave, antero-posteriorly elongated one
for the rostrum of the sphenoid.
Agriocharis has its palatini's as we find
them in all typical schizonathous fowls, from
turkeys to quails. Either one of these bones,
however, in this Ocellated Turkey is very
delicately constructed and slender, the small,
rod-like prepalatine portion being far sepa-
rated in the skull from its fellow of the oppo-
site side, wliile the posterior scroll-like part
is but little developed, and elongate as com-
pared with the corresponding part in Mcìragris.
Normally, in articulation, they are separated
by the presphenoid, while anteriorly, either
one is produced as a delicate, sharp spine
of no great length.
If there were ever a vomer present in this
skeleton, it has been lost ; in any event,
should Agriocharis possess such a bone —
as j)0ssibly it may in very old individuals —
it would be a mere rodlet of extremely small
size.''
* SiiuiELDT K. W. „Osteology of Birds". (State
Mus. Bull. 130, N. Y. State Ede. Dept., 1909, pp. 210—
227, figures 31 — 37.) In this place will be found a
discussion of certain vomerine ossifications occurring
ÍQ the skulls of some turkeys (Mclcagris). — an im-
portant and interesting discovery I have been unable
to extend since the above work appeared. Especial
attention is invited to the foot-notes on pages 220
and 221. In the first, I state it as my belief ..that
the vomer in Meleaip-is is in the median line"; and
in the second, a reference is made to the pirating
of my figures of turkey skulls by the comparative
anatomist Mr. Edmond Pehiueb of Paris. At this writing.
Áttérve az Agriorharis ocellata kopniiyájá-
iiiik hasitempornlis rey io- jára, azt tjiláljuk,
liogy felülete szokatlanul sima, nincsenek rajta
mélyedések, dudorodások, nyilasok ; ez utóh-
hiuk. mint minden pulykánál, a koponya hátsó
nézetében nyitottak. A hasitemporalis mező
elölről és hátulról nézve egyaránt domború.
k }[ili'(igris-\\k\ a középtájon gyönge hosszanti
dudort látunk, a mely egyes doniestikait race-
oknál sokkal erősebb, mint a nagy fehér hollan-
diai pulykánál.
Elöl a középvonalban jól láthatók az Ens-
tach-kürtök nyilasai, a melyek úgy, mint a
tyúkféléknél (Gnllinae) általában, lapos haránt-
mélyedésben vannak elhelyezve.
Hátulról nézve a koponya nyakszirtcsonti
(occijntalis) regió-jàt, aunak kerülete subcircu-
hiris oldalt és fent gyengén kiemelkedő sub-
circularis vonal határolja. Fent, e vonalon
belül megvan a ngakszirtcsonti dudor {pro-
minentia sttpraoccipitalis) középpontjál)an a
nagy és majdnem kerek öreglik [foramen
magnum) ; az ez alatt fekvő nyakszirti bütyök
(condylas occipitalis) vesealakú és haránt-
irányban fekszik. Mindkét külső alsó szögben
egy-egy kereken körülhatárolt nagyon mély
gödröt találunk, a melyeknek alapján bizonyos
nyílások vannak, ezek legnagyobbika, és ez
riMidszerint a legkülső, egyenesen a kiilsö
lialljúrat [meatus externns) üregébe vezet, a
másik kicsiny pedig a koponyába. Ezek a
bolygó- [ncrvus rag/ts) és nyelvgaraiideget
[iiervíis glossojiharyngens) vezetik ; a nyelv-
alatti [n. Iiypoglosseus) idegek nyílásai sokkal
kisebbek és rendes helyükön találhatók meg
(VI. tábla, 28. ábra).
Az Agriocharis innndihald-'yA tipiku;san 1-
alakú, gyenge csont; ágai vékonyak és keske-
nyek, a symphisis rövid és alig vastagabb az
ágnál. Az izülő vé.gtől az apexig görbül,
eleinte a középtájig felfelé, azután lefelé
egészen a hegyéig. Alsó és felső széle le van
kerekítve, az utóbbi végesvégig éles.
érdekelne, vájjon mi a vcleménye Perrier nek a Me-
ledgridaegenua vomcr-ciick jclonlétéröl vaí;y liiányáról.
William KiTiHKN Pauker nézete szerint ez a csont
megvan a közönséges tyúk {tìaìlus) koponyájában
(Morph, of the skull. Figs. 72, 73 v.) is valósziníileg
más Ga/ímrtc-knél is.
A(iiiil.i XXI.
Passing to the basifempornl reginii of the
skull in AgriocJiaris ocellata, we find it un-
usually smooth and devoid of all depressions,
elevations, or foramina, the last, as in all
turkeys, open on the posterior aspect of the
skull. This basitemporal area is uniformly
convex from before, backvyard, or the reverse.
In Meleagris there is upon it a faint, median,
longitudinal elevation, which is very much
better marked in certain domesticated breeds,
as in the big White Holland one.
In the median line, anteriorly, the entrances
of the Eustachian tubes are in plain view,
being situated in a shallow, transverse groove,
as in the Gallinae generally.
Viewed posteriorly, the occipital region of
the cranium is of subcircular outline, with
its lateral and superior limitations defined by
a subcircular, faintly raised line. Above, it
has within this line the ^supraoccipital prom-
inence" ; in the center, the large and nearly
round foramen magnum, the occijiital condgle
below it being of a reniform shape, placed
transversely. At either externo-inferior angle
there is a roundish, circumscribed, rather
deep pitlet, at the base of either of which
occur certain foramina, the largest — and at
the same time the most external one — leading
directly into the cavity of the meatus externus,
and the remaining smaller ones into the cran-
ium. They transmit the I'agus and glosso-
pharangeal nerves ; the foramina for the hypo-
glossal nerves are very much smaller and
are to be found at their usual sites. (PI. VI,
Fig. 28.)
Of a typical V-shaped form, the inaudible
of Agriocharis is not a very strong bone, the
rami being thin and rather narrow, with the
symphysis not long and not much thicker
than the rami. From the articular ends to
the apex it is curved, at first ujiwards to a
point beyond its middle, then downwards to
its tip anteriorly. Its upper and lower borders
are rounded ofl', the former being rather sharp
throui;'hout.
it would interest ine to ascertain the opinion of M.
Pkhhiei; in regard to the presence or absence of a
roiiirr in the .\felcayridai\
William liirrnEN Pakkkk contended that the bone
was to be found in the skull of the common fowl
((Callus), (Morph, of the Skull, Figs. 72, 73 íj), and
probably in other Gallinae.
10
„Ranialis üregek" nincsenek és a suturalis
nyomok mindkét íz ramalis végének összetett
csontjaiban csaknem teljesen felszívódtak a
felnőtt egyénen. (I. tábla, 1. ábra.)
k hátsó ízületi ui/iUrdin/oh-, a mint már emlí-
tettem, hosszúak, oldalról nagyon lapítottak,
enyhén hajlítottak, egyforma szélesek ; végük
négyszögletes, csak e szögek vannak lekere-
kítve és egészben véve tyúk-jellegüek. A belső
ízületi nyúlványok szintén hosszúak, tompán
hegyezettek, mindegyik derékszögben hajlik
a ramiis-hoz, a légnyílások (foramina pneuma-
tica) mindegyiknek végén kicsinyek. A belső
nyúlvány merőlegesen áll a csont hátsó izületi
nyúlványára; a négyszögű csont számára szol-
gáló kettő közti ízületi felület nagyon kicsiny
és lapos. Hosszában kiálló vonal emelkedik
ki, a mely egyenesen a hátsó ízületi nyúl-
ványok között vonul el és a felső ramalis
szélnél végződik. A processus coronoideus
gyenge fejlettségű, mint a legtöbb tyúkfélénél.
A hdllócsonf {ossiculum auditus) és a sze-
mek csontgyűrüit képező csontok majdnem
ugyanolyanok, mint a Meleagris g. silvestris-
nél. Parker leírta e csontokat a közönséges
tyúknál (loc. cit. p. 258, fig. 74) ; egészben
véve nem nagyon variálnak a közönséges
tyúkféle madaraknál.
Az itt leírt Ayriocharis nyelvének hypohran-
chialis készüléke sajnos elveszett és bár többé-
kevésbbé határozottan állítható, hogy meg-
egyezik a Meleagriá-évaX, mégis biztosabb, ha
ilyen kijelentést csak tényleg kezeim között
levő anyag alapján teszek.
A közönséges házipulykánál a /iy/wíoYHif/ímíís
készülék egyszerű és tipikus, a melyet Parker
leirt és rajzban is közölt (loc. cit. p. 259,
fig. 75) ; nagyjában megegyezik a doniesti-
kált és vad pulykák megfelelő részeivel, a
melyeket egymással összehasonlítottam. Le-
írásomban kiterjeszkedtem a már^ előbb le-
irtakon kívül az indiai „Gallusi bankivá'
hyoid ívére (loc. cit. p. 181), azonkívül sok
Lagopus, fogoly és számos rokona nyelv-
There is no ramai vacuity, and the sutural
traces of the component bones of the ramai
extremity of either limb are nearly entirely
absorbed in the adult individual. (PI. I, Fig. 1.)
As pointed out in a previous paragraph,
the posterior articular (irocesscs are long,
much compressed from side to side, slightly
bent upward, of a uniform width, with squared
ends, the angles of which being barely rounded
off, and on the whole of a galline character.
The internal articular processes are likewise
elongate, bluntly pointed, each at right angles
to the ramus, and the pneumatic foramen
near the end of either of them very minute.
One of these processes is at right angles to
the posterior articular process of the same
limb of the bone ; the articular surface be-
tween them for the quadrate is unusually
limited and shallow. It is marked longitudi-
nally by a raised line, which passes directly
between the posterior articular process and
the upper ramai border. A eoronoid process
is very feebly developed, as it is in most
gallinaceous birds.
Ossiculum auditus, and the sclerotals making
up the bony rings of either eye, are much
the same as we find them in Meleagris g.
silvestris, in which latter fowl I have exam-
ined them. Parker described the former as
they exist in the common fowl (loc. cit.
p. 258, Fig. 74) ; and they do not vary greatly
throughout the ordinary gallinaceous birds
generally.
Unfortunately, the hypohranchial apparatus
of the tongue had been lost from the skeleton
of Agriocharis here being described when it
came into my possession ; and though it may
be more or less safe to predict that it will
agree closely with that structure as it occurs
in Meleagris, it is always much safer to have
the material at hand than to make such pre-
dictions.
In the common barnyard fowl this ..hypo-
hranchiid apparatus" is of the simj)lest and
most typical form. Parker has described and
figured it (loc. cit. p. 259, Fig. 75); even
there it agrees very closely with those parts
as they occur in tame and wild turkeys, and
I may say I have intercompared them all.
Moreover, in my description of the „hyoid
arches" of the wild game cock „Gallus
bankivá" of India, I add another example to
11
csontjára, a mely alakoknál a hypobranchialis
készülék nagy vonásokban morpliologiailag
megegyezik.
A mint már említettem, az U. S. National
Museum gyüjteiucnyébeu van néhány domes-
tikált és vad pulyka-(J/e/ea//ns)-koponya, a
melyeket pontosan összehasonlítottam azAgrio-
charis ocellata koponyájával. Ezen a helyen
is köszönetet mondok Db C. W. RicHiioND-nak,
az intézet ornithologiai osztálya asszistensé-
nek, az engedély megadásáért (1. az U. S.
Nat. Mus. gyűjteményének 13924, 19684, 9695,
4995, 4797, 2490, 4998, 2490 és 19039
leltári számait).
Megvizsgáltam továbbá a Puyé-gyíijfemény
tizenkét pulykakopoiiyáját, a melyek ssmmi-
esetre sem fossilisak, de rendkívül régiek és
prehistorikusak (I. tábla, 3 — 6. ábra, VI. tábla,
26. ábra).*
* Ezeknek leírása Ür. Edgae L. Hewett tollából
valósíinüleg meijtalálliató az Out H'esi-ben, a ki
.Archaeology of Rio Grande Valley" cz. czikke első
részének különlenyomatát megküldte nekem. Ez a
dolgozat kelet nélkül új lapszámozással jelent meg,
és tartalma az 1907-ben a Southwest Society of the
Archaeological Institute of America in New Mexico
vezetése alatt Puyé-ben végzett munkálatok leírása.
„Puyé egyike a délnyugat legkiterjedtebb régi szikla-
városainak" — mondja jelentésében Du. Hewett : itt
találta mindezen vad pulykák csontjait emljeri csontok
társaságában néhány helység .szeraéthuUadékában.
Nag} on le vagyok kötelezve Fred. W. Hodge úrnak
(Bureau of American Ethnology, Smithsonian Institu-
tion , a ki kieszközölte az engedélyt, hogy a School
of American Archaeological Institute of .\merica
Saniate, New Mexico anyagát használhassam és
K. M. Chapman úrnak, az intézet vezetőjének, a ki
megküldte számomra az anyagot. Ezek a prehisto-
rikus maradványuk, a mint már enilitetteni, mint-
egy ."jO példányt képviselnek. Nyilvánvalólag e vidék
vadpulykájától erednek és nagyon érdekesek. Chapman
úr azivességének köszönöm a róluk szóló alábbi je
lentést ;
„A ..Puyé 191(1 • jelfí madár és omlöscsontok Puyé
(New Mexico) romjainak közelében álló sirdombból
erednek, a mint ez a mellékelt értekezés 21. olda-
lán közölt térképen is látható. A csontokat F. W.
lIoDOE, a Bureau of Ethnology és K. W. Chapman a
School of American Archaeology .számára gyűjtötte.
Spanyol eredetű maradványok ezen a temetőhelyén
nem kerültek elő, a mi megerősíti azt a hagyományt,
hogy Puyét már a történetelőtti időkben elhagyták.
A sírok átlagos mélysége négy láb. Fedőrétegük a
the list of those previously described (loc.
cit. p. 181), not to mention similar descrip-
tions of the „tongue bones" of many grouse,
partridges, and their numerous allies, in all
of which forms the „hypobranchial apparatus"
is largely in morphological agreement.
As I have already said, there are in the
collection of the U. S. National Museum a few
skulls of the tame and wild turkeys {J/íVcaiyrís);
these I have compared in detail with the skull
of Agrioeharis ocellata, and here express my
indebtedness to Dr. C. W. Richhond, of the
Division of Birds of that institution, for kindly
allowing me to do so. (See Nos. 13924, 19684,
9695, 4995, 4797, 2490, 4998, 2490 and
19039, Coll. U. S. Nat. Mus.)
Further, as noted above. I also have the
crania of twelve wild turkeys of the Puyé
collection ; these are in no way fossilized,
but they are extremely old and prehistoric.
(For examples of these see Figs. 3—6, PI. I,
and Fig. 26, PI. VI.) ^
■"• A description of these will probably be found
in Ont West, the account benig by Dh. Edgar L.
Hewett, who kindly sent me a reprint of the first
instalment of his article .Archaeology of the Rio Grande
Valley". This has been repaged, but gives no date.
It gives the work done at Pui/é in the summer of 1907
under the auspices of the Southwest Society of the
Archaeological Institute of America in New Mexico.
,Puyé is one of the most extensive of the ancient
„Cliff Cities" of the Southwe.st,' says Dr. Hewett in
his report, and here, in the refuse heaps at some of
the Pueblos, mixed with human bones, were found
the bones of all these wild turkeys.
I am indebted to Mr. Frederic k W. Hodge, of the
Bureau of American Ethnology, Smithsonian Institu-
tion, for his having secured permission for me to use
this material from the School of American Archaeol-
ogy of the Archaelogical Institute of America, Santa
Fé, New Mpxíco, and to K. M. Chapman, Esqr., of the
School, for directing that the materia! be turned over
to me for examination. As I have stated, about tifty
birds are represented by these prehistoric remains.
They are evidently of the wild turkey of that region
and very interesting. Mr. Chapman kindly sent me
the following report in regard to them :
„The bones of birds and mamnials marked ..Puyé
1910" are from the burial mound adjoining the ruin
of Puyé, N. M., as shown in the map on page 21 of
the accompanying paper. These were collected by
F. W. Hodge for the Bureau of Ethnology and K. iM.
Chapman of the School of American Archaeology.
There were no relics of Spanish origin found^with
the burials, thus bearing out the tradition that Puyé
was deserted in prehistoric times. The average depth
of burials was four feet, the soil being made up of
2*
12
A National-Museum gyűjteményében levő
pulykakoponyákat illetőleg elsősorban meg
kell jegyeznem, hogy a 13n24. számú a .1/.
(). me.rirana széttagolt koponyája (mandi-
bulával) ; majdnem teljesen megegyezik az
Aijriochans ocellata koponyájával, csupán a
lialántékgödrök valamivel mélyebbek és körül-
határoltaljbak a yucatan pulykánál ; könnyen
meglehet azonban és valószínű is, hogy ez
a variáczió ugyanazon faj más egyéneinél is
előfordulhat. Hasonló észlelhető a 19684. számú
vadpulyka koponyán (2 Meleagris?). A vad-
pulyka mindezen koponyáin a lacrymalis cson-
tok nagyobbak és hegyesebbek, mint az A.
ocellata-iìà], mig az állkapocs különböző angu-
laris nyúlványai a mi vadpulykánknál rövi-
debbek és vékonyabbak.
A 9695. számú (teljes) koponya egy öreg
hím pulykáé; jellemző vonásai pontosan meg-
egyeznek az Afjrioeharis ocellata-éval, csak
egyben különböznek, a mi könnyen észre-
vehető és ez az, hogy a Meleagris-naX a koponya
hátsó része kissé egyénibb, a mit a parietalis
mező és a nyakszirtcsont felső részének ki-
emelkedései okoznak. Ez azonban a puly-
káknál általában véve nagyon variál.
A 4995. számú példány egy öreg liim vad-
pulyka koponyája ; lényeges bélyegeiben ez
is megegyezik az Aí/riocharis koponyájával.
Arra már utaltam, hogy az Agriocliaris ma-
xillo-palatinumjai tökéletesebben csontosod-
lak el és hosszabbak az összes vadpulykáknál
[Melear/ris] ; szabad végeik a koponya közép-
vonalában találkoznak (Nr. 9695).
A Puyé-ben talált tizenkét (12) Meleagris-
koponya megerősíteni látszik előbbi állításaim
némelyikét, tízemlélhetővé teszik ugyanazon
faj különböző egyéneinek variaczióit. Mutatják,
hogy az „interorbitalis septum" a felnőtt pél-
dányon nem üreges, hogy néhány öreg és
fiatal madáron a squamosus és frontalis nyúl-
szomszédos házak törmelékeinek keverékéből állott.
Bizonyítékok vannak arra. hog-y ez a temetkezőhely
állandóan használatban állott, mert sok megroűgált
emberi csontot találtak közel a felszínhez, a melye-
ket nyilvánvalólag kidobáltak a sírokból, hogy
helyet nyerjenek az új hullák számára. Ezért nem
lehetett a mélység alapján Die^'határozni az állati
csontleletek relativ korát, minthogy a felszínen talál-
tak valószínűleg egykorúak a mélyen, közvetlenül a
sziklán találtakkal".
First, as to the turkey skulls in tlie Na-
tional Museum Collection, it is to be noted
that No. 13924 represents a disarticulated
one (with mundiblej of ,1/. //. mciirann : it
agrees almost exactly with niy skull oi Agrio-
charis ocellata, only in the Yucatan turkey
the „crotaphgte fossae" are somewhat deeper
and better defined ; but even this variation
might, and very likely does, occur in indi-
viduals of the same species. This was likewise
the case with respect to the wild turkey
skull numbered 19684 (9 Meleagris?). In all
these skulls of wild turkeys the lacrymal
bones are larger and more pointed than in
A. ocellata, while the several angular pro-
cesses of the mandible are shorter and slimmer
in our wild turkeys.
Skull No. 9695 is of an old male wild turkey
(complete) ; its characters correspond exactly
with those of Agriorharis ocellata, there being
but one slight noticeable difîerence, and that
is, in the Meleagris the hinder portion of the
cranium is a little more individualized, being
made apparent by a prominence of the parietal
area and the upper part of the occiput re-
spectively ; but there is great variation in this
matter among turkeys generally.
No. 4995 is another wild turkey skull from
an old male, and it, too, agrees, in all of its essen-
tial characters, with the skull of Agriocharis.
As I have already pointed out, the niaxillo-
palatines are more completely ossified and
longer in all wild turkeys (Meleagris) than in
our subject, and their free ends meet in the
middle line of the skull. (See No. 9695.)
The twelve (12) Puyé crania of Meleagris
tend to confirm several of the statements
iuade in previous paragraphs ; they exemplify
the variations existing in different individuals
of the same species ; they point to the fact
that the „interi irbital septum" in adults pre-
sents no vacuities in it ; that in some old
an accumulation of refuse from the adjoining build-
ing. There was evidence of the constant use of the
plot for reburial ; many badly decayed human bones
being encountered near the surface, which had evi-
dently been thrown out in their excavations for new-
graves. Thus it was not possible to determine the
relative age of the animal bone deposits from the
depth at which they were found, as those found near
the surface were probably as old as those recovered
from the surface of the underlying rock itself."
13
ványok elől nem találkoznak (I. tábla. 3. ábra),
és végül, hogy egyes koponyákon a parietalis
emelkedések erősek, mig másokon az emel-
kedések nem láthatók. Egészben véve az
látszik, hogy a tíz prehistorikus Meleagris-
koponya crauialis kapac-itdsa nem oly nagy,
egyébként pedig minden ugyanolyan, mint az
általam megvizsgált többi vadpulyka-koponyán,
sőt gyakran megegyezik a kezeim között levő
néhány domestikált pulyka koponyájával. Az
egyforma nagyságii koponyákat minden egyes
esetben összehasonlitottam.
Felvethetnők azt is, hogy a puyé-i kopo-
nyák talán domestikált madarakéi és nem
vadon élőktől származnak. Ezt a feltevést azon
oknál fogva vonom kétségbe, mert Nevy Mexico
ezen részében mindenkor előfordultak vad-
pulykák, a hol az indiánok különböző race-jai
elfogták és lőtték őket ; prehistorikus időkben
épp oly kevés okuk lett volna tenyészté-
sükre, mint a ma élő indiánoknak.
A légutak elcsontosodott részei a kezeim
között levő Agrioeiiarw példányon elvesztek
s igy le sem írhatom azokat. A Meleagris
ezen részeit más helyen leirtani már. Egy-
szerű alakúak ; a trachealis gyűrűk a domes-
tikált pulykáknál soha sem csontosodnak el ;
Ilii mégis előfordul, úgy az elcsontosodás csak
elemi jellegű.
A törzsváz.
A gerinczoszlop : Az általam megvizsgált
pávaszemes pulyka gerinczoszlopából egyetlen
csont sem hiányzik; az itt ott mutatkozó jelen-
téktelen hiányokat a lövés okozta. Össze-
hasonlításra a fehér hollandiai pulyka (teljes)
törzsvázát, a melynek koponyája a fentebbi
vizsgálatokra szolgált, az U. S. National
Museum egyik montírozott imlykacsontvázát
és végül a puyé-i (New Mexico) gyűjtemény
számos csigolyáját, medtiuczéjét, keresztcsont-
ját, bordáját és egyéb csontjait használtam.
Miként a tyúkféle madaraknál általában,
úgy a i/e/ea^ríí/ae-családban is három-négy
birds, as well as ín others, the squamosal
and frontal processes do not meet each other
anteriorly (Fig. 3, PI. 1), and, finally, thai
the parietal eminences are well marked in
some crania, while in otlu^rs the vault of the
skull exliibits no such elevations. On the whole,
the i-ranial capacity, in the case of these ten
prehistoric skulls of Meleagris, does not appear
I to be as great — everything else being equal
— as it is in the skulls of other wild turkeys
I have examined, or even quite equal to that
of the crania of several tame turkeys 1 have
at hand, — the crania of exactly the same
size being compared in any particular case.
One might raise the question that these Puyé
crania of turkeys were, perhaps, from domes-
ticated birds and not from wild ones, — a
statement I would be very much inclined to
doubt, for the reason that turkeys have always
been found wild in that part of New Mexico,
where diflerent races of Indians have con-
stantly captured or shot them, and there would
be no more inducement for tliem to domes-
ticate the bird in prehistoric times than there
would be for the Indians now living to do so.
The ossified parts uí the air jiassitges have
been lost from my sjiecimen of Agrioeharis,
and consequently 1 shall be unable to de-
scribe them. As they occur in il/t'Zcai/ris, 1 have
published descriptions elsewhere. They are
of the simplest kind, while Üw, trncJieal rings
in the tame turkey never appear to (»ssify,
and if they do, the ossilication is of the most
elementary character.
Remainder of the trunk skeleton.
The Vertebral Column: Apparently none
of the bones of the trunk skeleton of this
specimen of the oceUated turkey are missing,
and such of them as are imperfect have been
made so by the shot that killed it ; these
are few and not particularly important. For
comparison, I have at hand the trunk skele-
ton (complete) of the White Holland turkey,
the skull of which was used above; the
uKUiiited skeleton of a turkey in the U. S.
National Museum, and, finally, a large num-
ber of vertebrae, pelves, sacrums, ribs, and
other bones of wild turkeys of the Puyé col-
lection from New Mexico, to which reference
has already been made.
14
húlcsigolya egységes csonttá forrad össze, a
melyen öreg példánynál semmi suturalis nyom
nem mutatja, hol történt az öss?,eforradás.
A gerinczüszlopiiak (^z a része a késöbbieU
folyamán lesz Icirva. Előbb az ezen csontot
megelőző nyakcmiolyiUoúl kívánok szólani.
A pnyé-gyűjteménybcn (i(J szabad csigolya
van, a melyek valószínűleg ugyanannyi vad-
pulykától erednek. Kevés kivétellel mindezek
nyakcsigolyák, leginkább a nyak közepe tájá-
ról. Atlast nem találok köztük, axis rertehra-t
is csak egyet." Ezeken kívül még tizenhat (1(5)
csont van kéznél, a melyek a felnőtt vadpulykán
liátcsigolyákból egy darabbá forradnak össze;
mindegyikük egy egy példányt képvisel ter-
mészetesen. A csontok különböző nagyságú
példányoktól valók, egy öreg kakastól kezdve
egész sorozat vezet egy sokkal kisebbhez, a
mely nőstény vagy subadult példány lehetett.
A leghosszabbnak 76 '5 mm, a legrövidebbnek
61 mm a hossza; hosszukat ezen összetett
csont első és utolsó csigolyájának legdistalisabb
pontjai között mértem. Leírásuk, lígyszintén
a többi ^felenffridac gerinezoszlopa megfelelő
részének leírása alább következik. Elóbb azon-
ban a nyakcsiijolyákről szólok.
Az U. S. National Museum madárosztályá-
nak osteologiai fiókjaiban van egy felállított
nőstény pulyka (J/. g. silvestris) csontváz, a
melyet évekkel ezelőtt Spencer F. Baird tanár
Carlisleben (Pennsylvania) gyűjtött, a mely
állítólag vadpulykától és nem domestikált
példánytól való (The Auk, vol. XXX. No. 1.
Jan. 1913, p. 32). Irataimban gyakran hivat-
koztam erre a csontvázra és mindenkor mint
egy vttdpulyicáéru (Osteol. of Birds Bull. 130,
N. Y. State Mus., p. 223, 1909) ; fő jellem-
vonásait is felsoroltam már.
'' Vao itt egy középnagyságú emlőshöz vagy hasonló
állathoz tartozó axis vertebra, valószínűleg Lepus-é.
As in gallinaceous birds generally, from
three to four of the dorsal vertebrae in the
Mcleat/ridae fuse together to form one solidly
united bone which, in old individuals, exhibits
iKi suturai traces indicating where the jdinings
tiKik iilace. 'riii^ part nf the vertebral column
will be describf'd further on, as I shall first
give the number and general characters of
the cerrical rerfebrae which precede this com-
pound bone.
In the Ptiyé collectifin there are sixty
Idose vertebrae, which probably belonged to
alrudst as many wild turkeys. With but very
few exceptions, all nf these are cervical ver-
tebrae, and principally from the middle sec-
tion of the neck. I find no atlas among them
and oidy one axis vertebrae In addition to
these sixteen (16) bi)nes, each one of which
is the bone composed of those dorsals in a
wild turkey which, in adult birds, have fused
into (ine piece. These, of course, represent —
in so far as this part of the skeleton is con-
cerned — just so many wild turkeys. They
belonged to birds representing a variety of
sizes, — that is. from one that belonged to
an old gobbler, down to (me much smaller,
which may have belonged to a female or to
a subadult specimen. The longest une measures
76'5 millimeters, and the shortest but 61
ndllimeters. the measurements being made
between the most distal points and the first
and last vertebrae of this compound bone.
A description of these, as well as this part
of the spinal column in other Meleagridae,
will be given further on in the present paper.
As I have said above, the cervical vertebrae
will be first discussed.
There is a mounted skeleton of a female tur-
key (J/, g. silvestrisi in the U. S. National
Museum, taken many years ago by Professor
Spencer F. Baird, at Carlisle, Pennsylvania,
it being said that the specimen which fur-
idsheditwas a „wild turkey" and not a domes-
ticated one. {The Auk, Vol. XXX, No. 1.
Jan. 1913, p. 32.) I have referred to this
skeleton a number of times in my writings,
and always as a wild turkey (Osteo. of Birds,
Bull. 130, N. V. State Mus., p. 223, 1909),
giving the general characters it presented.
' There is also an axis vertebra belongina' to some
medium-sized mammal or other, apparently to some
species of Lepux.
15
Ezen a csontvázon a koponya es az egy-
séges hátcsigolyacsont között 15 (tizenöt) nyak-
i-si(joli/a foglal helyet, a tizenötödiken egy
meglehetős nagy, kardszerű níjúlránij ([iroces-
sus unnnnnhis) nélküli szabad bordapár van
megerősítve, a melynek azonban szegycsonli-
Ijorda folytatása nincs ; iigi/aneniii/i nyak-
csigolyát és ugyanilyen elrendezést találunk
az összes Meleagris species- éknél. Megtalálni
a kezeim között levő és a doniestikált mada-
rakat reprezontáió fehér hollandiai pulyka
csontvázán és ugyanezt látjuk az Agriocharis
ocellatn-niú, hogy t. i. 15 nyakcsigolya van, a
melyek utolsója kardszerű nyúlvány (processus
epipleuralis) nélküli szabad bordapárt hordoz.
Bár a csigolyák nagyságukat illetőleg a
különböző genusoknál és fajoknál, ivaroknál
és különböző korú egyéneknél eltérnek, osteolo-
giai bélyegeikben lényegesen megegyeznek.
l<íy megegyeznek a nagy fehér hollandi pulyka
axis vertebra-jnnak bélyegei az Agriociuiris
orellata-éval és pedig csigolyánként és a többi
nyakcsigolyához való viszonyukban. (II. tábla.
12—14. ábra).
Az Agriocharis atlasa fent neuralis tövis-
nélküli széles neuralis ivet tart, alul a haenialis
tövis csak csökevényes. A nyakszirti bütyök
(condyhis occipitalis) felvételére szolgáló mellső
izületi mélyedése a csontban hiányos. Meg-
találjuk rajta a rcrtehralis arti-ridk vezetésére
szolgáló oldalcsatornákat, a melyek az axison is
megvannak, csak rövidek és fel nem tiinők.
míg az összes többi nyakcsigolyákon, kivéve
a szabad bordákat tartó tizenötödiket, sokkal
fejlettebbek.
Az aoás vertebra-uak egy hosszú, vastag és
alacsony neuralis és egy nagyobb és laposabb
haemalis tövise van. A fognyujtvány (pro-
cessus odontoideus) nagyon rövid és kicsiny,
ezzel szemben a csontnak a csigolyatesten
jóval túllépő hátsó része vastag, külső szeg-
letei lekerekítettek. Legszélesebb hátul, a
csonttest czentruma felé fokozatosan szűkül.
A spinalis csatorna hengeres, nem tiilnagy
és csak a középső részen zárt.
A harmadik és negyedik nyakesigolga saját-
ságos alakú. Egymáshoz mindkettő nagyon
hasonlít, abban különböznek, hogy a negyedik
hosszabb. Hátoldalról nézve, kerületük elölről
hátrafelé hosszúkás, négyszögű, mindegyikük-
In this skeleton there are fifteen (15) cer-
vical vertebrae between the skull and the
consolidated dorsal vertebral bone, the 15"'
(ine bearing a nood-sized pair of free ribs
that are without uncinute processes, and do
not have costal ribs below to unite them with
tlie sternum ; this munher and arrangemnU
iibtains in all the species of Meleai/ris. The
same is found in the skeleton nf the White
lldlland turkey at hand as a representative
(if the domesticated birds, and 1 now find
that it is likewise the case in Agriocharis
ocellata, — that is. fifteen cervicals, the 15"'
bearing a pair of free ribs without epipleural
processes.
Although diftering greatly in size in the
diflerent species, genera, sexes, and indivi-
duals of diflerent ages, the characters they
presentare essentially the same; f(ir example,
the characters presented on the part of the
a.ris vertebra of the big AVhite Holland turkey,
agree with the corresponding characters of
the axis vertebra in the skeleton of Agriocharis
ocellata, and so on, vertebra for vertebra, for
all the rest of the cervicals. (PI. 11, Figs. 12 — 14.)
For Agriocharis the atlas has a rather
broadish neural arch, without a trace of
neural spine upon it ; while below, the haemal
spine is a mere rudiment of m\e. Anteriorly,
the base of the articular cup for the occipital
condyle is very deficient in bone. There are
no lateral canals fur the vertebral arteries
such as are found, though short and incon-
spicuous, in ithe axis, and far better devel-
oped in all the rest of the cervicals, save
the 15"', which has free ribs.
Axis vertebra has a thick, long, low neural
spine, and a larger and more compressed
haemal one. The „odontoid process" is rather
short and small, while the hinder part of the
bone — far overhanging the centrum — is thick,
with external angles niunded ofl", being broadest
posteriorly and gradually narrowing toward
the center of the body of the bone. The
spinal canal is cylindrical in form, moderate
in size, and complete only in mid-part of its
course.
Third and fourtii cervicals are of special
form ; they closely resemble each other, and
difier from all the rest in the chain, the
fourth being the longer of the two. Viewed
on dorsal aspect, they are antero-posteriorly
IG
nek közepén a parallelogramma középső har-
madában alacsony neuralis tövis van. A csont
inuulkét végét meglelietős nagy kerekded
nyilas fúrja át. A prczygapopliysalis felületek
fent a niellsö-külsö szögleteket foglalják el.
az inkább ülő hátsófeliiletek pedig a nenralis
iv alsónézetében láthatók a hátsó-külső szeg-
leteken.
A harmadik nyakcsigolyán nagy. négyzet-
alakú haemalis tövist találunk, a mely a
negyedik nyakcsigolyán sokkal kisebb, az
ötödiken pedig teljesen hiányzik. Az ötödik,
luitodik és hetedik iu/nkrsiyolyák nagyon hosz-
szúak és keskenyek, mindegyik hosszúkás post-
zygapophysis-eket és hátrafelé nyúló hosszú
tövisszerű parapojihysis-eket hord. A nyitott
carotis- csatorna a csonttest alatt a csont
legelején van elhelyezve. Ha figyelembe kí-
vánjuk venni a madár nagyságát, úgy külö-
nösen feltűnő a ìwicralis csatorna szűk volta
a gerinczoszlop egész hosszában. A pelvis-hez
viszonyítva rendkívül kicsiny ; még talán az
utolsó pár nyakcsigolyán a legnagyobb, bár
a gerinczoszlop minden csigolyájának középső
harmadában kicsiny. (Kivétel ez alól a 13 — 15.
nyakcsigolya.) A iiyolczadik nyakcsigolyától
ke-dre a ti-enkettedikig a csigolyák fokozatosan
mind rövidebbek, szélesebbek és zömökebbek
lesznek, pleurapophysis-eik fokozatosan rövi-
dülnek, a végig nyitott carotis-csaiorna itt
folytonos.
A tizenharmadik nyakcsigolya zömök és na-
gyon különbözik a nyak középtájának csigo-
lyáitól, pl. az ötödiktől vagy hatodiktól.
A sokkal hosszabb vertebralis csatornák
tág nyílásúak, falaik és a nagy pIenrapo])hy-
sis-ek is megvastagodtak. A csigolyatest alul,
elülről nézve még egyszer oly széles, mint hátul.
A haemalis tövis feltűnő, a neuralis tövist ala-
csf)ny dudor képviseli.
A tizennegyedik és tizenötödik nyakcsigolya
egyformán széles és hosszú ; vaskos és durva
alkotásuk morphologiá-ja hasoidít azon hát-
csigolák alkotásához, a melyek az összenőtt
hátcsigolyákat megelőzik. A tizennegyedik
nyakcsigolya közepe táján tompa neuralis
tövis van, alatta négyoldalú lemezes haemalis
tövis tűnik fel. A tömören csontosfalú ver-
oblong in outline, each with a low, median
neural spine occupying the middle third of
the parallelogram. On either side of it, the
bone is pierced by a subcircidar foramen of
some size. The prezygapophysial facets above
occupy the antero- external angles, while the
still more sessile posterior ones are at the
posteni-external angles, on the nether aspect
of the neural arch.
A large quadrate haemal spine is found
on the third cervical, which is very much
reduced in the fourth, and absent entirely in
the next following five vertebrae. Fifth, sixth
and seventh cerricah are very long and narrow,
with elongate postzygapophyses, and long,
spinelike parapophyses projecting directly
backwards. The carotid canal is open, and
is found at the extreme anterior part of the
centrum beneath. When we come to consider
the size of the bird, we are struck with tl:e
small caliber of the neural canal throughout
the vertebral column. It is extremely small
in proportion to the pelvis, and perhaps larg-
est in the last few cervicals ; though in any
vertebra of the column it is small at tlie
middle third (exceptions being seen in ilie
IH"' — 15"', but not elsewhere). From the eighth
to the ticelftJi cervicitis, these bones become
gradually shorter, broader, and more massive,
witii progressively shortening pleurapophyses
and a persistence of the carotid canal, which
is oi)en throughout.
Thirteenth cervical is of heavy build, and
a very diíí'erent bone as compared with those
in mid-neck, as for example the fifth or sixth
cervical.
The much longer vertebral canals are of
large caliber, and their walls thickened; the
big pleurapophyses are short and stumpy, as
is also the case with the post-plenrapophyses.
Below, the centrum is broad in front, and
has but half the width posteriorly, while there
is present a conspicuous haemal spine, and
a low elevation that represents a neural one.
Fourteenth and fifteenth ccrrircds are as
broad as they are long, and in their thicker
and coarser Imild they foreshadow, in their
morphology, what later on exemplifies a leading
dorsal vertebra, before the consolidation of
those bones come about. In the 14"* cervical
there is, situated far back on the centrum,
a stumpy neural spine ; while centrally, below,
17
tebralis csatornák nagyok, a csigolyatest csi-
gnlyaközii izületi felületei szélesek és mélyek,
különösen a mellső. Ez még feltűnőbb a rend-
kívül jellegzetes utolsó, tizenötödik nyakcsi-
golyán. Ennek liaenialis tövise vastag, nagy
és kerülete négyszögű, mig a kis, tányér-
alakú haemalis tövis nagyon redukált. A prae-
és postzygapopliysisek egész apróra zsugo-
rodtak, az izületi felületek pedig, a melyek-
nek alapul szolgálnak, a neuralis ivnek majd-
nem mellső külső szögletén feküsznek.
Ezen a nyakcsigolyán, a mint már emii-
tettem, egy pár szabad, 30 mm hosszú borda
Ízesül.
A Puyé-anyag vadpulyka csigolyái között
találtam egy nagy madárnak {Meleagris) tize-
dik nyakcsigolyáját. Összehasonlítva ezt a
fehér hollandiai pulyka tizedik nyakcsigolyá-
jával, azt találtam, hogy nemcsak egyforma
nagyságúak, de bélyegeik is pontosan meg-
egyeznek. Csupán az az egy különbség tűnik
szembe, hogy a prehistorikus és vadpulyka
neuralis csatornája szűkebb és oldalt feltű-
nően lapított. A Puyé-anyagbau 4 — 5 ilyen
tizedik nyakcsigolya van és a kifejtettek
mindegyiken láthatók.
Jelen értekezés \'ll. táblájának 27. ábrája
jobboldali nézetben mutatja az összeolvadt
első négy csigolyát, hozzászámítva a gerincz-
oszlop dorsalis részét és többet mond alak-
járól, mint bármilyen magyarázat. A neu-
ralis tövisek ecjysé'/es négyoldalú darabbá
nőttek össze, a melylyel elcsontosodott iuak
olvadnak egybe; az inak messze henyúhiak
a pelvis neuralis csatornáiba. A diapophysisek
metapophysiseik és clcsontosodott szalagjaik
közvetítésével egybeolvadtak, a metapophy-
sisek és szalagok a dorsalis oldalra is fel-
nyúlnak. Ezek a harántnyúlványok elülről
hátrafelé fokozatosan mind hosszabbak és
hosszabbak. Az egyesűit csigolyatestek veu-
tralisan folytonos, éles középvonalban végződ-
nek, a mely vonalból minden csigolyatest
alatt lenyúlik egy a Jiaemnlis-törist képviselő
nyúlvány. Az első két nyúlvány egyforma
hosszú, a harmadik a leghosszabb, az utolsó
kicsiny és nem függ a többitől. Az első három
Aquila XX.
we note a quadrilateral, lamelli-form haemal
s])ine. The vertebral canals arc very large,
with massive bony walls, and the interverte-
bral articulations of the centrum are broad
and deep, especially the anterior one. This
is still more pronounced in the last or fif-
teenth cervical, which is a very characteristic
bone. In it the haemal spine is thick, lofty,
and of a quadrilateral outline, while the little
plate like haemal spine is very much reduced.
Pre- and postzygapophyses have shrunk up
to the last degree, the articular facets they
support being practically situated on the
antero-external angles of the neural arch.
As stated above, this cervical vertebra
supports a pair of free ribs, either one of
which has a length of about 30 millimeters.
Among the vertebrae of wild turkeys making
up the Puyé material, I find the tenth cervical
of one which undoubtedly was a large-sized
bird {Meleagris). Upon comparing this bone
with the tenth cervical in the White Holland
turkey mentioned so often above, I tind that
they are not only of the same size, but the
characters of the two correspond exactly, the
only apparent difference being that, in the
prehistoric and wild turkey, the neural canal
is appreciably smaller in caliber, and strikingly
compressed from side to side. There are four
or five of these 10"" cervicals in the Puyé
lot, and they all show this more or less.
Figure 27 of Plate VII of the present article
gives a right lateral view of the fused lirst
to fourth vertebrae, inclusive of the dorsal
division of the spinal column, and conveys
a better idea of what they are like than any
verbal or written description could do. It will
be noted that the neural spines form one
solid, quadrilateral piece, into which ossified
muscular tendons are fused, while they pro-
ject far backwards into the neural canals of
the pelvis. Moreover, the diapopliyses ai'e all
fused together by their metapophyses and
ossified ligaments that stretch over them on
their dorsal aspects. These transverse pro-
cesses gradually increase in length from before
backward. Ventrally, the united centra have
a continuous, sharp, mediolongitudinally pro-
duced edge, which, beneath each centrum,
is extended downward to form the haemal
spine. Of these the first and second are of
a size ; the third is the largest, while the
18
alsó széleivel összenő és két nyílást hagy
(27. ábra.)
Ennek az összetett csontnak mindkét végéu
négy hátrafelé, kifelé és lefelé álló felület
szolgál a bordák iziilése számára ; a felületek
kissé kiállnak, köralakúak és íinoman hatá-
roló széllel birnak. Az összetett dorsalis csi-
golyatest és pelvis között szabadon áll a
huszadik csigolya; neuralis tövise magas,
hosszúkás, haemalis tövise kicsiny, haránt-
nyúlványai erősek. Összecsontosodott ezzel a
a csigolyával egy pár hosszú, rendkívül finom
csontos ín, a melyek a medeneze neuralis
csatornáiba vezetnek. Ez az utolsó, vagy
ötödik hátcsigolya egy pár erős bordát támaszt,
a melyeknek iziilése jól látható a II. tábla
8. ábráján. (Meleagris.)
Az Agriocharis ocellata-nsik hét pár, na-
gyobbrészt rövid, erős hajlású bordája van
(kivéve a gyengén hajlott első, második
és utolsó párt), a bordák gumói (tuberculnm)
és fejei (capitulum) nagyon kiállók. Az első
pár, a melyet már leírtam, nagyon rövid és
a tizenötödik vagy utolsó nyakcsigolyán íze-
sül. A 16—19. csigolya egybeolvadva ké-
pezi az egységes hátcsontot. A 16-ik csi-
golya támaszul szolgál egy pár kardszerű
nyúlvány (processus uncinnatus") nélküli sza-
bad bordának ; mindegyik 4-j mm hosszú és
nem éri el a szegycsontot. Utána következik
a már emiitett jellegű négy hordapár, a melyek
a 17 — 20-ik csigolyákkal izesülnek. A 20-ik
csigolya nemcsak az utolsó, de egyszersmind
az egyetlen szabad hátcsigolya. Mindezeknek
a bordáknak erős kfirdszcrú nyúlrányaik
vannak, a bordák főszélei élesek és a csont-
testén kissé túlnyúlnak. Ezt a négy bordapárt
a szegycsonttal az erős, nagyon hosszú és
arányos costalis bordák vagy haemapojììiysisek
kötik össze. A costalis bordák pneumatikusak
és kissé csavarodottak, úgy hogy alul meUső-
hátsó irányban, felül oldalirányban összenyo-
mottak. Ez az alakjuk teszi lehetővé, hogy
fent a dorsalis bordákkal és alul a costalis
széleken nagyon keskeny, hosszúkás haránt-
felületekkel alkalmasan izülhessenek.
last is small and independent. The first three
fuse together by their lower borders, leaving
two openings above (F'ig. 27).
On either side of this composite bone there
are four facets for the ribs ; they face down-
wards, backwards, and outwards, being very
slightly raised above the general surface,
circular in outline, and circumscribed by a
delicate limiting margin in any case. Between
tills composite dorsal vertebral bone and the
pelvis there is a free dorsal vertebra — the
20"^ of the vertebral column — which has
a very lofty, oblong neural spine, a minute
haemal one, and strong transverse processes.
It also has very long, delicate, ossified ten-
dons, usually a single pair that in life run
backward into the neural canal of the pelvis.
This last or fifth dorsal vertebra supports a pair
of big ribs that articulate in a manner exactly
as shown in Figure 8 of Plate II {Meleagris)-
Agriocharis ocellata possesses seven pairs
of ribs; for the most part they are notably
short, much curved (except the first, second,
and last pair), and with prominent tubercnla
and capitula. I have already described the
first pair above ; they are very short and
occur on the IS"" vertebra or last cervical.
The 16"* vertebra is fused with the 17"' to
the 19"' inclusive, to form the consolidated
dorsal bone. This 16"' vertebra also supports
a pair of free ribs without uncinate processes,
each 45 millimeters long, that fail to reach
the sternum. Then follow the four xmirs with
the above characters, they being articulated
with tlie 17"* to the 20"* vertebra inclusive,
the 20"' being the last as well as the only
free dorsal vertebra. .All these have large
unciform processes which fuse with their ribs,
wiiile the chief borders of the latter are
sharp, being, superiorly, slightly produced
from the side of the body of the bone. These
four pairs of ribs connect with the sternum
through costal ribs or hacmapojihyses, wliicli
are stout, rather long, and regularly graduated
in lengths and proportions. These costal ribs
are pneumatic, and in the case of any one
of them, twisted upon itself, so as to be
compressed antero-posteriorly below, and
laterally above. This shape allows them to
properly articulate with the vertebral ribs
above, and with the very narrow, elongate
transverse facets on the costal borders below.
19
Van végül még egy pár pelris-borda, a
melyek a többinél hosszabbak és harántirány-
ban lajiosabbak ; sajátsái;os alakú liaemiipo-
physisekkel ízesiilnek. Ezek mindegyike fent
nagyon széles, vékony és oldalirányban össze-
nyomott ; a pelvis-borda ízülésére szolgáló
felület a mellső-felső szegletben van. Egyikük
sem éri el a szegycsontot, másfelől azonban
alsó harmaduk közepén összeolvadnak a meg-
előző costalis borda hátsó szélével. Az összes
pulykáknál mindkettő szorosan hozzásimul —
a normálisan iziilő csontvázon — a szegy-
csont megnyúlt, mellső (.vagy külső) xyphoi-
dalis nyúlványának mesialis felületéhez.
Áttérve a vad és domestikált Meleagridae
fajokat képviselő fehér hollandiai pulykára,
ennél a hátcsigolyák sorában bizonyos állan-
dósult különbségeket találunk. Elsősorban
is, a 15-ik csigolya szabad bordapárja sokkal
hosszabb és nagyobb, mint az Agriocharis-näi;
a kardszerű nyúlványok („processus epipleu-
ralis") is hiányoznak róluk, a mire már
utaltam.
Ennél a domestikált pulykafajnál felnőtt
példányon csak a IG., 17. és 18. csigolya
olvad össze, tehát négy helyett csak három.
Ez az összeolvadt csont fővonásaiban meg-
egyezik az Agriocharis megfelelő csontjaival,
a mi kitűnik a VI. tábla 26. ábrájából. A vele
összenőtt csontos inak nem oly hosszúak, ez
azonban domestikált madaraknál gyakori je-
lenség. Az összenőtt csont 17. és 18. csigo-
lyájának haemalis tövise alul egy nagy három-
szögű csontnyúlványban végződik, a mely szé-
les, ventralis oldalán homorú és egyenlőszárú
háromszöghöz hasonlít ; a hegyes szögek
hátrafelé állnak. A 26. ábra, a mely jobb-
oldali nézetből készült, az oldaléleken kívül
semmit sem tüntet fel ebből a megnyúlt rész-
ből. Az egész csont nagyon pneumatikus, épp
ügy, mint középamerikai rokonánál.
A mi a fehér hollandiai pulyka bordali illeti,
azok hasonlóak az Agrioriiaris-éhov., csak a
16. csigolyán ízülő bordapár sokkal fejlettebb,
Finally, there is a pair oí pelvic ribs that
arc longer and transversely flatter than any
of the others ; tiiey articidate witii haema-
pophyses which are of peculiar form. Either
one of the latter is very l)road aljove, being
thin and laterally compressed ; the facet for
the pelvic rib is found on the antero-supe-
rior angle. Neither of them reach the sternum,
but on the other hand fuse with the posterior
margin of the costal rib preceding, at the
middle of its lower third, the two, in the
normally articulated skeleton, being closely
pressed against the mesial surface of the
expanded anterior (or outer) xiphoidal process
of the sternum ; this is the case in all turkeys.
Passing next to the White Holland turkey,
as a representative of the tame and domes-
ticated Meleagridae, we are at once confronted
with a difference in the arrangement of the
dorsal vertebrae that, in so far as I have
examined it, appears to be, not only distinc-
tive but constant. First it may be said that
the free pair of ribs on the 15"' vertebra are
much longer and larger than the correspond-
ing pair in Agriocharis, and that they are
lacking in „epipleural processes", as pointed
out in a previous paragraph.
Now, in this species of domesticated turkey,
only the 16"' , 17'" and 18"' vertebrae fuse
into one piece in the adult, — that is, oidy
three vertebrae instead of four, as in the
Ocellated turkey. This fused piece possesses,
in the main, the same characters of the corre-
sponding piece in Agriocharis, which will be
appreciated by referring to Figure 26 of Plate
VI of tlie present paper. Tiie attached, ossified
tendons are not so long ; but that is frequently
the case in domesticated birds of any kind.
Then the haemal spine of the 17"' and 18"'
vertebrae of this consolidated piece suj)port,
below, a large, triangular expansion of bone,
which is broad, concaved ventrally, and shaped
like an isosceles triangle, with its acute angle
directed posteriorly. Figure 26, Iteing taken
upon direct, right lateral view, does not show
anything of this expanded part beyond its
lateral edge. This bono is highly pneumatic,
as is its counterpart in the Central American
bird.
As for the ribs in this White Holland tur-
key, they have the same general characters
as those of Agriocharis ; but the pair on the
3*
20
bár, minthogy nincsenek costalis bordái, nem
ériií el a szegycsontot; ez a bordapár erős
kardszerű nyúlványokkal bir, a melyek —
és ez elég sajátságos — nem nőttek össze
a bordával. Az összes többi bordák rövidek,
szabadok és feltűnően masszivok ; a medencze-
borűák helyzete és haemapophysiseik olyanok,
mint az Agriocharis ocdlata-uiú.
A 19. és 20. csigolya, illetve a 4. és 5.
hátcsigolya nagyok, teljesen szabadok és a
szokott módon ízesülnek. A II. tábla 8. áb-
rája a 20. csigolyát elölnézetben mutatja. Ez
az ötödik hátesii/olya a vele ízesült bordapár-
ral és jól fejezi ki ezen csont jellegeit.
Áttérve a Puyé-gyűjteniény prehistorikus
vadpulykáira, emiitettem már, hogy nyakcsi-
golyáik csak kevéssé különböznek a most élő
domestikált pulykákétól; a mi a bordákat illeti,
a gyűjteményben csak három darab van, a
melyek arra mutatnak, hogy a Meleagris g.
silrestris bordái nem oly masszívak és erősek,
mint a fehér hollandiai pulykáéi ; inkább az
Agriocharis-ììoz hasonlók. Ugyanez áll az
összenőtt dorsalis csigoli/dkrnl, a mely rende-
sen a 16 — 19. hátcsigolyákból forradt össze;
a Fuyé-gyűjteniényben — mint már láttuk —
tizenhat ilyen, mindkét nemtől és subadult
példánytól eredő egységes hátcsont található.
Teljesen ép egy sincs köztűk, bár néhány
alig sérült meg. Összehasonlítás útján köny-
nyen megállapítható az ép csont alakja.
A Puyé-ban talált összenőtt hátcsigolyák közül
tizmöthen négy csigolya olvadt össze, a me-
lyek a 16 — 19. csigolyáknak felelnek meg.
Kivétel csak egy eset ; ebben a tizenhatodik
példányban az összenőtt csontdarab három
csigolyából forradt össze, és pedig 17., 18.
és 19. hátcsigolyából, más szóval, a tizen-
hatodik csigolya, bizonyos oknál fogva, nem
egyesült a többivel. Semmi bizonyíték sincs
arra, hogy letört volna, mert az egyesü-
lési sikok nem szólnak e mellett; holott,
minthogy némileg át vannak vonva a tömör
csontréteggel, ez arra mutatna, hogy az
összeköttetés ebben az esetben eredetileg
oly gyenge volt, hogy a 16. csigolya egysze-
rűen levált és valószínűleg elveszett. Határo-
zottan állithatom, hogy így is történt, és pedig
azon az alapon, mert a csont mellső oldalának
sixteenth vertebra — although they do not reach
the sternum, there being no costal ribs for
them — are much better developed and possess
large unciform processes, which, strangely
enough, are not coossified with the rib in either
case. All the other ribs are short, broad, and
strikingly bulky-looking, and the arrangement
of the pelvic ribs and their haemapopliyses
are the same as in Agriocharis ocellata.
Now the H)'*" and 20"' vertebrae — or the
fourth and fifth of the dorsal series — are large,
perfectly free, and articulate in the usual
manner. Figure 8 on Plate II gives the 20"'
vertebra as seen on anterior view. This is the
fiftit dorsal, with its attached pair of ribs, and
shows well the characters of these particular
bones as they occur in the domesticated turkeys.
We next come to the prehistor'c bones of
the wild turkey found in the Puyé collection,
and I have already shown above that the
cerviccd vertebrae depart but slightly from
those of the present day domesticated bird ;
as for the ribs, 1 find Init three pieces of
them in this lot of material, and they indicate
that those bones in Melragris g. silrestris
are not so bulky and stout as in the White
Holland breed, but more like the ribs as we
find them in Agriocharis. This is likewise the
case with respect to the coossified dorsal ver-
lelirar which, as one bone, is, as a rule,
composed of the 16"' to the 19"" dorsals inclu-
sive As I have already stated, there are, in
this Puyé collection, some sixteen of these
consolidated dorsal bones, and they are from
both sexes and from siibadults. No one of
them is entirely perfect, though some of them
are very nearly so ; by means of intercompar-
isou, what the perfect bone is like can easily
be made out. In /ifteoi of these consolidated
dorsal vertebral bones there has entered, in
each case, four vertebrae to form it, which
are, as stated, the 16"' to the 19"' inclusive.
There is but one exception to this rule, and
in this there are but three vertebrae united
to form the consolidated piece, these being
the 17"", 18"^ and 19"* dorsals ; in other words,
the 16"^ vertebra, for some reason or other,
failed to unite with the others. It does not
aj)pear to be broken oil', for the surfaces for
union, where it would be attached, exhibit
no such evidence ; while, in that they are in
a way covered over with the usual layer of
21
a 17. liátcsigolyához tartozó csigolyaközti felü-
lete niajduem sík és más jellegű, mint a
rendes felület. Ugyanez áll a 17. csigolya
prezygapopliysiseirc is, a mely csigolya, bár
a tömör csontszövet vékony rétege borítja,
nem visel valódi izületi felületeket. Ez a
csontdarab egy kozepnagysagu madártól ered,
mert a gyüjtoniénybcn tö])b ugyanoly nagy
darab van. De mindegyik négy hátcsigolyából
áll. Még fontosabb, hogy egy Hsehh darab
is van, a melyben szintén négy hátcsigolya
forradt össze. Van végül több nagyobb, a
melyek mind a 17 — 19. hátcsigolyák össze-
csontosodásából állnak. Ezért állítom, hogy
a vadpiűykánál is a 17 — 19. hátcsigolyák
csontosodnak össze, kor szerint fokozatosan,
mint az Agriocharis ocellata-i\ä\. A 20. vagy
ötödik hátcsigolya szabad és a Melcagris-ná\,
miként Agriochaiis-niú az összenőtt csont és
a medencze között van.
Figyelembe véve mindezeket, nekem az a
nézetem, hogy az U. S. National Museum
osteologiai gyűjteményében levő felállított
csontváz domestikált és nem vad pulykától
(Meleagris) ered.
A csontvázat évekkel ezelőtt Spkncer F.
Baird tanár gyűjtötte Carlisle ban (Pennsyl-
vania) ; dolgozataimban gyakran hivatkoztam
is rá, mint egy nőstény vadpulyka csontvázára;
úgy emlékezem, így is van katalogizálva
(Osteology of Birds, Bull. 130, N. Y. State
Educ. Dept. 1909, p. 223. The Auk, Vol.
XXX, No. 1. Jan. 1913, p. 32).
Az ok. a melynél fogva a csontvázat domesti-
kált pulykától származónak tartom, az, hogy
négy csigolya helyett csak három forradt
össze az egységes háti csontban, hogy továbbá
e csont és a medencze között két szabad
csigolya (a 19ik és 20-ik) van, a mint ezt
a domestikált fehér hollandiai race-nál is látjuk.
A N. Y. State Educational Departement
kiadásában 1909-ben megjelent „Osteology
compact bono, it would indicate that, originally,
the union was so feeble that, in this instance,
the 16"' vertebra simply came away, and
probably has not been recovered. In fact, I
can positively state that this is what happened,
for the reason that the intervertebral facet on
the anterior face of the bone belonging to the
17"' dorsal vertebra is nearly flat, and has not
the characters of that facet ; this also applies
to the prezygapophyses of the 17"' vertebra,
which, although covered with a thin layer of
compact, osseous tissue, are without true,
articular facets. This piece belonged to a bird
of medium size; for in the collection there
are a number of the same size, all having
the usual four dorsals in them. There is — what
is more important — one smaller, and it, too,
has the four dorsals solidly fused together.
Finally, there are a greater number that are
larger, and they, as stated above, are all form-
ed of the 17"' — 19"' inclusive, fused together
as one vertebral piece. Therefore I would
say that, as in Agriocharis ocellata, in our
wild turkey the 17"' to the 19"' dorsal ver-
tebrae (inclusive) solidly unite into one piece
as the bird becomes adult. Further, the 20"'
vertebra — or 5"' dorsal — is a free bone, and
occurs between this united piece and the pelvis
in Meleagris as in Agriocharis.
This being the case, and keeping all the
above facts in mind, I am of the opinion that
the mounted skeleton, in the case in the
osteological collection of the U. S. National
Museum, is from a domesticated turkey and
not from a wild one {Meleagris).
It was collected many years ago by Profes-
sor SpENrER F. Baird at Carlisle, Pennsylvania ;
I have, in my writings, always referred to it
as a „wild turkey" skeleton, female, and I am
under the impression that it is so catalogued.
(Osteology of Birds, Bull. 130, N. X. State
Educ. Dept. 1909, p. 223. The Auh, Vol. XXX,
No. 1, Jan. 1914, p. 32).
My reason for believing that it is a skeleton
of a domesticated turkey is that it has but
three vertebrae fused together in the con-
solidated dorsal piece instead of four, and that
there are two free vertebrae (19"' and 20"")
between this piece and the pelvis, as iu the
domesticated White Holland breed.
As will bo appreciated by reading my de-
scription of this particular skeleton in my above
oo
of Birds" cz. könyvemben erről a sajátságos
csontvázról szólva, az ott kifejtettekből kitű-
nik, hogy azon számos, nézetemet támogató
más osteologia! bélyeg is jelen van. A Mele-
agris genus összes vadpulykáinál a csipőcsont
(os ilii) a keresztcsonti bordát elölről éri, mig
a fenti csontváznál ez nem igy van.'
kmedenczc rs farokcsigolyák: (IX — XI. t.).
A puyé-i gyűjteményben a vadpulyka {Mele-
agris) medenczecsontját kb. 19 sérült me-
dencze képviseli, a melyek bőven elégségesek
jellegének és főleg a keresztcsontot képező
csigolyák pontos számának megállapítására.
A kezeim között levő Agriocharis ocellata
csontváz medenczéje ép, ugyancsak ép a nagy
fehér hollandiai pulykáé is.
A Meleagridae- gemis medenczéje általános-
ságban nagj'on hasonló a tyúkokéhoz (Gallns-
bankiva),** annál inkább, mivel az általam
összehasonlított összes fáczánféléknél {Phasia-
nklae) is hasonló (P. colchicus). Mint minden
madárfaj összes csontjaiban, úgy ezen is több-
kevesebb egyéni változat é.szleliietö, ezek
azonban rendszerint nem lényegesek és semmi
esetre sem képeznek kivételt a Gallinae-
család medencze-tipusa alól.
Az Agriocharis-nál a medeucze izületvápa-
előtti (preacetabnlaris) része keskeny és az
izületvápa mögötti (postacetabularis) részhez
viszonyítva, rövid. Meleagris-n&\ valamivel szé-
lesebb és hosszabb.
A csipőcsont (os ilii) mellső szélei lekerekí-
tettek és magukba foglalják a mellső oldal-
szegleteket ; a keresztcsonti bordával a közép-
vonalban összenőnek ; a szűk összenövés
' Idézett könyvemnek (Bulletin 130) czlme „Osteo-
logy of Birds" nem tőlem ered ; a czim szerenrsét-
lenül van megválasztva, mert sokakban azt a hitet
keltette, hogy az összes madarak nsteologiájáról szól,
a mi azonban távolról sem áll. Csupán a következők-
ről szól : Accipitres (beleértve az amerikai Vultiires-
eket), Gallinae, Anseres és a Coccystes glindarius-ròX
Jelen dolgozatom írása közben az Egyesült Államok
madarainak osteologiájáról már sokkal bővebb anya-
gom van, a melyet alkalmas időben, remélem, be is
fogok fejezhetni.
« Osteol. Birds. Bull. 13U, p. 186, Fig. 13—15.
cited „Osteology of Birds", published by the
N. Y. State Educational Department in 1909,
there are other osteological characters pre-
sented in it that su])port my belief in this mat-
ter very strongly. In all wild turkeys of the
genus Mcieagris, the ilia meet the sacral crista
in front, and they do not in the skeleton
here referred to, as any one may see by
examining it.'
Pelvis and Coccygeal Vertebrae {T'is.lX-Xl):
Nineteen more or less imperfect pelves in
the Puyé collection represent that bone in
tlie wild turkey (Meleagris), — (piite suffi-
cient to give its character, and especially
the exact number of vertebrae entering into
the pelvic sacrum.
The lidvis in my skeleton of Agriocharis
ocellata is perfect, as is also the one belong-
ing to the skeleton of the big White Hol-
land turkey.
The general pattern of the pelvis in the
Meleagridae very much resembles that bone
in the fowls („Gallus bankivá')," more so,
indeed, than it resembles any of the Phasian-
iclae with which I have compared it (P.
colchicns). As in the case of all bones in the
skeleton in any species of bird, it exhibits
more or less individual variation. These are
generally unimportant, however, and would
in no way prove exceptional with respect to
a general description of the bone as it is
found in this family of the Gallinae.
In Agriocharis the preacetabular part of
the pelvis is narrow and short as compared
with its postacelabular portion. This is not
equally the case in Meleagris^ where it is
somewhat broader and wider in proportion
The anterior margins of the ilia are
rounded, including the antero-lateral angles;
they fuse with the sacral crista in the middle
line, posterior to wliich close fusion a small
' Bulletin 130 referred to above did not receive
its title of ..Osteology of Birds" from me : it is an
unfortunate one, for it has led many to believe that
the work is a treatise on the osteology of all birds,
which is by no means the case. It only deals with
the Accipitres (including the .Vmerican Vultures), the
Gallinae, the Anseres, and with the Osteology of
Coccystes glandarius. At the present writing I have
the material far advanced for a volume on the Osteol-
ogy of Birds of the United States, which I trust to
finish in due course.
« Osteo. Birds. Bull. 130, p. 186, Figs. 13—15.
23
mö.ííött egy kicsiny felületet látunk (40. ábra)
járulékos specziális csontosodással fedve. En-
nek az alkotásnak következménye az „ilio-
neuralis csatorna-pár" (canalisilioneuralis Owen)
alakja. Elölről tekintve a csípőcsontot, annak
külső lapja felfelé áll, mig ellenben a hátsók
kifelé fordulnak ; felülete egészen sima és
magába foglalja a két izvápa fölé eső részt.
Afp-iocliaris-uiú mindkét csipöcsont szélén a
cotyloid vájulat és a inellsö-külső szeglet
mögött feltűnő háromszögű tövis áll ki, a mely
Melcagris-näi rendszerint nagyon csökevényes.
A sima, széles és mindvégig egyenletesen
domború külső postacetabularis táj mindkét
oldalán a nagyon kicsiny interdiapophysalis
nyilasok csak ctjy sorban állnak ; ez az összes
Meleagridaet'a.}okuàì igy van. A csípőcsontok
hátul eltávolodnak a két utolsó, bár egyéni,
de szorosan összenőtt urosacralis csigolyától.
Oldalnézetben feltűnik a nagy, kerek izvápa
(acetabulum) és a fölötte levő mérsékelt nagy-
ságú ellentompor (antitrochanter). A fancsont
elülső vége („prepubis") tompa és némileg
elsorvadt; a Meleaijris-nàl gyakran fejlettebb;
ennél a genusnál a cotyloid vájulat is rela-
tíve valamivel nagyobbnak tetszik.
Az ovális alakú, hegyével hátrafelé tekintő
iilöcsonti lyuk (foramen ischiadicum) megle-
iietős nagy, a subelliptikus kerületű dugott
lyuk {foramen ohturatum) ellenben kicsiny.
Ezek mögött a nyílások mögött a csont
csipő-ülőcsonti felülete sima és homorú, a
mellső oldalon azonban kifelé fokozatosan
domborodik.
A fancsont ips jmbis) hátul többé-kevésbé
összefügg az ülőcsonttal annak egész hosz-
szában ; az összefüggés első felében oly szo-
ros, hogy alsó szélével teljesen összeolvadt,
úgy hogy a dugott lyuknak („foramen obtura.
tum" ) nyoma sincs, amint ezt számos madár
medenczéjén találjuk.
A fancsont a dugott lyuktól kezdve distalis
végéig fokozatosan szélesedik és végül az
űlőcsont alsó-hátsó hegyes szögében mindkét
oldalon 2 cm-es lekerekített nyúlványban
végződik. A csípőcsont hátul l'a cm hosszú
area is covered over by an additional special
ossification, which is well shown in Figure 40.
This arrangement results in forming the usual
pair of covered „ilioneural canals" (Owen).
Anteriorly, the external surface of the ilia is
directed upwards, while more posteriorly it
faces, for either ilium, almost directly out-
ward, it being quite smooth throughout its
extent, including the portion carried over
either acetabulum. There is in Ayriocharis a
conspicuous triangular spine on either iliac
border, between the cotyloid cavity and the
antero external angle, which is generally very
rudimentary in Meleagris.
Smooth, broad, and gently convex through-
out, the extensive postacetabular region pre-
sents but a single row, upon either side, of
very small interdiapophysial foramina, — a
feature of the Meleayridae generally. More
posteriorly, the ilia diverge from the last two
uro-sacral vertebrae, which last — though in-
dividualized — are fused solidly together.
Upon lateral view is to be noted the large,
circular acetabulum, with a moderate-sized
antitrochanter above it. The „prepubis" is
blunt, and to some extent aborted, it being
often better produced in Meleagris, in which
genus, too, the cotyloid cavity appears to be
relatively somewhat larger.
Ovate in outline, with the pointed end to
the rear, the ischiac foramen is of fair size,
while the obturator foramen is small and sub-
elliptical in form.
Posterior to these openings the ilio-ischiac
surface of the bone is smooth and concaved,
while more posteriorly, it gradually becomes
convex outward.
Below, the pubie element is more or less
in contact with the ischium above for the
entire length of the latter; indeed, so close
is this that, for its anterior moiety, it is thor-
oughly fused with its lower border, and every
semblance of an „obturator space" has been
obliterated, as seen in the pelves of so many
other birds.
From the obturator foramen to its distal
end this pubic element increases very gra-
dually in width, terminating with a rounded
extremity about two centimeters beyond the
inferoposterior, sharp-pointed angle of the
ischium behind. There is no ,ilio-ischiatic
notch" present, while the ilium terminates
24
liaránt-szélben végződik ; csípő-ülöcsonti ba-
rázda („ilio-ischialic notcli") nincs.
A fehér iiollundiai pulykánál a fancsont nem
függ elől az iilőcsonttal olj^ szorosan össze,
mint Aijriocharis-níú, a mennyiben előbbinél
a dugott lyuk előtt csak rövid darabon forr-
nak össze ; az összeforradási vonalat követi
a majdnem az ülocsont hátsó végéig érő
hosszú, de keskeny dugott lyuk, a végén
azután 1 cm-es darabon újra létrejön az
egyesülés. Ezen túl áll ki a fancsont distalis
széles, lapátalakú, lekerekített végű szabad
nyúlványa (V. ö. 38, 39. ábra).
Ventralisan nézve feltűnik a medenczc iirc-
cjcitck kapaczitása, a mely nemcsak Agrio-
charis-nà\, de az összes Melcagridae-fajokiiál
nagy. A medenczeiireg hátulsó háromnegyedét
mindkét oldalon a fancsont határolja. A me-
denczeiireg legkörülhatároltabb része az utób-
biakon belül fekszik és jól határoló szél zárja
körül. Ez az ülőcsont felső határával beke-
rített szél mindkét oldalon onnan indul ki, a hol
a negyedik medenczecsigolya (pelvic vertebra)
harántnyúlványa az ülőcsontra fekszik; hátra-
felé az ülőcsonti lyuk (foramen ischiadicum)
hátsó végével szemben fekvő pontig halad,
a hol befelé, fölfelé és gyengén előre kanya-
rodik és támaszul szolgál a negyedik uro-
sacralis csigolya harántnyúlványainak. Ennek
a nyúlványnak mellső széle kiegészíti az üreg
határát. Az üreg végig mély, elől szűkebb
mint hátul ; a medenczecsont, a mely magá-
ban foglalja a valódi keresztcsontot, az üreg
közepéig ér (41. ábra).
A Meleagridae-fujoknäi a medenczecsont
egészben véve tizenhét csigolyából áll; ezek
közül az első a legtökéletesebb és ágyék kereszt-
csonti („dorsolumbaris") jellegű. Erős neuralis
tövisei az utána következő négy csigolyának
neuralis töviseivel összeolvadva képezik a
„keresztcsonti bordát" (sacral crista), a mely-
nek felső széle az izületvápa előtti (preaceta-
bularis) tájon összenő a csípőcsontok belső
szélével.
posteriorly in a transverse border about a
centimeter and a half long.
In the White Holland turkey the puljic ele-
ment does not have that intimate relation
with the ischium above as it has in Agrlo-
charis ; for in the former it is only for a very
little ways, just beyond the obturator fora-
men, that it fuses with it, and this is followed
by a long, not very wide, obturator space,
almost to the end of the ischium posteriorly,
where, for the distance of about a centime-
ter, contact is established. Beyond this, the
distal, free extremity of the pubic element is
broadly paddle-shaped with rounded ending.
(Compare Figures 38 and 39.)
Ventrally, there is to be noted the great
capacity of the pelvic basin of this compound
bone, not only in Agriocharis, but in all spe-
cies of the Meleagridae. This is included in
the last three-fourths of the cavity, the limi-
tations of its extent being nearly defined by
the pubic elements on either side. As a mat-
ter of fact, however, the best defined part
of this jtelvic basin lies within this last, and
is limited by a very definite bounding border.
This starts, on either side, where the trans-
verse process of the fourth pelvic vertebra
abuts against the iliac bone, and, as a round-
ed border formed by the upper boundary of
the ischium, it passes backwards to a point
opposite the posterior ending of the ischiatic
foramen, when it curves inwards, upwards,
and slightly forwards, to form an abutment
for the outer end of the transverse process
of the fourth vertebra from the last of the
uro-sacrals, the anterior border of wiiich trans-
verse process completes the boundary of the
concavity being defined. This is deep through-
out, being narrower in front than it is behind,
and has the pelvic sacrum — which includes
the true sacrum — passing down its central
portion. (Fig. 41.)
Considered as a whole, the pelvic sacrum
in the Meleagridae is composed oi seventeen ver-
tebrae : of these the leading one is the most
perfect, possessing, as it does, most of the char-
acters of a „dorso-lumbar" unreduced. Its very
lofty neural spine completely fuses with those
of the next four following vertebrae, to form the
so-called , sacral crista", the superior boundary
of which fuses with the inner borders of the
iliM in the preacetabular area above.
25
Az Aíjriocharis oct'?Za/rt-medeuczecsont első
három csigolyájániik liosszú harántnynlváiiyai
kifelé és felfelé állnak, külső nyúlványaikkal
összenőnek a csipőcsont belső felületével.
A következő negyedik csigolya nagyon rövid,
vastag harántnyúlványai egyenesen kifelé áll
uak és mindkét oldalon a csipőcsont falára
támaszkodnak. Ezek a nyúlványok határolják
elől a medenczeüreget és a keresztcsont teste,
úgyszintén a belső neuralis csatorna ezen a
ponton a legszélesebb. Az izvápákon túl gyor-
san szűkül és kisebbedik.
Az A/jriocharis ötödik medenczecsigolyá-
jának harántnyúlványai majdnem teljesen el-
sorvadtak : mindezekben megegyezik a do-
mestikált fehér hollandiai pulykával. Ezzel
szemben feltűnő, hogy a vadpulyka (M. q.
silvcslris) negyedik és ötödik medenczecsigo-
lyájának harántnyúlványai erősek és a csipő-
csonti falakra támaszkodnak, úgy hogy ennél
a vadpulykánál az ötödik medenczecsigolya
áll a valódi medenczeüreg elején. Ez a ke-
zeim között levő mind a tizennégy M. g. sil-
rcstris medenczéjén igy van. A legfeltűnőbb
az, hogy egy domestikált pulyka ebben a
részletben az Agriocliaris-sai egyezik meg és
nem azon törzszsel, a melyből származik. A
morphologiai alakulat ezen kivül nem hat ki a
csigolyák számára, a melyet minden meden-
czén tizenhétnek találtam, a mint már emlí-
tettem is.
A pávaszemes pulyka 5 — 10., a vadpulyka
[Melvagris) 6 — 10. medenczecsigolyájának ol-
dalnyúlványai felfelé állnak és fent a közös
csontfalat tartják; ezeken a csigolyákon mind-
két oldalon 2 — 2 idegnyilás van, ezenkívül
mindkettő felett még egy kis nyilas található.
A 10 — 13. csigolyákon újra fellépnek a
harántnyúlványok; /,//(■/(' és felfelé állnak és
mindkét czipőcsont belső szélére támaszkod-
nak. Az Agrioeharis-nä\ és a fehér hollandiai
pulykánál a csipőcsonttal erősen összenőttek,
a vadpulykánál [Melengri^) azonban a me-
dencze-keresztcsoüt és a csipőcsonti szél csak
AquUa XXI.
In Aqriocharis ocellata the leading three
vertebrae of the pelvic sacrum have their
transverse processes extending upwards and
outwards, to fuse, by their outer extremities,
with the inner surface of the ilium. In the
next vertebra following — or the fourth — we
find very short, stout, transverse processes that
extend directly outward, to abut against the
iliac wall on either side; these are the proces-
ses that limit, anteriorly, the pelvic basin,
and it is at this point that the body of the
sacrum is the largest, as is also the neural
canal within it. It speedily diminishes in caliber
and bulk after passing the acetabulae.
To i-eturn, we find the transverse proces-
ses of the fifth of the pelvic vertebrae in
Agriocharis to be almost completely aborted,
and up to include these, the arrangement
agrees with what we find in the pelvis of
the domesticated White Holland turkey ; but,
strangely enough, in the wild turkey {M. g.
silvesfris) the transverse processes of both the
fourth and fifth pelvic vertebrae are, as equally
stout braces, thrown out to meet the iliac
walls at this point; so that in this wild turkey
it is the fifth pelvic vertebrae that stands at
the commencement of the true pelvic basin.
There is not an exception to this in the four-
teen pelves of Meleagris g. silvestris at hand.
What is most remarkable here is, that a
domesticated turkey should agree in this parti-
cular with Agriocharis and not with the slock
from which it was derived. Moreover, this
arrangement makes no difference with the
number of vertebrae found in any of the
pelves, which, as I say, is seventeen.
From five to ten in the Ocellated turkey —
six to ten in the wild turkey (Meleagris) — the
pelvic vertebrae have their lateral processes
thrown almost directly upwards to support
the common osseous wall above, and in these
vertebrae the exits of the nerves, on either
side, are double, one minute opening being
above the other in any case.
From the tenth to thirteenth vertebrae the
transverse processes are in evidence again,
they being thrown upwards and outwards to
abut against the inner border of either ilium.
To this latter they become firmly fused in
Agriocharis and in the White Holland turkey,
while in the wild turkey {Meleagris) there
is but mere linear contact between the pelvic
4
26
vonalban érintkezik a jelzett ponttól kiin-
dulva a hátsó véfíii;.
A tizmiiegijedik niedcnczecsigolya diapo-
pliysisei vastagok és erősek ; vízszintesen
nyúlnak a csipőcsontok felé és ezáltal hátul
határolják a valódi niedenczeüreget. Ezután
következik a három uro-sacralis csigolya, a
melyek Agriochains-i\ä\ széles, lapos, külső
részükkel egymással összenőtt harántnyúlvá-
nyokat viselnek ; ezek az összeforradt csigolyák
zárják le az összenőtt medenczecsontot. A fehér
hollandiai pulyka utolsó uro-sacralis csigolyáján
jól látható a következő csigolyával való egye-
sülésnek vonala.
A Meleagridae-genua medenczéjének valódi
keresztcsigolyáit nagyon nehéz megállapítani.
Valószínűleg a tizedik és tizenegyedik tekin-
tendő ilyennek, a melyek majdnem az ízvá-
pákkal szemben feküsznek és a melyeknek
diapophysisei a leghosszabbak (41. ábra).
Csupán négy valódi farkrsigolga van jelen
egy középnagyságú, hegyes j)ygostyl-\a\. 11a
ezeket egymáshoz illesztjük, úgy látszik, mintha
a harmadik elveszett volna. A farkcsigolyák
csigolyateste kicsiny, a neuralis tövisek ki-
véve a nagyokat, hegyükön kettéosztottak,
a diapophysisek elsősorban kifelé és csak
ezután nyúlnak lefelé. A pygostyl mellső, felső
és alsó szegletei a pávaszemes pulykán szin-
tén kettéosztottak. A fehér hollandiai pulyka
csontvázán négy szabad és egy ötödik fark-
csigolyát találtara, a mely utóbbi össze van
nőve a nagy, megnyúlt, hátsó végén megvas-
tagodott és hegyes pj'gostyl mellső végével.
A pygostyl distalis vége közelében, felső szé-
lén előrenyúló kicsiny, éles nyúlványt hord.
Idézett könyvemben (Bulletin 130.) közöl-
tem már, hogy az U. S. National Museum
felállított pulykacsontvázán „hat szabad fark-
csigolyát és egy hosszú, hegyes pygostyl-f
találtam.
A szegyesont és vállöv (III., VII. és VIII. t.):
A pulykák szegycsontja és vállöve morpho-
logiailag ugyanúgy variál, mint vázrendszerük
többi része ; ez alól a szabály alól valószínű-
leg az Agriocharis sem kivétel.
A pávaszemes pulyka kezeim között levő
szegyesontján lövés okozta sérülések láthatók,
sacrum and the iliac border, from tlie |)oint
named to its termination posteriorly.
The diapophyses of the foiirteenlh pelvic
vertebra are stout and strong, being thrown
out horizontally to the ilia, forming, as they
do, the posterior boundary to the true pelvic
basin. Then folltiw the three uro-sacral ver-
tebrae which have, in Agriocharis, broad. Hat
transverse processes that are in contact at
their outer extrenaities, while at the same
time, by common fusion, they form the ter-
mination of the consolidated pelvic sacrum.
The last one of these in the White Holland
turkey — though united with the one next in
advance of it — plainly shows the lines of its
joining.
As to which are the irue sacral vertebrae
in any of the pelves of the Meleagridae it is
not easy to say. Perhaps it may be the tenth
and the eleventh, which have the longest
diapophyses and are situated nearly opposite
the acetabulae. (Fig. 41.)
Coming to the true caudal vertebrae, I find
but four of these, together with a not very
large, pointed pygostyle. Upon articulating
these, it would look as though the third one
had been lost. In them the centra are small ;
the neural spines, save the large one, are
Ijifurcated at their apices, and the diapophyses
are first directed outwards, and ultimately
outwards and downwards. The antero-superior
and antero-inferior angles of the pygostyle
are likewise bifurcated in the Ocellated turkey.
With the skeleton of the White Holland tur-
key I find four free caudal vertebrae and a
fifth one solidly coossified with the forepart
of the large elongate and posteriorly thickened
and pointed pygostyle. Not far from its distal
end on its upper border, this last has a sharp
little process directed forwards.
In Bulletin 130 (cited above) I record the
fact that the mounted skeleton of the turkey
in the U. S. National Museum has „six free
tail vertebrae, and a long, pointed pygostyle".
The sternum and shoulder girdle (Plates
III. VII and VIII) : Turkeys vary in the matter
of the morphology of their sterna and shoulder-
girdles, as they do with respect to other parts
of their skeletons, and to this rule Agrio-
charis probably forms no exception.
The sternum of the Ocellated turkey at
hand presents the results of a gunshot wound
27
a melyek a taraj felső és a szegycsont mellső
részét sértették meg ; a sérülés azonban nem
oly nagy terjedelmű, hogy lehetetlenné tenné
a csont leírását (III. tábla, 17. ábra). A páva-
szemes pulyka szegycsontját a fehér hollan-
diai pulyka ép és vele in situ kapcsolt váll-
övével, egy a N. Y. City-i Fulton-Marktról
eredő doniestikált öreg liim pulykáéval (Coll.
U. S. Nat. Museum Nr. I1Í866) és a new
mexico-i Puyé-gyüjtemcny mintegy tíz (10)
többé-kevésbbé sérült csontjaival hasonlítottam
össze, a melyeknek rajzai jelen dolgozat III.
táblájának 15 — 16. ábráin láthatók; de egyéb
anyagot is használtam.
Az összes Meleagridae-ísiiok szegycsontja
tipikus tíjúkféle-szegycsont, a milyent a La-
gopus, fürj, Ortalis, Crax, Pavo és sok, az
egész földön elterjedt rokon genuson látunk.
Ez alól az általános szegycsont-tipus alól nem
képez a középamerikai pulyka sem kivételt.
Mindezeknél a madaraknál a szegycsonti taraj
elől többé-kevésbbé mély, rendesen nagyon
mély, elölről iiátrafelé fokozatosan lejtős.
Oldalsó kardnyúlványai (processus xyphoidalis)
sajátságos alakúak, megnyúltak; a nagy, hegyes
manul)riumot alapján haránt irányban nagy,
subcircularis nyílás lyukasztja át. Ez a szegy-
csont rendes alakja a tyúkszerű madaraknál,
a nagy és kis fajoknál egyaránt. Különböző
tyúkféléknek szegycsontjait közöltem Osteology
of Birds ez. könyvem (Albany Museum Bull.)
tábláin, pulykacsont azonban nincs köztük.
Az Agriocharis mindezekben a jellegekben
megegyezik a vázolt típussal. Szegycsonti
taraja elől nagyon mély, szélének alsó fele
éles, mellső felében minél közelebb ér a manu-
brium alapjához, annál jobban szélesedik
A pulykák szegycsonti taraja mellső szélének
felső fele elölről nézve rendesen be van metszve ;
kétségtelenül így van ez a pávaszemes puly-
kánál is. Ezt azonban nem állíthatom tényként,
mert a csontnak ezt a részét a lövés szét-
roncsolta. A szegycsonti taraj mellső bemet-
szésének középvonalál)aii az éles szél fűré-
szesen kiemelkedő vonalban folytatódik a
manubrialis alapig.
that has torn away some of the upper part
of the carina anteriorly and tiie forepart of
the body of the bone ; the injury, however,
has not been sufficiently extensive to spoil
tlie bone for the purposes of description (Fig.
17, PI. 111). There are at hand, for compa-
rison with this bone of Agriocharis, the ster-
num of the White Holland bird, frequently
referred to above ; a perfect sternum with
shoulder-girdle attached in situ of an old
male domesticated turkey (No. 12866, Coll.
U. S. National Museum ; Fulton Market spe-
cimen, N. Y. City); some ten (10) sterna, all
more or less imperfect, from the Puyé collec-
tion. New Mexico, examples of which are
shown in Figs. 15 and 16 of Plate 111 of
the present paper, and other material.
All the Meleagridae possess the typical
sternum of the Gallinae as seen in C4rouse,
Quails, Guans, Crax, Pavo, and their allies
in numerous genera, distributed all over the
world. To this general pattern this Central
American fowl forms no exception. In such
birds the keel of the bone is more or less
deep anteriorly, usually very deep, and slopes
away gradually from before backwards. The
lateral xiphoidal processes are peculiar in
form and flaring, and the big, pointed manu-
brium is pierced transversely by a large, sub-
circular foramen at its base. This is the
common style of the bone whether the galli-
naceous bird examined be a large or small
species. Figures of the various sterna of the
Gallinae are to be found on the Plates in my
Osteology of Birds (Albany Museum Bull.),
but tiiere are unfortunately 110 turkeys there.
In all these characters Agriocharis distinctly
agrees ; for we find the keel to its sternum
very deep anteriorly, the lower half of the
border in front being sharp, while above it
becomes broader and broader as the base of
the manubrium is neared. Turkeys, as a rule,
have this upper half of the anterior border
of the keel mesially grooved from above,
downward, and this is doubtless the case in
the Ocellated turkey, — a fact I cannot state
with certainty here, as that jiart of the bone
is shot-mutilated. In the middle line of this
anterior carinal groove there is a continua-
tion of the sharp border below, uiiward to
the manubrial base, as a roughened, raised
line.
4*
28
A szegycsouti taraj alsó széle elölről nézve
rendkiviil vastaj;-, liátrafelé azonban fokoza-
tosan keskenyedik, hátsó legalsó pontján pedig
teljesen kiélesedik. A lekerekített szeíjijesonti
szeglelek durvák, a mi a J/eZen^ns-geniis do-
niestlkált és vad pulykáinál (VI lí. t.) feltűnő
leliot, a melyeknél a szeglet szintén éles, de
nincs lekerekítve.
Hátulról nézve a pávaszemes pulyka szegy-
csontját, azt mellső felében mélyen homorú-
nak találjuk ; az általános hoinorúságot a
mindkét oldalon megnyúlt kardnyúlványok
(processus xyphoidalis) és a szegycsont testé-
nek hátsó szűk és a szegycsonti taraj distalis
pontjainak közelében még inkább megszűkülő
fele okozza.
A xyphoidalis nyúlványok belső párja hosszú
és karcsú, egymással jiárhuzamosan egyenesen
hátrafelé nyúlik. Belső oldalán mindegyik
rendkiviil nagy, hosszúkás barázdát határol,
a melynek ezen a példányon csak mellső
szegletei vannak lekerekítve (17. ábra). A belső
xyphoidalis nyúlványok mindegyike belül is
követhető egy kiemelkedő csontos vonal mene-
tében, a mely mindegyik oldalon a külső oldali
xyphoidalis nyúlványok alapjáig nyúlik. Mind-
két nyúlványnak közös alapja van, s ez az
utolsó haemapohysialis felület mögött a cos-
talis szélen ered. A mellső vagy külső xyphoi-
dalis nyúlvány az előbbinél sokkal rövidebb
felfelé emelkedő út után hirtelen megnyúlik,
szabad felső széle egyenes vonallá lesz ; szeg-
letei, különösen a hátsó, hegyesre vannak
kihúzva. A mellső vagy külső xyphoidalis
nyúlványnak ez a triangularis alakú része
Agriocharis-n&\ tömör, a fehér hollandiai puly-
kánál egy kicsiny nyílás átlyukasztja, a közön-
ségesen domestikált pulykánál és vad alakjánál
pedig ketté van tagolva. (Osteol. of Birds.
Albany Mus. Bull., p. 224.)
Az összes Hata! pulykáknál, beleértve a
yucatan pulykát, a xyphoidalis nyiilványok
szélei között mindkét oldalon szívós tendínosus
hártya van jól kifeszítve. Ez a hártya Agrio-
rharts-nk\ elől erősen elcsontosodik, úgy hogy
Tiie lower border of the keel is very thick
in front, but gradually becomes narrower and
narrower as it proceeds backward, to finally
become sharp at the most distal point poste-
riorly. Generally, some roughness is found at
the rounded carinal angle, — a condition
which may be very conspicuous in domesti-
cated and wild turkeys of the genus Mele-
agris (see Plate Vili), wiiere, too, the angle
is acute and not rounded.
Viewed upon dorsal aspect, the sternum
of our subject is deeply concaved for its
anterior half, the general concavity on this
view being carried out for the remainder of
the bone by the flaring xiphoidal processes
on either side, and the posterior half of the
sternal body — which is very narrow —
tapering away suddenly as it nears the distal
point of the keel.
The inner pair of the xiphoidal processes
are long and very slender, being extended
directly backwards and parallel to each other.
Each bounds, to its inner side, an unusually'
large, elongate „notch", which in this speci-
men has only its angles rounded ofif ante-
riorly. (Fig. 17.) Either one of these inner
xiphoidal processes may be traced externally
by a raised osseous welt that represents its
extension forwards as far as the base of the
outer lateral xiphoidal process of the same
side. In fact, these two processes have a com-
mon base that springs from the costal border
just posterior to the last haemapophysial facet.
Much shorter than the one just described,
the anterior or outer xiphoidal process,
after ascending a short distance, becomes
suddenly and widely expanded, its free bor-
der above being a straight line, and the ang-
les drawn out into acute points, especially
the posterior one. This triangular expansion
of the anterior or outer xiphoidal process in
Agriocharis is entire, while in the White Hol-
land turkey it is perforated by a small fora-
men, and in the ordinary domesticated tur-
key, as well as in the wild form, this shorter
xiphoidal process is profoundly bifurcated.
(Osteol. of Birds, Albany Mus. Bull., p. 224.)
In all young of the Mcleagridae — this
Yucatan turkey included — the intervals be-
tween the xiphoidal processes, upon either
side, are filled in by a tough, tightly drawn,
and duly attached tendinous membrane stretch-
29
vékony csonttal zárja le a xyphoiclaiis barázdák
mellső felét ; valószínűleg igy van ez üreg
(lomestikált és vadpulykáknál is. Ezzel szem-
ben a Lagopusnál, fáczániiál stb., a hol ez
megfigyeléseim szerint nem fordul elő, a tyúk-
féle szegycsont típusa változatlan marad.
Üreg Centrocerciis nrophasianus-wiú pél-
dául a xyplioidalis nyúlványok közötti hártya
soha sincs elcsontosodva, úgy hogy ha ilyen-
nek csontvázát liosszas niaczerálás útján ké-
szítjük ki, az interxyphoidalis hártya teljesen
leválik és szabadon hagyja a közös alapból
eredő tinóm xyplioidalis nyúlványokat.
A xyphoidalis és costalis nyúlványok között
mindkét oldalon rendiííviil rövid spáczium
támasztja a haemapophysisek izületi felületét.
Az A(irioch<msí\'d\ épp úgy, mint a pulykánál
általában, csak négy ilyen spáczium van ; a
legelső rendesen nagyon csökevényes. A kö-
zöttük levő vájulatban meglehetős sok lég-
nyílás (foramen pneumaticum) foglal helyet,
a milyenek a szegycsont dorsalis nézetében
a taraj felett szintén láthatók. A Meleí/ridae-
genus szegycsontjának egyik főjellemvonása
az a feltűnő costalis (rpophysis, a mely hosz-
szúkás, elől kissé hajlított parallelogramma-
alakú. Miként a vadpulykánál, úgy a yucatani
pulykánál is a középvonal mellső széléből
előre és felfelé trihedrális manubrium áll ki;
ez fent lapos, széles alapból indul ki és
tompán végződik. Alapjának közepét haránt-
irányban nagy nyílás lyukasztja át, a mely
a két rövid és mély hollóorrcsonti (coracoi-
dalis) barázdát köti össze. A hollóorrcsontok
barázdája oldalt domború, felülről lefelé ho-
morú. A manubrium alsó-hátsó széle a közép-
vonalban kiélezett szélű lemezalakú nyúlvány-
ban folytatódik. Ez a jelleg megvan az összes
pulyka-fajoknál, de különösen éles a páva-
szemes pulykánál.
Dorsalis nézetben feltűnik a Meleagridae-
genus szegycsontjának mellső határán belül két
ed between their several borders. In the
sternum of Agriocharis this has largely ossi-
fied, anteriorly, thus closing up with thin
bone the anterior moieties of the xiphoidal
notches, and tliis may likewise happen in old
birds of both domesticated and wild turkeys;
while in many grouse, pheasants, etc., where
this does not happen, in so far as my obser-
vation goes, the typical form of the gallina-
ceous sternum, with respect to this condition,
is maintained.
For example in Ccntruccrcus urophasianus,
the membrane between the xiphoidal proces-
ses never ossifies in old birds ; so that when
one comes to prepare a skeleton of that bird
by prolonged maceration, the interxiphoidal
membrane always comes entirely away, and
leaves the delicate xiphoidal processes stand-
ing out in the clear, the two springing from
the common base.
Between this process and the costal pro-
cess on either side there is the especially
short space to support the articular facets
for the haemopophyses. There are but four
of these in Agriocharis — indeed in any tur-
key — the most anterior one being, gene-
rally, very rudimentary. In the concavities be-
tween them there is to be observed the ge-
nerous supply of pneumatic foramina ; there
are also such openings in the median line,
anteriorly, on the dorsal aspect of the body
of the bone, over the carina, down into which
they extend in front. Slightly bent forward,
either parallelogrammatic, elongate, and very
conspicuous costal apophysis is one of the chief
features of the stornum in all the Mclragrklae
(PI. Ill, Fig. 17). As in the wild turkey, the
sternal manubrium in this Yucatan species
is a great trihedral piece projecting from the
anterior border in the middle line, being di-
rected forwards and upwards. It is fiat on
top, and the whole springs from a broad
base, while it is carried to a more or less
blunt point in front. Through its middle base
there is carried transversely a large foraminal
opening, which unites the two short, deep,
coracoidal grooves. Either one of these is
much convexed from side to side, being con-
cave from above, downward. The infero-pos-
lerior border of the manubrium, in the middle
line, is produced as an independent lamina-
like process, with somewhat sharpened edge.
30
sekély vájiilat, a melyekben számos légnyílás
van elhelyezve; Afjriocharis-níú úgy avájuhi-
tok, mint a légnyilások nagyon Jellegzetesek.
A vállöv : A pávaszenies pulyka teljes váll-
övén kívül rendelkezésemre áll mindegy 40 — 45
vadpulyka hüllúuircsont (coracuid) és kb. fél-
annyi lapoczka (seajmla) A puyé-i anyagból
a rillacsont {os fumila) hiányzik; a házi
|)ulykától is kevés áll rendelkezésemre. Ez a
csont ugyanis, akár fossilis, akár subtossilis,
könnyen letörik és elvész, mivel a konylia-
Inilladékok és barlangi rétegek leleteinek
gyűjtői rendszerint nem madárosteologusok,
a kik a nekik értéktelennek látszó töredékekre
és mindarra, a mit nem tekintenek fontos
csontnak, kevés figyelmet fordítanak. Ez nagy
hiba, a mely egyszersmind magyarázatát adja
annak, hogy a U. S. National Museum santa-
fé-í anyagából miért liiáiiyoznak a villacsonlok.
Jelen dolgozat VII. lábhiján az AíjriorÍMris
vállövének csontjait líitjuk különböző nézetek-
ben, összehasonlítva a vadpulyka néhány sub-
tossilis hollóorrcsontjával {vnrucovl). (81 — -'ili.
ábra).
A 34-ik ábra szerint a pávaszemes pulyka
villacsontja (os fitrcul.it) meglehetős erős, V-
alakú csont; alid hossziikás, oldalt lapos és
vége felé fokozatosan szélesedő tarajt (hypo-
cleidium) visel. A kulcscsonti izek szintén
laposak és annál szélesebbek, minél inkább
közelednek iziilő végükhöz, a melyek a holló-
orrcsonttal és lapoczkával való izesülésre csak
rendkívül sekély felületet viselnek. A holló-
orrcsont számára szolgáló izületi felület a csont
felső szélének külső oldalán van ; a lapoczka-
csont számára szolgáló felület körillirt kis
vájulat az előbbi alatt, a csont hátsó éles
szélén.
This character is generally present in any
kind of a turkey, but particularly well marked
in the ocellated one.
Just within the anterior limitation of the
Ijody of the sternum, on its dorsal aspect
anteriorly, there is generally to be found in
the Mclcaijridae, occurring side by side, two
shallow concavities, which harbor a lot of
scattered pneumatic foramina, these depres-
sions and air-holes being jiarticularly well
marked in Atjriocharis.
The Hhoulder-girdle •■ In addition to the
complete |)ec!oral arch of the skeleton of the
Ocellated turkey, I have for examination at
this time some forty or forty-five coracoids,
and about half that number of scapulae of
wild turkeys. For some reason, the os fitrcula
is practically missing from the Puyó collec-
tion, and I have but a few belonging to
domesticated turkeys. When it becomes fos-
silized, or even subfossilized, it is easily bro-
ken up and lost, and collectors of finds in
ancient refuse heaps and cave deposits not
being, as a rule, avian osteologists, neglect
to secure what to them may apjjear to be
but useless fragments of unimportant bones.
This is a great mistake, and will probably
account for the absence of the fourchette
from the Santa Fé material belonging to the
U. S. National Museum.
In Plate VII of the present paper we have
various views of the bones of the shoulder-
girdle of Agriocharis, as well as some sub-
fossil rorai-olds of the wild turkey for com-
])arison (Figures 31 — 3(J).
As will be seen in Fig. 34, the os fiircuta
of the Ocellated turkey is rather a big bone
of the typical V-shaped form ; it has an elon-
gate hypocleidium below, which is compressed
from side to side, and gradually becomes
broader to its lower termination. This is like-
wise the case with the clavicular limbs, and
they gradually broaden as they near their
articular extremities, wdiich latter exhibit but
meagre provision for articulation with the
coracoid and scapula, each facet being but
an extremely shallow excavation for the pur-
pose. For the coracoid, this is narrow and
on th(! enter side of the entire superior
border; for the scapula, a mere circumscribed
and very small depression below it on the
sharp posterior margin of the bone.
81
A villacsonti ízek felső fele szemben nézve
homorú, alapjaikon sok apró légnyílást látnnk.
Kívülről- nézve a felső fél domború és sima
(34. ábra).
Hajlandó vagyok azt liinni, iiogy a domes-
tikált pulykaraceokban a villacsont [os fumila)
fokozatosan tiinóben van ; míg ezeknél a
madaraknál alakilag alig, addig nagyságában
és arányaiban annál inkább variál. Az előttem
fekvő rendkívül nagy liázipulyka csontvázán
(Nr. 128G(i ('(dl. U. S. Nat. Àlus.) az összes
csontok úgy ízesülnek, mint az élő madáron.
Itt a kissé finom alkotáséi villacsont közel
áll elől a hollóorrcsontok száraihoz, hátnl
pedig a szegycsonthoz. Hogy a széles mellizom
{m. pectoralis major) ezen a példányon meg-
tapad-e, abban nem vagyok bizonyos, azt sem
tudom, hogy egyáltalán tapad-e, mert utóbbi
időben nem vizsgáltam a Meleay rid a e- geims
izomrendszerét. Az azonban kétségtelen, hogy
úgy az izmos, mint a szalagos tapadás mind-
inkább szükségtelenné válik és én úgy látom,
hogy a vállöv e csontjának teljes visszafejlő-
dése a hosszéi időn át domestikált madaraknál
már csak néliánv évszázad kérdése.
A fehér hollandiai pulyka rillaesoiítjátiak
hypocleidiuma kicsiny, a villás kettéágazás
szöge azonban bőségesen ki van löltve csont-
anyaggal, a minek következtében az igy létre-
jövő villacsontszegleti felület laj)os, három-
szegletű, felső szabad széle pedig éles. A felület
mögött, a viilacsontok találkozásánál tekin-
télyes üreg látható ; a melynek hátsó széle
szintén éles és alacsonyabb a mellsőnél. Az
Agriocliaris és a többi vadpulyka villacsontján
ilyen üreget nem találtam, ennek okát azon-
ban nem tudom. A fehér hollandiai race villa-
csontja nam pneumatikus, az összes vad és
domestikált pulykák hollóorrcsontjai és lapocz-
kái azonban többé-kevésbbé pneumatikusak.
A különböző Jl/eZea^Wí/ae- alakok hollóorr-
csontjainak {coraroid) és lajioczkáinak (scapula)
faji, ivari és korszerinti variáczióit tekintve
The mesial aspects of the upper halves of
the clavicular limbs are concaved, and we
find small, though numerous, pneumatic fora-
mina at their bases. These moieties on their
outer aspects are (-onvextul and smooth.
(Fig. ;u.)
lam inclined lo believe that in the domestic-
ated bre(Hls of turkeys tiio os furciiln is
gradually disappearing; and whi!(î in tlu^se
birds it does not vary much in form, it does
so in the matter of its strength and propor-
tions. In the sternum and shoulder -girdle of
the unusually big domestic turkey before me
(No. 12866, Coll. IJ. 8. Nat. Mus.) all the
bones are articulated as they were in life.
Here we find the somewhat delicate four-
chette very close to the shafts of tlus cora-
coid in front, which is also true of its posi-
tion with respect to tiic sternum below them.
Whether, in this individual, the pectoralis
major muscle still attaches to it, I am not
sure ; indeed, I cannot say as to whether it
ever does, as 1 have not lately dissected the
muscular system in the il/(7ca//nrf(U! ; but it is
surely becoming of a less and less necisssity
for either muscular or ligamentous attach-
ment, and the complete rodui'tion of this
element of the pectoral arch, in long domestic-
ated birds at least, would a])pear to be but
a matter of a few morti centuries.
In the White Holland breed \\w- liyi)Oclei-
dium of the o.s' /'arcala is much reiluced in
size, while the angle of the bone above it
is considerably filled out with bone, thus pro-
ducing an osseous area of some extent that
is perfectly flat and triangular in front, while
its superior free border is sharp. I'osterior to
this there is a considerable excavation at the
meeting of the clavicles, the hinder boundary
of which is likewise sharp, and found lower
down than the anterior one. No such ex-
cavation as this is found in th(! os furcula
of Agriocharis, nor in other wild turkeys, in
so far as I am aware, and I am not |)repared
to say how it came about. In this White
Holland breed tlu; fourchette is completely
non-pneumatic ; while in all turkeys — tame
or wild — the coracoids and scaimlae are
more or less completely so.
When we come to fake into consideration
the variations presented on the part of the
coracoids and scajndae of the difi'erent forms
32
és üsszeliasonlítva az Àgriocharis e csontjai-
val, iiiegkiilöiiböztetö faji jellegeket nem talá-
lunk. A kezeim között levő vad és domes-
tikált pulykí'ik liollóorrcsontjai és lapoczkái
semmiben sem különböznek a középamerikui
pávaszemes pulyka megfelelő csontjaitól.
A Meleagridae- gemif^ vállövének e csontjai
— a mint már endítettem is — nagyságukban
élesen különböznek, épp ügy, mint a csontváz
többi csontjai. Ez a körülmény a subadult és
különböző ivarú egyének léjlődési és külön-
böző növekedési fázisainak tulajdonítandó.^
A puyé-i vadpulykacsont-gyűjteményben
vannak olyan hollóonrsontol- is, a melyeknek
hossza, a csont longitudinális tengelyén mérve,
nem kevesebb, mint 103 mm. Az összes pél-
dányok teljesen el vannak csontosodva és
ha különböző geológiai rétegekből és külön-
böző helyekről kerültek volna elő, bármely
niadárpalaeontologus küiönb'úzö kihalt pulyka-
fajok maradványaiként írta volna le. Ugyan-
ezek a különbségek észlelhetők a ma élő
Jl/eZear/ns-fajokon ; a különbségek az ivari
és korkülönbség következményei és állnak
nemcsak a hollóorrcsont, de a lapoczka nagy-
ságbeli és aránybeli különbségeire is.
Az előttem fekvő űomcstikált pulyka (No.
12866. U. S. Nat. Mus.) hollóorrcsontja 116 mm
hosszú ; lapoczkája ugyanilyen arányú. Dr C.
W. Richmond (Bird Division of the National Mu-
seum) azon nézeten van, iiogy ez a N. Y.
City-i Fulton-Markton vett példány domestikált
madár volt. Én egyetértek vele és csak azt
fűzöm még hozzá, hogy — a vállöv és szegy-
csont után ítélve — soha ily nagy vad])ulyka-
csontvázat nem láttam.
' Shdpei.dt R. W. .On Fossil Bird-bones obtained
by Expeditions of the University of Pennsylvania from
tlie Bone Caves of Tennessee." Amer. Nat., July, 1897,
C45-650.
Mahsh 0. C. „Description of fossil birds supposed
to be different species of turkeys." The Amer. Jour.
Sci. Ser. 3, IL, 1871, 12C (title on p. 120).
of the Meleagridae, due to species, sex and
age, these bones in A'/riucharis ocellata, as
compare<l with the corresponding ones in
Meleagris, oiler no generic distinctive char-
acters whatsoever. I have at hand both cora-
coids and scapulae of not only wild but
domesticated turkeys that in no way ditlcr
from those bones as they occur in iho oclI-
lated fowl of Central America.
As I have elsewhere pointed out, these
bones of the shoulder-girdle in the Meleagridae
— as in the case of those of the rest of
the slveletou — dift'er markedly in size, — a
fact due to the the discrepancy in this matter
in the sizes of the sexes and the subadults
at various stages of their development and
growth.^
In the Puyé collection of bones of wild
turkeys, cited above, there are coracoids that
belonged to wild turkeys, which have a height
of not less than 103 millimeters on the long-
est longitudinal axis of the bone. All these
examples are ihorouglihj ossified; and had
they been found in ditferent geological strata
and localities, they would surely, by some
avian palaeontologist, have been described as
dift'erent species of e.iimet turkeys. These
very differences still obtain to-day in the exist-
ing species of Meleagridae ; they are due to
the differences in size and proportions of the
coracoids in turkeys is also true of the scapulae.
The coracoid in the specimen of the do-
mesticated turkey at hand (No. 12866, U. S.
Nat. Mus.) has a height of 116 millimeters,
and a scapula of corresjionding proportions.
Dr. C. W. KicHMOND of the Bird Division of
tlie National Museum is of the o])inion, that
this individual was a domesticated bird, as
it was purchased, years ago, in the old Ful-
ton Market of New York City. I am rather
inclined to agree with him, and 1 may add
that I have yet to find the skeleton of a Avild
turkey that had ever attained to such size as
this one, judging from its shoulder-girdle and
sternum.
'-' Shuff.i.dt R. W. ..On Fossil Bird-bones obtained
by E.xpeditions of the University of Pennsylvania
from the Bone Caves of Tennessee". Amer. Nat., July,
1897, 645—650.
Marsh 0. C. „Descriptions of fossil bird supposed
to be different species of turkeys". The Anier. Journ.
Sci. ser. 3, ii, 1871, 130 (title on p. 120j.
33
A fehér hollandiai pulyka hollóorrcsontjá-
nak legnagyobb hossza 109 mm és ez a csont
már igen nagy pulykától való (No. 18856,
Coll. U. S. Nat. Mus.) ; az Agrioelidris holló-
orrcsontjának tengelye csak 9.'5 mm hosszú,
elóre bocsátom a/.onl)an, iiogy ennél a fajnál
ugyanoly nagyok az ivari és korkülönbségek,
mint a Meleui/risnàl (Vil. tábla, 33., 3t). álira).
A mi példányunk hoUnorrcsontja, épp úgy,
mint az összes többi Meleaf/ridaf fajoknál,
nagy és feltűnően erős csont, a mely jellegei-
ről könnyen felismerhető.
Alakja szerint egyenes, szára és szegycsonti
vége elől hengeres, hátul lapos. Mellső felü-
letén erős hosszanti vonal, a hátulsón finom
ferde izom-tapadó vonalak emelkednek ki.
Szegycsonti vége nem nagy felületű, szegletein
nincsenek apophysisek. A szegycsont holló-
orrcsonti barázdájával való izesülésre a holló-
orrcsont szegycsonti végének közepén horog-
alakú izületi felület szolgál ; a horog alapja
a belső szögben fekszik. A külső szögön egy
kicsiny, csökevényes nyúlvány látható.
A hüllóorrcsont szegycsonti végének hát-
lapján az összes pulykáknál egy nagy, ovális
légnyílás nyílik, a melynek főtengelye rend-
szerint párhuzamos a csont szárával vagy
attól csak kevéssé tér el. (V. ö. VII. tábla,
31. és 33. ábra.)
A sok más madár hollóorrcsontjának felső
vagy clavicularis végén található légnyílás
itt úgy látszik sohasem fordul elő.
A hollóorrcsont felső vagy clavicularis vége
egyéni és zömök fejben végződik, a mely az
izeit csontvázon felfelé és befelé áll. A nagy
„glenoidalis üreg'-nek mintegy kétharmadát
a hollóorrcsont alkotja, ezenkívül egy nagy
ferde felület szolgál a lapoczka ízülésére.
Elölről nézve a csontfejet, kerülete siibcircu-
laris és lapos ; szélének alsó oldalán kis
mellső-hátsó irányban fekvő szűk felület szol-
gál a villacsoiiltal való ízesülésre. Izesült
helyzetben a három csont képezte nyílás
Aquila XXI.
The extreme height of a coracoid in the
big White Holland equals but 109 millin\eters,
and that skeleton belonged to a very large
turkey (No 1885G, Coll. U. S. Nat. Mus.),
the length of the corresponding c.firacoidal
axis in the case of Ayriocliai'is- reaching only
93 millimeters ; but 1 anticipate that there are
just as many differences, due to sex and age,
in this species as there are in the case of
Meleagris (PI. VII, Figs. 33, 36).
As in all other Meleafpidae, then, the
(■oracoid in our subject is a big and conspi-
cuously stout bone, possessing characters by
means of which it is easily recognized.
In form it is very straight, the shaft and
sternal extremity being rounded anteriorly,
and Hat upon posterior aspect, a longitudinal
raised line marking the former surface, and
fine, oblique muscular lines the latter. Its
sternal extremity is but very moderately ex-
panded, with practically no apophyses at the
angles. A claw-shaped articular facet for the
„coracoidal groove" on the sternum has a
mesial situation on the sternal end of the
bone, the base of the claw being situated
at the inner angle. A small, in fact rudi-
mentary, process is at the outer angle.
At the back of the expanded sternal end
of tills coracoid — indeed, in the case of the
coracoids of all turkeys — there is a big,
oval, pneumatic foramen, its long axis having
the same direction as the long axis of the
shaft of the bone in most cases, or in any
case departing but little therefrom. (Compare
Figures 31 and 35 of Plate VII.)
There never appear to be any pneumatic
foramina at the upper or clavicular end of the
bone at all, as there are in so many other
birds.
We find, at the upper or clavicular end of
the bone, a thoroughly individualized and
massive head, which, in the articulated skel-
eton, is directed upwards and inwards.
About two-thirds of the large „glenoid cavity'
is furnished by the coracoid, in addition to
which there is a big, oblique facet for the
scapula. Mesially, the termination of the head
of the bone is subcircular in outline and flat,
there being at the under side of its rim a
small, antero-posteriorly situated, narrow facet
for articulation with the os furcida. When
thus articulated, the forameli triosscum is very
34
{foramen triosseum) teljesen zárt; a nyílás
kétharmadát a hollóorrcsont szolgáltatja.
Ha a M. ij.silvestris és az Agriocharis tipikus,
egyforma nagyságú hoUóorrcsonijai feküdné-
nek előttem, aligha tudnám őket egymástól
pontosan megkülönböztetni.
Miként a hollóorrcsont, úgy a lapoczka
{scapula) is gazdagon el van látva légnyiiá-
sokkal ; a légzsák belépésére szolgáló kerekded
nyílás rendszerint nagyon kicsiny és dorsalis
nézetben mindig elől, a glenoidalis felület és
a belső szél között fekszik (A rajzokon nem
látható, mert egy sem adja :i lapoczkát dor-
salis nézetben).
A lapoczka pengéje nagyon rövid, de fel-
tűnő széles. Külső széle le van kerekítve, a
belső többé-kevésbbé éles. A penge középső
harmadában a legszélesebb, végei felé foko-
zatosan keskenyedik. Distalis vége széles és
levágott, kissé erősebb ; szögei lekerekítettek.
Sima felületét csak mellső-külső megvasta-
godott szélén tarkítják izomtapadásra szolgáló
vonalak. Egyik vonal ferdén hátrafelé halad
a középső harmad liosszában, ez a kis giJr-
geteqizom {miisculns Riiprasphialus) tapadására
szolgál.'"
Normális ízület esetén a lapoczka a holló-
orrcsont szárával kb. 39°-ú szöget alkot,
Meleagris-\\á,\ ez közelebb áll a derékszög-
höz. A domestikált feiiér hollandiai pulyka
lapoczkája ugyanolyan, mint azt fentebb az
Agriocharis ocellata-nàì leírtam, csak széle-
sebb. Éppen ennek ellenkezőjét tapasztaltam
az általam megvizsgált 10 — 12 vadpulyka
{Meleagris) Japoczkáján.
" Shufeldt R. W. „Myology of the Raven", p. 68,
fig. 24. A lapoczkàról eredő vagy ana tapadó többi
izom sima felületeken ered illetve tapad meg.
perfectly completed, the coracoid furnisliing
about two-thirds of the passage.
Had we before us a typical coracoid of a
Meleagris g. silvestris, and one from tlie skele-
ton of an Agriocharis ocellata — the two
bones being of the same size — I know of
no character that either possesses, by means
of which they could, with certainty, be dis-
tinguished.
As in the case of its coracoid, the scapida
is also largely a pneumatic bone, the foramen
for the entrance of the air-sac being usually
rather small and subcircular, and invariably
situated anteriorly on the dorsal aspect, be-
tween the glenoid facet and the inner border.
(It does not show in the Figures, as a direct
dorsal view of the scapula is not given.)
In length, the blade of this bone is rather
short, and this is made up for in its conspic-
uous breadth. Externally, its border is rounded,
the inner one being more or less sharp. The
middle third of the blade is notably broader
than any other part, and this increased breadth
is gradually lost as we pass to either of the
other thirds. Distally, the blade remains broad,
and is subtruncate, very moderately enlarged,
with the angles rounded off. Witlial it is
smodth, and is marked by muscular lines only
on the anterior, outer, thickened border, the
line traversing backward to cover the length
of the middle third ; it is for the insertion of
the supraspinatus muscle. '"
When normally articulated the scapula makes
an angle of about 39° with the coracoid's
shaft; while in Meleagris it comes much
nearer being a right angle. The general form
of the bone in the White Holland domesticated
breed of turkey practically entirely agrees
with what I have just described above for
AgriocMris ocellata; though in the former
bird it is decidedly broader for its length.
The reverse of this is the case in our wild
turkeys, in so far as I can judge from the
ten or eleven scapulae of Meleagris at hand
for comparison.
>" Shdpeldt, R. W. „Myology of the Raven', p.
68, Pif. 24. The other muscles arising from or inser-
ted upon this scapula do so from or upon smooth
surfaces.
Qfx
A végtagok váza.
^1 mdlsö végtag (IV. és V. túbla): A puyé-i
anyagban (U. S. Nat. Mus.) kb. ötvenkét
vadpulyka {Meleagris gaUoparo) fellearcsontot
{hiimenis) találtam ; ezek azonban nem 26,
hanem sokkal több példányt képviselnek, sőt
azon sem csodálkoznék, ha megáliapíttatnék
— a mi azonban kizárt dolog — , hogy mind-
ezek a felkarcsontok ötvenkét különböző
egyéntől erednek. Valószínű csak az, liogy a
csontok 85 — 40 különböző madártól valók.
Ez áll különben a gyűjteményben nagy szám-
mal képviselt többi végtagcsontra is.
A IV. tábla 19. ábráján közölt vadpulyka-
fi-lkarcsont, sajnos, nem ép, mert distalis vége
elveszett. Ha ép volna, úgy a leghosszabb
vadpulyka-felkarcsontot képviselné. Egyné-
hány megközelíti, de el nem éri ennek a
hosszát; ez kb. 16 — 17 mm-el volna hosz-
szabb a rendkívül nagy fehér hollandiai pulyka
146 mm-es felkarcsontjánál. A kezeim között
levő Agriocliaris ocellata felkarcsontja 1265
mm hosszú, (treg vadpulykák {Meleagris)
felkarcsontja elérheti a 163 — 164 mm-t, a
mikor is a vázrendszer többi csontja is ará-
nyos.
A puyé-i anyag összes felkarcsontjai telje-
sen elcsontosodtak ; egyiken sem ismerhető
fel az, hogy nagyon fiatal madártól való. Az
anyagban azonban mindkét nem képviselve
van, úgyszintén képviselve vannak mindkét
nem különböző korú subadult jiéidányai. A
iiosszúsági méretek két véglete, a mely
109—110 és 163—164 mm között ingadozik,
vagyis az 52 mm-es ingadozás nem meglepő.
A bizonyos fokú egyéni variálásnak bizonyi
tékáit is megtaláljuk, mert vannak egyező
nagyságú, rövid és hosszú felkarcsontok, a
melyeknek szárai különböző vastagok. Mar-
káns különbségeket találni a sigmoidalis liaj-
lás tömegét és fokát illetőleg is.
The appendicular skeleton.
The Pectoral Limb (Plates IV and V) : There
are some fifty-two humeri of wild turkey
{Mdeagris gnllopavo) in the Puyé collection
(U. S. Nat. Mus.) ; instead of representing
exactly 26 birds, they probably belonged to
a much larger number, and from the quantity
of this kind of material at Puyé, it would not
surpise me were it proven — which it can
never be — that these bones came from
fifty- two different individuals. The probabili-
ties are that they did not, but very likely
may have belonged to some thirty-five or forty
difierent birds. These remarks will also apply
to the other long bones of tiie limbs, of which
there are a large number in the collection.
Unfortunately, the humerus shown in Fig.
19 of Plate IV of a wild turkey is imperfect,
to the extent of having lost its distal extremity ;
were it complete it would be, by a very
appreciable length and bulk, the largest hume-
rus of a wild turkey at hand. Some others
are very nearly as large, but not quite ; this
one would have been about 16 or 17 milli-
meters longer than the humerus of the White
Holland turkey, and the latter was an unusu-
ally large bird, having a humerus 146 mm.
long. In Agriocliaris ocellata, — that is, in the
skeleton of that turkey before me — it has
a length of but 126'5 mm. This bone in old
male wild turkeys {Meleagris) may attain a
length of at least 163 or 164 mm., with the
rest of the skeleton in proportion.
All the humeri in the Puyé collection are
thoroughly ossified, and none of them exhibit
any particular evidence of having belonged
to very young birds. There is no doubt but
what both sexes are represented, as well as
subadults of varying ages of both sexes. It is
not surprising, then, that in the matter of
extreme length, they range all the way from
109 or 110 mm. to at least 163 or 164 mm.,
showing an extreme difference of at least
fifty-two millimeters. Individual variation is
also, to some extent, in evidence ; for we lind,
for one thing, both long and short bones
having equal lengths, but more or less marked
difi'erences in the calibers ot their shafts ;
also in some instances the amount or degree
of the sigmoidal curvature is the same.
36
A legnagyobb példányoknál mind és a leg-
kisebb példányok nagyobb részén a szár a
felkarcsont hosszához viszonyítva nagyon vas-
tag, a sigmoidalis hajlás pedig erős. A fehér
hollandiai pulyka és az Agriocharis humeru-
sának szára a csont hosszálioz viszonyítva
nagy, a sigmoidalis hajlás mindkettőnél erős.
A pávaszemes pulyka felkarcsontjának jel-
legei azonosak a Meleagris-éhtú ; minden
esetleges különbség csak jelentéktelen és
figyelmet sem érdemel.
Az összes pulykák felkarcsontjának végei
zömökek és egyéni vonásaik jól észre-
vehetők. A csont ízülő feje pl. markánsan
kiáll, heniiellipsoid alakú és sima ; ízületi
felülete nagykiterjedésű.
A jól kifejlődött radialis horda (radial crest)
horizontálisan rövid, széle mindvégig dom-
ború. Az ulnaris oldalon levő fossa pneumatica
nagy, kiálló szélei magasak. Ennek tövén
nagy elliptikus légnyílást találunk; a felkar-
csont ugyanis nagyon pneumatikus. A sing-
csonti dudor (tid/erositas idnaris) és a felkar-
csont feje (caput humeri) között mély, nagy-
felületű bevágást (incisiira capitis) látunk, a
melyet túlnan a feltűnő középdudor(^M/;(TC7(ÍM?H
medium) határol. A csont szárának felülete
sima ; a tápláló nyílás (foramni nntritivum)
a legszéleselib liátizom (m. laiissimus dorsi)
hosszúkás, orsóalakú tapadási felületének
közepe alatt nyílik. A csont distalis végének
singcsonti és orsócsonti görgője (trochlea
ulnaris et radialis) igen nagy, itt is megvannak
a felkar és alkar (brachium et antibrachium)
bizonyos izmainak eredésére és tapadására
szolgáló gödrök és dudorodások.
Ez a leírás és a IV. és V. táblák ábráinak
tanulmányozása a pulykák felkarcsontjának
mor|)hülogiáját teljesen elénk állítja.
A karcsontok variáczióinak megismerése
után várható, hogy ugyanez észlelhető az
orsó és singcsontlian is (radius et ulna)^ a
miben nem is csalódunk. A puyé-i anyagban
mintegy 32 radius és kb. ugyanannyi ulna
van, a melyek — ivar és kor szerint — mind
variálnak a csont hosszában, a szár vastag-
In the larger specimens, and in the majority
of the smaller ones, the caliber of the shaft
is very large tor the length of the l)one, and
the sigmoid curve to it is pretty well marked.
In the case of the White Holland turkey, the
shaft is very large for the length of the bone,
and this is nearly as true for Agriocharis, in
both of which there is a decided sigmoid
curve to be observed.
The characters to be found in the humerus
of the Ocellated turkey are practically iden-
tical with the corresponding ones as we find
them in Meleagris : indeed, any departure we
might discern would be very insignificant and
barely worthy of notice.
All turkeys have the extremities of the
humerus bulky, and the individual features
very pronounced. For example, the articular
head of the bone is markedly prominent,
smooth, hemi-ellipsoidal in form, and of exten-
sive surface for articulation.
The radial crest, though well developed,
is short, horizontal, and with convex border
throughout. On the ulnar side, the „pneumatic
fossa" is extensive, with prominent, raised
border. At its base there is no large, elliptical
pneumatic opening, for this bone enjoys |)iieu-
maticity to a high degree. Between this ulnar
tuberosity and the caput humeri there is a
deep and extensive incisura capitis, bounded
beyond by a conspicuous tuberculum meilium.
The surface of the shaft is smooth, and the
nutrient foramen jiierces it just a short dis-
tance below the middle of the elongate, spindle-
shaped area for the insertion of the latissimus
dorsi muscle. At the distal extremity the
trochleae ulnaris and radialis are large, while
we find there likewise the usual depressions
and tubercles for the origin and insertion of
certain muscles of the brachium and anti-
brachium.
With this description and a study of the
figures presented on Plates IV and V of this
paper, the morphology of the meleagrine hume-
rus may be fully appreciated.
As one would naturally expect, after noting
the variations in the arm-bone, that there
would be others as great in the radius and
uhia, and we are not disappointed in this.
There are, in the Fuyé collection, some 82
radii and about the same number of ulnae ;
they vary in the matters of length, caliber
37
ságában és végeiuek hajliisában és kifejlő-
désében.
A fehér hollandiai pulyka orsó- és singcsontja
relatíve meglehetős rövid és feltűnő erős,
különösen az ulna. Hajlásúknak nagysága,
főként a radiusé, nem a rendes. Végeik meg-
lehetős fejlettek és valamivel nagyobbak az
eddig vizsgált pulykákénál.
Az Agriocharis oceUatn-nnk szintén erős
ulnája és meglehetős erős radiusa van ; az
ulna 129 mm, a radius csak 114 mm hosszú
és csak kevéssé ívelt. Az ulna szárán a má-
sodrendű evezőtollak csévélnek szemölcsei
gyenge fejlettségűek, ezzel szemben a fel-
karcsont görgőjének ízülésére szolgáló felület
— miként a többi Meleagridae-îtyioknâl —
nagykiterjedésű.
Áttérve 'a puyé-i prehistorikus pulykacson-
tokra, meg kell jegyeznem, hogy ezeknek a
vadpulykáknak {M. galloparo) ulnája és ra-
diusa ugyanolyan jellegű, mint a ma élő
fajoké; bár nem hosszabb, a vadpulyka ul-
nájának szára mégsem oly erős, mint a
domestikált fehér pulykáé és aránylag nem
is olyan erős, mint az Agriocharis oeellata-é.
Proximalis vége közelében oldalt össze van
nyomva, a mi a distalis vég felé haladva,
fokozatosan megszűnik. A szemölcsök csaknem
teljesen hiányoznak, megvan azonban a szár
hosszában a radialis oldalon végigfutó izom-
tapadó vonal.
A puyé-i anyag leghosszabb ulnája 151
mm, a legrövidebb 115 mm. Ez utóbbin
semmi jel sem mutat arra, hogy fiatal pél-
dány maradványa volna. A radiusok hossza
128 — 107 mm között ingadozik.
A két kéztőcsontról [nlnure et radiale)
nincs különösebb mondanivaló; ezek az ösz-
szes pulykánál jól fejlettek; a Meleagridae-
genusban olyan jellegűek, mint a többi nagy
tyúk-féle madárnál.
AMeleagridae-genns kézvázát képező csontok
jól láthatók a VI. tábla 29. és 30. ábráján.
Ugyanott látható a fehér hollandiai pulyka és
of shaft, curvature, and development of extrem-
ities, all depending, as before, on sex and age.
In the White Holland turkey the ulna and
radius are relatively rather short, conspicuously
stout — especially the ulna — and do not
exhibit quite the usual amount of curvature,
particularly the radius. Their extremities are
largely developed, somewhat bigger, in fact,
than in the case of any other turkey now
being examined.
Agriocitaris ocellata likewise has a stout ulna
and fairly stout radius ; the former has a length
of some 129 mm., while the latter measures
in length but 114 mm., and is but slightly
curved. On the ulnar shaft the papillae for
the quill-butts of the secondary feathers of
the wing are but moderately developed, while
the articular surface for the humeral trochleae
is very extensive, as it is in other Mdeagridae.
Passing to the Puyé collection of bones of
jirehistoric turkeys, we are to note that in
those wild birds (M. gallopavo) the ulna and
radius had the same characters as they now
possess in the existing species. Although,
while not a little longer, the shaft of the ulna
of the wild turkey is not as stout as it is in
the domesticated White Holland one, nor
proportionally as stout as it is in Agriocharis
ocellata. Laterally, near its proximal end, it
exhibits some compression, and this very
gradually disappears as we go toward the
distal end. The „papillae" are nearly absent,
while there is a conspicuous muscular line
running longitudinally down the shaft on the
radial side.
Int he Puyé material the longest ulna meas-
ures 151 millimeters, and the shortest but
115 millimeters, — the latter exhibiting no
evidences of having belonged to the skeleton
of a young individual. So, too, for the radii,
they run, in the matter of length, from 128
to 107 millimeters.
There is nothing peculiar about the two
carpal bones of the wrist, the ulnare and
radiale; all turkeys have them well developed,
and they present in the Meleagridae their
usual ornithic characters as we find them,
for the most part, in other large gallinaceous
fowls.
With respect to the skeleton of tnamis, the
bones composing it in the Meleagridae are
well shown in Figures 29 and 30 of Plate VI,
38
az Agriocharis ocellata szárnyközépcsontja
(carpo motac(irjìus) és njjjìerrzei (jihaUmgcs).
A fehér hollandiai pulyka szárnyldJzépcsontja
rendkívül erős és nagy csont ; izületi felüle-
tei és egyéb részei hatalmas fejlettségűek ;
a pnyé-i anyagban talált mintegy tuczatnyi
vadpulyka-szárnyközépcsoutoknál sokkal na-
gyobb és erösebb. Eltekintve ettől, jellegei
tipikusa mcleagrid-jellegek, daczára dudoros
fejlettségének. Kívülről nézve az index meta-
carpalis ágának fogszerű nyúlványa teljesen
összenő a niedius nietacarpalis hajlott felső-
külső szélével és igy csak egy szárnylcözcp-
csonti rés (fonnncn) marad nyitva.
Az Ayriocharis szárnyközépcsontja szintén
nagy ; proximalis részén az index metacarpalis
szárának fogszerű nyúlványa egyszerűen rá-
támaszkodik a médius metacarpalis szárára,
de nem nő vele össze. A puyé-i vadpulyka
{Meleayris gallopavo) anyagban mindkét eset
előfordul, függetlenül a csont nagyságától.
Egy igen nagy szárnyközépcsontban példának
okáért, a mely öreg nagy vadpulykától ered,
az említett nyúlvány nem is éri el a médius
nietacarpalis szárát, a legkisebb szárnyközép-
csontban pedig, a mely kistermetű nőstényé
lehetett, teljes összeolvadás látható.
Az inak vezetésére szolgáló barázdák mind-
ezeken a szárnyközépcsontokon élesek, a leg-
élesebbek a fehér hollandiai pulykán, tehát egy
domcstikált madáron, a mi eléggé sajátságos.
A szárnyközéiicsont hiin'hjnyúlránya (jwUex
metacarpali») nagyon rövid, a konyökcsont-felé
kevéssé hajlik, fel- és kifelé áll. Distalis
alapján a phalanx pollicis számára három
osztatlan ízületi felület szolgál : az index ujj
proximalis ize egyedül áll és a metacarpalis
médius ágával való izülésre homorú.
A puyé-i anyag vadpulyka [Meleagris gallo-
where will be seen the carpo-metacarpus and
phalanges of both the White Holland turkey
and Ayiiochaiis ocellata.
In tlic White Holland turkey the carpo-
metacarpiit: is a wonderfully stout and big
bone, with powerfully developed articular facets
and other features. It is a much stouter and
bigger bone than any carpo-metacarpus of a
wild turkey gobbler in the Puyé collection,
which contains some two dozen of them. Apart
from all this, however, its ciiaracters are
entirely meleagridine, notwithstanding the
extraordinary rugged development they exhibit.
In it, the small, flap-like process on the outer
aspect of the upper part of the shaft of the
index metacarpal comjiletely fuses with the
superoexternal border of the bowed médius
metacarpal, thus creating a foramen above,
between the aforesaid metacarpals.
Now in Agriocliaris, where the carpo-meta-
carpus is also a large, strong bone, this process
of the back of the upper part of the shaft
of index metacarpal simply rests against the
border of the médius metacarpal next to it,
not fusing with it. In going through the carpo-
metcicarpi of the wild turkey [Mcleagris gallo-
pavo) in the Puyé collection, both of these
conditions occur, and that quite independent
of the size of the bone. For example, in a
very large carpo-metacarpus that evidently
belonged to a big, old, wild gobbler the
aforesaid process is not even in contact with
the médius metacarpal next to it ; while in
the smallest-metacarpal of all, which probal)ly
belonged to a small female bird, complete
fusion has taken place as described above.
In all of these carpo-metacarpi, the usual
grooves for the guidance of the tendons of
muscles are generally well marked, and
strangely enough, best marked in the carpo-
metacarpus of the White Holland turkey, —
a domesticated fotvl.
The pollex metacarpal is very short, slightly
twisted anconad, and directed upwards and
forwards. At its distal base the articulation
for the pollex phalanx is triply tuberculate,
while the articulation for the proximal pihdanx
of the index finger presents but two raised
tubercles for the phalanx joint it bears ; it is
single and concave for the little joint of the
médius metacarpal.
For some reason or other, the carjm-meta-
39
puro) szárnyközépcsontjai bizonyos oknál fosva
könnyeliben osztályozhatók két nagyság sze-
rint, mint a felkar és alkar hossziicsontjai.
Az anyagban subadult példány lígy látszik
nem fordul elő. Minthogy a vadpulyka (il/e-
leagris) kakasa 30, sőt több fontnyi súlyt is
elérhet, tojója pedig ritkán nehezebb 12—13
fontnál, azt hiszem, hogy a nagy ssdrnyJcösép-
esontok öreg himet, a kicsiny csontok sora
pedig kisebb nőstényeket képvisel.
A legnagyobb puyé-i vadpulyka-szárny-
középcsont hossza kb. SO mm, a legkisebb
60 mm. Az első felnőtt kakastól, az utóbbi
úgyhiszem nősténytől ered.
A hüvelyl.iíjj {poliere) és az index distalis
ujja nagy tyúk-féle madaraknál hosszúkás,
trihedralis alakú, a kis mcdius ujj tompa és
oldalt lapított. A hüvelykujj kis karmot tart,
a mit régebben tagadtam.
Az index proximalis phahitLc-a. hátul a
rendes megnyúlt alakot mutatja ; a pulykák-
nál széles, mindkét oldalán homorú, a szárny-
középcsonttal ízesülő nagy felülete szintén
homorú.
A puyé-i anyagban csak eijy ujjperrz ta-
láltatott, a bal szárny indexének proximalis
phalanxa és felnőtt hímtől való. Jellegeiben
hasonlít a középamerikai pávaszemes pulyka
megfelelő csontjához, bár ennek külső oldala
a kiálló szélek következtében mélyebben ho-
morú.
A hátsó végtag (XII— XIV. tábla): Az Ag-
riocharis ocellata czomhcsontja (femur), lényeg-
telen különbségektől eltekintve, tökéletesen
megegyezik a vadpulykák czombcsontjával.
A puyé-i vadpulyka (Meleagris) anyagban
több, a pávaszemes faj csontjával egyenlő
nagyságú czombcsont ismeretes, a melyeket
nehéz volna egymástól megkülönböztetni.
Jellegeikben^majdnem azonosak. A vadpulyka
czombcsontjának egyéni variáczioja a valóság-
ban oly nagy, hogy nehézség nélkül kivá-
car2n of wild turkeys {Mrleaqris gallnparo) in
the Puyé collection divide up better into two
sizes, than did the long bones of the arm and
forearm. Moreover, there do not seem to be
any bones that belonged to subadults among
them. Now as the wild turkey gobbler {Mch-
agris) may come to weigh some thirty lbs. or
more, and the hen rarely exceeds 12 or 13
lbs., I take it that the large-sized carpo-meta-
carpi belonged to old male birds, while the
series of smaller ones are from the skeletons
of females.
The longest carpo -metacarpus of these
(Puyé) wild turkeys measures in extreme length
about 80 millimeters, while the smallest one
does not exceed (50 mm. very much. The first
is from an adult male, and the latter I believe
to have belonged to a female.
The pollex digit, bearing a small claw, —
a fact denied in some of my earlier writings, —
and the distal digit of index, possess the
elongate, trihedral form of those joints in
large gallinaceous fowls, the small médius
digit being stumpy, and to a degree flattened
from side to side.
The proximal index piialanx exhibits the
usual expanded portion posteriorly, which is
here in turkeys quite extensive and concaved
on both sides ; while superiorly, the articula-
tion for the metacarpal, likewise concave, is
unusually extensive.
In the Puyé material there occurs but one
finger joint, it being the proximal phalanx
of the index digit of the left manus, and
came from the skeleton of an adult male bird.
It closely resembles, in all its characters, the
corresponding bone in the hand of the Ocel-
lated turkey of Central America, though the
concavity on its outer aspect, in the case of
the latter, is deeper and better defined through
the prominence of its borders.
The Pelvic Limb (Plates XII— XIV): Agrio-
charis ocellata possesses a femur which, with
but the exceptions of a few unimportant char-
acters, agrees entirely with that bone of the
pelvic limb in the wild turkey. In fact, there
are femora in the Puyé collection which be-
longed to wild turkeys {Meleagris) of the same
size as the Ocellated species now being con-
sidered, and which it would be difficult to
tell apart. Character for character they are
almost identical ; indeed, the individual varia-
40
laszthatuiik két olyan egyenlő nagyságú cson-
tot, a melyek egymástól jobban különböznek,
mint az Agriorliuris-étóì. Ha tehát ,1 t'einur
az Agriocharis-é, B és C pedig két, egyénileg
különböző vadpulykáé, feltéve, hogy mind-
hilrom csont egyenlő nagyságú, színű stb. —
és ha^ nem volna megkülönböztethető /í-től — ,
akkor az, a ki nem tudja, hogy a három
czombcsont két különböző pulykától való, A
és B-t valószínűleg egy fajnak, C-t pedig
külön fajnak tekintené .Az Agriocharis ocellata
czombcsontján mégis van egy olyan jelleg, a
mely — ha állandó — megkülönbözteti e
csontot a vadpulyka (Meleagris) néhány, de
nem mindegyik czombcsontjától. Utóbbinak
sok példányán a íigameiitmn teres egy alig
feltűnő sekély, gyengén határolt vájulatban
tapad meg. Az Agriocharis czombcsontjá-
nak fején {caput femoris), e mögött a vájulat
mögött a nagij forgató {trochanter major) síkja
felé valamivel mélyebb linearis depressio
látható, a mely a J/cfefl/yris-genus összes puly-
káin is előfordulhat. Az U. S. National Mu-
seum fehér hollandiai pulyka csontvázának
czombcsontján jól látható.
A nagy forgató {trochanter major) az ösz-
szes ü/eZea^rí'rfae-fajoknál feltűnő, jóval a csont
distalis vége fölé nyúlik, elől és fent nagyobb;
azon a ponton, a hol a csont nyaka véget
ér, tehát valamivel a csont említett vége alatt,
alacsonyabb a szár felületénél. A nagy for-
gató és a csont ülő feje között a hátolda-
lon az összes pulykáknál nagykiterjedésű tu-
bercularis dudort látunk. A czombcsont szára
rendesen gyengén ívelt, erős és majdnem
hengeres. Rajta erős izomtapadó vonalak
futnak végig. Tápláló nyílások itt-ott nyílnak ;
tion to be seen in the case of a number of
the femora of the wild turkey is of such a
degree that there is no trouble in selecting
two of these bones which, the sizes being
the same, exhibit greater difference upon com-
parison, than would the femur of Agriocharis
differ from the one of the two selected that
was most like it. Thus, if .4 stood for the
femur of Agriocharis, and B and C for the
femora of two wild turkeys that exhibited,
in rather a marked degree, some individual
difl'erences — all these bones being of the
same size, color, and so on, and A being
indistinguishable from B — then, were they
all placed before one, who, with nothing to
guide him, was told that they all three came
from the skeletons of tiro different species of
turkeys, it is far more than likely that that
person would select .4 and B as belonging
to one of those species, and C to the other.
; However, there is a character to be seen in
the femur of Agriocharis ocellata here being
' considered which, if constant, will serve to
distinguish that bone, at least, from some of
the femora of wild turkeys {Meleagris), but
not from all. In many of the latter the inser-
tion for the ligamentuin teres is a shallow,
indefinite excavation that would hardly attract
one's attention. Now, posterior to this in
Agriocharis there is, on the cajiul femoris,
a somewhat deep, linear depression, perpendic-
ular to the plane of the trochanter major,
which may or may not be present in all tur-
keys of the genus Meiragris. It is likewise
fairly well marked in the femur of the White
Holland turkey in the collections of the U. S.
National Museum.
In all Meleagridae the trochanter major is
very conspicuous, rising, as it does, consider-
ably above the summit of the bone, and,
increasing in size as it extends forwards and
upwards, it merges with the surface of the
shaft anteriorly, about opposite where the
neck of the bone is so lost, — that is, a very
short distance below the summit. Between this
trochanter and the sessile head of the bone,
on the posterior aspect, there is an extensive
tubercular elevation that is present in the
femora of all turkeys. Generally, the shaft
is but slightly bowed, being stout and nearly
cylindrical in form. It is rather strongly marked
by the usual muscular lines. Small nutrient
41
a |)iilykák czomhcsontja nem pneumatikus és
ügy látszik ,trochauter minor"-a nincs.
Distalis végén a condylaris felület erősen
kiáll : a condylusok nagyok és kiállók.
Mellső síkjaik párhuzamosak ; a két siket
széles és mély rotularis barázda választja el.
.\ külső condylus fokozatosan a szár alá
merül, a belső a szártól eláll és izületi felü-
lete hegyesen végződik, a melytől a belső
condylus oldalsó lapjainak végén a szár felé
csoutvonal indul ki.
Hátul a poplitealis depressio meglehetős
éles, a belső condylus kerek, és itt széles, a
külső condyluson mély barázda szolgál a
tibula íziüésére.
A nálam levő Agriocharis ocellata mindkét
térdkalácsa {patdla) hiáuyzott, mikor az állatot
megkaptam ; a puyé-i pulykacsoutok gyűjtői
pedig ebből a fontos sesamoid - csontból
egyetlen-egyet sem őriztek meg. Az U. S.
National Museum széttagolt fehér hollandiai
pulyka-csontvázában (Nr. 18856) azonban mind-
két térdkalács megvan. Ezek feltűnően csavart
csontok, hosszuk kb. 22 mm, átlagos széles-
ségük 13 mm. A térdkalácson különböző
izületi felületek és vájulatok vannak ; hely-
zetét — ha nem in sün, tehát húsban levő
madáron, vagy szakszerűen preparált fel-
állított csontvázon vizsgáljuk, a melyen nor-
málisan ízesül — bajos megállapítani.
Az összes Meleagridae-isijok sipcsontja {tibio-
tarsus) hosszú, egyenes és zömök csont. Szára
a domestikált fehér hollandiai pulykánál vas-
tagabb, mint akár az Agriochnris-é, akár a vad
J/efcarym-fajoké. Alakja hengerded, azaz
mellső-hátsó irányban egész hosszában kissé
össze van nyomva.
Én az Agriorliaris ocellata sípcsont ját (tibio-
tarsus) és szárkapocscsontját (fibula) mintegy
50 puyé-i vadpulyka [M. gallopavo) sip- és szár-
Aquila XXI.
foramina occur here and there, but the mele-
agrine femur is a non-pneumatic one, and
appears to lack a „trochanter minor".
Distally, the condylar enlargement is ex-
tremely prominent. Either condyle is large and
jutting. Anteriorly they are in parallel planes,
with a wide and deep mtular channel separat-
ing them. The external one, above, merges
gradually upon the shaft, while the other
does not, but on the other hand stands away
from it, the articular facet terminating above
in a point, from which point, perpendicularly
to the shaft, is the line where the lateral
surfaces of this condyle terminate.
Posteriorly, the popliteal dejiression is fairly
well marked, the internal condyle being
rounded and broad here, while the external
one exhibits the deeply excavated „fibular
notch".
Both the p<ifellae in my skeleton of Agrio-
rharis ocellata were missing when the mate-
rial was received by me, and those who col-
lected the turkey bones at Puyé did not pick
up any of these important sesamoids. They
are both present, however, in the disarticu-
lated skeleton of the big White Holland tur-
key in the collection of the U. S. National
Museum (No. 18856). Either one of these is
a curiously twisted bone, about 22 millimeters
long, with an average width of thirteen. The
bone presents several articular surfaces and
ccmcavities, and it is difficult to ajtpreciate
its exact location at the knee-joint, unless
we come to study it in sita in the leg of a
bird, on which it has been so preserved, —
that is, either in a bird ,in the flesh", or in
a scientifically prepared mounted skeleton,
where the patellae have been normally arti-
culated.
With respect to all Meleagridae, the tibio-
tarsus is a long, unusually straight and sub-
stantial bone. For its length, it is stouter in
the shaft and extremities in the domesticated
White Holland turkey than it is in either
Agriocharis or the wild forms of Mcleagris.
It is subcylindrical in form, — that is, its
shaft, — and this is moderately compressed,
in the antero-posterior direction, throughout
its continuity.
I have compared the tibio-tarsus — the
fibuln, too, for that matter — oi Agriocharis
ocellata with some fifty tibio-tarsi and fibulae
6
42
kapocs-csontjával hasonlítottam össze, az azo-
nos liossziisáfíú és arányú csontokon azonban
semmi olyan jelleget nem találtam, a melynek
segélyével az egyes genusok csontjai teljes
határozottsággal mcgkiilönböztetliotők volná-
nak. Es itt ntalok arra, a mit fentebb e ma-
darak czombcsontjáról mondottam.
A sípcsont (tihio-tarsns) proxiniális végén
széles felület szolgál a czonibcsont condylusá-
val való ízesiilésre. A felület fibularis oldalán
erősen kiálló dndor, a cnemialis apophysis
mögött pedig két vájulat látható. Egyébiránt
rendszerint vízszintesen áll és sima. Kevéssel
a csont proxiniális vége fölé nyúlik a már
említett cnemalis apophysis, a melynek pro-
cnemialis része a legmagasabbra ér. Ez az
egész nyúlvány a külső oldalon lefelé hajlik
és tág intercnemialis csatornát zár be, a melyet
egyesek tibio rotularis csatornának fognak fel ;
a csatorna az apophysis-pár között fut végig.
Ezek közül a külsőnek, az ectocnemialis nyúl-
ványnak felső, lefelé nyúló és rövid hegyben
végződő széle nagyon megvastagodott, míg
az entocnemialis nyúlvány megfelelő hegye
a csont legproxiniálisabb hegyét képezi. A
rendes nyúlványnak ez a része merőlegesen
áll ki a középpont táján. Mellső, éles széle
kívül domború, rövidesen végződik a száron
és végpontj'ától kiindul egy finom izomtapadó
vonal, a mely a csonton végig halad a belső
condylusig. Ez a vonal az izom- és inbarázda
belső szélét határolja, a mely barázda a szár
mellső oldalának alsó harmadára nyúlik és
az inasan elcsontosodott ív alatt fut, a mély
vájulat felett a mellső oldal condylusai-ig.
Alatta sok pulyka — beleértve az Agrioeharis-i
is — tibio-tarsusának intercondylaris üregé-
ben gyakran látható egy kicsiny, mély gödör.
A sípcsont szárának hátulsó lapja egészen
sírna; rajta semmiféle jellegzetesség nem
észlelhető. Csak egy, úgy látszik állandó
bélyeg tűnik itt fel és ez a fibularis vég hát-
oldalán sekély barázdában nyíló tápláló iii/üás,
a mely párhuzamos a „fibularis háttal". A
pávaszemes pulyka sípcsontjának tápláló nyí-
lása valamivel lejjebb fekszik, mint Meleagris-
nál. A megvizsgált 40 — 50 vadpulyka-síp-
csoutok között csak egy olyan akadt, a melyen
of wild turkeys (M. rjallnpavo) in the Puyé
collcciion; and I fail to find, in bones of
identically the same lengths and pmportions,
any characters, by means of which we can,
with absolute certainty, distinguish lluise of
the one genus from those of the other. On
this point, note what I have said in a ))revi-
ous paragraph in regard to this, with respect
to the femora of these birds, and it may be
applied here witii equal trutii to these leg-
bones.
On the summit of the tihio-tarsns. there is
an extensive articular surface for the condyles
of the femur ; it presents a prominent elevation
on the fibular side, and two concavities just
posterior to the cnemial apophysis. As to the
rest, it is mostly horizontal and smooth. For
a short distance above the summit, anteriorly,
rises the aforesaid cnemial apophysis, — the
procnemial part of it being carried the higher
of the two. This entire projection is deflected
to the outer side, with an extensive inter-
cnemial channel — the tibio-rotular channel of
some — passing between the twin apophyses.
The outer of these, the ectocnemial process,
has a mucli thickened superior border, which
projects below for a little distance as a con-
spicuous point, while the corresponding point
of the common process, standing out, as it
does, perpendicularly, is nearly centrally loca-
ted ; its anterior, somewhat sharpened, border
being convex outwards, very soon terminates
on the shaft, and from its point of termination
we may trace a fine muscular line down the
entire length of the bone to the inner condyle
below. This line defines the inner border of
the muscular and tendinal groove that passes
down the front of the shaft for its lower third,
and runs beneath the tendinal osseous span,
over the deep concavity, just above the con-
dyles in front. Below this we frequently find
a deep little pit in the intercondylar space
in the tibio tarsi of many turkeys, including
Agfiocharis. Posteriorly, the shaft of this bone
is perfectly smooth and devoid of markings
of any kind whatsoever. There is but one
apparently constant character to be noted
here, and this is the nutrient foramen, an
opening found posterior to the lower termina-
tion of the fibular ridge, and usually has
leading into it a shallow groove which enters
from above, and is parallel to the „fibular
43
a tápláló uyílás és i)arázda hiányzott. A nyilas
a fehér hollandiai pnlykán (No. 18850) jól
fejlett és a sipcsont nagy sima hátlapjainak
egyetlen jellegzetes vonása.
A szárkapocs (liluila) proxiinális végén meg-
lehetős zömök, oldalt lapított és a sípcsont
íibiilaris hátáiioz közeledve roiiamosau véko-
nyodik. A tibularis hát alatt mint vékony,
mellső-hátsó irányban 2 — 3 mm széles lapított
csontos szalag, lenyúlik a sípcsont alsó har-
madának kezdetéig. Szélessége az egyén nagy-
ságától függ. A s/.árkapocs sohn nem nő
össze a sípcsonttal, a mi más madárcsaládok-
nál gyakran megtörténik. Helyzetében a láb
egyik externo-laterialis izmának elcsontosodott
ina erősíti meg.
A Äi eleagrida e -genus csUdjének (tarso-mrta-
larsus) sok jellegző vonása jól látható jelen
dolgozat XIV. táblájának 51 — 53. ábráin.
Kézenfekvő dolog, hogy a pulykák tárgyalás
alatt álló két gennsának ezen csontjában csak
lényegtelen és nem állandó különbségeket
fogunk találni.
Az Agriocharis ocellata sarkantyúja fej-
lettebb, hosszabb és élesebb a Meleaijris-éiviú ;
hajói emlékezem, a középamerikai faj mind-
két ivara visel sarkantyút ; a mexikói határtól
északra lakó .vadpulykánál és a Meleaijris-
geuusnál általában csak a hím viseli.
A csüd proximális végén meg van mindkét
izületi árok, a köztük emelkedő erős dudorral.
A csüd szára egyenes, mellső-hátsó irány-
ban kissé összenyomott, felső felében longi-
tudinális irányban barázda fut végig, a mely
ridge ". This foraincu is situated lower down
in the Ocellated turkey than it is in Meleagris,
but is otherwise present in nearly the same
locality. Upon examining the tibio-tarsi of
nearly forty or fifty wild turkeys, I found but
one of these bones in which this foramen
and its groove was entirely absent. It is well
marked, and is the only character present on
the posterior aspect of the big, smooth tibio-
tarsal shaft in the skeleton of the White
Holland turkey (No. 18856).
Proximally, the fibula is rather bulky, being
compressed from side to side, and rapidly
diminishes in caliber as it passes down to
the lower point on the fibular ridge of the
tibio-tarsus. Below this it is carried a long
way down the side of the companion bone
of the leg as a thin, antero-posteriorly flat-
tened, osseous ribbon, not more than two or
three millimeters wide, — a width depending
on the size of the individual which furnished
the skeleton, — to the upper section of the
lower third of the tibio- tarsal shaft, with
which latter it never seems to fuse as it does
in many birds of other families. It is strength-
ened in its position by being closely associ-
ated with one (if the ossified tendons of one
of the exteruo-lateral muscles of the leg.
Many of the characters of the tarso-iiicta-
tarsus in the Meleagridac are plainly to be
seen in Figures 51 to 53 inclusive, on Plate
XIV of the present paper; and it is evident
that we are confronted once more with un-
important and not always constant characters
to distinguish this bono of the pelvic limb
in the two genera of turkeys here being-
considered.
Ar/riocharis ocellata appears to have the
spur or calcar better developed — longer
and sharper — than it is in Meleagris ; and if
my memory serves me right, this weapon is
found in both sexes in the Central American
species, and only in the males in the wild
turkeys north of the Mexican boundary, or in
the genus Meleagris generally.
The summit of the bone presents the usual
two condylar cavities placed laterally, side
by side with a well pronounced tubercle stand-
ing between them in front.
Straight and somewhat compressed antero-
posteriorly, the shaft is longitudinally grooved
in front for its superior half, being deep just
6*
44
a proxiniális végen mély és distalisan foko-
zatosan eltűnik. A proximális végen két iker-
nyilás nyílik, a melyek a csiid szárát mellső-
hátsó irányban lyukasztják át a hypotarsus két
oldalán tűnve elő és sok madárnál megvannak.
Közel a nyílások alatt feltűnik elölről nézve
az elülső sipizom {mnsndns lihialis-aniicus)
inának megtapadására szolgáló elliptikus,
magas dudor (tuberculum).''
A distalis görgök {trochlea) — miként a
legtöbb tyúkfélénél — itt is nagyon fejlettek;
a középső a legnagyobb és a szár legvégéről
indul ki. Alakilag hasonlít hozzá a külső
görgő, a mely a száron a legmélyebben fek-
szik ; ez a középsőnek, a melytől határozott
árok választja el, mintegy egy fele ('/o). A
kissé más alakú belső görgő a legproximá-
lisabban indul ki a szárból, hátrafelé áll, mint
a másik kettő, ízületi felülete a középsikba
esik és kissé előrehajol. Valamivel e fölött
a görgő fölött megtaláljuk a szokott módon
szalaggal megerősített rövid első lábküzcj)-
csoniot (metatarsale I) ; ennek distalis vége
bunkós felülettel ízül a hallux proximális
felületéhez. A hallux distalis végén karmot
visel.
A csiid megnyúlt distalis végén, a középső
és külső görgő intervallumában, néhány milli-
méterrel rendes helye fölött, meglehetős nagy-
ságú nyílás szolgál a tibialis arteria belépésére.
A csüd proximális végének hypotarsusa
Agriorharisiiíú megegyezik a Meleagris genus
vad és domestikált bármely világrészen élő
fajaival. Maga a hypotarsalis nyúlvány kissé
zömök és harántirányban hosszabb, mint széles.
Belülről nézve a parallelogrammatikus felü-
letet, az sima és normális helyzetben, ha a
csűdök párhuzamosan álbiak, párhuzamos a
test középső felületével. Felső és alsó szélei
a szár hossztengelyére merőlegesek ; hátsó
" Shofbi.dt R. W. „Myology of the Raven"
London, 1890, p. 201, fig. 55.
below the summit, and gradually disappearing
distiilly. In the deepest part, proximally, there
occur the twin foramina seen in so many
birds, these piercing the shaft antero-posteri-
orly to emerge one on either side of the
hypotarsus behind.
Below, and close to these foramina in front,
we note the elliptical, naised tubercle for the
insertion of the tendon of the tibialis anticus
muscle. ''
As in most gallinaceous birds, the distal
trochleae are prominently developed, the
middle one being by far the largest, and much
the lowest on the shaft. To a certain degree
resembling it in form, the outer trochlea is
the next lowest on the shaft, it being about
one-half the bulk of the middle one, from
which it is separated by a decided inter\'al.
Finally, the somewhat diííerently formed inner
one, situated the most proximally of the shaft,
has a backward direction, as in the case of
the other two, with its articular surface chiefly
facing toward the median plane, and at the
same time slightly forwards. Attached in the
usual manner by ligament, we find, at a little
distance above this trochlea, the short first
iiietntiirsfd, with its bulbous articular distal
end for the proximal joint of hallux, the latter
supporting an ungual joint beyond.
Piercing the expanded distal extremity of
this bone, in the interval between the raid-
and outer-trochleae, at its usual site a few
millimeters above them, is a rather large,
eliptical foramen for the passage of the tibial
artery.
Returning to the proximal extremity of this
bone for a description of its hgjwtarsns, we
find that this process in Agriochnris ocellata
is practically identical with what exists in
both domesticated and ferine Mcleagridac of
the genus Mcleagris, come from what part of
the world they may. The projection itself is
somewhat bulky, and rather longer than wide,
transversely.
Viewed upon its inner or mesial aspect, the
surface is smooth and parallelogrammic in
outline, and parallel to the median plane of
the body when the bird is standing in a nor-
mal attitude and the tarsi- metatarsi parallel
'^ SHüfELDT. R. W. „Myology of the Raven", Lon-
don, 1890, p. 201, Fig. 55.
45
széle megvastagodott; mint szűk, harántirány-
ban összenyomott csontvonal eliiagyja a hypo-
tarsalis nyúlvány hátsó-belső szögét, nielH'elé
és lefelé nyúlik ós a szárat hátsó oldalán
az exotarsus alatt kissé változó távolságban
éri el, a hol vele a sarkantyú alapjáig teljesen
összenő ; utóbbival szintén teljesen összenő.
A sarkantyú alaji.ja belülről nézve oldalt dom-
ború, kívülről nézve homorú ; olyannak üinik
fel, mintha a szár hypotarsalis nyúlványa
alatt végighúzódó csoutlemeznek lefelé álló
nyúlványa volna. Hátulról nézve látható, hogy
a csontos lemez hátrafelé álló belső meg-
vastagodott széle hosszabb a vékonyabb külső-
nél. A két szél között hosszanti irányban
széles csatorna szolgál az inak áthatolására.
A csatorna belső nézetében látható egy az ín
számára szolgáló másik hosszanti barázda
nyoma; ez végigfut az egész főcsatornán;
határát finoman kiálló vonal jelzi. A hypo-
tarsus külső felülete homorú. Középpontja
közelében látható a külső foramen hátsó
nyílása ; hátsó széle közelében pedig egy
hosszirányú ínbarázda, a mely Ai/riocJiaris-
nál feltűnő ; a Meleagris egyes példányainál
azonban alig észrevehető.
A Meleagridae-genvL?, hypotarsusát átfúrja
végül hosszanti irányban egy csöves injárat,
a mely belső határfalával párhuzamosan tel-
jesen átjárja. Ennek a csőnek felső nyílása
egy az intercondylaris dudor mögött a hypo-
tarsus belső felületének megvastagodott szé-
létől kevéssé kifelé lefutó vonalban folytatódik.
A vadpulyka {Melecujris) nőstényénél, vagy
más sarkantyúnélkülieknél a hypotarsus le-
szálló csontlemezei a szárba olvadnak azon
to each other. Its upper and lower borders
are perpendicular to the longitudinal axis of
the shaft, while its posterior border is thick-
ened, and this, as a rather narrow, trans-
versely compressed osseous strip, leaves the
hypotarsial projection at its postero-internal
angle, and, passing forwards and downwards,
meet the shaft on its posterior aspect at a
somewhat varying distance below the hypo-
tarsus, to thiiroughly and indistinguisliably
coossify with it as far as the thickened base
of the calcar, with which it likewise indis-
tinguisliably fuses. This base is convex from
side to side on its internal aspect, and simi-
larly concave on its outer, and it has almost
the appearance of being the extension down-
ward of the ossified lamina sent down the
back of the shaft from the hypotarsial projec-
tion. Viewing this latter upon direct posterior
view, it is to be observed that its inner thick-
ened border is longer, and projects further
backward than the shorter and less thickened
external one. Passing longitudinally between
the two is a somewhat broadish channel for
the passage of tendons. This usully exhibits
towards the inner aspect, the fiiintest possible
indication of another longitudinal groove for
a tendon, its limitation being evidenced in a
delicate, raised line that passes the entire
length of the main channel groove, described
above, toward its inner border. The outer
surface of the hypotarsus is concaved; presents
near its center the posterior foraminal open-
ing of the outer piercing foramen, described
above, and generally, close to its hinder bor-
der, a longitudinal tendinal groove. This groove
is rather strongly marked in Agriochuris,
but often barely perceptible in specimens of
Meleagris.
Finally, the hypotarsus in the Meleagridae
is once longitudinally pierced by a tubular
tendinal passage, which passes through it for
its entire extent, parallel to, and just within,
its inner limiting wall. The superior opening
of this tube is in a line running directly
posterior to the intercondylar eminence, and
only a very little external to the thickened
border of the inner surface of the hypotarsus,
described above.
In the tarso-metatarsi of females of the
wild turkey (Meleagris) or others lacking the
calcar, the descending lamina of bone from
46
a ponton, a hová a sarkantyú alapja esne.
Felülről nézve e csontot, azt látjuk, hogy a
sarkantyú — ha meg van, vaí;y ha nincs
meg, ennek a podotheca-val fedett csontoso-
dási magva — hátrafelé és liefelé nyilik, míg
egyidejűleg többé-kevésbbé felfelé is áll. A
sarkantyú Agrioeharis niú fejlettebb, mint
Melccujris-iVAV'
A csüd szárain lefutó inak a Melcagridae
genusban úgy elül, mint hátul, hosszú vona-
lon elcsontoso<lnak ; aira azonban nem talál-
tam esetet, hogy ezek az elcsontosodások a
csüd szárával is összenőttek volna.
A puyé-i anyagban sok a vadpulyka-(J/eZe-
«^rís-)csüd ; a nagyon rövidek nőstényekéi,
a jóval nagyobbak hímekéi ; utóbbiak közül
csak kevésen, kb. 8 — 10 példányon van meg
a sarkantyú magva. Mintegy 3 példány sub-
adult egyéneket képvisel ; ezeknek csüdjéről
hiányzik a sima felület; a proximális vég
epiphysise mindegyikről letört, egyik sem visel
sarkantyút, illetve ennek csontos magvát.
Említettem már, hogy a csüd j)orczogój'a
(cartilage tarsalis) a pulykáknál nagy dara-
bon elcsontosodik.
Miként a kaparó Oallinae- rendben általá-
ban, ügy a JA'/ea^}/í/«e-genusban is a ludltix
bizonyos fokig magasra nyúlik és a podium
izületi képlete normális, a/.az 2, 8, 4, 5
ízület az első, második, harmadik és negyedik
lábujj számára. Két-három ujj hiányzik ab-
ból az Al/ri ocharis ocellata csontvázból, a
melyet íiam Campeche-ből (Yucatan) küldött;
összehasonlításra azonban a többi is elégsé-
ges. Ezek az izek a fehér hollandiai pulykánál
egyenként és összesen valamivel erősebbek,
'- A pulykák csüdjét azéit irtain le bővebben,
meit ilyen i-észletek a iiiadáipalaeontologusoliia
nagyértékdek ; a hol nem állnak lendelkezésie ily
adatok, könnyen támadnak hibák. (V.ij The Auk. Vol.
XXX, Xo. 1, Jan. 19i:î, p. 3.5).
Idézett könyvömben (Osteology of Birds) a Mete-
agris galluparo csüdjét ekként jellemzem : „.V osiid
hypotarsusa elüliöl nézve pro.xiniális végén x/. inak
számára barázdált, középpontja közelében is átfúrja
egy hasonló ezélt szolgáló nyilas" (p. 224.)
the hypotarsus merges into the shaft where the
base of the spur would be were one present.
Viewing this bone directly from above, it is
to be observed that the calcar, when present —
either its osseous core or when covered with
the podotheca — is directed both backwards
and inwards, while at the same time it gently
curves more or less upwards. This weapon
is much better developed in Agriocharis than
it is in Meleagris. '"
Both anteriorly and posteriorly, the tendons
passing down close to the shaft of the tarso-
metatarsus very extensively coossify in the
Melcagridae ; but 1 have no instances at hand
where such ossifications fuse with the shaft
of that bone.
In the Puyé collection there are a great
many tarso-metatarsi of wild turkeys (Mele-
agris) ; the much shorter ones evidently be-
longed to females, while the considerably longer
ones came from the skeletons of males. Only
a few of the latter support the cores of cal-
cars, — about one in eight or nine. There
are also some three examples each of these
bones that came from skeletons of subadult
individuals; these are lacking in a smootli
surface ; the epiphysis of the proximal end
is lost in every case, and none of them sup-
port a spur,— or rather the osseous core of one.
I have noted elsewhere that the „tarsal
cartilages" in the turkey extensively ossify.
As in the rasorial Gallinac generally, the
hallux is, to a degree, elevated in the Mele-
agridae, and the joint formula for the podium
is normal, — that is, 2, 3, 4, 5 joints, to the
first, second, third and fourth toes respectively.
Two or three of tliese were missing in the
skeleton of Agiiodiaris ocellata sent me by
my sou from Campeche, Yucatan ; but those
'" I have recorded the somewhat elaborate descrip-
tion of the turkey's tarso-metatarsus above, for the
reason that such detailed descriptions are often valu-
able to avian iialaeontologists, and where such infor-
mation is not at liand, it may possibly result in
making erroneous references. (See The Auk, Vol. XXX,
No. 1, Jan. 1913. p. 35.)
In my Osteology of Birds, cited several times
(antea), I referred to the tarso-metatarsus of Melfngris
gallopavo in the following words, to wit : „The hypo-
tarsus of the tarso metati'.rsus is grooved mesially for
the passages of tendons behind, and is also once
perforated, near its middle, for the same purpose"
(p. 224).
47
relatíve valamivel rövidebbek és felülről le-
felé jobban vannak összenyomva, mint a
pávaszemes pulykánál s igy a domestikált
madár lába erösebb és nagyobb, mint a vadé.
Ámbár szorosan véve nem tartozik ezen ostef)
logiai értekezés keretei közé, mégis megkí-
vánom említeni, mint érdekességet, hogy a
vadpulyka szarufedôi, vagyis a karmok és
ujjak podüthecalis tokjai majdnem fehérek-
Alakjuk szerint szintén erősen boltozatosak,
szélesek és tompák, alsó széleik élesek, felül
úgy haránt-, mint hosszirányban simák és
domborúak. Agriochariaoii b(( más- fekete szí-
nüekj kevésbbé hajlottak, szűkebbek és fino-
mabb alkotásúak.
Végkövetkeztetések.
Nézetem szerint a pávaszenies pulyka külső
jellegei azt bizony tják, hogy e madár a telje-
sen jellegzetes Melea(/ridae-ij;emisho-Á tartozik,
a mely genustol a hazájától északra honos
vadpulykák, vagyis a Meleaffris-gemis pnlyk:ii,
könnyen megkülönböztethetők.
IIa azonban az ^Ac/riocharis csontvázát a
Mdeayris gallopavo csontvázával hasonlítjuk
össze, akkor a két genust egymástól elkülö-
nítő generikus jellegek felismerése már más-
ként áll. A mint fenti dolgozatomban már
említettem, az A(/riorharis csontváza, csontról
csontra és jellegről jellegre nagyon megegye-
zik a Meleagris vázrendszerével. Az utóbbi
genus öreg hím példányának csontváza ter-
mészetesen sokkal nagyobb, jellegeik azonban
azonosak maradnak. Röviden, ha az Agrio-
charis osteologiai bélyegeit a csőrtől a láb-
ujjízekig összehasonlítjuk a Melengris bélye-
geivel,úgy ezek csak speczifikus jelentőségűek;
ezt a nézetet támogatja a jelen dolgozat meg-
írására szolgált anyag. A nőstény pávaszemes
pulyka csontos sarkantyúmagvának kérdése
remaining are ample for the purposes of
comparison. These joints in the White Holland
turkey, as compared with the corresponding
ones in the foot of the Ocellated species, are,
individually and collectively more compressed
from above, downwards, thus making a stronger
and bigger foot in the domesticated bird than in
the wild one. Although not strictly within the
limits of an osteological paper to consider,
it may, as a matter of interest, be noted here
in passing that the Iiorny coverings, or the
podothecal sheeths to the claw or ungual
joints in the White Holland turkey are nearly
ivhite. They are likewise much arched, broad
and blunt, having sharp, raised margins below;
smooth and convex, both transversely and
longitudinally, above. In Agriocharis they are
a brownish black in color, less curved, narrower,
and of amore delicate construction throughout.
Conclusions.
While in my opinion the external characters
presented on the part of the Ocellated turkey
{Agriocharis ocellata) point, without any doubt,
to the fact that it belongs to a perfectly
distinct genus of the Meleagridae, a genus
from which the wild turkeys, inhabiting the
ranges north of its own — that is, those of
the genus Meleagris — are easily to be
distinguished.
When, however, we come to compare the
skeleton of Agriocharis witli tlie skeleton of
Meleagris gallopavo, the finding of generic
characters separating these two genera is a
very diflerent matter. As has been siiowu in
this contribution, the skeleton of Agriocharis
is, bone for bone, character for character, in
close agreement with what is presented on the
part of the osteology of Meleagris. Of course,
in an old male of the latter genus the skeleton
would be much larger; but then the characters
in it would remain the same. In short, from
beak to toe-joints, when we come to compare
the osteological characters presented on the
part of Agrioch'iris with those of Meleagris,
they are of but specific rank, and this opinion
is abundantly supported by the material upon
which this paper is based. The question of an
osseous core for the calcar in the female
Ocellated turkey is, in a way, associated with
48
némileg összefügg a külső jellegekkel és
megkülönböztető faji értékű.
Az Aí/riochnris és Meleagris teljesebb csont-
vázai talán igazolni fogják, hogy farkcsig(jlyáik
száma a legtöbb esetben mindkét genusban
egyenlő és pedig 6, a mihez még a pygostyl
járul. Ez azonban csak ideiglenes nézet, a
mely megerősítve csak akkor lesz, a mikor
múzeumaink gyűjteményeiben meglesz a kellő
mennyiségű anyag, nemcsak e kérdés, de az
osteologia és főleg a geriiiczesek általános
morphologiájának nagyobb jelentőségű és fon-
tosságú kérdéseinek eldöntésére is.
the external characters, and is a differential
generic one of value.
]\Iore complete skeletons oî Aqriooliarh and
Meleiiifris may go to prove that tiie number
of cattdal vertehr<ie is like in each genus,
which number may prove to be six plus the
))ygostyle in the vast majority of instances.
This, howewer, is but a tentative opinion,
awaiting the time when our museums possess
in their collections the requisite amount of
material for the purposes of establishing, not
only this question, but others, in the fields of
comparative osteology in particular, and ver-
tebrate morphology in general, of a more
far-reaching and important nature.
49
A táblák iiin^.vai'áxatii.
lA tàbliik összos ábrái a s/i/izönck az ábrázolt fajok
példányairól készített fényképeinek jelentékenyen
kisebbített reprodiiki'ziói).
I. tábla.
1. ábra. A pávaszenies pulyka {Agriocharis ocellata)
koponyája jobboldalról nézve, mandibula el-
távolítva. Hini aduit. Ez a koponya azon •
példányé, a melyről jelen dolgozat iisszes
Agriooharis-csontjainak felvételei készültek.
Ü. ábra. A domestikált fehér hollandiai pulyka kopo-
nyája jobboldalról nézve ; mandibula eltá-
volítva. Hím aduit. (No. 18856, toll. U. S.
Nat. Mus.). Ez a koponya azon példányé,
a melyről jelen dolgozat összes domestikált
pulyka-csontjainak felvételei készültek.
o. ábra. .\ vadpulykatMc/ea^ns (/aZ/op(ívo)koponyája
jobboldalról nézve. Aduit. (Coll. V. S. Nat.
.Mus.) ['uyé-gyiijtemény.
4. ábra. A vadpulyka [Mcleagris (jalloparu) kopo-
nyája jobboldalról nézve. Aduit. (Coll. U.
S. Xat. Mus.) Puyé-gyíijtemény.
,"). ábra. A vadpulyka {Mcleugris gallopavo) kopo-
nyája felülről nézve. Aduit. (Coll. U. S.
Xat. Mus ) Puyé-gyíijtemény.
6. ábra. A vadpulyka (JMeleagris gallopavo) kopó
nyája jobboldalról nézve. Aduit. (Coll. U.
S. Nat. Mus.) Puyégyüjtemény. A 3 — 6.
ábrák töhbé-kevéslibé hiányosak és pre-
historikus példányok. Melcagris gallopavo
néven egyszerűen azért nevezem őket, hogy
vad állapotuk jelezve legyen ; mert nap-
jainkban a M. g. merriami a gyűjtött vad-
pulykák egész területén előfordul.
II. tábla.
7. ábra. A fehér hollandiai pulyka koponyája felülről
nézve ; mandibula eltávolítva. (V. ö. az I.
tábla 2-ik ábrájával.)
8. ábra. A fehér hollandiai pulyka utolsó hátesigolyája
elölről nézve, bordáival in situ ízülve. Ez
a gerinczoszlop 20-ik csigolyája.
5). ábra. Az Agriocliaris ocellata koponyája basalis
nézetben ; mandibula eltávolítva.
10. ábra. A vadpulyka {Meleagris gallopavo) jobb-
oldali ulnája felületi nézetben. Átlagos
nagyság. (Coll. U. S. Nat. Mus.) Puyé-gytíj-
temény. V. ö. a 2-ik ábrával.
1 1. ábra. Az Agriocharh ocellata jobboldali ulnája
felületi nézetben. V. ö. a 10-ik ábrával.
12. ábra. .\ fehér hollandiai pulyka hatodik ((i) nyak-
rsigolyája dorsalís nézetben.
l:i. ábra. A fehér hollandi [lulyka axis vertebra-ic
(2-ik nyakcsigolya) baloldali nézetben. Neu-
ralis tövise a Ilik ábra felé néz.
Aquila XXI.
Kxplaiiiition oi* IMates.
(Ali the ligures in the Plates are reproductions of
photographs made by the .author direct from the spe-
cimens they illustrate and have been reduced con-
siderably in reproduction.)
Plate I.
Fig. I. Right laterial view of the skull, with nuin
dible detached, of the Ocellated iurkey
{Agriocharis ocellata}. Adult male. This skull
is from the individual which furnished all
the other bones of the skeleton illustrating
the osteology of this species of turkey.
Fig. 2. Right lateral view of the skull, with man-
dible dctac-hed, of the domesticated breed
of turkey called the White Holland. Adult
male. (No. 1885(5, Coll. U. S. Nat. Mus.)
This skull is from the individual which
furnished all the other bones of the skel-
eton illustrating the osteology of this par-
ticular breed of tame turkeys.
Fig. ;î. Right lateral view of the cranium of a
wild turkey (Meleagris gallopavo). Adult
(Coll. U. S. Nat. Mus.) Puyé collection.
Fig. 4. Right lateral view of the cranium of a wild
turkey {Meleagris gallopavo). Adult. (Coll.
U. S. Nat Mus.) Puyé collection.
Fig. 5. Superior view of the cranium of a wild
turkey (Meleagris gallopavo). Adult. (Coll.
U. S. Nat. Mus.) Puyé collection.
Fig. 6. Right lateral view of the cranium of a wild
tui'key (Meleagris gallopavo). Adult. (Coll.
U. S. Nat. Mus.) Puyé collection. Figs. 3—6
are all more or less imperfect, and all pre-
historic specimens. They are named Mele-
agris gallopavo simply to designate them
as wild turkeys ; for, at the present day,
M. g. merriami occurs over the range where
they were collected.
Plate II.
Fig. 7. Direct sujierior view of the skull, with man-
dible removed, of the White Holland turkey.
(Compare with Fig. 2, Plate I.)
Fig. 8. Anterior view of the last dorsal vertebra
of the White Holland turkey, with its ribs
articulated in situ. This is the 20"" vertebra
of the vertebral column.
Fig. 9. Basal view of the cranium of Agriocharis
ocellata; mandible removed.
Fig. 10. Palmar aspect of right ulna of a wild turkey
{Meleagris gallopavo). Average size. (Coll.
U. S. Nat. Mus.) Puyé collection. Compare
with Fig. 2.
Fig. U. Palmar aspect of the right ulna of Agrio
charts ocellata. Compare with Fig. 10.
Fig. 12. Dorsal view of the si.\th (6'h) cervical ver-
tebra of the White Holland turkey.
Fig. 13. Left lateral view of the axis vertebra (2^
cervical) of the White Holland turkey. The
neural spine is toward Fig. 11.
7
60
14 ;ìlira. A tVliór liiiH.indi |iiilyka iitOdik (5-ikj iiyak
csij^olyája ventralis nézetben.
III. tái>líi.
IT), áhíii. A vadpulyka (Meleagris gallopavo) (sérült)
szeffycsoiitjának mellső része baloldali né.^
zotben. Kö/.é|)natfysái;ú. ilvar és kor/i Coll.
1 . S. Nat. .Mus. Piiyé-syiijteiiiéiiy.
Iti. ábra. -V vuílpiilyka (Meleagris gallopavo) (sériilti
szegycsontjának mellső része baloldali né-
zetben. Hini aduit. Piiyé-íjvííjteniény. (U. S.
Xat. Mus.l
17. ábra. Az Agriorharis ocellahi sze^^ycsontja és a
vele in situ izesülö 2 5 haemapophysis,
baloldali nézetben. A taraj mellső szélén
lövés okozta roni^solás látható. A taraj szeg-
letében feltűnő sötét folt nem a esonthoz
tartozik. (Hozzátapadt föld
IV. tábla.
18. ábra. A vadpulyka (Meleagris gallopavo) jobb-
oldali humeriisa könyökoldali nézetben. Va-
lósziniileg felnőtt him. Piiyé- gyűjtemény.
(U. S. Xat. Mus.)
19. ábra. A vadpulyka {Meleagris gallopavo) jobb-
oldali humerusa felületi nézetben. Distalis
vége letört. Hini aduit. Piiyé-gyüjtemény.
(U. S. Xat. Mus.)
:iO. ábra. Az (Agriocharis ocellata) jobboldali hume-
rusának distalis vége könyökoldali nézetben.
Lövés következtében letörött. Közlöm a
humeralis görgök bemutatása végett.
21. ábra. Az .á^ríocAoris oceííoía jobboldali humerusa-
nak proximális fele felületi nézetben. Lövés
következtében letörött ; a 20-ik ábrán be-
mutatott darab folytatása. A golvó kerek,
lyrika átfúrja az ulnaris dudort.
V. tábla.
22. ábra. A vadpulyka (Meleagris i/allopavo) baloldali
humerusa könyükoldali nézetben. Him adult.
Ep példány. Pnyé-gyüjtemény. (U. S. Xat.
Mus.)
2:ì. ábra. Az Agriocharis ocellata baloldali humerusa
könyökoldali nézetben.
24. ábra. A vadpulyka i Melear/ris gallopavo) baloldali
humerusa könyökoldali nézetben. Ivar és
kor ? Puyé-gyüjtemény. (U. S. Nat. Mus.)
2ö. ábra. A vadpulyka [Meleagris gallopavo) baloldali
humerusa könyökoldali nézetben. Ivar és
kor ? Puyé-gyujtemény. U. S. Xat. Mns )
A 22., 24. és 25. ábrák arra szolgálnak,
hogy e csontnak a J/eZea^ricíae-genusban
nagyságbeli és alaki változatait bemutassák.
VI. tábla.
26. ábra. A fehér hollandiai pulyka összenőtt dorso-
vertebralis csontja (16— 18-ik hátcsigolya)
jobboldalról nézve.
I'ig. 14. \'eutral view of the fifth (ö'h) eervieai vi'r-
tebra of the ^Vhite Holland turkey.
I'late III.
Fig. l.j. Left lateial view of the forepart of the
sternum (imperfect) of the wild turkey
(Meleagris gallopavo). Medium size. (Sex
and age ?) Coll. U. S. Xat. \his. Puyé
collection.
I'ig. 11). Left lateral view of the foreiiart of the
sternum (imperfect) of the wild turkey
[\ieleagris gallopavo). Adult male. Puyé
collection. (U. S. Xat. Mus.)
Fig. 17. Left lateral view of the sternum of Agrio-
charis ocellata, with 2—5 haemapophyses
attached in situ. Upper part of anterior
border mutilated by shot. The small dark
area on inferior border, just posterior to
angle of keel, does not belong to the bone.
(Dry earth.)
Plate IV.
Fig. 18. Anconal aspect of the right humerus of a
wild turkey (Meleagris gallopnvn]. Probably
a male, nearly- full grown. Puyé collection.
(U. S. Nat. Mus.)
Fig. It). Palmar aspect of the right humerus of a
wild turkey (Mekagris gallopavo). Distal
extremity broken oft". Adult male. Puyé
collection. (V. S. Xat. Mus.)
Fig. 2(1. Anconal aspect of the distal extremity of
the right humerus of Agriocharis ocellata.
Fractured oft' by gunshot. Introduced to
.show the humeral trochleae.
Fig. 21. Palmar aspect of the proximal moiety of
the right humerus of Agriocharis ocellata.
Fractured off by gun.shot ; belonged to the
piece shoi\Ti in Fig. 2Û. Clean shot hole
seen perforating ulnar tuberosity.
Plate V.
Fig. 22. Anconal aspect of left humerus of a wild
turkey í Meleagris gallopavo). Adidt male ;
perfect specimen. Puyé «■ollection. (U. S.
Xat. Mus.)
Fig. 23. Anconal aspect of the left humerus of
Agriocharis ocellata.
Fig. 24. Anconal aspect of left humerus of a wild
turkey (Meleagris gallopavo). Sex and age?
Puyé collection. (U. S. Xat. Mus.i
Fig. 25. Anconal aspect of left humerus of a wild
turkey (Meleagris gallopavo). Sex and age?
Puyé collection. ^L. S. Xat. Mus.) Figures
22, 24 and 25 introduced to show variation
in size and form of this bone in Meleagridae.
Plate VI.
Fig. 26. Right lateral view of the conaoHdated dorso-
vertebral bone (16ih— IS"' dorsals) of the
White Holland turkey.
51
á7. iihni. Az Agriocharis ocellata öss/.eiiíitf dorso-
vertebralis csontja (Ifi— 19-ik hátcsigolya)
jobboldalról nézve.
28. ábra. A vadpulyka (Meleagris gallopavo) kopo-
nyája hátsó nézetben. Ivar és kor V Piiyé-
^•üjtemény (U. S. Nat. Mus.)
'J9. ábra. A fehér hollandiai pulyka jobboldali kezének
csontjai könyökoldali nézetben. Végízei szét
vannak tagolva és természetesen nem nor-
mális helyzetűek.
30. ábra. Az Agriocharis ocellata jobboldali kezének
csontjai könyökoldali nézetben. Végízei szét
vannak tagolva és természetesen nem nor-
mális helyzetűek.
TII. tábla.
:il. ábra A vadpidyka (Meleagris gallopavo) jobb-
oldali coracoidja közel hátsó nézetben. Hím
aduit. (Némileg sérült.) l'uyé-gyíijtemény.
lU. S. Nat. Mus.)
32. ábra. A vadpulyka [Meleagris gallopavo) baloldali
coracoidja elölről nézve. Ivar és kor? (Kissé
sérült.) Puyé-gyüjtemény. (U. S. Nat. Mus.i
33. ábra. .\z Agriocharis ocellata baloldali coracoidja
és scapulája belső nézetben.
o-l. ábra. Az Agriocharis ocellata tiirculája elölről
nézve.
35. ábra. A vadpulyka {Meleagris gallopavo) jobb-
uldali coracoidja hátulról nézve. Ivar és
kor y (^Kissé sérült.) Puyé-gyűjtemény. (U.
S. Nat. Mus.)
:5(>. ábra. Az Agriocharis ocellata jobboldali scapulája
ventralis nézetben.
VIII. tábla.
:í7. ábra. A fehér hollandiai pulyka szegycsontja
ventralis nézetben jelentékenyen redukálva.
(Teljes leírása a szövegben.)
IX. tábla.
38. ábra. Ag: iocharis ocellata pelvis-e, első és második
farkcsigolyája jobboldalról nézve.
39. ábra. A fehér hollandiai pulyka /íeZvis-e jobboldal-
ról nézve. A fark csontjai eltávolítva.
X. tábla.
40. ábra. .\z Agriocharis ocellata pelvis-e, első és má-
sodik farkcsigolyája dorsalis nézetben.
XI. tábla.
41. ábra. Az Agriocharis ocellata pelvis-e, első és
második farkcsigolyája ventralis nézetben.
Fig. 27. Right lateral view of the consolidated dorso
vertebral bone (IH'h lll'h dorsals) of ^^rio
charis ocellata.
Fig. 28. Posterior view of the cranium of a wild
turkey (Meleagris gallopavo). Sex and age?
Puyé collection. (U. S. Nat. Mus.)
Fig. 29. Bones of the right manus of the White
Holland turkey, viewed upon palmar aspect.
Terminal phalanges disarticulated and some-
what displaced.
Fig. 30. Bones of the right manus of Agriocharis
ocellata, viewed upon palmar aspect. Ter-
minal phalangeal joints disarticulated and
somewhat displaced.
Plate VII.
Fig. 31. Nearly direct posterior aspect of right cera
coid of a wild turkey (Meleagris gallopavo).
Adult male. (Somewhat imperfect ) Puyé
collection. (L'. S. .\at. Mus )
Fig. 32. Anterior aspect of left coracoid of a wild
turkey (Meleagris gallopavo). Sex and age ?
(Nearly perfect) Puyé collection. (U. S.Nat.
Mus. )
Fig. 33. Left coracoid and scapula of Agriocharis
ocellata. Sub-mesial view.
Fig. 34. Anterior view of the o.s furcula of Agrio
charis ocellata.
Fig. 35. Posterior aspect of right coracoid of a
wild turkey (Meleagris gallopavo). Sex and
age? (Nearly perfect.) Puyé collection, (li.
S. Nat. Mus.)
Fig. 36. Direct ventral view of right scapula of
Agriocharis ocellata.
Plate VIII.
Fig. 37. Direct ventral view of the sternum of the
White Holland turkey, considerably reduced.
(Full description given in text.)
Plate IX.
Fig. 38. Right lateral view of the pelvis, and first
and second coccygeal vertebrae of Agrio-
charis ocellata.
Fig. 39. Right lateral view of the pelvis of the
White Holland turkey. Skeleton of tail
removed.
Plate X.
Fig. 40. Direct dorsal view of the pelvis, and first
and second coccygeal vertebrae of Agrio-
charis ocellata.
Plate XL
Fig. 41. Direct ventral view of the pelvis, and first
and second coccygeal vertebrae of Agrio-
charis ocellata.
7*
5â
XII. tal*l;i.
(E tábla össy.(!S csoiitjai i'g-yaiáiiybiin vannak kicsi-
nyítve. A 44. ábrán kü/.öltnek Icfínagyubb hossza 22!)
mm; a 45. ábrán kö' \griochari>i csonté 195 mm.)
42. álir;i. .V vadpulyka (Mdcagris gallopavo) jobb
(ildali tibio-tarsusa filülröl nézve. Him snba-
(lultv Pnyé-iryíijtemény. (T. S. .\at. Mii.s.)
(Majdnem ép.)
4:i. ábra, .V vadi)ulyka {Mekayris t/allopavo) juhh-
oldali tibiü tarsusa eliilröl nézve. Ivar és
kor? Puyé-gyüjteméiiy. (U. S. Nat. Mus.)
(Majdnem ép.)
44. ábra. A vadpidyka (Melcagris gallopavo) baloldali
tibio-tarsusa eliilröl nézve. Him adult. Puyé-
gyiijtemény. (U. S. .Vat. Mus.) Kevéssé
sérült.)
4r). ábra. Az Agriodmris occUala jobboldali tibio-
tarsusa és fibulája eliilröl nézve. Ép.
41). ábra. .\ fehér hollandiai jiulyka jobboldali tibio
tarsusa és fibulája eliilröl nézve iNo. 188.5(>.
Coll. li. S. .\at. .Mus.) Him; v[\.
XIII. tábla.
47. ábra. Az Agriocharis ocdlata jobboldali femuija
hátulról nézve.
48. ábra. A vad pulyka (Meleagris gallopavo) jobb-
oldali femurja hátulról nézve. Him adult.
Majdnem ép. I'nyé-!;yiijtemény. (I'. S. Nat.
Mus.)
49. ábra. A fehér hollandi pulyka jobboldali lemarja
hátulról nézve. (No. 1885fi. Coll. U. S. Nat.
Mus.) Him adult.
50. ábra. A vadpulyka (Meleagris gallopavo) femurja
belülről nézve. Ivar és kor ? 42 példánynyal
összehasonlítva középnagyságon aluli. Puyé-
gyűjtemény. (U. S. Nat. Mus.)
XIV. tábla.
51. ábra. A vadpulyka (Meleagris gallopavo) baloldali
csüdje külső nézetben. Sarkantyúja kissé
lekopott ; egyébként ép. Him adnlt. Puyé-
gyííjtemény. (I'. S. Nat Mus.)
52. ábra. Az Agriocharis ocellata baloldali csüdje az
in silu izülö első metatarsalis csonttal külső
nézetben. A sarkantyú szarutokja eltávolítva.
5:5. ábra. \ vadpulyka (Meleagris gallopavo) jobb-
oldali csüdje belső vagy mesiaUs nézetben.
Ivar és kor ? Középnagyságú ; a sarkantyú
jelenléte következtében valószínűleg fiatal,
bár néhány esetben nőstényeknél is meg-
találtatott e fegyver. (Hiányos; a sarkantyú
lekopott és a hypotarsusnak a szár felé
nyúló lemeze letörött ; v. ö. 51. és 52, ábra)
Puyé-gyüjtemény. (U. S. Nat. Mus.)
ì'IaU- mi.
(AU thi" bones ou this Plate are reduced in the same
l)roi)oi-tion. The extreme length of the actual spe(;imen
shown in Pig. 44 is 229 millimeters. That of Agrio-
charis oeellaia, .shown in Pig. 45 is 195 millimeters.)
Pig. 42. Anterior view of right tibio-tarsus of a wild
turkey (Meleagris gallopavo). Subadult male?
l'uyé collei-tiou. (1'. S. .\"at. Mus.). (Almost
perfect.)
I''ig. 4;l. Anterior view of right tibio-tarsus of a wild
turkey (Meleagris gallopavo). Sex and age ?
Puyé collection (U. S. Nat. Mu.s.j. (Almost
perfect.)
Pig, 44. Anterior view of the left tibi<i tarsus of a
wild turkey (Meleagris gallopavo). Adult
male. Puyé i-oUection (I . S. .Nat. Mus.) Very
slightly imperfect.
Pig. 45. Anterior view of the right tibio tarsus and
fibula (if .Igriiicharis occllala. ('omplete.
Pig. 4(i. .\nterior view of the right tibio-tarsus and
fibula of a White Holland turkey. (No. lS8.5ß,
Coll. U. S. .Vat. .Mus.) Male; complete.
IMate XIII.
Fig. 47. Posterior view of the right femur of Agrio-
charis ocellata.
Pig. 48. Posterior view of tlu' right femur of a wild
turkey (Meleagris g,illopavo). Adult male.
Nearly perfect. Puyé cnUectiou. lU. S. Nat.
Mus.)
Pig. 49. Posterior view of the right femur of a
White Holland turkey. (No. 1885«, Coll. U.
S. Nat, .Miis.j Adult male.
Fig. 50. Inner aspect of the femur of a wihl turkex
(Meleagris gallopavo). Sex and age ? Some-
what below average size as compared with
some 42 others. Puyé collection. (U. S. Nat.
Mus.)
Plate XIV.
Pig. 51. Outer aspect of left tarso-metarsus of a
wild turkey (Meleagiis gallopavo). Calcar
probably somewhat worn oft'; otherwise
quite perfect. Adult male, Puyé collection.
(U. S. Nat. Mus.)
Pig. 52. Outer aspect of left tarso-metarsus, with
first metatarsal attached in situ, of Agrio-
charis ocellata. Horny sheath entirely re-
moved from calcar.
Pig. 53. Inner or mesial aspect of right tarso-meta-
tarsus of a wild turkey (Meleagris gallopavo).
Sex and age V .Medium size, and probably
a young male, on account of the presence
of the spur or calcar ; though in extremely
rare instances females have been known to
have had this weapon. (Imperfect; calcar
worn, and e.xtension of hypotarsus down
the shaft broken off; compare with Figs.
51 and 52.) Puyé collection. (U. S. Nat. .Mus.)
/
AQUILA TOM. XXI. 1914.
l'i.Ai'i': I. T.vr.L.v
PLATI-: II. TAIÌi,.\
AQUILA TOM. XXI. 1914.
PLATE III, TÁBLA
AQUILA TOM. XXI. 19)4.
i'i..\Ti-: VI. TXhi.x
AQUILA TOM. XXI. 1914.
PLATE \ II. TABLA
AQUILA TOM. XXI. 1914.
ri. .\ rie IX. tAiìla
i^-^
-^ \
^^■'. >M:
ìf
AQUILA TOM XXI 1914.
AQUILA TOM. XXI. 1914.
53
A madarak szárny középcsontjának
— OS metacarpi — morfológiája.
Irta
Dk. Lambrecht Kái-mán.
Öt szövegközti képpel és 1 táblával.
A inadanik vázrendszerének jiazdag- iro-
dalniu liíry a csontváz egyes tájaira, mint
különösen az e,i;yos rendek, családok, fajok
stb. csontvázára vonatkozó ismereteinket lé-
nyegesen tisztázta. Eltekintve az egyes ren-
deket és más szisztematikái egységeket osteo-
logiailag comparative feldolgozó monogva-
tiáktül. a vázrendszer egyes tájairól és részeiről
is összehasonlító tanulmányok egész sora szól.
Legbehatübban a vallar, a szegycsont és
felkarcsont vannak tanulmányozva. Mesteri
monografusuk M. Fürbringer (1888, 1900), a
kinek csak két nagy összefoglaló és a ma-
dárosteologiában korszakot alkotó művét kell
megemlítenem, hogy fel legyek mentve a váz-
rendszer ezen táját tanulmányozó számos
autor felsorolása alól.
A koponya morfológiáját Hérissant {1748)>
W.u,SER (1848), Huxley (1867), v. Klein (1868),
Magnus (1870), Nillson (1877), Parker W. K.
ÉS Bettany G. T. (1879), SuscHKiN (1899) a
nappali ragadozókon; az (Hilapesi készüléket
Aeby (1873), a négyszögcsontot (os ((uadratum)
Plainer (1889) és AValkkr (1888) a hyobrau-
chialis késsüléket összefoglalólag Gaupp (1904)
dolgozták fel összehasonlító alapon és mo-
nografikusán.
A villacsont — a melyet Fürbringer is figye-
lembe vett — morfolognsai Weitzel (1865)
és BoNSDORFF (1870). — A csigolyákat Giebel
(1866) dolgozta fel. tájak szerinti clkiilünii-
lésttket Garbowski (1890) világította meg tigye-
lemreméltó dolgozatában. A madárbordák /«íy/-
szerii nyúlványát {[trocesiiVííi uncinnatus) a Rep-
tiliákkal összehasonlítva Behrens (1880) vizs-
gálta. A medenczeörct és medenczét Geoenbaur
(1871), QuENNERSTEDT (1872), fejlődéstanát BuNGE
(1880) és Mehnbrt (1888) tanulmányozták.
A végtagokat és fejlődésüket — iit;y a
mellsőt, mint a hátsót — Geoenbaur (1864).
KosENBERü (1873), Morse (1871, 1874), Parker
\\ K. (1891) és Xa.>:;sunüw (1896), a hátsó
végtagot Kessler (1839j, Johnson (1883) és
Baur (1885), a mellsőt Leiohtun (1894) és
Norsa (1890) taniilmányozták.
Morphologie des Mittelhandkno-
chens — Os metacarpi — der Vögel
Von
Dr. Koloman Lambrecht.
Mit fünf Textabbildunspii und 1 Tafel.
Die Literatur der Osteologie der Vögel ist
heutzutage schon ziemlich reich. Nicht nur
Monographien einzelner Ordnungen. Familien,
Gattungen und Arten behandeln die osteo-
logischen (Jharaktere. sondern wir haben
auch viele tüchtige Abhandlungen, ja sogar
grosse Werke. Avelche einzelne Skelett-Teile
und Kegionen im allgemeinen behandeln.
Beispielsweise seien nur folgende erwähnt :
Am eingehendsten wurde der Brusischulter-
apparat (Schultergürtel, Brustbein und Ober-
arinknochen) untersucht. Und wenn ich nur
Prof. Max Fürbringers beide epochemachenden
Meisterwerke nenne (1888. 1900), so bin ich
schon der Ptiicht enthoben, die lange Reihe
derjenigen Autoren, welche diese Region
untersuchten, anzuführen.
Die Morphologie des Srhüdels wurde von
HÉR18S.4NT (1748), Walser (1848), Huxley (1867),
V. Klein (1868), Magnus (1870). Nillson (1877),
W. K. Parker und Bett.ìny (1879), neuestens
die der Tagraubvögel von Suschkin (1899),
das Kiefergerüst von Aeby (1873), das Quadrat-
hein von Platner (1839) und Walker (1888),
das Hyobranchialskelet zusammenfassend von
Gaupp (1904) studiert.
Das Gubelhein, welches Prof. Max Flr-
brinoee in seinen beiden Hauptwerken auch
behandelt, wurde ausserdem noch von Weitzel
(1865) und Bünsdorff (1870) untersucht. Die
Wirbelsäule studierte Giebel (1866), ihre regio-
nale Einteilung Garbuwszki (1895). Den Pro-
cessus uncinnatus der Rippen — im Vergleich
mit dem der Reptilien — bearbeitete Behrens
(1880), den Beckengürtel Gegenuaur (1871),
QuBNNBRSTEDT (1872). seiue Entwicklung Bunge
(1880) und Mehnert (1888).
Die Extremitäten wurden von Geqenbauk
(1864), Rosenberg (1873), xMorse (1871, 1874),
W. K. Parker (1891) und Nassonow (1896);
die hintere von Kessler (1839), Johnson (1883)
und Baur (1885), die vordere von Leioh-
TüN (1894) und Noksa (1896) untersucht.
54
Rendkívül becses adatokat szolgáltattak a
mellső végtag fejlődéstani és morfológiai is-
meretéhez Zehntneb (1890), Pabkek W. K.
(1891), Buri (1900), Hillki, (1905) és Sieol-
BAÜER (1911).
A mellső végtag embriologiai és morfoló-
giai irodalmának tanulniánjozása közben fel-
tűnt nekem, hogy a felkarcsont (humerus)
kivételével, a madárszárny többi csontjai,
főleg azonban a rendkívül tipikus szárny-
középcsont — OS metacarpi — morfológiailag
alig vétettek figyelembe, coniparativ osteo-
logiai vizsgálatnak pedig egyáltalában nem
vettettek alája.
Ez a körülmény indított arra, hogy a m.
kir. ornithologiai központ összehasonlító ma-
dárcsoutgyüjteményében meglévő szárnykö-
zépcsontokat morfológiailag fauulmányozzam.
A gyűjteményből hiányzó fajok, családok és
rendek metacarpusát — tanulmányom lehető
teljessége érdekében — az egyes szerzők
adatai alapján jellemeztem.
A szárnyközépcsont — metacarpus — és
csüd — tarsometatarsus — a madarak váz-
rendszerének legtipikusabb csontjai a mell-
csont — sternum — mellett. Mindkét csont
igen komplikált alkotású, a mennyiben nem
egységes tagjai a vázrendszernek, hanem sok
apróbb csontból forradnak össze.
A szárny középcsontot — os metacarpi —
kifejlett állapotában morfológiailag csak úgy
érthetjük meg, ha figyelembe veszszük fejlő-
déstani alakulását.
A mellső végtag — a halak kivételével —
az összes gerinczeseknél négy tájra különül
el: 1. felkar (humerus), 2. alkar (ulna, radius),
3. kéztő (carpus), 4. kéz (manus). A kéz maga
két részből áll: a kéztőcsontokból (metacar-
palia) és ujjakból (digiti).
A kéztő alaptypusa Wiedersheim szerint a
következő : egy-két os centrale körül he-
lyezkednek el a kéztő csontjai két sorban;
a proximalis sor három, a distalis négy-hat
csontocskából áll. Proximalis elemek a ra-
Äusserst wertvolle Angaben über die Ent-
wicklung und Morphologie der vorderen
Extremität verdanken wir den Embryologen
Zehntnek (1890), W. K. Parkeb (1891), Buri
(1900), HiLLEL (1905) und Sieolbauer (1911).
Merkwürdigerweise wurden die Knochen
der vorderen Extremität — ausgenommen den
Oberarniknochen — morphologisch kaum stu-
diert. Beide Knochen des Unterarms — Ulna
und Radius — und der typisch ausgebildete
Miltelhandknochen — Metacarpus — wurden,
meines Wissens, bisher keiner komparativ-
osteologischen Untersuchung unterworfen.
Aus diesem Grunde studierte ich die mor-
phologischen Verhältnisse des Mittelhand-
knochens aller Vögel, welche in der noch
ziemlich jungen komparativen vogelosteolo-
gischen Sammlung der Königlich Ungarischen
Ornithologischen Zentrale mir zur Verfügung
standen.
Wo es aber notwendig war, benützte ich
auch einzelne Ordnungen, Familien, Genera
und Arten behandelnde osteologische Mono-
graphien, besonders derjenigen Ordnungen etc.,
welche ich nicht zur Hand hatte.
Der Mittelhandknochen (Os metacarpi), der
Lauf (Os tarsometatarsi) und das Brustbein
(Os sterni) sind die typischesten Knochen
des Vogelskelettes.
Beide erstgenannte - Mittelhaudknochen
und Lauf — sind kompliziert aufgebaut, da
sie keine einheitlichen Teile des Skelettes
sind, sondern aus mehreren kleinen Knöchel-
chen zusammengesetzt werden.
Das Os metacarpi kann man im erwach-
senen Vogel morphologisch nur so verstehen,
wenn man seine embryologische Entwicklung
in Betracht zieht.
Die vordere Extremität besteht — ausge-
nommen die Fische — bei allen Wirbeltieren
aus folgenden 4 Hauptabschnitten : Oberarm
(Humerus). Unterarm oder Vorderarm (Ulna -\-
Radius), Handwurzel (Carpus) und Hand
(Manus). Die Hand selbst zerfällt in 2 Ab-
schnitte : Metacarpalia und Phalangen.
Der Grundtypus der Handwurzel (Carpus)
entsteht nach Wiedersheim folgenderweise :
„Um ein Os centrale, das auch doppelt vor-
handen sein kann, liegt ein Kranz von wei-
teren Stücki^ii, unter welchen man drei proxi-
55
diale, ulnare es iuteriiiecliuiii; ilislalisak a
carpale I— IV— VI.
A madarak mellső végtagjának és különö-
sen szárnyközépcsontjának embrlologiai és
morfológiai kialakulására nézve a liiivárok
nézete különböző. Mindnyájan megegyeznek
abban, hogy a kéztő proximalis sora a kifej-
lett madárnál két csontocskából áll, ezeknek
eredetét azonban már különbözőképpen ma-
gyarázzák. A legújabb időkig úgy fogták fel
a kérdést, hogy a két kéztőcsont — ulnare
és radiale — mindegyike 2 — 2 csontocskából
forrad össze, és i)edig intermedium -)- ulnare és
centrale -{-radiale. Legújabban azonban Sieol-
BAUEK megállapította, hogy az intermedium a
rndlale-val egyesül, a centro-ulnare visszafej-
lődik és helyét a písiforme foglalja el.
A distalis sor a madaraknál a kéz (manus)
elemeivel együtt egységes csonttá forrad
össze; az egyes elemek liomologiá ja azonban
még vitás. A MECKEL-GEUENBAUR-iskola szerint
— a melyhez Rosenbeeg, Jeffries, MuíNe Ed-
wards, Parker W. K., Zehntner, Nassonow és
mások csatlakoztak — a carpalis és nieta-
carpalis elemek a madárnál a pentadactyl
végtaghoz viszonyítva redukált számban fej-
lődnek ki ; a redukczió az ulnaris oldalon megy
végbe, a hol két ujj vész el. A radialis oldal
első újjá e szerint homolog a pentadactyl
végtag hüvelykujjával.
Ezzel szemben az OwEN-iskola — Lekíhtux,
Norba. Sieqlbauer és mások — a hüvelyt
tartják redukáltnak az ötödik ujjal együtt.
GEGENBAUR-iskolája e szerint J., 2., ;'. és rudi-
mentär 4. carpaliákat. mint bazális elemeket
ésl., II., III. és rudimentär I\\ metacarpaliákat,
az OwEN-iskola j)edig 2., 8., -1. és rudimentär
"). carpaliákat, továbbá II., III., IV. és rudi-
mentär V. metacarpaliákat ismer el a madár
mellső végtagján.
Bárhogyan dőljön is el a vita, tény az,
hogy a kéztőcsontok distalis sora csak em-
brionális állapotban és tiatal korban van meg
külön csontocskák alakjában; a kikeléstől
számított 4-6 hetes korban összenőnek a
kézközépcsontok (metacarpalia) pro.ximalis vé-
gével.
A kézközépcsontok (metacarpalia) közül
csak kettő fejlődik ki tekintélyes nagyságúvá,
megnyúltan hengeres csonttá; egy kicsiny
marad, ez a hüvelyt tartja; egy elsorvad; a
male und 4 — H distale unterscheiden kann."
Erstere sind das Radiale, Ulnare und Inter-
medium, letztere Carpalia (I — IV — VI).
Bezüglich der embryologischen Entwick-
lung und morphologischen Ausbildung des
Vogeltlügels gehen die Anschauungen der
Autoren auseinander. Doch stimmen sie darin
überein, dass die proximale Reihe der Hand-
wurzel im erwachsenen Vogel aus zwei
Knochen besteht, u. zw. aus dem Ulnare
und Radiale. Beide entstehen aus zwei kleinen
Knochen, das Ulnare aus dem Intermedium -\-
Ulnare, das Radiale aus dem Centrale -|-
Radiale. Sieglbaukr stellte es neuerdings fest,
dass im Gegenteil sich das [iitcniieűium mit
dem Radiale vereinigt, dass ferner das Centro-
Ulnare rückgebildet wird und an seine Stelle
das Fisiforine tritt.
Die distale Reihe vereinigt sich bei den
Vögeln zu einem einheitlichen Knochen, die
Homologie der einzelnen Elemente ist aber heut-
zutage noch strittig. Die MucRia-GEGENBAURSche
Schule, Rosenberg, Jeffries, Milne-Edwards, W.
K. Parker, Zehntner, Nassonow u. a. fassen
die Frage so auf, dass die Reduktion auf
der ulnaren Seite stattfindet, wo zwei Finger
verschwinden. Der erste Finger der radialen
Seite ist also homolog dem Daumen der penta-
dactylen Extremität.
Nach Owen und seiner Schule, Leighton,
NoRSA, Sieqlb.wer u. a. ist der Daumen rudi-
mentär, er verschwindet ebenso wie der grosse
Finger.
Die GEGRNBAüRsche Schule bezeichnet folg-
lich 1., 2., 3. und ein rudimentäres 4. Carpal
als basale Elemente und dem entsprechend
I., 11., III. und rudimentäres I\'. Metacarpal;
während die OwENSche Schule 2.. 3., 4. und
rudimentäres .1. Carpal und II., III., IV. und
rudimentäres A*. Metacarpal annimmt.
Wie immer auch der Streit entschieden
wird, steht es fest, dass die distale Reihe
der Handwurzelknochen nur im embryonalen
Stadium und beim jungen Vogel aus abge-
sonderten Knöchelchen besteht, beim erwach-
senen Vogel aber — schon im 4 — 6.
Monate ■ — mit den Metacarpal-Knochen ver-
wächst.
Von den 5. Metacarpal - Knochen der
Itentadactylen Extremität erreichen bei den
Vögeln nur zwei eine bedeutende Länge,
einer hält den Daumen, einer wird redu-
56
pentadactyl végtagnak teliát négy eleme mutat-
ható ki; az ötödik fel sem lép. A Gegenbaur-
iskolához tartozó Zehntner szerint Mc. I tartja
a hüvelyt, Mc. II a szárnyközépcsont erősebb
ága, Mc. III a gyengébb ág, Mc. IV Cyp-
selusnál — a melynek fejlődését vizsgálta —
a fejlődés 6 — 7 napján lép fel, de a 9 — 10
napon már nyoma sincs, mig a tyúknál egy
hónapos korban is megtalálta, mint külön
csontocskát. Zehntner szerint tehát a Mc. V
nem is lép fel.
Ezzel szemben OwEN-iskolája és ennek leg-
újabb képviselői, Leighton és Sieqlbauer szerint
Mc. I nem lép fel, Mc. II tartja a hüvelyt,
Mc. III az erősebb ág, Mc. IV a gyengébb,
és Mc. V beleolvad a gyengébb ágba.
[Parker W. K. régebbi nézetét, a mely
szerint a madarak szárnyközépcsontján a há-
rom állandó metacarpalis elemen kívül három
járulékos is fellép {addilional s. intercalari/
rays) és a melyet Tschan (1889) is követett,
még 1888-ban feladta. Parker W. K. régi
nézete szerint a redukczió nem a végeken,
hanem a középen ment végbe. Kritikáját I.
ZEHNTNERUél.]
A Mc. III és Mc. IV íöikglbauer) distalis
végükön összenőnek és két ízületi felülettel
végződnek, a melyeken a 2. és 8. ujj ízesülnek.
A száruyközépcsont komplikált alakulatából
— abból, hogy sok apró csontocskának össze-
növéséből alakul ki — következik, hogy a
kifejlett metacarpus morfológiai terminoló-
giája helyesen csak úgy állapitható meg. ha
figyelembe veszszük az embriologia adatait is.
Alább egy táblázat világítja meg, hogy az
embrió szárnyközépcsontja elemeinek a kifej-
lett metacarpus mely részei felelnek meg.
A táblázat tehát két fő oszlopsorból fog állani:
az embriologiai és morfológiai terminologia
adataiból. .Az embriologiai terminológiát Zehnt-
NER, Leighton és Sieglbauer a morfológiait
Bernstein, Milne-Edwards, Shifeldt, Parker W.
K. és Bubi szerint adom. A szerzők adatai
közül a legmegfelelőbbeket cnrsive szedet-
tem; ezeket a terminus technicusokat hasz-
nálom dolgozatom további menetében.
ziert und der letzte bleibt rudimentär.
Geqenbaur und seine Schule, neuerdings
Zehntner bezeichnen den Daumen tragenden
als Mc. I, den stärkeren Ast des Vogclmittel-
haiidknochens als ]\lc. II. den schwächeren
als Mc. III; Mc. IV tritt bei Cypselus in den
6 — 7. Tagen der embryonalen Entwicklung
auf, verschwindet aber schon am 9 — 10. Tage.
Beim Huhn fand Zehntner das Mc. IV selbst
noch 1 Monat nach dem Ausschlüpfen selb-
ständig verknöchert. Mc. V entwickelt sich
nicht.
Owens Schule, Leighton und Sieglbauer fassen
es im Gegenteil folgenderweise auf: Mc. I
entwickelt sich nicht. Mc. II. hält den Dau-
men, Mc. III ist der stärkere, Mc. IV der
schwächere Ast ; Mc. V verknöchert sich
mit Mc. IV.
(Nach einer älteren AuÔ'assung W. K.
Parkers gibt es in dem Vogelmittelhand-
knochen ausser den drei persistierenden Meta-
carpalien noch drei sogenannte additional »-.
intercalari/ rays. Laut dieser Auflassung findet
die Reduktion nicht an den Rändern, sondern
in der Mitte statt, was auch Tschan behau])tet.
Selbst W. K. Parkek gab aber diese seine
Autlassung noch im Jahre 1888 auf. — Kritik
siehe bei Zehntner.]
Mc. Ill und Mc. IV wachsen auf ihrem
distalen Ende zusammen und enden in zwei
Gelenkflächen, welche den 2. und 3. Finger
halten.
Aus der komplizierten Entwicklung und Ver-
knöcherung des Vogelmittelhandknochens folgt,
dass seine morphologische Terminologie nur
dann bestimmt werden kann, wenn man die
embryologischen Verhältnisse in Betracht
zieht. Aus der nachfolgenden Tabelle wird
es ersichtlich, wie die embryologischen Ele-
mente den morphologischenTeilenentsprechen.
Die Tabelle besteht aus zwei Hälften : eine
enthält die embryologische, die zweite die
morphologische Terminologie. Erstere ent-
hält die Angaben von Zehntner, Leightun und
Sieglbauer, letztere dieselben von Bernstein,
MiLNE Edwards, Shufeldt. W. K. Parker und
Buri.
Cursiv sind diejenige morphologische Ter-
mini technici gesetzt, welche ich in meiner
nachfolgenden Beschreibung benütze.
57
A teljesen kifejlett madár szániyközép-
csontja — OS metacarpi — négy carpalis
és négy nietacarpalis csontocska összenövé-
séből kialakuló egységes csont. A négy car-
palis csontocska, a melyek a kéztő (carpus)
distalis sorához tartoznak, Zehntnek szerint
c J + 2 és c 3 + 4 , SiEGLBAUKR szeriut c 2 + a és
c 4 + n . A négy nietacarpalis csont a kéz
(manus) proximalis elemeit képviselik és
ezek Zehntnkr szerint Mc. J, II, Hí, IV;
SiEGLBAUER szerint Mc. II, III. IV, V. (A
ZEHNTNER-féle Mc. IV, illetve a Sieqlbauer-
féle Mc. V beleolvadnak a szárnyközépcsont
gyengébb ágába.)
Alábl) következő morfológiai leírásomban
a metacarpust mindig olyan helyzetben tar-
tom, hogy proximalis végének bunkószerű
megvastagodása alul, a megnyúlt két ág fel-
felé áll. A madárszárnyközépc-ont proximalis
bunkószerű megvastagodása a négy carpalis
elem és a hüvelykujjat tartó metacarpalis
csont {tuberositas metacarpi II Sikölbauer)
összenövéséből keletkezik. A proximalis bun-
kóból két hengeresen vagy léczszeriien meg-
nyúlt ág indul ki; az erősebbik, hengeres
vagy háromoldalú az orsócsonti áij (Mc. III
Sieglbauer), a gyengébb, lapos, léczalakú ág
a siiigcsonti ág (Mc. IV Sieglbauer). A két
ág a szárnyközépcsont distalis végén egymás-
felé hajolva, összenő; az összenövés terét, a
melynek relativ szélessége és magassága az
egyes szisztematikai egységekre jellemző, bol-
tozat {fornix metacarpi) néven írom le. A
boltozat fölött két, az ujjakat tartó, izületi
felület nyúlik ki, a nagyobbik felületű az
orsócsonti ág izületi nyúlvÓMya {tuberciilum
radiale distale metacarpi Buri), a kisebbik a
singcsonti-ág izületi nyúlványa {tuberculiim,
ulnare distale metacarpi Buri).
Az orsó- és singrsonti ág között az egyes
rendekre, családokra stb. jellemző, tojásdad,
elliptikus, lándzsa stb. alakú s^árnyközi'p-
csonti rés {fissura metacarpi Bernstein) marad,
a mely vagy egynyílású, vagy kétnyílású. Az
orsócsonti ágnak ulnaris oldalár<)l. ott, a hol
a két ág a proximalis bunkó fölött ketté-
ágazik, kisebb-nagyobb dudor, fogalakú nyúl-
vány vagy a számyközépcsonti rést teljesen át-
hidaló — morfologiiiilag rendkívül jellemző —
csonthid nyúlik a singcsonti ág felé; ez az
izomnyúlmny {tuberositas museularis Bern-
stein) határozza meg a szárnyközf-pcsonti rás
Aquiln XXL
Das ausgebildete Os metacarpi der Vögel
ist ein aus 4 carpalen und 4 metacarpaleu Ele-
menten verschmolzener einheitlicher Knochen.
Die 4 carpalen Elemente, die der distalen Reihe
des Carpus angehören, sind nach Zehntner
c 1+2 und c 3 + 4 nach Sieglbauer c 2 + 3
und (• 4+5- Die .Metacarpalknochen, die
Elemente des Manus, sind Mc. I — IV (Zehnt-
ner) resp. Mc. II- — V (Sieglbauer). Zehntners
Mc. IV, resp. Sieglbauers Mc V verschmilzt
in das Mc. 111, resp. Mc. IV.
In normaler Lage betrachtet, ist das proxi-
male Ende des Os metacarpi kolbenförmig.
Der Kolben entsteht aus der Verknöcherung
der carpalen Elemente und des ersten radialen
Metacarpalknochens, welcher den Daumen
trägt. (Zehntner Mc. I ; Sieglbauer Tuberositas
metacarpi II). Aus dem proximalen Kolben
gehen zwei lange Äste aus, der stärkere ist
cylindrisch oder 3 — 4kantig, Sieglbauers
Mc. III, resp. Zehntners Mc. II ; der schwächere
ist plattgedrückt, distalwärts schmäler, Siegl-
bauers Mc. IV., Zehntnbrs Mc. III. Ersterer
kann auch als radialer, letzterer als ulnarer
Ast bezeichnet werden. Beide Äste verwach-
sen an ihrem distalen Ende, die Stelle des
Verwachsens nenne ich — da ihre Breite
und Höhe in einigen Ordnungen charakte-
ristisch ist — Wölbung {Fornix metacarpi).
Oberhalb der Wölbung enden die beiden
Äste in zwei Gelenktlächeii, welche den zwei-
ten und dritten Finger halten : die Gelenk-
fläche des zweiten Fingers ist grösser, gehört
dem radialen Aste zu und wird von Buri
als Tuherculam radiale distale metacarpi be-
zeichnet ; diejenige, welche den dritten Finger
trägt und dein ulnaren Aste angehört, ist viel
kleiner und wird von Buri als Tuberculum
ulnare distale metacarpi benannt.
Zwischen dem radialen und ulnaren Aste
bleibt eine, für die einzelnen Ordnungen cha-
rakteristische, ovale, ellyptische oder lanzen
förmige Lücke, die sogenannte Fissura meta-
carpi. An der äusseren Seite des radialen
Astes, dort, wo beide Äste oberhalb des Kol-
bens auseinandergehen, findet man bei eini-
gen Vögeln eine kleine, gegen den ulnaren
Ast ragende Tuberosität, bei anderen ist diese
Tuberosität gross, zahnförmig, manchmal er-
reicht sie auch den ulnaren Ast und verknöchert
sich mit diesem, als eine Knochenbrücke. Sie
wird mIs Tuberositas museularis bezeichnet,
58
egy vagy kétnyílású voltát. Az izotmiyálrántj
a singi szárnytöfeszítő izom (Musculus exten-
sor metacarpi ulnaris) tapadására szolgál.
A proxinialis bunkó belső felületének közepe
táján erős dudor mered ki, a melyet Sieolbaubr
6AD0w-val processus muscularis metacarpi III.
néven ir le.
Az orsócsonti ág (Mc. Ili) külső oldalán
tc.u
fiss.
Mc IV --
t.m.
dient zur Insertion des M. ext. metacarpi ulnaris
und ist morphologisch von hoher Wichtigkeit.
An der inneren Seite des proximalen Kol-
bens erhebt sich ein ahnsehnlicher l'rozess,
welchen Sibülbauer nach Gadow als Processus
muscidaris metacarpi 111 bezeichnet.
An der äusseren, lateralen Seite des Mc.
HI (Siei4lbauer) sieht man eine bald tiefere,
_ tc.u
Mc. IV
l.m.
pr. musc, mc.ni.
Í. ki'p. Uijyaiiaz, belsö oldal.
Abbild. 2. Dasselbe, innere Ansieht.
1. kép. Haliaëlus albicilla L. baloldali metaearpusa.
kiilsö oldal. '■";,
Abbild. 1. Linker Metacarpus von HaliaHu^ albicilla
L., äussere Ansicht, '/i
tc. u. = Tuberculum ulnare, Ic. r. = Tuberculuni radiale, / = Kornix metacarpi, /iss. Fissura metacarpi, Mc. Ill, - Metacarpale
ni., Aie. IV, ^r-. Metacarpale IV., s. ä. e. Sulcus tendinis museali e.\tensüris digitorum communis, /. m. - Tuberositas muscularis,
/. tue. II. — Tuberositas metacarpi II., C-!-\-% Carpale 2-|-ä, CìJ^ì Carpale i-f-.-',;>''. muse. me. IH. Processus muscularis metacarpi III.
hosszabb-rövidebb, többé kevésbbé mély ba-
rázda fut végig, a melyben a közös iijjfe-
szítö izom {Musculus extensor digitorum com-
munis) ina halad s ezért a barázdát Biri
siilcKS tendinis museuli extensoris digitorum
communis néven írja le. Az orsócsonti ág
közepe táján vagy annak distalis haniiadában
ebből a barázdából kiágazik még egy barázda
az orsócsonti ág dorsalis lapjára, a melyben
a mutatóujj saját feszítő izmának (Musculus
extensor indicis proprius) ina halad és innen
BüEi-tól a sulcus tendinis museuli extensoris
indicis proprii nevet kapta.
A morfológiai leírás megértésót megköny-
nyítendő, álljon itt elsősorban a rétisas {Ha-
liaetus albicilla L.) 1. és 2. kép és a liolló [Cormis
bald seichtere, am distalen Ende des Knochens
immer gut sichtbare Kinne von variierender
Länge, in welcher der Musculus extensor
digitorum communis verläuft und deshalb
von BuKi als Sulcus tendinis museuli exten-
■■^oìis digitoium communis bezeichnet wird.
In ihrer distalen Fortion gibt diese Rinne
einen Seitenast ab. die sich gegen die obere,
dorsale Seite des Mc. 111. wendet, in welcher
der den obengenannten Muskel kreuzende
M. ext. indicis proprius läuft und deshalb
ebenfalls von Buri als Sulcus tendinis mus-
euli extensoris indicis proprii hezeìchnet wird.
Zur Erleichterung der nachfolgenden mor-
phologischen Beschreibung seien hier an
dieser Stelle die linken Metacarpi von Hu li-
59
corax L.) '6. és 4- kép. baloldali száruyközép-
csontjának vázlata, mint a madarak szárny-
középcsontjának két főtypnsa, továbbá a honio-
logiákat magyarázó és a terminológiai egye-
zéseket feltüntető táblázat. (tjO. oldal). A szárny-
középcsont morfológiai tannlmányozásából arra
az eredményre jutottam, hogy a madarak váz-
rendszerének ez a sajátos alakulása csontja az
egyes rendek, családok, stb. keretein belül
lényegesen különböző és rendkívül tipikus.
Legfontosabb morfológiai bélyegei a következő
részeken figyelhetők meg:
aëtus albieilla L. (Abbild. 1. u. 2.) und Corvuti
corax L. (Abbild. 3. u. 4.) abgebildet, als zwei
Hauptty|)en des Vogelmittelhandknochens,
weiterliin folge die Homologien und kongruente
Termini technici erläuternde Tabelle, (l'ag. Gü.)
Meine morphologischen Studien über das
Os metacarpi der Vögel führten mich zu dem
Schlüsse, dass dieser Knochen bei den ein-
zelnen Ordnungen, Familien und Arten sehr
charakteristisch ausgebildet ist. Die wich-
tigsten osteologischen Merkmale des Os meta-
carpi sind :
t mc. II
tc r -
Mc.UI. Mein—
t mc
pr.musc mein
3. kép. Corvus corax L. baloldali metacarpusa, külsö oldal. Vi 4. kép. Ugyanaz, belső oldal.
Abbild. 3. Linker Metacarpus V. CoíTMs cora.(:L.,äus.sere Ansieht \, Abbild. 4. Desselbe, innere Ansicht.
tc. u. - . Tuberculuin ulnare, ic. r. ^ - Tuberculum radiale, / F'orni.x metacarpi, ßss. ~ Fissura metacarpi, Aie. III. --- Metacarpale
m., -l/i;. IV'. — Metacarpale IV., s. ä. i;. ^~ Sulcus tendinis musculi extensoris digitorum communis, /. m. -Tuberositas muscularis,
t. mc. IL ^-- Tuberositas metacarpi \\ , C2-I-3 ^r Carpale2+3, Ci-j-s = Carpalci-}-:., /')'. musc. mc. III. Processus muscularis metacarpi Ul.
1. az orsôcsonli es singcsonti ág (Mc. Ill
és Mc. IV) alakja ;
2. az izomnyúlvány (tuberositas muscularis)
és néhol a processus viiiscu aris metacarpi
III. fejlettségi foka és nagysága;
3. a boltozat [fornix metacarpi) relativ szé-
lessége és magassága;
4. az orsócsonti és singcsonti ág ízületi ugiil-
ványának (tubereulnm radiale et ulnare distale
metacarpi) egymáshoz viszonyított magassága;
5. a szárnyközépcsonti rés (lissíira meta-
carpi) alakja ;
6. a közös ujjfeszitö izom és a mutatóujj
saját feszítöizma inbarázdájának [sidciis ten-
dinis musculi extensoris digitorum communis
et indicis proprii) lefutása.
Néhol a carpale 2-1-3 és carpale 4 -f- 5 és
a hüvely tartójának (tubernsifas metacarpi TI)
kialakulása is jellemző.
1. Die Gestalt des Mc. Ill und Mc. IV.
2. Die Grösse der Tuberositas muscularis
und des Processus muscularis metacarpi Ili-
3. Die Breite und Höhe der Wölbung.
{Fornix metacarpi).
4. Die relative Lauge der beiden Tubercula.
5. Die Gestalt der Fissura und
6. Die Ausbildung der beiden Sulci.
Manchmal fand icii auch in der Ausbildung
der C 2 -|- :t und C 4 -|- ■> und der Tuberositas
metacarpi li charakteristische Züge.
8*
60
co co o rs
K ti B ~-
•1 -1 "Î -Î
a
a a
a
+ +
«
B
>■
•X
•X.
»
o
■e
tr
o
33
5 (t>
•o-d
SO
PS 4-
«* 5* q" ^ -l-
> s !5
tl3 _a Ci
= ~ 2
ins
^ § ^ a *i: "^
S Ö a o 1- ^
■i^ -^ c^ cn i^ '^
S- 5- S. =« 4- +
^ K. *-, -' ^-
'i: ^
^
^ H
CB
rv
P
o o
3 3
■a g
H --5 H
* rs o <— ' ÍS
g. 1 S.'S. =
3 3.S si
— Ù3 ce
a.
1— <
ÍS
— "3
V.
=,
n ~
V-
y
s
CL -7
X
„,
_
3
>;
-^ o
-- Q
o a o
c B c
^ CD ^
iff:
^5 S
CD
^5
Eg
CD ^
3 ra
5 S-
35'
•3!
9 o
X CD
2 ?
3
'S s-
m ^. -=:
t3
'S a; » y. 2
c y: 3 y —
Í-ÍÍ
g ^ £2. re -s a; g y.
■ ~- '/-
~1 V.
INI
=•2
sa fi 5.
y. » ^
•3 ^
D3
-^C r;
O
•^ S
I I I
ES Hcn
'**■£, 3* re
ai 3°-
CD
03
■ ^- ce
s
^j 2^ ii '-
oc
■ o
3 5:2" §-.2"
g. s- o S. S-
2 s S -s s »
S 05 g- 00
/j *J ;*
03 2
a 2
>2 a
I I
- »:
S y.
e
dì
■rí I
5 s
«
y
»
T
>;
(J5
^
»
0
I?
.— »^
-?
CO ^
2, ».
i Í
S £.
- -25
41
• ©
61
MortVilo^iai vi/sgálataiiii creclniényt't az I.
táblázatban rfistugons7.eaetttorinuwioß:vdt hasz-
nálva, GvDow H rendszerében közlöm. Jlindeii
egyes rend tárgyalása elején felsorolom az
általam megvizsgált fajokat. Az osteologu-
soknak oly rendekről és fajokról közölt ada-
tai, a melyeket magam
meg, 2*«^'^ betűkkel vannak szedve.
nem vizsgálhattam
Arcliaeoi-nithes.
Arehaeopteryx maerura.
Metacarpusa három teljesen kiilöiiálli) csontból,
a Me. HI., .Me. IV és Me. ll.-ből áll. Fz utóbbi a
Mc. Ill-nak csak mintej^y '/» részéi;; nyúlik. .V Neor-
nith-madaraknál ov. a Me. II. a Aie. Ill proximalis
tövéhez csontosodik, a Me. Ill és Me. IV pedig
mindkét végén összeforr. A carpalis elemek közül csak
egy esontocska van meg, a többi valósziniileg egybe-
olvad a Mc. III és IV proximalis végével. Vilá-
gos rajzát a mellső végtagnak 0. Vogt közli a
The Ibis. Ser. IV. Vol. IV. 18S0 p. 438. L. ô. kép.
\ . ö. Heilmann.
Die Hesiiltate meiner inorpliologischen
Untersnehungen teile ich nach dem G.^Do\v-
schen System mit. Bei jeder Ordnung gebe
ich die Liste der von mir untersuchten Arten
an. Die Daten anderer Autoren über solche
Arten, welche mir nicht zugänglich waren,
sind mit Petit- Buchstaben gesetzt.
Archaeornithes.
Arehaeopteryx maerura.
Das Os metacarpi des Arehaeopteryx besteht aus
drei selbständigen Knochen : Mc. III, Mc. IV und
Mc. IL Letzteres erreicht nur ca. Vj der Lunge des
Me. III. Bei den .Veoniithes verknöchert das Mc. II
mit der proximalen \\'urzel des .Me. Ill ; Mc. Ill und
Mc. IV verwachsen auf ihren beiden Enden. Von den
carpalen Elementen ist nur ein kleiner Knochen vor-
handen, die übrigen sind wahrscheinlich mit den
proximalen Enden des .Mc. III und Mc. IV verknöchert.
Die beste .Vbbildiuig der vorderen Extremität des
Archaeopteiyx wurde von C. Vogt mitgeteilt, (The
Ibis. Ser. IV. Vol. IV. 1880. p. 438.) Siehe Abbild 5.
Vgl. Heilmank.
ö. kép. Arehaeopteryx maerura mellső végtagjának vázrendszere. Vogt nyomán.
Abbild. 5. Skelet der vorderen Extremität von Arehaeopteryx maerura nach Vogt.
CO - Coracoideum. s Scapula, h = Humerus, n = Ulna, r = Radius, c = Carpale m = Metacarpalia /
Digitus I. 2 = Digitus II. 3 - Digitus IH.
Neoriiithes Ratitae.
lihea amerieana (L.)
A carpalis elemek megnyiíltak, a tubero-
sitas metacarpi II. magas, proximalis vége
keskeny. Me. Ill külső oldala lapos, belső oldala
gyengén domború, proximalis tövén a tube-
rositas muscularis élt alkot; Mc. IV keskeny-
lemezes, fornix szélesebb, mint magas, tuber-
culmiiok egyvonalban állnak; fissura lándzsa-
alakú. A sulcusok nem vehetők észre, a mi
összefügg a repülés rednkcziójával. Tab. Vili.
íig. 1-
Neornitlies Ratitae.
Rhea americana (L.).
Die carpalen Elemente sind verlängert, die
Tuberositas metacarpi 11 hoch, an ihrem
proximalen Ende schmal ; die äussere Seite
des Mc. III ist flach, die innere etwas kon-
vex, an ihrem proximalen Ende bildet die
Tuberositas muscularis eine Kante ; Mc. IV
ist dünn, Fornix breiter als hoch, beide
Tubercula sind gleich laug ; die Fissura lan-
zenförmig. Sulcus tendinis musculi extenso-
rum digitornm communis und indicis proprii
sind kaum sichtbar, seicht, was mit der Reduk-
tion des Flugvermögens in Verbindung steht.
Tab. VIII. Fiíí. 1.
62
Sf.I;K.nka szei'int „Am iiiivollkomiiieiisten isl
die Mittelhanfl in Oasiiarius Novae Hollandiáé
und Aptéryx ausgebildet. Die Mittclliami-
knochen sind hier ganz eng an einander ge-
legt und aufs innigste verwachsen". Paiíker
T. .1. szerint Ajderyx-néì „The dislalia usually
concresce with the second and third meta-
carpals, to form a carpometacarpus, with
which the radiale and ulnare may or may not
become united". A Casuar nietacarpusára
vonatkozólag v. ö. Merrkm rajzát.
títereornithes.
A Patagonia eocaenjéböl napvilágra került l'hn
rorhacos infkilus Ameghino metacarpiisát Andrews
leírásából és rajzából ismerem. Szerinte Me. Ili
erős, Mc. IV la[>os. a fissura proximalis töve he-
gyezett, középtájoii átmérője széles, distalis vége
kerekített.
Neoruifhes ("ariiiatae.
A szegycsontos madarak (Carinatae) meta-
carpusa morfológiailag abban különbözik a
szegycsont nélküliekétől (Katitae), hogy a car-
palis elemek : c 2-|-3, c 4-f-5 és a tuberosi-
tas metacarpi II - az egész metacarpus
hosszához viszonyítva — aránylag sokkal
rövidebbek. Míg pl. a Rhea americana meta-
carpusának hossza 61 mm a melyből a car-
palis elemekre és a tuberositas metacarpi
Il-ra 26 mm esik, tehát az egész hossznak
majdnem fele, addig a szegycsontos mada-
raknál az említett részek hossza az egész-
nek egy negyedét sem éri el.
Ichthi/ornifhes.
iVÍABSH szerint, ,The united metacarpal elements of
Ichthyornis form a short and decidedly robust hone,
somewhat resembling that of Sterna, but presenting
more points of resemblance to the Genus Graculns.
The united metacarpals in the Genus Apatornis are
much more slender than in Ichthyornis, but the bone
is still of moderately robust proportions, when corn-
dared with the same part in modern Birds of flight -
Nach Ski.ksk.a ist ilic .Mittelhand ..am un-
vollkommensten in Casuarius Novae Hol-
landiáé und Aptéryx ausgebildet. Die Mittel-
handknochen sind hier ganz eng aneinander
gelegt und aufs innigste verwachsen". Nach
T. J. Parker sind beim Aptéryx „The dislalia
usually concresce with the second and third
metacarpals, to form a carpo-metacarpus, with
which the radiale and ulnare may or may
not become united". Bezüglich des (Jasnars
siehe Merrkms Atibilduiii:.
Stereornithes.
Der Mittplhandknochen des ans dem Patagonischen
Eocaen beschriebenen Phororhacos inflatus Ameohino
ist mir aus Andrews Monographie und Illustration
bekaimt. Laut Andrews ist das Mc. III stark, Mc. YW
Hach, das proximale Ende der Fissura ist gespitzt,
das di.stale abgerundet, im mittleren Iiurchmesser
breit.
iNeoniithes (larinatae.
Der Mittelhandknochen der Carinaten un-
terscheidet sich von dem der Ratiten haupt-
sächlich dadurch, dass die carpalen Elemente
C2 + 3, C 4 4- 5 und die Tuberositas meta-
carpi n relativ kürzer sind. Während z. B.
beim Nandu — Khea americana die ganze
Länge des Os metacarpi 61 mm beträgt,
wovon die carpalen Elemente und die Tube-
rositas metacarpi II 26 mm, also beiläufig die
Hälfte einnehmen, erreichen letztgenannte
bei den Carinaten nicht einmal \'^ der ganzen
Länge.
Ichthyornithes.
Xach Marsh : „The united metacarpal elements of
Ichthyornis form a short and decidedly robust bone,
somewhat resembling that of Sterna, but presenting
more points resemblance to the genus Graculns. The
imited metacarpals in the genus Apatornis are much
more slender than in Ichthyornis, but the bone is
still of moderately robust proportions ; when com-
pared with the same part in modern Birds of flight''.
Colymbiforines.
Colymhus eristatus (L.).
„ nigricoUis (Brehm.)
„ ßuviatüis (TuNST.)
Úgy az Mc. Ill, mint az Mc. IV egye-
nesek, hengeresek, de előbbi sokkal erősebb;
párhuzamosak, úgy hogy a fissura keskeny.
Sowohl Me. Ill als Mc. IV sind gerade,
walzenförmig, ersteres viel stärker ; sie ver-
laufen parallel, so dass die Fissura schmal
63
luiiidkét végén egyenlően van kihegyezve. A
tuberositas metacarpi li magas, keskeny, a
tuberositas muscularis a fissura tövén gyenge
dudor. .Sulcus tend. musc. e.xt. dig. comm. a
distalis liarmadon fut le, a sulcus tendinis
inusculi extensoris indicis proprii alig vehető
észre. Fornix keskeny, magas; tuberculum
ulnare és radiale egyvonalban. Tab. Vlíl.
lig. 2.
Spheniscifornies.
Sphenisms magellanicus Forí^t.
A pinguinek metacarpnsa az evezőszárny
jelentékeny módosulásának következtében fel-
tűnően elüt a többi madár szárnyközépcsont-
jától. i>ár e csont tipikus alakja itt is megmarad.
A legfeltűnőbb az. hogy míg az összes megvizs-
gált madaraknál az Mc. III mindig — és rend-
szerint jóval - erősebb a Mc. IV-nél, addig
a pinguinek szárnyközépcsontján éppen meg-
fordítva, az Mc. Ill vékony, hengeres csont,
a Mc. IV pedig az előbbinél mintegy négy-
szer szélesebb, lapos csontlemez, belső oldala
kissé domboní; a külső enyhén homorú. A
két csont között keskeny, egyenletesen hegye-
zett fissura van. A carpalis bunkó teljesen
egybeolvad a Mc. l\. proximalis tövével.
A Mc. IV lemezének a carpalis bunkóval
érintkező pontján kicsiny nyílás látható, a
mely talán utolsó nyoma a szárnyközépcsont
c 4 -j- .5 és .Mc. IV-el való összenövésének.
Ha annak tekinthető, lígy a csontnyilástól
kifelé eső csontgerenda későbbi ossiíicatio
eredménye. A szárnyközépcsont belső oldalán
megtalálható még a processus muscularis Mc.
III kis dudor alakjában. A tuberculum ra-
diale distale metacarpi magasabb a t. ulnare-
nál. (1) A sulcusok és a tuberositas muscularis
nyomát a lehiísolt csonton nem sikerült meg-
találnom. Tab. VIII. fig. 8.
A pinguinek metacarpusának és egész
mellső végtagjának jó rajzát közli legújabban
Beicheiiow.
und an ihren beiden Enden gespitzt ist. Tu-
berositas metacarpi II hoch, schmal; Tube-
rositas muscularis bildet am proximalen Ende
der Fissura einen kleinen Höcker. Der Sul-
cus tendinis musc. ext. dig. comm. beschränkt
sich auf das distale Drittel des Mc. III,
sulcus tend. musc. ext. ind. propr. ist kaum
sichtbar. Fornix schmal, hoch ; beide Tuber-
cula gleich lang. Tab. VIII. Fig. 2.
Sphenisciforiiies.
tSphenisrus magellanicus Forst.
Die Gestalt des Mittelhandknochens der
Pinguine weicht — infolge der bedeutenden
Modifikation des Schwimmorganes — von
der Gestalt der übrigen Vögel sehr ah, doch
der Typus des Knochens bleibt unverändert.
Das auffallendeste Merkmal des Knochens ist,
dass sein Mc. III — welcher bei allen un-
tersuchten Vögeln l)edeutend stärker ist als
das Mc. IV — bei den Pinguinen ganz im
Gegenteil ein schwacher, nahezu zylindrischer
Knochen ist ; Mc. IV ist aber eine flache
Knocheidamelle, deren Breite die des Mc. III
viermal übertrifft, auf der inneren Fläche
etwas konvex, auf der äusseren ein wenig
konkav ist. Zwischen beiden Ästen sieht man
eine enge, an ihren Enden sleich gespitzte
Fissura. Der carpale Kolben verwächst mit
dem proximalen Teile des Mc. IV vollstän-
dig. An dem Punkte, wo Mc. IV mit dem
carpalen Kolben verwächst, ist eine kleine
Öffnung, welche vielleicht die letzte Spur
der Verwachsung beider Teile — Mc. IV
und C4 + 5 — andeutet. Wenn dies richtig
ist, so muss der ausserhalb der Öffnung
liegende Knocheubalken als eine spätere
Ossifikation aufgefasst werden. Auf der in-
neren Fläche des Mittelhandknochens erhebt
sich der Processus muscularis metacarpi IH.
Das Tuberculum radiale distale metacarpi ist
höher als das T. ulnare. (!) Die Spuren der
Sulci und der Tuberositas muscularis konnte
ich auf dem abgefleischten Knochen nicht
erkennen. Tab. VHI. Fig. 3.
Eine gute Skizze der vorderen Extremität
der Pinguine wurde neuerdings von Reichenow
publiziert.
64
I'rocelliiriirornies.
FoKBKS szc'iint cbbuii a rundbeii u iiiutacarpus
iiagj-oii liosszú, a Mc. Ill sokkal vastagabb a Me.
IV nel, inindkettő egyenes és párhuzamosan fut.
I*ro«'«'llariiforiiies.
.Nach l'oiu'.ns ist der Mittclhaiidkiiucliuu dieser
Ordnung sehr lang, Mc. III viel stärker als Mo. IV,
boidp sind gerade und laufrn parallel.
Cicoiiiiformes.
S t e g ;ui o p o d e s. Phalacrocora r carbn (1 j.).
A r (1 e a e. Ardea cinerea L.
Ar dea purpurea L.
Ardea ralloides Scop.
Ardetta minuta (L.).
Botaurus steUaris (L.).
Nycticorox nyeticorax L.
Az flvesölábvaknál (Steçjanopodes) Mc. III
hároiiioldalti, .\Ic. 1\' proximalisau kiszéle-
sedik, mindkettő kifelé gyengén ívelt, a fis-
sura proxinialisaii hegyes, distalisan öblösebb.
Sulcus tendinis musc. ext. digitorum commu-
nis a distalis harmadon fut le, de csak végén
mély. Tuberositas muscularis a fissura tövén
kis dudorban jelenik meg. Tuberositas meta-
carpi II hiiromszügalakú; fornix közelítőleg
négyzetalakú; a tuberculumok egy vonalban
állanak. Tab. VIII. tìg. 4.
A gémeknél {Ardeae) az egyenes Me. Ill,
Mc. IV, fissura, tuberositas muscularis, tube-
rositas metacarpi II és tuberculumok hasonló
alkotástiak, mint a Steganopodeseknél. Fornix
keskeny, magas. (Botaurusnál és Nycticoraxnál
hasonló az evezölabuakéhoz.) Sulcus tend,
musc. ext. dig. comm. Ardea, Ardetta és Nycti-
coraxnál a proximalis harmadtól, Botaurusnál a
középtájtól követhető a distalis végig, mind-
egyiknél csak a distalis végén mély. Sulcus
tend. musc. ext. ind. propr. nem tűnik fel.
Tab. VIII. fig. 5.
Ciconiae. Fornix a Ciconiidae családban
széles, alacsony, az Ibidinae családban ha-
sonló az evezőlábiiakéhoz (Steganopodes). A
fissura Oiconianál proxiiualisan hegyes, a
többinél mindkét vége öblösebb, átmérőben
szélesebb az evezőlábuakénál és gémekénél.
Sulcus tendinis musculi ext. digitorum com-
munis a Ciconiidae családnál olyan hosszú,
mint a fissura, élesen határolt; az Ibidinae
családban csak feléig ér. A sulcus tendinis
musc. ext. indicis jìroprii nem tűnik fel. A
tuberositas muscularis a Ciconiidae családban
erős dudor a fissura alatt, Ibidinae családban
(' i c 0 n i a e. Ciconia eiconia L.
Ciconia nigra (L.).
Plegadis falcineUus (L.l.
Platalea leucerodia L.
P h 0 e n i c o p t e r i. Phoenicopterus roseus L.
Bei den Sleganopodps ist Me. Ill drei-
kantig, Mc. IV. proximal breit, beide sind
nacii auswärts etwas gebogen. Die Fissura
ist proximal gespitzt, distal abgerundet. Der
Sulcus tendinis musc. ext. digit, comm. be-
schränkt sich auf das distale Drittel des
Mc. III, ist aber nur an seinem distalen
Ende tief ; Tuberositas muscularis bildet an
der proximalen Spitze der Fissura ein Höcker-
chen. Tuberositas metacarpi II dreieckig, For-
nix beinahe quadratförmig : die Tubercula
sind gleich hoch. Tab. VIII. Fig. 4.
Bei den Ardeae sind Mc. ITI, Mc. IV, Fissura,
Tuberositas muscularis, Tuberositas meta-
carpi II und Tubercula ähnlich wie bei den Ste-
ganopodes, nur das Mc. Ill ist gerade ; Fornix
schmal, hoch, bei Botaurus und Nyeticorax bei-
nahe quadratförmig. Sulcus tendinis musc. ext.
dig. comm. ist nur am distalen Ende tief;
bei Ardea, Ardetta und Nyeticorax beginnt es
bei dem proximalen Drittel, bei Botaurus bei
der Hälfie des Mc. III. Der zweite Sulcus
ist nicht auffallend. Tab. VIII. Fig. 5.
Ciconiae. Fornix ist bei den Ciconüden
breit, niedrig, bei den Ibiden ähnlich den
Steganopodes, d. h. beinahe quadratförmig.
Die Fissura ist bei Ciconia proximal etwas ge-
spitzt, bei den übrigen an beiden Enden ab-
gerundet, im Durchmesser breiter als bei den
Steganopodes und Ardeae. Sulcus tend. muse,
ext. digit, comm. beginnt bei den Ciconüden
bei der Verzweigung des Mc. III und Mc IV,
bei den Ibiden beschränkt er sich auf die
distale Hälfte. Der zweite Sulcus ist undeut-
lich. Tuberositas muscularis bildet bei den
Ciconüden einen starken Höcker unterhalb
a fissurával c2,yvoiialban. A tuberculumok
egyvonalbaii állnak. Tab. VIII. tig. 6.
A /laminfjr'ik alrendjének (Phnenicoplcri)
iiH'tacarpusa tipikusan megegyezik az evező-
láliiiakéval; kiilünbOzik azonban abban, hogy
a snlcus tendinis niiisc. cxt. digitornni c-oni-
Miiinis csak a distalis harniadca szorítkozik,
a tuberositas uiuscularis a tissura alatt, a
carpalis bunkóhoz közelebb látható; a fissura
mindkét végén kihegyezett és a forui.x kes-
keny, nagyon magas. Tab. VIII. fig. 7.
(L. pAKKKK W. K. (tii the „.Manns" di' Plineni
copteiusl V. i). a Cic'onia .\i(lea és Fiilk-:i, 'iiiis nif
liir'Mipusáiii v(iiiatk(i/.ó!;iL;' Hinghis adatait.
der Fissura, bei den Ibiden an der Steile der Ver-
zweigung. Tnberciila gleich hoch. Tab. Vili. tig. 6.
Das Os metacarpi der Phoenicopteri stimmt
mit dem der Steganopodes im grossen und
ganzen überein, unterscheidet sich Jedoch
dadurch, dass der Sulcus tend, musc ext.
digit, comm. am proximalem Uriticl verläuft,
die schwache Tuberositas mnscnlaris sich
unterhalb der Fissura erhebt; Fissura an
beiden Enden gespitzt; Fornix schmal, sehr
hocii. Tab. Vili. Fig. 7.
iSiehf W. K. 1'arkkk „Om the ..Manns' of l'liueni-
i-(jpternsM Hezüglicli des Mittelliandknocliens von
('icoida, Anlpa nnd I''nlii'a. (irns clV. Ringius.
Auseriforines.
,\ n s e r e s. Ci/f/nns olor (Gm.).
A)iSM- (dhifrons inti'rmi'tliiis Naum.
A user fabalif! Lath.
('hîi)rph(iya magellanicu ((tm.).
AìiUA hoíchas L.
Anas querquedtild L.
Anas crecna L.
Mo. III élesen háromcddalú. Me. IV a pro
xinialis tiivön élben fordul, ligy, hogy a szélesedő
lemez nem egy, hanem két tompa szögben
találkozó sikot alkot. Tuberculumok egy vo-
naliján állnak. Fissura proximalisan hegye-
zett, distalisan kerekített, átmérője egyenle-
tesen szűkül. Míg a sulcus tend. musc. ext.
dig. comm. az eddigieknél enyhe ívben futott
végig a Mc. Ul-on, addig az Auseriformesek-
nél proximalis töve az Mc. III felső élén
indul ki, a distalis harmad táján ferdén átcsap
az alsó élre és azon fut végig. A másik snl-
cus nem vehető észre. Fornix Cygnusnál ma-
gasabb, mint széles, a többinél közelítőleg
négyzetalakii. Tidjerositas inuscularis nyoma
a fissura proximalis végződésénél látható. Tab.
Vili. tig. 8.
.\ .Micropterns ciniíreus Gm. metacarpusa Cun-
NiNUHAM s/.print „ditìers very sligthly, as regards
tbini, from the coiresponding bone in other Ducks."
.\ Palamc.deae alrendnél — Eyton rajza szerint —
a tissura közepetáján feltűnő széles, a tuberositas
metacarpi 11 és Me. Ill distalis végén erős tövis
nyúlik ki. '
' Ilyen nn'taearpalis sarkantyút jegyez fel (tadow
a Channa derbiana, Pleetropterus gambensis, Párra
jacana. llydrophasianus és Pesophaps solitarius {(J)
fajoknál.
.\quila XXI.
Anas penelope L.
Anas fttrepera L.
Anas (Nettimn) forinusu Geukui.
Anas (Querquedula) cyanoptera Vieill.
Aix gaierif'idata (L.).
Fuligula nyroca Gülh.
Fulif/ula ferina L.
Mc. 111 scharf dreikantig, Mc. IV beugt
sich am proximalen Ende, so dass seine End-
platte aus zwei Ebenen besteht, die sich
stumpfwinkelig kreuzen. Beide Tubercula
gleich hoch. Die Fissura ist proximal ge-
spitzt, distal abgerundet, ihr Durchmesser
nimmt distalwärts gleichmässig ab. Der Sul-
cus tendinis musculi extensoris digitorum
communis bildete bei den bisher geschilder-
ten Ordnungen in seinem Verlaufe eine
schwache Biegung. Bei den Anseriformes
verläuft sein proximaler Ast auf der oberen
Kante des Mc. 111, in dem distalen Drittel
beugt er sich schräg gegen die untere Kante
und endet am distalen Ende. Der zweite
Sulcus ist nicht auffallend, Fornix ist bei
Cygnus höher als breit, bei den übrigen bei-
nahe quadratförmig. Tuberositas muscularis
bildet am proximalen Ende der Fissura
eine kleine Erhebung. Tab. Vili. Fig. 8.
Nach Cunningham unterscheidet sieh der Metacarpus
des Mieroptenis cinereus Gm. „very sligthly, as regards
form, from the corresponding bone in other Ducks."
Nach Eytons .\bbildung ist in der Unterordnung
Palamcâcae die Fissura in der Mitte auffallend breit,
von der Tuberositas metacarpi II und vom distalen
Ende des Mc. Ill geht ein starker Sporn hervor.'
■ Solche Metacarpal-Sporen erwähnt Gadow bei
den Arten : ( hauna derbiana. Pleetropterus gambensis.
Parrà jacana. Hydrophasianus und Pezophaps .soli-
tarius (cf ).
;)
6G
Falconi
Gyps fulvus Gm.
C-rypnMuft harhatus (L).
HaliaMus aìhieiìln (L.).
Buteo hvteo [j.
Archibuteo la;/opus (BrOnn.).
Circaëtus gallicus (Gm.).
Aecipiter nisus (L.).
Mig az Anseriformos reiidig Ijczárólag ' a
metacarpus distalis tuberculiiiiiai (tuberculuni
radiale et ulnare distale metacarpi) egy vo-
nalban állottak egymással, addig a Falconi-
formcseknél a tuberc ulnare hosszabb a tu-
bero, radialenál. Mc. Ili Gypsnél közel hen
gères, a többinél külső és felső oldala sik, a
belső hengeres. Mc. IV jiroximalis végén
rendkívül kiszélesedik, külső oldala Falco és
Cerchneis kivételével két erős, rézsútosan
lefutó bordát visel, belső lapja csatornás.
Tuberositas museularis a fissura distalis öb-
lénél jól észrevehető dudorban jelentkezik.
Fissura ovális, megnyúlt. Fornix széles, ala-
csony." Sulcus tendinis musculi extensoris
digitoruiu communis az összeseknél mély, a
Mc. 111 proximalis negyedéből indul ki, a
középtájon rézsútosan átfordul a külső oldal
alsó élére. Sulcus tend. musc. ext. iudicis proprii
Gypsnél aránylag gyenge, a többinél erős.
Tab. Vili, tig! 9.
Tinaiiiiforiues.
Eyton rajza szciint nietacarpusa liasoiiló a Grui-
farmeli reiifl Kallidai' alrendjéhe'/.
t'oi'iiies.
Aslur palumbariiis (L.).
Circus cyaneus (L.).
Falco peregrinus Tunst.
Falco merillus Gkrinm.
Falco lanarius. L.
Cerchneis tinnunculus (L.).
Cerchneis vespertinus (L.).
Bis zu der Ordnung der Anseriformes in-
clusive' haben wir gesehen, dass beide distale
Tubercula des Os metacarpi (Tuberculum
radiale et ulnare distale metacarpi) gleich
hoch sind. Rei den Falconiformes ist das
Tuberculum ulnare höher als das radiale.
Mc. III ist bei Gyps walzenförmig, bei den
übrigen nahezu dreikantig, seine obere und
äussere Seite tlach, die innere walzenförmig.
Mc IV breitet sich am proximalen Ende
sehr aus, seine äussere Fläche trägt — aus-
genommen Falco und Cerchneis — zwei
starke, querlaufende Balken ; die innere Fläche
ist ausgehöhlt. Fissura gestreckt, oval ; Tu-
berositas museularis bildet eine ziemlich starke
Erhebung bei der proximalen Spitze der Fis-
sura. Fornix breit, niedrig.^ Sulcus tendinis
musculi extensoris digitorum communis bildet
bei allen Arten eine tiefe Furche, die vom
proximalen Viertel des Mc. IV ausgeht und
in der Mitte sich schräg zu der unteren
Kante wendet. Sulcus tendinis musculi exten-
soris indicis proprii ist bei Gyps schwach, bei
den übrigen tief Tab. VIII. Fig. 9.
Tinalnit■ol•llle^s.
Nach Eytons Abbiklung i^lciclit ihr Mittrlhaiidkno-
(îlieii dem der Untcnirdiuini;' Kallidae dJrdiiÍTniirornu'S).
G alii formes.
n a 11 i. Cra.r globicera L.
Aijriocharis ocellata Cuv.
Niunida meleagris L.
Tetrao urogalhis L.
Bonasa bonasia (L.).
Lagopus lagopus (L).
Lagopus mutus (Montin) fossil.
' kivéve a pinauiiieket.
^ (iyj)s ('S Gypaëtus metacarpiisàn feltűnő nagy
íoramen pnenmaticumokat találtam és pediií Gypsnél
a (• 4-1-.T belső oldalán, a Mc. IV belső csatornás
lemezén, a fornixon a tnberc. ulnare alatt és a Mc.
IV proximalis tövén: Gypai'tiisnál c 4 | ."i belső
«ddaláii és a tidiei-ositas metacarpi II tövén. Hasonlót
ügyelt meg Shüfeldt is (1909i.
Perd ír per dix (L.).
Caccabis saxatilis (Meyer).
Cotv/rnix coturnix (L.).
G alius domesticus L.
Phasinnus colchicus L
ChryAolophas piHus L.
' ausgenommen die Penguine.
=^ Am Mittelhandknochen des Gyps und (iyjiai'tus
fand ich auffallend grosse Foramina juieumatica,
u. zw. beim Gyps am Fornix, unterhalb des Tuber-
(•ulum ulnare und an der proximalen Wurzel des
Mc. IV, bei Gypaëtus an der inneren Seite des 04 + .")
und an der Wurzel des Tuberositas metacarpi II.
Ahnliclies wurde auch von Shufeldt beobachtet (1909).
6?
A tubficuluiii iiliiiue a GiiUifoniicseknél is
liosszabb a ladialeiiál. JIc. Ill hároniolilalii,
Me. IV Crax. Agriocharis és Numidánál végig
széles, többinél csak proximalis végén, Crax-
nál a középen, többinél a proximalis harmad
táján erős szögben törik meg. Fornix széles,
alacsony. Sulcus tendinis inusculi extensoris
dig. connu, mindvégig a Mc. III külső la])já-
nak felső élén tut, a Me. Ill közepéből indul ki.
A tuberositas muscnlaris és fissura alakja a
legjellegzetesebb. Tub. musc. Craxnál a fissura
proximalis öblénél jól érezhető dudor, Numi-
dánál alig tiinik fel, a többmél erős fogszcril
nyúlráni/, a mely Agriocharisnál teljesen
összecsontosodik a Mc. IV-el, a többinél,
tehát Tetrao, Lagopus, Bonasa, Perdix, Cac-
cabis, Coturnix, Gallus, Phasianus ésChryso-
lophnsnál csak az Mc. IV közeléig nyúlik,
de azt el nem éri. (A tuberositas muscularis-
ról e dolgozat végén még külön szólok.) A
tuberositas niuscularis fejlettségi foka döntő
befolyást gyakorol a fissura alakjára. Crax
és Numidánál a fissura distalisan öblös, proxi-
malisan kihegyezett; Agriocharis és a többi
fajnál két öbölre van tagolva és pedig Agrio-
charisnál teljesen, a proximalis öböl kicsiny,
a distalis nagy, tojásalakú. Azoknál a fajok-
nál, a melyeknél a tuberositas niuscularis nem
nő össze a Mc. IV-el, a fissura egyöblű, de a
tuber, musc, kiugrása látszólag egy distalis,
nagy, tojásd.id és egy proximalis, kicsiny
öbölre tagolja. Tub. VIII. fig. 10. 11.
Das TubercuIuMi ulnare ist aiich bei den
CTalliformes höher als das T. radiale.
Mc. Ill dreikantig, Mc. IV bei Crax, Agrio-
charis und Numida an beiden Enden gleich
breit, bei den übrigen nur am proximalen
Ende breit ; bei Grax beugt es sich in der
Mitte, bei den übrigen in dem proximalen
Drittel. Die Fornix ist breit, niedrig. Der
Sulcus tendinis musculi extensoris digitorum
communis beginnt aus der Mitte des Mc III
und verläuft auf der oberen Kante der äusseren
Seite.
In der ganzen Ordnung sind unter den
osteologischen Charakteren des Os metacarpi
die Ausbildung der Tuberositas niuscularis
und die Gestalt der Fissura die charakteristi-
schesten. Die Tuberositas niuscularis bildet
bei Crax am proximalen P^ude der Fissura
eine ziemlich grosse P^rhebung, bei Numida
ist sie sehr schwach, hei (hm iihrigen ist sie
zahnförmig gut ausgebildet. Dieser zahnartige
Fortsatz verwächst bei Agriocharis mit Mc. IV,
bei den übrigen (Tetraoninae, Perdicinae,
Phasianinae) ragt sie nur bis Mc. IV hervor,
verwächst mit ihm aber nicht. (Auf die Be-
deutung des Tuberositas muscnlaris kehre
ich übrigens am Ende dieser Abhandlung
noch zurück.) Mit der Ausbildung der Tube-
rositas muscnlaris hängt die Gestalt der Fis-
sura aufs innigste zusammen. Bei Crax und
Numida ist sie demnach distalwärts abgerun-
det, proximalwärts gespitzt und einspaltig,
bei den übrigen zweispaltig, u. zw. bei Agrio-
charis (virklich zweispaltig, da sie durch die
mit Mc. IV verwachsene Tuberositas muscn-
laris getrennt ist; die proximale Spalte ist
klein, die distale gross, oval. Bei den Tetrao-
ninen, Perdicinen und Phasianinen, wo die
Tuberositas muscnlaris mit dem Mc. IV
nicht verwächst, ist die Fissura in der Wahr-
heit einspaltig, wird aber durch die konische
Tuberositas niuscularis scheinbar in zwei
Spalten, eine distale grosse und eine proxi-
male kleine getrennt. Tab. VIll. Fig. 10. 11.
Grulformes.
k a 1 1 i d a e. Ortygotnetra jiorzana (L.).
Orlggometra parva (Scop.).
Fulica atra L.
(faUinula chloiopus (L.).
Rallus aquaticus (L.)
Cr ex er ex L.
G r u i d a e. Antigone antigone (L.)
Otitidae. Otis tarda L.
68
Tuberculuni ulnare et radiale distale metacarpi
Kallidaekiiél egy vonalban, (Truidae és ()ii-
tidaeknél tuberc. ulnare magasabb. Mc. 111
Otisnál lapítottan ovális kerületű, a többinél éle-
sen háromoldalú; Mc. IVproxinialisvégeOtisnál
gyengén, a többinél meglehetősen kiszélesedett-
Fissura mindkét végén kihegyezett, Otisnál
distalis vége öblösebb. Fornix Otisnál széle.«,
alacsony, a többinél keskeny, igen magas.
(Otis fornix-a belül patkószerűen benyomott.)
Tuberositas muscularis az összeseknél a fissura
proxinialis hegye alatt gyenge dudort alkot.
Sulcus tend. musc. ext. dig. comm. Rallidaek-
nél rövid, a distalis végre szorítkozik, a többi-
nél végig fut az egész Mc. Ill-on. mély. A
másik sulcus uem tűnik fel. Tab. Vili. tig.
12. VA.
TlicÌLolophidiir. .N'iTzscH szerint „der Handteil liei
Dieholopliiis i-ristatns i^<t . . . sebi- liiihiiprartii;'. " \. il.
BdhmeIstkr és Eyton (Piate III. K.)
Fnlica, Gnis és Ciconia, .\rdea nietaraipusiii;!
vonatkozólag v. ii. Kinoius.
Bei den ftruiden und Otitiden ist das
Tuberculum ulnare höher, bei den Kallideii
sind beide gleich hoch. Me. IM ist bei den
Otitiden gedrückt, oval, bei den übrigen
dreikantig ; das proximale l'inde des Mc. 1\'
breitet sich bei den Otiiiden nur wenig, bei
den übrigen ziendich aus. Die Fissura ist an
beiden Enden gespitzt, bei den Otitiden
distahvärts etwas breiter. Die P\)ruix ist i)ei
den Otitiden breit, niedrig, bei den übrigen
schmal, sehr hoch. Die Fornix der Otitiden
ist hufförniig eingedrückt. Die Tuberositas
muscularis bildet bei den (iruiformes unter-
halb der proximalen Spitze der Fissura ein
kleines Höckercheii. Der Hulcus tendinis
musculi extensoris digitorum communis be-
schränkt sich bei den Kalliden auf das
distale Ende des Mc. III, bei allen übrigen
ist er tief und beginnt schon an der proxi-
malen Wurzel des Mc. III. Der zweite Sulcus
ist nicht auffallend. Tab. VIII. Fig. 12, l;l
,Der Handteil bei llidioloiin.s ciistatiis ist — nach
NiTZscH — sehr hühiierartitf." N'^l. noch Burmkistkk
lind Kyton (Plate III. K.l.
Bezüglich des (l.s metacarpi vmi riiliiu, (iriis und
f'ieonia, Ardea olV. Kinoids.
( liaradriiforuies.
Laro-Limicolae.
Limicola e. Vanellus vanellus (L.).
Hiinantoptis ithnanlopns (L.).
Huematopus ostrilegus L.
Tringa subarcuata (Güi,i).).
Totanus ochropus (L.).
Totaniis totanus (L.)
(idilinaiji) íjalliiia(/íi (L.).
I'aroncpM,a pugnux L.
Scolopax rusticolu L.
Limosa limosa (L.j.
Oedirnemus oedirnemus (L.).
L a r i. Stercorarius parasiticus [L ).
Larus ridibuntlus ii.
Sterna liirundo L.
Hi/droclielidon híjhiida (Fali,.).
Hydrochelidon nigra (L.).
Pteroclo-Coliiiiibae.
Coin m b a e. Columha dcìius L.
Culiimliii palnmbìis L.
Turtur tnrtur (L.).
Tartar risoriiis L.
Phlogoenas luzonica (Scop.).
A Laro-Limiciilae cso|)ortban a tubercu-
lumok egyvonalban állanak, Mc. 111 inkább
háromoldalú, mint hengeres, Mc. IV proxi-
nialis végén kiszélesedik. Tuberositas muscu-
laris a fissura proximalis hegyénél élet alkot
az Mc. lll-on. Fornix széles, alacsony: fissura
mindkét vége egyaránt van kihegyezve. Sul-
cus tend. musc. ext. dig. comm. majdnem az
egész Mc. Ill-on végig fut: a sulcus tend,
musc. ext. ind. propr. alig vehető észre. Haema-
Rei der ersten fíruppe der Charadriiformes
— Laro- Limi cnlac — enden beide Tubercula
in einer Linie. Mc. Ill ist mehr dreieckig,
als rund, Mc. IV breitet sich proximal-
wärts zu einer Lamelle aus. Die Tuberositas
muscularis bildet an der proximalen Spitze
der Fissura eine scharfe Erhebung: die For-
nix ist breit, niedrig. Fissura an beiden
Enden gespitzt. Der Sulcus tendinis musculi
extensoris digitoriiiii comniunis zieht sich l)ei-
m
topiisiiál t'eltiiiiik il rciiflkiviil hosszan kiugró
horgas és széles tulicrositas metacarpi II.
Tab. Vili. tig. 14. 15.
A l'teroclo-Coìiinibae csoportban a tuber-
ciiliiin ulnare magasabb a radialenál. Me. IV
eresebben görbül a fornix belső oldalától a
carpaliák felé; végig szélesebb a Laro-Limi-
colae csoport Mc. IV-énél, belső lapja vájt.
Fissura átmérője jóval szélesebb az előbbi
csoporténál, proximalis vége hegjes, a dis-
talis öblös. Feltűnő a tuberositas muscularis,
a mely kis dudor alakjában a Laro-Limicolae
csoportnál jóval magasabban, a Mc. IIT nak
proximalis harmadából áll a fissura felé ki.
Fornix széles, alacsony. Tab. Vili. lig. Ki.
I>riiiiins Anli'iilti l'ayk - - ;i I.iiiiiroliu' cMoiìnit
(rlaipoliclac i'sal;idjáliii7, tartozva Van Hoevkn sze-
rint „(issa iiit'tararpalia dijjiti .seciiiidi et tertii lon^a
sunt, tere recta, approximata, admoduin (jiiod ad
crastiidinem inaeqiialia. yracillimo metafarpali digiti
tertii."
A Didiis iiie(itiis dodo iiiutacarjiiisa liasoiiló a
( iiliiiiibac csoport s/,árnyl<fizppcsontjához. csii|)áii car-
palis elemei, fnUéiit c 2 |- 3 megnyúltak. (Newton
K. and Gadow).
nahe d(ís ganztüi Mell! entlang; der zweite
Sulcus fällt nicht auf. Auffallend verlängert,
gekrümmt und breit ist die Tuberositas meta-
carpi Il bei Haematopus. Tab. Vili. Fig. 14, 15.
Bei der (ìruppe Pteroclo- Columbae ist das
Tuberculum ulnare höher als das T. radiale.
Mc. IV biegt sich von der inneren Fläche
der Fornix zu den Garpalkeil und ist breiter
als bei der ersten Gruppe. Auch ist seine
innere Fläche konkav. Die Fissura ist proxi-
mal gespitzt, distal abgerundet, ihr Durch-
messer weit breiter als der der Laro- Lim i-
colae. Die Tuberositas muscularis bildet ein
kleines Höckerchen. u. zw. nicht so tief, wie
bei der ersten Gruppe, sondern im proxima-
len Drittel des Mc. III. Die Fornix ist breit,
niedrig. Tab. Vili. Fig. 16.
Nach VAN lloEVEN sind beim, zur Familio filarcolidae
der (inippe Limicolae gehörenden, Uromas .Vrdeola
Payk. die ..Ossa metacarpalia digiti secundi et tertii
longa, fere recta, approximata, admodnm quod ad
cra.stndinem inaeqnalia, gra<'illimo metacarpali digiti
tertii".
Das Os metacarpi de.s Dodo - Didus incptus
gleicht dem der (íolumbae, nur sind seine carpaleii
Elemente, besonders C 2 + 3 höher entwickelt (New-
ton IÍ. and Gadow.)
CiU'iilifornies.
Cuculi. Cucuias canonis L.
1* si Itaci. Amaïoiid (evaillauti (Gh.).
Amazona Uncoccpliala (L).
Lirmeiis ìKisica (Tum.).
l'alaeornia lorqimta (Hum).).
(hiíurua cacforum (Kum,.).
('OHiirus aureus (Gm ).
Ara maracana Vikhw;.
MelupsUtacna ■undiilalus (Shaw).
A kiikii/.félékuél Me III dorso \ (Mitralis
irányban nagyon lajiitott. Mc. IV hasonló a Co-
lunibae csoporthoz. Fissura ovális, a tojás
hegye a proximalis vég. Fornix széles,
alacsony. «Sulcus tend. musc. ext. dig. comm.
a .Me. Ill közepe tájáról indul ki; a másik
sulcus is jol észrevehető. Tuberositas mus-
cularis a fissura proximalis tövén kis tüske
alakban lép fel; tuberculum ulnare hosszabb
a radialenál. Tab. VIM. tig. 17.
Psittaei. A Mc. Ill haromohhihian henge-
res, Mc. IV distalisan keskeny, proximalis
vég felé szétterül, többé kevésbbé erős taraj-
jal. Sulcus tend. musc. ext. dig. comm. erős, a
proximalis harmadból indul ki; suie. tend.
Mc. Ill der ('iteníí ist dorso-ventral platt-
gedrückt. Mc. IV ähnlich wie bei den f!o-
lunibae. Die Fissura ist oval, ihre Spitze liegt
proximal, die Fornix breit, niedrig. Der Sul-
cus tendinis musculi extensoris digitorum com-
munis entspringt in der Mitte des Mc. HI,
der Sulcus tendinis musculi extensoris indicis
proprii ist auch gut erkennbar. Die Tubero-
sitas muscularis bildet am proximalen Knde
der Fissura einen kleinen Dorn. Das Tuber-
culum ulnare ragt über das radiale hervor.
Das Mc. III der Fsittaci ist dreikantig, rund ;
Mc. IV distalwärts schmal, proximalwärts
breitet er sich aus und trägt an seiner
äusseren Fläche einen ansehnlichen Muskel-
kamni. Der tiefe Sulcus tendinis musculi
70
musc. ext. ind. pro))!-, nem vehető észre. Tu-
berositas muscularis jóval a fissura proxiniaiis
töve fölött jelentéiíeiiy dudor. Fissura keskeny,
mindkét vesén enyhén tompa. Tubercidumok
egyvonalban állnak. Fornix széles, alacsony.
Tab. VIII tig. 18.
extensoris digitfìrum communis geht aus dem
proximalen Drittel des Mc. III hervor, der
zweite Sulcus ist kaum sichtbar. Die Tube-
rositas muscularis bildet oberhalb des proxi-
malen Endes der Fissura eine ansehnliche
Erhebung. Die Fissura ist schmal, an beiden
Enden ab.i;erundet, Fornix breit, niedri«;. Die
Tubercula stehen in gleicher Höhe. Tab. \'lll.
Fig. 18.
(Joniciifonnes.
C o r a c i a e. Coruciaa ijarnda
Alcedo ispida L.
Merops apiaster L.
Bueeros rhinoceros L.
Upupa epops L.
8 1 r i g e s. Strix flammea L.
Syrnium uralense (Pall.).
Symium aluco (L.)
Nyctaea scandiaca (L.).
Asio otus (L.).
Glaucidium noctuunt (Ketz).
C a p r i m u 1 g i. Caprimulyus europaeus L.
C y p s e 1 i. Micropus apus (L.)
Pici. Dendrocopus major L.
Jynx torquilla L.
Bhamphastos dicolorus L.
A Coraciae alrend Coraciidae családja,
továbbá a Caprimulgi és Cypseii alrendek
kivételével — a melyeknél a tuberculumok
egyvonalban állnak — , a többinél a tuber-
culum ulnare hosszabb a radialenál. A többi
osteologiai bélyegben oly nauy az eltérés,
hogy az egyes alrendeket külön kell tárgyalnom.
A Coraciae alrendben Mc. III élesen há-
romoldalú, Mc. IV egész hosszában lemezzé
szélesedett, a mely Bucerosnál igen vastag;
proxiniaiis töve Coracias és Meropsnál hátra-
felé kiálló fogban végződik. Upupánál és
Bucerosnál a Mc. IV kifelé erősen fogazott.
Sulcus tend. musc. ext. dig. comni. Coracias-
nál a Mc. lll-nak a tuberositas muscularis-sal
egyvoualba eső részéből, Meropsnál és Alce-
(lónál ennél lejebb eső pontból, Upupánál és
Bucerosnál a tuberositas metacarpi Il-től indul
ki, mindegyiknél a Mc. lll-nak külső és felső
oldala határán fut úgy, hogy a külső lap
majdnem ráborul, s igy a sulcus csak a dista-
lis tájon lesz láthatóvá. Azon a ponton, a hol
ez a sulcus a külső oldalra kanyarodik. Coracias
és Merops kivételével, a felső oldal fogszerű
nyujtványt bocsát, a mely a Mc. III felső
élét két részre tagolja. Ez a fogszerű nyúl-
vány Bucerosnál tompa, de jól látható. Ezt
a nyúlványt, a mely — a mint látni fogjuk —
az összes Passeriformcsekre jellemző, j)ro-
Bei den Coraciiden der Unterordnung Co-
raciae und bei den Unterordnungen Capri-
mulgi und Cypseii sind beide Tubercula
gleich hoch, bei allen übrigen ragt das
T. ulnare über das radiale hervor. In allen
übrigen osteologischen Charakteren weichen
die einzelnen Unterordnungen und Familien
so sehr ab, dass sie separat besprochen
werden müssen.
Coraciae. Mc. III dreikantig, Mc. IV in
ihrer ganzen Länge leistenförmig ausgebrei-
tet, aus ihrer proximalen Wurzel ragt bei
Coracias und Merops ein starker Zahn-
fortsatz, gegen Mc. IV gerichtet, hervor. Bei
Upupa ist die äussere Kante des Mc. IV
sägezähnig. Der Sulcus tendinis rausculi exten-
soris digitoruni communis beginnt bei Coracias
in derjenigen Höhe des Mc. III. in welcher
sich die Tuberositas muscularis erhebt ; bei
Merops und Alcedo etwas proximaler, bei
Upupa von der oberen Grenze der Tubero-
sitas metacarpi II. Bei allen Coracien ver-
läuft der Sulcus an der Kante der äusseren
und oberen Seite so, dass er von der äusse-
ren Fläche fast bedeckt wird, weshalb er
nur am distalen Ende gut sichtbar ist. An
dem Punkte, wo der Sulcus sich auf die
äussere Fläche wendet, erhebt sich bei Alcedo
und Upupa aus der oberen Seite ein nach
auswärts ragender Zahnfortsatz, welcher die
obere Kante des Mc. Ill in zwei Teile teilt.
71
cessas ilentiformis metacarpi -nak nevezem.
A sulcus tend. musc. e.\t. ind. propr. jelen
téktelen. Tuberositas muscularis Upupánál és
Hucerof^nál csökevényes, Meropsnál erős, fog-
szerű nyúlvány, Curaciasnál eléri a Mc. IV'- et,
Alcedonál összenő vele. Ennek következtében
a fissura L'pupánái széles, ovális, egynyilású,
Bucerosnál keskeny, ovális, Alcedonál teljesen
ketté van tagolva, ( "oraciasnál csak látszólag,
Meropsnál proxinialisan hegyezett. Fornix
Coraciasnál — a melynek tuberculnmai egy-
vonalban állnak, — szóles, alacsony, a hosszabb
tuberc. ulnaréval bíró Alcedo, Merops és
Hucerosnálkeskeny, magas. Tab. Vili. lig. 19,21.
Külön kell kiemelnem a Buceros rendkivül
vaskos, zömök alkotású inetacarpusát, a mely-
nek magas tuberculum ulnaréja hátoldalán kerek
foramen pnenmaticum nyilik. Tab. Vili. íig. 20.
A Striges alreiuHieii .Mc. 111 hengeresen liá-
romoldalú, Mc. IV proximalis végén széles, töve
fölött bütyökkel, belül csatornás. Sulcus tend,
musc. ext. dig. comm. Glaucidiumnál a tuberosi-
tas muscularis vonalában, a többinél a közép
tájon ered; suie. tend. musc. ext. ind. propr.
alig követhető. Tuberositas muscularis a fis-
sura proximalis tövénél erős dudort alkot;
fornix széles, alacsony (Glaucidiumnál magas);
lissura megnyúltál! ovális, iiegye a ]ini\iinalis
végen van. Tuberculum ulnare magasaltb a ra-
dialenál, Tab. Vili. ti-. 22.
Ca2'nmal.()i. Me. Ill kissé görbül. Mc. IV
csak egészen proximalis végén szélesedik ki,
tuberositas muscularis gyenge él, fissura mind-
két végén tompított, sulcus tend. musc. ext.
dig. comm. a Mc. Ill proximalis harmadából
indul ki, sulc. fend. musc. ext. ind. propr.
nem tűnik föl; fornix szeles, alacsony.
Cypsi'li. Mc. Ili rendkivül vaskos, élesen
háromoldalú; Mc. 1\ majdnem végig egy-
forma széles. Tuberositas muscularis a fissura
töve alatt kis dudor. Mindkét sulcus jól észre-
vehető. Fissura keskeny, proxinialisan alig
hegyesebb, mint distalisan; fornix széles, rend-
kivül alacsony.
Diesen Zalinfortsatz — der, wie wir es
später sehen werden, beinahe allen Passeri-
formes eigen ist - bezeichne ich als Pro-
cessus dentiformis metacarpi. Der zweite Sul-
cus ist gering. Die Tuberositas muscularis ist
bei Upupa rudimentär, bei Merops ein starker,
zahnartiger Fortsatz, welcher bei Coracias bis
zum Mc. IV hervorspringt und l)ei Alcedo
mit diesem verwächst. Infolgedessen ist die
Fissura bei Upupa breit, oval, einspaltig, bei
Alcedo zweispaltig, bei Coracias scheinbar
zweispaltig, l)ei Merops jiroximal zugespitzt.
Die Fornix ist bei Coracias und Upupa
— deren Tuljercula gleich hoch sind — breit
und niedrig, bei Alcedo und Merops ~ deren Tu-
berculum ulnare höher ist als das radiale —
schmal und hoch. Tab. \'I1I. Fig. 19, 21.
Auffallend stark gebaut ist der Metacarpus
des Buceros; auf der Hinterseite seines hohen
Tuberculum ulnare ist ein Foramen pnenma-
ticum sichtbar. Tab. VIII. Fig. 20.
Bei den Striges ist das Mc. III rundlich-
dreikantig, das Mc. IV proximalwärts breit,
oberhalb seines proximalen Endes mit einem
Höcker, seine innere Fläche konkav. Der
Sulcus tendinis musculi extensoris dinitorum
communis beginnt bei Glaucidium in der
Hölie der Tuberositas muscularis, bei den
übrigen in der Mitte des Mc. 111. Der zweite
Sulcus ist gering. Die Tuberositas muscula-
ris bildet am proximalen Ende der Fissura
eine starke Erhebung : die Fornix ist breit
und niedrig (bei Glaucidium hoch), die Fis-
sura gestreckt-oval, ihre Spitze liegt proxi-
mal. Das Tuberculum ulnare ragt über das
radiale hervor. Tab. Vili. Fig. 22.
Bei den Caprimulgi ist Mc. III etwas
gebogen, Mc. IV breitet sich nur ganz proxi-
mal aus. Die Tuberositas muscularis bildet
eine scharfe Erhebung, die Fissura ist an
beiden Enden abgerundet. Der Sulcus ten-
dinis musculi extensoris digitorum conimuuis
beginnt an dem proximalen Dritteides Mc. Hl:
der zweite Sulcus ist gering entwickelt. For-
nix breit und niedrig.
Cgpseli. Das Mc. III ist enorm dick, deut-
lich dreikantig, Mc. IV in seiner ganzen Länge
gleich breit. Die Tuberositas muscularis bil-
det unterhalb der Fissura eine kleine Er-
hebung. Beide Sulci sind gut entwickelt. Die
Fissura ist schmal, proximal etwas spitziger
als distal ; Fornix breit, sehr niedrig.
n
Pici. Jletacarpiisok ineii,ej;ye/ik az Alcedo-
éval; tuberositas iiiuscularis összenő a Mc.IV-el;
Fornix lieskeny, magas, belül a Rliaiiiphasti-
(lae család kivételével benyoinattal; fissura
mindiii- kettős. Tab. Vili. tiiç. Só.
Pici. Der Hau ihres Mittelhaiidkuochens
gleicht dem des Alcedu. Die Tuberositas muscu-
laris verwächst mit Mc. iV. P'ornix ist schmal,
hdc.h, auf ihrer inneren Flache hutiörmiir einge-
drückt, die Fissura zweispaltig. Tatj. N'llI.Fig. 28.
Passen
(.' o r V i d a e. Cor vus corax L.
Corvus frugilegus L.
Corvus cornix L.
Colaeus monedulu L.
Pica pica L.
Cfarrulus (flandarius L.
Nacifraga, car i/ocai actes L.
Pl/rrhocorax pyrrhocora.f L.
U r i (I I i d a e. Oriolus oriolus L.
M u s c i c a p i d a e. Muscicapa (pisola L.
Turdidae. Sylvia nisora Hkchst.
. Acroceiihalus streperus horticolus (Nau.m.).
Äcrocepha'as arundinaceus (L.)
Calamodus schoenobaenus L.
Hijpolais ityjiolais L.
Tardus viscivorus L.
Tur das pilaris L.
Tardus musicus L.
Moidicola sa.idtiii.'< L.
Saxieola oenauthe ]j.
Pratincola ruhetra L.
L'yatincola rabicola L.
Timeliidae. Cinclus cincia s L.
Sitta eurojmea L.
P a r i d a e. Parus major L.
l'arus palustris L.
i formes.
li'emiza pendulmu L.
Panvrus biarmicus L.
L unii d a e. Lanius senator L.
Lantus minor Gm.
Lanias collurío L.
H i r u n fi i n i d a e. Chelidonaria nrbii-a L
Ampelidae. Ampelis yarrulus L.
M o t a c i 1 1 i d a e. Motacilla alba L.
Anthus triiialis L.
Anthus campestris L.
Anthas pratensis L.
F r i n g i 1 1 i d a e. Passer domcsticus L.
Passer montanus L.
Fringilla montifriiiyiUu L.
F ringilla coelebs L.
Chloris chloris L.
Cannahina cannabiua L.
(Jarduelis carduelis L.
Pinicola enucleator L.
Pyrrhtda pyrrhula L.
Loria curvirostra L.
Emheriza calaiidia L.
Emberiza schoeniclus L.
S t u r n i d a e. Sturnus vulgaris L.
A 1 a u d i d a e. Alauda arvensis L.
Alauda eristata L.
Tuberculum ulnare az összes Passerifur-
mes-eknél hosszabb a radialenál. .Me. Ill
élesen háromoldalú, külső oldala teljesen sik;
Mc. IV léczalakú, néha fűrészes, proximalis
végén arányosan széles. Sulcus tend, musc
ext. dig. comm. az Mc. Ill felső és külső olda-
lának élén fut, kiindid azMc. III proximalis tö-
véből és a distalis félen kanyarodik a külső
oldalra. Az átkanyarodás helyén a (!orvidao
és Laniidae családok kivételével minden többi
családnál megtalálni a processus dentiformis
metacarpi-t. Tab. VIII. fig. 24, 25.
A tuberositas muscularis az összes Passe-
rifornieseknél erős, összenő a Mc. IV-el s íg\
a fissurât egy nagy distalis és egy kicsiny
proximalis résre tagolja. Fornix keskeny,
magas, belső lapján patkószerüleg benyomott.
Das Tuberculum ulnare ragt bei allen
Passeriformes über das radiale. Mc. III ist
scharf dreikantig, ihre äussere Fläche eben,
das Mc. IV leistenförmig, manchmal säge-
zähnig, |)ro\imahvärts breiter. Der erste Sul-
cus läuft an der Kante der oberen und
äusseren Seiten, beginnt am proximalen Ende
des Mc. 111 und wendet sich in der distalen
Hälfte der äusseren Seite zu. An fier Stelle
der Wendung findet man — ausgenommen
Corvidae und Laniidae — den Processus
dentifornns metacarpi. Tab. VIII. Fig. 21, 25.
Die Tuberositas muscularis ist bei allen Pas-
seriformes stark, verwächst brückenartig mit
Mc. IV und gliedert die Fissura in zwei Spalten,
eine grosse distale und eine kleine proximale.
Die Fornix ist schmal, hoch, innen hufförmig
eingedrückt. ,
7^
A niafhirak s/árnvközL-pcsoiitja iiiorfdlogiai-
lag teliát következőképpen .jelleinezhető:
A metacarpus a madaraknál a carpalis ele-
mek distalis sorál)i')l és a metacarpalis ele-
mekljiil összecsontüsodott egységes csont, a
mely a carpalis elemek proximalis sorával az
alkarhoz (ulna + radius) van erősítve és a liárom
ujjat tartja. A kifejlett szárnyközépcsonton
élesen megkülönböztetiietök a carpalis ele-
mek a metacarpalis elemektől; előbbiek a
szárnyközépcsont prdximalis bunkóját adják
(Kalitat-divisióban met;nyúltak), utóbbiak rend-
kívül megnyúltak. Tipikus osteologiai bélyege-
ket uyiijtanak: 1. a két metacarpalis csont, Mc,
111 és Mc. IV közötti rés — fissura — ;
2. a két distalis ujjat tartó tuberculum ulnare
és radiale distale metacarpi visszonylagos
hossza ; 3. a tuberositas muscularis és 4.
processus deutitormes metacarpi alakja és
előfordulása.
1. A fissura metacarpi vagy r//// vagy két
nyilásii, a mi a tuberositas muscularis fejlett-
ségi fokának következménye. Egijinjüású a
Ratitae-divisióban. a Carinatae-divisióban : a
Cülymljitormes, Sphenisciformes, Procellarii-
formes, Ciconiifornies, Anseriformes, Falconi-
f'ormes, Tinamiformes, C4ruiformes. Charadrii-
f'ormes és Cuculiformes-rendekné). továbbá
a Galliformes-reud Mesites, Turnices alrend-
jeinél és a Galli alrend Peristeropodes cso-
portjánál, a Coraciiformes rend ( 'oraciae alrend-
jének Coraciidae, Momotidae, Merojndae és
l'pupidac családjainál, a Striges, Caprimulgi
és ('v|)seli alrendeknél h'élni/ílású, a tube-
rositas muscularis által ketté tagolt a fissura
a Galliformes rend Galli alrendjének Alec-
toropodes csoportjában, a Coraciiforiues-
rend Cf)raciae alrendjének Alcedinidae család-
jában. Pici alrendjében és a Pasi^crif'ormes-
rendben.
2. .\ tuberculum ulnare és radiale egy ro-
nalhciii állnak a Ratitae-divisióban, a Carinatae
közül t'olymbiformes. ("iconiiformes, Anserifor-
mes-rendeknél, a Gruiformes rend Rallidae és
Gruidae alrendjénél, a Charadriiformes-rend
.aquila XXI.
Das (ts melai'ai'pi ilcr \'ögel kann aus dem
Vorstehenden mtu-phdlogisch folgenderweise
definiert werden :
Das Os metacarpi der Vögel ist ein aus
der Verknöcberung der distalen Reihe der
carpalen und aus den metacarpalen Elemen-
ten entstandener einheitlicher Knochen, wel-
cher durch die proximale Reihe der carpa-
len Elemente mit dem Unterarm (Ulna -{-Ra-
dius) verbunden ist und drei Finger trägt.
An den Mittelhandknochen eines erwachsenen
Vogels sind die carpalen und metacarpalen
Elemente gut unterscheidbar ; erstere bilden
den proximalen Keil des Knochens (der
bei den Ratiten etwas länger ist), letztere
sind ansehnlich verlängert. Typische osteolo-
gische Merkmale bieten folgende Teile des
Vügelmittelhandknochens : 1. die Gestalt der
Spalte zwischen den zwei metacarpalen Ele-
menten : Mc. III und Mc. IV. — Fissura meta-
carpi; 2. die relative Länge der distalen, Finger
tragenden Tnbercula (Tuberculum ulnare und
radiale distale metacarpi) ; 3. die Gestalt und
Entwicklung der Tuberositas muscularis und
4. dieselbe desProcessus dentiformis metacarpi.
1. Die Fissura metacarpi ist entweder em-
oder 'zweispaltig, was mit der Entwicklungs-
stufe der Tuberositas muscularis auf's innigste
verknüpft ist. Einspaltig ist sie bei allen
Ratiten, unter den Carinaten bei den Ord-
nungen Colymbiformes, Sphenisciformes, Pro-
cellariif'ormes, Ciconiifornies, .\iiseriformes,
Falconiforiiies, Tinamiformes, Gruiformes,
Charadriiformes und Cuculiformes, bei den
Unterordnungen Mesites und Turnices und
bei der Gruppe Peristoropodes der Unterord-
nung Galli (Ordo Galliformes), bei den Fa-
milien Coraciidae. Momotidae, Meropidae und
lJpu])idae der Unterordming Coraciiffirmes, bei
den Unterordnungen Striges Caprimulgi und
Cypseli. Zweispaltig ist sie infolge der Verwach-
sung der Tuberositas muscularis mit Mc. I\' bei
der Gruppe Alectoropodes (Unterordniuig (ialli)
der (»rdnuiig Galliformes, bei der Familie
Alcedinidae (Unterordnung Coraciae), der Un-
terordnung Pici (Ordnung Coraciiformes) und
bei allen Passeriformes.
'1. Beide Tuberctda sind gU-ii-h hoch bei
den Ratiten, unter den Carinaten bei den
Ordnungen Colymbiformes, Ciconiifornies, An-
seriformes, Tinamiformes, bei den Unterord-
nungen Rallidae, Gruidae (Ordo Gruiformes),
lu
74
J^aro-Limicola» csoportjáljiiii, a CucnlifoniK^s-
rend Psittaci alrendjében, a Coraciifornies
rend Coraciae alrendjének Coraciidae család-
jában, a Caprimulgi és (îypseli alrendekben;
a tuberculum ulnare hosssabh a radudenál a
Spheniscifbrmes, Falconitbrnies, Gallifornies,
Fasserifornifs-rendekljen és a Grnifornies
rend Utitidue alrcndjél)en, a Oharadriiformes-
rend Pteroclo-Columbae osztályában, a Cnculi-
formes-rend Cuculi alrendjében, a Coracii-
fornies-rend Coraciae alrendjének Alcedinidae,
Meropidae és Upupidae családjában, a Striges
és Pici alrendekben.
Csupán a Spheniscifornies rendben hosszabl)
a tub. radiale az ulnarenál.
3. A tuberositas niuscnlaris él, idsebb va/iy
nagyobb itiidor alakjában lép feP a Ratitae-
divisióban,a Carinatae közül a Colymbifornies,
Ciconiiformes, Anserifornies. Falconifornies,
(Jruiformes, Ciiaradriifornies. (hiculiforraes-
rendekben, a Galiiforines-rend Mesites, Tur-
nices alrendjeiben, a Galli alrend Peristeropo-
des csoportjában, az Alect()ro])odes csoport
Gallidae családjának Numidinae alcsaládjá-
ban, a Coraciiformes-rend Coraciae alrend-
jének L'pupidae és Meropidae családjában, a
Striges, Caprimulgi és Cypseli alrendekben.
Erős, a Mc. IV-ig érő, de avval össze nem
nöm fog alakjában lép fel a Gailiforniesrend
Alectoropodes csoportjának Gallidae család,
Tetraoninae, Perdicinae es PJiasianinae al-
családjaibau és a Coraciiformes-rend Cora-
ciae alrendjének Coraciidae családjában. A
tuberositas muscularis összenő a Mc. IV-el : így
hettös fissara képződik a Galliformes-rend
Alectoropodes csoportjának Gallidae családja
Meleagrinae alcsaládjában, a Coraciiformes-
rend Coraciae alrendjének Alcedinidae család-
jában. Pici alrendjébe;! és a Passeriformes-
rendben.
4. A processus deutiformis, a melyeta Pas-
seres-rend és Pici alrendben már Büki felismert,
' A Spheniscit'oimes lendben a mellső végtagnak
)elentékeny módosulásával teljesen i-Isinvarlt.
i)ei dem Verband i.aro-Limicolae (Ordo Cha-
radriiformes). bei der Unterordnung Psittaci
(Urdo Cuculiformes), bei der Familie Coraciidae
(tínliordo Coraciae) und den Unterordnungen
Caprimulgi, Cypseli der Ordnung Coraciifornies.
Das Taberculum ulnare ist höher als das
radiale bei den Ordnungen Splienisciformes.
Falconifornies, Galliformes. Passeriformes, ttei
der Unterordnung Otitidae (Ordo Gruiformes),
bei dem Verband Pteroclo-Columbae (Ordo
C'liaradriiformes). bei der Unterordnung Cuculi
(Ordo Cuculiformes), bei den Familien Alce-
dinidae, Meropidae, Upupidae (Subordo Co-
raciae) und den Unterordnungen Striges, Pici
der Ordnung Coraciifornies.
Nur bei den Penguinen ist das Tub. radiale
höher als das ulnare.
3. Die Tuberositas muscularis bildet bei
den Ratilen und unter den Carinaten bei
den Ordnungen Colymbiformes, Ciconiiformes,
Anserifornies, Falconiformes, Gruiftirmes, Cha-
radriifornies und Cuculiformes, ferner bei den
Unterordnungen Mesites, Turnices, bei der
Gruppe Peristeropodes und bei der l'nter-
familie Numidinae (Fani. Gallidae, Gruppe
.Alectoropoilesj der (trdiiung Galliformes, bei
den Familien Upupidae, Meropidae (Subordo
Coraciae) und den Unterordnungen Striges.
Caprimulgi, Cypseli (Ordo Coraciifornies) eine
scharfe kleinere oder grössere Erhebung}
Diese Erhebung wird zu einem zahnartigen
Fortsatze bei den Unterfaniilien Tetraoninae,
Perdicinae, Phasianinae (Fani. Gallidae, Gruppe
Alectoropodes) der Ordnung Galliformes und
bei der Familie Coraciidae (Subordo Coraciae)
der Ordnung Coraciifornies. Bei allen diesen
ragt der zalinartige Fortsatz bis zu dem Mc. \\
hervor, verwächst mit denselben aber uicht.
Die Terivachsimg findet nur bei der Un-
terfamilie Meleagrinae (Fam. Gallidae, Gruppe
Alectoropodes) der Ordnung Gallifornies, bei
der Familie Alcedinidae (Subordo Coraciae),
bei der Unterordnung Pici der Ordnung Cora-
ciiformes und hei allen Passeriformes statt. In-
folgedessen findet man bei allen diesen Ord-
nungen, Unterordnungen, Familien nud Un-
terfaniilien eine zweispaltige Fissura.
4. Der Processus dentiformis metacarjü,
welcher bei den Passeres und Piciden schon
' bi der Ordnung Splieniscifi>rmes geht sie in-
folge der bedeutenden Modilikation des Schwimra-
organes gänzlich verloren.
75
'_
n
-t-
X
e
13
<s
—
1^
X
r
X
^
—
:_
"C
^
7.
s
'~ 2-S
«
^ = -
an
©
r-
>■
X
«
—
■e
—
ai
X
u
»
.i^;.
w
«
CS
O
n
«
■Z
o
e
ti
3.
il
c
eS
e
se
3 y.
^ Il
.SP+-
^Tl "^l
S ® 2 * S
2 =S e c3 =
■S .5 e .S e
brS CCS
s 3 e Œ>A
■■3-2
I«
CS
SiO :
ai
=s
■a
[3
■S
»•S
s 'S
II-
S c.
sa
■a
&
•a
T3
o
a.
o
.X
o
^
_c
o
o
C3
V
-JO,
•3 5
-ce
■n c
•3 9
CD Se
fK 11
O -S
- s
■= -a
X
-i% 1 i
X î^ c:
O
X c -^
co ^
dï^uiiui;,)
lu*
7ß
il Coiacüforint's-rPiid (loraciuo alniKlji'iicU Al-
cedinidae es Upupidae családjail);ui es (Cor-
vidae és Laniidae családok kivételével) az
egész Passerit'orines-rendlien iiiei^van.
Mindezeket az osteologiai bélyegeket táb-
lázatba foglaltam ^75. oldal), a melynek Fissura
rovatában 1 = egynyílású, 2 = kélnyilásii, (2)
látszólag kétnyílású, de tényleg egynyiiásií
(fügszerű tuberös, musc). A Tiihcrrìdum rovat-
ban ae = egyvonall)an állnak (aequal), inae
(inacquai), azaz a tuberculum ulnare lioszszabb.
A T<ther()sit((s muscidurìs rovatban p = ])ar-
vuni, kicsiny, dent. = fogszerü, pons = áthi-
daló (azaz teljesen összenő). A L'roceasus den-
tifívmis rovatban — ^=- hiányzik, -f- megvan.
A madarak nietacarpusának kétségtelenül
legjellemzübb osteologiai bélyege a tubero-
sitas jnuscularis alakja és fejlettségi foka. Ez
az izomiludor, a mint láttuk, háromféle alak-
ban jelentkezik, ii. iii :
J. a Mc. lll-on éles élt vagy kisebb-na-
gyobb dudort alkot (a táblázatban \))\
'1. erős fogszerü nyúlvány, a mely egészen
a Mc. IV-ig nyúlik, de azt nem érinti. Ebben
az esetben a fissura látszólag kettős, való-
jában azonban csak egynyilású (a táblázat-
ban dent; a fissura rovatában: (2);
Ö. a tuberositas ninscularis igen erős, csont-
hidszerü nyúlvány, a mely összenő a Mc.
IV-el. (a táblázatban pons). Ebben az eset-
ben a fissura két nyilasra van tagolva (a
táblázatban 2). Az összenövés csak idősebb
korban teljes.
A tuberositas muscularis tehát minden ma-
dár szárnyközépcsontjának Mc. Ill ágán meg-
van, csupán fejlettségi foka különböző. (Az
a tény, hogy a pinguineknél nyoma sincs, a
mellső végtag erősfokú módosulásának követ-
kezménye.) Magát az izomdudort elsőül Heu-
siNOER G. F. eniKti 1820ban a következő-
képpen: ,Ein Fortsatz an der oljeren oder
hinteren Seite des Speichen astes, welcher
der Insertionspunkt eines starken abduzieren-
den Muskels ist ; in manchen Vögeln, wie in
vielen Singvögeln, den Tauben usw. ist er
von MuiM btischrieben winde ist hei den Fa-
milien Alcedinidae und I pupidae (Subordo
Oiraciae) der Ordnung Coraciiformes und aus-
genommen die Familien Corvidae und Laniidae
bei allen übrigen Passeriformes vorhanden. Alle
diese osteologischen Merkmale fasste ich in der
auf S. 75 gegebenen Tabelle zusammen, in wel-
cher die Abkürzungen folgende Bedeutung ha-
ben : In der Rubrik Fissura bedeutet 1 = ein-
spaltig, 2 = zweispaltig, (2) = scheinbar zwei-,
wirklicii aber nur einspaltig. In der Rubrik Tn-
berculum bedeutet ae aequal, gleich hoch,inaf
==inaequal, d.h. das T. ulnare ist höher. Inder
liiihnk Tuberositas muscidaris bedeutet p — par-
vuni, klein, dent, zahnförmig, pons- überbrük-
kend. In der Rubrik Processus denliformis be-
deutet -f- = vorhanden. — =^ nicht vorhanden.
Das charakteristischeste osteologischc .Merk-
mal des Vogelmittelhandknochens bietet die
ÍTCstalt der Tuberositas muscularis. Dieser
zur Insertion eines Muskels dienender Fort-
satz ist bei den Vögeln in drei verschiedenen
Entwicklungsstufen vorhanden :
1. bildet sie am proximalen Eiiile des
Mc. III eine Kante oder eine kleine Erhe-
bung ; in der Tabelle mit j) bezeichnet ;
2. erscheint sie als ein zahnförniiger Fort-
satz, welcher bis zum Mc. IV hervorragt, mit
diesem aber nicht verwächst. In diesem Falle
ist die Fissura scheinbar zweispaltig, in di'r
Tat aber nur einspaltig, da sie nicht getrennt
wird; in der Tabelle mit dent, bezeiclinet;
in der Rubrik Fissura: (2);
;i. überbrückt sie die Fissura vollständig
und verwächst mit dem Mc. l\ ; in der Ta-
belle mit pons bezeichnet. In diesem Falle ist
die Fissura zweispaltig (Rubrik F'issura : 2).
Die Verknöchernng ist nur Ijei adulten Indi-
viduen vollständig.
Die Tuberositas muscularis ist demnach
bei allen Vögeln vorluinden, nur ihre F.iit-
wicklungsstufe variiert. (Dass sie bei den
Pinguinen gänzlich fehlt, ist der bedeuten-
den Modifikation der ganzen vorderen Extre-
mität zuzuschreiben.) Sie wurde zuerst von
F. Heusinger erwähnt 11820): „Ein Fortsatz
an der oberen oder hinteren Seite des Spei-
chenastes, welcher der Insertionspunkt eines
starken abduzierenden Muskels ist ; in man-
chen Vögeln, wie in vielen Singvögeln den
Tauben usw. ist er nur als ein kleines
Höckercheu angedeutet; in manchen anderen
( (
nur als ein kleines Höckerchen ani;edentet;
in manchen anderen, wie z. B. den Enlen.
ist dieses Höckerchen auch klein, aber stark
gesondert; am stärksten nnd am ineiirsten
gesondert tindet man diesen Forlsatz aber
in der Familie der \ ögel, welche durch eine
(schon von Belon erkannte) Hinneigung zur
Säugetier-Bildung (und also eine Hemmung
rler N'ogelbildnngl sich auszeichnet, nänilicii
in den Hühnern" majd megjegyzi, hogy 1819-
ben egy 6 hónapos nőstényen mint különálló
csontocskát találta meg. A csontocska mind-
két szárnyon háromszögalakú, 6 mm hosszú
és 2'/ï mm széles volt és teljesen szabadon
feküdt; ehhez tapadt a Tn:DEMANN-féle mus-
culus flexor metacarpi radialis (= m. ext.
metacarpi ninaris (radow).
Heusinuuk után I85;]-ig nem találtam fel-
említve ezt az izomdudort, a mikor Bkrnstbin
H. A. a varjak osteologiáját tárgyaló érte-
kezésében újra leirJM, most már JuheroHÜas
mnsddaris^ néven, a mely nevet meg is tar-
tottam. 1857-ben Blanchard E. is említi a
fossilis tyúkfélék osteologiáját tárgyaló dol-
gozatában „proloiigemfint deutiforiiie'' néven,
megjegyezve, hogy ez a verébalkatúaknái (Pas-
sereaux) is megvan.de míg a tyúkféléknél nem
nö össze, addig a verébalkalúaknál összenő
a kisebbik ággal (ile. IV). Érdekes lesz
BLANCHARD-ot e helyen szó szerint idéznem:
„La branche principale près de sa base;
envoie vers la branche grêle un prolonfjement
derìfiforme qui ne se soude |)as avec cette
branche. Cette expansion n'est pas ordinaire;
on ne la trouve ni dans les Rapaces, ni dans
les divers groupes qui ont été réunis sons
le nom de Gritnpeurs, ni dans le Pigeons,
ni dans les Échassiers, ni dans les Palrai-
|)èdes. Chez la plupart des oiseaux que Ton
a compris sous la dénomination de Passe-
reaux, il existe une lame qui réunit la branche
principale du métacarpe à la branche grêle,
mais là il y a soudure totale avec cette
dernière; ce n"est pas la dent libre qu'on
voit dans les Gallides. Cette dent très carac-
téristique a son plus grand développement
dans les espèces de l'ancien continent; elle
est toutefois un peu plus courte et plus basi-
laire chez les Paons que chez les autres.
Dans les Hoccos et les Penelopes, elle s'af-
faildit beaucoup.'
wie z. B. den Kulen. ist dieses Höckerchen
auch klein, aber stark gesondert ; am stärksten
und am meisten gesondert findet mau diesen
Fortsatz aber in der Familie der Vögel,
welche durch eine (schon von Bki.on erkannte)
Hinneigung zur Säugetier-Bildung (und also
eine Hemmung der Vogelbildung) sich aus-
zeichnet, nämlich in den Hühvfirn." Hkuhinoer
erwähnt noch.dass er es im Jahre 1819bei einem
vollkommen gesunden, 6 Monate alten ? Huhne
als vollkommen getrennten Knochen gefunden.
Das freie, dreieckige, Kuöchelchen war in bei-
den Flügeln vorhanden, 6 mm lang, L'Vá mm breit,
an welchem Tiedbm.ans Speichen-ilittelhandben
ger (Musculus flexor metacarpi radialis -^ M,
extensiu- metacarpi ulnarisGAixiw) befestigt war.
Nach dem Erscheinen der HRusrNftERSchen
-Mitteilung flndet man die Tuberositas muscu-
laris bis 1853 nicht mehr erwähnt. Zu dieser
Zeit wird sie von Bernstein in seiner „Ana-
tomia Corvorum, Pars 1. Osteologia" beschrie-
ben, u. zw. unter den Namen „Tuberositas
muscularis", welchen Termin ich auch bei-
behielt. Im .Jahre 1857 wird sie von E. Blan-
chard unter den Namen „prolonf/ement ilp.nti-
forme" erwähnt. Blanchard bemerkt, dass
dieser Fortsatz ausser den Hühnern auch bei
den Passereaux vorkommt. Während er aber
bei den Hühnern mit dem kleineren Ast
(d. h. Mc. IV) nie verwächst, tindet man ihn
bei den Passereaux immer als eine verknö-
cherte Brücke. „La branche principale —
schreibt Blanchard — près de sa base, envoie
vers la branche grêle un prolunyement deitti-
fornie. qui ne se soude pas avec cette branche.
Cette expansion n'est pas ordinaire ; on ne
la trouve ni dans les Rapaces, ni dans les
divers groupes qui ont été réunis sous le
nom de CTrimpeurs, ni dans les Pigeons, ni
dans les Échassiers, ni dans les Palmij)èdes.
f'hez la plupart des oiseaux que l'on a com-
pris sous la dénomination de Passereaux, il
existe une lame qui réunit le branche prin-
cipale du métacarpe à la branche grêle,
mais là il y a soudure totale avec cette der-
nier; ce n' est pas la dent libre qu'on voit
dans les Gallides. Cette dent trés caracté-
ristiipie a son plus grand développement dans
les espèces de l'ancien continent; elle est toute-
fois un peu ])lus courte et plus basilaire chez
les Paons que chez les autres. Dans les Hoccos
et les Penelopes, elle s'affaiblit beaucoup."
?H
18H7 — 6S-biin A. Mii.n-h-Edwards empreinte
«u apophyse musculaire intermetacarpienne
néven írja le. Szerinte nincs meg Upupidae,
(íoraciidae (!), Meropidae családoknál, a Capri-
mulgi és Cypseli alrendeknél ; az Alcedinidae
családba tartozó Dacelo gij^antea Latham-
nál nem nő össze a Mc. IV-el, az lípiipidae
család Buccrotinae alcsaládjáhoztarlozó Tockiis
crythrorliyiiciius Temm-uóI teljesen összenő,
a Picidae családban is összenő, a Rhamphas-
tidae és Capitoiiidae családokban nem nő
össze, végül Cnculusnál nincs, Trogonidae
sincs, a Psittaci alrendben gyenge.
Mn.NE EuwARDa megfigyelései annyiban szo-
rulnak helyesbítésre, hogy az apophyse in-
termetacarpienne a Coraciidae és Meropidae
családoknál mint fogszerű nyúlvány igenis
megvan. Fontosabb az az állítása, hogy a
jégmadarak családjához tartozó Dacelo gigan-
tea Latham izomnyúlványa nem nő össze a
negyedik met;icarpussal, mig a mi jégmada-
runknál az összenövés teljes; fontos továbbá
MiLNE EüwARDs-nak azon állítása, hogy a
Tockus erytiirorhynchus Tem\i. tuberositas nuis-
cularisa teljesen összenő a Mc. IV-el. Milne-
Edwards rajzával (Atlas 173. fig. 1 — 3) ös.sze-
liasonlitottam a Buceros rhinoceros L. meta-
carpusát és éppen az ellenkező megállapodásra 1
jutottam, hogy t. i. az izomnyúlványnak nyoma !
is alig vehető észre. A Coraciiforines rend
Pici alrendje sem mutat ebben egységes képet.
Mig t. i. megfigyeléseim szerint a Picidae
és Rhamphastidae családban a nyúlvány teljes
csonthid, addig Milne EnwARns szerint a Capito-
iiidae családnál fogszerű.
Selenka a BRONN-féle nagy mú \l. köteté-
nek IV. részében a tuberositas muscularisról
a következőket írja: „Die längliche Lücke
zwischen zweitem und dritten Mittelhand-
knochen ist gewöhnlich einfach, bei man-
chen flühnern, bei Oriolus. Loxia, Sturnus
u. a. wird sie durch einen knöchernen Vor-
sprang in zwei Teile geteilt, einen Vor-
sprung, den Heusinger sogar einmal bei einem
alten Huhne alsisoliertesKnochenstiick antraf."
In 1867 — 68 wird der Fortsatz von A. Milne-
Edwarps als empreinte ou apophyse muscalaire
intermetncarpienìie beschrieben. Nach A. Mu-ne-
EuwAKDH kommt es bei den Familien lipn-
pidao. (îoraciidae (!|, Meropidae. bei den
Unteroi-duungen (!aprimulgi und (!y|)Seli nicht
vor, bei Dacelo gigantea Latham (Familia
Alcedinidae) verwächst es mit Mc. I\' nicht,
bei der linterfaniilie Bucerotinae (Fani, l'pu-
pidae) — Tockus erythrorhynchus Temm. —
verwächst es mit Mc. IV sowohl, wie bei
der Familie Pici. Bei den Familien Hhani-
phastidae und Cajiitonidae verwäciist es niclif,
bei Cuculus kommt es niciit einmal vor. audi
bei den Trogonideii nicht ; l)ei den Psittaci
ist es schwach.
Die Beobachtungen Milne-Edwards bedürfen
nur insoferne einer Berichtigung, als der
Fortsatz bei den Familien Coraciidae und
Meropidae als ein zahnförmiger Fortsatz vor-
handen ist. Wichtiger ist die Beobachtung,
nach welcher bei der zur Familie Alcedinidae
gehörenden Dacelo gigantea L.atham der Fort-
satz auch nur zahnförmig ist, da bei unserem
Eisvogel die ^'erknöcherung vollständig ist.
Ferner ist es wichtig, dass nach ]\IrLNE-EDWARi)s
in der IJnterfamilie Bucerotinae (Farn. Upu-
pidae), bei Tockus erythrorhynchus Temm. der
Fortsatz vollständig verknöchert. Ich ver-
glich seine Figur (Atlas PI. 173, Fig. 1—3)
mit dem Metacarpus des Buceros rhinoceros
L. und fand im Gegenteil, dass die Tubero
sitas muscularis hier nur eine ganz geringe
Erhebung bildet. Auch die Ordnung Coracii-
formes zeigt in dieser Hinsicht kein einheit-
liches Bild.
Während nämlich nach meinen eigenen
Beobachtungen bei der Familie Picidae und
Rhamphastidae ein überbrückender Fortsatz
vorhanden ist, findet Mu^ne-Edwards bei den
Capitoniden einen zahnförmigen.
Selenka erwähnt in Bronns Klassen und
Ordnungen des Tierreichs (Bd. VI, Abt. IV)
über den Fortsatz nur folgendes: „Die läng-
liche Lücke zwischen dem zweiten und drit-
ten Mittelhandknochen ist gewöhnlich ein-
fach, bei manchen Hülinern, bei Oriolus,
Loxia, Sturnus u. a. wird sie durch einen
knöchernen Vorsprung in zwei Teile geteilt,
einen Vorsprung, den Heusinqer sogar einmal
bei einem alten Huhne als isoliertes Knochen-
stück antraf."
79
Gadow a iiiiiiika vri;t'ii a vázrendszer fej-
lődésénél visszatér az izoinnynlváii} ra, a me-
lyet Parker W. K.-val /'fV/ó> metacarpus: csö-
kcvéii vének fos;- tel (Spuren iiberziililiiíer Me"
taearpalia). I'aukiiií W . K. ugyanis Hrusinöee,
HosKNUERG és Jkkkeiks adatainak tioyelembe-
vételével a fölös metacarpalis elemeknek háríini
alakját találta meg. „Az első aMc. lll-nak azon
csonlos nyúlványa, a mely sok Kaparónál (Raso-
res) verébalkat únál (Passeres), [futóknál (Rat itae)
solia| a spatinni interosseumot, azaz a szárny-
küzépcsonti rést (íissura metacarpi) áthidalja-
Ez a nyúlvány a Musculus extensor metacarpi
ulnaris tapadására szolgál; Heusinger mint egy
csökevényes ujj metacarpusának rudimentu-
mát irta le. Parker ugyanerre az eredményre
jutott, nézetét azonban később feladta. Való-
színűleg csak tisztán ennek az izomnak tnpa
dására szolgáló képlet. A tyúkembriónál a
10. napon lép fel porczogó alakl)an a Mo.
Ill ulnaris oldalán, közel ennek basalis végé-
hez. Később külön csontosodási magot nyer,
a mit Parkkr a kaparóknál és Musicapánál
megtalált."
GADOw-nak ezen fejtegetései nyilvánvaló
tévedésen alapulnak. Mert az izom. a Musc,
extensor metacarpi ulnaris az összes mada-
raknál megvan és ugyanazon a tájon tapad
a szárnyközépcsonthoz. A tapadás helye a
tuberositas metacarpi, a mely vagy élt, vagy
iiol gyenge, hol erős dudort, vagy pedig
fogszerű és áthidaló nyúlványt alkot. A tube-
rositas metacarpi tehát az összes madaraknál
megvan, csupán fejlettségi foka változó.
(A Gadüw által Parker W. K. nyomán idézett
második és harmadik fölös metacarpalis elem
elsője a tuberositas metacarjii II tövéhez
nőtt és a M. ext. metac. radialis tapadására
szolgál, a másik a Mc. IV tövébe olvad és
megfelel a Mc. V-nek.)
Mintliogy a madarak szárnyközépcsontjának
izom nyúlványa osteologiailag nagyon jellemző,
szükségesnek találtam előfordulását az alábbi
táblázatban részletezve feltüntetni. A táblá-
zatba csupán azokat a rendeket vettem be, a
Gaoovv beschreibt ihn aneli in deinsell)en
Werke bei der Kntwickinng des Skeletts und
fasst es mit W. K. Parkrr als die Spur eines
rudimentären Metakarpalknocliens auf.
W. K. 1'arker untersuchte diese Spuren
ausführlicher und auf Grund seiner Beob-
achtungen und derjenigen von Hrusinger, Ro-
sENBERti und Jeffries fand er drei solche über-
zählige Elemente. „Bei vielen Rasores, Pa.s-
seres usw., (nicht bei Ratiten) findet sich ein
knöcherner Fortsatz am Mc. III (nach Gadow
Mc. II), welcher das Spatiuiii interosseum
zwischen Mc. Ill und IV (nach Gadow Mc. II
und III) überbrückt. Es dient zur Insertion
des M. extensor metacarpi ulnaris und wurde
von Heusingrr als rudimentäres .Metacarpale
eines unterdrückten Fingers lieschrieben ;
Pauker kam zu demselben Schlüsse, gab
diese Meinung aber später auf. Es ist wahr-
scheinlich nur ein speziell durch und für die
Insertion des Muskels entstandenes Gebilde.
Es erscheint beim Hühnerembryo erst am
10. Tage als Knorpel an der Ulnarseite des
Mc. III (nach Gadow Mc. II), nicht weit von
dessen liasalem Ende, und dehnt sich etwas
gegen das benachbarte Mc. IV (nach Gadow
Mc III) iiin. Bisweilen erhält es später einen
eigenen Knochenkerii, wie von Parker bei
Rasores und bei Muscicapa, aber nicht bei
Ratiten gefunden wurde."
Die Ausführungen Gadows und W. K. Par-
kers ruhen offenbar auf einem Irrtum. Denn
der M. extensor metacarpi ulnaris ist ja bei
allen Vögeln vorhanden und inseriert auch
auf derselben Gegend des Mittelhandknochens.
Die Stelle der Insertion ist die Tuberositas
muscularis, welche entweder als eine geringe
Erhebung oder als ein zahnförmiger oder end-
lich als ein überbrückender Fortsatz immer vor-
Jianden ist. Sie kommt folglich bei allen Vögeln
vor, nur der Grad ihrer Entwicklung variiert.
(Die von Gadow nach W. K. Parker be-
schriebene zweite und dritte Spur ist mit
der Basis der Tuberositas metacarpi II, resp.
des Mc. IV verknöchert ; ersterer dient zur
Insertion des M. extensor metacarpi radialis,
letzterer ist der verschwundene Mc. V.)
Da die Tuberositas muscularis des Vogel-
mittelliandknochens osteologisch äusserst cha-
rakteristisch ist. stellte ich noch die folgende
Tabelle zusammen, in welcher nur diejenigen
Ordnungen angeführt sind, l)ei welchen ein
HO
nielyekiK'l foi>szenì ós átliidaló fejlettséfíben
megvan, u Cülytiibifoniies, (Jicoiiiifornies, Aiise-
riformes, Falcoiiit'ormes, Tinaiiiiloriiies, Gnii-
foruies, Cliaradiifornies, Ciiciiliforuies rendek
tehát nem szerepelnek. A táMázatban dent.
= fofis.'crü, azaz a nyúlvány erős, de nem
nő össze a negyedik metaearpussal, jioiis —-
C-íidiilindsiei-ü, azaz üsszenü vele, p ^^ /mrvnm,
azaz fsak kis dndort képez.
zalinartiger oder überbrückender Fortsatz vor-
kommt. Die Ordnnngen Colymbitbrines. Cieonii-
formes, Anserit'ormes, Falconiforines, Tinami-
forraes, Gruiformes, Cliaraflrüfornies und
Cncniitornies, bei welchen der Fortsatz nur
gering entwickelt ist, fehlen also. In der
Tabelle bedeutet dent. = zahnförmiy, pons =
iilicfhriicki'ìKl , ji /laniiiii i\ li. gering'.
'Cilitlla 111. A tuberositas iiiuseularis fejlettségi foka a madár.szárnyliö/.épcsontoii.
Kiitwicitlungsstufe dei- Tuberositas iiiusciiiaris am Vog;einiittelliandknoclieii.
OKDd
SUBORUU
(■(iHllKS
família
Si;iiFA\lll.l \ ri MKlíns. MI'Sí
( ialliloi iiu
'riiiiiices
Galli
Opi.stiiiiciiiiii
Peristi* iii[i(i(if,f Megapiidiiilac
j Crai'idac
Alcctinn|iu(l('s liallidai'
Mc'lcaniiiiac
Muiiiidiiiac
Perdiciiiat'
Fba^iaiujiai'
Tetianiiiiiac
lions
P
drill.
( '(iiaciiloriiies ( '(nai'iai
Stl'iíTP.s
OapiimuU
Cyp.seli
Colli
Trogones
I'Ifi
Passeri I'd
Ciirai'iidar
MdiiKitidac
d.'lil.
Alcríliiiidai'
Ale..
diiiiiiac
piins
Daci
ItMiiriar
dt'iit.
.\Ii'io]iidar
dfiit.
L'|iii|iid:u'
!'•
P-
P-
P.
deiit.
Capitciiiidao
deiit.
Kliaiiipliastidac
pons
l'icid.-i.'
pons
pons
81
Irodalom Literatm'.
AuBV, Chr. Über das Kiefergeriist der Vöfíel lififlicrt und Dii-Hois Ihiviuonds Anli. f. Aiiat. 1873.
«99—705.
Andühwij. Tlic Skull aiid Skeleton uf l'horurliacus inllaUia Ainc^liinu. '1'. Z. S. Lundoii. WA. X\'.
P. 3, p. 55—86. 1899.
Hauk, G. Zum Tarsus der Vögel. Zool. An/.. Vili. 1885. 488.
HiiHKENS, W. l'utersiucliiinfien über den Tidccssus uucinnatns der Vüf;el und Krokoiiile. Diss, (iöt-
tingen 1880.
linuNHTHiN, H. A. Do anatomia Corvoi'uni. Pars. I. Osteologia. Di.ss. \ latishiviae 1853.
]ii,.*N(innii, E. De lu déterininatlün de ([uelques Oiseaux fossiles et des Caractères osteologiques
des (iallinai-és ou Gallides. Ann. Sei. Na. Ser. IV. 'J'. \'[l. 1857. 1 — Ki.
HoNsixiifi'i', Iv ,1 Kritik der allgemein angenommenen Dentuni;- der Fureula bei den Vögeln. Aet.
Soe. scient. Fennie. '1'. IX. 1871. P. 1, p. 297— 32ti.
l?rNi:i:. .\ l'ntersiicliungeu zur Entwiekiungsgesehiclite des Beekengiirtels der Amphibien, Reptilien
und Vogel. Diss. Dorpat 1880.
Bin.i, R. Zur .Anatomie des FlUgels von Mieropiis inelba und einigen anderen Coracornitbes ; zugleich
Beitrag zur Kenntnis der systematischen Stellung der Cypselidae. .Jen. Zeitschr. f. Nalnrw.
Bd. XXXIII. ISJ. F. XXVI. 1900. 3ül— ßlO.
HuüMKisTEH, H. Beitrüge zur Naturgeschichte der Serieina. Abh. Naturf. (ies. Halle. 1853. 12 — 52.
('UNN1NUH.4.M R. 0. On some Points in the Anatomy of the .Micropterus cinereus. P. Z. S. \'ol. VII.
P. VII. 1871. 493—501.
EvTúN'. T. e. Osteologia avium, or a sketch of the Osteology of Birds. 1S67. Suppl. I. 1869.
Suppl. II. P. 1. 1873. P. 2. 1874. P. III. 1875.
FoHBEs, W. A. Report on the Anatomy of the Petrels (Tubinares), collected during the Voyage of
H. .M S. Challenger. The Zoology of the Voyage of H. -M. S, Challenger. P. XI. 1882.
FOnBiMN(ii;n, M. Untersuchungen zur Morphologie und Systematik der Vögel, zugleich ein Beitrag
zur Anatomie der Stütz- und Hewegungsorgane. Amsterdam, Jena 1888.
(tadow, H. und Selen'ka, E. in Bronns Klassen und Ordnungen des Tierreichs Abt. IV. Vögel.
Leipzig 1891-1893.
— vide Newton.
Garbowski, Th. Zur Beurteilung vertebralcr Regionen bei Vögeln. Anat. Anz. XI. 444 — 454.
Gaupi', E. Das Hyobranehialskelet der Wirbeltiere. Ergebnisse der Anatomie und Entwicklungs-
geschichte. Bd. XIV. 1904, p. 1024—1036.
Gegenbaur, C. Vergleichende anatomische Bemerkungen über das Fusskelet der Vögel. .Müllers
Archiv 1863. 450.
— Beiträge zur Kenntnis des Beckens der Vögel. Jen. Zeitschr. f. Naturw. IV. 1871. 157 — 220.
— Untersuchungen zur vergleichenden Anatomie der Wirbeltiere. I. Carpus and Tarsus. Leipzig 1864.
Giebel, C. G. Die Wirbelzahlen am Vogelskelet. Zeitschr. f. d. ges. Naturw. XXVIII. 1866. 20-29.
— Zur Anatomie der Mauerschwalbe, Cypselus apus, nach Chr. L. Nitzschs l'ntersnchungen mit-
geteilt von — . Zeitschr. f. d. ges. Naturw. Bd. X. 1857.
Hkilm.ann, G. Unser gegenwärtiges Wissen von der Abstammung der N'ögel in Dansk Oi'ni-
thologisk Forenings Tidsskrift. Bericht von O. Haase. Journal f. Oinitli. .lalirg. 62. 1914.
H. 2, p. 279— 2S5.
Hérissant, F. D. Observations anatomiques sur les Mouvements du Bec des Oiseaux. .Mem. Ac. Sc.
Paris 1748. 345 386.
Heusinííer, C. F. Ein Beitrag zur Metaniorphuse des Vogelflugeis. Meckels Areh. (. Phys. VI. 1820.
Halle. 546—550.
HiLLEL, K. Über die Vorderextreniität von Fudyptes chrysocome und deren Entwicklung. Jen.
Zeitschr. für Naturw. Bd. XXXVIII. H. 4. 725 — 770. 1905.
Huxley, T. H. On the classification of Birds and on the Taxonomic value of the .Modification of
Certain of the (Cranial Bones observable in that Class. P. Z. S. 1867. 415.
Aquila XXI. H
82
Johnson, A. On the development of the pelvic girdle and skeleton of the hind-limb in the Chirk.
Quart. Jourii. Mi.-r. Sc-i. XXIII. IssiJ. 399—111.
Ke8hi,ei;. M. Osteologie der \'(ip;elfüsse. Bull. Naturf. Ges. .Moscou 1841.
Kl, HIN, Diì. Vergleichende Bcsehreihung des Schädels der Wii'lieltiere. Wiirtteiiiberjr. Natuiu. .hihres-
hefte XXIV. J868. II. 1—2. 71—171.
l.njiiHTON, V. L. The development of the wing of Sterna Wilsonii. Americ. Naturalist. Vol. X.W'lll. 1S94.
M.4GNUS, II. Untersuchungen iilier den Bau des knöchernen Vogelkopfes. Zeitsclir. f. wiss. /.(ml. .\XI.
IR70. 1 — lO.S.
.Maksu, U. 0. Birds with 'l'eetii. Dep. of Int. l'. S. Oeol. Surv. 1S82. 45—88.
Mbhnekt, E. Untersuchungen über die Kutwicklung des Os pelvis der Vögel. Morpii. .lahrl). .\II1.
259— 29G.
Mknzbier, W. Vergleichende Osteologie der Pinguine in Anwendung zur llaiipteinleiliiiig der \'ögel.
Bull. Soc. Naturw. Moscou (2). I, p. 483—587. 1887.
.\Ierrr\i, B. Beschreibung des Gerippes eines Casuars nebst beiläufigen Beiiiei-kuiigen iilier die 11 icli-
brustigen Vögel. Abh. Beri. .Akad. 1817. 179—198.
Mii,.Niî-Ei)w.4RDS, A. Recherches auatomiques et paléontologiques pour servir a l 'histoire des Oiseaux
fosMIes de la France. Paris. I— IV. 1SC)7— 1871.
Morse, E. S. On the carpal and tarsal Bones of Birds. Proc. Americ. Assoc, held at Indianopolis 1871.
— On the Tarsus and Carpus of Birds. Ann, Lye. Nat. Hist. New York X. 1874. 141.
— On the Identity of the ascending process of the Astragalus in Birds with the Interniediuiu.
.Ammiv. Mem. Boston Soc. Nat. Hist. Boston 1880.
Nassosow, N. Sur le développement du squelette des extrémités de l'autruche. Bibliogi'. anatoiui(|ue
T. IV. 1896.
Newton, K. and G.^dow, H. On additional Bones of the Dodo and other Extinct Birds of .Mauritius
obtaiuedly. T. Z. S. XIII P. 7. 189:-5. 287—302.
NiLssoN, A. StudiiT övfer Foglarnes Kiikmuskler. Lund. 1877.
NiTzscH, Ch. L. Vergleich des Skelets von Dicholophus cristatus mit dem Skelettypus der Kaiib-
vögel, Trappen, Hühner u. Wasserhühner. Abh. Naturw. Ges. Halle 1853. 53.
Noi;s\, E. Recherches sur le morphologie des membres antérieurs des oiseaux. Arch. Ital. de Ijiologie.
T. XXII. 1895.
1'\i;khi;, W. K, On the presence of Claws in the wings of the Ratitae. Ibis Ser. V. Vol. VI. 1888.
124-128
— On the „Manus" of Phoenicopterus. Ibis Ser. \\. Vol. I. 1889. 183-185.
— On the Structure and Development of the Wing in the Common Fowl. Phil. Trans. Roy. Soc.
CL. XXIX. 1889. 385-3119.
— On the morphology of a reptilian Bird Opisthocomus cristatus. T. Z. S. XIII. 1891. 43—85.
— and Bett.\xv, (i. T. Die .Morphologie des Schädels. Stuttgart 1879.
Pauker. T. J. Observations on the Anatomy and Development of Aptéryx, .\bstr. Proc. Z. S
XLVII. 1890. 454—459.
I'l.ATNER, E. Bemerkungen über das Quadratbein und die Paukenhöhle der Vögel. Dresden u. Leip-
zig 1839.
QüENNERSTEDT, A. Bakrc extremiteternas muskulatnr hos simfoglarncs. Act. Uni\. Lundens. for 1872.
T. IX. No. 11. 61.
Ri-.iciinsow, A. Die Vögel. Handbuch der systeraatischeu Ornithologie. I. Bd. Stuttgart. Verlag. Enke. 1913.
RiNGiue, G. E. .lemförande framstalling af benbygnaden hos Fulica, Grus. Ciconia och Ardea.
Upsala 1874.
RosuNiiERö, A. Über die Entwicklung des Extremitäteri- Skelets bei einigen durch die Reduktion
ihrer Ghedmassen charakterisierten Wirbeltiere. Zeitschr. f. w. Zool. XXIH. 1873. 116-109.
Selenka, E. vide Gadow H.
Shufeldt, E. W. Osteology of Birds. Bull. New York St. Mus. 130. 1909.
— Osteology of the Norih American Tetraonidae U. S. Geol. Sur,. Terr. Dept of Interior. Bull.
Washington D. C. Feb. 11. 1^81. (153—718.
83
Shüfei.dt, R. W. The Myolopy of the Rawen. (Corvus corax sinuatus.) London 1890.
Sinai, RAURi! F. Ziif iMitwii'khins <l<'i' Vogelextroiiiitiiten. Zeitschr. f. wiss. Zool. I^d. ÍJ". IHM.
Si s( HKiN, I'. Schädel von l'innunculiis. Mein, de l:i Soc. Inip. de Moscon 189i).
Tikuhmann, Fl!. Zooloj^ic. Heidelberg' 181(1. Bd. II Anatomie n. Xattii-^escliichte der Vügel. lleidellj. 1S14.
'IVciiAN, A. Recherches sin- l'cxti'eniité nntérieuis des oiseanx et des Heptiles. Diss. Geneve. 188ÍI.
\'an iiKii HoEVUN, .1. Notice sur le Dioinas-Ardeola Fa\k. Arch. Xcerlaiid. 'I'. III. I8()8. 1 — 15.
\'()i;t, C- Archaeopteryx macrura, nii liitcrinediatc Form between Hiids and lieptiles. Ibis Ser. IV-
vol. IV. ISSO. 434— 45ö.
\Vai.ki:ii, M. L. On the Form of the (^ladl■ate Bone in Birds. Dundee 1888—1890.
Walser, Bedeutung der Kranioskopie in der Klasse der Vö^el. Korr. Bl. li. zool. miner. Vereins
in Reirensburg II. 1848. 154 — 108.
Weitzel, A. Die Furcula. Ein Beitrag zur Osteologie der ^ögel. Zeitsch. f. d. ges. Naturw. X.W.
1865. 317-359.
\Vini)ERSHEiM, R. Vergleichende Anatomie der Wirbeltiere. VII. Aull. Jena 1909.
Zuhntnui;, L. Beitrag zur Entwicklung von Cypseliis melba, nebst biologischen ii. usteologisclien
D,-tails. Berlin 1890.
A Vili, táltla mai;:)arázata.
Baloldali madárszárny- középcsontok (Ossa
metacarpi).
P^ig. 1. Rhea americana (L.).
P^ig. 2. Colymbus cristatus (L.). - A/, egy-
forma magas tnberculiim ulnare és ra-
diale lipusa.
Fig. 3. Spheniscus magellanicus Forst. — Mig
az összes többi metacarpum Me. Ill
erösebb a Me. IV-nél, a pingiiinnél for-
dított viszonyt találunk.
I''ig. 4. Phalai-rocorax carbo (L.).
I"ig. 5. Botaurus stellaris (L.).
Fig. (). Ciconia nigra (L.).
Fig. 6. Phoenieopterus roseus L. — A kes-
keny, magas fornix tipusa.
Fig. 8. Anser fabalis Lath.
Fig. 9. Gyps fulvus G\i.
Fig. 10. Crax globicera L. — A különböző
hosszúságú tuberculumok tipusa.
Fig. 11. Lagogus lagopus (L.). — A látszólag
kétnyílású fissura tipusa (Tuberositas
muscularis fogszerii).
Fig. 12. Fulica atra L.
Fig. 13. Otis tarda L. — A széles, alacsony
fornix ti|)usa.
Fig. 14. Vanellus vanellus (L ).
Fig. 15. Larus ridibundus L.
Fig. 16. Columba oenas L.
Fig. 17. Guculus canorus L.
Fig. 18. Amazona levaillanti (CW.).
Fig. 19. Coracias garrula L.
Fig. 20. Buceros rhinoceros L.
Fig. 21. Upupa epops L.
Fig. 22. Syrnium aluco (L.).
Fig. 23. lynx torquilla L.
Fig. 24. Corvus corax L. — A kétnyílású lissura
tipusa
Fig. 25. Orioliis orioliis L.
Linke
Fig.
Fig.
Erkläniiiii der Tafel MIL
Vogelniittcllmiidknochen (Ossa metacarpi)
Fig.
4
Vis.
5
F,g.
0
Fig.
7
Fig.
8
Fig.
í:l
Fig.
10
1. Rhea americana (L.)
2. Colymbus cristatus (L.). — Typus der
gleich hohen Tubercula (Tiibeiciilum
radiale et ulnare).
3. Spheniscus magellanicus Forst. — Wäh-
rend bei allen übrigen Vogelmiltelhand-
knochen Mc. III stärker ist als Mc. 1\',
findet man beim Pinguin im Gegenteil
letzteren Ast stärker.
Phalacrocorax carbo (L.).
Botaurus stellaris (L ).
Ciconia nigra (L.).
Phoenicoptei'us roseiis L. — Typus des
hohen, schmalen Fornix metacarpi.
Anser fabilis Lath.
Gyps fulvus (tm.
Crax globicera L. — Typus der ver-
schieden hohen Tubercula.
Fig 11. Lagopus lagopiis (L.) Typus der .sr//ê/y/-
biir zweispaltigen Fissura metacarpi
(Tuberositas muscularis ist zahnförmig).
12. Fulica atra L.
13. Otis tarda L. — Typus des breiten,
niedrigen Fornix metacarpi.
14. Vanellus vanellus (L.).
15. Larus ridibundus L.
16. Colnmba oenas L.
17. Cuculus canorus L.
18. Amazona levaillanti (Gr).
19. Coracias garrula L.
20. Buceros rhinoceros L.
21. Upupa epops L.
22. Syrnium aluco (L.)
23. lynx torquilla L.
24. Corvus corax L. — Typus der zwei-
spaltigen Fissura metacarpi.
25. Oriolus orioliis L.
Il'
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
84
Rövidítések.
t. m
^= tuberositas niuscularis.
s. d.
c. = sulcus tendinis mnsciili extensoiis
p. d
f. p.
Fis.
digitorum communis.
= processus dentiformis metacai'|)i.
^= foramen pncuniatieuni.
1—10.. Iá -18., 20— 22. az e.uv nyílású
fissura
Fig.
típusa.
11. .19. a látszólag' kétnyílású fissura
típusa.
Fig.
23 — 25. a kétnyílású fissura típusa.
Ahkürzunrjen.
Az összes ábrák a M. Kir. Ornithologiai Köz-
pont comparativ osteolojiiai fiyiíjteményébL'n lévő
példányok fényképfelvételeiről készültek és pedig
fig. 1-16., Í8 - 20. és 22., 24. a természetes
nagyságnak ^/^-ére vannak redukálva, fis:. 17.,
21., 23. és 25. pedig kétszeresen nagyítva.
t. ni. =^ Tuberositas iniiscuhiris.
s. d. c. = Sulcus tendinis nuNculi cxlcn.soris
digitoruni communis.
p d. --^ Processus dentiformis metacarpi.
f. p. = Foramen pneumaticum.
Fig. 1—10, 12— 18, 20- 22. Typen .I.T ein-
spaltigen Fissura metacarpi.
Fig. 11, 19 Typen dei- sclieiiil)ai- zweispiifi-
geii P'issura metacarpi.
Fig. 23 — 25. Typen der zweispaltiLreii Fis-^uiM
metacarpi
Siimnifliche Fii;iii-en sind pboto^'rapliisclic .\bl)!l-
dungcn der Knoclieu der koniparativ-ostcologi-
scben Sammlunï der Kön. Ung. Ornitholügiscben
Centrale. Fig. 1-16, 18—20, 22. 24 ca. ^',
der natürlichen Grösse. Fiu'. 17. 21, 23. iiö
Ver^n'össei'ung -/, .
AQUILA TOM. XXI. 1914.
TAB. Vili,
85
Fossilis szakállas saskeselyű —
Gypaëtus barbatus L. és rétisas
— Haliaëtus albicilla L. — a bor-
sodi Bükkben.
Irta Du. Ijamhkechï Kálmán.
Három .szövcfi-kciipel.
A liorsodi Bükkhegység: legnagyobb bar-
langja az Alsóhámor község fölött nyíló Sze-
Jeta. Ennek a barlangnak pleistucaenkoni
lerakodásaiból került elő a magyar föld leg-
klasszikusabb palaeolith anyaga. A barlang
palaeolith anyagának prehistóriai méltatását
illetőleg utalok Herman Ottó/ Dr. Kadic Otto-
kár' és Dr. Hii,lebu.and Jenö^ idevágó müveire.
A Szeletabarlang felásatását Dr. Kadic
Ottokár vezette a legniinucziózusabb [)üntos-
sággal. Ennek a páratlan rendszerességgel
végrehajtott munkálatnak köszönhető, hogy a
barlang minden egyes leletének fekvése pon-
tosan megállapítható. Feltűnő volt, hogy az
ezernyi palaeolith és szép számú állati cson-
tok között madárcsont a legújabb időkig, a
mikor pedig már az ásatás végén járunk,
nem akadt. Az elmúlt év nyarán azonl)an
mégis akadt egy feltűnő ép megtartású, jobb-
oldali csüd, a melyet a m. kir. ornithologiai
központ ciiinparativ osteologia! gyűjteménye
alapján — minden kétséget kizárólag — a
szakállas saskeselyű — Gypaëtus harbatas (L.)
maradványának sikerült meghatároznom.
A ritka szép, teljesen ép megtartású csüdöt
Dk. Kaüic Ottokár a barlang főfolyosójának
hátulsó részében, a 27. négyszög I. szintjében'
kb. 0'5 m mélységben, világosszürke pleisto-
caen barlangi anyagban találiíi. E szürke
agyag emlősfaunája Dii. Kauic Ottokár szíves
levéli közlése szerint a következő: Ursus
spelaeus Rqsrnm., Felis spelaea Goldfuss ,
Hyaena spelaea Gulukuss, Lupus vulgaris,
Vulpes vulgaris L. Megaceros giganteus Hlu-
MKNB., Equus caballus (L.) és Ibex sp. —
A réteg palaeolithjei javasolutréen (Hoch
' Hkkman Ottó: A magyanik nagy ösfoglalko/.ása.
Előtanulmányok p. tj8 — 77.
- Dr. Kadié OttokAr: Földtani Közlöny XXXIX.
1909. 524— .540.
' Dr. HiLLEBRAND Jk.nu: l'öliltani Kö/.löny XL.
1910. 645—656.
' A lelőhely a Hili, ebrano idézutt dolgozatában
foglalt térkép D. mezeje.
Fossiler Bartgeier — Gypaëtus
barbatus L. und gemeiner See-
adler — Haliaëtus albicilla L. —
im Borsoder Bükk-Gebirge.
Von Dr. Kuloman Lambhucht.
Mit drei Textabbildungen.
Die grösste Höhle des Borsoder Bükk-
Gebirges ist die oberhalb des Dorfes Alsó-
hámor liegende l^zeleta- Höhle. Aus den Pleis-
tucaen-Abliigerungen dieser Höhle stammt das
klassischeste Palaeolithicum Ungarns. Bezüg-
lich der prähistorischen Schilderung dieses
Palaeolithicums verweise ich auf die Publi-
kationen Otto Hurmanh', Dr. Ottokar Kadicw"
und Dr. Eugen Hillebkands. ^
Die Ausgrabungen der Szeleta-Höhle wur-
den durch Dr. 0. Kadic mit minutiöser Pünkt-
lichkeit geleitet. Diesem ist es zu verdanken,
dass die Lage aller Funde pünktlich fest-
gestellt werden kann. Auffallend ist es, das
bisher ausser den, einige Tausende zählende
Palaeolithen und den in hübscher Anzahl
vorhandenen Säugetierknochen kein einziger
obgleich die
beendigt ist. im
Sommer des vergangenen Jahres fand aber
Dr. Kaiiic dennoch einen prachtvoll erhal-
tenen rechten Vogel-Tarsus (Tarsometatarsus),
welchen ich auf Grund der komparativ osteo-
logischen Sammlung der Königl. Llng. Ornitho-
logischen Centrale als Rest des Bartgeiers —
Gypaëtus barbatus L. - bestimmte.
Dieser selten schön erhaltene, unverletzte
Tarsometatarsus wurde aus dem hinteren
Teil des Mittelganges der Höhle, (Quadrat
Nr. 27, Schichte I)'' ca. in der Tiefe von
05 M., aus lichtgrauem, diluvialen Höhlen-
ton herausgegraben. Die Säugetierfauna des
grauen Höhlentones enthält laut Dr. 0. Kadic
folgende Arten : Ursus spelaeus Rosen.m.
Felis spelaea Goi.ufüss., Hyaena spelaea Golh-
KüHB., Lupus vulgaris, Vulpes vulgaris L.,
Megaceros giganteus Blumenb., Equus caballus
(L.) und Ibex sp. — Das Palaeolithicum der
' O. Herman : A magyarok nagy ősfoglalkozása.
Előtanulmányok p 68 77.
-' Dk. 0. Kadi6 : Földtani Közlöny. XXXIX. 1909.
524—540.
» Dr e. Hillfbrand; Ibid. XL. 1910 645—656.
' Die l''undstätte ist auf der von Dk. Hillebrand
mitgeteilten Karte (I. c) mit D bezeichnet.
Vogelknochen gefunden wurde,
Ausgrabung schon nahezu
86
soliitréeu) jellegű, szépen iiiegmuiil<;ilt biiljér-
levélhegyek.
A szakállas saskesdyii fossilisai! kizárólag
pleistocaenkorú lerakodásokból ismeretes Fran-
cziaország két Ijarlangjából, a donlognei La-
conibe és a tarn-ct-garoiuiei Hruiiiquel bar-
langokból.' Mindkét lelőhely csontmaradványai
közölve vannak Mu.ne-Edwards nagy műve
atlaszának 188. tábláján, de annyira töredé-
kesek, hogy indokoltnak találom a Szeleta-
barlangban talált teljesen sértetlen csüd fény-
képét közölni. (3. kép.)
A csüd teljes hossza !)5 mm, proximalis
végének átmérője 25 mm, distalis végének
átmérője 24 mm (a belső és külső trochlea
szélein mérve).
A fossilis csüd minden osteologiai részle-
tében annyira megegyezik a recens csonttal,
hogy minden Ijővebb részletezés felesleges.
Ha figyelembe vesszük, hogy a szakállas
saskeselyű, faunisztikai ismereteink mai állása
szerint, hazánk területén kizárólag Erdélyre
szorítkozik, mindenesetre feltűnő a fossilis
csüdnek a Szeleta-barlangban való előfor-
dnlása. Mindennemű hipothézist megnehezít
a csont izolált előfordulása; eddig ez a nagy
Szeleta-barlang egyetlen madárcsontja. Min-
denesetre valószínű, hogy a szakállas sas-
keselyű régente, talán még a történeti idők
elején is, északibb vidékeken is fészkelt és
élt s onnan csak a kultúra terjedése szorította
a keleti hegyvidék sziklás bérczei közé.
Ugyancsak a borsodi Bükk hegység hámori
Puskaporos kőfiilkéjéből került ujabban elő
egy hatalmas metacarpus és egy ulna két
töredéke. A hámori Puskaporos madárfaunáját
Capek Vaclav meghatározásai nyomán Dr.
Kormos Tivadar közölte." Az ott leirt fauna
az u. n. rágcsáló rétegből került elő. Az
azóta tovább folytatott ásatás a rágcsáló
réteg alatti sárga agyagból hozta napvilágra
az említett csontokat, a melyeket a rétisas
Schichte hat einen Character vom Hoch-
solutréen und besteht aus schön bearbeiteten
Lorbeerspitzen.
Fossile Funde des Bartgeiers sind nur
aus den diluvialen Ablagerungen zweier fran-
zösischen Höhlen bekannt, u. zw. aus der
Höhle Lacombe (Üordognei und aus der
Höhle Bniniquel (Tarn-et-6aronne.) Die Reste
beider P^undorte wurden von A. Mu-nk-Edwarks
mitgeteilt ' ; sie sind aber so sehr verletzt,
dass ich es begründet finde, die Photographie
des unverletzten Szeletaer Knochens hier
mitzuteilen. (Abbild. 3.)
Die Länge des Knochens beträgt 95 mm.
sein Durchmesser am proximalem Ende 25
mm, am distalen (an den Rändern der inne-
ren und äusseren Trochlea) 24 mm.
Die osteologische Charactere des fossilen
Knochen stimmen mit denen des rezenten
so sehr überein, dass jede weitere Detailie-
rung überflüssig ist.
Wenn man bedenkt, dass der Bartgeier —
nach unseren jetzigen faunistischen Kennt-
nissen — in Ungarn nur in Erdély, also im
Osten lebt, so ist sein Vorkommen in der
Szeleta-Höhle unbedingt auffallend. Das iso-
lierte Vorkommen des Knochens erschwert
jede Hypothese. Es scheint für wahrschein-
lich, dass der Bartgeier in der N'ergangen-
heit, vielleicht auch noch am Anfange der
historischen Zeiten auf nördlicheren Gebieten
nistete und erst später, infolge der Ver-
breitung der Kultur in das Felsengebiet der
östlichen Erhebung gedrängt wurde.
Aus der Felsnische Puskaporos, welche
ebenfalls in dem Borsoder Bükk-Gebirge liegt,
wurden neuerdings ein mächtiger Vogelmeta-
carpus und zwei Bruchstücke einer Ulna
herausgegraben. Die fossile Vogelfauua dieser
Felsnische wurde von V. Capkk bestimmt und
von Dl:. Th. Kuümus mitgeteilt.^ Die an dieser
Stelle beschriebene Fauna stammt aus der
sogenannten Nagetier-Schichte. Die neuerdings
weitergeführten (Grabungen brachten die er-
wähnten Knochen aus dem unter der Nage-
' A. Mii.ne-Edwards: Recherches anatomiqups et
paléontologiques etc. Paris, 1869 — 1871. Tom. II. p 4:12.
— Paul Paris: Oiseaiui fossiles ile France, Revue
Française d'Ornitholo«:ie. Année 4. p. 288,
- Dr. Kormos Tivadar; A liámori Puskaporos
pleistocaen faunája. A M. K. Földtani Intézet Év
könyve XIX. p. 11-t— 141.
' A. Milne-Edwards : Recherches anatouiiques et
paléontologiques etc. Paris, 1869— 1871. Tom. II. p. 472.
— Paul Paris: Oiseaux fossües de France, Revue
Fran(;aise d'iJrnithologie. Année 4. p. 288.
- Db. Kormos Th. A námori Puskaporos pleistocaen
faunája. A m. k. Földtani Intézet évkönjTe XIX.
1911. p. 114—141.
1.
■d.
1. kép. Haliaetus albicilla I., jobb metacarpusa.
i. kép. HaJiaHus alhifilla L. bal iiliiája.
Mindkettő a liàiiKui Puskaporos küfülke pleistocai'u-
jéböl.
:í. kép. Gyiiaclus harbatus L. jobb csüdjc a Szcleta-
barlanw pleistoeaenjéböl.
\'aIaiiu'nMvi felvétel term, iiagvs.
Abbild 1. Rechter Metacarpus von Haliaetus albieUlah.
Abbild. 2. Linke Ulna von Haliaetus albicilla L.
Heide aus dem l'leistocaen der Felsnisclie Puska-
poros.
Abbild. :i. Rechter Tarsometatarsus von Gypaëtus bar-
batiis L. aus dem Pleistocaen der Höhle Szeleta
Siimmtliche plintographische .Aufnahmen nat. Gr.
88
— Huiiai'lus athiciìla L.
iiyainak liatároztani meg.
csoiitmaradvú-
A csak kevéssé hiányos jobboldali nieta-
carpiis, a mely ugyan ketté volt törve, de
pontosan össze volt illeszthető, teljes hossza
a proximalis c 2 + 3-tól a tuberculum radiale
végéig mérve 119'5 mm, ugyanonnan a tuber-
culum ulnare végéig mérve 128"ô mm. Proxi-
malis részei, továbbá a Mc. III ág egész
hosszában sértetlen, jól láthatók rajta a sul-
cus tendinis musculi extensoris digitoruni
communis és sulcus tendinis musculi exten-
soris indicis propra, úgyszintén a gyenge
dudort formáló tuberositas muscularis. Csupán
a Mc. IV van kitörve. (1. kép.)
A két töredékes részből álló baloldali
ulna proximalis (az olecranon-t tartó) vége
iiiányziU, de megvan a distalis vég az ép
capitulum ulnae-val és megvan az ulna szá-
rának (corpus ulnae) körülbelül középső része.
(2. kép.) A rétisasnak e fossilis csontmarad-
ványai mindenesetre jól kifejlett, öreg és
valószinüleg liiin példánytól erednek.
A mi a rétisas ezelőtti fossilis előfordulását
illeti, LvnEKKEu' szerint ismeretes Gibraliar
pleistocaenkorú barlangi lerakodásaiból.
Haliaé'tus pelagicus (PAi,LAs)-t ir le ugyan-
csak Lyuekker,' Walthamstow (Essex) „super-
ficial cleposit"-jábi)l, Haliaëfus jnscator-t pedig
Milne-Edwakds- Saiisan középső miocénjéből
és végül Haliaëtus leucocephalus-ì Shufeldt'''
az oregoni pleistocaenből.
' K. Lydekker: C'atiilogue of Kossil Birds in tlic
British Museum. London 1.S91. p. 23.
^ Milne-Edwards Kecherclies anatomiques et pa-
léontologiqiie.s pour servir à l'histoire des Oiseaux
fossiles de France. Paris 18B7— 1H71. Todi. H. 464-
■' U. W. Shdfeldt: New and e.xtinct Birds and
otlier Species from the Pleistiii-enc of (jregon. Science
1913. p. 306-307.
tier-Sciiichte liegenden gelben 'l'on zum Vor-
schein und diese wurden von mir als Keste
des gemeinen Seeadlers — Haliaëtus albi-
cilla L. — bestimmt.
Die Länge des nur wenig verletzten, in
der Mitte gebrochenen, aber gut zusanimen-
fügbaren rechten Metacarpus beträgt vom
proximalen c2-(-3 bis zum Tuberculum
radiale 119 5 nun, bis zum Tuberculum ulnare
1235 mm. Seine proximale Teile, weiterhin
der ganze Kadial-Ast (.Mc. III) ist unverletzt,
der Sulcus tendinis musculi extensoris digi-
toruni communis und Sulcus tendinis mus-
culi extensoris indicis proprii und die als
kleine Erhebung vorhandene Tuberositas mus-
cularis sind gut sichtbar Nur der Ulnar-Ast
(Mc. IV) ist abgebrochen. (Abbild. 1.)
Die zwei Bruchstücke der linken Ulna
repräsentieren das distale Ende mit dem Capi-
tulum Ulnae und beiläufig die Mitte des Schaftes
(Corpus ulnae), ihr proximales Ende (mit dem
Olecranon) fehlt. (Abbild. 2.) Die vorhandenen
Reste des gemeinen Seeadlers stammen von
einem gut entwickelten, alten und walir-
sclieiulich männlichen Individuum.
Ein fossiler gemeiner Seeadler wurde schon
von Lyiii:kki:h ' aus den diluvialen Höhlen-
ablagerungen von Gibraltar beschrieben.
Sonstige Haliaëtiis-Ueste sind bekannt :
Haliaëtus ììclagicns (Pallas) aus dem „Super-
ficial deposit" von Walthamstow, Essex
(LviiEKKui! 'i, Haliaëtus piscalur aus dem
Miocaen von Sansan (MuìNe-Edwakds ') und
Haliaëtus leuroceplialns aus dem Pleistocaen
von Oregon (Shufeldt ^).
' K Lydekkbr : Catalogue of Fossil P)ird-j in the
British Museum. London 189L p. 23.
- A. MilnkEdwards : Recherches anatoinic|iies et
paleontologiques pour servir à Ihistorie des Oiseaux
fossiles de France. Paris 1867—1871. Tom 11. p. 464.
' Dr. R. W. Shüfki.dt ; New and extinct Birds
and other Species from the Pleistocene of Oregon.
Science 1913. p 306—307.
89
A Remetehegy köfülkéjének pleis-
tocaen ornisa.
Irta : dr. Lambrecht Kálmán.
Ok. Kormos Tivadar, íi iii. kir. Földtani
Intézet geológusa 1914 tavaszán l'elásatta a
Mária-Remete község (Pest-Pilis-SoltKiskun
megye, pomázi járás) határában, az é. sz.
47° 34' és k. h. 36° 35' alatt fekvő Remete-
hegy kőfiilkéjét, amelynek pleistocaen-korú
rétegeiből gazdag és az eddigi magyarországi
leletektől lényegesen elütő madártanná került
elő. A kőt'ülke ásatása be van fejezve és így
faunája teljesen jellemezhető.
A remetehegyi kőfülke leletei a tulajdon-
képeni kőfiilkéből és az ez előtt valamivel ala-
csonyabban fekvő külső csarnokból valók. A
külső csurnok alluvialis takarója alatt a dilu-
viumot két réteg képviseli, felső, fiatalabb ere-
detii sárga és ez alatt fekvő régibb vörös dilu-
vialis anyag. A belső fülke alluviuma öt tűz-
hely maradékait tartalmazta ; ezen alluvialis
takaró alatt vörös diluvialis agyagréteg feküdt.
Barlangunk pleistocaen-korú rétegeiből 49
madárfajt sikerült eddig meghatároznom.
.Mind a két rétegből fennmaradt néhány meg-
határozatlan csont, amelyeknek meghatározá
sát arra az időre kell lialasztanom, amikor a
Magyar Királyi Ornithologiai Központ com-
parativ osteologiai gyűjteményének liiányzó
fajait sikerülni fog beszerezni. A meghatáro-
zott fajok, rétegek szerinti előfordulásuk jel-
zésével, a következők :
Pleistocaene Vogflfauna der Fels-
nische Remetehegy.
\ on Di:. KdijOMAN Lvmhrbcht.
Di;. Thhouiir Kormíih, Geologe des Königlich
Ungarischen Geologischen Institutes, durch-
forschte im Frühjahre 1914 die Felsnische
am Remetehegy (Einsiedler-Berg), nahe zu
dem Dorfe Mária-Remete (Maria-Einsiedel) im
Komitate Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun (N. B. 47°
34', Ö. L. 36° 35'). Aus den diluvialen
Schichten der Felsnische wurde eine reiche
und von den bisher bekannten ungarischen
Fundorten wesentlich abweichende Vogel-
fauna bestimmt. Die Ausgrabung der Fels-
nische ist beendigt, so dass ihre Fauna voll-
ständig charakterisierbar ist.
Unser Fundort besteht aus der eigentlichen
Felsnische und aus der vor dieser etwas
tiefer liegenden äusseren Halle. Unter der
Alluvial-Decke der äusseren Halle findet man
das Diluvium in zwei Schichten gelagert :
einer jüngeren, i)beren i/elben und einer
älteren, unten liegenden roten diluvialen
Lehmschichte. Die Alluvial Decke der eigent-
lichen Felsnische enthielt Reste von fünf
Feuerherden, unter welcher das Diliiviiiin in
der roten diluvialen Lehmschiehte erscheint.
Aus den pleistocaenen Schichten der Fels-
nische wurden bisher 49 Vogelarten bestimmt,
Einige Knochen blieben unbestimmt, da ihre
rezente Arten aus der komparativ osteologi-
schen Sammlung der Kon. Ung. Urnitholo-
gischen Centrale noch fehlen. Die bestimm-
ten Arten sind, mit Angabe ihrer Fund-
schichte, die folgenden :
alsó vörüs j fclso s;irg;i
Untererole | obere selbe
diluvialis aí^yagrcteg
diluviale Lehmschiehte
also vörös | felsö sàiga
untere rote obere gelbe
1. Anser albifrons (Scop.)
i' .\nas boschas L.
3. Anas penelope L.
4. Anas crecca L.
5. Fuligula nyroca (Güi.t).)
(). Archiituteo lagopus (Brunn)
7. Buteo buteo (L.)
S. Circus cyaneus (L.)
9. Accipiter nisus (L.)
10. Falco merillus (Gerini)
11. Cerchneis tinnunculus (L.)
12. Cerchneis vespertinus (L.)
Aqnila XXI.
+
+
+
+
+
+
+
sp V
+
+
+
+
13. Astiir palumbariiis (L )
14. Tetrao urogallus L.
15. Tetrao tetrix L.
16. Lagopus lagopus L.
17. Lagopus mutus Montin.
18. Perdix perdix (L.)
19. Coturnix coturnix (L.)
20. Rallus aquaticus L.
21. Ortygometra porzana (L
22. Crex crex (L.)
23. Tringa sp.
24 Scolopax riisticohi L.
diluvialis
agyagréteg
diluviale Lehmschichic
+
-f
+
+
+
+
+
-f
-f
+
+
+
+
+
+
•) +
+
+
+
+
+
90
nlso vörüs
untere rote
folsô sárga
obere gelbe
agyagrélCE
chmschicíite
Jil
dill
nialis
viole L
25.
Coluiiiba paliimliiis L.
-f
3N.
2().
Asio otiis (L.)
4-
+
39.
27.
Asio atcipitriniis (I'm.i,.)
-f
4-
40.
28.
Nyctaca scaiidiaca (li.)
4-
4-
41.
29.
Nyctaea ulula (h )
+
4-
42.
ao.
Nyctalu teiigiiialnii ((i\i )
4-
43
;ji.
Syriiiuni uraleiise (Paix.)
4^
44.
32.
Glaucifliuni passerinuni (L )
+
4-
45.
33.
Deiidrocopus major (L.)
4-
4-
4-i.
34.
Cdfvus corax L.
+
4-
47.
35.
Corviis cornix L.
+
+
48.
36.
NucifVagi carvocatactes(L.)
4-
4-
49.
37.
Pica pica ( r. )
+
4-
alsó vörös 1 felső sárga
untere rote I < 'bérc gelbe
Jiliivialis agyagréteg
diluviale Lehmscbichte
l'\ rrlio(.-(ir.i\p\ nlioi-(i:ax(L.) -)-
(iarnilus glanrlariii-; (Íj) -|-
Oiioiiis orioliis (L ) -|-
'riirdus iiilaris Ij. -f"
Tunliis iiuisiciis !.. -j-
'i'urdiis viscivonis L. -\- -\-
Laiiiiis coliurio L. -(-
Hiruiido rustica (L.) 4"
Friiigiila iiioiitifriiiíiilla L. 4~
Pyrrhula pyrrhula major (Hruhm.j 4~
Loxia cnrvirostra (1^.) -f-
Calcariiis nivalis I^.) -f-
Hogy az egyes rétegek fajait kellőképen
kommentálhassuk, rétegenként külön kell a
fajokat vizsgálnunk.
Um die einzelnen Arten eingelieiider zu
erkennen, müssen beide Scliicliten abgeson-
dert untersucht werden.
\/. alsó vörös dilli vialis réteg faunája.
2. Anas lioschas L. jobb és bal csüd.
3. Alias licnrlope L. jobb j'iiveiialis csüd.
5. Fuli(/ula ni/rocci (üümi.) jiiveiialis j<ibb és
bal csüd.
S Circus cyaneus (L.) juvenalis jobb meta-
carpus.
9. Accìjiitri- nisiis (L.) jobb csiid töredéke.
11. C'erchncis tinimnculus (L.) 3 joblj. 1 bai
csiid, egyik juv.
12. Cerchneis vespertinns (L.) ép jobb csiid
28 mm.
13. Astur palumhai tus (L.) jobb és ep bal
csüd 72 mm.
14 Tetrao urogallus L. 5 — (> példány csont-
maradványai.
lö. Tetrao tetrix L. Mintegy 6 — 7 példány
csontmaradványai.
U). Lafjopiis lagopiis L. Mintegy 10— 12 pél-
dány csontmaradványai.
17. Lapopiis miitus Montin Mintegy 14 pél-
dány csontmaradványai.
18. l'erdi.i: perdi.r (L.) Két ép bal csüd
41—42 mm.
líl. ('otitrui.1- fotitriii.r (L.) bal metacarpus
17 mm.
Die Fauna «1er roten, unteren Scliiclite.
Avas boschas L. rechter nini linker Tarso-
metatarsus.
Anas penelope L. rechter juveiialer Tarso-
metatarsus.
Fnlujula nyrocn (Güld.) 1 rechter. 1 lin-
ker Tarsometatarsus ; beide juvenal.
Circns cyaneus (L.) juvenaler rechter
Metacarpus.
8.
9.
11.
12.
13.
14.
15.
Ki.
17.
18.
19.
Accipiter nisus (L.) rechtes Tarsus-Frag-
ment.
Cerchneis tinnanculiis (L.) 3 rechte, 1 lin-
ker Tarsometatarsus ; einer juvenal.
Cerchneis respertinus (L.) vollständiger
rechter Tarsometatarsus 28 mm.
Astur palumharias (L.) rechter und voll-
ständiger linker Tarsometatarsus 72 mm.
Tetrao urogallns L. Reste von 5 — ü In-
dividuen ; darunter ein starkes Männchen.
Tetrao tetrix L. Reste von ca. 6 — 7
Individuen.
Luyopus layopu.s L. Reste von ca. 10 — 12
Individuen.
Lnyopus mutus Montin. Reste von ca. 14
Individuen.
Perdix -perdix (L.) 2 vollständige linke
Tarsoinetatar.si 41-42 mm.
Coiurnix coturnix (L.) linker Metacar-
pus 17 mm.
91
20.
<■)■)
24.
26.
27.
28.
29.
31.
82.
33.
34.
35.
36.
37.
39.
42.
43.
Rallus aquaticus !>. Minimum 10 példány
csontmaradványai, tiílnyomólag humeru-
sok ; csüd 39'5 mm; coracoid 21 mm.
Ortygotnetra porzanu (L.) Ép bal csüd
365 mm.
Crex crex (L.) 2 \nú metacarpus, egyik
óp 28 mm.
Tringa sp. bal humerus distalis része,
a caput humeri letörött.
Scolopax rasticola L. bal csüd.
Coltimba palumbna L bal csüd.
Asio otus (L.) jobb femur töredéke.
Asio accipitrinus TPall.) juvenalis jobb
coracoid.
Nyetaea scandiaca (L.) juvenalis jobb csüd.
Nyctaea itlida (L.) 2 jobb, 1 bal csüd
24—24-5 mm.
Syrniiim iiraletise (Páll.) bal coracoid.
(Uaii ci di am passerini un (L ) jobb humerus.
Dendroropiis major (L.) legalább 28 pél-
dány csontmaradványai: humerus 32 — 34"5
mm, ulna 38—40 mm, metacarpus 17 — 18
mm, femur 25 mm, tibia; csüd 25—26
mm.
Vorvds corax L. legalább 2 példány csont-
maradványai.
CorvKs comix L. jobb humerus, csüd,
coracoid és metacarpus.
Nucifraga caryocatactcs (L.) humerus, idiia
és coracoid
Pica pica (L.) 2 csüd, 1 metacarpus.
Garraliis ylandarius (L.) ép jobb meta-
carpus 23 mm.
Tardus musicus L. 1 metacarpus
Twrdus viscivoriis L. mintegy 7 példány
csontmaradványai, humerus 32 mm, cora
coid 28 mm, ulna 40 mm, metacarpus
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
31.
32.
33.
■)9
mm.
44. Lanias collnrio L. ép bal csüd 23
mm.
34.
35.
36.
37.
39.
42.
43.
44.
Rallus aquaticus L. Reste von mindestens
10Individu(ín, hauptsächlich Humeri; Tar-
sus 39'5 mm, Coracoid 21 mm.
Ortyyoiiicira jior.tuna (L.) vollständij;er
linker Tarsometatarsus 36"5 mm.
Crex crex (L.) 2 linke Metacarpi, I un-
verlätzter 28 mm.
Tringa sp. distales Ende eines linken
Humerus, Caput humeri abgebrochen.
Scolopax rusticolu L. linker Tarsometa-
tarsus.
Columba palumhus L. linker Tarsometa-
tarsus.
Asio olu.s (L.) rechtes Femur-Fragmenf.
Asio accipitrinus (Fall.) rechtes juvena-
les Coracoid.
Nyctaca scandiaca (L.) rechter juvenaler
Tarsometatarsus.
Nyctaea alala (L.) 1 linker, 2 rechte
Tarsometatarsi, 245 mm.
Syrnium ■urcdense (Fall.) linkes Coracoid.
Qlaudiciam passerinum (L.) rechter Hu-
merus.
Dendrocopiis maior (L.) Reste von min-
destens 28 Individuen, Humerus 32 —
34'5 mm. Ulna 38 — 40 mm, Metacarpus
17 — 18 mm. Femur 25 mm, Tibién;
Tarsometatarsus 25 — 26 mm.
Corpus corax L. Reste von mindestens
2 Individuen.
Corvas comix L. rechter Humerus, Tarso-
metatarsus, Coracoid und Metacarpus.
Nucifraga caryocatactcs (L.) Humérus,
Ulna und Coracoid.
Pica pica (L.) 2 Tarsometatarsi, 1 Mela-
carpus.
(rarruìas glandarias (L.) vollständiger
reciiter Metacarpus 23 mm.
Tardas musicus L 1 Metacarpus.
Turihts viscivoras L. Reste von minde-
stens 7 Individuen. Humerus 32 mm,
Coracoid 28 mm, Ulna 40 mm, Meta-
carpus 22 mm.
Lanius collurio L. vollständiges linkes
Coracoid 23 mm.
A felső sárga diluvialìis réteg faunája.
1. Anser alhifrons (Seni'.) teljesen ép bal-
oldali metacarpus, hossza 805 mm.
2. Anas boschas L. 1 bal coracoid, 1 jobb
femur és csüd.
Die Fauna der oberen, gelben Schiclite.
1. Anscr alhifrons (Scop.) vollständiger lin-
ker Metacarpus 80'5 mm.
2. Anas boschas L. 1 linkes Coracoid, 1 rech-
ter Femur und Tarsometatarsus.
12*
92
4. Anas n-ecca Ìj. 1 bal iiiotafar]uis iJT'ô
MIHI.
5. Fiiligula sp. 2 Juld), i l>al csiid, 1 Ital
metacarpus.
G. Archihnleo li(<jopiis (BuI'nn) hal coracoid.
7. Bnieo hntco (L.) bal coracoid, bal meta-
carpus.
10. Falco mi'nìlns (tìnui.Ni) liai tiiiia és csiid.
11. Cerchneis tinniinniln» (L.) 1 jobb, l bal
csiid.
12. Cerchneis vespertinus (L.) i! .jobb csiid,
1 ,jobb metacarpii.s, 1 bal coracoid. A
metacarpus hossza 'SS iiiui
14. Tetrao urogalliis L. maximum hét példány
csontmaradváuyai.
15. Tetrao tetrix L. mintegy S() példány csont-
maradványai.
16. Lagopiis lagopns L. mintegy 12 példány
csontmaradványai.
17. Lagopiis mntits Montin mintegy 24 pél
dány csontmaradváuyai.
18. Perdix 2)erdix (L.) 1 bal humérus, 1 jobb
metacarpus, tibia és 2 csiid.
19. Cotiirnìx rotarnix (L.) 1 bal csiid.
20. Jì'alliix aqiiaticHS L. VS példány csont-
maradványai, humerus 435 mm, coracoid
21'5 mm. !
21. Ortygometra porzana (L.) 1 jobb csüd. j
22. Crex crex (L.) S példány csontmarad-
ványai; coracoid 22 mm, metacarpus:
26-27 mm.
26. Asia otiis (L.) legalább 2 jiéldány csont-
maradványai, egyik köziiliik juvenalis.
27. Asio accipitrinus (Fai.i,.) jobb coracoid.
juvenalis; ép jobb csüd 43 mm.
28. Nyctaea scandiaca (L.) 2 juvenalis bal
csüd és aduit alsó csőrkáva.
29. Ngetaea uhda (L.) minimum 5 példány
csontmaradványai.
30. Nyctala tengmalmi (Ctm.) mintegy 3 pél-
dány csontmaradványai.
32. Glaucidium passerinum (L.) 1 bal cora-
coid. humerus és jobb tibia.
38. Dendrocopas major (L.) mintegy 10 pél-
dány csontmaradványai: ulna 38 — 38'5
mm; humerus 33 mm, tibia 41 mm,
-1. Alias crecea- L. 1 linker Metacarpus
375 nin).
5. Fuligiila sp, 2 rechte, 1 linker Tarso-
meta tarsus 1 linker Metacarpus.
6 Arrhihateo lagopus (Bkünn) linkes Co-
racoid.
7. Buteo hideo (L.) linkes Coracoid und
Metacarpus.
10. Falco merillus (Grrixi) linke Tibia und
Tarsometatarsus.
1 1. Cerchneis iinnuncalus (L.) 1 rechter,
1 linker Tarsometatarsus.
12 Cerchneis vespertinus {L) 2 rechte Tarso-
metatarsi, 1 rechter Metacarpus. 1 linkes
Coracoid. Länge des Metacarpus 33 mm.
14 Tetrao urogallus L. Reste von maximum
7 Individuen.
15. Tetrao tetrix L. Reste von ca. 30 Indi-
viduen.
10 Lagopus lagopus L. Reste von ca. 12
Individuen.
17. Lagopus mutus Montin. Reste von ca. zA
Individuen.
18. Perdlc perdix (L.) 1 linker Humerus. 1
rechter Metacarpus, Tibia und 2 Tarso-
metatarsi.
19. Cotarnix cnturnix (L.) 1 linker Tarso-
metatarsus.
20. R'^dhis äqual icus L. Reste von 13 Indi-
viduen, Humerus 435 mm, Coracoid
2 15 mm
21. Ortiigonietra porzana (L.) 1 rechter Tarso-
metiitiirsus.
22. Crex crer (L.) Reste von 3 Individuen.
Coracoid 22 mm, Metacarpus 26 — 27 mm.
26. Asio otus (L.) Reste von mindestens 2
liiilividiien, eines juveual.
27. sia accipitrinus (Pai.l.) rechtes jnvenales
Coracoid und viiUsiändiger rechter Tarsus
4'! Ilim.
28. Nyctaea scandiaca (L.) 2 rechte jnvenale
Tarsometatarsi und ein adulter I'nter-
kiefer.
29. Nyctaea iduLa (L.) Reste von mindestens
5 Individuen.
30 Ngctala tei/gmalmi (Gm.) Reste von etwa
3 Individuen.
32. Glailcidium passerinum iL.) 1 linkes
Coracoid, Humerus und eine rechte Tibia.
33. Dendrocopus maior (L.) Reste von etwa
10 Individuen; Ulna 38—38-5 mm.
Humerus 33 mm. Tibia 41 mm; Feniur
93
femur 24'5 — 25'5 mm, csiid 24 mm,
iiietacuiptis teljes liossza (a tiiberculum
ulnareval) 18— lil niui.
Hi. Corvuft corax L 3 — 4 példány feltűnően
ép megtartású csontmaradványai és pedig:
2 bal cdracoid 55-58 inin, 1 jobb sca-
|)ida, 1 jobb, 2 bal liuineni^, 1 jobb, 1
bal idiia: 118'5 mm; 3 bal, 1 jobl) moía-
carpiis üO- 66 mm; 2 jobb, 2 bal femur:
72 mm; 2 jobb, 2 bal tibia ]lß mm;
3 jobb, 1 bal csüd: 66— (iß'ö mm; egy
jobb plialanx 1. indicis 34 iiiiit.
35 ('nrrits nmii.)- L. 3 .jobb, 1 bal meta-
carpus, 1 bal liuMienis töredékei.
36. Nucifrai/a cari/oratactes (L.) 3 példány
csontmaradványai; cSiid 40 mm, meta-
carpns: 26 mm.
37- Pif((' -pica (L.) furcula, 2 bal csiid 47 mm.
38. I'i/rrhoc'iraa: jit/n-liororax (L.) 2 bal femnr
42-5-43 mm.
40. Orioh/s oriol I IS {L-)jobh metacarpus 21 mm
-11. Turilns pilaris L. 1 bal tibia 45 mm, 1
jobb csüd.
43 Turd'us viscivorits L. 5 példány csont-
maradványai: humerus Hl — 33 mm; co^
racoid 28—28-5 mm; ulna 38-41-5
mm; metacarpus 225 mm; femur 29 mm.
45. Hirando rustica (L.) 1 jobb humerus 15
mm; 1 bal ulna 22 mm.
46. FringiUn monti frinr/illa L. 1 bal hume-
rus 18 mru; 1 jobb csiid 111 mm.
47. Pì/rrhìila pyrrlnda muior (Brkhm) felső
cs(Jrl<áva.
48. Loxla rttrvirostra (L.) 2 felső, 1 alsó
c.'-öriiáva, 1 bal humerus 20-5 mm.
49. ('(dcarius nivalis (L.) alsó csőrkáva töredék.
A felsorolt 49 madárfaj közül Magyaror-
szág pleistocaen ornisára nézve új fajok a
következők:
1. Anser alhifrons (Scí)!-.). A Remetehegy
kőfülkéjéuek diluviumán kivül egyedül a morva-
24-5 — 25-5 mm, Tarsometatarsus 24 mm,
Metacarpus (ind 'i'id)ercnluin ulnare)
18-19 mm.
34. Corrus corax \j. gut erhaltene Reste
von 3—4 Individuen : 2 linke Ooracoide
55 — 58 mm, reditu Scapida, 1 rechter,
2 linke Humeri, 1 linke, 1 rechte Ulna
1 I8-5 mm, 3 linke, 1 rechter Metacarpus
6>)— 66 mm, 2 rechte, 2 linke Femora
72 mm, 2 rechte, 2 linke Tibieu 116
mm, 3 rechte, 1 linker Tarsometatarsus
66— 665 mm, 1 retditer Phalanx I. indi-
cis 34 mm.
35. Currus conile L. 3 rechte, 1 linker
Metacarpus, 1 fragmentarischer linker
Humerus.
36. Niicifhuja caryoratactes (L.) Reste von
3 Individuen; Tarsometatarsus 40 mm,
Metacarpus 26 mm.
37. Pica 2)ica (L.) eine Furcula. 2 linke Tarsi
47 mm.
38. Pyrrhocorax pyrrhocorax (L.) 2 linke
Femora 42-5 — 43 mm.
40. Oriolus oriolus (L ) rediter Metacarpus
21 mm.
41. Turdiis pilaris L. 1 linke Tibia 45 mm,
1 recliter Tarsometatarsus.
-13. Turclus viscivorus L. Reste von 5 Indi-
viduen, Humerus 31—33 mm, Coracoid
28—285 mm, Ulna 38-41-5 mm, Meta-
carpus 22'5 mm, Femur 29 mm.
45. Hirmido ruslica (L.) 1 recliter Humerus
15 mm, 1 linke Ulna 22 mm.
46. Fringilla montifringilln L. 1 linker
Humerus 18 mm, 1 rediter Tarsometa-
tarsus 19 mm.
47. Pijrrhida mirrhala iunior (Bühhm). Oljer-
kiefertragment.
48. Loxia curvirostra (L.) 2 Ober-, 1 Unter-
kiefer, 1 linker Humerus 205 mm.
49. Calcarius nivalis (L.) Unterkiefer-Frag-
ment.
Von den 49 fossilen Vogelarten der Fels-
nische Remetehegy waren 35 Ai'ten von ver-
schiedenen fossilen ungarischen Fundorten
bekannt, die übrigen 14 neue Arten sind
folgende :
1. Anscr alhifrons (Scop.). Ausser ihrem
neuen Fundorte ist sie fossil nur aus der
94
országi Certova dira barlangból ismeretes,
il honnan Capiík Vusckl liatározta meg.^
I"). Fnliynla ni/rocn (Güi.n.). Első fossilis
lelete. Kérdéses fiatal csikljét a Bajótból már
ismertettem. (Harianskulatás 1014. 70. ||
7. liiileo butco (L.). Fossilis ryerrszölyret
Lmikkki'u közöl a British Fossil Hirds-ben Ip
iM) a toiquay-i Brixham barlan,ü,bijl (Devon-
shire), Milniî-Edwards pedig az Aude, Bruni-
quel barlangokból és Anrlgnac pleistocaen
lerakodásaiból.-
9. Accipiter nisiis (L.). A k<tn-(ily Európa
negyedkorszaki lerakodásaiból több helyről
volt már ismeretes s igy magyarországi elő-
fordulása logikus postulatumnak volt tekinthető.
Legrégebben A. Milne-Edwards irta le a he-
rault-i Fausan és a bize-i barlangokból.^
Utána Neheing emliti — bár megkérdőjelezve
— az orosz-lengyelországi O.jcov csontbar-
langjából,'' legújabban pedig Capek V. hatá-
rozta meg a morvaországi Balcarova skála
barlangból.
12. Crrchneis resperimns (L.). Míg a í'ÓVó's
vércse nemcsak magyar földből, de Morva-,
Német- és Olaszország negyedkori rétegeiből
is több helyről ismeretes már, addig a kclc
ri'rcse csak a schafi'hauseni Schweizersi)ild
pleistocaenjéből volt eddig ismeretes.^
13. Astiir palitmharhis (L.) A héja első
fossilis leleteit FREUDRNBKiiír' és Capkk*" irták
le Hundsheimból, illetve a Balcarova skála
barlangból. Azóta nem is került elő újabb
lelet a remetehegyi előfordulásig.
' Cai'ek V. l'ber l'iiiido diluvialer Vogelknoclien
:uis Mähren. Bericht über den V. Internationalen Kr-
nithohji^en Ivongress Berlin 1910. p. 1)41.
' A. Milnk-Edwards; Ois. foss. France II. 46!); P.
Paris, Revue Franc. d'Ornitholofrie 1912. Année 4. p. 288.
■■ A. Nehring: Übersieht über 24 mitteleuropäische
tjiiartärfaunen. Zeitsohr. d, deiitsrh. Geolog:. Ges.
1880. p. 484.
* Stdder Th. dr. Die Tierreste aus den pleisto-
zaenen Ablagerungen des Schweiüersbildes bei Schaff-
hausen. Denkschr. Schweiz, .\atuif. Ges. Bd. XXX\'.
p. 16.
■' Freudenbehq W. üie Fauna von lluiidshcini in
.Niederösterreich. Jahrb. d. K. K. Geol. Ges. Wien
1908. Bd. LVIII. p. 197.
'■ Öapbk i. h.
mährischen Höhle Certova dira bekannt, wo
sie von V. Capkk bestimmt wurde. '
|o. Fitlifjiiln ni/rora (Gci.n.) liir erster fos-
siler Fundort ist dii' Felsnische Remetehegy.
Einen fragliclien juvenalen Tarsus der Moor-
Ente teilte ich aus der Bajt'iter-Höhlt* mit.
(Barlangkutatás lit 14 79.)J
7. Biiíeo luteo (L.) Fossiler Mäiisseliu.s.-^finl
wurde nach Lvukkkhi! in der Höhle Brixbam
(Devonshire, Toripiay), nacli .Mn.Ni;-Ei>wAKiis in
den Höhlen Aude, Bruniquel und in den
Pleistocaen-Ablagerungen von .\urigQac ge-
funden.'
9. Aceipiter itisiis (L.). Sperber-Reste wurden
in den Pleistocaen - Ablagerungen Europas
schon auf mehreren Fundorten aefunden, so
dass ihr Vorkommen in den <^uarlär-8ehichten
Ungarns als ein logisches Postulat zu be-
trachten war. Zuerst wurde ihr fossiles Vor-
kommen von A. Mm.nh-Edwaedk '' in den Höhlen
Fausan (Hérault) und Bize beschrieben. Xeh-
RiNG ■' erwähnt sie — zwar als fraglich —
aus der Knochenhöhle Ojcov, neuerdings be-
stimmte sie V. ('.\FEic aus der mährischen
Höhle Balcarova skála.
12. Cerchneis vcspertinns (L.). Oljgleich der
Ti/rm/'a/Z; nicht nur aus dem Diluvium l'ngarns,
sondern auch aus denen Mährens. Deutsch-
lands und Italiens von mehreren Fundorten
bekannt ist, so war der /i'o//«.v>/W//v bisher
nur aus dem Schweizersbild bei .Scliaffhausen
bekannt.^
13. Astur palvinhiiriuii (L.). Die erste fossile
Fundorte des Habichtes wurden von W.
Freupenbeko* és V. C.apek " aus Hundsheim,
resp. aus der Höhle Balcarova skála be-
sehrieben.
' ('ArEK\'.: I ber Funde diluvialer \ogelknochen aus
.Mähren. Bericht über den \'. Intern. Oruith. Congress
Berlin 191U. p. 941.
' A. Mii.ne-Edwahrs : Ois. foss. Franc. Il 469.
cfr. P. Paris. Revue Franc;, d Ornithologie 1912
.\nnee 4 p. 288.
' X. Nehri.nc : Übersicht über 24 mitteleuropäische
Quartärf'aunen. Zeitschr. d. deutsch, (ieol. Ges. 188U.
p. 4S4.
* Stdder Th. Die Tierreste aus den pleistocaenaii
Ablagerungen des Schweizersbildes bei Schatt'hausen.
Denkschr. Schweiz. Xaturf. Ges. Bd. XXXV. ji. li;.
^ Freubenberq : Die Fauna von Hundsheim in
Xiederösterreich. Jahrb. d. k. k. Geol. Gcs Wien,
1908. Bd. LVIII. p. 197
" V. Capek I. c
95
[19. Cotiirnix cotiirnix (L.). Fossilis fiirj-
csoiitniarudványok Milnk-Ehwards' szerint a
Saint-Macaire melletti Avison barlang (Gironde)
és a montmorency breccia pleistocaenkorú
lelőhelyein fordultak elő. Ni:hi;ing- a Saalt'eld
melletti „Fuclislöcher am Rotheii Herge"-bűl
említ ilyeneket, Woi.dkich^ pedig Schusterlucke-
ból. Magyarország diluviumnbói 1913-ban Ckpuk
mutatta ki a Puskaporos kötulkébül (Dr.
Kormos T. Centralbl. f. Min., Geol. u. Palaont.
1913. p 14.)|
|25 Colli inba palnmhus L. Orvos r/alamh
fossilisan Tourbières d'Essone, Öeine-et-Oise
pleistocaenjébôl (Milne Edwards)' és a Certova
dira barlangból (Capkk) ismeretes. Nkhrinh;
idézett értekezésében csak a genust adja meg
Steeten an der Lahn lelőhelyen. Ez évben
kimutattam a bajóti Öregkőbarlangból is
(Barlangkutatás 1914. 79.)]
26. Asio otíis (L.) A fülesbaglyok közül
fossilisan eddig csak a réti fülesbagohj volt
ismeretes úgy magyar földön, mint külföldön^
a Remetehegy kőfülkéjéből azonban előke-
rültek az erdei fülesbagoly félreismerhetetlen
csontmaradványai is
(28. Nyctaea si-andiaca (L.) A hóbagolyt
RóTH Samu fenntartással közölte csak a Novi-
hegy harmadik barlangjából;-' a Remetehegy
leletei a hóbagoly diluviaiis előfordulását Ma-
gyarországon kétségtelenül igazolják.]
32. Glaiicidiiim jjasserinmn iL.) Nkhkini: -
és C.\pek" a törpe kuvikot a Pottenstein melletti
Zwergloch-ból ífaj megkérdőjelezve), illetve
a morvaországi Balcarova-skála, Sipka és
Certova dira barlaugokbul határozták meg.
Feltűnő, hogy közeli rokona, a kai-ik [Glau-
ridmm nortniim Rhtz) fossilisan inindezideig
csak egy lelőhelyről ismeretes és ez a Lunel-
Vieil melletti Tour-des-Farges barlang, ahon-
nan Milne-Edwarus' irta le.
35. Corviis fornix L. Dolmáni/os varját
Capkk" határozott meg a morvaföldi Sipka
' MlI.NE-EüWARDS és P. Pauis i. h.
'■' Nehrino i. h.
^ WoLDBicii J. N. Heste diluvialer FauuiMi und des
-Vlensehen aus dem Waldvieitel .Viederösteireichs.
Denkschrift der Kais. Akad. der Wiss Wien ilatlieni
Naturw. Clas.se Bd. LX. 189:i, p. G21.
* V. i") LAMBRKfHT K. : MaffyarorszâfT fossilis ma-
darai: Aquila XIX. p. HOI.
' V. ö. Lambrecht K. i. II.
" Capkk i. h.
1 19. Cotiirnix eoturnix (L.) Fossile Wach-
^t'Mleste wurden nach Mii.ne-Ehwards ' aus
der Höhle Avison (bei Saint-Macaire, Gironde;)
und aus der Diluvial-Hreccia von Montmorency
bestimmt. Niihrinh - erwähnt solche aus den
Fuchslöcher am Rothen Herge bei Saalfelil
und Woi.hRicH ■' aus Schusterlucke. Aus dem
ungarischen Diluvium wurde die Wachtel von
V. Capuk aus der Felsnisclie Puskaporos iie-
stimmt. <Dr. Th. Kormos: Centralbl. für Min.,
Geol. u. Paläont. 1913 p. 14 )|
12.") Coliniihn pahiniinis L. Fossile Riin/rl-
tanben-Reste sind aus detn Pleistocaeu von
Tourbières d'Essone, Seine-et-Oise (Milnh-
Edwards) und aus der Höhle Certova dira
(Capfk) bekannt. Xehrino erwähnt auch eine
Columba, ohne Angabe des Species von Steeten
an der Lahn. Ich bestimmte sie auch aus
(1er Bajoter Höhle. (Barlangkutatás 1914. 79.)]
26. Asio otus (L.) Von den Olireiiim war
fossil bisher nur die Sumpfohreulu bekannt
u. zw. sowohl aus Ungarn, als auch aus dem
Auslände.^ In der Felsnische Remetehegy
bestimmte ich aber auch die Reste der IFaW-
ohreule.
[28. Nijctaen srandiara iL.) S. Roth bezeich-
nete das fossile Vorkommen der Schnee-Eule
in der III. Höhle des Berges Novi als frag-
lich,'' ihre Reste ans der Felsnische Remete-
hegy beweisen ihr fossiles Vorkommen in
Ungarn ohne Zweifel.]
32. G'laucidium passerinuiii (L.) Nuhrinc -
und Capuk" bestimmten die Reste des Sperlini/s-
kauzes aus dem Zwergloch bei Pottenstein
(fraglich), resp. aus den mährischen Höhlen
Balcarova skála. Sipka und Certova dira.
Milnh-Edwarlih ' beschrieb auch fossile Funde
des Steinkauzes (Glaueidium nortmim Retz.)
aus der Höhle Tour-des Farges bei Lunel-
Vieil.
35. Corrus comix \j. Reste von der AVW-
krähe bestimmte C\pi:k aus der Höhle Sipka
' A Milne-Edwards u. P. Paris 1. c.
- A. Nehring 1. c.
^ Dr. J. N. WoLDÎiicH : Reste diluvialer Faunen
und des .Menschen aus dem Waldviertel Niederiistcr-
reichs. Denkschr. d. k. Akad. der Wiss. Wien. Math.
Naturw. Klasse. Bd. LX. 1803. p. fi21.
* K. Lambrecht ; Die fossilen V'ö^el Lnfjarns.
Aquila XIX. p. 301.
' Vgl. K. Lambrecht 1. c.
" Caper 1. c.
96
barlangból, Studkr' pedig a scliaffliaiiseiti
Scliweizersbild plcistocaeiijébül. Lihbkkkp,' a
Coivus corone-t és Corvus cornix-ot együt-
tesen tárgyalva Paliing (Norfolk) és Mentene
negyedkori üledékeiből eniliti.
;5Í). Garruliis ijlaiiiluriiis ilj.i Fo.ssilis szajkó
csontokat Nuhkinc szerint a belgiumi 'I'liiii-
dn-Sureau negyedkori lelőhelyéről, ('\im;k
szerint pedig a .Sipka és tJertova dira i)ar-
lángokból ismerünk.
4Ü. Oriolus oriolus (L.) Első fossilis lelő-
helye a Remetehegy kőfülkéje.
44 Lanius ívihirio L. Miocaenkori gébics-
jellegü maradványokat ir le Milnh-Ehw.uíus
Lanius miocaeiius néven; a töriss.íúró /jé-
l)írs-nek a Remetehegy első fossilis lelőhelye.
45. Hirundo rustica L. Nrhrin« a Magde-
burg melletti Westeregeln (igen sok!) és a
Saalfeld melletti „Fuchslöcher am Rothen
Berge" lelőhelyéről, C^pkk a Balcarova skála
barlangból, Woldrich pedig Schusterluckeból''
írja le a fusti fecske, fossilis csontmaradványait.
GiiiBEL a Quedlinburg mellett fekvő Se-
veckenberg negyedkori leletei közül ír le a
a „Fauna der Vorwelt'"-ben Hirundo fossilis-t
(NnHiíiNíi i. h.), Paul P.\Ris pedig Mu.nk-Edw.xrdk
nyomán a lourdesi barlangból említ Colile
rupestris (ScoPüLi)-t.
46. FrirujiUa montifr ing illa L. A fet/yö-
límiyet egyedül Nkhring említi Westeregelnből
(megkérdőjelezve a species nevet) és a Pot-
teustein melletti Zwergloch-ból; C4ii;bf,l pedig
a Seveckenberg lelete alapján álhtja fel a
Friugilla trochanteria fajt (i. h.).
47. Pyrrhula pyrrhula maior (Bri;hm.). A ma-
jor subspecies első fossilis lelőhelye a remete-
hegyi köfülke. Pyrrhula vulgaris = P. pyrr-
hula-t említ Frx.w a schelkliugeni Hohlen-
felsből.'
Magyarország pleistocaeu ornisára nézve
tehát 14 új fajt eredményezett a remetehegyi
kőfülke; ezek közül 5 még egyáltalán nem
volt a pleistocaenből megállapítva, u. m.:
• SruDER Th. dr. Die Tierreste aus den pleisto-
caenen .Ablagerungen des Schweizersbildes bei Schaff-
hausen. Denkschr. Schweiz. Natúrt'. Ges. Bd. XXXV.
p. IB.
- Lydekker Cat. of Fossil lîiids in tlii' British
.Museum. London. 1891. p. 3.
' WOLDÛICH i. h. 619.
* Fraas 0. Ausgrabung- im Ibililcnfels bei Schel-
klingen. Württemb. Naturwiss. .lalircshefti' XW'IIl.
18721 I. 33.
und Stuhi'.r' aus dem Schweizersbilde bei
Hchatfhausen. Lvdbkkub'' beschreibt Corviis
coroue und Corvus cornix-Reste aus den
Diluvial-Ablagerungen von Palling (Norfolk)
und Mentone.
;59. (i'arnihis yl'ii/(l((riiis{\j.). Fossile h'icliet-
/t('í7w!r-Knochen sind nach Nicimünu aus 'Irciii-
du-Surean (Belgien) und nach Cm-dk aus den
Höhlen .Sipka und Certova dira bekannt.
40. Oriolus oriolus (L.). Sein erster fossiler
Fundort ist die Felsnische Hemetehegy.
44. Lantus collurio L. Würgerartige Resie
beschiirli Mii.m: Eiavxiiijs aus dem Miocaen
(Lanius niiocaenus); lU'r It'olrärkiyc Wiirycr
war aus dem Diluvium bisher unbekannt.
45. Hirundo rustica L. Fossile Hausschwal-
öew-Knocheu bestimmten Ni:hriníi aus Wester-
egeln bei Magdeburg (sehr viele 1) und aus
den Fuchslöcher am Rothen Berge bei Sanl-
feld ; Woldrich ^ aus Schusterlucke, Cai'i:k aus
der Höhle Balcarova skála.
GiEBicL beschrieb aus dem Diluvium des
Seveckenberges bei Quedlinburg in seiner
„Fauna der Vorvvelt" Hirundo fossilis (nach
Nehring 1. c.) ; Paul Parl'í erwähnt nach Milnk-
Edw.vrhs aus der Höhle bei Lourdes Reste
von Colile rupestris (.Scupm.i).
46. Fringilla inoriti fri uy illa L. Reste des
Heryfinkcs wurden von Nehking aus Wester-
egein (Species fraglich) und aus dem Zwerg-
loch bei Poltenstein erwähnt. Giebel stellte auf
(Jrund des Fundes vom Seveckenberg eine neue
Species auf: Fringilla trochanteria (1. c).
47. Fyrrhida jyyrrhula maior (Beehm). Pyrr-
hula vulgaris ( = pyrrhula) ist nach Fcvas-*
aus dem Hohlenfels bei Schelklingen be-
kannt; die Subspecies maior kommt sclmn
im Diluvium unserer Felsni^che vor.
Unter diesen 14 neuen ungarischen fossilen
Vogelarten gibt es demnach 5 .Arten, deren
fossiles VorkoMiiiieii bisher unbekannt war,
und zwar;
' Dr. ÏH. Si uder : Die Tierreste aus den pleis-
tocaenen Ablagerungen des Selnvei/.ersbildes bei
Schaffhausen. Denkschr. Schweiz. .Naturi'. Ges. Hd.
XXXV. p. 16.
■• Lydekker Cat. of Fossil Birds in the Britisli
Museum. London 1891. p. 3.
» Dr. J. N. Woldrich 1. c. lUO.
* Dr. 0. Fraas : Ausgrabung im Hohlenfels bei
Schelklingen. \Viirttemb. .Natnru. .lalncsh. X.WIII
118T2J 1. 33.
97
Fuligula nyroca (GOld.)
Asio otus (L )
Oriolus oriolus (L.)
Lanius coUurio L.
Fyrrhula pyrrhula niaior. (Brehm.)
Do uein az uj t'ajok száma, hanem sokkal
iukább az elöffn'diiló fajok számbeli viszonya
teszi a Remetehegy kofíilkéjének faunáját
érdekessé.
Mig ugyanis a guvat (Rallus aquaticus) 23,
a nagy fakopáncs (Deudrocopus maior) pedig
38 példány által van képviselve, addig a
siketfajdot (Tetrao urogallus) 14, a nyirfajdot
(T. tetrix) 38, a sarki hótajdot (Lagopiis lagopus)
24, a havasi hófajdot (L. niutus) 38, a többj
fajokat pedig csak 1 - 2— 3 példány képviseli
(kivéve: Cerchneis tinnunculus 4, Crex crex
5, Nyctaea ulula 8, Corvus corax 6, C. cor-
uix 5, Nucifraga 4, Pica 5).
Még feltűnőbbé válik a guvatnak és nagy
fakopáncsnak szokatlanul nagyszániii előfor-
dulása, ha a barlangban előforduló fajdfélék
számához viszonyítjuk. A remetehegyi kőfül-
kében, a mely immár teljesen ki van ásva
és éppen ebből vonható következtetés fauná-
jának jellegére, a fajdfélék számaránya a
következő:
Tetrao urogallus kb. 14 példány
Tetrao tetrix kb. 38 „
Lagopus lagopiis kb. 24 „
Lagopus mntus kb. 38 „
Ezzel szemben előkerült:
Halltis aquaticus kb. 23 ,
Dendrocopus maior kb. 38 „
Az arányszámoknak e viszonya teljesen
szokatlan, mert úgy a Balla, mint a PálÖ'y
barlangokban a fajdfélék százszámra fordul-
nak elő, a kisebb lelólielyeken szintén tiil-
nyomó majoritásban, ligy hogy a többi fajok
a leletek egészéhez viszonyítva csak pro műié-
ben fejezhetők ki. k fajdfélék közül a siket és
a nyírfajd mindig sokkal kevesebb példányt
képviseltek, mint a havasi és hófajd. A
remetehegyi kotiilkében a viszony fordított;
aránylag igen kevés havasi és hófajd mellett
meglepően sok siket, de főleg nyírfajddal
találkozunk.
A nagy fakopáncs (Dendrocopus maior L.)
nagy példányszámban való előfordulása tel-
' jesen megfelel a pleistocaen kor steppe-jel-
legének. Már Nehiung rámutatott erre: „lm
■ Aquila XXI.
Ftdigida nyroca (GOld.).
Asio otus (L.).
Oriolus oriolus (L.).
Lanius collurio L.
Pyrrhula pyrrhula maior (Brehm).
Doch nicht die Zahl der neuen Arten, son-
dern das Verluilten der vorkommenden Arten
zueinander gibt der Fauna unserer Felsnische
einen interessanten Charakter. Während näm-
lich von Rallus aquaticus 23 und von Dendro-
copus maior 38 Individuen vorhanden sind,
gibt es von Tetrao urogallus nur 14, T. tetrix
38, Lagopus lagopus 24, L. alpinus 38, von
den üljrigen nur 1 — 2 — 3 Individuen (aus-
geuommen : Cerchneis tinnunculus 4, Crex
crex 5, Nyctaea ulula 8, Corvus corax 6,
C. cornix 5, Nucifraga 4, Pica 5).
Noch auffallender ist das Verhalten, wenn
man die Zahl der Kallus- und Dendrocopus,-
Individuen mit der Zahl der Waldhühner
vergleicht. In der Felsnische Remetehegy,
welche schon ganz ausgegraben und eben
deshalb vollständig cliarakterisierbar ist, ist
d:is Verhältniss der Individuenzahl der Wald-
hühner-Arten das folgende :
Tetrao urogallus cca. 14 Individuen
Tetrao tetrix „38 „
Lagopus lagopxis „ 24 „
Lagopus mutus , 38 „
Im Gegenteil gibt es von
Rallus aquaticus , 23 „
Dendrocopus maior , 38 „
Dieses Verhältniss der Individuenzahleu ist
völlig ungewöhnlich, weil ja die Waldhühner,
sowohl in der Balla-, wie auch in der Pálffy-
Hölile in mehreren Hunderten Individuen
vorkommen ; in den kleineren Fundorten
kommen sie auch in grosser Majorität vor,
so dass die Zahl der übrigen .\rteü im Ver-
hältnis zurGesammtzaiil nur in'Voo ausgedrückt
werden kann. Auch von den Waldhühnern
war die Zahl des Auer- und Birkliuhnes
immer viel geringer, als die der Schnee-
und Alpenschneehühner. In unserer Felsnische
ist auch dieses Verhältniss umgekehrt ; bei
einer geringen Anzahl von Schnee- und
Alpenschneehühner kommen relativ auffallend
viele Auer- und liuuptsächlich Birkhühner vor.
Die grosse Anzühl der Dendrocopus maior
Individuen entspricht völlig dem Character
der Pleistocaen Zeit. Schon Nehring sagt: ,Im
Übrigen ist es hervorzuheben, dass auch
13
98
Übrigen ist er hervf)r7.iilieben. dass auch sonst
viele Vögel, welche wir in Ueutschland als
entschiedene Waldbewohner zu betrachten
pflegen, in den russischen und westsibirischen
Steppengegenden als Brutvögel (nicht etwa
nur als Durchzügler) vorkommen
mehrere Spechtarten, welche bei uns meist
als spezifische Waldvögel betrachtet werden,
kommen an vielen Punkten der russischen
und südwestsibirischen Steppen-Gebiete vor."^
Egybevetve a remetehegyi köíülke pleisto-
caenkorú madárfaunáját a Nehring összeállí-
totta steppe- és tuudrafaunával és a legújab-
ban Süschkin'^ által ismertetett középső Kirgiz-
steppek faunájával, a remetehegyi kőfülke
leletei tisztán mutatják a postglacialis idők
kevert, tundra- és steppe-jellegű faunáját, a
melyben azonban a steppe jelleg sokkal ere-
sebb az eddig ismert faunáknál.
Ha a Remetehegy köfülkéjének madár-
faunáját a többi, eddig ismert magyarországi
fossilis lelőhely faunáihoz viszonyítjuk, azt
találjuk, hogy sok tekintetben rokon voná-
sokat mutat a bajóti Oregkőbarlanggal, a
melyből Circus cyaneus, Rallus, Columba pa-
lumbus. Corvus corax, Asio accipitrinus és
Pj'rrhula (pyrrhula v maior) szintén ismere-
tes. A pozsonymegyei Páloybarlang fauná-
jával az Asio accipitrinus, Corvus corax,
Rallus ^aquaticus, Crex crex, Ortygometra
porzana közös előfordulása szintén hasonló-
ságra mutat, mind a mellett a Pálffy barlang
faunájának jellege épp úgy, mint a bajóti bar-
langé — a fajdfélék szániaránj-a miatt —
kőfülkénkétől lényegesen különböző.
' Nehbing a. Über Tundren und Steppen p. 121.
' SuscHKiN P. P. Die Vögel der mittleren Kirgi-
sensteppe. Megjelent H. Grote forditá;^ában. Journal
f. Ornith. LXII. 1914. Heft 3. u. 4. p. 308-333.
sonst viele Vögel, welche wir in Deutsch-
land als entschiedene Waldbewohner zu be-
trachten pflegen, in den russischen und west-
sibirischen Sieppengegenden als Brutvögel
(nicht etwa nur als Durchzügler) vorkommen
mehrere Spechtarten, welche bei
uns meist als specifische Waldvögel betrachtet
werden, kommen an vielen Punkten der
russischen und südwest-sibirischeu Steppen-
gebiete vor". '
Dasselbe bezieht sicli auf das audi in
grosser Anzahl vorhandene Birkhuhn, wel-
ches nach Nehring vielmehr ein Steppen-,
als ein Waldbewohner ist.
Wenn wir die pleistocaene Fauna der Fels-
nische Remetehegy mit den von Nehring zu-
sammengestellten Steppen- und Tundren-
Faunen und der von Suschkin ^ jüngst mitge-
teilten Fauna der mittleren Kirgisensteppe
vergleichen, so zeigen die Funde der Fels-
nische Remetehegy deutlich die gemischte
tundren- und steppenartige Fauna der Post-
glacialen Zeiten, in welcher jedoch derSteppen-
charakter stärker ausgeprägt ist, als in den
bisher bekannten.
Vergleicht man die Vogelfauna der Fels-
nische Remetehegy mit den übrigen, bisher
bekannten ungarischen fossilen Fundorten,
so findet man viele ähnliche Züge mit der
Fauna der Höhle Öregkő bei Bajót, aus wel-
cher Circus cyaneus, Rallus aquaticus, Co-
lumba palumbus. Corvus corax, Asio accipit-
rinus und Pyrrhula (pyrrhula oder subsp.
maior) ebenfalls bekannt sind. Die Fauna
der Pálft'y-Höhle (Komitat Pozsony) mit den
Arten Asio accipitrinus, Corvus corax, Rallus
aquaticus, Crex crex, Ortygometra porzana
ist auch ähnlich der unserer Felsnische, doch
hat sie ebenso wie die Höhle bei Bajót — in-
folge der grossen Anzahl von Waldhühnern —
einen wesentlich anderen Charakter, als die
Fauna der Felsnische Remetehegy.
' A. Nehbino : Über Tundren und Steppen p. 121.
' P. P. Sdschkin : Die Vögel der mittleren Kir-
gisensteppe. Aus dem Russischen übersetzt von H.
Grote. Journ. f. Oniith. LXII. 1914. Heft ;!. u. 4. p,
308—333.
99
A keratinoid-réteg keletkezése a
madarak izmos gyomrában.
1 táblával.
Irta Dk. Gkeïîchik Jknö.
A madarak izmos gyomráról, zúzájáról szóló
irodalom rendkiviil nagy. Számos szerző fog-
lalkozott a mucosa felületi szerkezetével, a
keratinoid-réteget kutikula v. szaruréteg néven
Írták le. Ezen réteg keletkezése minden rész
létében azonban még távolról sincsen tisztázva.
A sejtek sekretiójával tüzetesebben, mint az
alábbi történeti áttekintésből kitűnik, tulaj-
donképpen csak WiEDRRSHEiM (1872) és újab-
ban Hauer (1901) foglalkozott. Mindezidáig
eldöntetlen, vájjon a mirigyekben és a
mucosa kiemelkedésein, papilláin előforduló
hámsejtek egyenértéküek-e. Ezzel az utóbbi
kérdéssel már technikai nehézségek miatt
sem igen foglalkoztak ; a tisztázás a sejt-
tani vizsgálattól várható. Kétségtelen, hogy a
keratinoid-réteg megítélésében is a sejtekben
végbemenő folyamatok tanulmányozása sok-
kal értékesebb eredményre fog vezetni, mint a
mucosa és keratinoid-réteg szerkezetének puszta
leírása, mely a madárfajok között rendkí-
vüli változatosságban fordulhat elő. Ez év
elején több madár izmos gyomrából metsze-
teket készítettem és ez alkalommal a hám-
sejtekben bizonyos granulácziót vettem észre,
mi arra ösztönzött, hogy tüzetesebben járjak
utána a dolognak. A vizsgálatok eredményét
tartalmazza jelen dolgozatom.
Történeti áttekintés.
A dán Nkeiíu.^aed Jens W. (1806) Falco
lagopusban, Falco nisus-ban és bagolyban a
gyomor nyálkarétegét különösen vastagnak,
erősnek, barnássárga színűnek találta. Szinte
valódi hártyának látszott s a gyomorról könnyen
volt lehúzható. „Ezt a nyálkát valószínűleg
sok apró, gömbölyű nyálkamirigy választja
el, melyek a sejthártya és edényhártya között
fekszenek'. A kemény hártyát n igazi, nieg-
Die Entstehung der keratinoiden
Schicht im Muskelmagen der Vögel.
Mit 1 Tafel.
Von Dr. Eugen Grebchik.
Die Literatur über den Muskelmagen,
Fleischmagen der Vögel ist sehr gross. Zahl-
reiche Autoren beschäftigten sich mit der
Struktur der Mucosa-Oberfläche, die kerati-
noide Schicht beschrieben sie unter dem
Namen Kutikula oder Hornschicht. Die Ent-
stehung dieser Schicht in allen ihren Einzel-
heiten ist bei weitem noch nicht völlig auf-
geklärt. Es befassten sich eingehender mit
der Sekretion der Zellen, wie aus der unten
folgenden historischen Übersicht klar hervor-
tritt, eigentlich nur Wikhersheim (1872) und
neuerer Zeit Baukr (1901). Bis heute ist es
unentschieden, ob die Epithelzellen in den
Drüsen und auf den Erhebungen der Mucosa,
den Papillen, gleichwertig sind. Mit letzterer
Frage befasste man sich schon rein tech-
nischer Schwierigkeiten halber nicht beson-
ders ; die Klärung der Frage ist von der
Zelleuforschung zu erwarten. Unstreitig wird
auch für die Wertschätzung der keratinoiden
Schicht, das Studium der in den Zellen statt-
findenden Vorgänge zu weit wertvolleren Er-
gebnissen führen als die blosse Beschreibung
der .Mucosa und der keratinoiden Schicht,
welche in den verschiedenen Vogelformen
ausserordentlich verschieden vorkommen kön-
nen. Anfangs dieses Jahres machte ich
Schnitte aus dem Muskelmagen mehrerer
Vögel und bei dieser Gelegenheit bemerkte
ich in den Epithelzellen eine gewisse Granu-
lierung, welche mich dazu bewog, der Sache
näher nachzugehen. Die Ergebnisse der Un-
tersuchungen enthalten vorliegende Zeilen.
Historische Übersicht.
Der Däne Jens W. Nekecuard (1806) fand
bei Falco lagopus. Falco nisus und bei der
Nachteule die Schleimlage des Magens be-
sonders dick, fest und von braungelber Farbe.
Sie Hess ^ich fast als wahre Haut ansehen
und vom Magen leicht absondern. „Dieser
Schleim wird wahrscheinlich von vielen kleinen
runden Sciileimdrüsen. die zwischen der
Zellhaut und Gefäs.shaut gelagert sind, ab-
13*
100
vastagodott epidermií5''-nek gondolta. Ouvrais
(1810) felhártyáról ír, melyben nyoma sincsen
valami (organikus szerkezeinek. Ügy látszik
„csak szaninemü, megkeményedett, a belső
hártyából kiizzadt kocsonya alkotja". A strnccz-
ban, a felhártyában „apró hengeralakú, szo-
rosan egymáshoz szornló és a gyomorfalon
merőlegesen álló tűk vannak". Tiedkmann (1810)
szerint ,,a negyedik vagy belső hártya nagyon
vastag s csupán kevés, rövid sejtszovet erősiti
az edényhártyához, úgy hogy ez utóbbitól
mindig könnyen leválasztható, mint már Aris-
toteles felenilitette". Nem választ el semmit.
Szerkezete és keletkezése igen vastag és meg-
keményedett epidermishez hasonlít. A hús-
evő madarak gyomrában a belső hártya vé-
kony, puha és nyálkás folyadékot választ el.
BiscHüFF (1838) „az izmos gyomorban semmi-
féle mirigyes szerkezetet" nem talált. A hám
erős és szarunemn.
Wagner (1843) szerint az izmos gyomor
belsejét kemény, pergamentszerű, sőt szarús,
könnyen leválasztható hám fedi. Guklt (1849)
az üreget nyalkaiiártyával találta kibélelve.
melyet az oldalakon sok fonalalakú nyúl-
ványnyal a nyálkahártyával összekötött vas-
tag, szarús hám borít.
MoLiN (1850) észrevette azt a fontos tényt,
hogy a táplálék szétmorzsolására szolgáló
lemezeket az izmos gyomor mirigyei választ-
ják el. Kezdetben párhuzamosan lefutó fona-
lakból állanak, melyeket sejteket tartalmazó
anyag köt össze. Bürq.mann és Leuckaut (1852)
a táplálék szétmorzsolására szolgáló lemeze-
ket szarurétegnek tekintik és olyan képződ-
ményekkel, mint a milyenek a nyelvtüskék,
hasonlítják össze. Berlin (1852 — 53) ismerte
a szarurétegnek a mirigycsövekbe behatoló
nyúlványait. Abban a hitben volt, hogy a vála-
dék a szarurétegben csatornákon át jut a
szabad felületre. Kahlbaum (1854) szerint:
„Epithelium ex altissimo epithelio tabulato
componitur cujus cellulae propria mutatione
indnruerunt et inter se fixae sunt. Per totum
hoc epithelium canaliculi graciles currunt,
qui maximam similitudinem praebent cum
contortis canalibus glaiidularum sndoriferanim
quae epidermidem hominum pervagantur. Ui
gesondert." Die harte Haut betrachtete er
als „wahre, verdickte Epidermis". Cuvii:i:
(1810) beschreibt eine Art überhaut ohne Spur
eines organischen Baues. Sie scheint „nur
aus einer Art horiiilhnlich erhärteter, von
der inneren Haut ausgeschwitzter Gallert zu
bestehen". Beim Strauss sind in der Ober-
haut „kleine zylindrische, dicht aneinander
gedrängte und perpeiidikulär auf den Wän-
den des Magens stehende Nadeln".
TiEiiEMANN (1810) sagt: „Die vierte oder
innerste Haut ist sehr dick und nur durch
sehr wenig kurzes Zellgewebe an die Gefäss-
haut befestigt, so dass sie sich immer von
dieser leicht lostrennen lässt, wie schon
AmsTiiTF.LEs angegeben hat." Sie sondert
nichts ab. Ilire Struktur und Bildung gleicht
einer sehr dicken und verhärteten Epidermis.
Im Magen der fleischfressenden Vögel ist die
innere Haut dünn, weich und sondert eine
schleimige Flüssigkeit ab. Bischoff (1838)
fand „in dem Muskelmagen keine Art von
drnsigtem Baue." Das Epithel ist stark und
hornartig.
Nach Wagner (1843) wird die Höhlung des
Muskelmagens von einem harten, pergament-
artigen, selbst hornigen, leicht ablösbaren
Epithelium überzogen. Gurlt (1849) fand die
Höhle von einer Schleimhaut, die an den
Seiten ein dickes, horniges Epithelium trägt,
welches durch viele fadenförmige Fortsätz-
chen mit der Schleiniliaut verbunden ist,
ausgekleidet. Molin (1850) bemerkte die wich-
tige Tatsache, dass die Keibeplatten durch
die Drüsen des Muskelmagens gebildet wer-
den. Sie bestehen aus Fäden, welche anfangs
parallel verlaufend, durch eine zelienenthal-
tende Substanz verbunden werden. Bekumann
und Leückart (1852) fassen die Reibeplatîen
als Hornschicht auf und vergleichen sie mit
Bildungen wie Zungensiaclieln. Berlin (1852 —
1853) kannte die in die Drüsenschläuche
eindringenden Fortsätze der Hornschicht.
Irrtümlicherweise glaubte er. dass das Sekret
durch Kanäle in der Hornschicht zur freien
Oberfläche dringe. Nach K.\hlbaum (1854)
„Epithelium ex altissimo epithelio tabulato
compimitur cujus cellulae propria mutatione
indnruerunt et inter se fixae sunt. Per toium
hoc epithelium canaliculi graciles currunt.
qui maximam similitudinem praebent cum
contortis canalibus glandularum sudoriferarum
101
canaliculi ad glandularum orificia ducuiit.'"
Lkydiq (1857) igen jo leírást ad. A szaruréteg
a niadanik izmos gyomrában szerinte az
alatta fekvő elválasztósejtek rétegenként
megkeményedett váladéka. Egyes, a rétegek
közé bezárt sejteknek inkább véletlen és
alárendelt jelentőséget tulajdonit. A gyomor-
mirigyek váladéka „a hámsejtek fölött össze-
gyűl és többnyire kemény réteggé keményedik,
mely a könyvekl)en helytelenül az izmos gyo-
mor ,szarunemü hámja' gyanánt szerepel".
A váladék „egyáltalában nem hámképződ-
mény, hanem homogen rétegzett anyag, még
csak alatta következnek a gyomormirigyek
hám- vagy elválasztósejtjei. Némely madárban,
mint ezt pl. egy friss gémben (Ardea cinerea)
megfigyelem, a váladék \'ilágos, kocsonyás
anyag marad, mely a rétegzettség következ-
tében részben gyenge csíkoltságot mutat. Egyes
magvak is megkülönböztethetők benne, melyek
valószínűleg levált sejtekből származnak."
Flower (1860) szerint a pálczikák keletke-
zése a mirigyek alapi részében és lassú ki-
szorításuk inkább olyanformán történik, a
hogyan egy hajszál fejlődik. Eközben a cső
felső része vagy a közte levő felszín egy a
pálczikák közeit kitöltő anyagot választ el,
mely az egészet megszilárdítja. Ez a folya-
mat a felület kopásának megfelelően állan-
dóan tovább folytatódik. A köztes anyag egy-
nemű vagy több-kevesebb sötét részt tartal-
maz. A pálczikák a mirigycsővekbeu található
hengerek megliosszabbodásai, Leydig (1864)
ismételten hangsúlyozza, hogy az úgynevezett
szaruréteg a madarak izmos gyomrában, az
alatta lévő elválasztó sejteknek rétegenként
megkeményedett váladéka. Hasse (1866) a
húsevőkben csak vékony réteget talált, a
hámsejtek inkább hengeresek. A csapok szo-
rosan egymás mellett fekszenek v. világosabb
köztes anyag köti őket össze. Ezt az anyagot
az ívalakú összekötőrészek hámja választja
el. Megkülönböztet világos hengerhámot, át-
meneti hámot és kövezethámot. „Ha ennél-
fogva azt hiszem, hogy a világos henger-
hámot, a hol előfordul, a sajátságos elválasz-
tási folyamatokban való részvételből kizár-
quae epidermidoni hominum pervagantur. Ili
canaliculi ad glandularum orificia ducunt".
Lnvnm (1857) gibt eine sehr gute Beschrei-
bung. Die Hornlage im Muskelmagen der
Vögel ist nach ihm das in Lagen erhärtete
Sekret der darunter befindlichen Sekretions-
zellen. Einzelne Zellen, die sich zwischen
den Schichten eingeschlossen finden, scheinen
ihm mehr zufällig und von untergeordnetem
Belang zu sein. Das Sekret der Magendrüsen
„häuft sich über den Zylinderzellen an und
erhärtet meist zu einer derben Kruste, welche
fälschlich als ,hornartiges Epithel' des Mus-
kelmagens in den Büchern figuriert". Das
Sekret ist „durchaus nicht ein Epidermisge-
bilde, sondern eine homogene, geschichtete
Substanz, unterhalb welcher erst die Epithel-
oder Sekretionszellen der Magendrüsen kom-
men. Bei manchen Vögeln, wie ich es z. B.
an einem frischen Reiher (Ardea cinerea)
beobachte, bleibt das Sekret eine helle, gal-
lertige Substanz, zum Teil infolge der Schich-
tung von leichtstreifigem Aussehen. Auch
einzelne Kerne, wohl von abgestossenen
Zellen hei rührend, werden in ihr unter-
schieden".
Nach Flower (1860) geschieht die Bildung
der Stäbchen im Drüsengrunde und deren
allmähliche Austreibung mehr in der Art, in
welcher ein Haar sich entwickelt. Inzwischen
giesst der Oberteil des Schlauches oder die
dazwischen liegende Oberfläche eine den
Raum zwischen den Stäbchen ausfüllende
Substanz aus, welche das ganze befestigt.
Dieser Prozess geht konstant weiter, ent-
sprechend der Abnützung der Oberfläche. Die
Zwischensubstanz ist homogen oder enthält
mehr oder weniger dunkle Massen. Die Stäb-
chen sind Verlängerungen der Zylinder, welche
in den Drüsenschläuchen enthalten sind.
Leydig (1864) betont wieder, dass die soge-
nannte Hornlage im Muskelmagen der Vögel
das in Lagen erhärtete Sekret der darunter
befindlichen Sekretionszellen ist. Hasse (1866)
fand bei den Fleischfressern nur eine dünne
Lage, die Epithelzellen mehr zylinderförmig.
Die Zapfen legen sich entweder dicht an-
einander oder werden von einer helleren
Zwischensubstanz verbunden. Diese Substanz
wird vom Epithel der bogenförmigen Ver-
bindungsstücke abgesondert. Er unterscheidet
helles Zylinderepithel, Übergangsepithel und
102
hatom, még uiiiKÜg latba veendő a jelenlevő
két másik hániféleségnek az elválasztáshoz
lehetséges viszonya." A mirigy fnndusban lévő
sejtek folyékony váladékot bocsátanak ki, az
ivalakú összekötőrészek terméke tiszta kuti-
kula-képződmény. Elsőnek említi: „mintha a
sejtekből egy-egy erecske indulna". A vála-
dékot is megvizsgálta. Emlitésreméltó, hogy
az egerészölyvben mirigyekre akadt, melyek-
nek hengeres hámjában, nagy granulával
ellátott sejtek voltak. A váladék csnk vékony,
kissé nyúlós rétegben volt a felszínen. A
lángbagolyban a mirigyek alsó részén az
egerészölyvéhez hasonló granulált hámot talált,
nagy kerek maggal. Curschmann (1866) szerint
a váladékot a mirigyek fonalak alakjában
szorítják ki, mely fonalakat a felületi hámból
származó ragasztóanyag köti össze. A fona-
lakat chemiai viselkedésük szerint chitinnek
vagy legalább a chitinhez nagyon közel álló
anyagnak tartja. Grimm (1866) a szaruréteget
a nyálkahártyában fekvő mirigyek váladéká-
nak írja le, mely fonalakból áll.
Gegenbaur (1870) az izmos gyomor belső
felületét számszerű erős réteggel találta ki-
bélelve. „Ez egy mirigy rétegnek a terméke,
melynek váladéka ebbe az erős, merev álla-
potba megy át." Wilczewski (1870) szerint a
szarurétegben merőlegesen álló képződmények
fekvése megfelel a mirigy belső folytatásának.
A kutikula-réteget a mirigyek kivezető csa-
tornái hatják át: .,Ha a szaruréteget hosszú
ideig (7 — 8 napig) vízben hagyjuk és azután
finom metszeteket vizsgálunk, egészen tisztán
keskeny jái'atokat látni szemcsés tartalommal
meglehetősen egyenes irányban az egyes
mirigyektől a gyomor felszínéig vonulni. Oly-
kor két ilyen járat össze is kapcsolódik egy-
mással, majd ismét szétválik vagy közösen
kitorkollik. A járatok közötti anyag ennél a
kezelésnél gyakran azt a benyomást teszi,
mintha nagy, sokszögletű sejtekből állana.
Ezeket a járatokat jód hozzáadásakor is ész-
lelhetni és finom, szárított és azután kanada-
balzsamban bezárt készítményekben". Klkin
Pflastere|)itlicl. „Glaube ich sonach das liello
Zylinderepithel, wo es sieht tindet, von der
Beteiligung an den eigentümlichen Absonde-
rungsvorgängen ausschliesseu zu dürfen, so
bleiben doch noch immer die möglichen Be-
ziehungen der beiden noch vorkommenden
Epithelarten ztir Sekretion zu erörtern". Die
Zellen im Drüsenfundus sezernieren ein flüs-
siges Sekret, die Abscheidung der bogenför-
migen Verbindungsstücke ist eine reine Kuti-
kularbildung. Er er^Yähnt als erster „als von
den Zellen Einzelströmchen sich ergössen".
Auch das Sekret untersuchte er. Es ist be-
merkenswert, dass er beim Mäusebussard
Drüsen fand, welche ein Zylinderepithel mit
grossen granulierten Zellen trugen. Das Sekret
war nur in dünner, wenig zäher Lage auf
der Oberfläche. Bei der Schleiereule fand er
im Drüseiigrunde ein Epithel von ähnlich
granuliertem Aussehen, wie beim Mäusebus-
sard, mit grossem Kern. Nach Cürbchmann
(1^66) wird das Sekret aus den Drüsen in
Form von Fäden herausgepresst. Diese wer-
den von einer Klebsubstanz verbunden, welche
das Oberflächenepithel liefert. Er hält die
Fäden nach ihrem chemischen Verhalten für
Chitin oder doch dem Chitin sehr naheste-
hend. Grimm (1866) beschreibt die Hornschicht
als das Sekret der in der Schleimliaut gele-
genen Drüsen, welches aus Fäden besteht.
Geöenbaur (1870) fand die Innenfläche des
Muskelmagens von einer hornartig festen Lage
überzogen. „Sie ist die Abscheidung einer
drüsigen Schichte, deren Sekret in jenen
festen, starren Zustand übergeht." Nach
Wilczewski (1870) entspricht die Lage der
senkrechten Gebilde in der Hornschicht der
Fortsetzung der Drüsenlnmina. Die Kuti-
kularschicht wird von den Ausführungsgängen
der Drüsen durchsetzt. ,. Lässt man die Horn-
schicht lange Zeit (7 — 8 Tage) in Wasser
liegen und untersucht dann feine Schnitte,
so sieht man ganz deutlich schmale Gänge
mit einem körnigen Inhalt in ziemlich gera-
der Richtung von den einzelnen Drüsen aus
zur Magenoberfläche ziehen. Mitunter vereini-
gen sich auch zwei solcher Gänge, trennen
sich dann wieder oder münden gemeinschaft-
lich. Die Substanz zwischen den Gängen
macht bei dieser Behandlungsweise häufig
den Eindruck, als bestände sie aus grossen
polygonalen Zellen. Diese Gänge beobachtet
103
(1S71) vizsgálatai szerint a mirigyek vála-
(iciía egynemű réteggé keinényedilí, mely egy-
másfölé helyezkedett lemezekből áll, „melyek
a iiiirigycsövek lumenjének megfelelően meg
vannak szakítva, úgy hogy ezek egyenesen
falnélkiili csatorna alakjában a szaruréte-
geii át folytatódnak". A réteg alatt fekvő
hengeres hám megszakítás nélkül a mirigy-
csövekbe folytatódik. Haissh adatait a sármány-
ban és a tyúkban nem tudja megerősíteni,
melyek szerint a tulajdonképpeni gyomorban
két mirigyféleség fordulna elő, először egy-
szerű csöves mirigyek, részint erősen granu-
lált köves sejtekkel, részint hengeres hámmal,
és másodszor összetett mirigyek.
WiEDERSHRiM (1872) két munkát adott ki,
melyekben az izmos gyomorban található mi-
rigyeknek finomabb szerkezetével foglalkozik.
A sejteket izoláltan és metszeteken tanul-
mányozta. Magas beállításnál sokszögű háló-
zatot, körülzárt sejtekkel vett észre. Mély be-
állításnál „a hossztengelyben sok párhuzamos
vonallal átszőtt színtelen vagy gyengén zava-
ros mirigytartalom" tűnt elő. A mirigy-lument
nyúlós, folyékony üvegnemfl anyag tölti ki,
mely nem egynemű, hanem párhuzamos vona-
lak járják át. Ezek a párhuzamos vonalak
egy-egy erecskének felelnek meg. Alig hogy
a váladék elhagyja a sejtet, aránylag már
tetemes tömörséggel rendelkezik és tiszta
kutikula-képződménynek tekintendő. „Minden
váladékfonal szélső végén bunkószerű meg-
vastagodást mutat, mely erős nagyításnál kis
vájulatos képződménynek tűnik. Ez a sejtnek
azon részébe kapcsolódik bele, mely a mirigy
lumenje felé néz, mi által egy kupak vagy burok
áll elő, mely a sejten rajta ül. Ez a vála-
dékburok alapjával minden a mirigy-lumen
felé néző sejt alsó részén tovább húzódik,
még pedig egy kampószerü nyúlvány bázi-
sáig." Minden hálószem alapi része megfelel
a váladékburok alapjának. A mirigyek köve-
zethámja a nyílásnál magasabb és szélesebb,
mint a fundusban. Mindegyik sejt, akár sok-
szögű, akár ovális, erősen granulált. A sejtek
a propria felőli oldalon rövid, kampószerü
nyúlványt hordanak, mely szerinte nem tar-
man auch deutlich bei Zusatz von .Jod nnd
bei feinen getrockneten und dann in Oanada-
balsani eingekitteten Präparaten." Nach den
Untersuchungen KiíRins (1871) erhärtet das
Sekret der Drüsen zu einer homogenen
Schichte, welche aus übereinander gelagerten
Platten besteht, „welche dem Lumen der
Drüsenschläuche entsprechend unterbrochen
sind, sodass sich diese direkt in Form eines
wandungslosen Kanals durch die Hornschichte
hindurch fortsetzen." Das unter der Schicht
liegende zylindrische Epithel setzt sich ohne
Unterbrechung in die Drüsenschläuche fort.
Er kann den Angaben Hasse's bei Ammer
und Huhn nicht beipflichten, dass im eigent-
lichen Magen zwei Drüsenorten vorkommen,
erstens einfache schlauchförmige teils mit
stark granulierten pflasterförmigen Zellen,
teils mit Zylinderepithel und zweitens zu-
sammengesetzte Drüsen.
WiEDERSHEiM (1872) gab zwei Arbeiten
heraus, in welchen er sich mit den feineren
Strukturverhältnissen der Drüsen im Muskel-
magen beschäftigt. Die Zellen untersuchte er
isoliert und machte Schnitte. Bei hoher Ein-
stellung beobachtete er ein polygonales Ma-
schenvverk mit eingeschlossenen Zellen. Bei
tiefer Einstellung trat „ein, in der Längsaxe
von vielen parallelen Linien durchzogener
farbloser oder auch schwach trüblicher Drü-
seuinhalt" zu Tage. Das Drüsenlumen ist
von einer zähflüssigen, glasartigen Materie
erfüllt, welche nicht homogen, sondern von
parallelen Streifen durchzogen wird. Diese
parallelen Streifen entsprechen Einzelström-
chen. Das Sekret kaum aus der Zelle getre-
ten, besitzt schon eine relativ bedeutende
Konsistenz und ist als reine Kutikularbildung
aufzufassen. „Jeder Sekretfaden zeigt an sei-
nem peripheren Ende eine kolbenartige Ver-
dickung, welche sich bei starker Vergrösse-
rung als ein kleines Hohlgebilde darstellt.
Dieses legt sich an denjenigen Abschnitt der
Zelle an, welche dem Drüsenlumen zugekehrt
ist und erzeugt dadurch eine Art Kappe oder
Schale, welche der Zelle aufsitzt. Diese Sek-
retschale schiebt sich mit ihrem Boden an
der Unterseite jeder ins Drüsenlumen hinein-
schauenden Zelle hin uud zwar bis an die
Basis eines hackenförmigen Fortsatzes." Der
Grund jeder Masche ist identisch mit dem
Boden der Sekretschale. Das Pflasterepithel
104
tozik a protoplasniálioz. Keresztmetszetben <a
váladékerecskék pontoknak tűntek fel. A
sejtek között egy-egy finom váladékerecskét
vett észre, mely egészen a kampósnyiilvány
bázisáig folytatódik. Alásodik ninnkájában a
kampós nyúlványt kntikula-képződménynek
tartja. „Az elválasztás a sejt két egymással
diametrálisan szemközti részén történik, egy-
szer a mirigy lumenje felé a váladékbnrok,
illetőleg a váladékfonal alakjában és másod-
szor a propria felé a kampószerü nyúlvány
alakjában." Garkod és Sch.ípkr (1876) a pylorus-
táj lilamentnmait igazi hajakkal hasonlítja
össze. NUSSBAUM (1877) az emlősök fősejtjeinek
analogonját a madarak izmos gyomrának
sejtjeiben látja, melyek itt a szaruszerü réte
get választják el. 1° o osmiumsav iiatására az
izmos gyomor mirigyei nem feketedtek meg.
Másutt (1882) a lángbagolyban tulajdonkép-
peni izmos gyomrot nem talált. A sejtek fel-
építése a hasnyálmirigy sejtjeire emlékeztet:
„a magtól beljebb egy osmiumsavban meg-
barnuló finoman szemcsézett zona; a mem-
brana príipria felé egy világos protoplasmás
részlet." Ezeket a mirigyeket a békák fer-
mentnm-mirigyeivel hasonlítja össze. Nem
lehet az egyszerű csővek mirigysejtjeit fedő-
sejteknek nyilvánítani. Cattaneo (1883 — 85) a
szaruréteget összetevő erecskéket prizmák-
nak nevezi. Az ezen prizmák között fekvő
anyag, a felszín hámjának váladékán kívül,
lepattogzott hámot is tartalmaz.
Bergonzini (1885) szerint a kutikulát vagy a
mirigyek, vagy velük együtt a mirigyek közötti
hám is képezi. Pilliet (1886) osmiumsavval
sötétre festődő mirigysejteket kapott. A mirigy
lumen-tartalma máskép festődött, mint a sejtek.
Pobtma(1887),Bischofp, Leydio, Hasse és Wiedkrs
HEIM adatait újból megvizsgálta. Az ezüstös
sirály izmos gyomrában a mirigysejieket erő
sen szemcsésnek találta. Cazin (1885 — 87)
der Drüsen ist an der Mündung höher und
ijreiter als im Fundus. Jede Zelle, ob poly-
gonal oder oval, ist stark granuliert. Der
Propria zugewendete Teil der Zelle trägt
einen kurzen hackenförmigen Fortsatz, wel-
chen er nicht zum Protoplasma gehörig auf-
fasst. An Querschnitten beobachtete er die
Sekretströmehen als Punkte. Zwischen den
Zellen bemerkte er feine Eiiizelströmchen,
welche sich bis an die Basis des Hacken-
fortsatzes hin erstreckten. In der zweiten
Arbeit hält er den Ilackenfortsatz als Kuti-
kularbildung. „Die Sekretion geht auf zwei
einander diametral entgegengesetzten Teilen
der Zelle vor sich, einmal gegen das Lumen
der Drüse unter der Form der Sekretschale
resp. des Sekretfadens, und zweitens in der
Richtung gegen die Propria zu in Gestalt
des hackenförmigen Fortsatzes." Garrod und
Schäfer (1876) vergleichen die Filamente der
Pylorusregion mit wirklichen Haaren. Nusb-
BAUM (1877) sieht die Analoga der Hauptzellen
der Säuger in den Zellen des Muskelmagens
der Vögel, welclie hier den hornartigen Be-
lag absondern. Die Einwirkung V/o-^r Über-
osmiumsäure schwärzte die Drüsen des Mus-
kelmagens nicht. In einer anderen Arbeit
(1882) fand er einen eigentlichen Muskel-
magen bei der Schleierenle nicht. Die Archi-
tektonik der Zellen erinnert an die des Pan-
kreas : „einwärts vom Kern eine in Überos-
miumsäure sich bräunende, fein granulierte
Zone ; der Membrana propria zugewandt ein
heller protoplasmatischer Abschnitt". Er ver-
gleicht diese Drüsen mit den Labdrüsen der
Frösche. Man sei nicht berechtigt die Drü-
senzellen der einfachen Schläuche für Be-
legzellen zu erklären. Cattaneo (1883 — 85)
nennt die Hornschicht zusammensetzenden
Strömchen Prismen. Die zwischen diesen
Strömchen liegende Substanz enthält ausser
dem Sekret des Oberflächenepithels auch ab-
geschuppte Epithelien.
Nach Bkrqonzini (1885) bilden entweder die
Drüsen allein die Kutikula oder es nimmt
das Epithel zwischen den Drüsen daran Teil.
Pilliet (1886) bekam mit Osmiumsäure dun-
kel gefärbte Drüsenzellen. Bei den Färbun-
gen zeigte der Inhalt der Drüsen iui Lumen
ein anderes Verhalten als die Zellen. Postma
(1887) prüfte die Befunde Bischofps, Lbydios.
Hasses und Wiedersheims nach. Bei Larus
105
Schreiner (1900) munkájában Somateria
moUissiniá-nál írja le bővebben az izmos
gyomrot. A felszíni váladék a krypták miri-
gyeinek és a papillafelszin hámjának elvá-
lasztásából jő létre. Az utóbbi, mely az előb-
bibe van ágyazva, levált sejteket is tartal-
maz. Az egyes csövecskék sejtjei köbalakuak,
a mag gömbölyű, nagy, finoman szemcsés,
Aquüa XXI.
töbl) dolcozatot irt a madnrak gyomráról, i
Eredményeit egy nagyobb munkában foglalta
össze (1888). A tyúkban a mirigysejtek alap-
jukon kampószerűen hajlottak és a mirigy
lumen felé eső oldalon erősen megduzzadtak.
Nyilasukhoz közel a sejtek világosabbak. Meg-
különbözteti a vak tömlők oszlopalakú ter-
mékeit és a mucosa felszínének termékeit,
melyek az oszlopokat egymás között össze-
kötik. Mindegyik fonal egyenesen a réteg
szabad felszínéig terjed. A különbségek, melyek
a szaruréteg szerkezetében mutatkoznak, csu-
pán a vaktömlök elhelyezkedéseinek követ-
kezményei. Az ívek között levált sejtek töme-
gei találhatók. Gadow (1891) munkájában
Flower, Molin, Wikdershkim, Curschmann, Postma
és Cazin eredményeit ismerteti. Hehhniuh (1892)
chemiailag vizsgálta meg a szarunemű réteget.
Arra az eredményre jutott, hogy a szaruréteg
nem áll chitinhez hasonló anyagból, mint ezt
Curschmann hitte, hanem úgylátszik, hogy a
szaruanyagokkoz áll közel és keratinoid-anyag-
nak nevezendő. Marshall (1895) szerint az
izmos gyomor sárgás hártyája finom mirigyek
megmerevedett váladéka. Oppel (1896, Lehr-
buch) a sólyom mirigycsöveiben számos mito-
sist talált. A sejtek zártak voltak és a vála
dékerecskékkel semmi összefüggést nem
mutattak. Szakáll (1897) bonctana szerint ;iz
izmos gyomor felületét szaruszerű szerkezet-
nélküli anyag borítja, mely a nyálkahártyában
levő csöves mirigyeknek besűrüsödött vála-
déka. Monti (1898) madaraknál a GoLoi-féle
eljárással sejtkörüli csatornácskahálózatot
kapott, egy hálószemben mindig csak egy
mirigysejt volt. A csatornácskák izoláltan
mennek a középső csatornához vezető ághoz.
argentatus fand or die Drüsenzelim im Mus-
kelmagen stark granuliert. Caüin (1885 — 87)
gab mehrere Arbeiten über den Muskelmagen
heraus. Seine Ergebnisse sind in einem grös-
seren Werke (1888) zusammengefasst. Beim
Huhn sind die Drüsenzelleii an ihrer Basis
hackenförmig umgebogen und an der Seite
des Drüsenlumens stark angeschwollen. Nahe
ihrer Mündung sind die Zellen heller. Er
unterscheidet die Produkte der Blindsäcke in
Säulenform und die Produkte der Oberfläche
der Mucosa, welche die Säulen untereinander
verbinden. Jeder Faden setzt sich direkt bis
zur freien Oberfläche der Schicht fort. Die
Unterschiede, welche die Struktur der Horn-
schicht zeigt, ergeben sicli nur aus der An-
ordnung der Blindsäcke. Zwischen den Bögen
befinden sich Haufen abgestossener Zellen.
Gauow referiert in seinem Werke (1891) über
die Ergebnisse Flowers, Molins, Wieuersheims
CuRSCHMANNS, Postma's uud Cazins. Heiieniur
(1892) untersuchte chemisch die hornartige
Schicht. Er kam zu dem Ergebnis, dass die
Hornscliicht nicht wie Curschmann annahm,
aus einer chitinähnlicben Substanz besteht,
sondern sie scheint den Hornsubstanzen nahe
zu stehen uud ist als eine Keratinoide-Sub-
stanz zu bezeichnen. Nach Marshall (1895)
ist die gelbliche Haut im Muskelmagen ein
erstarrtes Absondeiuiigsprodukt feiner Drüsen.
Oppel (1896, Lehrbuch) fand beim Falken in
den Drüsenschläuchen zahlreiche Mitosen.
Die Zellen waren geschlossen und in keiner
Verljinduiig mit dem Sekretströmehen. Nacii
der Anatomie von Szakáll (1897) bedeckt die
Oberfiäclie des Muskelmagens eine hornartige,
strukturlose Substanz, welche das verdickte
Sekret der tubulösen Drüsen in der Schleim-
haut ist. Monti (1898) bekam bei Vögeln ein
perizelluläres Kanälchennetz mit Hilfe der
GoLGischen Methode. Es umfasst immer nur
eine Masche eine Drüsenzelle. Die Kanälchen
gehen isoliert zum Zentralkanal führenden
Zweige.
Schreiner (1900) beschreibt in seiner Arbeit
bei Somateria mollissima den Muskelmagen
näher. Das Oberflächen-Sekret setzt sich aus
der Sekretion der Krypten mit Drüsen und des
Epithels der Papillenoberfläche zusammen.
Letzteres — enthält auch abgestossene Zellen
— liegt im ersteren eingebettet. Die Zellen
der einzelneu Tubuli sind kubisch, Kern
U
106
protoplasnii'iját közönse^es plasiiiMfpstcikck
erősen megfestik, vashaeniatoxyliiiiKil festődő
váladékszemcséket azonban nem tartalmaz,
mint a mirigyes gyomor összetett mirigyeinek
sejtjei. A csövecskék belseje finom, világos
váladékkal van tele. Felül a sejtek alacso-
nyak, plasmájuk világos felsörészből és sötét
alsórészből áll, felső végük egyenes vagy
domború
Bauhu (1901) megkísérelte a váladékfona-
laknak a mirigysejtekhez való viszonyát kissé
pontosabban megállapitaiii. 1°., osmiumsavval
rögzített és saft'raninnal festett készítményeket
használt. .\z AbTMANN-féle módszerrel nem
sikerült a sejtekben granulákat kimutatnia.
Ismét megtalálta Wiedersheim hálózatát. „Min-
den hálószem megfelel egy sejt átmetszetének
és a sejthatárok a sejtekközijtti váladékcsa-
tornák. Egyes helyeken ezek egyneműnek
látszanak, másokon azonban szemcsékből
összetettnek, melyek a sejtekben fekvő szem-
csék egyenesen folytatásai gyanánt tekinten-
dők. A sejtekközötti váladékcsatornákból a
váladékcsapok állanak össze." A granulák
főleg e sejtek lumen felé eső oldalán fordul-
nak elő. Részint már a sejtben, részint később
váladékfonallá olvadnak össze. Sokszor még
ott is láthatók granulák, a hol a fonalak már
a csapot alkotják. Flemminü, Herm-vnn és Unna
keveréke nem adtak granulai. A HENiiA-féle
granulamódszer segélyével — fixálás forma-
iinban és fokozatosan chromsavban, festés
niethylenkékkel vagy Michaelis keverékével —
sejteket kapott, melyek alsó részükben gra-
nulát tartalmaztak. Ennél a módszernél főleg
a mirigynyak sejtjei festődtek. MüLLER-féle
folyadékban fixált készítmények a kacsából
a kampószerü nyúlványokat is mutatták. Phy-
siologiailag ez utóbbiakat nem tartja elválasztó
természetűekuek, úgylátszik, hogy a bazális
hártya egy fajtáját képviselik. Heidenhain vas-
haematoxylin-rubin módszerével a sejtközötti
járatokat is sikerült volna megfestenie, azon-
ban erre vonatkozó 10. rajza csupán egyforma
vastagságú vonalaktól határolt sejteket tüntet
fel. MüLi,ER-féle folyadékban rögzített és methy-
lenkék tömény vizes oldatával festett készít-
ményeken megint a mirigynyak sejtjei és az
átmeneti részek hámja festődött a legerőseb-
ben. Azt a benyomást kapta, uiintiia a mirigy
alsó része az elválasztásnál kisebb szerepet
rund. gross, durch gewöhnliche Plasmafarben
stark tingibles, fein granuliertes, aber keine
wie die Zellen der zusammengesetzten Drü-
sen des Drüsenmagens durch Eisenhaemato-
xylin färbbare Sekretkörnchen enthaltendes
Protoplasma. Die Tubuli besitzen ein feines,
mit hellen Sekret gefülltes Lumen. Oben sind
die Zellen niedrig. Plasma aus hellem Ober-
teil und dunklem Basalteile, ihr Oberende
gerade oder konvex.
B.\UER (1901) versuchte das Verhalten der
Sekretfäden zu den Drüsenzellen genaner
festzustellen. Er benützte Präparate, welche
in l"/„ Osmiumsäure fixiert und mit Saifranin
gefärbt wurden. Mit der ALTMANNSchen Methode
gelang es ihm nicht Granula in den Zellen
darzustellen. Er fand das Maschennetz Wieders-
HEiMS wieder. „Jede Masche entspricht dem
Durchschnitt durch eine Zelle, und die Zell-
grenzen sind die interzellulären Sekretgänge.
An einigen Stellen erscheinen diese homogen,
an anderen hingegen aus Körnchen zusam-
mengesetzt, welche als direkte Fortsetzung
der in den Zellen liegenden Körnchen aufzu-
fassen sind. Aus den interzellulären Sekret-
gängen setzen sich die Sekretzapfen zusam-
men." Die Granula kommen meist in dem
Lumen zugewandten Teil der Zellen vor. Sie
verschmelzen teils schon interzellulär, teils
später zu Sekretfäden. Oft sind noch dort,
wo die Fäden bereits den Zapfen bilden
Granula sichtbar. FtEMMiNGSche, HERsiANNSche,
ÜNNASche Mischung ergaben keine Granula.
Mit dem BESDASchen Granulaverfahren, Fixie-
ren in Formalin und ansteigender Chrom-
säure, Färbung mit Methylenblau oder dem
Gemisch von Michaelis, Hessen sich Zellen
darstellen, welche in ihrem unteren Teile
Granula enthielten. Es färbten sich bei dieser
Methode wesentlich die Zellen des Drüsen-
halses. In MüLLERScher Flüssigkeit fixierte
Präparate von der Ente zeigten auch die
hackenförmigen Fortsätze. Physiologisch hält
er letztere nicht für sekretorischer Natur, sie
scheinen eine Art von Basalmembran zu re-
präsentieren. Es soll ihm zwar gelungen sein,
nacli der HEiuENHAiNSchen Eisenalaun-Haema-
toxylin - Rubin - Methode die interzellulären
Gänge zu färben, seine diesbezügliche Figur
10 zeigt jedoch blos Zellen, welche von gleich
starken Linien begrenzt werden. Auch an in
MüLLERScher Flüssigkeit fixierten und mit
107
játszana Ezt a luili)iibsé<;et a sejteknek a
iiietliyleakékhez való különböző affinitásából
magyarázza. Ezekben a készítményekben a
váladékcsapról „egy finom fonalas szerkeze-
tet" látott „a sejtekhez húzódni, mely itt is
a sejtköriili hálózattá alakult. Ezenkívül azon-
ban a nagy hálószemeken belül, gyakran még
egy második, igen finom hálózatot láttam,
mely úgylátszik kizárólag a sejtnek lumen
felé eső oldalára szorítkozik'". Ezt a hálózatot
nem mindenütt találta, kivételesen mélyebben,
a mirigy alsó része felé is látható volt. „Yála-
dékfonalkákat és szemcséket ugyan a mirigy
alsó részén is láthatni, azonban a mirigy
lumen felé fordult sejtvég tipikus festődéséről
ellentétbeu a külső övvel itt nem lehet szó."
Végül arra az eredményre jut, hogy az össze-
kötörészek sejtdesquamatiójánál, ezeknek át-
alakulásánál, az elválasztás fogalmát nem kell
oly félénken kerülni. Ha azonban ezt a kép-
ződményt kutikulásnak veszszük, akkor a két
fogalom éles elválasztása már tisztán élettani
okokból lehetetlen.
SwENANDER (1902) nagyobb munkájában kie-
meli, hogy csaknem az összes búvárok egyet-
értenek abban, „hogy a váladékrétegben min-
dig két anyag különböztethető meg, az egyik,
melyet a mirigyek képeznek és a melyet a kü-
lönböző búvárok, oszlopok, prizmák vagy fona-
lak alakjában előfordulónak írtak le a, másik a
köztesanyag, a melyben a legtöbben sejtmarad-
ványokat különböztethettek meg". A váladék-
réteg jellemző szerkezetének keletkezését a
piróknál mutatja be. Oszlopok találhatók itt,
melyek bizonyos közökben ívalakű részek
segélyével a mellettük állókkal össze vannak
kötve. Az ívalakii összeköttetések között
sötétebb részek találhatók, melyek gyakran
sejtmaradványokat tartalmaznak. Az oszlopok
és az ívalakú részek a mirigyek és a léczek
oldalsó részeiből elválasztott váladékból szár-
maznak, a közöttük fekvő sötétebb részek a
konz. wässeriger Methylenbhiulosuuï gefärb-
ten Präparaten erhielt er wieder die Drüsen-
halszelleii und Epithelzellen der Übergangs-
stücke am intensivsten gefärbt. Er gewann
den Eindruck als sei der Driisengrund an
der Sekretion weniger beteiligt. Er erklärt
sich diesen Unterschied aus einer verschiede-
nen Affinität der Zellen zum Methylenblau.
In diesen Präparaten sah er von den Sekret-
zapfen „zu den Zellen ein feines Faserwerk
hinlaufen, welches auch hier zu dem peri-
zelhüären Maschenwerk sich zusammensetzt.
Ausserdem aber sah ich innerhalb der gros-
sen Maschen oft noch ein zweites, feinstes
Netzwerk, welches ausschliesslich auf den
dem Lumen zugewandten Teil der Zelle l)e-
schränkt zu sein scheint". Dieses Netzwerk
traf er nicht überall an, ausnahmsweise konnte
man es tiefer zum Drüsengrunde hinab ver-
folgen. „Es ist zwar möglich Sekretfädchen
und Körnchen auch im Drüsengrunde zu se-
hen, doch kann von einer typischen Färbung
des dem Drüsenlumen zugekehrten Zellendes
im Gegensatz zur Aussenzone hier keine
Rede sein". Zum Schluss kommt er zu dem
Ergebnis, dass man bei der Zelldesquamation
der Verbindungsstücke, bei der Umwandlung
derselben, nicht so ängstlich den Begriff der
Sekretion meiden muss. Bezeichnet man diese
Bildung aber als Kutikularbildung, so ist
eine scharfe Trennung beider Begriffe schon
aus rein physiologischen Gründen nicht
möglich.
In seiner grösseren Arbeit betont Swenan-
DER (1902), dass fast alle Forscher darüber
einig sind, „dass man in der Sekretschicht
stets zwei Substanzen unterscheiden könne,
eine, die von den Drüsen gebildet und von
verschiedenen Forschern als in Form von
Säulen, Prismen oder Fäden auftretend be-
schrieben wird, und eine Zwischensubstanz,
worin die meisten Zellenreste haben unter-
scheiden können". Die Entstehung der charak-
teristischen Struktur der Sekretschicht de-
monstriert er bei Pyrrhula. Man findet hier
Säulen, die mit bestimmten Zwischenräumen
durcii gewölbeförmige Partieen mit den ne-
benstehenden verbunden sind. Zwischen den
gewölbeförmigen Verbindungen finden sich
dunklere Partieen, welche häufig Zellenreste
enthalten. Säulen und Gewölbe werden aus
den Drüsen und den Seitenpartieen der Lei-
14*
lOS
léczok felső széléliöl erednek. Az elválasztás
nem mindig egyt'ornia, a felső széleké kis
jelentőségű, a főanyag valószínűleg átalakult
elhalt hámsejtekből áll. A váladékréteg szer-
kezetére hatással van a váladék alkata, bő-
sége, bizonyos időszakosság, a mirigyek fek-
vése és a mucosa felszínének alkata. Van
eset, hogy az idöszakosság hiányzik, az elvá-
lasztás bő, miáltal szorkezetnélkiili réteg kelet-
kezik. ScHHKiNF.R és SwENANDER, Sem talált
semmit, mi Wihuhrshiíim vizsgálatait megerő-
sítené. Egyes esetekben vonalakat látott a
váladékoszlopokon.
Capobianco (1902) a szaruréteg kezdeményét
már a 14 napos tyúkembrióu észlelhette.
Mikroskopiailag szemcsés vagy egynemű priz-
mákat alkotó anyag, melynek hámsejtjei az
involutio különböző szakaszaiban találhatók.
Chemiailag a chitiiihez áll közel. Vigorita
(1906) a következő madarak izmos gyomrának
szarurétegét vizsgálta meg felépítés és kelet-
kezés szerint: Strix passerina, Falco tinnun-
culus, Passer domestieus, Columba domestica,
Jleleagris gallopavo, Gallus domestieus, Anas
bosclias, Anser domestieus. A gyomrot a
stratum cutículo-ventricolare borítja, mely a
nyelőcső rétegzett hámjától élesen különbözik.
Ugylátszik, hogy a régió hámjának átala-
kulásából és sejtjeinek elválasztásából ered.
Ebben az anyagban köztesfekvésű hámrészek
találhatók, melyek a mirigyhám felszínén kí-
vül kisebb mértékben a mirigyek fundiisából
is származnak. A chitines anyagokhoz áll
közel, a szaruanyagtól különböző.
Anyag, módszer.
Minthogy a keratinoid-réteg a különböző
madarakban a táplálék mineniűsége, jobban
mondva ellenálló képessége szerint különböző
erősségben van meg, nevezetesen- nagyon
gyenge, puha réteg alakjában általában a
húsevő ragadozókban és legerősebben a mag-
stf'u abgesonderten Sekret gebildet, die da
zwischen liegenden dunkleren Partieen riiluen
vom oberen Rand der Leisten her. Die Sekre-
tiiin sei nicht immer gleicliförinig, vom oberen
Rande sei sie wenig bedeutend, die Haupt-
masse besteht wahrscheinlich aus umgewan-
delten toten Epithelzellen. Die Struktur der
Sekretschicht wird durch die Beschatlenheit
und Reiclilichkeit des Sekretes, durch die
Lage der Drüsen und die Konfiguration der
!\fucosa beeinthisst. Es gibt Fälle, wo die
Periodizität fehlt, die Sekretion ist reichlich,
dadurch entsteht eine Schicht ohne Struktur.
Wie SoHRKiNER, fand auch Swenanher nichts,
was die Untersuchungen Wiedersheims be-
stätigte. In einigen Fällen sah er Linien auf
den Sekretsäulen.
Capobianco (1902) fand die Hornschicht schon
Ijeim vierzehntägigen Hühnerembryo ange-
deutet. Mikroskopisch ist sie eine gekörnte
oder homogene Prismen bildende Substanz,
darin Epithelzellen in verschiedenen Involu-
tionsstadien sicli finden. Chemisch steht sie
dem Chitin sehr nahe. Vigorita (1906) unter-
suchte die Hornschicht im Muskelmagen fol-
gender Vögel auf Bau und Entstellung: Strix
passerina. Falco tinnunculus, Passer dome-
stieus, Columba domestica, Meleagris gallo-
pavo, Gallus domestieus, Anas boschas, Anser
domestieus. Der Magen wird vom Stratum
cuticulo-ventricolare ausgekleidet. Dieses un-
terscheidet sich vom geschichteten Pflaster-
epithel des Oesophagus fundamental. Es
scheint von der Metamorphose des Epithels
der Region und von der Sekretion der Zellen
desselben herzurühren. In dieser Substanz
befinden sich dazwischenliegende epitheliale
Elemente, welche ausser von der Oberfläche
des Drüsenepithels in beschränktem Mass
auch vom Fundus der Drüsen stammen. Es
steht den chitinösen Substanzen nahe, unter-
scheidet sich von der Hornsubstanz.
Material, Technik.
Da die keratinoide Schicht bei den ver-
schiedenen Vögeln der Nahrung nach, oder
besser deren Resistenz nach in verschiedener
Stärke auftritt und zwar : als sehr schwache,
weiche Schicht im allgemeinen bei den
fleischfressenden Raubvögeln und am stärk-
109
evő tyúkfélékben — a vizsgálatnál erre tekin-
tettel kelletett lennem. Már tisztán technikai
okokból is legelőször a gyengébb réteggel
ellátott ragadozók gyomrát, a közönséges öly-
vét, Ruteo bnteo (L.) és az erdei fiilesbago-
lyét, Asio otns (L.), vizsgáltam meg. Ezeken
kívül a nyaktekercs, Jynx torqnilla — L. tehát
egy rovarevő izmos gyomrát és végül egy
hatalmas réteggel ellátott madárét, a házi
tyúkét, Galhis domesticus L.. A kifejlett pél-
dányok vizsgálata mellett, embriókra is vol-
tam tekintettel, főleg annak a kérdésnek tisz-
tázására, hogy miféle sejtek fordulnak a
hámban tulajdonképpen elő. Erre a czélra
Jynx torquilla és Passer domesticus embrió-
kat használtam, még pedig jó késői stádiu-
mokat, minthogy fel lehetett tenni, hogy ha
a sejtek között valami különbség van, úgy
ezt a későbbi stádiumok jobban fogják mu-
tatni, mint a korábbiak. Osszeiiasonlitásul a
vetési varjú, Corvus frugilegus L., és a tövis-
szúró gébics, Lanius collurio L. zúzájából
készített metszeteket használtam. Azon búvárok
nézetének megvizsgálására, kik, mint a törté
neti áttekintésben láttuk, a zúzában a kerati-
noid réteget szaruképzödménynek tekintették
vagy legalább a papillák felső részén vettek fel
elszarusodást, a házi egér. Mus musculus L.
gyomrából is készítettem metszeteket. Végül,
hogy a sauropsidia-törzs másik ága is kép-
viselve legyen, kiegészítésül a zöld gyík,
Lacerta viridis Gesn. gyomrát is használtam.
A normális izmos gyomor vizsgálata mellett,
pilocarpinizácziós befecskendezésekkel is kí-
sérleteztem.
A rögzítő folyadékok közül alkohol-formolt
használtam Schaffer szerint (2 rész 96"/,,
alkohol + 1 rész formol), melynek granula
megtartó képességéről a múlt évben volt
alkalmam meggyőződni.' Ez alkalommal igen
jól tartotta meg a keratinoid-anyagot képző
granulákat. Mellette igen jó szolgálatot tett
' Gbkschik J. a uiadaiak állalatti mirigyénelc (Glan-
dula iiiandibulaiis) szövettani vizsgálata. Adalíiií a
muc'inképzödés isuicietéhez. Aquila. XX. I<. l!)l;i.
sten bei den körnerfressenden Hühnerarten
— musste ich diesen Umstand bei der Un-
tersuchung berücksichtigen. Schon aus rein
technischen Gründen untersuchte ich zuerst
den mit schwächerer Schicht bekleideten Ma-
gen der Raubvögel, den des Mäusebussards,
Buteo buteo (L.) und den der Waldohreule,
Asio otus (L.). Ausserdem untersuchte ich
den Muskelmagen des Wendehalses, Jynx
torquilla L , also den eines Insektenfressers
und endlich den eines Vogels, welcher mit
starker Schicht bewaffnet ist, den des Haus-
huiines, Gallus domesticus L. Neben der
Untersuchung erwachsener Exemplare rich-
tete ich mein Augenmerk audi auf Embryonen,
besonders um die Frage zu klären, was für
Zellen eigentlicli im Epitiiel vorkommen. Zu
diesem Zwecke benützte ich Embryonen von
Jynx torquilla und von Passer domesticus
und zwar ziendich späte Stadien, da man
voraussetzen konnte, dass wenn es zwischen
den Zellen einen Unterschied gibt, so wer-
den ihn die späteren Stadien deutlicher als
die frühen zeigen. Zum Vergleich zog ich
Schnitte vom Muskelmagen der Saatkrähe,
CorvHs frugilegus L., und des Dorndrehers,
Liinius collurio L. heran. Um die Ansicht
derjenigen Forscher zu untersuchen, die, wie
aus der historischen Übersicht hervorgeht,
die keralinoide Schicht im Muskelmagen für
eine Hornbildung hielten oder wenigstens auf
der Oberfläche der Papillen eine Verhornung
glaubten annehmen zu müssen, machte ich
auch Schnitte vom Magen der Hausmaus,
Mus musculus L. Endlich um auch den andern
Zweig des Sauropsiden-Stammes vor mir zu
haben, untersuchte ich gleichzeitig den Magen
der grünen Eidechse, Lacerta viridis Gesn. Ne-
ben den normalen Muskelmagen benutzte ich
auch solchen, den ich durch Injektion von
Pilocarpin gereizt hatte.
Von den Fixierungsflüssigkeiten gebrauchte
ich Alkohol-Formol nach Sch.^iífur (2 Teile
96 7o Alkohol + 1 Teil Formol), von dessen
Granula erhaltenden Eigenschaften ich mich
voriges Jahr überzeugen konnte'. Diesmal
erhielt diese Flüssigkeit sehr gut die kerati-
noide Substanz bildenden Granula. Neben
' Greschik, E. Histologische Unteisucluingen der
Unterkieferdiiise (Glandula mandibularis) der Vögel.
Ein Beitrag zur Kenntnis der Mucinbildung. — .Vqiiila
B. XX. 1913.
110
Heidenhain „subtrie"-ja (suhlinint-trichlnieczet-
sav-eczetsav; „subtrie" = IIkiudnhain laborató-
riumában széltében használt rövidítés). Fes-
tésül a DiíLAi'iBLD-féie haematoxylinthiazinpiros
és a HEi[)ENHAiN-íele vashaeniatoxylin-tMazin-
piros kettős festést használtam.
Az erősebb izomzattal ellátott zúzákról a
felesleges izomzatot eltávoiitotlarn, hogy a
rögzítő folyadék annál könnyebben hatolhas-
son be. A tyúk erőteljes keratinoid-rétegét
egyes darabkákról teljesen iehúztani, másokon
a darabka egyik felén rajta hagytam. Ez az
eljárás igen tanulságos praeparatuniokat adott;
azért volt szükséges, mert a még meg nem
keményedett váladék a kemény réteg alat^
sürü folyadék alakjában vesszi körül a papü-
lákat. Ha a réteget nem húzzuk le, nem kapunk
vastag keratinoid-réteggel ellátott zúzák papil'
iáiról jól tíxált sejteket, mert az említett fél-
folyékony váladék, eltekintve magának a
megkeményedett réteg gátló hatásától, meg-
akadályozza a rögzítő folyadék teljes érvé-
nyesülését. Még egy körülményt óhajtok itt
felemlíteni. Legtöbb helyütt azt olvassuk, hogv
a keratinoid-réteg csak akkor vágható niikro-
tomkéssel, ha a tárgyat lehetőleg rövid
ideig (1 óráig) tartjuk 9b° •> alkoholban és az
absolut alkoholt teljesen elhagyjuk. Ilyen el-
járással, ha talán sikerül is a réteget metszeni,
az alatta levő szöveti elemek teljesen haszna-
vehetetlenek. Teljes joggal emeli ki Apathy,^
hogy ujabban ismét lábrakapott az a rossz
szokás, hogy a beágyazandó tárgyat nem
teszik alkohol absolut-ba. Teljes víztelenítés
nélkül nincs jó beágyazás s így nincs jó
praeparatum. Anyagomat absolut alkoholon,
szénkénegen át paraffinban ágyaztam be s a
réteg keménysége miatt ritkán volt okom
panaszkodni, jó mikrotomkéssel 4 jj. vastag-
ságú metszeteket készítettem.
' Apáthv St. v., Neuere Beitrüge zur Schneide-
technik. — Zeitschr. f. wiss. Mikroskop. B. '29. 1912.
dieser erwies sehr gute Dienste Hridbnh.mns
^iSubtrie' (Sublimat-Trichloressigsäure-Essig-
säure; „Subtrie''=in Heuìenhains Laboratorium
gebrauchte Verkürzung). Zum Färben ge-
brauchte ich die Doppelfärbungen : Dbla-
FUiLDSches naematoxylin-Thiazinrol und Hi;i-
drnha ns Eisenalaunhaematoxylin-Thiazinrot.
Von den mit stärkerer Muskulatur verse-
henen Mägen entfernte ich die überflüssige
Muskulatur, damit die Fixierungsflüssigkeit
leichter eindringen könne. Die starke kera-
tionide Schicht des Huhnes entfernte ich von
einigen Stückchen ganz, auf anderen Hess ich
sie auf einer Hälfte daran. Dieses Verfahren
ergab sehr instruktive Präparate und ist
darum nötig, weil das noch nicht erhärtete
Sekret unter der hart gewordenen Schicht in
Gestalt einer dicken Flüssigkeit die Papillen
umgibt. Wenn wir das Abziehen der Seh cht
unterlassen, so bekommen wir von den Pa-
pillen der mit einer dicken keratinoideu Schicht
versehenen Mägen keine gut fixierten Zellen,
weil das früher erwähnte halbflüssige Sekret,
abgesehen vom Widerstand, welchen die
erhärtete Lage selbst ausübt, die vollkommene
Wirkung der Fixierungsflüssigkeit vereitelt.
Noch einen Umstand möchte ich hier nicht
unerwähnt lassen. An den meisten Stellen
können wir lesen, dass die keratinoide Schicht
mit dem Mikrotommesser nur dann schneidbar
ist, wenn man das Objekt möglichst kurze
Zeit (1 Stunde) im 967o Alkohol lässt und den
absolutpn Alkohol gänzlich vermeidet. Bei
diesem Verfahren, wenn das Schneiden der
Schicht auch gelingen mag, ist das darunter
befindliche Gewebe gänzlich unbrauchbar. Mit
vollem Recht hebt Apathy' hervor, dass neuer-
dings wieder die schlechte Gewohnheit Platz
griff, dass das einzubettende Objekt in abso-
uten Alkohol nicht gebracht wird. Ohne voll-
kommene Entwässerung gibt es keine gute
Einbettung und so auch kein gutes Präparat.
Ich bettete mein Material über absoluten Al-
kohol, Schwefelkohlenstofl' in Paraffin ein und
hatte über die Härte der Schicht selten Ur-
sache zu klagen, mit einem guten Mikrotom-
messer verfertigte ich 4 [i dicke Schnitte.
' Apathy, St. v. \e nere Beiträge zur Schneide
technik. — Zeitschr. f. wiss. Mikroskop. B. 29. 1912"
Ill
Saját vizssrálalaiiii eredménye.
A történeti íittekintésben láttuk, hogy a
szerzők egy része a keratinoid-réteget vagy
unnak legalább egy részét, elszarusodási folya-
mattal ho/./.a kapcsolatba. Ilyen elszarusodás
a gyomorban a gerinczesek törzsében nem
ismeretlen, amennyiben a rágcsáló emlősök-
nél tényleg előfordul. Ismeretes, hogy az
egérfélék első gyomorrészében, a pars cardiaca-
ban kövezethám van, mint a nyelőcsőben,
mely a felső rétegekben elszarusodik. A myo-
morpliák gyomrának elszarusodott része Töpfer'
szerint ligylátszik egy éléskamra szerepét
tölti be. Bizonvos, hogy minden növény-
evő állat nagyobb eledeltömeget vesz magába,
mint a mennyit a gyomor rövid idő alatt
meg tudna emészteni. A növényevő emlősök
szaruhámmal bélelt gyomorszakaszai ennek
következtében bizonyos tekintetben váróhe-
lyiségnek tekinthetők, a melyből kisebb részek
a gyomor emésztő mirigyszakaszába kerülnek.
Ha ezt a madaraknál található berendezéssel
hasonlítjuk össze, bizonyos hasonlatosságot
veszünk észre. A madarak izmos gyomra a
trituratio mellett, legalább bizonyos fajoknál,
a tápláléknak bizonyos ideig való megtar-
tását is czélozza ; az emésztésnél nem az
itten található mirigyek, hanem a mirigyes
gyomor működik közre. Ezt szem előtt tartva,
talán arra gondolhatnánk, hogy a madarak
izmos gyomrában található keratinoid-réteg is
ilyen elszarusodási folyamatnak a következ-
ménye és igy talán valami alapja volna a
régebbi búvároktól leirt elszarusodásnak. Nem
látszott tehát fölöslegesnek ezt a folyamatot,
a madarak keratinoid-rétegének keletkezé-
sével foglalkozva, egyidejűleg az emiitett
rágcsálók gyomrában is megvizsgálni. A házi
egér gyomrán ugyanolyan technikával végzett
vizsgálataim azonban arra az eredményre
vezettek, hogy az egérfélékbeu és a madarak-
ban két merőben különböző folyamattal van
dolgunk. A házi egér gyomrában elszaru-
sodás, a madarak izmos gyomrában tiszta
secretio van. Az egér gyomrának pars car-
diaca-jában többrétegű lapos hám van, a
felső rétegek teljesen elszarusodtak, az alattuk
levő rétegek sejtjeiben sok eleidin-szemcse
' Töpfer, K., Die .Morpliologie dea Magens der
Rodentia. — Morphol. Jahrb. B. 17. 1891.
Ergebnis meiner Tliitersucliungen.
Wir sahen in der historischen Übersicht,
dass ein Teil der Forscher die keratinoide
Fchicht oder wenigstens einen Teil derselben
mit einem Verhornungsprozess in Verbindung
bringt. Ein derartiger Verhornungsprozess im
Magen ist im Vertebraten-Stamme nicht un-
bekannt, da er bei den Nagern tatsächlich
vorkommt. Bekanntlich kommt in der ersten
Magenabteilung, Pars cardiaca, der Mäuse
Pflasterepithel wie im Oesophagus vor, wel-
ches in den oberen Schichten verhornt. Die
verhornte Magenabteilung der Myomorpha
scheint nach Töpfer' die Rolle einer Vorrats-
kammer zu spielen. Es ist sicher, dass alle
herbivoren Tiere grössere Nahrungsmengen
aufnehmen, als in kurzer Zeit der Magen
verdauen kann. Die hornepitheltragenden
Magenabteilungen der herbivoren Säugetiere
können daher gewissermassen als ein Warte-
raum betrachtet werden, aus dem kleinere
Teile in den verdauenden Drüsenabschnitt
des Magens gelangen. Wenn wir dies mit
den bei den Vögeln antreffenden Einrichtuu-
gen vergleichen, so linden wir eine gewisse
Ähnlichkeit. Der Muskelmagen der Vögel be-
zweckt neben der Trituration, wenigstens bei
gewissen Arten, auch die Erhaltung der
Nahrung für eine gewisse Zeit, an der Ver-
dauung nehmen nicht die hier vorkommenden
Drüsen, sondern die des Drüsenmagens teil.
Dies vor Augen haltend, könnte man vielleicht
auf den Gedanken kommen, dass auch die
im Muskelmagen der Vögel vorkommende
keratinoide Schicht das Ergebnis eines der-
gleichen Verhoruungsprozesses sei und so
vielleicht ein Grund vorhanden wäre, welcher
die Ansicht der älteren Autoren über die
Verhornung stützen würde. Es schien daher
nicht überflüssig, diesen Vorgang, mit der
Entstehung der kerationiden Schicht beschäf-
tigt, gleichzeitig auch im Magen der vorhin
erwähnten Nager zu untersuchen. Meine mit
gleicher Technik am Magen der Hausmaus
angestellten Versuche führten mich jedoch
zu dem Ergebnis, dass wir es bei den Mäusen
und bei den Vögeln mit zwei wesentlich ver-
schiedenen Vorgängen zu tun haben. Im Magen
' Töpfer K. Die .Mori)liologie des Magens der
Küdentia. — Morpliol. Jahrb. B. 17. 1891.
112
van. A madarak izmos gyomrában a hám
egyrétegű, a sejtekben eleidin-szemcséket
sohasem találtam, a sejtek az elválasztás
szolgálatában állanak ágy a mirigyekben,
mint a papillák csúcsán.
Az elválasztó miri^ytubulnsok az egerésző
ölyvnél rendesen a következő képet mutat-
ták. Acidophil-festődésü granulával telt sejtek
mellett olyanokis voltak észrevehetők, melyek-
ben semmi granula nem volt, egyszerű szürke-
színű sejtek voltak (1. rajz). Ez az acidophil
granuláczió a keratinoid-anyag kezdő szaka,
a szürke sejtek már a szétfolyt kész váladé-
kot tartalmazzák. Ugyanilyen szürkeszinn a
csövekben levő kész váladék, melyet egyesek
csapoknak írtak le. Meg kell jegyeznem, hogy
a kész váladék vashaematoxylinnal általában
erősen festődik, azonban a difl'erencziálásnál
vékony metszetekből meglehetős könnyen ki-
vonható, minek következtében az előbb em-
lített szürke szín áll elő. Vastagabb metsze-
tekből sokkal nehezebben vonható ki s az
ilyen készítményekben úgy a megkeményedett
szarunemű réteg, mint a csapok sötétkéken
vagy feketén maradnak meg. Ezenkívül úgy
látom, hogy a már megkeményedett rész job-
ban tartja a haematoxylint. A Di:LAFinLD-féle
haematoxylin kékesre festi az anyagot s ez
meg is maradt. A mag ezekben a sejtekben
a bázison foglal helyet, kissé lapított, chro-
niatinban dús, erősen festődik.
A sejteknek ezt az elrendeződését az egész
csőben megtaláljuk, kivéve a legfelsőbb részen.
A papillák csúcsa felé t. i. csupa egyszerű
szürke színű sejteket találunk, minden észre-
vehető szerkezet nélkül. Ez azonban csak
onnan van, hogy a zúza felületén levő bár-
mily gyenge réteg is, a rögzítő folyadék
hatását csökkentette. Hogy itt a csúcson is
tel.jesen azonos secretionális folyamattal van
dolgunk, arról meggyőződhettem az erdei
fülesbagoly zúzájából készített metszeteken
(3. rajz), továbbá készítményeken a tyúk zúzá-
jából, melyeknél a megkeményedett szaru-
nemű réteget rögzítés előtt eltávolítottam 4.)
rajz). A sejtek nagysága a mirigycsövecské-
der Hausmaus kommt Verhornung, ira Muskel-
magen der Vögel reine Sekretion vor. In der
Pars cardiaca im Magen der Maus ist mehr-
schichtiges l'lattenepithel vorimnden. die obe-
ren Schichten sind gänzlich verhornt, in den
Zellen der unterhalb gelegenen Schichten
sind viele Eleidinkörner. Im .Muskelmagen
der Vögel ist das Epithel einschichtig, in den
Zellen fand ich nie Eleidinkörner, die Zellen
stehen in den Drüsen, wie auf den Papillen-
spitzen im Dienste der Sekretion.
Die sezernierenden Drüsentiibuli zeigten
beim Mäusebussard gewöhnlich folgendes llild.
Neben acidophil gefärbte Granula enthalten-
den Zellen, waren auch solche zu beobach-
ten, welche keine Granula enthielten, es waren
einfach graugefärbte Zellen (Fig. 1). Diese
acidopliile Granulation ist das Anfangsstadium
der kerationiden Substanz, die grauen Zellen
enthalten bereits das verflüssigte fertige Sekret.
Von gleich grauer Farbe war auch das fertige
Sekret in den Schläuchen, welches von eini-
gen Autoren als Zapfen bezeichnet wurde.
Ich muss bemerken, dass das fertige Sekret
sich mit Eisenhaematoxylin im allgemeinen
stark färbt, jedoch beim Ditì'erenzieren ausdün-
nen Schnitten ziemlich leicht ausgezogen wird,
wodurch sich die obenerwähnte graue Farbe
ergibt. Aus dickeren Schnitten ist es viel
schwerer ausziehbar und in solchen Präpa-
raten bleiben die erhärtete hornartige Schicht,
wie die Zapfen dunkelblau oder schwarz.
Ausserdem, soweit ich sehe, hält der schon
erhärtete Teil das Haematoxylin besser. Das
DELAFiELiische Haematoxyliu färbt die Substanz
bläulich und dieser Ton bleibt. Der Kern
nimmt in diesen Zellen an der Basis Platz,
ist etwas abgeplattet, cliromatinreich, färbt
sich stark.
Diese Verteilung der Zellen finden wir
im ganzen Tubulus, ausgenommen höher zu.
Gegen die Papillenspitzen nämlich finden wir
lauter graugefärbte Zellen, ohne welche be-
merkbare Struktur. Dies ist jedoch nur darum
der Fall, weil die auf der Oberfläche der
Mucosa befindliche, wenn auch nur schwache
Schicht, die Wirkung der Fixierungflüssigkeit
abschwächte. Dass wir es auch hier auf
den Spitzen mit volkommen gleichem Sekre-
tions-Vorgang zu tun haben, davon konnte
ich mich an Schnitten vom Muskelmagen der
^\'aldüllrenle (Fig. 3), ausserdem au Präpa-
ii;^.
ben bizonyos fokin' változó, a piij)illák csúcsa
felé rendesen jitval magasabb, arcliilfíkturális
sajátság, melyet a bélcsatorna bolyliain is
széltében észlelhet iiiik.
Az emiitelt sejtekben a granulák már bizci
nyos nagyságot értek el. Ezeken kívül talál-
tam sejteket, melyekben finomabb szemcsézct
volt. ez azonban szintén határozottan acidophil
festődést mutatott. Kétségtelen, hogy ezek a
sejtek egy korábbi stádiumot képviselnek, a
granula ezekben még igen kicsi. A nagyobb
granula a kisebbekből összefolyás litján áll
elő. Hogy ez tényleg így történik, erre döntő
bizonyítékkal voltak készítményeim, melyeket
pilücarpinizálás után nyertem. Itt a csövek
sejtjeiben sokkal nagyobb, de egyúttal keve-
sebb granula volt észlelhető (5. rajz). A tinóm
szemcsézettel ellátott sejtek magja szép göm-
bölyű s szintén az alapi részen foglal helyet.
Az erdei fiilesbagolyban gyakran találtam igen
finom szemcséjű sejteket, melyekben a göm-
bölyű mag a középen feküdt. Különben a
csövek sejtjei az egyes madárfajokban különb-
séget mutatnak, így a tyúkban kicsiny, köbös
sejteket találtam nagy maggal. Vannak sejtek,
melyekben a lumen felé eső oldalon na-
gyobb granulák gyűltek össze (3., 4. rajz),
alsó felükben azonban csupán apró szemcsé-
zct van. Ez arra vall, hogy a granulák a
lumenfelőii oldalon gyűlnek össze s itt kezde-
nek szétfolyni, a mint találhatók is sejtek, me-
lyekben a lumen felé eső oldalon már szétfolyt
váladékot tartalmaznak, alul a mag körül még
plasma van. \'égül találhatók sejtek, melyek
váladékukat teljesen kibocsátották. Testükben
csak itt-ott látni még váladékmaradványokat
és plasmaszálakat, hálózatot (7. rajz). A mag-
áz alapi részen, rendesen egy sarokban fog-
lal helyet, körülötte pedig kevés protoplasma.
A váladéknak kibocsátására vonatkozólag,
a történeti áttekintésben láttuk, hogy már
H.\ssR felemlítette : ..mintha a sejtekből egy-
egy erecske indulna". Wiedeesheim a mirigyek
Aqiüla XXI
raten vom Muskelmagen des Huhnes (Fig. 4)
von denen ich vor dem Fixieren die erhärtete
hornariige Schicht entfernte, überzeugen. Die
Grösse der Zellen im Tubnlns ist bis zu einem
gewissen Grade verschieden, auf den Papillen-
spitzen sind sie gewöhnlich viel höher, eine
architekturelle Eigenschaft, welche wir auch
an dem Zotten des Darmkanales weit und
breit beobachten können.
In den erwähnten Zellen erreichten die
Granula schon eine gewisse Grösse. Ausser
diesen fand ich Zellen, in welchen eine feinere
r4ranulation zu bemerken war, welche jedoch
gleichfalls deutlich acidophile Färbung zeigte.
Zweifellos stellen diese Zellen ein früheres
Stadium dar, die Granula sind in diesen noch
sehr klein. Grössere Granula entstehen aus
den kleinen durch Zusammenfliessen. Dass
dies tatsächlich so ist, dafür waren Präpa-
rate vom ausschlaggebenden Beweis, welche
ich nach Pilocarpinisation erhielt. Hier waren
in den Zellen der Tubuli viel grössere, aber
gleichzeitig viel weniger Granula zu beobach-
ten (Fig. 5). Der Kern in den mit feiner
Granulation versehenen Zellen war schön rund
und lag gleichfalls an der Basis. Bei der
Waldohreule fand ich oft Zellen mit feiner
Granulation, in welchen der rundliche Kern
in der Mitte lag. IJbrigens zeigen die Zellen
der Tubuli bei den einzelnen Vögclarten Ver-
schiedenheiten, bei dem Huhn fand ich kleine,
kubische Zellen mit grossem Kern. Es gibt
Zellen, in welchen gegen das Lumen sich
grössere Granula ansammelten, in der unteren
Hälfte jedoch blos feine Granulation sich
findet (Fig. 3, 4). Dies deutet darauf hin,
dass die Granula sich gegen das Lumen
sammeln und hier zu zerfliessen beginnen,
wie man tatsächlich Zellen finden kann, in
welchen an der Seite des Lumens bereits
verflüssigtes Sekret sich befindet, uni en um
den Kern aber noch Plasma ist. Endlich sind
noch Zellen zu beobachten, welche ihr Sekret
gänzlich abgegeben haben. In ihrem Körper
sind blos stellenweise noch Sekretreste und
Plasmafäden (Netz) zu bemerken (Fig. 7).
Der Kern liegt an der Basis, gewöhnlich in
einer Ecke, um ihn wenig Protoplasma.
Was die Abgabe des Sekretes betriflt, sa-
hen wir bereits in der historischen Über-
sicht, dass schon Umhk erwähnte, „als von
den Zellen Einzelströmchen sich ergössen".
ir,
114
lumenjében párhuzamos csíkoltságot irt le,
mindegyik csík egy-egy váladék erecskének
felel meg. Szerinte a/, elválasztás két irány-
ban halad, egyrészt a lumen felé a váladék-
burok alakjában, vagyis a váladékfonal alak-
jában, másrészt a propria felé, a kampószerií
nyúlványok alakjában, Cazin és Bauhr is endi-
tik ezeket a kampókat, de utóbbi szerző nem
tulajdonit nekik elválasztóképességet.ScHRRiNER
és SwENANDKR, a kik rengeteg madáranyagf)t
vizsgáltak meg, nem találtak semmi olyat, a
mi WuîDEKSHEiM vízsgálutait megerősítené. Ma-
gam készítményeimben szintén nem láttam
semmit, a mi Wiedersheim- Bauer kampóira vagy
liálózatára emlékeztetne. Vizsgálataim szerint
a madarak izmos gyomrában a keratinoid-
réteg keletkezése a következő. A sejtekben
kezdetben igen apró acidophil szemcsézet lép
fel, mely egybefolyás útján nagyobb grannlá-
kat alkot, a melyek a sejtek lumen felé eső
oldalán gyülekeznek, itt szétfolynak. A szét-
folyt váladék elveszti acidophil festődési ké-
pességét, a szétfolyás tovább terjed a sejt
alapi része felé, mindaddig, mig az egész sejt
szétfolyt s így már kész anyagot nem tartal-
maz. Ekkor a váladék a sejt lumenfelöli ol-
dalán fonal alakjában kifolyik (8. rajz), mely
folyamat alatt lehetséges, hogy a sejtből több
iinomabb váladékfonal indul s ezek a sejten
kiviil egy vastagabb fonalba egyesülnek, mi-
ként azt Bauer észlelte. A sejtek a váladék
kibocsátása után bizonyos idő múlva ismét
megkezdik működésüket, apró granuláczió lép
fel s így tovább, mint feljel)b láttuk. Wieder-
8HEIM burka vagy kupakja a sejt lumen felöli
oldalán szétfolyt váladéknak felelne meg.
Hangsúlyoznom kell, hogy mig Wn:i>EEsHKni-
Bauer a secretionalis folyamatot inkább a sej-
tek közé teszik, magam semmit sem találtam,
a mi ezt a felfogást igazolná. Bauer ugyan
váladékcsatornácskákat is emlit. miket vas-
haematoxyliiios festéssel kapott volna, magam,
bár egyes esetekben a sejtek határai mentén
szintén sötétebb festődést vettem észre, hatá-
rozott váladékcsatornácskákat, melyek sok mi-
rigyben oly jellemzően forilulnak elő, nem
találtam. Minthogy más módszerekkel dolgoz-
WiEOKRSHEiM beschrieb im Drüsenlumen eine
parallele Streifung, jeder Streifen entspricht
einem Sekretstrümchen. Seiner .Vnsicht nach
erfolgt die Sekretion in zwei Richtungen,
erstens gegen das Lumen unter des Form
der Sekretschale resp. des Sekretfadens und
zweitens in der Richtung gegen die Propria
unter der Form des hackcnfürmigen Fort-
satzes. Auch Cazin und Bauer erwähnen diese
llackenfortsätze, aber letzterer hält sie nicht
für sekretorischer Natur. Schreiner und Swk-
NANDER, die ein sehr grosses Vogelmaterial
bearbeiteten, fanden nichts, was Wieherssheims
Angaben bestätigen würde Auch ich fand in
meinen Präparaten nichts, was auf die Hacken
WiederbheimBaüers erinnern würde. Meinen
Untersuchungen nach wäre die Entstehung
der keratinoiden Schicht im Muskelmagen der
Vögel folgende. In den Zellen tritt vorerst
eine sehr feine acidophile Granulation auf.
welche durch Zusammentliessen grössere Gra-
nula bildet und diese sich in den Zellen
gegen das Lumen hin sammeln und hier
zerfliessen. Das verflüssigte Sekret verliert
seine aciolophie Färbbarkeit, das Zerfliessen
schreitet gegen die Zellenbasis fort, bis die
ganze Zelle verflüssigte und nun schon fer-
tige Substanz enthält. Jetzt ergiesst sich
das Sekret lumenseitig aus der Zelle in Form
eines Fadens (Fig. 8), bei welchem Vorgang
es möglich ist, dass aus der Zolle mehrere
feim^re Sekretläden heraustreten und diese
ausserhalb der Zelle sich in einen dickeren
Faden vereinigen, wie dies Bauer beobachtete.
Die Zellen fangen eine gewisse Zeit nach
der Abgabe des Sekretes wieder ihre Tätig-
keit an, es tritt feine Granulation auf und
so fort, wie wir es oben sahen. Die Schale
oder Kappe Wiedersheims würde dem ver-
flüssigten Sekret in der Zelle auf der Seite
gegen das Lumen entsprechen.
Ich betone, dass während Wiedersheim-Bauer
den Sekretionsvorgang mehr zwischen die
Zellen legen, ich nichts fand, was diese Auf-
fassung bestätigte. Bauer erwähnt zwar auch
Sekretkapillareu, welche er mit Eisenhaema-
toxylin erhalten haben will, ich fand solche
Sekretkapillaren mit aller Deutlichkeit, wie sie
in vielen' Drüsen so charakteristisch vorkom-
men, obgleich ich in einigen Fällen an den
Zellgrenzen gleichfalls dunklere Färbung
wahrnahm, nicht. Da ich mit anderer Teciinik
115
tani, természetesen nem foglalkozhatom itt
Baukr eredményeinek érdemben való tárgyalá
sával. Azt azonban nem hagyhatom felemlít-
Ic'iiiil, hogy SciiiiRiNHR }fontl Fina sejtkiiriili
váladékcsövecske-hálózatút szintén kimutatta,
de ezt nem tartja váladékcsövecskékbul álló-
nak, iianem az c/üstnitrát sejtközórti lerakodá-
sának. Vizsgálataim azt unitatják, hogy a
fonálszerű elválasztás mellett a sejtek még
egész Inmenfelőli oldaluk mentén bocsátják
ki váladékukat, mi különösen erösebb műkö-
désnél gyakori dolog. Véleményem szerint
Wiediírsheim-Bauee és részben Cazix eredmé-
nyei az általuk használt rögzítőfoiyadekok
rovására Írandók; annál is inkább vagyok haj-
landó ezt hinni, minthogy a pilocarpinizált
tubulusokis mind azt mutatják, hogy a secretiós
fonal nem a sejtek között, hanem a sejtek-
ből a lumenfelöli oldalon indul ki. A fonalak
azután bizonyos magasságban összefolynak
egymással s adják a kész réteget, mely fel-
sőbb részeiben egyes madarakban megkemé-
nyedik. Vizsgálataim szerint a sejtek a tubulus
alsó részétől egészen a papilla csúcsáig mind
egyenértékűek, mindannyian a keratinoid-réteg
elválasztásában vesznek részt. Az embriókon
végzett vizsgálataim is azt igazolták, hogy
az izmos gyomor mirigytubulusaiban csak
egyféle sejtek fordulnak elő. Az átujenetek
helyén, mint a felnőtt példányokban, az
embriókban is nagyobbak a sejtek. Öejthatár
nem igen látszik, magjuk nagy, mint azt a
It. rajz mutatja. A hám az embriók mirigy-
csövében egyrétegű. Cazin (1885) a tyiík zuza-
mirigyeit rétegzett hámból származtatja, Part-
ium (19U1) Eudyptes chrysocome embriókon
szintén egyrétegű hámot észlelt.
A szerzők megkiilönböztetuek magában a
keratinoid-rétegben oszlopokat, melyek a
mirigytubulusokból származnak, sötétebb ré-
szeket, melyek a i)apillák vagy léczek felső
részéből veszik eredetüket s egyes esetekben
az oszlopokat összekötő íveket, az oszlopok
elágazódásait. Szerintem mindezek a részek
egyforma anyagból állanak, a mint a nekik
megfelelő részek a gyomorban is egyforma
anyagot választanak el. A különbség, hogy
arbeitete, kann ich natürlich hier die Ergeb-
nisse Baukrs nicht ihrem Verdienste nach
beurteilen, möchte jedoch niclit nnerwiilint
hissen, dass Sihrkinkr das perizelluläre .Sekrct-
röhrcliennetz Kína Montis auch erhielt, es
jedoch nicht für Sekretröhren, sondern nur
für vSilberniederschläge zwischen den Zellen,
hält. Meine Untersuchungen ergeben, dass
neben der fadenförmigen Sekretion die Zellen
noch an ihrer ganzen Seite gegen das Lumen
ihr Sekret abgeben, was besonders bei inten-
siver Tätigkeit häufig der Fall ist. Meiner
Ansicht nach sind die Resultate Wiedershkim-
Baueks und teilweise Cazins auf Rechnung
der von ihnen gebrauchten Fixierungsflüssig-
keiten zu schreiben ; ich bin um so mehr
geneigt, diese Ansicht zu vertreten, da es
auch die pilocarpinisierten Tubuli alle be-
zeugen, dass der Sekretionsfaden nicht zwi-
schen den Zellen, sondern aus den Zellen
an der Seite des Lumens heraustritt. Die
Fäden verschmelzen dann in gewisser Höhe
miteinander und geben die fertige Schicht,
welche in ihren obersten Lagen bei einigen
Vögeln erhärtet. Meinen Untersuchungen nach
sind alle /eilen vom Grunde der Tubuli bis
zur Spitze der Papillen gleichwertig, alle
nehmen an der Abscheidung der keratinoiden
Schicht teil. Auch meine an Embryonen an-
gestellten Untersuchungen bestätigten, dass in
den DrUsentnbuli des .Muskelmagens nur eine
Art Zellen vorkommt. An den Ubergangstellcn
sind wie bei den Eiwachsenen, auch bei den
Embryonen die Zellen grösser. Zellgrenzen
sind kaum wahrnehmbar, der Kern ist gross,
wie es Fig. ÍJ zeigt. Das Epithel ist in den
Drüsenschläuchen der Embryonen einschichtig.
Cazin (1885) lässt die Muskelmagendrüsen
des Huhnes aus geschichtetem Ejiithel ent-
stehen, Bartram (1901) beobachtete an Eu-
dyptes chrysocome Embryonen gleichfalls ein-
schichtiges Epithel.
Die Autoren unterscheiden in der kera-
tinoiden Schicht Säulen, welche aus den
Drüsenschläuchen entstehen, dunklere Par-
tieen. welche von den Papillen oder vom obe-
ren Rand der Leisten herrühren und in einigen
Fällen die Säulen verbindende Gewölbe, Ver-
zweigungen der Säulen. Meiner .Ansicht nach
bestehen alle diese Teile aus gleicher Sub-
stanz, wie auch die ihnen entsjirechenden
Partieen des Magens die gleiche Substanz
15*
tu;
t. i. gyakran ogyik rész a másikban észre-
vehető, onnan van, hogy a váladék folyásá-
nak iránya a megmerevedés vagy rögzítés
ntán is meglátszik és hogy bizonyos időbeli
eltérés van a mirigyek és a papillák elvá-
lasztása között. Hzt az időbeli eltérést, már
magábanvéve az a körülmény idézheti elő,
hogy a mirigycsövekből kikerülő váladék bő-
vebb lévén, több sejtből származván, a papil-
lák felszínén kevesebb sejtből kikerülő vála-
dék vele lépést tartani nem képes. A kera-
tionid-réteg kialaknlása függ továbbá a vála-
dék mennyiségétől, mint ezt már Swbnander fel-
említette, mire a Irituratio vagy a táplálék nyo-
mása lehet befolyással. A mirigyek fekvése
és a mucosa felszínének alkata, mely két té-
nyezőt az előbbi szerzők közül többen igen
behatóan vizsgáltak meg, szintén nagy befo-
lyással vau a keratiuoid-réteg oly változatos
szerkezetére.
Az oszlopok között elterülő, a papillák fel-
színétől elválasztott részben gyakran találni
levált és elhalt hámsejteket, melyek nem csu-
pán a felszín hámjától származnak, hanem, a
mint ViQORiTA kimutatta, a mirigyek fundusá-
ból is eredhetnek. Minthogy a váladék meg-
lehetősen sűrű, nem csodálkozhatnnlc azon,
hogy ilyen sejtek is kerülnek beléje. Egy
körülményt azonban nem találtam eddig sehol
sem megemlítve, t. i. a niirií;yek hámján át
sokszor átvándorló leukocyták vclietők észre
(10. rajz). Kétségtelen, hogy a levált és el-
liali hámsejtek mellett ilyen leukocyták is
vannak a váladékban. Seinmi olyat a sejtek-
ben vagy azokon kívül nem találtam, a miből
valami külön ragasztóanyagra következtetni
lehetne, mint ezt egyesek leírták.
Összefoglalás.
1. A madarak izmos gyomrában nincs olyan
elszarusodás, mint az egérfélék nyomrán.ak
pars cardiaca-jában.
2. A ker.itinoid-réteg tisztán elválasztási
folyamat eredménye.
3. A keratinoid-anyag a sejtekben kezdet-
ben apró acidophil szemcsézet alakjában lép
absondern. Der Unterschied, nilndich class
oft der eine Teil im anderen lieiiicrkbar ist,
ergi'it sicli (lailurcji, dass die Kichtuiig des
Sekretstroniíís auch nach dem Kriiiirten oder
Fi.\ieren siciitbar bleibt und das eine? gewisse
zeitliche Ditfereuz zwischen der Sekretiijn
der Drüsen und Papillen l)'isti'ht. Diese zeit-
liche Dili'erenz kann allein schon der Umstand
hervorrufen, dass das aus den Drüsenschläu-
chen kommende Sekret, da es i'eichliclier
ist — stammt es doch aus mehreren Zellen —
mit dem von der Oberlläclie der Papillen
aus weniger Zellen entspringenden Sekret
nicht Schritt halten kann. Die Ausbildung der
keratinoiden Schicht hängt ausserdem von
der Menge des Sekretes ab, wie dies schon
ScHWENANDER crwähute, worauf die Trituration
oder auch der Druck der Nahrung von Ein-
tiuss sein können. Die Lage der Drüsen und
die Gestaltung der Oberfläche der Mucosa,
welch beide Faktoren sehr eingehend unter-
sucht wurden, sind gleichfalls von grossem
Einfluss auf die so mannigfaltige Struktur der
keratinoiden Schicht.
In der zwischen den Säulen gelegeneu Partie,
welche von dem Sekrete der Papillenober-
fläche stammt, tindet num oft abgestossene und
abgestorbtnie Epithelzellen, welche nicht nur
vom Obprilächcii-Epithel, sondern wie ViGoRriA
fand, auch vom Fundus der Drüsen, siammen.
Da das Sekret ziemlich dick ist, so ist es
nicht zu verwundern, dass auch dergleichen
Zellen hineingeraten. Einen Umstand fand
ich jedoch bisher nirgends erwähnt, im Drüsen-
ejiithel sind nähmlich oft durchwandernde
Leukocyten zu bemerken (Fig. 10). Zweifellos
sind neben den abgeworfenen und abgestor-
benen Ei)itlielzelien auch solche Leukocyten
in) Sekret. Ich fand in den Zellen oder ausser-
hall) diesen nichts, woraus man auf eine be-
sondere Klebesubstanz hätte schliessen kön-
nen, wie es einige Autoren beschrieben.
Zusaiumeiifassung.
1. Im Muskelmagen der Vögel ist keine
solche N'erhornung, wie in der Pars cardiaca
im Magen der Mäuse vorhanden.
2. Die keratinoide Schicht ist das Ergeb-
nis eines rein sekretorischen Vorganges.
8. Die keratinoide Substanz tritt in den
Zellen anfangs als feine acidophile Givinula-
117
fol, iiiL'ly ej;ybol'ülyás útján iiagydlih ni-;inulîi-
kat alkot.
4. A graiiulák szél folyásából lesz a kész
váladék.
5. A sejt a váladékot fonal alakjában va,£:y
erősebb iiiüködésnél t\^csz hinienfelöli olda-
lán bocsátja ki.
6. Az izmos iiyonior mirigyei pilocarpinnal
bővebb elválasztásra bírhatók, a granulák
ilyenkor naf^yobbak.
7. A váladék kibocsátása nem a sejtek kö-
zött, hanem a sejtekből a lumenfelőli oldalon
történik.
8. A sejtek a tubidus alsó részétől a pa-
pilla csúcsáig mind egyenértékűek, valameny-
nyien a keratinoid-anyag elválasztásában vesz-
nek részt.
9. A sejtek egyenértékűségét az embriókon
végzett vizsgálatok is bizonyítják.
10. 8 és 9 szerint tehát a szerzőktől a
keratiiioid-rétegben leírt oszlopok, sötétebb
vagy köztesrészek, esetleg ívek tuiud egy-
fíUMiia anyagból állanak. Hogy ezek a részek
gyakran megkülönböztethetők, annak okai: a
váladék folyásának iránya a megmerevedés
után is meglátszik, időbeli eltérés a mirigyek
és papillák elválasztása között, a váladék
mennyisége, a mirigyek fekvése, a mucosa
felsziu alkata.
11. A levált és tönkrement hámsejtek mel-
lett átvándorolt lenkocyták is vannak a kerati-
noid-rétegben.
12. Külön ragasztóanyag nem fordul elő.
tion auf, welche durch Zusamiuciilliosseii
grössere Granula bildet.
4. Durch Verflüssigung der Granula entsteht
das fertige 8ekret.
5. Die Zelle gibt das Sekret in Form eines
Fadens, oder bei stärkerer Tätigkeit an der
ganzen Seite gegen das Lumen ab.
6. Die Drüsen des Muskelmagens können
durch Pilocarpinisation zur regeren Sekretion
gebracht werden, die Granula sind in diesem
Falle grösser
7. Die Abgabe des Sekretes erfolgt nicht
zwischen den Zellen, sondern aus den Zellen
an der Seite gegen das Lumen.
8 Die Zellen sind vom Grunde der Tubuli
bis zur Spitze der Papillen alle gleichwertig,
alle nehmen an der Absonderung der kera-
tinoiden Substanz teil.
9. Die Gleichwertigkeit der Zellen bewei-
sen auch die an Embryonen bewerkstelligten
Untersuchungen.
10 Es sind daher laut 8 und 9 die von
den Autoren in der keratinoiden Schicht be-
schriebenen Säulen, dunklere oder Zwischen-
paterien. eventuell auch Gewölbe alle aus
gleicher Substanz gebildet. Die Gründe
warum diese Teile oft unterschieden werden
können sind : Die Richtung des Sekretstro-
mes ist auch nach dem Erstarren sichtbar,
zeitliche Difl'erenz zwischen der Sekretion der
Drüsen und der Papillen, Menge des Sekretes,
Lage der Drüsen, Gestaltung der Oberfläche
der Mucosa.
11. Nebenden abgestossenen und zugrunde
gegangenen Epilhelzellen sind noch durch-
gewanderte Leukocyten in der keratinoiden
Schicht anzutreffen.
12. Eine besondere Klebesubstanz ist nicht
vorhanden
Irodalom. — Literatur.
Barteam. E., Anatomische, histologische und embryologische Untersuchungen über den Verdauunga-
traktus von Eudyptos chrysocome. Zeitschr. f. Naturw. ß. 74. 1901.
Haukr, M., Beitrag zur Histologie des Muskehnagens der Vögel. Arch. f. mikrosk. Anat. B. 57. 1901.
Bergmann u. Leuckart, Vergleichende Anatomie u. Physiologie. Stuttgart 1852
Bergonzini, C, Sulla struttura dello stomaco dell'Alcedo bispidu e sullo strato cuticolare (corneo)
del ventriglio degli uccelli. Atti della Soc. d. Natur, d. Modena Anno XIX. 1885.
Berlin, Bijdrage tod de spijsvertering der Vogeles. Nederlandscli Lancet 'à Serie, 2 Jahrg. Graven-
hage. 1852—53.
BiscHOFF, Th. W. L., über den Bau der Magenschleimhaut. Müllers Archiv. Berlin. 1838.
118
Capobianco, f., Contributo alla costitiizioiiu tlello strato luiticolo-veiitricolaro dello stomaco inusculoso
degli uccelli. Boll. soc. di Naturalisti in Napoli. Anno 15. 1902.
Catt.anbo, G., Sull'istologia del ventricolo e proventricolo del Melopsittacus undulatus. Boll. Scient.
Pavia. I. 1883.
— — Sulla struttura e formazione dello strato tmticolare (corneo) del ventricolo muscolare degli
uccelli. Ibid. VII. 1885.
— — Istologia e sviluppo del apparato gastrico degli uccelli. Atti della Soc. Ital. d. Se. Nat.
Voi. 27. 1885.
Gazin, M., Développement de la couche cornée du gésier du poulet et des glandes qui la sécrètent.
Compt. rend., t. 101. 1885.
— -- Recherches sur la structure de l'estomac des oiseaux. Ibid., t. lOii. 1886.
— — Sur la structure de la muqueuse du gésier des oiseaux. Bull, de la Soc. Philomath, de
Paris. 7. serie. H. 10. 1886.
— — Sur le développement embryonnaire de l'estomac des oiseaux Ibid. B. 11. 1886 — 87.
— — Glandes gastriques à mucus et à ferment chez les oiseaux. Compt. rend. t. 104. 1887.
— — Recherches anatomiques, histologigues et embryologi(iues sur l'appareil gastrique des oiseaux.
Annal, des scienc. natur. Zool. 7. série, B. 4. 1888.
CuRSCHMANN, H., Zur Histologie des Muskelmagens der Vögel. Zeitschr. f. wiss. Zool. B. 16. 1866.
CuviEK, Vorlesungen über vergleichende Anatomie, herausgegeben von Duvernoy, übers, v. Meckel.
Leipzig. 1810.
Flower W. H., On the structure of the Gizzard of the Nicobar Pigeon and other granivorous Birds.
Proc. of the Zoolog. Soc. London. 1860.
Gadow, H., Abt. IV. Vögel in Bronns Klassen u. Ordnungen des Tierreichs. Leipzig. 1891.
Garrod, A. H., Notes on the Anatomy of Plotus anhinga. Proc. of Zool. Soc. of London. 1876.
6eoenb.\ür, C, Grundzilge der vergleichenden Anatomic. 2. Aufl. Leipzig. 1870.
Grimm, J. D. Ein Beitrag zur Anatomie des Darmes. Iiiaug. Diss. Dorpat. 1866.
GuRLT, E. F., Anatomie der Hausvögel. Berlin. 1849.
Hasse, C, Beiträge zu Histologie des Vogelmagens. Zeitschr. f. rat. Mediz. B. 28. 1866.
Hedenius, J., Chemische Untersuchungen der hornartigen Schicht des Muskelmagens der Vögel.
Skandináv. Arch. f. Physiol. B. 3. 1892.
Kahlb.aum, C., De avium tractus alimentarii anatomia et histologia nonnulla. Inaug. Diss. Gedani. 1854.
Klein, E., in Strickers Handbuch der Lehre von den Geweben, Abschnitt Magen. Leipzig. 1871.
Leyihg, F., Kleinere Mitteilungen zur tierischen Gewebelehre. Müller's Arch. 1854.
— — Lehrbuch der Histologie des Menschen und der Tiere. Frankfurt, 1857.
— — Vom Bau des tierischen Körpers. Handb. d. vergi. Anat. B. I. Tübingen. 1864.
M.ARSH.ALL, W., Der Bau der Vögel. Leipzig. 1895.
Molin, R., Sugli stomachi degli uccelli. Denkschriften der Wiener Akad. math. nat. Kl. B. 3.
Abt. 2. 1850.
Monti, Rina, Su la morfologia comparata dei condotti escretori delle ghiandole gastriche nei verte-
brati. Boll. Scient. Anno 1897. Pavia. 1898.
Neerg.aakii, Jens W., Vergleichende Anatomie und Physiologie der Verdauungswerkzeuge der Säuge-
tiere und Vögel. Berlin. 18(16.
NüBSBAUM, M., Ueber den Bau und die Tätigkeit der Drüsen. .Arch. f. mikroskop. Anat. B. l.'i. 1877.
— — IV. Mitteilung. Ibid. B. 21. 1882.
Oppel, A., Die Magendrüsen der Wirbeltiere. Anat Anz. B. 11. 1896.
— — Lehrbuch der vergi, mikroskopischen Anatomie der Wirbeltiere. I. Teil. Jena. 1896.
— — Verdauungsapparat. Ergebnisse der Anat. u. Entw. 1897, 1898, 1906.
Piilii;t, A., Sur quelques réactions des cellules glandulaires du gésier des oiseaux. Compt. rend, de
la soc. de biol. Paris. B. 38. 1886.
PosT.MA, G.. Bijdrage tot de konnis van den bouw van het darmkanal der vogels. Proefschr.
Leiden. 1887r
ScHRKiNRR, K. E., Beiträge zur Histologie und Embryologie des Vorderdarmes der Vögel. 1. Ver-
gleichende Morphologie des feineren Baues. Zeitschr. f. wiss. Zool. B. 68. 1900.
Ili)
SwKNANDKK, G.. Studioii Über (len Bau des Schlundes und des Mai;eiis der Vögel, üpsala. 1902.
Szakám. Gy., lláziszárnyasaink honcztana. Budapest. 1897.
TiKDBMANX, Fk., Zoologie. II. B Anatomie und Naturgeschichte der Vögel. Heidelberg. 18(0.
ViiioHiTA, D., Sulla costituzione e genesi dello strato cuticolare dello stomaco musculoso degli uccelli.
Boll. Soc. di Naturalisti in Napoli. Anno ir> 1902.
Wa«nkr, K., Lehrbuch der Zootomie. 1. Teil. Anatomie der Wirbeltiere. II. Aufl. Leipzig. 1843.
Wii:iii;rsri:im, K., Die feineren Strukturverhältnisse der Drüsen im Muskelmagen der Vögel. Inaug.
Diss. Würzburg. 1872.
— — Die feineren Strukturvelhältnisse im Muskelmagen der \'ögel. Arcli. f. mikroskop. Anat.
B. 8. 1872.
WiKTOROW, Zur Morphologie des Muskelmagens der Vögel und über den Bau seiner Muskulatur.
Ccon. Sapisski. Kasansk. weterin. Istit. (Referat in Schivalhen Jahresb. 1904).
WiLCZEWSKi, P., Untersuchungen über den Bau der Magendi'üsen der Vögel. Inaug. Diss. Breslau. 1870.
A IX. tábla magyarázata.
Az összes rajzok a tárgyasztal magasságában
AsBE-féle rajíolókészülékkel, Zeiss 2 mm. 1'4 n.
a. apochromat homogén immerzióval és comp,
szemlencsékkel készültek. Tubushosszúság 160 mm.
1. rajz. Buteo buteo (L.) izmos gyomrának
mirigycsövéböl részlet. Acidophil granulava! meg-
töltött sejtek, öt sojt granulanélküli, szétfolyt tar-
talommal. ScHAPFER-féle alkohol-formol, Heidbnhain-
féle vashaematoxylin-thiazinpiros. 6. sz. szem-
lencse.
2. rajz. Három sejt Buteo-ból, apró acidophil
granulava! megtöltve. Technika, mint előbb. 8. sz.
szemlencse.
3. rajz. Két sejt egy papilla csúcsából. Asio
otus (L.) izmos gyomrából. Az egyik sejtben a
granulák gyülekezése látható, a másik tele van
granulával. ScHAKFER-féle alkohol-formol, Dela-
KiELD-féle haematoxylin-thiazinpiros. 8. sz. szem-
lencse.
4. rajz. Három sejt egy papilla csúcsáról, a
házi tyúk zúzájából. A lumenfelőli oldalon gra-
nulák. Technika, nagyítás, mint a 3. rajznál.
3. rajz. Két sejt Jynx torquilla L. izmos gyom-
rából, pilocarpinizálás után, a granulák jóval na-
gyobbak. „Subtrie", DEL.APiELD-féle haematoxylin-
thiazinpiros. 8. szemlencse.
6. rajz. Két szétfolyt váladékkal telt sejt a
házityúk zúzájából. ScuAFKER-féle alkohol-formol,
DEií.APiELD-féle haematoxylin thiazinpiros 8. sz.
szemlencse.
7. rajz. Három tartalmát kibocsátott sejt Buteo
izmos gyomrából. A sejtekben váladékmaradékok
és plasmafonalak (hálózat) láthatók. 8cHAFPER-féle
alkohol-formol. Heidenhain féle vashaematoxylin-
thiazinpiros. 8. sz. szemlencse.
Erklärung der Abbildungen auf Tafel IX.
Sämtliche Figuren sind in Höhe des Objekt-
tischea mit Hilfe des AßBESchen Zeichenapparates
unter Anwendung einer ZEiss'schen apochr. homog.
Immersion 2 mm, n. A. 1'4 und comp. Okulare
gezeichnet. Tubuslänge 160 mm.
Fig. 1. Partie aus einem Drüsenschlauche des
Muskelmagens von Buteo buteo (L.) Mit acidophi-
len Granulis gefüllte Zellen, fünf Zellen ohne
Granula, mit verflüssigtem Inhalt. Alkohol-Formol
nach Schaffer, Eisenhaematoxylin nach Heidenhain-
Thiazinrot. Okular 6.
Fig. 2. Drei Zellen von Buteo buteo (L.), mit
kleinen acidophilen Granulis vollgefüllt. Technik
wie vorher. Okular 8.
Fig. 3. Zwei Zellen von einer Papillenspitze
aus dem Muskelmagen von Asio otus (L.). In der
einen Zelle ist die Ansammlung der Granula sichtbar,
die andere ist voll mit Granulis. Alkohol-Formol
nach ScHAPFER, Haematoxylin nach DeijAfield-
Thiazinrot. Okular 8.
Fig. 4. Drei Zellen von einer Papillenspitze
aus dem Muskelmagen des Haushuhnes. An der Seite
gegen das Lumen Granula. Technik, Vergrösse-
rung wie bei Fig. 3.
Fig. 5. Zwei Zellen aus dem Muskelmagen
von Jynx torquilla L. nach Pilocarpinisation, die
Granula viel grösser. „Subtrie", Haematoxylin
nach DELAFIELD-Thiazinrot. Okular 8.
Fig. 6. Zwei Zellen mit verflüssigtem Sekret
aus dem Muskelmagen des Haushuhnes. Alkohol-
Formol nach Schaffer, Haematoxylin nach üela-
PIELD-Thiaziurot. Okular 8.
Fig. 7. Drei ihren Inhalt abgegebene Zellen
aus dem Muskelmagen von Buteo. In den Zellen
sind Sekretreste und Plasmafäden (Netz) sichtbar.
Alkohol-Formol nach Schafker, Eisenhaematoxy-
lin nach HEiDENHAiN-Thiazinrot. Okular 8.
120
8. rajz. Három váladékát fonalasán kibucsátn
sejt .lynx tor(|uilla L. izmos f^yomráhól, nagyoiib
granulákkal. pilocarpinizálás után. „Subtrie",
DRL.iKiKLü-féle haematoxylin-tliia/.iiipiros. B. sz.
szemlencse
9. rajz. Mirigytiibuliis Jynx toniiiilla L. L'iubi-ió
izmos «íyomrából. ScHAPPHR-féle alkohol-formol,
DEL.iKiBiiüféle haeraatoxylin-thiazinpiros. 6. sz.
szemlencse.
10. rajz. Két sejt átvándorló leukut-ytával Huteo
izmos gyomrának mirigy csövéből. Technika, mint
a 0. rajznál. 8. sz. szemlencse.
Fig. 8. Drei ihr Sekret in Gestalt eines Fa-
dens abgebende Zellen aus dem Muskelmagen von
.lynx torquilla, rait grösseren Granulis, nach Pi-
locarpinisation. ,Subtrie'', Haematoxylin nach
DELAKiELD-Thiaziiirot. Okular 8.
Fig. 9. Driiscutubulus aus dem Muskelmagen
eines Jynx tün|uilia L. Embryos. Alkohol-Formol
nacb ScuAi'i'EK, Haematoxylin nach Delai'ield-
Thiazinrot. Okular (i.
Fig. 10. Zwei Zellen mit durchwanderndem
l.t'ukocyt aus einem Drüsenschlauch des Muskel-
niagens von Huteo. Technik wie bei Fig. 9.
Okular 8.
AQUILA TOM. XXI. 191'».
TAB. IX.
L-
10
J^d
: ^
^^
uSB»
\^ât^
® ^
<ireschili del.
121
A vetési varjú (Corvus frugilegus
L.) bélcsatornájának szövettana.
1 táblával és 2 szövegrajzzal.
Irta Dr. Grebchik Jenő.
Cäzin(1888), Bauthiîls ( 1895), Schreiner (1900)
ós SwENANDKR (1902), liogj csak a legfonto-
sabb újabb szerzőket enilitseni, munkái révén,
sok madárfaj elöbeléről van szövettani leírá-
sunk. Kevésbbé mondható ez a bél többi
részeiről. A végbelet illetőleg egyik korábbi
munkámban (1912) igyekeztem a hiányt némi-
leg pótolni. A jövő kutatás feladata egyes
jól jellemzett csoportok vagy legalább egy
képviselőjük bélcsatornájának tüzetesebb le-
írása szövettani szempontból, mely kétségte-
lenül mélyíteni fogja eddigi ismereteinket. Ez
a szempont vezérelt, midőn a mezőgazdasági-
lag oly fontos vetési varjú (Corvus frugilegus
L.) belének vizsgálatába fogtam.
A vetési varjú belének szövettanára vonat-
kozólag igen kevés adatot találunk Barthuls-
nél (1895) és 8wENANiii;R-nél (1902). Bauthels
néhány adatot közöl Corvus cornix és Corvus
frugilegus nyelőcsövének leírásánál és hang-
súlyozza a kettő közötti egyenlőséget, Swknan-
DER Corvus cornix nyelőcsövét, mirigyes és
izmos gyomrát vizsgálta meg. A vetési varjút
is megvizsgálta, de nem olyan tüzetesen, mint
előbbit. A vetési varjú nyelőcsövének hámját
hatalmasabbnak találta, mint a hamvas var-
júét, az alsó gömbölyű és a felső lapos sejtek
között az átmenet szinte hirtelen. A nyelőcső
mirigyei valamivel nagyobbak, máskülönben
teljesen megegyezők. Schreiner (1900) Corvus
cornix nyelőcsővet és gyomrát irta le.
Módszer.
A rögzítő folyadékok közül a következő-
ket használtam : tömény-siibliniát, sublimát-
jég-eczet, sublimât -trichloreczetsav-eczetsav
(., subtrie"), Zi:NKKR-féle folyadék. ScHAPKER-féle
alkohol- formol, TELLïESNiczKY-féle folyadék,
.\(iuila XXI.
Histologie des Darnikanales der
Saatkrähe (Corvus frugilegus L.).
Mit 1 Tafel und 2 Abbüduiiiiiüi im Tuxt.
Von Dr. Euokn Grrschik.
Durch die Arbeiten von Cazin (1888), Bar-
THKLK (1895), Schreiner (1900) und Swenandhi;
(1902). um nur die wichtigsten und neuesten
Autoren zu erwähnen, sind wir über den
histologischen Bau des Vorderdarmes vieler
Vögel unterrichtet. Von den übrigen Teilen
des Darmes kann man dies weniger be-
haupten. Was den Enddarm betrifft, so ver-
suchte ich in einer früheren Arbeit (1912)
die Lücke einigermassen auszufüllen. Auf-
gabe künftiger Forschung ist es, den Darm
einzelner gut charakterisierter Gruppen oder
wenigstens eines Vertreters von ihnen histo-
logisch genauer zu beschreiben, was unstrei-
tig zur Vertiefung unserer bisherigen Kennt-
nisse beitragen wird. Dieser Standpunkt
führte mich, als ich zur Untersuchung des
Darines der landwirtschaftlich so wichtigen
Saatkrälie (Corvus frugilegus L.) sciiritt.
Auf die Histologie des Darmes der Saat-
krähe bezüglich finden wir sehr wenige An-
gaben bei Barthels (1895) und bei Swenanher
(1902). Barthels teilt einige Angaben bei
Beschreibung des Ösophagus v(tn Corvus
cornix und Corvus frugilegus mit und betont
deren Übereinstimmung. Swkn.ínuer unter-
suchte den Ösophagus, Drüsenmagen und
Muskelinageii von Corvus C(jrnix. Auch die
Saatkrähe untersuchte er aber nicht so ge-
nau, wie vorige. Das Ösophagealepithel fand
er mächtiger als das von der Nebelkrähe,
der Übergang zwischen den unteren rund-
lichen Zellen und den oberen geplatteten sei
fast plötzlich. Die Ösophagealdrüsen waren
etwas grösser, son^t al)er gleich. Schreiner
(1900) beschrieb den Ösophagus und den
Magen von Corvus cornix.
Tcclinik.
Von i\rn Kixierungsflüssigkeiten gebrauchte
ich folgende : K(Uiz. Sublimat. Sul)limat Eis-
essig, Snblimat-Trichlore.ssigsäure- Essigsäure
(„Subtrie"), ZenkerscIic Flüs.sigkeit, Alkohol-
Formol nach ScHAFi'ER, TELLVESNiczicvsche Flüs-
IG
122
KüP8cn-féle folyadék, Ri:r.AUD-félp ])ilu'iii-fnrni()l.
BENDA-fólc eljárás (erős Fj.KMMiNc-tele folyadék
kevesebb eczetsiivval). Mindezen folyadékok
közül a legjobban a sublimátosak váltak be,
különösen a „subtrie", ezenkívül a RnNUA-féle
eljárás. A szénkénegen át jKiraflinba ágyazott
metszeteket következően festettem : Hhipun-
HAiN-féle vashaeinatoxylin-thiazinpirossal vagy
(•hromotroppal, Di:i,Ai'u:i,ii-féle haematoxylin-
thiazinpirossal vagy chromotroppal, Zknkkh-
féle folyadék után MALLOEv-val, sublimátosokat
Ehrlich— BioNDi-féle keverékkel, a BuNDA-féle
eljárásnak kitetteket kristályibolyával. A rugal-
mas rostok feltüntetésére subliniátban rögzített
metszeteket WniGUKT-féle resorcin-fuchsin —
Van GiEsoN-nal festettem meg. A vizsgálatokat a
M. Kir. Ornith. Központ szövettani laborató-
riumában végeztem ; az anyag beszerzését
Her.man Ottó igazgató úrnak köszönhetem,
kinek e helyen is leghálásabb köszönetemet
fejezem ki.
A garat.
A hám többrétegű lapos hám, amely meg-
lehetősen vastag, alul 5 — 6 sejtrétegben fiatal
duzzadtmagvú sejteket találni, feljebb 7 — 8
rétegben szélesebb, oldalt megnyúlt sejteket
látunk, melyeket néhány rétegben egészen
lapos hám borít. A hám alatt a tunica pro-
l)ria kötőszöveti rétege következik, mely az
erősebb véredényeket tartalmazza. Közvet-
lenül a hám alatt néhány erősebb kollagén
rostot látni, membrana basalis alakjában. A
tunica propria sok helyen bizonyos magasságig
a hámba nyúlik be, papillákat, szemölcsöket
ké])ezve. Ezekbon a papillákban mindenütt
egy-egy hajszáledény-kacsot látni. Jlár a
garatban találunk a propriában mirigyeket,
melyek a hámréteget áttörve, a felületre öntik
váladékukat. Ezek egyszerű csöves vagy
hagymaalakú, végükön néhol kettéágazó, nyál-
kát elválasztó mirigyek. A tunica propriára
az izomréteg következik, mely itt körkörös
réteg alakjában van meg, azonban kissé lejebb
már a muscularis mucosae lép fel, mely a
sigkeit. KopRCHSche Flüssigkeit, Pikrin-Forniol
nach KiîOAun, liiiNiiASches Verfahren (starkes
FLEMMiNosches Gemisch mit weniger Essig-
säure). Von allen diesen Flüssigkeiten be-
währten sich am besten die subliinathaltigen,
besonders „Subirle", ausserdem das Bi;ni>a-
sche Verfahren. Die durch Schwefelkohlen-
stoff in Par^iffin eingebetteten Srhnitte färbte
ich folgenderweise : lliîniuNHAiNh' Eisenalauu-
iiaematoxylin-Thiazinrot oder Chromotrop, Dk-
LAi'MiLDSches Haematoxylin-Thiazinrot oder
Chromotrop, nach der Zr.NKHKSchen Flüssigkeit
mit Malloky, die sublimathaltigen mit dem Ge-
misch von Eheuch-Biondi, die mit dem Benda-
schen Verfahren fixierten mit Kristallviolett.
Zur Darstellung der elastischen Fasern färbte
ich in Sublimat fixierte Schnitte mit Weiqerts
Resorcin-fuchsin — Van Ghìson. Die Untersu-
chungen wurden im histologischen Laborato-
rium der Kön. Ung. Ornith. Centrale ausgeführt ;
die Beschaffung des Materiales verdanke ich
Herrn Direktor Otto Herman, wofür ich ihm
auch an dieser Stelle meinen besten Dank
ausspreche.
Schlund.
Das Epithel ist ein mehrschichtiges Plat-
tenepithel, ziemlich stark entwickelt, unten
sind in 5 — 6 Zellenschicbten junge Zellen
mit rundem Kern zu finden, oberhalb sind
in 7 — 8 Zellenschichten breitere, seitwärts
verlängerte Zellen zu beobachten, welche
von einigen Schichten ganz platten Epithels
bedeckt werden. Unter dem Epithel folgt
die Bindegewebsschicht der Tunica propria,
welche die stärkeren Blutgefässe enthält.
Unmittelbar dem Epithel anliegend sieht
man einige kollagéné Fasern in Form einer
Membrana basalis. Die Tunica propria dringt
an vielen Stellen bis zu einer gewissen
Höhe in das Epithel ein, Papillen bildend.
In diesen Papillen sieht man überall eine
Kapillarschlinge. Schon im Schlund finden
wir in der Propria Drüsen, welche, die
Epithelschicht durchbrechend, ihr Sekret auf
die Oberfläche ergiessen. Es sind einfache
schlauchförmige oder zwiebeiförmige, an
ihrem Ende oft zweigeteilte, Mucin sezer-
nierende Drüsen. Auf die Tunica propria
folgt die Muscularis, welche hier in Form
123
nyolôcsobon, iiiiiit látni t'oiíjiik. or(^tolj'osobb
kifejlödcsű.
A nyelőcső.
A liáüi itt szintén többrétegű, a felső sza-
kaszban vastagabb, mint lejebb a mirigyes
gyomor felé. Alatta a tunica propria, melyben
igen sok mirigyet találni. A mirigyeknek az
einer Riiigschicht vorkommt ; etwas niiterlialb
erscheint iiercits die Muscnlaris iiuicosae,
welche im (Jsophagus, wie wir sehen wer-
den, stärker ausgebildet ist.
Ösophagus.
Das E])ithoI ist auch hier mehrschichtig,
im oberen Abschnitt stärker als unterhalb
gegen den Drüsenmagen. Unter dem Epithel
befindet sich die Tunica propria, in welcher
1. rajz. A mirigyek alakjai a nyelőcső felső szakaszából ; a, b = tömlő, c = hagyma, d = alveolotubulo.sus
elágazott mirigy. Nagyítás 95.
Fig. 1. Drüsenformen aus dem oberen Abschnitt des Ösophagus sehematiseh dargestellt ; a, b = Schlauch.
c = Zwiebel, d = alveolotubulöse verästelte Drüse. Vergrösserung 9.5.
alakja nem olyan egyszerű, mint ezt a varjú
eddigi vizsgálói, Barthels és Swen.ínpkr leírták.
Tüzetesebb vizsgálatok után arra az ered-
ményre jutottam, hogy a vetési varjúban a
nyelőcső mirigyei, bár mindannyian nyálkát
termelők, igen nagy változatosságban lépnek
fel. Valamennyien az egyszerű mirigyekhez tar-
toznak, határozottan összetetteket nem észleltem
(1. szöv. rajz). Legegyszerűbb alakjuk a hosszú
egyszerű cső, mely alapi részén gyakran két vagy
több ágra szakad. Másik alak a hagymaalakú,
mely így inkább a bogyós típust közelíti meg,
ez is elágazódhatik. .\z elágazottak közül a
legtöbb az alveolo-tubulosus-típushoz tartozik.
Uauthels szerint a varjakban a nyelőcső redőin
palaczkalakú, a redők között szélesebb miri-
gyek fordulnak elő. Az alapi részen gyakran
kötőszöveti léczek emelik fel a hámot. Kettős
mirigyeket is említ, melyekben két fundust
egy választófal különít el egymástól, de a
kivezető csatorna közös. Swenanher palaczk-
és hagymaalakú mirigyeket ír le, melyek
gyakran szabálytalanok. A nyelőcsövi redők
sehr viele Drüsen vorkommen. Die Form der
Drüsen ist nicht so einfach, wie sie die bis-
herigen Untersucher der Krähe, Barthels
und SwENANDEE, beschrieben. Nach eingehen-
den Untersuchungen kam ich zum Ergebnis,
dass bei der Saatkrähe die Ösophagusdrüsen,
obzwar sie sämtlich Schleim bereiten, in
sehr grosser Variabilität auftreten. Sämtliche
Drüsen gehören zu den einfachen, zusam-
mengesetzte, von zweifellosem Typus beob-
achtete ich nicht (Text Fig. 1). Ihre einfachste
Form ist ein langer, einfacher Schlauch, wel-
cher sich an der Basis oft in zwei oder mehr
Äste teilt. Die zweite Form ist zwiebeiförmig,
welche daher sich mehr dem alveolären
Typus nähert ; auch diese Form kommt ver-
ästelt vor. Von den verästelten Drüsen sind
die meisten zum alveolotubulösen T}'pus ge-
hörig. Nach Barthels finden sich bei den
Krähen auf der Höhe der Ösophagealfalten
tiaschenförmige, zwischen den Falten breitere
Drüsen. An der Basis hebt oft eine Binde-
gewebsieiste das Epithel empor. Er erwähnt
16*
124
tetején ülők álfalábaii luískeiiycbbck é« s/a-
biilyosiibbak, mint a redők küzöltick. melyek-
nek rendesen redözött faluk van. Mariani
fiyakran igen erősen fejlett mirigyeket talál-
tam, melyeknél 11 csövet is számláltam össze.
Általában mondható, hogy a kisebb terjedelmű
mirigyek: egyszerű csövek vagy bogyók,
inkább a hám felé eső oldalon fordulnak
elő, míg a nagyobbak : több tnbnlusból állók,
a tunica iirojiria mélyebb részein fordulnak
elő. Azt is tajjasztaltam. hogy a hol egy több
részből álló mirigy kitorkoilik, ott közvetlenül
mellette rendesen egy egyszerű cső is halad.
Az egyes csövecskék vagy bogyók hengeres
hámsejtekkel vannak bélelve, melyek a nyál-
kaképzés szolgálatában állanak és az egyes
működési stádiumoknak megfelelően, igen
különböző képet mntatuak. Legnagyobb részük
nyálkával van megtöltve s magjuk leszorul-
ván, az alapi részen foglal helyet. A mirigyek
alsó részében s tulajdonképpeni testében a sej-
tek meglehetősen magasak, felfelé a kivezető
csatornában fokozatosan alacsonyodnak, míg
a köbös alakot el nem érik s lassan át nem
mennek a többrétegű lapos hám sejtjeibe, mely
utóbbi a nyelőcső középső részében már jóval
alacsonyabb, mint a garatban.
A mirigyek hámja membrana basalison,
finom kötőszöveti rétegen fekszik. A hol a
mirigyek több részre tagolóduíik, ott a kötő-
szövetben gyakran találni véredényeket is,
melyek szinte körülfonják őket. Nagyon ha-
sonlít ez a kép ahhoz, mit már Leydig 1857-
ben megjelent páratlan szövettanában lerajzolt.
A tunica propriában mindenütt találni szét-
szórt leukocytákat, melyek helyenként össze-
tömörülnek és csomószerű képleteket alkotnak.
Ezek vagy közvellenül a többrétegű hám alatt
vagy a mirigyek oldalán vagy a projiria leg-
alsó rétegében, közel a muscularis mucosae-
hoz fekszenek. A tunica propria alatt a mus-
cularis mucosae hosszanti izomrétege követ-
kezik, mely meglehetős erősen fejlett, sima
izomrostokból áll. Ez a réteg még résztvesz
auch noppeldriisen. bei welchen zwei Fundi
durch eine Scheidewand gelrennt sind, aber
der Ausführgang beiden Körpern gemeinsam
ist. SwKNANDUR bcschrcibt Haschen- und zwie-
belförniige Drüsen, welche öfters unregel-
mässig sind. Die auf der Höhe der Öso|)ha-
gealfalten gelegenen sind im allgemeinen
schmäler und regelmässiger als die zwischen
den Falten, welche auch gewöhnlich gefaltete
Wände besitzen. Ich fand oft sehr stark ent-
wickelte Drüsen, bei welchen ich bis zu
11 Tubuli zählen k(jnnte. Im allgemeinen
kommen die kleineren Drüsen : einfache Tu-
buli oder Acini mehr gegen das Epithel zu
vor, während die grösseren : aus mehreren
Schläuchen zusammengesetzten in den tiefe-
ren Teilen der Tunica propria liegen. Ich
fand auch, dass dort, wo eine aus mehreren
Teilen bestehende Drüse nach aussen mün-
det, dicht an ihr gewöhnlich auch ein ein-
facher Schlauch liegt. Die einzelnen Tubuli
oder Acini sind mit Zylinderepithel ausgeklei-
det, welches im Dienste der Schleimbereituug
steht und den einzelnen Funktionsstadien
entsprechend ein sehr verschiedenes Bild
zeigt. Der grösste Teil ist mit Schleim ge-
füllt, der hinabgedrückte Kern befindet sich
an der Basis. Im unteren Teile der Drüsen,
im eigentlichen Kör])er sind die Zellen ziem-
lich hoch, oben im Ausführungsgang werden
sie stufenweise niedriger, bis kubisch und
gehen langsam in die Zellen des mehrschich-
tigen Plattenepithels über, welch letzteres im
mittleren Abschnitte des Ösophagus bedeu-
tend schwächer als im Schlünde ist.
Das Epithel der Drüsen fusst an der Mem-
brana basalis, einer feinen Bindegewebs-
schicht. Wo die Drüsen in mehrere Äste sich
teilen, dort findet man im Bindegewebe oft
auch Blutgefässe, welche die Drüsen fast
umflechten. Es ist dieses Bild sehr ähnlich
jenem, welches bereits Leydig in seiner im
Jahre 1857 erschifenenen unvergleichlichen
Histologie abbildete. In der Tunica propria
findet man überall verstreut Leukocyten,
welche sich stellenweise ansammeln und kno-
tenförmige Bildungen darstellen. Diese befin-
den sich etweder knapp unter dem mehr-
schichtigen Epithel oder an den Drüsenseiten,
oder aber im tiefsten Teile der Propria,
nahe der Muscularis mucosae. Unter der
Tunica propria ist die Längsmuskelschicht
125
a nyelűeső redőzöttsógébcn, ilyen lielyekcii
kissó felfelé emelkedik. Az egyes izomkötegek
között kötőszövet látható véredényekkel. E
réteg- ntán a mnscularis következik, mely
csak egy réteget még pedig körköröset alkot,
elemei sima izomrostok. A sídjuiucosa hiány-
zik. A muscnlaris mncosae és a mnscularis
körkörös rétege közölt helyenként ugyan
valamivel erösebb kötőszövetet látni, de nem
összefüggő réteg alakjában, ebben nagyobb
véredények keresztmetszetei látliatók. A szer-
zők eleinte a mnscularis mucosaet vették belső
izomrétegnek s a körköröst külsőnek, miáltal
a madaraknál különleges helyzet állott elő.
Üi'i'HL (1895) érdeme, hogy helyes irányba
terelte a kutatásokat. Perről itt bővebben nem
der Mnscularis mncosae, welche ziemlich stark
entwickelt ist und aus glatten Muslcelfasern
besteht. Diese Schichte nimmt noch an der
Faitenbildung des Ösophagus teil, an solclien
Stellen hebt sie sich ein wenig in die ilüiie.
Zwischen den (;iiizeluen Muskelbündeln ist
ßindegevvebe mit Blutgefässen bemerkbar.
.\uf diese Sciiicht folgt die Mnscularis, welche
nur eine Schicht und zwar eine Uingschicht
bildet. Ihre Elemente bestehen ans glatten
Muskelfasern. Die Subiiiucosa fehlt. Zwischen
der Musciüaris mucosae und der Ringschicht
der Mnscularis sieht man zwar an einigen
Stellen etwas stärkeres Bindegewebe, aber
nicht als zusammenhängende Schicht, in
welchem die Querschnitte grösserer Blutge-
2. rajz. A mirigyek alakjiii a nyelörső alsó ^ízakaszából; a = :i zsák esrymas mellett, li = nagycibl) szák, c =
bogyós mirigy.^ Nagyítás 95.
Fig. 2. Driisciifcirnu'ii aus (lom unteren Ab.sclinitt (les Ösophagus schcinatisch dargestellt; a ;=;! Säcke neben
einaniler, b -= cin grösserer Sack, e - acinose Drüse, N'ergrösserung 9").
sz(')lok, annál is inkább, mert már egy előbbi
dolgozatomijan (1912) erről megemlékeztem.
Legkívül az advent itia kötőszöveti rétege fog-
lal helvét.
A nyelőcsőben tovább lefelé, a mirigyes
gyomor felé menve a mucosa, különösen a
hámréteg és a mirigyek nagy különbségeket
mutatnak. A többrétegű lapos hám tetemesen
veszített vastagságából, alig egy negyede a
garatban találtnak. A mirigyek sokkal számo-
sabbak, szinte egynuist érik. Olyan nagy,
szánuis csőből vagy bogyóból álló mirigyeket,
mint a nyelőcső felső részében, itt sohasem ész-
leltem. A mirigyek kisebbek, iid<ább zsáksze-
rüek, a bogyós típnsiiak ritkábbak (2. szöv.rajz).
Leggyakrabban csak egy zsákból állanak, leg-
feljebb négy zsákocskát láttam helyejiként
fasse sich bemerkbar machen. Die Autoren
deuteten anfangs die Mnscularis mucosae als
innere Muskelschicht und die Kingschicht als
äussere, w^odurch die Vögel eine Sonderstel-
lung einnahmen. Es ist Oppels (1895) Ver-
dienst die Forschungen ins richtige Geleise
gebracht zu haben. Bei diesen Dingen verweile
ich hier nicht länger, um so mehr, da ich
bereits in einer früheren Arbeit (1912) darüber
ausführlicher berichtete. Nach aussen befindet
.sich das Bindegewebe der Adventitia.
Den Ösophagus weiter hinunter, gegen den
Drüsenmagen verfolgend weist die Mucosa,
besonders des Epithel und die Drüsen grosse
Unterschiede auf. Das mehrschichtige Platten-
epithel hat von seiner Stärke merklich einge-
büsst, es ist kaum der vierte Teil des im
Schlünde gefundenen. Die Drüsen sind viel
zahlreicher, sie berühren fast einander. So
grosse, von so vielen Schläuchen oder Beeren
bestehende Drüsen, wie im oberen Abschnit des
Ösophagus, bemerkte ich hier nie. Die Drüsen
sind kleiner, mehr sackfcirmig, die vom acinö-
sen Typus sind seltener (Text Fig. 2). Meistens
126
közös csatornába torkolni. Néhol oly sűrűn
állanak egymás mellett, liogy kiszájadzásnk
helyén, az egyes zsákok között alig látni
többrétegű lapos hámot. Ezek is nyalkát ter-
melő mirigyek. Ulyan helyeken, hol a mirigyek
sűrűn állanak egymás mellett, a propriálian
a lenkocyták sűrűbben fordulnak elő.
Átmenet a iiiirii;y<'S gyomorba.
Az átmenet helyén hosszmetszeteken egy
mélyedést látni, melynek mucosájában hosszú-
kás, tönilőalakú vagy szélesebb mirigyek van-
nak (1. rajz). E mélyedés felépítésében az
erőteljesebben kifejlődött propriának csupán
felső része vesz részt, az alsó továbt) halad
a mirigyes gyomorba. A mirigyek kiszájadzási
helye között még többrétegű lapos hámot
látni, mely a mélyedés mirigyes gyomor felé
eső oldalán megszűnik, hogy a mirigyes gyo-
mor nyálkahártya kiemelkedéseinek adjon
helyet. A mirigyek között a tunica propria
felső részében itt is lenkocyták tömörülését
és néhány erősebb véredényt találtam. A
nyelőcső muscnlaris mucosaeja a határon
levő kiszögellésben nem vesz részt, a propria
ahitt halad tovább a mirigyes gyomorba. A
körkörös izomzat megtartja vastagságát.
A mirigyes gyomor.
A mucosa kiemelkedéseket alkot, melyek
a mirigyes gyomor elején hegyesebben vég-
ződnek, tovább lefelé szélesebbek. Közöttük
töndőszerű mirigyek fekszenek, melyeknek
alakja változó. Alapi részük rendszerint egy-
szerű, néha nagyon széles zsák, mely kifelé
gyakran kanyarodó vonalban halad. A kiemel-
kedéseken magas hengeres hámsejteket találni
kissé hosszúkás, a bázison helyet foglaló mag-
gal. A mirigyek hámja alacsonyabb, gömbölyű
maggal. A tunica propria erőteljes kifejlődésü,
a mirigyek fundus szintájánál jóval mélyebbre
is terjed. Majd a másik mirigyféleség, az össze-
werden sie blos von einem Sack gebildet,
ich sah höchstens vier Säckchen stellenweise
in einem gemeinschaftlichen Ausführungs-
gang einmünden. An manchen Stellen stehen
sie so dicht nebeneinander, dass man an
ihrer Ausmündungsstelle zwischen den ein-
zelnen Säckchen das mehrschichtige Plattcn-
epithel kaum bemerkt. Auch diese Drüsen
bereiten S(;hleim. An den Stellen, wo die
Drüsen dicht nebeneinander stehen, kom-
men die Leukocyten in der Propria häufiger vor.
i'bergaiig in den Drüsenmagen.
An der llbergangsstelle sieht man an Läng-
schnitten eine Vertiefung, in deren Mucosa
sich lange schlauchförmige oder auch breitere
Drüsen befinden (Fig. 1). Am Aufbau dieser
Vertiefung nimmt blos die obere Partie der
kräftiger entwickelten Propria teil, die untere
geht in den Drüsenmagen weiter. Zwischen
den Ausmündungsstellen der Drüsen bemerkt
man noch mehrschichtiges Plattenepithel,
welches auf der Seite gegen den Drüsen-
magen der Vertiefung aufhört, um den Erhe-
bungen der Schleimhaut des Drüsenmagens
Platz zu machen. Zwischen den Drüsen im
oberen Teile der Tunica propria fand ich
aucli hier Leukocyten- Anhäufungen und einige
stärke e Blutgefässe. Die Muscularis mucosae
des Ösophagus nimmt an der Ausbuchtung
der Übergangsstelle nicht teil, sie gehl unter
der Propria in den Drüsenmagen weiter. Die
Kingmuskelschichf behält ihre Stärke.
Drüsenmagen.
Die Mucosa bildet Erhebungen, welche im
Anfange des Drüsenmagens spitz enden, weiter
unten breiter sind. Zwischen diesen Erhe-
bungen liegen schlauchförmige Drüsen, deren
Gestalt wechselt. Ihr Fundus ist gewöhnlich
ein einfacher, oft sehr breiter Sack, welcher
nach aussen meistens gewunden verläuft. Auf
den Erhebungen findet man hohes Zylin-
derepithel, mit etwas länglichem, an der
Basis liegendem Kern. Das Epithel der Drüsen
ist niedriger mit rundem Kern. Die Tunica
propria ist stark ausgebildet, sie erstreckt
sich bedeutend tiefer, als das Niveau der
127
tett niirifiyek következnek. Középső üregük
elágazott, az ágak, mint már Swknanhhh a
hamvas varjnban észlelte, majdnem párhuza-
mosan haladnak egymással s közös résszel
iiyilnak. Ezeknek az ágaknak a hámja nagy,
világosan festődő sejtekből áll, rendesen össze-
la])itott magjuk az alapi részen foglal helyet.
A tulajdonképpeni elválasztó csövecskék fun-
dusai vagy egyszerű tömlők, vagy végükön
kettéágaznak. Sejtjeik a bázisukon szorosab-
ban függnek össze, az üreg felé szabadon
állanak, sötétebbre festődnek, mint a kivezető
csatornáké, szemcsézettek, magjuk gömbölyű
s a középen foglal helyet (2. rajz). A tunica
[)ropriában az összetett mirigyek fölött néhol
néhány hosszirányú izomrost látható. Opfel
ezeket a rostokat a muscuiaris mucosae felső
(magas) rétegének tartja. A vetési varjúban
egyenes összefüggést e rostok és a muscuiaris
mucosae tulajdonképpeni, erősebben fejlett és
az összetett mirigyek alatt elhúzódó rétege
között nem találtam. Ugyanilyet észlelt
Schreiner is más madarakon. Lehet, hogy ez
fajok szerint igen változik, Oppel képei erre
engednek következtetni. Nézetem szerint olyan
esetekben, midőn a felső rostok igen gyengén
fejlődtek ki, talán nem is felső rétegről van
szó, hanem azt tartom, hogy ezek azdkból
az izomrdstokbül állanak össze, melyek kü-
lönben is a tunica propriábau, különösen a
mirigyek körüli kötőszövet kísérői. A mus-
cidaris mucosae egyenes összefüggése a
nyeiücsöbeliével nagyon szépen követhető.
A összetett mirigyek alatt a propria igen
gyengén van meg, inkább még a mirigyek
alsó vége között található. A muscuiaris
mucosae erős réteget képez, alatta igen
kevés kötőszövet, mely alig nevezhető sub-
mucosának, majd a körkörös izomzat követ-
kezik. Érdekes a körkörös izomzat átmeneté-
nek módja. Ott aliol a nyelőcső átmenetének
helyén a mirigyes gyomorban a fent leírt
mélyedés van, pontosan a határon meg-
vastagszik ez a körkörös izomréteg, még
Drüsenfundi. Hierauf folgt die andere Art
Drüsen, die zusammengesetzten. Ihre Zeutral-
liöhle ist verzweigt, die Zweige verlaufen,
wie schon Swunanher bei der Nebelkrähe
bemerkte, fast parallel und müuden vermittels
einer gemeinschaftlichen l'artie. Das Epithel
dieser Zweige besteht aus grossen, licht ge-
färblen Zellen, ihr meist abgeplatteter Kern
liegt an der Basis. Die Fundi der eigentlich
sezernierenden Schläuche sind entweder ein-
fach oder an der Basis zweigeteilt. Die Zel-
len hängen an der Basis fester zusammen,
gegen das Lumen stehen sie frei und färben
sich dunkler, als diejenigen der Ausführungs-
gänge, sie sind granuliert, ihr Kern ist rund
und liegt in der Mitte (Fig. 2). In der Tunica
propria, ober den zusammengesetzten Drüsen
bemerkt man an manchen Stellen einige
längsverlaufende Muskelfasern. Oppel hält
diese Fasern für eine obere (hohe) Schicht
der Muscuiaris mucosae. Bei der Saatkrähe
fand ich einen direkten Zusammenhang zwi-
schen diesen Fasern und der eigentlichen,
stärker entwickelten und unter den zusam-
mengesetzten Drüsen verlaufenden Schicht
der Muscuiaris mucosae nicht. Dasselbe beo-
bachtete ScHREiNRR bei anderen Vögeln. Es
ist möglieh, dass dieses Verhalten bei den
einzelnen Arten sehr verschieden ist, Oppelb
Abbildungen lassen darauf schliessen. Meiner
Ansicht nach handelt es sich in solchen Fäl-
len, in welchen die oberen Fasern sehr
schwach ausgebildet sind, vielleicht gar nicht
um eine obere Schicht, sondern ich glaube,
dass sich diese von denjenigen Muskelfasern
rekrutieren, welche auch sonst in der Tunica
propria, besonders im Bindegewebe um den
Drüsen herum zu finden sind. Der direkte
Zusammeniiang der Muscuiaris mucosae mit
derjenigen des Ösophagus ist sehr gut zu
verfolgen.
Unter den zusammengesetzten Drüsen ist
die Propria sehr schwach, meistens noch
zwischen dem unteren Ende der Drüsen zu
bemerken. Die Muscuiaris mucosae bildet eine
starke Schicht, darunter sehr wenig Binde-
gewebe, welches als Submucosa kaum be-
zeichnet werden kann, darauf folgt die Ring-
muskelschicht. Interessant ist der Übergang
der Ringmuskelschicht. Dort, wo sich an der
Übergangsstelle des Ösophagus in den Drüsen-
magen die oben beschriebene Vertiefung be-
128
pedig úgy. lingy nem :i H\i,i,i (1907) perifas-
ciculíiris kötőszöveti ágaitól határolt nagy
izoiniiyaláljok sokszorosoflnak meg, lianein a
meglevők nagyobbodnak meg és különösen a
serosa felé meg is nyúlnak Az egyes nyalá-
bok köiiili kötőszövetben néhol véredények
láthatók. A külső jiosszirányn izomzat a
mirigyes gyomorban csupán néhány vékony
izomnyaláb alakjában mutatkozik s nehezen
vehető észre. A serosa kötőszövete erőteljesen
van kifejlődve, véredényekkel, helyenként zsír-
szövettel és ganglionokkal. A mirigyes gyomor
közepe felé a körkörös izomzat valamivel
gyengébb.
Átmenet az izmos gjoniorlía.
Ezen a helyen egyrészt a mirigyes gyomor,
másrészt az izmos gyomor tunica propriájának
kötőszövete bemélyed a két rész mirigyei
közé s mintegy határfalat alkot. A muscularis
mucosae bizonyos mértékben szintén követi
a tunica propriát. A mucosa pedig már mutatja
azokat az apró kiemelkedéseket és tömlő-
alakú mirigyekel, a melyekkel az izmos gyo-
morban találkfiziink.
Az iziiios gyomor.
A mucosa apró kiemelkedéseket alkot, melyek
között a tömlőszerű, hosszú, végükön kissé
kiszélesedő mirigyek nyílnak. .\ mirigyek
liMinja megközeliti a köbalakot, a sejtek magja
duzzadt, gömbölyű és az alsó részen foglal
helyet. A kiemelkedések hámja inkább hosz-
szúkás hengerhám, gömbölyű maggal. A miri-
gyes gyomor felé a kiemelkedések s a mirigyek
is rövidebbek, a gyomor közepe fáján hosz-
szabbak, egy magasságban foglalnak helyet,
a duodenum felé ismét alacsonyabbak. Felet-
tidc a keratinoid réteg vau. Â mirigy tömlők
között s egy darabig alattuk is a tunica
propria kötőszövete található, sok helyen na-
gyobb véredényekkel, melyek a mirigyek alatt
egy vonalban fekszenek. A proj)riáljan helyen-
ként, bár ritkábban Icukocyta-csoportokat látni.
A muscularis mucosae jóval vastagabb, mint
findet, genau an der (irenze wird die King-
muskelschicht stärker und zwar so, dass sich
nicht die von den perifascikulär liegenden
Hindegewebszügen nach ììmaa (1907) tiegrenz-
ten Muskelbiindel vermehren, sondern <lie
voihandeneii sich vergrössern und besonders
gegen die Serosa auch verlängern. Im peri-
fascicidären liiudegewebe linden sich stellen-
weise Blutgefässe. Die äussere Längsmusku-
latur erscheint im Drüsenmagen blos in
Gestalt einiger dünner Muskelbündel und ist
schwer zu bemerken. Das Bindegewebe der
Serosa ist stark entwickelt, enthält Blutge-
fässe und stellenweise Ganglien. Gegen die
Mitte des Drnsenmagens ist die Uingniuskel-
schicht etwas schwächer.
Übergang in den Muskelmagen.
Au dieser Stelle dringt zum teil das Binde-
gewebe der Tunica propria des Drüsen-
magens, zum teil das Bindegewebe des Mus-
kelmagens zwischen die Drüsen beider Ab-
teilungen ein und bildet gewissermassen eine
Grenzinauer. Die Muscularis mucosae folgt
bis zu einem gewissen Grade gleichfalls der
Tunica ))ro|)ria. Die Mucosa zeigt bereits
jene kleinen Erhebungen und schlauchför-
mige Drüsen, welche wir im .Muskelmagen
antreffen.
Muskelmagen.
Die Mucosa bildet kleine Erhebungen,
zwischen denen lange, schlauchförmige, an
ihrem Grunde etwas erweiterte Drüsen mün-
den. Das Epithel der Drüsen steht dem Ku-
i)isclien nahe, der Kern der Zellen ist gross,
rundlich und liegt an der Basis. Das Epithel
der Erhebungen ist inelir hohes Zylinder-
epithel mit rundem Kern. Gegen den Drüsen-
magen sind die Erhebungen und Drüsen
kleiner, in der Mitte des Magens länger, in
gleicher Höhe liegend, gegen das Duodenum
werden sie wieder niedriger. Ober ihnen
betindet sich die keratinoide Schicht. Zwi-
schen den Drüsenschläuchen und eine Strecke
auch unterhalb sieht man das Bindegewebe
der Tunica propria, stellenweise mit grösse-
ren Blutgefässen, \Mdclie unt(n- den Drüsen
in einer Linie liegen. In der Propria findet
12 9
az előbbi részekben, az izomköt,eg:ek között kö-
tőszövet van, mely utóbbiból kevés a réteg alatt
is található. A körkörös izouiréteg mindinkább
megvastagszik, nem csupán a meglevő izom-
kötegek szélesebbek, lianem újak is lépnek
fel. Kívül a külső hosszirányú izumréteget
csupán néhány rost képviseli. A serosa az
izmos gyomor elején még jól fejlett, tovább
gyengébb réteget alkot.
Az izmos gyoinor átmenete a sryoïiiorvéçi
bellte.
Minthogy a Corvidákban tulajdonképpeni
pylorustágulat nincs, mint ezt már Swen.^ndkk
m(!gállapította, azért a mucosának olyanféle
érdekes alakulatát, a milyent Zietschmann újab
ban a tyúkban, galambban és kacsában leír,
nem találni. Csak igen kis részen látható még
a keratinoid-réteg. A gyomor tömlős mirigyeit
csaknem ugyanazon a helyen váltják fel a
LiKBKRKüHN-féle mirigyek, a hol szabad szemmel
is észrevehető a bél kiindulása a gyomorból.
A muscularis mucosae erősen veszített vastag-
ságából, de közvetlen átmenete a gyomorból
jól vehető észre. A körkörös izomréteg a
határon még vastagabl), hogy azután vékony
réteg alakjálian folytatódjon a gyomorvégi
bélbe.
A középbél.
A mucosa felszíne többé-kevésbé zegzug
vonalban emelkedő bolyhokat alkot, melyek
a gyomorvégi bélben még meglehetősen távol
állanak egymástól. A tunica propria legnagyobb
részét a LiEBERKüHN-féle mirigyek foglalják el,
melyek kanyargós lefutásnak s azért úgy
hossz- mint harántm tszeteken nagyon ritkán
követhetünk egy mirigyet egész hosszában
végig, inkább csak a csövek sűrűn egymás
mellett álló keresztmetszetét látjuk. A csöveket
kötőszövet veszi körül, itt-ott izomrostot is
észrevehetni. A bolyhok rendesen úgy indulnak
ki a bél falából — mint ezt már a gyomor-
végi bél elején tapasztalhatni, hogy kettő-kettő
Aquila XXI
man an einigen Stellen obzwar seltener
Leukocyten-Anhäiifungen. Die Muscularis mu-
cosae ist bedeutend stärker, als in den obe-
ren Abschnitten, zwischen den Muskelbündeln
Bindegewebe, von welch letzterem wenig auch
unter der Schicht zu finden ist. Die Kin"--
muskelschicht wird immer stärker, nicht nur
die vorhandenen Muskelbündel werden breiter,
sondern auch neue treten auf. Aussen wird
die äussere Längsmuskelschicht bloss von eini-
gen Fasern gebildet. Die Serosa ist am Anfang
des Muskelmagens noch gut entwickelt, zeigt
jedoch weiter unten eine schwächere Schicht.
Übergang des Muskelmagens in das
Duodenum.
Da bei den Corviden eine eigentliche Pylo-
rialerweiterung nicht vorkommt, wie dies
bereits von Swenandek festgestellt wurde,
darum findet man auch keine so merkwür-
dige Struktur der Mucosa, wie Zietbch.mann
neuerer Zeit beim Huhne, bei der Taube und
Ente beschreibt. Nur auf einem kleinen Teil
bemerkt man noch die keratinoide Schicht.
Die schlauchförmigen Drüsen werden fast
gleich an der Stelle, wo mit freiem Auge
der Austritt des Darmes vom Magen zu be-
obachten ist, von den LiEBERKiiHNSchen Drüsen
ersetzt. Die Muscularis mucosae verlor bedeu-
tend an Stärke, aber ihr kontinuierlicher
Ul)ergang aus dem Magen ist gut zu beob-
achten. Die Riiigmuskelschicht ist an der
Grenze noch stark, um weiter in Gestalt
einer dünnen Schicht sich in das Duodenum
fortzusetzen.
Dünndarm.
Die Oberfläche der Mucosa bildet mehr
oder weniger zickzackförmig sich erhebende
Zotten, welche im Duodenum noch ziendich
weit voneinander stehen. Der grösste Teil
der Tunica propria wird von den Lieberkühn-
schen Drüsen eingenommen, welche in Win-
dungen nach aussen ziehen und darum in
ihrem ganzen Verlaufe sowohl an Längs-
wie an Querschnitten sehr selten zu verfol-
gen sind und man daher gewöhnlich bloss
die dicht nebeneinander liegenden Quer-
schnitte der Schläuche zu Gesicht bekommt.
Die Schläuche werden vom Bindegewebe um-
geben, stellenweise mit Muskelfasern unter-
17
130
szorosabban függ össze egymással, a zegzug
voiiiilnak megfelelően. Ezek a Ijolyhok vagy
lemezek bizonyos magasságban el is ágaz-
hatnak. Hámjuk és a LiiíBRRKüHN-féle mirigyek
liúnija egyrctegii hengeres, vagy jobban mondva
]irizmaiikus hám. A rendes húmscjiek mellett
kelielysejtek is előfordulnak (4. rajz). A sej-
teken |)álc-zikaszegély, záróléczek vannak.
A niikrocentrum „diplosoma" alakjában fordul
elő nem csupán a pálezikaszegély alatt, hanem
lejebb a mag felé is (1. a 3. és 4. rajzot).
A mag a sejtekben rendesen az alsó részben
foglal helyet. A LiEBERKiH.N-féle mirigyek sejt-
jeiben mitosisok gyakoriak A propria alatt
a muscularis mucosae meglehetős vékony
hosszirányú izomrétege következik, majd a
körkörös izomréteg, mely még egyszer olyan
vastag, mint előbbi s végül a külső hossz-
irányú izomréteg olyan vastagon, mint a mus-
cularis mucosae. Mindezek a rétegek sima
izonizatúak. A körkörös és hosszirányú izom-
réteg között néhol kötőszövetet látni, kívül a
subserosa és serosa. Tovább lefelé a közép-
bélben a bolyhok alacsonyabbak s igen sűrűn
állanak egymás mellett. A középbél egész
lefutásában a nyálkahártya hossz- és a muscu-
laris hosszirányú izomzata megtartják vastag-
ságukat, a körkörös izomréteg erösebb lesz
mint aközépbél elején volt. A tunica propriában,
valamint a muscularis mucosae és a körkörös
izomrétegen át a külső hosszanti izoniréteghez
vezető irányban is véredények találhatók.
A két izoniréteg közötti kötőszövet helyenként
erőteljesebb kifejlödésű. A propriában itt-ott
lymphacsomók vannak.
A végbél.
A mucosa, mint a középbél alsó szakaszá-
ban alacsonyabb kiemelkedéseket alkot. A pro-
|)riában helyenként leukocyta-csoportosulások
találhatók, a LiKBERKüHN-féle mirigyek alsó
részének magasságában több nagyobb ver-
mischt. Die Zotten erheben sich gewöhnlich
auf die .\rt aus der Wand des Darmes — wie
man es bereits am .\nfang des Duodenums
Ijcmerki —, dass je zwei der Zickzacklinie
entsjirecliind in einem engeren Zusammen-
hange stehen Diese Zotten oder auch La-
mellen können sich in einer gewissen Höhe
auch verzweigen. Das Epithel der Zotten
und der Lii-.BERKOHNScLen Drüsen ist ein ein-
sciiichtiges zilindrisches oder besser prisma-
tisches Epithel. Zwischen den gewönliclien
Epithelzellen kommen auch Becherzellen vor
(Fig. 4). An den Zellen befinden sich Stäb-
chensaum, Schlussleisten. Das Mikrozentrum
erscheint in Form eines „Diplosomas" nicht
bloss knapp unter dem Stäbchensaume, son-
dern auch unterhalb gegen den Kern (Fig. 3
und 4). Der Kern ruht in den Zellen ge-
wöhnlich im unteren Teile. In den Zellen
der LniBERKüHNSchen Drüsen sind Mitosen
eine häufige Erscheinung. Unter der Propria
folgt die ziemlich dünne Längsmuskelschicht
der Muscularis mucosae, hierauf die Hing-
muskelschiclit, welche noch einmal so stark
wie die vorherige ist und zuletzt die äussere
Längsmuskelschicht, so stark wie die Mus-
cularis mucosae. Alle diese Schichten sind
glatter Muskulatur. Zwischen der Ring- und
Längsmuskelschicht bemerkt man stellen-
weise Bindegewebe, aussen die Subserosa und
Serosa. Weiter unten stehen im Dünndarm
die Zotteu sehr dicht nebeneinander und
sind niedriger. Tm ganzen Verlauf des Dünn-
darmes behalten die Längsmuskelschicht der
Schleimhaut und die Längsschicht der Mus-
cularis ihre Stärke, die Ringmuskelschicht
wird stärker als sie am Anfang des Dünn-
darmes war. In der Tunica propria, als auch
in der Richtung durch die Muscularis mucosae
und Ringmuskelschicht, gegen die äussere
Längsmuskelschicht, befinden sich Blutgefässe.
Das Bindegewebe zwischen den beiden Mus-
kelschichten ist stellenweise stärker ent-
wickelt. In der Propria sind hier und da
Lymphknoten.
Enddarin.
Die Mucosa bildet, wie im unteren Teile
des Dünndarmes, niedrigere Erhebungen. In
der Propria sind stellenweise Leukocyten-
Anhäufungen zu finden, im Niveau des unte-
ren Teiles der LiEBBKKüHNSchen Drüsen
cflòiiv. Uöíítöii a l^iKBiTvKiFiN-fclc mirigyek alatt
követkozik a muscularis mucosae meglelietös
cgyenleles rétegben. A körkörös izomréteg
hatalmasan van kifejlődve, helyenként kötő-
szövettel ta.i;o!va A kiilsci hosszirányú izom-
réteg valamivel erösebb, mint a középbél-
Iten. A határon a caecák insertiójának magas-
ságában egy emelkedés (sövény) található,
melynek felépítésében a muscularis mucosae-n
kívül a körkörös izomréteg is résztvesz. E hely
alatt erösebb kötőszövet van, nagyobb vér-
edényekkel. A serosa kötőszövete meglehetős
vastagon borítja a végbelet. Tovább lefelé a
kloaka coprodaeum része felé a mucosa felü-
lete megváltozik, hosszirányú redőket képez,
melyek harántmetszetben bevájt levélalakot
mutatnak. A redőköu két oldalt t. i. szintén
kiemelkedések, másodlagosak vaunak, ezek
okozzák haráutmetszetben a levélalakot. Két
másodlagos kiemelkedés között vannak a
LiKBEKKüHN- féle mirigyek. Ezeknek a redőknek
a felépitésébeu csak a számos hajszáledény-
nyel elátott tunica propria vesz részt, leg-
feljebb még néhány kötőszöveti rost a mirigyek
alatti kötőszövetből. A tunica propria alatti
rétegekben a bélben eddig talált rend fel-
bomlik. Izomkötegek találhatók, melyeket nem
igen lehet a bélcsatorna előbbi részeiben talált
rétegekhez sorolni. A nyalábok főleg körkörös
és sugaras irányban haladnak, legkívül néhány
hosszanti irányban fut le. Az egész izomzatot
keresztül-kasul kötőszövet járja át, melyben
véredénvek vannak.
Tovább lefelé a coprodaeumban a hosszanti
redők erősebbekké lesznek, mélyen nyúlnak
be az üregbe. A szomszédos redők egymás
között bizonyos mélyedéseket alkotnak, melyek
haránt metszeteken egészen mirigyszerüek, mint
ezt az 5. rajz mutatja. Még egy sajátság
említendő a hosszanti redők propriájából. Itt
ugyanis sokszor találni izmokat nyalábokban
egyesülve, melyek úgy hossz-, mint haránt-
irányt követnek. Ugy látszik, hogy ezek az
izmok a bélsár továbbításánál játszanak sze-
repet (tudvalevően a legtöbb madárban a bél-
mohrere grossere Blutgefässe. fSofort unter
den LiEBERKOHNSchen Drüsen folgt die Mus-
cularis mucosae in einer ziemlich gleich-
förmigen Scliicht. Die Ringmuskelschicht ist
stark entwickelt, stellenweise durch Hinde-
gevvebe zerteilt. Die äussere Längsmuskel-
schicht ist etwas stärker, wie im Dünn-
darm. An der Grenze, in der Höhe der In-
sertion der Caeca findet sich eine Erhe-
bung, an deren Aufbau ausser der Muscu-
laris mucosae auch die Ringmuskelschicht
teilnimmt. Unter dieser Stelle ist stärkeres
Bindegewebe mit grösseren Blutgefässen vor-
handen. Das Bindegewebe der Serosa be-
deckt in einer ziemlich starken Schicht den
Enddarm. Weiter unten gegen dem Copro-
daeum-Abschnitt der Kloake ändert sich die
Mucosaoberfläche, sie bildet Längsfalten,
welche auf Querschnitten eingeschnittene
Blattform zeigen. Auf den Falten zu beiden
Seiten befinden sich nämlich gleichfalls Er-
hebungen, sekundäre, diese verursachen an
Querschnitten die Blattform. Zwischen zwei
sekundären Erhebungen befinden sich die
LiEBERKüHNSchen Drüsen. An den Aufbau die-
ser Falten nimmt nur die mit vielen Kapil-
largefässen versehene Tunica propria teil,
höchstens noch einige Bindegewebsfasern
aus dem Bindegewebe unter den Drüsen. In
den Schichten unter der Tunica propria hört
die bisher im Darm gefundene Ordnung auf.
Man findet Muskelbündel, welche nicht ohne
weiteres zu den in den früheren Abschnitten
des Darmkanales gefundenen Schichten ge-
hörig bezeichnet werden können. Die Bün-
del verlaufen meist in zirkulärer und radialer
Richtung, nach aussen sind einige längsver-
laufend. Die ganze Muskulatur wird kreuz
und quer vom Bindegewebe durchzogen, in
welchem Blutgefässe sich befinden.
Weiter unten im Coprodaeum werden die
Längsfalten stärker, sie ragen tief in das
Lumen hinein. Die benachbarten Falten bil-
den zwischen einander gewisse Vertiefungen,
welche auf Querschnitten ganz drüsenartig
sind, wie dies Fig. 5 zeigt. Es ist noch eine
Eigenart der Propria der Längsfalten er-
wähnungswert. Man findet hier öfters Mus-
keln zu Bündeln vereinigt, welche sowohl in
Längs- wie in Querrichtuug verlaufen. Es
scheinen diese Muskeln bei der Weiterbeför-
derung des Darmkotes eine Rolle zu spieh-n
17*
132
sár a copruihiiMiuihaii líyül ösa/.oi. A/, első ós
másodlagos kieinclkedósiíket niagas lieiigercs
hámsejtek borítják, melj'eken széles pálczika-
szegély, sokszor pamatszerűen látható ((}. rajz),
kehelysejtek ritkák. A propriábaii helyenként
erősebb leukocyta-csoportok találhatók. Az
izomzat olyan, mint előbb a külső széleken
már harántcsíkolt, rendesen hosszirányban le-
futó izoninyah'ibok lépnek tel. A kloaka további
szakaszaiban megszii ik a mucosának most
leírt szerkezete. A finom, vékony redők vasta-
gabbaknak adnak helyet, sokszor gumószerü
kiemelkedésekkel. Ezeken a nagyobb kiemel-
kedéseken ismét apróbbak ülnek, közöttük
mirigyeket zárva körül, melyek teljesen ugyan-
olyanok lévén, mint a felsőbb szakaszokban.
LuíBERKüHN-féle mirigyek. A hám egyrétegű
hengeres sejtkeből áll, melyek között feltűnő
sok a kehelysejt. A propriában alig látni mást
mint leukocytákat, teljesen ellepik. A Likber-
KüHN-féle mirigyek fundusában itt is gyakran
találni mito.'íist. Alattnk kevés kötőszövet s
néhány hosszirányú sima izomrost van, mely
a muscularis mucosae utolsó maradványának
tekinthető. Azután az izomzat következik olyan
elrendeződésben, mint előbb, csak a külső
hosszanti harántcsíkolt izomzat számosabb.
A kötőszövetben több helyen leukocyta-cso-
portok vannak. Minthogy a gumóalakii kiemel-
kedések a kloaka némely részén feljebb is
nyúlnak, harántmetszeteken gyakran látni a
kloaka egyik okialán a fent leirt hosszú levél-
szerit kiemelkedéseket s egy magasságban a
másik oldalon már a gumószerűeket, a sok
leukocytával ellátott propria val.
Az anális nyílás felé a hám többrétegűvé
válik, felül egészen lapos sejtekkel. Mirigyek
is találhatók itt, melyek tönilőszerűek vagy
hagymaalakúak. Sejtjeik nyálkát termelnek.
A mirigyek között és alatt kötőszövet. Némely
helyen leukocyta-csoportok törnek elő, úgy-
szólván egészen a felszínig, a többrétegű lapos
hám ott csak igen vékony réteget képez.
A mirigyek alatti kötőszövetre az anális táj
erős harántcsíkülatú, igen finom rostozatú
i/.omzata következik (sphincter ani), mely főleg
(bekanntlich sainnuilt sich der Darmkot l)ei
den meistiMi N'iigtîln im Coprodaeum an). Die
primären und sekundären Elrhebungen bedeckt
hohes ZylÍMdere|)ithel, an welchem ein brei-
ter Stäbchensaum oft büschelförmig zu be-
merken ist (Fig. 6). Becherzellen sind selten.
In der Propria findet man stellenweise Leuko-
cyten-Anhäufungen. Die Muskulatur ist wie
vorher, auswärts treten ijereits quergestreifte,
gewöhnlich längsverlaufende Muskelbündel
auf. In den folgenden Abschnitten der Kloake
verschwindet die bisherige Struktur der Mu-
cosa. Die feinen, dünnen Falten machen
dickeren, mit oft knollenartigen Erhebungen
Platz. Auf diesen grösseren Erhebungen
sitzen wieder kleinere, zwischen sich Drü-
sen einschliessend, welche, da sie ganz das-
selbe Aussehen wie in den oberen Abschnit-
ten besitzen, LuiBERKüHNSche Drüsen sind.
Das Epithel setzt sich aus einschichtigen
Zylinderzellen zusammen, zwischen welchen
sehr viele Becherzellen vorkommen. In der
Propria sieht man lauter Leukocyten. sie
wird von ihnen gänzlich durchsetzt. In dem
Fundus der LiKBURKüHNschen Drüsen findet
man auch hier öfters Mitosen. Unter den
Drüsen wenig Bindegewebe und einige längs-
verlaufende glatte Muskelfasern, welche man
als letzten Rest der Muscularis mucosae be-
trachten kann. Hierauf folgt die Muskulatur
in einer Anordnung wie früher, nur die
äussere quergestreifte Muskulatur ist häufi-
ger. Im Bindegewebe kommen öfters Leuko-
cyten-Anhäufungen vor. Da die knollenarti-
gen Erhebungen an einigen Stellen der
Kloake auch höher reichen, sieht man an
Querschnitten auf einer Seite der Kloake oft
die oben beschriebenen blattförmigen Erhe-
bungen und in gleicher Höhe auf der ande-
ren Seite bereits die Knollen mit der viele
Leukocyten enthaltenden Propria.
Gegen die Analöttnung wird das P>pithp|
mehrschichtig mit oben ganz abgeplatteten
Zellen. Auch Drüsen kommen hier vor,
welche schlauchförmig oder zwiebeiförmig
sind Ihre Zellen sind schleimbereitend. Zwi-
schen und unter den Drüsen befindet sich
Bindegewebe. An einigen Stellen dringen
Leukocyten-Anliäufungen empor, fast bis zur
Oberfläclic. so dass dort das mehrschichtige
Plattenepithel nur sehr dünn ist. Auf das
unter den Drüsen befindliche Bindegewebe
133
körkörös é.s kissé sufíaras irányban halad.
Majd átliajlik az anális nyilas a kiilsö bőrre,
hol már a kiilsö epidermis sejtjei találhatók,
fent elszarusodva, mirigyek nélkül. A leuko-
cyták a kötőszövetbeu az anális nyílás felé
kovesbediiek.
Hiii;aliiias rostok a vetési viirjii közép és
véiíbelébeu.
A madarak bélcsatornájában előforduló ru-
galmas rostokról lio^yszólván semmi positiv
vizsgálaton alapuló adatunk nincsen. Majd-
nem egyedül Schrkiner (1900) emlékszik meg
dolgozatában a rugalmas rostokról is, adatai
azonban csak a madarak elobelére vonat-
koznak. B.\RTR.\M (1901) az Eudyptes chryso-
come béltraktusának leírásában ugyan szintén
enűít rugalmas rostokat, melyek szerinte a
bél (duodenum, vékony, végbél, vakbelek)
kötőszövetében hiányzanak, de adatai már e
madár rendszertani helyzete miatt sem álta-
lánosíthatók. Minthogy alkalmam volt a vetési
varjú közép- és végbelén a rugalmas rostok
feltüntetésére szolgáló módszerrel is dolgozni
— mintegy kiegészítésül, alábbiakban adom
eredményeimet.
A középbél tunica propriájában a rugalmas
rostok igen gyéren fordulnak elő. Leginkább
még a membrana basalis mentén látható
erösebb kollagén rostok között akadni egy-egy
vékonyabb rostocskára, mely csak immerzió-
val vehető észre. A muscularis mucosaeban
az izomrostok között már több rugalmas
rostot látni, de a legtöbb a muscularis mu-
cosae és a körkörös izomzat között van (7.
rajz). Az itt előforduló kötőszöveti rostok
mentén, melyek egy darabig még a körkörös
izomzat felső részében is találhatók, számos
rugalmas rostot látunk. Magában a körkörös
izomrétegben, az egyes izomrostok között
csak elvétve akadni egy-egy rugalmas ros-
tocskára. Csak olyan helyeken, a hol erösebb
kötőszövet tagolja fel az izomnyalábokat vagy
folgt die stark ipiergestnMfte, .-tus sehr ftuncn
Fasern bestehende Muskulatur (sphincter ani)
des analen Abschnittes, welche besonders
zirkulär und etwas radial verläuft. Dann
überiiiegt sich die anale ütfniing in die
äussere Haut, wo bereits die oben verhorn-
ten Zellen der äusseren Epidcrniis ohne Drü-
sen zu bemerken sind. Die Lcukocyten wer-
den im Bindegewebe gegen dio Analölfnung
Elastische Fasern im Diiiiii- und linddarnie
dei" Saatkrälie.
Über die im Darmkanal der Vögel vorkom-
menden elastischen Fasern besitzen wir fast
gar keine auf positiven Untersuchungen fus-
sende Angaben. Fast allein Schreinkk (1900)
erwähnt in seiner Arbeit auch die elastischen
Fasern, seine Anscaben beziehen sich jedoch
nur auf den Vorderdarm der Vögel. Bartram
(1901) erwähnt zwar bei Beschreibung des
Darmtraktus von Eudyptes chrysocome gleich-
falls elastische Fasern, welche laut ihm im
Bindegewebe des Darmes (Duodenum, Dünn-,
Enddarm und Blinddärme) fehlen, seine An-
gaben können jedoch schon wegen der Stel-
lung dieses Vogels im System, nicht verall-
gemeinert werden. Da ich Gelegenheit haite
am Dünn- und Enddarm der Saatkrähe auch
mit zur Darstellung der elastischen Fasern
geeigneter Technik zu arbeiten, mögen, gleich-
wie zur Ergänzung, im folgenden meine Er-
gebnisse mitgeteilt werden.
In der Tunica propria des Dünndarmes
kommen die elastischen Fasern sehr spärlich
vor. .Am meisten sieht man noch zwischen
den entlang der Membrana basalis befind-
lichen kollagénen Fasern ein einzelnes feines
Fäserchen, welches nur mit Immersion zu
bemerken ist. In der Muscularis mucosae
lindet man zwischen den Muskelfasern schon
mehr elastische Fasern, die meisten sind
jedoch im Bindegewebe zwischen der Mus-
cularis mucosae und der Hingschicht (Fig. 7).
Kntlang der hier betindlicIuMi Bindegewebs-
fasern, welche eine Weile auch noch im obe-
ren Teile der Hingmuskelschicht zu tìnden
sind, bemerken wir zahlreiche elastische Fa-
sern. In der Ringmuskelschicht selbst trifft
man zwischen den einzelnen Muskelfasern
134
a hol vcredény van a metszet Ijcii, látliatül;
tömegesebben. A körkörös ós a külső hosszanti
izoniréteg között rendesen kissé több kötő-
szövet szokott lenni, benne szintén rugalmas
rostok vannak, továbbá a külső hosszirányú
izomrétegben az izomrostok között is. A serosa
kötőszövetében tömegesebben találhatók.
A végbélben a rugalmas rostok gyakrabban
találhatók, mindenütt egészen a nyálkahártya
kiemelkedéseinek csúcsáig követhetők. A mus-
cularis mucosae és a körkörös izomzat közötti
kötőszövetben erőteljesen vannak kifejlődve.
Az innen kiinduló hatalmasabb kötőszöveti
ágak mentén egészen a körkörös és hosszanti
izomréteg közötti kollagén szövetig mindenütt
gyakoriak. Ebben a köztes kötőszövetben
különösen erőteljesen fordulnak elő. A közép-
és végbél határán található s feljebb említett
kiemelkedés alatt, melyben még a körkörös
izomzat is részt vesz, több nagyobb véredény
van. .\z ezeket körülvevő kötőszövetben, mely-
ben izomnyalábok is vannak, különösen erősen
fejlettek a rugalmas rostok. A serosa kötő-
szövetében is találhatók.
A. coprodacumban található hosszú redők
propriájában a rugalmas rostok csak gyéren
követik a kollagén rostokat, még a legtöbb
a bővebb kötőszövetben található. Valamivel
gyakoribbak a külső széleken fellépő haránt-
csikolatú izomnyaláljokat körülvevő kötőszö-
vetben. A gumószerü kiemelkedésekben csu-
pán a tengelyükben levő kötőszövet mentén
halad több rugalmas rost. A másodlagos ki-
emelkedések propriájában a sok leukocyta
miatt nem találni, csak a LiiîBiîRKïHN-féle
mirigyek mentén haladó membrana basalis
kötőszöveti rostjai között találni egy-egy rugal-
mas rostot. Valamivel sűrűbben közvetlenül
a propria alatt és az első izomköteg fölött
fordulnak elő. Vastagabb rostok vannak tovább
kifelé az izomzatot feltagoló kötőszövet között.
nur seifen auf ein elastisches räserchen.
Nur an Stellen wo stärkeres Bindegewebe
die Muskelbündel zerteilt oder wo Blutge-
fässe im .Schnitte sind, bemerkt man sie
häutiger. Zwischen der Ring- und äusseren
Längsmuskelschicht pflegt gewöhnlich etwas
mehr Bindegewebe vorzukommen, in diesen
findet man ebenfalls elastische Fasern und
weiter auch in der äusseren Längmuskel-
schicht zwischen den einzelnen Fasern. Im
Bindegewebe der Serosa sind sie häufiger.
Im Enddarm findet man elastische Fasern
öfters, überall sind sie bis zur Spitze der
Schleimhauterhebungeu zu verfolgen. Im Bin-
degewebe zwischen der ^luscularis mucosae
und der Ringmuskelschicht sind sie stark
entwickelt. Entlang der von hier entsprin-
genden stärkeren Bindegewebszügen bis zum
kollagénen Gewebe zwischen der Ring und
äusseren Längsmuskelschicht sind sie überall
häufig. In diesem Zwisclienbindegewebe sind
sie besonders stark entwickelt Unten an der
Grenze des Dünn- und Enddarmes befind-
lichen und oben erwähnten Erhebung, an
welcher auch die Ringmuskulatur noch teil-
nimmt, sind mehrere grössere Blutgefässe. Im
diese umgebenden Bindegewebe in welchem
auch Muskelbündel vorkommen sind die ela-
stischen Fasern besonders kräftig entwickelt.
Auch im Bindegewebe der Serosa sind sie
zu finden.
In der Propria der im Coprodaeum befind-
lichen langen Falten begleiten die elastischen
Fasern nur spärlich die Kollagénen, die meis-
ten sind noch im reichlicheren Bindegewebe
am Grund der Falten zu finden. Etwas häu-
figer sind sie im Bindegewebe, welches die
an den aussen Seiten auftretenden querge-
streiften Muskelbündel umgibt. In den knol-
lenförmigen Erhebungen verlaufen bloss ent-
lang ihrer Axe mehrere elastische Fasern.
In der Propria der sekundären Erhebungen
findet man der vielen Leukocyten wegen
keine, nur zwischen den Bindegewebsfasern
der den LiESERKtíNSchen Drüsen entlang ver-
laufenden Membrana basalis sind einzelne
elastische Fasern zu beobachten. Etwas dich-
ter sind sie knapp unter der Propria und
ober dem ersten Muskelbündel anzutrelîen.
Stärkere Fasern kommen weiter auswärts
zwischen dem die Muskulatur zerteilenden
Bindegewebe vor.
135
Az aliális nyílás felé a többrétegű lapos
liáiii alatii kötőszövetben a rugalmas rostok
sokkal számosabban vannak meg, mint a bél
clőbl) említett szakaszaiban. Vastagabb és
vékonyabb fonalak alakjában járják át a
kötüs/.íivetet. A mirigyeket is körülfonják,
majd az erösebb kötőszöveti ágak mentén,
melyek a spliineter ani harántcsíkolt izom-
zatát feltagolják, átmennek az izomzat közé
s ott mindenütt, ahol kötőszövet van, meg-
találhatók. A kttlbőrbe való átmenet helyén
az epidermis alatt különösen sűrű. finom
szövésű rugalmas rostokból álló hálózatot
találtam.
Gegen die Analöft'nung im Bindegewebe
unter dem melirsciiichtigen Plattenepithel sind
die elastischen Fasern bedeutend hiiuliger,
als in den früher erwähnten Darmabsciniitter..
Sie durchsetzen in Gestalt von dickeren oder
dünneren Fäden das Bindegewebe. Auch die
Drüsen umschlingen sie und entlang der stär-
keren Bindegewebszüge, welche die ipierge-
streifte Muskulatur des sphincter ani zer-
teilen, dringen sie in die Muskulatur ein und
sind überall, wo Bindegewebe vorkommt,
anzutreften. An der Úbergangsstelle in die
äussere Haut fand icii unter der Epidermis
ein besonders dichtes, fein gewobenes elas-
tisches Fasern etz,
Irodalom. - Literatur.
Balli, Ruggero, Sul coniiottivu di sostegno tlci imiscoii lisci dullo stomaco degli iieccili. Ricerclie
istologiche e embriologiche. — Monit. zoìjI. ital. Aimo IS 1907.
Barthelb, I'h., Beitrag zur Flistologie des Ösophagus der Vögel. — Zeitschr. f. wlss. Zoologie. B. 59. 1895.
BvRTR.iM, E., Anatomische, histologische und embryologische Untersuchungen über den Verdauungs-
Iraktus von Eudyptes chrysocome. — Zeitsohr. f. Naturwiss B. 74. 1901
Cazin, M., Recherches anatoniiques, histologiqiics et embryologiques sur l'appareil gastrique des
oiseau.x. — Annal, d. selene, natur. Zool. 7. série. B. 4. 1S88.
Gruschik J.=E., a madarak végbelének mikroszkópiai anatómiája. — Mikruskupische Anatomie des
Ënddarmeâ der Vögel. — Aquila. B. 19. 191-2.
Li:yi)Ig, f., Lehrbuch der Histologie des .Menschen und der Tiire. Fraiddurt a. M. 1857.
UppivL, A., Lehrbuch der vergleichenden mikroskopischen Anatomie der Wirbeltiere. I. Teil. Jena. 189(1.
— — Über die Muskelschiehten im DrUsenmagen der Vögel. — Anat. Ann. B. 11. 1895.
ScHRiîiNiîR, K. E.. Beiträge zur Histologie und Embryologie des Vorderdaraies der \'ogel. 1. Ver-
gleichende Morphologie des feineren Baues. — Zeitschr. L wiss Zool. B. 68. 1900.
SwKN.xNüER, G., Studien über den Bau des Sehhuides und des .Magens der Vögel. Upsahi. 1902.
ZiKTscHMANN, 0., Über eine eigenartige Grenzzone in der Schleimhaut zw.isclien Muskelmagen und
Duodenum beim Vogel. — Anat. Anz. B. '43. 1908.
A X. tábla magyarázata.
Az összes rajzok a tárgyasztal magasságában
AbBH-téle rajzoló készülékkel készültek. Tubus-
hosszúság 160 mm.
1. rajz. Készlet a nyelőcső és mirigyes gyomor
közötti mélyedésből, hosszmetszet. A mucosa a
tömlöszeríi mirigyekkel. A tunica propriában
helyenként leukocyta-csoportok. Snblimát-jégeczet,
DKi.AKiELii-félc haematoxylin-thiazinpiros. Hiíichert
5. sz. tárgylencse, Lhitz 1. sz. szemlencse.
2. rajz. Készlet a mirigyes gyomor egy össze-
tett mirigyéből. A szemcsés sejtek átmenete a
Erklärung der .ibhildungen auf Tafel X.
Sämtliche Figuren sind in Höhe des übjekt-
tisches mit Hilfe des AßBESchen Zeichenapparates
gezeichnet. Tubuslänge 160 mm.
Flg. 1. Partie aus der Vertiefung zwischen
dem Ösophagus und Drüsenmagen, Längsschnitt.
Die Mucosa mit den schlauchförmigen Drüsen.
In der Tunica pnipria stellenweise Leukocyten
Anhäufungen Sublimat- Eisessig, DEi,AKiELiisches
Haematoxylin-Thiazinrot. Reichert Gbj. 5, Leitz
Ok. 1.
Fig. 2. Partie aus einer zusammengesetzten
Drüse des Drüsenmagens. Übergang der granu-
136
kivezető csatorna világos sejtjeibe. Teclinika mint
előbb. ZniKS 2 min. 1'4 n. a. apoclii' , (1. sz.
uzemlenese.
ü. rajz. Két hámsejt a küzépbél esy bolyhának
oldaliiról, záróléczek^ pálczikaszcgély. Az ciiyik
sejtlien a niikrocenlnim „(iiplosonia" alalijábau
látható. HüNiiA-l'éle eljái'ás, kristályibolya. Zi:iss
2 nini, 1'4 n. a. apoclir., S. sz. szemlencse.
4. rajz. Három sejt a középbél egy bolyhárol,
az egyik kebelysejt. Záróléczek, pálczikaszegély,
egyik sejtben ..diplusonia". Technika, nagyítás,
mint előbb.
5. rajz. Részlet a coprodaeumból, mélyedés a
hoss/.íi redőkkel és másodlagos kiemelkedésekkel,
egészen mirigyszerii. Harántmetszet. „Subtrie",
DiiLAfinLii-féle baeniatoxylin-thiazinpiros. Nagyítás,
mint az 1 . rajznál.
6. rajz. Két hámsejt a coprodaeum egy ki-
emelkedéséről (1. az ő. rajzot), széles, pamatszerü
szegélylyel. Technika mint előbb, Zeiss 2 mm,
14 n. a. apochr., 8. sz. szemlencse.
7. rajz. Harántmetszet a középbélböl a mus-
cularis nuicosae és a serosa között, a rugalmas
rostok feltüntentésére; mm ^ nniscularis mucosae,
me = körkörös izomréteg, ml = hosszanti izom-
réteg, s =^ serosa kötőszövete. Sublimát-jég-
eczet, Weigurt — resorcinfuchsin — Van Gieshn.
Rkichiírt 5 sz. tárgylencse, Lkitz 1. sz. szem-
lencse.
Herten Zellen in die lichten Zellen des Aus-
fiihi'iingsgangi's. Technik wie vorher. Zkiss 2
nini, l'4 n. A. Apoclir., (îomp. Ok. (i.
Fig. :i. Zwei Epithelzelleii von der Seite einer
Zotte, Sclilussleisten. Släbcheiisaiim. In einer Zelle
ist das Mikrozentrum in F'orni eines „Diplosoma"
zu licuicrken. HiiMiASchcs N'crI'aliren, Kristall-
violett. Ziiiss 2 uiiii. r4 II. A, Apochr., Comp,
ük. 8.
Fig 4. Drei Zellen von einer Zotte des Dünn-
darmes, die eine eine Hecherzelle. Schlus^leisten,
StU*)chensauin, in einer Zelle ein „Diplosoma".
Technik, Vergrössernng wie vorher.
Fig. 5. Partie aus dem ( 'oprodaeiiiu, eine
Vertiefung mit den langen Falten und den sekun-
dären Erhebungen, ganz driisenartig. (Querschnitt.
„Subtrie", DELAFiELDSches Haematoxylin-Tbiazin-
rot. Vergrössernng wie Fig. 1 .
Fig. 6. Zwei Zellen von einer Erhebung des
Coprodaeums (siehe Fig. 5) mit breitem, büschel-
förmigem Saume. Technik wie vorher. Zeiss 2
mm, 14 II. A. Apochr., Comp. Ok. S.
Fig. 7. Querschnitt aus dem Dünndarm zwi-
schen der Muscularis mucosae und Serosa, zur
Darstellung der elastischen Fasern; mm = Mus-
cularis mucosae, mc = Ringmuskelschicht, ml =
Längsmuskelscbicht, s = Bindegewebe der Serosa.
Sublimat-Eisessig, Wkioert Resorcinfuchsin —
Van GiEsoN. Rkichiíkt Obj. 5, Leitz Ük. 1.
AQUILA TOM. XXI. 1914.
TAB. X.
r
i^i
-^ N -
\
me -^
\
» ^
M Aï
• I >
l,*pt^l
-tSr
■X.
Cires*;hik del.
137
A madárvonulás IVÍagyarországon az
1913. év tavaszán.
^-1 Mrtfiyar Királyi Ornithologiai Központ
XX. évi jelentése.
Húsz évvel ezelőtt, az Aquila 189ô. évi
11. évfolyatiiábau jelent meg a Magyar Királyi
Urnitlioloiiiai Központ első niadárvoniilási je-
lentése, a melyet azóta szakadatlan sorrend-
ben követtek a többiek, ezidén immáron a
huszadik. Túlnyomóan vezető helyen jelentek
meg, mintegy külsőleg is jelezve azt a fon-
tosságot, a melyet az intézet ezeknek a jelen-
téseknek tulajdonított. A kezdet nagyon sze-
rény volt, de azért magában rejtette a későbbi
nagyfokú fejlődés csíráját. A zászló köiül
csoportosult kicsiny gárda páratlan lelkese-
déssel fogott hozzá a munkához, jeléül annak,
hogy nagyon időszerű volt a kérdés felvetése.
Ennek a körülménynek kell tulajdonítani, hogy
az intézet évi jelentései csakhamar tetemes
fejlődést mutattak úgy terjedelemre, mint ered-
ményességre nézve s hogy most, a huszadik
év után olyan megfigyelő hálózattal rendelke-
zünk, mely mereteit, egyfolytában való műkö-
désének idiiiariamát és főleg eredményességét
tekintve, páratlanul áll az egész világon.
Az igazság érdeliében azonban meg kell
mondani azt is, hogy ezt az időszerű kér-
dést oly ferii ú vetette fel, kinek szava az
országban elismerten súlyos volt s a ki a
későbbi munkálatok folyamán is az igazi ve-
zetőnek bizonyult. Mindenki .tudja, hogy ez a
férfiú Herman Ottó, a Magyar Királyi Orni-
thologiai Központ igazgatója, a magyar inadár-
vonnlási kutatás megalapítója.
E megállapítás kapcsán rövid átnézetet óhaj-
tok adni a megfigyelő hálózatnak húszéves
fokozatos fejlődéséről, működésének főbb ered-
ményeiről s ezek alapján a további teendőkről.
A(juila XXI.
Der Vogelzug in Ungarn im Früh-
jahre 1913.
XX. Jahresbericht der Königlich Umjarisclien
Ornithologischen Centrale.
Vor zwanzig Jahren, im zweiten 1895er
Jahrgänge der Aquila erschien der erste Jahres-
bericht der Königlich Ungarischen Ornitholo-
gischen Centrale über den Vogelzug in Ungarn,
welchem seither in ununterbrochener Reilien-
fülge die übrigen folgten, heuer nunmehr der
zwanzigste. Dieselben standen meistenteils an
leitender Stelle, um auch äusserlich die grosse
Wichtigkeit zu demonstrieren, welche das In-
stitut diesen Berichten beilegte. Der Anfang
war sehr bescheiden, doch enthielt derselbe
[ schon die Keime der späteren hohen Ent-
> Wickelung. Die kleine Garde, welche sich um
die Fahne scharte, begann die Arbeiten mit
unvergleichlichem Eifer, als Zeichen dessen,
dass dieses Aufwerfen der Frage zur Klärung
des Vogelzuges sehr zeitgemäss war. Diesem
Umstände muss es in erster Linie zugerecii-
net werden, dass sich die jährliche Zug-
berichte des Institutes in Bälde ganz be-
deutend entwickelten und zwar nach Um-
fang ebenso wie bezüglich der Resultate und
dass wir jetzt nach zwanzig Jahren über ein
solches Beobachtungsnetz verfügen, welches
bezüglich seines Umfanges, der Dauer seiner
ununterbrochenen Funktionierung. l)esonders
aber bezüglich seiner Resultate auf der gan-
zen Welt einzig dasteht.
Der Wahrheit gemäss muss jedoch zugleich
ausgesprochen werden, dass dieses Aufwerten
der zeitgemässen Frage von einer solchen Per-
sönlichkeit erfolgte, deren Stimme im Lande
Gewicht beigemessen wurde und welche sich
im Laufe der späteren Arbeiten als der rich-
tige Führer erwies. Diese Persönlichkeit ist,
wie Jedermann weiss, der Direktor der Kö-
niglich Ungarischen Ornithologischen Centrale,
der Begründer der Vogelzugsforschung in Un-
garn, Otto Herman.
Es soll nun eine kurze Übersicht der suc-
cessiven Entwickelung des Beobachtungnetzes
während der 20 Jahre, ebenso eine Übersicht
der Resultate und das Ausstecken d-r noch
zu erledigenden Arbeiten folgen.
138
A kiindulás az volt, hogy az orszái; terü-
letén lefolyó niadárvonulást csalíis nie///ifji/elű-
hálózat segélyével lehet inegisnierni s ennek
megfelelően a legközelebbi czél az volt, az
ország területén minél több olyan állomást
szervezni, a melyen a tavaszi és őszi madár-
vonulást többé-kevésbbé avatott megfigyelő
rendszeresen észlelje, megfigyeléseit a köz-
ponti állomással közölje, mely viszont eze-
ket összehasonlítva feldolgozza s ily módon
a törvényszerűségeket kikutassa, felismurje.
Kezdetben bizony csak kevés tagja volt annak
a lelkes gárdának, mely nekivágott a még
nagyon járatlan útnak, bár az is igaz, hogy
javarészük kiváló, szakképzett megfigyelő volt,
a ki részt vett már a néhai Rudolf trónörö-
kösünk védnöksége alatt alakult nemzetközi
jnegfigyelő-hálózat munkálataiban. Körülbelül
30-an voltak, a kikhez néhány meteorológiai
megfigyelő csatlakozott, később pedig a m.
kir. államerdészeti tisztikar, de ezekkel együtt
is a megfigyelő-állomások száma kezdetben
alig haladta meg a 100-at, holott az utóbbi
években már 120 — 150 körül volt a szakkép-
zett megfigyelő, a kik a m. kir. Erdőhatóságok
gyűjtőneve alatt működő névtelen megfigye-
lőkkel együtt körülbelül 1000 állomáson figye-
lik meg a madarak tavaszi és őszi vonulását.
Egyes fajokról - — Hiruiido rustica, Guculus
canorus, Scolopax rusticola, Ciconia ciconia
stb. — évenként óriási megfigyelési anyagot,
500 — 1000 adatot eredményezett a megfigye-
lés, de azért képviselve voltak az anyagban
a ritkább fajok is, úgy hogy állandóan 100
és több volt azoknak a fajoknak a száma,
a melyek adatai alapján az illető évre vonat-
kozó Országos közéjiérkezési napot meg lehe-
tett állapítani. (Az országos közép megáliapi-
fásához legalább 4 adat szükségeltetett.)
Minél tovább folyt a megfigyelés, annál
több megfigyelő jelenkezett, annál nagyobb
lett a jobban megfigyelt fajok száma. Ismert
dolog, hogy korábban, más államokban szer-
vezett megfigyelő-hálózatoknál éppen ennek
az ellenkezőjét tajiasztalták. Hogy ezt a jó
eredményt elértük, több tényezőnek kell tulaj-
donítani, így annak is, hogy az intézet a
megfigyelőkkel állandóan fenntartotta az érint-
Ausgangspunkt war, dass der im Lande
vor sich gehende Vogelzug nur mittels eines
Beobachlungsnetzes erforscht wenkii kann iiiul
war demg>'mäss das nachststeiiende Ziel, im
ganzen Territorium des Landes je mehr solche
Stationen einzurichten, an welchen der Früh-
jahrs- und Herbsizug der Vogehvelt von einem
mehr oder minder geschulten Observator syste-
matisch beobachtet werde. Die Beobachtungen
werden dann an die Centralstelle eingesendet,
welche dieselben vergleichend bearbeitet, um
dadurch die Gesetzmässigkeiten zu erforschen
und zu erkennen. Beim Beginne zählte die be-
geisterte fi arde, welche den noch sehr unwegsa-
men Pfad betrat, nur wenige Mitglieder, es muss
jedoch betont werden, dass der grösste Teil
derselben hervorragende Fachbildung besass
und seinerzeit auch schon an den Arbeiten
des internationalen Beobachtungsnetzes teil-
nahm, welches unter dem Protektorate unseres
weiland Kronprinzen Eudolf eitstand. Es wa-
ren ihrer beiläufig 30, welchen sich einige
meteorologische Observator, später aber das
Amtspersonal der kön. ungarischen Staats-
forste beigesellte. Doch betrug die Anzahl
der Beobachtungsstationen anfangs kaum 100,
während in den letzten Jahren neben 120 —
150 fachlich geschulten Beobaclifru die unter
dem Sammelnamen ..Kön. ungarische Forst-
behördeu" unbenannt mitwirkenden B ob-
achler den Frühjahrs- und Herbstzug der
Vog Iwelt an ungefähr 1000 Stationen obser-
vieren, über einzelne Arten — Hirimdo ru-
stica, Cuculus canorus, Scolopax rusticola,
Ciconia ciconia usw. — ergab die Beobach-
tung jährlich eu riesiges Material von 500
bis 1000 Daten, doch waren dabei auch die
selteneren Arten vertreten, so dass man ge-
wöhnlich für 100 und mehr Arten das Landcs-
mittel der Ankunft für das betreffende Jahr
berechnen konnte. (Zur Berechung des Lancles-
mittels sind zum mindesten 4 Daten be-
nötigt.)
Je länger das Beobachtungsnetz funkzio-
nierte, umso mehr Beobachter meldeten sich,
umso grösser wurde die Anzahl der besser
beobachteten Arten. Es ist bekannt, dass bei
früheren, anderwärts eingerichteten Beobach-
tungsnetzen gerade das Gegenteil einzutreten
pflegte. Dass wir dieses gute Resultat erzielen
konnten, muss mehreren Umständen zuge-
schrieben werden, so auch dem, dass das Institut
i:í',i
kezest és peflii;- a/, által, liojiv képokluil és
iiiegligyük'si iitasitússal ellátott licjrliiilö-írckd
osztott szét a megligyelők közOtt.
Tény dolog, hogy oz is iiagyl)aii hozzá
.járult a raegtigyelö-hálózíit működésének foko-
zásához, (le a siker igazi titka mégis csak az
volt, hogy az intézet a beküldött vonulási
jelentéseket ucui temetic ilohozdk és szekré-
nyek sötétjébe, liaiicui évről évre közölte az
adatokat és pedig rendszeresen feldolgozra,
úgy Iiogy a nagy lelkesedéssel és fáradság-
gal összegyűjtött megfigyeléseket tényleg érté-
kesítette is. Miután a megfigyelők ezeket a
feldolgozásokat nu'gka|)iák s így uioggyözö-
dést szerezhettek arról, hogy munkájuk ueiii
volt hiábavaló, azért egyrészt a régi meg-
figyelők fokozott buzgósággal és a feldolgo-
zások révén nyert újabb szempontok figye-
lembevételével folytatták működésüket, más-
részt pedig az intézel credménv ekcu alapuló
állandó |iroi)agaii(hi ja uynmáu luiiidig tülibeu
és többen tömörültek a közös munkára.
A feldolgozások folyamán binscs tapaszta-
latokat szereztünk arról is, hogy mily mér-
téUlien veJKítő igénybe a kevésbbé képztitt
megfigyelők segítsége. Az a tapasztalatunk,
hogy legjobb azt nagyjában rábízni magukra
a megfigyelőkre. Pontosabban szólva, minél
kevesebiici ivcil kérni tőlük, de azért meg
kell adni az alkalmat, hogy esetleg többet
is nyújthasson az, a kinek ahhoz kedve és
tehetsége van. Így az intézet csakis a fiisíi
fecske és fehér gólya megfigyelését telte kö-
telezővé a m. kir. Erdőhatóságok számára,
de már az első bejelentésekben számos egyéb
faj is képviselve volt. Ezekből kiválasztottuk
a fehér liarnzdabillei/etöt, hihikot és erdei
szalonkát., melyeket igen sokan megfigyeltek
s ezeket még a megfigyelők különös figyel-
mébe ajánlottuk. Egyéb fajokat csak egy-
szerűen f(dsoroltnnk a bejelentő-íven, de ké-
sőbb redukáltuk azok számát is, teljesen rá-
bízva a megfigyelőre, hogy az általa ismert
fajokul II.: aliala hasziiált és ismert néven
jelentse be, mert azt kellett tapasztalnunk,
hogy az intéztjt által megjelölt név alatt
mit <l('i\ Beobachtern síiiudii;- in Konnexion
war, besonders auch dadurch, dass in jeder
Zugssaison mit Heobaciitnngs-Instrnklioii und
mit .\l)l)il(lungen versehene Eintraíjslisleii an
die Ueobacliter verteilt \vurd(Mi.
Es ist Tatsache, dass dieser Umstand in
bcdent(Midem Masse zur intensiveren Kunktio-
nieruug des Beoliaehtnngsnetzes Ixutrug, doch
muss als llaupHaklnr des Erfolges der Um-
stand bezeichnel \vrr<ien. dass die eingesand-
ten Zugsberichti^ nicht in das Dunkel von
Schachteln und Schränken gesteckt wurden,
sondern dass das Institut die Daten jährlich
pnbliziíU'Uí und zwar in systematischen He-
iirbeitiniijeii, wodurch das mit viel liegeisternng
uihI Müiiewaltnng gesammelte Beobachlungs-
niaterial .iiicli talsiiehiicli xi^rwerlcl wiirdi'.
Indem diesis Biiarlniitungen d<>n Beoliachtern
zugi^stelit wurden und dieselixMi sich dadurch
überzeugen konnten, dass sie keine unnötige
Arlieil ieistelen, wurdi^ einerseits die Beobach-
tung von den älteren < Htservatoren untcrBerück-
siclitigung der Bearlx'iliingsrtisidtaten mit er-
höiitom Eifer lorlgi^setzt, anderseits aber
wurden durch die ständige, auf Ivosultaten
beruhende Propaganda des Institutes immer
mehr und m(dir neue Obsorvatoren zur ge-
meinsamen Arbeit herbeigezogen.
Es gelang uns während der Bearbeitungen
wertvolle Aufschlüsse auch darüiier zu vv-
halten, iti welchem Masse die Mitwirkung der
weniger gtisciiidlen Beoiiachtcr in Anspruch
genommen weribsn kann. Wir brachten in
Erfahrung, dass es das beste ist, das Mass
der Beobachtung annähernd den Beobachtern
selbst anheimzustííllen. (ieiiau gesagt: man
soll je \\euig(M- verlangen, jedoch dem, der
LusI und Talent hat mehr zu ieislen, die (Jele-
genheit dazu geben. So wurden die königl.
ung. Eorstbehörden amtlich nur zur Beobach-
tung der /tVfMe/i.sr/í«)«i/;íMind des imssen/'iiorß/ies
verplliclitet, doch waren schon in den aller-
ersten Bericlit(!n auch auf nudirenr andere
ArUni bezügliche Beol)aelitungeii enthalten,
\(iii ditîsen wählten wir die ireixse lineli-
stel.:e, um Knkuk und die Waldsrhtiepfe aus,
welche von vielen b(!obachtet wurden und
empfahlen dieselben der besonderen Auf-
merksamkeit der Beobachter. Die nbrigim
Arten worden auf den Eintragslisten nur ein
fach angeführt, jedoch n^diizierten wir später
dii- Anzahl derselben, diniiil die lieriehter-
IS'
140
a megfigyelők egj' része más fajt jelen-
tett be.
A közelálló fajdk inegkiilönböztetése szin-
tén nem várható a megfigyelők nagy töme-
gétől. A füsti és házi fecske megkülönbözte-
tése még sikerült, de például a tidrga és itegtji
billegetőt sokszorosan összetévesztették, da-
czára annak, hogy a ket fajt szines képen
és egymás mellé állítva mutattuk be a meg-
figyelőknek. Hasonlóképpen nem sikerült sok
megfigyelőnél azt elérni, hogy a fészkeled
adatokat az átvoiiulásiaktól elváiaszsza s így
az idevonatkozó kérdöpontokat később szin-
tén töröltük.
A feldolgozó, a kinek az adatok kiírásHtól
kezdve a sokféle rendezésen át annyiszor
fordul meg a kezén minden egyes adat. ter-
mészetesen hamar észreveszi az ilyesfajta
tévedéseket, úgy hogy a kísérletezés nem vál-
hatott a kutatás kárára, hanem sokkal inkább
esetleges későbbi kísérletek hasznára.
A tapasztalatokon okulva, a jövőre nézve
a M. Kir. Oniith. Központ a következő be-
jelentőivben állapodott nie2.'
Előlap :
„MAGVAK KIRÁLYI ORiMTHOLOGIAI KÖZPONT
BUDAPEST, II., DEIíH()I-Ür 15.
Jdentés a vonuló madnrak megérkezéséről
19 tavaszait.
A bejelentő-hivatal neve
M. K. 0. K. szám.
Kelt
A megfigyelő neve - —
A megfigyelési állomás neve
( megye).
Megjegyzés a megfigyelő-állomásra nézve.
Megfigyelési állomásnak általában a meg-
figyelő állandó tartózkodási helye — község,
községtől távol levő erdészlak vagy erdőőri
' A régebbi bejelentöt lá.sd Aquila XVI. 1909.,
p. 3-7.
statter die ihnen hekannten Arten unter den
von ihnen hekannten Namen einmelden, da in
Erfahrung gebracht wurde, dass ein Teil der
Beobachter unter den vom Institute ange-
gebenen Namen andere Arten einmeldete.
Die Unterscheidung von einander nahe
stehenden Arten kann von dem Gros der
Beobachter ebenfalls nicht vt'rlangt werden.
Das Trennen der Ranch- und Mehlschwalbe
gelang noch, während Knli- und Gcbirgs-
baehstelze vielfach miteinander verwechselt wur-
den, trotzdem beide Arten nebeneinander in
farbigen Abbildungen den Beobachtern vor-
gezeigt wurden. Ebenso misslang es bei vielen
Beobachtern das Trennen der Besiedelnngs-
und Durchzugsdaten zu erreichen, weshalb
die diesbezüglichen Fragepunkte aus den
Eintragslisten später gleichfalls gestrichen
wurden.
Der Bearbeiter, durch dessen Hände jedes
Datum von dem Exzerptieren aus dem Origi-
nalberichte beginnend wälirend der vielfachen
Einreihuugen so oftmals durch die Hände
geht, bemerkt natürlich bald diese Irrtümer,
so dass derartige Versuche nicht zum Scha-
den, sondern vielmehr zum Nutzen eventueller
späterer Forschungen gereichen.
Auf Grund all dieser Erfahrungen statuierte
die Königl. Ung. Ornith. Centrale für die
weiteren Beobachtungen folgende Eintrags-
liste.'
A vers :
.KÍ»M(íL. UNG. ORNITHOLOGISCHE (iEXTKAI.K
BUDAPEST. II.. DEBHÖI-ÚT l.^
Bericht id)p.r die Ankunft der Zngrögel im
Friiiijahre lfK__
Name des l)erichterstattenden Amtes
Nr. der K. U. 0. C.
Datum
Name des Beobachters
Name der Beobachtungsstation
( Komitat).
Bemerkung bezüglich der Beobachtungs-
slatiotien. Als Beobachtungsstation gilt im
iiUgemeineu der ständige Aufentlialtsort —
Gemeinde, von der (ìemeinde entfernt gele-
' Die frühere Eintra<;.sliste aiebe in .\qiiil:i XVI.
j 1909., p. 3—7.
141
Ink. Iplcp. piis/.ta stb. — veeiidi), és pedig
mindaddig, a inig a megtìgyelés helye az
állandó tartózkodási helytől nincs messzebbre
Jiat kilomóternél vagy a magassági fekvés
különbsége nem nagyobb 300 méternél. Ezen
a körön túl eső megfigyeléseknél a hely külön
megnevezendő, de az ilyen esetekben is lehe-
tőleg a legközelebbi helységet, nem pedig
erdőrészt, hegycsúcsot, patakvölgyet, stb., aján-
latos megadni.
genes Forst- oder Forstwart-Haus, Kolonie,
Puszta u. s. w. — des Beobachters und zwar
solange der Ort der Beobachtung nicht weiter
als 6 Kilometer vom ständigen Aufenthalts-
orte entfernt ist, oder die Differenz in der
Höhenlage nicht mehr als 300 Meter beträgt.
Bei solchen Beobachtungen, welche ausser-
halb dieses Kreises gemacht werden, muss der
Beobachtungspunkt besonders angegeben wer-
den, doch ist es zweckmässig auch in solchen
Fällen die nächstliegende Gemeinde als Be-
obachtungsort anzugeben, nicht aber einen
Waldteii, eine Bergkuppe, ein Bachtal u. s w.
A madárfaj neve — Namen der Vogelart
Megfigyelendő
Zu beobachten ist
Hónap
Monat
Nap
Tasr
Megjegyzések
Bemerkung
Füsti fecske vagy villásfarkú fecske -
schwalbe — Hirundo rustici
Rauch-
Fehér gólya — Weisser Storch
ciconia
Ciconia
Mikor jött az első
kunft
Erste An-
Mikor jött az első
kunft
Erste An-
Eakuk — Eukuk — Cuculus canorus
Mitior szólalt meg az első
Erster Ruf
Erdei szalonka -
rusticola
Waldschnepfe — Scolopax
Fehér barázdabillegető
— Motacilla alba
■ Weisse Bachstelze
Mikor jött az első — Erste An-
kunft
Mikor jött az első
kunft
Erste An-
Mezei pacsirta — Feldlerche — Alauda ar-
vensis
Mikor jött T. szólalt meg az első
Erste Ankunft oder erster Ruf
Kék galamb — Hohltaube — Columba oenas
Örvös galamb
palumbus
Ringeltaube — Columba
Vadgerle — Turteltaube — Turtur turtur
Seregély (néha költ mesterséges fészekodvak-
banj — Star (brütet manchmal in künst-
lichen Nisthöhlen) — Sturnus vulgaris
Mikor jött az első — Erste An-
kunft
Házi vagy molnárfecske — Haus-oder Mehl-
schwalbe — Chelidonaria urbica
Mikor jött az első — Erste An-
kunft
Bíbicz — Kiebitz — Vanellus vanellus
Mikor jött az első
kunft
Erste An-
Búbos banka. Büdös banka. Babutka. -
hopf — Upupa epops
-Wiede-
Mikor jött vagy szólalt az első
Erste Ankuft oder erster Ruf
Fürj
Wachtel
Cotumix coturnix
Haris — Wiesenschnarrer — Crex crex
o
Ca
142
Hátlap :
Mef/fifjj/elési lUasíf/is.
Á jelentés csakis olyan t':ijri)l szóIJdii, a
melyet ii megfigyeli) biztosan ismer és a meg-
figyelés alkalmával biztosan fel tndott ismerni.
Az egyes fajok első megérkezésének vagy
megszólalásának na])ja legalább niegközelitő
pontossággal legyen megállapitva s ezért a
niegtjgyelési területet legalább minden máso-
dik vagy harmadik napon kell bejárni.
Füsti fcrske. — líjiuchs'-hwalbc.
\^.
Bei 'er S :
Deohachtungs- Instruktion.
Der Beobachtungsbericht soll nnr solche
Arten entlialten, welche der ßeobaciiter genau
kennt und bei der Beobachtung bestimmt
erktiunen konnte.
Der Zeitpunkt der crsttMi Ankufi oder des
ersten Rufes muss wenigstens mit annaiiernder
Genauigkeit bestimiui werden, weshalb das
Beobachtungsgebiet wenigstens jeden zweiten
oder dritten Tag durchgangen werden muss.
Házi fpcstte. — Hauss'--liwalbe>
Sarlós fecsktí. Mauersegler.
Parti fecskí!
Uferschwalbe.
Kétes vagy bizoiiyialan adatok mellőzendők.
A m. kir. Erdőhatoságok a m. kir. föld-
mívelésügyi ministerium 1897. évi 58991/1. — 3-
sz. rendelete értelmében főleg & füsti fecskét és
a fehér i/óli/át figyelik meg ; ezeken kiviil azon-
ban még igen sokan figyelik a kakiik. erdei
ssalonka és fehér harázdabillegetö vonulását is.
Ezek melleit összeállítottuk még azoknak a
madárfajoknak a névjegyzékét is, a melyeket
a m. kir. Erdőhatóságok eddigelé igen széles
körben szoktak megfigyelni s kérjük meg-
figyelőinket hogy az egyöntetűség érdekében
elsősorban is ezeket, a legszélesebb körben
megfigyelt madarakat, figyeljék meg. Ezeken
kívül természetesen bármely más vonuló
madárfajra vonatkozó megtigyelést is szívesen
Zweifelhafte oder ungenaue Daten sind zu
meiden.
Die kön. ung. Forstbehürden sind laut ^'er-
ordnung Nr, 58991/1—3. vom Jahre 1897 Haupt-
sächlich nur zur Beobachtung der iírtMc/isc/íwaífte
und des íí't'ís.seH/SYorc/íé.s verpflichtet; ausser die-
sen werden noch derKiikuk, die weisse Bachstelze
und die Waldschnepfe von vielen beobachtet.
Ausser diesen geben wir die Liste derjenigen
Arten, welche von den königl. ung. Porst-
behörden auch schon bisher in weiteren Krei-
sen beobachtet wurden und bitten wir unsere
Bi^obachter, im Interesse der Einheitlichkeit
in erster Linie auch diese Arten beoljachten
zu wollen. Neben diesen werden natürlich
über jede andere Zugvogelart bezügliche
Daten gerne angenommen und möchten wir
143
veszünk s különösen ligyelnieztetjük az alföl-
dön működő megfigyelőinket, hogy a iiova-
tovább mindinkább letűnő vizimadarakat is
lehetőleg vonják be a megfigyelés körébe.
Ez a bejelentő-iv legkésőbb június hó 30-ig
kiddeudő vissza.
A megfigyelési utasítás második részeként
még rövid xitmutatást adunk a fecskefajok
biztos meghatározására.
A füsti fecske (villásfarkú fecske) és házi
fecske (molnárfecske) különbségeit a mellékelt
két ábra mutatja. Legkönuyebb a két fajt a
fészeknél megismerni, mert a füsti fecske
fészke szélesszájii, mig a házi fecske fészkén
csak akkora kerek nyílás van, a melyen a
madár éppen befér. Ezeken kivül még két
faja van a fecskéknek: a j^a't'd fecske, mely-
nek háta fénytelen földesbarna s a mely
telepesen fészkel meredek partoldalak lyukai-
ban, továbbá a sarlós fecske, a mely a leg-
nagyobb közöttük s tornyokban, várromokban
fészkel, főleg hazánk északi részeiben. A sarlós
fecske rendesen kisebb csapatokban jár s a
sűrűn hallatott éles „sri-sri-sri" szaváról köny-
nyen felismerhető."
Ezen a bejelentő-íven, a mely az eddigi
tapasztalatokból leszűrt rövid megfigyelési
utasítást is tartalmazza, már csak azok a
fajok vannak felsorolva, a melyeknél az össze-
tévesztés valami más vagy rokon fajjal nem
szokott előfordulni, a melyekre nézve tehát
a legszélesebb körű megfigyelés is eléggé
megbízható anyagot eredményezhet.
Részletesebben ismertettem ezeket a viszo-
nyokat esetleges későbbi kísérletek javára
és okniására s ki lehet mondani, hogy az
intézet által követett eljárással tényleg elér-
hető, hogy a megfigyelő-hálózat állandóan és
folytonosan javuló eredménynyel működjék.
Áttérve az eredményekre, elsősorban a
feldolgozásoknál követett módszert kell röviden
ismertetnem. Az alapelveket részben már az
első évi feldolgozás jelölte ki, de teljes pre-
czizitással, mind a mai napig való érvényes-
besonders unsere Beobachter in der grossen
Tiefebene auf unsere immer mehr und mehr
verschwindend*^ Wasservogelwelt aufmerksam
machen, damit sie dieselbe womöglich auch
in den Bereich der Beobachtung zielie.
Diese Eintragsliste ist bis 30. Juni zurück-
zusenden.
Als zweiten Teil der Beobachtungsinstruktion
geben wir noch eine kurze Anleitung zur
sicheren Unterscheidung der Schwalbenarten.
Den Unterschied zwischen der Rauch- und
Mehlschwalbe zeigen die beigegebenen Abbil-
dnngen. Am sichersten können diese beiden
Arten am Neste erkannt werden, indem das
Nest der Rauchschwalbe einen weiten Eingang
hat, während am Neste der Mehlschwalbe nur
ein kleines Flugloch vorhanden ist, durch
welches der Vogel gerade noch einschlüpfen
kann. Ausser diesen kommen noch zwei
Schwalbenarten bei uns vor: die Uferschwalbe,
deren Rücken glanzlos erdbraun ist, und
welche in den Löchern von Steilwänden kolonie-
weise nistet, und der ilfawerse^ier, welcher grös-
ser ist als die angeführten Arten, und in Türmen
und Burgruinen nistet, hauptsächlich in den
uördlichen Teilen des Landes. Die Mauersegler
fliegen gewöhnlich in kleinen Flügen, welche
durch ihr oftmal wiederholtes schrilles „schrie
schrie schrie" leicht zu erkennen sind."
Auf dieser Eintragsliste, welche die auf
den bisherigen Erfahrungen beruhende kurze
Beobachtungsinstruktion enthält, sind jetzt
nur diejenigen Arten angeführt, welche die
Beobachter mit anderen oder verwandten
Arten nicht zu verwechseln pflegen, für welche
daher auch dann noch verlässliche Daten
erzielt werden, wenn zum Erreichen eines je
grösseren Materiales auch weniger geschulte
Beobachter herangezogen werden.
Es wurden diese Verhältnisse etwas aus-
führlicher behandelt zum Nutzen eventueller
späterer Versuche nnd muss zugleich aus-
gesprochen werden, dass dieses Vorgehen des
Institutes tatsächlich dazu geeignet ist, ein
ständig und mit inimerbessereuResultatenfunk-
tionierendes Beobachtungsnetz zu organisieren.
Auf die Resultate übergehend soll hier
zuerst die Bearbeituiigsmethode in Kürze be-
sprochen werden. Die Grundzüge der Be-
arbeitung wurden teilweise schon in dem
ersten Berichte angedeutet, wurden jedoch erst
144
séíigt'l Gvüi.Ai Gaai, Gaszton alliipitotla iiiej;'
azokat a második é\'i jelentésben, melyben
az 1905. évi már tetemesen nagyobb meg-
ligyelési anyagot dolgozta fel.
A feldolgozásnál az első teendő volt az
adatok kritikai megrostálása. A kevésbbé
megbízható vagy inkább alkalmi, a tulajdon-
képpeni vonuláshoz nem tartozó adatok egy-
részt a történeti anyaggal, másrészt a kivá-
lóknak és teljesen megbízhatóknak ismert
megíigyelők adatával lettek összehasonlítva,
s a mennyiben indokolatlanul nagyobb elté-
rések mutatkoztak, kiselejtezödtek. Nemcsak
a tényleg hibásaknak látszó adatokra vonat-
kozott ez az eljárás, hanem minden olyan
adatra, a mely a vonulás normális lefolyásába
bele nem illeszkedett. Tudott dolog, hogy a
vonulást számos helyi és biológiai körülmény
zavarja s minthogy a feladat a vonulás nor-
mális lefolyásának a kikutatása volt, azért a
vizsgálatot is elsősorban azokra az adatokra
kellett alapítani, a melyeket tömegüknél fogva
normálisaknak kellett, tekinteni.
A selejtezés után következett az adatok
délről észak felé haladó zónákba való elrende-
zése. Minden zóna '/^ szélességi fokot ölelt
fel, mely az országot keskeny szalagként vágta
át s melyben nyugatról kelet felé rendeződ-
tek az adatok. Ezzel az eljárással elértük
azt, hogy majdnem teljesen kiküszöbölődött
az északi szélességnek feltételezett késleltető
iiatása, úgy hogy a vonulást befolyásoló egyéb
hatások szabadabban érvényesülhettek, tehát
könuvebben felismerJietők voltak.
Az eljárás czélszerűnek bizonyult, a mennyi-
ben már az első ilynemű feldolgozás alkal-
mával félreismerhetetlenül megnyilvánult a
magassági fekvés erős késleltető hatása, vala-
mint egyes fajoknál a keleti, illetőleg nyugoti
fekvés által előidézett késői, illetőleg korai
érkezés. Ez az eredmény azután szinte önma-
gától rávezetett arra, hogy egységes földrajzi
terüleleket érkezési középszámaik által jel-
von Gaston v. Gaal /.u Gvui.a mit grössterGenariig-
keit mit bis auf den heutigen Tag währender
Gütligkeit festgestellt, und zwar in dem zweiten
Berichte, in welchem das bedeutend grösseres
Material des Jahres 1895 bearbeitet wurde.
Der erste Schritt bei der Bearbeitung war
die kritische Sichtung der Daten. Die minder
verlässlich ersciieinenden, die mehr nur
gelegentlichen als zum eigentlichen Zuge
gehörigen Daten wurden einerseits mit dem
historischen Materiale, anderseits mit den
Daten unserer hervorragendsten als unbedingt
zuverlässig bekannten Beobachtern verglichen.
Zeigten sich grössere unbegründete Abwei-
ciiungen, so wurden dieselben eliminiert.
Dieses Verfahren wurde nicht nur auf die
tatsächlich unverlässlich erscheinenden Daten
angewendet, sondern auf sämtliche Daten,
welche sich nicht in den normalen Zugsverlauf
einreihen Hessen. Es ist ja bekannt, dass der
Zugsverlauf von \'ielerlei örtlichen und biologi-
schen Umständen gestört werden kann, und
indem es die hauptsächtUchste Aufgabe war,
den normalen Ziogsverlauf zu erforschen,
mussten auch in erster Linie diejenigen Daten
dann benutzt werden, welche das Gros der
Daten bildeten und daher als normal betrach-
tet werden mussten.
Nach der Elimination folgte das Einreihen
der Daten in Zonen, welche von Süden nach
Norden fortschreiten. Jede Zone umfasste ein
das Land durchschneidendes, schmales Band,
welches in der Breite V.^ Breitegrad mass.
Innerhalb dieses Bandes wurden die Daten
in westöstlicher Richtung geordnet. Durch
dieses Verfahren wurde erreicht, dass die
durch die nördliche Breite bedingte, vorläufig
erst angenommene Verspätung gänzlich aus-
geschaltet wurde, so dass die übrigen Fak-
toren, welche den Zugsverlauf beeinflussen,
freier zum Ausdrucke kommen, daher leichter
erkannt werden konnten.
Das Verfahren erwies sich als zweckent-
sprechend, indem sich schon gelegentlich der
ersten Bearbeitung der stark verspätende
Einfluss der Höhenlage sehr bemerkbar machte,
ebenso auch bei einigen Arten die Verspätung,
welche durch die östliche oder westliche
Lage verursacht wurde. Dieses Resultat führte
dann fast automatisch dazu, gewisse geo-
graphisch ziemlich einheitliche Regionen,
durcli deren mittlere .\ukunftsahl zu charak-
145
leinezziiiik, ;i mint a/,t először Hekman Ottó'
tv-elekpclto. Ezek a földrajzi területek a követ-
kezők: "
terisieruii, wie dics zum
ersi en Mule von
Diese geo-
graphische Kegionen sind folgende:^
Otto Herman' angewendet wurde
/. Dunántúli dombvidék. — Kiigelland jenseits der Doìoau.
II. Xa/jy Alföld. — Grosse Tiefebene.
III. Keleti hegyvidék. — Östliches Beri/land.
IV. Északi hegyvidék. — Nördliches Bergland.
Az adatoknak ez a régiókba való sorolása
mutatkozott legliatiisosabb módszernek az
egyes fajokat jellemző vonulási módok meg-
ismerésére. A feltevés ugyanis az volt, hogy
a uormálisan vonuló fajoknál az érkezés sor-
rendje a földrajzi régiók szélességi és magas-
sági fekvésének megfelelően a következő: II
1. 111. IV. Vagyis legkorábbi a nagyobb részé-
ben déli és alacsony fekvésű Alföld, ezt követi
a nyugati dombos vidék az u. ii. Dunántúl,
ennél alig későbbi, a bár jóval magasabb, de
sok részében tetemesen délibb fekvésű keleti
hegyvidék, míg állandóim legkésőbbi a leg-
északibb és magas fekvésű északi hegyvidék.
Tényleg volt számos olyan fajunk, melynél
a tavaszi felvonulás lefolyása ilyen normális
volt. Ilyen elsősorban a füsti fecske, mely
nek tavaszi felvonulása 1900-tóP kezdve
' A m:idárvonuIas elemei Magyarországon ISDl-ig.
Budapest, 1895.
' A régiók száma erefletilc^' nag^yobb volt. de a
Horvát Ornitholofjiai Központ niogalakiihUa után ránk
nézve meg.szünt a Toigerjiarti és a Horvát domb-
riiléki régió. Jó ideig a /ús alföldet is fenntartottuk
önálló régióként, de már az utóbbi feldolgozások
folyamán tarthatatlannak bizonyult egyrészt kis térje
di'lme, másrészt bizonytalan körvonalai miatt. Ezt a
régiót az I. és IV. -liez osztottuk, úgy hogy a kettő
között a Duna folyó alkotja a határvonalat.
'' A középszámokat kezdetben osak a két szélső —
legkorábbi és legkésőbbi — adat figyelembevételével
számítottuk, később azonban az összes adatok alap-
ján a következő séma szerint:
"i + "8 + ■ ■ • + "»
n
Az utóbbi számítási módszert csak 1899. óta alkal-
maztuk s igy csak ettől az időtől fogva lehet a közép-
számokat egymással összehasonlítani. A füsti fecskére
nézve csak 19t)0-zal kezdődnek a/, összehasonlítható
középszámok, minthogy az 1898. és 1899. évek töme-
ges megfigi/elés eredményei szintén nem mérhetők
össze a többiekkel.
AquUa XXI.
Dieses Einteilen der Daten nach Kegioneii
erwies sich als die wirksamste Methode zur
Erkenntnis der speziellen Zugsweise der
einzelnen Arten. Annahme war nämlich, dass
bei den normal ziehenden Arten die Reihen-
folge der Regionenmittel laut deren geo-
graphischen und Höhenlage die folgende sein
muss : II. I. III. IX. Die früheste Ankunft zeigt
nämlich die überwiegend südlich und dabei
niedrig gelegene Tiefebene, dieser folgt das
Hügelland jenseits der Donau, dann kaum
etwas später das bedeutend höher, jedoch zu
nicht geringem Teile südlicher gelegene öst-
liche ßergland, während das am nördlichsten
und hoch gelegene nördliche Bergland ständig
die späteste mittlere Ankunft aufweisen
musste. Faktisch gab es mehrere Arten, deren
Zugsverlauf ganz der beschriebene normale
war, so in erster Linie der Zugsverlauf der
Rauchschwalbe, welcher sich vom Jahre 1900 '
' Die Elemente des Vogelzuges in Ungarn, bis
1891. Budapest, 1895.
- Ursprünglich war die Anzahl der geographischen
Regionen eine grösseie, doch enttielen mit der
Gründung der Kroatischen ürnithologischen Centrale
für uns die Regionen des Kiisttnlandes und des
Kroatischen Berglandes. Längere Zeit hindurch hielten
wir auch die Region der kleinen Tiefebene aufrecht,
welche sich jedoch im Laufe der Bearbeitungen als
unhaltbar erwies, einerseits infolge ihrer geringen
Ausdehnung, anderseits wegen der undeutlichen
Begrenzung derselben. Diese Kegion wurde zur I.
und IV. geteilt, so dass zwischen beiden die Donau
die Grenze bildet.
•' Die mittlere Ankunft wurde zum Beginne nur
mit luiter Berücksichtigung der zwei e.xtremsten —
frühesten und spätesten — Daten berechnet, spater
jedoch auf Grund aller Daten nach folgendem Schema ;
ai -\- a, -{-... -\- oti
n
Letztere Berechnungsmethode wurde erst seit 1899
angewendet und kann man daher die mittleren
Ankunftsdaten erst mit diesem Jahre beginnend mit
einander vergleichen. Für die Rauchschwalbe beginnt die
Vergleichung jedoch erst mit dem Jahre 1900, indem die
Massenbeobachtungen derJahre 1898 und li<99 ebenfalls
nicht mit den übrigen verglichen werden können.
19
146
íoldnij/.i régiók szerint
mutatta :
k(ivetkf/.ò képet , i;ereeliiiet iaiit der Milielzalileii (1er geogra-
pliischeii Regionen folgenderiiiassen gestaltete :
]•>
I.
II
III.
IV.
1900
IV. 6
IV.
1
IV. 5
IV. 10
1901
IV. 5
ül.
28
IV. 6
IV. 12
1 90l'
IV. 7
IV.
I
IV. 9
[V. 14
19ii;i
IV. 15
IV.
5
IV. 14
IV. 19
1!)04
IV. 11
IV.
í
IV. 14
IV. 15
190.")
IV. 7
IV.
i
IV. 10
IV. 16
1906
IV. 10
IV.
P.J
(
IV. 11
IV. 15
1907 1
IV. 12
IV.
í)
IV. 15
IV. 21
1908 ,
IV. 8
IV.
Ô
IV. 13
IV. 17
]i)()9
IV. 6
lY.
+
IV. 13
IV. 17
1910
IV. 8
IV.
7
IV. 11
IV. 14
1911
IV. 7
IV.
4
IV. 8
IV. 14
1912
IV. 10
IV
4
IV. 9
IV. 17
1913 !
IV. 8
IV.
:{
IV. 12
IV. 16
Egy pillantás erre az összeállításra meggyőz
arról, hogy a földrajzi régiók érkezési közép-
számai évről évre ugyanazt az állandó typikus
viszonyt mutatják s ezért a felvonulásnak ezt
a módját 7í/r»/írfo-typusnak neveztem el.
A normálisnak vett Hin iiido-t\ ima mellett
más typusokat is föl lehetett ismerni, igy a
Ciconia-, Motacilla- és CMCMÍiís-typusokat. A
fehér gólya vonulásában mindig jellemző tünet
volt a keleti vidékeken való aránytalan korai
érkezés, a mi a későbbi kutatások, nevezete-
sen a jelölési kísérletek eredményei szerint
abban leli magyarázatát, hogy a fehér gólya
délkeleti irányból érkezik hozzánk. A fehér
harázdahiUegetö vonulásánál a nyugati terü-
leteken való aránytalanul korai érkezés volt
állandóan a jellemző tünet s ezt a faj korai
érkezésévellehetett megmagyarázni ; az izother-
mák ugyanis kora tavaszszal nem délről észak
felé, hanem délnyugatról északkelet felé halad-
nak előre. A kahűc vonulásánál bizonyos füg-
getlenség mutatkozott a földrajzi fekvéstől
s inkább az oekologiai mozzanat, a dajkálók-
tól v;iló függés lépett előtérbe. L. különben
erre vonatkozólag az Aquila XIII. 1906,
9—21. lapját.
A jobban megfigvcli fajok vomilása túlnyomó
részben valamelyik typushoz volt sorolható, ha-
bár az egyezés sokszor nem volt tökéletes. A sza-
Ein Blick auf diese Zusammenstellung
liefert den Beweis, dass diese Regionenmittel
von Jahr zu Jahr genau dasselbe typische Ver-
hältnis zeigen, weshalb ich diese Art und Weise
des Zugverlaufes kurz i/mwirfo-Ty pus benannte.
Neben dem als normal angenommenen
Äirwwrfo-Typus Hessen sich auch andere Zugs-
typen erkennen, so der Ciconia-, Motacilla-
und Cuculus-Typus. Beim Zuge des weissen
Storches erwies sich immer die uuverhältnis-
niässig frühe Ankunft in den östlichen Landes-
teilen als charakteristiches Merkmal, was
laut den späteren Untersuchungen, namentlich
laut den Markierungsversuchen darin be-
gründet ist, dass der Storch unser Gebiet
aus Südosten besiedelt resp. von dort aus
überfliegt. Der Zug der weissen Bachstelze
zeigte als ständiges charakteristisches Merk-
mal aulfallend frühe Ankunft in den westlichen
Landesteilen, was durch den frühen Zug
dieser Art seine Erklärung fand ; die Izo-
thermen sind nämlich früh im Frühjahre
nicht von Süden nach Norden, sondern von
Südwesten nach Nordosten gerichtet. Der Zug
des Kukuks zeigte einen gewissen Grad von
Unabhängigkeit von der geographischen Lage
und trat vielmehr das oekologische Moment,
die Abhängigkeit von den Pflegeeltern in den
Vordergrund. Vergleiche übrigens diesbezüg-
lich Aquila XIII. 1906. p. 9—21.
Der überwiegende Teil der besser beobach-
teten Arten Hess sich irgendeinem Zugs-
tj'pus anreihen, obwohl die Übereinstimmung
147
billy áll;iUiii()ss;ij;baii ;iz, hogy a korán érkező
fajok tavaszi felvonulása a Motucilla-ty\)ns
szerint, a későbben érkezőké a Hirimdo-
typiis szerint folyik le. A további feladat
már most az lett volna, lehetőleg minden
eg,\es fajra nézve megállapítani a vonulási
typust. csakhogy erre a földrajzi régiók
középszámaival való operálás már nem volt
elégséges. Hiszen még a sok adattal lu'ró
fajoknál is csak éppen nagy vonásokban
lehetett megállapítani a vonulási typust, míg
sok jellegzetes részlet homályban maradt. Erre
vonatkozólag csak utalok arra a különb-
ségre, mely a füsti fecske vonulására nézve
11 régiók középszáinának fenti összeállítása
és a 10 éves anyag alapján szerkesztett
mellékelt térkép között mutatkozik. Kétség-
telen dolog, hogy ez az utóbbi módszer
tisztább, részletesebb képet adhat az egyes
mehrfach nicht ganz vollständig war. Die all-
gemeine Regel war, dass die frühziehenden Ar-
ten nach dem il/ü/«ci7fo-Typus, die spätziehen-
den nach Hirundo-Ty\nis ziehen. Die weitere
.\ufgabe wäre nun gewesen, womöglich für
jede Art den Zugstypus festzustellen, doch
stellte es sich I)ald heraus, dass hiezu die
Regiouenmittel nicht ausreichten, da ja selbst
bei solchen Arten, wo ein grosses Beobach-
tungsmaterial vorlag, der Typus meistens nur
in grossen Zügen bestimmt werden konnte,
während viele charakteristische Details un-
gelöst blieben. Diesbezüglich möchte ich
nur auf den grossen Unterschieil hinweisen,
welcher zwischen obiger Zusammenstellung
der Regiouenmittel und der auf Grund zehn-
jähriger Beobachtung konstruierten Zugskarte
der Rauchschwalbe besteht. Es ist unzweifel-
haft, dass letztere Methode eine viel bessere
A füsti fecske vonul.isi typusii. - Zugstypus der Kauchsohwalbfi
fajok vonulásáról, mint a hogyan azt a bár-
mennyi adat alapján számított földrajzi közép-
számok tehetik.
Evvel azután odajutotlnnk, hogy az egi/
évre vonatkozó ronulási aniiafj további fd-
dolgozásával léni/er/esen újabb eredméiii/ck
nem várhatók, át kell térni az összefoglaló
feldolgozásra. Utóbbi folyamatban is van s a
vizsgálatokról már előzetes jelentést, valamint
az eddigi kutatási eredményekről tételes össze-
foglalást is adtam az Aquila XX. 1913. év-
folvamának '281 — 251. laiijain.
Idáig eljutva már most megcsinálhatjuk a
mérleget, hogy a 20 évi megfigyelés és fel-
dolgozás milyen eredményeket nyújtott a
madárvonulás kutatására nézve. A magyar-
országi eredmények röviden n következők :
IJbersicht der Ziigsweise der einzelnen Arten
ergeben kann, als die Regionenmittel und
sollten dieselben aus wie viel immer Daten
berechnet werden.
Wird sind hiemit zu der Schlussfolgerung
gezwungen, dass durch die iveitere Bearbeitung
des auf ein Jahr bezüglichen Zugsinafericües
keine weiteren weseidlicheii liesultnte erwartet
werden können, dass man daher zur zusammen-
fassenden liearheifung ähergchen innss. Letztere
ist ;:uch schon im Gange und gab ich einen
vorläufigen Bericht über die Arbeiten, sowie
eine thesenweise Zusammenstellung der bis-
herigen Resultate im XX. l',(13er Jahrgänge
der Aquila, p. 231—251.
Hieher angelangt kann nunmehr die Bilanz
gemacht werden, welche Erfolge die zwanzig-
jährige Beobachtung und Uearijcitung für die
Zugsforschung erzielt hat Die Resultate be-
züglich des Vogelzuges in Ungarn sind folgende:
19*
140
1 . Ismerjük az országot megszálló, a luihink
átvonuló fajok pontos vonulási idejét, országos
középérkezési napját, ismerjük az áttelelő
fajokat, téli vendégeinket, azok érkezési és
távozási idejét, nyári és egyéb időszakos
vándoraink megjelenési idejét és számos
hasonló részletet, egyszóval, minden nálunk
megforduló madárfaj jellemző vonulási sajátos-
ságait ismerjük. Ezeket az u. n. biológiai
jelekkel fejezzük ki.
2. Ismerjük a jobban megfigyelt fajokra
nézve a terület megszállásának módját, az
átvonulási területeket, részben a beözönlési
helyeket.
;3. A további kutatásokra úgyszólváu min-
den fajra nézve van nagyobbszámü hosszabb
megfigyelési sorozatunk, melyek alapján az
összefoglaló feldolgozás nagy vonásokban
megállapíthatja a felvonulás képét.
Ha valaki keveselné ezeket az eredménye-
ket, úgy annak csak azt a kérdést kell fel-
vetni, vájjon van-e még egy olyan ország,
melynek madárvonulási viszonyai annyira tisz-
tázva volnának^ mint Magyarországéi ? És a
mikor erre a kérdésre a teljes igazságnak
megfelelően azt kell válaszolni, hogy Magyar-
ország madárvonulása van eddigelé legjobban
feltárva, akkor egyúttal azt is kimondhatjuk,
iiogy ezt a nagy eredményt egyedül annak
köszönhetjük, hogy 20 éven át következetesen
feldolgoztuk és közreadtuk a magyar meg-
figyelő hálózat által gyűjtött adatokat.
Itt mindjárt meg kell állapítani azt is, hogy
a M. Kir. Ornithologiai Központnak ez a
következetes működése, melyet sokszoros rész-
vétlenség, sőt nem egyszer ellenszenv és gúny
kísért, befelé sokkal nagyobb eredményeket
ért el, mint kifelé. Befelé elértük közelítőleg
a kitűzött czélt. A mint azt fentebb már rész-
leteztem, nagyjában ismerjük országunk madár-
vonulási viszonyait, vannak két évtizedes adat-
sorozataink, melyek segélyével megvilágíthat-
juk a többi részletet, kiváló megfigyelő
hálózatunk tovább működik, hogy annyi évi
megfigyelő sorozatokat szolgáltasson, a mennyi
a megbízható középszámok eléréséhez tehát
pontos isepiptesisek szerkesztéséhez, vagyis
1. Die Zugzoit(^n, namenllich die mittlere
Landesankunft derjenigen Arten, welche das
Land besiedeln oder hier durchziehen, sind
festgestellt, ausserdem sind die überwintern-
den Arten, die Wintergäste, deren .\nkunft
und Wegzug, die Zugszeiten unserer sonmier-
iichen und anderer Wandersvögel und andere
Details bekannt, mit einem Worte kennen
wir die Zugeigentümlichkeiten sämtlicher
bei uns vorkommenden Vogelarten und sind
dieselbe auch durch die sogenannten biologi-
schen Zeichen dargestellt.
2. Für die besser beobachteten Arten ist
die Art der Besiedelung bekannt, ausserdem
sind die hauptsächlichsten Durchzugsgebiete
und für einzelne Arten die Einbruchstellen
festgestellt.
3. Für die weiteren Untersuchungen haben
wir fast für jede Art eine grössere Anzahl
längerer Beobachtungserien, auf Grund deren
die zusammenfassende Bearbeitung in grossen
Zügen ein Bild des Zugsverlaufes ergeben
kann.
Falls jemand diese Resultate geringschätzen
möchte, so braucht man nur die Frage auf-
zuwerfen, ob es noch irgendein Land gibt,
dessen Vogelzugsverhältuisse in dem Masse
geklärt wären, als diejenigen von U'ngarn ?
Und wenn dann der Wahrheit entsprechend
zugegeben werden muss, dass bisher die
Zugsverhältnisse Ungarns am besten geklärt
sind, so muss gleichzeitig ausgesprochen
werden, dass dieses bedeutende Resultat nur
dem Umstände zu verdanken ist, dass die
vom ungarischen Beobachtuiigsnetze gesam-
melten Daten während 2(1 Jahre konsequent
publiziert und bearbeitet wurden.
Hier möge dann auch sogleich festgestellt
werden, dass dieses konsequente Vorgehender
Königlich Ungarischen Ornithologischen Cen-
trale, welches vielfach von Teilnamlosigkeit,
manchmal sogar auch von ilissgunst und Spott
begleitet wurde, im Lande selbst viel bedeuten-
dere Erfolge erzielte, als auswärts. Für das
Land selbst wurde das ausgesteckte Ziel
annähernd erreicht. Wie schon weiter oben aus-
füiirlicher dargelegt wurde, kennen wir schon
in grossen Zügen die Zugsverhältnisse unseres
Landes und haben wir zwei Dezennien umfas-
sende Beobachtungsserien, mittels welchen die
weiteren Details erforscht werden können; unser
hervorragendes Beobachtungsuetz fuukzioniert
Í49
az ország orníthophaenoloíriai (érképének
iiieirraj/olásailioz szüksés-es.
A niadárvonulás kérdése azonban csak
nemzetközi munkával oldható meg', teliát az
kellelt volna, liog:}- a többi nemzetek velünk
ei^yidejüleg ugyanazt a feladatot végezzék el.
mint mi. Ez azonban nem történt meg s ezért
be kell vallani, iiogy kifelé az intézet évi
madárvonulási jelentéseinek nem volt teljes
sikerük. Azt nem lehet állítani, hogy hatás-
talanok lettek volna. Sőt! Soha a madár
vonulás kutatása oly intensiv niivelésben sem
részesült, mint a M. Kir. Ornith. Közpout
kezdeményezése óta, csak az volt a baj, hogy
a sok munka nem v(dt egyöntetű, nem volt
egységes, nem volt oly szigorú következetes-
séggel végrehajtva, mint a mienk. Legjelen-
tékenyebbek ezen a téren a Horvát Orni-
thologiai Központnak a magyar munkálatokat
kiegészítő működése mellett a Bajorország-
ban végzett ornithophaenologiai megfigyelések
és feldolgozások, melyek szintén azt ered-
ményezték, hogy Rajorhon madárvonulási viszo-
nyai már javarészt ismeretesek. Kár, hogy
ez csak izolált, vagy legaláltb is nagyon
kevéssé utánzott kísérlet maradt. Németország-
ban ezenkívül a Mecklenburgban végzett meg-
figyelések említendők. Oroszországban is tör-
téntek figyelemreméltó kísérletek, melyek
K.wiiORdDOFi'- szentpétervári tanár nevéhez
fűződnek ; ezeknek az volt a hátrányuk, hogy
a terület nagyságához képest tnlkevés volt
a megfigyelő. Angliában viszont óriási tömegű
adatot gyűjtenek össze, de ezek közlése és
feldolgozása olyan módon történik, hogy abból
az ornithophaenologiai kutatásnak abszolút
semmiféle haszna nincsen. A németalföldi,
svájczi és osztrák idevágó munkálatok szin-
tén nem voltak elég rendszeresek, részben
hiányzott a feldolgozás is. Thienem.ínn rend-
szeres megfigyelései a rossitteni, Weigolü-óí
a helgolandi madárvártán, valamint ezek fel-
dolgozásai, bár nagyértékü adalékokat szol-
gáltatnak a madárvonulás kérdésének kutatása
hoz, nem vonhatók a hálózatos megfigyelések
weiter, um uns so lange Ëeobachtungsserien
zu liefern als zur Konstruktion von genauen
Isepiptesen, das ist zur Konstruktion der
ornithophaenologischen Karten des Landes
notwendig sind.
Die Frage des Vogelzuges kann jedoch
nur durcii internationales Zusammenwirken
gelöst werden, weshalb es notwendig gewesen
wäre, dass auch die anderen Länder gleich-
zeitig mit uns dieselbe Arbeit geleistet hätten.
Dies geschah jedoch nicht, weshalb einge-
standen werden mnss, dass diese Zugsberichte
des Institutes sich auswärts nicht vollen
Erfolg errangen. Das kann man nicht be-
haupten dass dieselben eintlusslos geblieben
wären. Im Gegenteil ! Noch niemals wurden
die Vogelzugstudien in solch intensivem Masse
betrieben, als seit der Initiative der Königlich
Ungarischen Ornithologischen Centrale, doch
muss es bemängelt werden, dass die dies-
bezüglichen Arbeiten nicht so einheitlich
waren und nicht so streng konsequent durch-
geführt wurden, als die unserigen. Neben
den Arbeiten der Kroatischen Ornithologischen
Centrale, welche als Ergänzung der unga-
rischen zu betrachten sind, wurden die
bedeutendsten ornithophaenologischen Be-
obachtungen und Bearbeitungen in Bayern
ausgeführt. Dieselben ergaben ebenfalls, dass
die Zugsverhältnisse Bayerns schon zum
bedeutenden Teile bekannt sind. Schade, dass
diese Arbeiten fast ganz isoliert blieben und
nur wenig Nachahmung fanden. In Deutscli-
land sind ausser diesen die mecklenburgischen
Beobachtungen zu erwähnen. Auch in Russland
geschahen beaclitungswerte Versuche, welche
von Professor Kaygoroüofp in Sankt-Petersburg
angeregt wurden ; diese hatten jedoch den
Nachteil, dass im Verhältnisse zu den ung-
heuren Gebieten die Anzahl der Beobachter
zu gering war. In England wird dement-
gegen ein riesiges Material in einer solchen
Form publiziert und bearbeitet, dass die
ornithopliaenologische Forschung daraus nicht
den mindesten Nutzen ziehlt.Auch die niederlän-
dischen, schweizerischen und österreichischen
Arbeiten waren nicht genügend organisiert und
fehlte auch teilweise die Bearbeitung. Die
systematischen Beobachtungen Thienemanns
an der Vogelwarte Kossitten, diejenigen
Whkíoi.ps in llelg(dand. sowie die Bearbeitungen
, derselben ergeben zwar hochwichtige Beiträge
150
körébe, mert azok a tiineniéiiy egész más
részleteit vannak liivntva inegoldani.
Hogy miért nem követték többen ezt a
módszert, azt főleg annak tulajdonítom, hogy
igen nehéz ily hálózat szervezése, még nehe-
zebb annak folytonos adminisztrálása és mfiko-
désben tartása, legnehezebb pedig az évi
feldolgozás, mely oly tömérdek munkát igé-
nyel, hogy azt magánemberek bizony alig
győzik. Tán a hivatott vezér is hiányzott !
Az évi vonulási jelentések végső mérlege-
ként már most a következőket kell megálla-
pítani : befelé nagyjában megoldották azt a
feladatot, a melyet töliik várni lehetett ; a
magyarországi madárvonnlás további kutatása
egyrészt az összefoglaló feldolgozások, más-
részt a jelölési kísérletek feladata ; kifelé
további propagáló hatást várni töIük már nem
lehet. Ezekből a megállapításokból önként
folyik, hogy a jelentéseknek az eddigi alak-
ban való fenntartása immáron szükségtelen s
csak az maradhat meg belőlük, a mi a további
kutatásokhoz okvetlenül szükséges.
Mi lehet ez ? Nem egyéb, mint a nyers
adathalmaz, mely az eddigi megfigyelő soroza-
tok kiegészítéséhez szükséges. A dolog ugyanis
úgy áll, hogy az évi feldolgozást követi majd
a több évre vonatkozó anyag egyesítéséből,
összefoglalásából álló feldolgozás, mely az
egyes állomások minél hosszabb és lehetőleg
megszakítatlan adatsorozatain alapul. Minél
hosszabbak ezek a sorozatok, annál megbíz-
hatóbb középszámmal jellemezhető az illető
állomás ornithophaenologiai jellege, annál
biztosabb az a kép, mely valamely faj vonulásá-
ról az illető területre nézve adható.
Az a kérdés, liogy hány éves megfigyelés
szükséges ahhoz, hogy bizonyos meghatározott
zur Zugsforschnng, doch können dieselben
nicht mitden ArlK'iten der lieobachtungsnetze
verglichen werden, indem dieselben ganz
andere Details der Zugsfrage zu Iteleuchieu
berufen sind.
Weshalb unsere Methode so wenig nach-
geahmt wurde, muss hauptsächlich dem Um-
stände zugeschrieben werden, dass es sehr
schwierig ist, das entsprechende Beobach-
tungsnetz zu organisieren, noch schwieriger
ist es dasselbe ständig in Funktion zu er-
halten und zu administrieren, am schwierigsten
ist jedoch die jährliche Bearbeitung, welche
derartige Arbeitsleistungen beansprucht, dass
selbe vom Privatmanne fast unmöglich ge-
leistet werden kann. Vielleicht feidte auch
der berufene Führer !
Als endgültige Bilanz der jährlichen Zugs-
berichte kann ausgesprochen werden, dass
dieselben nach innen die Aufgabe, welche
man von denselben erwarten konnte, zum
überwiegenden Teile gelöst haben; die wei-
tere Erforschung der ungarischen Zngsver-
hältnisse ist Aufgabe der zusammenfassenden
Bearbeitungen und der Markierungsversuche;
nach auswärts kann eine weitere erhöhte
propagatorische Wirkung von denselben nicht
mehr erhofft werden. Aus diesen Feststellun-
gen ergibt es sich von sellist, dass die Auf-
rechterhaltung dieser Berichte in der bis-
herigen Form nunmehr unnötig geworden ist,
weshalb von denselben nur das zu verbleiben
hat, wass für die weiteren Forschungen not-
wendig ist.
Was kann das sein? Nicht anderes, als
das reine Beobachtungsmaterial, welches zur
Ergänzung unserer bisherigen Beobachtungs-
serien notwendig ist. Die Sache steht nämlich
so, dass den jährlichen Bearbeitungen auf
das gesamte Beobachtungsmaterial aller Jahr-
gänge gegründet znsantmenfassende Bearbei-
tung folgen wird, bei welcher die je länge-
ren und wo möglich ununterbrochenen Be-
obaehtungsserien der einzelnen Stationen die
Grundpfeiler bilden. Je länger eine Beobach-
tungsserie ist, umso zuverlässiger ist das
Mittel, welches den ornithophaenologischen
Charakter der Station ergibt, umso sicherer ist
das Bild, welches für irgendeine Art auf dem
betreffendeu Gebiete entworfen werden kann.
Es ist nun die Frage, eine wie viel jährige
Beobachtung notwendig ist, um daraus ein
loi
iiiiraddzások között maradó kö/.épszámot nyer-
tünk ? Idevágó, később közlendő vizsgálataim
szerint a későn, tehát kevesebb ingadozással
érkező fajoknál ;50 év a minimum, mig a korán
érkező fajoknál 40 — 50 esztendei iiiegHgyelés
ala])ján várhatunk oly középszámokat, melyeket
újabb megfigyelési adatok is csak legfeljebb
-(-] vagy — 1 na|)pal tudnánnk megváltoztatni.
K<ldig a határig tehát még folytatjuk és közöl-
jük a megfigyeléseket, de ezután már a lehető
legtömörebb alakban, éppen csak eddig közölt
adatsorozataink kiegészítéseként.
E megállapítások utáu már most rátérhetünk
a lényegesebb változtatások ismertetésére :
Az érkezési dátumokat ezentúl csak egyet-
len számmal jelöljük s ez a szám azt jelenti,
hogy a január 1-tôl számított hányadik napon
történt az érkezés. Tehát
Február 1 = 3l'
Márczius 1 = 60
Április 1 = 91
Május 1 = 121 stb.
A 75-ös szám pl. azt jelezte, hogy az érkezés
márczius 16-án történt.
Az adatokat ezután is földrajzi régiókba
és zónákba sorolva közöljük, szóval ezentúl
is megcsináljuk a teljes feldolgozást, mert e
nélkül nem kritizálhatok az egyes adatok
megbízhatóságukra nézve, de az átnézetesség
rovására nem kolumnákban, hanem egymás-
után egyfolytában.
Megmarad az áttelelek jegyzéke, a vonulási
naptár, úgyszintén közöljük a jobban meg-
figyelt fajok régióközepeit, de mind ezt lehető-
leg szöveg nélkül.
Kimaradnak a fészek megszállására vonat-
kozó adatok csekélyebb megbízhatóságuk miatt.
Mindezek a változtatások arra vannak
hivatva, hogy a feldolgozások eddigi nagy
terjedelmét minél kisebbre redukálják. Lát-
ható ebből, hogy a változtatások főleg
csak a formára vonatkoznak s így teljesen
solches Mittel zu erhalten, welches schon
binnen gewissen geringen Schwankungen
verbleibt ? Laut meinen hiehergehörigen,
später zu veröffentlichenden Untersuchungen
sind für die später, das ist mit geringerer
Schwankung ankommenden Arten wenigstens
30jälirige, bei den frühanliiimmeiulen Arten
40 — 50jährige Beobachtungen notwendig, um
ein .solches Mittel zu erhalten, welches durch
weitere Beobachtungen höchstens um -{- 1
oder — 1 Tag verschoben werden kann. Bis
zu dieser Grenze müssen daher die Beobach-
tungen und deren Publikation fortgesetzt
werden, künftighin jedoch in einer nach
Möglichkeit komprimierten Form, nur als
Ergänzung unserer bisherigen Datenserien.
Nach diesen Feststellungen kann nun mehr
zur Skizzierung der wesentlicheren Änderun-
gen übergangen werden.
Die Ankunftsdaten werden künftighin nur
durch eine einzige Zahl ausgedrückt, welche
Zahl angibt, am wievielten Tage vom 1.
Jänner an gerechnet die Ankunft erfolgte.
Es ist daher der
1. Feber der 32te Tag
1. März „ 60te „
1. April „ 91 te „
1. Mai „ IL'lte „ usw.
Die Zahl 75 bedeutet z. B,. dass die An-
kunft am 16. März erfolgte.
Die Daten werden auch fernerhin nach
Zonen und geographischen Regionen geord-
net, die v<dlstä.ndige Bearbeitung wird daher
auch fernerhin wie bisher durchgeführt, da
ohne diese die kritische Sichtung des Mate-
riales unmöglich wäre, doch werden dieselben
nicht, wie bisher, in Kolumnen publiziert, son-
dern nach- und nebeneinander.
Das Verzeichnis der überwinternden Arten,
der Zugskalender sowie die Regionenmittel
der besser beobachteten Arten werden auch
künftig veröft'entlicht, doch womöglich ohne
begleitenden Text.
Die auf die Besiedelung des Nestes be-
züglichen Daten werden nicht publiziert, in-
dem dieselben sich als minder verlässlich
erwiesen.
Alle diese Änderungen haben als Haujit-
zweck die möglichste Reduktion des Umfan-
ges herbeizuführen, woraus ersichtlich ist,
dass die Änderungen hauptsächlich nur die
Form berühren und es eine total verfehlte
152
elhibázott volna az a következtetés, hogy az
intézet ezentúl már csak alárendelt jelentő-
séget tulajdonit az évi vonulói jelentéseknek.
Hangsúlyozni kell, hogy ezeknek a jelentések-
nek, mint a további kutatáshoz nélkülözhetet-
len adatgyűjteményeknek a fontossága válto-
zatlanul fennmarad. Kérjük ezért megfigyelőin-
ket, hogy működésüket legalább is az eddigi
mértékben fenntartsák, mert adataikat ezután
is értékesíteni fogjuk, bár nem az évi jelen-
tések keretében, hanem a mikor annak az
ideje elérkezik, az összefoglaló feldolgozá-
sokban.
Még nagyon messze vagyunk attól, hogy a
magyarországi madárvonulásra vonatkozó
kutatások végére a pontot odatehessük.
És meg kell gondolni azt is, hogy a meg-
figyelő-hálózat nemcsak a madárvonulás meg
figyelését végzi s hogy a megfigyelő-hálózat
működésének beszüntetésével soha jóvá nem
tehető csapás érné az utóbbi évtizedekben
oly szép fejlődésnek indult ornithologiai kutatá-
sainkat és közmívelődésünket. Bizva bizunk
abban, hogy eddig oly sikeresen annyi lel-
kesedéssel munkálkodó megfigyelőink a jövő-
ben is kitartanak velünk a magyar tudomány
érdekében folvtatott küzdelmünkben.
Ezekután már most átteriietünk «z l'JL'J.
évi maiiyarországi tavaszi madárvonulás
ismertetésére. .Minthogy a változtatásokat már
fentebb ismertettem, röviden végezhetek.
A berendezés a következő ; bevezetés, meg-
figyelők névsora, új megfigyelő állomások
jegyzéke, a megfigyelési adatok fajok szerint,
az áttelelek jegyzéke, a vonulási naptár,
függelék, mely a hozzánk beküldött horvát
adatokat tartalmazza.
Az 1913. év jellege a vonulási naptár
adatai szerint normálisan korai volt, minthogy
az eddig megállapított országos középszámok-
jiál korábban érkezett 32 faj, későbben 10
faj, mig a történeti középnek megfelelően,
azaz normálisan érkezett 50 faj. Megjegyzem,
hogy a megfelelő érkezésre nézve kibővítettem
az intervallumot, megfelelőnek minősítvén azt
Schlussfolgerung wäre, dass das Institut die-
sen Berichten künftighin eine untergeordnete
Bedeutung beimessen wollte. Es muss betont
werden, dass die Bedeutung dieser Jahres-
berichte als Datenmateriale, welches zur künfti-
gen Forschung unentbehrlich ist, nach wie
vor dieselbe bleibt. Es seien daher auch zu-
gleich unsere Beobachter ersucht ihre Be-
obachtungen zum mindesten in dem bisheri-
gen Masse fortzusetzen, indem ihre Daten
auch fernerhin verwertet werden, zwar nicht
im Kahmen der Jahresberichte, sondern spä-
ter, im Rahmen der zusammenfassenden Be-
arbeitung.
Wir sind noch weit entfernt davon, die
Erforschung der Vogelzugsverhältnissc Un-
garns als abgeschlossen betrachten zu kön-
nen. Man muss dabei auch bedenken, dass
die Arbeiten eines Beobachtungsnetzes nicht
mit der Beobachtung des Vogelzuges erschöpft
sind, dass daher durch Auilösung unseres
Beobachtungsnetzes unsere ornithologische
Forschung und allgemeine ornithologische
Bildung, welche während der letzten Dezen-
nien so erfreiüiche Fortschritte machten, ein
nie mehr gut zu machenden Schlag trefi'en
würde. Wir hegen die sichere Hoffnung, dass
unsere Beobachter, die bisher mit so gros.-;em
Erfolge lind Eifer wirkten, auch weiter in
dem Kampfe ausharren werden, welchen wir
in Interesse der ungarischen Wissenschaft
führen.
Es kann nunmehr zur Besj/reclmiifj des
1913. FriiJijahrsTuijes in Ungarn übergan-
gen werden. Indem die durchgeführten Ver-
änderungen schon oben erledigt sind, kann
ich mich kurz fassen. Die innere EinriclUiing
der Bearbeitung ist folgende : Einleitung.
Nameusverzeiclmis der Beobachter, neue Be-
obachtungsstationen, das Beobachtungsmate-
rial nach Arten geordnet. Verzeichnis der
überwinternden Arten, Zugskalender, Anhang,
welcher die an uns gesandten kroatischen
Daten enthält.
Der Zugscharakter des Jahres 1913 war
ein normal früher, indem früher als das bis-
her bestimmte Landesmittel 32, später 10
Arten ankamen, während dem Landesmittel
entsprechend, das heisst normal 50 Arten
angekommen sind. Es möge hier bemerkt
werden, dass ich das Intervall für die ent-
sprechend angekommenen Arten etwas er-
153
az érkezést is, mely 1 és 2 nappal korábban
vagy későbben történt a pontosan vett meg-
télelonél. Az í'v jellege normálisan korai; de
csak az április elejéig érkezett fajoknál ko-
rái)bi az érkezés, azontúl naiiyobbára nnriná-
lis. Ez a jelenség bizonyára az időjárással
kapcsolatos, ügy a hogyan ez eddig mindig be-
igazolódott a meteorologiaifeldolgozás kapcsán.
A vonulási typusokra nézve az idei esz-
tendő ugyanazokat az eredményeket szolgál-
tatta, mint a korábbiak. A vonulási typusok
változatlanok maradtak s minthogy a meg-
figyelési anyagban egyes fajokra vonatkozó-
lag lényegesebb gyarapodások nem voltak,
sem újabb vonulási typusok nem merültek fel,
sem pedig közelebbi meghatározások az eddig-
elé typusba nem sorolható fajokra nézve. A
jobban megfigyelt fajokra nézve a régiók
középszániai a következők :
weíterte und auch jene Arten dieser Gruppe
zuzog, welche 1 und 2 Tage früher oder
später als das Landesmittel ankamen. Der
Xugscliaralctcr ist normal früh, doch kamen
nur die bis Anfang April erschienenen Arten
fViilier an, später wurde die Ankunft normal.
Diese Erscheinung hängt sicher mit der Wit-
terung zusammen, wie sich dies bisher noch
immer bei der meteorologischen Bearbeitung
bestätigte.
Bezüglich der Zugstypen ergab das heurige
Jahr dieselben Resultate als die früheren. Die
Zngstypeu blieben unverändert, und da das
Heobachtungsmaterial für bisher vernachläs-
sigte Arten keine nennenswerten Bereiche-
rungen erfuhr, kamen auch keine neuen
Typen zum Vorschein, ebenso konnten bisher
unbestimmt gebliebene Typen nicht genauer
festgestellt werden. Für die besser benbacii-
teten Arten ergaben sich folgende Kegiouen-
mitlel :
'S H
Régiók — Regionen
■3 5 ^•
Paj — \rt
Von
ty
Zugs
•
T
II
Ill
IV
3
Hirundo rustica . . .
IV.
8 (75)'
IV. 3 (92)
IV. 12 (247) ; IV. 16 (184)
>2
Chelidonaria urbica
IV.
12 (48)
IV. 10 (52)
IV. 15 (165) 1 IV. 19 (123)
1
O
Turtnr turtur . .
IV.
25 (56)
. IV. 24 (38)
IV. 28 (58) ' IV. 28 (62)
•ç
Coturnix coturnix
IV.
30 (39)
IV. 26 (39)
V. 6 (44) V. 7 (40)
3
(îrex crex .
V
5 (33)
18 (49)
IV. 30 (21)
IV. 16 (38)
V. 6 (37) V. 9 (37)
IV. 21 (18) IV. 21 (48)
s
Luscinia luscinia
IV.
Ciconia-
typus
Ciconia ciconia ... IV.
2 (r,o)
ni. 28 (87)
IV. 2 (165)
IV. 5 (92)
Cuculus
typus
Cuculus canorus . . .
IV.
11 (79)
IV. 12 (77)
IV. 12 (216)
IV. 18 (198)
Motaciila alba . . .
III.
7 (64)
m. 10 (75)
in. 16 (208)
in. 13 (192)
s
Motacilla boarula
—
—
III. 16 (20)
III. 15 (28)
ï-i
Alauda arvensis .
m.
4 171)
III. 2 (58)
III. 9 (128)
in. 7 (129)
k
Sturnus vulgaris
III.
7 (33)
III. 4 (44)
III. 10 (69)
III, 14 (44)
Vanellns vanellus
II.
28 (66)
ni. 3 (49)
in. 15 (9)
ni. 9 (49)
et
Colnmba palumbus
IL
17 (76)
III. 4 (41)
ni. 11 (47)
in. 9 (102)
O
Columba oenas .
II.
19 (50 j
11. 20 (25)
in. 6 (122)
III. 8 (110)
Scolopax lusticola
m.
13 (77)
m. 15 (51)
in. 19 (167)
III. 19 (156)
Coracias garrula . .
IV.
25 (27)
IV. 24 (20)
IV. 29 (4)
IV. 29 (15)
s ■"
Jvnx torquilla . .
IV.
7 (8)
IV. 8 (7)
IV. 12 (13)
IV. 11 (29)
-2 a
Ruticilla phoenicurus .
m.
27 (7)
IV. 5 (15)
IV. 10 (9)
IV. 10 (20)
ci c
g--
Phylloscopus acredula .
m.
14 (9)
III. 24 (22)
IV. 1 (13)
IV. 1 (27)
-ci ^
Ardea cinerea . . .
m.
18 (15)
m. 16 (31)
in. 27 (16)
III. 28 (6)
■^ s
Upupa epops ....
IV.
5 (41)
IV. 3 (45)
IV. 11 (90)
IV. 10 (58)
33^:3
Oriolus oriolus . .
IV.
28 (57)
IV. 25 (45)
V. 1 (63)
IV. 30 (50)
Grns grus
—
III. 24 (6)
in. 26 (28) 1 in. 23 (7) |
' A zárójelben levő szám ;iz adatok számát imitat
a. a melyekből a középszám kiszámíttatott. — Die i
Parantfiesc stehende Zald gibt die Anzahl dei
Daten an,
aus welchen das Mittel bererhnet wurde.
At)i
ila XXI.
20
154
Eg.ves fajoknál a typus nem mutatkozik a
szokott határozottsággal, de az is normális
jelenség az eddigi tapasztalatok szerint s
különösen összefügg avval, hogy néha egy
egész régió túlnyomóan egy bizonyos környék
adataival van jellemezve, más szóval, hogy az
adatok eloszlása a régióban nem egyöntetű.
Ez egyik legfontosabb oka annak, hogy a
földrajzi régiók középszániai nem tökéletesen
elegendők a régiók vonulási viszonyainak jel-
lemzéséhez, a miért is át kell térni az izepip-
tesisekre, a mely eljárásnál minden egyes
állomás ornithophaenologiailag önállóan lesz
jellemezve több évi érkezési adatainak közép-
száma által.
A mint már jeleztem, ez az eljárás folya-
matban van s ezért ezt az utolsó évi jelen-
tést lezárhatom avval, hogy ha a sors meg-
engedi és megérhetem, akkor a készülő mun-
kámban sokkal hívebb képet adhatok a
magyarországi madárvonulásról, mint a hogyan
ezt az eddigi csak egyéves anyagra támasz-
kodó feldolgozásokban tehettem.
Budapest, 1914 október 8-án.
Schenk Jakab,
a M. K. 0. K. adjunctiisa.
Bei einigen Arten offenbarte sich der Zugs-
typus nicht mit der gev?ohnten Prezisiiät,
doch ist auch dies eine gewöhnliche Er-
scheinung laut den bisherigen Erfahrungen und
ist dies dann meistens eine Folge des Um-
standes, dass eine Region durch die stark
überwiegenden Daten einer gewissen Gegend
ciiarakterisiert ist, mit anderen Worten, dass
die Verteilung der Daten innerhalb der Region
nicht einheitlich ist. Es ist dies eine der haupt-
sächlichsten Ursachen, warum die Regionen-
niittel nicht vollkommen zur Charakterisierung
der Ziigsverhältnisse der Region genügen,
weshalb zu den Isepiptesen übergegangen
werden muss, bei welcher Methode jede ein-
zelne Station auf Grund der längeren Be-
obachtungsserien ornithophaenologisch selbst-
ständig charakterisiert wird.
Wie schon bemerkt, ist diese Bearbeitung
im Gange und kann ich daher diesen letzten
Jahresbericht damit abschliessen, dass ich,
wenn es mir vergönnt ist es zu erleben, in
dieser Arbeit ein viel getreueres Bild über
den Vogelzug in Ungarn geben kann, als
ich es in den bisherigen, auf nur einjähriges
Beobachtungsmaterial gegründeten .lahres-
berichten zu geben imstande war.
Budapest, am 8. Oktober 1914.
Jakob Schenk,
Adjunkt der K. U. 0. C.
155
Az 1913. évi megfig-yelők névsora.
Naraensverzeìchnis der Beobachter im Jahre 1913.
AczÉLNÉ, Stoll Ida, pr. m. (pr. B.)/ Nyiregyháza.
AoÁRDi Ede, r. m. (o. B.), l'écsvárad.
Baky MiKLÓH. r. 111. fo. B.), Kiìiiszeiitmiklós.
Bekrs DRZ8Ő, pr. Ml. (pr. B.), Bajaszentistván.
BiTTERA Gyui.a, pr. m. (pr. B.), Budapest.
Bodnár Bertalan, r. m. (o. B.), Hódiiiezővásár-
hely.
BóüOGH Ferencz, pr. m. (pr. B.), Felsővisó.
BoQ.ÍR Venczel, pr. ni. (pr. B.), Keniecse.
l5oR08KAY János, 1. t. (k. M.), Zólyom.
Brengl János, jir. iii. (pr. B.), Solt.
Cerva Frigyes, r. ni. (o. B.), Budapest.
chernelházi Chernél István, t. t. (E. M.), Kőszcíí,'.
chernelházi Chernél Miklós, pr. ni. (pr. B.), Kő-
szeg.
Cseh Károly, r. m. (o. B.), Lazony.
Cserny Ervin, pr. ni. (pr. B.), Nyiregyháza.
D.ALOTTi Aladár, pr. m. (pr. B.), Czegléd.
DiósY Ede, pr. m. (pr. B.), Komárom.
DiósY Gyula, r. m. (o. B.), Tata.
Dörgő Dániel, r. ni. (o. B.), Mezőtúr.
DuD.Ás András, pr. m. (pr. B.), Zeiita.
Fazekas László, pr. m. (pr. B.), Urbő.
Fekete Antal, r. in. (o. B.), Zsibó.
Fernbach Károlyné, 1. t (k. M.), Babapuszta.
Finta Lajos, pr. ni. (pr. B.), Tékes.
FoGAssY Sándor, r. m. (o. B.), Puszta-Patkányos.
DR. Fromm Géza, r. m. (o. B.i, Pétervására.
Fürst Adolf, pr. m. (pr. B.), Hegyhátgyertyáiios.
Gálik Károly, pr. m. (pr. B.), Kelebia.
Hauer Béla, 1. t. (k. M.), Harta.
Hausmann Ernő, r. m. (o. B.), Türkeis.
Hegyfoky Kabos, t. t. (E. M.), Túrkeve.
Hesz Béla, pr. m. (pr. B.), Vémend.
HiDvÉGHY Sándor, pr. m. (pr. B.), Gicz.
Holicbka János, r. ni. (o. B.), Garamsálfalva.
Horn János, pr. ni. (o. B.), Tyej.
Hótaj Ferencz, r. m. (o. B.), Szászkabánya.
Ifkovits Sándor, pr. ui. (pr. B.), Magyar-
kanizsa-szállás.
Juhász Károly, r. m. (o. B.), Bodony.
Kákoby János, pr. m. (pr. B.), Vasvár.
iFj. Kálmán Sándor, pr. m. (pr. B.), Kalocsa.
Kamarás Béla. pr. m. (pr. B.), Szekszárd.
Király Iván, pr. m. (pr. B.), Bogyoszló.
DR. Kirchner József, r. ni. (o. B.), Kezsőháza.
Kiss István, pr. ni. (pr. B.), Tűrje.
Kolbenhayer Kái.m.án, pr. ni. (pr. B.), Gádoros.
Koller Pál, pr. m. (pr. B.), Vadász.
Komis La.jos, pr. m. (pr. B.), Kolozsvár.
KovÁTs Péter, pr. ni. (pr. B.), Kezét.
Kováts Sándor, pr. m. (pr. B.), Állampuszta.
iFj. Kulcsár János, pr. ni. (pr. B.), Papszer.
KüLLEY J.ános, r. m. (o. B.), Zalagógánfa.
Lágler Aladár, pr. m. (pr. B.), Lakompak.
Leicht József, pr. m. (pr. B.), Sacza.
DR. Lendl Adolf, pr. m. (pr. B.), Budapest.
Lészai Ferencz, r. m. (o. B.), Magyargorbó.
Lowiesrr Imre, r. ni. (o. B.), Nagybecskerek.
Maqdits Károly, r. ni. (o. B.), Nagyvárad.
BÁRÓ Mannsberg Arvéd, pr. m. (pr. B.), Kolozsvár.
dr. M.aukb Károly, r. m. (o. B.), Algyógy.
Mauks Vilmos, r. m. (o. B.), Tátraháza.
Medreczky István, 1. t. (k. M.), Ungvár.
Molnár Gyula, r. ni. (o. B.), Hódság.
Nagy László, pr. m. (pr. B.), Nyiregyháza.
Néher Béla, pr. m. (pr. B.), Bellye.
OszTiÁN Kálmán, r. m. (o. B.), Naszód.
P.AWLAs Julián, r. m. (o. B.), Eperjes.
Péter Imre. pr. ni. (pr. B.), Szada.
Péter Józsa, pr. ni. (pr. B.), Nagyczenk.
Pl.wthy Árpád, 1. t. (k. M.), Tiszatarján.
Plauder Emil, pr. m. (pr. B.), Márczadópuszla.
PoszpiscHiL István, pr. in. (pr. B.), Alsórécsény.
Rácz Béla, r. m. (o. B.), Szerep.
Radetzky Dezső, r. ni. (o. B.), Tárnok.
B.ÁRó Radvánszky Kálm.\n, t. m. (o. B.), Sajókaza.
Raffay J.ános, pr. in. (pr. B.), Mohol.
Reiss Ferencz, pr. m. (pr. B.), Vejte.
Rimler Pál, pr. m. (pr. B.), Fertőfehéregyliáza.
Schenk Henrik, r. m. (o. B.), Óverbász.
Schenk Jakab, 1. t. (k. M.), Budapest.
Schmidt Jenő, pr. ni. (pr. B.), Káld.
Schuster János, pr. ni. (pr. B.), Barátudvar.
Sebők Sándor, pr. ni. (pr. B.), Békés.
Simák Ferencz, pr. m. (pr. B.), Kisterenye.
Sípos Antal, pr. m. (pr. B.), Körmend.
Stoll Ernő, r. ni. (o. B.), Nyiregyháza.
Storcz Mátyás, pr. m. (pr. B.), Gödöllő.
Szalay Ant.\l, r. m. (o. B.). Kopács.
r. m. (o. B.) = rendes megfigyelő (ordentlicher Beobachter) ;
pr. m. (pr. B.) = privát megfigyelő (privater Beobachter) ;
1. t. (k. M.) = levelező tag (korrespond. Mitglied);
t. t. (E. M.) = tiszteleti tag (Ehren-Mitglied).
20'
156
ID. SzEöT8 Béla, 1. t. (k. M.), Tavarna.
iKj. SzEöTs Béla, pr. m. (pr. ß.), Nagybánya.
Tapfbrner Béla, pr. ni. (pr. B.), Lugos.
ÏK0DOR0VIT8 Ferencz, r. ui. ((). ß.), Király-
halom.
iw. Thóbiás Gyula, pr. ni. (pr. ß.), Felsöiáncz.
Thúróczy Feeencz, pr. ni. (pr. ß.), Szikla.
Tóth Béla, r. ni. (o. B.), Antalt'alva.
Ujvâry Géza, pr. ni. (pr. B.), Kalucsu.
ÜJVÁRY Irma, pr. m. (pr. B.), Somogyfajsz.
Ujvâry Jenô, pr. ni. (pr. B.). Uzsapuszta.
Vancsura Antal, pr. ni. (pr. B.), Gemecz.
Veverán István, pr. m. (pr. B.), Abony.
ViNczE Gyula. pr. ui. (pr. B.), Aranyosniarói.
VoLLENHOFEK Pál, r. IH (o. B.), Liptóüjvár.
Warga Kálmán, pr. m. jir. B.). Lippa.
Wf.rsíínyi Róza, pr. ni. (pr. B), Selnieczbánya.
WoKRZAL Tódor, pr. m. (pr. B.), üraviczabánya.
U.j megfigyelő-állomások lí>14 tavaszán.' — Nene Beobaclitniigsshitionen im Friili.jalire V.)H.'
Alle
Station
Abrudkerpenyes
Alsólupkó .
Alsórécséuy .
Bajaszentistván
ßulcs . . .
Bükkaranyos .
Felsőbndak .
Felsoszászujfahi
Györösd . .
Kőrösbökény .
Máriakut
I
46° 19'
44°40'
48°22'
46°12'
46° —
47°59'
47° 4'
47° 7'
45°42'
46°19'
49° 3'
40°44'
39°33'
35°34'
36°37'
39°46'
38°27'
42°20'
42°18'
39°44'
39°47'
39°25'
H
Állomás — Station
586 Marsófalva
8fl-40B Peröcsény . .
161 Petek . . .
104 Rátót . . .
145 Somosréve .
133-220, Szépkenyerűszent
507 ' marton .
400
183
146
176
Uzsapuszta
Vasláb . .
Zsinnadobra
"f
49°1 1'
48° —
46°10'
46°58'
45° 4'
47° 1'
46°54'
46°39'
45°46'
36°ly'
36°32'
42°54'
34° 6'
40° 3'
41°45'
35° —
43°18'
41°20'
400
201
600
207
536
333
140
800
520
' A többieket 1. Aquila Tom. XII— XX. — Die übrigen in Aquila Tom. XII —XX.
■ /. = é.-ízaki szélesség — nördliclie Breite; f = keleti hosszúság Ferfótól — Ostliche Länge von Ferro;
magasság méterekben. — Höhe in Metern.
1Ő7
1. -< — >■ Coljnihiis cristalli^ L. — II. //?
Kezsöháza, 106 Bellije, 68 Overbász, 79 Baja-
szentistván, 69 Hódmezővásárhely, 74 Nyir-
ejryliáza.
2. ■< — >- Colymbus griseigena Bodd. — II.
Overbász.
8. * — *■ Col.viiibns nigricollis (Brehm.). —
II. 107 HódsMg, 105 (»verliász.
4. -^^> Coljiiibiis fliiviatilis Tunbt. — II.
92 Hódság, 64 Overbász, 93 Nyíregyháza.
5. *^^ Larus canus L. — II. 72 Nyír-
egyháza.
6. -*— > Larus ridibnndus L. —1.39 Fertő-
fehéregyháza. II. 58 Overbász, 69 Tárnok,
69 Nyíregyháza.
7. ""-^ Larus minutus Páll. — II. 121
Overbász.
8. -'-^ Sterna liirundo L. — II. 118
Rezsőháza, 110 Nagybecskerek, 103 Overbász,
91 Hódmezővásárhely.
9. -«-^ Hydrochelidon leucoptera (Meisbn.
et ScHiNz.). — II. 117 Overbász, ll6 Ürbő.
10. -<— >■ Hydrochelidon nigra (L.). — II.
127 Rezsőháza, 110 Overbász, 108 Nyír-
egyháza.
11. <— > Plialacrocorax carbo (L.). — II.
121 Rezsöháza.
12. -«-^ Phalacrocorax pygmaens (P.^ll.).
— II. 116. Hódság, 125 Poroszló.
13. "^-> Fuligula ferina (L.). — II. 52
Overbász. 45 Bácsszenttamás.
14. ■< — * Fnligiila nyroca (Güld.). — I.
66 Kőszeg. II 57 Overbász, 68 Kalocsa,
67 Mezőtúr, 72 Nyíregyháza.
15 -«-ö^ Anas boschas L. — I. 68 Pécs-
várad, 47 Kőszeg. II. 49 Tárnok, 65 Mezőtúr,
60 Nyíregyháza. IV. 102 Tátraháza.
16. *— >■ Anas streperà L. — II. 69 Rezső-
háza, 69 Nagybecskerek.
17. •«-'^ Anas penelope L. — I. 42 Zala-
gógánfa. II. 50 Rezsőháza, 40 Overbász,
lOö Overbász (utolsó — letzte), 72 Nyíregy-
háza.
18. ■<— >- Anas querquedula L. — I. 70
Zalagógánfa. II. 57 Overbász, 71 Mezőtúr,
74 Nyíregyháza. III. 75 Tiirkös.
19. *^^ Anas crecca L. — I. 42 Zala-
gógánfa, 85 Bogyoszló. II. 59 Rezsőháza,
47 Overbász, 68 Hódmezővásárhely, 66 Nyír-
egyháza. III. 75 Tiirkös.
20. *— > Spatula clypeata (L.). — II. 65
Overbász.
21. '<-»- Dalila acuta (L.). — I. 87 Zala-
gógánfa, 78 Bogyoszló. II. 73 Rezsőháza, 50
Overbász, 68 Tíszavezseny. 69 Nyíregyháza.
22. -«-'^ Anser fabalis L.\th. — 1.8 Kőszeg.
II. 12 Overbász.
23. <-> Anser anser (L.). — I. 49 Zala-
gógánfa, 27 Fertő fehéregi/hdza. II. 74 Rezső-
háza, 41 Overbász, 62 Pákozd, 67 Nyíregy-
háza, 67 Ungvár. III. 57 Lippa.
24. -<*> Cygnus cygnus (L.). — I. 25
Lakompak. II. 19 Rezsőhá/a, 10 Czegléd.
25. -(-e* Charadi-ius pluvialis L. — II. 70
Zalagógánfa.
26. -<— >- Charadrius alexandrinus L. —
II. 115 Kunszentmilíós .
27. -<— ^ Charadrius dubius Scop. — II.
105 Overbász, 81 Nyíregyháza. III. 81 Tiirkös,
109 Nagybánya. IV. 94 Sajókaza, 87 Zólyom,
115 Tavarna, 91 Szepesófalu.
28. ^^ Vanellus vanellus (L.). — I. 74
Németpalkonya, 61 Csurgó, 68 Somogyudvar-
hely, 57 Nagyatád, 62 Márczadópuszta, 46
Kaposvár, 62 Szabadszentkirály 39 Tékes,
65 Pécsvárad, 65 Sal, 60 Győrvár, 63 Pölöske,
41 Nagykapornak, 74 Padár, 62 Tűrje, 55
Szőkedencs, 62 Uzsapuszta, 58 Marczali, 75
Tapolcza, 64 Somogyfajsz, 59 Igal, 58 Német-
újvár, 62 Csém, 69 Rohoncz, 56 Kőszeg, 61
Borsmonostor, 62 Körmend, 58 Sorok, 71 Locs-
mánd, 60 Csepreg, 57 Vasszécsény, 61 Vas-
vár, 58 Nyögér, 58 Káld, 62 Kemenesszent-
péter, 48 Várkesző, 62 Ugod, 34 Gícz, 65
Csesznek, 71 Savanyúkút, 61 Síklósd, 62
Petőfalva, 65 Szarvkő, 63 Sopronújlak, 65
Lakompak, 63 Sopronkertes, 63 Kismarton,
70 Czínfalva, 62 Sopronuyék, 57 Szentmargit-
bánya, 34 Fertőfehéregyháza, 58 Malomháza,
51 Nagyczenk, 64 Barátudvar, 38 Hővej, 63
Bogyoszló, 61 Csorna, 59 Halászi, 59 Rába-
patona, 48 Gyírmóth, 37 Patkányos, 65
Komárom, 65 Bókod, 64 Dunaalmás, 73
Mogyorósbánya, 44 Páty. II. 52 Pancsova,
59 Vojlovícza, 72 Kevevára, 63 Palona, 64
Felsőkabol, 59 Rezsöháza, 67 Nagybecske-
rek, 58 Ópáva, 48 Barcs, 61 Mohács, 45 Bellye,
64 Kopács, 64 Méhespetres, 65 Apatin, 64
Bácsordas, 61 Hódság, 65 Overbász, 71
Hídaslíget, 59 Bajaszentistván, 59 Vaskút,
69 Gemencz, 63 Oszró, 67 Kelebia, 56 Csórva,
58 Királyhalom. 59 Hódmezővásárhely, 58
Bezdiri, 42 Solt, 71 Pusztanána, 48 Harta,
75 Kalocsa, 67 Állampuszta, 68 Szabadszál-
158
leás, ()7 Sáp, 74 fíáfloros, 82 Tenke, 67
IVikozd, 02 Tárnok, 67 Kuuszentniiklós, 57
Ürbő, 65 Sári, 66 Czegléd, 61 Sőreg, 66 Tisza-
vezseuy, 58 Mezőtúr, 67 Alattyáii, 58 Szerep,
67 Nagyvárad, 62 Poroszló, 63 Tiszatarján,
61 Nyíregyháza, 75 Szatmárzsadány, 63 Ke-
mecse, 63 Nagydobrony, 81 Beregszász. III.
77 Maroserdöd, 70 Újegyháza, 67 Lippa, 62
Alvincz, 83 Kézdimartonos, 69 Belényes, 75
Zsibó, 81 Naszód, 72 Fehérszék. IV. 37 Káva,
65 Madár, 67 Kiirt, 73 Csolnok, 45 Ipoly-
szalka. 81 Kismaros, 08 Kerepes, 59 Vácz-
bottyán, 64 Szada, 01 Plispökszilágy, 65
Gödöllő, 66 Galgamácsa, 70 Egerszeg, 71
Berezel, 64 Valkó, 61 Bodony, 53 Terpes,
54 Vágsellye, 67 Alsórécsény, 62 Alsókörös-
kény, 70 Kistapolcsány, 82 Garanirudnó, 70
Peröcsény, 61 Parassa, 79 Balassagyarmat,
70 Gács, 66 Rimaszombat, 70 Sajókaza, 80
Parasznya, 57 Búrszentgyörgy, 69 Trencsén,
67 Bán, 61 Szkacsány, 70 Zólyom, 102
Szelese, 73 Benesháza, 60 Felsöláncz, 73
Kassa, 77 Rankfiired, 77 Ókemencze, 70 Illava,
74 Zsolna, 68 Németlipcse, 71 Námesztó, 70
Bobró, 79 Jablonka, 70 Podvilk, 84 Hladovka,
76 Tátraháza, 68 Eperjes.
29. ■<— > Oedicnemus oedicneiiius (L.). —
II, 104 Tárnok, 91 Sőreg. IV. 105 Búrszent-
györgy.
30. *—* Pavoncella pngnax L. — II. 75
Kunszentmiklós, 72 Ürbő, 79 Nyíregyháza.
31. ■< — >■ Totanus hypoleucus (L.). — II.
104 Rezsőháza, 95 Uverbász, 88 Nagyvárad,
97 Nyíregyháza, 93 Ungvár. IV. 114 Sajókaza.
32. <^> Totanus ochropus (L.). — I. 70
Bogyoszló. II. 78 Óverbász, 87 Nyíregyháza.
III. 84 Türkös.
33. "*-> Totanns glareola (L.). — I. 91
Zalagógánfa. II. 81 Nyíregyháza. III. 101
Türkös.
34. <^* Totanus totanus (L.). — I. 06
Zalagógánfa, 07 Komárom, 70 Dunaalniás. II.
98 (Jverbás:, 76 Bajaszentistván, 71 Ürbő, 72
Nyíregyháza. IV. 91 Sajókaza.
35. <-^ Totanus fuscus (L.) — II. 74
Nyíregyháza.
36. -<— >■ Limosa limosa (L.). — 79 ürbő,
114 Kunszentmiklós, 69 Tiszavezseny, 85
Mezőtúr.
37. *^^ Numenius arcuatus (L.). — I. 59
Zalagógánfa, 82 Komárom. II. 46 Kevevára,
64 Óverbász, 72 Csórva, 64 Kírályhalom, 05
Hódmezővásárhely, 67 Kiinszentmiklós, 52
Ürbő, 60 Sőreg, 08 Tiszavezseny, 65 Mező-
túr, 78 Nagyvárad, 68 Nyiregjháza. IV. 115
Sajókaza, 73 Búrszentgyörgy.
38. •«-'^ (Jallinago major Gm. — I. 87
Zalagógánfa. II. 03 Tárnok, 87 Kunszent-
miklós, 92 Nyíregyháza. IV. 109 Zólyom.
39. <^^ Oallinago gallinago (L.). — I.
04 Somogyfajsz, 81 Kőszeg, 05 Zalagógánfa.
II. 86 Pancsova, 78 Kevevára, 74 Rezső-
háza, 47 Baja, 75 Csórva, 62 Hódmezővásár-
hely, 79 Kunszentmiklós, 72 Tiszavezseny,
84 Mezőtúr, 74 Tiszatarján. IV. 83 Sajókaza.
40. -^^ Gallinago gallinula (L.). — I. 87
Zalagógánfa. II. 74 Rezsöháza, 67 Nagy-
becskerek, 79 Kunszentmiklós, 88 Tisza-
vezseny, 77 Nyíregyháza.
41. <^^ Scolopax rnstlcola L. — I. 76
Kisherend, 08 Németpalkonya, 67 Csurgó,
61 Somogyudvarhely, 69 Nagyatád, 78 Mező-
csokonya, 66 Márczadópuszta, 64 Kaposvár,
69 Szabadszentkirály 75 Sásd, 09 Tékes, 79
Magyaregregy, 75 Pórszombat, 65 Sal,64Rátót,
69 Milej, 71 Győrvár, 71 Pölöske, 67 Nagy-
kapornak, 71 Padár, 75 Tűrje, 07 Uzsapuszta,
09 Marczali, 08 Tapolcza. 73 Somogyfajsz,
72 Igal, 70 Kiüti, 73 Tamási, 75 Felsőlövő,
71 Vörösvár, 70 Borostyánkő, 08 Németújvár,
69 Csém, 79 Rohoncz, 74 Kőszeg, 73 Bors-
monostor, 65 Körmend, 64 Sorokpuszta, 74
Locsmánd, 77 Csepreg, 69 Vasszécsény, 68
Vasvár, 83 Oloszka, 65 Hegyhátgyertyános,
71 Nyögér, 67 Káld, 79 Kemenesszentpéter,
76 Várkesző. 83 Gicz, 75 Csesznek, 79
Veszprém, 79 Várpalota, 73 Fejérvárcsurgó,
73 Petöfalva, 73 Szarvkő, 74 Lakompak, 72
Sopronkertes, 63 Kismarton, 73 Czinfalva,
74 Szentmargitbánya, 74 Fertőfehéregyháza,
77 Malomháza, 01 Nagyczenk, 72 Hővej, 84
Bogyoszló, 80 Csorna, 45 Halászi, 72 Patká-
nyospuszta, 67 Bókod, 75 Tata, 72 Neszmély,
72 Tarján, 80 Mogyorósbánya, 67 Páty, 79
Pilismarót, 75 Visegrád, 68 Sikáros. II. 81
Fehértemplom, 62 Palona, 68 Barcs, 70
Lakócsa, 61 Baranya-Sellye, 69 Vajszló, 57
Mohács, 69 Méhcspetres, 75 Apatin. 79 Gáj-
spitz, 75 Bácsordas, 77 Babapuszta, 70 Gyüreg,
79 Mosnicza, 78 Hidasliget, 74 Nagykövéres,
79 Bálincz, 75 Lúgos, 67 Bolhó, 65 Hobol,
67 Bajaszentistván, 02 Gemencz, 91 Oszró, 70
Kelebia, 79 Hódmezővásárhely, 74 Bezdin,
7f) Csála, 77 Aradkövi, 85 Kalocsa, 83 Sza-
159
biulszúllás, 70 Tcnko, 76 Pákozd, 79 Sári,
75 Jászalattyán, 69 Nagyvárad, 80 Margitta,
74 Hiikkaraiiyos, 77 Hajdúböszörmény, 71
liajdiiliadiiáz, 75 Nyiregyháza, 69 Szatniár-
zsadány, 78 Mikola, 74 Sárospatak, 77 Sátor-
aljaújhely, 67 Nagydobrony, 78 Beregszász,
74 Munkács, 74 Nagybereg, 75 Lazony, 79
Ungvár, 80 Ungdarócz. 111. 71 Felsopozsgás,
73 Berzászka, 74 Tiszafa, 80 Dunatölgyes, 61
Meszesfalu, 72 Oraviczabánya, 78 Boriò, 75
Malom víz, 67 Szilas, 75 Biikkhegy, 81 Temes-
király falva, 63 Vermes, 65 Temeskövesd, 73
Tápia, 76 Győrösd, 69 Bakaniező, 62 Facsád,
73 Galadnabánya, 84 Marosnagyvölgy, 72
Marosgóros, 78 Bégalankás, 74 Bulza, 61
Bisztere, 75 Felsökastély, 77 Pozsga, 74 Tisza,
74 Alsólapugy, 65 Tyej, 72 Roskány, 67
Hunyaddobra, 69 Eadulesd, 75 Veczel, 79
Nagyág, 80 Algyógy, 75 Felsőpián, 103 Ausel,
77 Sugág, 69 Kelnek, 77 Szelistye, 69 Kis-
torony, 79 Nagycsűr, 78 Herniány, 112 Alsó-
sebes, 80 Felek, 64 Üjegyliáz, 83 Felső-
porurabák,69Felsoárpás,79Alsüárpás,87Felső-
ucsa, 83 Alsóvist, 95 Felsővist, 77 Nagysink, 79
Felsőszombatfalva, 83 Bráza, 69 Dézsán, 79
Vajdarécse, 76 Kisbéri voj, 84 Kopacsel, 69 Se-
l)es, 70 Marginen, 83 Sárkány, 108 Nagyberivoj,
84 Alsóvenicze, 77 Alsókomána, 84 Zernest,
75 Szászvolkány, 74 Krizba, 81 Türkös, 75
Hosszúfalu, 79 Sepsiszentgyörgy, 75 Káinok,
85 Bikfalva, 71 Dalnok, 80 Kovászna, 80
Ozsdola, 62 Lippa. 72 Solyniosvár, 67 Sista-
rócz, 75 Mészdorgos, 80 Szabálcs, 62 Maros-
borsa, 76 Laláncz, 64 Maroskaproncza, 80 Tót-
várad, 77 Farkasháza, 79 Zám, 77 Felvácza,
75 Viszka, 75 Kőrösbánya, 75 Riskulicza,
76 Brad, 79 Boicza, 86 Blezsény, 71 Alvincz,
89 Gyulafehérvár, 76 Nagyenyed, 69 Med-
gyes, 74 Somogyoni, 78 Váldhid. 73 Erzsébet-
város, 85 Almakerék, 74 Szászszentlászló,
85 Hegen, 77 Szászdálya, 71 Szászkeresztúr,
83 Petek, 94 Szentegyházasfalu, 81 Málnás,
107 Tusnád, 75 Futásfalva, 79 Torja, 94
Kászonfeltiz, 67 Kézdiszentkereszt, 77 Leni-
hény, 78 Kézdimartonos, 80 Magyarcséke,
74 Bihardobrosd, 75 Belényes, 93 Józsika-
falva, 97 Szamosfő, 93 Havasnagyfalu, 98
Egerbegy, 83 Magyargorbó, 79 Gyalu, 74
Kolozsvár, 86 Kékes, 76 Teke, 102 Kissajó,
82 Disziiajó, 81 Görgényszentimre, 79 Alsó-
mocsár, 85 Görgényüvegcsür, 84 Dosz, 84
Szováta, 82 Alsófancsal, 104 Laposnya, 80
Gyergyóalfalu, 80 Gyergyótölgyes, 67 Siter,
71 Élesd, 76 Zilah, 80 Zsibó, 75 Dés, 72
Gáncs, 85 Tőkés, 84 Szépkenyerüszentmárton,
79 Bethlen. 82 Naszód, 93 Teles. 78 Szép-
nyír, 78 Besztercze, 97 Kisdemeter, 69 Felső-
szászújfalu, 81 Felsőbudak, 92 Oláhszent-
györgy, 102 Borgópruud, 93 Oradna, 81
Máriavölgy, 79 Szatmárhegy, 79 Fehérszék,
69 Nagybánya, 84 Felsősándorfalu, 67 Felső-
bánya, 79 Taraczköz, 78 Máramarossziget,
79 Lonka, 76 Felsővisó, 74 Havasmezö, 90
Majszin. IV. 76 Madár, 71 Kiirt, 75 Csolnok,
74 Ipolyszalka, 68 Zebegény, 76 Kóspallag,
67 Nagymaros, 68 Szokolya, 76 Kismaros,
75 Szór, 79 Kerepes, 61 Váczbottyán, 73
Szada, 74 Püspökszilágy, 71 Gödöllő, 73
Galgamácsa, 84 Egerszeg, 73 Berezel, 76 Valkó,
71 Pásztó, 79 Gyöngyössolymos, 76 Bodony,
81 Terpes, 68 Eger, 77 Somorja, 69 Vág-
sellye, 71 Alsóköröskény, 70 Kistapolcsány,
76 Garamszentbenedek, 78 Garamrudnó, 73
Garamrév, 72 Bakabánya, 83 Zsarnócza-
telep, 76 Perőcsény, 77 Parasapuszta, 85
Tópatak, 76 Tesmagolvár, 79 Korpona, 65
Magasmajtény, 80 Gyökös, 73 Balassagyar-
mat, 79 Alsópalojta, 70 Gács, 68 Kisterenye,
78 Rimaszombat, 77 Sajókaza, 76 Varbó,
73 Parasznya, 76 Sajóbábouy, 74 Tállya,
71 Erdőbénye, 77 Erdőhorváti, 83 Hátmeg,
77 Huszt, 79 Bustyaháza, 80 Kricsfalva, 81
Talaborfalva 74 Szentmihálykörtvélyes, 63
Kaminecz, 70 Dombó, 90 Taraczkraszna, 92
Királymező, 92 Brusztura, 80 Gyertyánliget,
87 Turbát, 81 Hosszúpatak, 77 Kőrösmező.
76 Búrszentgyörgy, 93 Nagyúny, 73 Miava,
73 Trencséu, 70 Bán, 84 Oszlány, 79 Divék-
rudnó, 75 Bród, 79 Geletnek, 89 Znióváralja,
116 Felsőstubnya, 69 Saskőváralja. 81 Teplafő,
112 Körmöczbánya, 85 Saskőszékely, 96 Köves-
mocsár, 79 Zólyomkecskés, 86 Dobó, 82 Vas-
égetőkohó, 80 Dobróváralja, 74 Zólyom, 76
Erdőbádony, 87 Szelese, 89 Garamsálfalva,
107 Kallós, 84 Perhát, 84 Oszada, 76 Zólyom-
lipcse, 107 Korytniczafürdő, 76 Garampéteri,
84 Jeczenye. 84 Rezsőpart, 86 Kisgaram, 98
Szikla, 79 Benesháza, 109 Maluzsina, 104 Gö-
mörvég,80 Nyustya, 84 Pónikkohó, 65 Rozsnyó,
86 Korpona, 80 Meczenzéf, 84 Felsőmeczenzéf,
75 Somodi, 80 Jászó. 88 Réka, 77 Sacza, 74
Kassa, 79 Keczerpeklén, 77 Keczerlipócz, 80
Módrafalu, 88 Vörösvágás, 77 Rankfüred, 77
Nagyazar, 75 Varannó, 77 Tiba, 77 Gerény,
160
82 Kelsüclouioiiya, 70 Niisylaz, 71 Kisberc/.ua,
77 Nagyberezna, 81 Turjareiiiete, 82 Sóliát,
71 rilava, 79 Marsófalva, 74 Nagybicscse, 94
Turóczszentniárton, 78 Fenyőháza, 73 Párnicza,
81 Hrboltó, 86 Kevisne, 80 Rózsahegy, 81
Liicski, 77 Németlipcse, 73 Parasztdubova, 102
Szlanicza, 71 Bobró, 79 Liptóiíjvár, 84 Király-
lehota, 85 Szvarin, 87 Vicliodna, 102 Fekete-
vág, 79 Csorba, 90 Szepesófalu, 84 Sárberek,
90 Tátraháza, 79 Leibicz, 85 Podoliii, 77
Kánás, 72 Eperjes, 79 Girált, 80 Lipnik,
77 Máriakút.
42. ^-^ Omis gnis (L.). — II. 65 Hód-
niezövásárliely, 98 Állampuszta, 76 Teiike,
120 Kunszentmiklós, 91 Nyíregyháza, 82
Mikola, 8(i Kemecse. III. 70 Bükkhegy,
106 Alsósebes, 98 Felek, 81 Újegyház, 95
Bráza, 90 Hosszúfalu, 81 Sepsiszentgyörgy)
80 Káinok, 85 Bikfalva, 82 Dalnok, 82
Kovászna, 81 Ozsdola, 72 Lippa, 81 Abrud-
kerpenyes, 81 Málnás, 91 Csikszentkirály.
85 Tusnád, 81 Futástalva, 83 Torja, 81 Esz-
telnek, 73 Lenihéuy, 81 Kézdimartonos, 94
Sósmező, 94 Gyergyótölgyes, 95 Siter, 80
Zsibó, 79 Fehérszék, 81 Jód. IV. 84 Huszt,
93 Bustyaháza, 79 Kaminecz, 77 Kiírösniező,
78 Okeniencze, 87 Kisberezna, 75 Turjareniete.
43. <-^ Crex crex (L.). I. 125 Kis-
herend, 127 Németpalkonya, 123 Márczadó-
puszta, 122 Kaposvár, 122 Tékes 117 Pécs-
várad, 130 Győrvár, 120 Pölöske, 128 Nagy-
kapornak, 129 Tűrje, 125 Szőkedencs, 119
Uzsapuszta, 132 Nénietújvár, 132 Kőszeg,
133 Borsmonostor, 119 Körnieud, 123 Csepreg,
122 Nyögér, 123 Káld, 123 Gógánfa, 125
Nagymarton, 122 Pelőfalva, 122 Szentmargit-
bánya, 123 Nagyczenk, 121 Hővej, 128
Bogyoszló, 125 Rábapatona, 128 Gyirmóth,
92 Patkányospuszta, 131 Komárom, 121
Bókod, 122 Tóváros, 131 Tarján, 125 Héreg,
127 Sikáros. II. 118 Pancsova, 128 Rezső-
háza, 128 Nagyl)ecskerek, 121 Bellye, 121
Lúgos, 115 Bajaszentistván, 129 Gemencz,
122 Hódmezővásárhely, 122 Bezdin zárda,
116 Csála, 101 Állampuszta, 122 Tenke, 121
Pákozd, 123 Tárnok, 130 Sári, 116 Sőreg-
puszta, 110 Mezőtúr, 118 Jászalattyán, 118
Szerep, 118 Nagyvárad, 132 Szntmárzsadány,
123 Kemecse. III. 126 Felsőpozsgás. 122
Bükkhegy, 129 Temeskövesd, 127 Tápia, 120
Szolcsva, 122 Bakamező, 122 Bulza, 124
Alsólapugy, 122 Tyej, 135 Szelistye, 121
Lfjegyiiáz, 125 Felsöucsa, 128 Tiirkíis, 133
Hosszúfalu, 123 Lippa, 130 Mészdorgos, 124
Zám, 127 Alvincz, 131 Segesvár, 127 Szász-
kézd, 133 Tusnád, 124 Bihardobrosd, 126
Barátka. 122 Magyargorbó, 124 Kolozsvár,
126 Kékes, 132 Alsómocsár, 136 Dosz,
129 Szováta, 122 Élesd, 130 Zilah. 125
Szilágy cseh, 119 Zsibó, 133 Naszód, 121
Fehérszék, 139 Felsőbánya, 130 Máramaros-
sziget, 121 Eónaszék, 155 Felsővisó. IV. 121
Madár, 129 Kiirt, 126 Nagymaros, 127
Szokolya, 121 Szád a, 125 Piispökszilágy,
118 Egerszeg, 121 Valkó, 131 Bodony, 124
Kistapolcsány, 132 Bakabánya, 121 Perőcsény,
134 Ipolyság, 124 Korpona, 123 Magasmaj-
tény, 136 Balassagyarmat, 127 Gács, 122
Rimaszombat, 121 Sajókaza, 123 Huszt. 128
Szentmihálykörtvélyes, 137 Znióváralja, 129
Zólyom. 110 Garaiusál falva. 134 Zólyom-
lipcse, 142 Erdőköz, 142 Pónikkohó, 131
Felsőláncz, 130 Keczerlijiocz, 126 Yarannó,
128 Tavarna, 123 Gerény, 130 Okeniencze,
130 Párnicza, 184 Revisne, 126 Rózsahegy,
145 Néraetlipcse, 173 Lipfóújrár, 141 Tátra-
háza, 133 Eperjes.
44. < — >■ Ortygoiiietra porzana (L.). — I.
86 Zalagógánfa. II. 718, Rezsöháza, 84
Overbász, 96 Harta.
45. -*— ^ Ortygonietra parva Scop.. II.
94 Overbász, 75 Temesvár.
46. -«-^ Oalliiiiila chloropus (L.). — II.
123 Rezsöháza, ü2 Hódság, 101 Bajaszent-
istván, 86 Hódmezővásárhely, 100 Harta, III.
94 Tyej.
47. ■<— > Fuiica atra L. — I. 60 Német-
újvár, 75 Bogyoszló, 72 Komárom, 64 Tata.
II. 72 Palona, 62 Dunacséb, 77 Felsökabol,
59 Rezsőháza, 75 Méhesiietres, 65 Apatin,
57 Hódság, 37 Overbász, 84 Zenta, 65 Nagy-
baracska, 58 Bajaszentistván, 55 Csórva,
77 Királyhalom, 60 Hódmezővásárhely, 68
Kalocsa, 61 Pákozd, 68 Kunszentmiklós, 71
Tiszatarján, 72 Nyíregyháza.
48. ^^ Plegadis falciuellus (L.). — 1. 10
Zalagóijánfa. II. 118 Rezsöiiáza, 113 Hódság.
49. •< — > Ciconia nigra (L.) — 1[. 94 Palona,
94 Mohács, 92 Kopács, 96 Méhespetres, 87
Apatin, 100 Bajaszentistván, 100 Nagy-
dobrony.
50. * — >■ Ciconia ciconia (L.). — I. 85 Kis-
herend, 105 Németpalkonya, 87 Csurgó, 97
Somogyudvarhely, lUO Nagyatád, 92 Mező-
IGl
csokoiiya, Ki Márczinlópuszta, ili] Kaptisvár,
H7 Szabadszentkirály, 106 Sásd, 93 Tckes,
H4 Magyaregeregy. 93 Véménd, 98 Sal, 84
Papszer, 76 Pölöske, 93 Tűrje, 83 Szőke-
(leiics, 93 Marczali, 85 Somogytajsz, 94 Kiüti,
84 Cséni, 93 Kőszeg, 93 Körmend, 104
Sorokpuszta, 86 Vasszécsény, 87 Vasvár,
102 Nyögér, 108 Káld, 94 Góg<áiifa, 93 Ke-
nienesszentpéter, 92 Várkeszö, 78 Gicz, 107
Csesznek, 102 Várpalota, 91 Fejérvárcsurgó,
72 Lakompak, 94 Malomháza, 116 Barát-
íidvar, 98 Hövej, 96 Bogyoszló, 87 Csorna,
78 Halászi, 87 Rábapatona, 102 Gyirmóth,
66 Patkányosjiuszla, 109 Komárom, 110
Dunaalmás, 94 Tóváros, 100 Tarján, 114
Héreg, 95 Visegrád. II. 88 Pancsova, 89
Vojlovicz, 84 Kevevára, 81 Temessziget, 96
Fehértemplom, 93 Vajszka, 81 Palona, 86
Palánka, 83 Dunacséb, 83 Felsőkabol, 87
Rezsőháza, 79 Nagybecskerek, 94 Opáva,
76 Antalfalva, 97 Versecz, 78 Barcs, 75
Lakócsa, 91 Vajszló, 84 Villány, 106 Muliács,
79 Belly e, 90 Kopács, 104 Bezdán, 88 Mchts-
petres, 91 Apatin, 95 Gájspiiz, 82 Bácsordas,
96 Hódság, 90 Óverbász, 94 Mohol, 89
Temesság, 84 Temesvár, 91 Gyüreg, 73
HidasUget, 78 Nagykövéres, 100 Bálincz, 85
Lúgos, 80 Bolhó, 86 Nagybaracska, 77 Baja-
szeutistváu, 84 Vaskút, 104 Jánoshalma, 93
Oszró, 83 Pusztafehértó, 91 Kelebia, 93 Csórva,
87 Királyhalom. 85 Magyarkanizsa, 89 Hód-
mezővásárhely, 85 Bezdiu, 69 Csáia, 90 Solt,
83 Pusztanána, 79 Harta, 87 Kalocsa, 84
Állampuszta, 102 Szabadszállás, 89 Keczel,
102 Gádoros, 101 Vadász, 78 Tenke, 104
Székesfehérvár, 102 Tárnok, 80 Kunszent-
miklós, 83 Ürbő, 88 Sári, 79 Czegléd, 97
Sőregpuszta, 80 Tiszavezseg, 78 Mezőtúr, 87
Karczag, 91 Jászalattyán. 90 Szerep, 85 Nagy-
várad, 77 Margitta, 85 Hévizgyörk, 84 Poroszló,
88 Hajdúhadház, 72 Tiszatarján, 66 Nyíregy-
háza, 81 Szatniárz^^adáiiy, 88 IMIkola, 84
Sárospatak, 91 Sátoraljaújiiely, 92 Kemecse,
79 Pálfölde, 85 Nagydobrony, 100 Nagybereg,
78 Lazony, 89 Ungvár, 92 Ungdarócz. III.
92 Felsőpozsgás, 101 Néranádas, 82 Alsó-
lupkó, 87 Berzászka, 90 I5ánya, 92 Tiszafa,
77 Dunatölgyes, 89 Varcsáró, 91 Boriò, 68
Somosréve, 110 Vullam, 87 Petrozsény, 77
Szilas, 98 Temeskirályfalva, 81 Vermes, 87
Györösd, 83 Maroserdőd, 89 Szolcsva, 95
Facsád, 92 Marosnagyvölgy, 91 Marosgóros,
AqiiUa XXI.
114 Bisztevb, 83 Felsókastély, 91 Hunyad-
dobra, 71 Nagyág, 90 Algyógy, 93 Szász-
sebes, 83 Kelnek, 108 Szelistye, 83 Kis-
torony, 90 Szenterzsóbet, 98 Vesztény, 99
Hermány, 95 Felek, 84 Újegyház, 94 Felső-
porumbák, 93 Szeráta, 79 Skorei, 79 Oprea-
kerczisora, 84 Strezakcrczisora, 91 Felsőárpás,
97 Alsóárpás, 97 Felsöucsa, lOtí Földvár,
83 Alsóvist, 63 Felsővist, 75 Nagysink, 99
Bráza, 96 Dézsán, 98 Vajdarécse, 84 Kis-
berivoj, 89 Kopacsel, 79 Sebes, 101 Marginen,
85 Sarkaicza, 99 Sárkány, 85 Nagy beri voj,
80 Alsókomána, 97 Újsinka, 83 Zernest, 102
Szászvolkány, 97 Krizba, 83 Apácza, 81
Szászveresmart, 105 Földvár, 100 Szászher-
mány, 86 Hosszúfalu, 106 Sepsiszentgyörgy,
81 Káinok, 102 Bikfalva, 72 Dalnok, 98
Kovászna, 95 Ozsdola, 79 Temesillésd, 98
Lippa, 102 Solymosvár, 79 Sistarócz, 92
Szabálcs, 73 Marosborsa, 92 Laiáncz, 74
iMaroskaproiu-za, 92 Tótvárad, 92 Farkasháza,
78 Zám. 93 Körösbánya, 93 Riskulicza, 93
Brád, 97 Felsővidra, 92 Boicza, 1 16 Lemasoja,
90 Topánfalva, 82 Abrudfalva, 88 Abrud-
kerpenyes, 100 Nagylupsa, 78 Alvincz, 99
Gyulafehérvár, 89 Nagyenyed, 91 Medgyes,
105 Somogyom, 98 Erzsébetváros, 87 Alma-
kerék, 90 Szászszentlászló, 87 Hegen, 104
Szászkeresztúr, 95 Kőhalom, 101 Szentegy-
házasfalu, 88 Csíkszereda, 77 Málnás, 78
Csíkszentkirály, 94 Tusnád, 93 Fulásfulva,
99 Torja, 69 Kászonfeltíz, 88 Kézdiszáraz-
patak, 87 Kézdiszeiitkereszt, 82 Lemhény,
96 Kézdimartonos, 104 Sósmező, 86 Magyar-
cséke, 85 Bihardobrosd, 101 Fehérvölgy, 101
Bánrt'yhunyad, 94 Magyargorbó, 81 Kolozsvár,
93 Torda," 105 Kékes, 98 Teke, 110 Kissajó,
83 Nyárádszereda, 100 Disznajó, 100 Gör-
géuyszentimre, 80 Alsómocsár, 86 Szováta,
9S Laposnya, 1(13 Maroshévíz, 93 Gyergyó-
alfalu, 84 Gyergyóditró, 69 G) ergyóújfalu,
100 Tekerőpatak, 94 Gyergyószentmiklós, 101
Vasláb, 100 Gyergyótölgyes, 98 Siter, 115
Zilah, 98 Szilágycseh, 85 Zsil)6, 72 Hid-
almás, 93 Zálha, 90 Négerfalva, 105 Tőkés,
79 Bethlen, 85 Naszód, 105 Szépnyír, 83
Besztercze, 75 Jád, 94 Felsőbudak, 98 Kis-
ilva, 107 Oláhszentgyörgy, 89 Oradna, 73
Marosborgó, 107 Szatniárhegy, 97 Fehérszék,
89 Taraczköz, 111 Máraiiiarossziget, 97 Far-
kasrév, 98 Terebesfejérpatak, 111 Izasza-
csal, 105 Felsővisó, 83 Havasmező, 110
21
162
RadiiaaliiJDsfiilva. IV. 74 Kürt, iSO IjMilys/alka,
98 Szdkolya, 93 Kerepes, 94 Galgamácsa,
87 Egerszeg, 96 Berezel. 80 Terpes, 95 Vág-
selhe, 90 Alsóköröskéiiy, 98 Kisíapolcsány,
108 Garaniriuliiü, 97 Garamrév, 118 Ipolyság,
76 Magasniajtény, 121 Alsópalojta, 97 Gács,
98 Litke, 112 Losoncz, 79 Salgótarján, 80
lliinaszombat, 87 Pétervására, 83 Sajókaza,
84 Tállya, 85 Erdöbénye, 84 Erdőhorváti,
100 Hátmeg, 74 Hiiszt, 98 Herincse, 77
Talaborfalva, 81 Szentniihálykörtvélyes, 97
Taraczkraszna, 102 Rahó, 104 Hosszúpatak-
torkolat, 103 Kőrösmező, 94 Biirszentgyörgy,
77 Trencsén, 80 Bán, 79 Oszlány, 107 Bród,
105 Geletnek, 109 Znióváralja, 100 Felsö-
stubnya, 119 Dohó, 100 Zólyom, 102 Erdő-
bádony, 92 Szelese, 75 Garamsálfalva, 103
Oszada, 76 Zólyomlipese, 98 Alsóluzsna, 107
Garamszentandrás, 81 Garampéteri, 80 Je-
czenye, 109 Rezsőpart, 109 Kisgaram, 109
Karám, 105 Bikás, 107 Dobrócs, 133 Benes-
háza, 85 Gaspard, 92 Erdőköz, 95 Rozsnyó,
86 Meczenzéf, 95 Somodi, 95 Jászó, 99 Felső-
láncz, 87 Kassa, 116 Módrafalu, 89 Nagyazar,
92 Varannó, 109 Homonna, 101 Tiba, 100
Gerény, 84 Kisberezna, 75 Nagyberezna, 91
Turjaremete, 107 Ökörmező, 74 Marsófalva,
93 Nagybiescse, 100 Tiiróezszentniárton, 109
Rózsahegy, 107 Szlanicza, 110 Ziibrohlava.
126 Trsztena, 84 Brezovicza, 100 Jablonka,
111 Liptóujvár, 130 Podrilk, 110 Hladovka,
110 Csorba, 101 Szepesófalu, 107 Tátraháza,
73 Podolin, 108 Borkút, 108 Eperjes, 100
Lipnik.
51. ■< — >■ Nycticorax iiyctic»»rax (L.). — I.
39 Fertőfehéregyluúu. 107 Komárom. II. 86
Kevevára, 99 Falena, 91 Dunacséb, 85 Felső-
kabol. 81 Rezsőháza. 83 Bellye, 62 Hódság,
93 Overbász. 81 Bajaszentistván, 76 Hód-
mezővásárhely, 88 Tiszavezseny.
52. <^> Botam-Hs stellaris (L.) — I. 41
Fertő fehérei/ j/hása, 61 Komárom. II. 64 Kopács,
116 Királíjlialüin, 96 Temesvár, 68 Kaloesa,
105 Kunszenimiklós, 80 Ürbő.
53. *-> Ardetta minuta (L.) — II. 123
Rezsőháza, 111 Hódság, 115 Overbász, 118
Hódmezővásárhely, 95 Harta, 122 Mezőtúr.
54. -<-^ Ardea ralloides Scop. — II. 118
Dunacséb. 107 Felsőkabol, 92 Nagybecskerek,
112 Hódság. 101 Overbász, 104 Jászalattján.
55. ■e&> Ardea cinerea L. — I. 71 Csurgó,
38 Felsösegesd, 84 Szabadszentkirály, 89 Sásd,
77 I'adár, 98 Marczali, 77 Somogyfajsz,
58 Körmend, 86 Sorok. 55 Nyögér, 70 Zala-
gógánfa, 72 Kemenesszentpéter. 77 Várkeszi,
41 Fertő fehéreij l/háza, 83 Barátudvar, 86
Bogyoszló, 72 Komárom. II. 80 Fancsova,
63 Palona, 79 Rezsőháza, 71 Vejte, 81 Barcs,
64 Lakócsa. 85 Mohács, 63 Bezdán, 77 Mé-
hespetres. 84 Apatin, 92 Gájspitz, 79 Bács-
ordas, 62 Hódság, 74 Zenta, 77 Bolhó, 76
Hobol, 73 Nagybaracska, 69 Bajaszentistván,
52 Gemencz, 59 Csórva, 74 Hódmezővásár-
hely, 80 Solt, 85 Harta, 86 Szabadszállás,
84 Tenke, 132 Kunszenttniklós, 88 Sőreg,
82 Abony, 72 íMezőtúr, 86 Jászalatt\'án, 89
Poroszló, 77 Tiszatarján, 67 Nyíregyháza,
78 Kemecse. III. 115 Poresesd,8'ò Alsósebes,
93 Felek, 76 Szeráta, 94 Opreakerczisora,
97 Strezakerczisora, 97 Felsőucsa. 95 Felső-
szombatfal va, 71 Kisberivoj, 80 Kopacsel,
92 Alsókomána, 71 Lippa 97 Megyés, 75
Kolozsvár, 79 Zsibó. 77 Máramarossziget.
98 Farkasrév. IV. 95 Terpes, 116 Hátmeg,
97 Bustyaháza, 87 Szentmihálykörtvélyes,
73 Bácsszentgyörgy, 88 Kisberezna, 84 Sze-
pesófalu.
56. -< — >■ Ardea purpiu'ea L. — I. 75 Ko-
márom. II. 98 Felsőkabol, 86 Rezsőháza,
86 Nagybecskerek, 98 Mohács. 57 Bellye,
104 Méhespetres, 98 Apatin, 99 Hódság,
80 Overbász, 118 Bajaszentistván, 73 Tárnok.
79 Tiszavezseny. III. 102 Lippa.
57. -«-^ Ardea alba L. — I. 69 Fertő-
fehéregyháza. II. 87 Nagybecskerek.
58. -<— ^ Ardea garzetta L. — II. 1 15 Bellye.
59. -^^^ Columba oenas L. — I. 41 Kis-
herend, 46 Németpalkonya, 28 Csurgó, 36
Somogyudvarhely, 38 Felsösegesd, 39 Nagy-
atád, 46 Mezőcsokonya, 51 Somogyjád, 31
Márczadópuszta, 41 Kaposvár, 65 Szabad-
szentkirály, 59 Sásd, 76 Pécsvárad, 47 Milej,
46 Győrvár, 30 Pölöske, 54 Nagykapornak,
47 Tűrje, 65 Szőkedencs, 38 Uzsapuszta,
44 Marczali, 58 Somogyfajsz, 49 Mernye, 70
Igal, 59 Borostyánkő, 31 Németujvár, 37
Kőszeg, 33 Borsmonostor, 41 Körmend, 28
Sorokpuszta, 53 Vasszécsény, 60 Vasvár,
44 Oloszka, 44 Gógánfa, 54 Várkesző, 61
Ajka, 55 Ugod, 79 Gicz, 67 Veszprém, 38
Nagymarton, 70 Kismarton, 61 Czinfalva,
59 Sopronnyék. 37 Szentmargitbánya, 56
Malomháza, 63 Nagyczenk, 57 Hövej, 5 Gyir-
móth, 42 Komárom, 40 Bókod, 52 Páty, 66
163
l'ilisinarót, 42 Visegrád. 11. 53 Fehértemplom.
59 Dunacséb, 3 Barcs, 41 Vaiszló, 42 Uiij-
spitz, 88 Bácsordas, 74 Gyiireg, 89 Mosnieza,
64 Hidasliget, 39 Nagykövéres, 26 Hobol,
43 Oszró, 66 Hódmezővásárhely. 52 Bezdiii,
57 Borosjenő, 61 Borossebes, 56 Kőrös-
bökéiiy, 36 «olt, 38 Ten ke. 62 Pákozd, 25
Czegléd, 71 Jászalattyán, 59 Nagyvárad, 53
Bükkaranyos, 73 Tiszatarjáu, 49 Mikola, 62
Kemecse, 61 Nagydobrony, 63 Ungvár. III.
58 Felsőpozsgás, 61 Alsólupkó, 44 Berzászka,
86 Szinkze, 73 Tiszafa, 67 Meszesfalu, 80
Temesfő, 64 Boriò, 64 Petrozsény, 69 Bükk-
hegy, 58 Tenieskövesd, 55 Tapini, 55Győrösd,
59 Bakamező, 53 Tinkó, 62 Facsád, 62 Ga-
ladnabánya, 64 Marosnagyvölgy, 46 Maros-
góros, 53 Bégalankás, 49 Biüza, 58 Bisztere,
53 Felsőkastély, 41 Pozsga, 59 Alsólapugy,
56 Tyej, 40 Eoskány, 112 Kismuncsel, 65
Veczel, 79 Oláhbrettye, 55 Kudsir, 66Kerer,
65 Szászsebes, 63 Sugág, 63 Zsiunadobra,
71 Szelistye, 71 Kistorony, 55 Nagycsür,
64 Szenterzsébet, 84 Kistalmács, 84 Bojcza,
57 Hermány, 81 Alsósebes, 79 Felek, 44
Üjegyház, 69 Földvár, 61 Nagysink, 84 Dézsán,
79 Vajdarécse, 67 Sebes, 84 Zernest, 62
Szászvolkány, 87 Sepsiszentgyörgy, 62 Lippa,
56 Solymosvár, 55 Sistárócz, 54 Mészdorgos,
57 Marosborsa, 55 Maroskaproncza, 26 Bulcs,
63 Farkasháza, 62 Zám, 50 Felvácza, 61
Yiszka, 49 Kőrösbánya, 50 Brád, 72 Felső-
vidra, 56 Topánfalva, 62 Nagyalmás, 74
Alvincz, 90 V'mgárd, 52 Medgyes, 55 Váld-
hid, 65 Almakerék, 69 Szászszentlászló, 65
Segesvár, 66 Szászdálya, 78 Szászkézd, 45
Szászkeresztiír, 55 Kőhalom, 79 l'etek, 75
Gyepes, 88 Tusnád, 76 Kézdimartonos, 51
Bihardobrosd, 57 Belényes, 58 Barátka, 83
Reketó, 82 Egerbegy, 68 Kolozsvár, 49 Alsó-
mocsár, 66 Görgényszentimre, 47 Mocsár,
59 Görgényüvegcsűr, 74 Dosz, 75 Szováta,
89 Tekerőpatak, 87 Gyilkostó, 41 Siter, 56
Elf'sd, 67 Zilali, 55 Zsibó, 65 Gáncs, 60
Négerfalva, 73 Tőkés, 76 Bethlen, 75 Naszód,
66 Szépnyír, 70 Jád, 69 Felsőszásziijfalu,
75 Felsőbudak. 80 Borgóbesztercze, 65 Oradna,
81 Máriavölgy, 65 Szatmárhegy, 65 Fehér-
szék, 66 Nagybánya, 57 Felsőbánya, 74
Taraczköz, (J9 Máraniarossziget, 66 .\kna-
sugatag. 66 Farkasrév, 69 Kapnikbánya, 73
Uónaszék, 75 Lonka, 69 Jód. IV. 41 Kiirt,
69 Kospallag, 76 Szada, 37 Gödöllő, 49
Galganiácsa, 49 Egerszeg, 77 Berezel, 35
Valkó, 59 Pásztó, 49 Bodony, 69 Terpes, 75
Alsóköröskény, 57 Aranyosmarót, 57 Kis-
tapolcsány, 79 Garamrndnó, 73 Garamrév,
67 Alsóhámor, 69 Magaslak, 53 Irtványos,
60 Parassapnszta, 69 Tesmagolvár, 71 Kor-
pona, 37 Gyökös, 66 Kisterenye, 62 Rima-
szombat, 67 Sajókaza, 58 Vaibó, 55 Parasznya,
62 Bustyaháza, 69 Kricsfalva, 65 Talabor-
falva, 65 Szentkirálykörtvélyes, 66 Kaminecz,
76 Dombó, 77 Gyertyánliget, 67 Kőrösmező,
58 Miava, 69 Trencsén, 96 Oszldni/, 66 Bród,
105 Znióváralja, 74 Felsőstubnya, 57 Saskő-
váralja, 74 Körmöczbánya, 64 Saskőszékely,
49 Kövesmocsár, 55 Jálna, 61 Dobó, 64
Vaségetökohó, 86 Dobróváralja, 53 Zólyom,
62 Dobrókirályi, 71 Szelese, 63 Garamsál-
falva, 70 Zólyomli})cse, 80 Korytniczafürdő,
83 Háromrevucza, 58 Garamszentandrás, 74
Jeczenye, 78 Rezsőpart. 65 Karám, 75 Szikla,
65 Vidrás, 78 Fajtő, 72 Bikás, 74 Dobrócs,
69 Benesháza, 67 Havasalja, 84 Mihálytelek,
66 Erdőköz, 76 Gömörvég, 77 Teplicska, 57
Pónikkohó, 74 Korompa, 59 Meczenzéf, 67
Jászó, 76 Réka, 8ö Sacza, 61 Keczerpeklén,
60 Keczerlipócz, 72 Vörösvágás, 67 Rank-
füred, 66 Varannó, 56 Gerény, 76 Felsö-
domonya, 73 Ókemencze, 73 Kisberezna, 72
Nagyberezna, 63 Turjaremete, 58 lllava, 72
Marsófalva, 60 Nagybicscse, 74 Zsolna, 66
Turóczszentmárton, 79 Fenyőháza, 79 Rózsa-
hegy, 77 Németlipcse, 78 Parasztdubova, 71
Namesztó, 71 Szlanicza, 84 Zubrohlava, 77
Bobró, 73 Felsőzubricza, 87 Brezovicza, 85
Liptójúvár, 75 Csorba, 62 Szepesófalu, 73
Sárbereg, 68 Podolin, 65 Kánás, 67 Borkút,
61 Eperjes, 75 Girált.
60. -^-^ Columba paluaibus L. — I. 44
Kisherend, 33 Csurgó, 33 Somogyudvarhely,
41 Nagyatád, 52 Mezöcsokonya, 57 Somogy-
jád, 38 Márczadópuszta, 51 Kaposvár, 66
Szabadszenlkirály, 59 Sásd, 60 Tékes, 56
Milej, 35 Győrvár, 63 Pülöske, 36 Nagy-
kapornak, 38 Padár, 49 Tűrje, 63 Szőke-
dencs, 38 Uzsapuszta, 42 Marczali, 35 So-
mogyfajsz, 55 Mernye. 54 Kiliti, 61 Felsőlövő,
44 Borostyánkő, 34 Németújvár, 37 Csém,
37 Kőszeg, 35 Borsmonostor, 33 Körmend,
28 Sorokpuszta, 47 Locsmánd, 71 Cseprer),
59 Vasszécsény, 33 Vasvár, 34 Oloszka, 38
Hegyhátgyertyános, 40 Sárvár, 59 Nyögér,
35 Káld, 36 Kemenesszentpéter, 28 Várkesző,
21*
lf)4
64 Ajk.i, 67 Ugod, 38 Gicz, 57 Csősznek,
52 Veszprém, 32 Bakonyszoiiibathely, 56 Vúr-
jKilota, 44 Fejérvárcsurgó, 87 Nagymarton,
m Siklósd, 54 Petőfalva, 67 Szarvkö, 39
Sopronüjlak, 36 Lakompak, 55 Sopronkertes,
76 Czinfalva, 43 Bzentmargitbánya, 29 Fertő-
fehéregyliáza, 53 Malomháza, 13 Nagi/czenk,
52 Barátiidvar, 57 Hövej, 47 Bogyoszló, 39
Csorna, 39 Halászi, 88 Rábapatona, 58 Gyir-
móth, 35 Patkáiiyospuszta, 65 Bókod, 73
Tüváros, 41 Neszmély, 41 Tarján, 75 Héreg,
71 Mogyorósbánya, 69 Páty, 70 Pilismarót,
59 Sikáros. II. 56 Pancsova, 55 Fehér-
templom, 68 Palona, 89 Dunacséh, 76 Felső-
kabol, 73 Rezsőháza, 74 Nagybecskerek, 52
Barcs, 49 Lakócsa, 36 Vajszló, 45 Bellye,
80 Apa till, 60 Gájspitz, 74 Hódság, 79 Baba
puszta, 82 Hidasliget, 43 Bolhó, 43 Hobol,
72 Nagybaracska, 73 Bajaszentistván, 52
Geniencz, 36 Oszró, 78 Kelebia, 95 Csórva,
89 Királyhalom, 60 Hódmezővásárhely, 53
Kőrösbökény, 76 Solt, 97 Kalocsa, 60 Sza-
badszállás, 76 Keczel, 77 Pákozd, 64 Tárnok,
61 Czegléd, 35 Sőregpuszta, 110 Ahony, 59
Jászalattyán, 67 Poroszló, 65 Bükkaranyos,
81 Tiszatarján, 71 Hajdúböszörmény, 69
Nyíregyháza, 74 Mikola, 70 Kemecse, 66
Xagydobrony. 56 Lazony. III. 57 Szászka-
bánya, 64 Bánya, 74 Tiszafa, 66 Varcsáró,
74 Borlóí 79 Petrozsény, 67 Bükkhegy, 80
Szolcsva, 60 Tinkó, 78 Galadnabánya, 67
Bégalankás, 65 Bulza, 77 Bisztere, 61 Felső-
kastély, 77 Pozsga, 61 Tisza, 62 Tyej, 69
Szelistyc, 64 Nagysink, 64 Szászvolkány,
75 Türkös, 86 Hosszúfalu, 54 Mészdorgos,
60 Marosborsa, 55 Maroskaproncza, 79 Farkas-
háza, 75 Topánfalva, 86 Abrudfalva, 74 Al-
vincz, 70 Medgyes, 76 Kézdiszárazpatak, 87
Lemhény, 79 Öósmező, 77 Bihardobrosd, 81
Kolozsvár, 57 Nyárádreniete, 58 Zsibó, 69
Dés, 59 Gáncs, 69 Özépkenyerüszentmártoii,
84 Teles, 77 Kisdenieler, 86 Felsőbudak,
71 Szatmárhegy, 77 Felsőbánya, 50 Róna-
szék, 65 Ruojahida. IV. 75 Madár, 38 Kürt,
71 Csolnok, 46 Ipolyszalka, 42 Zebegény,
71 Kospallag, 66 Szokolya, 60 Váczbottyán,
66 Püspökszilágy, 37 Gödöllő, 32 Galga-
mácsa, 79 Berezel, 42 Valkó, 56 Pásztó, 74
Gyöngyössolymos, 57 Bodony, 75 Terpes,
37 Somorja. 52 Vágsellye, 66 Alsóköröskény,
67 Kistapolcsány, 71 Garamszentbenedek,
57 Garamrudnó, 73 Garamrév, 59 Zsarnócza-
tele]). 73 Alsóhámor, 84 Irtványos, 57 Pero-
csény, 74 Parassapuszta, 71 Korpona, 68
Magasmajtény, 52 Gács, 51 Rimarahó, 71
Rimaszombat, 77 Pétervására, 86 Varbó, 68
Parasznya, 76 Huszt, 67 Bustyaháza, 80
Kricsfalva, 37 Búrszentgyörgy, 67 Miava, 69
Trencsén, 69 Bán, 62 Divékrudnó, 105 Bród.
61 Geletnek, 72 Znióváralja, 64 Sasköváralja,
70 Saskőszékely, 66 Kövesmocsár, 62 Jálna,
74 üallosfűrész, 66 Dobó, 65 Zólyom, 72
Erdóbádony, 79 Beszterczebánya. 69 Dobró-
királyi, 77 Szelese, 79 Garamsálfalva, 80
Kallós, 76 Perhát, 78 Oszada, 78 Zólyoni-
lipcse, 92 Alsóluzsna, 67 Jeczenye, 67 Rezső-
part, 72 Szikla, 75 Vidrás, 59 Dobrócs, 77
Benesháza, 74 Gaspard, 67 Maluzsina, 68
Gömörvég, 62 Meczenzéf, 62 Somodi. 74
Jászó, 84 Sacza, 78 Vörösvágás, 69 Gerény,
76 Okemencze, 81 Nagyberezna, 57 lllava,
75 Marsófalva, 67 Nagybicscse, 74 Turócz-
szentmárton, 68 Párnicza, 74 Hrboltó, 76
Revisne, 74 Rózsahegy, 83 Pilskó, 7-1 Lokcza,
83 Parasztdubova, 82 Trsztena, 93 Liptó-
újvár,72 Királylehota, 69 Szvarin,74 Vichodna,
83 Csorba, 73 Szepesófalu, 77 Tátraháza,
67 Leibicz, 76 Eperjes, 63 Lipnik.
61 ^^ Tnrtur turtur (L.) — I. 111 Kis-
herend, 110 Csurgó, 114 Soniogyndvarhely,
109 Nagyatád. 109 Somogyjád, 111 Márczadó-
puszta, 111 Kaposvár, 115 Magyaregeregy,
111 Pécsvárad, 36 Papszer, 110 Milej, 110
Győrvár, 115 Nagykapornak, 115 Tűrje, 109
Uzsapuszta, 117 Marczali, 113 Somogyfajsz,
125 Borostyánkő, 119 Németújvár, 126
Kőszeg, 116 Borsmonostor, 125 Körmend,
117 Sorokpuszta, 114 Vasszécsény, 116 Vas-
vár. 118 Oloszka, 116 Hegyhátgyertyános,
118 Nyögér, 113 Káld, 110 Gógánfa,
117 Kemenesszentpéter, 110 Várkesző, 113
ügod, i>0 Gicz, 114 Veszprém, 111 Vár-
palota, 122 Petőfalva, 126 Szarvkő. 125
Lakompak, 116 Sopronkertes, 110 Kismarion,
120 Szentüiargitbánya, 118 Fertőfehéregyháza,
113 Malomháza, 119 Nagyczenk, 122 Barát-
udvar. 118 Hővej, 115 Bogyoszló, 120 Csorna,
117 Rábapatona, 121 G_\irmóth, 110 Pat-
kány ospu.szta, 115 Bókod, 114 Neszmély, 118
Tarján, 119 Mogyorósbánya, 118 Páty, 110
Visegrád. II. 114 Pancsova 119 Fehér-
templom, 118 Palona, 120 Dunacséb, 120
Felsőkabol, 104 Rezsőháza, 104 Nagybecs-
kerek, 113 Vajszló, ß9 Bellye, 115 Méhes-
165
petres, 122 Apatin, 108 Gájspitz, 115 Bács-
ordas, 108 Hódság, 109 Habapus/.ta, lltì
Overbász, ÍI7 Temess'íg, 122 Nagj'kövéres,
tiO Bajaszentistráii, 117 Geinencz, 110 Os/.r(J,
112 Puszta fehértó, 110 Csórva, 119 Király-
lialoui, 112 Bezdiii, 108 Harta, 115 Áliaiu-
puszta, 114 Szabadszállás, 114 Gádoros, 116
Tenke, 110 Tárnok, 114 Czegléd, 114 Sőreg-
])iisz(a, 117 Aboiiy, 122 Mezőtúr, 112 Jász-
alattyán, 109 Szerep, 75 Nyíregyháza^ 120
Szatuiárzsadáiiy, 110 Mikola, 112 Keniecse,
12;5 J.azoiiy, 141 Ungvár. III. 123 Felsö-
])()zsgás, 105 Alsólupkó, 125 Berzászka, 122
Szinicze, 121 Meszesfalu, 114 Boriò, 109
Bükkliegy, 123 Temeskirályfalva, 121 Szolcsva,
108 Facsád, 123 Bégalaiikás, 113 Bulza, 120
Felsőkastély, 110 Pozsga, 117 Roskány, 117
Hadulesd, 122 Veczel, 117 Király báiiyatop-
licza, 126 Nagyág, 114 Oláhbrettyc, 117 Al-
gyógy, 118 Szelistye, 128 Felsőárpás, 118
Zernest, 114 Szászvolkány, 129 Türkös, 129
Sepsiszentgyörgy, 117 Lippa, 115 Solymos-
vár, 120 Mészdorgos, 111 Laláncz, 120 Ma-
roskaproncza, 118 Farkasháza, 111 Nagy-
almás, 122 Alvincz, 109 Segesvár, 122 Gye-
pes, 118 Torja, 109 Bihardobrosd, 115
Belényes, 123 Barátka, 114 Riska, 127
Magyargorbó, 110 Kolozsvár, 114 Disznajó,
105 Siter, 122 Szilágycseh, 125 Zsibó, 116
Gáncs, 122 Jád, 122 Felsőbudak, 114 Szat-
iiiárhegy, 116 Fehérszék, 118 Felsőbánya,
122 Taraczköz, 136 Aknasugatag, 1 16 Farkas-
rév, 110 Rónaszék. IV. 122 Madár, 116
Kiirt, 119 Csolnok, 112 Zebegény, 119 Kós-
pallag, 120 Nagymaros, 110 Képes, 109
Váczbottyán, 117 Szada, 115 Piispökszilágy,
114 Gödöllő, 116 Galgainácsa, 116 Egerszeg.
117 Berezel, 112 Valkó, 117 Bodony, 113
Vágsellye, 1 19 Alsórécsény, 129 Kistapolcsány,
105 Bakahánya, 114 Irtványos, 119 Perőcsény,
116 Parassapuszta, 118 Tesmagolvár, 115
Magasmajtény, 125 Balassagyarmat, 115 Gács,
117 Sajókaza, 117 Parasznya. 118 Sajó-
bábony, 109 Huszt, 116 Kricsfalva, 116
Talaborfalva, 108 Szentmihálykörtvélyes, 118
Dombó, 116 Búrszenlgyörgy, 116 Miava, 121
Üivékrudnó, 77 Geletnek, 124 Znióváralja,
135 Saskőszékely, 132 Kövesmocsár, 116
Jálua, 77 Dallos fürész, 118 Dobó, 116 Dobró-
váralja, 119 Zólyom, 120 Erdőbádony, 110
Garamsálfalva, 124 Pónikkolió, 130 Jászó,
114 Felsőláncz, 127 Sacza, 116 Kassa, 114
Keczerlipócz. 124 Vörösvágás, 118 Rank-
fiired, 1 17 Varannó, 117 Tavariia, 116Gerény,
118 Illa va, 122 Marsófalva, 126 Nagybicscs'e,
127 Rózsahegy, 71 ÍAptóájrár, 101 Tátra-
háza, 113 Eperjes, 129 Lipnik.
62. *^> Cotnniix coturnix (L.). — I. 117
Nagyatád, 121 Márczadópiiszta, 121 Pécs-
várad, 121 Győrvár, 116 Pölüske, 118 Nagy-
kapornak, 128 Padár, 109 Tűrje, J30 Szökc-
clencs, 113 Uzsapuszta, 113 Tapolcza, 132
Somogy fájsz, 123 Németiíjvár, 125 Rohoncz,
128 Kőszeg 130 Borsmonostor, 116 Körmend,
120 Locsmánd, 123 Csepreg, 125 Hegyhát-
gyertyános, 121 Nyögér, 123 Káld, 113
Gógánfa, 116 Gicz, 118 Veszprém, 120 Vár-
palota, 124 Nagymarton, 114 Petőfalva, 126
Szarvkő, 119 Sopronújlak, 128 Lakompak,
119 Sopronkertes, 116 Szentmargitbánya,
119 Malomháza, 124 Csorna, 118 Patkányos-
puszta, 121 Komárom, 132 Tata, 119 Tó-
város, 126 Héreg, 117 Páty, 123 Sikáros.
II. 120 Pancsova, 123 Kéve vára, 128 Duna-
cséb, 115 Felsőkabül, 104 Rezsöháza, 110
Nagybecskerek, 112 Vajszló, 115 Bácsordas,
111 Hódság, 114 Overbász, 102 Mohol, 114
Temesvár, 116 Gyüreg, 124 Nagykövéres,
119 Lúgos 111 Vaskút, 111 Kelebia, 115
Csórva, 119 Királyhalom, 114 Hódmezővásár-
hely, 114 Csála, ilO Harla, 109 Állampuszta,
121 Szabadszállás, 117 Gádoros, 125 Tenke,
120 Székesfejérvár, 117 Pákozd, 119 Tárnok,
122 Kunszentmiklós, 126 Sári, 109 Sőreg-
puszta, 114 Tiszavezseny, 119 Abony, 106
Mezőtúr, 109 Szerep, 123 Nagyvárad, 91 Nyir-
egyliáza, 125 Szatmárzsadány, 121 Kemecse,
120 Lazony, 137 Ungvár. III. 127 Felső-
pozsgás, 118 Biikkhegy, 124 Teineskirályfalva,
119 Temeskövesd, 119 Tápia, 122 Bakaniező.
128 Alsólapugy, 134 Szelistye, 130 Kistorony.
126 Szenterzsébet, 124 Alsósebes, 120 Üj-
egyház, 128 Szászvolkány, 127 Türkös, 136
Hosszúfalu, 115 Lippa, 129 Mészdorgos,
121 Zám, 130 Alvincz, 132 Gyulafehérvár.
123 Vingárd, 126 Váldhíd, 123 Szászkézd,
132 Szászkeresztúr, 128 Barátka, 130 Magyar-
gorbó, 115 Kolozsvár, 120 Kékes, 180 Alsó-
mocsár, 131 Mocsár. 124 Uosz, 137 Gyergyó-
diiró, 122 Siter, 117 Élesd, 119 Zsibó, 133
Gáncs, 133 Óradna, 121 Szatmárhegy, 121
Fehérszék, 122 Taraczköz, 116 Aknasugatag,
132 Farkasrév. 119 Rónaszék, 146 Havas-
mező. IV. 122 Madár, 128 Kürt, 124 Szokolya,
16G
118 Váczbottyán, 123 Püspöksziláíry, 128 I
Gíilganiácsa, 116 Egerszeg, 121 Valkó, 120
Bodony, 122 Alsórécsény, 122 Kistapolcsány,
i;!0 Bakabánya, ]()9 Perörséni/, 12B Korpoiia.
128 Magasniajtény, 127 Balassagyarmat, 12G
Gács, 121 Pétervására, 123 Sajókaza, 120
Huszt, 124 Búrszentgyörgy, 129 Trencsén,
121 Bán, 127 Znióváralja, llfí Fclsöstuhnya.
122 Garamsálfalva, 121 Zólyomlipcse, 124
Soniodi, 108 Felsöláncz, 128 Varannó, 134
Tavarna, 136 Gerény, 126 Ókeniencze, 139
Tnróczszentmárton, 132 Párnicza, 134 Rózsa-
iiegy, 143 Németlipcse, 124 Parasztdubova,
150 Szepesófalu, 152 Tátraliáza, 127 Eperjes,
128 Lipnik.
63. -<^* Circus cyaiiMis (L). — II. 85
Rezsőháza.
64. -<— >• Circus pygargus (L.). — I. 75
Kőszeg. III. 83 Tiirkös.
65. -<-^ Circus aeruginosus (L.). — I. 66
Zalagógánfa. II. 84 Felsökabol, 83 Rezső-
liáza, 88 Hódság, 82 Óverbász, 75 Pákozd,
74 Nyíregyháza.
66. -í-^ Milvus milvus (L.). — II. 74 La-
zony. III. 93 Tiirkös.
67. "<— *■ I'audion haliaëtus (L.). — II.
106 Óverbász.
68. <^ Buteo buteo (L.). — II. 59 Nyír-
egyháza. III. 50 Algyógy, 40 Kolozsvár,
79 Zsibó. IV. 55 Szada, 46 Sajókaza, 38
Tátraháza.
69. V' Buteo menetriesi (Bőgd.). — III.
83 Türkös.
70. V^ Buteo zimiuernianiiae (Ehmkh). —
I. 75 Kőszeg.
71. "<^*^ Arcliibuteo liigopus (Brünn.). —
I. 19 Kőszeg, 88 Zalagógánfa, 68 Óverbász,
62 Hódmezővásárhely, 96 Temesvár. III. 29
Algyógy. IV. 69 Tátraháza.
72. <— > Aiiuila maculata (Gm.). — III.
97 Szászkabánya. IV. 93 Tátraháza.
73. -^^^ Cerchneis tinnunculus (L.). — I.
62 Pécsvárad, 36 Kőszeg. II. 77 Babapuszta,
91 Csórva, 61 Hódmezővásárhely, 102 Tár-
nok, 75 Szerep, 81 Tiszatarján, 66 Nyíregy-
háza. III. 84 Tiirkös, 45 Lippa, 108 Magyar-
gorbó, 78 Zsibó. IV. 107 Kürt, 5() Zólyom,
66 Garainsálíalva, 109 Liptóűjvár.
74. ■<— >■ Cerclineis vespertinus (L.) — I.
117 Zalagógánfa. II. 98 Rezsőháza, 113 Baba-
puszta, 110 Uverbász, 105 Csórva, 71 Király-
halom, 98 llarta. 111. 115 Zsibó.
75. ■'^^ Falco iiierillus (Gerini). — I. 15
Kőszeg. II. 71 Óverbász.
76. -<-> Falco snbbnteo (L.). — 1. 107
Zalagógánfa. II. 7ÍI Nyíregyháza IV. 102
Pétervására, 1 1 2 Eperjes.
77. *— >- Pisorhina scops (L.). — III. 87
Algyógy.
78. < — > Ciiculus canorus L. — I, 90
Kisherend, 97 Németpalkonya, 108 Csurgó,
104 Somogyudvarhely, 98 Nagyatád, 96 Mező-
csokonya, 96 Soniogyjád, 91 Márrzadópuszta,
98 Kaposvár, 88 Szabadszentkirály, 109 Sásd,
110 Tékes, 111 Pécsvárad, 107 Sal, 95 Pap-
szer, 102 Milej, 110 Győrvár, 90 Pölöske,
92 Nagykapornak, 98 Padár. 107 Tűrje, 100
Szőkedencs, 93 Uzsapuszta, 109 Marczali,
79 Somogyfajsz, 98 Mernye, 108 ígal, 98
Kiliti, 108 Felsőlövő, 98 Borostyánkő, 93
Cséin, 108 Rohoncz, 97 Kőszeg, 95 Bors-
monostor, 96 Körmend, 106 Sorokpuszta,
100 Locsmánd, 97 Csepreg, 95 Vasszécsény,
99 Vasvár, 96 Oloszka, 97 Hegyhátgyertyá-
nos, 106 Nyögér, 94 Káld, 114 Gógánfa,
94 Kemenesszentpéter, 102 Várkesző, 106
Ajka, 97 Ugod, 116 Gicz, 108 Csesznek,
98 Veszprém. 93 Várpalota, 104 Fejérvár-
csurgó, 106 Savanyúkút, 106 Nagymarton,
96 Petőfalva, 110 Szarvkő, 92 Sopronújlak,
98 Sopronkertes, 108 Kismarton, 111 Czin-
falva, 97 Sopronnyék. 106 Szentmargitbáuya,
101 Fertőfehéregyháza, 105 Malomháza, 106
Nagyczenk, 110 Bogyoszló, 102 Szil, 112
Csorna, 94 Rábapatona, 111 Gyirmóth, 97
Patkányospuszta, 117 Komárom, 93 Bókod,
Ila Tata, 95 Tóváros. 99 Neszmély, 111
Mogyorósbánya, 99 Páty, 108 Pilismarót, 94
Visegrád, 86 Sikáros. II. 106 Pancsova,
112 Kevevára, 92 Fehértemplom, 91 Palona,
95 Dunacséb, 99 Felsökabol. 117 Rezsőháza,
117 Nagybecskerek, 107 Barcs, 109 Lakócsa,
92 Vajszíó, 100 Villány, 102 Mohács, 98 Bellye.
96 Kopács, 107 Méhespetres, 104 Apatin, 108
Gájspitz, 109 Bácsordas, 107 Hódság. 91 Baba-
puszta, 97 Óverbász, 102 Temesvár, 86' Gryü-
reg, 94 Hidasliget, 90 Nagykövéres, 95 Bá-
üncz, S3 Lúgos, 102 Bolhó, 103 Hobol, 98
Nagybaracska, 88 Bajaszentiván, 116 Vaskút,
104 Gemencz, 102 Pusztafehértó, 111 Kelebia,
107 Csórva, 106 Királyhalom, 110 Hódmező-
vásárhely, 95 Bezdin, 91 Csála, 92 Aradkövi,
113 Borosjenő, 100 Pusztanána, 111 Harta,
77 Kalocsa, 115 Állampuszta, 97 Szabad-
167
szállás. 91 Keczol, 120 Gádoros, 88 Tenko.
115 Székesfehérvár, 95 Fákozd, 109 Tárnok,
129 Kunssentmiidós, 116 Sári, 104 Czegléd,
94 Söregpuszta, 118 Tisza vezseny, 109 Abony,
12-2 Mezőtúr, 108 Karczag, 101 Jászalattyáii,
109 Szerep, 104 Nagyvárad, 100 Margitta,
101 Poroszló, 88 Bükkaranyos, 106 Hajdú-
böszörmény, 92 Nyíregyháza. 1 19 Szatniár-
zsadány, 100 Mikohi, 96 Sátoraljaújhely, 113
Kemecse, 99 Pálfölde, 95 Nasydobrony, 98
Beregszász, 95 Munkács, 102 Nagybereg,
109 Ungvár, 108 Ungdarócz. III. 95 Fdső-
pozsgás, 94 Néranádas, 102 Szászkabánya,
84 Alsóhtpkó, 98 Berzászka, 97 Bánya, 97
Szinicze, 86' Tiszafa, 95 Dunatölgyes, 97
Oasszonyrét, 79 Herlidesfürdö, 93 Meszesfalu,
102 Oraviczabánya, 99 Teniesfő, 93 Varcsáró,
98 Boriò, 98 Somosréve, 105 Vulkán, 106
Petrozsény, 94 Szilas, 91 Bükkhegy, 95 Teiiies-
királyfalva, 91 Vermes, 88 Tápia, 84 Oyő
rösd, 85 Maroserdöd, 88 Szolcsva, 87 Facsád,
87 Galadnahánya, 93 Marosnagyvölgy, 87
Marosgóros, 89 Bégalankás, 100 Bisztere, 92
Felsőkastély, 96 Pozsga, 94 Tisza, 97 Alsó-
lapugy, 105 Tyej, 99 Roskány, 94 Hunyad-
dobra, 97 Radulesd, 109 Kismuncsel, 90 Veczel,
95 Hátszeg, 91 Nagyág, 74 Oláhbrettye, 92
Algyógy, 104 Ausai, 95 Kerer, 110 Prigona,
95 Sugág, 105 Zsinnadobra, 112 Bisztra, 95
Szelistye, 108 Kistorony, 88 Nagycsür. 101
Szenterzsébet, 90 Vesztény, 102 Kistalmács,
107 Boicza, 105 Nagytalmács, 107 Hermány,
98 Porcsesd, 109 Alsósebes, 100 Felek, 95
Üjegyház, 98 Felsőporumbák, 108 Szerata,
97 Skorei, 110 Oprakerczisora, 112 Stréza-
kerczisora, 97 Felsőárpás, 96 Alsóárpás, 101
Felsőucsa, 100 Földvár, 101 Alsóvist, 109
Felsővist, 96 Felsőszombatfalva, 92 Bráza,
98 Dézsán, 92 Vajdarécse, 104 Kisberivoj,
107 Kopacsel, 101 Sebes, 104 Marginen,
78 Sarkaicza, 98 Sárkány, 106 Nagyberivoj,
99 Alsóvenicze, 97 Szászvolkány, 112 Türkös,
102 Hosszúfalu, 98 Sepsiszentgyörgy, 116 Kái-
nok, 98 Bikfalva, 98 Dalnok, 95 Kovászna,
104 Ozsdola, 102 Temesillésd, 91 Lippa, 92
Sistárócz, 91 Mészdorgos, 94 Marosborza,
86 Laláncz, 92 Maroskaproncza, 97 Tótvárad,
97 Farkasháza, 95 Zombrád, 96 Felvácza,
102 Viszka, 94 Körösbánya, 92 Riskulicza,
100 Topánfalva, 94 Brád, 97 Felsővidra,
96 Boicza, 100 Blezsény, 117 Lemasoja. 93
Topánfalva, 96 Abrudfalva, 98 Abrudkerpe-
nyes, 114 Nagyalmás, 97 Nagyhipsa, 97 Al-
vinez, 100 Gyulafehérvár, 100 Nagyenyiid,
97 Vingárd, 70 Medgyes, 100 Somogyom.
97 Váldhíd, 98 Erzsébetváros, 95 Almakerék.
96 Segesvár, 88 Hegen, 98 Szászdálya, 9S
Szászkézd, 98 Szászkeresztúr, 100 Kőhalom,
105 Petek, 99 Gyepes, 106 Szentegyházas-
falu, 99 Málnás, 107 Csikszentkirály. 107
Tusnád, 103 Futásfalva, 106 Torja, 110 Ká-
szonfeltíz, 110 Kézdiszárazpatak, 107 Lem-
hény, 108 Kézdiraartonos, 108 Sósniező, <S/;
Magyarcséke, 8,S Bihardobrosd, 94 Barátka,
98 Fehérvölgy, 110 La-Dubul, 111 Józsika-
falva, 115 Dánies, 118 Szamosfő, 101 Havas-
nagy falu, 110 Riska, 108 Melegszamos, 92
Magyargorbó, 105 Gyalu, 106 Kolozsvár, 100
Kékes, 105 Teke, 105 Kissajó, 108 Disznajó,
92 Alsómocsár, 111 Görgényszentimre, 92
Mocsár, 106 Nyárádremete, 96 Görgényüveg-
csűr, 112 Dosz, 104 Iszticsó, 102 Szováta, 109
Alsófancsal, 116 Felsőfancsal, 117 Laposnya,
124 Gyergyóal falli, 116 Gyergyócsomafalva,
104 Gyergyóújfalu, 98 Tekerőpatak, 116
Gyergyószentmiklós, 128 Gyergyóholló, 103
Gyergyótölgyes, 116 Gyilkostó, 108 Gyergyó-
békás, 94 Siter, 78 Zilah, 104 Zsibó, 96 Hid-
almás, 97 Zálha, 113 Dés, 98 Gáncs, 97 Néger-
falva, 97 Tőkés, 96 Szépkenyerűszentmárton,
101 Naszód, 106 Teles, 127 Szépnyír, 109
Besztereze, 106 Jád, 109 Kisdenieter, 108
Felsőszászújfalu, 111 Felsőbudak, 104 Kis-
ilva, 104 Oláhszentgyörgy, 116 Borgópruud,
108 Kolibicza, 116 Borgóbesztercze, 105
Oradna, 111 Radnaborberek, 110 Marosboi'gó,
113 Máriavölgy, 111 Bélbor, 96 Szatniárhegy,
92 Fehérszék, 94 Felsösándorfalu, 94 Felső-
bánya, lOSTaraczköz, 107 Krácsfalu, 108Mára-
marossziget, 102 Aknasugatag, 104 Farkasrév,
110 Kapnikbánya, 111 Budfalva, 92 Rónaszék,
108 Lonka, 98 Ruojahida, 109 Terebesfejér-
patak, 111 Izaszacsal, 106 Felső viso, 114
Havasmező, 108 Majszin, 116 Borsa, 118
Fájna, 127 Szikláspatah, 118 Pojánarotunda.
115 Radnaalajosfalva. IV. 108 Madár, 107
Kürt, 111 Csolnok, 94 Ipoly szálka, 98 Zebe-
gény, 98 Kóspallag, 95 Nagymaros, 95 Szo-
kolya, 86 Kismaros, 107 Kerpes, 103 Vácz-
bottyán, 94 Szada, 109 Püspökszilágy, 95
Gödöllő. 96 Galgamácsa, 97 Egerszeg, 101
Berezel. 108 Valkó. 98 Pásztó, 92 Gyöngyös-
sólymos, 108 Bodony, 100 Somorja, 97 Vág-
seilye, 114 Alsórécsény, 104 Alsóköröskény,
168
69 Kislapolcsány, 111 Garamszentbenedek,
111 Újbánya. 97 Garanirudnó, JUii Garani-
rév, 108 Bakabánya, 97 Zsarnóczalelep, 100
Alsóhámor, 109 Magaslak. 102 Irtványos.
98 Perőcséuy, 111 Ipolyság, 97 Parassapiiszta.
105 Tópatak. 108 Tesmagolvár, 9;i Korpona.
92 Magasmajtény. 112 Gyökös, 116 Balassa-
nyarniaf. 98 Alsópalojta. 99 Gács. 1 17 Litke,
109 Salgótarján, 110 Kisterenye, 94 Rima-
szombat, 102 Pétervására, 98 Sajókaza, 105
Varbó, 96 Parasznya, 97 Sajóbábony. 95
Tally a. 100 Erdőbénye, 97 Erdőhorváti. 100
Hátineg. 11! Ilosva, 93 Dolha. 94 Huszt.
90 Bustyaháza, 98 Kricsfalva, 99 Talabor-
falva, 110 Erzsébetliget, 105 Szentmihály-
körtvélyes, 99 Kaiiienicz, 105 Németmokra,
103 Dombó, 110 Taraczkraszna, 109 Király-
mező. 116 Brusztura, 104 Gyertyánliget. 117
Tiirbát. 108 Rahó, 117 llosszúpatak, 109
Kőrösmező, 119 Sóskás. 104 Bogclánvölgy,
109 Láposniező, 110 Búrszeutgyörgy, 123
Miava, 104 Trencsén. 98 Bán. 110 Szkacíány.
110 Divékrudno, 108 Bród, 106 Geletnek, 115
Znióváralja, 90 Felsőstubnya, 98 Saskőváralja,
112 Teplafő, 109 Körmöczbáuya, JllSaskő-
székely, 110 Kövesmocsár, 97 Jálna. 102 Dallos-
fürész, 107 Zólyomkecskés, 108 Dobó, 114 Vas-
égetőkohó, 106 Dobróváralja. 108 Zólyom. 100
Erdől)ádony, 108 Beszterczebánya. 114 Felső-
revucza, 110 Dobrókirályi, 111 Szelese, 108
Garamsálfalva, 112 Kallós, 110 Perhát. 109
Oszada. 105 Zólyomlipcse, 116 Korytnicza-
fürdő, 116 Háromrevucza, 120 Luzsna, 115
Alsóluzsna, 114 Garamszentandrás, 109 Garam-
péteri, 111 Jeczenye, 110 Bezsőpart, 117 Kis-
garam. 116 Karám, 116 Szikla. 115 Vidrás.
116 Fajtő. 109 Bikás, J 11 Dobrócs. 114Benes
háza, 115 Gaspard. 115 Havasalja, 114 Malu-
zsina, 109 Mihály telek, 108 Erdőköz, 114
Gömörvég. 110 Nyustya, 128 Teplicska, 102
Pónikkohó, 106 Rozsnyó, 108 Meczenzéf,
111 Somodi, 115 Jászó, 113 Felsőláncz. 112
Sacza, 111 Kassa, 111 Delnekakasfalva, 105
Keczerpeklén, 107 Keczerlipócz, 117 Módra-
falu, 108 Vörösvágás, 109 Rankfüred, 98 Nagy-
azar, 107 Varannó. 93 Tiba. 100 Gerény, 109
Felsődomonya. 103 Nagyláz, 108 Okemencze,
105 Kisberezna, 103 Nagyberezna, 97 Turja-
remete, 104 Sóhát, 108 Ökörmező, 110 lilava.
113 Marsófalva. 1 10 Nagybicscse, Sí* Tmjw^-
szentmárton, 116 Fenyőháza, 119 Hrboltó,
115 Revisue, 110 Rózsahegy, 117 Pilsko,
116 Lucski. 118 Lokcza. 121 Németlipcse.
114 Parasztdubova. 1 1 7 Zubrohlava. 1 16 Bjeli-
potok. 111 Turdossin, 119 Bobró, 106 Ai^ó-
lipnicza, 119 Trsztena, 119 Zuberecz, 120
Brezoviczn. 115 .Jablonka, 115 Lipióújvár.
115 Oraviczapuszta. 118 Királylehota, 114
Szvarin. 115 Vichodna. 106 Feketevág. 105
Csorba. 114 Sze])esót'alu. 114 Sárberek. 114
Tátraháza, 115 Leibicz. 110 Podolin. 105
Kánás, 108 Eperjes, 118 Girált, 122 Patak-
it j falu.
79. <-> Jjnx toninilla L. — I. 111 Pécs-
várad, 92 Kőszeg, 92 Körmend, 99 Hegyhát-
gyertyános, 95 Zalagógánfa, 97 Kismarton,
95 Fertőfehéregyháza, 93 PatUányospuszta.
II. 116 Hódság. 86 Óverbász. 111 Keiebia,
92 Kunszentmiklós, 89 Budapest, 94 Nyír-
egyháza, 96 Ungvár. III. 100 Szolcsva, 90
Tyej, 98 Algyógy, 101 Hosszúfalu, 103 Lippa,
93 Segesvár, 106 Barátka, 109 Magyargorbó,
97 Kolozsvár. 115 Naszód, 90 Nagybánya,
88 Mároiiiarosszifiet, 115 Farkasrév, 110
Felsővisó. IV. 105 Kürt, 95 Szokolya, 95
Szada, 96 Gödöllő, 108 Egerszeg, 65 Bodony,
89 Garamrév, 117 Alsóhámor, 92 Perőcsény,
96 Korpona, 92 Magasmajtény, 103 Sajókaza,
108 Huszt, 124 Királymező, 118 Bogdánvölgy,
118 Búrszentgyörgy, 99 Bród, 129 Znió-
váraija, 111 Körmöczbáuya, 91 Kövesmocsár,
93 Jálna, 91 Zólyom, ói Garamsálfalva, 95
Zólyonilipcse, 81 Garamszentandrás, 92 Rezső-
part, 92 Kisgaram, 118 Fajtő, 108 Benes-
háza, 116 Maluzsina, 106 Pónikkohó, 97
Felsőláncz, 89 Sacza, 113 Liptoújvár, 110
Vichodna, 91 Eperjes.
80. -*— >■ Merops apiaster L. — II.
1-38 Felsökahol, 115 Rezsöháza, 115 Nagy-
becskerek.
81. ■< — > Upupa epops L. — I. 92 Nagy-
atád, 90 Márczadópuszta, 100 Kaposvár, 106
Padár, 89 Tűrje, 97 Szőkedencs, 94 Uzsa-
puszta, 85 Somogyfajsz, 105 Németújvár, 104
Csém, 90 Kőszeg, 104 Borsmonostor, 93
Körmend, 97 Vasszécsény, 91 Vasvár, 91
Oloszka, 97 Káld, 62 Zalagógánfa, 102 Vár-
kesző, 65 Gicz, 97 Veszprém, 97 Csesznek,
95 Petöfalva, 102 Lakompak, 95 Milej, 111
Czinfalva, 101 Sopronnyék, 104 Szentmargit-
bánya, 93 Fertőfehéregyháza, 106 Malomháza,
95 Nagyczenk, 108 Bogyoszló, 97 Csorna,
98 Rábapatona, 95 Gyirmóth, 95 Patkányos-
puszta, 12Ò Komárom, 89 Tata, 80 Tiiváros,
169
93 Páty, 95 Visegrád, 92 Sikáros. II. 96
Pancsova, 93 Vojlovicz, 104 Feliérteuiploin,
94 Dunacséb, 99 Felsőkabol. 128 Rezsőháza,
82 Nagybecskpi-ek. 80 Antalfalva, 99 Harcs,
lOtí Müliáfs. 9() Hcllyc, 93 Méhes])etres. 100
Hódság, 82 Babapuszta, 96 Óverbász, 90
Temesvár, 95 Gyiireg, 89 Bajaszentistván, 91
Vaskút, 84 Geniencz. 93 Piisztafehértó. 92
Ki'lebia, 86 Csórva. 77 Király halom, 86 Magyar-
kanizsa, 99 Hódmezővásárhely, 91 Bezdin,
93 Csála, 98 Solt, 96 Harta, 85 Kalocsa,
109 Állampuszta, 84 Szabadszállás. 92
Pákozd, 92 Tárnok, 122 Kúnszentmildós, 88
Sőreg, 103 Abony, 107 Mezőtúr, 89 Jász-
alattyán, 90 Szerep, 92 Nagyvárad, 94 Tisza-
tarján, 88 Nyíregyháza, 105 Szatmárzsadány,
105 Mikola, 93 Kemecse, 98 Beregszász, 110
Ungvár. III. 101 Felsőpozsgás, 97 Szászka-
bánya, 92 Alsólupkó, 103 Berzászka, 106
Tiszafa. 101 Dunatölgyes, 103 Oasszonyrét,
92 Varcsáró, 102 BorÍó, 92 Biikkhegy, 97
Temeskiiályfalva. 97 Tápia, 100 Maroserdőd.
98 Facsád, 92 Bisztere, 102 Pozsga, 88 Tyej,
101 Roskány, 102 Radulesd, 100 Veczel, 99
Királybányatoplicza, 98 Hátszeg, 95 .Vlgyógy,
101 Kudzsir, 95 Szelistye, 110 Kistahnács,
115 Porcsesd, 100 Alsósebes, 109 Telek, 95
Felsőporumbák, 93 Szeráta, 98 Felsőárpás,
95 .Alsóárpás, 95 Felsőucsa. 100 Földvár. 105
Felsövist. 94 Feisöszouibatfalva, 10() Bráza,
97 Dézsán, 105 Kisberivoj, 98 Sebes, 100
Marginen, 99 Sárkány. 102 Xagyberivoj, 108
Szászvolkány, 92 Tiirkös, 116 Sepsiszent-
györgy. 100 Dalnok, 114 Lippa, 121 Zám,
99 Nagyalmás, 95 Somogyom, 94 Erzsébet-
város, 96 Segesvár. 94 Szászdálya, 97 Száz-
kézd, 102 Szászkeresztúr. 100 Kőhalom, 115
Gjepes, 112 Szentegyházasfalu, 98 Málnás,
lOti Futásfalva, 96 Torja, 112 Lemhény, 110
Kézdiniartonos, 111 Belényes, 86 Magyargorbó,
89 Kolozsvár. 108 Kékes, 99 Teke, 112
Nyárádszereda, 111 Görgény szentimre, 98
Dosz, 102 Szováta, 108 Alsófancsal, 108
Felsőfancsal, 98 Maroshévíz, 112 Siter, 108
Szilágycseh, 107 Zsibó, 102 Gáncs, 100 Néger-
falva, 101 Tőkés, 106 Szépkenyerüszentniár-
tou, 106 Kisdenieter, 114 Oláhszenigyörgy,
110 Marosborgó, 105 Máramarossziget, 104
Farkasrév, 92 Kónaszék, 107 Felsővisó, 116
Fájna. IV. 112 Madár, 108 Kürt, 93 Csolnok,
112 Zebegény, 98 Szokolya, 107 Kismaros,
98 Váczbottyán, 88 Szada, 93 Plispökszilágy,
Aquila. XXI.
88 Gödöllő, 91 Galgamácsa. 105 Egerszeg,
91 Valkü, 92 Gyöngyössoiymos, 99 Bodony,
103 Vágsellye, 112 Alsórécsény, 92 Kistapol-
csány, 97 Garamrudnó, 88 Bakabánya, 99
Alsóhámor 12L Peröcsény, 98 Parassa, 102
Tópatak, 92 Tesmagolvár, 93 Korpona, 94
Magasmajtéiiy, 100 Gyökös, 95 Gács, 92
Kisterenye. 95 Rimaszombat. 92 Pétervására,
96 Sajókaza, 90 Szentiiiihálykörtvélyes, 118
Németmokra, 116 Dombó, 115 Királymező,
100 Körösmező, 106 Sóskás, 111 Búrszent-
györgy, 106 Trencsén, 66 Bród. 127 Géléinek,
ISI Znióváralja, 115 Teplafö, 101 Saskő-
székely, 113 Jálna, 92 Dobó, 91 Zólyom,
113 Szelese, 93 Garamsáifalva, 99 Rezsőpart,
122 Vidrás, 114 Teplicska, 107 Meczenzéf,
98 Felsőláncz, 90 Sacza, 114 Kassa, 91
Varannó, 95 lUava, 105 Szlanicza, 1S2
Bobró, 108 Liptóújvár, 114 Szepesófalu, 100
Eperjes.
82. ■* — > Coracias garrula L. — I. 113
Kisherend, 110 Nagyatád. 114 Márczadó-
puszta, 122 Szabadszentkirály, 116 Pölöske,
111 Nagykapornak, 113 Tűrje, 112 Szöke-
dencs, 105 Uzsapuszta, 113 Somogyfajsz, 107
Felsőlövő, 122 Borostyánkő, 121 Németújvár,
123 Vasvár, 110 Oloszka, 127 Hegyhátgyer-
tyános, 106 Nyöger, 122 Káld, 122 Zala-
gógánfa 111 Veszprém, 114 Kismarton 119
Malomháza, 118 Nagyczeiik, 121 Bogyoszló,
122 Csorna, 1S8 Patkányospuszta, 114 Páty,
121 Visegrád. II. 1 13 Palona, 130 Rezsöhdza,
117 Nagybecskerek, 108 Barcs, 118 Bellye,-
109 Bácsordas, 115 Hódság, 123 Nagy-
kövéres, 113 Pusztafehértó, 113 Csórva, 116
KirályhaloMi. 112 Csála, 98 Harta, 112 Sza-
badszállás, 111 Tenke, 116 Pákozd, 128
Tárnok, 110 Sőreg, 104 Jászalattyán, 126
Nyíregyháza, 122 Szatmárzsadány. III. 122
Szászkabánya, 120 Temeskövesd, 120 Bisz-
tere, 114 Zsibó. IV. 122 Madár, 129 Kürt,
120 Kóspallag, 112 Kerepes, 116 Váczbottyán,
101 Gödöllő, 111 Galgamácsa, 112 Egerszeg,
112 Bodony, 108 Pétervására, 130 Német-
mokra, 133 Znióváralja, 128 Tavarna, 126
Liptóújvár, 127 Eperjes.
83- -*— ^ Caprimulgiis europaeus L. — I.
117 Uzsapuszta, 123 Káld, 115 Zalagógánfa,
119 Kismarton, 96 Patkányospuszta, 119
\isegrád. II. 108 Pancsova, 134 Rezsöhdza,
88 Babapuszta. 110 Óverbász. 109 Csórva,
114 Kir;il.\huloni. 122 Tárnok. 111. 121
•l'i
170
Algyùgy, 130 Türkös, 126 Lippa. ì\. 123
Búrszentgyörgy, 129 Zólyom.
84. *-^ Miciopus apus (L.). — I. 134
Pécsvárad, 119 Kőszeg, 124 Kismarton. II.
104 Rezsöháza, 123 Hódság, 117 Overbász,
105 Hódmezövásárliely, 112 Kuuszentmiklós,
81 .Uezüiúr.UL 125"Türkös, 181 Hosszúfalu,
117 Lippa, 128 Laposnya, 128 Felsőbánya,
130 Kónaszék IV. 130 Bodoiiy, 122 Körös-
mező, 102 Trencsén, 148 Znióváralja, 125
Zólyom, 121 Garamsálfalva, 181 Oszada. 127
Garamszentaiidrás, 124 Szikla. Ill Fóniklcolcó,
136 Liptóújvár.
85. -^-^ Olivicola riparia (L.). — I. 74
Patkányospuszta. II. 84 Pancsova, 89 Over-
bász, 96 Temesvár, 107 Hódmezővásárhely,
112 Kúnszentniiklós, 91 Mezőtúr, 97 Nyír-
egyháza. III. 117 Zsibó. IV. 1S9 Sajókaza,
128 Zólyomlipcse, 109 Szikla.
86. -<— ^ Chelidonaria urbica (L.). — I.
110 Kisherend, 93 Németpalkonya, 98 Csurgó,
100 Nagyatád, 100 Mezőcsokoiiya, 103
Somogj'jád, 111 Márczadópuszta, 100 Kapos-
vár, 95 Szabadszentkirály. 110 Sásd. 105
Tékes, 90 Véménd, 110 Papszer, 95 Milej,
99 Pölöske, 118 Nagykapornak, 106 Padár.
100 Tűrje, 100 Uzsapuszta, 102 Mernye, 100
Borostyánkő, 97 Németiíjvár, 95 Csém. 108
ilohoucz, 109 Kőszeg, 99 Körmend, 104
Csepreg, 102 Vasszécsény, 105 Vasvár, 9o
Hegyhátgyeriyános. 112 Nyögér. 102 Zala
gógánfa, 110 Ajlta, 98 Gicz, 97 Veszprém,
109 Nagymarton. 107 Petőfalva, 110 Szarvkő,
92 Kismarton, 108 Sopronnyék, 114 Szent-
uiargitbánui. 94 Malomháza. 118 Bogyoszló,
94 Szil, 100 Gyirmóili. 100 Patkányospuszta,
98 Boksa, 112 Mogyorósbánya, 93 Páty. II.
94 Pancsova, 88 Kevevára, 95 Fehértemplom,
97 Palona, 110 Felsőkabol, 121 Rezsöháza,
128 Nagybecskerek, 90 Versecz. 106 Mohács,
96 Bellye, 116 Kopács, 103 Apatin, 114
Bácsordas, 100 Hódság, 91 Babaj)uszta. 89
üverbász, 100 Mosnicza, 94 HidasJiget, 96
Lúgos, 105 Nagybaracska, 85 Bajaszentistván,
88 Vaskút. 96 Oszró, 114 Pusztafehértó, 108
Kelebia, 96 Hódmezővásárhely, 95 Bezdin.
88 Csála, 85 Borossebes, 99 Solt, 100 Harta,
99 Kalocsa, 86 Szabadszállás, 95 Gádoros,
100 Székesfehérvár. 110 Pákozd, 109 Tárnok.
100 Kúnszentmiklós, 100 Czegléd, 1 12 Abony.
79 Mezőtúr, 92 Jászalattyán, 101 Szerep, 110
Nagyvárad, 112 Hajduhadház, 94 Nyíregy-
háza. 118 Szatmárzsadány, 115 Mikoln. 104
Sárospatak, 103 Kemecse, 97 Páltolde, 106
Nagydobrony, 107 Beregszász. 109 Lazony.
95 Ungvár. III. 104 Felsöpozsgás. 98 Néra-
nádas, 93 Szászkabány.i. 108 Szinicze. 103
Tiszafa, 107 Oasszonyrét. 92 Herkulesfürdő,
87 Mt'szesfalu. lOo Oraviczabnnya. 109 Hnrló.
l08Somosréve, 121 Petrozsény. 104 Biikkliegy,
99 Temeskirályfalva, 100 Tápia, 101 Maros-
erdőd, 102 Tinkó, 105 Galadnabánya. 98
Marosgóros, 101 Bégalaidíás. 88 Bisztere. 100
Felsőkastély. 103Pozsga, 104 Tisza. 106 Tyej,
103 Koskány, 101 Radulesd, 104 Veczel. 95
Hátszeg. 108 Nagyág. 105 Oiáhbretiye, 87
Algyógy, 104 Felsőpián, 109 Auseí, 112
Prigona, 97 Szászcsór, 96 Kelnek, 108 Bisztra.
102 Szelistye, 108 Kistorony, 99 Szenterzsébet.
111 Vesztény, 111 Kistalmács, 108 Boicza,
110 Nagytalmács. 110 Alsósebes, 100 Felek,
96 Újegyház, 100 Felsőporumbák. 98 Opra-
kerczisora, 100 Strézakerczisora, 105 Felső-
árpás, 97 Alsóárpás, 105 Földvár. 102 Alsó-
vist, 96 Felsőszombatfalva, 96 Bráza, 102
Dézsán, 99 Vajdarécse. 106 Sebes, 110 Mar-
ginen, 96 Sarkaicza, 107 Sárkány. 105 Nagy-
berivoj, 98 Alsókomána, 103 üjsínka, 105
Zernest, 108 Szászvolkány, 108 Tiirkös, 95
Hosszúfalu. 114 Sepsiszentgyörgy, 113 Dalnok.
100 Lippa. 100 Solymosvár. 113 Mészdorgos,
102 Szabálcs. 102 Laláncz, 96 Maroskaproncza,
99 Tótvárad. 114 Zám, 110 Kürösbán\a. 102
Kiskulicza, 100 Brád, 110 Felsővidra, 102
Boicza, 107 Abrudkerpenyes. 84 Alvincz. 105
Somogyom, 100 V^áldhíd. 102 Erzsébetváros.
100 Szászszenilászló, 102 Segesvár. 97 Hegen.
112 Petek. 97 Málnás, 100 Tusnád, 108
Futásfalva. 110 Torja, 98 Kászonfeltiz. 113
Kézdiszárazpatak, 107 Lemhény. 114 Magyar-
osoké, 116 Barátka, 104 Fehérvölgy. 112
Józsikafalva, 109 Bánffyhunyad, 105 Dobrus-
114 Magyargorbó, 102 Kolozsvár. 97 Teke,
112 Kissajó, 100 Disznajó, 106 Alsómocsár,
109 Görgényszentimre, 108 Mocsár, 108 Nyá-
rádremete. 110 Görgényüvegcsür, 98 Desz,
114 Alsófancsal, 121 Felsőfancsal, 109 La-
posnya, 108 Maroshéviz, 128 Gyergyóalfalu,
116 Gyergyóditró, 119 Gyergyócsomafalva.
106 Gyergyóújfalu. 108 Tekerőpatak. 111
Gyilkostó, 108 Gyergyóbékás, 115 Siter, 99
Szilágycseh, 109 Zsibó, 102 Hidalmás, 105
Dés, 94 Gáncs. 102 Négerfalva, 108 Tőkés,
108 Szépkenyerűszentmárton, 105 Bethlen, 96
171
Naszód, 128 Szépnyír. 123 Jád. 110 Felső-
budak, 116 Oláhszentgyörgy, lOS Borgópruiid.
105 Óradiia. 119 Radnaborberek, lOB Maros-
borgó. 109 Szatniárhegy. 107 Nagybánya. 105
Felsőbánya. 105 Taraczköz, 105 Márainaros-
sziget. 103 Aknasugatag. 109 Farkasrév. 114
Budfalva. 114 Rónaszék. 108 Lonka, 110 Tere-
besfejérparak. 111 Rom ly. 108 Izaszacsal.
97 Felsővisó, 110 Havasmező. 106 Majszin,
114 Fájna, 116 Pojánarotuiida. 107 Radna-
alajosfalva. IV. 109 Madár. 117 Zebegény,
98 Kóspallag, 98 Nagymaros, 98 Szokolya,
95 Kerepes, 98 Szada, 89 Galgamácsa. 108
Berezel, 113 Bodony, 97 Somorja, 97 Alsó
récsény. 84 GarcDuszenthenedek, 108 Garam-
rév. 108 Bakabánya. 109 Alsóhámor. 110
Magaslak. 92 Irtványos. 118 Tópatak. 103
Korpona. 103 Magasmajtéuy, 104 Balassa-
gyarmat. 113 Gács. 102 Litke, 109 Salgó-
tarján, 109 Kisterenye. 106 Rimaraho. 109
Rimaszombat, 97 Sajókaza, 107 Parasznya.
105 Sajóbábony. 102 Erdőbénye, 116 Hátmeg,
105 Huszt. 109 Erzsébetliget, 107 Szentmihály-
körtvélyes, 97 Kaminecz, 90 Németmokra,
118 Dombó. 109 Taraczkraszna, 109 Király-
mező, 114 Brusztura. 123 Gyertyánliget,
110 Rahó, 113 Kőrösmező, 105 Biirszent-
györgy, 118 Mia va. 108 Trencsén, 100 Bán.
98 Bród. 108 Geletnek. 116 Znióváralja.
112 Felsősiubnya. 110 Teplafö. 116 Körmöcz-
bánya, 110 Saskuszékely. 106 Kövesmocsár.
96 Jálna, 110 Dallosíurész, 105 Zólyomkecs-
kés, 100 Dobó, 113 Vaségetőkohó, 110 Zólyom.
111 Szelese, 84 Garamsál/alva, 111 (Jszada.
104 Zólyonilipcse, 84 Háromrevucza, 109
Luzsna. 105 Garaniszentandrás, 109 Garam-
péteri, 109 Jeezenye, 97 Rezsőpart. 97 Kis-
garam, 109 Szikla. 114 Vidrás. 113 Fajtő,
106 Bikás, 100 Benesháza. 117 Gaspard.
Ill Maluzsina, HO Mihálytelek, 120 Gömör-
vég, 110 Nyu.stya, 106 Teplicska. 124 Pónik-
kohó, 109 Meczenzéf. 115 Jászó. 111 Réka.
114 Felsőláncz. 110 Sacza, 116 Kassa. 106
Keczerpeklén. 108 Vörösvágás. 104 Varannó,
105 Gerény. llOKisberezna. 116 Nagyberezna,
103 Turjaremete, 116 Sóhát. 113Illava. 116
Marsófalva. 114 Nagybicscse, 112 Tiirócz-
szentmárton, 122 Revisne, 113 Rózsahegy.
118 Lokcza, 115 Parasztdubova. 120 Nainesztó,
110 Zubrohlava. 113 Turdossin. 117 Zuberecz.
110 Liptóújvár, 114 Oraviczapuszta, 117
Királylehota, 114 Szvarin. 110 Vichodna,
129 Féketcvág. 107 Csorba, 112 Szepesófalu,
109 Sárberek, 115 Tátraháza. 120 Lcibicz.
113 Eperjes. 134 Lipnik. 110 Giiált. 116
l'atakiijfalu.
87. ■<— > Hii'undo i'usfica L. — I. 91 Kis-
herend, 98 Nénietpalkonya, 96 Csurgó 01
Somogyudvarhely, 96 Nagyatád, 95 Mezö-
csokonya, 98 Soniogy.jád, 107 Márczadópiiszta,
95 Kaposvár, 100 Sásd. 110 Tékes, 91 .\lagyar-
egeregy, 97 Pécsvárad, 97 Véméud, 93 Sal,
121 Papszer, 102 Milej, 93 Pölöske, 98 Nagy-
kapornak, 106 Padár, 96 Tűrje, 94 Szóke-
dencs, 91 Marczali, 89 Somogyfajsz, 99 Mernye.
96 Igal, 110 Felsőlövő, 95 Borostyánkő, GO
Csém, 89 Rohoncz, 92 Kőszeg, 98 Bors-
monostor, 94 Körmend, 102 Sorokpuszta. 94
Csepreg. 87 Vasszécséuy, 95 Vasvár, 100
Olaszka, 107 Nyögér, 93 Káld, 94 Gógánfa,
96 Kemenesszentpéter, 103 Ajka, 112 Lígod,
96 Gicz, 106 Csesznek, 94 Veszprém, 98
Várpalota, 110 Fehérvárcsurgó, 96 Nagymar-
ton, 102 Siklósd, 93 Petőfalva, 110 .Sopron-
újlak, 91 Lakompak, 99 Sopronkertes, 87 Kis-
marton, 90 Czinfalva, 104 Sopronnyék, 94
Szentmargitbánya, 95 Fertőfehéregyháza, 97
Malomháza, 97 Nagyczenk, 92 Barátudvar,
89 Hővej, 97 Bogyoszló, 105 Szil, 90 Csorna,
78 Halászi, 95 Gyirmóth, 94 Patkáuyos-
puszta, 98 Komárom, 108 Tata, 89 Tóváros,
1(14 Neszmély, 102 Tarján, 96 Héreg, 110
Mogyorósbánya, 103 Pilismarót, 102 Visegrád.
II. 85 Pancsova, 94 Vojlovicz, 94 Temes-
sziget, 90 ■ Fehértemplom, 98 Vajszka, 93
Palóna, 92 Palánka, 105 Dunacséb. 86 Felsö-
kabol, 89 Rezsőháza, 89 Nagybecskerek, 86
Ópáva, 92 Antalfalva. 95 Barcs, 87 Lakócsa,
92 Vajszló, 98 Villány, 101 Mohács, 79 Bellye,
100 Bezdán, 95 Méhespetres, 99 Apatin, 100
Gájspitz, 85 Bácsordas. 90 Hódság, 93 Baba-
puszta, 92 Óverbász, 91 Mohó), 95 Temesság,
83 Temesvár, 95 Gyürcg. 95 llidasliget. 91
Nagykövéres, 96 Bálincz, 91 Lúgos, 91 Bolhó,
94 Hobol, 96 Szekszárd. 87 Nagybaracska,
77 Bajaszentistván. 93 Vaskút, 95 Gemencz.
98 Jánoshalma, 92 Oszró, 92 Pusztafeiiértó,
83 Kelebia, 83 Csórva. 82 Királyhalom. 95
Jlagyarkanizsaszállás, 89 Hódmezővásárhely,
97 Bezdin, 115 Aradkötn, 98 Borosjenő, 95
Kőrösbökény, 100 Solt, 95 Pusztanána, 82
llarta, 91 Kalocsa. 85 .\llanipuszta, 86 Szabad-
szállás, 93 Keczel. 94 Gádoros, 96 Békés,
104 Vadász, 91 Teiike, 92 Székesfeli.Mvár,
172
101 Pákozd, 91 Tárnok, 93 Kúnszentmiklós,
92 Sári, 87 Czegléd, 92 Söre-puszta, 88
Tiszavezsen\', 92 Abony, 76 Mezöiúr, 109 Tiir-
keve, 88 Karczag, 100 Szerep, 95 Nagyvárad,
96 Margitta, 97 Budapest, 82 Hévizgyörk.
92 Poroszló, 94 Tiszatarján. 85 Nyíregyliáza,
98 Sárospatak, 94 Kcniecsc, 97 Nagydobrony,
109 Beregszász, 89 Munkács, 97 Nagybereg,
95 Lazony, 96 Ungvár, 102 Ungdarócz. III.
99 Felsőpozsgás, 92 Néranádas, 95 Szászka-
bánya, 92 Alsólupkó, 95 Berzászka, 93 Bánya,
96 Szinicze, 90 Tiszafa, 100 Dunatölgyes,
98 Oasszonyrét, 89 Herkulesfürdö, 85 Meszes-
falu, 95 Oraviczabánya, 110 Temesfő, 108
Varcsáró, 98 Boriò, 100 Somosréve, 102 Vul-
kán, 92 Petrozsény, 96 Szilas, 100 Bükk-
hegy, 96 Temeskirályfalva, 91 Vermes, 99
Temeskövesd, 93 Lábas, 97 Tápia, 92 Győrösd,
98 Maroserdőd, 94 Szolcsva, 88 Bakaniező,
95 Tinkó. 91 Facsád 87 Galadnabánya, 100
Marosnagyvölgy, 97 Marosgóros, 99 Béga-
lankás, 84 Bulza, 86 Bisztere, 96 Felsőkas-
tély, 96 Pozsga, 94 Alsólapugy, 108 Tyej,
97 Roskáuy, 108 Po.jánarekiczeli, 93 Hunyad-
dobra, 94 Radulesd, 134 Kismuncsel, 99 Veczel,
97 Királybányatoplicza, 96 Hátszeg, 105
Nagyág, 107 Oláhbrettye, 96 Algyógy, 96
Kudsir, 95 Felsöpián 97 Kerer, 99 Szász-
sebes, 96 Szászcsór, 94 Sugág, 110 Zsinna-
dobra, 97 Kelnek, 95 Szelisty.-, 100 Kis-
torony, 111 Nagycsűr, 94 Szenterzséliet, 109
Vesztény, 108 Kistaluiács. 105 Boicza, 103
Nagytalmács 106 Herniány, IIÖ Porcsesd,
103 Oltalsósebes, 102 Felek, 96 Újegyház,
96 Felsöporumbák, 108 Szeráta, 102 Skorei,
99 Oprakerczisora. 97 Strézakerczisora, 99
Felsőárpás, 97 Alsóárpás, 96 Felsőucsa, 104
Földvár, 101 Alsóvist, 98 Felsővist, 97 Nagy-
sink, 98 Felsőszonibatfalva, 98 Hráza, 101
Dézsán, 97 ^'ajdarécse, 97 Kisberivoj, 92
Kopacsel, 98 Sebes, 104 Marginen, 96 Sarkai-
cza, 97 Sárkány, 97 Nagyberivoj, 107 Alsó-
veuicze. 96 Alsókomána, 107 Ujsinka, 92
Zernest, 100 Szászvolkány, 102 Krizba, 110
Apácza, 100 Szászveresmart, 107 Földvár,
101 Türkös, 106 Szászhermány, 93 Hosszú-
falu, 109 Sepsiszentgyörgy. 108 Káinok, 99
Bikfalva, 115 Dalnok, 97 Kovászna, 104
Ozsdola, 89 Lippa, 100 Solymosvár, 93 Sis-
tárócz, 97 Szabálcz, 93 Marosborsa, 97 Maros-
kaproncza, 95 Tótváriul, 97 Farkasháza, 96
Zombrád, 114 Zám, 100 Viszka, 98 Topán-
falva, 114 Lepus, 112 Szkerisora. 110 Czoiia,
8fj Ihád, 100 Felsövidra, 116 Leniasoja, 97
Topánfalva, 97 Abrudfalva, 106 Nagyaltnás,
85 Alvinez, 97 Gyulafehérvár, 100 Nagyenyed,
98 N'ingárd, 88 Medgyes, 96 Soniogyf)ni, 95
Erzsébetváros, 118 Alniakerék, 103 Szász-
szentlászló, 96 Hegen, 102 Szászdálya, 1 15
Szászkézd, 102 Szászkeresztiír, 102 Kőhalom,
108 Petek, 103 Gyepes, 102 S/.entegyházas-
faln, 102 Málnás. 105 Csikszentkiráíy, 111
Tusnád, 104 Futásfalva, 103 Torja, 113 Kézdi-
szárazpatak. 103 Kézdiszentkereszt, 97 Esztel-
nek, 103 Leuihény, 103Kézdimartonos, 110 Sós-
mező, 114 Magyarcséke, 112 Barátka, 100
Fehérvölgy, 111 La-Dubul, 109 Józsikafalva,
114 Pietrása, 117 Dámes, 110 Szamosfő, 113
Havasnagyfalu, 113 Reketó, 108 Egerbegy,
109 Riska, 108 Melegszamos. 108 Magyar-
gorbó, 100 Gyalu, 89 Kolozsvár. 97 Torda.
92 Kékes, 115 Kissajó 103 Nyárádszereda,
96 Disznajó, 100 Alsómocsár, 98 Görgény-
szentimre, 108 Mocsár, 96 Nyárádremete,
109 Görgényiivegcsűr, 101 Dosz, 118 Iszticsó,
103 Szováta, 109 Alsófancsal, 123 Felső-
fancsal, 97 Maroshéviz, 119 Gyergyóalfalu,
107 Gyergyócsoniafalva, 108 Gyergyóiíjfalu,
110 Gyergyószentniiklós, 107 Gyergyóholló,
98 Gyergyótölgyes, 117 Gyilkostó, 117 Gyér,
gyóbékás,"^ 102 Siter, 99 Zilah, 95 Szilágy-
cseh, 107 Ilidalmás, 100 Zálha 100 Dés,
97 Négerfalva, 114 Szépkeuyerűszetitmárton,
100 Bethlen, 90 Naszód. 103 Teles, 96 Besz-
tercze. 103 Jád. 107 Kisdemeter. 105 Felső-
szászújfalu. 99 Felsőbudak. 109 Kisilva. 109
Oláhszentgyörgy, 110 Kolibicza, 106 Oradna,
109 Radniiborberek, 104 Marosborgó, 109
Máriavölgy. 100 Bélbor. 104 Szatniárhegy.
96 Fehérszék, 97 Felsősándorfalu. 120 Felső-
bánya, 98 Taraczköz. 106 Krácsfalu, 9()
MáraniaroSKziget. 93 .\knasugatag. 97 Farkas-
rév, 105 Kapnikbánya, 109 Budfalva, 109
Rónaszék. 97 Lonka, 108 Terebesfejérpatak.
109 Jód, 108 Romoly, 105 Izaszacsal, 98
Felsővisó, 109 Havasmező, 114 Borsa,
108 Pojánarotunda. 105 Radnaalajosfalva.
IV. 109 Madár, 95 Kürt, 98 Csolnok. 100
Ipolyszalka, 98 Zebegény, 96 Kósj)allag, 104
Szokolya. 95 Kismaros, 91 Kerepes, 94 Vácz-
bottyán, 19 Szada, 99 Püspökszilágy, 95
Gödöllő, 93 Galgamácsa. 102 Egerszeg, 100
Berezel. 99 Valkó. 100 Gyöngyüssolymos,
100 Bodony, 90 Terpes, 100 Somorja, 96
17;?
Alsórécsény, 96 Araiiyosniavót. 99 Kista|)(il-
csány. S-l Gnramszcntbniedelc, 109 Újbánya.
100 Garamnidnó, 110 Garamrév. 101 Baka-
bánya, 110 Zsarnóczatelep, 117 Alsóhámor.
115 Magaslak, 119 Irtványos, 109 Perőcsény,
117 Selmeczbánya. 9ü Ipoly sáfí, 96 Parassa-
puszta. 110 Tópatak, 91 Tesmagolvar, 109
Korpona. 110 Magasmajtény, 110 Gyökös,
99 Balassagyarmat. 102 Alsópalojta, 108 Gács.
108 Litke. 109 Losoncz, 109 Salgótarján,
109 Kisterenye. 96 Rimarahó, 97 Eimaszonibat,
95 Pétervására, 94 Sajókaza, 97 Varbó, 106
Parasznya. 109 Sajóbábony, 100 Erdöbénye,
116 Hátmeg, 112 liosva, 87 Dolha. 95 Huszt,
102 Herincse. 97 Kricsfalva, 115 Erzsébet-
liget, 99 Szentmihálykörtvélyes. 97 Néniet-
mokra, 98 Dombó, 108 Taraczkrasziia, 109
Királymező. 109 Brusztura, 124 Gyertyánliget,
111 Turbáttorkolat. 106 Rahó, 108 Hosszú-
pataktorkolat, 110 Kőrösmező, 111 Bogdán-
völgy, 92 Hiirszentgyörgy. 107 Nagyúuy, 102
Trencsén, 100 Bán, 115 Szkacsány, 114
Oszlány, 109 Divékrudnó. 108 Bród, 75 Géléi-
nek, 118 Znióváralja. 99 Felsöstubnya, 102
Saskőváralja, 119 Teplafő, 109 Körmöczbánya,
121 Saskőszékely, 110 Kövesmocsár, 110 Dal-
losfűrész, 109 Zólyomkecskés, 118 Dobó,
109 Dobróváralja, 98 Zólyom, 109 Erdőbádony.
116 Beszterczebánya, 115 Felsőrevucza, 108
Szelese, 110 Garam sálfalva, 115 Kallós. 108
Perhát, 109 Zólyomlipcse. 110 Háromrevucza,
109 Alsóluzsna, 95 Garamszentandrás, 102
Garampéteri, 109 Jeczenye, 96 Rezsőpart,
96 Kisgaram, 108 Karám, 98 Szikla, 110 Vid-
rás, 110 Fajtő, 102 Bikás. 106 Dobrócs,
97 Benesháza, 96 Gaspard, 98 Havasalja,
109 Malnzsina, 107 Erdőköz. 115 Gömörvég,
107 Nyustya, 113 Teplicska, 122 Pónikkohó,
91 Rozsnyó. 105 Korompa, 108 Meczenzéf,
115 Felsőmeczenzéf. 109 Gölniczbánya, 118
Jászó, 109 Réka. 94 Felsőláncz, 109 Sacza,
110 Kassa, 97 Delnekakasfalva, 106 Keczer-
peklén, 108 Keczerlipócz. 108 Módrafalu,
110 Vörösvágás. 109 Rankfíired, 100 Varannó,
111 Homonna. 88 Tiba, 90 Gerény, 97 Kis-
berezna. 109 Nagyberezna, 108 Turjaremete,
109 Sóhát, 104 Ökörmező, 109 Illava, 110
Marsófalva, 108 Nagybicscse, 98 Turóczszent-
niárton, 122 Fenyőháza, 106 Páruicza, 109
Revisne, 116Pilszkó, 115 Veszele, 117 Lucski,
109 Lokcza, 115 Németlipcse, 111 Paraszt-
dubova, 116 Vavrecska, 118 Namesztó, 130
Szlanicza, 108 Zubrohlava. 113 'I'iirdossin.
114 Zubcrecz, 113 Tresztena, 110 Brczovicza,
116 Jablonka, 109 Liptóújvár, 110 Podviik,
116 Oraviczapuszta, 110 Király lehota, 110
Szvarin, 110 Vichodna, 121 Feketevág, 109
Csorba. 112 Szepesófaln, 109 Tátraháza,
114 Leibicz. 111 Podolin, 103 Eperjes, 109
Lipnik, 110 Patakújfalu.
88. -t— > Muscicapa grisola L. — I. 1 14
Kőszeg, 124 Körmend, lofi Hvgijhatgyertydnos,
116Zaiagógánfa. II. 110 Rezsőháza, 93 Bellye.
107 Babapuszta, 118 Overbász, 113 Puszta-
fehértó, 116 Királyhalom, 106 Harta, 116
Tárnok, 114 Nyíregyháza, 137 Ungvár. III.
115 Algyógy, 127 Tiirkös, 128 Lippa. IV. 117
Szada, 120 Rezsőpart, 120 Kisgaram, 120
Liptóújvár, 122 Tátraháza, 121 Eperjes.
89. <-^ Muscicapa atricapilla L. — 11.
112 Re/,sőiiáza, 117 Szerep. III. 109 Türkös,
96 Lippa. IV. 120 Tátraháza.
90. ■<— >■ Muscicapa coliaris Bechst. —
I. 102 Márczadópuszta, 110 Kőszeg, 107
Patkányospuszta. II. 115 Hódság, 96 Baba-
puszta, 112 Kelebia, 101 Állampuszta, 112
Gádoros, 112 Kunszentmiklós, 97 Mezőtúr,
180 Szerep, 89 Tiszatarján, 104 Nyíregyháza,
115 Kemecse, 109 Lazony, 92 Ungvár. III.
88 Tyej, 102 Algyógy, 104 Tiirkös, 101 Lippa,
100 Kolozsvár, 93 Zsibó, 101 Naszód, 104
Farkasrév. IV. 114 Kürt, 107 Bodony, 120
Bród, 122 Znióváralja, 130 Kövesmocsár, 115
Zólyom, 80 Garamsálfalva, 113 Zólyoralipcse,
119 Garamszentandrás. 104 Benesháza, 108
Felsőláncz, 129 Sacza, 106 Liptóújvár, 112
Eperjes.
91. <— >■ Muscicapa parva Bechst. — II.
122 Nyíregyháza, III. 127 Tiirkös IV. 129
Tátraháza.
92. <— >- Lanius minor Gm. — I. 120
Kishereiid, 123 Kőszeg, 124 Vasvár, 125
Zalagógánfa, 118 Patkányospuszta, 131 Ko-
márom. II. 119Rezsőháza. IIl.lUBabapuszta,
121 Overbász, 115 Csórva, 124 Kiráiyhaiom,
121 Hódmezővásárhely, 117 Tárnok. 119
Szerep, 119 Abouy, 116 Nyíregyháza. IV.
110 Szászkabánya, 127 Algyógy, 127 Türkös.
126 Lippa, 115 Kolozsvár IV. 127 Kürt,
115 Szada. 132 Sajókaza, 122 Zólyom,
118 Garamsálfalva, 120 Tavarna, 122 Liptó-
újvár.
93. -(— > Lanius collurio L. — I. 117
Pécsvárad, 123 Kőszeg, 125 Zalagógánfa, 114
174
Patkányospuszta. 130 Tiii.i. II. 117 Kezsö-
házíi. 118 Hellyé. 120 Hiiliupuszla. l^'i Óver-
bász. 1"29 Királyhalíim, 114 ilódinezövásarliely.
128 Gádoros. 112 Tárnok. 119 Budapest.
91 Nyírefjylíáza, 125 Ungvár. III, 107
Szászkabánya. IKi Tyej, 122 Algyógy. 125
Türkös, 94 Lippa. HO Kolozsvár, 137 Felsö-
visó. IV. 124 Kürt, 112 Gödöllő, 116 Péter-
vására. 132 Sajókaza, 123 Taraczkraszna,
125 Zólyom. 120 Kezsőpart. 120 Kisgarani.
116 Felsőláncz. 123 Sacza, 120 Tavarna.
134 Tátraliáza. 127 Eperjes.
94. 00 Corvus fnigileçus L. — I. 105
Zalagógánfa. — (Utolsó — Letzte.)
95. ^^ Ürlolus oriohis (L.) ~- I. 113
Kislierend, 116 Nagyatád. 1S5 ^lárczadó-
puszta. 123 Szabadszentkirály, 116 Sásd,
127 Tékes. 117 Pécsvárad, 118 Sal, 115
Győrvár, 118 Pölöske, 114 Nagykapornak,
116 Tűrje. 115 Szőkedencs, 116 Ifzsapiiszta,
116 Somogyfajsz. 118 Felsőlövő. 121 Boros-
tyánkő. 120 Nénietújvár, 125 Roiioncz, 124
Kőszeg. 119 Borsnionostor, 108 Körmend,
117 Locsniánd. 115 Csepreg, 111 Vasvár,
115 Oloszka, 119 Hegyhátgyertyános, 118
Nyögér, 116 Káld, 115 Gógánfa, 112 Gicz.
111 Veszprém, 124 Savanyúkút, 120 Nagy-
marton, 118 Petőfalva, 118 Szarvkő, 121
Sopronújlak. 133 Lakonipak. 120 Sopron-
kertes, 116 Szentmargitbánya, 115 Fertőfehér-
egyháza, 113 Malomháza. 108 Nagyczenk,
115 Barátudvar, 116 Hôvej, 116 Bogyoszló,
116 Csorna. 129 Rábapatona. 129 Gyirmóth.
102 Patkányospuszta, 115 Bókod, 122 Tata,
119 Tóváros, 119 Tarján, 125 Héreg, 118
Mogyorósbánya, 114 Páty. 1 15 Visegrád, 111
Sikáros. II. 119 Pancsova, 123 Kevevára,
106 Palona, 110 Diinacséb, 115 Rezsőháza,
115 Nagybecskerek, 118 Antalfalva, 115
Hódság, 108 Óverbász, 114 Temesvár, 108
Bajaszentistván, 113 Vaskút, 114 Gemencz,
115 Pusztafehértó, 115 Kelebia, 112 Csórva,
108 Királyhalom, 109 Hódmezővásárhely, 130
Bc'zdin, 120 Borosjenő. 121 Borossebes. 114
Solt, 110 Pusztanána, 110 Harta, 123 Kalocsa,
118 Állampuszta, 118 Gádoros, 113 Teidœ,
115 Pákozd, 117 Tárnok, 118 Künszentmik-
lós, 114 Sári, 118 Czegléd, 113 Sőregpuszta,
116 Abony, 117 Mezőtúr, 118 Karczag, 115
Jászalattyán, 110 Szerep. 116 Nagyvárad.
119 Budapest, 114 Nyíregyháza, 121 Szatmár-
zsadány, 113 Kemecso, 121 Lazony, 118
Ungvár, III. 120 Felsőpozsgás, 107 Szászka-
bánya. 118 Bánya. 121 Sziniczc. 121 Tiszafa,
120 Dunatölgyes, 119 Oraviczabánya. 111
Bükkhegy. 123 Temeskirályfalva. 116 Maros-
erdőd. 115 Szolcsva. 118 Tinkő. 123 Maros-
góros. 117 Bisztere, 128 Pojánarekiczeli. 118
Veczel. 118 Királybányatoplicza. 130 Nagyág,
118 Algyógy, 125 Kudzsir, 128 Szelistye, 122
Felsőárpás. 118 Felsőucsa, 128 Zernest, 138
Hosszúfalu, 125 Káinok. 127 Lippa. 118
Mészdorgos, 120 Nagyalmás. 122 Alvincz,
127 Gyulafehérvár, 124 Segesvár, 122 Szász-
kézd, 130 Tusnád, 116 Futásfalva. 116 Tnrja.
121 Lemhény. 122 Bihardobro.sd. 130 Bar.itka.
119 Magyargorbó, 117 Kolozsvár, 122 Kékes,
117 Teke. 120 Alsómocsár. 118 Görgény-
szentimre. 119 Mocsár. 120 Xyárádremete,
136 Dosz, 120 Szováta. 114 Siter, 124 Élesd,
118 Zilah. 112 Zsibó, 123 Gáncs. 124 Néger-
falva. 115 Naszód. 121 Jád. 112 Szatmárhegy,
117 M iramarossziget, 121 Akuasugatag, 121
Farkasrév, 12 1 Rónaszék. 120 Felsővisó. IV.
122 Madár, 116 Kürt. 118 Csolnok, 116
Zebegény, 115 Kóspallag, 118 Nagymaros,
118 Szokolya, 118 Kismaros. 116 Kerepes,
121 Váczbottyán, llOSzada. 114 Galgamácsa,
117 Egerszeg, 110 Valkó, 121 Bodony, 119
Alsórécsény. 117 Perőcsény. 116 Parassa-
puszta, 120 Tesmagolvár, 131 Magasmajtény,
120 Gyökös. 119Gács. 123 Litke. 121 Losoncz.
122 Salgótarján, 120 Kisierenye, 122 Rima-
szombat, 129 Pétervására, 124 Sajókaza. 111
Szentmihálykörtvélyes. 117 Kaminecz, 125
Dombó. 126 Taraczkraszna. 116 Búrszent-
györgy. 97 31imn, 92 Felsöstuhnya. 121
Kövesmocsár, 114 Jálna, 127 Dobó. 122
Zólyoni. 129 Garamsálfalva. 126 Zólyomlipcse.
119 Somodi, 122 Felsőláncz, 123 Sacza, 116
Gerény, 128 Okemeucze, 117 lllava. 524
Nagybicscse, 130 Liptóújvár, 130 Tátraháza.
115 Eperjes.
96. ■<-^> Stiirnus vulgaris L. — I. 73
Kisherend, 67 Németpalkonya, 67 Csurgó,
62 Nagyatád. 71 Mezöcsokonya. 72 Somogy-
jád, 78 Márczadópuszta, 69 Kaposvár. 78
Sásd, 76 Pécsvárad, 72 Papszer, 69 Nagy-
kapornak, 44 Padár, 75 Tüije. 68 Uzsapuszta,
85 Somogy tajsz, 75 Felsőlövő, 64 Nénietújvár,
67 Csém, 61 Kőszeg, 62 Körmend, 65 Sorok-
|)uszta, 53 Vasvár, 56 Nyögér, 61 Gógánfa.
58 Gicz, 51 Fehérvárcsurgó, 61 Malomháza.
58 Baráiudvar, 56 Hővej. 72 Rába2)atona,
175
69 Bókod, 73 Duiiaaliiiás. II. 51 I'ancsova,
74 Kevevára, 64 Palona, 71 Dunacséb, 74
Felsőkabol, 54 Rezsóhá/a, 56 Xagybecskcrck,
59 Barcs, 66 Lakócza, 54 Mohács, 64 Gáj-
spitz, 63 Bácsordas, 58 Hódság-, 57 Óverbász,
71 Teniesság, 69 Mosnicza, 69 Hidasliget,
59 Nagykövéres, 56 Lúgos, 56 Bollió, 57
Hoboi. 60 Bajaszentistván, 69 Gemencz, 42
Oszró. 64 Csórva, 70 Hódmezővásárhely, 61
Bezdin, 73 Csála. 71 Borossebes, 70 Kőrös-
bökény, 70 Solt, 85 Állanipuszta, 64 Szabad-
szállás. 67 Sáp, 62 Gádoros, 49 Tenke, 69
Pákozd, 53 Sőregpuszta, 57 Nagyvárad, 63
Tiszatarján, 66 Nyíregyháza, 51 Szatmár-
zsadány. 75 Mikola. 60 Keraecse, 69 Nagy-
dobrony, 67 Ungvár. III. 57 Alsólupkó, 65
Boriò, 65 Bükkhegy. 59 Tápia. 70Maroserdöd,
65 Facsád, 57 Bulza, 81 Fozsga, 61 Sze-
listye, 74 Kistorony. 78 Nagycsűr, 69 Szent-
erzsébet. 71 Hermány, 48 Ujegyház, 79 Szerata,
77 Földvár, 59 Nagysink, 68 Lippa, 41 Mész-
dorgos. 54 Marosborsa, 56 Maroskaproncza.
79 Farkasháza, 77 Felvácza, 66 Kőrösbánya.
66 Riskulicza. 67 Brád, 67 Felsővidra, 69
Boicza. 61 Topánfalva, 77 Alvincz, 65 Váld-
hid, 69 Almakerék, 69 Szászszentlászló, 71
Segesvár, 66 Szászdálya. 69 Szászkézd, 75
Szászkeresztur, 69 Kőhalom. 77 Magyarcséke,
75 Belényes, 58 Barátka, 59 Magyargorbó,
65 Teke. 60 Disznajó. 77 Alsómocsár, 65
Mocsár, 81 Dosz. 76 Zilah, 78 Szilágycseh,
66 Zsibü. 61 Hidalmás, 71 Dés, 73 Gáncs,
69 Négerfalva. 77 Bethlen. 67 Naszód, 75
Teles, 68 Szépnyir, 73 Jád, 77 Felsőbudak,
67 Szatmárhegy. 65 Fehérszék. 65 Felső-
sándorfalu, 61 Felsőbánya, 74 Taraczköz, 80
Máramarossziget, 75 Aknasugatag, 94 Farkas-
rév. 74 Rónaszék. IV. 65 Kürt. 73 Csolnok,
64 Nagymaros, 74 Kerepes, 61 Váczbottyán,
71 Szada, 73 Gödöllr', 73 Egerszeg, 117
Bodonij. 67 Terpes. 108 Kistapolcnány, 93
Garanirudnó, 60 Bakabánya, 65 Korpona, 45
Magasmajtény, 98 Gyökös, 73 Rimaszombat,
60 Sajükaza, 67 Varbó. 79 Sajóbábony, 77
Dolha. 75 Huszt. 71 Bustyaháza, 86 Krics-
falva, 75 Talaborfalva. 67 Szentniihálykört-
véiyes, 71 Taraczkraszna, 72 Kőrösmező.
67 Búrszentgyör^y, 73 Trencsén. 68 Bán.
99 Felsőstubuya. 67 Kövesmocsár. 87 Zó-
lyom. 72 Felsőláncz, 70 Sacza, 65 Nagy-
láz, 63 Kisberezna. 79 Turóczszentniárton.
67 Pilskó, 73 Németlipcse, 65 Szlauicza,
94 Liptóújvár. 69 Szepesófalu. 87 Eperjes,
78 Girált.
97. 00 Coccothraustescoccotliraustos(L.).
- IV. 67 Tátraháza.
98. -^> Kringilla niontitVingilla (L.). —
I. 20 Kőszeg. II. 56 Óvcrbász (utolsó —
letzter), 62 Ungvár. III. 66 Algyógy, 41
Kolozsvár, 113 Tátraháza (utolsó — letzter).
99. *^ Fringilla coelebs L. — 1. 66
Vóniénd, 63 Vasvár. II. 81 Czegléd, 74
Budapest, 75 Ungvár. IV. 69 Zólyom, 65
Garainsálfalva, 75 Maluzsina. 77 Korompa,
106 Tavarna, 65 Tátraháza.
100. <«> Chloris chloris (L.). — II. 97
Hódság, 73 Hódmezővásárhely, 74 Nyíregy-
háza. 111. 80 Algyógy, 91 Lippa. iV. 103
Znióváralja.
101. <^*^ Cannabína linaria (L.). — I.
11 Kőszeg. IV. 77 Pétervására.
102. QD Caiinabina cannabína (L.). —
IV. 95 Sacza.
103. ■'^^ Chrysoniitris spinus (L.). — I.
72 Vasvár. 111. 66 Algyógy IV. 89 Sac/a.
110 Tátraháza
104. <^> Serinus serinuís (L.). — 1. 92
Kőszeg. II. 87 Budapest, 100 Ungvár. IV.
109 Zólyom, 108 Tavarna, 94 Szepesófalu,
102 Tátraháza, 82 Eperjes.
105. "<-*> Pyrrhula pjrrhula major (Brhm.).
— I. 2, 33 Kőszeg. 11. 60 Bellye, 93 Ungvár.
111. 54 Algyógy.
106 <-^* Emberiza calandra L. — 1.
37 Kőszeg. II. 79 Rezsőháza, 57 Királyhalom,
65 Hódmezővásárhely. 52 Szerep, 69 Tisza-
tarján. III. 63 Lippa. IV. 77 Pétervására.
107. <-> Emberisa eia L. — 111. lOü
Türkös.-
108. <^> Emberiza schoeniclus L. — II.
58 Hódság. IV. 109 Zólyom.
109. ■*— >■ A landa arborea L. — I. 65 Uzsa-
puszta. II. 57 Óverbász, 59 Csórva, 80
Ungvár. 111. 66 Algyógy, 72 Türkös, 79
Lippa, 63 Nagybánya. IV. 74 Garamsálfalva,
66 Zólyomlipese. 67 Sacza, 65 Tátraháza.
110. <^^ Alauda arvensis L. — I. 44
Kisherend, 69 Csurgó, 60 Somogyudvarhely.
65 Nagyatád, 72 Mezőcsokonya, 70 Márczadó-
puszta, 74 Kaposvár, 66 Tékcs. 60 Magyar-
egregy, 69 Pécsvárad. 95Véménd. 64 Papszer.
67 Milej, 62 Győrvár, 63 Pölöske, 63 Nagy-
kapornak. 49 Padár. 63 Tűrje, 68 Szőke-
dcncs, 65 Uzsapuszta, 65 Marczali, 67 Somogy-
176
fájsz. 74 Mornye, Gîl I,íí:iI. (i7 Kiüti. 7(1
Felsőlövő, 58 Borostyánkő, 63 Néinetújvár.
55 Csém, 69 Rolioncz. 52 Borsnionostor. 54
Körmend. 67 Sorokjiuszta, 56 Csepreg, 50
Vasszécsény, 57 Vasvár,41 Hegyhátgyerlyános,
56 Nyögér, 61 Káld. 59 Gógánfa. 64 Kenie-
uesszentpéter. 5b \'árkcsző, 68 Ajka, 58
Gicz, 46 Veszprém. 65 Csesznek, 66 Nagy-
marton. 68 Petöfalva, 64 Sopromijiak. 76
Lakompak. 61 Sopronkertes, 61 Czinfalva.
64 Sopronnyék, 37' Szenfniarfjübántja, 67
Malomháza, 62 Nagyczenk, 66 Bnrátudvar.
58 Csorna, 66 Rába|)atona. 75 Gyirmótii. 61
Patkányospnszta. 68 Komárom, 64 Bókod.
67 Dunaalmás. 63 Tóváros, 70 Neszmcly.
65 Tarján, 73 Héreg. 65 Mogyorósbánya.
62 Páty, 65 Pilismarót. 71 Visegrád. II.
66 Pancsova, 61 Fehértemplom. 68 Dunacséb.
69 Felsőkabol, 54 Rezsőháza. 49 Nagybecs-
kerek. 53 Opáva. 47 Antalfalva. 66 Barcs.
60 Lakócsa, 59 Bellye. 60 Hódság, 66 Mohol.
53 Temesság, 69 Gyüreg, 71 Hidasliget. 74
Nagykövéres, 69 Bálincz. 48 Lúgos, 61 Bolhó
62 Hobol. 7f> Bajaszentidrán, 65 Oszró, 58
Kelebia, 52 Csórva. 64 Királyhalom, 64
Magyarkanizsaszállás, 57 Hódmezővásárhely,
71 Bezdin, 64 Borosjenő. 70 Borossebes.
65 Kőrösbökény, 64 Solt, 61 Fusztanána, 58
Harta, 69 Kalocsa, 1)5 Állampuszta. 64 Sza-
badszállás. 61 Keczel, 57 Gádoros, 67 Tenke.
56 Székesfehérvár. 66 Pákozd, 58 Tárnok,
63 Kúnszentmiklós, 65 Sári, 59 Czegléd. 57
Abony, 55 Mezőtúr, 74 Karczug. 50 Jász-
alattyán, 59 Szerep. 59 Nagyvárad. 63 Bükk-
aranyos, 61 Tiszatarján. 67 Hiíjduhudház. 55
Nyíregyháza, 62 Szatmárzsadány, 79 Mihola.
61 Kemecse 55 Nagydobrony. 64 -Lazony,
65 Ungvár. III. 67 Felsőpozsgás, 65 Szászka-
bánya, 67 Alsólupkó, 78 Berzászka 57
Tiszafa, 59 Óasszonyrét, 69 Meszesfa u, 81
Oraviczabánya. 85 Temesfő, 69 Varcsáró. 76
Boriò, 69 Biikkliegy, 71 Temeskirályfalva, 65
Temeskövesd, 70 Györösd, 67 Maroserdőd,
61 Tinkó. 63 Facsád. 63 Galadnabánya. 62
Marosgóros, 62 Bulza, 75 Bisztere. 58 Felső-
kastély, 94 Tyej, 74 Roskáuy, 77 Hunyad-
dobra, 71 Radulesd. 72 Hátszeg, 69 Nagyág,
64 Oláhbretlye, 66 Algyógy, 63 Szelistye.
56 Ujegyház, 58 Felsőpornmbák, 70 Szerata,
48 Felsőárpás, 74 Alsóárpás, 74 Felsőucsa,
63 Földvár, 85 Alsóvist, 82 Felsővist, 65
Nagysink, 71 Felsőszombatfalva, 73 Bráza,
68 Dézsán, 65 Vajdarécse, 67 Kisberivoj, 78
Kopacsel, 64 Sebes, 71 Margineu, 70 Sarkaicza,
76 Xagyberivoj. 81 Zernest. 71 Szászvolkány,
64 Tiirkös, 68 Hosszúfalu, 74 Sepsiszentgyörgy,
59 Dalnok, 73 Ozsdola, 64 Temesillésd, 60
Lippa, 62 Solyniosvár. 52 Sistárócz, 45 Mész-
dorgos, 65 Szabálcs, 53 Laláncz, 63 Tót-
várad, 67 Farkasháza, 65 Záni, 73 Felvácza,
73 Kőrösl)ánya, 73 Riskulicza. 73 Brád, 74
Boicza 77 Blczsény, 73 Alvincz, 74 Gyula-
fehérvár. 75 Vingárd, 86 AlmaJcerék, 69
Szászdálya, 74 Szászkézd, 80 Szászkeresztúr,
86' Kőhalom, 62 Petek, 76 Szentegyházasfalu,
58 Málnás, 74 Csíkszentkirály, 67 Torja, 75
Kászonfeltiz,74 Kézdiszárazpatak,74 Lemhény,
59 Kézdimartonos, 64 Sósmezö, 55 Bihar-
dobrosd, 72 Magyargorbó, 58 Kolozsvár, 76
Teke, 64 Nyárádszereda, 74 Disznajó, 71
Alsómocsár, 73 Mocsár, 63 Görgényüvegcsűr,
74 Szováta, 61 Gyergyóalfalu. 72 Gyergyó-
I ditró, 71 Gyergyócsomafalva, 66 Tekeröpatak,
I 71 Gyergyószentmiklós, 67 Vasláb, 70 Gyergyó-
' fölgyes, 60 Siter, 69 /'.ilah, 67 Szilágycseh,
i .%• ZsíIjü, 79 Hídalmás. 69 Dés, 68 Gáncs,
71 Négerfalva, 72 Tőkés, 55 Bethlen, 74
Teles, 67 Szépnyír. 69 Jád, 64 Felsőszász-
líjfnlú, 76 Felsőbudak, 62 Óradna, 79 Mária-
völgy. 64 Szatmárhegy, 69 Fehérszék, 63
Nagybánya, 73 Felsősándorfalu, 60 Felső-
bánya. 71 Taraczköz, 89 Máramarossziget,
64 Farkasrév, 87 Rúnaszék, 76 Jód, 76 Izasza-
csal, 87 Felsővisó. IV. 66 Madár. 56 Kiirt,
73 Csolnok, 55 Ipolyszalka, 65 Zebegény, 65
Nagymaros. 67 Szokolya. 62 Kismaros, 48
Kerejies, 43 Váczbottyán. 64 Szada, 62
Püspöksziiágy. 46 Gödöllő, 62 Galgamácsa,
56 Egerszeg, 59 Berezel, 59 Valkó, 62 Pásztó,
77 Gyöngyössolyniüs, 67 Bodony, 71 Terpes.
40 Somorja, 51 Vágsellye, 74 Alsórécsény,
67 Kistapolcsány, 67 Garamrudnó, 73 Garam-
rév, 64 Bakabánya, 87 Alsóhámor, 75 Magas-
lak, 74 Perőcsény, 60 Parassapuszta, 68
Tópatak. 67 Tesmagolvár, 69 Korpona, 58
.Vlagasmajtény. 62 Balassagyarmat, 64 Gács,
72 Salgótarján, 66 Kistereuye. 64 Rima-
szombat, 59 Pétervására. 54 Sajókaza, 57
Sajóbábony, 84 Hátmeg, 83 Ilosva, 79 Huszt,
86 Kr ics falva, 67 Szentmihálykörtvélyes, 85
Rahó, 64 Kőrösmező, 52 Búrszentgyörgy, 64
Miava, 65 Trencsén, 57 Bán, 66 Divékruduó,
83 Bród. 73 Geletnek, 65 Znióváralja, .97
Felsődubnija, 60 Körmöczbánya, 67 Saskő-
177
székely. 68 Kövesmocsár. 67 .falna. 68 Dallos-
fürcsz, 50 Dobó, 78 Vaséi^etőkolió, 57
Zólyom, 64 Garamsálfalva, 66 Perliát, 79
Oszada, 79 Alsóluzsna. 99 Garamszentandrás,
78 Garanipéteri, 82 Jeczenye, 74 llezsőpart.
79 Kisgarani, 60 Karám, 117 Szikla, 6!f
Vidrás, 74 Fajtő, 63 Bikás, 73 Dobrócs. 66
Beueshiiza, 66 Gaspard, 66 Havasalja, 64
Jlihálytclek, 63 Erdőköz, 73 Teplicska, 67
Pónikkohó, 63 Rozsnyó, 66 Meczenzéf, 59
Jászó, 76 Réka, 64 Felsöláncz, 75 Sacza,
73 Kassa, 53 Delnekakasfalva, 69 Keczer-
jieklén, 66 Keczerlipócz, 77 Vörösvágás, 67
Haiikfiired, 64 N'arannó, 67 Nagyláz, 74
Okemencze, 73 Nagyberezna, 65 Turjaremete,
54 Illava, 70 Marsófalva, 62 Nagybicscse,
87 Túróczszentmártoii, 62 Párnicza, -58 Revisne,
63 Rózsahegy, 66 Pilszkó, 68 Lucski, 67
Lokcza, 5ö Vavrecska, 63 Szlanicza, 58
Ziibrohlava, 71 Bjeli])Otok, 57 Turdossin, 65
Bobró, 65 Alsólipnicza, 51 Trsztena, 67
Zuberecz, 61 Felsőzubricza, 69 Jablonka, 67
Liptóiíjvár, 67 Podvilk, 69 Oraviczapuszta.
59 Hladovka, 66 Királylehota, 62 Szvarin,
61 Csorba, 53 Tátraháza, 71 Leibicz, 69
Podolin, 64 Eperjes, 63 Lipuik, 79 Girált,
71 Patakújfalu.
111. 00" Anthiis spipoletta (L.) — III. 65
Tiirkös.
112. ■<— >- Anthus campestris (L.) — II.
104 Óverbász. 94 Tárnok.
113. -t-^- Anthus triviális (L.). — I. 92
Kőszeg. II. 103 Óverbász, 109 Budapest. 109
l'ngvár. 111.99 Algyógy. 100 Tiirkös, 84 Lippa.
IV. 113 Tátrahíiza. 76 Eperjes.
114. <-70- Anthus pratensis (L.>. — I. 64
Uzsapuszta, 75 Kőszeg. III. 65 Óverbász, 67
Bajaszeniistváu, 74 Kelebia. 80 Hódniezővasár-
lioly. 61 Tárnok. 68 Nyíregyháza, IV. 8J
Sajókaza. 109 Zólyom.
115. -<-^- Motacilla alba L. - I. 62
CVurgó, 64 Somogyndvariicly. 71 Nagyatád.
61 Márczadópuszta, 62 Tékes. 64 Magyar-
egeregy, 75 Pécsvárad. 69 Papszer. 74 Milej,
63 Györvár. 75 Pölöske, 69 Nagykapornak,
74 Padár. 60 Tűrje. 55 Uzsapuszta. 67 Felső-
lövő, 62 Borostyánkő, 67 Németújvár, 56 Csém.
f')5 Kőszeg. 61 Borsmonostor, 63 Körmend,
66 Sorokpuszta, 74 Locsmáud, 69 Vasszécsény.
59 Vasvár, 58 Oloszka, 64 Sárvár, 61 Hegy-
hátgyeriyános. 64 Káld. 66 Gógánfa, 63
Keincnesszeutpéter, 71 Várkesző, 50 Gicz,
Aquila. XXI.
74 Csesznek, 74 Veszprém, til Várpalota. 69
Fehérvárcsurgó, 65 Nagymarton, 60 Pctőfalva,
71 Szarvkő, 63 Sopronújlak, 62 Sopronkertes,
87 Kismarton, 62 Czinfalva, 68 Hopronnyék,
72 Szentmargiibánya, 56 Fertőfehéregyháza.
69 Malomháza. 65 Nai'yczenk, 66 Barátndvar,
67 Hővej, 66 Szil, 66 Csorna, 74 Halászi,
75 Rábapatona, 74 Gyirmóth, 65 Patkáuyos-
puszta, 64 Komárom, 70 Bókod, 72 Tarján,
68 Héreg, 79 Mogyorósbánya, 79 Páty, 67
Pilismarót. 65 Visegrád, 105 Sikáros. 11.54
Pancsova, 73 Temessziget, 86 Fehértetnplom,
65 Palona, 68 Diinacséb, 62 Felsökabol,
79 Rezsőháza, 79 Nagybecskerek, 77 Barcs,
71 Lakócsa, 44 Vajszló, 71 Villány, 75 Mohács,
49 Bellye, 72 Méliespetres, 70 Apatia. 63
Bácsordas, 76 Hódság, 75 Babapuszta, t)8
Mohol, 60 Temesság, 67 Gyiireg. 73 Hidas-
liget, 75 Nagykő, érés, 74 Lúgos, 74 Bolhó,
65 Nagybaracska, 58 Bajaszentistván, 47 Baja.
84 Vaskút, 73 Gemencz, 66 Pusztafehértó,
71 Kelebia, 57 Csórva, 57 Királyhaloni, 65
Magyarkanizsaszáliás, 67 Hódmezővásárhely,
70 Bezdin, 72 Csála, 69 Borossebes, 71
Kőrösbökény, 66 Solt, 76 Pusztanána, 84
Kalocsa, 74 Állampuszta, 74 Szabadszállás.
76 Keczel, 67 Sáp. 79 Gádoros, 78 Tenke,
48 Székesfehérvár, 74 Pákozd, 67 Tárnok, 61
Kúnszentniiklós, 67 Ürbő, 61 Czegléd, 62
Sőre^puszta, 67 Tiszavezseny, 73 Abony, 71
Mezőtúr, 72 Karczag, 7-1 Szerep, 73 Nagy-
várad, 69 Budapest, 68 Bükkaranyos, 71
Tiszatarján, 71 Hajdúböszörmény, 69 Hajdu-
hadház, 65 Nyíregyháza, 71 Szatmárzsadány,
76 Mikola, 78 Sárospatak, 74 Sátoraljaújhely,
71 Kemecse, 78 Pálfölde, 65 Nagydobrony,
72 Nagybereg, 74 Lazony, 73 Ungvár, III.
79 Felsőpo/sgás, 81 Néranádas, 70 Szászka-
bánya, 73 Alsólupkó 72 Berzászka, 73 Bány ,
71 Szinicze, 76 Dunatölgyes, 61 Herkules-
fürdő, 64 Meszesfalu, 93 Temesfö, 71 Var-
csáró. 62 Boriò, 60 Somosréve, 87 Petrozsény.
65 Szilas, 71 Bükkhegy, 81 Temeskirályfalva,
60 Vermes, 71 Temeskövesd, 73 Tápia, 67
Maroserdőd, 74 Szolcsva, 72 Facsád, 76
Galadnabánya, 80 Marosgóros, 73 Bégalankás,
74 Bulza, 71 Bisztere, 77 Felsőka-;tély, 79
Pozs-a, 57 Ti-z , 74 Alsólapugy, 78 Tyej, 71
Roskány, 79 Hunyaddobra, 75 Radulesi, 67
Veczel, 74 Királybányatoplicza, 76 Hátszeg,
79 Nagyág, 69 Oláhbrettye. 66 Algyógy, 74
Kudsir, 78 Felsőpiáu, 91 Ausel, 94 Prigona,
23
178
59 Szászsebes, 75 Szászcsór. 74 Suga«;'. 78
Kelnek, 96 Bisztia, (37 Szelistye, 74 Kis-
torony, 77 Szenterzsébet. S8 Veszteni/, 77 Kis-
talmács, 78 Boicza,83 Hermáiiy, 77 Porcsesil, 78
Alsósebes, 76 Kelnek, 66 Ujegyház, 77 Felső-
porumbák, 78 Szcrata, 75 Skorei, 77 Opra-
kerczisora,76 Sztrézakerczisora, 84 Felsöárpás,
71 Alsóárpás. 78 Felsőucsa, 59 Földvár, 67
Alsóvist, 76 Nagysink, 74 Felsöszonibatfalva,
79 Bráza, 76 Dézsán, 62 Vajdarécse,
82 Kopacsel. 73 Sebes, 76 Sarkaicza,
83 Nagijherivoj, 78 Alsóveuicze, 74 Alsó-
koniána, 76 Ujsinka, 63 Zeruest, 74 Szász-
volkány, 71 Krizba, 71 Türkös, 71 Hosszú-
falu, 79 Sepsiszentgyörgy, 69 Káinok, 77
Bikfalva, 80 Dalnok, 75 Kovászna, 75 Ozsdola,
76 Lippa, 70 Solyniosvár, 73 Sistárócz, 66
Mészdorgos, 76 Szabálcs, 65 Marosborsa, 67
Maroskaproncza, 67 Tóvárad, 73 Farkasháza.
76 Zomrád. 61 Zám. 73 Felvácza, 74 Viszka,
73 Kőrösbánya, 76 Riskulicza. 73 Brád, 80
Felsővidra, 75 Boicza, 80 Blezsény, 76 Lenia-
soja, 71 Topántalva, 86 Abrudker})enyes, 69
Nagylnpsa, 82 Alvincz, 79 Gyulafehérvár, 69
Vingárd, 71 Medgyes, 78 Alniakerék, 89 Szász-
szentlászló, 66 Segesvár, 78"Hégen. 80 Szász-
dálya, 79 Szászkeresztúr, 73 Kőhak)ni. 96
Peték, 87 Szentegyházasfalu, 76 Csikszent-
király, 73 Tusnád, 73 Torja. 76 Kászonfeltiz,
74 Kézdiszárazpatak, 76 Lemhény, 75 Kézdi-
martonos, 75 Sósmezö, 74 Bihardobrosd, 73
Belényes. 86 Barátka. 75 Riska. 74 Magyar-
gorbó, 68 Kolozsvár. 75 Torda, 79 Teke.
86 Kissajó. 68 Nyárádszereda, 73 Alsómocsár.
73 Görgényszeniimre. 77 Mocsár, 73 Gör-
gényiivegcsűr, 81 Dosz, 79 Iszticsó, 67 Szováta,
74 Alsófancsal, 82 Felsőfancsal. 74 Laposnya.
91 Maroshévíz, 78 Gyergyóalfalu, 74 Gyergyó-
ditró, 65 Gyergyócsoiiiafalva, 85 Gyergyóúj-
falu. 66 Tekerőpatak, 73 Vasláb, 77 Gyergyó-
holló, 75 Gyergyótölgyes. 83 Gyilkostó. 77
Gyergyóbékás. 68 Siter. 77 Élesd, 78 Zilah,
69 Zsibó. 77 Hidalniás. 77 Zálha. 74 Dés,
77 Gáncs, 73 Négerfalva. 76 Tőkés. 67 Naszód.
69 Teles, 85 Szépnyir, 84 Jád. !r!2 Kisdenie-
ter, 79 Felsőbudak. 77 Oláhszentgyörgy, 76
Borgóprund, 77 Kolibicza. 77 Borgóbesztercze,
69 Oradna. 83 Radnaborberek. 69 Marosborgó,
73 Máriavölgy, 74 Szatniárhegy, 75 Fehér-
szék, 72 Nagybánya. 71 Felsőbánya, 74
Taraczköz. 81 Krácsfalu, 74 Márainarossziget,
80 Aknasugatag, 73 Farkasrév, 81 Ronaszék,
SO Loiika, 77 Ruojahida. 81 .lód, 71 Romoly.
80 Izaszacsal, 75 Felsővisó, 78 Havasmezö,
78 Majszin. 112 Borsa, 79 Szikláspatak, 98
Radnaaiajosfalva. W. 73 Madár. 75 Kiirt,
69 Ipolyszalka, 79 Zebegény. 91 Nagymaros,
72 Szokolya. 65 Kismaros. 64 Kerepes, 60
Váczbottyáii. 64 Szada. 72 Püspökszilágy,
67 Gödöllő, 7() Galganiácsa, 59 Egerszeg,
72 Berezel, 71 Valkó, 64 Pásztó, 82 Gyön-
gyöRsolymos, 66 Bodony, 77 Terpes, 71
Soniorja. 77 Vágsellye. 78 Alsórécsény, 77
Alsóköröskény. 70 Kistapolcsány, 74 Garam-
sz ntbenedek. 103 Ujlinni/a. 65 Garanirudnó,
71 Garanirév, 94 Bakabánya. 69 Zsarnócza-
telep, 98 Alsóhámor, 69 Irtványos. 74 Perő-
csény. 67 Parassapuszta, 74 Tópatak. 70 Tes-
magolvár. 78 Korpona. 72 Magasniajtén}',
71 Gyökös. 69 Balassagyarmat. 68 Gács. 78
Litke, 73 Losoncz. 77 Salgótarján. 62 Kis-
terenye. 72 Rimarahó. 69 Rimaszombat. 77
Pétervására, 65 Sajókaza. 78 Varbó, 69
Parasznya, 67 Sajóbábony. 77 Tállya, 84 Erdö-
bénye, 81 Erdőhorváti. 79 Hátmeg. 79 Dolha,
76 Huszt, 75 Herincse, 69 Bustyaháza, 69
Talaborfalva. 77 Erzsébetliget, 69 Szent-
uiihálykörtvélyes, 74 Kaminecz, 77 Német-
niokra. 71 Dombó, 78 Taraczkraszna. 73
Királymező. 71 Brusztura. 74 Gyertyánliget,
88 Turbar, 78 Rahó, 62 Kőrösmező, 83 Sós-
kás. 82 Bogdánvölgy, 86 Láposmező. 74 Biír-
szentgyörgy, 86 Nagyúny. 61 Miava. 67 Tren-
csén. 70 Bán, 62 Szkacsány, 110 Oszlány,
69 Divékrudnó, 85 Bród. 73 Geletnek, 72
Znióváralja. 93 Felsőstubnya. 73 Saskővár-
alja, 84 Teplafő. 70 Körmöczbánya. 67 Saskő-
székely, 74 Kövesmocsár, 64 Jálna. 74 Dal-
losfűrész, 72 Zólyomkecskés, 75 Dobó, 66 Vas-
cgetőkohó. 67 Dobróváralja. 67 Zólyom. 73
Erdöbádony, 64 Reszterczebánya. 79 Felső-
revucza, 70 Szelese. 64 Garamsálfalva. 65 Kal-
lós. 70 Perhát. 67 Oszada. 62 Zólyomlipcse,
75 Korytuiczafiirdó, 74 Háromrevucza, 67
Luzsna, 74 Alsóluzsna. 72 Garamszeutandrás.
78 Garainpéteri. 71 Jeczenye, 61 Rezsöpart,
63 Kisgaram. 61 Karám. 76 Szikla. 62 Vidrás.
80 Fajtö. 64 Bikás. 71 Dobrócs. 65 Benes-
háza, 67 Gaspard. 64 Havasalja. 74 Maluzsina,
78 Mihálytelek. 65 Erdőköz. 67 Gömörvég.
71 Ny usta. 77 Teplicska, 77 Ponikkohó, 79
Rozsnyó, 84 Stósz, 71 Korompa, 75 Meczenzéf,
62 Jászó, 73 Réka, 62 Felsőláncz, 75 Sacza,
70 Delnekakasfalva, 70 Keczerpekléu, 75
170
78 Lemhéiiy. 67
Kadnaborberek, 81
109 Farkasrév. 33
Keczerlipócz. 67 Vörösváfjás, 70 Varaniió, 72
Tiba, 74 Gerény, 83 Felsőcioiiionya, 78 Nagy-
láz, 74 Okeniencze, (i!) Kisberezna, 75 Nagy-
Ijcreziia, 69 Turjareniete, 74 Sóhát, 75 Ökör-
mező, 67 lllava. 70 Marsófalva. 69 Nagy-
bicscse, 78 Turóczszentniárton, 78 Fenyőháza,
61 Párnicza, 70 Revisne, 67 Kózsahegy, 74
Pilszkü, 72 Lucski, 67 Lokcza, 105 Németlipcse,
87 Vavrecska, 86 Naniesztó. 75 Bzlauicza.
66 Zubrolilava, 69 H.jelipotok. 70 Turdossin.
70 Bobró. 68 Alsólipnicza. 71 Trsztena. 76
Zuberecz, 66 Felsőziibricza, 73 Jablonka, 65
Liptóújvár. 83 Podvilk. 72 Királylehota. 68
Szvarin, 67 Vicliodiia, 97 Feketevág, 69 Csorba,
74 Szepesófalii, 73 Sárberek, 80 Leibicz, 75
Podolin, 74 Tátraháza, 68 Eperjes. 76 Lipnik.
79 Girali, 86 Patakújíaiii.
116. -«-s^ Motacilla boarula Penn. — I.
67 Kőszeg, 60 Fertőfehéregyliáza. II. 95
Hódság. 81 Tárnok. 79 Ktmecse. 111. 75
Szászkabánya. 73 Varcsáró, 84 Nagyág, 69
Bráza. 71 Türkös, 69 Hosszúfalu. 71 Káinok.
81 Ozsdola, 71 Lahincz, 57 Nagyenyed, 76
8oniogyom, 84 Málnás.
Kolozsvár, 79 Dosz. 87
liélbor, 85 Nagybánya.
Terehesfejéri)atak, 78 Havasniező. IV. (Í7
Bodony, 81 Garamrév, 70 Balassagyarmat.
Ilo Msterenye, 79 Pétervására, 65 Sajókaza,
82 Szentmihálykürtvélyes. 85 Brusztura. 76
Gyertyánliget, 80 Hosszúpataktorkoiat. 78
Znióváralja, 74 Körniöczbánya, 75 Dallostu-
rész. 84 Felsőre vucza, 65 Garamsál falva. 70
Oszada. 74 Háronirevncza. 70 Luzsna. 78
.^Isóluzsna. 69 Karám, 73 Bikás, 76 Benes-
háza, 74 Maluzsina. 63 Kisberezna, 65 lllava.
92 Tnróczszentniárton. 60 Liptóújvár. 69
Vichodna. 81 Tátraháza.
117 ^-^ .Motacilla flava L. — 1. 8() Tiirje,
37 üzsapaszta, 67 Somogii fújsz, 91 Zalagó-
gánfa. 100 Rábapatona, 78 Patkányospuszta.
II. 75 Kevevára. tOS l'chértcmploììi, 108
Felsökabol, 82 Óverl)ász, 96 Temesvái-, 103
Csórva, 85 Hódmezővásárhely. 92 Állampuszta,
104 Szabadszállás, 87 Tárnok, 107 Sőreg, 77
Mezőtúr, 84 Karczag, 81 Szerep, 87 Nyíregy-
háza. 93 Kemecse. III. 64 Szászkahámia, 112
Felsövist. 86 Lippa, 93 Farkasrév, 116 Róna-
szék, 96 FelsővisD. IV. 64 Bodoiii/, 83 Garam-
radnó, 112 Búrszentgyörgy. 118 Garamsál-
falva, 69 Felsöláncz. 122 Sacza. 117 Turócz-
szentmártou.
1 Is -«v^ Molacilla iiiclaiioeo])]iala Lu dt.
— H. 103 (h^erbász.
119. '~^ Kegulus regulus (L.). — 1. l7
Kőszeg.
120. <^-> Accentor ir.odularis (L.). — II.
87 Kelebia. 85 Nyíregyháza. III. 93 Türkös,
91 Kolozsvár. 84 Nagybánya. IV. 98 Zólyom,
96 Liptóújvár, 82 Tátraháza.
121. -<— > Sylvia nisoria (Buchst.). — II.
108 Királyhalom, 119 Budapest, 119 Nyír
egyháza, 118 Ungvár. III. 121 Türkös, 123
Lippa. IV. 117 Tavarna.
122. *~-^ Sylvia simplex Lath. — II. Ilo
Abony, 119 Budapest, 123 Ungvár. III. 109
Türkös, 121 Lippa, I IO Kolozsvár. IV. 123
Tátraháza.
123. <-> Sylvia Sylvia (L.). - 1. 110
Kőszeg. II. 110 (h'erbász, 108 Temesvár, 109
Tárnok, 95 Nyíregyháza. III. 109 Türkös.
119 Lippa. 108 Kolozsvár. IV. 115 Zólyom.
123 Tátraháza.
124. <-> Sylvia ciirrnca (L.). — I. 104
Kőszeg. 110 Zalagógánfa. II. 108 Nagyvárad,
96 Nyíregyháza, 104 Ungvár. III. 109 Algyógy,
110 Türkös, 96 Lippa, 102 Magyargorbó, 96
Kolozsvár, IV. 105 Sajókaza. 1 14 Tátraháza.
125. ^-> Sylvia atricapilia (L.). — I. 92
Kőszeg, 117 Zulagógánfa. 115 Ferlőfehéregy-
háza, 106 Patkányospuszta. II. 104 Baba-
puszta. 109 Overbász. 110 Hódmezővásárhely,
109 Budapest, 117 Ungvár. III. 98 Tyej, 98
Algyógy, 114 Türkös, 107 Lippa. 100 Kolozs-
vár." IV. 118 Sajókaza. 119 Zólyom. 124
Sacza, 119 Tátraháza.
126. ■<— >■ Acroceplialiis arnndinaceus (L.).
— I. llOKisherend, 97 Zalagógánfa. II. 116
Felsökabol, 121 Bellye, 116 Méhespetres, 107
Hódság, 94 Overbász. 110 Temesvár, 116
Nagybaracska. 114 Csórva. 104 Hódmezővá-
sárhely, 112 Szabadszállás, 128 Tenke, 115
Tárnok, 115 Kúnszentmiklós, 109 Mezőtúr,
114 Nyíregyháza. IV. 137 Sajókaza.
127. •>— >■ Acroceplialus streperus (Vieu^l.).
^ II. 118 Harta.
128. ■<— >■ Acroceplialus strcpenis horti-
colus (N.iUM.). — II. 115 Overbász.
129. -<— * Acroceplialus palustris (Hkchst.).
II. 112 Tárnok, 123 Nyíregyháza. III. 130
Türkös, 124 Kolozsvár.
130. -<— >■ Calaiiiodus sclioeiiobaeiiiis (L.).
— II. 94 Overbász, 114 Nyíregyháza. IV.
115 Zólyom.
23*
ISO
131. <-^ Locus((>lla fluTÍiifilis Woi.f. —
I. 124 Kôs/,e<:. IV. 12l' Tavania.
132. "< — >■ Locustellii iiiU'via (Hodd.) — II.
96 Overbász.
133. ■<— ^ H.v|»olais liypolais (L.). — II.
118 Bal»apuszta. III. 131 Lippa. IV. 117
Tavarna. loT 'i'átraháza.
134 * — >- lMiylIosco|His sibilator Buchst. —
1. 1 13 Kösze-. II. 108 ÓviTbász. 112 Budapest.
104 Nyircgyliáza. III. 103 Algyó-y, 104Tiirkös.
108 Lippa, 109 Kolozsvár. IV. 114 Tátrabáza.
135. -<— > Fhylloscopus trocliilus L. —
I. 97 Kőszeg. II. 80 Mabapuszta. 108 Overbász,
91 Buiiapest. 101 Nyíregyliáza. III. 98 Algyógy,
104 Türkös, 98 Lippa. IV, 98 Zólyom," 114
Tátraháza.
136. -<-^ Phjlloscopus acreduia (Pali,.).
I. 95 Tékes, 93 Tűrje, 73 Kőszeg, 93 Körmend,
74 Nagyczenk, 81 Bogyoszló, 78 Patkányos-
puszia, 80 Páty, 94 Sikáros. II. 87 Hódság,
78 Babapuszta, 76 Overbász, 78 Mohol, 90
Temesvár. 76 Gemencz, 90 Kelebia. 88 Csórva,
78 Királylialoin, 83 Hódmezővásárhely, 84
Kalocsa, 85 Állampuszta, 85 Gádoros, 80
Tárnok, 122 Kúnszentmiklós, 81 Abony, 77
Jiezőtiir, 81 Nagyvárad. 90 Szerep, 84 Buda-
pest, 83 Nyíregyháza, 108 Szatmárzsadány ,
86 Kemecse. 87 Ungvár. III. 102 Szászka-
bánya, 82 Algyógy, 83 Alsóárpás. 83 Feiső-
ucsa. 95 Türkös. 94 Lippa, 84 Magyargorbó.
77 Kolozsvár, 96 Zsibó, 101 Naszód, 110
Óradna, 93 Máramarossziget, 104 Farkasrév,
123 Rónaszél; 89 Feisővisó. IV. 83 Szada.
132 Bodony, 97 Kistapolcsány, 84 Garani-
rudnó, 95 Bakabánya, 97 Alsóhámor, 96
Korpona. 81 Magasmajtény. 91 Kisterenye,
87 Pétervására, 79 Hajiikaza. 88 Znióváralja.
91 Kövesniocsár. 109 Zólyom, 92 Szelese,
110 Garamsálfalva, 81 Perliát, 84 Zólyom-
lipcse, 88 Rezsőpart, 88 Kisgarain. 91 Vidrás,
91 Fajtő, 97 Dobrocs, 86 Meczenzéf, 96 Liptó-
üjvár, 92 Szi'pesófalu, 87Tátraliáza;84 Eperjes.
137. "í— > Tardus toríinatiisalpe.slris Brhm.
— I. 69 Patkán\ospnszta. II. 86 Babapuszta.
80 Temesvár, 101 Állampuszta. 88 Mezőtúr.
III. 73 Türkös, 87 Sósmező, 71 Bihardobrosd,
93 Zsibó. 84 Bélbor, 79 Havasmező. IV. 77
Valkó, 70 lluszt,97Németmokra. 73 Királymező,
63 Kőrösmező. 110 Bród. 88 Znióváralja. 85
Perhát, 88 Szikla. US Sacsa 91 Liptóújvár.
138. <^ Turdiis merula L. — II. 68
Hódmezősáriiely, 56 Mezőtúr, 71 Nyíregyháza.
III. 66 Türkös. 57 Nyárádremcte. 80 Gyer-
gyótölgyes, 63 Farkasrév. IV. 61 Kürö.-íinczö.
72 Sóskás, 51 Znióváralja, 86 Rezsöpart. 83
K ororapa 67 Rózsahegy, 67 Tátraháza.
139. -wt-> Turdus pilaris L. — I. 72 Kő-
szeg, 110 Zalagógánfa. 39 Csorna. II. 61
Overbász (utolsó — letzte), 47 Baja, 75 Harta,
103 Ungvár III. 77 Algyógy, 26 Kolozsvár.
IV. 76 Zólyom, 89 Tátraháza (utolsó — letzte).
140. GD Turdus viscivorus L. — I. 60
Béllye. IV. 60 Kőrösmező, 65 Tátraháza.
141. ■«-'^ Turdus iliacus L. — 1. 58 Kőszeg.
II. 95 Babapuszta. 71 (Jverbász, 77 Királyhalom.
73 Nyíregyháza. IV. 67 Gödöllő. 93 Tátraháza.
142. ->—>■ Turdus uiusicus L. — I. 74 Kő-
szeg. 108 Zalagógánfa. 117 Gicz, 65 Nagy-
czenk, 74 Bogyoszló. II. 74 Bajaszentistván,
75 Tárnok, 92 Nagyvárad, 74 Budapest, 71
Nyíregyháza, 82 Ungvár. III. 70 Algyógy,
9Í Türkös. 72 Lippa. 76 Gyergyóholló. IV. 81
Zólyom, 65 Szikla, 80 Liptóújvár. 80 Tátraháza.
143. -«-^ Montifola saxatilis (L.^. — 1. 103
Visegrád. II. 76 Mezőtúr. III. 107 Szászka-
bánya, 112 Tiszafa, 129 Petrozsény, 121
Türkös. IV. 107 Szada, 100 Bodony, 105
Znióváralja, 108 Garamsálfalva.
144. -<— > Saxicola oenanthe (L.). — I. 89
Kisliereiid. 86 Bogyoszló. 92 Patkányospuszta.
II. 116 liezsőháza, 116 Nagyhecsherek, 98
Antalfalva. 104 Overbász. 101 Temesvár, 85
Királyhalom, 87 Tárnok. 89 Szerep, 91 Tisza-
tarján, 98 Nyíregyháza. III. 96 Algyógy, 93
Türkös, 92 Lippa, 88 Kolozsvár. IV. 102 Kürt,
102 Gödöllő. 95 Pétervására. 97 Zólyom. 90
Garamsálfalva, 115 Sacza, 94 Szepesófalu,
102 Tátraháza, 94 Eperjes.
145 -t-> Pratincola rubetra (L.). — II. 104
Overbász, 100 Harta. 74 Tárnok, 75 Ungvár.
III. 100 Türkös, 93 Lippa. 117 Kolozsvár. IV.
119 Zólyom. 117 Liptóújvár. 116 Tátraháza.
146. -<— * Pratincola ruhicola (L). — I.
100 Kisherend. 80 Kőszeg. II. 82 Overbász,
80 Temesvár, 74 Tárnok, 81 Nagyvárad, 92
Tiszatarján. 73 Nyíregyháza. III. 80 Algyógy,
81 Türkös, 77 Lippa, 7 1 Kőrösljánya, 76 Kolozs-
vár, 84 Nagybánya, 96 Feisővisó. IV. 73 Szada,
87 Pétervására, 69 Sajókaza, 89 Zólyom, 92
Eperjes.
147. ^-> Ruticilla tithys (L). - I. 78
Kőszeg, 81 Körmend, 92 Patkányospuszta.
II. 91 Hódság, 86 Gemencz, 81 Királyhalom,
93 Hódmezővásárhely, 101 Állampuszta, 118
181
KúnnzentmiJilós. 100 Me/.ötúr. 97 Nyíresvlinza.
Hl. 1U5 Felsövisó. IV. 101 llodoiiy, 84 Garain-
nidnó. 81 Zsariióczatelep. 116 Magaslak, 93
Korpoiia. 78 Ma.<;asinajtéiiy. 102 Pétervására,
99 Huszt, 101 Taraczkraszna, 79 Kőrösniező,
88 Biirszeiitgyiirgy, 98 Bród, S'ò Znióváralja, 9-
Körrnöczbánya. 98 Jálua, 80 Szelese, 81 Garam-
sálfalva, 88 Perliát. 80 Zólyonilipcse. 83 Garam-
szent and rás, 77 Rezsü]jart. 77 Kisgaram. 73
Benesliáza, 74 Havasalja, 84 Meczenzéf, 110
Túrúczszentmárton. 79 Liptóújvár, 76 Szepes-
ófalii, 80 Lipnik, 84 Tátra háza. 77 Eperjes.
148. "« — > Kuticillii plioenicura (L.). — !.
80 Márczadópuszta, 92 Kőszeg, 104 Hegyhát-
gyertyános, 71 Káld, 86 Kismarton. 85 Bo-
gyoszló, 85 Patkányospuszta. II. 98 Hódság,
75 Babapuszta. 99 Geniencz, 87 Csórva, 88
Hódmezővásárhely, 100 Solt, 103 Állampuszta
115 Gádoros, 100 Tárnok, Í12 Ki'mszent-
mikiós, 92 Sőreg, 82 Abony, 100 Mezotiír,
93 Nyíregyháza, 97 Kemecse, 96 Ungvár.
III. 93 Tyej, 100 Tiirkös, 97 Lippa, 91
Segesvár, 89 Kolozsvár, 111 Zsibó, 99 Mára-
marossziget. 114 Farkasrév, 104 Felsővisó.
IV. 94 Szada, 95 Gödöllő, 127 Bodony, 83
Garamrudnó. 113 Magaslak, 95 Korpona, 89
Magasniajtény, 92 Péiervására, 84 Kanímecz.
95 Németmokra. 91 Kőrösmező, 97 Láposmező.
114 Bród. 106 Znióváralja. 117 Felsősiubnya,
111 Körmöc/.bánya, 82 Garamsálfalva. 78
Sacza. 93 Turóczszentmárton, 93 Lip'.óújvár,
116 Táiraházii, 93 Eperjes.
149. "^^* Erithacus rubeinla (L.). — 1.
84 Pécsvárad. 80 Kőszeg, 82 Bog.\ os/ló. II.
80 Kelebia, 78 Királylialom, 73 Hódmező-
vásárhely, 89 Kalocsa. 71 Tárnok. 77 Nyír-
egyháza, 78 Ungvár. III. 79 Algyógy, 73
Tiirkös, 74 Lippa, 78 Kolozsvár, 87 Felsővisó.
IV. 82 Gödöllő. 79 Sajókaza. 95 Huszt, 81
Zólyom. 81 Garamsálfalva. 81 Rezsőpart, 86 Kis-
garam, 84 Lipióújvár,80 Tátraliáza,72 Eperjes.
150. -< — > Cyanecula cyaneciila Wolf. — II.
92 Tárnok. lA'. 109 Zólyom.
151. < — > Lnscinia luscinia (L.). — 1. 106
Csurgó, 86 Márczadó|)iiszta, 102 Kaposvár,
111 Pécsvárad, 105 Milej. 108 Győrvár, 110
Nagykapornak, 115 Padár, 111 Tűrje, 106
Uzsapuszta. 110 Tapoicza, 107 Somogyfajsz,
109 Németijjvár, 122 Kőszeg, 106 Borsinonos-
tor, 111 Körmend, 118 Locsmánd, 112 Csep-
reg. 110 Vasvár, 99 Oloszka, 95 Hegyhát-
gyertyános, 105 Nyögér, 109 Káld, 113 Zala-
gógánfa llOGicz, 105 Várpalota, 121 Savanyú-
kút, 117 Pctöfalva. 111 Szarvkő, 111 Czin-
falva. 112 Szentmargitbánya, 101 Fertofehér-
egyháza. 107 Malomháza, 102 Nagyczenk.
104 Barátudvar. 116 Hövej. 111 Bogyoszló.
106 Csorna 118 Rábapatona, 111 Gyirmóth.
117 Patkányospuszta, 94 Komárom, 109
Bókod, 106 Tóváros. 105 Tarján. 111 Mogyo-
rósbánya 111 Páty, 111 Pilismarót, 111 Öiká-
ros. I!. 104 Pancsova. 101 Vojiovicz, 99 Keve-
vára. 111 Fehértemplom, 100 Palona, 100
Felsőkabol, 104 Mohács, 94 Bellye. 106 Hód-
ság, 110 Babapuszta. 101 Temesvár, 100
Gyüreg. 92 Bajaszentistván, 104 Gemencz,
108 Kelebia. 111 Csorna 96 Királyhalom,
117 Bezdin, 113 Borosjenő, 107 Borossebes,
113 Solt. 105 Pusztanána. 108 Állampuszta,
107 Pákozd, 112 Tárnok. 118 Kúnszentmiklós,
109 Sőreg, 114 Abony, 91 Mezőtúr. 101 Jász-
alattyán, 111 Szerep, 101 Nagyvárad, 108
Budapest, 105 Nyíregyháza, 110 Szatmár-
zsadány, 103 Jíikola, 111 Kemecse, 117
Lazony, 116 Ungvár. III. 108 Felsnpozsgás,
111 Szászkabánya, 106 Berzászka, 108 Bánya,
108 Szinicze. 109 Szilas. 9V Szolcsva, 111
Lippa. 110 Mészdorgos 109 Tótvárad, 114
Bihardobrosd, 112 Belényes. 116 Szatmárhegy,
112 Fehérszék, 118 faraczköz, 108 Mára-
marossziget, 116 Farkasrév, 117 Rónaszék.
IV. 107 Madár, 111 Kürt, 109 Csolnok, 92
Zebegény, 109 Kóspallag, 106 Nagymaros,
110 Kerepes, 108 Váczbottyán. 100 Szada,
100 Gödöllő 110 Galgamácsa, 108 Egerszeg,
109 Valkó, 110 Bodony, 113 ^Isórécsény,
102 Aranyosmarót, 108 Kistapolcsány, 113
Újbánya, 114 Garamrudnó, 122 Bakabánya,
111 Perőcsény, 98 Fúrassa 122 Korpona, 110
Balassagyarmat, 119 Losoncz, 111 Kisterenye,
108 Rimaszombat. 102 Pétervására. 103 Sajó-
kaza, 109 Huszt, 110 Szentmihálykörtvélyes,
109 Kaminecz, 121 Dombó, 110 Trencsén,
117 Bán, 117 Geletnek, 125 Znióváralja, 122
Felsőstubnya. 110 Jálna, 115 Zólyom, 106
Garamsálfalva, 117 Zólyomlipcse, 113 Meczen-
zéf. 117 Felsőláncz, 110 Sacza, 112 Varannó,
118 Tavarna, 127 Turjaremete, 108 Eperjes.
152. < — >- Luscinia phiiniiiela (Bechst.) —
II. 135 Ungvár. III. 107 Tyej, 109 Algyógy,
108 Segesvár, 110 Szászkézd, 109 Szász-
keresztúr, 109 Lemhény. 107 Kolozsvár, 117
Kékes, 110 Alsómocsár. 121 Dosz, 115 Zsibó,
115 Gáncs. 114 Naszód.
182
Az 1912/1913. évi télen áttelelt fajok jeg-yzéke.
Verzeichnis derjenig-en Arten, welche im Winter 1912 1913 überwinterten.
1. Colyiiibns tlnviatilis I'unst. — Overbász.
2. Laius ridiltiiiidiis 1. — Rezsőháza. Nagybecskerek. Overbász.
8. Anas bosclias L. Zahíjíógánra, Kozsőiiáza. Nagybecskerck, Overbász.
4. Anser faltalis I^atií. Xagybecskerck. Hczsnliáza. Zalagógáiifa, Kőszeg. Overbász.
5. Vanclliis vaneiliis L. — Zalagógáiifa.
(). Totanus ochro|nis (L.). — Kőszeg.
T. Nnnieniiis arciiatus (L.). ~ Rezsőháza, Nagybecskrrek, Overbász.
S. Scolopax nisticola (L.). Bogyoszló. Hi'llyf. Szászkabánya.
!). Hallus aqiiaticus L. ~ Overbász.
10. Oallinula chioroiMis (L). — Overbász.
11. Fiilica atra L. — Bellye. Overbász.
1:.'. IJotaiiriis stellarls (L.). — Bellye. Overbász.
13. Ardea cinerea L. — Kőszeg, Nagybecskerek, Bellye, Kopács, Bajaszentistván. Kalocsa.
14. Cohnnba oenas L. — Rezsőháza. Nagybecskerek, Overbász, Szászkabánya.
15. Coluinba palunibus L. — Zalagogánfa.
16. Circus cyaneus (L,.). — Overbász, Zalagogánfa.
17. Buteo buteo (L.). — Zalagogánfa, Bogyoszló. Rezsoháza.
18. Aquila maculata (Gm.). — Kolozsvár.
19. Cerchneis tinnunculus (L.). — Zalagogánfa, Bogyoszló, Bajaszentistván, Kőszeg, Zólyom.
20. Sturnus vulgaris L. — Overbász.
21. Fringilla coelehs L. — Bogyoszló, (Jverbász, Szászkabánya, Algyógy, Kolo/.svár.
22. Chlorls chloris (L.). — Overbász, Kőszeg, Kolozsvár.
23. Emberiza calaudi-a L — Overbász.
24. Emberiza sclioeniclus L. — Overbász.
25. Alauda arvensis L. — Kőszeg. Bogyoszló, Overbász, IMosnicza.
26. Anthus pratensis (L.). — Overbász.
27. Motacilla alita L. — Overbász.
28. Motacilla boarula Penn. — Borostyánkő, Szászkabánya, Frlvác/.a. Körösbánya. Risku-
licza, Brád. Boicza, Blezsény, Magastuajtúny, Lakompak.
29. Turdus menila L — Zalagogánfa, Bogyoszló, Bajaszenlistván. Kolozsvár, Pétervására.
30- Erlthacus rubecula (L.). — Kőszeg, Overbász. Algyógy.
183
Miiir.Viirorszáí; vonulási naptára a történeti anyaç
alapján (l!H:i-iiï bezánilai;), a/ Ií>l.'5. cv jellciíc,
a tf'riilct nififszáiiásánalí, ül. »/. átvonulásnak
■- időtartama.
Zuiïskalendcr Ünsrarns auf Orund dos liistori-
sclien Matcriales (inkiuslvf lí»l:{),,Iiilin'scharakter
für lin;{, Zeitdauer der Uesiedelun^, resp. des
Durchzusfes.
O C3
M)
1 1
12
l:i
14
15
Ili
17
IS
11)
lid
21
22
23
24
25
2(j
27
2 S
29
30
.il
;î2
35
36
37
38
39
40
K.-i.j
Alt
Alias boschas L.
Buteo buteo (L.) .
Anas creeca L. .
Columba ociias L.
Alauda arvcnsis L. .
Dalila acuta (L.) . . .
\'anellus vanelhis (L.) .
Alauda arborea L. .
Aiiser aiiser (L.) .
Eiiiberiza calandra L. .
Sturnus vulgaris L. .
Anas penelope L.
Larus ridibundiis L.
Fulica atra L. . . .
Turdus inerula L.
Columba palumbus L. .
Fuligula nyroca (Güld.)
F'alco lanarius L
Friiigilla eoelebs L. .
Nunienius areuatus (L.) .
Circus cyaneus (L.) .
Fuligula ferina (íj.) .
MütaciUa alba L.
Larus canus L. . . .
Alias querquedula L.
Galliiiago gallinago (L.j.
Ardea alba L. . . .
Cercbneis tinnuiieulus (L.
Emberiza sclioeniclus L.
Anas streperà L.
Turdus niusicus L. .
Chioris eliloris (L.) .
Erismatura leueocephala (Se
Milvus iiiilvus (L.) .
Pavoncella pugnax (L.) .
Totanus totanus (L.)
Turdus iliaeus L.
Gallinago gallinula (L.) .
Larus argentatus JíkOnn
Pratincüla rubicola (L.) .
OP.
Történet i
közép
Historisches
Mittel
Febr. 28
Mart. 4
ő
„ 5
„ 6
7
„ 8
8
8
„ 9
„ 9
, 10
„ 10
„ 11
„ 11
•„ 12
„ 12
„ 12
. 13
„ 13
„ 13
„ 1^
„ 15
., 15
„ 16
, 16
„ 16
„ 17
. 17
„ 18
„ 19
„ 19
„ 19
„ 19
„ 19
„ 20
, 20
., 20
lyio. évi
liözép
Mittel für
1913
Mart.
Febr.
.Mart.
Febr.
Mart.
G
21
4
3
7
12
4
!)
1
5
9
22
28
4
9
3
7
Mart. 12
Mart. 13
Mart. 10
„ 14
Mart. 20
Mart. 16
, 27
Mart. 11
„ 17
„ 16
Mart. 21
Az 191:!. év
jellege
Ziigseharakter
des Jahres 1913
Késő
Korai
Megfelelő —
Megfelelő -
Megfelelő -
Késő
Korai
Megfelelő —
Korai
Korai
Megfelelő -
Korai
Korai
Korai
Megfelelő —
Korai
Korai
~ Spät
— Früh
Entsprechend
Entsprechend
Entsprechend
— Spät
— Früh
Entsprechend
— FriUi
— Früh
Entsprechend
— Früh
— Früh
— Früh
Entsprechend
— Früh
— Früh
A megazállás, ill, átvonulás
idötai'tuiiia napokban
Zeitdauer der Besiedeluni,'
resp. des Durchzuges in
Tagen
a történeti anyag 101:i-])an
tanusásia szerint im
laut dem liistori- Jaliro
sehen Materiale i91 ••
Megfelelő - Entsprechemi
Korai — Früh
Megfelelő — Entsprechend
Korai — Früh
Megfelelő -Entsprechend
Késő — Spät
Megfelelő - Entsprechend
Késő — Spät
Korai — Früh
Megfelelő — Entsprechend
Korai — Früh
Megfelelő — Entsprechend
70
74
68
S9
93
70
92
66
90
68
76
78
61
86
78
90
()3
SO
58
79
78
61
87
63
66
71
110
101
70
85
74
46
66
98
61
91
75
62
38
64
184
Faj
Alt
G sí
Történeti
közép
Historisches
iMiltel
1913. évi
kö'/pp
Mittel für
iyi:î
Az 1913. év
jellege
Zugscharakter
des Jahres 191.'!
A megszállás, ill. átvonulás
időtartama napokban
Zeitdauer der Bcsietlchin^
rcsp. des Durchzuges in
T»gon
a történeti anyag
tanúsága szerint
lant dem histori-
schen Materiale
41
42
43
44
45
46
47
48
49
r,0
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
(;2
63
64
65
66
67
6S
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
S3
84
85
Scolopax i'usticola \,
Botaunis stellai'is (I. i .
Charadi'ius hiaticola L .
Fiiliguia fuligula (L.)
Motacilia boarula Pünn .
Erithacus rubecula (L.) .
Authus pratensis (L.).
Colymbus Cfistatus L. .
Fuligula marila (L.) .
Limosa limosa (L.) .
Numenius phaeopus (L.)
Circus aeruginosus (L.) .
Phalacrocorax carbo (L.) .
Charadrius pluvialis (L.)
Circus pj'gargus (L.)
Spatula clypeata (L.)
Ardea cinerea L. . . .
Gnis grus (L.) ....
Colymbus fluviatilis Tunst.
Rallus aquaticus L. .
Totanus ochropus (L.) .
Accentor modularis (L.)
Numenius tenuirostris Vieill.
Rissa tridactyla (L.)
4'otaniis nebularius Gunn. .
Colymbus griseigena Bodd.
Circus inacrurus Gm.
Gùllinago major Gm.
Turdus torquatus alpestrisBRUM
Charadrius alexandrinus L.
Calaniodus melanopogon Tem.m
Ruticilla tithys (L.). .
Totanus f'uscus (L.)
Tringa alpina L.
Ciconia ciconia (L.) .
Ci conia nigra (L.)
Motacilia flava L.
Phylloscopus acredula (Pall.)
Circaëtus gallicus (Gm.)
Colymbus nigricollis (Bkhm.)
Emberiza eia L
Gallinula cliloropus iJj.)
Milvus migrans (Bodd.) .
Ardea purpurea L. .
Haematopus ostrilegus L. .
Mari. 20
21
„ 21
„ 21
.. 21
„ 22
„ 23
„ 23
„ 23
. 23
„ 23
. 24
„ 24
„ 25
„ 25
. 25
, 2G
. 26
,, 27
„ 27
27
., 28
28
2S
', 28
29
. 30
„ ;^o
„ 30
Apr.
Mar». IS
.. 15
Mart 16
„ 21
. IG
- 13
Mart. 20
Mart 20
. 25
Mart. 22
.. 30
Mart 29
.. 24
Mait. 28
Apr. 1
5
„ 6
Mart. 29
Mart 30
Mart. 28
Mcgrelelö -Entsprechend
Korúi — Fr üli
Komi — Früh
Megfelelő Entspreciicnd
Komi — Früh
Komi — Fr Uli
Komi — Früh
Komi — Früh
Megfelelő - Entsprechend
Komi — Früh
Megfeleli) - Entspreelieiid
Megfelelő — Einsprechend
Korai — Friili
Komi Früh
Megfelel .— Entsprechend
Késő - Spät
Késő — Spät
Korai — Früh
Korai — Früh
Komi — Früh
94
87
58
73
78
63
81
62
65
57
56
53
63
61
106
87
105
91
70
82
82
68
37
10
70
4'.)
61
69
70
7 s
52
68
67
68
109
58
71
70
41
56
69
90
90
73
27
185
3 "2
■Ti o
O rt
«3 J
Faj
Art
se,
s 7
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
HO
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
Ortygometra parva (Scop.)
Ortysometra pusilla (Pai.l.)
Cj-anecula leucocyanea (Brehm
Nycticorax nycticorax (L.)
Platalea leucorodia |L.)
Saxicola oenantlie (L.)
Aquila maculata Gm.
Charadrius dubius Scop
Phalacrocorax pygmaeus (Pali,
Ruticilla phoenicura (L.
Hirundo rustica L. .
Pandion haliaëtus (L.)
Totanus hypoleucus (L.
Tringa minuta Leisl. .
Totanus glareola (L.) .
Totanus stagnatilis Bechst
Calamodus aquaticus (Gm.
Falco subbuteo L.
Oedicnemus oedicnemus (L.)
Ortygometra porzana (L.)
Phyiloscopus trochilus (L.)
Serinus serinus (L.)
Upupa epops L. .
Aquila clanga Fall. .
Anthus triviális (L.) .
Himantopus himantopus (L.)
Ardea garzella L. .
Jynx torquilla L
Antlius campestris (L.
Chelidonaria urliica (L.)
Pratincola rubetra (L.
Sylvia curruca (L.) .
Aquila pennata Gm. .
Cuculus canorus L. .
Recurvirostra avocetta L
Locustella luscinioides (Sav )
Sterna hirundo L.
Olivicola riparia (L.)
Luscinia luscinia (L.)
Muscicapa collaris Bechbt.
Phyiloscopus sibilator Bechst
Plegadis falcinellus (L.)
Monticola saxatilis (L.) ,
Muscicapa atricapilla L.
Calamodus schoenobaenus (1^ )
Történeti
közép
Historisches
Mittel
Apr. 5
„ 6
. 6
ö
6
7
7
7
7
8
8
9
9
10
10
10
10
10
10
10
11
12
13
14
14
15
15
15
15
16
16
16
17
17
18
18
18
18
18
19
19
20
1913. évi
közép
Mittel für
19i:^
Mart. 28.
Mart. 27.
Apr. 5
Apr. 5
Apr. 7
„ 7
Apr. S
Apr. 10
Apr. 9
7
Apr. 1 1
Az 1913. év
jellege
Zugscharakter
des Jahres 191:!
Korai — Früh
Megfelelő - Entsprechend
Megfelelő- Entsprechend
Megfelelő— Entsprechend
Késő — Spät
Megfelelő - Entsprechend
Megfelelő - Entsprechend
Megfelelő - Entsprechend
Korai — Fr üli
Megfelelő - Entsprechend
Megfelelő - Entsprechend
A megszállás, ill. átvonulás
időtartama napoklian
Zeitdauer der Besiedelung
resp. des Durchzuges in
Tagen
Apr. 10 I Komi — Früh
Apr. 15
„ 15
„ 15
Megfelelő Entsprechend
Megfelelő Entsprechend
Megfelelő - Entsprechend
Apr. 14 Í Megfelelő- Entsprechend
Apr. 15
,, 12
„ 19
„ 18
,. 18
Apr. 20
„ 21
Megfelelő - Entsprechend
Korai — Früh
Megfelelő - Entsprechend
Megfelelő — Entsprechend
Megfelelő - Entsprechend
Megfelelő - Entsprechend
Mes felelő- Entsprechend
a líirténeti anyag
tanúsága szeiint
laut dem histori-
sohen Materiale
113
44
50
67
62
81
75
72
28
66
85
60
69
29
69
65
45
72
59
68
71
59
68
71
65
59
87
67
58
74
70
88
SO
66
64
68
64
77
59
64
62
52
66
57
55
Aquila XXI.
24
18ß
Soi>zám
Laufende Nr.
Faj — Art
Történeti
közép
Historische.<
Mttel
191.J. évi
közép
Mittel für
1913
A/. l!ii:j ('v
jellege
Zugseharakter
des Jahres 1913
A megszállás, ili
iilőlarlama nap
Zfildauer der Bea
rcsp. lies Durch
Tagen
átvonulás
okban
iedeiuii^
íuges in
Tsia-ban
ini
Jahr.
1913
a türténeli anyag
tanúsága »xerint
laut dem histori-
schen Materiale
131
Cerchneis vespertiiius (L.)
Apr
20
Apr. 1 8
JMegfelelö Entsprechend
77
20
132
Sylvia atricapilla (L.) .
20
„ 20
JMegfelelö Entsprechend
64
33
133
Tringa subarciiata (GClu.) .
»
20
—
—
58
—
134
Acrocephaliis aniiulinaceus (L.)
»
21
Apr. 22
Megfelelő Entsprechend
51
35
1 35
Turtur turtur (L.) ....
»
21
„ 27
[ Késő - Spät
79
36
136
Ardea ralloides Scop. .
»
22
„ 15
1 Eorai — Ftiih
62
22
137
Lai'us miiiutus Fall.
«
22
—
—
67
—
138
Luseinia phrlomela (Brchst.) .
„
22
Apr. 23
Megfelelő - Entsprechend
47
29
139
Sylvia Sylvia (L.) ....
»
22
. 21
Megfelelő Entsprechend
71
19
140
Glareola pratincola (L.)
»
23
—
—
44
—
141
Hydrochelidon nigra (L.)
n
23
—
—
77
—
142
Sterna minuta L
n
23
—
—
61
—
143
Coracias garrula L
»
24
Apr. 26
Megfelelő - Entsprechend
73
36
144
Pisorhina scops (L.)
»
24
—
—
46
—
145
Cerchneis cenchris (Nadm.)
„
25
—
—
20
—
146
Sylvia simplex Lath.
n
25
Apr. 26
Megfelelő — Entsprechend
62
15
147
Caprimulgiis europaeus (L.)
y,
26
H 25
Megfeleli ~ Entsprechend
57
43
148
Acrocephalus streperus (Virili,.)
1,
27
—
—
50
—
149
Ardetta minuta (L.) ....
»
27
Apr. 27
Megfelelő — Entsprechend
74
29
150
Locustella naevia (Bodd.) .
V
28
—
—
55
—
151
Micropus apus (L.) ....
))
28
Mai 3
Késő - Spät
76
33
152
Oriolus oriolus (L.) ....
V
28
Apr. 29
.Megfelelő- Entsprechend
58
33
153
Pernis apivoi'us (L.) . .
\
28
—
73
—
154
Anthus cervinus (Pai.l.) .
29
—
—
51
—
155
Muscicapa grisola L. . . .
V
29
Apr. 26
Ko idi — Früh
53
36
156
Colymbus auritus (L.) .
,
30
—
—
77
—
157
Coturnix coturnix (L ) . . .
Mai
1
M Mi 2
Megfelelő- Entsprechend
78
51
158
Lanius minor Gm. ....
1
. 1
Megfelelő- Entsprechend
58
22
159
Hydrochelidon leucoptera
(Mkihn. et ScHiNZ.) .
11
2
—
—
42
—
160
Hypolais liypolais (L ) . . .
î)
2
Mai 6
Késő Spät
60
20
161
Lanius collurio L
n
2
„ 1
Megfelelő Entsprechend'
6.")
31
162
Locustella fluviatilis Wölk.
')
2
—
—
74
—
163
Merops apiaster L
î,'
3
—
—
57
—
164
Sylvia nisoria (Bechbt.)
3
Apr. 28
Korai — Früh
45
16
165
Lanius senator L
„
4
—
—
33
—
166
Acrocephalus palustris (Bechbt.)
»
6
—
50
—
167
Grex crex (L.)
n
6
Mai 6
Megfelelő - Entsprechend
85
42
168
Muscicapa parva (Bechst.) .
7)
7
—
■ —
49
—
169
Hydrochelidon hybrida (Pall.)
»
14
—
—
30
—
187
Fiìffgelék.
(Horvát iiiegtigyelések 191.'ì tavaszán.)
Anhang.
(Kroatische Beobachtungen im Frühjahre 1913.)
1. Anas Itoschas L. 80 Zengg. 2. Ardea
cinerea L. 69 Draiianec, 87 Gnidina. 75
Moiiivii". f)4 Naracp. 75 Tikár. 3. Chelidona-
ria iirbica (L.). 98 Des. 7:5 Morovic, 99
Ujgradiska. 4. Cieonia cicoiiia (L.). 74
Brubiio, 75 Buzeta, 82 Des, 72 Draganec,
83 Gorica, 110 Gradina. 78 Jasenovac, 86
Lipovljaui, 84 Morovic, 84 Xaráce, 91 Öpacva,
92 Staroselo, 107 Tikár, 92 Ujgradiska, 66
Vranovine, 76 Zupan.ja. 5. Ciconia nigra L.).
61 Des, 86 Draganec, 81 Gorica, 92 Gradina.
89 Morovic, 83 Narace, 68 Spacva, 79 Tikár.
102 Ujgradiska. 6. Colnmba oenas L. 39
BrSljanica, 44 Brzaja, 70 Buzeta, 72 Cav-
lovica, 57 Draganec, 37 Grabovnica, 41
Jamarica, 71 Jasenak, 111 Lie, 57 Maligradac,
89 Morovic, 44 Storginngreda. 60 Tikár, 43
Zrinsjka. 7. Coliiniba palumbus L. 37 Des.
57 Morovic, 57 Narace, 64 Tikár. 8. Coturnix
cotnrnix (!>. i. 89 Draganec. 130 Maligradac,
128 Vranovine. 9. Cuculus canorus L. 86
Brubno, 91 Brzaja, 90 Buzeta, 79 Draganec,
108 Gradina, 92 Grabovnica, 93 Jasenak,
113 Jelenje, 116 Lie, 110 Lom arica, 73
Maligradac, 110 Morovic, 115 Mrkopalj, 115
Mrzla-Vodica, 110 Narace, 112 Ravnagora,
89 Huskovac 90 Sokolovac. 98 Spacva. 93
Staroselo, 95 Storginagreda, 86 Suhaja, 68
Tikár, 87 Topolovica, UOTuk, 85 Turcevic-
polje 105 Ujgradiska, 95 Vranovine, 100
Zrinsjka 10. Fulica atra L. 73 Narace. 11.
Hiriindo rustica L. llOBedenica, llOBego-
vorasdolje, 101 Brzaja, 103 Buzeta, 95
Öarlovica, 97 Des, 84 Draganec, 97 Gorica,
91 Gradina. 65 Jasenak, 112 Jasenovac, 121
Jelenje, 105 Klasnic, 98 Kozarevac, 109 Lie,
93 Lipovijani, 92 Loncarica. 95 Maliuradac,
100 Morovic, 94 Mrkopalj, 110 Mrzla Vodica,
105 Narace, 94 Novi, 111 Ravnagora, 97
Socolovac, 88 Spacva. 108 staroselo, 101
Storginagreda, 86 Tikár, 92 Topolovica, 95
Tuk, 103 Ujgradiska, 65 Vranovine, 103
Zengg, 91 Zupanja. 1'. Lariis ridibundus L.
33 .lasenak. 13. Luscinia luscinia L). 96
Grabovnica, 106 Spacva. ^98 Storginagreda,
107 Tikár. 74 Vranovine, 110 Zrinjska, 14.
Motacilla alba L. 84 Brzaja, 70 Grabovnica,
86 Kozarevac, 73 Storginagreda, 70 Vrano-
vine, 83 Zrinjska. \h. Mofacilla flava L. 103
Zengg. 16. (h-iolns oriolus (L.). 98 Jelenje,
106 Sparva. 17. Scolapax rnsticola L. 67
Brsljanica, 57 Brubno 60 Draganec, 76
Gradina, 111 Morovic, 74 Sokolovac, 80 Stor-
ginagreda, 63 Suiiaja, 76 Tikár, 77 Ujgra-
diska, 62 Vranovine. 18. Stiirnu?*'' vulgaris L.
87 Brzaja, 98 Des, 37 Draganec, 40 Gorica,
86 Grabovnica, 84 Kozarevac, 46 Morovic,
72 Narace, 102 Sibenik, 83 Sokolovac, 85
Storginagreda, 74 Ujgradiska. 19. Turtur
turtur (L.). 113 Brzaja, 115 Gorica, 111
Grabovnica, 117 Klasnic. 115 .Vinligradak, 110
Sibenik, 67 Staroselo, 114 Storginagrada, 97
Turcevicpolje, 38 Ujgradiska. 20. Upupa
epops L. 92 Brzaja, 99 Gorica, 95 Grabov-
nica, 110 Narace, 94 Storginagreda, 100
Zrinjska. 21. Vanellus vanellus (L.). 35 Gorica,
62 Storginagreda.
24*
188
Az 1913. évi tavaszi madárvonulás
és az idö járása.
Irta : Heoyfoky Kabos.
Az 1913. évi madárvonulás, a vonulási*
naptár szerint összemérve a történeii átlagos
értékekkel, a következőnek bizonyul.
93 faj közül megjelent:
55 a szokottnál korábban,
23 a szokottnál későbben,
15 a normális időponton.
Ennélfogva általában 1*8 nappal korábbi
a inesjelené.s, mint normálisan szokott végbe-
nienni.
A februáriusi és niárcziusi fajok általában
2'9, az áprilisi és májusi fajok l'l nappal
jelentek meg a rendes terminusnál vagyis a
történeti átlagnál, korábban.
Ha azonban a számtáblázaton feltüntetett
32 faj 18 éves (1894—1911) átlagához hoz/.á-
mérjük az 1913-ik évi adatokat, arra az ered-
ményre jutunk, hogy a megjelenés általában
normálisnak bizonyul, de részleteiben na-
gyobb változásnak van kitéve, ügy hogy
niárcziusban általában 0'4 nappal korábbi,
áprilisban és májusban pedig U'5 nappal
későbbi a rendesnél.
Mindkét módon megejtett összemérés szerint
bizonyos az, hogy márcziusban inkább a szo-
kottnál korábban, áprilisban pedig későbben
jelentek meg a madárfajok.
Ez a megállapított tény jól összevág a
meteorológiai feljegyzésekkel, a melyek sze-
rint Magyarországon a márcziusi hőmérséklet
3 egész, az áprilisi csak 1—2 tized fokkal
haladja meg a normális átlagot, miként
Sávoly Ferencz konstatálta.'
Ha a számtáblázat alján az ország közepén
levő turkevei állomás hőmérsékleti adatait
közelebbről megtekintjük, észre fogjuk venni,
hogy a márcziusi és áprilisi hőmérsékletben
nagy ingadozások mutatkoznak, melyek bizo-
nyára a madárvonulásnál is éreztették hatá-
sukat. Márczius 4-ike után valamennyi nap
átlagos hőmérsékleie a fagypont fölött van
s 24én 16 fok az átlag, akár csak egy
májusi napon ; ellenkezőleg áprilisban még
ló-én is csak 1 fog meleg van, akár csak feb-
ruáriusban, április 26-án pedig 21 fok meleg
van, akár júniusban. Nem lehet tehát feltűnő,
1 Időjárás. 1913. évf. 119, 1.37. 1.
Vogelzug und Wetter im Frühling
des Jahres 1913.
Von J. IIeuykoky.
Die Zugsdateu des Jahres 1913, verglichen
mit dem historischen Mittel, ergeben laut
dem Zugskalender folgendes Resultat.
Unter 93 Arten kamen an :
55 frühzeitiger als normal,
23 verspätet,
15 normal.
Die Ankunft ist also eine um TS Tage
gegen den normalen AVert rrübzeitigere.
Das Erscheinen im Februar und März fiel
um 2'9, im April und Mai um 11 Tage
früher ein, als es gewöhnlich, nämlich nach
den Angaben des historischen Mittels, ein-
zutreffen pflegt.
Vergleicht man aber die Daten des Jahres
1913 mit dem Mittel des 18jährigen (1894—
1911) Zeitraumes, danu muss die Ankunft
im allgemeinen als eine zwar normale be-
zeichnet werden, die jedoch teilweise grosse
Schwankungen aufweist und im März um
0'4 Tage frühzeitiger, im April und Mai um
05 Tage gegen das I8jährige Mittel ver-
spätet ist.
Laut beiden Methoden stellt es sich also
heraus, dass die Ankunft im März etwas
verfrüht erscheint gegenüber derjenigen im
April.
Dieses Ergebnis stimmt gut mit den meteo-
rologischen Beobachtungen in Ungarn, laut
welchen die Temperatur im März die nor-
male um 3 Grad, im April aber nur um
1— 2 Zehntel Grad überstieg, wie Franz SAvoly
angibt.^
Betrachtet man die Teniperaturdaien der
Station Turk eve in der Mitte des Landes, so
wird es gleich in die Augen springen, welch'
namhafte Schwankungen dieselben aufweisen.
Es ist evident, dass sie auf den Verlauf des
Zuges nicht ohne Wirkung bleiben konnten.
Nach dem 4. März weisen alle Tage eine
Temperatur über „0" auf, am 24. sogar kann
man das Tagesmittel mit 16 Grad wahr-
nehmen : ein wahrer Maitag. Am 15. April
beträgt aber das Tagesmittel nur 1 Grad,
als wäre man im Februar ; am 26. April
war ein Junitag mit 21 Grad Wärme. Es
' Időjárás. Jahrg. 191.3. Seite 119, 137.
189
hogy az 1913-ik évi átlagok hol koraiak, liol
későiek, lia a 18 éves értékekhez niérjiik.
Áprilisban valóságos tél köszöntött be ÍJ-ik
és 18-ik napja közölt, esett a iió 10 — 17-ik
napjain országszerte. Ogyalián 13-án 40,
14-én 43, Fárdányban 16 án 2ö, Turkevén
11, Kilián 30. Zólyomban 14-én 38 cm vastag
volt a hóréteg.
Az éjjeli hőfok, miként a számtáblázaton
az ország I — IV. vidéke tanúsítja, általában
„0" fok alatt volt április 10 — 17 között.
Ez a reiidkíviili idő feltűnő módon késlel-
tette a madárfajokat megjelenésükben.
Április 6—10 11—15 16—20
között között között
a füsti fecske 170 66 137
a házi fecske 80 78 106
a kakuk 132 78 139
helyen jelent meg. Mindamellett a füsti fecske
és kakuk 1913-ban a 18 éves átlagnál 3 nap-
nap korábban, a házi fecske 2 nappal későb-
ben jelentkezett. A dolog azon fordul meg,
hogy micsoda szakában éri a rossz idő a
vonulást.
Hogy miért alakult az idő április közepe
táján úgy, a mint a hőmérsékleti adatok
tanúsítják, azt bővebben részletezni fölösleges.
A légnyomási helyzetek hatását az időre folyó-
iratunk XX. kötelében részletesen feltüntettem,
ismétlésekbe bocsátkozni egészen meddő dolog
lenne.
A számtáblázat egyéb adatai nem tüntetnek
fel oly feltűnő vonásokat, hogy részletesebb
tárgyalásra szorulnának.
kann also nicht auffallend sein, wenn die
Daten der 32 Arten im Jahre 1913 bald
frühzeitigere, bald spätere Mittel aufweisen
als die 18jährigen Werte.
Zwischen den 9. und 18. April weist das
Wetter einen ganz winterlichen Charakter
auf, im ganzen Land fiel 8chnee acht (10— 17.)
Tage lang, so dass die Schnee<lecke zu
Ógyalla am 13. 40, am 14. 43, in Zólyom
38 cm betrug. Ja, auch auf der grossen
Tiefebene wurde zu Turkeve am 16- 11, zu
Párdány 25, zu Kula 30 cm gemessen.
Wie die Zahleutabelle zu erkennen gibt,
war in allen vier Landesgegenden das Tem-
peraturminimum zwischen 10— 17. April so-
zusagen an allen Stationen unter Null.
Infolge dieses Temperatursturzes verspätete
sich dann die Ankunft der eben erscheinen-
den Arten.
Es kamen an :
Zwischen 6—10., 11 — 15., 16 -20. April
Hiiundo an 170 66 137 Orten
Chelidonaria „80 73 106
Cuculus „132 78 139
Ungeachtet dieser Verspätung zwischen
11— 15. April stellte sich doch die Ankunft
1913 bei Hirundo und Cuculus um 3 Tage
früher das normale Mittel (18 J.) ein, Cheli-
donaria aber verspätete sich auch im Mittel
um 2 Tage. Je nachdem, ob der Wetter-
sturz den Verlauf des Zuges früher oder
später betrifft, wechselt auch das Mittel der
Ankunft.
Warum das Wetter um die Mitte April
sich so gestaltete, wie die Temperaturdaten
dartun. ist nicht nötig einer weiteren Unter-
suchung zu unterziehen. Da der Einiluss der
verschiedenen Luftdrucksituationen auf das
Zustandekommen des Wetters im XX. Bande
dieser Zeitschrift durch einzelne Fälle be-
leuchtet wurde, so erscheint es ganz über-
flüssig, darauf noch einmal zurückzukommen.
Die übrigen Daten der Zahleutabelle weisen
keine besonders auffallende Züge auf, die
einer näheren Beleuchtung bedürften.
lilO
A met?érkezésí adatok. 11>13.
■^
I.
21-25
26-30
II.
31-4
5 9
10-14
15-19
20-24
III.
25-1 2 6
7-11
12-16
17-21
22-26
27 31
1
Alauda arvensis
- .
—
1
4
10
20
48
109
í)5
67
25
5
2
2
Columba oonas .
1
8
4
15
17
18
28
41
51
45
38
28
12
0
3
Sdirnus vulf^aris .
—
—
—
—
4
2
8
25
33
45
41
20
4
3
4
N'aiu'lliis vanellus
—
—
2
4
5
5
5
31)
57
31
17
8
6
—
■ >
Cohiiiiba iKihimbus
—
3
15
20
13
6
IH
31
24
42
42
35
9
6
6
Motacilla alba
—
-
—
—
1
4
'J
17
G9
109
17«
117
26
10
7
'lìiidiis iiuisicuN •
—
—
—
—
—
—
-
—
2
1
7
o
2
1 .
S
.Motacilla buarula
—
—
—
—
—
—
—
3
4
11
lo
11
11
1
9
Piatìnoola rubicola
—
—
-
—
—
—
—
—
-
1
4
5
4
2
10
Scolopax rustioola
—
—
—
—
1
—
—
1
27
59
114
142
60
20
11
Erithacus nibecula
—
—
—
—
—
—
—
—
—
5
9
7
3
12
Aidea cinerea
—
—
—
—
—
2
2
4
3
12
15
10
9
13
Grua gru s . . .
—
—
—
—
—
—
—
—
1
1
3
7
16
3
14
Ruticilla tithys
—
—
—
-
—
—
—
—
—
—
2
11
12
1
15
Phylloscopus acredi
ila
-
—
—
-
-
—
—
—
—
—
2
11
19
14
Iti
Oiconia ciconia
—
—
—
—
—
—
—
-
1
6
17
44
65
55
17
Ciconia nigra . .
—
—
—
—
—
-•
—
—
—
—
-
—
1
18
Saxicola oenanthe
. —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
'-
1
6
19
Ruticilla phrieaieuia
—
—
—
—
—
- 1 -
—
—
—
2
1
5
5
20
Upupa epops . .
—
—
—
—
—
—
2
—
—
2
6
21
21
Mirando rustica .
—
—
—
—
—
—
—
—
—
4
12
31
22
Chelidonaria urbica
—
—
—
—
—
—
—
-
—
—
—
1
2
12
23
Jyux toiquilla . .
—
—
—
—
—
—
—
-
—
—
—
—
—
5
24
Cuculus canorus .
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2
—
8
25
Luscinia luscinia .
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
26
Sylvia atricapilla .
—
—
—
-
—
—
—
—
—
—
—
—
—
-
27
Turtur turtur . .
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
28
Coracias ffairula .
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
29
Oriolus oriolus
—
—
—
—
—
—
—
—
—
-
—
—
—
30
Coturnix coturnix
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
31
Lanius collurio .
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
-
—
32
Crex crex . . .
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
■
l'urkeve 1913. Jan. 31.
-6-6
3-9
l-l
-5-1
-5-2
-1-3 ; -50
8-4
6-0
11-5
14-3
8-2
Hőmérséklet C°
„ Febr. 1.
-4-2
2-5
0-0
-5-3
-3-8
1-2
-5-2
88
4-1
12-6
15-7
10-2
Temperatur ( '° '
2
-0-7
o-l
0-11
-4-8
-1-4
3-7
-0-6
3-6
5-8
5-6
160
13-5
(^
"a+'^'pH 9'p:a)
3.
1-7
4-5
1-3
00
-0-3
-1-6
-5-6
-5-9
-3-0
-3-3
3-2
-0-6
4-3
6-2
1-9
61
9-4
9-5
107
13-7
10-5
8-3
11-7
10-6
Tempera
Uira tììinim
alis C Aprii
\. Aknaszlatina, Ungvár, Késmárk, Losoncz, Rajeczfürdö,
Ógyalla, Bu(
lapest . . .
II. Sopron. Herény, Keszthely, Pécs, Zágráb
III. Nyh-egyháza, Nagyvárad, Turkeve, Szeged, Temesvár
IV. Kolozsvár, Vajdahunyad, Nagyszeben, Botfalú . . . .
1
Station
es 21
191
Die Ankunftsdaten. lí)l:i.
IV.
(-5
1
13
1
14
74
3
(>
14
<ll
107
125
1!)
s(;
1
j
6-10
II ló
6
2
5
(i
tíO
3
4
11
56
170
80
10
13-2
ü
3
12-5
12-4
81
7-7
6-8
l(i-2n 1 21-25
26-30
V.
1-5
fi 10
II- 15
10 2fl
3
37
1
1
1
■29
3
34
66
73
4
7W
1
1
28
137
lOC
7
13!»
22
■t
30
7
14
1
6
20
40
55
Ol
21
45
18
2
1
o
4
24
26
5
47
37
ő
75
U
86
38
4
13
6
6
4
18
1
:í3
13
47
46
11
53
13
8
19
32
10
35
10
4
16
21 25
2G-30
VI.
31 1
6-6
41
3-7
16
7G
10 8
I
1-4 10-9
10* 13-6
106
209
20-3
14-8
10-8
i(;-5
8-2
20 2
20 2
G'i
13-5
18-8
11-7
19-6
19-6
7' 7
14-8
19 0
13-9
19-8
14-5
86
14-0
17-7
18-6
19 1
14-5
95
15-2
15-4
V
K;. M;li.
17. „
18. „
19. „
20. ,.
Összeg
Summe
A mejíjelenés
átlagos napja
Mittlerer
Ankunftstag
386
307
190
173
266
539
16
53
18
451
25
68
41
42
71
394
7
23
51
234
598
388
57
570
153
18
214
66
215
162
34
128
III.
III.
III.
HI.
III. 3.
III. 13
III. 16.
III. 16.
111. 21.
Ill 18.
III. 21.
III. 20.
III. 25.
HI. 28.
III. 29.
IV. 1.
IV. 5.
IV.
IV.
IV.
IV.
IV.
o,
7.
8.
7.
15.
IV. 14.
IV. 14
IV. 19.
IV. 20.
IV. 27.
IV. 26.
IV. 29.
V. 2.
V. 1.
V. 6.
Lltui-es az 1894—
1911. évi átlagtól
Abweichung vom
MiltRl 1894-1911
I 0
_±_
+0 1
Késés Verspätung
10
11
12
13
14
15
16
17
18
5-9
5-8
7-0
6-7
6-3
30
7-2
6-8
6-7
5-6
2-2
2-4
3-6
8-5
-13 1-7
1-2 3-2
2-0 2 2
1-5 -0 2
0 6 1-8
-4-6
-10
-1-4
0 5
-20*
-21
-0-6
1-8
0-2
-04
-29
-10
-0-4
0-7
-11
-1-3
-0-2
-0-2
0-2
-0-5
1-2
1-8
0 0
-0-7
00
-1-3 4-9
-0-4 7-2
0 2 4-4
-0-5 1-2
-0-6 4 6
192
A füsti fecskék és más madarak
jelölése közben szerzett további
tapasztalataim.
irta: Szeötb Béla.
AiTii a tapasztalatra jutottam már én is,
liogy minden kísérlet, a vele járó mnnka
niellettj meglepetésekkel, sőt csalódásokkal
is jár. E következményeknek orvossága a
„kitartás" annak reményében, hogy a kitű-
zött czéllioz mégis csak közebb jutunk. Elől-
járóképen megjegyzem, hogy itt 2 év óta a
fecskék száma feltűnően fogy, igy nyilatkoz-
tak a pásztoremberek is, a kiknek óljait,
aklait felkerestem és akik készséggel segít-
ségemre voltak az összefogásnál, egy kis
borravaló reményében.
A füsti fecskéknél ez évben főleg az el-
széledést kutattam, de mondhatom csak kevés
eredménynyel. E munkámmal czélom volt meg-
állapitaui, hogy az általam meggyürüzölt, immár
közel kétezer (2000) fecske hol és mily körben
széled el. E kör átmérőjét igyekeztem meg-
hosszabbítani, teliát Tavarnától délre légvo-
nalban mintegy 15 — 16 kilométernyire száll-
tam ki és éjjeli összefogást rendeztem, annak
reményében, hogy ott megtalálom gyűrűs
fecskéim egy-két példányát. Evvel nagyon is
meg lettem volna elégedve. Sajnos azonban
csalódás ért, a mennyiben június '21-én Alsó-
körtvélyes község határában két majorban
összesen 38 öreg füsti fecskét sikerült össze-
fognom, anélkül, hogy egy gyűrűsre akadtam
volna. A kör átmérőjét rövidebbre fogva,
észak felé mentem, Tavarnától 7 kilométer-
nyire Ujszomotor községbe. Ott egy 40 méter
hosszú tehénistállóban csak két elfoglalt fész-
ket találtam, mind a két öreg párt sikerült
megfogni, sajnos gyűrű nélkül. Szinte északon,
a Tavarnától 4 kilométernyire eső Behanócz-
majorban folytattam a kutatási. Húsz (20)
darab öreg füsti fecskét fogtam össze, de
gyűrűt egyetlen egyen sem találtam. Most
tehát még közelebb kellett Tavarnához jut-
nom, 2 és 17,. kilométernyire eső helyekre,
a tavarnamezői és csicsvaaljai majorokba.
Úgy az előbbi, mint az utóbbiakban már meg-
volt az eredmény, 1, 2, ;', sőt a csicsvaaljai
majorban 5 éves gyűrűt találtam az egyik
Meine Erfahrungen, die ich beim
Beringen der Rauchschwalben und
anderer Vögel gesammelt habe.
Von Béla Szeöth.
Auch ich niusste es erfahren, dass jeder
Versuch nebst der vielen Arbeit auch viele
Üben-aschungen und Täuschungen zur Folge
hat. Ein Arzneimittel dieser Folgeerscheinungen
ist die „Ausdauer" in der Hoffnung, dem uns
gesteckten Ziele näher zu gelangen Ich
schicke voraus, dass die Zahl der Schwalben
hier seit 2 Jahren auffallend abgenommeu
hat. Das liaben mir aneli die Hirten bestätigt,
deren Ställe und Viehhofe ich aufsuchte und
die mir — in der Hoffnung auf ein kleines
Trinkgeld — beim Zusammenfangen der
Schwalben mit grösster Bereitwilligkeit an die
Hand gingen.
Bei den Rauchschwalben habeich lieuerin
erster Linie ihre Verbreitung zu erforschen
gesucht, muss jedoch gestehen, mit geringem
Erfolg. Bei dieser Arbeit war mein Ziel zu
erfahren: wo und in welchem Kreise sich die
von mir beringten naliezu 2000 Stück Schwal-
ben zerstreut haben. Ich Jiabe versuclit, den
Durchmesser dieses Kreises zu vergrössern,
daher bin ich 15 — 16 Kilometer von Tavarna
hinausgefahren um die Schwalben in der Nacht,
in der Hoffnung darunter einige Exemplare
der von mir beringten Schwalben zu finden,
zusammenfangen zu lassen. Mit solch einem
Resultate wäre ich recht zufrieden gewesen.
Leider täuschte icli mich aber, da ich unter
38 alten Schwalben, die am 21. Juni in der
Umgebung von Alsókörtvélyes in zwei Meier-
höfen gefangen wurden, nicht eine einzige
beringte Schwalbe gefunden habe. Den Durch-
messer enger fassend, habe ich mich gegen
Norden, in den 7 Kilometer weit von Tavarna
entfernte Ort Ujszomotor begeben. Dort
habe ich in einem 40 m langen Kuhstalle
bloss 2 besetzte Nester gefunden. Es ist uns
gelungen, beide Paare zu fangen, leider war
keines von ihnen beringt. Ich habe in dem
ebenfalls nördlich 4 Kilometer weit von Tavarna
gelegenen Behanócz weiter geforscht. Dort fing
ich 20 Stück Rauchschwalben, aber keine
einzige war beringt. Jetzt musste ich noch
die 2 und V/^ Kilometer näher gelegenen Orte
von Tavarna, in die Tavarnaniezőer und Csics-
193
üreg fecskén. Tehát csak azt mondhatom
újabb eredménynek, hogy egy íüsti fecske
5 évig viselte a gyűrűt jó egészséggel, pedig
ez az első típusú gyűrű háromszor nagyobb
és nehezebb, mint a későbbiek.
Továbbá még azt, hogy a második, de
késői keltés fiókái is elérik téli szállásukat,
mint azt a következő kimutatás 3209. számú
gyűrűvel ellátott fecskéje bizonyítja, mely
augusztus 14-én volt meggyürűzve. Még a
varanuóhegyi majorba, Tavarnától délnyugati
irányban, 6 kilométer légvonalban is elnéz-
tem, de ott is kevés volt a fecske és csak
2 darab, múlt évben ott meggyűrűzött fecske
jutott kezembe. Mégis érdemesnek tarlom a
megkerült gyűrűs fecskékről egy összeállítást
az alábbiakban közölni, a helyhez való iiűség
bizonyítására :
(Lásd a következő táblázatot.)
Tehát a helyhez hű maradt : öreg 14 eset-
ben, fióka 3 esetben. Elpártolt : öreg 2 eset-
ben, fióka 3 esetben. Vagyis a helyhezragasz-
kodás ez esetben is felülmúlja az elpártolást.
Összetartozó párokra nem akadtam, úgy lát-
szik, ez csak nagy ritkán történik, hogy miért?
az még sokáig rejtély marad. Végre felemlí-
tem, hogy az idén 128 öreg és 275 fiatal
füsti fecskét jelöltem meg és ezekkel az
általam gyűrűzött összes fecskék száma 1960
darab, f^nuyit a fecskékről. Most rátérek a
seregélygyürüzésre .
A múlt évi seregélygyűrűzés ismét egy ada-
tot szolgáltatott. Tuniszból jött hír, a „Chasseur
Français" czímű lap útján, 3,}°^ dupla gyűrű-
vel ellátott, fióka korában meggyűrűzöct sere-
gélyről, amelyet Djebel Iskeul (Tunisz állam-
ban), Bizerte mellett fekvő városban lőttek
meg. Ez már a hatodik seregély, a mely a
tengerentúlról megkerül.
A seregélyek az idén ismét szép számmal
fészkeltek nálunk, úgy hogy sikerül 143 darab
fiókát meggyűrűzni. A fiókák mindkét lábukra
gyűrűt kaptak, egyet felírás és számmal, egyet
Aquila XXI.
vaaljaer Meierhöfe besuchen. Hier erzielte ich
an beiden Orten Resultate. Ich habe 1, 2,
3, in dem Csicsvaaljaer Meierhofe sogar einen
5 Jahr alten Ring an einer alten Schwalbe
gefunden. Als neueres Resultat kann ich nur
vorbringen, dass eine Schwalbe 5 Jahre lang
den Ring bei guter Gesundheit trug, obwohl
dieser Ring noch zu den ersten Typen ge-
hört, also dreimal grösser und schwerer
als die späteren ist. Bemerkenswert ist noch,
dass die Jungen der zweiten, aber späteren
Brut, auch ihre Winterquartiere erreichen, wie
das in dem nachfolgendem Ausweis die mit
dem Ringe No. 8209. versehene Schwalbe,
welche am 14. August beringt wurde, bestätigt.
Ich habe auch den Varannóhegyer Meierhof,
6 Kilometer südwestlich von Tavarna besucht,
aber auch dort waren wenige Schwalben, so
dass mir nur 2 voriges Jahr beringte Exem-
plare in die Hände kamen. Trotzdem erachte
ich es der Mühe wert, über die zurückge-
kommenen beringten Schwalben eine Zusam-
menstellung mitzuteilen, um die Ortstreue der
Schwalben zu beweisen.
(Siehe die nächste Tabelle.)
Zum alten Platze sind also treu geblieben :
Alte in 14 und Junge in 3 Fällen, d. h. die
Ortstreue überwiegt auch in diesem Falle
die Abtrünnigkeit. Zusammengehörende Paare
habe ich nicht aufgefunden; wahrscheinlich ist
dies selten der Fall. Warum? Dies wird noch
lange ein Rätsel bleiben. — Zum Schluss
teile ich noch mit, dass ich heuer 128 Stück
alte und 275 junge Rauchschwalben beringt
habe, so dass die Zahl der von mir insgesamt
beringten Schwalben 1960 St. beträgt. So
viel von den Schwalben ; jetzt gehe ich auf
das Beringen der Stare über.
Das vorjährige Beringen der Stare hat
wieder neue Daten geliefert. Durch die Zeit-
schrift „Chasseur Français" haben wir aus
Tunis über den, mit doppeltem Ringe j'^i
versehenen, in der. Jugend beringten Star,
welcher in der Stadt Djebel Iskeul bei
Bizerte (Tunis) geschossen wurde, Nachricht
bekommen. Dieser ist bereits der sechste,
welcher von jenseits des Meeres in unsere
Hände zurükgelangt ist.
Die Stare nisteten dieses Jahr bei uns aber-
mals in grosser Zahl, so dass es mir gelang,
143 Stück zu beringen. Die Jungen bekamen
auf beide Fusse Ringe. Der eine Ring mit
25
ÍU
Kn.i
A r r
M p o- <r y (i r ti 7, V e H e r i II s t
l-,v
.hilir
Hó és
nap
Monat
Milli
liiir
FliiUMílo liistira
191;í
l'.Mlít VI •2A
Hill \III -J
19 Ili VI; 14,
„ VI ir;
„ VI IG.
VI/lö
VI 15.
VIlI/6,
VI/14.
VI/13.
VI/ 13
\'ll 4.
VI;1:í
VI/i:i.
V 111/14.
VI/13
VI/ 14
VI 14
VII/8.
VII/8.
Vl/18.
VI/ 18.
Mint — als
i Jj íf
H o I
Wo
Mf'^laláltii'ott — Geliiiulen
Hó és
Kv "^P II 0 1
Monut
und
111-
Jalii-
W i>
.\ tavaniai ökör
istnllóhaii
A tavarnai Í!,';is-
istáUóliaii
A tavarnai tehén-
istállóban
A tavarnai telién
istállóban
A tavarnai igásló
istállóban
A tavarnamezöi
majorban
A tavarnamezöi
majorban
A tavarnamezöi
majorban
A tavarnamezöi
majorban
A tavarnai igásló-
istálloban
A tavarnai tehén-
istállóban
A tavarnai tehén-
istállóban
A tavarnai tehén-
istállóban
A tavarnai tehén-
istállóban
A tavarnai tehén-
istállóban
A tavarnai ökör-
istállóban
A tavarnamezöi
inaji>rban
A tavarnamezöi
majorban
A tavarnai tehén-
istállóban
Telekházán
A varannói heu;yi
majorban
A varamiói hegyi
majorban
•21:21
31U7
■MVI
•_'42í)
1914
:í!)s
n
G67
-
()4ll
"
12ÍJ-2
»
1U3H
"
1284
"
2ül4
" 1
lou;;
■
;!047
•■
303Ô
3iys
■■
3u:í3
H
:íu:í()
"
aim
n
:;(i:i,s
n
:!l(iu
-
UllHl)
3318
■■
VI/ií4.i A csicsvaaljai nia-
' jorban
VI, 28.1 A jelölés helyén
VI/5. ! „ „
VI/5.
VI/15.
VI/16.
VI/16.
VI/ 16.1 ..
VI/24.| A csicsvaaljai ma-
jorban
Vő. .\ tavarnam. major
ban — dögölve
VI ."). A jelölés helyén
Vl'5. ' .. .
Vl/ő.
VI/5. „
VI/5.
A tavarnai igásh
istállóban
VI, 15.
\'l 1(!. A jelölés helyén
VI 16. ..
Vr24. A csicsvaaljai ma-
jorban
\1,24. A csicsvaaljai ma
jorban
VIMi. A jelölés helyén
VII/6. „
195
j)edig simát, szinte oly czélból. hogy az eset-
legesen visszaérkezők feltűnőbbek legyenek.
Sajnos ez évben sem sikerült visszatérőt fel-
fedezni. Ez okból elhatároztam, hogy jövő
évben a fiókákról lemondva, kotló öregeket
fogok meggyürűzni, hátha csak ezek térnek
vissza, a fiókák pedig más helyen maradnak
vagy telepednek meg.
A nyári jelölésnél megemlítem, hogy a Ta-
varnáu elhelyezett fészekodvakban 164 czinke-
fiókát gyűrűztem a kóborlás további meg-
figyelése szempontjából és pedig :
Aufschrift und Nummer versehen, der andere
ein glatter, so dass die vieleicht zurükkehren-
den auffälliger seien. Leider gelang es uns die-
ses Jahr nicht einen zurükgekehrten aufzufin-
den. Ansdiesem Grundehahe ichmich entschlos-
sen, im nächsten Jahn- die Jungen ausser
Acht zu lasspu, und bloss die brütenden Alten
zu beringen. Vielleicht kehren nur diese zurück
und die Jungen bleiben oder las.^en sich an-
derswo nieder.
Bei dem im Sommer vorgenommenen Berm-
gen habe ich in den, in Tavarna ausgesteckten
Nistkästchen lü4 Meisenjunge beringt, um ihren
Strich weiter beobachten zu können. Und zwar:
Parus major . .
61 darab —
- Stück
Parus palustris
. 54 „
9
Parus coeruleus .
. 22 „
»
Parus ater . . .
. 27 .,
n
Összesen — Zusammen 164 darab — Stück
A fenyő cinke az idén foglalta el először
a fészekodiit, mit az etetésnek tulajdonítok,
mert az idén több maradt a grófi parkban
nyárára, mint más években. A czinkékről még
annyit, hogy az itt fészkelöket szorgosan
figyeltem, de csak egy barátczinkét tudtam
meglátni, amely a télen rátett két gyűrűt
viselte, tehát a látszat az, hogy a téli czinkék
más helyen költenek. Ezzel elmondtam a
nyári gyflrűzésre vonatkozókat, most pedig
a czinkék téli gyűrűzéséről számolok be a kö-
vetkezőkben.
Az udvaromon levő dúczetetőm egy facso-
portban áll és nagy látogatásnak örvend. Ezen
facsoport egyik fájára akasztottam fel a saját
konstrukcziójú fogót, amely egy 23 cm hosszú,
20 cm széles és 17 cm mély négyszögletes
ládikából áll. A fogót az etetőtől 150 cm
távolságra és 160 cm. magasságban helyez-
tem el. A fogókészülék egy keresztalakú,
könnyű fából összerótt alkotmány, a melynek
csak a ládikó fenekén álló része szilárd, a
többi pedig, ha a madár ráugrik, szétesik és
a felpeczkelt tető lehull, becsukja a foglyot.
A fogókészülékre apró szöggel tökmagot,
később két feltört fél diót tettem, a ládikó
fenekére szintén tökniagot szórtam. A dolog,
mint látni fogjuk, igen jól bevált. A fogást
1914. év január 24-én kezdtem és február
Von den Tannenmeisen wurden die Nistkäst-
chen heuer das erstemal besucht, was ich der
Fütterung zuschreibe, denn im gräflichen
Parke blieben heuer viel mehr während der
Sommermonate, als in den vergangenen Jahren.
Von den Meisen bemerke ich noch, dass ich
die hier Nistenden während dem ganzen Jahre
fleissig beobachtet habe, es gelang mir aber
bloss eine Sumpfmeise zu sehen, welche die
im Winter aufgesteckten zwei Ringe trug. Es
scheint also, dass die Meisen, die bei uns im
Winter herumstreichen, anderswo nisten. Damit
hätte ich alles über die Sonimerberingung der
Meisen besprochen, jetzt gehe ich noch auf die
Beringung der Meisen im Winter über.
Derauf mei nem Hofe stehende Taubenschlag-
futterkasten steht mitten in einer Baumgruppe
und ist sehr besucht. Auf einem dieser Bäume,
habe ich die eigenhändig konstruierte Falle,
bestehend aus einer 23 cm langen, 20 cm
breiten und 17 cm tiefen Kiste aufgehängt.
Die Falle stellte ich 150 cm weit vom Futter-
kasten und 16 cm hoch auf. Der Fangapparat
ist ein kreuzförmiges, aus leichtem Holze
gebautes Instrument, wo nur derjenige Teil
fest ist, welcher auf dem Boden der Kiste
steht. Die anderen Teile fallen zusammen, so
bald ein Vogel darauf springt, der aufgerich-
tete Deckel fällt herunter und sperrt den gefan-
genen Vogel ein. Auf diesem Fangapparat
befestigte ich mittels eines kleinen Nagels
einen Kürbiskern, oder zwei halbe Nüsse ; auf
25*
196
14-én fejeztem be. Az eredmény, mint nz
összeállítás mutatja, 100 darab czinke és 1
csuszka volt.
den Boden der Kiste habe ich ebenfalls Kürbis-
kerne gestreut. Dieses Jahr hat sich dies
wie wir sehen werden, gut bewiesen. Den
Fang habe ich am 24. Jänner begonnen, und
am 14. Februar beendet. Das Resultat war:
100 Stück Meisen und ein Kleiber.
Idő
Zeit
Tanis
major
l'aius
palustris
Parus
coeruleus
Sitta
europaoa
Összesen
Zusammen
Jogyzpt
Annierkuiii;
HO 1 nap
.Monat Tag
cf
9
d 9
d
Ç
c?
(irb,
Stii.'U
I.
II.
24
25
27
28
1
3
4
5
7
9
10
n
13
14
1
12
5
7
2
3
1
3
3
3
3
1
10
ö
8
.
4
1
1
3
4
4
]
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
26
12
16
3
8
3
3
1
1
9
2
8
7
zúzmarás nap — Frost
j havazás — Schneefall
43
41
-1
t
2
1
101
A fogott czinkék mindkét lábát meggyűrűz-
teni, hogy a fészkelési időben megfigyelhes-
sem anélkül, hogy meg kellessen fogni azo-
kat. Az eredményből látszik, hogy legtöbb
szénczinke járt az etetőre és csak a legélel-
mesebbek és bizalmasabbak. Sok járt azon-
ban barátczinke, de ezek óvatosabbak a szén-
cinkéknél. Járt néhány fenyő és búbos czinke
is, de ezek, főleg az utóbbi, rendkívül óva-
tosnak mutatkozott. Különféle kísérletek da-
czára sem sikerült egyet sem a fogóba csalni.
A fogás uajyán csak kevés élelmet raktam
az etetőbe, de a leginkább kedvelt tökmagot
nem, azt a fogóba tettem. Megfigyeltem azt,
hogy a czinkék egy bizonyos időben, délelőtt
10 és 12 óra között és délután 3 és 4 óra
között, rajokban lepik meg az etetőt. A nap
többi szakában csak egy két czinke kopácsol
az etetőben. Csak egy esetem volt, hogy egy
Beide Fusse der gefangenen Meisen habe ich
beringt, so dass ich sie. während
der Brut-
zeit, ohne .sie fangen zu müssen, gut beobachten
konnte. Aus diesem Resultate erkennt man,
dass meistens Kohlmeisen aufs Futter kamen,
und nur die pfiffigsten und zutraulichsten. Es
kamen auch viele Sumpfmeisen, diese sind
aber viel vorsichtiger als die Kohlmeisen.
Einige Tannen und Schopfmeisen kamen auch,
diese, besonders aber die Letzteren erwiesen
sich als sehr vorsichtig. Obwohl ich verschie-
dene Versuche anstellte, gelang es mir nicht,
einen in die Falle zu locken. AVähreiid des
Fangtages streute ich bloss wenig Futttu- ins
Futterhaus; Kürbissamen, die die beliebtesten
sind, gar nicht, diese streute ich nur in die
Falle. Ich beobachtete, dass die Meisen in
bestimmten Zeitperioden scharenweise das
Futterhaus besuchen. Vormittags zwischen
197
szénczinke kétszer fogódott meg, ez is nagy
havazáskor. Derült napos időben kevés fogó-
dott, ellenben borús és főleg zúzmarás napon
a fogás nagyon kiadós volt. Természetes akkor
a zúzmarás gályákon nem szeret a czinke
sem keresgélni, sem ugrálni, mert a zúzmara
a nyakába liull. Elhatározásom volt a köz-
ponttól kajiott gyűrűket felhasználni, vagyis
100 czinkét meggyűrűzui, mert a tapasztalat
azt bizonyítja, hogy csakis tömeggel lehet
eredményesen kísérletezni, idáig tehát, vagyis
a kísérlet kezdetéig, el is jutottam. És eddig
is két érdekes tapasztalatot szereztem.
Először is, hogy az általam az J912. és
1913. évben az itteni fészekodúkban fióka
korban meggyűrűzött összesen 170 darab
czinke közül csak i, mondd egy darab, ke-
rült kezembe a most megfogott 100 darab
között. Tehát ez nyilvánvaló bizonyítéka a
kóborlásnak. A Tavarnán napvilágot látott
czinkehad tehát elkóborol ; ki tudja merre és
hová ? Másodszor a meggyűrűzött 100 darab
öreg czinke némi világot vet arra is, hogy
hány czinke járhat egy etetőre, mert az termé-
szetes, hogy nem minden etetőre járó czinkét
fogtam meg a fogóval. A grófi parkban el-
helyezett második dúczetetőre is figyeltem; ha
ott kedveltebb eledelt szórtam, oda járt több
czinke. Ha az udvaromban levőbe tettem ezt,
úgy ott volt nagyobb élénkség. Szóval hol az én
etetőmet, hol a parkbeli etetőt lepte el a czinke-
sereg, de a fenyőcziuke csak csekély számban
jött hozzám, a búbos czinke pedig kizárólag
a parkbeli etetőnél maradt. Megjegyzem még,
hogy az előbb feltüntetett fogási jegyzékből
is láthatóan, egy időben a fogásnál kimaradt
az eredmény. Már megismerték a fogót, mert
látták annak tetejét lecsapódni és hallották
a benne lévő foglyot kopácsolni. Szóval res-
pektálták a fogómasinát. Ezen úgy segítettem,
hogy fedelét, oldalait beragasztottam zöld
mohával. A csalafintaság sikerült és mégis
megfogtam az óhajtott czinkemeunyisóget.
Mint endítettem, a kísérlet kezdetéig jutot-
tam csak el a 100 czinkével. Most az a kér-
10 — 12 Uhr, nachmittags zwischen 3— 4 Uhr.
Während der übrigen Tageszeit picken bloss
1 — 2 Meisen im Futterhause.
Es kam nur einmal vor, dass sich eine
Kohlenmeise zweimal fing, und dies geschah
auch während eines grossen Schneefalles. An
klaren sonnigen Tagen fing ich nnr sehr
wenige, aber an düstern besonders frostigen
Tagen erzielte ich einen ausgiebigen Fang.
In diesen Zeiten suchen die Meisen an den
mit Frost bedekten Asten natürlich nicht gerne
ihr Futter, da bei dem Herumspringen der
Reif auf sie fällt. Mein Entschluss war, die
von der Centrale erlialtenen Ringe zu ver-
wenden, d. h. 100 Meisen zu beringen, da die
Erfahrung lehrt, dass man blos massenhaft
erfolgreich Versuche anstellen kann. Bis hieher
gelangte ich mit meinen Versuchen und
liabe dabei zwei interessante Erfahrungen
gemacht.
Erstens dass von den, V(.n mir im Jahre
1912 und 1913 in den hiesigen Nistkästchen
beringten 170 St. Meisen, blos «iinc der be-
ringten in meine Hände gelangte. Dies ist also
der offenbare Beweis ihres Herumstreichens.
Die Meisenscliar die in Tavarna das Sonnen-
licht erblickte, streicht also in anderen Ge-
genden herum, wer weiss wohin? Zweitens
geben uns dis 100 beringten alten Meisen
einen Begriff davon, dass wie viele Meisen
in ein Futterhaus kommen können, da es
natürlich ist, dass ich nicht alle in Futter-
häuschen kommenden Meisen im Fangappa-
rate fing. Auch dass zweite im gräflichem
Parke angebrachte Taubenschlag Futterhaus
beobachtete ich und wenn ich beliebteres
Futter streute, sucliten es mehr Meisen auf.
Wenn ich dies in das Futterhaus meines
Hofes streute, war dort ein regeres Leben.
Die Meisen überfielen einmal mein, einmal
das im Parke befindliche Futterhaus; die
Tannenmeisen kamen blos in kleinerer Zahl
in meinen Hof, die Schopfsmeisen besuch-
ten ausschliesslich die im Parke befindli-
chen Futterhäuschen. Ich bemerke noch, dass
zu einer gewissen Zeit der Erfolg beim
Fange ausblieb, wie dies auch aus der
Tabelle ersichtlich ist. Sie hatten bereits die
Falle erkannt, weil sie ihren Deckel fallen
sahen und hörten das Picken der gefangenen
Vögel. Sie respektierten die Falle. Diesem
Umstand habe ich es so abgeholfen, dass ich
198
ties, itt maradnak-e a "íyűrűzöttek a költési
idő alatt? Továbbá, hosjy a jövő télen
fogok-e gyürü/.öit öreg cziiikét és hányat a
100-ból ?
(len Dekel und dia Seitenwände der Falle
mit íírünem Moos verpickte. Diese Finte ge-
laníí, und so habe ich den erwarteten Erfolg
erzielt und die erwünschte Zahl Meisen gefan-
iren. Wie ich schon bemerkte, kam ich blos zum
Anfange der Virsuche mit dem Beringen der
100 Meisen. Die Frage ist nun, ob die be-
ringten Meisen auch während de Brutzeit
hier bleiben werden? Ob ich auch nächstes
Jahr das Beringen der Meisen fortsetzen
muss, oh und wie viele ich von den 100
beringten Meisen fangen werde ?
199
Czinegegyűrűzésnél szerzett tapasz-
talataim.
Irtii: \\. Snouckaert van Schauhuríí.
Doom (Holland) 1914. decz.
Az ^Aquila« 1913- kötetében (p. 512—13)
Müller Péter a Keveváron végzett czinege-
jelölés tapasztalatairól szólva, egyelőre arra
a következtetésre jut, hogy az éhség nem
kényszeríti a czinegét oly helyek újból való
felkeresésére, hol kellemetlen tapasztalatokat
szerzett.
Az én észleletéin! egészen mások e téren.
A mikor még vidéki birtokomom laktam
— Lunenburg, Hollandia — a házam köz-
vetlen közelében, magas fényük és tölgyfák
alatt etetőhelyet rendeztem be. Ez csak egy-
szerű tányérból vagy tálból állott, melyet
fémhoroggal akasztottam az egyik alacsony
száraz ágra s a mely a szélben az ággal
együtt ide-oda ingott, tehát bizonyára a leg-
kezdetlegesebb etetőkészülékek egyike volt.
Eleimül csupán kendermag szolgált s alkal
mazása deczember elejétől márcziusig tartott.
Ezt a készüléket a madarak tömegesen láto-
gatták, de csupán czinegefélék és csuszkák:
pintyek sohasem jöttek, nagyon is óvatosak
voltak!
A földre hullott magokat ellenben szívesen
szedték fel a pintyek, vadgalambok [C.
palumbus L.) és más madarak, a miben ter-
mészetesen a czinegék is segédkeztek.
Gyűjtési czélokból alkalmilag (löbbtiyire
vasárnap, mert ilyenkor nem volt vadászat)
közönséges csapókalitkát akasztottam az etető-
tányér mellé ugyanarra az ágra. A kalitka
két rekesze kendermaggal volt csalizva; csaló-
madár azonban nem volt benne.
A jó eredmény soha sem váratott magára.
Még a mikor a hó sem fedte a földet és
fákat, tehát a természetes élelem hiányáról
sem lehetett szó, a czinegék akkor is esztelen
vakmerőséggel rohantak a csapdába, melyben
kedvelt ételüket láttak. Előfordult, hogy alig
távolodtam néhány lépésnyire, már fogva volt
az egyik, többnyire széncziuege. Az ilyképen
Erfahrungen bei Meisen.
V^oii ii. Snouckaert van Schauburg.
Doorn (Holland), Dez. 1914.
In „Aquila" 1913, Seiten 512 — 13., berichtet
Herr P. Miìller in Kevevára über seine Erfah-
rungen bei den Meisenmarkierungen und gibt
(vorläulig) eine verneinende Antwort auf die
Frage, ob der Hunger die Meisen dazu zwingen
kann, solche Stellen wieder aufzusuchen,
an welchen sie unangenehme Erfahrungen
machten.
Auf diese Frage würde meine Antwort
eine ganz andere sein.
Als ich noch auf dem Landsitze Lunenburg
in Neerlandbroek (Holland) wohnte, hatte ich
in unmittelbarer Nähe des Hauses, wo hohe
Fichten und Eichen standen, einen Futter-
platz eingerichtet. Dieser bestand nur aus
einem einfachen Teller (oder Schüssel), wel-
chen ich mittels eines Metallhaken an einen
niedrigen, dürren Ast aufhing und der im
Winde mit dem Aste hin- und herschwankte.
Also wohl die möglichst primitive Einrichtung
eines Futterapparates. Gefüttert wurde aus-
schliesslich Hanfsamen und die Anwendung
des Ganzen dauerte etwas von Anfang des
Dezember bis März. Dieser Apparat wurde
nun von einer Menge von Vögeln besucht,
aber nur aus den Geschlechtern Parus und
Sitta ; niemals kamen Finken auf denselben,
waren wohl zu vorsichtig ! Die auf die Erde
herabgefallenen Hanfkörner dagegen wurden
gern von Finken, Tauben (C paíwwíöiís L.) und
anderen Vögeln aufgelesen, wobei die Meisen
allerdings mittaten.
Behufs Sammelzwecken hing ich nun gele-
gentlich, (meist an Sonntagen, weil es dann
keine Jagd gab) einen gewöhnlichen Schlag-
käfig neben dem Futterteller an denselben
Ast auf. Die zwei Schläge des Käfigs wurden
mit Hanfsamen geködert; es gab aber keinen
Lockvogel darin.
Auf guten Erfolg brauchte ich niemals
lange zu warten. Auch wenn kein Schnee
die Erde und die Bäume bedeckte und von
Mangel an natürlichem Futter nicht die Rede
war, stürzten die Meisen sich dummdreist
in die Schläge, wo sie ihr Lieblingsfutter
liegen sahen. Es ist vorgekommen, dass, sobald
ich mich nur wenige Schritte entfernt hatte,
200
megfogottak ezek voltak: Parus major, eoe-
ruleus. ater, palustris longirostris és atrirapiUus
rhenanus — előbbi két faj volt a legszá-
mosabb — , továbbá igen sok Sitta europaea
caesia. A mit a ludoniánj' számára meg nem
tartottam, szabadon eresztettem.
E közben azt tapasztaltam, hogy kivált a
kékczinegék igen oktalan teremtések, mert
többször előfordult, hogy ugyanazt a madarat
egymás után kétszer, sőt háromszor is meg-
fogtam egy reggelen! Parus palustris longi-
rostris is többször megfogódzott közvetlen
egymásután. Ezt biztosan megállapíthattam,
minthogy az elfogott példányokat kibocsáj-
tásuk előtt megjelöltem.
A fogás a reggeli órákban sikerült leg-
inkább; déli tizenkettő után ritkán fogtam
egyet is. Szeles napokon nem volt eredmény ;
a kalitka himbálódzása nyilván aggasztotta
a madarakat.
E kísérleteket évekig folytattam s mindig
ugyanazzal az eredménynyel.
Tapasztalataim szerint tehát a czinegék
akkor is, ha sem hó, sem fagy nincsen és
természetes táplálékuk hozzáférhető s így
nem éheznek, épp lígy felkeresik azokat a
helyeket, a melyeken az elfogatás kellemet-
len tapasztalatát szerezték.
schon eine Meise, meist eine Kohlmeise, ge-
fangen war. Ich erbeutete auf dieser Weise
Parus major, coeruleiis, ater, palustriß loti-
girostris und atricapillus rhenanus. beide
erstgenannten am häufigsten und weiter recht
oft Sitta europaea cuesia. Was nicht für die
Wissenschaft behalten wurde, liess ich Hiegen.
Ich habe dabei die Erfahrung gemacht,
dass gerade die Blaumeisen doch recht dumme
Geschöpfe sind, denn es ist mir mehrmals
vorgekommen, dass ich denselben Vogel zwei
und auch dreimal au einem und demselben
Morgen fing! Auch Parus palustris long i rostri s
liess sich mehrmals zweimal kurz nacheinander
fangen. Ich konnte dieses feststellen, indem
ich die gefangenen Exemplare vor dein
Wiederloslassen markierte. Der Fang gelang
am besten während der Morgenstunden ; nach
zwölf Uhr wurde selten ein Vogel erbeutet.
An windigen Tagen gab es keinen Erfolg ;
das hin- und herschaukeln des Käfigs im
Winde beängstigte die Tiere wohl.
Ich habe diese Versuche mehrere Jahre
hindurch fortgesetzt und stets mit demselben
Resultate.
Nach meinen Erfahrungen suchen die Meisen,
auch wenn's keinen Schnee oder Frost gibt
und das natürliche Futter daher erreichbar
ist, sie also nicht hungern, nichtsdestoweniger
die Stellen auf, an welchen sie die unange-
nehme Erfahrung des Gefangenwerdens ge-
macht haben.
2Ü1
Madárneveink etymologiája/
Irta: Hîidnàiî Iíuiítai.an.
Madaiaiiikniik ludüiiiányos nuif^yar nevét a
M. (>. K. kiadásában mcsijelent „Nomenciator
avium remili Hungáriáé" állapitotta meg. a
köztudatba pedig, főleg a vadászídc és crdés/.ek
szótárába — különféle javításokkal és pót-
lásokkal — Chernei, István közkézen forgó
könyve (Magyarország madarai I. II.) vitte át
azokat. Kendkivül sokat köszönhet ennek a
klasszikus munkának a magyar madárnév-
szótár, mert szerzőjében a kiváló ornithologus-
sal a törzsökös magnar ember nyelvérzéke
egyesült. Ez tette őt képessé arra, hogy a
nép nypivcbôl és a már már feledésbe merült
régi enilékekbc'il sok, szerencsésen megválasz-
tott madárnevet tudott előhalászni és hogy a
magyar fülnek legjobban hangzókat tette meg
közülök fajnevekké.
Az igy megteremtett magyar madártani
nomenklatura bizonyára minden magyar embert
teljesen kielégíthet.
Annál kevesebb azonban az, amit madár-
neveink etymologiájáról tudunk. A faj- és
nemi nevek eredetével, megmagyarázásával
szakszerűen senki se foglalkozott nálunk ;
egy- két elszórt adat a philologiai folyóiratok-
ban és szótárakban,- néhány csillagos meg-
jegyzés a szakmunkák lapjainak az alján
— minden, a mit irodalmunkból összeszedhe-
tünk. A nyelvészek elhanyaj^dlták a témát s most
is az ornitholdgusoktól várják a feldolgozását.
Ennek a feldolgozásnak a szükségétől ve-
zeive, évek óta foglalkozom madárneveink
eredetével s tanulmányaim eredményéről a
következőkben óhajtok beszámolni. Érzem,
hogy sok lesz dolgozatomban a hiány, talán
a tévedés is, de hisz — mint úttörő munká-
ban — ez természetes. Vágyam csak az,
vajha fel tudnám kelteni a szakemberekben
az érdeklődést e szép kérdés iránt s minél
több bővítő, javitó adatot kapnék szaktár-
saimtól, iiogy már a közel jövőben tisztázhat-
nék véglegesen minden madarunk nevének
az eredetét.
A magyar ember csak azokat a madarakat
' Der speziell migarische'Charakter dieser Arbeit
Hess uns von einer Übersetzung absehen. Red.
' SziNNYKi : Tájszótár; CzüczOR-Fogarassy : A ma-
gyar nyelv szótára és S/arvas G. és Simonyi Zsiomond :
Nyelvtörténeti szótár stl).
Aiiiiik XXI.
neve/,i el gondosan specziíikus névvel, a me-
lyek vagy szembetÜMÓi'ii hasznosak (fecske),
avagy károsak (héja, szarka'), jellegzetes
alakúak, színezödésiiek (vasorrú pinty, kék
mátyás), vagy a melyek hangjuknál (fülemüle),
nagyságuknál (sas), különös magukviseleténél
fogva (nyaktekercs), vagy végre tömeges és
gyakori megjelenésükkel (varjú, veréb) von-
ják magukra a íigyelmet. A bokrok közt
meghúzódó, szerény, hangtalan kis madarak-
kal soha se is törődött. Az ilyeneket a tudo-
mánynak kellett megneveznie, mikor foglal-
kozni akart velők, azért ezeknek a neve nem
Í3 állandósult és többnyire összetett név.
A régóta szükségszerűen használt madár-
nevek, pl. holló, varjú, csóka, veréb stb..
mind synonymák nélkül valók ; az ilyen köz-
ismert nevek mellé nem alakultak triviális
nevek ; ellenben a ritkán előforduló, kevéssé
megfigyelt madarat minden vidék a maga-
alkotta névvel nevezi, pl. a csuszkának valami
húsz különböző neve van használatban a nép
száján.
Legtöbb madarunk neve hangja ntámásá-
iiól eredt, pl. kakuk, kuvik, bibicz, cziiike,
zsezse, csicsörke síb.; sok iiicqen iit/elvböl
van átvéve vagy fordítva, pl. alka, kárókatona,
szarka, páva. fülemüle, fogoly stb.; másokat
színük után nevezték el pl zöld küllő, szén-
czinke, őszapó, vörösbegy, hajnalmadár; vagy
pedig életmódjuk alapján, pl. víztaposó, sár-
járó, fakúsz, búvár, kecskefejő, fakopáncs
stb.; isfuét másokat táplálékuk után, pl. légy-
kapó, halfarkas, kenderike, lenike stb., vagy
lakásuk után, pl. csaláncsúcs, fúzike. nádirigó,
hantmadár, ugartyúk vizicsirke stb., vagy
alakjuk és jellegzö tulajdonság ak után, pl.
ökörszem, kanalasgém, csonttollú madár.talpas-
lyúk, billegető stb ; soknak végre ismeretlen
eredetű, ősi iieve van, pl. sas, ölyv, sólyom,
kánya, kerecsen, daru, holló, kócsag, gém,
fürj, hattyú stb.
A következő felsorolásban csak madaraink
nemi neveit vettem fel ; a tájneveket ritkán,
a fajneveket sehol se fejtegetem.
Alka (Alca torda L.) az ős dán alk és skót
auk tövekből ered ; a i;rönlandi és izlandi
Tót : sztraka = tarka. 11. 0
26
202
ember ma is alkn-nnk nevezi : régebben
liasznált tordalka neve ha osi svéd tord
va.üv törd nevéből ereii.
üuvár (Gavia Forst.\ bujániak s Imárüak is
iiHHidják (már Liszti iiasznáija, Itiö.')); nevét
Lletmodja után kapta, épp úgy, mint a szláv
nyelvekben potoplice (potapaé ^ búvár) s a
német taurher v. tauchente elnevezéseket.
Vöcsök (Colynibus L.), l)izonyára a korrogó
hangja közé gyakran vcgyitelt csengőbb
kük, cök, kök szava utánzásából eredt a
neve, de bizonyos, hog\ légi név, mert
már a Jordans/.k^ -kódex (151()) említi rör.íök
alakban ; másutt vöcsöy a neve, de több
triviális neve is él a nép nyelvén, melyek
mind ez érdekes madár lábának különös
elhelyezkedésére vonatkozó csúfoló nevek,
épp úgy, mint régebben használt tudományos
neve, Podiceps is a latin podex és pes
szavakból összetéve.
Halfarkas (Stercorarius Bribs.) életmódja után
kapta nevét a halászoktól; némely vidéken
vízikarvaly naJc is mondják.
Sirály (Larus L.) jellegzetes sirva kaczagó,
jajgató hangját utánzó szó. Földi (1804)
vezette be a tudományba a nép nyelvéből.
Csér (Sterna L.), túl a Dunán, Vasmegyében
és Zalában a csér vagy göcsejiesen csiér
sárt jelent s talán innen ered a neve, de
lehet, hogy a rsirke szóból, mert a Horto-
bágyon ma is s^íki esire, másutt széki csirke
a neve.
Szerkő (Hydrochelidon Boie), sok helyen
cerkó-ìì:\k mondják. Valószínűen hangutánzó
név főleg a fattyú szerkő skrié, shrié,
skihrerrerk hívó hangja után.
Kárókatona (Phalacrocorax Briss.) a régebbi
és helyesebb karakatna névből van tévesen
magyarosítva, a tatár karahakia- (feketés
tollazata után) és a gruz-georgiai kurabaklah-
s karabattoghó\ ered Újabban használatos
neve, kormorán. az olasz corvo marino-hói
összevonással képződött s hasonló alakban
vagy értelemben meot át majd minden
nyugati nyelvbe; a franczia ero marin vagy
betüáttétellel cormorin, a portugál corvo
marinho, sìa angol cormorant, a hollandus
waiter rnaf, a német seerabe néven ismeri
a hollóéhoz hasonló krah- krá hang;ja után;
tuilományos neve már Pu-sius-nál (11. 130.)
elöfordid (corvus aquaticus).
Oödény (Pelecanus L.) régi név, így említi
már CoMKNius is (1673); Miskolczi „Egy jeles
vadkert" -jében (1702) e nevet a madár
f/iid-f/öd hangjából származtatja ; Naumann
szerint tényleg mély baí-szus. erős szamár-
ordításra emlékeztet e hang s innen ered
LiNNÉ-féle tudományos neve: onocrotalus^
szamárbőgés; elterjedtebb ^e/iÂ:«/? neve az
összes nyugati nyelvekben közös és a görög
pelekanos ösnévből ered ; a szlávoktól még
a finn népnyelvbe is átment a pelikán név.
Bukó (Mergus L.) életmódja után kapta nevét.
Kacsa (Anas L.) a szlávból átvett név; a
lengyel kaczka, a cseh kachna néven ne-
vezi ; récze, rucza neve pedig, mint igen
régi név (CoMENius-nál is 1673), hangután-
zásból származott; az Anas-név márPLAUTus-
nál (Cap 1000.) előfordul.
Diinnalúd (Somateria Leach.) újabb szó, mely
e sarkvidéki madárnak a dunnák tömésére
alkalmas finom és dús tollazatáról eredt.
Lúd (Anser Briss.) valószinűen hangutánzás-
ból eredt, épp lígy, mint másik neve: liha;
a mi libuskánk-hoz hasonlóan kedveskedő
név a horvát guska is; hangiját utánozva
mondja grágás-uak az izlandi és a norvég,
gágel-uek a svéd ; ellenben hívásuk után.
mint a magyar /ikí/ío«, keletkezett a jakut
lyglyja és a szlovén ligarica ; tudományos
nevén említi már Livius. (V. 47. 4.)
Hattyú rCygnus Bechst.) csrégi magyar név.
már Bornemissza Péter használja 1572-ben.
Lile (Charadrius L.) klié-tlié forma vontatott
hangját utánzó név, épp úgy, mint az izhmdi
litla-loa, az angol little és a dán lille.
Bibicz (Vanellus Briss.) hangutánzó név; szó-
lása inkább kivitt vagy kiévitt és viévitt s
ezért a német paraszt kiebith-, a spanyol
nivit-, az angol pedig peeivit-i\ek, sőt a
lettek is kihrite néven nevezik ; gyakran
azonban rendes hangja közé indulatosabb,
csengőbb árnyalat vegyül s innen ered a
holland és dán paraszt kievitz^ a szlovén
ríbic. a tatár bibikine s a nálunk nagy
változatosságban használt bébicz, kibicz.
libucz, sőt libvrcz s ebből lüdércz, lidércz,
és ludvércz.
Ugartyúk (Oedicnenius Temm.) némileg a
tyúkfélékéhez hasonló életmódja s tartóz-
kodási helye után kajita újabb eredetű
nevét.
203
Töcsmadár (Himantopus Bribs.) hangutánzó
név; hangja ugyan Naumann szerint tjoit,
Chernél szerint ket, köt, de iiözé vegyit
gyakran éles kecs, töcs hangoiíat is; újabb
név ; gyűjtéseinkben nyoma sincs.
A'íztíiposó (Phalaropus Briss.) életmódja után
kapta nevét, mint a németeknél a Wasser-
treter nevet.
Sár járó (Limicola KocH.) | mind az érdekes élet-
it '•*• i ■ /n i-j • n \ ' módja iitáa kapta
fenyerfutolCahdrisCuv.) újabb nevét, tudatos,
Partfutó (Tringa L.) | helyes szóképzéssel.
Czankó (Pavoncella Lracb. és Totanus Cuv.)
valószínűen a régi czankózik szóból,
me-
lyet már 1660-ban Pető használ krónikájá-
ban s mely szó a népnyelvben is él sok
helyen, kószálást, csatangolást meglépést
jelentve. A Totauusok tényleg kóválygó, bó-
dorgó madarak. A Pavoncella-nem pajzsos
czankó külön elnevezését a hímek felemel-
liető, szóles gallértollai után kapta ; sok
helyen ez utóbbit bajnokbíbicznek is mondják.
(woda (Limosa Briss.), azt hiszem az ornitho-
logusaink csinálták a külföldi cjod hang-
utánzó tőből, mely az angol god-wit nevé-
ben állandósult. Elterjedt népies nevét —
lotyósnef — szintén érdekes djodjo, jod-jó,
lodjó fuvolázó hangja után kapta.
Póling (Numenius Briss), a nép nyelvén csak
pólimadár formában él s jellemző j)óli, puli
kiáltása után kapta nevét; az izlandi is
spói-ivàk mondja. Szava után hivja a nép
szélkiáltó-nak is; túl a Dunán gojzer a neve,
mely egyszerűen a németből (gruser, goiser)
átvett név.
Szalonka (Sculopax L.). Baranyában szolánka
a szláv slonka-ból betűáttétellel átvett név;
az orosz bekas slomka, a lengyel bekas
szlonka néven nevezi ; töve a francia bécasse
vagy becasso. Általánosan elterjedt siie/f
neve a germán nyelvekből van átültetve.
Túzok (Otis L.), sok helyt csak röviden tűz
vagy tűzi a neve ; Vámbéry szeriut csagatáj
eredetű ; ott tujdak a neve ; a tatárok
diidak-nak ejtik ; a Czuczoa-FoGARASSY-féle
to oz, tova-oz és távoz származtatás csak
kuriózum lehet ; görögből átvett tudományos
neve PuNius-nál (10- 57.) fordul elő.
Daru (Grus Pall.) talán a dar hangutánzó
magyar tőből ered ; a franczía és az olasz
épp úgy, mint a lapp is hangját utánozva
nevezi gru, grue és kaorga néven ; a tatár
/íírnrt-nak mondja; latin neve már Phaehkls-
nál (I. 8. 7.) előfordul.
Guvat (Rallus L.) talán BucÁi-féle szó, ámbár
a Nyelvszótár szerint guvat durva, otromba
jelentéssel él a régibb magyar nyelvben is.
Haris (Crex Bechst.) az Alföldíin hars, harsi-
madár, kétkés, mind hangutánzó név liar-
sogó szava után, épp úgy, mint cseh neve :
chrastal és tót elnevezése : cliriastel.
Vízicsibe (Ortygonietra Leach.) a tyúkéhoz
sokban hasonló, fészekhagyó fiókái és tar-
tózkodási helye után kapta nevét, mint a
németeknél a wasserhühnchen nevet.
Vízityúk (Gallinula Briss.) elnevezés, épp úgy,
mint a német Wasserhuhn, a francia boule
d'eau,, a tót vodna sliepka síb., a lakásra
és a testalkatra vonatkozik ; tudományos
neve is kis tyúkot jelent.
Szárcsa (Fulica L.), Somogyban és Fehér-
megyében sárcza ; a M. Ny. Szótára a fején
levő kopasz, fehér foltról {szár = kopasz,
pl. Szár László, Szárhegy stb.) származ-
tatja; német mintája lehetne elég gyakori
blässeilte és weissbliisse elnevezése ; való-
színűbbnek tartom a sár tőből való eredetet
tartózkodási helye után ; latin neve ősi szó;
már Afraniub (Com. ■J64.) és Ovidius (Metani.
8. 625.) is e néven ismeri a szárcsát.
Talpastyúk (Syrrhaptes III.) testalakja és
lábainak érdekes szerkezete után kapta
nevét ; tatártyúk szegedi (bár igen kevéssé
ismert) neve ezen, nálunk igen ritka be-
kóborló madár hazájára vonatkozik.
Batla (Ibis v. Flegadis Kaup.) azt hiszem a
századeleji íróktól csinált s/ó, de sok helyt
átment a nép nyelvébe is, pl. Csaplár sze-
rint Szegeden és a Nyelvőr szerint a Ti>za
mentén Csépa vidékén ; tudományos neve
Plinius (30. 142.) és Cicero (De nat. deorum
I. 82. és 101.) műveiben már előfordul.
Kanalaïsgém (Platalea L.) kanálfornia, lapos
csőréről és gémforma testalkata után kapta
nevét, mint a németben'a löffelreiher nevet.
(xólya (Ciconia Briss.) osi/magyar név czakó,
eszterág, gagó, koszta rokonneveivel együtt.
Érdekes nyelvi jelenség, hogy görög leleki,
bosnyák leklek, perzsa lelek és arab laklak
neveivel egy törzsű a tatár lecjlek elnevezése.
Bakcsó (Nycticorax Rafin.) eredeti alakjában
vakcsá volt s ebben a vak hangutánzó tő
(a madár rendes hangja: koán, koák, kvák!)
26*
204
a nyugati és keleti nyelvekben is megvan:
a horvát krakairik, az orosz és a tatár
krnkva, a hollandus kna/c és az arab el rag
néven ismeri ; ezen tö variálásaiból eredt
a iiéjinyelvben a riűnmrjú, helyeseijben
krakmrjú. knkcsó, kakata, kvnkker, rak-
káiiya stb.; a név maga a bakcsóka vagy
vakcsóka kicsinyitö végződésének elhagyá-
sával képződött.
liölöiiibika (Botaurus Steph.) bött'entéstorma
hatalmas hangja után, nádiinka nevét pedig
liikólielye után kapta, mint németben a
rolirbiiller, dánoknál rördrum nevet; ökör-
bika neve a tudományos név szolgai for-
dítása.
Poczgéin fArdetta Gray.), azt hiszem, a régi
nyelvben pocz kicsinységet, apróságot, tör-
pét kifejező tő volt ; igy poczegér, poezhal
(ebihal), j^ocza (kis malacz, ebből boczi),
porzézik vagy poczézgat (aprós dolgot csi-
nál, pepecseli, poczik (kuczkó, tüzhel}- mö-
gött levő kis hely), poczak (ételmaradék),
poczokalma (értéktelen, apró, korai alma),
felpőczkol (pl. asztalláb alá poezkot tesz),
poczokfa (toldalék, kis fadarab) stb. S így
itt is apró gémet jelent, épp úgy, mint tudo-
mányos neve is az Ardea kicsinyitö alakja;
a nép száján fakutya az elterjedt neve ;
hangja után kapta, mely kis kutya szapora
ugatásához hasonlít.
(xéiu (Ardea L.) ismeretlen származású régi
tő ; a
Kócsag (Ardea L.) szintén ismeretlen eredetű;
sok helyen kóti/ag a neve, talán a kótyagos-
sal áll rokonságban; ámbár az olasz (/»rtOTra
néven nevezi, nem tartom valószínűnek
innen való eredetét.
Galamb (Coluinba L.) régi latin név, már
Pliniüs használja; a iiorvát is (/oZ/í?;, acseh
holnb, a lengyel yolab nevei is mind a
latinból eredtek.
Gerle (Turtur Selby) szlávbnl átvett név; a
horvát grlica, a tót hrdli'ka néven ismeri,
innen lágyítással gerlice, gilice, sőt rövidítés
útján gerle és giii neve; latin nevét először
PLimus (30 68) említi.
Fáczáii (Phasianus L.) mint a legtöbb nyu-
gati nyelvbe (franczia /aisíMí, olasz fagiano),
pl. angol, svéd, lengyel, cseh, sőt a kele-
tiekbe is, pl. orosz, bulgár, örmény stb.,
úgy a magyarba is az ó-görög jjhasianos
nevéből került ; a Fekete-tengerbe ömlő
Phasis f'íilyii |)artján. mely Colchis szélén
folyik végig, vadon él ; Punius phasianus
avis néven írja le ; BuG.\T-ék bóbitdr névre
akarták keresztelni, de ez a név soha se
tudott elterjedni.
Fojgoly (Perdix Hriss.), tudományos neve után
fordították; a perdi i: neve igen régi lehet,
Plinii's és Varko már így említik e madarat
s Ovidius Metanior])hos. 8. 237. a róla szóló
mondát is leírja. Nálunk is régi név; már
a NÁünR-kódexben (1508) és Pesti G. fabu-
láiban (1536) is előfordul.
Fürj (Coturnix Bonn.), az Alföldön für vagy
fürmadár, a régi nyelvben fyr, fir vagy
firj ; neve a régi fir vagy für tőből ered,
mely a gyors mozdulatok jelzője lehetett,
belőle maradtak reánk: firiss, friss, fürge;
Hódmezővásárhelyen a fürgeség jelképe e
madár, a gyorsan dolgozó menyecskére
mondják, hogy „olyan, mint a fürmadár";
a j betű utólag túladuuaiasau ragadt a
tőhöz, mint a szederj- és eperj-ben a gö-
csejieknél ; a perzsa farfar-nak mondja ;
pitypalaty neve olyan hangutánzó szó, mint
a népies bosnyák pucpurnc vagy német
die cur hic-Vogel neve.
Fajd (Tetrao L.) nem magyar eredetű név ;
faityúk származtatása (M. Nyelv. Szót.) alig
álliiat meg; az olasz fagiano-nak nevezi;
siketfajH elnevezése arra vonatkozik, hogy
a kakas dürgés idején se lát, se hall.
Gyöngytyúk (Numida L.) tyúk alakjáról s a
toUazatán elszórt sűrű, gyöngyszemekre
emlékeztető apró szemfoltjairól kapta nevét,
a németben használt perüt/iim mintájára;
tudományos nevén, hazája után, Apicius
római ínyencz nevezte el. (De arie coqui-
naria 6. 242.)
Pulyka (Meleagris L.) a tót pajJia átvétele;
latin nevén már Pliniüs (X. 74.) említi.
Páva (Pavo L.) tudományos nevéből ered ;
a spanyol a hímet ^«ro-, a nőstényt ^jfrya-
nak mondja, a magyar nem különböztetvén
meg nemeket, csak páva neve maradt meg;
a szláv nyelvekben pár a neve; latin neve
valószínűen a pax kiáltó hangja utánzása,
épp úgy, mint német ^j/hrí neve is ; latin
nevét már JuvENALis-nál és CicERO-nál meg-
találjuk.
Keselyű (Vultur L.Ì a tatár nyelvekben kät-
sälae = dögkeselyű; még ApÁcAi-nál kesselö,
ÜELTAi-nál pedig kösselyö a neve: griffniadár
205
népies mesékben uyakori neve ősi gftröjí
tö YP'J'Jj, ebből latinos acciisativns grypha
s innen az összes nyugati nyelvekbe grifone
(olasz), f/riffoii (trancia) és grifo (spanyol)
a!akl)an ment át ; latin nevén Veroilius is
említi.
Héja (Asinr Lac.) régi magyar tő, Zemplénben
hcjjíi-iiek, az Alföldön pedig ioirhéjânak
(talán a karvaly- héja összevonásából), sok
helyen kara- vagy gara-na.k mondják; azt
hiszem, tatár emlék barnás-fekete hátáról.
Karvaly (Accipiter Briss.) az ősi Karol, Karul,
Károly töhöl ered; régente A;ároZí/»iac7«'r-uak
is hivták ; a kaukázusvidéki grúzok kóri-
nak, a tatárok pedig kirgJiai-nak nevezik.
Kánya iMilvus Cuv.). népies nevein : gánya
és gája bizonyára mind igen régi, ősi
nevek.
Ráró (Pandion Sav.) régi s a nép közt álta-
lánosan elterjedt neve a halászósasnak ;
azt hiszem, hangutánzásbúl eredt a madár
érdes és sűrűn hangzó kra<( kiáltása után.
Ölyv (Buteo Cuv.), ebből népies nevei örv,
öli, iilü stb. bizonyára igen régi tőnevek.
Sas (Aquila Briss.) ősi magyar szó; tudomá-
nyos neve már a legrégibb latin íróknál
előfordul.
Vércse (Cerchneis Boie) régi név, vagy vé-
rengző természete vagy színeződése után ;
a német népies neve is rötelfalke}
Sólyom (Falco L.) népies kerecsen és kelecsény
synonymáival együtt ősi név ; Solymár és a
nyitramegyei Kelecsény helynevek őrzik a
régi udvari sólyomtanitó-vadászok emlékét;
a kerecsen név az orosz krecset és korocstm
nevéből ered.
Buhú (Bubo Dum.) hangutánzó név; más nyel-
vek is szívesen használták fel a hangját
nevéül, így az örmény huvets, a finn és
lapp huuhkaja, a lett uhjas, a spanyol
btiho, az ó-német hukui, puhui, schiihu
(innen régibb saholy neve) és röviden pnhi-
vagy buha- és ít/iít-nak mondja.
Bagoly (Strix L.) régi magyar név, némileg
a huhogás utánzása; a tatár bajugas, a svéd
és dán iiaraggla vagy rövidítve ngla néven
ismeri ; valószínű, hogy ezek is liangután-
zásból származtak s így közös eredetűek.
' A rüttel vagTi' rittelfalke, az egy helyen álló
verdeséstöl; innen a népies „szélb. szó".H. 0.
Kuvik (rTJaiicidiiim Buib) és csuvik tisztán
hangutánzó nevek ; az olasz is hangja után
nevezte el civetta, a franczia pedig chouette
néven.
Kakuk (Ciicnlus L.) hangutáiizásból eredt
név ; az arab is tagng, a marokkói ukuk,
a japán kokko, a tatár kukua, a finn kiikki,
a gníz pedig gugnU néven nevezi ; nem is
sorolom fel hasonlóan hangzó európai ne-
veit, kezdve a német kukuk-Xò\, végezve
az orosz kuhuska néven ; tudományos neve
és görög y.óy.y.a' neve is hangutánzó s
I'lautüs, Horatius ós Plinius munkáiban gyak-
ran előfordul.
Nyaktekercs (Jynx L.) furcsa nyakcsavarin-
tásairól kapta nevét ; ugyanezen alapon
nevezi a német halsdreher-nek, a dán vende-
hals-ívdk és a hollandus draaihals-nak.
Harkály (Dryocopus Boie) csinált név; fa-
kopánes nevét életmódja után kapta.
Zóldküliö (Ficus L.) Czuczor és Fooarassy
szerint a kölyü szóból, mely törő, zúzó,
olajütő eszközt jelent — származik ; én
tiszta hangutánzónak tartom klu, külü, klíí
hangja után; barsmegyei neve: zsolna vagy
zsóna a szláv zsluna vagy zsuna nevéből
vétetett át.
Jégmadár (Alcedo L.) fordítása a német eis-
vogel nek; életmódja után kapta veszprémi
halászmadár nevét, ellenben Baja vidékén
használt vízikirály neve a német königs-
fischer- és wassermerl-höl származik; a dán
is isfugl-nek mondja.
(íyiirgyalag (Merops L.) éagyiirgyóka,é\)\i úgy,
mint pirqyió és piägparidy nevei is ennek
a papagályszíneződésű madárnak a különös
bugyborékoló hangja utánzásából keletkez-
tek; latin nevét Merops aethiopiai király után
kapta. (Plinius 10. 99.; Vergil. 4. 14.)
Banka (Upupa L.) azt hiszem, csinált név a
nép közt elterjedt s ez érdekes és közismert
madárnak jellegzetes u-pu-pu-pu és hup-
hüp-hup hangja után keletkezett hahuka,
babuta nevéből rövidítés után ; a vend is
hupimp, a hindu pedig hiiphüp vagy höpöpö
néven ismeri ; biibntka nevének mintája a
franczia boutt-bouboutt; dudu és dutka neveié
pedig a litván dudutis és a cseh dud ;
hasonlóan hangutánzásból ered görög szár-
mazású upupa és perzsa papa, bitbu és
papa neve is.
206
S/alalíóta' (Conicias L.) eredetére semmi
adathoz nem juthattam Földi és Gkossingbr
(1793) följegyzésén túl; roppant változatos,
népies nevei : kdangya varjú, kékvarjú,
zöldcsóka, kalangya varnyú, árvaszajkó stb.
mind színezetére és életmódjára vonatkoz-
nak ; mátyásmadár nevét onnan kapta állí-
tólag, hogy a mátyás-szót leghamarabb
tanulja meg kimondani; olyan csúfondáros
neve ez, mint a németeknél a markolf.
Kecskefejö (Caprimulgus L.) a régi Pliniub-
(X. 115.) féle mesén — hogy t. i. a kecs-
kék tejét kifeji — alapult tudományos ne-
véből van átfordítva ; a tejelő állatok tőgyén
ülő legyekre csapkod, innen nevezi a német
is Ziegenmelker, a dán gedemelker néven ;
elterjedt (Dunántúl) éjjeli föcske neve a
német nachtsehwalhe szolgai fordítása ; az
angol night havk, a tiroli tagschlüfer vagy
tagschlaf néven ismeri s ebből eredt a vas-
megyei álmosmadár, álomfilkó elnevezése.
Fecske (Hirundo L.) ficserékelő, fecsegő hang-
ját utánozó név.
Csonttollú inadár (Ampelis L.) a szárnytol-
lainak végén levő csontforma, piros nyúl-
ványai után kapta nevét ; a Földi használta
selyemfarkú neve a német seidenschivanz
szószerint való fordítása.
Légykapó (Muscicapa Brisb.) életmódja után
kapta tudományos nevét s abból eredt a
német flicgeiischnäpjyer, az angol ßycatcher,
az orosz mticholovka, az olasz muscarola
stb. is.
Gébics (Lanius L.) csinált név, de már Földi J.
használja ; dunántúli neve, vasfejű, a német
dickkopffoiditàs&; vasmegyei csettegetö neve
pedig ép úgy hangutánzás, mint a letteknél
használt csakcse neve.
Holló (Corax L.) ősi madárnév.
Varjú (Corvus L.) talán a lapp vuoras vagy
a lett vahrna s az ezekből származott szláv
vrana, voroka, vorona nevekkel áll rokon-
ságban.
Csóka (Colaeus Kaup.) hangutánzó név a
nyújtott csjók-csók kiáltásai után; így kelet-
kezett más keleti nyelvekben is a neve,
pl. a tatár tsauka-nuk, a bulgár cavka-nak,
' Borsodban: „szaricsóka" onnan, hogy a legelökön
szerte heverő árvaganéjból szedi eledelét. Nyilván a
tisztességtudás csinált összevonással és betíicserével
„szarakakótá"-ból szalakótát. H. 0.
innen a nyugati nyelvekbe is átment; a
spanyol cacala-, a franczia choucas-, az
angol chough-na.k mondja.
Szarka (Pica Brisb.) általánosan elterjedt név
a szláv (sarka a litvánoknál, sroka a len-
gyeleknél, straka a cseheknél) nevéből,
mely talán a tarka = strakaty színéből
eredt, de lehet hangutánzó tő is, mert nem-
csak az orosz mondja .soroAa-nak, hanem
a tlnn is harakka s a spanyol urraca néven
ismeri.
Szajkó (Garrulus Brisb.) a szláv sojka-hó\
származik, nem pedig a Czuczor-Fogarabby-
féle zajgó-hói, ámbár Földi J. már zajgó-
nak nevezi : latin neve előfordul már Pliniub-
nál és OviDius-nál is.
Megtörő (Nucifraga Brisb.) életmódja után
kapott tudományos nevéből fordították, mint
német nevét (nnssbrecher) is.
Málínkó (Oriolus L.) a nép nyelvén támadt
kicsinyítő a mái = has, torok szóból, élénk
sárga hastoUazata után ; ide vonatkozik
sármálinkó, sárgarigó stb. neve is.
Pásztormadár (Pastor Temm.) tudományos ne-
véből vették át, mint a német viehvogel-je;
kóborló életmódja után nevezik jöttment
madárnak, a budai sváliok pedig, a mi
madarainktól eltérő színezete miatt csak
nea modi vogel-nek mondják.
Seregély (Sturnus L.) valószínűen a szír-perzsa
sárag, sarak nevéből ered, vagy talán azzal
együtt hangntánzásból ; sröck-sör kiáltása
után származott német közneve is : star,
star ; az angol starling, az olasz sforno
néven nevezi.
Veréb (Passer Briss.) a szláv vrahci vagy
rrfibcc-\)i)\ átvett név, de valószíniíen az is
hangutánzó a veszekedő verebek trerr-terr-
terel hangja után.
Meggyvágó (Coccothraustes Briss.) életmódja,
táplálékszerzése alapján ka|)ta tudományos
nevét, mely szóról szóra magtöröt jelent s
ebből ment át minden nyugati nyelvbe
{kernbeisser, kernbeiss a németeknél, kjaerne-
bider a dánoknál) ; magyar synonymái :
kosorrú veréb, vasorrú stb. a germán nyel-
vekből került hozzánk ; a német dickschna-
bel a/, angol grosbeak, a holland dickbeck
néven nevezi.
Pinty (Friugilla L.), megnyújtva s kicsinyí-
téssel pintyőke liangutánző név e kis madár
207
tisztán kiejtett pint, pink szava után; hason-
li'taii táinacit a iR'iiiet //»/.. az aii^ol fii>r]i.
az észt rint, a svéd /,vint és tviiil. a tét
pinka neve is ; latin nevét MAiiTiAi.iB-tól
(9. 54.) kapta s a rómaiaknál verebet je-
lentett.
Zöldike (Liiiurinns Kaup.) szine után ka|)ta
nevét ; naiíykárolyvifléki yölrUivi/ neve a
néiiietbûl (f/riiniiníj) t'éliy átvett név ; liód-
mezővásárhelyvidéki rütyii neve pedig liang-
utánzó ; veszprémi krédling és so])roni (jréli
neve szintén csak németből (gröling, grüd-
ling) elcsavart nevei ; majd minden nyelv-
ben szine után neveztélc el ; az orosz zele-
nn>tk(i, a lengyel zielencijk. az olasz verdone,
a franczia rerdier, a portugál rt-rdiluto stb.
néven nevezi.
Zsezse (Cannabina linaria L), Baja vidékén
ggagya, tisztán hangutánzó nevek : a rsrcsc,
zsezse. és gyagya hivogató hangja után ;
a nyugati határon nyíricstz a neve, mely
a német népnyelv hirkeiizeislein-^éuek a
fordítása.
Kenderike (Cannabina Boie) tudományos ne-
vével együtt e madár fötápláléka után
kapta : kenderirzc és kendelike csak táj-
szavak ; legtöbb nyelvben hasonló eredetű
a neve ; a német hünfiing, hanfvogel, az
orosz kanapJcid.a, a tót knnopka (konopa =
kender), az észt kanepi, a svéd hntnpespik
stb. néven nevezi.
Csíz (Chrysnmitris Boie) épp úgy hangutánzás-
ból eredt, mint német zeisig, ziesel és zeis
neve ; az orosz is esiz-nek, a cseh csizek-
nelc mondja ; Vasmegyébeu divatos czájzli
neve a német triviális zeisel névből van
átniagyarosítva. (Érdekes, hogy a vásár-
iitlyi tili a gumniipuskáját is czájzlinak
liivja és „leczájzlizza" a madarat !)
Teiigelicz (Carduelis Brisk.) a nyújtott sfích-lit
stíg-liez hangját utánozó német nevéljol
(Stieglitz) van magyarosíiva ; más nyelvek-
ben is hangutánzó neve van, igy a cseh
steJdik, a lengyel szrygiet, a svéd steglits,
a dán stdlids, az észt tiglits, a finn t/kli
néven ismeri: a palócz triviális neve töklinrz
(;sak szándékos ferdítése a stigliwz szó
első tagjának, mert rendesen kivájt tökben
szokták összefogdosni ; Veszprém vidékén
czibehek a neve, a fiatal fészekülókre jel-
lemző hang után, melylyel eniuvalot kérnek
S hívogatják szüleiket.
Csicsörke (Serinus Koch.) csicsergő nótája
után kapta nevét; a német is hangja után
adta triviális czinit, giriitz nevét.
PiiMik (Finicola Vibili..), rózsás, vörhenyes
szine után nevezte el a nép, mely a hir-
telenszőke, vöröshajú embert is pirók em-
bernek nevezi.
Süvöltő (Pyrrhuia Buiss.) valószínűen a régi
nyelvijen berkenyét jelentő süvüllény szó-
ból kapta nevét, melynek késő őszszel érő
gyümölcse a főeledele ennek a szép, téli
látogató madarunknak; imrösbegg alföldi ne-
vét píros torkáról kapta; Tata vidékén svityít
és svétyii a neve, a letteknél pedig svilpis ;
gyenge s unalmasan hangzó diii-diü vagy
ki-üp, hüp szava után tekintetbe se jöhet
a süvölt vagy süvít tő ; kelempájsz .neve a
német kcrnheisser átformálása ; Zalában
ugyan a mókust nevezik igy, bizonyára
tájilálékszerzése alapján.
Keresztcsőrű (Loxia L.) vagy keresztorrú
madár, csőrének vagy a nép száján orrá-
nak különös alakja után nevezték el idegen
mintára ; a német kreuzschnabel, az olasz
hercliin croce és crociere, a spanyol pico
cruzado, a portugál crnzabico néven ismeri.
Sármány (Kmberiza L.) a sár elavult tőből
ered, mely hasának sárgás toUazatára vo-
natkozik (e tő szerepel a súrkerep és a
sáraraiiy nevekben isi; kerti faját régeblicn
pl. Raff is ort ólán y -wak nevezi, mely név
csak a latin liortulana átvett alakja.
Sordély (Miliaria Bkehm.) régi, már a XVU. sz.
közepén használt név; triviális nevei, csicsiri
és csücsörgő, e madár trillázó si-ri-ri és
csürürü szavából származtak ; kiilesmadár
ne\ét tápláléka után kapta, mint a néme-
teknél a hirsenammer, az angoloknál coni
hunting nevét.
Pacsirta (Alauda L.) igen régi, más nyelvek-
ben meg nem található s nem is hang-
utánzó név; Alauda néven említi már Pliniuö
is. (XI. 121.)
IMpis (Anthus Bechbt.) s kicsinyitő alakja :
■pipiske hangutánzó név ez apró, fürge
madarak bíisz-büsz, psz-psziip, pszi-pi szava
után; ugyaninnen ered az észteknél s/*'/Ä;e9ie,
a spanyoloknál a bisbita, a francziáknál a
jnpit, az olaszoknál a j?í&7;oZ« stb. elnevezés.
Billegető (Motacilla L.) farktollainak a foly-
tonos billegtetése után kapta nevét; innen
ered a germán nyelvekl)en is sok ti'iviáiis
208
neve : hcheschwam. v:e(hlschwam stb. ; a szé-
kelj' a billeiictést lipiukázásnak mondja, s
s innen e csinos, kedves magatartású (ezért
nevezik sok helyt leánykamadárnak is) m-d-
darat lipinkamadárnak inondjn ; Kazinczy
Csinálta a 1iiUe(/ént/ nevét.
Ilajnaliiiadái- ('richodronia Ii,b.) lij név szár-
nyainak szép hajnalpirds szín*; ntán ; /'«/-
kíiszó csinált neve épp úgy életmódjára vo-
natkozik, mint sziklamászó neve és a német
mauerläiifer, a szláv síenoia^ (stena = i'al,
lázit = mászik) s tudományos neve min-
tájára.
Faknsz (Certhia L.) rossz, csinált név a
német hmmilüufer-hoi ; kár, hogy Chernél I.
az irodalomban megtartotta ; az alföldön
használt fateíü s a Dunántúl használt fa-
mászó az életmód után kapott elnevezések
s analógjaik a spanyol araùero, a német
haumgrüle s a luxemburgi parasztember
h ú mléferchen-j e .
Csuszka (Sitta L.) életmódja után kapta ne-
vét, mint a németeknél a kleiher, kleher
haumrutscJier nevet ; tüjlüjmadár és hu.
jáiigató nevét éies küj-küj — tüj-tüj sivító
füttye után, poncz és Â;ére<7S2MCS nevét pedig
a fakéreg kivésése, megszurkálása (ponc
régi magyar szó és vésőt jelent) után kapta ;
kék küllő neve a német Ithcu.^iiccJii-hQl van
fordítva.
Cili ege (Parus L.) vagy ciiikc. Gyórvidckéii
cince, fonetico einige, ceneçje cinöge stb.
mind hangutánzó név ; függő cinke a. íésy.ke
építési módja után kapta nevét ; analógja
a német heutelmeise ; fige- vagy fügemadár
neve is vagy a függó-ból (mint az angol
pendnline lit) vagy a fészeknek fügére em-
lékeztetó alakjáról (mint a német cotton-
vogel) származott ; rég használt, Földi em-
lítette remic neve tudományos nevéből (Re-
miza Stejn) ment át a tanult emberek
szava után a nép nyelvébe; a német is ne-
vezi remitz, az orosz remez, a hollandi re-
mess, a franczia remiz stb. néven; molnár-
czinkének hamvas, lisztes kinézésű háta
után nevezte el a magyar ember a kék cin-
két (Parus coeruleus L.); analógja ennek a
cseh sikora mlynarik és a német me/íiweise
és müllermeise; a barátcinke vagy pap fejű
cinke (Parus palustris L.) fekete kámzsához
hasonló fejszíneződéséröl kapta nevét, mint
a németeknél a nonnenmeise, viönchmeise
nevet ; a vasmegyei feketefejü és fehér-
megyei kutyafejű czinke nevei is a germán
nyelvekből került hozzánk ; a hollandus
zivartkopmeas, a dán svartkoi) s a német
hundmeise-nek nevezi; a széncinke (Parus
major L.) nevét szénfekete hassávja ntán
kapta, mint a tótoknál az ulielni''ek, a ni'-
meteknól a koldmeise, a spanyoloknál a
carhonero, a franciáknál a mesa)ige rharbun-
nière nevét.
Őszapó (Aegithalus Herm.) találó székely el-
nevezés deres-szürke fejéról, mint az olasz
codona capo bianco neve.
Királyka (Regulus Cuv.) tudományos nevéből
van átfordítva épp úgy, mint német künig-
cìwìi, tót králik, cseh kralicsek, olasz regolo
és spanyol rey petit vagy reyanti neve ;
tudományos nevén ösmerték a régi rómaiak
is. (Anthologia lat. Lips. 762. 43.)
Vízi rigó (Cinclus Bechst.) életmódja után
kapta nevét ; a német is ivasseramsel és
star, ivasserdrossel, a luxemburgi wasser-
miézel, az angol waterpyet, a lengyel /dtisze
wodny, a horvát kos wodenjak (kos = fe-
kete rigó) H'ven nevezi.
Ökörszem (Troglodytes Vieill). kicsi, minden
hazai madárnál parányibb, gömbölyded test-
ahikja után kapta nevét, mint a tótoknál
a voldcie oko (oko = szem, vol = ökör)
vagy :i moldvai oláhoknál az ocivl bidui
nevet ; ezekkel közös eredetű a magyar
ncv, mert a nyugati né|)ek inkább élet-
módja után nevezik, pl. a német zuun-
scldiefcr, nesselkönig, a sziléziai pedig meuse-
könig, a hollandi winterkoning néven s
ezekből eredt a kevésbbé elterjedt sövény-
hujkáló, csaláncsattogtató ' neve.
Szürkebegy (Accentor Bechst.) jellegzetesen
színezett torka után nevezték el, mint az
olasz toloch griso-n-dk s a nemet halsband-
star-nak.
Poszáta (Sylvia Scop.) neve a Dunántúl hasz-
nált s nyomorékot, fejletlent jelentő poszáta
szóból ered, mert a fülemüléhez hasonlít
ugyan, de hangja sokkal alábbvaló; régen
nyomorék-nak is hívták a mezei poszátát ;
a barátka poszáta vagy papfülemüle a né-
met mönchlein és pfaff nevekből, a Kolozs-
vár vidéki fekete folt elnevezése pedig feje
tetejének a színéről a német schwarzplatte
' Ez más faj : Pratincola nil)icola. H. 0.
209
analógiájára keletkezett ; sörényin'ijó nevük
életmódjukra vonatkozik, a német népnyelv
is heckenschliijifer, hec/censchmötzer-uek ne-
vezi ; vasnie.<;yei esádés.TÓ nevét a csádé,
csaté (bokros, bozótos liel\) után nóyrád-
iiii'iiyei csiyvánka nevét pedis kedvelt tanyá-
járól a fsalán (=csihán, csóván stb.) kapta.
Nádi risyó (Aerocephalus Naum.) lakása és
rii;ófornia teste után nevezték el épp liuy,
mint a németek rohrdrnssel-neV.
Sitke (Caiauiüdus Kaup.) talán a csipkebokor
után kapta e nevet, mert sok helyen a
csipkerózsát csitké-niík is mondják.
Tücsökmadár (Locustella K.\up.) nevét a tü-
csökéhez Inisonló pirregö, zerrej^ö hangja
után kapt 1 ; egyik faját Dunántnl Inirrogó
inariárniik is nevezik érdekes jisur r-r-r
hangja után.
Füzike (Phylloscopus Bom) vagy fiizfamadár
lakása ntán kapta a nevét, mint a néme-
teknél a Weidensänger, a horvátoknál a vrhi-
kova (vrba =^ fűzfa) nevet ; a fitiszfüzike nevet
Chernél hozta be a nyugati nyelvekből, t. i.
a franczia is filis, a hollandus de fitis, a
nemet /i7/s-s(yri(/er-nek nevezi ; a csüpcsalp-
fűzike név tisztán hangutánzó épp olyan,
mint a pnrosz ziljjztd}), a cseh-német tsilg-
tsalji, az angol chiffchaff, a holland tjifffjaff,
a finn tiltalU és az észt silksolk név.
Rigó (Tardus L.) régi név. talán a ri()g=^
iiaiigos szóval kiált-tőljöl ered ; fajait, szí-
nük, tollazatúk, hangjuk s táplálékuk ntán
nevezik.
Kövi rigó (Monticola Buie) vagy Síiklarif/ó
lakása, tartózkodási helye után kapta ne-
vét, ezt jelenti tudományos neve is; a
boluár is skalon drozd, az angol rock-
fhrush, az olasz tordo sassatile, a tót
skolni vrahec, az orosz kamen noi drozd
s a német steindrossel néven ismeri.
Hantmadár (Bechst.) sziklás, dombos vidé-
keken lakó madár s innen eredt neve ;
Vas megyében elterjedt földi szarka el-
nevezését némileg a szarkáéhoz hasonló
színezetéről, fÖldi kalapács nevét pedig
jellegzetes csőrcsapkodása után kapta.
Csiiláncsiics (Pratincola Koch.) kedvelt tanyája,
az árkok csaláno^ai ntán nevezték i;;\ el,
mint a bajor nesselfink-nek ; más nyelvek-
ben többnyire tudományos neve (pratim=-
mező és incolere = lakni) kapta nevét (pl.
a svájczi német wiesenschmätzer. a lu.xem-
burgi wisegimchen stb.).
Kozsdafarkú (Ruticilla Briss.) tollainak élénk
rozsdavörös szine után kapta nevét, mint
a németeknél a rotschwänzchen, az olaszok-
nál a codirosso, a spanyolban a cuarojo,
a dalmátoknál a cervenrepa. az angolok-
nál a redstart s a francziáknál a rouge
queue nevet ; ugyaninnen származik mas
triviális neve is, pl. füstfark, rörösfarkú,
vörös farczinkó stb.
Vörösbegy (Krithacus Cuv.) torka és melle
vöröses narancsszínű tollazata után kapta
találó nevét; hasonló eredetű a német
rotkehichen, rotbart, a tót cervienka, a d;in
rödhals, a franczia cid rousset és rouge
gorge, a holland roodborstje, az olasz barba
rouss, a svéd rödiiake és a spanyol barba
rója.
Kékbegy (Cyanecula Brehsi) jellegzö, fehér,
csill.igos, élénk kék begyének színezete
után kapta nevét, mint a német népnyelv-
ben a iilnukehlein, blaukröpfel, az olaszban
a advia a gola cei-ulea, a spanyolban a
garganti azid s a szláv nyelvekben a
modracek (uiodro = kék) nevet.
Fíilemüe (L.uscinia Breh.m). a tudományos faj
neve (philomela. görög niyihologiai alak.
Pandiou athéni király leánya, kit az istenek
csalogány nyá változtattak. Ovid. Meiamorph.
6. 424. s k. 1.) után maayarositott elneve-
zés ; csalogány nevét Kazinczy csinálta.
Vajda Péter pedig csattogány-nuk nevezte
el ; a nyelvújítás faragta zenér, bájdalú
zenér és dalabáj stb. uyelvszörnyűségek
szerencsére már mind véglegesen feledésbe
merüllek.
A(|uila .XXI.
27
àio
Biztos adatok madaraink táplál-
kozásáról.
— Kilenczedik közlemény. —
Irta : Csíki Ernő.
Vizsgálataim eredményéről folytatásképen
ez alkalommal a dolmányos varjú gyomortar-
talmáról óhajtok beszámolni. '
Positive Daten über die Nahrung
unserer Vögel.
— Neunte .Mitteiluni;.
Von K. Cbiki.
Als Fortsetzung über die Ergebnisse mei-
ner Untersuchungen will ich diesmal über
den Maereninhalt der Nebeikrähe berichten. '
58. Corvus comix L.
A dolmányos varjú gazdasági szerepéről a
legújabb időig nagyon eltérőek voltak a véle-
mények. Voltak, a kik károsnak és voltak a
kik hasznosnak mondták. Az igazság minden-
esetre az, hogy a dolmányos varjúra mind-
két tulajdonságot rá lehet olvasni, de ha
munkálkodását a szabad természetben figye-
lemmel kisérjük, arra az eredményre fogunk
jutni, hogy madarunk „inkább hasznos", a
hogy Herman Otto is megjelölte könyvének
legújabb kiadásában. ^
Mielőtt szerepével részletesebben foglal-
koznék, lássuk mit találtam j;yom()rtart;il-
raában.'' hogy azután ennek kapcsán méltat-
hassam érdemileg munkálkodását.
A megvizsgált anyag a következő:
1. [268.] Zsögöd, 1913. I. 6. ~ Tengeri-
és l)úzaszemek és kalásztörmelék (Mais- und
Weizenkörner und Ährenfragmente).
' Az előbbi nyolcz közlemény az „Aquila" követ-
kezei köteteiben jelent meg : 1. XI, 1904, p. 270 —
317 : 2. XII, 1905, p. 312 - .330 ; 3. XllI, 1906, p.
148-161: 4. XIV, 1907, p. 188-202; 5. XV, 1908,
p. 183—206; 6. XVI, 1909, p. 139-1-14; 7. XVII,
1910, p. 205-218; 8. XX, 1913, p. 375-396.—
Azonkívül ; „Újabb adatok a tiivisszúró gébics (La-
nius cullurio L.J táplálkozásáról' (Aquila. XVIII, 1911,
p. 179—187) és „k fogoly (PeidLx perdix L.) rovar-
tápláléka" (Aquila. XIX, 1912, p. 202—208).
- A madarak hasznáról és káráról. 4. kiadás. —
Budapest, 1914, 147. 1.
^ A folyószám után zárójelben [ | levíi szám a
leltári szám, utána következik a uyíijtés helye és
ideje és a gyomortartalomban talált állatok felsoro-
lása ; a nevek után ( ) lévő számuk a példányok
számát jelentik.
Über die wirtschaftliche Bedeutung der
Nebelkrähe waren bis zur jüngsten Z it ver-
schiedene .\nsichten vertreten. Von vielen
wurde sie für schädlich, von anderen wieder
für nützlich angesprochen. Die Wahrheit ist
jedenfalls diejenige, dass auf die Nebelkrähe
beide Eigenschaften passen, aber wenn wir
ihr Wirken in der freien Natur beobachten,
werden wir auf jenen Schluss kommen, dass
unser Vogel „vielmehr nützlich" ist, so wie
ihn auch Ottó Herman in der neuesten .\uflage
seines Werkes bezeichnete. ^
Bevor ich ihre Rolle eingehender besprechen
möchte, sehen wir zuerst was sich in ihrem
Mageninhalt befand.^ um. daraiiknüpfend. ihr
Wirken die Hauptsache belrefiend würdigen
zu können.
Das untersuchte Material is folgendes:
2. [35.] Nagyczenk. 1904. I. 8. — Poczok
(Wühlmaus). Stenus sp.. (6), Pianorbis sp.
juv. (1). Succinea sp juv. (19).
' Die früheren aeht .Mitteilungen sind in den fol-
genden Bänden der „Aquila" erschienen : 1. XI.
1904, p. 270-317: 2. XII, 1905, p. 312—330; 3.
XIII, 1906. p. 148-161; 4. XIV, 1907, p. 188—202;
5, XV, 19IJ8, p 183-206; «. XVI, 1909, p. 139 —
144; 7. XVII, 1910, p. 205—218, 8. XX, 1913, p.
375—396. — -Ausserdem : „Neuere Daten über die
Nahrung des Dorndrehers (Lanius coUurio L.)" (.\quila.
XVllI, 1911, p. 179—187) und „Die Insektennahrung
des Rebhuhns (Perdi.x perdix L.)" (Aquila. XIX,
1912, p. 202—208).
^ Über den Nutzen und Schaden der Vögel. 4.
Auflage. Budapest, 1914, p. 147.
^ Die in der Klammer [ ] stehende Zahl hinter der
laufenden Nummer ist die Inventamummer, dann folgt
der Sammelort, die Sammelzeit und .\ufzählimg der im
Mageninhalt gefundenen Tiere ; eine Zahl in der
Klammer ( ) nach den Tiernamen bezeigt die Zahl
der Exemplare.
211
3. [170.] Szigetcsép. 1907. I. 9. — Kisebb
madár (kleinerer Vogel), teiigeriszeinek (Mais-
körner) és iiagj'obb csont részei (und Teile
eines grösseren Knoci:ens).
4. 136) Nagyczenk, 1904. I. 10. — F.4-
ismerlietetlen növényi részek és kisebb-
nagyobb kövecskék (nicht erkennbare vege-
tabilische^ Keste und kleinere-grössere Stein-
chen).
5. [61.] Nagyczenk, 1904. I. 10. — Árpa-
szemek (Gerstekörner), kavicsszemek (Kie-
. selchend, Harpalus sp. (1), Lasius sp. (3),
pók (Spinne) (1).
6. [204.] Sárospatak. 1908 1. l-l. — Rozs-
szemek, kalásztörmelék, kavicsszeniek és
földrészek (Roggenkörner, Ährent'rauinente,
Kieselcheii und Erdteilchen).
7. [57.1 Érsekújvár, 1909. 1. 15 — Ten-
geriszemek (Maiskörner), Neritiiia Huvia-
tUis L. (1)
8. [265.] Szigetcsép, 1912. I. 20. — Apró
növénytörmelék hússal összeragadva (kleine
vegetabilische Reste mit Fleisch znsaniinen-
getrocknet).
9. [266.] Szigetcsép, 1912. I. 20. - Kevés
növényi törmelék (wenig vegetabilische Frag-
mente.
10. [219.] Óverhász, 1908. I. 22. - Árpa-
és kavicsszemek (Gerstekörncruud Kieselclun .
11. [229.] Óverhász, 1909. I. 25. — Disznó-
köröm részei és kevés tengeritörmelék (1 eile
einer Schweinezehe und wenig Maist'rag-
mente).
12. [81.] Iharosherény, 1905. 1. 27. —
Sok tengeri- és kevés á ipaszem (viele Mais-
und wenig Gerstekörner).
13. 137.) Szászrégen. 1904. II. 2. — Árpa-
és zabszemek, szalmatörmelék, tégla- és
mészhabarcs darabkák (Gerste- und Hafer-
körner. Sirohíragniente. Ziegel- umi Malter-
stückchen).
14. [181.] Greovácz, 1907. II. 2. — Fel-
ismerhetetlen növényi törmelék és kavics-
szemek (nicht erkennbare vegetabilische Reste
und Kieselchen).
15. [238.] Arad, 1910. II. ». — Tengeri-
törmelék és gyotninagvak (Maisfragmente und
Doldensamen).
16. [239.] Arad. 1910.11. 9. — Tengeri-
szemek, törmelékük és kavicsszemek (Mais-
körner, Fragmente und Kieselchen).
17. [62] Görgéngszentimre. 1904. II. 10.
— Sok tengeris/.em (viele Maiskörner).
IS. |i):)2.] Szcnt Mihály. 1911 II. 10. —
Poczok csontocskái, gyoinmagvak és sok a])ró
csiga (Helix, Buliminus. Limnaea) háza. (Kno-
chen einer Wühlmaus. Üoldensamen und
viele kleine Schneckengehäuse von Helix.
Buliminus und Limnaea).
19. [82.] Iharosheréng. II. 12 — Tengeri-
szemek, légladarabkák kavicsszemecskék és
nagyobb csont részei (Maiskörner, Ziegel-
teilchen, Kieselchen und Teile eines grösseren
Knochens).
20. [193.] Krakova, 1907. 11. 16. — Ten-
geri- és kavicsszemek és nagyobb csont részei
(Maiskörner, Kieselchen und Teile eines grös-
seren Knochen.s).
21. [156.] Keszegfalu, 1906. II. 18. —
Silpha obscura L. (2), Opatrum sabulosuin
L. (2) és növényi törmelék (und vegetabilische
Fragmente).
22. [166.[ Bakitova, 1906. II. 18 — Árpa-
szemek, zabtörmelék, Buliminus sp. (1) (Gerste-
körner, Haferfragmente und Buliminus sp.)
23. [199] Szigetcsép. 1907. II. 18. —
Biízaszemek és növényi törmelék (Waizen-
körner und vegetabilische Fragmente).
24. [231.] Sárospatak, 1909. II. 18. -
Tengeriszeniek, növényi t'irmelék- és kavics-
szemek (Maiskörner, vegetabilische Fraiíinente
und Kieselciien).
25. [83.] Komárom. 1905. II. 19. — Zab-
szemek, nagyobb csont részei és tyiíktojás
hejdarabkái (Haferkörner, Teile eines grösseren
Knochens und Schalenfragmente eines Hüh-
iiereie).
26. [200.] Szigetcsép, 1907. II. 19. -
Rozsszemek és egy nagyobb csont része (Rog-
genkörner und ein Stückchen eines grösseren
Knochens).
27. [;58.] Óverbász, 1904. III. I. - Madár-
tollak (VogeU'edern), Helix sp. (3), Buliminus
sp. (1).
28. [157] Ztibereez, 1906. IH. 2. — Ten-
geriszemek (Maiskörner).
29. [206] Koììop, 1908 III. 14. — Ten-
geriszemek (Maiskörner), jioczok csontocskái
(Knochen einer Wühlmaus), Cleonus cinereus
Schenk. (1), Gryllus campestris L. (1).
30 [84.1 Iharosherény, 1905. III. 20.
Poczok (Wühlmaus). Aphodius prodrouius
Brhm. (1), sük zab- és kevés tengeri- és árpa-
27*
2lä
szem (viele Hafer- und wenig Mais- nnd
Gerstekörner).
31. [39.1 Szigetcsép, 1904. III. Ü. - Árpa-,
búza- és tengeriszeniek törmeléke (Frag-
mente von Gerste-, Weizen- uiifl Miiiskornern),
Harpalus aeneus F. (1), Cleonus nigrosutu-
ratus GôEZE (1).
32. [26.] Kőszeg, 1908. III. iő. — Árpa-
szemek, szalniatörmelck, kös/.éndarabkák
(Gerstekörner, Strohfragniente und Stein-
kohlenstückchen).
33. [13.] Molnaszecsöd, 1902. III. tití. —
Búza- és árpatörnielék (Weizen- und Gersle-
fragmente), poczok csontja (Knochen einer
Wühlmaus), Aphodius timetarius L. (1), Rhizo-
trogus aequinoctalis Hböt. (1).
34. [205.] Sárospatak, 1908. III. 28. —
Tengeri- és árpaszemek, növényi törmelék
(Mais- und Gerstekörner und vegetabilische
Fragmente).
35. [3.] Liptóújvár, 1901. IV. 1. — Növényi
részek, zab- és árpaszemek (vegetabilische
Reste, Hafi^r- und Gerstekörner), Elaphrus
riparius L. (5), Harpalus aeneus F. (2), Opho-
nus pubescens Panz. (3), Pterostichus nig-
rita F. (4), Pt. strenuus Panz. (1), Agonuin
sexpunctatum L. (1), Phyllobius sp. (1), Campo-
notus ligniperdus L. (1).
36. [4.] Liptöújvár, 1901. lY. 4. — Növényi
részek, árpa- és tengeriszemek, kavicsszemek
(vegetabilische Fragmente, Gerste- und Mais-
körner, Kieselchen), Elaphrus riparius L. (1),
Amara enrynota Panz. (4), Silpha (Thanato-
philus) rugosa L. (1), Cantharis-larva 1 1),
Polydrosus mollis Stroem (2).
37. 1182.] Lasztomér, 1907. IV. 4. —
Poczok (Wühlmaus), Gryllus caiiipestris L. (1).
38. [203-1 Szigetcsép, 1907. IV. 4. Árpa-
szemek (Gerstekörner), halpikkelyek (Fisch-
schiippen), Hydrous piceus L. (1).
39. [40.1 Nagyczenk, 1904. IV. 7. — Zab-
törmelék (Haferfragmente), kövecskék (Stein-
chen), békacsontok (Froschknöchcheu), Har-
palus aeneus F. (1), H. picipes Pz. (1), Agriotes-
larva (8).
40. [63.) Nagyczenk, 1904. IV. 7. Zab- és
rozsszemek és törmelékük (Hafer- und Roggen-
körner und deren Fragmente), Harpalus sp.
(2), lepkebáb (Schmetterlingspuppe) (4), Julus
sp. (1).
41. [5.] Fertö: Bozi határ, 1901. IV. 9.
— Carabus cancellatus IlIíIg. (1), Harpalus
aeneus F. (1), Limonius aeruginosus Ol. (1).
i'salidium maxillosum F. (1), Gryllus cani-
jiestris L. (2). Aelia acuminata L. (10).
42. [41.] Szigetcsép, 1904. IV. 10. - Hal-
csontok (Fischknochen). Ütiorrhyiichus ini-
tans HnKBST (3), Colcoptera-lárva (3). durva-
szemü homok (grob körniger Sand).
43 [42.] Szigetcsép. 1904. IV. 10. - Árpa-
szemek (Gerstenkörner), finom növényi rost
(feine Pflanzenfasern), halpikkelyek (Fisch-
schu[)pen), Dorcadion aeihiops Scop. (1), Otior-
rhynchus initans Herbst (2). Helix poiiiatia L.
(ház része ~ Gehäusestückchen).
44. [43.] Szigetcsép, 1904. IV. 10. — Árpa-
szemek és törmelékük (Gerstekörner und ilirc
Fragmente), halcsontrészei (Fischknochen-
fragmente), Melolontha vulgaris L. (2 larva;,
Rhizotrogus sp. (2 larva), Phyllobius sp. (5),
Buliminus obscurus Mt)LL. (2).
45. [64]. Nagyczenk, 1904. IV. IC — Mus
rattus (L. (1), Aphodius fimetarius L. (1),
A. prodromus Brhm. (2), A. sticticus Pz. (16).
Oiithophagus ovatus L. (1), Eristalis tenax L.
(1 larva), Arachnidae sp. (1).
46. [14.] Komárom, 1902. IV. 11. — Sok
árpaszem és növényi törmelék (viele Gersten-
körner und vegetabilische Fragmente), poczok-
csontok (Wühlmausknocheu). Bledius sp. (1)
47. [165.] Löcse, 1906. IV. 11. — Árpa
szemek (Gerstekörner), Cleonus pedestris
PODA (3).
48. [183.[ Sárospatak. 1907. IV. 12. —
Tengeri- és búzaszemek (Mais- und Waizen-
körner), poczok (Wühlmaus), Carabus cancel-
latus Ilug. (1), Silpha (Xylodrepa) quadripunc-
tata Schreb. (1).
49. 1184.] Sárospatak, 1907. IV. 14. —
Árpaszemek és növénytörmelék (Gerstekörner
und vegetabilische Fragmente). Harpalus
aeneus F. (1), Cleonus cinereus Schrnk. (8).
50. [44.] Szigetcsép, 1904. IV. 15. — Byrrhus
pilula L. (12) és lárvája (40).
51. [45.] Nagyczenk, 1904. IV. U'>. —
Árpaszemek (Gerstekörner), Harpalus distin-
guendus Dft. (1), Rhaphigaster nebulosa
PoDA. (1), Julus sp. (1).
52. [66.] Nagyczenk, 1904. IV. 16. —
Spermophilus citillus L. (1), Platus calceatus
Dkt. (1), Rhizotrogus aequinoctialis Hbst. (17).
53. [197.] Szigetcsép. 1907. IV. 1«. —
Növényi törmelék (vegetabilische Fragmente),
213
li;il|)ikkolyek és csontok (Fisclischuppen und
Knochen).
54. [46.] Naqyez(mk, 1904. IV. 17. —
Békacsontok (Froscliknochen '. Necrophonis
vespillo L. (4).
55. [47.] Nagyczerá, 1904. IV. 18. —
Mezei nyi'il (Feldhase).
56. [85.] Thnroshcráuj. 1905. TV. lì). —
Poczok iWiihlniaus).
57. [86.] Iharosberénij, 1905. IV. 20. —
l'oczok (Wühlmaus).
58. [185.] SárosjMtak, 1907. IV. 20. —
Növényi törmelék (vegetabilische Fragmente),
Geotrupes vernalis L. (1), Otiorrhynchus sp.
(1), Cleonus piger Scoi'. i2).
59. [87.] Szigetcsép, 1905. IV. 21. — Sok
tengeri törmelék (viel Mais frag m en te), Hister
timetarius Hbst. (2), Dorcadion Scopolii Hbst.
(10), Melanotus castanipes P.íyk. (1).
60. [187.] Bábaszék, 1907. IV. 21. — Har-
palus aeneus F. (1), Staphylinus edentulus
ÜLOCK (1), Geotrupes silvaticus Pz. (1), .\thous
niijer L. (1), Cleonus ciiiereus Schrnk. (1),
Julus sp. (1).
61. [65.] Kolozsvár. 1909. IV. 22. — Poczok
(Wühlmaus) és tyúktojás héjának részecskéi
(und Fragmente einer Hühnereischale).
62. [48.] Nagyczenk, 1904. IV. 23. —
.\rpa- és kavicsszeinek (Gerstenkörner und
Kieselchen), Carabus cancellatus Illig. (1),
Cleonus cinereus Schenk. (1).
63. [49.] Szigetcsép, 1904. IV. 23. - Hister
4 Miaculatus L. (4), Cleonus pedestris Poda (2).
64 [67.] Nagyczenk. 1904. IV. 2:{. [:{ drb.J.
— Carabus cancellatus Illig. (1), Harpalus
aenens F. (1), Cleonus cinereus Schrnk. (2),
Cl. piger Scop. (1).
65. [88] Iharosberény. 1905. IV. 25. —
Tengeriszemek (Maiskörner), poczok (Wühl-
maus).
66. [186] Sárospatak, 1907. IV. 2«. -
Sok árpaszem (viele Gerstenkörner).
67. [194.] -Sárospatak, 1907. IV. 2fi. -
Növényi törmelék (vegetabilische Fragmente),
Melolontha vulgaris F. (2 larva), Coleoptera
sp. (6 larva).
68. [240.] Kőszeg. 1910. IV. 2«. - Árpa-
szemek (Gerstenkörner), Carabus Ullrichi
Germ. (1), Staphylinus erythropterus L. (3),
Callidium sanguineum L. (1), Oiiorrliynchus
mastix Oliv. 1), Liophloeus tesselatus Müll.
(7), Cleonus cinereus Schrnk. (1), CI. fasciatus
Müll. (1), .Alophns triguttatus F. (1), I^epyrus
capucinus Sch.^ll. (1), Gryllotalpa vulgaris
L. (1).
69. 1241.] Kőszeg, 1910. IV. 26. — J'oczok
(Wühlmaus), halpikkelyek (Fischschuppen),
Cleonus pedestris Pöu.\. (2), Cl. cinereus
Schrnk. (2).
70. [267.] Vukovar. 1912. IV. 26. — Nö-
vényi törmelék (vegetabilische Fragmente),
Harpalus aeneus F. (1), Otiorrhynchus ligu-
stici L. (1), Cleonus cinereus Schrnk. (8).
71. [167.] Keszegfalu, 1906. IV. 27. —
Tengeritörmelék (.Maisfragmente), Necrophorus
vespillo L. (1), Athous niger L. (1), Cleonus
cinereus Schenk. (1).
72 [168] Keszegfalu, 1906. IV. 27. —
Ophonus pubescens Müll. (1), Harpalus distin-
guendus Dkt. (1), Otiorrhynchus irritans Hbst.
(1), Sphenophorus abbreviatus F. (1) és apró
felismerhetetlen rovartörmelék (und kleine
nicht erkennbare Insektenreste).
73. [169.] Keszegfalu. 1906. IV. 27. —
Tengeritörmelék (Maisfragmente), Harpalus
aeneus F. (1), Otiorrhynchus irritans Hrst. (1).
74. [232.1 Tátraháza, 1909. IV. 27. —
Árpaszemek (Gerstenkörner), Carabus cancel-
latus Illiq. (1), Pterostichus (Poecilus) cupreus
L. (1).
75 [242.] Kőszeg, 1910. IV. 27. - Cara-
bus üllrichi Germ. (1). Staphylinus edentulus
Block (2), Ludius aeneus L. (5), Eurygaster
hottentota L. (1).
76. [89.] Keszegfalu. 1905. IV. 28. — Melo-
lontha vulgaris F. (12).
77. [170.] Keszegfalu. 1906 IV. 2». -
Tengeritörmelék (.Vlaisfragmente), Rhizotrogus
aequinoctialis Hbst (1).
78. [171.] Keszegfalu, 1906. IV. 29. —
Kalaptüröl való befoglalt üvegkristály (einge-
fasstes Glaskristall von eiuer Damenhutnadei).
79. [50.] Szigetcsép, 1904. IV. 30. - Me-
lolontha hippocastani F. (4), Melolontha-larva
(1), Dorcadion aethiops .Srop. (1). Cleonus cine-
reus Schrnk. (2). Eurygaster hottentota L. (1).
80. [230.) Tiszasalamon, 1909. IV. - Béka-
csoHtok (Froschknochen), Helix sp. (1).
81. [15.] Komárom. 1902. V. 1. — Egér-
csont (Mauskiiochen), Melolontha hippocastani
F. (8).
82. [16.] Komárom. 1902. V. 1. — Melo-
lontha hippocastani F. (5), Psalidium maxil-
losum F. (2).
214
88. [207.] Tismsalamon, 1 908 V. 1 . 2 árpa-
szem (2 Gerstenkörner), Melolontha-larva (8).
84. [68.] Némel-FAemér, 1904. V. 2. —
Tengeriszemek (Maiskörner), HisttM- 4 macu-
latiis L. (6), Minyops variolosns F ( l), Dor-
cadion pedestre Pod.^ (40), 1). Scopnlii Hbht.
(5), lepkehernvó (Sclunetterlinf;sraupe) (l)
85. [215.] Német-Elemér, 1904. V. 3. [köpet |.
— Poczok (Wülilmaus) (2). Atlious liaemor-
rhoidalis F. (1).
86. [275. 1 Német-Elemér, 1904. V. 2. | kö-
petek]. — A 14 köpet közül 8 tVileg- poczok-
niaradványokat tartalmaz, van bennük niéí;
egy lyukas diii, kevés árpa és sok rovartör-
melék (Von den 14 Gewöllen bestanden 8
hauptsächlich aus Wühlmäusen, ausserdem
befand sich darin eine löcherige Nuss, wenig
Gerste, und viele Iiisektenreste): Cicindela
canipestris L., Amara aenea Deo.. Zabrus
bbipoides Ceeutz.. Dytiscus marginális L.,
Meioloiitha vulgaris F.. Cleo'ius cimreus
Schenk., Cl. piger Scop., Limnaea sp (,juv.). sib.
87. 16.) Zilah. 1901. V. :{. — Carabus
cancellaius Iixig. (1). Sla|)liyliiius macroce-
phalus Grw. (2). Rliizotrogus aestivus Ol. (6),
Cleonus pedestris Poda (1), Dorcadion aethiops
Scop. (4), D. pedestre Poda (12).
88. [172.] Keszeg faht, 1906. V. 3. - Pte-
rostichus cupreus L. (1), Silpha obscura L.
(1), Allions iiigerL. (1). poczok (Wühlmaus) (1).
89. [173.] Keszegfalu. 1906. V. :{. — Ten-
geris/.eiiiok (Maiskörner), Silpha obscura L
(1). Meloloutlia vulgaris L. (1). Dorcadion
f'ulvuni Scop. (1).
90. [69.] Német-Elemér, 1904 V. 5. —
Árpaszemek (Gerstekörner), Dorcadion pe-
destre Poda (50), D. ScopolüHBBT. (10),Campo-
notus pubescens F. (1).
91. [17.] Komárom. 1902. V. «, - Melo-
loutlia hippocastani F. (6).
92. [18.] Komárom, 1902, V. 6. — Poczok
(Wühlmaus) (1), Melolontha hippocastani F. (5).
93. [90.] Szigetcsép, 1905. V. ö. — Poc/.ok
(Wühlmau.-i) (1), Melolontha vulgaris F. (II)
94. [158.] Tura, 1906. V. i\. — Cleonus
punciiventris Germ. (50).
95. [159.] Tura, 1906. V. tí. — Árpaszemek
(Gerstekörner), kendermag (Hanfkörner), ma-
dárfióka (junger Vogel) (1), Tropinota hina
Poda (1), Athous niger L. (1), Phytouomus
variabilis Hebt. (2), Dorcadion pedestre Poda (1).
96. [160.] Tura, 19ü6. V. fi. - Madár-
I ti(Ska (junger Vogel) (1), Staphylinus macro-
cephalus Grav. (1), Tropinota hirta Poda (20).
Dorcadion Scopolii Hbst. (1).
97. [161.] Tara, 1906. V. 6. — Árpaszemek
(Gerstekörner), kendermag (Hanfkörner), ma-
dártióka (junger Vogel), Cleonus cinereus
SCHRNK. (1).
98. [162.] Tura, 1906. V. 6. — Madár
fióka (junger Vogel), Staphylinus uiacroce-
phalus Grav. (4), Hister quadrimaculatus L.
(1), Byrrhus pilula L. (1), Onthophagus sp.
(1). Tropinota hirta Poda (3), Cardiophorus
ruiipes GoEZE (1), Omophlus sp. (1).
99. [163.] Tura, 1906. V. G. — Madár-
tìóka (junger Vogel), Carabus cancellatus
IixiG. (1), Tropinota hirta Poda (1), Athous
niger L. (4). Phytonomus variabilis Hebt. (3),
Dorcadion Scopolii Hbst. (2).
100. [164] Tura, 1906. V. 6. — Madàr-
fióua (junger Vogel). Dorcadion Scopolii
Hbst. (8).
101. [202.] Szigetcsép 1907. V. 6. - Hal-
pikkelyek (Fischschuppen), Melolontha vul-
garis F. (1), Cleonus pedestris Poda (Ij.
102. [243.] Szamossziget, 1910. V. 7. —
Madárláb (Vogelfuss), Lacerta agilis L. (1),
(»phonus griseus Panz. (1). Staphvlinus ery-
thropierus L. (3), Khizotrogus aestivus Ol.
(2), Melolontha vulgaris L. (8 larva), Oiior-
rhynchus ligustici L. (1). Phyllobius oblongus
L. (10), Polydrosns sp. (1), Cleonus cinereus
Schenk. (5), Dorcadion Scopolii Hbst (1).
103. [51.] Szigetcsép, 1904. V. 8. - Har-
palus aeneus F. (2), Zibrus lenebrioides Gobze
(1), Cleonus cinereus Schrnk. (2), Agrotis se-
getuni L. (36 hernyó. — 36 Raupen).
104. [52.] Szigetcsép, 1904. V. 8. — Tengeri-
szem (1 .Maiskorn), poczok (Wühlmaus), Amara
aenea Deq. (3), Cleonus pedestris Poda (4),
Agrotis segetum L. (60 hernyó. — 60 Raupen).
Julus sp. (1).
105. [53.] Szigetcsép, 1904. V. 8. - 1 ten-
geriszeni (1 Maiskorn), Agonuin Mülleri Hbst.
(1). Corymbites insitivus Germ. (1). Cleonus
pedestris Poda (2), Cl. cinereus Schenk. (2),
Coleoptera larva (3), Agrotis segetum L. (66
hernyó. 66 Raupen), Julus sp. (1).
106. [54.] Német-Elemér, 1904. . 9. —
Poczok (Wühlmaus), Taiiymecus palliatus F.
(6), Helix sp. (juv.) (1).
215
107. [244.) Kőszeg, 1910. V. 10. - Cleo-
nus pifíer Scop, fi), Phytononius punctatus
F. (1), Gryllus campestris L. (2), kevés hosz-
sz:il)b szőr, disznószőr? (wenig längeres Haar,
Schweinsborsten ?).
108. [245.) Kőszeg, 1910. V. 10. — Zabszemek
(Haferkörner), növényi törmelék (vegetabilische
Fragmente), tojáshéjdarabkák (Eischalenfrag-
mente), Rhizotrogus aestivus Ol. (1), Otior-
rhynchus ligustici L. (1).
109. [253.] Peszér, 1911. V. 11. — Sok
apró felismerhetetlen rovartörmelék és közte
(Viele kleine nicht erkennbare lusektenreste
und darunter): Hister quadrimaculatus L. (1),
Rhizotrogus aestivus Ol. (1). Lepyrus capu-
cinus Schall. (1), Hylobiiis fatuus Ro.s8i (1).
110. [19.] Görgényszentimre, 1902. V. 2. —
Melolontha vulgaris F. (8), Hypera sp. (1).
111. [70.] Német-Elemér, 1904. V. 13. —
Arpa- és tengeriszemek (Gerste- und Mais-
körner), Dorcadioii aethiops Scop. (1), hernyó
(Raupe) (1).
112. [hh]Nagyczenh. 1904. V. 14. — Mezei
nyúl (Feldhase).
113. [91.] Keszegfalu, 1905. V. 14. — Melo-
lontha vulgaris F. (18).
114. [98.] Iharosberény, 1905. V. 14. — Apró
csontdarabkák (kleine Kiiochenfragmente),
Rhizotrogus aestivus Ol. (3). Cetonia aurata L.
(1), Vespa sp. (2).
115. [56.] Német-Elemér, 1904. V. 16. —
Agriotes pilosus Pz. (1).
116. [20.] <)szőny, 1902. V. 17. — Melo-
lontha hippocastani F. (18).
117. [58.] Német-Elemér. 1904. V. 17. -
Poczok (Wühlmaus), Melolontha vulgaris F.
(2 larva), Copris lunaris L. (1), Cleonus piger
Scop. (2).
118. [218.] Megyeres, 1908. V. 18. - Csibe
(Hühnchen), Melolontha vulgaris F. (1).
119. [246.] Mindszent (Csoiìgriìà m), 1910.
V. 18. — Tengeriszeuiek (Maiskörner), Har-
palus aeneus F. (1), Rhizotrogus aestivus Ol.
(1), Pedinus femoralis L. (1), Phytononius
punctatus F. (2), Cleonus cinereus Schrnk. (3).
120. [71.] Nagyhecskerek. 1904. V. 23. —
Limonius aeruginosus Ol. (1). Cleonus cine-
reus Schenk. (1), Minyops variolosus F. (12),
Dorcadion Scopolii Hbbt. (1).
121. [92.] Arad-Csála, 1909. V. 22. —
Növényi törmelék (vegelaDilische Fragmente),
Copris lunaris L. (D, Rhizotrogus aestivus
Ol. (10), Cetonia aurata L. (1), Cleonus cine-
reus Schrnk. (2).
122. [110.] Iharosberény, 1905. V. 23. —
Poczok (Wühlmaus) (3), halpikkelyek (Fisch-
schuppen), Carabus hortensis L. (1), Aphodius
rufus MoLL. (1), Elater pomonae Steph. (1),
Ludius aeneus L. (1), Chiloneus asperatus
BoNSD. (1), Formica sp. (6).
123. [59.] Német-Elemér, 1904. V. 24. —
Tengeriszemek (Maiskörner), Serica holosericea
Scop. (1), Agriotes sputator L. (2), Cleonus
cinereus Schrnk. (5), Helix pomatia L. ház-
töredékei (Gehäuse-Fragmente).
124. [72.] Német-Elemér, 1904. V. 24. —
Sok búza- és kevés tengeriszem (viele Weizen-
und wenig Maiskörner). Silpha obscura L. (2).
' 125. [73.] Német-Elemér, 1904. V. 24. —
Dorcadion [jedestre Poda (8), Vivipara sp.
(juv. - 1).
126. [103.] Iharosberény, 1905. V. 24. —
Madárfióka (junger Vogel), Hydrous piceus
L. (1).
127. [104.] Iharosberény, 1905. V. 24. —
Madárfióka (junger Vogel). Cytilus sericeus
Forst. (1), jMelolontha vulgaris F. (2 larva).
128. [111.] Iharosberény, 1905. V. 24. —
Poczok (Wühlmaus) (3), Gryilotalpa vulgaris
L. (1).
129. [112] Iharosberény, 1905. V. 24. —
Poczok (Wühlmaus) (1), Gryilotalpa vulgaris
L. (1), tengeriszeniek (Maiskörner).
130. [189.] Sárospatak, 1907. V. 26. -
Tengeri- és kavicsszemek (Maiskörner und
Kieselcheii), Cleonus cinereus Schenk. (1), Cl.
Scop. (1), Gryllus campestris L. (3).
131. [216.] Oppovai rét (Torontál vm.).
1908. V. 26. — Tengeriszemek (Maiskörner).
Copris lunaris L. (1), Rhizotrogus aestivus
Ol. (2), Athous niger L. (1), Gryllus cam-
pestris L. (1).
132. [7.] Komárom. 1901. V. 28. - Poczok
(Wühlmaus) Onthophagus taurus Schreb. (2),
Lepyrus palustris Scop. (3) és tengeriszemek
törmeléke (Maiskörner- Fragmente).
133. [105,] Rndolfsgnad. 1905, V. 28. —
Madárfióka (junger Vogel), Spheiiophorus ab-
breviatus F. (3), Formica rufa L. és Lasius
sp. (sok — viele).
134. [217,] Pancsova, 1908. V. 28. —
Cseresznyemag (Hirschkern), Carabus granu-
216
la'iis L. (1), Rhizotrogiis aestiviis Oi,. (1).
Coleoptera larva (I).
135. [60.] Izsák, 1904. V. 29. — Csibe
(Hühnchen).
13(j. [74.] hsak: 19(14. V. 2». — Csibe
(Hühnchen), Scariies arenarius Bon. (2). Pte-
rostichu!« nigrita F. (1), Melanotus niger F. (1).
137. [l]. Cs.-Somorja, 1897. V. 30. —
Tengeriszemek (Maiskörner), Rana sp. (csont.
— Knochen), Tropinota hirta Poda. (2), Ludiiis
latus F. (1). Dorcadion fulvum Scop. (9), D.
pedestre Poüa. (2).
138. [233.] Keszegfalva, 1909. V. 31. —
Minyops variolosns F. (25).
139. [94.] Iharosherény, 1905. V. — Poczok
(Wühlmaus), tojáshéjdarabkák (Eischalen frag-
mente), Melolontha vulgaris F. (sok lárva-
mandibuhi. — Viele Larven-Mandibeln).
140. [95.] Iharosherény. 1905. V. — Poczok
(Wühlmaus), tojáshéjdarabkák (Eischalenfrag-
mente). Melolontha vulgaris F. (14 larva).
141. [96.] Iharosherény, 1905. V. — Poczok
(Wühlmaus), Ophonus pubescens Müll. (1),
Onthopliagus sp. (1), Melolontha vulgaris F.
(6 larva).
142. [97.] Iharosherény, 1905. V. — Poczok
(Wühlmaus), Melolontha vulgaris F. (1 larva).
143. [98.] Iharosherény, 1905. V, — Poczok
(Wühlmaus), Meloh)ntha vulgaris F. (5 larva).
144 [99.] Iharosherény, 1905. V. — Béka-
csontok (Froschknochen), Melolontha vulgaris
F. (4 larva), felismerhetetlen hernyó (nicht
erkennbare Raupe) (1).
145. [100.] Iharosherény, 1905, T. — Béka-
csont (Froschknochen), Melolontha vulgaris
F. (6 larva).
146. [101.] Iharosherény, 1905. V. — Poczok
(Wühlmaus), Melolontha vulgaris F. (6 larva).
Cetonia aurata L. (1).
147. [102.] Iharosherény, 1905. V. — Poczok
(Wühlmaus), Melolontha vulgaris F. (4).
148. [106.] Iharosherény, 1905. V. — Melo-
lontha vulgaris F. (25 larva), Cleonus puncti-
ventris Geem. (1).
149. [107.] Iharosherény, 1905. V. — Ten-
geriszemek (Maiskörner), Ophonus pubescens
Müll. (1). Copris lunaris L. (1), Melolontha
vulgaris F. (51 larva), Tropinota hirta Poda (1).
150. [108.] Iharosherény, 1905. V. - Poczok
(Wühlmaus), Ophonus pubescens Müll. (1),
Melolontha vulgaris F. (20 larva). Oryllus
campestris L. (1).
1 51. 1 109.] Iharosherény, 1 905. V. — .\gonum
sexpunctatum L. (1), Melolontha vulgaris F.
(31 larva), Tropinota liiria Poda. (1).
152. [113.] Rxrhlfsgnad, 1905. VI. 1. —
Tropinota hirta Poda (7), Gryllus campestris
L. (4).
153. [188.] Arad, 1907. VI. 2. — Tengeri-
szem (Maiskorn). Cleonus cinereus Schrnk.
(1), Gryllus campestris L. (5).
154. [234.] Keszegfalva, 1909. VI. 7. -
Pentodon idiota Hbst. (2), Rhizotrosus solsti-
tialis L.(l)éssok kisebb-nagyobb Planorbis(und
viele kleinere-grössere Planorbis-Gehäuse).
155. [198.] Szigeteséi), 1907. Tl. i>. -
Tengeri törmelék (Maisfragmente), gyom-
niagvak (Doldeusamen), Rliizotrogus solsii-
tialis L. (1), Cetonia aurata L. (1), Helix
obvia Hartm. (1).
156. [201.] Szigetcsép, 1907. VI. 9. -
Növényi törmelék (vegetabilische Fragmente),
Carabus sp. (1 larva), Silpha laevigata F. (1),
S. carinata Hbst. (1), S. obscura L. (1), Libel-
lula depressa L. (1).
157. [254.] Szigetcsép, 1911. VI. IO. -
Tengeriszemek (Maiskörner), Cleonus piger
Scop. (2), Phytonomus punctatus F. (1), Psa-
lidium maxillosum F. (1).
158. [114] Bndolfsgnad 1905. VI. II. —
Gyommagvak (Doldensamen), 2 cseresznyemag
(2 Kirschkerne), Cleonus cinereus Schenk. (1).
159. [255.] Szigetcsép. 1911. VI. II. -
Halcsontok (Fischknochen), Tropinota hirta
Poda (1), Otiorrhynchus ligustici L. (1), Cleo-
nus cinereus Schenk. (1), Dorcadion aethiops
Seop. (1), hangyatojások (Ameisenpuppen) (15).
160. [116.] Iharosherény, 1905. VI. 16. —
9 darab cseresznyemag (9 Stück Kirschkerne)
és nagyon sok (und sehr viele) Camponotus
pubescens V.
161. [195.J Bdhaszék. 1907. VI. hi. -
Növényi törmelék (vegetabilische Fragmente;,
Staphylinusedentulus Block (1), Bvrrhus pilula
L. (1).
162. [115.] Rudolfsgnad, 1905. VI. 19. -
Zabkalászok törmeléke (Fraiimetite von Hafer-
ähren), Pterostichus cupreus L. (3), Dorca-
dion decipiens Ger.m. (2).
163 [117.] Keszeyfalu, 1905. VI. ll». - Melo-
lontha hippocastaniF. (4), Libellula sp. (larvae).
217
164. 1190.1 Bdhassrk, 1907. VI. 20. -
Növényi törmelék (veíretabilische Fragmente).
— Stai)liylinus eílentulus Hi.ock. (1), Gryllns
Ciunpestris L. (1).
165. [256.] Szigetcsép. 1911. VI. 20. —
Halpikkelyek és csontok (Fischscliuppen uiui
Knochen), Dytiscus marginális L. (1), Dorca-
(lion aethiops Scüi-. (1).
166. [257]. Szigetcsép, 1911. VI. 20. —
Tengeriszemek és törmelékük (Maiskörner
und deren Fragmente), Pedinus tenioralis L.
(1), Cleonus cinerens Schenk. (2).
167. [8.] Szigetcsép, 1901. VI. 25. —
Melolontlia liippocastani F. (1), Hymenoptera
sp. (2).
168. [190.] Keszegfalu, 1907. VI. 25. —
Tengeriszeniek (Maiskörner), Hydrous piceus
L. (1).
169. [21] Komárom, 1902. VI. 27. —
Teiigeritörmelék (Maistragmente), Hister
qiiadrimaculatus L. (1). Cleonus cinereus
ScHRNK. (6), Dorcadion fulvuni Scop. (2).
170 |22.] Ószöny (Herkály-erdo), 1902.
VI. 27. — Zabtörinelék (Haferfragmeiite),
Cicindela canipestrius L. (1), Carabus hunga-
ricus F. (2), Harpalus vubripes Duft. (33),
Silpha obscura L, (5) 8. (Ablattaria) laevi-
gata F. (1), Hister fimetarius Hbst. (1), Mela-
notus sp. (1). Blaps lethifera Marsh. (1), Psali-
dium maxillosuin F. (1). Cleonus cinereus
ScHRNK. (2), Buliininus tridens Müll. (1).
171. [23.] Ószöny (Herkályerdő), 1902.
VI. 27. — Cicindela germanica L. (1), Har-
palus serripes Quens (15). Elaphrus sp. (1),
Sifpha obscura L. il), S. (Ablattaiia) laevi-
gata F. (1), Melolontha liippocastani F. (1),
Gryllus campestris L. (1). békacsontok (Frosch-
knochen)
172. [118.] Rnclolfsgnad, 1905. VII. 2. —
Biiza- és árpaszemek (Weizen- und Gerste-
körner), Decticus veirucivorus L. (2).
173. [174.] Kcszeyfalu. 1906. VII. 2. -
Gyommagvak (Doldensainen), Cleonus cine-
reus ScBRSK. (1), Lepyrus palustris Scop. (D,
Decticus verrucivorus L. (1).
174. [175.] Keszcgfahi, 1906. VII. 2.
Növényi és zabtönnelék (vegetabilische uud
llaferfragmente), Hydrophilus caraboides L.(l).
175. [258.] Kőszeg, 1911. VII. 2. - 17
cseresznyemag (17 Kirschkerne), Ophonus
pubesceus Müll. (1), Silpha oijscura L. (1).
.\quila XXI.
176. [235] Mikes (Torda-.\ranyos vni.).
1909. VII. 4. — Carabus cancellatus Illk;.
(3), Cleonus cinereus Schrnk. (2). Gryllotalpa
vukaris L. (9).
177. 1 119.1 Ru4oífsgnad,m)7i. VII. 5. —
Bii/.as/.einek (Weizenkörner) (150), Dernies-
tes ustulatus Brahm (1), Gryllus campestris
L. (l).
178. [274.] Kőszeg, 1908. VII. 7. -~ [Kö-
pet] : Cseresznye- és gyommagvak és más
növényi törmelék (Kirschkerne, Doldensa-
men und andere vegetabilische Reste), Cicin-
dela germanica L. (1), Cleonus cinereus
ScHRNK. (1)
179. [191.] Keszegfalu, 1907. VII. S. —
Cicindela germanica L. (1), Piiyllobius urticae
Deg. (2), eperfa gyümölcse (Maulbeeren).
i80. [247] Pest vm , 1910. VII. 12. —
Tengeri- és árpaszemek (Mais- und Gerste-
körner), Phyllobius sp. (2), Cleonus cinereus
SoHRNK. (1), Acridiidae sp. (2).
181. |269.] Gyergyószentmiklós, 1913. VII.
13. — Gyommagvak (Doldensainen), Lacerta
agilis L. (1), Staphylinus erytliropterus
L. (1)
182. [120.] Iharosherény . 1905. VII. 10.
— Biizaszemek (Weizenkörner), cseresznye-
mag (Kirschkern), Ocypus edentulus Boock (1).
183. [259.] Szigetcsép, 1911. VII. 16. --
Teiigeriszeinek (Maiskörner), csibe (llühn-
clieii), Silpha obscura L. (1).
1S4. [260.] Szigetcsép, 1911 VII. 16. -
Árpaszemek (Gerstekörner), epert'agyüinölcs
(Maulbeeren) (13), Polyphylla tulio L. (1).
185. [9.] Os^őwí/ (Herkályerdö), 1901. VII.
18. — Növényi részek és gyommagvak (vege-
tabili-iche Fragmente und Doldensainen),
Cicindela germanica L. (1). Pterostichus
(Poecilus) punctulatiis Schall (1), Pt. cu-
preus L. (2), Erirrhiniis sp. (1), Stenoiioilirus
sp. (20).
186. [10.| Oszùiiy. (Herkályerdő), lUOl.
VII. CO. — Növényi részek, gyoniinakvak,
cseresznye (vegetabilische Beste. Dolden-
sMiiieii, Kirschen), Chloroplianus viridis L (4).
Dipieia sp. (1), Acridiidae .sp. (4), Peniaiomi-
dae sp. (1)
187. [121.] liudolfsgnad, lí)05. VII. 20.
— Búzaszemek (Weizenkörner), Dolycoris
baccaruiii L. (16j.
28
218
188. [2G1.] Csíkcsatószeg, l'Jll. VII. ','(>.
— Poczok (Wiililmaus) (2), Carabus sp. (1),
Stapliyliiius enthr()])teriis L. (3), Rhizotrogus
solstitialis L ('!). Melolontha vulgaris F. (1
larva). Phyllubius sp. (1). Cleonus ciiiereus
ScHRNK. (1).
189. [270] Csikszentkirdly. 1913. VII. '20.
— Árpas/eiiiek (Girsiekörner), Carabus can-
celiatus Illiq (1).
190. [262.] Csíkcsatószeg, 191 J. VII. 23.
— Carabus clathratus L. (1), Pliylloperiha
liorticola L. (2).
191. [248.] Kőszeg, 1910. VII. 28. -
Búzaszeniek (Weizeiikörner). poczok (Wühl-
luaus), Meloloiiilia vulgaris F. (1 larva).
192 [122.] Szigetcsép, 1905. VII. 29. —
Cseresznye (4) és eperfagyüniölcs (4 Kir-
schen und Maulbeeren), GrvHus canipestris
L. (1).
193. [123.] Iharosherény, 1905. VII. 29.
— Tengeri és árpaszemek (Mais- und Gerste-
körner).
191. [249.] Kőszeg, 1910. VII. 29. - Búza-
és kavicsszemek (Weizenkörner und Kiesel-
clien), Hai-palus aeneus F. (1), Melolontlia
vulgaris F. (4 larva), Helix poniatia L. (1).
195. [11.] Komárom, 1901. VIII. 11. —
Búzaszeniek (Weizenkörner), hernyó (Raup^').
196. [192.] AradCsála, 1907." VIII. 21.
— Növénvi részek és búzaszemek (vegeta-
bilische Röste und Weizenkörner)
197. [271.] Csiktapolcza, 1913. VII. 22.
— Árpaszemek és kalásztörmelék (Gerste-
körner und Älirenfragmente), Carabus clath-
ratus L. (1).
198. [224.] Bozi (Fertő), 1905 VIII. 23.
— Gryllus campestris L. (1), Aranearuni sp.
(1), Planorbis sp. juv. (1).
199. [220.] Lasztomér, 1908. VIII. 26. —
Búzaszemek (Weizenkönier), Carabus viola-
ceus L. (2), Ophonus pubescens Mcll. (1).
Harpalus aeneus F. (1), Pterostichus niger
Schall. (1), Mclolonrha vulgaris F. (1 larva).
200. [12.] Szigetcsép IDOL VIII. 27. —
Szedergyümölcs (Brombeeren), kavicsszemek
(Kieselchen), békacsontok (Froschknochen).
Otiorrliynchus laevigatus F. (1), Camponotus
pubescens F. (1) Acridiidae sp. (1).
201- [221.) Lasztomér. 1908. Vili. 27. -
Tökmag (Kiirbiskerne), Pterostichus niger
L. (2).
202. [75.] Kanak, 1904. IX. 10. Kavics-
szemek (Kieselchen), poczok (Wühlmaus),
Cleonus sp. (5).
203. [236.] Leihicz. 1909. IX. 12. .irpa
szemek és törmelékük (Gersrekörner und deren
I'Vagmente).
204. [222.] Lasztomér. 1908. IX. 25. —
Sok tengeriszem és kendermag (viele Mais-
körner und Hanfsamen) Grvllus campestris
L. (2).
205 [125.] Keszegfalu, 1905. IX. 29. -
Cleonus cinereus Schenk. (1), Gryllus cam-
pestris L. (5), Helix pomatia L. (1).
206. I126.J Iharosherény, 1905. IX. 29.
— Sok tengeriszem (viele Maiskörner) és 1
poczok (und 1 Wühlmaus).
207. [127.] Iharosherény. 1905. X. 4. -
To.jáshéjdarabkák (Eischalenteilchen), Cara-
bus scabriusculus Ol. (1), Amara aenea
Deo. (1).
208. [250.] Szigetcsép. 1910. X. 6. — Ten-
geri- és búzaszemek (Mais und Weizen-
körner).
209. [272.1 Csíkzsögöd. 1913. X. 7. -
Poczok (Wühlmaus), Carabus granulatus L.
var. rufofemoratus Letzn. (1), Zabrus tene-
brioides Goeze (1 larva).
210. [76.] Ólécz (Torontál m.), 1904. X. 9.
— Növényi törmelék, búza- és kavicsszeinek
(vegetabilische Fragmente, Weizenkörner und
Kieselchen), poczok (Wühlmaus) (2). Gryllus
campestris L. (30).
211. [77.] Ólécz (Torontál m.), 1904. X. 9.
— Növényi törmelék, búza-, tengeri- és
kavicsszemek (vegetabilische l'ragmente, Wei-
zen- und Maiskörner, Kieselchen), poczok
(Wühlmaus), Phytonomus murinus F. (2).
Buliminus tridens Müll. (4) .
212. [223.] Törökhecse. 1908. X. 15. —
Sok búza- és kevés tengeriszem (viele Weizen-
und wenig Maiskörner).
213. [273.] Csíkzsögöd. 1913. X. 15. —
Árpa- és búzaszemek (Gerste- und Weizen-
körner), poczok (Wühlmaus), .'^teuohothnis
sp. (1).
214. [128] Keszegfalu. 1905. X. 19. —
Tengeriszemek (Maiskörner), poczok (Wühl-
maus), Cleonus cinereus Schrnk. (1), Gryllus
campestris L. (6).
219
215. [129.] Ki'S-e;/(nlu. I!H)r>. X. li». ■
'rengeriszeiii (Maisl<örtier), Fterosticlius iiiger
Schall. (1), Aphodius proflroinus Hr. (6),
Gryllus campesiris i>. (1).
216. [180]. Kexzenfalu. 1905. X. 19. —
Árpaszemek (Ger.stekörner), poczok (Wühl-
maus), Lasius alieniis Fobst. (14).
217. [131] Keszegfalu, 1905. X. 19. -
NöV(-nyi föriiielék és közte iicliáiiy árpaszem
(vegetabilische Fragmente, (laniiiler einige
Gerstekörncr). Cleonus cinereus Schrnk. (1),
Gryllus campestris L. (10).
218. [132.] Keszegfalu. 1905. X. 19. —
Sok búzaszem (viele Weizeiikönier), Gryllus
caiiipesfris L. (6).
219. [133.] Keszegfalu, 1905. X. 19. ~
Teiigeriszemek (Maiskörner), Gryllus cam-
pestris L. (25).
220. [134] Keszegfalu, 1905. X. 19. —
Búza- és teiigeriszemek (Wci/,cii- und Mais-
körner), Pterostichus (Poecilus) cupreus L. (1),
Gryllus campestris L. (30).
221. [135.] Keszeg falu, 1905. X. 19. —
■Sok büzaszeni (viele Weizenkörner), Gryllus
campestris L. (1).
222. 1136] Keszegfalu 1905. X. 19. -
Sok tengeriszem (viele Maiskörner), Pterosii-
chus niger Schai,l, (1). Grvllus campestris
L. (20).
223. [137. Keszegfalu, 1905. X. 19. —
Búza- (sok) és kavicsszeniek (viele Wci/.en-
körner und Kieselchen), Planorbis umbilicatus
Moll. (6).
224. [138 ] Keszegfalu, 1905. X. 19. -
Sok búzaszem (viele Weizenkörner), Gryllus
campestris L. (4).
225. [139.] Keszegfalu, 1905, X. 19. —
>ok búzaszem (viele Weizenköruer), Gryllus
campestris L. (3), Hclix sp. (1), Liinnaea sp.
juv. (2).
226. [140-1 Keszeg falu, 1905. X. 19. —
riMi!.reri- és liú/.aszoniek (.Mais- und Weizen-
körner), 2 poczok (2 Wühlmäuse). Cleonus
cinereus Schrnk. (1), Gryllus campestris L
(1). Limiiaea sp. (3).
227. [224.] TöriMecse, 1908. X. ii).
Gyomiuagvak es p.czol; (üoldensamen und
Wiililmaus)
228. [27.] Német-Elemér, 1903. X. 2Í. —
Teugeriszeniek (.Maiskörner), poczok (Wühl-
maus), Carabida sp. (1).
229. [28.] Német- Ehiiiuh; 1903. X. 22. -
Bú/.aszemek (Weizenkörner), poczok (Wühl-
maus).
230. [29.] Német-Elemér, 1903. X. 22. —
Búzaszemek (Weizenkörner), poczok (Wnlil-
m lus), Ophonus (Piatus) calceatus Duft. (I),
H:irpalus aeneus F. (1), H. distinguendus
Dft. (1).
231. [30.] Német-Elemér, 1903. X. 22. —
Tengeriszemek (Maiskörner), 3 mezei poczok
[3 Wühlmäuse), Helix pomatia L.
232. [225.] Törökbecse, 1908. X. 22. —
Tengeriszemek (Jíaiskörner), |)oczok (Wühl-
maus), 4 hernyó (4 Raupen).
233. [226.) Szigetcsép, 1908. X. 25. —
Sok tökmag, tengeriszemek és törmeléke (viele
Kürbiskerne, Maiskörner und deren Frag-
mente), Vespa gallica L. (1).
234. [31.] Német-Elemér, 1903. X. 26. -
Mezei poczok (Wüiilmaus), árpaszemek (Gersie-
körner).
235 [141.] Iharosherény. 1905. X. 29. --
Tengeriszeniek és faszéndarabkák (Maiskörner
und Holzkohlenstückchen).
23(). [208.] Sárospatak, 1907. X. 29. —
Búza- és tengeriszemek (Weizen- und M;iis-
körner), Gryllus campestris L. (2).
2;í7. [142.] Keszegfalu, 1905. X.' 3«. —
Tengeriszeniek (Maiskörner).
238. [143.] Keszegfalu, 1905. X. 30. —
Búzaszemek és felismerheteilen fekete anyag
(Weizonkörner und nicht erkennbare schwarze
Masse).
239 [144.] Keszeg falu, 1905. X. 30. —
Tengeri- és búzaszeuiek (Mais- und Wci/cii-
körner), poczok (Wühlmaus).
240. [145.] Keszegfalu, 1905. X. 30. -
Sok búzaszem és kevés kavics (viele Wei/.i'u-
körner und vpenig Kieselchen), poczok (Wühl-
maus), Gryllus campestris L. (1).
241 [146.] Keszeg falu, 1905. X. 3(K -
Sok növényi törmelék (viele vegetabilische
Fragmente), poczok (Wühlmaus).
242. [147.] Keszegfala, 1905. X. 30. —
Búzaszemek (Weizenkörner), Oplionus pube.s-
cens MiíLL. (1), Gryllus campestris L. (2).
243. [148]. Keszegfalu, 1905. X. 30. —
Tengeri- és búzaszemek (Mais- und Weizen-
körner), 2 poczok (2 Wühlmäuse).
28*
220
244. |14íl.| Kiszegfalu, 1905. X. M). -
Sok tengeriszeni (viele Maiskörner). I iliót-
fórej; (I Kornwuriii).
245. [150.] KeszPíif'úu. 1905. X. :{(>. —
Sok búzaszein és egy nagyobb csont (ImiíiIi-
l<ája (viele Weizenkörner und ein kleines
Sriickchen eines grösseren Knochens).
246. [151.1 Keszenfalu, 1905. X. 30. —
Tengeri- és kavicsszemek és 3 poczok ( Mais-
körner. Kieselchen und Ò Wühlmäuse).
247. [209.1 Sárospatak. 1907. XI. 5, —
Növényi törmelék, búza- és kavicsszemek
(vegetabilische Fragmente, Weizenkönier mid
Kiesclchen)
248. [32.] Görfféni/- Szent- Imre. 1903. XI.
7. — 35 biizaszem (35 W^eizenkörner).
249. [152.] Iharosberémj, 1905. XI. 7. —
Sok tengeriszem és közte néhány kavics-
szemecske (viele Maiskörner und darunter
einige Kieselchen)
250. [176.] Kakova, 1906. XI. 10. — Öok
tökmag és 2 poczok (viele Kürbiskerner und
2 Wühlmäuse).
251. [264.] Csikesekefalva, 1911. XI. 11. —
Teugerlszemek (.Maiskörner).
252. [78.] Komárom, 1904. XI. 13. —
Tengeriszeinek (Maiskörner), Helix obvia
Harmt.m. (1).
253. [210] Sárospatak, 1907. XI. I<>. —
Tengeriszeinek (Maiskörner), Harpaliis aeiieiis
F. (2), Cleonus pedestris Poda (1).
254. [2lL] Sárospatak, 1907. XI. 1Î. -
Biizaszumek, tégiadarabka és 1 pockok (Wei-
zenkönier, Ziegelsiückcheii und 1 Wühl-
maus).
255. [227.J Budaped. 1908. XI. 17. —
Tengeriszemek és gyomtnagvak (Maiskörner
und Doldensameii).
256. [228.J Budapest, 1908. XI. 17. -
Poczok, növényi törmelék, kavicsszemek es
sárszerü anyag (Wühlmaus, vegetabilische
Fragmente, Kieselchen und Erde)
257. [33.] ^zázrégen, 1903 XI. 19. -
Kevés árpa- és kendermag és egy ernyősvirág
sok magva (wenig Gerstekörner und Hanf-
samen und viele Samen einer Umbelliferae),
(Jarabus sp. (1 larva).
258. [263.] Csikesekefalva, 1911. XI. 19.
— Sok bi'izaszem és 1 poczok (viele Weizen-
körner und 1 Wiihlniau-i).
259. [34.] Szászréfjen, 1903. XI. -'(». —
Sok biizaszem (viele Weizenkörner), Ophonns
griseus Pz. (3), 0. pubescens Müix (2l, Melo-
lontlia vulgaris F. (1 larva). Aphodius prod-
romus Uli. (ö), A. fimetarius L. (1), A. mela-
nosiicius ScHMüT. (1), Cantharis t'iisca L. (2
larva), .\lophus triguttatus F. (1), Lepyrus
palustris Scop. (2), Cleonus sp. (1), Juins
sp. (D-
260. [79.J Komárom. 1904. XI. 20. —
Árpaszemek (Gerstekörner), nagyobb csont
3 részecskéje (3 Stückchen eines grösseren
Knochens), Geotrupes sp. (1).
261. [80.] Komárom. 1904. XL '20, — Sok
árpaszem és egy nagyobb csont részecskéi
(viele Gerstekörnchen und Teile eines grös-
seren Knochens).
262. [212.] Sárospatak, 1907. XI. 24. —
Biizaszemek, zabtörmelék, gyommagvak és
kavicsszemecskék (Weizenkörner, Haferfrag-
mente, Doldensamen und Kieselchen).
263. [251.] Reese {nyÖT m.), 1910. XI. 24.
— Növényi törmelék, kő- es széndarabkák
(vegetabilische Fragmente, Kiesel- und Stein-
kohlenstückclien).
264 [178.] Szigetcsép. 1906. XI. 25. —
Árpaszemek és egy nagyobb csont részecskéi
(Gerstekörner und Teilchen eines grösseren
Knochens).
265. [237.] Szigetcsép, 1909. XI. 26. —
Hal (Fisch), Nepa cinerea L. (1).
266. [24] P.- Peres. 1902. XI. 28. —
Biizaszemek (Weizenkörner), 2 poczok (2
Wühlmäuse), Perdix perdix L. (tollak —
Federn).
267. [213.] Sárospatak, 1907. XII. 1- —
Növényi törmelélc, hosszabb szőrszálak és
kavicsszemek (vegetabilische Fragmente, län-
gere Haare und Kieselchen).
268. [214.] Sárospatak, 1907. XII. 3. —
Gyom magvak (Doldensamen).
269. [153.] Keszegfalu. 1905. XII. 4. —
Tengeriszemek (Maiskörner).
270. [25.] P.-Peres. 1902. XII. 8. —
Biizaszemek (Weizenkörner), poczok (Wühl-
maus).
271. [2.] Liptóújvár, 1900. XU. 14. —
Növényi részek, köztük zabszemek (valószínű-
leg trágyából valók) és nagyobb csout darabkái
(Vegetabilische Reste, darunter Haferkörner
221
[wohl aus Pferdeniisil und Ti'ilchen eiiie^
grösseren Knocliens).
•112. [155.] Kes.:<yfalu. 1905. XII. 17. —
Zabszemek (Haferkürner), Helix sp. juv. ( I ).
27;i. 1180.] ÄYd-ova, 190Ü, Xll. 17. -
Sdk Ijiizaszeni és egy uagyobl) csont részei
(viele Weizenkörner und Teile eines grösseren
Knochens).
'274. [154.] Kes:rgfahi, 1905. XlI. 26. -
Tengeri törmelék (Maisfragmente).
■J75. [177.1 Keszei/falu, 1906. XII. 30. -
Árpaszemek és egy nagyobb csoni részecskéi
(Oerstekörner und Teile eines grösseren
Knochens), Neriiina tíuviatiiis L. (1).
A temi megvizsgált 275 gyomortalom közül
tisztán növényi 36-baii és tisztán állati 86-ban.
a többi esetekben pedig kevert volt a táplálék.
A növényi táplálék leginkább tengeriből.
biízából és árpából került ki, mely anyagok
sok esetben a gyomrot egészen megtöltötték.
A tisztán növényi táplálék a hideg időszakra
esik, a mikor rovarra vagy poczokra alig
kerül a sor. A téli hónapokban a gyomorba
került rovarok mind téli rejtekükből valók,
a honnan a varjii kikotorássza.
A növényi és állati táplálékról és azoknak
az egyes hónapokban való elosztódásáról a
következő kimutatás n.\ii.jt kellő áttekintést.
Unier den obigen untersuchten 275 Magen-
inhalten enthielten 36 nur vegetabilische, 86
nur trerisclie und die übrigen alle geinisclne
Nahrung.
Die vegetabilische Nahrung besteht liaupi-
sächlich aus Mais, Weizen und Gerste, welche
den Magen oft ganz füllen. Die rein vege-
taliilische Nahrung fällt auf die kalte Jahres-
zeit, in welcher Insekten oder Wühlmäuse
kaum an die Reihe kommen können. Die in
den Wintermoiiaten in den Magen gelangten
Insekten stammen alle aus ihrem Winter-
quartier, aus welchem sie durch die Krähe
hervorgesucht werden.
Über die vegetabilische und tierische Nah-
rung und deren Verteilung auf die einzelnen
Monate, gibt folgende Übersicht ein klares
liild :
222
A gyoinorlaitaloiiibaii talált táijjy
iiifgMcveüése
Benennung des im Mageninlialt
spfumlcncii ( ipf;-oiiMtan(l('s
.\v. esetek száma — An/.ahl der Fälle
lióiiapok szerint — nach Monaten
II. III. Í IV I V I VI ! VII I VlII.l IX
XI.- XII
Összesen
Ziisain
iiipii
1. Növényi anyagok (Vegetabilische
Stoffe) :
Tengeri (Mais)
Brtza (Weizen)
Árpa (Gerste)
Rozs (Roggen)
Zab (Hafer)
Tökmag (Kürbiskeine)
Kendermag (Hanfsamen)
Gyommag (üoldensamen)
Cseresznye (Kirsche)
Eperfagyümölcs (Maulbeere) . . . .
Szeder (Brombeere)
Dió (Nüsse)
Növényi törmelék(Vegetabilische Frag-
mente)
II. Allati anyagok (TlepiseheStoffe)
Mezei nyúl (I.epus timidus L.)^
Mezei poczok (Arvicdla arvalis L ) .
Egér (Mansi
Házi patkány (Mus rattus L.) . .
(irge (Spermophilus citillus L.) . .
Madár (löleg csibe — Vogel (bes.
Hünchen)
(5yik (Lacerta agilis)
Bóka (Frosch)
Hal (Fisch)
Nagyobb csont darabjai (Teile grös-
serer Knochen) . . . . . .
Hűs, disznóküröm (Fleisch, Schwein-
zehe)
Tojáshéjdarabkák (Eischalenteile) . .
Bogarak (Coleoptera) :
Cicindela campestris L.
— germanica L
Carabus violaceus L. . .
— cancellatus Ii.l. . . .
— granulatus L. és var. .
- elathratus L
— hungaricus F
— scabriusculus ()i..
— UUrichi Germ. . . .
6
1
13
1
3
14
1
ij 2
~ I "
2
2
2
2
19
1
12
1
3
2
21
21
4
19
223
A rfyomortartalomban talált tárfjy
me^nevezrse
Beneiinun!,' des im Mageninhalt
gefundenen Gegenstandes
('arabus horton.sis L.
- sp
- — (larva) ....
Elaphrus riparius L.
— sp
Scarites arenarius Bon.
Uphonus griseus Pz.
— pubesoens MCll. . .
— (PlahisJ calceatus üt-r.
Harpahis aeneus F. . .
- distinguendus Dft. .
-- rubripes Du-. . . .
— serripes Quens. . .
— picipes Dft. . . .
— sp
Agonum sexpunctatum L
Amara eurynota Panz. .
— aenea Deq
Zabrus blaptoides Ckeutz.
tenebrioides Goeze .
— — (larva) ....
Pterostichus punctiilatns Schai,;
— cnpreus L
- stienuus Panz
— niger Schali
— nigrita F
Carabidae spec. . . .
Dytiscus marginális L. . .
Hydrous piceus L. . . .
Hydrophilus caraboides L.
Bledius .sp
Staphylinus erythropterus L.
— macrocephalus L. . .
— edentulus Block. . .
Stenus sp
Necrophorus vespillo L. .
Silpha carinata Hssr. . .
— obscura L
Tlianatophilus rugosiis L .
Xylodrepa quadripuuctata Si
Abiattaria laevigata F. . .
Hister quadrimaculatus I,.
— fimetarius Hilst. .
Byrrhus pillila L. ...
— — (larva)
Az esetek száma — Anzahl der Fälle
hónapok szerint — nach Monaten
'. II. m.
IV. V.
VI.
VII.
vili.
IX.
XI. XII.
1
8
q
Összesen
Zusam-
men
1
1
2
2
1
1
2
9
15
3
1
1
1
o
2
1
3
1
1
1
1
5
1
■l
2
1
2
3
1
1
4
8
5
1
2
1
8
1
1
3
5
2
3
1
224
A gyomortartaldiiiliiiii talált tárfry
mef,'ni've/.ésí!
Benennung: des im Mageninhalt
jfefundenen Gegenstandes
Az
esetek száma — Anzahl der Fälle
1
lónap
ik szerint — naeli .Monaten
összesen
Znsam-
men
1.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VIL'
VIII.
IX.
X. 1 XI. 1 XII.
Cytilus sericeus Försi-
_.
1
_
_
_
_
- ! - 1
I
Dermestes nstiilatns Bkhm
—
—
—
—
—
—
1
—
—
—
1
Copris lunaris L
—
—
—
-
4
—
—
—
—
—
—
'—
4
(»iithopliagiis tannis Schkkb. . . .
—
—
—
—
1
2
—
—
—
—
—
—
—
1
sp
— ovatus L
—
—
—
—
_
—
—
—
_
1
Aphodius fimetarius I
-
1
—
—
—
—
—
—
1
—
3
— rufus AfoLL
—
—
--
1
-—
—
—
—
—
—
—
1
— prodromus Biihm
—
—
1
—
—
—
-
—
1
1
4
— sticticus Pz
-
—
—
—
—
—
-
—
—
1
— melanostictus Schm
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1
—
1
Geotrupe» vernalis L
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
-
1
— silvaticus Pz
-
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1
-- sp
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1
--
1
Pentodon idiota Hbst
-
—
—
—
—
1
—
—
—
-
—
—
1
Melolontha vulgaris F
—
—
—
7
—
—
—
—
—
—
—
;)
— — larva
-
—
—
16
5
3
3
1
—
1
23
9
— hippocastani F
Polyphylla fullo L
—
—
--
—
—
1
—
—
—
—
—
1
Rhizotrogus anquinoetialis Hbst. . .
—
—
1
2
—
—
—
—
—
—
—
—
3
— aestivus Ol
—
—
—
—
9
—
—
—
—
—
—
—
'■>
— solstitialis L
-
—
—
—
—
2
1
—
—
—
—
—
3
— sp. (larva) ...
—
—
—
1
—
—
—
-
—
—
—
—
1
Serica holosericea Scoh
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
1
Phyllopertha horticola L
—
—
—
—
—
. —
1
-
—
—
—
1
Tropinota hirta Poda
—
—
—
—
7
2
—
—
—
—
—
Í)
Cetonia aurata L
—
—
—
—
3
1
—
—
—
—
—
4
Elater ponionae Stei-h
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
1
C:ardiophorns rufipes Goezk ....
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
1
Limonius aeruginosus Ol. . . . .
-
—
—
1
1
~
-
—
—
—
2
Ludius aeneus L
—
—
—
1
1
—
—
—
—
-
—
2
— latus F
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
1
in.-iitivus Geu.vi
—
—
—
—
1
—
-
—
—
—
—
1
Melanutus eastanipes Payk
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
1
niger F
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
1
~ sp
—
—
—
—
—
1
—
—
-
—
—
—
1
Athous niser L
—
—
—
2
:i
—
—
—
—
—
—
—
ü
liaeniorrlioidalis 1'
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
1
Agriütes pilosMs Pz
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
1
— sputator L
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
1
— sp. (larvai
—
—
—
1
—
—
-
—
—
1
—
—
2
Cantharis sp. llarva)
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
1
—
2
Pediniis fenioralis 1
-
—
—
—
1
1
—
—
—
—
—
—
'Í
Opatruni sabulosum L
—
1
—
—
—
-
—
—
—
—
—
—
1
Omophlus sp
"
"
1
^
1
226
A fiyomoitartiilomban talált láif>:y
megnevezése
lii'iieiiiiuii^' (les im Magoninliiilt
gef'umleiieM Gegenstandes
Az esetek száma — Anzahl der Fälle
hónapok szerint — nach Monaten
Összesen
/iisani-
mon
1
1. i
II.
m. 1 IV.
V.
VL
VII.
VIII.
IX.
X. XL XII.
1 itiorrhynchus niastix Oi
1
_
_
1
- --^P
—
—
—
1
—
— -
—
—
—
—
—
1
— irritans Hbst
—
—
—
4
—
-
-
—
—
—
—
4
- laevi^atus F
—
—
-
—
—
—
—
1
—
—
—
1
— ligiistioi L
—
—
—
1
2
1
—
—
—
—
—
—
4
Phyllobius sp
—
—
-
2
—
—
2
—
—
—
—
—
4
— iirticae Deq
—
—
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
1
olilonji'us L
—
—
—
—
1
-
—
—
—
—
—
—
1
Folydiosus mollis S ihm
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
1
- sp
—
—
—
1
1
—
—
—
—
—
—
—
2
Chiloneus asperatus Bonsd
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
1
Tanymecus palliatus F
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
1
Liophloeus tesselatus Müll
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
-
1
Chlorophanus viridis L
—
—
—
-
—
—
1
—
-
—
—
—
1
l^salidium maxilUisum L
—
—
—
1
1
2
—
—
—
—
—
—
4
Cleonus pedestris Pod a
—
—
—
3
4
—
—
—
—
—
1
—
8
— nigrosuturatus Goeze
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1
— cinereus Schrnk
—
—
1
9
10
H
5
—
1
3
—
—
35
— fasciatus Moll
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
1
— piger St'OP
—
—
—
2
3
1
—
—
—
—
—
—
t;
punctiventris Germ
—
—
—
—
2
—
—
"
—
—
—
2
-~ sp
—
—
-
—
-
—
—
—
1
—
1
—
2
.Minyops variolosus F
—
—
—
—
3
—
—
—
—
—
—
—
a
Alophus triguttatus F
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
1
—
^i
Lepyrus palustris Stoe
—
—
—
—
1
—
1
-■
—
—
1
-
i-i
- capueinus Schal
—
--
■^
1
1
—
—
—
—
—
—
o
Hylobius fatuiis Rossi
—
~
—
—
1
-
—
-
—
—
—
1
Krii'i'hiniis sp
—
—
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
1
llvpera sp
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
-
1
Pliytonomus piinctatns F
—
—
—
—
2
1
—
—
^
—
—
:'.
— variabilis F
—
—
—
—
2
—
—
—
-
—
-
-
— muriniis F
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1
—
—
1
Sphenoplioriis abbreviatiis F.
—
—
—
1
1
—
—
—
—
—
—
—
'>
Callidiiim sanguineuni L
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
1
Dorcadion aetliiops Scop
—
—
2
li
2
—
—
—
—-
•■---
—
7
—
—
2
(i
1
—
—
—
—
—
_
3
(i
— pedestre Poda
—
— decipiens Geum
—
—
—
—
—
: 1
1
—
—
—
-
-
—
1
(^oleopterorum species (larva) . . .
—
—
2
2
—
—
—
—
—
-
—
4
Lepkék (Lepidoptera) :
Agrotis segetum L. hcrnyi) (Raupe) .
--
—
—
3
1 -
^
—
-
-
3
Lepkehernyó (Raupe)
—
—
-
w
—
—
1
—
)
•"'
Lepkebáb (Puppe)
1
\
1
Aquila XXI.
29
226
A iíyomortartalomban talált táigy
megnevezése
Benennunfí des im Mageninhalt
írefundenen ( iegenstandes
Az esetek száma - Anzalil der I'iille
hónapok szerint — nach Monaten
Összesen
Zusam-
men
I.
n. m
IV
V
VI
VII.
VIII
IX.
X
Xl, ! XH
Háptyásszárnyúak(Hymenoptera):
Vespa ijallii'a L
--
—
—
—
—
—
—
—
—
1
—
—
1
- sp
—
—
—
~
1
—
—
—
—
—
—
-
1
Formica sp
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
1
— rufa L
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
1
— sp. (nymphal
—
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
1
Lasius alienns Fökst
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1
—
—
1
— sp
1
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
2
Campoiiotiis pnbescens F
—
—
—
1
1
—
—
1
—
-
—
—
3
Hyinenoptera sp
—
—
—
—
1
—■
—
—
—
—
—
1
Leg-yek (Diptera) :
Eristalís tenax L. larva
-
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
1
Diptera sp
—
—
—
—
—
--
1
—
—
—
—
—
1
Szitakötök (Odonata):
Libellula depressa L
~
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
-
1
— sp. (larva)
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
1
Egyenesszárnyúak (Orthoptera) :
Decticus verruciviirns L
—
—
—
—
—
—
2
—
—
—
—
—
2
Stonobothrus sp
—
—
—
—
—
—
1
—
—
1
—
—
2
Ai-ridiidae sp
—
—
—
—
—
—
2
1
—
—
—
—
3
Grylliis campestris 1^
—
—
1
ü
4
4
2
1
2
15
—
—
31
(iryllotalpa vulf>'aris L
-
—
—
1
2
—
1
—
—
—
—
4
Félszárnyúak (Hemiptera) :
Pentatomidae sp
—
--
—
—
—
—
1
—
—
--
—
—
1
Aelia acuminata L
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
1
Enrygaster hottentota' L
—
—
-
2
—
—
—
—
—
—
—
—
2
Khaphigaster nebulosa L
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
1
Dolyooris baccarnra L
—
—
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
1
A'epa cinerea L
—
—
1
1
—
—
—
—
—
1
1
2
Felismerhetetlen rnvartörnielélc
Pókféle (Araehnidae) ;
Aranearnra sp
1
—
—
1
—
—
—
1
—
—
—
—
3
Százlábú (Myriapoda) :
.Inliis sp
—
—
—
a
2
—
—
—
—
—
—
—
S
Csigák (Mollusca).
Helix obvia Hartm
—
—
—
—
—
1
—
—
—
~
1
—
2
— pomatia L
—
—
—
1
1
—
1
1
1
"
0
227
A frydiMortaitalombaii talált táifry
iiie^neveziise
Henpiiniiny; des im .Mageninhalt
setnndenen Gegenstandes
Az esetek száma — Anzahl der l''älle
hónapok szerint — nach Monaten
összesen
Zusam-
men
I.
II.
in.
IV.
V.
VI.
VII. VIII. IX. X.
XI,
XII,
Helix sp
Buliminiis tridens Müll
obscurus L
- sp
Neritina fluviatilis L
Limnaea sp
Siiccinea sp
Vivipara sp
Planorbis sp
— umbilicatus Müll
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
—
1 —
1
1
2
1
—
1
1
6
3
1
2
2
4
1
1
3
1
Ezeken kivül találunk még ásványi eredetű
anyagokat a gyomortartalomban és pedig rész-
ben az emésztés elősegítése czéljából, a téli
hónapokban azonban úgy látszik tölteléknek
is az üres gyomorba. Ilyen anyagok és az
esetek száma, a melyekben kimutathatók voltak,
a következők : apró kövek vagy kavicsszemek
(27), kőszéndarabkák (2), faszén (1), tégla-
darabkák (3), mészhabarcs (1), fold (1), homok
(1), sárszerü anyag (1).
Hogy a fénylő, csillogó anyagot nemcsak
a szarka viszi el, hanetn a dolmányos varjii
is, arra szép példa az a fészkében talált,
sárgarézfoglalatban elhelyezett csiszolt üveg-
kristály, mely valószínűleg valami női kalap-
tűről származott.
Nézzük most, mintán az évnek ügyszólván
minden időszakában elejtett példányok gyomor-
tartalmát megvizsgálhattuk, hogy mennyiben
erősiti meg kártékonyságáról és hasznáról való
ismereteinket.
Kártételei közül első helyen említik, hogy
előszeretettel kaparít meg egy-egy pelyhes
csibét vagy más kisebb madarat. Madarak
maradványai 16 esetben voltak kimutathatók,
ezek közül csibe, apró kacsa 5 — 6 lehetett,
Ausser diesen finden wir im Mageninhalt
noch mineralische Materialien, und zwar teils
zur Erleichterung der Verdauung, teils aber
vvolil auch zur Ausfüllung des leeren Magens
im Winter. Solche Materialien und die Anzahl
der Fälle in welchen sie nachzuweisen waren,
sind folgende : kleine Steinchen oder Kiesel-
cheu (27), Steinkohlenstückchen (2), Holz-
kohle (1), Ziegelstückchen (3), Mörtel (1),
Erde (1), Sand (1) und kotartige Masse (1).
Dass glänzende, funkelnde Gegenstände
nicht ntir durch die Elster, sondern auch durch
die Krähe fortgetragen werden, bezieht sich
jener Fall, wo in ihrem Neste ein in Messing
gefasstes, geschlifl'enes Glaskristall, welches
wohl von einer Damenhutnadel stammt, gefun-
den wurde.
Nachdem wir nun den Mageninhalt aus
sozusagen in jeder Zeit des Jahres erlegten
Exemplaren untersucht haben, sehen wir nun
nach, in wie weit dadurch unsere Kenntnisse
über den Schaden und Nutzen der Krähe
bestätigt werden können.
Unter den von der Krähe angerichteten
Schäden wird in erster Linie erwähnt, dass
sie mit Vorliebe auf kleine Küchlein und
andere kleine Vögel Jagd macht. Überreste
von Vögeln waren in 16 Fällen auszuweisen,
29*
228
ezek is leginkább ;i dolnuViiyos varjii fiáiiak
gyonirában voltak kimutathatók, anyjuk úgy
látszik az ilyen kövér falatot nekik szánja.
A többi niadármaradványról nem mondhatunk
sokat, mert ezek részben mint dög kerül-
hettek a varjú gyomrába, a mint az egy ki-
fejlődött fogoly toUaiból is látható, melyek
egyik esetben kimutathatók voltak. A mezei
nyúl tiókájának maradványait csak két esetben
tudtam megtalálni. A gyümölcsösökben végzett
káráról csak 8 eset tanúskodik, a mikor
a cseresznye magvát találhattuk meg. Az
eperfa fogyasztott gyümölcse nem szerepelhet
kárként (3 eset). Más gyümölcspusztításról
nincs megfigyelésünk. A mi a különféle gabona-
neműeket illeti, melyek táplálékául szolgálnak,
arra nézve a megfigyelt esetek azt a felvilágo-
sítást adják, hogy itt sem lehet nagy kártékony-
ságról beszélni, mert az elejtett példányokban
talált anyag többnyire oly időpontból származik,
a mikor kártételről nem lehet szó. A legtöbb
mag úgy látszik a gazdasági udvarról, a
szalmakazalról, a trágyából stb. kerül, kivétel
legfeljebb a tengeri, mert ebből a legtöbbet
májusban és októberben találjuk, ugyanakkor
mikor a legtöbb cserebogár- pajor és poczok
is ott van mellette. A tengeriszemek májusban
talán a vetésből kerülnek, a szántás-vetés
vagy boronáláskor, lehet azonban, hogy ezek
is csak a földön künnmaradt szemek.
A dolmányos varjú hasznát bizonyítja az
a sok rovar, mely valószínűleg a szántás
alkalmával kerül a gyomrába, emellett ott a
sok mezei poczok, mely szemét nem kerüli
el. Ha végignézzük a táblázatos kimutatást,
egész sorát találjuk a kártevőknek, melyek
rendszerint nagyobb mennyiségben is kerülnek
a dolmányos varjú gyomrába, mint pl. a növény-
evő Ophonus-ok, Harpalus-ok, Zabrus-ok és
Amara-k, Sil2)há-k, cserebogarak és pajorjaik,
drótférgek, a különféle ormányosok — köztük
a barkók — , a vetési bagolypille hernyóinak
százai, lótetű, tücsök stb.
Nagy, tisztító munkájáról tesznek tanúságot
azok a nagy csontokról való darabok, melyek-
wovon 5 () Küchlein. Antchen sein konnten,
letztere sich aber im Mageninhalt von Jungen
Krähen befanden, ihre Eltern scheinen also
solche Leckerbissen den Kleinen zu reservieren.
Von den übrigen Vogelüberresten können wir
nicht vit'l sagen, da diese zum Teil schon
als Aas in den Magen der Krähe gelangen
konnten, wie das z. B. aus den in einem
Falle im Magen gefundenen Federn eines
ausgewachsenen Rebhuhns zu ersehen ist.
Die Reste von jungen Hasen konnte ich nur
in zwei Fällen vorfinden. Über den ï^chaden,
welchen die Krähe in Obstanlagen verursacht,
sprechen 8 Fälle, in welchen Kirschkerne
gefunden wurden. Maulbeeren fanden sich
dreimal vor, dies kann aber nicht als Schaden
gelten. Über andere Obstschäden lagen keine
Beweise vor. Was die verschiedenen Getreide-
arten anbelangt, welche ihr zur Nahrung
dienen, so kann nach den gemachten Be-
obachtungen von einem grossen Schaden eben-
falls keine Rede sein, da das vorgefundene
Material meist aus solcher Zeit stammt, wo
von Schaden keine Rede sein kann. Die
meisten Samen scheinen vom landwirtschaft-
lichen Hofe, vom Strohschober, vom Dünger-
haufen etc. zu stammen, Ausnahme macht
höchstens der Mais, von welchem der meiste
in den Monaten Mai und Oktober gefunden
wird, zu jener Zeit, wo daneben die meisten
Maikäferengerlinge und Wühlmäuse zu finden
sind. Im Mai können die Maiskörner wohl
aus der Saat stammen, zur Zeit des Ackerns-
Säens, aber möglich ist es auch, dass es
nur die auf dem Erdboden gebliebenen Kör-
ner sind.
Den Nutzen der Krähe bezeugen die vielen
Insekten, welche wohl wärend des Ackerns
in ihren Magen gelangen, ebenso wie die
vielen Wühlmäuse, welche ihrem Auge nicht
entgehen. Wenn wir die Liste der im Magen-
inhalt gefundenen Tiere durchsehen, so finden
wir darin eine ganze Serie von Schädlingen,
die meist in grösserer Anzahl in ihren Magen
wandern, wie die phytophagen Ophonus-,
Harpalus-, Zabrus-. Amara und Silpha- Arten.
Maikäfer und deren Engerlinge, Dratwürmer.
verschiedene Rüsselkäfer — darunter die
Cleonus- Arten — , hunderte von Raupen der
Saateide, Maulwurfsgrillen, Feldgrillen etc.
Von ihrer grossen, reinigenden Arbeit geben
jene Kuocheubruchstücke Zeugnis, welchen
229
ki'l iiiiiulmitalaii tahilkozuiik gyoiuurtartaluiá-
ban. Ezek sokszor diónagyságú csonttöredékek,
melyek vagy a gazdasági udvarról vagy dög-
ről származnak.
A dolmányos varjú gyomrában talált állati
maradványok hosszú jegyzeke, valamint egyes
rovaroknak nagy számban való jelenléte is
csak amellett szól, hogy madarunk, ha okoz
is helyenként és időnként kárt, egészében
véve hasznos működésével ezt nagyon is ellen-
siilvozza.
wir immer im Mageninhalt Ijegeguen. Diese
Knochenbruchstiicke sind oft von Nussgrösse
und stanmien vom Landhof oder von Aas.
Die lange Liste der im MagcMiinhalt ge-
fundenen tierischen Reste, wie die grosse
Individiienzahl einzelner Insekten bestätigen
nur jene Ansicht, dass dieser Vogel, wenn
er auch orts- und zeitweise Schaden anrichtet,
im ganzen genommen aber dies durch seim;
nützliche Wirkung sehr paralysiert.
230
Nappali ragadozó madaraink
gyomortartalom-vizsgálata.
Irtii ; BiTTi'.RA Gyui.a.
Magenuntersuchungen unserer
Tagraubvögel.
Von Julius Iîittera.
Hétihéják. Weihen.
Fakó rétilipja — Sfeppenweihe — Circus iiiacnirns Om.
A fakó rétihéja a többi rétihéjákhoz ha-
sonlóan a sík vidék madara. A szabadon
fekvő, mezőkkel és szántókkal borított, itt-ott
bokros és gyéren fásított teriileteket kedveli.
Nem kerüli a folyómenti széles völgyeket,
valamint a homokos vagy mocsaras vidékeket
sem. Nálunk elég közönséges. Vonuló madár.
Hozzánk márczius utolsó napjaiban érkezik.
Intézetünk gyűjteményében levő gyomor-
tartalmai a következő képet nyújtják táplá-
lékát illetőleg :
Die Step])en\veihe ist gleich unseren übri-
gen Weihen ein Tieflaiidsvogel. Sie bevor-
zugt die freiliegenden, mit Wiesen und Fel-
dern bedeckten, hie und da mit Sträuchern
und massig mit Bäumen besetzten Gegenden.
Sie meidet auch die breiten Flusstäler, sowie
die sandigen und sumpfigen Flächen nicht.
Bei uns ist sie gewöhnlich. Sie ist ein Zug-
vogel. Sie kommt bei uns Ende März au.
Die in der Sammlung unserer Anstalt vor-
handene Mageninhalt geben uns folgendes
Bild über ihre Nahrung :
1
Bana (Komárom ni.)
1903 nov. 13
7 .\rvicola arvalis
2
Jánosháza
1904 sept. 13
1 P.mberiza citrinella
'A
Iharosberény
1905 sept. 4
Tollak — Federn
4
Keszegfalu (Komárom ni.)
1905 nov. 17
2 Arvicola arvalis
5
Megyercs
1907 nov. 19.
Perdix
6
^
1907 dec. 22
1 Arvicola arvalis
7
Kápohiás
1908 apr. 14
1 Lacerta (sp?)
S
Baranya-Sellye
UIOS apr. S
1 Arv. arvalis, tollak — Feder
Haare (Cricetus?)
9
Megyercs
1908 sept. 7
1 Alauda, 1 Mus musculus
10
Algyógy
1908 i^ept. 8
1 Alauda, 1 Avis
IJ
Németcsernye
1910 oct. 1
1 Arv. arvalis
l'i
Szélszeg
1909 oct. 31
Arvicola (sp?), 1 Avis
13
Németcsernye
1910 oct. 1
1 Arv. arvalis
14
Almáskamarás (Aiatl ni.)
1909 sept 9
Lacerta (sp?) tollak — Federn
1.5
Mosonszolnok
1910 sept. 5
Kgérszőrök — Mäusehaare
16
Szélszeg
1910 sept. 16
2 Arv. arvalis
17
^
1909 oct. 31
1 Arv. arvalis
18
Vál (Fehér m.)
1910 dec 14
1 Arv. arvalis
19
Peszér
1911 oct 30
1 Arv. arvalis
20
Nagyenyed
1911 mai. 4
Tollak — Federn
i>l
Ditró
1913 mart. 30
2 Arv. arvalis
22
Csíkszögöd
1913 sept. 2
1 Arvicola (sp?)
23
Csikcsatószeg
1913 aug. 31
2 Arv. arvalis
szőrök
A megvizsgált gyomortartalmakban a kö-
vetkező állatokat találtam :
22 Arvicola arvalis (Páll.)
2 Arvicola sp. — poczok
mezei poczok
In den untersuchten Mageninhalten habe
ich folgende Tiere gefunden :
1 Mus musculus L.
1 Mus sp. — egér
házi egér
231
1 enilôs — Säuger
1 Etiiberizii citriiiella L. — citroinsáriiiiuiy
1 Perdix jierdix L. — tVigoly
1 Alauda sp. — pncsîrta
t) Aves — madár
2 Lacerta sp. — gjik
A 23 gyoMKirtartalorn 27 káros rágcsálót,
IO madarat Os 2 gyíkot tartalmazott.
Ci. RöRin 31 megvizsgált példány gyoiiirá-
baii a következő állatokat találta : 2 siildö
nyulat, 14 egeret és 20 kis madarat. Cher-
nél István 3 drb gyomrában és begyében
csak egérni arad vány okát, mig Leisewitz 2 drb
gyomrában egy énekes rigót cs egy kis mada-
rat talált.
A megvizsgált példányok csekély száma
nem engedi meg, hogy e madárról végleges
ítéletet alkossunk. A vizsgálataimnál nyert
eredmények ugyan azt mutatják, hogy táplá-
léka javarészt apró káros rágcsálókból áll.
Helytelen lenne azonban ezt általánosítani
és azt következtetni, hogy aránylag haszno-
sabb. A megvizsgált példányoknak több mint
Vj-a őszszel lövetett. Ekkor a rétihéják táp-
lálékát tiilnyonióan egerek képezik. Tavasz-
szal és nyáron inkább az apró madarak el-
fogására, azok fészkének kirablására adja
magát. Ezt bizonyítja Kökiq vizsgálata is. Nem
veti meg a gyíkot és a békát sem, megfogja
a nagyobb bogarakat, sáskákat, tücsköket és
szitakötöket is. Lassan közben egy-két szárny-
('.sa])ást téve úszik közvetlen a vetések és
mezők felett. Ha valamit észrevesz, gyorsan
lecsap, zsákmányát egy-két ugrással megfogja
és a helyszínén megeszi.
Die 23 Mageninhalte haben 27 scliäilliche
Nager, 10 Vögel und 2 Eidechsen onthaiien.
G. RüKUi hat in den von ihm untersuchten
31 Mageninhalte folgende Tiere gefunden:
2 Junghaseii, 14 Mäuse und 20 Kleinvögel.
Stefan Chernei. hat im Kröpfe und Magen 3
untersuchter Exemplare nur Mäuseüberreste,
während Leisewitz in 2 Exemplaren eine Sing-
drossel und einen kleinen Vogel gefiiuflen.
Die kleine Zahl der untersuchten Exem-
plare erlaubt uns nicht, ein endgültiges Re-
sultat über diesen Vogel zu bilden. Die Re-
sultate meiner Untersuchungen zeigen zwar,
dass die Nahrung dieses Vogels grösstenteils
aus kleinen Nagetieren besteht. Es wäre aber
unrichtig diese Resultate zu verallgemeinern
und daraus zu folgen, dass er verhältnis-
mässig nützlicher ist. Mehr als '/j der unter-
suchten Exemplare wurde im Herbst gesciios-
sen. In dieser Zeit ernähren sich die Weihen
hauptsächlich mit Mäusen. Im Frühling und im
Sommer fängt sie lieber kleine Vögel und raubt
ihre Nester aus. Das beweisen die Untersuciiun-
gen RöEiGs. Sie lässtaucii die Eidechsen und
Frösche nicht unbeachtet, ebenso fängt sie
auch grössere Käfer, Heuschrecken. Grillen
und Libellen. Langsam, dazwischen ein-zwei
Flügelschläge machend, schwimmt sie unmit-
telbar über Felder und Wiesen. Wenn sie
etwas gewahr wird, so stösst sie schnell nie-
der, mit ein-zwei Sprüngen fängt sie seiue
Beute und verzehrt sie an Urt und Stelle.
Huinvas rétihéja — Wiesenweihe — Circus pygargus (L.).
Tulajdonságaiban is hasonlít az előbbi faj-
hoz és a kékes rétihéjálioz. A fakó réti-
héjához viszonyítva inkább a vizenyős réteket
és mocsarakat kedveli. Táplálékában is meg-
egyezik rokonaival, de főként a kisebb álla-
tokat ejti zsákmányul.
Intézetünk gyomortartalomanyaga a követ-
kező :
In ihren Eigenschaften gleicht sie der vo-
rigen Art. Im Vergleich zur Steppenweihe,
bevorzugt sie die wässerigen Wiesen und die
Sümpfe. Sie ist auch in ihrer Naluung gleich
ihrer Verwandten ; sie erbeutet aber haupt-
sächlich kleine Tiere.
Die Mageninhalte unserer Sammlung sind
folgende :
'232
1
Gyulafehérvár
190ß
apr. 22
2
Mácsa (Arad in.)
lino
sept 7
Í5
Miskolcz
190'.»
sejtt. 4
4
Német
1910
aui;-. 9
5
Lőcse
191)9
an-. 2.S
6
Arad
1909
nov. 9
7
Hunfalu (Szepes m.)
1909
sept. 1-!
8
*^ ^ V
1909
sept. 15
9
Szepesszonibat
1909
sept. 8
10
Késmárk
1909
sept. 15
11
Óverbász
1912
fein- 17
12
„
1912
febr. 17
13
Tárnok (Fehér ni.)
1912 febr. 15
A 13 gyomortartalomban tehát 8 egérféle.
1 Cricetus cricetus (L.), 4 madár (köztük 1
fogoly), 2 gyík, több sáska és 14 fekete tü-
csök volt.
RöRiG 31 példánynál a következő állatokat
találta : emlősök : 1 vakond, 28 egér ; madarak
(14 drb), 1 fogoly, 8 pacsirta, 2 sármány, 1
pipis, 1 erdei pinty, 3 másféle kis madár,
2-szer tojáshéjak; rovarok: 1-szer szöcske.
Chernél István az általa megvizsgált 6 drb
gyomrában 2 foglyot, 1 búbus-, 2 mezei pa-
csirtát és egyszer egérmaradványokat talált.
W. Leisewitz ■ 9 példányt vizsgált meg és
5 mezei egeret. 6 kis madarat (köztük 1 pa-
csirtát) és 1 gyíkot mutatott ki gyomrukban.
Leu vizsgálatán.! k eredménye, mezcipocz-
kok, cziczkányok, sármányok, kenderikék,
pacsirták, egy vetési varjú és gyíkok.
A hamvas rétihéja káros madár, mert szá-
mos madárfészek kirabolása mellett, a fész-
ken ülö vagy földön levő madarakat is meg-
fogja. A levegőben a többi réti héjához ha-
sonlóan nem tudja megfogni a zsákniányát.
Hasznot is hajt az egerek, sáskák és lótetük
összefogdosásával. Túlnyomóan káros vagy
közömbös volta a helyi és időbeli viszonyok-
tól függ.
2 Lacerta (sp?), egérszörök — Mäusehaare
Egérszörök — Mäusehaare
1 Arvicola arvalis. 1 (Jrici'tus cricetus (L.)
Tollak, I sá^ka — Federn, 1 Heuschrecke
1 .Manda sp.
1 Arvicola sp., 14 Uryllus mi-las, több szöiski'
— mehrere Heuschrecken
5 Locusta viridissiina
Fogoly fióka — junger Rebhuhn
Poczok-niaradványok — Wühlinausübeireste
1 Arvicola arvalis
1 Eniberiza citrinella
Tollak — Federn, 1 Arvicola arvalis
1 Arvicola arvalis
in (len 13 Mageninhalten waren also 8
Mäuse, 1 Hamster, 4 Vögel (dazwischen ein
Rebhuhn). 2 Eidechsen, mehrere Heuschrecken
und 14 schwarze Grillen.
RöRiG fand bei 31 Exemplaren folgende
Tiere : Säuger : 1 Maulwurf, 28 Mäuse ; Vögel
(14 Stück): 1 Rebhuhn, 8 Lerchen, 2 Ammer,
1 Pieper, 1 Buchfink, 3 andere Kleinvögel,
2- mal Eierschalen; Insekten: 1-mal Heu-
schrecke.
Stefan Chernél hat in den Magen der von
ihm untersuchten 0 Exemplaren 2 Rebhühner,
1 Schopf- und 2 Feldlerchen und einmal
Mäuseüberreste gefunden.
\\ . Lkisewitz hat 9 Stücke uniersucht und
hat 5 Feldmäuse, 6 kleine Vögel (dazwischen
1 Lerche) und eine Eidechse gefunden.
Die Resultate von Leus Untersuchungen
sind Feldmäuse, Spiizmäuse, Ammer, Hänf-
linge, Lerchen, eine Saatkrähe und Eidechsen.
Die Wiesenweihe ist ein schädlicher Vogel,
weil er neben dem häutigen Ausrauben der
Vogelnester auch die auf dem Neste oder auf
der Erde sitzenden Vögel fängt. Wie auch die
übrigen Weihen, so kann auch sie ihre Beule
im Fluge nicht fangen. Sie ist auch nützlich,
weil sie \iele Mäuse. Heuschrecken und Maul-
wurfsgrillen fängt. Ihr vorwiegend schädliclicr
oder indiÖerenter Charakter hängt von den
zeitlichen und örtlichen Verhältnissen ab.
Kékes réliliéja - Kornweihe Circus cyaneus (L.)-
Nálunk, Chernél szerint alföldi vidékeken. Die Kornweihe ist bei uns nach Chernél
nagyobb mocsárterületek és kiterjedt veté-
sek, rétek táján elég gyakori. Vonuló madár;
márczius közepe táján érkezik, egyesek azon-
ini Tietlande. in grösseren Sumpfgegenden
und ausgedehnten Felder und ^A'iesen häufig.
Sie ist ein Zugvogel. Sie kommt Mitte März
233
ban át is telelnek. Testalkata karcsú, mozdu-
latai ügyesek. Röpte könnyű, néha bizony-
talannak látszó. Sokáig CS nagy kitartással
röpköd közvetlen a vetések felett zsákmány
után nézve. \ fákat, mint a többi rétihéják
is, nem szereti. Ha pihenni akar, akkor va-
lami kőre vagy földhányásra Ul. Fészkét is a
földre rakja ; leginkább a vetésbe vagy a
fűbe.
Táplálékára vonatkozólag intézetünk a kö-
vetkező anyaggal rendelkezik :
Kisharta
Oszőny
Velenczei tó
Nagyczenk
Jánosháza
í^onilóvásárhely
Keszegfalu
Velencze (Fehér m.)
Zuberec
Szigetcsép
Szolnok-Doboka m.
Lengyeltóti
Megyercs
Kuvik
Muszka
Sárospatak
Németlad (Somogy
Kassa
Lengyeltóti
Nagyfüged
Czege
Arad
Czege
Mikaloka
Overbász
Bácsföldvár
m.)
Overbász
Aquila XXI.
1902
19Ü3
1903
1904
1905
1905
1905
1903
1903
1906
1906
1907
1907
1907
1907
1908
febr. 10
febr. 8
nov. 8
jan. 8 .
jan 26
mart. 20
aug. 7
nov. 8
nov 8
„_„ cle)e
«*P1 • Aníanir
dec. 16
febr.
apr. 23
jun. 5
nov. 30
jan. 21
1908 febr. 9
1908 apr. 13
1907 oct 25
1907
1908
1908
1908
1908
1909
1909
1909
1907
1909
1909
1909
1909
1909
oct 26
iiov. 13
nov. 30
mart. 17
sept. 1
febr. 12
febr. 26
febr. 12
dec 8
jan. 25
febr. 23
febr. 25
febr. 21
jan. 25
1909 febr. 20
1909 febr. 25
an, einige überwintern audi. Ihre Kürperbe-
schaifenheit ist schlank, ihre Bewegungen
geschickt. Sie fliegt lange, mit grosser Aus-
daner unmittelbar über der Saat nach Beute
s])ähend. Die Bäume liebt sie nicht, gleich
ihrer Artgenossen. Wenn sie sich ausruhen
will, so lässt sie sich auf einen Stein, oder
Erdhaufen nieder. Sie nistet auf der Erde,
meist in der Saat oder im Grase.
Ihre Nahrung betretï'end besitzt unser Insti-
tut folgendes Material:
1 Passer domesticus
3 Arvicola arvalis
1 Arvicola arvalis, 2 Mus sp.
2 Mus sp.
1 Perdix perdix (L.)
1 Alauda sp.
5 Arv arvalis
3 Mus sp.
1 Arvicola arvalis
1 Lacerta sp.
1 Arvicola arvalis
5 Arvicola arvalis
1 Lacerta sp
1 Lacerta sp.
1 Perdix perdix (L.)
1 Turdus sp., 1 Einberiza citrinella L , 1 Frin-
gilla sp.
1 Fringilla montifringilla L , 1 Passer sp.
1 Lacerta, rágcsáló maradvány,
Überreste
Nagetier
Mäusehaare, 1 Gryllus melas
2 Mäuseüberreste
Egérszőrök
Se.\EP.
2 egér maradványa
2 Arvicola arvalis
1 Emberiza citrinella L.
1 Arvicola arvalis ; szőrök — Haare
Tollak — Federn
1 Turdus sp.
1 Arvicola arvalis
1 Arvicola arvalis, 1 Emberiza citrinella L.
Mailármaradványok - Vogelüberreste (Passer?)
1 Passer sp.
Madármaradványok — Vogelüberreste
1 Passer sp.
Perdix perdix (L.)
Egérszőrök — Mäusehaare, 2 kis madár —
2 Kleine Vögel
Perdix perdix (L.)
Tollak — Federn, egérmaradványok — Mäuse-
überreste
;!0
234
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
Megvizsgáltam 71 példányt. Az anyag az
egyes hónapokra a következőképen oszlik fel :
Makád
1909
Jan. 15
Mosonszolnok
1910
Oct. 19
Lüget
1909
sept. 23
Nénietcsernye
1910
oct. 18
Tiszaőrs
1909
aug. 30
Lüget
1909
sept. 23
Szepetk (Zala ni.)
1909
nov. 3
Törökbecse
1908
dec. 4
DolnjiMiholjac(Verù('eni.)
1909
dec. 5
Soroksár
1910
apr. 8
Csepelsziget
1909
nov. 29
Teniesszécsény
1910
apr. 30
Tököl
1909
nov. 14
Gesztöd
1909
nov. 11
Kecskemét
1910
apr. 9
Aradmácsa
1910 dec. 17
Oláhgyűríis
1909
febr. 28
Dolnji Milioljac
1909
nov. 5
Aradmácsa
1910 dec. 17
Sztaniszló
1910 dec. 6
Aradmácsa
1910
mart. 17
Kecskemét
1910
apr. 9
Lengyeltóti
1910
oct. 25
Futak
1910
Jan. 7
Aradmácsa
1910
mart. 17
Futak
1910
Jan. 7
Szepesbéla
1911
oct. 1
Gamás
1911
febr. 18
Tárnáméra
1911
nov. 7
Vének
1911
sept. 13
Overbász
1912
dec. 25
Peszér
1912
mart. 17
Újvidék
1913
Jan. 19
Érsekújvár
1913
Jan.
Overbász
1913
Jan. 20
»
1913
Jan. 20
1 Chloris cliloris (L.)
3 Arvicola arvalis, 1 kis madár — 1 kl. Vogel
3 Arvicola arvalis
1 Arvicola arvalis
1 Arvicola arvalis
Egérszőrök — Mäusehaare
1 Arvicola arvalis, 1 Arvalis sp.
2 Arvicola arvalis
4 Arvicola arvalis
Szőrök — Haare
1 Arvicola arvalis
3 Arvicola arvalis
Egérszőrök — Mäusehaare, tollak — Federn
3 Arvicola arvalis
Szőrök, tojáshéjak, madármaradványok —
Haare, Eierschalen, Vogelüberreste
1 Arvicola arvalis
1 Emberiza citrinella L.
1 Arvicola arvalis
Egérszőrök — Mäusehaare
2 Arvicola arvalis (Fall.)
1 Arvicola arvalis
1 Mus musculus
3 Arvicola arvalis
1 Arvicola arvalis
1 Arvicola arvalis
1 Arvicola arvalis
1 Arvicola arvalis
1 Arvicola arvalis
1 Alauda arvensis L.
2 Arvicola arvaKs, 1 Spermophilus citillusL.
6 Arvicola arvalis. tollak — Federn
1 Arv. arvalis, 1 Lacerta agilis, 1 Lacerta sp.
1 Perdix perdix (L.)
Szőrök — Haare
Perdix perdix (L.)
Perdix perdix (L.)
Ich habe 71 Exemplare untersucht. Das Ma-
terial verteilt sich auf die einzelnen Monaten
folgendermassen :
A faj neve
Name der Art
Darab
Stück
d
.2.
<2
B
'Es
B
ci
"3
bb
ce
o
>
o
a
É
Arvicola arvalis (Pall.)
Mus musculus L
Egérféle — Mäuse {^r"Z,,,) . ■ .
Spermophilus citillus L
Rágcsáló (meghatározhatatlan) —
Nager (unbestimmbar) ....
î 65
1
16
1
1
2
3
8
1
7
3
1
1
—
—
—
6
5
1
1
8
3
10
7
16
1
235
A faj neve
Name der Art
•2 -M
Jan.
febr.
a
1
'3
a
■S, .°
60
3
QO
t3
o
>
o
a
2
Emlős (meghatározhatatlan) — Säu-
ger (unbestimmbar)
Perdix perdix L
Alauda s))
Turdus sp
Emberiza citriuella L
Fringilla sp
Passer sp
Chloris ehloris (L.)
Aves
Tojáshéj — Eierschalen ....
Lacerta sp
Gryllus melas Shai^p
4
7
2
2
4
2
4
1
10
1
6
1
1
4
2
2
1
2
1
3
2
1
2
2
1
1
3
1
:
1
1
1
1
1
1
1
Összesen :
128
18
20
10
12
—
1
—
6
8
13
21
19
G. RöRio 59 példányt vizsgált meg május
kivételével az év minden hónapjából és a
következő eredményt kapta : emlősök : 123
egér ; madarak : 3 fogoly, 1 rigó, 6 pacsirta,
2 zöldike, 2 más kismadár; rovarok: 1-szer
szöcske.
Chernél István 8 drb gyomrában és begyében
egereket, egyben czitromsármányt talált.
K. Eckstein 1 drb egeret és 3 mezei poczkot
talált egy gyomortartalomban és köpetben.
Dr. W. Leisewitz 11 drb gyomrában 20
mezei egeret, 1 mezei pacsirtát, 1 foglyot és
1 pintyet mutatott ki.
Leu az elejtett kékes réti héják gyomrá-
ban leginkább egereket talált, azonkívül
egyes madarakat (pl. seregélyt, czitromsár-
mányt) és gyíkokat is.
Minden vizsgálatok arra mulatnak, hogy a
kékes rétihéja táplálékát főképen egerek ké-
pezik. Ezzel, különösen őszszel és tavaszszal
nagy hasznot hajt. Ilyenkor, valamint a nagy
egérjárások alkalmával haszna felüimiílja a
kárt, a mit különösen a vadászatnak okoz.
RöRiG egy példány gyomrában 14 egeret ta-
lált. Jliután sok madarat ejt zsákmányul,
azok fészkét kirabolja, azért különösen a köl-
tés idejében káros. Nem kíméli a kisebb vízi-
szárnyast, pl. a vízicsibéket és tyúkokat stb.
sem, ha sikerül meglepni őket fészkükön,
mert a levegőben nem tudja a madarat el-
fogni. Különösen nagy ellensége a foglyok-
G. RöuiQ iiat 59 Exemplare, den Monat Mai
ausgenommen, aus allen Monaten des Jahres
untersucht und erhielt folgende Resultate :
Säugetiere : 123 Mäuse ; Vögel : 3 Rebhühner.
I Üiossel, 6 Lerchen, 2 Grünlinge, 2 andere
kleine Vögel ; Insekten : 1-mal Heuschrecken.
Stefan Chernél fand im Magen und Kröpfe
von 8 Exemplaren Mäuse und in einem einen
Goldammer.
K. Eckstein fand 1 Haus- und 3 Feldmäuse
in einem Mageninhalte und einem Gewölle.
Dr. W. Leisewitz hat in den Magen von
II Exemplaren 20 Feldmäuse, 1 Feldlerche,
1 Rebhuhn und 1 Buchfink gefunden.
Leu fand im Magen der erbeuteten Korn-
weihen meist Mäuse, ausserdem auch einige
Vögel (z. B. Stare, Goldammer) und Eidechsen.
Alle diese Untersuchungen zeigen, dass die
Nahrung der Kornweihe hauptsächlich aus
Mäusen besteht. Sie bringen uns deshalb,
besonders im Frühjahr und Herbste einen
grossen Nutzen. In dieser Zeit, wie auch
während der grossen .Mäuseplagen überwiegt
ihre Nützlickeit diesen Schaden, welchen sie
der Jagd verursacht. Röhriq fand im Magen
einer Kornweihe 14 Stück Mäuse. Nachdem
sie viele Vögel erbeutet, deren Nester aus-
raubt, ist sie besonders in der Brutzeit schäd-
lich. Sie schont auch das kleine Wasserge-
flügel z. B. die Sumpfrallen und Wasserhühner
u. v. a. nicht, wenn es ihr gelingt, sie auf
dem Neste zu überraschen, nachdem sie in
30*
236
iiíik. Ezek és a fáczáuok fészkén -k kirab-
lásával nagy károkat okoz a vadásznak. Vak-
merősége nem olj' nagy és ra'uló természete
nem oly erős, mint a barna rétihéjáé Leg-
inkább naplemente után vadászgat, ilyenkor
hiijik ki az egér és más kis rágcsáló a lyu-
kából.
(1er Luft die Vögel nicht erbeuten kann. Sie
ist besonders ein grosser Feind der Reb-
hühner. Mit dem Ausrauben ihrer und der
Fasanennester verursacht sie der Jagd gros-
sen Schaden, Ihre Külinlieit ist nicht so gross
und ihre Raubernatur ist nicht so stark, wie
diejenigen der Rohrweihe. Sie jagt meistens
nach Sonnenuntergang, denn in dieser Zeit
kommen die Mäuse und andere Nager aus
ihren Löchern hervor.
Barna rétihéja — Rohnveihe — Circus aeruginosas (L.).
Hazánkban a tóságok és mocsaras vidékek
legközönségesebb ragadozója. A réti héják
között a legnagyobb rabló. Életmódja külön-
ben megfelel fajrokonaiénak.
Táplálékot illetőleg hazánkból a következő
pozitív adatokat közölhetem :
1
Nádudvar
1901 ápr. 27 '
2
B. Szakállas
1901 mai 18
3
Ószöny
1901 sept. 21
4
Babád
1904 jun. 10
5
Szigetcsép
1905 apr. 16
6
í)
1905 mai. 4
7
..
1905 jul. 29
8
Keszegfalu
1905 aug. 7
9
„
1905 aug. 18
10
»
1905 aug. 20
11
»
1905 aug. 20
12
„
1905 sept. 9
13
Boglár
1906 jul. 20
14
Keszegfalu
1906 apr. 29
15
Bánfalu
1907 mai. 10
16
Hortobágy
1907 jun. 24
17
Megyercs
1907 oct. 20
18
Arad
1908 apr. 21
19
Overbász
1907 dac. 13
20
Lasztomér
1908 aug 21
21
Kúnszentmiklós
1908 sept. 8
22
Aradmácsa
1909 mart. 29
23
n
1910 Mug. 7
24
Mosonszolnok
1910 sept. 17
25
Németcsernye
1910 aug. 5
26
Overbász
1909 aug. 20
27
Szigetszentmiklós
1909 jul. 15
28
Kúnszentmiklós
1910 aug. 29
29
Németcsernye
1910 aug. 5
Sie ist der gewöhnlichste Raubvogel der
Teich- und Sumpfgegenden unseres Vater-
landes. Sie ist zwischen den A\'eihen der
grösste Räuber. Ihre Lebensgewohnheiten
sind gleich ihrer Artgenossen.
Ihre Nahrung betreifend kann ich folgende
positive Daten mitteilen :
emlőscsontok és szőrök — Säugetierknochen
Haare, tojáshéjak — Eierschalen
1 Arvicola arvalis
Egérszőrök — Mäusehaare, tollak — Federn
Tollak — Federn
Csontok és tollak — Knochen und Federn
1 Spermophilus citillus L., 1 Alauda sp.
1 Locusta viridissima. 1 madár — 1 Vogel
2 Arvicola arvalis
2 Arvicola arvalis
Perdix perdix (L.)
Egérszörök — Mäusehaare
3 Arvicola arvalis
1 Gallinula chloropus (L.)
Egérmaradványok — Mäuseüberreste
5 Lacerla sp.
Egérszőrök — Mäusehaare
1 Ardetta minuta L.
1 Rana sp., 1 Arvicola amphibius (L.)
Tollak — Federn
1 Arvicola arvalis
1 Colymbns fluviatilis Tunst.
Tojáshéjak — Eierschalen
1 Arvicola sp.
2 Arvicola arvalis
1 Arvicola arvalis, 1 kisebb emlős szőre —
Haare eines kleinen Säugers
1 Arvicola arvalis, 1 Mus sylvaticus
Egérszőrök — Mäusehaare, 1 Coleoptera
Tollak — Federn
Egérszörök — Mäusehaare
237
30 I
31 i
32 1
33
34 I
35 i
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Na2:ygoiiil)os
BácsalniAis
Aradmácsa
Németh (AraH m.)
Szilágy cseh
Aradmácsa
Pest m.
Bahitonboglár
Nagykáta
Overbász
Szilágycseh
Dolnji-Miholjac
Gombos
Ürbő
Pest m.
Rákoscsaba
Overbász
1909
1909
1909
1909
1910
1909
1911
1911
1911
1910
1910
1911
1911
sept. 17
Jul 20
mai. 12
Jul. 21
iiov. 3
mai. 12
sept 17
apr. 25
oct 8
mai 25
uov. 3
febr. 7
Jan. 2
1911 mai. 30
1911 sept. 17
1911 jmi. 12
1912 apr. 13
1912 mart. 26
1913 Jan. 10
A meuvizsgált 48 drb gyomortartalom
hónapok szerint a következőleg oszlik meg:
1 Arvicola arvalis
Madártoll és csontok — Vogelfedern u. Knochen
Egy emlősállat bordája — Rippe eines Säugetiers
Tollak — Federn, 1 Lacerta sp.
1 kis madár — Kleiner Vogel
Fiatal nyúl - Junger Hase
Egérszörök — Mäusehaare
1 mezei nyúl - Feldhase, 1 Lacerta sp.
2 Arvicola arvalis, 1 Spermophilus citillus
3 Arvicola arvalis, 1 Mus musculus
1 Alauda arvensis, 1 Arv. arvalis
4 Arvicola arvalis
Kis emlős bordája — Rippe eines kleinen
Sängers.
1 Spermophilus citillus, 1 Fulica atra fióka
— Junges
1. Arvicola arvalis
2 Arvicola arvalis
Madár és tojásmaradv. — Vögeln. Eierüberreste
Madár — Vogel
Perdix perdix (L.)
Die 48 untersuchten Mageninhalte verteilen
sich auf die einzelnen Monate folgendermassen :
I. II.
2 1
^11. VIII.
5 10
III.
2
IX.
7
IV.
6
X.
2
V.
7
XI.
2
VI.
3
XII.
1
ok fajok szerint a
következő
Die Tiere
folgender Zt
der einz
hl vorha
einen Arten waren in
tiden :
számban voltak :
Arvicola arvalis (Pali,.) 27 drb
Arvicola amphibius (L.) 1 drb
Mus musculus L. 1 drb
Mus sylvaticus L. 1 drb
Egérféle (meghatározhatatlan) 8 drb — Mäuse-
art (unbestimmbar) 8 St.
Spermophilus citillus L. 3 drb
Emlős (nieghatározhalatlan) 4 — Säugetiere
(unbestimmbar) 4. St.
Süldőnyül — Junger Hase 2
Perdix perdix (2)
RöRUi vizsgálatai alapján 45 példány gyom-
rában a következő állatokat mutatta ki : Em-
lősök : 3 süldonyúl, 48 egér, 5 vizipoczok.
Madarak : 9 fogoly (köztük 5 fiatal), 1 ga-
lamb, 8 szárcsa, 2 kacsa, 1 búvár, 1 zöld-
lábú vízityúk, 1 pettyes vízicsibe, 1 poling,
1 varjú, 1 mátyás, 7 kis madár (köztük 1
rigó, 1 pacsirta, 1 barázdabillegető, 1 nádi-
Alauda sp.
Fulica atra L. fióka — Junges 1
Gallinula chloropus (L.) 1
Colymbus fluviatilis Tunbt. 1
Ardetta minuta (L.) 1
Aves (meghatározhatatlan - unbestimmbar) 12
Tojáshéj — Eierschalen 3
Lacerta sp. 7
Rana sp. 1
Locusta viridissima 1
Coleoptera 1
RöRiG wies durch Untersuchungen im Ma-
gen von 45 Exemplaren folgende Tiere nach :
S'iugetiere: 3 Junghasen, 48 Mäuse 5 Moll-
mäuse ; Vogd : 9 Rebiiühner (dazwischen 5
Junge), 1 Taube, 3 Blässhüliner, 2 Enten, 1
gemeiner Teiclihuhii, 1 getüpfelte Sumpfralle,
1 grosser Brachvogel, 1 Krähe, 1 Eichelhäher,
7 kleine Vögel (dazwischen 1 Drossel, 1 Ler-
238
poszáta), 1-szer tojáshéjak. Kétéltűek : 2 béka.
Halak: 1-szer. Rovarok: 4-szer.
Chernél 5 drb gyomrában 2 süldőnyúl ma-
radványát, l-ben egériiiariulváiiyokat, 2-szer
tojáshéjakat és 1-szer fogolymaradványt talált.
Leibewitz 1 drb gyonirábau 1 madármarad-
ványait, Jaeckel pedig több madár gyomrában
mezei egér- és vakond maradványokat és egy
vizipoczkot mutattak ki.
Amint hitjuk, a barna rétihéja jóval túl-
szárnyalja niadárpusztitás tekintetében a ké-
kes rétihéját. Nádasaink legveszedelmesebb
rablója, mert nem biztos előtte egy fészek
sem, legfeljebb azon madaraké, melyek ha
fészküket elhagyják, a tojásokat a fészek
anyagával betakarják. Sokszor átnéz a közeli
vetésekre és rétekre is, a hol a fogoly, pa-
csirta és más ott fészkelő madár fészkét dézs-
málja. A költés idején majdnem kizárólag
fészekrablásból él.
A fiókák kikeltével azokat üldözi. Néha
halakat is a fogdos, különösen az ivás ide-
jében, midőn azok a sekélyebb vízbe töme-
gesen összegyűlnek. Megfogja a gyikot és bé-
kát, valamint a nagyobb bogarakat, sáskákat
és más rovarfélét is. A kis haszon, a mit
egérfogásával hajt egyáltalában nincs egyen-
súlyban a nagy kárral, a mi a számos és leg-
inkább a vadászat tárgyát képező szárnyas
fészkének kirablásából ered.
che, 1 Bachstelze, 1 Rohrsänger), 1 -mal Eier-
schalen. Amphibien: 2 Frösche: Fische: 1-mal,
Insekten : 4- mal.
Chernél fand im Magen von 5 Exemplaren
die Überreste von 2 Jiinghasen, in einem
Mäuseiiberreste, 2-nial Eierschalen, und 1-mal
Kebhuhnüberreste.
Leisewitz wies im Magen einer Rohrweihe
Vogelüberreste, und Jakckkl im Magen mehrerer
Exemplare Feldmäuse und Maulwurfüberreste
und eine Mollmaus nach.
Wir sehen also, dass die Rolirweihe weit
schädlicher ist, also die Kornweihe. Sie ist
der gefährlichste Räuber unserer Sümpfe,
weil kein Nest von ihr sicher ist, höchstens
von solchen Vögeln, welche, wenn sie ihr
Nest verlassen, die Eier mit dem Nestmate-
rial bedecken. Sie besucht auch die benach-
barten Wiesen und Felder, wo sie die Nester
der Rebhühner, Lerchen und anderer dort
nistenden Vögel ausplündert. Während der
Brutzeit lebt sie fast ausschliesslich aus Nest-
raub.
Wenn die Jungen aus dem Eie kriechen,
so verfolgt sie dese. Manchmal fängt sie auch
Fische, besonders in der Laichzeit, aus wel-
chem Anlass sich die Fische in seichterem
Wasser in grossen Massen zusammenscharen.
Sie fängt Eidechsen, Kröten, sowie auch
grössere Käfer, Heuschrecken und andere
Insekten. Der kleine Nutzen, welchen sie mit
den Mäusefang verursacht, steht nicht im
Gleichgewichte mit dem grossen Schaden,
welcher aus den Ausplündern der Nester
zahlreicher, meist Gegenstand der Jagd bil-
denden Vögel entsteht.
Irodalom.
Literatur.
Chrbnel I. Adatuk húsevő madaraink táplálkozásának kérdéséhez. — Beitruge zur Nahrun-sfrage
unserer carnivoren Vogelwelt. Aquila XVI. p. 145.
Eckstein, K. Dr. Beiträge zur Nahrungsmittellehre der Vögel. .lourn. f. Ornith. Bd. 35. 1887 p. 294.
Jäckel, A. J. Systematische Übersicht der Vögel Bayerns, München u. Leipzig 1891.
Leisewitz W. Untersuchungen über die Nahrung einiger land- und forstwirtschaftlich wichtigen Vogel-
arten. Verh. d. ornith. Ges. in Bayern 1905. p. 194.
RöRiG Prof. Dr. G. Magenuatersuchungen land- und forstnirtschaftlich wichtiger Vögel. Arb. aus d.
bot. Abt. f. Land- u. Forstw. am kais. Gesundheitsamte. Bd. 1. 1900. p. 23 — 24.
Untersuchungen über die Nahrung unserer heimischen Vögel, mit besonderer Berücksichtigung
der Tag- und Nachtraubvögel. Ebenda Bd. V. 1905. p. 63—64.
— Magenuntersuchungen heimischer Raubvögel. Ebenda. Bd. V. 1905—7. p. 242 — 244.
_ „ ., ,. VII. 1909. p. 487—488.
239
Madárvédelmi tanulmányok
1914-böl.
Irta : Csörgey Titus.
A gyakorlati madárvédelemnek, melynek
legfőbb feladata a hasznos madarak elpusztult
fészkelőhelyeiiiek mesterséges pótlása, ter-
mészetszerűleg kísérleti jellege van s mint
ilyen nem ismer megállást.
Az erdő- és mezőgazdasági kultúra haladása,
mely mindenképen az ősi természeti állapot
megváltozásával jár, egyre újabb helyzeteket
teremt a iiia<lárvilág számára s ezzel egyi-e
újabb feladatokat ró a madárvédöre is.
A madárvédelem kísérleti jellege, a mon-
dottak szerint, nem annyira a természetes
fészkelöhelyeket pótló eszközökben, mint
inkább azok alkalmazásában domborodik ki.
Az emiitett eszközöket u. i. Bkrlepsch János
báró máris oly tökéletességre emelte, hogy
lényegükben már alig módosíthatók. Alkalma-
zásuk módja azonban rendkíviíl változatos, a
sokféle helyzettől függő, szinte esetről esetre
más és más.
Ebben van a gyakorlati madárvédelem leg-
nagyobb nehézsége, de egyben az anyagi
haszna mellett tudományos értéke is. A ma
darák létfeltételeinek részben való mestersé-
ges pótlása u. i. a legbehatóbb ökológiai
tanulmányok végzésére ad alkalmat és ked-
vet, oly tünetekre világítva reá, melyek a
madarak ősi természeti viszonyai közt vajmi
könnyen elkerülhetnék figyelmünket, vagy
nagyrészt el is vannak elölünk zárva.
Ilyen a többi közt a zárt helyen, faodvak
vagy sziklarések mélyén fészkelő madarak
családi élete is, melynek titkaihoz csak újab-
ban, a mesterséges fészekodu alkalmazása
óta férkőzhetünk, mióta a rejtett fészeküregbe
időnként belepillanthatunk. A BERLEPscH-rend-
szerü műodu egyik nagy előnye tehát a fedél-
nek leemelhető voltában van. A magy. kir.
Ornithologiai Központ ezt az előnyt kezdettől
Studien über den Vogelschutz aus
dem Jahre 1914.
Von TlTÜS CsÖRQEY.
Der praktische Vogelschutz, dessen Haupt-
aufgabe im Ersatz der vernichteten Nistgele-
genheiten der nützlichen Vögel durch künst-
liche Vorrichtungen besteht, besitzt einen
Versuchscharakter und kennt daher keinen
Stillstand.
Der Fortschritt der Forst- und L;indwirt-
schaftskuhur. welcher notv^'endiger Weise mit
einer Änderung des Urzustandes der Natur
einhergeht, schafft fortwährend neue Lagen
für die Vogelwelt und stellt hiedurch auch den
Vogelschützer vor immer neue Aufgaben.
Der Versuchscharakter des Vogelschutzes
äussert sich nach dem Gesagten nicht so
sehr in den zum Ersatz der natürlichen Nist-
gelegenheiten dienenden \'orrichtungen, als
in deren Anwendung. Die erwähnten Vorrich-
tungen wurden nändich durch Herrn Freiherrn
Hans von Berlepsch schon zu einer solchen
Vollkommenheit gehoben, dass in ihrem We-
sen kaum mehr eine Änderung gemacht werden
kann. Die Art ihrer Verwendung ist jedoch
eine äusserst abwechslungsreiche, von zahl-
reichen verschiedenen Lagen abhängend und
fast von Fall zu Fall eine andere.
In diesem liegt eben die grösste Schwierig-
keit des praktischen Vogelschutzes, zugleich
aber, nebst deren materiellen Nutzen, deren
wissenschaftlicher Wert. Der teilweise Ersatz
der Existeusbedingung der Vögel durch künst-
liche Gelegenheiten gibt nämlich Veranlas-
sung und Lust zur Vornahme von eingehen-
den ökologischen Studien, die auf Erschei-
nungen ein Licht werfen, welche bei den
im Urzustände lebenden Vögeln unserer
Aufmerksamkeit entgehen könnten, oder un-
serer Erkenntnis grösstenteils verschlossen
blieben.
So. z. B. gelang es erst seit der künst-
lichen Nisthöhlen in die Geheimnisse des
Familienlebens jener Vögel einen Einblick zu
gewinnen, die in geschlossenen Räumen, in
Baumhöhlen oder in der Tiefe der Felsspalten
nisten, da wir nunmehr von Zeit zu Zeit
ins Innere einer solchen Höhle einen Blick
werfen können. Ein grosser Vorzug der
V. BERiEPscHSchen Höhle besteht folglich darin,
240
fogva fokozni törekedett, a midőn az (hIu
deszkafedelét könnyen, szerszám nélkül is
leemellietővé alakította. Az ily módon a fész-
kelés idején is lehetséges észleletek az odn-
kezelés oly módjára vezettek, melynek elő-
nyeit csak utóbb lehetett teljesen értékelni.
Bebizonyult, hogy azodvaknak magunkvégezte
tisztogatása, a használt fészkek eltávolítása
nem hogy elriasztaná a madarat, hanem
még kívánatosabbá teszi számára a müodut.
Ennek 1907 őszén, kísérleteink 3-ik évében
láttam az első intő példáját, a midőn egy
napsütötte műodu röplyukában vagy 20 madár-
bolhát láttam sütkérezni, több más odu fészek-
szövetében pedig a madáratkák ijesztő töme-
gét találtam.
Tehát ezért keres a czinege az évi máso-
dik költéséhez lehetőleg más odút, ezért települ
lehetőleg a legutóbb kihelyezett tiszta mü-
oduba, s végül ezért készít a harkály is lehe-
tőleg minden évben más fészeküreget. Tovább
menve, a tavaszi tisztogatást is megkíséreltük.
A czinegefészkeket közvetlenül az első, majd
a második költés után eltávolítva, sikerült
elérnünk, hogy ugyanazokban a fészekodvak-
han évenként kétszer, sőt elvétve iiáromszor is
költöttek a czinegék. Ily eredményt csukis az
így kezelt fészekodvakkal érhetünk el, mint-
hogy a természetes faüregek és harkályfész-
kek, valamint a magukra hagyott mûodvak
is időnként lakatlanok. Többnyire mindaddig,
a míg a sokszor a röplyukig felgyűlt fészek-
anyag el nem korhad, s össze nem omlik, s
a benne elszaporodott élősdiek táplálék híján
el nem pusztultak.
A kezelésnek ez a módja, a mely először
hazánkban vált általánossá, különösen ott jár
nagy sikerrel, hol a madarak lehetőleg már
mind müodvnkban fészkelnek, a hol tehát az
élősdiek nek a természetes faüregekböl való
állandó behurczolása megszűnt, vagy legalább
is csökkent. A halasi Fehértó-erdő is ilyen
terület. Ott a szálerdő fokozatos kivágásával
lépést tartva, a most már csak közép- és fiatal
erdőáliomái/yban az odulakó madarak ma már
dass der Deckel abnehmbar ist. Die Kön.
Ung. (•rnitlioiogisclie Centrale war von Anbe
ginn bestrebt diesen Vorzug zn steigern, in-
dem sie den Deckel derart konstruierte, dass
er auch ohne Instrumente leicht abzunehmen
ist. Die derart auch zur Zeit der Brut mög-
lich gemachte Beobachtung führte zu Metho-
den der Höhlenbeliandlung, deren Vorzüge erst
naciiträglich voll bewertet werden konnten.
Es stellte sich heraus, dass durch die Rei-
nigung der Höhlen und durch die Entfernung
der gebrauchten Nester, die Vögel nicht nur
nicht verscheucht werden, sondern dass ihnen
die Nistliöhle dadurch nur umso begehrens-
werter erscheint. Kin warnendes Beispiel sah
ich im Herbst 1907. im 8. Jahre unserer Ver-
suche ; im Flugloche einer sonnbescliienenen
Höhle bemerkte ich bei 20 Vogelflöhen sich
sonnen, in mehreren anderen Höhlen fand
ich eine erschreckende Menge von Vogelmilben.
Dies ist der Grund, warum die Meise sich,
wenn möglich zur zweiteil Brut eine andere
Höhle sucht und die zuletzt ausgehängten
reinen Höhlen bevorzugt und darum verfertigt
sich auch der Specht tunlichst in jedem Jahre
eine neue Höhle. Weiter gehend, versuchien
wir auch die Früjahrsreinigung. Die Meisen
nester wurden unmittelbar nach der ersten
Brut, und dann auch nach der zweiten ent-
fernt, und gehing es uns dadurch, dass die
Meisen im seihen Jahre in denselben Nist-
höhlen zum zweiten Male, ja sogar zum dritten
Male brüteten. Ein solches Resultat konnten
wir nur mit den so behandelten Nisthölilen
erreichen, da die natürlichen Baumhöhlen
und Spechtnester, sowie auch die auf sich
belassenen Kunsthöhlen zeitweise unbewohnt
sind. Meistens solange, bis das oft bis an das
Flugloch angehäufte Nestmaterial nicht ver-
west, sich senkt, und die darin lebenden Para-
siten infolge Nahrungmangels nicht zugrunde
gegangen sind.
Diese Art der Behandlung, welche zuerst
in Ungarn verallgemeinert wurde, ist besonders
dort von grossem Erfolg begleitet, wo die
Vögel schon zum grössten Teile Kunsthöhlen
bewohnen, wo also die fortwährende Ein-
schleppung der Parasiten aus den Baum-
höhlen aufhört oder wenigstens verringert
ist. Der Fehértó- Wald von Halas ist auch
ein solches Gebiet. Mit dem Abholzen des
Altholzbestandes Schritt haltend, sind in den
I
241
csaknem teljesen a müodvakba vannak áttele-
pítve. A müodvak rendszeres tisztogatása foly-
tán a madarakat kinzó élösdiek annyira nieg-
fogytak, hogy ott a czinegék a második költési
is nemcsak ugyanabban az odúban, hanem
ugyanazon a régi fészken végzik. Mindössze
annyit tesznek, hogy az első költésbeli fiókák
által k'tiport fészket — a mohát és szőrt —
újból fellazítják., s így hagyják pár napig.
Nyilván azért, hogy teljesen kiszáradjon, mi-
előtt új fészekké alakítanák. A fészekanyag-
nak ez a száritgatása arra vall, hogy a fészek
száraz volta a tiókák egészséges fejlődésének
egyik feltétele.
Ebből azt is megérthetjük, miért kerülik a
madarak a túlságosan beárnyékolt, napfény-
től teljesen elzárt helyeken, vagy éppen mo-
csaras talajon lévő fészekodvakat, melyek
belseje állandóan nyirkos. A nyirkosság káros
voltát kísérleti alapon is bebizonyítják azok
a vizsgálatok, a melyeket Berlepsch báró
seebaclii madárvédelnii állomásán évek során
végeztek. E szerint az urnaalakú cserépod-
vakban azért gyakoribb a fiókák pusztulása
mint a faodvakban, mert a cserépodu bel-
sejében fellépő jelentékeny hőfokingadozás
folytán időnként oly nagy a páralecsapódás,
hogy az a fészkek anyagát megrothaszfja.
Ez az észlelet a BERLEPScH-rendszerű fa-
odunak egy másik előnyét emeli ki : az odu
levegőjének egyenletes hőfokát és száraz
voltát.
A madarak létfeltételeinek az itt jelzett
úton való további kutatására Németországban
Seebachon remekül felszerelt kísérleti állo-
más van. Nálunk pedig e helyett az ország
számos és nagyon változatos fekvésű pontján
létesült kisebb-nagyobb luadárvédelmi telepek,
melyeket a m. kir. Ornithologiai Központ
kérdőivei egyesítenek.
Mielőtt az idén begyűlt kérdőívek anyagát
részletezném, az év — helyesebben a még
békében eltelt első félév — néhány esemé-
nyét említem fel.
AquUa XXI.
Mittelbeständen und .lungnKiisen die Höhlen-
brüter heute nur mehr fasst ausschliesslich in
Kunsthöhlen angesiedelt. Durch das syste-
matische Reinigen der Kunsthöhlen wurden
die die Vögel quälenden Parasiten derart
vermindert, dass dort die Meisen nicht nur
ziim ztveiten Male, sondern sogar im selben
Nest zum zweiten Male brüten. Im ganzen
geschieht nur soviel, dass das von den Jun-
gen der ersten Brut niedergetretene Nest
— Moos und Haare — aufgelockert und ein
paar Tage auf sich belassen wird, offen-
bar zu dem Zwecke, damit alles vollkommen
trocken sei, bevor es zum neuen Nest um-
gebaut wird. Das Trocknen des Nestmaterials
scheint daher eine der Bedingungen zu sein,
welche ein gesundes Gedeihen der jungen
Brut gewähren.
Daraus erklärt sich auch, warum die Vö-
gel die übermässig schattigen, der Sonne voll-
kommenen unzugänglichen oder gar an sum-
pfigen Stellen befindlichen Höhlen vermeiden,
deren Inneres immer feucht ist. Die Schäd-
lichkeit der Nässe wird auch durch jene Ver-
suche bewiesen, welche in der von Berlepsch-
schen Vogelschutzstation in Seebach seit Jah-
ren vorgenommen wurden. Laut dieser, gehen
die Jungen der in urnenförmigen Tonhöhlen
nistenden Vögel darum häufiger zugrunde,
als diejenigen der in Holzhöhlen nistenden,
weil infolge der im Inneren der Tonurnen
auftretenden bedeutenden Temperaturschwan-
kungen der Feuchtigkeitsniederschlag zeit-
weise ein so bedeutender ist, dass das Nest-
material in Verwesung übergeht.
Diese Beobachtung hebt einen anderen
Vorzug der von BERLEPscHSchen Nisthöhlen
liervor : die Gleichmässigkeit der Temperatur
und die trockene Luft in der Höhle.
Zur weiteren Erforschung der Existenz-
bedingungen der Vögel in der hier angege-
benen Richtung, besitzt Deutschland in See-
bach eine vorzüglich ausgerüstete Versuchs-
station. Bei uns wirken in dieser Richtung
anstatt derselben an zahlreichen und sehr ver-
schieden gelegenen Orten des Landes, grös-
sere und kleinere Vogelschutzanlagen, welche
durch die Fragebögen der Kön. U. 0. C. ver-
eint werden.
Bevor ich das in den heuer eingesendeten
Fragebögen enthaltene Material zergliedere,
erwähne ich noch einige Vorkommnisse der
31
242
A már a mult években Jelzett keretek
közt intézetünk ezidén is folytatta az állami
madárvédelmi telepek felszerelésének kiegé-
szítését s egyidejűleg- a testületek és magá-
nosok közt is újból számos fészekodut, téli
etetőt és madárkalácsot osztott szét propa-
gativ czélokra.
Ismeretterjesztő kiadványai között nagy
volt a kelendősége Herman Ottó „A mada-
rak hasznáról és káráról" czímű, sokfelől
kért művének, mely méltánylást érdemlő ese-
tekben, papoknak, tanítóknak, jegyzőknek
díjtalanul volt kiadható. 8ok száz példányban
terjedt el az intézet madárvédelmi Útmutatója
s több hasonló tárgyú füzetes kiadványa.
Hasonlóképen az intézet vetítésre alkalmas
színes fényképsorozata is ezidén már nem-
csak az állami gyümölcsészeti tanfolyamokon
került bemutatásra, hanem a kolozsvári, mis-
kolczi, temesvári, hontmegyei és váczi állat-
védőegyesületekben, valamint a nyitramegyei
gazdasági egyesületben és a nyíregyházai
Szabad Lyceumban tartott előadásokon is
szerepelt.
Haladás jele ez a társadalmi együttműkö-
désben, a miben az Állatvédő Egyesületek
Országos Szövetsége fejti ki a legnagyobb
elismerésre méltó buzgalmat.
Sokat ígérő kezdetképen jelentkezik a
madárvédelemnek a középiskolákban való tér-
hódítása is, a mi bizonyára a Madarak és
Fák Napja intézményének, valamint az Ifjú-
sági Madárvédő Ligának folyománya. Szinte
természetesnek mondhatjuk, hogy azok a
magyar ifjak, a kik már az elemi iskolában
a Madarak és Fák Napja ünnepének felemelő
hatásában nevelődtek s a kik több százezred-
magukkal letették az említett Liga fogadalmát,
a középiskolába kerülve a gyakorlati madár-
védelem terén alkotó munkára is lelkesen
vállalkoznak. ha tanáraikban vezetékre
találnak.
Azok az értesülések, a melyeket eddig a
dévai áll. főreáliskola és az újpesti áll. fő-
gimnázium cserkészcsapatainak, valamint a
budapesti X. kerületi főgimnázium Ifjúsági
Madárvédő Szövetségének működéséről szerez-
ersten — noch im Frieden abgelaufenen —
Hälfie des Jahres.
In dem bereits in den vergangenen Jahren
umschriebenen Rahmen, setzte unser Institut
auch heuer die Ergänzung der Ausrüstung
unserer staatlichen Vogelschutzanlagen fort
und verteilte unter Vereinen und Privaten auch
neuerdings zahlreiche Nisthöhlen, Winter-
futterapparate und Vogelkuchen zu Propa-
gandazwecken.
Unter den Volkstümlichen Schriften war
grosse Nachfrage um Otto Hermans , Nutzen
und Schaden der Vögel" ; dieselbe wurde in
berücksichtigungswerten Fällen den Seelsor-
gern, Lehrern und Geraeindenotären gratis
verabfolgt. In vielen Hundert Exemplaren ver-
teilte das Institut seinen Vogelschutzwegweiser
und mehrere andere Hefte ähnlichen Inhaltes.
Die Serie der farbigen Prqjektionsbilder des
Institutes kam heuer nicht nur auf Vorträ-
gen in den staatlichen Obstbaukursen zur Ver-
anschaulichung, sondern auch bei den Tier-
schulzvereinen von Kolozsvár. Miskolcz, Te-
mesvár, Hont und Vácz, sowie im landwirt-
schaftlichen Verein von Nyitra. und im Freien
Lyceum von Nyíregyháza.
Dies ist ein Zeichen des Fortschrittes auf
dem Gebiete des gesellschaftlichen Zusam-
menwirkens, auf welchem der Verband der
Tierschutzvereine Ungarns einen höchst aner-
kennenswerten Eifer entwickelt.
Als vielverspechender Anfang stellt sich
die Raumgewinnung des Vogelschutzes in den
MittelscJiiilen dar, was wohl dem Einflüsse des
.Vogel- und Baumtages, " sowie der Jugend-
Vogelschutzliga zuzuschreiben ist. Es kann
als natürlich angenommen werden, dass die-
jenigen ungarischen Jünglinge, die schon in
der Volksschule unter dem Einflüsse der fest-
lichen Begehung des Vogel- und Baumtages
erzogen wurden und die schon im Verein mit
Hunderttauseuden ihrer Gefährten das Gelöbnis
der erwähnten Liga abgelegt haben, in die
Mittelschule aufsteigend, sich auf dem Ge-
biete des jyraktischen Vogelschutzes mit Begei-
sterung betätigen, wenn sie in ihren Lehrern
Führer besitzen.
Die Berichte, welche wir bisher über die
Tätigkeit der Pfadfinderkorps der staat-
lichen Oberrealschule in Déva und des staat-
lichen Gymnasiums in Ujpiest sowie von
der Jugend- Vogelschutzliga in Budapest er-
243
tünk, ez új m ozialo in nagy jövőjét engedik
sejtetni.
Évi jelentésem ez alkalommal — érthető
okokból — a rendesnél jóval kevesebb kérdő-
íven alapul. Annál nagyobb elismeréssel
adózunk eme keveseknek, a kik e nehéz
időkben sem szűntek meg a jövő előkészíté-
sében e téren is közreműködni.
Madárvédelmi eredmények 1914 ben.
88 kérdőív anyagából feldolgozva.
66 kérdőív a kincstári erdőket kezelő hiva-
talokból, a többi városokból, egyesületekből
s magánosoktól gyűlt eg>'be. Az előbb neve-
zettek : a m. kir. beszterczebányai, kolozs-
vári, lugosi és máramarosszigeti erdőigaz-
gatóság ; a lippai, liptóújvári, nagybányai és
ungvári főerdőhivatal ; a bustyaházai, gödöllői,
orsovai, szászsebesi és zsarnoczai erdöhivatal.
Az utóbbiak nevei :
hielten, lassen die grosse Zukunft dieser neuen
Bewegung voraussehen.
Mein Jahresbericht fusst heuer — aus
begreiflichen Gründen — auf bedeutend we-
niger Fragebögen als gewöhnlich. Um SQ
grössere Anerkennung müssen wir jenen zol-
len, welche in diesen schweren Zeiten ihre
Mitwirkung zur Vorbereitung der Zukunft auch
auf diesem Gebiete nicht einstellten.
Ergebnisse des Vogelschutzes im Jahre 1914.
Aus 88 Fragebogen bearbeitet.
66 Fragebogen wurden von den aerarischen
Forstdirektionen, respektive Oberamten und
Amten eingeliefert.
Die übrigen 22 erhielten
wir von Ortsgenieinden
Vereinen und Privat-
personen.
Die Namen der letzteren sind :
Bajcsy Gyula, Felsőőr; Beszterczebánya
város; Dalotti Aladár, Czegléd ; Fernbach
Károlyné, Babapuszta ; Fulda Károly, Tamásd ;
Dr. Filberger Gyula, Miava ; Hontmegyei Állat-
védő-Egyesület, Ipolyság ; Ifjúsági Madárvédők
Szövetsége, Budapest X. ; Kelemen Ferencz,
Máramarossziget ; Kőröstarcsa község ; Kuthy
Ottó, Handalbustyaháza ; Áll. tanítóképző,
Losoncz ; Dr. Mauks Károly, Algyógy; Ra-
detzky Dezső, Tárnok ; Sándorházy Lajos,
Nyitra ; Selymessy Ferencz, Déva ; Sipos
Antal, Körmend ; id. Szeőts Béla, Tavarna ;
ifj. Thóbiás Gyula, Felsőláncz.
A megvizsgált fészekodvak száma 3530. — Die Zahl der Untersuchten Nisthöhlen ist
3530. Ezek közül elfoglalt : — Es wurden bezogen :
Odut
Nisthöhlen
Szénczinege (Parus major L.) — Kohlmeise 574
Kékczinege (Parus coeruleus L.) — Blaumeise 170
Barátczinege (Parus palustris L.) Sumpfmeise 70
Fenyvesczinege (Parus ater L.) — Tannenmeise 35
Búbos czinege (Parus eristatus L.) — Haubenmeise 7
Csuszka (Sitta europaea L.) — Kleiber 25
Fakúsz (Certhia familiáris L.) — Baumläufer 21
Seregély (Sturnus vulgaris L.) — Star 34
Nyaktekercs (Jynx torquilla L.) — Wendehals 149
Kerti rozsdafarkú (Ruticilla phoenicura L.) — Gartenrutschwanz .... 74
Házi rozsdafarkú (Ruticilla tithys L.) — Hausrotschwanz 23
Örvös légykapó (Muscicapa coliaris Bechst.) — Halsbandtiiegensclinäpper . 28
Szürke légykap(j (Muscicapa grisola L.) — Grauer Fliegenschnäpper ... 7
Fehér barázdabillegető (Motacilla alba L,) — Weisse Bachstelze .... 9
Füleskuvik (Pisorhyna scops L.) — Ztvergohreule 1
Nagy fakopáncs (Dendrocopus major L.) — Grosser Buntspcclit .... 5
Mezei- és házi veréb (Passer montanus L., Passer domesticus L.) — Feld-
nnd Haussperling ■ . 350
31'
244
Egyéb állat (denevér 19, pele 60, mókus 1, egér 22, darázs 23, méh 1) —
Andere Tierarten (Fledermaus 19, Siebenschläfer 60, Eichhorn 1, Maus 22,
Hornisse 23, Biehnen 1)
126
Hasznos madár foglalt el
tehát összesen .... 1232 odút = 35"0"/o
Veréb foglalt el összesen 350 „ = 10"07o
Egyéb állat 126 „ == S'S"/.,
Összesen
1708 odút = 48-57o
A hasznos madaraktól lakott odvak 35''/a-a,
1 és 96"/o-ból vont átlag. A feltűnő eltérések
oka nemcsak az illető területeknek vagy a
fészekodvak elhelyezésének többé vagy ke-
vésbbé alkalmas voltában, hanem nyilván az
odvak relativ számában is keresendő. Az, hogy
az odvak egy része üresen maradt, éppen
nem baj, hanem ellenkezőleg oly állapot,
a melynek fenntartására törekednünk is kell.
Számitanunk kell u. i. a második költésre is,
a melyhez a czinegék lehetőleg más, még
lakatlan odút keresnek és gondoskodnunk kell
azokról a szomszédos területekről kiszorult
párokról is, melyek sokszor csak nagy késéssel
érkeznek hozzánk. Ajánlatos tehát úgy be-
rendezkednünk, hogy a májusi első település
után maradjon még Vadnyi üres odu. Külö-
nösen fontos ez a veréblakta területen, hol e
madaraknak rendesen május közepén meg-
induló rohamát ezek az üresen maradt odvak
fogják fel.
A czinegék kétszeri költése ezidén is álta-
lánosan észlelhető volt. Elvétve 3 költés is
történt ugyanabban a fészekoduban. Ez ter-
mészetesen csak oly odúval volt elérhető, a
melyet gondozója mnden költés befejeztével
azonnal kitisztogatott.
A fészkelés idején végzett kíméletes revi-
deálással az idei fiókaszaporulatot is pontosan
megállapította : a garamszentandrási és hát-
megi m. kir. erdőgondiiokság, továbbá Bajcsy
Gyula, Fernbach KjSrolyné, Fulda Károly, Kele-
men Ferencz, Radetzky Dezső, Sípos Antal,
SándorhAzy Lajos és ifj. Thóbiás Gyula. E szerint :
Niitzliclie Vogelarten
besetzten folglich . 1232
Sperlinge 350
Andere Tierarten . . 126
Zusammen . . 1708
Nist-
höhlen
35-07«
100"/„
3-57,
Nist-
höhlen
= 48-57o
Die 35 Prozente der von nützlichen Vögeln
bewohnten Höhlen sind ein Durchschnitt aus
17ii und 90°/,, ■ Der Grund dieser auftauenden
Abweichungen ist nicht nur in der mehr oder
weniger geeigneten Lage der betreftenden
Gebiete oder der Nisthöhlen zu suchen, sondern
oftenbar auch in der relativen Anzahl der
Nisthöhlen. Dass ein TeU der Höhlen leer
blieb, ist kein Nachteil, sondern im Gegenteil
ein Zustand, dessen Anfrechterhaltung anzu-
streben ist. Man hat nämlich der zweiten
Brut Rechnung zu tragen, zu welcher die
Meisen gerne andere, möglichst unbewohnte
Höhlen suchen und ausserdem niuss noch
für die von nachbarlichen Gebieten verdräng-
ten Paare vorgesorgt werden, welche oft erst
mit bedeutender Verspätung bei uns eintreflFen.
Es empfiehlt sich daher die Sache so einzu-
richten, dass nach der im Mai stattfindenden
ersten Besiedelung noch V:i der Höhlen frei
bleibe. Besonders wichtig ist dies in den von
Sperlingen bewohnten Gebieten, wo der ge-
wöhnlich im Mai einsetzende Ansturm dieser
Vögel durch die leer gebliebenen Höhlen auf-
gefangen wird.
Das zweimalige Brüten der Meisen war
auch im heurigen Jahre allgemein zu be-
obachten. Vereinzelt kamen auch 3 Brüten in
derselben Nisthöhle vor. Dies konnte natürlich
nur mit Nistliöhlen erreicht werden, die von
ihrem Pfleger sofort nach jeder Brut gereinigt
worden waren.
Mittelst der in der Brütezeit in schonend-
ster Weise vorgenommenen Revision konnte
auch die Vermehrung an Jungen genau fest-
gestellt werden, u. zw. durch die kön. ung.
Forstverwaltungen von Garamszeiitandrás und
Hátmeg. ferner durch Julius Bájcby, Frau K.arl
V. Fernbach, Karl Fulda, Franz Kelemen, Desideriüs
Radetzky, Anton Sipos, Ludwig SAndoeh-Ízy, Julius
ThoblAs jun. Das Ergebnis war:
245
fióká-
család val átlag
Szénczinege. ....... 108 884 8
Kékczinege 6 51 8—9
Barátczinege 8 69 8
Nyaktekercs 16 137 8—9
Fakúsz 2 10 5
Örvös légykapó 4 28 7
Seregély 24 96 4
Ezek alapján a czinegéknél általában 8 fiat,
a többi hasznos fajnál csak 5 fiat véve számí-
tásba, a kimutatott 856 czinegecsalád szapo-
rulata 7348, a többi hasznos faj 376 családjáé
1880. A megvizsgált 3530 fészelwdu hasznos
lakóinak ezidei szaporulata tehát kereken
9200 fiókára becsülhető.
Téli etetés.
Ismeretes, hogy nz ólmos esők és a tartós
hóviharok idején a nálunk telelő rovarevők,
kivált az oly értékes czinegék tömegesen
vesznek el éhen. Ennek tudatában a téli
etetés országszerte változatlan goudossággal,
helyenként jelentékeny áldozatok árán is
történt.
Főképen a BERLEPscH-rendszerü, üvegkere-
tes, esőtől és hótól feltétlenül megvédett készü-
lékek : etető kunyhók, dúczok és szekrények
voltak alkalmazásban. Jelentékeny számban
találunk azonban részben házilag készült egy-
szerűbb eszközöket, melyeket a mindennapos
felügyelet óv meg az esetleges behavaztatástól.
Ilyen a karókból és gyékényből szerkesztett
„eíefó-eres^", az üvegfalú „ablaketető" továbbá
egyes kerti lakokban, verandákon stb. fel-
szerelt asztalka.
A hol a verebek tolakodása tűrhetetlenné
vált, ott a főképen czinegéknek szánt élelem
vagy az „ablaketetőbe", vagy fonálra akasztott
dobozba vagy kis favederbe került, melyen
a veréb nem tud vagy nem mer megszállni.
Az ilyen, ingamódra függő etetőkkel több
helyt folynak kísérletek, hogy ne csak a
Fami- Durch-
lien Jimye schnitt
Parus major L 108 884 8
„ coeruleus L. . . . 6 51 8—9
palustris L 8 69 8
Jynx torquilla L 16 137 8—9
Certhia familiáris L. . . . 2 10 5
Muscicapa coUaris Bechbt. 4 28 7
Sturnus vulgaris L. ... 24 96 4
Auf Grund dieser Revision, und wenn bei
den Meisen im allgemeinen 8 Junge und bei
den übrigen nützlichen Arten nur 5 Junge
gerechnet werden, so beträgt die Vermehrung
bei den 856 Meisenfamilien 7348, bei den
376 Familien der übrigen nützlichen Arten
1880 Junge. Der heurige Zuwachs bei den
nützlichen Bewohnern der untersuchten 3530
Nisthöhlen ist daher auf rund 9200 Junge
zu veranschlagen.
Winterfütternng.
Es ist bekannt, dass die bei uns überwintern-
den Insektenfresser, und besonders die so
wertvollen Meisen, bei Glatteis und wenn
langandauernde Schneestürme lierrschen, in
Massen des Hungers sterben. Um dem vorzu-
beugen, wurde die Winterfütterung, hie und
da auch mit grossen Opfern verbunden, im
ganzen Lande mit unentwegter Sorgfalt vor-
genommen.
Hauptsächlich wurden die mit Glasrahmen
versehenen, gegen Kegen und Schnee voll-
kommen geschützten von BeRLEPscHSchen Appa-
rate, wie : Futterhäuser, Futterkästen etc.
verwendet. In grosser Anzahl fanden aber
auch teilweise häuslich hergestellte, einfachere
Vorrichtungen Verwendung, welche durch täg-
liches Nachsehen von eventuellem Verschneien
bewahrt wurden. Solche Vorrichtungen sind :
das aus Pfählen und Binsenmatten hergestellte
, Futter dach' , das „Fensterfutterhaus" mit
Glaswänden, ferner die in einzelnen Garten-
wohnungen, auf Veranden etc. angebrachten
Futtertischchen.
Wo die Zudringlichkeit der Sperlinge uner-
träglich war, wurde das hauptsächlich für
die Meisen bestimmte Futter entweder in den
Fensterfutterkasten oder in eine mittelst Faden
aufgehängte Schachtel oder einen kleinen
Holzeimer getan, auf welchen sich der Sper-
ling nicht niederlassen kann oder getraut.
246
felülről védett helyeken (verandákon), iianem
a szabad ég alatt is használható készülékünk
legyen.
Aczinegékre való tekintetből főképen faggyú,
valamint olajtartalmú mag: tök-, napraforgó-
és kendermag szolgált élőimül, melyhez dió,
szalonna, tepertő, húsvagdalék, főtt ételma-
radék, valamint gabonahulladék és tengeri-
dara járult.
Az egyre tömegesebben kitelelő feketerigók
érdekében nagyon jónak bizonyult az apróra
vagdalt marhafaggyú, a melyből ifj. Markob
Györiíy budapesti „ etetőereszében " tömérdek
fogyott el. Ez a hőfejlesztő s emellett bár-
hol is könnyen beszerezhető zsiradék előnyö-
sen egészíti ki a téleu javarészt bogyókon
tengődő rigók élelmét.
Az etetőkésziilékek látogatói az odulakó
czinegék 5 faján kivül a csuszka, fakúsz,
nagy és kis fakopáncs, feketerigók és elvétve
a veresbegyű fülemiilék is voltak, tíóháton
az ösííyjo-czinege is rájárt a házilag készült,
nyitott oldalú etetőre. A magevők közül az
erdei és fenyőpinty, meggyvágó, süvöltő, ten-
gelicz, veréb és sármány mutatkozott — több-
nyire az etetőasztalról a földre hullott mag-
vakat szedegetve.
A fogyasztás számos helyt ezidén is jelen-
tékeny volt. így a többi közt a máramaros-
szigeti „Pomona" etetőin 3 véka napraforgó-,
6 liter kendermag, 2 liter tökmag és 4 kgr.
faggyú fogyott el.
A rezsőparti m. kir. erdőgondnokság téli
etetőjét ezidén n nyár elején is felkeresték a
czinegék, szárnyrakelt fiaikat vezetve a vélet-
lenül még némi élelemmel ellátott asztalkára.^
Ha ez nem csupán abból a szülői gondosko-
dásból történt, hogy a fiókák minél dúsabban
legyenek ellátva, akkor e kivételes jelenség
okát abban kell keresnünk, hogy a fészek
környékén a nagy fogyasztás folytán a rendes
' A múlt éviién az Ornith. Központ etetőjén ész-
leltem ugyanezt. (Aquila 1913.) Cs. T.
Mit solchen pendelnden Futterkästen werden
an mehreren Orten auch gegenwärtig noch
Versuche gemacht, damit brauchbare Apparate
nicht nur an von oben geschützten Stellen
(Veranden), sondern auch unter freien Himmel
aufgestellt werden können.
Mit Rücksicht auf die Meisen wurden vor-
zugsweise Talg und ölige Körner — Kürbis-,
Sonnenblumen- und Hanfsamen — als Futter
verwendet; hiezu kamen Nüsse, Speck, Grieben,
Hackfleisch, gekochte Speisereste, sowie Ge-
treideabfalle und Maisschrot.
Zur Fütterung der immer häufiger über-
winternden Schwarzamsel bewährte sich klein-
gehakter Eindstalg, von welchem bei dem
„Futterdache" des Georg Markos jun. in Buda-
pest ganz bedeutende Mengen konsumiert
wurden. Dieseswärraeentwickelnde und ausser-
dem sehr leicht zu beschaffende Fett, ergänzt
in vorteilhafter Weise das im Winter meist
nur aus Beeren bestehende Futter der Amseln.
Ausser den 5 Arten von Höhlenbewohnen-
den Meisen, waren auch der Kleiber, der
Baumläufer, der grosse und kleine Bunt-
specht, die Schwarzanisel und vereinzelt auch
das Rotkehlchen, Besucher der Futterappa-
rate. In Sóhát flog auch die Schwanzmeise
auf den häuslich hergestellten Futterapparat
mit offenen Seiten. Von den Körnerfressern
zeigten sich der Buch- und Bergfink, Kirsch-
kernbeisser, Gimpel, Distelfink, Sperling und
Ammer, welche meistens die vom Futtertisch
herabgefallenen Körner auflasen.
Der Konsum war an zahlreichen Stellen
auch heuer ein bedeutender. So wurden unter
anderem an dem Futterstellen der „Pomona"
in Máramarossziget 75 liter Sonnenblumen-
samen, 6 liter Hanfsamen, 2 liter Kürbissamen
lind 4 Kilogramm Talg verbraucht.
Die Winterfutterstelle der k. ung. Forst-
verwaltung in Rezsőpart wurde heuer auch
zu Beginn des Sommers von Meisen besucht,
welche ihre flüggen Jungen zu dem Tischchen
führten, auf dem noch einige Futterreste ver-
blieben waren.' Wenn dies nicht bloss aus
elterlicher Fürsorge geschah, so ist die Ursache
dieser ausnahmsweisen Erscheinung darin zu
suchen, dass der in der Nachbarschaft des
' Im vergangenen Jahre beobachtete ich dasselbe
an dem Futterkasten der 0. C. (Aquila 1Ü13.)
T. Cs.
247
körülményelv közt is beálló rovarhiányt a
hirtelen fellépett szárazság is fokozta. Az
utóbbi feltevés — a helyileg bármily okból
is beállott rovarlúány a valószínűbb. Erre vall
u. i. az a széltében észlelhető tünet, hogy
a czinegék szárnyrakelt fiaikat elvezetik a
fészek közeléből, egyre nagyobb körntakat
téve velük, még ki nem aknázott élelein-
forrásokhüz vezetve őket s ezzel egyidejűleg
nyilván a környéken való tájékozódást is elő-
készítve. Hogy a fiákból mikor és mennyi
jön vissza, annak megállapítására a fol} amat-
ban lévő gyűrűzési kísérletek vannak hivatva.
A téli etető ezidén az emberhez egyre
közelebb húzódó feketerigó kiváló alkalmaz-
kodó képességének is érdekes példáját szol-
gáltatta. Dr. Schulek Géza budapesti, trombitás-
úti kertjében u. i. a „galambducz"-e<etó' üveg-
kerettel védett asztalán fészkelt a feketerigó,
kétszer is egymásután és mindkét fészekalját
szerencsésen felnevelte. Az etető egy törpe
almafa koronájában, a letört főág helyébe
van igen ügyesen beállítva. Bizonyára ez a
tetszetős elhelyezés volt az, a mi a rigót a
betelepülésre késztette. A kóbor macskákat
a fa töve körül elszórt száraz rózsaágakkal
s a lazán az almafa ágai köré csavart tövises
huzallal sikerült távoltartani.
Szabadon fészkelök védelme.
Az intézkedések főképen az alkalmas ta-
nyázó- és fészkelőhelyek lomb és tűlevelű
bokrosok, élősövények — sza|)üritására, vala-
mint a fészkek és fiókák megóvására irá-
nyultak. Utóbbi téren különösen Dalotti Alad.ír,
Sándorházy Lajos és uk. Filbkrger Gyula intéz-
kedéseit kell kiemelnem. A két elől nevezett
rendőr- és detektívjáratokat eszközölt ki Czeg-
léd, illetőleg Nyitra város határában. Előbbi
helyt a madárvédelnii berendezések védel-
mére, Nyitrán pedig oly czélból, hogy a külö-
nösen télen, a hóokozta inség idején veszélyes
madárfogdosókat ártalmatlanná tegyék.
Nestes auch unter normalen Verhältnissen
entstehende Insektenmangel, durch die plötz-
lich eingetretene Dürre noch erhöht vyurde.
Die letztere Voraussetzung, nämlich der aus
irgendeiner Ursache aufgetretene Insekten-
mangd. ist die wahrscheinlichere. Zu dieser
Vermutung führt auch die weit und breit
zu beobaclitende Erscheinung, dass die Meisen
ihre flüggen Jungen aus der Nähe des Nestes
wegführen, mit ihnen immer grössere Rund-
reisen unternehmen und sie so nicht nur zu
bisher noch unausgebeuteten Nahrungsquellen
leiten, sondern auch gleichzeitig die Orien-
tierung in der Umgegend vorbereiten. Wie viele
der Jungen und zu welcher Zeit diese zurück-
kehren, wird durch die im Zuge befindlichen Be-
ringungsversuche festgestellt werden können.
Die heurige Winterfütteruug lieferte auch
einige interessante Beispiele der hervorragen-
den Anpassungsfähigkeit der sich dem Men-
schen immer mehr anschmiegenden ScJuvarz-
amsel. Im Garten des Herrn De. Géza Schulek
(Budapest. Trombitás-út), nistete eine Schivarz-
atnsel zweimal nacheinander auf einem mit
Glasrahmen versehenen Futtertische, und beide
Gelege wurden glücklich grossgezogen. Der
Futterapparat war auf der Krone eines Zwerg-
apfelbauines an Stelle des abgebrochenen
Hauptastes geschickt angebracht. Gewiss war
es diese gefällige Lage, welche die Schwarz-
amsel zur Niederlassung veranlasste. Die
herumstreifenden Katzen wurden durch die
um den Baumstamm herum verstreuten trockene
Rosenzweige, so wie durch den um die Aste
des Baumes geschlungenen Stacheldraht ab-
gewehrt.
Schutz der Freibrüter.
Die Bestrebungen waren hauptsächlich auf
die Vermehrung von geeigneten Schlupf- und
Xistpl ätzen — der Laub- und Nadelgebüsche,
lebenden Zäune etc. — gerichtet, sowie auf
den Schutz der Nester und der Jungen. Auf
letzterem Gebiete sind besonders die Mass-
nahmen der Herren Aladár Dalotti, Ludwig
Sándorházy und Dr. Juliub Filberger hervorzu-
heben. Die zuerst genannten erwirkten in
Czegléd, resp. Nyitra Polizei- und Detektiv-
assistenz ; an ersterem Orte zum Schutze der
Vogelschutzanlagen, an letzterem Orte zum
Zwecke der Unschädlichmachung der haupt-
248
Utóbb nevezett pedig Miaván azokat bizta
meg a fészkek felügyeletével, a kiktől azokat
régebben leginkább kellett félteni : az iskolás
gyermekeket. Saját szavai szerint : , Az iskolás
gyermekek közül sok íiút fészekelleuőrzéssel
bízok meg. Ezeknek feladata a társaik által
kikutatott fészkek állandó napi felügyelete,
hogy azokat rossz gyermekek ki ne szedjék.
Nekem naponként jelentik, hol találtak tíj
fészket és mi van a már ismertekkel. Én
sächlich im Winter, zur Zeit des durch den
Schnee verursachten Notstandes ihr Unwesen
treibenden Vogelsteller.
Der Letztgenannte betraute in Miava gerade
diejenigen mit der Aufsicht über die Nester,
die ihnen bisher die gefährlichsten waren :
die Schulkinder. Es mögen hier seine eigenen
Worte folgen: „Von den Schulkindern betraue
ich viele Knaben mit der Aufsicht über Nester.
Es ist iiire Aufgabe die von ihren Kameraden
1. ábra. Zöldike fészke a sodronykosàrban, Körmenden.
Abb. 1. Nest des Grünlings (Chlori.s chloris L.) im Drahtkörbehen.
azután naponként be is járom velük a fészke-
ket s e körutamon egész serege kisér a
gyermekeknek, a kik igy a madárvédelmet
elsajátítják."
A mesterséges fészekalapzatok alkalmazása
terén ezidén is Sípos Antal számol be újabb
sikerekről. Az általa szerkesztett s már e
helyt ismertetett' sodronykosárkákban ezidén
is 8 2)ár tengelics, 1—1 pár zöldike és szürke
légykapó fészkelt Körmenden. E kosárkák
értéke különösen abban van, hogy a fák víz-
szintes ágain is elhelyezhetők, tehát ott is.
aufgefundenen Nester täglich zu beaufsichti-
gen, damit sie von bösen Kindern nicht aus-
geraubt werden. Sie berichten nun täglich,
wo sie neue Nester entdeckten und wie es
mit den bereits bekannten steht. Täglich un-
ternehme ich einen Rundgang zu den Nestern,
begleitet von einer Schar Kinder, welche so
eine Unterweisung zum Vogelschutz erhalten."
Auf dem Gebiete der künstlichen Nest-
unterlagen berichtet uns Herr Anton Sipos über
seine heurigen Erfolge. In den von ihm kon-
struierten und bereits an dieser Stelle' be-
kanntgemachten Drahtkörbehen nisteten in
Körmend : 8 Paar Distelfinken, je 1 Paar
Grünlinge und graue Fliegenschnäpper. Diese
Körbchen bewähren sich hauptsächlich da-
durch, dass sie auch an den horizontalen
• Aquila, 1911 p. 220.
Aquila 1911. p. 220.
249
hol alkalmas ágcsészck sem maguktól nem
fejlődnek, sem mesterségesen nem létesíthetők.
Fali üregek lakói.
A lakó- és kertiházak falaiban, valamint
a gerendázat zugaiban fészkelő fajok közt a
szénczinege, csuszka, házi és kerti rozsda-
farkú, szürke légykapó, barázdabillegető végül
az elmaradhatlan veréb van felsorolva. Itt
tartom megemlitendőnek, hogy Kelemen Fkrencz
azáltal, hogy egy fatörzsnek tágasra korhadt
üregét deszkával zárta el, csak felül hagyva
kis nyílást, egy seregélypár számára teremtett
fészkelőhelyet.
A verebek viselkedése és irtása.
Az idei észleletek is abban összegezhetők,
hogy a házi és mezei veréb mindenütt káros,
a hol tömegesen lép fel és csak ott közömbös
vagy alkalmilag hasznos is, a hol csekély
számban él.
A feltétlenül hasznos madarakkal szemben
úgy a fészkelcs, mint a téli etetés idején
nyilvánuló kártétele eléggé ismeretes.
A fegyverrel való riasztás vagy gyérítés,
valamint a műodvakba tolakodók fészkének
és költésének eltávolítása csak ott járt teljes
sikerrel, hol e madarak eleve is csak kisebb
számban voltak, mint pl a budakeszi-úti
Borbély-parkban. A nagyobb háztömegek közé
ékelt vagy azokkal szomszédos kertekben
azonban minden erőfeszítés mellett is több-
nyire csak annyit lehetett elérni, hogy a fészek-
odvaknak legalább egy részét sikerült a hasz-
nos madárfajok részére biztosítani. Vannak
azonban helyek, hol kivált a házi verebek
évről évre oly tömegben rohanják meg az
odvakat, a tojások és fiókák elpusztítása árán
is kii'tzve onnan minden más madarat, hogy
a fészekodvakat végül is valamely közeli erdőbe
kell kihelyezni s a kertekben csak az etetők
maradnak. Az erdő mélyén lévő odvakban
u. i. tapasztalat szerint alig vagy éppen nem
fészkel a veréb.
Aqoüa XXI.
Zweigen angebracht werden können, also
auch dort, wo Astquirle weder selbst ent-
stehen, noch künstlich hergestellt werden
können.
Bewohner von Mauerlöchern.
Unter den Bewohnern von Löchern in Wohn-
nnd Gartenhäusern und von Winkeln im Ge-
bälke, finden wir die Kohlmeise, den Kleiber,
den Haus- und Garlenrotschwanz, den grauen
Fliegenschnäpper, die Bachstelze und endlich
den unausbleiblichen Sperlingverzeichnet. Hier
ist zu erwähnen, dass Herr Franz Kelemen
die weit ausgewitterte Höhle eines Baum-
stumpfes mit einem Brett verschluss, in dem
nur oben eine ÖÖnung war, und dadurch
einem Starenpaare Nistgelegenheit bot.
Benehmen und Bekämpfung der Sperlinge.
Auch die heurigen Beobachtungen können
dahin zusammengefasst werden, dass der Haus-
uud Feldsperling überall schädlich war, wo er
massenhaft auftrat, und nur dort neutral oder
gelegentlich nützlich auftrat, wo er in geringer
Anzahl vorkam.
Sein offenbar schädliches Verhalten den
bedingungslos nützlichen Vögeln gegenüber,
sowohl zur Zeit der Brut als auch der Winter-
fütterung, ist genügend bekannt.
Das Verscheuchen durch Schiessen sowie
die Vernichtung der Gelege in künstlichen
Nisthöhlen, war nur dort von gutem Erfolge,
wo diese Vögel von vornherein in geringer
Anzahl waren, so z. B. im Borbély-F&rke am
Budakeszer Weg.
In den zwischen Häusermassen eingezwäng-
ten oder nahe zu denselben gelegenen Gärten
gelang aber trotz aller Anstrengung meistens
nur soviel, dass wenigstens ein Tlieil der
Nisthöhlen für die nützlichen Arten gesichert
werden konnte. Es gibt aber Plätze, wo be-
sonders die Haussperlinge von Jahr zu Jahr
die Nisthöhlen massenhaft anfallen; um die
anderen Arten zu vertreiben, schonen sie weder
Junge noch Eier, so dass mau endlich ge-
zwungen wird die Nisthöhlen in irgend einen
nahen Wald zu verlegen. In den Garten ver-
bleiben nur die Futterapparate. Die im tiefen
Walde angebrachten Nisthöhlen besiedelt der
Sperling bekanntermassen nur sehr selten.
32
250
Az odvakból való eltávolítás módjáról a besz-
terczebányai jelentés ezt mondja: „Nappali
megfigyelés után naplementekor elzártuk a
röplyukat s a fedelet felemelve kiszedtük a
fészket, lehetőleg az öreg madarakkal együtt;
15 öreget, 21 fiókát és 30 tojást semmisi-
tettünk meg ily módon."
A budapesti tisztviselôtelepi főgimnázium
Ifjúsági Madárvédö Szövetsége, mely tanára,
DR. Gaâl Istv.ín vezetésével mintaszerű intéz-
ményt létesített a Népligetben, a részint háló-
Beznglicli der Fernlialiung von Sperlingen
besagt der Bericht aus Beszterczebánya fol-
gendes: ,Nach Beobachtung bei Tage, ver-
schlossen wir nach Sonnenuntergang die Flug-
löcher und entfernten, nach Abhebung des
Deckels, die Nester, möglichst mit den Alten
zusammen ; es wurden in dieser Weise .15
Alte, 21 Junge und 30 Eier vernichtet."
Der Vogelschufz-Juf/endverband des Ober-
gymnasiums der Budapester Beamtenkolonie,
der untfr Leitung des Professors Dr. Stefan
Gaal im Népliget (Volkswäldchen) eine niuster-
2. ábra. Verébfogó eserépodú. — Abb. 2. Fangnest für Sperlinge.
val, részint kézzel kifogott verebeket a leg-
humánusabb módon, benzin- vagy étergőzben
végzi ki.
Kérésemre ez a szövetség a virágcserépből
készült verébfogófészekkel is kísérletezett ez-
idén. Ezt a Németországban már jól bevált
készüléket' a mellékelt ábra szemlélteti. A
nagyobbfajta, peremén 16—17 cm-es átmérőjű
virágcserép vízlevezető nyílását mintegy 5 cm-
nyire bővítjük ütögetéssel vagy reszelővel s
a cserepet kemény sodronyból készült fülénél
fogva a házak eresze alá vert kampóra akaszt-
juk. A népligeti tapasztalat szerint különösen
arra kell ügyelnünk, hogy a cserép teljesen
hozzásimidjon a falhoz, mert ha eláll tőle,
a veréb már nem megy belé. Ha tehát az
akasztófül sodronyát nem csupán a cserép
' K. Haenel : Unsere heimischen Vögel n. ihr
Schutz. Würzburg 1913.
hafte Station schuf, tötet die teils mit dem
Netz, teils mit der Hand gefangenen Sperlinge
in humanster Weise durch Benzin oder Äther-
dämpfe.
Auf meine Bitte hat dieser Verband heuer
auch mit aus Blumentöpfen hergestellten Sper-
lingfangnestern Versuche angestellt. Dieser
Apparat' hat sich in Deutschland gut bewährt
und ist auf nebenstehender Figur ersichtlich.
Das Tropfioch eines grösseren — 16— 17 cm
breiten — Blumentopfes wird durch Klopfen
oder mittels einer Feile auf ca. 5 cm enveitert.
Der Topf wird dann mittels der aus hartem
Draht hergestellten Öse an einem unter dem
Hausdach eingeschlagenem Hacken aufge-
hängt. Laut dem in Népliget gemachten Er-
fahrungen muss hauptsächlich darauf geachtet
werden, dass der Topf sich vollkommen an
' K. Haknel: Unsere heimischen Vögel und ihr
Schutz. Würzburg 1913.
251
nyakú köré csavarjuk, hanem a cserép száján
is átvezetjük, a sodrony számára barázdát
kell reszelnünk a cserép peremébe. Ezeket
a csalogatófészkeket csoportosan helyezzük
el az eresz alatt, lehetőleg a ház délnek
fordult falán.
A kotlós nőstények gyérítése lévén a föczél,
az elfogással várnunk kell, mig a fészek-
rakással járó sürgölödés megszűnt, tehát a
kotlás már megkezdődött. A verebeket vagy
a cserépre borított lepkefogóba rebbentjük,
vagy a létrán csendben felkúszva, kézzel
fogjuk ki, egyben a fészket és tojásokat is
eltávolítva. Ezt azonban csakis este szabad
végeznünk, hogy a künn lévő verebek tanúi
ne lehessenek s a példán okulva végleg el
ne riadjanak.
A népligeti cserépodvak közül 7-ben volt
fészek és 5-ból sikerült a kotló házi verebet
kifogni.
A téli etetökészülékektől az élelem meg-
választásával, valamint riasztókkal, gyanút éb-
resztő berendezésekkel iparkodtak a verebeket
távoltartani. Az eredmény — kivált a házi
verébbel szemben — egyelőre csekély. A házi
veréb u. i. egyéb híján még a napraforgó-
magra is ráfanyalodik, s így kénytelenek
volnánk csupán tökmaggal etetni, tehát egyedül
a czinegék táplálására szorítkozni. A riasz-
tókkal is inkább csak ott érünk czélt, hol
kevés a veréb, tehát nincs nagyon megszo-
rulva s ezért nem annyira tolakodó. így pl.
a selmeczbányai m. kir. erdőgondnokságnak
sikerült a verebet az etetőre akasztott lószörrel
távoltartani, anélkül, hogy a bizalmas czinegék
is elriadtak vobia.
De már a Rákosszentmihályon, dk. Fényes
Dezső által az etetőn keresztbe feszített fonalak
csak pár napra riasztották el a verebeket.
Nem maradt más hátra, mint az etetőt közvet-
die Mauer anschmiege, weil der Sperling ihn
nicht annimt, wenn er von der Mauer absteht.
Wenn daher der Draht der Hängeöse nicht
nur um den Hals des Topfes gewickelt wird,
sondern auch über die Mündung hineingeführt
wird, so muss für den Draht eine Furche in
den Rand des Topfes gefeilt werden. Diese
Locknester werden unter dem Dache gruppen-
weise angebracht, möglichst an der gegen
Süden gerichteten Mauer. Da die Verringerung
der brütenden Weibchen der Hauptzweck ist,
muss man mit dem Einfangen abwarten, bis
das mit dem Nestbau verbundene Hin- und
Herflattern aufgehört hat, bis also das Brüten
schon begonnen hat. Die Sperlinge werden
nun in ein über den Topf gestülptes Schmet-
terlingsnetz hineingescheucht oder man klettert
vorsichtig auf einen Leiter zum Nest empor
und fängt sie mit der Hand ; zu gleicher Zeit
werden auch die Nester und Eier entfernt.
Dies kann aber nur des Abends vorgenommeii
werden, damit die draussen befindlichen Sper-
linge nicht Zeugen des Vorganges seien und
durch das Beispiel belehrt nicht endgültig
vergrämt werden. Unter den Népligeter Nist-
töpfen waren in 7 Nester und aus 5 gelang es
den brütenden Haussperling herauszufangen.
Von den Futterapparaten trachteten wir die
Sperlinge durch geeignete Auswahl desFutters,
durch Scheuchen, verdachterregende Einrich-
tungen fernzuhalten. Das Ergebnis war —
besonders was den Haussperling anbelangt
— vorderhand ein geringes. Der Haussperling
frisst nämlich in Ermangelung eines Besseren
selbst die Sonnenblumenkerne und so wäre
man gezwungen ausschliesslich Kürbiskerne
zu verfüttern, d. h. sich ausschliesslich auf
die Ernährung der Meisen zu beschränken.
Mit den Scheuchen wird auch uur dort etwas
erreicht, wo wenig Sperlinge sind, wo sie
also nicht grosse Not leiden und darum auch
nicht so zudringlich sind. So gelang es z. B.
der Sehneczbányaer k. u. Forstverwaltung durch
an den Futterapparat aufgehängte Pferdehaare
die Sperlinge fernzuhalten, ohne dass dadurch
die vertraulichen Meisen vergrämt worden
wären.
Die von Herrn Dr. Desideriüs Fényes in
Rákosszentmihály auf dem Futterapparate
kreuzweise ausgespannten Fäden hielten die
Sperlinge aber nur einige Tage ab. Es blieb
also nichts anderes übrig als den Futter-
32'
252
lenül a lakószoba ablakához állítani. Ide már
csak elvétve merészkedik a veréb.
Az emiitett nehézségeket tehát máig csak
két eszközzel lehet biztosan elhárítani. Egyik
a kendermagra berendezett, Bmna-féle Parus-
etető, melynek kettős rácsozatán a verébcsőr
nem fér keresztül. A másik a fonálon függő,
ingó etetőcsésze vagy doboz, melynek töké-
letesítése folyamatban van. Minthogy ezeket
a készülékeket csakis a czinegék használ-
hatják, egyidejűleg egy másik, nyitottabb
etetőt is alkalmazzunk a rigók, pintyfélék és
sármányok megmentésére. Ha e két etető
kellő távolságban van, a czinegék is háborí-
tatlanul élhetnek s a többi éhező madártól
sem vontuk meg pártfogásunkat.
Az erdős hegyvidéken, kivált az erdei lakások
körül, hol a verebek kis számban élnek csak,
kíméletben részesíthetők, mert csak hasznos
tulajdonságaik érvényesülnek. Más madarak
megtelepülését nem akadályozzák és mint
szorgalmas rovarpusztítók — kivált a mezei
verebek — alkalmilag jelentékeny hasznot is
hajtanak.
így van ez a többi közt a luczatői erdő-
gondnokságban is, honnan Szabó József erdő-
tanácsos ezt írja: „A verebeket nem irtottam,
mert tapasztaltam, hogy nagymennyiségíi csere-
bogarat pusztítottak. A hetekig húzódó csere-
bogárrajzás ideje alatt csaknem kizárólag ezen
éltek."
Az odiikezelés és alkalmazás tapasztalatai.
Az oduszerkezet tökéletesítésére irányuló
állandó törekvések ezidén főképen a fedél-
hiztosítás terén mozogtak. Mint már tavaly
említem, a szükségképen könnyen járó fede-
lek egy része az egyenlőtlen zsugorodás
folytán nagyon is meglazul s így viharban
könnyen lebillen. E veszélynek elhárítását
munkatársaink az alábbi, (3.) ábrán jelzett
módon kísérelték meg.
apparat unmittelbar am Fenster des Wohn-
zimmers aufzustellen ; hieher erkühnten sich
die Sperlinge nur in vereinzelten Fällen.
Die erwähnten Schwierigkeiten können also
bislang nur durch zwei Mittel bekämpft werden.
Das eine ist der auf Hanfsamen eingerichtete
BRUHNSche „Pa>-u.s" Futter apparat, durch des-
sen doppeltes Gitter der Sperlingschnabel
nicht durch kann. Das andere ist die an einem
Faden aufgehängte schwankende Futterschale
oder Kiste, deren Vervollkommung im Zuge
ist. Da diese Apparate nur von Meisen benützt
werden können, so verw'enden wir gleichzeitig
einen offenen Futterapparat zur Rettung von
Amseln, Finken und Aiiimerii. Wenn diese
zwei Apparate in gehöriger Entfernung von
einander sind, so können die Meisen unge-
stört leben und auch den anderen hungernden
Vögeln wird unsere Fürsorge nicht entzogen.
In gebirgigen Gegenden, besonders in der
Nähe der Försterwohnungen, wo die Sperlinge
nur in geringer Zahl leben, können sie ge-
schont werden, weil sie liier nur ihre nütz-
lichen Eigenschaften hervorkehren. Die Besie-
delung durch andere Vögel verhindern sie
hier nicht und als eifrige Insektenvertilger
bringen besonders die Feldsperlinge gelegent-
lich bedeutende Nutzen. So ist es unter
anderem in der Luczatöer Forstverwaltung,
von wo uns Herr Forstrat Josef Szabó folgendes
schreibt: „Die Sperlinge vertilgte ich nicht,
weil ich die Erfahrung machte, dass sie eine
grosse Menge Maikäfern vernichteten und
während des wochenlangdauernden Schwär-
mens sich fast ausschliesslich von diesen
nährten."
Erfahrungen bei der Behandlung und An-
bringung von Nisthöhlen.
Die auf die Vervollkommung der Höhlen-
konstruktion gerichteten beständigen Bestre-
bungen bewegten sich heuer hauptsächlich
um die Sicherung des Deckels. Wie ich schon
im vergangenen Jahre erwähnte, lockert sich
ein Teil der notwendiger Weise leicht sitzen-
den Deckel in Folge von ungleichmässiger
Schrumpfung, so dass sie vom Sturm leicht
weggeblasen werden können. Um dieser Ge-
fahr vorzubeugen, haben unsere Mitarbeiter
folgende Ausführungsformen versucht : Siehe
Abbildung 3.
253
Bár a czélnak niinclpsryik iiietrfelel mégis
az 1. és 3. számút tartom legjobbnak. Utóbbi
természetesen csak a szindeszkából készült,
tehát lapos fedélre alkalmazható. A 2. számú-
nak az a hátránya, hogy a csavarmenetek
hamar berozsdásodnak s a forgást nehezítik.
A 4. számú pedig kissé kényelmetlen.
A feltűnően kedvelt vagy került fészek-
odvak környezetének tanulmányozása egyre
több oldalról bizonyítja, mennyire kell ügyel-
nünk arra, hogy közvetlenül a röplytik előtt
ne legyenek a szabad ki- s bejárást gátló lom-
bok. Tapasztaljuk ugyanis, hogy különösen a
Obwohl alle diese Formen ihrem Zweck
entsprechen, halte ich dennoch 1. und 8. für
die zweckmässigsten. Die letztere Sicherung
kann natürlich nur bei den ganz flachen,
nicht aber bei den aus Randl)rcttern verfer-
tigten, gewölbten Deckeln in Anwendung
kommen. Die Sicherung 2 hat den Nachteil,
dass die Schraubengänge bald rosten und
das Drehen erschweren. 4. ist ein wenig un-
bequem.
Das Studium der Umgebung der besonders
bevorzugten oder imbeliebten Nisthöhlen be-
weist von immer mehr Seiten, wiesehr dar-
auf zu achten ist, dass sich unmittel-
bar vor dem Flugloch kein den Ein- und
Ausgang hinderndes Laub befinde. Man be-
IL
1. 2.
3. ábra. A leemelhető fedél biztosítása. 1. sz. Elö-
fúrt nyílásba lazán betolt szeg', melyet kampójánál
fogva puszta kézzel könnyen kihúzhatunk. 2. sz.
Fülescsavar, melyet szükség esetén egyszerűen oldalra
fordítunk. 3. sz. Fél tégla. 4. sz. Rozsdamentes sod-
rony, melyet szükség esetén az egyik szegről le-
kapcsolunk.
o
3. 4.
Fig. 3. Sicherung des Deckels. 1. Ein in eine vor-
gebohrte Öffnung lose eingeschobener Nagel, welcher
an seinem Kopfe ergriffen, leicht herausgezogen wer-
den kann. 2. Riegelschraube, welche nötigenfalls
einfach seitwärts gedreht wird. 3. Halber Ziegelstein.
4. Rostfreier Draht, welcher nötigenfalls vom Nagel
abgelöst wird.
czinege még a teljesen szabadon álló, karóra
helyezett odúba is szívesebben települ, mint
olyanba, a melynek röplyukát lombok takar-
ják, elfogva előle a napfényt s megkönnyítve
az ellenséges állatok behatolását. A legalább
is V-. méteres szabad előteret tehát szükség
esetén a feltörekvő galyak visszametszésével
is fenn kell tartanunk.
Elég, h^ ID SzEôTs Béla ta várnai észlele-
teire hivatkozom. Már az 1912-iki Aquila
388. lapján tárgyaltam azt a feltűnő körül-
ményt, hogy a tavarnai fészekodvakban oly
kevés a czinege. A számos természetes faodu
jelenlétét nem tarthattam e tünet okának,
mert tudjuk, mennyivel szívesebben települ
a czinege a tiszta és száraz müoduba, mint
merkte nämlich, dass besonders die Meise
lieber selbst ein ganz frei, auf einem Pfahle
angebrachte Nisthöhle annimmt, als eine,
deren Flugloch von Laub bedeckt ist, wo
also der Sonnenschein nicht hingelangen
kann und das Eindringen von feindlichen
Tieren erleichtert wird. Der freie Vorraum
soll wenigstens Va Meter betragen und die
etwa aufstrebenden Zweige werden durch
Zurückschneiden aufgehalten.
Es genügt, wenn ich mich auf die Erfah-
rungen des Herrn Béla v. Szeöts sen. in Ta-
varna berufe. Bereits in der „Aquila" Jahr-
gang 1912, S. 388 verwies ich auf die auf-
fallende Tatsache, dass in den Tavarnaer
Nisthöhlen so wenig Meisen sind. Die zahl-
reich vorhandenen natürlichen Baumhöhlen
konnte ich nicht als Ursache dieser Erschei-
254
a többnyire férges és nyirkos faiiregekbe.
S csakugyan, más volt az ok : a fészekodvak
túlságosan bi'árnyékolt sürüséghen voltak.
Mihelyt a ritkásokba kerültek át, a madarak
valamennyit elfoglalták.
A ruszkabányai erdögondnokságban viszont
a túlságos, 4 m-en felüü magasság volt a
kezdetbeni sikertelenség fka. Az odvak csak
azóta népesültek be, mióta alacsonyabbra
— 1 m magasságba — vaunak helyezve.
Egyes madárfajoknak bizonyos oduminták-
hoz való feltűnő ragaszkodására hr. Filbergee
Gyula miavai kísérletei szolgáltatnak érdekes
nung betrachten, weil es bekannt ist, um
wieviel lieber die Meise die reinen, trockenen
künstlicheu Höhlen besiedelt, als die meist
durch Ungeziefer verunreinigten, feuchten
Baumhöhlen. Und in der Tat war die Ur-
sache eine andere : die Nisthöhlen befanden
sich m einem zu schattigen Dickichte. Sobald
dieselben in Lichtungen versetzt wurden,
besiedelten die Vögel alle.
In der Ruszkabányaer Forstverwaltung
war hingegen die übermässige, mehr als 4 m
betragende Höhe die Ursache des anfäng-
lichen Misserfolges. Die Höhlen bevölkerton
sich erst, seitdem sie niedriger, in 1 m Höhe
aufgehängt wurden.
Bezüglich der auffallenden Bevorzugung
gewisser Höhlenmodelle durcli einzelne Vo-
gelarten liefern uns die Miavaer Versuche
V
4. ábra. A miavai deszkaodú.
Abb. 4. Bretthöhle von Miava.
példát. A községben 42 BERLEPscH-rendszerű
fészekoduval egyidejűleg 20, házilag készült
desêkaodiit is helyezett el. S míg az előb-
biekben 24 pár czinege és 5 pár nyaktekercs
fészkelt, a 20 deszkandiiha 20 pár kerti
rozsdafarkú (Ruticilla phoenicura L.) települt!
A zöld olajfestékkel bevont odu egyszerű
szerkezetét a mellékelt (4.) ábra magyarázza.
Az odvak egyrészének bejárója nem ilyen
tágas négyszög, hanem 8 cm átmérőjű fél-
köralakií nyílás. Ezeket is csupa rozsdafarkú
foglalta el.
E madárnak a deszkaodvakhoz való vonzó-
dására már eddig is volt példa. Borbély Lajob
budakeszi-úti parkjából már két, régebbi
időkből származó deszkaodu is került inté-
zetünk gyűjteményébe. Mindkettő szivardoboz-
des Herrn Dr. Jdmus Filberqer interessante
Beispiele. In der Gemeinde liess er gleich-
zeichzeitig mit 42 BERLEPscHen Nisthöhlen 20
häuslich verfertigte Bretthöhlen aufstellen.
Und während in den ersteren 24 Paar Mei-
sen und 5 Paar Wendehälse nisteten, waren
die 20 Bretthöhlen von 20 Paar Gartenrot-
schwänzen (Ruticilla phoenicura L.) besetzt!
Die Konstruktion der mit grüner Ölfarbe ge-
strichenen, einfachen Höhlen ist auf neben-
stehender Zeichnung ersichtlich.
Bei einem Teil dieser Höhlen ist die Öffnung
nicht viereckig, sondern halbkreisförmig, mit
einem Durchmesser von 8 cm. Alle diese
wurden auch von Gartenrotschwänzen besetzt.
Von der Vorliebe dieses Vogels für Brett-
höhlen sind auch bisher schon Beispiele
bekannt. Aus dem Parke des Herrn Lud-
wig V. Borbély erhielt die Sammlung unse-
res Instituts zwei noch aus früherer Zeit
255
bòi készült s úgy került hozzánk, hogy a
met;hasadt tVdélen beömlő esővíztől niindkét
fészekalj elpusztult. Ez és több hasonló példa
arra int, hogy a deszkaodvakat kátrányos
fedéllemezsel vonjuk he, mert a veteniedésnek
s az oly végzetes követkcztiiényű hasadozás-
nak csakis ezzel vehetjük elejét.
A mennyiben tehát a miavai deszkaodu
feltűnő keresettsége nem csupán helyi tünet,
országszerte való alkalmazását a fentemlített
feltételhez kötném. A kátrányos fedéllemez
különben a hengeres müodvak kijavítására,
valamint kéregpótlásra is kiválóan alkalmas
s az odvak tartósságát rendkívül fokozza.
A való.«ággal univerzális eszköznek bizo-
nyult B oduminta lakóinak száma ismét sza-
porodott egy fajjal. Fulua Károly tamásdi
tanító tudatja azt a meglepő esetet, hogy
nála két, fűzfára szegezett B-oduhan barázda-
billegető (Motaciila alba L.) fészkelt s nevelte
fel fiait. Nyilván egyedül az odúba vágott
kapaszkodó barázdáknak tulajdonítható, hogy
ily mély üreget is birtokába vehetett e ma-
dár, melynek lábai kúszásra oly kevéssé
alkalmasak.
Káros állatok viselkedése és irtása.
A uyilt- vagy zárthelyi fészkek, valamint a
téli etetők környékén észlelt kártevők sorá-
ban kisebb emlősök-ragadozók és rágcsálók
vannak többségben. A szárnyas ragadozók
közül csak két faj volt észlelhető : a karvaly
és a szajkó.
Előbbi Tavarnán jelent meg az etetőn s
került többször lövésre. A szajkó pedig
Vaczokon adta vakmerő fészekrabló voltának
újabb példáját. Az ottani m. kir. erdőgondnok
irodája ablakából figyelte meg, a mint a
közeli aimafán lévő tengeliczfészekből sorra
nyeldeste a tojásokat.
Míg azonban a szajkó inkább csak a nyilt
fészkek veszedelme, addig a peUk (kivált a
Myoxus glis L. és M. nitedula Páll.) jelenléte
stammende Rreftliöhlcn. Beide sind aus
Zigarrenkisten hergestellt ; die Brüten gingen
aber infolge des durch den geborsteneu
Deckel eindringenden Wassers zugrunde.
Dieses und nndere Beispiele ermahnen uns,
die BretUtöhlen mit Teerpappe zu überziehen,
weil der Verwerfung und deren fataleu Fol-
gen nur so vorgebeugt werden kann.
Wenn also die auffallende Bevorzugung
der Miavaer Bretthöhle nicht eine lokale Er-
scheinung ist, so möchte ich deren allge-
meine Verwendung nur unter der vorher
erwähnten Bedingung vor.schlagen. Die Teer-
pappe eignet sich übrigens besonders sowohl
zur Ausbesserung von Nisthöhlen, als auch
zum Ersatz der Rinde und erhöht die Halt-
barkeit der Nisthöhlen bedeutend.
Die Anzahl der Bewohner des BHöhlen-
niodells, das sich in der Wirklichkeit als
Universalvorrichtung bewährte, hat schon
wieder um eine Art zugenommen. Herr Karl
Fulda, Lehrer in Tamásd, berichtet über den
überraschenden Fall, dass in auf Weiden auf-
genagelten B-Nisthöhlen 2 Bachstelzenpaare
(Motaciila alba L.) genistet und ihre Jungen
aufgezogen haben. Oifenbar wurde es dem
Vogel nur durch die eingeschnittenen Klet-
terrillen möglich, eine so tiefe Höhle anzu-
nehmen, da seine i'üsse sich zum Klettern
so wenig eignen.
Verhalten schädlicher Tiere und deren
Vernichtung.
Unter den kleinen Säugetieren, welche die
im Freien oder im geschlossenen Räume be-
findlichen Nester und Futterplätze gefährden,
bilden Raubtiere und Nager die Mehrheit.
Unter den RiUibvögeln wurden nur Sperber und
Häher beobachtet.
Der erstere zeigte sich in Tavarna an den
Futterplätzen und kam mehrfach zum Schusse.
Der Häher lieferte in Vaczok neue Be-
weise seiner frechen Nesträubereien Der
königl. Forstverwalter beobachtete aus dem
Fenster seiner Amtsstube, wie er auf einem
nahen Apfelbaume die Eier eines Distelfink-
nestes der Reihe nach verschlang.
Während aber der Häher hauptsächlicli
nur die freien Nester gefährdet, sind die
Siebenschläfer (besonders Myoxus giis und
256
nemcsak a szabadon lévő, hanem az odvak
mélyére rejtett fészkekre is végzetes. A mily
mesterei a tojás kiivásának, oly kevéssé kí-
mélik a madárfiókákat. A Borbély- parkban,
hol különben a menyét is sok odút fosztott
ki, a nagy szürke pele többek szeme láttára
rabolta el a kerti rozsdafarkú fiókáját s szaladt
fel vele a fára. Déván 7, Szászvároson 12,
Algyógyon 15 fészekoduban tanyázott a pele.
Jelenléte egygyel több ok arra, hogy a fészek-
odvakat a tavasz és nyár folyamán is több-
ször revideáljuk. A pelét ilyenkor a röplyuk
elé tartott lepkehálóba ugrathatjuk oly módon,
hogy a fedelet kissé megemelve, vékony
veszszővel vagy sodronynyal hatolunk az
odúba. Hasonló védekezésre késztet az erdei
egér is (Mus sylvaticus L.), ez a szintén köz-
ismert fészekrabló, mely csupán Algyógyon
is 12 odúban mutatkozott.
A kártevők sorában mégis az utolsónak
emiitett házi macskát illeti tulajdonképen az
első hely. Lágler Gyula visegrádi erdőtanácsos
bizonyára sokaknak nézetét tolmácsolja e
soraival : „Addig, a mig a házimacskakérdés
országosan meg nem oldatik, a madárvédelem
egyéb intézkedései illuzóriusak".
Az etető körül ólálkodtak Csontoson, Ruszka-
bányán és Tavarnán; utóbbi helyt a „ducz-
etetö" asztalára ülve leste a macska a be-
röppenő madarakat — miként évekkel ezelőtt
Királyhalmán a karvaly, mely az etetőkunyhó
asztalán ülve fogott el czinegét és csuszkát.
Tavasszal a fészekodvakat fosztotta ki a
macska Csontoson és Visegrádon. Nyitráról
végül ezt írja SándorhAzy Lajos : „Rendkívül
megnehezíti a madárvédelmet az elvadult
macskák nagy száma. A nyaralók lakói — a
hegyközségi szabályrendelet tilalma daczára
is — magukkal viszik nyáron a macskákat
is s ezek őszszel a beköltözés után künn
maradnak. A hegycsőszök fegyverrel és rész-
ben csapdákkal irtják ezeket."
A madárvédelemnek a macskatartással való
összeegyeztetése kétségtelenül a legnehezebb
M. nitedula Páll.) nicht nur den freien Nestern,
sondern auch den in die Tiefe der Höhlen
verborgenen Gelegen fatal. So sehr sie
Meister im Austrinken der Eier sind, ebenso
wenig schonen sie die Jungen. Im liorbély-
Parke, wo übrigens auch das Wiesel unter
den Nestern hauste, raubte der grosse graue
Siebenschläfer vor den Augen mehrerer Per-
sonen ein Junges des Gartenrotschwanzes
und kletterte damit auf den Baum. In Déva
hauste der Siebenschläfer in sieben Nestern,
in Szászváros in 12, in Algyógy in 15. Seine
Gegenwart ist ein weiterer Grund zum mehr-
maligen Revidieren der Nisthöhlen nicht nur
im Frühling, sondern auch im Laufe des
Sommers. Der Siebenschläfer wird hiebei in
ein vor die Flugöflnung gehaltenes Schmet-
terlingsnetz gescheucht, indem der Deckel
etwas gehoben wird, so da ss man mit einem
dünnen Stäbchen oder Draht hineinfahren
kann. Gleiche Abwehr muss der Waldmaus
(Mus sylvaticus L.) gegenüber angewendet
werden, die auch ein allgemein bekannter
Nesträuber ist und sich in Algyógy in 12
Höhlen zeigte.
Unter den Schädlingen nimmt dennoch die
an letzter Stelle erwähnte Hauskatze den
ersten Rang ein. Herr Julius Lágler, Forst-
rat in Visegrád, verdolmetscht gewiss die
Ansiciit vieler, wenn er sagt: „Solange die
Hauskatzenfrage nicht im ganzen Lande ge-
löst wird, sind die übrigen Vogelschutzmass-
nahmen illusorisch."
In Csontos, Ruszkabánya und Tavarna
streiften sie nur um die Futterplätze herum ;
am letzteren Orte lauerten sie am Futtertisch-
chen sitzend, auf die zuflatternden Vögel, —
so wie vor zwei Jahren in Királyhalma der
Sperber, der, am Tische des Futterhauses
sitzend, Meisen und Kleiber fing.
In Csontos und Visegrád beraubten die
Katzen die Nester im Frühling. Von Nyitra
schreibt endlich Herr Ludwig SAndorhAzy :
„Der Vogelschutz wird durch die grosse
Anzahl der verwüderten Katzen ungemein
erschwert. Die Sommerparteien nehmen trotz
desgemeindestatutlichen Verbotes ihre Katzen
mit und diese bleiben im Herbst nach der
Heimkehr zurück. Die Flurwächter vernichten
sie mit Schusswafl'en und Fallen."
Es ist unzweifelhaft sehr schwer, den Vo-
gelschutz mit der Katzenfrage in Einklang
257
feladatok egyike. A inacskaadó behozatala a
foganatosítás leküzdhetetlen nehézségei foly- ■
tán már eleve is czéltalannak tekinthető.
Hasonlóképen nagy nehézségekbe ütközik
aunak a tervnek a megvalósítása is, melyet
DR. Floericke Kürt vetett fel s melyhez
DR. Biedermas.n-Imhof Richárd észleletei' nyúj-
tanak biztatást. Ez a terv a madarat nem
bántó macska fajták rendszeres kitenyésztése
és nevelése volna azon az alapon, a melyen
a tulajdonságaikban annyira eltérő kutya-
fajták létrehozása sikerült.
Egyelőre s bizonyára még sok ideig a
lokális védekezéssel kell beérnünk, ú. m. : a
saját macskáinknak a fészkelés idejére való
elzárásával ; a lövéssel és a csapdák alkal-
mazásával. A csapdákat Németországban a
Valeriana-theàvaì csalizzák, a melynek illata
ellenállhatlanul vonzza a macskát. Ám éppen
ezért csak a lakásoktól távol, remizekben,
erdőkben tanácsos alkalmazni. Házak közelé-
ben annál kevésbbé, mert, mint Haenel K.
kiváló művében - igen találóan jegyzi meg,
ezzel az egész környék macskáját kertünkbe
csalhatjuk. Ezzel pedig madaraink veszedel-
mét csak fokozzuk.
A védőeszközök közt újabban a riasztó
szimat is szóba került. Az úgynevezett
„franczia-olaj" {Oleum animale foetìdum) sza-
gától ugyanis állítólag annyira irtózik "a
macska, hogy az ily helyet messzire kerüli.
E szimatot tehát leginkább az alacsonyan
.vagy éppen a földön lévő fészkek megóvá-
sára lehetne felhasználni oly módon, hogy
az olajat fakószinü, a madarat el nem riasztó
xongydarabokra öntjük s ezeket a fészek
köré fektetjük vagy alája aggatjuk.
' Schweizerische „Diana" 1913, Nr. 7, 8.
* Unsere heimischen Vögel und ihr Schutz. Würz-
biirs, 1913.
ZU bringen. Die Einführung einer Katzen-
steuer niuss wegen unüberwiiuilicher Schwie-
rigkeiten von vornherein als zwecklos be-
trachtet werden. Auf ähnliche Schwierigkeiten
stosst auch die Verwirklichung des Planes,
welchen Dr. Kurt Floerkke aufgeworfen hat,
und der durch die Beobachtungen des ür.
Richard Biedrrmínn-Imhof' Vertrauen erweckt.
Dieser beruht auf der Grundlage der systema-
tischen Züchtung und Erziehung von Katze-
rassen, welche Vögel nicht angehen, sowie es
gelang in ihren Eigenschaften so weit aus-
einandergehende Hunderassen zu züchten.
Vorderhand und wahrscheinlich noch lange
Zeit müssen wir uns mit dem lokalen Schutze
begnügen und zwar : durch Einschliessen un-
serer Katzen während der Brutzeit, durch
Abschiessen und Verwendung von Fallen. In
Deutschland werden die Fallen mit Baldrian-
thee angeködert, dessen Duft die Katzen un-
wiederstehlich anzieht. Eben darum ist es
ratsam diesen Köder nur weit von den Woh-
nungen weg, in Remisen und Wäldern anzu-
wenden. In der Nähe der Hänser umsoweniger,
weil dadurch, wie Herr K. Haenel in seinem
ausgezeichneten Werke^ trefiFend bemerkt, die
Katzen der ganzen Gegend in den Garten
gelockt werden würden. Dadurch würde die
Gefährdung unserer Vögel nur noch gestei-
gert werden.
Unter den Abwehrmitteln wurde neuerdings
auch die vergrämende Witterung zur Sprache
gebracht. Die Katze scheut nämlich den
Geruch des sogenannten „Franzosenöl" (Oleum
animale foetidum), u zw. so sehr, dass sie
einer solchen Stelle weit aus dem Wege
geht. Diese Witterung konnte also hauptsäch-
ich zum Schutze der niedrig oder sogar
am Boden befindlichen Nestern benützt wer-
den, u. z. indem mit dem Öl getunkte fahle
Lappen, die also die Vögel nicht verscheuchen,
um das Nest herum verstreut oder unter
demselben aufgehängt werden.
• Schweizerische „Diana," 1913. N. 7, 8.
' Unsere hi'iiiiisi-heii Vü<iel u. ihr Schutz. Wiirz-
buriî 1913.
Aquila XXI.
258
A madárvédelPin erkölcsi ps anyaçi haszna.
Azoknak a lelkesliangú leveleknek sorából,
a melyekben intézetünknek a vidéken buz-
gólkodó hívei számolnak be a madárvédelem
terén elért eredményről, czidén Vhhzprémy
Zoltán, nyugalmazott főispán soraiból közlök
szemelvényeket. A mi örvendetesét olvashatunk
belőlük, az nem is annyira a kétségtelen anyagi
siker, mint inkább a néplélek nemesítésében
nyilvánuló hatás.
„Négy évvel ezelőtt a híres „debreczeni
nagyerdő" alatti parkos kertembe költöztem
ki. Mindjárt az első télen gyönyörködve lát-
tam az erdőségből lakóhelyünk környékére
látogató madaraknak százait, melyek először
a konyhahuUadekokra, majd a kiszórt ken-
dermag-, napraforgó- és tökmagra gyűltek.
A második télen már egy nagy fedeles,
két kisebb üvegezett fedelű s egy fedetlen
etetőt állítottam a kertbe, közel laképületünk-
höz, hogy családommal együtt egész napon
át gyönyörködhessünk a százával étkező
czinegékben, csuszkákban, pintyekben. Hogy
ezen a télen mennyi madár étkezett már
etetőimen, elég ha annyit jelzek, hogy egy
óra leforgása alati kél liter napraforgómagot
el tudtak hurezolni.
A városi nagyerdei park bejárójánál — a
városi tanács engedélyével — Sesztina Jenő
sógorommal együtt egy csinos fedeles madár-
etetőt állítottunk fel. Ebbe az etetőbe az
erdőre és az ottani korcsolyapályára sétáló
közönség szolgáltatja a magvakat úgy, hogy
mi az erdőőri laknál tartózkodó városi rendőr-
közeg kezelése alá papírzacskókba helyezett
niadáreleséget adunk, a ki ezen csomagokat
4 filléres árban árusítja. A befolyó összeg
lezárt perselybe kerül. A perselyt időnként
hatósági közeg jelenlétében felbontjuk és a
befolyt összeget további magvásárlásra for-
dítjuk.
Hogy ezen intézkedésnek máris milyen jó
hatása mutatkozik, jellemzi az is, hogy egy
Der moralische und materielle Nutzen des
Vogelschutzes.
An jenen in begeistertem Tone gehaltenen
Zeilen, mit welchen die eifrigen Anhänger
unseres Institutes heuer über ihre diesjährigen
Erfolge Rechenschaft ablegen, will ich heuer
eine Auslese aus den Zeilen des pensionier-
ten Obergespans Herrn Zoltán von Vebzprèmy
mitteilen. Was wir Erfreuliches darin finden,
ist nicht so sehr der unzweifelhafte materielle
Erfolg, als vielmehr die in der Veredlung der
Volksseele sich äussernde Wirkung.
„Vor vier Jahren verlegte ich meine Woh-
nung in meinen parkartigen Garten, in den
berühmten „Debreczener Grosswalde ". Gleich
im ersten Winter sah ich mit Ergötzen Hun-
derte von Vögeln, die aus dem Walde kom-
mend, die Umgegend unseres Heims besuchten
und sich zuerst bei den Küchenabfallen, später
bei den Hanf-, Sonnenblumen- und Kürbis-
kernen zum Schmause vereinigten.
Im zweiten Winter stellte ich schon ein
grosses gedecktes, 2 kleinere mit Glas um-
rahmte und einen dachlosen Futterapparat im
Garten auf, nahe zu unserem Wohnhause,
damit ich mich mit meiner ganzen Familie
tagüber ergötzen könne an den Hunderten
von Meisen, Kleibern und Finken, welche hier
schmausten. Um zu zeigen, wie viele Vögel
heuer an meinen Futterplätzen zuflogen, ge-
nüge es zu erwähnen, dass im Verlauf einer
Stunde 2 Liter Sonnenblumenkeme wegge-
schleppt wurden.
Beim Eingang des Parkes im Grosswalde
liess ich im Verein mit meinem Schwager
Eugen Sesztina — mit Bewilligung des Ma-
gistrats — ein nettes Futterhaus errichten.
Das Futter zu diesem Apparate spendet
das den Wald und die dortige Eislaulbahn
besuchende Publikum, u. zw. in der Weise,
dass wir das Körnerfutter dem Polizeiorgane,
welches sich im Waldhegerhause befindet, in
Papiersäckcheu verwahrt übergeben, der dann
die Päckchen zum Preise von 4 Heller dem
Publikum verkauft. Der eingeflossene Betrag
kommt in eine geschlossene Büchse. Die
Büchse wird von Zeit zu Zeit im Beisein
eines behördlichen Organes geöÖ'net und die
darin enthaltene Summe wieder für den
Ankauf von Sämereien verwendet.
Welche gute Wirkung diese Massnahmen
ausüben, erhellt daraus, dass ein einfacher
259
egyszerű szolga, a ki télen a korcsolyák fel-
kötésével szerzett filléreihői tartja fenn ftiagát,
a madáreleséget árusító rendőrközeg előadása
szerint egymaga naponként 20 fillért áldo-
zott keresményéből a madáretetésre!
Hogy pedig a madaraknak a környékre
való szoktatásával s állandó tartózkodásra
való bírásával milyen hasznot tettünk a kör-
nyékbeli kerttulajdonosoknak és gyümölcs-
termelőknek, ezt az mutatja, hogy pár év
óta, vagyis mióta a madáretetést rendszeresen
és gondosan végeztetem, a környéken férges
gyümölcs alig van.
Ezt annak tulajdonítom, hogy a százával
állandóan itt tartózkodó czinegefélék a gyü-
mölcsfák és szőlőkarók minden rését naponta
folytonosan átkutatják s az ott talált álczá-
kat elpusztítják."
Diener., der im Winter von den wenigen Hel-
lern lebt, die er sich durch Aufschnallen der
Schlittschuhe erivirbt, nach Angabe des Polizei-
organs täglich selbst 20 Heller seines Verdien-
stes auf Vogelfutter spendete !
Wie gross der Nutzen ist, den die Garten-
besitzer und Obstzüchter der Umgegend aus
der Angewöhnung der Vögel an die Gegend
und Verbleib dortseibst gezogen haben, er-
hellt daraus, dass seit einigen Jahren, d. h.
seitdem ich für die systematische und sorgfäl-
tige Vogelfütterung Sorge trage, in der Um-
gebung wurmstichiges Obst kaum mehr vor-
kommt.
Dies schreibe ich dem zu. dass die hier
sich zu Hunderten aufhaltenden Meisen die
Obstbäume und Weinstöcke täglich absuchen
und die dort vorfindlichen Larven vernichten."
260
A vetési varjúról.
I.
A vetési varjú egérpusztítása.
Irta : Rácz Béla.
Az „Aquila" mult évi hasonló czimiì érteke-
zésével kapcsolatosan^ alábbi észleleteiniet
van módomban közölni.
Az elmúlt év őszén annyi mezei poczok
volt vidékünkén (Szerep, Bihar m.), hogy a
tiszta tarlóföldeket is rostaszeriileg kilyuk-
gatta ; a luczernaföldekben pedig 1 — 1 négy-
zetméternyi területen 70— 80 lyukat lehetett
megolvasni s az ott járó embernek mind-
untalan lábszárközépig szakadozott a lába a
földbe.
A poczokfészkek tömege az őszi szántás
alkalmával az ekét is kifordította a földből
s ilyenkor 20 — 30 poczok is rajzott szét a
feldúlt fészekből — nagy örömére a prédára
leső vetési varjaknak, melyek csapatosan
verődtek össze a szántó ember nyomában és
egyetlen poczkot sem szalasztottak el, bár-
milyen volt is a szétszaladó tömeg. Ha vala-
melyik poczok hant alá rejtőzött, rögtön oda-
állt egy varjú, rendületlenül őrködve, míg a
helyet kereső poczok vissza nem fordult —
vesztére, mert az őrködő varjú azonnal el-
csípte.
Akárhányszor megtörtént, hogy a szántó
ember ráhágott a poczokra, azt odadobta a
varjaknak ; 4^5 is kapott hozzá és sokszor
annyifelé szakították. Bezzeg lehetett bár-
milyen vetőmag a földön elszórva, egy szem
sem kellett abból a varjaknak.
Az ilyen esetek győzik meg a földmivelő
nép túlnyomó részét arról, hogy a midőn a
vetési varjú az ő vetését kihányja, nem az
elvetett magért esdeklik, hanem a földben élő
rovarálczákért.
Ezek keresése közben bizony sokszor sok
szál vetést kihajít, de kérdés, mi lenne a
vetésből, ha az a sok álcza háborítatlanul
rághatná ?
' Aquila 1913, p. 398—399.
Über die Saatkrähe,
r.
Mäuserertilgung durch Saatkrähen.
Von Br.hk Ratz.
In Verbindung mit der, im vorjährigem
Bande der „Aquila" erschienenen und ähnlich
betitelten Abhandlung, bin ich in der Lage
nachfolgende Beobachtungen mitzuteilen :
Im vergangenen Herbste waren in unserer
Gegend (Szerep, Biharer Korn.) so viel Feld-
mäuse, dass sie die reinen Stoppelfelder
siebförmig durchlöclierteii ; auf den Klee-
feldern konnte man auf einem Quadratmeter
70 — 80 Löcher zählen und der dort gebende
Mensch versank jeden Augenblick bis über
die Knöchel.
Die zahllose Menge der Mäusenester warf
bei dem herbstlichen Ackern sogar den Pflug
aus der Erde und da zerstoben auch 20 — 30
Mäuse aus dem zerstörten Neste, zur grossen
Freude der auf die Beute wartenden Saat-
krähen, welche scharenweise hinter dem
Ackermann sich versammelten, so dass keine
einzige Maus sich flüchten konnte, in welcher
Menge immer die auseinander stobenden
Mäuse auch waren. Wenn eine der Mäuse
sich unter eine Scholle versteckte, so flog
sogleich eine der Krähen hin und wachte
unerschütterlich, bis die sich einen Fluchtort
suchende Maus, zu ihrem Verderben, nicht
zurückkehrte, da die dort wachende Krähe
sie sogleich verschlang.
Öfter geschah es, dass der Ackermann
auf eine der Mäuse trat und dieselbe den
Krähen hinwarf; 4—5 Krähen überfielen
die Maus und zerrissen dieselbe. Es konnten
was für immer Sämereien am Boden verstreut
liegen, nicht ein Korn wurde von den Krähen
aufgenommen.
Derarlige Fälle überzeugen den weitaus
grössten Teil der Landwirte, dass wenn die
Krähe ihre Saat auszieht, sie das nicht der
Körner, sondern des Insektenlarven wegen
tut. Diese suchend wirft die Krähe wirklich
auch viele Saathalme heraus, aber fraglich
ist es, was aus der Saat wäre, wenn an
"derselben die vielen Larven ungestört weiter
261
Akárháin'szor megtörténik, hogy az elvetett,
szépen elboronált táblákon olyan varjúseregek
jelennek meg, hogy, ha az elvetett mag mind
a földszínen maradna, akkor sem jutna egy
varjúnak 10 — 15 szemnél több. És midőn
egy eldobott kővel — mely tapasztalat szerint
elég egy egész sereg varjúnak — felriasztjuk
őket, meglepetve látjuk, hogy az esetlegesen
künn maradt néhány gabonaszem is érintet-
lenül hever a földszínen.
Én ezen a téren a varjút soha, semmi
körülmények közt sem tartom károsnak s így
gondolkozik velem együtt minden helyes meg-
figyelő.
Hogy a rovarok keresése közben sokszor
sok búza vagy árpaszálat kivet a földből, az
nem a varjú hibája. Szerintem tökéletesen
egyre megy, akár a varjú vágja ki, akár a
gabonafutrinka álczája rágja le, — a mi a
varjak nélkül biztosan bekövetkezne.
Kerül azonban eset, hogy foltonként egyes
gazdáknak kárt okoz. így az elmúlt őszön,
mikor a tengeri érése a hűvös és esős nyár
folytán erősen megkésett, úgy hogy hatá-
runkon alig volt 1 — 2 hold terület a mely
rendes időre beérett volna. Ez utóbbi rész
is 2 hétig töretlen maradt, mert az átázott
talaj járhatatlan volt. Ebben a kis tengeri-
táblában oly pusztítást vittek véghez a varjak,
melyhez foghatót sohasem láttam még, sőt
nem is hallottam. A termés Vjo-ed részét tel-
jesen elpusztították. Voltak csövek, melyeken
egy szem sem maradt. Sok pusztult el azáltal
is, hogy a varjak alatt letört a cső s a nagy-
számú egér lepusztította róla a szemet. A túl-
nyomó részt még is a varjak szedték le, a
mit könnyű felismerni, mert a varjú foszlá-
nyokban hántja le a csuhát, míg az egér
apróra rágja körbe — a mint a szem fogy.
Ezen a kis területen tehát tényleg sok kárt
okoztak. Ha azonban a beérés rendes idő-
járás mellett, tehát egyidejűleg történt volna,
a kfir az egész területen eloszolva, számba sein
jöhetett volna. Egészben véve korántsem ért
fel avval a haszonnal, a melyet a varjak a
nagen würden ? Es geschah oft, dass auf
den besäten, schön beeggten Flächen die
Krähen in solcher Menge erschienen, dass,
wenn der ausgesäte Samen auf der Ober-
tiäche der Erde liegen würde, auf eine der
Krähen nicht mehr als 10 — 15 Körner
kämen. Und nachdem wir dieselben mit einem
hingeworfenen Steine — ■ welcher nach
Erfahrung einer Schar Krähen genügt —
verscheuchen, sehen wir mit Überraschung,
dass die zufällig draussen gebliebenen Körner
unberührt auf der Oberfläche der Erde liegen.
In dieser Hinsicht halte ich die Krähen
unter keiner Bedingung für schädlich und
so wie ich, denkt jeder richtige Beobachter
derselben.
Dass sie während des Suchens der Insekten
viele Weizen- oder Gerstenhalme aus der
Erde herauswerfen, ist nicht der Krähen
Fehler; ich glaube, es sei einerlei, ob die
Krähe sie herauswirft oder ob die Larve
des Getreidelaufkäfers sie vernichtet, was
ohne die Krähen ganz bestimmt geschehen
würde.
Es kommt jedoch vor, dass sie flecken-
weise einigen Ökonomen Schaden verursachen,
so im vergangenen Herbste, als das Reifen
des Maises sich durch den Kalten und regne-
richen Sommer sehr verspätete, so dass in
unserer Gegend kaum 1 — 2 Joch Felder
waren, welche zur rechten Zeit reif wurden.
Auch Letztere blieben 1—2 Wochen un-
gebrochen, da der durch- und durchgenässte
Boden ungangbar war.
In diesen zwei kleinen Maisfeldern ver-
ursachten die Krähen solch einen Schaden,
des gleichen ich noch nie weder gesehen,
noch gehört habe. V,o-tel der Ernte vernich-
teten sie ganz. Es waren Kolben, an welchen
nicht ein einziger Kern blieb Viel ging
auch dadurch zugrunde, dass die Kolben
unter den Krähen brachen und die grosse
Menge der Mäuse vernichtete dann die Körner.
Aber den grössten Teil pickten doch nur
die Krähen aus, was leicht zu erkennen ist,
dann die Krähe zerfetzt die Blätter, während
die Maus sie kreisförmig ausnagt, wenn die
Körner schwinden. Auf dieser kleinen Fläche
verursachten sie gewiss sehr viel Schaden.
Wenn aber das Reifen des Maises bei normalem
Wetter, also gleichzeitig geschehen wäre,
wäre der Schaden, auf das ganze Terrain
262
fentebb einlított egér- és poczokirtáasal tettek,
nem szólva arról, hogy egy hoti őrzéssel ez
a kár is elkerülhető lett volna.
11.
A vetési varjú, mint a knlioriczamoly
(Botys iiubilalis Hb.) pusztítója.
Irta : Szomjas Gusztáv.
Az „Aquila" mult évi kötetében (399 — 401.)
a fenti czimen ismertettem azt a hathatós
munkát, a melyet e madár tengeritermésünk
egyik veszedelmes ellenségének, a tengeri-
szárakban és csutkákban álczaalakban telelő
molynak elpusztításával végez.
Az ebből eredő haszon mértékére a niult
évben csak következtetni lehetett, a harkály-
módra felkopácsolt tengeriszárak tömegéből
ítélve.
Ezidéu már a pozitív eredményt is tudat-
hatom, a mennyiben tnost olyan heves erre a
kukoriczamoly, hogy alig érdemes róla be-
szélni. A tél folyamán ennek a kevésnek is
javarészét kiszedi a varjú ; csak mutatóba
marad majd belőle.
m.
Varjnmérgezés kísérlete.
írta: Csöegey Titdb.
A beregmegyei tiszaháti járásban beállott
egészen specziális helyzet arra késztette a
m. kir. földmívelésügyi minisztert, hogy a
vetési varjak gyérítését hivatalból rendelje el
és a munkálatok vezetésével a m. kir. Orni-
thologíaí Központot bizza meg.
Az eljárás a főképen Hete és Guides köz-
ségek határából jelzett kártételek alapján
indult meg. Az általános tájékozódás czéljá-
ból 1913 szeptember havában tett szemle-
verteilt, nicht in Betracht gekommen. Im
ganzen genommen kam er nicht dem Nutzen
gleich, welchen die Krähen mit dem früher
erwähnten Vernichten der Mäuse taten ; un-
erwähnt lassend, dass man diesen Schaden
durch Bewachen des Maises während einer
Woche hätte vermieden können.
n.
Die Saatkrähe und die Maisniotte. (Botys
nubilalÍN Hb.)
Von Gustav v. Szomjab.
Im vorjährigen Bande der „Aquila" (Seite
399—401) schilderte ich unter obigem Titel
jene wirksame Arbeit, welche dieser Vogel
durch die Vertilgung der im Larvenzustande
in den Maisstielen und Kolben überwinternden
Motte — ein gefährlicher Feind unserer
Maisernte, leistet.
Auf die Grösse des daraus sich ergebenden
Nutzens konnte man im vergangenen Jahre
bloss aus der Masse der spechtartig aufge-
hackten Maisstiele folgern.
Dieses Jahr kann ich bereits das positive
Ergebnis mitteilen: es gibt jetzt so wenige
Maismotten, dass sie kaum der Erwähnung
wert sind. Im Laufe des Winters wird noch
der grösste Teil dieser Wenigen von den
Krähen herausgehackt; es werden nur ein-
zelne Motten übrig bleiben.
III.
Krähenvergiftungs- Versuch.
Von TiTÜS CsÖRQBT.
Die im Kom. Bereg im Bezirke Tiszahát
eingetretene ganz besondere Lage zwang
das Kgl. Ung. Ackerbauministerium die Ver-
minderimg der Saatkrähen (Corvus frugilegus
L.) ämtlich anzuordnen und mit der Leitung
der Arbeiten die Kgl. Ung. Ornith. Centrale
zu betrauen.
Das Verfahren nahm besonders auf Grund
der von den Gemeinden Hete und GolIcb
gemeldeten Schäden seinen Anfang. Auf
meiner zur allgemeinen Rekognoszierung be-
263
utamon Schultz József csarodai, valamint
HorvAth IbtvAn és Horváth József hetei föld-
birtokosok egybehangzó nyilatkozataiból tiszta
képét nyertem annak a különleges helyi álla-
potnak, a mely az említett kivételes intéz-
kedéseket tette szükségessé. A vetési varjak
kártétele köriilbelíil négy év óta észlelhető,
tehát a mióta a Tisza túlsó, szatmári part-
ján volt hatalmas varjútelepek a fák kivá-
gása folytán megsemmisültek. A szatmári
part varjai is a beregi oldalra települvén át,
oly tömegben verődtek össze, a mely már
jóval meghaladta azt az optimális számot, a
melyben a vetési varjú bizonyos területen
hasznosabb semmint káros. Ekkora varjútömeg
u. i. kellő rovar- és egértáplálék hiján gyakran
szorul növényi élelemre és az időnként beálló
nagy inség az óvatosságot is feledteti vele.
A másutt jól bevált védekezés : a lövéssel
való riasztás, a lelőtt varjak kifüggesztése, a
tengeritáblák szélének bemeszelése itt már
mind sikertelennek bizonyult. Tetézte a bajt
az 1913-iki nyár példátlanul rendellenes idő-
járása, a tartós esőzés és vízáradás, a mely
a tiszaháti járás mély fekvésű szántóföldjeit
óriási mocsárrá változtatta. A varjúsereg tel-
jességgel a szigetképen kiálló néhány kis
szárazabb folt termésére volt kényszerülve.
Innen az az ott is páratlannak minősített eset,
hogy Horváth István egyik hatholdas árpa-
vetését tejes kalászában teljesen megsemmi-
sítette a varjú, mert sem rovart, sem egeret
nem talált. Hasonló sorsra jutott néhány kis-
gazdának a fészektelep közelében lévő és
árvíztől megkímélt tengeriföldje is, honnan
az éppen kibúvott tengeriszálakat húzgálta ki
a magvakért.
Noha ily mértékű kártételtől normális idő-
járású években nem kell tartanunk — a mint
hogy erre előzőleg nem is volt még példa — ,
a varjak számának apasztása a jövőre való
tekintettel mégis ajánlatosnak minősült. Most
már csak az alkalmas eljárás megválasztása
volt hátra.
werkstelligten Inspizierungs-Reise im Septem-
ber 1913 wurde mir aus den gleichlautenden
Berichten Josef Scholtz's (Csaroda), sowie
Stephan v. Horvâths und Josef v. HorvAths —
Grundbesitzer in Hete — , jener spezielle
örtliche Zustand klar, welcher die erwähnten
ausserordentlichen Massregeln nach sich zog.
Der Schaden der Saatkrähen ist seit zirka
4 Jahren bemerkbar, also seit die riesigen
Krähenkolonien am jenseitigen, Szatmárer
Ufer der Theiss durch das Ausroden der
Bäume vernichtet wurden. Da die Krähen
des Szatmárer Ufers sich gleichfalls am
Bereger Ufer ansiedelten, wurden sie so
häufig, dass sie bedeutend jene optimale
Zahl überschritten, bei welcher die Saat-
krähe auf einem gewissen Gebiete nützlicher
als schädlich ist. Solch einer Krähenmenge
mangelt es nämlich an Insekten- und Mäuse-
nahrung, darum sind sie häufig auf Pflanzen-
nahrung, angewiesen und der zeitweise ein-
tretende grosse Mangel lässt sie auch ihre Scheu
ablegen. Die anderswo sich gut bewährten
Schutzmittel : Verscheuchen durch Schiessen,
Aushängeu der geschossenen Krähen, Ein-
kalken der Maisfelder-Säume, nützten hier
alle nichts mehr. Das Übel wurde noch durch
die beispiellos unregelmässige Witterung des
Sommers 1913 vermehrt ; der fortwährende
Regen und die Überschwemmungen verwan-
delten das tiefere Ackerland des Bezirkes
Tiszahát zu einem riesigen Moraste. Der
Krähenflug war gänzlich auf die Frucht der
wenigen trockeneren, inselartig hervorragenden
Flecken angewiesen. Dadurch ist wohl der
einzig dastehende Fall zu erklären, dass die
Krähen alle Ähren eines 6 Joch umfassenden
Gerstenfeldes des Stephan v. Horváth gänzlich
vernichteten, da sie weder Insekten, noch
Mäuse fanden. Ein gleiches Schicksal ereilte
einige von der Wasserflut verschonte Klein-
grundbesitzern gehörende Maisfelder in der
Nähe der Nistkolonie, wo sie die eben her-
vorkeimenden Maisstiele der Kerne wegen
herauszogen.
Obzwar wii- dergleiche Schäden in Jahren
mit normaler Witterung nicht zu befürchten
haben — wie dies auch früher nie der Fall
gewesen ist — erwies sich doch die Ver-
minderung der Krähenzahl für die Zukunft
wünschenswert. Es blieb nur die Wahl des
geeigneten Verfahrens übrig.
264
A gyérítés legegyszerűbb inódja a fészek-
telepek tartós háborgatása, a kotlós varjaknak
a fészekből való kilövése, majd az anyányi
fiaknak a fészek mellől való ellövése lett
volna. E művelet sikerét nagyban elősegí-
tenék az újabban forgalomba került s az
amerikai 22 ős „short" töltényekhez készült
kis golyós fegyverek, melyek parányi csatta-
nása nem riasztja fel az egész varjútelepet,
kivált ha szélzúgásban cserkészünk benne.
A lőszer olcsó volta is jelentékeny előny a
sörétes fegyverekkel szemben. A fészektelep
eme tartós háborgatásától a létszám apasz-
tásán kivül azt a hatást is várhatnók, hogy
a varjak egy része kivándorol a túltömött
területről s ezáltal e madaraknak a mező-
gazdaság szempontjából kívánatosabb, egyen-
letesebb eloszlása jön létre. A beregi varjú-
kérdésnek ez lett volna az ideális megoldása,
mert hiszen a vetési varjú egyes helyeken
való károsságát leginkább a fészkelőhelyek
egyenlőtlen eloszlása okozza.
Ámde a beregi Tiszapart varjútelepei mind
mocsaras talajon álló erdőkben vannak,
melyek a fészkelés idején járhatatlanok.
A fegyverrel való hathatós gyérítés tehát itt
nem volt lehetséges. Nem maradt tehát más
választásunk, mint a legvégső eszköz : a min-
dig koczkázatos és emellett alattomos és
kegyetlen mérgezés.
A mérgek közül egyedül a foszfor jöhetett
tekintetbe, mint a mely a szabad levegőn
pár hét alatt oxidálódik s így ártalmatlanná
válik. Tehát nem úgy, mint a sztrichnin,
mely esztendőszámrais megőrzi gyilkos hatását.
A foszforral való mérgezést is jelentékenyen
korlátozza az a körülmény, hogy csak a mezei
munka szünetelése idején, tehát csak a téli
hónapokban végezhető nagyobb koczkázat
nélkül. Arra is gondolnom kellett, hogy a
varjútelepek népe télire erősen szétszóródik.
A helyszínen tehát csak egy része marad
vissza és ezek közt is lehetnek idegen, nálunk
csak telelő varjak, melyek az őszi hónapokban
felhőszerű rajokban érkeznek hozzánk Eszak-
európából.
Die einfachsten Mittel der Dezimierung
vviiren die fortwährende Beunruhigung der
Nistkolonie, das Abschiessen der brütenden
Krähen vom Neste und später das Abschiessen
der erwachsenen Jungen neben dem Neste,
gewesen. Den Erfolg dieser Prozedur würden
sehr die kleinen Kugelbüchsen sichern, welche
letzterer Zeit in den Handel kamen und zu
denen die amerikanischen 22-er „Short" Pat-
ronen geeignet sind ; ihr geringer Knall
scheucht nicht die ganze Krähenkolonie auf,
besonders wenn wir uns bei Wind anpür-
schen. Der geringe Preis der Munition ist
gleichfalls ein nicht zu unterschätzender
Vorteil den Schrotgewehren gegenüber. Von
der dauernden Störung der Nistkolonie könn-
ten wir ausser der Verminderung des Bestandes
noch den Erfolg erwarten, dass ein Teil der
Krähen vom übervölkerten Gebiete wegwan-
dern und dadurch eine vom landwirtschaft-
lichen Standpunkte wünschenswertere, gleich-
massigere Verteilung der Vögel zustande
kommen würde. Das wäre die ideale Lösung
der Krähenfrage im Kom. Bereg gewesen,
weil doch die örtliche Schädlichkeit der Saat-
krähe meistens durch die ungleiche Verteilung
der Nistplätze verursacht wird.
Die Krähenkolonien des Bereger Theiss-
ufers befinden sich jedoch alle in auf morastigen
Boden stehenden Wäldern, welche zur Brut-
zeit ungangbar sind. Eine wirksame Dezimie-
rung mit der Flinte war daher hier nicht
möglich. Es blieb also nichts anderes übrig,
als das letzte Mittel : das immer gewagte
und dabei heimtückische und grausame Ver-
giften.
Von den Giften konnte bloss der Phosphor
in Betracht kommen, welcher auf freier Luft
in einigen Wochen oxidiert und so unschädlich
wird. Also nicht so wie das Strychnin, welches
Jahre lang seine Giftwirkung behält. Auch
das Vergiften mit Phosphor wird durch den
Umstand stark beeinträchtigt, dass es nur
zur Zeit des Ackerbau-Stillstandes, also nur
in den Wintermonaten ohne grössere.? Wagnis
ausgeführt werden kann. Auch musste ich
in Betracht ziehen, dass das Volk der Krähen-
kolonie im Winter sich sehr zerstreut. Auf
Ort und Stelle bleibt daher bloss ein Teil
zurück und auch zwischen diesen können
fremde, bei uns nur überwinternde Krähen
sein, welche in den Herbstmonaten in wölken-
265
Ezek a körülmények nagyon niegapasz-
tották a mérgezés sikerébe helyezett bizalmat.
Annál is inkább, mert közbejött akadályok
folytán csak 191-1 február 14-én foghattam
a iiHinkálioz. Már pedig a mérgezés legalkal-
masabb ideje a deczember elejétől, illetőleg
az első hó lehullásától január közepéig ter-
jedő néhány hét. Később már megkezdődik
a trágyahordás, a mikor a varjú már sokkal
könnyebben él. Maghulladékot és gyakran
lótetűt is bőven talál a trágyában ; mind
kevésbbé van tehát a mérgezett csalétekre
szorulva.
A Hete és Gulács község határában,
Horváth István birtokán végzett kísérleteknél
a Rákoskeresztúrról beszerzett WiRKER-féle
foszforkészitniényt alkalmaztam. E mérget
legczélszerűbb marhavér és korpa keverékébe
önteni ; szükségből főtt burgonyapépet is hasz-
nálhatunk. Vért nem sikerült szerezni, a bur-
gonyát kellett tehát választanom. Ebbe durván
darált tengerit kevertem, hogy a pépet sertés-
trágyához tegyem hasonlóvá. Mérgezőhelyül
a községektől távol lévő 2 szalmakazal tövét
szemeltem ki. Az araszos havat pár négyzet-
méternyi területen ellapátolva, a földre polyvát
szórattam s erre teregettük ki a foszfortól
még erősen füstölgő keveréket.
Mire a 2 km-rel odébb, a gulácsi Tisza-
parton berendezett második mérgezőhelytől
visszatértünk, az elsőn már 2 vetési varjú
és 1 szarka esett áldozatul. A varjak még
éltek ; egyik egy fán halódott, ezt lelőttem.
A másik még nem várt be golyólövésre s
csak délután került meg dermedten. A tisza-
parti mérgezóhelyen délután 9 hullát talál-
tunk, de csak 3 volt vetési varjú, a többi
szürkevarjú, szarka és 1 csóka. Valamennyi
néhány lépésnyi körben feküdt. A méreg tehát
még nagyon gyorsan ölt ezen az első napon.
Bár a madarak némelyike kihányta a fel-
szedett keveréket, menekülni már nem volt
képes. A másodnap talált 11 hulla már 150 —
200 lépésnyi körben feküdt. Egyikét, a tiszai
gátra esett szarkát a nyomok szerint róka
ette meg.
Aquila XXI.
artigen Scharen aus Nordeuropa zu uns
kommen.
Diese Umstände verminderten sehr das in
dem Erfolge des Vergiftens gesetzte Vertrauen,
umso mehr, da ich wegen eingetretener Hin-
dernisse erst am 14. Februar 1914 die Arbeit
anfangen konnte und bekanntlich ist die
geeigneteste Zeit zum Vergifteh einige Wochen
von Anfang Dezember, beziehungsweise vom
ersten Schneefall bis Mitte Januar. Später
beginnt bereits das Hinausführen des Düngers
und von den Zeiten findet die Krähe schon
leichter Nahrung. Im Dünger findet sie reich-
lich Körnerabfall und öfters Maulwurfsgrillen;
sie wird immer weniger an den vergifteten
Köder gebunden.
Ich benützte bei den in der Gemarkung
der Gemeinden Hetr und Gulács, auf dem
Besitze Stephan v. HorvAths ausgeführten
Versuchen das aus Rákoskeresztúr bezogene
WiRKERSche Pho.sphorpräparat. Dieses Gift
giesstman am zweckmässigsten in ein Gemisch
von Rindsblut und Kleie ; zur Not kann auch
Kartoffelbrei genommen werden. Blut konnte
ich nicht erhalten, musste mich daher mit
den Kartoffeln begnügen. Zu diesem Gemisch
gab ich grob geschrotenen Mais, um den
Brei dem Schweinedünger ähnlich zu machen.
Als Giftplatz erkor ich den Grund zweier
Strohschober weit weg von der Gemeinde.
Den spannentiefen Schnee auf einigen Quadrat-
metern wegschaufelnd, Hess ich auf die Erde
Spreu streuen und darauf breiteten wir das
vom Phosphor nodi stark rauchende Gemisch.
Als wir von dem 2 km entfernten zweiten
Giftplatz, welcher am Gulácser Theissufer
aufgestellt war, zurückkehrten, waren am
ersten bereits 2 Saatkrähen und 1 Elster
dem Gifte zum Opfer gefallen. Die Krähen
lebten noch, eine sass auf einem Baume halb
verendet, diese schoss ich herunter. Die zweite
Hog ausser Schussweite davon und wurde
erst Nachmittag erstarrt aufgefunden. Auf
dem Giftplatze am Theissufer fanden wir
Nachmittag 9 Kadaver, von welchen jedoch
nur 3 Saatkrähen waren, die übrigen Nebel-
krähen. Elstern und 1 Dohle. Sämtliche lagen
im Umkreis einiger Schritte. Das Gift tötete
also noch sehr rasch an diesem ersten Tage.
Obzwar einige Vögel das aufgenommene Ge-
misch ausspien, waren sie doch nicht mehr
imstande zu fliehen. Die am zweiten Tag
34
266
Az eredményt csak egy hétig sikerült figye-
lemmel kisérni, mert azután hóolvadás állt
be s a mezei utak járhatlanná váltak. Meg-
került e héten: 56 vetési varjú, 23 szürke-
varjú, 17 szarka, 1 csóka, tehát 97 varjúféle,
továbbá 1 fáczánkakas. A foglyok nem nyúltak
a méreghez, noha állandóan közvetlen közel-
ségében jártak.
Az utolsó napon Horvátb JózsEpnek sikerült
pár liternyi marhavért szereznie s azt kor-
pával, valamint egy maréknyi szemes tenge-
rivel keverve csalétkül kihelyeznie. Ezt a
havon messzire pirosló keveréket sokkal töme-
gesebben lepték el a varjak, mint az idő-
közben már elfogyott burgonyapépet. A kétség-
telenül igen nagy eredményt azonban már
nem sikerült megállapítani, mert helyben egy
varjú sem hullott el s a határjárás az esőzés
és hóolvadás miatt nem volt többé lehetséges.
A magammal hozott varjútetemeket De.
VÂM088Y Zoltán egyet, tanár volt szíves meg-
vizsgálni, hogy megállapítsa, mily mértékben
lehet e madarak húsának elfogyasztása emberre !
és állatra veszélyes. A kizsigerelt, kimosott,
tehát főzésre előkészített varjú húsában nyomát
sem találta a színfoszfornak. A madár gyom-
rában és beleiben azonban még 5 nap multán
is oly tömege volt a méregnek, hogy az
emberre és állatra feltétlenül halálthozó
lehetett volna.
A tilalom ellenére felszedett varjú húsa
tehát nem lenne veszedelmes az emberre.
Annál inkább fenyegeti az anyagi veszteség,
a mennyiben a mérgezett madár belei a szemét-
dombra kerülve, a házi szárnyasnak, esetleg
a sertésnek okozhatják vesztét.
A mérgezésnél kötelező óvó intézkedés, a
hatósági úton való kihirdetés, valamint a hullák
felszedésének tilalma tehát elengedhetetlen.
Minthogy pedig a hullák a méregnek egyre
gefundenen 11 Kadaver lagen schon in einem
Umkreis von 150 — 200 Schritt. Eine, auf
den Theiss-Damm gefallene Elster frass
den Spuren nach ein Fuchs auf.
Das Resultat konnte nur eine Woche lang
kontrolliert werden, da später Schneeschmelze
eintrat und die Feldwege ungangbar wur-
den. Es wurden während dieser Woche fol-
gende Vögel gesammelt : 56 Saatkrähen,
23 Nebelkrähen, 17 Elstern, 1 Dohle, also
97 Krähenarten, ausserdem ein Fasanhahn.
Die Rebhühner gingen nicht an das Gift,
obzwar sie fortwährend in dessen Nähe sich
aufhielten.
Den letzten Tag gelang es Josef v. Horváth
einige Liier Rindsblut zu versciiaffen, welches
er mit Kleie und einer Handvoll Maiskörnern
vermischt, als Köder auslegte. Dieses auf
dem Schnee weit sichtbare Gemisch gingen
die Krähen weit zahlreicher an, als den
mittlerweile bereits verschwundenen Kartoifel-
brei. Das unstreitig sehr günstige Resultat
konnte jedoch nicht mehr festgestellt werden,
weil an Ort und Stelle keine einzige Krähe
fiel und das Begehen der Markung des Regens
und der Schneeschmelze wegen nicht mehr
möglich war.
Die mitgebrachten Krähenkadaver hatte
Universitätsprofessor dr. Zoltán Vámossy die
Güte zu untersuchen, um festzustellen, in
welchem Masse das Essen des Fleisches
dieser Vögel auf Menschen und Tiere gefähr-
lich werden kann. Im Fleische der ausge-
weideten, ausgewaschenen, also zum Kochen
vorbereiteten Krähen fand er keine Spur
freien Phosphors. Im Magen und in den
Gedärmen der Vögel war jedoch noch nach
5 Tagen eine solche Menge Gift, welche für
Menschen und Tiere von unbedingt tötlichem
Ausgang gewesen wäre.
Das Fleisch der wider dem Verbot auf-
gehobenen Krähen wäre also für den Men-
schen nicht gefährlich. Umso mehr ist er aber
dem pekuniären Schaden ausgesetzt, da die
Gedärme des vergifteten Vogels auf den
Düngerhaufen gelangend, dem Hausgeflügel
oder den Schweinen den Tod verursachen
können.
Die zwingenden Vorsichtsniassregeln bei dem
Vergiften, die behördliche Kundmachung wie
auch das Verbot, die Kadaver aufzuheben,
sind unumgänglich notwendig. Da die Kadaver
267
lassúdó hatcása folytán messze szóródnak el
s igy valamennyinek felszedése és tűzben
való megsemmisítése lehetetlen, a kihirde-
tésnek nagy körzetben kell történnie.
A mindössze egy hétre terjedő kísérletből
a következő tanulságok adódnak :
A niérgezôhelyet legjobb a varjak háló-
tanyájának közelében berendezni — úgy, a
mint a tiszaparti kazalnál tettük — , hogy az
éhesen ébredő varjaknak először is ez a
táplálék tűnjön a szemébe. Az említett helyen
tényleg 3-szor annyi hullát leltünk, mint a
hetei határban lévőn, a hol pedig napközben
150 — 20Ü varjú szokott tanyázni. Ám ezek
előbb már részint a faluban, részint a disznó-
falka körül és a trágyakupaczok közt keres-
gélve, jóllakottan kerültek az említett szalma-
kazalra, melyet inkább csak pihenőhelyül
használtak, közben a pelyva közül az elhullott
gabonaszemet böngészve. A mérgezett csal-
étekre, mely pár lépésnyire volt tőlük, rá sem
hederítettek. A mi ott még is elhullott, kivétel
nélkül reggel pusztult el, nyilván a midőn
éhesen iparkodott a hálótanyáról a falu felé.
A burgonyapéppel való mérgezés eredménye
inkább csak az apróvadra és háziszárnyasra
oly veszélyes sziirkevarjak és szarkák pusz-
tulása terén volt számottévő. A vetési varjak-
kal szemben e madarak ottani tömegéhez
mérten nagyon csekély. Nincs arányban az
egyszeri méregadag és csalétek 10 koronányi
netto költségével, sem pedig a koczkázattal
és felelősséggel. Arányos eredmény adagon-
ként 200 vetési varjú elhullása volna. A
marhavér alkalmazásával remélhetőleg sikerül
majd ezt a számot is elérni.
Az idei télen folytatódó kísérlet ezúttal
sem lesz irtás jellegű, minthogy csakis gyérítés,
az optimális létszámra való apasztás a czélja.
Nem szabad ugyan is felednünk, hogy a
mezőgazdaságnak szüksége van bizonyos
számú vetési varjúra, mint a más állatoktól
megvédetten élő, földalatti rovarálczák —
drótféreg, cserebogárpajor, bagolypillehernyó
des immer langsamer wirkenden Giftes halber
sich weit verstreuen und so sämtliche zu
sammeln und durch Feuer zu vernichten
unmöglich ist, muss die Kundmachung im
grossen Umkreis bekannt gemacht werden.
Vom sich nur auf eine Woche erstrecken-
den Versuch ergeben sich folgende Beleh-
rungen:
Die Giftplätze werden am besten in der
Nähe der Krähenschlafplätze errichtet —
so, wie wir es beim Schober am Theissufer
taten —, damit die hungrig erwachenden
Krähen zuerst diese Nahrung erblicken. Am
genannten Platz fanden wir tatsächlich drei-
viernial so viele Kadaver, wie auf dem in der
Gemarkung von Hete, obzwar hier während
des Tages 150 — 200 Krähen sich aufzuhalten
pflegen. Diese jedoch kamen schon früher,
teils im Dorf, teils bei der Schweineherde
und den Düngerhaufen suchend, gesättigt
auf den erwähnten Schober, welchen sie
mehr nur als Ruhesitz benützten, dabei aus
der Spreu die entfallenen Getreidekörner auf-
suchend. Den vergifteten Köder, einige Schritte
von ihnen, beachteten sie gar nicht. Was
von ihnen doch fiel, war alles in der Frühe
verendet, sicher, als sie von der Schlafstätte
hungrig das Dorf erreichen wollten.
Das Resultat mit dem vergifteten Kartoffel-
brei zeigte sich in diesem Falle nur für das
Vernichten der für die Niederjagd und Haus-
geflügel so gefährlichen Nebelkrähen und
Elstern erfolgreich. Wider die Saatkrähen
gebraucht war sein Erfolg, im Verhältnis zur
dortigen Zahl dieser Vögel, gering. Das
Resultat war verhältnismässig noch kleiner,
wenn wir den 10 Kronen-Nettopreis für ein
einmalige Giftdosis und für Köder, weiter
die Gefährlichkeit und Verantwortung in Be-
tracht ziehen. Ein entsprechendes Resultat
wäre das Vernichten von 200 Saatkrähen
gewesen. Durch Anwendung des Rindsblu-
tes wird man hoffentb'ch auch diese Zahl er-
reichen.
Der im heurigen Winter fortzusetzende
Versuch wird auch diesmal nicht den Charakter
des Ausrottens haben, da er nur die Dezi-
mierung, um die optimale Zahl zu erreichen,
bezweckt. Wir dürfen nämlich nicht vergessen,
dass die Landwirtschaft eine gewisse Zahl
Saatkrähen nötig hat, sind sie doch für die
vor anderen Feinden geschützt, unter der
34*
268
— egyedüli hathatós korlátozójára. A szóban
lévő tiszaháti teriilet niefí éppenséggel nagyon
megsinyloné a bogarászó és egerésző varjú
hiányát, mert ezek a szántóföldek rétek közt
feküsznek, a melyek pedig számos kártékony
rovarnak és a mezei égéinek is állandó
tenyészőhelyei-
Erde lebenden Insektenlarven — Drahtwürmer,
Engerlinge, Erdraupen — die einzigen wirk-
samen Bekämpfcrinnen. Das oben erwähnte
Tiszaháter Gebiet würde noch ganz besonders
die Insekten und Clause fangenden Krähen
vermissen, weil diese Felder zwischen Wiesen
liegen, welche ständige Brutplätze sehr vieler
schädlicher Insekten und Feldmäuse sind.
269
Apró közlemények.
Ainag.vai'bakaiueg a gólya. „ - Sabácztól
délre volt, — mesélte nekem egy hadnagy.
— Félszakaszommal földerítő szolgálatra
mentem és útközben sok felperzselt kunyhót,
sok porráégett szalmakazlat találtam. Kellett
így cselekednünk, mert a szerb kémek meg-
gyújtott rőzsével, szalmával jelezték, merre
járnak a mieink és így, hogy tévedésbe ejtsük
az ellenséget az előnyomulásunk iránya felől,
bizony felperzseltünk itt-ott egy-egy vityillót.
Ahogy biztosított menetben haladok előre
a félszakaszommal, egy magányos házat látok,
lakatlan volt és a ház falán — magyar írást.
Magyar írást, mélyen bent rácz földön ?
Kibetűztem a fa-szénnel írt sorokat, hát
ez volt a ház falára írva: „észt a házat
ne gyútsátok fő mert gójafiszek van a tetejin,
Ifáteriszt Johan Saraglyás . . .
Felpillantok, hát éppen akkor nyújtogatta
nyakát három gólyafi az érkező anyagólya
felé." (Pesti Hírlap 1914 szept. 21.)
Csak a ki a színmagyar embert ismeri, az
érti meg annak az érzésnek mélységét, a
mely Saraglyás közvitéz lelkében élt s arra
késztette, hogy ezernyi veszély közt, ellen-
séges ország mélyén is oltalmába vegye azt
a madarat, a melynek fészke az ő hazai
kunyhóját is koronázza — és bajtársainak
is szeretetébe ajánlja, még pedig teljes sikerrel.
Ebben kövessenek azok, a kik a sebesült
ellenfélnek szemét kiszúrják s a kiknek ítélő-
széke még is régi kultúrnépeket akar a művel-
tek sorából törölni I
A fehér gólya liatos fészekalja. Idei (1914)
évi jelölési körutamon ismét rendkívül érdekes
megfigyeléseket tehettem a fehér gólya élet-
módjára vonatkozólag. Ezidén is úgynevezett
nedves esztendő volt, a minek hatása a fehér
gólyánál elsősorban is a népes fészekaljakban
nyilvánult. Már a jelölés kezdetén feltűnt a
sok 5-ös fészekalj, mikor pedig a Tisza-
mentére értem, olyan helyekre, a hol vannak
még ármentesitetlen területek, a hol a gólyára
nézve még fennáll az ősi állapot, legnagyobb
meglepetésemre hatos fészekaljakat is talál-
tam. 1908 óta figyelem a fehér gólya költési
viszonyait, de 6-os fészekaljat eddigelé nem
leltem. Ezidén több ízben is találtam, igy
Kleinere Mitteilungen.
Der Storch und der ungarslclie Infanterist.
„Südlich von Sabacz — erzählt ein ungari-
scher Leutnant — drang ich zur Sicherung
mit einem iialben Zug vor. Wir kamen an
einer Menge niedergebrannter Hütten vorbei.
Das Niederbrennen der Hütten war das Signal
womit der Feind unsere Züge markierte —
wir taten das gleiche. Nur ein Haus stand
verlassen, aber unversehrt da. An der Wand
des Hauses stand mit Kohle eine ungarische
Inschrift zu lesen ; sie lautete :
„Dieses Haus zündet nicht an, den
obenauf ist ein Storchnest.
Ifáterist' Johann Saraglyás.
Und richtig reckten drei junge Störche
ihre Hälse der fliegenden Storchmutter ent-
gegen." (Pesti Hírlap 21. Sept. 1914.)
Nur der, der den Kernungar kennt, begreift
die Tiefe der Gefühle, welches im Gemüt des
Infanteristen Saraglyás lebte und ihn bewog,
inmitten von tausend Gefahren, tief im Fein-
desland, den Vogel, dessen Nest auch seine
Hütte im Heimatland krönt, in Schutz zu nehmen
und auch seinen Kameraden zu empfehlen
u. zw. mit voller Wirkung.
Sie sollen uns nacheifern, die dem verwun-
deten Feinde die Augen ausstechen und
deren Areopag alte Kulturvölker aus der
Reihe der Gesitteten streicht !
Ein Sechsergelege des weissen Storches.
Bei meiner diesjährigen (1914) Beringungs-
tour konnte ich wieder sehr interessante Be-
obachtungen über die Lebensweise des weissen
Storches anstellen. Auch dieses Jahr war
ein sogenanntes nasses, dessen Wirkung beim
weissen Storch in erster Linie in den reichen
Gelegen zum Ausdruck kam. Schon im An-
fange des Beringens fielen die vielen Fünfer
gelege auf, als ich jedoch in die Theissgegend
kam, beobachtete ich zu meinem nicht geringe-
ren Erstaunen in noch nicht drainierten Gebie-
ten, wo für den Storch noch die Urzustände be-
stehen,auch Sechsergelege. Seit 1908 beobachte
' Ifáterist = Infanterist.
270
Mezöcsáton, Tiszatarjánban, Tiszapalkonyán
és Rakamazon; miudezek a helységek a
Tiszamentén fekszenek. Legnagyobb megle-
petésemre a Kis-AIföldön Szabadi községben
is találkozott egy 6-os fészekalj szintén mocsár-
dús vidéken.
A népes fészekaljakkal szemben ezúttal is
igen kevés volt a köpet a fészkek körül.
Hiába kerestem a sok vörös, sáskát tartal-
ich (lie Nistverhältnisse des weissen Storches,
doch ein Sechsergelege fand ich bisher nicht.
Heuer traf ich es mehrfach an, so bei Mezöcsát,
Tiszatarján, Tiszapalkonya und bei Rakamaz ;
alle diese Plätze befinden sich in der Theiss-
gegend. Zu meinem grössten Erstaunen fand ich
auch in der kleinen Tiefebene, bei Szabadi ein
Sechsergelege, gleichfalls in sumpfigerGegend.
Gegenüber den reichen Gelegen fanden sich
auch diesmal wenig Gewölle in der Umgebung
derNester.lch suchte vergebens nach den vielen,
Hatos gólyafészekalj, Tiszatarján 1914 júl. 'à.
Photo ; Schenk J.
Sechser Gelege des weissen Storches, Tiszatarján 3. Juli 1914.
raazó köpetet, a mi a száraz években halom-
számra található a fészkek mellett, ezúttal
csak néhány köpetet leltem, s ezek is vízi
rovartörmelékekből állottak. Ismételten be-
bizonyult, hogy a gólya eredetileg húsevő,
ez a táplálék automaticze előidézi legnagyobb-
fokú szaporodását, míg a tiszta rovartáplálék
csak másodrendű, kényszertáplálék, a melynél
a szaporulat a legkisebb szokott lenni.
'A 6-os fészekaljat, mely eddigelé tudomá-
som szerint teljesen ismeretlen, mellékelten
fényképen is bemutatom.
ScHBNK Jakab.
rote Heuschrecken enthaltenden Gewöllen, wel-
che in trockenen Jahren neben den Nestern
massenhaft angehäuft liegen, diesmal fand ich
nur einige Gewölle und auch diese enthielten
Reste von Wasserinsekten. Es bestätigte sich
wiederholt, dass der weisse Storch ursprüng-
lich ein Fleischfresser ist, diese Nahrung zieht
automatisch seine grösstmöglichste Vermehrung
nach sich, während die reine Insektennahrung
nur eine sekundäre Zwangsnahrung ist, bei wel-
cher die Vermehrung die kleinste zu sein pflegt.
Das Sechsergelege, meines Wissens bisher
noch gänzlich unbekannt, gebe ich hier auch
in Photographie. Jakob Schenk.
27
Vérengző háziveréb. Házam falán levő
fészkelüiiyílásban már majdneai aiiyányira
nevelte fiait egy Parus coeruleus pár.
Május 28-án azt vettem észre, hogy egy
verébpár ólálkodik a fészkelönyílás körül.
A midúu a hím az odúba bujt, a verebet meg-
fogtam az odúban, a hol azonban a hat fiatal
czinegének már csak meleg hullája feküdt a
fészekben. Mindegyiknek a koponyája be volt
verve s a veréb csőrén odaszáradt vér nyomai
voltak láthatók. Megjegyzem, hogy a fészkelő-
odu mellett egy méternyire ugyanazon magas-
ságban egy egészen hasonló fészkelöodu volt
— üresen.
Ehhez hasonló eset játszódott le tavaly egy
másik fali üregben, a hol a szénczinegének 9,
majdnem kinőtt élő fiára rakta egy verébpár
fészkét. A fészekrakás egy napon belül meg-
történt s a fiatal czinegéket már csak holtan
szedtem ki a kész verébfészek alól.
Eperjes, 1914. Pawlas Julián.
A kerti poszáta haszna. A méhesem mel-
lett levő orgonabokorban ezidén a kerti po-
száta (Sylvia simplex Lath.) fészkelt. Mint-
hogy a rajzás miatt egy hónap óta időm leg-
nagyobb részét a méhesben kellett töltenem,
e madár fiainak etetését is figyelemmel kísér-
hettem. Sokszor egj' méternyire kellett a
150 cm magasan levő fészket megközelitenem,
a poszátát azonban ez sem zavarta. Fiait
túlnyomórészben a galagonyapillangóval, népie-
sen drótos pille {Aporia cratací/i F.) táplálta,
melynek szárnyait mindig letépte.
Midőn rejtekhelyen álltam, tehát nem lát-
hatott a poszáta, az elfogott pillangóval ott
helyben a földre szállt s ott tépte le szárnyait ;
míg ha szabad helyen voltam, mindig a
pöszméte- vagy ribiszkebokrok alá bujt előlem
s ott darabolta el a pillangókat, melyek
szárnyai e helyeken egészen ellepték a földet,
Látva a sok letépett szárnyat, elhatároztam,
hogy összegyűjtöm. Közben azonban két ízben
jó esőnk volt s igy sok pilleszárny beiszapoló-
Eín mörderisclies Hauss]>erlingspaar. In
einer Mauernisthöhle meines Hauses zog ein
Parus coeruleus Paar seine Jungen fast bereits
gänzlich auf.
Am 28. Mai bemerkte ich ein Sperlings-
paar in der Nähe der Nisthöhle. Als das
Männchen in die Höhle kroch, fing ich es,
fand aber in der Höhle schon nur 6 noch
warme Leichen der jungen Meisen im Neste.
Der Schädel einer jeden Meise war einge-
schlagen und am Schnabel des Sperlings
waren Spuren angetrockneten Blutes zu be-
merken. Ich bemerke, dass in der Entfernung
von 1 Meter neben des Nisthöhle in der gleichen
Höhe eine ganz ähnliche Nisthöhle sich leer
befand.
Ein gleicher Fall ereignete sich voriges
Jahr in einer anderen Mauerhöhle, wo auf
9 fast erwachsene lebende Kohlmeisenjunge
ein Sperlingspaar sein Nest baute. Der Nest-
bau war in einem Tage beendet und ich zog
die Meisenjungen bereits tot unter dem fer-
tigen Sperlingsneste hervor.
Eperjes, 1914. Julian v. Pawlas.
Nutzen der Gartengrasmücke. In dem
Fliedergebüsch neben meinem Bienenhaus
nistete heuer eine Gartengrasmücke (Sylvia
simplex Lath.). Da ich wegen des Schwärmens
die meiste Zeit während eines Monates im
Bienenhaus verbringen musste, konnte ich
auch die Fütterung der Jungen dieses Vogels
beobachten. Oft musste ich mich bis auf
einem Meter dem 150 cm hoch befindlichen
Neste nähern, die Grasmücke störte dies
jedoch nicht. Die Jungen wurden grösseren-
teils mit Baum weisslingen (Aporia crataegi F.)
gefüttert, von welchen die Flügel immer
abgerissen wurden.
Wenn ich mich verbarg und von der Gras-
mücke nicht bemerkt werden konnte, flog
sie mit dem erbeuteten Schmetterling auf die
Erde und zupfte dort die Flügel ab; wenn
ich hingegen frei stand, versteckte sie sich
immer unter die Stachelbeer oder Johannis-
beerslräuche und zerteilte dort die Schmet-
terlinge, so dass die Erde von den Flügeln
ganz bedeckt war.
Als ich die vielen abgezupften Flügel sah,
entschloss ich sie zu sammeln. Unterdessen
regnete es zweimal stark und dadurch wur-
272
dott vagy annyira leragadt, hogy nem lehetett
felvenni. Az eredmény igy is meglepő, mert
a megmentett részből is l'J7 jobi» felsoszárnyat,
tehát ugyanennyi pillangót lehetett össze-
számli'ilni. E szárnygyüjteményt a Magy. Kir.
Oruith. Központ őrzi.
Hogy ily körülmények közt ennek az egyet-
len poszáta-családnak felnevelődése is mily
hasznára volt keltemnek, mutntja az a fel-
tűnő jelenség, hogy míg más években gyümölcs-
fáim levélzete tele volt e pillangó petéivel,
most csak elvélve lehet bepetézett levélre
találni. Rácz Béla.
Madarak pusztulása az augusztus 17-iki
jeges zivatarban. A czimben jelzett nap esté-
jén példátlan erejű szélvihar vonult át Bihar-
megye fölött ; nyomában épületeket romboló,
fákat összeziizó jégverés járt, mely a madár-
életben is kiszámíthatatlan kárt okozott.
Másnapra mindenfelé lehetett a mezei pacsir-
ták, barázdabillegetők s egyéb apró madarak
szétzúzott hulláit találni. Egy helyt 50 lépésnyi
úton 5 — 6 pacsirta hullája hevert. A szőlős-
kertekben a vadgerle, aranymálinkó, szarka
feküdt szanaszét, másutt számos bibiczet
találtak részint holtan, részint törött szárnynyal
vagy lábbal vánszorogva. Sok fecskét is le-
sújtott a jég.
A vihar a szerepi községház tetejéről leverte
az idei gólyákat is ; egyikük a szomszéd
udvaron bukdosott, nem bírt felrepülni A ház
gazdája megpillantván a vergődő madarat a
villámfénynél, egy nyitott verembe lökte, hol
másnapra magához tért s elszállhatott.
A környékről vett feltétlenül hiteles érte-
süléseim szerint a többi közt a Sárrétudvari
és Báránd közt lévő kétholdas püspökségi
parkban 10 kubikos talicska madarat szedtek
össze. A határon százával szedték fel az
agyonsújtott foglyokat és nyulakat, helyen-
ként fáczánt is. Sárrétudvari egyik kertjében
egyetlen nagy eperfa alatt 120 verebet szed-
tek össze a gyermekek.
den viele Schmotterlingsflügel erdig oder
klebten so fest, dass sie nicht aufgehoben
werden konnten. Das Resultat ist auch so
verbliifi'end, da auch das gerettete Material
noch 197 rechte Oberflügel — also ebenso-
viele Schmetterlinge — ergab. Diese FUigel-
sammlung bewahrt jetzt die Kgl. Ung. Ornith.
Centrale. Von welch einem Nutzen unter
diesen Umständen die Aufzucht dieser einen
Grasmücken- Familie für meinen Garten war,
zeigt die auflfallende Erscheinung, dass während
in anderen Jahren die Blätter meiner Obst-
bäume von den Eiern dieses Schmetterlings
voll waren, man jetzt nur selten ein mit Eiern
versehenes Blatt entdecken konnte.
«. Béla Rácz.
Umkommen der Vögel im Hagelsturm am
17. August. Am Abend des im Titel erwähn-
ten Tages zog ein unvergleichlich starker
Sturm über das Kom. Bihar, worauf ein Ge-
bäude beschädigender, Bäume vernichtender
Hagelschlag folgte, welcher auch im Vogelleben
einen unberechenbaren Schaden verursachte.
Tags darauf konnte man überall zerschla-
gene Körper von Feldlerchen, Bachstelzen
und von anderen kleinen Vögeln finden. Auf
einer Stelle im Umkreise von 50 Schritt
lagen 5 — 6 Lerchenkadaver. In den Wein-
gärten lagen Turteltauben, Pirole und Elstern
weit und breit, anderswo fand man viele
Kiebitze teils tot, teils mit gebrochenen Flü-
geln und Läufen dahinschwanken. Auch viele
Schwalben wurden vom Hagel getötet. Der
Sturm warf auch die heurigen Störche vom
Dache des Szereper Gemeindehauses; ein
Exemplar taumelte im Nachbarhofe, konnte
nicht auffliegen. Der Hauseigentümer sah bei
einem Blitzstrahl den schwankenden Vogel
und stiess ihn in eine oifene Grube, wo er
sich tags darauf erholte und weiterflog.
Nach unbedingt ghiubwürdigen Berichten
aus der Umgebung sammelte man unter an-
derem in dem zwei Joch grossen bischöflichen
Park zwischen Sárrétudvar und Báránd Vögel
auf zwei Karren zusammen. In der Markung
hob man zu Hunderten die getöteten Reb-
hühner und Hasen, stellenweise auch Fasane
auf. In einem Garten zu Sárrét sammelten
Kinder unter einem einzigen grossen Maul-
beerbaume 120 Sperlinge.
273
Méiï iiajïjobb volt a verebek pusztulása
Biharnuííí bajom siözuialiiKi körül, az udvart
szegő ákáczf'asorokban. Másnap 8 tulicska
telt meg a verebekkel, melyek száma 7 — 800
lehetett. Volt köztük S — 10 búbos pacsirta is.
A madárvilág ])usztulását tulajdonképen
csak most, egy hónap multán lehet teljes
valóságában felismerni. Most láthatjuk oak,
hogy egyes fajok mondhatni teljesen kivesztek.
Mezei pacsirtát egész határokon sem lehet
találni ; búljospacsirtát mindössze egyet láttam
azóta. Aranymálinkóból, melynek füttyétől
máskor viszhaugzott a szőlőskertünk, szintén
egyetlenegyet találtam eddig. A vadgerlék
teljesen eltűntek.
Apró madár sincsen ; kerieudjen, hol máskor
ezidőben riasztgatni kellett a kerti poszátákat
az érő beszterczei szilvafákról — most egész
héten alig hallható egy csettenésük. Még a
verebek tömeges csirlpelése is megszűnt.
A nagybajoini gőzmalom udvarán is csak a
vészt követő 2 — 3 liét multán kezdtek a
verebek lassanként összeverődni.
A szarkák egykor 30—40 főnyi csapata
3—4 példányra apadt. A vetési varjak hatalmas
seregei negyed vagy harmadrészre apadtak.
Szerep község gólyacsaládjának említett
fiai a zivatar után nem kerültek többé elő,
csak a két öreg maradt itt aug. 23-ig.
Mezei pacsirtát csak szept. 21-én láttam
újra a nagy pusztulás óta ; azt hiszem, vonuló
csapat lehetett, mert mindeddig egyáltalában
nem mutatkozott. Rácz Béla.
NB. E nagy pusztulásból egyedül azt a
tanulságot fordíthatjuk hasznunkra, a mely
az iijból való fokozatos benépesülés meg-
ligyeléséből adódik majd s a mely munkára a
czikkirót e helyt is felkérjük. A ki]jusztidt
területen talán az állandóknak jelzett madár-
fajok tavaszi és őszi eltolódása is könnyebben
lesz észlelhető, mint másutt, hol azok a nagy
mozgalmak idején észrevétlenül cserélődhet-
Aquila XXI.
Noch grösser war die Vernichtung der
Sperlinge bei der üampfmühlc zu Nagybajom,
entlang der den Hof einfassenden Akazien-
reihe. Tags darauf füllte man 3 Karren mit
S|)eilinüen, deren Zahl 7 — 800 sein konnte.
Es waren darunter auch 8-10 Haubenlerchen.
Die Vogelvernichtung kann man eigentlich
erst jetzt, nacli einem Monat in seiner ganzen
Grösse bemerken, Erst jetzt sieht man, dass
einige Arten fast gänzlich verschwunden sind.
Feldlercheu kann man in ganzen Feldmar-
kungen nicht beobachten; von Haubenlerchen
sah ich bloss eine seither. Von Pirolen, von
deren Pfiffen früher unser Weingarten wieder-
liallte, sah ich bisher gleichfalls nur ein Stück.
Die wilden Turteltauben sind gänzlich ver-
schwunden.
Kleine Vögel gibt es auch keine ; in meinem
Garten, wo man andere Jahre zu dieser Zeit
die Gartengrasmücken von den reifenden Besz-
terczeer Pflaumen verscheuchen musste, —
hört man jetzt während einer Woche kaum
einmal ihre Stimme. Auch das häufige Ge-
kreisch der Sperlinge hörte ganz auf. Auch
auf dem Hofe der Dampfműhle zu Nagybajom
fingen die Sperlinge sich erst in den 2 — 3,
dem Sturme folgenden Wochen langsam zu
sammeln.
Der 30 — 40 Stücke zählende Elsternflug
ging auf 3 — 4 Stücke zurück. Die grossen
Schaaren der Saatkrähen wurden zu einem
Viertel oder Drittel deziaiiert.
Die Mitglieder der erwähnten Szereper
Storchfamilie kamen nach dem Sturm nicht
n)elir hervor, nur 2 alte Exemplare blieben
hier bis zum 23. August.
Feldlerchen sah ich erst am 21. Sept. seit
der grossen Vernichtung wieder; ich glaube,
es wahr eine auf der Wanderung begriffene
Schar, da sie sich bisher überhaupt nicht
zeigten. Bél.a Rácz.
MB. Von dieser grossen Vernichtung können
wir bloss die Lehre zu unserem Nutzen ziehen,
welche sich später durch die neue, stufen-
weise erfolgende Bevölkerung ergeben wird
und für weiche Arbeit wir den Schreiber
dieser Zeilen auch an dieser Stelle auffordern.
In dem ausgestorbenen Gebiet wird man
vielleicht auch die Frühlings- und llcrbst-
Verschiebuug der als ständig angegebenen
Vogelarten leichter beobachten können, als
35
274
nek ki máshonnan jött ugyanoly fajbeli egyé-
nekkel.
M. 0. K.
A nagy fakopáncs különös yiselkedése.
32 éve lakom a biharniegyei Szerep község-
ben s e madárral csak az idei október 15 én
találkoztam itt először, még pedig eléggé
szokatlan körülmények között.
Néhány fiatal berzenczei szilvafán ugyan
is, mely kertem egyik védett helyén állt s
igy az aug. 17-iki jeges zivatartól is meg-
menekült, október közepéig megtartottuk a
termést.
A folytonos „tik tyik" hangra lévén figyel-
messé, az emiitett fák egyikén fedeztem fel
a fakopáncsot, a mint nagy meglepetésemre
a szép érett szilvaszemeket verte lefelé. Hogy
közelebb léptem, feHiagyott a pusztitással.
Alig távolodtam azonban, újra repült a szilva
jobbra- balra. Le kellett tehát szednünk az
egész termést, a melynek azonban akkorára
már 257o"a ki volt lyukasztva.
Azóta naponta hallatja e madár a szavát
és különösen az ákáczfákat faricskálja szor-
galmasan.
Rácz Béla.
NB. Ismeretes, hogy ez a túlnyomóan káros
rovarokkal élő madár gyakran fogyaszt nö-
vényi anyagokat is, főképen fenyőmagot és
kivételesen húsos termésből — berkenye,
fagyöngy, cseresznye — is csipeget. A jelen
esetben azonban inkább csak játékról lehet
szó, semmint táplálkozásról, mert utóbbihoz
nem lett volna annyi szilva leverése szük-
séges. A kár főoka mindenesetre a szilva-
termés időn túl való künnhagyásábau van.
És az eset annyiból is érdekes, hogy ugyan-
ezen szilvafák termésében már 1909-ben is
hasonló kár esett, ugyancsak azért, mert a
termés október közepéig a fán maradt. Az
Aquilában (Tom. XVI. p. 282) közölt esetben
a kélcczinegéh voltak az alkalmi kártevők, a
mennyiben a szilvára ugorva, azt testük
súlyával letörték.
M. 0. K.
anderswo, wo diese während der grossen
Bewegung unbemerkt mit von anderen Gegen-
den kommenden Individuen gleicher Art sich
austauschen.
Kgl. U. 0. C.
Eigenartiges Betragen des grossen Bunt-
spechtes. Ich wohne bereits 32 Jahre in der
Gemeinde Szerep, im Korn. Bihar und sah
diesen Vogel erst am 15. Oktober dieses Jahres
und zwar unter ziemlich ungewöhnlichen
Umständen.
Auf einigen jungen Berzonczeer Plaumenbäu-
men, welche auf einer geschützten Stelle
meines Gartens stehen und so auch den Eis-
sturm vom 17. August glücklich überstanden
hatten, liess ich nämlich bis Mitte Oktober
die Frucht stehen.
Durch die fortwährend erklingende ,tik-
tyik ' Stimme aufmerksam gemacht, erblickte
ich auf einem jener Bäume den Buntspecht, wie
er zu meinem grossen Erstaunen die schönen
reifen Pflaumen hinunterschlug. Als ich mich
näherte, gab er sein Werk auf, aber kaum
entfernte ich mich ein wenig, begannen die
Pflaumen wieder rechts und links zu fallen.
Wir mussten die ganze Ernte abklauben, deren
25Vo jedoch damals schon durchlöchert war.
Seit dieser Zeit lässt der Vogel täglich
seine Stimme erschallen und hämmert beson-
ders auf einen Akazienbaum fleissig.
Béla Riez.
NB. Bekanntlich nährt sich dieser haupt-
sächlich schädliche Insekten fressende Vogel
öfters auch von Pflanzen-Nährstoffen, so beson-
ders von Nadelholzsamen und ausnahmsweise
von Fleischfrüchten — Vogelbeeren, Mistel-
beeren. Kirschen. In diesem Falle handelte
es sich offenbar mehr um ein Spiel als um
Ernährung, da zu letzterem das Hinabschla-
gen nicht so vieler Pflaumen nötig gewesen
wäre. Der Hauptgrund des Schadens ist jeden-
falls in dem langen Stehenlassen des Obstes
zu suchen. Dieser Fall ist auch darum inter-
essant, weil die Frucht derselben Pflaumen-
bäume bereits im Jahre 1909 denselben Scha-
den erlitt, gleichfalls, weil das Obst bis Mitte
Oktober auf den Bäumen blieb. In dem in
der „Aquila" (Tom. XVI, p. 282) publizierten
Falle waren es die Blaumeisen, welche den
Schaden verursachten, da sie auf die Pflau-
men hüpfend, diese durch ihre Körperlast ab-
brachen. Kgl. U. 0. C.
275
Adatok il karvaly és erdei ffileslMigol.v
táplálékának ismeretéhez. Intézetünk kom-
parativ ostoologiai gyiijteménye alapján e két
faj fészekniaraclváiiyaibaii, illetve köpeteiben
a következő niadárcsontmaradványok voltak
nieghatározliatók :
A karvalynak {Aecipiter nisus L.) egy Csík-
kozmáson 1911 jiílius 25 én gyűjtött fészek-
uiaradváiiyáhan :
Anthus triviális L.
Turdiis nnisicus L.
Tnrdus torquatus L.
Tnrdus viscivorus L.
Tnrdus menila s. torquatus L.
Turtur turtur L.
Sturnus vulgaris L.
Emberiza citrinella L.
Saxicola oenanthe L.
Picus viridis L.
Ez a sorozat méltán csatlakozik a Chernél
István közölte kártételhez.'
Az erdei fiile,~bagolynak {Asio ofns L.)
Fernbach Károlyné által Bácsér-Babapusztán
1911—1912 telén gyűjtött 300 köpetében
találtam több száz egéren kívül:
25 házi veréb (Passer domesticus) L.
17 mezei veréb (Passer montanus) L.
1 Parus major L.
1 Pratincola sp.
1 Cannabiua cannabina L.
1 Emberiza calandra L.
2 Emberiza citrinella L.
1 Alauda eristata L.
3 Alauda arvensis L. csontmaradványait.^
Dr. Lambrecht KílmAn.
Szibériai luagtörö {Niieifraga caryocatactes
macrorhijncha Brehm.) 1913 október és novem-
ber havában mutatkozott Tikoson, Szabolcs
megyében. Kb. 100 darabot figyeltem meg.
Horváth József.
' Chekskl I. : Adatok liúsuvö madaraink táplálko-
zásának kérdéséhez. .Vquila XVI. p. l-t.").
' V. ö. Dr. Grkscitik J. : Hazai ragadozó madaraink
gyomor- és köpettartalom-vizsgálata. AquilaXVII.p. 179.
Beiträge zur Naliningsfrage des Sperbers
und der Waldohreule. Auf Grund der kom-
parativ osteologischen Sammlung unserer Cen-
trale wurden in den Gewöllen resp. Nahrungs-
überresten beider Arten folgende Vogelknochen
bestimmt.
In den, unterhalb eines Sperbernestes am
25. Juli 1911 in Csikkozmás gesammelten
Nahrungsiiberresten des Accipitcr nisus L.
wurden bestimmt :
Anthus trivilis L.
Turdus musicus L.
Turdus torquatus L.
Turdus viscivorus L.
Turdus merula s. torquatus L.
Turtur turtur L.
Sturnus vulgaris L.
Emberiza citrinella L.
Saxicola oenanthe L.
Picus viridis L.
Diese Liste reiht sich dem von Stefan von
Chernél mitgeteilten Schaden' ergänzend an
In 300. von Frau Karl Febnbach in Bácsér-
Babapuszta im Winter 1911 — 1912 gesam-
melten Gewöllen der Waldohreule {Asio otus
L.), wurden ausser einigen Hunderten Mäuse-
überresten folgende Vogelknochen bestimmt :
25 Haussperlinge (Passer domesiicus L.)
17 Feldsperlinge (Passer montanus L.)
1 Parus major L.
1 Pratincola sp.
1 Cannabina cannabina L.
1 Emberiza calandra L.
Emberiza citrinella L.
Alauda eristata L.
Alauda arvensis L.^
Dr. Koloman Lambrecht.
Schlankschniiblige Tannenhäher {Nuci-
fraga caryocatactes macrorhgnclta Brrhm.)
zeigten sich im Oktober und November 1913
bei Tikos, Komitat Szabolcs.
Ich beobachtete zirka 100 Exemplare.
JoBEF Horváth.
' St. V. Ciiernel: Beiträge zur Nahrnngsfrage unserer
karnivoren Vogelwelt Aquila X\I. p. 145.
' Vgl.E. Greschik: .Magen undOewöUuntersuchungen
unserer einheimischen Raubvögel. Aquila XVI. p. 179.
35*
276
Cygnus olor lövetett 1914 niúrcius 29-én
és 80-án Csikszentsinion mellett. Valószinüleir
egy pár volt. mert a â ellövése ulán a 9 nem
távozott onnan s igy másnap az is lelöveteit.
SzBMERB László.
Pastor roseiis. Lí/.onban, Háromszék me-
gyében 1914 május 2G-án 2 drb mutatkozott.
Szemére László.
A csonttollú madár tömeges megjelenése
1913 '14 telén. -Már az , Aquila" mult évi folya-
mában (XX. 1913. p. 515.) történt említés a
csonttollú madár nagyobbméretü inváziójáról.
Akkoriban még csak az északi hegyvidéken
mutatkoztak nagyobb mennyiségben, azonkívül
Erdély északi részeiben, úgy hogy az invázió
arányairól biztosat nem mondhattunk, mert
hiszen az északi hegyvidéken úgyszólván min-
den második-harmadik évben meg szokott
jelenni a csonttollú madár. Az 1913/14. év
telén azonban nem maradtak meg a hegy-
vidékeken, hanem elözönlötték az egész orszá-
got, nevezetesen a Dunántúlt és az Alföldet,
úgyszintén Horvátországban is mutatkoztak,
sőt Reiser Otmár értesítése szerint mint nagy
ritkaságok Sarajevo környékén is jelentkez-
tek. Habár csak egyes területeken mutatkoz-
koztak nagyobb tömegekben, mégis a leg-
nagyobb beözönlések közé tartozik az 1913/14.
évi, mert igen nagy területre terjedt ki.
A beérkezett jelentések szerint az elsők már
október közepén érkeztek az ország legésza-
kibb részére, a zöme azonban csak november
közepe táján jelentkezett az északi hegyvidé-
ken és Erdélyben. A Dunántúlt és az Alföldet
főleg január és február hónapokban lepték
el, a honnan niárcziusban eltávoztak. Vissza-
vonulókat április 14-én Csíkszögödön és április
23-án Tavarnán figyeltek meg.
Az idei inváziónak különös érdekessége
volt egy gyűrűs csonttollú, melyet Gramantik
György plébános jelentése szerint 1913 de-
czember 10-ike körül fogtak el Soltészpere-
csényben, Trencsén megye északi részében
Cygniis olor wurde am 29. und 30. März
1914 bei Csikszcntmárton erlegt. Warschein-
lich waren beide ein Paar, da nach der Er-
legung des 'Í die? die Stelle nicht verlicss ;
am folgenden Tag wurde auch diese erlegt.
Ladislaub Szemére.
Pastor roseus wurde in L'zon. Komitat
Háromszék am 26 Mai 1914 beobachtet (2
Exemplare.)
Ladislaub Szemére.
Massenhaftes Erscheinen des Seiden-
schwanzes im Winter Ii>l;i 4. Bereits im
vorjährigen Jahrgange der ,, Aquila' (XX. 1913,
p. 515) erschien ein Bericht über eine grös-
sere Invasion des Seidenschwanzes. Damals
zeigten sie sich erst in der nördlichen Erhe-
bung in grösserer Anzahl, ausserdem im
nördlichen Teile Siebenbürgens, so dass wir
sicheres über die Masse der Invasion nicht
mitteilen konnten, umsomehr, da in der nörd-
lichen Erhebung f;ist jedes zweite oder dritte
Jahr der Seidenschwanz erscheint. Im Winter
1913/4 jedoch blieben sie nicht bloss in der
nördlichen Erhebung, sondern verbreiteten
sich über das ganze Land, besonders über
das Hügelland jenseits der Donau und über
die Tiefebene, sie zeigten sich auch in Kroa-
tien, ja nach dem Berichte von Otm.ar Reiser
erschienen sie sogar als grosse Seltenheit in
der Gegend von Sarajevo. Obzwar sie massen-
haft bloss auf einigen Stellen auftraten, gehört
doch die Invasion von 1913/4 zu den gröss-
teii. da sie sich über ein sehr grosses Gebiet
erstreckte. Den eingelaufenen Berichten nach
erschienen die ersten bereits Mitte Oktober
in den nördlichsten Gegenden des Landes,
die Hauptmasse zeigte sich jedoch erst gegen
Mitte November in der nördlichen Erhebung
und in Siebenbürgen. Das Hügelland und die
Tiefebene überfluteten sie hauptsächlich in
den Monaten Januar und Februar, von wo
sie im März verschwanden. Rückzügler wur-
den am 14. April bei Csikzsögöd und am 23.
April bei Tavarna beobachtet.
Eine besondere Merkwürdigkeit der heurigen
Invasion war ein beringter Seidenschwanz,
welcher nach dem Berichte des Pfarrers
Georg Gramantik um den 10. Dezember 1913
bei Soltészperecsény, im nördlichen Teile,
277
a Vág völgyében. A gyűrűt 1918 októlìcr
27-én DR. Thikn'hmann tette rá a rossitteni
niadárvártán, ii hol a madár átvonulása alkal-
mával lett elfogva. A két hely légvonalban
számítva kb. 700 kilométernyire van egy-
mástól. Az előrehaladás tehát meglehetős las-
san történt. Ha felteszszük azt, hogy a csont-
tollú madarak is a' tengerpartot követve értek
el Rossittenbe, a mi más fajoknál nyert ta-
pasztalatok szerint nagyon valószínű, akkor
közelítőleg megjelölhetjük a hozzánk beözön-
lött csonttollú madarak hazáját is. Szinte
biztosra vehető, hogy Lappföldről jönnek
hozzánk csonttollú madaiaink.
Az idegen vendégek az országban mindenütt
nagy feltűnést keltettek, különösen az Alföl-
dön, a hol ritkán szoktak jelentkezni, tíok
közleményt és hirt hozott róluk a napisajtó is.
A hozzánk beküldött jelentések a következők :
Az északi hegyvidéken legkorábban október
12-én jelenik meg és pedig nagy csapatokban
Eperjesen, Pawlas Gyula értesítése szerint.
Turóczszentmártonból is már október havában
kapott példányokat dr. Lexdl A. preparató-
riuma. M.atunák M. szerint november 11 — 14 ig
200 darab mutatkozott Breznóbányán, Voixen-
HOFER Pál november 8-án csapatokat hatott
Liptóújvárotf, SzRôTs Béla pedig ^avüri \n,
(ieczeniber 3-án figyelte meg az elsőket, április
23-án az utolsókat. Igen sok volt Stubnya
fürdőn (NozDRoviczKY L.), jelezték azonkívül
Kassáról (Hazay A.), Losonczról (Scherer L.),
Soltészperecsényrol (Gramaxtik Gy.) és Péter-
vásárról (i)R. Fromm G.), a hol deczember 10-től
29-ig tartózkodtak.
Erdélyben az elsőket Szemere L.ászló már
novemberben jelezte Gyergyószentmiklósról és
Csíkszögödről, tehát az északkeleti részekből.
Itt is elég sokáig tartózkodtak, mert még
április 13-án is került példány, melynek pete-
fészke még majdnem teljesen fejletlen volt.
Hausmann Ernő a következő helyekről kapott
példányokat : Brassó, Hosszúfalu, Tatrang,
Zajzon, Türküs, Kőhalom, Zabola, Predeal,
Gyergyóditró, Özókelykeresztúr, Zernest,Törcs-
vár, Nagysink. Kornis L.ajos szerint Kolozsvár
környékén sok volt. Erdély nyugatibb részei-
ből DR. Mauks K.ároly jelenti őket: január
21-én 3 drb. február 2-án 5 drb tartózkodott
Algyógyon.
im Vagtale des Kom. Trencsén gefangen
wurde. Es wurde von Du. Thibxemann auf der
Vogelwarte Rossitten beim Durchzuge gefangen
und beringt. Die Entfernung beider Plätze
beträgt zirka 700 Kilonieter in der Lufilinie.
Das Vordringen erfolgte also ziemlich lang-
sam. Wenn wir annehmen, dass auch die
Seidenschwänze der Meeresküste entlang nach
Rossitten gelangten, vras nach den bei anderen
Arten gewonnenen Erfahrungen sehr wahr-
sclieiidich ist, so können wir auch annähernd die
Heimat der zu uns hereingeschwärniten Seiden-
schwänze bestimmen. Est ist fast sicher, das die
Seidenschwänze von Lappland zu uns kommen.
Die fremden Gäste erregten überall im
Lande grosses Aufsehen, besonders in der
Tiefebene, wo sie selten zu scheinen pflegen.
Viele Artikel und Berichte brachte auch die
Tagespresse über ihnen. Die uns eingesen-
deten Berichte sind folgende.
In der nördlichen Erhebung zeigten sie
sich am frühesten am 12. Oktober und war
in grossen Schwärmen. zu Eperjes, nach dem
Berichte von Julius Pawlas. Auch von Tnrócz-
szentmárton bekam bereits im Oktober Exem-
plare das Preparatorium von Dr. A. Lendl.
Nach M. Matunák zeigten sich vom 11 — 14.
November in Breznóbánya 200 Stück, Paul
Vollenhofer sah Flüge am 8- November bei
Liptóújvár, Béla Szeöts beobachtete am 3.
Dezember die ersten, am 23. April die letzten
bei Tavarna. Sehr viele waren in Stubnya-
fürdő (L. Nozdroviczky), ausserdem wurden
sie von Kassa (A. H.azay), Losoncz (L. Scherer),
Soltészperecsény (G. Gramantk) und Pétervá-
sár (Dr. G. Fromm), wo sie sich vom 10 — 29
Dezember aufhielten, gemeldet.
In Siebenbürgen bei Gyergyószentmiklós
und Csikzsögöd, also im nordöstlichen Teile
bemerkte Ladislaus von Szemére bereits im
November die ersten. Auch hier verweilten
sie ziemlich lang, da noch am 13. April ein
Exemplar erbeutet wurde, welches ein fast
noch unentwickeltes Ovarium enthielt. Ernst
Hausmann erhielt von folgenden Stellen Stücke:
Brassó, Hosszúfalu, Tutrang, Zajzon, Türkös,
Kőhalom, Zal;ola. Predeal, Gyergyóditró, Szé-
kelykeresztúr, Zernest, Törcsvár, Nagysink.
Nach Ludwig Kornis waren bei Kolozsvár
viele. In den westlicheren Teilen Siebenbürgens
beobachtete sie Dr. Karl Mauks: am 21. Januar
3 Stück, am 2. Februar 5 Stück Ijei Algyógy.
278
A 7)ímánÍM/ro7 Kasparek Károly jelenti őket:
febr. 7-től márczius 9-ig tartózkodtak Majsa-
Miklósváron. Január végén Szekszárdon látta
őket Kamarás Béla, ugyanakkor sok mutatko-
zott Tatán is Diósy Gyula értesítése szerint.
Lakompakon Lâgler Aladár figj'elte meg őket.
Legtöbb jelentésünk szól az Alföldről, a hol
a következő helyeken figyelték meg őkrt:
Magyarkanizsán. Zentán, Szegeden, Kulàn,
Óverbászon — febr. 21-én 8 drl) — , Szivá-
czon, Ókéren (Schenk H.), Tiszatarjánban febr.
15 — 22-ig 4 drb (Platthy Á.), január 18-án
Hartán 1 drb (Hauer B.), január végétől febr.
10-ig néhány Verseczen (Dorner J.), január
15-tól febr. 5-ig nagyobb csapatok Kiskun-
félegyházán (dr. Exdre a.), február 10-ike
körül Békésen, Gyulán és Békéscsabán
(dr. Tarján T.), január végén Zomborban
(dr. Tibor E.) és Nagybecskereken (LowieserJ.)
néhány, január 23án Szalkszentmártonban
1 drb (Baky M.), január 25 én Budapesten
10—15 drb (dr. Dorning H.), 25—30 darabból
álló csapat január és február havában Baján
(Bellobich B.), 150 — 200 drb január 21-től
febr. 24-ig Kecskeméten (Lengyel I.), január
14-én 15 drb Nyíregyházán (Cserny E.) és
Melenczén febr. 15-én (Bibits Zs.).
a napi sajtó, valamint a vadászati lapok
is sok megjelenésről adlak hírt, de a hozzánk
beérkezett jelentések is teljesen hű képet
adnak az 1913/14. évi invázióról, úgy hogy
csakis ezek rövid közlésére szorítkoztam.
Schenk Jakab.
A madarak vonulásához. Egyik vadászlap
az elmúlt év folyamán közölte, hogy a tiroli
Alpok egy gleccserhasadékában erdei szalonka-
tetemet találtak, a miből az adat közlője azt
következteti, hogy az erdei szalonka vonulása
alatt a magas hegyvidéket nem kerüli el.
Erdélyben azt észleltem, hogy a szalonkák
tavaszszal mindig a folyóvizek mély völgyei
mentén vonulnak, különösen a Maros völ-
gyében ; csak áprilisban, a mikor a hegyek
betakarója már eltűnik, vonulnak a maga-
sabban fekvő hegyvidékre, a hol azután 1300 —
1800 méter tengerszinfeletti magasságban köl-
Im Hügelland jenseits der Donau beobach-
tete sie Kakl Kabparkk: vom 7 Febr. bis 9.
März hielten sie sich bei Majsa-Miklósvár
auf. Ende Januar sah sie Béla Kamarás bei
Szekszárd, gleichzeitig wurden viele von
Julius Diósy bei Tata beobachtet, bei Lakom-
pak zeichnete sie Aladár Lagler auf.
Die meisten Berichte beziehen sich auf die
Tiefebene, wo sie an folgenden Stellen be-
obachtet wurden: Magyarkanizsa, Zenta, Sze-
ged, Kula. Overbász — am 21. Febr. 8
Stück — Szivácz, Okér (H. Schenk), Tisza-
tarján 15 — 24 Febr. 4 Stück, A. Platthy), am
18. Januar bei Harta (B. v. Hauer), Ende
Jan. bis 10. Febr. einige bei Versecz (J. Dor-
ner), vom 15. Jan. bis 5 Febr. grössere
Flüge bei Kiskunfélegyháza (Dr. A. Endre),
um den 10- Febr. bei Békés, Gyula und
Békéscsaba (Dr. T. Tarján), Ende Januar bei
Zombor (Dr. E. Tibor) und einige bei Nagy-
becskerek (J. Lowieser), am 23. Jan. 1 St.
bei Szalkszeutmárton (M. Baky), am 25. Ja-
nuar bei Budapest 10 — 15 St. (Dr. H. Dorning),
ein aus 25—30 St. bestehender Flug im
Januar und Februar bei Baja (B. Bellosich),
150r-200 St. vom 21. Jan. bis 24. Febr.
bei Kecskemét (J. Lengyel), am 14. Jan. 15 St.
bek Nyíregyháza (E. Cserny) und am 15. Febr.
bei Melencze (Zs. Bibits).
Tie Tagespresse und die Jagdzeitungen
geben gleichfalls von vielen Stellen Kunde,
doch auch die uns eingelaufenen Berichte
geben ein vollständige Bild über die Inva-
sion 1913/4, so dass ich nur diese Kurz
erwähnte. Jakob Schenk.
Zum Togelzuge. Eine Jagdzeituug brachte
im Vorjahre die Mitteilung, dass in einer
Gletscherspalte der Tiroler Alpen eine tote
Waldschnepfe aufgefunden worden sei und
der Berichterstatter folgerte daraus, dass die
Waldschnepfe auf ihrem Zuge das Hoch-
gebirge nicht vermeide.
In Siebenbürgen habe ich die Wahrnehmung
gemacht, dass die Schnepfen im Frühjahre
immer entlang den tief eingeschnittenen Tälern
der Flussläufe ziehen, besonders im Tale der
Maros ; erst im April, mit dem Schwinden
der Schneedecke auf den Bergen, ziehen sie
in die höher gelegenen Gebirgslagen, wo sie
in einer Meereshöhe zwischen 1300 und 1800 ui
279
tenek és niés Julius hónapban is láthatók
minden este és minden reggel párzó szalonkák.
A Ketyezát és Zibinhegység ezidőtájt még
hóval borított vonalait lígy látszik tényleg
megkerüli, a mi megegyezik a vonuló madár
jellegével. Oszszel azonban minden magasság-
ban megtaláltam, még a fogarasi hegységben is
közvetlenül az átlag 2400 m magas hegyhát
fölött; egy tengerszem mohfödte partjain októ-
berben ismételten találtam férgeket kereső
szalonkákat. Az ezen időben a magas hegy-
vidéken kedvező táplálkozási viszonyok nyil-
vánvalólag döntő befolyást gyakorolnak a
szalonkákra vonulási útvonaluk megválasztá-
sánál.
Más madarak is átvonulnak őszszel a magas
hegyvidéken ; fürjeket még a legmagasabb
gerinczeken is találtam, szajkót és a nálunk
közönséges dolmányos varjút kisebb csapa-
tokban láttam a hegyhátak fölött a naposabb
dél felé vonulni, a mikor beállott az inség
és sem tölgyniakk, sem bükkmag nem termeit.
Gólyák és darvak ezen az útvonalon rend-
szeresen vonulnak. Beroer András.
Az 1914. évi madár jelöléselíröl szóló je-
lentés Schenk Jak.\b adjunktus hadbavonulása
következtében nem készülhetett el. Csak je-
lezni akarjuk, hogy az intézet munkatársai
ezen a téren ezidén is a lehető legnagyobb
tevékenységet fejtették ki, úgy hogy a meg-
jelölt példányok száma felülmúlja az 5000-et.
Rendkívül sok értékes adatokat kaptunk az
1914. év folyamán kézrekerült gyűrűs mada-
rainkról is, melyek részben igazolják eddigi
eredményeinket, részben egészen újak.
M. K. Ornith. Központ.
' dem Brutgesehäfte obliegen und wo man
bis tief in den Alonat Juli hinein noch bal-
zende Schnepfen an jedem Abend und an
jedem Morgen beobachten kann.
Die breiten, um diese Jahreszeit noch tief
verschneiten Bergzüge dei; Ketyezát und die
des Zibinsgebirges scheint sie tatsächlich zu
umgehen, was mit ihrem Charakter als Strich-
vogel übereinstimmt. Anders im Herbste, denn
heuer um diese Zeit habe ich sie in allen Höhen-
lagen gefunden, selbst im Fogarascher Ge-
birge knapp unter dem durchschnittlich 2400 m
hohen Kamme; an den moosigen Ufern eines
Meerauges traf ich im Monat Oktober wieder-
holt wurmende Schnepfen. Die um diese Jahres-
zeit auch im Hochgebirge günstigen Nahrungs-
verhältnisse sind augenscheinlich für die
Schnepfe bestimmend bei der Wahl ihrer
Zugstrasse.
Aber auch andere Vögel ziehen im Herbste
über dieses Hochgebirge ; Wachteln habe ich
auf den höchsten Graten angetroffen, Eichel-
häher und selbst die bei uns gemeine Nebel-
krähe sah ich schon in kleinen Flügen über
den Gebirgskamm nach dem sonnigeren Süden
wandern, wenn auf der ungarischen Seite
Schmalhaus Küchenmeister geworden und we-
der Eicheln noch Buchein geraten waren.
Störche und Kraniche ziehen regelmässig
diese Strasse. András Beroer.
Der Bericht über die Vogelmarkierun-
gen im Jahre 1014 konnte wegen Feldein-
berufungen des Adjunkten Jakoh Schenk nicht
fertiggestellt werden.
Wir wollen bloss bemerken, dass die Mit-
arbeiter des Institutes auf diesem Gebiete
auch heuer die grösstmöglichste Tätigkeit
leisteten, so dass die Zahl der beringten Stücke
5000 überschreitet. Wir erhielten auch sehr
viele wichtige Daten über unsere im Laufe
des Jahres 1914 erbeuteten beringten Vögel,
welche teils unsere bisherigen Resultate bestä-
tigen, teils gänzlich neu sind.
Kgl. U. 0. C.
280
Gyűjtemények. — Sammlungen.
(Gyarapodás 1914 deczember l-ig. — Zuwachs bis zum 1. Dezember 1914. Ì
I. Madárgyíijteniény. — Vogelsaiiimluiig.
Felállított madarak.
Aufgestellte Vögel.
Faj neve
Name der Art
Corviis corone X cornix ad. .
Turdus menila L. luv. . . .
Fringilla moutifringilla 5 ad. .
Certhia familiáris L. ad. . .
Pica pica L. ô ad
Corvus cornix L. . - . . .
Corvus frugilegus L
Alauda eristata L. iuv. albino
Passer doniesticus L. albino .
Passer domesticus L. Part, albino
Aquila maculata clanga Gm.
Corvus corone ' cornix
Glaucidium noctuum Rktz. .
Lelőhely és dátum
Kundort und Datum
Nagymarton 1913 decz.
Rezsőliáza 1914 jan. 12.
Óverbász 1913 decz.
Bogj'oszló 1913 decz.
Hete 1914 febr. 15.
Hete 1914 febr. 15.
Hete 1914 febr. 15.
Puszta-Fáucs 1894.
Sármellék puszta 1906.
Sármellék puszta 1904.
Tavarna 1914 okt. 24.
Kőszeg 1914 márcz. 24.
Gárdony 1914 iiov. 24.
Darabszám
Stückzahl
8. 1
Beküldő neve
Name des Einsenders
Jakubovich Kornél
Dr. Kirchner József
Schenk Henrik
Király Ivan
CsöRGEY Titus
CsÖRGEY TlTOB
CsöRGEY Titus
Kézdi-Kovács Béla
Kezdi- Kovács Béla
Kezdi Kovács Béla
ID. SzEôTS Béla
Chernél István
Kézoi-Kovács Béla
Összesen
Zusammen
. 13 db (St.)
Bőrök.
Bälge.
Faj neve Lelőhely és dátum
Name der Art Fundort und Datum
Buteo buteo (L.) Csikzsögöd 1912 nov. 4.
Buteo buteo (L.) Csikzsögöd 1912 okt. 24.
Buteo buteo (L.) Csikzsögöd 1913 okt.
Buteo buteo L. ...... Csikzsögöd 1913 szept. 15.
Fuligula crisiata L. . . . . . Óverbász 1913 dec. 25.
Totanus totanus (L.) ad. ... Tunis 1914 febr. 26.
Alauda arvensis 5 ad. ... . Óverbász 1914 jun. 10.
Alauda arvensis L. 5 ad. . . . Óverbász 1914 jun. 10.
Alauda arvensis L. á ad. . . . Óverbász 1914 jun. 10.
Colymbus nigriaolüs Brhm. pnlhis Velenczei tó 1914 jnii. 9.
Hydrochelidon nigra (L.) pulius . Velenczei tó 1914 jun. 9-
Fulica atra L. pulius Velenczei tó 1914 jun. 9.
Huteo buteo X B. menetriesi?. . Maloniviz 1914 okt. 5.
Corvus frugilegus L. Chloroclir. Kisfástanya 1914 nov. 23
Corvus cornix L. Torzcsőrű dift. Schnabel 1914 nov. 24.
Colymbus nigricollis (Brhm.) pull
Fulica atra L. pull
Hydrochelidon nigra (L.) pull
Összesen — Zu.<ammen . .
Darabszám
Stückzahl
Peküldfi neve
Name des Einsenders
Szemére László
Szemére László
Szem ERE László
Szemere László
Schenk Henrik
Cb. k. konzulátus
Schenk Henrik
Schenk Henrik
Schenk Henrik
Schenk Jakab
Schenk Jakab
Schenk Jakab
Barthos Gyula
Szomjas Guszt.áv
Herkovich István
M. K. 0. K.
18 db (St.)
2R1
II. Gyomortartaloiii-Kj'njtemén.v. — Ini>:lnrions.iiiiniliin(?.
A következő küldemények érkeztek : — Die folgenden Sendungen liefen ein :
CsERNY Ervin 8, Heqymeguy Dezsö 71, Kuíály Iván 88, Radetzky Dbzsô 47, Schknk Hrnrik 5,
SzEMERK László 10.
Szaporulat — Zuwachs : 279 darab — Stücke.
Az intézet gyomortartalom gyűjteménye je- Die Ingluviensammlung des Instituts zählt
lenleg 18,124 darabból áll. ! derzeit 18,124 Stücke.
111. Csonttan! gyöjtemény. — Osteologische Sammlung.
Gyarapodás — Zuwachs: 254 teljes csontváz — Komplette Skelette.
IV. Fészek- és tojásgyűjtemény. — Nest und Eiersammlunír.
fészek
Nest
Tojás
Ei
Borbély Lajosné .
. 1
4
Schenk J.kkxb ....
.
7
Összesen -
- Zusammen
. 1
11
Fogadják a beküldők intézetünk hálás i Empfangen die geehrten Einsender unseren
köszönetét. besten Dank.
Intézeti ügyek.
A m. kir. Földmivelésügyi Minister
68259
1915
SZ.
rendeletével, további intézkedésig, ideiglene-
sen CsöRGEY Titus titkárt bízta meg az intézet
vezetésével.
M. KiR. 0. K.
Instituts-Angelegenheiten.
. Mittelst Verordnung Z. ^^ hat der kön.
ung. Ackerbauminister den Sekretär Titus
CsöRGEY bis auf Weiteres, interimistisch, mit
der Leitung des Institutes betraut.
K. U. 0. C.
Aquila XXI.
m
282
Könyvtári kimutatás. Bibliotiieks-Ausweis.
A) A m. k. FöldniivelésUgyi Ministerium kíadváiiyiii. — Aiis^iibeii des kön. uns. Ackerhauministerlnnis.
1. Magyar közigazgatási törvények.
2. A világ gabonatermése. 1913.
3. Mezőgazdasági munkabérek Magyarországon. li)ll/13.
4. Útmutató a gazd. tudósítók számára. 1914.
5. Magyarország földmivelésügye. 1912.
6. Néplap. XXI. 1914. — Volksblatt. XXi. 1914.
7. Földmivelésügyi Értesítő. XXV. 1914.
8. Kisérletügyi Közlemények. XVII. 1914.
9. Tiszti fzímtár XXXIII. 1914.
10. Révai Nagy-Lexikon. X.
12. A mezögazd. kisérletügyi intézmények 191Ü/12. é\'i működése.
13. Pótfüzet a m. kír. föidm. min. könyvtár czimjegyzékéhez.
B) Szer/üktől beküldött nyomtatványok. — Von den Verfassern eingesendete Schriften.
1 . B.4CMEI8TER, Walther ; Christian Ludwig Landbeck.
2. Bent, A. C: A new .Subspecies of Crossbill from Newfoundland.
3. Berlepshh, Hans Freiherr von: 5. Jahresbericht 1912/13.
4. Biedrrm.^nn-Imhoof, Dr. RirHARii : Ornithologische .Studien. Über Fusshaltung der Vögel im Fluge.
5. Bird Lore: Vol. XVI. No. 1., 2., 3., 4.
6. BoNOMi, Prop. Agosto : Uccello inanellato.
7. Bbetscher, R. : Der Vogelzug über die schweizerischen Alpenpässe.
8. BfJTTiHOPRR, Dr. J. : De Reigerkolonie in de Rotierdamsche Dlergaaide.
9. Clüdius, G. : Der weisse Storch (Ciconia alba) in Mecklenburg im Jahre 1912. Ornith. Bericht
1912/13.
10. Club van Nederlandsche Vogelkundigen. Jaarbericht Nr. 3.
11. Kkama, Dr. H : Het verblijf van enkele trekvogels in Nederland in 1913.
12. EcKARüT. Dr. Wilhelm: Praktischer Vogelschutz.
13. Fest, Dk. Franz: Ländliche Nutz-Geflügelzucht.
14. Feuille Vinicole de la Gironde. Migration des oiseaux. 39. èvf. 6. szám.
15. Fibcher-Sieqwart, Dr. H. : Nachklänge an den schweizer. Lämmergeier.
16. Gukney, J. H.: The Gannet.
17. Hennicke, Prof. Dr. : Die Leuchttürme und die Vogel weit.
18. Ihne. Prof. Dr. Egon. : Phänologische Karte des Frühlingszuges im Grossherzogtum Hessen.
Phänologische Mitteilungen 1913.
19. Jägerskiold, Prof. Dr L. : Markierungen von Rauhfussbussarden.
20. Kayqorodoff, Prof. Dm. : Az Erithacus philomela vonulása (orosz nyelven).
21. Klenqbl, a.; Umsetzung eines Storchnestes.
22. Lindner, C. : Neue Beobachtungen des Thüringer Steinsperlings.
23. Lindner, Dr. F. : Sechs Tage auf der grossen Saltee. Berichtigungen und kritische Bemerkun-
gen. Von der Vogelfreistätte Hiddensee.
24. LouDON, Baron Herald : Ergebnisse meiner 5. Reise nach dem Talyscher Tieflande und
Transkaspien.
25. Menbgaux A. : L'élevage de l'autruche.
283
26. Nederl. V'ereeniginR tot Beschermiiif; van V^o^els. Jaarbockje 1913/] 4.
27. ürnitli. Gesellschaft, Basel. Jahresbericht 1913.
28. Országos Állatvédő- Kgyesület. Madarak és fák napjáról. III. 1912. Évkönyv, 1912.
29. PoLQ.ÁR, Iv.\N Dk. : A velenczei tó.
3U. Po8cHM.\NN, Dr. Adolf : Los caminos de las aves de paso.
31. Rüdiger W. : Die Schellente nimmt künstliche Nisthöhlen an.
32. ScHALOW, Hermann : Über „Calamohcrpe Brehmii^ Müller.
33. Shufeldt, R. W. Dr. : The Extermination o: America's Bini Fauna. Osteology of the Pas-
senger Pigeon (Ectopistes migratorius). — Saw-Whets and P^'gniy Owls. — Extreme
Emaciation in a specimen of the Snowy Owl.
34. Thienemann, Dr. J.: Die Vogelwarte Kossitten Eine neue .Methode in der Schnepfenzugforschung.
35. Tratz, Ed. Paul. : Vorläufiges über den Zug dei Seidenschwanzes im Jahre 1913/14. Der Ring-
versuch. 1. Jahresbericht der Ornith. Station in Salzburg, 1913. Der Zug des sibirischen
Tanneiihähers. Drei neue iberische Formen.
36. TscHusi, V. Ritter von: Ornith. Kollektaneen aus Österreich-Ungarn. Ornith. Literatur, 1912.
C) Ajándékok. — Geschenke.
1. FöLnvAKY, Nicolaus von: Besondere und merkwürdige Bemerkungen an einer grosser Ohreule
(Strix bubo), Reiser 0. ajándéka.
2. Herman Ottó : The Method for Ornithophaenology, Herman Ottó ajándéka.
3. Herman Ottó : Recensio critica automatica of the Doctrine of Bird- Migration, Herman Ottó ajándéka.
/>) Vásárolva. — Gekauft.
1. Állattani Közlemények. Xlll. 1914.
2. Anatomischer Anzeiger v. Hardeleben, Jena. 45.
3. Archiv für mikr. Anatomie. Bonn.
4. Arbeiten d. Kais. biol. Anstalt f. Land- und Forstwirtschaft. Berlin.
5. Bardeleben: Handbuch d. Anatomie des Menschen.
6. Berajah : 1913.
7. Biologenkalender 1913.
8. Botanikai Közlemények. Xlll. 1914.
9. Budapesti czim- és lakjegyzék. XXXI V. 1913.
10. Bulletin, Brit. Orn. Club: XXXIII.
11. Cassinia, Philadelphia. 1913.1914.
12. Deutsche Jägerzeitung. Bd. 62. 63. 1913/14.
13. Ergebnisse der Anatomie u. Entwicklungsgeschichte.
14. Escherich, K. : Die Forstinsekten Mitteleuropas.
15. Eyton, T. C: Osteologia Avium.
16. Falco. 1913.
17. The Ibis. Ser. lU v. 11. 1914.
18. Jahrbuch über die Fortschritte der Anatomie. Bd. XVIII. 1 — 3.
19. Lemoine, V^K'tor : Recherches sur les oiseaux fossiles.
20. Magyar Botanikai Lapok. XIII. 1914.
21. Magyar Nyelvőr. XLIII. 1914.
22. Mitteilungen über die Vogelwelt. XIV. 1914.
23. Morphologisches Jahrbuch. Bd. 42 — 46.
22. Der Ornithologische Beobachter. XI. 1913/14.
25. Revue française d'Ornithologie. VI. 1914.
■M*
284
26. RmcHBSOw, A. : Die Vögel. Ihmdbucli (1er syst. Ornithologie. iJd. H.
27. Shufeldt, Dr. R. AV. : Osteology of tiie Psittaci. — Fossil Avifauna of the Equus Beds of the
Orepin Desert. — Anatomy of Speotyto. — Myology of the Raven. — Osteology of Speotyto.
28. SusPHKiN p. p. : Zur Morphologie des Vogelskeletts.
29. TrsoHiiER, F. : Die Vogel d. Prov. Ostpreussen.
30. Der Weidmann. XLV. 1914.
31. Wild und Hund. XX. 1914.
32. Wyt8M.4N, P. : Genera Avium.
33. Zeitschrift f. Oologie.
34. Zeitschrift f. wissenseh. Mikroskopie. Hd. 30.
E) Csereviszoiiy. — TanschTerkehr.
I. Europa.
Hungária.
1. Budapest: Egyetemi kör: Egyetemi Lapok. XXVII. 1914.
2. „ Erdészet. IV. 1914.
3. ,^ K. M. Természettud. Társulat: Természettud. Közlöny. XLVl. 1914. — Pótfìizetek.
XLVI. 1914.
4. „ Természet. X. 1914.
5. „ A magyar mezőgazdák szövetkezete: Mezőgazdák. XXI. 1914.
6. „ M. K. Szőlészeti Kíséri. Áll. és Ampel. Intézet: Közleményei. — Évkönyv.
7. M. K. Országos Meteor. Intézet és Földniágn. Intézet: Jelentés. Évkönyvei. XL.
8. „ M. K. Állami Vetömag\'izsgáló Állomás : Jelentés.
9. „ M. k. állatorvosi főiskola : Évkönyv.
10. „ Magyar Nemzeti Múzeum; Annales Historico Naturales. XL 1913. — Jelentés.
11. ,_ Múzeumok és Könyvtárak felügyelősége: Értesítő. VIII. 1914.
12. „ Magy. Tud. Akadémia: Akadémiai Értesítő. XXV. 1914.
13. . Magy. Kir. Állatorvosi Főiskola kiadványai.
14. , A M. K. Áll. Rovartani Állomás : időhöz nem kötött közleményei.
15. „ Országos Erdészeti Egyesület: Erdészeti Lapok. LIII. 1914.
16. „ Országos Magyar Gazdasági Egyesület: Köztelek. XXIV. 1914.
17. „ Országos Magyar Vadászati Védegylet: Vadászlap. XXXV. 1914.
18. „ Országos Állatvédő- Egyesület : Állatvédelem. XI. 1914.
19. , Egyetemi természett.- szövetség : Évkönyv.
20. „ Rovartani lapok. XX. XXI. 1913/14.
21. .. Zoológiai lapok. XVI. 1914.
22. Kolozsvár: Erdélyrészi Kárpát-Egyesület: Erdély. XXIII. 1914.
23. Nagyszeben: Siebenbürg. Verein für Naturw.: Verb. u. Mitteilungen XLIII. 1913.
24. „ Siebenbürgischer Karpathen-Verein : Jahrbuch.
25. Selmeczbánya: M. K. Közp. Erd. Kísérleti Áll.: Erdészeti kísérletek. XVL 1914.
26. Zágráb: Hrvalsko Prirodoslovno Drustvo : (Societas Hist.-nat. Croati ca) : Glasnik. XXVI.
27. „ Hrvatska Ornitoloska Centrala : Izvjestaj.
Austria.
28. B r ü n n : Mährisches Landesmuseum : Zeitschrift.
29. „ Naturforschender Verein : Verhandl. LI. 1912. — Bericht d. met. Komm.
30. Graz: Naturwissensch. Verein für Steiermark: Mitteilungen. XLIX. 1912.
31. Hallein: Tbchdsi, Vict. Ritter von: Ornith. Jahrbuch. XXV. 1914.
285
32. Klagenfurt: Natiirliist. I.aiulesMusoiim voii Kiiniteii : .Jahrbuch. — Caiintliia, III. 1!M3.
33. , Waidniannsheil. XXXÍV. 1914.
34. Krakau: K. Akad. d. Wissenschaften: Sprowadzenie. 46 — 47 — Rozprawy. 12. 13. B. 1918.
35. Prag: Böhmischer Fürstverein: Vereinssclirii't f. Forst-, Jagd- u. Natnrk. 1914/15.
36. „ Kais Franz-Josef's-Akademie: Bulletin. 22—23. 1913/14.
37. „ D. naturw. u. med. Verein „Lotos" : Sitzungsber. LXI. 1913.
38. Rovereto: 1. R. Accademia degli Agiati: Atti. 1914.
39. Wien: K. k. Landwirt. -bakt. u. Pfianzensch. -Station : Mitteilungen. — Bericht.
40. „ Zoül. bot. Verein: Verbandlungen. 69 — 74. 1909 — 1914.
Belgium.
41. Bruxelles: Chasse et Peche. XXXll. 1913/4.
42. Liège: Société Géologique de Belgique: Annales. XL. 1913/14. — Mémoires.
43. „ Soc. R. Zool. et Malacologique : Annales. 47. 1912.
44. Louvain: S. Orn. du ("entre de la Belgique: Le Oerfaut. IV. 1914.
Britannia et Hibernia.
45 Ü u b 1 i n : Royal Dublin Society : Scientific Proceedings XIV. 1 — 7. — Economie Proceedings.
46. , The Irish Naturalist. XXIII. 1914.
47. Edinburgh: Royal Society: Proceedings XXXIV. 1914.
48. Glasgow: Natural History Society: The Glasgow Naturalist. — VI. 1913/14.
49. London: British Birds v. VIII. 1914 15.
50. „ R. S. for the P. of Birds: Bird Notes VI. 1913/14. — Report.
51. „ Int. Committee: Ornis.
52. „ The Zoologist. XVIII. 1914.
53. Tring: Rothschilds Museum: Novitates Zoológiáé. XXI.
54. Watford: Austral Avian Museum: The Austral Avian Record.
Dauia.
55. Kjöbenhavn: Dansk Orn. Forening : Tidskrift. Vili. 1914/15.
56. „ Naturh. Forening: Vidensk. Meddelelser. LXV. 1913.
Gallia.
57. Marseille: Faculté des Sciences: Annales. XXI.
58. , Musée d'Histoire Naturelle : Annales. XIV. 1912.
59. Paris: La Feuille des Jeunes Naturalistes. XLIII. 1914.
60. „ -Musée d'Histoire Naturelle : Bulletin.
61. „ Ligue française pour la protection des oiseaux: Bulletin 111. 1914.
62. „ St. Hubert Club: XII. 1914.
63. St. Etienne: Le Chasseur français. 1914.
Germania.
64. Altenburg: Naturf. Ges. des Osterlandes : Mitteilungen.
65. Augsburg: Naturw. Verein f. Schwaben und Neuberg: Bericht. 41. 1913.
66. Berlin: R. Frieüländer und Sohn : Naturae Novitates. XXXVI. — Bericht.
67. , K. Pr. Akademie d. W.: Abhandlungen (phys.-math.) 1913.
286
68. Berlin: Ant. Reichknow, Prop. Dr..: Ornitholop:isehc Monatsberichte. XXII. 1914.
(üt. „ Ges. für ILiinHtkiiniie der Prov. Hraiuicnbur^ : BrarKienbuigia. XXI. 11J13.
70. Frankfurt a/.M. : Mahi.au & W.M,üscH.Mir)T : Zoo!. Beobachter. LV. 1914.
71. Frankfurt a/0. : Natnrw. Verein: Helios.
72. Braunschweig: Verein für Naturwissenschaften; Jahresbericlit.
73. Danzig: Bot. zool. Verein: Bericht.
74. „ Naturforschende Gesellschaft : Schriften.
7'). „ Westpreuss. Provinzialmuseuiii : Amtlicher Bericht. 1909-1912.
7(1. Gcra-Reuss: Deutsch. V. z. Schutze der Vogelwelt: (Jrnifh. .Monatsschrift. XXXIX. 1914,
77. G i essen: Oberhess. Ges. für N. u. Heilk. : Natnrw. Abt. Ber. — Med. Abt. Ber.
78. Hamburg: Naturw Verein: Abhandl. — Verlumdl.
79. Hanau: Wetterauische Ges. für die ges. Naturkunde: Bcri(^ht.
80. Karlsruhe: Bad. Zool. V.: Mitteilungen.
81. Königsberg: Dr. Max Braun: Zool. Annalen. VI.
82. Leipzig: Deutsche Orn. Ges.: Journ. f. Ornithologie. LXII. 1914.
83. Magdeburg: Museum f. Naturw.: Abhandl. u. Berichte.
84. „ Creutzsche Verlagsbuchhandlung: Die gefiederte Welt. XLlll. 1914.
85. München: Ornithologische Gesellschaft in Bayern : Verhandlungen. XI.
86. „ K. B. Akademie d. W. : Sitzungsberichte.
87. Regensburg: Naturw. Verein: Berichte. XIV. 1912.
88. R 0 s s i 1 1 e u : Vogelwarte Rossitten : Jahresbericht. XII.
89. Rostock: Verein der Freunde der Natur: Archiv LXVII. 191 li.
90. Stuttgart: Verein f. vaterl. Naturkunde : Jahreshefte.
91. Tübingen: Königl. Universität: Dissertationen. W. J. Fischer, Über die Vogelfauna
Württembergs.
92. Wiesbaden: Nassauischer Verein für Naturkunde: Jahrbücher. LXVI. 1913.
HeAvetia.
93. Basel: Naturi. Ges. : Verhandlungen.
94. „ Naturforschende Gesellschaft: Mitteilungen.
95. (Jliur: Naturforschende Gesellschaft Graubiindeiis : Jahresbericlit. '>4. 1912/13.
96. Genf: Institut national: Bulletin.
97. Lausanne: Soc. vaud. d. Sc. Nat.: Bulletin. L.
98. Ölten: G. von Burg: Diana. XXXII. 1914.
99. St. Gallen: Naturf. Ges.: — Jahrbuch. 52. 1912.
Hispánia.
100. Madrid: Real Sociedad Ksp. de Hist. Natural: Boletin. XIV. 1914. — Memóriás. IX.
HoU/india.
lOL Amsterdam: K. Akademie v. Wetenschappen : Proceedings. XV'II.
102. Utrecht: Koninkl. Nederl. Met. Institut: Met. Jaarboek LXIV. 1912. — Onweders, XXXII. 1911.
— Mededeelingen en Verhandelingen.
103. Wageningen: Nederl. Orn. Ver.: Ardea. Hl. — Jaarboekje.
Italia.
104. Bologna: R. Accad. delle Sc: Memorie. — Rendiconto.
105. „ Rivista Italiana di Ornitologia. HI. 1914.
106. Firenze: Diana. IX. 1914
287
107. Milano: Società Italiana di Se. Nat.: Atti Lll. 1913. — Memorie VII. 1.
108. Napoli: Società di Naturalisti: Bolletino. XXVI. 1913.
109. „ Museo Zoologica della K. Univ. : Annuario.
110. Pisa: Società Toscana di Se. Nat.: Memorie. XXIX. — Processi Verbali. XXU l!li;ì.
111. Roma: Società Zoologica Italiana: Bollettino. XXIIl. 1912.
112. „ Pontificia Accademia: Atti LXV.
113. Torino: Museo di Zoologia: Bolletino. XXVIll. 1913.
Luxemburg.
114. Luxemburg: Société des Naturalistes: Monatsberichte. VII. 1913.
Norvegia.
115. Bergen: Museum: Aarbog. 1913. — Aarsberetning.
116. Tromsö: Museum: Aarsberetning. — Aarshefter.
117. Throndjem: Kongelige Norske Videnskabero Selskib: Skrifter. 1912.
Rossia.
118. Sorga: Tidskrift f. Jägare. XXII. 1914.
119. Dorpat; Naturi. Verein: Sitzungsber. XXII. — Schriften.
120. Jekaterinburg: Société Ouralienne : Bulletin. XXXIIl.
121. Kiew: Naturf. Verein: Zapiski. XXIII. 1913.
122. Kischineff: Société des naturahstes : Trudy. IV. 1912/13.
123. Moscou: Soc. imp. d'acclimatation. Ornith. Mitteil. — Ornitli. u. N'ogelzuciit.
124. „ Société Impériale des Naturalistes: Bidletin. XXVll. 1913.
125. St. Petersburg: Musée Zool. de l'Ac. d. Se.: Annuaire.
126. Riga: Naturforscher- Verein : Arbeiten. — Korrespondenzblatt. LVl
127. T if li S: Museum Caucasicuni: Die Sammlungen. - Mitteilungen: M. Nikolski, Herpetologia Caucasien.
Suecia.
128. Lund: Kongl. Universitet : Akademische Abhandlungen. — Aarskrifter.
129. Stockholm: Kongl. Vetenskaps Ak. : Arkiv för Zoologi.
130. „ Meteor Central Anstalten : Manadsöfversikt. — Observations météorologiques. ö4.
131. Upsal;i: Kongl. Universitet: Aarskrift. — Results of the Swedish Espedition.
II Asia
132. Batavia. Java: Kon. Naturk. Ver.: Naturkundig Tijdskrift. LXXII.
133. Calcutta: Indian Museum: Records IX. — Memoirs. 111.
134. Tokyo: Zool. Inst.: Contributions 87—90.
Ill Africa.
135. Cairo: Institut Egyptien: Bulletin. 1911/1912. — Memoirs, t. V. 1. 3. 4. 5.
136. Capetown: South Afr. Museum: Annals. — Report.
137. Modder fentein: South African Ornithologists' Union; The Journ.il. IX.
13H. Pretoria: Transvaal Museum: Annals IV. — Annual Report.
IV. America meridionalis.
139. Buenos-Aires: Museo Nacional : Anales XXIV. XXV.
140. La Plata: Museo de La Plata. - Anales. — Revista.
141. Montevideo: Museo Nacional: Anales.
142. Rio de Janeiro: Museo Nacional: Archives.
143. S. Paulo: Museo Paulista : Revista. — As aves do Brazil. — Fauna braziléira.
144. Santiago de Chile: Museo Nacional: Boletin.
288
V. Amerioa septentrionalis.
145. Albany, N.-Y. : New-York Stato Libr. : Hiilletiii. — Memoirä.
146. Ann Arbor: Michigan Ac. of Sc: Ai)nn:il Report.
147. Uerlceley: Univ. of. Gal.: I'liblications. X— XI.
148. Boston: Am. Ac. of Arts and iSciíMices : I'roceediiiíís. XLIX. Ill 13/ 14.
149. Chicago: Chicago Academy: Hulletin.
150. Davenport, Jowa: Academy of Sdence.s : Proceedings. XIII.
151. India nopolis: Indiana Academy. Proceedings. li)12.
152. Madison: Wisconsin Ac: Transactions.
153. Mexico: Museo Nacional dp hist. nat. : La Naturaleza.
154. „ Soc. scientifica „Ant. Alzate" : Memóriás. XXXIIl.
155. Michigan: Academy of Science: Ann. Keport. 1912. 1913.
156. Minneapolis: Minn. Ac: Proceedings.
157. New -York: American Museum of Natural History: Bulletin. — Memoirs.
158. „ „ Audubon Society: Educational Leatiets. — Special Leaflets.
159. Oberlin, 0.: John Lynds : The Wilson Bulletin. XXVI. 1914.
160. Ottawa (Canada): Dep. of Mines: Guide Book 1 — 10.
161. Notre Dame, Ind.: The American Midland Naturalist.
162. Philadelphia: Academy of Nat. Sciences: Proceedings. LXV.
163. , Zoological Laboratory: Contributions XVIII.
164. Pi tts b u rgh, Pa. : Carnegie Museum : Annals. — Memoirs.— Reports. — Founders Day.
165. Rock Island. III.: Augustana College: Publications.
166. San Francisco, Cal.: Cal. Academy of Sciences: Proceedings.
167. Santa Clara, Cal.: Cooper Ora. Club: The Condor. XVI. 1914,
168. St. Louis, Mo.: Academy of Science: Transactions. XIX. XX. XXI.
169. Urbana: IIL State Laboratory: Bulletin X.
170. Washington: Smithsonian Institution: Report on Progress — Contributions. XVIII. Procee-
dings. — Bulletin. 83—87. Rob. Ridgeway : The Birds of N. und M.
America. VI.
171. „ Division of Biological Survey: North-American Fauna. — Bulletin.
172. „ Secretary of Agriculture: Report. — Yearbook. 1913.
VI. Australia.
173. Brisbane: Queensland Museum: Annals. — Memoir.s. I — II.
174. Melbourne: National Museum: Memoirs.
175. Sydney: Australian Museum: Records.
289
Könyvismertetések. Bücherbesprechungen.
(Surney, J. H. The Gannet. A Bird with a History. Illustrated with numerous photo-
graphs, maps and drawings, and one coloured plate by JosErn Wom-. — Witherby & Co.
London. 1913.
Szerző ebben a munkájában hatalmas mono-
gráfiáját adja a szúiának (Sula bassana L.),
mely iráni már gyermekkorától különös elősze-
retettel viseltetett. Ma mikor a kutatás minden
téren annyira a részletekbe megy, kettős öröm-
mel kell fofadnunk az ilyen monográfiákat, melyek
egy madárról összes eddigi ismereteinket össze-
foglalva, saját megfigyelésekkel kiegészítve, tárják
elénk. Történeti előszó után rátér a madár nevére,
majd több fejezetben elterjedésével foglalkozik.
Igen értékes, hitelességüket kritikailag megvizsgált
adatokat közöl a madárállomány jelenlegi állapo-
táról, így megtudjuk, hogy a Bull sziklán ma
csupán 500, Ailsa Craig-on 6500, a St. Kilda
szigeteken kb. 30,000, a Bass sziklán valamivel
kevesebb él, mint Ailsa Craig-on; Canadával együtt
összesen 101,000-re becsülhető az északi féltekén
előfordulók száma. A többi fejezetek a fészke-
léssel, fiókákkal, a szula életmódjával, tápláléká-
val, repülésével, halálozásával, a szálával mint táp-
lálékkal, toUazatával, csonttanával és boncztanával
foglalkoznak. Az 567 oldalas kötetet számos kép
diszíti. A munka minden sorából kiérzik az a
nagy szeretet, raelylyel szerző azt megirta. Azzal
az óhajtással zárjuk ismertetésünket, bár csak
több ilyen kitűnően megirt madármonografiánk
volna!
Dieses Werk des Verfassers ist eine grosse
Monographie des Basstölpels (Sula bassana L.),
für welchen er bereits in seiner Kindheit eine
besondere Vorliebe hatte. Heute, wo die For-
schung sich auf jedem Gebiete so sehr zersplit-
tert, begrüssen wir mit doppelter Freude der-
gleichen Monographien, welche unser bisheriges
gesamtes Wissen über einen Vogel zusammen-
fassend, mit einigen Beobachtungen ergänzt, dar-
stellen. Nach einem historischen Vorworte folgt
ein Kapitel über den Namen des Vogels ; in
weiteren Kapiteln wird die Verbreitung behan-
delt. Es werden sehr wichtige, auf ihre Glaub-
würdigkeit kritisch untersuchte Daten über den
derzeitigen Vogelbestand mitgeteilt. So erfahren
wir z. B., dass auf den Bull-Felsen heute nur
500, auf Ailsa Craig 6500, auf den St. Kikla-
Inseln ca. 30,000, auf den Bass-Folsen etwa weniger
als auf Ailsa Craig leben ; mit Kanada zusam-
men ist die Zahl der auf der nördlichen Hemisphäre
vorkommenden Vögel auf 101,000 zu schätzen.
Weitere Kapitel behandeln das Nisten, die .Jun-
gen, die Lebensweise, die Nahrung, den Flug,
den Tod, den Basstölpel als Nahrung, das Ge-
fieder, die Osteologie und Anatomie. Der 567
Seiten umfassende Band ist mit zahlreichen
Illustrationen geschmückt. Jede Zeile des Werkes
gibt Kunde von der grossen Liebe, mit welcher
es der Verfasser sehrieb. Wir schlicssen unseren
Bericht mit dem Wunsche, wenn wir doch mehr
dergleichen ausgezeichnete Vogel monographien
hätten Í
Eckardt, W. R. Praktischer Vogelschutz. Mit 52 Abbildungen.
Leipzig. Preis 1 Mark.
Theod. Thomas' Verlag.
A könyvecskét a szerző, mint előszavában
emliti, nem azért írta meg, hogj- a már meglevő
hasonló irányú könyveknek versenytársa legyen,
hanem csupán kiegészítőül. Behatóbban az odu-
kérdéssel foglalkozik.
Das Büchlein will, wie es Verfasser im Vor-
worte bemerkt, kein Konkurren/.band zu bereits
bestehenden ähnlichen Werken sein, sondern soll
diese nur ergänzen. Es behandelt eingehender
die Nisthöhlenfrage.
Fest, Fr. Ländliche Nutz- Geflügelzucht. Thomas' Volksbücher Nr. 115—117. Mit 52
Theod. Thomas' Verlag. Leipzig. Preis 60 Pf.
Abbildungen
A kis könyvecske igen jó útmutató baromfi-
tenyésztők számára.
Aqiüla XXI.
Das kleine Büchlein ist ein sehr guter Führer
für Land-Geflügelzüchter.
37
290
Tischler, F. Die Vöi/el der Provinz Oxfpreussen. — W. Junk. Berlin. 1914.
Kelet-Poroszország madárvilága sok tekintetben
különbözik Xémetorazáfí egyéb területeinek m:idár-
világátúl. Nagyon hálás feladatra vállalkozott tehát
a szerző, milön ennek a vidéknek madárfaunáját
megirta. Voltak ugyan már előbb i.s faunisztikai
összeállitások erről a tartományról, igy Haktert
ERNönek 1887-ben a „Mitteilungen des Ornitho-
logischen Vereins zu Wien"-ben megjelent ,Vor-
läu6ger Versuch einer Omis Preussens" czímíí
dolgozata, melyre a „The Ibis "-ben „On the
Birds of East-Prussia' czimű következett. Ezen-
kívül több régebbi adat Ebel, Bdjack. Rathke
munkáiban Azóta azonban különösen a rossitteni
madárvárta és a Physikalisch-Ökonomische Gesell-
schaft faunisztikai szakosztályának hathatós tevé-
kenysége következtében sok új adat került fel-
színre, úgy hogy egy új feldolgozás vált szük-
ségessé. .\ munkát — egy 331 oldalas kötet
— Tischler nagy alapossággal végezte. Az adatok
felhasználásában kritikailag járt el. felkutatta a
különféle múzeumokban található anyagot s a
mely példányon nem volt pozitív adat előfordu-
lási helyéről feljegyezve, kihagyta. Ezen eljárása
következtében, mint előszavában mondja, sok újon-
nan felfedezett fajt vagy a faunának nem eléggé
biztos „meggazdagodását" törülnie kellett. Ez
annál becsesebb, minthogy számos ilyen adat beke-
rült a Naumann- féle raunka új kiadásába is. .Munká-
jából megtudjuk, hogy a fenyőpirók {Piaico]d enue-
leator enuclea'.or L.) Keleiporoszországban nem
állandó téli vendég. Habár a tartomány keleti szélein
kisebb csapatok nem ritkán mutatkoznak, mégis
nagyobb beözönlések csak nagyobb időközökben
történnek. Bartenstein környékén szerző több mint
20 évi időközben egyetlen egyszer sem figyelte
meg. 1892-óta csupán egy nagyobb beözönlés
volt 1913-ban. íuiriinusiii-pirók (Carpodacus
erythrinus erythrinus Páll.) — Keletporoszország
legjellemzőbb madara — a Pregeltöl északra
gyakori. Fészkelöhelyére igen későn, május má-
sodik felében érkezik és már augusztusban tovább-
vándorol.
A nomenklatúrában ÜAETERT-et követi, ezen-
kívül tekintetbe vette az 1913-ban Monakóban
megtartott nemzetközi zoológiai kongressus által
megállapított nomenklatúra-szabályokat is. A
Die Vogelfauna Ostpreussens ist in vieler Hin-
sicht von der Vogelfauna anderer Provinzen
Deutschlands verschieden. Verfasser unterzog sich
daher einer sehr dankensvrerten Aufgabe, als er
die Vogelfauna dieser Provinz beschrieb. Es gab
zwar schon früher faunistische Zusammenstellun-
gen über diese Provinz — so die Veröffentlichung
Ernst Hartbts im Jahre 1887 in den „Mit-
teilungen des Ornithologischen Vereins zu Wien"
unter dem Titel „Vorläufiger Versuch einer Ornis
Preussens", welcher in „The Ibis" ein Aufsatz
„On the Birds of East-Prussia" folgte, ausser-
dem mehrere ältere Daten in den Arbeiten
Ebels, BujAf'KS, Rathkes. Seitdem wurden jedoch
durch die intensive Tätigkeit der Vogelwarte
Rossitten und der Faunistischen Sektion der Phy-
sikalisch-Ökonomischen Gesellschaft viele neue
Daten bekannt, so dass eine neue Bearbeitung
sich nötig erwies. Die Arbeit — ein Band von
331 Seiten wurde von Tischler mit grosser
Gründlichkeit zu Endo geführt. Bei Verwendung
der Daten verfuhr Verfasser kritisch, er unter-
suchte Material in den verschiedenen Museen,
und wenn ein Stück keine positive Daten über
den Fundort enthielt, wurde es gestrichen. Durch
dieses Verfahren mussten, wie er es im Vorwort
bemerkt, viele neu „entdeckte" Arten oder viele
als unbewiesen erkannte „Bereicherungen" der
Fauna, gestrichen werden. Dies ist umso wert-
voller, da viele dergleiche Daten auch in die neue
Ausgabe des N.AusiANxscheu Werkes hineingerieten.
Wir erfahren aus dem Werke, dass der Haken-
ijimpd (Pinicola enucleator enucleator L.) in Ost-
preussen kein regelmässiger Wintergast ist. Klei-
nere Gesellschaften zeigen sich zwar nicht selten
im Osten der Provinz, bedeutendere Einwande-
rungen linden jedoch nur in grösseren Zwischen-
räumen statt. Bei Bartenstein beobachtete ihn
Verfasser in mehr als 20 Jahren noch nie. Seit
1^92 erfolgte erst 1913 wieder eine grössere
Invasion. Der Karmi iiginipel (Carpodacus erythri-
nus erythrinus Pall ) — der interessanteste Cha-
raktervogel Ostpreussens — ist nördlich des
Pregel häufig. Auf seinen Brutplätzen trifft er
erst sehr spät, in der zweiten Hälfte des Mai
ein und zieht schon im August weg.
In der Nomenklatur folgt er Haetert, berück-
sichtigt dabei aber auch die Beschlüsse des In-
ternationalen Zoologenkongresses in .Monako vom
Jahre 1913. Am Anfang des Buches befindet
291
munka elején nagy szorgalommal összeállított
irodalom-jegj'zéket közöl, melyre a szövegben
minduntalan liivatko/ik. TitirBLHU munkája állanció
becsű. Az újabbi adatokat és esetleg helyesbi-
téseket később, rendesen megjelenő pótlásokban
akarja közzétenni.
sich ein mit grossem Fleiss zusammengestelltes
Literaturverzeichnis, auf welches er sich im
Texte immer bezieht. Tischlkrs Werk ist von
bleibendem Wert. Weitere Beobachtungen und
etwaige Berichtigungen beabsichtigt er später in
regelmässig erscheinenden Nachträgen zu ver-
öffentlichen.
Fischer, W. J. Hier du- Voijelfauiia Württemhergs. Iiiaug-. -Dissertation. — Verlag des
Bundes für Vogelschutz e. V. Stuttgart. 1914.
Szerző hatalmas kötetben — 309 oidal —
Wüttemberg madárfaunáját adja. A munka egy
részt a régebbi iroJaloni tekintetbevételével, más-
részt saját megfigyelések alapján készült. A rend-
szerben Reichesow ..Kennzeichen derVögelDeutsch-
lands" czimü munkáját követte ; a családok sor-
rendjét időközben ugyanezen szerzőtől megjelent
„Die Vögel" czimíi müve után helyesbítette. A
nomenklatúrában Hartert nagy munkáját vette
alapul. Összesen 327 biztosan ismert és 30 nem
egészen bizfos fajt ir le. Kiemelendő, hogy szerző
a modern faunisztikus munkák föczélját a mai
állapotnak az előbbivel való összehasonlításában
és a változást előidéző okok raegállapitásában
látja. Az ilyen munkák mintegy emlékkövek lesz-
nek, melyek különösen az előbbi állapotokat már
nem ismerő későbbi nemzedékek számára fognak
becses szolgálatot teljesíteni. A szerző müvének
megírásával pi'itolta azt a hiányt, mely Württem-
berg madarainak (is.'iz'>állitásaiban eddig megvolt.
Verfasser behandelt in einem starken Bande
— 309 Seiten — die Vogelfauna Württembergs.
Das Werk stützt sich teils auf ältere Literatur, teils
auf eigene Beobachtungen. Im System ist er dem
Werke Reichenüws ,, Kennzeichen der Vögel Deutsch-
lands" gefolgt, die Reihenfolge der Familien stellte
er nach dem inzwischen von demselben Verfasser
erschienenen Handbuch „L^ie Vögel" fest. Die
Nomenklatur wurde nach H.aetert berücksichtigt.
Er beschreibt 327 sichere und 30 nicht mit
voller Sicherheit festgestellte Arten. Es ist her-
vorzuheben, dass V'erfasser die Hauptaufgabe
modfrner faunistischer Arbeiten in einem Ver-
gleich des heutigen Zustandes mit dem früheren,
in der Erörteruni; der Gründe, welche die Ver-
änderungen verursachen, sieht. Dergleichen Werke
werden gleichsam zu Denksteinen, welche be-
sonders einer späteren, die früheren Verhältnisse
nicht mehr kennenden Generation vorzügliche
Dienste leisten werden. Durch seine Arbeit füllte
Verfasser die Lücke, welche bisher in den Zu-
sammenstellungen der württembergischßn Vogel-
faiina bestand, aus.
Bryant, Harold. C. Birds in relntinn to « !/rasJiopj)er outbreak in Ctdifornia. — IJuiv.
Calif. Pubi. Zoül. Vol. 11.
— — A detertninatioìi of the économie status of tìic ivestfrn meadoivlark [Sturnella
neglecta) in California, ibid. Vol. 11. 1914.
Bryast, az ujabbkori amerikai gazdasági orni-
thologusok egyik legszorgalmasabbika, e két
munka megírásával kitűnő szolgálatott tett a gaz-
dasági madártannak. Az első munka a madarak
viselkedését egy sáskajárás (Melanoplus dififeren-
tialis) alkalmával, Kaliforniában, Los Bánosban,
1912 júliusában, mutatja be. Arra a következ-
tetésre jutott, hogy a madarak ugyan nem tekint-
hetők minden sáskavészt lenyűgöző eszköznek,
de sokat meg tudnak akadályozni. A madarak a
termés védelmezői voltak, mivel hadilábon állottak
a sáskákkal és ezen értékük dollárban és czentben
megbecsülhető volt. A madarak olyan helyekre
Bryant, einer der Fleissigsten der neueren
amerikanischen landwirtschaftlichen Ornithologen,
erwies durch Herausgabe beider Arbeiten einen
sehr guten Dienst der landwirtschaftlichen Orni-
thologie. Die erste Arbeit behandelt das Betra-
gen der Vögel während einer Heuschreckenplage
(Melanoplus difl'erentialis) iu Kalifornien, in Los
Banos, im Juli 1912. Er kam zu dem Schluss,
dass die Vögel zwar nicht als ein jede Heu-
schreckenplage niederdrückendes Mittel anzu-
sehen sind, aber sie können viele verhindern.
Die Vögel waren die Beschützer der Ernte, da
sie mit den Heuschrecken auf Kriegsfuss stan-
292
gyűltek össze, a hol sok sáska volt. Megváltoztat-
ták eddigi táplálékukat és sáskát ettek, a mely
rovarokhoz ebben az esetben legkönnyebben hozzá-
érhettek. A madarak tehát nem akadályozhatnak
meg egy rovarjárást; sikeres tevékenységük a
rovarok rendszertelen elszaporodásának megaka-
dályozásában nem olyan szembeszökő, de nem
kevésbé igaz. Minden bizonyíték arra vall, hogy
a madarak szabályozó ereje csak akkor jut érvényre,
ha a rovarok rendes számban fordulnak elö, a mi
nem kevésbbé becses, mert ilyenkor mesterséges
korlátozó eszközöket ritkán szoktak alkalmazni.
Bryant másik munkája a nyugati réti pacsirta
gazdasági jelentőségével Kaliforniában foglalkozik.
Az utóbbi időben igen sok panaszt emeltek a
magtermelök e madár ellen, úgy hogy szükséges
volt a dolgot alaposan megvizsgálni. Szerző a
munkát nagy körültekintéssel, tudományos mód-
szerek alkalmazásával végezte, úgy hogy munkája
messze kimagaslik más hasonló munkák közül,
egyenesen mintául szolgálhat. Egy fejezetet a
gazdagági ornithologia módszerei történetének
szentel, mely különösen tanulságos az európai
olvasóra. Megtudjuk belőle, hogy az United States
Department of Agriculture már lS8ô-ben kezdte
meg a vizsgálatokat, azóta 60,000 madárgyomrot
vizsgált meg, melyeknek eredményét több mint
130 közleményben tette közzé. Kaliforniában a
California State Fish and Game Commission az
University of California-\a.\ kapcsolatosan foglal-
koznak tudományos vizsgálatok alapján a madarak
gazdasági szerepével. A vizsgálat kiterjedt a
szabadban való megfigyelésre: a madár a mezőn,
a megevett táplálék mennyisége és az emésztési
idő, a valóban megevett táplálék minőségének és
mennyiségének gyomorvizsgálata. Több mint 20
gyűjtemény, az állam különböző területéről,
az év minden hónapjából szolgált a gyomorvizs-
gálat alapjául. Csaknem 2000 gyomrot vizsgált
meg, a táplálékot táblázatosan feltüntetve. A sza-
badban való vizsgálat kimutatta, hogy a réti
pacsirta csak nagyon rövid ideig okoz kárt a
sarjadzó vetés kihúzgálásával. A fiatalok kizárólag
rovarokkal táplálkoznak. Kísérletek fogságban
tartott madarakon azt eredményezték, hogy a
fiókák naponta közel saját testsúlyuknak megfelelő
táplálékot vesznek magukhoz. A rovarok 3 — 4
óráig maradnak a gyomorban, a magvak 4 — 6
den und ihr diesbezüglicher Wert konnte in
Dollar und Cent abgeschätzt werden. Die Vögel
sammelten sich an Stellen, wo viele Heuschrecken
waren. Sie änderten ihre bisherige Nahrung und
nährten sieh von Heuschrecken, zu welchen sie
diesmal am leichtesten gelangen konnten. Die
Vögel können also eine Insektenplage nicht ver-
eiteln ; ihre wirksame Tätigkeit ist im Vorbeu-
gen einer ausserordentlichen Vermehrung der
Insekten nicht so augenscheinlich, jedoch nicht
weniger wahr. Alle Beweise zeigen darauf hin,
dass die regulative Kraft der Vögel nur dann
zur Geltung kommt, wenn die Insekten in ge-
wöhnlicher Zahl vorkommen, was nicht weniger
wertvoll ist, da man in solchen Fällen künstlich
einschränkende Mittel selten anwendet.
Die zweite Arbeit Bryants behandelt die land-
wirtschaftliche Bedeutung der westlichen Wiesen-
lerche in Kalifornien. In letzterer Zeit wurden
sehr viele Klagen von den Kornbauern gegen
diesen Vogel erhoben, so dass es nötig war, der
Sache einmal gründlich nachzugehen. Verfasser
vollführte die Arbeit auf breiter Grundlage, durch
Anwendung wissenschaftlicher Methoden, so dass
sie weit über ähnliche Arbeiten hervorragt, ja
sie kann gerade als Muster dienen. Ein Kapitel
ist der Geschichte der Methoden der landwirt-
schaftlichen Ornithologie gewidmet, welches für
den europäischen Leser besonders lehrreich ist.
Wir erfahren daraus, dass die United States
Departement of Agriculture bereits 1885 die
Untersuchungen begann, seither wurden 60,000
Vogelmagen untersucht, deren Resultate in mehr
als 130 Publikationen veröffentlicht wurden. In
Kalifornien befasst sich die California State Fish
and Game Commission in Verbindung mit der
University of California auf Grund wissenschaft-
licher Untersuchungen mit der landwirtschaft-
lichen Bedeutung der Vögel.
Die Untersuchungen erstreckten sich auf das
Beobachten im Freien : der Vogel auf dem Felde,
die Quantität der genossenen Nahrung und die
Verdauungszeit, die Magenuntersuchung der Quali-
tät und Quantität der tatsächlich aufgenommenen
Nahrung. Mehr als 20 Sammlungen von den ver-
schiedenen Gebieten des Staates dienten als
Grundlage der Magenuntersuchungen. Er unter-
suchte ca. 2000 Magen, die Nahrung tabellarisch
ausweisend. Die Untersuchungen im Freien er-
gaben, dass die Wiesenlerche nur während einer
kurzen Zeit durch das Ausziehen der keimenden
Saat schädlich wird. Die Jungen ernähren sich
293
óráig. Ennélfog:\'a a gyomorbau talált rovarnieny-
nyiség csupán '/s^* ^ "í^pi szükségletnek. A
madarak viszonyának tanulmányozása a rovarokhoz
azt mutatja, liogy a madanik fontos szabályozói
a rovarok számának, még pedig legalább két
okból: 1. legtöbb rovart a madarak fészkelési
idejük alatt pusztítanak, mikor a rovarok leg-
számosabbak, 2. a madarak megváltoztatják táp-
lálékukat, rovarokat esznek, mikor legkönnyebben
férhetnek hozzájuk s így fontos egyensúlyozok
rovarjárások alkalmával. A szétosztott kérdőívek
különböző véleményt hoztak, a legtöbb nem tar-
totta károsnak. A vizsgálatok szerint a réti
pacsirta több hasznot hajt, mint a mennyi kárt
okoz s azért kíméletet érdemel. Olyan sok pél-
dány vizsgálata egy fajból még sok más érdekes
dologra világított rá: élösdisóg, torzalakúság,
albinizmus, természetes halálozási arány stb.
A rovarok védő alkalmazkodása nem véd a
madarak támadása ellen. Erre nézve a következő
pontokat állítja fel:
1. Védelmi berendezésekre, mint fulánkra, ká-
ros váladékokra stb. túlságosan nagy súlyt fek-
tettek, mint olyan tényezőkre, melyek tulajdono-
sukat a madarak ellen megvédik.
2. Egy rovar „értéke" a legfontosabb ténye-
zőnek tekinthető a madártáplálék megbecsülé-
sénél.
3. Éhség vagy tapasztalatlanság rovására írandó
sok úgynevezett hasznos rovar elpusztítása, mert
sok esetben táplálékul szolgál.
4. Egyes bogarakat teljesen elkerülnek a mada-
rak. Ennek oka a rovar káros váladékában rejlik.
5. A pihenő helyzetben védő színnel ellátott
rovarokat a madarak, mihelyt mozogni kezdenek,
könnyen veszik észre. A rovar természetes lakó-
helyén kívül könnyen észrevehető.
6. A táplálék megpillantása alkalmával támadó
inger reflexeket vált ki, melyeknek fontos szere-
pük van a táplálékfelvétel minőségére és mennyi-
ségére.
ausschliesslich von Insekten. Versuche an gefan-
genen Vögeln zeigten, dass die Jungen täglich
eine Nahrungsquantität brauchen, welche fast
ihrem Körpergewicht gleichkommt. Die Insekten
bleiben 3—4 Stunden im Magen, die Körner
4 — 6 Stunden. Daher ist die im Magen gefun-
dene Insektenquantität bloss ein Drittel des täg-
lichen Nahrungsgebrauches. Das Studium des
V^erhältnisses der Vögel zu den Insekten ergab,
dass die Vögel wichtige Regulatoren der Insekten-
zahl abgeben, und zwar aus wenigstens zwei
Gründen: 1. Die Vögel vertilgen die meisten
Insekten während des Brütens, zur Zeit, wenn
die Insekten am zahlreichsten sind. 2. Die Vö-
gel ändern ihre Nahrung, sie nähren sich von
Insekten, wann sie am leichtesten zu ihnen ge-
langen können und sind daher wichtige Regula-
toren zur Zeit der Insektenplagen. Die verteilten
Fragebögen enthielten verschiedene Ansichten,
die meisten hielten den Vogel für unschädlich.
Die Untersuchungen bewiesen, dass die Wiesen-
lerche mehr nützt als sie schadet und daher
Schutz verdient. Das Untersuchen so vieler Exem-
plare einer Art beleuchtete noch viele interessante
Dinge : Parasitismus, Monstrosität, Albinismus,
natürlicher Tod usw.
Die Schutzanpassung der Insekten schützt
gegen die Angriffe der Vögel nicht. Diesbezüg-
lich kam er zu folgenden Schlüssen :
1. Auf schützende Einrichtungen, wie Stachel,
schädliche Sekrete usw. wurde ein zu grosses
Gewicht als Faktoren, welche ihren Eigentümer
gegen die Vögel schützen, gelegt.
2. Der „Wert" eines Insektes ist als der
wichtigste Faktor bei der Wertschätzung der
Vogelnahrung zu betrachten.
3. Hunger oder Unwissenheit verursachen oft
das Vernichten vieler sogenannter nützlicher In-
sekten, da sie in vielen Fällen als Speise
dienen.
4. Einige Käfer werden von den Vögeln gänz-
lich gemieden. Der Grund liegt im schädlichen
Sekret des Insektes.
5. Die im Ruhezustand mit Schutzfärbung be-
kleideten Insekten werden, sobald sie sich in
Bewegung setzen, von den Vögeln leicht bemerkt.
Die Insekten sind von ihrer natürlichen Wohnung
entfernt, leicht wahrzunehmen.
ö. Der beim Erblicken der Nahrung ent-
stehende Reiz löst Reflexe aus, welche einen
wichtigen Einfluss auf die Qualität und Quantität
der Nahrungsaufnahme ausüben.
294
A gazdasági ornithologia egyik fő problémája :
rai az értéke a madarak által a rovarokon és
gyommagvakon végzett pusztításoknak, máig sincs
megoldva. A probléma megoldása különböző
rovarfajok és gyommagvak mennyiségbeli tanul-
mányozásától függ és ezt a gazdasági madártan
az entomológusoktól és botanikusoktól várja.
Ebből a rövid áttekintésből is látható, hogy
Bryant igen becses eredményeket ért el. Mind-
azoknak, a kik valamely madár gazdasági szere-
pét tisztázni akarják, el kell olvasniok Bryant
kitűnő munkáját a réti pacsirtáról, a melyből
temérdek útbaigazítást fognak nyerni.
Dr. Greschik Jenő.
Ein Hauptproblem der landwirtschaftlichen
Ornithologie : wie hoch ist der Wert der Ver-
nichtung, welche die Vögel an Insekten und Un-
krautsamen verüben, zu schätzen, ist bis heute
nicht gelöst. Die Lösung des Problems hängt
vom Studium der (Quantität der verschiedenen
Insektenarten und Uukrautsamen ab, und dieses
erwartet die landwirtschaftliche Urnithologic von
den Entomologen und Botanikern
Auch aus dieser kurzen tibersicht ist zu er-
sehen, dass Bryant zu sehr wertvollen Resul-
taten kam. Alle, die die wirtschaftliche Bedeu-
tung eines Vogels klären wollen, müssen Bryants
ausgezeichnetes Werk über die Wiesenlerche
lesen, aus dem sie sehr viele Fingerzeige ent-
nehmen werden.
Dr. EdciEn Greschik.
Witherby, H. F. The sequetiee of plumages of the rook. With sjiecial reference to the
moult of the „face". — British Birds. Vol. VII.
Szerző azzal a sokat vitatott kérdéssel foglal-
kozik, vájjon a vetési varjú csörtövének kopasz-
sága lekopás vagy vedlés eredménye. Ismeretes,
hogy a vetési varjú csőrtöve fiatal korában
olyan, mint a fekete varjúé : sörteszerü tollak
borítják. Mikroszkópi vizsgálatok azt mutatták,
hogy az áll és torok tollazata, mely később csu-
pasz, már az első télen erkorcsosult. Ezeket a
tollakat megvizsgálta különböző korú víirjúkoii és
arra a következtetésre jut, hogy a knpaszság
nem a földben való turkálás következménye.
A kopasz helyeken még elkorcsosult tollak ma-
radványai találhatók. Egy másik fejezetben a
többi tollazatút írja le.
Verfasser beschäftigt sich mit der viel um-
strittenen Frage, ob die Kahlheit des Gesichtes
der Saatkrähe ein Resultat des Abnützens oder
Mauser sei. Bekanntlich ist das Gesicht der
Saatkrähe in der Jugend dem der Rabenkrähe
gleich, es wird von borstenartigen Federn be-
deckt. Mikroskopische Untersuchungen ergaben,
dass das Gefieder des Kinnes und der Kehle,
welches später kahl wird, schon im ersten Win-
ter degeneriert. Die?e Federn untersuchte er an
Krähen auf verschiedenen Altersstufen und kommt
zum Schluss, dass die Kahlheit nicht das Er-
gebnis des Grabens in der Erde ist. An den
kahlen Stellen sind noch Reste degenerierter
Federn zu bemerken. In einem zweiten Kapitel
beschreibt er das übrige Gefieder.
295
NECROLOGUS.
IIJN jiiiiiiis 1!) en me^-iiult Roveretobau
Bonomi Ágoston tanár
a rovei'etöi I. K. Accademia degli Agiati érdein-
diis alelnöke
Az elhunyt 1850-ben született Madiceben
és az innsbrucki egyetemet látogatta, a hol
a természettudományokat hallgatta.
1876-ban a trienti gimnázium tanárává ne-
veztetett ki ; java erejét az ornithologiának
szentelte. A szakfolyóiratokban számos ornitlio-
logiai dolgozata jelent meg, főként Trient
környékének madárfaunájáról. Halála előtt
fejezte be az európai madarak meghatározá-
sára szol áló nagy művét: „La Chiave anali-
tica per la determinazione degli Ocelli
d'Europa."
Intézetünknek hű barátja volt. Emlékét
kegyelettel őrizzük.
Am 19. Juni 11)14 verstarb zu Rovereto
in Tirol der verdienstvolle Vizepräsident der
Roveretaner 1. R. Accademia degli Agiati
Prof. Cav. Agostino Bonomi
Er wuide im Jahre 1850 in Madice ge-
boren und be.suchte die Universität Innsbruck,
wo er die Lehramtsprüfung für Naturwissen-
schaften ablegte. Im Jahre 1876 wurde er
zum Professor am Gymnasium zu Trient er-
nannt und widmete sich insbesondere der
Ornithologie. In den ornithologischin Zeit-
schriften schrieb er zahlreiciie Artikel, haupt-
sächlich über die lokale Vogelfauna vfui Trient.
Vor seinem Tode beendigte er ein umfang-
reiches Werk über die Bestimmung der euro-
päischen Vögel unter dem Titel : „La Chiave
analitica per la determinazione degli ücelli
d'Europa."
Unserem Institute war er ein treuer Freund
und sein Andenken wird unter uns fortleben.
Ei-rata.
135. oldal 3. sor alulról, hozzáteendő : Fe-
lényire redukálva.
136. oldal 13. sor alulról, hozzáteendő: Fe-
lénvire redukálva.
S. 135. 3. Zeile von unten hinzuzufügen:
Auf die Hälfte reduziert.
S. 136. 12. Zeile von unten hinzuzufügen:
Auf die Hälfte reduziert.
INDEX ALPHABETICUS AVIUM.
Accentor moduláris (L). 17Í). 184.
208.
Accipiter iiisus iL.). GG. 81). 90. 94.
205. 255. 275.
Äcrocephalus arundinaceus (L.\ 72.
179. 186. 209.
— palustris .Bechst.) 179. 186.
— streperus (Vieill.). 179. 186.
— — horticolus (Naum.) 72. 179.
Aegithalus caudatus (L.). 208.
Agriocharis ocellata Cuv. 1 — 62. 66.
Ai.\ galericulata (L.). 65.
Alauda arborea L. 175. 183.
— arvensis L. 72. 141. 153. 175.
182. 183. 190. 207. 230. 232. 233.
235. 236. 237. 272. 273. 275. 280.
— cristata L. 72. 273. 275. 280
Alca torda L. 201.
Alcedo ispida L. 70. 117. 20r..
Amazona levaillanti (Gr.). 69. 83.
— leucocephala (L.). 69.
Ampelis garrulus (L.). 72. 206. 276.
Anas L. 202.
Anas boscas L. 65. 89. 90. 91. 108.
129. 157. 182. 183. 187.
— crecca L. 65. 89. 92. 157. 183.
— penelope L. 65. 89. 90. 157. 183.
— querquedula L. 65, 157. 183.
— streperà L. 65. 157. 183.
Anas (Nettium) formosa Georgi 65.
— (Querquedula) cyanopteraVieill, 65.
Anser Briss. 202.
~ albifrons (ScopJ. 89. 91. 93,
— — intermedins Naum. 65.
— anser (L,). 157. 183.
— domesticus L. 108.
— fabalis Lath. 65. 83. 157. 182.
Anthus campestrls (L.). 72. 177. 185.
207.
— cervinus (Pali) 186.
— pratensis (L.). 72. 177. 182. 184.
— spipoictta (L.) 177.
— triviális (L.), 72. 177. 185. 275.
Antigone antigone L. 67.
Apatornis 62.
Apteri.x 62. 82.
Aquila 205.
— clanga Pall. 185.
— maculata (Gm,). 166. 182. 185.
clanga Gm. 280.
— pennata Gm. 185.
Ara maracana Vi' ili. 69.
Arcbaeopteryx macnira 61. 83.
Archibuteo lagopus (Briinn.) 66. 89.
92. 166.
Ardea alba L. 162. 183. 204.
— cinerea L. 64. 101. 153. 162. 182.
184. 187. 190. 204.
Aquila X.XI,
Ardea garzetta L. 185.
— purpurea L. 64. 162. 184.
— ralloides Scop. 64. 162. 186.
Ardetta minuta (L.). 64. 162. 186.
204. 237.
Asio accipitrinus (Pali.). 90. 91. 92.
95. 98.
— otus (L.\ 70. 89. 91. 92. 95. 97.
109. 113. 119. 275.
Astur palumbarius (L.), 66. 90. 94.
205.
Bonasa bonasia (L) 66.
Botaurus stellaris (L.\ 64. 83. 162.
182. 184. 204.
Bubo bubo (L.) 205,
Buceros rhinoceros L. 70. 78. 83.
Buteo buteo (L.) 66. 89. 92. 94. 109.
119. 120. 166. 182. 183.205. 280.
— — Zimermannae (Ehmke) 166.
— — menetriesi Bogd. 166. 280.
Caccabis saxatilis (Mayer\ 66.
Calamodus aquaticus (Gm.). 185.
— melanopogon (Temm.). 184.
— schoenobaenus (L.). 72. 179. 185.
209.
Calcariuâ nivalis (L). 90, 93.
Calidris Cuv. 203,
Cannabina cannabina (L.i 72. 175.
207. 275.
— linaria (L.). 175.
Caprimulgus europaeus L. 70. 169.
186. 206.
Carduelis carduelis (L.). 72. 207. 248.
Casuarius Novae-Hollandiae 62. 82.
Centrocercus urophasianus 29.
Gerchneis 205.
— cenchris (Naum.). 186.
— tinnunculus (L.). 66. 89. 90. 92.
94. 97. 108. 166. 182. 183.
— vcspertinus (L.). 66. 89. 90. 92.
94. 166. 186.
Ccrthia familiáris L 207. 243. 245. 280.
Chauna derbiana 65.
Charadrius L. 202.
— ale.xandrinus L. 157. 184.
— dubius Scop. 157. 185.
— hiaticula L. 184.
-- pluvialis L. 157. 184.
Chelidonaria urbica (L.). 72. 141. 153.
170. 185, 187. 189. 190.
Chlocphaga magellanica (Gm.) 65.
Chloris chloris (L.). 72. 175. 182.
183. 234. 235. 248.
Chrysolophus pictus L. 66.
Chrysoniitris spinus (L.) 175. 207.
Ciconia ciconia (L.). 64. 138. 141.
146. 153. 160. 184. 187. 190. 203.
269. 270. 273. 279.
— nigra (L.). 64. 83. 160. 184. 187.
190.
Cinelus cinclus (L.) 72. 208.
Circactus gallicus (Gm.). 66. 184.
Circus aeruginosus (L.). 166. 184. 236.
— cyaneus (L.) 66. 89. 90. 98. 166.
182, 183. 232.
— macrurus (Gm.) 184. 230.
— pygargus L. 166. 184. 231.
Clivicola riparia (L.). 170. 185.
Coccothraustes coccothraustes (L.).
175. 206.
Coccystes glandarius 22.
Colaeus monedula L.). 72. 206.
Columba domestica 108. 129.
— oenas L. 68. 83. 141. 153. 162.
182. 183. 187. 190. 204.
— palumbus L. 68. 90. 91. 95. 98.
141. 153. 163. 182. 183. 187. 190.
199. 204,
Colymbus 202.
— auritus (L.). 186.
— cristatus L. 62. 83. 157. 184.
— fiuviatilis Tunst. 62. 157. 182. 184.
237.
— griseigena Bodd. 157. 184.
— nigricoUis (Brehm.) 62. 157. 184.
280.
Conurus aureus (Gm.). 69.
— cactorum (Kühl) 69.
Coracias garrula L. 70. 83. 153. 169.
186. 190. 206.
Corvus corax L. 58. 59. 72. 83. 90.
91. 93. 97. 98. 206.
— — sinuatus 83,
— comix L. 72. 90. 91. 93. 95. 96.
97. 121. 210. 229. 280.
— corone 96.
— frugilegus L. 72. 109. 121. 174.
260. 268. 280.
Cotile rupestris Scopoli 96.
Coturnix 27.
— coturnix (l..). 66. 89. 90. 92.
95. 141. 153. 165 186. 187. 190.
204. 279.
Crax 27.
— globicera L. 66. 83.
Crex crex (L.). 67. 89. 91. 92. 97.
98. 141. 153. 160. 186. 190. 203.
Cuculus canorus L. 69. 83. 13S. 141.
146. 153. 166. 185. 187. 189. 190.
205.
Cyanecula cyanecula Wolf 181.
-^ suecica (L.). 209.
38
298
Cyanecula leucocyanea Brhm. 185.
Cygnus Bechst 202.
— cygnus (L.) 157.
— olor Gm. 65. 276.
Cypselus apus 5G. 81.
— melba 83.
Dacelo gigantea Latham 78.
Datila acuta (L.\ l.")7. 183.
Dendrocopus major (L.). 70.90. 91.
92. 97. 243. 274.
Dicholophus cristatus 68. 82.
Didus ineptus 69. 82.
Dromas Ardeola Payk. 69. 83.
Dryocopus 2Ü5.
Emberiza calandra L. 72. 175. 182.
183. 207. 275.
— eia L. 175. 184.
— citrinella L. 230. 231. 232. 233.
234. 235. 275.
— schoeniclus L. 72. 175. 182. 183.
Erismatura leucocephala (Scop.) 183.
Erithacus rubecula (L.). 181. 182. 184.
190. 209.
End^-ptes chrysocome 81. 117.
Falco 205.
— lagopus 99.
— merillus (Gerini). GG. 89. 92. 166.
— nisus 99.
— lanarius L. 66. 183.
— peregrinus Tunst. 66.
— subbuteo L. 166. 185.
Fringilla coelebs L. 72. 175. 182.
183. 206.
— montifringilla L. 72. 90. 93. 96.
175. 233. 235. 280.
— trochanterica Giebel 96.
Fulica atra L. 67. 83. 160. 182.
183. 187. 203. 237. 280.
Fuligula 89. 92.
— cristata L. 280.
— ferina (L.). 65. 157. 183.
— fuligula (L.j. 184.
— marila (L.). 184.
— nyroca (Güld.) 65. 89. 90. 94. 97.
157. 183.
Gallinago gallinago (L.). 68. 158.
183.
— gallinula (L.). 158. 183.
— major Gm. 158. 184.
Gallinula Briss 203.
— chloropus (L.). 67. 160. 182. 184.
237.
Gallus ijankiva 10. 22.
— domesticus L. 9. 56. 66. 77. 105.
108. 109. 110. 113. 119. 129. 222,
Garrulus glandarius iL.). 72. 90. 91.
96. 206. 255.
Gavia. 202.
Glareola pratincola (L.) 186.
Glaucidium noctuum (Retz.). 70. 95.
205. 280.
— passerinum (L.) 90. 91. 92. 95.
108.
Graculus 62.
Grus Pall. 203.
— grus (L.). 153. 160. 184. 190. 279.
Gypaëtus barbatus (L.) 66. 85. 86. 87.
Gyps fulvus. (L.). 66. 83.
Haematopus ostrilegus L. 68. 184.
Haliaëtus albicilla (L.). 58. 66. 85.
86. 87. 88.
Himantopus himantopus (L.). 68. 185.
203.
Hirundo fossilis Giebel 96.
— rustica L. 90. 93. 96. 138. 141.
145. 153. 171. 185. 187. 189. 190.
192. 194. 206.
Hydrochelidon 202.
— hydrida (Pall.) 68. 18G.
— leucoptera (Meissn. et Scliinz).
157. 186.
— nigra (L.) GS. 157. 186. 280.
Hydrophasianus 65.
Hypolais hypolais (L.) 72. 180. 186.
Ichtj'ornis 62.
Jynx tonjuilla L. 70. 83. 109. 119.
120. 153. 168. 185. 190. 205. 243.
245.
Lagopus 27.
— lagopus L. 6G. 83. 89. 90. 92. 97.
— mutus (Montin). 66. 89. 90. 92. 97.
Lanius collurio L. 72 90. 91. 96. 97.
109. 173. 186. 190. 206.
— minor Gm. 72. 173. 186.
— miocaenus ME. 96.
— senator L. 72. 186.
Larus 202.
— argentatus Briinn. 183.
— canus L. 157. 183.
— minutus Pall. 157. 186.
— ridibundus L. 68. 83. 157. 182.
183. 187.
Licmetis nasica (Tem) 69.
Ligurinus 207.
Limicola Koch 203.
Limosa Briss 203.
— limosa (L.). G8. 158. 184.
Locustella fluviatilis (Wolf.). 180. 186.
209.
— luscinioides (Sav.) 185.
— naevia (Bodd.\ 180. 186.
Loxia curvirostra (L.). 72. 78. 90. 93.
207.
Luscinia luscinia (L.). 153. 181. 185.
187. 190. 209.
— Philomela (Bechst.). 181. 186.
Melopsittacus undulatus (Shaw.) 89.
118.
Meleagris gallopavo 35. 37. 38. 39.
41. 46. 49. 50. 51. 52. 108. 204.
— — domestica 2.
— — nicrriami 49.
— — mexicana 2. 12.
silvestris 2. 10. 14. 20. 34.
Mergus L. 202.
Merops apiaster L. 70. 168. 186. 205.
Micropus apus iL.). 70. 170. 186.
— melba 81.
Micropterus cinereus Gm. 65. 81.
Miliaria 207.
Milvus migrans (Bodd.). 184.
— milvus (L.). IGG. 183. 205.
Monticola saxatilis (L.). 72. 180. 185.
209.
Motacilla alba L. 72. 141. 146. 153.
177. 182. 183. 187. 190. 207. 243.
272.
— boarula Penn. 153. 179. 182. 184.
190.
— flava L. 179. 184. 187.
— melanocephala Licht 179.
Muscicapa 206.
— atricapilla L. 173. 185.
— coUaris Bechst. 173. 185. 243.
245.
— grisola L. 72. 173. 186. 243. 248.
— parva Bechst. 173. 186.
Nettium formosa Georgi 65.
Nucifraga caryocatactes (L.). 72. 90.
91. 93. 97. 2ÜG.
macrorhyncha Brhm. 275.
Numenius Briss 203.
— arcuatus (L.). 158. 182. 183.
— phaeopus (L.) 184.
— tenuirostris Vieill 184.
Numida meleagris L. 66. 204.
Nyctala tengmalmi (Gm.) 90. 92.
Nyctea scandiaca (L.) 70. 90. 91. 92.
95.
— ulula (L.). 90. 91. 92. 97.
Nycticorax nycticorax (L). 64. 162.
185. 203.
Oedienemus ïemm. 202.
— oedienemus (L.). 68. 158. 185.
Opisthocomus cristatus 82.
Oriohis oriolus (L.l 72. 78. 83. 90.
93. 96. 97. 153. 174. 186. 187. 190.
206. 273.
Ortalis 27.
Ortygometra Leach 203.
— parva (Scop). 67. 160. 185.
— porzana (L.). 67. 89. 91. 92. 98.
160. 185.
— pusilla (Pall.). 185.
Otis tarda (L.). 67. 83. 203.
299
Palaeornis torquata (Bodd) 69.
Pandion 205.
Pandion haliaetus (L.). 166. 185.
Panorus biarmicus L. 72.
Parrà jacana 65.
Parns ater L. 195. 200. 243.
— atricapillus rhenanus 200.
— cristatus L. 243.
— coeruleus L. 195. 136. 200, 243.
245. 271.
— major L. 72. 195. 196. 200. 2Ü8.
243. 245. 275.
— palustris L. 72. 195. 196. 243.
245.
— — longirostris 200.
Passer domesticus (L.). 72. 108. 109.
206. 233. 235. 243. 249. 271. 275.
280.
— montanus (L.). 72. 243. 249. 275.
Pastor roseus L. 206. 276.
Pavo 27. 204.
Pavoncella 203.
— pugna.x (L.). 68. 158. 183.
Pelecanus 202.
Perdix perdix (L.). 66. 89. 90. 92.
204. 230. 231. 232. 233. 234. 235.
236. 237.
Pernis apivorus iL) 186.
Pesophap.s solitarius 65.
Phalacrocorax 202.
— carbo (L.). 64. 83. 157. 184.
— pygmaeus (Pall.). 157. 185.
Phalaropus Briss 203.
Phasianus colchicus L. 22. 66. 204.
Phlogoenas luzonica (Scop.) 68.
Phoenicopterus roseus L 64. 82. 83.
Phylloscopus acredula (L.) 153. 180.
184. 190. 209.
— sibilator Bechst. 180.
— trochilus (L.). 180. 185.
Phororhacos inflatusAmeghino 62. 81.
Pica pica (L.). 72. 90. 91. 93. 97.
200. 273. 280.
Pious 205.
— viridis L. 275.
Pinicola enucleator (L.). 72. 207. 290.
— erythrina (PaU.) 291.
Pisorhina scops (L.). 166. 186. 243.
Platalea leucorodia L. 64. 185. 203.
Plectopterus gambensis 65.
Plegadis falcinellus (L.). 64. 160. 185.
203.
Plotu.s anhinga 118.
Pratincola rubetra (L.). 72. 180. 185.
209. 275.
— rubicola (L.). 72. 180. 183. 190.
Pyrrhocorax pyrrhocorax (L). 72.
90, 93.
Pyrrhula pyrrhula (L.). 72. !J6. 98. 207.
major (Brehm.) 90. 93. 96. 97.
98. 175.
Querqucdula cyanoptera Vieill. 65.
Rallus aquaticus L. 67. 89. 91 92.
97. 98. 182. 184, 203.
Recurvirostra avocetta L. 185,
Regulus regulus (L.). 179. 208.
Remiza pendulina L. 72.
RhamphastOii dicolorus L. 70.
Rhea americana (L.V 61. 62. 83.
Rissa tridactyla (L) 184.
Ruticilla phoenicura (L.). 153. 181.
185. 190. 209. 243
— tithys (L.). 180. 184. 190. 243.
Saxicola oenanthe (L.). 72. 180.
185. 190. 209. 275.
Scolopax rusticola L. 68. 89, 91.
1.38. 153. 158. 182. 184. 187. 190.
203. 278.
Serinus serinus (L.). 175. 185. 207.
Sitta europaea L. 72. 196. 208. 243.
— — caesia 200
Somateria Leach 202.
Spatula clypeata (L.). 157. 184.
Spheniscus magellanicus Forst. 63. 83.
Stercorariiis 202.
— parasiticus (L) 68.
Sterna 202.
— hirundo L. 68. 157. 185.
— Wilsonii 82.
— minuta L. 186.
Strix flammea L. 70. 104. 205.
Struthio camelus L. 99.
Sturnus vulgaris L. 72. 78. 141. 153.
182. 183. 187. 190. 193. 206. 243
! 245, 275.
Sula bassana L. 289.
Sylvia atricapilla (L.). 179. 186. 190.
— curruca (L.). 179. 185.
— nisoria (Bechst.). 72. 179. 186.
— simplex Lath. 179. 186. 271.
— Sylvia (L.). 179. 186.
Symium aluco (L.). 70. 83.
— uralense (Pall.). 70. 90. 91,
Syrrhaptes 111. 203.
Tetrao tetrix L. ?9. 90. 92. 97.
— urogallus L. 66. 89. 90. 92. 97.
204.
Tichodroma muraria L. 208.
Tockus crythrorhynchus Temm. 78.
Totanus Cuv. 203,
— fuscu.t L, 158, 184.
— glareola (L.). 158. 185.
— hypoleucus (L.). 158. 185.
— ochropus (L.). 68. 158. 182.
— stagnatilis (Bechst.). 185.
— totanus (L.). 68. 158. 183. 280.
Tringa 89. 91. 203.
— alpina L. 184.
— minuta Leisl. 185.
— subarcuata (Giild.) 68. 186.
Troglodytes troglodytes (L.). 208.
Turdus 209. 223. 235.
— iliaciis L. 180, 183.
- merula L. 180. 182. 183. 275. 280.
^ musicus L. 72. 90. 91. 180. 183.
^ 190. 275.
— pilaris L. 72. 90. 93. 180.
— torquatus L. 275.
— — alpeslris Brehm. 180.
— viscivorus L. 72. 90. 91, 93, 180.
275.
Turtur turtiir (L.). 68. 141. 153. 164.
186. 187. 190. 204. 273. 275.
— risorius L. 68.
Upupa epops L. 70. 83. 141. 153.
168. 185. 187. 190. 205.
Vanellus Briss. 202.
— vanellus (L.). 68. 83. 141. 153.
157. 182. 183. 187. 190.
Vultur 204.
38*
f-
m: ^
'fli'
MAGYAR KIRÁLYI ORIITHOLOGIAI KÖZPONT.
OFFICIUM BEGIUM HUNGARIGUM ORMITHOLOGIGUM.
:\QUILA
J-
PERIODICAL OF
ORNITHOLOGY.
ZEITSCHRIFT FÜR
ORNITHOLOGIE.
SZERK. REDACT.
HERMAN OTTÓ. OTTO HERMAN.
TOM. XXI. BUDAPEST.
1914.
Előfizetés.
A Magyar Királyi Ornithologiai Központ folyóirata az
AQUILA
szerkeszti: HERMAN OTTÓ
megjelenik évente egy kötetben.
A folyóirat előfizetési ára a belföld számára 16 korona (a k. m. Természettudományi Tár-
sulat és Országos Erdészeti Egyesület tagjai 10 koronáért kapják): a külföld számára 25 frank. Az
előfizetési pénzek a „Magyar Királyi Ornithologiai Központ, Budapest, II. ker., Debröi-út 15.'
czímére küldendők be.
A folyóiratot a tiszteleti és levelezötagok, kik közölni való kéziratokat, vagy a könyvtár részére
nyomtatványokat küldenek be, valamint a jelentéseiket rendcsen beszolgáltató megfigyelők tisztelet-
példányul kapják.
Pränumeration.
Die Zeitschrift der Königlich Ungarischen Ornitholog Ischen Centrale
AQUILA
Redakteur: OTTO HERMAN
erscheint im Dezember.
Der Pränumerationspreis für einen Jahrgang beträgt für das Inland 16 Kronen, für das
Ausland 25 Francs. Die Pränumerationsgelder sind an die „Königlich Ungarische Orni-
thologische Centrale, Budapest, II., Debröi-út 15." einzusenden.
Ehren- und korrespondierende Mitglieder, die Manuskripte für die Zeitschrift oder Publikatio-
nen für die Bibliothek einsenden, dann die ständigen Beobachter, die ihre Berichte regelmässig ein-
senden, bekommen die Zeitschrift gratis.
Abonnement.
Le Journal du Bureau Central Ornithologique Royal Hongrois
AQUILA
Rédacteur: OTTO HERMAN
parait dans mois décembre.
Le prix de l'abonnement pour un an est de 16 couronnes pour la Hongrie, et de 25 francs
pour V étranger. Les montants d'abonnement sont à adresser au „Bureau Central Ornitholo-
gique Royal Hongrois" à Budapest, IL, Debröi-út 15.
MM. les membres honoraires et correspondants, qui envoyent des manuscripts pour le journal
ou des publications pour la bibliothèque, comme aussi MM. les observateurs réguliers du Bureau reçoivent
le journal gratuitement.
Homyánszk; Viktor, Budapest.
. vrr»-^*j,. ~.^.i*..
BaKB^ïiua^dsaiauâua<az&^ik:.'
SS3ad- wn3snui-NV3ia3i
AMNH LIBRARY
00099796
'MÍ^'vk'Mf
|;..,/-;;,i,,,r;r;;:;|^v;v;.:;':;í
fi .■..•1 ■ il'.i/ I í'iM' '•';'•■ '.(■i
'■ "i ^iijiiVi'.Í.Ti:', ,
■■^■^í'•■;•^;i;M''^•!^
' : "■ ;'".í!.:-;k,;, '.va
i 'Jri * í i lr,^.■ / , j ■
'■•r'ií.i'i-,!,'''!' ■'■ -i'r. '■•'■
■ •• , ■■ ' ■ . , ■■■■ •■•■ ''ví'^'í
,v::ii);';iiii"''íK